15.04.2013 Views

Ghidul procedurii legislative ordinare - Consiliul Uniunii Europene ...

Ghidul procedurii legislative ordinare - Consiliul Uniunii Europene ...

Ghidul procedurii legislative ordinare - Consiliul Uniunii Europene ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

RO<br />

SECRETARIATUL GENERAL AL CONSILIULUI<br />

GHIDURI PRACTICE<br />

<strong>Ghidul</strong> <strong>procedurii</strong><br />

<strong>legislative</strong> <strong>ordinare</strong><br />

OCTOMBRIE 2010


<strong>Ghidul</strong> <strong>procedurii</strong><br />

<strong>legislative</strong> <strong>ordinare</strong><br />

OCTOMBRIE 2010


Notă<br />

Prezenta broșură este publicată de Secretariatul General al <strong>Consiliul</strong>ui și este pusă<br />

la dispoziţie doar cu titlu informativ.<br />

Pentru orice informaţii cu privire la <strong>Consiliul</strong> European și la Consiliu puteţi consulta<br />

site-urile:<br />

www.european-council.europa.eu<br />

www.consilium.europa.eu<br />

sau vă puteţi adresa Serviciului de informare publică al Secretariatului General al<br />

<strong>Consiliul</strong>ui la următoarea adresă:<br />

Rue de la Loi/Wetstraat 175<br />

1048 Bruxelles/Brussel<br />

BELGIQUE/BELGIË<br />

Tel.: +32 22815650<br />

Fax: +32 22814977<br />

Site internet: www.consilium.europa.eu/infopublic<br />

Numeroase informații despre Uniunea Europeană sunt disponibile pe internet<br />

pe serverul Europa (http://europa.eu).<br />

O fi șă catalografi că fi gurează la sfârșitul prezentei publicații.<br />

Luxemburg: Ofi ciul pentru Publicații al <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong>, 2010<br />

ISBN 978-92-824-2643-2<br />

doi:10.2860/7839<br />

© Uniunea Europeană, 2010<br />

Reproducerea textului este autorizată cu condiția menționării sursei<br />

Printed in Belgium<br />

Tipărit pe hârtie înălbită fără clor elementar (ECF)


Cuprins<br />

CAPITOLUL I. DESFĂȘURAREA PROCEDURII<br />

Prima lectură (fără termen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

A doua lectură a Parlamentului European [termen: 3 (+1) luni] . . 9<br />

A doua lectură a <strong>Consiliul</strong>ui [termen: 3 (+1) luni] . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Concilierea [6 (+2) săptămâni] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Lucrările pregătitoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Derularea lucrărilor comitetului de conciliere . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

A treia lectură a PE și a <strong>Consiliul</strong>ui [termen: 6 (+2) săptămâni] . . 15<br />

CAPITOLUL II. PREȘEDINȚIA<br />

1. Programarea lucrărilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

2. Rolul Președinției în cursul diferitelor etape ale<br />

<strong>procedurii</strong> <strong>legislative</strong> <strong>ordinare</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Prima lectură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Examinarea în paralel – rolul serviciilor Comisiei . . . . . . . . . . . 18<br />

Trilogurile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Reuniunile informale de negociere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

A doua lectură a PE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

A doua lectură a <strong>Consiliul</strong>ui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Examinarea amendamentelor de către grupul de lucru . . . . 20<br />

Adoptarea actului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Convocarea comitetului de conciliere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Concilierea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Etapa pregătitoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Reuniunea comitetului de conciliere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

CAPITOLUL III. SECRETARIATUL GENERAL AL CONSILIULUI<br />

3


4<br />

ANEXA I<br />

Texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Articolul 294 din Tratatul privind funcționarea<br />

<strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Declarația privind respectarea termenelor prevăzute<br />

de procedura de codecizie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

ANEXA II<br />

Declarație comună . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

ANEXA III<br />

Temeiuri juridice pentru procedura legislativă ordinară . . . . . . . . 35<br />

ANEXA IV<br />

Procedura codeciziei – Schemă recapitulativă . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

ANEXA V<br />

Procedura legislativă ordinară – Termene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

ANEXA VI<br />

Repartizarea sarcinilor în cadrul SGC în domeniul <strong>procedurii</strong><br />

<strong>legislative</strong> <strong>ordinare</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49


CAPITOLUL I.<br />

DESFĂȘURAREA PROCEDURII<br />

Prima lectură (fără termen)<br />

În cadrul dreptului său de inițiativă, Comisia prezintă simultan<br />

Parlamentului European (PE) și <strong>Consiliul</strong>ui propunerea sa legislativă.<br />

Din momentul intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona procedura<br />

legislativă ordinară poate fi declanșată și la inițiativa unui sfert din statele<br />

membre, la recomandarea Băncii Centrale <strong>Europene</strong> sau la solicitarea<br />

Curții de Justiție.<br />

Posibilitatea fi nalizării dosarelor supuse <strong>procedurii</strong> <strong>legislative</strong> <strong>ordinare</strong><br />

(denumită anterior „codecizie”) după prima lectură necesită desfășurarea<br />

în paralel a lucrărilor în cadrul celor două instituții, un schimb de informații<br />

intensiv și o mare disponibilitate din partea Președinției <strong>Consiliul</strong>ui pentru<br />

contacte exploratorii și de negociere cu PE. Actul, care este în acest caz<br />

adoptat cu formularea care corespunde poziției PE, trebuie să fi făcut în<br />

prealabil obiectul unei revizuiri juridico-lingvistice.<br />

După votul în ședință plenară cu privire la poziția PE în primă lectură, fi e:<br />

(a) <strong>Consiliul</strong> aprobă poziția Parlamentului European în primă<br />

lectură, în acest caz – în care s-a putut ajunge la un acord în<br />

cursul exercițiului paralel în primă lectură – actul legislativ fi ind<br />

adoptat.<br />

Actul legislativ – textul propunerii Comisiei în cazul în care PE<br />

nu a introdus amendamente sau textul amendat al propunerii<br />

Comisiei – este adoptat cu formularea care corespunde poziției<br />

PE (document PE-CONS), fi ind supus ulterior semnării de către<br />

secretarii generali și președinții PE și ai <strong>Consiliul</strong>ui (document<br />

LEX PE-CONS) și apoi publicat în JOUE;


6<br />

(b) <strong>Consiliul</strong> nu aprobă poziția PE în primă lectură, în acest caz – în<br />

care nu s-a putut ajunge la un acord – <strong>Consiliul</strong> neadoptând<br />

poziția sa în primă lectură.<br />

Textul poziției în primă lectură, după revizuirea juridico-lingvistică,<br />

este transmis PE, însoțit de expunerea de motive și de<br />

eventualele declarații ale <strong>Consiliul</strong>ui și/sau ale Comisiei făcute<br />

în cadrul procesului-verbal al <strong>Consiliul</strong>ui. Comisia informează pe<br />

deplin PE cu privire la poziția sa.<br />

Rezultatul primei lecturi a <strong>Consiliul</strong>ui va fi reprezentat așadar fi e<br />

de aprobarea primei lecturi a PE, fi e de neaprobarea poziției în<br />

primă lectură a PE și de adoptarea unei poziții în primă lectură<br />

a <strong>Consiliul</strong>ui (care face obiectul celei de a doua lecturi a PE).<br />

NB: Mecanismele primei lecturi a PE 1<br />

După primirea propunerii Comisiei, președintele PE o trimite comisiei<br />

parlamentare competente în vederea examinării pe fond și, dacă este<br />

cazul, altor comisii care pot oferi un aviz în materie (articolul 49 din<br />

Regulamentul PE).<br />

După ce hotărăște ce procedură trebuie urmată pentru examinarea<br />

propunerii, comisia desemnează dintre membrii titulari sau supleanți<br />

permanenți un raportor pentru propunerea Comisiei, cu excepția cazului<br />

în care a făcut deja acest lucru pe baza programului legislativ anual al<br />

Comisiei (articolul 45 din Regulamentul PE).<br />

1 Numerotarea articolelor este cea prevăzută în Regulamentul PE pentru<br />

cea de a șaptea legislatură (decembrie 2009).


Raportorul este însărcinat să prezinte comisiei parlamentare un proiect<br />

de raport. În cadrul acestui proiect, raportorul face o sinteză a propunerii<br />

Comisiei și a opiniilor diferitelor părți implicate. În cursul dezbaterii<br />

din cadrul comisiei parlamentare, Comisia are ocazia de a-și susține<br />

propunerea și de a răspunde întrebărilor adresate de deputații membri<br />

ai comisiei. Comisia parlamentară examinează mai întâi temeiul juridic<br />

(articolul 37). În timpul examinării unei propuneri, comisia parlamentară<br />

competentă invită Comisia și <strong>Consiliul</strong> să o informeze în legătură cu stadiul<br />

propunerii în cadrul <strong>Consiliul</strong>ui și al grupurilor sale de lucru (articolul 39).<br />

Propunerea este examinată în ședință plenară, pe baza raportului elaborat<br />

de comisia competentă (articolul 55) și care conține eventuale propuneri<br />

de amendamente la propunere, un proiect de rezoluție legislativă și, dacă<br />

este cazul, o expunere de motive. Ședința plenară poate, de asemenea,<br />

să examineze propunerea legislativă fără raport sau în conformitate cu<br />

o procedură simplifi cată (articolul 46).<br />

În proiectul de rezoluție, comisia propune ședinței plenare aprobarea<br />

sau respingerea propunerii Comisiei sau introducerea de amendamente<br />

în cadrul acesteia [articolul 55 alineatul (2) din Regulamentul PE]. După<br />

adoptarea raportului de către comisie, mai pot fi prezentate amendamente<br />

în timpul dezbaterilor în plen de către un deputat sau un grup de deputați<br />

sau de către raportorul însuși, adesea în numele unui grup politic. În<br />

principiu, grupurile politice își coordonează pozițiile respective cu ocazia<br />

dezbaterilor și a voturilor din cadrul comisiei și din plen.<br />

7


8<br />

▶<br />

Propunerea<br />

Comisiei<br />

▶<br />

PE – prima lectură<br />

▶<br />

▶<br />

▶<br />

▶<br />

Consiliu – prima lectură<br />

Procedura legislativă ordinară –<br />

prima etapă<br />

Fără termen 3 (+1) luni<br />

Amendamente<br />

Propunere aprobată<br />

Rezultatul primei lecturi<br />

a PE acceptat<br />

Rezultat respins – poziția<br />

<strong>Consiliul</strong>ui în prima lectură<br />

◀<br />

◀<br />

▶<br />

Act adoptat<br />

PE – a doua lectură<br />


A doua lectură a Parlamentului European [termen: 3 (+1) luni]<br />

Data primirii poziției <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură (în principiu ziua de<br />

luni a săptămânilor cu ședințele plenare ale PE) reprezintă începutul<br />

termenului de trei luni pentru a doua lectură a PE2 .<br />

La inițiativa Parlamentului European sau a <strong>Consiliul</strong>ui, acest termen poate<br />

fi prelungit cu o lună. Votul în ședința plenară trebuie să aibă loc în acest<br />

termen și până la sfârșitul celei de a patra luni. Respectarea termenului<br />

privește votul în ședință plenară și nu transmiterea către Consiliu<br />

a rezultatului votului.<br />

Comisia parlamentară examinează poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură și<br />

își stabilește recomandarea. În cadrul ședinței plenare se deliberează pe<br />

baza acestei recomandări și se procedează la vot. Rezultatul votului poate<br />

conduce la trei situații distincte, prezentate în continuare:<br />

(a) Aprobarea poziției <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură:<br />

În acest caz, actul se consideră adoptat cu formularea care<br />

corespunde poziției <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură. Prin urmare,<br />

actul legislativ (= poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură, reluată sub<br />

forma unui document LEX PE-CONS) este supus direct semnăturii<br />

președinților și secretarilor generali ai PE și ai <strong>Consiliul</strong>ui și este<br />

publicat în JOUE.<br />

În cazul în care PE nu se pronunță cu privire la poziția <strong>Consiliul</strong>ui în<br />

primă lectură în termen de 3+1 luni, se aplică aceeași procedură.<br />

(b) Respingerea poziției <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură:<br />

