12.07.2015 Views

In & Out da Pousada de Gerês / Caniçada - Pousadas de Portugal

In & Out da Pousada de Gerês / Caniçada - Pousadas de Portugal

In & Out da Pousada de Gerês / Caniçada - Pousadas de Portugal

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

IN &OUTPOUSADA DE GERÊS - CANIÇADASÃO BENTO


INTodo o enquadramento<strong>da</strong> Pousa<strong>da</strong> transmite umasensação revigorante <strong>de</strong> frescurae absoluta <strong>de</strong>scontração.A Pousa<strong>da</strong> do <strong>Gerês</strong> – Caniça<strong>da</strong> tem uma localizaçãoexcepcional em pleno Parque Nacional <strong>da</strong> Pene<strong>da</strong>-<strong>Gerês</strong>— área reconheci<strong>da</strong> pela UNESCO como Reserva Mundial<strong>da</strong> Biosfera. Com uma vista privilegia<strong>da</strong> para o vale do rioCávado e para a Barragem <strong>da</strong> Caniça<strong>da</strong>, a Pousa<strong>da</strong> é umaautêntica casa <strong>de</strong> montanha: interiores forrados a ma<strong>de</strong>irae a pedra, salas com mezzanines, recantos com irresistíveissofás e uma lareira que aquece o corpo e a almanos dias gelados.No Verão, a piscina e o terraço com vista panorâmica convi<strong>da</strong>ma relaxar e a apanhar uns banhos <strong>de</strong> sol, <strong>de</strong>sfrutando <strong>da</strong> melhorpaisagem. No <strong>In</strong>verno, a <strong>de</strong>coração e as lareiras acesasproporcionam uma absoluta sensação <strong>de</strong> recolhimentoe conforto, num espaço em que as amplas janelas acentuamo contraste do ambiente frio lá fora.The whole setting of the Pousa<strong>da</strong>transmits an invigoratingsensation of freshness an<strong>da</strong>bsolute relaxation.The Pousa<strong>da</strong> do <strong>Gerês</strong> – Caniça<strong>da</strong> has an exceptional locationin the heart of the Pene<strong>da</strong>-<strong>Gerês</strong> National Park – an areaclassified by the UNESCO as a World Biosphere Reserve.With a privileged view to the valley of the Cávado River andthe Caniça<strong>da</strong> Dam, the Pousa<strong>da</strong> is a veritable mountain refuge:interiors in wood and stone, rooms with mezzanines, cornerswith irresistible sofas and a fireplace to warm both hearts andsouls on cold Winter <strong>da</strong>ys.<strong>In</strong> the Summer, the swimming pool and the terrace withpanoramic views serve as an invitation for one to relax andsunbathe, enjoying the best landscapes. <strong>In</strong> the Winter,the lighted fireplaces give the guest an absolute sensationof seclusion and comfort, in a space in which the wi<strong>de</strong> windowsaccentuate the contrast with the cold outsi<strong>de</strong>.Piscina | Swimming Pool


Permita-sea experiência <strong>de</strong> ficar em plenaReserva Mundial <strong>da</strong> Biosfera,reconheci<strong>da</strong> pela UNESCO.Allow yourself the experienceof a stay within a WorldBiosphere Reserve classifiedby the UNESCO.Vista <strong>da</strong> Pousa<strong>da</strong> | View from the Pousa<strong>da</strong>


A Pousa<strong>da</strong> é umaautêntica casa <strong>de</strong> montanha,em que a <strong>de</strong>coração proporcionaum conforto inigualável.The Pousa<strong>da</strong> is an authenticmountain refuge, in whichthe <strong>de</strong>coration transmitsunparalleled comfort.Salão | Salon


POUSADA DE GERÊS - CANIÇADASÃO BENTOINSTALAÇÕESFACILITIESEnvolvente PaisagísticaSurrounding LandscapeVoltagem 220 VoltsVoltage 220 VoltsAr CondicionadoAir ConditioningLavan<strong>da</strong>ria (serviço externo)Laundry (external service)RestauranteRestaurantCofre CentralCentral SafeVista <strong>da</strong> Suite | View from the SuiteBarTV por CaboCable TVPiscina Exterior<strong>Out</strong>door Swimming PoolSecador <strong>de</strong> CabeloHairdryerSala <strong>de</strong> JogosGames Room36Número <strong>de</strong> QuartosNumber of RoomsJardinsGar<strong>de</strong>ns01Número <strong>de</strong> SuitesNumber of SuitesSala <strong>de</strong> ReuniõesMeeting RoomEstacionamentoParkingAcesso WiFiWiFi Access4850-047 Caniça<strong>da</strong>Tel.: +351 210 407 650Fax: +351 253 647 867e-mail: guest@pestana.comwww.pousa<strong>da</strong>s.ptGPSN: 41 38.852W: 8 11.109Suite | Suite


