Relatório de Sustentabilidade 2019/2020

blzinfo

Relatório de Sustentabilidade 2019/2020

Despertar nas pessoas

um mundo mais próspero.

Esse é o nosso Propósito

MISSÃO

Produzir alimentos com excelência

para o consumidor.

VISÃO

Ser a melhor empresa no segmento de

alimentos para os nossos clientes.

Awakening in people a more

prosperous world.

This is our Purpose

MISSION

Producing excellent food to the

consumer.

VISION

Being the best company in the food

sector for our clients.

04 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


FILOSOFIA

Somos uma cooperativa na filosofia,

na gestão, uma empresa que visa satisfação

e lucro para todos.

PRINCÍPIOS E VALORES

Foco no cliente;

Ser comprometido;

Agir com honestidade;

Agir com respeito;

Praticar a sustentabilidade.

DECLARAÇÃO DA POLÍTICA DA

QUALIDADE E SEGURANÇA DOS

ALIMENTOS

Atender as expectativas dos nossos cooperados,

fornecedores, clientes, consumidores,

funcionários e comunidade, através de sistema

seguro, legal e autêntico de melhoria contínua

das pessoas, dos processos e dos produtos.

POLÍTICA DE

SUSTENTABILIDADE

Produzir alimentos através da melhoria

contínua, visando reduzir e/ou otimizar o uso de

recursos naturais, promover o desenvolvimento

econômico, social e ambiental, preservando a

integridade das comunidades para as futuras

gerações, cumprindo os requisitos legais e

melhorando o desempenho socioambiental.

PHILOSOPHY

Philosophically we are a cooperative; in

management, we are a company that aims for

satisfaction and profits for all.

PRINCIPLES AND VALUES

Focus on the client;

Being committed;

Act with honesty;

Act with respect;

Practice sustainability.

POLICY STATEMENT FOR THE FOOD

QUALITY AND SAFETY

Meeting the expectations of our cooperative

members, suppliers, clients, consumers, staff

members and the community, with a safe, legal

and genuine system for the constant development

of people, processes and products.

SUSTAINABILITY

POLICY

Produce food through continuous improvement,

aiming at reducing and/or optimizing the use of

natural resources, promote the economic, social

and environmental development, preserving the

integrity of communities for future generations,

complying with legal requirements and improving

the social and environmental performance.

SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

05


MENSAGEM

DO PRESIDENTE

MESSAGE OF THE PRESIDENT

Combinar competitividade, responsabilidade social e sustentabilidade

ambiental é o principal desafio das grandes corporações na atualidade.

Fazer frente à concorrência é fundamental para assegurar a sobrevivência,

mas o crescimento da consciência do cidadão-consumidor exige que

as empresas tenham compromissos com avanços sociais e com o uso

sustentável dos recursos naturais. Esta é a fórmula que a C.Vale segue,

pois entendemos que é o passaporte para um mundo mais próspero.

Combining competitiveness, social accountability and environmental

sustainability is the main challenge of large corporations currently.

Facing competition is Paramount to ensure survival, but the growing

conscience of citizens/consumers requires companies to be committed

with social advances and with the sustainable utilization of natural

resources. This is the formula that C.Vale follows, as we understand it to

be the passport to a more prosperous world.

Alfredo Lang

Diretor-presidente (CEO)

06 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

07


INSTITUCIONAL

INSTITUTIONAL

pg. 10

COOPERADOS

COOPERATIVE MEMBERS

pg. 42

JOVENS

YOUNG PEOPLE

pg. 52

MULHERES

WOMEN

pg. 56

COMUNIDADE

COMMUNITIES

pg. 62

FUNCIONÁRIO

EMPLOYEES

pg. 72

AMBIENTAL

ENVIRONMENTAL

pg. 84


INSTITUCIONAL

INSTITUTIONAL

1


1981

Início da atuação no estado de Mato Grosso.

It starts operations in Mato Grosso State.

2001

Início das operações no

estado do Mato Grosso do Sul

It starts operations in the state of

Mato Grosso do Sul.

1963

Fundação da Campal em Palotina (PR).

Campal is founded in Palotina (PR).

1995

Implantação do Plano de Modernização,

com foco na agroindustrialização.

The Modernization Plan is implemented, aiming

at agricultural industrialization.

1963

1974 1981 1984

1995

1997 199

1974

Expansão para outros municípios

do oeste do Paraná e mudança da razão

social para Coopervale.

It is expanded to other cities in the west of Paraná

State and the company name changes to Coopervale.

1997

Inauguração do complexo avícola.

Poultry complex opening.

1984

Cooperativa passa a atuar no

estado de Santa Catarina.

The Cooperative starts operations

in the state of Santa Catarina.

1998

Expansão para o Paraguai.