Respingerea poziției <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură, cu majoritatea<br />

membrilor care compun PE (minimum 369 de voturi), pune capăt<br />

<strong>procedurii</strong>, actul propus fi ind considerat neadoptat. Examinarea<br />

dosarului nu va putea fi reluată decât pe baza unei noi propuneri<br />

a Comisiei.<br />

2 PE menține o poziție diferită de cea a <strong>Consiliul</strong>ui, estimând că acest termen<br />

nu curge decât începând de la anunțarea de către președinte în ședință<br />

plenară a transmiterii poziției <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură (articolul 61 din<br />

Regulamentul PE).<br />

9


10<br />

(c) Propunerea de amendamente la poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă<br />

lectură:<br />

Votul amendamentelor la poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură<br />

se face cu majoritatea membrilor care compun PE. Rezultatul<br />

votului este transmis <strong>Consiliul</strong>ui și Comisiei, care trebuie să emită<br />

un aviz cu privire la amendamente.<br />

A doua lectură a <strong>Consiliul</strong>ui [termen: 3 (+1) luni]<br />

Termenul pentru a doua lectură a <strong>Consiliul</strong>ui curge începând de la primirea<br />

ofi cială a amendamentelor celei de a doua lecturi a PE.<br />

<strong>Consiliul</strong> poate să primească sau să respingă aceste amendamente3 :<br />

(a) Amendamente aprobate (<strong>Consiliul</strong> hotărăște cu majoritate<br />

califi cată, dar în unanimitate în ceea ce privește amendamentele<br />

care au făcut obiectul unui aviz negativ al Comisiei) – act<br />

considerat adoptat<br />

În cazul acordului <strong>Consiliul</strong>ui cu privire la acceptarea tuturor<br />

amendamentelor, actul este considerat adoptat cu formularea<br />

care corespunde poziției <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură modifi cată<br />

astfel. Ulterior, actul legislativ (document LEX PE-CONS) este<br />

supus direct semnăturii președinților și secretarilor generali ai PE<br />

și ai <strong>Consiliul</strong>ui și este publicat în JOUE.<br />

(b) Amendamentele nu sunt aprobate în ansamblu – convocarea<br />

comitetului de conciliere<br />

În termen de 6 (+2) săptămâni de la respingerea de către<br />

Consiliu a amendamentelor, președintele acestuia, în consens cu<br />

președintele PE, convoacă comitetul de conciliere.<br />

3 Înainte de a decide cu privire la acceptarea sau respingerea amendamentelor<br />

PE, <strong>Consiliul</strong> trebuie informat cu privire la avizul Comisiei referitor la<br />

acestea.


▶<br />

▶<br />

▶<br />

▶<br />

Procedura legislativă ordinară –<br />

a doua etapă<br />

3 (+1) luni 3 (+1) luni 6 (+2) săptămâni<br />

PE – a doua lectură<br />

Poziția <strong>Consiliul</strong>ui<br />

în primă lectură respinsă<br />

Poziția <strong>Consiliul</strong>ui<br />

în primă lectură acceptată<br />

Amendamente<br />

▶<br />

▶<br />

Act neadoptat<br />

Consiliu – a doua lectură<br />

▶<br />

▶<br />

▶<br />

Act adoptat<br />

▶<br />

Act adoptat<br />

Amendamente aprobate<br />

Amendamente respinse<br />

◀<br />

11<br />

Convocarea comitetului<br />

de conciliere – etapă<br />

pregătitoare


12<br />

Concilierea [6 (+2) săptămâni]<br />

– Lucrările pregătitoare<br />

Termenul de șase săptămâni pentru lucrările comitetului de conciliere,<br />

care poate fi prelungit cu maximum două săptămâni la inițiativa PE<br />

sau a <strong>Consiliul</strong>ui și cu acordul ambelor instituții, curge începând cu<br />

prima reuniune a acestuia. Anterior acestei date, este indispensabilă<br />

desfășurarea de lucrări pregătitoare. Toată perioada de 6 (+2) săptămâni<br />

prevăzută ca termen pentru convocarea comitetului de conciliere, precum<br />

și cea prevăzută între momentul în care neacceptarea amendamentelor în<br />

a doua lectură a PE este adoptată politic și momentul adoptării formale<br />

a respectivei decizii de către Consiliu, pot fi utilizate pentru contacte<br />

tehnice și de negociere care să urmărească apropierea pozițiilor înainte<br />

de prima reuniune a comitetului de conciliere.<br />

Reuniunile de negociere desfășurate anterior comitetului de conciliere4 sunt conduse, din partea <strong>Consiliul</strong>ui, de președintele Coreper, fi e pe baza<br />

unui mandat al Coreper, fi e în numele Președinției, înaintând propuneri<br />

care se bucură de o susținere largă în cadrul <strong>Consiliul</strong>ui. Rezultatele acestor<br />

reuniuni tripartite („triloguri”) sunt supuse examinării de către Coreper.<br />

Pentru anumite dosare, trilogurile pot fi precedate/urmate de reuniuni<br />

tehnice între secretariatele celor trei instituții, la care uneori participă și<br />

președintele grupului de lucru.<br />

Toate aceste triloguri și reuniuni tehnice anterioare primei reuniuni<br />

a comitetului de conciliere vor trebui să permită adesea o fi nalizare<br />

a concilierii cu ocazia acestei prime reuniuni, uneori sub forma unei simple<br />

constatări a acordului prestabilit (un fel de punct „A”, dacă se utilizează<br />

terminologia reuniunilor <strong>Consiliul</strong>ui). În alte cazuri, vor fi necesare mai<br />

multe reuniuni ale comitetului de conciliere în vederea identifi cării unui<br />

acord privind un proiect comun. Fiecare dintre aceste reuniuni poate să<br />

fi e și ea precedată de triloguri informale și de reuniuni tehnice.<br />

4 Triloguri informale cu participarea delegațiilor Parlamentului și<br />

<strong>Consiliul</strong>ui, precum și a Comisiei, care adoptă inițiativele necesare în<br />

vederea promovării apropierii pozițiilor celor două delegații.


– Derularea lucrărilor comitetului de conciliere<br />

Comitetul de conciliere reunește delegațiile Parlamentului și ale<br />

<strong>Consiliul</strong>ui, fi ecare alcătuită din 27 de membri. Președinția comitetului<br />

este exercitată în comun de un vicepreședinte al Parlamentului European<br />

și de un ministru al statului membru care deține Președinția.<br />

Delegația <strong>Consiliul</strong>ui reunește membrii <strong>Consiliul</strong>ui sau reprezentanții<br />

acestora. Ca regulă generală, aceasta este alcătuită din reprezentanții<br />

statelor membre în cadrul Coreper.<br />

Delegația Parlamentului European este alcătuită din 27 de membri și<br />

din 27 de supleanți (aceștia din urmă fără drept de vot, cu excepția cazului<br />

absenței unui membru din grupul lor politic). Trei vicepreședinți ai PE<br />

sunt membri permanenți ai comitetului de conciliere și exercită pe rând<br />

rolul de copreședinte al acestuia. Ceilalți 24 de parlamentari membri ai<br />

delegației sunt desemnați de grupurile politice. Aceștia aparțin în marea<br />

majoritate comisiei parlamentare competente pentru dosarul în cauză. În<br />

cele mai multe cazuri, delegația PE deliberează prin consens. În caz de vot,<br />

care poate interveni pe toată durata concilierii, inclusiv pentru chestiuni<br />

de procedură, deciziile sunt adoptate cu cel puțin 14 voturi pentru.<br />

Comisia, reprezentată în principiu de comisarul responsabil de dosar,<br />

participă la lucrările de conciliere și adoptă toate inițiativele necesare<br />

pentru promovarea apropierii pozițiilor PE și ale <strong>Consiliul</strong>ui. Aceste<br />

inițiative pot include, inter alia, proiecte de text de compromis, luând în<br />

considerare pozițiile <strong>Consiliul</strong>ui și ale PE, cu respectarea rolului conferit<br />

Comisiei prin tratat. Poziția Comisiei nu infl uențează totuși normele<br />

privind majoritatea necesară pentru adoptarea proiectului comun de<br />

către comitetul de conciliere: majoritatea califi cată în cadrul delegației<br />

<strong>Consiliul</strong>ui5 și majoritatea simplă în cadrul celei a PE. Dreptul de inițiativă<br />

al Comisiei nu intervine așadar în etapa concilierii (în conformitate cu<br />

articolul 293 din Tratatul privind funcționarea <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong>).<br />

Chiar înainte de reuniunea comitetului de conciliere, cei doi copreședinți<br />

și comisarul se reunesc în cadrul unui trilog formal pentru o trecere în<br />

5 A se vedea anexa III pentru chestiunea unanimității în cadrul <strong>procedurii</strong><br />

<strong>legislative</strong> <strong>ordinare</strong>.<br />

13


14<br />

revistă a chestiunilor majore care fac obiectul concilierii și a celor mai<br />

bune modalități de a le aborda în timpul reuniunii. Ca regulă generală,<br />

acest trilog este precedat de o reuniune de pregătire a fi ecărei delegații.<br />

Comitetului de conciliere i se pun la dispoziție propunerea Comisiei, poziția<br />

<strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură, amendamentele propuse de Parlamentul<br />

European, avizul emis de Comisie asupra acestora (dosarul de reuniune)<br />

și un document de lucru comun al delegațiilor Parlamentului European și<br />

<strong>Consiliul</strong>ui. În mod normal acest document de lucru este alcătuit din două<br />

părți: în cadrul părții A fi gurează elementele de compromis asupra cărora<br />

s-a ajuns deja la un acord în cursul lucrărilor de pregătire, iar în cadrul<br />

părții B fi gurează punctele încă nerezolvate cu pozițiile de negociere<br />

respective (tabel sinoptic cu patru coloane).<br />

Comitetul de conciliere se reunește în mod alternativ în clădirile <strong>Consiliul</strong>ui<br />

și ale PE. Această regulă de alternanță se aplică atât între dosare, cât și<br />

în cadrul fi ecărui dosar, excepțiile de la regulă fi ind numeroase din<br />

motive de logistică (disponibilitatea sălilor și/sau a echipelor care<br />

asigură interpretariatul). Regimul lingvistic al acestor reuniuni este cel al<br />

reuniunilor <strong>Consiliul</strong>ui (23 de limbi). Instituția unde are loc prima reuniune<br />

a comitetului de conciliere este responsabilă de formularea proiectului<br />

comun și a scrisorii de transmitere, precum și, după adoptarea defi nitivă<br />

a actului legislativ în cauză de către Parlamentul European și Consiliu,<br />

de semnarea actului de către președinții Parlamentului European și<br />

<strong>Consiliul</strong>ui și de publicarea acestuia în Jurnalul Ofi cial al <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong>.<br />

De îndată ce comitetul de conciliere constată existența unui acord<br />

privind un proiect comun sau ulterior prin intermediul unui schimb<br />

de scrisori între copreședinții comitetului de conciliere, Secretariatul<br />

General al <strong>Consiliul</strong>ui sau secretariatul PE, în cazul în care prima reuniune<br />

a comitetului de conciliere are loc în clădirile Parlamentului, pregătește,<br />

în principiu în limba utilizată pe durata negocierilor, proiectul de text<br />

legislativ. Ulterior acest document este disponibil, după revizuirea<br />

juridico-lingvistică, în limbile <strong>Uniunii</strong>. Acest proiect comun este transmis<br />

președintelui PE și celui al <strong>Consiliul</strong>ui prin scrisoare semnată de cei doi<br />

copreședinți ai comitetului de conciliere (ca regulă generală, președintele<br />

Coreper semnează în numele copreședintelui pentru Consiliu). Respectiva<br />

scrisoare de transmitere a proiectului comun, care reprezintă proce -<br />

sul-verbal al comitetului de conciliere și menționează eventualele


declarații, este adresată, de asemenea, spre informare, membrului<br />

Comisiei care a participat la lucrările comitetului de conciliere6 .<br />

În cazul neaprobării unui proiect comun de către comitet în termenul<br />

prevăzut în acest scop de tratat, actul propus se consideră neadoptat.<br />

A treia lectură a PE și a <strong>Consiliul</strong>ui [termen: 6 (+2) săptămâni]<br />

