BÜ
WÊk. '
«
CATALOGO
EXPOSIÇÃO PERMANENTE
CIMELIOS
BIBLIOTHECA IA0I0ML
Publicado sob a direcção do Bibliotecario
-JOÃO DE SALDANHA DA GAMA
m Mb, \
jil DE ií AN El KO
S LKUKINOEIÍ fc FILHOS, Rl't UO OU
PREFACIO
REORGANIZADA por Decreto de 4 de Março
de 1876, e dotada de pessoal idóneo, tem agora
podido a Bibliotheca Nacional desenvolver rapi-,
damente.as suas forças. Certo, si também outros
recursos obtivera, mais arrojados vôos hôitvera já
desferido. Ainda assim, nos sempiternos fastos da
historia ¿patria, lá ficam, vigorosamente cinzeladas,
as finas; e graciosas: fôrmas da EXPOSIÇÃÒ CAMO-
«NEANA de 1880,' e o vulto mais senhoril e altivo
da EXPOSJÇÃO• DE HISTORIA de iSSr. como documentos
incontrastaveis de; sua fecundá actividade.
Hoje, por esforço não menos ingente, rasga a
Bibliotheca novas fontes e- novos horizontes á
grande anciã dé ¿saber dg espirito humano,- dfes-
,vendando-lhe os primores do seu ^opulento feio.
Edições raras; exemplarei/ talvez unicòs ; •
Outros esplendidamente trabalhados*por mãos dos
mais afamados mestres; alguns, encerrando os..
thesouros do pensamento das mais vástas>e po-
pfe'hte.v intelligencias d.qsftmpos idos ; esses offertaiido
nps* asi primicias da sciencia, colhidas pela
obserVação e pelo raciocínio; aquellesjpatenteando-nos
í>s setíraos da arte, surprehendidffl pela
inspiração ,e Mq*sen^imentO; áíi, a antigüidade
cogi.Sua -rudeza, más com s»a -grandezít; aqi|i,
actualidad'® com todos fi^seúSapuros;^ ?toda;s *aá 'y,
Huas t alas . Ü (: '' menft ' descripto, con-
; frontadô *è commentado, dará, .ÇorquSo. não dí- :V
rátaOf? mais M 'aos pontos'controvertid« mâK 1 ,
firmeza »ajf t' on il üis ^^S tas ' Estudo »P ac ente e
».
critica conÔ^iosa, hçi de recrudescer a febre cLó^
movimentq, de qifíe fatal feptantFWrogrfsso,
•"^aperfeiçoamento geral,
Ao estude®®! analj sj&jprtxedeii a selecção |
Nosjlicos archivoÉfda Bibliothecâ Nacional,
'^separar e grupar, setèçte ê^onscieotenrente, alguns
potocos exejnplafe de valor mais_subido;
não ' é" tarefa de Sáfenos Jmportançià. O espaço
de qüe dispunhamêsllim "ÍÉftremo diminuto, náo 1
Ripermittia a exhiUlçao 'completa (Modas as no'ssas
i ciqtfeis Era prett^.éseolhei Jgcolhcr sempu^
examinar, comparar, ^tornar B ^bmparaV; até que
í. as jóias,' ijror feu2¡¿queno numero, ^"por mais
preciosas, se " pudififem accommodar nâfc/ caixá^
*que Ihípi ^stjvam destinallasC Não obstantèv of "
ívápoijçBo esg^ço, qui;, -nos obrigou em um ou
iòutro ponto ¿ alterar a*¿i8|m chronoV>gicà, iotl-
• seguimos 'fossem .representadas todas aá ' cidades
VII
e todos os artistast »que se distinguiram na grande
arte de (;¡itenber¿." Xa Allemanha, os l-'usts, os
Schoeffers, os Zells, os Deckers, e os Gieseckes e
Devrients; ria'Italia, os' (Salís, Esteväos Plancks,
osf Spiras, os Coloftíás, os ]untàs"é os Aldps ; em
•Basiiéa, os Frobens, os tartanders e os" Herrágios;
na-Françaj os: Gerings, õs Ascensios. os Esteväos,
os Mames, os Didots e os Claves: em Antuerpia,
os Plantihos ns ;
ém Philadelphia, os Collms: em Buenos-Aires, os
Kralis; no Rio de Janeiro, a Imprensa Nacional,
os Maximinos, os Lombaerts, os Laommeris eos
I.euzingers ;. emfim, nô; Maranhão, os Mentos e os
Frias. .
Na SèçÇáo "de Manuscriptos, alinha-se. im-
•j pqndo o respeito i: ä admirágãô,' a brilhante pleite
de sabios illustres : Alexan.dre Rodrigues Féfreffa,
Arruda Camara,. Lacerda, Velloso e Freire Allemfto,
ali estão, como a convidar-nOfj a penetrar no coração
de nossas virgens é seculares florestas e a
abrir pelas amplidões d'está portentosa c inexhauriyel
natureza a rota que: a sciencia inda procura.
VU! • • ' ( . ! B ' p f
. I jf, _ -Si".'. •• H
Mirrriles,. com
m 1 •
;A ¿SEoIa álLemâ por, Atb.erto Dürer, Erederíco
Wagner,. r MerU : : ,:
A escola hullanduza, por Lucas, ci«. lloiianda.
Henriqmç Goltzio, (jiiilherpiSHondiOy.Hergiano
Swanewclt, ,0 Reinbrandt;
y; A escola tlamctiga polos Salderérs. Van Dyck.
l'aqjo l'oncio, é Pedro, Van Schuppen :.. '
A ¡escola iiiglSçsit.p.or Hogafth ;
A escola francez*^- ¡xír Xoel. Garnier. Jacob
Caljótí- Roberto /Hanteuil, *G|íari|í> Audran, Gerardo
F.delinck, os Drâvets, Debuçourt, Henriquèl
Dupont, .e. Galllard ;
, "escola hespanhola pelo Hes|ianholeto,- è
FernandqvSelma;
- A escola psrtuguez^Jpor Vieira Lusitano, João
Caetano Kiva.ra. e João Vicente.' Priax :
Todas captivaiii a nossa ^ttenç^o., ,
D^sdfeiys. primèirpsMSnsaiòs da gravura, pti o
até as magnificencias dós Audt-ans e dos;
;Edelincks, lud
Zeferino' de Menezes Brum, Dr. José Alexandre*
Teixeira de Mello," Alfredo do Valle . Çabral, ?e;
. Bp Antonio Jansen do Paço, pela intelligeneia.. iüustraçfio
e zèlo qti§ còristemiram na confecção d'este
: Catalog®. Cáda um, em sua respectiva Secção, não.
cumpriu iò o sfeu d : èver, trabalhou com dedicação»: .
"insolutos todoà, não recuaram anté¡,:^i sacrificio,
corajosamente p transpu|Jra : m, com os olhS^tps
* ña patria e na sciencia.
Dos Offici^fjs, os Srs, Antônio José Fernandes
de Oliveira e João Ribeiro Fernandes, e do Auxilia|§
o Sr,¡Antonio Luiz-winto' Montenfegro, nào .
' deixaremos de fazer honrosa menção peio valioso
i conducente com que nos auxiliarâm.
Ao cavalheirismo e extrema obsequiosidad«,
do iiiustrado Sr. Dr. Ladislaií Netfo, Director
Geral do , Museu Nacional, devemos
•' • i
'•'.XI •
vir, sacrifiquesiBió^sWahtO é precisai® nome com
as suas grandezas, a ¿u;
.SECÇÃO DE IMPRESSOS >
E-
CARTAS GEOGRAPHICAS
ESBOÇO IIISTORICO
Tantas vezes se tem /eçentèniettte tFátado4e|
assumptoJjespeéialijíentfclos J^nm da própria
Bibliotheca, que a p||sepfé noticia «ã
¡ SoI>, ti-tí®H5ms!g|ía jR'-a! Bibliothecá da Ajudâf,
-que seu avô;:: l.-'.l-Rei Ú. Jos)'- I, orgamsára para
¡substituir a'qtí^-O terremoto R Lisboa em 1755.
dispersara ¡¡ o consecutiva incendio sçopsumíi^; •
; Collocada no. extenso e escuro consistorio da
igreja da "O 3 * de: N penhora do Carmo, rua
Si^ggfi'rmn. foi ¿Ha, não déjtodo 1 indistinctaih-éòte :;
j fei^Sdavao publico, ^ma* aproveitada, dü ;8.¿|
¡É¡ diante," peloV,estudiosos que para esse fim
..obtinhamlplSfi, ejicil cflfentimento regio. Temos
•presente unia ordem nçsse sefitido passada 1ÍÍQ *
..Condi, "depois Marquez de Aguiar,«m nome. do;
Principe Regente,' em de Dezembro de ^ ^
dirigida ao .W s paqüim ©amaso,^
•1 * % principio acCommodou>se'*arBibliptii ¡ ^ nos
andar superior do hospital; tnais tarde, tendo.ella
í leguramentç crAcifesooi dà livros quiseram'
17
;i»Juz necessaria. nem offerec-e os commodos' indispensáveis
em hum gstabeí&imento desta natureza,
e que no lugar que- havia servido de : catacumba
; aos Religiosos do Carmo se podia.fa^ei* huma mais
própria ;e decente aceomodaçíto para a dita livraria:
hei por liem, revogando o mencionado Real Decreto
ide 27 de junho,r determinar quê. nas ditas catar
cymbàsS'£êrija e açcomode a minha Real bibliothéca
y. írtstnimentós de physica e mathematicá,fazendo-s«
á custa da Kcal Fazenda toda a despeza condu -
cente ao arranjamento e manutenção do referido
Restabelecimento:' O Conde
18
ViegäsVe Padre Joaquim Damas«} da*CoftgÂgaçà»
do SfatorfÉFá clU.-.s confiou .jaç Principe''äVtiianu-
* tençãp öSarranjamento intefner;da:siäa bibliotheca,
cdö éfl^rítt^s^ÂtKtBpenbarami^de modo sai is •
•'. Gregorio até 1821, em que törnou paia? £
áti'o reino, ¿buí' aíkiôrte, ¡|| õ P. Damas® até Jüa'i, ertt
qjie. krgltou também para Portugâíi ¡näö Hnd'o qué-'
rido ãdhèrir ä emancipação da colonia. •
• :Nâo^au porem fcómsiffô oíegitóbibliothècaíio *
para o reino òVímpriSpos, eóiftô fiiera.á gràMÂarte
> çfÉs, ínanuscripto« :da Rcítl Bjblíotheeá, os quacs ,
fôram |)or eile de novo refrôlhidôáí á ?Üa Ajuda,
Desde qujfea ®bliothec&; detinuK amento-se ,
r ~ estabifllllßii no Ria de Janeiro foram-H-lhè ^gíe» "
fSarändo,. por -daidtvas
máiS de utn tifijcf, grandes e impôrtáH®I§ol|f^^%
; lSjéí lívrôs, que hojfcem dia .á .constituem o què é. .
' .N.o dominio colonial continuou a fâiér-se de LisboJlM
remefeij dè;: livros âli impresaOss-Âjué, a tituligde :
propinas^ jíecsbia,; aj^çasa reàl.
Anteã pörenf.'de passarmos a fazer menção
. d'ellas é Mb noíslô. rigoroßö dever registrar a do
douiS ibbade* íp Santo Adrião de Sftver, Diogo
"Barb^sí- MaÈhácfo, Aos incansaTeisi esforços d'este f
distinctfssimo colKtor de preciosidades bibliogrà.-
. phiüa|^dev|gl a herdeira'd a BibliotbçÂiÈ';da. -
• Ajuda, a mais,que rara, pois é única 110 seu gvfu.To.
' collecção di* opusculos valiosíssimos conccrncfites
á historia de.'Poitug$j|e; do Brazil e que, pelo pa-
, cxentB bibliophile reduzida com admiravef peíâe* ;.
yerança a um só formato, ^consta de 85 voluriieswl
de folio, pelo diligente rtlibade doados, V-co-n toiiii
a sua rica divrarijt.e outÄi .coltecçafc febtia&S, at> .-
Ref 1). José \ depois do terremoto. Es|lfe tlxísouros
ficaram constituindo o núcleo d® actual Bibliotheca
Publica do Rio de Janeiro ::\não podia ter.;:
19
Entram na mestria linha,.de tonta as tollecções
tjuèosabioabbadeorganisára sermões^ villancico^
é retratos, que são outras tanta®, gemmas dê. subido
quilate que a enriquecem díí preciosidades,' zeladas
pelos recentes bibliotheckrios com o sumirlo cuidado
*e; o amor de .entendidos, pois quem não entende da
arte nãa a estima,, como já pensava o laureado
cantor dos Lusíadas.. Alguns dos opusculos que
Compõem esta collecção singular, mereceram e já
repfoducção ^outros têem sido citados por Iliteratos
e biblitóíãphos: são documentos interessantes
muitos d'ellss, que nãcf fôram convenientemente-,
explorados, e está aindà hoje por tonhècér-se toda
a magnitude do seu merecimento, intrínseco: , t
Nos ,Á¡ñi
20 «
vidage Christo
* i i n i santas e .principes "'eçclesiasticoft se-
I B llIustl * es < em militares -Í
elogios d|,pontifee^rincipesJiyar*5es insi|né¿
em santidade, láttra^e arma^ftftliotlœlïioP
gá&Traphos i
orthographts»pmmaífco¿ ; rhetorieôs e oradorel*
discursos oftieionatorio.s ; poetas iatinos portu-
.gueze|,«stelhanoSife¿ttaios, symbole«, emblema?
' emptezag-; %c¡onari^gntiquario| j lóly^Mi^''»
WBBmsm d ? ^SBfflBS pÄ®|m'
, jgSí so • p° m pa?*tnumphais tp fun árias;* politicé«
r kw»« miscelánea; livrai de"
» « . ^ o  ^ ^ è s t a li#airïa, vê«dadeirsi-»
^«^t^^naá^riènoalquf ejcemplares das« 1 .*.
d»s Lusíadas Lisboa, 15*2 , H 1597 ; í^fegS
If59 , cßmmentarios do p«,ema pdr Fana, Madridr
• «fcpas rimas ÄCamö^'porgiria, Lisboa\
\ M dos L^giadaá por CorgáB - ¿2 -
i^fíor fifoct^ *mmSk ry3i , nd kd "em fran«pfer
• ¡ n n 15RÎ; Lusíadas em italiano por
V Pagi, Ltsbga, ,1,65^ ^d. em inglez, LondíÊ, i
2Jí
de Barbosa;^ Machado¡?SérSf ; preciso transcrever
^grande:-parte .'do respectivo catalogo ; basta ponj. ás organisar-.e dó mérito d'clhts falle -mais uma
vez o. Sñr.. Dr. Ramiz Galvão'ño artigo que con-
Iságrou ¡Ilustre collsáor, inventariando a/sua
'Jf 1 -' « Sabem Uvro^^créve;;
Í |11QÍ; o que. são folhetos,, como e.spqcie bibliographica.
Publiçaçõfis ;
gtonserva-laâí .enquaáérnadas em volumes, paru os;
qua«s mandou imprimir folhas de rosto «speçiá^Í:íM
Mas não, parou ahi' .a paixão litteraria de Barbosa..
-Seu grande mérito de icolleccionador èxtendeu-Se
á chartográphia e ás artes, e .posto que em menqr,;
escala no quilfcèspèijij: ao numero, cÇ^uêx.iieisÉeJ'
genero hos^nsfirvou é:'de suínmo valor..
ao. todo i J.5 volumes, dos quaés g 'in-fi>ãpitT
imperial, 86 mfol. 47 m 4'te in S' repletos
de : obras raríssimas, e, por mais de um titul%scrií>
doras da maior ;sstima, &quezas r,que certamente
22 *.
entraram para esta BibliòfliSea quando se ella.
constituiu.
gPF.*.Efitretail to, pondera o-digno ^tebibliothe»
.cario, causa magoÎT din«-lo, já lioje não existem
•em sua perfeita integridade,, ou porque mão. criminosa
ousiiú tocar-lhes, ou porque a exljíssiva
. confiança de passados, administradores permittiu
que &j^s>volume£if^emS^nraKadós_ fóra do»
estabelecimento. » Com elfeito. faltavam o gigvvol.
(todo relativo; íjAmeritapIf. Historia 4qs 'Uwifos;
que depois, ; appareceu, 6 o 4. 0 ^VÒl.dos.
WÍMneb%e£ MaÈEcclesiasticdí PortdgnMesf« Em compensação
,porení ; ®.ssue-'â^Bibliotheça très volumes
intitulados Noticia, das Embaxadas qne as Re%í tie
Portugal mandarão aos S&fyivátiõs da. Jinropa, de
què nlo faz menção o catalogo, e .volumes,
23
mineurs, ainda então inédita, hoje publicada desdexgíS.i^xéeptu^dá;
uma parte dp te^to, próximaf
é píentÇ ! ;impressa rfos Archi^Sdo Máiàt Nacional
>tlo I\ÍJ de Janeiro, na sua totalidade.
J-idSm ifls foi "para elíá comprada a livraria
do l'r. ' Manuel Ignacio dá Silva Alvarenga;,
f"-;.' compra-ísSsctuada em íSip* dà cóUeeçâo
áe defenhos 'feitos á mao, estampas, camáfeSs,
moldes,.ít., pertencente ao.architecto José da Costa
e Silva, incluiam-se" também livros impressos. -
Em« 1822 comprou "o Governo do Principe
Regente do liraiúl para a Real BibKotheca a
; Valiosa livraria dp çpnde da Barca, coijlpçjsta de
muitas "óbras e raraíj -.que o douto estadista
pudera./colligir,. verdadeiro amador que
era, nas suas viagens e estada por dhfërsaï eôrtes
da 'Europa. D'essa. livraria, da csua adjudicação á
Biblioihcca: -\acional e da vida do seu behêmerito
colleçtor eigrëveu o Sur. I >r. J. '/.. de Menezes
lírum. cliofè ila secção de estampa*, minuciosa e
conscienciosa" memoria, de forçosa leitura paira os
quelle interessam «pôr estas cousas. Na aüudida
memoria dá-se larga, noticia* das espeties biblio-
"•sp&phieas de quis se compunha aquella copiosa
• ijvraria, quê. • montava * a 2.365 obras .em 6.32«
. volumes, e nãô a 70 pu 74.000 volumes, como
a?severaváifS; representante " de João Piombino,
éêèsionario dos herdeiros do Conde, quando tratava
de haver do Governo Imperial, annos depois
11871), o importe da compra d'aquella na verdade
preciosa'¡CoUecção de livros, pela qual se pagou a
avultada somma 'Sé maisïïjjî: 76x00^00. de 1 réis, :
moeda ] brazileira.
Km 7 de janeiro dej^i824 ¡adquiriu a Biblio?'
: tReca, por compra, que fez. ; o Governo pela quàntia.
¡,;4e i;Sap$úQ0 réis, a livraria do Dr. Francisco de
, Mello - Franco, composta, segundo, accusa o res-
24
bfp¡-s allé-
¡/ííj3efe : sbbre inuitiSs rainos dasi^sciericias nat.unu;'si;;
; reeûmmend^s*,i^ de i-typKrfephos ¡de'
nomeada H"br
• • I 9 I 25
cjesdé a pa^ irtaejjendçftqfe. até E—• Obras
' sobré o' Jtfitad^ïOrieil^àï; dp. l.'nu;ujiy degèp dk,'
sua^separação das Provincias Afeminas •—Periódicos
public»«» tío Çs,tàdô
dò Cruguay, pór ordém chrbnolpgíca L-ejgfslacäej
direito*puMiCo e economia. Rfitiçà,— Poiy•
¿raphasí philpsQphiaj e bellas Seuràs. .Estivam ne!la
ctiffipíêíjen.dídM ¡ruiito§ mappas;,V|ilanc^s,iie; plantïs
dçi diversas ;p»rçõç
26
dag eollecçõ.(:s ultimamente reunidas â Bibliothecá,
ra: riiajis importante fõí decerto . a. de'ij^ifi) de
Angelis, mas essa mesma custou sonima, è não
pequena. aos cofres
H 27
@ • ' - -il—- — ^-V" 1 ;
"registrados em Março d>: 18R2 nos livros da casa.
Àlém d'essa dadiva na verdade principeseâ, pre-
"senteou-mm S. Es." com um magnifico e nitido
(Ivcmplar do suberbo Mafa Qeografict» de Ame-
•fiiki MeWidfynàî; levantado por D. Juan -de la Cru/
Cano y Olmtóffla: documento preeiosissiflio,
por irrecusável, em favor do Brazil 11a pendiftâê
questão de fronteiras do Império eojii_
Confederação Argentina, nmppu composto niait"
antes e impresso doín annosr antes do celebre
Trajado IVflnmnar du limites entre Portugal «
Hespanha. .
Ao Sfir. José' C.urgol do Amaral Valente, Encarregado
d« Negocios do Império nos Kstadospftidos,
deve dgualmenté; a, Bibliothecá Nacional a
offerta, tio generosa quão valiosa, de 68 obras em
7 Mjumes, relativSs todás ao Canadá, éf-plguns
map,|a«pstatisticos ,-e cartas geographicas, íôm o
que des^ppar^M a sensível falta quf "-® lhe notava
do noticias especules .d'aquelle paia.; . ,
O Síir. commendador José/; Pedro Werneck
Ribeiro de Aguilar, Encarregado do Negocios _do ,
Brazil em Santiago, prese.nteou-a. no primeiro
quartil do corrente anno, com .71 volumes dos
Anfiabsje la UÎmerstdad df Chie de 1^0-82 e
Sòm varias obras def ©scripttées distinctes d'aquella
Republica,"sommando aquelles «gestas 84 volumes;
d'enti>#íástas ultimas notam-se .as obras de_ Amuv
nátugui : La cuestion -de limites entré Chile 1 la
Republica Argentina — Ki terremoto dei • dej;
Maycc de - 1645 — Vida dí D. Andres Be lp —
La encyclica fcl Papa L«on XII contra la independência
Kspa.íola. — e a de José Toribio Medina
Los aò
as
outro membro..>lo corpo diplomático brazlèiro;**o
•Siír. Jose Augusto de Saldfaiha da Gama, ao deixar 1
a cidade de Lima, onde-servia na Legação Impe-jí
rial.como'addidS || x..f classe, trouxe-nos em ^brii'*
. de 1884 , uma rica e variada messe de documentos
e. «jibras antigas.
: 29
o peculio historié;da»Bibiiòthééá. oSñr Dr Salvador
dé' / Mendônça;§%iíml;< dé ürazil em Noval
York fez-lhe presente de' Üma'importante «ollâçâo
30
Via e littératura do Chile, ramettidas dé"Santiago-,
por intertóedio do S'nr. eommendador Ribeiro dé |
Aguilar, Encarregado, de Negócios »ra na '
q il elle Estado, e presente inéstjmavel do Snr. Romão.
Brisefio dõilto conservador da Bibhothéca do Chile.
D'essa opulenta 'òfferta, e do generoso movei que
a determinou, dá detida noticia, no Jornal da Çomm-crao
de fe d'aquélle mez, o actual Snr. bibliot^ecario.
,. ,, .,
' Da escolhida livraria que orgamsara o faliecido
professor do I: Collégio de Pedro II, Dr. Manuel
losé Garcia, mandou Jó Snr. Cons. Filfppe^Franco
de áá, então ministri. dos Negocies, do Império,
incorporar á Bibliòthlea Nacional 656. obras distn-
Stbüidas por 999 Tolütes, d'entre as quacs sobresahern
muitas relativas á educação e linguistica.
Este magnifico contingente, que ficará, conhecido
. na .Bibliotheca pelo nome de Colkcçao Frmtode.
Sá,'que a'gratidão n&ó só-apontava como ímpunta,
foi recolhido ao estabelecimento a 24 de Abril do
corrente anno. \ , , ., H
AtijSïi/em'iïrtudë dâ, falta .de pessoal ídonéo
ç indispensável, não se havia feito das riquezas j
dÍ Bibliotheca mais do quKum inventario summa- |
rissimo S incompleto, sinão desordenado;f^quasi 1
imprestável. Em, 1874 porem começou^o trabalho I
í «regular do-cataloguerai K B H I
- hoie apenaá para còmpletál-o a | f f i » H |
obras de theologia: nestaafcpéeialidade,. no artigo ,1
sana, WmËmSMmmSffiÈSÈÊm p«« 081 - 1
Mades. Km iSS por força, do 4eçréSo MjgHhj J
de 4 de Março, que reformou a BlbUotheca, dando-
' lhe novo Regulamento e organisaçaí. conveniente,
tiveram -esses trabalhos -vigoros^ e desusado impulso
I deu ella agigantados passos pani se altfir
ao nivel das suãs cOn^nereS; do -velho mundo Ao ;
Sflr. Cons. José Bento da Cunha Figueiredo, então
31
sinistro dos ííegoçioâ do ImpériojcdeV-é a Bibliothecá
es^ igeftéralg melhoramento, ¿ qué a provada
competencia do Sñr¡ Dr. Ramiz GalySp,;que
k* tevé"„,cómo bibliothécario^e'o lexar*&-|ffeito, soube
* dar :a maiSproveitosà ^ r i2éuhda execução.
: .-A publicação dos Antuus da SMiothefa Na- «
WjÉ^áf,- .com^^la peíasdito.ãfir. Dr. ®.amiz GalvS
í em ift^ó q* cbntfñuada pelo seu sucCé^SOr ná^administração,
tem por tini a divulgação de documento*
preciosS¡4' qudfHfe- então ""j&zefam gsçonhecidoV,
ainda de nós mismos; drtndo noticia, assim dos
• livros raras §8 altamente estimáveis que- povoam
aá ««"tantes^JI BibliotheC^jcomo dal peças matój
I ^curieças que compllm o steu gabjnet«leiestampas,
í" estudosf bto-bibliographicos sobre os mais-g:elebres
• éscriptorel nafionaes,' emfirn tudo o qu®mporte
nio s¿»il'bibl¡ógíapl% ; ,;ém geral, mas aind% ^wazileira
em particular. Com :essá. ; "publM^o; :||»;
3«stá no X wlum&obedecgu.o erudito biblicp.,
théçarioBÍmais; judiciosa ins|»í&|^fé^n$ultoú os
BB cultores difô boas lettras 'Os Atomos*
•i da Bibi. Nae.-ttrão a tòdo tempo um''registro de
: preçip^; dolimentos fj¡ informações sérias, apre-
: cia.io do- bibliopliilo é do litterato, do amador r.
"dé. sabio. '
O catalogo geral, em que se 'cuida cpm afinqo,.
a seu tempo fcstá igtádo preparado conve-^
'"^úeofemente, dispondo-se dois catalo||s, um syst||?
matico, outro alphabetíco, cuja mor parte se tem
" " passado para, cartões volantes. qijg_ melhor se.
prestan^ á procurâi; vencefldo-se a não pequen*
ídificuldade qim ofjerece a organização de tr'abalho.s
/. d'essa, natu,re2a nqs_paiz,es mais adeantadfe.
Já ficeu dito ..fué' 1 por.0|creto de 4 de. Março
de...i8^é fõW ã BibEojheca Publica-do Rio de Janeiro:
reformada, áándó-se-lhe novó Regulamento.
DividÍMe' : o : pessoal em tres se^óeS, ficando
32
PtiS com — um bibliothecario, um secretario, trgg
chefes de secção, o dé" estampas, m dirmanuscriptos
'
verdade é que esse homem é a imponente personificação
do que de'mais .elevado existe" na litte-
»ratura de dois,povos, irmãos peía origem, e pela'
lingua. A Exposição Cãmonearia da Bibliotheca
Nacional do Rio de Janeiro foi uma verdadeira
apotheose. O discurso pronunciado pelo bibliothècafiOj.
o Sñftr'i Dr. Ramiz Galvão, na sua abertura,
é uAa obra-prima. D'essa#xposição singular subsiste'
um catalogo especial {Rio Me yantírp, Typ. Na-
:cim
34
* geographia|^éSq o
35
¡¡tal« 4 mais uma vez."'tomou O .Snr„:.Cbns.' Filíppelv
'¿íFrainço de Sá na> sua passagem pela. publica admip§|
S*:fliSíráção. :
" Tal é em pãllidaf;re'se'nha ; ò histórico da fun- '
dação,, desenvolvimento^é. estado; actual da secção
de impressos da Bibliotheca N.âcioípj|é Publica do
-• Rig de Janeiro. - - ,
«é Bibliotheca Nacional, 27 de Maio de 1885.
DE.. J.JSÉ ALEXANDRE TEIXEIRA CFC MELLO,
'•Chefe dá, Secçílo. .
MOGUNCIA: MAINZ.
- - (Mogõntiacwn.). •
.Mn 1 _ (A Bíblia de 1462). 2 vols. irirfol.; ífâgjM
'' . - ' . np" 4. 5,,SB-
^Sierevàido este preciosíssimo meffliabülo 4ios Annaes da
, BibUotheca Nacional, assim se exprime -o Snr JentadW;.?* .
Oliveira (*) : ''. ' ' ' Cp-f 4 ^
, A Biblia foi sem duvida alguma o primeiro livro pro- _
« A edição de 1450-55 (Gutenberg fust e
< S&idelda cómo. a primeira: Ü M Ü Ü M f f i
- metal De Bure diz-nos que, estudando na. B.bliotheca Maza-
I rina, foi agradavelmente- súrpréhendido achando esta primei^,
• guinte titulo : «- Biblià sacra latma vulgata: Editio pnm®,
•• f^etustatis peneis caracteribus ataque
» typis: : Moguntmis IohKSi5,,-«nst4yulg»: Opus ^
I I staum Éfi Fmsjr adseryatur, í, Bibliothe^
1 « Ma7arina. ' -2 vòíâ. in-folí*» ,, |Ip
g WÊÊm.' ¿'este descobrimento a Bibha que ate então
era sonhecida í® Bíblia de 4* g$N receWp home mo g Bíblia M ^ M H M
M m i W i geralmente • —
M Vâo aqui corrigidos m ! ° W M S M I H B Í
pabul àptAnwés da BiWiótheca maotial, vol. I, |||j 33S-
40
a dizer algumás palavras sobre a edição de 1462, que aqui
; temos representada em duplo exemplar na Bibliotheca Nacional
do Rio de Janeiro, e que é sfem duvida o mais bello
incünabulo dá , nossa 'coíleéção.
f « A Bíblia dé Moguiícia é à primeira que traz data, lugar.
I de * impressão e nome de impressor . Não tem folha de rosto
! nem título algum, havendo exemplares impressos em papel e
Vem pergaminhoJsenda^aqueíles mais raros, porem estes de
mais apreço e subido valor. Formosa e nitida impressão ain^a \
l*>je apontada ^mo umDnpofí^ograghico ! x
« ô"~exempiar~qW^c^crêv^^^está^impresso em perga-
. minho, dividido* 1 em dõis, volumes, .contendo cada pagina
'2 còlumnas com 48 linhas cada úma.j
« Dibdin, na sua Bibliotheca Spencèriana, diz que Wurdtwein
encontrou no livro de Hoseas só 47 linhas. Buscando verificar
' este ponto, vimos que, na pagina onde começa o dito livro,
a. i." còl;.' tem so 47 linhas, mas a 2. a tèm 48 è assim por
diante.
« O I o volume começa pelas seguintes palavras, escriptas
com tinta vermelha':^ « Incip epl'a scï iheroními ad paulinû
« psbite-/rü: deómíbs díuíne historie libris. ca. pmu. / »
« As lettras iniciaes doá- livros e dos capitulo^ São feitas á
mão com tinta ãzul e encarnada, não devendo passar sem
reparo o que se dá no livro dos Psalmos, onde também as
< lettras maiúsculas, que dão principio aos' períodos, são feitas
á mão, cOm as' côres já acima mencionadas, o que não acontece
em qualquer dos outros livros, onde estas lettras são
impressas. Contem o i." volume os livros dá' Èscriptura Santa ,
desde o. Genesis até os Psalmos, e termina com as seguintes
palavras escriptas com tinta vermelha : Explicit psalteríuz
Antí% AV* 1 \ Iccc'c*ij$
« Tem 242 ff. inn.
« O 2 o volume começa : « Epistola sanctí íeronímí presbíterí
ad chro/matiü et eliodorü epos de líbris : salomonís. / » com
tinta vermelha. Consta de 239 ff. inn. e encerra os. ljvros da
Biblia desde os Proverbiòs até o Apocalypse de S. João, terminando
com o seguinte colóphão e escudo, tudo impresso
cõm tinta vermelha; •
1 .VíW.^t-
41
« Explicit "liber apocalyps' beati íohãnis apl'i: J ». e mait'
abaixo:
| « Pfís hofr r •
opusculuz finítü .aír Cõpletü et- ad
? « eusebiaz dei industrie íri ciuitate Maguntij
•>'« per Johannê fust ciuê. et Petrü -schoiffher de
»' « geras' heyra clericu. diotès' eiusdez est corisü-
. « matü. Anno incárnàeõís dníce. M. cccc. lxij.
« « In vigílía assümpcõis gl'Ose vírginis iriârie. » 9
« No fim do segundo volume existem cinco folhas em branco
e sobre a ultima está collado um autographo eòricebido nos
* seguintes termos:
« Ego hmãnç de almania ínstitor honestj ac díscretj vírj ' • • *
« iohariís guymier, • alme . vníuersítátis parisien librarij publicj
« ac íurátj fáteor vendidissé preclaro ac scientifico viro ma-
« gistro guillermo tourneuille archípresbitero et canoníco an-
« degauensí digníssimo dominoqz, meo suj gratia ac preçpptori
« .eólendissimo, vnã bibliam magütí... ...essam in pergameno
« ín duobus voluminibus Et hoc pretío et sü... qüadraginta
« scutprü a me iriánúalíter ac realiter receptora Cuíus quidem
< biblie. venditionev iprofiteor per ptit.es- rata et grata habere '
« .nec contça venire ac domínü meü colendissimü dicte biblie
« emptorem indempnem contra omnes releuare et de euíctione
« eiusdem .biblie mè tenerj et antedictü dnm meü defendere
« polliceor Teste signo meo manualí hic apposito hacdie quita
«.mensis aprilis Anno dominj m°. cccfc 0 . lxx° ».
Í! « Eu Herman d'AUemanha, agente do honrado e distincto
João Guymier, livreiro juramentado da Universidade de Paris,'
confesso ter vendido ao illustre e sábio Guilherme de Tourne-
ville, arcipreste e cónego de Angers, meu senhor gp rèspeitabilissimo'amO,
uma Bíblia impressa em Moguncia sobre pergaminho,
em dois volumes, pelo preço e somma de quarenta
escudos, que realmente recebi, venda que ratifico por este
presente,, promettendo não contradizer-me e defender o mesmo
ksenhor comprador da dita Bíblia contra qualquer que pretenda
hàvel-a por menòs do que custou ou queira relvindical-à comÕ
coisa sua. Em fé do que, aqui deixo a minha firma escripta
de meu proprio punho, no quinto dia do mez de Abril ¿o
anno do Senhor 1470. »
' HERMAN. • / •
« Este Herman é mui provavelmente o mesmo Herman de
Stathoen, . natural de Münster, a quem se referem Lambinèt e
outroíT tratando da venda dos livros de Schoeffer em Paris.
S « Alguns escriptores pretendem que diversos exemplares
d'esta edição foram vencidos em Paps como manuscriptos, ao
principio por preço excéssivo,, poreni que, augmèntando-se o
numero dos exemplares e descendo o valor .exigido por Fust,.
os primeiros compradores, desconfiando da rapidez com que
sê, reproduzia tão longo quanto-f difficile trabalho, julgaram-se
illüdidos e intentaram contra aqtielle qué o¡=>¿ enganára acção
judicial ; que Fust, a'medrontacio., , fugira para Strasburgo e
d'ahi para Moguncia,. Onde ensinára ; a süa arte a João Menteltn.
O qué é porem cèrto, segundo as opiniões a que me
reporto, é que o. Parlamento tomou conta da questão,' não
proseguindo o processo pela intervenção de Luiz XI, que
mandou alliviar da culpa aquelle que julgava innocente. Quiz
sem duvida mostrar
• I 43
tomgíaAgjçs pertenc^sehiijá^iaáèe msçienteja famqia .-¿e*certo
nitígujem em;:bbá'-é^odêrá aoièaitari,
|j|ò:M:ó'..»dltiittír 'qie os homens de'.Iettras %PtuXta capital dã
'Ffahça, pudessem •desconhecer em 1462. a ejaaéemfcia da imprensa,,
á. já deviapi ter tiotioiía do.P-mhnalum aflfix de 1457,do
Hastíale Dtmnomim Offimorum de 1459«,rdas Clemenítnás
J^ft.jífõó, álfm de^-mais dois oji tres liír®5if rodi#id®s «pela;
arte tt®ographioa? Poder-s^aíjSirppor- «¡jipust e Schreffer
n^o houvessem envliafí® Paris exemplares d?estas obras ? « Eti
g-^fldúéféfi'imímfi/ d|S;-:®F
44
de menos valoï.ninguem; suppoz àinda : que a respeito d'essaobra
tivesse havido fraude.
« João Andre, bispo de Aleria, em uma dedicatoria a
Paulo II.;-que oerorre á frente de sua - edição das obras de
S. Jeronvmo,' nos informa que livros, communs cuàtavam então
20 escudos,;,":® que os respectivos manuscriptos^ vendiam
antes do descobrimento da imprensa por 100 escudos e mais.
« Maittaire assegura que^existem exemplares-em cujo eoloplião
se .vi a palavra opus. em h^ar 'pé opusculum. Se^a
sem duvida álgumí mais cabida* aque%'Impressão, desde: qüe:
se tratava de umà . qbra de vultqÇ, porem ;Vati Praet nèga
similhante alteração, e Lambinet affirma que. Srhœffer só usou
-d'aquella palavra na reimpressão de 1472, nunca jmi exemplar,
algum anterior a esta data.
* « O mesmo Van Práet menciona um exemplar da Biblia,
de 1462, contendo o aufographí^que transcrevemos. Meerman
também o aponta, e Lambinet, apresentando a lista dos possuidores
de exemplares d'esta edição, impresso^ 5 sobre pergaminho, nãosabe
¿onde param oito ou dez,, entro os qiiars um havia, diz
elle, que continha um acto de vencl^, muito curioso, escrirtg:
•em latim e que pertenceu a Coustard, Conseffiçrr do Parlamentó
de Paris.- , . * ^ :. -*
« Á vista do que deixamos .dito. podemos ««segurar que
o exemplar que pertenceu a Constarei é hoje propriedade da
liibliotheca 'Nacional dó Rio de Janeiro. Achacille, como
se, vê, eta perfeito'estado de „conservação, parecendo que .õsséculos
.. desviaram, respeitos!»; ' sua acção destruidora d'esté
prifcóroso representante cias glorias typograyhiras. d'aquellas
eras- remotas, para mostral-o á geração presentí;" com todo o
brilho de seus., primeiros dias. .
« O exemplar da liiblia, que. aqui descrevemos. veiii tiosda
RealBibliothgfa;»i-eertamente & parte-dí.collecção délivres.,
que par:! o Rio de Janeiro trouxe ICi-Rci 1).. João VI enriSoS.
-w « 0. .que ë certo e que o-que.cstS'ériposk^ob este numero
é o famosa' exemplar Ceustard, cujo .destino ignorava Van
Praet, e o que tárubem é mdubitavel é que este precioso
livro, si- não é dos mais raros, põis que d'elle se amhecem
JK'IO mènos uns 30 a' 40 exemplares, 6 todavia o jirmcipe de*
i^^S^náiBíbül^S,: ó. testemunho eloqüente da perícia de I-'ust
c » SchutflVr .'e :mu das mais bel las obras qae gor yentura Jfl
siliiram da caixa do compositor e do prelo
« 45
« Graças á imprensa, disse o poeta francez^ do Jocelyn
na sua Vie des grands komme s, soriiös iodos çóntepporaneos.,
Converso com Homero e Cicero; os Homeros e Ciceros dos
séculos porvir conversarão comnosco, de sorte que a gentê
hesita em decidir si a imprensa não é tanto um verdadeiro
sentido intellectual, revelado aó homem por Gutenbérg, como
é uma machina material. Sae, é verdade, do papel, da tinta,
dos typos, dos algarismos, das lettras,., que caem debaixo dos
selitidos y mas sae ao mesmo passo do "pensamento, do senti*
mento, da moral, da religião, isto é, uma porção da alma
do genero human o. »
: A Mogtmtiacum', Mfyguntia ou- Moguntia dos latinos,
Mainz dós naturaés, Mayence dos francezesy Moguncia já
agora para nós outros, tornou-se para sempre celebre, graças
ä esta admirayel revolução da mecanica,a quepestão eternamente
ligados Ö nome da cidade que lhe serviuVde berço e os
de Gútenberg, Fust e Schoeífer, que o ideiaram e realisaràm.
Ali'nasceu nos últimos annos do XIV século Háns (João)
Gensfleisch de Sulgelock, mais conhecido por Gutenberg,
nöme que lhe provinha do appellido da familia de sua mãe.
Para a breve biographia que a natureza do presente trabalho
rios fórça a dar do afortunado, moguntino, uma das
mais puras glorias da velha Allemanha, a quem só• tardikmente,'
já ¡ nos nossos dias, levantaram os seus conterrâneos .a devida
estatua, não nos faltavam de certo largas fontes de consulta;
j)aréceu-nôs porem preferivel aproveitarmos apenas, posto que em
resumo, o qué á seu respeito consubstanciou Pedro Deschamps
rio seu interessante Dictionnaire de géographie ancienne et
moderne à Tusagé du libraire, pondo de parte tudo quanto
havia de hypothetico e nebuloso na vidado pae, dos typographos
e utilisando-se tão somente dos factos que, por incontróversos,
haviam entrado para o dominio da historia.
O sobrenome de Guten-Berg vinha de uma propriedade
patrimonial, uma casa em Moguncia, que era o apanagio de.
um dos ramos de sua famíliaó outro ramo chamava-sQ,
Gensfleisch de Sulgelock ou" Sörgenloch.
João Gensfleisch era o segundo filho de Frieló "'{Fritz,
Frederico) Gensfleisch \ o mais velho, que tinha ó' sobrenome
do pae, foi eonego do cabido dé Moguncia e morreu cêrca
de 1460. Suá mãe, Elze (Elisa) de Gutenberg, era filha dè
Claus (Nicolau) zum Gutenberg, tio-avô de Frielo e portanto
parenta do marido em 3. 0 grau.
Nada se sabe da mocidade dos dois filhós de Frielo.:
Em 1420, por óccasião da revolta das corporações moguntinas,
çmigrou a quasi totalidade das familias nobres da cidade;
46
nessè numero > conta-se* a de Gutenberg,A. cujo noíne vem
especificado no decreto de amnistia que lhes. concedeu em 1430
•o Ârcebispo-Eleitor Gonràdo III. O nosso Gutenberg tinha-se •
então, segundo grandes probabilidades, estabelecido em Stras-^
burgo, 1 como se verídica- de actos officiáes seus o ccorridos
de 1434 a 1443, aos quaes Deschamps se refere detidamente, jL
Nas 'peças relativas "aò anno dé 1439 destaca-se uma concernente;
a um pròçésso que gánhára, no qual. o ourives Hans
«Dünne, depõe como testemunha que « havia tres ánnos po'ffco
maiSft ou menos lhe'pagara Gutenberg perto de cem florins
por cousas que concernem A imprensa (Drilcken.). » -
D'este facto decorre que já então Gutenberg se occupava
em segrèdo na manipulação de metaes apròpxiadds á realisação •
da ideia que concebêra e deu depois em resultado o portentoso
invento| que- immortalisou o seu nome. Para mais a
gosto entregar-se ás suas experiencias se re.tirára para o convento
de Saiiio Arbogasto, perto de . Strasburgo. Deschamps, •
citando Aug. Bernard ^.eonclue que fôra ali que elíe preparára
os seus typos' de chumbo, fundidos' em matrizes do . mesmo
metal, achara a liga .conveniehte para lhes dar a consistência
e malleabil-idade, ^ue a principio não tinham,
< Cheio de .habilidade pratica,- diz Déschamps e de dextresa
manual, fa'z-se desenhista, moldador, gravador
• • m:; . 47
para le val-a ao/ cabo ? ,0 que ,é certo é, que se associou, por
um contracto' iegalisado por cinco annos,-. com João Fust,
opulento, banqueiro de Moguncia, que lhe adianta 800 florins- v
mediante clausula de que ;todo ó material da imprensa que
estabelecesse;,. Gutenberg lhe'v ficaria pertencendo até ao reembolso
to'táí do. capitaL: Uma clausula verbal obrigava Fust
á pagar a este 3,00 florins para cobrir os gastos que trazia
Qomsigol a exploração ãe |Uma imprensa. Dois annos. se cònsqjpem
inutilmente antes que a empresa pudesse encaminhar-se^
novos auxilios pecuniarios sã^o fornecidos pelo sócio papitalisfa,,
que lhe impõe-iim; terceiro socio, hábil calligraphp vindo fie
Paris, que Fust fizera .seu .genro, encarregado de inspeccionar
o trabalho • (¿o mé,stre; Pedro Sclioeffer de Gernsheim entra \
assim para a. associação e... para.a immortalidade do nome.
« Gutenberg' • dizríDeschamps, est lié> il lui faut passer sous
lest fourches caudi^ies de 1'usure, parce qu'il veut. publier sa
•BIBLE. » ^
V A eiirpre^â era na verdade superior ás forcas de uni. só
homem. Añalysando>materialmente o seu primeiro livro,';istò
é,- o primeiro-, livro impresso que viu. o mundo,' früctó da
admiravel pertinacia que" zombou de todos òs : ; obstáculos,
conclue Aug - . Bernard, citado por Deschamps: «... pode-se
por ahi julgar dos gastos imriiensos d'esta primeira e colossal
empresa ] »'
Teria sem duvida feito experiencias preliminares, ;.?cóm
impireÉões de folhetos' e avulsos sem; importancia, O illustre
e nobre martyr. Nem a consagração do martyrio lhe faltou!
Não podendo pagar a Fust a somma, enorme para as.^suas
posses, que tudo isto lhevacarretára,'"tomaram-lhe o material
que-àccumulára 'ê viu-se .Gutenberg despojado da .sua parte na
associação... leonina e na dos' lucros que proviriam da venda
da Biblia. Viu-se obrigados 'a dar a Fust e Schpeffer tudo
.0 que servira para á impressão:Aa'aquella obra-monumento
e a ir lèstabelecer-.sé modestamente na casa' patrimonial da
familia, emquanto, aquelles se : installavam triumphalmente em.
estabeleciménto cbnsidéravel, em yastá propriedade do*opulento
banqueiro,, com quem ò velho mestre não podia por certo
competir vantajosamente.
A • historia registra os nomes dê: alguns' dos operarios que
se ^conservaram fiéis na hora dá desgraça ao glõrioso mestre,'
auxiliando-o nos-embaraços em que devia teKo dèixa4o^a_
dispersão .do ,seu material typographico; são Numrheister é
Beçhtold de Hailau, e Henrique Keffer òu Keppfer, natural
de Moguncia. Este acompanhou-o até á morte, segundo, as mais
bem. deduzidas hypotheses.
I
E
48
Posto que õ tivessepi elies acompanhado ^è tivesse o velho
mestre continuado sem ruido a suá tarefa, publicando ainda
muitas obras? entre outras a sua Biblia de j?
49
^-gatearemos mais uma dúzia de linhar para recordar aós .
leitores os primeiros passos da vida da arte prodigiosa que
:^ ábriu horizontes illimitados ao pensamento, h.umano.
« Para nós Gutenberg deu a lume a Biblia de 42 linhas,
'^ a de linhas e o Catholicon de-1460, e não vemos motivo
nenhum sério para deixar de lhe attribuir racionalmente a
impressão de . alguns dos Donats, Cartas d? indulgencia, &.,
não xylographicas, que precederam a Biblia, assim como não
hejjtámos em crer que é d'elle a mór parte dos livros posteriores
a 1455, executados com o- typo da Biblia de 42 linhas
ouícom o que serviu para a impressão do Catholicon de Janua
de 1460, posto qué a demanda de 1455 com oë seus Socios
o tivesse despojado da melhor parte do seu material e séja
impossivél determinar com exactidão o que lhe tomaram e o*
que lhe deixaram.
« Não nos demoraremos com a imprensa rival e triumphante
de Schœffer ; ; são geralmente conhecidos os seus
admiraveis productos : deve-se-lhe . a impressão do primeiro
clássico ; a sua bella edição das Epistola Familiares, de
Cicero, que dá além d'isso a primeira ode de Horacio que
teve as honras da imprensa, e tantos outros primores da arte,
servirão para que se lhe perdôem ou, pelo menos, se lhe
jatténûem as injustiças que commetfèu associando-se ao deshumano
ardor com que o velho Fust,*seu sogro, perseguiu
até ã morte o infeliz Gutenberg.
« Não nos esqueçamos de dizer que também teve a' honra.
? .'de gravar os primeiros caracteres gregos, que empregoji pela
primeira vez nessa mesma edição da obra-prima de Cicejro, e
que é esse livro ao mesmo tempo o primeiro para o qual se
• serviram de entrelinhas.
« Do velho Fust não se falia mais depois do saque de
Moguneia rfalleceu em 1467, na idade pelo menos de 72 annos.
Seu filho Conrado, denominado Hanoquin, associou-se a seu
cunhado e morreu por volta de 1480. »
ultima obra de Sçhceífer tem a data de 1502, isto é,
a 4. a ou talvez 5.* edição da sua obra-prima, o Psalterium de
1457. Não quiz nunca deixar de üsàr nas suas impressões, no
meio século que consagrou aos trabalhos da imprensa, dos
velhos caracteres gothjcos de que se servira no comêço da*sua
carreirapentretanto, já tinha começado a generalisar-se o uso
• dos caracteres romanos. Deve ter morrido no principio de
1 *5°3> porque seu 'filho João Schœffer publicou, com a data
. de 8 4e Abril d'esse annó, um volume, o Mercurio Trismëgisto,
em cujo colophão. declara que é a primeira obra que
imprimia.
50
Pela extensa e escrupulosa .noticia que ao immortal inventor
da imprensa consagra D.eschamps e pela interessante
cartavque a tal -proposito lhe dirigiu A. F. Didot,. fica fóra
de contestaçâo que os trabalhos começados por Gutenberg em
Strasburgo com-os, seus primeiros associados, e continuados'
em Moguncia, justifie am pela, sua, importancia a gloria que se
j liga. äa ;:-seu fióme*
5*
' • No Catalogo 4® Bernard Guaritch, Abril, um
exemplar da. Biblia de Moguneia está avaliada em i,&o.o libras
ou, i.S;09Q,Q0C! da nossa moeda ! S^ndo q nqsso o exemplar
Çoustard, unieo queçontém o curioso- autográpho, muito mais
'deve valer.
A- Bibliotheea Nacional possue, qomo, já dissemos,'outro
ejemplar d'esta Biblia, com algumas variantes e em cujoççlophão
§e lê,em as palavras « Artificiosa adinventione imprimendi seu
earacterizandi-»
STRASBURGO: STRASSBURG.
N. D 2. — Terantí' cú Directorio Voçabulorúi Senten
tiarü, artis Comiee< Glosa iterlinâaü Cometarijs
Ponato Gviàõne Ascensio,
Mol- ÉssfiÇ1..NXVL.I"- «W I«-' 1 -» fccalP 5 Hl 1 -
inn, contendo j VTérentíj dirççtoriü yocabularum ». as quatro p P j/yv
pameiras» Terentii epitafihmm no v. e fim da 4..® e Therçntii
i|f| cxeerptck > e fjpf Brunet, .
É; muito estimada esta edição por,causa das numerosas
grav. em madeira que contém, singulares e bellas, represen-
•'Xxt
H
* 3
"W
•
52
tando personagens é scenas das comedias do afamado Platiío
carthaginez. Em 1499 Grüninger deu outra edição d'este
poetaj in-fol.,' com as mesmas gravuras xylographicas... As
mesmas estampas figuram ainda numa edição de Strasburgo,
Grüninger, 1503, in-fol. ,
São raros os exemplares d'esta edição.
A impressão é digna de nota, porque, sendo vários os
tamanhos dos typos empregados em todo o volume, na mesma
pagina, o impressor soube conservar-lhe a ordem e a nitidez
•indispensáveis. o
5
Strasburgo disputou com Moguncia e Harlem a prioridade
no estabelecimento da imprensa.
Na epocha de Gutenberg era cidade imperial «desde 1205 ;
em i68í foi ànnexada á França por Luiz XIV; em 1871 foi
recuperada pela Allemánha.
Segundo a Chronique Contemporaine de Philippe de Lignamine
(Roma, 1474), João Mentelin ou Mentelius ahi imprimia
desde 1458. Isto se não ppde assegurar. Segundo todos
os bibliogfaphos, a Biblia Sacra Germanica, in-fol. de 405 ff,
a 2 cols., 61 linhas na col. completa, s. d., parece haver
sido impressa em 1466.
Henricus Eggesteyn, entretanto, fundou quasi simultaneamente
um estabelecimento rival do de Mentelius; a sua Biblia
allemã, in-fol. dè 404 ff., a 2 cols., de 60 linhas, ¿ provavelmente
também de 1466. O i.° livro de Strasburgo com
data é d'esté imprésâor: Graüani de cretum..., 1471, in-fol.,.
â 2 cols., 459 ff, No mesmo anno publicou com os menores
caracteres que pôssuia o Liber de remediis utriusque fortuna,
de Adriano o Cartuxo, in-4. 0
Depois d'estes, diz-nos Deschamps, os mais notáveis são:
Adolpho Rusch de Inguilati, que passou a dirigir o estabelecimento
de Mentelius; Martinus Flach e João Grüninger.
Segundo La Serna Santander seguem-se aos dois primeiros
impressores d'esta cidade : Georgius Husner (Jeorius nas edições
e Leorius segundo alguns), que produziu poucas impressões de
1473-1498; Johannes Bekenhub, socio do precedente, era 1473 >
o seu nome só figura no Dürandi Speculum. — C. IV. (Conradus
Wolfach?),^: impressor do Reductorium biblia, 1474; Martinus
Flachi de Basiléa, e outros.
Johànnei\ Gruningerus, um dos mais notáveis, cujo nome
de familia era Reinhatt, trabalhou com muita actividade desde
1483, e é o impressor do exemplar que a Bibliótheca Nacional
expõe sob o n.° 2.
53
COLONIA: KOELN.
(Colonid Agrippina.)
3. — Incipit sermo beati Augustini episcopi i 2 I f\2>
super orationem dominicam ; s. 1. e s. d. (Co- S > > ^;
loni&y Ulr. Zell. c. 1470?) in-4. 0 peq. de 8 ff.,
27 11., caract. goth.
%
• . ®
Começa: « Voniam domino gubernante iam estis in via
regia constitüii. »
Na palavra—- Voniam ^ falta a capital— Q-
Na fl. °3: « Explicit sermo beati Augustini, de orõne dominica.
Incipit exposicõ eiusdê sup Sybolü. »
No v. da fl. 6 : « Explicit exposicõ super symbolum. - Incipit
sermo beati Augustini epêscòpi de Ebrietate cauenda. »
Termina no v. da fl. 8 : « per omnia secula seculorum
Amen. »
Basta a simples inspecção para reconhecer-se que temos á
vista um incunabulo do XV século. A falta de fl. de rosto, a falta
das lettras capitaes, que se não imprimiam para serem feitas á
mão, a falta de indicação dé lugar, de impressor % de data,
0" typo, tudo nos Convence, que temos diante dos olhos um
precioso producto dos primitivos tempos da arte typographica.
p O typo com que foi impresso este opusculo é conhecido
e um dos mais estimados dos bibliographos; é o typo com
que o famoso Ulrich Zell imprimiu suas primeiras obras.
A tomada e o saque de Moguncia pelos soldados de
Adolpho de Nassàu em 1462 trouxe como. consequência a
dispersão dos typographos que ahi trabalhavam na officina de \
Pedro Schçeffér e de João Fust, provavelmente sob a direcção
de Gutenbèrg. Uns acolheram-se ás cidades próximas; outros,
porém, foram mais longe levar' á Italia o grande descobrimento.
Entre os primeiros nota-se Ulrich Zell ou Zel, de
Hanauk que foi estabelecer-se em . Colonia; sua officina dê
typographia já devia estar funccionando em 1464. Zell imitou
sempre os: caracteres e os. processos typographicos da officina
de Schoeffer, e a tal pontò levou a imitação que, si não figurasse
o seu nome em algumas edições, passariam como obra
da officina de Moguncia. _
Maittaire, Panzer, Hain e outros bibliographos mencionam
muitas obras executadas com òs caracteres de Ulrich Zell,
-mas impressas sem designação de lugar, nem de impressor,
nem data, algumas das quaes mui provavelmente anteriores a
54
1466. Deschamps refere à êsté ànhò dê o primeiro livro
impresso por Zell com data certa: «Johannis Chrysostomi super,
psalmo quinquagesimo libet primus; I (Iil finè): « Deo et deifere
refero gras infinitas de fine primi libri johaniscrisostomi sàncti
do.ctoris & • episcopi sup psalmo quíquagesimo, per me Ulricü
zèi dê hanau clericu diocesis Mogutinefí, Àhno dni millesímo
qüadtígeteáimò" Sexto. )5 Iri-4. b de i'o ff. inn., S'etíi rètlãikós nem
registro, èoiíi íiâhás íbhgâs ria pagiftá ceiripleta. Fói reim-•
presso erh 1467 pelo mesmo typogfapho, in-4. 0 de 29 linh^g
ppr pagina, com o accrescimo do livro segundo.
 bttiissáó da palávíà Sêxdgè&M!) rib 'Cblb^Mo dá edição
suscitou commentarios»' La Serna Santander dit q'úê 'Sê pódê
ler do mesmo rnodb 1466, Oü qüàítjiieí" d'éstaè ôytías datas:
1476, Í4S6 ê aiiidà 1430,; víátò quê Zell tfàbálhbu àtê 1499.
Deschamps poretn stfetêiltá cofti foõná furidatnêhtbs quê déVè
pteválecéf à priiriêítâ datã. Éritffe as ítòpressões séíá data d'este
typògrapho devêttibS citar : £>è offitiiS, dê Ciêêrò, ifi-4. é dé
6ó ff. com 34 linhas, íiripresfca cêrfca de Í466 éêgüttdO Brunet,
mas, segundo Panzêr, anterior á de 1465 de âçhoefferj ê « fij
ppé secüdi: Bulla retfáctátioníL.. », iri-4.® gòth., de it ff. inn.,
§em tecitMvs riem fegistío, cõm 27 lottgás littháS riâ pagina
intêifá.' Esta bulia, nà opiriiáó tlê Lá Serna* foi íniprêssá etti 146^
DesChàtnpfe, jíoreín, de accôrdo córii de Büre e Bêríláfd, feuppôê
que o fOssê arités dá inbfte dePíó II, a ípiai succedéü eiti 1464.
Ulrich Zêll foi impressor de Philippe o Bom, Duque dê
Borgonha, çelêbre collèccioriador de ; maiiuscriptos preciosos
do seçúlo XV. Por Ordem doeste duque imprimiu a obra de
Raul Lefebvre : « ítêcueil des líiátoires de Troces'. Compose pár
venerable homnie raoul le feüre prestre chappellan de món tres
redoubte seigneur Monseigneur lê Duc PhiLippe de bourgoingne
En Ian de grace. mil CGCG. LXIIII. » In-foL peq. dê 283 ff,
inn., sem Vedamos liem registro > 31 linhas longas, caracL
goth. Para este livró, que foi o primeiro impfesso «ta fraiicez.*
fundiram-se caracteres espêciaes* imitando perfeitamente a
bella calligráphia d'aqüelle século. Segundo Bernard as lettras
grupadas e as ligações dão a este volüme o aspecto da xylbgraphia»
Quanto á data^ deve ser anterior á morte dê Philippè
o Bom, que oécorreu em 15 de Junho de 1467.
Com os mesmos caracteres da obra precedente Zêll iraprimiu
outro rofiiancê d© mesínô autor-, JasoH^ iri-fol. pe
55
a 19 de setembro de 1471, foi mui : provavelmente impressa por
eile ahi mesmo/ sob as vistas é com o auxilio do mestre. Èsta
'traducção, qüe offerecé a particularidade de ter sido o primeiro
livro impresso em inglez, tambeih foi executada com aquelles
caractéres especiaes,- que estavam em deposito nessa cidade,
Em 1470 apparecem em Colonia outros impressores:
|| Arnold Ther Hoernen, cuja primeira impressão é: « Sermo
ad populum. predicâbilís in festo psentátioiiiã Bteatissime riiarie
•Semper virginis noviter... per impressiona multiplicatus, sub àoc
currentfi anno Domini M.° GCCC. 0 LXX. 0 »,' in-4. 0 peq. de 12
ff. numi coôi algarismos árabes; 27 linhas. Das duas edições,, ou
antes, duas tiragens que sé fizeram d'este livro com a mesma
data, uma" tráz no v. dp frontispício um prefacio, no qual se lê :
« In ciuitate Colõiêsi per discretü vi^ Arnoldü Therhoernê » ;
na outra falta este prefacio. "Este livro passou por ser o- primeiro
em que se empregaram os algarismos árabes | Deschamps,
porem, affirma que estes algarismos foram empregados typográphicamenté
pela primeira vez no Mamotrectus de João Marchesini,
publicado na mesma datarem Betona por Elias de
Lauffen. Em Vi 471 Hoernen imprimiu o Líber •Quodlibetorum
de S. Thomaz, in-fol. peq. goth., que, na opinião de Firmin
Didot, I o primeiro livro em que apparecem os titulos
no alto: das paginas, joão Koelhoff, de Lübeck, também imprimia
em Colonia desde 1470.^' Em 1472 publicou este typographo o
« Joh. Nyder prseceptorium divinse legis, — Explicit prascepto-
. irium... impressu Colonie per magistrum Jobannem Koelhoff
de Lubick (sie) anno Dfii M. CCCC/LXXIJ», in-foL gothv,
de 307 ff., a 2 cols. de 39 linhas, primeiro livro, com data
certa, impresso com registro. Koelhoff foi o impressor da ceie- ,
bre Chronica de Colonia de 1499.
... Ainda em 147Ö começaram a imprimir ém Colonia Petrus
de Olpe e João Veldener. Finalmente, no século XV, ainda
ahi imprimiram : Henricus Quentel, com os caracteres de
Ulrich Zejll; J. Quldenschaaf, de Moguncia; e Conradus
Winter, de Homburgp.
" Âssignámos ao opusculo que ficou acima descripto ..a^ dato
-provável, de 1470, porque,. pode-se dizer, foi só depois „ á- Bibliothecá Nacional motivos para es-r
timar e zelar o. exemplar qüe expõe sob o n.° 3.
Este opusculo anda juntamente com outros no mesmo volume.
Pertenceu a &eàl Bibliothecá.
56
N." 4. —*Mí ' Fabil.^ílntííi^f oratoriarvm insti-..
' fvtipnus^i líB-iCII. una cum; Déclamationibus
. ciu.síiem argutissimis. ad" Kotrendae uetustatis
eiéijíplarã^pQsit%, diligenterqz iinpressis Apvd
.Saneiam Coloniam. MDXX1J1I. I:i-1'ol. peq. de
CI.IX pp.. num. só pela frep.té.
r\ Frontispício állWpj||®:grávada em madeira é as "palavras
titulo ,a duas tintas, imprfsí@ em caractágs *comattpsi»
' No de rot-to .traz: « Go>ta'rid:is Jtittorpius, 1*1-:tfippp
I&W#i*htoni S«\-M. Sabij Qumtiham ínta —Errsjtulà,
(ÇiijlHBt5
'As.í®l§Maç5e^p|meç|Índo na fl.LÇXIII,'"'terminam no
v. de fl. 'CLÍXJ,ondf- sé lê:. ? J^.j^biJ^iiiiit^
tionu-mf Finis. Çolonise 'in "tedibus r .Eúcftarij Cerüicorni,
Herônft Anno uirginei partus. M. D. XXI. méOs,éi
A^Jdiías.¡primeiras edições d'esta unportanjg; obra são de
' -RaWia, 1470. • : :: ;
A i'mpress2$ dd ncfeíS eíemplar ® mtidaT uma ^as
lhorfSjdo XVI século. Tem nas' margéns annotações manuscriptaí,
-polutettia, segundo-'erei^ljfá^uelt©. ¿ei^l^K
NORIMBERGA: NÜRNBERG.
( Xonmberga ).
Jn,* 5. — Jncipit pròlog-us. in legendas sanetoram
quas collw.it in vnurn frater Jacobus ianuenlis
1 de' o|jin^predicatorum;. •',
Prerode. a primeira íl Cqtulogus Sam-toram, de que fahüm
no no'^p exemplar a£ primeiras madVeríen do
éacaéeiliador quando, aparou as foltó* doftjivrb." A ff. CLXV:
« HisWia lpardici^pliciiivquã iaeotis d'voragie... » Scgucm-so
57
addições--,; ate ff. CLXXXIII, ultima da vol., na .qual se lê:
(( Firiit loiribardica hystoria p mandata Anthonij kòburger Nurenberge
impressa Anno salutis. Mcccclxxxij. kl.' oetob.' »
In-foí. á 2 colum., ^contendo 183 ff. num. pela frente, caract.
,gpth.;:as ff. inteiras,,de 54 com. todas., as jfel%al • capitães:
de côr vermelha e.a lettrà inicial illuminada a vermelho'e azul.
Sem registro nem chamadas {reclamos).'
O nosso exemplai;, idêntico ao descripto por Panzer vol.
«II, pag. 192, n. 113, e mencionado -sub n. Jdcobus de Vorag^ne
iio Bibi. Casanatensis Catalogus, foi restaurado em tempo e
está em bom estado.
A Legendas. dos Santos, appellidada pelo enthusiasmo dos
seus contemporâneos LEGENDA AUREA, teve numerosíssimas edições,
tanto em latim como em francez, desde a latina de cêrca
de 1470, impressa, • segundo Gráesse, com os caracteres
Berthold em Basiléa e da qual Panzer, t. IV, pag. 24.0, n. 268 e,
não declara a data, e a edição franceza de 1475, in-4.", Panzer,
t. IV, pag. ij, até a latina feita por D. Th. Grasse, bibliothecario
do rei de Saxpnia, Dresda e Leipzig,, Arnold, 1846, in-8.° gr.:,
mencionada por Brunei, vol. V, col. 1367.
..De muitas das mais afamadas d'essas edições, incluídas
algumas em italiano, hollandez, allemão, inglez e francez, dão
minuciosa relação Graesse e Brunet, que omittem entretanto
esta de 1482. Farémos especial referencia á de Strasburgo,
Argentine^ ^486., in-fol. goth., a qual contém a lenda de
S. Gangolpho, em que se acha, diz Brunet e repete Graesse,
este conto digno, de Rabelais, que ambos reproduzem.
O autor, que falleceu, segundo o Cat. da Bibi. Casanatense
e P. Laroússe, em 1298, nasceu em Varaggio, a • alguns
kilometros de Gênova, cêrca do anno de 1230. Tomou o habito
/.de S. Domingos aos 14 annos de idade, professou as lettras
sacras e, em 1292, foi eleito arcebispo de Gênova. Deve a
celebridade de que gosou á presente obra, que naturalmente
passou de mão em mão durante mais de um século,. até ser
impressa a primeira vez. Compoz, além d'esta, a intitulada
Sermones de tempore de Sanctis per totum annum, que também
mereceu successivas reimpressões. A Historia de Gênova até
I2Q2, Ae que falia o autor .do Grand Dict. du .X7X. me siècle, não
é sinão a Legendas dos Santos, a. quê tambçm se dava esta
denominação, despida porem da parte puramente legendaria.
