Novembro/2016 - Revista VOi 136

jota.2016

Grupo Jota Comunicação

Milena

Toscano

SOU A FAVOR DO RESPEITO MÚTUO,

A CAPACIDADE DE UMA PESSOA

NÃO SE MEDE PELO GÊNERO

BALLET

ADULTOS TAMBÉM

PODEM ENTRAR DE

CABEÇA NESSA DANÇA

MACHADINHO TERMAS PARK HOTEL:

SURPREENDA-SE COM ESSE PARAÍSO NATURAL


nipon


nipon


Viva momentos em harmonia com o

verde, para celebrar os melhores

momentos da vida ou simplesmente para

contemplar o céu estrelado das noites


Uma linda chácara em

meio a natureza com

amplos espaços

Capacidade para

250 convidados.

Acima sob consulta

Casamentos,

Aniversários, Bodas e

Confraternizações

www.espacoluarsagrado.com.br

Rodovia Rodovia Estrada Estrada do Cerne, do Cerne, KM 25, KM s/n 25, PR s/n 490 PR - 490 Campo Magro - PR

contato@espacoluarsagrado.com.br

Campo Magro - PR espacoluarsagrado

contato@luarsagrado.com.br espacoluarsagrado


• EDITORIAL

PISCAR DE OLHOS

CAPA

A bela e talentosa atriz Milena Toscano

estampa a capa desta edição. Ela foi

clicada por Fernando Mazza, com styling

de Arno Jr, beleza de Carol Almeida e

produção executiva de Tatiane Zeitunlian

É quase inacreditável, mas já estamos em novembro. O ano passou em

um piscar de olhos e durantes todos esses meses temos a sensação de dever

cumprido em ser referência para os curitibanos trazendo informações de tudo

o que acontece na nossa capital. Como um presente de Natal antecipado,

preparamos para nossos leitores um editorial e uma entrevista muito especial

com a bela e excelente atriz Milena Toscano, que vem conquistando o

público com seu papel na novela Escrava Mãe, da Rede Record. Quem

ainda não se programou para as férias de final de ano, que tal embarcar

na nossa dica de roteiro na preservada Machadinho (RS). Nossa equipe

foi até a cidade e descobriu as belezas naturais desse reduto e conheceu

o Machadinho Termas Park Hotel, um super resort que vai agradar a toda

família. Final de ano ainda combina com brinde, e trazemos em primeira

mão o mais novo integrante da Cave Colinas de Pedra, um espumante

Extra Brut perfeito para as festas de final de ano. Para quem já começou a

pensar nas resoluções para 2017 e incluiu fazer uma atividade para cuidar

de si mesmo, mostramos a opção do ballet na versão para todas as idades.

Você ainda confere a cobertura dos principais eventos que agitaram nossa

sociedade no último mês, opções gastronômicas, dicas de presentes de Natal,

saúde, moda, beleza e muito mais. Vale a pena conferir!

Revista VOi

IN THE BLINK OF AN EYE

EDIÇÕES ANTERIORES

It is almost unbelievable, but we’re already in November. The year went

by in a blink of an eye, and during all these months, we have had the feeling of

accomplishment by being a reference to the Curitibanos in providing readers

with information of everything that is happening in our State’s capital. As an

early Christmas present, we have prepared for our readers a very special story

and interview with the beautiful and excellent actress Milena Toscano, who

has won over audiences with her role in the soap Escrava Mãe. For those

who have not yet scheduled their end-of-year vacation, how about taking

up our tip on the well preserved little town of Machadinho RS). Our team

went to the city and discovered the natural beauty of this redoubt and got

to know the Machadinho Termas Park Hotel, a super resort that will please

the whole family. The end of year always includes a toast, and we introduce

you, first-hand, to the newest member of the Cave Colinas de Pedra team, an

Extra Brut sparkling wine, perfect for those end-of-year parties. For those who

already have begun thinking about resolutions for 2017 and have included

an activity for taking care of oneself, we give you the option of ballet in a

version for all ages. There is still the coverage of major events that shook our

society last month, as well as gastronomic options, tips on Christmas gifts,

health, fashion, beauty and much more. And, of course, next month there

is even more. See you there! Very pleasant reading.

Revista VOi

06


• EXPEDIENTE

Bastidores

Foto: Revista VOi

01

01 • PRODUÇÃO

Registramos as sócias da La Belle Dance

durante a produção da reportagem, que o Leitor

confere nesta edição: Stella Castanharo, Milena

Castanharo e Joice Aline Jorge

02 • VIAGEM

A Revista VOi foi até o Rio Grande do Sul para acompanhar a abertura da

temporada de verão do Park Hotel Termas Machadinho. No evento, registramos a

equipe do empreendimento que trabalhou pesado para o sucesso do evento

Foto: Valterci Santos

02

Time de colaboradores do

hotel acompanhados do

diretor Juarez Tavares

Foto: Valterci Santos

Os sócios do hotel junto às

esposas: Luiz Walter Andreetta,

Ivone Andreetta, Vercima Pessin

e Clemente Pessin

Ano XIII • Edição n.º 136Novembro 2016

Year XIII • Edition n.º 136 • November 2016

A Revista VOi é uma publicação da

JOTA Editora

Rua Maranhão, 502 - Água Verde

CEP 80610-000 - Curitiba (PR) - Brasil

Fone/Fax: +55 (41) 3333-1023

JOTA COMUNICAÇÃO

Diretores/Directors:

Comercial - Fábio Alexandre Machado

Executivo - Pedro Bartoski Jr.

revistavoi@revistavoi.com.br

Negócios - Joseane Knop

joseane@jotacomunicacao.com.br

JOTA EDITORA

Diretores/Directors:

Comercial - Fábio Alexandre Machado

Executivo - Pedro Bartoski Jr.

revistavoi@revistavoi.com.br

Redação/Writing:

Editor: Rafael Macedo

editor@revistavoi.com.br

Bruno Raphael Müller

Larissa Angeli

Murilo Basso

jornalismo@revistavoi.com.br

Projeto Gráfico/Graphic Design:

Supervisão: Fabiana Tokarski

Fabiano Mendes

Fernanda Domingues

Fernanda Maier

criacao@revistavoi.com.br

Colaboradores/Colaborators:

Fotógrafos: Mauricio de Paula e

Valterci Santos

Colunistas/Colunists:

Guilherme Klopffleisch

Mônica Gulin

Tufy Geara

Valterci Santos

Depto. de Assinaturas/Subscription:

Coordenação - Monica Kirchner

Alessandra Reich

assinatura@revistavoi.com.br

Ligação gratuita:

0800 600 2038

Na Rede

www.facebook.com/revistavoicuritiba

www.revistavoi.com.br

Depto. Comercial/Sales

Department:

comercial@revistavoi.com.br

Fone: +55 (41) 3333-1023

A Revista VOi é uma publicação mensal e independente, dirigida ao público curitibano, a turistas, rede hoteleira e gastronômica de Curitiba. A VOi não se responsabiliza por conceitos emitidos em artigos e colunas assinadas, por

serem de responsabilidade de seus autores. A utilização e reprodução pode ser feita desde que informada e citada a fonte. A Revista VOi também não se responsabiliza por fotos de divulgação, bem como, por anúncios e imagens

enviadas por terceiros, por entender serem de responsabilidade de seus produtores.

VOi is a monthly and independent publication directed at the public, tourists, hotel chains and gastronomy in Curitiba. VOi does not hold itself responsible for the concepts contained in the articles and columns signed by others.

These are the exclusive responsibility of their authors. The use and reproduction of any part of the publication can be carried out as long as the source is duly noted and cited. VOi is also not responsible for photographs that are part

of any divulgation, as well for advertisements and images supplied by others, and understands that they are the exclusive responsibility of those who produced them.

08


• SUMÁRIO

06

Editorial / Piscar de olhos

Editorial / In the blink of an eye

45)

45)

A

1F)

1F)

4F)

1F)

18

Moda

Sem limites

42

78

08

12

14

18

26

32

38

40

42

50

52

54

56

58

59

60

62

70

78

82

84

88

Expediente

Cartas

Notas

Moda / Sem limites

Entrevista / Milena Toscano

Interview / Milena Toscano

Principal / Laços de família

Estilo / Old school

Decoração / Projeto certo

Beleza / Sexy Shape

Transformação / Pronta para noite

Vitrine

VESTIDO

(TV181-922.098)

(TV181-922.098)

CARTEIRA

(B041-288.001F)

3x R$ 233,30

SCARPIN

(4751-015.001F)

3x R$ 133,30

PULSEIRA

(A031-399.001F)

3x R$ 66,63

Coluna / Provopar

Coluna / Joias eu uso por Tufy Karam Geara

Coluna / Acesso à cultura por Guilherme Klopffleisch

Coluna / Talento em foco por Valterci Santos

Coluna / Eventos by Mônica Gulin

Click

Conceito / Juventude rocker

Caderno Gastronômico

Treinamento / Coragem para enfrentar o público

Dança / A leveza é para todos

Viagem / Machadinho Termas Park Hotel

Travel / Machadinho Termas Park Hotel

88

94

97

98

Cultura

Blogueando / Comprar online está na moda

Histórias / Lenda da Maria da Paixão da

Rua Monsenhor Celso

10


Móveis que encantam pela beleza,

e impressionam pela qualidade.

Av. Manoel Ribas, 3898 | Santa Felicidade | Curitiba | PR

artesanatodurigan

Artesanato Durigan

41. 3336 5338 41. 9112 7187


• CARTAS

Capa da Edição 135/Outubro

com a jogadora de vôlei

Ágatha Bednarczuk

Amei a cobertura da Festa VOi. Bem completa, conseguiu

retratar muito bem o evento, que foi sensacional. Adorei as fotos

dos convidados.

Márcia Kalel, Curitiba (PR)

NA MÍDIA

Já curtiu a página da VOi no Facebook? Lá

você fica por dentro de todos os eventos e participa

de várias promoções. A jogadora de vôlei

de praia, Ágatha Bednarczuk, capa da última

edição da VOi, compartilhou a bela participação

na Revista. Cristina Pirv, ex-jogadora de vôlei,

também registrou sua presença na Festa VOi ao

lado dos diretores da JOTA EDITORA. Quem

ainda destacou a participação na Revista foi a

Família Fardo Vinícola, com o lançamento Rosé,

ideal para o verão.

A Revista VOi é bastante original. Nos mantém informados

sobre os assuntos mais badalados. Adoro!

Monitiele de Oliveira, Curitiba (PR)

A VOi é a Revista mais completa e atual de Curitiba!

Guilherme Klein, Curitiba (PR)

Uma Revista de atualidades com variedades de conteúdos

para toda família: moda, gastronomia e lazer.

Gih Castro, Curitiba (PR)

Revista excelente, matérias sempre atualizadas, inovadoras

e interessantes. Nota 10!

Francisco Woitowicz Neto, Curitiba (PR)

Parabéns à VOi e à jogadora de vôlei Ágatha. Gostei muito

da história da atleta, cheia de superações e sempre ajudando a

desenvolver o esporte no nosso país. Muito legal a atitude dela.

Que venha mais medalhas por aí.

Francisco Modena, Curitiba (PR)

Muito legal saber que ir à barbearia está virando febre entre os

homens. Adorei as dicas de cortes do momento, particularmente

não conhecia a variedade de estilos. Muito legal. Parabéns pela

reportagem.

Paula Martins, Curitiba (PR)

NA REDE

www.facebook.com/revistavoicuritiba

www.revistavoi.com.br

12


Atuamos principalmente na área residencial, na fabricação e

montagem de portões, portas, grades, corrimão, estrutura de

escada, escada caracol, guarda-corpo e móveis em ferro

forjado e alumínio.

FÁBRICA

41 3076 6898 | 9866 8283

Rua Epaminondas Santos, 2805

Bairro Alto - Curitiba - PR

SHOWROOM

41 3257 6090 | 3053 6090

Rua Estados Unidos, 1713

Boa Vista - Curitiba - PR

WWW.FUNDARTE.COM.BR


• NOTAS

Foto: divulgação

A FESTA

repercute

O casal Helio Lins e Silmara Lins, da Nippon

Brasil, loja referência em colchões tecnológicos

em Curitiba (PR), marcou presença na Festa

VOi 2016. A marca já fechou parceria para

a participação na Festa 2017. Na foto, eles

aparecem ao lado do diretor comercial da Revista

VOi, Fábio Machado, e sua esposa Fran Machado.

GRANDES

shows

Curitiba está se consolidando como um grande centro cultural

e tem recebido grandes shows que antes se concentravam no

eixo Rio – São Paulo. Depois do já confirmados Guns N’Roses

e Black Sabbath é a vez da banda de new metal Korn entrar no

calendário de shows da cidade. O grupo acabou de lançar o

álbum The Serenity of Suffering e anunciou turnê em seis cidades

da América do Sul em 2017. A parada em Curitiba será dia 21 de

abril. A venda de ingressos começa dia 3 de novembro.

DIVERSÃO NA

água

Está aberta a temporada 2016-2017 da Rafting Curitiba e

para dar boas-vindas será realizado o Rafting Solidário, nos

dias 5 e 6 de novembro, a preço promocional de R$ 80 + 2

kg (quilos) de alimento por pessoa. O objetivo é fazer uma

doação para a Pastoral da Criança de Cerro Azul, entidade

que ajuda 23 comunidades carentes da região. São oferecidas

duas modalidades de aventura, a Iniciante e a Expedição. O

trecho Iniciante é ideal para quem está se aventurando pela

primeira vez ou prefere um passeio mais leve. As corredeiras

são classificadas como II e II+, em uma escala que vai de

I a V, ou seja, a emoção está garantida, mas o nível de

dificuldade é baixo, o que permite que crianças a partir de

oito anos participem. O passeio dura aproximadamente

duas horas e conta com momentos de floating (flutuação)

e apreciação da natureza, além, de algumas corredeiras

moderadas para dar um toque de emoção.

