17.01.2020 Views

The Arctic

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

NUM. 0023 AÑO 03 08 JANUARY 2020

Rdm Léenos

RDM Revista

@RdmGrupo

RDM Revista

www.rdmrevista.com.mx


Los qué todos leen

C

O

N

T

E

T

The arctic

Mercury in The Arctic

Climate Change Interactions

Atmosphere Working Group

Cryosphere Working Group

Marine Working Group

Terrestrial Working Group

Cross-Cutting

Los qué Todos Leen

2


Los qué todos leen

Development and monitoring of RDM group to Mtra. Celia Dolores Ramirez

Rioja the whole team of designers, editors, writers and researchers. that

forms RDM group RDM.

En relación con todo lo contenido en el sitio, se prohíbe la reproducción, uso, copia, impresión,

distribución, publicación, traducción, adaptación, reordenación y cualquier otro

uso o modificación total o parcial de los datos y obras contenidos en estas páginas, por

cualquier medio y de cualquier forma.

Derechos reservados Investigación por grupo RDM

5255-38287797

Rdm Léenos

RDM Revista

RDM Revista

@RdmRevista

www.rdmrevista.com.mx

Los qué Todos Leen

3


Los qué todos leen

Reader Letter

The objective:

RDM Group in this publication, wants to publicize all its

readers, the activities of researchers who are in the different

bases in Arctic. As well as their research lines. Thankfulness:

The RDM Group thanks the different organizations and

institutions for their collaboration and availability of information,

to each of the researchers in the Arctic for contributing

and enriching the research in order to disseminate in

this journal.

As well as the collaboration for the preparation and the following

by the RDM group to Mtra. Celia Dolores Ramirez

Rioja, to each of our editors, designers, writers, who contribute

to the development of this document month by

month.

RDM Group

Los qué Todos Leen

4


Los qué todos leen

ARCTIC MONITORING & ASSESSMENT

Working Group of the Arctic Council

Conservation of Arctic Flora and Fauna (CAFF)

The Protection of the Arctic Marine Environment

Working Group (PAME)

The International Polar Year

Norsk institutt for luftforskning er en uavhengig

stiftelse som ble etablert i 1969

International Arctic Science Committee

World Meteorological Organization

Sustaining Arctic Observing Networks

En relación con todo lo contenido en el sitio, se prohíbe la reproducción, uso, copia, impresión,

distribución, publicación, traducción, adaptación, reordenación y cualquier otro

uso o modificación total o parcial de los datos y obras contenidos en estas páginas, por

cualquier medio y de cualquier forma.

Derechos reservados Investigación por grupo RDM

Rdm Léenos

RDM Revista

RDM Revista

@RdmRevista

www.rdmrevista.com.mx

Los qué Todos Leen

5


Ártico

Los qué todos leen

6

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Los qué Todos Leen 7


Los qué todos leen

The Arctic is the area around the

North Pole of the Earth. It includes

parts of Russia, the United

States (Alaska), Canada, Denmark

(Greenland), Iceland, the Lapland

region, in Sweden, Norway, Finland,

and the Svalbard Islands, as

well as the Arctic Ocean.

8

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

El Ártico es el área alrededor del Polo Norte de

la Tierra. Incluye partes de Rusia, Estados Unidos

(Alaska), Canadá, Dinamarca (Groenlandia), Islandia

, la región de Laponia, en Suecia, Noruega, Finlandia, y

las islas Svalbard, así como el océano Ártico.

Los qué Todos Leen 9


Los qué todos leen

10

Territorial disputes

Because only fragments of the Arctic have been studied, with icebreakers

or nuclear submarines, various countries are organizing

new cartographic expeditions to claim as much territory as possible.

Throughout the world there are claims for expansion but this is

where experts expect a greater. Only there converge the boundaries

of five countries Russia, Canada, Denmark, Norway and the

United States, in the same way that the segments of an orange are

in the center.

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Disputas territoriales

Debido a que solo se han estudiado fragmentos del Ártico, con

rompehielos o submarinos nucleares, diversos países están organizando

nuevas expediciones cartográficas para reclamar el mayor

territorio posible.

En todo el mundo se presentan reivindicaciones de expansión pero

en el es donde los expertos prevén un mayor. Solo allí convergen

los límites de cinco países Rusia,

Canadá, Dinamarca, Noruega y Estados Unidos, de la misma

forma que los gajos de una naranja se encuentran en el centro.