În cazul aprobării unui proiect comun de către comitetul de conciliere,<br />

obiectul celei de a treia lecturi îl reprezintă adoptarea actului de către cele<br />

două instituții în conformitate cu proiectul comun, Parlamentul European<br />

hotărând cu majoritatea voturilor exprimate, iar <strong>Consiliul</strong> cu majoritate<br />

califi cată. În lipsa unei aprobări acordate în termenul prevăzut, de către<br />

una sau de către cealaltă instituție, actul propus se consideră neadoptat.<br />

Cea de a treia lectură se derulează într-un termen de 6 săptămâni, care<br />

începe să curgă începând de la data de aprobare a proiectului comun, ceea<br />

ce nu corespunde în mod necesar datei ultimei reuniuni a comitetului de<br />

conciliere, ci datei de semnare, de către cei doi copreședinți ai comitetului<br />

de conciliere, a scrisorii de transmitere a proiectului comun adresată<br />

președintelui PE și președintelui <strong>Consiliul</strong>ui. Termenul de șase săptămâni<br />

poate fi prelungit cu maximum două săptămâni la inițiativa PE sau<br />

a <strong>Consiliul</strong>ui și cu acordul ambelor instituții.<br />

6 În ceea ce privește misiunea și competențele comitetului de conciliere,<br />

a se vedea cauza C-344/04 din 10 ianuarie 2006, International Air Transport<br />

Association/Department for Transport, Rec., p. I-403, punctele 49-63.<br />

15


16<br />

Act neadoptat<br />

◀<br />

Constatarea eșecului<br />

◀<br />

Comitetul de conciliere<br />

▶<br />

Proiect comun<br />

Procedura legislativă ordinară –<br />

a treia etapă<br />

6 (+2) săptămâni 6 (+2) săptămâni<br />

PE – a treia lectură<br />

◀ ▶<br />

Consiliu – a treia lectură<br />

▶<br />

▶<br />

▶<br />

▶<br />

Proiect comun respins<br />

Proiect comun<br />

acceptat<br />

Proiect comun<br />

acceptat<br />

Proiect comun respins<br />

▶<br />

▶<br />

Act adoptat<br />

▶<br />

▶<br />

Act neadoptat<br />

Act neadoptat


CAPITOLUL II. PREȘEDINȚIA<br />

1. Programarea lucrărilor<br />

În momentul stabilirii calendarului lucrărilor, fi ecare Președinție rezervă un<br />

anumit număr de date pentru reuniunile comitetelor de conciliere1 . Acest<br />

exercițiu se efectuează, în principiu cu un an înainte, între secretariatul PE<br />

și cel al <strong>Consiliul</strong>ui, cu acordul autorităților respective. Stabilirea acestor<br />

date presupune o disponibilitate a membrilor delegațiilor Parlamentului<br />

și <strong>Consiliul</strong>ui și mai ales a membrului guvernului statului care asigură<br />

Președinția care va trebui să asume copreședinția comitetului de<br />

conciliere.<br />

La începutul fi ecărui semestru sau chiar cu puțin înainte, președintele<br />

Coreper are, în principiu, un contact preliminar cu cei trei vicepreședinți<br />

responsabili de conciliere, precum și cu diferiții președinți ai comisiilor<br />

parlamentare și cu raportorii din dosarele supuse <strong>procedurii</strong> <strong>legislative</strong><br />

<strong>ordinare</strong> pentru a discuta situația respectivelor dosare și pentru a stabili,<br />

în comun, un calendar și o metodologie pentru lucrările prioritare care se<br />

vor desfășura pe durata semestrului Președinției respective.<br />

Această discuție privește:<br />

(a) dosarele pentru care este necesară o conciliere ca urmare a celei<br />

de a doua lecturi a PE sau pentru care o conciliere este probabilă<br />

în funcție de rezultatele previzibile ale unei viitoare a doua lecturi<br />

a PE;<br />

(b) dosarele afl ate în a doua lectură la PE pentru care ar putea fi<br />

utile schimburile de informații și negocierile informale între PE și<br />

Consiliu în vederea evitării concilierii;<br />

(c) dosarele în primă lectură pentru care există posibilitatea fi nalizării<br />

în primă lectură.<br />

Acest prim contact la nivel de președinte al Coreper poate fi urmat de<br />

contacte între președinții grupurilor de lucru din cadrul <strong>Consiliul</strong>ui și<br />

raportori în vederea unei examinări mai detaliate a calendarului lucrărilor,<br />

1 În practică, mai multe dintre aceste date sunt utilizate în mod periodic<br />

pentru triloguri informale. În funcție de necesități, pe parcursul fiecărui<br />

semestru, se stabilesc alte date pentru reuniunile comitetului de conciliere.


18<br />

mai ales în ceea ce privește dosarele afl ate în prima sau în a doua lectură<br />

la PE.<br />

Secretariatul <strong>Consiliul</strong>ui și cel al PE organizează aceste reuniuni<br />

și elaborează, respectând instrucțiunile autorităților respective,<br />

documentele pregătitoare (lista dosarelor prioritare, calendarul provizoriu<br />

al lucrărilor, propunerile de metodologie).<br />

În privința lucrărilor în primă lectură, programarea lucrărilor de examinare<br />

a dosarelor, atât în cadrul grupurilor de lucru ale <strong>Consiliul</strong>ui și ale Coreper,<br />

cât și în cadrul comisiilor parlamentare ale PE, trebuie să se efectueze<br />

astfel încât să permită un anume paralelism al acțiunilor acestora.<br />

2. Rolul Președinției în cursul diferitelor etape ale <strong>procedurii</strong><br />

<strong>legislative</strong> <strong>ordinare</strong><br />

Prima lectură<br />

Examinarea în paralel – rolul serviciilor Comisiei<br />

Într-o primă etapă și pentru fi ecare dosar, Președinția trebuie să efectueze<br />

o examinare a propunerii Comisiei la nivel de grup, cu examinările<br />

necesare în cadrul Coreper. O examinare paralelă trebuie efectuată în<br />

cadrul comisiei parlamentare competente.<br />

Grupul de lucru din cadrul <strong>Consiliul</strong>ui efectuează examinarea propunerii<br />

Comisiei informându-se cu privire la desfășurarea lucrărilor în cadrul<br />

comisiei parlamentare competente. Serviciile Comisiei, care asistă la<br />

reuniunile PE și ale <strong>Consiliul</strong>ui, vor putea juca un rol important în calitate<br />

de mijloc de transmitere a informațiilor, respectând în același timp<br />

normele de lucru ale fi ecărei instituții.<br />

Trilogurile<br />

Începând cu momentul în care examinarea dosarului atinge un anume<br />

grad de maturitate – ceea ce va permite cunoașterea pozițiilor delegațiilor<br />

cu privire la principalele probleme puse de respectivul dosar –, Președinția<br />

poate să procedeze la contacte cu reprezentanții Parlamentului European<br />

la nivel de comisie parlamentară (raportor/președintele comisiei<br />

parlamentare). La aceste reuniuni, denumite în practică „triloguri<br />

informale”, în cadrul cărora Președinția (președintele grupului de lucru/


președintele Coreper) este asistată de DG responsabilă de dosar și de<br />

unitatea „Codecizie” (Direcția Chestiuni Politice Generale), participă și<br />

funcționari ai Comisiei.<br />

După aceste prime contacte, care permit clarifi carea punctelor de vedere<br />

respective, identifi carea punctelor de divergență esențiale și stabilirea<br />

astfel a unei prime evaluări a posibilităților de a se ajunge la o fi nalizare<br />

a dosarului în primă lectură, Președinția informează Coreper cu privire<br />

la aceste rezultate (în cadrul Parlamentului același exercițiu va avea loc<br />

cu examinarea la nivelul comisiei parlamentare). Coreper, eventual<br />

după o examinare în cadrul grupului de lucru, va efectua o evaluare<br />

a posibilităților unui acord în primă lectură și va elabora, dacă este cazul,<br />

propuneri de compromis.<br />

Reuniunile informale de negociere<br />

Astfel, pentru anumite dosare, aceste prime contacte pot fi urmate de<br />

reuniuni informale de negociere, pentru care în principiu Președinția<br />

dispune de un mandat din partea Coreper. Cu ocazia acestor reuniuni<br />

informale de negociere, președintele Coreper și reprezentantul/<br />

reprezentanții PE vor încerca să apropie pozițiile celor două instituții,<br />

pentru stabilirea unui rezultat al primei lecturi a PE (amendamente la<br />

propunerea Comisiei sau absența acestora) acceptabil pentru PE. Chiar<br />

în situația în care este clar că nu se va putea ajunge la un acord în primă<br />

lectură, continuarea contactelor cu Parlamentul se poate justifi ca pentru<br />

a delimita mai bine punctele de dezacord și pentru a reduce numărul de<br />

eventuale amendamente ale PE în a doua lectură.<br />

Prima lectură va fi astfel caracterizată de această mișcare continuă de<br />

contact/negociere cu Parlamentul, urmată de examinarea de către<br />

Parlament și Consiliu a rezultatelor respectivei reuniuni și de stabilirea<br />

pozițiilor de negociere respective. Această mișcare caracterizează și etapa<br />

de pregătire a concilierii.<br />

A doua lectură a PE<br />

În cursul acestei etape a <strong>procedurii</strong>, <strong>Consiliul</strong> trebuie să urmărească<br />

îndeaproape lucrările Parlamentului. Pentru anumite dosare, Președinția<br />

poate stabili contacte cu reprezentanții PE, pentru a facilita acceptarea<br />

poziției <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură, pentru a evita respingerea acesteia sau<br />

19


20<br />

pentru a determina PE să se limiteze la introducerea de amendamente la<br />

poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură la amendamente care să fi e acceptabile<br />

pentru acesta. În acest caz, se organizează reuniuni tripartite și reuniuni<br />

informale de negociere după modelul celor din prima lectură.<br />

A doua lectură a <strong>Consiliul</strong>ui2 Examinarea amendamentelor de către grupul de lucru<br />

De îndată ce este disponibilă nota de informare a Secretariatului General<br />

cu privire la rezultatele celei de a doua lecturi a PE, care include în anexă<br />

rezoluția PE și amendamentele propuse, Președinția supune cât mai<br />

curând posibil amendamentele PE spre examinare grupului de lucru.<br />

Examinarea trebuie făcută în detaliu și nu trebuie să se limiteze la simpla<br />

identifi care a amendamentelor respinse și a celor care pot fi acceptate<br />

de către Consiliu (sau, pentru a simplifi ca, la respingerea în bloc a tuturor<br />

amendamentelor). În caz de neacceptare a tuturor amendamentelor,<br />

grupul trebuie să procedeze la examinarea textelor de compromis posibile<br />

și să le propună Coreper cu ocazia primului său raport.<br />

Adoptarea actului<br />

În cazul în care rezultatul lucrărilor grupului, confi rmat de Coreper,<br />

conduce la acceptarea amendamentelor PE în ansamblul lor, Secretariatul<br />

elaborează nota „I/A” în vederea adoptării de către Consiliu a actului<br />

(poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură modifi cată de amendamente) și<br />

asigură ulterior publicarea în JOUE după semnarea de către președinții și<br />

secretarii generali ai PE și ai <strong>Consiliul</strong>ui.<br />

Convocarea comitetului de conciliere<br />

În caz de neaprobare a tuturor amendamentelor, <strong>Consiliul</strong> informează PE<br />

cu privire la acest lucru, iar președintele <strong>Consiliul</strong>ui convoacă comitetul<br />

de conciliere, în consens cu președintele PE. Data neaprobării de către<br />

Consiliu a amendamentelor reprezintă începutul termenului de 6 (+2)<br />

săptămâni pentru convocarea comitetului de conciliere.<br />

2 Dacă PE acceptă, în a doua lectură, poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură,<br />

actul se consideră adoptat, iar <strong>Consiliul</strong> nu mai trebuie să efectueze o a<br />

doua lectură.


