17.04.2013 Views

Varianta PDF - Viaţa Românească

Varianta PDF - Viaţa Românească

Varianta PDF - Viaţa Românească

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

NICOLAE PRELIPCEANU<br />

POEZIa. MOD DE întrEbuInțarE<br />

editorial<br />

De când cu versul lui Hölderlin, multă lume se întreabă „la ce bun poezia<br />

în vremuri”, grele, de restriște etc., cuvinte pe care le găsește<br />

fiecare, așa cum a găsit și ana blandiana în conferința sa de la bCu,<br />

din ziua de 9 martie a.c. Poeta s-a întrebat la ce bun poezia în vremuri de restriște<br />

și și-a/ne-a răspuns că poezia e, totuși, necesară în asemenea vremuri, pentru a ne<br />

păstra spiritul drept, neinfluențat de accidentele istoriei. Sigur, ilustra conferențiară<br />

a spus-o cu alte cuvinte, iar dl profesor Sorin alexandrescu, inițiatorul seriei de<br />

conferințe puse sub un generic optimist, „Cultura bate criza”, a continuat, în felul<br />

său, demonstrația, neuitând „modelul ana blandiana”. In plus, ana blandiana a<br />

mai accentuat despre rezistența prin cultură că e necesară și azi.<br />

în jurul Parisului, în zilele de 2 și 3 martie, au avut loc trei lecturi ale unor poeți<br />

români, Ioan Es Pop, Dinu Flămând, Gabriel Chifu, roxana Sicoe-tirea și subsemnatul,<br />

în organizarea unei instituții foarte răspândite în spațiul francofon, La<br />

Maison de la Poésie, de data asta cea din Guyancourt - Saint-Quentin-en-Yvelines.<br />

trei episoade dintr-o bienală a poeziei, cu tema Poètes du monde, patronată de<br />

directorul Casei poeziei de la Guyancourt, dl Jacques Fournier. Lecturi la Muzeul<br />

de la Port-royal, unde mai stăruie urme ale abației de altădată lângă frumoasa<br />

clădire a muzeului, care păstrează memoria lui Pascal. Cu noi, Christian roux,<br />

romancier, de data asta interpret la pian și saxofon. Și public puțin, normal, la<br />

capătul lumii și la câteva ore după căderea nopții. a doua zi la prânz, iată-ne mai<br />

în mijlocul lumii, în auditorium de la bibliothèque universitaire de l’université de<br />

Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines Guyancourt. Public ceva mai numeros,<br />

studenți ai dnei roxana bauduin (pe numele de poetă româncă roxana Sicoetilea),<br />

co-organizatoare, împreună cu ICr Paris, a evenimentului (ca să mă exprim<br />

în spiritul vremii), mulți mai dinspre est, care au ascultat placizi cele debitate de<br />

noi și vă asigur că nu erau texte de aruncat la coșul de gunoi, mă refer, firește, la<br />

cele citite de colegii mei. Dl Jacques Fournier, neobosit, a îndeplinit și de data asta<br />

funcția publicului interesat, care întreabă, noi i-am răspuns cam ca la Musée<br />

national de Port-royal des Champs Magny-les-Hameaux, despre relația culturii<br />

române cu cea franceză, rostul poeziei și interesul față de ea.<br />

risc să par un defetist, dar nu-mi pot reprima impresia că pe măsură ce poezia


2<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

este mai puțin prezentă în conștiința oamenilor, ea se bucură de celebrări tot mai<br />

insistente din partea profesioniștilor și a celor, puțini, care nu acceptă să o uite.<br />

Semănăm tot mai mult, citind din poezia noastră sau a altora, cu acei oameni-carte<br />

din teribilul roman al lui ray bradbury, numai că nu am ajuns încă în faza izolării<br />

totale, deși nici departe nu suntem. Sau cu primii creștini (ar mai fi, deci, o<br />

speranță?). Și știți care e tristețea în această lume? aceea că mai toate SF-urile<br />

marilor autori se dovedesc în cele din urmă a nu fi decât prevestiri, vezi Fahrenheit<br />

451, vezi Minunata lume nouă a lui Huxley, vezi, încă înaintea lor, romanele lui<br />

Jules Verne…<br />

a treia lectură din seria franceză pe care am început să o relatez s-a desfășurat<br />

chiar la Paris, într-o sală a primăriei arondismentului doi, în preajma bursei (!).<br />

tiens, tiens! Près de la bourse! Cu vreo oră înainte, în holul primăriei se deschisese<br />

o expoziție de fotografii, cu șampanie la sfârșit, unde lumea se înghesuia.<br />

Fotografiile le plăceau, ele evocau ba una ba alta. Când să urce, însă, la etaj, unde<br />

era sala destinată poeziei, lumea s-a rărit substanțial, au rămas numai cei interesați,<br />

poate altfel, unii români, vreo trei-patru, alții francezi. M-aș fi întristat dacă n-aș fi<br />

știut de mult pe ce lume trăiesc și că astfel se îndeplinește un ritual la care aderă<br />

tot mai puțini, dar care este ținut în viață tocmai de aceea.<br />

Câteva zile după asta, pe prima pagină a lui Le Figaro, o relatare a deschiderii<br />

“Primăverii poeților”, în stația subterană auber, cu actori de prima mână. Ministrul<br />

prezent, nu cel al culturii, ci o doamnă care patronează ministerul de l’Outre Mer,<br />

Marie-Luce Penchard, a citat, spre deliciul reporteriței, care știa, spre deosebire de<br />

cei de la noi, că nu e cazul, Zazie dans le metro, în sprijinul poeziei, declarând că<br />

aceasta apropie oamenii. treizeci de actori, care stăteau cuminți în public, au<br />

ridicat tot atâtea umbrele albe și au citit câte un poem. Doi actori, spune reporterița,<br />

au masacrat Le bateau ivre al lui rimbaud. „Ce se întâmplă aici?” ar fi întrebat un<br />

trecător tânăr, iar altul, cu urechile înfundate de instalații ultramoderne, ar fi trecut<br />

nepăsător. Dacă-mi pare rău pentru ceva este că nu am fost acolo, neștiind dinainte,<br />

doar aveam timp, că aș putea s-o văd/aud pe Juliette binoche, această actriță minunată,<br />

recitând, spune reporterița de la Le Figaro, inspirată, un text de un poet arab<br />

din secolul al XIII-lea. relatarea se încheie scurt, cu vorbele unui domn în vârstă,<br />

care crede că e interesant, dar nu trebuie să rămâi prea mult la așa ceva.<br />

bănuiesc cum ar fi fost dacă scenele acestea s-ar fi petrecut în vreuna dintre<br />

puținele stații ale metroului din bucurești, unde, de altfel, teatrul Masca a dat<br />

multe spectacole, stranii pentru pasagerii întâmplători. Diferențele ar fi fost<br />

minime. Poate puțină violență în plus, din partea unor golani mai determinați decât<br />

cei din stația pariziană, vecină, totuși, cu Opera Garnier, deci cam în centrul burghez.<br />

(nu numai de aceea mă simt acasă la Paris.) Speranța care rămâne e în cei<br />

vreo sută de gură cască din stația de lângă operă și în alții ca ei.<br />

Dar poate că nu poezia e de vină de ce i se întâmplă, ci noi, cei care nu-i găsim<br />

modul de întrebuințare, altul decât cel de până acum.


ION POP<br />

un POEt, un CrItIC, un PrIEtEn<br />

aniversări<br />

Surpriză: Gheorghe Grigurcu împlineşte 75 de ani! S-ar zice că sunt mulţi,<br />

că e o vârstă a „senectuţii”, „a treia”, dar pentru mine poetul, criticul,<br />

prietenul de demult au rămas cam aceiaşi, într-un raport de constantă<br />

fidelitate faţă de sine în primul rând, care califică un caracter şi o tărie de spirit nu<br />

tocmai comune. Vreau să spun că n-am simţit oscilaţii însemnate în modul lui de a<br />

fi, omeneşte, şi în cel de a scrie, că l-am simţit mereu egal cu sine în consistenţa<br />

ideilor, în profunzimea descifrării scrisului altora, în propriul stil. Şi mi-a rămas<br />

aproape, prin ani, aplecându-se cu înţelegere şi generozitate şi asupra unor pagini<br />

de ale mele.<br />

Când l-am cunoscut, adică pe vremea când eu purtam chipiu de licean în anii<br />

studenţiei sale clujene, mi s-a impus deja prin opţiunile sale poetice în primul rând,<br />

căci am descoperit, şi mai ales mi-a descoperit, un număr de poeţi pe care am avut<br />

timp apoi să-i „verific” ca făcând parte din raftul esenţial al literaturii române şi<br />

europene – de la arghezi şi blaga, la Voiculescu ori adrian Maniu, arătaţi şi împrumutaţi<br />

mie în eleganta colecţie de la Fundaţiile regale, ori la Esenin şi alţi autori<br />

pe care îi frecventa. Ştiam că se afla şi în cercul de admiratori tineri din jurul autorului<br />

Marii treceri, şi nu era puţin lucru pentru un june aflat abia la începutul uceniciei<br />

literare. tot prin el am aflat de o întâlnire de la Filologie cu Ion agârbiceanu,<br />

la care am participat topit de emoţie... am văzut la el prima oară şi un volum de<br />

a.E. baconsky, încă redactor şef al revistei Steaua, cred că era Cântece de zi şi<br />

noapte, adică unul din epoca scrisului său conformist, – mi-a arătat atunci şi o dedicaţie<br />

scrisă cam „de sus”, ce va fi lăsat urme în sensibilitatea dedicatarului, căci<br />

peste ani nu s-a mai putut apropia cu seninătate de poezia lui. în ce mă priveşte,<br />

am aflat în felul acesta despre revista clujeană de mare prestigiu în acel moment,<br />

unde am putut citi mereu pagini revelatoare, sub semnături precum cele ale lui<br />

arghezi, blaga, bacovia, Călinescu, adrian Maniu, Vianu, unde scria şi tânărul critic,<br />

devenit prieten mai mare. Publicaţie în care am debutat şi eu, stângaci încă la<br />

cei optsprezece ani ai mei încă neîmpliniţi, în mai 1959... Era prezent acolo, cu<br />

state mai vechi, şi tânărul Gheorghe Grigurcu.<br />

I-am urmărit aşadar, de la început, şi pe critic şi pe poet, cu cel mai mare interes.<br />

am admirat întotdeauna în glosele sale critice dedicate cu precădere tot poe-


4<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

ziei şi criticii – lucru ce-mi pare foarte firesc, de vreme ce, scriind, la rândul meu,<br />

şi una şi alta, urmez cam aceleaşi căi paralele. Mai ataşat, totuşi, fenomenului poetic<br />

şi critic curent, confratele meu mai mare a simţit mai puţin tentaţia, cumva „academică”,<br />

a studiului monografic, exersându-se în spaţiul cu mult mai liber al foiletonului,<br />

iar aici nu cred să aibă mulţi concurenţi redutabili, poate pe nicolae<br />

Manolescu ori Eugen Simion. Producţia lui în acest „teritoriu critic” – cum suna şi<br />

o carte a sa de pe la începuturi – este imensă, cred că mai niciunul dintre titlurile<br />

poetice ce meritau un popas reflexiv n-a rămas necomentat. Cu generozitate, cu har<br />

expresiv, cu o plastică a formulărilor nu o dată memorabilă. Mi-a plăcut şi îmi<br />

place la criticul de poezie empatia lui faţă de text, înclinaţia spre o identificare<br />

cumpănită cu pagina scrisă. De aici, un impresionism superior, cu decantări punctuale<br />

de mare fineţe, ca tot atâtea popasuri după ce efortul convocării citatelor definitorii<br />

a atins pragul zisului „salt calitativ”. Căci cititorului pasionat de obiectul<br />

său îi place să întârzie în texte, multiplicând mostrele aduse în sprijinul concluziilor<br />

şi judecăţilor de etapă sau de final al lecturii. E, aici, şi voluptatea poetului care<br />

este el însuşi, de a se întâlni şi reîntâlni cu versurile altora, de a le întoarce pe toate<br />

feţele şi cântări... imponderabilele. Exemplul călinescian a mobilizat în mare<br />

măsură acest fel de a scrie, cu ştiuta „tehnică a citatului” şi cu transformarea, întrun<br />

anume sens al „criticii creatoare”, a discursului comentator într-un concurent al<br />

textului comentat. nu prin redundanţă şi pastişă stilistică, ci dimpotrivă, prin capacitatea<br />

de a asigura o culoare proprie a frazei interpretante, care face ca textul din<br />

ecou să poată fi citit adesea şi „în sine”, pentru frumuseţea limbajului şi a structurării<br />

ideilor. Căci, dincolo de „structurile probabile” intuite în scrisul altora, cititorul<br />

specializat al poeziei îşi traduce mereu intuiţiile şi judecăţile în formulări inspirate,<br />

adesea memorabile.<br />

nu ne întâlnim, desigur, şi e firesc să fie aşa, în toate judecăţile asupra unor<br />

autori. Eu, unul, mă încăpăţânez să cred că un a. E. baconsky nu merită tratamentul<br />

minimalizant la care e supus de critic, după cum nu sunt tentat să accept că despre<br />

un Marin Sorescu e de vorbit chiar cu atâtea rezerve; iar nichita Stănescu îmi<br />

pare a fi, oricâte slăbiciuni ori frivolităţi i s-ar găsi, un mare poet, cel mai mare, de<br />

fapt, din a doua jumătate a secolului XX românesc. Dar asemenea puncte de vedere<br />

ţin de un gust anume, foarte personal, şi se încheagă la intersecţii complexe de<br />

circumstanţe şi stări de spirit. Le condiţionează într-un fel şi o exigenţă privind<br />

etica, nu doar a scrisului ci şi a autorului, exprimată mereu maximalist şi neconcesiv,<br />

până la punctul în care păcatele făcute publice al omului, ca impietând asupra<br />

calităţii estetice a operei, riscă să afecteze, uneori, şi judecata, detaşată în principiu,<br />

asupra ei. însă Gheorghe Grigurcu e o fire pasională, care pune multe energii<br />

sufleteşti în cercetările sale şi ia paralel probe din solul producător şi din recoltele<br />

de la suprafaţă. unele dintre intervenţiile sale publice, scrise mereu cu nerv polemic<br />

şi cu expresive aţâţări verbale, au putut trezi reacţii de adversitate, părând<br />

excesive în intransigenţa lor morală: s-au adunat prea multe ambiguităţi şi compromisuri<br />

ale breslei scriitoriceşti sub dictatura comunistă, pentru ca ele să treacă,


ANIVERSăRI 5<br />

totuşi, neînregistrate şi neamendate, fie şi cu întârzierile şi cu blocajele puse în<br />

calea dezvăluirii lor de moştenitorii sistemului.<br />

Prezenţa foarte vie, decenii de-a rândul, a cronicarului literar şi a eseistului,<br />

remarcabilă şi remarcată, întărită şi de implicările polemice ale orei, aproape ubicuă,<br />

pe de altă parte, – căci avem de-a face cu un autor de o spectaculoasă productivitate<br />

– a împins-o într-o anume penumbră pe cea a poetului. E o foarte mare<br />

nedreptate, încă nereparată, cred, fiindcă Gheorghe Grigurcu – trebuie spus cu<br />

toată vocea – este unul dintre poeţii de prim plan din spaţiul românesc actual. nu<br />

sunt o afirmaţie şi o apreciere de conjunctură, cred că ştiu ce spun, fiind unul dintre<br />

cititorii atenţi şi consecvenţi în timp ai versurilor sale. Poetul are o operă consistentă<br />

şi de o evidentă originalitate, în care lirismul real apare mereu decantat, filtrat<br />

de straturi purificatoare ale expresiei. titlul volumului său de debut din 1968,<br />

care e şi al unei mari antologii a operei, de maturitate, este Un trandafir învaţă<br />

matematica – şi el spune mult despre natura acestei poezii supusă rigorilor intelectuale,<br />

unei discipline a reflecţiei ce supraveghează dispoziţia afectivă, dar e departe<br />

de o înăbuşi. un subiect retras în micile citadele de cuvinte contemplă cu un soi<br />

de detaşare surdinizat-elegiacă o lume despre care ştie că nu va putea fi decât procentual<br />

şi a sa, un univers de singurătăţi şi de retrageri protectoare. Complexa şi<br />

rafinata artă combinatorie (căci Grigurcu este unul dintre cei mai exersaţi „operatori<br />

ai limbajului” din poezia noastră contemporană) apare ca un soi de compensaţie,<br />

permiţând bucurii ale întâlnirilor insolite dintre cuvânt şi obiecte, o solidaritate,<br />

fie şi precară, dintre scris şi trăit. E şi aici ceva din valéryana „sărbătoare a intelectului”,<br />

din jocul „reglat” al textului, e şi o cotă de manierism, în sensul tipologic<br />

al cuvântului, care face ca fraza să fie supusă unor caligrafieri cu peniţă subţire,<br />

în ecuaţii insolite, uimitoare, nestrăine nici de hazardul, controlat totuşi aici, al<br />

suprarealiştilor. Gândul şi starea lirică aproximate/deviate prin cuvânt fac ca plăcerea<br />

lecturii să se distribuie astfel între emoţia intelectualizată, înviorată de sugestia<br />

unor tandre contacte cu lumea senzaţiei, cu obiecte şi făpturi menţinute în<br />

vibraţie şi palpit sagvin, şi cea a privirii de spectator la performanţa asociativă, la<br />

meandrele şi modulaţiile barochizante ale sintaxei, ale unei gramatici a poeziei<br />

aduse în stare de graţie expresivă. am mai citat cândva o Ars poetica ce spune foarte<br />

mult despre această vecinătate cumva oximoronică de stări şi scrisuri: „nimic la<br />

voia întâmplării, totul construit / cu o rigoare care strigă sălbatică, / cu o dezordine<br />

care tace / resignată, civilizată”... „amarul târg” în care poetul trăieşte de ani<br />

buni, ca şi răsfrângerile unei lumi mai largi, mai curând cenuşiu-bacoviene decât<br />

promiţătoare de exultanţe vitale, şi-a lăsat tot mai profund amprenta asupra acestui<br />

discurs, în care frustrările fundamentale ale unei existenţe silite să se consume în<br />

tensiunile şi reveriile propriei solitudini găseau, ceva mai devreme, paliative, precare<br />

compensaţii. însă Gheorghe Grigurcu-poetul îşi continuă, încrezător, în fond,<br />

în steaua lui de veghe, drumul de-acum cu făgaşe adânci şi lesne de identificat ca<br />

fiind ale sale. trebuie să vină şi ziua unei mai generoase şi mai apăsat exprimate<br />

recunoaşteri.


GHEORGHE GRIGURCU:<br />

interviu<br />

„LăuntrIC, nu Intru în tIParuL VîrStEI MELE aCtuaLE”<br />

Stimate domnule Gheorghe Grigurcu, în dorinţa de a realiza acest interviu<br />

aniversar cu dumneavoastră, am încercat să-mi reîmprospătez cât de cât<br />

memoria, răscolind mai cu seamă excelenta carte de convorbiri pe care<br />

v-a consacrat-o recent Dora Pavel: O provocare adresată destinului. Cartea, de<br />

aproape 250 de pagini, este – trebuie să recunosc – un seducător vademecum,<br />

documentar autobiografic al devenirii dumneavoastră interioare şi nu numai,<br />

ingenios montat din cadre scripturale care mai de care mai pregnant-memorabile,<br />

închipuind pe parcurs, din întrebare în întrebare, portretul unei mari conştiinţe a<br />

scrisului, complet articulat, surprins în mişcare, parcă întreg, fără rest. Sensul discursului,<br />

„regizat” de Dora Pavel şi „jucat” de protagonist cu nedisimulată<br />

voluptate a spectacolului de „gîndiri şi de imagini”, pare – dacă am observat bine<br />

– marcat ascensional, ca să nu spun vorba mare, apoteotic: secvenţele finale sondează<br />

la minuţie raportul cu divinitatea sau, prin simpatie ori ricoşeu, problematica<br />

geniului. N-are rost să insist, colegul meu Ion Zubaşcu a scris un comentariu<br />

aplicat la respectiva carte. Fapt e că după „epuizanta” Dora Pavel, îmi va fi greu<br />

să vă adresez o întrebare cu adevărat „nouă”. Consimţind la această fatalitate, vă<br />

rog să acceptaţi, pentru început, cuminţenia unei întrebări, iată, inevitabile: ce mai<br />

faceţi, cum vă simţiţi la 75 de ani, domnule Grigurcu?<br />

aş minţi, stimate domnule Marian Drăghici, dacă v-aş răspunde că mă simt<br />

strălucit, aş jigni Providenţa dacă m-aş plînge excesiv. Lăsînd la o parte faptul că<br />

îndrăznesc a mă socoti, atît cît aş putea fi „reprezentativ” pe eşichierul literelor, în<br />

primul rînd poet, îmi amintesc de-o remarcă a lui nicolae Manolescu, care spunea,<br />

mi se pare că la aniversarea lui Matei Călinescu, că puţini critici români au atins<br />

vîrsta de 75 de ani. aşadar, să fiu mulţumit pentru moment de împrejurarea că pot<br />

citi şi scrie, că pot face preumblări zilnice cu cîinii mei. Vă mărturisesc pe deasupra<br />

că, lăuntric, nu intru în tiparul vîrstei în chestiune. Mă uit în oglindă şi mi se<br />

pare că sunt grimat în vederea unui spectacol, ceea ce mă amuză. în fiinţa mea, trăiesc<br />

concomitent şi adesea se frămîntă, căutînd o ieşire în afară, copilul, adolescentul,<br />

tînărul care am fost odinioară, cărora le datorez actuala mea configuraţie morală.<br />

nemaiînregistrîndu-se ca atare în catalogul obiectiv al existenţei, numitele ipostaze<br />

au devenit ficţiuni tutelare, ocrotitoare în pofida ordinii cronologice. au pres-


INtERVIu 7<br />

tigiul, aura iradiantă a unor eroi romaneşti, cu specificarea că se cuprind într-un<br />

roman pe care îl pot citi doar eu. în ultimii ani, în tot mai puţinele ceasuri „libere”<br />

pe care le mai am, de regulă cele insomniace, mă asaltează amintirile, acoperindumi<br />

întreg ecranul minţii. încerc să fac o deosebire între memorie şi amintire. Pe<br />

cînd memoria e un act administrativ, dacă vreţi un inventar sau un proces-verbal,<br />

amintirea e o ficţiune, o metaforă a trecutului. Implicînd selecţia, stilizarea, transfigurarea,<br />

e asemănătoare unui fapt estetic. Memoria ţine de contingent, amintirea<br />

de absolut. Mă pomenesc captivul amintirilor, ca şi cum ele ar încerca să mă încredinţeze<br />

că dispun de-o continuitate a eului, de-o organicitate imună la ravagiile<br />

timpului, simplă convenţie acesta, rezultat al laturii fizice a fiinţării noastre. Sunt<br />

gardat de propriile-mi figuri succesive, pe un drum care nu peste foarte multă<br />

vreme va avea neîndoielnic un capăt. Oare neantul ce mi se va deschide în faţă îmi<br />

va cere acest chip multiplu şi totodată unitar cu care încerc, iată, a supravieţui?<br />

adică ultima rezistenţă, ultimul resort al identităţii! Ori, Doamne, e un locaş al<br />

tuturor posibilităţilor, un miraculos depozit de virtualităţi, ca-n Mallarmé sau în<br />

vechea gîndire chineză? Cum se zice: vom trăi şi vom vedea…<br />

À propos de „captivul amintirilor”... S-au petrecut în astă iarnă exact 105 ani<br />

de cînd, la Iaşi, G. Ibrăileanu îşi lăsa în antreul camerei de lucru a lui C. Stere<br />

băţul de cireş noduros cu care se ferea de cîini şi de lunecuş şi năvălea peste prietenul<br />

său mai înstărit, spre a-l îndemna, a cîta oară, cu stăruinţa febrilă a unui<br />

mistic răsăritean, ba să se lase ales primar al urbei bahluiene, ba să facă o revistă<br />

de cultură. Cum ştim, C. Stere primar de Iaşi nu s-a ales, Àpublicaţie, în martie<br />

1906, a fondat, sub denumirea <strong>Viaţa</strong> românească. Banii, logistica, or fi venit dinspre<br />

C. Stere, dar prestigiul excepţional, dăinuitor pînă astăzi, revista şi l-a tras de<br />

la truditul Critic...<br />

Se ştie prea bine că v-aţi format la Cluj, în raza lui Lucian Blaga, a revistei<br />

Steaua, în paginile căreia aţi şi debutat. Momentul este evocat cu căldură de profesorul<br />

Ion Pop în articolul alăturat. Vă amintiţi cum era <strong>Viaţa</strong> românească şi în<br />

ce împrejurări aţi descoperit-o, la începuturile dumneavoastră literare?<br />

Să recunosc mai întîi că <strong>Viaţa</strong> <strong>Românească</strong> din anii ’50, ori de la începutul anilor<br />

’60, nu m-a prea interesat. Cîteva numere ale revistei ce mi-au căzut în mînă<br />

erau, în pofida înfăţişării lor „serioase” de carte, anoste, înţesate de rumeguşul lozincard<br />

al epocii. în schimb, ca student la universitatea din Cluj, am avut prilejul de-a<br />

citi o serie de numere ale Vieţii Româneşti interbelice. am urmărit în ele mai cu<br />

seamă polemicile lui G. Ibrăileanu, care, deşi oponent al lui E. Lovinescu şi al cenaclului<br />

său, mi-a cîştigat simpatia pentru vibraţia scriiturii denotînd o bună conştiinţă,<br />

o dăruire dincolo de jocul, şi acesta suficient de ingenios, al argumentelor de pe<br />

poziţia adesea contrară „autonomiei esteticului”. Simpatie ce a devenit admiraţie,<br />

după ce am cunoscut Privind viaţa şi Adela. Ibrăileanu a murit chiar în anul naşterii<br />

mele, ca şi C. Stere, care, după cum am auzit în familie, ar fi fost rudă prin alian-


