Curtas - Mahle

mahle.com.br

Curtas - Mahle

REVISTA DOS COLABORADORES DO GRUPO MAHLE · EDIÇÃO 17 · SETEMBRO 2007

AUDI R10 TDI

ASSIM SÃO OS CAMPEÕES

SUCESSO DOS COMPONENTES MAHLE EM LE MANS


Conteúdo

03 Editorial Grupo MAHLE

04 Editorial Grupo MAHLE Brasil

Aftermarket se fortalece com a compra

da Dana

05 Reunião executiva de boas-vindas

06 Le Mans 007: vitória com a MAHLE

08 Seu gerenciamento – nosso sucesso!

09 MAHLE assume fabricante de válvulas

Edival e unidade de negócios da

Siemens VDO

Novo banco de dados registra equipa-

mentos técnicos

10 Continuidade do desenvolvimento do

Relatório de Vendas da MAHLE

Início de operação do SOF

11 Motor SAE como protetor de tela da

MAHLE

12 Feiras e eventos planejados em 007

Tech Show na Fiat-Iveco

13 Projeto Supply Chain Management

MAHLE

14 Redução do gás Hélio na montagem de

filtros

Campanha Ambiental em Itajubá

Nova destinação de óleos na PL /3 –

Mogi Guaçu

Novo lavador de gases traz melhorias

ambientais

15 Evolução no tratamento de efluentes de

SBC

Inovação no Departamento de Compras

16 MAHLE no mundo

18 Novas máquinas injetoras em Mogi Guaçu

Premiação Simplifique

19 Kaizen/GTT na PL /3

20 5º aniversário do PIF em SBC

21 Medição autônoma na Usinagem de

Pistões

Programa “Gambiarra” Zero

22 Programa ALO

Abrigo de ônibus na PL4/5 – Mogi

Guia Você S.A. – Exame

23 Certificação OHSAS 18001 para Itajubá

Ampliação da PL4/5 – Mogi Guaçu

Plano de Integração entre Unidades Ita-

jubá e Gravataí

24 Workshop Mudar e Vencer

Escola Técnica MAHLE de Fundição

Formare Indaiatuba

25 Inauguração da Escola MAHLE Formare

em Limeira

Eventos Formare SBC

26 Campanha de Qualidade de Vida

Campanha de Vacinação em Itajubá

Conscientiza: uso consciente do crédito

27 9 Anos da MAHLE no Brasil

Almoço Junino

Itajubá realiza Campanha Antitabagismo

28 Programação de Férias

Final do Futebol de Campo

29 Contadores de histórias

Concurso em homenagem às mães

Dia dos Pais

30 Campanha do Agasalho 007

Expediente · MAHLE global, Edição 17, Setembro 2007: Revista dos colaboradores do Grupo

MAHLE Brasil.

Endereço: MAHLE Metal Leve S.A., Av. Ernst Mahle, 000 - Mombaça - Mogi Guaçu-SP -

CEP: 13846-146 - revistamahleglobal@br.mahle.com

Comitê editorial: Adriano Figueira Bispo, Edna Kreiton dos Santos, José Darci Nogueira, José

Luiz Zavarize, Marco Antonio B. Gondim, Renata Oikawa e Warner Augusto A. de Souza.

Correspondentes: Birgit Albrecht, Eliane Benedito, Márcia Duda, Arnd Franz, Julianna de Freitas,

Fabiana Gonçalves, Claus Hoppen, Prof. Dr. Heinz K. Junker, Ingo Lagler, Sandro Leme,

Janusz Lison, Patrizia Maggi, Maria José Martins, Sabrina Mauser, Marko Morela, Irene Neufeld,

Jaqueline Oliveira, Fernanda Pedreira, Zuleica Polli, Priscila Pravato, Rosa Sepe, Rodrigo

da Silva, Stefanie Thiel, Aline Valadão e Marco Warth.

Produção gráfica e editorial: Cristina Andrade e Monica Massacani - Departamento de Marketing.

Redação: Luciana Kobayashi Melo, Otavio Mazza e Sonia Rezende (Jornalista Responsável -

MTb 17.401-SP).

Produção: StudioCasecom - www.studiocasecom.com.br. Impressão: Margraf.

A reprodução total ou parcial só é permitida com a autorização da MAHLE Metal Leve S.A.

Inovação beneficia catadores de lixo

Grêmio SBC

31 Brasil é campeão mundial de rafting

Noite do Flashback

32 Um integrante da família MAHLE

Reunião executiva de boas-vindas É muito

importante para o Gerenciamento da MAHLE

que as novas fábricas adquiridas da Dana,

Siemens, Edival e Tri-Ring sejam integradas

ao Grupo MAHLE e, se possível, sem qualquer

tipo de dificuldade. Por essa razão, a

Matriz do Grupo promoveu uma reunião executiva

de boas-vindas para as respectivas

lideranças. Página 5

Inauguração da Escola MAHLE Formare

em Limeira No dia 3/8/07, foi inaugurada a

6º Escola MAHLE Formare, na Unidade Limeira.

Essa nova turma atende 0 alunos da

comunidade carente do município. O objetivo

será formá-los Assistentes de Serviços

Comerciais, Administrativos e Logísticos, no

período de um ano. Página 25

Campanha de Qualidade de Vida No

mês de julho, foi realizada nos restaurantes

das plantas do Grupo MAHLE Brasil a

Campanha de Qualidade de Vida, que

incluiu o Dia de Prevenção do Stress

( 5/07) e o Dia Nacional de Controle do

Colesterol (8/07).

Página 26


A MAHLE desenvolve e produz diferentes componentes individuais e

sistemas para o motor de combustão, que vem sendo criticado na Alemanha

por ser um dos importantes causadores do aquecimento global.

No entanto, o trânsito de veículos é responsável por apenas 1 % da

emissão total de CO na Alemanha. Esse dado relativiza bastante os

relatórios elaborados nos últimos meses. Os novos automóveis produzidos

emitiram em 006 uma média de 173 g/km de CO , ou seja, 5%

a menos do que 10 anos atrás. O novo conceito atualmente em discussão

pretende reduzir o valor médio da emissão para 130 g/km na

UE, até 01 . Isso significa uma redução adicional de quase 30%.

Essa meta de redução da emissão de CO exige a introdução de tecnologias

inovadoras. O primeiro grupo de medidas apresenta soluções

técnicas para os veículos, como redução do peso e conceitos inteligentes

de transmissão. No mais, as medidas técnicas relativas aos motores

também deverão contribuir bastante para o alcance dessa meta,

como, por exemplo, motores de injeção direta de diesel EU5/6, pobres

na emissão de CO e otimizados em relação ao consumo, motores

Otto com injeção direta, alimentação e comando de válvula variável ou

acionamentos eletrônicos auxiliares do motor, através de uma função

de acionamento/parada, e acionamentos elétricos de bombas, regulados

conforme necessário. Há muitos anos a MAHLE vem participando

do desenvolvimento dessas novas gerações de motores Otto e Diesel,

otimizados em relação ao consumo e à emissão de CO . Para que no

futuro possamos continuar acompanhando as melhorias dos conceitos

de motor de nossos clientes, aumentamos as nossas atividades de desenvolvimento

em mais de 10% e duplicamos o orçamento de pré-desenvolvimento.

Os investimentos referentes aos conceitos de consumo

e emissão de CO também aumentaram visivelmente.

Seguem alguns exemplos de nosso trabalho:

A MAHLE já produz pistões forjados de aço para motores diesel

com rotações elevadas, que apresentam picos de pressão de

combustão acima de 00 bar.

Para os motores diesel com rotações elevadas e que apresentam

picos de pressão de combustão entre 170 e 00 bar, desenvolvemos

um sistema de refrigeração especial para os pistões de

alumínio (aplicado, entre outros, no Audi R10 TDI – vencedor da

corrida de 4 horas de Le Mans em 007).

A MAHLE possui em seu programa, no caso de todas as variantes

de motor, as “Power Cell Units” (Unidades de Célula de Energia),

extremamente otimizadas em relação ao atrito e ao peso.

O nosso eixo de comando CamlnCam‚ para o trem de válvulas

completamente variável, oferece consideráveis vantagens quanto

à emissão de gases, ao número de rotações em ponto morto e à

característica de torque.

Estamos trabalhando em novos sistemas de desligamento do ci-

Estimados colegas,

lindro, que reduzem consideravelmente o consumo de combustível

na faixa de carga.

Nossa nova tecnologia de válvulas com material leve se destina

especialmente à aplicação nos futuros motores Otto com carga

elevada e otimização em relação ao consumo.

A MAHLE produz sistemas de filtração de óleo e módulos de admissão

de ar totalmente plásticos.

No momento, estamos desenvolvendo turbocompressores para

motores Otto e Diesel, voltados a uma nova geração de motores

otimizados quanto ao consumo e que apresentam menor cilindrada.

A MAHLE também está trabalhando em novos sistemas de recirculação

do gás de escape para motores de automóveis e veículos

utilitários, que deverão reduzir consideravelmente a emissão de

óxido de nitrogênio.

Como demonstrador de tecnologia para automóveis da classe

compacta, a MAHLE está desenvolvendo uma versão turbinada

do motor utilizado para a fórmula estudantil SAE, com cilindrada

de 600 cm 3 e potência de 100 PS (74 kW).

Na IAA 007, iremos apresentar um novo modelo de tecnologia

downsizing de três cilindros, com cilindrada de 1. 00 cm 3 e potências

de 150 até 00 PS (110 até 147 kW) para veículos de categoria

média. A vantagem de consumo é de 5% em relação ao

atual motor quatro ou seis cilindros, com ,0 até ,5 litros.

A MAHLE segue efetuando pesquisas de novos processos de combustão,

que possam vir a oferecer um compromisso de consumo otimizado

entre os processos de combustão dos motores Otto e Diesel.

Dessa forma, a MAHLE assume um papel de ponta na área de tecnologia

inovadora de motores. Temos certeza de que a rápida introdução das medidas

tecnológicas aqui mencionadas alcançará um potencial de redução

de consumo de 30%. O motor de combustão, portanto, seguirá sendo a

fonte de propulsão de todos os veículos nas próximas décadas.

O nosso portfolio de produtos acompanha continuamente as novas

exigências resultantes dos conceitos inovadores de motores, sendo

que cada um de vocês está contribuindo de forma valiosa para a realização

dessas otimizações. Agradeço a todos por isso!

Heinz K. Junker

Presidente Mundial do Grupo MAHLE

3


4

Notícias do Grupo MAHLE

Inovação e eficiência

Há 9 anos no Brasil, a MAHLE sempre se

pautou pela busca da melhor performance,

em consonância com a missão do

Grupo em todo o mundo, resumida em

nosso slogan “Driven by performance”.

Isso se traduz em investimentos em pesquisa

e desenvolvimento, bem como em

melhoria constante dos processos, produtos

e serviços.

Um dos sinais inequívocos da eficiência

dos produtos MAHLE são os resultados

vitoriosos obtidos em pistas de competição,

onde nossos componentes equipam

veículos das mais variadas categorias,

como Fórmula 1 e Nascar, entre outros.

Nesta edição, confira a vitória da Audi,

equipada com peças da MAHLE, nas 4

horas de Le Mans, uma disputa empolgante

debaixo de muita chuva.

Mas a MAHLE não lidera apenas sobre ro-

A MAHLE Aftermarket (mercado de reposição)

também lucra com a aquisição de

marcas famosas como, por exemplo, Clevite

® e Perfect Circle ® . No mais, os novos locais

na França e nos EUA permitirão um

trabalho melhor e uma entrada mais intensa

no mercado. Dessa forma, com a organização

MAHLE Clevite ® , poderemos ocupar

uma posição melhor no mercado norteamericano

de peças de motor, onde a

MAHLE Aftermarket (mercado de reposição)

no passado ocupava uma posição secundária.

A organização de Vendas ali estruturada

e as boas relações com os clientes

também serão aproveitadas para ampliar a

venda da linha de produtos MAHLE já existente.

Adicionalmente, a MAHLE Aftermarket

(mercado de reposição) adquiriu a licença

para a distribuição exclusiva das juntas e

vedadores da marca Victor-Reinz ® para o

mercado dos EUA e Canadá. A aquisição

também fará com que duas áreas de vendas,

fortes na Europa, assumam o desenvolvimento

dos mercados na África do Norte

e no Oriente Médio: trata-se de Stuttgart

e Poissy/França. A nossa posição no mer-

das. Na categoria “superação e trabalho em

equipe”, temos bons exemplos a dar, como

a da conquista do campeonato mundial de

rafting pela equipe brasileira Alaya Bozo

D’Água, patrocinada pela MAHLE, em Inje,

na Coréia do Sul – um título inédito não apenas

para o Brasil, mas em todo o continente

americano.

E, no campo dos processos produtivos, a

eficiência e a performance estão cada vez

mais voltadas a inovações que impliquem

a um só tempo ganhos econômicos e redução

de impactos ambientais, como a diminuição

do uso de gás Hélio na montagem

de filtros, em Mogi Guaçu, e a instalação

de um lavador de gases na Unidade

Itajubá, para ficar apenas em exemplos

desta edição.