Los qué Todos Leen 11


Los qué todos leen

Territorial disputes

(The other three Arctic countries, Iceland, Sweden and Finland,

have no coasts in that ocean.) Such claims will be fueled by the

thawing of the north pole, which will make the Arctic Ocean navigable

passage, making it likely to shorten the excessive distances

of the Suez Canal, or Cape Town by a shorter northern

passage between, for example, Tokyo and London Likewise, it

is estimated that there are large energy reserves and minerals

such as gold on the site, which has made the Arctic area appealing

to neighboring states.

12

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Disputas territoriales

(Los otros tres países árticos, Islandia, Suecia y Finlandia, no

tienen costas en ese océano). Tales reclamaciones se avivarán

en virtud del deshielo del polo norte, lo que hará que el

océano Ártico sea paso navegable, haciendo probable acortar

las distancias desmesuradas del canal de Suez, o Ciudad

del Cabo por un paso septentrional más corto entre, por

ejemplo, Tokio y Londres. Igualmente, se tiene estimado que

en el sitio, exista grandes reservas energéticas y de minerales

como oro, lo que ha hecho que la zona ártica sea apetecible

por los estados colindantes.

Los qué Todos Leen 13


Los qué todos leen

What is the Arctic Council?

The Arctic Council is the leading intergovernmental

forum promoting cooperation, coordination and interaction

among the Arctic States, Arctic indigenous

communities and other Arctic inhabitants on common

Arctic issues, in particular on issues of sustainable

development and environmental protection in

the Arctic.

Who takes part?

The Ottawa Declaration lists the following countries

as Members of the Arctic Council: Canada, the Kingdom

of Denmark, Finland, Iceland, Norway, the Russian

Federation, Sweden and the United States.

14

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

¿Qué es el Consejo Ártico?

El Consejo del Ártico es el principal foro intergubernamental

que promueve la cooperación, coordinación

e interacción entre los Estados del Ártico,

las comunidades indígenas del Ártico y otros

habitantes del Ártico sobre cuestiones comunes

del Ártico, en particular sobre cuestiones de desarrollo

sostenible y protección del medio ambiente

en el Ártico.

¿Quién participa?

La Declaración de Ottawa enumera los siguientes

países como miembros del Consejo Ártico: Canadá,

el Reino de Dinamarca, Finlandia, Islandia, Noruega,

la Federación de Rusia, Suecia y los Estados

Unidos.

Los qué Todos Leen 15


Los qué todos leen

The International Polar Year is a large scientific programme

focused on the Arctic and the Antarctic from March

2007 to March 2009.

IPY, organized through the International Council for Science

(ICSU) and the World Meteorological Organization (WMO), is

actually the fourth polar year, following those in 1882-3, 1932-

3, and 1957-8. In order to have full and equal coverage of both

the Arctic and the Antarctic, IPY 2007-8 covers two full annual

cycles from March 2007 to March 2009 and will involve over

200 projects, with thousands of scientists from over 60 nations

examining a wide range of physical, biological and social research

topics. It is also an unprecedented opportunity to demonstrate,

follow, and get involved with, cutting edge science

in real-time.

16

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

¿El Año Polar Internacional es un gran programa científico centrado

en el Ártico y la Antártida desde marzo de 2007 hasta marzo

de 2009.

IPY, organizado a través del Consejo Internacional para la Ciencia

(ICSU) y la Organización Meteorológica Mundial (OMM), es en

realidad el cuarto año polar, después de los de 1882-3, 1932-3 y

1957-8. Para tener una cobertura total e igual del Ártico y el Antártico,

IPY 2007-8 cubre dos ciclos anuales completos de marzo

de 2007 a marzo de 2009 e involucrará más de 200 proyectos,

con miles de científicos de más de 60 países que examinarán una

amplia gama de temas de investigación física, biológica y social.

También es una oportunidad sin precedentes para demostrar, seguir

e involucrarse con la ciencia más avanzada en tiempo real.

Los qué Todos Leen 17


Los qué todos leen

The International Arctic Science Committee

(IASC)

The International Arctic Science Committee (IASC) is a nongovernmental,

international scientific organization. The Founding

Articles committed IASC to pursue a mission of encouraging

and facilitating cooperation in all aspects of Arctic research,

in all countries engaged in Arctic research and in all

areas of the Arctic region. Overall, IASC promotes and supports

leading-edge interdisciplinary research in order to foster a

greater scientific understanding of the Arctic region and its role

in the Earth system.