8<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

ţă cu o mătuşă a mea. în anul de pomină pentru mine, 1954, cînd m-am înscris la<br />

Şcoala de literatură, de unde m-am văzut izgonit peste numai un trimestru ca „element<br />

duşmănos”, am încercat enorma bucurie de a-i asculta conferenţiind pe G.<br />

Călinescu despre Cehov, sub cupola academiei, şi pe M. ralea despre anatole<br />

France, în sala fostei Fundaţii Carol I. în ochii adolescentului venit de la capătul<br />

ţării, cei doi se oglindeau aidoma unor semizei. Marcaţi de-o bătrîneţe incipientă ca<br />

de eternitate… L-am cunoscut şi pe longevivul D. I. Suchianu, care, în copilărie, a<br />

stat pe genunchii lui I. L. Caragiale. Văd că aţi binevoit a-l aminti pe blaga. nu e în<br />

zadar. într-una din numeroasele convorbiri pe care le-am avut cu marele om, a venit<br />

vorba şi de revistele noastre importante dintre cele două războaie. Spre surprinderea<br />

mea, blaga n-a pus pe locul întîi, aşa cum mă aşteptam, Revista Fundaţiilor<br />

Regale, în opinia sa „eclectică”, „de tip magazin”, ci Gândirea şi <strong>Viaţa</strong><br />

<strong>Românească</strong>, pentru că aveau „un program”, „un profil aparte”. După ani destui, mam<br />

apropiat de <strong>Viaţa</strong> <strong>Românească</strong>, revenită pe făgaşul cel bun, pe cînd se afla sub<br />

directoratul lui Ioanichie Olteanu, membru al Cercului literar de la Sibiu, care mă<br />

cunoştea încă de la Oradea, cînd, elev în ultima clasă de liceu, participasem la o<br />

„şezătoare literară” de la bibliotecă, urmată de o întîlnire la restaurant cu scriitorii<br />

ce ne-au onorat urbea. Intelect ager, cu un simţ fin al valorii, natură echilibrată întrun<br />

mediu nescutit de tensiuni, Ioanichie Olteanu purta cu eleganţă o melancolie a<br />

poetului refulat. am devenit redactor al Vieţii Româneşti, îndată după evenimentele<br />

din decembrie, la propunerea lui Petre Got, cînd director al publicaţiei ajunsese strălucitorul<br />

Petru Creţia. Lua sfîrşit astfel un lung răstimp de restrişte, cînd, din pricini<br />

politice, n-am putut beneficia de un serviciu şi nici de dreptul de a părăsi amarul<br />

tîrg. regret că, neizbutind a căpăta o locuinţă în Capitală, n-am putut avea la redacţie<br />

decît o prezenţă sporadică. Conducerea revistei a avut bunătatea de a-mi tolera,<br />

în aceste condiţii, prestaţia de cele mai multe ori exclusiv scriptică.<br />

Spre folosul revistei, desigur. Căci sunteţi, domnule Grigurcu, fără dubiu, criticul<br />

literar cel mai important legat de <strong>Viaţa</strong> românească după căderea comunismului,<br />

colaborator dar şi redactor, perioadă în care programul fondatorilor, clasicizat<br />

de stînga, s-a dat complet peste cap,redirecţionat într-o direcţie de dreapta<br />

„naturală”, perfect vizibilă - cred. Schimbarea s-a făcut sub presiunea istoriei,<br />

cum se spune, şi era inevitabilă după o revoluţie anticomunistă, cu redactori ca<br />

Petru Creţia, Cezar Baltag, Ileana Mălăncioiu, Gheorghe Grigurcu, Vasile Andru,<br />

Liviu Ioan Stoiciu, Caius Traian Dragomir, Nicolae Prelipceanu. Din perspectiva<br />

dumneavoastră, o atare convertire poate fi considerată ca „trădătoare” a cauzei<br />

iniţiale? S-ar răsuci, adică, C. Stere şi G. Ibrăileanu în mormînt citind azi, acolo<br />

unde sunt, revista lor? Întrebarea se adresează criticului, dar şi directorului de<br />

acolada care sunteţi…<br />

Da, e o întrebare interesantă. nu cred că C. Stere şi G. Ibrăileanu „s-ar răsuci în<br />

mormînt”, deoarece actuala faţă a publicaţiei lor se arată mai apropiată de ceea ce


INtERVIu 9<br />

era aceasta iniţial, decît faza sa „realist socialistă”. Importantă a fost – nu-i aşa? –<br />

apertura spre normalitate care s-a înfăptuit, chiar dacă nu la modul optim, după<br />

„liberalizarea” din 1965. „Stînga” vechilor socialişti ne apare azi idilică, revolută,<br />

cu neputinţă de resuscitat în prezentul nostru echivoc, apăsător, de „tranziţie” mereu<br />

tergiversată. Semnificativ, formaţia lui Sergiu Cunescu s-a văzut înghiţită fără<br />

menajamente de PSD, după tipicul sacrificării Partidului Social-Democrat al lui<br />

Constantin titel-Petrescu. Infestată de comunism, ideea însăşi de stînga, nu pare,<br />

pentru moment, a avea un viitor. Comunismul a avut grijă a o compromite. aşa<br />

încît, dreapta readuce la viaţă acele valori ale societăţii pe care le respecta în cea mai<br />

mare parte şi stînga antebelică. O orientare ilustrată de personalităţi precum C.<br />

Dobrogeanu-Gherea, Paul bujor, C. Stere, G. Ibrăileanu, care s-ar cutremura să afle<br />

că, în pretinsul lor siaj, s-au aşezat proletcultiştii, condeierii aserviţi unei propagande<br />

primitive. Era nevoie de o apăsare energică pe un taler al balanţei, pentru ca<br />

lucrurile să se îndrepte. Contradicţia ce apare în diagrama istorică a Vieţii Româneşti<br />

nu este, prin urmare, între stînga şi dreapta, ci între cenzură şi ideologizarea forţată,<br />

pe de-o parte şi exprimarea liberă, statutul democratic, pe de alta. redacţia venerabilei<br />

reviste a avut într-adevăr şansa de-a beneficia în ultimele două decenii de cîţiva<br />

autori nu doar înzestraţi, ci şi posedînd o dignitate a spiritului, uneori chiar de o<br />

dispoziţie polemică în apărarea crezului lor. Situarea acestora la polul dreptei e, în<br />

primul rînd, un semn al „politicii corecte” sub raport intelectual.<br />

Aş vrea să vă întreb cum apreciaţi literatura tinerilor şi rostul lor, ca scriitori,<br />

în societatea actuală? Încurajaţi angajarea în cariera scrisului, ca „destin sever”<br />

total implicat?<br />

Literatura tinerilor? E în principiu promiţătoare, conţinînd acel mister al noutăţii<br />

care urmează, în cazurile fericite, „cu destin”, a se developa. Precum la multe<br />

concursuri, la startul fiecărei noi serii de poeţi se întîmplă să fie o oarecare îmbulzeală,<br />

pentru ca, pe parcurs şi mai ales la final, să se aleagă doar cîteva nume. La<br />

ceasul actual întîlnim mulţi poeţi de 20 sau 30 de ani, circumstanţă ce mă opreşte<br />

(deşi unii mi-au plăcut mult) să dau nume. n-am o perspectivă mulţumitoare a<br />

manifestării lor şi mi-e teamă să nu greşesc. Profit, totuşi, de ocazie pentru a-mi<br />

exprima din nou surprinderea faţă de un fenomen extins în rîndul junilor literaţi: o<br />

decuplare faţă de trecut, faţă de predecesori. O surprindere „bătrînească”, o puteţi<br />

lua la rigoare şi aşa, deşi, cunoscînd la viaţa mea vreo cinci generaţii, aş înclina să<br />

vorbesc mai curînd de o mutaţie de conştiinţă. noi eram cu totul altfel. Eu unul<br />

nutream o adevărată evlavie faţă de scriitorii mai în vîrstă, îi căutam cu febrilitate,<br />

nu doar pe cei mai „mari”, ci şi pe alţii pe care-i ştiam din cărţile lui E. Lovinescu,<br />

G. Călinescu, Perpessicius, Vladimir Streinu, Şerban Cioculescu, interzise în anii<br />

mei de liceu şi facultate şi chiar după aceea. Pe cînd azi, ce vedem? tinerii se izolează<br />

într-un soi de rezervaţie generaţionistă, etanşă. nu ne adresează cuvîntul şi<br />

au aerul că puţin le pasă de al nostru. De parcă fiecare ar vorbi o limbă pe care n-


10<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

o înţelege celălalt…nu e o iluzie, căci şi alţi literaţi de leatul meu mi-au confirmat<br />

cu jenă impresia. Să fie cumva o reacţie iritată pentru că li se pare tinerilor confraţi<br />

că inovaţiile „s-au fumat” şi lor nu le-ar rămîne modalităţi suficiente de afirmare?<br />

Ori pentru că preiau o anume asperitate a comportării, un egotism frust din mediile<br />

ariviste şi interlope, ca un brand al „succesului”? Ori pentru că ambiţia uscată<br />

pe care o nutresc are o alonjă atît de mare, încît nu se mai sinchiseşte de contextul<br />

autohton, poate în genere de contextul epocii, ţintind direct o proiectare în absolut?<br />

Există şi excepţii, dar, din păcate, asemenea întrebări planează asupra multora dintre<br />

condeierii tineri pe care-i urmăresc, nu doar cu interes, ci şi, uneori, cu strîngere<br />

de inimă. Oricum, le urez tuturor o frumoasă realizare literară şi omenească.<br />

În cartea sa, Dora Pavel vă întreabă la un moment dat, după o preparare atentă,<br />

plină de tact, în stilu-i curat imprevizibil, ba direct-la-ţintă, ba tandru-învăluitor:<br />

„Aveţi o operă impresionantă, domnule Grigurcu. Cele peste 50 de volume de<br />

versuri, aforisme, eseuri, studii literare (adevărate istorii literare) v-au legitimat<br />

de mult ca pe un veritabil „critic de direcţie”, cum aţi fost numit, grefat pe un spirit<br />

vertical, justiţiar. Dacă aţi fi invitat să intraţi în Academia Română, credeţi că<br />

acolo, în acel for, v-aţi mai manifesta la fel de intransigent? Şi credeţi că aţi reuşi,<br />

din acel rang, să vă faceţi auzit, să schimbaţi ceva în ierarhiile culturii române?”.<br />

Au trecut trei ani, dar întrebarea rămîne valabilă. Deşi, în gustul meu, să nu se<br />

supere Dora Pavel, aş renunţa de bună voie la ultima interogaţie ca pur utopică,<br />

adică întrecînd, în context autohton, puterile unei personalităţi singulare. Fie insul<br />

cît de înstelat pe frunte, schimbarea – ne-am mai înţelepţit şi noi un pic – nu de un<br />

singur ins depinde, oricît de excepţional înzestrat ar fi insul acela, ci de sistem. Iar<br />

sistemul… Vă menţineţi răspunsul din 2008, trist, nuanţat-dezabuzat, invocînd<br />

cuminte „această etapă crepusculară”?<br />

„Etapa crepusculară” în care m-am pomenit e un dat obiectiv. repet, poate cu naivitate,<br />

că n-am cu toate acestea simţămîntul de-a mă fi schimbat mult odată cu scurgerea<br />

ultimelor decenii, exceptînd desigur aspectul somatic. urmez a-mi exprima<br />

anumite opinii asupra vieţii literare în curs, chiar dacă unele din ele au produs contrarietăţi.<br />

nu m-am gîndit, dar un autor mai tînăr mi-a atras atenţia că aş fi azi cronicarul<br />

literar cu cel mai îndelungat stagiu de activitate din ţară. în sfîrşit! Să ajung<br />

ditamai academician şi să schimb „ierarhiile culturii române”? Vorbe mari pe care<br />

prefer să le ocolesc pentru a reaminti că „ierarhiile” cu pricina nu sunt imuabile. Se<br />

schimbă oarecum de la sine, precum priveliştea, pe bolta cerească, a norilor. Factori<br />

previzibili sau imprevizibili, obscuri sau aflaţi la vedere dau cîte un bobîrnac falselor<br />

glorii şi scot la iveală nume revelatoare. unele dintre propoziţiile mele critice au<br />

fost luate în seamă, altora poate le va veni rîndul mai tîrziu. La un moment dat, n.<br />

Manolescu, cel atît de norocos împlîntat în prezent, susţinea că n-ar trebui să ne<br />

punem nădejdea în posteritate, deoarece aceasta va avea propriile-i probleme. aş zice<br />

şi da şi nu! Mai ales nu! Dacă posteritatea ar fi fost oarbă şi surdă la durata care a


INtERVIu 11<br />

făcut-o posibilă, nu s-ar mai vorbi nici de bach, nici de Hölderlin, nici de rimbaud,<br />

nici de Van Gogh. Şi noi, românii, ne-am mai aminti oare de budai-Deleanu sau de<br />

Macedonski? nimeni n-ar putea prognoza cu seriozitate ce vor spune urmaşii noştri.<br />

Să ne mărginim, prin urmare, dacă slujim critica, la satisfacţia pe care ne-o poate produce<br />

stabilirea unor valori care se întîmplă sub pana noastră. refuzînd să jur pe<br />

geniul lui nichita Stănescu şi să subscriu la elogiul exacerbat adus unor şaizecişti, mă<br />

bucur că am scris între primii, în tonalitatea meritată, despre poeţi precum Leonid<br />

Dimov, M. Ivănescu, Emil brumaru, Constantin abăluţă, Miron Kiropol, Daniel<br />

turcea şi, nu în ultimul rînd, Florin Mugur, pe care „fruntaşii” comentariului şaizecist<br />

i-au tratat (uneori îi mai tratează) cu mare rezervă.<br />

Cum spuneţi, şi aici am vrut să ajungem, printre şaizeciştii pe care i-aţi apreciat<br />

şi comentat se numără şi Florin Mugur, poetul „Dansului cu cartea”, de la a cărui<br />

dispariţie s-au împlinit douăzeci de ani în februarie. În paranteză fie spus, am încercat<br />

cu trei-patru ani în urmă, dintr-un soi de revoltă la tăcerea fioroasă, compactă,<br />

neagră în cerul gurii, ce învăluie o atare valoroasă poezie, necunoscută de generaţiile<br />

mai crude, să alcătuiesc aşa, de dragul poetului şi-a poeziei lui, o culegere<br />

reprezentativă. Îi fusesem cumva apropiat, prin poezie şi boala soţiilor, îndelung<br />

umilitoare, incurabilă, necruţătoare. Când a luat Premiul revistei tomis pentru Firea<br />

lucrurilor, în vara lui 1989 – eu luam acolo premiul pentru debut –, Mugur spunea,<br />

şi se vedea pe el, că nu mai ieşise din Bucureşti de şapte ani. Era proaspăt rămas<br />

văduv, dacă se poate spune aşa, tremura întruna, surîdea ca epuizat, nu-şi găsea<br />

defel locul – condiţie pe care aveam s-o încerc, iertată fie-mi această mărturisire, tot<br />

după şapte ani de agonie a jumătăţii conjugale.La moartea lui aşa cum a fost, pe<br />

nepusă masă, ce era să fac, am scris dintr-o suflare un text poematic vag tînguitor<br />

publicat în Contrapunct, cu titlul a mers pe pămînt ca pe apă. Pentru cine nu-l<br />

cunoaşte, aşa călca Florin Mugur, şontîc-şontîc, pe pămînt ca pe apă. O sechelă a<br />

poliomielitei... Bun, şi intenţia antologatoare, telefonic exprimată, s-a izbit de refuzul<br />

categoric al lui Petru Romoşan, deţinătorul copyright-ului:„Mai întîi fac eu o<br />

antologie, şi pe urmă”…Foarte bine, am răsuflat în barbă a uşurare, numai s-o<br />

facă… Trecut-au anii – şi nimic. Buna mea credinţă aştepta ca moştenitorul drepturilor<br />

poetului (editor foarte bun, nimic de zis) să vină cu o carte-Mugur acum în<br />

februarie, la comemorarea a două decenii de la plecarea poetului –, şi tot nimic. Mă<br />

rog, poate n-am auzit eu, deocamdată, de noua carte-Mugur scoasă de discretul<br />

Romoşan!... Închid paranteza, rugîndu-vă să evocaţi, pentru cititorul de azi, persoana<br />

şi poezia celui ce s-a prăpădit în urmă cu două decenii...<br />

regret mult că se întîmplă ceea ce se întîmplă cu Petru romoşan. nu sunteţi<br />

singurul care se plînge de nepăsarea acestui poet faţă de predecesorul său, despre<br />

ale cărui începuturi acesta îmi vorbea cu mare căldură, întrucît o decepţie analogă<br />

mi-a comunicat-o şi nicolae tzone, care şi el voia să-l retipărească pe cel dispărut<br />

prematur, în împrejurări se pare nu tocmai elucidate (sinucidere?), acum exact


12<br />

două decenii. Poate că, la apariţia prezentelor rînduri, dl. romoşan se va explica…Mă<br />

simt încă tulburat gîndindu-mă la Florin Mugur. a fost unul dintre acele<br />

personaje ale vieţii mele de amintirea cărora te apropii cu sfială, ca de un fluture<br />

ce palpită, din teama de-a nu-i leza fragilitatea aripilor. Suferind în copilărie de<br />

poliomielită, Mugur păstra stigmatul fizic al bolii şi presupun că şi cel psihic. Pe<br />

de-o parte, făcea figura unui „domn” veritabil, din vremi apuse, ceremonios şi totodată<br />

nespus de delicat, incapabil de cea mai măruntă vulgaritate, cu maniere alese<br />

ce nu păreau învăţate, ci topite în sîngele său, native. Pe de altă parte, era devorat<br />

de pasiunea literaturii. avea aerul a trăi într-o ardenţă continuă, într-o tortură<br />

voluptuoasă a cuvîntului scris-citit-comentat, aidoma unui jucător la ruletă, a unui<br />

alcoolic. Se desluşea în comportarea lui Mugur o impacienţă, o precipitare, ca şi<br />

cum ar fi vrut a înghesui cît mai multă trăire în cadrele paginii sau ale conversaţiei<br />

sale, a le ticsi cu semnele unui neastîmpăr candid-dureros. în ciuda fizicului său<br />

tremurător la propriu, nu l-am surprins niciodată nici obosit, nici dezamăgit. am<br />

avut prilejul de a-l cunoaşte încă în zilele trecerii mele meteorice prin „fabrica de<br />

poeţi”, cînd mă provoca la „extemporale” lirice. Doi-trei-patru inşi, aşezaţi unul<br />

lîngă altul, aşterneam o poezie pe temă dată, în cîteva minute. De regulă, Mugur<br />

excela printr-o scînteietoare spontaneitate. L-am revăzut după o pauză îndelungată,<br />

cînd devenisem redactor al revistei Familia, iar el ajunsese redactor la Editura<br />

Cartea românească. ne-am împrietenit. în nici o situaţie, Mugur nu-şi dezminţea<br />

gentileţea, atenţia generoasă faţă de Celălalt, fineţea vibratilă în faţa textului, care,<br />

dacă tu îi erai autorul, te făcea să-l simţi părtaş la eventuala reuşită a acestuia.<br />

Făptura sa degaja o bunătate caligrafică. n-am cunoscut un cititor mai calificat de<br />

poezie decît Mugur. Cît priveşte propria sa creaţie, ce ar fi trebuit să-l plaseze pe<br />

unul dintre primele locuri ale topului şaizecist, ea a rămas într-o nemeritată penumbră.<br />

Explicaţia nu e greu de găsit. Producţia poetică a lui Mugur distona de cele ale<br />

şaizeciştilor aflaţi atunci pe vîrful valului, n-avea nimic comun nici cu expresionismul<br />

colţuros, nici cu fantazarea strident abstractizantă, nici cu glumiţele pe bandă<br />

rulantă ce se aflau la maximă cinste. Stihurile sale, ca şi comentariile, excepţionale,<br />

închinate barzilor contemporani, îşi aşteaptă, răbdătoare, momentul fast. Daţimi<br />

voie să depun acum pe memoria dragului Florin Mugur o floare de hîrtie sub<br />

forma uneia dintre poeziile ce mi le-a inspirat, cînd soţia sa a încetat din viaţă:<br />

„Ca o corabie Ea se scufundă-n carnea ta<br />

cu-ntreaga-i povară blînd promisă<br />

cu tot ce-a fost fiindcă e şi tot ce va fi<br />

un aprig ţipăt al dorinţei preschimbat<br />

cu-ncetul într-un tril de ciocîrlie<br />

în ţesătura mătăsoasă cu iz stătut a tăcerii<br />

cu care chipul şi-l atingea în fiecare dimineaţă<br />

cum să-i răspunzi? cum să aperi<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ


excesul de gingăşie împotriva lui însuşi?<br />

(e ca un fluviu pulsînd într-un ou<br />

e ca priveliştea tăriei în bulbul unei flori)<br />

la capătul nervilor tăi<br />

ca-n vîrful copacilor iarna e numai zăpadă<br />

iar cîinele mîrîie şi se urcă-n pat<br />

spre-a mirosi întunericul cum o pată de sînge veşnic<br />

liber mai mult ca oricînd cauţi febril o ieşire<br />

tavanul scîrţîie cum roata unui puţ<br />

ţurţurii lunii se dezgheaţă la geam<br />

acum în plină zi de vară<br />

neruşinaţi picură pe pavajul străzii bibescu Vodă<br />

INtERVIu 13<br />

nu, nu e o certitudine ci o spaimă<br />

ce-mbracă certitudinea cuviincios ca degetul unei mănuşi<br />

şi-ţi faci o cafea în liniştea neclintită-a bucătăriei<br />

ca o agonie teatrală a lucrurilor fără sfîrşit<br />

şi cu gesturi ecleziastice iei o pastilă contra misterului” (Clipa de cumpănă).<br />

„...întunericul, o pată de sânge veşnic”! Da, extraordinar poem! La Festivalul<br />

de la Sighet, în urmă cu aproape doi ani, ascultîndu-vă rostind asemenea 7-8<br />

poeme, sau mai multe, am avut şocul descoperirii unui mare poet, impresie mărturisită<br />

atunci, la faţa locului. Impresia mi-este confirmată de fiecare dată, sau<br />

aproape de fiecare dată, când vă citesc. Căci vă citesc, când vă citesc, în reviste<br />

sau în volume, cu vocea de la Sighet a poetului Grigurcu. O voce, pare-mi-se, accidentat-copilină,<br />

dramatic-proaspătă, cu nazale uneori la limita stridenţei, a unuia<br />

care tocmai s-a oprit dintr-o mare criză de tăcut plâns interior şi comunică, înainte<br />

de-a se prăbuşi iar în plânsul acela, un mesaj „la pielea găinii”, frisonant,<br />

poate salutar, în regim de urgenţă, speciei sale periclitate. Vocea, tonul ei, coagulează<br />

paginile într-o emisie continuă, leagă fragmentele/insuliţe poematice într-un<br />

fabulos arhipelag liric marca Grigurcu. O asemenea marcă există, da, nu e secret<br />

pentru nimeni. Dificultatea la receptare este a cartografierii şi reconfigurării<br />

acestui domeniu în toată evanescenţa hotarelor lui, a unei viziuni, cum să zic, dilatant-cosmogonice.<br />

Cine se rezumă, în degustarea acestei lirici, la poemul-fragment,<br />

ba chiar la volumul-fragment, scapă din vedere, cred, taman esenţialul:<br />

anvergura respiraţiei, ansamblul şi proporţiile ciclopice ale şantierului poeziei lui<br />

Gheorghe Grigurcu. Este ca şi cum, nimerind în laboratoarele NASA şi privind fix,<br />

eventual cu uimire, câteva eşantioane selenare prelevate de Armstrong & comp în<br />

1969, ai pretinde că în fapt tu contempli, transfigurat, Luna. Nu contempli Luna,<br />

doar te uiţi la nişte “pietroaie”, la nişte roci îmbucătăţite, stranii, interesante,


14<br />

care, vai!, păstrează doar o imaginară relaţie cu magia Lunii. Fiindcă Luna,<br />

adevărata, reala Lună, este sus, pe cer – şi, culmea!, intactă…<br />

Sunt emoţionat. restul e tăcere…<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

Totuşi, nu înainte de o ultimă întrebare, ca finalul să vă aparţină, cum e şi<br />

cazul. Convingerea dumneavoastră –, citită printre rînduri în cartea Dorei Pavel,<br />

ca de altfel în tot ceea ce scrieţi, că un om, şi cu atât mai mult un poet, nu poate fi<br />

întreg, adică normal, decît în interiorul relaţiei comunicante cu Dumnezeu – mi se<br />

pare neapărat de semnalat. Să mărturiseşti public, cum aţi făcut în cartea pomenită,<br />

că te rogi de cîteva ori pe zi, mi se pare un act de smerenie şi bravură, de<br />

libertate interioară, admirabil. În ce măsură şi în ce chip mai este poetul (poezia)<br />

instrument (cale) de manifestare a sacrului în lume?<br />

trăim într-o epocă de secularizare progresivă, care nu promite nimic bun. înlăturată<br />

fiind religia, e înghesuită-n corzi morala, fapt ce deschide cale largă anomaliilor,<br />

aberaţiilor, culminînd cu crimele în masă care au purtat cu cinism ecusonul raţiunii,<br />

începînd cu revoluţia franceză şi mergînd pînă la cea bolşevică. Credinţa, cîtă mai<br />

e, cată a se retrage în intimitate. Din acest unghi, socotesc că ne putem referi mai convenabil<br />

la relaţia dintre sacru şi creaţia poetică. O relaţie sinuoasă, cîteodată inaparentă,<br />

pierdută sub straturi de imagistică ce par a o nesocoti. Dacă făptura omenească<br />

