13.07.2015 Views

Transmissor de oxigênio Dissolvido Jumo - Digitrol

Transmissor de oxigênio Dissolvido Jumo - Digitrol

Transmissor de oxigênio Dissolvido Jumo - Digitrol

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tipo 262010.0<strong>Transmissor</strong> a dois fiospara oxigênio dissolvido(DO) eCaixa <strong>de</strong> ligação /Unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operaçãoB 202610.0Manual <strong>de</strong> instruções


Índice___________________________________________________Convenções tipográficas ............................................................................ 41.1 Símbolos <strong>de</strong> advertência ......................................................................................... 41.2 Simbolos <strong>de</strong> indicação ............................................................................................. 42 Generalida<strong>de</strong>s ........................................................................................... 52.1 Prefácio ..................................................................................................................... 52.2 Estrutura do dispositivo <strong>de</strong> medição <strong>de</strong> oxigênio ................................................ 63 <strong>Transmissor</strong> <strong>de</strong> oxigênio dTRANS O2 01 ............................................. 103.1 Aplicação ..................................................................................................................103.2 Construção................................................................................................................103.3 Função ......................................................................................................................113.4 Influência ..................................................................................................................114 I<strong>de</strong>ntificação do instrumento................................................................. 134.1 Características da plaqueta.....................................................................................134.2 Explicação do tipo ...................................................................................................135 Descrição do instrumento...................................................................... 145.1 Dados técnicos do transmissor a 2 fios ................................................................145.2 Dados técnicos da caixa <strong>de</strong> ligação / unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operação ...............................156 Montagem ................................................................................................ 176.1 <strong>Transmissor</strong> a 2 fios ................................................................................................176.2 Câmara <strong>de</strong> fluxo .......................................................................................................186.3 Tubo <strong>de</strong> imersão .................................................................................................... 206.4 Câmara suspensa.................................................................................................... 226.5 Câmara flutuante .................................................................................................... 246.6 Suporte com parte <strong>de</strong> fixação com pe<strong>de</strong>stal, braço, correia e proteção aotempo ............................................................................................................................. 266.7 Caixa <strong>de</strong> ligação / Unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operação .............................................................. 287 Instalação ................................................................................................ 307.1 Geral ........................................................................................................................ 317.2 Mo<strong>de</strong>lo básico (Caixa <strong>de</strong> ligação) ......................................................................... 317.3 Mo<strong>de</strong>lo standard (Unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operação) ............................................................. 347.4 Mo<strong>de</strong>lo máximo (Unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operação com fonte <strong>de</strong> alimentação própria)..... 36__________________________________________________________________________________2


Índice______________________________________________8 Programa <strong>de</strong> setup (instalação) ............................................................ 388.1 Função ..................................................................................................................... 389 Comissionamento .................................................................................. 399.1 Start up .................................................................................................................... 3910 Calibração ............................................................................................. 4010.1 Geral ...................................................................................................................... 4010.2 Calibração ............................................................................................................. 4011 Operação ............................................................................................... 4311.1 Função ................................................................................................................... 4311.2 Indicação do modo <strong>de</strong> medição........................................................................... 4411.3 Principio <strong>de</strong> operação........................................................................................... 4511.4 Nível <strong>de</strong> configuração .......................................................................................... 4511.5 nível <strong>de</strong> parâmetros .............................................................................................. 4711.6 Funções especiais................................................................................................. 5411.7 Código ................................................................................................................... 5412 Manutenção ........................................................................................... 5612.1 <strong>Transmissor</strong> <strong>de</strong> oxigênio dissolvido a dois fios ............................................... 5612.2 Trocando o módulo sensor.................................................................................. 5713 Solucionando erros e anomalias ........................................................ 5914 Apêndice ............................................................................................... 6114.1 Antes da configuração ......................................................................................... 6115 Esquema <strong>de</strong> furação ............................................................................ 63__________________________________________________________________________________3


1 Convenções tipográficas______________________________________1.1 Símbolos <strong>de</strong> advertência_________________________________________________________________________________PerigoEste símbolo é usado quando po<strong>de</strong> haver algum perigo ao pessoal se as instruções sãoignoradas ou não são seguidas corretamente!_________________________________________________________________________________Cuidado1.2 Símbolos <strong>de</strong> indicaçãoEste símbolo é usado quando po<strong>de</strong> haver danos ao equipamento ou aos dados seas instruções são ignoradas ou não são seguidas corretamente!___________________________________________________________________________________________________________________________________________________NotaEste símbolo é usado quando se <strong>de</strong>seja sua atenção especial a uma observação!_________________________________________________________________________________ReferênciaEste símbolo refere-se a informações mais <strong>de</strong>talhadas em outros capítulos ou seções_________________________________________________________________________________Notas <strong>de</strong> rodapéAs notas <strong>de</strong> rodapé são as observações que fazem referência a pontos específicos notexto. As notas <strong>de</strong> rodapé consistem em duas partes:Um marcador no texto, e o texto da nota <strong>de</strong> rodapé.Os marcadores no texto são i<strong>de</strong>ntificados como números contínuos sobrescritos._________________________________________________________________________________AçãoEste símbolo indica que uma ação a ser executada está <strong>de</strong>scrita.As etapas individuais são marcadas por este asterisco.Exemplo:Remova os parafusos <strong>de</strong> cabeça estrela!_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________4


2 Geral_____________________________________________2.1 PrefácioPor favor leia este manual <strong>de</strong> operações antes do comissionamento do instrumento. Guar<strong>de</strong> estemanual em um lugar que seja acessível a todos os usuários em todo o tempo.Por favor aju<strong>de</strong>m-nos a melhorar este manual <strong>de</strong> operações , quando necessário.Suas sugestões serão apreciadas.Fone +49 661 6003-0Fax +49 661 6003-607Todos os ajustes necessários são <strong>de</strong>scritos neste manual. Entretanto , se algumadificulda<strong>de</strong> aparecer durante o start-up, por favor não realize qualquer manipulação nãoautorizada. Você po<strong>de</strong>rá por em perigo o direito a garantia do instrumento!Por favor contate o representante local mais próximo ou a matriz.________________________________________________________________________________________AdvertênciaEm caso <strong>de</strong> uma falha inesperada na célula <strong>de</strong> medição, po<strong>de</strong> ser um excesso ouinsuficiência na dosagem <strong>de</strong> oxigênio. Este po<strong>de</strong> danificar organismos vivos.(peixes emtanques ou microrganismos em estações <strong>de</strong> tratamento <strong>de</strong> água).Para tal caso exige-se tomar medidas preventivas apropriadas.__________________________________________________________________________________5


2 Geral_____________________________________________2.2 Estrutura do dispositivo <strong>de</strong> medição <strong>de</strong> oxigênio______________________________________________________________versão básica, tipo 202610/80....- <strong>Transmissor</strong> a dois fios JUMO dTRANS O2 01- 8 m <strong>de</strong> cabo- Caixa <strong>de</strong> ligação/unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operação com botão para calibraçãoA versão básica é dimensionada para conexão direta com um PLC ou um registrador. Afunção <strong>de</strong> calibração po<strong>de</strong> ser ativada no local. Um programa setup opcional po<strong>de</strong>configurar o transmissor. O transmissor a dois fios é alimentado através <strong>de</strong> uma fonte <strong>de</strong>alimentação opcional, JUMO TN 22, conforme Data Sheet 95.6024__________________________________________________________________________________6


2 Geral___________________________________________________________________________________________________________versão básica, tipo 202610/80....O dTRANS Az 01 JUMO (Data Sheet 20.2550), medindo 96 x 48 é umindicador/controlador aplicado para a versão básica. Este instrumento é recomendadoquando não é requerido uma conexão direta para PLC ou registrador. O dTRANS Az 01JUMO po<strong>de</strong> também prover um fonte <strong>de</strong> 18 V DC necessária para o transmissor a doisfios. Veja o Data Sheet 20.2550 para maiores <strong>de</strong>talhes___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________7


2 Geral___________________________________________________________________________________________________________versão standard, tipo 202610/81....É a versão básica, mas com uma unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operação ( em vez da caixa <strong>de</strong> ligação) comum display e teclas operacionais. O transmissor a dois fios e a unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operação sãoalimentadas por fontes <strong>de</strong> alimentação (opcionais). Exemplo JUMO TN-22, veja o DataSheet 95.6024. A fonte <strong>de</strong> alimentação adicional é requerida para alimentar o transmissor adois fios e a temperatura (opcional). O instrumento é operado por um teclado <strong>de</strong> membranae <strong>de</strong> fácil compreensão pelo operador com textos legíveis. A configuração ao instrumentose estabelece via uma unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operação.___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________8


2 Geral___________________________________________________________________________________________________________versão máxima, tipo 202610/82....Igual a versão standard, A unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operação tem uma fonte <strong>de</strong> alimentação própriapara alimentar o transmissor a dois fios <strong>de</strong> oxigênio e a temperatura. O sinal <strong>de</strong> saída é <strong>de</strong>4-20 mA. Este mo<strong>de</strong>lo dispõe a mais dois relés livremente programáveis para alarmes emonitoração <strong>de</strong> limites. O display apresenta iluminação <strong>de</strong> fundo.___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________9