Business expands to Paraguay.

12 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


2005

Ampliação do complexo avícola.

Expansion of the poultry complex.

2013

Inauguração do Hipermercado

C.Vale em Palotina (PR).

Hypermarket opening in Palotina (PR).

2013

Comemorações dos

50 anos da cooperativa.

Celebration of the cooperative's

50th anniversary.

8 2001 2003 2005 2009 2013 2015 2017

2003

Alteração da razão social de Coopervale

para C.Vale – Cooperativa Agroindustrial.

Company name changes from Coopervale

to C.Vale – Cooperativa Agroindustrial.

2015

Início das atividades

no Rio Grande do Sul.

The beginning of activities

in Rio Grande do Sul.

2009

Cooperativa expande-se para

outras regiões do estado do Paraná.

The cooperative expands to

the middle-west of Paraná

2017

Inauguração Abatedouro de Peixes.

Inauguration of the Fish Slaughter House.

SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

13


ÁREA DE ATUAÇÃO

AREA OF ACTIVITIES

A C.Vale possui 151 unidades de negócio

no Paraná, Santa Catarina, Mato Grosso,

Mato Grosso do Sul, Rio Grande do Sul

e no Paraguai. As atividades envolvem a

produção de soja, milho, trigo, leite, frango,

peixe, suíno, mandioca e rações. Para os

associados, a C.Vale oferece assistência

técnica, crédito agrícola, insumos

agropecuários, sementes de soja, além da

venda de máquinas e peças agrícolas. A

cooperativa possui uma rede formada por

sete supermercados e um hipermercado.

MT

MS

C. Vale has 151 business units in the states

of Parana, Santa Catarina, Mato Grosso,

Mato Grosso do Sul, Rio Grande do Sul and

also in Paraguay. Its activities involve the

production of soybeans, corn, wheat, milk,

poultry, fish, pork, manioc and animal feed.

For its associates, C. Vale provides technical

support, agricultural credit, agricultural and

livestock inputs, soy seeds and also the sale

of agricultural machinery and parts. The

Cooperative has a network formed by seven

supermarkets and one hypermarket.

PY

RS

PR

SC

14 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


RECONHECIMENTO

RECOGNITION

REVISTA EXAME

A edição “Melhores e Maiores de 2019” da revista Exame

elegeu a C.Vale como a melhor empresa do Brasil em aves

e suínos. Entre as empresas do segmento comercial, a

cooperativa aparece como a 20ª maior do país do comércio

por vendas. A C.Vale também aparece como a 72ª maior

empresa brasileira em receita líquida.

REVISTA EXAME

The “Best and Biggest of 2019” edition of Revista Exame

(Exame Magazine) elected C. Vale as the best company in

Brazil’s poultry and swine industry. Among the companies in

the trade segment, the cooperative stands as the 20 th largest

in the country by sales. C.Vale also appears as the 72 nd largest

Brazilian company by net revenue.

NÚMEROS

DA C.VALE

NUMBERS OF C.VALE



20ª

21ª

72ª

Em aves e suínos

1 st in the poultry and swine industry

Maior do Sul

5 th largest in the South of Brazil

Maior do comércio nacional

20 th largest of the domestic trade

*Revista Globo Rural

* Globo Rural Magazine

Maior do agronegócio em receita líquida

21 st largest agribusiness by net revenue

Maior do Brasil em vendas

72 nd largest in Brazil by sales

QUEM É QUEM

A C.Vale venceu em categorias

do prêmio Quem é Quem, da

Gessulli Agribusiness.

ESTADÃO MAIS

2ª melhor empresa de

agricultura e pecuária do Brasil.

A GRANJA

Destaque nacional na

produção de trigo.

VALOR 1000

2ª maior empresa agropecuária

do Brasil em receita líquida.

SOMOSCOOP

A C.Vale obteve o prêmio

SomosCoop da Organização das

Cooperativas Brasileiras (OCB).

WHO’S WHO AWARD

C.Vale won in categories of

the Who’s Who Award, by

Gessulli Agribusiness.

ESTADÃO MAIS (Newspaper)

2nd best agriculture and

cattle raising company in Brazil.

A GRANJA

National highlight in the

production of wheat.

VALOR 1000 (Magazine)

2 nd largest agriculture and cattle raising

company in Brazil by net revenue.

SOMOSCOOP

C.Vale achieved the SomosCoop

Award from the Organization of

Brazilian Cooperatives (OCB).

SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

15


FATURAMENTO

INDUSTRIAL

(EM REAIS)

INDUSTRIAL REVENUES (IN BRAZILIAN REAIS)

UNIDADES INDUSTRIAIS:

• Abatedouro de Aves

• Abatedouro de Peixes

• Indústria de Termoprocessados de Frango

• Fábricas de Rações

• Amidonarias

INDUSTRIAL UNITS:

• Birds slaughter house

• Fish slaughter house

• Chicken Thermo-processed products

industry

• Feed production plants

• Starch plants

652.302.405

720.796.104

775.736.954*

980.589.854*

1.113.829.069*

1.409.832.650*

1.516.024.881*

1.743.877.401*

2.125.878.043*

2.707.362.749*

*Faturamento bruto deduzidas as devoluções de vendas.

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

16 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


FATURAMENTO

TOTAL REALIZADO

TOTAL REVENUES (IN BRAZILIAN REAIS)

(EM REAIS)

2.403.458.846

2.786.407.500

3.225.898.886*

4.179.136.807*

4.647.280.924*

5.500.321.865*

6.823.363.323*

6.906.306.278*

8.504.648.285*

8.922.531.265*

*Faturamento bruto deduzidas as devoluções de vendas.

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

17


Conselho de Administração

18 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


GOVERNANÇA

GOVERNANCE

A estrutura de gestão é formada por três diretores

executivos. As questões estratégicas são discutidas

com o Conselho de Administração, formado por seis

associados, e as contas são verificadas pelo Conselho

Fiscal, composto por seis integrantes, além de auditores

internos e externos. Comitês educativos, núcleos

femininos e jovens são instâncias de apoio que levam

sugestões e reivindicações à diretoria.

The management team comprises three executive

directors. The strategic issues are debated with the

Management Committee, formed by six associated

members. The accounts are vetted by the Fiscal

Committee, which includes six members, apart from

internal and external auditors. Educational Committees,

Females and Youth Bodies are supporting entities that

bring suggestions and claims to the board.

SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

19


ASSOCIADOS

ASSOCIATEDS

GOVERNO

GOVERNMENT

FUNCIONÁRIOS

EMPLOYEES

COMUNIDADE

COMMUNITY

CLIENTES

CLIENTS

FORNECEDORES

SUPPLIERS

20 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


ENGAJAMENTO

ENGAGEMENT

Relacionar-se de forma transparente e colaborativa com

os segmentos sociais é uma preocupação da C.Vale. A

postura da cooperativa é de que o desenvolvimento

dos parceiros e da comunidade precisa acompanhar o

crescimento e a viabilidade dos negócios da C.Vale.

To relate in a transparent and cooperative manner with

the social segments is a key concern for C.Vale. The

cooperative’s view is that the development of partners and

community must go hand-in-hand with the growth and

feasibility of C.Vale’s businesses.

SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

21


AGROINDUSTRIALIZAÇÃO

AGRIBUSINESS AND INDUSTRIALIZATION

22 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


A produção de frangos, leite, suínos, peixes e

mandioca são alternativas que a C.Vale encontrou

para diversificar atividades e gerar renda. Essa

estratégia também melhora a rentabilidade da

cooperativa e gera milhares de empregos.

The production of poultry, milk, pork, manioc

and fish are alternatives that C.Vale has found to

diversify its activities and generate income.

Such strategy also improves the cooperative’s

results and generates thousands of jobs.

SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

23


FRANGO

POULTRY

A cooperativa mantém um sistema de produção

avícola de ciclo completo, composto por

fábricas de rações, matrizeiros, incubatório,

aviários de campo, abatedouro e indústria de

termoprocessados.

The cooperative sustains a full cycle poultry

production system, including feed production

plants, reproduction units, incubators, field chicken

farms, slaughter house and thermo-processed

products industry.

AVIÁRIOS

944 Unidades

PRODUÇÃO EM 2018

354 mil toneladas

RECORDE ABATE

614.425 Aves/Dia

Chicken farms

944 Farms

Production in 2018

354 Thousand tones

Slaughtering record

614.425 Birds/Day

24 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

25


CADEIA PRODUTIVA

PRODUCTION CHAIN

Produção de Sementes

Seeds Production

Consumidor

Consumer

Produção Agropecuária

Agricultural Production

Armazenamento

Grain Storage

Fábricas de Rações

Feed Mills

CADEIA

PRODUTIVA DO

FRANGO

POULTRY

PRODUCTION

CHAIN

Exportação e

Mercado interno

Exportation and

Domestic Markets

Termoprocessados

Further Processing Plant

Abatedouro de Aves

Slaughterhouse

Matrizeiro

Breeder Farms

Aviários de Campo

Broiler Houses

Incubatório

Hatcheries

Um sistema de rastreabilidade garante o controle

dos procedimentos ligados à avicultura.

Esta ferramenta permite identificar agroquímicos

usados nas lavouras, medicamentos e o manejo

dos frangos. Granjas climatizadas garantem o

bem-estar das aves.

A traceability system ensures control of

procedures related to poultry production.