îl are ca arhetip suprem pe Dumnezeu, aşadar unul, unicitatea absolută, poetul<br />

tinde, în plăsmuirea sa, a realiza, la rîndu-i, un unicat. unicatul estetic conţine un<br />

sîmbure transcendent, reflex al unicatului divin. Gînditorii moderni care s-au străduit<br />

a analiza sentimentul religios au relevat natura puternic individualizată a acestuia.<br />

Credem fiecare într-un fel propriu, aşa cum scriem, ne străduim să scriem într-un fel<br />

distinctiv. Şi să mai ţinem seama neapărat de materia sufletească similară a credinţei<br />

şi a artei care este emoţia. Esenţă a ambelor domenii, emoţia se vede tot mai subestimată,<br />

suspectată, relegată într-un spaţiu inferior al fiinţei noastre, faţă de care raţiunea<br />

îşi arogă o supremaţie discreţionară. S-a dezvoltat o tehnică a raţiunii adesea abuzivă,<br />

care invadează spaţiul disciplinelor umaniste, semnalată de Cioran, ca şi de n.<br />

Steinhardt şi al. Paleologu. Filosofia, precum şi interpretarea operelor literare, suferă<br />

nu o dată sub povara unei conceptualizări sofisticate, deviante. Să mai demonstrăm<br />

că în ochii individului pragmatic, materialist, mercantil al prezentului emoţia<br />

face, de asemenea, o figură de Cenuşăreasă? Dar viaţa noastră interioară tinde spre<br />

întoarcerea la natura sa adevărată, reacţionînd împotriva mistificării, a fărîmiţării, a<br />

rătăcirii fie şi cu alură savantă. Iată un motiv temeinic pentru ca prezenţa pietăţii să<br />

ne apropie de poezie şi prezenţa poeziei să ne apropie de fiorul sacru.<br />

Vă mulţumesc, domnule Grigurcu. La mulţi ani!<br />

7 martie 2011<br />

a pus întrebările MarIan DrăGHICI


DESPrE IMPOStură<br />

ancheta VR<br />

1. Oare suntem în stare să depistăm impostura în viaţa de toate zilele? Şi dacă<br />

da, care sunt semnele indubitabile după care o faceţi?<br />

2. Există un punct de inflexiune, de unde competenţa se declină în impostură?<br />

3. Sunt profesii mai expuse imposturii, în care aceasta să fie mai greu de depistat<br />

şi altele, unde ea se vede mai clar?<br />

4. Dar artele, literatura y compris? Dar rescrierea autobiografiilor după căderea<br />

comunismului, în aşa fel încât persoane fără atitudine să apară drept mari<br />

opozanţi? Asta cum vă pare?<br />

5.Credeţi că eternitatea tolerează vreun caz de impostură şi îl perpetuează sau<br />

ea este infailibilă în a o depista?<br />

LIVIU ANtONEsEI<br />

EHEI, IMPOStura nOaStră CEa DE tOatE ZILELE!<br />

1. – 2. un îndepărtat, aproape antic, gînditor liberal francez avea o vorbă: „Ştiu<br />

că nu valorez mare lucru în absolut, dar cîştig foarte mult prin comparaţie”. Ei,<br />

bine, în absolut, cu excepţia sfinţilor, geniilor şi eroilor, cu toţii sîntem nişte impostori<br />

fără pereche. Prin comparaţie, de bună seamă că nivelele de impostură pot<br />

varia foarte mult. Pe de altă parte, cum condiţia de sfînt, geniu sau erou nu se verifică<br />

decît a posteriori, care-va-să-zică, postum, cel mai adesea ne comportăm toată<br />

viaţa ca şi cum nu am fi nişte impostori, după care toată moartea trebuie să pună<br />

lucrurile în ordine! După cum cred, impostura pare a se stabili în şi prin relaţia dintre<br />

„a fi” şi „a părea”, dintre „être” şi „paraître”, cum ar spune francezul. Mai explicit,<br />

senzaţia mea este că dacă omul este mai obsedat de „a părea” decît de „a fi”,<br />

dacă eforturile sale se îndreaptă obstinat spre „imagine”, în dauna „substanţei”,<br />

şansele de a accede la un nivel de impostură mai mare sînt şi ele mai ridicate. Prin<br />

urmare, cred că în acest punct are loc glisarea, dintre competenţa, fie şi relativă,<br />

cum sînt cam toate cele omeneşti, şi impostură. Mai cred că drumul nu este neapă-


16<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

rat fără întoarcere – există evenimente în viaţă care te tulbură, chiar te zdruncină,<br />

te obligă să-ţi pui întrebări în legătură cu tine, cu viaţa ta de pînă atunci, care te pot<br />

ajuta să-l găseşti pe „a fi” în spatele nenumăratelor măşti ale lui „a părea”.<br />

3. – 4. De bună seamă că, în profesiile „pozitive”, locul pentru dezlănţuirea<br />

imposturii este destul de redus. un medic zboară din branşă dacă nu cu primul,<br />

măcar cu al doilea malpraxis. un arhitect e aruncat cu prima casă ce cade proprietarului<br />

în cap, dar nu şi cu prima oribilitate concepută pe post de modernitate de<br />

ultimă oră. un cizmar impostor dispare de pe piaţă cu cea dintîi pereche de papuci<br />

defecţi – e drept, dacă se recalifică politruc, va căpăta un cîmp imens de manifestare<br />

a imposturii! Şi nu e doar cazul lui Ceauşescu, din păcate. Democratura mai<br />

întîi, apoi democraţia asta de tranziţie, ne-au reconvertit puzderie de activişti, securişti,<br />

ingineri ai falimentatei industrii socialiste etc. în bravi politicieni democraţi!<br />

Din nefericire, cum artele şi literatura nu pot fi evaluate nici cu metrul, nici cu kilogramul,<br />

ci în funcţie de puzderie de „inefabile”, locul lăsat liber imposturii e ca şi<br />

nesfîrşit. în timpul vieţii, mulţi artişti revoluţionari nu au un statut foarte clar precizat,<br />

fiind etichetaţi ba genii, ba impostori, ba amîndouă în acelaşi timp!<br />

Posteritatea, poate nu cea imediată, mai aşează lucrurile în firescul lor.<br />

rescrierea biografiilor? Da, mi se pare un caz tipic, un caz-şcoală de impostură.<br />

Şi foarte răspîndit în epocile tulburi, de după marile răsturnări sociale şi politice.<br />

E amuzant să vezi cum un preşedinte care s-a definit el însuşi drept comunist<br />

în campania electorală din 2004 ajunge campionul anticomunismului şi-l condamnă<br />

public. bun, ar fi putut fi vorba şi despre o răsturnare interioară, desigur, însă<br />

faptul că respectiva condamnare a rămas în aer, nefiind urmată de aplicarea celor<br />

18 măsuri de decomunizare anunţate cu acel prilej, mă face să constat, ,,că e vorba<br />

de o impostură.” Cum tot impostură este şi în cazul anti-comuniştilor de ziua a şaptea<br />

şi de a douăzecişicincea oră, deci de după helicopterizarea lui Ceauşescu, adunaţi<br />

sub pulpana dumisale. trecutul anti-comunist al unora s-a măsurat în sinecuri,<br />

burse, călătorii aprobate în străinătate. al altora, după un stagiu de propagandă<br />

comunistă aici, a apărut abia după ce au pus între ei şi fenomen o distanţă de cîteva<br />

mii de kilometri de uscat, ba chiar şi un Ocean. După care, sub pulpana cu pricina,<br />

au încercat să monopolizeze anti-comunismul, de parcă acesta ar fi tot un fel<br />

de comunism, cumva cu semn schimbat! Păi, dacă nici asta nu e impostură în viaţa<br />

publică, ce naiba mai este? Şi à propos de sporirea „fără număr, fără număr” a anticomuniştilor<br />

după helicopterizarea cu pricina – pe 22 decembrie 1989, mergeam<br />

cu tereza şi Dan Petrescu, cu Luca Piţu şi alţi cîţiva amici spre radio Iaşi, care<br />

urma să fie redeschis – fusese oprit în ianuarie 1985. acolo, puzderie de lume, de<br />

la muncitori la foşti activişti, ba chiar şi ceva turnători, după bănuielile noastre,<br />

unele confirmate ulterior. Văzînd atîţia anticomunişti laolaltă, cu umor, tereza a<br />

constatat: „Iată, băieţi, puţini am fost, mulţi am rămas”! Măcar de-ar fi fost aşa…


5. Cum n-am trăit încă eternitatea, nu pot să-mi dau seama dacă ea este eficientă.<br />

Ceea ce constat este că posteritatea, cel puţin cea imediată şi chiar cea pe termen<br />

mediu şi lung, nu repune neapărat lucrurile pe făgaşul normal. Manualele şcolare<br />

încă îi mai vehiculează pe Vlahuţă ori Hogaş drept mari scriitori, ceea ce este<br />

o exagerare incredibilă. Ca şi cum l-ai putea pune pe Vlahuţă alături de Eminescu,<br />

cînd e greu să-l pui alături de Minulescu sau Coşbuc. Sau ca şi cum l-ai putea<br />

măcar compara pe Hogaş cu Creangă! Poţi găsi zeci, poate sute de cazuri de<br />

„impostură” menţinută cu deceniile, dacă nu cu secolele în cultura noastră. Dar<br />

avem şi cazul, foarte recent, al lui Păunescu. La moartea sa, televiziunile, ba chiar<br />

şi unii inşi pe care îi puteai bănui că au ceva în cap, au vrut să ni-l vîndă drept un<br />

al doilea Eminescu! Şi asta deşi poetul Păunescu era „mort” încă de la începutul<br />

anilor şaptezeci, de la Fîntîna somnambulă. în noiembrie trecut, a murit un histrion,<br />

un propagandist şi un profitor al tuturor regimurilor, care purta întîmplător<br />

acelaşi nume!<br />

în viaţa asta relativ lungă, am mai constatat ceva. Impostorii nu sînt defel preocupaţi<br />

de propria lor impostură, nu-şi pun întrebări legate de aceasta, nu au tulburări<br />

provocate de eventualitatea că viaţa lor ar fi putut merge în zadar. Doar cei care<br />

au făcut, fac ceva cu oarecare sens şi de oarece valoare îşi pun asemenea întrebări,<br />

pot fi tulburaţi de eventualitatea imposturii. Dacă aş spune că am asemenea angoase,<br />

s-ar putea înţelege că mă socotesc un non-impostor. Or, eu habar nu am dacă nu<br />

sînt exact pe dos!<br />

AL. CIstELECAN<br />

ANChEtA VR 17<br />

IMPOStura E EtErnă, nu ŞI IMPOStOrII<br />

Pe cît mi-aduc aminte, parcă există o lege a lui Murphy care ne aşează pe toţi,<br />

dacă nu direct sub semnul imposturii, măcar în perspectiva sau proiectul ei. ba<br />

încă, face din impostură (de fapt, din incompetenţă, dar e totuna), capătul eforturilor<br />

de autodepăşire. E, probabil, punînd-o acolo, cel mai pozitiv mod, de a valorifica<br />

impostura şi de a o face să rezulte din strădanie, altminteri, de apreciat. Poate<br />

că-i numai unul, dintre paradoxurile cinice ale celebrului cod de legi, deşi s-ar prea<br />

putea să nu fie deloc paradox gratuit, să fie chiar o regulă de ascensiune care-l atinge<br />

pe tot omul cu oarece ambiţii. Şi ce om n-are, cît de cît, ambiţii – profesionale,<br />

sociale? Dacă legislatorii ăia cinici şi glumeţi aveau dreptate, înseamnă că mergem<br />

toţi, fatal, spre impostură. E posibil ca drumul unora spre acest ţel să fie mai lung<br />

şi să nu-l poată ajunge, dar astea ar fi pure excepţii, chiar dacă multe. regula e să


18<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

ajungi repede, în locul în care nu te mai pricepi. Impostura ar fi, aşadar, ţelul spre<br />

care mergem neabătut, vrem-nu vrem. ne putem irita, dar numai ca în faţa oricărei<br />

fatalităţi.<br />

Strict după bunul simţ, impostura se vede mai uşor, acolo unde criteriile profesiunii<br />

sînt mai riguroase, mai legate, iar încălcarea lor e, de îndată, evidentă. Ea nu<br />

prea e vizibilă unde „profesiunea” n-are criterii ferme, acolo unde, de fapt, vorbim<br />

de competenţă profesională, oarecum la modul abuziv, de nu de-a dreptul la figurat.<br />

un medic, bunăoară, îşi vădeşte numaidecît impostura/incompetenţa; dar unui<br />

politician, în schimb, e posibil să nu-i ajungă viaţa, pentru a şi-o „demonstra”.<br />

Oriunde criteriile „profesionale” sînt fluide, impostura poate fi discutabilă, oricît<br />

de eminentă.<br />

bine-ar fi ca ea să survină deodată, cu nişte semne lizibile de identificare. Dar,<br />

asta ar fi fatal pentru impostură, căci odată recunoscută, ea nu s-ar mai putea realiza,<br />

nu s-ar mai putea produce (decît dacă am admite-o, dacă am închide ochii; dar<br />

atunci nu ea ar fi de vină). Obişnuit, ea e recunoscută, după ce s-a manifestat, după<br />

ce s-a concretizat, după ce şi-a făcut opera. nu există impostură în virtualitate, ci<br />

doar în actualitate. realizăm impostura întotdeauna prea tîrziu. Ea lucrează ca şi<br />

dragostea: o realizăm după ce s-a produs, nu anticipat. Fireşte că de aceea se şi<br />

poate răspîndi aşa de uşor. Şi tot ca şi iubirii, nu mai ai ce-i face. a o demasca e<br />

justiţiar, e nobil, dar şi gratuit.<br />

în literatură e, oarecum, ca şi-n politică. nu există criterii casante, linii abrupte<br />

de despărţire a vocaţiei de impostură. ba chiar, dimpotrivă, există o zonă întinsă în<br />

care cele două sînt indiscernabile. Iar asta e chiar zona profitabilă şi favorabilă a<br />

imposturii. un scriitor lipsit de orice urmă de talent sau abilitate nici măcar nu e un<br />

impostor; e doar o victimă a propriilor iluzii. Impostura presupune aici oarece<br />

amestec, indiferent că el vine pe cale de mimetism, sau pe cale spontană. Ea lucrează<br />

în gramaje variabile şi interpretabile. Dacă ar fi să sancţionăm fără milă această<br />

zonă literară delicată, ar fi să facem masacru prea mare. Oricum, sociologii literari<br />

spun că puţine cărţi trec anul în care apar, aşa că există, totuşi, cineva care o<br />

sancţionează. Poate că nici posteritatea nu se prinde imediat la cazurile de impostură,<br />

dar pînă la urmă tot se prinde. Fireşte că ei îi vine mai uşor, întrucît are timp<br />

să discearnă şi să aştepte ca lucrurile să se aşeze. nu m-aş irita prea tare de impostura<br />

în artă; dacă există o critică funcţională, ea nu poate face prea mult rău şi nici<br />

viaţă lungă nu poate avea. Ea e eternă în prezent, ca fenomen etern al actualităţii,<br />

nu e eternă în sine. Cum ar veni, impostura e eternă, nu şi impostorii.<br />

nu m-aş irita nici de rescrierea biografiilor, de eroizarea lor. Se ştie că memoria<br />

eufemizează (uneori dramatizînd) şi eroizează. Iar dacă nu putem fi eroii propriei<br />

noastre biografii, măcar să fim eroii propriei autobiografii (dacă-mi permiteţi<br />

acest pleonasm). E o soluţie psihologică, nu neapărat o soluţie de artă.


GHEORGHE GRIGURCU<br />

ANChEtA VR 19<br />

IMPOStura La PutErEa SCrIItOruLuI rOMân<br />

Viciu general uman, impostura ia avînt în epocile instabile, dezechilibrate, tulburi,<br />

în care identităţile personale ca şi cele de grup pot fi mai lesne contrafăcute.<br />

astfel comunismul a devenit un Paradis pentru impostori. Crezul ideologic mimat<br />

ca şi acceptarea servituţilor propagandistice au deschis calea carierelor mănoase ale<br />

unor autori tineri şi le-au îngăduit unora vîrstnici a se compromite contra unor avantaje<br />

materiale şi de mediatizare. Mihai beniuc, Maria banuş, nina Cassian, Mihu<br />

Dragomir, Dan Deşliu, aurel baranga, Ion Vitner, Ov. S. Crohmălniceanu şi atîţia<br />

alţii s-au văzut cot la cot cu Mihail Sadoveanu, G. Călinescu, Camil Petrescu, ulterior<br />

arghezi. Cu inima strînsă suntem nevoiţi a-i trece pe cei din urmă la rubrica<br />

imposturii, căci nimic din scrisul lor anterior nu prognoza, nu justifica o apropiere<br />

de doctrina comunistă şi de punerea ei în operă. Ceea ce nu înseamnă cîtuşi de puţin,<br />

aşa cum pretind unii interlocutori ai noştri, certaţi rău cu bunul simţ, că nu-i socotim<br />

mari scriitori, coloane de susţinere ale literaturii noastre din interbelic, răstimp<br />

în care, din norocire, se aşează cea mai mare parte a creaţiei lor. Cineva ne-ar putea<br />

obiecta: de ce ne permitem să vorbim de impostura scriitorilor proregim, de după 23<br />

august 1944? n-ar putea fi la mijloc o convingere autentică, un entuziasm sincer, un<br />

idealism dezinteresat? Extrem de puţin probabil, ca să nu zicem imposibil. Chiar<br />

dacă am pune la socoteală simpatiile de stînga anterioare ale unora dintre ei, puţini,<br />

cum ne-am putea închipui că, în anii ’50, aceştia ar fi celebrat, în afara mistificării<br />

lozincarde şi a unor aranjamente de existenţă foarte profitabile, „progresul”, „viaţa<br />

fericită”, „eliberarea”, „construcţia”, „viitorul luminos” chipurile asigurate de o cîrmuire<br />

ilegitimă, abuzivă la culme? Chiar mai săraci cu duhul să fi fost, cum ar fi<br />

putut să nu vadă mizeria, minciuna, ideologizarea forţată, teroarea din jur?<br />

Explicaţia unui comerţ cu conştiinţele este, din păcate, de neînlăturat. La început,<br />

preţul plătit de autorităţi pentru „colaborare” era atractiv. ulterior, s-a tot diminuat,<br />

aşa încît acestea mizau mai mult pe reflexul condiţionat al supuşeniei, id est pe<br />

lichelismul cohortei de condeieri dispuşi a aşterne omagiile proceauşiste, fie şi întro<br />

atmosferă de relativ dispreţ pentru prestaţia lor. Fără însă ca exponenţii de frunte<br />

ai valului secund de oportunişti, afirmat în „epoca de aur”, gen Eugen barbu sau<br />

adrian Păunescu, să nu se căpătuiască zdravăn. au existat şi „realist-socialişti”<br />

păguboşi precum G. Călinescu, intrat, în ciuda strădaniilor sale de ataşament la<br />

„linia” partidului, într-un con al suspiciunilor şi hărţuielilor. Petru Dumitriu, care, la<br />

un moment dat, „a ales libertatea”, descinzînd de pe culmile succesului literar şi<br />

pecuniar de la bucureşti, n-a mai izbutit, aşa cum nădăjduia, să se impună ca un cap<br />

de afiş în Occident. avem motive a crede că o seamă de scriitori care nu s-au dat în


20<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

lături de la encomii numeroase şi insistente depuse la picioarele regimului comunist<br />

s-au alăturat diasporei cu voia, dacă nu chiar la îndemnul acestuia. numele a doitrei<br />

critici ne stau pe buze, unul dintr-o generaţie mai vîrstnică…<br />

a fost oare impostura adeziunii la comunism compactă, continuă pe întreaga<br />

durată a acestuia? nu tocmai. Cîteva vedete ale literaturii oficializate au poftit să<br />

figureze şi-n topul unei „opoziţii”, atunci cînd cursul normalizării, chiar şi puternic<br />

contracarat de politrucii culturali, nu mai putea fi oprit. Deşi fără a-şi asuma riscuri,<br />

avînd grijă de a-şi păstra privilegiile dobîndite. De fapt, pentru a rămîne sub reflectoare<br />

şi pe mai departe. îi avem în vedere, întîi de toate, pe Eugen Jebeleanu, pe Geo<br />

bogza şi, într-o oarecare măsură, pe Marin Preda. La autorul Moromeţilor prevala<br />

însă în aşa grad ambiţia unei „puteri” personale în cadrul breslei, încît acesta nici nu<br />

şi-a îngăduit o mai accentuată desprindere de anvelopa mentală a „măreţei învăţături”<br />

comuniste, pledînd, pînă-n ultimul moment, pentru o literatură „revoluţionară”.<br />

numitul trio a întruchipat o foarte comodă „rezistenţă de cafenea”, desfăşurată între<br />

restaurantul uniunii Scriitorilor, Capşa, şi athenee Palace, deloc deranjantă pentru<br />

„foruri”, ba avem impresia că dimpotrivă, întrucît oferea avantajul unei aparente<br />

„democratizări”. un caz burlesc îl înfăţişează Ov. S. Crohmălniceanu. Campion al<br />

slujirii partidului, denigrator al valorilor, cerber la porţile cetăţii ideologice ameninţate<br />

de „otrava” influenţelor burgheze, pînă-n preziua „liberalizării” din jurul anului<br />

1965, s-a strecurat în noua formaţie, prima oară cu texte de-o scurtime penitentă, apărute<br />

în România literară, apoi, prinzînd curaj, printr-un discurs ce contrazicea total<br />

aserţiunile sale anterioare. Fără nici o remuşcare, fără nici o scuză. însă revenind cu<br />

promptitudine la matca „angajamentului” partinic, atunci cînd i se solicita aşa ceva,<br />

bunăoară pentru a-l osîndi pe nicolae breban, după defecţiunea politică a romancierului.<br />

Oscilînd între contrarii, ca un oportunist paradigmatic.<br />

Se poate pune întrebarea, dacă toţi cei care au semnat pactul cu Diavolul i-au rămas<br />

fideli pentru totdeauna. ne luăm îngăduinţa de a sugera cîteva excepţii. Dan Deşliu,<br />

care şi-a dat din timp demisia din partid, aducînd în mediile intelectuale o voce sonoră<br />

a protestului împotriva despotismului ceauşist, asumîndu-şi în felul acesta riscuri cu<br />

mult mai mari decît cele ale ultraprudenţilor „rezistenţi de cafenea”. La fel, a.E.<br />

baconsky, cel al ultimei etape, intransigent în estetismul său redobîndit, străin de orice<br />

concesie făcută celor cărora în juneţe n-a şovăit a le cînta în strună. De asemenea S.<br />

Damian, stabilit în Germania cu ani buni înainte de căderea dictaturii, întreţinînd relaţii<br />

cordiale cu I. negoiţescu şi cu alţi reprezentanţi ai diasporei noastre, vădind o desăvîrşită<br />

bună credinţă în comentariile pe care le-a putut publica în ţară îndată după<br />

decembrie, într-o conjunctură în care destui „anticomunişti” au ajuns să tune şi să fulgere,<br />

sub pulpana iliesciană, împotriva firavei opoziţii din jurul partidelor istorice.<br />

Dar aceste lucruri aparţin deja trecutului. în ce fel ne-am putea raporta la impostura<br />

confraţilor noştri în actualitate? Ce aspecte a luat o asemenea impostură în anii<br />

„tranziţiei”, pesemne încă neîncheiate, de la „democratură” la democraţie?<br />

reprezentînd eşalonul doi al partidului unic care s-a debarasat de eşalonul întîi, dar<br />

nu şi de năravurile totalitare, puterea instaurată la finele lui 1989 a ţinut a-şi înjghe-


ANChEtA VR 21<br />

ba la repezeală o curte din rîndul intelighenţiei. act nu doar de vanitate, ci şi izvorînd<br />

din dorinţa evidentă de-a avea o faţă mai îmbietoare în opinia publică, inclusiv<br />

în cea de peste hotare. un ecuson cultural la reverul postcomuniştilor încă<br />

nedezmeticiţi de comunism „dădea bine”, nu-i aşa? De unde a răsărit o echipă de<br />

personalităţi care posedau, ori cărora li se putea încropi acum o reputaţie de „disidenţi”:<br />

augustin buzura, Mihai botez, Paul Everac, Marin Sorescu, andrei Pleşu,<br />

aurel Dragoş Munteanu, nicolae breban, răzvan theodorescu. Fără zăbavă aceştia<br />

s-au văzut învestiţi cu înalte demnităţi de miniştri, diplomaţi, şefi de însemnate<br />

instituţii de cultură etc. acum, una din două: ori era vorba de opozanţi autentici<br />

ai comunismului, ce s-ar fi cuvenit a proba o disciplină a consecvenţei, şi atunci ne<br />

întrebăm cum de au marşat la învoiala cu „emanaţii” nu ai revoluţiei, ci ai structurii<br />

răsturnate, ori aveam a face cu oportunişti, cu inşi care au jucat pe mai multe<br />

cărţi şi înainte de cotitura din 1989. a treia explicaţie ne temem că nu încape. Ori<br />

impostori înainte de prăbuşirea „geniului Carpaţilor”, ori impostori după!<br />

aservindu-se guvernării Iliescu, ei s-au contrapus automat celor ce-şi exprimau<br />

dezamăgirea şi revolta faţă de deturnarea revoluţiei populare, adică veritabililor<br />

anticomunişti. acceptînd postura de exponenţi ai FSn şi PDSr, intrau în rolul<br />

similar deţinut de intelectualii ce s-au afiliat conducerii comuniste, după ocuparea<br />

ţării de către armata sovietică. Istoria se repetă, chiar dacă în formule părelnic mai<br />

blînde. Pe eşichierul vieţii politice, favoriţii comunismului „liberalizat” se situau<br />

faţă în faţă cu numele lăsate, din motive uşor de înţeles, pe dinafară: Monica<br />

Lovinescu, Virgil Ierunca, Ion negoiţescu, Paul Goma, Dorin tudoran, bujor<br />

nedelcovici, dintre cei ce se aflau în exil (şi s-a procedat de aşa manieră încît ei să<br />

rămînă înstrăinaţi), Doina Cornea, ana blandiana, romulus rusan, Gabriel<br />

andreescu, Ileana Mălăncioiu, dintre cei trăitori în ţară.<br />

tentaţia curţii de intelighenţi n-a dispărut nici ulterior. Guvernarea băsescu a<br />

ilustrat-o, bucurîndu-se de sprijinul aşa-zişilor „elitişti”, unul dintre ei înzestrat cu<br />

foarte importante dregătorii şi-n momentul Iliescu, ba chiar şi-n momentul<br />

Constantinescu, atraşi, se vede, de flacăra puterii în curs, gata a-şi suspenda spiritul<br />

critic, a-şi înghiţi mai mult decît fireştile disocieri faţă de aceasta, disocieri care,<br />

fie şi cu naivitate vorbind, erau de aşteptat din partea lor. E foarte greu de crezut în<br />

spontana admiraţie a distinşilor cărturari şi scriitori în cauză faţă de o figură precum<br />

cea a preşedintelui de azi, nu doar de o şcolire precară dar şi contaminată de<br />

un comportament de tip activist, cu trăsături doar uşor remaniate, întrupînd un<br />

autoritarism de mahala. La fel de greu de crezut e că „elitiştii” ar putea face abstracţie<br />

de descendenţa formaţiunii de guvernămînt, de care ne bucurăm în prezent,<br />

din trupul FSn, acesta trup din trupul ex-partidului unic. La fel de greu de crezut<br />

e că probăsescienii iau în serios inversarea – da, pur şi simplu inversarea! – orientării<br />

PDL, care, de la stînga sa organică, a virat peste noapte spre… dreapta. nu<br />

s-a oprit, măcar din decenţă, în centru! împrejurări din care se vede că arcanele<br />

imposturii la puterea scriitorului român sunt destule şi că e foarte probabil să ne<br />

mai vedem puşi în situaţia, nu tocmai agreabilă, de a mai reveni asupra lor.