3 <strong>Transmissor</strong> <strong>de</strong> oxigênio dTRANS O2 01______________3.1 AplicaçãoGeralTípicas áreas <strong>de</strong> aplicação_________________________________________________________O instrumento é aplicado para medição continua <strong>de</strong> oxigênio dissolvido em água._________________________________________________________- Medição <strong>de</strong> O2 contido num tanque <strong>de</strong> ativação. A medição do sinal é usada aquipara monitoração, e como parâmetro <strong>de</strong> controle.- Checar o O2 contido durante o processo <strong>de</strong> tratamento <strong>de</strong> água- Medição e controle do O2 contido em tanques <strong>de</strong> peixes e cultivo <strong>de</strong> peixes. (águadoce ou salgada)- Monitoração da água pública. Exemplos rios, lagos, reservatórios etc.- Enriquecimento <strong>de</strong> O2 na água potável._________________________________________________________3.2 Construção_________________________________________________________do dTRANS O2 01O transmissor <strong>de</strong> oxigênio consiste <strong>de</strong>- o alojamento (1) com a eletrônica do transmissor e conexão do cabo(2)- o módulo sensor (3) e o cesto <strong>de</strong> proteção (4)(opcional com filme protetor adicional)_________________________________________________________da célula <strong>de</strong> mediçãoA célula <strong>de</strong> medição <strong>de</strong> oxigênio dissolvido é uma membrana revestida galvanicacom um eletrólito alcalino.A célula consiste <strong>de</strong>- O corpo da célula com os dois contatos <strong>de</strong> conexão para a unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> avaliação.- O catodo prata- O anodo condutor- O eletrólito- A membrana em teflon <strong>de</strong> oxigênio permeável (mas não porosa) que constitui o asuperfície limite entre o interior da célula e o meio <strong>de</strong> medição.__________________________________________________________________________________10


3 <strong>Transmissor</strong> <strong>de</strong> oxigênio dTRANS O2 01______________3.3 FunçãoO catodo , com o qual se transforma eletroquimicamente o oxigênio difundido através damembrana, o contato direto com a membrana via um fino filme eletrólito._________________________________________________________________________________do transmissor o transmissor opera com o principio <strong>de</strong> dois fios, a saída é modulada proporcional ( 4 – 20mA) <strong>de</strong> corrente tirada do transmissor. O sinal <strong>de</strong> saída é eletricamente isolada do meio <strong>de</strong>medição.Da célula <strong>de</strong> medição a célula não necessita <strong>de</strong> alimentação externa, já que o mínimo <strong>de</strong> voltagem é <strong>de</strong> 850 mVeste é necessário para a redução do oxigênio e é internamente gerado através dasreações parciais (1) e (2).(1) O2 + 2H2O + 4e⎯ ↔4OH⎯ Eº (O2) = 401 mV (reação catódica)(2) 2Pb + 4OH⎯ ↔ 2PbO = 2H2O = 4e⎯ Eº (Pb) = -576 mV (reação anódica)Somando O2 + 2Pb → 2PbO Eº = 977 mVSe uma conexão elétrica é feita entre o catodo e o anodo via uma resistência <strong>de</strong> trabalho, acorrente que irá fluir será linearmente proporcional a redução <strong>de</strong> oxigênio e,consequentemente para o oxigênio dissolvido no meio liquido.A célula tem corrente zero, que significa então que se o oxigênio não esta presente, nãoterá voltagem e, consequentemente, sem medição <strong>de</strong> corrente._________________________________________________________________________________3.4 Influênciasinal <strong>de</strong> medição_________________________________________________________________________________O sinal <strong>de</strong> medição é influenciado pelos seguintes fatores:- a permeabilida<strong>de</strong> do oxigênio na membrana- a solubilida<strong>de</strong> saturada do oxigênio em água- a salinida<strong>de</strong> (contendo sal) e- a pressão do vapor <strong>de</strong> águaEstes fatores são <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntes da temperaturaA permeabilida<strong>de</strong> do oxigênio e da membrana é condicionada ao mo<strong>de</strong>lo especifico. Isto<strong>de</strong>pen<strong>de</strong> do material, da espessura e da <strong>de</strong>formação da membrana.O resto dos fatores <strong>de</strong>screve fatores físicos , semelhantes aos listados na EN 25 814.Os fatores mencionados acima , e sua <strong>de</strong>pendência da temperatura, são medidos porconta pelo controlador microprocessado e através da eletrônica são compensados.Pressões flutuantes na medição do meio po<strong>de</strong>m afetar o sinal <strong>de</strong> saída!__________________________________________________________________________________11


3 <strong>Transmissor</strong> <strong>de</strong> oxigênio dTRANS O2 01______________Influencia da pressão atmosféricaO método <strong>de</strong> calibração usado nos dias <strong>de</strong> hoje (aquisição da medição do sinal no arsaturado <strong>de</strong> vapor <strong>de</strong> água), a pressão atmosférica po<strong>de</strong> ser consi<strong>de</strong>rada, conformetabelas que fazem referências a pressão do ar normal <strong>de</strong> (1013 mbar).Quando o dispositivo <strong>de</strong> medição for instalado- a altura em relação ao nível do mar é informada. As flutuações <strong>de</strong> influência da pressãoatmosférica ligeiramente a variável da medida, não têm que automaticamente ser feitospelo exame no cliente.- ou a pressão atmosférica atual é medida e incorporada no transmissor.O dTRANS O2 01 oferece ambas possibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> introduzir os dados. A introdução dosdados po<strong>de</strong> ser feita através do programa <strong>de</strong> setup, ou unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operação._________________________________________________________________________________Salinida<strong>de</strong>A salinida<strong>de</strong> <strong>de</strong>fine o conteúdo <strong>de</strong> sal dissolvido em água (em peso)A relação entre a condutivida<strong>de</strong> e salinida<strong>de</strong> <strong>de</strong>scrita, pelo exemplo, na seguintepágina da internet:http://îoc.unesco.org/oceanteacher/resourcekit/M3/Converters/SeaWaterEquationOfState/Sea%20Water%20Equation%20of%20State%20Calculator.htm___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________12


4 I<strong>de</strong>ntificação do Instrumento ________________________4.1 Características da plaquetado transmissorna caixa <strong>de</strong> ligação / unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operação4.2 Designação do tipo(1) tipo básico202610 transmissor <strong>de</strong> oxigênio dissolvido a dois fios (DO)(2) tipo básico extensões80 Versão básica¹81 Versão standard¹82 Versão máxima¹(3) Saída (saída adicional temperatura)X 006 4 – 20 mA (fonte interna)X 405 4 – 20 mA (fonte externa)X X 500 Resistência Pt 1000(4) Range do oxigênioX X X 2000 0 – 2 a 0 – 50 mg/litro (programável)(5) Comprimento do cabo (transmissor)X X X 08 8 m(6) AlimentaçãoX 23 110 – 240 V AC +10/-15%, 48 – 63 HzX 25 20 – 53 V AC/DC, 48 – 63 HzX X 28 19 – 31 V DC, ±0% (transmissor a dois fios)(7) IdiomaX X 1 Alemão (standard)X X 2 InglêsX X 3 FrancêsX X 4 EspanholX = combinação possívelOr<strong>de</strong>m do códigoExemplo¹versão especial: a cesta <strong>de</strong> proteção do transmissor <strong>de</strong> oxigênio po<strong>de</strong> ser fornecida com umamembrana protetora. Esta membrana irá, entretanto, retardar o tempo <strong>de</strong> resposta do sensor.__________________________________________________________________________________13


5 Descrição do do Instrumento ________________________5.1 Dados técnicos do transmissor a dois fios_________________________________________________________________________________alimentação19-31 V DC, nominal 24 V DC; 8 VA_________________________________________________________________________________temperatura -5 a 50ºcambiente permitida_________________________________________________________________________________comprimentodo caboconexão elétrica8 metros_________________________________________________________________________________terminal parafusáveis_________________________________________________________________________________proteção contra proteção fina e grossa<strong>de</strong>scarga atmosférica_________________________________________________________________________________compatibilida<strong>de</strong> EN 61 326eletromagnética_________________________________________________________________________________range <strong>de</strong> mediçãounida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>mediçãoprecisão0 – 2 a 0 – 50 mg / litro (livremente programável)ajuste standard: 0 – 20 mg/litro → 4 – 20 mA_________________________________________________________________________________mg/litro ou %(saturação)ajuste standard; mg/litro_________________________________________________________________________________± 1% do fim <strong>de</strong> escala (20mg/litro)_________________________________________________________________________________compensação <strong>de</strong> 0 a 50ºctemperatura_________________________________________________________________________________compensação dapressãoatmosféricasalinida<strong>de</strong>(contendocompensação)introdução direta da pressão atmosférica500 – 1500 hPa (mbar)introdução da altura do mar0 – 3000 majuste standard: 300 m sobre o nível do mar ou 976 hPa_________________________________________________________________________________0 – 40 g/kgajuste standard: 0 g/kg___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________14


