07.03.2021 Views

MARCO_2021_274

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

HUMOR Quem não sabe rir, não sabe viver”

No Restaurante

- já a chamei três vezes! A menina

não tem orelhas? - pergunta

o cliente à empregada.

- Tenho sim, quere-as com feijão

ou com ervilhas?

A Sogra

Um homem encontra um amigo

e diz-lhe:

- Estás cada vez mais parecido

com a minha sogra. A única diferença

é o bigode!

O amigo responde-lhe;

- Mas eu não tenho bigode!

- Mas a minha sogra tem!

No Manicómio

- Diga-me; por que está aqui?

- Por gostar mais de sapatos do

que de botas!

- Mas isso é natural! Eu próprio

prefiro os sapatos!

- Ah sim? E como gosta mais

deles: cozidos ou fritos?

O que elas dizem sobre eles

- Porque é que só 10% dos homens

é que vão para o céu?

- Porque se fossem todos passava

a ser o inferno!

- No que se parece um homem

ao Microsoft Windows?

- É que cada vez que o usamos

ele parece óptimo, mas

há sempre uma versão que o

substitui.

- Porque é que há mais mulheres

que homens?

- Porque a natureza é sábia.

- Porque é que os homens gostam

tanto de carros e motas?

- Porque é a única coisa que

podem conduzir.

- Porque é que Deus criou o

homem?

- Para que alguém possa entreter

as mulheres.

- Sabe como uma mulher se

livra de 90 quilos de gordura

inútil?

- É simples: pede o divórcio.

- Qual o livro mais fino do

mundo?

- “O que os homens sabem sobre

as mulheres”.

Duas bolas de Berlim

estão num precipício,

uma vira-se para a outro

e diz:

- Estás com medo? Responde

a outra:

- Não é medo, é recheio.

Uma mãe e uma filha estão

a dormir no corredor,

que horas são?

- Falta um quarto para as

duas.

Dois espelhos estão a

conversar e um vira-se

para o outro e diz:

- Qual é o significado da

vida? Responde o outro:

- Deixa-me reflectir...

Qual é a semelhança entre

um padre e um martelo?

- Nenhuma. Ambos pregam.

O que faz uma hortaliça

surda?

- Finge couve.

Como é que as freiras

secam a roupa?

- Convento.

Porque é que na Polónia

ninguém se perde?

- Porque há muitas polacas.

Porque é que o louco

toma banho sem água?

- Porque comprou um shampoo

para cabelos secos.

Qual é o símbolo químico

da água benta?

- H Deus O.

Vira-se um telemóvel

para o outro:

-Vamos à pesca?

-Não posso, estou sem rede.

DA SUÍÇA PARA PORTUGAL

PORTUGAL SEMPRE

NO NOSSO CORAÇÃO

Vantagens do SERVIÇO

DE TRANSFERÊNCIAS:

Simples

Online ou por correio, os seus recursos ficam disponíveis

com rapidez na conta do Banco Santander Totta.

Próximo

O seu Banco sempre perto de si. Na Suíça ou em Portugal.

Justo

Câmbio favorável. Agora com despesas reduzidas.

Online

Acesso fácil via e-banking.

Através do Site da Postfinance ou do seu Banco na Suíça utilize

a opção: “ordem de pagamento com o boletim vermelho”.

Preencher todos os campos conforme o vale de correio vermelho

fornecido pelos escritórios de representação.

Não esquecer:

conta do Banco Santander Totta (30-175563-2)

IBAN, nome e morada do beneficiário

Novo endereço

Correio

Utilizando o Impresso (Vale de correio vermelho)

Boletim/Vale vermelho requisitado através dos escritórios

de representação de Genebra ou Zurique e entregue com

a Ordem de Pagamento ao seu Banco na Suíça

(preferencialmente no PostFinance) para concretizar

o pagamento.

Boletim vermelho

(fornecido pelos escritórios de representação

de Genebra ou Zurique)

+

Ordem de pagamento

(fornecido pelo seu banco suíço ou Postfinance)

+

Envelope

(fornecido pelo seu banco suíço ou Postfinance)

Envio por correio para o seu banco suíço

ou Postfinance

Pelas regras em vigor é obrigatória a identificação do ordenante, IBAN e morada

do beneficiário realizando-se a transferência para débito em conta. Interdita

a utilização de numerários (cash).

A utilização do ST (Serviço Transferências) apesar de permitir custos reduzidos não

dispensa a consulta do preçário em santandertotta.pt, com as condições de cada

entidade bancária na Suíça e em Portugal.

Escritório de Representação de Genebra

Rue de Genève 134, C.P. 156 | 1226 Thônex - Genève | Tel. 022 348 47 64

Escritório de Representação de Zurique

Badenerstrasse 382, Postfach 687 | 8040 Zürich | Tel. 043 243 81 21

Baslerstrasse, 117 - 8048

34

Lusitano de Zurique - Março 2021 | www.cldz.eu

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!