În anumite dosare complexe, Președinția poate alege să nu efectueze<br />

constatarea de către Consiliu a imposibilității de a accepta amendamentele<br />

îndată după examinarea acestora de către grupul de lucru/Coreper și<br />

să utilizeze o parte din termenul pentru a doua lectură a <strong>Consiliul</strong>ui<br />

[3 (+1) luni] pentru contacte informale cu PE în vederea pregătirii<br />

concilierii.<br />

Într-o primă etapă, pot avea loc reuniuni tehnice între președintele<br />

grupului de lucru, asistat de Secretariatul <strong>Consiliul</strong>ui (DG + Unitatea<br />

„Codecizie”), și raportor, în prezența funcționarilor din cadrul Comisiei.<br />

De îndată ce pozițiile de negociere de plecare ale celor două instituții<br />

sunt bine stabilite3 , se va putea trece la etapa negocierilor în format<br />

„trilog informal”. La această reuniune participă, din partea <strong>Consiliul</strong>ui,<br />

președintele Coreper (cu prezența, în calitate de observator, a viitorului<br />

președinte), și, din partea Parlamentului, raportorul și uneori președintele<br />

comisiei parlamentare competente, Comisia fi ind în principiu reprezentată<br />

de directorul general implicat.<br />

Concilierea<br />

Etapa pregătitoare<br />

În cursul perioadei care precede prima reuniune a comitetului de<br />

conciliere, Președinția trebuie să fi e disponibilă pentru reuniuni tehnice<br />

(în principiu cu participarea președintelui grupului de lucru) și triloguri<br />

informale (cu participarea președintelui Coreper). Pozițiile de negociere<br />

ale <strong>Consiliul</strong>ui – care constituie mandatul Președinției – sunt în principiu<br />

stabilite de Coreper, care este informat de către președintele său cu privire<br />

la rezultatele negocierilor cu PE.<br />

În anumite cazuri, președintele Coreper ia inițiative de negociere sub<br />

responsabilitate personală, angajând numai Președinția. Această tehnică<br />

de negociere este urmată din ce în ce mai des. Prima ofertă de negociere<br />

3 Sub forma unor tabele sinoptice cu patru coloane – poziția <strong>Consiliul</strong>ui<br />

în primă lectură, amendamentele PE, poziția PE (sau a raportorului),<br />

poziția <strong>Consiliul</strong>ui (sau propuneri ale Președinției) – care, de la negocierea<br />

dosarului „Sănătate” în decembrie 1995, constituie instrumentul obișnuit<br />

de negociere pe durata întregii concilieri.<br />

21


22<br />

a <strong>Consiliul</strong>ui este făcută adesea sub formă de compromis al Președinției.<br />

În ceea ce îl privește, PE răspunde adesea, de asemenea, cu o poziție<br />

de raportor. Cele două oferte ad referendum sunt apoi supuse aprobării<br />

delegației <strong>Consiliul</strong>ui (Coreper) și a PE.<br />

Reuniunea comitetului de conciliere<br />

Pentru reuniunile comitetului de conciliere Președinția trebuie să<br />

asigure participarea unui membru al guvernului (în principiu ministrul<br />

responsabil de dosarul în cauză) pentru a asuma copreședinția comitetului<br />

de conciliere. Ca regulă generală, înainte de reuniunile de conciliere,<br />

Președinția organizează o sesiune de informare cu Secretariatul General<br />

al <strong>Consiliul</strong>ui.<br />

Anumite dosare necesită mai multe reuniuni ale comitetului de conciliere.<br />

Adesea, între aceste reuniuni este necesar un angajament politic al<br />

ministrului care exercită copreședinția comitetului de conciliere pentru<br />

a găsi formule de compromis în cadrul <strong>Consiliul</strong>ui și pentru a le negocia<br />

cu omologul său din cadrul Parlamentului.


CAPITOLUL III.<br />

SECRETARIATUL GENERAL<br />

AL CONSILIULUI<br />

În domeniul activității <strong>legislative</strong> care intră sub incidența <strong>procedurii</strong><br />

<strong>legislative</strong> <strong>ordinare</strong>, președințiile succesive dispun, pentru fi ecare dosar,<br />

de susținerea direcției generale responsabile de respectivul dosar,<br />

a unității „Codecizie”, precum și a Serviciului juridic.<br />

Tabelul prevăzut în anexa VI stabilește, pe durata întregii proceduri,<br />

repartizarea sarcinilor în cadrul Secretariatului General al <strong>Consiliul</strong>ui, între<br />

diferitele direcții generale (serviciile împuternicite) și unitatea „Codecizie”.


ANEXA I<br />

TEXTE<br />

Articolul 294 din Tratatul privind funcționarea <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong><br />

1. În cazul în care, în tratate, se face trimitere la procedura legislativă<br />

ordinară pentru adoptarea unui act, se aplică procedura de mai<br />

jos.<br />

2. Comisia prezintă o propunere Parlamentului European și<br />

<strong>Consiliul</strong>ui.<br />

Prima lectură<br />

3. Parlamentul European adoptă poziția sa în primă lectură și<br />

o transmite <strong>Consiliul</strong>ui.<br />

4. În cazul în care poziția Parlamentului European este aprobată de<br />

Consiliu, actul respectiv se adoptă cu formularea care corespunde<br />

poziției Parlamentului European.<br />

5. În cazul în care poziția Parlamentului European nu este aprobată<br />

de Consiliu, acesta adoptă poziția sa în primă lectură și o transmite<br />

Parlamentului European.<br />

6. <strong>Consiliul</strong> informează pe deplin Parlamentul asupra motivelor<br />

care l-au condus la adoptarea poziției sale în primă lectură.<br />

Comisia informează pe deplin Parlamentul European cu privire<br />

la poziția sa.<br />

A doua lectură<br />

7. În cazul în care, în termen de trei luni de la data transmiterii,<br />

Parlamentul European:<br />

(a) aprobă poziția <strong>Consiliul</strong>ui din prima lectură sau nu s-a<br />

pronunțat, actul respectiv se consideră adoptat cu<br />

formularea care corespunde poziției <strong>Consiliul</strong>ui;


26<br />

(b) respinge, cu majoritatea membrilor care îl compun,<br />

poziția <strong>Consiliul</strong>ui din prima lectură, actul propus este<br />

considerat ca fi ind neadoptat;<br />

(c) propune, cu majoritatea membrilor care îl compun,<br />

modifi cări la poziția <strong>Consiliul</strong>ui din prima lectură, textul<br />

astfel modifi cat se transmite <strong>Consiliul</strong>ui și Comisiei, care<br />

emite un aviz cu privire la aceste modifi cări.<br />

8. În cazul în care, în termen de trei luni de la primirea modifi cărilor<br />

Parlamentului European, <strong>Consiliul</strong>, hotărând cu majoritate<br />

califi cată:<br />

(a) aprobă toate aceste modifi cări, actul respectiv este<br />

considerat aprobat;<br />

(b) nu aprobă toate modifi cările, președintele <strong>Consiliul</strong>ui,<br />

în consens cu președintele Parlamentului European,<br />

convoacă comitetul de conciliere, într-un termen de<br />

șase săptămâni.<br />

9. <strong>Consiliul</strong> hotărăște în unanimitate cu privire la modifi cările care<br />

au făcut obiectul unui aviz negativ din partea Comisiei.<br />

Concilierea<br />

10. Comitetul de conciliere, care reunește membrii <strong>Consiliul</strong>ui sau<br />

reprezentanții lor și tot atâția membri care reprezintă Parlamentul<br />

European, are misiunea de a ajunge la un acord asupra unui<br />

proiect comun, cu majoritatea califi cată a membrilor <strong>Consiliul</strong>ui<br />

sau a reprezentanților acestora și cu majoritatea membrilor care<br />

reprezintă Parlamentul European, în termen de șase săptămâni<br />

de la data convocării, pe baza pozițiilor Parlamentului și ale<br />

<strong>Consiliul</strong>ui din a doua lectură.<br />

11. Comisia participă la lucrările comitetului de conciliere și ia toate<br />

inițiativele necesare pentru promovarea unei apropieri între<br />

pozițiile Parlamentului European și ale <strong>Consiliul</strong>ui.<br />

12. În cazul în care, în termen de șase săptămâni de la convocare,<br />

comitetul de conciliere nu aprobă niciun proiect comun, actul<br />

propus este considerat neadoptat.


A treia lectură<br />

13. În cazul în care, în acest termen, comitetul de conciliere aprobă<br />

un proiect comun, Parlamentul European și <strong>Consiliul</strong> dispun<br />

fi ecare de un termen de șase săptămâni de la această aprobare<br />

pentru a adopta actul respectiv în conformitate cu acest proiect,<br />

Parlamentul European hotărând cu majoritatea voturilor<br />

14.<br />

exprimate, iar <strong>Consiliul</strong> cu majoritate califi cată. În caz contrar,<br />

actul propus este considerat neadoptat.<br />

Termenele de trei luni și de șase săptămâni prevăzute la prezentul<br />

articol sunt prelungite cu cel mult o lună și, respectiv, două<br />

săptămâni, la inițiativa Parlamentului European sau a <strong>Consiliul</strong>ui.<br />

Dispoziții speciale<br />

15. În cazul în care, în situațiile prevăzute în tratate, un act legislativ<br />

face obiectul <strong>procedurii</strong> <strong>legislative</strong> <strong>ordinare</strong> la inițiativa unui grup<br />

de state membre sau la recomandarea Băncii Centrale <strong>Europene</strong><br />

ori la solicitarea Curții de Justiție, alineatul (2), alineatul (6) a doua<br />

teză și alineatul (9) nu se aplică.<br />

În aceste cazuri, Parlamentul European și <strong>Consiliul</strong> transmit Comisiei<br />

proiectul de act, precum și pozițiile lor din prima și din a doua lectură.<br />

Parlamentul European sau <strong>Consiliul</strong> poate solicita avizul Comisiei în<br />

orice fază a <strong>procedurii</strong>, aviz pe care Comisia îl poate emite și din proprie<br />

inițiativă. Comisia poate, de asemenea, în cazul în care consideră<br />

necesar, să participe la comitetul de conciliere în condițiile prevăzute la<br />

alineatul (11).<br />

27


28<br />

DECLARAȚIA PRIVIND RESPECTAREA TERMENELOR PREVĂZUTE<br />

DE PROCEDURA DE CODECIZIE 1<br />

Conferința invită Parlamentul European, <strong>Consiliul</strong> și Comisia să facă totul<br />

pentru a garanta derularea cât mai rapidă a <strong>procedurii</strong> de codecizie. Ea<br />

amintește că este important să se respecte riguros termenele stabilite la<br />

articolul 189b din Tratatul de instituire a Comunității <strong>Europene</strong> și confi rmă<br />

că recurgerea la prelungirea acestor termene, prevăzută la alineatul (7) din<br />

articolul în cauză, nu trebuie luată în considerare decât în caz de absolută<br />

necesitate. Termenul real între cea de a doua lectură a Parlamentului<br />

European și terminarea lucrărilor comitetului de conciliere nu trebuie în<br />

niciun caz să depășească nouă luni.<br />

1 Declarația nr. 34 anexată Actului final al CIG care a adoptat Tratatul de la<br />

Amsterdam. Declarație în vigoare.