22<br />

DORIN tUDORAN<br />

DESPrE IMPOStură<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

1. Suntem, cum să nu fim? Mai ales când este vorba de alţii. Când suntem noi<br />

înşine atinşi de puseuri de impostură, lucrurile sunt mai complicate. nici<br />

“aparatura” cea mai modernă nu ne ajută prea tare. Credem absolut tot ce ne pune<br />

într-o lumină bună, favorabilă şi ne îndoim, câteodată chiar vehement, când suntem<br />

prinşi cu imposturica…mică.<br />

Surprinderea celorlalţi “în flagrant de impostură” este oarecum mai uşoară. Dar<br />

şi ea este complicată tot de propria noastră duplicitate, ca să nu-i zic impostură.<br />

Depistăm două plagiaturi grosolane. Pe unul îl înfierăm energic, fiindcă aparţine<br />

unui ne-amic. Despre altul vorbim în surdină – oricum nu public – , între amici,<br />

fiindcă plagiatorul este un amic al nostru.<br />

2. Da. Există din ce în ce mai puţini “renascentişti” printre noi, oameni pricepuţi<br />

dacă nu chiar la toate, oricum la foarte multe. Cu toate acestea, numărul a-toateştiutorilor<br />

creşte exponenţial în fiecare zi. De la crainicul de televiziune care citeşte<br />

ca un papagal informaţii scrise de alţii şi habar nu are ce citeşte, dar zâmbeşte plin<br />

de sine, la parlamentarii prezenţi mai mult pe ecranul televizoarelor, decât în sălile<br />

de lucru ale instituţiei ce îi plăteşte.<br />

Faceţi un sondaj şi întrebaţi parlamentarii români care este diferenţa între o<br />

federaţie şi o confederaţie sau ce implică o republică prezidenţială în raport cu una<br />

parlamentară şi veţi fi sideraţi de răspunsurile pe care le veţi primi.<br />

Critica literară a devenit şi ea o meserie pe care o poate face oricine: dai un<br />

search/o căutare pe Internet. Găseşti sute de pagini despre un autor sau o carte.<br />

înveţi câteva fraze pe dinafară şi, după o vreme, nu doar cei cărora te adresezi, dar<br />

chiar tu însuţi începi să fii convins că ai şi citit cartea respectivă, autorul respectiv.<br />

Iată varianta păguboasă a „folklorului electronic”.<br />

3. Gazetăria şi politica au devenit două profesii dintre cele mai expuse imposturii.<br />

De aceea, dacă nu ştii foarte bine cu ce se ocupă unul sau altul, poţi lua un gazetar<br />

drept politician şi un politician drept gazetar. De altfel, nu ştiu dacă aţi observat,<br />

suntem chiar o ţară unicat: eu, unul, nu cunosc prea multe altele în care oamenii<br />

politici – mai cu seamă membri ai echipelor de guvernare, înalţi demnitari de stat<br />

etc. – să semneze rubrici permanente la gazetă. aş spune că un chirurg are o viaţă<br />

mai scurtă, ca impostor, decât impostorii din alte domenii. Sau aşa ar fi de dorit…


4. acel “De gustibus….” spune multe. uneori impostura “artistului” este ajutată<br />

de impostura “cunoscătorului”. asemenea tandemuri pot perpetua impostura pe<br />

termen lung. Găştile, coteriile, grupurile de interese joacă şi ele un rol determinant<br />

în cât de lungă poate fi viaţa imposturii artistice…<br />

rescrierea trecutului, mai ales în forma memoriilor, autobiografiilor, jurnalelor<br />

contrafăcute constituie o industrie înspăimântătoare. Daţi-mi un singur exemplu de<br />

Memorii, Jurnal, autobiografie post-decembristă care să înceapă cu: “am fost un<br />

fricos, un laş, uneori m-am pretat şi la câte-o turnătorie. regret, dar ăsta am fost.”<br />

Doar bietul tudor Postelnicu (“Am fost un dobitoc…”, parcă) a încercat genul cu<br />

degetul, dar el nu era scriitor...<br />

5. Depinde ce înţelegem prin eternitate. Cu ani în urmă, citeam uimit că printre<br />

savanţii unui anume domeniu ,“o eternitate” înseamnă fix “un miliard de ani”.<br />

Deci, două eternităţi = două miliarde de ani.<br />

nu mă pot pronunţa în legătură cu infailibilitatea eternităţii, când este vorba de<br />

depistarea şi deconspirarea imposturii. Să presupunem însă că Eternitatea este<br />

chiar Dumnezeu. asta înseamnă că, într-o bună zi, ne va spune cine este impostorul<br />

care se ascunde sub numele de Shakespeare.<br />

Vor exista atunci doar două probleme. Prima – dacă în momentul deconspirării<br />

divine vom mai şti ce înseamnă aia “Shakespeare”. a doua – dacă voi apuca<br />

momentul acela divin, pe mine unul nu mă va tulbura prea mult aflarea adevărului,<br />

fiindcă eu voi rămâne un mare fan al impostorului Shakespeare.<br />

Se cuvine să închei cu o urare adusă acestui gen de impostură: “La mai mulţi<br />

Shakespeare înainte!”<br />

ION VIANU<br />

ANChEtA VR 23<br />

DESPrE IMPOStură<br />

Marile prietene ale imposturii, în viaţa curentă, sunt incultura şi sugestibilitatea.<br />

Marele ei duşman este simţul critic, calitatea complexă care provine dintr-o temeinică<br />

metodă de gândire, din refuzul de-a accepta adevărurile primite, din dominarea<br />

fricii de-a fi zdrobit de un interlocutor aflat pe o poziţie socialmente superioară,<br />

sau cocoţat pe un soclu. Cu cât o societate este mai puţin liberă, cu cât incultura<br />

este mai profund ancorată cu atât ea este mai dominată de impostură. Fiindcă<br />

impostura este forma cea mai elementară a voinţei de putere, este atitudinea morală<br />

prin care bruta încearcă să domine pe omul de rând. Dacă nu ar exista dispreţul


24<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

pentru celălalt, nu ar exista nici impostura. nu ar exista această formă vulgară de<br />

megalomanie care calcă în picioare pe cel aflat în căutarea adevărului, măcar al<br />

unui început de certitudine în haosul moral al societăţilor de ieri şi de azi. nu vom<br />

putea niciodată elimina impostura, atâta vreme cât vor exista raporturi de forţă<br />

între oameni. Orice veleitate de-a convinge un individ sau un popor începe, în<br />

modul cel mai natural, cu afirmaţii „tari”, cu anularea simţului critic. numai în<br />

faţa rezistenţei, opuse de individ sau de public, unor afirmaţii incontrolate sau<br />

incontrolabile afirmaţiile încep să se rafineze, intrăm pe planul argumentaţiei şi<br />

acceptăm logica, ştiinţa. numai când societatea face un loc mai mare culturii, minimizează<br />

frica, instaurează cu forţă decalogică regulile dialogice, numai atunci<br />

impostura, adică forma cea mai elementară, mai primitivă, mai veche a voinţei de<br />

putere începe să scadă ca forţă.<br />

Expresia L‘état c‘est moi , eu sunt statul, prin care se definea absolutismul<br />

monarhic era contrariul imposturii. Era constatarea unei stări de fapt, o expresie a<br />

unui termen la care parveniseră societăţile medievale. Societăţile totalitare ale<br />

secolului al douăzeci şi unulea se bazează însă pe impostură. Fundamentală este<br />

proclamarea puterii populare, imprimarea în mentalitatea colectivă a convingerii că<br />

dictatura, omul providenţial, reprezintă mai bine interesele „poporului” decât<br />

mecanismul democratic. ridicarea acestui pseudo-adevăr la rangul de dogmă se<br />

însoţeşte de instaurarea fricii ca mecanism fundamental al mecanicii sociale. în<br />

acest caz, legea o fac tot atât afirmaţia peremptorie cât şi frica, frica fizică, frica de<br />

pierderea libertăţii şi a vieţii.<br />

Dar dacă impostura politică este brutală mintal şi primejdioasă pentru integritatea<br />

corporală, ea este şi fragilă. în lumea totalitară, simpla afirmare a libertăţii unui<br />

ins, oricât de slab ar fi el, oricât de dezarmat în faţa puternicului aparat de represiune,<br />

apare ca o inadmisibilă deviere şi chiar ca o primejdie insuportabilă.<br />

Disidenţa, în societăţile totalitare, nu este mai mult decât atât. într-adevăr, cel mai<br />

benign „nu”, care nici nu ar fi remarcat într-o societate democratică capătă, în<br />

lumile totalitare, un ecou care nu încetează să răsune. Şi dacă violenţa obosește,<br />

impostura începe să aibă zile grele. Este ilustrarea cea mai evidentă a proverbului<br />

buturuga mică răstoarnă carul mare . Cu mult mai rezistentă va fi impostura, care<br />

ia naştere şi se dezvoltă într-o societate relativ liberă. în fapt, ea trebuie să-şi ia o<br />

serie de precauţii, să-şi combine ţesătura de ficţiune, cu zone sau petece verificabile.<br />

aşa se preface impostura brută în sofism.<br />

însă impostura nu apare numai în contextul politic. Este mult mai răspândită. în<br />

general, ea se dezvoltă atunci când un individ se bucură de prestigiu. Cu atât mai<br />

influentă este impostura, cu cât se bucură profesia pe care o exercită, sau pretinde<br />

că o exercită impostorul, de un prestigiu mai mare. Prin urmare, nu numai politicianul<br />

şi liderul maselor vor deveni cu uşurinţă impostori, ci şi medicul, profesorul,<br />

preotul. Impostura se hrăneşte din nevoia de certitudine a omului. Iar nevoia<br />

de certitudine este cu atât mai mare, cu cât facem parte dintr-o lume mai haotică.


ANChEtA VR 25<br />

Şi cu asta vin la impostura contemporană. Eşecul ideologiilor, (superioritatea raselor,<br />

dictatura proletariatului...) ne aruncă azi în braţele unor caracatiţe cu braţe<br />

mai slabe, dar mai numeroase. nevoia de-a crede, aspiraţia către o formă de mântuire<br />

(nu neapărat cerească), face să rodească „ştiinţa” în forme din ce în ce mai<br />

baroce şi mai aberante. Este secolul esoterismelor de doi bani, al naturopaţilor care<br />

n-au păşit niciodată într-o margine de pădure, al religiilor inspirate de extratereştri,<br />

al scientologilor înfometaţi de bani şi de putere, şi al câtor alţii. Informaţia mediilor<br />

este atotputernică şi refractează prin unde (ele însele în căutarea sacro-sanctei<br />

„audienţe”), persuasiunea, exploatând credulitatea.<br />

Macrototalitarismul secolului douăzeci s-a dizolvat în mini-totalitarismul unor<br />

culte particulare. După ce ideologia înlocuise superstiţia, aceasta din urmă a fost<br />

înlocuită cu pseudoştiinţa.<br />

O întrebare a dvs. se referă la relaţia dintre artă şi impostură. nu există, după<br />

părerea mea, posibilitatea de-a livra o operă de artă reuşită, care să fie în acelaşi<br />

timp o impostură. arta (exemplul cel mai evident este arta literară) conţine în ea<br />

tot atât adevăr câtă frumuseţe conţine. arta tezistă, arta care înşeală pe spectator<br />

sau pe cititor, vrând să insinueze convingeri sau ideologii acolo unde este presupusă<br />

să aducă frumuseţe sau satisfacţie, se demască cu uşurinţă. Dar cultura artistică<br />

este şi ea expresia culturii în genere. Marile erori de gust se comit din incultură. Şi<br />

vor fi din ce în ce mai multe, într-o vreme în care învățământul umanist este într-o<br />

criză generală, mondială. numai aşa se poate întâmpla la ce asistăm azi, anume ca<br />

publicul să aibă mari dificultăţi în a lua drept mare poet un versificator, ceea ce<br />

este ca şi cum nu ai putea deosebi meseria de zugrav de cea de pictor. Prin urmare,<br />

coherenţa, originalitatea, bunul gust, toate proprietăţile intrinseci operei de artă<br />

elimină, prin definiţie, impostura. reciproc, locul unde se refugiază buna credinţă,<br />

onestitatea, cultul binelui este domeniul marii arte. Marea artă are proprietatea<br />

miraculoasă de-a salva chiar pe creator de propriile lui rătăciri. Eminescu este<br />

ultraconservator, reacţionar câteodată. Dar sensibilitatea rănită îi este congenitală,<br />

unită fiind indisolubil cu geniu-i al cărui izvor stă în aceast rană profundă. îl iertăm,<br />

îl adorăm.<br />

Dacă ne referim acum la folosirea literaturii ca o pledoarie pro domo sua, nu<br />

avem de spus ceva prea diferit de afirmaţiile de mai sus. Ceea ce este fals într-o<br />

povestire autobiografică se demască de la sine. Este lipsit de coherenţă, emfatic,<br />

narcisic. Legile autobiografiei şi ale romanului coincid în mare parte. Imaginaţia<br />

creatoare este arma cea mai puternică prin care adevărul îşi face drum în lume. Ea<br />

se deosebeşte clar de confabulaţie. nu trebuie confundate minciuna şi mitul. Ele îşi<br />

sunt chiar contrarii.<br />

Sunt categoric de părere că impostura nu rezistă la proba timpului. întemeietorii<br />

marilor religii au putut fi consideraţi la vremea lor impostori, nevropaţi, epileptici<br />

etc. Sunt uitaţi azi mii de fondatori de secte, dar marii inspiraţi nu. Ceea ce a<br />

putut să treacă, odată, drept pură exaltare, nebunie, a suferit o selecţie. umanitatea<br />

selectează arhetipurile. tot ce corespunde unei aspiraţii profunde, autentice a fiin-


26<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

ţei umane se regăseşte în religiile care au reuşit. Chiar un ateu perfect ca S. Freud<br />

se crede îndreptăţit să afirme că religiile sunt depozitul natural al unor aspiraţii<br />

umane legitime (în Moise şi monoteismul ).<br />

Imposturile sunt trecătoare, dar impostura este eternă. atâta timp cât omul va fi<br />

dominat de voinţa de putere, el va începe să-şi exercite dominaţia prin impostură,<br />

şi numai după aceea va recurge la forme mai subtile, de persuasiune sau de violenţă.<br />

nu este de sperat că progresele ştiinţei şi ale raţionalităţii vor reduce impostura.<br />

Cât timp omul va fi om, va exista imponderabilul, ireductibilul la raţiune. în<br />

acest interstiţiu pasional se va insinua impostura. Omul este prin definiţie dezorientat,<br />

are nevoie să creadă. are nevoie de soluţii noi într-o lume veche. Este inevitabil<br />

să se strecoare falsificarea adevărului în această căutare plină de anxietate.<br />

Omul este sugestionabil. Chiar omul evoluat. în acelaşi timp, rezultă nevoia de-a<br />

rezista la minciună, la semi-adevăruri, la prejudecăţi. numai că dezvăluirea brutală<br />

a adevărului, reducţionismul, nu sunt armele cele mai bune în demascarea<br />

imposturii. nu trebuie înlocuită minciuna cu jignirea. Drumul omului cuminte spre<br />

limpezirea conştiinţelor este încetinit, presărat de obstacole. Orice pedagogie este,<br />

prin definiţie, lentă. Ea trebuie să ţină seama, nu numai de raţiune, ci şi de<br />

tendințele inconștiente. raţiunea şi emoţiile, ideile şi fantasmele au nevoie de<br />

nutriri diferite. în ce mă priveşte, cred că ideologiile, oricare ar fi ele, joacă un rol<br />

falsificator. Singură arta, toate genurile artistice, spun adevărul despre om (şi omul<br />

este în mijlocul lucrurilor). Cu o singură condiţie, pentru artă, să răspundă exigenţelor<br />

pe care chiar ea şi le formulează, de calitate artistică. Oricât de sceptic aş fi‚<br />

Divina Comedie spune mai mult despre om decât un tratat de psihologie.<br />

Va reuşi epoca următoare să reabiliteze cultura artistică? – nu ştim. Cu toate<br />

acestea, de răspunsul la întrebare depinde viitorul nostru. Dacă arta rămâne doar<br />

divertisment, dacă se aşează ea însăşi, în mod oportunist, ca o activitate secundară,<br />

dacă degenerează în roman de aeroport, ne vom lipsi de un instrument puternic,<br />

singurul demn de încredere, în slujba falsificărilor. Drumul pe care se găseşte<br />

azi omenirea pare să fie acesta. Dar trebuie să recunoaştem că suntem incapabili să<br />

prevedem, chiar pe termen scurt (nici măcar meteorologia nu este o ştiinţă exactă).<br />

Istoria, istoria minţii omeneşti de asemeni, este imprevizibilă. recent am citit că în<br />

Statele unite o profesoară de la universitatea Harvard, de origine chineză, reabilitează<br />

confucianismul în educaţie, adică severitatea, accentul pus pe marea cultură.<br />

Poate că lumea de azi are o nevoie să se salveze mai mare decât avem tendinţa să<br />

apreciem.


GEORGE BANU<br />

MOARTEA COPILULUI<br />

Sau SEnSurILE unuI MOtIV tEatraL<br />

Un motiv şi arhitectura dezvoltării sale<br />

scena și textele<br />

Moartea copilului e un motiv recurent. revenind mereu, el sfârşeşte<br />

prin a se constitui în centru radiant, în „temă cu variaţiuni”, ca să folosesc<br />

un termen muzical. El se organizează în jurul unui personaj,<br />

copilul definit întotdeauna prin vârstă, fără identitate şi fără biografie, copilul sortit<br />

morţii, prin crimă sau accident. El este fie legat, prin legături de sânge, de o<br />

celulă familială, fie implicat, fără să vrea, în planul politic. Moartea copilului, dincolo<br />

de tot ce înseamnă ea ca tulburare morală, ca doliu personal, cristalizează un<br />

raport cu lumea, dezvăluie strategii de putere, concentrează temerile unei epoci.<br />

Motivaţiile prezenţei acestui motiv diferă în funcţie de momentul istoric şi de<br />

locul acordat copilului într-o societate dată, dar, în ciuda diversităţii autorilor, pe<br />

durata unei secvenţe temporale mai mult sau mai puţin lungi, câteva constante se<br />

observă. astfel se explică de ce „moartea copilului” poate avea uneori sensul de<br />

simptom difuz, revelator secret al zeitgeist-ului, spiritul timpului, cu tot ce implică<br />

el ca teamă şi relaţie cu valorile specifice unei epoci. în „moartea copilului” se lasă<br />

citită relaţia pe care o întreţine o societate cu posibila sa regenerare şi cu perspectivele<br />

sale de viitor.<br />

Pruncucidere şi crimă politică<br />

Ca de obicei, totul se află la început. Prima mamă care îşi ucide copilul este<br />

Medeea. Gest ultim, gest al excesului, al lipsei de măsură şi al derutei supreme.<br />

Pruncuciderea comisă de Medeea, emblematică şi reluată de nenumărate ori, distruge<br />

orice perspectivă de viitor, este actul care izolează şi interzice orice viaţă<br />

ulterioară. Pruncuciderea conduce la sihăstria unui personaj fără viitor. Medeea,<br />

care rupsese legăturile cu trecutul, prin asasinatul comis se vede în situaţia de a i<br />

se interzice viitorul, fiind pentru totdeauna ţintuită în prezentul actului său.<br />

Pruncuciderea este la origine înfăptuită de o femeie, iar femeile sunt, de-a lungul<br />

timpului, cele care o comit cel mai adesea, cele care sfârşesc prin a ucide copilul


28<br />

în numele unei sancţiuni sau al unei panici, mereu în afara oricăror norme.<br />

tot antichitatea oferă şi celălalt model, de data asta politic. Şi asta plecând de<br />

la dezbaterea creată în jurul soartei lui astyanax, aflat în centrul Troienelor lui<br />

Seneca : deşi Hecuba şi, în jurul ei, toate femeile, tinere şi mai puţin tinere, cer<br />

îndurare pentru fiul lui Hector, ulise nu se va lăsa înduplecat şi, în ciuda promisiunilor<br />

sale, îl va sacrifica. raţiunea politică este cea care i-o impune şi pe care o va<br />

invoca pentru a-şi motiva surditatea faţă de rugăminţile care se înalţă tragic din<br />

corul femeilor înecate de plâns ! Copilul, prin originea lui şi prin pulsiunea revanşardă<br />

de care, devenind adult, poate dispune, îi nelinişteşte pe tirani şi pe uzurpatori.<br />

Pentru a pereniza puterea ilicit dobândită, ei nu ezită, la capătul unui război<br />

sau al unei conspiraţii, să-l ucidă pe moştenitorul legitim, strategie unanimă care<br />

începe cu grecii şi se termină cu Stalin. astyanax rămâne o figură emblematică<br />

pentru toţi aceşti copii asasinaţi, al căror destin a fost evocat deopotrivă de<br />

Shakespeare şi de racine, care, şi ei, le-au sesizat mizele politice. Se crede că astfel<br />

se poate întrerupe filiaţia şi asigura perenitatea puterii. Odată copilul ucis, nu<br />

mai poate interveni nicio contestaţie, nu ne putem teme de nicio răzbunare.<br />

Securizarea stăpânului printr-o crimă preventivă ! De data asta e vorba de o afacere<br />

bărbătească. Dacă taţii nu ucid, deţinătorii masculini ai puterii n-au nicio ezitare.<br />

Crima pleacă de la o strategie prevăzătoare. Logicii distructive a Medeei,<br />

femeia trădată, îi corespunde logica prospectivă a politicienilor. La Medeea, pruncuciderea<br />

este o sancţiune, la ei, este o măsură de protecţie.<br />

O nelinişte generalizată<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

Există un copil la Shakespeare, unul singur a cărui moarte scapă acestei logici<br />

binare evocate mai sus şi care anunţă viitoare morţi. E vorba de Mamilius din<br />

Poveste de iarnă, a cărui dispariţie misterioasă, străină de orice voluntarism, feminin<br />

sau masculin, se înrudeşte cu moartea secretă şi lipsită de vreun sens explicit<br />

a copiilor de la sfârşitul secolului al XIX-lea, al căror trist precursor este. Copii nu<br />

ucişi, ci loviţi de un tragic cotidian secret şi imprevizibil.<br />

La sfârşitul secolului al XIX-lea şi începutul secolului al XX-lea, moartea copilului<br />

n-are nimic fortuit, ea revine constant şi devine un adevărat simptom. Motivul<br />

„copilului mort” circulă obsesiv de la o operă la alta. îl regăsim la Ibsen în Micul<br />

Eyolf sau Brandt, la Maeterlinck în Interior sau Moartea lui Tintagiles, la Cehov în<br />

Pescăruşul sau Livada de vişini, iar, mai târziu, chiar la Pirandello în Să-i îmbrăcăm<br />

pe cei goi. Motivele acestor decese diferă, dar ele par mereu să nu fie determinate de<br />

voinţa oamenilor : boli, mai mult sau mai puţin diagnosticate, accidente, înecuri,<br />

căderi... neprevăzutul tragic intervine de fiecare dată pentru a dezorganiza vieţi, a<br />

rupe alianţe, oficiale sau nu, într-un cuvânt pentru a deruta fiinţele care suportă şocul<br />

acestei dispariţii a copilului. Ele comportă consecinţe extreme, deoarece protagoniştii<br />

trebuie de fiecare dată nu numai să suporte prăbuşirea planurilor de viaţă, ci şi să<br />

trăiască sentimentul ruperii legăturii organice primordiale, legătura parentală. Şi ast-