RESTAURANTE DA POUSADARestaurant of the Pousa<strong>da</strong>IN &OUTO Restaurante <strong>da</strong> Pousa<strong>da</strong> dispõe <strong>de</strong> uma ementa <strong>de</strong> cozinha tradicional portuguesa,recorrendo apenas aos mais frescos produtos regionais e sazonais. No Norte,a gastronomia é imensamente rica e generosa em quali<strong>da</strong><strong>de</strong> e também em quanti<strong>da</strong><strong>de</strong>.Assim, as especiali<strong>da</strong><strong>de</strong>s do restaurante não fogem à regra: Papas <strong>de</strong> Sarrabulho,Cabrito Assado, Vitela Barrosã Assa<strong>da</strong> à Pa<strong>de</strong>ira e Rojões à Mo<strong>da</strong> do Minho sãoexemplos <strong>da</strong>s muitas <strong>de</strong>lícias que vai querer repetir. A juntar a todos estessabores, a extraordinária vista panorâmica torna a visita a este restauranteuma maravilhosa experiência.The Restaurant of the Pousa<strong>da</strong> offers a menu with traditional Portuguese dishes,based on the freshest regional and seasonal products. <strong>In</strong> the North, gastronomyis immensely rich and abun<strong>da</strong>nt in quality as well as in quantity. And the restaurant’sspecialities are no exception: Minced Meat Porridge, Roasted Kid, Barrosã Beef Pa<strong>de</strong>iraStyle and Pork strips Minho Style are among the <strong>de</strong>licacies you will try again and again.The combination of all these flavours and the extraordinary panoramic view makethe visit to this restaurant a won<strong>de</strong>rful experience.Restaurante <strong>da</strong> Pousa<strong>da</strong> | Restaurant of the Pousa<strong>da</strong>


RESTAURANTE DA POUSADARestaurant of the Pousa<strong>da</strong>IN &OUTESPECIALIDADESSPECIALITIES• Papas <strong>de</strong> SarrabulhoMinced Meat Porridge• Bacalhau à Caniça<strong>da</strong>Gratinéed Cod Fish, Mashed potatoesand Onion Sauce• Cabrito Assado dos pastos do <strong>Gerês</strong>Roast Kid Goat• Pudim Aba<strong>de</strong> <strong>de</strong> PriscosPriscos Abbot PuddingNº lugares do restaurante: 60Horário do restaurante: 13H00 - 15H00 /19H30 - 22H00Preço médio <strong>da</strong> refeição: 30€(sem bebi<strong>da</strong>s)Number of seats: 60Opening hours: 1:00 pm — 3:00 pm /7:30 pm — 10:00 pmAverage price of meals: 30€(beverages not inclu<strong>de</strong>d)Bacalhau | Cod Fish