Também cabe mencionar os benefícios econômicos

que devem ser gerados pelo projeto

Supply Chain Management, com a im-

plementação do mySAP APO PPDS, uma

ferramenta de planejamento dos processos

produtivos com potencial de ampliar o

diferencial competitivo da MAHLE.

Além dos temas já mencionados, não deixe

de conferir neste número da Revista

MAHLE global as atrações da programação

de férias oferecida aos filhos de nossos

colaboradores.

Boa leitura e até a próxima edição.

Claus Hoppen

Diretor Presidente da MAHLE Metal Leve S.A.

Aftermarket se fortalece com a compra da Dana

Por meio da aquisição da unidade de negócios de componentes de motores da Dana em março de 2007, junto com o seu mercado

e sua rede de vendas de peças de reposição, a MAHLE Aftermarket (mercado de reposição) ampliou sua linha de produtos,

bem como teve sua logística otimizada, o que cria a oportunidade de reforçar ainda mais a sua posição no mercado.

cado da América do Sul também foi ampliada

em razão das atividades locais da

Perfect Circle ® ; elas serão integradas à organização

MAHLE, ali existente no Brasil e

na Argentina.

A aquisição da Dana também possibilitou

que a MAHLE Aftermarket (mercado de reposição)

ampliasse seus centros de logística:

na Europa temos Poissy/França e Trento/Itália,

nos EUA temos Olive Branch/Mississippi,

Muskegon/Michigan e Churubusco/

Indiana, bem como oito centros regionais de

distribuição. No Canadá, dispomos de uma

série de centros de distribuição externos em

todas as importantes regiões do país.

Além da ampliação da rede de vendas e logística,

a atual gama de produtos da MAHLE

também poderá ser complementada pelas

bronzinas e anéis do pistão. Dessa forma, a

Clevite ® abrange um programa completo de

peças de motor, cujo ponto principal são

as bronzinas para uso no mercado norteamericano,

que também são exportadas

mundialmente, bem como um sortimento de

performance para as séries norte-americanas

de corrida e para o mercado de tuning.

A Perfect Circle ® apresenta uma ampla variedade

de anéis do pistão.

Uma das principais tarefas agora abrange a

integração das antigas atividades da Dana

na Organização da MAHLE Aftermarket

(mercado de reposição). Dessas tarefas faz

parte, por exemplo, a unificação de Vendas,

bem como a unificação dos padrões técnicos

das linhas de produtos.

Arnd Franz – Stuttgart, Alemanha


Reunião executiva de boas-vindas

É muito importante para o Gerenciamento da MAHLE que as novas fábricas adquiridas da Dana, Siemens, Edival e Tri-Ring sejam

integradas ao Grupo MAHLE e, se possível, sem qualquer tipo de dificuldade. Por essa razão, a Matriz, em Stuttgart, promoveu uma

reunião executiva de boas-vindas para as respectivas lideranças.

No início de 007, o Grupo MAHLE assumiu

diferentes empresas. Os colaboradores dessas

empresas foram saudados, nas respectivas

fábricas, na qualidade de novos membros

da família MAHLE, por meio de eventos informativos.

No dia 10 de maio de 007, as lideranças

foram convidadas para uma reunião

em Stuttgart, para que o Grupo MAHLE pudesse

ser apresentado de forma mais detalhada

e para prepará-las para os novos papéis

a serem desempenhados.

Durante o período da manhã, foi feita uma explanação

sobre assuntos importantes e interessantes

para a MAHLE e para as áreas das 6

pessoas convidadas, de 1 países. O Prof. Dr.

Heinz K. Junker falou sobre o Grupo MAHLE

de maneira geral. Da mesma forma, o Dr. Rudolf

Paulik apresentou a Linha de Produtos ;

Arnd Franz, o Aftermarket e o Dr. Hans-J.

Enning, a Linha de Produtos 3.

O período da tarde foi reservado para as lideranças.

Primeiramente, foram mostradas

às novas lideranças da MAHLE, divididas em

três grupos, as instalações e os dinamômetros

dos Centros de Pesquisa e Desenvolvimento.

Em seguida, foi realizada uma visita à

fábrica , mostrando os dinamômetros para

carros de passeio, veículos comerciais e câmara

acústica. O ponto culminante da visita

ocorreu no final: a ida à fábrica de motores

esportivos em Fellbach.

Por fim, foi oferecido um jantar na Matriz do

Grupo, juntamente com “antigas” lideranças

da MAHLE, o que deu aos novos membros

a oportunidade de se conhecerem e de conversarem

com os colegas.

Stefanie Thiel – Stuttgart, Alemanha

5


6

Notícias do Grupo MAHLE

Le Mans 2007: vitória com a MAHLE

Por ocasião da corrida de 24 horas de Le Mans, realizada neste ano, a Audi conseguiu, mais uma vez, o primeiro lugar com o veículo

diesel e, naturalmente, com os componentes MAHLE a bordo. O público assistiu novamente uma corrida espetacular, com muita

chuva e algumas paradas.

O clássico francês foi realizado pela 75 a vez.

Um público recorde, formado por mais de

50.000 pessoas, acompanhou o espetáculo

no local. Dos 54 automóveis que iniciaram a

corrida, apenas 9 chegaram ao final, sendo

que muitas paradas foram ocasionadas pela

forte chuva que insistia em cair. Segue relato do

piloto Marco Werner, da Audi: “no final, as 4

horas de Le Mans já não eram mais uma corrida

de carros, mas uma corrida de barcos. É

absolutamente inacreditável termos sido liberados

para correr nessas condições. Fiquei bastante

aliviado ao chegar ao final”.

Antes do início da corrida, já havia uma competição

entre o Audi R10 TDI, com motor diesel,

e os Peugeots 908 HDI FAP, que este ano

também usaram os agregados diesel e os

componentes MAHLE. No ano passado, a

Audi, pela primeira vez na história da corrida,

usou a tecnologia Diesel. A Peugeot, com os

corredores Sébastien Bourdais, Pedro Lamy e

Stéphaen Sarrazin, mostrou ser uma forte competidora

e conseguiu garantir a pole position na

Já se reconhece o vencedor pelo bico

largada. No entanto, logo após a primeira curva,

a equipe da Audi, com Tom Kristensen,

aproveitou uma falha do piloto e assumiu a liderança.

Após 3 horas de corrida, a Audi já tinha

uma vantagem de 1 minuto em relação à

Peugeot. Infelizmente, porém, a equipe de Kristensen

não estava com sorte. Na manhã de

domingo, se soltou uma porca da roda do Audi

R10 TDI, que estava na liderança. Rinaldo Capello,

piloto que poucas horas antes havia

completado 43 anos, relata: “eu estava a uma

velocidade de 60 km/h quando perdi a roda

traseira esquerda justamente durante a curva.

Não havia como evitar o acidente. Eu era apenas

um passageiro. Apesar da forte batida,

continuo inteiro e sem ferimentos”. A decepção

era grande, pois a equipe composta por Dindo

Capello, Tom Kristensen e Allan McNisch havia

liderado a corrida durante 16 horas, sem problemas.

O revés também atingiu a equipe de Luhr/Prémat

e Rockenfeller, que abandonou a corrida

após duas horas, em decorrência de falha por


O motor do Audi R10 TDI

V12 Turbo Diesel

Cilindrada: 5,5 litros

Potência: 478 kW / 650 PS

Torque: 1.100 Nm

O motor do Peugeot 908 HDI FAP

V12 Turbo Diesel

Cilindrada: 5,5 litros

Potência: 515 kW / 700 PS

Torque: 1. 00 Nm

parte do piloto Mike Rockenfeller. O carro conduzido

em pista molhada saiu da pista violentamente

em “Tertre Rouge”, batendo fortemente

nos guard rails. O carro ficou parcialmente

destruído e impossibilitado de seguir na

competição. Felizmente o alemão de 3 anos

nada sofreu.

Agora os competidores Frank Biela, Emanuele

Pirro e Marco Werner podiam obter o mesmo

resultado do ano anterior. Eles conduziram o

Audi R10 TDI por mais de 369 voltas, cerca de

5.0 9 quilômetros, com uma velocidade média

de 36 km/h até a vitória. O motor V1 rodou

sem nenhum tipo de problema por mais de

5.600 km, incluindo a segunda qualificação e os

warm-ups. A volta mais rápida, no entanto, foi

realizada pelo piloto Allan McNisch. Ele guiou

seu veículo em 3min 7s176, ao longo do percurso

de 13,6 9 quilômetros; isso corresponde

a uma velocidade de quase 37 km/h.

A idade média da equipe campeã é de 43 anos,

o que prova que o que vale em Le Mans é a experiência.

Emanuele Pirro subiu pela nona vez

ao pódio em Le Mans. Assim como seu colega

Frank Biela, ele comemorou este ano a sua

quinta vitória consecutiva. Em todo o caso, foi o

hat-trick para Marco Werner*.

Ingo Lagler – Stuttgart, Alemanha

*Nota: literalmente "truque do chapéu" ou "truque

da cartola", "hat-trick" é uma expressão inglesa

usada quando um esportista pontua três

vezes em um jogo. Nesse caso, a expressão se

refere à terceira vitória consecutiva do piloto.

A batalha da chuva – mais árdua ao final

Local No Classe Equipe Carro Motor Piloto

1 1 LMP1 Audi Sport

Audi R10 V12 TDI 5499 (T) Marco Werner (D)

North America (USA)

Frank Biela (D)

Emanuel Pirro (I)

2 8 LMP1 Team Peugeot Total Peugeot 908 Peugeot HDI FAP Stephane Sarrazin (F)

V12 5500 (T) Pedro Lamy (F)

Sebastien Bourdais (F)

3 16 LMP1 Pescarolo Sport (F) Pescarolo 01 Judd V10 GV5S2 Emanuel Collard (F)

5.5 5496 (A) Jean-Christophe Boullion (F)

Romain Dumas (F)

4 18 LMP1 Rollcentre Racing (GB) Pescarolo 01 Judd V10 GV5S2 Stuart Hall (GB)

5.5 5496 (A) João Barbosa (P)

Martin Short (GB)

5 9 GT1 Aston Martin Racing Aston Martin Aston Martin Rickard Rydell (SWE)

(Prodrive) (GB) DBR9 V12 5993 (A) Darren Turner (GB)

David Brabham (AUS)

6 63 GT1 Corvette Racing (USA) Corvette C6.R Chevrolet

Johnny O`Connell (USA)

V8 6993 (A) Ron Fellows (CAN)

Jan Magnussen (DK)

7 8 GT1 Larbre Competition (F) Aston Martin Aston Martin Christope Bouchut (F)

DBR9 V12 5993 (A) Fabrizio Gollin (I)

Caspar Elgaard (DK)

8 15 LMP1 Charouz Racing Lola B07/17 Judd V10 GV5S2 Stefan Mücke (D)

Systems (CZ)

5.5 5496 (A) Jan Charouz (CZ)

Alex Yoong (MAL)

9 7 GT1 Aston Martin Racing Aston Martin Aston Martin Tomas Enge (CZ)

(Prodrive) (GB) DBR9 V12 5993 (A) Peter Kox (NL)

Johnny Herbert (GB)

10 54 GT1 Team Oreca (F) Saleen S7R Ford

Laurent Groppi (I)

V8 6998 (A) Nicolas Prost (F)

Jean-Phillipe Belloc (F)

7


8

Notícias do Grupo MAHLE

Seu gerenciamento – nosso sucesso!

Nos últimos 12 meses, a MAHLE recebeu diversos prêmios. Esse êxito se deve ao know-how e ao engajamento de nossos colaboradores.

Gostaríamos de agradecer a todos por isso.

Prêmio Categoria Entrega Concedido por Área Local/País

Destaque como Fornecedor em 2005 Qualidade 2006 Nissan Diesel Motor PL1 MAHLE Engine Components Japan, Tsuruoka/

Certificado de Apreciação Qualidade 2006 HINO Motors PL1 MAHLE Engine Components Japan, Tóquio/

Certificado de Apreciação pela Contribuição na

Expansão das Vendas

Vendas 2006 Mitsubishi Fuso and Trucks PL1 MAHLE Engine Components Japan, Tóquio/

Prêmio Fornecedor 2005 Qualidade 2006 Mitsubishi Motors Corporation PL1 MAHLE Engine Components Japan, Tsuruoka/

Certificado de Apreciação (Cooperação para a ex-

pansão da venda de caminhões em 2005)

Certificado de Apreciação: cooperação na pesqui-

sa de combustível limpo e motores de baixo con-

sumo

Prêmio Especial como Fornecedor Estável Qualidade/

Vendas 2006 HINO Motors PL1 MAHLE Engine Components Japan, Tóquio/

Tecnologia 2006 New Ace Institute Co., Ltd. PL1 MAHLE Engine Components Japan, Tóquio/

Logística

Fornecedor Classe A Qualidade 2006 FAW-Volkswagen Automotive

Japão

Japão

Japão

Japão

Japão

Japão

2006 Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. PL1 MAHLE Engine Components Japan, Tóquio/

Co., Ltd.