18

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

El Comité Internacional de Ciencia del

Ártico (IASC)

El Comité Internacional de Ciencia del Ártico (IASC) es una organización

científica internacional no gubernamental. Los Artículos

Fundamentales comprometieron al IASC a perseguir

una misión de alentar y facilitar la cooperación en todos los aspectos

de la investigación del Ártico, en todos los países que

participan en la investigación del Ártico y en todas las áreas de

la región del Ártico. En general, el IASC promueve y apoya la

investigación interdisciplinaria de vanguardia para fomentar

una mayor comprensión científica de la región del Ártico y su

papel en el sistema de la Tierra.

Los qué Todos Leen 19


E

ti

C

Los qué todos leen

The Arctic Monitoring and Assessment Programme

is one of six Working Groups of the Arctic

Council.

20

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

l Programa de Monitoreo y Evaluación del Árco

es uno de los seis Grupos de Trabajo del

onsejo del Ártico.

Los qué Todos Leen 21


Los qué todos leen

22

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Los qué Todos Leen 23


Los qué todos leen

AMAP's work is directed by the Ministers

of the Arctic Council and their Senior

Arctic Officials, who have requested

AMAP to also support international

processes that work to reduce the global

threats from contaminants and climate

change.

24

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

El trabajo de AMAP está dirigido por los

Ministros del Consejo del Ártico y sus

altos funcionarios del Ártico, quienes

han solicitado a AMAP que también

apoye los procesos internacionales que

trabajan para reducir las amenazas globales

de contaminantes y cambio climático.

Los qué Todos Leen 25


Los qué todos leen

These include the UN Framework Convention

on Climate Change, UNEP's Stockholm Convention

on Persistent Organic Pollutants and

Minimata Convention on mercury, and the

United Nation's Economic Commission for

Europe (UN ECE) Convention on Long-range

Transboundary Air Pollution.

26

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Estos incluyen la Convención Marco de las

Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, la

Convención de Estocolmo del PNUMA sobre

Contaminantes Orgánicos Persistentes y la

Convención de Mínimas sobre el mercurio, y la

Convención de la Comisión Económica de las

Naciones Unidas para Europa (CEPE) sobre la

contaminación atmosférica transfronteriza a

gran distancia.

Los qué Todos Leen 27


Los qué todos leen

Since its establishment in 1991, AMAP has

produced a series of high quality reports and

related communication products that detail the

status of the Arctic with respect to climate and

pollution issues and that include policyrelevant

science-based advice to the Arctic

Council and governments.

28

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Desde su creación en 1991, AMAP ha

producido una serie de informes de alta

calidad y productos de comunicación

relacionados que detallan el estado del

Ártico con respecto a los problemas

climáticos y de contaminación y que

incluyen asesoramiento científico relevante

para el Consejo y los gobiernos del Ártico.

Los qué Todos Leen 29


Los qué todos leen

30

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Los qué Todos Leen 31


Los qué todos leen

MERCURY IN THE ARCTIC

AMAP is currently preparing a new assessment of mercury in

the Arctic – to be completed in 2021.

Mercury pollution represents a threat to Arctic wildlife and human

populations.

Mercury is a global environmental contaminant with both natural

sources and sources associated with human activities; much

of the mercury contaminating the Arctic is a result of transport

by air and ocean pathways from sources outside of the Arctic.

32

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

MERCURIO EN EL ÁRTICO

Actualmente, AMAP está preparando una nueva evaluación de

mercurio en el Ártico, que se completará en 2021.

La contaminación por mercurio representa una amenaza para

la vida silvestre del Ártico y las poblaciones humanas. El mercurio

es un contaminante ambiental global con fuentes naturales

y fuentes asociadas con actividades humanas; Gran parte

del mercurio que contamina el Ártico es el resultado del transporte

por vía aérea y oceánica desde fuentes externas al Ártico.

Los qué Todos Leen 33


Los qué todos leen

Mercury is bioaccumulated and biomagnified in Arctic

food chains. This can result in high levels of mercury

in top predators such as polar bears and toothed

whales. Humans, especially some indigenous populations

that rely on marine mammals as part of their

traditional diet, can receive high dietary exposure, raising

concerns about possible effects on human

health.

34

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

El mercurio se bioacumula y se biomagnifica en las

cadenas alimentarias del Ártico. Esto puede dar lugar

a altos niveles de mercurio en los principales depredadores,

como los osos polares y las ballenas dentadas.

Los humanos, especialmente algunas poblaciones

indígenas que dependen de los mamíferos marinos

como parte de su dieta tradicional, pueden recibir

una alta exposición dietética, lo que genera preocupaciones

sobre los posibles efectos sobre la salud

humana.