Foto: Mauricio de Paula Foto: divulgação

14


FESTA E

chope

A XXVII Münchenfest (Festa Nacional do Chope Escuro de Ponta Grossa)

que acontece de 25 de novembro a 4 de dezembro no Centro de Eventos,

promete uma megaestrutura para esta edição. Uma passarela fará a

ligação entre os camarotes internos do Pavilhão - com decoração típica

e bandas alemãs -, com os externos que neste ano ficarão à esquerda

do palco principal. O evento também ganhará um espaço que vai reunir

microcervejarias, oferecendo diversos estilos artesanais. No local haverá

música ao vivo e comida de boteco. Para quem gosta de aventura, esportes

radicais e grandes brinquedos do Parque de Diversão serão outras novidades. A

praça de alimentação garantirá conforto aos visitantes, incluindo comida típica alemã e

restaurante com carnes na pedra. A área coberta em frente ao palco continua com capacidade para até 10 mil

pessoas. A festa terá ainda um bar e restaurante da Black Bull.

Foto: divulgação

IMAGEM

certa

A imagem que passamos, desde a cor do

nosso cabelo até as roupas que decidimos

vestir é o nosso cartão de visitas e dizem muito

sobre nós mesmos. Para facilitar nessa tarefa o

Centro Europeu oferece o curso de Consultoria

e Gestão de Imagem, considerado um dos mais

completos do Brasil. Paralelo ao curso, o núcleo

oferece também o Estúdio Imagem que tem como

objetivo ser um meio de orientação democrático,

pois presta assessoria gratuita para quem tiver interesse e ao

mesmo tempo insere no mercado de trabalho os alunos recémformados

do curso. As consultas devem ser agendadas e são feitas

em etapas, entre as avaliações estão a coloração pessoal que

consiste em descobrir quais são as melhores cores para utilizar na

maquiagem, roupa e cabelo; a análise corporal, para saber qual

é a tipologia de corpo e quais roupas valorizam aquele formato;

o serviço de personal shopping, uma consultoria de imagem

que ajuda bastante no bolso, já que a pessoa vai economizar

porque comprará uma roupa assertiva; e em paralelo, caso haja

o interesse é oferecido o serviço em parceria com o Centro

de Formação Lady & Lord para fazer coloração, corte, sobrancelha e maquiagem. Para agendar a consultoria

basta entrar em contato pelo e-mail pabloinisio@yahoo.com.br. “A primeira reunião é no Centro Europeu,

conversamos, vemos o real interesse e a partir dessa vontade alinhamos o estilo que ele quer desenvolver para

harmonizar na imagem. Em uma das etapas vamos até a casa do cliente para analisar o guarda-roupas dele,

mas não descartamos as roupas, explicamos o que fica melhor e como deve ser usado”, explica Pablo Inisio,

orientador do Estúdio Imagem.

Foto: Luis C. Segatto

Foto: Luis C. Segatto

Alunos e exalunos

do curso

de Consultoria

e Gestão de

Imagem com

Celinha e Pablo

Celinha Buschle,

supervisora do

curso de Design de

Moda e do curso

de Consultoria

e Gestão de

Imagem do Centro

Europeu e Pablo

Inisio, Orientador

do Núcleo de

Consultoria de

Imagem do Centro

Europeu

COMEMORAÇÃO

No dia 23 de novembro é comemorado o Dia do Consultor de Imagem e a data será celebrada em grande

estilo pelo núcleo de Consultoria e Gestão de Imagem do Centro Europeu. O jantar será no restaurante Coco

Bambu e todos os consultores de imagem estão convidados, mas fique atento que as vagas são limitadas e a

presença deve ser confirmada via email: pabloinisio@yahoo.com.br.

NOVEMBRO 15


• NOTAS

NEGÓCIOS

a mil

A empresária curitibana, Elisa Ruppenthal, participou do

treinamento da MBM Business School realizado em Atibaia

(SP). Ela é diretora da Câmara da Mulher Empreendedora e

Gestora de Negócios, na Fecomércio PR, e também diretora

de eventos do Sindicato do Comércio Varejista de Calçados

de Curitiba e Região Metropolitana. Simplificar métodos e

melhorar resultados é o sonho de todo empresário. Por

meio de técnicas que envolvem neurociência e psicanálise, a escola de negócios MBM Business School Curitiba

desenvolveu didáticas para alcançar resultados que até então pareciam inatingíveis. A metodologia utiliza técnicas

avançadas de gestão, inspiradas nas melhores escolas de negócios do mundo. A Master in Business Management já formou

mais de 3 mil empresários em todo o Brasil. As aulas são ministradas no Hotel Bourbon, no centro de Curitiba (PR).

Foto: divulgação

Foto: divulgação

OUTUBRO

rosa

No mês de conscientização do câncer de mama, o estúdio Bárbara INK Tattoo, com

ajuda de parceiros, realizou o primeiro PinkDay, para arrecadar fundos para compra

de materiais do projeto Cores que Acolhem, que realiza gratuitamente tatuagens em

mulheres que venceram o câncer de mama. O evento foi aberto ao público interessado

em tatuagens, com desenhos exclusivos e promocionais da tatuadora Bárbara Nhiemetz. Parte

dos recursos arrecadados também será usado na confecção de materiais de divulgação do projeto. Os

participantes levaram um lenço que será doado ao Hospital de Clínicas. O evento ainda chamou a atenção para a

importância da prevenção do câncer de mama, tendo em vista que 95% dos casos têm cura desde que descobertos no início.

O Projeto Cores que Acolhem tem como objetivo melhorar a autoestima de homens e mulheres que venceram qualquer tipo

de câncer, por meio de tatuagens gratuitas. É importante lembrar que para quem tem o desejo de tatuar a área afetada, seja

reconstituição de aréola (com micro pigmentação) ou para cobrir cicatrizes, a pessoa deve obrigatoriamente ter vencido a

doença, pois não é possível mexer em área de tratamento. O período mínimo para realizar o procedimento é de 1 ano após a

doença ter sido tratada, e a pessoa deve fazer uma pré-avaliação com o médico para atestar que está apta ao procedimento.

ALTA

RAPIDEZ

O TRE/PR (Tribunal Regional Eleitoral do

Paraná) deu um show de agilidade na

contabilização dos votos na eleição 2016

nas cidades que tiveram segundo turno para

prefeito. Curitiba, por exemplo, às 17h18m,

ou seja, 18 minutos após o encerramento

da votação, já estava com 75% dos votos

apurados e com o resultado definido. A

atuação do TRE também foi elogiada pelos

jornalistas em rede nacional que estavam

fazendo a cobertura da eleição.

BAIXA

CANCELAMENTO

A superstar Mariah Carey cancelou todos os

shows que faria no Brasil em novembro. O

primeiro foi o que seria realizado em Curitiba,

no dia 4 de novembro na Pedreira Paulo

Leminski. A cantora disse em seu twitter

que estava devastada pelo cancelamento

e pediu desculpa aos fãs. Duas empresas

brasileiras que estavam envolvidas na vinda

da cantora ao Brasil trocam acusações sobre

o cancelamento. Uma delas acusa a outra de

não ter feito o pagamento acordado.

16


infinityblue_

infinityblueresortspa

infinityblueresortespa


• MODA

Vestido - VÍTOR ZERBINATO

www.vitorzerbinato.com.br

Bota - TUFI DUEK

www.tufiduek.com.br

18


Sem

limites

NÃO IMPORTA A PERSONAGEM, MILENA

TOSCANO ENCARA QUALQUER DESAFIO E

MOSTRA O PORQUÊ É UMA DAS ATRIZES

MAIS CONCEITUADAS DA SUA GERAÇÃO

Ficha técnica:

Fotógrafo: Fernando Mazza

www.fernandomazza.com

Styling: Arno Jr

Beauty&Hair Artists: Carol Almeida Prada

Produção Executiva: Tatiane Zeitunlian

www.tatianezeitunlian.com.br

NOVEMBRO 19


• MODA

Máxi colete - VITORINO CAMPOS

www.vitorinocampos.com

Top e hot pant - AMIR SLAMA

www.amirslama.com.br

Bota - TUFI DUEK

www.tufiduek.com.br

Colar e pulseira - SWAROVSKI

www.swarosvski.com

20


NOVEMBRO 21


• MODA

Vestido - MAISON REVOLTA

www.maisonrevolta.com.br

Pulseirae e colar - SWAROVSKI

www.swarocski.com

22


NOVEMBRO 23


• MODA

Blusa - VITORINO CAMPOS

www.vitorinocampo.com.br

Trench coat - TUFI DUEK

www.tufiduek.com.br

Anel - SWAROVSKI

www.swarocski.com

Sandália - AREZZO

www.arezzo.com.br

24


Blusa - VITORINO CAMPOS

www.vitorinocampo.com.br

Trench coat - TUFI DUEK

www.tufiduek.com.br

Anel - SWAROVSKI

www.swarocski.com

NOVEMBRO 25


• ENTREVISTA

Milena

Toscano

Por Larissa Angeli

Fotografia: Fernando Mazza

A educação é um fator fundamental para as pessoas

entenderem que todos podem chegar e fazer o

quiserem independente de sexo, cor e credo

E

m uma época que tanto se fala sobre o empoderamento feminino, a personagem que Milena Toscano vive,

em Escrava Mãe, se encaixa como uma luva. Filipa se preocupa com a evolução do mundo feminino. À

frente do seu tempo, a personagem é superabolicionista, feminista, não tem medo de enfrentar o pai, um

coronel muito severo e, para descobrir como funciona o mundo fora de casa, se veste de homem e sai às ruas

dando vida a Jean Pierre. “Sou a favor do respeito mútuo, isso é ser feminista? Acho que a capacidade de uma

pessoa não se mede pelo gênero”, sustenta a bela atriz de 32 anos e uma carreira fortemente consolidada. Mas

quem a vê brilhando hoje nos palcos, telinha e telona nem imagina que essa não era a profissão que sonhava

para sua vida. Já escalada para a próxima novela da Record, um folhetim bíblico que está prestes a começar

as gravações, Milena ainda arruma tempo para dar vida a um outro projeto que envolve sua grande paixão: a

gastronomia. Ficou curioso para todas essas novidades? Confira a entrevista a seguir!

26


A

t a time with so much being said about female empowerment, the character Milena Toscano portrays in

Escrava Mãe, fits like a glove. Filipa is concerned with the evolution of womanhood. Ahead of her time,

the character is a super abolitionist, a feminist, and not afraid to face-up to her father, a very harsh Colonel,

and, to discover how the world works outside, she dresses as a man and goes out on the streets, giving life

to Jean Pierre. “I am in favor of mutual respect, is this being a feminist? I think a person’s ability is measured by

genre,” sustains the 32 year old beautiful actress with a very much consolidated career. But for those, who see her

shining today on stage, or on the small or big screen, have no idea that this was not the profession she dreamed

of for her life. Already cast in the next Soap on Record, a biblical story that is about to begin taping, Milena is able

to find the time to give life to another project that involves her great passion: cooking. Curious for all this news?

Check out the following interview!

NOVEMBRO 27


• ENTREVISTA

Como foi o processo para se tornar atriz? Quando descobriu

que era essa sua profissão e o que fez para aperfeiçoar

seu trabalho?

Nunca tinha pensando em ser atriz, queria mesmo era ser

modelo, mas a vida foi me levando para esse lado. Como

fazia muita publicidade, acabava sendo chamada para

testes na televisão. Com 18 anos, fui convidada para a oficina

de atores da Rede Globo e, em uma aula de expressão

corporal da Ana Kfouri, me apaixonei. A partir dali soube

que era o que queria fazer para sempre. Procuro estudar

e me reciclar diariamente.

Como está sendo a experiência na Rede Record? Foi a

primeira vez que trocou de emissora?

Estou muito feliz, a Record me recebeu de braços abertos

e deu todo o espaço para minhas ideias. Já trabalhei na

Globo, no SBT e agora na Record. Quando a novela acabar,

já estarei gravando a próxima. Também estou em um

projeto para a televisão a cabo, preparando meu canal no

youtube e esperando as datas de filmagem do meu novo

filme. A expectativa é de muito trabalho pela frente.

Tem algum projeto que possa nos adiantar ainda para este

ano ou próximo?

Tenho um para televisão a cabo que gravo ainda esse ano,

tenho um filme que, se tudo der certo, começo a rodar em

outubro e estou produzindo meu canal de gastronomia

no youtube.

Em Escrava Mãe dá vida a Filipa, uma personagem que luta

pelo direito das mulheres. Você é feminista? O que acredita

que falta para homens e mulheres serem respeitados

da mesma forma e terem os mesmos direitos?

Não sei se sou feminista, sou a favor do respeito mútuo, isso

é ser feminista? Acho que a capacidade de uma pessoa não

se mede pelo gênero. A educação é um fator fundamental

para as pessoas entenderem que todos podem chegar e

fazer o quiserem independente de sexo, cor e credo.

Em quem se inspirou para dar vida a Filipa?

Em mulheres fortes, que estiveram à frente do seu tempo.

Mulheres que lutaram pelo direito de votar, pelo direito

de ter voz em uma sociedade em que a mulher era tratada

como um ser de segunda ou até mesmo de terceira

categoria.

Qual é o seu maior sonho ainda não realizado? Qual foi

a maior conquista que já obteve?

São tantos, afinal sonhar motiva o ser humano a acordar

todos os dias e seguir em frente. O próximo que vou realizar

é o meu canal no youtube onde vou poder falar de uma

paixão que é cozinhar e a minha maior conquista é minha

How did you become an actress? When did you find out that

it was what you wanted and what do you do to continuously

improve your work?

I had never thought about being an actress, I really wanted

to be a model, but life wasn’t on my side. As I did a lot of

publicity, I was called in for a test for television. At 18, I was

invited to the Rede Globo actor’s workshop and, in Ana

Kfouri`s bodily expression class, I fell in love. From then on,

I knew it was what I wanted to do forever. I keep seeking

out study groups to keep recycling.

How has been your experience at Rede Record? Was this

the first time you switched networks?

I am very happy; Record received me with open arms and

gave space to my ideas. I have worked at Globo, at SBT

and now at Record. When the soap ends, I will be taping

the next one. I am also participating in a cable television

project, preparing my channel on youtube, and waiting for

the shooting dates for my new movie.

In Escrava Mãe, you give life to Filipa, a character who

fights for women’s rights. Are you a feminist? What do you

believe is needed for men and women to be respected in

the same way and have the same rights?