Excelente Fornecedor em 2006 Qualidade 2006 Shenyang AeroSpace Mitsubishi

Excelência Alcançada – em reconhecimento pelo

excelente desempenho em 2006

Excelência Alcançada – em reconhecimento pelo

excelente desempenho em 2006

Motors

Japão

PL1 MAHLE Engine Components, Yingkou/China

PL1 MAHLE Engine Components, Yingkou/China

Qualidade 2006 John Deere Power Systems PL1 MAHLE Componentes de Motor de México,

Ramos Arizpe/México

Qualidade 2006 John Deere Power Systems PL1 MAHLE Sales Office France, Dardilly/França

Excelente Fornecedor em 2006 Qualidade 2006 Shengyang Xinguang Brilliance

Motors Engine Co., Ltd.

PL1 MAHLE Engine Components, Yingkou/China

Prêmio de Qualidade Qualidade 2006 Nissan Europe, UK PL3 MAHLE Ventiltrieb, Zell/Alemanha

Certificado de Mérito Qualidade 2006 Honda do Brasil PL3 MAHLE Metal Leve Miba Sinterizados, Indaiatuba

Prêmio de Melhor Fornecedor Qualidade/

Prêmio Ouro/Excelente desempenho “Relatório

anual MAHLE 2005”

Logística

2006 Tritec Motors PL3 MAHLE Metal Leve Miba Sinterizados,

Comunicação 2006 LACP Competição Anual de Re-

latórios

Prêmio pela Excelente Qualidade em 2006 Qualidade 2007 FAW Volkswagen Automotive

Co., Ltd.

Excelente Fornecedor em 2006 Qualidade 2007 FAW-Jiefang Automotive Com-

pany, Ltd. Dalian Diesel

Indaiatuba

Grupo Grupo MAHLE

PL1 MAHLE Engine Components, Yingkou/China

PL1 MAHLE Engine Components, Yingkou/China

Excelente Parceiro de Cooperação Qualidade 2007 SINOTRUK PL1 MAHLE Engine Components, Yingkou/China

Prêmio de “Excelente” Desempenho da Qualidade

em 2006

Prêmio de Apreciação - Excelente Qualidade em

2006

Qualidade 2007 Toyota PL1 MAHLE GmbH, Alzenau/Alemanha

Qualidade 2007 HINO Motors PL1 MAHLE Engine Components, Tóquio/Japão

Melhor Desempenho em Qualidade em 2006 Qualidade 2007 Fiat PL1/PL2 MAHLE Metal Leve, São Paulo

Melhor Desempenho Ambiental/Ecológico em

2006

Meio-am-

biente

2007 Fiat PL1/PL2 MAHLE Metal Leve, São Paulo

Excelente Qualidade em 2006 Qualidade 2007 FAW Dalian Diesel PL2 MAHLE Bearings, Yingkou/China

Excelente Fornecedor em 2006 Qualidade 2007 SAME PL2 MAHLE Bearings, Yingkou/China

Certificado de Alcance do Desempenho da Quali-

dade

Fornecedores de destaque em relação ao desem-

penho da qualidade em 2006

Status: Maio 2007

Qualidade 2007 Toyota PL2 MAHLE Metal Leve, São Bernardo do Campo

Qualidade 2007 ISUZU Philippines Corporation

(IPC)

PL4 MAHLE Filter Systems, Cavite/Filipinas


MAHLE assume o fabricante de válvulas Edival

e unidade de negócios da Siemens VDO

Em 1 o de junho a MAHLE concluiu com êxito a aquisição da Unidade de Negócios dos Sistemas de Admissão e Filtração do Ar da

Siemens VDO Automotive. Além disso, desde março a empresa argentina Edival, com sede em Rafaela, na Província de Santa Fé, faz

parte do Grupo MAHLE.

Siemens VDO (SVDO)

A aquisição abrange todas as unidades

mundiais da SVDO referentes a Sistemas de

Admissão e Filtração do Ar, localizadas no

Canadá, no México, na Inglaterra e na China.

As vendas alcançadas pelos cerca de

1.100 colaboradores chegaram a 300 milhões

de Euros em 006. Os principais produtos

abrangem os Módulos de Admissão

do Ar e os Sistemas de Filtração do Ar para

motores a gasolina e diesel de automóveis.

Dessa forma, a MAHLE poderá continuar ampliando

as atividades mundiais na área de Sistemas

de Admissão e Filtração do Ar. O Prof.

Junker (Presidente Mundial do Grupo MAHLE)

declarou à imprensa: “a MAHLE objetiva alcançar,

já no próximo ano, vendas com valores

superiores a 1 bilhão de Euros. Nossa presença

mundial apresentou visível melhora. Estamos

muito bem representados, principalmente

na América do Norte. Da mesma for-

Novo banco de dados registra equipamentos técnicos

A partir de agosto, o Banco de Dados de Equipamentos Técnicos para Pesquisa e Desenvolvimento está disponível para todos os colaboradores.

Esse novo banco de dados, concebido no âmbito de um projeto internacional de trainees, deverá substituir o antigo índice, relativo

aos equipamentos técnicos de todos os Centros de Pesquisa e Desenvolvimento da MAHLE no mundo.

Os equipamentos técnicos presentes no

banco de dados pertencem a categorias

específicas, sendo que a estrutura, no

momento, abrange Software, Produção,

Medição e Teste. Além das propriedades

técnicas, o banco de dados também fornece

o nome de uma pessoa de contato,

a qual poderá ser consultada caso existam

dúvidas.

Na esfera da interconexão global e da comunicação

aberta dentro do Grupo MAHLE,

qualquer colaborador poderá efetuar um registro

e fazer um follow-up do mesmo. De

forma alternativa, também existe a possibilidade

de os registros serem administrados

de maneira central pelo departamento ou

pela respectiva área. Naturalmente, as alterações

do registro só poderão ser efetuadas

pela mesma pessoa que os introduziu no

banco de dados ou pela pessoa indicada

como sendo a de contato. Por meio de um

lembrete anual de atualização, gerado auto-

ma, nossa presença na Europa e na Ásia vem

sendo reforçada por meio das aquisições realizadas”.

Com o objetivo de alcançar possíveis

potenciais sinergéticos, a MAHLE adotará medidas

de reestruturação, por ocasião da integração

da unidade de negócios ao Grupo.

Edival

Fundada em 1953, a Edival produz principalmente

válvulas, guias de válvula, bem como

anéis de válvula para motores de combustão,

e fornece para os mercados de peças originais

e de reposição, para clientes de motorsport,

bem como para os fabricantes de aviões e

motores estacionários. A empresa possui certificações

internacionais de qualidade e ambiental,

com capacidade de produção de mais

de 15 milhões de válvulas por ano e oferece

mais de 3.000 produtos diferentes. Em 006,

a venda anual foi de mais de 40 milhões de

Dólares Americanos. A Edival emprega cerca

de 800 colaboradores. A aquisição abrange

maticamente, é possível garantir a realização

de um follow-up regular em relação aos dados

registrados. Os registros não atualizados

durante mais de um ano serão visualmente

destacados.

Uma procura abrangente e integrada de

acordo com um tema possibilita uma busca

em conformidade com as características de

desempenho, tanto no que se refere a todas

as categorias quanto a uma categoria específica.

O manual do usuário, uma página

FAQ, bem como os exemplos de registro,

servirão de apoio ao usuário e facilitarão o

registro no banco de dados.

Você ficou curioso? Então visite o Banco

de Dados do Equipamento Técnico para

Pesquisa e Desenvolvimento (Technical

Equipment Database for R & D), na Intranet,

dentro de Áreas Centro Tecnológico

(Tech Center) Equipamento Técnico em

Pesquisa e Desenvolvimento (Technical

todas as unidades de negócios da empresa,

inclusive as fábricas, Vendas e Engenharia.

Dessa forma, estamos reforçando nossa posição

no mercado da América Latina e no mercado

global de válvulas, sendo que forneceremos

produtos para os mercados norte-americano e

europeu de determinadas famílias de motores, a

partir da Argentina. No mais, a aquisição possibilita

atender os clientes locais com soluções de

função integrada e custos otimizados.

Agora precisamos integrar a empresa à rede

global da MAHLE. A nossa capacidade, no

caso da Linha de Produtos de Válvulas de

Motor, já foi ampliada por meio da Joint Venture

MAHLE Tri-Ring, na China. Com a aquisição

da Edival, na Argentina, estaremos aptos

a oferecer válvulas de motor a partir de

uma rede global do Grupo.

Birgit Albrecht – Stuttgart, Alemanha

Equipment in R & D) Database do Equipamento

Técnico (Technical Equipment

Database).

Patrizia Maggi, Sabrina Mauser, Dr. Marco Warth –

Stuttgart, Alemanha

9


10

Notícias do Grupo MAHLE

Continuidade do desenvolvimento do

Relatório de Vendas da MAHLE

Com a presença global da Organização de Vendas, também aumentaram as exigências em relação à elaboração do Relatório de

Vendas. O Sales Information System – MASIS (Sistema de Informação de Vendas) deverá, no futuro, atender essas exigências.

Após a reestruturação da organização do

Grupo, a função do relatório passou a ser o

fornecimento dos números mundiais de vendas.

Para tanto, em uma primeira etapa foi introduzido

o já existente Advanced Reporting

System – MARS (Sistema Avançado de Relatório)

da MAHLE. Com base nos dados mensais,

passaram a ser elaborados relatórios

padronizados, especialmente em relação a

Vendas e, portanto, em relação à Conta-Chave

global. No entanto, não estava prevista

para o MARS a emissão de um relatório especial

e detalhado por Conta-Chave para

Vendas. No final do segundo se-

mestre, foram definidas novamente

as exigências em relação ao

sistema mundial de emissão de

relatórios de vendas e dado início

ao respectivo projeto. O objetivo:

o Departamento de Vendas deve

dispor, em termos mundiais e de

forma controlada, dos dados relativos

às vendas.

O MASIS (Sistema de Informação

de Vendas) baseia-se em um sistema

SAP BW (Business Warehouse

– Banco de Dados de

Negócios). Uma vez que o foco

dos sistemas existentes (Europa,

Globales

BW System

Regionale

BW Systeme

Operative

Vorsysteme

Início de operação do SOF

O novo banco de dados de consultas SOF (Sales Opportunity Form) encontra-se disponível na rede desde abril. Ele deverá servir de

apoio para Vendas e estará disponível, primeiramente, para a Europa. Futuramente, o banco de dados também será disponibilizado

para a América do Norte e a América do Sul, bem como para a Ásia.

Até o momento, os colaboradores de Vendas

das Linhas de Produtos e das diferentes

regiões procederam de forma diferente

no caso do acompanhamento dos dados.

O processamento e a documentação das

consultas não obedeceram a um padrão.

As informações foram registradas nos próprios

arquivos, o que dificultou a procura

por parte de novos colaboradores ou representantes.

Não foi possível realizar a

avaliação por meio de listas de projetos ou

números indicativos mediante um simples

clique no botão. Pelo contrário, a procura

exigiu muito trabalho manual.

EUA, América do Sul e Ásia) era a aplicação

regional, foi elaborada uma infra-estrutura

própria para o relatório global do MASIS. Para

tanto, foram elaborados dois novos sistemas

BW: o BGD (Business Warehouse Global Development

– Banco de Dados de Negócios

Global) e o BGP (Ambiente Produtivo). Tratase

do mais recente padrão técnico SAP Netweaver

004S e SAP BW 7.0. Dessa forma,

a elaboração de relatórios tornou-se mais fácil,

sendo que a ferramenta de software “Bex

Web Application Designer” serve de apoio

para a emissão do relatório baseado na web.

Integração do sistema BW global ao sistema IT MAHLE

BW

29.09.2006, Seite 1 VERTRAULICH

MASIS

SAP BEx

SAP Visual

Composer

Sales

....

MARS

Non SAP

Exigências

A idéia de concentrar as consultas em uma

central e efetuar a respectiva avaliação dos

dados surgiu em 004 durante a reestruturação

da Organização de Vendas, quando

a responsabilidade pela venda passou a

abranger todas as cinco Linhas de Produtos

em todo o mundo. Desde então, existe

uma grande necessidade de dispor de todas

as Linhas de Produtos por meio de um

instrumento central para as consultas, o

qual deverá estar sujeito a um determinado

padrão, levar em consideração os novos

processos (PLM/PDP) e possibilitar consul-

O MASIS é alimentado pelos sistemas preliminares

regionais (R/3 ou SAP BW) através

da emissão dos dados necessários. A definição

das interfaces entre esses dados e o BW

global (MASIS) foi bastante desafiadora. Foi

necessário levar em consideração, sobretudo,

as diferentes características, pois os dados

padronizados globais são assumidos pelo

MARS e complementados com as exigências

em relação às vendas. No SAP R3, por exemplo,

o local de produção é definido como “fábrica”

enquanto no BW é utilizado o termo

“Unidade de Gerenciamento” (Unidade de

Relatório). Por meio do sincronismo

entre os dados padrões do

MARS e do MASIS, é possível

efetuar a transmissão automática

dos dados de vendas do MASIS

para o MARS.

MIS Alea

Na primeira etapa do projeto,

nas fases de concepção e de

teste, algumas empresas européias

selecionadas foram ligadas

ao BW global. Após a conclusão

da fase de teste, deverá

ser efetuada a ligação de outras

empresas/regiões.

Janusz Lison – Stuttgart, Alemanha

tas ou procuras de dados através de critérios

preestabelecidos. Para facilitar essa

procura de acordo com as cotações, é necessário

que todas as cotações sejam registradas,

por consulta, em uma central.

