Relatório de Sustentabilidade 2019/2020
Despertar nas pessoas
um mundo mais próspero.
Esse é o nosso Propósito
MISSÃO
Produzir alimentos com excelência
para o consumidor.
VISÃO
Ser a melhor empresa no segmento de
alimentos para os nossos clientes.
Awakening in people a more
prosperous world.
This is our Purpose
MISSION
Producing excellent food to the
consumer.
VISION
Being the best company in the food
sector for our clients.
04 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
FILOSOFIA
Somos uma cooperativa na filosofia,
na gestão, uma empresa que visa satisfação
e lucro para todos.
PRINCÍPIOS E VALORES
Foco no cliente;
Ser comprometido;
Agir com honestidade;
Agir com respeito;
Praticar a sustentabilidade.
DECLARAÇÃO DA POLÍTICA DA
QUALIDADE E SEGURANÇA DOS
ALIMENTOS
Atender as expectativas dos nossos cooperados,
fornecedores, clientes, consumidores,
funcionários e comunidade, através de sistema
seguro, legal e autêntico de melhoria contínua
das pessoas, dos processos e dos produtos.
POLÍTICA DE
SUSTENTABILIDADE
Produzir alimentos através da melhoria
contínua, visando reduzir e/ou otimizar o uso de
recursos naturais, promover o desenvolvimento
econômico, social e ambiental, preservando a
integridade das comunidades para as futuras
gerações, cumprindo os requisitos legais e
melhorando o desempenho socioambiental.
PHILOSOPHY
Philosophically we are a cooperative; in
management, we are a company that aims for
satisfaction and profits for all.
PRINCIPLES AND VALUES
Focus on the client;
Being committed;
Act with honesty;
Act with respect;
Practice sustainability.
POLICY STATEMENT FOR THE FOOD
QUALITY AND SAFETY
Meeting the expectations of our cooperative
members, suppliers, clients, consumers, staff
members and the community, with a safe, legal
and genuine system for the constant development
of people, processes and products.
SUSTAINABILITY
POLICY
Produce food through continuous improvement,
aiming at reducing and/or optimizing the use of
natural resources, promote the economic, social
and environmental development, preserving the
integrity of communities for future generations,
complying with legal requirements and improving
the social and environmental performance.
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
05
MENSAGEM
DO PRESIDENTE
MESSAGE OF THE PRESIDENT
Combinar competitividade, responsabilidade social e sustentabilidade
ambiental é o principal desafio das grandes corporações na atualidade.
Fazer frente à concorrência é fundamental para assegurar a sobrevivência,
mas o crescimento da consciência do cidadão-consumidor exige que
as empresas tenham compromissos com avanços sociais e com o uso
sustentável dos recursos naturais. Esta é a fórmula que a C.Vale segue,
pois entendemos que é o passaporte para um mundo mais próspero.
Combining competitiveness, social accountability and environmental
sustainability is the main challenge of large corporations currently.
Facing competition is Paramount to ensure survival, but the growing
conscience of citizens/consumers requires companies to be committed
with social advances and with the sustainable utilization of natural
resources. This is the formula that C.Vale follows, as we understand it to
be the passport to a more prosperous world.
Alfredo Lang
Diretor-presidente (CEO)
06 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
07
INSTITUCIONAL
INSTITUTIONAL
pg. 10
COOPERADOS
COOPERATIVE MEMBERS
pg. 42
JOVENS
YOUNG PEOPLE
pg. 52
MULHERES
WOMEN
pg. 56
COMUNIDADE
COMMUNITIES
pg. 62
FUNCIONÁRIO
EMPLOYEES
pg. 72
AMBIENTAL
ENVIRONMENTAL
pg. 84
INSTITUCIONAL
INSTITUTIONAL
1
1981
Início da atuação no estado de Mato Grosso.
It starts operations in Mato Grosso State.
2001
Início das operações no
estado do Mato Grosso do Sul
It starts operations in the state of
Mato Grosso do Sul.
1963
Fundação da Campal em Palotina (PR).
Campal is founded in Palotina (PR).
1995
Implantação do Plano de Modernização,
com foco na agroindustrialização.
The Modernization Plan is implemented, aiming
at agricultural industrialization.
1963
1974 1981 1984
1995
1997 199
1974
Expansão para outros municípios
do oeste do Paraná e mudança da razão
social para Coopervale.
It is expanded to other cities in the west of Paraná
State and the company name changes to Coopervale.
1997
Inauguração do complexo avícola.
Poultry complex opening.
1984
Cooperativa passa a atuar no
estado de Santa Catarina.
The Cooperative starts operations
in the state of Santa Catarina.
1998
Expansão para o Paraguai.
Business expands to Paraguay.
