Ghidul procedurii legislative ordinare - Consiliul Uniunii Europene ...
Ghidul procedurii legislative ordinare - Consiliul Uniunii Europene ...
Ghidul procedurii legislative ordinare - Consiliul Uniunii Europene ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
RO<br />
SECRETARIATUL GENERAL AL CONSILIULUI<br />
GHIDURI PRACTICE<br />
<strong>Ghidul</strong> <strong>procedurii</strong><br />
<strong>legislative</strong> <strong>ordinare</strong><br />
OCTOMBRIE 2010
<strong>Ghidul</strong> <strong>procedurii</strong><br />
<strong>legislative</strong> <strong>ordinare</strong><br />
OCTOMBRIE 2010
Notă<br />
Prezenta broșură este publicată de Secretariatul General al <strong>Consiliul</strong>ui și este pusă<br />
la dispoziţie doar cu titlu informativ.<br />
Pentru orice informaţii cu privire la <strong>Consiliul</strong> European și la Consiliu puteţi consulta<br />
site-urile:<br />
www.european-council.europa.eu<br />
www.consilium.europa.eu<br />
sau vă puteţi adresa Serviciului de informare publică al Secretariatului General al<br />
<strong>Consiliul</strong>ui la următoarea adresă:<br />
Rue de la Loi/Wetstraat 175<br />
1048 Bruxelles/Brussel<br />
BELGIQUE/BELGIË<br />
Tel.: +32 22815650<br />
Fax: +32 22814977<br />
Site internet: www.consilium.europa.eu/infopublic<br />
Numeroase informații despre Uniunea Europeană sunt disponibile pe internet<br />
pe serverul Europa (http://europa.eu).<br />
O fi șă catalografi că fi gurează la sfârșitul prezentei publicații.<br />
Luxemburg: Ofi ciul pentru Publicații al <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong>, 2010<br />
ISBN 978-92-824-2643-2<br />
doi:10.2860/7839<br />
© Uniunea Europeană, 2010<br />
Reproducerea textului este autorizată cu condiția menționării sursei<br />
Printed in Belgium<br />
Tipărit pe hârtie înălbită fără clor elementar (ECF)
Cuprins<br />
CAPITOLUL I. DESFĂȘURAREA PROCEDURII<br />
Prima lectură (fără termen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
A doua lectură a Parlamentului European [termen: 3 (+1) luni] . . 9<br />
A doua lectură a <strong>Consiliul</strong>ui [termen: 3 (+1) luni] . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
Concilierea [6 (+2) săptămâni] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Lucrările pregătitoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Derularea lucrărilor comitetului de conciliere . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
A treia lectură a PE și a <strong>Consiliul</strong>ui [termen: 6 (+2) săptămâni] . . 15<br />
CAPITOLUL II. PREȘEDINȚIA<br />
1. Programarea lucrărilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
2. Rolul Președinției în cursul diferitelor etape ale<br />
<strong>procedurii</strong> <strong>legislative</strong> <strong>ordinare</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Prima lectură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Examinarea în paralel – rolul serviciilor Comisiei . . . . . . . . . . . 18<br />
Trilogurile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Reuniunile informale de negociere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
A doua lectură a PE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
A doua lectură a <strong>Consiliul</strong>ui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Examinarea amendamentelor de către grupul de lucru . . . . 20<br />
Adoptarea actului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Convocarea comitetului de conciliere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Concilierea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
Etapa pregătitoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
Reuniunea comitetului de conciliere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
CAPITOLUL III. SECRETARIATUL GENERAL AL CONSILIULUI<br />
3
4<br />
ANEXA I<br />
Texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Articolul 294 din Tratatul privind funcționarea<br />
<strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Declarația privind respectarea termenelor prevăzute<br />
de procedura de codecizie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
ANEXA II<br />
Declarație comună . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
ANEXA III<br />
Temeiuri juridice pentru procedura legislativă ordinară . . . . . . . . 35<br />
ANEXA IV<br />
Procedura codeciziei – Schemă recapitulativă . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
ANEXA V<br />
Procedura legislativă ordinară – Termene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
ANEXA VI<br />
Repartizarea sarcinilor în cadrul SGC în domeniul <strong>procedurii</strong><br />
<strong>legislative</strong> <strong>ordinare</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
CAPITOLUL I.<br />
DESFĂȘURAREA PROCEDURII<br />
Prima lectură (fără termen)<br />
În cadrul dreptului său de inițiativă, Comisia prezintă simultan<br />
Parlamentului European (PE) și <strong>Consiliul</strong>ui propunerea sa legislativă.<br />
Din momentul intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona procedura<br />
legislativă ordinară poate fi declanșată și la inițiativa unui sfert din statele<br />
membre, la recomandarea Băncii Centrale <strong>Europene</strong> sau la solicitarea<br />
Curții de Justiție.<br />
Posibilitatea fi nalizării dosarelor supuse <strong>procedurii</strong> <strong>legislative</strong> <strong>ordinare</strong><br />
(denumită anterior „codecizie”) după prima lectură necesită desfășurarea<br />
în paralel a lucrărilor în cadrul celor două instituții, un schimb de informații<br />
intensiv și o mare disponibilitate din partea Președinției <strong>Consiliul</strong>ui pentru<br />
contacte exploratorii și de negociere cu PE. Actul, care este în acest caz<br />
adoptat cu formularea care corespunde poziției PE, trebuie să fi făcut în<br />
prealabil obiectul unei revizuiri juridico-lingvistice.<br />
După votul în ședință plenară cu privire la poziția PE în primă lectură, fi e:<br />
(a) <strong>Consiliul</strong> aprobă poziția Parlamentului European în primă<br />
lectură, în acest caz – în care s-a putut ajunge la un acord în<br />
cursul exercițiului paralel în primă lectură – actul legislativ fi ind<br />
adoptat.<br />
Actul legislativ – textul propunerii Comisiei în cazul în care PE<br />
nu a introdus amendamente sau textul amendat al propunerii<br />
Comisiei – este adoptat cu formularea care corespunde poziției<br />
PE (document PE-CONS), fi ind supus ulterior semnării de către<br />
secretarii generali și președinții PE și ai <strong>Consiliul</strong>ui (document<br />
LEX PE-CONS) și apoi publicat în JOUE;
6<br />
(b) <strong>Consiliul</strong> nu aprobă poziția PE în primă lectură, în acest caz – în<br />
care nu s-a putut ajunge la un acord – <strong>Consiliul</strong> neadoptând<br />
poziția sa în primă lectură.<br />
Textul poziției în primă lectură, după revizuirea juridico-lingvistică,<br />
este transmis PE, însoțit de expunerea de motive și de<br />
eventualele declarații ale <strong>Consiliul</strong>ui și/sau ale Comisiei făcute<br />
în cadrul procesului-verbal al <strong>Consiliul</strong>ui. Comisia informează pe<br />
deplin PE cu privire la poziția sa.<br />
Rezultatul primei lecturi a <strong>Consiliul</strong>ui va fi reprezentat așadar fi e<br />
de aprobarea primei lecturi a PE, fi e de neaprobarea poziției în<br />
primă lectură a PE și de adoptarea unei poziții în primă lectură<br />
a <strong>Consiliul</strong>ui (care face obiectul celei de a doua lecturi a PE).<br />
NB: Mecanismele primei lecturi a PE 1<br />
După primirea propunerii Comisiei, președintele PE o trimite comisiei<br />
parlamentare competente în vederea examinării pe fond și, dacă este<br />
cazul, altor comisii care pot oferi un aviz în materie (articolul 49 din<br />
Regulamentul PE).<br />
După ce hotărăște ce procedură trebuie urmată pentru examinarea<br />
propunerii, comisia desemnează dintre membrii titulari sau supleanți<br />
permanenți un raportor pentru propunerea Comisiei, cu excepția cazului<br />
în care a făcut deja acest lucru pe baza programului legislativ anual al<br />
Comisiei (articolul 45 din Regulamentul PE).<br />
1 Numerotarea articolelor este cea prevăzută în Regulamentul PE pentru<br />
cea de a șaptea legislatură (decembrie 2009).
Raportorul este însărcinat să prezinte comisiei parlamentare un proiect<br />
de raport. În cadrul acestui proiect, raportorul face o sinteză a propunerii<br />
Comisiei și a opiniilor diferitelor părți implicate. În cursul dezbaterii<br />
din cadrul comisiei parlamentare, Comisia are ocazia de a-și susține<br />
propunerea și de a răspunde întrebărilor adresate de deputații membri<br />
ai comisiei. Comisia parlamentară examinează mai întâi temeiul juridic<br />
(articolul 37). În timpul examinării unei propuneri, comisia parlamentară<br />
competentă invită Comisia și <strong>Consiliul</strong> să o informeze în legătură cu stadiul<br />
propunerii în cadrul <strong>Consiliul</strong>ui și al grupurilor sale de lucru (articolul 39).<br />
Propunerea este examinată în ședință plenară, pe baza raportului elaborat<br />
de comisia competentă (articolul 55) și care conține eventuale propuneri<br />
de amendamente la propunere, un proiect de rezoluție legislativă și, dacă<br />
este cazul, o expunere de motive. Ședința plenară poate, de asemenea,<br />
să examineze propunerea legislativă fără raport sau în conformitate cu<br />
o procedură simplifi cată (articolul 46).<br />
În proiectul de rezoluție, comisia propune ședinței plenare aprobarea<br />
sau respingerea propunerii Comisiei sau introducerea de amendamente<br />
în cadrul acesteia [articolul 55 alineatul (2) din Regulamentul PE]. După<br />
adoptarea raportului de către comisie, mai pot fi prezentate amendamente<br />
în timpul dezbaterilor în plen de către un deputat sau un grup de deputați<br />
sau de către raportorul însuși, adesea în numele unui grup politic. În<br />
principiu, grupurile politice își coordonează pozițiile respective cu ocazia<br />
dezbaterilor și a voturilor din cadrul comisiei și din plen.<br />
7
8<br />
▶<br />
Propunerea<br />
Comisiei<br />
▶<br />
PE – prima lectură<br />
▶<br />
▶<br />
▶<br />
▶<br />
Consiliu – prima lectură<br />
Procedura legislativă ordinară –<br />
prima etapă<br />
Fără termen 3 (+1) luni<br />
Amendamente<br />
Propunere aprobată<br />
Rezultatul primei lecturi<br />
a PE acceptat<br />
Rezultat respins – poziția<br />
<strong>Consiliul</strong>ui în prima lectură<br />
◀<br />
◀<br />
▶<br />
Act adoptat<br />
PE – a doua lectură<br />
◀
A doua lectură a Parlamentului European [termen: 3 (+1) luni]<br />
Data primirii poziției <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură (în principiu ziua de<br />
luni a săptămânilor cu ședințele plenare ale PE) reprezintă începutul<br />
termenului de trei luni pentru a doua lectură a PE2 .<br />
La inițiativa Parlamentului European sau a <strong>Consiliul</strong>ui, acest termen poate<br />
fi prelungit cu o lună. Votul în ședința plenară trebuie să aibă loc în acest<br />
termen și până la sfârșitul celei de a patra luni. Respectarea termenului<br />
privește votul în ședință plenară și nu transmiterea către Consiliu<br />
a rezultatului votului.<br />
Comisia parlamentară examinează poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură și<br />
își stabilește recomandarea. În cadrul ședinței plenare se deliberează pe<br />
baza acestei recomandări și se procedează la vot. Rezultatul votului poate<br />
conduce la trei situații distincte, prezentate în continuare:<br />
(a) Aprobarea poziției <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură:<br />
În acest caz, actul se consideră adoptat cu formularea care<br />
corespunde poziției <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură. Prin urmare,<br />
actul legislativ (= poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură, reluată sub<br />
forma unui document LEX PE-CONS) este supus direct semnăturii<br />
președinților și secretarilor generali ai PE și ai <strong>Consiliul</strong>ui și este<br />
publicat în JOUE.<br />
În cazul în care PE nu se pronunță cu privire la poziția <strong>Consiliul</strong>ui în<br />
primă lectură în termen de 3+1 luni, se aplică aceeași procedură.<br />
(b) Respingerea poziției <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură:<br />
Respingerea poziției <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură, cu majoritatea<br />
membrilor care compun PE (minimum 369 de voturi), pune capăt<br />
<strong>procedurii</strong>, actul propus fi ind considerat neadoptat. Examinarea<br />
dosarului nu va putea fi reluată decât pe baza unei noi propuneri<br />
a Comisiei.<br />
2 PE menține o poziție diferită de cea a <strong>Consiliul</strong>ui, estimând că acest termen<br />
nu curge decât începând de la anunțarea de către președinte în ședință<br />
plenară a transmiterii poziției <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură (articolul 61 din<br />
Regulamentul PE).<br />
9
10<br />
(c) Propunerea de amendamente la poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă<br />
lectură:<br />
Votul amendamentelor la poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură<br />
se face cu majoritatea membrilor care compun PE. Rezultatul<br />
votului este transmis <strong>Consiliul</strong>ui și Comisiei, care trebuie să emită<br />
un aviz cu privire la amendamente.<br />
A doua lectură a <strong>Consiliul</strong>ui [termen: 3 (+1) luni]<br />
Termenul pentru a doua lectură a <strong>Consiliul</strong>ui curge începând de la primirea<br />
ofi cială a amendamentelor celei de a doua lecturi a PE.<br />
<strong>Consiliul</strong> poate să primească sau să respingă aceste amendamente3 :<br />
(a) Amendamente aprobate (<strong>Consiliul</strong> hotărăște cu majoritate<br />
califi cată, dar în unanimitate în ceea ce privește amendamentele<br />
care au făcut obiectul unui aviz negativ al Comisiei) – act<br />
considerat adoptat<br />
În cazul acordului <strong>Consiliul</strong>ui cu privire la acceptarea tuturor<br />
amendamentelor, actul este considerat adoptat cu formularea<br />
care corespunde poziției <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură modifi cată<br />
astfel. Ulterior, actul legislativ (document LEX PE-CONS) este<br />
supus direct semnăturii președinților și secretarilor generali ai PE<br />
și ai <strong>Consiliul</strong>ui și este publicat în JOUE.<br />
(b) Amendamentele nu sunt aprobate în ansamblu – convocarea<br />
comitetului de conciliere<br />
În termen de 6 (+2) săptămâni de la respingerea de către<br />
Consiliu a amendamentelor, președintele acestuia, în consens cu<br />
președintele PE, convoacă comitetul de conciliere.<br />
3 Înainte de a decide cu privire la acceptarea sau respingerea amendamentelor<br />
PE, <strong>Consiliul</strong> trebuie informat cu privire la avizul Comisiei referitor la<br />
acestea.