5 Descrição do do Instrumento _________________________________________________________________________________________________________sinal <strong>de</strong> saídapara oxigênio dissolvido4 – 20 mA livremente ajustável <strong>de</strong>ntro do rangeajuste standard; 4 – 20 mA → 0 – 20 mg/lpara temperatura:como valor <strong>de</strong> resistência Pt1000 (1000 Ω a 0ºC, segundo DIN 45921, classe B)ajuste fixado; 0 a 50ºc correspon<strong>de</strong>ndo a 0 – 20 mA_________________________________________________________________________________carga Tipo 80 Tipo 81 Tipo 82(versão básica) (versão standard) (versão máxima)oxigênio dissolvido oxigênio dissolvido/temp. oxigênio dissolvido/temp.≤ UB – 11 V ≤ UB – 17 V ≤ 350 Ohm0.02 A 0.02 A_________________________________________________________________________________tempo <strong>de</strong> respostavazãomedição <strong>de</strong> oxigênio (a 25°C): t90 < 180 sectemperatura: t90 < 300 sec_________________________________________________________________________________min. 5 cm/sec_________________________________________________________________________________resistência <strong>de</strong> max. 6 bar at 20°Cpressão_________________________________________________________________________________Invólucro <strong>de</strong> IP68 to EN 60 529Proteção_________________________________________________________________________________Material da haste: aço inox 1.4305Caixacabeça do sensor e cesto <strong>de</strong> proteção: PVC_________________________________________________________________________________Pesoaprox. 700 g_________________________________________________________________________________5.2 Dados técnicos da caixa <strong>de</strong> ligação / unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operação_________________________________________________________________________________alimentaçãodisplay gráficoveja na plaqueta da caixa <strong>de</strong> ligação / unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operação_________________________________________________________________________________área visível : 56 x 21 mmiluminação <strong>de</strong> fundo (na versão máxima)_________________________________________________________________________________temperatura versão básica ; -10 a 70ºCambienteversão standard e máxima: -10 to +50°C_________________________________________________________________________________conexão elétricabornes terminais parafusáveis___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________15


5 Descrição do do Instrumento _________________________________________________________________________________________________________proteção contra proteção fina e grossa<strong>de</strong>scarga atmosférica_________________________________________________________________________________compatibilida<strong>de</strong> EN 61 326eletromagnética_________________________________________________________________________________Invólucro <strong>de</strong> IP65 to EN 60 529Proteção para montagem em painel: IP54 to EN 60 529_________________________________________________________________________________Material da caixaPesoMacrolon® (policarbonato, PC)_________________________________________________________________________________aprox. 500 g___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________16


6 Montagem _______________________________________6.1 <strong>Transmissor</strong> a dois fios_________________________________________________________________________________Variação <strong>de</strong>instalaçãoO transmissor tipo 202610 tem uma rosca <strong>de</strong> 1” (abaixo da capa azul) e po<strong>de</strong> ser roscadacom uma câmara <strong>de</strong> fluxo ou imersão._________________________________________________________________________________Posição <strong>de</strong> operação Preferivelmente vertical, com a membrana (2) que aponta para baixo.As posições alternativas do transmissor são permitidas sob o fluxo <strong>de</strong>sfavorável, mas nãoalém da posição máxima horizontal. Uma orientação ascen<strong>de</strong>nte da membrana não épermitida!_________________________________________________________________________________Ponto <strong>de</strong> mediçãoPré-montagemA posição para o encaixe tem que ser escolhida para permitir o acesso fácil paracalibração em uma calibração futura. Cuidados têm que serem tomados para que ascolunas <strong>de</strong> sustentação e os encaixes são fixados com segurança e livres <strong>de</strong> vibração.Para operação submersa em bacias da ativação, uma posição tem que ser escolhida queseja representativo da concentração <strong>de</strong> oxigênio típica._________________________________________________________________________________Para a operação submersa é aconselhável, por razões <strong>de</strong> segurança, para pré-montagemos módulos individuais em alguma distância do tanque , em uma superfície firme.Somente então o conjunto final seja montado na posição <strong>de</strong>sejada._________________________________________________________________________________Parafusar eO cabo conectado <strong>de</strong>ve po<strong>de</strong>r girar livremente!<strong>de</strong>saparafusar o O cabo não <strong>de</strong>ve ser torcido!transmissor Evite a alta tensão no cabo. Em particular, evite trações bruscas no cabo.__________________________________________________________________________________17


6 Montagem _______________________________________6.2 Câmara <strong>de</strong> fluxo_________________________________________________________________________________AplicaçãoAs câmaras <strong>de</strong> fluxo através dos encaixes são usadas para acomodar o transmissor <strong>de</strong>oxigênio dTRANS O2 01. Os encaixes são instalados diretamente na linha doencanamento líquido, ou no <strong>de</strong>svio. A construção especial do encaixe assegura a correçãodo fluxo após o sensor, <strong>de</strong>sse modo evitando erros <strong>de</strong> medida.Os seguintes pontos <strong>de</strong>vem ser anotados ao planejar a disposição:- o encaixe <strong>de</strong>ve ser facilmente acessível, para permitir a manutenção regular e limpeza dotransmissor ou do próprio encaixe.- as medidas do <strong>de</strong>svio são recomendadas. As válvulas <strong>de</strong>vem ser instaladas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que otransmissor possa ser removido.- on<strong>de</strong> os sistemas são sujeitos a temperatura / ou pressão, as armaduras e o transmissor<strong>de</strong>vem encontrar-se com as conforme as exigências.A suscetibilida<strong>de</strong> dos materiais do encaixe e do transmissor (e.g. produto químico acompatibilida<strong>de</strong>) <strong>de</strong>ve ser verificada pelo aplicador do sistema._________________________________________________________________________________Câmara <strong>de</strong> fluxo Material: PVCangular Temperatura permissível: +5 a +50°CPressão segura:até 1 barConexão:soquetesConexão processo: T-peça DN50, 45°No. <strong>de</strong> Vendas. 20/00398137___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________18


6 Montagem ________________________________________________________________________________________________________________________Câmara <strong>de</strong> fluxo Material: PVC na carcaçaConexão com tubogrampo da tubulação em PPflexível Temperatura permissível: +5 a +50°CPressão segura:até 1 barConexão:G1/4 (1/4” tubulação) para o diâmetro da mangueira <strong>de</strong> 8 x6 mm.No. <strong>de</strong> vendas. 20/00398142___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________19


6 Montagem _______________________________________6.3 Tubo da imersão_________________________________________________________________________________AplicaçãoOs tubos <strong>de</strong> imersão são usados para acomodar o transmissor <strong>de</strong> oxigênio dTRANS O201. Os tubos são instalados em recipientes abertos ou represas através <strong>de</strong> grampos natubulação fornecida. As profundida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> imersão são <strong>de</strong> diferentes comprimentos <strong>de</strong>imersão.Os seguintes pontos <strong>de</strong>vem ser notados no estágio do projeto:- o encaixe <strong>de</strong>ve ser facilmente acessível, para permitir a manutenção regular e limpeza dotransmissor ou do próprio encaixe.A suscetibilida<strong>de</strong> dos materiais do encaixe e do transmissor (e.g. produto químico acompatibilida<strong>de</strong>) <strong>de</strong>ve ser verificada pelo aplicador do sistema._________________________________________________________________________________Tubo <strong>de</strong> imersão Material: do tubo <strong>de</strong> imersão PVCgrampo da tubulação em PPTemperatura permissível: +5 a +50°CPressão segura:até 1 barGlândula <strong>de</strong> cabo:Pg11Proteção: IP65 EN 60 529Comprimento da imersão: 500 milímetrosNo. <strong>de</strong> vendas. 20/00398131Comprimento da imersão: 1500 milímetrosNo. <strong>de</strong> vendas. 20/00398135_________________________________________________________________________________veja o diagrama na página seguinte__________________________________________________________________________________20


6 Montagem __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________21


6 Montagem _______________________________________6.4 Câmaras suspensas_________________________________________________________________________________AplicaçãoAs câmaras suspensa são usadas para acomodar o transmissor <strong>de</strong> oxigênio dTRANS O201. As câmaras são empregadas primeiramente para a medida em tanques abertos. Acâmara po<strong>de</strong> ser posicionada longe da borda do tanque, suspendido por uma corrente, porexemplo. Diferentes profundida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> imersão são facilitadas por vários comprimentos <strong>de</strong>imersão.Os seguintes pontos <strong>de</strong>vem ser anotados no estágio do projeto:- o encaixe <strong>de</strong>ve ser facilmente acessível, para permitir a manutenção regular e limpeza dotransmissor ou do próprio encaixe.- o encaixe (e com ele o transmissor) não <strong>de</strong>ve golpear o lado do tanque em conseqüênciados movimentos pendulares.- a suscetibilida<strong>de</strong> dos materiais do encaixe e do transmissor (e.g. produto químico acompatibilida<strong>de</strong>) <strong>de</strong>ve ser verificada pelo aplicador do sistema._________________________________________________________________________________Câmara <strong>de</strong> Material: tubo da imersão em PVCsuspensãoestribo do suporte em aço inoxidávelTemperatura permissível: +5 a +50°CPressão segura:até 1 barGlândula <strong>de</strong> cabo:Pg11Proteção: IP65 EN 60 529Comprimento da imersão: 150 milímetrosNo. <strong>de</strong> vendas. 20/00398148Comprimento da imersão: 500 milímetrosNo. <strong>de</strong> vendas. 20/00398143Comprimento da imersão: 1500 milímetrosNo. <strong>de</strong> vendas. 20/00398144_________________________________________________________________________________veja diagramas nas seguintes páginas__________________________________________________________________________________22