12 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
2005
Ampliação do complexo avícola.
Expansion of the poultry complex.
2013
Inauguração do Hipermercado
C.Vale em Palotina (PR).
Hypermarket opening in Palotina (PR).
2013
Comemorações dos
50 anos da cooperativa.
Celebration of the cooperative's
50th anniversary.
8 2001 2003 2005 2009 2013 2015 2017
2003
Alteração da razão social de Coopervale
para C.Vale – Cooperativa Agroindustrial.
Company name changes from Coopervale
to C.Vale – Cooperativa Agroindustrial.
2015
Início das atividades
no Rio Grande do Sul.
The beginning of activities
in Rio Grande do Sul.
2009
Cooperativa expande-se para
outras regiões do estado do Paraná.
The cooperative expands to
the middle-west of Paraná
2017
Inauguração Abatedouro de Peixes.
Inauguration of the Fish Slaughter House.
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
13
ÁREA DE ATUAÇÃO
AREA OF ACTIVITIES
A C.Vale possui 151 unidades de negócio
no Paraná, Santa Catarina, Mato Grosso,
Mato Grosso do Sul, Rio Grande do Sul
e no Paraguai. As atividades envolvem a
produção de soja, milho, trigo, leite, frango,
peixe, suíno, mandioca e rações. Para os
associados, a C.Vale oferece assistência
técnica, crédito agrícola, insumos
agropecuários, sementes de soja, além da
venda de máquinas e peças agrícolas. A
cooperativa possui uma rede formada por
sete supermercados e um hipermercado.
MT
MS
C. Vale has 151 business units in the states
of Parana, Santa Catarina, Mato Grosso,
Mato Grosso do Sul, Rio Grande do Sul and
also in Paraguay. Its activities involve the
production of soybeans, corn, wheat, milk,
poultry, fish, pork, manioc and animal feed.
For its associates, C. Vale provides technical
support, agricultural credit, agricultural and
livestock inputs, soy seeds and also the sale
of agricultural machinery and parts. The
Cooperative has a network formed by seven
supermarkets and one hypermarket.
PY
RS
PR
SC
14 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
RECONHECIMENTO
RECOGNITION
REVISTA EXAME
A edição “Melhores e Maiores de 2019” da revista Exame
elegeu a C.Vale como a melhor empresa do Brasil em aves
e suínos. Entre as empresas do segmento comercial, a
cooperativa aparece como a 20ª maior do país do comércio
por vendas. A C.Vale também aparece como a 72ª maior
empresa brasileira em receita líquida.
REVISTA EXAME
The “Best and Biggest of 2019” edition of Revista Exame
(Exame Magazine) elected C. Vale as the best company in
Brazil’s poultry and swine industry. Among the companies in
the trade segment, the cooperative stands as the 20 th largest
in the country by sales. C.Vale also appears as the 72 nd largest
Brazilian company by net revenue.
NÚMEROS
DA C.VALE
NUMBERS OF C.VALE
1ª
5ª
20ª
21ª
72ª
Em aves e suínos
1 st in the poultry and swine industry
Maior do Sul
5 th largest in the South of Brazil
Maior do comércio nacional
20 th largest of the domestic trade
*Revista Globo Rural
* Globo Rural Magazine
Maior do agronegócio em receita líquida
21 st largest agribusiness by net revenue
Maior do Brasil em vendas
72 nd largest in Brazil by sales
QUEM É QUEM
A C.Vale venceu em categorias
do prêmio Quem é Quem, da
Gessulli Agribusiness.
ESTADÃO MAIS
2ª melhor empresa de
agricultura e pecuária do Brasil.
A GRANJA
Destaque nacional na
produção de trigo.
VALOR 1000
2ª maior empresa agropecuária
do Brasil em receita líquida.
SOMOSCOOP
A C.Vale obteve o prêmio
SomosCoop da Organização das
Cooperativas Brasileiras (OCB).
WHO’S WHO AWARD
C.Vale won in categories of
the Who’s Who Award, by
Gessulli Agribusiness.
ESTADÃO MAIS (Newspaper)
2nd best agriculture and
cattle raising company in Brazil.
A GRANJA
National highlight in the
production of wheat.
VALOR 1000 (Magazine)
2 nd largest agriculture and cattle raising
company in Brazil by net revenue.
SOMOSCOOP
C.Vale achieved the SomosCoop
Award from the Organization of
Brazilian Cooperatives (OCB).