« Poucas obras, diz 1 ; este autor, tem gozado de tão estrondoso
favor; foi reimpressa mais de cincoenta vezes no XV e
XVI. seculos ; mas cahiu ha muito no mais justo, esquecimento
e as fabulas incríveis que relata foram depois repudiadas pela
mór parte dos autores ecclesiasticos. »
58
; Norimberga também se aproveitou do saque de Moguttcia
em 1462, e certamente foi das primeiras cidades da Allemanha
a receber imprensa. Quem fosse o introductor d'esta | ainda
uma .questão a resolver. Segundo Deschamps foi Henrique
Keffer 011 Keppfer, natural de Moguncia, um dos poucos' discípulos
de" Gutenberg que se lhe conservaram fieis até â morte.
Para este . bibliographo, Keffer contmuou a trabalhar em Moguncia
com Gutenberg ainda, depois do celebre processo intentaéo
contra o. descobridor da imprensa; deixou esta cidade
depois da morte do mestre, e foi fixar-se em Norimberga, onde
se associou com João Sénsenschmidt, Bohemío, natural de Egra
e artista habituado aos trabalhos metallurgicos. Foi este Sensens'chmidt
quem fábricou os prélos, gravou é fundiu os« caracteres,
puneções e mâtrizes para o estabelecimento commum, seguindo
em tudo os modelos da oficina de Gutenberg; A partir de
•1470 produziu ! esta associação muitos volumes em que não
figuram os nomes dos impressores. O primeiro livro que ap-,
parece com o nome de Sensensçhmidt é a Margarita Poética
de Albertus de Eyb, de 1472,-cujos caracteres se aproximam
^extraordinariamente dos da Bíblia de 36 linhas > e o único
volume em que figura o nome de Keffer associado ao de Sen- í
seíischmidt é a Pantheologia de Régnier de Pisa, 1473, in-fol.,
descripta por Panzer, tom. II., pag. 170, e por Hain sob o
•n.° 13015..
A obra mais antiga dé Norimberga, cortt data certa, %
na opinião
sè
Ô Jiilúmê Si ais jinô®, tíb prfMeiro d'estes t iinprêsSbfés ê
ialvc/ -ipa, J'sn/trr;e>} m ibl. jiot 1 !. dê È. :fH.. 2$*lklias, sírút
ffifihmoi heifi registr^í ri em iéttras - iníííiá^s oü capitães, éxe-.
cutacío .com qsl'mesmos caracteres 1 de outro em qne
figura plMfi nóitf C. EstM);volumçs«©í?V:orrcríl c-itaiiuá tytitlo&ii
jleâhít, n w zS e 46 Variijs oufclM Psaltériág imprCfcSbScoTrto <
|"éu ríoiné ou friiri õs m^árfeg 'cafariíêreÇ iridlcam que essa era a
.Jfeuberaer. terrível' Vivai de SensênscWidt e de. Kreussner,
imprimlü eftí 1473 o Jffieffltf; reímprljniu em 1474 a, Paythr.Q-
HHK de Régriifer de: " 11 «Btç 3 Bíblias
cm í.j;5,* 1477 4;7Ík Exorçeu a "arte : víypograpliica desde
I4F 3 iatè o-éomeço dò-sécuiQ-X^I. E sEyn contrarjicçãevo IFFLJS
êé§bre im#àsoede Nõriihbergaj ^Hi^ÁsfensOTíJ&fbridaBfe
competente, foi Ihfr Aú Uma» epiSMa W sèjfuHfte"eltígí«: «'Si- i
qriSm cumlsiá líhrariorum facilè eWihter fidaMM
aíqâã Iwmãíos mifeaíbi$&; nbn .inferiori l^no pojtíts -2- Lif~
tejâjtwontaák et cojjsjiet fofS» , pervigjkiflifue curam a
I | 8 M
60
as CidadeS,.da Allemanha na impressão da musica em caracteres
moireis;. de 1340-1600. Neuber, J. Montanns. Th.
Gerlatz, á viuva GêrlaCh ;e outros fizeram grande numero de
publicações. , .
Lackmann menciona juipa '?j®prènsi particular do sábio
Elias Hutter, nesta cidade, a*qual publicou em 1599 uma Míblia
poiyglaila, Ebrake, Chaldake., Grcçic, /.atine, Germanke et
Slavoflicè. .
O exemplar sob n.° 5, pertenceu á Real Bibliothec». "
6. — Registrum huius operi.s líbri cronicanam
cü figuris et ymagibus ab inieio mfidi:
Titulo que se lê na 1." fl, em lettras goth. de níissal,
gravadas em madeira, ••
Xr,-tbl. gr., caract, goth,, eo|»» mais de 2500, gray.., das ;
quaes algumas, muitas vez®, repetidas,, fbems 'em madeira por
Michael Wolgèmuth e Wilhelmus 1'luydenw.irfl'.
©feol^começá^ depois do Registrum acima transcripto,
por uma «"¡Tabula, operis huí dé temporibus mundi» em
fig ff. não num. Segue-se : « Epitoma operü sex.ilierO de
müdi fabricm Prologes », lio alto da i." fl. iium.
I No fim. da fl. CCXKVI lê-se : « Completo in famosíssima
IJurembêrgensi vrbe ; Operi,, de hystoriis etaíum mundi.;, ac :
d&eriptione Vrbium. fqláx jmpíniiair finis. Collectum breiii
tjmpore Auxilio doctoris hartmãni.; Schedel. quá fieri,,'potoit •
. ^diligentia. Anno - x|i Milíèsimo qúadrjngentesimo nonagesimotercio.
die quarto mensis Junij. Deo igitur optimo. sint ;
laudes infinite. >,
No fim do texto, lio.v. da fl. que corresponde á CCC e
ultima, f lê-se a subscripção seguinte;:, Adest nunc studios«.,
«lector fiinis libri Cronicarum per viam epithomatis & breuiarij
compilati'yopus qdem preclarum. & a doctissiino quoqa comparand^m.
Oontmet effl gèsta. qHMÍnjfedignibra sunt notatu«
ab initio müdi . ad . hanc 5sqí, têporis nostri calamitatem." :
Castigatüqz a viris doeílssünis vt magis elaboratum in lucem
prodiret..'Ad intuitu auteià & preces prouidorü cíuiji Sebaldi
Sohreyer & Sebastian; kamermáister Kunc librar» dominus
Ánthonius koböger Nureínberge impressit. Adhibitis tamê
viris mathématlcis pmgendiqz arte pèrijissimis. Michaele.
Wolgemut et »-¡lheinio Pleydenwurff.. quarii solerti açuratissi- :
ääaqz animaduersíone . tum ciuitátum tüm illustrium virorum
61
fígiite iasèrte siint.''Consiiminatu • autem duodécima mensís
. Juli;*. Atino salütis nre. 14^5:' »
^iSegtipnse 2 ff ipteirámeiite**em br e sem num: e nrai^..À
5 igu. ; Lnn;ntç inn.: -¿Dè ^atmacia rcglané Jiurop'â; estas
7 £., collocadas, cStii© se v^ r.o fim da obra e dêpwis da •
I l i M j l andam, ho dizer de Brutfèt^ém alguàá exémpíáres
" a.lWfiútas,. oni nv° dí 6, das qíiffis s"ó uma em brumnl. eirtre
as t:'. .CCl.XVI e£#
» E»te livroj» conhecido" pelo nome dé 'Êkrt>nic:â íieNupouc^
vulgar, e, sobretudo, notarei pelas, béllàs .
gravuras ctn madeira, de
58
nome sob o .ji;H! lambem.
63
gauorgnanum.,. ex "Hyspano Idiomate in latínum Conuèrsá.
Impressa in Celebri Ciuitate Norimberga. Cõuentui Imperiali
presidente Sereníssimo Ferdinando Hispaniarü Infãte,
& Archiduce Austriae... Anng. Dni. M. D. XXIIII: Quart.
jío. Mar. Per Fridericúm Peypus. » Embaixo d'uma vinheta
contendo as lettras -F.'-;e P. a palavra Arthimesius.
. Segue-se a 3- a parte com o retrato xylographado do im^
perador Carlos V e o titulo ¿i
r;ttvlatio
Iohannis Êochlei Gérmáni, supeü'-eiüs
facta, nupèrqa"j|>romüIgataÍ£
. / M, XXXV". /« fine: I.ipsice. i&vijßä&äl
••'-f'Micfygl' BlMßfiyl¡t^JJi In^-Bto?/13';4ff. inn,,.
çótnprehendido: ô: tit., i íl. cm branco. •
64
A imprensa foi introduzida nesta cidade no fim do
XV século. O primeiro livro ahi impresso com data é o
Joannis Annii Viterbiensis Glosa sup. Apocalipsim d- statu
ecclie.... Lipczk, . 1481, in-4. 0 de 48 ff., opusculo raríssimo,
executado; com os caracteres de Marco Brandis, segundo a
opinião de Deschamps. Em 1484 appareceu um tratado philosophico
do Arcebispo de Praga com o nome d'este impressor.
: •— Sig-, Albicus, de rcgiinincIhominis.... Impressum in
' Lipczk per Marcum Brand, in-4. 0 " "
Conrado Kacheloven, que segundo Panzer é o ifesmo
Conradus Gállicus, editou muitas obras de 1485 a 1516, e.
parece ter sido o segundo impressor d'esta cipade; a elle
segiiiram-se Mauricio Brandis ou Brandt, Jacob Thanner, Melchior
Lótter ou Lotther, impressor de Donats, talvez mais
antigos do que se pensa, mas que não trazem data; e muitos
outros.
No século XVI a imprensa d'esta cidàdte attingiu a grande
desenvolvimento, é sua importancia tem-se conservado até. à
época actual.
Convém ainda citar: J. D. Emmanuel Breitkopf (1719-
1794), o inventor da impressão musical em typos moveis,
que se occupou durante toda a vida com a gravura dos
caracteres; Tauchnitz, celebre pelas edições dös clássicos
gregos e latinos ;> e, modernamente, Teubner, Brockhaus,
R. Weigel, nomes que, na phrase de Deschamps, são a honra
da typographia, não só de Leipzig, mas da Allemanha inteira.
Leipzig I hoje, como todos sabem, um dos mais opulentos
emporios do commercio de livros.
O incunabulo exposto sob o n. 0 9 é um specimen -interessante
da arte typographica no XVI século. Costuma andar
juntamente. com outros ópusculos, impressos em annos e
lugares diversos.
N.° 10. Os Luziadas de Luiz de Camões Edição
critica-commemorativa dp terceiro centenario
da morte do grande poeta Publicada no
Porto por Emilio Biel Typographia Giesecke
& Devrieni estabelecimento graphico Leipzig.
MDCCCLXXX. In-fol. gr.
Precede o titulo o retrato de Luiz de Camões, em busto
a tres quartos para á esquerda, dentro de ura. oval, com
65
muitos.., brn^fòs gravnilorcs Noisier, Wagenn-.tum.
Lindner- GoHberg. :Bem»ger^#chultlleiss, Martln,JL A obrà
cor.téta o ¡rot-.ti^-ic.k). gravado -em- aço, dez pàgiiias, titulo,
uma pàfa cadá oaRío, ent chromò-grávúra, • >rigir.a
66
da edição do Morgado de Matheus, executadas pela casa Fritz
fiO Porto. A publicação é toda . subordinada a um estylo
rigorosamente,; uniforme* »
Esta edição dos Lusíadas do Sr. Emilio Biel é, incontestavelmente,
itma das mais bellas homenagens prestadas pela
geração áctual ao grande epicò portuguez, no terceiro centenário
da sua morte.
fe / .j i A N. 0 11.*-— Deutsche Litteraturgeschichte von Ro-
I ' $ ? bert Koenig.... Fünfzehnte, mit der zwölften
.¿jbis vierzehnten übereinstimmende Auflage.
Bielefeld und Leipzig\ Verlag von Velhagen
df Jvlasing CDruck von Fischer âf Wittig
in LeipzigJy 1883, in*8.° de 1 fl. inn.VIII,-
840 pp. num., com 43 peças separadas color,
e '¿54 gr. íntercal. ho texto, caract. goth.
A primeira edição deve ser de 1878, como\;se deduz da
data da dedicatória, que vem reproduzida neste exemplar.
Na 15 8 edição, que acabamos de descrever, a dissertação
segue a ordem chronologica, sendo dividida em três grandes
períodos que eomprehendem o estudo da poesia no alto-allemão
antigo* médio e moderno. 1
0 texto % nitidamente impresso, geralmente no typo
•'• allemao moderno, è, traz illustraçoes magnificas de toda a espécie,
Coxáo seiam i .fac-similès de manuscriptos e frontispibios.
dê diversas obras, retratos dé» éscriptores em diversas épocas
% da yidá, reproducçôeS dé desênhps é de illustrações que
•adornam outras obras, &,
Èfttrè Os frontispícios reproduzidos citaremos 0 do Novo.
• Tèsíâfftento de Martim Luthêrq, éd< de Augsburg, - Hans
Schönberger, 1523, in-fófè; f£tre os retratos sao dignos de
riõtã Os dé Goethe e"x>S de Schilíe.r; Goethe- ahi vem repre-
-sêntado nada menos de. cinco vezes • aos 2Ô annos, aos .30,
áõS ãoS' $3, e. ¿ainda. .depois de morto. >
Ás pgças em separado" são lithographadas e quasi tod4as
coloridas,' ai intercaladas no texto são gravadas, em madeira,
umas e outrçsí-feitas cç-m grande esmero e perfeição,
I . 67
~ A encadernação do volume é de panno com ferros
¡¿Spèciaes, • |É
v O exemplar exposto foi comprado pelo Dr. João de Saldanha
da Gama, actual Bibliothecario,
BERLIM: BERLIN.
I f Kerolinum J¡ , . jaBBaBMiBK S ^jálS^B
•^V^ A J-Jl;
N.° 12. Œuvres de Frédéric la Grand. Berlin, jq ' j -J{J[-
Imprimerie Royale, R. Decker, 1.846-57, 30 jq u j - $ 1
toms. do texto em 3.2 vols. in-4° gr. ; 1 vol.
'í itt'£° gr.Sdé Tablé genérale, e Min-fol. de
"" atlas.
AQ todo 34'Wols. " _ ' . r^ÉUsH
Esta magnifica edição, dividida em ciricó partes, consta
do seguinte :
— (Tinires hishmqucs. toms. T-Vií. 1846-47.
— Œuvre* fhih&tiphhlut-s. toms. VHITI'X*. 4 ;
— (Jiuvrcs podiques, toms. i84y~5Q.
'Correspondance, toms. XY.I-.N.X VI!,
— Œuvres militairès,
1850-56.
toms. XXVIII-XXX, 1856.
— Plans relatifs aux œuvres militaires dt. Frédéric le Grand .
réimprimés sur lès planchés originales, 1856, in-foL ¡ » ••.""4
s- Table chronologique générale des ouvrages de Frédéric Je
. • 1857. Grand et catalogue raisonné des écrits qui lui sont attribués,
A i. a edição das obras de Frederico II da Prússia foi
impressa em Liège, em 1790, com a rubrica Amsterdam, e
comprehende 24 vois. in-8.°, assim distribuidos : Œuvres
primitives, 4 vols. ;—"Œuvres fcosthym'es, 19 vols.; —— Vie de
Frédéric par Venina, 1 vol. Segundo Graesse, a edição de
Potsdam, 1805, também em 24 vols., é esta mesma com o
frontispicio mudado, '
Esta i. a edição, segundo Preuss, é extremamente incorrecta
" no texto e seu plano falto de lógica ¿ além 4'ÍPSO,
muitas composições do aytor não figuram na coUecção,
68
."Attendendo a f®Bs deífeftoá^ o rei da Prussia 1 i .1
Gtailferme IV enEkrr^^^Ç^cidèífc Real das Scjehciáfe', da 1
publfaftS daágfpbías cbmptetaBeWtJienttcas do leu lllustie
aiitepílvaflU e poz á sua •• . ' J'i £*«tj|
rio exempláftSlii-4 ° H'v ém papel velino, ornada d^\mhe.tasJ
e -enriquecida de-.'^etratovígraya^s^ ^por entalho docfr v O n&jso'j
ei^emplar pertenci 4 es'ta tríjftdfyi especial, qS n jifconcèito do
Sfir. DMRataiz Galvão * I " JjL, ii-"* . X
fflk JaneiroWj&7J¿), é ínSmitavélpefttSem^iiáateria de typo* (
graphia -tun-slas trabalhos mats perfeitos ^que a impre
tem produzido O ,papel |||j|cellente, o typo de uma slJB
-gancia. extrema, tip tira¿erti~feita coi grand^uidadogpqr
/Sida A^eíjcadernaçSflf em ehagrm 1 Kpm feraggsspeciaeâ^é rica, '
-trazendo na éífe anterior as armas da ®asa real da Pru-Aiâ, ^
posterior M monogramma de Frederico Guilherme IV, ;
encimado com a corôa real- .°iÍ|f9HBHHHHHH
• No primeiro vol váy|S» f retrato de Frederico®!, prijni||j
rosame¿íéygráya|¡|
69
drucker*, o direito de imprimir e vendír livros na cidade de
Berlim. Neste^mesmo século ahi existiram vários livreiros que
imprimiram grande numero de obras! ' Sobre estas vide Vogt
e os catalógós de Heinsius e dos Elzevires.
Nesta cidade existiu também uma ofíicina, fundada em
um convento de franciscanos* cujos productos trazem ora esta
declaração: In -Graven Kloster /ora est'outra: In monasterio
Leucophceo.
ROMA.
13. — Rodericus (Sancius de Arevalo), Episcopus
Zamorensis. "Speculum vitae 'humanàe^
f cum epistola ad Paulum II, in qua auctoris.
hujus libri vita et ejusque studia recoluntur.
; Titulo factício, dado, com pequenas modificações, por.
Máittaire,- I, pag. 280 fPanzer, II,J>ag. 4.08., «.• 8. ; Hain, Ily
f. II, «.* -1393$; Dibdin, III, n.'f ój ÈÜèrf, II, n.° IQ2Z4;
Brunet, sub nornine Rodericus; Graes.sr, idem; c outros.
Som fl. de rosto, in .¡.\ não obstante lhe daíem.âs bibíio-
-•graphos o formato dè fòl. peq.; de 150 ti', sem numeração, com 33
linhas iada pagina, ias duas lettra ímciaes ¡Iluminadas é as
Eicapitaes e os títulos* dos capítulos coloridos ;ds azul Q vermelho.
A impressão; de nitidez admirável, é feita em papei de
linho consistente e forte.
Kdiçà» pririceps, provavelmente, como pondeirã Dibdin, 1 -
/. cit.. :un dos. três primeiros 1 livros impressos em Roma, em
cujo numero colloca as Epistolas de Cicero tio 1467 e o
l.uctantius, de 1468.
A obra compõe-se de duas partes, das quaes a 1.", dividida
XI.111 capir.tlos, trata da vida civil e. a 2,.", em XXX,
*o^pa-ie. da vida espiritual, Começa pe!:i dedicatória do autor,
¡à.íajilò II: « (S) Anctissimo ac clemêtissimo m christo,» patri
domino^í» A dedicatória, o I Prefatio jitilis m qua auctoris;
• liuiu^ libri vita... *• e a,cstibuh capuuloium eius flJcBpam^ji
primeiras f. e o r. da io.'.;No v. d'e$fà corneçá propriamente
va.nobra: iJnçipittSapitulü primã primi libri: uídelicèti
primo & subUmiori statu temporali... » Em cada uma, d.'essas
70
partes têem os capitulóla sua numeração privativa, e a 2. a novo
prefacio.
'' iTodos os bibliographos citados e De Bure, vol. I do
Suplement e.pgg.¿ 196 do vol. de Jurisprudence; eo catalogo
da Bibliotheca Borbonica, tom. III, descrevem uma ed. da
obra do bispo de Zamora, idéntica á exposta, feita em Roma
em 1468 pelos afamados typogr. Conrado Swe^nheym e Arnoldo
Pannartz, importadores da maravilhosa arte áquella
cidade. Infelizmente, falta no nosso exemplar a fl. final? na
qual se dévem 1er os versos citados por todos aquelles bibliogr.
e .çjtie, começam': «;Edidit hoc pingue claríssima norma latine »,
seguidos dos em que se declaram os nqtties dos impressores e
o lugar e data da impressão;
« Hoc Conradus opus suueynheym ordine miro
Arnoldusqz simul pannarts una edé colendi
Gente theotonica : roma expediere, sodales.
In domo Petri de Máximo. M. CÇCC. LXVIII. »
• Ha toda a probabilidade, sináo certeza, que o nosso exemplar
pertença a esta.'.f dição descripta pelos! bibliographos.
Diz da presente edição o autor do catalogo da Bibl;
'Borbonica ;
« Editio princeps, et raríssima; splendidissima etiam, ita
ut nulla |n eadem desideretur elegantia. Typi Romani majuscúli
nitidij et conspicui in lineas 33. trábuti, .satis latum marginibus»..
Initiales adjectae sunt .ab Illuminatope, nam spatia
tantum iliis Typographus destinaverat, e primam voluminis
paginam insignetn reddidit colore rubro, et ooeruleo, et auro. »
E acerescenta que no Cadalogus Mièl. Till£riancea pag. 356,
.se dá esta edição como feita no anno de 1467.
O -exemplar descripto por De Bure, Bibliographie instructive9
vol. de Jurisprudence, começa exactamente como o nosso
.pelas 4 Jf. da taboa alphabetica das materias. A sua extrema
raridade é também attestada por elle.
Do autor e d'esta e das outras suas obras se occupa com
individuação Nicolau Antonio na sua Bibliothecct Hispana
véñiSj t. H.
Conrad© Sweynheym
71
porem, em suas primeiras tentativas, não poude disputar a prioridade
aos seus j-ivaes, que o excederam na rapidez da execução
dos primeiros trabalhos que. emprehenderam. O caso
paçsou^se do seguinte modo: .
Com á noticia do lispngeiro acQlhimentQ que tiveram £Stg§
trçs artistas, os impressores de SubiaçQ ¿er^nj-se |i|f||
vir para a cidade, onde foram igualmente mui |J||| acolhidos
e festejados.,
No anno de 1467 estes impressores, que pouçp trabalho
tiveram no transporte do seu material, publicaram 0 volui^g
M. Tvllii Çiceronis Epistolarum àd familiares JLibri XVI.
In-4. 9 de 246 ff., .sem reclamos nem registro.
Este é o primeiro, trabalho dos proto-typographos de Roma,
que vieram revelar á 7 cidade eternq os jnyiteríòs da maravilhosa
arte de" imprimir. • \
Sweynkeym e Pannartz, que j'á não çrajn ricos, exhauriram,
com a publicação das Cartas de Cícero e com as despezjas do
estabelecimento de sua residencia em Roma, todos os seus recursos
e çahirâm em extrema pobreza. Comtudo, ç> impulsp
que haviam dado ás lettras era enorme, e, ajudados de outros
companheiros, ainda imprimiram um grande numero de volumes.
Alquebrado pelas fadigas e pelas privações, Sweynheyrji abandonou
a imprensa e dedícou-se exclusivamente á gravura, eity
que era perito, yíndo a fallecer em .1478.
Pannartz continuou sempre" a trabalhar comq typographo,
e veiu a fallecer pelos fins de' 1486.
; Ulrico Hahn estréa com uma obra mystica de Torquemadã
\ •MèditaHones, 1467, ín-fol.
, Illustraram-se ainda como impressores .d'esta cidade: çm
1470, o àllémão George Lo ver; em 147? Leornaríjo Pflug \
em 1474 George Laschel de Jteichenhal. Seguem-se Estevão
Planck, Martim de Amsterdão, Eucharias Frànck ou Silber, a
qtiem se deve o primeiro livro impresso em caracteres ethiopes,
em 15*3,
| Eis, em poucas palavras, ou em extracto o que encontramos
de mais notável nos modernos escriptores acêjrca da
historia da imprensa em Roma nç XY e principio 4o XVI
século. Os melhoramentos que a arte tem abi adquiri4o> de
então para cá, ¿são consideráveis, e o seu estado actual pôde
ser apreciado nos exemplares que- expomos sob os n. os 18 e 19.
de n.° 13, agora descripto e convenientemente restaurado,
pertenceu á Real Bibliotheca, tendo feito parte da livraria
denominada do Infantado.
72
> J 14. -is Rodef/ci Sanei! (df' Arevalo),' Incipit
? i compendiosa historia hispânica.
' • ' fc< « È & ^ t 1 h f- ~ ^
f„Sem fl. de rós,to' nem data.- In-4. 0 gr. de 185 ff., incluídas-
13 finais, contendo*- a' tabula materiarum; em 'caracteres
romanqs,,; sem règistro, nem numeração. O ; n..°-~dè ff. do
nosso" exemplar! confere ; 4com o dado pela Bibil. \GrènvilL,
citada ;por Graesse, : e com o dado por Dibdin -quanto ás, dá
tabula]: nao são pois. 185 ff." com 16 de tabula, como dk,
BPunet' e repete Graessé.,
, ; A i. a fl., illuminada a ouro e ancores,, bem comó-á lettra
•inicial, contêm Qv Summario :. impresso em, vermelho, do qual
Brunet é outros extrahiram o titula.; cpntèm mais .uma dedi-,
catoria a, Henrique, IV de Cantella, que" vai da,i. a A á metade
do r. (la 3. a .O resto d':esta* e todo o 'seu v.i é preenchido
pelo indicç dos capítulos da i. a parte. : '
A obra está dividida em. 4 partes, das quaes a i. a * conta
XVII cajfituloà; a 2..% com pirologó especial, não tem divisão,,
de capítulos ; a 3.,% com um 1 Prepkatio ¿(sie) intròductiv e
índice de ' ^ápitulos, contèhi XL capítulos, e a 4;*, também
com o ^seu índice.e Prologus' in ^Quarta parte, xxxx capítulos,
jNo.fim d'este, fl. 17 2. v.: « De .mandato. ,R. P. D.
Rodêrici Episcopi Palèntini auctoris Huius libri. Ego Vdalricus'
Gallus sine calanioaut pennis eundêm librum impressi. > O v.
d'esta fl. está em branco. As iniciaes dos; cap. são coloridas
de vermelho uma§, de azul outras. ' •
Pelo colophão acima reproduzido se verifi'ca que a. obra
sahiu . das mãos do famoso ; impressor de Roma Udalrichus -
Gall ou Ulric Hahn, chegado áquella ,cidade em 1467, »provindo
de Vienna d'Austria. Quanto á data da impressão, no
fim do texto do nosso exemplar," em seguida ao colòphão,
lê-se a seguinte nota msc., de lettra antiga: .
« Líber iste Romas impressus per Vdálricum gaílum anno
1470. Ita sentit Michael Maittaire, Annal. TypograpH. tom. i.°
pág-i* 292.,. ubi v.? »
: Recorrendo-se porem ao. autor e lugar citados," apenas sé"
depara com o seguinte :.
M Roderici Santii compendiosa Historia Hispanica: per
Udalric. Gall. 4. 0 Romse../ (sic*) »
Ebert dá cerca do anno de 1470 para a sua impréssão.
Também Graesse a diz impressa em 1469-70, segundo
Maittaire, ou, em 1470, segundo o Cat. bibl. Harlei, 11,
pag? 489,
73
• Audifredi . no ,seu, Cdtalogus historié,o-èriticus*. das eçliçôes
romanas, diz a esje respeitp â pag. ; : ;
. , « In rärissimae hüjps editionis, exemplo infra indicando,
praeeunt-, tredecim -foHa indicis, -seu ^.Tabiiïlae... postquam,
interjecto folio albo, sequitur prologus Auctoris... ».E-.quanto
â data, apcrescenta :
'. V « SuBscriptio àd calcem opposita non plâne demoristrat,
uti existïmat J?. L. (Pater: Lœerius)) opus ante exitum anni.
14Ç0. (quo AuctOr obiit)' excusùm fuisse » ej ç'ontinuando ^
suà argumentaçâo, inclina-se a^preferir para a impressäö da
bbra do), entäo bispo rde Plàcencia o anno de 1469, firmado
no que diz; o autbr, quod viddy, no fini do ultimo capitulö da
parte -iv da sua Histöria.
: Panzer diz ; a este proposito : j Q » «
« ;Sine nota , anni, -Verisimiler tarnen circa- annum 1470. »
Hain,. vol. II, p:' : 11, n.° 13955,' diz tambem :
« Praecèd. 13 ff. tabb. hoc pràefixo tit.: Infcipit tabula
materiarum et rererum »(siej... » Depois de o declarar sem
data, dä-lhe comffudo, a de cêrca de ï'470.
• 0 exemplar» exppsto pertenceu ao Dr. Nicôlau Francisco
Xavier da Silva, de quem: parece ser-a nota msc. citada.
*N. 0 15. — Enee Siluii Piccol'ominei Qui et Pius
Secûdus fuit Epistole in Cardinalatu edite.
Lege feliciter.
Sem fl. de rosto, de 75 ff., com 38 linhas cada pag.,
,.'" caracteres rom., sem numeração nem registro, lettras -capitaes
Villuminadas a ouro e as' iniciaes coloridas de vermelho e azul.
impresso em papel forte de linho, com amplas margéns;;dé
ambos os lados, apresentando todos ds caracteres das impressões'
de Roma expostas sob os n. os 1-3 e 14.
' ^t&jfme:- « Presens Liber Epistolarum famiíiarium Enee?
'Siluii Piccolominei qui et pius secundus fuit: in Cardinalatu.
éditarum impressus est Rome per Magistif Iohannem, Schurener
. de Bopardia. Anno Iubilei ét ,2, Natiuitate dni. MÇCCCLXXV.
: :'Spié. XIIII. Mensis Iulifc?Sedente Clemêtissimo Sixto- Papa
Quarto Anno eius feliçi Quarto. »
74
Contém 139 cartas, das quaes a i.» datada 'Vrbe.
XXII. Decebris. MCCÇCLVÍ, ' dirigida ao Imperador Frederico
Aygpsto, e a ultima, escripia Ex Roma. IX. Marcii.
MCCCCkVIII, ao cardeal Ursino,
Descre vendo-a dá Brunet á obra 76 ff. e o mez de Junho
para a sua impressão, o que não é exacto. Panzer, II, pag. 453,
nj 178, dá-lhe inadvertidamente ¡j formato de folio pequeno.
O mesmo formato lhe attribue Maittaire, Annales, I, pag; 353,
que entretanto apenas a menciona; provavelmente nenhum
cPelles viu a obra;
Dibdin, Bibl. Spencer., III, ii. 9 602, a dá como edição
princeps e a classifica também de folio. De Bure 'entretanto,
na süa Bibl. instructive, Be lies-legres, n.° 4134 e seguintes,
descreve uma edição das Cartas: familiares, de Colonice, per Joannçm
Koelhojf dç Ly.beçk, do anno de 1458, in-fo¡\
« Edição raríssima, ajunta ellè., e que deu causa a muitas
contestações na Republica; das J^ettras, motivadas pela indicação
íio anno da impressão, designado na subscripçãp 4o fim
do vol. como sendo de 1458. Está hoje reconhecido que a
indicação é falsa e que ha erro na subscripção que a designa;
não se de^ r WÓOu porem ainda em que anno foi ella feita,
baseando-se todos em conjecturas; comtudo, embora os juízos
dói sabios estejam divididos a este respeito, parecem inclinados
a dar-lhe a data de 1468. Existem em Paris dous exemplares, &. »
Em um d'esses exemplares ha uma nota msc. muito antiga,
refere. De Bure, que serve para demonstrar que o autor desapprovou
uma parte dos seus escriptõs quando foi elevado a
posto mai_s. eminente e que mudou de modo de pensar, e
transcreve essa nota.
Cita ainda JDe Bure a seguinte ed, , que é também anterior
á exposta : ¡J
«.JEjusíJem JEne«e Sylvjj íÇpistolçe. Meãiqlmi,. Zarotus,
I 473i w-foí- »
Depois d'estas descreve a nossa, da qual diz':; « Edição
muito estimada, posto que • só contenha a parte das Carras
escripias pelo autor quando Cardeal. Essa parte foi depois' reimpressa
em 3?aris em 1476 e é também procurada. »
Assím^ ainda què não seja, como o acreditou Dibdin, da
i.* edição o exemplar exposto, que pertenceu á Reàl Bibliotheca,
tem bastante valor para merecer este logar de honra.
75
^N. 0 l e . — B i Perotti Rudimènta' Gramma^ >
tices; I
num.,:ïbiuprehendida 4d®refae«i3'; I
í p | afisDãto feia 1 as lettras «Rstaes Sfiloridas de "ter
uu-lbo c 4 «ar«.. ,
uj. ÍMttv * Régule granjtojtiq^líj- Reiíéretidissiiui,: patjis
•BwK dominó; J||pGÍai -Perptti Archiepiscqpi Sypontini, virí
iSptraimi atqifcjci}uerftistími absolute sunt féliciter Rom%
quoqj, impresáé;,pír .'rae Vuei)dellinü dè "Egílla p 4rft% magffitrü'.
jjuodeçimorl&lendas OctobHaâ. Amio s3[:ii:s Miiléhifiw- -
qráãcb^èentesimóseptuagesiraoqKiiníõ.
No v.: da i.*"fl. vémj||_fV,5tó» %n Regotys GtaMmafââfcssi''
i\ o livro cfMisei?* na .¿'¿suinte í 1 . :
« ©lejáisPerótti ad. Pirrym Perdttvra nípotenj és
svâ^simym Rydiœtjita GramWa{j(^ mcipivpt. »
MpííKserípta. pelos autóêsrçíe biblixwr^pKia. ora «ó >© título
de o de HHHHQHS^^ SSSiMKpB Sbra '
IUir n&ses jieíertaxwm vol.- U, ¡«.^H-.'i«." la&j^'; j?anze§;3to
Mm Annales Typogrâflttd, XI, pag." 461, n ° 2 2 2; ' Dibdíli Soén 4
^stíSf-Mfmwt to the /- ' * . * j * > > .¿.^.'••R,.''. I ÍOÍÍ^V
'qiic a qualifica do modo seguinte : « This is a, rare 1 anãíésti- "
^»léíiijipressioii »; e Sranet/'qiie noiítà^j^amâfjie
Í0p|tt. 504, diz;
Nêstf mesmo a-nno s dcjKáfrs ajmarcíreram da-isftoutrA
¡pfeàAfe-fiemos ^HHBHHQ
¿1? Stpiïâaha . .êiel'xvu ., wk'Sw Am. f'an/ittrfr,
76
Anda juntamente/ho mesrnot ¡volume: n-Matidtvitff?:'. fíe
Vita Beati Ifieronyml... edite in alma urbe neajx/k. i
O nosso exemplar-proveiu da Real Bibliotheca.
N.° 17.— De Varia Constructione Thesaurus:
p Ant. Mancinellum Veliternura. In-_|.°'de 38
ff. inn., sem ti. de rosto.
; • ••'
No v. da i.* fl. a dedicatoria datada de Éáme'Nptiis Sextilibus
Anno Christi Mccccxc. *; .
In-fine': « Impressum, est opus in Vrbe Summa diligentia'
.per magistrum StSpbanum Hannçk... Anno Christi: M.coccxc. »
Ruuer c Hain não "dosr.revi-ih esta obra.
Antonio Mánçinelli, phílologo italiano, nascido em V«lletri
em 1452 e tallecido, cm Ràma cêrca^de 1506, diz Larousse
no seu Graft,/ DUthnnaire que ensinam as ieítras
anilas em differehf^;eidadés da Italia.:
As obras ite Mancinelji grangèãramílhé uma extensa reputação:.
hoje 'estão esquecidas. Vide lliographie Universelle,
tomo xxvi.
Expomos o incunabulo sol» o n.° 17. menus pela Mía*rartdade,.
do que por sèr iim.„producto , sabido, das oíticinas de
Esteväio Planck, um dos ; inais distinrtbs 'typographos, dos
que floresceram em Roma no XV século.*
O nosso exemplár pertenceu á Real Bibliotheca.
N.° 18. — Lyrica — Sonetos è; 1 Rima? de": Luiz
Guimarães J. r Roma, Typographia lilzcviriana,
MDCCCLXXX. In-12". de 246 pp.
Elegante e nítida impVessão em caracteres elzevirianos
modernos, similhantes em muitos pontos ao primitivo typo dos
^afamados impressores que lhe deram o nome, o presente volume
é impresso a duas côres, vermelho e preto, contendo
vinhetas, cabeções de pagina e culs de lampe, de variadas fôrmas
e lettras capitaes ornadas e igualmente coloridas, estas e uma
das'vinhetas de côr de rosa, assim como a lettra inicial, e
duas vinhetas de verde esmaecido.
Divide-se o livro, dedicado á esposa; do poeta, em três
77
partes: à primeira, sem titulo especial, composta na mór parté
de sonetos : a segunlíà, tendo por titulo Os poetas mortos, contendo
sonetos em variado metro dedicados á memoria de
Gonçalves Dias, Càzimiro de Abreu, Junqueira Freire, Alvares
de. Azevedo/ Castro Alves, Varella, Agrario de Menezes, Franco
de Sá, 'Laurindo Rabello, Bruno'Seabra, Aureliano Lessa, José
dé Alencar e Pòrto Alegre :- e a terceira-, contendo composições
poéticas de difieren tes medidas 6 assumptos.
Encérra o .volume 15.0 trechos de poesia admiraveis pela
belleza irreprehensivel da fôrma e delicadeza ,-da idéa e que
hão dé permanecer eternamente na litteratura não Isó patria®
mas das duas nações que faliam a mesmà lingua,' í'como um
ríiodelõ .no generó» isto é, uma das mais puras e suaves manifestações
do lyrismo moderno/ brotado, felizmente pára o
orgulho nacional, na terra de Gonçalves Dias, que parecia,
entretanto ter lévado comsigo, para o seio da. morte, o segredo
da melodia, alma da poesia lyrica.
Nas poesias qúe,, em bôa hora, consagrou á memoria dos
illustrès mortos seus predecessores e contemporâneos, teve o
lyrico,^ fluminense a gentileza de dar por, epigraphes, e por
fechos das • respectivas ^Peças 'tersos dos" proprios poetas commemorados,
applicand^-os. a cada üm d'elles com a mais» én?
cantadora originalidade?
. O Sñr. Dr. Luiz Caetano Pereira Guimarães Júnior nascetf'í
nesta cidade do Rio de Janeíro^a 17 de Fevereiro de 1845.
Recebeu o grau de bacharel em- sciencias sociaes e jurídicas -
da Faculdade do Recife no annó'de fí86¿ havend.o começado
o curso em S. Paulo. Entrou em' 1872 para"© corpo diplomático
como addido á Legação brazíjeira no Çhil§, tendo ántériòrmente
sido nomeado para a Bolívia, onde nãoíchegou a ir. Em 1873
foi'transferido no mesmo caracter jjara 4 Legação Imperial enr
^Londres. D'ahi p.assÔu-sé^para-ã Italia/ onde permaneceu 5
annos, como addido a Èmbaixada do Brazil junto á Santa Sé,,
servindo sob as ,ordens do eminente poeta, chefe da* escola
romantica nacional, Domingos J de. Magalhães, Visconde de
Araguaya; A este proposito r'epetirémos com um dos seus críticos:
« Sem offensa á seriedade do" officio, podemos dizer, e
com desvanecimento, que fomos representados no Capitolio
pelo Parnaso. » Promovido em 1878 á Secretario de Legáção
pára Lisboa, onde serve actualmente4de Encarregado de Negocios,
serviu ao mesmo tempo de delegado do Imperio no Congresso
Postal Internacional, reunindo, naquella cidade.
«.Carreira rápida e honrosa/..,
78
brazileira, a Secretario da legação imperial em Lisboa (G.
Lobato). »
Do Chile nos mandára" o poeta por meiado ... do anno. de
1873 um punhado de estrophé^s peregrinas què , se publicaram
aqui na Republica oü na Reforma ou. em ambas. Não sabemos
porque as engeitoü elle, pois não as vemos nas collecções com
que brindou depois' ás lettras patrias.
Na sua residencia em Santiago publicou na Revista Sud-
America d'aquella capital noticias biographicas dos Snrs. Joa_<
«fluim-Sierra, Máchado de Assis e D. Narcisa Amalia, a inspirada
poetisa das Nebulosas. A sua pena pois tem, sido infatigavel,
Coração generoso, aberto a todos os sentimentos bons, alma
inaccessivel á inveja, tem sempre tido uma palavra de applauso
para o merecimento alheio. Por isso o seu proprio merecimento
tem sido applaudido dos seus e de extrahhos.
Ém Lisboa, onde desempenha actualmente o nosso illustre
compatriota aquelle importante cargo, | elle o fqcp de todas
as attenções dos homens de lettras | jornalistas do paiz, que
lhe apreciam devidamente o mérito litterario e qs dotes do
coração. Ali passou elle pela dolorosíssima provação de perder
a esposa que idolatrava e que lhe enchia de doçura" o lar
trariquillo.
Muitas revistas portuguezas se têem occupado com o no^
tavel diplomata e poeta, dando traços da sua biographia, juízos"
das suas obras e o seu retrato. Ultimamente ainda o distincto
escriptor portuguez Gervásio tLobato consagrou-lhe bellissimo
artigo no Occidente 224.
Referindq-se a essa publicação, diz. O Paiz de 6 e 7 de
Abril do corrente anno:
(c Sentimos verdadeiro prazer vendo o modo por que é
considerado em Portugal o. distincto . brazileiro, que ali occupa
o lugar de secretario da nossà legação.
« Se o. diplomata é acolhido com todas as provas de
apreço, o litterato é constantemente victoriado pelos seus confrades
nas. lettras, e mais de uma revista portugueza; tem-se
• occúpado de Luiz Guimarães estudando., suas obras e trasladando
paginas dos livros e manüscriptos do primoroso poeta e prosador.
I
• Depois de apreciar-lhe a carreira como diplomata e apontar
os dados pri^cipaes da sua biographia, diz o escriptor do
Occidente,v
« Emquanto ao poeta a sua vida é tão cheia de glorias,
cada um dos seus passos Jitterarios aecentuou~se na litteratura
79
brazileira por uma obra prima de tal valor, qúe nesta rapida
noticia biographica escripta a correr, com pouco, tempo e
.menos espaço ainda, apenas podemos citar essas .¿ obras que
marcam a sua ascensão áo; Jógar eminente que hoje occupa
nas letras brazileiras. »
É o que por nossa vez faremos.
Q; Sñr. L. Guimarães fez as, suas primeiras armas como
. •folhetinista no Diario do Rio de Janeiro, para, o qual elcreveu
durante tres arinos chronicas hebdomádarias, que logo attrahiram
aparai o sèii nçnie a àttenção publica. Y
Alem do Diario do Rio de Janeiro collaborou o, Sñr. Guimarães
júnior em outros jornaes, designadamente no Correio
Paulistano e Imprensa Académica de S, Paulo, assignando as
elegantes chronicas que lhes consagrou com os pseudonymos
• Victor '^Murillo e Luciano de Athayde. Lembra-se todo o : Rio
de Janeiro aindá da serie de folhetins, scintillantes no estylo
. e conceituosOs rio variado assumpto,, que sob o titulo de Cartas
romanas, assignadas Osear d'Alva, publicou a Gazeta de Noticias.
• Publicou em avulso, ,por ordem chrpnologicá r" Uma sceria
contemporánea, comedia; Historias para gente alegrç, Ria dei
Janeiro, 1870, 2 vols.; — Carlos Gomes, perfil biògraphico
ibif 1870 S9 Corymbos, poesias, ibi, 1870, primicias do s.eu<
talento poético e, âs quaes chamou um critico córitempórari;eó¿
Rime d? amorè dplce e leggiadrej Galeria brazileira : Pe.dro
Américo, ibi, 1871; Filagranas, ibi, Garnier, 1872; Curvas
e Zig-zágs, ibi, id., 1872-; Nocturnos, ibiy 18*12; Contos sem
• pretenção, ibi, Garnier (1872); e, finalmente, o seu magnifico
volume Sonetos e Rimas, que a Bibliotheca Nacional expõe,
tpúblicadp', como se vê, . em Roma 1880, e cuja edição de
1500 exemplares se exgotou rapidamente.
Mencionaremos ainda O lyHo'branco, tentativa de romance,
e os seus ensaios no genero dramático Uma scena contemporánea,
comedia em 2 actos ;* O caminho mais curtây ^m.
i acto, e o drama em 5 actos As quedas fatae's¡.
Tem o poeta entre içãos um livro sobre a Italia intitulado
A Patria do Ideal ê mais de uma comedia e de um, drama,
entre os quaes citam os seus Íntimos, o drama hi$%Qx¿zo, A-iídré
Vidal; a comedia de saja As joias indiscreta.^ ; l/m' demonio,
comedia em 2 actos; .gallinha e flsipirii'ó's e Monstros da
Historia, pequenos, poemas modernos; em que figuram Cállígula,
Nero, Messalina, Cleópatra; Lucrécia Borgia, Aretino, ||c.
Promettém-nos os jornaes de Lisboa para breve mais um
livro 1 de poesias, a que o autor intitulou Lyra final,, vasta colle.ç£ãó
de preciosidades, esperada com anciedade péíos cultores
das bôas lettras rios dous p'aizes.
80
« O trabalho de Luiz Guiiharães, . ajunta o eScriptor portuguez,
não se pôde apreciar, em uma rapida nota biographícà,
escripta sobre o joelho; tem direito a um estudo serio e demorado-,
^porque é a manifestação de; . um dos talentos mais
robustos- e. originaes do nosso tempo, e porque esse trabalho
representa uma pagina das mais gloriosas- da moderna, litteratura
braziieira. »
Referindo-se ao laureado poeta, diz outro escriptor
tuguez, o 'Snr. Alberto Rocha, no Correio da Europa de 6
de ^Dezembro de 1881:
« Eu já tinha ouvido: dizer que o melhor soneto, de Luiz
Guimarães é a Visita â casa paterna. Segundo a minha opinião
o melhor soneto do poetai é sempre o ultimo que* acabamos
de ler, quando percorremos o seu livro...
« Cada uma das suas outras poesias tem um cunho particular
e um valor inestimável. »
Para accentuarmos os traços d'este rápido perfil biographico
do festejado poeta-diplomata só com as glorificações
transatlanticas, evitando assim que nos acoimem de suspeição,
diremos ainda, com a eximia escriptora portugueza D. Guiomàr
Torresão (Ribaltas e Gambiarras), acêrca dos Sonetos e Rimas :
« Os sonetos, „de Luiz Guimarães Júnior parecem fundidos
de um jacto, cõmo um fitão. de ouro derretido tomando de
súbito, nps rendilhados do molde, o feitio de uma joia primorosa.
Espelham-sé nelles as imagens,, nitidamente. recortadas,
como em crystal diaphano, e. a fôrma de curvas opulentas e
maciesas flexiveis, de linhas puras e contornos suaves, lembra
uma madona arrancada aò mármore de Carrara pelo cinzel de
João Goujon. » *
Entre os seus títulos honorificos e litterarios, e são muitos,|
contam-se o de membro da Areadia de Roma sob a designação
de: Admeto Priamideu e cavalleiro do Santo Sepulchro de
Jerusalem.
Expondo um exemplar dos. Sonetos e Rimas preenche a
Bibliotheca Nacional dois fins: fecha brilhantemente o cyclo
das. impressões typographicas da. cidade eterna com um primor
da arte, é* rende a homenagem devida ao Benevenuto Cellinido
lyrismo nacional. O impressor romano, pondo no frontispicio
dos Sonetos e Rimas o lemma horaciano: cere perennius,
mostrou que tinha a intuição do futuro, pois a obra inimitável do
peregrino pôeta sérà seguramente mais duradoura que o bronze.
O presente exemplar é dadiva generosa do Snr. Dr., J. Z.
de Menezes,. Brum.
H
81
N." 19. — lVila vita e dclk: opere (li Albertino
Mussato — Saggio critico di Miehek Minoia
- Ronux, FffrW^i"' e C;z 'iifa^i&i del "Scua/o,
1884. ' 1 jgr
i* Reçôntar a vida e commemorasíos siertosi e fôbrâsf#es®
negoèiaijpr, poeta latina» historiador\®íinSí®, notabilísimo
ju^ofisulto, mal ^cáj impgrfçitájnenté apreciada pelo* i;kc
d'elle at(f hoje "se ,.^qjniajám^iãtal.''^,» ttefa güfiõ autor
çhampu a- si, \ Os .es^fiptií de Mussató que tão importable
pípèl. fa|inpeuhou_»es*commi|»OM tifilo S fèstatriá^br.íSas l#tlïa#latinasï-.
.Devia haver ¡11,¡is uma cm br.ir.co, a i. K , falia no nosso,
exemplar Nestfi ponto a dêscnpçào do exemplar exposto apre- '
senta essa. differènça/'que nfp é capital.. Contam-sè em cada
pagina completa^ 4^linhas çaract. romanos; nitidamente, impresso;
|¡¡¡ lettras illuminadas'a ouro e côres e as
iníciaes de cada capitulo -coloridas de azul.
. Xem duas subscripçõe's,'' t a 1.% «pollocada na fl. 236 r.
(do nossos exemplar e 237 -"dos bíbliographos) : «Volumen
prisciani... de numeris & põderibç & mèsuris expliçitú' est.
,Annp domini M.CCCC.LXXV. » A 2. a fecha o volume e é
¿coifcMñda do nrodo seguinte, depois da palavra Finis :
83
rt'iPu-parsc a Állemanha^e,; foi tira ^ que toais imprimiram
I D »01: tempo ; Yont¡:ii:;ii!a por seu :rti:.'io Vimk-l:no dé'Spira
etpor teolati;jjsalon, vindo de'Ftanjia. 6 M) .menos femâgS;.
auxiliádo r4ste alguBias^yétés pelo-leu. eájSpatriota tpaS Rubèis;
segufda, por, outros, dt: incunr uorécada c '
84
N.° (Biblia sacra)
Sem^'fl. de' rosto. In-4. 0 de 458 1 ff. sem numeta^áo, registradas,
a 2 columnas, cáract. 'góth., capit. e iniciaes illuminadas
e ^coloridas. '
Gomera por: Prologus in bibliam, no alto da folha e,
ácima da léttra capital, illuminada a puro e, azul; que occupa
todá a largura da columna : ^« Incipit "epla sancti .Hieronymi
ad paulinum presbyterum. de ómnibus diuine Kistorie libris
©apitulum-, primum. »
¿íp. fine: « Biblia impssa" Uenetijs p Octauianü Scotñ Modoetiensem
explicit feliciter. Anno salutis. 1480. pridie kalédas
iunij. » 42'p fl. Seguem-se interpretares. dos'nómes hebraicos:,
« Irícipiüt interpretatioes hebraicorum nominuz 6m ordinem
alphabeti. » 37 ff. a. 3 "Columnas.. '
Diz d'esta edi^áo, Panzer, Annales typ.,^III, pag. 158,
n.° 461: « Est prima ex ;hac ofíicína Biblior. latinor. editio. »
Maittaire apenas faz d'élla a seguinté • men^ád nos séus
Ahndlés typ., I, pagí' 404:
« Eadem (Biblia Latina)-', impens. Octaviani Scoti. 4to.
Venet. 1.480.,)). A p
85
Panzer, ÏII, n.°-, 2379 ; Hain, II, p. 11* n.° 1328; Dibdin,
Bibi. Spencer., III, n.° 756^ e Brunet e Graêsse, sub nomine,
deve ler-se :
« Venetiis in gedibus Aldi Romani mense Iulio M.IÍD.
Impetrauimus -ab Illustrissimo Senatu Veneto in hoc libro
idem, quod in aliis nostris. » ,
Edição princeps das obras completas do auto.r, em lar- •
gas linhas,,'de. 38 cada pagina cheia, dev amplaè margens,
lettras capitaes ilíuminàdas a ouro e cores- i as iniciaes dos
cap. Hçoloridas umas de azul, outras de vermelho e outras de
ambas as côres ; "Caract. romanos. yC^«^
- O titulo vem no meio dò r. da i. a fl., em ty.po ^peqúèno .
commum, e no v. da mesma fl. a dedicatória do impressor:
« Aldus Manutius Romanus. Marino Sannuto Leonardi filio
patritio Veneto. S^ P. D. »
" Segue-se na fl. immediata, "completa," o ;Index èorum, quœ
hoc zblumine coniinentur. ; ' ' ; - '
Depois d'estas 2 ff. prel^,. começa propriamente : a obra
pelo : Angeíi Politiani epjsiolarvpi lib. primvs...
, No nosso exemplar, que termina á fl. 231 pela palavra Finis,
faltam, além das mais, as duas ff. separadas, de que falia Renquard,
em que devem achar-se o registro dos. reclamos« e assinaturas
e uma peça de versos acêrca da morte de Lourenço
de Medicis. « A ultima fl., diz elle, do quaderno K está em
branco e pôde faltar sem que por isso fique a - obra imper-•
feita. » É éxactamente o que acontece com o exemplar exposto.
Diz Renouard a respeito d'esta edição. :
««Esta rara edição, uma das mais bellas que tenham sa- *
hido dos prelos *Aldinos, é mais, ampla que. \a de Florença,
1499, ifi-folio, porem" menos completa que a de Basiléa, apit d.
Episcopip.ni, 155-3, in-fol-, a- uniça em que se acha a historia
da conjuração dos Pazzi, omittida, sem duvida de proposito,por
Aldo, qüe era bastante instruído pára não conhecer essa,
edição, pois já desde 1478 tinha èlla sido impressa (in-4.*, •
sem nome de lugar nem de. impressor) : receiou-se seguramente
de incorrer no desagrado da côrte de Roma, reimprimindò
uma narráção histórica que envolvia um soberano
Pontífice na cumplicidade de um assassinato premeditado. »
, 0 autòr da Bibliotheca Pinellianá, pag. 525, n.° 12711,
menciona-a nos seguintes termos :
« Politiani Angeli Ópera omnia, edente Aldo Manutio.
Venet. Aldus. MCCCCXC VIII,. foi. — Exemplar nitidissimum ,
atque mine pulchrítudinis, cum litteris initialibus elegantissime
depictis & auro exornatis. »
Graesse denomina-a bella> e rara edição.
86
I D'gntfe as epistolas de qye'jlsjepmpae está parte da obra,:
nota-«, á ñ. §4, uma .'"AjA*-'' W«tóMB-:*p v #tor; datada
t Cwml Q w i á o anliàt^
'"Ojff^ôv-èxgijpisir ^ w S af "ÇarfSs de' Psliofá^'
e^äs^suasi-Misçelianêás^, rêüjo ¡
« Aiígeli Politiani Mfecáfian&irvro ^ntvri^âpBsiáe ti LavrSftívjn
Medican ¿íaefátia»i .fefwjna 'pela 1 palavra
t^jmo ja * .. , ,,,
jSngéíf Pol^fefíQ. ^SíSiTO i ¡mmmlo li^ar do¡3feu nisatiieijto
{Montdwjtyjeiami jia T o a l l a ) , nasceu pelo am:o tS Amn$
I • m m u M
1 Kiis tom. em i v.;l. c;a'ar!. iín!. Kdií.-àa compléta¿:
rA l.- a cd. é de Lig.nf., Sã A Grißla, parte i, -«532 ; parte a,
' diz unia ediçaer da 1 i*ei!:í
87
r delli' Kjredi di M. Lucántqnio f.innt|p primo di LuglioÃ&i'
I. anno.^ M. I ).Xl.il. | . ,, .',/. '' t'! ' f'
O 2 ' tomo ifentém, dfjpoís de nova dedicatória att
-.mestop r,:i. ^ majs.ãsa^ü fàfeg.®. sjivaej ím tr.és
^Mi^imSmiilBSOWf^T^T IiffigfâiS sBtfflWp
hymnos, , estancas-em, oitafetrimâ « ainda Wn«;.». 'íeçía
, | tomo r| |ͧgf|Éc® a pegl'^^^ÈàilôSaï » data da
;. im,prSRãí(f^ v'i^a' ultima fl. a- mardij. typòfffanWéa-effl
.ponto-, «rande, quai«©:, nas, eM
/XedU2ida.
» I S volume ^ w l j n." përteiKi®â '' iji : '
Barbosa .Machado.
W.° 24. — Viaggi fattí da Vinetia, alia Tanaji ¡n
'Persíá, in "índia, ét in Constantínoptíí £j "cott
la desçrittioãe particolare di Cittá, Luoghi,-
^ Siti, Costumi, & delia Porta delv oran Tvfcdjr
'.'•;. & di tutte l.t int.rate, spescv' tt modo--3«
|J gouerno • suo,. & delia ultima Imprtóícontra
/Portoghesi. MttXLV. ; ;
'Éâty 'ffjlwBff A- dé ièarç4jtyjpog^phisflfeiíí
.0 nome Aldus, por èlla partido nas duíslljrllabas;. 163
WNSf ima'em branco not% com a mesma marca tjju
*M, Francisi;.. llaym, méí®i®nai}dttíâ'na sui^á^^fcv
Ita&étià, ..!, pafíjjSi, ||gfs|o n. | | . iSsjísSb.fo" Sàl'.'
ífáffeSpI dé:'íiagens jptóo^brá. di -m^afãt Màf : iânÈM-'
' !• id Mtn, ta Iti ia Antonin MtMzjiaím,
impressa em ^eiéA^-fi^/k^Jlm^em 154a # em'
''1545 no mesmo formato (fiu^ %.
Brunet el^sfâSa J(eafe&f jbéy. %içfmjimti «j actre^senta® 4
!p jontém •^ua^ob«i;feíje .fosaih!- B-.uk-irV), urna '-'Sé' Ambrogio.
SSonUimi Sdií-is^ de Alu^PK Puls|seni rioaje~de*Süfpr.;.. ,Mí
j ^sftíK -iféi, fj^jSÍ.. T ¿63 ~t?& 'mâifíí
gbeya da que a edição original Is
p à i í p i f f n i e jtâedfótitme hk - '
ttaiiantf Milão, 1854 Sa, fob o titulo JLtbri tn dett* axt 1
ÍTurcM,. intÇâ^Sps bio-bjblié^aphidivvsjuè podem parecer
i:un
88
pag 31J» níaatfa^Vir a-ecfi^feo de Xjglj ,®a quaUa tfoSfc) ie
uSb tópia, mâs dte, muito melhor ímgífsslo, em' cjuja ultiftia"
fl , itoáxo So jresefite" exemplar, se le A
XiífifÉÍM:
tyfjõgt em uma fl •ferrl 1 *b rgn \ " i 1
Reíofrâí^^^totlS indioa^a, d4rf543> dçparlyg, depois •
df reprodução, completa dPseu titulo, ó sggfunte', que fiareoé
5o deixará de ser lido com wtagfyíi
» (( EstÉ' f, Sítejã(f^K« ff.), recolhida ÇO», AntJ^I
Man*»«, pe»*elle l|^Bafe*7Woáio.Barbarig®»ii.tém
rini, fjòi^s (teÍAluinâ^jf-duas staynomè* de>-autqr, uma jb»
quaes ttnhaífèSfSt imprelsa^pettíf^tdc^ çm 1539 E|tafM>i
de 1I5I3 ? é Stt, 1 »da eollecçào completa, ainda
Ç^ennarftó^^^pií umtf âi?"'! 541 • • Estivo!, d^
r.mí", e, H
; mejijl,, j).ons'
qu% todavia rlaoS de mod çiposto «ob ¡jj,® a* pertenc&i
Marli. ! d
89
« Posto „que traga' só 'o- homefc.de 'Federico'/Turrisan,
foi sem devida impre§so por „Paulo Maniy 10,, como o» foram, •
em 1^50 e annos,-seguintes, o Arisfoteies in-8^ é muitós "outros
livros- gregos, executados com os mesmos caraêteres, Apud
Aldi' filiou,~ expensis vejo Federici. Jwrri-sani. , Parece, t[ue.- F.ederieoldésejára
continuar as edições gregas',' então" quasi abandonadas
ria 'Imprensa Aldina," cuja reputação Jiaviam outr'ora,
(eito,.. ¿k
„ « Este vol. é raro e mais amplo' do que a preciosa ediçãp
-de -Calliefrgi, 1499.. in-fol. .gr. A i. a pag. do texto está ornacía
de uraá grande vinheta em >njadeira, impressa em vermelho:,
no IgQ^to da^ que andam naquella edição. As^ palavras manus-
Índex est afipqsita, que ^se.-fêem- no titulo, 'signifiea.mwq.ue" toab^S"'
•os kccrèscimos são designados por'íia rfão ^signal de impressão),
¿precaução utilíssima e sem .motivo "despresada na edição
dê ,Yeneza, 1710, infol., ,que, sem esse,, defeito,!"seria de-todas *
à : '^melhor,/ exceptuada... todavia. a ultima, de LeijpsiC, 1816, 2
vol. in-4. 0 .
«"Np prefacio annuncia "Federico o intento dé^se. occupar
¿^enamente^d.e^Siçiões^gregas, é cumpriu.a palavra:.. »:
Brunet) $üb nominé. Etymologicüm, diz d "esta 'edição:
« Bella édição, assaz rara e mais ampla dp qiue a 'prece-;
dente (¡Veneza-, 1499); é impressa por Paulo IVIanucio, com a
üneora áldina no titulo e»no fim do volume.?.. »'
Estas descripções - adaptam-se perfeitamente 'aoi> nosso^
exemplar ^ qiieconserva. r oi?x-lib%is,da. Rèal •Bibliotheca, de.ònde
provêm.
N,° 26. — P, Ouidij Nasonis Metaniorphoseon Libri
XV. Raphaelis Regii Voíaterrani lucu-
Jentissima explanatio, cum nouis Iacòbi Micylli,..
additionibus. Laetantij Pláciti in singulas
fabulas argumenta.;. Coelii Rhodigini Ioan.
Baptistae í Egnatii, Henrici Glàreani, Giberti
Longolij, & Iacobi Fanensis,... annotafeiones..J
Venetijs, apud Ioan. Gryfhhtm, 1574, ' in-fol.
dè 8 ff. inn., 337-pp., com xylographias inter-
. . cal. no textos | 5 . * :V -. 1.'..
-Precedem o texto as seguintes, epistolas : —. Iacobo Spie-'
geaio... lacobvs Mycillivs; — Raphael Regivs Philippo Cyv-
90
/,/«...: d:ü;«tas a primeira 'dè Franctott,.. 1543 |eaífegíioda
âfe "W-ik za. Hf ;S§gíifçJ:: ¿lH$i0-$Uojfem íepítr® | |dg|j
.JJfjiS^Ç aui^® 5 : M^W'- contrai-qtòslam
mvfflate^éií- ^M^^i^'-- nothinâ jjl finalmente íaccéi My- •
cítBi^n tifylljtíi lifrfl Mrhmofp}i'S$is annotatio.
' Á pag u-conn-râ o íoNftu d;ts metnhH-rpríoses-. .¡uc Ãtv.iqjy -
a parte&ntfáí de;e«â dâs iBptdijfss explicações
® Rapjà«! RfgB ifo^^Sawdfr ^gu^f?. -referencias'
nss ffliligCTSTátéfaes.
91
ctionum Solutiones, prop-rgs l titulo a marca, em' tinta verínejha;
do "gglÉjtór Lpc||| Antonio Junta, esfa marca* que insiste
'•em uma flor de lis comi as iiiiciaes • L. er epetidá a tinta
|||j|í|eih; cada:-tó i^^HtuBl^jiijIja®::: -
p A iojpiessáó, muito riitida e elegante, é geralmente feita
«doas Blumnas em typo^ romanos de diversos UUMIIÍW»,,
çjm--âgumas 1 capitáes ornadas ; exceptua-se, porem, Bcotnj^Bf
HWSW 8k parte II go yol I,«que, 9Í& r , H feita a
^Sr JB 0 ®ta u£lnd y. depois a a çols desde o verso d'essa
/folia at,4;g fim do vol. '
A família Junta, Giuríti oü ''Ztttift, mui notável noi arvjães
da impiènsa, ê originaria de Florença, oAde, c^fcfe da
toüía^PKilijipe Junta, exerceu a typógraphia de -1497 ã 1517;
stfc^éderam a e^fcgffi filhos eih Ijciedasde, ê rf^fe»^ Bériiardb
Junta, que ijcsde . 15,51 passou a drirgii i officina
ÉerBa ® tthe 03 ^J,!* de Florença nota-;»aind¿i||>uíro
Philipçe, qiie falloreú ém 1604 : Um membro- ¿'esta familia, tf
falíecidff em 1561, e$abâfeei>Mfe em LyãofjSm
u ®í 'tj^Sraphiâ,--'#'é:em 159.2 ainda
nffl^e. da» família 'Eueas Antonio Junta, ;èstabeleçeii-se em Venesa
4p fim da 15 °|||jA;¿$Uas tídiçlj%-me datam dfefjlb,, '
sfe anteriores,aá íe l'!i¡l : ppiyi/:::i¡o no:a¿-íoilavSPí mais esti- , :' , 1
92
mado. BBWÈ$ÊÈÈÊÈÈÈÍ 'ThomasHIHBHi l SSO»I
Bèrnardo. è -Modesto,. filho -^8jg|gjmdo
Philipp® ; Jui|ía, que íserceu ' m pelo menos-.âte 1642...
"ÓescK&ifips ain(^-:al%díiís trietaliras díièsta familia?. -esístv
tíèçBjií -énx .'Salatoanc»Wq^si Re«fti«rd »80 MjgfflM
São i UBI jutija, ique ali I trakjítouarte yv-pogranhi.-.t
dé H H H seu filho"'LucaS^^Jujita, ¡ seguinte distSf .
gravado a ; -buril: II JSm^Sffi^V-
• "¿ÍO" y$ttmé"tân og&gmn'«» trabálhosKdê gfavura —um
frpfttSp^í--¿ep!résentan4pj#i :á|iò®eOse de íÇagPsí
(••.ijo busto e levado ao parnaso pela Fama e por outra mu.her
aládavUrccillo^d$^.etitr¿ o |¡ tituló um. retrato
J
93
J. Felix I^alanzani jglgundo .desenho dB»ão Baptista Pia&4ta?,*ï )
entre Tjgtituld ária d®Aatona forai J||teljg|K
das quaes 20 no principio dos 20 cantos do poema, represen- 1
^tanA^^^umpto d^^pectiv^^ffio, q 1 't^y 1 . - ,, h HÉ
|^ent;êSípa3dn|Aâ''da
94
Tosti Antichi & alia sua vera lezione ridotto
dá'Députatí di loro Alt. Ser. Nvovapetite
stampato... Ii^ Fiafeééa^ nella Stampcria de i
' Giunti (Filippo ^ Jacopo^ÍMinti ¿ fratelliJ,
: MDLXXIII. L11-4. dc: 16 tf. prátínn., 578 pp.,
2 ff. inn.
* * A nri-neira é^ão do Decameron c dc Yenyza, por ChrisjS
'jbfal Vkldarfer, 147® in-fol.,,. e d'slk, segundo Brunet |
(¿aíteéticowEfetetfiiísIàé ápenàs um único exemplar.
òííí^dsto pet|«ncí á ediÇlo conlxaida. peio noim: (1.6
MÉMpp%J%ei Degutati, ijiié'"foi redigida pflir alguns membros^
da Acidemia;ilella Çrusoa,. 'e'é procurada, pela| correcção do -
texto 1 é uma edição mutilada | nella faltam qf-^jçchos dema.