▶<br />
▶<br />
▶<br />
▶<br />
Procedura legislativă ordinară –<br />
a doua etapă<br />
3 (+1) luni 3 (+1) luni 6 (+2) săptămâni<br />
PE – a doua lectură<br />
Poziția <strong>Consiliul</strong>ui<br />
în primă lectură respinsă<br />
Poziția <strong>Consiliul</strong>ui<br />
în primă lectură acceptată<br />
Amendamente<br />
▶<br />
▶<br />
Act neadoptat<br />
Consiliu – a doua lectură<br />
▶<br />
▶<br />
▶<br />
Act adoptat<br />
▶<br />
Act adoptat<br />
Amendamente aprobate<br />
Amendamente respinse<br />
◀<br />
11<br />
Convocarea comitetului<br />
de conciliere – etapă<br />
pregătitoare
12<br />
Concilierea [6 (+2) săptămâni]<br />
– Lucrările pregătitoare<br />
Termenul de șase săptămâni pentru lucrările comitetului de conciliere,<br />
care poate fi prelungit cu maximum două săptămâni la inițiativa PE<br />
sau a <strong>Consiliul</strong>ui și cu acordul ambelor instituții, curge începând cu<br />
prima reuniune a acestuia. Anterior acestei date, este indispensabilă<br />
desfășurarea de lucrări pregătitoare. Toată perioada de 6 (+2) săptămâni<br />
prevăzută ca termen pentru convocarea comitetului de conciliere, precum<br />
și cea prevăzută între momentul în care neacceptarea amendamentelor în<br />
a doua lectură a PE este adoptată politic și momentul adoptării formale<br />
a respectivei decizii de către Consiliu, pot fi utilizate pentru contacte<br />
tehnice și de negociere care să urmărească apropierea pozițiilor înainte<br />
de prima reuniune a comitetului de conciliere.<br />
Reuniunile de negociere desfășurate anterior comitetului de conciliere4 sunt conduse, din partea <strong>Consiliul</strong>ui, de președintele Coreper, fi e pe baza<br />
unui mandat al Coreper, fi e în numele Președinției, înaintând propuneri<br />
care se bucură de o susținere largă în cadrul <strong>Consiliul</strong>ui. Rezultatele acestor<br />
reuniuni tripartite („triloguri”) sunt supuse examinării de către Coreper.<br />
Pentru anumite dosare, trilogurile pot fi precedate/urmate de reuniuni<br />
tehnice între secretariatele celor trei instituții, la care uneori participă și<br />
președintele grupului de lucru.<br />
Toate aceste triloguri și reuniuni tehnice anterioare primei reuniuni<br />
a comitetului de conciliere vor trebui să permită adesea o fi nalizare<br />
a concilierii cu ocazia acestei prime reuniuni, uneori sub forma unei simple<br />
constatări a acordului prestabilit (un fel de punct „A”, dacă se utilizează<br />
terminologia reuniunilor <strong>Consiliul</strong>ui). În alte cazuri, vor fi necesare mai<br />
multe reuniuni ale comitetului de conciliere în vederea identifi cării unui<br />
acord privind un proiect comun. Fiecare dintre aceste reuniuni poate să<br />
fi e și ea precedată de triloguri informale și de reuniuni tehnice.<br />
4 Triloguri informale cu participarea delegațiilor Parlamentului și<br />
<strong>Consiliul</strong>ui, precum și a Comisiei, care adoptă inițiativele necesare în<br />
vederea promovării apropierii pozițiilor celor două delegații.
– Derularea lucrărilor comitetului de conciliere<br />
Comitetul de conciliere reunește delegațiile Parlamentului și ale<br />
<strong>Consiliul</strong>ui, fi ecare alcătuită din 27 de membri. Președinția comitetului<br />
este exercitată în comun de un vicepreședinte al Parlamentului European<br />
și de un ministru al statului membru care deține Președinția.<br />
Delegația <strong>Consiliul</strong>ui reunește membrii <strong>Consiliul</strong>ui sau reprezentanții<br />
acestora. Ca regulă generală, aceasta este alcătuită din reprezentanții<br />
statelor membre în cadrul Coreper.<br />
Delegația Parlamentului European este alcătuită din 27 de membri și<br />
din 27 de supleanți (aceștia din urmă fără drept de vot, cu excepția cazului<br />
absenței unui membru din grupul lor politic). Trei vicepreședinți ai PE<br />
sunt membri permanenți ai comitetului de conciliere și exercită pe rând<br />
rolul de copreședinte al acestuia. Ceilalți 24 de parlamentari membri ai<br />
delegației sunt desemnați de grupurile politice. Aceștia aparțin în marea<br />
majoritate comisiei parlamentare competente pentru dosarul în cauză. În<br />
cele mai multe cazuri, delegația PE deliberează prin consens. În caz de vot,<br />
care poate interveni pe toată durata concilierii, inclusiv pentru chestiuni<br />
de procedură, deciziile sunt adoptate cu cel puțin 14 voturi pentru.<br />
Comisia, reprezentată în principiu de comisarul responsabil de dosar,<br />
participă la lucrările de conciliere și adoptă toate inițiativele necesare<br />
pentru promovarea apropierii pozițiilor PE și ale <strong>Consiliul</strong>ui. Aceste<br />
inițiative pot include, inter alia, proiecte de text de compromis, luând în<br />
considerare pozițiile <strong>Consiliul</strong>ui și ale PE, cu respectarea rolului conferit<br />
Comisiei prin tratat. Poziția Comisiei nu infl uențează totuși normele<br />
privind majoritatea necesară pentru adoptarea proiectului comun de<br />
către comitetul de conciliere: majoritatea califi cată în cadrul delegației<br />
<strong>Consiliul</strong>ui5 și majoritatea simplă în cadrul celei a PE. Dreptul de inițiativă<br />
al Comisiei nu intervine așadar în etapa concilierii (în conformitate cu<br />
articolul 293 din Tratatul privind funcționarea <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong>).<br />
Chiar înainte de reuniunea comitetului de conciliere, cei doi copreședinți<br />
și comisarul se reunesc în cadrul unui trilog formal pentru o trecere în<br />
5 A se vedea anexa III pentru chestiunea unanimității în cadrul <strong>procedurii</strong><br />
<strong>legislative</strong> <strong>ordinare</strong>.<br />
13
14<br />
revistă a chestiunilor majore care fac obiectul concilierii și a celor mai<br />
bune modalități de a le aborda în timpul reuniunii. Ca regulă generală,<br />
acest trilog este precedat de o reuniune de pregătire a fi ecărei delegații.<br />
Comitetului de conciliere i se pun la dispoziție propunerea Comisiei, poziția<br />
<strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură, amendamentele propuse de Parlamentul<br />
European, avizul emis de Comisie asupra acestora (dosarul de reuniune)<br />
și un document de lucru comun al delegațiilor Parlamentului European și<br />
<strong>Consiliul</strong>ui. În mod normal acest document de lucru este alcătuit din două<br />
părți: în cadrul părții A fi gurează elementele de compromis asupra cărora<br />
s-a ajuns deja la un acord în cursul lucrărilor de pregătire, iar în cadrul<br />
părții B fi gurează punctele încă nerezolvate cu pozițiile de negociere<br />
respective (tabel sinoptic cu patru coloane).<br />
Comitetul de conciliere se reunește în mod alternativ în clădirile <strong>Consiliul</strong>ui<br />
și ale PE. Această regulă de alternanță se aplică atât între dosare, cât și<br />
în cadrul fi ecărui dosar, excepțiile de la regulă fi ind numeroase din<br />
motive de logistică (disponibilitatea sălilor și/sau a echipelor care<br />
asigură interpretariatul). Regimul lingvistic al acestor reuniuni este cel al<br />
reuniunilor <strong>Consiliul</strong>ui (23 de limbi). Instituția unde are loc prima reuniune<br />
a comitetului de conciliere este responsabilă de formularea proiectului<br />
comun și a scrisorii de transmitere, precum și, după adoptarea defi nitivă<br />
a actului legislativ în cauză de către Parlamentul European și Consiliu,<br />
de semnarea actului de către președinții Parlamentului European și<br />
<strong>Consiliul</strong>ui și de publicarea acestuia în Jurnalul Ofi cial al <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong>.<br />
De îndată ce comitetul de conciliere constată existența unui acord<br />
privind un proiect comun sau ulterior prin intermediul unui schimb<br />
de scrisori între copreședinții comitetului de conciliere, Secretariatul<br />
General al <strong>Consiliul</strong>ui sau secretariatul PE, în cazul în care prima reuniune<br />
a comitetului de conciliere are loc în clădirile Parlamentului, pregătește,<br />
în principiu în limba utilizată pe durata negocierilor, proiectul de text<br />
legislativ. Ulterior acest document este disponibil, după revizuirea<br />
juridico-lingvistică, în limbile <strong>Uniunii</strong>. Acest proiect comun este transmis<br />
președintelui PE și celui al <strong>Consiliul</strong>ui prin scrisoare semnată de cei doi<br />
copreședinți ai comitetului de conciliere (ca regulă generală, președintele<br />
Coreper semnează în numele copreședintelui pentru Consiliu). Respectiva<br />
scrisoare de transmitere a proiectului comun, care reprezintă proce -<br />
sul-verbal al comitetului de conciliere și menționează eventualele
declarații, este adresată, de asemenea, spre informare, membrului<br />
Comisiei care a participat la lucrările comitetului de conciliere6 .<br />
În cazul neaprobării unui proiect comun de către comitet în termenul<br />
prevăzut în acest scop de tratat, actul propus se consideră neadoptat.<br />
A treia lectură a PE și a <strong>Consiliul</strong>ui [termen: 6 (+2) săptămâni]<br />
În cazul aprobării unui proiect comun de către comitetul de conciliere,<br />
obiectul celei de a treia lecturi îl reprezintă adoptarea actului de către cele<br />
două instituții în conformitate cu proiectul comun, Parlamentul European<br />
hotărând cu majoritatea voturilor exprimate, iar <strong>Consiliul</strong> cu majoritate<br />
califi cată. În lipsa unei aprobări acordate în termenul prevăzut, de către<br />
una sau de către cealaltă instituție, actul propus se consideră neadoptat.<br />
Cea de a treia lectură se derulează într-un termen de 6 săptămâni, care<br />
începe să curgă începând de la data de aprobare a proiectului comun, ceea<br />
ce nu corespunde în mod necesar datei ultimei reuniuni a comitetului de<br />
conciliere, ci datei de semnare, de către cei doi copreședinți ai comitetului<br />
de conciliere, a scrisorii de transmitere a proiectului comun adresată<br />
președintelui PE și președintelui <strong>Consiliul</strong>ui. Termenul de șase săptămâni<br />
poate fi prelungit cu maximum două săptămâni la inițiativa PE sau<br />
a <strong>Consiliul</strong>ui și cu acordul ambelor instituții.<br />