I don’t know if I’m a feminist, I am in favor of mutual respect,

is that being a feminist? I don’t think a person’s ability

is measured by genre. Education is a fundamental factor for

people to understand that anyone can come and do what

they want regardless of sex, color or creed.

Who inspired you while portraying Filipa? Why?

Strong women, who were ahead of their time. Women who

fought for the right to vote, and the right to have a voice in

a society, where a woman was treated as second or even

third class.

Do you have any projects that you can tell us about for this

year or the next?

I have one for cable television, to be recorded sometime

this year, and I have a movie that, if all goes well, will start

filming in October, as well, I’m producing my own food

channel on YouTube.

What is your biggest dream that hasn’t come true? What is

your greatest achievement?

There are so many, after all dreams motivate human beings

to wake up every day and move on. The next one, that I’m

going to fulfil, is my channel on YouTube, where I can talk

about my passion for cooking. And my greatest accomplishment

is my family, being with them, we all have our health. It

sounds cliché-like, but for me, it is my greatest asset. I like to

cook and travel to get to know the cuisine of other countries.

28


família, estar com eles, termos saúde. Parece clichê, mas

para mim é meu maior patrimônio. Gosto de cozinhar e

viajar para conhecer a gastronomia de outros países.

Como está o seu coração?

Meu coração está bem, fiz um check up há poucos dias

(risos). Brincadeira. Estou namorando o Pedro, moramos

juntos e em um futuro penso sim em casar e ter filhos, mas

cada coisa no seu tempo. Atualmente estamos dedicados

às nossas carreiras e nos curtindo.

Qual personagem mais gostou de interpretar? Qual ainda

quer fazer?

Cada personagem é um desafio, porque te proporciona

viver uma vida que não é a sua. Não é todo mundo que

pode andar de vestidos de época, lutar pelo fim da escravidão,

ter uma vaga ideia do que passou um prisioneiro

dos campos de concentração como em Olga ou até mesmo

viver uma professora de português como foi em Malhação.

Cada personagem é uma experiência única. Quero fazer

uma vilã bem louca, que transite da falsa bondade até a

loucura de matar alguém.

Você é muito bonita. Já teve algum problema por causa

disso?

Não, minha beleza não impede que imponha respeito às

pessoas. Sou muito legal e parceira, mas deixo claro os

limites de cada um e, passou dali, a pessoa conhece a

Milena que é uma fera.

Já levou muitos nãos na carreira de atriz? Como lida

com isso?

O ator tem que dominar a arte de receber nãos e não

desistir nunca. Claro que já recebi alguns, mas eles só

serviram de mola para me catapultar para frente, para a

próxima tentativa.

Ficou um tempo sem ter papel de destaque. Pensou em

desistir?

Nunca. Atuar não é só fazer protagonistas ou personagem

How is the heart?

My heart is fine, I had a check-up a few days ago (smiling).

I’m joking. I’m dating Pedro, we live together and, in the

future, I hope we may get married and have children, but

everything in its own time. Currently, we are dedicated to

our careers and enjoying one another.

Which character were you most fond of portraying? Which

do you still want to do?

Each character is a challenge, because it allows you to live

a life that is not yours. Not everyone can walk around in

vintage clothes, fight for the end of slavery, have a vague

idea of what it is like being a prisoner in the concentration

camps, such as in Olga, or even be a Portuguese language

teacher, as in Malhação. Each character provides a unique

experience. I want to portray a very crazy villain, transiting

from false kindness to the madness of killing someone.

You are very beautiful. Have you ever had any problems

because of this?

No, my beauty doesn’t hinder me from having respect for

people. I’m very cool and a partner, but of course, I make

the boundaries clear for everyone, if they crossover, they get

to know Milena the beast.

Have you had many ‘noes’ in your acting career? How do

you deal with them?

An actor has to master the art of receiving ‘no’ and never

give up. Of course, I have had some, but they only served as

a spring to catapult me forward, to the next attempt.

Have you spent much time without having a major role?

Have you ever thought about quitting?

Never. Acting is not only portraying the protagonists or a

character that stands out in the story. A good actor uses the

plot to put himself forward even in a tiny role. Cacau Protásio

is a great example. In Avenida Brasil, she portrayed just a

maid with almost no lines, but with her body language and

initiatives, slowly, melted into the plot, drawing as much

attention as Carminha (protagonist of the soap).

Não é todo mundo que pode andar de vestidos de época,

lutar pelo fim da escravidão, ter uma vaga ideia do que

passou um prisioneiro dos campos de concentração

como em Olga ou até mesmo viver uma professora de

português como foi em Malhação

NOVEMBRO 29


• ENTREVISTA

que se destaquem na trama. O bom ator toma a trama para

si mesmo com um papel minúsculo. A Cacau Protásio é

um ótimo exemplo. Em Avenida Brasil, ela era somente

uma empregada quase sem falas, mas com sua expressão

corporal e iniciativas, de mansinho foi ganhando a trama

até chamar tanta atenção quanto a Carminha (protagonista

da novela).

Teria restrição em mudar algo na aparência para algum

personagem?

Nenhuma, já raspei cabeça, emagreci 15 quilos, o corpo

é um instrumento do ator.

É vaidosa? O que faz para manter a forma?

Sou vaidosa sim, malho, faço muay thai, ballet fitness e

tratamentos estéticos. Cuido do meu cabelo com produtos

especiais para cabelos loiros e hidrato toda semana. Vou

à dermatologista para cuidar da pele, gosto muito de me

cuidar, sem contar que faz parte do meu trabalho estar

sempre bem.

É a favor de cirurgias plásticas? Já fez alguma ou pensa

em fazer?

Sou a favor das pessoas se sentirem bem. Se mudar algo

vai melhorar sua autoestima, sou a primeira a apoiar. Por

enquanto não fiz nada.

Qual foi o lugar mais incrível que já conheceu?

A última viagem é sempre a mais marcante e a minha última

foi por toda Toscana, passando por ótimos restaurantes,

vivenciando a vida local, mas o Japão com sua cultura high

tech também foi inesquecível.

Quais são os bônus e ônus da carreira de atriz?

O ônus é que por você estar ali dentro da casa das pessoas

todos os dias, elas acham que são íntimas, então querem

saber cada detalhe da sua vida, às vezes até coisas que não

são verdade e o bônus, no meu caso, é poder acordar todo

dia e saber que sou realizada profissionalmente.

Do you have any restrictions as to changing your appearance

to take on a character role? If so, which?

None, I have shaved my head, lost 15 pounds, the body is

an instrument of the actor.

Are you vain? What do you do to keep fit?

Yes, I’m vain, I work out, do Muay Thai, take ballet fitness

and have aesthetic treatments. I take care of my hair with

special products for blond hair and hydrate every week. I

go to a dermatologist for skincare, and love to take care of

myself, not to mention that it’s part of my job always being fit.

Are you in favor of plastic surgery? Have you ever undergone

any, or do you think you might?

I am in favor of people feeling good about themselves. If you

change something, you will improve your self-esteem, I’m

the first one to support this. So far I haven’t undergone any.

What was the most amazing place you have ever known?

Why?

The last trip is always the most striking and my last one was

travelling all over Tuscany, experiencing great restaurants,

and experiencing local life, but also visiting Japan with its

high tech culture was unforgettable.

What are the bonuses and burdens of an acting career?

The burden is that you have to be there in peoples’ homes

every day, they think they are intimate with you, so they

want to know every detail of your life, sometimes even things

that aren’t true, and the bonus, in my case, is to be able to

wake up every day and know I am realized, professionally.

What has changed after becoming 30? It’s still far, but are

you afraid of 40?

I’m afraid I won’t have my health, otherwise I can face up

to everything. What changed after 30 was my metabolism,

nothing is as before, everything is at a slower pace (smiling).

O que mudou depois dos 30? Ainda está longe, mas tem

medo dos 40?

Tenho medo de não ter saúde, de resto encaro tudo. O

que mudou depois dos 30 foi o metabolismo, nada é como

antes, tudo é em um ritmo mais lento (risos).

Atuar não é só fazer protagonistas ou personagem

que se destaquem na trama. O bom ator toma a trama

para si mesmo com um papel minúsculo

30


Rua Coronel Dulcídio, 517 - Loja 35 - Batel - Curitiba/PR

(41) 3014.7578 - pratanobre@gmail.com


• PRINCIPAL

Laços de

família

Foto: acervo Casa da Memória / FCC

32


Foto: acervo Casa da Memória / FCC

Foto: a cervo Casa da Memória / FCC

CADA HISTÓRIA CONTA

UM POUCO DA VIDA DE

CURITIBA E DE COMO

ELA FOI CONSTRUÍDA

A PARTIR DO SONHO

DAS FAMÍLIAS QUE

AQUI CHEGARAM E

CONTINUAM A SE

PERPETUAR

T

oda cidade é construída por histórias e

pessoas que dão vida a elas. De forma

distinta, cada cidadão ou família tem

mérito no desenvolvimento e crescimento do

local que escolheu para chamar de seu. Não

importa se nasceu ali ou o adotou de coração, os

personagens dos quais você vai saber um pouco

mais no texto a seguir contribuíram para fazer de

Curitiba a capital que conhecemos hoje.

NOVEMBRO 33


• PRINCIPAL

FAMÍLIA SILVA

Foto: acervo pessoal

Foto: acervo pessoal

Nerval Silva Filho com o pai

Nerval Araújo Silva, baiano de nascimento e

curitibano de coração

O sobrenome Silva é o mais popular no Brasil.

Estima-se que 10% dos brasileiros carregam

este nome de família. Para chegar em Curitiba,

a linhagem de origem portuguesa, percorreu um

longo caminho com diversas origens. Entre os

responsáveis pela disseminação dos Silva por

aqui está Nerval Araújo Silva. O baiano, nascido

no interior do Estado, filho de uma pobre família

com 10 irmãos, tinha pouca probabilidade de

alcançar grandes aspirações na vida. Mas um

encontro mudou sua história.

Por volta de 1.900, dona Virgilina, de Caçador

(SC), e o marido se radicaram em Salvador

(BA). Em viagens ao interior do Estado conheceram

os Araújo e Silva. Nerval era pequenino,

porém o mais esperto e ativo dos irmãos, algo

que chamou atenção de Virgilina, que ainda não

era mãe. O apego entre os dois foi imediato e

sem pestanejar, a jovem senhora resolveu adotar

o pequeno. A nova família passou a morar em

Salvador, cidade onde Nerval se formou dentista.

Anos se passaram e por correio chegou o

34


convite para uma formatura. Era da sobrinha de

Virgilina que morava em Curitiba. Junto com a

correspondência estava a foto de Cidália. Nerval

ficou encantado pela beleza da formanda. Precisava

conhecê-la pessoalmente. Ele foi para a capital

paranaense e o destino mais uma vez sorriu

para ele. Os dois se conheceram, casaram-se e

foram morar em Morretes (PR). Enquanto Nerval

atendia em seu consultório de odontologia, Cidália

ensinavam crianças na sala de aula improvisada

com caixotes e bancos de madeira. Uma

vez por semana o dentista da cidade montava

em seu cavalo e atendia gratuitamente pacientes

em Antonina (PR), cidade vizinha.

O baiano com raízes paranaenses era mesmo

acima da média. Escrevia para jornais, lutava

em favor dos trabalhadores, era anarquista, deputado

classista e maçônico, além de divulgar

o espiritismo com livros escritos em espanhol e

alemão, dois idiomas que dominava. Por volta

de 1925, a família, que acabara de ganhar mais

um integrante, Nerval Silva Filho, mudou-se

novamente para Curitiba. Compraram uma casa

na rua Vicente Machado, onde tiveram mais dois

filhos Nélia e Nercival.

Parece que o gene que controla a sorte e

a sagacidade aflorou no filho mais velho, algo

que foi determinante para consolidar de vez a

família Silva em Curitiba. Nerval Filho se formou

engenheiro químico e, com um sócio, montou

uma fábrica de sabão na época da Segunda

Guerra Mundial. Não teve êxito com esse negócio,

porém, assim como a seu pai, a sorte o

presenteou. Após ser convocado pelo Exército

Brasileiro, um pouco antes de sua apresentação

oficial, a guerra chegou ao fim.

Sem a fábrica para cuidar e a obrigação

de defender o país no exterior, Nerval decidiu

visitar seu tio Álvaro, que era gerente em uma

importadora de carros no Rio de Janeiro. Trabalhava

também na empresa Eleosina Martinez,

Foto: acervo pessoal

Eleosina Martinez Silva, esposa de Nerval

Silva Filho, com um dos cinco filhos e

quatro netos na década de 80

uma baiana assim como o pai de Nerval que se

mudou para a Cidade Maravilhosa. Os dois se

apaixonaram, namoraram e casaram.

Logo após o nascimento do segundo filho, a

família tinha uma importante decisão a tomar.

Para que Eleosina, então datilógrafa do Senado

Federal, permanecesse no emprego todos deveriam

mudar para Brasília, cidade construída por

ordem do Presidente Juscelino Kubitschek para

ser a nova capital do Brasil, local onde o Congresso

Nacional seria instalado. Sem qualquer

vínculo por lá e com toda a família de Nerval

vivendo em Curitiba, novamente a capital paranaense

recebeu os Silva. Desta vez vieram para

ficar. Nerval Filho já nos deixou, porém Eleosina

vive o maior legado construído pelo casal: cinco

filhos, dez netos e sete bisnetos.

NOVEMBRO 35


• PRINCIPAL

FAMÍLIA KARAM CHUEIRI

Diferente do super popular sobrenome Silva,

a próxima história traz personagens de descendência

sírio-libanesa. A família Karam (que veio

ao Brasil fugida da guerra) e a Chueiri, ou Yared,

que via no país sul-americano o almejado El

Dorado.

Do lado dos Chueiri – aqui vale a observação

que o nome real da família é Yared, mas quando

eles chegavam ao Brasil eram apelidados com o

nome da cidade que haviam deixado no Líbano –

o primeiro a vir ao Brasil foi Elias, seguido pelos

irmãos e irmãs que juntos habitaram uma casa na

Rua Saldanha Marinho. Elias, o pioneiro a desbravar

os solos brasileiros faleceu precocemente,

logo após a chegada das duas irmãs do Líbano.