Banco de dados

Levando-se em consideração o processo

PLM, que abrange todo o Grupo, o SOF foi

transformado em um banco de dados SAP

com base na web. A vantagem: o banco de

dados se comunica com os sistemas cProjects

e easyDMS e transmite uma parte dos

dados registrados via clique no botão para


esses sistemas, evitando, dessa forma, a redundância

dos dados. No mais, o sistema

SOF fornece um número de projeto, que deverá

ser usado durante todo o processo, desde

a consulta até o final da elaboração do

produto. Para tanto, o SOF SAP web faz uso

do sistema de cálculo SAP PS responsável

pelo controle do projeto. Da mesma forma, o

projeto também é aplicado no cProjects e

easyDMS. Nessa fase, ele só necessita ser

ativado para estar disponível para a continuação

do desenvolvimento do processo. O SOF

SAP web foi desenvolvido especialmente para

Vendas, porém, também pode ser usado pelas

Linhas de Produtos. O banco de dados foi

elaborado no idioma inglês com a finalidade

de garantir sua utilização mundial.

Treinamentos

Uma vez que o banco de dados SOF é amplamente

auto-explicativo, o Departamento

de Vendas, juntamente com o Departamento

de RH, desenvolveu um programa de

treinamento no idioma inglês, que poderá

ser consultado mundialmente via Intranet,

sem que haja a necessidade de um treina-

mento pessoal. Isso evita problemas organizacionais.

O programa de treinamento

deverá ser utilizado pelos colaboradores

após o primeiro teste e deverá servir, sobretudo,

para o controle pessoal e para as

consultas, pois o programa, além da forma

de uso do banco de dados, também contém

processos e conteúdos, bem como a

descrição detalhada das interfaces em relação

ao cProjects e easyDMS. No mais,

os usuários terão à disposição usuárioschaves

treinados separadamente, que poderão

auxiliá-los no local de trabalho.

Os conteúdos e a transmissão dos dados

entre os sistemas foram definidos por meio

de um estreito trabalho conjunto entre as Linhas

de Produtos e a TI. Gostaríamos de

agradecer à equipe PLM, ao Departamento

de RH, bem como aos colaboradores da TI,

Linhas de Produtos e Vendas, que apoiaram

a equipe SOF durante a conversão dos dados

complexos e que, no futuro, continuarão

apoiando a implementação global do sistema,

bem como a otimização do SOF SAP.

Mais informações poderão ser adquiridas

por meio do SOF SAP na Intranet via Sales

(Vendas) Sales Databases (Banco de Dados

de Vendas) SOF SAP web.

Rosa Sepe, Irene Neufeld – Stuttgart, Alemanha

PDP e PLM

PDP (Product Development Process)

[Processo de Desenvolvimento do Produto]

é um processo comercial em nível

mundial, definido de forma conjunta, que

abrange as Linhas de Produtos.

PLM (Product Lifecycle Management)

[Gerenciamento do ciclo de vida do

produto] identifica o sistema que o Departamento

de Estratégia da MAHLE

usa para identificar e documentar de

maneira uniforme o ciclo de vida de

nossos produtos (desde a abertura do

projeto até a saída de série).

Motor SAE como protetor de tela da MAHLE

Desde abril de 2007, encontra-se disponível um protetor de tela com uma animação do motor MAHLE, desenvolvido para a fórmula SAE

(Sociedade de Engenheiros da Mobilidade) pela MAHLE. Ele foi instalado mundialmente nos locais de trabalho com PC, pela TI responsável.

Além disso, desde junho, existe uma versão

em DVD que pode ser adquirida por

meio do banco de dados das ferramentas

de propaganda. O filme, de três minutos,

que mostra a montagem e a função do motor,

foi desenvolvido por meio de um trabalho

conjunto com todas as Linhas de Produtos

dos diferentes departamentos. A

agência multimídia responsável pela elaboração

do filme usou cada um dos processos

de construção disponíveis nos dados

CAD, introduziu processos especiais 3D

com estruturas de superfície realistas e fez

a animação do desenvolvimento funcional.

A animação foi apresentada durante o “Filme

Automotivo Internacional e Festival Multimídia”,

em Munique, na categoria “Filmes

de Apresentação de Produtos”.

O protetor de tela também poderá ser

usado externamente de forma inalterada.

O download do arquivo poderá ser feito a

partir da Intranet MAHLE. Em caso de dúvida,

favor entrar em contato com o coordenador

de TI.

Marko Morela – Stuttgart, Alemanha

11


1

Notícias do Grupo MAHLE

Motortec 2007, Madri

De 9 a 13 de maio

Feiras e eventos planejados em 2007

Data Evento Cidade País Expositor Endereço na web

29.08 - 02.09 MIMS 2007 Moscou Rússia MAHLE (EO)/MAHLE Aftermarket www.motorshows-ite.com

13.09 - 23.09 IAA PKW Frankfurt Alemanha MAHLE (EO) www.iaa.de

17.09 - 22.09 EMO Hannover Alemanha MAHLE Industriefiltration www.emo-hannover.de

18.09 - 22.09 Husum Wind Husum Alemanha MAHLE Industriefiltration www.husumwind.com

24.09 - 27.09 Neva São Petersburgo Rússia MAHLE Industriefiltration www.wtsh.de

08.10 - 10.10 Colóquio de Tecnologia de Veículos e

Motores de Aachen

JSAE 2007, Yokohama

De 23 a 25 de maio

Aachen Alemanha MAHLE (EO) www.ac-kolloquium.rwth-aachen.de

09.10 - 11.10 Parts2Clean Stuttgart Alemanha MAHLE Industriefiltration www.parts2clean.de

10.10 - 13.10 PTC Asia Xangai China MAHLE Industriefiltration www.ptc-asia.com

15.10 - 20.10 Equip Auto Paris França MAHLE Aftermarket www.equipauto.com

24.10 - 27.10 Kormarine 2007 Busan Coréia MAHLE Industriefiltration www.kormarine.net

27.10 - 11.11 Tokyo Motorshow Tóquio Japão MAHLE (EO) www.tokyo-motorshow.com

21.11 - 23.11 SAE 2007 Brasil São Paulo Brasil MAHLE (EO) www.saebrasil.org.br

27.11 - 30.11 Pollutec Paris França MAHLE Industriefiltration www.pollutec.com

27.11 - 30.11 Marintec China Xangai China MAHLE Componentes de Motores

Grandes

www.marintecchina.com

Tech Show na Fiat-Iveco

No dia 4 de maio a MAHLE realizou um Tech Show na Fiat/Iveco

em Turim, Itália, onde apresentamos todo o nosso portfolio de produtos.

O evento teve início pela manhã com um tour VIP. Em seguida,

os funcionários da Fiat-Iveco tiveram a oportunidade de obter informações

sobre os mais recentes produtos e tecnologias da

MAHLE, sendo que os funcionários da MAHLE promoveram diversas

conferências especializadas ao longo do evento. Cerca de 100 pessoas

visitaram a nossa exposição, comprovando o seu êxito. Muito

obrigado a todos que se empenharam e participaram do evento.

Ingo Lagler – Stuttgart, Alemanha


Projeto Supply Chain Management MAHLE

Desafio MAHLE: mais um desafio nos é apresentado, com o aumento crescente de competitividade no mercado automotivo globalizado

e também com a expansão dos negócios, seja pela aquisição de empresas ou aumento de “market share”, trazendo maior

complexidade às nossas operações, dentro e fora do Brasil.

A MAHLE, com uma visão arrojada, buscou

as melhores tecnologias disponíveis

no mercado para modelar a sua cadeia de

suprimentos, de forma a atender essa

nova realidade, em um mercado no qual a

agilidade e a flexibilidade para atender os

clientes são vitais.

Investindo em soluções avançadas de tecnologia

desde 001, a MAHLE continua se

preparando para os novos desafios. Hoje estão

sendo implantadas ferramentas de “Advanced

Planning” (Planejamento Avançado),

já prevendo futuras etapas de planejamento

colaborativo, que integrem toda a cadeia, do

cliente ao fornecedor.

A MAHLE está à frente, entre as primeiras

empresas da área automobilística a implantarem

essa solução.

A fase de “Advanced Planning” consiste na

implementação do MySAP APO PPDS, uma

ferramenta de planejamento de curto prazo

que permite modelar as variáveis do processo

produtivo e as possíveis configurações de

produção. Isso traz benefícios como redução

do ciclo de planejamento, seqüenciamento

ótimo da produção, harmonização de

toda a cadeia produtiva, visibilidade mais

clara do processo produtivo e suas capacidades,

além de possibilitar a simulação de

cenários de planejamento, como suporte ao

processo de tomada de decisão.

Os benefícios de um planejamento mais refinado

são maior confiabilidade nas entregas,

melhor utilização dos recursos produtivos,

utilização do mínimo necessário de set-up e

redução do estoque em processo.

O projeto tem como sponsor Marcelo Jardim,

Diretor Industrial da Unidade Pistões

Mogi Guaçu – PL1, e, no gerenciamento,

Antonio Carlos Laudares e Júlio Madruga Alcântara.

Os participantes do projeto fazem

parte das áreas de Logística, Tecnologia da

Informação e Recursos Humanos. Contamos

também com a parceria da consultoria

Quendian.

Como a MAHLE não pára, o projeto MySAP

APO PPDS terá continuidade, dentro de

uma estratégia corporativa muito bem desenvolvida:

será implementado em todas as

unidades do Grupo no Brasil, iniciando

como piloto na unidade PL1 – Mogi Guaçu

e contando com a participação de todo o

Grupo MAHLE.

Isso trará benefícios significativos para as

operações fabris, aumentando o diferencial

competitivo do Grupo MAHLE Brasil.

Fernanda Pedreira – Mogi Guaçu

Equipe do projeto

13


14

Notícias do Grupo MAHLE

Redução do gás Hélio na

montagem de filtros

Projeto desenvolvido pela Engenharia de Processos Industriais da PL4/5 (Filtros) reduziu

o consumo de gás Hélio.

Visando o aprimoramento e a melhoria dos

processos e técnicas, em benefício do meio

ambiente, a PL4/5 substituiu o gás Hélio utilizado

no processo de solda TIG (sigla correspondente

às iniciais das palavras inglesas

“Tungsten Inert Gas”) da linha de montagem

de filtros de combustíveis (KL Alumínio) por

uma mistura com menor quantidade de gás

Hélio, denominada navy, promovendo assim

um importante ganho ambiental.

A mistura, composta por 75% de gás Argônio

e 5% de gás Hélio, beneficia o meio

ambiente, já que o gás Hélio é considerado

escasso na natureza, se comparado ao gás

Argônio – encontrado em maior quantidade

e com maior facilidade de extração.

Quimicamente, ambos fazem parte de um

grupo especial de gases conhecido como

Nova destinação de

óleos na PL2/3 –

Mogi Guaçu

O desenvolvimento de um novo fornecedor

especializado gerou bons resultados

ambientais.

Materiais como óleos hidráulicos, concentrados

de óleos e efluentes misturados com

óleos e graxas provenientes dos processos

produtivos da PL /3 (Mogi Guaçu) passarão

a ter um novo fornecedor – especializado na

destinação com reúso de óleo – o que irá

proporcionar ganhos ambientais e econômicos

à planta. Além dos benefícios ambientais

decorrentes do maior reaproveitamento

do material, o novo fornecedor também oferece

melhor custo para a destinação e irá

comprar parte do material que antes a unidade

pagava para destinar. Trata-se de um

trabalho de melhoria contínua da MAHLE,

que desenvolve projetos na área de gestão

de recursos naturais visando os benefícios

ambientais e a ecoeficiência.

Mônica Regina Antonio – Mogi Guaçu

gases nobres, por causa da tendência extremamente

baixa de reação com outros

compostos ou elementos. No entanto o

Argônio é mais comumente encontrado.

Está presente na atmosfera em uma concentração

de 0,934% e pode ser extraído

do próprio ar.

O Hélio, por sua vez, é encontrado na atmosfera

em um teor de 0,0005 4% e sua

fonte são poços de gases naturais disponíveis

em países como Estados Unidos, Canadá

e Polônia. Essas condições favoráveis,

somadas aos resultados satisfatórios dos

testes, possibilitaram a implantação do projeto,

contribuindo para a sustentabilidade de

um recurso natural escasso.

Adalberto Silva – Mogi Guaçu

Campanha ambiental

em Itajubá

A Unidade Itajubá, valorizando a educação

como processo transformador e

de conscientização para a formação de

cidadãos, realiza a Campanha Ambiental

2007, com foco nos principais assuntos

ambientais que norteiam o dia-a-dia

de seus colaboradores: energia, política

ambiental, coleta seletiva, ISO 14001,

aquecimento global e água.

A campanha teve início em 6/06, em comemoração

do Dia Mundial do Meio Ambiente,

e conta com diversas atividades,

como treinamentos, divulgação da Política

Ambiental MAHLE e promoção de coleta

seletiva, entre outras.

Em 1/09, Dia da Árvore, ocorre o encerramento

da campanha, ocasião em

que os colaboradores irão plantar 00

árvores nas dependências da unidade.