". siado .licenciosos 9 , ^
'i Segundo Çtjesse ;ha uns ^éxempJaje^^M o retrato de
Boccaccio e Outros emu uma flor de lis na' folha
de lis aliais« destitulo e
oStetratb de Bocifitgiio ,ifo'yísso s da fl. iS.' inn.,-i»fctá!Íõ 3e
doutra retrato de mulher,.^teiiííá a'Siíbeç%ornadauma coróa., :
0 roestlio volRontân ainda, emssegiiida-^êDecurn^n^p^
J J' > • 5 i""^.'AnüotsiípM'ítl0itconi sopra alcvni lvoghi del Decameron,
HP*"*»- '**• di Jí. áiovanníi Boccifli. jfatti dallÁnolto^'Mignifici. Sig •
Deputati -da loro Altezze Sçrenisíúmè,. sopra la ^orrettiiné di
«aso. B«(j¡t£cÍQ stampfe|'iftn(#MDLXXin.;:Çon l&ntia^etf
: I privilegio. x In l : iore'ma, .nrl/a Mimfirria
95
menor noção typographiea, e unicamente auxiliado por seus
dote filhos Domingos e Pedro, dedicou-se por tal forma ao
trabalho que conseguiu descobrir os processos até então empregado!
e pôl-os em pratica-; Õ p>imeir
96
íde;-266 ff., 34 linhas »ongas^'Está, palavra scripsSt encontra* "
também em úrna . edição sem«-data
97
Riccardiaha, oriunda da antiga collècção do Marquez Riccardi,
é: em; cujo edifício celebra suas sèssõeís'> ! a notável Academia;
delia iCrusca ; e finalmente' a Márucelliana.
O exemplar exposío pertenceu á Real Bibliotheca.
N.° 30Sl!|Rime e lettère di Michdágnolo Buonarroti
precedute dalla vita dell'autore scrifcta
da Ascanio Condivi. Firenze, G. Barbera, editore,
'^i 86o, in-3 2de xvn-459 pp., 1 fl. inn; .
de índice, com o retr.., de . Buonarroti gravado
a buril.
" Traz urü&:;jfrefazÍ0?ie_assigna.ãa. por G. E. Saltini.
E^te editor, abastante coríhecido, imprimiu neste formato
¿svmeltíores obras dosvèlasSicós italianos; o 'exemplar exposto
pertence a essa collècção, da qual a Bibliotheca Nacional
possue 49 >vpls; todos elles trazem o ex-libris Biblioteca
' Conte di Áquila.
A imprêssão-^.nitid%,, e o typo minusculo e elegante. ' .
, , Esta obra figur^ spb o n.° 30,'çopip umélo necessário
de transição entre as antigas edições florentinas e a moderníssima,.
que a Bibliotheca expõe sob o n.° 31.
N.° 31. — Domênico Milelli Canzoniere 1.° Mi- 9; >1,
gliaio. Roma,. Casa editriçe A. Sòmmaru-ga e G.
' (Firenzet\ Tip. deli'Arte delia Stampa), 1884,
in-8.° de 196 pp.
' Este' exemplar é um verdadeiro primor de 'arte typogra-i
phica^e- dá perfeita idéa! do estado, actual da imprensa na
cidade de Florença: . com este fim O expomos. O rosto,-o
ante-rosto e as 3 íf. seguintes; bem como a. primeira folha
do livro segundo, são impressos a çôres com clichês especiaes
e bem executados; a impressão, muito nitida, e perfeitamente
igual em ,todo o volume, , e o typo é o chamado elzevir- mo».
deynpi a gQmppsiçl© § prnaáa if vinhetas- np epmeçü e fira
de e p papel g excellente. Jpi.eomprado pelo
Dr. jpfo- dé Saldanha, actuel ÍJiblipthicarie,
TREVISO.
•ffi , f T(irvis;WW J>
32. Dé^ipyblieae venetsé administratione : :
S> î\ ííi-4. 0 ;-de 14 ff, inn. '
, Consta .do Jeguinté :
' fl. 1, t. — o- 'titulo acima transcripto,,
fl. i,:v. •-S « Bartholomsevs Vranivs Iacobo Pvrliliarvm Comiti : :
;. : S. P. D. ».
• H 2 — « Sebastiano. Patricio Veñetó Referendario et Séçretario
Apostólico : : Iacobvs Comes Pvrliliarvm..S. D : : »
• no y. da qual se lê, in finei « Iaéobi Çomitis Pvrliliarvm
de Repvb. Venetae administratipne : : Domi et foris liber. »
Segue-se o texto de ff. 3-14 f€4n fine' ^occorre ; « loannis
Eaptistae Vranii Carmen i : », no v. da-14. a fi.
. Esta obra de Purliliarum foi impressa em Tar&isium
(Treviso), por Gerardus de Flandria, e ! vem descçipta; por.
Hain -sob o. 13604, e por Panzer, Annales., vol: III.,
, pag. 42? n.° 63.
H A impressão é feita em caracteres latinos, (t e as lettras
IÊÉ ' -papitaes, para as quaes se deixou sufficiente espaço em "branco,
foram L substituida^-'--por lettras minusculas do.*,mesmo typo do
IAlém d' esta çomppz, PurHliarum as seguintes óbras ; •
—- "Qpvs Iàcobi Comiti's Pvrliliarvm epistolarvm familiarivm
' ÇAâs
99
Gerardo de Flandres foi o primeiro impressor de Treviso;
vindo provavelmente de Moguncia, estabelecesse em Veneza,
e segundo Van der Meersch, na officina do francez Nicolap
Jenson; em 1471 passourse para Treviso, onde publicou nesse
mesmo ànno iim tratado de S. Agostinho, De salute sive de
aspiraíioMe qnime ad JXevm libjzr, in-4. 0 , de 20 ff. y em 147.6,
estabelecendo-se na mesma cidade Manzolo e Hassia, transa
portou-se Gerardo .para Vicencia, Frúili, Udina, &; voltando
depois, ali permaneça até 1494 \ em 149$ reappareçeu ainda
çn} Tr-evisç*, morrendo pçpvavelinènte np annp jegui^tf.
Seguro De^ehamps, que np§ fornece gstes dgdQS? Gerarda
dç Flandres 4 tira jíos piores nçmesâa suaepçça; é, talvez,
çgsfa geu çnestçe Niç^lau Je^spUj o imprç^or W
§eçiijp XV que levou arte typographiça aç mais ajto grau
de perfei
100
coincide com do "nossos até á palavra letrados, depois da
qual continúa assim, segundo Clément e Salvá: « con yndustria
y diligencia de Abrahã Usque Português : Estampada en Ferrara
a costa y, despesa de. Yonna Tbb Atias hijo de Levi Atias.
espanol en 14 d ! e Adar de 5313. » (1553-)'; '
' Segundo David., Clément, Brunet, Graesse, etc, estes
exemplares não são de duas. edições diversas, antes pertencem,
posto que com variantes, á mesma edição..
As 8 ff., prel. inn.do nosso exemplar contêem ; §§ i.°, a
fl. de rosto gravada em madeira, onde se vê representada a
arca da alliança ; — 2. 0 , a dedicatória: « Al... Senor Don Hercole
da Este él Segundô.:?.'», assignada por Jeronimo de Vargas y
Duarte Pinel, no verso do frontispício^—'3.um prologo
Al leior, occupando a 2. a fl., r. e v.',; — segue-se depois a
Tabla, a 3 cols., desde a fl. 3.® até o anverso da 7. 11 ; é,
finalmente, o"'« Catalogo delos. juezes y reyes que reynaron en
Israel y prophetas y sacerdotes mayores de sus tiempos; y
sumario délos anos desde Adam fasta ano de. 4280. dei mundo
sacado de Sedar Holam. »/ a 2 cols., óccupando o v. da fl.
7." e a 8. a .
' O texto, a 2 cols., oçcupa as 400 ff. num.
„ In fine: Tabla delas Haphtaroth de todo el ano : i comprehendendo
2 ff. inn.; qué faltam em muitos exemplares. Segue-sf
mais i fl: innJ. -contendo o Registro e-:6;Colophão/\
•: Segundo observa Creverina, Catalogue raisonné^ 1, pag. 25,
ha alguns exemplares da Bíblia dos christãos em que falta>.,uma
passagem, nò Lçvitico, entre o versic. 35, í cap. .^yíi," e a ultima
palavra do v. 7, cap. viu., a qual devia açhar-se no Verso
-da fl. 48, 2. a col..; em' outros exemplares, porem, suppriu-se
esta lacuna pela reimpressão da mencionada folha. Crevenna
põssuia um exemplar vcom a-lacuna e outro completo.
Comparando v a nossa Biblia com o texto da Biblia Sagrada,
Rio de Janeiro, Garnier, 1864, notamos que o nosso
exemplar contém o cap. vn do Levitico até o v. .35 inclusive,
com o qual termina a 2. a col. da fl. 48 v., e que a'fl. 49
começa com o 8.° do cap. viu do mesmo livro; assim
pois, faltam ,os v. 36-38 do cap. VIL, e os v. 1-7 do
cap. viu. Temos pois 3 especiès differentes de exemplares
da Biblia de Ferrara,-, ¿..¿saber: i. a , exemplares para uso dos
Judeus ;r
exemplares para uso dos christãos com a lacuna
nos. caps; 'vn. e VIII. do Levitico-, — 3.% exemplares para uso
dos christãos sem esta lafcuna.
Segundo a melhor, opinião a imprensa começou nesta
çidade no século XV, e foi introduzida pelo. francez André
101
Beaufort,* que se assignava Andreas Galliens, Andreas Belforti,
ou Andreas de Francia.
0 primeiro livro impresso por Beaufort foi, segundo
Ámati, uma edição dos Commentarios de Servius Honoratus
sobre .Virgilio, que foi publicada em Roma por UdalricUs
Gallus em 1471.
»l(Deschamps, no seu artigo sobre esta. cidade, diz que
Ferrara é um lugar estimado^ dos. bibliophilos, porque as
edições princeps* as. raridades e curiosidades bibliographicas
nella'abundam.
Em verdade, assim. é. A Biblia que fica acima descripta
e que expomos sob o n.° 33, é uma edição princéps, é;édição
muito rara, é, emfim, a famosa .e estimada Biblia de Ferrara.
O exemplar veiu-nos da Real Bibliotheca.
PARMA.
'N.° 34. — (Plinius Seniôi||| Opera ,'AnA Am'-, 7
iôâ
iHâü 4, a iilHítá das í|üà^ tertóíüà tssitii : « VilítiréS fconéiântlvS
ref|Ép;lmánt: i 1 * ' ~ ^
I HHS^B^BE Bè w áS varando o numero de !?• |:
seguinte Modot.ti âiHprêheiide p S, a primeira das qúâes é
marcada ú rnnícni 6 íf. ; de •efyu ha i8 cadernos, cada
ti" têm fi/ff cada um 8 ff; ÍBegueiiMa
çaderh(HmareadH&i o de 4 ff ^ft^um Depois_continfia
ãi^^S&yâe A a í, &fei|>rejieii(léndó íLçaflémõs de
H ii'. i"ui:! um. (I nosso exemplar :liiitli¡ t¿Íñ 4 ff. Sp cãdêHÍB;
Jif, Sibdm, porém, ^Hgúrà '.^^'jGril^tètíi í>ff,;&V
99
DéschámjDS, urna collecgao dé 3 ojjuséulos intitulados : —
PlktarcM TrcictatiLS de liberis educándis-, Gitarino Veronensi
interprete.—Hierohymi PreSbitéH fie dfficñs UberofUm erga
párenles. — Básilii Magni dé iegendisgentiliitm libris oratio ad
adolescentes,¿Leonardo Aretino interprete-.^ Os tres trillados
fbrmám um yol. in-4. 0 de 4b fFi> a á6 liñhas¿ sendo a ultima
fl. em foráneo. Ña fl. 39, r., se le :
ft Eiá qüib'us rést'at pueri spes única patrüm •
. « Discite.: na facilis nüc tiiá mfcínstrát iter.
t< Hó'c ftá ípíessit dpüs nóbís^ Fortiliá Páriílae
te .Andfeas: mülttís cui dátür artis hdños.
« Nono calendas detobres. M. CCCG. LXXII. i
Erñ , esté íiiesmÓ impfessor publicou a celebre editad
(Tés Trionfi di Péirárca, coití os conuiientarioS dé Fr&iicesco
FiMfó, áx&bádá j&tidtr ñoñas marñi Í4f¿.
Encontrón Portilia um rival formidavel, eih Ésteváo Gorállis,
natural >de LyáOj oorigiderád^ d "ñiais Célebre impréisdf
de Parma 110 secülo XV; trabálhou este de 1473 a I 477>
aeáénvolvendo na profissad á maior aCtividadé. A Achilleida
de .Stacio, primeira obra que sahiu -dos séus prélos, teni &
•data Parmae, M. C'CCt. LXXÜL X. Cal Apriíis, in-4. 0
Dos frades cartuchos, impressorés dé Parma, só se menciona
urna impressáo, com. a data M. CCC& LXXVII.
Décembrvs, iñ-4, 0 ,. citada por Deschampé como bem execütada
pelos' proprios cartuchos.
: Cdnlo imjííessores dé, seculó XV nestá' cidade/ aiftda citáremos.:
G^iiéxitfsdél Gérro, qüé' püblicoü um bello Tereticiv
em 1481; D'eiphoebus de Olivefiis, que imprinliu em 1483 uñí
ÍMc&ño-, e Atigelus Ugoiet'fcus-, dé qüem subsistem inuitas imfifessdes
dé 14S7 a 1499,S é que é considerado o fneihor
impressoí d'éss'é seculo dépdis dé Poí tilia ;e: Coíallis. G.
Brunet, no seu Dict. de -Éibliologie Cathoiiqilé, dá á éste ultiiiidinlpressdr
d n'oüié dé jWáHcisCv.
¡ Í -.Qúasi tres seculos depois appareceu o celebre Joao
Bautista, fíodoni, que tao' conheciaa tornou 11a Europa a imprénsa
grán : ducal de Parma. Ü'elle tratar-se-ha no n.° 35.
, Nossd exempiar pe'ítehceu á Real Biblidtheca.. '
104
»I D ty 3 N.° 35.— Q. Horatii Fhcci opera. —Parmac,
.' "?'m aèdibus Palatini^ typis:. BodoHianis:,
CID IJCCLXXXXI, in-fol.
Contém xiv pp., das q'.ia«s as x primeiras (trçupadas pciti
prefacio do editor (if Azam e as restantes pela Q.
Hoiatii Plata vita e Svcttmi jmetis, e 371 pp num. :,d,4'Jffilli
A de*Vripçào" dada por Graesse d'e^tá soberbal.i edição
quadril perfeitamente ,í.-pm Mndicaçòes qne;:q>reM:i)ta m 4- 0 "
Tiraram- s|i£d'esta magnifica edição. 300 exemplares, d^l
quaes 5S: em. papel fino, 50 cni pape' vellino de An:;on,ay e
3 %õlçourò aperganii-.ihaíío.
Ha d'eflfiuma reimprèssão incorrecta Parmae,
Bad&éanis, 1793, m-4' gr, em 150 exempíáfflj|.
outra, ibi, 1793, 200 exemplar®, *d|p quaes' muitfe
em papei ".vcllino. . - '-
Diz a .^eii^jçèq^MHntniitf; Manuel du libraire, tantas'
vezes citado: j
' « Edição de - .execução ¡.perfeita; é mai^ procKmuUi que a
mór ":partc das demais producções do mesntjb impressor, fej
- J gundo os dado's que 'ffe' subministra o catalog!!.' de iBddóhi,
por J. dê Lama, tnalra|tifã|sí .alem dos' exemplares ordinários em
pEqiètifgtóg .50 .emr papel superfmo ou -irrijAeíialj^Sp, ; ;fení||>ípel
velliS, 25 em vellino Annonajr e 3 ou 4$em pefjjammho »
Por j^â'na|ây.fíè Dibdm, Bibi. Spencer,, VlHpag 13%
V sf verifica qüe um d'est'es'"ultimfsj exemplares foi comprado;
para a Bibliòtheíá do conde^de Spenejglaoprtprio Bófini
pelaquantla de quarenta e oito lutpjêf "de ouro
105
O exemplar exposto prima não só pelas suas bellezas primitivas,
de nitidez de impressão, feita em vistosos .caracteres
romanos,, excellente papel de linho, com largas linhas e espaçosas
margens ; como pela sua solida encadernação e perfeito
estado de conservação em que se: acha. É pois uma impressão
que faz honra ao impressor è á cidade em que foi , feita.
João Baptista Bòdoni^fallecido em Pádua em 1813, na
edade de 73 annos, naScêra em Saluzzo no Piemonte de pae
typographo. As impressões que fizera, de 1781 a 1813, vêem
mencionadas no 2. 0 vol. da Vita dei Cavaliere Giambattista
Bodoni, obra de-•-en thusiasmo escripta por um amigo do famoso
impressor, José dé Lama, publicada em Parma em 1816,
segundo o Dict. de Bibliologie Catholique de G. Brunet.
« A não serem as guerras, diz ,este autor, é as revoluções
que assolavam a Italia e paralysavam ém Europa o gosto pelo
estudo, os trabalhos de Bodoni teriam gòzádp de importância
muito superior á que tiveram. » . Passa depois à uma analyse
das suas edições, com referencia ás principaes, para a qüal
remettemos o leitor curioso!
Renouard, no Catalogué' d'un amateitr, I, dá indicações
bibliographicas aproveitavèis para quem quizer conhecer a
fundo a vida e o caracter do notável typographo parmezão.
Como complemento a estas ! fon tes de consulta bio-bibliographica,
apontam-se ainda as Memorie* p,necdc>tti per servire
alia vita di J. Bodoni por Passer.oni, Parma,. 1814, in-8.°, e
a Biographie des trois illustres Piemontais, Lagrange, Denina,
Bodoni,. fallecidos ém 1813, por Gregori, Verceil, 1814, in-8.£
Concluiremos com o trecho de Deschamps, Dict. de
Géographie ancienne, et moderne... par un bibliophile : « Pelo
meiado do ultimo século appareceu em Parma um grande impressor,
cuja fama foi collossal e excessiva, João Baptista
Bodoni, nascido em Saluzzo em 1740. Sob a sua direcção a"
imprensa gran-ducal adquiriu reputação, européa. É certo que
o luxo typographico das- suas grandiosas edições, luxo a que
tudo sacrificou o impressor, até mesmo a correcção, pôde
justificar, até certo ponto, o preço elevado a que chegavam,
ha cincoenta ¿nnos, estes in-folios de margens despropositadas.
Graças a Dèus, porém, ninguém hoje os compra mais por
taes . preços e as edições de Bodoni têem baixado a preços relativamente
medíocres, mas perfeitamente justificados. »
0 exemplar exposto pertenceu á' livraria do Infantado e
conserva o carimbo da Real Bibliotheca.
íôé
VICÊNClA: VICÈN2A.
( Vivvntia J.
N.° Jpo. (Virgílio, Í'Erieidè fidòtta ineõmpeíídio
dà Ataiíágio H travolta in vulgâfê.)
Título dà'do pelo autor do Dizionario ~cti ofièrè artoniine ~e
¡pseuãonime de scritúri iialiani e repetem> com leves alterações,
todos os .üiblióf rapndsj
No íim do vol. aévé Iêí-|èi
« Tia qual e stata impressa ne la famosa cittáde de Vigência.
per Hermaíího Leuilapidé da Còloüiá grade ne lano dil
Signõr» M:GCCC.LXXVI. adi Marti. xi. Márcio. »
. Se-guem^se dois versos latinos e as iniciaès. P. B. G. O.
no r. da ultima fl.j e no v.- : « Püblii Ma-ronis Yirgilii Epitaphia.,'»
*
Éfepl pèq. de 91 ff. séfri num;, dè 23 liúhas cadá pagina
cheia; largas linhas) caract, romanos, em pápel encorpado,
com fegistro j foram deixados em branco os lugâres
para á& léttras capitaes.
Sem fl. dè tosto.
O livro êomeça :
\ . Maronié Vitgilii Libeí EheidóS felréitér Incipit.. í^olofVS;
J>
íáhzer) Illj pág. 50$, n.° i5, citando Mâittàire, Crévenna'
é òütrbs-, diz étii reíâçab áquelle bibliographó: | Quis sit isíe
AMhágiuS tjíaéttis Se hêsfcire ditit Mâitt. 1. t. liot. 3. h
Ê corfr effeito 370, Olrde
sl tiiàèúte toda a matéria^ que dêü thenia a mais dè üriia
contrüVfersia. A esté propósito diz Bíuítet que a obía hão e
úlha tradücçãô itáíiânâ da Ettêidà iiitéirá, máS apenas Um ter
áirho eíli ||f||# db poema, distribuído }3of cápitulOS à gíiisâ dê
/ rbmMte, òfigiíiariámeíite, coíriposto ifi fángàtó tyuigâre\ |
véih xiecláí-ado íió prólogo, p'ôr ürtt céitô Áthánãsio, grego,
párá tíso de Gbhsíaiièio, filho do Imperador Gonstahtino: eih
fíèhtfé d'ò vol. acham-se dous pfóíogos, Uifi do truãucio* itãliano
a-itonyfho,. outro do 'grego Athanasio'. Lé-se com effeitó,
e o nota Brunet; no fim do vol. : « ...opera gia in verso componuda..!
è't ^á puoi de iierso in lingua uylgare reductà .per
lo íitteratissimo greco Athanagio p consõlationè de Gonstantio
figluolo de Constantino Imperatore... »
Graesse observa a' este respeito: « Não é uma versão, mas
&
1Ó7
uffi ÍSMctb ñk fiaciaa étíic pHiSã fetò 'pkià {Msfíthttò; fflte
SSBffll Nastagíá bü
Jóitátói»» fraile laiiasfl®* .Sgasids uíis gfSgo da iia^oy flsíÉSB
tinoí sè§unac: aafefcMeSià sbta/';fei puWcèâi, p# Antí«»
' lííSííi.::;». imtarib i'!ll Kíí»n:in,:,1. •>
•--;• « MiBguáli; pèndém pey »fi tez. g" aaKfcf de &Ü »
Crevenna, III,HÉpHo^ KBj^^^^^^BBH^ÍIWWSSÍÍmIBI
este Atanagw g««, que m ãa poí autor ti'eím.
eitt.ted« os lògftreí âs vafcnjgii, qt»} SMíetáfl®, lao- é . ;^
nhettóo aeftl enftrer os pdétai ftaliSfio^ ntbi alftuíes» SMilfi
céfto não ia itieio de.« descobrir fiãda de posam* a
rsipmõ. s Fãíá o~ta«í esta »«dllÉçeOj síftlilhántó ini ifluii»
pontes t ama tvàd, Msegífedã fi© VoéêòeMfifmia
tshi spguís gtaade mt:Htsr ¡xl¡t -i®iaí maems, fferfiaií» fato.
antiçiiíadé da.asa, ífíipteSsaoi
O >UI9f do ffiçgfcrArtâ #ãg'áMbflyíttM'fepSíMoftJífflc«
ítâiiM-ús, eitadó>'¡i¡Ki.
•BS9-, pfã.ál&ttisíif'* ê véfdâpífíí tr&áaStgr feütopís ântesí
rteatrSf â Wri|f;.èè0í
108
desenvolvimentos, e assim Haym na sua- Biblioteca italiana, ;
o qual, I, pag. 202, n.° 4, apenas diz;:
« P. Maronis Virgilii Liber EneidoS feliciter incipit (in.
prosa tràdotto per litteratissimo Greco Atanagio). . Vicerizâii
1476 per Hermanno Levilapide in-4. 0 E Bologna per Ugone
de' Rpgerii 1481 in-4 e Yenezia per Zoppino 1528 in-8
eonafigure, »"
Pelo que diz Brunet se conclue que o poema teve um
traductor italiano anonymo, além do grego Athanasio, é- citando
o que. SéjJê no fim do v|É r.'da fl.' 101 è' ultima,
supprime, depois da phrase gia in uerso componuda, o - seguinte
: « p lo famosissimo Poeta laureato. P. Marone Virgilio
Mantuano ad honpre .et laude de Octauiano Augusto secundo
-Imperatore de Romani..»' 1 A phiase. pois in uerso• componuda
applica-se ao proprio Virgilio e a nenhum outro. Na verdade;
os dois prologos postos no principio do vól. parecem indicar
que- dois indivíduos tomaram parte no trabalho, especialmente'
o segundo, redigido dó mòdo seguinte: «.Questd e il prologo
(li! grecp athanagio_. » Nenhum dos outros bibliographos; nem
mesmo Crevenna, Catalogy-e, raisonné, III, pag. 202, se occupa ;
d'este, assumpto. •.
A respeito dà sua impressão e valor como raridade biblio-
• graphica diz este bibliographo :
« Esta rara. edição é. executada em bellissimos caracteres
rédondos 1 sans chifres, & sans reclames, mas unicamente com
registros de cadernos, que. começam por «... » O exemplar
que descrevia Crevenna estava mutilado em mais de um lugar.
O registro do nosso começa por a 2.
Ebert, no seu Allgemeines biMiographischen Lexikon, , II,
apenas se occupa com o nome do traductor, Âtanagio ou
Nastagio. , : -
Este resumo ejn prosa da Eneida foi reimpresso em Veneza
per 'Nic. Zoppino di Aristotile da Ferrara, 1528, in-8
No mesmo anno em que se fazia na -mesma cidade de
Vicenza a edição • expos,ta; fazia-se, a das obras do poeta., na.
lingua original, per Joannem de Vienna, em nitidissimos
- caract. romanos e in-fòl. .
Dá-nos, conhecimento da serie de impressores _ J que no
XV século se estabeleceram naquella cidade e suas visinhanças
o Dictionnaire de Bibliologie Catholique publicado pelo abbade;
Migne: Basta consignar-se nesta noticia que o primeiro que
fundou imprensa em Vicenza ; foi Leonardo Achates; de Basiléa,
què déii ao prelo grande numero de obras desde 1475
até 1491, tendo.-se a • principio estabelecido em Sant'Orso,
109
1474 ^rabalhára pn:i.ieir:mienrt£t;m
VénezaTe tm; Kaduaí^,,
I B '•pBBStvpographo ífe-.ifurdou officina nesta cidaíc$
foi JTenuann Lic'hte'^tein HWmmiiiits.
.náttiral ^^plol^^^qi^ali trafo^Mo * e em 1475.! e
annoíI|gumte Foi de^© para Tréivisá», em 1-Í477 ; d'a]Pfé|:^
ncm,a Vi(;cnza;^ncii^í|I|Hinuou a ímpriroii^MM" 1480 Deixou a
mais tarde e- Í/ pig^soj.
O 3 ° na ordem ohronotigica dos primeiS typogfap^H
dágVifeçnzl é johann1:&^ie Renctóu .111 Rhe^^^^^ali trabalhe^
de 1475 ati i
HQ
tionem, emeridationem & interpretationem,
praecipue, OrigenisP Çhrjpfostomi, Cyrilli, Vulg^rij
, Hie^nynii,* Cypríaní 4 A'Pbrosij, Ht
f-irij, Aiigiwtini. una çü Annotationilniij, quae
ioRtorrin doceunt quid qua rations mutatum
sit. Ouisquin igitur amas ucratu Theologiam,
' B 9 cogposce; ac deindg if4ípa. Nfiqz. st^im
qilBnilcrc.. siqúid mutatum pfforKloris,
pen%, num jp melius, mutatum git Apud
fmdyíâm Qà^memiAê Brasilaeam. Cym
MpxifptMf? ètteyvris ne^avís gtiys w
H M H fionytip, m H ^ ^ ^ B Miw
exsvdat, mt Kntiigiiííodis omnibys symnui,
« Íasilífei Antío restitutae sajvtis ¥ JD XV» Calends Pe
brvarlis »; —« Erasmi Rotérodmii ^íriçlesis ad Içptprejji pivm»:
It«; Erfiftíi llfarodíimi HBBjBroKBjH ErfelfiRQteTÇdaml
Apoffmi» ;®iflnaimepte"r « BÍOI TQSTÊSSAPQH EVArpEAISTÍípí'
»•life "TÓÍ MPOftEOV SfAPtl-pOE KAÍ MPISN EIJBIÍOIIOÍ
LCNOTKUI. » da 11 Inn , epístob a'Lei.o- X, o texto
vemlffi ntro tílft^,;?||j|ilj
inferior d'esgs tarja ha um escute eta brancifeprov^lmente.
SAnaddía^Eber o nome do typograph(f ,
ijíifeuem se^24 gp |ii:-yr'ii')r.fHe|h.:i»lí-n os quatro
B B - dos apè|o"los. Na primewe|;não num., ba
iè& .tágá impressa á tinta pétá, ei® •çiija paftMníenS|
se 1®, "dentro dê án «cv4a í 8 JbotuS tJP»'
excvdebat» A ímpr^pip^-feita f ! Bgg
3«j|jp latina ge'Erasmo' e ija da |««Sr(®m:e3áo Ççgo-
Depcni dos AKTdosíapostcflçfctraz na ffl SgE MHBffl
TIII KIIIRROAIIS ;N.R AIÍIOR nAMor ireos TO ri; FIÍMAIOH.
gua ;ie refere \ á." pa(|f. : •-. ;>- --->>? '•. •' :... ; j
: È6ta : 2-" PftltÇ «oratj PR W®i 3 WI1,
meta 224 encerram as Epistolas SSHfl&M
Ma primeira,- não num., ha um ea^Ççâo de paglnaleerqando
a titulo par tos lados, a em cujos ramos lateraes ,|e . 16:;
Ill
IQANNHS. ®P08Ef4I, c^eçjó. e dussSi|ttras çapitae§ qui
^tj'iniam 3 pa^ir.a , >.tu ¡itiprt.£->svvs ' ¿i imt:! encarnada. N'y
gag 224, m fiw, lé sE em linhas longas ; ' < Finis Te.s tarnen! i
tqtiiis ad graicà iieritatê. uetüstissimorãqz Çôdicum latino'^:
ad sjÂfissiwqÇ? àHlljqrû^^Étitflië jç- intsrpr®^
tfauei^Ilbcurate ïpçogriiti, WCB mn A
112
« Première éd du
ppll quoique ampninSMhlsrfme
cplle- d'Al
îut
i'JSI
M H B très grand méiifff ciitiBBBarvjSTOijlu^ l-.rasme
ciçi, '.?WS Jcte'sur plusieurs ntes.-,:' ceùycï ÇJêtaient pis
àotlld'uhe Î^^Ri^qmtefâS^^W 1 "''PV' V tray; 4''
H H r,înfEq,t Œcolampadius s#|pnt pàrmïs ti , I 3®
plátiOB^ arbitralr^Mlon
ifayeùr deÀîwulgate.
leurã^onjMurts hasard® èt S i
ln fo1 •
td, i '»¿ra^ AtíLjc 1 ¡ 1 - ? , 1 J P a f*
o texto grego, a . I j-jj- da
direita pira « vülgSl» 5 * i 1 1 !!» 0 »«'—^
H|Hffy6 de Erasmo a 2 cols , ggMp na
9 B B B dllá Igtpclo da 4 * edsfepente.ep UUjU
(vEsta '5 • edição foi 1 empressa §«g -ffj.,.
I HHHR ' D • T 5t i B"/ ? "' i s a 4B 111 r ° l -'á|
der^âaa B W B Erasmo , — nas ^ H Erastw!, por' Beatuj
Rhenanufeaí ijgb, Tòm -VI,— Erasrtftíf or
H H H T7o5«iUol, Tom. .VI. E?ta ultima
fin. ã Tfem íroi&reccu'. còtn unjj'i.itulo^%ni Mg^dfjBfeg
• P B H B H W B H W W W M B mer. , HA.I "Or fi-ratesse •
Bas -F Perna,. if, BaSh Chr WUst |
iô74> iPÇÊp ^î 0 ®» lr H I
p-íÉítas 20 edições ImfSpaço de menos de 2
para âtÇeíJar 9 naçre^írçVto da grs^o ^e ErasgiO, '
113
I^^Äsinr^prMgte edtBgaK Erasmo, imGretóS, todJi
por I^g^Äs durante, a iïtfaïsjf) tiaductor, a I I flfflM
Nacional põssue a .primeira,' q¡ue expõe como 1 mais valiosa, e
i (finrta qùè tém o mérito de facilitar o coiifj
de a (M ^vul-gpfa
uma tffidade muito_ii^tfl-Kel pel^^^E. îmfires-
C l ¿j h, ahi imônç%ov que sahiu eriadamenteV
gjfe « data MpccÊ^LfíifsaSlÊStk^. cccc.xcini,
päifece mffljtàgirova | , ^ | „ ,
^S»' 1 '®* a ilp* introduziâ% nj||pcidSdte por
K ® ^ - I B '"B „• 1 H B
,g't»çîa ] it pass, se ] i- Str. rgo, onde residi« pOEaJgum
tempo e l all paÄ" H , 'itfflt^^"'''? 1 B 8
1ÍMÍ4 . imprimido granjfc minliro flè livrât
mas4 cám®, o seu illustre e màf^gtb anafre. el le os publicou
« i i ® ' ' fl S m meÄ>^|L s data Um único
f»lumë®o qual^figura E|noîB(S||§l5 iiiipiïgfeor, sérviu paiï
recoi ÎJJr ffL'T i f * para attn i i ** * |
œalidCTîuinm^de^valiimes em quBj|fc J fi¡ffi|m
||P»Este \olunj£¡íe intitulado - (.Kapertor
^ ^ H B B Âtèîiarum cum fideh narraS... I
Jfditum a dgfeigsimo Irarutii arttqSfe JUgftro ^nradlHp
Mffi§|g| LXX nij&'Ä d , m fol goth if. inn.,
Hl reclamai nem registro, 6 a 3? 1 ^ ^ ^ H H
^•BI Î^Rvolumë' lêlp ggg, unsí
D P LESSERA ' BasiltJ. . »
|^glfechamp\rt^pÂm,'s%uimoS*cl^^^^BítcIusád que
IHHfl Rot Im P nm ia*ï® mejäfeam, ufl| Pelo anno
l j U | | Ri*dme^KA împrê^JBgle uma BiÊja latina em
« s . m-fbl. ; mas provavelmente a morte Rolheu antes de
terrniaaT este grande trabalho, pois só o r ° yol. • é ímp&pP
Hl 111 Eût-''¡2-O^i
• S m Rich^l, bujguei de ÇasiJéáÂd^próvâvelmente
H U | a H m primaros fun^BaraÇstab^» -9. offi
«a, appatece logojVjV.L no typographo, foi eile quem
?f "M|ft u I dt, lmpriMndo o 2 "gel em 1475
com caïac^Sprop5^»(iU nome jgjjíde figoMd^S4^6,
". fe-V dois pnmeiros-J^Bi i, 'i^Tim data em í " í
sao de. 14745 o primeiro. Der ^^jySglfflWíM.,, foi pu-.
P| lca do por Bernafio q'säggjl dabjdBp 13 de
¡ K W ® Refe?tohmn\pi%> jQimVeuMefmi, tambemÄfol.,
'•-S'-" 4 ?!®Í3
114
appáreíMi sém né'fte iífipt'esííif, rtVâs sêiis cafàrteres %eo y>s -
ukmwh de i^liei-s^'s'efyiïï M-tyuel Wfáislfcr ou Weirsel ha 'èdiça'o
das» ÈpHloitts^m OapíriM , Estés d'oís typógráphosi, ímpii-
IftiîfeïA JûntêÉf*ê1h í R o b ' e r H - U e í ^ a ü . . .
r 3 r | Bafflea Éëniafiïus Ruhéí,
( f¿ jmfrrtMKïre ínaii notareis de BAsiléa depfciS*" d'e^âj;
saplf fjljjl fp;Âïto»bïeh.i Jjsf FrObëfi ou Eïobenius's - o itti-
^tessó'í dá*íJJía fexp8ttaBjt>â3 Hef»ag.èfc Oïl Hervagiu% qrïê
pùèfiÉôu uita Pdlyfho êtn tï; ih, e ía®a||| hbs rttetenTOetítitanté,
'«H«.* 19 hittite ttfti èin..
•¿re'go' etn fgji ; Andïeas tàftM^S de tluem > ex|î>mos-ilK>li'
jJÍ." jïW tStóiíi ÎMÎmXfX, |p |5t9, :
JÍ» 0{)(îrin(®Herl>sfftcU)» biagraphilï dÉCm^S J^Mé to
lis 4 ,;' 'e filialmente iiomàz Guarnió; p iaprêssor. fla Brblfa
do Utso Sobfê dtèi§ pnmSiWs tJeàcHâmpS ®T§Ptl l ' l,t e&;
Côfi d^tâmpïp
« Îâttni les grah^^mprlmêuts bâloiâ, que Zwinfeer akpelle
ft^M^ilte -ffi&Jpl ïftiap áewSpciter jftft tlé Amerïîaçh,
chef d'uftê &ta lie llluétrêBqUi)jftfee
a & P^SSiPî 1
l'&üsíífcla P/®iiîêï* iiyîéÎp|iS|; J48'j,
-1« PriièeepWfiitM J. af' Nyder, dès frètes PrÈ^
iBÍÉqÍS®9? ff. â 44 '!> ,|g|pÉi.$tóí AMWmiiiX'iJifyi;
.est reste eëïèbié.î ïfeê trois fils SuitS&îfetit à son imprimerie et
soubiAïieftt digntffiem.'1'héríMgt %atgtftel.
• '• ts L'ùïi âH' * r[eçtêtfi% fût Je^.n FfotfeH, d% BMMieç.'
í§rttek'|í46o'= I I5¿7), qnt âéviôt i'son tour PriilÙfs
il fut ïé'pibtectiùï et trois;grandSi
; hommes 1 • È'râsiilte, ËÊçélampàdé' ,et Holbêiri, qtii .pendant dé
longues aimées lui prêtèrent-., leur rnmouh. Erîsmë plelire lamort
dè Frsobén d'une façon totfchantei Niiiiqùafn aûtêhai
'ïïxfiertià»feft '"¡'dit'lK- 1 qúnnfam -víiñ ''• frí • t
máñíus riMmoruM : ní'liHvfn iMeratasmt
Me, Frtôtntl ilesiilërmm ferre lion ^dssain.
V
115
nicum, que cUston a Joftó. Buxtprf trinta áiiuos de trabalfós,
é é serásempre a gloria cf^ irpprensa Kcénig. Este enorme
voliwe fói impresso por Lúiz ICoenig em 1639, spb as vistas
de Joäö Buxtorf filKp.
Péirtenceü á Real Biblióthéca.
N.° 38. — Ávli Geliií noetívm atticarvm ybn XlX 3
Ex inclyta Basifaa. — In fine 4 Basileae, a>pvd
Afidream Cártdüdi'VM. Mense Septeinbri. Anho
ff Syfflptv Lädctvici Hörnken Bibliopplae.
In-fól. peq. de 14 ff. prel. inn., comprehendido ó tit'.,
106 ff. num. de textój 22 ff. inn.
Citado, por Panzer, tom. VL» pag. 016, ii>° 31p, .;
.. O titulo, impresso á tinta vermélha á excepQäo da. indicágao
da cidade, vem dentro de urna tarj^ xylographada em
urna só pe?a; em diversos lugares d ? esta tarja acham-se cinco
taboletas cöm dizejres tambem impréssos a tinta vermelha¿ ,e
no ángulo inferior da direita se léem a data 1519 e as lettras
H e F entrelazadas em mónogramma. No v. da fl. de rosto,
na parte superior, urti prologo : .« Andreas Cartander bPnarvm
literarvm stvdioso salvtem», datado « Basiliae, Calen. Sept.
Anno M.D.XIX. », no qual o impressor dá noticia do como
foi feita a edigáo, e na parte inferior ußia errata. As 8 ff. inn. .
seguintes cpntém um Índice alphabetico; a este segue-se um
índice analytíco,comprehendendo 5 ff. tambem inn.
O, texto .occupa 106 ff. nüm¿ s& pela. frfente> e ná A. 1
veril dentrp de urna tarja grayada em madejra, comppsta de
quatro pecas.
Äs fölhäs iiitj; do ñidl encerräiii:-— «Iii Ayli tJblii ríoctivm
átticarvm bbMEöentäH^Si-' .bátíitvili Index », 8 ff.;— 2." « Dictionvm
grsecarvm mterpretátid », 13 ff. Següö-se llmá ultima
fl. com o colophäo dividido em duas partes, como já foi
indicado; abajxo da ultima está;a marca do editor Lodovic\
Womken, e nb vi a d,0 imprésSor. £114, Crir., qpm austro
iñscrip^oes. lateraes | ésta ultima, é gráyad^ em niádeira e traz
a mesml aatá e roonogisióroa ,1iq^fröntispifcip.
r • primeíra edigäo das ^bites,attieas de ,Aulo'p-elliq,
^PT^SSa fiomáh, íft. WMm Maximi^ 1469, in-fbi.> p
inüito rara ; á segunda edigäo, que áppaféc'eii em 1472, na
116
«lesma cldaáé è meios meSipos impressores, é ainda mais rara
do que á primeira, fffijo texto! reproduz linha por linhà Entre
mintas outras: 'ediçüestóo-Mi revisão do text@«otr simplgl reimpressões,
é 'digna 1 me nota a^dé Kin. WCáèdifyys A^rn^tA.
socen, mèn^iUímiri 1515, in-8.°, nâ qual,ç fexto foi revisto,
por Joâ ;. -
A iinpresá'co Jf feita cm '.ypo r. 1111:1110 coro capitais or::udas;
nas margens 'do lextó oct:orrum numejôsas chamadas também
em ptes romanó,%ror:ém menor'J' as citações são ímprefsas:
em caracteres gregos.
•í No • exemplar descriptoppor Graesse a disposiçãS -das
íbihas É dtviersa da 'qií^rfiste apresenta; naquslh 1 I
Índices foram colloeadosjiiiW fim t®o çolume, quqÉptontèm
ff:
Cartander, ; fl. 2
* f.u fl. 3 r., « Kxeeilçntr viro Georgio Collimiiio Danstettçro..,
117
Simon. Grynaevs S. »; fl". 3, v.-fl. 18 v., «Index »:; ff. 19-24,
« Typi cosmographici et declaratio ét usus per Sebastianum
Munsterum. »
O texto qccupa 584 pp.
Segue-se uma fl. inn. com o registro e o colophão, trazendo
no v. a marca do impressor.
O mappa, que em muitos -exemplares falta, é gravado em
madeira e vem immediatamente depois da descripção de
Sebastião Munstero. Na Bibi. Amèr. Vetustissima acham-se
descriptos o original do mappa, designado pela lettra A, e
mais quatro copias, differentes entre- si e também diversas do
original; o do exemplar exposto> coincide com o original A
em todos os pontbs, á excepção do titulo do alto da pagina,
que é: TYPYS COSMOGRAPHICVS VNIVERSALIS,em vez
de: COSMOGRAPHICVS VNIVERSALIS, que se lê naquelle; 1
cumpre ainda mencionar a circumstancia de ser o mappa
impresso em duas fqlhas, que reunidas medem o m j36pj-K'o m ,552.
A • obra é uma collecção de noticias sobre viagens de .
differentes navegadorese, com quanto seja pela maior parte
uma simples reproducção, é de grande importancia para a
historia da geographia. A .-compilação foi feita por João
Huttich, mas ,.a sua publicação deve-se a Simão Grynseus, que
escreveu e ass'ignou' o prefacio dirigido a Çollimitius,
Esta collecção' é geralmente conhecida pelo nome de
Qollecção de Gryneu, ou pelo de Gryneit-Hervagiana, segundo
Ternaux, Bibi. Atnêr., ou ainda pelo "de Hitttickio- Gryneu
;
'tíervagianat
tissima.
• segundó Meusel, citado na Bibi. Amer. Vetus-
Trõmel, Bibi. ' Américaine^ diz que o começo d'esta obra
até a relação das viagens do indio José é uma simples reproducção
do Itinerarium Portugallensium do monge Madrignano,
Mediolani, 1508, in-foL, citado por Ternaux sob o n.° 13- e
'açcrescenta qué, ella apresenta ainda uma parte das imperfeições
do, Itinerarium e do II Mondo Nuovo, de H. Vicentino-,..
Vicencia, 1507, in-4. 0 Segundo Ternaux, qué descreve o
Mondo Nuovo sob o n.V 9, este ultimo livro é a primeira
collecção de viagens que foi impressa.
O Novus Orbis. foi impresso varias vezes: Parisiis, apua
Afitonium Augdlerumy impensüs, Ioannis Parui & Galéoti á
Prato, 1532, in-fol.; 'Basileae, apird^lo. •lierwgivmi : .i$$(>-$'ii
in-fol., reproducção fiel da 1. a edição augmentada da carta
de Maximilianus Transylvanus, secretrio de Carlos V, ao ;
Cardeal de Salzburg; 'ésta • carta ^datada de Vallisoleti,
24 de Outubro de 1522, e contém a primeira relação da
viagém de Magalhães. A edição Basilea,e, apud Jo. Hervagium,
118
1555» in-fjol. é a, mais cpmpleta,, e por isso são mais • prç^ura&ps
sejjs é^empj^rõs/ Uernaux cita, sob o n.° 44, ujna
de Basileaji^iât, in-foi., com a nota de 2." edlç,ãó.j convpr^.
mencionar que nenhum outro catalogó,.aponta esta edição, e
talvèz sçj^ a mesma de 1536-37, qúe Térjiaux não descreve.
' Kstà còllCcção foi traduzida pairá b allctnào pot - Michel
•Iíerr, e imprçssá em StrazbúVg\ duYkH Georgen Zffrtfehvr] t)t?h
in-fpl.
"Ô exemplar, èxppsto, é impresso çm typo iromanô, com,
capitáés ornaaas, e has margens oceorrem algumas referencias*
ém ítali'cô'j. ha nellé um érró'de paginação j as pp. 579^5.80
e 58,1%S.á sãó nüméradas' ássim : 581-582,5 83-5841 esté erfòj
;';poretà, córrigiú-sfe' nás duas. ultimas paginas dó texto, onde'
f vênr "repetidps os ri. 08 583-5845 na fL dç. rpstò, sobre á
marcá' dó impresSPÇ,. gcha-se çollada umÁ( ê^Yúr.a, repreSen-
. tándo úhi escudo dê ouro fcòrii írès cabeças de pavão em
róquéte, timbrado por uma éòrôa de conde, terçdo aos lados
1 dois cãês.
1 fisla obra pertençeu á Reàl BibiiotheCa da Ajuda, e.
figurou iia Exposição de Historia do Brazil sob ós n. 08 798 e
i|8i ; ò' hiâppa vem ' desçripto no, Ensdfo âf Chariògrãphià
Èftizüeirà sòbò n.° 16.
João.I H-efwagen, ou Hervagius desposou a viuva dó impressor
âuíssó Fròben, e, ligando-se com Erasmo, dedicou-se
aõ' aperfeiçoamento' da fundição do's, caracteres e da tirageto;
« è uni' dos mais afamados impressores de Basiléà; fe.lle.eeu
nesta cidade 'em 1564.
\ • ^Ojá.iv -
ç, , lj • 40. ^fellvm.Christianorvm Principvm, prae»
cipiré" ÇállprVín, còptra,, Saraceíros, afino saj\fti§
M.LXX^VljI pro terra saneta gestum: autore
Roberto Momuolio. (KÍÇ) Carylvs Verardus de
Wjfexpngn3tid||®regni Granatae: quae çontigit
ali liimi. qu.-ulragesimo secundo anno, per ( i,
ih.oFcíi rç^c.m r érdinandum Hispâniarurn. Crwtõphorus:
Çolorn d« prima insularam, in ijiari
: ífidico jsitarum, lustration^' quae sub rti;_>
9
ficem VII. ac.Rqgê iVtagalfe: item «fe mmo
boffl.çibus, ^|.monbuS ¿usdfem poputó, anissune
babes hiç opus- quarundam historian;
(juas ram ynipií typis nostris ex antiquo'®
ícopto ^Implari w fuulgani«ui
H ; , '. '..'K^fc^ g u I ;
| m j/Ukt atme- D. M. X X X I I I »féV ; 1
0 P ec l 3 ff prel mn , i49 pp Vrrç
B ^ ^ f l - • • r H
A 'fl. iI inii. contém ô titulo 1 '- m ff , - HH
ifliSif
H H W È È È Ê « 1 H H
^.,PE?cedido5.d? um H H ^ H H H H H ^ H
m h n i r a n
H M » e< %i°' erl « mal O H l « de Rom
• • 11 | S H 8 B —
• H H H H Ra f h ffiem Sanxu m • ^ H H M M H H H
e na fim M a ffi^^^H R S « ••
Sffl e a I — M i ^ Hip, I t l g f -
pagv • HWMHHHHkBB Innoíeií(ii;íBton>o II,
n, 4S6, ..Egfe,' paft^cotóép : uma relação daiepibai'
120
H i 4f) "impw§flt>rg^waíi>®avjd ao Papa Clemente VII,
H n n 1KÀ aY^most I nies. .naqáfetlí
Joâa IIJ a Cfemente ¥11,gatada d|||j|deg
laflro -inHE:., e qáíííítí^Dawlllííl^ ¡WÍMSlf
SD »Manuel, a duas ultimes a
MHneilfc ,VII. Ne i JSKf'Kiiji ' e '"' s
*Aettó|¡S,frtMn Lusitanam indéqz I atmain lmguam
feadutá
121
Erasmo I V
.queggltóhaiii no fim ^ ^ H liVro,
H rnp&âft ftffaracteyMIi* B H H H
Si !lvro de Séneca Ludus ih mortem Ciàüdij fitc&uE, em que
UyUHCBji n ®»tro IMMWH em tyio ma® do •
no resto da o$ra M B j g de Beatus Rhenanfis nas mâr-'
*gens cm tjpo tam^hf romaniHjggL
impressão t fflt» a^munuCgi-flMtedígení d® volume
notapi-a^ nuiíierosjA^apit,^»^ leítras .jomanas,, e!
). vaijanfeif Wgajçctutas ®fita x 1
A T^èdjB^dapfe d&Xseneáé dài'®f|S Mafth
H H H E E H H B B rar!ss a, pon
,em 1478 afeiTgegp; ,uma reii | ® , 5 |y , HM
¡¡Hl » • • • ^ • H i
sem lugar nem data,» nas* provaVelment^feita'' tamfe W
v|n^-por Giov Tacuini?;* ífcgundo G ^ j »
pecialmente as de Basilea anteriores á edição exposta A pri
meira que ahi ãppareceu é de . 1515, M g jMMSÈlhtum
Apois freimpreása'
H H B B n m • exStR
gffoh; dcpijtt vem a edição de i®, occu pando o v. n^jlag ff «Kg,
122
A epístola nuncupatoria, ogtjlogo dos autores e o índice
si« ¡ h u s ¡ s e l » i l f ® ¡ wmlmm
da epístola 40S leitores ofeao em typ® aláia®« H » M M
ttndo porem,Sue II ?? gÉgÉÊS tÉf|¡§
se%»i¿ 'dá • iy-p
im
njelho e as i&ißiaes dos capítulos coloridas umas de vermelho,
outras de azul.
Começa pelo « Prohemiü » : u r ger- Reinava, então, em França Luiz XI.
•:-p||í três impressores estabejeceram-se depois na rua
St, jßcqju,es e tomarap) ppr divisa um j/?/ de ourç, como se yé
no í)pi dos Sermões de Utino, 1,477, 'e ali imprimiram muitas
obras, já então com data, cuja relação summaria se pôde 1er
nâ Histoire de Vimprimerie (Paris, 1 ^89), entre asquaes uma
Biblíá in-fol., de 1475, que foi a primeira obra d'esse genérò
editada em França. ' *
Alguns annos depois mudaram-se para a rua da Sprbona,
junto ás Escolas, de Theologia, onde se associaram a Guilherme
.Maynial e mais tarde a Berthault de JLembolt, natural de
Strasburgp, e ali imprimiram, entre outras, á x. a edição feita
em Paris das obras de Virgilio/ cum notis 'per Marteolum,
in-fol., 14925$ Psalterium ad usum Parisiensem, 2 vols. in-4.
impressos em preto ; e vermelho, dos quae» fez Ulríb Gering
124
presente .aos senhores da Sorbona de um exemplar tiradôv
em velino, para lhes servir quando cantassem na respectiva
igreja"; e a i. a edição da Venerabilis Bedoe opera, 1499.
Era Seu nome'sóf imprimiu Gering, 'e foram as suas ultimas
impressões,. -/^««. Franc, 'de Pavinis ¡Visitantium ô° Visitatorum,
in-8.°, em 1508 ; ; .e Petri- Sùbefti lib: : de cultu vineçe
Domini, &., taníbenvem 8.°, no mesmo anno.; ;
. Gering empregou no principio caracteres redondos e poderse
dizer' que as j suits impressões, depois que dissolveu a sociedade
.que tinha com os outros, em_ 1478^ 'são de notável belleza:
mais tarde, levado pela mo'da do tempo, fez uso de caracteres
jjothieos-. •(Histoire de: V imprimerie¿ citada), ou talvez para
differençar as suas edições das que, na Sorbona, faziam seus
discipulòs, então seus rivães.-declarados.' É * esta. a opinião de
Brunet.
Gering: não se fez recommendavel .somente pelo exercicio
da sua arte era-o também pela scieneia e pela probidade, que
lhe angariaram a estima e amizade dos senhores da Sorbona,
como -ainda o demonstrou por disposições testamentarias em
favor do "eollegio mantido por elles. Foi sempre muito esmoler
e por sua morte, legou metade 1 dos „ seus bens aos alumnos
-póbres -do^ Gollegio de Montaigu, onde se guardou por muitos
váhnos o ^èu retrato.
| Por " sua -morte Berthauld de Rembolt continuou com a
suà. officinã; é tomou-lhe a divisa ou marca typographical .
Para I a§ , reimpressõès que. depois se fizeram em outros
lugares do. Preceptorium de Niger veja-se Graesse, mais minucioso
a esse^espeito do que, Brunet.
São es,tes xoä primeiros impressores que tevea cidade de
»Paris. Póde-sè' 'ver a relação . chronologica dos que depois ali
se estabeleceram na citada Histoire de V imprimerie et de la librairie,
où V ón vóit sow origine
125
N.° 44. — Hystoria ecclesiasticaí
HHBK> titulo dadcSper'p'ànzer
" M ^ H Historia, latine, ínterprefe RuffiS
ffif gjjpffredun K^SardlfcMprrecta »
vêjfa fl. * ti. "V tetuH-rfev
vinheta da macâ do impWÈsor, mífiS
reprçsentadjà em 6 ° lugar, no iS®/de L C Silvestre, i ' H H
La menciona Peâro Levetí como um
dos imprëssOi||f,de Pans íégsde 1486 dffiJ^Bl
B | açtêffl'da'* H M ^ B n H o vol
WHBB P MMHi
« goittr* boi|,airéü < * ernSfeta dib^entá petn leWçt pansu
« impressa expensis Johãnis de cõbelès et prefati leuet ! Anno
* IScJÀ. pridie Irijfiyijjlfflt^iipp^^l
B B duvid í^ a dffta d'eirff impSSj «¿piada
||lmt&|e, |aMseria decerto para o algarismo» 9I ' Entretantol
Parizír, Hain, Orasse x.,i^longarp-.®t5ti; 'h0s: ! :
• í 1:«Pjiicqs gg Mïch. '-pt^itt, t. I,: pg, 52«;..Jí-
»JS^EW íWí^ffl^^^^pStAí f,' Ai, E B
igMônttaife'citada, dá todavia a list% de* muitas outras
®P»da Hisfêria. Ecp^^ui^bjc^quêlMirato tg lúiz no
N E 1 V* H ' >*•!..' I
^ O M 1 ^^^ 1 '* 0 Î01 m a Bibl Na'c, MjOip.Êή
^Prlap fíS cuja^aséign àitogj®onse/fSr * „y
126
N.° 45. — Gommétaríóirú WBànòi RaphaéliÈ Voíaturnini
: octo et triginta libri cü dupljci éorüdem
Índice secuiuiuni Tomos cíolíeclo. Iu:r àrc.onomi
127
* deçórt.eni Bruteliasy d« onde foi ¡pata Feriará 'é ahi Si
.gráafes- progressos nas linguas grtega e latina D'ãii ésteve
ípi fcyao, onde ; explicou publicamente os antigos poetas te
;J.èf®ôz e imprimiu grande copia de bons livros na officiBaSfÈ
Joaó TretHsel,,m cuja fiUiíf^^Ritl. í>ot moMe dô fegro
f.)i r»;.í:,- «m ttms. «ai 1.(99 ou. isfeMãolfâonvò fimí-âl
ensinar a lmgua gregâ; más também pára restabelecer á arte
typographica, que começava a declinar naquèílà cidàdêj tehàl
eahido no ^othlcg Eestaurôu,á. 4ótn êffeitò, impmíiuSém
bèUdS caractérés redondos, e perfeitos obras importantes; ¡eiija
relação nos ministra a Btstoire Si PlmpriWerté citadá f*'
primiu àlgümás de' sua 'composição própriãí elJèeíaltrtl^Rahmtotánta^fefiêífca
de •quâta ííBêi es autores látihos Um filhos:
Conrado BadiUs;: ,M. tááibem impreitotgjliv^çfc"''
^ I * » «JifeJ^iéqnanto um tanfa.damrçííjKidoj do
tempo, dáy bâír prova; do modo de imprimir d^sií»^..:
IVíMircj ã R>a! liibi-o-Ji
N.° 46. — Opera Vergiliana ddçfe, ét fatiiiliariter ZO A, JO-jí
í -IxjiíjsííâIScfi quífléíBjifõiica &. :Êeòrgica a
; Seruib. Donato. Mancinello: & Probo nuper
.' . addítQK ou adnotatiónib' Beltiàldinis'.'.: ab Áiii' '
güstíno' datho in feü principio. Opusculorfi,
pfêfeï^à 4'uedam a$¡;¡ Doniitio Calcierino. Fa-
; luiliariu^. vero oía Iam opera q opusçula ah
Iodàcà' 'Badio Asoéncio...
^aiíStta^tiltur a Francisco Rëgnault...
No$lm • »Mijuœ omniá mrsus ejufepress^ sût jh wdibus
Imanáis barWr,'vt(in calce totius dicetur qodicis »
ïitjyi peq , numerado per folhas, a 2 columnas na mór.
d'ellas, contendo em ama, em caracteresRomanos, o
poetas fe em óütra, em çaract. goth.,^^M5mmentario
tí aln ^a aotasr ou «Jamadas a margêmpSItiíis I capitaes I
ornamentada® njwcolori^as.
j O tit; esta .contido- em uma tarja xylographada e impresso:
fe preto, e vermelho ' vinheta com a marca do impressor, de r
fe ÍP em principio e q.ue te pode ver ila obra dè L C.
Marques Íj$0rã0htfttft, sob o fi •
128
No numero 'das repetidas edições das obrais do Mántuano
mencionadas por Brunet não se depara com esta, indicada
porém por Panzer e Graesse. Brunet,. citando entretanto a
ed. impressa ad kalendas hovemb-. M. D. XV. in Parrhisiorum.
academia, sem ,declarar ;^-nome do impressor, in-8.°, remètté
o leitor para Panzer, VIII, . pag. 22, onde este bibliographo
apenas menciona % ed. de Regnault, qúe a Bibi. Nac. expõe.
Em seguida dá Brunet noticia da edição das Opera Vergiliçma,
docte et familiariter exposita a Sérvio > Donato, Mancinello et
Probo, cum adnot. Beroaldi, Aug. Dathi,' Calderini, • Jo doei
Badii Asçensii, mas expolitissimis figuris et imaginibus illus trata,
sahida da officina de Jacobus Saccon em 1517, em 2 tom. em
1. $!ol. infol. Do confronto resalta a differença das duas edições
§¡¡1 1515, ainda maior em relação com esta ultima, apesar da
identidade do formato. Graesse refère a de Paris, Regnault,
* i5I5,Sfifol., que é a nossa, e a da Pàrrhisiorum academia, 1515
também/ mas in-8.% citada, diz elle, por Maittaire, Index, t. 11,
pag.,/ 3 27, 'CÍta,çãQ:. que ,jfá também havia feito Brunet.
Á.mda no mçsmp.aimo: se fez em Veneza, dn cedibus Aléx-
'fiágmftâ^ò^ra.' .edição "das | obras . virgilianaS,: dos mesmas
commentadores, in-fol.
^jàííenhuili •4'^stes.;bil3lÍógr. í ,]p'orém. se refere a João Barbier,
impressor donosso exemplar. Barbier, entretanto, foi um dos
máís' habêís impféÉpfès : 'parisienses do seu -tempo, cpmo.se
-pôde ver da Hisfoire de rjmprpkerie et de JaJibrqiHe, citada ;;
foi livreiro-jurado e imprimiu"obras para Dioriysio Rossç, 'para;
Pedro .Bacquelier • e para Jôãq Petit. Tinha por divisa, typo-
"'graphica umá espada com o motto.: tout par konneur.
François Regnault, cujo nome .se. lê na fl. de rosto do
presente exemplar, livreiro-impress91.de Paris, floresceu de, 1 1512
a 1551. Punha em baixo 4os livros, .que imprimia Parisiis; ex
officina. horiesti ^viri Francj,sci Regnault,' è por àivisa, em Volta
da sua marca, que era um-elephante-: En-Dieu est mon esperance.
Distinguiu-se pela gtemde, quantidade de obras que imprimiu.
Tinha dous irmãos, Jacqües e "Roberto, também livreiros.
A i. á ed. das obras de Virgiíi^,,'segundo La'Serna, h;
n. 9 1355, é de Roma, Conradus Suueynheym et Arnoldus
Pannartz (1469), ;in-fol Audifredi, Editiones romance, pag. .23,
discute a sua prioridade; a proposito da controvérsia que a
esse respeito se suscitou entre Fabricius, De Bure e Crevenna,
que suppunham ser a ¡¡j ed. das obras do vate.de Man tua a
de Veneza, 1470, por Vindelino de Spira.
O exemplar exposto consta de 2 tomos em 1 vol., circumstancia
que. parece ter escapado aos bibliographos qué trataram
da obra. Fez parte da Real Bibliotheca. ;
129
Publiiis Virgilius; Maio, príncipe. dos, poetas latinos, háscení
na aldeia de Andei, perto de Mantua,. no amo ;o' antes
Chrísto j "seu-§aè era'oleiro, segundo; alguns dos seus biographos,,
HMHi poesias angariaram-lhe a amizade de-^ Augusto, de
Meeáas, • de Horácio. Morreu em Brindes, na' Calabria, de
WH de uma viagem qtíef fizera á Grécia, à 25 de : Setembro
dó- anno 19 M M na idade de 51 annos. Seu corpò, transportado
para Nápoles, foi sepultado no caminho de* Pozzuoli:
no - séú tumulo se gravaram estes versos, que elle propti|
íorapuzera e o mundo inteiro sabe dé^í; , ';;,
Mantua me, genúit,: Calabri rapuere, ume: numl'art':ienope;
çecini pascua, rura, Iducej. ;
jS}>1 &
lí o £ Avgvstini Ric^de motu octavje Sphaer;e,
' ' • Opus Mathematica, atqz Philosophia plenum.
Vbi tam antiquorü, q iuniorü errores, ' luce
clariys demõstran%„., Eíusdem de Astronomise
autoribus Epistola.
Imprimebat Lvtetia: Simon Colinajus, 1521.
Perlege prius ;q iu.dices.
¡ H y em fl. separada,. sem num.: I Parisiis, éx edibus;.
Silhoms Colinei, e regiõe,4chpli£,ÍDecrétorum sitis. Anno. 1521.
Beçimo Calen. Maias. »
; ¡ B B 51 ff. numeradas pela frente,: earaet. romanos,
WH cap. ^ornamentadas, em preto, com chamadas tias margens. I
Branet não faz mençji d'esta: obrà,. dada entretanto «m
* bastante individuação por.Panzer, VIII, pag. ¡92, n.° 1264,_ e
, por Maittaire, 2/ parte, pag. 61,o, , e, este com mais extensão
dlfique -costuma, O.Cát,; H I H Museu Bntannico: a
menciona,-è assim Hain,: posto que ^tivesse incompleto o.
exemplar que tinha á vista jTáo que pareêe edição1 diversa,,de,30.
linhas cada pagina çheia, quando 9 mosso -conta 28 11. cadima.
I Agostinho Rilf litteràtoffl medico italiano, .pascidS no
cômico do 'XVEXeèulelH medico- do «Jr-
; diizni- alguns tratados,, ! dé GallenfS A obra
130
IXUmh^SS Wfflm H H H H
, . pormenores ¡.Miaoraes ;|ue enewa,. - !
• B H ou dç Colmes, M ainda dç Colime* im
« • • H l eJíp0Sta ' S B S i 1 vmva de H
ifflefflffll
H B H H i H H H i ^ B H f f i H H
^ ^ B B B i W — W M M
hBnShBI a M M em H H oíde I — l i
D B U • HHHÜ HHHH
HUH1HW livreiros; mas jJ§m iJjÉmpnmíra em Paris-
I h h H h S H B I • H n H I ^ H ^ H
H- e muitd B entendido B H n^'sua i " "arte M I — H H typoA I ..."lí o 1
m ^ B w t t m m HHI | M, l
ç&enm, H Hwiiam '^ilgi alhuür.A. M »eu H H
SÊÊÊB «? B 9 B (na g H r a M B H
I H I54? - BiHHttaHi H lhe m a — w
titulada &ri*inmaí
131
lii Ruremundensis. Aidditis àd. calcem I. Iohannis
Scoppae in eüdem adnotationibg.
Venundantur in edibus Iodqci Bãdii Ascensii
cü priuilégiis p'rimarke; àuthoritatis...
. Sem 1. de impressão. A data vem no fim, na. referenciai
ao privilegio concedido a Badius paraa reimpreçsâbY^.iâm
pnmü m Rranciâ imçréssis; süb Èaschá. Mf Í3SXXII1. Vt
patet in diplomafé âic- signato. — L. Ruzéus. »
In>-fiV de 16 ff. preliminares sem Oumeraç&o e ei-xim,
; nljmerâdas, de texto; largas linhas de imilressâo por caract.
romanos, lettras "eap.;e initiaes 'ornamentadas, "não';fiblõfidas;
chamadas nas margens ; registro.
.. •*» 16 A pi" e l- eontêem: no v. da a. de rosto uma dedicatória
de Iodocus Baditls; nas,$ seguintes, ., r. e metade do
v. da 6.', em 4 í8lümnâs,''à TaíuíãHn Pérsil c/mtnentâríoi;
no resto da 6.' fl. uma advertência de Philippus Beroaldus,
&. ¡-nas 3 ff, seguintes ê.*. 'da 4.«, eni toda aláfgufa das paginas,
o Preàmbttta Auli Persij fflaáí; a Vita Persit dit 'Joà
132
>19 J & N.° 49. — D. Erasmi Roterodami Divae Geiiouefae
prsesidio à quartana febre liberati Carmen
| uotiuum, nunquam antehac excusum.
Parisiisy excüdebat Christianus Wechelus...
i-J" Anno M. D. X X X I I .
In-8.° peq. de 4 fF. inn.
A fl. i contém o titulo ; entre este e as indicações da
edição acha-se a marca do impressor. O texto começa na fl. 2
e vae até a ff. 4, r. ; no v. d'esta occorre novamente a marca
do impressor.
A impressão do texto é feita em typo aldino ou itálico,
excepto as palavras Genovefa, que vem repetida seis vezes, e
Francis ci, que figura uma só vez, as quaes são impressas em
typo romano maiusculo. As iniçiaes de cada verso e todas as
lettras maiusculas são também romanas, sendo ornada a capital
— D —, pela qual começa a poesia.
Esta primeira edição não está descripta nos catalogos que
a Bibi. Nac. possûe. Panzer nos seus Ann. Typ., e ó Cat.