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
15
FATURAMENTO
INDUSTRIAL
(EM REAIS)
INDUSTRIAL REVENUES (IN BRAZILIAN REAIS)
UNIDADES INDUSTRIAIS:
• Abatedouro de Aves
• Abatedouro de Peixes
• Indústria de Termoprocessados de Frango
• Fábricas de Rações
• Amidonarias
INDUSTRIAL UNITS:
• Birds slaughter house
• Fish slaughter house
• Chicken Thermo-processed products
industry
• Feed production plants
• Starch plants
652.302.405
720.796.104
775.736.954*
980.589.854*
1.113.829.069*
1.409.832.650*
1.516.024.881*
1.743.877.401*
2.125.878.043*
2.707.362.749*
*Faturamento bruto deduzidas as devoluções de vendas.
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
16 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
FATURAMENTO
TOTAL REALIZADO
TOTAL REVENUES (IN BRAZILIAN REAIS)
(EM REAIS)
2.403.458.846
2.786.407.500
3.225.898.886*
4.179.136.807*
4.647.280.924*
5.500.321.865*
6.823.363.323*
6.906.306.278*
8.504.648.285*
8.922.531.265*
*Faturamento bruto deduzidas as devoluções de vendas.
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
17
Conselho de Administração
18 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
GOVERNANÇA
GOVERNANCE
A estrutura de gestão é formada por três diretores
executivos. As questões estratégicas são discutidas
com o Conselho de Administração, formado por seis
associados, e as contas são verificadas pelo Conselho
Fiscal, composto por seis integrantes, além de auditores
internos e externos. Comitês educativos, núcleos
femininos e jovens são instâncias de apoio que levam
sugestões e reivindicações à diretoria.
The management team comprises three executive
directors. The strategic issues are debated with the
Management Committee, formed by six associated
members. The accounts are vetted by the Fiscal
Committee, which includes six members, apart from
internal and external auditors. Educational Committees,
Females and Youth Bodies are supporting entities that
bring suggestions and claims to the board.
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
19
ASSOCIADOS
ASSOCIATEDS
GOVERNO
GOVERNMENT
FUNCIONÁRIOS
EMPLOYEES
COMUNIDADE
COMMUNITY
CLIENTES
CLIENTS
FORNECEDORES
SUPPLIERS
20 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
ENGAJAMENTO
ENGAGEMENT
Relacionar-se de forma transparente e colaborativa com
os segmentos sociais é uma preocupação da C.Vale. A
postura da cooperativa é de que o desenvolvimento
dos parceiros e da comunidade precisa acompanhar o
crescimento e a viabilidade dos negócios da C.Vale.
To relate in a transparent and cooperative manner with
the social segments is a key concern for C.Vale. The
cooperative’s view is that the development of partners and
community must go hand-in-hand with the growth and
feasibility of C.Vale’s businesses.
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
21
AGROINDUSTRIALIZAÇÃO
AGRIBUSINESS AND INDUSTRIALIZATION
22 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
A produção de frangos, leite, suínos, peixes e
mandioca são alternativas que a C.Vale encontrou
para diversificar atividades e gerar renda. Essa
estratégia também melhora a rentabilidade da
cooperativa e gera milhares de empregos.
The production of poultry, milk, pork, manioc
and fish are alternatives that C.Vale has found to
diversify its activities and generate income.
Such strategy also improves the cooperative’s
results and generates thousands of jobs.
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
23
FRANGO
POULTRY
A cooperativa mantém um sistema de produção
avícola de ciclo completo, composto por
fábricas de rações, matrizeiros, incubatório,
aviários de campo, abatedouro e indústria de
termoprocessados.
The cooperative sustains a full cycle poultry
production system, including feed production
plants, reproduction units, incubators, field chicken
farms, slaughter house and thermo-processed
products industry.
AVIÁRIOS
944 Unidades
PRODUÇÃO EM 2018
354 mil toneladas
RECORDE ABATE
614.425 Aves/Dia
Chicken farms
944 Farms
Production in 2018
354 Thousand tones
Slaughtering record
614.425 Birds/Day
24 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
25
CADEIA PRODUTIVA
PRODUCTION CHAIN
Produção de Sementes
Seeds Production
Consumidor
Consumer
Produção Agropecuária
Agricultural Production
Armazenamento
Grain Storage
Fábricas de Rações
Feed Mills
CADEIA
PRODUTIVA DO
FRANGO
POULTRY
PRODUCTION
CHAIN
Exportação e
Mercado interno
Exportation and
Domestic Markets
Termoprocessados
Further Processing Plant
Abatedouro de Aves
Slaughterhouse
Matrizeiro
Breeder Farms
Aviários de Campo
Broiler Houses
Incubatório
Hatcheries
Um sistema de rastreabilidade garante o controle
dos procedimentos ligados à avicultura.
Esta ferramenta permite identificar agroquímicos
usados nas lavouras, medicamentos e o manejo
dos frangos. Granjas climatizadas garantem o
bem-estar das aves.
A traceability system ensures control of
procedures related to poultry production.