6 Montagem _________________________________________________________________________________________________________________________23


6 Montagem ________________________________________________________________________________________________________________________6.5 Câmaras flutuantes_________________________________________________________________________________AplicaçãoAs câmaras flutuantes são usadas para acomodar a câmara <strong>de</strong> imersão em que otransmissor <strong>de</strong> oxigênio dTRANS O2 01 é instalado. As câmaras são usadasprimeiramente para a medida em tanques ou em água aberta. As profundida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>imersão são <strong>de</strong> diferentes comprimentos <strong>de</strong> imersão.Os seguintes pontos <strong>de</strong>vem ser anotados no estágio do projeto:- o encaixe <strong>de</strong>ve ser facilmente acessível, para permitir a manutenção regular e limpeza dotransmissor ou do próprio encaixe.- quanto a profundida<strong>de</strong> <strong>de</strong> água para flutuar, <strong>de</strong>ve-se assegurar <strong>de</strong> que o encaixe (e comele o transmissor) não golpeie o fundo do tanque quando o nível <strong>de</strong> água for baixo.- a suscetibilida<strong>de</strong> dos materiais do encaixe e do transmissor (e.g. produto químico acompatibilida<strong>de</strong>) <strong>de</strong>ve ser verificada pelo aplicador do sistema.__________________________________________________________________________________24


6 Montagem ________________________________________________________________________________________________________________________Câmara flutuante Material: PVCTemperatura permissível: +5 a +50°CMontagem apropriada: 40 milímetrosNo. <strong>de</strong> vendas. 20/00397483_________________________________________________________________________________Tubo <strong>de</strong> imersão Comprimento da imersão: 500 milímetrosApropriado No. <strong>de</strong> vendas. 20/00398131Comprimento da imersão: 1500 milímetrosNo. <strong>de</strong> vendas. 20/00398135___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________25


6 Montagem _______________________________________6.6 Suporte com parte <strong>de</strong> fixação com pe<strong>de</strong>stal, braço, correia e proteção aotempo_________________________________________________________________________________AplicaçãoEste acessório é para a instalação na borda <strong>de</strong> um tanque. O transmissor <strong>de</strong> oxigêniodTRANS O2 01 é instalado em um encaixe <strong>de</strong> suspensão. Com diferentes profundida<strong>de</strong>se distâncias <strong>de</strong> imersão da borda do tanque são facilitadas pelo braço e a corrente. Odossel <strong>de</strong> proteção do tempo protege a caixa terminal ou a unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operação dosefeitos do tempo.O conjunto <strong>de</strong> montagem da tubulação po<strong>de</strong> ser usado para montar a caixa terminal ou aunida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operação em uma tubulação (diâmetro 30 – 50 milímetros).Os seguintes pontos <strong>de</strong>vem ser anotados no estágio do projeto:- o encaixe <strong>de</strong>ve ser facilmente acessível, para permitir a manutenção regular e limpeza dotransmissor ou do próprio encaixe.- o encaixe (e com ele o transmissor) não <strong>de</strong>ve golpear o lado do tanque em conseqüênciados movimentos pendulares.- a unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operação não <strong>de</strong>ve ser exposta à luz solar direta- a suscetibilida<strong>de</strong> dos materiais do encaixe e do transmissor (e.g. produto químico acompatibilida<strong>de</strong>) <strong>de</strong>ve ser verificada pelo aplicador do sistema.. _________________________________________________________________________________Coluna <strong>de</strong> Material: Coluna: Aço inoxidávelsustentação, com base do suporte Alumínio fundidobase pe<strong>de</strong>stal, braço Aço inoxidávelbraço, corrente corrente Aço inoxidáveljunção universal Alumínio fundidoNo. <strong>de</strong> vendas. 20/00398163_________________________________________________________________________________Montagem em Material: aço inoxidávelTubulação No. <strong>de</strong> vendas. 20/00398162_________________________________________________________________________________Dossel <strong>de</strong> Material: aço inoxidávelProteção ao tempo No. <strong>de</strong> vendas. 20/00398161_________________________________________________________________________________Câmara <strong>de</strong> Material: veja a seção prece<strong>de</strong>ntesuspensão No. <strong>de</strong> vendas. 20/00398143ou20/00398144_________________________________________________________________________________veja o diagrama na página seguinte__________________________________________________________________________________26


6 Montagem _________________________________________________________________________________________________________________________27


6 Montagem _______________________________________6.7 Caixa <strong>de</strong> ligação / unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operação_________________________________________________________________________________Local da instalaçãoMol<strong>de</strong> para perfurarSuportes <strong>de</strong> pare<strong>de</strong>* Certifique-se <strong>de</strong> que o local é prontamente acessível, para calibrações futuras.* A fixação <strong>de</strong>ve ser segura e sem vibração.* Evitar a luz solar direta._________________________________________________________________________________Um mol<strong>de</strong> para perfurar é incluído nestas instruções <strong>de</strong> operações (última página), marquepara a montagem <strong>de</strong> pare<strong>de</strong> sem suportes._________________________________________________________________________________(incluídos)* Parafuse os quatro suportes na caixa <strong>de</strong> operação /unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operação.Os suportes po<strong>de</strong>m ser girados em etapas <strong>de</strong> 90°.* Monte a caixa terminal/ unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operação a uma pare<strong>de</strong> ou a uma placa com ossuportes (usando parafusos, passadores ou similar)._________________________________________________________________________________Dossel <strong>de</strong> proteçãoao tempo(opcional)Montagem <strong>de</strong> pare<strong>de</strong>:O dossel <strong>de</strong> proteção do tempo é montado entre a caixa <strong>de</strong> operação /unida<strong>de</strong> <strong>de</strong>operação e a pare<strong>de</strong>.Montagem em tubulação:O dossel <strong>de</strong> proteção do tempo é montado entre a caixa <strong>de</strong> operação / unida<strong>de</strong> <strong>de</strong>operação e o conjunto <strong>de</strong> montagem da tubulação__________________________________________________________________________________28


6 Montagem _______________________________________Montagem em (opcional)tubulaçãoUsando o conjunto <strong>de</strong> montagem da tubulação, a caixa <strong>de</strong> ligação / unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operação(e, se requerido, o dossel <strong>de</strong> proteção do tempo) po<strong>de</strong> ser montado nas tubulações ou nostrilhos com diâmetros <strong>de</strong> 30 a 50 milímetros.Montagem do painel para a montagem do painel, somente o alto da carcaça é instalado.* Remova os quatro parafusos (2) e abra a tampa (3).* Levante a mola (1) com a chave <strong>de</strong> fenda e empurre-a lateralmente.* Incline a tampa (3) <strong>de</strong> lado e empurre-o fora da mola (1).* Prepare o corte do painel e furos <strong>de</strong> acordo com o mol<strong>de</strong> <strong>de</strong> perfuração incluso.* Introduza a tampa (3) no painel e fixe os parafusos (2) e as buchas (4) e porcas (5) quesão incluídas.__________________________________________________________________________________29


7 Instalação________________________________________A conexão elétrica somente <strong>de</strong>verá ser realizada por pessoal especializado!A escolha do cabo, a instalação e a conexão elétrica <strong>de</strong>vem ser conforme às exigências doVDE 0100 "regulamentos <strong>de</strong> instalação em circuitos com tensões nominais abaixo <strong>de</strong>1000V" ou dos regulamentos locais.A conexão elétrica <strong>de</strong>ve somente ser realizada por pessoal qualificado.Se o contato com peças vivas for possível ao trabalhar na unida<strong>de</strong>, <strong>de</strong>ve ser <strong>de</strong>sconectadocompletamente da fonte. A compatibilida<strong>de</strong> eletromagnética conforme a EN 61 326. Ligue a entrada, saída e fonte, forneça cabos separados e não paralelos um aos outros.O sensor e os cabos <strong>de</strong> interface <strong>de</strong>vem ser cabos protegidos com condutores torcidos.Não os coloque perto <strong>de</strong> componentes com correntes <strong>de</strong> passo ou cabos. Proteger o terraem uma extremida<strong>de</strong>, ao terminal TE no instrumento.O terminal TE no instrumento <strong>de</strong>ve ser ligado à terra. Este cabo <strong>de</strong>ve ter ao menos amesma secção que a usada para a fonte <strong>de</strong> alimentação. Cabos do terra <strong>de</strong>vem ter umaconfiguração estrela a um ponto comum do terra que seja conectado ao terra protetor dafonte. Não dê laços em cabos do terra, exemplo; Não ligue um instrumento a outro. O instrumento não é apropriado para o uso nas áreas com um perigo <strong>de</strong> explosão(áreasEx). A parte da instalação <strong>de</strong>feituosa, os ajustes incorretos no instrumento po<strong>de</strong>m tambémafetar o funcionamento apropriado do processo subseqüente ou conduzi-los aos danos. Observe por favor os regulamentos nacionais <strong>de</strong> aterragem para a sustentação metálica <strong>de</strong>colunas e encaixes!_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________30


