22.05.2017 Views

Geminações N 0

Um projecto que quer ir ao encontro das cidades e de todos os seus "actores".

Um projecto que quer ir ao encontro das cidades e de todos os seus "actores".

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Interview avec Mme. Sylvie Lehenanff, présidente du Comité de Jumelage et Mr. le Maire-adjoint<br />

Bertrand Magnan - Ville de Gond-Pontouvre<br />

Comment surgit l’idée de faire un jumelage, le seul jusqu’à présent,<br />

avec une ville portugaise ?<br />

Madame Sylvie Lehenanff - Comme l’a dit Mr. le Maire, c’est à l’occasion<br />

du rassemblement d’une famille portugaise qui est venue ici et qui a fait<br />

toutes les démarches nécessaires avec la Mairie pour créer ce Comité - depuis<br />

octobre 2008 - et, donc, ce rapprochement nous le vivons relativement très<br />

bien, avec plusieurs échanges.<br />

Au début, quel a été votre objectif pour commencer ce jumelage ?<br />

M.le maire-adjoint Bertrand Magnan - Alors, en fait, cela a commencé<br />

avec un groupe folklorique portugais qui est basé à Gond-Pontouvre, avec<br />

une majorité de gens issus de Boticas, et la présidente du groupe folklorique<br />

qui est, elle aussi, de Boticas et qui a sollicité la Mairie en demandant s’il<br />

y aurait un intérêt à faire un partenariat entre Boticas et Gond-Pontouvre<br />

- donc, ce sont ces deux acteurs-là, la présidente et moi-même qui avons été<br />

désignés pour porter un peu ce projet. On a construit ce jumelage par différents<br />

échanges, différentes visites et donc les liens se sont créés très rapidement.<br />

On a contractualisé ce partenariat à Gond-Pontouvre, le 11 octobre 2008,<br />

et on est allé signer la charte quelques mois après, au mois de mai 2009, à<br />

Boticas - donc on a scellé ces liens culturels entre Gond-Pontouvre et Boticas.<br />

Les premiers échanges se sont fait à travers des activités artisanales et folkloriques<br />

où Boticas était venue participer à un salon à Gond-Pontouvre et,<br />

par la suite, très rapidement, la montée des projets d’échanges avec les jeunes.<br />

Des projets jeunes qui ont été financés, bien sûr, par l’Europe qui nous aide<br />

à construire ce projet - des échanges de jeunes de notre ville à Boticas et de<br />

jeunes venant de la ville portugaise jusqu’à Gond-Pontouvre. Là pendant<br />

une semaine, on a organisé différents types d’activités culturelles, sportives,<br />

un peu touristiques également, pour découvrir l’environnement de chaque<br />

région et, à chaque fois, ça a été un vrai succès, qui a même créé des liens<br />

entre adultes parce qu’on associe un groupe d’adultes et un groupe de jeunes<br />

et des liens se créent d’autant plus lorsque les adultes sont hebergés dans les<br />

familles.<br />

Le dernier échange s’est réalisé avec les jeunes de Boticas qui sont venus à<br />

Gond-Pontouvre. Depuis, Boticas travaille sur des projets pour accueillir des<br />

jeunes de notre ville, mais l’Europe fait des arbitrages sur les projets et, donc,<br />

jusqu’à présent cela fait déjà deux ans que Boticas n’a pas pu être élue pour<br />

bénéficier des financements, néanmoins nous continuons à entretenir des liens.<br />

Concernant les prochains projets, il se réalisera dans les jours qui viennent,<br />

car le 30 avril notre club de football organise un tournoi avec des jeunes<br />

et une équipe de Boticas est invitée à venir participer. Nous allons, donc,<br />

les accueillir le samedi 29, le soir à la Mairie, où, avec Mr. le Maire, on<br />

organise une réception pour ces jeunes et les entraîneurs. Le lendemain, ils<br />

participent au tournoi de football. Ils seront hébergés dans des familles de<br />

joueurs du club de foot, donc, recréant ces liens très forts entre les habitants<br />

des deux villes jumelées. Le lundi, vu que c’est férié, les jeunes de Boticas<br />

pourront retourner dans leur ville, au Portugal, et on espère, avec plein de<br />

bons souvenirs de cet échange sportif, au départ, mais aussi culturel par un<br />

échange avec les familles.<br />

Avez-vous des craintes par rapport à la durée de ce jumelage, qu’il<br />

puisse continuer vivant, pour qu’il perdure, car il y a des jumelages<br />

qui ont baissé énormément leurs activités ?<br />

M. le maire Gérard Dezier - Oui, je crois que le jumelage c’est comme<br />

tout, ça passe par l’engagement, la volonté de chacun de vouloir échanger.<br />

Vous parliez, tout à l’heure, des différents moyens d’échanger. C’est pas lié au<br />

jumelage, c’est aussi lié à notre société, même locale, où l’on a besoin parfois<br />

de relancer l’échange. Je pense que ce que vous dîtes est très juste - c’est que<br />

nous avons, curieusement, des moyens d’échanges médiatiques à travers la<br />

technologie qui font que l’on est nettement plus modernes qu’autrefois et on<br />

a, peut-être, plus de difficultés d’échanger dans la proximité.<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!