Such tool allows identifying agrochemicals used
in harvests, medications and chicken handling.
Acclimatized farms guarantee the birds’ welfare.
26 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
CERTIFICADOS
CERTIFICATIONS
A C.Vale possui certificado ISO 9001 para
a produção de sementes de soja e amido
modificado de mandioca e outros sete
certificados das normas ISO 9001, HACCP, BRC e
Global G.A.P. para áreas do complexo avícola da
cooperativa. São garantias de que o alimento que
chega ao consumidor é saudável.
C.Vale holds an ISO 9001 certificate related to
the production of soy seeds and modified manioc
starch, and an additional seven certificates
pertaining to norms ISO 9001, HACCP, BRC and
Global G.A.P. – for areas of the poultry complex.
These are guarantees that the food reaching
consumers is healthy.
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
27
PRODUÇÃO
DE RAÇÕES
FEED PRODUCTION
O uso de ingredientes nutricionais
orgânicos permite maior aproveitamento
das rações. Com isso, a conversão
alimentar melhora e a cooperativa ganha
em competitividade devido à redução dos
custos da produção da carne.
The use of organic nutrients allows a better
utilization of feed. As such, the feeding
conversion improves and the cooperative
becomes more competitive due to its
reduced production costs.
28 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
29
PRODUTOS
PRODUCTS
30 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
Para atender aos mercados interno
e externo, a C.Vale industrializa
mais de 140 tipos de cortes de
frango e de tilápia. A cooperativa
atende ao atacado e ao varejo.
To cater for the domestic and
overseas markets, C.Vale
industrializes over 140 types of
chicken cuts. The cooperative serves
consumers and wholesale as well.
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
31
PEIXES
FISH
A produção de tilápias é o
novo sistema de integração da
C.Vale. A cooperativa fornece
os peixes, a assistência técnica
e a ração. Os produtores criam
e entregam as tilápias ao
frigorífico da C.Vale, que faz
o processamento industrial e
comercializa a carne.
The production of tilapia is
the new integration system of
C.Vale. The cooperative supplies
the fish, technical support
and feeding. Producers grow
and deliver tilapias to C.Vale’s
cold storage plant, which
industrializes and sells the fish.
32 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
33
34 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
SUÍNOS
SWINE
Como parte de sua estratégia de estimular a
suinocultura, a C.Vale possui uma Unidade Produtora
de Leitões (UPL). Os associados fazem a engorda dos
animais e os enviam à Frimesa para a industrialização.
As part of its strategy to stimulate the production of
swine, C.Vale has a Piglets Producing Unit (UPL). The
associates raise the animals and send them to Frimesa
for industrialization.
PRODUÇÃO EM 2018
48 mil toneladas
Production in 2018
48 Thousand tones
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
35
LEITE
MILK
Os associados da C.Vale têm
na atividade leiteira uma
alternativa para incrementar
a renda. Eles entregam o
produto para industrialização
na Frimesa, cooperativa central
da qual a C.Vale faz parte.
The associates of C.Vale
have in dairy activities an
alternative to increase their
income. They deliver the milk
for industrialization at Frimesa,
central cooperative in which
C.Vale is a member.
36 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
37
38 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
MANDIOCA
MANIOC
Duas indústrias da C.Vale fornecem amido
modificado de mandioca para empresas
dos setores papeleiro e de alimentos.
As amidonarias foram construídas com
conceitos e tecnologias inovadores, como
instalações em aço inoxidável e separação
entre áreas limpa e “suja”.
The factories of C.Vale supply modified
manioc starch to companies in the pulp &
paper and foodstuff segments. The starch
plants were built based in innovative
concepts and technologies, such as
facilities in stainless steel and separation
between clean and “dirty” areas.
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
39
PRODUÇÃO
DE SEMENTES
SEEDS
As sementes de soja da C.Vale são produzidas nas
regiões mais propícias a essa atividade no Rio Grande
do Sul e Santa Catarina. O objetivo é fornecer aos
associados matéria-prima de alta qualidade para que
eles consigam o máximo de rendimento.
C.Vale’s soy seeds are produced in the Best regions of
Rio Grande do Sul and Santa Catarina states in Brazil.
The goal is to supply to associates a high quality input
so that they can achieve maximum yields.
40 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
41
COOPERADOS
COOPERATIVE MEMBERS
2
COOPERADOS
ASSOCIATES
A união de 21.920 mil produtores em torno de uma
cooperativa proporciona mais segurança e melhores
condições para comercialização. A C.Vale consegue
negociar insumos e vender a produção em grande
escala, em condições bem mais vantajosas do que os
agricultores conseguiriam isoladamente.