O <strong>Gerês</strong>transmite frescura:pelo ver<strong>de</strong> abun<strong>da</strong>ntee a predominância <strong>de</strong> ribeiros<strong>de</strong> águas cristalinas.The <strong>Gerês</strong> conveys freshness,thanks to its abun<strong>da</strong>nt green andthe predominance of rivers withcrystalline waters.OUTNo coração do Minho, o Parque Nacional <strong>da</strong> Pene<strong>da</strong>-<strong>Gerês</strong>é um prolongamento <strong>da</strong> ca<strong>de</strong>ia montanhosa Cantábrica,sendo a segun<strong>da</strong> serra mais alta <strong>de</strong> <strong>Portugal</strong>. Estes 72 milhectares <strong>de</strong> área protegi<strong>da</strong>, compostos por paisagens serranas<strong>de</strong> vales, barragens, cascatas, águas cristalinas e <strong>de</strong> umaenorme biodiversi<strong>da</strong><strong>de</strong>, oferecem uma frescura e energiarevigorantes, e são um <strong>de</strong>stino excelente para os apaixonadospor montanha e por activi<strong>da</strong><strong>de</strong>s outdoor.Enquanto os bosques, as linhas <strong>de</strong> água e as encostas ver<strong>de</strong>smostram a pureza ambiental, as pastagens e os campos<strong>de</strong> cultivo são as marcas <strong>da</strong> presente rurali<strong>da</strong><strong>de</strong>. A melhormaneira <strong>de</strong> explorar a região é partir à <strong>de</strong>scoberta dos muitospercursos pe<strong>de</strong>stres que po<strong>de</strong>rá percorrer a cavalo,<strong>de</strong> bicicleta ou em moto 4.experimenteTO DO<strong>de</strong>scubraTO SEEsaboreieTO EAT<strong>In</strong> the heart of the Minho Region, the Pene<strong>da</strong>-<strong>Gerês</strong> NationalPark is the continuation of the Cantabrian mountain range;it is the second highest mountain range in <strong>Portugal</strong>.These 72,000 hectares of protected area, full of valleys, <strong>da</strong>ms,casca<strong>de</strong>s, crystalline waters and an enormous bio-diversityoffer invigorating freshness and energy, and make an excellent<strong>de</strong>stination for any mountain and outdoor lover.While the forests, the waterlines and the green slopes showthe environmental purity, the meadows and the fields constitutethe marks of the present rural character of the region. The bestway to explore this region is to begin the discovery of the manype<strong>de</strong>strian trails that visitors can also explore riding on horse,biking or on a 4x4 quad.Parque Nacional Pene<strong>da</strong>-<strong>Gerês</strong> | Pene<strong>da</strong>-<strong>Gerês</strong> National Park


TO DOexperimenteIN &OUTexperimenteTO DO02<strong>Gerês</strong><strong>de</strong>scubraTO SEETerras<strong>de</strong> Bouro03Forjães<strong>Out</strong>eiroA3CervãesVila Ver<strong>de</strong>Amares01Povoa <strong>de</strong>Lanhoso04Vieira doMinho05saboreieTO EATEsposen<strong>de</strong>BarcelosBRAGAA11LouredoCabeceiras<strong>de</strong> BastoBarqueirosAmosoA3A11S. TorcatoJoaneGuimarãesFafeO Minho é <strong>da</strong>s melhores zonas <strong>de</strong> <strong>Portugal</strong> tanto paraactivi<strong>da</strong><strong>de</strong>s entre família e amigos, como para momentos<strong>de</strong> introspecção.O Parque Nacional Pene<strong>da</strong>-<strong>Gerês</strong> permite autênticos dias<strong>de</strong> exploração pelos trilhos interiores: percursos pe<strong>de</strong>stres,banhos nos lagos e cascatas, <strong>de</strong>sportos <strong>de</strong> montanha ou a alegreconfraternização <strong>de</strong> um piquenique, sempre em comunhão coma Natureza.Vila Nova<strong>de</strong> FamalicãoSto. TirsoA7VizelaCelorico<strong>de</strong> BastoMondim<strong>de</strong> BastoThe Minho Region is one of <strong>Portugal</strong>’s best areas, bothfor activities with the family and friends and momentsof introspection. The Pene<strong>da</strong>-<strong>Gerês</strong> National Park lends itselfto <strong>da</strong>ys of exploring its inner trails: pe<strong>de</strong>strian routes, bathsin the lakes and casca<strong>de</strong>s, mountain sports and the joyousfellowship of a picnic, always in contact with nature.