ANEXA II<br />

30.6.2007 RO<br />

Jurnalul Oficial al <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong><br />

C 145/5<br />

II<br />

(Comunicări)<br />

DECLARAȚII COMUNE<br />

PARLAMENT EUROPEAN<br />

CONSILIU<br />

COMISIE<br />

DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND ASPECTELE PRACTICE ÎN CADRUL PROCEDURII DE CODE-<br />

CIZIE (ARTICOLUL 251 DIN TRATATUL CE)<br />

(2007/C 145/02)<br />

PRINCIPII GENERALE<br />

1. Parlamentul European, <strong>Consiliul</strong> și Comisia, denumite în cele ce urmează în mod colectiv „instituțiile”,<br />

observă că practica actuală, care implică discuții între Președinția <strong>Consiliul</strong>ui, Comisie și președinții<br />

comisiilor competente și/sau raportorii Parlamentului European, precum și între copreședinții Comitetului<br />

de conciliere și-a demonstrat eficacitatea.<br />

2. Instituțiile confirmă faptul că această practică, care s-a dezvoltat în toate etapele <strong>procedurii</strong> de codecizie,<br />

trebuie să fie încurajată în continuare. Instituțiile se angajează să își examineze metodele de lucru, astfel<br />

încât să utilizeze cu și mai multă eficiență toate posibilitățile oferite de procedura de codecizie prevăzută<br />

în Tratatul CE.<br />

3. Prezenta declarație comună clarifică aceste metode de lucru, precum și aspectele practice prin care<br />

acestea pot fi realizate. Declarația completează Acordul interinstituțional privind „O mai bună legiferare”<br />

( 1 ), în special dispozițiile acestuia privind procedura de codecizie. Instituțiile se angajează să<br />

respecte în totalitate aceste angajamente, în conformitate cu principiile transparenței, responsabilității și<br />

eficienței. În acest sens, instituțiile ar trebui să acorde o atenție deosebită promovării unor propuneri de<br />

simplificare cu respectarea în același timp a acquis-ul comunitar.<br />

4. Instituțiile cooperează cu bună credință pe întreaga durată a <strong>procedurii</strong>, pentru a-și apropia pozițiile cât<br />

mai mult posibil, permițând astfel, dacă este cazul, adoptarea actului legislativ într-o etapă timpurie a<br />

<strong>procedurii</strong>.<br />

5. În acest scop, instituțiile cooperează prin intermediul contactelor interinstituționale corespunzătoare<br />

pentru a monitoriza progresul înregistrat și pentru a analiza gradul de convergență pe parcursul tuturor<br />

etapelor <strong>procedurii</strong> de codecizie.<br />

6. Instituțiile se angajează, în conformitate cu regulamentele lor de procedură, să schimbe informații în<br />

mod periodic cu privire la evoluția dosarelor de codecizie. Acestea se asigură că există, înmăsura posibilului,<br />

o coordonare a calendarelor lor de lucru, astfel încât să permită derularea procedurilor într-un<br />

mod coerent și convergent. Prin urmare, instituțiile vor încerca să stabilească un calendar estimativ al<br />

diferitelor etape care duc la adoptarea finală a diverse propuneri <strong>legislative</strong>, în deplină conformitate cu<br />

natura politică a procesului decizional.<br />

( 1 ) JO C 321, 31.12.2003, p. 1.<br />

DECLARAȚIE COMUNĂ


30<br />

C 145/6 Jurnalul Oficial al <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong><br />

RO<br />

7. Cooperarea între instituții în contextul codeciziei ia adesea forma unor reuniuni tripartite („trialoguri”).<br />

Acest sistem al trialogului și-a demonstrat vitalitatea și flexibilitatea, creând un număr semnificativ mai<br />

mare de posibilități de a ajunge la un acord în prima sau în a doua lectură și contribuind, de asemenea,<br />

la pregătirea lucrărilor Comitetului de conciliere.<br />

8. În general, aceste trialoguri se desfășoară într-un cadru informal. Acestea pot avea loc în toate etapele<br />

<strong>procedurii</strong> și la diferite niveluri de reprezentare, în funcție de natura discuțiilor prevăzute. Fiecare instituție,<br />

în conformitate cu propriul său regulament de procedură, își desemnează participanții la fiecare<br />

reuniune, își definește mandatul de negociere și informează în timp util celelalte instituții cu privire la<br />

aspectele practice ale reuniunilor.<br />

9. În măsura posibilului, toate proiectele de text de compromis supuse dezbaterii la o reuniune ulterioară<br />

sunt distribuite în prealabil tuturor participanților. Pentru a consolida transparența, trialogurile care se<br />

desfășoară în cadrul Parlamentului European și al <strong>Consiliul</strong>ui sunt anunțate, în măsura în care acest<br />

lucru este posibil.<br />

10. Președinția <strong>Consiliul</strong>ui se va strădui să asiste la reuniunile comisiilor parlamentare. Aceasta va examina<br />

cu atenție, în mod corespunzător, orice solicitare primită de a furniza informații privind poziția <strong>Consiliul</strong>ui.<br />

PRIMA LECTURĂ<br />

11. Instituțiile cooperează cu bună credință pentru a-și apropia pozițiile în cea mai mare măsură, astfel încât<br />

actele <strong>legislative</strong> să poată fi adoptate în prima lectură, ori de câte ori acest lucru este posibil.<br />

Acordul în etapa primei lecturi în Parlamentul European<br />

12. Se stabilesc contacte adecvate pentru a facilita derularea procedurilor în primă lectură.<br />

13. Comisia facilitează astfel de contacte și își exercită dreptul de inițiativă într-un mod constructiv, în<br />

vederea promovării unei apropieri între pozițiile Parlamentului European și ale <strong>Consiliul</strong>ui, ținând cont<br />

în mod corespunzător de echilibrul interinstituțional și de rolul care îi este conferit acesteia prin tratat.<br />

14. Atunci când se ajunge la un acord prin negocieri informale în cadrul trailogurilor, Președintele Coreper<br />

transmite, într-o scrisoare adresată președintelui comisiei parlamentare competente, detaliile privind<br />

conținutul acordului, sub forma unor amendamente la propunerea Comisiei. Scrisoarea în cauză indică<br />

disponibilitatea <strong>Consiliul</strong>ui de a accepta acordul respectiv, sub rezerva verificării din punct de vedere<br />

juridic și lingvistic, în cazul în care acesta este confirmat prin vot în ședință plenară. O copie a scrisorii<br />

este transmisă Comisiei.<br />

15. În acest context, atunci când este iminentă finalizarea unui dosar în prima lectură, informațiile privind<br />

intenția de a încheia un acord ar trebui să fie puse la dispoziție cât mai curând posibil.<br />

Acordul în etapa poziției comune a <strong>Consiliul</strong>ui<br />

16. În cazul în care nu se ajunge la un acord înainte de prima lectură a Parlamentului European, contactele<br />

pot continua în vederea încheierii unui acord în etapa poziției comune.<br />

17. Comisia facilitează astfel de contacte și își exercită dreptul de inițiativă într-un mod constructiv, în<br />

vederea promovării unei apropieri între pozițiile Parlamentului European și ale <strong>Consiliul</strong>ui, ținând cont<br />

în mod corespunzător de echilibrul interinstituțional și de rolul care îi este conferit prin tratat.<br />

18. În cazul în care se ajunge la un acord în această etapă, președintele comisiei parlamentare competente<br />

recomandă, într-o scrisoare adresată Președintelui Coreper, acceptarea în ședință plenară afără amendamente<br />

a poziției comune a <strong>Consiliul</strong>ui, sub rezerva confirmării poziției comune de către Consiliu și a<br />

verificării din punct de vedere juridic și lingvistic. O copie a scrisorii este transmisă Comisiei.<br />

A DOUA LECTURĂ<br />

19. În expunerea sa de motive, <strong>Consiliul</strong> descrie cât mai clar posibil motivele care l-au condus la adoptarea<br />

poziției comune. În cea de a doua lectură, Parlamentul European ține cont, în cea mai mare măsură<br />

posibilă, de motivele respective și de poziția Comisiei.<br />

20. Înainte de a transmite poziția comună, <strong>Consiliul</strong> se străduiește să stabilească, cu consultarea Parlamentului<br />

European și a Comisiei, data posibilă pentru transmiterea acesteia pentru a asigura eficiența<br />

maximă a <strong>procedurii</strong> <strong>legislative</strong> în a doua lectură.<br />

30.6.2007


30.6.2007 C 145/7<br />

Jurnalul Oficial al <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong><br />

RO<br />

Acordul în etapa celei de-a doua lecturi în Parlamentul European<br />

21. Imediat ce poziția comună a <strong>Consiliul</strong>ui este transmisă Parlamentului European, se vor relua contactele<br />

adecvate, pentru a ajunge la o mai bună înțelegere a pozițiilor respective și pentru a permite astfel finalizarea<br />

<strong>procedurii</strong> <strong>legislative</strong> cât mai curând posibil.<br />

22. Comisia facilitează astfel de contacte și își dă avizul, în vederea promovării unei apropieri între pozițiile<br />

Parlamentului European și ale <strong>Consiliul</strong>ui, cu respectarea echilibrului interinstituțional și a rolului care îi<br />

este conferit prin tratat.<br />

23. Atunci când se ajunge la un acord prin negocieri informale în cadrul trialogurilor, Președintele Coreper<br />

transmite, într-o scrisoare adresată președintelui comisiei parlamentare competente, detaliile privind<br />

conținutul acordului, sub forma unor amendamente la poziția comună a <strong>Consiliul</strong>ui. Scrisoarea respectivă<br />

indică disponibilitatea <strong>Consiliul</strong>ui de a accepta acordul respectiv, sub rezerva verificării din punct de<br />

vedere juridic și lingvistic, în cazul în care acesta este confirmat prin vot în ședință plenară. O copie a<br />

scrisorii este transmisă Comisiei.<br />

CONCILIEREA<br />

24. În cazul în care devine evident că nu vor putea fi acceptate de către Consiliu toate amendamentele<br />

depuse de Parlamentul European în a doua lectură și atunci când <strong>Consiliul</strong> este pregătit să-și prezinte<br />

poziția, se organizează un prim trialog. Fiecare instituție își desemnează participanții la fiecare reuniune<br />

și își definește mandatul de negociere, în conformitate cu propriul său regulament de procedură.<br />

Comisia indică ambelor delegații, cât mai devreme posibil, intențiile pe care le are în legătură cu avizul<br />

său privind amendamentele depuse de Parlamentul European în a doua lectură.<br />

25. Trialogurile se desfășoară pe toată durata <strong>procedurii</strong> de conciliere, cu scopul de a soluționa aspectele<br />

încă nerezolvate și de a pregăti terenul pentru a se ajunge la un acord în cadrul Comitetului de conciliere.<br />

Rezultatele trialogurilor sunt discutate și, dacă este cazul, aprobate în cadrul reuniunilor instituțiilor<br />

respective.<br />

26. Comitetul de conciliere este convocat de către Președintele <strong>Consiliul</strong>ui, de comun acord cu Președintele<br />

Parlamentului European, cu respectarea dispozițiilor tratatului.<br />

27. Comisia participă la procedurile de conciliere și ia toate inițiativele necesare în vederea promovării unei<br />

apropieri între pozițiile Parlamentului European și ale <strong>Consiliul</strong>ui. Aceste inițiative pot include, proiecte<br />

de text de compromis, luând în considerare pozițiile Parlamentului European și ale <strong>Consiliul</strong>ui, cu<br />

respectarea rolului conferit Comisiei prin tratat.<br />

28. Președinția Comitetului este exercitată în comun de către Președintele Parlamentului European și decătre<br />

Președintele <strong>Consiliul</strong>ui. Reuniunile Comitetului de conciliere sunt prezidate, alternativ, de fiecare copreședinte.<br />

29. Datele și ordinea de zi ale reuniunilor Comitetului de conciliere sunt stabilite în comun de către copreședinți<br />

în vederea funcționării eficiente a Comitetului de conciliere pe toată durata <strong>procedurii</strong> de conciliere.<br />

Comisia este consultată cu privire la datele preconizate. Parlamentul European și <strong>Consiliul</strong> rezervă,<br />

cu titlu indicativ, date adecvate pentru procedurile de conciliere și le comunică Comisiei.<br />

30. La fiecare reuniune a Comitetului de conciliere, copreședinții pot introduce mai multe dosare pe ordinea<br />

de zi. Pe lângă tema principală („punct B”), asupra căreia nu s-a ajuns încă la un acord, se pot deschide<br />

și/sau închide fără dezbatere proceduri de conciliere privind alte subiecte („punct A”).<br />

31. Parlamentul European și <strong>Consiliul</strong>, respectând dispozițiile din tratat privind termenele, țin cont, în<br />

măsura posibilului, de imperativele legate de calendar, în special de cele determinate de întreruperi ale<br />

activităților instituțiilor și de alegerile Parlamentului European. În orice caz, întreruperile activităților<br />

trebuie să dureze cât mai puțin posibil.<br />

32. Reuniunile Comitetului de conciliere se desfășoară, alternativ, în localurile Parlamentului European și în<br />

localurile <strong>Consiliul</strong>ui, în vederea partajării echitabile a serviciilor, inclusiv a celor de interpretare.<br />