Bibi. Mus. Brit. citam outra edição do. mesmo annò, Friburgi,
1532, in-4. 0 ; além d'esta nenhuma outra vem mencionada.
Christiano Wechel, natural da Allemanha, estabeleceu-se
ern Paris com uma typographia em 1527; é afamado pela
belleza e correcção das suas edições dos autores gregos e
latinos. Falleceu cêrca de 1554. "O catalogo das suas impressões
appareceu em Paris, 1554, in-8.° As marcas typographicas de
que usou vêem reproduzidas em Silvestre, sob os n. 0B 464,*
596, 820, 921, 922, 923, 924 e 1178. O nosso exemplar traz
no titulo a marca n.° 921, e no v. da fl. 4 a de n.° 596.
O volume exposto traz na guarda o ex-libris de Barbosa
Machado, com o n.° 2891, e pertenceu depois á Real Bibliotheca.
¿0 3 Û® N.° 50. — M. Fabii Qvintiliani, Oratoris eloqventissimi,
Instifc^tionum Oratoriarum Libri XII,
singulari cu m studio tum iudicio doctissimorum
virorum ad fidem vetustissimorum codicum
recogniti ac restituti. Eiusdem Declamationum
Liber. Additae sunt Petri Mosellani viri eru-
133
diti Annotationes in septem libros priores,
& íoachimi Camejarii in Primü & SecundüJ
Quibiis & acqéssit doctissimus, iCõraentarius
Antonii ."PinBPôríodettiôei in Tertium, nune
ipecèns editus. Cum Priuilegio.
I (Jfsfe/á Vascosani....
' M. D. XX*XVIJÍ.
16 ff. inn. .
A fl. X inn:; "contém o titulo, ingresso em Wfcterft TO'- .
mánòs,_deAtro de utná moldura gravada^em madeira
IJa fl- 2 BB I ima epístola J5>&íp* Mirins .. Muhaeí Va&osanus
..S°. /.>., jiatad.i !'dt '•< . ¡rf. Iunms rejM ttá-r-'ffi'
D 3 mng.oeçorre M Fab'a Qvintihmi\vita., no V d'eáa tiltrma
e no anversq da seguinte, acha-se a^Tikmlcfccafitvm InstituhôMm
Oraloriarum..., impressa a 2 ¡Sbi.,- ^ifjjfe-^ifc
E B » fl. inn. HBH^BB^fln^^^^^fl^^HB^H
Vola S, impjeift. toda em typo romano maiusculo
• tAs Institut. 'orêfh, con» capitães ornadas e annotaçqés mar-
I s : E H fim d'esía iíSmÊí 1:1111
Kí^ophao. Na fl 187 vem reproduzida a moldura do frontispicio,,
trazendo nífí centro M içarca typogiaphica usada .
Badei n *JBA de^ilvestre&cinla da marca typo^phica : fsé¡ '
•I® 0 titulo : M Fabit QvmtilmMmràtoris'eloguèhhssimi De-
Wmmationes mStiW^fái; Hg abaixo t acham-^Bepfetidas^ as indM
fós®* do frontispicii^»guese o texto dás declamações, de
ff também com capifsujsj ornadas, mas sem anno^
taçõg^marginaes-As 34 ff. segmntsá| contêeift" SânnoMâes
de Pedro Mqsellano e de Joaquim Cameradgga 2cols. JSggl
Miem se 33 ffMjfc nota numeraçao ;cpm os ctoimentamns de '
primeira SEsSus folgas vêem ainda Vepro-
|B£3B| moldura {¡d marra tvpofjtfehMBab indi
edição ja mencioftaHa® ,*a impressão díeStÃfcommentarioá^é
»ta a 2 pois As ,i6 JK mn do fim égiàtêem um indi^ alphabeticodos
12®^ ãas.Inshtut Orat, a «ols No v daí
ultima fl gljgorréíamda a marca trâ&HPhica
A impiSs®® feita em t^^&jifemanqs de divâáp&tâ>- :
manhos,. sendo prinçipalmehteidigna de nota a do tako da < '1
Sficjamações, que+e um verdadeíno'primor de mti&eS^ o tjpÈJ
¿pequeno, é mujto elêganfe e perfeitamentgj,igual
Miguel gycqymo era. :giniid':dé Jodocus Badi^a^S»cunhado
de Robeftp Estevão La^ÇailIe, na sua Htst áe
134
l !mpr, ft ,le la nór-, diz. q® elle era livreira jurado, imprfJfpi:,órdinarÍQ
(io ^rei é um. do^ mais; celebres e mais no-"
faveis livreiros e írfiWessoarçs de Paris, tanto ítótó saber, como
péla 'íMé^^LV â maxima per
feição.
traz na guarda o Sm~li}'rís 'de Barbosa
Maeh.-uío, cr.-n o n."-^^;. e tó "frqiífspcíõi abaixo dà'
data,* 1 occorre a s'çguint^áta matíüíòriptà : £x %iil. 'VÊM
CarJonth-l tf 1645» %
N.° MijSjf M.^yfJ; Cieuronis Opeía. Éx 'fetri
Kctorii eodieibus máxima ex parte dèscriptà...
EiVsdett Vfctorii explicàtiòneS snarum in
Cieeronr.m, castiVatronum. Index re'rvm 'et
verbòrym,
Paxisns. vffiemeu Roberti Stepham,
M.I>. XXXVIir. - M.I). XXXIX.. 5 tems. em
2 vols. in-fol.
• S m . l ,traz, no principio 8 ff. mn. A primeira fl
H O | fituló. géraj
135
Os ¿«ufes das j :partes trázem táinbem a luesma m&ra
typtigràj)àirai quâ^ yêsjia fl, de rosto da ï&jsc^ïo.
préSeàte f jdiçaQi iiïiptessa -em 'ty^psSfe romanos «Ai
eapitaes -ornadas, e m>;avei pela «-xet-tn*.«» typographicii..
-ap texto, é reimpressâo ¿o da Sedí^So 'âgS; Jant^-,
píforr/ffs. in rffic-. f.iti&fr/IM. JunM\ 1534-37. 4 vols, in-foi.,
que 'inira siiio e*pi:rgad.o-fefeo-rrec t
136
.«, Un goût sévère Isè fait remarquer dans toutes les éditions
de Robert Estienne. Ses, caractères, • avant même
l'emploi des types de Garamond, gravés d'après les belles
formes romaines, sont, bien fondus. Les seuls ornements qu'il
se permette, sont ces belles; lettres fleuronnées dites grises ou
criblées et quelque vignette en tête des livres ou des cha-pitres,
reproduisant avec le goût de la renaissance ce que les
manuscrits de Rome et de li Grèce offrent de plus beau eh
cè genre. »
O exemplar que expomos, e que pertenceu â Real Bibliotheca,
confirma estes elogios.
î n^ 52.— 0hsaïpos the íeaàhnikhs taí2sshs, Thesavrvs
graecae lingvae, ab Henrico Stephano,
_ Cf constructus, in qvo, praeter alia plvrima, quae
primiis praestitit, (paternae in Thesauro Latino
diligentiaè semulus) vocabula in certas
classes distribuit, multiplici deriuatorum série
ad primigenia, tanquam ad radices vnde pullulant,
reuocata...
Henr. Stephani Oliva. ' Cvm. privilegio
CaeS. Maiestatis, et \ C'hristianiss. Galliarvm
Régis. S. /., s. d.y ; 5 toms. em 4 vols, in-fol.
: A il. de rosto tràz a marca typographica do primeiro
Roberto Estevão descripta em Silvestre, Marques Tyfiogr.,-sob
o n.° 508 ; no versd d'esta fl, : « Henrici Stephani Admonitio
, de Thesavri svi Epitome, quae titulum :Lexici Grsecol. noui
prasefert », impressa em itálico. Seguem-se depois : de pp. 3-6,
a dedicatória do autor ao Imperador d'Allemanha Maximiliano
II, a Carlos IX rei de Françá, a Izabel rainha de
Inglaterra, a Frederico Conde Palatino, a Augusto duque de
Saxe, a João Jorge marquez de Brandeburgo a varias academias
d'esses estados, e majis duas peças em verso; de pp.
7-8, « Aytorvm gr£ecorvm Cifealogvs », e. très poesias. assigna-
. das Th. B. V. dicâuit; de |pp. 9-20, « Henrici Stephani ad
lectorem epistola, sev prsefatio... » ; de pp. 1 - ix, « Scipionis
Carteromachi Pistoriensis oratio de laudibus litterarum Grsecarium.»
; de x - xi, « M. Antonii Antimachi de literarum
Grsecarum : laudibus oratio, in Ferrariénsi gymnàsio publicè
habita »,; de .pp.. xnxx, « Ex - Conradi Heresbachii ora-
137
tione in «jcommendationeíii,-Graecarum literarum, ,e4cerpta ».
D fMÍRümte traz '° 'it^c 1 do tomoJ^^S-cQmprehendBs,*-'*'
•BI^'iAVií^Jaft li abrangájjs hftl-fl, ma fl et'm'\
¿jiinte -'aitóitulo p-ccorré. uma; advertencia « Lectori hyivB-
lll'í Acharo sel encadernldps. em um ísó
Volume^. o mwMénilas- lettras n->£i o jy, fcomprehende \
as*tettras 4> - Q É^g quaÇro< tomosgíoímam b dicctonnano
.propriamente dít®'^
I O desftgnaçao, traz «Ititúli «Appendix
TÜ® 11 ^ 111 !- ¡í: S'Sgíié-' : V
SHsS^BI Inde* prhesavrran lin^ft gfécae, alfcHeiiric|ÍJj
gèphano ^âjistructum », que intern todas as palavras gregas
pi^Wi&poRrdem^aJjhabetláa^rigorSsa 1 »^ 1
jHgfa «ltima fojha, i^Baixo das cois 211 e 212, acha-se o
jRjgKtrd .Compilo cfaSt 5 'tome®, ,
. p„ A disposição das palavras no diccionario não segue ¿ip
ordem ;jpphájteti¡jy rigorosa. J^Rutor julgoüj mais acertado
ISWCãrJag-^ãltyj^Mimiteí^Sou derivadas logo em sfeguida
H|uas respectivas rSjfllBu Sjb4Mpnmitr^S|¿|tár mnof
ÍSSBP* de utilidade para oífettido^rofulido da lragíiaMgfega,
tpraáffipjum íncBvenieuá^ para B pnncipianl3|Bexigm o
||Í&çnno .do in¡4|M em ord,em r .. ' . ^j&qual 3 (pnmejra
vista parece descabido em juni 'diccionario; Q prbprio iíntor
jjtjífebu èssê acarescimo uma^advertenRi^qu^Slê no
coitíeço da prima», parte do irrâiçm# J
Çopiq&rtáe^ifento d'erfobrj^Sptuma juntar áoutrlE..
fío nttVmo ultóbr :
•1 I HH /. ¿l0 3 Q
— « (jloasaria dub, é- situ vetustatis ertftaBBad utriusque J*
Imguas pdgEitionem loMplejtífionem 'páijjtilia Stem de
Atticjpimgu® seu dialecti idiomafis'éommemt. Hem Stepliani
Utraque, nunc primtai in puHicum prodéunt —"lB5¿Ssl¿bat
Mem^sWfrnanus Jtfr D> L%XIII » In-tól *
rrv®. /¿rçj«« appareceu pela primeira veÉ *
em' 1572, nos exemplares que trazem esta data se lê,np|itulo,
dej. 1 .yTOSS?.-. x> seguinte « Thesaurüs tótôri Nunc ahfck
mtreM^vestigia nostía ^gsquantur: :Me dut^;' plana ;v«Sa
quae 'salebrosá '„ffiit.,
Márs tarde ''ápijarecerarir outros e.\e!iiplÇsfeppn
data, differináfe, xiíHrormmfcs, e d\z-,se qíte também
exiátem. oatPfe com aí data MD LXXX
i»o|s£%p6mplai nfclgíii®» data, e differed Jp|§|>rimei(-bs
i®
1S8
idem "eompeníilium àffert dispêndio agitar in ea qn:t: proximé
sequitnr epistola. — 2.\ 'embaixo da oliveira, Ao higur oecupadb
•pela daí'a, •;tt?barst- u Ilenr. Stephani Gliva»., e hão tí Excadebat
Jfer.r. jStephàmis como se lê nos.de
DeterminGmiínpppEa- adata.do- exemrilarfexbòáto. Br.mét.
&poÍ0.1)df%£ el?sgrv®ç®gg de Maitíuin-, é de op'ViAo que
-hyuve diífts uliç.jo* differQiite*, iiir.4 dê- 137?, t a|£$r.tr:i r*:m
data i e jiíiga que c?ta, última é ípôsterK>r a qpoca ena
que ^sMula publmou o -seu V7 * .mo do The-smtrus de
H,epr. ÊMcvào. Kin íilmno ílUisia opinião vC-em as segciinttV
paia^a^ que s« U:eui na jlrftwnitic do verso da fí. dt* roBtõ
tio 110S-0 esenipliir « ííÉfe , er.jm ^orvc(tâQnes?et ttui-menhtliottfS",
non hi:iiésteifass, e Firmin Did@t "pSí, antes úVlle, "Ms
Obwwatque
occorrem no fim de um volume de «aa» Paris,
1834, m-gl, Jiènsam qae fesm» Junra Sí> edição "Si sffunda
mentos -dVnta opinião 'são os soguin-tos':
x ° A pubíicacão d6 ^hesitUihs %efr9q|í|liò®do tfc"
«•tfríás do "ifrijjréSSdr, é'ò
RveriS HenriqjR L'JI'BgMlillo'tinha meios nem necessidade
ds fazer nova- edição; 2."H folhas reimpressas «ta 'distribuidás
eqm desigualdade «m todos ijxemplarsi em fiMbram int
tmiju/.ififlí. na limitado, e em taijos osfaemplares
; exist^%ten(fi partes qte ¡pertirfgáíh a edição de 15 7 2 J ' e3fB:
IOÍ"|ílÉÍilÍO?"ÍtÍBiM / oneres» ,-d« muitas falhasv eín numèr®
çUfóiguaia,. 1'oi -fe-ita-ífiaira «ompktar cwniplaris, repárçíidtpse
modo '«^os de 'efflita nai %i?agem ou\pèrdas»«»das
por q(uvlf|tu>r acciciinte; 3." ei ho-.ivusK- .soguirtia edi^j;^:
uutor l-nria «i t:t;s^iriim>ente Ibilo as (¡írret.(,'õfs t: eiiunáus in-
«)ispi'Hsavois. que ,promettto.jptiiMiear.-á. partemas -estassel®
recções não eB60Wfram tid|i:esenaplpiras .«sem tdataj 4,'as
paJayras ¿0 autor, 4ue parecem indicar edição f estertor a. Í1572,
"• ÍÉÍs)Íg$W i' Henriq'Vie , Estevão-, -tendo . feito uma
dáspeti -eíínsideraTOl « infruotifewiffjpa» ®nípletar bs
extapiar.es, justou náo offender a verdudc •qualifiiaiu-io-a de
sígHni ediçsaj com e que procurava çobrir o iefetit.
189
Não obstaritè todo p peso d'estes argumentos, pãrèèe mâis
acertado admittir a existencia de' segunda edição, á qual pertence
ó n^oVexemplar, *s"éguirido assim a opinião dê Brunet
e de Maittaire è aèçèítandò o testemunho- doproprio autor.
Esta edição é posterior a 1.5 8o.
Em relação aos exemplares datados ; dè 1580, Renouard e
Didot pae julgam què, si de facto existem, é uma simples
fraude 4e livreiros muito frequente no commercio; reproduziram
o titulo com uma data mais moderna para fazér acreditar
em nova edição.
Aã duas edições não trazem lugar dè impressão ; mas Ô
autor dõs .Aíriíiales- de V linpr. dês Èstíeniíe - suppõe ~
140
N.° 53. •— Isaaci CasaÁ|ljoni ad Polybii históriarvm
Librüm Primum|f;ommentarii. Ad Iacobvm I.
Magnas Britaniae Regem Sereni^simum.
Parisiis, apud Antònwm Stephanvm...
M. DC. XVII... ,
deSfiS 212 pp. mrn.
:;N§: fl. -fié 9>sto|*S)tie a^marca^^^feàpffiiHdos Èsté-
A l f e m legenda « H altvm sapeje x „^leguem-se de
PP- Í. m » uma epistol^W^M) frimtil| 1. de Gráyèlle, Dy'
Pin, Iflfe», e, no verso da -pàg. iij-ísídÃfltítoremi monitvnj
» O jjfx.to,'sob nova numeiação; v|lÇkt?a pag. 212, na
Ü ^ H f f l i um extracto do privifegíMoncedido, em 22,
dè ©êzeihlro de 1616, a(,Çlorencia EstiennSvrava de Isaac
'Casaubon.
A mapf|S||P|è 'feita em ty)pò ^romano ,com algumas capitaes
ornadas, as citaçffes do texto, ide Polybio impré&as'
em cara ctètcíte^^ffim-^ireviatums.!'.
. ..Antonio EsMag, filho de Paulo em Gê 2 }
nebra étn 159^ e falleceu no lái^ital id^^^^em' 1(174. -EÍ"
^fcerecendo-se^n^a ultima cidadã *'§fi^typ^aphi|8
durante mais doflímcoeM annoJaBu-upando^utccssivamente
^^teírg^s dp ii$imá^@i«|i rei dês^Sióis, adjunto da eommunldade
dof impressores *éra'' 1626, e syndicahém 1649
Em 1664 deixou de imprimir, tendei' 'passado «por grandes;
emíaraço^ícioínm&mes : seu filho Henrique, tque olatrfera a
seíbrevivencia rígj$Sa£go de imA^br do Têi, auxiliou-o na;
desgraça, fall|»ndj||Breiii estall® 1661, Antoijfl^EÍstevão,
•111) Jia v «iSria/peideu a vista e VeiuKmorrer no hospital;
na^idailB. de ^a annos *
Entre as sjíá? ediç^gtisitâm-se* como melhorei : as^f^âr
' ! publiêítdàs.'- pbr Frimtnn
141
No V. ;da fl. dei rosto traz o ex-libris do Abbade Barbosa
Machado, com o n.° 2,753 ? pertenceu depois á Real Bibliotheca.
N.° 54. — Histoire des plvs illvstres favoris anciens
et modernes, recueillie par feu Monsieur
P. D. P. Auec vn Iournal de ce qui s'est passé
à la mort du Mareschal d'Ancre, sur l'imprimé
a Ley de, chez Iean Elsevier Imprimeur de V Académie.
c IoIocL XI.
In-12 de 8 ff. prel. inn., 514 -121 pp. num.
0 titulo occupa a fl. 1 inn. ; seguem-se 6 íf. inn. com
uma epistola
138
Bíüiiet considera a m->%a--'ed!çft.o e outra de í êóo/ que não
enôpfeírámos desertpta, lts reimpíjlsâes" da & • 659,
in7i 2, gue para BjBijR mais procurai® 11 M a miSBaffiR de
ej^ântrar-Selfi Outra edição deWMi 677PIFV«|ÉSri-T 2,mB
||||1£ por Lciii\í'ê4-"teiji j óúe© va&r^-,
Barbfi dá a eâ"iç&© de 166 ijKBSjSmpressa à M^wÊÊm
f.imprífr *',. Jean --Aissini. |||^imido esta,
-opiniâa-é a indicação de Bruoef, TOvemo^ cepsidôrar a edição
exposta 1 èórto. uma çoritraíkeçla da -de in-4. 0 , fèita. em
Paris pyr u::', Ii.vct-iro (.ini 1 ^'(:lo. aimki apptirç-i-ea
«.-siiui»;;! com o. titulSi;' ífe&feÁitó^
M. /). /'. Ami/0-ãam,. An/. Af/aiitfr (/ 660; ¡11 1 H
Faz parte da, coUecção Manuel F-prr.eir^ Ls)gds, adquirida
WJa» Bi^ptli'eca^^^Sal em Março" de- iSrefrí
N. ? 55•• Cornelius Ncpos De Vita exeellenr
tium Imperatorum. Ex reiognittone Sstegh. Ãnd.
Philipp^.,
Lutetiae Parisioruw, Typis Josephi B.arbou,
M.DCC.LIV.
In-12 de 24-342 pp. num. e mais i inn., com i est.
gravada a buril.
No começo do yolume, de pp. 6-24, acha-se uma epístola
« Dionysius Lambinus.v. Errico-' Valesio », datada « Lütétiae,"
â. d. XIÍ. Kal, Êecemb. Anno à Salute hominum genéri data,
M.D.LXVIII. » Seguem-se depois, sob novà numeração: «Bè
Cornelii* Nepotis vita et scriptis" ex j&erárdi Jöannis Vossii,
dê Historieis Latinis, Lib. I. Cap. XIV », de pp. 1-9; « Auctorum
aliquot testimónia et judicia, qui Gornèlii Nepotis meminerunt)),
de pp.' 10^24 j « Séries excellentium viíòrum,
quorum vita a Çórneliò Nèpo£e scripta» estpp. 25-2,6. Äs
vidas dos varões illustres oçcorrem, dé pp. 17-263,''e nó fim
encontram-se : « Gornèlii Nepotis iragmenta, quae fèpèriri pptuerunt,
omnia: olim summq Andrése Schofti" studio ? collectâ,.
nunc récensita, emendáta, & álicubi aueta », de pp. 265-288 }
« Ghronologia Impp. Graecias apud Cornelium Nepotem, oíini
• ab Andrseá Schofto concinnata; nunc passim correcta, aueta,
& interpoláta. Accesserunt Series annorum Catonis per éumdem
Schottum: & V. €. Henrici Êrnstii Ghronologia Historias
T. Pomponii Attici », de pp. 289-324; « Index rerum singu-
143
rií ví^JNf Iwlot editienum; Comelii Nepotis
de Vita. «xcellentium ímpetatorum u, pp. 34o-,42. A se
lute 6 ' H B eensoris * Regií approbatio, datum
Soucha^ Prll 'l 74 ? § H H pot jotó. H H
• A estampa, gravada por Et. Eçssard segundo e N Cocfcm,
representa yma apotbep^, aa autor, çujo husto, dentro
de um escudo, se, aqha sabre ijçn^ columns, sustentado por
jffljos. A composição, elegantç e . piuito nitida, è girabiiente
ieita em typo, efreyir, cop capitães orladas; no copieço das
£5 piographias ¡qecqrrem vinditas gravadas a buril com os
" ,,t , os dos. íçirões biographadcK, o nesta partp dâ'Wito' ha
também algumas ymhètaS li mus.
J03é>Cíerard Barbou perteíce a uma familia de imprestóes ,
notáveis- pela correeSab 'e elegáaefe: de suas edições.' O primeird-d-elles,
João Barbou, estabeleeera-sè em Lyãó: Hugo
Barbou, filho do precedente, teve sua officíaá em Mmogts
Uutros membros da • familia , estabeleceram-se ett Paris no
começo do seeulo XVIII, como impressores i livreiros; mas Èâo
pouco notáveis.
I J^U , Barbóu §«ccedetj-lhes em 1746 e ligou seu nome
a uma bella collçççãq, dè clássicos latinos,í.iionstante de 76 vols.
m-i 2, da qual faz parte ô gxemplar exposto.' Diz-se que foi
o atteade Lenglet-Dufresnoyquem projeètSu reimprimir em 1743
as Relias edições elzevirianas dos clássicos latinos Jíriíciada a
publleaçaô p0r uma sôciedade de typographõs,' foi mais tarde
eontinuada por Barbou, qué comprou , as edições já publicadas.
U nosso exemplar traz nã fl, de rosto .a márca typographrea
aos Elzenres coitt a legenda Nm sotus.
A José Gerard súceedeu seu sobrinho Hugo Barbou
em 1,789, e por morte (1'este a officina foi adquirida por.
Augusto Delálain em i.808. . *
0 exemplar pertenceu á Real Bibliothéca: ^
N,° 56. — Puhlius Virgilius Maro. Bucólica,
Georgica, et Aeneis.
j Parisiis, in aedibus Palatinis, exeudebam
. Petrus Didot, mtu major. M.D.tC.XCVIII
Reip. vi. .
In-fol. gr., de xt^gjr pp. num., com 23 magnificas 1
gravuras abertas a buril segundo Gérard umas, e segundo
144
GifodeWratçjs Bella^edição de luxo, imp*d|a f c |P rl 4|fV de
irrèprehei*ivel nitidez, em. M U M M , redondoa^optra%,
papel, largas maarg(S)5.H I HB^BHI
Só nc|p| exefitolar »xr^pp^prel. gontêemáama, adverteheia
d,o editor" {'Qfia^-M^ Sp?" S. D
A respéífo fláp ediÇão Bru^eflH|
« fdiçao lao&commeiMajH pela iuígxtrema JSbrrecção
¡¡t>mo í&a'' -iBí^l^^iiâ^^pS.^t^^^po^íiíS^^I
H gravuras,
145
* Paris, uma "das&idáaes 'do velho mundo éiii que primeiro^
®f*eieieeu a marávnhdsa arte de impressão e onde ellâ.
pfcHfegou~# mais alto grau ikfifeerfocQamentiS 'esplendor,
muitlf* deveu a família Didgi'umà dressas afamâ^as familias
de typographe®, cujos îloiHes^'se perpëtuahi na historia e se
succ|lift por longa sgrie' de l)iac#g como $s dos Ëstevaos,
•doS Plantin»_d|||iElzevi^St^®« Juntas, dos AlfiKgd®
GíyjM? mm fc
146
Barbou, ^ Coustelier, Lottin, Anisson Düperron, guilhotinado*
como aristócrata ; Momoro, guilhotinado como demagogo ;; e
fecharemos ésta longa nomenclatura por um dos nomes mais
gloriosos da typographia fránceza, o' dos Didots, cujo estabelecimento
como livreiros era Paris remonta ao reinado de
Luiz XIV; o peso d'essa nomeada européa è nobremente
sustentado hoje (Deschamps publicou o seu Dicc. em 1870
na casa Didof) pelo nòssô respeitável e douto editor, o
Sñr. Ambrosio Firmin Didob, nascido em 1790 (a 20 de Dezembro),
tão excellente bibliographó, como hellenista erudito
e ardente colleccionador de livros'e estampas. »
O artigo que consagra a ésta familia ou, antes, dynastia
de impressores, o Diccionario universal de historia y de geografia
(México: 1853) é tão compendioso e succulento que não nos
furtamos á tentação de o transcrever na integra:
« Didot: familia de impressores-livreiros, francezes, que
muito contribuiu para os progresssos da imprensa em França:
o primeiro d'esta familia que se distinguiu foi Francisco
Ambrosio Didot, nascido " em Paris em , 1730- (Janeiro) e
fkllecido em 1804 {a 10 de Jtilho). Estabeleceu em sua .casa
uma fundição, de onde sahiram os mais formosos typos que
até então se tinham visto; inventou um instrumento proprio
para dar ao corpo dos caracteres uma justa proporção' e publicou
edições admiraveis pela correcção do texto, entre
outras a colleeção chamada D'Arto.is,' em 64 tomôs in-i8.°,
e uma Colleeção de clássicos francezes, impressa por ordem de
Luiz XVI {para educação do Delphini) em tres formatos,
in-4. 0 , in-8.° e in-i8.°
« Firmin Didot, filho do precedente, nasceu em Paris
em 1764 e' morreu em 1836 ; trabalhou de accordo com seu
irmão mais velho, Pedro, no aperfeiçoamento da sua arte e foi
o primeiro que fez edições stereotypadas, em 1797: entre as
suas edições estimam-se sobre 'todas Virgilio, - 1798,' in-fol.;.
Horacio, 1799, no m esmo formato; os Lusíadas, 1817 (edição
do morgado de Matheusy, a Henriada, 1819. Firmin Didot
cultivava também /.às lettras; devem-se-lhe expelientes traducções
em verso das Bucólicas de Virgilio, i8o6; àos ldylios;
de Theocrito, • 1838, e uma tragedia, Annibal: foi eleito deputado
em 1829 [aliás 1827
Completando estas indicações biographicás. áccrescentaremos
que Francisco Ambrosio era filho de Francisco Didot,
primeiro do nome, livreiro, amigo do abbade Prévost, de
querii publicou todas as obras. Nas ¡oficinas de F. Ambrósio
é que se fizeram, em 1780, os priméiros 'ensaios em França
de impressão em papel vellino.
147
Deixou dois filhH Pedro FrauçiS Didot m$is velhcM a
¡fluem cedêia a sua impren® em 1,7®, e Firmin Didot, seu
IfltaÇptei: na fiindição^de typosJ^p6sfe já distingis na arte
em vida me^mo do pae
Pedro, nátayél, al^S'dp niáfij pél•795! fixando Jres filhos. Pedso Nicolau Firmino Didot
èdiç8«s d^^S^íifíMy^P ¿«¡^||SR'i¥ot B H
inventor .díipÍRel Mn fim, e Henrique Didot, hábil gravadsj'
.e fundidor de ifypo^ inventor de uma fôrma especial ( "fôrma
meio da qual^Mundem d'wna assentada
¡¡¡gfa I5j*caiacteresj ousignaes typogiaphiclê, pára as edições
cliatnadasMiíicrosçQjiiças.
¿t*' FWibSéWrê 1 outras tejàsvq;u8|iiiprimiu, dffu'das Tailés:
de logarithmes dèXallet uma èdiçãò sem o meii® erroSJ
DaSja de 1.7tá;&átá,bãíecime4 i tó. d'esta tamiiiu cm 1'aris-.
: jegUndo 0 Dtciton -uníi&rs des ContemfiorUfns de Vapereau
Gregoire todavia, 1 1 1 . ' ¿ ' • B " t, de fyifrgríififyk, & ,
tf-remoBr a nomeada da familiaMKannoS de i^ffl-1757,
•desde F
raiic isco Didot, da. co)inmlmdade -dos '~li~jreiros
Ambrósio FirmingultiiíSi representante da familia, filho
do deputàd®'irminà D i d o t , m e m b r o
rioeas tradições
148
díffiàrtèS^ imprimir ní cafifel díi lrançi, CQlrto-||k\oiita9.|
'Sais elevado grui de aperfeiçoamento de qu%rá isu$«eptivel
'ÎîïSï'il&if^Bïtdtf €1- P-
H » ' ' 1 B ' ""ríe l ' • lu ado'q3tftí|
Lottll *» , » í" 'í 1 , ' "r ' ' ""
qfcdeven® "a bella edição de Vmgilií), Nle flue a -Bibi 'Mac
MB^m-jatenfelâ^B- '" ! i ' ..ftcjfía edtóo,'J||uma
dí 1 olpfcprimas, para empi'egariSj^lî á%gpi@ 1 teb'- |e Larousse !
qie subsistirão no mundo rio num®ro£lp' m is bello: ' motiuhonrajg
. nossa, pátria. Este homem tão
de 1853. »
N.° 57. — L'Imitation de Jçsus-Chri||jj
Paris, L. Curmer, 2 vols. ¡11-8.". gr.
« i
¿ Edição de luxo,"'ornifl¡^®> vinhetas'e molífi
efetas e diversamen|¡|||>taidás, ^®Hvariado^H'dí^nhos
para cada pagin^,^ %. , t»
: : fecedem aíopKírol. 5„ff.;inií., qifg»^«« 11 - !>
H titulo VImitahin,%e Jesus Christ, em um oval, dentro de
ulna vr.iliçta^ — i! 1, v , as m^njKões Chro
çfat— P a n s - e m gira
vinh#â "encimada jior um chapeo, epi|fppal jpitenfcado por
düas figuras lateraes, que representam'a fe e 0 *'un nPr.
— fl i $#3itaa :'k i flãaÉá ; ;iaaWB®' r^®ítro;-um^iaço
completamente em brinco o-v Weüfli 11 g o r ^ ^ H H
acham sé em branif. - 1 fl 3» v É|? m P ortlc0 |¡B£Si 0 "5 a
mentadoMsfcm varias figura*, fflhp qualité em um raH
¡ — M
fl 4 1 outro pflrti« também ornan¡te1Bd8 ¡tid/pial {gcprrc
o'titulo "Ida oval, —fl. 5, 9 | B
moldura, a'sefíiinte dffl\c*orW H Aux amis UjHMHi| PM
leur concouis bienveillant ont encouragé Bacompl#iêMnt de
uma almofada, sofríe frçktH» azul, a date'MDCCCLVl,
O fWffHmWHmBBWW 'está êm
As XII pp. iium. ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ • • H H W H H I
I pelo editor, á%ôfintpÔ»çSo, em caraçte^romano^)®
m M W I B P — — d¡gf pa,'in i-,, dentro «P nolduias
I coloiidas^repre^itarfdWSsumptS^alTusivQS «o» dísfê meies
149
do anno,' cujos nómes vêm impressos a diversas côres, em
typo gothico, na margem superior. Segue-se uma fl. inn., na
qual oçcorre, dentro de uma moldura, em fundo pardo, o
titulo da edição de 1626, que é o seguinte :
« IV Livres de l'Imitation de Iesvs^Christ qu'aucuns attribuent
à Iessen d'autres à Gerson, & d'autres à Thomas, à
Kempis, fidellément traduits. Nouuellement mis en François
par M. R. G. A. Et reueu par-le niesme Autheur en ceste
derniere Edition. — A Paris chez Nicolas Gasse, au Mont
.St. Hilaire près la Court f Albrét M. DC. XXVI. — Avec
. approbation.
0 texto occupa 399 pp. num. ; no v. da ultima existe a
seguinte insçripção, impressa em lettras douradas sobre fundo
roxo : « Ce livre a été commencé le XV Août MDCCCLV et
fini le XV Août MDCCCLVII. » Intercaladas no texto ha 8 ff.
inn.,- das qüaès quatro' são titulos e as outras quatro são estampas
representando assumptos religiosos; estas folhas precedem,
diias a duas, os quatro livros da Imitação. A Table
des matières,- que completa o volume, occupa i fl. inn. dé
.tit. e 14 pp. num.
-.0 téxto. e o indice tambem. se acham approximadamente
no centro das paginas,, dentro de molduras de côres variadissimas
e de todos, os estylos. A impressão, ém typo romano'maior
que ò do Prefacio, é geralmente feita á tinta
preta sobre fundo branco ; exceptuam-se apenas as pp. 266^267,
270-271, que são complétamente douradas com a moldura e
O texto impressos á tinta preta, e as pp. 276-277, que o são
á tinta prateada. Sobre fundo vermelho.
O 2. 0 vol. traz o seguinte titulo :
.« — Appendiçe a l'Imitation de Jésus-Christ.,— Auteurs
présumés " de l'Imitation par M. l'abbé Delaunay Chanoine.de
Méaux, Cuje du Diocèse de Paris —• Histoire de l'ornementation
des. manuscrits par M. Ferdinand Denis Conservateur
de la Bibliothèque de Sainte-Genevîèvélp Catalogue Bibliographique
indiquant .les manuscrits reproduits dans l'Imitation
et les Imprimés cités dans l'Histoire de l'ornementation des
•manuscrits— Index des manuscrits avec l'indication des noms
(lès dessinateurs et des çhromographes — Grande danse raa-
,cabre. _L. Curmer— Paris, 47, Rue de Richelieu, au premier
•r- MDCCpLVUI — Tous droits réservés. »
Neste titulo occorre uma pequena vinheta com as iniciaes
dó'editor L C ; no v. do ante-rosto, dentro de uma vinheta
assignada ^Bisson > - Coitar d ..sr.,,'..lê-se : L. Curmer Éditeur —-
Lemercitr Imprimeur-lithographe — J. Claye et L. Perrin
Imprimeurs- Typographes,
150
A primeira peça d'este vol. , Les auteurs présumés de PImitation
de Jésus-Christ, occupa 28 pp. num., incluídos nesse
numero o titulo geral e o ante-rosto mencionados. É ornada
de 7 cabeções de pagina è 2 vinhetas finaes, e acompanhada
de 4 retratos fóra do texto, executados em photographia segundo
gravuras antigas. São elles : Ioannes Gersen de Cana-
Baco ; Jean Gerson ; Thomas de Kempis ; e Michel de Marillac.
Esta peça é assignàda in fine : « L'abbé H. Delaunay,
Chanoine de Mëaux, Curé du diocèse de Paris. »
A 2. a peça, Histoire de V Ornementation des Manuscrits
par Mr. Ferdinand Denis Conservateur à la Bibliothèque
S te : Geneviève. Paris L. Curmer MD CCCL VII., occupa
143 pp. de nova numeração, e contém os seguintes trabalhos
de gravura: no verso do ante-rosto, uma vinheta, dentro da
qual se lê : Louis 1 Perrin, impr. à Lyòn ; um frontispício
Gom o titulo e as indicações transcriptas ; um florão ou cabeção
de pagina; 120'lettrás capitaes ornadas, tiradas dos mais preciosos
maiiuscriptos, incluidas nò texto ; 4 estampas occupando
a pagina inteira, , a segunda das quaes representa a rosa de
Jessé] e aS| outras très são capitaes ornadas ; e ( finalmente
15 vinhetas finaes. Ao todo 142 ornatos, numero muito inferior
ao de 200, que Brunet dá só para as iniciaes ornadas.
A 3.* peça, Catalogue des Manuscrits et Imprimés reproduits
ou cités dans VImitation et la notice. Paris L. Curmer.
MD CCCL VIL, consta de 51pp. de nova numeração e
eôntèm : uma vinheta no v. do ante-rostô com as indicações :
Paris WÈ Imprimerie J. Claye Rue Saint-Benoit, 7; um frontispício
Com o titulo; um cabeção de página e 2 vinhetas lateraes
formando tarja para o prefacio ; 90 vinhetas illustrando
as margens lateraes do catalogo e 2 vinhetas finaes. Ao todo:
97 ornatos. No v. da ultima pagina do catalogo occorre uma
erráta. • .
A 4." e ultima peça, Index des Manuscrits Imprimés
reproduits ou cités avec V indication des noms des dessinateurs,
graveurs* et chromographes accompagne des figures de Iollat, de
Hans Sebald Beham et de Hcms Holbein — MDCCCL VIII,
consta de 8 ff. inn. Traz um frontispicio com o titulo, 4 vinhetas
representando assumptos pastoris, 15 cabeções de pagina,
é 132 estampas pequenas que completam as tarjas d'essas
-8 ff. São ao todó 152 ornatos, .e não mais de. duzentas gravuras,
como diz BrunetífiSeguem-se a este indice 16 pp. num.
com o titulo : La grande danse macabre.
Nenhuriï dos ¡ornatos d'este 2.° volume é executado em
chromo-lithographia e a impressão de todos é feita á tinta
preta.
151
O i.* volume exigiu longo trabalho preliminar por parte
do editor; Curmer teve dé:examinar cuidadosamente os manr.seriptos
mais jirein'o^ÏH' das principaes bibliothecaà -da Europáj
tâes,. èomo : a Bibliqtkèque Impériale, o Musie des Som:,
veratns, a& dojL^mwhí) de Sainíe- Genevieve,jde V Arsenal, é'
Motteley, um Paris ;/a.s de Rouen, Strasbourg, e Saint-Diè,
nos departamentos ,§|e, nolilxtrangeiro, b Bntisb Muséum, as
de Oxford e jjruxellas, o a.- da AUemar.ha. Os dcsenlnidore^,
sob ' sua direcção, •reproduziram as îarj.ÎK"c ilhimihurâs'1 origi-'
nat4 dos manuscriptos sem a'.teriirào alguma,, a não - ser o
aughlènlb ',pti rediicção do "formato para obter unia medida
uniforme; e assim reuniram 400 pp. para o ti-x-to, j6 para' 6
indice, 12 pára o prefácio, 8 pura os títulos parciacs. o 6 de
grelimmàrës} ao todo:"-*442 mòldurâs ou vinhetas difierindo
todas entre si.
A impressãoldoS ornatos ípi feita com o maior jj|idád;®
Bjbre uma pedra typo*estabeleceram as divisões Mcessarias ;
p ShromograplyTéproduzru sbbre ¿ta,bas«ijraço do^^gnho
Prigih,al, fmMïïur^e trabalho de|^íl©ração, que consiste em
fixar Ipbreián tas pedras quantaÊf^LcJ as cofeV a parte consagrada*
a cada uma d'filîjs ;3ç> reunião d'estas- impressões deu •
conjtfiiéjís que a~ pedrl negra depositaria-do texto véiu ,-compétàr.
1 Quarftb 'ao^têxto, seguiu-se a traducção de Marillaç;edição
de 1626, q.ic dá eni toda i'jsua pureza uma exicéllénte
interpretação d
152
sable .pour éviter la confusion des tdés, aux combinaisons
artísfas que W|||^i|iliiiiin desenhadores, chrom'ogAphtbS,
gravadores, photographosS &
. Muito Sé tem fliStidô |||!||S1 da ^autoria d'esta ©"bra,
ella tem SÇdò attribuida a Ç. BernardeOfa S (-Boaventura, H
Thomaz dé -Kem|HÍM|j Gerseng/JiKLudofpho o Chartuxdffia
153
Henrique de Kálkár; â^UbertinO de Casai, e a Joio Gerson :
®!ffllí*aí>pareceu uma T opin|sà je&lettiea, que aitrilnic cada
livro a um autor differerftg. Parece |5rèm marf provável que
foi Thomá: de Kempis quem cotapazfSsti livf^ admiravel,
de iiricçí|®BigiqSa^^^aaprecíado .por
povos,
N.° 58. — Püblii Vinjpli'i Maronis Carmina omnia
perpetuo commentarió ad moáum Joanna!
Bondrfxplieuit Fr. DuSer.
Pariszis,\vx Typographia Firminoi'im Didot,
MDCCCLVIII.;
In ié de 2 ff mn dé^tit ¡\-xvj-4jo pp num", i fl ípn.
As 16 ff jReiffeontèem P Virgtlu Marotm QUa et Wf
úimm áãumiràtiff. O textc^Hcupando 470 pp., comprehende:
Bua0bq, pp. 1^-49; 5 1-12 9./' "Aitietdos,
jjfa) 131-425, Morítumt J)®' 427-4SfíL ^ 43 I_ 4:j?;
154
jf/Q I 1-À N.° 59. — Livre H prières' par Ch. Mathieu.
OV, 4 -, 1 ^ Mris,MDCCCLViïm
în-8i 8 ;àé: 5 ff. inn., I4sf pÛ. num., Hff. inn.Sjm
gara do texto.
Bella^ edição de luxo com ornatos de chromolithographie,
;:-,-gfgundò ;«s , manuseriptás,. da. .média idade, do VIII dKXVI
] século.
rAs S £f. inn. |yitèem : fl. r, r., dentro de uma tarjfi o
falso titulo Ornlmlnfsjiites manuscrits, em caracteres gèthicos,
fl- 'dentroÔe» uma' vinhetJ||i8palavra Prteres, fl. 2,
v., um porMgdourado, dentro do, qual um altai, ejlfsobre
t/feStá; um quadra epu branco j^d©i| anjdsSaos ladoá, fl 3,
tA3ÉL® 'mesmo portico e o* mesmoWltait''com yananlp nas
cefel: dentro do Quadro o titulo da*obra, em lettrSídouradas,
||H|f6re fundlípolfeímo > fl. • 4, r.® seguinte Òtutf^lgpOrnements
d|s baniBcrlts du VÛP, au XVf-Siècle Reproduits en
. coúléufe par B. Charles Mathieu. Tome I Prières illu»trées.'V
Pans A More!^ JHite^r 13, Rue Bonaparte, imprtsst) â-fqtiatro
^|j|toj|ijdentro de uhïa tarja, fl 5, ré®ti, em mi» quadro cèr
¿ado por uma»i|dura, a dédkãtorià : «"Dédié a í&ÍIíminè|pÈ
leffiàrdinal Mprlot Archevêque de Paris », em lettras douradas,
st lU ~'. 'fundo solrerino.
A Tablé des matières>, nitidamente impucssa a-J,quatro côres,
dentro de tarjas igualmente gjflbtidas, occupa^ pp S 4, segue
H B L f ^ na pag. c6 a Approbqtitjféû^o Cardeal Morlot, datadaSKaó
de Junho dSS858, ém um quadro, impiessa em lettras douradáii
O texto,é dividido em 7*partes, precedendo apèadVuma
!"•", um front ispieio : 2'.'', tuna e>tampa representando a-ss-miptôreligiosoo
respectivo titulo: todas estas peças são'primbiosament
155
« Livre de prières, illustré à l'aide des ornements 'des
manuscrits du moyen âge, publié' par B.- Charles Mathieu;
suivi d'une notice historique et texte explicatif par F. Denis
et B. Charles Mathieu. Chez Pàutèiir, rue de Four-Saint-
Germain, 15. 1863 »,/2 vols; in-16.
Esta segunda ediçâo foi publicada èm 23 fasciculos de
1860-63.
B. Ch. Mathieu , desenhador ' e lithographo de Paris ,
nasceu em Aix-la-Chapelle em 18x0, e falleceu em Bellevùe
em 1869.
N.° 60. — Arthur Mangin. Les Jardins. Histoire
et description. Dessins par Anastasi, Daubigny,
V. Foulquier, Français, W. Freeman,
H. Giacomelli, Lancelot. .
Tours. Alfred Mame et Fils, êditeurs,
M DCCC LXVII. In-4. 0 gr. com est.
Nas pp. in - vii o prefacio, datado de Paris,• Fevereiro,
1867, e assignado por Arthur Mangin. Seguem-se 444 pp.
contendo o texto, a taboa dos capítulos e a taboa dos desenhos.
No ;verso da ultima fl., em baixo," a seguinte indicação: Tours
— Imprimerie Mame. As estampas são em grande numero, umas
fóra do texto, outras intercaladas nelle, tendo também cotno
cabeções de pagina pequenas estampas e vinhetas, todas gra-'
vadas em madeira por diversos artistas.
A casa, Mame foi fundada em Tours nos primeiros annos
d'este século. Como bem observa juiz muito competente, não
se deve avaliar 9. merecimento de: uma casa 'industrial por
alguns trabalhos feitos ad kaç para as exposiçõès, e que éstão
muito lpnge da producção ordinaria que ella fornece aos mercados;
Mame, porém, reurie o duplo mérito de uma producção
enorme, nitida ,e barata e de trabalhos, do mais apurado gosto
e da mais irreprehensivel perfeição. Seus exemplares únicos em
pergaminho são admiraveis, ;e constituem um therouro bem
digno de ser transmjttido aos filhos de uma familia, que promette
seguir ps passos dos Estevãos e dos Didots.
O estabelecimento Mame, ^èontinúa o mesmo juiz, é, segundo
cremos, o primeiro de França, e a julgar pelos seus
trabalhos e estatistica, um dos primeiros do mundd^jNãò co-
156
rher.emos sinào Brockhaus,'de l.eij>z:g. que a algun§|r£8peiíai
lhe leva superioridade e vantagem. Dividido em dvfferêntes"
'^s^^el|^|lle||}ompreliende todãs.asoffici B 'Ív, juTÍã
SíiÃàs-á prépãí.à-ção dê um livrò, pro;priaii^uí|
dita, oílié|na de en - • , t ; jM&pfyjÃ
Wfâlíte madeira fallar n i ' ;
è^jutraS'pequenas tndu^trias particulares^ne^.
para assim dizér, pãü trablpiam srnãp..para o grandjfprod uctofÉ
e que a|clle secacpaili ligadak fcomo si W^W^K pai p|mÊegrante
d#8eu'.estabeleciinent;0 -eoios||^i:'
O exemplar que a Bibluimèca expije-vc um dos mais a@3§p
bados produetos f d||||p acredita^Mestabeleciment ¡¡^
máià^ui preheiidt? J . f^àptiva Wibliophií|i|gi| q||í||| inrpressábjí
l 4'êsta eílíraj|| Mai%iu.não foi .feita para nenhuma^qléninidade,
, ò)i^certamen industrial,' masiBcomo muitas outras, atirada ío.
mercado, -cáttiareirclb ; entretailfo,nitidez
qtie elegahdíí? e que ^üaKTáde dÉfeyp^pe de tmt^p^
Incontes'tavel|nente, ".esta- 'edição é Uma-íd^S mais bel las q.ud
j;a sáhiram dos^íélos do impressa ..
Ï /(. N.° 61v— ^'Ornement Polychrome ".Cent plancfès
/ / e»-couleurs or -üt •argenl contenant environ
, 2.000 motifs de tous%s^ styles-Art aniien et
asiatique moyen agç renaissance 'XVIMBH
XVIII sièiles Reclieil MstprwàHfet pratique
publié sous la direction det,.M. À: Racin. :
A^êfeUi d'esta moderntssima ed®o da muilo conhewdara
afamada èiSa Didot diz'cÉSnr Bri Ramiz Galyârn" I
157
; « Colleeção, histórica e pratica, ¿publicada sob a direcção
de Mr. A. Raçinet, com ioo estampas coloridas, representando
cêrca de 2,000 objectos;, da qual se distribuiu um. prospectus,
donde não. duvidamos extrahir algumas notas mais importantes:
Sabe-se que' a vulgarização das bellas formas ha sido em nosso
século objecto de trabalhos dos governos, de associações e de
amadores particulares,- imbuidos todos do pensamento salutar
de diffundir o gosto elegante e acurado, que caracterisa as
sociedades adiantadas. Muitás obras pois têem ultimamente
apparecidÓ 'sobre este assumpto, mas, umas demasiado especiaes,
outras muito elementares, quasi todas sem o emprego da côr,
que de alguma sorte é á vida do ornato • das superficies, e
muitas; emfirn publicadas por . preços extremamente elevados.
São d'este genero os trabalhos de HittoríF, Zahn, Westwood,
de Bastárd, Willemin, e dé Owen-Jones, o illustre e incansavel.
autor da Grammair'e de V ornement:
« A nova publicação de Didot differe d'ellas a muitos respeitos
: i.° pelo emprego feliz da lithochromia, que hoje ha
chegado em Europa a um subido grau' de perfeição; 2. 0 pela
attenção particular e maior desenvolvimento dado ás -épocas
da idade média, do„ renascimento, do XVII e XVIII séculos,
qüe nas obras precedentes haviam sido um pouco, sacrificadas
ás artes da Grecia, Roma e do. ; Oriente; 3. 0 pelo ,systema
adoptado de apresentar o ornato sò, sem adaptal-o.- a esta ou
aquella fôrma architectural, a este ou áquelle emprego industrial,
e deixando. pôr conseguinte a cada qual a liberdade de
fazer d'elle o: uzo que quizer, de'repecil-o, enlaçal-o, combinal-o
emfim ao bel prazer da phantasia e das exigencias do
trabalho..
« Collio se vê, pois, L\Oriienient Polychrome, obra importante.;sob
o ponto de vista artistiço e industrial, é um vasto
repositório, onde poderão ir .buscáí modelos* archjtectos, esculptóres,.
pintores, decóradorés, fabricantes de móveis, tecidos
e papeis pintados,. tapeceiros,. joalheiros, e um sem numero de
profissões liberaes. .,
' « A' execução'jdo livrõ foi confiada a Mr. Â; Racinet, que
sem duvida alguma íéscolheu éom felicidade os objectos,
grupou-os com. engenho, desenhou-os' correctamente, e com
•fidelidade os coloriu: Sob o ponto de vista typo e chromolithographico
a obra' é exc.ellente, è faz de certo honra ás casas
Didot e- Lemercier, aquella encarregada da primeira parte, e
esta da segunda. »j •
O exemplar foi* comprado pelo Dr. João de Saldanha,
actual Biblióthécarío. ,
158
N.° 62. BíSfes Saints ..Éyangi^-^ràáuc^on de
1 Bóssuet.
Librai&e HõehettíÊÊtC" M. DCC.C
LXXIII. '2' vols, in-lo!. com o rosto impresso
a duas tintas, «
' Eis aha/flafatíílb dhf^évfyieii d ido implessC: geralmente í^mliec'i||!¡
hoje :. pcí" nome
D'*ta obra-firima dar typograph¡||K c .das art||i suas ïonf
gener^^fem França, transeiÉ vt remuai aqui o i que dicë o Dr.;
Ramiz Galvão em seu Relatqrig sübre as artes giaphicas rte?
e.xposição imivçrsu! de Viemri cm 1S73 :
« Tendo resolvido Wwtà' Hachette |||-'Comp,:-J^i
cmprciiender uma' publicação, qu^à^ïeSfrnrn
i860,
teros. c . n t a ti d u que _S£iiam obje,ç.to TÏVUa (#flivros saj|ra-
P>s,|llmeçOu por escolher uma traducíalo' ñanbeza; que , £
mais de um respeito se fize9® digna dejBtençãoÇ Q nome de
Bossuet' sç/ : apresentai em primeira Inftfll . mas' 'comog|^|
celebre thëqfôgo.ë,orad Or nunca fizeia tradlicçao compléta dos
Evangelhç&1?(ísto l í •;•* Wallon^ dû^ íi|stitutt|^
:seCretario'çerpetü®Ía Academic I nr¡n * i 1
lettras,'sáWcârregfeS delrencel-.i, ®oiftegiíí®jífazt' i¿
d'estes^pf^ciosos fragmentos de încôn^estavel^rthoaixi^H^
primorosa |ingiiagem,
« Mas, a quem confiait >fílifficiUffla mferpretaçaq, plaât®
dessemelhante texto ^Segunda .diffiçuldade A P&fílha do ar :
Sflla recahiu, em Mr Bria, desenhista qujitooi sé\i raro mérito
e •É¡jf® ; elevado já conseguiu ganhar a reputação dos grand®:
pintores,, que. ¿lias pareiïl^jfiparadp paia uta comme»
mento de tal. gcnerqjgra^as a. sm^stada pt>r vçzes .no Oriente^
e ao exacto cpnj¡|c¿mentó. ¿¡Je ..tinha dos lugaie* evfeostumts-j
efe paiz. „Çjftretan.to ¿\Jr. 1S
159
MfaUie o que mais lou-ia* *
comedida originalidade, «¿fiel reprodycflâo doá costumes ainda
eín sguá pormenoj-ejgMpãrentemente in|igmficanB, ou emfim
a nobreza do majestade dst compôsiçJ||||Com|j
mui© bem dièéi Mr du Câmp, âpezar defuma ,certa familiai
ridade qi® ' é sirçao a realidade bem prdduzidHe- difficil
eitcanttar eomposiçõés históricas maBbem ordeçadai do jipe:
a fferodiashÁ&Jlesurrelição da merlina,- d 1 - • , g
Sb:«, aiCasa tíeç vettugÊ B
160
iJistancfesffií&BeíSíirio rnnm, quaiiâ£>-j < lírWsfeijüc
viam dificuldade diante -Ojío aiJfiJ^Tifram pfeclíos
ISÍMr fiaucheiel idantes-paia immnart|||B
«jivuias, que antes de serem Sníregues ap ímpressoríBai^ ainda ;
íevi^" t Segundo • ^tírrec^oes índi *
-¡Síf:-. , .Hédôuâit; ,; ' \ ' :. ;
- *
ap„csuitú 1
161
:.:. ff A reunião; d'estas 3 impressões, vermelha, preta e rpòr entalhe,
4oee,' não podia- ser /feita satisfatoriamente; sinão por
artista mui£p hábil; foi; esta a razão da escolha de Mr. Claye,
de cuja perícia estão de ha muito dando: provas os excellentes
trabalhos que de: sua cása. têem sahido.
« A impressão typógraphiça; começou pois em suas officinas
ém Janeiro de 1869^ sob a , dirécçãó especial de Mr. Viel
Çazal. Uma das grandes/: dificuldades que houve certamente
a. vencer foi o registro dos filetes e das paginas,: porque, si a
perfeita concordância, do verso e do rosto é difficil quando o
papefcê -só molhado uma vez e ,só se faz uma tiragem, muito'
mais deveria sêl-o neste caso, em que as folhas tiveram de ser
molhadas repetidas vezes e passar pela • prensa não menos de
4 vezesj,'s.o no que diz respeito á typographia.
« A isto, aceresee que a grandeza do formato e a reunião;
das duas paginas entre si pelos filetes que atravessam a margem
superior complicavam ainda mais o trabalho., offerecendo um
noyo : Obstáculo a superar; mas a dificuldade venceu-se após
numerosos ensaios* e muito provavelmente após numerosas
decepções. O resultado ahi está para ser comparado aos mais;
bellos trabalhos typographieos do mundo ;> não ha uma vfalha
•no' typo, um desaccordo de registro, um engrossamento ha
tinta.
« A impressão,: tanto das aguas-fortes dè Bida Como das
gravuras dos ornatos de Rossigneux exigia' ainda mais tempo
do que a primeira, e não era de Certo mais façil do que ella,
particularmente quanto á impressão, dos. ornatos, visto que
convinha imprimil-os no lugar, que/ lhes era reservado, pela
impressão typógraphiça, e cumpria que não falhasse nem um
millimetro.
«:. « Foram estés. Os trabalhos reclamados pela edição in-folio
dos, Santos Evangelhos, que á casa ,; Hachette apresentou em
Vienna d'Austria, .é que Sem duvida alguma fizeram, fazem e
ferão/sempre, a ; honra da typogrãphia franceza.
« Só resta dizer qué; o papel velino foi 'fornecido pelas fato
ricas 1 ãu Mar ais e de Sainte. Marie; o ¿papel de Hollanda
pelos; Srs., C. e. S. Honig Breet de Zaandyle; o que protege
a? gravuras pela casa Tonnelier Comp.; e as. tintas pela de
Lorilleux filho ; tudo,, por conseguinte, dás fabricas mais afa^
madas da Europa. ,
« Não será inútil emfim enumerar as operações, por que
passou cada folha d'este livro precioso. Segundo referem os
editores cada folha passou pelo$ seguintes tramites: foi transportada
da fabrica âo deposito de papel> do deposito á typo-
11
graphia, humedecida ütna piiíiieifà ¥e& pafá a iííipjrèsáàó dos
filetes em tinta rermfelhâ) g sfêStk na niá%hina â vajpblr, éüjaã
rodak üntádaê dé bleb e rolbS êmbêbitibs em tíntâ fêfclámâiíi
âiiida mais cuidados.; foi tirâdã d'âlii, envolvida éift cbbértü^
ras húmidas para evitar a retracção db papel; f>ósta éín òiitfb
prélo para a impressão do tixtó ; tirada dê ndvb, sêcça,.
tranãpbftada pára as officinas do impressor das gravütàã} malhada
para a imptesSãb dbà Ornaibá dô fêeto) Sêcfeâ è emfiiii
itiolhadâ segunda vez pata a írttj3jres§áb ilÔS bifnatoS dó Véfsb.
Gadà folha ddS Evangelhos* pbr gbfâségüihtê* foi . tóblhadá três
vêzes, oito passou pela pfénSá, è 31 pèlâá mãos dbs b^éírariõá:
Imagine-se agbra que cuidados nãb foMili pfecisoS, qüfe zêlb$
- que delicadé-za, "e que pêriciã líão hbüvê iüistêiy. parâ 'êfitàí
que uma só mancha viesse dêsfirttiãr eáta prbdübçãb typógraphica
digna dé admiração pbr tbdbs dá titülbS-.
« Seu custos sobe açíiiiã. dê tirh rdilhãb dê fráhcoã* qtté
podetA calculâr-se èin dê nbssa ttibéda* é b fè 1
súltado financeiro 'da eiá^fezâ dàtâ àôé editores uift ãjnfcil dé/
3ob,íD0@ fr. òü ãindâ que se véhdâ a èdiçãb
inteira.
t< O que resta a coiicluif-sê é tjüé á feSââ Hkchétfe tfâbálhbü
pela gloria* é íiada ffiáisj êstã gloria óbtêVe-a* jâ {>elb i/lzrédictum
do jury internacional, que lhe conc.edeu em Yienrtâ ó
gránde Ehrèn^DtyloM) já peló fcbhséiisb unaüiiiié dê Quantos
tivérarti oceasiâb de examinar éStá Vefdadêífã ôbrá-J)rihia de
typbgraphia. >)
Tàl é a bpiníàó dé' úitt jtdíi^cçiâpetêtilê áoBré.ó magiiifieô
éiettiplaf qüé eipbnlbs sob 'o h. b 62.
 éstâttipá e^bsta. è ümá dâl niais tjêlM f rèprêsêiltã
Jesus Christo na Synâgoga* 'entre dois doutores, cüràndo õ
homérii da mão sêcóa Ou résicadá.
Estampa. gravada á aguá forte por Celestino Nanteüil segundo.
desenho dè Alexàndrê Bida;. sem dátá f Sêm lettrâ.
O fcabeção da pagina segundo GarlbS Rossígtieúx, gfávãdò
a buril por Leão GaucReréL No meio uma vide com folhai e
uifi caehb dê uvas; abs lados ramos de figüêifa cbm folhas e
| íseiú data e sem letfe.
• Á lettrâ capital I> êeguhdò RbsSignèux, gravada- â bütíl
pór Gaucherêl, enfeitada com um ramo de .flguêirá cbm fblháS
í e fructos;. . • ;
O exemplar ifoi comprado em 1873 feíò t)r. Rãhiiz
Gálvâó, eíc-BibliõtlieóâTib.
ll33
LYÀO: LYGN.
fí.° é3.'r4r (tôiréér liistorial.j. •
C IjigSúmtm). ^ A
Sem m dê rosto hehti tiíü-ib: -(trLfAr tftckfr- J-.
fíi-fol. de 14 ff. pitiiiii. e 2.17 inn.. a dtias Lòldnihas I'ii- '*
sãmente separadas; de i8 11. c.ltl.i pag. chtS®-Wáfct; • B C'/
I
164
muitos livreis ¡¡¡»lie- pubhcfdfg porq x „ » U H |
da trad démZ Testamento j?or jSpf Macho e F. /Parget:
Irnh-imeiM^lto dictãm&te ^ H H ^ ^ ^ i ^ ^ m S H
• A « Í? »• i. P° uc0 mais; ou
mencte*JÉp(rti2Íf nqjJ^TW *ée H e m -
j " ffl no cçfl®.»ao d®,
* v (mdan íe tãMrafMeni'êhru>W, de • • Barth. Buyer
vem qlialiíí ' St l • .w* . B |
da 0©r o, titulo CpMC°
'"•Fim^Rulum finalls i^nbutiontó'MMitum::per .. mf-
v fflijHS^fi^^^^^^^^flS J l
165
inn .
m
PiSlUi notável typ&wpi» jrêm jffl^H^HH
Nicolau "y^iii^e.'ae: BëgsShçim \ Marcos,l&piiihart, de Stt^sburgltei^
jjBj^SljjuS Hœs e
fîlbri, ; sãl^^^^K^^^S; Hslià; 1 . tiffî W - também'
ailetiS^Kpeírp ' ' '
BatUndk%, d? fíafô, {M> -^^SSK^ 1 ^® 0 ^
Treschei, aiienjão, impressor daSÍN i^B'WSï'.SS
«WBflafcilsSÊfeS^a^
]a àquî s£ tratou Sas filhps Melchior eSastar foram também
impressores nS mesma cidade* " 1 t '^
Estes e "outros mestres insignes da arte em L^ãb,
ram n*a aQ içais alto grau a que po'di||Pla chegar rfqs XV
e XVI séculos J " ^ «
a jtò XY século, diz Montfalcon, a impreifsa, hoife^
.•Slimenttwa' um* parte da" Europaygin^g^^»'disS^ã?
fçiraí, as fiabulas dai que gosavam, SjseguraYam as e
à que foi depois FráÍRkíbrt e 'é hoje. Leipzig,* is|o égcfàmporió-do'*oûmpeifcio
de livros do mnnddf leltridô, très séculos
dépdis 'vSáB reduzida 'a* trinta"" tj^ographtas." que' não
lhavam muitafe-TÊzeS por falta cflMfeu f hpjí embaía pos
suira dia trinta p^fiffilIl^^TOls}- "
.'. Q exemplar que a fiibl. noteyçï pela Micatieza;
do. ty,po e nitideï 'aã", mão de obpa, pprtençem« * Real Bi
l>Uotíi
leí
parq a sastPj. preliminares, 141 num; com lettràs: romàna^dè
texjq-é uma - inii. ne fim. .Nesta vem uma Spàf/pfe áe Jòâpl&el
Regãis zMpauto CornôlMÊ &
fíó Vi e ütii da i.\u tl.Jt.n$dmu'in idlüi/ia f&jmms^Grkêi
fim e^pensis fatmçsji vird^ Guilielmi B^qnl^e.
NV. í. de. \(>st(>, . a marca da editos,
(/cutt im; m^0gw«yna ^J^^snpffie't ¿íà®,
ifprèa .¿fti^jiem 9 n.° 4S9 na obra de SSiyãfire, com o acíresV
çji^o jli de ffeç^ dg fo monograinma.
íçvs reimpres»® inmediata, da qual diz Sr^esse>
¿-./.ir A ed. de 152-8 /'« e i»-fof., saliida dos mçsmçSrelqç,annunciada-?po»
igffcitftafrf, 111, coincide
:v¿k£ent-c com'a mkçsa,
¡jj. H*jv 1 s de Ovidiç'tiradas isoladamente, imprimiam se:
1 primeiro as Mèicigtlum Epistola ; | ÍJas
»lídatá prova-wlmente de i4fa\(PÍbl\^emerWa, pag. 204).
Das suas abras'Smpfotas têem a prioridade *a de SaÉiesqr
Azàguídtus, [Eçmptensh... « primus m sua ciuitaie artis impressorie
mentor », 1471, ¡»-foi-, 5gt a deteRoma, do qieçâl
anno, de Swgynhfynt et Pannartz, 2 vol cuja descnpção
inVie. vej-se gnp, Bçu^eJj çwrçw.uq ijãft fe»- mg%çãó jfei
WSÇMí-, Rigíi-fSft 4? « ed- í«' Azoguidius to 1.*'
livro que.pl ihaprimiu'em liwlonlta.
d^ç, primeiras ^npjej^ej fete. êm tyâo e do
«ftç de imprimir,'
4 ed. éas Metainorpho^tífcjilê^a iíiblhitj^cjV. Nacional
apre^çhta BBi, ffimo se Vjê, ímpfçgsa po® Joãq On^pim, cujaáj
mdicaçoej tnographicas faltam nas obras espe&aJSFISnao* lhe
3S5W as do .ÍBipijessOTj jurisconsulto e titteráto; do
ujcsinp voi;\e, v-íU.'jral de Ásn,,-,
168
Silvestre reproduz com effeitò, sob Os ri. 08 794, 795, 796,
891 e 1004, ésta marca ' com modificações de umas para as
outras, e diz :
« Crespin (Jean), libr. et imprim. à Genève. 1550-1571. »
A Biographiè UniversèMe ancienne d moderriè, t. x., que
o dá fallecido naquella cidade em 1572, tendo-se' nella' refugiado
em "1548 sahindo dé Paris, não faz menção das Metamorphoses
como impressão. sua.
O mesmo se lê, posto que mais resumidamente, na Nouvelle
biographiè -générale, publ. por Firmin Didot Frères.
Tanto em uns como em outros 'as edições de João Crispim
vão de 1554 até á. época cia sua morte, indo mesmo além
d'esta o diccionario de Larousse e as obras de biographia
citadas.
Em resumo: . não saó muito claras e seguras, as noticias
dadas pelos, especialistas ¿ sobre este typographo.
O exemplar que se expõe pertenceu á Real Bibliotheca.
el/0 ob *** R at i° na l e diuinorum officiorum: qui-
. buscürti'qz sacerdotibus: ac singulis sacramentorum:
et eorum que in ecclesiasticis aguntur
officijs rationes scire cupientibus perutile: editum
per reuerendum patrem dominum Guilelmum
Durandum quondam episcopum Mimaten...
(Lugduni) 1536.
In-r4. 0 gr. de clxvij ff. num. pelo; r. e .9 preliminares. sein;
numera^äo; a duas>eolumnas;; caracteres gothicösi; lettr. ca-:
pitaes orriamentadas; • annotates marginaes;; registro.