Los qué Todos Leen 35


Los qué todos leen

AMAP has produced a series of assessments of mercury in

the Arctic, initially as part of its heavy metals assessments

(in 1998, 2004), and later focussing on mercury alone

(2011). The new assessment will update these as well as information

presented in a 2018 assessment of contaminant

effects on Arctic wildlife and fish, and AMAP assessments

of Human health in the Arctic (1998, 2004, 2009, 2015).

36

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

AMAP ha producido una serie de evaluaciones de mercurio

en el Ártico, inicialmente como parte de sus evaluaciones

de metales pesados (en 1998, 2004), y luego se centró solo

en mercurio (2011). La nueva evaluación actualizará estos,

así como la información presentada en una evaluación de

2018 de los efectos contaminantes en la vida silvestre y los

peces del Ártico, y las evaluaciones AMAP de la salud humana

en el Ártico (1998, 2004, 2009, 2015).

Los qué Todos Leen 37


Los qué todos leen

Concerns about Arctic mercury pollution

and the potential health impacts on some

indigenous populations have been communicated

both to the Arctic Council and to

the international community.

39

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Contribución de AMAP a iniciativas internacionales

sobre contaminación por

mercurio Las preocupaciones sobre la

contaminación por mercurio en el Ártico

y los posibles impactos en la salud de

algunas poblaciones indígenas se han

comunicado tanto al Consejo del Ártico

como a la comunidad internacional.

Los qué Todos Leen 39


Los qué todos leen

Because mercury reaches the Arctic from

far distant sources, a specific objective of

the work under AMAP has been to support

the development of international policy

measures to reduce mercury emissions

and releases, globally

40

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Debido a que el mercurio llega al Ártico

desde fuentes muy lejanas, un objetivo

específico del trabajo bajo AMAP ha sido

apoyar el desarrollo de medidas de política

internacional para reducir las emisiones

y liberaciones de mercurio a nivel

mundial.

Los qué Todos Leen 41


Los qué todos leen

AMAP’s assessments contributed to the agreement

of the Heavy Metals Protocol to the UN

ECE Convention on Long-range Transboundary

Air Pollution. AMAP’s 2004 assessment results

significantly contributed to the decision by

UNEP to establish its ‘mercury u process that

ultimately resulted in the global Minamata

Convention on Mercury that entered into force

in 2017.

42

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Las evaluaciones de AMAP contribuyeron al

acuerdo del Protocolo de Metales Pesados

del Convenio de la CEPE de las Naciones Unidas

sobre la contaminación atmosférica

transfronteriza a gran distancia. Los resultados

de la evaluación de AMAP en 2004 contribuyeron

significativamente a la decisión

del PNUMA de establecer su proceso de

‘mercurio u que finalmente resultó en la

Convención mundial de Minamata sobre

Mercurio que entró en vigor en 2017.

Los qué Todos Leen 43


Los qué todos leen

AMAP has collaborated with UNEP/UN Environment

to deliver the technical background

reports that document the basis for the UN

Environment Global Mercury Assessments

(GMAs) in 2013 and 2019. As part of this work

AMAP has prepared the 2010 and 2015 global

inventories of mercury emissions to air from

anthropogenic sources, building on earlier inventory

work presented in AMAPs initial heavy

metals assessments.

44

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

AMAP ha colaborado con PNUMA / ONU

Medio Ambiente para entregar los informes

de antecedentes técnicos que documentan

la base de las Evaluaciones Globales de Mercurio

(GMA) de las Naciones Unidas para el

Medio Ambiente en 2013 y 2019. Como parte

de este trabajo, AMAP ha preparado los

inventarios globales de emisiones de mercurio

de 2010 y 2015 al aire de fuentes antropogénicas,

basándose en el trabajo de inventario

anterior presentado en las evaluaciones

iniciales de metales pesados de AMAP.

Los qué Todos Leen 45


Los qué todos leen

CLIMATE CHANGE INTERACTIONS

Climate change will affect contamination of the

Arctic by hazardous chemicals in various ways. A

new assessment of the implications of climate

change for Arctic contamination by persistent organic

pollutants (POPs) is being produced during

2019/2020

46

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

INTERACCIONES DE CAMBIO CLIMÁTICO

El cambio climático afectará la contaminación del

Ártico por químicos peligrosos de varias maneras.

Durante 2019/2020 se está produciendo una

nueva evaluación de las implicaciones del cambio

climático para la contaminación del Ártico por

contaminantes orgánicos persistentes (COP).