Dos Karam, Kalil veio primeiro, seguido dos

irmãos. Como bons negociantes que são, focaram

no desenvolvimento do comércio local. Para

se ter uma ideia, no centro, toda a faixa que vai

da Praça Generoso Marques à Praça Tiradentes,

90% das lojas pertenciam a eles. Enquanto isso

os Chueiri partiram explorar o Norte Velho do

Paraná com uma atividade que se assemelharia

hoje à praticada pelas casas de câmbio. Ao longo

da linha férrea, os Chueiri foram avançando até

se fixarem onde hoje é chamado de Siqueira

Campos, na época conhecido como Colônia

Mineira.

Mas não eram apenas as atividades comerciais

que as famílias tinham em comum. Elas

também se uniram em matrimônio: João Karam

comTamen Chueiri e Kalil Karam com Maria

Chueiri (que já vieram casados do Líbano). Além

de irmãos e irmãs eles se transformaram, após a

união, em cunhados e cunhadas. Foi Kalil quem

deu vida a uma das lojas mais tradicionais de

Curitiba, a Casa Edith, com portas abertas até

hoje – na esquina da Generoso Marques com a

Barão do Rio Branco – mas sob o comando de

outra família.

Foto: acervo pessoal

Família Karam

36


Com o nome escolhido em homenagem à

primeira filha do casal, no começo a loja fez

fama com chapéus, gravatas, acessório masculinos

e até mesmo produtos importados da França

e Suíça. Com o tempo, a Casa acabou virando

reduto dos carnavalescos, os blocos inclusive

começavam a festa por lá e o Rei Momo recebia

sua coroa no local.

Edith desfilava com as irmãs no Carnaval e

nutria a festividade que é característica de seu

povo. Foi ela também a primeira a se rebelar na

época e casar com um não descendente árabe.

Quem conquistou o coração da moça de beleza

imensurável na época foi um argentino que a

fez apaixonar-se também por uma nova dança:

o tango. Edith faleceu em 2014 aos 101 em

Balneário Camboriú (SC), onde fixou sua última

residência.

Foto: acervo pessoal

Mulheres da família Chueiri

Foto: acervo pessoal

QG do Momo na Casa Edith, muita festa e

tradição no Carnaval

Se você tem fotos e muitas histórias

para contar da sua família, mande

um email para:

jornalismo@revistavoi.com.br.

Sua homenagem pode ser publicada

na próxima edição da Revista VOi

Foto: acervo pessoal

Edith Karam, filha de Kalil, com sua prima-irmã Muna

Karam, filha de Jorge

NOVEMBRO 37


• ESTILO

Old school

A TRADIÇÃO DE IR AO BARBEIRO ESTÁ SUPER NA MODA

FULL BEARD

OLD ENGLISH

COM BIGODE

MUSTACHE

O

Fotos: Mauricio de Paula

s velhos costumes estão de volta. Parece coisa do

passado sair de casa para fazer a barba, mas os

locais especializados no público masculino estão

cada dia mais em voga. E o melhor, deixar a barba, cabelo e

bigode em dia virou uma verdadeira experiência. E não são

apenas os cortes de cabelo que seguem tendências, se você

achou que barba tinha só dois modos de ser usada – com

ou sem – esqueça disso e se ligue nas dicas.

O barbeiro Romulo Macedo, da La España Barbería, destaca

três estilos e ainda ressalta cuidados que todo homem

precisa ter. O OId English, por exemplo, fica muito bem

acompanhado do bigode mustache, aquele bem vintage.

Este corte também é conhecido como lenhador e confere

um visual mais rústico e viril. “É preciso deixar a barba

crescer primeiro, cobrir o rosto todo e depois fazer uma

manutenção semanal, retirando os excessos até atingir o

tamanho desejado”, explica Romulo. Já o bigode mustache

requer um ajuste a cada três ou cinco dias, sempre retirando

os pelos que crescem em cima do lábio.

Outro modelo é o Ducktail. Uma boa referência é o

personagem de Leonardo Di Caprio no filme Django Livre.

“Tem este nome porque as laterais são baixas bem rente ao

rosto, crescendo na direção do queixo”, detalha Romulo.

Neste estilo, o comprimento fica a critério do cliente, mas

Romulo indica que seja de 5 a 10 cm (centímetros). “O

cuidado principal deve ser em não arredondar as laterais

do rosto, se isso ocorrer descaracteriza o corte”, pontua.

Por fim, o Full Beard, popularmente chamado de viking,

também proporciona rusticidade. “É ótimo para homens

autoconfiantes que querem manter uma aparência mais

séria, mas sem perder a pegada de barba bem feita”, aconselha.

A manutenção desse modelo é mais curta, de dois a

três dias, pois como é mais quadrada nas pontas evidência

os excessos rapidamente. “Nesse corte, gosto de usar uma

pomada específica para barba que garante o formato por

mais tempo”, ensina Romulo.

Para todos os estilos Romulo aconselha que a barba seja

lavada com xampu próprio, que tem o PH mais baixo. “O

xampu de cabelo deixa a barba ressecada e com pontas

duplas”, afirma. Uma boa pedida também são os balms

e óleos que conferem brilho, maciez e cheiro agradável.

DUCKTAIL

INFORMAÇÕES:

La España Barbería

Rua Saldanha Marinho, 1560 | Telefone: (41) 3205-5123

/laespanabarberia

Foto: Fabiano Mendes

38


HÁ 23 ANOS

FORNECEMOS

PEDRAS

PERSONALIZADAS

COM QUALIDADE

A Dutras Pedras possui uma grande variedade

de produtos em Granitos, Mármores Importados,

Mármores Nacionais, Quartzo e Neolith.

Rua Rio Piquiri, nº 734 - Bairro Weissópolis - Pinhais

41 3352-5630 | 41 3667-3646 | 41 3022-1910

www.dutraspedras.com.br

(41) 9947-0307


• DECORAÇÃO

Projeto

certo

Fotos: Luciano Damas

O

que causa o primeiro impacto em um evento

é, com certeza, a decoração. Como cada

ambiente foi pensado e executado para oferecer

aos convidados beleza, praticidade e conforto.

O lounge da festa deve conter sofás, poltronas e puffs

que convidem as pessoas a descansarem. Já o hall de

entrada e saída de casamento deve impressionar, pois

é a primeira visão dos convidados ao entrar no local.

Enfim, os ambientes montados com os mobiliários de

acordo com o sonho do cliente, cria uma identidade

exclusiva da festa.

É fato que cada evento tem sua particularidade.

Os móveis devem ser pensados para atender aquela

situação específica e transformarem um lugar comum

em um ambiente especial. Do rústico ao contemporâneo,

a Crischantal conta com mobiliários para

atender as exigências de cada cliente.

Atuando no segmento de locação de móveis para

decoração, a empresa confecciona grande parte das

peças. A proprietária Cris-Chantal destaca a qualidade

do mobiliário: “nosso principal diferencial

é o respeito ao cliente e o comprometimento em

entregar peças em excelente estado de conservação

e manutenção.”

Além de um showroom completo com tudo que

é necessário para o sucesso de um evento, a em-

40


LOCADORA DE MÓVEIS INVESTE

EM PERSONALIZAÇÃO DAS PEÇAS

E ASSISTÊNCIA COMPLETA EM

EVENTOS

presa ainda oferece a possibilidade de personalizar

os móveis de acordo com a necessidade do cliente.

“Recebemos muitos clientes com o projeto em mãos

procurando um mobiliário específico. Confeccionamos

a peça na cor, tamanho e material desejados.

De acordo com o tema da festa, do estilo do evento

e do espaço disponível, criamos peças exclusivas.

Atendemos a inúmeros clientes com sofás, mesas,

aparadores, cristaleiras entre outros móveis”, conta.

Outro diferencial da empresa é o respaldo em

todo o processo, da contratação até a montagem no

dia do evento.

Serviço

www.crischantal.com.br

Facebook: /crischantal.alugueldemoveis

NOVEMBRO 41


• BELEZA

VESTIDO

(TV051-922.029)

3x R$ 233,30

BOLSA

(B821-601.001F)

3x R$ 166,63

42


NOVEMBRO 43


• BELEZA

44


NOVEMBRO 45


• BELEZA

BLUSA

(TB001-922.063)

3x R$ 149,97

SAIA

(TS381-922.063)

3x R$ 166,63

BOLSA

(B711-288.001F)

3x R$ 299,97

PLATAFORMA

(8241-462.001F)

3x R$ 133,30

ANEL

(A941-694.808F)

2x R$ 74,95

46


BODY

(TA931-833.001)

3x R$ 133,30

SAIA

(TS471-950.645)

3x R$ 166,63

BOLSA

(B761-015.001F)

3x R$ 233,30

RASTEIRA

(0431-015.001F)

3x R$ 83,30

PULSEIRA

(A171-237.311F)

3x R$ 56,63

NOVEMBRO 47


• BELEZA

VESTIDO

(TV831-833.001)

3x R$ 499,97

CARTEIRA

(B031-455.001F)

3x R$ 199,97

SANDÁLIA

(5991-708.066F)

3x R$ 166,63

48

PULSEIRA

(A171-237.406F)

3x R$ 56,63


ESCOLA DE FORMAÇÃO

PARA EMPRESÁRIOS

CURITIBA

NOSSA EQUIPE:

Flávio Garcia

Diretor-Presidente da

MBM Business School

Freddy Rangel

Diretor da unidade de

Curitiba da MBM

Business School e

Coordenador Titular do

Programa MBM

Tiago Floriano Camila Soré Lilian

Spaulonci

Sensei Edson

Rodrigues

Gino Prado Márcia Costa Ana Carolina

Diretor da unidade de

Mogi das Cruzes e ABC

Paulista da MBM

Business School

Diretora da Unidade de

Ribeirão Preto da MBM

Business School

Diretora Comercial

Palestrante e compõe a

equipe da divisão de

treinamentos da MBM

Business School

Coordenador Adjunto Psicóloga Psicóloga & Master

Coach

“Eu indico o MBM pela seriedade e

conhecimentos extraordinários que me

estão sendo passados. Como empresário

eu não estou mais sozinho! Tenho amigos

excelentes na turma e o Freddy, nosso

instrutor, é uma pessoa fenomenal”

Gianpaulo Nardi

Proprietário Compensados Bonardi

Curitiba - PR

/mbmcuritiba

(41) 9762 0018


• TRANSFORMAÇÃO

PRONTA

PARA

NOITE

Antes

50


CABELO

Para preparar o cabelo da modelo Beatriz

Wendenhovski o profissional Glauco Queiroz

entrou em cena. O primeiro passo foi o corte

pensando para dar movimento aos fios. “O comprimento

dela estava muito longo, e ela queria

manter. Mesmo assim eliminamos cinco dedos.

Depois fiz um corte em camadas irregulares e

suaves para tirar aquele ar pesado”, detalha Glauco.

A franja, que também estava acompanhando

o comprimento dos fios foi suavizada. Como a

proposta era fazer um cabelo ondulado, Glauco

abusou no volume para não deixar o rosto da Beatriz

muito fino. Para cuidar dos fios ele aplicou

um modelador e protetor térmico antes de usar

o baby liss e para manter as ondas no lugar, um

fixador após o processo.

MAKE

Como a modelo tinha um rosto bastante

angelical e uma beleza evidente, o desafio da

maquiadora Carol Cappellini foi destacar os

pontos fortes da Beatriz. Para realçar os belos

olhos a cor escolhida foi o marrom, também

para não carregar demais o olhar. Na pálpebra

foi feito um degradê esfumado que ficou ainda

mais evidente com os cílios postiços que completaram

o olhar. Como o rosto da modelo é

mais arredondado, Carol investiu no contorno

das maçãs com bronzer para afiná-lo. Para fechar

a proposta noite e combinar com o look

escolhido um batom cor ameixa. “Pude abusar

no batom justamente porque o olho não estava

carregado. A produção ficou perfeita para uma

festa”, aposta Carol.

FICHA TÉCNICA

Fotos: Marcos Mancinni

Modelo: Beatriz Wendenhovski

Produção/Stylist: Cacá Brainta e Jeferson Sabatke

Hair: Glauco Queiroz (Tramonto Salon)

Make: Carol Cappellini

Roupas e Acessórios: Brechó Trinca Z

Quer ser a próxima selecionada? Siga a VOi no

www.facebook.com.br/revistavoicuritiba e saiba mais.

NOVEMBRO 51


Foto: Valterci Santos

Joia

EXCLUSIVA

Tendência para a próxima

temporada, as joias ganham

a companhia de diferentes

materiais que dão um toque extra

nas peças. Os braceletes em prata com banho de

ródio ficam mais cool com a presença do couro

e ao mesmo tempo sofisticados com a beleza das

zircônias. Presente perfeito para o Natal

Onde encontrar: Prata Nobre

Valor: sob consulta

Foto: Fabiano Mendes

Novo

INTEGRANTE

O espumante Tunnel Extra Brut

é o novo integrante do time de

bebidas da Cave Colinas de Pedra.

O nível de doçura da bebida está

entre o Nature (que não contém

adição de açúcares) e o Brut.

Assim como os outros dois o

Extra Brut é elaborado com 80%

de uvas chardonnay e 20% pinot

noir, leva de 4 a 8 g (gramas) de

açúcar na finalização e tem o

tempo de maturação de 36 meses

Onde encontrar:

Cave Colinas de Pedra

Valor: R$88,00

Foto: Valterci Santos

Compra

ONLINE

Na loja virtual da

Beka Calçados,

além de comprar

sem sair de casa,

você encontra

as principais

tendências da

estação como essa

sandália Invoice

confeccionada em

nobuck sintético na

cor preta e tira larga

para um maior conforto

Onde encontrar: www.ruateffe.com.br/bekacalcados

Referência: 8038369

Valor: R$ 171,50

Foto: divulgação

Cor e

VIDA

Impossível alguém que não se encante com a beleza das flores. As cores e texturas têm o poder de deixar

qualquer ambiente mais vivo e sofisticado. O encanto fica ainda mais completo com a floreira tripé em alumínio

fundido - resistente para áreas externas - ideal para sacadas e jardins. Peça certa na decoração

Onde encontrar: Fund’Arte

Valor: R$ 350

52


• COLUNA

Provopar

AÇÃO ENTRE AMIGOS

Uma ação entre amigos pode sim ajudar muita gente. Foi

o que aconteceu quando os advogados Luiz Fabrício Betin

Carneiro e Eduardo Vieira de Souza Barbosa, da Vieira

Barbosa & Carneiro Advogados, tiveram a iniciativa de reunir

um grupo de amigos, e pediram que levassem ao encontro,

um quilo de alimento não perecível para ser doado ao

Provopar Estadual. O total da arrecadação foi repassada

pelos dois advogados à presidente Carlise Kwiatkowski.