The reunion of 21,920 thousand producers around
a cooperative allows improved safety and better
conditions for trading. C.Vale is able to negotiate
inputs and selling its production in large scale, in
far more advantageous conditions than producers
would achieve alone.
44 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
45
46 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
EVOLUÇÃO DO
QUADRO DE
ASSOCIADOS
EVOLUTION OF THE NUMBER OF ASSOCIATES
11.778
12.858
13.793
14.614
15.562
17.191
18.795
19.795
20.892
21.920
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
47
48 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
Os associados da C.Vale recebem assistência
agronômica e veterinária de 290 profissionais.
Juntos, esses profissionais realizaram 165.000
visitas técnicas ao longo de 2019.
The associates of C.Vale receive agronomic and
veterinary support from 290 professionals.
Combined, these professionals have performed
165,000 technical visitations during 2019.
QUALIFICAÇÃO TÉCNICA
207 Eventos
25.766 Participantes
TECHNICAL QUALIFICATION
207 Events
25,766 Participants
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
49
SOBRAS
SURPLUS
A qualificação técnica e a diversificação
de atividades são dois dos benefícios
oferecidos pela C.Vale. Além dessas
vantagens, a cooperativa repassa
aos associados as sobras relativas à
movimentação econômica de cada um.
The technical qualification and the
diversification of activities are two of
the benefits provided by C.Vale. Apart
from these benefits, the cooperative
passes on to its associates the surpluses
related to each one’s financial activity.
50 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
51
JOVENS
YOUTH
3
54 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
JOVENS
YOUTH
A continuidade do sistema cooperativista
é uma preocupação da C.Vale. Por esse
motivo, filhos de cooperados participam
de programa de qualificação que inclui
seminários, cursos e intercâmbios
com foco em gestão da propriedade e
atualização tecnológica.
The continuity of the cooperative system
is a concern of C.Vale. For that reason,
sons and daughters of associates take
part in the program of qualification, which
includes seminars, courses and exchanges
focusing on property management and
technological updating.
FORMAÇÃO PESSOAL E COOPERATIVISTA
250 Eventos
260.209 Participantes
PERSONAL AND COOPERATIVE EDUCATION
250 Events
260,209 Participants
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
55
MULHERES
WOMEN
4
MULHERES
WOMEN
Associadas e esposas de cooperados fazem
parte dos núcleos femininos. Através deles as
mulheres participam de eventos de qualificação
pessoal e profissional. Elas também recebem
treinamentos para a produção de alimentos e
artesanato para ampliar a renda.
Women associates and wives of associates
are part of the women bodies. Through
them, women take part in personal and
professional qualification events. They also
receive training for production of foodstuff
and crafting, to improve their income.
58 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
59
60 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
As mulheres também
são responsáveis por
campanhas de arrecadação
de agasalhos e alimentos
para entidades assistenciais.
Women are also responsible
for campaigns to gather
clothing and food to care
entities.
ORGANIZAÇÃO FEMININA
120 Eventos
7.424 Participantes
WOMEN ORGANIZATION
120 Events
7,424 Participants
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
61
COMUNIDADES
COMMUNITIES
5
COMUNIDADES
COMMUNITIES
Os efeitos econômicos e sociais da atuação da
C.Vale são expressivos. Em 2019, a cooperativa
arrecadou R$ 327 milhões em tributos para
estados e municípios. No caso da avicultura,
o ICMS é dividido conforme o percentual de
produção de frangos de cada município envolvido
no sistema de integração. A C.Vale também
auxilia na manutenção de creches.
The economic and social impacts of C.Vale’s
activities are substantial. During 2019, the
cooperative has paid R$ 327 million in taxes to
states and municipalities. In the case of poultry,
ICMS (Brazilian VAT) is split according to the
percentage of chicken production to each city
involved in the integration system. C.Vale also
helps in sustaining child care centers.
64 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
65
66 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
IMPOSTOS GERADOS (EM REAIS)
GENERATED TAXES (IN BRAZILIAN REAIS)
127.781.828
137.451.939
156.811.883
174.477.183
165.162.929
217.002.919
238.964.746
237.169.399
291.183.685
327.086.119
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
67
JOVEM
APRENDIZ
APPRENTICESHIP
Adolescentes com idade para ingressar no mercado
de trabalho têm oportunidade de experiência
profissional na C.Vale. O programa Jovem Aprendiz
Cooperativo qualifica os jovens e os prepara a
enfrentar os primeiros desafios, atuando em áreas
administrativas. Para ter acesso ao programa,
precisam de bom rendimento escolar.
Teenagers who qualify to the job market have
the opportunity of a Professional experience at
C.Vale. The Cooperative Apprenticeship program
qualifies youth and prepares them to face their
first challenges, acting in administrative areas. To
access this program, they must have a good track
record in education.