Los qué Todos Leen 47


Los qué todos leen

CLIMATE CHANGE INTERACTIONS

POPs are chemicals that are characterized by

their properties of persistence (which gives potential

for long-range transport), bioaccumulation

and toxicity.

48

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

INTERACCIONES DE CAMBIO CLIMÁTICO

Los COP son sustancias químicas que se caracterizan

por sus propiedades de persistencia (lo

que da potencial para el transporte a larga distancia),

bioacumulación y toxicidad.

Los qué Todos Leen 49


Los qué todos leen

Under changing environmental conditions the

rates of degradation of environmental contaminants

can change; melting of ice and snow,

thawing of permafrost and warmer temperatures

may enhance the release of chemicals that

have accumulated in soils, glaciers and surface

ocean waters. Loss of sea ice makes contaminant

exchange between the atmosphere and

oceans easier.

50

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Bajo condiciones ambientales cambiantes, las

tasas de degradación de los contaminantes ambientales

pueden cambiar; El derretimiento del

hielo y la nieve, el deshielo del permafrost y las

temperaturas más cálidas pueden mejorar la liberación

de productos químicos que se han

acumulado en los suelos, los glaciares y las

aguas oceánicas superficiales. La pérdida de

hielo marino facilita el intercambio de contaminantes

entre la atmósfera y los océanos

Los qué Todos Leen 51


Los qué todos leen

Changes in wind patterns, ocean currents, precipitation

and runoff will all affect contaminant

pathways and connections between source and

receptor regions.

52

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Los cambios en los patrones del viento, las corrientes

oceánicas, las precipitaciones y la escorrentía

afectarán todas las rutas y conexiones

contaminantes entre las regiones fuente y

receptora

Los qué Todos Leen 53


Los qué todos leen

Bioaccumulation and toxicity: POPs can bioaccumulate

in Arctic food webs and, due to their persistence

and tendency to associate with lipids, many biomagnify

in food chains. High levels of POPs in species that

are high in the food chain (especially in marine foodwebs)

lead to exposure to these chemicals by certain

animals and people that consume these species as

part of their subsistence diets. This, together with the

toxic properties of many POPs, raises concerns for

both human and wildlife health.

54

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Bioacumulación y toxicidad: los COP pueden bioacumularse

en las redes alimentarias del Ártico y, debido

a su persistencia y tendencia a asociarse con los lípidos,

muchos se biomagnifican en las cadenas alimentarias.

Los altos niveles de COP en especies que son

altas en la cadena alimentaria (especialmente en las

redes alimentarias marinas) conducen a la exposición

a estos químicos por parte de ciertos animales y personas

que consumen estas especies como parte de

sus dietas de subsistencia. Esto, junto con las propiedades

tóxicas de muchos COP, plantea preocupaciones

para la salud humana y de la vida silvestre.

Los qué Todos Leen 55


Los qué todos leen

AMAPs work on climatechemical

interactions and its relevance

to international processes

that aim to reduce global

POPs contamination

AMAPs work plan for the period 2019-

2021 includes a new update assessment

of the interaction between Arctic

climate change and POPs. Past work

evaluated processes by which climate

change may influence POPs levels in

Arctic environments and biota from a

largely hypothetical perspective. In light

of the unprecedented change in Arctic

snow, water, ice and permafrost conditions

that have been documented over

recent decades, the new assessment

will look for evidence that these processes

are actually beginning to occur and

influence observed trends in Arctic

POPs contaminantion.

The results of the assessment will be

communicated to bodies such as the

Stockholm Convention and UN ECE

Convention on Long-range Transboundary

Air Pollution – that examine trends

in POPs as part of their work to evaluate

the effectiveness of measures introduced

to reduce POPs pollution globally.

56

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Los AMAP trabajan en interacciones

clima-químico y su relevancia para los

procesos internacionales que apuntan

a reducir la contaminación global por

COP

El plan de trabajo de AMAP para el período

2019-2021 incluye una nueva

evaluación actualizada de la interacción

entre el cambio climático del Ártico

y los COP. El trabajo anterior evaluó los

procesos mediante los cuales el cambio

climático puede influir en los niveles

de COP en los ambientes árticos y la

biota desde una perspectiva en gran

medida hipotética. A la luz del cambio

sin precedentes en las condiciones de

nieve, agua, hielo y permafrost del Ártico

que se han documentado en las últimas

décadas, la nueva evaluación buscará

evidencia de que estos procesos

realmente están comenzando a ocurrir

e influyen en las tendencias observadas

en la contaminación por COP del

Ártico.