SCEna ȘI tEXtELE 29<br />

fel, mortalitatea infantilă, curentă în epocă, mortalitate reală, este integrată – trebuie<br />

să insistăm – în mod simbolic în textele timpului. Ceea ce ne surprinde este că această<br />

mutaţie semnificativă – de la starea reală la tratarea simbolică – intervine la un<br />

moment istoric foarte precis. Secolele precedente cunoscuseră şi ele o mortalitate<br />

infantilă ridicată – Montaigne, extrem de prolific, nu îşi mai aducea aminte de numărul<br />

copiilor pe care i-a pierdut. Iar exemplele sunt nenumărate. Compozitorii, ca să<br />

rămânem în sfera artistică, sunt şi ei îndoliaţi de dispariţia copiilor lor, fără a mai<br />

vorbi de oamenii de rând. Şi totuşi, abia de la finele secolului al XIX-lea datele concrete<br />

legate de mortalitatea infantilă sunt convertite în motiv dramatic recurent.<br />

această conversie capătă sens prin unicitatea sa. Observăm mai întâi o schimbare de<br />

mentalitate – copilul este valorizat ! – dar şi o accentuare a doliului care apasă de<br />

acum înainte familiile burgheze, familii care nu mai cultivă aceeaşi fecunditate ca<br />

poporul de rând sau aristocraţia odinioară. Moartea copilului capătă de acum caracter<br />

diferit, mult mai dramatic.<br />

Motivul morţii copilului din secolul al XIX-lea e precedat de varianta sa melodramatică,<br />

în care regăsim cel mai adesea crima, premeditată sau accidentală, cu<br />

toate consecinţele pe care le antrenează la nivel familial. în melodramă, „regatul”<br />

din Shakespeare sau racine este asimilat unei proprietăţi sau unui castel pe care<br />

un intrigant vrea să pună mâna, o moştenire pe care doreşte să şi-o însuşească,<br />

diverse bunuri de care îi deposedează pe succesorii legitimi. apriori, puţin contează<br />

natura mediocră a motivaţiilor, instrumentalizarea crimei ţine de mecanismul<br />

deja evocat, propriu tragediilor politice. Diferenţa constă în faptul că, în melodramă,<br />

prin însăşi natura genului, intervine o răsturnare de ultim moment în care aflăm<br />

că crima n-a fost comisă – ciudată apropiere de soarta lui Oedip sau, mai târziu, a<br />

Perditei din Poveste de iarnă ! – şi care face posibilă reparaţia finală. Dacă actul<br />

crimei pare a fi efectuat într-un prim timp, el se dovedeşte în cele din urmă o înşelăciune<br />

a cărei denunţare finală atrage pedeapsa „monstruoşilor” vinovaţi. Variantă<br />

sentimentală a unui exces asasin care, altundeva, începând cu Medeea şi terminând<br />

cu Richard al III-lea, a dus la o concluzie tragică pe care, printr-o mişcare bruscă<br />

şi neaşteptată, melodrama o neagă sentimental. Pruncuciderea nu este aici decât o<br />

încercare mereu ratată ce permite melodramei, graţie acestei ultime surprize, să<br />

scape de tragic, să-i pedepsească pe vinovaţi şi să reinstaureze ordinea legitimă.<br />

„Moartea copilului” este un subterfugiu de construcţie dramatică.<br />

Chestiunea nu se rezumă doar la teatru. „Moartea copilului” are rezonanţă şi în<br />

sfera muzicii. Compozitorul ceh Smetana va scrie un celebru Trio pentru pian, violoncel<br />

şi vioară în memoria copilului său dispărut. un alt compozitor ceh, Dvořak,<br />

va dedica la rândul său un oratoriu, Stabat mater, defunctei sale fiice, moarte odată<br />

cu soţia compozitorului. Debussy are şi el o fiică moartă de tânără, căreia îi va dedica<br />

o operă. Saint-Saens a avut şi el doi copii al căror deces va avea impact asupra<br />

operei sale. Dar exemplul cel mai celebru rămâne faimosul ciclu al lui Mahler,


30<br />

Kindertotenlieder. L-a scris în amintirea micuţului său frate, a cărui dispariţie l-a<br />

afectat profund. alma Mahler îi va reproşa de a fi compus această operă, dat fiind<br />

că aveau un copil împreună, care mai apoi se va îmbolnăvi şi va muri, ca şi cum<br />

Mahler ar fi presimţit ceea ce urma să se întâmple. alma Mahler va mai avea o fiică,<br />

pe Marion, care va muri şi ea şi căreia alban berg îi va dedica celebrul său Concert<br />

pentru vioară. Copilul mort produce o experienţă tragică. Şi compozitorii o transfigurează<br />

în felul lor, mai abstract decât în teatru.<br />

în pictură, unde în general copilul apare ca imagine a fericirii şi a bucuriei de a<br />

trăi, „moartea copilului” intervine ceva mai târziu şi trimite cel mai adesea la calamităţile<br />

provocate de război. Pentru a-l invoca, se pictează sau se arată copii asasinaţi...<br />

tablourile în care apar copii morţi sunt de o violenţă insuportabilă şi se<br />

constituie într-un adevărat strigăt care dezvăluie, condamnă, acuză rănile războiului.<br />

Dar „moartea copilului”, datorită chiar violenţei pe care o comportă reprezentarea<br />

sa plastică, va face o carieră mult mai puţin importantă : acolo unde cuvintele<br />

evocă, sunetele sugerează, imaginile arată. Şi imaginile sunt insuportabile!<br />

La cumpăna dintre secolul al XIX-lea şi secolul al XX-lea, „moartea copilului”<br />

trezeşte spaimele reziduale pe care societatea credea că le poate tempera, chiar<br />

învinge graţie manifestărilor progresului atât de lăudat. Orgoliul acestui optimism<br />

raţionalist e sancţionat tragic de hazardul accidentului, care provoacă moartea<br />

copilului şi întrerupe brutal ciclul generaţiilor. acolo unde moare copilul nu mai<br />

există siguranţă în ceea ce priveşte succesiunea şi supravieţuirea familiilor.<br />

Progresul îşi pierde astfel virtuţile liniştitoare, iar perspectiva imobilităţii începe să<br />

mijească : accidentul morţii se sustrage viziunii securizante legate de performanţele<br />

tehnicii şi de încrederea pe care ele le generează. ameninţarea stagnării şi secarea<br />

fecundităţii le perturbă pe toate aceste fiinţe care şi-au pierdut copilul.<br />

Progresul şi certitudinile sale sunt destabilizate, perspectiva înnoirii e întreruptă :<br />

moartea copilului, aceasta-i alerta !<br />

Revenirea Medeei<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

în a doua parte a secolului al XX-lea, scriitorii, bărbaţi şi femei deopotrivă, au<br />

purces la revenirea Medeei. această revenire se explică prin hotărârile ce se cer<br />

luate în faţa dezastrului, dar se constituie de asemenea într-un exemplu afişat de<br />

emancipare a femeii care contestă puterea bărbaţilor. Pe de o parte, pruncuciderea<br />

originară implică discursul privind orice refuz de iertare – în secolul al XX-lea, al<br />

totalitarismelor, această chestiune reapare neîncetat ! –, iar, pe de altă parte, ea permite<br />

femeii să dobândească o identitate. această hotărâre extremă o plasează pe<br />

Medeea alături de figura Gorgonei, figura cea mai temută de greci, figură care<br />

inspiră o spaimă absolută şi-l zdrobeşte pe cel care o priveşte drept în ochi. Medeea<br />

supravieţuieşte suportând efectele gestului tragic suprem. acesta e paradoxul<br />

implicat de gestul său. în faţa dezastrului nupţial, Medeea refuză să i se facă milă<br />

de Jason şi declară război total tuturor celor care au contribuit la nefericirea ei.


Pentru ca nimeni să nu scape neatins ! Ca în acest spectacol rar cu piesa lui Heiner<br />

Müler, care este Medeea-Material, în regia lui anatolii Vassiliev. aici, mama care<br />

şi-a ucis copilul şi-a pierdut atât deprinderea de a vorbi cât şi condiţia sa de femeie,<br />

sfârşind prin a pierde tot... un autor german şi un regizor rus ştiau împreună mai<br />

bine ca oricine până unde poate merge distrugerea fiinţei ; propria lor viaţă le-a arătat<br />

în ce măsură totalitarismele sunt capabile să ducă la negarea omului.<br />

Cum să uităm că această revenire a Medeei a început la operă, că o femeie,<br />

Maria Callas, a fost cea care a impus-o, iar Pasolini a confirmat-o? La Callas,<br />

Medeea îşi îmbracă hainele mitice, în vreme ce în versiunile teatrale mai recente<br />

ea este acoperită doar de zdrenţele urii de sine şi de strigătul de revoltă care îi<br />

înăbuşă glasul. niciun spectacol modern nu se poate naşte azi decât din indispensabila<br />

lor confruntare. Ştim asta de la Dostoievski şi ai săi Fraţii Karamazov...<br />

nimic nu poate explica sau ierta moartea copiilor ! Doar în cazul Medeei ?<br />

aceasta-i întrebarea.<br />

Viitorul blocat<br />

SCEna ȘI tEXtELE 31<br />

Observăm în ultima vreme că „moartea copilului” revine, dar într-un mod diferit.<br />

această resurgenţă, întâmplare care merită să fie semnalată, chiar interpretată,<br />

a apărut asemenea celei de odinioară, la cumpăna dintre două secole, de data asta<br />

între secolul al XX-lea şi secolul al XXI-lea. tranziţia produce din nou efecte neaşteptate<br />

şi semnificative. La bond în Piese de război sau Scaunul , la Copi în Turnul<br />

de la Défense, ca şi la Sarah Kane în Distruşi, iar mai recent la Joël Pommerat în<br />

Neguţătorii, motivul revine, dar, radicalizat, deoarece se trece în mod radical de la<br />

„moartea copilului” la „uciderea copilului”. Ceea ce la precursorii recenţi se producea<br />

sub impactul bolii sau al accidentului rezultă acum dintr-o pruncucidere asumată.<br />

are astfel loc deplasarea de la „hazardul tragic” la „gestul tragic” deliberat<br />

şi voluntar. De data asta nu destinul, ci chiar mama este cea care ucide... uciderea<br />

copilului e înfăptuită întotdeauna de mâna femeilor! Femei-mame, dar femei singure,<br />

care luptă cu o dificultate de a trăi exacerbată, insurmontabilă: pentru a se<br />

apăra, ele se comportă asemeni Medeei, sub semnul căreia are loc gestul extrem.<br />

Medei moderne... Şi astfel motivul uciderii copilului trimite iarăşi, dar altfel, la tragedie.<br />

asasinarea copilului se produce în diverse feluri, prin înjunghiere, prin sufocare...<br />

dar întotdeauna din cauza aceleiaşi tulburări profunde. rătăcire fără ajutor,<br />

durere fără răspuns ! acest exces de suferinţă o împinge la pruncucidere pe mama<br />

care nu mai găseşte nicio ieşire din oroarea lumii. Dezarmată, în cădere liberă, lipsită<br />

de orice perspectivă, ea comite actul ucigaş. De data asta nu e vorba de a prevesti<br />

prin moartea copilului o viitoare stingere a speciei, o negare a raţiunii securizante,<br />

ci şi mai grav, e vorba de o moarte a copilului decisă, dorită, asumată....<br />

aceasta explică şi dorinţa frecventă de a împiedica venirea pe lume a copilului<br />

nedorit : motivul avortului e recurent. îl regăsim în Lucru acasă al lui Kroetz, în


32<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

piesele lui Michel Deutsch şi la mulţi alţii. teama de a nu putea asuma copilul în<br />

lumea de azi duce la uciderea sa în germene ! apoi, când totuşi se naşte, copilul e<br />

în pericol şi e deseori ucis ! Mamele, mamele mereu, nu sunt sterile, au dat viaţă,<br />

dar întrucât viaţa a sfârşit prin a le deveni insuportabilă, n-are niciun sens să mai<br />

continue. roditoare fiind, ele decid să facă lumea neroditoare ! Fără nicio protecţie<br />

din partea comunităţii, fără siguranţă sau orizont, ele se adâncesc în singurătatea<br />

crimei. Crima nu vizează, ca în cazul Medeei, un partener care şi-a încălcat promisiunile,<br />

nu e vorba de niciun Jason aici... crima se adresează lumii care a abandonat<br />

femeia şi a aruncat-o în impas. uciderea propriului copil – actul unei fiinţe<br />

fără soluţie şi totodată actul libertăţii absolute ! El conduce la acest hybris care este<br />

pruncuciderea. Lipsă de măsură imposibil de depăşit. O ştim de la Dostoievski şi<br />

ai săi Fraţi Karamazov... nimic nu poate explica sau ierta moartea copiilor !<br />

bond, Sarah Kane, Pommerat... uciderea copilului se difuzează ca o dâră de<br />

pudră. Ea dovedeşte implicit o agresiune deliberată faţă de viaţa însăşi, în numele<br />

unei înfrângeri care atrage după sine dorinţa de a o sacrifica. în faţa neantului<br />

negru, opac, mamele refuză să-şi lase copilul ca pe o victimă supusă aneantizarii.<br />

având în vedere această lipsă de perspectivă, această negaţie tragică, ele procedează<br />

la fel ca preotesele templelor care ucid „dorinţa de a trăi”, doar că pentru ele, în<br />

logica lor, „a omorî înseamnă şi a salva”. De aceea mamele preferă pruncuciderea<br />

în locul sinuciderii. Şi astfel, prin actul cel mai violent pe care şi-l poate produce<br />

sieşi, femeia se îngroapă în durere. Se distruge... moartă vie ! tânăra ucigaşă se<br />

cufundă în tăcere şi în moarte. Fără nicio protecţie din partea comunităţii, fără siguranţă<br />

şi fără orizont, mamele se izolează în singurătatea crimei. S-au atins limitele<br />

tragicului.<br />

tranziţia dintre secolul al XIX-lea şi finalul secolului al XX-lea este aşadar<br />

tranziţia care duce de la „accidentul tragic” la „actul tragic”. Dincolo de o criză<br />

familială, el atestă teama de viitor. teama asumată şi deliberată, iraţională şi disperată.<br />

Prima care o încarnează este Medeea, dar urmaşele sale actuale constituie<br />

astăzi o cohortă tragică. Ele sunt mărturia unei tulburări mintale mai mult decât<br />

familiale, a unei înfrângeri totale căreia pruncuciderea îi apare ca un răspuns.<br />

răspunsul femeii asasine! Să nu vă mai rămână ţipenie de om când viaţa şi-a pierdut<br />

raţiunea de a fi ! no future.<br />

„uciderea copilului” şi „moartea copilului” – două etape ale aceleiaşi curse spre<br />

dezastru. Ipostaze ale vieţii întrerupte, refuzate sau interzise, altfel spus ale unei<br />

inaptitudini ontologice de a asigura regenerarea. Sub efectul hazardului sau al actului<br />

deliberat, este vorba, de fiecare dată, de stagnare. Două variante ale aceleiaşi<br />

inaptitudini de a produce...noul e soarta lumilor unde copiii mor sau sunt ucişi!<br />

GEOrGE banu<br />

În româneşte de LIANA LăPăDATU


OVIDIU IVANCU<br />

exerciţii de luciditate<br />

POEZIa întrE GuStuL PubLIC ŞI EStEtICă<br />

De câtva timp poezia a coborât pe stadioane. Sau, mai degrabă, în arenă<br />

se află nu poezia însăşi, ci ruda ei ceva mai puţin evoluată intelectualiceşte,<br />

versificaţia. Fenomenul pare a se fi produs cu o lentoare care nea<br />

scăpat tuturor. Zi de zi, secundă de secundă, poezia românească a parcurs drumul<br />

dinspre Poetica lui aristotel sau scrierile lui Maiorescu înspre arenele cu gladiatori.<br />

Când a început să se petreacă asta? Poate că tendinţa s-a manifestat pe la jumătatea<br />

secolului XIX, când s-a făcut simţită confuzia între poezie şi poezia utilitaristă.<br />

atunci, însă, metastaza a fost oprită de o generaţie de critici şi poeţi care s-a<br />

întors către estetică, culminând, desigur, cu Eminescu. Ceva mai bine de un secol<br />

mai târziu, cancerul a recidivat. El s-a numit proletcultism. numai că de data<br />

aceasta, niciun doctor priceput nu a fost pe aproape pentru a opri înaintarea unei<br />

tumori aparent benigne. Momentul de cotitură a fost marcat odată cu instaurarea<br />

deplină a unei confuzii regretabile: emoţia a substituit criterii estetice, catharsisul<br />

aristotelian, subtil, aproape metafizic, greu de înţeles şi digerat, a lăsat locul declamaţiei,<br />

metafora revelatoare a lui blaga a fost înlocuită de cea plasticizantă, de limbajul<br />

explicit, mobilizator. Şi, de parcă nu era şi aşa de ajuns, a dispărut rigoarea şi<br />

severitatea canonului. Poezia a încetat să fie sinteză a „condiţiunii materiale” şi<br />

„condiţiunii ideale”, devenind un prozaic demers de a răscoli sentimentalisme şi<br />

de a reitera clişee.<br />

aşadar, fenomenul poetic e astăzi la noi supus unei duble presiuni (a se citi,<br />

într-o versiune mai puţin eufemistică, „imposturi”). Pe de o parte, cazul adrian<br />

Păunescu ne arată că textul în sine e judecat în funcţie de facilitatea rimei şi minimalismul<br />

înflăcărat al ideilor, pe de altă parte poezia tânără românească e imposibil<br />

de clasificat şi calificat din cauza evidentei grafomanii postrevoluţionare şi a<br />

lipsei unei critici de sinteză. încearcă ceva Dan C. Mihăilescu în cele trei volume<br />

ale Literaturii române în postceauşism, însă demersul e insuficient şi focusat pe<br />

eseistică şi proză. Zilnic, apar în diverse colţuri ale ţării volume de versuri, uneori<br />

în tiraje ridicole gen 50-100 de exemplare, periodic se publică în reviste literare<br />

cronici de întâmpinare, aproape în exclusivitate favorabile. ne-am întors cumva pe<br />

la 1840, când Kogălniceanu remarca profunda fărâmiţare a literaturii naţionale şi<br />

lipsa regretabilă de criterii (Kogălniceanu însuşi făcea, de altfel, câteva confuzii


34<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

regretabile în celebrul său manifest din Dacia Literară). Ca argument, vă propun<br />

un exerciţiu simplu: încercaţi să urmăriţi destinele poetice ale celor premiaţi în ultimii<br />

ani de edituri prestigioase gen Cartea românească sau de reviste literare de<br />

prestigiu. Cu puţine excepţii, numele celor laureaţi (vorbesc de generaţia tânără)<br />

sunt departe de a confirma. atât fenomenul Păunescu, cât şi debusolantul peisaj<br />

poetic contemporan sugerează un singur lucru: o lipsă de instrumente în analiza<br />

poeziei. Sau, mai bine spus, un soi de amatorism generat de ideea, în integralitate<br />

falsă, că poezia e lovită de subiectivitate într-o asemenea măsură încât despre orice<br />

poet se poate afirma orice, oricărui text putându-i-se lipi etichete dintre cele mai<br />

variate, începând cu deja supralicitata „genialitate”.<br />

Stilistica e căzută în desuetudine, fiind adesea privită în opoziţie cu modernitatea,<br />

rigoarea analizei e la rândul ei catalogată drept fanfaronadă de salon.<br />

Scabrosul, escatologicul şi câteva raportări la realitatea imediată (în stil optzecist)<br />

îşi fac loc în textele unora ca Dan Sociu, Stoian G. bogdan, Mihai Vakulovski sau<br />

alexandru Vakulovski cu aerul infatuat că ele ar reprezenta noutăţi absolute pentru<br />

poezia românească iar patetismul şi invocaţia de largă respiraţie din textele lui<br />

adrian Păunescu ne sunt şi ele prezentate ca fiind invenţii de ultimă oră. Că în<br />

cazul primilor e vorba de un filon venit pe direcţia bacovia-arghezi-brumaru iar<br />

în cazul celui din urmă de o prelungire anacronică a romantismului românesc de<br />

secol XIX gen bolintineanu, nu pare a mai interesa pe nimeni. Se cuvine amintit,<br />

ca relevant studiu de caz, şi pseudo-curentul literar denumit de Marius Ianuş „fracturism”.<br />

El e, oarecum, inedit, având un manifest teoretic (confuz), dar nebeneficiind<br />

de texte consistente care să-l susţină. apărut, după mărturia autorilor (Marius<br />

Ianuş şi Dumitru Crudu) „în noaptea de 10 spre 11 septembrie 98 (când am fost<br />

bătuţi pe stradă)”, acest curent literar are un singur avantaj major. E primul care<br />

poate fi datat cu precizie… a apărut, deci, fix în noaptea de 10 spre 11 septembrie<br />

1998 (e adevărat că nu cunoaştem cu precizie ora). în rest, textul-manifest e de un<br />

umor involuntar irezistibil. „Fracturismul are mai multe niveluri: socio-cultural,<br />

psihologic, estetic şi, în consecinţă, curentul nostru este reflectarea literară a unei<br />

realităţi noi. în plan politic este reprezentat prin anarhism” sau „Fracturismul desfide<br />

(sic!) şoarecii de bibliotecă şi poeţii premianţi, cât şi o poezie scrisă pe diplomele<br />

de absolvire a facultăţii”. aici, se ignoră şi limba română prin eludarea corelaţiei<br />

necesare la nivelul frazei între „atât” şi „cât”. Şi în fine, un ultim citat pe care<br />

personal îl prefer pentru doza lui de aroganţă şi ignoranţă: „Fracturismul, după ce<br />

a descoperit fisurile realităţii şi existenţei, vrea să instituie o legătură extrem de<br />

strânsă, o coeziune între felul cum trăieşti şi poezia pe care o scrii”. Superb!!! După<br />

ce, aşadar, într-o singură noapte cei doi au descoperit „fisurile existenţei”, s-au şi<br />

hotărât să reinstituie o confuzie de care generaţii întregi de critici literari, nu numai<br />

români, se străduiseră să scape. După ce aristotel vorbise de autonomia artei, după<br />

ce, la noi, Maiorescu insistase pe necesitatea separării autorului de textul său, după<br />

ce ni se puseseră tuturor la dispoziţie noţiunile de eu liric sau eu empiric tocmai<br />

pentru a face distincţiile necesare, vine fracturismul şi, cu o nonşalanţă de invidiat,


ESEu 35<br />

ne întoarce la un soi de critică literară de factură lombroziană. adică, ne spune<br />

fracturismul, un criteriu de evaluare a textului literar ar fi acela al concordanţei<br />

între „cum trăieşti şi poezia pe care o scrii”. După acest criteriu, Glossa lui<br />

Eminescu e invalidată. Păi nu spune acolo poetul „tu rămâi la toate rece”? în realitate,<br />

însă, implicându-se politic, Eminescu a creat o fisură intre ceea ce afirmă şi<br />

ceea ce face. Concluzia e una singură: când lipseşte instrumentarul teoretic, orice<br />

poate fi afirmat.<br />

Pentru a valida sau a invalida un poem, avem nevoie de o analiză pe trei paliere.<br />

Dacă, în final, textul analizat se plasează în grila superioară a tuturor celor trei<br />

paliere de analiză, ne aflăm în prezenţa unei poezii veritabile, dacă nu, în funcţie<br />

de profunzimea şi dimensiunea eşecului, ne găsim în faţa unei simple versificaţii<br />

sau a unui poem mediocru. ne interesează, deci: 1. textul ca text, 2. textul ca mesaj<br />

şi 3. contextul. Voi folosi ca exemplificare două poeme: Scrisoare (Lucian blaga)<br />

şi Rugă pentru părinţi (adrian Păunescu).<br />

1. Pe acest palier fundamentale sunt prospeţimea vocabularului, folosirea<br />

coerentă a sintaxei, sonoritatea internă a cuvintelor, tropii, capacitatea de a selecta<br />

dintr-un bazin sinonimic vast lexeme suficient de puternice pentru a reda substanţa<br />

poetică şi, nu în ultimul rând, cantitatea de cuvinte care, pierzându-şi sensul propriu,<br />

dobândesc unul figurat, literar, poetic. „Sunt mai bătrân decât tine, mamă,/ ci<br />

tot aşa cum mă ştii: adus puţin din umeri/ şi plecat peste întrebările lumii” (Lucian<br />

blaga). Observăm aici uluitoarea alternanţă a unui plan fizic, terestru, sugerat de<br />

lexeme precum „mamă” şi „bătrân” cu unul metafizic (vizualizaţi doar scena eului<br />

liric aplecat peste… „întrebările lumii”). Până la conjuncţia „şi” totul se desfăşoară<br />

în plan orizontal iar după aceasta întregul text capătă înălţime („întrebările<br />

lumii”) prin doar un verb la participiu, o prepoziţie şi două substantive, unul în acuzativ,<br />

altul în genitiv. O înălţare de factură oximoronică, de vreme ce, paradoxal, e<br />

sugerată de verbul „plecat”. Mijloace stilistice minime, forţă maximă de sugestie.<br />

De cealaltă parte, avem textul păunescian: „Enigmatici şi cuminţi/terminându-şi<br />

rostul lor/Lângă noi se sting şi mor/Dragii noştri, dragi părinţi/ Cheamă-i Doamne,<br />

înapoi/Că şi-aşa au dus-o prost/ Şi fă-i tineri cum au fost/ Fă-i mai tineri decât noi”.<br />

Ceea ce deranjează aici este neinspirata, aproape cacofonica alegere a adverbului<br />

„prost” şi repetarea unui imperativ urmat de pronume, „fă-i”. De altfel, alternanţa<br />

de vocative şi imperative conferă textului structura unui lamento patetic. Cu excepţia<br />

adjectivului „enigmatici”, toate celelalte lexeme sunt racolate din proximitatea<br />

unei cotidianităţi seci, prozaice.<br />

2. Mesajul poetic încorporează ideea poetică. Interesează aici puterea de sugestie<br />

şi putem considera un defect al textului mesajul explicit, frust, dez-ambiguizat.<br />

blaga apelează la intertextualitate. Cocoşul care cântă de trei ori („dar cocoşi au<br />

cântat de trei ori în noapte”), naşterea privită ca o expulzare „în lumină” (aici avem<br />

nevoie și de sistemul filosofic şi estetic blagian dezvoltat în trilogiile sale), sugerarea<br />

mitului lui Icar şi Dedal, a unei aspiraţii înăbuşite („trupul meu cade la picioarele<br />

tale/ greu ca o pasăre moartă”) sunt tot atâtea exemple ale unei idei poetice care


36<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

nu se lasă uşor descoperită, ce solicită deopotrivă efort intelectual şi sensibilitate. La<br />

Păunescu, toate cele 38 de versuri sunt subsumate unui singur sentiment primar:<br />

acela al durerii faţă de pierderea fizică a părinţilor. în vreme ce la blaga, emoţia e<br />

puternică prin plasarea eului liric în mijlocul ei („nu ştiu nici azi pentru ce m-ai trimis<br />

în lumină.”) la Păunescu eul liric face salturi derutante, e uneori exterior, contemplativ,<br />

integrat unui cor de bocitoare („Ia priviţi-i cum se duc/ Ia priviţi-i cum se<br />

sting”).<br />

3. Contextul literar presupune familiarizarea cercetătorului cu istoria literară.<br />

Cu alte cuvinte, se cuvine să descoperim dacă anumite mijloace stilistice sunt în<br />

acord cu ceea ce tacitus numea „saeculum”(„zeitgeist” la Herder, „spiritul veacului”<br />

la Eugen Lovinescu) sau dacă ele sunt ecouri ale unor epoci trecute, reverberaţii<br />

târzii ale unui mod de a scrie depăşit. tehnica refrenului, metrica ce supune<br />

textul la încorsetări ideatice, invocaţia, legătura cu socialul (părinţii care au dus-o<br />

„prost”), tonul minor-elegiac, uşoara tentă mesianică, patetismul pe linia Goga-<br />

Coşbuc, toate regăsibile în textul păunescian nu sugerează nicidecum un poem de<br />

secol XX. La blaga, însă, ritmul interior, intertextualitatea, planul metafizic, ideea<br />

de cunoaştere („numai ca să umblu printre lucruri”), frecvenţa oximoronului, reactivarea<br />

binomului filozofic adevăr-frumos, refuzul verdictelor şi sentinţelor morale<br />

sau moralizatoare, toate sunt apanaje ale poeziei moderne.<br />

Concluzia e aproape axiomatică, ea ţine de domeniul evidenţei odată ce se<br />

impune la finalul unei analize pe aceste trei paliere. Important este, atunci când discutăm<br />

despre poezie, să începem cu analiza şi, în măsura în care este posibil, să<br />

avem ca finalitate verdictul. Când, însă, considerăm drept criterii estetice exclusive<br />

emoţia colectivă, eventual cantitatea de lacrimi generată de recitarea textului<br />

sau forţa acestuia de a şoca, de a trezi instincte din zona lubricului (aşa cum face<br />

de multe ori poezia tânără românească), evident că poeţi gen adrian Păunescu<br />

devin geniali, poeţi gen Marius Ianuş sau Stoian G. bogdan devin profund originali,<br />

în vreme ce nume precum Eminescu, bacovia, arghezi, blaga, nichita sau<br />

brumaru par a sugera o zonă a minoratului, a unei lirici expirate.