Such tool allows identifying agrochemicals used

in harvests, medications and chicken handling.

Acclimatized farms guarantee the birds’ welfare.

26 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


CERTIFICADOS

CERTIFICATIONS

A C.Vale possui certificado ISO 9001 para

a produção de sementes de soja e amido

modificado de mandioca e outros sete

certificados das normas ISO 9001, HACCP, BRC e

Global G.A.P. para áreas do complexo avícola da

cooperativa. São garantias de que o alimento que

chega ao consumidor é saudável.

C.Vale holds an ISO 9001 certificate related to

the production of soy seeds and modified manioc

starch, and an additional seven certificates

pertaining to norms ISO 9001, HACCP, BRC and

Global G.A.P. – for areas of the poultry complex.

These are guarantees that the food reaching

consumers is healthy.

SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

27


PRODUÇÃO

DE RAÇÕES

FEED PRODUCTION

O uso de ingredientes nutricionais

orgânicos permite maior aproveitamento

das rações. Com isso, a conversão

alimentar melhora e a cooperativa ganha

em competitividade devido à redução dos

custos da produção da carne.

The use of organic nutrients allows a better

utilization of feed. As such, the feeding

conversion improves and the cooperative

becomes more competitive due to its

reduced production costs.

28 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

29


PRODUTOS

PRODUCTS

30 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


Para atender aos mercados interno

e externo, a C.Vale industrializa

mais de 140 tipos de cortes de

frango e de tilápia. A cooperativa

atende ao atacado e ao varejo.

To cater for the domestic and

overseas markets, C.Vale

industrializes over 140 types of

chicken cuts. The cooperative serves

consumers and wholesale as well.

SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

31


PEIXES

FISH

A produção de tilápias é o

novo sistema de integração da

C.Vale. A cooperativa fornece

os peixes, a assistência técnica

e a ração. Os produtores criam

e entregam as tilápias ao

frigorífico da C.Vale, que faz

o processamento industrial e

comercializa a carne.

The production of tilapia is

the new integration system of

C.Vale. The cooperative supplies

the fish, technical support

and feeding. Producers grow

and deliver tilapias to C.Vale’s

cold storage plant, which

industrializes and sells the fish.

32 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

33


34 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


SUÍNOS

SWINE

Como parte de sua estratégia de estimular a

suinocultura, a C.Vale possui uma Unidade Produtora

de Leitões (UPL). Os associados fazem a engorda dos

animais e os enviam à Frimesa para a industrialização.

As part of its strategy to stimulate the production of

swine, C.Vale has a Piglets Producing Unit (UPL). The

associates raise the animals and send them to Frimesa

for industrialization.

PRODUÇÃO EM 2018

48 mil toneladas

Production in 2018

48 Thousand tones

SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

35


LEITE

MILK

Os associados da C.Vale têm

na atividade leiteira uma

alternativa para incrementar

a renda. Eles entregam o

produto para industrialização

na Frimesa, cooperativa central

da qual a C.Vale faz parte.

The associates of C.Vale

have in dairy activities an

alternative to increase their

income. They deliver the milk

for industrialization at Frimesa,

central cooperative in which

C.Vale is a member.

36 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

37


38 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


MANDIOCA

MANIOC

Duas indústrias da C.Vale fornecem amido

modificado de mandioca para empresas

dos setores papeleiro e de alimentos.

As amidonarias foram construídas com

conceitos e tecnologias inovadores, como

instalações em aço inoxidável e separação

entre áreas limpa e “suja”.

The factories of C.Vale supply modified

manioc starch to companies in the pulp &

paper and foodstuff segments. The starch

plants were built based in innovative

concepts and technologies, such as

facilities in stainless steel and separation

between clean and “dirty” areas.

SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

39


PRODUÇÃO

DE SEMENTES

SEEDS

As sementes de soja da C.Vale são produzidas nas

regiões mais propícias a essa atividade no Rio Grande

do Sul e Santa Catarina. O objetivo é fornecer aos

associados matéria-prima de alta qualidade para que

eles consigam o máximo de rendimento.

C.Vale’s soy seeds are produced in the Best regions of

Rio Grande do Sul and Santa Catarina states in Brazil.

The goal is to supply to associates a high quality input

so that they can achieve maximum yields.

40 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

41


COOPERADOS

COOPERATIVE MEMBERS

2


COOPERADOS

ASSOCIATES

A união de 21.920 mil produtores em torno de uma

cooperativa proporciona mais segurança e melhores

condições para comercialização. A C.Vale consegue

negociar insumos e vender a produção em grande

escala, em condições bem mais vantajosas do que os

agricultores conseguiriam isoladamente.