Foto: Francielle Stirma

DOMINGO TEM TEATRO

O programa da Secretaria de Estado da Cultura, que já

repassou mais de 670 brinquedos para o Provopar Estadual,

reforçando assim a campanha do Natal Encantado 2016,

terá sua segunda etapa. Outros cinco espetáculos foram

selecionados pela Comissão de Avaliação Artística, composta

por representantes da secretaria, do Centro Cultural Teatro

Guaíra e do Sindicato dos Artistas e Técnicos em Espetáculos

de Diversão do Paraná. Com isto, o encerramento do

programa se dará no dia 18 de dezembro.

GRANDE CIRCO SION

O público lotou o Teatro Fernanda Montenegro, no Shopping Novo

Batel, para assistir ao espetáculo de balé, hip hop e sapateado, com

a participação especial dos alunos da Escolinha de Circo do Colégio

Sion, de Curitiba. Foram arrecadados e repassados para o programa

Natal Encantado, do Provopar Estadual, 566 brinquedos. A escola de

circo do Colégio Sion foi implantada com o objetivo de transformar

a vida das crianças, tornando-as mais participativas e solidárias.

Portanto, uma iniciativa vencedora.

Fotos: Emanoel Caldeira

TRUCK KIDS EM CASCAVEL

Doze Truck Kids fizeram a festa da criançada, no estacionamento

do Teatro Municipal de Cascavel, em um evento promovido

numa parceria entre Fórmula Truck, Provopar Estadual e

Prefeitura Municipal de Cascavel. Para dar uma voltinha nos

mini caminhões era preciso entregar um quilo de alimento não

perecível, que foi revertido ao Provopar de Cascavel. Sucesso

total o evento!

1ª CORRIDA DO FOGO

Nossa missão é promover a melhoria da

qualidade de vida de pessoas em vulnerabilidade

social. As ações garantem a

valorização da família e a inclusão social.

Em atendimentos com a Defesa Civil, atua

em situações de emergência, catástrofe e

calamidade.

Torne-se um parceiro e venha fazer parte

desta corrente solidária em favor do desenvolvimento

social em nosso Estado.

E-mail: eventos@provoparestadual.org.br

Mais de dois mil atletas, militares e populares tomaram conta das

principais ruas centrais de Curitiba, na manhã do dia 12 de outubro,

feriado nacional, para a disputa da 1ª CORRIDA DO FOGO,

promovida pelo Corpo de Bombeiros, Governo do Estado e Provopar

Estadual, sob a coordenação técnica e estrutural da Elite Eventos.

Inserida nas comemorações dos 104 anos do Corpo de Bombeiros,

a competição teve o patrocínio da marca de tênis 361º, Sanepar e

Hangar 18, e o apoio da Supplylife, Web18, Muscle Prime Academia,

Procorrer, Revista Voi, SOSSul, Loja Prime, Ceasa/PR, PM, BPTran e

Rede Massa.

MUFFATO E PROVOPAR FIRMAM PARCERIA PARA

NOVEMBRO

As seis lojas do Super Muffato em Curitiba e São José

dos Pinhais vão arrecadar notas fiscais para o Provopar

Estadual durante todo mês de novembro, contribuindo

sobremaneira para a transformação dos créditos do

programa Nota Paraná, do Governo do Estado, em

ações sociais destinadas ao atendimento de entidades

assistenciais e famílias em vulnerabilidade social.

54


Seja Solidário

DOE BRINQUEDOS

novos para o

Natal Encantado do Paraná.


• COLUNA

Joia eu uso

A Cura

com Cristais

Fotos: divulgação

Há milhares de anos os cristais vêm sendo usados para promover a cura e reestabelecer o

equilíbrio. Os antigos egípcios ingeriam o pó de ouro acreditando na longa vida e na imortalidade.

Os cristais atuam por meio da vibração e da ressonância, mas não é simples usá-los,

pois para isso é preciso ter conhecimento e estudo para que seus benefícios se façam sentir.

É possível usá-los em enfermidades comuns quando aplicados em essências de pedras.

Alguns metais possuem propriedades terapêuticas como o cobre, que reduz inflamações. A

malaquita tem alta concentração de cobre, que ameniza dores nas articulações e músculos.

Abaixo mostraremos alguns cristais que correspondem a determinadas partes do corpo:

Cérebro: âmbar, turmalina verde e azul escura, berilo e ágata.

Pulmões: turmalina rosa, peridoto, turquesa e esmeralda.

Estômago: fluorita e ágata de fogo.

Próstata: crisoprásio.

Sistema reprodutor feminino: cornalina, pedra da lua, âmbar e unaquita.

Sistema nervoso: jade verde, dendritica e lápis-lazúli.

Medula óssea: fluorita roxa.

Coração: quartzo rosa, granada e rodonita.

Rins: água marinha, citrina, nefrita e hematita.

Fígado: berilo, pedra de sangue e jaspe vermelho.

Sistema circulatório e sangue: ametista, calcedônia e hematita.

Articulações: calcita, azurita e magnetita.

Bexiga: calcita laranja, jaspe e topázio.

Ossos: pirita de ferro, fluorita, sardonix e amazonita.

Garganta: jaspe verde, água marinha e berilo.

Enfim poderíamos aqui descrever o corpo humano inteiro em relação com os cristais, mas

faltaria espaço na coluna. Mas uma coisa é certa e verdadeira: os cristais não são somente

usados para joias, eles também curam.

NOTÍCIAS INTERESSANTES

Ouro do Paraná, para confecção das medalhas olímpicas

O colunista Tufy Karam Geara é

empresário do setor joalheiro

Contato: contato@revistavoi.com.br

Você sabia que em Campo Largo (PR), dentro de uma floresta de araucárias se esconde

uma mina de ouro. Então, nem os atletas, nem a casa da moeda e nem a população da cidade

tinha conhecimento que o ouro é de Campo Largo. Única mina do sul do país, funciona

desde 1980, com o nome de Tabiporã. Exemplo na extração do mineral, não utiliza mercúrio,

o que torna a exploração do metal pouco agressiva ao meio ambiente. O contrato com

o COI (Comitê Olímpico Internacional) e a Tabiporã foi assinado sob sigilo em função da

segurança que a mina se mantém. Nem seus dirigentes querem qualquer tipo de divulgação

ou publicidade sobre o evento que venha a identificar os seus diretores.

Acredita-se que as medalhas de ouro cheguem a custar R$ 2.000, usando cada uma

aproximadamente 6,5 g (gramas) com peso de 500 g e 85 mm (milímetros) de diâmetro.

56


+

tosa

banho

day care

muito +

Rua José Naves da Cunha, 21 -Seminário

(41) 3011.8919 | (41) 8865.7335

diversao.caes

@diversao.pet

SEGUNDO LAR

Quando temos um pet, muitas vezes acabamos abrindo

mão de determinados programas por não termos

alternativas de onde deixar nosso amigo de quatro patas.

Uma festa, viagem de final de semana ou até mesmo as

sonhadas férias estendidas podem ser um grande

problema, afinal, quem vai cuidar do pet? Para solucionar

de vez esse problema o Diversão Centro de Bem Estar para

Cães oferece o serviço de hospedagem para os bichinhos.

O grande diferencial do lugar é a assistência 24 horas por

dia, já que uma das sócias mora lá mesmo no Diversão.

Para o cão ficar confortável ele deve levar cama, manta e

brinquedos, assim ele sente menos a mudança. No

Diversão os cães não ficam em gaiolas e sim em quartos,

todos com meia porta de vidro o que evita aquela sensação

de estar preso. Durante o dia, o pet se diverte com o

serviço de day care e é cuidado pelos monitores que

respeitam o horário de refeição e remédios estipulados

pelos tutores. Bateu saudades? Basta instalar o aplicativo e

acompanhar o seu melhor amigo pelo celular, pois os

ambientes são monitorados por câmeras. Ah, não se

esqueça que para garantir a saúde do seu bichinho e dos

amigos dele é fundamental estar com todas as vacinas,

antipulgas e vermífugos em dia.


• COLUNA

Acesso

à cultura

O momento para

escolha

Investir em projetos

incentivados tem, sim,

o momento ideal

Imagem: divulgação

A Lei Rouanet é cercada de mitos. Geralmente são eles que vendem jornais e dão maior

repercussão na grande mídia. Entre assassinatos, escândalos e catástrofes, o mundo real, o

mundo do bem, não vende jornal. Talvez por isso, o sucesso desse benefício fiscal encontre

tantas barreiras para tirar a venda dos olhos de muitos profissionais. Em 2016 a Lei Rouanet

completa 25 anos e por viver o dia a dia da lei podemos afirmar que temos muito a comemorar.

Vencida a síndrome do primo pobre, e o argumento de que no Brasil nada funciona,

é possível passar para o próximo estágio. Entender o propósito da lei faz toda a diferença.

Ela tem por finalidade proporcionar maior acesso à cultura. A forma – meios de fazer – o

governo permite que seja orquestrado pela empresa que financia. Há uma autonomia nas

mãos da empresa para utilizar os recursos que seriam gastos em impostos para uma ação de

marketing sem custos diretos.

Beneficiar a comunidade local e todos os clientes da empresa através da cultura trata-se

de uma troca de valor que transcende a relação monetária. Estamos, justamente, no período

ideal para decidir pela utilização da lei, outubro e novembro são meses estratégicos para as

empresas. É o período de prever os resultados anuais e provisionar o investimento em ações

estratégicas no ano de 2017.

O colunista Guilherme Klopffleisch é

diretor de planejamento da Mind

Estratégias, empresa pioneira na

utilização dos recursos da Lei Rouanet

em favor da construção de imagem

positiva. A Mind entende que recursos

destinados à cultura - por meio dos

impostos - não são filantropias e sim

uma oportunidade para a empresa

se relacionar com a comunidade,

fornecedores e colaboradores.

Contato:

guilherme@mindestrategias.com.br

SE LIGUE NAS DICAS:

1) Acredite na cultura

Entenda o poder que a cultura tem para transformar a vida das pessoas e a sociedade.

Projetos culturais incentivados são uma ótima ferramenta de aproximação da empresa com

a sua comunidade local. A cultura trabalha elementos como credibilidade, relevância e

visibilidade. É um investimento em experiência positiva com a marca.

2) Inovação é necessário

O mercado não tem mais espaço para empresas que se limitam a colocar seu budget em

mídia – em especial televisão – e consequentemente gerar bons resultados para a empresa.

As empresas precisam inovar na maneira de se relacionar com o consumidor e a cultura é

uma ótima oportunidade para isso.

3) Entenda o suficiente para explicar

Investir em projetos culturais incentivados exige uma atitude diferenciada na empresa. É

fundamental que as pessoas saiam da sua zona de conforto, se mobilizem para entender do

que se trata. Na medida em que se entende, descobre-se a mina de ouro capaz de reverter

recursos, antes dispensado em impostos, agora em ações diretas que permitem benefícios

tangíveis para a empresa.

4) Procure proponentes sérios

O mercado está cheio de malandros. Cabe a empresa fazer uma pesquisa e escolher os

fornecedores com histórico e potencial para viabilizar projetos incentivados.

5) Escolha empresa com poder de execução

É fundamental escolher uma empresa capaz de produzir o seu evento com qualidade.

Os aventureiros estão por todo lado, por isso, fique atento também na escolha da empresa

que irá produzir o seu projeto.

58


• COLUNA

Celebração da

primavera

A grife Studio Casa preparou

uma celebração especial para

recepcionar a beleza, o frescor

e a alegria da primavera, com

flores, música e design. Um

agradável happy hour foi realizado

na loja exclusiva da marca,

em Curitiba (PR). A designer

floral Saly Gignon apresentou

um workshop sobre delicados

arranjos e os convidados puderam

conferir as novidades da

sofisticada coleção 2016/2017

de móveis e objetos de decoração

by Eduardo Mourão.

Fotos: Valterci Santos

Valterci Santos é repórter fotográfico.

Contato: valterci@hotmail.com

NOVEMBRO 59


• COLUNA

Eventos

ILHAS MAURÍCIO

Fotos: divulgação

by

Mônica

Gulin

Nessa coluna viaje comigo

pelas Ilhas Maurício, um

paraíso no Oceano Índico.

Localizada entre a Ásia e a

África é um destino de luxo

e romance com seu mar azul

turquesa, cultura diversificada

e comida exótica.

A bela piscina

de borda

infinita serviu de

inspiração para

uma partida de

tênis

Mônica Gulin é jornalista e

apresentadora de TV

Contato: contato@monicagulin.com.br

60

Destino muito procurado por namorados

apaixonados ou casais em lua de

mel, as Ilhas Maurício ou República de

Maurício fica no Oceano Índico, está localizada

entre a Ásia e a África, próxima

a Madagascar a leste, e da Ilha Seychelles,

ao norte.

Nesta exótica ilha os moradores

falam fluentemente o inglês e o francês,

em decorrência da colonização, e ainda

o dialeto local que parece uma mistura

entre os dois idiomas. Destino certo para

quem procura tranquilidade e romantismo,

a Pérola do Índico com o mar de cor

azul turquesa recebe turistas do mundo

todo, mas principalmente europeus.

Fiquei hospedada na exuberante praia

de Flic-en-Flac, com sua areia branquinha

e água transparente, é considerada uma

das melhores praias do mundo. Adorei a

experiência de alugar um barco e mergulhar

ao lado dos golfinhos em seu habitat

natural, nadando velozmente em conjunto

no mar, completamente diferente dos

golfinhos presos em aquários gigantes.