6 În ceea ce privește misiunea și competențele comitetului de conciliere,<br />
a se vedea cauza C-344/04 din 10 ianuarie 2006, International Air Transport<br />
Association/Department for Transport, Rec., p. I-403, punctele 49-63.<br />
15
16<br />
Act neadoptat<br />
◀<br />
Constatarea eșecului<br />
◀<br />
Comitetul de conciliere<br />
▶<br />
Proiect comun<br />
Procedura legislativă ordinară –<br />
a treia etapă<br />
6 (+2) săptămâni 6 (+2) săptămâni<br />
PE – a treia lectură<br />
◀ ▶<br />
Consiliu – a treia lectură<br />
▶<br />
▶<br />
▶<br />
▶<br />
Proiect comun respins<br />
Proiect comun<br />
acceptat<br />
Proiect comun<br />
acceptat<br />
Proiect comun respins<br />
▶<br />
▶<br />
Act adoptat<br />
▶<br />
▶<br />
Act neadoptat<br />
Act neadoptat
CAPITOLUL II. PREȘEDINȚIA<br />
1. Programarea lucrărilor<br />
În momentul stabilirii calendarului lucrărilor, fi ecare Președinție rezervă un<br />
anumit număr de date pentru reuniunile comitetelor de conciliere1 . Acest<br />
exercițiu se efectuează, în principiu cu un an înainte, între secretariatul PE<br />
și cel al <strong>Consiliul</strong>ui, cu acordul autorităților respective. Stabilirea acestor<br />
date presupune o disponibilitate a membrilor delegațiilor Parlamentului<br />
și <strong>Consiliul</strong>ui și mai ales a membrului guvernului statului care asigură<br />
Președinția care va trebui să asume copreședinția comitetului de<br />
conciliere.<br />
La începutul fi ecărui semestru sau chiar cu puțin înainte, președintele<br />
Coreper are, în principiu, un contact preliminar cu cei trei vicepreședinți<br />
responsabili de conciliere, precum și cu diferiții președinți ai comisiilor<br />
parlamentare și cu raportorii din dosarele supuse <strong>procedurii</strong> <strong>legislative</strong><br />
<strong>ordinare</strong> pentru a discuta situația respectivelor dosare și pentru a stabili,<br />
în comun, un calendar și o metodologie pentru lucrările prioritare care se<br />
vor desfășura pe durata semestrului Președinției respective.<br />
Această discuție privește:<br />
(a) dosarele pentru care este necesară o conciliere ca urmare a celei<br />
de a doua lecturi a PE sau pentru care o conciliere este probabilă<br />
în funcție de rezultatele previzibile ale unei viitoare a doua lecturi<br />
a PE;<br />
(b) dosarele afl ate în a doua lectură la PE pentru care ar putea fi<br />
utile schimburile de informații și negocierile informale între PE și<br />
Consiliu în vederea evitării concilierii;<br />
(c) dosarele în primă lectură pentru care există posibilitatea fi nalizării<br />
în primă lectură.<br />
Acest prim contact la nivel de președinte al Coreper poate fi urmat de<br />
contacte între președinții grupurilor de lucru din cadrul <strong>Consiliul</strong>ui și<br />
raportori în vederea unei examinări mai detaliate a calendarului lucrărilor,<br />
1 În practică, mai multe dintre aceste date sunt utilizate în mod periodic<br />
pentru triloguri informale. În funcție de necesități, pe parcursul fiecărui<br />
semestru, se stabilesc alte date pentru reuniunile comitetului de conciliere.
18<br />
mai ales în ceea ce privește dosarele afl ate în prima sau în a doua lectură<br />
la PE.<br />
Secretariatul <strong>Consiliul</strong>ui și cel al PE organizează aceste reuniuni<br />
și elaborează, respectând instrucțiunile autorităților respective,<br />
documentele pregătitoare (lista dosarelor prioritare, calendarul provizoriu<br />
al lucrărilor, propunerile de metodologie).<br />
În privința lucrărilor în primă lectură, programarea lucrărilor de examinare<br />
a dosarelor, atât în cadrul grupurilor de lucru ale <strong>Consiliul</strong>ui și ale Coreper,<br />
cât și în cadrul comisiilor parlamentare ale PE, trebuie să se efectueze<br />
astfel încât să permită un anume paralelism al acțiunilor acestora.<br />
2. Rolul Președinției în cursul diferitelor etape ale <strong>procedurii</strong><br />
<strong>legislative</strong> <strong>ordinare</strong><br />
Prima lectură<br />
Examinarea în paralel – rolul serviciilor Comisiei<br />
Într-o primă etapă și pentru fi ecare dosar, Președinția trebuie să efectueze<br />
o examinare a propunerii Comisiei la nivel de grup, cu examinările<br />
necesare în cadrul Coreper. O examinare paralelă trebuie efectuată în<br />
cadrul comisiei parlamentare competente.<br />
Grupul de lucru din cadrul <strong>Consiliul</strong>ui efectuează examinarea propunerii<br />
Comisiei informându-se cu privire la desfășurarea lucrărilor în cadrul<br />
comisiei parlamentare competente. Serviciile Comisiei, care asistă la<br />
reuniunile PE și ale <strong>Consiliul</strong>ui, vor putea juca un rol important în calitate<br />
de mijloc de transmitere a informațiilor, respectând în același timp<br />
normele de lucru ale fi ecărei instituții.<br />
Trilogurile<br />
Începând cu momentul în care examinarea dosarului atinge un anume<br />
grad de maturitate – ceea ce va permite cunoașterea pozițiilor delegațiilor<br />
cu privire la principalele probleme puse de respectivul dosar –, Președinția<br />
poate să procedeze la contacte cu reprezentanții Parlamentului European<br />
la nivel de comisie parlamentară (raportor/președintele comisiei<br />
parlamentare). La aceste reuniuni, denumite în practică „triloguri<br />
informale”, în cadrul cărora Președinția (președintele grupului de lucru/
președintele Coreper) este asistată de DG responsabilă de dosar și de<br />
unitatea „Codecizie” (Direcția Chestiuni Politice Generale), participă și<br />
funcționari ai Comisiei.<br />
După aceste prime contacte, care permit clarifi carea punctelor de vedere<br />
respective, identifi carea punctelor de divergență esențiale și stabilirea<br />
astfel a unei prime evaluări a posibilităților de a se ajunge la o fi nalizare<br />
a dosarului în primă lectură, Președinția informează Coreper cu privire<br />
la aceste rezultate (în cadrul Parlamentului același exercițiu va avea loc<br />
cu examinarea la nivelul comisiei parlamentare). Coreper, eventual<br />
după o examinare în cadrul grupului de lucru, va efectua o evaluare<br />
a posibilităților unui acord în primă lectură și va elabora, dacă este cazul,<br />
propuneri de compromis.<br />
Reuniunile informale de negociere<br />
Astfel, pentru anumite dosare, aceste prime contacte pot fi urmate de<br />
reuniuni informale de negociere, pentru care în principiu Președinția<br />
dispune de un mandat din partea Coreper. Cu ocazia acestor reuniuni<br />
informale de negociere, președintele Coreper și reprezentantul/<br />
reprezentanții PE vor încerca să apropie pozițiile celor două instituții,<br />
pentru stabilirea unui rezultat al primei lecturi a PE (amendamente la<br />
propunerea Comisiei sau absența acestora) acceptabil pentru PE. Chiar<br />
în situația în care este clar că nu se va putea ajunge la un acord în primă<br />
lectură, continuarea contactelor cu Parlamentul se poate justifi ca pentru<br />
a delimita mai bine punctele de dezacord și pentru a reduce numărul de<br />
eventuale amendamente ale PE în a doua lectură.<br />
Prima lectură va fi astfel caracterizată de această mișcare continuă de<br />
contact/negociere cu Parlamentul, urmată de examinarea de către<br />
Parlament și Consiliu a rezultatelor respectivei reuniuni și de stabilirea<br />
pozițiilor de negociere respective. Această mișcare caracterizează și etapa<br />
de pregătire a concilierii.<br />
A doua lectură a PE<br />
În cursul acestei etape a <strong>procedurii</strong>, <strong>Consiliul</strong> trebuie să urmărească<br />
îndeaproape lucrările Parlamentului. Pentru anumite dosare, Președinția<br />
poate stabili contacte cu reprezentanții PE, pentru a facilita acceptarea<br />
poziției <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură, pentru a evita respingerea acesteia sau<br />
19
20<br />
pentru a determina PE să se limiteze la introducerea de amendamente la<br />
poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură la amendamente care să fi e acceptabile<br />
pentru acesta. În acest caz, se organizează reuniuni tripartite și reuniuni<br />
informale de negociere după modelul celor din prima lectură.<br />
A doua lectură a <strong>Consiliul</strong>ui2 Examinarea amendamentelor de către grupul de lucru<br />
De îndată ce este disponibilă nota de informare a Secretariatului General<br />
cu privire la rezultatele celei de a doua lecturi a PE, care include în anexă<br />
rezoluția PE și amendamentele propuse, Președinția supune cât mai<br />
curând posibil amendamentele PE spre examinare grupului de lucru.<br />
Examinarea trebuie făcută în detaliu și nu trebuie să se limiteze la simpla<br />
identifi care a amendamentelor respinse și a celor care pot fi acceptate<br />
de către Consiliu (sau, pentru a simplifi ca, la respingerea în bloc a tuturor<br />
amendamentelor). În caz de neacceptare a tuturor amendamentelor,<br />
grupul trebuie să procedeze la examinarea textelor de compromis posibile<br />
și să le propună Coreper cu ocazia primului său raport.<br />
Adoptarea actului<br />
În cazul în care rezultatul lucrărilor grupului, confi rmat de Coreper,<br />
conduce la acceptarea amendamentelor PE în ansamblul lor, Secretariatul<br />
elaborează nota „I/A” în vederea adoptării de către Consiliu a actului<br />
(poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură modifi cată de amendamente) și<br />
asigură ulterior publicarea în JOUE după semnarea de către președinții și<br />
secretarii generali ai PE și ai <strong>Consiliul</strong>ui.<br />
Convocarea comitetului de conciliere<br />
În caz de neaprobare a tuturor amendamentelor, <strong>Consiliul</strong> informează PE<br />
cu privire la acest lucru, iar președintele <strong>Consiliul</strong>ui convoacă comitetul<br />
de conciliere, în consens cu președintele PE. Data neaprobării de către<br />
Consiliu a amendamentelor reprezintă începutul termenului de 6 (+2)<br />
săptămâni pentru convocarea comitetului de conciliere.<br />
2 Dacă PE acceptă, în a doua lectură, poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură,<br />
actul se consideră adoptat, iar <strong>Consiliul</strong> nu mai trebuie să efectueze o a<br />
doua lectură.