The reunion of 21,920 thousand producers around

a cooperative allows improved safety and better

conditions for trading. C.Vale is able to negotiate

inputs and selling its production in large scale, in

far more advantageous conditions than producers

would achieve alone.

44 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

45


46 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


EVOLUÇÃO DO

QUADRO DE

ASSOCIADOS

EVOLUTION OF THE NUMBER OF ASSOCIATES

11.778

12.858

13.793

14.614

15.562

17.191

18.795

19.795

20.892

21.920

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

47


48 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


Os associados da C.Vale recebem assistência

agronômica e veterinária de 290 profissionais.

Juntos, esses profissionais realizaram 165.000

visitas técnicas ao longo de 2019.

The associates of C.Vale receive agronomic and

veterinary support from 290 professionals.

Combined, these professionals have performed

165,000 technical visitations during 2019.

QUALIFICAÇÃO TÉCNICA

207 Eventos

25.766 Participantes

TECHNICAL QUALIFICATION

207 Events

25,766 Participants

SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

49


SOBRAS

SURPLUS

A qualificação técnica e a diversificação

de atividades são dois dos benefícios

oferecidos pela C.Vale. Além dessas

vantagens, a cooperativa repassa

aos associados as sobras relativas à

movimentação econômica de cada um.

The technical qualification and the

diversification of activities are two of

the benefits provided by C.Vale. Apart

from these benefits, the cooperative

passes on to its associates the surpluses

related to each one’s financial activity.

50 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

51


JOVENS

YOUTH

3


54 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


JOVENS

YOUTH

A continuidade do sistema cooperativista

é uma preocupação da C.Vale. Por esse

motivo, filhos de cooperados participam

de programa de qualificação que inclui

seminários, cursos e intercâmbios

com foco em gestão da propriedade e

atualização tecnológica.

The continuity of the cooperative system

is a concern of C.Vale. For that reason,

sons and daughters of associates take

part in the program of qualification, which

includes seminars, courses and exchanges

focusing on property management and

technological updating.

FORMAÇÃO PESSOAL E COOPERATIVISTA

250 Eventos

260.209 Participantes

PERSONAL AND COOPERATIVE EDUCATION

250 Events

260,209 Participants

SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

55


MULHERES

WOMEN

4


MULHERES

WOMEN

Associadas e esposas de cooperados fazem

parte dos núcleos femininos. Através deles as

mulheres participam de eventos de qualificação

pessoal e profissional. Elas também recebem

treinamentos para a produção de alimentos e

artesanato para ampliar a renda.

Women associates and wives of associates

are part of the women bodies. Through

them, women take part in personal and

professional qualification events. They also

receive training for production of foodstuff

and crafting, to improve their income.

58 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

59


60 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


As mulheres também

são responsáveis por

campanhas de arrecadação

de agasalhos e alimentos

para entidades assistenciais.

Women are also responsible

for campaigns to gather

clothing and food to care

entities.

ORGANIZAÇÃO FEMININA

120 Eventos

7.424 Participantes

WOMEN ORGANIZATION

120 Events

7,424 Participants

SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

61


COMUNIDADES

COMMUNITIES

5


COMUNIDADES

COMMUNITIES

Os efeitos econômicos e sociais da atuação da

C.Vale são expressivos. Em 2019, a cooperativa

arrecadou R$ 327 milhões em tributos para

estados e municípios. No caso da avicultura,

o ICMS é dividido conforme o percentual de

produção de frangos de cada município envolvido

no sistema de integração. A C.Vale também

auxilia na manutenção de creches.

The economic and social impacts of C.Vale’s

activities are substantial. During 2019, the

cooperative has paid R$ 327 million in taxes to

states and municipalities. In the case of poultry,

ICMS (Brazilian VAT) is split according to the

percentage of chicken production to each city

involved in the integration system. C.Vale also

helps in sustaining child care centers.

64 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

65


66 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


IMPOSTOS GERADOS (EM REAIS)

GENERATED TAXES (IN BRAZILIAN REAIS)

127.781.828

137.451.939

156.811.883

174.477.183

165.162.929

217.002.919

238.964.746

237.169.399

291.183.685

327.086.119

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

67


JOVEM

APRENDIZ

APPRENTICESHIP

Adolescentes com idade para ingressar no mercado

de trabalho têm oportunidade de experiência

profissional na C.Vale. O programa Jovem Aprendiz

Cooperativo qualifica os jovens e os prepara a

enfrentar os primeiros desafios, atuando em áreas

administrativas. Para ter acesso ao programa,

precisam de bom rendimento escolar.

Teenagers who qualify to the job market have

the opportunity of a Professional experience at

C.Vale. The Cooperative Apprenticeship program

qualifies youth and prepares them to face their

first challenges, acting in administrative areas. To

access this program, they must have a good track

record in education.