Los resultados de la evaluación se comunicarán

a organismos como el Convenio

de Estocolmo y el Convenio de la

CEPE de las Naciones Unidas sobre la

contaminación atmosférica transfronteriza

a gran distancia, que examinan las

tendencias de los COP como parte de

su trabajo para evaluar la eficacia de

las medidas introducidas para reducir

la contaminación de los COP a nivel

mundial.

Los qué Todos Leen 57


Los qué todos leen

Global Earth Observation System of Systems

(GEOSS)

The Group on Earth Observations (GEO) is an intergovernmental

organization working to improve the availability, access to and

use of Earth observations by building a Global Earth Observation

System of Systems (GEOSS), which provides decision-support

tools to a wide variety of users. As with the Internet, GEOSS will

be a global and flexible network of content providers allowing

decision makers to access an extraordinary range of information

at their desk. The GEOSS Portal is the main entry point to Earth

Observation data from all over the world. The GEOSS information

services for cold regions, which may service as the GEOSS

Community Portal functions, coordinates joint, global efforts to

provide Earth observations and information services to decisionmakers

over a vast Cold Regions area, including the North Pole,

South Pole, Himalaya-Third Pole and Mountain cold regions.

58

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Sistema Global de Sistemas de Observación de

la Tierra (GEOSS)

El Grupo de Observaciones de la Tierra (GEO) es una organización intergubernamental

que trabaja para mejorar la disponibilidad, el acceso y

el uso de las observaciones de la Tierra mediante la construcción de un

Sistema Global de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS), que

proporciona herramientas de apoyo a la decisión para una amplia variedad

de usuarios. . Al igual que con Internet, GEOSS será una red global

y flexible de proveedores de contenido que permitirá a los tomadores

de decisiones acceder a una extraordinaria variedad de información en

su escritorio. El Portal GEOSS es el principal punto de entrada a los datos

de Observación de la Tierra de todo el mundo. Los servicios de información

GEOSS para regiones frías, que pueden servir como funciones

del Portal Comunitario GEOSS, coordinan esfuerzos conjuntos y globales

para proporcionar observaciones de la Tierra y servicios de información

a los tomadores de decisiones en una vasta área de Regiones

Frías, incluido el Polo Norte, el Polo Sur, el Himalaya -Tercer regiones

frías de Polo y Montaña.

Los qué Todos Leen 59


Los qué todos leen

Atmosphere Working Group

60

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Los qué Todos Leen 61


Los qué todos leen

Atmosphere Working Group

The scientific scope of the Atmosphere Working Group includes

scientific research towards understanding and prediction

of Arctic change, and considering the fate of perennial

sea ice and the global atmospheric consequences of

its disappearance. This includes past climate states, investigation

of Arctic processes across data sets and approaches,

and climate model projections. The scope includes

local and regional impacts of Arctic change.

The geographic scope of the Atmosphere Working Group

shall be the Arctic but will also include the Arctic´s responses

to global change processes (arctic amplification) and

impacts of Arctic changes on the northern hemisphere atmospheric

circulation.

62

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

El alcance científico del Grupo de trabajo sobre la atmósfera

incluye la investigación científica para comprender y

predecir el cambio en el Ártico, y considerar el destino del

hielo marino perenne y las consecuencias atmosféricas

globales de su desaparición. Esto incluye estados climáticos

pasados, investigación de procesos árticos a través de

conjuntos de datos y enfoques, y proyecciones de modelos

climáticos. El alcance incluye los impactos locales y regionales

del cambio ártico.

El alcance geográfico del Grupo de trabajo de la atmósfera

será el Ártico, pero también incluirá las respuestas del Ártico

a los procesos de cambio global (amplificación ártica)

y los impactos de los cambios del Ártico en la circulación

atmosférica del hemisferio norte.

Los qué Todos Leen 63


Los qué todos leen

Cryosphere Working Group

64

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Los qué Todos Leen 65


Los qué todos leen

Cryosphere Working Group

The scientific scope of the Cryosphere Working Group

shall include any scientific or engineering research relating

to the Arctic and sub-Arctic cryosphere, including its interactions

(past, present, and future) with the climate,

oceans, and biosphere. It shall also include the promotion

of sound practices for the management of scientific data

relating to the Arctic cryosphere and its interactions with

other components of the Arctic system.

66

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Photo: Hugues Lantuit

El alcance científico del Grupo de trabajo de la criosfera incluirá

cualquier investigación científica o de ingeniería relacionada

con la criosfera ártica y subártica, incluidas sus

interacciones (pasadas, presentes y futuras) con el clima,

los océanos y la biosfera. También incluirá la promoción de

prácticas sólidas para la gestión de datos científicos relacionados

con la criosfera ártica y sus interacciones con

otros componentes del sistema ártico.