MIHAI ZAMfIR<br />

VaSILE aLECSanDrI<br />

(1818 – 1890)<br />

clasici revizitați<br />

tradiţia şcolară îl consideră pe alecsandri drept cel mai reprezentativ<br />

scriitor paşoptist, iar opera lui – sinteză a paşoptismului. Caracterizarea<br />

este doar parţial exactă. Dacă, în tinereţe, el a putut trece drept un paşoptist<br />

tipic (nu doar pentru Moldova, ci şi pentru Muntenia), în a doua jumătate a vieţii<br />

traseul literar al autorului s-a modificat sensibil. trăind pînă spre sfîrşitul secolului,<br />

alecsandri a ţinut pasul cu secolul şi a depăşit considerabil paşoptismul iniţial.<br />

nici una dintre marile voci paşoptiste nu a avut un traseu similar: Heliade,<br />

alexandrescu, bolintineanu, negruzzi ori bolliac au rămas pur paşoptişti, indiferent<br />

cîţi ani au mai trăit după 1859, an la care mişcarea se sfîrşeşte în chip natural.<br />

alecsandri, în schimb, a început exact atunci o nouă viaţă literară.<br />

biografia sa este paralelă celei a lui Kogălniceanu ori Ion Ghica – studii în străinătate,<br />

la Paris, dar fără ambiţii ştiinţifice, pregătire şi participare la revoluţia de<br />

la 1848, protagonist în epoca unirii, personalitate politică şi culturală de prim rang<br />

în românia de după unire; spre deosebire însă de toţi paşoptiştii, el a practicat literatura<br />

de la debut şi pînă la sfîrşit, făcîndu-şi din literatură îndeletnicirea principală.<br />

Suficient de bogat pentru a şi-o putea permite, a vrut să se impună – şi a reuşit<br />

– mai ales ca scriitor, în defavoarea omului politic, a diplomatului ori a îndrumătorului<br />

cultural. La fel de precoce ca şi Kogălniceanu, descoperă literele la vîrsta<br />

de 20 de ani şi, spre deosebire de acesta, nu le mai părăseşte niciodată.<br />

Poezia lui alecsandri a fost preţuită în mod covîrşitor, atît în timpul vieţii, cît şi<br />

în deceniile imediat următoare: în conştiinţa publică, el a rămas „poetul”, „bardul<br />

de la Mirceşti”. Lectura contemporană a operei schimbă însă accentele, favorizînd<br />

alte zone; poate că deceniile următoare îl vor privilegia pe alecsandri-epistolierul,<br />

pînă acum ignorat, iar corespondenţa lui va ajunge cea mai preţioasă mărturie lăsată<br />

de autor – aşa cum sunt toate şansele să se întîmple cu bălcescu ori<br />

Kogălniceanu. Deocamdată să vedem ce rămîne din imensa operă alecsandriană,<br />

cîndva înălţată la ceruri, astăzi citită doar din obligaţie. Există însă şi obligaţii plăcute.<br />

1. Poezia nu ridică, la prima vedere, mistere insondabile: este cea a unui improvizator<br />

continuu, talentat, incapabil să reflecteze prea mult la ceea ce scrie.


38<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

Definind modul în care şi-a compus primele poezii de succes, poetul însuşi va<br />

spune mai tîrziu: „Atunci scrisei sau mai bine zis improvizai cele mai bune poezii<br />

ale mele: Baba Cloanţa, Strunga, Doina…”. Citatul merită să fie reţinut. nu numai<br />

în cazul acestor doine, ci şi în cazul tuturor poeziilor reuşite, alecsandri ar fi trebuit<br />

să utilizeze verbul a improviza. Poeţii s-au încadrat dintotdeauna în două scheme<br />

de creaţie opuse: cea a perfecţionării continue de variante iniţiale şi cea a<br />

improvizaţiei, a redactării dintr-o dată a variantei definitive. L. Gáldi numea cele<br />

două structuri „beethoveniană” şi „mozartiană”. nu trebuie să ne întrebăm căreia<br />

dintre ele îi aparţine improvizatorul alecsandri. nimic nu e mai puţin eminescianbeethovenian<br />

decît regimul creativ al lui alecsandri. Opoziţia lui cu Eminescu<br />

întruchipează cele două prototipuri ale poeziei româneşti din secolul al XIX-lea şi<br />

dintotdeauna.<br />

Improvizaţia – de la cea mai inspirată la cea mai fadă – îi străbate versurile.<br />

Primul său ciclu erotic, Lăcrămioare, nu reprezintă decît jurnalul în versuri al iubirii<br />

poetului pentru Elena negri (întîmplată între 1845-1847), jurnal atît de exact,<br />

încît etapele iubirii pot fi urmărite poezie cu poezie. alecsandri dădea imediat<br />

impresiilor sale o formă versificată, parcă de frică să nu le uite. toate etapele biografiei,<br />

plecările din ţară ori revenirile, evenimentele istorice (revoluţia, înfrîngerea<br />

ei, exilul, unirea, domnia lui Cuza) s-au bucurat de celebrări poetice compuse<br />

în febra clipei. Dacă mai adăugăm zecile de improvizaţii pe albume, cu adresă precisă,<br />

intuim fondul ultim al acestui versificator extrem de volubil, volatil şi superficial.<br />

Chiar Pastelurile stau sub semnul aceleiaşi improvizaţii triumfătoare: toamna<br />

tîrzie a anului 1867, greaua iarnă 1867-1868, venirea primăverii şi apoi a verii<br />

lui 1868 vor fi consemnate pe viu, strict cronologic, prin celebrele Serile la<br />

Mirceşti, Sfîrşit de toamnă, Iarna, Gerul, Sania, Miezul iernei, La gura sobei,<br />

Viscolul, Sfîrşitul iernei, Oaspeţii primăverii, Cucoarele, Noaptea, Dimineaţa,<br />

Tunetul, Floriile, Paştele, Plugurile, Sămănătorii, Rodica. toate aceste consemnări<br />

poetico-meteorologice sunt cuprinse între noiembrie 1867 şi aprilie 1868.<br />

ultimul volum publicat de poet aduce o ultimă apologie a evenimentului curent: în<br />

Ostaşii noştri putem urmări campania militară de la 1877-1878, începînd cu zvonurile<br />

privind războiul şi pînă la întoarcerea în ţară a luptătorilor de la Griviţa.<br />

Veritabil jurnal poetic de front!<br />

Paşoptismul convenţional şi mediocru este, în poezia tînărului alecsandri,<br />

extrem de întins. Dacă poezia romantică din Muntenia, patronată de Heliade, s-a<br />

deschis sub auspiciile versului lamartinian, primele versuri scrise de alecsandri<br />

descind direct şi afişat din Lamartine. acest paşoptism de factură muntenească<br />

durează la poetul moldovean pînă spre epoca Pastelurilor. trei sferturi din ciclurile<br />

Lăcrămioare, Suvenire şi Mărgăritărele ar fi putut fi scrise de oricare poet din<br />

şcoala lui Heliade. „Sus, în taină dulce, pe-a nopţei senin/ Ca un vas de aur luna<br />

plutea lin.// Eram pe-un cal aprig care-ntrecea vîntul;/ Negrele lui coame atingeau<br />

pămîntul.// Ne duceam în cale precum visul duce,/ Ca genii de spaimă, ca două<br />

năluce.// Zburam noi pe lume precum gîndul zboară/ Cînd iubirea dulce inima-


CLaSICI rEVIZItațI 39<br />

mpresoară” (Visul).<br />

De cine să fie aceste versuri foarte aproape de parodie? De bolintineanu, am fi<br />

tentaţi să răspundem, de un bolintineanu aflat într-o zi proastă. nici gînd! Versurile<br />

provin din lungul poem Visul, ce deschide volumul Suvenire, şi ele au fost scrise la<br />

1843. în zeci de exemple, încă nu foarte „veselul alecsandri” pare ecou minor al<br />

lui bolintineanu, poet pentru care făcuse o adevărată fixaţie din moment ce îl considera<br />

„cel mai poet dintre poeţii Valahiei”. Vis de poet, din volumul<br />

Mărgăritărele, pare un bolintineanu parodiindu-l pe bolintineanu: „Ea era frumoasă,<br />

dulce-ncîntătoare/ Ca o floare vie căzută din soare;// Lumea-namorată şi<br />

de doruri plină/ O slăvea în taină ca pe o regină”.<br />

Imaginile lui bolintineanu şi lexicul acestuia îl urmăresc pe alecsandri constant;<br />

poeziile Bosforul ori Cîntecul Margaritei descind direct din Florile<br />

Bosforului, fără cea mai mică amendare a lui bolintineanu.<br />

Dar parcă numai bolintineanu! Pe malul mărei provine direct din Grigore<br />

alexandrescu şi chiar Heliade, obiectul glumelor lui alecsandri, lasă urme vizibile<br />

în poezia autorului moldovean. Ce să mai spunem despre zecile de improvizaţii,<br />

facile chiar pentru vremea în care au fost compuse şi căzute rapid în auto-parodie.<br />

Caducităţile întregii poezii paşoptiste defilează în strofele din Frumoasa copiliţă<br />

(domnişoarei Z. Filipescu), pînă la cele închinate domnişoarelor Maria Docan,<br />

a. Jora, Florescu, rosetti, natalia Ghica şi altor nume de rezonanţe aristocratice.<br />

Să fi vrut oare alecsandri să ironizeze, subtil, boierimea română? ar fi prea frumos<br />

să fie adevărat.<br />

Poetul descoperă un filon interesant doar atunci cînd are revelaţia poeziei populare,<br />

pe la începutul anilor ’40; culegînd primele mostre folclorice, lui alecsandri<br />

îi vine ideea de a compune poezie în stil popular. Ideea s-a dovedit extraordinară.<br />

Simţind că versul de sorginte lamartiniană cădea încet în desuetudine, devenind tot<br />

mai previzibil, poetul se gîndeşte că o soluţie ar fi opţiunea pentru forma diametral<br />

opusă – şi aceasta nu putea fi decît poezia populară.<br />

Frapat de noutatea şi mai ales de naturaleţea unui asemenea discurs poetic,<br />

alecsandri s-a decis să-l adopte imediat: dar sub ce formă? aici ne întîmpină cea<br />

de a doua mişcare inspirată a poetului; el a imaginat o variantă cu totul personală<br />

de folclorizare, prin care poezia „originală” să pară folclorică, iar cea propriu-zis<br />

populară, culeasă pe teren de el însuşi, să fie supusă unei corijări, care să o apropie,<br />

estetic, de rigorile poeziei culte. aşa apar Doinele (publicate în 1853 într-un<br />

volum de poezii originale), paralel cu poeziile populare, culese însă după propriul<br />

sistem.<br />

Originalitatea lui alecsandri constă în structurarea unei poezii aflate la jumătatea<br />

distanţei dintre folclor şi poemul cult; iau naştere versuri culte cu aparenţe<br />

populare atît de acuzate, încît un neprevenit le-ar putea considera folclor propriuzis.<br />

Paralel, întîlnim (în culegerea sa de poezii populare) texte ce se proclamă<br />

autentice, dar care sunt substanţial „îndreptate” de poetul însuşi cu atîta abilitate,<br />

încît acelaşi neprevenit le poate considera indubitabil folclorice.


40<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

Doinele, prim ciclu autonom publicat de alecsandri, cuprinde unele dintre cele<br />

mai inspirate poezii ale autorului: Doina, Baba-Cloanţa, Sora şi hoţul, Strunga,<br />

Cîntic haiducesc etc. Poezia ce deschide ciclul a rămas emblematică: „Doină, doiniţă!/<br />

De-aş avea o puiculiţă/ Cu flori galbine-n cosiţă,/ Cu flori roşii pe guriţă!//<br />

De-aş avea o mîndrulică/ Cu-ochişori de porumbică/ Şi cu suflet de voinică!// Deaş<br />

avea o bălăioară/ Naltă, veselă, uşoară,/ Ca un pui de căprioară!”(Doina).<br />

învelişul folcloric păstrează cu grijă iluzia: octosilabul trohaic tipic, monorima<br />

dominantă, simplitatea căutată a termenilor (este evitat orice neologism, oricare<br />

cuvînt din afara ariei semantice a satului); dar ansamblul este prea coerent pentru<br />

a nu fi rezultatul unei selecţii deliberate. Mai ales la capitolul figurativ, poetul se<br />

arată extrem de scrupulos: nici urmă din metaforele, personificările şi comparaţiile<br />

lamartiniene, nici un epitet noţional; rarele metafore (cu flori galbine-n cosiţă)<br />

provin din arsenalul imagistic popular.<br />

însă faptul că avem a face cu o poezie fals-populară iese la iveală, pentru că<br />

anumite procedee folclorice apar cu frecvenţă exagerată. Dacă diminutivarea descinde<br />

din folclor, cele 8 diminutive în doar 9 versuri marchează contribuţia brevetată<br />

a lui alecsandri. în această poezie, distanţarea intimă a poetului faţă de obiectul<br />

admiraţiei sale a ajuns perceptibilă; poezia se transformă într-un fel de sinteză<br />

a principalelor tipuri de doine existente. în Baba-Cloanţa, legenda populară devine<br />

pretext ludic pentru o farsă tragi-comică, în timp ce întîmplările din Sora şi<br />

hoţul ori Andrii-Popa sunt relatate cu un surîs complice, foarte departe de angajarea<br />

totală, proprie baladei autentice.<br />

autorul însuşi şi-a dat seama de noutatea frapantă a apelului la o poezie simplă<br />

şi naturală, dar şi de imposibilitatea ca această inovaţie să fie speculată la nesfîrşit.<br />

După şocul estetic provocat de Doine, alecsandri n-a mai cultivat maniera populară<br />

decît sporadic: nu ţinea să ajungă un fel de bard popular, atunci cînd aspiraţiile<br />

sale vizau mari înălţimi! a continuat să apeleze la folclor doar atunci cînd ritmul<br />

săltăreţ şi limbajul frust trebuiau să impună un adevăr general (vezi însufleţita<br />

Horă a Unirii); mai tîrziu, în Legende, apelul la folclor va viza un strat poetic<br />

adînc, aflat dincolo de versificaţie şi de terminologie.<br />

Cu o intuiţie plină de subtilitate, alecsandri reţine de la început din poezia<br />

populară mai ales melodia, muzicalitatea interioară, bazată nu doar pe versificaţie,<br />

ci şi pe un întreg complex lexico-figurativ. Sensibilitatea lui la folclor a fost multiplă.<br />

Prin talent mimetic, bazat pe o ureche muzicală neobişnuită, poetul – atras de<br />

folclorul italian, spaniol, ba chiar şi turcesc-arab – a scris poezii al căror unic merit<br />

constă în sugerarea unei vagi atmosfere orientale, hispanice ori italiene (Barcarola<br />

veneţiană, Canţoneta napolitană, Seguidilă, El R’ba). alecsandri trata folclorul<br />

străin cu aceeaşi nonşalanţă ca şi pe cel românesc.<br />

a compus poezii culte la limita folclorului şi a intervenit, pe nevăzute, în textul<br />

popular cules. aşa au luat naştere variate capodopere, în fruntea cărora se află<br />

Mioriţa. E greu de spus în care dintre cele două variante a fost alecsandri mai<br />

inspirat – probabil că în transformarea, după gust propriu, a poeziei populare.


CLaSICI rEVIZItațI 41<br />

Scriitorul evoluează însă odată cu secolul şi abandonează paşoptismul. Pragul<br />

anilor 1867-1868, cînd se apropia de 50 de ani, aflîndu-se vizibil „la jumătatea drumului”,<br />

semnifică schimbarea gravă a registrului poetic. acum, îşi găseşte o voce<br />

proprie, distinctă de aceea a colegilor de generaţie. biografia poetului acompaniază<br />

schimbarea. El renunţă complet la activismul politic, începe să dispreţuiască<br />

poezia „uşoară”, aspiră la monumentalitate, se clasicizează, se însoară. retras din<br />

viaţa publică, nu mai doreşte decît mandarinat cultural. avînturile vag revoluţionare<br />

ale paşoptismului vor fi abandonate în favoarea Junimii, grupare de care se ataşază<br />

spontan şi căreia îi va rămînea fidel pînă la sfîrşitul vieţii. Din paşoptist ajunge<br />

„convorbirist”. După ce publicase, după revoluţie, în Revista română a lui<br />

Odobescu (1861-1862) şi în propria sa revistă, România literară (1852), începe să<br />

publice la Convorbiri literare, la revista cea mai autoritară şi mai „serioasă” din<br />

ţară. Convins că ajunsese „numărul unu” al literaturii române, face tot ce-i stă în<br />

putinţă pentru a-şi consolida acest renume.<br />

noua fază debutează cu poeziile scrise una după alta în iarna-primăvara 1867-<br />

1868, Pastelurile. Cu Floriile şi Paştele, ne aflăm în primăvara anului 1868.<br />

Concertul în luncă datează din aceeaşi perioadă. I se vor mai adăuga unele tablouri<br />

de vară, compuse în anul următor, 1869, dar anotimpurile esenţiale fuseseră deja<br />

surprinse.<br />

La nivel formal, trecerea spre o nouă etapă e spectaculoasă. Pastelurile devin<br />

formă distinctă: dincolo de obligativitatea temei, existentă şi pînă atunci, poetul<br />

român introduce o variantă de poezie aproape fixă compusă din patru strofe.<br />

Strofele se constituie pe un principiu de simetrie binară, pînă atunci inexistent în<br />

poezia românească: strofe compuse mereu din 4 sau din 2 fraze; comparaţii avînd<br />

comparantul format mereu din 2 termeni, dintr-un nume însoţit de adjectiv: „Din<br />

văzduh cumplita iarnă cerne norii de zăpadă,/ Lungi troiene călătoare adunate-n<br />

cer grămadă;/ Fulgii zbor, plutesc în aer ca un roi de fluturi albi,/ Răspîndind fiori<br />

de gheaţă pe ai ţării umeri dalbi.// Ziua ninge, noaptea ninge, dimineaţa ninge<br />

iar!/ Cu o zale argintie se îmbracă mîndra ţară;/ Soarele rotund şi palid se prevede<br />

printre nori/ Ca un vis de tinereţe printre anii trecători.// Tot e alb pe cîmp, pe<br />

dealuri, împregiur, în depărtare./ Ca fantasme albe plopii înşiraţi se pierd în zare,/<br />

Şi pe-ntinderea pustie, fără urme, fără drum,/ Se văd satele pierdute sub clăbucii<br />

albi de fum.// Dar ninsoarea încetează, norii fug, doritul soare/ Străluceşte şi dizmiardă<br />

oceanul de ninsoare./ Iat-o sanie uşoară care trece peste văi…/ În văzduh<br />

voios răsună clinchete de zurgălăi” (Iarna).<br />

un balans sintactic şi prozodic perpetuu, o obsesie a cifrei pare constituie structura<br />

profundă a pastelului; el denotă căutarea obstinată a echilibrului, cel puţin aparent.<br />

Clasicizarea din această fază a evoluţiei lui alecsandri înseamnă însă şi altceva<br />

decît echilibru afişat. Din Pasteluri a dispărut orice aluzie personală indiscretă,<br />

ca şi etalarea intimităţii, atît de frecventă pînă acum. Persoana I singular nu mai<br />

apare decît excepţional, fără emfază. Impersonalizarea textului se accentuează prin<br />

explorarea unor realităţi eterne care transcend clipa prezentă. aluziile mitologice


42<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

survin la alecsandri doar începînd cu Pastelurile (femeia visată din Serile la<br />

Mirceşti este „acea Venus cînd a ieşit din unde”, iar La gura sobei schiţează o<br />

mitologie românească de inspiraţie homerică). trans-temporalitatea se înscrie cel<br />

mai clar în natură. Dintr-un colţ al luncii Siretului, de la Mirceşti, poetul contemplă<br />

natura universală şi veşnică. Poeziile sale descriu Iarna, Primăvara, Vara,<br />

Păsările, Rîul etc. ca entităţi indiferente la timp şi la loc. Dincolo de natura particularizantă<br />

a Moldovei, surprindem mecanica imuabilă a universului şi reacţia<br />

omului în faţa ei.<br />

tendinţa se accentuează în Legende, punctul maxim de evoluţie a poeziei lui<br />

alecsandri în noua ei fază. Stilistic, Legendele continuă Pastelurile, ducînd însă la<br />

limită anumite procedee descoperite aici. Şi Legendele sunt scrise într-un interval<br />

de timp relativ redus – între februarie 1872, cînd alecsandri citeşte la Junimea poemul<br />

Dumbrava Roşie, prima legendă din serie, şi începutul anului 1875; pentru un<br />

ciclu de dimensiuni epopeice, ritmul este mai degrabă alert. Vocaţia binară a versului<br />

se fortifică la nivel sintactic, de data aceasta cu o amploare verbală copleşitoare,<br />

imensă în raport cu forma strictă a Pastelurilor.<br />

în Legende şi Legende nouă, contemplăm o întreprindere de proporţii hugoliene,<br />

un fel de istorie fragmentară a Moldovei, plasată în decor legendar. au existat,<br />

în paşoptismul românesc, două direcţii poetice opuse, concurente pe parcursul<br />

deceniilor, cea lamartiniană şi cea hugoliană. Dacă lirismul romantic s-a născut la<br />

noi sub semn lamartinian, direcţia minoritară hugoliană a existat şi ea dintotdeauna,<br />

cultivînd o poezie socială, ironică, epică. Ea izbucneşte puternic abia în a doua<br />

jumătate a secolului, odată cu Junimea şi cu alecsandri, pentru a nu mai vorbi de<br />

Eminescu, cel din poemele epice de tinereţe. Pe alecsandri, La légende des siècles<br />

l-a condus spre legendele locale, după cum dramele istorice în versuri ale aceluiaşi<br />

Hugo i-au sugerat dramaturgia istorică din anii bătrîneţii.<br />

Instalat într-un fel de „clasicitate romantică”, autorul Legendelor preia limbajul<br />

Pastelurilor pentru a construi ample tablouri. rezultatul va fi dintre cele mai interesante,<br />

cu toate că legendele rămîn extrem de inegale între ele. Poemele compuse<br />

pe tema istoriei naţionale (Dumbrava Roşie şi Dan, Căpitan de plai) ori inspirate<br />

de istoria otomană (Murad Gazi Sultanul, Garda saraiului) sunt, de departe, cele<br />

mai slabe. Fastidioase şi de un dramatism factice, tablouri epice ample – grandioase<br />

în intenţie –, ele nu posedă vreo forţă internă care să le pună în mişcare, iar sutele<br />

de versuri din care se compun descriu la nesfîrşit ori rostogolesc nume proprii,<br />

în manieră evident hugoliană. Cînd vrea cu tot dinadinsul să ajungă Victor Hugo,<br />

alecsandri rămîne doar alecsandri. Eroii lui „de epopee” (Ştefan cel Mare, Dan)<br />

sunt figuri de mucava, extrem de convenţionale.<br />

reuşitele ultimei perioade de creaţie se plasează în zona legendarului popular<br />

şi a peisajului fantastic, adică acolo unde Legendele continuă spiritul Pastelurilor.<br />