68 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

69


COOPERJOVEM

COOPERYOUTH

70 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


Uma iniciativa que envolve escolas públicas e particulares

permite que estudantes recebam as primeiras noções

sobre cooperativismo. É o programa Cooperjovem, uma

ação que começou há 21 anos e já ensinou os benefícios da

cooperação a mais de 29 mil alunos.

An initiative that involves public and private schools

allows students to get their first notions of cooperative

activities. It is the CooperYouth program, an action that

started 21 years ago and has already taught the benefits

of cooperation to more than 29 thousand students.

SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

71


FUNCIONÁRIOS

EMPLOYEES

6


74 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


FUNCIONÁRIOS

EMPLOYEES

A criação de milhares de postos de trabalho é um dos

maiores benefícios sociais da C.Vale. São 10.634 funcionários

diretos, dos quais 40% são mulheres. Os salários que eles

recebem ajudam a movimentar a economia dos municípios.

The creation of thousands of jobs is one of the main social

benefits generated by C. Vale. There are 10,634 direct

employees, from which 40% are women. The salaries they

earn help to boost the economy of the cities where they live.

EVOLUÇÃO DO QUADRO

DE FUNCIONÁRIOS

EVOLUTION OF THE NUMBER OF EMPLOYEES

5.317

5.631

5.644

6.038

6.404

7.471

7.840

9.130

9.468

10.634

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

75


76 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


Com a preocupação de buscar a inserção

social, a cooperativa oferece vagas a

portadores de deficiência. Além disso,

a C.Vale tem programa de participação

nos resultados, seguro de vida, vale

alimentação e ginástica laboral.

In order to promote social insertion, the

cooperative provides jobs to persons with

disabilities. Apart from that, C.Vale has a

program of profit sharing, life insurance,

meal allowances and occupational

physical activities.

SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

77


78 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


A C.Vale oferece participação anual nos resultados, ginástica laboral, seguro de

vida, vale alimentação, plano de saúde e odontológico, assistência a gestantes

e auxilia na manutenção de creches para filhos de funcionários. A cooperativa

estimula o serviço voluntário em favor de entidades assistenciais. A empresa

disponibiliza aos funcionários uma associação (Asfuca) com ampla área para

lazer, para a prática de inúmeras atividades esportivas e recreativas.

C.Vale offers annual profit participation, laboral gymnastics, life insurance, meal

ticket, health and dental care, assistance to pregnant women and aid on the

maintenance of day care centers to the employees’ children. The cooperative

encourages the voluntary service in favor of assistance entities. The company

makes available to the employees an association (Asfuca) with wide leisure area,

for the practicing of a number of sportive and recreational activities.

BENEFÍCIOS AOS

FUNCIONÁRIOS

BENEFITS TO EMPLOYEES

• Vale alimentação

• Plano de saúde

• Plano odontológico

• Assistência a gestantes

• Seguro de vida

• Ginástica laboral

• Auxílio-creche

• Participação nos resultados

• Financiamento a especializações

• Associação esportiva e recreativa

• Meals Allowance

• Health Plan

• Dental Plan

• Support to pregnant women

• Life insurance

• Occupational Physical Activity

• Child Care allowance

• Profit sharing

• Funding to specializations

• Sports and Recreation Association

SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

79


SEGURANÇA

NO TRABALHO

WORK SAFETY

A prevenção de acidentes de trabalho é uma

preocupação permanente da C.Vale. A Comissão

Interna de Prevenção de Acidentes tem mais de

180 profissionais que são responsáveis por sugerir

mudanças e adaptações para tornar o ambiente de

trabalho mais seguro. Além disso, os funcionários

recebem orientações sobre uso de equipamentos de

proteção, combate a incêndios e outros acidentes.

Prevention of working accidents is a permanent concern

for C.Vale. The Internal Committee for Prevention of

Accidents includes 180 professionals who are responsible

for suggesting changes and adjustments to make the

workplace safer. Apart from that, employees are guided

on the use of Personal Protection Equipment, firefighting

and other accidents.

80 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

81


QUALIFICAÇÃO

QUALIFICATION

Os funcionários podem se qualificar através de cursos

nas áreas administrativa, financeira, comercial, de

gestão, qualidade, segurança e em pós-graduações. Essa

possibilidade é oferecida pela Universidade Corporativa

C.Vale, um departamento da cooperativa responsável

pelos treinamentos dos funcionários.

Employees can improve their qualification with courses in

the administrative, financial, commercial, management,

quality and safety areas, and with post-graduate degrees.

This possibility is provided by Corporate University C.Vale, a

department of the cooperative in charge of employees’ training.