TO DOexperimenteIN &OUT010203ACTIVIDADES | ACTIVITIESPIQUENIQUESPICNICSParque <strong>de</strong> Meren<strong>da</strong>sdos Quatro CaminhosQuatro Caminhos Picnic ParkMATA DA ALBERGARIATERMAS E SPA DO GERÊSGERÊS SPAAveni<strong>da</strong> Manoel Francisco <strong>da</strong> CostaVila do <strong>Gerês</strong>Tel.: +351 253 391 113ACTIVIDADES OUTDOOROUTDOOR ACTIVITIESEscala, Sli<strong>de</strong> e Rappel no ParqueNacional <strong>da</strong> Pene<strong>da</strong>-<strong>Gerês</strong>e Serra <strong>da</strong> CabreiraScale, Sli<strong>de</strong> and Rappellingin Pene<strong>da</strong>-<strong>Gerês</strong>National Parkand Serra <strong>da</strong> CabreiraPERCURSOS | PATHWAYSPASSEIOS PEDESTRESHIKINGTrilho Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> Calcedónia,Trilho do Castelo, Trilho dos Currais,Trilho dos Moinhos, Trilho Águiado Sarilhão, Trilho do Couto <strong>de</strong> Souto.Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> Calcedónia Trail,Castelo Trail, Currais Trail, MoinhoTrail, Águia do Sarilhão Trail, Couto<strong>de</strong> Souto Trail.PASSEIOS DE MOTO4MOTO4 EXCURSIONSPASSEIOS DE BICICLETA TTTT BIKESPASSEIOS A CAVALOHORSE RIDINGPASSEIOS DE CHARRETECARRIAGE RIDES0405DESPORTOS AQUÁTICOS |WATER SPORTSALBUFEIRA DE CANIÇADACANIÇADA LAGOONTELE-SKI (SKI AQUÁTICO)TELE-SKI (WATER-SKI)Barragem do ErmalEVENTOS | EVENTSFESTIVAL PAPAS DE SARRABULHOEM AMARESPAPAS DE SARRABULHO FESTIVALEM AMARESFevereiroFebruaryPasseios Pe<strong>de</strong>stresHikingActivi<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>Out</strong>door<strong>Out</strong>door ActivitiesPasseios <strong>de</strong> Bicicleta TTTT Bikes<strong>de</strong>scubraTO SEEsaboreieTO EATPAINTBALLCANOAGEMCANOEINGTIRO DE ARCOARCHERYPASSEIOS TODO-O-TERRENO4X4 VEHICLES EXCURSIONSPASSEIOS DE BARCOBOAT RIDESORIENTAÇÃOORIENTEERINGOBSERVAÇÃO DE AVESE NATUREZABIRD AND NATURE WATCHING


1715TO SEE<strong>de</strong>scubraForjãesO <strong>Gerês</strong> é um ver<strong>da</strong><strong>de</strong>iro tesouro português com um patrimónioambiental, paisagístico, histórico e etnográfico fabuloso.Exemplos <strong>de</strong>ste valor são paisagens como a do rio AradoEsposen<strong>de</strong>e a do miradouro <strong>da</strong> Pedra Bela.A somar à riqueza ecológica e à pureza do ambiente, o <strong>Gerês</strong>A11preserva um passado <strong>de</strong> há 5000 anos atrás, traduzidoBarqueirosem monumentos megalíticos e vestígios <strong>da</strong> ocupação romana.A estadia por estas terras é um convite para uma aventura<strong>de</strong> <strong>de</strong>scoberta <strong>de</strong>stes e <strong>de</strong> outros achados. Surpreen<strong>da</strong>-se coma al<strong>de</strong>ia submersa <strong>de</strong> Vilarinho <strong>da</strong>s Furnas, a Ponte e a len<strong>da</strong><strong>da</strong> Misarela, o Mosteiro <strong>de</strong> Santa Maria <strong>da</strong>s Júnias e as al<strong>de</strong>iase casas típicas minhotas.<strong>Out</strong>eiroBarcelosA3LouredoCervãesAmosoVila Nova<strong>de</strong> FamalicãoA310Vila Ver<strong>de</strong>BRAGAJoaneA711A1107AmaresTerras<strong>de</strong> BouroGuimarãesVizelaPovoa <strong>de</strong>LanhosoS. Torcato120208Fafe0601<strong>Gerês</strong>0503Vieira doMinho0409Cabeceiras<strong>de</strong> BastoCelorico<strong>de</strong> BastoIN &OUTMondim<strong>de</strong> Basto<strong>de</strong>scubraTO SEEsaboreieTO EATThe <strong>Gerês</strong> is a true Portuguese treasure, with a fantasticenvironmental, landscape, historical and ethnographic heritage.Examples of this value inclu<strong>de</strong> such landscapes as that of theArado River and the Pedra Bela viewpoint. <strong>In</strong> addition to theecological wealth and the environmental purity, the <strong>Gerês</strong>represents 5,000 years of history, with megalithic monumentsand vestiges of the Roman occupation. Staying in this areais an invitation to embark on an adventure to discover theseand other elements of the legacy. One can admire the submergedvillage of Vilarinho <strong>da</strong>s Furnas, the bridge and the legendof Misarela, por the Santa Maria <strong>da</strong>s Júnias Monastery andthe typical villages and houses of the Minho Region.Sto. Tirso