A fl. de rosto e impressa em verinelho e preto; o titulo
estä contido em uma tarja xylographada.
No fim: « Finit -Rationale diuino'ru officiorä... öbnixa elucubratiöe
magistri Boneti' de locatellis bergomensis ; correctö.
Lugduni in edibus Nicolai Petit et Hectoris Penet consortia.
Impesisqz eorund© Impressum Anno yt supra. » \
No v. da fl. de rosto öceorre uma carta, de Johannes Aloisius
Tuseanus,. auditpr da Camara Apostolica, a Petro cardinali
Tirasonensi, encarecendo o merito da obra. As 9 if. inn. cönteem
a Täbula generalis et summaria 'tptius öperis. Cönv^in nOtar
que a i. a fl. do texto tem a numera^äo deFo. Ip^.com o tit,
Prdemium. Este come^a: « Incipit Rationale diuinoruz officiorü
169
éditõ. per... dium Güillelmuz Düfandi... qui çõposuit speculum
iuris etpatrum pontifieale. »
Como se vê, neste final se contém uma referencia a outra
Obra do mesmo autor.
No. y. da ultima fl. occorre a marca typ,. do impressor
.•conjuntamente.'com- a do livreiro : marca que se pôde ver sob
0 n.° 336 ná obra de Silvestre. Nicolau Petit e Heitor Pénet,
impressor e livreiro, floresceram em Lyão de 1534 a. 1545.
A edição que a Bibi. Nac. expõe do Manual dos officios"
divinos não se encontra mencionada em nenhum dos autores
de bibliographia; mas, como se verifica de iodos elles, meíeceu
ã obra de Durand numerosas reimpressões e foi das primeiras
divulgadas pela imprensa logo depois do seu invento. A i. a
edição dó Rationale divinorum officiorum, referida por Dibdin,
Panzer., Hain e outros, é de . 1459, in-fol.,,« per Johannê fuSt
ciuê Magütinuz. Et petrü Gernszheym.'» Esta é a : única*ed.
de que . trata David Clement na sua Bibliothèque Curieuse,
vil, que a classifica de .extremamente rara. É a proposito d'esta
edição discute era nota si seria ella o i.° Ou o 2.® livro impresso
em Moguncia, e conclue que é o 3. 0 Pinelli também a
collpca na categoria de edição , prineeps: Est" vero, diz elle,
' liber ob insignem raritàtem celeberrimus.
Em Lyão foi elle impresso pelà i. a vez em 1481, per Martinum
Huz de Botvar, in-fol., caract. goth. Teve naqüella cidade,
para,só fallarmos d'essás, mais as seguintes reimpressões: —
Magistri Boneti de Locatellis. Bergafnensis' correctum... 1499,
Ín-4. 0 ; — 1500, sem nome de impressor, também in-4*; —
elucubratione magistri boneti de locatellis:,.. correctum... et Impressum...
per-..\Stephanum Balaud, 1508,, in-fol.; — impressum
per Jacobum. Sàcon, correctum ainda obriixa elucubratione
magistri Boneti de locatellis, 1.51 o, foi. ; — id., id., 1512, in-fol^
mènor; impressum.-.. per Jacobum Myt, corregida por Bonet,
1515, foi.; — impressum... pelo mesmo Jàcob Myt, 151 Z, fol.
O Catalogo^do Musèu Britanniço menciona ainda uma edição
de Lyão de 1565 em 8.°, sem declarar ov nome do impressor,
e Graesse, depois da numeração 'das diversas reimpressões dà
;o'b'ra, 'cççhcbie-: •'
. « A ultima- edição do Rationalei,divinorum officiorum gpj,
paieceu': Lugd., 1.672, ín-8.° »
Hain, ; còmo observa Brunet,' descreve no seu Repertorium
43 edições do Rationale de Durand feitas no XY seçülo,. das
quaes. 10 sem home de logar nem de impresso||jnem data.
Referindo-se á ultima edição/a. de 1672, diz ainda Brunet:
« Ultima ed. do texto .'latino d'esta grande obra... »
' Segundo Panzer, citado pelo autor do Dict. de bibliologie
17Ó
catholvqm-, só nó século XV; teve ella 38 edições^ e mai,s $
de 150Ò a 1536, além de uma em francéz.
Acerca dós' principaes typógrá|>hos. de Lyão é daç intrpducção
e desenvolvimento da impréns^ em seus muros, ^a aqui
se tratou sob o n.° 64.
P • que % Bibi. Hac- apresenta dó Manual de
Durarei pertenceu á &çal Bibliolheca-
67. rrr Vita Jesu Christi... ex feeundissimis
, euangeliorum sententijs... per Ludolphum
de Saxonia... çum ma^ginalíbus àJBpferfe^rt
t^i^... aç ^anct^ An^ie yita^ s.umrr\is(qz (ii^i
joaefyim laudihus... 1537.
lM-4.. 0 , com régistro de 8e.°, a 2 çolurn., caracteres gothiços,
em vermelho ' e, preto o. ti'tük>t e a i. a fl. dò texto, numera$p
por folhas, com duas estampas xylographadas, lettras Capitães
é miçiaes, allegoriças, notas maírginaes (como, no tit. Sé dççlara)
>: >15' ff. ihnumeradas, preliminares,^ contendo, à ThÒitki
'àlphabetica das matérias. Nó v. da fl. de rosto : « Epistola.
Jódocús Badius Ascènsius dnp Petro Rostano. »
No fim: « Uita' dni nostri Jesu Gbristi graphiçe p retígiosum
virum Ludolphum cie Saxçmía... cum ... tãbúHs. Lugduní
coimpressa Sumptihus honorat. vir. Jacobi. q. Francrscr
171
que; jím (Telles, Silifipf, íali njsçido eiíi ^oJfrSjjfÉl a píó-?
6saa da ;497 a 1517 Seus stósoíes e lerdarços imprimi
nní dos biographos da família
Ádírrádetrij. (afira impressa pejbs que IP seguiram o a colite ?
çtç de Mau,-de IfiT Iiiflhf iflijIjB«lil»). D'ali passaram-se
outros para YYtre»i. QutrS;ramp 'da fàniilia viveu em
Hespanhá .(Burgos e Madrid)|||nde deu á ,«taíuS"nÇ""corrér
gm XV4 jue.ilo; diversá* obra.s, hoje raras'. *'•
A derradeira impressão Sfenhejída áés Juntas de "Venijza
MKflS-:-gkia-.iaW flt*de febribus, dotafiioMe "1657 :"
I B O jfljQi B H ^ H
rslaçfo ^ O&H MS quatro sedej da femilia.
^ n Q B ^ ^ ^ E O ÃVte B ReMuard, H ^ S I m W
edição dg que »vSMlV „ prçiet.iie (•.-ç.-én.iplar nã" wai
•nrang da ífjM
5474 (aliiét& lm>y,
' ''
S | %{a ed.içãp, diç Çruçstj ^mpre^ çgjn 0« carãet, de
l^ge^eyn, m %njpburgG>,» j, tfcojisj(}ee3,da fiftmo; a
pBCMMmja HHR S»ra-gtJom data. I A< glwãck. d$ ftdçwia^
.'qPBWBW«>-SwHfc- menos "rara..¥ffi-1í 4
Foi traduzHa-em frandjgj||m catalão, em-íesranhol, em
jtetiigúez: D.'esta ultima traddeção, que" Br.unèt àa como feita 1
¡«r- ir. Iii.-a:ard„ de Alcobaça, diz Intajgjncio *F dá Silva '
' Aflribuè-séJIie a versão da mui celebrada :
QW pe dá^ emprehendera, ou'j||||hiira em 1445,"fe gue"sá,
TOO & Ira cincosnta anrips d®siS^B'de 149$ . rif 1
A dtesfa traduc^ãp serve de "prova rncpncussa
e peçmanente dei que Portugal possuírem ijg|| em toda a
pes^içâp possível, este -invento maravilh|||f$jije' dèviãSn- 1
1114?; píanteàdá 1 fiibHo^raptóSpor-
- j, ' .. ' . . ••• •
O ^mplar^®|i^g.pertençêü ávReal Kbli^thiâBÍí!
ít- 6.8. — M. Actii Blavti eomoediae"\5Ígínti. A, M.
.yWffd ' .Mryphivni EtfÉdvmí*íiáft
posto quJfoi.tegglhe afrmâljWwiMÉi l i^V^*"
I de f. M^H^RSa por 1
fta^-Vertáucia, (íonsid^ra se êsta obra como dividida em
172
O jeàetàplar ^^Sa Bibi \ . expõe é m um só rol, ¡
Ó3ra-:'í¿78: pp. num dej||guida, incluidas |||de fl de .íostó J
* ' SgPfl r«,' -entóS'tií,M»i|^p de; n.
./dJffimpr.® datá.. a'^n^^i Wp.', rpl^aoitMMIvJOr •fíilvesfcf^j
W „ » K i M> G^phiH, lwreffirimi H H H
ílV 1 5 :2 Íll j i55^|.Bh¡íH:í. nái' luiilHH-.e'.i'^^^ditáo. feita emijcjj|
"sáoteres itálicos» jj¡g$¡t a qaaHMft, como® sabe, chamanátl
grvphos, ào que-»pijmcir^^g em S
4» fygBkifaiftäBbfjwK florescimento da arte" ;em jgjlb te
seu tcmpofld! i / A ' .j,'.TlI^S
« IJfebastiào jGtarnK famo " *" M S
AllemanM ftêrra H'elttßä, fallecidÄ 7 d^Ä:embrf® 155®
imprimiu .algufis livios^liebnJMK grande numer$Jlîclassic||
i^Slîs, q&lsí i^^R^I'í! mos, .^rem livroj
Ii;; 1.1 s, exact f'TOnie." S i * m ^is proWawSpïà.riî
'v^ggÉ&teta jfljie ¡pyiSKp} Maittaíre "riojRíeti /" " « M
iijsft^ ^ÄÄS^pmoteta, poisnào meHcjona cpräs
anteriores a 152g,Stretanto .Gr'ypho ímprim 1 - M
iinba elle poi empre?fiuiii;%npho em cima d|Mm cuWllgäOT
•^r'íffliaSbklií^^ à divisa -. — Virtuü^
» I
Quanto a I.y^^^
Gryphos, dos Dplet, Ss João de B B do$; Réfille;;
^ H ^ ^ H ^ n H j j multidão de operatítel
ëmprelàvam-sHbia 'da arle a sua ^gjffl||SSH
• p duvida prospera, páfç^ESvé^Mrarem n 1 S3
é¿lemnÍ*¿f HenriMgfflem 15 JÉ qmaígctaitos jgggggg 1«
pressbres, marc hando em corporação, banden* a f®I . «• nao
rfflRHHBBt^^P^W ijijS .. setim de mangas goip<
• la
AÖE&medias ÄPlaiJ^»j»toela 1 1 1 *i % ' j
lume cpi V e n e z i , » * » " 1
Vindelmidt Spra, ¡H| ¡«jÄfieimpnmlram se «DIS m«j
• - n, »cidadlHem Trifisb em Ffàgça, em A11tueÂa/ân.Parl^
em Amsterdão« «n Padua;
finali», em Ejjão,~onde tiveMI
àiKce*ss«iv^^B,-s>àhsîl|ydas mesmaV affiun:S||||
em||S35> M B 1 1 w g nossa), 1549 e { B B ^ l
todas ..^^^Âùndo-a perfunctoirf not» que d ellas m-,
H M Â de tetr0
Posteriormente foram amda reu Berli m, Londrfd
LeiSf GlasgbV, Zwêybrucken g Baviera?, Goettmgue,«
173
lonia, Basiléa, Parma, Genebra, Viénna, Turim e. Quedlinburg
e Bonn (na Prússia), &.
Pedro Antonio Çrevenna, Catalogue raisonné, v\, pp. 162-165,
dá a relação chronologica das edições dos Gryphos descriptas
na stia collecção, e referindo-se a Sebastião,. diz : .
« Distinguiu-se principalmente pelas suas bellas edições dos.
autores clássicos e. outros dos mais estimados, em lettras italiòas,:
.e em pequeno formato, de * 8." e - de 12.. Dolet, Julio
Scaligero è Conrado, 'Gemer cumularam-n'ó. de elogios.
«Antonio Grypho, filho'de Sebastião, continuou-honrosamente,
em 1558, na imprensa paterna sob o nome de Herdeiros
de Sebastião e . cessou era 1567 de pôr em suas
producçõès esta designação, substituindo-a pelo seu nome, com
qúe continuou a imprimir até 1587, data depois da qual não
encontramos nenhuma menção d'élle.
« Notar-se-ha na nossa lista um João Grypho, que exerceu
a arte de imprimir em Veneza em 1552,^ 1556 e 1576. Sopios
de parecer, que pertence á familia dos Gryphos de Lyão: As
suas producçõès são estimadas e louvadas, sobretudo pela sua
exactidão na pontuação. »
iv;. Em Paris estabelecera-se também um dos Gryphos, Francisco,
irmão de . Sebastião, e.ali trabalhou pela. arte dé .1532
á 1540, segundó o mesmo Crevenna, distinguindo-se pelas bellas
edições, que deu das obras, de Cicero em caráct. romanos.
As primeiras obras que Sebastião Grypho. imprimiu em
Lyão foram Sallustius; Terentius; De Re vestiarid, todas
em 1529 e in-8.°
O exemplar exposto das Comedias de Plauto pertenceu á
Real Bibliotheca.
N.° 69. —^ Vray discovrs et tres espovventable dv
Rosne desbovrdé a Lyon, le II.de Décembre
M. D. LXX. Avec déclaration; av Peuple de
Lyon sur le desbordement dudict Rosne : &
exhortation à faire penitence. Le tout en vers
Heróiques par Leonard de la ville> Charolais :
Maistre d'Escolë & escriuain audict Lyon.
A Lyon, par Iaqves, Rovssin. M. D.
LXX. A-Uec permission.
In-4.* de 24 pp. num., - incluidas as da fl. de rosto ; em
174
cafcuä: italifcbs; nötas margiöles;. iihpr&säS grii typé réâoHâb:
Logo depois do titulo oocorre a iriarcfedp inigïëssIW;; c8ftäitüida
pfelä'flgura de ijiië dâ ëneëtra.
i, i Gifiista de très pättesj cditlo iio tittild S6 deelfttaj ëffi tgrätl
tddasi * Discbvür dv Rasnë desbbrdë.,;; Ôeclaràtibli faiëtf
av pevple de Lyoïi dv desbordement:,; dil ROâtië j ExhöttätigH
av pevple de l:vtm à faire Péaitencë; » Cidâ iittia d-'éltâg peças
eomeça por uma gtandé lëttfe éapital bnlffla,' tëhdB tëûaé iiäi
diStieb em latittl: A 'tercëira 6 ultitnà tëtthinâ : i Antëh; Pin:
La, ronde dë là Ville;'))
. Rarissime. Nenhtimä daî mâis niiüiMosto ttilfübgraphias
eonhêcidas faz d'éllê tfençâds M«8 de Sëlâ àiifori' iftpënêi é
Catalogue de P'jBjfyfo., de.-ifäföcty t. vm, p8|i J8Ô, Coi. il,
43|ï) ;o désigna do seguinu; modo : ; :
H M i sur Ilesponvantable ët merveilleux deSÜijfäfaÄht
du Rosne d;ms ,et à l'entour !;i ville dol.yon, et sur les misères
et cal.imitoz qui y sont advenues:—l.yon, par : V-'t.
A: — 1.5 70: i/é-, Hulpeaw, in^f 'Pûçèir
. J- MontrSi-Hilcâre^,$ lKénstîgne du
Peltûàn, ïn-8
6: — ig7i. —• kMt%A, Riikâï'ti L'illilfaakâ, in^S.' Pièce, » ,
Gomb isè vê, àli n&9 iô, nâo Sè fîëéiarâ
Aintd sC tmiittc a prêisëfife éàiçâd; frlta nfj Hièsnib liigar do*
sufiflst», qiië nafràj fâltaiqile se; näb pdde attribiäir â pouca'
important, da ob'ra, pois teve duas ediçôM Snc«êss'i>"iis e:n '.
Paris ,1' àindà; diitfâ em Ruâd., .
N^ prdpÄäi pärcis iliâicaçÔÔ iiib^râphioaâ
171
tanto a preserit'ë fedlçãd 'edhio al §É áciihâ Sé falia, dando
entretanto noticia de outras composições do autor.
Diz a respeito d'este.a obra citada:
— La Ville (Léonard de), íitterato francez, nascido em Charplles
no XVI secul©;Foi. mestre-escçla 1 de ésçripta em Lyão
e, jDtibiicòu àâ dbtàs SegtiinVeâ L Complcâftte ei Quérimvnie ãe
l Êgtû'e â'sdn epóüèè J.-C. kóHtrè les Mrêti'çû'es et Tércs ; Lyon,
1567,'Ín-8< 0 ;; — ThtiÇé de îa Prédestination, contre Calvin;
ibidi ; —- Lettres "envoyées des IndeS Orientales^ contenant la conversion'.de
cinquàfite mille protestants à la Religion chrétienne ès
isles dç 'Sodor et de Eude (sic) ; ibid., 15 71,. i'n-8^, tfad. do
latim: de. Fernando, de Santa Maria, jacobino.; — Dacrigélasie
•.sfïHttièllè dû fài ÍChàHfrs 1X Sur les/còmbatÈ et flïctdirèb òbtènues
córàh l'éystãitiefox ît febdîéstiéféÏÏfyùeS: ibid*, 1572, 'in-8. , ëtfc.
Â'çêrba dò irlijjrëssOï nenhûrîiâ iiidíéàçáo inais ila à àfc'crëà-
. cëiïtàr.
O exëmplàr que a Bibl. Nac. âprësenta, péla súa extirema
raridade; do poemà de Leornardo de la Ville pertenceu á
Real Bibliothëëài , I
N.° 70. — Les viëilx pápifers . d'un impirirhëûi-
Recueil poétique pâr Aimé Vingtrinier
Lyon, ¡¡g Scheùrïng, M DGGC DÛCÎt
y ïn-8. 6 de '219 pp. num.,- comprehendidas as da T&blè deS
Matières; em papel amareííado, contidas tpdas as páginas em
uma moldura' feita por um fiíete impresso enj. vermelho* tèndo v
a pags de subtítulo moldura de arabescos, '.em typo elzeviï,
lettras capitaès fldîretëadas á maneira antiga.
No v. da i. a fl., antes do titulo :
Tiré par Gillot. — Entre de la maison Prudon\
• No fim : Typogr'àphiê d' Aimê Vingtrinier.
, 0 exemplar que a Bibi. Naç.i, expõe servira de termo de
comparação entré as imprëssoës feitas ëm Lyão ná infancia dg,
artë, na época -dd seti líiáitíí expiendor, è ilòá noâisóS tempos.
Foi cdiíiptádò jJelõ Dr: Jtíão dé Saldànhá, áçtíiâl Bibíiò- »
theèarití.
176
ANTUERPIA : ANVERS.
' (iAntuerpi&J* "" •
N.° 71. — BibUa JSaôgfc. H eb raie e, C haldaice, '.Gtxce-, ;
!Vv',S. :Latiae' Philippi Il. ^iëgs '..Cathi|j||Mtate
;>,stvdio • adOsâcrosanctae'JEccles^ae VSvm
I > ' /' " .< / // ' ' * 'i
8 vols, in-fol.. Cotejando a desçripçâo minuciosa que de ,
cada urn d'elles fazem os àiitores dos 'Annales Plantiniennes
pp. 128-135, sob a data 1573, n.° 1, verifica-se que aquella
"desçripçâo se adapta ao nosso exemplar ; para ella podèrâ re-
Correr o leitor curioso.
Quanto a data : o Bibliothélce Casanatensis Catalogus, cuja
desçripçâo da obra, com ser. mais succmta nâo é merios
exacta? di^: ; V. T. 1569. - 70.,' N. T. 1571., Ajiparatum 15.72^
O Cat.- Bibl. Musei Britannici, na summaria noticia que
d'ella dâ, diz entretajito :
« BIBLIA REGIA, sivé, Antverpiana, Hebraice, Chaldaice,
Graece,- fet Latine,;-cum Prsefat. Benedict! Arise Montani et
Apparatu. Ant'.' apud Plant. 1569, Fol. »
O Catalogues dà, Bibl. Burbonica, 1, nâo . sô lhé. recûa a
data, coriio lhe dâ mais um volume. Diz elle :
« BIBLIA REGIA ANTUERPIENSIA, Pétttaglotta, i. e. Hebraice,
Ghaldaiçe, Syriace, Graece, ac Latine,.. Philippi II piçtate,
iussu, ac sumptibus édita ; curante Bened. Aria Montanô.
Accedunt Apparatus, cum Lexiçis, aliisque ôpusculis- Biblicis.
Antuerpiae, per Christôphorum Plcintinùm, 1568-72 ; .vol. ix.
in-fol. »
"É em nota : « Novum Testamentum Graece tantum,
Syriace, ac Latine • inipressum extat. »
Com effeito .0 vol. v consta do N. Testamento Jfiterpretatione
Syriaca.
•„'• Glementy Bibliothèque Curieuse, 111 -
« Biblia Sacra Hebraice,. Chaldaice, Graece- .& Latine,
Philippi II... studio..'. Christoph. Plantinus éxcudebat Antverpiae.
(1569.—1572.) ih Fol. Vol. vin. Edition très - rare. »
• A suâ^ desçripçâo, feita vol. por vol. , cuidadosa è exacta
si bem que sobria, muito aproveitavel se torna aos bibliophiloâ.
Referindo-se ao tomo v, diz Clement :. « Depois de uma bella
177
estampa e diversas peçâs preliminares, vem o Novo Testamento
impresso èm iv çolumnas, que .occupam cada vez duas
paginas, fronteiras uma da' ©utra. A priméira columna apresenta
a versão sy-riaca corn 'o seu cáíacter fjroprio; a segunda
uma traducção. latina do syriac.o feita por Guido le Fevre'dg
lá Boderie; á terceira Vulgata e a quarta - o texto grego.
Deixou-se em. baixo das" paginas espaço^ sufficiente para .a
versão syriacá, errí caracteres hebraicos, com os pontos, para
facilidade sdos qu.é não sabeiii ler. o syriacò. »
Como a edição da Biblia Antuerpiana anda truncada em
algumas bibliotheeas> .ac.cresèenta Clement: « .. ...esta obra deve
ter oito partes para ser. completa : cinco para á grande Biblia
e Ifés pára-;o Apparatus;. . »|
Dibdin, no sèü supplement© 1 á Bibi. Spenceriana, diz:
« BÍBLIA POLYGLOTTA. Antv. 1569, &c. Folio, 8 vols. »
.. E,. posto qtiei só lhe consagre cinco linhas, depois de se
ter eximido do ¡trabalho de verificar a data extrema, classifica-a
verdadeira piagnificencia e edição talvez única.
Brunet, Manuel du libraire, acha-a muito bella e mais
completa que á Còmplutensey 1514-17,em 6 vol. in-foi. «Elie
doit ipòurtant, açcrescentá, trouvér une place dans toutes les
grandes bibliothèques, » E quanto âo numero de vols, e data
^da impressão: « Antuerp., Plantin., 1569-73, 8 vol. in-fol. »
A esta data extrema, 1573, é que queremos chegar.
Na interessante e completa monographia que acêrca das
edições do famoso impressor flamengo, honra da patria e da
arte, escreveram C.- Ruelens & A. de Backer, Annales Plantinienne,s;"de
1555 a k pag. .128, data 1573, n.° 1, dão
elles este anno para a impressão final da obra monumental de
Plantinó. A descripção, extensa e circumstanciada, que d'ella
fazem, põe de accôrdo o exemplar que, descreviam com o que
a'Bi^liotheca Nacional ora* expõe. Consultaram todos os dor
cumentõs, tiveram á sua disposição todas as informações: do
seu ássêrtó, pois,- se deduz que a sua impressão, começada em
1569, só se concluiu era 1573, embora no vol. ultimo da
obra, na fl. de rosto, se Teia a data de 1572, .que se repete
ho fim d'elle.
As datas de impressão de cada voli / observadas no exemplar
presente, são as seguintes: » '
O i não* traz indicação alguma a este respeito nem na fl.
• de rostQ,,nem no fim;' no 2. 0 prefacio, porém, de'Montano,
lê-se.: Datum Antuérpia. X. cal. sextilési cloIoL XXI. Em
üm dos' âç.tós don rei cathoíico acêrca da obra vem a data de
*569' e na 'Censvra dòictorvm Parisiensivm a de 1572.
178
H W .¡Rimerá*:,. B H [ em língua •iáste-
•lfljna, que sê J'e Iqgo adeánte, vem com effeito o seguinte \
: •< Fecha en la nuestra villa de Madrid, a veyntg y fios,
Mfpgj; mes. Sê- Hebrero dei : aûo-'del .nascimiento de nuestrò
S^lúaáqr jpP; Çlífisto, dfe mil! y iquimieiitos 'y setenta ytres: »
• Do que naturalmente se ' conclue que estas peças foram'
íjnpressas depqis.de terminada a imprgss^|irà|»;^S
¡1 nãò téiii ija^t' tambsiti:
NBii Saò se vê nenhuma declaração de .^líitttí&í
jhEI^^^EK^S •çffmmmií''. piantims •Mrmfr0^
M. 0,
O v.tpaz no faq éfã fl separa jf/itaîrpïœ excvdeÇat. .
(a marca do compasso) Anna çló, le. LSXT Ivql Betrvaríi
O VI, Nròvm Testanjentym,, dá ,ã de îfl. D, t-XXII "
O' yn 1 t ' • ' Ú ifnk Tdio ni,
a mesma data Este vol .contêm ¿¿¿tas gravuras juntas 1
: vi© v.u, ¡¡naliníiitf, J-mmn ••&v0tv>ê, • tantq ji§ fl. de
tpsíQ çsfflo. ns fira, íwi-B fsfà dp í57í isindi."
¿Pxjp, rgsjj^ítg, d'este gMndSeijqtecinieqítiíJIQS domínios dá
, ílilprçnsft,: paraphraseando Clement, diremos : « AW, fef.O
SfíWTo,, basta 'garaS^^nliBr a disposição d'e^'fj, "obra impeUfijte,
ju?(0 ^ pfçnj mçsmo passo notipia
dos eme nejlatqmâram pai te, ã t? \ c ir
(me Ífy/Çfj ^çvidçi.
%V honra da idea tx - 1 jBi J irisf|8|| ÍPlanlSiõ. A glorfl
da sua reahsação catje: aõ rei de Hespanha Philippe II Ao
eardpî fSpinèsa toça pão* peqUjéwparcsUa, ,por ter induzido,
ggjfei a «oncorrer para «Í|p$aí da imjftfeSsao, auxiliando de
ma^Q eficaz ao famò$p -typographo Mão 1 mencionareniôs' ps
nomçs dos qjie ; se '..encafregaraiB 'de organisât, traduzir, harmonlsar
todas as partes de que' se' compõe a obra, rara nãq
Ali|f|af : d£ma0iádò' j^píJOifiá;'.'.; 1 ,
.¿ííSPP.^&iHtpre? dqjjAqnífs Plantirrfapos direipoiiHS
I G • . #áj(?jt ^oqteciHiçnt? 4s
d ti Clirisí. Plfiníi;^-^ çoiqq o Thesaurus gzfeçff liqgç® q ÍPÍ
da vida de "HppriqJj^ EstevãP- Bastariam.esVej diçíis Bipsu-
0 nome dos .t.pe tif r;n-
$epi-• OÍ-^stfttelseiiïifntfï dé cris e Antuéípia
teíiam SeiH riuvidS&dcançadp JWtneaija, Bias pm que
cpn^jstjpia a. spa gloria ? " " '
« UStijns il'ef!.:! 'gglfbrn publjeaçãQ constitue, umapagiq%.
isiporfante, dí vida sJe PÍantiriq
179
KA examplo. de Van Pfaet, dQSíífeitóferes do eaíaléHO
• da gfcllothfega J3ê Amsterdãí eiOutroXfflNgfWphQ&.legnSlB
ao afane áíMfsfi a çlata final da i B ^ M H H W i
nhuma • de partes:-tragi data pqlteríar i lija,
motiw-; to^q o CQjpí dá¡::»Kra ñ'épu canBluidai.entteSjíhnás
de 1360 s j'572; ití ultimas indiéaijões ¡si». de diviií^- meaes
d'este ultimo anoo; ás preliminares, pbrem, que fonriaiji uma
volumosa intrPduSçãb, sfi^íãhiram PlantíüQ no
.{ftjmeçâ da de. tjnj. , Qqrfa effeita, dqis. das- actos nella raeneiqnados,
os pjrivslsgias de Philippe II para Ca^ttlla e Aragão,
são da 22 de^ Fevereiro de 1573 ; privilegias oanéédidos depóis
do mo.tu pràpirta Gregaria XIII, datado de r.'de Setembro
philippá II, datada de sa de
J|¡$ip?l®f|> .Trienio gnno, »
Rsfenn4b se a importancia db ^tabe&iipftittk de Plan
nipnDgrgphfft -fif
, f f ri:ti, Para néSi porem, a gw:ije fiüií in:i ¿e An:¡ii.-rp¡,i
H B m « H * ¡r é fP n hffiimép|^:;inteiramentf'MrticHlàres;
TO&íkrr» prestou maig- serviços! sfWncia, na Beígíçfc nwlíHmà
iBBjsQffÇfa.í^pme. rila favoreset: q desenitoÍYimenW&s
flirt 1 ®»?- Pode diserte au.ej.ejji' torno ^nomedwlantifaf : |g -
É|rupam
lièijlfeó
IÇO
BgleJ livrofflJjRtfemamfente raro s
M ^ n m n m dos autovavel que
"«JEMPlantm»mptim/dÒ a MS|ll§ Ijísí* 13 *^ 361111 duvid:!,
,ccip3§|sem importa.ní^ 1 , almanak||gabeefedaTic|J| & - , fôi esta
t&imha
181
^de Antuerpia ura museu,. gç>:; na, sua especie,,composto dl
edificio, do material, hvrana, quadros^ e %chWos da famosa
§|Oflicina, «conservada até aos nossos dias por seus desmientes
•HBhuDMoretus. » V. a este H H H H i 7, do
• ll^élíte; Catalogo. ..
I Christovâo; Hantino^çím em 15Í4 ém uma aldeia peVto
BHUBSE era filho de...um creado de servir. Aprendeu: o
^officiq^edm um impressor,©m CaeiFê ali |psÉou. Em M
d ' 0is PÍ|i de P ô . ls , do' mis. in.cnto do primeiro .filho,TSlí
morreu cnança-^beftA-se êm Antuerpia, que era então a
cidade .mais ílnrcscenti: e mais opulenta dSnorte'da Europa
.„Exerceu . a;; principio a arte Ce •cncaderimuor e preparador de
marroquins. Em. 1555..,¡abriu Uma femená typography e em
poucos annos, apesar das perturba|§ls. feligiosas' do tempo»:,'
. .tornoú^ío.primeiro miprtssor dos 1'aizes Baixfil alcançando':'
de Philippe II o titulo de .impressor do rei, Protoh-foiraphus
Ke&us, tnniirsc lfc em varias das suas prmcipaes edíçSéé Ao
mesmq, passo & ^sua livraria ' era das mais Kmáffleraveis da
i etjpíía. JMgannos' em que o partido do príncipe de OrartdU
.'esteve de'cima, foi elle o imprêssofí official dés ; EstadosfflgB
transferindo-ia :d;ép0is para : teyd®, íimpfessor dá
SWmversidade calvihiftap dóS ; Estados? dá' Holíahda. - Wpòis*
da tomada de. Antuérpia põr Alexandre' Farnesio, voltou a
gjpumir a direcção das suas ófficinas|i que deixáWab cuidado
• ir seu genro Míjretus: A partir de rçíi; teve Kantino uma
j|®.-sucCursal èm Paris. Tève taffiÊem' agêntéfcm Hespájlfia,
:;deppisi.isása filial em Salamanca, 'e ^tflfeonou abrir Outra em
. «ondres. Uma .parte: da Diluía em hebraic® ; (is6éf«"lespalhad|vpâr
um agente 'espéêialjgeü em Barbaria. Todos As
^Síjj í a á « lel.re feira deTrancoibrtc o:¡ lá mandava uln de
Seus genros. Poz cm pratica toda a sua vida a fjSibi!á¡ divisar,
que adoptara Lahore et tonstantia Nao obstante a&Ialamidades
da época,'apesar de»'embaraços financeiros,|fbralgui¿
>.||mpo insoluveis|f| sdeMfficuldades fiieessá»teS, ¡.deiB^^iria.
«tuna que p Sfir. Roosés, autor da mohpgrápíiia mrafomeníã •
de que;>e tratará no 11. 0 73, r.ào receia avaliar cm mais de 4m
milhão de francos.
« . Passa depois o Sñr Rooses/que úoè ministra estes dad'ps,"
em revista as pessqas, dar família e%stranhaSi que' es^Stm
cm contacto com o fábiòfe typográpho. Kentre esfatc|>nvem :
;®g¡áéar «Hirçetòr da afamada Bíblia mTiMMj'íSiJ».
ífaihicq . Arias de Philippe II,liJuSto
Tipsio, illüstre. e devotado amigo de Plantino atj>"á morte
8Çj|ste^v,-:
i «lEsta biographia de l'lantáio é ao mesmo tempo uma
182
galeria át»á sabiò§s ártlMte,; impféSòrés 8 livíêiros flô Xvl século
iiëë Páiíes-BiíítS ffié & sflr Paul Firêdêrfa}, ná Revue
A sualeitura levaria ao con .''¡'••Íílfpvsife 1 parfisu-
.fepdaàe eoiiteúiporaiieá curiosa, relativa não só á arte 'Oe' iíi»primir
e kòs; que nfíia ise'empregavam, como »03 prSpriôs
autioreji «lãs, obras qui fnt% se estamparam; \
A pèrtê Jhêmetià ëëM'êëhîSâte ã Bíbtiá Mtgiti, qtíè
à flifcb Nâc: BkpSè, ê itttià ffiolfegíaplíiá 36 stibidë VaMIJj na
,pial se ênfeótitiaíè píêfeWaS ' fiafftiéhãíésáéêrêá dbS .átàqMéS
apaixêfiádbS que j solevântdu «le gíaiidg emphfeëndlmëfiib
séîefltiïiëâ ,ë inaústtialí sem eiabàígó dá protectora :tpjih«',4i;:to
dS FapS fe do Rei.
' C. Rr.eÍeiis M Á, dl Eiçfe, Jitt® Piœ^tmmf^ dão
.
3g tal modo poiêm que maíPpatfSiíiuma phantasia de artista
sffi^^^R é^cfâfcípfiginal jfflj» m^niïcâ^c^gjapliia
çkiî^^jii Fí$p,èh, do Sft^ mòp^Ss®* EDffl|
'MireSfi^ 'Rolfll®^
antigas miãròas da imprensâ pfe^tini^na
O ^ftmplar qué fa JfiMï^ëÉifc Naewmal expÔe da BtíSa
^ ^ • • S E M S-èái biblbtiêfiïl' pr^vinÇo• livraria
pu©«á de S fe«K}ïte, §hi Lisboa, por doaçUa d|$x>po Soaras,
a ( N. fa 92. Deteriptiõ pvbÍícSj gr&tvlaiwnis, sp«c»
Í taéviorvm et ivdervm, in adventv Sereniss.
r'Principis Ernesti ArcfeiScis Aystriae..-. leígicisi
Ptwirieiis a Régia MàSWGathoL Pfciïfecti,
Ari. M.D.XClíII:.. Atifterpís ëditofvm.
G vi est praeflxa, Dé Belgij Principatu ...
- ftarratíd ...
Cnm carmine Paregyrico in eiusdem Prineipis
... in c.-asikm Prouincias aduetitura...
183
Othnia a foamíe Borfrio ... tíonãeripíá.
ti ** Ôfficina Planitínanà. ' M.
D. Xl V.
ijfíto fim da. píinleirâ p/ffté lêisé/'
^ H • otea mittihma, ttfa/i mvdM a-jÍÀliéik
Afóntvni. M.£>:XFC. > •!":ir.
184
,' O.títulò,. emi|(;rrnél%> i'in:noul>:mdo»i:m um
frontispicrôjí desenhado porâSüofredo Ballain pairai próprio
Plantmo, 61^1564, e qiie«mnca fora empregado, utilisou-o
agora oiiáfelligente impiessor tonlBporaneíMeptQduzindo-o
.J>or phototypia ee'dandoS paja 'p&%lil©"do "magnífico p .expies-'
did® monumento ejguid^á memoria do apho régio •
VErêcMe ao titulo o retrato dej?lantino, em Bto, gravado ;
a âguf-forte por J. B. Michiels cm M y com bjfaif simile^..
'j£j%atuia d
185
Plantmo, &é MagdajjÉ|, sua mulher, de Crispim 1 ] i f|
* antaerpenM, de ^ía%de 'glije;iamdo%!ravura de i M S
I B H h arcbiduqu'e 3' Vustria, ¡fnernad •
' BápÉiia; HiSglrt;, autor,d^M^&gMMSS
íy MleMMflmteeáe&tM , . te, de CarlBdel'ffi'lifee de '
^ ?lSü 0f ÍÍ 10 ' flBMi^Pno» d lespectivob '
ímmovèiáf ffiflUantia' áWi^2Q
186
séü ápparecínÂft, édttóájpa >il§ sfir. Pätil Fífeáerlcí} nâ Rivúe
HisUrfqíát julgámos sätisfäzer a jasta c&iosidadedó lèittjf
de bibliophile qtií hão tiverem á mfto a bbra möhutttehtäl.
Tüäo ö'frtie esta flbticia e a bbra Sfhgüíar de RotlséS pddfcm
conter 'dr-MWKSSe relátivafiente' à Christbvãô Plkntjtiõ, ja :
fldàl pbr íiós apíaVeitado mb h ' 71 do fresâttê Atâlogô, a
prbpositó da sha Bíblia Pènta 1 > tá.' .¿¿^
G'sflt. ü-ööses, etíéarjrégadô de otgatiisaf o -museué dfe
ápíovèiiárièe, parà a gl&rificaÇãô do liômê db mestre, dé tudb
qéaãto se gäaräaVa nas . suas áfátnadás. afflcinãs^ tem apresentado
muitos e eruditos: ti-ábatiibs acérca'' dâ ítnptenáâ plantihiana, *
eHfcâ«»»^ Plàtâtn é^ttia profegbaf ||||rt,12ete Ädifljjéfôíiciá.
: " " ' ,,
Ja a ßMue'vSifttäir '« France Pêfrdjtgt?H tfb
sèú a.' ij, dt»'fci.tfe futubro dfc iS"?6, pp 404 é 405, titíná'
chainádd á atteneão da Êttfápa e d® mntidö páta a. ftmdaçãb
dSilöle mtäilt'iíiatirpfeçâtfi -'.ebinò "uma : vi'r;!:ideifa
riaiavilha ¡quê .síria' 'li l.rtvf jnttfvj:«« i'i..:UÍ!iii-ai,«.i Sfe
toddá ^tSli-KisÖs de mjhaMax, täS attMhente pelä stia espefcial
tfelltíâ^ê espeèiat valor Ö"1ari;jgb da ReÈtgiSaimque föl trátfifóido
paf| ."VorttigueÄ e püttieattÖ intêgralnjeflte no Gaio de
14 dé Abril áèJBIí'.
iRefeimdVte a ofcc inâ e seus|aposentos,r que ipela phototypia
tèiitds ¡âeséites e füé 0'âú'tftr do alludMb artigo teve a*
ferttifta'Slägride
gráVes J àeôntetimentolÂqA &Aira, relémbraÊdo'|;m persfr :
nãgê&S Htótorítos da ep§je; v® 1 á. lembrança H
merisagéirós
187
ií Compíehenàeí-rsa-ia que contentajtieilt® J&fatti Senti!
oís /-eus .«lis quar.dn viram èm Sstedo dS eflWntfaí «¡té pâ-'
qàâ; o 'cuitó do Jlãs^ãa loíjtâo 'féiU
giósáüiéntegpárdadõ, sem que um SÓ documentó) um único
opjfiC.U d»; arttfc t>è dic ést Tabaei, tJêu Jfi- XJ
Gotiatia -ifscriptio Medieo-CheiriírgicQ-PHârmaceutifca
vél ejus pni parado et tisú!; itl dirtnibus
fêrfriè cotpóris Hiírriafti irttiõrrttitfiâ. Per .Iohaflrlfeín
fífearidrum BÈènjéníetn, Philosóphuin et
iMediçum,
Luffluni Batavomm, ex: Qffipihà' ;tsu$ci-
El'zñtífí {nrati ArailcHiiie Tipiígyaphi, Anníi
1 ' • !
In-i}.- 0 ; de aa ff; jrfel. inn.j 357 pp; iiutti., 2 ^'íiíifí'XJ,
as/EO ff: iiin. cdntêero: na r.' fl. o frotitlspi.e||galtegorice
1TO. ÍSitulop*.'WBKÍjarfeacQ • lio vi'rsr, dá 2.* fl. , ó retraiu
at? u-itur ^rt.'- 3Í1 de Le Í!!:!::^^'.'rifólo. Hirpo. í-leftlro do uni
Oval .insèripto ein Um p.iralleiogronimo. grávado ã buril pof
W> • Delff, segundo D. Bãilly, trazeiido no' òval • o seguinte • •
dizer í « iOHJsWNES nEAÍÍhéR bEEMErSIS, pHILOSOPHUS ÉT mE- •
VWWÇ- JÍNATFO AN;" XXVJ, »H^HNT : '
rnarg|m ntj^olr, quatro disticos latinos, subscriptos por P. S.,
tómbem gratados j r Epistòlà dédièatbfk jllMWibts »¡: datada "
' Lugdípi apud Bátate» 7. Kâl; Máij Stjfl. Gíegoganhò Do-
188
miniMesJlghjisti ÏBrrçatoris Ven »^^Esignada' « Johannes'j
l^ean d£r - iSpigûéngl^® Pra|^
H iï.||J@ H 4a RH^^^fl^^^^HB ^^E&SoGES
«§ji|S| Dvran^fc^éMramma^), B« • • H TdsthiyftMi-
WËK » fl.pl S
•j dê ia ' doï» epig amn^yfín v f i V.* - laœ »,: ! ^îgnàdos;
'üifÉítvs Ravpten® M fflLe," no v JlTatiaci aliqtîjit diffeién- :
tiae » , na 20 o titulo »II a Palavra^cbmMoX e em
t A numyra«ao< *atiÉ5gi tia pagfflïgsegumte, que é jygjceira
AKEITORSE^ tnSt^- 7, lAdrfvíndo notar q» pot ertO'dein
*1 pag. 2® païaUjflnB, ïji,
:
>.'~ïijBfim gtcorrem 2 ff. inn ' %mt.endo verios. flamencos
en, -ZàtfP'VgjS^P Taa -^i, es N^ndir,
3 ï ' b "*," , VSjíffl
O froiiítÀpicio, gravado
broück, vem descripto 110 Catalogo dé ^ ^ l i d h i d ) )
no Dl&onnaric^e Biijlra AoidïœJljjjBj doftitulo ja jran -
e Diana,'^e/n pé sobre iMçlç^ 0 ®-?»'
duas mulheres-ieprejjrita •• • • 4 1'. •
mic|^B'Wamca ^ H B j ^ ^ ^ ^ ^ B
e sobre elles a data: ANNO 1626. Sem«gistîo.
* Irf 1 h 1 i < I J :xto afcliam- SSL 1 -
^¿^^^.S^primei^^g^ada? a buril|j|ei]p> afegnaturajfepre
KSÎai^fÎSiÉ^^^ de jcada! urna
«¡•Slii^^
d & r ' me Íl|
assigna I * N 1 I 1 •Kg-'" r . ¿, nas 7, r9jj£M ï^'iip
H 27 • ^ ^ ^ H J ^ ^ ^ Œ B H H ^ F F L
•vaa t%.tént>rouck, .representando a maiielra de--eõll • . IE £
• ¡ ¡ M ^ H ^ n tjgBgteenr I |iM| M H h K ; '
M m m m n
WÇ'^-vem dí,criptas
m g h
|
HD
não trazŒMpattS (¿1 1 , I -1 '"1 ' lligmaicalîi-n'as
L I I M W I M I P " ® 3 FLLTIIBASR-I^-P S RA :
Ïvïtd^" a,i6uâfl| remSptam diverses utenstlag para fumar 0
tabjbo î só aftiltima vem àssignada ElXÊgit, mas ;êvidente|
sâiiltï^s ^pSSjillf
ItiWffliiPBi
VB
: ^V-fi^-Bs*•*
•Élem d^fcjbís^í. S.
U
16« "'-4° de 20 ff prel mnj
^»npreheiMi&î njà® num||l|s| falso titulõ,s
189
frontispice gravé, .précédant le faux-titre, et le titre imprimé
V ® slble B mais je perffeî.âu'ali^Kst W fhmBfeiel
ajoute pWfeîoup, pafflk qu'il n'a ¡îas Me,feuilliat
190
estabeJéeer-sAcamo impressor da A.« .idemla, e publieôít' ®o
Barlandi.
camitum. historia et íeméi, iM^ Matap&gs^^fic. Chr. />/,«•
tini, ii&A, ínrfol.', illustiada iètn bellos íetrMoi gravados sobre
^bw :.. Peja retirada 4a Plantipo estaJ oficisít pâSsõtiípir| seu
gemo ÍRaphelinge Data ainda do
isento (ios RJaWirw nerta- a 1712 quatowè .
membros ¿'aâta notável tamill.i iwww.im ií arte. typr.graphiin
i) r a-,H¿ÍWnda!;s;%n%j& d« l.«yd
íei
- — .* Ioanoís Boten de Kegno Gallice íe.latio », de pp. 56^5^ :.
— (Í Règvm et reginarvm eoronatia »•, de pp 5 fg-6p6
p| t Series èt chrímologia hrevis regvm Galli» % de pp. 606
-kúif-
A-> 5. ff. inn. coptêem : •
Vtíi «Tifpai:. in Rem^llícaráv' Galli® iy que vag do veiso Ha
- S*íf8f3 ate a 4 » fl. jmçi, r. I
— « Svirima Privilágt^Ê ;; 'íiattío -Ma-ij, 1626 x, i^ asl'
I •'.'sigttádp «. G, V. Hertevelt -yj » e i I vau Góòhii>{ aua
>'i}6G#a,a v. da 4J fj. mn. a'* r. da s^uinte.
exempla^ exposto, nitidamente impresso e em peiteito
esfcdp df consefyáção, faz parte de uma bella ca. n 1 ' / ¿V »
pequenos .tratados.' estatísticos, de differentes estados editada
por Boaventura a Ãbráhão Elzevir; ¡, éstes tratados, impressos
tadps np formata • ifi 24, são conhecidos; pela denominação
"'-'geijíl'Séfiif/iças, e 'o numeru 4 ella sobe a 33, segundo o
^f»Mit^rum^ffifna ElseVirtaUtté:,,, 1644, m-4° de 4 ff; ,
jt MMse catalogp Jao eiradas na seguinte ordem — « Angtee/V,
• YeneàJÍ:$auno®, Romana^^Wli®Pc|L.'
lonia, WjWjíÇ. Helvptoe; Da frincipatibus Itallfe, Hispanue,
Dâujee, Belgn conffijerati, Rus^A v sive Moasovise, Tursi®,
SIÍBGÍEÇ, Impèrii ipág. : Mog. sive Tndiae, Hebrseorum Cunaai,
Grascprum Emmii, Tópographia Gonst. GyMii, Idem de Bos- ;
fltoo Thracia. Africse Leònis AfricanC "liriiEe, Busbequii
Tuteica, ValasiáS ét Alpium desçr , Rhetias, Mare lib. Grotii -- -- íf^ o
£ O Privilegio concedido a Boaventura e Abfahão Elzevir, í
em. 15 dá Maio de 1620, para a publicação díestes tratadas a J
\.%JJ . ura efeito retroactivo. E, com effeito, na Svmma Pn \ Jí >
l
!fMpf-- que se e:ncontra no fim do, exemplar descripto lè-se: 1
« Me quis pratar iilorum áiit hauredum voluntateip atque com- \
^ -¡«tesim:. mui il.e»i!!»iiia proN;i|io,- ';ais in - regionibus ulla ratione )
' eicudatj aut alibi filtra proviriciajr-- fexcuSés ipfurat vendalve, - - -
: Ifhrcisj I, hunç pr®Sentem, cui titul-us, Respublica, sive Status
Mgni Gallife 1 •' - ri, edítos; ante huno súb istis ferp titulis, Respublica
Angli», Venetiaraim, & Romana; in, pauloqiie post ,
tractatus de : Republica & .administratibiie Septte,
Polonjas, Hispânia, Dâiiise,' Norwegie, Sueeise, Grffipiffi, Turcise,
. Vogar»', Qennaniaê, *Bohemis, Helyffis.
1
. •' AsyPepi/ó/icas foram -tão -proGii-radas .a principio que qiíasi
todas ^^ítonmiram^ari^vezesSl^ffiando^flgiMtes,^ ter tres
edições diferentes no meáao anttoísiiíerdido, porém, o meritqkg2
da opportumidade é esgotado o iprazo do privilegio, os editores -
Hão eòijiplitaparo a cpllecção. Actualments não são pjacuradas;
192,
entretanto," quanto á execução typographiça, áinda devem
merecer particular estima dos bibliophilos.
A Bibliotheca Nacional possue duas, collecções das Republicas;
uma que lhe foi offerecida pelo Ex.?° Snr. Barão de
Vasconcellos (Rodolphd); e outra : que pertencéu.'á Real Bibliotheca.
A primeira está completa e os exemplares perfei->
tamente conservados e encadernados em marroquim vermelho;
á segunda, menos bem conservada, faltam apenas 2 volumes,a
saber : Bugbequii Turcicà, e Mare lib\ Grotii.
Em ambas ha mâis de uma edição de algumas das obras.
O volume exposto pertence á primeira collecção. .
'/.•. A familia "Elzevier (Helschevier, Elschevier ou ;Elsevier),
é originaria da- Bélgica. D'entre os,seus membros quatorze exerceram
a profissão de livreiro ou a de typographo e' prestaram
ás lettras importantes serviços durante cenío e .trinta annós
consecutivos, de 1583 a 1712, tendo-sê estabelecido todos na
Hollanda,.. em Leyden, Amsterdão, Haya e Utrecht.
Luiz Elzevir, primeiro do nome e chefe da familia,
nasceu em Louvain em 1540 e falleceu, a 4 de Fevereiro
de 1617. Passando-se para Leyden em 1580, desde 15% foi
conhecido como livreiro. O primeiro livro impresso com o seu
nome v foi: J. Drusii Ebraícorum qucestionum, sive qutzstionum
ac responsionum libri duo, videlicet. secundus ac ter-.
xtius.. In Academia Lugdunerisi, 1583. (In fine:) « Veneunt
Lugduni Batauorum. apud Ludouicum Elseuirium, è regiotne
scholse novse. » In-8.° peq. de 126 pp.^ç? A- inn. Tendo-se
expatriado pôr prestar adhesão ás idéas da Reforma, voltou
depois a Lèyden, publicando então, de 1592-1617, 150 edições.
Convém declarar , que Luiz I nunca fòi impressor, mas somente
livreiro. Déixõu cinco filhos : Matheüs,, Luiz II, Gilles, Joost,
e Boaventura.
Matheus, qualificado de livreiro em Leyden desde 1591?'
o foi até Setembro de 1622 ; -por morte do pae associou-se.
com Boaventura. Morreu em Leyden com mais de 75 annos
de idade aos 6 de Dezembro de 1640. Deixou 3 filhos :
Abrahâo, de quem trataremos depois; Isaac e Jacob. Isaac
foi impressor' em. Leyden de 16.16 a 1625, vindo ..a fállecèr
a 8 de Outubro de 1651. Era elle quem imprimia para;á sociedade
do páe e do tio, A officina de Isaac foi a primeira
typographia elzeviriana. Jacob Elzevir, o terceiro filho de
Matheus, foi livreiro em líaya de 1621 a 1636, e morreu
depois de 1652.
Luiz- II foi livreiro em Haya antes do precedente, pouco
mais,, ou fmènos desde 1600 até 1621, epòca da. sua morte.
Publicou apenas 4 arestos e umà carta acompanhando um d'elles.
193,
i — m Ê K Ê m m
> M W M M
HBBBHI M — h h b b
• • B H U B H R M H B m I e
II;me#e- em ^ ^ ^ B H H M H ^ H I U H i #í-oiinnada-i
I ^ e é W o prie^forwí, B B H H
B tmprensa HBHHg^^UBEB " fUndar
, Bowntur I m I(8, m ,,
•nB^H^flRlHlMHBlM B J a íe «fcpavá -
— — M M Le /l en ' IbBSÍS a 17 de
b — — WBÊBB&ÈÊ
• Agostb GãlEi 6r, IHSHH MiBBBB SBÉSS sm • R H
tio e o* I
• ^ • H H ^ B 2 4 e 25-de De-
I qjfaac H ^ H U H H
^ ^ n H H H H I K i i i m H n H g
M m b b b m m — 1 ü i •
1 ' B B H n i
M B B M B B I B H H H H B Í H H ^ ^ ^ O formaJ|||;
Haya$ I | B H B B ' ficou da hvrana de
1 1 mm ilitòMMB BBHHl
H ^ ^ B R B E H 1 H D l V a t h e € I
« I ' •• S n U B S • em H
I H H I H H H
B M M B — I
— a w B B i E U BMIU—II1MIM
H H ^ ^ ^ ^ B H B B H IgíMflFfM
• I l i B i i i B M M M I
< i ^ i n j — i
194,
KM fleiMiido fílhSS meftorêã, entrt
195,
rtffittâB vôçifc repetida, cômquanto também kppartça a indivAviC'
f,uJv'H'-Í/trl t\hr?iri7/m ¡ititolHi-rmrílíe lisnda. Trâbalhandp
só, Lui2 III desenvolveu muita actividàflâéfágando
Bpubl^Kde ljS-1654 iia|ípmi^^de 1 ediçdós, «Witte
: áas jqiiàes de grandí merecimento, a 6uã eäifeheWUndHB
porém, fel o desçuidar-se da impressão de muitas feutrâí
A associação com seu primo Daniel, filho fl&MKfeiitüta.
4X cMvtotíioiiâda 16^4 '{¡ÒTTT eftêi&y..,ht5,fim d'este SMIÓ'
o séu nome déixá, de figurar isolado embaixo das ediçââ;,ÂIÍ
â pâítif de 1655, tfáiem ordinariamente* ístas índifcâçèés
Afètt Ám&ÍMAftf tf Daniels»- I : ,y í"'>:'-'|, -óti
dhd E-ktfjírianã. dez ahrids, dt! .j6^§?
~4fé"-|R>4-JÍ5, e foi umÂnefidiÇ parará'.imprensa çíeViriana de
Amsterdão. 'Foi lambem a epôca de Maior esplèüdór. fubliíaiàm
88141 äj|||Bjttdistmguihdo® entre Was ítofla serie de
cktssictjs/ hlrticf^étítit hòttíi %à'ríòriUn. in-S.d;; um
^. fítymvitígtMn • LinvUce Lãtthce\ H ff»mert>, trti 2 vois. in-^.";
Wfe, revistopór HeinSius, í ÖgSi .3 ; o Novo TtsttíMiíHpi
de 16J8, mtuto aptèfciadSí ô t^tíbie^^puS^^^k^tSs,
iífõjj'2 Wls lBfál,, ijufi 56 ftíjsôe sob 11° Jt), rónsidttâtló
pôr A F Didot úinã verdadeira obra prima typographiça.
, Luiz III desde 1664 resolvera relifãr-se dos' negoeios; em
Bfd&dtem rtãj sft abpârWenl 4 {diç
196,
' Reunindo a todas- as edições já mencionadas as . 171 anonymas
; e pseudonymas impressas pelos Elzevirês de Amsterdão,,
se citadas por Pieters, teremos 668 edições elzevirianas da
mesma' cidade.
Resta-nos ainda fallar de Pedro Elzevir, filho de outro
de igual nome e neto de Joost Elzevir. Pedro Elzevir nasceu
em Roterdão em 1643 B E foi "çom seus paes para Amsterdão.
Estudou direito na universidade de Utrecht e depois ahi
exerceu a profissão'de livreiro de 1667-1675. Nesta data
vendeu a livraria -e abandonou o commercio. Foi sepultado
em Utrecht a .22 de Setembro de 1696. Publicou apenas
10 edições com ò;seu nome. Segundo Pieters, Pedro era somente
livreiro-editor.
G. Brunet, em um artigo, sobre esta familia, inserto na
Nouv., Biogr. Générale por Firmin Didot Frères, vol. 15. 0 ,
cóí. 911, apresenta o, seguinte resumo, que convém transcrever:
« D'après le releve que nous avons fait avec soin sur les
Annales de V Imprimerie Elzeviriemie, publiées par M. Charles
Pieters, de Gand, nombre total des ouvrages de 'tous genres
portant le nom des Elzevier s'élève à 1213 ; 968 sont en latin,
44 en grec, 126' en français, 32 en flamand, 22 en langues
orientales, 11 en allemand, 10 en italien. » Recorrendo á
mesma fonte ;(.2. a ed., Gand, 1858, in-4. 0 ), chegámos a um
total de 1214, excluindo da - contagem as' 136 edições anoîiymas
é pseudonymas de Leyden ,e as 171 de Amsterdão.
.Para maiores esclarecimentos vïde a obra de Charles
Pieters e o artigo citado, da Nouv. ; Biogr. Générale. ;
N.° 76. — L. Annaei Senecae Philosophi Opera
omnia ; ' ex ult: I. Lipsii emendatione ; et M.
Annsei Senecae Rhetoris quae exstant ;,ex And.
Schotti recens.
Lugd. Balav. ApucL Elzevirios, 1640..
3 vols, in-12.
O vol. i consta de 12 ff. prelim. inn., 552 pp. de textoí
Aqueílas comprehendem : o frontispicio gravado á buril com o
titulo e as indicações acima transcriptas igualmeilte gravadas ;
« Epistola dedicatória D. Petro Segviero », datada Lugdurd
Batavorum, ipsis Kal. Decemb. cio Io c xxxix, e assignada
« Bonaventura' & Abrahamus Elzevirii » : o busto de L. Annœvs
197,
gravado a burilI « Vita C.
A ' L í S t t ' 1 ¡menta çt)BbrS,S|jie(j^ quj lijiercide-J
runtâr; uma gravura! a buril ribresenraiido uni homem quasi "riu^
p-em pé | * ; u i bac i 1
•B^o-nti^M) gravado vêem-se ®s ^lacM d^ titulSB
ifgüras ( ^¿g^ém^corpo,,. mteiro; erii P§ua, no
• méjíBima Jígi
198,
mato in-12. No anno anterior^ tinham publicado em separado
as Notas de (j-ronovius, i vokin-12, quo costuma acompanhar
a edição de 1659.
Das edições mencionadas se feç' tiragem em separado das
Epistolas, as quaes trazém respectivamente as datas, 3:639, 1649,
¿16.58,
A imprensa çlzeyiriana de Amsterdão ainda publicgu Qijtrg
edição das ot>ras dos
199,
describuntur et Iconibus supra quingénias
illustrantun
Lygdvft; fiatyyory?nA -apyd Jpraneiscu^i IfackiuM,
et Amsielodami,
200,
Os très exemplares são completamente, idênticos, ponto
por poiito.; ' entretanto, Pieters,' nos Annales de VImpr. des
El&eviers, descrevendo esta obra, diz, ,á pag. 257, n.° 94, que
ellä*' consta de '12 ff. compr. o frontispicio gravado, 327 pp.
è 2 ff. inn. no fim, o que está em completo dèsaccordo com os
exemplares .presentes. Procurando elucidar este ponto, verificámos
que Pieters confundiu a Historia naturalis Brasilien,
quanto á numeração das paginas,, com est'outra obra : Gulielmi
Pisonis' Mediei Amstelazdamensis de índice utriusqüe re
naturali et medica libri qvatvordecim ... Amstelœdami, apud
Ludòvieum et Danielem Elzevirios. A.° c Io Io c Iviii. In-fol.
D'esta obra,?: cujo frontispicio gravado é um 2. 0 estado do da
precedente, . a Bibliotheca Nacional possue dois exemplares,
ambos com 12 ff. inn., compr. -o tit. gr., 327 pp. num., 2
ff. inn. de indice, a que se seguem 39-226 pp. num., 1 fl.
inn., que complétam os exemplares. Este engano se torna
patente recorrendo á descripção d'esta ultima obra, dada por
Pieters á pag. 283, n.° 255 da "obra citada.
AMSTERDÃO : AMSTERDAM.
" \ (^mstelodamumJÊk||
N.° 78. — Mémoires Bs .satóá' et royalles œocl
riomifé d'Estat, doméBtiqves, ^4>litiqvé^!Œi
. militaires de Hfenry^laiprand...
Et c^l; sorvitvdtes. vtiles obeissances cçra
uenables' & administrations, loya||s de Maximilian
St Bethvnej..
A Amstelredav, ' 4leïifipsgraphe de.
Çlearetimelee,^& GÊwfifie&echon de I,istari$lm
A Venset^nRcm trois Vertus couronnées
d'Amœrani&A^i
4 tarn .Hrf.,1 vol r in fyl.^ •
®Gral|se, depcHs de Öesctever as duas ediçô?;, de Lotidre^
1747, e i ï i . J
sej£a ph te 'edição dizÄ;:^
201,
« À primeira H e suas^teimpr dlpm ser «Sservadas,
s. porque contêcmj||>bra tal^uï|a dilou o autor
Êethvrf* tiufue ^^^^Kemquanto qie ms iupramcnuonada?i
tit. da referida primeira ed.flHHHHHËSR
L,'. no ofiffello de Sully em 163^por ta impressor;
202,
muito f.ira. ¡ÍVni aindàM^^pmixDn^d^ por conterem «¿obra*** 1
.taif|ual sMiu 'da draáipõa. »••
Jylaximi)iâpp 4fi -Bethime comp-se IS em ¿ãrõjisse, mmprára"
ielit 1602' e restaurara çi casteílo íié ' ßially, sede de -uma
baroniá desde o. XI século, berço da- famiíia I iqi lie me,
cujo mais illustre representante foi õ autor das presentes' Mer
monas Na tope chamada de Béthune. estabélecêra; ellè máls
•tarde uma- imprensa clandestina, bride se' fèz esta afamada im-
SSSB-®!^^ 5 1 1 tt*v
viços- do Seu ministro erigindo em c »I iá ...
iPara eile se retirou 'Suíly depois da morte do soberano; eeraali
qiäe; rpdeado dos seus- secretários, i sas
obras (Grand £>icL. umv- du XT'X sièçle). » Sobreviveu aò rei
mais de 30 ,ö.ünos
obra citacja^ft da nadado f% 13 1 '.'Sil 1 '. ro de
e-falíecidp, nó séti casfellO' ¿é Vjlle-bpn, a fã
de 1641.
„ „ Pierig Ppsçhãmgs, no seu Di de : i iÄömpl^.
xa.en.Xo ao Manuel du Iii ' '"L 1 S 9 ^* 3a
férmdoíse ás Memoires 1 es sagcs ãan. nniei g i si á imi!rd^|»|
no Castello d'aquelle nome, ajjfflilW
« Edíçã|Sisinal' |g
se acham essas três capii 1 :s (çifi 1 da çasã d,e BéthunljHga
Ipridág^de vepjc, » .-
K Biographie citada poi Queiaid, qualifica a
obra nós seguintes termos':
I P
203,
N.° 79, — CorpuS. Juris Civilis, Pandectil- ad 4 0 H b - jl
F%f«Htinum archelypum expressis. InstituJ
tioiiibui, Codic'aAt Növäjiisi, addito Vt|stu
Grajeö, ut &ailr.Digestis &' ¿Codice, Legibus
y & Cofstitutionibus/Qrae'^s, cum gjptlmis
quibpsque Jiditifgibqs collatis. Cum nqfe
integris, repetitae quintum . prslöctionis, Dionysii
Göthqfredi, JC, Preetar Jqstiniani Kiliula,
; \Jigon|| ¿t aliorum Impcnuprum Novcllas. ,ac
CIIJKMISS Apuswli.innn, & L»tii)4'
Feudorum LibroÄ|Leg«8 XII- Tabul. & alias
ag jus :;>|!«rtinentes Traetatus, Fastös- .Cpnsulard^;
Indicesqae Titulorjim zd Legum ; &
^pecu^Hl in ultimjs Parisierjsi vel Lugduijensi*
editionibiil^antinentur, hyic 'jeditiflni ngyfc
; a»sferunt Pauli recept» Sententiae cum
notis J. Cüj§MB$t unt
¿^ versumAorpus Antomi Anselms, A- F- Ä,, .
N; ]C, ÄntWerp. Ob^J"vatioae^|sipgHiargg,
Remissiones & Mota Juri? Civilis, Canonici,
& Novfesimi ac in Praxi rfecepti ilil'ferenti.im
kontinent»; dei}{qi},f! 1,e(.'li(>ni'.!? yuflii: & 1
:.;. Natsg ggleete Äugustipi, ^ellonii, Geve.ani,
f. /CujpBi, Duareni, Ktl0a_rdi, Hottomanni, Gontii,
Roberti, Rsevardi, Charondae,('Grotii, 'Salmasii
' i & ' aliprijrn. C^ÄÄ: Ssi* Studio; : Simonis van
Leewen, JC, tugd, P'3-t
Hyglmsteledami, a.p-ü.^ yeetfiti^p, Bldett,. . Lty-
' > dgvicum, & Dqnieletn El&qvMföÄ. Lugd. Baftyvo-
- ^wn-, qpudPratiQfäcum HucfriuM, M DQ LKIH,
Cnm \ S, Q.
- ? yols 111'fol , SßO^lspiClÖ giÄ^
K 0 jviiüv i dö'io ff. prelirn. ton., 796 pp num.
A primeira i%}fölli.as inn.ijiim frontispicio gravado a buril, . "
^sigiiado emlii^lx^ « C. van Dalen seulp » ii uma espletn
didj. Mtampa. N® eentro v^-sPunn pedgst^l
204,
titulo gravado : « Corpus Júris Civilis cvm D. Gothofredi et
aliorum notis Postremá editio omnibus priõribus auctior &
émendatior. Sumptibus Sociatis ». Sobre o pedestal está o
busto de Justiniano, - dentro de um. redondo sustentado por
duas crianças; sobre este; a figúra da Justiça, sentada, com
seus attributos. Aos: lados do pedestal duas figuras de mulher ;
a da direita, apoia o pé direito sobre uma èsphinge ; com a
mão esquerda segura um livro aberto, qüé descansa sobrè a
coxa, e com a direita, uma penna ; esta representa a historia ;
a da esquerda; representando a lavoura, segura cóm a mão
direita uma canga apoiada sobre o , chão, e com a esquerda
sustém uma brida. Entré esta figura e o pedestal nota-se um
cão, Em baixo, á direita, os emblemas da navegação e do
commercio; no centro, um busto sobre um pedestal;, e, á
esquerda, a cornucopia da abundancia, vários fructos e saccos
com dinheiro.
Estampa não 4eàcripta.