Cînd poetul întoarce spatele istoriei pentru a regăsi eternitatea naturii, poezia se<br />

animă. nu istoria Moldovei i se potriveşte lui alecsandri, ci istoria universului,<br />

adică succesiunea anotimpurilor, legendele antropomorfice, natura în veşnică


CLaSICI rEVIZItațI 43<br />

schimbare (Legenda Ciocîrliei, Legenda Lăcrămioarei, Răzbunarea lui Statu-<br />

Palmă, Toamna ţesătoare etc.).<br />

Se întîmplă ceva benefic şi surprinzător cu stilul lui alecsandri din ultimii săi<br />

ani. Fără să fie vorba de vreo influenţă – imposibil de presupus, din raţiuni strict<br />

materiale – poeticitatea sa se apropie pe nesimţite de cea eminesciană din marile<br />

poeme epice postume, care vor ajunge la cunoştinţa publicului doar multe decenii<br />

mai tîrziu. acelaşi romantism fantastic, somnoros, aceeaşi cadenţă calmă a versului<br />

amplu, destinat să descrie un univers tot mai detaşat de recognoscibil, tot mai<br />

depărtat de lunca Siretului. Dacă adăugăm încărcătura lor legendară, ultimele versuri<br />

ale lui alecsandri sună ca fragmente încă nefinisate din Povestea magului<br />

călător în stele ori din Memento mori. De exemplu, Legenda Ciocîrliei este, ca<br />

tramă narativă, prefigurarea evidentă a Luceafărului, aflată încă la forma intermediară<br />

din Fata în grădina de aur. în aproximativ aceiaşi ani, fără să ştie unul de<br />

altul, doi poeţi moldoveni – unul aflat în expansiune genială, celălalt la apusul operei<br />

– dădeau romantismului crepuscular şi profund, romantism deja stins în Europa,<br />

o întruchipare verbală nouă şi asemănătoare. „Prin valuri spumegoase ce-n giurui<br />

se alină/ Cîntînd o melodie simfonică, malină,/ Ajunge Lia grabnic la insula dorită/<br />

A cărei iarbă vie cu raze-i altoită./ Ea intră în palatul acel de feerie/ Cu iniman<br />

bătaie de dulce bucurie/ Dorind ca să-ntîlnească, temînd de-a întîlni/ Pe-acel<br />

care-au vrăjit-o aicea de-a veni.” (Legenda Ciocîrliei).<br />

înainte de a se fi întrupat în Dacia de basm din Memento mori, raiul cu semn<br />

romantic se ivea sub pana lui alecsandri în Legenda Lăcrămioarei. „În rai nici o<br />

minune plăcută nu lipsea,/ Văzduhul lin, răcoare, a crini amirosea,// Căci albele<br />

potire în veci tot înflorite/ Scoteau din a lor sînuri arome nesfîrşite.// Lumina era<br />

moale şi-ndemnătoare şopţii./ Nici noaptea urma zilei, nici ziua urma nopţii.// Prin<br />

arbori cîntau pasări, prin aer zburau îngeri,/ Şi nu găseau răsunet în el a lumii<br />

plîngeri;// Căci era scris pe ceruri, pe frunze şi pe unde:/ „Nici umbra de durere<br />

aice nu pătrunde”.<br />

în imensitatea de versuri conformiste ale lui alecsandri, versurile de mai sus<br />

răsună ca o presimţire a marii poezii, trăită cu surprindere de însuşi autorul lor.<br />

2. Proza a fost considerată, pînă nu demult, partea cea mai rezistentă a operei<br />

prolificului autor; îndeosebi criticii care i-au detestat vehement poezia găseau în<br />

proză un fel de generoasă consolare. Examinată fără reacţii humorale, proza în<br />

cauză nu reprezintă însă o zonă superioară celei poetice. numai că spiritul ei nu e<br />

nici pe departe cel al poeziei omonime. Pe cît de elaborată şi uneori de artificială<br />

e poezia, pe atît de spontană şi naturală pare proza: sunt două entităţi complementare<br />

şi îţi vine greu să crezi că au fost compuse de acelaşi autor.<br />

Ca tematică, ca atitudine stilistică şi ca gen (prin excelenţă memorialistic),<br />

proza lui alecsandri se încadrează natural celei paşoptiste moldovene. Preocupată<br />

de surprinderea trăsăturilor perioadei de tranziţie de la fanariotism la europenizare,<br />

ea creionează o umanitate variată, pitorească, la fel ca proza prietenilor săi moldoveni,<br />

fără a etala însă ironia muşcătoare a lui Kogălniceanu şi nici adînca melan-


44<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

colie a lui russo; cel mai mult seamănă cu proza lui C. negruzzi, deşi a lui<br />

alecsandri este mai variată şi mai spontană. Iaşul, capitala plină de contraste a unei<br />

ţări ce se trezea din somnul oriental, apare descris de toţi prozatorii momentului:<br />

imaginea oferită de alecsandri (Iaşii în 1844) este apropiată de realitate, fără ca<br />

blînda ironie care survine din cînd în cînd să altereze liniile desenului.<br />

Scriind mult şi fără mare alegere, alecsandri ne-a lăsat o cantitate considerabilă<br />

de proză. Dacă nuvela de debut, Buchetiera de Florenţa (1840), nu are nici o<br />

valoare şi dacă o mare parte a portretelor de contemporani ori studiile literare şi<br />

folclorice nu privesc direct literatura, există un grup de proze datînd din prima<br />

jumătate a vieţii autorului care rămîn pînă astăzi interesante. Exact ca la poezie,<br />

găsim şi la proză un prag cronologic bine marcat, situat tot în jurul anului 1870.<br />

Pînă la acea dată, prozatorul alecsandri scrisese nuvele de mici dimensiuni, schiţe<br />

pe teme contemporane, portrete (Borsec, Balta-Albă, Iaşii în 1844, Un salon în<br />

Iaşi, Istoria unui galbîn şi a unei parale). O singură zonă, prin excelenţă memorialistică,<br />

pare aproape exclusiv apanajul autorului nostru – însemnările de călătorie<br />

cu valoare literară. Voiajor insaţiabil, globe-trotter de vocaţie, alecsandri s-a simţit<br />

obligat să-şi consemneze în scris observaţiile de pe parcursul drumului.<br />

Odată cu intrarea poetului în cercul Junimii, paşoptismul va fi abandonat şi în<br />

proză. urmează o largă suită de rememorări, evocînd personaje cunoscute cîndva,<br />

amintiri din episoade cruciale ale vieţii (revoluţia şi unirea), suvenire din copilărie<br />

şi tinereţe. aproape lună de lună Convorbirile publică memorialistică de<br />

alecsandri sub diferite forme. în plus, scriitorul îi invită şi pe alţi contemporani din<br />

generaţia sa să-i urmeze exemplul. Curînd alecsandri se transformă într-un fel de<br />

„programator de memorii”, de păstrător – prin el şi prin alţii – al memoriei istorice<br />

şi culturale ca instituţie în sine. Datorită lui o bună parte a paginilor din<br />

Convorbiri se metamorfozează într-un fel de arhivă contemporană. Scriitorul se<br />

simţea dator să-şi exercite „regalitatea” şi sub această formă, oferind posterităţii o<br />

imagine convenabilă despre trecut, imagine la care el, alecsandri, să poată subscrie.<br />

Stilistic vorbind, ceea ce frapează la alecsandri este neglijenţa programată,<br />

intenţia autorului de a sugera că el doar improvizează, că nu construieşte după<br />

vreun plan, ci se lasă purtat de inspiraţia momentană. Şi-a concentrat eforturile<br />

explorării acestui filon literar, identificat încă din extrema tinereţe:<br />

„Iarna au venit aducîndu-ne cu ea plăcerile strălucite ale balurilor, primblările<br />

în sănii, conţertele încîntătoare, petrecerile teatrului, şi mai ales priveliştea drăgălaşă<br />

a focului în sobe. Eu care, slavă Domnului, sunt încă departe de a fi în<br />

numărul celor ce jălesc primăvara vieţii, găsesc o mare mulţămire a mă pune<br />

seara în faţa sobii şi a privi giocul fantastic a focului. Îmi place să reînviez în<br />

închipuire icoanele depărtate ce s-au şters odată cu trecerea zilelor şi să le înfăţişăz<br />

ca o panoramă dinaintea ochilor mei. Franţia, Italia, Germania ş.c.l. mi se<br />

arată atunci cu tot farmecul de care le împodobesc puterea suvenirelor. Cîte planuri<br />

de fericire, cîte casteluri de Spania rîdic în ceasul acela! Mă prifac îndată


CLaSICI rEVIZItațI 45<br />

într-un arhitect atît de măiestru, că mă mir eu însumi de frumuseţile operilor mele.<br />

Dar vroiam să vorbesc de Borsec, şi văd că m-am adîncit în idei filozofice asupra<br />

omului. Aşa sunt gîndurile ce se nasc în faţa focului, noaptea, cînd toată lumea<br />

odihneşte” (Borsec).<br />

Se găsesc în aceste prime rînduri ale primei bucăţi reuşite scrise de alecsandri<br />

şi oferite revistei Propăşirea (1844) toate calităţile şi defectele prozei autorului:<br />

cursivitatea sintaxei, obsesia de a nu plictisi cititorul, limba evoluată şi nuanţată,<br />

trecerea cu graţie de la o temă la alta; dar tot aici întîlnim narcisismul incurabil al<br />

naraţiunii la persoana I singular, pretenţia de a face „filozofie” acolo unde nu se<br />

produc decît locuri comune. abordarea de la egal la egal a cititorului în stil jovial<br />

cucereşte însă simpatia acestuia.<br />

în grupul primelor proze, Istoria unui galbîn şi a unei parale (1844) se detaşează<br />

ca valoare. Subiectul nu-i aparţine autorului, care adaptează cu această ocazie o<br />

nuvelă străină, dar „moldovenizarea” ei se realizează deja cu mînă de maestru:<br />

impresionanta galerie de personaje cuprinde toată societatea vremii, de la robii<br />

ţigani la marea boierime, trecînd prin ţărani, boiernaşi, negustori, militari, escroci.<br />

Modelul îndepărtat – o celebră nuvelă a lui Francisco Manuel de Melo din secolul<br />

al XVII-lea. Scrierea marelui prozator baroc portughez a fost tradusă imediat în<br />

spaniolă şi s-a răspîndit în întreaga Europă, creînd modelul naraţiunii picareşti ce<br />

are drept eroi monede vorbitoare. Dacă pretextul literar al nuvelei nu e inventat de<br />

alecsandri, în schimb virtutea literară principală a Istoriei unui galbîn – şi anume<br />

arta perfecţionată a dialogului – poartă semnătura distinctă a autorului român. Cele<br />

mai reuşite bucăţi în proză scrise de autor în tinereţe rămîn naraţiunile dramatizate,<br />

unde dialogul acoperă uneori întreaga suprafaţă a textului (aşa cum se întîmplă<br />

şi cu Un salon din Iaşi).<br />

însemnările de călătorie sunt, la alecsandri, mai interesante decît ale oricărui alt<br />

paşoptist. ahtiat după deplasarea în spaţiu, incapabil, literalmente, să stea locului,<br />

şi-a teoretizat pornirile încă din prima tinereţe.<br />

„(…) eu nu înţeleg călătoriile ca cei mai mulţi, adică: de a să face robul unui<br />

plan şi, în urmare, de a alerga ţintă pe linie dreaptă pînă la ţelul propus, fără a să<br />

abate din cale şi fără a îndrăzni a ieşi din rolul de maşină drumeaţă. Numesc voiaj<br />

acela singur care, liber de orice înrîurire străină, urmează numai capriţiilor vremelnice<br />

a închipuirei şi care ia fiinţă fără pregătire, precum şi fără scop hotărît.<br />

Adevăratul călător e acela care, cînd se porneşte la un drum, îşi propune să meargă<br />

unde l-a duce fantazia lui”(Iaşii în 1844).<br />

trei decenii şi jumătate mai tîrziu, călătorind – în condiţii infinit mai comode –<br />

pentru a cine ştie cîta oară de la Paris la Londra („zece ore sunt astăzi de ajuns spre<br />

a te transporta din capitala Franţiei… în capitala Engliterei”, spunea, în 1878,<br />

rememorîndu-şi misiunile diplomatice), el observă pe vaporul ce traversa Canalul<br />

Mînecii o figură pitorească de englez, „un John Bull scurt, gros, roş la faţă ca o<br />

rodie, roş la păr ca un morcov şi care venea tocmai de la Hong Cong în plimbare”.<br />

aproape bătrînul alecsandri, ce străbătuse în lung şi în lat lumea pe atunci


46<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

accesibilă, nu-şi poate reţine cu această ocazie năduful: „O plimbare de trei luni de<br />

la China prin India! Fericit roşcovan!”(Misia mea la Londra). Pasionatul de călătorie<br />

uita instantaneu zecile de mii de kilometri pe care le parcursese pînă atunci şi<br />

îl invidia pe un om despre care credea că voiajase mai mult decît el.<br />

în cele mai bune proze pe această temă (O primblare la munţi, 1844 şi Călătorie<br />

în Africa, 1853), există, fără îndoială, o latură documentară ce poate reţine atenţia<br />

– bunăoară revelaţia folclorului, descoperirea munţilor Moldovei cu aceeaşi uimire<br />

cu care ar fi descoperit o ţară străină; apoi lumea Mediteranei, cu infinitele ei<br />

curiozităţi pitoreşti, ideea de a fi primul român explorator al africii etc. însă nu peisagistica,<br />

oricît de colorată şi de nuanţată (ca şi în poezie, alecsandri e cel mai sensibil<br />

la culoare şi la lumină), oferă originalitatea ultimă a scrierilor, ci propria postură<br />

de călător a scriitorului. Parcurgînd Europa şi africa, alecsandri îşi execută un<br />

involuntar autoportret; din notaţiile sale, aflăm mai mult decît ar fi dorit să ne mărturisească.<br />

anxios care se ignoră, el caută locurile cele mai stranii, doreşte să ajungă<br />

acolo unde nimeni n-a ajuns, alege traseele în funcţie de ecouri livreşti sau de<br />

poveşti auzite (asta se întîmplă mai ales în Călătorie în Africa). Voiajorul<br />

alecsandri e croit din altă stofă decît cea dunăreană. E cel mai puţin autohton dintre<br />

călătorii paşoptişti, nu are ambiţii pedagogice şi nici nu călătoreşte cu patria<br />

depărtată în suflet, cum făceau comilitonii săi.<br />

nu întîmplător se întovărăşeşte cu un englez extravagant, întîlnit din întîmplare<br />

la biarritz, şi îşi găseşte în el companionul ideal: alecsandri se ataşase deja<br />

instinctiv habitudinilor de voiaj englezeşti. Petrecînd săptămîni alături de angel,<br />

poetul moldovean adoptă treptat un aer extrem de british: nu mai e Vasile din<br />

Mirceşti, e un lord englez în căutare de inedit, speriat de fantoma spleen-ului, interesat<br />

de „sălbatici” şi convins intim că este infinit superior tuturor băştinaşilor carei<br />

ies în cale.<br />

însemnările sale se resimt intens de această psihologie a aristocratului.<br />

redactate aparent neglijent, ele caută întîmplarea bizară, le bon mot şi jocurile de<br />

cuvinte; sunt scrise de un european abstract. Dezordinea îl animă şi îl amuză, de<br />

aceea reproduce poezii publicate prin volume sau istorii care n-au nici o legătură<br />

cu călătoria (O intrigă la bal-masché, Toader şi Mărinda, Muntele de foc). Priveşte<br />

totul de la o înălţime pe care nici măcar n-o realizează, iar aerul ingenuu de superioritate<br />

nu-l părăseşte nici o clipă. Pretutindeni se consideră purtător al unei civilizaţii<br />

europene care, atunci, nu exista în românia decît în stadiu de proiect.<br />

în a doua parte a vieţii, specializat în memorii, aerul british al lui alecsandri nu<br />

numai că nu dispare, ci se accentuează. Faţă de toţi contemporanii săi iluştri (D.<br />

ralet, C. negruzzi, alecu russo, anton Pann), adoptă un ton protector, chiar şi<br />

atunci cînd personajul în cauză are o veritabilă statură de erou, la care poetul moldovean<br />

n-ar fi putut aspira niciodată (cum e cazul lui bălcescu). O face, ca întotdeauna,<br />

fără să-şi dea seama şi plin de bunăvoinţă<br />

De cîteva ori, literatura a contaminat însă rememorarea. nuvela Dridri, prefigurare<br />

moldavă a Damei cu camelii, scrisă într-o tonalitate mult mai destinsă şi fără


CLaSICI rEVIZItațI 47<br />

tragism, interesează astăzi nu prin episoadele ei franceze, ci prin cele descriind<br />

înfrîngerea mişcării de la 1848 din Moldova. Mărgărita, mărturisire autobiografică<br />

directă, rezistă lecturii doar în paginile iniţiale, care surprind aura indicibilă a<br />

întoarcerii în ţară după o lungă absenţă, fericirea regăsirii atmosferei locale, concomitent<br />

cu naşterea unei iubiri. în fine, luînd Scrisorile lui Ion Ghica drept punct<br />

de emulaţie, alecsandri încearcă să dea o replică prietenului său, devenit între timp<br />

un extraordinar prozator. Departe griva de iepure! Scrisorile semnate alecsandri nu<br />

sunt nici pe departe la nivelul ilustrului său corespondent. Vecinătatea „prinţului”<br />

n-a trecut însă fără urmări: parcă influenţat de superba proză a acestuia, textul lui<br />

alecsandri din Vasile Porojan ori din Introducere rezonează, fără voie, la cel al lui<br />

Ghica. bineînţeles că alecsandri nu-şi dă seama şi îl tratează pe Ghica de la egal<br />

la egal: „Hai să vorbim între noi, boierii, despre trecut şi despre cîte am făcut noi<br />

pentru ţară”, pare a-i spune el lui Ghica, prin aproape fiecare pagină din corespondenţă.<br />

Există un domeniu al prozei alecsandriene unde poetul scapă de orice constrîngeri:<br />

este corespondenţa lui privată, extrem de întinsă, desfăşurată pe mai bine de<br />

o jumătate de secol. aici alecsandri este – pentru o singură dată în opera lui – doar<br />

el însuşi. avea vocaţia, fortificată printr-un continuu exerciţiu, a scrierii de epistole;<br />

aproape toată viaţa a scris zilnic una sau mai multe. De unde un mirific spectacol<br />

al lumii traversate de scriitor, poate singurele lui pagini care se citesc şi astăzi<br />

cu real interes.<br />

Doar aici, în miile de scrisori trimise în cele patru vînturi, alecsandri şi-a putut<br />

valorifica talentul de a surprinde esenţialul situaţiei printr-o singură scenă, printrun<br />

singur portret. boierul răzbate şi aici, dar fără ostentaţie: bunul gust, delicateţea<br />

în raporturile umane, căutarea eleganţei şi a măsurii în formulare ne întîmpină<br />

peste tot. Surprindem şi o indiferenţă bine mascată faţă de oamenii şi de lumea din<br />

jur, reducerea naturală a întregului univers la dimensiunile persoanei epistolierului.<br />

Limba îi servea lui alecsandri în ocurenţă ca o mănuşă, de aceea a folosit-o<br />

intens, compunîndu-şi în ea un „stil epistolar”. au rămas de la alecsandri chiar şi<br />

cîteva scrisori în engleză, surprinzătoare prin corectitudine lingvistică: se întreţinea<br />

deci natural şi în această limbă, pe lîngă franceza, vorbită şi scrisă ca şi româna.<br />

Pentru cercetătorul dornic să vadă cum arăta viaţa romantică din românia, privită<br />

de un romantic lucid şi fără iluzii, corespondenţa lui alecsandri rămîne sursă indispensabilă.<br />

în ea, omul ni se dezvăluie mai pregnant decît în poezie, teatru ori proză<br />

artistică. Şi-a ţesut principala scriere a vieţii de-a lungul a peste 50 de ani, spontan,<br />

migălos şi, mai ales, fără intenţie.<br />

Stilistica spontaneităţii şi a naturaleţei, divagarea cu artă – iată sursa originalităţii<br />

lui alecsandri. După ce proza românească şi-a construit însă toate registrele<br />

posibile, această trăsătură – extrem de preţioasă în contextul epocii – nu mai pare<br />

la fel de interesantă. Perspectiva de civilizaţie din care scriitorul român a examinat<br />

lumea descrisă în proză devine însă pasionantă, pe măsura trecerii anilor. Există<br />

ceva ciudat în personalitatea lui alecsandri: paşoptist pur-sînge, împărtăşind idea-


48<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

lurile şi eforturile generaţiei sale, el s-a situat de timpuriu pe o poziţie care nu mai<br />

aparţinea moldoveanului de la 1840, ci europeanului etern. încă din tinereţe scriitorul<br />

s-a văzut pe el însuşi sub forma unui „străin”, a unui étranger din Franţa secolului<br />

al XVIII-lea, ce parcurge Principatele ca un excursionist curios şi observă cu<br />

acuitate ceea ce localnicii nu observau. Călătorul înnăscut alecsandri a rămas tot<br />

un călător şi în propria sa ţară:<br />

„(…) ne întoarserăm la mal teferi, voioşi şi gata de a merge la balul ce se da<br />

în satul Balta-Albă. Acel bal, care era menit a-mi răsturna toate ideile mele asupra<br />

stării sălbatice a Valahiei, mă aduse într-o încîntare neaşteptată! Peste două<br />

sute de persoane adunate într-o sală mare ce purta numele de Cazinou alcătuia o<br />

soţietate cu totul evropinească, atît prin toaletele lor plăcute, cît şi prin a lor<br />

maniere civilizate. Cînd făcui cunoştinţă cu cîteva dame românce tinere şi frumoase<br />

şi cînd le auzii pe toate vorbind limba franţeză întocmai ca nişte pariziane, credeţi-mă<br />

că mă socotii în palatul încîntat al unui vrăjitor. Şi cînd se sfîrşi balul şi<br />

cînd ieşii din sală şi mă găsii iarăşi într-un cîmp pustiu, nu mă putui opri de a zice<br />

cu cea mai adîncă încredinţare: În adevăr, Valahia este o ţară plină de minuni! una<br />

din ţările care sunt descrise în Halima”(Balta-Albă).<br />

3. Teatrul a reprezentat vocaţia primordială a lui alecsandri. Poezia lui datează<br />

iremediabil în cea mai mare parte a ei; proza, încîntător-autobiografică, n-a fost<br />

luată foarte în serios nici măcar de autorul însuşi, care începea bucăţi de proză şi<br />

se plictisea să le mai continue; teatrul, însă, concentrează geniul cu care scriitorul<br />

nostru fusese înzestrat, geniu surprinzător, de mare precocitate şi perfect spontan.<br />

alecsandri este primul nostru dramaturg adevărat, ivit ex nihilo, fără să fi avut nici<br />

un precursor. talentul care să se dispenseze de înaintaşi a fost dintotdeauna un<br />

talent excepţional.<br />

Dramaturgul a scris enorm. timp de aproape o jumătate de secol, între<br />

Farmazonul din Hîrlău (1840) şi ultima variantă a dramei istorice Ovidiu (1886),<br />

a compus vreo 50 de piese de teatru, în diferite specii şi de diferite dimensiuni –<br />

comedii, monologuri, basme dramatizate, drame, drame istorice. Cantitatea se<br />

dovedeşte semnificativă; dacă poetul a versificat constant dar capricios, sub impulsul<br />

inspiraţiei, iar prozatorul a consemnat mai mult întîmplări din propria-i viaţă,<br />

dramaturgul a văzut în teatru un oficiu permanent, o meserie. a scris conştiincios<br />

piese de teatru, fie că inspiraţia îl vizita sau nu, parcă sub impulsul slujirii unei<br />

obligaţii asumate în secret. Instinctul său histrionic nu i-a dat niciodată pace.<br />

Precocitatea acestei vocaţii surprinde pînă astăzi. Şi-a dat seama de la vîrsta de<br />

20 de ani, după ce a luat contact cu teatrul parizian, spre ce trebuie să se îndrepte<br />

– spre teatrul comic – şi şi-a construit rapid o formulă proprie. Chiar şi Farmazonul<br />

din Hîrlău, debutul de la 1840, ne arată deja o surprinzătoare artă a dialogului;<br />

capodopera avea să se ivească peste numai cîţiva ani. Iorgu de la Sadagura, primul<br />

mare succes al noului comediograf de doar 25 de ani, demonstra stăpînirea suverană<br />

a schimbului de replici şi prefigura un „model alecsandri” al comediei româneşti.<br />

un an mai tîrziu, apărea cea dintîi capodoperă a teatrului comic de la noi,


CLaSICI rEVIZItațI 49<br />

Iaşii în carnaval (1845). Drumul se afla de acum trasat. toate marile comedii ulterioare<br />

refac modelul Iaşilor în carnaval, piesă prin care dramaturgul demonstra că<br />

se afla în deplinătatea mijloacelor sale înainte de a fi împlinit 30 de ani.<br />

Comparînd domeniile ilustrate de dramaturg, constatăm, poate cu surprindere,<br />

că el a atins marea realizare doar în comedii. apterul poet şi doar agreabilul prozator<br />

are, în comedie, zboruri înalte. Este unicul domeniu al operei unde bogăţia şi<br />

varietatea limbii folosite atinge cote neaşteptate. acest limbaj suculent şi inspirat,<br />

oglindă perfectă a românei vorbite la jumătatea secolului al XIX-lea, va fi utilizat<br />

pentru a da viaţă la zeci de personaje, cuprinzînd toată societatea secolului romantic.<br />

Citind comediile lui alecsandri, aflăm nu doar cum vorbeau atunci românii, ci<br />

şi cum trăiau, cum se comportau, în ce grupuri sociale erau împărţiţi. nici un alt<br />

romantic român, indiferent în care gen sau specie, nu a realizat o panoramă de asemenea<br />

dimensiuni a ţării noastre.<br />

în producţia dramatică a lui alecsandri există acelaşi prag cronologic din poezie<br />

sau proză. El se plasează tot pe la 1866-1867, după scrierea pieselor Concina,<br />