7 Instalação________________________________________7.1 Geral_________________________________________________________________________________Abrir a caixa ⇒ "montagem em painel", página 29.terminal/ unida<strong>de</strong><strong>de</strong> operação_________________________________________________________________________________Para conectar os condutores, retire os bornes <strong>de</strong> parafusos terminais (1) na caixaterminal/ unida<strong>de</strong> operação.Alimente os cabos <strong>de</strong> conexão através das glândulas (2).7.2 Versão básica (caixa <strong>de</strong> ligação)_________________________________________________________________________________Diagrama <strong>de</strong>conexão__________________________________________________________________________________31


7 Instalação_________________________________________________________________________________________________________________________Designação daconexão dotransmissor a doisfiosCor Terminal na caixa <strong>de</strong> ligação SinalRosa 1 RXDVer<strong>de</strong> 2 GNDAmarelo 3 TXDBranco 4 b Pt1000Marron 5 a Pt1000Vermelho 6 +e / -IAzul 7 -e / -IScreen 8Cinza 11 Começo CALDesignação daconexão da caixa<strong>de</strong> ligação/terminal_________________________________________________________________________________ConexãoAlimentação19 – 31 V DCTerminais10 L+12 L-Entrada(do transmissor a dois fios parao oxigênio dissolvido)Saída (oxigênio dissolvido)4 – 20 mA a 2 fioscorrente <strong>de</strong> 4 – 20 mA proporcionala tensão <strong>de</strong> alimentaçãoSaída (ponto <strong>de</strong> medição <strong>de</strong> temperatura)Pt1000Sinal <strong>de</strong> resistência123456781110 L+12 L-14 +15 -__________________________________________________________________________________32


7 Instalação_________________________________________________________________________________________________________________________Conexão__________________________________________________________________________________33


7 Instalação________________________________________7.3 Versão standard (unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operação)_________________________________________________________________________________Diagrama <strong>de</strong> conexãoDesignação daconexão dotransmissor a doisfiosDesignação daconexão da unida<strong>de</strong><strong>de</strong> operação_________________________________________________________________________________Cor Terminal na caixa <strong>de</strong> ligação SinalRosa 1 RXDVer<strong>de</strong> 2 GNDAmarelo 3 TXDBranco 4 b Pt1000Marron 5 a Pt1000Vermelho 6 +e / -IAzul 7 -e / -IScreen 8Cinza Aberto, não conectar NC_________________________________________________________________________________ConexãoAlimentação19 – 31 V DCtransmissor para oxigênio dissolvidoTerminais10 L+12 L-__________________________________________________________________________________34


7 Instalação________________________________________ConexãoAlimentação (opcional)19 – 31 V DCtransmissor para ponto <strong>de</strong> medição <strong>de</strong> temperaturaEntrada(do transmissor a dois fios dooxigênio dissolvido)Saída (oxigênio dissolvido)4 – 20 mA a 2 fioscorrente <strong>de</strong> 4 – 20 mA proporcionala tensão <strong>de</strong> alimentaçãoSaída (ponto <strong>de</strong> medição <strong>de</strong> temperatura)Pt1000Sinal <strong>de</strong> resistênciaTerminais14 L+15 L-1234567810 L+12 L-14 +15 -_________________________________________________________________________________Conexão__________________________________________________________________________________35


7 Instalação________________________________________7.4 Versão máxima (unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operação com fonte <strong>de</strong> alimentação)_________________________________________________________________________________Diagrama <strong>de</strong> conexãoDesignação daconexão dotransmissor a doisfiosDesignação daconexão da unida<strong>de</strong><strong>de</strong> operação_________________________________________________________________________________Cor Terminal na unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operação SinalRosa 1 RXDVer<strong>de</strong> 2 GNDAmarelo 3 TXDBranco 4 b Pt1000Marron 5 a Pt1000Vermelho 6 +e / -IAzul 7 -e / -IScreen 8Cinza Aberto, não conectar NC_________________________________________________________________________________ConexãoAlimentação110 – 240 V AC, + 10%/-15%,48 – 63 Hz20 – 53 V AC/DC, 48 – 63 HzTerminaisL1N__________________________________________________________________________________36


7 Instalação________________________________________ConexãoEntrada(do transmissor a dois fios dooxigênio dissolvido)Saída (oxigênio dissolvido)4 – 20 mA a 2 fioso loop <strong>de</strong> corrente sempre <strong>de</strong>ve estar fechadoou um jump entre os terminais 10 e 11Saída (ponto <strong>de</strong> medição <strong>de</strong> temperatura)4 – 20 mA a 2 fiosTerminais1234567810 L-11 L+13L +14L -_________________________________________________________________________________Conexão__________________________________________________________________________________37


8 Programa <strong>de</strong> setup (instalação)______________________8.1 Função_________________________________________________________________________________Configuração dos O programa <strong>de</strong> instalação, qual está disponível como opcional, po<strong>de</strong> ser usado paraparâmetrosadaptar o transmissor às exigências específicas.- ajustando a unida<strong>de</strong> da medida (mg/litro ou %).- ajustando a pressão atmosférica média ou a altura a.m.s.l.- ajustando a salinida<strong>de</strong> (índice <strong>de</strong> sal)- ajustando os limites da escala- ajustando a resposta da saída a fora do range- <strong>de</strong>scrição do ponto da medida (número <strong>de</strong> TAG 19-caracteres).- ajustando as funções dos comparadores <strong>de</strong> limite (lk).- ajustando o filtro digital.- ajustando ou verificando a inclinação do módulo do sensor.- etc.._________________________________________________________________________________A transmissão <strong>de</strong> dados <strong>de</strong> ou ao transmissor somente po<strong>de</strong> ocorrer quando é conectadaa fonte ⇒ Capítulo 7 "Instalação", página 30ff.__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Conexão O cabo <strong>de</strong> interface e a saída analógica são isoladas eletricamente.Ao conectar o cabo <strong>de</strong> interface do PC, é absolutamente essencial paraassegurar-se <strong>de</strong> que a fonte do transmissor ou do PC não seja acopladagalvanicamente ao terra.Se nenhuma fonte <strong>de</strong> alimentação (isolador da fonte) estiver disponível, o transmissora dois fios po<strong>de</strong> ser configurado usando uma bateria <strong>de</strong> 9 V como uma fonte.___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________38


9 Comissionamento__________________________________9.1 Start-up (partida)_________________________________________________________________________________O transmissor foi testado na fábrica para funcionar <strong>de</strong> imediao .A membrana (3) não <strong>de</strong>ve ser tocada!No curso da operação normal, um <strong>de</strong>pósito cinzento-branco po<strong>de</strong> dê forma no ânododo módulo do sensor. Este <strong>de</strong>pósito não afeta o funcionamento da célula <strong>de</strong> medição.As flutuações da pressão no meio medido afetarão o sinal <strong>de</strong> saída!_________________________________________________________________________________Preparando para * Desparafuse o anel (2) com a cesta da proteção (1) do transmissor (5).a calibração * Retirar o módulo do sensor (3) da embalagem e monte-o no transmissor (5). Presteatenção no anel <strong>de</strong> vedação (4)!* Parafuse o anel (2) com a cesta <strong>de</strong> proteção (1) no transmissor (5).* Conecte a fonte,⇒ Capítulo 7 "Instalação", página 30.* Espere estabilizar o módulo do sensor para funcionar (aprox. 2hrs)Se a medida for realizada em uma área <strong>de</strong> concentração baixa <strong>de</strong> oxigênio, o tempo dorun-in po<strong>de</strong> ser consi<strong>de</strong>ravelmente mais longo.* Calibre o instrumento,⇒ Capítulo 10 "Calibração", página 40.* Para medidas <strong>de</strong> alta precisão, repita a calibração após 24 horas.___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________39


10 Calibração _______________________________________10.1 GeralQuando calibrar?_________________________________________________________________________________- durante o comissionamento- quando o módulo sensor for substituído- após rupturas longas na operação sem a tensão <strong>de</strong> alimentação_________________________________________________________________________________ciclos <strong>de</strong> aplicação - água potável: 1 a 6 mesesespecifica - monitoração <strong>de</strong> tanques: 1 a 4 meses(rio ou lagos)- efluentes municipais: 2 semanas até 3 meses- efluentes industriais: 1 semana a 2 meses_________________________________________________________________________________Em muitos casos, será necessário limpar a cabeça do transmissor,⇒ "Limpeza", página 56.As flutuações da pressão no meio medido afetarão o sinal <strong>de</strong> saída!_________________________________________________________________________________10.2 Calibração_________________________________________________________________________________GeralCalibração do arPré-condições:O transmissor é combinado às características específicas do módulo do sensor durante acalibração.Des<strong>de</strong> que o sistema <strong>de</strong> medição <strong>de</strong>ste transmissor não requer o ponto zero <strong>de</strong> calibração,a calibração é executada como ponto único.A calibração po<strong>de</strong> geralmente ser realizada em duas maneiras:- no vapor <strong>de</strong> ar saturado, exemplo, próxima à superfície da água. O sensor <strong>de</strong>ve,entretanto, permanecer seco!- na água saturada com ar. Para isto, a água é ventilada até que sature com ar._________________________________________________________________________________Para produzir a água com ar saturado é difícil à reprodução, o método mais simples dacalibração do ar é recomendado para medições industriais._________________________________________________________________________________- transmissor, caixa <strong>de</strong> ligação / unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operação e o indicador <strong>de</strong>vem ser conectadose alimentados.⇒ Capítulo 7 "Instalação", página 30.- o módulo do sensor (membrana e/ou a película protetora opcional) é limpa e seca naparte externa.- o transmissor está no ar, tão perto quanto possível à superfície da água._________________________________________________________________________________O sensor <strong>de</strong>ve permanecer seco durante a calibração!___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________40