Na segunda fl. inn. occorrè o titulo fielmente transcripto,
e, no versoj a « Surnma Privilegii, Peractum Kalend. Sèptemb.
cio Ioc LXiii ». As duas ff. immediatás coritêem : « Epistola
dedicatória Illustrissimis ac Praspotentibus D. D. flollandise,
Westfriâiasque Qrdinibus Simon van Leeuwen,.J. C. », è '« Typographi
ad lectorem ». Seguem-se nas 6 ff. restantes : « Notitia
júris ante et post Justinianum reliquiarum, partim à
Jacobo Gothofredo, D. F. partim à Josepho- Maria Suaresio
Vasionensi. Episcopo conscripta »^é^ « Index omniurn titulorum
in hoc universo júris corpore comprehensorum ».
O texto d'.este vol. abrange 796 pp.
In fine a subsçripção Amsteîodamï, Typis Ludoviei Danielis
Eízéviriorum £ cio lie LXIII.
O vol. Lii com suas peças subordinadas, tem numeração
v a r i a . . y • /.. 1 :' " :
No fim do vol. occorrem 20 ff. inn. contendo : « Index
omnium legum Pandectarum, seu Digestòrum, ordine alphabetico
digestus » ; e « Index omnium legum totius .Codiçis,
ordine alphabetico codicis.. »
Nos, Annales de VImpr. , des Elsevier... par Charles
Pieteh, Gand, 1858, in-8.°, pôde vêr-se a seguinte nota:
205,
ont iB8 habilement va %f n'était Ss pne' cÎûliaisée
que dé gjmbiner, sans «infusion dés--âfÎctères romanis à®
plusieurs dimensions,^HitaliquSdeSapitales, de
jffife,. etyfl'en cgjvrir f»pa^Bmprim»IPux;i^ai|
et ÇfatOTpes poUi ainsi dire de notoâ marg .15 •
H tes cei iifficulteS|dbt été • M | ,
' la justi^Sn#Si|îi
1 abondante des, matièf»/jgftiivre se lit a « une grandi
H BHUUI éSinbarras m fatigu|tt)ur ljgyeuxlptty édition
«Mn est Restée la plus belleiWime elle esf la meilleure d'e'
cet oiîvfeage impéat®S.et«isouvent iseimpnméfe»»
t&^Mpet ; pn fait ]p plaide cas. »
I, d'esta ftfenosa ediçao dos
|llM*';:pêrtenceu- a Real Bif&rthecâ.
N.° 80. — ... Hobat; Âlebabot Obrigaçam dós ¿A J 4,
Coraçoens Livro moral de grande erudição &
• P lá iloctrina. Composto na Língua Arabica
pello devoto' Rabbenu üahie O Daian, Filho
I )e Rabbi Iosseph, dos famosos Sábios de
'¿.;;EspanfiajÍ& traduzido, na lingtia Santa ¡ pelo
Insigne Rabi Jeuda Aben Tibon. E agora novamente
tirado d,à'Hebraica,''! Língua 1'ortuig«Sza,
para util d
206,
Pescfcipto, por In|||eêjfeo da ¡lilva mo seu Dtctyl? por An
fômo RxbetrB das Santqs nas Metntirimgtfg Litt. Pvrtí^jia
Açad R das ünEnif pag. 353, Ní^WnsiojiadMtâr BÍ
Míuinuiti.
st)9'r(>t|-?|ifS< Ba fl dgJ^Sjàntes do trttíB tmúscrip||||
pôr tres palavras em caract. t B l i M H t.-.ifc;».'
jjW^BHBSHW tnesnía fl. JH| num., é «taãA^feMv^ptO M mesma •
ktlgfua 1 tegtí^Se Orttfãsfflgj» DetiSgm toto a wMfiaitmà Msià
;obt'a..., que oefcupa o festo da fl e toda a seguinte, que' tem
o n ° 3 No v d esta jjfe ProBèo A a 0V§ê füe. ^
^ H da fl. H numera®j|56 ttâ fferfffi, -^n^SrtV: A
Aip-àvafam ddi eminentes e doíásítitws, SS HahcMtífi do K.
ffe dada .jfistá cldÉiê é às 26 i» 4é NiSãn
^ W j í - S *> sem nuni »(¡¿j,-."
tMfiil^Hdo tampem innúií; ¿¿Z?
H H H | •' ff' ' ' B B / " f n n
em língua Sll§lÉSp>, SMm d'est.1 6." fl. contêm Ij .
estampa, que se devem correger. A fl. seguinte, c A v H j
p^iil^i 7, tenferjutiiSrãyãfedfisBSiffijy^jjrttiS 'primeiro
tràdirctor... quê •traduzio este Livro,, . do Arabicõ- Ho
irebraufjjSÊjmknche ff, numifadas 5, -6, 7
tSg, £ terminq, fim IStq direy »« «t j»
' ' ' * í ' '' *' ' ' ' 3h ^SHE» 1 I
em deanté a numefaçâò I pfipaguias, começlès^pbr 9 slté^i'':
De 17 a 2 3 passlt de novo »numerar-áe p®á ff Estas pp e ff
Ç>
Segundo, declara os requisitos da Obrigação de Contemplai mos
nas < 1 ituras, à nos muitos Ibeneticios que dê Deus recebem —
õ Têrcêtoo,.- declara õs requisitos da obrigação de receber aí cir
klumstanciás, & dependTOifs — O OutwS, declara oí ra}uisiH0#
»da «Írigação» Coptí^S homê :^^®>taar a siià. âlma
e a
207,
por amor de Deus —O Noveno, déclata os requisitos dã pbri-
Blsí 0 H & 9> ua * ^^H diremos profesar. — O
Decimo, declara os : requisitos da obriga< ío do Amoi d M
* i * M
í.'. 11 teîitô começa ha pag: 24, continuando" a numeração até
á pag. , 31; d'esta passa á pag. 33, sem que falte nenhuma
pelo: seguimento do texto ; d'ahi continúa sem ^ K o H S H n
|||'pag PpK um^P do hvro
1 Esta longa descripção seria excusada a não ser a necessidade
de ãuthenticar a identidade do exémplar que se expõe, á
vista do que a seu respeito diz Innocencio da Si H
Htliogi ...i , ra, pp. 22S-.9, que teve ensejo de examinar
um exemplar muito "bem tratado da ptta, cuja,ÍS|t||ripçãa
com o ' ríêfiio, 1
« Barbosa, diz elle, ignorou totalmente a existenci; d
livro,-e a do seu traductor, por isso que d'elles não faz menção
alguma na Bibi. Ribeiro dos Santos aponta na verdade esta 1
sbraj mas parede quB^rejgife unicamánfe ao teste;munho §8
menção^que»WÜla encontrou em Wolfio i ,D. J^^Miíriguè^
de Castro, .pois não nos diz que tivesse visto exemplar algum,
ou noticia d'elle em Portugal, e o modo porque nc
tado indica os summarios dos tratados, me confi 11 VfoV?
n jpmiao. I
O exemplar visto por Innoçencio é no seu conceito o uniam,
tjttti kâj^jctste eni LiW0%e áteem Poffiigw' tendo apenas achadiP
noticia de oütro, mencionado com a nota de r,H ; aeçir-conia
BeA"Cí
208,
J d U SO 81. —Livro da Gramatica hebrayca & chaldayca
Estilo breve & fácil.-.
Dedicado a os Ss. Parnasim de Talmud
Torà, & Thezoureyro de Hes-Haym. Por Selomoh
de Oliveyra.
Em casa de David Tartas Por Semiiel
Teyxeyra 5449.
A data corresponde ao anno de 1689 da era de Christo.
ln-8.°, com o registro de 4. 0
O titulo e mais indicações da fl. de rosto se contêem em
uma portada xylographada, em cujo alto se vê uma inscripção
hebraica. A data, aqui fielmente transcripta, não tem entre
parenthesis a sua ^correspondente na era vulgar ( 1688, aliás
1689), como dá erradamente Innocencio da Silva, Dicc. Bibi,
portuguez, vu, pag. 226.
Compõe-se 0 livro de uma parte em portuguez, com 71
pp. num. ; de outra parte nas duas linguas orientaes de que
falla o titulo, e de uma como que terceira parte, com o' seu
titulo especial, nas,tres linguas. Esta parte intitula-se :
1 « ... Hes-Haym Arvore de Vidas, Thezouro da Lingua
Sancta ... Dedicado ... ppr Selomòh de Oliveyra... »
Depois do titulo da fl. de ros,tO- vem a Dedicatoria, em
4 PP- preliminares inn. ; ; a esta segue-se em fl. inn. a relação
das materias comprehendidas no vol., que é a seguinte :
« Gramatica Hebraica... — Gramática Chaldaica... — As
Rayzesda Escritura..JB O Chaldaico da ,,S. S... — Alpha-
Beta Hebraico... — Vocabulario Portuguez... — Rethorica
Hebraica.,. — Poezia Hebraica... — Lógica Rabinica...— Yndex
dos Preceytqs...;, » ' ;
Vem este livro, segundo affirma Innocèncio da Silva, mencionado
no Catalogo âé Isaac da Costa, com a nota, de raríssimo.',
-
Nas Memorias da Littérature Sagrada dos Judèos Portuguezes
de Antonio Ribeiro dos Santos, publicadas nas Me7
morías da Acad. R. das .Sciencias' de Lisboa, se depara cóm
o pouco que em nossa lingua se escreveu ac.êrca dos judeus
portuguezes e da sualitteraturaextremtida das preoccupaçoes
; da. sua crença. . • , ' • . ' .
Expellidos .'de Portugal, foram procurar asylo na Haya,
f em Amsterdão, em Hamburgo, em Londres, onde viveram desassombrados
1 de perseguições por motivos de religião e ali
deixaram copia de si nas muitas obras que fizeram imprimir.
209,
Íí Com a qu«| Bibi Ñadí aptefenta de^ Schelomâo de Olí- ^
ní 8a, publicada^ em Amsterdão,
dá-se uma amliátra do Sfneripi não só ppiito* aos autores,
Smcl'quantc^p)' luéasr 'de ímjJraMa, J*"'
llS§f§Undo Ribeírá'jjjs''S^ InnBjjpj. da
g1lva^®emoh*®'Salom^fedp OJrvelra era filho de David
naturt.1' fc* Lisboa, e mestre do? judeus portugijé^Wffi Ams?
teídáS, fall&eu por 1708. HJ01 GrammatipOTque alcançou
¡ilustre nome peias - • iifeí..v)f" _ _ ;'
SESarfeosa: Machadofeioíi o nome SchèlSno ie Ovaeíra, diz,
PEro ie féra mestre dJISyttagòga em Amstefdâo, onde jx-
•ctHBBp S rande erudição Talmud, eSeferindo'-se -¿s^suas
obras accrescf I .. f , I *
Nellasfs§,\Jidmira a, vasta litteratura'que tinha assim da
íntelligencia da Iing|j|;£tebraica¡-19 ChaldaipfcOmo da Astro-
''"Si 1 - 1 ' ' * ' B
O ÍBIS exemplar pertenceu, á Real Bibliotheca.
VALENÇA: VALENCIA.
f ValentiaJ.
N.° 82. — Epistolas de|¿ant Hierpnimò. :
T,ífulo impressoSgm vermelho , con tido ém ' utíte,. 4apga "
I Coitada aberta em madeira Abaixo do titütòcomprehendido'.
na.própria^pfíítaday fem um^stylinha:
«^p^tínimi epLsS pistrmi rubiginis pio »
I H ^ ^ H , goth, numerado pôr
folhas,, lettras capltaeâ e miaaês^çjm^as peq^ê&tòstampas
xylogfaph. intercaladas no „tçxto e duas maiájjl uma nq, v.
da fl _d®jstq e out imaMdas ff, preliminares. '
Jíf/Íip"; fim, S^llllftl?"' S 0 ^.:
¡jífi A gloria \y loor dela sEitissima Sfíndad padre hijo" -
m espíritu sanetp^ y dela sacratíssima reyna délos ágeles Maria
llbví¡gen madré Je dto¡§|ll>g¿da y^efipra nía Fue imprimida
plL V ^^ÉntSbta êla feigne 3J coronada. Sdad de Valêoia |
|át%.,jr Jorge costóte' acâH| .xxx, de 'tón® año de nfa repa-
%£,iun dh'-Mil. H js'x^yj. » • . . ..
g A'kFaJlandq de uma edição posterior;SemMa MRfl diz Salva
H H l b da sua bibliotheijipig, n'.° 3918 ;' 14
V \
2id
l^íifioO traductor aestgi ÊpfsWas fôj, o bâcliaMl fu!m dj
'SBjííSl Ói^ençaiipWn.en'fós,ãi, ^édicãtória a-Di. ítarià
Enriquez de Boq1| dugBad^ Gaffila^ do & -qbffle dc | 'j
H 518 a B t s de ^dfpjtenq^ ¡Hj, lifwrj oúê ifcí3«íyífra' ffi?
§m Ao volume ¡Wo^çolihecEii Bcfflíu Antonio Ji fiíêçntcs
W W « ® ® qi^SsiíSm; Lai^MíiS
•êni \-ileft ia py Juiti Jofit M B B I Jetti H
. , Çõrn effeito no ei da. presente ¿d j não Mencionada por
Salva nem; praesse ,-jieni Brunei, Íè'-sè á dédiéatória de que
.»lia,j o, ..pmWjwjBropr^a vermelí,,!• cq;. i . IL
ettt uliia,-tarja a^êrtgèm madeira, dedKatofia que corocçSíj
< Spistolã pfiériria (ptotmial) dei. Bachiller Jua . dè !Ãffinà
•ffijjre lj |J J^. òbiati. H E i)o ,íjm dq
que elle• se"reierei.postai áritès
211,
Fray Francisco Mendez/ na sua Tipografià ~Espuk&lay segunda
edici^n corrigida por DonJDionisio Hidalgo, ppí 50 e
.sèguintès, confirma este asserto, - baseando-se no seguinte impresso,
primeiro que com fundamento se assegura feito em
Hespanha: Certamen poètich, eu lohor de la Concedo, collecção
de versos de trinta e seis poetas- contemporâneos, pela mór
parte naturaes de Valença, retinida por D. Bernardo Fenollar,
distincto cidadãb váíenciancr, parâum-torneiõ qüe ali se "'celebrou
no dia da Encarnação, 25 de Março' de 1474. Imprimiu-se
en Valencia, iffiQy iii-4-° Falià nombre de impresor.
« Todas estas circunstancias, conclue o autor, deciden á favor
de la. edicion de este libro én este ano.:- y se corroboran con
el final dei siguientê:.. »
Kv Refere-se a outra obra sem titulo fiem portada, eomo su-
£ede en muchos de los antiguos,' de cujo prologo se infere qüe
'•.sé.» intitula.. Comprehensorium,: . e-,por autor,.•:Juan, ,e\ termina :.
.« trèsèhs' hüiüS Comprèherisorii préçlárüm bpus Válèntie v impssüm.
Anho; M. Mcce. LXxV... finiff fèliciter. Tutfõl. t> Este'
livro sèfve igualmente - Esses incünabulos da vproto-typographia valenciana, de ha
longo tèmpò rarissimos, 'são verdadeiras e inestimáveis preciosidades.
212,
De Jorge de Costilla, impressor d'estas Epistolas de Sant
Hieronimo, nenhuma noticia encontrámos nas obras especiaes.
O exemplar exposto pertenceu á Real Bibliotheca. -
SARAGOÇA: ZARAGOZA.
( Ccesaraugustct);
N.°" 83. — Las quatorze- décadas de Tito Liuio
hystoriador délos Romanos: trasladadas agora
. nueuamente del latin en nuestra legua castellana.
La primera: tercera y quarta enteras
según en latin se halla: y las otras onze
segu la abreuiaciõ de Lucio floro. In-fol.
0 Sñr. Antonio José Fernandes de *Oliveira faz d'este
livro a seguinte descripção nos Annaes da Bibliotheca Nacional
: ..
« O titulo está impresso em quatro linhas, com lettras,
vermelhas, por baixo de üm , escudo • das armas impefiaes,
illuminado a cores ámarella, preta, verde , e encarnada. -No
verso vê-se uma grande, estampa, gravada sobre madeira, representando
um-rei sentado no throno cercado pelos grandes
da corte, e destacando-se do grupo uma figura que parece
representar o autor, offerecendo o seu livro ao soberano. Nas
duas folhas immediatas se acham: a dedicatoria a Carlos V
pelo traductor, e advertencias.
« Impresso em typo gothico, contem o volume 533 fF¿ num.
de um só lado, e mais 9 inn. com o; colophâo, que em seguida
Copiamos, é. a Tabla ou indice :
« Aqui se da fin & conclusiõ alas decadas dei clarissimo
« orador Tito liuiò: hystoriador délos hechos délos Romanos:
« según la translación q delias hizo, (agora nueuamente en ñra
,,« lengua castellana) el reueredo padre fray Pedro de la vega
. « de la orden délos frayles de sánt Hieronymo.; .Imprimidas, en
«la noble y Cesarea ciudad de çarogoça: por industria y
«espezas del experto varón George Qoci Alemã dé nación: y
« morador en la dicha ciudad. Acábarõse a veynte y quatro dias
.
213,
& Este coiopbão estiini^^SScom £nta.. encarnada e preta
e sobreposto a um escudo tom as armaS^de Cocij tendo as
H 1 fSiÎESfeka* ' • *' I ' M H l
«.< Dç tí^^^^^^^^Uâ^^ra^^^^t^^^^p^^ultái^os^feenhúm Como
SalVa' • I H ra mais tmnKòosidadef^ exarçãtr^a edição
ér rara ,e de grande valor bibliQ^pbicBSŒlàu
Antohiá fé eerto' a 'nãck. conhéceu, pois e de modo duvidoso :
que falia em fr Pedro de la Viga como traductor aas T>eca
das degHTiéo Lmo, sem animar|j| a 'traiíscrev^í çiquer o
titulo dressa excellente versão 1
I ^ffia provar quej nãp è exaggerada a apregjagiüi que fa-.
zemJffíquantq "ao meritín d'este ^¿aleotypcF' bast^feitar as
Jiajavraf efeptas por Salva sobre es» J^mpta. «
•i Ésfeimag'nini^^ralûme^^Hsin disputa el más perneta ;
«qiùë'.igjiè de-H prensas dqFdistmguido Joigffl.ci, y con
214,
« Eleito vigário, foi Sb sápida feyá8bu.O priorato, sendfcN
•depois nomeMwápaa 8#Éfc'c*j;».»i
215,
y dels Cõtes de Barcelona: e Reys d,ç Arago ;
ab moltes coses dignes de perpetua memória.
Compilada per Jo honorable y discret mossen
Pere : Miquel Carbonell: Escriua y Archíuer
dei Rey nostre senyor. ç Notari puiblíçh
de Barcelona. Nouament imprirqída enlany.
M.D.xlvij. " " ' f :
Em dialeçto catalão.
Titulo impresso cm vermelho e preto contido em uma
tarja xylographàda;' al^ãi^o do qual è dentro da mesma tarja
lima' vinheta diversa de outra que vem no fim dp vol. e é a
marca dp impressor. Bella amostra das impressões do tempo,
apesar- da sua .-pouca'-'nitidez; em -' cãract. gotli., 'a 11,
n.* 2855, na descripção que faz da obra, que confere com a
do exemplar que a Biblrotheca Nacional, expõe, salvo uma
visível falha na transcripção do colophão.
Eis o que' a respeito da presente edição diz o erudito
bibliographo h^spanhò^H
«,Ni.ç. Antonio mencioíia uma edição de Barcelona 1536,
% qual si existe, dp que duvido, deve ser summamente rara,,
pois nunca a. vi. Da de 1546 passaram-me pelas maps pelo,
menos doze exemplares .e talvez entre tpdos não havia dois
completos e em bom estado : geralmente carecem da ultima
fl.; qüé é â que- contém os signaés da impressão e a sua >
216,
é 'seiii duvida ra^^g circumstancia quMfâM deve o terA'
í^gúns bibliögtäphos'suppfesto 'ijiÂSêJdSÂtetcêira edição, de
1547,' datà; do iruntispiJ-ijá. » .
Nicolâu Antoni^ effectivamentefâbp nome Petrus Vifhaet
(vujlf Pere-MiqvWk resumidaihèflte
o titulo da oKra, a, du gm Tàrmlim.
opus dê Epndemia **'et Peste, traduzido em datelão. por Juan
Villar, é de 1475.-V{
\a op&iaó de: Desdhariips K * ' 4 ' ^
uuthenticfâ-áde Baree/ona^dC^^^^Mrãr _ 0 \ 1 c.öllti' Spm:
delêr, allemãõ, JlvPedro Bru ou Bruno,''sífj|byan
217,
v ' Não vemos menbionado por nenhum dos citados bibliographos
o nome do nosso impressor, Carles Amoros, d'entre
òs que exerceram a arte naquella cidade. G. Brunet, porem,
no seu Dict. de bibliologie catholique, columha 932, escreve :
« Indicam ,os bibliographos 1473 ou I 475 como o ànno-em
que a typographia se estabeleceu em Barcelona; fallou-se até
do anno de 1468, mas o asserto, parece duvidoso; Pedro
Bruno e Nicolau Spindeler imprimiram naquella cidade desde-
1478; o primeiro associou-se a um padre, Pedro Posa; o
segundo trabalhou até 1506. Assignalam-se também Pedro
Miguel, 1481-98; Matheus Vendrell, 1484 ; João. Baro, 1493;
João Rosenbach, de Heidelberg, 1493 a 1526; Jacques de
Gumiel, 1494-97; e Charles x Mor os (sem data). Pode-se,
accrescentar o allemão. João Luchner que, de 1495. a 1503,
, imprimiu ora em Barcelona, orá no convento de Montferrato.
» '
O nosso exemplar, completo e em excellentes condições
de conservação, graças á restauração por que passou, pertenceu
á Real Bibliotheca.
SEVILHA: SEVILLA.
( Hispalis).
N.° 85. — Quinto Curcio Historia de Alexandre ^ l
magno.
No fim, á ff. ciiij^ffs-
« Enèl nombre de dios todo poderoso ariiê. fenesçe el
dozeno libro d'la ys.toria de Allexãdre magno fijo de Felipo
rey de. macedónia: escripia de Quinto Curcio ruffo muy enseñado
: & muy abundoso en todo. & sacada en vulgar: al
muy séreno principe Felipo maria tercio duque de Milán &
de Pauia & conde de .agüera : & señor de Genoua : por Pedro
candido dezimbre su sieruo. El qual fue impresso enla muy
noble & muy léal; civdad de Seuilla. por Medardo vngud
alemán : & Lançalao polono compañeros, acabóse a. xvj. de
mayo, año de mili y quátrocientos y nOuenta y seys. »
In-fol. peq., a duas columnas, em caracteres goth., lettras
iniciaes e capitaes Ornadas, numeração romana, com registro,
sem reclamos.
Na fl. de rosto uma gravura em madeira, representando
218,
A^ïftHdre, divide j» titulo paf¡jna,9 partes Esíe'é impress© enr
grandes çaract goth , chamados de missal
-AÒ;éálqphão-aéi«ia liaâscriptojségtië^e a,marca dos jmpressoijês-èôpa
II iniciaes dó? séus' n.omês .)/. i: .V. Ésta marca
M«1U reproduz^ em i^jgdfíz, îljfewfe® p?g iciF
Silvestre nã/j a traz.
Meniez, dando nóçtauj da obra,
* « Candid® Decimbfé tradüzm a lio latim part j
Ü împrlmiu'sêJÇem Floreliça i478Í|Mízí Fenole* traduziu SÍ
pi ra " è hmdSim Sfiublieoa sè em -Barcfelonà 148® esta ttttj
ducçãp {¡aSsou para o castelhano| èm 1496. »
OJnA?>. exemplar' contem, do verso fl debito até
M. 4, .^^Sm^aB^Sf^íe.-. a¡^~"'•' , JíX•> , Bréljhiinaj®,* iffl|
fwém
H B fl. < Aqiia»*¿nii«rt9q UjUBii.^'
xandre magno sacada en vulgar fielmente de Pedí a: " *
ffiiíia^^uSr SZ IÍM|WM|Í|I iijli Jilil|ii ..Bt'WLLWBB
eí primero &®Eíffiundo qug* en Id auestfa édadf non IB
hallan. » ' ' * .
O livro fecha com a « :0ue.ha quem.syppo.nba
que í^p.^rç -Çaiidído tr a duziu' a'|o|M d¿'£Ciirc,ió' parava^ língua
tosfjátlâ, ma^ >ígrior^^^]uem a p_.asso.il d' esta para a ojcelhana
e q!:e dt. esta ' . ; ' .. uric^ è^íiçiõn^M
A !ra(i:irç.\ij\cíísu;r::an:i impr^s&a .pm
idtl$
219,
lendana trfttferitfa, o que já nos havia ,diÇo Mendez no lugar
acima citado^ . _ :
. Com efiei|o, no Bitilioibecaz Regi®, Catalogue (Londini,
1824)7 vemos mencionadas mais de uma edição d'essa traducção
e era primeiro, lugar:
a Istoria di Alessandro Magno, tradotta in volgarç da
Pietro Candido Decembrio,( incominciandp dal terzo I^i'bro..,
aptid $anctym Jdcohum de fiipçli, Florentia, 1478,
cqrwt-, .sigr/,.- -Edizione prima. »
A obra quê a Biblíotheeâ Nacional expõe é pois trabalho
dos primitivos imprèssores de Sevilha; - o que lhe dá o mais
alto valor bibliographieoi -
A arte de imprimir estabeleçeu-se 1 pela primeira. vez naquelas
cidade, segundo Melchor de Cabrera citado por Mendez,
importada em 147.6 por João de Leão; eminentisifno en el arte
tipográfico, -O que todavia não parece incontestável. E fora
porém ,de duvida para Deschamps, Diet, de Géographie, que
data de 147.7 á importaçãp da imprensa em Sevilha, a Hfspalis
dos latinos, .que foi a .quarta cidade de Hespanha a gosar
dg maravilhoso. inventoainda mais, foram hespanhoes os
sçus primeiros impressores. O primeiro livro com data certa,
sahido: dos prelos sevilhanos,.. é, o de Alfonsa Diaz de Mprb
talvo., impresso naquelle anno de 1477, injol., a 2 çolum.,
caract. goth. peq., descripto por Desehamps. Iroprimiram-n'o
Antonio Martines, Barthplomeu Segura e Affonso do Porto,
cuyos apeltídòs parece no dpjan duda de que son espanoles, assim
como a obra intitulada Sácrarftental, de Clemente Sanchez de
Vercial/ no; mesmo árino, in-4. 0
Enumerando' Os -mais ; afamados typographos sevilhanos
Deschámps dá ps nomes de Meynardo Ungut e Slam'slau (Lanzalao.)
-PoIoná, impressores da presente edição de Quinto Curcio
e aos'quâes se deve a impressão das Cienfo Novèíàs de Juan.
Boccacio, do mesmo anno de 1496, in-foL, goth. O polaco
Stanislau passou-se depois para Alcalá, de onde existe uma
impressão èua de 1503; O nome d'este impressor vem em uma
de suas edições Ladislaus-, o que' nos parece mais conforme
com o que lhe dão os hespanhoes, apesar de que a inicial
usada na sua marca typographica social é um" S, como vimos.
Da presente edição diz Brunet:
< Uma trad, hespanhola de Q. Curcio, impressa em Sevilha
em 1496, in-foi.y é citada por Caballero. . É talvêz a
mesma que a de Gabr. d,e Castanheda, que appareceu em
• Seyilha, em casa de Crombèrg.er, 1534,'in-foh goth. »
. Dps prelos sevilhanos possue a Bibliótheca Nacional um
220,
raro e precioso exemplar dos Tratados del doctor alonso ortiz...
imprimido por três, Allemanes. cõpaneros. Enel ano dei senor.
M. CCCC. xciij, in-fol. goth., que também' lhes faz honra. Por
se referir a tão notáveis mestres da, arte de imprimir julgamos
opportuno transcrever o que d'elles diz Sàlvá no sèu Catálogo.
« Os tres aílemães companheiros que realisaram esta bellà.
impressão foram João Pegnizer de Nuremberga, Magno e
Thomaz, cujo escudo se encontra no fim do volume, Comparando-©
com o que vem nas Siete Partidas de 1491, verificarse-ha
que é bastante parecido com aquelle, consistindo a diíferença
mais notável em haver-se supprimido no presente as
iniciaes de Paulo de Colonia, quje já havia sem duvida deixado;,
a sociedade. »
Ainda a proposito dos primeiros impressores de Sevilha
diz Don Rafael Floranes nos seus Apuntamièntòs sobre la imprenta,
publicados na 2." edição da citada Tipografia Espanola
de Mendez, "que quasi que .se estabeleceram em Sevilha quatro
typographias ao mesmo tempo, a de Tallada, a de Paulo de
•Colonia e, companheiros, a de Ungut e socios e a de Pedro
Brun e Juan Gentil. « Prova, ajunta elle, da grandeza, riqueza,
fama e muito çorrimercio d'aquella insigne cidade. Em outro
tempo pretendiam os barbaros germanos entrar em Hespanha
com exercitos armados para destruil-a; agora apparecem nelía
em companhias pacificas, para instruil-a com. as doçuras de
uma arte exquisita, que- torna immortaes as prodúcções do seu
engenho, como tinha a arvore do paraiso a virtude de preservar
da morte os'que provavam do seu fructo. »
Flo.ranes referia-se. ao anno de 1493.
« Dois annos depois, continúa elle^ em 1495, deram estes
mesmos allemães, na mesma cidade de Sevilha, os Provérbios
de Séneca, que -foram reimpressos em 1500, ainda ali, por industria
y arte. de Jhoannes pegnizer de Nuremberga y Magno
herbst de fils. »
Para fechar o cyclo dos afamados ; propagadores da arte
civilisadora por excellencia naquella parte da peninsula, diremos
ainda com Floránes que a sociedade typographica dos
allemães Ungut e ^companheiros permanecia em Sevilha em
1498; nesse anno conçluiram elles a impressão da notabilissima
obra ã Peregrina, do bispó de Segovia D. Gonzalo
Gonzales de Bustamante, com a douta e extensa glàssa denominada
Bonifacianà, do nome de seu autor o dr. Bonifacio
Peres Lisboà, jurisconsulto portuguezí que acompanhou á Càstella
a rainha D. Joanna, mulher de Henrique IV e filha d'el-rei
D. Duarte. No anno seguinte, 1499, imprimiram elles na mesma
cidade Las trescientas de Juan de Mena. Lanzalao Polono, um
221,
ItóS: da .referida sociedade, passonJMeÇÓis- »ira Alcalá de
Hgiares, como Age disse.
'O nosso exemplar do Qupiio ÇW^i,I
(jlpsenta dignamente o pfotcfiiéío da imprensa naqueila importante
cidade' de Hespanha na infância da arte._ Está em
ijítn estàdo de donservação. Pertenceu» Real EibhotheSa
ff.® 86. — Suma de geographia q trata de todas
las partidas S prouinéias del mundo: en especial
delas inclias. & trata largamêté del
arte'del marear: juntamête con la espera en
romãce : con el regimêto del sol .& del norte ;.
nuevamente hccha.
Con prèuilegio real.
K%fo, fim « FenSde la suma de, Jflígraphia Vue impressa
enla nobilíssima H muy leap ciudad de Seuillft-^por |||g)ao
BõbfegerHema ôel afio ,(Tla enqam|çi® de Äiiestro senor.
de milTfe*'gumientos & diez & naeVe »
%%?>3iÈ£ pe«J., sém numeração, 'carapterè^
222,
ip siíb-titulo um tanto ¿Jivdrao do que ¡¡«abamos^e daiyiegundo
^ -Biblioth. heber. ... e indica ^mte'&tíoiíai Jdí^l, 4e! ¡i|3
*Jo.,taesma^irp^ess{>r, i^m d?, jg g. assj»,¡como, urna te¡3
' A|U#reS: de Bur^JS^, do:,iffi^o;foxmatq¿ : »,
• .Srrt^j^B.-^.v^fl^ijTO^Í'jlj^^Jai^^ irfclúida g
pripe'ira^^fcmo Bvé, rarísima •
"g|^|autor t. I
lljol i m ii' - '7 , ' , lyor á'e
QwBh d iM¿ tül ° V®!« n " B BBMMll
«i fcBstelbatio .fflodsrno) .e; as seguintes indicares: jKr/tó'
iifn¿U\ Andr^am .de Rur&qs i/i-ü.U.
íj* Suppoz se ier havidd um# éí anteíbr ,com efl'éB^HH
Mefltf ez, na stá. íipdgrtifiU efytUtWld, -i 4 definió; $4, d»
« Simia di: (ictisraphb/ por Martin: ^inaBdfezf Denci'sól-j
. .En-Sevilla -1482,. '
« Dudo niego'; ííjut hay i tal: .pdjcicjn, "¿ijíes Wyslg¡l
D- Nit^M Antonig^|fg ^ ¡ l i y r a H d M¡ ••• Sfi.'ffjl
tíerfipo... ,
, Aó';.:®; '#6fÉStféirtá b. Tt'q^i inuádor:
« Esta bien dudaos), „y mucho unejor^pisgado» porte
efectirannientf Ja primera .^^^j^'jK^tóll^l^ffljhl^;
B.«sa, i!c jticii;(o Crpmbeijer,aleman, ano cfcí.igi^^ssiI :
prÍY}i|^¡) ,que para ella le di¿ ei rey y emperádor.'E". Carlos
(á quien. ía. deciica¿...t;»'
n.* éaicáoiM^Bto. de Joáo Cromber-"
ggr, feita na ^ejpuu'adad^, dfe&viyiaj.
Leclerc ha ; feúa BiWjttlhecci Americana, pag 57, n 6 192.;
diz:.. ,
V«. Encisp (M Fernande¿ de\ "SuijiaMe geographia qpfl
trata,;d®.g^te14as.jjaít¡id|S .y,pro:|i^eia^,^ > n Ti
de las índiasffii la fin ) SeuiUa, Jua«t&mfeerg^r, 1530, m fol,
go:hiq:¡c, ,yel^' ¿
,. -E accrescenta *« Volume mui raro e infinitamente 'j^í^'.
©bj;t. ft»i im-.
p^s^" jftláüinmeiia vez eiji 1519 ¡ Renaprinüu-séf¿fli 1J30 e
jif461-.it E. cite um tíeBarris®É^:Ju|jiyen»s nír breie
ii¡j!.ii.-:a que é:i r Siipia ,
di.^eo^ra^riifi ¡U) N'íívo .Muniio eiflai Ríjt¡ri*go .(ic l!:t*tidaSy
hmi m planejador da exped||¡MJcfe í ' ¡
223,
Balboa, ê 'acompanhou a Ójeda ém süa-víagéñi ào íònfínèrité';'
Enciso_.se estabe.lecêra a •principio em. S. Domingos. »
« The account of America is principally fro,m his own
observations (Riçh.)s » ¡ ;
¿ « E obra raríssima. »
sTernaux, pag< 4, n.°, .20* classifica-a : « C'est le premier
livre, $&pagnól> qui traite dé l'Amérique. » Ë cita exactamente
a nqssaediçáo.
'•/ O exemplar que a Bibliotheca Nacional expõe pertenceu á
Real Bibliotheca: •
N.° 87. — Epístolas dei glorioso dotor sant Hieí
ronyrno. Agora nuevamente impresso y emendado'.
153?,
- Còn priüilégio Ymperial.
• . In-fol., cáract< goth., em vermelho e pretõ* lettraâ capitães
è iniciaeS Ornamentadas, com registro, sem reclamos,
frontispicio' .xylógraphâdo,'" um retábulo jom a imagem de
Sv Jeronymo; ambos coloridos. A declararão do priuilègio no
altó' dá A.- de rosto. •
As primeiras ' 9 íf.y- com ade titulo, numeradas, contêem :
No V. da fl. de rosto uma gravura em madeira, colorida
á mao que toma toda a pagina. A fl. 11, r. e v., « Epistola
{jtòhemiai del Bachiller Juan de Molina... Dirigida ala Illustre
y muy. R. Señora Doîfe Maria Enrriquez de Borja: Primero
Duquesa - dé Gandia. Y .agora.Abadessa dignissima de sarícta
Ciará... » As ff. ni usqice Viu r.^« Tabla déla presente obra. »•
No v. a'ésta ultima fl. reprodûz-se 1 a éstámpa do v. da. de
rosto-.. '
Da fl. ix em deaüte o. texto, que òomeça pelo seguinte
titulo impresso em tinta vermelha ¿
íffflp. .Çõmieçan'. las epístolas ..del glorioso santo, y , muy~§s-
^áreciab^' doctor... el bien.auenturado señor san. Jeronymo.
partidas, en ; Libros.«;'por el bachiller Juan de Molina : natural
de ciyd'ad Real... »
A obra divide-se em sete livros e consta o vol. de cciv ff.
•numeradas á romana. No v. da ultima occorre a dedicatoria
do..,traductor,, cujo nome se perpetuou addicioriado dò• seu
tituló de. bacharel. ;
Ñá • il. que 1 se segue, sem ttumeráção, vem a subscrípção
224,
em grandes çaract. goth., em tarja floreada, com que termina
o volume,:
_ « A glória y loor .dela santíssima Trinidad padre hijo y
'espiritu santos.. Fúe impmida la^psente obra enla isigne &
muy leal ciudad d'Seuilla. En casa. d'1 Jurado Juã Varela de
Salamãcá cõ puilegio real y Jmperial dõde largamêté se .con-tiené
las penas por diez Anos puestas: al q la imprimiere én
- toda castilla o de otra parte ípressa la vediere. Acabose
a. xxv. de Junio. Enél ano de nro Reparacioii de mill y
quiniêtos y Treyhta,:y dos anos; »
É reimpressão, como se vê, da obra precedentemente
desçripta. sob o. n.° 82, ,e tão rara como ella. Saívá, como já
se viu, menciona apenas-a ed. de 1548, da mesma cidade; de
Sevilha, e refere-se á uma ed. de Valença, 1520, por Juan Jofre,
da qual possuiu um exemplar em Londres. No fim do nosso,
lê-se a seguinte nota msc:: « A prim. ra impresãão em Valença
em eaza de Ioão Iofre anno 1520 folio. »'
' Salvá pois não cônheceu a presente edição. Brunet não
cita nenhuma dás edições da tradücção castelhana. d 'estas
Epistolas. Graesse, como se viu no alludido artigo, menciona
a de Valença., 1520, e refere-se á de Jorge de, Castilla; (aliás
Costilla)., Salamanca (aliás Valencia),. 1526, injól. y á da
mesmá cidade d.e Salamanca (aliás. Sevilla), .1532, in-fol.; e
Burgos, 1554, injól. também. Graesse dá assim a nossa como
feita, èm Salamanca, pois como tal sé deve tomar a expressão
ib de : que úsáj do que se segue que não a viu, è de onde se
conclue a sua. raridade.
A respeito dá intrdducção da imprensa em Sevilha nenhuma
noticia deve merecer-mais^confiança do que â que nos sübministram
Mendez , e o seu continuador na obra citada, Tipografia.
Espanola, no trabalho especial de Don Rafael Floranes—
'Apuntamient.os sobre la imprenta em Hespanh
tigações se verifica que em' 1485 foi què se generalisou na
peninsula o maravilhoso invento que faz de Gutenberg um
semi-deus. « No citad.o anno 1485, diz ò douto investigador,
a achamos (a arte ,de imprimir) também introduzida em
Sevilha e, o que é mais digno de apreço, servida por ! um
Mestre natural do paiz. Tal é o impressor Antonio Martinez
de la Talla, -em cuja officina sahiu ali impresso, aquellè .anno
o Espejo, de la Cruz, livro dé autor anonymo italiano,, traduzido
em romance pelo chro.nista Affonso de; Palencia... »
Dos outros typographos primitivos dé ,Sevilha, Paulo de Colonia,
João Pegniczer de Nuremberg, Magnus de Herbst,
Thomaz Glockner, allemães, trata particularmente o autor, a
quem recorrerá com vantagem o que desejar maiores in-
225,
formações. La Caille, na sua Histoire de i imprimerier dá
cpmo primeiros impressores de Sevilha os allemães supracitados,
que imprimiram de parceria Flòrètum Sancti Matth&i.,. in-fol.,
ë Alphonsi Tostati opera, igualmente in-fol., ambos em 1491.
Çita depois Maynardo Ungut allemão e Ladislau polaco, de
mieni já aqui se tratou no n.° 85, ë a sua edição'da Crónica
Mel Rey Don Pedro... 1495? in-fol.
.O que parece póis mais certo é que a imprensa fôrá introduzida
em Sevilha por João de Leão em 1476, mas só mais
tarde ' se generalisou 1 e tomou mais largo desenvolvimento..
Deschamps, no seu excellente diccionario de geographia,
menciona, d'entre- os typographos de mais nomeada de Sevilha,'
á Juan de Varela, impressor da presente edição das
Epistolas do senhor são Jeronymo. No Dictionnaire de biblîùlogie
catholique de Gustavo Brunet publicado pelo abbade
Migne, figura o nosso impressor Juan de Vorela (seguramente
Varela), no trecho seguinte, : còl. 933:
« Meynard Ungut e Joãoí Pegniszer de Nuremberg imprimiram
em 1496 em Granada a Vita Christi. Depara-se
depois d'elles em 1505 com Juan de Vòrela, qíie trabalhou
em Sevilha de 1511 a 1534. »
O exemplar exposto é um bello specimen das impressões
sevilhanas, valioso por si mesmo e pela sua raridade : pertenceu
á Real Bibliotheca.
SALAMANCA.
f Salmantica).
*N.° 88. — (Lvcii Marinei De Hispaniae lavdibvs mm
libri VII.)
n. offic. n- in-JoL de LXXV ff. num. só peloí. ^
S^l^rso... .
' '"..Obra «Kma,
on
minuciœjuti&nfe ffggíripta por Salv|||||J
0 3021.
SpÉlè a djesciapção d'e]^* '
Pl. Ï, r |'%jmplctamfente em branffi^EBg
Wl' 1, y . « Ad magpannmm S illvstjeSac virtVtis, cvltorem 5
l$fi|tc.vm PementellvífeiBena^mti «©omitem 4 fifehssimvm
Lvc»Mãr,inei ''Sid^.jjBk. 9 Lql| qué; vae até flí^n, r.
226,
Fi-in, y.: Verseis latinos de « Rodeiicus Äätirictts Arias
bärbpsa ^HE Petrus ihartyr ».
ü HIT, ^H Cöiiic%-a a, obra; « Ad fi-fMöricvni , Perfleñtellvrn
.'Comitem Behaventanvm
L-Vtn Matmei 'Sicvli »®IispañJsb4 lavdibus
intipit ». '
Fl. ffiHi, r. ¡a I bri
Idem, Vi- « Lufím marmetts sk-nlus.. U •. 1 ¿gSS
benauenli.>&omitib lihuí uito
' dicityeP' 2
n Lxxinij r. : termina a epistola precedente, e segue-se:
| Lutius niarinéus siculus Rodorico Marico sálmantini
gymnasir rectori clarissimo salutem ». "•
FL LXXIV, y. — LXXV, r. : Versos latinos do autor, sob o
titulo : « Siculús alloquitur librum suum V í.
O. verso da FL. LXXV eátá em branco:
Na descrip^áo de Sálvá seguem-se 2 ff. inm de indiéfe
que faltátti ao nosso exemplar.
Iiripresso ém l'ettra redonda com éapitaes ornadas é réelamos
ou chamadas para b texto cóllócádas ñas margehs.
Diz, a respeito d'esta obra, o doutó bibliographo cästélhano
:
« He descrito este volumen con tanta escrupulosidad por
sú : estremada rareza; 'efectivamente;, solo Nie; "Antonio lo
menciona entre todos los bibliógraphos.—El papel es magnifica
y de («hermosa: letra redonda la impresión, que demuestra
ser del siglo XV. y de Salamanca. Aun cuando los tipos y
demás circunstancias no fueran bastantes ¡ para justificar mi
opinion, no me deja lugár '.á dtídáS que es del año 1496 o
principios del 97, el hallarse entre Jos .elogios de los varones
ilustres contenidos en ella el del principe D. Juan, hijo de los
reyes Católicos, á quien supone entonces de diez y seis años,
y ensalza la instrucción que le habia dado Fr. Diego Deza ;
y al hacer eí panegírico < de este prelado hácia el fin del. toiiio,
dice que era obispo de Salamanca y anteriormente maestro de
aquel principe. Fr. Diego Deza fué agraciado con el obispado
en 1496: en 7 de Octubre de 1497 murió en aquella ciudad
el. principe D. Juan, de diez y nueve años de edad, y su
preceptor pidió en seguida sé le trasladasse ä otro punto, lo
cual se verificó en 1498, pasando á la silla de Palencia. De
consiguiente, si .la impresión, hecha' ségun dice al fingían de
prisa que no habia dado tiempo á. su autor para releerla, fuera
posterior á eiste año,. ñi hablaría del principe D. Juan- como
ä vivo en su élogi^;' ni hubiera dejado de mencionar su
muerte en el de Fr. Diego Deza, ni supondría á este obispó,¡
d0.ígalamirtói, SiátideloSíe Paleiéia ó Jágii. dol® estuvo
ddàptiss DB tjuk es aítsriar al ^504 no hai cuÔion, pues
¡"Jtt^ne «finante á Isabel I. ^ÇÍ.,,- murció 'en dicjiq año>. ¡>
Passa ja analysarB eonteâdtS da obra e á rjzâo
d4°sM¡-WfS$sgz, tH-mmámdti • «Y«fno he visto otro ejemplar
fli' coáózcQ' la existencia de ninguno en lãs varias "(jiblioteeas
Visitadas por mi ó dágut hai jatalogos tomados »
'¡s 1 V itn¿ fbis/^ exémplar qft expomos sob o n 0 88 é Veí-
S,Máíá tilfci9sidáde biBJiographS, de altcjlvajar por fetiâ
tÉftmá raridade. ;
iíHj fres prmienos li^íStbntfiem a descri jf|aq das c'idaáes
Je Hespanhafou antej,notícias resutnidáS de suas Bfeffis mais:
ít^JMSLos tòáif-b ultimo^Vomprèhendeift bio*¿¿.;jhiás H
relações dos.' mais importantes feitós de alguns homens dra
''«¡BI» ° m l SIÍl ^ pa;z "ffitâs noticias, com sup¿ít%§®,>fle
í afi' ^llP ilI Í9ÍB p3 ' "^HS® additameiMé de ñlüitas hovpi,'
||||ph mcluiBaá ña o"brá cío mestno átitor, Si rtbiii Hiif'm^
m (?H&aik!gBÊ(In < " 'k*' *"* MiJm\
Mm, Afense filio An M t) XXX In fbl d| t¿ ff prfelim ,
•Hffii ¡F Em 1^33, 'pot- ordeiji do rei, 6up¡)rimitam se il^tâ'
ultitta dpra as ff. 12^75,, rálatiVas a biographias >tlfe varOêS
fizeram ndvas folhás 'de préhtniháreS® ®ifi litera^ ¿hpbíelsão
e. fèctiâeáçàõ do Índice, retoprimindo-se também a ñ iíá,¡
-tía .qual se poz. .t |f Jv||2^1cT;plião : Invpr'éMiini ^õfáplkíí-p^y-: Mi-
Eguia, AbsoI)thVfí isi niatsé Mcaf Atotv ai
reãeitift* M D XXXIII AgBibliotheca Nacional possue um
Bjfeiiplar d'rttá segunda .BSJiefcié, ^oih.S ff. pr&lim., vXscvüj k
tlllMÍ. , ,1
1."Osfeetíiplareà sqmplefb^ -de 1530 üe^eifli ter soffiido per-
SBgiÜçao, Segundo observà Salva, pois slo icimtadb^ os que Ifc
mije^eñi sem que «Bejarii tnutlMein drffpreii^s lámares de "|flSpti.i !i
ífiám ; Pa'mllpna^ Alcalá de ^f¿laréf,,Ággrqño, BurJ^s^ jTojeqo,
Q ,roais %n.tigo impregno que >s£ q .íntitu-
U ' - £ ' h \ ; í " jffl
x^'tí 1 Ñeáfissénsts grdwâfíéí •
expheliik Salmuniicié úütiíl nattíli chri$4i¿ino' M. • • '
228,
• L r . / A • Deo gmñas, obrai r»i|âma, m-fol. ígoth.,
IS 2 BÊ^®»«"'' íóomgfflt|3a'.í)uÈUcarJsS no anno anipriór
i.- ,'QÍputros kVÀH iníprèsfqB em Salamanca nesta época sao,¡|
"pela mator Hfrtv gtammaüsopb 11 JiijS
tórja» & (* * stm g um d(^^BUire ® últimos o Can
>. i D - j&C BfflRe
aHa4td0sm496, m fpl rqcíá5|¡n obras vêmjinfeBtialmente t
Fr. F.-vMjggJzí,' ^' ega
«orr e augm « por D Dionisio Hidãlgp, Madrid, TSÕI I - . \
«pp. njy 2 97®359 * H T ^1181
Imprimiram nesta qdadW, jinda no •Bfc'XV: Leonardo"
Alenífm, y Lupo gan? fe *^rra,||iompaM o. Magi
MendSsuppO&'^erem^KpnmeirosJHunící 1 1 1 J
Salamanca-no scculaj, Juan de Hans Jj|g||| Ale . fI f|l
âífSilgenstal (Seligenstadt* Juan PfcePou de P ^ ^ ^
ChristofoTO fle Alerifahiilptado por W. Síncho Ray
229,
de Lucena embaxador y del cõsejo délos
reyes nuestros señores studiãdo enel preclarissimo
studio dela muy. noble cibdad de
Salamanca. v
S. I. n. òffic. n. d., in-4. 0 dé 87 ff. inn.
Impresso em caracteres gothicos, sem reclamos, e ornado
de lettras capitaes, que faltam em alguns lugares.
Ensina o modo de jogar o xadrez, indicando como se
pode dar scaque mate em cento e cineoenta diversas posições;
os differentes jogos vêm representados em 164 figuras gravadas
~em madeira. "
As. 87 ff.- são distribuidas por 12 cadernos do seguinte
modo: A contém 8 ff.; aa, bb e cc, 8 ff. cada um; dd e ee,
6 ff.; B, C, D, Ê, F, cada um 8 ff. ; e G, ,3 ff.
. , Es,ta é a segunda parte do volume.
A primeira intitula-se:
« Repetición de amores compuesta por Lucena hijo del
muy sapientissimo doctor y Reuerendo Prothonóthario don
Juan Ramirez de lucena embaxador y del consejo délos reyes
nuestros señores en seruició de la linda dama su amiga estudiando
enel preclarissimo , studio dela muy noble ciudad de
; Saiàmãca. »
As duas partes estão subordinadas a um titulo geral,
impresso em grandes lettras capitães gothicas e concebido
nos seguintes termos:
« Repetición : de amores : e arte, de axedres con. CL.
juegos, de partido! » ,
. Este titulo* óccorre na i. a j fl., r., onde também se nota
um jogo de xadrez gravado em madeira.- No v. d'esta fl.
está um epigramma latino de Francisco Quiros, In laudem
operis, em 9 disticos, e em seguida, sob o titulo Lücena in
suo opere, 18 disticos também latinos, que terminam na.
2. a fl., r. No V. da 2. a fl. occorrem : o titulo, já mencionado,
•da primeira parte: «Repetición de amores compuesta por
Lucena, etc. »; ; logo abaixo' o Preambulo, e em seguida a
esté o Exordio.
Esta primeira parte contém cinco cadernos, marcados
a ) b, c, d, e. Os quatro primeiros, Constam cada um de 8 ff. ;
o ultimo tem somente 4 ff., sendo á do fim em branco. São
aò todo 36 ff. inh.
:'Panzer, no vol. iv, pag. 417, n.° 21 ? menciona'esta
•obra nos seguintes termos: « Repetición de Amores, y Arte
230,
d® Ajedrez «otea 150 íuegds de partida,; auetar»; aáonyroq. de*
-filio JoMpiiíi^ ij #
Ham, no ÉSfâfi . IQJJ4V®
ímetamc £ nome s ~ Tn determinar o
1 ligai nem o ,anno da 11 ''5313
PfttjllfefaaSan^ . XV.' siècle,
@|||g m,f Jlsli 122, H 874, fã/ min-uUosa desíirip^ão, dizendo'!
que psusiá]» MvrosHiiífáa tão. {afps homo este SffstaBH[
BstíSkM dei Mendez,- 2." ed. corr. e augni- fat Hiíaffl
fete itaX se 'declara que'»'a' a|iSa. «foi imprensa cêtra d®,
anr.o 1495.
Brunet é Gra&|l§ também lhe (^ig-ííitoj® esta ultiiraã
época. /
^fljflIilP» um exepiplar, que descreveu sob o ti."
® qualKantmha siS&jení^.a segunda«j>arte d'e§ta obr^,,*
Éxpjididas todas esta^ opiniões, Sççndusao mais pro
Va\el t que.esÇe livro rarissimC tenha siüo inipfrcssg em
•&,l£fiji|Bc^^B>po dia^^Rr; no nm ddsljlillo XV
Pertenceu a Real Bibliotheca. ...
'zá;*'Dirigi(la aç> fcticruiailLssimo sn/ir o snãr dõ
¡juo d€"saüsa;Â.reebpo "& Sõr da Cidadápde
guâ primas das spanhas ré. nouamête feita pe^isto
figüefcá;/ i||eharel§|gi çanonep residente' em o
s tudo de .Salamanca. E por màdado tfc' sua Soria
iiwpressa.
... / 'Este titulo #ém Çléhtro.'¡íe fma tarja, grosseira,' que mede
de latg.
ââi,
O Dr. Ramiz Galvão, nos Annaes da Bibi. WÈm.rv-câ. T.
pag. 370, ,faz 'd'este exemplar a seguinte descripção í
• « É um vol. in-4. 0 de 4 ff. inn. e 58, numer. pelo anverso,
de char. goth., contendo: '
Fo]L i. a (inn.) r. : titulo ;
Idem v. : Começa o prologo (que
232,
porque não vem citado- nas mais importantes obras de bibliographia
que a Bibi. Nac. possue.
Lourenço de Leão, mercador e; impressor.'de Salamanca,
foi um dos melhores do século XVI. .Segundo, Deschamps,
trabalhava, -em 1519, e, segundo G. Brunet, de 1512-1516.
É porem certa.que imprimiu pelo menos, até 1521, anno em
que publicou a Arte d'rezar de Xisto Figueira, que a BiblÍQ-,
theca expõe.
G. ^Brunet dá a este impressor o nome de Laurent de
Léoh de ' Rey; não é exacto 'j>, no nosso? exemplar se lê:
Lorenço. de leõ d' dei.
N.° 91. — Coronica delas Jndias. La hystoria general
de las Jndias agora nueuamente impressa
corregida y emendada. 1547
Y con la conquista dei Peru.
In-fol., caract. go.th;v a duas' columnas, lettras capitães e
iniciaes ornadas, registro, com estampas no texto grosseiramente
abertas em madeira. O titulo principal, impresso em
vermelho, contido em orla xylographada, e fóra d'esta, em
prètò, a 2. a parte do titulo; ésçudo das armas impériaes sepa-
/rando em .2 partes ó tit. principal.
A Chroniça divide-se em duas partes, a primeira das quaes
com cxcij ff., comprehendidas ;J6,, de Tabula e uma Epistola
do autor; a segunda, dè que se tratará em seguida, com
lxiiij ff.; contendõ o- vol., no fim, a. -Coitquista dei Peru, com
xxij ff. num.- e -uma sem numeração.
No fim da primeira parte lè-sê-:
« Fin dela primera parte dela general y natural hystoria
delas Jndias' yslas y tierra firme dei mar oceano'; que son
dela corona Real de Castilla. La'qual- esçriuio por mandado
dela .Cesarea y Cathplicas magestades èl cápitan GonÇalp;. Fer^
nandez de Ouiedo & vald,es.:. La qual se acabo & Jmprimio
'enla muy noble Çiudad de Salamanca e'n casa de Juan de
Junta a dos dias dei Mes de Mayo Ano de mil y quinhentos
& quarenta & siete Anos. »v
impressa antes em Toledo por industria de maestre Remò
de Peiras, 1526, in-fol. goth. ; depois £m Sevilha (J.° Crowberger),
1535, no mesmo formato, só a primeira. parte; diz
da obra Brunet no seu Manuel du libraire, iv : « Obra pre-
233,
idiosa, porque o autor residiu por muito' tempo na America.
Foram compostos 50 livros, mas ésta edição (0 de-1535) e a
seguinte (a nossa, de 1347) só contéem os 21 primeiros. »
Da nossa diz élle: « Segunda edição,, augmentada da
Conquista do Peru por Fr. de Xerez, que constitue uma segunda
parte... Este volume raro fói vendido por 37 fr. Santander...
e com o 2o,° livro . da. 2. a parte por 4 libras e 6 sh. »
Continúa Brunet: s
« Libro xx de la segunda parte de la general historia
de las Indias... que trata del estrecho de Magellanes. Valladolid,
por Fr. Fernández de Cordova, 1557, in-fol. de LXIIII ff.
numeradas. .Unico livro publicado d'esta segunda parte, cuja
impressão não se continuou pela morte do autor: é um fragmento
raro, que se acha algumas vezes reunido ao volume
precedente, , o qual, assim completado, poude ser annunçiado
eomo impresso' em' 1 Valhadolid em 1557. '»
Reimprimiu-se modernamente em Madrid-, 1851 - 55, 3 t.
em 4 vol. in-j..* gr., na lingua castelhana. Imprimíra-se uma
traducção franceza,' (dos 10 primeiros livros) em Paris, 1556,
in-fol., e uma italiana em Veneza, 1534.
Salvá, mencionando com individuação, sub nomine Fernández
de Oviedo y Valdes, as edições de Toledo e de Sevilha,
diz a proposito da nossa :
, « Brunet,cita uma edição em cujo frontispicio se adverte
que - é nuevamente impressa, corregida y emendada y con la
conquista del Peru. Salamanca, por ••• Juan de Junta, 1547.
Folio, let. goth., a duas columnas, figuras' de madeira. Apesar
dos melhoramentos- que anñuncia o frontispicio é de trazer
no fim a Verdadera relación de la conquista del Peru, por
Francisco de Jerez, p sñr. D. José Amador de los Rios, na
advertencia que precede à. edição de Oviedo publicada pela
Academia, disse ser prgferiyel a primeira, de 1535, por havel-a
cuidado e corrigido d autor. »
; A segunda parte da obra, com folha de rosto e numeração
especiáes, traz no frontispicio, apenas circumscripto por um
filete, encimado pelo mesmo brazão d'armas; o titulo:
Libro. XX. Dela segunda ..parte de la general historia
delas. Jndids. Escripia porel Capitán Gonçalo Fernandez de
Ouiedo,. y Valdes... Que trata deLestrecho de Magallans.
En Valladolid. Por Francisco Fernandez de Cordoua...
Año de M. D. L. vij. In-fol:, caract. goth. duas columnas,
notas marginaes, lettras capitaes e iniciaes ornadas, 64 ff. numeradas
á romana, com registro e. estampas xylogr. no texto.
No v. da fl. de rosto começa o Prohemio^ que occupa as ff. 11
e IH e metade, do r. da iv; séguindo-se- lhe um segundo
234,
¿^MHtt^ Introducion d' l libro veynte: essas, ff. sâo„ rmprès»a's
de lado a lado e. não por colam,, como o resto do livro Este ,;
Z^FFL XX dmde^^gi xxxv v jSfktulos, ficando o ultimo'
incompleto: no fiiii d'este e r. da fl lxiiij, lê-se: « No- se
imprimió mas desta .¡fea, pnrqui: murió ei autbr; ÉpBeee^l.
libró. x\ S i l P art ?-.. | i •«» en H gg§f I
raK Fernandez de Corpus En este ano de. M. D. H 9H
Segue-se ainda, com fl dSjstffispebai', orla aproveitada/'
Q^affuma mo^PpaÇfoí
ââs,
Tres rare Jp Brunet comp yimps¡,í|3¡aB5ificara ¿e raras tanto
a i. Ju ' parte reunidas, como o fragmento que trata do
. estreito de Magalhãtís^. ¡J
wf K^nndom, edição moderiïa'"'dt|'Madrid, lía imprensai
^to»adfeniia gis torta, çm fHvol» diz SalVa
« Prejtpu a -tíjfflqjnja um ^pnalafjo íjejviça ás lettrasíji
a historia publicando ogAflj as addições dos ti fiíS'iífi'
prtpf qtié • O-sgêdo deixte^pianliiscript^^Kná'oi'-íp que
haviam fi||do inédit« Do pjerito eldo íátMgiá que *dSí ;
Fpeíta a ^bra dç pvledo pode fazer^egídeia pelo juiz© qupK!
»|eu respeito ftinftë Sf sBr D Jose 'Amador de los Ríos na
ffldaíy que ultima'í(Siçáp #í"W
Maéí^^ » . . '.. . H H '¡ygH
Este magistral julgamento, «ue Salva transciW por tKí
o maior jslogip qup JÉ pdssa teaer
, :¡ K Las.àienciâs;, filos^fi^ y naturales; ponplue JJ. Ama^pj
H H 9 la medicina, la oosmogpSa, la nautiBy aup la
mïbaa
236,
BURGOS.
I I I /.urgi).
iff rt »
N.° 92. — Doctrina & instreTciordela arte ¿tó cauaUcria:
*
Itipft.Cdgácisjxviií. .ff. iram. 96 pela frente, fflp. inrní
A flMgEião nmajMponÇem «jHItulo transcripto» aberto
èi^.l^^in^HvfV.V. l^ I ctMn^^th^SK^ipp^B.a tintai
pretiif AlifiS*o «ulo Jia uma ¡¡¡¡tampa, tatónjni afoerta eni.
«mad&a¿ Vepjèseatand® um Svallerfo aRlhj
237,
• O texto : começa ria fl: mi. Na' fl. cxxvm.. v., vem uma
' Conclusion, que termina no r. da fl.- 'seguintey ínn., onde se
lê: Fue imprenso este libro . en
238,
àbrèviadà \. Por Mòsspn Diego de Valèfxt ... 1487/ iri-fol. ;
ô Libro de los Santps Angeles, 1490, in-fol., raro; a Suma de\
cdfèssiõ llamada defecerut... 1499^ e a primeira edição
do Cid, Crônica dei famoso cauàllero Cid Ruydiez Campeador $'
1512, in-fol.
Següe-.sé' João de Burgos, cujas edições sào bâstante raras.-
Trabalhou este typographo desde- i 491, imprimindo suççesèrvamente:
6s< Commentarios de, Cesar, 1491, in-fol; •go.tíkj'.'
de linhas longas, sem num. ; o livro chamado Compendio de
la humana salud, 1495'$ in-fol. ; ã Art.è de Gràmatica de Frjiy
•Andres de Cerezo, 1497, in-fol.; a obra exposta de Alonso d§
Cartagena, . no mesiho armo, in-fol. : Ml Baladro dei Sabio
Merlin co sus profecias, 10 de Fevereiro de 1498,/in-fol. gõthv ;
Los doce trabajosfo ercules eopilad&s por dpn "erriq de vilkm*
j499, in-fol.'; De ta yid Centòn.
epistolariò dei Bachiller Fern&n Gomez dè- Cida- Real .,. Fue
vestampado .
239,
GRANADA.
/ Grúnatà);. ;
N.° 93. — Habes in hoc yolvmine amice lector. ^^>
MY\x Antonii Nebrissensis iRetvm a Fernando ¿tùfr à
& Elisabe Hispaniarú fœÎicissimisv Regibus
gestad Decades duas; Necnõ belli, Nauariensis
v 71ibros duos. Annexa insuper Archiepi Roderiçi
Chronica, alijs(|z historijs antehac non
excussis. _ Cvm imperiali privilegio. Ne quis
alius excudat aut.Vendat. Anno M. D. XLV..
Tres partes em i vol. in-fol. \
Este titulo precede >a primeira parte, que tem 8 ff. prelim.
inn., LXXXVI. ff.•".-num.tsó pela 'frente..
A i. a fl. inn. contém o titulo mencionado precedido de ,
um grande-escudo das armas impe'riaes- ë^dentro de uma tarja
grávadà em madeira, em cuja parte stfperior se vê ,a inicial Y,
Na 2. a fl. inh.., r., acha-se a dedicatoria « Philipp© Avgvsto
Hispani^rvmJ; ' Principi Caroli Csesáris,: l^uinti filio ^ Xanthus
Nebrissensis ST. », datada,. « Ex officina" nostrà literaria apud
inclytam Granatâm. Ann'ô. millesimo quingentésimo' quadra-
'gesimo quinto, calendis...Decembris » ; fej "&o?y.¡ da'-mesaia fl.,
« Ad PhiKppvm Hispaniarum Principém carmen », e « In Ne- •*.•
brissensis Lavdem » ; nâ 3. a fl,, « ^Elii Antonii Nebrissensis...
ad..,. Ferdinandum diuinatio in scribenda historia incipitur »¿
datada no fim « Ex município ' Cõplutènsi. ãd' idus;' Aprilis, *
Anno salutis ' Christiáne. M. D. IX. » As .5 ff. restantes
240,
Na FL. LXXIII, r. / onde¿4termina, H oécprre est'oütra dé- !
claragäo; « Hactenus in Nebrissensis ! árchétypis' & protocollis 1
inuentüm est, eseteja -incuria quOrundam, -& fucorum rapacitate 1
nihil; aliud riman tium, quam quomodo autorum lucubrationibuSv j
insidien tur, -perierunt. »
Segue-s'e, no v. da ñ. LXXIII, ¿«S JElii Antonii Nebris-,
»•sen'sis...- de bello Nauariensi...-» em 2 .-lwros,;
241,
A fl. dé rosto dà terceira parte tem uína. tarja gravada
em madeira,, cpm a inicial Y em três 1 ugarês : • differentés:
Dentro da tarja nota-se uma vinheta circular xylographada,
representando. - as armas imperiaes, e com a seguinte legenda
aio redor dás armas : « Çarolvs. Ro. Imp. Semper Ávg. Hispän.
Vtr. Sicil. Hier.. Etc. Rex. » Abaixo da vinheta oècòrre ò
titulo:
.•'H Episcopi Gervndesis Paralipomenon Hispanicè Libri- decern
aniehac- nonéxcvssi, —.Cum imperiali privilegio.
Fora-da tarja, na "'inárgem inferior \ Apvd ine^cm J Gr4natam.
Anno M. D. XLV. Mense Octobru '
Compreliende esta ultima parte 2 ff. prel. inn., ^xxvir.V;
ff. num;;'-só pela frente. A, primeira d'aquellas traz
no A d* lector em Parenesis, que termina : « Vale^^j^cína
nostra literária. Anno. M. D. XLV. » O Index; pccupa 'a. 2. a fl.
inn. Na fl. 1., r., acha-se,: « Avtòris Proemivm, InVqvo ^Fèrnando
. et Elisabse Castellse & Aragoniae. Regibus (pr^sens •
ôpúsconsecrat. » No verso : « De Historiogràphis ÍTispanise^», que
termina no r. da fl. seguinte. O texto';, começa propriamentè
no v. da mesma fl. 11 e vae ;até ; p 'v. .da fl. LXXVII; ..onde,
acaba o decimo livro.
Salvá descreve minuciosamente 'esta obra sob .o 3078..
Segundo essa desçripçãó falta/^ao .nòssp" exemplar, na.. 3..*
parte, uma folha fipaFcom o escudo do impressor. Esse .escudo?,
que vem reprodüzidq\"em"ôálvá, num.; cit., tambepi. app^reeev
no fim da . primeira parte do' nçfséo/e^èmplàr,-,^^^
Primeira" "fedição, esplendidamente impressa em caracteres,
romanos'com todásaâ cápitaes ornadas.' A,exceííencia do. papel
junta-se a nitide-z da impressão.' O^exemplares completos encontram-se
, com diffiçuldade por terem sido T vendidas em separado
as; diff?rentes,apartes de r que ,consta.-â,iobra;1 ;•.-
O bibliogr aphobcaStelhano'', jáí ! citado faz sobrei esta édição'
e. vsobreik} impressor: as; seguintes' considerações :í 52
l ! ?No ^cuerdo habere visto': libyov^áígukó,^- imprésp . en,
aquella épbca, más magnifico que fel, presente':',' el papel es
hermò&o, y lá edicion béllissima . y* mui parecida á las : de .