UNIVERSIDADE C.VALE

5.292 Eventos

81.097 Participantes

C.VALE UNIVERSITY

5,292 Events

81,097 Participants

82 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

83


AMBIENTAL

ENVIRONMENTAL

7


AMBIENTAL

ENVIRONMENTAL

Sustentabilidade é um conceito que deve

nortear as ações de todas as empresas.

O programa C.Vale Ambiental é uma ação

da cooperativa que abrange associados e

funcionários em um conjunto de iniciativas

para assegurar o equilíbrio entre as ações

econômicas, sociais e ambientais.

Sustainability is a concept that shall

guide actions in all companies. The C.Vale

Environmental program is an action of the

cooperative that includes associates and

employees in a set of initiatives to ensure

the balance among economic, social and

environmental activities.

86 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

87


ÁGUA

WATER

O Programa de Utilização Racional da Água

(PURA) é uma iniciativa destinada a promover

o máximo de aproveitamento da água nas

atividades industriais da C.Vale. Também envolve

o tratamento de efluentes para assegurar a

devolução da água à natureza de acordo com os

padrões exigidos pela legislação ambiental.

Os associados são estimulados a recuperar e a

conservar nascentes para garantir água de boa

qualidade para as futuras gerações.

The Rational Water Use Program (PURA) is an

initiative driven to promote maximum yield of

water in C.Vale’s industrial activities. It also

involves the treatment of effluents to assure

the return of water to nature in accordance with

standards set by the environmental legislation.

The associates are encouraged to recover and

conserve springs, to ensure the good quality of

the water to future generations.

88 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

89


90 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


Um comitê formado por

profissionais de várias áreas

se reúne periodicamente para

apontar sugestões para aprimorar

o aproveitamento de água pelos

abatedouros de frangos e peixes

da C.Vale. Os associados fazem a

recuperação e a conservação de

nascentes em suas propriedades.

A committee formed by

professionals from different

areas meets regularly to suggest

improvement points for a better

use of water by C.Vale’s chicken

and fish slaughter houses. The

associates promote the recovery

and conservation of springs in their

respective properties.

SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

91


MATAS

CILIARES

RIPARIAN FORESTS

A necessidade do uso racional dos recursos naturais

levou a C.Vale a fornecer mudas e assistência técnica

aos associados para estimular a recuperação de

matas ciliares e a conservação de nascentes. Ao

mesmo tempo, uma área de 1.500 hectares de

reflorestamento fornece lenha para abastecer

caldeiras das indústrias e secadores nas unidades

de recebimento de grãos da cooperativa. Os

produtores de frango também utilizam lenha de

reflorestamento para aquecer os aviários.

The need for rational use of natural resources caused

C.Vale to provide seedlings and technical support

to its associates, in order to encourage the recovery

of riparian forests and the conservation of water

springs. At the same time, an area of 1,500 hectares

of reforestation supplies firewood for use in boilers at

the industries and driers in the grain receiving units

of the cooperative. The chicken producers also use

reforestation firewood to heat up aviaries.

92 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

93


PLANTIO

DIRETO

DIRECT PLANTING

No cultivo de grãos, o plantio direto é usado em

quase 100% das lavouras. Essa técnica reduz o

risco de erosão e de assoreamento dos rios.

In grains cultivation, direct planting is used in

almost 100% of crops. This technique reduces risks

of erosion and silting of rivers.

94 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

95


96 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


GESTÃO DE

RESÍDUOS

RESIDUES MANAGEMENT

Para evitar danos ambientais, a C.Vale

mantém programa de recolhimento e

destinação correta a resíduos de produtos

para saúde animal. A iniciativa envolve

produtores de frangos e de suínos.

In order to prevent environmental damage,

C.Vale keeps a program for gathering and

proper disposal of residues in animal health

products. The initiative involves producers

of chicken and swine.

SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

97


RECOLHIMENTO

DE EMBALAGENS

GATHERING OF PACKAGES

Recipientes de agrotóxicos são destinados a unidades de

recolhimento e reciclagem pelos associados. Depois de

fazerem a tríplice lavagem, os produtores entregam as

embalagens em pontos de coleta previamente definidos.

Em 2019, produtores de 26 municípios recolheram 873

toneladas de embalagens de defensivos.

Packages of pesticides are sent to gathering and recycling

units by the associates. After performing the triple washing,

producers deliver the packages at previously determined

gathering points. During 2018, producers from 26 cities

gathered 873 tones of pesticide packages.

98 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

99


100 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


3R’S

3R’S

Para evitar desperdícios e controlar

a geração de resíduos, a C.Vale utiliza

o programa 3R’s (Reduzir, Reutilizar e

Reciclar). Uma central de reciclagem

no abatedouro de frangos permite

a separação de plástico e papelão.

Com esses cuidados, menos de 1%

das matérias-primas descartadas são

enviadas a aterros ou a tratamento

especializado.