10 Calibração _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________CalibrandoA membrana não <strong>de</strong>ve ser danificada!O sinal da medida po<strong>de</strong> mudar durante a calibração! Os controles <strong>de</strong> dispositivos ou PLCsoperados pelo transmissor po<strong>de</strong>m reagir <strong>de</strong> maneira in<strong>de</strong>sejável! O sinal <strong>de</strong> saída seráajustado ao valor (normalmente 18 miliampères) que foi <strong>de</strong>finido como a corrente doserviço._________________________________________________________________________________* Remova o transmissor do líquido da amostra.* Limpe o transmissor externamente com um pano ou uma esponja úmida, seque-o então(particularmente a membrana). Do mesmo modo, remova toda a sujeira ou umida<strong>de</strong> nomeio ou módulo do sensor e a membrana protetora.* Posicione o transmissor acima da superfície da água e espere tempo da temperatura <strong>de</strong>compensação do transmissor (aproximadamente 20 minutos) <strong>de</strong>correr.Evite a luz solar direta.* Após a remoção do transmissor dos sistemas pressurizados, espere para o sinal <strong>de</strong> saídaestabilizar-se.* Quando o sinal <strong>de</strong> saída se estabilizar, comece a calibração pressionando a tecla .Mantenha a tecla para baixo pressionada por mais <strong>de</strong> 2 segundos. O sinal <strong>de</strong> saída seráajustado ao valor (normalmente 18 miliampères) que é <strong>de</strong>finido standard. O procedimentoda calibração é executado automaticamente, durante 15 minutos no máximo, finalizandoautomaticamente.________________________________________________________________________________O transmissor para o oxigênio dissolvido comuta sobre a saturação medida (%)durante o procedimento da calibração.O display LCD (na versão padrão ou máxima) mostra CALIB.Se o programa <strong>de</strong> instalação for ativo ao mesmo tempo, a medida do displaymudará do mg/l a %. No fim da calibração, 100% não será indicadonecessariamente, já que os valores velhos para a rampa são ativos durante acalibração._________________________________________________________________________________Calibraçãobem sucedidaQuando o procedimento da calibração for terminado com sucesso , o transmissor a doisfios <strong>de</strong> oxigênio dissolvido entrará no modo <strong>de</strong> medição (m/l).Um índice <strong>de</strong> oxigênio <strong>de</strong> aproximadamente 9 mg/l será indicado, em uma temperatura <strong>de</strong>água <strong>de</strong> 20°C. O sinal <strong>de</strong> saída será aproximadamente 11.2 mA, na escala 4 - 20 mA(correspon<strong>de</strong>ndo a 0 – 20 mg/l).Se a caixa <strong>de</strong> ligação apresentar display LCD (versões padrão e máximas somente), OKserá indicado.* Pressione a tecla - um novo valor <strong>de</strong> rampa do sensor é conservada e a calibraçãoterminada._________________________________________________________________________________Se acionar a tecla, o valor original <strong>de</strong> rampa do sensor permanece._________________________________________________________________________________O transmissor a dois fios <strong>de</strong> oxigênio dissolvido po<strong>de</strong> agora ser imerso no líquido daamostra para a medida.__________________________________________________________________________________41


10 Calibração ________________________________________________________________________________________________________________________Calibração malsucedidaCancelamentoda calibraçãoSe nenhum valor estável for produzido <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> 15 minutos após ter pressionado a tecla, o transmissor a dois fios <strong>de</strong> oxigênio dissolvido permanecerá no modo <strong>de</strong> serviço. Acorrente <strong>de</strong> saída remanescerá no valor <strong>de</strong>finido como a corrente do serviço (ajuste <strong>de</strong>fábrica a 18 mA).Versão básica:* Pressione a tecla momentaneamente (aproximadamente 1 segundo). Os dadosvelhos <strong>de</strong> calibração serão restaurados e o transmissor a dois fios <strong>de</strong> oxigênio dissolvidoentrará outra vez no modo <strong>de</strong> medição (com os dados velhos da calibração).Versões padrão e máximas:O display LCD sinaliza ERRO.* Mantenha pressionado para baixo. Os dados velhos da calibração serão restauradose o transmissor a dois fios <strong>de</strong> oxigênio dissolvido entrará no modo <strong>de</strong> medição outra vez.* Reinicie a calibração pressionando a tecla . Mantenha a tecla pressionada para baixopor mais <strong>de</strong> 2 segundos. O sinal <strong>de</strong> saída será ajustado ao valor (normalmente 18 mA) quefoi <strong>de</strong>finido como a corrente do serviço.* Depois <strong>de</strong> repetidas calibrações mal sucedidas, o módulo do sensor terá que sersubstituído.⇒ Capítulo 12.2 "substituindo o módulo do sensor", página 57._________________________________________________________________________________Somente possível nas versões padrão e máximas.* Pressione a tecla EXIT.___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________42


11 Operação _______________________________________11.1 Função_________________________________________________________________________________Vista frontal domo<strong>de</strong>lo básico(1) Tecla CAL, para começar a calibração_________________________________________________________________________________Vista frontal doMo<strong>de</strong>lo standard /máxima(1) tecla PGM (5) Display LCDConfirme entradas /Seleciona parâmetros(2) tecla EXIT (6) tecla SERVICEcancela a entrada <strong>de</strong> dadoschamada da função do serviçosem salvar / cancela a calibração(3) tecla DOWN (7) tecla CALdiminui o valor / continuar aInicia a calibraçãoseleção(4) tecla UPaumenta o valor / continuar aseleção___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________43


11 Operação _______________________________________11.2 Indicação do modo <strong>de</strong> medição(1) Indicação <strong>de</strong> status dos contatos configurados K1 e K2.Se os caracteres forem visíveis, o contato correspon<strong>de</strong>nte esta ativado.(2) indicam os estados atuais do alarme (ex. alarme da calibração, medida fora do range).(3) sinalizam que o cabo <strong>de</strong> instalação está conectado.Se os DADOS aparecerem aqui, somente o transmissor e o PC irão comunicar-se. Não hánenhuma comunicação entre o transmissor e unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operação.No status da INSTALAÇÃO ou dos DADOS, as medidas não são atualizadas no displayLCD.(4) o instrumento está no modo <strong>de</strong> serviço. A corrente <strong>de</strong> saída para o oxigênio dissolvidoalcançou o valor que foi configurado previamente mantendo-se constante.(5) a medida e a unida<strong>de</strong> são mostradas aqui.(6) nesta área, a temperatura medida do meio e a unida<strong>de</strong> são mostrados.(7) o estado operacional atual do transmissor (medida ou calibração) é mostrada aqui.___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________44


11 Operação _______________________________________11.3 Principio <strong>de</strong> operação_________________________________________________________________________________Operação por níveis_________________________________________________________________________________11.4 Nível <strong>de</strong> configuração_________________________________________________________________________________Operação(1) parâmetros adicionais que po<strong>de</strong>m (3) seta que aponta acima; apareceser selecionadosquando a tecla UP pu<strong>de</strong>r ser usadapara selecionar parâmetrosacima <strong>de</strong>sses mostrados.(2) parâmetro da configuração cujo (4) seta que aponta para baixo; apareceos ajustes po<strong>de</strong>m ser selecionados através quando a tecla DOWN pu<strong>de</strong>r serda tecla e alterado então usada para selecionar parâmetros(exposição inversa).abaixo <strong>de</strong>sses mostrados.___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________45


11 Operação ________________________________________________________________________________________________________________________Ajustes no nível<strong>de</strong> configuração⇒ Página 48⇒ Página 49⇒ Página 50⇒ Página 51⇒ Página 52⇒ Página 52⇒ Página 52_________________________________________________________________________________* ou time-out (aprox. 25s)__________________________________________________________________________________46


11 Operação _______________________________________11.5 Nível <strong>de</strong> parâmetros_________________________________________________________________________________Operação(1) O parâmetro que foi selecionado no nível da configuração(2) O parâmetro que po<strong>de</strong> ser alterado no nível do parâmetro.Para parâmetro seguinte(3) Opção da seleção entre ajustes ou alterações diferentes dos valores usando as teclasPARA CIMA ou PARA BAIXO. Confirme com .___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________47


11 Operação ________________________________________________________________________________________________________________________Ajustes do nível <strong>de</strong>Parâmetro paraentrada <strong>de</strong> O2 Seleção /Valor do rangeStandardmg/l ou %mg/lpressão atmosféricaou altura ao nível do marpressão atm.500 – 1500 hPa 976 hPaouou0 – 3000 m 300 m0 – 100% 0NÃO ou SIMNÃO-5.0 – 5.0 0.00.0 – 100.0 3.050.0 – 200.0 100.0__________________________________________________________________________________48


11 Operação ________________________________________________________________________________________________________________________Ajustes do nível <strong>de</strong>parâmetro paraentrada <strong>de</strong>temperaturaSeleção /Valor do rangeStandardºC ou ºF ºC-5.0 A 5.0º 0.00.0 – 100.0 1.0AUTOMÁTICO ouCONSTANTEAUTOMÁTICO-10.0 a 60.0ºC 18.0___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________49