68 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
69
COOPERJOVEM
COOPERYOUTH
70 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
Uma iniciativa que envolve escolas públicas e particulares
permite que estudantes recebam as primeiras noções
sobre cooperativismo. É o programa Cooperjovem, uma
ação que começou há 21 anos e já ensinou os benefícios da
cooperação a mais de 29 mil alunos.
An initiative that involves public and private schools
allows students to get their first notions of cooperative
activities. It is the CooperYouth program, an action that
started 21 years ago and has already taught the benefits
of cooperation to more than 29 thousand students.
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
71
FUNCIONÁRIOS
EMPLOYEES
6
74 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
FUNCIONÁRIOS
EMPLOYEES
A criação de milhares de postos de trabalho é um dos
maiores benefícios sociais da C.Vale. São 10.634 funcionários
diretos, dos quais 40% são mulheres. Os salários que eles
recebem ajudam a movimentar a economia dos municípios.
The creation of thousands of jobs is one of the main social
benefits generated by C. Vale. There are 10,634 direct
employees, from which 40% are women. The salaries they
earn help to boost the economy of the cities where they live.
EVOLUÇÃO DO QUADRO
DE FUNCIONÁRIOS
EVOLUTION OF THE NUMBER OF EMPLOYEES
5.317
5.631
5.644
6.038
6.404
7.471
7.840
9.130
9.468
10.634
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
75
76 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
Com a preocupação de buscar a inserção
social, a cooperativa oferece vagas a
portadores de deficiência. Além disso,
a C.Vale tem programa de participação
nos resultados, seguro de vida, vale
alimentação e ginástica laboral.
In order to promote social insertion, the
cooperative provides jobs to persons with
disabilities. Apart from that, C.Vale has a
program of profit sharing, life insurance,
meal allowances and occupational
physical activities.
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
77
78 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
A C.Vale oferece participação anual nos resultados, ginástica laboral, seguro de
vida, vale alimentação, plano de saúde e odontológico, assistência a gestantes
e auxilia na manutenção de creches para filhos de funcionários. A cooperativa
estimula o serviço voluntário em favor de entidades assistenciais. A empresa
disponibiliza aos funcionários uma associação (Asfuca) com ampla área para
lazer, para a prática de inúmeras atividades esportivas e recreativas.
C.Vale offers annual profit participation, laboral gymnastics, life insurance, meal
ticket, health and dental care, assistance to pregnant women and aid on the
maintenance of day care centers to the employees’ children. The cooperative
encourages the voluntary service in favor of assistance entities. The company
makes available to the employees an association (Asfuca) with wide leisure area,
for the practicing of a number of sportive and recreational activities.
BENEFÍCIOS AOS
FUNCIONÁRIOS
BENEFITS TO EMPLOYEES
• Vale alimentação
• Plano de saúde
• Plano odontológico
• Assistência a gestantes
• Seguro de vida
• Ginástica laboral
• Auxílio-creche
• Participação nos resultados
• Financiamento a especializações
• Associação esportiva e recreativa
• Meals Allowance
• Health Plan
• Dental Plan
• Support to pregnant women
• Life insurance
• Occupational Physical Activity
• Child Care allowance
• Profit sharing
• Funding to specializations
• Sports and Recreation Association
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
79
SEGURANÇA
NO TRABALHO
WORK SAFETY
A prevenção de acidentes de trabalho é uma
preocupação permanente da C.Vale. A Comissão
Interna de Prevenção de Acidentes tem mais de
180 profissionais que são responsáveis por sugerir
mudanças e adaptações para tornar o ambiente de
trabalho mais seguro. Além disso, os funcionários
recebem orientações sobre uso de equipamentos de
proteção, combate a incêndios e outros acidentes.
Prevention of working accidents is a permanent concern
for C.Vale. The Internal Committee for Prevention of
Accidents includes 180 professionals who are responsible
for suggesting changes and adjustments to make the
workplace safer. Apart from that, employees are guided
on the use of Personal Protection Equipment, firefighting
and other accidents.
80 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
81
QUALIFICAÇÃO
QUALIFICATION
Os funcionários podem se qualificar através de cursos
nas áreas administrativa, financeira, comercial, de
gestão, qualidade, segurança e em pós-graduações. Essa
possibilidade é oferecida pela Universidade Corporativa
C.Vale, um departamento da cooperativa responsável
pelos treinamentos dos funcionários.
Employees can improve their qualification with courses in
the administrative, financial, commercial, management,
quality and safety areas, and with post-graduate degrees.
This possibility is provided by Corporate University C.Vale, a
department of the cooperative in charge of employees’ training.
