17.12.2021 Views

Revista Dr Plinio 286

Janeiro de 2022

Janeiro de 2022

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Luzes da Civilização Cristã<br />

loca teu cesto no chão, pequena, e pendura teu xale no cogumelo.<br />

O que estás procurando no chão?” “Procuro, Sr.<br />

Joseph, o cogumelo.” “É aqui o cogumelo, Bécassine” –<br />

disse Joseph, mostrando um cabide de madeira.<br />

Chamavam de cogumelo àqueles cabides com o mesmo<br />

formato.<br />

Bécassine está muito surpresa. Que cogumelo engraçado!<br />

Ela jamais vira um igual. Provavelmente é uma espécie<br />

rara, que só cresce nos castelos. Joseph deixou-a sozinha.<br />

Ela se aborrece. Que fazer? Vejamos. O tio Corentin<br />

me disse para dizer bom dia a todos. Vou dizê-lo a senhorita<br />

Mélanie, a cozinheira.<br />

Prestem atenção no conjunto de servidores do castelo.<br />

Aquele mordomo está impecavelmente vestido com casaca,<br />

e muito cônscio da dignidade de servir um marquês.<br />

A cozinheira é o tipo de pessoa entregue<br />

a cuidados domésticos, voltada para a<br />

cozinha, satisfeita, vestida semelhante às<br />

camponesas.<br />

E ela entra na cozinha. Mélanie a recebe<br />

com um grito de alegria: “Caíste<br />

do céu! Não tenho cogumelos para o<br />

molho. Vá pedi-los ao jardineiro.”<br />

“Não é preciso, Sra. Mélanie. Eu<br />

tenho o que a senhora precisa.” E<br />

saindo apressadamente, Bécassine<br />

volta triunfante com o cabide que<br />

Joseph havia chamado de cogumelo.<br />

“Vamos – resmungou Mélanie –<br />

não serves para realizar essa incumbência. Vai colocar isso<br />

no lugar e fica no vestíbulo.”<br />

Novamente o vestíbulo… Bécassine percebe então uma armadura<br />

montada num manequim. “Que será isso? Provavelmente<br />

é a bateria da cozinha. Sim, o objeto redondo do alto é a<br />

saladeira. O grande do meio é a assadeira, e essas coisas compridas<br />

dos lados devem ser as travessas para peixes. Que ideia<br />

engraçada essa de colocar isso numa sala tão bonita. E depois<br />

está opaca. Mélanie esqueceu-se de brilhá-la, de lustrá-la e vai<br />

ser repreendida por isso. Eis o momento de me tornar útil.”<br />

Bécassine pega uma pequena toalha de seda colocada<br />

sobre uma mesa e corajosamente lustra o capacete, que lotro<br />

desenho ele está representado quando<br />

ainda moço, com a cabeça alta e<br />

uma enorme costeleta na face, muito<br />

parecido com o Rei Luís Felipe I<br />

da França. Aliás, o tio de Bécassine<br />

surgira como uma caricatura deste<br />

monarca, pois a revista portadora<br />

das historinhas da camponesa bretã<br />

fora feita para a nobreza conservadora,<br />

inimiga de Luís Felipe.<br />

O tio Corentin começou suas lições<br />

de boas maneiras ensinando Bécassine<br />

a fazer reverência.<br />

A maneira com que está representada<br />

a reverência é uma sátira muito leve e amena do<br />

jeito camponês.<br />

Isso não foi sem alguns tropeços, mas o resultado foi muito<br />

bom. Depois vieram os conselhos: “Não deixe esmorecer a<br />

conversa. É preciso dizer bom dia a todos. Dizer algo engraçado,<br />

que faça rir. Ser útil, quando for preciso. Imitar os outros<br />

quando se fica embaraçado e não se sabe como agir, etc., etc.”<br />

Chegado o grande dia, ele colocou no braço de sua sobrinha<br />

um cesto contendo um pato e maçãs, porque, disse<br />

ele, não é polido comer os manjares dos outros sem nada<br />

levar. E conduziu-a até a grade do castelo. O valet de<br />

chambre, Joseph, introduziu Bécassine no vestíbulo. “Co-<br />

34

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!