33. Comitetului de conciliere i se pun la dispoziție propunerea Comisiei, poziția comună a <strong>Consiliul</strong>ui,<br />

avizul emis de Comisie asupra acesteia, amendamentele propuse de Parlamentul European, avizul emis<br />

de Comisie asupra acestora și un document de lucru comun al delegațiilor Parlamentului European și<br />

<strong>Consiliul</strong>ui. Acest document de lucru ar trebui să permită utilizatorilor să identifice cu ușurință aspectele<br />

supuse discuției și să le abordeze într-un mod eficient. În general, Comisia își prezintă avizul în termen<br />

de trei săptămâni de la primirea oficială a rezultatului votului Parlamentului European, până la data începerii<br />

lucrărilor de conciliere.<br />

31


32<br />

C 145/8 Jurnalul Oficial al <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong><br />

RO<br />

34. Copreședinții pot supune unele texte aprobării Comitetului de conciliere.<br />

35. Acordul privind un text comun este constatat în cadrul unei reuniuni a Comitetului de conciliere sau,<br />

ulterior, prin intermediul unui schimb de scrisori între copreședinți. Copii ale scrisorilor respective sunt<br />

transmise Comisiei.<br />

36. În cazul în care Comitetul de conciliere ajunge la un acord privind un text comun, textul este supus<br />

aprobării formale a copreședinților după ce este finalizat din punct de vedere juridic și lingvistic. Cu<br />

toate acestea, în cazuri excepționale, pentru a respecta termenele, un proiect de text comun poate fi<br />

supus aprobării formale a copreședinților.<br />

37. Copreședinții transmit textul comun astfel aprobat Președintelui Parlamentului European și Președintelui<br />

<strong>Consiliul</strong>ui prin intermediul unei scrisori semnate în comun. În cazul în care Comitetul de conciliere nu<br />

este în măsură să adopte un text comun, copreședinții notifică acest lucru Președintelui Parlamentului<br />

European și Președintelui <strong>Consiliul</strong>ui prin intermediul unei scrisori semnate în comun. Scrisorile respective<br />

sunt considerate acte oficiale. Copii ale acestor scrisori sunt transmise Comisiei spre informare.<br />

Documentele de lucru utilizate în cursul <strong>procedurii</strong> de conciliere vor putea fi accesate în registrul fiecărei<br />

instituții odată ce procedura a fost încheiată.<br />

38. Secretariatul General al Parlamentului European și Secretariatul General al <strong>Consiliul</strong>ui asigură în comun<br />

funcțiile de secretariat al Comitetului de conciliere, în asociere cu Secretariatul General al Comisiei.<br />

DISPOZIȚII GENERALE<br />

39. În cazul în care Parlamentul European sau <strong>Consiliul</strong> consideră că este absolut necesară prorogarea<br />

termenelor prevăzute la articolul 251 din tratat, acestea notifică președintele celeilalte instituții și<br />

Comisia în mod corespunzător.<br />

40. Atunci când se ajunge la un acord, în primă sau a doua lectură, sau pe durata concilierii, textul astfel<br />

convenit este finalizat de către serviciile juridico/lingvistice ale Parlamentului European și ale <strong>Consiliul</strong>ui,<br />

care acționează în strânsă cooperare și de comun acord.<br />

41. Nu se pot aduce modificări nici unui text convenit, fără acordul explicit, la nivel corespunzător, al Parlamentului<br />

European și al <strong>Consiliul</strong>ui.<br />

42. Finalizarea este realizată cu respectarea diferitelor proceduri ale Parlamentului European și ale <strong>Consiliul</strong>ui,<br />

în special în ceea ce privește termenele pentru încheierea procedurilor interne. Instituțiile se angajează<br />

să nu redeschidă discuții privind anumite probleme de fond în cursul termenelor stabilite pentru<br />

finalizarea din punct de vedere juridic și lingvistic a actelor <strong>legislative</strong>.<br />

43. Parlamentul European și <strong>Consiliul</strong> convin asupra unei prezentări comune a textelor pregătite de aceste<br />

instituții în comun.<br />

44. În măsura posibilului, instituțiile se angajează să utilizeze clauze standard, acceptate de comun acord, pe<br />

care să le încorporeze în documentele adoptate în codecizie, în special în ceea ce privește dispozițiile<br />

privind exercitarea competențelor de executare [în conformitate cu decizia privind „comitologia” ( 1 )],<br />

intrarea în vigoare, transpunerea și aplicarea actelor <strong>legislative</strong>, precum și respectarea dreptului de inițiativă<br />

al Comisiei.<br />

45. Instituțiile vor încerca să organizeze o conferință de presă comună pentru a anunța rezultatul pozitiv al<br />

procesului legislativ în prima sau a în doua lectură ori în timpul concilierii. De asemenea, vor încerca să<br />

emită comunicate de presă comune.<br />

46. După ce Parlamentul European și <strong>Consiliul</strong> adoptă un act legislativ în codecizie, textul se prezintă spre<br />

semnare Președintelui Parlamentului European și Președintelui <strong>Consiliul</strong>ui, precum și secretarilor generali<br />

ai acestor instituții.<br />

47. Președinții Parlamentului European și al <strong>Consiliul</strong>ui primesc textul spre semnare în limbile lor respective<br />

și, în măsura posibilului, semnează textul împreună, în cadrul unei ceremonii comune care urmează afi<br />

organizată lunar, în vederea semnării unor acte <strong>legislative</strong> importante în prezența mass-media.<br />

( 1 ) Decizia 1999/468/CE a <strong>Consiliul</strong>ui din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare<br />

conferite Comisiei (JO L 184, 17.7.1999, p. 23). Decizie astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia<br />

2006/512/CE (JO L 200, 27.7.2006, p. 11).<br />

30.6.2007


30.6.2007 C 145/9<br />

Jurnalul Oficial al <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong><br />

RO<br />

48. Textul semnat în comun este transmis spre publicare în Jurnalul Oficial al <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong>. În general,<br />

publicarea are loc în termen de două luni de la adoptarea actului legislativ de către Parlamentul European<br />

și Consiliu.<br />

49. În cazul în care una dintre instituții identifică o eroare materială sau evidentă într-un text (sau într-una<br />

din versiunile sale lingvistice), aceasta informează imediat celelalte instituții. În cazul în care eroarea<br />

privește un act legislativ care încă nu a fost adoptat fie de către Parlamentul European, fie de către<br />

Consiliu, serviciile juridico/lingvistice ale Parlamentului European și ale <strong>Consiliul</strong>ui pregătesc, în strânsă<br />

cooperare, rectificarea necesară. În cazul în care eroarea privește un act legislativ care a fost adoptat deja<br />

de una dintre instituții sau de ambele instituții, fie că a fost publicat sau nu, Parlamentul European și<br />

<strong>Consiliul</strong> adoptă, de comun acord, o rectificare redactată în conformitate cu procedurile lor respective.<br />

Întocmit la Bruxelles, treisprezece iunie două mii șapte.<br />

Pentru Parlamentul European<br />

Preşedintele<br />

Pentru <strong>Consiliul</strong> <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong><br />

Preşedintele<br />

Pentru Comisia Comunităţilor<br />

<strong>Europene</strong><br />

Preşedintele<br />

33


ANEXA III<br />

TEMEIURI JURIDICE PENTRU PROCEDURA LEGISLATIVĂ<br />

ORDINARĂ<br />

1<br />

Temei juridic Descriere Elemente de<br />

procedură1 Articolul 14 Servicii de interes economic<br />

general<br />

Articolul 15 alineatul (3) Accesul la documentele<br />

instituțiilor<br />

Articolul 16 alineatul (2) Autoritățile de control<br />

independente pentru<br />

protecția datelor cu caracter<br />

personal<br />

Articolul 18 Interzicerea discriminării pe<br />

motive de naționalitate<br />

Articolul 19 alineatul (2) Principiile de bază ale<br />

combaterii discriminării<br />

Articolul 21 alineatul (2) Facilitarea libertății de<br />

circulație și de ședere<br />

a cetățenilor <strong>Uniunii</strong><br />

Articolul 24 Inițiativa cetățenească<br />

Articolul 33 Cooperarea vamală<br />

1 Odată cu intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona, regula votului în<br />

cadrul <strong>Consiliul</strong>ui pentru adoptarea actelor în conformitate cu procedura<br />

legislativă ordinară o reprezintă majoritatea calificată [articolul 16<br />

alineatul (3) din TUE]. Cu toate acestea, în cazul în care în plus față de<br />

temeiul juridic care supune adoptarea <strong>procedurii</strong> <strong>legislative</strong> <strong>ordinare</strong>,<br />

proiectul de act conține un temei juridic care impune unanimitatea, atunci<br />

pentru adoptare este necesară unanimitatea [de exemplu articolul 352<br />

alineatul (1) din TFUE].