UNIVERSIDADE C.VALE
5.292 Eventos
81.097 Participantes
C.VALE UNIVERSITY
5,292 Events
81,097 Participants
82 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
83
AMBIENTAL
ENVIRONMENTAL
7
AMBIENTAL
ENVIRONMENTAL
Sustentabilidade é um conceito que deve
nortear as ações de todas as empresas.
O programa C.Vale Ambiental é uma ação
da cooperativa que abrange associados e
funcionários em um conjunto de iniciativas
para assegurar o equilíbrio entre as ações
econômicas, sociais e ambientais.
Sustainability is a concept that shall
guide actions in all companies. The C.Vale
Environmental program is an action of the
cooperative that includes associates and
employees in a set of initiatives to ensure
the balance among economic, social and
environmental activities.
86 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
87
ÁGUA
WATER
O Programa de Utilização Racional da Água
(PURA) é uma iniciativa destinada a promover
o máximo de aproveitamento da água nas
atividades industriais da C.Vale. Também envolve
o tratamento de efluentes para assegurar a
devolução da água à natureza de acordo com os
padrões exigidos pela legislação ambiental.
Os associados são estimulados a recuperar e a
conservar nascentes para garantir água de boa
qualidade para as futuras gerações.
The Rational Water Use Program (PURA) is an
initiative driven to promote maximum yield of
water in C.Vale’s industrial activities. It also
involves the treatment of effluents to assure
the return of water to nature in accordance with
standards set by the environmental legislation.
The associates are encouraged to recover and
conserve springs, to ensure the good quality of
the water to future generations.
88 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
89
90 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
Um comitê formado por
profissionais de várias áreas
se reúne periodicamente para
apontar sugestões para aprimorar
o aproveitamento de água pelos
abatedouros de frangos e peixes
da C.Vale. Os associados fazem a
recuperação e a conservação de
nascentes em suas propriedades.
A committee formed by
professionals from different
areas meets regularly to suggest
improvement points for a better
use of water by C.Vale’s chicken
and fish slaughter houses. The
associates promote the recovery
and conservation of springs in their
respective properties.
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
91
MATAS
CILIARES
RIPARIAN FORESTS
A necessidade do uso racional dos recursos naturais
levou a C.Vale a fornecer mudas e assistência técnica
aos associados para estimular a recuperação de
matas ciliares e a conservação de nascentes. Ao
mesmo tempo, uma área de 1.500 hectares de
reflorestamento fornece lenha para abastecer
caldeiras das indústrias e secadores nas unidades
de recebimento de grãos da cooperativa. Os
produtores de frango também utilizam lenha de
reflorestamento para aquecer os aviários.
The need for rational use of natural resources caused
C.Vale to provide seedlings and technical support
to its associates, in order to encourage the recovery
of riparian forests and the conservation of water
springs. At the same time, an area of 1,500 hectares
of reforestation supplies firewood for use in boilers at
the industries and driers in the grain receiving units
of the cooperative. The chicken producers also use
reforestation firewood to heat up aviaries.
92 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
93
PLANTIO
DIRETO
DIRECT PLANTING
No cultivo de grãos, o plantio direto é usado em
quase 100% das lavouras. Essa técnica reduz o
risco de erosão e de assoreamento dos rios.
In grains cultivation, direct planting is used in
almost 100% of crops. This technique reduces risks
of erosion and silting of rivers.
94 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
95
96 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
GESTÃO DE
RESÍDUOS
RESIDUES MANAGEMENT
Para evitar danos ambientais, a C.Vale
mantém programa de recolhimento e
destinação correta a resíduos de produtos
para saúde animal. A iniciativa envolve
produtores de frangos e de suínos.
In order to prevent environmental damage,
C.Vale keeps a program for gathering and
proper disposal of residues in animal health
products. The initiative involves producers
of chicken and swine.
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
97
RECOLHIMENTO
DE EMBALAGENS
GATHERING OF PACKAGES
Recipientes de agrotóxicos são destinados a unidades de
recolhimento e reciclagem pelos associados. Depois de
fazerem a tríplice lavagem, os produtores entregam as
embalagens em pontos de coleta previamente definidos.
Em 2019, produtores de 26 municípios recolheram 873
toneladas de embalagens de defensivos.
Packages of pesticides are sent to gathering and recycling
units by the associates. After performing the triple washing,
producers deliver the packages at previously determined
gathering points. During 2018, producers from 26 cities
gathered 873 tones of pesticide packages.
98 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
99
100 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
3R’S
3R’S
Para evitar desperdícios e controlar
a geração de resíduos, a C.Vale utiliza
o programa 3R’s (Reduzir, Reutilizar e
Reciclar). Uma central de reciclagem
no abatedouro de frangos permite
a separação de plástico e papelão.