În anumite dosare complexe, Președinția poate alege să nu efectueze<br />
constatarea de către Consiliu a imposibilității de a accepta amendamentele<br />
îndată după examinarea acestora de către grupul de lucru/Coreper și<br />
să utilizeze o parte din termenul pentru a doua lectură a <strong>Consiliul</strong>ui<br />
[3 (+1) luni] pentru contacte informale cu PE în vederea pregătirii<br />
concilierii.<br />
Într-o primă etapă, pot avea loc reuniuni tehnice între președintele<br />
grupului de lucru, asistat de Secretariatul <strong>Consiliul</strong>ui (DG + Unitatea<br />
„Codecizie”), și raportor, în prezența funcționarilor din cadrul Comisiei.<br />
De îndată ce pozițiile de negociere de plecare ale celor două instituții<br />
sunt bine stabilite3 , se va putea trece la etapa negocierilor în format<br />
„trilog informal”. La această reuniune participă, din partea <strong>Consiliul</strong>ui,<br />
președintele Coreper (cu prezența, în calitate de observator, a viitorului<br />
președinte), și, din partea Parlamentului, raportorul și uneori președintele<br />
comisiei parlamentare competente, Comisia fi ind în principiu reprezentată<br />
de directorul general implicat.<br />
Concilierea<br />
Etapa pregătitoare<br />
În cursul perioadei care precede prima reuniune a comitetului de<br />
conciliere, Președinția trebuie să fi e disponibilă pentru reuniuni tehnice<br />
(în principiu cu participarea președintelui grupului de lucru) și triloguri<br />
informale (cu participarea președintelui Coreper). Pozițiile de negociere<br />
ale <strong>Consiliul</strong>ui – care constituie mandatul Președinției – sunt în principiu<br />
stabilite de Coreper, care este informat de către președintele său cu privire<br />
la rezultatele negocierilor cu PE.<br />
În anumite cazuri, președintele Coreper ia inițiative de negociere sub<br />
responsabilitate personală, angajând numai Președinția. Această tehnică<br />
de negociere este urmată din ce în ce mai des. Prima ofertă de negociere<br />
3 Sub forma unor tabele sinoptice cu patru coloane – poziția <strong>Consiliul</strong>ui<br />
în primă lectură, amendamentele PE, poziția PE (sau a raportorului),<br />
poziția <strong>Consiliul</strong>ui (sau propuneri ale Președinției) – care, de la negocierea<br />
dosarului „Sănătate” în decembrie 1995, constituie instrumentul obișnuit<br />
de negociere pe durata întregii concilieri.<br />
21
22<br />
a <strong>Consiliul</strong>ui este făcută adesea sub formă de compromis al Președinției.<br />
În ceea ce îl privește, PE răspunde adesea, de asemenea, cu o poziție<br />
de raportor. Cele două oferte ad referendum sunt apoi supuse aprobării<br />
delegației <strong>Consiliul</strong>ui (Coreper) și a PE.<br />
Reuniunea comitetului de conciliere<br />
Pentru reuniunile comitetului de conciliere Președinția trebuie să<br />
asigure participarea unui membru al guvernului (în principiu ministrul<br />
responsabil de dosarul în cauză) pentru a asuma copreședinția comitetului<br />
de conciliere. Ca regulă generală, înainte de reuniunile de conciliere,<br />
Președinția organizează o sesiune de informare cu Secretariatul General<br />
al <strong>Consiliul</strong>ui.<br />
Anumite dosare necesită mai multe reuniuni ale comitetului de conciliere.<br />
Adesea, între aceste reuniuni este necesar un angajament politic al<br />
ministrului care exercită copreședinția comitetului de conciliere pentru<br />
a găsi formule de compromis în cadrul <strong>Consiliul</strong>ui și pentru a le negocia<br />
cu omologul său din cadrul Parlamentului.
CAPITOLUL III.<br />
SECRETARIATUL GENERAL<br />
AL CONSILIULUI<br />
În domeniul activității <strong>legislative</strong> care intră sub incidența <strong>procedurii</strong><br />
<strong>legislative</strong> <strong>ordinare</strong>, președințiile succesive dispun, pentru fi ecare dosar,<br />
de susținerea direcției generale responsabile de respectivul dosar,<br />
a unității „Codecizie”, precum și a Serviciului juridic.<br />
Tabelul prevăzut în anexa VI stabilește, pe durata întregii proceduri,<br />
repartizarea sarcinilor în cadrul Secretariatului General al <strong>Consiliul</strong>ui, între<br />
diferitele direcții generale (serviciile împuternicite) și unitatea „Codecizie”.
ANEXA I<br />
TEXTE<br />
Articolul 294 din Tratatul privind funcționarea <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong><br />
1. În cazul în care, în tratate, se face trimitere la procedura legislativă<br />
ordinară pentru adoptarea unui act, se aplică procedura de mai<br />
jos.<br />
2. Comisia prezintă o propunere Parlamentului European și<br />
<strong>Consiliul</strong>ui.<br />
Prima lectură<br />
3. Parlamentul European adoptă poziția sa în primă lectură și<br />
o transmite <strong>Consiliul</strong>ui.<br />
4. În cazul în care poziția Parlamentului European este aprobată de<br />
Consiliu, actul respectiv se adoptă cu formularea care corespunde<br />
poziției Parlamentului European.<br />
5. În cazul în care poziția Parlamentului European nu este aprobată<br />
de Consiliu, acesta adoptă poziția sa în primă lectură și o transmite<br />
Parlamentului European.<br />
6. <strong>Consiliul</strong> informează pe deplin Parlamentul asupra motivelor<br />
care l-au condus la adoptarea poziției sale în primă lectură.<br />
Comisia informează pe deplin Parlamentul European cu privire<br />
la poziția sa.<br />
A doua lectură<br />
7. În cazul în care, în termen de trei luni de la data transmiterii,<br />
Parlamentul European:<br />
(a) aprobă poziția <strong>Consiliul</strong>ui din prima lectură sau nu s-a<br />
pronunțat, actul respectiv se consideră adoptat cu<br />
formularea care corespunde poziției <strong>Consiliul</strong>ui;
26<br />
(b) respinge, cu majoritatea membrilor care îl compun,<br />
poziția <strong>Consiliul</strong>ui din prima lectură, actul propus este<br />
considerat ca fi ind neadoptat;<br />
(c) propune, cu majoritatea membrilor care îl compun,<br />
modifi cări la poziția <strong>Consiliul</strong>ui din prima lectură, textul<br />
astfel modifi cat se transmite <strong>Consiliul</strong>ui și Comisiei, care<br />
emite un aviz cu privire la aceste modifi cări.<br />
8. În cazul în care, în termen de trei luni de la primirea modifi cărilor<br />
Parlamentului European, <strong>Consiliul</strong>, hotărând cu majoritate<br />
califi cată:<br />
(a) aprobă toate aceste modifi cări, actul respectiv este<br />
considerat aprobat;<br />
(b) nu aprobă toate modifi cările, președintele <strong>Consiliul</strong>ui,<br />
în consens cu președintele Parlamentului European,<br />
convoacă comitetul de conciliere, într-un termen de<br />
șase săptămâni.<br />
9. <strong>Consiliul</strong> hotărăște în unanimitate cu privire la modifi cările care<br />
au făcut obiectul unui aviz negativ din partea Comisiei.<br />
Concilierea<br />
10. Comitetul de conciliere, care reunește membrii <strong>Consiliul</strong>ui sau<br />
reprezentanții lor și tot atâția membri care reprezintă Parlamentul<br />
European, are misiunea de a ajunge la un acord asupra unui<br />
proiect comun, cu majoritatea califi cată a membrilor <strong>Consiliul</strong>ui<br />
sau a reprezentanților acestora și cu majoritatea membrilor care<br />
reprezintă Parlamentul European, în termen de șase săptămâni<br />
de la data convocării, pe baza pozițiilor Parlamentului și ale<br />
<strong>Consiliul</strong>ui din a doua lectură.<br />
11. Comisia participă la lucrările comitetului de conciliere și ia toate<br />
inițiativele necesare pentru promovarea unei apropieri între<br />
pozițiile Parlamentului European și ale <strong>Consiliul</strong>ui.<br />
12. În cazul în care, în termen de șase săptămâni de la convocare,<br />
comitetul de conciliere nu aprobă niciun proiect comun, actul<br />
propus este considerat neadoptat.
A treia lectură<br />
13. În cazul în care, în acest termen, comitetul de conciliere aprobă<br />
un proiect comun, Parlamentul European și <strong>Consiliul</strong> dispun<br />
fi ecare de un termen de șase săptămâni de la această aprobare<br />
pentru a adopta actul respectiv în conformitate cu acest proiect,<br />
Parlamentul European hotărând cu majoritatea voturilor<br />
14.<br />
exprimate, iar <strong>Consiliul</strong> cu majoritate califi cată. În caz contrar,<br />
actul propus este considerat neadoptat.<br />
Termenele de trei luni și de șase săptămâni prevăzute la prezentul<br />
articol sunt prelungite cu cel mult o lună și, respectiv, două<br />
săptămâni, la inițiativa Parlamentului European sau a <strong>Consiliul</strong>ui.<br />
Dispoziții speciale<br />
15. În cazul în care, în situațiile prevăzute în tratate, un act legislativ<br />
face obiectul <strong>procedurii</strong> <strong>legislative</strong> <strong>ordinare</strong> la inițiativa unui grup<br />
de state membre sau la recomandarea Băncii Centrale <strong>Europene</strong><br />
ori la solicitarea Curții de Justiție, alineatul (2), alineatul (6) a doua<br />
teză și alineatul (9) nu se aplică.<br />
În aceste cazuri, Parlamentul European și <strong>Consiliul</strong> transmit Comisiei<br />
proiectul de act, precum și pozițiile lor din prima și din a doua lectură.<br />
Parlamentul European sau <strong>Consiliul</strong> poate solicita avizul Comisiei în<br />
orice fază a <strong>procedurii</strong>, aviz pe care Comisia îl poate emite și din proprie<br />
inițiativă. Comisia poate, de asemenea, în cazul în care consideră<br />
necesar, să participe la comitetul de conciliere în condițiile prevăzute la<br />
alineatul (11).<br />
27
28<br />
DECLARAȚIA PRIVIND RESPECTAREA TERMENELOR PREVĂZUTE<br />
DE PROCEDURA DE CODECIZIE 1<br />
Conferința invită Parlamentul European, <strong>Consiliul</strong> și Comisia să facă totul<br />
pentru a garanta derularea cât mai rapidă a <strong>procedurii</strong> de codecizie. Ea<br />
amintește că este important să se respecte riguros termenele stabilite la<br />
articolul 189b din Tratatul de instituire a Comunității <strong>Europene</strong> și confi rmă<br />
că recurgerea la prelungirea acestor termene, prevăzută la alineatul (7) din<br />
articolul în cauză, nu trebuie luată în considerare decât în caz de absolută<br />
necesitate. Termenul real între cea de a doua lectură a Parlamentului<br />
European și terminarea lucrărilor comitetului de conciliere nu trebuie în<br />
niciun caz să depășească nouă luni.<br />
1 Declarația nr. 34 anexată Actului final al CIG care a adoptat Tratatul de la<br />
Amsterdam. Declarație în vigoare.