36<br />

Articolul 42 primul<br />

paragraf<br />

Aplicarea normelor privind<br />

concurența la producția și<br />

comercializarea produselor<br />

agricole<br />

Consultarea<br />

Comitetului<br />

Economic și Social<br />

European (CESE)<br />

Articolul 43 alineatul (2) Organizarea comună<br />

a piețelor agricole<br />

Consultarea CESE<br />

Articolul 46 Libera circulație a lucrătorilor Consultarea CESE<br />

Articolul 48 Norme privind securitatea<br />

socială a lucrătorilor migranți<br />

Articolul 294, sub<br />

rezerva dispozițiilor<br />

articolului 48<br />

paragraful al doilea<br />

Articolul 50 alineatul (1) Libertatea de stabilire Consultarea CESE<br />

Articolul 51<br />

paragraful al doilea<br />

Exceptarea anumitor<br />

activități de la aplicarea<br />

dispozițiilor privind<br />

libertatea de stabilire<br />

Articolul 52 alineatul (2) Coordonarea dispozițiilor<br />

care prevăd un regim special<br />

pentru libertatea de stabilire<br />

a resortisanților străini<br />

Articolul 53 alineatul (1) Recunoașterea reciprocă<br />

a diplomelor în vederea<br />

libertății de stabilire<br />

Articolul 56<br />

paragraful al doilea<br />

Extinderea libertății de<br />

prestare a serviciilor la<br />

resortisanții unui stat terț<br />

Articolul 59 alineatul (1) Liberalizarea serviciilor Consultarea CESE<br />

Articolul 62 Exceptarea anumitor<br />

activități de la aplicarea<br />

dispozițiilor privind libera<br />

prestare a serviciilor


Coordonarea dispozițiilor<br />

care prevăd un regim<br />

special pentru libera<br />

prestare a serviciilor de către<br />

resortisanții străini<br />

Recunoașterea reciprocă<br />

a diplomelor în vederea<br />

liberei prestări a serviciilor<br />

Articolul 64 alineatul (2) Circulația capitalurilor având<br />

ca destinație sau provenind<br />

din țări terțe care implică<br />

investiții directe<br />

Articolul 75<br />

primul paragraf<br />

Măsuri administrative în<br />

domeniul prevenirii terorismului<br />

aplicabile circulației<br />

capitalurilor și plăților<br />

Articolul 77 alineatul (2) Măsuri privind controlul<br />

frontierelor, azilul și<br />

imigrarea<br />

Articolul 78 alineatul (2) Măsuri privind un sistem<br />

european comun de azil<br />

Articolul 79 alineatul (2) Politica comună de imigrare<br />

Articolul 79 alineatul (4) Măsuri de încurajare și<br />

sprijin în vederea integrării<br />

resortisanților țărilor terțe<br />

Articolul 81 alineatul (2) Cooperarea judiciară în<br />

materie civilă<br />

Articolul 82 alineatul (1) Cooperarea judiciară în<br />

materie penală<br />

Articolul 294, sub<br />

rezerva dispozițiilor<br />

articolului 76<br />

litera (b)<br />

37


38<br />

Articolul 82 alineatul (2) Norme minime privind<br />

recunoașterea reciprocă<br />

a hotărârilor judecătorești<br />

și a deciziilor judiciare și<br />

cooperarea polițienească și<br />

judiciară în materie penală<br />

Articolul 83 alineatul (1) Norme minime privind<br />

definirea infracțiunilor și<br />

a sancțiunilor în domenii ale<br />

criminalității de o gravitate<br />

deosebită de dimensiune<br />

transfrontalieră<br />

Articolul 83 alineatul (2) Apropierea legislațiilor<br />

(norme minime privind<br />

definirea infracțiunilor și<br />

a sancțiunilor)<br />

Articolul 84 Măsuri de încurajare și de<br />

sprijinire a acțiunii statelor<br />

membre în domeniul<br />

prevenirii criminalității<br />

Articolul 85 alineatul (1) Structura, funcționarea,<br />

domeniul de acțiune și<br />

misiunile Eurojust<br />

Articolul 87 alineatul (2) Măsuri privind cooperarea<br />

polițienească<br />

Articolul 88 alineatul (2) Structura, funcționarea,<br />

domeniul de acțiune și<br />

misiunile Europol<br />

Articolul 294, sub<br />

rezerva dispozițiilor<br />

articolului 76<br />

litera (b) și ale<br />

articolului 82<br />

alineatul (3)<br />

Articolul 294, sub<br />

rezerva dispozițiilor<br />

articolului 76<br />

litera (b) și ale<br />

articolului 83<br />

alineatul (3)<br />

Articolul 294, sub<br />

rezerva dispozițiilor<br />

articolului 76<br />

litera (b) și ale<br />

articolului 83<br />

alineatul (3)<br />

Articolul 294, sub<br />

rezerva dispozițiilor<br />

articolului 76<br />

litera (b)<br />

Articolul 294, sub<br />

rezerva dispozițiilor<br />

articolului 76<br />

litera (b)<br />

Articolul 294, sub<br />

rezerva dispozițiilor<br />

articolului 76<br />

litera (b)<br />

Articolul 294, sub<br />

rezerva dispozițiilor<br />

articolului 76<br />

litera (b)


Articolul 91 alineatul (1) Politica comună în domeniul<br />

transporturilor (feroviare,<br />

rutiere și pe căi navigabile)<br />

Articolul 100<br />

alineatul (2)<br />

Politica comună în domeniul<br />

transporturilor (navigația<br />

maritimă și aeriană)<br />

Articolul 114 alineatul (1) Măsuri privind apropierea<br />

legislațiilor în domeniul<br />

pieței interne<br />

Articolul 116<br />

paragraful al doilea<br />

Articolul 118<br />

primul paragraf<br />

Eliminarea denaturării<br />

concurenței<br />

Măsuri privind protecția<br />

uniformă a drepturilor de<br />

proprietate intelectuală în<br />

cadrul <strong>Uniunii</strong><br />

Articolul 121 alineatul (6) Metodele <strong>procedurii</strong> de<br />

supraveghere multilaterală<br />

a politicilor economice<br />

Articolul 129 alineatul (3) Modificarea anumitor<br />

articole din statutul SEBC<br />

Articolul 133 Măsuri necesare pentru<br />

utilizarea monedei euro<br />

Articolul 136 alineatul (1) Anumite măsuri privind<br />

moneda euro<br />

Consultarea CESE<br />

și a Comitetului<br />

Regiunilor (CoR)<br />

Consultarea CESE și<br />

a CoR<br />

Consultarea CESE<br />

Inițiativa legislativă<br />

poate să apară la<br />

recomandarea BCE<br />

(și după consultarea<br />

Comisiei) sau la<br />

propunerea Comisiei<br />

(și după consultarea<br />

BCE)<br />

Consultarea BCE<br />

Articolul 294, sub<br />

rezerva dispozițiilor<br />

articolului 136<br />

alineatul (2) și ale<br />

articolului 238<br />

alineatul (3)<br />

39


40<br />

Articolul 149 primul<br />

paragraf<br />

Articolul 153<br />

alineatul (2) primul și al<br />

doilea paragraf<br />

Acțiuni de încurajare în<br />

domeniul ocupării forței de<br />

muncă<br />

Anumite măsuri privind<br />

politica socială<br />

Articolul 157 alineatul (3) Aplicarea principiului<br />

egalității de șanse și al<br />

egalității de remunerație<br />

între bărbați și femei în<br />

domeniul ocupării forței de<br />

muncă și al muncii<br />

Articolul 164 Regulamentele de aplicare<br />

privind Fondul Social<br />

European<br />

Articolul 165 alineatul (4)<br />

prima liniuță<br />

Articolul 166<br />

alineatul (4)<br />

Articolul 167 alineatul (5)<br />

prima liniuță<br />

Articolul 168<br />

alineatul (4)<br />

Articolul 168<br />

alineatul (5)<br />

Acțiuni de încurajare în<br />

domeniul educației<br />

Măsuri privind politica<br />

în domeniul formării<br />

profesionale<br />

Acțiuni de încurajare în<br />

domeniul culturii<br />

Anumite măsuri de sănătate<br />

publică<br />

Anumite măsuri privind<br />

sănătatea umană<br />

Articolul 169 alineatul (3) Măsuri de sprijinire și de<br />

completare a politicii<br />

în domeniul protecției<br />

consumatorilor<br />

Consultarea CESE și<br />

a CoR<br />

Articolul 294, sub<br />

rezerva dispozițiilor<br />

articolului 153<br />

alineatul (2)<br />

paragraful al treilea;<br />

consultarea CESE și<br />

a CoR<br />

Consultarea CESE<br />

Consultarea CESE și<br />

a CoR<br />

Consultarea CESE și<br />

a CoR<br />

Consultarea CESE și<br />

a CoR<br />

Consultarea CoR<br />

Consultarea CESE și<br />

a CoR<br />

Consultarea CESE și<br />

a CoR<br />

Consultarea CESE


Articolul 172<br />

primul paragraf<br />

Orientări, acțiune și<br />

susținerea proiectelor de<br />

interes comun în domeniul<br />

rețelelor transeuropene<br />

Articolul 173 alineatul (3) Măsuri specifice de susținere<br />

în domeniul industriei<br />

Articolul 175<br />

paragraful al treilea<br />

Articolul 177<br />

primul paragraf<br />

Articolul 177<br />

paragraful al doilea<br />

Acțiuni specifice (în afara<br />

fondurilor structurale)<br />

în domeniul coeziunii<br />

economice, sociale și<br />

teritoriale<br />

Misiunile, obiectivele<br />

prioritare și organizarea<br />

fondurilor structurale<br />

Normele generale și<br />

alte dispoziții aplicabile<br />

fondurilor structurale<br />

Crearea unui Fond de<br />

Coeziune în domeniul<br />

mediului și al rețelelor<br />

transeuropene<br />

de infrastructură<br />

a transporturilor<br />

Articolul 178 Regulamentele de aplicare<br />

privind Fondul European de<br />

Dezvoltare Regională<br />

Articolul 182 alineatul (1) Programul-cadru multianual<br />

în domeniul cercetării și al<br />

dezvoltării tehnologice<br />

Articolul 182 alineatul (5) Măsuri necesare pentru<br />

punerea în aplicare<br />

a spațiului european de<br />

cercetare<br />

Articolul 294, sub<br />

rezerva dispozițiilor<br />

articolului 172<br />

paragraful al doilea;<br />

consultarea CESE și<br />

a CoR<br />

Consultarea CESE<br />

Consultarea CESE și<br />

a CoR<br />

Consultarea CESE și<br />

a CoR<br />

Consultarea CESE și<br />

a CoR<br />

Consultarea CESE și<br />

a CoR<br />

Consultarea CESE și<br />

a CoR<br />

Consultarea CESE<br />

Consultarea CESE<br />

41


42<br />

Articolul 188<br />

paragraful al doilea<br />

Articolul 189<br />

alineatul (2)<br />

Anumite măsuri pentru<br />

punerea în aplicare<br />

a programului-cadru<br />

multianual în domeniul<br />

cercetării și al dezvoltării<br />

tehnologice<br />

Măsuri în domeniul politicii<br />

europene a spațiului<br />

Articolul 192 alineatul (1) Anumite aspecte privind<br />

politica în domeniul mediului<br />

Articolul 192 alineatul (3) Adoptarea programelor<br />

de acțiune cu caracter<br />

general prin care se stabilesc<br />

obiectivele prioritare ale<br />

politicii în domeniul mediului<br />

Articolul 194<br />

alineatul (2)<br />

Politica în domeniul energiei,<br />

cu excepția măsurilor de<br />

natură fiscală<br />

Articolul 195 alineatul (2) Acțiunea în sectorul<br />

turismului<br />

Articolul 196<br />

alineatul (2)<br />

Acțiunea în domeniul<br />

protecției civile<br />

Articolul 197 alineatul (2) Măsuri necesare în domeniul<br />

cooperării administrative în<br />

vederea punerii în aplicare<br />

a dreptului <strong>Uniunii</strong><br />

Articolul 207<br />

alineatul (2)<br />

Cadrul de punere în aplicare<br />

a politicii comerciale comune<br />

Articolul 209 alineatul (1) Măsuri necesare pentru<br />

punerea în aplicare a politicii<br />

de cooperare pentru<br />

dezvoltare<br />

Consultarea CESE<br />

Consultarea CESE și<br />

a CoR<br />

Consultarea CESE și<br />

a CoR<br />

Consultarea CESE și<br />

a CoR


Articolul 212 alineatul (2) Măsuri necesare pentru<br />

punerea în aplicare<br />

a cooperării economice,<br />

financiare și tehnice<br />

Articolul 214 alineatul (3) Definirea cadrului de punere<br />

în aplicare a ajutorului<br />

umanitar<br />

Articolul 214 alineatul (5) Statutul și modalitățile de<br />

funcționare ale Corpului<br />

voluntar european de ajutor<br />

umanitar<br />

Articolul 224 Statutul partidelor politice de<br />

la nivel european<br />

Articolul 257<br />

primul paragraf<br />

Articolul 281<br />

paragraful al doilea<br />

Înființarea de tribunale<br />

specializate pe lângă Tribunal<br />

Modificarea anumitor<br />

dispoziții din Statutul<br />

Curții de Justiție a <strong>Uniunii</strong><br />

<strong>Europene</strong><br />

Inițiativa legislativă<br />

poate să apară la<br />

solicitarea Curții<br />

de Justiție (și<br />

după consultarea<br />

Comisiei) sau la<br />

propunerea Comisiei<br />

(și după consultarea<br />

Curții de Justiție)<br />

Inițiativa legislativă<br />

poate să apară la<br />

solicitarea Curții<br />

de Justiție (și<br />

după consultarea<br />

Comisiei) sau la<br />

propunerea Comisiei<br />

(și după consultarea<br />

Curții de Justiție)<br />

43


44<br />

Articolul 291<br />

alineatul (3)<br />

Articolul 298<br />

alineatul (2)<br />

Articolul 322 alineatul (1)<br />

litera (a)<br />

Articolul 322 alineatul (1)<br />

litera (b)<br />

Articolul 325<br />

alineatul (4)<br />

Normele și principiile<br />

generale privind<br />

mecanismele de control<br />

de către statele membre al<br />

exercitării competențelor de<br />

executare de către Comisie<br />

Dispoziții privind<br />

administrația europeană<br />

Anumite norme financiare<br />

(între care modalitățile<br />

de stabilire și executare<br />

a bugetului, precum și<br />

de predare și verificare<br />

a conturilor)<br />

Norme de organizare<br />

a controlului răspunderii<br />

actorilor financiari<br />

Măsuri de prevenire<br />

a fraudei care aduce atingere<br />

intereselor financiare ale<br />

<strong>Uniunii</strong> și de combatere<br />

a acestei fraude<br />

Articolul 336 Statutul funcționarilor și<br />

Regimul aplicabil celorlalți<br />

agenți ai <strong>Uniunii</strong><br />

Articolul 338 alineatul (1) Măsuri în vederea elaborării<br />

de statistici<br />

Consultarea Curții de<br />

Conturi (CdC)<br />

Consultarea CdC<br />

Consultarea CdC<br />

Consultarea<br />

celorlalte instituții<br />

interesate


ANEXA IV<br />

PROCEDURA CODECIZIEI – SCHEMĂ RECAPITULATIVĂ<br />

Fără termen 3 (+1) luni 3 (+1) luni 6 (+2) luni 6 (+2) săptămâni 6 (+2) săptămâni<br />

