Views
1 year ago

Geminações N 0

Um projecto que quer ir ao encontro das cidades e de todos os seus "actores".

Angoulême Entrevista

Angoulême Entrevista com Cyrille Suire - Direcção do Desenvolvimento das Artes e da Cultura na Mairie (Câmara) de Angoulême Pode descrever a sua função? Eu trabalho na direcção do desenvolvimento das artes e da cultura à qual o Comité de geminações é vinculado. Ao nível cultural, quais são as suas expectativas em relação a esta nova geminação? Os laços que possamos tecer com a cidade de Chaves podem apoiar-se um pouco sobre os festivais, porque Angoulême é uma cidade bastante rica em festivais. Temos a BD, a gastronomia, a música… podemos encontrar muitos pontos em comum, motivos de laços entre estas duas cidades. Falamos de cultura, podemos também falar de educação. Faz parte dos vossos projectos realizar viagens de estudo para os jovens? Então, todos os projectos são iniciados pelos eleitos, antes de mais, mas porque não…podemos imaginar viagens de intercâmbios para as crianças e os jovens das duas cidades, para assim melhor se conhecerem. Em relação ao histórico das outras geminações – acha que vai ser mais fácil ou mais difícil com a cidade portuguesa? Não sei…o Comité de Geminação tem o hábito de gerir as ações e os laços entre as diferentes cidades geminadas. Temos já intercâmbios com os jovens, por exemplo, houve já uma iniciativa com os alunos do liceu Saint Joseph-L’Amandier e jovens oriundos de uma cidade geminada. É talvez utópico dizer isto…mas através de todas estas geminações, será possível criar iniciativas em comum entre as nove cidades? Por ocasião dos 40 anos do Comité de Geminações, vai realizar-se uma semana de festividades à volta de actividades desportivas pois que cada cidade geminada enviará a Angoulême uma delegação com uma dezena de jovens para encontros desportivos. Interview avec Mr. Cyrille Suire - Direction du développement des arts et de la culture à la mairie d’Angoulême Pouvez-vous nous décrire votre fonction ? Je travaille à la direction du développement des arts et de la culture - c’est à cette direction que le Comité des Jumelages est rattaché. Au niveau culturel, quelles sont vos attentes vis-à-vis de ce nouveau jumelage ? Les liens que l’on peut tisser avec la ville de Chaves peut s’appuyer un peu sur les festivals, car Angoulême est une ville assez riche en festivals. On touche à la BD, à la gastronomie, à la musique ... on peut trouver tout un tas de points communs, des motifs de liens, entre ces deux villes. On parle culture, on peut aussi parler éducation. Est-ce que cela figure dans vos projets d’envisager des voyages d’études pour les jeunes ? Alors, tous les projets sont initiés par les élus, avant tout, mais pourquoi pas... on peut imaginer des voyages d’échanges pour que les enfants et les jeunes des deux villes apprennent à se connaître. Vis-à-vis de l’acquis par rapport aux autres jumelages - vous pensez que ça va être plus facile ou plus difficile avec la ville portugaise ? Plus facile ou plus difficile, je ne sais pas. Le Comité de Jumelages a l’habitude de gérer les actions et les liens entre les différentes villes jumelles. On a déjà des échanges qui se font avec des jeunes, par exemple il y a déjà eu une action avec des élèves du lycée Saint Joseph-L’Amandier et des jeunes venant d’une ville jumelle. C’est peut-être utopique de dire cela, mais, à travers tous ces jumelages est-ce qu’il est possible de créer des initiatives en commun entre les 9 villes ? À l’occasion des 40 ans du Comité de Jumelage, il va y avoir toute une semaine de festivités autour d’activités sportives puisque chaque ville jumelle enverra à Angoulême une délégation d’une dizaine de jeunes environ et ils auront toute la semaine des petits défis sportifs. 26

SABOREIE A NOSSA GASTRONOMIA NOS SEGUINTES ESPAÇOS PEDRA PONTAULT-COMBAULT Lieudit La Tête du Buis, RN 4 77340 PONTAULT-COMBAULT TEL. 01 60 34 65 59 PEDRA ALTA ORLY 5 Voie Paul Demange 91200 ATHIS-MONS Tel. 01 69 38 54 63 PEDRA ALTA VALENTON 4, rue de la Sablonnière 94460 VALENTON Tel. 01 43 82 10 85 PEDRA ALTA BOULOGNE-BILLANCOURT 6, avenue du Général Leclerc 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT Tel. 01 46 03 54 04 PEDRA ALTA MOISSY CRAMAYEL 71, avenue Henri Poincaré 77550 MOISSY CRAMAYEL Tel. 01 60 34 02 48 PEDRA ALTA ORLEANS 152, rue Charles Beauhaire 45140 SAINT JEAN DE LA RUELLE-ORLEANS Tel. 02 38 88 66 06 PEDRA ALTA ORGEVAL 589, av. Pasteur 78639 ORGEVAL Tel. 01 39 75 48 03 PEDRA ALTA THIAIS 8, rue des Alouettes Zone Senia · 94320 THIAIS Tel. 01 41 76 11 69 PEDRA ALTA BERCY 13-15 Place Lachambeaudie 75012 BERCY Tel. 01 44 68 02 50 PEDRA ALTA HARDRICOURT 10, rue Bignon 78250 HARDRICOURT Tel. 01 30 90 89 30 PEDRA ALTA AUBERVILLIERS Centre Commercial Le Millénaire 23, rue Madeleine Vionnet 93330 AUBERVILLIERS Tel. 01 41 61 71 02 PEDRA ALTA IVRY SUR SEINE 64, rue Marcel Cachin 94200 IVRY SUR SEINE Tel. 01 46 71 13 89 PEDRA ALTA PARIS 25, rue Marbeuf 75008 Paris Tel. 01 40 70 09 99 PEDRA ALTA PARIS 11/13, boulevard Beaumarchais 75004 Paris Tel. 01 40 24 04 73 PORTUGAL PEDRA ALTA VIANA DO CASTELO Praia Fluvial do Barco do Porto 4905-598 SERRELEIS - Viana do Castelo Tel. 258 871 463 PEDRA ALTA APÚLIA - ESPOSENDE Av. da Praia 4730-030 APÚLIA - Esposende Tel. 253 967 511 SAL E BRASA - MATOSINHOS Rua da Agudela 1035 - LAVRA - MATOSINHOS - Esposende Tel. 229 964 730 PEDRA ALTA ESPOSENDE Rua da Marginal APÚLIA - Esposende Tel. 253 982 017 27

Vidór - Brochura Defensores de Chaves (PT/EN)
O Mosteiro-cidade na Génese e Desenvolvimento Urbano: Uma ...
Todos os caminhos vão dar à Zona velha - Cidade NET
Vila Bela Arquitetura, cultura e tradição negra ... - arte & cidade
'0 Governo tem que vigiar as fronteiras depois de 1993'
renascer 2016 o melhor carnaval de campo grande ms dourados bonito ponta porã maracaju três lagoas