In order to prevent waste and to

control generation of residues, C.Vale

uses the 3Rs program. (Reduce, Reuse

and Recycle). A recycling center at

the chicken slaughter house allows

separating plastic and carton. With

such care, less than 1% of disposed

raw materials are sent to banking or

specialized treatment.

SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

101


BIOGÁS

BIOGAS


As amidonarias da C.Vale

aproveitam gás metano para a

geração de energia. A medida

reduz em aproximadamente 75%

os custos das indústrias com

lenhas e minimiza o efeito estufa.

C.Vale’s starch plants leverage on

methane gas to generate power. It

reduces by approximately 75% the

costs of the industries with firewood

and minimizing the greenhouse effect.


ECONOMIA

DE ENERGIA

ENERGY SAVINGS

O hipermercado da cooperativa foi construído com

instalações capazes de reduzir em 70% o consumo

de energia elétrica. Indústrias da C.Vale contam com

refletores de LED que, além de possuir maior vida útil,

também usam 70% menos energia.

The cooperative’s hypermarket boasts facilities

capable of reducing by 70% the consumption of

electricity. Industries of C.Vale have LED reflectors

that – apart from a longer useful life – consume

70% less energy.

104 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

105


QUALIDADE

DO AR

AIR QUALITY

106 RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE 2019/2020 C.VALE


Para garantir a qualidade do ar e da

saúde das pessoas, a C.Vale monitora a

emissão de gases atmosféricos.

To ensure the quality of the air and

people’s health, C.Vale monitors the

emission of gases to the atmosphere.

SUSTAINABILITY REPORT

2019/2020 C.VALE

107


EXPEDIENTE

MASTHEAD

DIRETORIA EXECUTIVA

Presidente: Alfredo Lang

Vice-Presidente: Ademar Luiz Pedron

Diretor-secretário: Walter Andrei Dal’Boit

CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO

Adelar Viletti, Antonio de Freitas, Celso Utech,

Eurico de Freitas Miranda, João Teles Morilha e

Orival Roque Betinelli

CONSELHO FISCAL

Efetivos: Claudinei Hafemann, Eneci Geovani Rizzo

e Ênio Weiss Hubner

Suplentes: Carlos Alfredo Kaiser, Edmir Antônio Soares

e Rudi Fidler

ASSESSORIA DE COMUNICAÇÃO

Coordenação Geral: Jonis Centenaro

Jornalistas: Sara Ferneda Messias, Renan Tadeu Pereira

e Almir Trevisan

Marketing - Luciano Campestrini, Michelle Sandri Lima

e Rafael Vieira

Fotos: C.Vale e Reall Image

Criação e Projeto Gráfico: Kadabra Design Estratégico

Impressão: Tuicial Indústria Gráfica

MUNICÍPIOS COM UNIDADES

DE NEGÓCIO DA C.VALE

Paraná - Alto Piquiri, Assis Chateaubriand,

Brasilândia do Sul, Campina da Lagoa, Campo

Mourão, Clevelândia, Dr. Camargo, Floresta,

Francisco Alves, Goioerê, Guaíra, Guarapuava,

Jardim Alegre, Mamborê, Manoel Ribas, Maripá, Nova

Cantu, Nova Santa Rosa, Palotina (matriz), Pitanga,

Quinta do Sol, Roncador, São João do Ivaí,

São Jorge do Ivaí, Sarandi, Terra Boa, Terra Roxa,

Turvo e Umuarama.

Santa Catarina - Abelardo Luz e Faxinal dos Guedes.

Mato Grosso - Cláudia, Diamantino, Feliz Natal,

Nova Mutum, Nova Ubiratã, Santa Carmem, Sinop,

Sorriso e Vera.

Mato Grosso do Sul - Amambaí, Antônio João,

Aral Moreira, Caarapó, Dourados, Fátima do Sul,

Itaporã, Naviraí, Ponta Porã, Rio Brilhante e Tacuru.

Rio Grande do Sul - Bagé, Boa Vista do Cadeado,

Bozano, Catuípe, Cruz Alta, Dilermando de Aguiar,

Dom Pedrito, Fortaleza dos Valos, Jari, Jóia,

Júlio de Castilhos, Palmeira das Missões,

Santa Bárbara do Sul, Santo Ângelo, São Borja,

São Luiz Gonzaga, Selbach, Tapera e Tupanciretã.

Paraguai - Katuetê, Corpus Christi e La Paloma.


cooperativacvale

C.Vale - Cooperativa Agroindustrial

Avenida Independência, 2347

Fone +55 (44) 3649-8181

CEP 85950-000

Palotina – Paraná

cvale_cooperativa

www.cvale.com.br

linkedin.com/company/c.vale

More magazines by this user
Similar magazines