ANEXA II<br />
30.6.2007 RO<br />
Jurnalul Oficial al <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong><br />
C 145/5<br />
II<br />
(Comunicări)<br />
DECLARAȚII COMUNE<br />
PARLAMENT EUROPEAN<br />
CONSILIU<br />
COMISIE<br />
DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND ASPECTELE PRACTICE ÎN CADRUL PROCEDURII DE CODE-<br />
CIZIE (ARTICOLUL 251 DIN TRATATUL CE)<br />
(2007/C 145/02)<br />
PRINCIPII GENERALE<br />
1. Parlamentul European, <strong>Consiliul</strong> și Comisia, denumite în cele ce urmează în mod colectiv „instituțiile”,<br />
observă că practica actuală, care implică discuții între Președinția <strong>Consiliul</strong>ui, Comisie și președinții<br />
comisiilor competente și/sau raportorii Parlamentului European, precum și între copreședinții Comitetului<br />
de conciliere și-a demonstrat eficacitatea.<br />
2. Instituțiile confirmă faptul că această practică, care s-a dezvoltat în toate etapele <strong>procedurii</strong> de codecizie,<br />
trebuie să fie încurajată în continuare. Instituțiile se angajează să își examineze metodele de lucru, astfel<br />
încât să utilizeze cu și mai multă eficiență toate posibilitățile oferite de procedura de codecizie prevăzută<br />
în Tratatul CE.<br />
3. Prezenta declarație comună clarifică aceste metode de lucru, precum și aspectele practice prin care<br />
acestea pot fi realizate. Declarația completează Acordul interinstituțional privind „O mai bună legiferare”<br />
( 1 ), în special dispozițiile acestuia privind procedura de codecizie. Instituțiile se angajează să<br />
respecte în totalitate aceste angajamente, în conformitate cu principiile transparenței, responsabilității și<br />
eficienței. În acest sens, instituțiile ar trebui să acorde o atenție deosebită promovării unor propuneri de<br />
simplificare cu respectarea în același timp a acquis-ul comunitar.<br />
4. Instituțiile cooperează cu bună credință pe întreaga durată a <strong>procedurii</strong>, pentru a-și apropia pozițiile cât<br />
mai mult posibil, permițând astfel, dacă este cazul, adoptarea actului legislativ într-o etapă timpurie a<br />
<strong>procedurii</strong>.<br />
5. În acest scop, instituțiile cooperează prin intermediul contactelor interinstituționale corespunzătoare<br />
pentru a monitoriza progresul înregistrat și pentru a analiza gradul de convergență pe parcursul tuturor<br />
etapelor <strong>procedurii</strong> de codecizie.<br />
6. Instituțiile se angajează, în conformitate cu regulamentele lor de procedură, să schimbe informații în<br />
mod periodic cu privire la evoluția dosarelor de codecizie. Acestea se asigură că există, înmăsura posibilului,<br />
o coordonare a calendarelor lor de lucru, astfel încât să permită derularea procedurilor într-un<br />
mod coerent și convergent. Prin urmare, instituțiile vor încerca să stabilească un calendar estimativ al<br />
diferitelor etape care duc la adoptarea finală a diverse propuneri <strong>legislative</strong>, în deplină conformitate cu<br />
natura politică a procesului decizional.<br />
( 1 ) JO C 321, 31.12.2003, p. 1.<br />
DECLARAȚIE COMUNĂ
30<br />
C 145/6 Jurnalul Oficial al <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong><br />
RO<br />
7. Cooperarea între instituții în contextul codeciziei ia adesea forma unor reuniuni tripartite („trialoguri”).<br />
Acest sistem al trialogului și-a demonstrat vitalitatea și flexibilitatea, creând un număr semnificativ mai<br />
mare de posibilități de a ajunge la un acord în prima sau în a doua lectură și contribuind, de asemenea,<br />
la pregătirea lucrărilor Comitetului de conciliere.<br />
8. În general, aceste trialoguri se desfășoară într-un cadru informal. Acestea pot avea loc în toate etapele<br />
<strong>procedurii</strong> și la diferite niveluri de reprezentare, în funcție de natura discuțiilor prevăzute. Fiecare instituție,<br />
în conformitate cu propriul său regulament de procedură, își desemnează participanții la fiecare<br />
reuniune, își definește mandatul de negociere și informează în timp util celelalte instituții cu privire la<br />
aspectele practice ale reuniunilor.<br />
9. În măsura posibilului, toate proiectele de text de compromis supuse dezbaterii la o reuniune ulterioară<br />
sunt distribuite în prealabil tuturor participanților. Pentru a consolida transparența, trialogurile care se<br />
desfășoară în cadrul Parlamentului European și al <strong>Consiliul</strong>ui sunt anunțate, în măsura în care acest<br />
lucru este posibil.<br />
10. Președinția <strong>Consiliul</strong>ui se va strădui să asiste la reuniunile comisiilor parlamentare. Aceasta va examina<br />
cu atenție, în mod corespunzător, orice solicitare primită de a furniza informații privind poziția <strong>Consiliul</strong>ui.<br />
PRIMA LECTURĂ<br />
11. Instituțiile cooperează cu bună credință pentru a-și apropia pozițiile în cea mai mare măsură, astfel încât<br />
actele <strong>legislative</strong> să poată fi adoptate în prima lectură, ori de câte ori acest lucru este posibil.<br />
Acordul în etapa primei lecturi în Parlamentul European<br />
12. Se stabilesc contacte adecvate pentru a facilita derularea procedurilor în primă lectură.<br />
13. Comisia facilitează astfel de contacte și își exercită dreptul de inițiativă într-un mod constructiv, în<br />
vederea promovării unei apropieri între pozițiile Parlamentului European și ale <strong>Consiliul</strong>ui, ținând cont<br />
în mod corespunzător de echilibrul interinstituțional și de rolul care îi este conferit acesteia prin tratat.<br />
14. Atunci când se ajunge la un acord prin negocieri informale în cadrul trailogurilor, Președintele Coreper<br />
transmite, într-o scrisoare adresată președintelui comisiei parlamentare competente, detaliile privind<br />
conținutul acordului, sub forma unor amendamente la propunerea Comisiei. Scrisoarea în cauză indică<br />
disponibilitatea <strong>Consiliul</strong>ui de a accepta acordul respectiv, sub rezerva verificării din punct de vedere<br />
juridic și lingvistic, în cazul în care acesta este confirmat prin vot în ședință plenară. O copie a scrisorii<br />
este transmisă Comisiei.<br />
15. În acest context, atunci când este iminentă finalizarea unui dosar în prima lectură, informațiile privind<br />
intenția de a încheia un acord ar trebui să fie puse la dispoziție cât mai curând posibil.<br />
Acordul în etapa poziției comune a <strong>Consiliul</strong>ui<br />
16. În cazul în care nu se ajunge la un acord înainte de prima lectură a Parlamentului European, contactele<br />
pot continua în vederea încheierii unui acord în etapa poziției comune.<br />
17. Comisia facilitează astfel de contacte și își exercită dreptul de inițiativă într-un mod constructiv, în<br />
vederea promovării unei apropieri între pozițiile Parlamentului European și ale <strong>Consiliul</strong>ui, ținând cont<br />
în mod corespunzător de echilibrul interinstituțional și de rolul care îi este conferit prin tratat.<br />
18. În cazul în care se ajunge la un acord în această etapă, președintele comisiei parlamentare competente<br />
recomandă, într-o scrisoare adresată Președintelui Coreper, acceptarea în ședință plenară afără amendamente<br />
a poziției comune a <strong>Consiliul</strong>ui, sub rezerva confirmării poziției comune de către Consiliu și a<br />
verificării din punct de vedere juridic și lingvistic. O copie a scrisorii este transmisă Comisiei.<br />
A DOUA LECTURĂ<br />
19. În expunerea sa de motive, <strong>Consiliul</strong> descrie cât mai clar posibil motivele care l-au condus la adoptarea<br />
poziției comune. În cea de a doua lectură, Parlamentul European ține cont, în cea mai mare măsură<br />
posibilă, de motivele respective și de poziția Comisiei.<br />
20. Înainte de a transmite poziția comună, <strong>Consiliul</strong> se străduiește să stabilească, cu consultarea Parlamentului<br />
European și a Comisiei, data posibilă pentru transmiterea acesteia pentru a asigura eficiența<br />
maximă a <strong>procedurii</strong> <strong>legislative</strong> în a doua lectură.<br />
30.6.2007
30.6.2007 C 145/7<br />
Jurnalul Oficial al <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong><br />
RO<br />
Acordul în etapa celei de-a doua lecturi în Parlamentul European<br />
21. Imediat ce poziția comună a <strong>Consiliul</strong>ui este transmisă Parlamentului European, se vor relua contactele<br />
adecvate, pentru a ajunge la o mai bună înțelegere a pozițiilor respective și pentru a permite astfel finalizarea<br />
<strong>procedurii</strong> <strong>legislative</strong> cât mai curând posibil.<br />
22. Comisia facilitează astfel de contacte și își dă avizul, în vederea promovării unei apropieri între pozițiile<br />
Parlamentului European și ale <strong>Consiliul</strong>ui, cu respectarea echilibrului interinstituțional și a rolului care îi<br />
este conferit prin tratat.<br />
23. Atunci când se ajunge la un acord prin negocieri informale în cadrul trialogurilor, Președintele Coreper<br />
transmite, într-o scrisoare adresată președintelui comisiei parlamentare competente, detaliile privind<br />
conținutul acordului, sub forma unor amendamente la poziția comună a <strong>Consiliul</strong>ui. Scrisoarea respectivă<br />
indică disponibilitatea <strong>Consiliul</strong>ui de a accepta acordul respectiv, sub rezerva verificării din punct de<br />
vedere juridic și lingvistic, în cazul în care acesta este confirmat prin vot în ședință plenară. O copie a<br />
scrisorii este transmisă Comisiei.<br />
CONCILIEREA<br />
24. În cazul în care devine evident că nu vor putea fi acceptate de către Consiliu toate amendamentele<br />
depuse de Parlamentul European în a doua lectură și atunci când <strong>Consiliul</strong> este pregătit să-și prezinte<br />
poziția, se organizează un prim trialog. Fiecare instituție își desemnează participanții la fiecare reuniune<br />
și își definește mandatul de negociere, în conformitate cu propriul său regulament de procedură.<br />
Comisia indică ambelor delegații, cât mai devreme posibil, intențiile pe care le are în legătură cu avizul<br />
său privind amendamentele depuse de Parlamentul European în a doua lectură.<br />
25. Trialogurile se desfășoară pe toată durata <strong>procedurii</strong> de conciliere, cu scopul de a soluționa aspectele<br />
încă nerezolvate și de a pregăti terenul pentru a se ajunge la un acord în cadrul Comitetului de conciliere.<br />
Rezultatele trialogurilor sunt discutate și, dacă este cazul, aprobate în cadrul reuniunilor instituțiilor<br />
respective.<br />
26. Comitetul de conciliere este convocat de către Președintele <strong>Consiliul</strong>ui, de comun acord cu Președintele<br />
Parlamentului European, cu respectarea dispozițiilor tratatului.<br />