É indescritível vê-los tão de perto, livres

em alto mar.

Vale conhecer também as praias La

Cuvette e Le Morne, em Grand Baie –

que são ideais para a prática da vela,

windsurfe e outros esportes náuticos – e

ainda a praia Belle Mare com sua extensa

faixa de 6 km (quilômetros) com areia

fina, coqueiros e mar azulado. A melhor

época para visitar a Ilha é entre maio e

outubro, meses que ficam fora do período

de chuvas.

Mônica Gulin mergulha para nadar

com os golfinhos em alto mar


O café da

manhã

em meio à

natureza de

frente para

o mar

Minhas dicas de hospedagem são:

Hotel Paradis Beachcomber Golf Resort

& Spa, Hotel Sugar Beach e Hotel Hilton

Resort & Spa.

Praticamente todos os hotéis em Maurício

são de frente para o mar e possuem

piscina de borda infinita, aquela que

produz um efeito visual de que a água

se estende até o mar dando a impressão

que a borda desaparece no horizonte.

Esse tipo de piscina é extremamente cara

e única, uma vez que exige um projeto

de arquitetura e engenharia sofisticado

e complexo.

Os hotéis oferecem excelentes Spas

com tratamentos de corpo, rosto e massagens

fantásticas, além de opções fitness

como quadras esportivas e duas ou mais

piscinas: para crianças e exclusiva para

adultos, jacuzzi com hidromassagem

quente ao ar livre e é claro que o melhor

é aproveitar o mar batendo na porta. As

noites são temáticas, com luau, shows de

música, apresentação de danças típicas

da Ilha e também danças indianas. Tudo

literalmente a luz do luar!

Para chegar às Ilhas Maurício a melhor

conexão é voar até Johannesburgo,

na África do Sul. A viagem dura oito

horas até a África, e mais quatro horas

até a ilha. Outra opção é voar com a

Emirates até Dubai, com todo conforto

e luxo em um avião com dois andares,

onde os passageiros além de todo o menu

oferecido, têm à disposição um bar com

bebidas e comidas.

Este paraíso de clima tropical e cultura

diversificada, possui uma culinária

espetacular, geralmente todos os resorts

de luxo oferecem o pacote de café da

manhã e jantar, com pratos exóticos que

propiciam degustar a mistura da cozinha

africana, indiana e europeia. A Ilha é um

dos locais mais inspiradores do Índico,

com muita história e diferentes tradições

religiosas. Não deixe de visitar!

Entrada do Hotel Hilton

O clima do

local convida

para a noite

com muita cor

e música

Mônica Gulin foi

até às Ilhas Maurício

voando primeira

classe pela Emirates

A comida

exótica do

mar índico

NOVEMBRO 61


• CLICK

Preview

alto verão

A coleção de alto verão da Carmen

Steffens já está disponível

na loja do Park Shopping Barigüi.

As clientes foram convidadas

para conhecer em primeira

mão os lançamentos em uma

noite de coquetel com muita

moda. Confira!

01

02

03 04

05 06

01. Olga Taborda e Andreia Baccin;

02. Roberta Keppe, Tatiana

Nikolaus e Sanlai Rutkoski; 03.

Tatiana, Jeser Leite e Perla Becker;

04. Kelli Milano, Fabiane

Aparecida Aimone e Tatiana;

05. Sara Baggio, Dirce Keppen,

Tatiana; 06. Maria Tereza Romeiro

e Tatiana; 07. Jandira

Scussel, Jeser Leite e Rebecca

Macedo Lyra Iurk; 08. Paola

Gulin, Tatiana e Luciano Gulin;

09. Eva Perotta, Paola Gulin,

Tatiana, Dirce Keppen, Maria

Tereza Romeiro; 10. Tatiana

e Milene Zerek; 11. Tatiana e

Adriana Raffs; 12. Karina Maciel,

Milene Zerek e Andreia Baccin.

07 08

09 10

Fotos: Mauricio de Paula

62

11 12


• CLICK

Lançamento

A loja de calçados, bolsas e

acessório da Carmen Steffens

no Park Shopping Barigüi também

contou com um coquetel

de lançamento da coleção de

alto verão. As clientes foram

recepcionadas pela franqueada

Tatiana Nikolaus e pela equipe

CS. Confira!

01

02

03 04

05 06

01. Edson Souza e Helton Rufino;

02. Andressa Euzieres, Tatiana

Nikolaus e Paola Gulin; 03.

Márcia Leite, Daniella Teodoro

e Tatiana Nikolaus; 04. Gislene

Souza e Tatiana Nikolaus; 05.

Adrielle Vargas, Perla Becker,

Amanda Trennepohl e Fran Almeida;

06. Ana Mello e Tatiana;

07. Carol Zoller, Tatiana e Katia

Zoller; 08. Ana Mello, Grazi

Maia e Tatiana; 09. Andréia

Souza e Clarisse Filla; 10. Perla

Becker e Tatiana; 11. A coleção

de alto verão já está disponível

na CS do Parque Shopping

Barigüi; 12. As clientes foram

recepcionadas com docinhos

finos e espumante.

07 08

09 10

Fotos: Mauricio de Paula

64

11 12


• CLICK

Aniversariante

do mês

Cibele Lunkes comemorou em

grande estilo o seu aniversário

na Carmen Steffens Outlet. A

aniversariante convidou familiares

e amigos para um animado

happy hour com quitutes e

muito espumante. Confira quem

marcou presença!

01

02

03 04

05 06

01. A aniversariante Cibele

Lunkes; 02. Alessandra Svoboda

e Cibele; 03. Cibele e Marcia

Vanzella; 04. Vivian Castro

com a aniversariante; 05. Vivian

Castro, Luciana Fiori, Cibele

e Susanne Borges; 06. Elaine

Andreassa e Cibele; 07. Pamella

Lunkes, Cibele e Claudia Lunkes;

08. Cibele e Luciana Cataptan;

09. Cibele com suas convidadas;

10. Equipe CS Outlet com as

clientes Perla Becker, Thais Sobocinski

e Daniela Chaves; 11.

Cibele com o filho e o marido:

Fabiano e Caio Tenfen; 12. O

bolo estava um mimo.

07 08

09 10

Fotos: Mauricio de Paula

66

11 12


• CLICK

Novas

coleções

Nada melhor que comemorar

a chegada das estações mais

quentes com um coquetel preparado

no capricho para as

clientes VIPs. Foi assim que a

multimarcas BeLive Store apresentou

as novas coleções. Entre

as marcas vendidas na butique

estão Shoulder, Acostamento,

Cantão, Revê, Riccieri, Paula

Torres. Confira!

02

01 03

04 05

06 07

01. Rita de Cassia Cordeiro e

Deborah Claro Pini; 02. Rita de

Cassia Cordeiro e Cida Colombo;

03. Rita de Cassia Cordeiro

e Damaris Zancanaro; 04.

Christiane Arcega, Rita de Cassia

Cordeiro e Evelise Trombini; 05.

Ticiana Albuquerque, Rita de

Cassia Cordeiro e Janaina Bittencourt;

06. Adelita Klosowski,

Cristiane Pazello, Rita de Cassia

Cordeiro, Elizabeth Santos eTania

Regina Ito Martins; 07. Rita

de Cassia Cordeiro e Priscilla

Pilotto; 08. Rita de Cassia Cordeiro,

Evelise Trombini e Sabine

Vieira; 09. Fernanda Belphman,

Rita de Cassia Cordeiro e Jandre

Nunes; 10. Yumi Okamura e

Rita de Cassia Cordeiro; 11.

Fachada da loja.

08 09

Fotos: Anele Trentin/Estudio

Bee Happy

68

10 11


• CONCEITO

70


Ficha técnica:

Fotografia: Valterci Santos

Modelo: Gabriella Fagundes

Cabelo: Isabel Favoretto

Maquiagem: Carolina Meiga

Locação: Celio Dobrucki Motorcycles

Roupas: acervo pessoal

NOVEMBRO 71


• CONCEITO

72


NOVEMBRO 73


• CONCEITO

74


NOVEMBRO 75


• CONCEITO

76


NOVEMBRO 77


• CADERNO GASTRONÔMICO

Foto: Fabiano Mendes

NOVO RÓTULO,

MESMO CONTEÚDO

O

s espumantes da Cave Colinas de Pedra estão

com novo visual, e a escolha não poderia ser

mais apropriada. As bebidas foram batizadas

de Tunnel, afinal elas são maturadas dentro de um

antigo túnel de trem. Além de fazer alusão à cave o

nome é de fácil pronuncia em outras línguas (fala-se

tunél), já que um dos projetos futuros é a exportação.

“O produto e a essência continuam, o que mudou

foi a roupa. A vinícola é a Cave Colinas de Pedra, mas

esse era um nome muito comprido e a bebida ficou conhecida

como o espumante do túnel, então acatamos”,

justifica Rafaelle Portugal, responsável por toda parte

administrativa da Cave e pela recepção dos visitantes

nos finais de semana.

O novo rótulo é clean e traz junto ao nome a logo

que é a letra T estilizada. Se virada de cabeça para

baixo é possível identificar de onde veio a proposta:

“é um trilho de trem recortado. Tiramos a ideia de um

corrimão que tem em uma das escadarias da Cave que

é feita com os trilhos de 1880 fabricados na Bélgica.

Eles pertenciam à primeira leva trazida ao Brasil para

a construção da ferrovia”, frisa Rafaelle.

Outra novidade é que a família de espumantes

também cresceu. Já composta pelas variedades Nature,

Brut (ambas com 80% de uva chardonnay e 20% de

pinot noir) e Brut Rosé (100% pinot noir), o time acaba

de ganhar um reforço de peso, o espumante Extra Brut,

que fica entre o Nature – que não leva nada de açúcar

– e o Brut. “Essa nova bebida também é composta

de uvas 80% chardonnay e 20% pinot noir. O grande

diferencial é que o Extra Brut contém de 4 a 8 gramas

de açúcar. Vale lembrar que todas essas variedades

são elaboradas pelo método Champonoise”, destaca.

Para quem prefere as bebidas mais docinhas, uma

boa pedida são os espumantes Moscatel, disponíveis

na versão branca e rosé. Entretanto, esses são elaborados

pelo método Asti e não passam pelo processo de

maturação dentro do túnel.

78


GASTRONOMIA

O passeio a Cave Colinas de Pedra é uma verdadeira

experiência repleta de história e nostalgia.

Localizada em Piraquara, a vinícola tem fácil acesso.

A visita é composta por um tour dentro do antigo túnel

de trem onde são maturados os espumantes. Quem

acompanha e guia por todo o percurso é Ari Portugal,

proprietário da vinícola. Após a explicação os visitantes

são convidados a degustar as variedades produzidas lá.

Após essa aventura é a hora do almoço. Prepare-se

para deleitar-se com tantas delícias. O cardápio é fixo

e elaborado pela esposa de Ari, Rosi Mari Portugal,

com receitas de família que harmonizam perfeitamente

com as bebidas da casa. Na mesa de frios os queijos

vão muito bem com as geleias preparadas todas ali.

As brusquetas são feitas com pães elaborados no dia e

as saladas completam a primeira etapa. A de repolho

com amêndoas e molho adocicado com certeza vai

te conquistar.

Nos pratos quentes estão: polenta cremosa com

ragu, batatas gratinadas, berreado e moqueca de

camarão. Para fechar as deliciosas sobremesas, com

destaque para a banoffe e o brigadeiro com pimenta.

Deu água na boca não? Para desfrutar de toda essa

experiência é preciso fazer agendamento, mas fique

esperto, porque as vagas são limitadas e o tour super

concorrido.

EM CASA

PASSEIO NOTA MIL

Quer saber o que as pessoas

que já visitaram a Cave

Colinas de Pedra têm a dizer

sobre o passeio? Basta checar

os comentários no Trip Advisor,

site que contém opiniões

reais de pessoas que já estiveram

no local.

Para apreciar os espumantes Tunnel em casa é

possível comprar direto na Cave ou sob encomenda

acima de seis garrafas, uma excelente pedida para as

festas de final de ano.

INFORMAÇÕES:

Cave Colinas de Pedra

Rua Antônio Brudeck 100 - Roça Nova - Piraquara (PR)

Telefone: (41) 9667-5000

Foto: Mauricio de Paula Foto: Mauricio de Paula Foto: Mauricio de Paula

www.cavecolinasdepedra.com.br

cave.pedra

@cavecolinasdepedra

NOVEMBRO 79


• CADERNO GASTRONÔMICO

MUITO MAIS

QUE CARNES

Fotos: Valterci Santos

N

ão há quem negue um bom churrasco e o programa fica ainda

mais completo na companhia de amigos e familiares. Ir a churrascarias

é praticamente uma rotina na vida dos curitibanos,

seja para um almoço de negócios durante a semana ou um encontro

com a família aos sábados e domingos. Dentre as casas mais tradicionais

da capital está a KF Grill, que completou 12 anos.

A churrascaria serve uma variedade mínima de 25 cortes de carnes

bovina, suína, ovina e de aves. Entre os preferidos dos clientes, segundo

Erondi Rosa, gerente geral, estão a fraldinha na mostarda, o carré de

carneiro e o Filé KF. Mas para aqueles que carnes não é a preferência

podem ficar tranquilos, que a casa tem opções para todos os gostos.

“Oferecemos rodízio de massas, mesa de frios, bufê de saladas –

com destaque para a de camarão – e pratos quentes. Temos também

um bufê com pratos orientais com sushis e sashimis. Vale destacar

ainda as massas doces que são considerados por muitos como atrativo

da casa”, frisa Erondi.

Mas não são apenas as receitas e cortes que superam as expectativas

na KF. Não se surpreenda se o ilusionista Jeff Aragon estiver por lá e te

impressionar com os números de mágicas. O mais famoso, que pode ser

observado no local, é o que ele cola a carta escolhida no teto, deixando

o espectador de boca aberta.

Dentro do salão, há também um espaço ideal para reuniões, confraternizações

e eventos em geral. Um local mais privado e equipado com

sistema multimídia, que pode ser reservado de terça a sábado. Além da

Churrascaria, o Grupo KF é composto pela KF Carnes, casa de carnes

de alto padrão, e pela KF Eventos, empresa que atende a churrascos em

domicílio e grandes eventos.