Aline Valadão – Itajubá

Novo lavador de gases no Laboratório

Químico do Prédio do Aço

Equipamento implantado no Laboratório

Químico do Prédio de Aço – MFAN – 3

peças, na Unidade Anéis Itajubá, traz melhorias

ambientais.

O processo de verificação dos elementos químicos

em materiais ferrosos conta com testes

laboratoriais de diluição do material solidificado

em solução líquida para posterior avaliação

em equipamento específico, o qual determina

o percentual existente de cada elemento

na matriz. Nessa atividade, as emissões atmosféricas

são captadas e tratadas antes de

seu descarte no meio ambiente.

Nesse tratamento, optamos por instalar um

eficiente lavador de gases, do tipo cortina de

água, favorecendo também a qualidade do

ar no ambiente interno. Outro tratamento é

dado ainda pela ETE aos efluentes líquidos

gerados, garantindo o pleno controle dos

padrões de lançamentos de água.

Mário Marinelli Neto e Amilton Silva – Itajubá


Evolução no tratamento de efluentes de SBC

Um importante investimento voltado à evolução no tratamento dos efluentes industriais gerados pela Unidade Bronzinas SBC foi

definido pela direção.

Alinhado à Política de Meio Ambiente da

MAHLE, à melhoria contínua dos nossos

processos e ao atendimento dos requisitos

legais aplicáveis aos nossos negócios, o

progresso na Estação de Tratamento de

Efluentes ocorreu em duas etapas.

A primeira previu a modernização e substituição

dos tanques de decantação de

efluentes por outros dois tanques decantadores,

desenvolvidos com uma concepção

mais eficiente.

Já na segunda fase, houve a inclusão de

dois tanques adensadores de lodo, os quais

promoveram uma melhoria ainda mais significativa

para essa etapa do processo. Vale

ressaltar que a operação da Estação de Tratamento

de Efluentes não foi interrompida

durante as etapas.

O compromisso da MAHLE em promover

ações que beneficiem o meio ambiente leva

a essa busca contínua por melhorias em todas

as suas atividades, comprometidas com

o nosso desenvolvimento sustentável.

Edílson Alves Rodrigues e Josias Raimundo – São Bernardo

do Campo

Inovação no Departamento de Compras

Sempre com foco na inovação e na melhoria contínua em seus processos, os Departamentos de Compras do Grupo MAHLE Brasil

contam com duas novas ferramentas de trabalho: BW e DMS.

A gestão de documentos de Compras agora é toda digital, substituindo as pastas em arquivos (foto ao lado)

A BW (Business Warehouse) é uma ferramenta

do SAP que proporciona a consolidação

de dados e elaboração de relatórios.

Essa ferramenta proporcionou ao Departamento

de Compras maior agilidade na elaboração

de relatórios essenciais para a tomada

de decisões estratégicas. A DMS (Document

Management System) é outra ferramenta

do SAP utilizada para a gestão eletrô-

nica de documentos. Todo o processo de

Compras deve atender os requisitos exigidos

pela legislação vigente e os procedimentos

internos MAHLE. Devido a essa necessidade,

aliada ao grande volume de processos

emitidos por mês, existia em Compras uma

complexa estrutura operacional para a gestão

de documentos. A partir da implantação

da ferramenta DMS, tais documentos passa-

ram a ser gerenciados de maneira mais estratégica

e com muitas melhorias:

Mobilidade: um processo de Compras

pode ser analisado em qualquer lugar

que tenha acesso ao SAP;

Agilidade: não é mais necessário enviar

os documentos para o “arquivo morto” e

nem esperar seu retorno;

Segurança: não há extravio de documentos

e o sistema registra as modificações

efetuadas;

Mão-de-obra: maior dedicação em atividades

que agregam valor ao processo;

Meio ambiente: drástica redução no uso

de papel; e

5S: melhoria na organização.

O Departamento de Compras agradece a dedicação

dos profissionais de TI que viabilizaram

essas ferramentas e contribuíram imensamente

para a melhoria dos processos.

Marcelo Nery Santiago – Mogi Guaçu

15


MAHLE no mundo

Notícias do Grupo MAHLE

16


18

Notícias do Grupo MAHLE

Novas máquinas injetoras na PL4/5 – Mogi

Com o início da participação da MAHLE no mercado de coletores de admissão, novos equipamentos de ponta em injeção de plásticos

foram adquiridos na Unidade Filtros (PL4/5). Entre eles, duas injetoras Krauss maffei de grande porte.

O primeiro equipamento chegou em agosto

e está em fase de instalação. A máquina

tem capacidade de injetar até ,6 kg de

plástico de uma única vez e suporta força

Premiação Simplifique

Os colaboradores MAHLE Itajubá que participaram do Programa de Melhoria Contínua – Simplifique e que tiveram suas sugestões

aprovadas, referentes ao segundo trimestre de 2007, foram premiados em 24/7/07.

Os autores das sugestões, dos três turnos,

receberam um cartão vale-compra, no valor

de R$ 60,00, a cada sugestão aprovada e

implantada. Durante a premiação, foi anunciada

a Sugestão Mais Significativa 006 da

de fechamento de até 650 toneladas. Além

dessas características, o sistema de controle

vem equipado com tecnologia "Close Loop",

que monitora todos os parâmetros de processo

e ajusta o equipamento na medida em

que algum deles é alterado.

Com isso, a variação de processo é minimizada,

garantindo alto índice de repetibilidade. A

máquina possui ainda um sistema de plastificação

com motor elétrico ao invés de hidráulico.

A vantagem em relação ao sistema convencional

é que a soma das potencias do motor

da bomba e do motor elétrico é até 30%

menor em relação a uma máquina com plas-

Unidade Itajubá. Com 69,77% dos votos,

escolhida por representantes das Mini-fábricas

e setores de apoio, em reunião realizada

no dia 5/6/07, venceu a sugestão Guia da

Barra – Cruzeta Lapidadora, de Dalmo Bar-

Dalmo Barbieri recebe prêmio

tificação hidráulica, possibilitando uma economia

no uso de energia elétrica. A máquina

será utilizada na produção de coletores de

admissão para o novo Volkswagen e será

equipada, ainda, com um robô de 4 eixos,

que irá remover o produto do equipamento,

garantindo a segurança.

A instalação completa está prevista para novembro,

quando serão instalados outra máquina

de 500 toneladas e dois robôs para

manipulação do produto. O custo do investimento

será de aproximadamento R$ 1,8 milhões,

entre robôs, máquinas e esteiras.

Everaldo Carlos Gonçalves – Mogi Guaçu

bieri, que concorrerá, representando sua

unidade, com as demais sugestões mais

significativas da MAHLE Brasil.

Aline Valadão – Itajubá

MF-Aço Nitretado

Qualidade MF-Pré-usinagem


Kaizen/GTT na PL2/3 – Mogi Guaçu

Em meados de 2004, foi difundida na Unidade Sistemas de Trem de Válvulas (PL2/3) a cultura do Kaizen com o GTT (Grupo de Trabalho

Técnico) existente desde a antiga MMG, que visava à melhoria do processo, dando início ao Programa de Melhoria Contínua

Kaizen/GTT.

Furadeira – broca canhão (acima) e broca canhão (ao lado)

O Kaizen/GTT é um programa de incentivo

para colaboradores que buscam o aprimoramento

no processo, participando ativamente

do dia-a-dia da empresa com foco

na melhoria do ambiente de trabalho, processo

industrial e produto final e na redução

de custos/desperdícios, entre outros.

O ponto de partida do Kaizen/GTT é a

adoção, por parte do colaborador, de uma

atitude positiva em relação a mudanças e

à melhora na maneira de trabalhar. Muitos

dos mecanismos à prova de falhas, como

Poka Yokes, foram instalados nas máquinas

como resultado das sugestões dos

colaboradores. O hábito de detectar

possibilidades de falha, refletir

e sugerir soluções deve

ser perseguido por todos

e essa é uma meta da

Coordenação do

Kaizen/GTT: ter a

participação de u m

número cada vez m a i o r

de colaboradores.

Segue exemplo de proposta que foi implementada

através do programa Kaizen/GTT

com foco na redução de custos com material

auxiliar na Usinagem de Pinos. Os

colaboradores George Rosa Kalil e Suélio

de Souza Machado tiveram a idéia de alterar

os ângulos de corte e conicidade da

broca canhão, o que resultou em um

aumento na quantidade de ciclos

ou perfurações da broca (de 100

para 400) com investimento zero

e um retorno de US$ 3 .000.

Vale lembrar que a estratégia

do Programa

Kaizen/GTT é “que

nenhum dia pas- se sem

a p e r f e i ç o a - mento em

algum lugar da empresa”,

r e s s a l - tam João Ricardo

Montejano e Helen

Kelly da Fonseca,

da Coordenação

do Kaizen/GTT.

Cerimônia de Premiação

Uma vez o formulário preenchido

e protocolado, será encaminhado

para aprovação e, após a implementação

da proposta, os colaboradores

serão contemplados trimestralmente

nas Cerimônias de Premiação do

Kaizen/GTT. Em junho deste ano, entre os

dias 5 e 8, foi realizada a primeira cerimônia,

somando 54 participantes, de um

total de 189 contemplados (veja premiados

abaixo).

João Ricardo Montejano – Mogi Guaçu

Antônio de F. Gonçalves – Usinagem de Camisas Joaquim Cardoso Neto (dir.) – Usinagem de Porta-anel Selma Cristina R. Pessanha – Usinagem de Pinos

19


0

Notícias do Grupo MAHLE

5º aniversário do PIF em SBC

O PIF – Preservação de Integridade Física

completa 5 anos e comemora a significativa

marca de 88% na redução de acidentes.

O programa foi implantado em julho de

00 com o objetivo de reduzir o número

de acidentes da Unidade SBC, através da

conscientização da prevenção de acidentes.

O programa consiste em

uma reunião realizada todas as

segundas-feiras, com 10 minutos

de duração, conduzida pelo

500

líder ou multiplicador de cada

célula de trabalho, que recebe o

400

tema alguns dias antes para se

inteirar do assunto e tirar dúvidas,

se necessário.

300

Além de alcançar seu objetivo

principal, redução do número de

acidentes, o PIF tornou-se uma

ferramenta fundamental de comunicação,

divulgando vários

assuntos como: segurança, temas

organizacionais de interesse

comum (empresa e colaboradores),

meio ambiente, qualida-

Nº de acidentes

200

100

0

de e outros. Desde sua implantação, podemos

comprovar a importante redução

na ocorrência de acidentes, como evidenciado

no gráfico comparativo. Após um

ano do PIF, obtivemos a expressiva redução

de 45% nas ocorrências de acidentes.

No segundo ano, em relação ao primeiro,

a redução foi de 58%. No terceiro ano a

redução foi de 6% em relação ao segun-

401

Jul/01 a

Jun/02

Comparativo de redução de acidentes

221

Jul/02 a

Jun/03

92

Jul/03 a

Jun/04

68

Jul/04 a

Jun/05

Período analisado

51 47

Jul/05 a

Jun/06

do. No 4º ano, em relação ao terceiro, foi

de 5% e, no 5º ano em relação ao quarto,

foi de 8%. Se compararmos o resultado

do 5º ano de PIF com o período de julho

a junho de 00 , um ano antes da implantação

do PIF, a redução de acidentes

chega a 88%.

O aniversário foi comemorado na semana

de 3 a 7/7, com almoço especial.

Esse resultado só tem

sido possível graças ao empenho

de todos.

Jul/06 a

Jun/07

Agradecemos a todos pelo envolvimento

e comprometimento

na Preservação da Integridade

Física!

Eliane Benedito – São Bernardo do Campo


Medição autônoma na Usinagem de Pistões

O Projeto de Medição Autônoma é integrante do Programa 6 A TPM. Medição autônoma significa autonomia da área de produção

na medição de partes de equipamentos, sem depender do auxílio da área de Manutenção.

Esse projeto tem como objetivo otimizar a

vida útil de sistemas e componentes de máquinas,

analisando as causas de seus desgastes

prematuros, implantando ações para

o aumento de sua vida útil e possibilitando a

programação de manutenções planejadas

que reduzem as perdas de produção.

Planejar uma manutenção significa não esperar

a parada de produção por quebra de

um equipamento, conhecida como downti-

me de produção, mas fazer a troca de sistemas

e componentes do equipamento antes

que se danifiquem, ou seja, antes do fim da

sua vida útil, com conseqüente redução das

perdas de produção.

O projeto iniciou-se em janeiro deste ano, na

Usinagem de Pistões (PL1) em Mogi Guaçu,

com as seguintes atividades:

escolha de 6 modelos de máquinas por

meio de análise da curva ABC de downtime

de 006;

definição dos sistemas e componentes a

serem medidos e suas tolerâncias;

treinamento dos Mestres da Usinagem

para medição desses sistemas e componentes,

realizado pelos Mestres da

Manutenção, com acompanhamento da

Segurança Industrial; e

execução das primeiras medições com

acompanhamento da Manutenção.

Atualmente a Medição Autônoma é uma

realidade na Usinagem de Pistões e sua

rotina de atividades, resumidamente, é a

seguinte:

Programa “Gambiarra” Zero

Em janeiro de 2007, foi realizado o 1º Workshop de Logística, na cidade de Brotas

(SP). Durante o encontro, vários grupos foram formados para trabalhar com diversos

temas.