27. Comisia participă la procedurile de conciliere și ia toate inițiativele necesare în vederea promovării unei<br />
apropieri între pozițiile Parlamentului European și ale <strong>Consiliul</strong>ui. Aceste inițiative pot include, proiecte<br />
de text de compromis, luând în considerare pozițiile Parlamentului European și ale <strong>Consiliul</strong>ui, cu<br />
respectarea rolului conferit Comisiei prin tratat.<br />
28. Președinția Comitetului este exercitată în comun de către Președintele Parlamentului European și decătre<br />
Președintele <strong>Consiliul</strong>ui. Reuniunile Comitetului de conciliere sunt prezidate, alternativ, de fiecare copreședinte.<br />
29. Datele și ordinea de zi ale reuniunilor Comitetului de conciliere sunt stabilite în comun de către copreședinți<br />
în vederea funcționării eficiente a Comitetului de conciliere pe toată durata <strong>procedurii</strong> de conciliere.<br />
Comisia este consultată cu privire la datele preconizate. Parlamentul European și <strong>Consiliul</strong> rezervă,<br />
cu titlu indicativ, date adecvate pentru procedurile de conciliere și le comunică Comisiei.<br />
30. La fiecare reuniune a Comitetului de conciliere, copreședinții pot introduce mai multe dosare pe ordinea<br />
de zi. Pe lângă tema principală („punct B”), asupra căreia nu s-a ajuns încă la un acord, se pot deschide<br />
și/sau închide fără dezbatere proceduri de conciliere privind alte subiecte („punct A”).<br />
31. Parlamentul European și <strong>Consiliul</strong>, respectând dispozițiile din tratat privind termenele, țin cont, în<br />
măsura posibilului, de imperativele legate de calendar, în special de cele determinate de întreruperi ale<br />
activităților instituțiilor și de alegerile Parlamentului European. În orice caz, întreruperile activităților<br />
trebuie să dureze cât mai puțin posibil.<br />
32. Reuniunile Comitetului de conciliere se desfășoară, alternativ, în localurile Parlamentului European și în<br />
localurile <strong>Consiliul</strong>ui, în vederea partajării echitabile a serviciilor, inclusiv a celor de interpretare.<br />
33. Comitetului de conciliere i se pun la dispoziție propunerea Comisiei, poziția comună a <strong>Consiliul</strong>ui,<br />
avizul emis de Comisie asupra acesteia, amendamentele propuse de Parlamentul European, avizul emis<br />
de Comisie asupra acestora și un document de lucru comun al delegațiilor Parlamentului European și<br />
<strong>Consiliul</strong>ui. Acest document de lucru ar trebui să permită utilizatorilor să identifice cu ușurință aspectele<br />
supuse discuției și să le abordeze într-un mod eficient. În general, Comisia își prezintă avizul în termen<br />
de trei săptămâni de la primirea oficială a rezultatului votului Parlamentului European, până la data începerii<br />
lucrărilor de conciliere.<br />
31
32<br />
C 145/8 Jurnalul Oficial al <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong><br />
RO<br />
34. Copreședinții pot supune unele texte aprobării Comitetului de conciliere.<br />
35. Acordul privind un text comun este constatat în cadrul unei reuniuni a Comitetului de conciliere sau,<br />
ulterior, prin intermediul unui schimb de scrisori între copreședinți. Copii ale scrisorilor respective sunt<br />
transmise Comisiei.<br />
36. În cazul în care Comitetul de conciliere ajunge la un acord privind un text comun, textul este supus<br />
aprobării formale a copreședinților după ce este finalizat din punct de vedere juridic și lingvistic. Cu<br />
toate acestea, în cazuri excepționale, pentru a respecta termenele, un proiect de text comun poate fi<br />
supus aprobării formale a copreședinților.<br />
37. Copreședinții transmit textul comun astfel aprobat Președintelui Parlamentului European și Președintelui<br />
<strong>Consiliul</strong>ui prin intermediul unei scrisori semnate în comun. În cazul în care Comitetul de conciliere nu<br />
este în măsură să adopte un text comun, copreședinții notifică acest lucru Președintelui Parlamentului<br />
European și Președintelui <strong>Consiliul</strong>ui prin intermediul unei scrisori semnate în comun. Scrisorile respective<br />
sunt considerate acte oficiale. Copii ale acestor scrisori sunt transmise Comisiei spre informare.<br />
Documentele de lucru utilizate în cursul <strong>procedurii</strong> de conciliere vor putea fi accesate în registrul fiecărei<br />
instituții odată ce procedura a fost încheiată.<br />
38. Secretariatul General al Parlamentului European și Secretariatul General al <strong>Consiliul</strong>ui asigură în comun<br />
funcțiile de secretariat al Comitetului de conciliere, în asociere cu Secretariatul General al Comisiei.<br />
DISPOZIȚII GENERALE<br />
39. În cazul în care Parlamentul European sau <strong>Consiliul</strong> consideră că este absolut necesară prorogarea<br />
termenelor prevăzute la articolul 251 din tratat, acestea notifică președintele celeilalte instituții și<br />
Comisia în mod corespunzător.<br />
40. Atunci când se ajunge la un acord, în primă sau a doua lectură, sau pe durata concilierii, textul astfel<br />
convenit este finalizat de către serviciile juridico/lingvistice ale Parlamentului European și ale <strong>Consiliul</strong>ui,<br />
care acționează în strânsă cooperare și de comun acord.<br />
41. Nu se pot aduce modificări nici unui text convenit, fără acordul explicit, la nivel corespunzător, al Parlamentului<br />
European și al <strong>Consiliul</strong>ui.<br />
42. Finalizarea este realizată cu respectarea diferitelor proceduri ale Parlamentului European și ale <strong>Consiliul</strong>ui,<br />
în special în ceea ce privește termenele pentru încheierea procedurilor interne. Instituțiile se angajează<br />
să nu redeschidă discuții privind anumite probleme de fond în cursul termenelor stabilite pentru<br />
finalizarea din punct de vedere juridic și lingvistic a actelor <strong>legislative</strong>.<br />
43. Parlamentul European și <strong>Consiliul</strong> convin asupra unei prezentări comune a textelor pregătite de aceste<br />
instituții în comun.<br />
44. În măsura posibilului, instituțiile se angajează să utilizeze clauze standard, acceptate de comun acord, pe<br />
care să le încorporeze în documentele adoptate în codecizie, în special în ceea ce privește dispozițiile<br />
privind exercitarea competențelor de executare [în conformitate cu decizia privind „comitologia” ( 1 )],<br />
intrarea în vigoare, transpunerea și aplicarea actelor <strong>legislative</strong>, precum și respectarea dreptului de inițiativă<br />
al Comisiei.<br />
45. Instituțiile vor încerca să organizeze o conferință de presă comună pentru a anunța rezultatul pozitiv al<br />
procesului legislativ în prima sau a în doua lectură ori în timpul concilierii. De asemenea, vor încerca să<br />
emită comunicate de presă comune.<br />
46. După ce Parlamentul European și <strong>Consiliul</strong> adoptă un act legislativ în codecizie, textul se prezintă spre<br />
semnare Președintelui Parlamentului European și Președintelui <strong>Consiliul</strong>ui, precum și secretarilor generali<br />
ai acestor instituții.<br />
47. Președinții Parlamentului European și al <strong>Consiliul</strong>ui primesc textul spre semnare în limbile lor respective<br />
și, în măsura posibilului, semnează textul împreună, în cadrul unei ceremonii comune care urmează afi<br />
organizată lunar, în vederea semnării unor acte <strong>legislative</strong> importante în prezența mass-media.<br />
( 1 ) Decizia 1999/468/CE a <strong>Consiliul</strong>ui din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare<br />
conferite Comisiei (JO L 184, 17.7.1999, p. 23). Decizie astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia<br />
2006/512/CE (JO L 200, 27.7.2006, p. 11).<br />
30.6.2007
30.6.2007 C 145/9<br />
Jurnalul Oficial al <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong><br />
RO<br />
48. Textul semnat în comun este transmis spre publicare în Jurnalul Oficial al <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong>. În general,<br />
publicarea are loc în termen de două luni de la adoptarea actului legislativ de către Parlamentul European<br />
și Consiliu.<br />
49. În cazul în care una dintre instituții identifică o eroare materială sau evidentă într-un text (sau într-una<br />
din versiunile sale lingvistice), aceasta informează imediat celelalte instituții. În cazul în care eroarea<br />
privește un act legislativ care încă nu a fost adoptat fie de către Parlamentul European, fie de către<br />
Consiliu, serviciile juridico/lingvistice ale Parlamentului European și ale <strong>Consiliul</strong>ui pregătesc, în strânsă<br />
cooperare, rectificarea necesară. În cazul în care eroarea privește un act legislativ care a fost adoptat deja<br />
de una dintre instituții sau de ambele instituții, fie că a fost publicat sau nu, Parlamentul European și<br />
<strong>Consiliul</strong> adoptă, de comun acord, o rectificare redactată în conformitate cu procedurile lor respective.<br />
Întocmit la Bruxelles, treisprezece iunie două mii șapte.<br />
Pentru Parlamentul European<br />
Preşedintele<br />
Pentru <strong>Consiliul</strong> <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong><br />
Preşedintele<br />
Pentru Comisia Comunităţilor<br />
<strong>Europene</strong><br />
Preşedintele<br />
33
ANEXA III<br />
TEMEIURI JURIDICE PENTRU PROCEDURA LEGISLATIVĂ<br />
ORDINARĂ<br />
1<br />
Temei juridic Descriere Elemente de<br />
procedură1 Articolul 14 Servicii de interes economic<br />
general<br />
Articolul 15 alineatul (3) Accesul la documentele<br />
instituțiilor<br />
Articolul 16 alineatul (2) Autoritățile de control<br />
independente pentru<br />
protecția datelor cu caracter<br />
personal<br />
Articolul 18 Interzicerea discriminării pe<br />
motive de naționalitate<br />
Articolul 19 alineatul (2) Principiile de bază ale<br />
combaterii discriminării<br />
Articolul 21 alineatul (2) Facilitarea libertății de<br />
circulație și de ședere<br />
a cetățenilor <strong>Uniunii</strong><br />
Articolul 24 Inițiativa cetățenească<br />
Articolul 33 Cooperarea vamală<br />
1 Odată cu intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona, regula votului în<br />
cadrul <strong>Consiliul</strong>ui pentru adoptarea actelor în conformitate cu procedura<br />
legislativă ordinară o reprezintă majoritatea calificată [articolul 16<br />
alineatul (3) din TUE]. Cu toate acestea, în cazul în care în plus față de<br />
temeiul juridic care supune adoptarea <strong>procedurii</strong> <strong>legislative</strong> <strong>ordinare</strong>,<br />
proiectul de act conține un temei juridic care impune unanimitatea, atunci<br />
pentru adoptare este necesară unanimitatea [de exemplu articolul 352<br />
alineatul (1) din TFUE].