Los qué Todos Leen 567


Los qué todos leen

Cryosphere Working Group

The geographic scope of the Cryosphere Working Group shall be

those areas of the Arctic and contiguous areas of the sub-Arctic

where one or more element of the cryosphere (including the

Greenland ice sheet, mountain glaciers, ice caps, icebergs, sea

ice, snow cover and snowfall, permafrost and seasonally frozen

ground, and lake- or river-ice) plays an important role in surfaceclimate

interactions and/or the fresh water budget. It will normally

include the Arctic Ocean and surrounding seas (including

the Baltic), Alaska, Canada’s northern Territories, Greenland,

Iceland, Svalbard and the Russian Arctic archipelagos, and parts

of Canada, Scandinavia, and northern Russia that lie polewards

of the southern limit of discontinuous permafrost.

68

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Photo: Hugues Lantuit

El alcance geográfico del Grupo de trabajo de la criosfera será

aquellas áreas del Ártico y áreas contiguas del subártico donde

uno o más elementos de la criosfera (incluyendo la capa de hielo

de Groenlandia, los glaciares de montaña, los casquetes de hielo,

los icebergs, el hielo marino, la nieve). la cobertura y las nevadas,

el permafrost y el suelo estacionalmente congelado, y el

hielo del lago o del río) juegan un papel importante en las interacciones

del clima superficial y / o el presupuesto de agua dulce.

Normalmente incluirá el Océano Ártico y los mares circundantes

(incluido el Báltico), Alaska, los Territorios del norte de Canadá,

Groenlandia, Islandia, Svalbard y los archipiélagos árticos rusos,

y partes de Canadá, Escandinavia y el norte de Rusia que se encuentran

hacia el polo del límite sur. de permafrost discontinuo.

Los qué Todos Leen 69


Los qué todos leen

Marine Working Group

70

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Los qué Todos Leen 71


Los qué todos leen

Marine Working Group

The scientific scope of the Marine Working Group shall include

but not be limited to any marine natural science or engineering

research.

The geographic scope of the Marine Working Group shall be the

Arctic Ocean and the Subarctic Seas.

72

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

El alcance científico del Grupo de Trabajo Marino incluirá, pero

no se limitará a, cualquier investigación en ciencias naturales o

ingeniería marina.

El alcance geográfico del Grupo de Trabajo Marino será el

Océano Ártico y los Mares Subárticos.

Photo: Luke Trusel

Los qué Todos Leen 73


Los qué todos leen

Social & Human Working Group

74

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Los qué Todos Leen 75


Los qué todos leen

Social & Human Working Group

The scientific scope of the Social and Human Sciences

Working Group (WG) shall include all aspects of social

sciences and humanities research in the Arctic, as well as

their connections with other IASC Working Groups. The

actual work of the Social & Human Sciences Sciences WG

is determined by a dynamic list of scientific focus areas.

76

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

El alcance científico del Grupo de Trabajo de Ciencias Sociales

y Humanas (GT) incluirá todos los aspectos de la investigación

en ciencias sociales y humanidades en el Ártico,

así como sus conexiones con otros Grupos de Trabajo

del IASC. El trabajo real del WG de Ciencias Sociales y Humanas

está determinado por una lista dinámica de áreas

de enfoque científico.

Los qué Todos Leen 77


Los qué todos leen

Social & Human Working Group

78

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Los qué Todos Leen 79


Los qué todos leen

Social & Human Working Group

The geographic scope of the Social and Human Sciences

Working Group shall be the Arctic as defined in the map

accompanying the Arctic Human Development Report

(AHDR). The geographic scope can be extended south

where it is appropriate for an understanding of Arctic social

and human processes.

80

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

El alcance geográfico del Grupo de Trabajo de Ciencias Sociales

y Humanas será el Ártico como se define en el mapa

que acompaña al Informe de Desarrollo Humano del Ártico

(AHDR). El alcance geográfico puede extenderse hacia

el sur donde sea apropiado para comprender los procesos

sociales y humanos del Ártico.

Los qué Todos Leen 81


Los qué todos leen

Terrestrial Working Group

82

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Los qué Todos Leen 83


Los qué todos leen

Terrestrial Working Group

The scientific scope of the Terrestrial Working Group shall

include any scientific research on Arctic terrestrial and

freshwater environments, landscapes and biota, and their

responses to, and interactions with, other components of

the Earth system. The remit encompasses the dynamics of

the Arctic system; past, present and future.