TO SEE &<strong>de</strong>scubraINOUT01020304VILA DO GERÊSGERÊS VILLAGEBARRAGEM VILARINHODAS FURNAS (ALDEIA SUBMERSA)VILARINHO DAS FURNAS DAM(SUBMERGED VILLAGE)Parque Nacional <strong>da</strong> Pene<strong>da</strong>-<strong>Gerês</strong>PONTE E CASCATA DO ARADOARADO’S BRIDGE AND CASCADEParque Nacional <strong>da</strong> Pene<strong>da</strong>-<strong>Gerês</strong>PONTE DA MISARELA(PONTE DO DIABO)MISARELA’S BRIDGE(DEVIL’S BRIDGE)Parque Nacional <strong>da</strong> Pene<strong>da</strong>-<strong>Gerês</strong>06070809PORTELA DO HOMEMParque Nacional <strong>da</strong> Pene<strong>da</strong>-<strong>Gerês</strong>CASAS TÍPICAS MINHOTASTYPICAL HOUSES OF THEMINHO REGIONParanhos - AmaresSANTUÁRIO DE S. BENTOS. BENTO SANCTUARYRio CaldoMOSTEIRO DE SANTA MARIADAS JÚNIASSANTA MARIA DAS JÚNIASMONASTERYPitões <strong>da</strong>s Júnias101112CASTELO DO LINDOSOLINDOSO CASTLELindoso, Ponte <strong>da</strong> BarcaTel.: +351 258 480 189CASTELO CASTRO LABOREIROCASTRO LABOREIRO CASTLECastro LaboreiroMUSEU ETNOGRÁFICODE VILARINHO DAS FURNASVILARINHO DAS FURNASETHNOGRAPHIC MUSEUMCampo do <strong>Gerês</strong>Tel.: +351 253 351 888saboreieTO EAT05MIRADOURO DA PEDRA BELAPEDRA BELA VIEWPOINTParque Nacional <strong>da</strong> Pene<strong>da</strong>-<strong>Gerês</strong>Vila do <strong>Gerês</strong><strong>Gerês</strong> VillageCascata do AradoArado’s Casca<strong>de</strong>Ponte <strong>da</strong> MisarelaMisarela’s BridgeCasas TípicasTypical Houses


TO EATsaboreieIN &OUT02<strong>Gerês</strong>Terras<strong>de</strong> BouroForjães<strong>Out</strong>eiroA3CervãesVila Ver<strong>de</strong>Amares01Povoa <strong>de</strong>LanhosoVieira doMinhosaboreieTO EATEsposen<strong>de</strong>BarcelosBRAGAA11LouredoCabeceiras<strong>de</strong> BastoBarqueirosAmosoA3A11S. TorcatoA gastronomia minhota é resultado <strong>de</strong> séculos <strong>da</strong> arte <strong>de</strong> bemcozinhar e os pratos têm sempre um toque muito próprio.Das mil formas <strong>de</strong> cozinhar bacalhau, os minhotos são os maiscriativos, seja Bacalhau à Miquelina, à Mira <strong>da</strong> Penha ou à Narcisa.Em qualquer refeição, não po<strong>de</strong>rá faltar o vinho ver<strong>de</strong> regionalservido sempre bem fresco e as sobremesas conventuaise tradicionais como remate obrigatório.Vila Nova<strong>de</strong> FamalicãoSto. TirsoJoaneA7GuimarãesVizelaFafeCelorico<strong>de</strong> BastoMondim<strong>de</strong> BastoThe gastronomy of the Minho Region is the result of centuriesof fine cooking, and dishes always have their own distinctive touch.Among the innumerable ways of cooking codfish, those of Minhoare the most creative, including the “Bacalhau à Miquelina”,“à Mira <strong>da</strong> Penha” and “à Narcisa” style. The regional “ver<strong>de</strong>”wine, invariably served fresh, should not be missed at anymeal, as neither should the final touch with the traditionalconventual confectionery.