11 Operação ________________________________________________________________________________________________________________________Ajustes do nível <strong>de</strong>parâmetro parasaída analógicaSeleção /Valor do rangeStandard-199.9 – 199.9 0.0-199.9 – 199.9 20.03.6 – 22.0 mA 22.0________________________________________________________________________________Saída <strong>de</strong> temperatura Depen<strong>de</strong> da versãoSinal <strong>de</strong> resistência Pt1000 ouAjuste fixado: 0 – 50ºc correspon<strong>de</strong>nte a 0 – 20 mA___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________50


11 Operação ________________________________________________________________________________________________________________________Ajustes do nível <strong>de</strong>parâmetro pararelé 1 ou relé 2Seleção /Valor do rangeStandard-199.9 – 199.9 0.00.01 A 99.9 0.010.0 – 999.9 s 0.00.0 – 999.9 s 0.0NENHUMx > w O2x < w O2x > w TEMP.x > w TEMP.NENHUMATIVO ouINATIVOATIVOABRE ou FECHAFECHA___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________51


11 Operação ________________________________________________________________________________________________________________________Ajustes do nível <strong>de</strong>parâmetroSERVIÇOSeleção /Valor do rangeStandard3.6 - 21.0 18.0ATIVO OUINATIVOATIVOATIVO ouINATIVOATIVO___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________52


11 Operação ________________________________________________________________________________________________________________________Ajustes do nível <strong>de</strong>parâmetro <strong>de</strong>OPERAÇÃOSeleção /Valor do rangeStandard0 – 999.9 0ATIVO OUINATIVOINATIVOSEMPRE LIGADO Versões Básica ouSEMPRE DESLIGADO Standard:EM OPERAÇÃO SEMPREDESLIGADOVersão Máxima:EM OPERAÇÃO___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________53


11 Operação _______________________________________11.6 Funções especiais_________________________________________________________________________________Intervalo <strong>de</strong> paradaSERVIÇOSSe nenhuma tecla for pressionada em 25 segundos, o transmissor retorna para ao modo<strong>de</strong> mediçãoExceção:Durante a função <strong>de</strong> "SERVIÇO" e o procedimento da "Calibração", a função do intervalonão é ativa._________________________________________________________________________________Esta função po<strong>de</strong> ser usada para impedir reações in<strong>de</strong>finidas no sistema conectado aoinspecionar ou ao limpar o transmissor ou o sensor.Ativação pressionando a tecla SERVICE por mais <strong>de</strong> 2 segundos.Depen<strong>de</strong>ndo da programação, a saída do sinal é ajustada a um valor constante(ajuste da fábrica: 18 miliampères).⇒ "ajustes do nível do parâmetro SERVIÇO ", página 52.Desative pressionando a chave do SERVIÇO outra vez._________________________________________________________________________________CALIBRAÇÃO Pressionar a tecla por mais <strong>de</strong> 2 segundos começará o procedimento <strong>de</strong> calibração.O sinal <strong>de</strong> saída será ajustado ao valor (normalmente 18 miliampères) que foi <strong>de</strong>finidocomo a corrente do serviço.O procedimento da calibração é executado automaticamente, durante 15 minutos nomáximo, finalizando automaticamente. ⇒ "Calibração", página 40._________________________________________________________________________________11.7 CÓDIGO ________________________________________________________________________________InibirO transmissor po<strong>de</strong> ser protegido <strong>de</strong> operação não autorizada ativando a função doCÓDIGO.⇒ "”, página 52.Com função ativa do CÓDIGO, nenhuma ação po<strong>de</strong> ser executada exceto a <strong>de</strong><strong>de</strong>sativação da função do CÓDIGO._________________________________________________________________________________Exemplo dodisplay comCÓDIGO ativofunção(1) indicam que a função do CÓDIGO é ativa__________________________________________________________________________________54


11 Operação ________________________________________________________________________________________________________________________Ativar a função O ponto <strong>de</strong> partida é do modo <strong>de</strong> medição.CÓDIGO * Pressione a tecla por mais <strong>de</strong> 2 segundos (começo da configuração)* Pulsar várias vezes a tecla DOWN (para baixo) até alcançar a opção <strong>de</strong> configuraçãoOPERAÇÃO.* Selecione a opção <strong>de</strong> configuração OPERAÇÃO usando a tecla .* Repetidamente pressionando a tecla , selecione o parâmetro FUNÇÃO DO CÓDIGO.* Comute <strong>de</strong> INATIVO a ATIVO pressionando as teclas UP (para cima) ou DOWN (parabaixo).* Pressione a tecla (confirme a seleção ATIVA).A função <strong>de</strong> FUNÇÂO DO CÓDIGO agora está ativa.* Retornar ao modo <strong>de</strong> medição, pressionando repetidamente a tecla ._________________________________________________________________________________Destravar CÓDIGO O ponto <strong>de</strong> partida é do modo <strong>de</strong> medição.permitindo entradas * Chame a tecla <strong>de</strong> configuração pressionando a tecla por mais <strong>de</strong> 2 segundos.* Pulsar várias vezes a tecla DOWN (para baixo) até alcançar a opção <strong>de</strong> configuraçãoOPERAÇÃO.* Selecione a opção <strong>de</strong> configuração OPERAÇÃO usando a tecla .* Pressionando a tecla , selecione o parâmetro CÓDIGO.* Use as teclas UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para selecionar o valor 300.* Confirme o valor 300 com a tecla .Agora é possível a operação por completo.* Retornar ao modo <strong>de</strong> medição, pressionando repetidamente a tecla .* (temporariamente) momentaneamente._________________________________________________________________________________Travando o CÓDIGO Quando um CÓDIGO errado estiver dado entrada (todos os valores exceto 0 e 300),Inibir entradas ou quando a fonte é ligada ou <strong>de</strong>sligada e, o transmissor é inibido.Siga o procedimento como <strong>de</strong>scrito acima: "<strong>de</strong>stravando o CÓDIGO - permitindo entradas"._________________________________________________________________________________Desativar oO ponto <strong>de</strong> partida é do modo <strong>de</strong> medição.CÓDIGO * Pressione a tecla por mais <strong>de</strong> 2 segundos (começo da configuração)* Pulsar várias vezes a tecla DOWN (para baixo) até alcançar a opção <strong>de</strong> configuraçãoOPERAÇÃO.* Selecione a opção <strong>de</strong> configuração OPERAÇÃO usando a tecla ..* Repetidamente pressionando a tecla , selecione o parâmetro FUNÇÃO DO CÓDIGO.* Comute <strong>de</strong> INATIVO a ATIVO pressionando as teclas UP (para cima) ou DOWN (parabaixo).* Pressione a tecla (confirme a seleção INATIVA).A função <strong>de</strong> FUNÇÂO DO CÓDIGO agora está inativa.* Retornar ao modo <strong>de</strong> medição, pressionando repetidamente a tecla .___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________55


12 Manutenção _____________________________________12.1 <strong>Transmissor</strong> para o oxigênio dissolvido a dois fios___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Não toque na membrana ou na película protetora (opcional) com objetos afiadosou potiagudos! Não danifique a membrana ou película protetora (opcional)!O sinal da medida po<strong>de</strong> mudar durante o trabalho da manutenção!Os dispositivos ou PLCs <strong>de</strong> controle operados pelo transmissor talvez po<strong>de</strong>mreagir <strong>de</strong> uma maneira in<strong>de</strong>sejável!_________________________________________________________________________________GeralLimpezaA fim <strong>de</strong> simplificar a manutenção, uma mudança do eletrólito / ou da membrana não sãovisados. Após o fim <strong>de</strong> sua vida <strong>de</strong> operação (geralmente o eletrólito é esgotado), sãosubstituídos completamente.Durante a operação da medida, o trabalho da manutenção <strong>de</strong>scrito abaixo tem que serrealizado em intervalos regulares.É aconselhável anotar <strong>de</strong>ntro da programação a manutenção estabelecida em um registroou em um calendário.Os intervalos são dados pelo grau <strong>de</strong> sujeira ou <strong>de</strong> poluição.___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Os <strong>de</strong>pósitos da sujeira na membrana po<strong>de</strong>m introduzir a erros <strong>de</strong> medida.No curso da operação normal, um <strong>de</strong>pósito cinzento-branco po<strong>de</strong> se formar noânodo do módulo do sensor. Este <strong>de</strong>pósito não afeta o funcionamento da célula<strong>de</strong> medição._________________________________________________________________________________* Limpe a carcaça do transmissor em um recipiente com água potável usando uma escovaapropriada. Não escove a membrana ou a película protetora!* Limpe a membrana, ou a película protetora (opcional), em um recipiente com águapotável usando uma esponja macia.* Remova os <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> sal (se necessário):Imerse o transmissor na água potável ou em uma solução ácida clorídrica 1-5% (somentepor 10 minutos). Então enxágüe completamente com água potável._________________________________________________________________________________simples teste dafunção <strong>de</strong> medição* Limpe a membrana e seque-a.* Espere por aproximadamente 45 minutos - o instrumento <strong>de</strong>ve agora indicar aprox.9.09mg/l em 20°C e 1013 hPa, ou uma concentração <strong>de</strong> saturação <strong>de</strong> aprox. 100 %.Os valores para temperaturas (opcionais) po<strong>de</strong>m ser feitos exame <strong>de</strong> EN 25 814._________________________________________________________________________________Recalibração Capítulo 10 "Calibração", página 40.___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________56