36<br />
Articolul 42 primul<br />
paragraf<br />
Aplicarea normelor privind<br />
concurența la producția și<br />
comercializarea produselor<br />
agricole<br />
Consultarea<br />
Comitetului<br />
Economic și Social<br />
European (CESE)<br />
Articolul 43 alineatul (2) Organizarea comună<br />
a piețelor agricole<br />
Consultarea CESE<br />
Articolul 46 Libera circulație a lucrătorilor Consultarea CESE<br />
Articolul 48 Norme privind securitatea<br />
socială a lucrătorilor migranți<br />
Articolul 294, sub<br />
rezerva dispozițiilor<br />
articolului 48<br />
paragraful al doilea<br />
Articolul 50 alineatul (1) Libertatea de stabilire Consultarea CESE<br />
Articolul 51<br />
paragraful al doilea<br />
Exceptarea anumitor<br />
activități de la aplicarea<br />
dispozițiilor privind<br />
libertatea de stabilire<br />
Articolul 52 alineatul (2) Coordonarea dispozițiilor<br />
care prevăd un regim special<br />
pentru libertatea de stabilire<br />
a resortisanților străini<br />
Articolul 53 alineatul (1) Recunoașterea reciprocă<br />
a diplomelor în vederea<br />
libertății de stabilire<br />
Articolul 56<br />
paragraful al doilea<br />
Extinderea libertății de<br />
prestare a serviciilor la<br />
resortisanții unui stat terț<br />
Articolul 59 alineatul (1) Liberalizarea serviciilor Consultarea CESE<br />
Articolul 62 Exceptarea anumitor<br />
activități de la aplicarea<br />
dispozițiilor privind libera<br />
prestare a serviciilor
Coordonarea dispozițiilor<br />
care prevăd un regim<br />
special pentru libera<br />
prestare a serviciilor de către<br />
resortisanții străini<br />
Recunoașterea reciprocă<br />
a diplomelor în vederea<br />
liberei prestări a serviciilor<br />
Articolul 64 alineatul (2) Circulația capitalurilor având<br />
ca destinație sau provenind<br />
din țări terțe care implică<br />
investiții directe<br />
Articolul 75<br />
primul paragraf<br />
Măsuri administrative în<br />
domeniul prevenirii terorismului<br />
aplicabile circulației<br />
capitalurilor și plăților<br />
Articolul 77 alineatul (2) Măsuri privind controlul<br />
frontierelor, azilul și<br />
imigrarea<br />
Articolul 78 alineatul (2) Măsuri privind un sistem<br />
european comun de azil<br />
Articolul 79 alineatul (2) Politica comună de imigrare<br />
Articolul 79 alineatul (4) Măsuri de încurajare și<br />
sprijin în vederea integrării<br />
resortisanților țărilor terțe<br />
Articolul 81 alineatul (2) Cooperarea judiciară în<br />
materie civilă<br />
Articolul 82 alineatul (1) Cooperarea judiciară în<br />
materie penală<br />
Articolul 294, sub<br />
rezerva dispozițiilor<br />
articolului 76<br />
litera (b)<br />
37
38<br />
Articolul 82 alineatul (2) Norme minime privind<br />
recunoașterea reciprocă<br />
a hotărârilor judecătorești<br />
și a deciziilor judiciare și<br />
cooperarea polițienească și<br />
judiciară în materie penală<br />
Articolul 83 alineatul (1) Norme minime privind<br />
definirea infracțiunilor și<br />
a sancțiunilor în domenii ale<br />
criminalității de o gravitate<br />
deosebită de dimensiune<br />
transfrontalieră<br />
Articolul 83 alineatul (2) Apropierea legislațiilor<br />
(norme minime privind<br />
definirea infracțiunilor și<br />
a sancțiunilor)<br />
Articolul 84 Măsuri de încurajare și de<br />
sprijinire a acțiunii statelor<br />
membre în domeniul<br />
prevenirii criminalității<br />
Articolul 85 alineatul (1) Structura, funcționarea,<br />
domeniul de acțiune și<br />
misiunile Eurojust<br />
Articolul 87 alineatul (2) Măsuri privind cooperarea<br />
polițienească<br />
Articolul 88 alineatul (2) Structura, funcționarea,<br />
domeniul de acțiune și<br />
misiunile Europol<br />
Articolul 294, sub<br />
rezerva dispozițiilor<br />
articolului 76<br />
litera (b) și ale<br />
articolului 82<br />
alineatul (3)<br />
Articolul 294, sub<br />
rezerva dispozițiilor<br />
articolului 76<br />
litera (b) și ale<br />
articolului 83<br />
alineatul (3)<br />
Articolul 294, sub<br />
rezerva dispozițiilor<br />
articolului 76<br />
litera (b) și ale<br />
articolului 83<br />
alineatul (3)<br />
Articolul 294, sub<br />
rezerva dispozițiilor<br />
articolului 76<br />
litera (b)<br />
Articolul 294, sub<br />
rezerva dispozițiilor<br />
articolului 76<br />
litera (b)<br />
Articolul 294, sub<br />
rezerva dispozițiilor<br />
articolului 76<br />
litera (b)<br />
Articolul 294, sub<br />
rezerva dispozițiilor<br />
articolului 76<br />
litera (b)
Articolul 91 alineatul (1) Politica comună în domeniul<br />
transporturilor (feroviare,<br />
rutiere și pe căi navigabile)<br />
Articolul 100<br />
alineatul (2)<br />
Politica comună în domeniul<br />
transporturilor (navigația<br />
maritimă și aeriană)<br />
Articolul 114 alineatul (1) Măsuri privind apropierea<br />
legislațiilor în domeniul<br />
pieței interne<br />
Articolul 116<br />
paragraful al doilea<br />
Articolul 118<br />
primul paragraf<br />
Eliminarea denaturării<br />
concurenței<br />
Măsuri privind protecția<br />
uniformă a drepturilor de<br />
proprietate intelectuală în<br />
cadrul <strong>Uniunii</strong><br />
Articolul 121 alineatul (6) Metodele <strong>procedurii</strong> de<br />
supraveghere multilaterală<br />
a politicilor economice<br />
Articolul 129 alineatul (3) Modificarea anumitor<br />
articole din statutul SEBC<br />
Articolul 133 Măsuri necesare pentru<br />
utilizarea monedei euro<br />
Articolul 136 alineatul (1) Anumite măsuri privind<br />
moneda euro<br />
Consultarea CESE<br />
și a Comitetului<br />
Regiunilor (CoR)<br />
Consultarea CESE și<br />
a CoR<br />
Consultarea CESE<br />
Inițiativa legislativă<br />
poate să apară la<br />
recomandarea BCE<br />
(și după consultarea<br />
Comisiei) sau la<br />
propunerea Comisiei<br />
(și după consultarea<br />
BCE)<br />
Consultarea BCE<br />
Articolul 294, sub<br />
rezerva dispozițiilor<br />
articolului 136<br />
alineatul (2) și ale<br />
articolului 238<br />
alineatul (3)<br />
39
40<br />
Articolul 149 primul<br />
paragraf<br />
Articolul 153<br />
alineatul (2) primul și al<br />
doilea paragraf<br />
Acțiuni de încurajare în<br />
domeniul ocupării forței de<br />
muncă<br />
Anumite măsuri privind<br />
politica socială<br />
Articolul 157 alineatul (3) Aplicarea principiului<br />
egalității de șanse și al<br />
egalității de remunerație<br />
între bărbați și femei în<br />
domeniul ocupării forței de<br />
muncă și al muncii<br />
Articolul 164 Regulamentele de aplicare<br />
privind Fondul Social<br />
European<br />
Articolul 165 alineatul (4)<br />
prima liniuță<br />
Articolul 166<br />
alineatul (4)<br />
Articolul 167 alineatul (5)<br />
prima liniuță<br />
Articolul 168<br />
alineatul (4)<br />
Articolul 168<br />
alineatul (5)<br />
Acțiuni de încurajare în<br />
domeniul educației<br />
Măsuri privind politica<br />
în domeniul formării<br />
profesionale<br />
Acțiuni de încurajare în<br />
domeniul culturii<br />
Anumite măsuri de sănătate<br />
publică<br />
Anumite măsuri privind<br />
sănătatea umană<br />
Articolul 169 alineatul (3) Măsuri de sprijinire și de<br />
completare a politicii<br />
în domeniul protecției<br />
consumatorilor<br />
Consultarea CESE și<br />
a CoR<br />
Articolul 294, sub<br />
rezerva dispozițiilor<br />
articolului 153<br />
alineatul (2)<br />
paragraful al treilea;<br />
consultarea CESE și<br />
a CoR<br />
Consultarea CESE<br />
Consultarea CESE și<br />
a CoR<br />
Consultarea CESE și<br />
a CoR<br />
Consultarea CESE și<br />
a CoR<br />
Consultarea CoR<br />
Consultarea CESE și<br />
a CoR<br />
Consultarea CESE și<br />
a CoR<br />
Consultarea CESE
Articolul 172<br />
primul paragraf<br />
Orientări, acțiune și<br />
susținerea proiectelor de<br />
interes comun în domeniul<br />
rețelelor transeuropene<br />
Articolul 173 alineatul (3) Măsuri specifice de susținere<br />
în domeniul industriei<br />
Articolul 175<br />
paragraful al treilea<br />
Articolul 177<br />
primul paragraf<br />
Articolul 177<br />
paragraful al doilea<br />
Acțiuni specifice (în afara<br />
fondurilor structurale)<br />
în domeniul coeziunii<br />
economice, sociale și<br />
teritoriale<br />
Misiunile, obiectivele<br />
prioritare și organizarea<br />
fondurilor structurale<br />
Normele generale și<br />
alte dispoziții aplicabile<br />
fondurilor structurale<br />
Crearea unui Fond de<br />
Coeziune în domeniul<br />
mediului și al rețelelor<br />
transeuropene<br />
de infrastructură<br />
a transporturilor<br />
Articolul 178 Regulamentele de aplicare<br />
privind Fondul European de<br />
Dezvoltare Regională<br />
Articolul 182 alineatul (1) Programul-cadru multianual<br />
în domeniul cercetării și al<br />
dezvoltării tehnologice<br />
Articolul 182 alineatul (5) Măsuri necesare pentru<br />
punerea în aplicare<br />
a spațiului european de<br />
cercetare<br />
Articolul 294, sub<br />
rezerva dispozițiilor<br />
articolului 172<br />
paragraful al doilea;<br />
consultarea CESE și<br />
a CoR<br />
Consultarea CESE<br />
Consultarea CESE și<br />
a CoR<br />
Consultarea CESE și<br />
a CoR<br />
Consultarea CESE și<br />
a CoR<br />
Consultarea CESE și<br />
a CoR<br />
Consultarea CESE și<br />
a CoR<br />
Consultarea CESE<br />
Consultarea CESE<br />
41
42<br />
Articolul 188<br />
paragraful al doilea<br />
Articolul 189<br />
alineatul (2)<br />
Anumite măsuri pentru<br />
punerea în aplicare<br />
a programului-cadru<br />
multianual în domeniul<br />
cercetării și al dezvoltării<br />
tehnologice<br />
Măsuri în domeniul politicii<br />
europene a spațiului<br />
Articolul 192 alineatul (1) Anumite aspecte privind<br />
politica în domeniul mediului<br />
Articolul 192 alineatul (3) Adoptarea programelor<br />
de acțiune cu caracter<br />
general prin care se stabilesc<br />
obiectivele prioritare ale<br />
politicii în domeniul mediului<br />
Articolul 194<br />
alineatul (2)<br />
Politica în domeniul energiei,<br />
cu excepția măsurilor de<br />
natură fiscală<br />
Articolul 195 alineatul (2) Acțiunea în sectorul<br />
turismului<br />
Articolul 196<br />
alineatul (2)<br />
Acțiunea în domeniul<br />
protecției civile<br />
Articolul 197 alineatul (2) Măsuri necesare în domeniul<br />
cooperării administrative în<br />
vederea punerii în aplicare<br />
a dreptului <strong>Uniunii</strong><br />
Articolul 207<br />
alineatul (2)<br />
Cadrul de punere în aplicare<br />
a politicii comerciale comune<br />
Articolul 209 alineatul (1) Măsuri necesare pentru<br />
punerea în aplicare a politicii<br />
de cooperare pentru<br />
dezvoltare<br />
Consultarea CESE<br />
Consultarea CESE și<br />
a CoR<br />
Consultarea CESE și<br />
a CoR<br />
Consultarea CESE și<br />
a CoR
Articolul 212 alineatul (2) Măsuri necesare pentru<br />
punerea în aplicare<br />
a cooperării economice,<br />
financiare și tehnice<br />
Articolul 214 alineatul (3) Definirea cadrului de punere<br />
în aplicare a ajutorului<br />
umanitar<br />
Articolul 214 alineatul (5) Statutul și modalitățile de<br />
funcționare ale Corpului<br />
voluntar european de ajutor<br />
umanitar<br />
Articolul 224 Statutul partidelor politice de<br />
la nivel european<br />
Articolul 257<br />
primul paragraf<br />
Articolul 281<br />
paragraful al doilea<br />
Înființarea de tribunale<br />
specializate pe lângă Tribunal<br />
Modificarea anumitor<br />
dispoziții din Statutul<br />
Curții de Justiție a <strong>Uniunii</strong><br />
<strong>Europene</strong><br />
Inițiativa legislativă<br />
poate să apară la<br />
solicitarea Curții<br />
de Justiție (și<br />
după consultarea<br />
Comisiei) sau la<br />
propunerea Comisiei<br />
(și după consultarea<br />
Curții de Justiție)<br />
Inițiativa legislativă<br />
poate să apară la<br />
solicitarea Curții<br />
de Justiție (și<br />
după consultarea<br />
Comisiei) sau la<br />
propunerea Comisiei<br />
(și după consultarea<br />
Curții de Justiție)<br />
43
44<br />
Articolul 291<br />
alineatul (3)<br />