INFORMAÇÕES:

Rua Maj. Heitor Guimarães, 946

Telefone: (41) 3016-4581

Curitiba (PR)

80


APRECIE COM MODERAÇÃO

www.familiafardo.com.br

/vinicolafamiliafardo

@familia_fardo


• TREINAMENTO

CORAGEM PARA

ENFRENTAR O PÚBLICO

AUTOCONHECIMENTO E TÉCNICAS DE

COMUNICAÇÃO PODEM TRANSFORMAR SUA FALA

M

ais do que nunca, a habilidade para se expressar é

o grande diferencial no mercado de trabalho. Muitos

profissionais, com excelente formação e larga

experiência, deixam de evoluir por limitações associadas às

dificuldades de comunicação. Não conseguem apresentar

projetos e ideias com clareza, evitam ouvir seus parceiros,

confundem a voz da conexão e da parceria com a voz de

comando. Falar para um grande público então, pode ser um

desafio ainda maior.

Sendo assim, a jornalista, consultora de comunicação e

coach Mira Graçano desenvolveu um treinamento intensivo

para trabalhar essas limitações por meio de um processo

de desenvolvimento pessoal, aliado às diversas técnicas de

comunicação. Mira tem larga experiência em treinamentos

in company e criou um programa inédito que une técnicas

de oratória, ferramentas de coaching, dinâmicas de teatro,

exercícios de voz e técnicas de CNV – a Comunicação Não

Violenta, sistematizada pelo americano Marshall Rosemberg.

“Aproveito minha experiência em apresentações para

grandes públicos e nos anos em que trabalhei como âncora

de programas de TVS e rádios, para mostrar como podemos

superar as dificuldades técnicas e as vozes internas, que

nos impedem de perceber nosso potencial. Todos temos

potencial”, afirma Mira.

Também atuam no treinamento, profissionais de carreira

consolidada nas áreas de coaching, fonoaudiologia, e teatro.

“Comunicar é relacionar, é conversar,

olhar nos olhos, ouvir o outro. É

falar também com o corpo e com

entusiasmo e, dessa forma, fazer com

que o interlocutor pare para ouvir. Nada

melhor do que ver alguém apresentando

um projeto com a convicção de que vai

dar certo, com ânimo e assertividade

suficientes para envolver toda a equipe.

Este estilo de fala, que chamo de

comunicação funcional, está longe

das performances mais frequentes nas

empresas, onde um gestor reúne sua

equipe, apresenta (anuncia) uma decisão

e depois pergunta, quase por protocolo,

se alguém tem alguma dúvida”

MIRA GRAÇANO COMUNICAÇÃO

Treinamentos in Company, Media Training e

Coaching de Comunicação.

Contato: miragracano.com.br

Foto: James Marçal

82


• DANÇA

A leveza

é para todos

Fotos: Mauricio de Paula

ESCOLA DE DANÇA

OFERECE TURMAS ESPECIAIS

DE BALLET PARA ADULTOS

84


C

ollant, meia calça, sapatilhas, coque, tutu. Que

menina nunca teve o sonho de infância de ser

bailarina? A delicadeza dos movimentos, a força

da expressão facial e a beleza da dança. Se você acha que

já passou da idade de fazer ballet, deixe o preconceito de

lado e se jogue nessa ideia. É importante destacar que por

ser uma atividade anaeróbica, o ballet não é considerado

esporte, mas sim uma arte. Aliás, uma das grandes vantagens

dessa dança está exatamente no fato da pessoa conseguir

perder aos poucos a timidez e a vergonha de enfrentar

grandes públicos.

Mas para o corpo, como qualquer outra dança, o ballet

oferece benefícios. “A maior parte dos adultos buscam

qualidade de vida, mas nem sempre gostam de frequentar

academias. A dança pode contribuir para isso. A pessoa

aprende o desenvolvimento motor, orientação espacial, além

de trabalhar o fortalecimento e alongamento muscular”,

aponta a professora de ballet Stella Castanharo.

As aulas de ballet para adultos, de acordo com Joice

Aline Jorge, diretora artística da escola de dança, abrangem

um público entre 17 e 50 anos. Os horários são flexíveis

podendo ser mais de uma vez por semana, ou para quem

não tem tempo, aos sábados em um período estendido.

“As aulas são bem democráticas. Têm alunas que fizeram

quando criança e não deram continuidade. Outras que já

NOVEMBRO 85


• DANÇA

se formaram, mas continuam dançando e também temos

aquelas que nunca tiveram a oportunidade de dançar, mas

sempre sonharam”, pontua Joice.

COMO FUNCIONA?

O primeiro passo é definir a frequência por semana. As

aulas têm duração diferente de acordo com o nível. Inclusive

os adultos podem, dependendo do desempenho, aprender

o conteúdo em até 4 anos, tempo bem menor do que os 9

exigidos para quando se começa na dança ainda criança.

As aulas ministradas na La Belle Dance seguem a metodologia

cubana. Mas cada escola tem sua própria nomenclatura,

que Stella faz questão de ensinar também. O primeiro

passo é o aquecimento. A segunda parte é a sequência de

exercícios na barra. Posteriormente o conjunto de movimentos

no centro da sala e para fechar o alongamento.

Curiosidade

“Sabia que a meia calça

padrão para o ballet é de tons

claros? Isso facilita

que a professora enxergue os

movimentos musculares

e consiga identificar o

que está certo

ou errado”

ROUPAS

Se você está se perguntando se precisa vestir aquelas

roupas de ballet que são bem características, as professoras

adiantam que são flexíveis. No começo é liberado roupa

de academia comum, mas Stella garante que depois de um

tempo as alunas começam a aderir sozinhas aos modelitos.

SERVIÇO

La Belle Dance – Escola de Dança

Rua Brasílio Itiberê, 4169 | Curitiba (PR)

Telefone: (41) 3029-1055

contato@labelledance.com

86


• VIAGEM

MACHADINHO

TERMAS PARK

HOTEL

Cidade gaúcha reserva belas paisagens, águas termais e

um complexo de lazer imperdível para todas as idades

Fotos: Valterci Santos

88


Machadinho

Termas Park

Hotel

THE RIO GRANDE DO SUL TOWN, WITH ITS

BEAUTIFUL LANDSCAPES, THERMAL SPRINGS AND

A LEISURE COMPLEX, IS A MUST FOR ALL AGES

NOVEMBRO 89


• VIAGEM

D

izem que quanto menos explorado o local, mais

belezas naturais ele guarda. Com Machadinho,

pequena cidade no Alto Uruguai gaúcho, bem

próxima à divisa com Santa Catarina, não é diferente.

Provavelmente você nunca ouviu falar desse paraíso

natural, mas a equipe da Revista VOi foi até lá – 447 km

(quilômetros) de Curitiba (PR) – para desbravar a região.

Durante o percurso, a paisagem da estrada já impressiona

e um dos pontos fortes é a passagem pelo grandioso Rio

Uruguai, que pede uns minutos de apreciação.

Chegando à cidade, sossego, paz e natureza são adjetivos

que descrevem muito bem a cidade de Machadinho.

Se você gosta de tudo isso, já sabe, precisa incluí-la nos

seus próximos destinos de viagem. A cidade salta aos olhos

de tão bonitinha, com ruas novas, uma igreja matriz e, em

frente a ela, como em toda cidade simpática de interior,

uma bela praça. Mas vale ressaltar, não espere um centro

urbano, afinal Machadinho tem apenas 5,6 mil habitantes.

Ultimamente o turismo local tem recebido muitos inves-

T

hey say the less explored the place, the more

natural beauty it maintains. With Machadinho,

a small town in the Gaucho Alto Uruguai, very

close to the border with Santa Catarina, it is no different.

Probably, you’ve never heard of this natural paradise, but

the Revista VOi team went there – 447 kilometers from

Curitiba (PR) – to explore this Region. During the journey,

the landscape along the road was impressive and one

of the most charming points was the passage along the

inspiring Rio Uruguai, which merits stops along the way

to observe the view.

Arriving at the town, quiet, peaceful and natural are

adjectives that very well describe the tranquil little town of

Machadinho. If you enjoy all this, you know that you have

to include it as one of your next travel destinations. The

town impresses as a pretty little village, with new streets,

a church, and in front of it, as in all little country towns,

a beautiful square. But it is worth mentioning, you can’t

expect a sprawling urban center, after all Machadinho has

90


timentos, graças às águas termais da região 46°C (Graus

Celsius) e aos encantos naturais como a Cascata do Tigre,

que como o nome já revela abriga uma legião de felinos.

É neste cenário que há três anos foi levantado o Machadinho

Termas Park Hotel, que acaba de ganhar uma

nova administração. É o hotel também que cuida do parque

termal localizado ao lado, que conta com quatro piscinas

externas de todos os tamanhos e tobogãs, dois inclusive

kamikazes, boa pedida para os mais aventureiros. O complexo

ainda tem duas piscinas cobertas e dentro do hotel

uma aquecida, onde funciona o SPA com massagens e

banhos terapêuticos.

Na parte de lazer tanto o parque quanto o hotel somam

uma estrutura completa para todas as idades, são salas de

only 5.6 thousand inhabitants. Lately, tourism has received

a boost, thanks to the investments surrounding the Region’s

hot springs (46°C) and the natural charms, such as the

Cascata do Tigre (Tiger Falls), which, as the name reveals,

is home to a legion of felines.

It is in this scenario that three years ago the Machadinho

Termas Park Hotel was built, which has just gained

a new management structure. It is the Hotel that manages

the park and the thermal waters located beside the Hotel,

which has four outdoor pools of all sizes and with toboggan

slides, two including kamikazes, a good option for the

more adventurous. The complex even has two covered

swimming pools, as well as a heated one inside the Hotel,

with a SPA that includes massages and therapeutic baths.

NOVEMBRO 91


• VIAGEM

jogos, parquinhos, boliche e o grande forte do local: a recreação,

que funciona todos os dias do ano das 9h às 23h,

inclusive para adultos e melhor idade. Mas engana-se quem

pensa que o passeio é uma boa pedida apenas no verão, o

turismo de inverno também tem espaço garantido. Todos

os ambientes, inclusive os quartos, contam com sistema de

calefação. O restaurante ganha um cardápio especial na

estação com pratos típicos e vasta carta de vinhos.

Na gastronomia, o chef de cozinha Marcos Antônio

Santos chegou há pouco tempo para assumir a cozinha do

hotel que oferece pensão completa: café da manhã, almoço

e jantar. A primeira refeição do dia é variada, repleta de

frutas sempre bem fresquinhas, pães, tortas, bolos e frios.

No almoço e jantar, a culinária típica da região e cozinha

campeira são valorizadas, então pode esperar muita carne

e como a grande estrela, a costela fogo de chão. Mas há

opções internacionais e mediterrâneas com frutos do mar

e massas.

As acomodações são amplas e a cama convidativa

para um descanso. Alguns quartos contam com banheira

de hidromassagem, excelente opção para aquele banho

relaxante no final da tarde. Vale ressaltar que todos os

banheiros têm água termal, que contêm propriedades

terapêuticas e é perfeita para a pele.

The Hotel and leisure park make up a complete structure

for all ages: there are arcades, playgrounds, bowling and

the principal attraction of the location: recreation, which is

available every day of the year from 9:00 am to 11:00 pm,

even for adults including the middle aged. But it is a mistake

to think that the tour is a good thing only in the summer,

winter tourism also has its time. All environments, including

the rooms, rely on individual heating. The restaurant gets

a special menu during the season with typical dishes and

an extensive wine list.

As for meals, Chef Marcos Antônio Santos arrived at

the Hotel a short time ago to take over the kitchen, which

offers full board: breakfast, lunch and dinner. The first meal

of the day is varied, full of fresh fruits, breads, sweets, cakes

and cold cuts. At lunch and dinner, typical cuisine and

country cooking are the most valued, so you can expect

a lot of meat, as the big star is beef ribs, barbequed on an

earthen fire. But there are International and Mediterranean

options with seafood and pastas.

The accommodations are spacious with an inviting bed

for a rest. Some rooms have a Jacuzzi, an excellent choice

for that relaxing bath in the late afternoon. It is noteworthy

that all the bathrooms have thermal water containing healing

properties which is perfect for the skin.

EVENTO

Além da diversão, o Machadinho Termas Park Hotel é o local perfeito

para sediar eventos de todos os portes. O novo centro de convenções, que

será inaugurado no final deste ano, comportará até mil pessoas.

EVENTS

In addition to fun, the Park Hotel Termas Machadinho is the perfect

place to host events of all sizes. The new Convention Center, which will be

opened later this year, will hold up to 1000 people.

PROGRAMAÇÃO

Para quem sai de Curitiba o ideal é aproveitar um

feriado prolongado na cidade. O hotel oferece programações

e pacotes especiais para essas ocasiões.

A festa de Natal terá a atração internacional Mafalda

Minozzi, ceia especial, chegada do Papai Noel para

a criançada, baile, peça teatral e torneio de boliche.

Já o Réveillon será embalado pelo show do cantor e

compositor Gabriel Sater, com direito a queima de

fogos, baile da virada com Os Incríveis e ceia especial.

PACKAGES

For those who want to leave Curitiba for a long weekend

holiday, the ideal is to enjoy the long weekend in the

pretty little town. The Hotel offers special packages and

programming for these occasions. Christmas will have an

international attraction with Mafalda Minozzi, and a special

dinner, the arrival of Santa for the kids, dancing, skits and a

bowling tournament. New Year’s Eve will be packed with

a show by singer and song writer Gabriel Sater, complete

with fireworks, a year end ball with Os Incríveis, and a

special dinner.

Machadinho Termas Park Hotel

Rodovia RS 442 Km 1,2 n° 1210 – Centro - Machadinho (RS) - Telefones: (54) 3551-4700 (54) 8412-1965

www.machadinhotermas.com.br Facebook: /machadinhotermas

Reservas: reservas@machadinhotermas.com

92


FALE, ESCUTE,

FAÇA A DIFERENÇA!