PE – a treia<br />

lectur<br />

PE – a doua<br />

lectur<br />

PE – prima<br />

lectur<br />

Act neadoptat<br />

Poziția <strong>Consiliul</strong>ui în<br />

prima lectur<br />

respins<br />

Amendamente<br />

Proiect comun<br />

respins<br />

Act neadoptat<br />

Act neadoptat<br />

Proiect comun<br />

acceptat<br />

Constatarea<br />

eecului ș<br />

Poziția <strong>Consiliul</strong>ui în<br />

prima lectur<br />

acceptat<br />

Propunere<br />

aprobat<br />

Act adoptat<br />

Act adoptat<br />

Act adoptat<br />

Comitetul de<br />

conciliere<br />

Act adoptat<br />

Amendamente<br />

Propunerea<br />

Comisiei<br />

Convocarea comitetului de<br />

conciliere – etapa<br />

pregtitoare<br />

Amendamente<br />

acceptate<br />

Proiect comun<br />

acceptat<br />

Rezultatul primei<br />

lecturi a PE<br />

acceptat<br />

Proiect comun<br />

Act neadoptat<br />

Proiect comun<br />

respins<br />

Amendamente<br />

respinse<br />

Rezultatul poziției <strong>Consiliul</strong>ui<br />

în prima lectur<br />

Consiliu – a treia<br />

lectur<br />

Consiliu – a doua<br />

lectur<br />

Consiliu – prima<br />

lectur<br />

45


ANEXA V<br />

PROCEDURA LEGISLATIVĂ ORDINARĂ – TERMENE<br />

A treia lectură a PE<br />

și a <strong>Consiliul</strong>ui<br />

Lucrările<br />

comitetului de<br />

conciliere<br />

Convocarea<br />

comitetului de<br />

conciliere<br />

Prima lectură A doua lectură a PE A doua lectură<br />

a <strong>Consiliul</strong>ui<br />

|----------------------|---|----------------------|---|----------------------|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|------------------|-----------------|<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12<br />

fără termen 3 (+1) luni 3 (+1) luni 6 (+2) săptămâni 6 (+2) săptămâni 6 (+2) săptămâni fără termen fără termen termen variabil<br />

1. Comisia prezintă o propunere PE și <strong>Consiliul</strong>ui<br />

2. Parlamentul European și <strong>Consiliul</strong> adoptă actul propus (eventual amendat de PE) sau <strong>Consiliul</strong> adoptă o poziție în primă lectură<br />

3. Transmiterea către Parlament a poziției <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură și a expunerii de motive<br />

4. PE aprobă poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură sau nu se pronunță (actul se consideră adoptat = poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă<br />

lectură), îl respinge (actul se consideră neadoptat) sau propune amendamente la poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură<br />

5. Primirea amendamentelor PE<br />

6. <strong>Consiliul</strong> aprobă amendamentele PE (actul se consideră neadoptat: poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură amendată) sau nu aprobă<br />

toate amendamentele<br />

7. Prima reuniune a comitetului de conciliere<br />

8. Comitetul de conciliere aprobă proiectul comun și cei doi copreședinți îl transmit președinților PE și <strong>Consiliul</strong>ui sau comitetul de<br />

conciliere nu aprobă proiectul comun (actul propus se consideră neadoptat) și cei doi copreședinți informează președinții PE și<br />

<strong>Consiliul</strong>ui cu privire la acest rezultat<br />

9. PE și <strong>Consiliul</strong> adoptă actul, în caz contrar acesta considerându-se neadoptat<br />

10. Semnarea actului de către președinții PE și <strong>Consiliul</strong>ui<br />

11./12. Publicarea în JOUE/intrarea în vigoare a actului<br />

47


ANEXA VI<br />

REPARTIZAREA SARCINILOR ÎN CADRUL SGC ÎN DOMENIUL PROCEDURII LEGISLATIVE ORDINARE<br />

Furnizarea<br />

de informații<br />

către<br />

Serviciul<br />

asociat<br />

Serviciul<br />

responsabil<br />

Primirea propunerii din partea Comisiei (copia<br />

scrisorii)<br />

Prima lectură a PE/<strong>Consiliul</strong>ui<br />

Examinarea propunerii în cadrul <strong>Consiliul</strong>ui (grup de<br />

lucru/Coreper: convocare, înscriere, documente)<br />

Unitatea<br />

Codecizie<br />

DG, serviciul<br />

împuternicit („SI”)<br />

Continuarea examinării în cadrul comisiei PE<br />

Grup de lucru (convocări, documente)<br />

Coreper (înscriere, documente)<br />

SI Serviciul juridic Unitatea<br />

(„SJ”)<br />

Codecizie<br />

SI Unitatea<br />

codecizie<br />

SI Unitatea<br />

Codecizie<br />

SI Unitatea<br />

Codecizie<br />

SJ Contacte și reuniuni de negociere informale între<br />

Președinția <strong>Consiliul</strong>ui, raportor/președintele PE și<br />

Comisie<br />

Unitatea<br />

Codecizie/SI<br />

Unitatea Codecizie SI Notă de informare privind rezultatele în primă lectură<br />

ale PE, însoțită de textul amendamentelor votate<br />

49


50<br />

Examinarea rezultatelor primei lecturi, eventual<br />

a propunerii modificate a Comisiei<br />

Acceptarea de către Consiliu a rezultatelor primei lecturi<br />

SI SJ Unitatea<br />

Codecizie<br />

a PE (adoptarea actului juridic)<br />

SI Coreper/Consiliu (înscriere, notă punct „I/A” pentru<br />

adoptarea actului, document PE-CONS)<br />

Unitatea Codecizie Serviciul juridic,<br />

Direcția pentru<br />

calitatea<br />

legislației<br />

(„DQL”)<br />

Neacceptarea de către Consiliu a rezultatelor primei<br />

lecturi a PE (adoptarea poziției <strong>Consiliul</strong>ui în primă<br />

lectură)<br />

Coreper/Consiliu (înscriere, documente pentru<br />

adoptarea politică a poziției <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură)<br />

SI Unitatea<br />

Codecizie<br />

SI SJ, DQL Expunerea de motive (în paralel cu revizuirea juridico-lingvistică<br />

a textului poziției <strong>Consiliul</strong>ui în primă<br />

lectură): redactarea/aprobarea de către delegații<br />

Unitatea Codecizie SI Coreper/Consiliu (înscriere, notă punct „I/A” pentru<br />

adoptarea formală, poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură,<br />

expunerea de motive)<br />

Unitatea Codecizie SI Transmiterea către PE (poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă<br />

lectură + expunerea de motive + eventualele declarații)


A doua lectură a PE<br />

Unitatea Codecizie SI Continuarea examinării în cadrul comisiei și în ședință<br />

plenară<br />

SJ Contacte și reuniuni de negociere informale între<br />

Președinția <strong>Consiliul</strong>ui, raportor/președintele PE și<br />

Comisie<br />

Unitatea<br />

Codecizie/SI<br />

Unitatea Codecizie SI Notă de informare privind rezultatele în a doua lectură<br />

ale PE:<br />

— poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură respinsă – act<br />

neadoptat<br />

— poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură acceptată – act<br />

adoptat<br />

— amendamentele PE la poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă<br />

lectură – a doua lectură a <strong>Consiliul</strong>ui<br />

A doua lectură a <strong>Consiliul</strong>ui<br />

Grup de lucru (convocări, documente, avizul Comisiei)<br />

Coreper (înscriere, documente)<br />

SI SJ Unitatea<br />

Codecizie<br />

SI Unitatea<br />

Codecizie<br />

(a) <strong>Consiliul</strong> acceptă toate amendamentele – act adoptat<br />

Unitatea Codecizie SI Coreper/Consiliu (înscriere, notă punct „I/A” cu trimitere<br />

la nota de informare privind a doua lectură a PE însoțită<br />

de textul amendamentelor)<br />

51


52<br />

(b) <strong>Consiliul</strong> nu acceptă toate amendamentele –<br />

conciliere<br />

Unitatea Codecizie Informarea PE cu privire la neacceptarea<br />

amendamentelor<br />

Unitatea Codecizie ST, SJ Reuniuni tehnice informale (președintele grupului de<br />

lucru, PE, Comisia)<br />

Unitatea Codecizie ST, SJ Trilog informal (președintele Coreper, PE, Comisia)<br />

Unitatea Codecizie ST, SJ Lucrări pregătitoare Coreper (înscriere, documente)<br />

Unitatea Codecizie ST, SJ (posibil) Consiliu (înscriere, documente)<br />

Reuniune/reuniuni de conciliere:<br />

Unitatea Codecizie SI — Convocare<br />

Unitatea Codecizie ST, SJ — Lucrări pregătitoare delegația <strong>Consiliul</strong>ui<br />

Unitatea Codecizie ST, SJ — Reuniunea comitetului de conciliere<br />

(i) Acord în cadrul concilierii<br />

Unitatea Codecizie ST, SJ, DQL — Stabilirea proiectului comun (PE-CONS)<br />

Unitatea Codecizie — Scrisoare de transmitere a proiectului comun<br />

către președinții PE și <strong>Consiliul</strong>ui, semnată de cei doi<br />

copreședinți ai comitetului de conciliere<br />

Unitatea Codecizie SI Coreper/Consiliu (înscriere, notă punct „I/A”, document<br />

PE-CONS) – adoptarea actului


(ii) Dezacord în cadrul concilierii – act neadoptat<br />

Unitatea Codecizie SI Scrisoare de informare către președinții PE și <strong>Consiliul</strong>ui,<br />

semnată de cei doi copreședinți ai comitetului de<br />

conciliere<br />

SI Document LEX – semnarea textului legislativ de către<br />

președinții și secretarii generali ai PE și <strong>Consiliul</strong>ui<br />

centrală<br />

DG F Presă,<br />

Publicarea actului în JOUE<br />

Comunicare și<br />

Transparență<br />

Unitatea Codecizie SI p.m.<br />

Unitatea Codecizie DQL,<br />

Coordonarea<br />

Organizarea de contacte informale între Președinție<br />

și PE, informarea serviciilor PE și Comisiei, prelungirea<br />

termenelor, informarea delegațiilor cu privire la stadiul<br />

lucrărilor și al termenelor diferitelor dosare (tabel sinoptic)<br />

53


Secretariatul General al <strong>Consiliul</strong>ui<br />

GHIDUL PROCEDURII LEGISLATIVE ORDINARE<br />

Luxemburg: Ofi ciul pentru Publicații al <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong><br />

2010 — 53 p. — 14,8 x 21 cm<br />

ISBN 978-92-824-2643-2<br />

doi:10.2860/7839


CUM VĂ PUTEȚI PROCURA PUBLICAȚIILE UNIUNII EUROPENE?<br />

Publicații gratuite:<br />

• prin EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu);<br />

• la reprezentanțele sau delegațiile <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong>.<br />

Puteți obține datele de contact ale acestora vizitând http://ec.europa.eu<br />

sau trimițând un fax la +352 292942758.<br />

Publicații contra cost:<br />

• prin EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu).<br />

Abonamente contra cost (de exemplu, la Jurnalul Ofi cial al <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong> sau<br />

la repertoriile jurisprudenței Curții de Justiție a <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong>):<br />

• contactând direct unul dintre agenții de vânzări ai Ofi ciului pentru Publicații<br />

al <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong> (http://publications.europa.eu/others/agents/index_ro.htm).


Rue de la Loi/Wetstraat 175<br />

1048 Bruxelles/Brussel<br />

BELGIQUE/BELGIË<br />

Tel. +32 22816111<br />

www.european-council.europa.eu<br />

www.consilium.europa.eu<br />

doi:10.2860/7839<br />

QC-31-09-179-RO-C

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!