Programa "Gambiarra" Zero foi um dos temas do 1º Workshop de Logística

a Produção executa medições periódicas

e envia os resultados à Manutenção;

a Manutenção lança os resultados das

medições em um programa de computador

chamado SIM – Sistema Integrado

de Manutenção, que gera gráficos e relatórios

dos sistemas e componentes

das máquinas;

os gráficos e relatórios são analisados

em conjunto, pela Produção e Manutenção,

para abertura de Planos de Ação visando

aumento e/ou definição de vida

útil dos sistemas e componentes; e

incorporação de medições de novos

componentes e sistemas, aumentando a

abrangência do projeto.

Além do seu principal objetivo, o Projeto de

Medição Autônoma possibilita aumento da

capacitação técnica dos colaboradores da

Produção e maior integração e sinergia entre

as áreas de Produção, Manutenção e Ferramentaria.

Artur Jorge Arbex – Mogi Guaçu

Um dos assuntos escolhidos foi o “gambiarra”

zero, que teve continuidade por mais

três meses na Unidade de Limeira. Como os

resultados foram satisfatórios, o programa

foi oficializado em maio.

No seu lançamento, foram realizadas mini-

palestras em todos os setores da unidade,

com a entrega de folhetos explicativos e

de um brinde alusivo ao programa, que

tem como objetivo reduzir as ações emergenciais,

conscientizando os colaboradores

da importância de se evitar “gambiarras”.

O termo é usado para designar uma

ação que deveria ser temporária, para resolver

rapidamente um problema ou imprevisto.

As “gambiarras” identificadas são indicadas

por meio de um formulário, o qual é

analisado por uma equipe, que se compromete

a responder todas elas.

Julianna de Freitas – Limeira

1


Notícias do Grupo MAHLE

Programa ALO

As ações do ALO – Arrumação Limpeza

e Organização são observadas mensalmente

em auditorias realizadas por uma

equipe do programa.

No final do quadrimestre é divulgada a média

das notas e o setor que alcançar o maior

percentual de pontos recebe o prêmio por

sua conquista. Em Limeira, o programa tem

se tornado um verdadeiro sucesso. No primeiro

quadrimestre deste ano, a disputa

pelo primeiro lugar foi muito acirrada, e a

conquista foi do setor CDI (Centro de Distribuição

Industrial), com um percentual de

98,68% nas avaliações no decorrer do período.

O setor de Montagem de Bronzinas ficou

com o segundo lugar, com um percentual

de 98,50%. Parabéns aos colaboradores

vencedores, pela brilhante conquista e comprometimento

com o programa.

Antonio Caldeira Brandis Filho – Limeira

Abrigo de ônibus em Filtros Curtas

Atendendo reivindicação dos colaboradores da Unidades Filtros Mogi (PL4/5), foi instalado

um abrigo coberto para melhorar o conforto durante o período de espera dos ônibus.

Essa reivindicação começou a ser feita pelos

colaboradores em 006, mas, por restrições

no plano de investimento, pôde ser

atendida somente este ano. O abrigo tem

aproximadamente 90m e comporta até 60

pessoas.

Sem o abrigo, a espera dos ônibus era

desconfortável, especialmente em dias de

chuva, pois, diferentemente do que ocorre

Abrigo de ônibus para os colaboradores da Unidade Filtros Mogi Guaçu

nas outras unidades, os veículos não ficam

estacionados no local.

Atualmente a Unidade Filtros conta com cerca

de 390 colaboradores. Desse total, aproximadamente

70% são usuários do serviço

de ônibus.

Everaldo Carlos Gonçalves – Mogi Guaçu

Guia Você S.A. – Exame

As Melhores Empresas para se Trabalhar

A Unidade Sinterizados Indaiatuba participou da

Pesquisa do Guia Exame Você S.A. – As Melhores

Empresas para se Trabalhar, edição 2007, e foi

uma das empresas pré-classificadas para a

segunda fase da pesquisa.

Foi muito importante participar do processo e

gratificante saber que estivemos entre as 219

empresas pré-classificadas. Para a segunda fase

da pesquisa, recebemos a visita de uma jornalista,

que avaliou a nossa empresa.

O resultado final da pesquisa será publicado

pelas revistas Você S.A. e Exame no mês de

setembro.

Segundo informações do site da própria revista, o

Guia Exame Você S.A. é a maior pesquisa de clima

organizacional do país. Ainda segundo o site,

em 2006, foram 504 inscrições, 268 pré-classificadas

e 121 mil questionários respondidos por

profissionais de todo o Brasil.

Zuleica Polli – Indaiatuba

Jantar do Programa ALO


Certificação OHSAS 18001 para Itajubá

Reunião de encerramento

A Unidade Filtros (PL4/5) está investindo

cerca de R$ 4 milhões em sua área fabril,

que conta atualmente com 3.000 m 2 e

será ampliada para 6.800m 2 .

A ampliação será realizada devido ao crescimento

da quantidade de linhas produtivas e

ao aumento do volume das linhas existentes.

Além da ampliação fabril, também faz parte

do projeto a construção de novos almoxarifado

químico e área de resíduos, que atenderão

às exigentes normas ambientais seguidas

pela MAHLE.

A área de Filtros Industriais, novo negócio introduzido

pela MAHLE por meio de joint ven-

Plano de Integração entre unidades Itajubá e Gravataí

Como parte do Plano de Integração

entre as Unidades Anéis Gravataí (RS) e

Itajubá (MG), 178 pessoas, entre colaboradores

de Gravataí e seus familiares,

visitaram as instalações de nossa

fábrica, em Itajubá, no dia 8/6/07, oca-

A Unidade Itajubá comemora mais uma

conquista com a obtenção desse certificado!

Com o empenho e participação de todos os

colaboradores, adotando permanentemente

procedimentos seguros em suas atividades,

obtivemos a Certificação OHSAS 18001 (Occupational

Health and Safety Assessment

Series – Série de Avaliação de Saúde e Segurança

Ocupacional). A auditoria de avaliação

do Sistema de Gestão de Segurança e

Ampliação da Unidade Filtros Mogi Guaçu

ture com a Filtroil, terá um prédio de 570m

exclusivo para essa operação.

Com todas essas novas linhas produtivas,

também será necessário um aumento na

capacidade instalada de energia elétrica

da empresa, que passará de 000 KVA

para 3000 KVA.

Vale lembrar que o novo prédio está sendo

construído com um eficiente sistema

de aterramento e SPDA (Sistema de Proteção

contra Descargas Atmosféricas),

que segue requisitos da rigorosa NR10.

As obras estão em fase adiantada e têm

previsão de ficarem prontas até o final de

sião em que tiveram a oportunidade de

conhecer o município mineiro.

Pela manhã, os visitantes realizaram um city

tour, percorrendo alguns bairros de Itajubá e

conhecendo os principais atrativos da cidade.

Saúde Ocupacional (SGSSO) aconteceu nos

dias 8, 9 e 10/8/07, realizada pelo órgão

certificador DQS do Brasil Ltda. Com a conquista

dessa certificação, aprimoramos ainda

mais nossa Unidade e reforçamos o empenho

em oferecer um ambiente de trabalho

seguro e saudável, comprometido com a integridade

física e mental de nossos colaboradores

e parceiros.

Aline Valadão – Itajubá

outubro, quando terá início a ocupação

das novas áreas.

Everaldo Carlos Gonçalves – Mogi Guaçu

Um almoço foi oferecido no restaurante da

fábrica e, em seguida, os convidados participaram

de um plant tour, para conhecer todas

as dependências da fábrica.

Aline Valadão – Itajubá

Colaboradores de Gravataí estiveram na Unidade Itajubá Visitantes participaram de um "plant tour"

3


4

Notícias do Grupo MAHLE

Workshop Mudar e Vencer

Nos dias 2 e 3/7/07, a equipe de Gestores da Unidade Aftermarket Limeira esteve

reunida em Campinas (SP) com a equipe do Instituto Paulo Gaudêncio, composta por

Paulo Gaudêncio, Marina Gaudêncio e Oscar Prisco, participando do Programa de Desenvolvimento

Mudar e Vencer.

O encontro teve como objetivos trabalhar

questões relativas à integração dos Gestores

em diferentes níveis, estimular a troca de experiências,

promover o autoconhecimento,

facilitar a comunicação, aprimorar as habilidades

de liderança e estimular a competição

saudável, visando a construção de uma equipe

de alta performance. O trabalho terá continuidade

por meio de reuniões mensais com

o Grupo, que serão realizadas na Unidade

Formare Indaiatuba

A formatura da 4ª Turma e a apresentação da 5ª Turma da Escola MAHLE Miba Formare

foram realizadas no dia 22/6, no Anfiteatro da Prefeitura de Indaiatuba. Participaram do

evento: colaboradores, educadores-voluntários, representantes de empresas de Indaiatuba,

alunos da próxima turma e familiares de todos os estudantes e formandos.

Contamos ainda com a presença de Cris

Meinberg (representante da Fundação Iochpe),

Adriano Figueira Bispo (Gerente de

Recursos Humanos da MAHLE) e Jane Scodro,

(Secretária da Educação da cidade). O

patrono da turma foi Paulo Sérgio Pompeo Motta

(Diretor Industrial da unidade) e o paraninfo, o

educador voluntário Osny Pereira da Silva. No

dia 3/7/07 iniciamos as aulas da 5ª Turma da

Escola MAHLE Miba Formare, quando os alu-

Aftermarket Limeira. Paulo Gaudêncio é médico

psiquiatra pela Faculdade de Medicina

da USP. Fundador do Instituto Paulo Gaudêncio,

dedica-se há mais de quarenta anos

à psicoterapia de grupo, terapia empresarial

para diagnóstico e desenvolvimento humano,

comportamento e relacionamentos profissionais.

Gisele Hamoui – Limeira

Workshop Mudar e Vencer contou com a presença de Paulo Gaudêncio

nos participaram de uma integração na empresa,

com o objetivo de conhecerem um pouco

mais sobre o funcionamento da MAHLE.

No dia 6/07/07, os alunos assistiram a uma

peça sobre o Meio Ambiente em Santo Amaro,

São Paulo, encenada pelos alunos do Formare

dessa unidade.

Escola Técnica

MAHLE de Fundição

Uma das matérias que merece destaque

no curso técnico de Fundição é

“Processos de Fundição”, cuja proposta

foi inovadora para o conhecimento

dos vários tipos de fornos existentes

no mercado.

Francisco Carlos Niéri, professor do

SENAI e colaborador da Engenharia de

Produto MAHLE, propôs aos 77 alunos/

colaboradores da PL1 e PL /3 de Mogi

Guaçu, do segundo módulo do Curso

Técnico de Fundição, uma experiência

rica, através de pesquisa sobre as funcionalidades

dos tipos de fornos para

fundição existentes no mercado.

Os alunos foram divididos em equipes

de 5 a 6 integrantes e cada uma delas

escolheu qual tipo de forno iria pesquisar.

Após esse trabalho, os grupos desenvolveram

uma apresentação para o

restante da classe; também tiveram

como meta a construção de uma maquete

didática do forno escolhido.

Foi uma surpresa agradável o resultado

apresentado pelos grupos, pois superou

as expectativas até do professor,

que ficou orgulhoso de sua turma, que

se empenhou em fazer as maquetes

mais próximas possível do modelo real.

“Achei interessante, pois os grupos

construíram a maquete com materiais

recicláveis e o nível técnico abordado foi

bastante produtivo para o aprendizado

da matéria. Todos saíram com uma ótima

noção do funcionamento dos fornos.

Vou utilizar essa metodologia sempre

que possível”, diz o Professor Niéri.

Francisco Carlos Niéri e Priscila Pravato – Mogi

Guaçu

Zuleica Polli – Indaiatuba Maquete do Forno de Alumínio


Inauguração da Escola MAHLE Formare em Limeira

No dia 3/8/07, na Unidade Limeira, foi inaugurada a 6º Escola MAHLE Formare. Essa nova turma atende 20 alunos da comunidade

carente do município. Nosso objetivo será formá-los Assistentes de Serviços Comerciais, Administrativos e Logísticos, no período de

um ano. Vale a pena destacar que, além das disciplinas exigidas para essa formação, nossos alunos irão desfrutar de aulas de matérias

diferenciadas, como Inglês, Espanhol, Música, Teatro, Atualidades, Jogos Estratégicos, Educação Física e Artes.

Eventos Formare SBC

Reunião de Pais Formare 2007: a importância

da família na formação do jovem.

Realizamos em 4/8 a segunda reunião de

pais dos alunos do Formare, com a presença

de todos os responsáveis e alunos. Na ocasião,

todos tiveram a oportunidade de tomar

café-da-manhã, participar de dinâmicas e de

outras atividades desenvolvidas para o encontro,

além do almoço conjunto, com o objetivo

de promover a integração das famílias.

As famílias têm um papel fundamental na formação

do jovem. A reunião de pais e alunos

do Projeto Formare faz parte das diversas

ações que temos desenvolvido para reforçar

valores que muitas vezes estão adormecidos

na sociedade: ética, família, moral, civilidade,

solidariedade e respeito. A segunda reunião

tratou de um tema bastante comum no cotidiano

dos brasileiros: o orçamento doméstico.