Badio'Asensio ¡ ' lástima quê èl impresor. .de ella, 'quienJo, fuév
dejyotráí» obras", t las°èuales tambien/pueden prèsentarse comp,
modélds 'Trowram^^
nòmbre y sòlo usará de la -inicial"Y, qué hallâmos .ya enlazada,
e'n las elegantes orlas' dè-stís portadas^ ya en el escudo que
Hisaba- com.o dis.tintiyo— »
• .li Àkteriores! iáP conquista de Granada í existem alguns livrÔsj ;
datádosvda Campanha: \de Granada^ os quaes Deschampsi' réjjütá !
ü I . '„ 'i6
343
¡Smessospo aQampamento idos hésgarthées, ou antes na eidade
ÍBáStÉBaÁy ^aqiiellà em virtude da permanência do
'
l^ilifí rMl^oíèiJtegíWQ c#Í#anK'!nfistas .vçondrfjfá;
quctãàmo. "miem' de Ipi
HlcMgUff tfranfimàSi Fecha enfia rnga de
./Çr&mfó» «ísift foi de impressão, mas que começa assim:« Afio -jM
HUiuMl ¿ej foragra H i n B ¡BM8«fiffllB8| m;n « qua.
^0ci|nJ6®e nojenta anos.ífrel Rey. YoR^K'f'WI»
m Q I ^ ^ ^ B B ^ n ^ ^ n ¡11 ti,:. • — 1
• aptes ".da tomada, da ^idadp.^fjjò' Se deduz. dai,.fgdár!jsão s
H ^ ^ n ^ H H H H 11
•j HHaÍÈS?» ¿ W ^f 3 - J?lM am B§ diz gKpnqlas ¡STâq
®íl JtfffwfSífe^ ¡ff W prjncipiq da frWSffl?çao^H
i Í S I q r S QSgSÜ de tod® pf {ifbHpgrwhps 9
BHHSBHMDM^^^^BI çi'4afje, ffiplfipja^^
atcJícíu ¿ÉEÉtSjMtjMÊÈ? I B B B B Xypaemf
mmW^iÃÀfiffimmmM^fÉPÉÍÍP8 D
I 1
' * a tãdpy empressn
(gpprlmervjlumeii de vitrclBh de fray frpjBaJI ^jmçjjeg!, gn la
^^^¿"íHfa^fltfrfffítififftfistíSi Sff^lWTOI 1 8 âel
• v^EmBlfH^® .«S^tojSwyK.si• .madadij; y •
ÍÍHBIHIB [MB|[^MB FFIGSSBSRAEHH
ffl^^^^BBO
-áâ_ ¿KEe)fBiad09'lJ|(^at *jèhajafl Pigtíffiibete twatBiuaaffip
haviam estabelècido em Sevilha desde 1ilevados provavelmente.
Fernando de Taiavera. A •
Foram 'êllfs ii^MiAtod^toaeáH^ai: ráa^í^ipii feanM&.s
A
H B Í M 4 S I F ¡ML»®-
11® • l í i l B ^BH
239,
rtiwète sa$ef la Lingua A-mtdga, -e VôeabMista Arauigo en
ktr& Gasteiiana.
Neste mesmo século apípaireoe © impressor éa ofeía exposta,
tão distiêcto -»a ¡ópiàião 4e fealvá, jaaas dujo nome eé «hégou á
posteriâaée sob & forma 4a incógnita ¥, qtae elle mesraii©
adof^ára.
Pertenceu ã Rêal Bibliothecà.
VALHAD0I4D:' VALLADOLID.
U, 0 94. — Chronica dei muy;^d&reçido
ifr y r«y 4óA Alonso: «1 qual fue par de Emperador,
& hizo, el libro delafi siSte ' partidas.
(Vinheta.) Y ansí misnidSfin deste lifertí
; ya eticorporada la- Çhronica del rey Doti Sacho'
iirC èí Bi"aUõ,Mo d€
244,
;•$»>•* A mn , r , lê-se « Aqui oomrénca la tabla
^íayítul^jgj la ' W*' fl*'talflSMKonde se lê: « I I djyJgi I içá- J
muy noble rey don^andgfc el %i " se lãtfSSla deste
m ^ ^ H D da mesm^ fl e
termina no recto dajsepMgte l»n., onde se ^cha •"> - " il &
« Aqui «encaban las^Scion ¡mmcteidel ftcla /
rcuèHj príncipe vg|||5 don Alonso clighio que'i i i í
^geradbnf^toífaal ÜuSel libr®Jelas S'etfe pa
dõ l^anehíCíl^^rfflo. R MH
Fueron" impressas en ®1Mq1i4 a costa y en casa de Sebastian
Martini" Mfturâ&ffi Henero de mil vjt
Ix)gcM||Sjcb 'do jjjlophío a' sfcuinte!,decfe-ação
• l ^ r a ^ ^ m Q don EernJjMhijo dei r#j
gfcifon AlqV iò: y
tómete dei rèy dõ ^PernandSfel Wi®to qoe> ganó a Seuilla' y
padrejdel rçjR ddh ÁlojBBsl
,çuya|-m-onica esta tambien impressa »
E,SSDm efiSeittj, no®esmo voIpiAsegwpsei,-afiebra mencionadá:|ffTie
passamo$|| d4scí|ver < -
245,
— Crónica -del mujfvalerqso.t-rêy., dòn Fernando, Visnieto dei
¡Tv, sarMp v '^%i doh Femado íjíic- ,t;;ui'Kf a ÍH'-uiila. Nieto dei
/.rey dõ Alon^que fue ''par d'cmperaptó/ & hiz|l|ll libro.
HBJieKj parád¡|||l¡fue hijo del rey daSanclfcj el Igra-uo ;
BP ;,Qni|l||||ê;stan imp||sia,s y fue padre del rey
BKSÜ Aloso onzeno qRiio las Algeziras. y
don Pedro. • Guyas crónicas tatñbié están impressas .Este
H^^l^l rey^di>n Femado qué diz'en que^mu'rio emplazado
W.de loMfeâruajales. Imf rúso en Vullmuihd. Año 1554' Con
Priu \ / "-i en
In-fol.
Este titulo vem cercado da mesma tarja qué figura . nos
frontispicios das outras chronicas. Acima d'ellé está uma
:¿inh4%fx> . .
II^Çíí^^^KmeçMna fl JÍJ, r , e termina no «Bfl lxXvij *¡
Er '233ÍÍ' ¿aTÍ 1 ""' |)onto, ate o v da fl lx*Sviij,|Éndè se
é-m||ntra. llrojophão :
•-•A 4, Agria y alabança da^^ghristgnu|:sj^ y , dfai
la'p^^E¿'Cr|í|ica?d'elinuy itõ|leVB»fí
dá'-lfí^V • [uarto Mlfeiõbie, • d'ljis, íe^ej que reyn^ron en
Cástilla y en' león. Fue impressa en la muy noble villa d' Ualladolid,
a costa y en casa d' Sebastiá Martínez Año d' M.
D. L111J F ^
BfeontáráSjjB chronica 70 "ff. ñí§n. emS^feí^Kes^omas.osi;
a numere "i ». porcurÇ» ajfresenta as'/eguiritfcs irregularidades:
1 fl xl ê penadamente numerada lx. ; 2." depois
da fl lxinj à numeração -contmuajlfeim lxxnj, 'Ixxmj .
Ixxvil^/riy^IzM^ lxv, lxvjI.. lxx.
cliro.aitlfe 'sobfl^fen. 0 * 2B&5 WsSpfSó,
^P^stentando na ultima aMéguiiiío nota :
Cronisa v® de 1). Alonff el Sabio";y D. Sancho
son mu/ raras,; por fncJ§Í§f&íi de elÜB; mlsí|p¡||on queja de
1554. .Fernán ilIípV^Sj l.ivanô de Val&Mid fue, ¡según
autorde 'estas^p^Crónica^lque fornfan
lã coutinuacion de la general. »
' O» Stxemplares que po§suimí||sd'estas edi$fe preciosaf¿
I 1 ;e em bnn^pstado de |||n|e|MçaQI I
.. Aí.impressão é feita em ê i.i 1 -V^Sjfcitf ""','
.ornadas 5 ; exceptuam'se^ap^í-ti," I» tafki da chroní(&5¡
246,
de IX» AfiíOnso. X é. os éois' privilégios que o» são em* cáraeteres'-
latinosi; estes em' li&hasj lo®«gas,. e aqniella a ¡a cols.
A antigá cidade d'e. Pintiá,, em Tarragpna, depois chamada
Valdoletum,, Vallis Qíetum, e, hójè conhecida pelo nome
de Yalhadolid 1 , também tevê a sua imprensa ainda nos- fins do
século ,s,en(Jó, ' o primeiro impressòr Juan de Froncoür,
qfiè.. M^^jJez,- 'aHemão- (Jjuan;-,dfe írancour^ ^e Desçh^mps.
julga sér de nacionalidade franceza (Jean Francòeur).
No Ensayo dè üna Üibl. esfáhofa de Zarco- dei Valle e
D. vSancho Rayon vem uma relação de livros impressos nesta
cidade a partir de 1492: O primeiro d'elles é o Tractado breue
de, cQnfe$si:. Per -mestras; de Dona*tionih
Os< impressòr es;: da; miesma cidade no século. XVI são : o.
a-famado. Arnai©' Oiailítem d^: Brocar,. qp^j também.! imprimiu ena
ôütKos lugares?- de. Hespanha; Lazaro' Salvag.Oj .de; Gênova* que
em 1527 trabalhava no citado convento de ,N.< Si do Prado,r,;
ííieola& Thierry ;> Ju' ani Villaquiran Diego- Hesnandez de
CordOva-,:, etc.
1 •
iil
ALCALÁ DE HENARES.
f Compíúíüiñ).
N.° 98.- — Vétífs tésíarftentu riiuki^íié? tín^tíá- níré
primo im'presáüñi, Et ftttpffmfé Pentatéuchus
Héfeíáíco? Greéo" átqz ChaMafco fdiów^té'.
Adiüctá unicuiqz stia latina interpr etátióne.
' 6 vols. in-fol., dos quaes os 'primeiros 4 con'téñáo' ó
Antigó Testamentó 1 p ío 5;. 0 o ¡ Novo- Testáménto & ó r 6.° um
vocabulario hebraico e chalda'ico d'aquella i. a parte.
: .No,. fim do .4. 0 xpl..; .« Explicit quarta^et yltima pars totius
veteris festanctétí Hebraico* .^reeoqz et latino idiomate- nunc
primü impnessa 111 hac preclarissima Complutensi vniup-rsitate.
.De mandato ac sumptibus Reuerendissami m christo patris &
dqñiini:" (domin i.. F. . Francisci; Ximenez de Gisneros>>. ,Car-
(íinalis. Hispanie Árcíiiepiscopi ; Toletani &, hispan-jarum. primatis...
.Industria & solertia honorabilis viri, Arnaldi Guille.lmi
dV -Brocalrío artis impressorié Magistri. Ánno Domini Mil-le-ssimo
qngetesimo décimo, séptimo, mé^is Iulii die décimo. »
v Errí icád'á votóme' está ó tituló" déntró de Urna tarja
^lográphada /; aícitóa d'ó' tituló'" ó tíasáb' d^ár¿ías do'cardéal 1
Ximénes"' irápréékb' efe Véi^méllíó, e aóiiiia d''éll^iqifá;trp v 'ff#^metiós
l'ati'nos que tiffi-jtiéfttatyMt?... Précedem o
texto no r.°, volume o JPróíbgús dó cardéál áb papa. Léáp X e
óüt'ro aé létióreñi é? otóos ¿trólógós é pé^as ])íeliminar^.
Stem nume^ao todós' .-felíes; c'oAi' recláMos; óofai registró,
riótá's^ fhargiñáeS, íétítráis cápitaeS ornadas. ;;.
0 2. 0 ' contení : « Secfrda pars' Veteris testamentí' Hebraico'
(jíé'cóqz idiomatp® núhó prímüm impressá: s adiunCtá, vtriqz ! sua
latina inferpretatiohe.. »' ' . .'.. , ..r. í •
O 3. 0 : « Tertia pars Veteris testamentí... adiuncta vtriqz
sua latina interpretatióñé. # •.:;•'
O 4. 0 : « Quarta pars, &. »
Todos ¿ estes títuloscom a mesma taijá, armas' e versos
latinos. Nésta 4/' parte, depbiS do cblVpháoj que •. ficóu
'transcripto', "ségue-sé na mesma pagina a marca do impressor
' com a seguinte, divisa: ¡ In. hoc • signo vine es. Convem advertir
que; esta marca é" müitissimo diversa da que reproduzem
M'etódeZj p'ág. íóf da süa :: Tipógrajiá Éspatiola, 2. a eidl^ao,
Hidalgo> seu continuador, á págt' da ; m'd^riá" ó^ráv
248,
A dá I';tnzqr, vsoiag'. .J42. 11. 0 7, da
.famosa Biblia^^f vae SHii d ¡8% 4 primeir® Wlumel|jifc''
, Mattarre* AfMMpfTfye^MflfSSmih pag. zgs,, gt£k-a nS;
«termos seguirftêsJ;J|£
!i Bibha per Arnoídíim .GlpSlmum de Bro-
1517., » ^HBj^RHgng^M
QÍpôs Bff^BraRBBStMBBÍBHfll »
E 4»a||||evel c^ffiídiitdualmeffi, a começar peffl
vdi®N. T. fpi ||gjj|ffiem l|i4;, . 0 e m ,
já vimolj
em 1517.
TJrunet, qae^^nSba nq, mSnò titulo ggiíeri
da obra, diz-jaJ^eii.,respeito
« Estifc|Wlí •1J1 |'| "a J i I pdjHfaiem e HScusta dó
cardeal XiifíengMfegEiusi^Miii^erfiwii nome, e
«ie tenha 'sidor pubíicMíV que as
demais po:v} 111 ,» ' % vj < > ' x , ^ >
ié; 1 1 ,0 (jue^é tadaíiWBâstante {Jafa lhe consetvar'
Í&ns|ieravel valpr no comm ""V,'' (- , e 3 exem ;
plareg d'é|íf||ivro impr§|||| em pergaminho, & » fila relação
que dá de cadfe volum|s d^pbi^fijui 1
" ^Sm^< ífe do8^®| Ydim Clarke ao ducme de Susscx,
•femXdata de^g^ Fe^CTffio" W|'®4,'^Srta ná?'i2.
ptí^^mgl^^ffana jEgrtifica qife o titiilí> e as SB ff
-pjel.à»^B dpíta^^^^ftj-JáÇrn^^^Há .fido
1 $ 3 H k M B > 5 0 vol.) que contém o fim da Epistola
I Hebreu s e «ífT» c ^ S \ i v £ . * JL' • I ®am
iraprefe^ra duafe^wize* e'com dit^geiiciífei typographic^l Pará
2^^®{arjfciui.,da fl. , 1 , " vohtmIB
differe em dois exemplares não só "^^j>orda|^Hde madfeiÁ';
qufr aj^ga, acS> pela (M)0^ç®ty|"oááphic®Ho'HuflH
qual IjjSfem seis linhas em umKi> quantaf qije êtnrí>litro tein
uItTmas,.Wfsim
"Il^S mteípretatioilt
I O^B
_
249,
O nosso exemplar é dos que têem as armas impressas em
vermelho e sete linhas no titulo.
Clement na sua Biblioteque curieuse, m, descreve largamente
a Biblia de Ximenes e accrescenta em nota indicações
históricas que resumiremos.
« Posto que, diz elle, tenham muitos sabios fallado d'esta
importante obra, creio que a maior parte dos leitores, que
não dispõem de tempo e commodidade para os consultar,
estimarão ' achar aqui uma descripção circunstanciada d'ella.
Sabem todos que Francisco Ximenes de Cisneros foi o grande
autor d'esté emprehendimento. Lançou-lhe os primeiros fundamentos
em 1502 : mandou vir òs mais hábeis personagens
dó seu tempo, Demetrius de Creta, grego de nação, e Antonio
de Nebrissa, Lopes Astuniga, Fernando. Pintian, professores
das linguas grega e latina ; Affonso, medico de Alcalá, Paulo
Coronel, Affonso Zamora e João Vergara, eruditos nas lettras
hebraicas. Puzeram elles ' desde logo mãos á obra e durante
cêrca dè quinze annos ininterrompidos, gastando nisso o
cardeal mais de cincoenta mil escudos de ouro, não cessaram
de trabalhar. »
Quanto á sua raridade diz o mesmo Clement :
« Antes de encerrar este artigo tenho algumas particularidades
a observar : a primeira relativa á raridade &' esta
edição, que provém em parte do mediocre numero de exemplares
que d'ella sé tiraram. O papá Leão X acompanhou-a
de uma bulia, datada de 22 de Março de 1520, pela qual
permittiu a .sua venda- depois do fallecimento de Ximenes :
nella marcava 0 numero de copias, usque ad sexcenta volumina
vel amplius impensa ejusdem Francisci Cardinalis impressa.
Ora, o que eram 600 exemplares, ou pouco mais,
para uma obra procurada? Nem. chegavam para as bibliothecas
publicas, de onde não sahem mais. Eis o. que fez com
que fosse esta edição já muito, rara antes do fim do XVI século,
como o declara Arias Montanus no primeiro Prefacio
que poz em frente da famosa Polyglotta impressa em Antuerpia
por Plantino em 1569-72... O que ha de mais
lamentavel a respeito d'.esta pbra é que existem exemplares
incompletos e privados de um volume inteiro, como já o
havia notado Alvares Gomesius na Vida do cardeal Ximenes,
pag. -47, n.° 10. »
É a nossa Pçlyglotta a primeira das dè qüe faz menção o
Cat. da Bibliotheca Casanatense : ,
« Biblia Sacra (1517. Ximeneana, Oomplutensia, & Tetraglotta,
seu IV. ling. nuncupata) seu Vetus Testamentum mui-
filiei lírígfftá tóún'é f)riÉiütti iteí|breâ34ufti. Et iíffpíiín'fe Pèntateuchus
Hebraico Grsecoque aíquè- Çhíaldáied idfõWáté.; »
No- Gdttií&guè des livres de BOÍoñgár o-G ré vennáy r, Thèo-
¿¿gtày Vem ela d'ésérípt'a fárñbérfr erá' ptiiáéirO 1 fegat édrrf á
ndta-:
; « Três bel, & três , eomptet ExémpMre de la píemière
Polygloète^ d@n$ onr eonnoit la rareté & le prixL »
' < itfcàiá- dé líenles;',, lugar ,de inrpYcs^âo' d'esta afamada
Mblia, patria _ 4é tóig.uef. de Cervantes, éH'amada Cómplutum
pelos latinos,..possuiu o'utr'ora urna Üniversidádé, fundada ém
i ! 4£9 pelo m'esmd . cardeal Ximenes, , .á friáis celebre do réirio
no XV s'tolp¿ depois" da de Salamanca, te^e provavelmente
imprénsá,' |©gÓ' dépóis dá' fundação úniyérsTfaria é cbmpleméritó
i'ñdispénsáVél dVsta,- ; como diz P. DescHamps. Ño d'izér dé
MétçMor dé ^alDrera,, por elle citado,, o priñiéird que. áli
esfábélecéu. officina typográphicaVserí.a o licenciado Varez de
Castro, á quem cardeal,. na sua qualidade* 'de gobernador de
Espana, çcíncedêra notáveis privilegios.
Âó polaco S'tánislaúV porém, ó Láñzátao Polono ,d'os
bibliographos nacionaes, impressor de Sevilha, é qué párecé
averiguado ¡ á 1 Déseftaíii'^s deVer AlcáM ! a' inWod^c^áío 1 '2; e. 15;*$., é accréscerita-:
« O- mais. belof titulo'", de gloria/ de ArnáldO' Guilhérme dé
Brocar é ter; .s-ido- o iMpressof da mui justameiite celebré
Polyglotta de Ximenes, impressa em Alcalá
251,
é; Logroño ; Juan aé Étocur, fíílíó dé Arfrald'ó', i
Ándxé • $.é Atiplo, 1563 i ¡Sébdéftáii ÉtdriínezJumt
Iiiigitez de Leqüericd, 1572-87 > fúriñ Gractdn, 1574-8*8, e
sük yiuya, a paítií de 158*9.
A pfiméírá cidWjé dé Hes£añfia étit. cpré! tra^áífi-óu $éíá
árté ó iíflp^áfdir' fóf PáiMploná,- segundo' ííidafgío 1 , ó
qual, descreve mais de urna impressáó sua d'aquella cidá'dfe,
iré i40[:, á-149"9- •
O, exempíár ex-posto, q,ue ve¿tá ,em boim est'ácífr. de consetaaiga©,
perténceu 4 &eal\ Bibliotlaeéa,. tendo an^es íeito
parte daji. livraiiiia dcr Cqílegk) da, Gompaniiia. de Jésus. ¿ni
Coimbra.
9-6pK Libro de la invención liberal y arte
del juego del Axe'd'rezi, muy vfil y proiate-ckosa':
assi' para los- que' efe ñueúo qúisiérerí dépfen de r
á'jugarlo^ como para íosque saben jugjár.
Compuesta aora nueuamente por Ruylopez
de Siguraí eleTig'O, veziiÉO d?ela« vidla. Ca?fe..;'.
Ew Alcedo, eti casa dé Andrés dé Aftgmd.
1561. Con privilegio.
In-4. 0 dé 15b ff. nu'm. ;'e 8 innum. preíim.., contando
com. a, da titulo.. ,
; C^ntém/o livrii, ms,.8,íx./píeíim..:./|i titulo;,no y. d',este
o decreto real¡ epixcedendo, ad: autor privilegio paxa. imprimir
a; obra;., urna-.«Epístola nvncvpátoiria de. Ryy López d,e p^ura
....}a][ .... señor don. García, de Toledo», que vae db( v. da
2. a fl., ao - r.- da 41 a , cujó^ yersó estáem branco'« e^c.Aduertimiéto
de.las~ enmenctas qué en estepresente irBrb se con tienen »;
, nas restantes folhas. Segue-se o texto.
O livro é impresso era largas., linhas', de 27 11. cada pag.
inteira, era caráct. rom., numerado por ff. em caract. arábicos,
CÓm lettras iniciaes ornadas^ v&^^Lo^^rectámos-,. tendo no alto
das paginas o tit. principal* cía óíirá, metade em uma e o resto
na outra, e pequeñas notas á margem.
'/'Termina no r. da Á ¿jo'pelá-ségudnte declara^áó: Fve
impresso En Aléala de Henares, en casa de Andrés de Angulo.
Aña ;de M.,1). LXI. G v.. d'ésta; fl.. está ensu franco./
Brunét • e, •Graess.e^ naf breye- descripsáo, que fazém .da obra
dé J&iif Lop^á, dáb a itMiéagad db lugar d^ iáipressafr é nóme
252,
do impressor como si só viessem no fim do volume, quando
estão não só nf^principio , mas também no fim, xbmo se vê.
O i.° ajuntS.': Obra rara: vende-se por 4 libras, &. É.um
tratado do jogo de xadrez, do qual existe uma traducção italiana
por G. Domênico Tarsia, Veneza, presso Cornélio Arrivabene,
1584, in-4E também uma traducção franceza com o
títu|g|v¿|?
• Le Jeu des êchecs, avec son invention, science et pratique,
trad. d" espagnol en françois. Paris, 1609, in-4..* Reimpresso,
com ó titulo Royai jeu des é che cs: Paris, Robinotf 1-615 > ou
Paris, Gourault, 1636, in-8.°, e também sob o titulo Royai et
nouveau jeu deis êchecs. Paris, Aht. de Roffé, 1674, in-12.
Graesse repete estas indicações.,
Pedro Antonio Crevenna, no seu Catalogue raisonnê, 11,
pag. 236, menciona do modo seguinte a obra de Ruy Lopes:
Libro de lq invención liberal y arte del juego del Axedrez,
composta, por Ruylopez de Sigúra. Èn Alcala, en Casa de Andres
de Angulo, 1561., ifi-4. 0 , e ajunta:
« Este livro é muito raro, e difficil de achar completo e
em' bom estado, o que é commum a quasi todos os livros.
' hespanhoes. O nosso exemplar está o mais perfeito que se possa
desejar..'» A
Nicolau Antonio, B. Hispana Nova, sob o nome Rodericus
Lopes de Segura, faz menção da nossa edição, e depois'
de se referir ás traducções já acima mencionadas, accrescenta
que, segundo Um improviso em Verso,de Affonso Ciaconius, ó
autor falleeêra no anno de 1570 ou pouco depois.
Sal vá não o- menciona.
Dando noticia no n.° 95, da introducção da imprensa em
Alcalá de Henares'^:ficou consignado o nome de André de
Angulo como um dos seus impressores mais afamados.
O exemplar que a Bibliothecà Nacional, expõe, em excellentes
condições de conservação, pertenceu á Real Bibliothèca,
provindo da livraria de Barbosa Machado, de quem conserva
o ex-libris.
MADRID.
(Madritum).
N.° 97. — Tésoro de la Lengva Gvarani. Gompvcsto
por cl 1'ailre Antonio Ru® de: la
253,
. Compania dé lés^sfiDediftado a la Soberana
Virgen Maria...
[ Con priuilegio. F.n Madrid par luak San-
Vu.c/íÍKAW iójç. In- J.-
• g s indi|||ljife'-do lugar, nomeio imprggssor- e data, 'vêm
lMpetidas.no fim.
[^fcrem 8 ff prel nãtf>|íum., 407 num pela ^fnjK^a duas
mais r:;fl. inn. • : " •
1 fí®tÍspicio^^Hirre uma gravara.a buril rpptêWiftando
Vifgçm ^Ma,ria, ê \ lados o : sin —
MáncnÁdf — petàd/c[^n$iial,:
250,
EK e$tas ipanprtess#es ;%jlla Leclerp na «aia &$lÍQtfyfeia Americana,'
n. 0 "' 2246 e 2.247; mas não viu .e$ji$ãò p^mjkiva.
;Sofe o ,d\ es $£vs 7 £fv 1 ft. inn. — Ç&fáci$ma> t¿tu|o
facsímile sda edição de 1,^40 ... »
. 'E aocresce-nfa aoêrca do. autor;
« O P. Ruiz de Montoya, celebre m-issionario do Paraguay,
nasceu em Lima em 1583. Entrou para -a Compantiia de Jesus
em 1606 e foi enviado' ás missõ^]- onde Ooriverteu mais de
cem mil indigenas. Este sabio religião morreu em Lima
ein' 1652. '\ 'v • v ; ; *f"'" '', • "-; '
-A- 'Bibi. Nacional possue a reimpressão do "benemerito
Visconde dè Porto' Sèguro é a de Platzmann.
A edição de Porto Seguro inscreve-se:
(c Grammatiça y diccionarios (Arte, Vocabulario y Tesoro)
de la lengua Tupi ó Guarani por éí P. António' Ruiz de
Montoya, Natural de Lima, Misionario en la antigua reducción
de Lo reto, junto al rio Paranápanema del Brasil, Superior en
ofras, y Rector del Colegio de Asumpcion, etc. Mueva edición;
mas correcta y; esmerada que la primera, y con las voces indias
¡¡H typo diferente. Vienta, J?$ç$i y Wti^'É ü H'
$el g,stçt$0l; Èq>rfs, Jrfqifatffifuçe y 1876, ÍJITS.?,
jjjjíji., a dya§ coJ$n}. » .(^q fim ;) final, assign&ia.
pglq dgjuíp e4,ití?f-
S^Jvá n|'Q yiij ex,en?pjar alg|im dp "Jespra j mencionando
porém, sOb o n.° 339.1 do seu Catalogo, a Conquiistq, ç$pirify$l
íffijt9f> MÇfdwdi ittÜ ;
i< Libro rarp. Del mismo autor existe, según Nic. Anr
tonio, el' Tesoro de la lengua Guarani, Madrid, fMm y ^
255,
Arte, y Vpcabplario de la lengua, Guarini (sic). Ibidem, 1640.
También publicó un Catecismo de la lengua Guarani. Madrid,
ifyö, 8.° '' \ 1 ' k \ • / . I
« Por una ' aprobación puesta al principio de la Conquista
espiritual, y por la firma de la dedicatoria, se saca el segundo
apellido Montoya. »
Nicolau Antonio, còm effeito, na enumeração que faz das
supracitadas obràs do incansavel missionário, diz antes :
í? '« António Ruiz de Montoya, Limerais, Jesuita,strerçuus
in Paraguajana provincia ' operarius, ár non unius collegii
rector . » E depois :
« Superstiti etiam tunc hos tribuit libros Bibliothecd Sòçietatis
auctòr.' Sed tandem obiit magna sanctitatis fama Limas,,
duin ex Hispania ad Paraquarenses suos remearet. XI. Aprilis
MDCLii. » ;
Brunet e Qraesse dão o titulo da obra de Montoya ÇLO?
termps ' seguintes
Tesoro de la lengua Guarani, que §£>usa en el Pe/rù., Paraguay,
y Rio de la Plq,ta. Madrid, J. Sanchez, 1Q39, in-4.
XtivxQ. que \e fçz, exclue Brunet-
Q titubo sup^a vem repetido de. ftioçlo ideçitiço pelos pp.. de
Çacker na " s,ua Jßiblio^Mqw Ulf 4 e W C^pagni? |¡¡
Jé$u$% tomo I, que dá rejaç^o das outras qbras impressas dó
. Carayon, Bibliographie historique dë lu Compagnie de Jésus-,
apenas, menciona a Çoxtquisfa espiritual^
Da edição primitiva possue a Bibliotheca Nacional dous
exemplares : um, o que Sé, expõe, quç. pertenceu a,o pranteada
americanista nacional, Dr. Baptista Caetano de Almeida No-,
gueira, cóm a dedicatoria, éo vòlumie ao Sñr. ßr, Ramiz, Galvão
escripta de sua lettra ; e outro, bastante damnificado, que
pertenceu ao Sñr. conego João Pedro Gay, vigário de Uruguayana.
-
,/Da edição fac-simüar de Platzmánn possue a Bibliotheca
ainda outro exemplar quej posto que cóm falta das ultimas
folhas, se conserva pela qualidade do papel em quefoitirad;av
Obscura e cheia de duvidas e incertezas epi seu comêço
a historia da imprensa de " Mádríd, como. pondera Deschamps
e confessà ó proprio Mendez ná sua Typografia Española,
grande numero de autores comtudo fazem remontar ao anno
de . 1499 a, inxportajçãjo da arte de irapriiwr 4qieUa cidade.
Reflectindo-sfe porém qvté Madrid Só ^dqyjriu cert,a importancia
depois que recebeu em seu seio a afamada Universidade de
Alcala 'd'e Henares cora ó seu' admiravel ' museu, rica biblio,-
256,
theca e mais' estabelecimentos litterarios, e que só em 1560
nella sè assentou a capital da Hespanha, transferida de Toledo,
fácil é ó. suppor-se que só mais tarde é que gosou dos bene-
' ficios do invento de Gutenberg, propagado de ha muito pelas
outras cidades da Europa e mesmo algumas do reino.
Como seus primeiros impressores citam-se òs nomes de
Pedro Cosin, Alonso Gomez, fallecido em 1586, Francisco
Sanchez, chefe de uma dynastia que imprimiu até ao fim do
XVII século;. Pedro Madrigal, Guilhermo Dr,uy, Querino Gerardo,;
o. liceíiçiado Varez de Castro, &.
' r« Entre òs impressores subsequentes, que nos parécem
dignos desmemoria, continúa Deschamps, citaremos Juan de la
Cuesta, qüe, estabelecido a principio em Baeza, deixa a seu irmão
Pedro a direcção d'essa typographia e se domicilia em Madrid,
-onde'lhe coube a honra de publicar, em 1605, a primeira
parte da immortal historia de Dom Quichote ... Citemos ainda
Thomas Junti, impressor del Rey, em 1621, um dos últimos
representantes do ramo hespanhol dos celebres Juntas de
Florença. » ,¡í '
_ Conclije o autor à sua resenha acêrca da typographia madrilena
por « uma lembrança e.:- testemunho de veneração á
admiravel imprensa de Joachin Ibarra, nascido em Saragoça
em 1725, que foi nomeado impressor da camara d'el rei em
Madrid e levantou a typographia hespanhola a um grau de
perfeição inteiramente desconheci/io até então na peninsula. »
Nenhuma indicação porém nos offerecem os bibliographôs
especiaés relativamente a Juan Sanchez, impressor do Tesoro
de Montoya,' trabalho ouriçado de dificuldades pelo peregrinismo
de uma das linguas em que tinha ¡de ser impresso e que
não - seria - seguramente confiado, a quem o não pudesse desempenhar
cabalmente.
X JS-Âk j N. 98. — Ara poru aguíyey haba : conico, quatia
poromb.oe ha marângâtu. Pay Joseph Insaurralde
amygrl rembiquatiacue eunümbuçu reta
upe guarâma; Ang rarríò mbía reta mêmêíi^
gatu Parana hae Uruguai ígua ,upe yquabeê
mbi Yyepía môngeta aguíyey haguâ, teco bay
tetirô hegui ynepíhyrô haguâma rehe, hae teco
257,
marângâtu rupiti haguâma rehe, ymbopïcopïbô
Tûpâ gracia reromânô hapebe.
Tabuçu Madrid é hape Joachin Ibarra
quatià apo Uca kara rope. Roí 7759. pn.pe-60.
Dois tomos in-8.° peq., de 12 .ff. inn., , 464 pp.' num., e
7 ff. inn.,, 368 pp. num.
Ch. Leclere na sua Bibliothèque Américaine descreve-a. sob
o n. 0 759 é ajunta-:
« A traducção abreviada do titulo é indicada d'esté modo
nas" licenças : « Buen uso dei tiempo. »
. « Obra. muito râra e importante para a litteratura Guarani ;
é o livro mais volumoso que se haja impresso inteiramente
n'esta lingua. Foi publicada don forme o msc. do autor pelo
p. Luiz de Luque, da Companhia de Jesus. Demais, parece
ter-se conservado desconhecida dos bibliographos. Todavia
d'ella falia Adelung no vol. ni, 2, pag. 432, do seu Mithridaies,
onde vem indicada sob a data 1759; talvez não tivessè.
Adelunf conhecimento do tomo 11.
. ~ « O p. Insaurralde era superior das missões do Paraná e
do. Uruguay.
« Os pp. de Backer, vol. vi, pag. 228, apenas indicam o
segundo volume. »
Com effeito os autores da Bibliothèque des écrivains de la
Compagnie de Jésus'jÈjL c., transcrevem toda a fl. de rosto do
tomo segundo, in-8.de jé$ pp- > precedendo-a do seguinte :
« Insaurralde, Joseph, est -auteur d'un ouvrage en langue
guaranie, intitulé : Le bon emploi du temps.'..»
Brunet, Graesse e Sal vá não conheceram a obra, o que
comprova a sua raridadé.
• No que ficou dito no n.° 97 acêrca -da tardia introducção
da imprensa na capital das Hespanhas, rendemos
homenagem de consideração pela memoria de Joaquim Ibarra,
a quem a arte deveü ò maior esplendor a que attingiu no
século passado na península, transcrevendo textualmente 0 que
a seu respeito disse P. Deschamps no seu Dictionnaire de
Géographie^ Accrescèntaremos agora, com mais propriedade de
lugar, ò que do mesmo notável impressor diz J.-Fr: Née de
la Rochelle nò ¡seu opusculo Recherches historiques et critiques
sy,r l'établissement de V art typographique en Espagne et en
*Portugal^ pp. 65 e 66:
.« Quando os reis christianissimós fixaram mais tarde residência
em Madrid, attrahiram. para, èsta cidade impressores,
aos qüaes deram o titulo de Impressores Reaes. Estabeleceram
254,
também umi;.ímpretóa Rea); â imitação da de Fiança. No I
ultimo 'selnlò^^Sé^liíe Jpaekim fiarra, mWldo etn SaragqfIM
; em J 7fS> f°i ""^B^fíttt camará, WSÍWet en^Ê
Maititt e leMtó»perfeÍÇ&o da SUa arte à um gijtu até então 9
"dafeonhecido fiã Europa, a êmúíáção qllfe íhspitoU aõsíl§|M|
Hfl 1 'WÊS3bM&* BEHM^po^raphiiSS x^vESSnH
vinte anifos_ mais Jrq^Sosipo qup haviã feito .nds dois se-
•••••« Ibarra .ijlüstrou-se poríediçoes magnificas, em qu^hjjS^H
dg« gravuras sè^ajt&atg^Híypo^^^ffi. Extrema jgaSIcÇãdi- I
e á superioridade »pBíir&èelmt'-:pistihgugm^^ '*«B
bellas .ediçõesã.. tradaCçãO ftesgánhàla de Sallustiá gélo-infanté Jj
E>, Gabriely:publibáda em Madrid em 1772, in foi (iJteAíJ
iftna Dissêrtaça».: erudita aeêrca.y.d© alphabêto.;;-® lingí$41os*Í
Phenictds por Fr, Perez Bayfer, 177,:,. m foi. : uma ilibiia
latina, também in-tfol um Don Quix%^ípStbçfc'ilè « -'¡,3
vàntesMj^So, em 4 belíps .íolâgie 4.^-cõiti: fig.; riiesijiB •".1
ãnhô Uma bôá edição/da Historia de HespanhajJor Manatiííâ,>,l
em2 vols. in-íol.:, éj " tantos, outros bons e bellos livros que I
iPlf lon S° Çnu^rarMjiití Tivemos que lamentat-lfc morte
ijo. anno.0^788; mas sua viuva justenta a';àia iglOrto, pçr
algumas ¡publ^^^B importantes, notavelmente ípela dti um
Diraonar%o. de la Lengaa ÇasteliUHa, ew!M6tdnd, rSòiWBÊjk
¿M»
H B
nòss6iV.ii(n e nonr.a de
que ficaram acima ttanscrip®^^
;£>^ÍS^$mprado'.em Paris em 1.S7K pí.!:t quan n 1
fran^^feAcha^se,' perfeitamente Conservado, ;
j^tsy M 3 H» 99» •— La conjuracioft^S ÇatiliíifcJ lâ ¿üéífáj
: dé. Jtiinlrla por . Cayo Saluslio Crispó,
-^(No fim:) Eu Máérid:Púr ijétithiii Ibctrra,
Impresor de GdMara. del^Iiei'NtiBtn S
J / J ) C C I X X / / .
Ó; titulo'«« contido em umã: .bella .lafjâiallegbííHgMivada
a 'IjLirilMj.íór E. Mqnfor.i.
• Iii0Í.. "éõlai UM reOâWidè Sãliistiõ, éátaní|>ás, iiin ttíapjp
da Xumidni -jjttiititu e nutnerovis vinhetas, todas ptimofbsamèftíè
abittas f 'gtavadâsj|íettrás' eajutàes « UJíCíaés oíu&das.
859,
Cotóa de ff pi-él ínn , ^nj eSlnlát a ai tít, t 3^5 ff!Í
rifàIA-. í\4 tf:iwiijdb trâ04títo^fc( Ôê'
a vida f prihcipáles 1 K M dé Sãltótigiár fcã'écçâ®
jÃstêlháfâ; jSfgrèm Enfftó^tfe.typB' ítàÍi^KÍâ6Ô«ipáálftdà,
àa pirVé iníeríbt dá* pàginà, dS" texto latíftè,
Kt^iftssbreín carácteres fedondtí® â difiS tollntifltó
Brufjêt diz ! qa librai
Íií* « ||||||ffiça®»da tía4®ao dwSáUuS, íeitaiielBnfahíe.
D Gabriel, sob ^a diríteçSo de Fr. Rbfez Bay^j. seu ^ree^itoj-,.
è .éousrãeradã côm'- fâMo eoiftg .ibrr-prilnti typographicai •
.Àeiaplafeá'; fotâttt pelâ nftJr parte distriBuidbsÉlíintíilpresehteí
más nãb sfto .áiuito ftroísi'.-. Os exemplares impressos em papel
parte bráncp parit aBiiíadbi
260,
« Este é sim duvida, o livro melhor impresso. em Hespanha
ños dois últimos séculos poucos porém são os exemplares
que se encontram de papel branco é uniforme, como o -:que
possuo. — Attribue-sé a traducção.. ao infante D. Gabriel, si
bem que a reviu e . corrigiu Pérez Bayér. -—Fez-se outra
edição em Madrid, Imprenta real, 1804, 2 vols, in-8." e d'ella
Sé, tiraram , alguns exemplares em papel grande.— Ambas as
impressões levam junto o texto latino. »
Da imprensa de Madrid desde o seu começo já aqui
se deu noticia no n.-° 97, e do afamado Joaquim Ibarra já
também aqui se. fez honrosa menção no mesmo n.° e no 98.
O .magnifico exemplar, que a Bibliotheca Nacional expõe
da Conjuração^ de Catilina y la Guerra de Jugurta, dá a mais
alta idéa do grau de perfeição a que chegou à arte de imprimir
ña capital da Hespanha e o que nesse, sentido deve a patria
a Joaquim Ibarra.
N.° 100. f 2 - El ingenioso hidalgo Don Quixote
de la Mancha compuesto por Miguel de Cervantes
Saavedra.
Nueva, edición ' corrigida denuevo, con
nuevas notas, çom nuevas estampas, con, nuevo
análisis, y con la vida de el Autor nuevamente
aumentada por D. Juan Antonio Peí-.
liçer bibliotecario de S. M. y Académico de .
numero de la Real Academia de la Historia. I
En Madrid, por D. Gabriel de Sancha,
' 1797~9 8 -
Cinco tom. em 7 vols. in-8.°, em pergaminhó, com o retrato
. do autor, gravado a buril por D. Duflos, estampas e vinhetas
t, fac-simile^ dá assignatura de Cervantes.
Nosso exemplar consta, como se. vê, de 7 volumes, distribuidas
por elles as duas partes de que se compõe a obra
do modo seguinte: — No i.° Notas- al tituto de la historia,
< dedicatoria de Pellicer, Discurso preliminar, Vida de Miguel
de Cervantes, Prologo, \ e. outras peças accessorias que, occupam
as primeiras ccxliv pp. do vol., a que se seguem 13 capítulos
da parte primeira do téxto.
•V — No vol. 11, continuação da paite, primeira, çap: ;Xiv
261,
•fi' M* Hf BpBWlfl. m se;ÇOTtinôaf^ïiHdaKu; priiBeirai.¡saít|v
cap . xxxi'v24 -LU.,— No iv, que é*o i4 da segurada parte,
Hptrr I-rWBMpfi AdjfeÛ^mAa -conteem se ÎÛ 'primeiros
xxv cap. da segunda. parte.— No v vol. os cap
'•¿¿vi a^^ÉÂÂd'isïa, WS?— No vi, os> cap xjpÉ; yx
íii^iíatt^uÜB txxiv, um Blndicg-deùas
mas;:notabÂy:
£02
preliminar trata-se e|&s primeiça% edições, das variante^ 1||
gitimicfôçle dq seu tex|o4 de ^lgunpaé t.raducções; ;è" do prirftei.ro Ê
\\YXo de cavajlaria, impreso em Hespanjha^. cuiq freroe se
arremeda em Dom Quichote,..
i (< No, ficft d ' elle ajunta o, commettador ym^ d-esçripçãQ
iorh^ge&gmphica §§§ -viagens de D, Quichote, em que se relatam
Varias antiguicj^íies Mancha é de Aragão.
Ambas. as edições, bôas,.. Qs desenfoca feitos com
propriedade por Camarón, ?aret, Isfayarro e Jimeno, HRm
gravados por Moreno Tejada e, em Paris, por DuSos : o ç\i\e
tudo junto faz digna ésta, edição do apreço distincto que tem
entre as, melhores que se hão, feito do Quichofe.
Referindo-se depois» go]?, ò. n. 9 1577, á edição, feita w
Mexico em 1842 pòr Ignacio Complido, 2 vols, in-3:.° fçancez,
diz judiciosamente Salva:
. « Qyasi ^Qd^s as nações dp ^ntigo continente haviam pago
uni jusfóp tributo, ,aq ^relevante mérito d¡' este livro, reproduzindò-a
em magnificas edições já fia língua original, jjá,. efti
traducções nos varios idiomas europeus: ò Novo Mundo, sobretudo
a parte d'eUe em. que s,e falia a lingua de Cervantes,
não. podia deixar de as^ociaç-sè áquellas levantando também
um monumentq typogr^phico. ao autor clássico da su^,. lingua
nativa. «
Cérvantes, só an$os depois de publicada g, primeira parte
da sua portentosa narrativa, compos e deu ao. prelo Q segundaparte.
Antes d'elle,.porém,, um certo Alonzo. Fernandez de.
Avellaneda (pseudqftymo que, n,oY djzèr de Gr^esse,; nunca se
desvendou) publicç^ um segundo volume de î),on Quixote,
que se tornou raríssimo por tel-o supprimido o proprio Cervantes..
« Sem a existencia, ^çcresçenta Qraesse, da verdadeira
•continuação por parte d'esté, teria certamente a ojara 4 e
Avellaneda adquirido a nomeada 4 e uma das melhores produççõès
da litteratura hespanhója. »
Na m.Qiiographia, porém,, de Don Adolfo d.e Castro,, intitulada
Varias ofyfas inéditas, çle Cervantes 1 ..:, ÇOtnw-evM iikfs- .
traciones. s,obte la VÍd de notoria reputação, D. Juan Ruiz çle J
Alarcon y Méjidoza, fundado em razões que o autor ^dép 1
e discute. - . •
« De lodo resulta mayor gloria para el principe de los
novelistas, conclue ó auctór« No se trata ya de que tuyo un adversario
vulgar, siii^r' un .escritor admirable en ajgupas de siis ; -í
qbras, de excelente -erudición,., de elegancia en el decir, y '
agrada y delicadeza en 1Q$ pensamiento^, por mis que en el
263,
ybra',^1 .gue pretendió competir con el autor «Jfel
Yoiicicjo.
• I De todas "maneias, I^^fsm^s puéíje 9»® Avel,
lffietja f\ié,.jin j}tgno aval» de^Ç^ryantef t
mm
primeira parte da historia dó in>gen,ioso bidalgo fora
impressa em Madrid, Juan de la Cuesta,, 1605,. m-4. 0 peq.
e logo fez outra edição o mesmo impressor, no $neSmo
anno 1 na mesma cidade* tal foi o enthusiasmo que despertou
a maravilhosa composição de Cervantes, já quando esta primeira
parte corria mundo, impressa em Valença, em Lisboa,
em BruxeUas, f^ais de uma vez, do mesmo modo em Madrid,
. uma -vez em Milão, foi. que Juan de la Cuesta deu na capital
da Hespanha,. em 16,15, a Segunda parte no formato da
-primeira,
Avellaneda publicara a. sua continuação do dom Quichote
,ena Tarragona, 1614.
A obra monumental cie Cervantes, que Brunet qualifica
de admirável romance, mereceu as honras de passar para todas
¡.as linguas e litteraturas do mundo, como já o disse Salva, e
na própria Hespanha Joaquim Ibarra imprimiu-a nas suas offi-
,ç\nas em 1780. e. 178.2, em 4 vqls., com tal apuro, e gosto, que
fez: da: sua edição uma obra-prima typographica, illustrando-a
COm'gravuras da mão dos melhores artistas naçionaes, edição
que, em * yiuva. de .Xbaxra repetiu em 6 v-ols.
,As duas partes reunidas foram pela primeira vez impressas
por Sebastian Mathevad em Barcelona, en casa de Bautista
Sortia» 1617, in-8.. 0 ,'' ,
JSm Lisboa foi a primeira parte dada á estampa no mesmo
anno. em que se fazia em Madrid a primeira impressão do
. original,.'
Ultimamente Se imprimiu no Porto, por uma associação
para esse fim organisada, uma primorosa edição da famosa satyra
dê Cervantes, com as seguintes indicações : .
.,,. « O engenhoso. • fidalgo Dom Quichote de_.la Mancha por .
Miguel Cervantes de Saavedra. • Traductõres Viscondes de Castilho
e de Azevedo (e M- Pinheiro Chagas.) com desenhos de
Gustavo Doré gravados por H. Pisan. r'»
. Porto, Imprensa da Companhia. Litteraria, 1876—78. 2 vols..
. intfol. max.
Esta impressão é conhecida em Portugal pela denominação
ide adição dos -typographos. ,
Ness,e infervallo de tempo, em 1877, o, visconde de Benalcamfor,
laureado, çommensal das boas lettras portuguezas,
auxiliado por D. Luiz Breton y Vedra, transportou de novo
para a. nossa lingua as grotescas aventuras do engenhoso fidalgo, .
264,
dàíido • • 2 vol itn$P>'! coffljS|desenho' ' ' .'CJStI «J
• / 2 ( * j
Ãlt^®CTiipanha>Sifcͧiia sua €ttribul^láv peregrnfoção
peia v i a J w Ô ® ' ^
i m m o r
talisoü 'fílVínjMiieJ^^Buy&tria. • -r" _lr22gHH
d'a
265,
que o Don Qui/oteyjàbra, cheia de úma alegria tão franca, foi
ëscripto no fundo de uma prisão, onde os alcaides de uma
aldeia da Mancha haviam lançado Cervantes em seguida a
uma d'essas embrulhadas judiciariam tão communs na Hespanha.
? -.«Cervantes, diz Larousse no seu grande diccionario> foi
um heroe antes de ser um grande escriptor e realisou grandes
acções antes de ter escripto uma obra prima. A sua vida offerece
:o raro modelo das mais altas virtudes que honram a humanidade
:. coragem intrépida nos perigos, paciência e abnegação
na desgraça, probidade e resignação na pobreza, extrema
indulgência casada a profundo conhecimento do coração
humano, amor pela familia, reconhecimento peloS benefícios,
tranquillidade deante da morte, taes são os exemplos que este
grande homem legou á posteridade. »
Na capital do Chile commemoraram em 1878 os admiradores
do preregrino noyellista çomplutense o CCLXII anniyersario
dâ sua morte e publicaram uma bella memoria sob. o
titulo Aniversario CCLXII de la muerte de Miguel de Cervantes
Saavedra, livro'curioso é merecedor de consulta pelas noticias
importantes' que encerra.
Da edição que a Bibliotheca Nacional expõe do Don
•Quixote', só se tiraram, como dissemos, 6 exemplares em pergaminho.
Além do. nosso, e do exemplar de Salvá, Brunet diz
que-outro se conserva na Bibliotheca Nacional de Paris ; outro,
que tinha sido pago por 3,000 francos, ainda em 1838 alcançou
400 francos.
Ligando o- seu - nome a uma publicação de tanto mérito,
D. Gabriel de Sancha entrou para o numero dos., mais afamados
impressores da Hespanha.
N.° 101. -7—: Epísodios ^Nationales por B. Perez
C.a'.dôs. '. Iüustrado por I). Enrique y I). Arturo
Mélida.
'Á Madrm ( /m^mmé lit. de la Çuirnalda,
glP^oni grandílljumerò'; mot partërîi|eîv j
nu iuxto^^'HTa^i'/ip::aos ornada»; -¡19 pp. d(ï mune- I
lição.mmtéï|pmpîf3^B
E O:: |0mo u davobra geral do mèsmo titulo^^|agrado
BD àli^óriS'S-H^QnHfl^MMH^MRflM
jB'dl/é'ù. if
j°ii
yis;
266,
• • ¡ ^ ^ C g H ^ H S S dít^-c^Ss; coro a marca . junio. '••" Âof^çêrunt
Libri jgúl Vulgo diçuntur Apççr^pht... quJbus
etiam adjunximus Novi Testamenti libra#
, "exisermone Syfö áb «odemíTe^mellio, & ex'
iGrseco.à Theódoro Beza in Latinum .Versos..'ív
• A .6lÍ>unda cura Fràmcisci Jtinii.
! i ^ini, An. Dm.
TiínV) in-.prc^y.im carac:. tvpi^. dentro tio. u;n porMgní
aberto em madeira e ltei;H|q„ a data 157
ql.;,. á duas e^umnas,Ättras ilfpiaes
o: rçr/.iwlj's. minier.içiu .i^bicy.,.- uqta* tnuruinaes.
rasíssimas, emtàtvendo. muítai.
l)i\ ide se este cm 4 partes,, cada unia, cotn
titii 1 q^speÇ 1 í na quarta, que.se inscreve
quqrta, PtQ.f^^e^ji^f^nÁes,, vem a d^U. M.D.XC/l.
e a marca, typographica coilítituida pelo caducêu nö ceiUtq §
267,
¿tuaâ cornucopias lateraes.. A estas partes seguem-se os Libri
Ap,Q£ryphi> com fl. de. rqsto especial, a mesma data e marca
de impressor; e, finalmente, o .Testamewtum Novum, também
ipmt a sua fl. de rosto, na qual se declara:
= ÈoMini, MxmdebqnA Reg. Typograpk. Anne salutis
humana- 1592. -
Mencionada apenas na sua primeira edição, Frcincofurtí
aâ.Moenum, 1575-79, no Catalogo do Museu Britannieo;
esta e : a segunda, Londini exc- Menr. Middletonus impensis
Cv B., fffiç-80, no Bibi. Casanatensis Catai. ; omittida por
Brunet, Graesse, Dibdin, pelo Bibi. Regia- 'Catalogas e por
Clement, que só menciona a edição primitiva, que qualifica
de. raríssima; só achámos descripta a presente edição no
'•Gàtalogus- Ubrorum qui in... Bibi. Borbonica adservantur. Na
designação da localidade da impressão e nome do impressor,
di'z . 0 autor do; referido catalogo; Londini, per- Guil. B. R.
N. et R. B., 1593, in-fok e accrescenta:
«Hanc Tremellio-Iuniaiiam interpretationem, secundis
l^cet vcüris recognitam, ne Ánglis quidem Theologis usque-
Çuaque probatarçi fuisse, ex. çénsura Londinensi, quae opeçi
praefígitur, apparet: Multa sane admixta continet, quae
humánum ingènium sapere eadem liondinensis facultas iíidi^
cavit, et adpionuit. »,
. Na noticia que eyn nota dá Çlenxent, #iklwthèquç çtqrietíse,
í v > .MS- 111 primejra ediç|ç> da pyesent£ Bifrlia algumas
in^iç^ções §e. ^è^afam applicaveis' a esta.
« Ainda que, diz elle, n^da ha de mais eommuip, do que
a Bibüa de Tremellius & de Junius., da qual se fizeram cêrca
de trinta edições dá versas, não deixa esta primeira edição de
ser muito, rara, porque está dividida em cinco partes, que
foram impressas separadamente e em diversos tempos. Ella
parece, além d'isso; incompleta aos que não a conhecem
exactamente, porque não tem Novo Testamento. Encontram-se
todas as edições-seguintes acompanhadas do Novo Testamento
de Theodoro. de Beza. E quem não acreditaria que elle falta
nesta primeira edição?.,. Gamtudo. os/conhecedores devem
procurai^, por ser a única edição verdadeira de Tremellius,
que começára esta traducção em 15 71 e que 4 tinha consideravelmente
adeantado antes que Francisco JDu Jou lhe fosse
associado pelo Eleitor Palatino. Frederico III, o que só se
deu em 1,573... >
« Trerpellio falleceu no anno seguinte (Emmanuel Tremellio
n.. em Ferrara em 1510'e m. em 1380)• Junio, vendo-se
senhor d'esta Bíblia, fez-lhe a principio mudanças na segunda
, edição, que publicou em Londres em 15S1, in-8.°, adicionada
268,
do N|vo TestanWto 1 8®? » ContmuAno me^moipe sxJWL
1602, anno* em q ítífíf S f j tfi. I 'e gr'tè tflfejgp ¿¿11
nossa ediçãoI ê H - H * 11 * àKvè^Sdi
ffteflBlio . » Clement refere-se, como se disse, á i." edição. 1
este autor, nem o
ES«' 1 1 ''' 1 ' ^ ^ liurhonit^i neitffU
cRc£(|rt Watt na sua BimSteda BrifannuU^dmSSi 1824),
¿ftgsendairi (o ndrtfe do impresdiiî ou d|ipj| ediçMsjM
ment& esfpMfeiaft biblipgrapl^, que^M^Sndè ¿Mnoticias
das obras de ' TremeHiJsBl J'm'MBr^^Kr^V^M^m^M
tifipMlB a propbsifp d'Hte,, te exemplar das nnpre^^S^B
Si. I* hipanhia de
Jwl^em Paris, doado por AcKiÄf*"de S^tâ^íHnleí dè
. Londres, metropole Mgíeino «UnidjO da GiaSMnKa,':.; 'J|
capital da Ing^terra, (ÄfeuXGuilhermä'Caxton M&ortaçáb
269,
«Caxton, diz um dos seus biographos,, dirigiu durante
perto de quinze annos o seu estabelecimento e deu ao prelo
obras, que os bibliògraphos disputam hoje. a preços excessivos...
Este laborioso artista era o proprio que traduzia os seus livros^
imprimia-os, coloria-os, encadernava-os e, como não se usavam
ainda as erratas, corrigia á mão e á tinta vermelha Os erros'
que continham. »
Na abbadiã de Westminster, onde fundara a sua ofiicina,
porque as terríveis cofnmoções que sublevaram naquella época
fatal a velha Inglaterra o arredaram da cidade , propriamente
dita, acabou a sua laboriosa velhice o proto-typographo inglez,
em 1491.
O primeiro livro, porém, verdadeira e rigorosamente
impresso em Londres é o de. Antonii Andrea — Questiones
super XII. Ltbros Metaphisicm... per... Johannem Lettou,
1480, in-fol.j que não declara entretanto o lugar de impressão.
No anno seguinte imprimiu o mesmo João Lettou as Expositiones
super psalterium. By Jacobus de Valencia, in-fol., com
aquèlía declaração.
Associou-sé depois este impressor a Wilhelm de Malines
ou Macklyn, como lhe chama Dibdin, que cita duas obras
impressas por êlles. .
Depois d'estes merece especial , menção Wynkyn, Winken
ou Winandus de Worde, estrangeiro, que, como Lettou., era
provavelmente um dos operários allemães recruta-dos por
Caxton em Colonia oii em Flandres quando levou para ã
Inglaterra á arte de imprimir. Este herdou do mestre^ o material,
os typos e mesmo a officina, e,continuou em Westminster
até 1501 òu 1502, estabelecendo-se depois em Londres.
Ahi, o primeiro liyro que imprimiu, Manipulus Curatorum,
in-8." peq., traz em cima do titulo o monogramma de Caxton
e no fim a data de 1502. O ultimo livro que parece ter
imprimido é úma edição dos Colloquios de Erasmo, de 1535,
citada por Maittaire e Panzer. Foi incontestavelmente Wynken
de Worde um dos maiores impressores de Inglaterra; aperfeiçoou
òs velhos e rudes typos de seu mestre, como diz
Deschamps, regularisou-os, variou- lhes os tamanhos, e as suas
edições, que attingem, segundo Didot, o numero de 408,
têem hoje um valor exorbitante.
Na impossibilidade 'de . darmos o historico de todos os
typographos da metfopole inglêza que fizeram honra á gloriosa
arte, citaremos apenas. os que mais se distinguiram no.
XVI século.
Ricardo Pinon ou Pynson, natural de Ruão, a quem déve
a Inglaterra a adopção do caracter romano, imprimiu em
âvo
Lbttdrfts «te t -BmnVy\
Wf Bwímer e Gh Wiittngkam, qufcj^beram «U»ai tiu*Wlíe
o .Tjoinc inglez univbual da civilisàçãd" peld
imprensa, b eonclue •
«A bBa láeeUçãá typegfajjhiBã, aitHl« da$ lüirai' ®8}HfflHfit|í
ê cbtoa 'aãaí^^õçíHSgar^êm Inglffteríâ, èllã p*>fêBS
no 'HH^naii^ Bffl^H ^ ^ ^ ^ ^ H H H H B tós;
tfflflè' da íis^ieíáçás' jífi iasjíâssèfegs
e ãabwie àlfi" » líBHíaaâg dt J ÍHl^i)Sa:ê lililflitidai
271,
e que cada qual tem « 'direito de estabelecer umá imprèns»
ou .uma livraria, ' sem que nisso hajam de intervir as àütórie
dades dò, páiz; entretanto, está também nas'-tradições 'e nos
velhoshábitos exigir rigorosamente 7' anhos completos dé
aprer.di/ageíu a • iõi.ò õ artista' typographo, que£|i!: .destina a
impressão õu ácQtnpósição.
; > 111! inanuiciiçao fiel d'èâte preceito resulta dueiaSfroge,;
ratios das officinas sâo ein gerál homens-hábeis êm sua especialidade,
áfflãdóres .flèlla, porquê com. -0tempo • lhe gatinatain
estima, ^ conheced.or.es^de ¡todos esses pormenores - mamiaes
e mecânicos,Sgfuê fazein olx,m typograplio... Quanto .nóSr
a Inglaterra nãó de%è a outra causa o.beni acabado d
272,
at> his shop in: Pauls Church-yard at the signe, of the Rose. 1625.
' , 0 5. 0 vol, tern titulo différente, assjm. concèbido : :
k— « Pvrchas his Pilgrimage or Relations of the world and the
religions obserued in all Agës and places discouered, from
/ the* Cfëàtion vnto this Present. Contayning a Theologicall
and Geographicall Historié of Asia, Africa, and America,
with the Hands adiacent... The fourth Edition, much enlarged
with Additions, and illustrated with Mappés through
the whole Workè:; And three whole Treatises annexed,
One«of .Russia and other Northeastern^ Regions by S. r
Ierome Horsey ; The -second of the Gulfe of Bengala. by
Master William IVfethold ; The third of the Saracenicall
Empire, TranslateaXout of Arabiké by T. Erpenivs. By
,Sarrivel Purchas... »
Neste vol. as indicaçôes sâo as mesinas, differindo apenas
na data, que é 1626. Os très tratados mencionados no titulo
estâo collocados no fim do volume : ôs dois, primeiros, ; sob
urhâ so fl. de rosto, occprrem â pag. 969 ; o tercëiro, com
outra fl. de rosto,; a^pagî 1009.
' COllecçâô. de viagens muito procurada, citada por Ternaux
Gompans sob'o ,n.° 479. Os exemplares completos e -bem Conservadqs
iencontram-se com muita difficuldade. Lowndes fez
uma descripçao d'esta obra, especificando, para cada volume, 0.
numéro de fdlhas das peças açcessoriàs e. do texto, as cartas
geographi'cas fora d'elle,- é os ërros dépàgjnaçâo. Esta descripçâo
foi reproduzida em primeiro lugar por Brunet, e depois com
menos, exactidâo" por Graesse. O nosso exemplar^ perfeitamente
conservado, conféré com o de Lowndes em todos- os pontos
menos' um : faltà-lhe uma folha de lista das cartas gëographicas,
que deve.ria achar-se no -começo ' do .»vol. 1, logo depois das
11 fF. inn. de indice; Assim, além do mereciniento scientific©
que lhe attribuem,; tambem tem grande valor bibliographico.
• A fl. de rosto dp; 5. 0 vol. declara-o impresso -em 4. a ediçâo.
SegundO" Paul Trômel, BÎbl. Américaine, este 5. 0 vol. pôde
ser • considerado como precursor e.. resumo ; da grande ; obra de
Purchas. Elle appareceu pela primeira yez em 1613, e. foi reimprèsso
" em 1614; a 3." ediçâo, London, printed, by . William
Stansby for. Henry Fetherstone, 1617, itt-fol., vèm longamente
descripta naquelle catalogo sob o n.° 69.
A imprèssâo de toda a, obra é ..feita r em papel amarellado
com '' caractères .romanos e italicos;, /capitaes ornadas, vinhetas
iniciaes e finaes.' Nas margens occorrem notas explicatives. As
cartas gëographicas^ intercaladas no texto on. fora d'elle,; sâo
todas gravadasem metal. As : figuras, porém, sâo umas gravadas
273,
ira üietal é^íBÍtras em madeira;, A paginação de todòís *os vò-
RpicS foi muito dcst uidada pclu impressor.
0 jfeniplàr ex]||fto, êiickdernaclo em couro da Russia, foi
adquitido para a BiHiotlieca Niícioiral em 1:881, seiiitp-com-
WmÚ'^ na Kiiropa por 1.900 francos.
N.° 104. — Bíblia .^Sacra Polyglotta, Complec- l ® , 5 }
Rfencia .Textus Originates* Hebraicum cum
Pentáteucho Samaritano,. Chaldaicum, Grseeum.
Versionumque antiquaram... Ou Squid coinparari.
.poterat...' Cum Àjjparatu, Appendigfíçibus,
Tabulis, Varus. Léctionibus... Opus
5'; atum in sex Tomos' tributam,-• Edidit Brianus -' ;
Waltonus...
- Lonãini, Imprimcbat Thomas Roy croft,
%;MBCL VII, k vols, in-MÍ>.
Estampas á agua forte grav. por Wenceslau Hollar j- ó
vol. com. o titulo impresso a duas cores,, frontispício do
mesmo gravador precedido do retr. de Walton esculp. por
Pedro Lonibart; pp. numeradas, registro e reclamos, O 2.°, 3. 0
e 4. 0 vols, sem front., que. falta lambem no 6.°; este porém
-com íl. tie rosto especial.
. A descripção que faz Brunet com toda a minuciosidade
da presente polyglotta confere com a do nosso exemplar,
menos no addicionaraento do Castelli Lexicon, que De Buie
descreve aparte, publicado annos depois.
Diz a seu respeito o Manuel ãu Libraire« Esta polyglotta,
á qual cumpre , ajuntar: Lexicon heptoglotion 11 dm.
Castelli, Loud., 1669 seu. ró86, 2 vols, in.-foi., é a que mais
procura, por mais completa e correcta do que as outras.
Os sábios que, depois de Walton e Castell, mais contribuíram
para a sua publicação, quer traduzindo os textos ou revendo-os,
1 lier fornecendo importantes subsídios,. quer em fim ajudando
.o autor com os seus conselhos, são o arcebispo Usher, Herbert
Thovndike, Edw'. Pococke, Th. Greaves, Abrah. Whee-
.. ¡ock, Sam. Clarke, Dudley Loftus, Th. Hyde, Alex. Huisli,
ih- Pierce, etc. » Dá em seguida os preços por que tem ellu -
sido vendida, e accrescentá :
[
274,
« Os exemplares a que nfto andajunto o I.exicon.le Castell ^ ^
Iperdem um terço do valor.;., » :
« Ha" exemplar» d'est» W H » M IPmHíIWIHH
' mato atlantico, que, segundo se pretende, i,no |^am efe-
• doze; mesmo una patte dos que se conhecem nao lêem «
I Lexktm em : pápèt grande... » , : : «CsÀ*. i : .. , ,.
tífe- Antes da publicação d'esté M f f l Bryan Woltôn ptibjf-
^ • eára dòis optisculos para bestado das lmguas^wtaes«^ :..