Articolul 298<br />
alineatul (2)<br />
Articolul 322 alineatul (1)<br />
litera (a)<br />
Articolul 322 alineatul (1)<br />
litera (b)<br />
Articolul 325<br />
alineatul (4)<br />
Normele și principiile<br />
generale privind<br />
mecanismele de control<br />
de către statele membre al<br />
exercitării competențelor de<br />
executare de către Comisie<br />
Dispoziții privind<br />
administrația europeană<br />
Anumite norme financiare<br />
(între care modalitățile<br />
de stabilire și executare<br />
a bugetului, precum și<br />
de predare și verificare<br />
a conturilor)<br />
Norme de organizare<br />
a controlului răspunderii<br />
actorilor financiari<br />
Măsuri de prevenire<br />
a fraudei care aduce atingere<br />
intereselor financiare ale<br />
<strong>Uniunii</strong> și de combatere<br />
a acestei fraude<br />
Articolul 336 Statutul funcționarilor și<br />
Regimul aplicabil celorlalți<br />
agenți ai <strong>Uniunii</strong><br />
Articolul 338 alineatul (1) Măsuri în vederea elaborării<br />
de statistici<br />
Consultarea Curții de<br />
Conturi (CdC)<br />
Consultarea CdC<br />
Consultarea CdC<br />
Consultarea<br />
celorlalte instituții<br />
interesate
ANEXA IV<br />
PROCEDURA CODECIZIEI – SCHEMĂ RECAPITULATIVĂ<br />
Fără termen 3 (+1) luni 3 (+1) luni 6 (+2) luni 6 (+2) săptămâni 6 (+2) săptămâni<br />
PE – a treia<br />
lectur<br />
PE – a doua<br />
lectur<br />
PE – prima<br />
lectur<br />
Act neadoptat<br />
Poziția <strong>Consiliul</strong>ui în<br />
prima lectur<br />
respins<br />
Amendamente<br />
Proiect comun<br />
respins<br />
Act neadoptat<br />
Act neadoptat<br />
Proiect comun<br />
acceptat<br />
Constatarea<br />
eecului ș<br />
Poziția <strong>Consiliul</strong>ui în<br />
prima lectur<br />
acceptat<br />
Propunere<br />
aprobat<br />
Act adoptat<br />
Act adoptat<br />
Act adoptat<br />
Comitetul de<br />
conciliere<br />
Act adoptat<br />
Amendamente<br />
Propunerea<br />
Comisiei<br />
Convocarea comitetului de<br />
conciliere – etapa<br />
pregtitoare<br />
Amendamente<br />
acceptate<br />
Proiect comun<br />
acceptat<br />
Rezultatul primei<br />
lecturi a PE<br />
acceptat<br />
Proiect comun<br />
Act neadoptat<br />
Proiect comun<br />
respins<br />
Amendamente<br />
respinse<br />
Rezultatul poziției <strong>Consiliul</strong>ui<br />
în prima lectur<br />
Consiliu – a treia<br />
lectur<br />
Consiliu – a doua<br />
lectur<br />
Consiliu – prima<br />
lectur<br />
45
ANEXA V<br />
PROCEDURA LEGISLATIVĂ ORDINARĂ – TERMENE<br />
A treia lectură a PE<br />
și a <strong>Consiliul</strong>ui<br />
Lucrările<br />
comitetului de<br />
conciliere<br />
Convocarea<br />
comitetului de<br />
conciliere<br />
Prima lectură A doua lectură a PE A doua lectură<br />
a <strong>Consiliul</strong>ui<br />
|----------------------|---|----------------------|---|----------------------|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|------------------|-----------------|<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12<br />
fără termen 3 (+1) luni 3 (+1) luni 6 (+2) săptămâni 6 (+2) săptămâni 6 (+2) săptămâni fără termen fără termen termen variabil<br />
1. Comisia prezintă o propunere PE și <strong>Consiliul</strong>ui<br />
2. Parlamentul European și <strong>Consiliul</strong> adoptă actul propus (eventual amendat de PE) sau <strong>Consiliul</strong> adoptă o poziție în primă lectură<br />
3. Transmiterea către Parlament a poziției <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură și a expunerii de motive<br />
4. PE aprobă poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură sau nu se pronunță (actul se consideră adoptat = poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă<br />
lectură), îl respinge (actul se consideră neadoptat) sau propune amendamente la poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură<br />
5. Primirea amendamentelor PE<br />
6. <strong>Consiliul</strong> aprobă amendamentele PE (actul se consideră neadoptat: poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură amendată) sau nu aprobă<br />
toate amendamentele<br />
7. Prima reuniune a comitetului de conciliere<br />
8. Comitetul de conciliere aprobă proiectul comun și cei doi copreședinți îl transmit președinților PE și <strong>Consiliul</strong>ui sau comitetul de<br />
conciliere nu aprobă proiectul comun (actul propus se consideră neadoptat) și cei doi copreședinți informează președinții PE și<br />
<strong>Consiliul</strong>ui cu privire la acest rezultat<br />
9. PE și <strong>Consiliul</strong> adoptă actul, în caz contrar acesta considerându-se neadoptat<br />
10. Semnarea actului de către președinții PE și <strong>Consiliul</strong>ui<br />
11./12. Publicarea în JOUE/intrarea în vigoare a actului<br />
47
ANEXA VI<br />
REPARTIZAREA SARCINILOR ÎN CADRUL SGC ÎN DOMENIUL PROCEDURII LEGISLATIVE ORDINARE<br />
Furnizarea<br />
de informații<br />
către<br />
Serviciul<br />
asociat<br />
Serviciul<br />
responsabil<br />
Primirea propunerii din partea Comisiei (copia<br />
scrisorii)<br />
Prima lectură a PE/<strong>Consiliul</strong>ui<br />
Examinarea propunerii în cadrul <strong>Consiliul</strong>ui (grup de<br />
lucru/Coreper: convocare, înscriere, documente)<br />
Unitatea<br />
Codecizie<br />
DG, serviciul<br />
împuternicit („SI”)<br />
Continuarea examinării în cadrul comisiei PE<br />
Grup de lucru (convocări, documente)<br />
Coreper (înscriere, documente)<br />
SI Serviciul juridic Unitatea<br />
(„SJ”)<br />
Codecizie<br />
SI Unitatea<br />
codecizie<br />
SI Unitatea<br />
Codecizie<br />
SI Unitatea<br />
Codecizie<br />
SJ Contacte și reuniuni de negociere informale între<br />
Președinția <strong>Consiliul</strong>ui, raportor/președintele PE și<br />
Comisie<br />
Unitatea<br />
Codecizie/SI<br />
Unitatea Codecizie SI Notă de informare privind rezultatele în primă lectură<br />
ale PE, însoțită de textul amendamentelor votate<br />
49
50<br />
Examinarea rezultatelor primei lecturi, eventual<br />
a propunerii modificate a Comisiei<br />
Acceptarea de către Consiliu a rezultatelor primei lecturi<br />
SI SJ Unitatea<br />
Codecizie<br />
a PE (adoptarea actului juridic)<br />
SI Coreper/Consiliu (înscriere, notă punct „I/A” pentru<br />
adoptarea actului, document PE-CONS)<br />
Unitatea Codecizie Serviciul juridic,<br />
Direcția pentru<br />
calitatea<br />
legislației<br />
(„DQL”)<br />
Neacceptarea de către Consiliu a rezultatelor primei<br />
lecturi a PE (adoptarea poziției <strong>Consiliul</strong>ui în primă<br />
lectură)<br />
Coreper/Consiliu (înscriere, documente pentru<br />
adoptarea politică a poziției <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură)<br />
SI Unitatea<br />
Codecizie<br />
SI SJ, DQL Expunerea de motive (în paralel cu revizuirea juridico-lingvistică<br />
a textului poziției <strong>Consiliul</strong>ui în primă<br />
lectură): redactarea/aprobarea de către delegații<br />
Unitatea Codecizie SI Coreper/Consiliu (înscriere, notă punct „I/A” pentru<br />
adoptarea formală, poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură,<br />
expunerea de motive)<br />
Unitatea Codecizie SI Transmiterea către PE (poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă<br />
lectură + expunerea de motive + eventualele declarații)
A doua lectură a PE<br />
Unitatea Codecizie SI Continuarea examinării în cadrul comisiei și în ședință<br />
plenară<br />
SJ Contacte și reuniuni de negociere informale între<br />
Președinția <strong>Consiliul</strong>ui, raportor/președintele PE și<br />
Comisie<br />
Unitatea<br />
Codecizie/SI<br />
Unitatea Codecizie SI Notă de informare privind rezultatele în a doua lectură<br />
ale PE:<br />
— poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură respinsă – act<br />
neadoptat<br />
— poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă lectură acceptată – act<br />
adoptat<br />
— amendamentele PE la poziția <strong>Consiliul</strong>ui în primă<br />
lectură – a doua lectură a <strong>Consiliul</strong>ui<br />
A doua lectură a <strong>Consiliul</strong>ui<br />
Grup de lucru (convocări, documente, avizul Comisiei)<br />
Coreper (înscriere, documente)<br />
SI SJ Unitatea<br />
Codecizie<br />
SI Unitatea<br />
Codecizie<br />
(a) <strong>Consiliul</strong> acceptă toate amendamentele – act adoptat<br />
Unitatea Codecizie SI Coreper/Consiliu (înscriere, notă punct „I/A” cu trimitere<br />
la nota de informare privind a doua lectură a PE însoțită<br />
de textul amendamentelor)<br />
51
52<br />
(b) <strong>Consiliul</strong> nu acceptă toate amendamentele –<br />
conciliere<br />
Unitatea Codecizie Informarea PE cu privire la neacceptarea<br />
amendamentelor<br />
Unitatea Codecizie ST, SJ Reuniuni tehnice informale (președintele grupului de<br />
lucru, PE, Comisia)<br />
Unitatea Codecizie ST, SJ Trilog informal (președintele Coreper, PE, Comisia)<br />
Unitatea Codecizie ST, SJ Lucrări pregătitoare Coreper (înscriere, documente)<br />
Unitatea Codecizie ST, SJ (posibil) Consiliu (înscriere, documente)<br />
Reuniune/reuniuni de conciliere:<br />
Unitatea Codecizie SI — Convocare<br />
Unitatea Codecizie ST, SJ — Lucrări pregătitoare delegația <strong>Consiliul</strong>ui<br />
Unitatea Codecizie ST, SJ — Reuniunea comitetului de conciliere<br />
(i) Acord în cadrul concilierii<br />
Unitatea Codecizie ST, SJ, DQL — Stabilirea proiectului comun (PE-CONS)<br />
Unitatea Codecizie — Scrisoare de transmitere a proiectului comun<br />
către președinții PE și <strong>Consiliul</strong>ui, semnată de cei doi<br />
copreședinți ai comitetului de conciliere<br />
Unitatea Codecizie SI Coreper/Consiliu (înscriere, notă punct „I/A”, document<br />
PE-CONS) – adoptarea actului
(ii) Dezacord în cadrul concilierii – act neadoptat<br />
Unitatea Codecizie SI Scrisoare de informare către președinții PE și <strong>Consiliul</strong>ui,<br />
semnată de cei doi copreședinți ai comitetului de<br />
conciliere<br />
SI Document LEX – semnarea textului legislativ de către<br />
președinții și secretarii generali ai PE și <strong>Consiliul</strong>ui<br />
centrală<br />
DG F Presă,<br />
Publicarea actului în JOUE<br />
Comunicare și<br />
Transparență<br />
Unitatea Codecizie SI p.m.<br />
Unitatea Codecizie DQL,<br />
Coordonarea<br />
Organizarea de contacte informale între Președinție<br />
și PE, informarea serviciilor PE și Comisiei, prelungirea<br />
termenelor, informarea delegațiilor cu privire la stadiul<br />
lucrărilor și al termenelor diferitelor dosare (tabel sinoptic)<br />
53
Secretariatul General al <strong>Consiliul</strong>ui<br />
GHIDUL PROCEDURII LEGISLATIVE ORDINARE<br />
Luxemburg: Ofi ciul pentru Publicații al <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong><br />
2010 — 53 p. — 14,8 x 21 cm<br />
ISBN 978-92-824-2643-2<br />
doi:10.2860/7839
CUM VĂ PUTEȚI PROCURA PUBLICAȚIILE UNIUNII EUROPENE?<br />
Publicații gratuite:<br />
• prin EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu);<br />
• la reprezentanțele sau delegațiile <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong>.<br />
Puteți obține datele de contact ale acestora vizitând http://ec.europa.eu<br />
sau trimițând un fax la +352 292942758.<br />
Publicații contra cost:<br />
• prin EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu).<br />
Abonamente contra cost (de exemplu, la Jurnalul Ofi cial al <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong> sau<br />
la repertoriile jurisprudenței Curții de Justiție a <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong>):<br />
• contactând direct unul dintre agenții de vânzări ai Ofi ciului pentru Publicații<br />
al <strong>Uniunii</strong> <strong>Europene</strong> (http://publications.europa.eu/others/agents/index_ro.htm).
Rue de la Loi/Wetstraat 175<br />
1048 Bruxelles/Brussel<br />
BELGIQUE/BELGIË<br />
Tel. +32 22816111<br />
www.european-council.europa.eu<br />
www.consilium.europa.eu<br />
doi:10.2860/7839<br />
QC-31-09-179-RO-C