Com esses cuidados, menos de 1%
das matérias-primas descartadas são
enviadas a aterros ou a tratamento
especializado.
In order to prevent waste and to
control generation of residues, C.Vale
uses the 3Rs program. (Reduce, Reuse
and Recycle). A recycling center at
the chicken slaughter house allows
separating plastic and carton. With
such care, less than 1% of disposed
raw materials are sent to banking or
specialized treatment.
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
101
BIOGÁS
BIOGAS
As amidonarias da C.Vale
aproveitam gás metano para a
geração de energia. A medida
reduz em aproximadamente 75%
os custos das indústrias com
lenhas e minimiza o efeito estufa.
C.Vale’s starch plants leverage on
methane gas to generate power. It
reduces by approximately 75% the
costs of the industries with firewood
and minimizing the greenhouse effect.
ECONOMIA
DE ENERGIA
ENERGY SAVINGS
O hipermercado da cooperativa foi construído com
instalações capazes de reduzir em 70% o consumo
de energia elétrica. Indústrias da C.Vale contam com
refletores de LED que, além de possuir maior vida útil,
também usam 70% menos energia.
The cooperative’s hypermarket boasts facilities
capable of reducing by 70% the consumption of
electricity. Industries of C.Vale have LED reflectors
that – apart from a longer useful life – consume
70% less energy.
104 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
105
QUALIDADE
DO AR
AIR QUALITY
106 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE
Para garantir a qualidade do ar e da
saúde das pessoas, a C.Vale monitora a
emissão de gases atmosféricos.
To ensure the quality of the air and
people’s health, C.Vale monitors the
emission of gases to the atmosphere.
SUSTAINABILITY REPORT
2019/2020 C.VALE
107
EXPEDIENTE
MASTHEAD
DIRETORIA EXECUTIVA
Presidente: Alfredo Lang
Vice-Presidente: Ademar Luiz Pedron
Diretor-secretário: Walter Andrei Dal’Boit
CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO
Adelar Viletti, Antonio de Freitas, Celso Utech,
Eurico de Freitas Miranda, João Teles Morilha e
Orival Roque Betinelli
CONSELHO FISCAL
Efetivos: Claudinei Hafemann, Eneci Geovani Rizzo
e Ênio Weiss Hubner
Suplentes: Carlos Alfredo Kaiser, Edmir Antônio Soares
e Rudi Fidler
ASSESSORIA DE COMUNICAÇÃO
Coordenação Geral: Jonis Centenaro
Jornalistas: Sara Ferneda Messias, Renan Tadeu Pereira
e Almir Trevisan
Marketing - Luciano Campestrini, Michelle Sandri Lima
e Rafael Vieira
Fotos: C.Vale e Reall Image
Criação e Projeto Gráfico: Kadabra Design Estratégico
Impressão: Tuicial Indústria Gráfica
MUNICÍPIOS COM UNIDADES
DE NEGÓCIO DA C.VALE
Paraná - Alto Piquiri, Assis Chateaubriand,
Brasilândia do Sul, Campina da Lagoa, Campo
Mourão, Clevelândia, Dr. Camargo, Floresta,
Francisco Alves, Goioerê, Guaíra, Guarapuava,
Jardim Alegre, Mamborê, Manoel Ribas, Maripá, Nova
Cantu, Nova Santa Rosa, Palotina (matriz), Pitanga,
Quinta do Sol, Roncador, São João do Ivaí,
São Jorge do Ivaí, Sarandi, Terra Boa, Terra Roxa,
Turvo e Umuarama.
Santa Catarina - Abelardo Luz e Faxinal dos Guedes.
Mato Grosso - Cláudia, Diamantino, Feliz Natal,
Nova Mutum, Nova Ubiratã, Santa Carmem, Sinop,
Sorriso e Vera.
Mato Grosso do Sul - Amambaí, Antônio João,
Aral Moreira, Caarapó, Dourados, Fátima do Sul,
Itaporã, Naviraí, Ponta Porã, Rio Brilhante e Tacuru.
Rio Grande do Sul - Bagé, Boa Vista do Cadeado,
Bozano, Catuípe, Cruz Alta, Dilermando de Aguiar,
Dom Pedrito, Fortaleza dos Valos, Jari, Jóia,
Júlio de Castilhos, Palmeira das Missões,
Santa Bárbara do Sul, Santo Ângelo, São Borja,
São Luiz Gonzaga, Selbach, Tapera e Tupanciretã.
Paraguai - Katuetê, Corpus Christi e La Paloma.
cooperativacvale
C.Vale - Cooperativa Agroindustrial
Avenida Independência, 2347
Fone +55 (44) 3649-8181
CEP 85950-000
Palotina – Paraná
cvale_cooperativa
www.cvale.com.br
linkedin.com/company/c.vale