12 Manutenção _____________________________________12.2 Substituindo o módulo do sensor_________________________________________________________________________________A vida teórica máxima do módulo do sensor com o ar saturado em 20°C é 5 anos.Um <strong>de</strong>pósito cinzento-branco po<strong>de</strong> dar forma no ânodo do sensor módulo. Este<strong>de</strong>pósito não afeta o funcionamento da medição.Depois que o módulo do sensor for substituído, o transmissor a dois fios para ooxigênio dissolvido tem que ser calibrado.⇒ Capítulo 10 "Calibração", página 40._________________________________________________________________________________Depois que o módulo do sensor estiver plugado, espere ao menos 30 minutosantes <strong>de</strong> começar calibrar.Razões: O oxigênio no eletrólito tem que ser captado no catodo primeiro. Atemperatura tem que ser compensada._________________________________________________________________________________Quando substituir?Remoção- quando a membrana for danificada- quando <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> repetidas calibrações não produz a calibração correta._________________________________________________________________________________Remoção(1) cesta da proteção (com filme <strong>de</strong> proteção opcional, se requerido)(2) união(3) módulo do sensor(4) junta(5) transmissor_________________________________________________________________________________* Solte a cesta da proteção (1) (1/3 <strong>de</strong> volta no sentido horário) e remova.* Desaparafuse a porca <strong>de</strong> união (2).* Retire o módulo do sensor (3) do transmissor (5), mantendo o reto.___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________57


12 Manutenção _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Instalação* Introduza o módulo do sensor (3) no transmissor (5), mantendo o reto.Certifique-se <strong>de</strong> que (4) está assentado corretamente.* Parafusar a porca <strong>de</strong> união (2) firmemente.________________________________________________________________________________* Parafusar na cesta da proteção (1) (1/3 giram no sentido horário do corte).___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________58


13 Solucionando erros e anomalias_____________________Erro / anomalia Causa provável Eliminação PrecauçãoSem leituraSem reação do sensorSem tensão <strong>de</strong>alimentaçãoChegar voltagem da tensão⇒ “Instalação”, página 30.Checar a conexão elétrica.⇒ “Instalação”, página 30.Sem fluxoChecar a velocida<strong>de</strong> dofluxo e restaurar, senecessário⇒ Capitulo 5.1 “Dadostécnicos do transmissor adois fios”Depósitos na membrana Limpeza da membranaIndicação <strong>de</strong> valores émuito altaIndicação <strong>de</strong> valores émuito baixaValor indicado muitoinstávelSensor danificadoSensor danificadoSem fluxoSensor danificadoInterferências no cabo <strong>de</strong>medição⇒ “Limpeza”, página 56.Substitua o sensor⇒ “substituindo o módulosensor”, página 57.Então recalibrar⇒ “Calibração”, pagina 40.Limpe a membrana dacélula⇒ “Limpeza”, página 56.e / ouespere estabilizar o sinal<strong>de</strong> saída, então recalibre⇒ “Calibração”, pagina 40.Substitua o sensor⇒ “substituindo o módulosensor”, página 57.Então recalibrar⇒ “Calibração”, pagina 40.Limpe a membrana dacélula⇒ “Limpeza”, página 56.e / ouespere estabilizar o sinal<strong>de</strong> saída, então recalibre⇒ “Calibração”, pagina 40.Checar a velocida<strong>de</strong> dofluxo e restaurar, senecessárioSubstitua o sensor⇒ “substituindo o módulosensor”, página 57.Então recalibrar⇒ “Calibração”, pagina 40.⇒ Capitulo 5.1 “Dadostécnicos do transmissor adois fios”Cabear a linha <strong>de</strong> controlee <strong>de</strong> medição separadodas linhas <strong>de</strong> alimentação__________________________________________________________________________________59


13 Solucionando erros e anomalias_____________________Erro / anomalia Causa provável Eliminação PrecauçãoTempo <strong>de</strong> resposta é muitolongaChecar o local <strong>de</strong>instalação.Reduza o tempo do filtro(constante <strong>de</strong> tempo) O2usando o programa <strong>de</strong>setup.Remova a proteção damembrana.⇒ “Substituindo o módulosensor”, página 57.Nota:A proteção adicional damembrana forma umaproteção adicional aosensor em relação a danosQuando há medição emáreas <strong>de</strong> baixaconcentração <strong>de</strong> oxigênio:o valor indicado é muitoalto, o valor esperado nãoé alcançado.O tempo do run-in eramuito curto. O eletrólito nacélula ainda contémexcesso <strong>de</strong> oxigênio que éusado acima no cátododurante fase do run-in.mecânicos.Extenda o tempo <strong>de</strong> run-in,então recalibre.Selecione o tempo <strong>de</strong> runinque seja suficientementelongo. Calibre somentequando o valor indicado éconstante.__________________________________________________________________________________60


14 Apêncice ________________________________________14.1 Antes da configuração_________________________________________________________________________________Se um número <strong>de</strong> parâmetros do instrumento tiverem que serem modificados noinstrumento, então é aconselhável anotá-los na tabela abaixo, modifique então estesparâmetros na seqüência dada._________________________________________________________________________________A seguinte lista mostra o número máximo dos parâmetros que po<strong>de</strong> ser alterado.Depen<strong>de</strong>ndo do tipo e da configuração, seu instrumento po<strong>de</strong> não mostrar algunsdos parâmetros listados.Palavras <strong>de</strong> código para <strong>de</strong>stravar os níveis individuais,⇒ "CÓDIGO", página 54.._________________________________________________________________________________Parâmetro Seleção / valor do range Ajuste <strong>de</strong> fábrica Ajuste novo PáginaEntrada O2UNIDADE DE O2 mg/l ou % mg/lCOMPENSAÇÃO DEALTURA ANM ou PRESSÃO ALTURA ANMPRESSÃOATMOSFÉRICAALTURA AO NÍVEL DO MAR 0 – 3000 m 300PRESSÃO ATMOSFÉRICA 500 – 1500 hPa 976SALINIDADE 0 – 100% 048PROTEÇÃO DA MENBRANA SIM OU NÃO NÃOOFFSET DE O2 -5.0 – 5.0 0.0TEMPO DE FILTRO 0.0 – 100.0 3.0RAMPA DE O2 50.0 – 200.0% 100.0Entrada <strong>de</strong> TemperaturaUNIDADE DE TEMPERATURA ºC ou ºF ºCOFFSET DE TEMPERATURA -5.0 – 5.0 0.0TEMPO DE FILTRO 0.0 – 100.0s 1.0T-COMPENSAÇÃOAUTOMATICA OUAUTO49CONSTANTETEMPERATURA MANUAL -10.0 até 60.0ºC 18.0Saída AnalógicaESCALA 4 mA 199.9 – 199.9 0.0ESCALA 20 mA 199.9 – 199.9 20.049OVERRANGE 3.6 ou 22.0 mA 22.0Relés 1 ou 2LIMITES -199.9 – 199.9 0.0HISTERESE 0.01 – 99.9 0.01DELAY PULL-IN 0.0 – 999.9 0.0DELAY DE SAÍDA 0.0 – 999.9 0.0NENHUMFUNÇÃO K1 oux > w O251FUNÇÃO K2x < w O2NENHUMx > w TEMPx > w TEMPK1 ou K2ATIVO ou INATIVOATIVOEM OVERRANGECONTATO TIPO K1 ou K2 ABRE ou FECHA FECHA__________________________________________________________________________________61


14 Apêncice ________________________________________Parâmetro Seleção / valor do range Ajuste <strong>de</strong> fábrica Ajuste novo PáginaServiçoSAÍDA ANÁLOGICA 3.6 – 21.0 18.0K1 COM SERVIÇO ATIVO ou INATIVO ATIVOK2 COM SERVIÇO ATIVO ou INATIVO ATIVOOperaçãoCÓDIGO 0 – 999.9 0FUNÇÃO DO CÓDIGO ATIVO ou INATIVO INATIVODISPLAY LCD ILUMINADOSEMPRE LIGADOSEMPRE DESLIGADOEM OPERAÇÃOVersões Básicaou Standard:SEMPREDESLIGADOVersão Máxima:EM OPERAÇÃO5253__________________________________________________________________________________62


15 Esquema <strong>de</strong> furação ______________________________Nota:1. Fixar o mol<strong>de</strong> na superfície apropriada.2. Broca diâmetro dos furos (4.5 milímetros e 10 milímetros. comomarcado).3. Use uma serra da perfuração ou uma ferramenta similar para cortar omol<strong>de</strong> ao longo do interior da linha marcada.4. Eliminar a rebarba.__________________________________________________________________________________63


EM CASO DE DÚVIDAS CONSULTEREPRESENTANTE JUMO NO BRASILDIGITROL INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDARua Santo Arcádio, 91 – Brooklin ~04707-110 São Paulo-SPTelefone 11 3511-2626 Fax 11 3511-2695www.digitrol.com.brvendas@digitrol.com.br__________________________________________________________________________________64

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!