TO EATsaboreieIN &OUT0102RESTAURANTES | RESTAURANTSO VITORSão João <strong>de</strong> ReiPóvoa <strong>de</strong> LanhosoTel.: +351 253 909 100O ABOCANHADOLugar <strong>de</strong> Brufe - BrufeTel.: +351 253 352 944PRATOS TÍPICOS | TYPICAL DISHESCabrito Assado com Batatinha, Arroz <strong>de</strong> Cabritono Forno, Arroz <strong>de</strong> Pato como se faz em Braga,Vitela <strong>de</strong> raça Barrosã assa<strong>da</strong> à Pa<strong>de</strong>ira,Papas <strong>de</strong> Sarrabulho, Rojões à minhota.Roasted Lamb with Potatoes, Roasted Kid Rice, Duck RiceBraga style, Roasted Barrosã Beef, Minced Meat Porridge,Rojões à minhota (Pork strips Minho Region style).DOCES | DESSERTSLeite-Creme Queimado, Pudim <strong>de</strong> Laranja, Mexidosou Formigos, Rabana<strong>da</strong>s, Pêras Bêbe<strong>da</strong>s, Bolo-rei,Pão-<strong>de</strong>-ló, Laranja ao natural.Custard Cream, Orange Pudding, Formigos Cake,French Toast, “Pêras Bêbe<strong>da</strong>s” (cooked in wine),King’s Cake, Bread Cake, Natural Oranges.BEBIDAS | BEVERAGESVinho Ver<strong>de</strong> <strong>da</strong> Região.Regional “Ver<strong>de</strong>” Wine.Cabrito AssadoRoasted KidArroz <strong>de</strong> PatoDuck RicePêras Bêbe<strong>da</strong>sVinho Ver<strong>de</strong>“Ver<strong>de</strong>” Wine


Ponte VedraHISTÓRICAHISTORICHISTÓRICADESIGNHISTORICDESIGNNATUREZANATURECHARMECHARMViana do CasteloValençaPortoTorreiraMurtosa<strong>Gerês</strong>/Caniça<strong>da</strong>Amares/<strong>Gerês</strong>GuimarãesSta.MarinhaMarãoCoimbraVila Pouca<strong>da</strong> BeiraCon<strong>de</strong>ixa-A-NovaViseuManteigasBelmonteBragançaOurenseSalamancaAlentejoAlcácer do Sal, D. Afonso IIAlvito, Castelo <strong>de</strong> AlvitoArraiolos, Nossa Sra. <strong>da</strong> AssunçãoBeja, São FranciscoCrato, Flor <strong>da</strong> RosaEstremoz, Rainha Sta. IsabelÉvora, LóiosMarvão, Sta. MariaVila Viçosa, D. João IVAlgarveFaro, Palácio <strong>de</strong> EstoiSagres, <strong>In</strong>fanteTavira, Convento <strong>da</strong> GraçaLisboa LisbonCascais, Ci<strong>da</strong><strong>de</strong>la Historic HotelPalmela, Castelo <strong>de</strong> PalmelaQueluz - Lisboa, D. Maria ISetúbal, São FilipeNorte NorthAmares, Sta. Maria do BouroBragança, São Bartolomeu<strong>Gerês</strong> - Caniça<strong>da</strong>, São BentoGuimarães, Sta. MarinhaMarão, São GonçaloPorto, Palácio do FreixoValença do Minho, São TeotónioViana do Castelo, Monte <strong>de</strong> Sta. LuziaCorvoFloresAçoresAzoresGraciosaAngra doHeroísmoHorta TerceiraFaialPicoSão JorgeSão MiguelÓbidosOurémFátimaCascais Queluz Lisboa PalmelaSetúbalAlcácerdo SalMarvãoCratoArraiolos EstremozÉvoraAlvitoBejaVilaViçosaBa<strong>da</strong>jozAçores AzoresAngra do Heroísmo, São SebastiãoHorta, Forte <strong>de</strong> Sta. CruzCentro CentreBelmonte, Convento <strong>de</strong> BelmonteCon<strong>de</strong>ixa-a-Nova, Sta. CristinaManteigas, São LourençoÓbidos, Castelo <strong>de</strong> ÓbidosOurém - Fátima, Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> OurémTorreira - Murtosa, Ria <strong>de</strong> AveiroVila Pouca <strong>da</strong> Beira, Conventodo DesagravoViseu, Viseu<strong>In</strong>formações e Reservas+351 218 442 001in&out@pestana.comwww.pousa<strong>da</strong>s.pt<strong>In</strong>fo and Booking+351 218 442 001in&out@pestana.comwww.pousa<strong>da</strong>s.ptSanta MariaSagresFaroEstoi TaviraHuelvaDescubraas vantagensexclusivaspara membrosdo programaFind outthe program'sexclusiveprivilegesWWW.PESTANAPRIORITY.COM

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!