Views
11 months ago

Geminações N 0

Um projecto que quer ir ao encontro das cidades e de todos os seus "actores".

Angoulême sont issues

Angoulême sont issues du Nord du Portugal et sont venues s’installer ici, à Angoulême et en Charente. Alors, c’est plutôt un jumelage récent. Il y a eu un protocole, il y a eu une charte qui a été signée au mois de février, n’est-ce pas ? Oui, et qui a été votée aussi à Chaves par le Conseil Municipal et nous allons nous déplacer prochainement à Chaves pour pouvoir signer de manière officielle ce jumelage. Isto significa, também, que as primeiras iniciativas desta parceria já estão em preparação? Eu desloquei-me há algumas semanas a Chaves e, imediatamente, construímos relações, ações, com a cidade portuguesa, nomeadamente em novembro passado, tivemos um grande festival sobre a gastronomia, que se chama “Les Gastronomades” e, nessa altura, estudantes de um estabelecimento escolar vieram até Angoulême. Por outro lado, no final do mês de março deste ano, estudantes e um professor do liceu Saint Joseph-L’Amandier, uma escola hoteleira, deslocaram-se a Chaves. Nós recebemos igualmente outras pessoas de Portugal por ocasião de uma festa e de um mercado sobre a gastronomia portuguesa que foi iniciado por uma senhora franco-portuguesa. Nós estamos já a trabalhar e não esperamos pela assinatura oficial, porque, o que faz também uma boa geminação-é antes de mais uma grande vontade política e depois da nossa deslocação a Chaves, sentimos um acolhimento positiva, favorável, assim como uma vontade politica para que esta parceria não seja apenas uma estreita relação de amizade, mas também uma relação de projecto. Como vê muitas coisas já estão a realizar-se. Nós vamos receber, no mês de julho, uma delegação flaviense, para os 40 anos do Comité de Geminação da cidade de Angoulême que anima e trabalha nas nove parcerias existentes e, há também uma vontade, do nosso lado, tecer laços entre os museus, porque existem muitos museus interessantes que foram construídos recentemente em Chaves. Somos também uma cidade cheia de história. Não há apenas a BD em Angoulême. Acha que uma revista como esta pode criar mais laços entre as cidades? É evidente, porque é verdade que em França, como em outro lado, imagino, há falta de meios mas a União Europeia é uma instituição que pode também pôr à nossa disposição muitos meios e isso creio que é desconhecido para muita gente. Por isso, há necessidade de muita comunicação entre todos. Cela veut dire, aussi, que vous êtes déjà en préparation des premières initiatives dans ce partenariat ? Tout simplement, je me suis déplacé il y a quelques semaines à Chaves et, immédiatement, nous avons déjà construit des relations, des actions, avec la ville portugaise, notamment au mois de novembre dernier nous avons eu un grand festival tourné vers la gastronomie, qui s’appelle “Les Gastronomades” et, à cette occasion, des étudiants d’un établissement scolaire se sont déplacés et sont venus ici, à Angoulême. Par ailleurs, il y a quelques jours, en fin mars, nous avions également des élèves et un professeur du lycée Saint Joseph-L’Amandier, un lycée hôtelier, qui sont allés à Chaves. Nous avons reçu, également, d’autres personnes du Portugal à l’occasion d’une autre fête et d’un marché autour de la gastronomie portugaise qui a été initié par une dame franco-portugaise. Nous sommes déjà au travail et nous n’avons pas forcément attendu la signature officielle, parce que, ce qui fait aussi un bon jumelage - c’est d’abord une volonté politique forte et, en l’occurence, à l’issue du déplacement que nous avons fait, nous avons senti d’abord un accueil positif, favorable, ainsi qu’une volonté politique, à Chaves, de faire en sorte que ce partenariat ne soit pas une stricte relation d’amitié mais soit, également, une relation de projet. Je me dis que beaucoup de choses sont déjà en cours. Nous allons recevoir, au mois de juillet, une délégation de Chaves, pour les 40 ans du Comité de Jumelage de la ville d’Angoulême qui anime et qui travaille sur ces 9 partenariats et, il y a aussi une volonté, du côté d’Angoulême, de tisser des liens entre nos musées, car il y a beaucoup de musées intéressants qui ont été construits récemment, à Chaves. Nous sommes aussi une ville chargée d’histoire. Il n’y a pas que la BD à Angoulême. Selon vous, un magazine comme celui-là peut créer plus de liens entre les villes ou pas ? Je crois que c’est évident, parce que c’est vrai qu’en France, comme ailleurs j’imagine, on manque peut-être de moyens mais, à l’inverse, l’Union Européenne est une institution qui peut aussi déployer beaucoup de moyens sur notre territoire et je pense que cela est méconnu. Donc, il y a ce besoin de faire beaucoup de communication. 22

23

Vidór - Brochura Defensores de Chaves (PT/EN)
O Mosteiro-cidade na Génese e Desenvolvimento Urbano: Uma ...
Todos os caminhos vão dar à Zona velha - Cidade NET
Vila Bela Arquitetura, cultura e tradição negra ... - arte & cidade
'0 Governo tem que vigiar as fronteiras depois de 1993'
renascer 2016 o melhor carnaval de campo grande ms dourados bonito ponta porã maracaju três lagoas