Para tratar desse assunto tão delicado, contamos

com a participação voluntária de Celso

Cardoso França (formado em Administração

de Empresas), que ministrou palestra sobre

Planejamento do Orçamento Familiar.

A palestra mostrou a importância desse planejamento,

destacando a necessidade de

Alunos da Escola MAHLE Formare Limeira

superarmos os obstáculos que a vida moderna

nos impõe na administração dos nossos

recursos financeiros, bem como a relevância

de adotarmos um método de controle orçamentário

e nos disciplinarmos na sua utilização.

O tema foi abordado com linguagem

simples e fácil de ser entendida por todos.

Com a sensibilização realizada junto aos colaboradores

dessa unidade, foi obtido um

número recorde de educadores, chegando a

107 voluntários.

O maior sentimento que fica desse projeto

é perceber e acompanhar a transformação

que vem acontecendo no ser humano, tanto

naquele que se dispõe a ser voluntário

como naquele que se compromete a se

desenvolver! Tanto que, com mais essa escola,

a MAHLE passa a se destacar como

a empresa com maior número de escolas

da rede Formare!

Acreditamos ser por meio dessas ações que

os sonhos se transformam em realidade!

Julianna de Freitas – Limeira

Além disso, todos os participantes receberam

informações sobre o consumo consciente

e sobre a administração do nosso

dinheiro.

Marta de Oliveira – São Bernardo do Campo

Pais de alunos do Formare SBC receberam orientações sobre consumo consciente

5


6

Notícias do Grupo MAHLE

Campanha de Qualidade de Vida

No mês de julho, foi realizada nos restaurantes

das plantas do Grupo MAHLE

Brasil a Campanha de Qualidade de Vida,

que incluiu o Dia de Prevenção do Stress

(25/07) e o Dia Nacional de Controle do

Colesterol (8/07).

A Campanha faz parte do Programa de Qualidade

de Vida para os colaboradores e contou

com a presença de profissionais de saúde, nutrição

e psicologia, que participaram de um

bate-papo esclarecedor com os colaboradores

da MAHLE e familiares. Os eventos também

contaram com um coffee-break adequado,

para incentivar uma alimentação mais saudável.

A campanha contou com a participação

Conscientiza: uso consciente do crédito

Uma dívida somente será positiva se ela

contribuir para melhorar sua qualidade de

vida.

Avalie os seguintes aspectos para saber se o

crédito é ou não um bom negócio:

analise o empréstimo dentro do seu orçamento

total e não isoladamente;

avalie qual é o crédito mais adequado

para suas necessidades;

entusiasmada e interessada dos colaboradores:

“participei da palestra, junto com minha família,

e gostamos muito. Espero que todos comecem

a participar desses eventos, pois os

aprendizados são muitos”, comentou Antonio

Carlos Moreira da Silva, colaborador da PL /3

– Mogi Guaçu – setor Porta-Anel Refrigerado.

Luiz Antônio da Silva, da Usinagem de Camisas

– PL /3 – Mogi, também elogia a iniciativa:

"só temos a agradecer todos do setor de alimentação,

que têm lutado muito para nos

conscientizar. Somente através do conhecimento

é que podemos buscar uma vida mais

saudável". Também foram distribuídos fôlderes

informativos sobre o tema entre os colaboradores

das unidades.

Palestra de prevenção do stress

compare as condições oferecidas no

mercado;

certifique-se de que as parcelas não comprometerão

o seu orçamento futuro, dificultando

o pagamento de outras despesas;

uma boa medida para controlar suas dívidas

é não comprometer mais do que

30% dos seus rendimentos mensais com

prestações de empréstimos e financiamentos;

e

fique atento também ao prazo da operação,

dando sempre preferência aos financiamentos

e empréstimos de curto prazo.

Depois de ter realizado essa avaliação, analise

ainda o que aconteceria caso você:

perdesse o emprego;

precisasse de dinheiro para uma

emergência;

se divorciasse; ou

ficasse doente.

A MAHLE agradece o Serviço de Alimentação

e o Ambulatório Médico, parceiros no

projeto.

Zuleica Polli – Indaiatuba

Daniela Pansani Fernandes e Izabel Cristina Verdolini –

Mogi Guaçu

Curtas

Campanha de vacinação em Itajubá

A Unidade Itajubá realizou uma Campanha de

Vacinação entre os dias 12 e 20/07. Foram aplicadas

26 doses da vacina Triviral, contra rubéola;

1.558 doses da Vacina Dupla Adulto, antitetânica;

e 864 doses da Vacina contra hepatite B. A campanha

contou com a parceria da Secretaria Municipal

de Saúde de Itajubá, por meio dos enfermeiros

da Unidade Básica de Saúde (UBS) Santos

Dumont, que aplicaram as vacinas.

Se, em algumas dessas questões, você identificar

que suas condições de pagamento da

dívida serão afetadas, reconsidere a necessidade,

o volume ou o prazo do crédito.

Sonho ou pesadelo?

O crédito tem a função de financiar o consumo,

isso é, permite que o consumidor possa

comprar a prazo, antecipando a aquisição

de bens e serviços e realizando, dessa forma,

seus sonhos. Mas, caso o crédito não

seja usado de forma moderada, dentro de

suas possibilidades, pode ser o motivo de

pesadelos.

Fonte: Banco Itaú – Uso Consciente do

Crédito.

Marta de Oliveira – São Bernardo do Campo


29 Anos da MAHLE no Brasil

No dia 20/07, foi celebrado o Aniversário

de 29 anos da MAHLE no Brasil, em

todas as Unidades do Grupo no país.

Foram oferecidas refeições com um cardápio

especial de pratos típicos da culinária alemã,

como chucrute e strudel de maçã, entre outros,

em referência à origem da empresa.

Além disso, foram entregues chocolates per-

Como já é tradição, o Serviço de Alimentação

do Grupo MAHLE Brasil realizou

um almoço típico para comemorar

as Festas Juninas em seus restaurantes.

No dia /06, os restaurantes do Grupo

foram decorados com bandeirinhas e balões,

além de contarem com a participação

dos colaboradores dos restaurantes

vestidos a caráter, em um ambiente com o

som da verdadeira música caipira. Neste

ano, foi servido o tradicional cardápio

composto por “frango fazendinha”, arroz-

sonalizados a todos os colaboradores. Conheça

alguns colaboradores que são testemunha

e parte dessa bela história.

"Iniciei minha trajetória profissional quando a

empresa era denominada Cofap, em 1975,

em Mauá (SP), como auxiliar de escritório na

área de Suprimentos. Demonstrei interesse

em aprender e seriedade e fui reconhecido.

MAHLE entregou brinde personalizado a todos os colaboradores

Almoço Junino na MAHLE

de-carreteiro, batata-doce e jerimum, além

de atrações como barraca do milho, quentão,

vinho quente, barraca do doce e a

distribuição de um saquinho repleto de

guloseimas.

A MAHLE agradece a participação de todos!

Marli de Souza – São Bernardo do Campo

Cresci dentro da empresa até me tornar

chefe da Logística, cargo que ocupo atualmente

em Itajubá. Agradeço a todas as

pessoas com as quais trabalho".

Mauro Sercheli está há 32 anos na

MAHLE e é chefe da Logística em Itajubá.

"Esses meus 8 anos de trabalho na

MAHLE foram maravilhosos. Tudo que sou

hoje, o que tenho, posso dizer que adquiri

com a empresa, que nos apóia, cresce e

permite que os colaboradores cresçam junto.

Fiz cursos e aprendi bastante graças às

oportunidades que a MAHLE me ofereceu."

Elizabete Gentile está há 28 anos na

MAHLE. Atua na Logística de Itajubá.

"Eu gosto de trabalhar na MAHLE. Sintome

à vontade e fiz amizades. Aprendi muito.

As pessoas se ajudam e eu me coloco

à disposição para ajudar também. Espero

que todos completem muitos anos de trabalho

na MAHLE."

Saulo Magno de Andrade está há 27

anos na MAHLE e atua na Manutenção.

Maria José Martins – São Paulo

Campanha

Antitabagismo

A Unidade Itajubá realizou a Campanha

Antitabagismo nos dias 18 e 19/06.

A inciativa visou orientar os colaboradores

para hábitos saudáveis e estimular o abandono

do cigarro. A campanha consistiu na

disseminação de mensagens por meio de

quadros de aviso, faixas, banners e fôlderes,

com importantes informações sobre os danos

causados pelo vício do tabaco e procedimentos

que podem ajudar quem deseja

parar de fumar. A campanha também veio

ao encontro das exigências da Lei Nº

9. 94, que proíbe o fumo em recinto

coletivo, privado ou público. Para

isso, a Unidade Itajubá limitou o uso

do cigarro às áreas externas e distantes

dos locais reservados para

produtos inflamáveis, identificados

com placas de “Proibido Fumar”.

Aline Valadão – Itajubá

7


8

Notícias do Grupo MAHLE

Programação de Férias

Na última semana de julho, no período das férias escolares, os filhos de colaboradores da MAHLE com idades entre 6 e 12 anos tiveram

a oportunidade de participar da Programação de Férias da empresa: dias inteiros de recreação e atividades educativas voltadas

às crianças.

Um grupo de 53 filhos de colaboradores de

Indaiatuba fizeram um passeio ao Zoológico

Quinzinho de Barros e ao Museu Sorocabano,

ambos em Sorocaba. Ao final, foi entregue a

cada criança dois livros infanto-juvenis: “O

Duelo das Fadas” e “O Mistério da Biblioteca”.

Também realizaram passeios os filhos dos colaboradores

das Unidades Limeira, Mogi Guaçu,

São Bernardo do Campo e São Paulo. No

caso de Limeira, foi escolhida a Fazenda Ibicaba,

em Cordeirópolis, que conserva um im-

Final do futebol

A grande final do Campeonato de Futebol

de Campo 2007 foi realizada no dia 30/06, no

Clube da Ford, em São Bernardo do Campo.

Mais de 1 0 pessoas prestigiaram a emocionante

partida entre as equipes Sapeco, campeã

do torneio, e Último Gole. Depois foi só comemoração,

com churrasco e música ao vivo.

Leonardo da Silva Santos – São Bernardo do Campo

Recreação de férias de Mogi Guaçu

Animação na recreação de Itajubá Recreação de Limeira

portante conjunto arquitetônico, representativo

do ciclo do café. A fazenda desenvolve um

projeto turístico e educacional, com atividades

ecológicas e de lazer. A visita histórica contou

com a participação de 70 crianças, que,

acompanhadas por monitores, conheceram a

sede centenária da fazenda, a capela, a senzala,

a tulha, os terreiros e aquedutos construídos

pelos escravos, o prédio da escola, a torre

do relógio e seu mirante, bem como as antigas

máquinas para benefício do café. As

Unidades SBC e São Paulo levaram uma turma

de 156 crianças de 6 a 1 anos à Cia. dos

Bichos, em Cotia-SP. No passeio, elas desfrutaram

do clima das fazendas, passearam a

cavalo e alimentaram cabras, ovelhas e coelhos.

Além disso, saborearam comida caseira

e, para terminar, participaram de um teatro

com história do Boi Bumbá, personagem do

folclore brasileiro.

Os filhos de colaboradores de Mogi participaram

de uma programação voltada à educação

ambiental. Foram, em um total de 567 crianças,

ao Parque Lindenhof, em Holambra-SP,

onde participaram do Projeto de Educação

Ambiental Ecofest 007. Dentre as diversas

atrações, as que mais chamaram a atenção

da garotada foram a visita ao minisítio e o passeio

de trenzinho pela cidade de Holambra,

como comenta a menina Taila Martins Cardoso,

de 10 anos, filha do colaborador Alexandre

Benedito Cardoso, da Usinagem de Camisas

da PL /3: “eu gostei de ver os bichos e alimentá-los.

A sensação é maravilhosa”.

E, em Itajubá, aproximadamente 400 filhos de

colaboradores tiveram um dia especial, com

muita diversão na ADC da unidade. As crianças

foram recepcionadas pelos bonecos “Os

Incríveis” e participaram de atividades como

piscina de bolinha, pula-pula, cama elástica,

futebol de sabão, tobogã, pintura, colagem e

confecção de brinquedos com material reciclável,

além de uma peça teatral sobre o tema

“reciclagem”. “Essa iniciativa é excelente. Meu

filho está muito feliz e isso é o que vale”, comentou

o colaborador Genival Cordeiro Bezerra,

da Mini-fábrica Buchas, da Unidade Itajubá,

pai de Gabriel.

Maria José Martins – São Paulo


Contadores de histórias

No dia 22/06, a Unidade Itajubá iniciou

a implantação do Projeto “Contadores de

Histórias”, com a realização de uma reunião

de sensibilização, no Auditório da

ADC, com a participação de 46 pessoas,

entre colaboradores, comunidade e representantes

das áreas da Saúde e Serviço

Social do município.

O projeto é ministrado pela Associação Viva

e Deixe Viver e tem por objetivo capacitar

voluntários para contar histórias para crianças

e adolescentes hospitalizados, visando

transformar a internação hospitalar em um

momento mais alegre e agradável, contribuindo

para a humanização da saúde. Em

Itajubá, a coordenação é realizada por Jaqueline

Oliveira, do RH da unidade.