• • H B ü M M W M I «« Ü M a i l l
! presso 'em Londres, 3655, « P impressor da, polyglotta, se g
declara que já estava esta a imprtmu-se, jam sub freto
g r . As seguintes indicações m-m ainda forn^áa^, pelo
j^P^BS^I^iËËÉ^a f
I MBiMIBHBHHBË O protectorado, M trqmwell. Walton
I ''fizera menção, do protector em um
H 10 do prefácio, ímmedraâamente an^es da lista WgOgm
^concorreram para a obra; depoU da restauraçarggggg
• B M 1 trecho e subst.tum .as duas H H _
seu prefacio por très outras, nas, quaes fez mudanças § H H g
— W M Ü M consideráveis,, «mo ,.«, j j j j j f f l W Í M
tando as duas versões. Coao m exemplares com o P®
BLfácto são raros em França, ^ H H K
em Inglaterra ha alguns annos pelo; cuidados de Adam U. kc, |
Pteproduz Brunet a -passagem stfppniuiáa e I lnff-ITWBWWS I •
• Zqua*a pito» • •
!i ' com a trecho qúe llie 1 « I B Í Í Í H M Í M Í >
I M S 3 £ & i g B D. carola m o E ^ s f f l m m
tertee ao numero, dos que passa.am tx>r ftta f^rôlfëffiHa H
- dedicado B ^ B M W M W I 1 —
• rolo H l excusa declarar-se que no lugar md.cadodo^o»
nao se allude de
U ^^Cesar de M.ssy, segundo affi-m, Brgfet, quem\pnmeiro,
em uma-carta in£rta°na obra de ¡ E M
I The brigin eftnntins;, torwu ÍOThçiydas as duasSip » ' - .
rentes do prefeío de Walton. &BH j i M Ê M M H ;
E m E M Ü 1, e mais tarde H. J. j H ^ H H ,
sobre o mesmo issumpto novos esclarecimentqs que nada
deixam a desejar. r -i i
« Temos, diz Brunet, ainda duas observações a fazer sobre f
o primeiro vol. d'esta polyglotta e «m.a.*er: qM««^contm
em alguns exemplares uma epistola ded,cataria a VfâS» U, cm
quatro paginas, que debalde se, procuraria nos outros, e que
â75
em grande parte dos exemplares do mesmo volume se nota>
ha 2." columna da pag. 48 dos Prolegomena, um cartão que
cobre a passagem que começa: Quarto, Extraditioiie, »
Quanto a esta ultima circumstancia, que se não observa
no nosso exemplar, Bolongaro-Crevenna a notara na noticia
que consagra á Polyglotta londrina no seu catalogo, reproduzindo
os trechos assim supprimidos.
Brunet dá-nos a relação das obras de Walton e outros
que podem servir de complemento á polyglotta e as edições
que se fizenyn em separado do seu Apparatus e Prolegomena,
e das peças que lhe são relativas e é bom rcunir-se-lhes.
Thomas F. Dibdi li, no seu Supplément to the Bibliotheca
Spctlccriana, diz da Biblia de Walton :
« Uma das collecções de volumes mais notáveis do mundo;
em papel grande. Esta : condição torna extrema a raridade do
livro. Possuímos em nosso paiz cinco exemplares,similhantes,
dos doze que foram impressos. » É enumera .em ríòfà os respectivos
possuidores ; notando-se que todos elles são acompanhados
do Lexicon Heptaglotton, também ém papel- grande,
O exemplar que elle descreve pertencêra ao Sur. Payne,
que o comprara em Paris pelos começos da revolução franceza.
« Em geral, diz ainda Dibdin, existem exemplares d'esta espécie
( em papel grande) divididos em doze volumes, para evitar a
divisão em seis, de que resultavam vols, excessivamente grossos.
Nâo é, porém, pequeno sacrilégio biblipgraphic.o uma pratica'
que, além. de diniinuir-lhe as dimensões, perturba a ordem
original de uma colleçção de livros quasi sem igual, O exemplar
é uma copia real, como o são, segundo creio, todas as
que foram tiradas em papel grande; porém S. S. (Lord
Spencer) possue outro exemplar encadernado em bezerro liso,
papel pequeno* trazendo o Lexicon de Castell, e que é conhecido
pelo nome de copia republicana.4. »
£)iz Robert Watt na sua Bibliotheca Britannica que a
polyglotta de Walton foi o primeiro livro qile se publicou por
subscripção na Inglaterra. Modelada pela edição de Paris de
Le Jay, é-lhe superior no cuidado da revisão, na qualidade
do papel e em outros melhoramentos introduzidos, si bem que
inferior na execução typographica.
O exemplar que a Bibliotheca Nacional expõe d'esta famosa
Biblia pertenceu á Real Bibliotheca e acha-se em bom
estado de conservação.
Com esta fecha a Bibliotheca Nacional a exposição que
foz das suas biblias mais afamadas, sentindo não dispor de
mais espaço para apresentar outras merecedoras das honras
d'esta exposição, como é sem duvida a Biblia, interprete Se-
276,
bastiano Castálionc ... impressa em Basiíéa, per• Ioannenr Oporinum,
Anno Salutishimànce M. D. LPI.II, iit-jfe/., a duas
\:leplum. O exemplar qúe^i Bibi. Nác. póSfié da Biblia de Oporiiio
Sem o ex-libris da Real B:b'.:otheca, para onde passou do' Colíjégio
dà |oèiédaÍe- de Jesus em Paris, á q-.ui o doára o Conde
de Beaumont. É realmente um íorsnçfsn* livro, impresso com a
maior nitidez e elegantes caracteres. J
N.° 105. — Espejo fiel de vidas Qué Contiene !, ^r^
los Psalmos de David Rn Verso Obra Devota, ;
Vtil, y Deleytable ; Compupsta por Daniel
Israel Lopez Laguna. Dedicada al muy. Bé-
. ¡lio-no y Generoso Señor. Mordejay Nunes
Almeida.
En Londres con Licencia délos -Señores del
Mahamad, y aprovacien del Señor liaham.
. A-fio 5480.
!i!-.;. 0 de fis. fírdun. inn.. im-hida ni:.-.-* n::iiK-r a* ¡i.
ásrosto, ¡M pp, nvim. de texto, 1 íl. inn., com 2 est.'*ftra
tío texto»
Impresso no íinno 1720 tía t ra ehristü,
Na (1. de t¡t|f|. 'ha imia vinheta grayaífii íi Sferil, repre-
»|RÍndo,|6ávid sentado no ttirono a tocar llarpív. NoAlapau
inferior do throno iO-sc: « AbJ^I,opes de 01ivei% Fecit, »
As 13 ff. inn. seguimos rontOeü'.: di^iás petiçOe.s em verso
hespanhol;— •< Aprobación de' Excelentíssimo Sr. H. H. lv. David
Nieto, RaJj, del k. k de Londres », datada de Lmnlres JR. IT.
Sivan JíÍW^ 1719); — uní trecho cr.i hebraico : — 7 peçitSr cm
verso, sendo a primeira 1 cm ingloz e as outra.s em Hcspanhol j
— -.nn elogio cm pro>a, assignado .1/. A*'. — « ¡'Ve de ertT.ia.-,» ; •
—«Apiaebaciori (o sea Cenztii-a)'de jr.h,:.•';>. i !eiiri i'í¡i:e> rimenttíl,. ,
; (gifll Don Manuel de Humanes; a pedimento :dal Meíéiias,
y lo mas cierto al merecimiento digno del Autor»; 1 —•« Prefacio
de Abraham de Jahàcob Henriquez Pimentel. Al l.cc'.or » ;
—«Eccos del Autor », em versos hespanhoes; — e finalmente o
Prologo em Desimas também na lingos hespatihola. As ultimas
11 fl. inn. encerram 24 poesias divei-sas, escripias por diferentes
autores. Duas são inglezas; . duas outras latinast e as
restantes hespanholas.
277,
V As duas estampas são abertas a buril pelo mesmo artista
Abraham Lopes de Oliveira, e representam enigmas. A i. a
occorre antes da fl. de rosto; a 2. a entre as ÍT. prelim. 19 e 20.
As 286 ff. num. de 'texto contêem a traducção dos 150
Psalmos de David. Cada Psalmo traz uma especie de argumento
ou explicação do assumpto respectivo, feita em verso
rimado. A traducção é mui variada quanto á versificação; é
feita successivamente em madrigaes, endechas, lyras, .decimas,
oitavas, redondilhas,. quartetos, quintilhas, canções, romances,
tercetos, esdruxulos, e versos heroicos.
A fl. inn. do . fim tem no r. uma decima, e no v. uma
glosa eçi. decimas: « Da gracias al Criador el Autor de que ei
fin deseado gosa en esta gloza. »
Salvá descreve esta obra sob o n.° 944, e accrescènta em
nota a noticia deí mais quatro versões castelhanas dos Psalmos
de David; a saber: —a do Dr. Juan Perez, conforme á la
verdad de la lengua Sanefa. En Venecia en casa de Pedro
Daniel. M. D. LV/I., in-8.°; — a de Dauid ABenatar melo,
conforme ala uerdaderã Tracduccion ferraresqua... En Franqua
Forte Anho. De 5386 (1626")., in-4. 0 ; pja de Yahacol Yehuda,
Leon Hebreo. Amsterdam, 5431 (1671), in-8. Q , acompanhada
do texto hebraico ;-~e á do Dr. Tomás Gonzalez Caniajàl.
I'iflc//(i(i, /). luiiito Monfort,. 181 y, 5 vols. Ksla ullima s
versão foi reimpressa por- Salvá pae, em Londres, 1829, ¡11-32,
c mais tarde em Paris, 1848,- in-32 e in-18.
Pertenceu á Real Bibliotheca. Figura na exposição x:omu
specimen das impressões rabbinicas de Londres feitas na lingua
bespanhola.
N.° 106. — Sermam fúnebrepera as exequias
dos trinta Dias, cio Insigne, Eminente, e Pio
Haham e Doutor, R. David Netto. Composto
pelo Dr. Jshac de Sequeyra Samuda, Medico
do Real Collegio cie Londres, e Socio cia
Real Sociedade.
Em Londres, 548$. Com licença dos Senhores
do Mahamad.
In-8.° com registro de 4. 0 ; armo 1728 da éra christã.
O titulo vem dentro de uma tarja preta, e è dividido em
tres partes por dois filetes horisohtaes. Em seguida á fl. de
278,
rosto "ha viii pp. ponteiro \ a ¿3 Dedicatória, A os Senhores
Patn||sim e Gabay do K. K. de Sahar Hassamaym de Londres ii,
assignada « íshac dc Sequeyia Samtida »,jS loâ® depbiv mais ;
H pp. com uiffadverteácia « Ao Leito?. V ,3 5?*
• Na tpag. i, não nurfier., "í-oitjeía. ojíS&imam fun«bre »,
cujo tirana, « Conheceo o Sol seu Ooc$w twfclo do'B>aI 104,
v. -í9, abi vem reproduzido em cift»o*eres hebraicos.
-exemplar »está inc.cmipieto; ..contém 118 pp., terminando
a ultima por estas palavras: « Morreremos, como
toáo|-oa-terra; míS- com mays privilegifes:que a Pheáix, renascerémos;.
cóino e^colhidos^ nu -» 1
Antonio Ribeiro ^gáíiantosij nas Mé%wrias im,Litteruiura
«te Século (Mem. iv.j,
inserta «Ssí tomo. íÃaS». Jrt^^pW^^-wlft^iii^^^^B
.fsla A,-ml. A'. £i%ãmtc
nag. 337, do seguinte modo: HH H ^HHHH .
rf J« Sermão funebrjglpara Js exepjãs. 4$$ :
David Neto be» Pinhas. C 1728)^8.° »
E atoeseenta Tjue este sermão to que tinto. cm irtmUiW"-
l Jf->" u >
illlÖlSf 0 ¿¿ilipi. isfe^ÄJ fe^ -^^^^S'^sif i*
lnnoctndS~i»pM littenlmente'cste titulo menos exaclo,
e meteibna sduiente ä cxistSRcül dL^dois exempTiweä: um de
RWeirö*doS' 1 Santos, e outto que pertencera a kyisria de Mofc-r;
senhor Hasse e devw tei p-issado paut a liibkotheca da Uin-
:
vfistdade*" e& Coi.tiibia. Assim, 0 r9Bfp"e.xemplar t o terccusej
RfaiiiheeÄlo S'ejle l.tio opigfiulo
l odo 0 volfme e impiesva cm cartUeics latinos» cvte
i;tuando-se apenas a advertencia Ao Uifor, "e'-e " e eir. typo.
I italM-.Su gryphO; No texto ipäcofrein varias eita^s ;hebraicasy:
;uidas das respectivas interpretações em notas na »argem
H fériòr. :ior.
O autor compoz ainda outra, obra, que se conserva medita,
citada por InftoeeneiÓ,/coiro 6 titi®J í
— Viriadas daiAefà-Màe é Sequem, Saimida, Meàar
lusitano, e Serie da £. Sociedade de Londres. Obra fosthvma,
digesta e tónclmda pelò doctor Jdcoi de Castro Sarmento, medita
lusitano, etc., que offerece ao maior frotftior 4as leiras, p.<
muito alie e poderoso senhor P- João V, re> de iortugal.
Foi,
275,
E. um poema em oitavo rima, contendo 13 cantos com
1465 oitavas, escripto segundo o gosto da escola hespanhola.
Pertenceu á Real Bibliot.heca, Figura na exposição por
sua raridade e também como specimen das impressões 'rabbíriicas
de Londres feitas em portuguez.
í A. mm
N.° 107. — Qvinti Horatii Flacci Opera. — ^' ^
Londini aaiieis tabvlis incidii Johannes Pine
MD CC XXXIII.— MD CCXXX VII.
^líq^-^plV gi..
«Èàfe^fiu-íV.. pre!i:n. i:.ü. No iverííQ iída- fl.
0£kqi;i Cfiwia giavura l epre-sentalièlo a musa Ctato, aa|;2 11 fl. o
tvt^jfc ras :—- Dedioato-ík Frederico,
Pnnafi IValliae, .asHgnada Johannes Pine, —Prefacio
S , —• Seis listas de subscriplores; — Dedicatória da Vida de
H H 9 P o p q I ^ ^ H H Vita, e Ve- j
tuftyvExem&ni íaatpg^, No i. da ulgma flt/iun «acha-se o
^tíataül 1-Io.t acio,r em bmt^^juo v. a dedicatória do pu-
EwnriU^ ivrij -áa^^llys a Roberto \V:il|)ti.](.',
.tcxjt!, âtíipar L'iJ- numLjjJfaíapiiijentle i." Os
.4« I'JE&a-'" Qdcis H H Ro&rlo Walpole, a Riçaitáo
Conde de Burlington, a João Duque de Rotland, e a Ricardo
TCllys. — i'O livro dos li/m/os, deduado a Arthur Onslow,
—. 3 0 O Seeuíáre .
280,
feiimí dedicatória a Jörge DodiiigtlÄs. No fim'hái 7. ff. iiájv de"*
Figvrarvm expücatia.. Entre as pp. ,48 e 49. 94 c gg->;. Jjj? S.
153, 172 e 173. existem 4 ff. ii'.n., .ene. separam c
livros. Cada uma d'estas. ffí.*fe»tèm nír f. uma estamÄ eis«
v. a deidiçatoria da°'peça ségiãote.
S'Esta ediçào c toda •¡gaavada» njtíjjril, sendo cada pagina
Stóta em um tiò ctaja, p. texto seguido foi o da edição de
Jacob Tai^ct, Ciifftbhítze, 1701, i^.2.
Os 2 vais contêeiti assíeguirít#> peças de ornamentação
As duas estampa* do..começo dos' vols , representando
Evata e a Historia, já cf^scriptas. y.íjj 04busto de Hsyacio
na fl 16 ma. do x 0 vol — 3." Sete estempas OQcypandcfl
precedentes, a pag ¡sätfeira^Sj^ias, nas ff flSglB
citadas, ü a lúnaia %% — A,'¡Gragl^j ir.i•
meio de ^.teç^e» de pagingi. e vinhetas finsses j4ejwesentand|>.:
mais. vauados ada?,. f2> começo c ;
"çada poesia. ^ 5,.VLettras capitacs 1 ,,ornadas
E para aprecia&se nestajobra,! nitidez e igualdade cd«í
ca-raefees gravados^guer itálicos, qtier latijojL assnn.como -fe
elegancu de todos os oinatos e a excellencia do papel Vide
-â este respeüp no fim do vc!..- ü /'¡¿f-rar: w ICxptüath..
Ha «templms de duffic$lBuic'*, qu» sç distfi\giiem _por
^MkhiiJí^ v.iii uik na (fiflfe 1 • Au„u,io ji
-cuboçao díi pig 60% do íoL MaB^MJ"^» uu
exemplaras,
281,
N.° 108. — Ensaio sobre o homem dè Alexandra
Pope, traduiido verso por verso por Francisco'
Benlõ Maria Tàrgini, Barão de São Lou-
SKÉOTÍSV- Dado a luz por h.inia sociedade üte-
KSoria da Grão-Bretanha.
0. (»¡¿.»udreA na offitina tj/fstívòhia íe C.
Wlnttmgkcm, CoMegs HouSe, Chislvick. /S/ç.
Tres vols. in-4. 0 gr. com est. e aquarellas.
O vol. 1. consta de xxiv-380 pp. num., e contém:
— «Dedicatória. Ao... Senhor Rei Dom João o Sexto.;. Promotor
das artes, sciencias, e commercio », datada «Em.28 de
Maio de 1818 », até a pag. xxiv ; — « Prologo do traductor »,
seguido da tradueção de «Ò Messias^ écloga sagrada», com o
original inglez ao lado. Esta trádueção, feita verso por verso
pelo proprio Targini, está sob o mesmo titulo de « Prologo
do traductor» è termina na pàg. 31.. Segue-se depois « The
design = Prologo do autor », até a pag. 39. Este volume encerra
o original e a tradueção das duas primeiras epistolas :
1 « Da natureztt e estado do homem a respeito do universo »,
11. « Da naliifoza o estado dó-homem a rcspèrto' de^-incsitto,"
como individuo » Cada uma é seguida de extensas e eruditas
notas do traductor feitas sobre quasi todos os versos.
O vol. n consta de 2 ff, de tit., 232 pp, num., e contém
o texto e a tradueção dá epístola iu, « Da natureza é estado
do homem, a respeito da sociedade », seguidos das notas do
traductor.
O vol. IH contém 2 ff- de tit., 331 pp. num., é eh cerra
o texto e a tradueção d a epistola iV, «Da natureza e estado
do homem, a respeito, da felicidade», também seguidos das
respectivas notas.
Ornam a obra 6 estampas gravadas a buril:
I. 0 retrato do traductor, em busto, em um oval dentro de
um portico. Em baixo, á esquerda: //. J. da Silva
inv. et dei.; e á direita: G. F. de Queiroz sçulp. em
1815, No pedestal lê-se: FKAWCIS^Ò BENTO MARIA TAR-
GINI VISCONDE DE SÃO LOURENÇO. J8IÇ. D'esta inscripção
deduz-se que a estampa foi primitivamente gravada em
1815 e depois retocada em .1819. É, pois, 2. 0 estado.
II. O retrato do autor, em corpo inteiro, sentado. Embaixo»
á esquerda: Jeryas p inxit; e à direita: J. II. Robinson
sculp. Mais abaixo, no centro : « Alexandre Pope
tó"T
(3JZ
282,
de liiim retrato original, íjífêr seu atíug^^Jer^s;- sk t
acha prescniememe 'em poder do senhor • a:é is-v-
VI. Assumpto allusivo á epistola iv. No primeiro plano, á
.direita t «m rapas e am» moça, de mios. dadas, coroados
283,
EfÜe flores :i esquerda: duas cliãiBças brincando no chão,
í perto. 2JS As ^tampas |S,oitberta> » buril
com correcção e elegancia, c as aquarellas c «.rutadas lom
ilcfcuk-za e IBffliBI O exemplar tém gfàndWiiarggB«, Çs
"3 B E estio Ricamente'
SmfÉigas eantotieil^s e fechóle piafa dpuiada e lavradi,
"era i^basBi&es^sla encadein^çfç P»i\
,(«¡31, mui bera dofrída e mtidam^aftjgíanipada^ie^Oj
fc 'ájüb'Ésffií niereciiiiento .gMipúbuç^j^f® 1 LOjiclrg'
; .:»1 fciw&igam sitúalo E&raçtp,íS P Ammo¡ ,1" •
gr Sfcpp , Sm leiturg,lMisqeiik^ ^lf5¡Iri
O templar exposto perteirclí á Real Hiulictl-.eca, s¿ndo
.«¡fenecido a D. Jilo VI pelo proprio traductor. .E a,to$g|
.os respeite^ um sxçtaplar especial.
284,
A Bibliotheca Nacional tanibem expõe na respectiva secção
o maniiscripto original d' esta obra, em 4 vols., igualmente
offerecido ao rei pelo traductor. O manuscripto também é
ornado d,e estampas ; estas, porém, differem das que figuram
ná obra impressa, '
N.° 109. — Correio Braziliense ou Armazém Literário.
. Londres; Impresso] por W. Leivis. Pa-
¿crnos ler - Row, 1808-1822.-28 vols. in-8."
O Correio Braziliense durou 15 ànnos e publicava-se em
fascículos mensaes de numero incerto de paginas.
Cada numero trazia a divisa:
. « Na quarta parte nova os campos ara,
E se mais mundo houvéra! la chegara. »
Camoens* C. vii. e. 14.
^ :í|nnocencio da Silva não leve ra/ito quando, pretendendo
corrigir a asserçíio de Varnhagen, clH que o Correio conieçou
em 1807. A verdade é que o primeiro numero sahiu em Junho
de 1808; e esta. affirinação já consta do Diccionario fiibliographica,
na parte supplcmenlar (vol. x), trabalho do sfir. Brito
Aranha.
Foi redactor do Correio: Braziliense Hypolito José da
•Costa Pereira. Furtado de Mendonça, natural da Colonia do
Sacramento, onde nasceu em 13 de Agosto de 1774. Segundo os
seus biographos, Hypolito era formado em Direito e philosophia
pela Universidade de Coimbra. Depois do desempenho
de uma commissão scientifica nos Estados-Unidos que o Governo
portuguez lhe confiara, voltou a Lisbôa em 1802, onde
foi preso e processado pelo Tribunal da Inquisição como
franc-maçon. Conseguindo evaclir-se, Hypolito asylou-se era
Londres, onde passou o resto da vida, consagrando-se á
defesa e propaganda das idéas livres e constitucionáes. Nesta
cidade fundou o Correio Braziliense/ orgiío dedicado a interesses
políticos e litterarios e que devia exercer uma grande
influencia sobre ò espirito dos seus compatriotas. 0 Correto
Braziliense, pela liberdade de opiniões em que era escripto,
chamou desde logo a attenção da Corte, e a Regencia de
Portugal determinou primeiro fazêl-a combater por escripto, e
285,
a este intento, diz Innocencio, se publicaram em Portugal
algumas' refutações ; porém depois tomou outro partido mais
expedito, que foi o de prohibir a introducção e leitura, da
obra em Portugal, debaixo de penas severas, repetindo-se a
prohibição não menos de très vezes, das quaes a ultima foi
em 25 de Junho de 1817, sem que, contudo, se tornasse
effectiva a efficacia de taes prohibições. A attitude patriótica
do eminente jornalista, que puzera os seus serviços á causa da
independência do Brazil, grangeou-lhe a affeição de D. Pedro I
e de todos os que desejavam a separação entre a colonia e a
métropole. Hypolito falleceu perto de Londres, em Kesington,
a 11 de Setembro de 1823, um anno depois da realisação
das idéas pelas quaes combatera, isto é, um anno depois da
emancipação politica do Brazil.
iïoi elle o. primeiro: que, na imprensa, advogou a causa
abolicionista em relação ao Brazil, julgando a escravatura lima
instituição incompatível com a civilisação das sociedades modernas.
A vida intelleçtual d'.este homem foi notavelmente fecunda,
attendendo-se ás circumstancias agitadas e á curta duração.
(49 annos) de sua existencia. Hypolito escreveu diversos
livros sobre politica, economia, industrias, historia, grã m malien,
memorias aiito-lMOgraphiras, além de outros escriptos esparsos
110 Correio Brasiliense. Attribue-lhe Michaud, na sua
Jliogr: Univ. (Vide Innocencio da Silva—Uicc. t. v), ; um
Tratado sobre a Origem ' da Architeciura, de que não lia
noticia em confirmação« No Correio Brazi/iense, xvit. 1816,
dá-se a noticia de que Hypolito.se occupava então cm escrever
uma Historia do Brazil o descobrimento até a immigração
da familia real portugueza. Semelhante empreza parece
que não foi levada a effeito 011, pelo menos, os seus resultados
perderam-s.e ou descaminharam-se.
O Correio Brazilieuse existe na Bibliotheca Nacional quasi
completo; dos vinte e nove volumes (1808-1822) dé. que
consta a publicação,, falta-nos o 29®. e ultimo volume que comprehende
os números de Julho a Dezembro de 1822.
A collecção completa é muito rara.
N. 0 110. — Transactions and proceedings of the conference
of librarians held in London October,
1877. Edited by the secretaries of the confe-
286,
rcnee, Edward 1!. Nicholson, Librarian ot the
London Institution, and Henry R. Tedck-r,
Librarian of the /\tr.emrmr>. Club.
Z&tujfan .- printed sit the Cfasr&ki Press by
C Charles Wlntkwglumi, 1878.
; In-4. e gr. cie xi - 276 srp." num.
Tr.iz'uYna i;r.roi!'.ic(;ao. i^ignfla: por Henry K.. Tedder.
• F.nirc-'os variUdosMtiffips queiisbmpOem/ a^aj^ra, ii'iiiitos
ha bibliographieos, referindo se mais ou menos e-specialmenLe
a impresKO*. Nn arligu do Henry Stevens, i:i •
tulado: ; '
287,
emendatumqz: fausto sydere est explicitum. Tmpressum florèti
in ç iu i ta te CJlixbonensi. Ann o salutis christiane. Millesimo
quadrigentesimo nonagesimoqz octano, xij. Kalendas iulij. Et
officina Nicholai de Saxonia. »
Edição muito rara.
Magnifico specimen da imprensa era Portugal no XV' século.
Por entré os vestigios dos annós que perpassaram, ainda
se divisam em nosso exemplar algumas das exeellentes quali-^
dacles': das edições d'aquelle século. « Certo que se vêem nellas,
diz Ribeiro dos Santos, alguns donaires e gentilezas, que
ainda hoje não tôem envelhecido, porque podem emparelhar
com as edições modernas mais perfeitas e acabadas. O papel
pelo. comrnum é muito liso, igual, corpulento, e bem batido;
0 que o faz ser de uma forte consistencia; em algumas' obras ó
assaz branco, noutras uni pouco trigueiro e basso... A tinta é
sempre muito-preta e luzidia, e còrre por toda a parte igual
e solida. Usavam em algumas obras de imprimir de encarnado
OS titulo» e stimmarios, as lettras iniciaes das orações, e outras
partes... Em todas as edições que vimos, a forma do caracter,
é sempre de um mechanismo' regular, e a lineação igual e
recta, mostrando suas linhas bem assentadas, sem pequenas
desigualdades.;. Os ijossus impressores, á iinilaçao dos e.\lranhos,
usaram em algumas edições de pôr enfeites e ornatos
de portadas,. 1 -¡tarjas e' divisas, e também estamparia de figuras,
que eram como as galas da typographia, com qué se ella enfeitava
em suas obras, »
Segundo se vê da descripção que $cirna fizemok? Ribeiro
dos »Santos equivocou-se'quando assignalou* para a i.", edição
do Missal a data de 1496.
«I)'este Missal, diz elle, se fez depois uma nbv'a èdiçào em
Salamanca era 1502 in-4.® na off. de Joãç dêviPorreg, por
ordem cie 1). Diogo de Sauzã; outra em 1538 por. ordem çle
1 Jorge de Almeida, Bispo de Coimbra, eleito Atcebispo de
Braga; outra em Leão. de França em 1558, foi., enf-pergaminhoj
por mandado de D. Bakh?zar Limpo, na off. de João
de Borgonha, que se intitula Livreiro iVEl-Rei de Pprlugol,
da qual ainda hoje usa a Igreja Bracarense. »
Não são accordes as opiniões sobre o anno em que se
estabeleceu.em Lisboa a arte typographica. Si consultarmos
Ribeiro dos Santos, Lisboa foi, depois de Leiria, a cidacle de
Portugal que apresentou ém utilidade das artes e das sciencias
bem providas officinas typographicas, acreditando elle que o
livro Sepher Orach Chàim R. Jacob Ben Âscer foi ali impresso
em 1481. Michel Denis, o continuador de Maittaire,
288,
tem este livro conio impresso em 1485. Pánzer e outros bibliographos
contestam que a impressão seja de Lisboa, affirmando
que o volume é da officina d'Iscar Soria, em Hespanha.
Deschamps é de opinião que a obra õ de Lisboa, mas estampada'no
anno de 1489, da qual existe um exemplar na Bibliotheca
Nacional de Paris. s
No fim (laquelle século um typographo allemão, natural
de Saxe, veiu estabelecer-se em Lisboa, • sendo ahi mui bem
acolhido por todos os homens de lettras. Este typographo é
Nicolau de Saxonia, que se immortalisou, deixando-nos na
impressão do Breviário Eborense 1490, na Vita Christi 1495,
no Breviaiio Bracarense 1496, e no Missal Bracarense 1498,
provas incontestáveis de seu grande merecimento como artista
-impressor..
Pertenceu á Real Bibliotheca o exemplar que expomos.
112. —r (Thesaurus Pauperum sive speculum
puerorum). In-fol. goth. -
r.'Impresso a duas tintas. Consta de 41 ff. sem numera^ao.
Nosso exemplar 'tern apenas 40, faltando-UTe a fl. de. frontispicioi
ond§,j?segundo RilSeiro dos Santos, traz- estampadas a
aireita as iiraias reaes de Portugal, e a esquerda em propor^ao
igual uma esphera, epor baixo em lettra gothica maiuscula.
Grawmatiea JPdstrance. .
A 2. a fl.; come9a com estas palavras impressas com tinta
Vermel ba
-Irtcipit compendium breue vtile sine tractatus jntitulatus:
Thesaurus pauperum sine speculum puerorum editum a magistro
Johime .de' pastrana. »
f•Em seguida a.este Tratado vein :
« Antonij martini [Trimi quonda huius. art is pastrane in
alma vniuersitate Ulixbonerisi preeeptoris : mateneriim edilio
a baciilo ceconim breiiiier col lee ta incipit. »
No fim a declara^ao :
« Explicit maveriaruz editio a Petro rijbo ex baculo cecorfi
breuiler colleta. Impressa yero Ulixbone. Anno domini
millesimo qngentesimo xiij. sydere. »
A grammatica, que se chamava. Thesmro de fob res e Es-
Jiclho de mcnittosy foi impressa pela primeira 'vez, segundo Ribeiro
dos Santos,. em 1501 pelo afamado impressor Joao Pedro
289,
Bonhomini. Edição raríssima. O exemplar que a Bibliotheca^
expõe é da segunda, 1513, do mesmo typographo, quasi' tão
• rara como.a^ primeira.' -* -
« Lisboa, escreve aquelle douto investigador, -ytotítinuou
nò século XVI^ os séus trabalhos typographicos, fazendo gran-*^
• dicteos- jff^jjressos -nesta' ar.te,'. -|>ela .quantidade' de officirias que
• erigiq.. Foi uma d'ellas a de'S. Vicente de Fóra, que já houve
naquelle século, e foram 'das. mais famoèas, ê de mais trato, ás
de Valentim Fernandes, de Jacob Combreger, de Herman de
^Campos, de João de Kempis, de João Blavi©| todos'állemães:
de João Pedro Bonhomini, italiano de Cremona e de Germão £|
Galharde, francez; e as dos/nacionáes Luiz Rodriguez, te Luiz
Corrêa. D'estas officinas publicaram-se naquella idade innu- ¿j.r 1 J
meraveis obras, que ainda hoje formam a preciosidade das/'
livrarias mais distinctás. ' 1 ' ül'
' H H • .
o J M
; . '«.Johan Pedro de Boõs homens, ou Bonhomini, ou Bom Ja ¿j jn
homyni, ou Bognonino', em/latim de bonis- homÍnÍbusT(que * ,_, .
assim diversamente se acha escripto) foi milanez,de Cremona: • "— ^
parece ique já. tinha officina typographica em Lisboa no fim
do século XV. No seguinte estampou" elle- varias obras, e al- ó V'
gumas de parceria, comi Valentim Fernandes. » "¿«At-*
O exemplar tem o carimbo da Real Bibliotheca. ••'
. 4 0,í> H
N.° 113. — Tratado ('da sphera. com a Théorisa
¡¿;:,eJo So! ;St da Lua. E liùro da
:; Geographia de ClaudioíglPtolomeó' Alexãdrino. ) tf:
Bffirados nouamelfc'/de Latim em lingba^ém \jJ V ¿t> f % HK§§
pello Doutor I'j;rd Ximcs Cosmoyraplio. Ucl
Rey dõ João h,o tercèyro deíf^Somê rtBgg®
' Senhc® E âcrecfcdos de mü|^B,a'nnôÍÍÍ0éS
, ; ¡8^ .figuras ger que mays facilmente se podem
entender.
Item d
sobre a . carta de nraáar. Km òá quaes;
se decrarãt) todas as princip'aegli'piiidas da nauegacão.;'
Cõ as tauoa-è , do mòuímento d^osol :
& ;sj|i declinação, E O; Rcginiêlo da afiara
290,
assi , ao meyo dia: como nos Outros tempos.
Com previlegiò real.
(ISfo fim:) Acabousç de èmprimir a presente
obra na niuyto nobrg
291,
ceram na Europa », nasceu Pedro Nunes na villa de Alcacer
• do Sal, salaciensis, como elle proprio o declara na traducção
latina que se publicou em Coimbra em 1546 dos, : sèus Tratados
das cartas dè marear. Não se sabe ao certo' em. que
anno nasçêra nem a data da sua morte; estando porém averiguado
que ainda vivia, em Lisboa, a 6 de Setembro de 1574.
Segundo, os seus bipgraphos, e são elles muitos, especialmente
Ribeiro dos Santos na sua citada memoria, Pedro Nunes
cursára humanidades, philosophia e medicina na Universidade
de Lisboa, muito antes da sua transferencia para Coimbra, e
nella recébêra o grau de doutor na ultima d' aquéllas faculdades.
Cultivava-se, por esse tempo com decidido zèlo â mathematica
na Universidade de Salamanca ; para ali se passou elle depois,
como parece provável, afim de se dedicar ao. estudo d'aquella
disciplina, tão de sua particular predilecção. « D'alli foi elle
chamado para o Reino pelo Senhor Rei D. João III. para vir
honrar-nos, diz Ribeiro dos Santos, com seu illustre magisterio
». Professou então pm Lisboa um curso de artes nos annos
de 1530 a 1532; mudada para Çoimbra a Universidade, regeu
ali a cadeira dé mathematica do anno de 1544 ao de 1562,
em que foi, pprcarta de - 4 de Fevereiro, jubilado; formando
com as suas sabias lições aproveitados discipuios que muito
Honraram o nome do mestre e deram novo lustre 4 patria
pela mathematica. A D. Sebastião, de quem recébêra Varias
mercês em remuneração dos seus serviços, diz-se que, ensinara
philosophia e sjciencias mathematicag; foram ao certo seus discípulos
o infante P-huiz, o cardeal, depois rei, D, Henrique?
e o afamado vice-rei da índia p, João de Castro. D, João IIÍ
nomeara cosmokrapho, mais tarde elevado, a çosmographo
mor, do reino. SuppOe-se que depois da jubilação continuara
a viver em Coimbra, de onde foi chamado á cêrte por P.'§ç.'
bastião em 1572.
f ' Os que pretenderem, ifÉe iíwpcencio d a Silva, noticiasmais
cirçumstanciadas acerca d'este varão verdadeiramente
iJJustre, e que tamanha honra dá á nossa patria, consultem a
Memoria, da wa vida e escrjptos por Antonio Ribeiro dos
•Santos... e Q Ensciio histórico sobre a origem e progressos d^
Math. epi Fçrtugal por §tQçkJ.êrt,, Dos trabalhos d'este? dous
académicos compilou e abreviou o> sr, M, J. M- Torres umf
nofipia que inseriu no PanQrctmax -yol Y (1841)... »
Varnhagen, Visconde de Porto Seguro, de saudosa mer
mo ria para. as lettras nacionaes, na sua Historia Geral do
Brazil, ppí'467 e 468 (nota 83) da i> edição, adduz argu-r
mentos, a; que se referiu com reserva Innocencia da Silva,
tendentes a prayaç que o Dr. Pedro Nunes, mathematico e
292,
lente, é„ o mesmo Dr. Pedro Nunes, védor da Fazenda na
India em 1520, do qual se tem féito dois . personagens distinctos*
Indica também a Bibliòtheca Hispanica de: Nicolau
Antonio, t. m ; Bailly, Historia da Astronomia moderna,.
liv. ix ; Lalande, Tratado de astronomia, liv. 11 ;. Bayle, Diccionario
; Weidler, Historia da Astronomia, pag. 361; os autores
do Dictiopano..:Mstoricor '"critiço: bibliographico, Paris 1822,
t. xx, que reproduz quasi pelas mesmas palavras o 1 artigo respectivo
do Diccionario de Chaudon.
• No grande diccionario de Larousse vêm enumeradas as
obras do abalisado mathematico portuguez.
Na Biographie universelle: ancienne et moderne, t. xxxi,
acha-se, entre outras noticias açêrca do nosso autor :
« Tinha o uso da bússola mudado as praticas da navegação
e dado origem a. novos problemas • que;' pareciam insolúveis.
Nunes foi dos primeiros que com isso sé occuparam
e, si não teve o mérito de inventar methodos exactos, teve o
de chamar para estas tjuestões a attenção dos geómetras ».
Referindo-se á refutação de Oroncio :
« Este Oroncio, professor no Collegio Real de França,
imaginava haver descuberto a quadradura do circulo, a duplicação
do cubo, a triseçção do angulo e a resolução do
problema das longitudes... Emfim... vê-se (nas suas obras')
um tratado de algebra {Libro de Algebra, en Arithmetica y
Geometria), que esçrêvêra em hespanhol e appareceu em Antuerpia,
em 1567, in-8Diz-se que elle prezava muito esta
Obra, que dedicara ao seu antigo discípulo 0 principe D. Henrique.
Em uma edição de Sacrobosco lê-se uma nota de Nunes
acêrca dos climas, na qual prova, um tanto prolixamente,
como soia escrever, que a largura dos climas diminue á medida
quê Se se apprOxima do polo... É principalmente conhecido
pela ideia de um instrumento, em demasia gabado, que devia
dar os ângulos com grande exactidão... Primeiro d'entre os
geómetras modernos, applicou-se ás questões de maximis et minimis,
isto é, dos valores maiores e menores que pôde adquirir
a vari&yel de um problema. No meio de muitas investigações
d'este genero citaremos. a solução elegante e. completa que
dêu do problema do niais .curto crepúsculo... Os maiores-geómetras
do século passado, Bernouilli, D'Alembert, etc., nunca
puderam achar a formula principal de Nunes, a da duração,
e todos elles estacaram em uma formula accessoria, também,
achada por Nunes, que não é mais que um fio para se chegar
à resolução do. problema verdadeiro ».
D'entre os escriptos do dr. Pedro Nunes mencionados
por Larousse, acha-se um sobre os cometas, que não vemos ci-
293,
tado poflnriòcencio. Do Libro de Algebra falla o Diccionario
de biographia citado. « É, diz Stockler, o compendio mais
. methodicO, é'éscripto com mais clareza, que até áquelle tempo
se' publicqú ». J
Deis outros escriptos seus, de que dá testemuho o proprio
autOr .em ^composições suas impressas,.deu Innocencio da Silva
a: seguinte relação: — Tratado da geometria dos triângulos
spheraes. -WÊTratado sobre o astrolabio. — Tratado do planisferio
geométrico.— Tratado da proporção ao livro V de Euclides:—
Tratado da maneira de delinear o globo para o uso
da Arte de navegar, —Roteiro do Brasil. — Os livros, de Architectura
de Vitruvio, traduzidos e illustrados em linguagem.
Do Roteiro do Brasil, cuja existencia muitos põem »em duvida
e que provavelmente nunca se chegou a imprimir, diz o
Sñr. Valle Cabral em uma das suas Cartas bibliographicas,
publicada no tomo i da Revista Brazileira, pp. 595 - 606, a
proposito do, cosmographo mór Manuel de Figueiredo, suc-
• çessor de Pedro Nunes no cargo :
« Segundo o testemunho de Simão de Yasconsellos escrevêra
Pedro Nunes um Roteiro do Brazil, mencionando-o no
livro i, n. os 14, 17 e 66 das Noticias antecedentes, curiosas e
necessarias das cousas do Brazil, que precedem a sua Chronica
da Companhia de Jesus. Esta noticia dahi passou para a Bibliotheca.
Lusitana de Barbosa Machado e deste autor, para
Ribeiro dos Santos, e provavelmente de ambos ou ¡de um
delles foi que Stockler teve conhecimento do Roteiro do Brazil
de, Pedro Nunes ».
: Simão de Vasconcellos parece ter visto a obra, pelo menos
em manuscripto, pois d'ella cita no n.° 17 das suas Noticias
um trecho relativo á provinda do Brazil.'
\; Pelo modo por que o mencionou Innocencio, o proprio
Pedro Nunes se refere a esse seu roteiro em outras das suas
obràs : não nos parece, pois, que só o fizesse o distincto bibliographo
por vêl-o indicado pelo • chronista da: Companhia de
Jesus. Nãò se sabe porém onde pára hoje esse roteiro, a que
também' allude Gabriel Soares, no seu Tratado descriptivo do.
Brazil.
Ribeiro dos Santos conclue a monographia que escrevèra
acêrca do grande geómetra portuguez com a enumeração dos
eseriptores, tanto nacioriaes como extranhos, que d'elle fizeram
honrada memoria; o que nos dispensaremos de repetir aqui.
No Manual bibliographico portuguez coordenado pelo Sñn
Ricardo, Pinto de Mattos (Borto, 1878), depois de uma breve
noticia acêrca do afamado cosmographo mór do reino, lê-se
uma completa descripção da sua obra, déscripção que confere.
294,
com a do nosso exemplarj menciona-se a traducção hespanhola
com o titulo La Sphera de Juan de Sacrobosto. Nueva y
fielmente traduzida de Latín en Romance, por "Rodrigo .Saem
de Santayana y Spinosa... Valladolid, 1568, in-4?, e outro
exemplar em latim. E accrescenta-se, a proposito ; da que a
Bibliotheca Nacional expõe:
« O Tratado da Esphera é hoje livro ráfo e estimado, dô
qual foi mandado ufn exemplar á Exposição de Paris, de 1867.
tf Deste precioso livro sabemos onde foi avaliado um
exemplar pôr 50^000 réis que comptára em Pariz o, visconde
de Moncorvo, O mesmo pelo qual depois o conde de Azevedo
' deu livros em trOca no valor de 2ÒÒ$OOO réis. >)
O Sfir. Luciano Cordeiro, no artigo que estampou no
Boletim dá Sociedade de Geographia de Lisboa, 4." serie, n.° 4
á que deü pôr tituló. De como havegàvam os portuguêzes no
começo do século XVI, por investigações bibliographicas escrupulosas
a que se entregára, chegou á conclusão, acêrca da
prioridade de Pedro Nunes em publicações concernentes á
cosmographia, de que;
â95
guaâ, coiímientáda, ampliada e discutida pelos mais notàvëis
astrónomos e mathematicos do tempo ».
É termina a sua extensa nota bibliographica pelo seguinte
GorOl'lario ;
« -Pedro Nunes teve antecessores, vê-se ».
O tratadd da esphera do cosniographo inglez fôra traduzido
em portuguez por Gaspar Nicolau, mathematico, natural
dé Guimarâes, e publicada, antes dé Pedro Nunes.
É tódavia de advertir. qué ir n'o titulo da obra declara Pedro
Nunes -. Tirados ñoñamente. de Latim em lingoagem, ficando
assim subentendido que já outro ou outroso haviarh feito antes
d'elle.
Do tratado da esphera conheceu Innocencio da Silva tres
exemplares, um dos quaès fôra avaliado no inventario do.possuidor
por i:ooo$ooo réis ! Um dos outros pertence á bibliótheca
particular d'el íei D. Luiz I de Portugal. O douto bibliographo
classificou-ô como obra rara e preciosa.' .
Do Tratado do sabio mathematico de Alcacer do Sal
possüe a Bibliotheca Nacional do Rio de Janeiro dois exemplares
: um, o que se expóe, pertenceu á Real Bibliotheca^
tendo para ella passado da livraria de Barbosa Machado ; o
outro fez parte da do Conde da Barca, sob -0 11. 0 1415 do
respectivo catálogo. Tem este - exémplar no alto da fl. de rosto
a seguinte nota escripia á máo :
' « Ëx Libris Car. Fr. 01 Garnier, et Amicórum a e embaixo :
« Cet exemplaire est accompagné de Notes marginales manuscrites,
utiles et curieuses. (1537) »
E no Vv dé urna fl. era brartco que precede a do titulo :
« Traduction. — Traité de ja Sphère avec la Théorie du
Soleil et de la Lune Et Je premier livre de la Geôgraphie de
Claude Ptolomée d'Alexandrie, nouvellement traduit du latin
en portugais par le Docteur Pierre Nunez Géographe du Rôi
don jean III. avec des remarques et figures qui en facilitent
l'intelligence.
« Ce livre renferme deux traités du même autéur sur la
Carte marine où Ton éclairCit les principales difficultés de
. la Navigation avec les tables' du mouvemént du Soleil et sa
déclination, le règlement de sa hauteur tant a Midi-qu'aux
autres heures. 1537 ».
296,
25 {> J3 114; -4-gPanãiyrka' oratio elegantíssima plurinia
rerum & historiarum copia refertà Ioanni
huius nommis tertia inuiéfesimo Lusitaniarum
rfegj" nuncupata Antoneo Lodouicó '^lyssfporsi
medico awcTtoré.
Ulysbonae. Apud £.pgãoitw» Rotorigik Ty-
: pographu. M. D. X X X I X . In-l9|
Pnrn'effa obra, segundo' erêmos, sahida da sfficma do
afamado impressor LuiztBAttM§|||efta impressa'^» fcarac^eres ;
H H n n s i g a i ij^v^oí
v^'^vJrt^^ctimqJll^Xpressa Ribeií^te'San - ^, tratando d/este
' typogíapho ' , . . . •
•« Kite iU'Htri: iiiu^ííor. qiife residiu em Li^íp/. tem nas,.
íC eíbrâS Sqiuj * * (WtituloRn^í^ftontestaTéis para ser
quallfi^do^entÀ os tófts' ti pBgragfcos do tieu tempj ainda
i " ''HM^Bnefeuub as suas edições, eMre^Ji®hàÃJ*distM3guem:
muito as seguintes:... »
. Sa primeira (pefÉi^é a P^nagpitcu. Oratio, quê temos
presente n , f*
MB útufjiá&WtíMié umafbfclla portada gravada em
madeira^ ~, *
No v. Ha fl.iBs^i^i'^^ms&ad lectt>r£frt~
aíérn dé. I." fl. inn., (kg xLiiíj
íf. mmí. R^H N^^^^^^^fima ^ ida. .a
• div " ,f ^ a^gi^'ii^i^^^^de Ligf||íi| que usava de pôr
no fim dd'suaf li ^ 1 i^I^.expirime Ribeiro i • ^ .i ^ l.
& ' o u drag.à||;om ^ai^ ,exten
297,
Nosso exemplar faz parte do tomo i.° dos Elogios oratorios,
é poéticos dos reis, rainhas e infantes de Portugal, collegidos
por Diogo Barbosa Machado,.
Esta preciosa collecção, como já temos dito, foi offerecida
por Barbosa, á Real Bibliótheca d'Ajuda, d'onde nos veiu,
trazida por El-Rei D. João VI.
N.° 115. — Statutos & constituyções dos virtuosos
& reuerendos padres Conegos azuys do especial
amado discípulo de xpo & seu singular
secretario sam Joã apostolo & euãgelista, & ho
fundamento de sua apostólica & muy louuada
congregaçã da clerizia secular reformatiua
em a obseruãcia de siia vida.
In-fol. goth.
O titulo, em uma portada xylographica, é impresso com
tinta preta e vermelha.
Fl. 2. a r. — Prologo.
Fl. 2." v. á 4." r. Tauoada.
Fl. 4. a v. — Uma estampa gravada em madeira, téndo
no . centro uma allegoria á Igreja e em volta os doze Apostolos.,
O texto consta de 52 ff. numeradas de um só lado.
No v. de fl. 52. a a subscripção:
« Forã impressas estas cõstituições por mandado do muyto
virtuoso & Reuerendo padre ho padre Frãcisco de sancta Maria
sendo Rector geral com consentimento & lugar do capitulo
& padres que pera as mandar imprimir lhe dera primeyro. As
quaes foram impressas ê casa de Germã Galharde imprimidor.
Acabarõ-se aos xxv. dias .do mes Dagosto. Anno de. M. D. XL. »
E edição muito rara. v
Ribeiro dos Santos, no tomo vin das Mem. da Litt. Port.
dá- a esta edição, sem duvida por inadvertencia, a data dé 1543.
« Foram reimpressos, diz Innocencio, os referidos estatutos,
em Lisboa, no anno de 1804, de mandado da respectivá congregação,.
sendo reitor geral o P. Antonio José de Faria. Os
exemplares d'esta segunda edição são no mercado tão raros
como os da de 1540. Deu-se nella uma equivocação' assaz
galante. O compositor typographico, ao ter de reproduzir o
nome do impressor da primeira edição, confundiu de. tal modo
298,
O G com o B, tomaiido este por aquelle, que compoz Berna
Balharde em vez de Gerínã Galharde, e tal qual se imprimiu,
porque o revisor, que não estava mais adiantado que o compositor,
dçixou passar o engano, em que só veiu a attentar-se
muito deppis da obra estampada. »
De Germão Galharde, escfevé Ribeiro dós Santos o seguinte
:
« Germãp Galharde (que diversamente se acha escripto
Gailharde, Galharde, Galhard, e Gaillardo) foi francez de
nação, e veiu a ser impressor régio desde o anno de 1536, ou
talvez antes > a sua oflicina se acreditou por uma das mais
illustres do s£u tempo. »
ÜÈm ségüidâ enumera os sèuá pfiíicípáçs trabalhos.
A darmos credito á Bárbosá, foi autor d'estes Siafutos,,
ou D. João Vicente, ou então Pedro de S. Jorge. Elie attribue
a obra a ambos.
O exemplar da t. â edição, que expoítios, pertenceu á
Real Bibliotheca. .
35 0 J¡A . N.° 116.É&- A paixã de Jesu xpo fiossò deos &
sñor assi como a escreuê Os quatro euangelistas
; & como a decrarã os sanctos: & doctores
catholicos.
In-4. 0 de 62 ff. num.
O titulo, que acabamos de escrever, vem dentro de uma
portada e embaixo dê' uma vinhetâ 'mui bem gravadas êm
madeira.
Nâ versó d'esta fl., a licença para a impressão, de Frei
Hieronimo dazambuja, datada de 15 de Fevereiro de 1551.
A Tauoada do que contem esiè- tratado occupa a fl. seguinte.
.No r. da 3.* fl., ó titulo dos tres tratados dê que se
.. compõe o livro. No v., uma excellente estampa com a imag'em
do Senhor Crucificado. -
Nas fi". 4. a , 5. a e 6. a : «Proemio pera veremos como he
verdade que déos morreo por nos & quanto lhe deuemos por
esta obra. »
A parte ou tratado termina no v. da fl. 45.
Fl. 46 inn. r. : « Elegia a Madanela» (sic)Y}.
Fl. 47 inn. r.: « Outra elegia a madanela de outro autor.»
299,
Fl. 49 f. : « Tratàdo dôS ptoveitos qUë verri ads homes
de Serem mertibros dé Iesu xfto nosso sefior, & quàrn nécéâsaria
cousa he comesaremos nossas côntemplaçôes polia sua
I gâcfàtissima humanidade. »
- De fl. 58 v. a 62 V. : « Breve aparelho pera receber 0
saiictissîmô sâcraméilto tifado dasdoctas &' ftiuit'ô deudtas
meditiiçôes do padre frey Luis de Granada- »
Intlocèncio daSilvâ, dêpois dé descrevef 0 priitteito titulo,
diz : « Tal é a descripçâo que d'esté rarissittlo livfo nos
dâ Pedro José da Fonseca â pag. 165 do seu Caictlogo dos
autofes, collocado por elle â. frente do tomo e unico do
Diccionario da lingua portuguê2a. »
Sobre esta tarissima èdiçâo, e probabilidades de âégùridâ
é terceifa, vidé o iftesïno Innocencio, Dicc. vol. 6.° pag. 333.
.. Nossb exemplar estâ em muito regular estado de conservaçâo,
$ pértencëu â Real Bibliothecâ.
N.° 117. —-• Este libro he do coineço da historia
de nossa redençam, que se fez para consolaçarn
dos que nam sabë latim. Pede a Au tor
delle aos lèctôres que com charidade lhe digam
por amor de Deos hu Pater noster polla aima.
M. D. LXX.
In-fol. de 2 if. imi.-içi pp.
, Este titulo estâ dentro de uma portada gravada em
madeira, e no centro vê-se uma vinheta representando N. Senhora,
tendo ao collo o menino Jésus.
No da fl., de rosto, a licença para a impressâo concedida
por « Frey Hieronymo da Azâbuja, Mestre na sancta
Theologia & deputado polio Senhor Cardeal Iffante & Inquisidor
geral nestes Reynos de Portugal... A. 9. de Iulho.
De 1551. », ' • • _ •
Na fl. 2. a : « A Muyto e Excellente Princesa, .& serenissima
Senhora Iffante Dona Maria filha do muy alto & inuenciuel
Rey dom Manoel da gloriosa memoria. loam de Barreira
Imprimidor. S. »
1 Nesta dedicatoria Joâo de Barreira déclara que a obra é
de « dona Lianor de Noronha filha de dô Fernando Marquesde
Villa Real tam affeiçoada ao seruiço de V. A... »
Segue-se -.o/ftexto, e no fim a subscripçâo/. « Em Lisboa.
Por Joam de Barreira. Impressor del Rey. M. D. LXX. »
300,
A i. a edição d'esta obra é dé Lisboa, Germão Gálharde,
1552. Ha uma segunda parte'cóm titulo especial, impressa em
em Coimbra, por João da Barreira, 1554-
Innòcencio dà Silva, em seu Diccionario, discute com
muita lucidez e precisão o valor bibliographico d'esta obra.
Referindo-se á 2. a edição, que é a que expomos e foi acima
descripta, escreve ; .
« A edição de 1570 era não ha muito tempo tida para
alguns em conta de falsa, ou duvidosa... Falla d'ella o erudito
Cenáculo nas suas Memorias Históricas, pag. 270, dizendo que
este raríssimo livro fôra impresso ém Lisboa em 1552 e 1570,
havendo-se dado a licença para se imprimir em 1551. E adiante
diz:,que pela edição do anno de 1570 sabe-se que é autor
d ? aquella excellente obra D. Leonor de Noronha. Donde bem
claramente se infere que, tendo elle visto a edição de 1552,
não achava nesta fundamento bastante para deduzir quem
fosse o seu autor. - '
« Ultimamente Ò Sr. Figaniere acabou de verificar o ponto,
no que diz respeito á existencia da edição de 1570, de que
muitos, duvidavam. Existia, segundo me afíirma, um exemplar
na livraria das Necessidades, já depois removida para o palacio
d'Ajuda...
« Lembro-me de' ter visto, ha talvez doze ou mais annos,
um exemplar d'esta obra (não direi cómtüdo de qual dás
edições apontadas) em poder do finado livreiro Manuel Lourenço
da Costa Sanches ; e o mesmo me disse aò fim de algum
tempo havel-o vendido, se me não engano, pór 6$ooo. »
O que se deve concluir é que ha noticia apenas de mais
um exemplar em Portugal d'êsta raríssima edição, havendo
pertencido o que expomos 1 á Real Bibliotheca.
gZ N.° 118.—Os Lvsiadas de Luis de Camões.
Com privilegio real.
Impressos em Lisboa, com licença da sancta
Inquisição âf do Ordinário: em casa de Antonio
' Gõcaluez Impressor 15 72. In-4. 0
Consta de 2 ff. inn. com o titulo, o privilegio, e informação
do qualificador Fr. Bertholaméu Ferreira, e de 186 íf,
numeradas pela frente, com o poema; caracteres itálicos.
Apraz-nos transcrever as seguintes palavras do Snr. Tito
de Noronha acêrca de Camões e dos seus Lusíadas; •
301,
• « Em 1572 publicou-se em Lisboa um poema, que estava
destinado a ter mais tarde uma reputação universal, resumir
uma litteratura, e representar uma nacionalidade.
. « Apezar dos seus defeitos, de todos os defeitos que accintòsamenté
lhe têem descoberto, òs Lusíadas, são ainda uma das
mais bellas, sinão a mais bella, das epOpeas modernas.
« Todos, nacionaes e extrangeiros, continuam a reverenciar
0 inspirado cantor dos nossos fastos épicos, o soldado audaz,
quê legou á posteridade este famoso padrão litterario, este repositorio
da lingua, este copioso estendal das nossas passadas
façanhas., onde a par do mais grandioso patriotismo resalta a
vasta erudição de um homem que foi grande no seu século, e
que o continua a ser tres séculos depois.
« Camões é uma gloria nacional, e si foram audaciosas as
emprézas qué elle cantou, elle cantou-as com sublimidade condigna.
« Pagou-lhe mal a patria, mas a posteridade tem saldado
fartamente a divida, fazendo justiça inteira ao talento peregrino
d'éste grandioso vulto,, creador d'este poema sublime, o
mais grandioso, o mais grave, o mais novo dé quantos a Europa
moderna tem produzido.
' « Por uma coincidencia fatal, o cantor da patria morreu
no anno em que esta era subjugada pelas hostes de Philippe II;
mas si o paiz deixava de ter existência politica, si o seu cantor
escondia a sua miseria n'uma sepultura iríais que modesta, á
posteridade legava um monumento que o tornou bem conhecido
è ã patria, os Lusíadas. »
O Sfir. Dr. João de Saldanha, no seu Catalogo da Colíecção
Cantonearía, presta também a este grande vulto da litteratura
portugueza uma justa homenagem, péla fôrma que se segue:
« Si as artes, as industrias, é as gloriás militares elevam
o poder das nações, e sobre ellas esparzem o vivo brilho de
üma civilisação aprimorada, as lettras, éloquente manifestação
da intelligencia e da razão, sobre tudo as engrandecem, e lhes
erigem para o porvir monumentos inda mais duradouros que
a pedra e o bronze.
«Os agricultores com os seus braços; os commerciantes
com as suas ousadas viagens, enriqueceram Portugal; os artistas
com a sua palheta ou o seu buril lhe aperfeiçoaram as formas
elegantes e o romano perfil; os guerreiros com a sua espada
lhe centuplicaram o poder, e rasgaram á sua ambição horizontes
infindos; mas o Camões, o cultor das lettras, o grande
épico, salvou do esquecimento todas estas glorias, talhando nos
Lusíadas para o portico da immortalidade, o vulto athletico
de Portugal. »
3Q3
Nesta edição o titulo está mettido em portada de madeira,
composta de plintho, duas çolumnas canelladas na metade inferior,
e na superior um entablamento com
303,
II. A edição de 1584, mutilada no texto, é a segunda.
III. Posteriormente a esta ultima edição, e antes de 1585,
se fez outra, subrepticiamente, similhante em tudo á primeira,
com a mesma data, mas com algumas variantes e diversa orthògraphia.
Os princípios em que o aütor assenta estas conclusões são,
em resumo, os seguintes:
Os primeiros editores e commentadorês? como Pedro de
Mariz, Manuel Corrêa, Manuel Severim de Faria, e Faria e
Souza, referém-se a uma edição única;
•Foria.e Souza, só mais tarde, em 1685, é que distingue
duás edições; .
• Depois de Faria e Souza- assentou-se que houve duas
edições. dos Lusíadas em 1572 ;•
O impressor Antonio Gonçalves era pouco diligente; no
mesmo anno de 72 publicava. ainda outra obra, a Primeira
parte 'do Compedio da chroniça do Carmo, folio, de 242 pp.,
e não é de presumir que se affoitasse á reproducção de um
livro que, parece, nãp foi/grandemente considerado;
A producção do livro foi neste anno pvuito restricta ;
A guerra feita ao poema pelos Caminhas, Bernardes, e
outros litteratos do tçmpo, havia de naturalmente influir sobre
a açceitação dos Lusíadas;
A epocà era pouco asada para çmprehendimentos litterarios,
pelas causas de mais-conhecidasj
As variantes entre as duas edições ditas de 1572 não são
tão notayeis que se possam attribuir ao autor j
A pretendida segunda edição é tida como a mais correcta,
e também feita sob a vista do autor, não só a temos por isso,
mas, o que é mais, como a primeira, e a única pelo autor
vif ta; .
A chamada primeira edição éuma falsificação feita em 1585,
para a curiosidade dos amadores que estavam indignados pelas
mutilações que havia soffrido o poema na edição de 1584;
A orthographia das duas edições não é idêntica; isto
prova que a§ edições sahíram de prelos diferentes, visto não -
ser plausível admittir que um impréssór,. no mesmo anno,
tivesse duas fôrmas de orthographâr a mesma obra, e além
d'isso se esquecesse de dizer que a 2. a era uma nova edição,
que a podia fazer, visto para isso ter privilegio poi* 10 annos;
A põrtada e os typòs .de que se serviu A. Gonçalves para
os Lusíadas são os mesmos que foram de Germão Galharde e
que serviram para a impressão do Summario de Lisboa e
outras obras, e nestas o pelicano está com o rosto voltado para
a esquerda.
304,
São -estes os principaes argumentos do Sfír.' Tito de Noronha.
Expostos assim em esqueleto, despidos das galas da
erudição e da linguagem, crêmos que basta apresentai-os para
reconhecer-se que a sua força é maisapparente que real ; que
repousam tão somente em presumpções;" que lhes falta a evidencia,-
que impõe a^convicção, a certeza.
A algumas das razões o proprio Snr. Noronha se encarrega
de responder. Diz elle que não é provável que no mesmo
anno de 1572 se fizessem duas edições dos Lusihdas, porque
não havia necessidade d'isso, visto que o poema não' era procurado.
Entretanto na pag. 78 diz: «Publicou-se a i. a edição,
çòm privilegio por dez annos: a edição esgotou-se,\: .ou, por
ser pequena a tiragem, ou por terem ido exemplares para a
índia ...,» • -
A principal razão em qué se funda o Snr. Noronha para
affirmar que a chamada segunda edição é que é a primeira,
está em ser ella mais correcta que a chamada primeira.
O capitulo viu de seu excellente trabalho começa com
estas palavras: « Temos ppr certo que em 1572 não se fez mais
do .que uma edição dos Lusíadas, e também nos quer parecer
que o autor não viu provas ... »
Si o autor não viu provas,, como quer o Sfír. Noronha
tirar argumento da maior correcção da chamada segunda para
affirmar que ella é que é a primeira, por isso que, foi corrigida:
por Camões? Além de que, o argumento é contraproducente.
Pòr asso mesmo que a segunda é mais correcta é que não tem
probabilidade de ser a primeira. Em regra, são âs primeiras
edições ás.-menos correctas.
Da sua própria obra extrahimos ainda as seguintes palavras
do douto acadêmico Trigoso: « Nada ha mais ordinário do
que emendarem-se em uma segunda edição os erros em que
setemcahido na primeira ; aproveitarem-se' os autores das criticas
qué se fizeram, e melhorarem por meio d'estas a sua obra:
assim quando são ellés os que fazem uma e outra edição, quasi
que pôde haver certeza de que a ultima é preferível. Guiados
por estres princípios é que sobretudo nos persuadimos de que
a edição a que Manuel de Faria, o Padre Thomás, e i>
Sr. D. José Maria de Souza chamaram primeira, realmente
o é, porque a achamos bastante inferior á outra. »
As asserções — que se não deve presumir, que um impressor
orthographe a mesma obra. por dois modos diferentes no mesmo
anno, e -^ qpe se esquecesse de dizer que a 2* era uma nova
ediçãoy visto que pard isso tinka privilegio por 10 annos, não
são também procedentes.
Porque um impressor, no mesmo anno, não pôde ortho-
305,
gfàphar a mesma obra por duas fôrmas différentes? Qual o
obstáculo? Nas edições' antigas, e ainda nas modernas, não se
vêêm as-mesmas palavra^ orthographadas de modos différentes
até na mesma linha? ;.J
O privilegio concedido por ïo ãnnos para a impressão da
Obra, não isentava o autor e o impressor das difficuldades e
delongas de no.yo exame ou censura,: ca^o quizessem reimprimir
a obrá. Está, como* pensam muitos, pôde ter sido a causa
de haver, ©'impressor omittido a declaração de 2. a á nova
"edição.
" ^, Não' nos parece provável que 'Gamões tivesse corrigido e
dirigido pessoalmente a impressão da chamada segunda edição ;
mas,' a semelhança que existe entre as duas faz-nos crêr que
sahiram' ambas das òfficinas ' de Antonio Gonçalves no arino
de 1572. A hypothese aventada pelo Snrt Noronha de haver
sido reimpressa a obra "em 1585, com os mesmos typos'comprados
a Antonio Gonçalves, não tem a menor probabilidade.
No ilargo espaço de tempo de; treze annos, (estes typos, oü ;esT
tariam completamente inútilisados, ou já muito gastos ;; ë,
quando não estivessem, não é de presumir que, em mãos de
outra, pessoa, tivessem produzido uma obra tão semelhante á
^primeira.
Por ultimo,: a razão de • estar no Summariò de Lisboa o
pelicano cOm o: collo voltado para a esquerda, e dever estar
assim na i. a edição dos Lusíadas, não é valiosa. Não ha
duvida que se fizeram duas portadas : uma tem o pelicano
com o rosto voltado pata à esquerda, "outra o tem-com o rosto
voltado para. a direita.. : E certo também, como diz.;©' Snr. Noronha,
que a que foi empregada no Summario é a que traz o
pelicano comisgr collo voltado para a esquerda:; Qual d'ëllâs,
porém, foi empregada na i. a "edição e qual ná 2, a ? É este
• exactamente o ponto da duvida, que o Snr. Noronha não reçoive.
A razão que dá - não é 1 bastante para affirmar-se.: qüe a
¡ chamada segunda edição. ,é. qüe é á primeira, por isso que
tem. o pelicano- com o rosto vOltãdo para.a esquerda.
f Em um ponto- estamos de perfeito accôrdo com o Sfír. Tito
de Noronha.: é quando S. S. a combate a opinião do CoiiselheiróKJqsé
Feliciano de Castilho; que entende que,'com a
data de 1572, houve talvez quatro, e pelo'menos très edições.
Em verdade, a explicação que dá o Snr. Noronha das variantes
encontradas pele?' Conselheiro Castilho é muito plausivèl : «As
differenças.qüe por ventura se popsam encontrarem exemplares
semelhantes' provém de se terem Baralhado cadernos ou mesmo
folhas dos dois exemplarps, Ou mesmo de se haver entresachado
em exemplares incompletos quaesquer folhas de edições pos-
306,
ísriores fe- parecidas. Por 'esta »©rmi; -duas ^di^ñes podem
.parecer tres oui : -qmã?r©.j,-e mãis até,,-por-;nã^;cpnférirém exactis*
iiui.mitm'1- 1:111 íèâ^ 1 Sí^à^'^ um
M Com OrSenitf^s^íTSÇ.P mesmocaso
ternos vistor exemplares cõW livros de edições diversas,
mas 'formando uin todo corai'tíl^fo,/»
Os exemplarei da H^ünda ediç