A MANEIRA COMO

VOCÊ SE COMUNICA

PODE ALAVANCAR SUA

CARREIRA E CONSTRUIR

RELACIONAMENTOS

FOTO: JAMES MARÇAL

• Media training

• Treinamento para apresentações em público

• Coaching de comunicação

• Vídeos eventos

41 8861.8034

contato@miragracano.com.br

www.miragracano.com.br

miragracanocomunicacao


• CULTURA

MÚSICA

GRAVEOLAS

O sexteto mineiro vem a Curitiba para o lançamento do álbum Camaleão Borboleta.

Com rumos bem traçados na sonoridade elétrica e psicodélica, o disco

tem dez faixas autorais inéditas, trazendo referências de grupos como Novos

Baianos, Doces Bárbaros e ritmos do maracatu, frevo, ijexá, pagode baiano

e samba-reggae, o disco mostra o amadurecimento da sonoridade da banda.

Foto: Vânia Cardoso

Data: 11 de novembro

Local: Teatro do Paiol - Praça Guido Viaro, s/n

Informações: (41) 3213-1340

PAULINHO DA VIOLA

No ano em que se comemora 100 anos do samba, o cantor e compositor continua

homenageando o gênero musical que define a carreira dele há 50 anos. O show

é baseado em duas apresentações feitas com a Orquestra Filarmônica de Roterdã

(Holanda), em junho deste ano, com casa lotada. No repertório, sucessos como

Foi um Rio que Passou em Minha Vida, Coração Leviano e Dança da Solidão.

Foto: Alice Rodrigues Foto: divulgação

Data: 18 de novembro

Local: Guairão

Informações: 41 3304-7900

OFICINA DE MÚSICA DE CURITIBA

A 35ª edição da Oficina de Música de Curitiba já está com as inscrições abertas.

O evento realizado pela Prefeitura Municipal de Curitiba oferece 90 cursos,

divididos entre as fases erudita e antiga; MPB e música e tecnologia. Para participar

é preciso se inscrever no site até dia 20 de novembro. Cada aluno pode

frequentar até seis cursos, com o limite de três para cada fase. Na página da

Oficina de Música constam todas as informações sobre os cursos, professores,

número de vagas e horários.

Data: de 7 a 29 de janeiro de 2017

Local: PUC-PR (Pontifícia Universidade Católica do Paraná)

Informações: www.oficinademusica.org.br

TEATRO

JUCA CHAVES EM RITMO DE LAVA JATO

O atual momento brasileiro é a inspiração de Juca Chaves para o stand up

comedy. O gênero já era praticado pelo ator nos anos 60 e, hoje, segue atual

e modernizado, satirizando o cotidiano com sutileza e encantando o público

com suas modinhas de amor, o Menestrel do Brasil se mostra finalmente em pé.

Foto: divulgação

Data; 11 e 12 de novembro

Local: Teatro Paulo Autran

Informações: diskingressos.com.br

HUMOR À MODA ANTIGA - TEMPORADA 2016

Com repertório renovado Paulinho Mixaria promete arrancar muitas gargalhadas

da plateia. O show não tem censura, é indicado para a família toda. No palco,

ele vive o personagem do típico gaúcho do interior, com histórias de causos

cotidianos, envolvendo situações engraçadas da política, da atualidade, e não

deixa de fora nem as sogras, as quais ele vê com muito carinho.

Foto: divulgação

Data: 17 de dezembro

Local: Teatro Positivo

Informações: diskingressos.com.br

94


Foto: divulgação

GERAL

COLORS SHAPED MY HEART

Do artista português Eduardo Bragança, a mostra traz

a felicidade e as belezas do Brasil e de Portugal em

pinceladas inspiradoras, alegres e leves. Carregadas de

simbolismo iconográfico, cor e referências literárias,

as obras do português exigem uma leitura atenta e são

repletas de valores sentimentais.

Data: até 5 de novembro

Local: Galeria Zilda Fraletti

Informações: (41) 3222-0900

REVISTA

PONTOS

DE VENDA

• Babilônia - Cabral

(Rua Munhoz da Rocha, 1059 - Cabral) - 3077-3336

• Banca América

(Rua Otávio Pereira dos Anjos, s/nº - esquina c/ Cel. Francisco

H. dos Santos) - 3267-2412 / 9905-5071

Foto: divulgação

PRINCIPALMENTE AZUL E CURITIBA VIVA

As duas exposições funcionam simultaneamente. A

artista plástica Janete Mehl apresenta Principalmente

Azul, coletânea de pinturas e esculturas na qual explora

esta cor como elemento fundamental das suas obras;

e o fotógrafo Neni Glock revela a mostra Curitiba

Viva, que reflete com poesia o cotidiano da região

central da cidade.

Data: até 10 de dezembro

Local: Café Bathé

Informações: (41) 3026-7006

• Banca Batel

(Av. Batel em frente ao Hosp. Santa Cruz) - 3244-5620

• Banca Bom Jesus

(Rua Jaime Balão, 201 - Cabral) - 3264-7662

• Banca do Condor Champagnat

(Martim Afonso, 2800) - 3336-9817

• Banca do Palladium

(Av. Presidente Kennedy, s/nº em frente ao

Shopping Palladium) - 9209-1161

Foto: Maringas Maciel

LABMODA

Um dos maiores eventos de moda, arte e design de

Curitiba traz como grande destaque uma programação

intensa, com novidades para mais de 60 dias. Serão

aproximadamente 150 atrações voltadas para arte,

moda, comportamento e dança, com a direção de

Andrea Caetano, Rafael Perry e Junior Gabardo.

Data: até 24 de dezembro

Local: Shopping Pátio Batel (Piso L2)

Informações: labmoda.com.br

• Banca Espanha

(Praça Espanha) - 3225-1173

• Banca Leia Bem Pão de Açúcar

(Av. República Argentina, 391 - Água Verde) - 3024-6156

• Banca Paulina

(Rua Pres. Farias esq. c/ Rua XV) - 3324-7997

• Banca Praça do Japão

(Praça do Japão) - 3243-1475

DESTAQUE

• Banca Santa Felicidade

(Av. Manoel Ribas, 5930 - Santa Felicidade) - 3024-3538

• Bazar Cotegipe

(Mercado Municipal) - 3262-5011

VILLA MIX FESTIVAL - EDIÇÃO BETO CARRERO WORLD

O super evento

contará com nove

shows nacionais:

Luan Santana,

Jorge & Mateus,

Victor e Leo, Simone

& Simaria,

Matheus & Kauan,

Pedro Paulo &

Alex, Jonas Esticado,

Diego Strada

e o DJ Alok. O

espaço mais disputado

para curtir o

Villa Mix Festival

Beto Carrero World será o Setor Villa Premium, que conta com open food das 17h à

1h, open bar durante todo o evento de vodka Absolut, suco, refrigerante, água, cerveja

Brahma e whisky Ballantines.

Data: 29 de dezembro

Local: Beto Carrero World - Penha (SC) - Abertura dos portões: 14h

Informações: www.betocarrero.com.br

Foto: divulgação

• Brioche

(Rua Augusto Stresser, 839 - Juvevê) - 3342-7354

• Caiobanca

(Av. Atlântica, 1200 - Caiobá/Matinhos) - 3473-9228

• Curitiba Aqui Art e Café

(Pilarzinho ao lado da Ópera de Arame) - 3252-0555

• Salão Marly - Gustavo Bonato

(Av. Sete de Setembro, 6055 - Batel) - 3343-0505

Pagamento

para

assinatura

3

vezes

sem juros

CENTRAL DE ATENDIMENTO

0800 600 2038

NOVEMBRO 95


M & G Odontologia

tr

t

a

an

sf

ns

or

m

ma

an

fo

ma

and

transformando

s

or

so

ri

rr

r

o

is

sorrisos

Cirurgia e traumatologia buco-maxilo-facial

Implantes dentários - Enxertos ósseos

Prótese dental - Dentística estética

Endodontia - Ortodontia

Clareamento dental

Responsável Técnica:

Dra. Graciela Santos Salin

CRO 14741/PR

Especialista em cirurgia e

traumatologia buco-maxilo-facial

Dr. Marcelo Augusto

Araújo dos Santos

CRO 10570/PR

Especialista em prótese dental

NOVO ENDEREÇO:

Av. João Gualberto, 1881 - Sala 405 - 4º andar (Edifício Ópera Matteo) | Juvevê | Curitiba (PR)

Fone: (41) 3233-2494 | Celular: (041) 9857-0449 | E-mail: mgodontologia@terra.com.br


log moda

• BLOGUEANDO

Comprar online está na moda

Por Amanda Santiago

C

om o avanço da tecnologia e o aumento de usuários na internet, a venda

online vem crescendo a cada ano. Percebemos a cada dia novas lojas online

de diferentes produtos, desde moda até alimentação. O brasileiro compra

cada vez mais online por conta da praticidade e da possibilidade de um preço melhor.

Procurar e comparar os preços de um produto ficou muito mais fácil no meio online,

com apenas alguns cliques o usuário tem acesso a diversas lojas e preços. Algo que

antes demandaria algumas horas de pesquisa passando de loja em loja.

Até produtos de moda como roupas estão crescendo na venda online. Mesmo sem

poder experimentar buscamos cada vez mais sites de moda e até mesmo as grandes

varejistas estão apostando em e-commerces. Hoje diversas ferramentas existem para

ajudar o usuário na compra, como a tabela de medidas e os provadores virtuais. Além

disso, há uma política de troca que é lei para qualquer e-commerce: o produto não

usado pode ser devolvido em até 7 dias sem necessidade de apresentar um motivo.

Muitas lojas já oferecem na compra, a facilidade de troca do produto sem custo algum

para o consumidor. Não existem barreiras para compras online. O usuário pode

estar no Brasil e comprar um produto que está na China, nos EUA (Estados Unidos da

América), em qualquer país. O site chinês Aliexpress é hoje o maior site de vendas

online do mundo, pois oferece uma variedade enorme de produtos com um preço

muito inferior. Aqui no Brasil, a diferença pode chegar a 300%.

As lojas virtuais no Brasil também entram na disputa por um melhor preço, geralmente

há grandes promoções, oferta de frete grátis e valores abaixo da loja física.

Submarino, Dafiti e Netshoes ganham cada vez mais destaque. A C&A também está

explorando o meio online, recentemente abriram um outlet online, só com produtos

em promoção, enquanto as novas coleções ficam no e-commerce já antigo.

Sites especializados em outlet como o Privalia estão ganhando espaço, proporcionando

preços com até 70% de desconto. Também é possível perceber que vários

e-commerces fazem promoções diárias para esvaziar o estoque e quem sempre ganha

é o consumidor, conseguindo uma grande economia. Comprar online é uma moda que

veio para ficar. O número de consumidores online tende a aumentar cada vez mais

com o aumento da oferta de produtos e da segurança desse tipo de compra, algo que

há pouco tempo era fator de dúvida entre os consumidores.

Mais sobre a Amanda

O blog Amanda Santiago

fala de assuntos femininos

variados, mas é focado

principalmente em dar

dicas de compras online

com economia. Sempre

buscando sites, seja no Brasil

ou na China, que ofereçam

o melhor custo X benefício

em artigos de moda como

roupas, sapatos e acessórios.

Fotos: divulgação

NOVEMBRO 97


• HISTÓRIAS

H ISTÓRIAS

cURITIBANAS

Lenda da Maria da Paixão

da Rua Monsenhor Celso

Reza a lenda que no século IXX, onde hoje é a Rua

Monsenhor Celso em Curitiba, morava uma senhora muito

brava conhecida como Maria da Paixão. Dizem que o

casarão dela ficava no meio desta rua e ela não deixava

ninguém passar, pois quem teimasse levava um tiro de

espingarda no traseiro. O problema é que aquela rua era

importante para o crescimento do lugar. Mas ninguém

conseguia abrir a cabeça da Maria da Paixão.

Havia na região, onde é a Lapa hoje, uma menina

chamada Rosa que tinha fama de santa, pois fazia milagres.

Além de acalmar animais selvagens e pessoas com transtornos

neurológicos. Por isto um padre resolveu trazer esta

garota para tentar convencer Maria da Paixão a deixar as

pessoas, pelo menos, a passarem pelo meio do seu casarão.

Então Rosa bateu palmas na mansão da senhora brava,

que olhou a garota pela janela, porém não atendeu a

pobre. Deste jeito a menina pulou o muro. Assim Maria

da Paixão aproximou-se da garota com sua espingarda.

Porém, Rosa colocou um cravo dentro da arma da mulher,

que no mesmo instante, baixou a guarda e começou a

chorar. Deste jeito as duas foram conversar na mansão e

Rosa convenceu Maria da Paixão a vender o terreno com

a casa ao governo para que a cidade evoluísse.

Reza a lenda que se você deseja fazer um pedido, basta

levar um cravo até a Rua Monsenhor Celso e fazer uma

oração à Rosa que será atendido. Também dizem que o

espírito de Maria da Paixão continua na Rua Monsenhor

Celso, onde ficava sua mansão e que seu fantasma aparece

com roupas antigas e espingarda na mão nas noites de Lua

Cheia exclamando: - Não se aproxime da minha casa!

Por Luciana do Rocio Mallon: repentista, bailarina folclórica, pesquisadora de causos e

autora do livro: Lendas Curitibanas. O conta acima é total responsabilidade da autora. / Ilustração: Fernanda Domingues

98


• Projetos

Personalizados

• Organização

• Foto e Vídeo

CONSULTORIA

COMPLETA PARA

SUA FORMATURA.

41 3045 6999

E S P A C O T ORRES . C OM.BR


@carmensteffens

CarmenSteffensOnline

CALÇADOS ROUPAS E ACESSÓRIOS

RUA ALfERES âNGELO SAMPAIO , 1745 | PARkSHOPPINGBARIGUI | SHOPPING MUELLER | PáTIO BATEL | SHOPPING PALLADIUM PONTA GROSSA

BUENOS AIRES CANNES JOHANNESBURG LAS VEGAS MIAMI NICE ORLANDO PUNTA DEL ESTE RIO DE JANEIRO SÃO PAULO

550 LOJAS - 18 PAÍSES

More magazines by this user
Similar magazines