Durante a primeira reunião, foram realizadas

as apresentações: da Associação Viva e

Deixe Viver, de como ser um contador de

história e de uma palestra sobre Voluntariado.

No dia 8/07, aconteceu o segundo encontro,

com a apresentação das palestras

Concurso de receitas em homenagem às mães

No dia 13/05, o Serviço de Alimentação

do Grupo MAHLE homenageou as mães

colaboradoras com um almoço especial.

O cardápio foi elaborado pelas próprias mães,

por meio de um concurso de receitas. Elas

encaminharam suas receitas e um comitê julgador

elegeu as cinco melhores em cada unidade

para compor o almoço. As mães que

participaram ganharam um livro com todas as

receitas encaminhadas. E as mães ganhadoras

receberam, além do livro, um Kit MAHLE.

Foi gratificante ver a reação das vencedoras

do concurso, quando viram suas receitas no

“Tempo Rei”, sobre como administrar o tempo

para ser um voluntário, e “Vivendo Positivamente”,

sobre potencialização de valores

pessoais. Cerca de 60 pessoas participaram

dessa atividade. Mais três reuniões serão

realizadas para a formação do grupo de

contadores de histórias da Unidade Itajubá,

cardápio! A MAHLE agradece o empenho e a

dedicação de todas as mães que participaram

do concurso e fizeram dele um sucesso!

Colaboradores de Itajubá

Dia dos Pais

No dia 10/08, em comemoração ao Dia dos Pais, as Unidades do

Grupo MAHLE Brasil presentearam cada um de seus colaboradores

pais com uma camiseta em embalagem personalizada alusiva à data.

Também foram servidos almoço, jantar e ceia com cardápio especial.

Aline Valadão – Itajubá

Reunião do Projeto "Contadores de Histórias" em Itajubá

com formatura prevista para novembro deste

ano, em São Paulo (SP). Em Indaiatuba,

10 voluntários participam do processo de

capacitação.

Aline Valadão – Itajubá

Zuleica Polli – Indaiatuba

Daniela Pansani Fernandes – Mogi Guaçu

Marli de Souza – São Bernardo do Campo

Concurso mobilizou mães Pratos vencedores foram servidos

9


30

Notícias do Grupo MAHLE

Campanha do Agasalho 2007

Em julho foi realizada a tradicional Campanha

do Agasalho e do Alimento nas

Unidades da MAHLE.

Em São Bernardo do Campo, os colaboradores

foram convidados a participar da

campanha doando cobertores, itens de vestuário,

cama, mesa e banho, entre outros,

além de alimentos não-perecíveis. Além dis-

Inovação beneficia catadores

O engenheiro Rafael A. Bruno apresentou em seu trabalho de conclusão de curso

um veículo de tração humana para coleta de resíduos recicláveis – um projeto para

otimizar carroças como as utilizadas por catadores de lixo.

Teste com usuário

Por abordar a questão social, além da questão

de engenharia, o projeto teve grande

destaque na mídia, em veículos como o jornal

Folha de S. Paulo, Jornal da Noite, da

Rede TV!, e a Revista Fapesp, entre outros.

No início do projeto, foi realizada uma pesquisa

de campo com catadores, para enumerar

os maiores problemas, os atuais modelos

existentes e as principais reclamações

dos usuários. A partir dessa pesquisa, foi

possível estimar quais seriam as característi-

so, os alunos da Escola Formare também

foram estimulados a participar, doando os

itens solicitados, divulgando a campanha e

arrecadando as doações na comunidade. A

planta arrecadou 1.0 4 peças e ,3 toneladas

de alimentos. As doações foram encaminhadas

às instituições filantrópicas Centro

de Ecologia Refazendo, Lar Pequeno Leão

e Casa do Coração Eucarístico de Jesus.

Campanha do Agasalho em Indaiatuba

cas desejáveis no veículo, como peso, preço

e dimensões, sempre lembrando que o veículo

deveria ser movido a tração humana e

direcionado a usuários de baixa renda. Pensando

nessas características e outras, como

versatilidade e facilidade de reparo, foi projetado

um veículo com uma série de aperfeiçoamentos,

como freios de motocicleta, compartimento

de carga de estrutura tubular,

amortecimento com coxins e espelhos retrovisores,

entre outros. Um protótipo foi construído

e foram feitos os devidos testes de engenharia

para averiguar se o veículo atendia

aos requisitos mínimos – como sustentar

peso e frear de maneira eficiente, mesmo em

descidas. Depois foram realizados os testes

com os usuários, que aprovaram o modelo, e

deram mais algumas sugestões que podem

vir a ser aplicadas no futuro. O trabalho é um

bom exemplo de como a inovação pode ajudar

a vida das pessoas.

Eduardo Tomanik e Marco Piazza – São Paulo

A campanha da Unidade Indaiatuba foi realizada

na própria planta e no Supermercado

Carrefour Bairro. Foram arrecadadas aproximadamente

700 peças. A Unidade Itajubá,

por sua vez, arrecadou .5 7 agasalhos e

os doou à entidade Banco Solidário de Itajubá,

no dia 14/08.

Marta de Oliveira – São Bernardo do Campo

Em SBC, alunos do Formare participaram da campanha

Grêmio SBC

Em 06/05, foi realizado o Primeiro

Torneio de Kart 2007, no Kart In Jaguaré,

um dos maiores kartódromos

cobertos do mundo.

Participaram da emocionante corrida 14

pilotos.

Parabéns ao campeão Ewerton Cavalcante,

ao vice-campeão Flávio de Oliveira e a

Diogo Cabral, terceiro colocado.

Leonardo da Silva Santos – São Bernardo do

Campo


Brasil é campeão mundial de rafting

A equipe brasileira Alaya Bozo D’Água, patrocinada pela MAHLE, foi medalha de ouro no Campeonato Mundial de Rafting 2007, realizado

em Inje, na Coréia do Sul. A vitória foi muito comemorada, pois ocorreu depois de 20 horas de vôo, 3 horas de estrada e 12 horas

de diferença de fuso horário. Além de todos os obstáculos mencionados, a equipe enfrentou atletas de ponta dos países participantes

do evento, realizado na capital do rafting coreano, onde 30 equipes masculinas e 13 femininas disputaram o Mundial, de 27/6 a 2/7/07.

Em um campeonato com organização impecável,

a disputa foi de altíssimo nível. No

cômputo das três provas do esporte, levamos

a medalha de ouro. A pequena diferença

de pontos entre os três primeiros colocados

mostrou o quanto foi dura a disputa:

o Brasil totalizou 783 pontos (ouro na

categoria Sprint e quinto lugar na Slalom e

na Descenso); a República Tcheca fez 781

pontos e o Japão, 778. O título de Campeão

Mundial de Rafting é inédito não apenas

para o Brasil, mas foi a primeira vez

que um país do continente americano ganha

o mundial. O capitão da equipe, Lucas

Core, declarou à imprensa internacional

que era um sonho realizado e que valeu a

pena o treinamento muito duro durante

todo o ano para que isso acontecesse.

Jean-Claude Razel, manager da equipe, falou

sobre o campeonato e as adaptações necessárias

por ser realizado em um país tão distante

e cercado de pessoas de culturas diversas.

“O patrocínio da MAHLE foi fundamental

para a nossa participação. Sem ele,

seria impossível custearmos as despesas

mais básicas, como transporte e alimentação

da equipe. O rafting, além de ser um esporte

em ascensão, é uma atividade que exige muito

de seus praticantes, nas atitudes individuais e

em equipe. Esses mesmos requisitos servem

de referência de comportamento nos mais diversos

setores da vida, nos quais o desempe-

nho isolado e em grupo são determinantes

para o sucesso das ações de uma pessoa ou

de uma empresa. No Brasil, a MAHLE já tem

usado a prática do esporte como parte do treinamento

de sua equipe de colaboradores”.

Além de campeão nas provas, outro título

foi conquistado pelos brasileiros: o de equipe

mais alegre e simpática. “Na noite de

boas-vindas, um churrasco foi organizado

pelos coreanos. Sem dúvida, participamos

da festa com demonstrações de atividades

da cultura brasileira, como capoeira, músi-

Curtas

Noite do Flashback

A Noite do Flashback, em 11/08, contou com a

presença de aproximadamente 150 pessoas no

ADC MAHLE Miba, em Indaiatuba, onde todos

dançaram animados pelo DJ Rogério de Oliveira,

colaborador do setor da Nitretação.

Zuleica Polli – Indaiatuba

Equipe campeã comemora a vitória

ca e danças típicas. Em termos de animar

a festa, também ficamos no topo do

ranking mundial! Mas como nosso foco era

a concentração para o bom desempenho

nas provas, nossa primeira atividade na

manhã seguinte foi adaptar nossa alimentação

ao diferente cardápio coreano. Depois

nos voltamos inteiramente para a logística

do campeonato, equipamentos para

a competição e tarefas administrativas. No

primeiro treino, conhecemos o rio que, infelizmente,

estava com pouquíssima água,

devido ao atraso da monção. Isso deixou

muitas equipes nervosas e a organização,

muito pressionada. Mas nos concentramos

então em regular o sono e a alimentação,

para estarmos prontos para as provas oficiais”,

finaliza Jean-Claude.

O resultado não poderia ter sido melhor.

Monica Andréia Magalhães Massacani – Limeira

31


3

Um integrante da família

MAHLE

O FUMAÇA

É FOGO!

Seu nome é Sebastião dos Santos. Mas os colegas da PL 2/3 – Mogi Guaçu o conhecem

simplesmente por Tião, um colaborador simpático e bem-humorado da Embalagem

da Usinagem de Camisas, na MAHLE desde 2000.

Para uma parte de seu público – crianças de

olhares encantados, sorrisos de dentes-deleite

e gargalhadas espontâneas – o nome

ou mesmo a aparência de Sebastião também

não diz muito. Tampouco seu apelido.

É que, aos olhos dessas crianças, por vezes

arregalados de curiosidade e encanto, ele é

o palhaço Fumaça, um personagem de cabelos

e trajes coloridos, com um rosto típico,

só dele.

Sebastião, ou Tião, 44 anos, vestiu um traje

de palhaço pela primeira vez há 17 anos, no

aniversário de uma sobrinha pequena, quando,

a pedido de uma irmã, ele improvisou

uma fantasia para alegrar a festa. Outras

pessoas próximas gostaram da performance

e pediram que fizesse o mesmo em outras

ocasiões.

Foi quando ele tomou gosto pela brincadeira

e começou a se aperfeiçoar, adquirindo trajes

e material de maquiagem próprios para a

atividade. “No começo, usei até tinta gua-

che”, lembra Tião. A questão da maquiagem

e da fantasia é mais profunda, como explica

Tião: “a identidade de um palhaço é o seu

rosto”. Por conta disso, Sebastião foi desenvolvendo

e aprimorando os detalhes de sua

maquiagem, assim como os trajes, até caracterizar

completamente o palhaço Fumaça.

Ele mesmo se maquia, em um processo

que demora mais de uma hora.

Outro aspecto do aperfeiçoamento feito pelo

colaborador para a atividade foi a realização

de um curso de artes cênicas, com a duração

de um ano, na Escola de Artes de Campinas.

Para aprimorar os gestos, movimentos,

falas, enfim, capacitar-se ainda mais para incorporar

o personagem. “Ser palhaço não é

brincadeira”, resume.

Prazer e complementação da renda

Hoje, além de um hobby que traz muita satisfação,

as apresentações do Fumaça também

servem de complementação de renda

para Sebastião. Bastante requisitado, ele

trabalha em uma equipe com mais três pessoas

– cuidam do som e fazem esculturas

em bexigas e pintura facial para crianças – e

possui uma agenda que vai da animação de

festas infantis à promoção em lojas. Com as

crianças, Sebastião utiliza gincanas e jogos

de caráter pedagógico, brincando com cores

e números, entre outros elementos educativos.

O palhaço Fumaça já se apresentou na

MAHLE em diversas oportunidades – inúmeras

festas de fim-de-ano e de Dia das Crianças,

entre outras ocasiões festivas, integram

seu currículo.

Os colegas de trabalho muitas vezes se

surpreendem ao saber que Fumaça e Tião

são a mesma pessoa. A surpresa das crianças

é ainda maior, especialmente daquelas

mais novas, que se encantam com as brincadeiras.

Para elas, Tião, ou melhor, Fumaça, prefere

não ter sua identidade revelada e preservar a

fantasia e o fascínio que povoam o mundo

infantil. “O palhaço é uma fantasia que dura

para sempre. Ele não acaba junto com a infância,

como o Papai Noel, por exemplo, e

não se prende a datas ou comemorações

específicas; é lúdico, tanto para adultos

c o m o para crianças”, acrescenta.

dedica

parte de

seu tempo

de trabalho

com o palhaço

Fumaça

em atividades

de responsabilidade

social.

“Todo ano, pelo

menos três dias

são dedicados ao

exercício do trabalho

voluntário, em

entidades como a

APAE”, explica o artista.

Maria José Martins e Otavio

Mazza – São Paulo

Voluntariado

Apesar da

agenda lotada,

S e b a s -

t i ã o

More magazines by this user
Similar magazines