84

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

El alcance científico del Grupo de trabajo terrestre incluirá

cualquier investigación científica sobre ambientes, paisajes

y biota terrestres y de agua dulce del Ártico, y sus respuestas

e interacciones con otros componentes del sistema

terrestre. El mandato abarca la dinámica del sistema

ártico; pasado, presente y futuro.

Los qué Todos Leen 85


Los qué todos leen

Terrestrial Working Group

86

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Los qué Todos Leen 87


Los qué todos leen

Terrestrial Working Group

88

Geographically, the main area of interest of the IASC Terrestrial

Working Group encompasses lands and fresh water

within the area north of the latitudinal treeline with

Arctic climate and Arctic vegetation.

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Geográficamente, el área principal de interés del Grupo de Trabajo

Terrestre del IASC abarca tierras y agua dulce dentro del

área al norte de la línea de árboles latitudinal con clima ártico y

vegetación ártica.

Los qué Todos Leen 89


Los qué todos leen

Terrestrial Working Group

90

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Los qué Todos Leen 91


Los qué todos leen

Terrestrial Working Group

Several adjacent areas are included where highly relevant

for certain disciplines and projects (a) boreal oceanic tundra

(e.g. the Aleutian Islands, North Atlantic islands), (b)

alpine tundra that is continuous with the Arctic tundra

(e.g. the central highlands of Iceland, the Scandes Mountains,

the Polar Urals), (c) the forest tundra, and (d) drainage

basins to the south that connect with freshwater and

marine areas of the Arctic

92

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Se incluyen varias áreas adyacentes donde son altamente

relevantes para ciertas disciplinas y proyectos (a) tundra

oceánica boreal (por ejemplo, las islas Aleutianas, las islas

del Atlántico Norte), (b) tundra alpina que es continua con

la tundra ártica (por ejemplo, las tierras altas centrales de

Islandia, las montañas Scandes, los Urales polares), (c) la

tundra forestal y (d) las cuencas de drenaje hacia el sur

que conectan con las áreas marinas y de agua dulce del

Ártico

Los qué Todos Leen 93


Los qué todos leen

Cross-Cutting

94

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Los qué Todos Leen 95


Los qué todos leen

Cross-Cutting

The IASC Council, at its meeting at the 2011 Arctic Science

Summit Week, decided to allocate funds for cross-cutting

activities, that are supported by at least two of the five

IASC Working Groups. The objective of this WG-spanning

program is to promote system-scale activities within IASC

and to encourage the WGs to explore interdisciplinary activities,

in particular across the natural and social sciences.

96

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

El Consejo del IASC, en su reunión en la Semana de la Cumbre

de la Ciencia del Ártico de 2011, decidió asignar fondos para actividades

transversales, que cuentan con el apoyo de al menos

dos de los cinco Grupos de trabajo del IASC. El objetivo de este

programa que abarca los grupos de trabajo es promover actividades

a escala del sistema dentro del IASC y alentar a los grupos

de trabajo a explorar actividades interdisciplinarias, en particular

en las ciencias naturales y sociales

Los qué Todos Leen 97


Los qué todos leen

Alpine tundra

98

Los qué Todos Leen


Los qué todos leen

Los qué Todos Leen 99


Los qué todos leen

RDM Tiene 80,000

descargas mensuales

Gratuitas

Distribuido más de

60 países

Contrata tu espacio publicitario con nosotros

pregunta por nuestros paquetes

5255-38287797

Ártico

Antártida

4

Los qué Todos Los qué Leen Todos Leen

100


Los qué todos leen

Próximamente

Espera un nueva revista bimestrales

con temas de interés para

nuestros lectores

RDM

En relación con todo lo contenido en el sitio, se prohíbe la reproducción, uso, copia, impresión,

distribución, publicación, traducción, adaptación, reordenación y cualquier otro

uso o modificación total o parcial de los datos y obras contenidos en estas páginas, por

cualquier medio y de cualquier forma.

Derechos reservados Investigación por grupo RDM

5255-38287797

Rdm Léenos RDM Revista

RDM Revista @RdmRevista

www.rdmrevista.com.mx

Los qué Todos Leen Los qué Todos Leen 1015


GRUPO

RDM

Los qué Todos Leen

Contrata tu espacio publicitario con nosotros

pregunta por nuestros paquetes

5255-38287797

www.rdmrevista.co

Rdm Léenos

RDM Revista

RDM Revista

@RdmRevista

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!