Millo director ori Arvinte şi Pepelea. Dramaturgul păşeşte apoi într-o altă fază a<br />

existenţei, ca junimist şi convorbirist, abandonînd din păcate teatrul comic. Ca<br />

probă supremă de „seriozitate”, va cultiva de acum încolo drama, pentru care nu<br />

avea reală vocaţie, fie sub forma dramei pe teme contemporane (Boieri şi ciocoi,<br />

1874), fie sub aceea a dramei istorice (Despot Vodă, 1879, Fîntîna Blanduziei,<br />

Ovidiu). Sînziana şi Pepelea, un basm dramatizat, nu mai are nimic comun cu<br />

marile comedii. în dramaturgia sa, abandonarea teatrului comic în favoarea dramei<br />

a însemnat o opţiune interesantă, dar riscată.<br />

După exerciţiul reprezentat de Iorgu de la Sadagura, prim succes al lui<br />

alecsandri, Iaşii în carnaval ne arată un alecsandri care şi-a găsit formula proprie:<br />

aceasta revine, repetitiv-triumfătoare, în aproape toate comediile. Ca şi în teatrul<br />

renaşterii, schema personajelor rămîne aceeaşi: cocheta între două vîrste, pilon<br />

central al acţiunii (la început se numeşte tarsiţa, ajunge apoi Zamfira, pentru a<br />

atinge apogeul în Chiriţa); soţul ei, boierul ruginit (tache Lunătescu, primă figurare<br />

a lui bîrzoi ot bîrzoieni); o tînără fată, în contrast frapant cu protagonista; în<br />

fine, tînărul bonjurist, alter-ego al autorului, eternul Leonil-Leonaş, maestrul intrigii.<br />

înconjurat de cîteva personaje adiacente, uneori mici capodopere caracterologice,<br />

precum în piesele cu Chiriţa, careul personajelor de bază reapare în majoritatea<br />

comediilor, fără să se schimbe, fără să plictisească. Dramaturgul a scris aceeaşi<br />

piesă, la nesfîrşit, amuzîndu-se copios cu reluarea cuplurilor deja familiare publicului,<br />

modificînd de fiecare dată intriga, fără a modifica însă şi personajele ori relaţia<br />

lor. Indiferent de valoarea literară, atît Piatra din casă (1847), cît şi Drumul de<br />

fier, scrisă după aproape 20 de ani, reiau acelaşi model al Chiriţelor.<br />

Conştient sau inconştient, dramaturgul cobora astfel cu secole în urmă, la originile<br />

comediei europene. De ce s-a încăpăţînat alecsandri să rescrie aceeaşi comedie,<br />

de ce şi-a botezat alter-ego-ul cu mereu acelaşi nume, contînd pe complicitatea<br />

nedezminţită a publicului? Şi-a dat, probabil, seama că sensul artei sale comi-


50<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

ce rezidă în cu totul altă zonă decît în varietatea întîmplărilor, în răsturnări de evenimente<br />

sau în personaje inedite: genialitatea comediografului alecsandri se<br />

bazează pe savoarea replicilor, pe uluitoarea bogăţie verbală, pe utilizarea, cu talent<br />

de prestidigitator, a diferitelor registre stilistice proprii limbii române. n-a inventat<br />

personaje noi, a inventat doar replici memorabile.<br />

De altfel, nici urmă de imprevizibil în comediile lui: publicul ştia sau bănuia din<br />

capul locului intriga şi finalul, final pe cît de fericit, pe atît de aşteptat. Sub acest<br />

aspect, comediile lui alecsandri sunt „proverbe” mussetiene, întîmplări cu tîlc<br />

familiare publicului, cărora autorul doar le dă formă dramatică. unele piese pleacă<br />

de la formule populare sau pun riguros în scenă o zicătoare (precum Arvinte şi<br />

Pepelea). De asemenea, caracterul verosimil sau nu al întîmplărilor din piesă pare<br />

să fi fost ultima preocupare a lui alecsandri: scenele de iubire, de înfruntare,<br />

demascările şi împăcările se rezolvă aproape magic, prin intonarea cîtorva cuplete<br />

cîntate. trama epică a comediei este, în ochii autorului, mai degrabă o convenţie şi<br />

cade pe plan secund. Important rămîne schimbul de replici, deseori spumos ca o<br />

şampanie, ca şi atmosfera tipică, pe care autorul se pricepe să le construiască.<br />

Prestigios în regim verbal, alecsandri ne dezvăluie o limbă română a epocii de<br />

tranziţie de toată splendoarea.<br />

„CHIRIŢA (scoţînd capul şi primind omătul în obraz): Ce este? Ce-aţi păţit?<br />

Carnacsî! că era să mă chiorască! Cine azvîrle cu bulgări? Ce te-o apucat, mă<br />

rog, coţofano, de cîrîi ca cioara-n par? Ie sama la lucruri bine şi taci din plisc…Şi<br />

tu, mojicule, ce stai în capră ca un degerat şi nu zici surugiilor să meargă? Vai,<br />

bată-vă crucea mangosiţilor, c-o să-mi faceţi zile fripte.<br />

SLUJITORUL: Cucoană, cum îi numele dumitale?<br />

CHIRIŢA: Cum mi l-o dat nînaşul… Lipseşti d-acole!” (Chiriţa în Iaşi).<br />

Intrînd în lumea comediei sale, trebuie să laşi la poartă prejudecăţile realismului,<br />

ale similitudinii cu lumea din jur. Doar aşa se explică opţiunea lui alecsandri<br />

pentru cea mai „irealistă” dintre formele comice, pentru semi-operetă. Dacă am elimina,<br />

din comediile alecsandriene, versurile şi muzica, textul ne-ar curge printre<br />

degete. astăzi, pentru muzica pieselor, trebuie să solicităm memoria de spectacol<br />

şi imaginaţia, dar cupletele în versuri continuă să fie punctele nodale ale acţiunii.<br />

un personaj mai degrabă anodin şi şters, nicu Pîlciu din Piatra din casă, se salvează<br />

prin cuplete, după cum impozanta Chiriţă îşi dezvăluie caracterul de la prima<br />

apariţie pe scenă, reprodusă mai sus şi continuată în versuri:<br />

„Oricare jivină/ De amor suspină!/ Gîscîşoara gîgîieşte,/ Răţişoara măcăieşte,/<br />

Stăncuşoara cîrîieşte,/ Harmasarul nechezeşte,/ Motănaşul miorlăieşte,/<br />

Cucoşul codcodăceşte…/ Şi eu plin de jale,/ Îţi rostesc matale:/ Duducuţă dragă,/<br />

S-o trecut de şagă” (Piatra din casă); „Lipseşti mojice!/ Lipseşti de-aice,/ Că-ţi<br />

sar în păr/ Şi te bat măr…/ Auzi dîrzie! blăstămăţie!/ Obrăznicie şi mojicie!/ În<br />

catastifuri el să mă scrie;/ Să-mi facă mie catagrafie,/ Parc-aş fi marfă de băcălie,/<br />

Braşovenie sau lipscănie!” (Chiriţa în Iaşi).<br />

Culegerea versurilor din comediile lui alecsandri, cuplet după cuplet în ordi-


CLaSICI rEVIZItațI 51<br />

nea pieselor, ne-ar oferi o probă de inspiraţie şi de bogăţie verbală care îi face concurenţă<br />

lui anton Pann şi este uneori mai convingătoare decît volumele de versuri.<br />

în cele mai bune replici, autorul reuşeşte să menţină o înaltă temperatură comică,<br />

remarcabilă mai ales prin petulanţa dialogului. Contaminate de muzică şi de<br />

poezia cupletelor, replicile dobîndesc o muzicalitate aeriană, un soi de melodie pe<br />

care personajele şi-o transmit unele altora. nucleul ireductibil al talentului comic<br />

alecsandrian este indiscernabil cantitativ, misterios, precum al tuturor marilor dramaturgi.<br />

Specifică lui alecsandri este imaginaţia verbală dezlănţuită, pe care nici<br />

poezia, nici proza lui nu ne lăsaseră să o bănuim. replicile în registre diferite ale<br />

limbii se întretaie în fiecare scenă, oferind un peisaj multicolor fără egal.<br />

autorul rămîne imbatabil şi în utilizarea cu efect comic a limbilor străine. în<br />

Piatra din casă, doctorul Franţ rosteşte replici în germană, în româno-germană,<br />

pentru a fi apoi maimuţărit de ceilalţi. în Iaşii în carnaval, un turc, personaj anonim,<br />

figură de carnaval, apare în scenă doar pentru a demonstra cît haz au cuvintele<br />

româneşti combinate cu cele turceşti; în aceeaşi piesă, arhaicul paznic strigă pe<br />

ruseşte Raita!, sergenţii răspund în cor, în aceeaşi limbă, Niboisa!, pentru ca păzitorul<br />

vechii ordini, Comisarul Săbiuţă, cînd îi atacă pe presupuşii „revoltanţi”, să<br />

strige pe turceşte Iuruş! Două acte ale Chiriţei în provincie îşi extrag o bună parte<br />

a efectelor comice din stîlcirea românească a limbii franceze şi din replicile unui<br />

memorabil francez, Monsiu Şarlă. Iar cînd limbajul franţuzit bonjurist întîlneşte<br />

arhaitatea, efectele vor fi garantate, ca în scena culminantă din Chiriţa în Iaşi:<br />

„PUNGESCU: Dar, siarmantă demoazelă,/ Anima-mi de columbelă/ În etern te<br />

va iubi.<br />

CALIPSIŢA: Chel bonior.<br />

PUNGESCU: Aud?<br />

CALIPSIŢA: Mersi.<br />

BONDICI: Şi eu, tij, o, duducuţă,/ Să fiu bufnă, să fiu cuţă,/ Dacă nu te voi<br />

slăvi…<br />

ARISTIŢA: Pur tujur, tujur, mersi.<br />

CHIRIŢA (ieşind din odaia ei şi văzînd scena de mai sus, vine răpide şi întinde<br />

mînile deasupra lui Bondici şi a lui Pungescu): Amin! Vă blagoslovesc! Şi la capul<br />

altor fete! Luaţi-vă… însuraţi-vă… cununaţi-vă… împărecheaţi-vă…ca hulubaşii…şi<br />

ca cărăbuşii… Eu vă dau blagoslovenia mea… acum şi purure în vecii vecilor…<br />

(în parte) Of, slavă ţie, Doamne, că m-am cotorosit”.<br />

în deceniul 1850-1860, perioada maximei înfloriri a talentului său comic, autorul<br />

conştient de virtuţile prea-plinului său lingvistic a abordat specia monologului<br />

pitoresc. aşa-numitele „cînticele comice” reprezintă turul de forţă al legării unui<br />

personaj aproape abstract de o anumită formă de limbaj. acest personaj execută o<br />

confesiune în faţa publicului, dezvăluindu-şi personalitatea prin cîteva fraze. unele<br />

„cînticele” ating marea artă: Mama Angheluşa doftoroaia reprezintă o colecţie de<br />

false remedii care, aplicate, ar duce fiecare la uciderea bolnavului. Expuse pe nerăsuflate,<br />

în cîteva pagini, ele creează o mostră de comic uriaş, uneori lugubru. Iar


52<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

Clevetici, cealaltă mică performanţă lingvistică, personifică discursul politic găunos,<br />

întors direct spre absurd, înainte ca I.L. Caragiale să fi făcut acelaşi lucru.<br />

naivitatea primordială a marelui comediograf alecsandri răzbate nu doar din<br />

indiferenţa lui suverană faţă de verosimil, ci şi din modul decomplexat în care el<br />

tratează însăşi convenţia teatrală. Dramaturgul plasează unele scene de comedie în<br />

decoruri foarte puţin conforme cu tradiţia teatrală canonică. actul secund din Iaşii<br />

în carnaval se petrece într-o noapte de iarnă, în centrul Iaşului; prima scenă din<br />

Chiriţa în Iaşi ne înfăţişează tot o seară de iarnă în capitala Moldovei, pe uliţa<br />

Păcurari. un oraş legendar e sugerat prin cîteva cuvinte:<br />

„Teatrul reprezintă partea uliţii mari despre Trii-Erarhi. Uliţa este pustie şi<br />

întunecoasă. La ridicarea cortinei un orologiu depărtat bate şapte ore şi, după ce<br />

încetează, culucciul strigă Raita!” (Iaşii în carnaval, act.II); „Teatrul reprezintă<br />

uliţa Păcurari plină de omăt; în stînga, în fund, se vede bariera închisă. La ridicarea<br />

cortinei, se aud chiote şi pocnete surugieşti. Începe a însera şi a ninge”<br />

(Chiriţa în Iaşi, act.I). Cîteva didascalii compun rapid o atmosferă, fără de care<br />

piesa şi-ar pierde sensul.<br />

Libertatea plină de naturaleţe cu care alecsandri tratează convenţia teatrală poate<br />

fi urmărită şi pe alte planuri. aşa-numita autoreferenţialitate, exaltată de proza contemporană<br />

şi absentă în teatrul romantic, îşi face o unică şi ciudată apariţie tocmai<br />

la autorul nostru. în actul II, scena VII din Chiriţa în Iaşi, Chiriţa se întoarce revoltată<br />

de la teatru, unde se reprezentase chiar piesa Chiriţa în Iaşi! – piesă, în ochii<br />

spectatorilor, încă neterminată şi despre care nimeni nu ştie cum se va termina. în<br />

casa văduvei afin, adică acolo de unde plecase, personajul Chiriţa continuă cu toată<br />

seriozitatea să ia parte la acţiune. „Lumea întreagă e o comedie”, spusese de mai<br />

multe ori alecsandri, şi el exemplifică adevărul făcînd-o pe Chiriţa să circule între<br />

două realităţi, pentru ea la fel de „secunde”. Suprapunerea dintre lume şi teatru pare<br />

o idee bine fixată în conştiinţa scriitorului, el însuşi om de teatru complet. După ce<br />

fusese actor într-o piesă a sa (Nunta ţărănească, încercare dramatică de tinereţe),<br />

alecsandri şi-a distribuit măiestria histrionică în cele mai variate circumstanţe ale<br />

existenţei: salonard strălucit, revoluţionar la 1848, cu tot ceea ce a însemnat asta ca<br />

spectacol, ministru, diplomat, personaj de prim-plan la curtea regelui Carol I, în<br />

fine, ambasador – iată tot atîtea episoade în care interpretarea de diferite roluri trebuie<br />

să fi fost esenţială. Cînd iubita lui, Elena negri, suferea, aproape muribundă, la<br />

Palermo în 1847, alecsandri n-a scris poezie disperată: pentru a o îmbărbăta – şi<br />

pentru a-şi da lui însuşi curaj – compune, în cîteva zile, comedia Piatra din casă,<br />

aflată, prin temă şi personaje, la mii de leghe distanţă de tragedia pe care amîndoi o<br />

trăiau. Ca să imagineze comedie, alecsandri a găsit oricînd resurse.<br />

Că avea teatrul în sînge – faptul pare astăzi evident. Doar un astfel de autor a<br />

putut da naştere personajelor tarsiţa, tache Lunătescu, cuplul bondici şi Pungescu,<br />

bîrzoi, dar mai ales Chiriţa. nume inventat, inexistent în patronimica noastră,<br />

Chiriţa intră viguros în scenă răspunzînd arţăgos paznicului de la bariera Iaşilor,<br />

transformîndu-se apoi într-un personaj dintre cele mai complexe: femeie coaptă, în


CLaSICI rEVIZItațI 53<br />

căutare de aventuri, dar posedînd şi un acut simţ al familiei; ridicolă prin comportamentul<br />

imediat, dar dorind cu ardoare modernizarea; autodidactă în franceză şi<br />

apreciind cu sinceritate învăţătura; călătoare la Paris ca să vadă lumea, se urcă în<br />

balonul dirijabil, dînd dovadă de mare curaj; îşi acceptă, înţeleaptă şi energică,<br />

înfrîngerile. Pe scurt, un personaj care s-a impus în teatrul românesc încă de la<br />

prima lui apariţie şi nu l-a mai părăsit pînă astăzi. Caragiale, unicul concurent al lui<br />

alecsandri pe teren comic, n-a îndrăznit să compună o replică a Chiriţei, deşi<br />

imitaţii de mîna a doua şi a treia ale acestui personaj vor popula comedia românească<br />

pînă în epoca interbelică. Proverbială în cultura noastră prin stil de comportament<br />

şi replici comice, Chiriţa este cea dintîi mare reuşită a teatrului românesc.<br />

în legătură cu comediile lui alecsandri, să observăm că mult discutata problemă<br />

a originalităţii lor nu poate fi pusă în termeni obişnuiţi: cu excepţia cîtorva prelucrări<br />

declarate, adică a unor amuzante rescrieri (Ginerile lui Hagi-Petcu este localizarea<br />

celebrei Le gendre de Monsieur Poirier a lui Émile augier), comediile alecsandriene<br />

pun complet în umbră obscura sursă de la care pleacă. Situaţie simetrică<br />

celei a lui Molière: nimeni nu mai ştie astăzi mare lucru despre uitatele piese spaniole<br />

ori italiene care au sugerat marile comedii moliereşti. în cel mai bun caz, evocăm<br />

aceste piese doar ca punct de plecare pentru Avarul sau Burghezul gentilom. La<br />

fel stau lucrurile cu alecsandri. Piesele bulevardiere cu care şi-a făcut el educaţia<br />

teatrală erau compuneri efemere, apariţii pasagere pe scenele pariziene din epoca<br />

restauraţiei, scrise de autori ce nu mai pot fi astăzi găsiţi nici în cele mai generoase<br />

istorii ale teatrului francez. Iar comediograful român a avut geniul adaptării temei<br />

date la realitatea locală: acest fapt cufundă de două ori în uitare modestul punct de<br />

plecare francez. Originalitatea lui alecsandri nu constă în intrigă sau în desfăşurare<br />

dramatică (adică în elemente preluate din alte piese), ci în atmosfera sută la sută<br />

moldavă, în strălucirea replicilor, în individualizarea lingvistică a personajelor.<br />

acest genial autor de comedii, care trăia teatrul prin toţi porii, prelua subiectele<br />

străine cu absolută nonşalanţă; imediat ce trecea la adaptarea unei anumite piese<br />

în româneşte, el uita cu toată sinceritatea de unde a pornit, convins intim că asta nu<br />

mai avea nici un fel de importanţă.<br />

abandonînd comedia în favoarea dramei, alecsandri a cîştigat pariul doar pe<br />

jumătate. De fapt, l-a pierdut. Devenind junimist, convorbirist şi primă figură a<br />

literaturii române, s-a simţit obligat să-şi cîştige o nouă onorabilitate şi în domeniul<br />

teatrului. Din păcate, Boieri şi ciocoi e o dramă tezistă, lipsită de inspiraţie şi<br />

jenant de caricaturală; iar Sînziana şi Pepelea, piesă prolixă şi fadă, administrează<br />

lecţii de morală şi de politică în aproape fiecare scenă. Mai reuşite vor fi dramele<br />

istorice în versuri. Dar aici tocmai în performanţa tehnică remarcabilă (compunerea<br />

în versuri a unor lungi acte stufoase) rezidă şi principalul handicap: autor dramatic<br />

care a mizat instinctiv pe spontaneitate, alecsandri se crispează atunci cînd<br />

îşi obligă personajele să vorbească în versuri. Modelul hugolian, strivitor ca autoritate,<br />

îl făcuse pe poetul român să rateze pe jumătate legendele istorice în versuri;<br />

îl va duce spre un rezultat asemănător şi în dramă.


54<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

aparţinînd ultimei faze a versului alecsandrian, Despot-Vodă seamănă din multe<br />

puncte de vedere cu legendele. Există în această piesă cîteva monologuri inspirate;<br />

ele aduc suflul meditativ din cele mai bune legende, în aceeaşi rostogolire gravă de<br />

adevăruri morale, de reflecţii asupra vieţii. Găsim şi aici fragmente de meditaţie cu<br />

iz eminescian, care se revendică din zona sumbră şi sceptică a romantismului. La<br />

1879, anul apariţiei lui Despot-Vodă, Eminescu şi alecsandri semnau finalul romantismului<br />

european, Eminescu împrumutîndu-i, subreptice, dramaturgului aflat pe<br />

culmea vieţii ceva din poemul dramatic Mureşan: „Sunt trist ca clătinarea de arbori<br />

desfrunziţi/ Cînd suflă vîntul iernii pe codrii înnegriţi/ Şi-mi par că-s o ruină pe care<br />

buhna ţipă,/ Şi timpul odihneşte bătrîna lui aripă…/ Destin, destin năprasnic, în<br />

pumnul tău deschis/ Mi-ai arătat corona dincolo de-un abis./ Eu, orb, dorind lumina,<br />

eu, mic, rîvnind mărimea,/ Făr-a vedea abisul, văzui numai nălţimea./ Ce-am<br />

fost cînd, dintre oameni ieşind, am rupt eu rîndul?/ Culegător de umbră cu mîna şi<br />

cu gîndul.” (Despot-Vodă, actul V, scena 4).<br />

Cea mai reuşită dintre cele trei drame rămîne Fîntîna Blanduziei, şi nu întîmplător:<br />

e singura în care romanticitatea gravă şi sumbră se estompează, pentru a lăsa loc<br />

imaginii unei antichităţi calme şi împăcate, scăldate într-o lumină ireală; este exact<br />

imaginea despre roma antică pe care ani la rînd şi-o tot făuriseră romanticii.<br />

Obsedat nu atît de îmbătrînire, cît de pericolul dezactualizării artei sale, eroul principal<br />

al piesei, Horaţiu-alecsandri, afişează un stoicism de nuanţă mai degrabă surîzătoare.<br />

resemnat în ceea ce priveşte destinul său individual, bătrînului poet nu-i<br />

mai rămîne decît consolarea că opera îi va supravieţui şi că, în înfruntarea dintre<br />

iubirea terestră şi poezie, eroul va fi obligat de împrejurări s-o aleagă pe aceasta din<br />

urmă: „Fîntînă Blanduzie! vei deveni tu încă/ Celebră-ntre izvoare cînd voi cînta<br />

stejarul/ Ce-nfige rădăcina-i adînc în alba stîncă/ Din care ieşi vioaie şi dulce ca<br />

nectarul!/ Fîntîna mea iubită… […]/ Dar cine are parte de-al ei duios amor?…/<br />

Poetul ce nu moare, sau omul muritor?/ Poetu-n veci e tînăr cînd omu-mbătrîneşte,/<br />

Şi geniul, nu fruntea, încîntă şi răpeşte.”(Fîntîna Blanduziei, actul I, scena 4).<br />

Ovidiu este o piesă nesemnificativă, pentru că fericitul echilibru din Fîntîna<br />

Blanduziei nu va mai fi atins. Dar suntem deja în 1886! Sursele poeziei seacă la<br />

alecsandri în acelaşi moment cu inspiraţia dramatică. Finalul apoteotic, pe care<br />

alecsandri l-a căutat atît în poezie, cît şi în teatru, va fi ratat pe scenă: autorul de<br />

comedii rămăsese undeva departe în urmă.<br />

Spre deosebire de majoritatea romanticilor noştri, care par închişi într-un secol<br />

revolut, creatorul Chiriţei răzbate pînă la noi prin cîteva trăsături neaşteptate:<br />

comediograf de geniu, coautor al unor balade intrate în subconştientul cultural<br />

românesc (Mioriţa, Meşterul Manole şi alte cîteva), epistolier nesfîrşit şi neobosit,<br />

vorbindu-ne ca nimeni altul despre veacul al XIX-lea. această ultimă trăsătură, ce<br />

ţine mai degrabă de stilul existenţei decît de literatură, face şi ea parte cu drepturi<br />

egale din istoria culturii. Ca prezenţă semnificativă în viaţa ţării sale şi a secolului<br />

– alecsandri n-a fost egalat, la noi, de nimeni.<br />

MIHaI ZaMFIr


ION BOGDAN LEftER<br />

SCrIErI Cu MaI MuLţI autOrI<br />

viaţa literaturii<br />

Colectivismul auctorial: din vremurile folclorice şi pînă-n zilele noastre<br />

Literatura cu autor colectiv nu e o noutate, ba chiar am putea spune că…<br />

dimpotrivă: de-acolo s-a pornit, în epocile folclorice, cînd toată producţia<br />

aşa-zis „literară” (de fapt performată, cîntată, descîntată ş.a.m.d.) era<br />

orală, colectivă, anonimă. în antichitate şi apoi în Evul mediu s-au parcurs treptele<br />

către „individualizarea” autorului, cu încă numeroase cazuri de colaborare, de<br />

preluare a subiectelor sau a textelor. Sînt perioadele din care ne-au rămas opere,<br />

uneori şi capodopere cu autori necunoscuţi sau incerţi, ceea ce a lăsat posterităţii<br />

loc pentru dispute şi argumentaţii ale experţilor, înclinaţi – bunăoară – să „mute”<br />

din cînd în cînd cutare piesă din contul lui Shakespeare în cel al lui Marlowe sau<br />

invers. Incertitudinile de acest fel sînt uneori consecinţele neglijenţei din vremuri<br />

de instituţionalizare precară a culturii, cînd producţia curentă nu era înregistrată şi<br />

catalogată, dar în multe alte cazuri e vorba şi despre importanţa încă scăzută a<br />

paternităţii creative. Mult timp, talentul a trecut drept vocaţie artizanală, drept<br />

„meşteşug”, artele nefiind percepute ca expresie a individualităţii, ci a colectivităţii<br />

sau a divinităţii. Constituirea conceptului de autor aşa cum îl ştim de un secoldouă-trei<br />

încoace a fost lentă. un simptom: abia modernitatea face din furtul de<br />

operă o infracţiune, definind plagiatul şi legiferînd penalizarea lui; înainte, preluările<br />

erau frecvente, transferurile de motive, teme, subiecte – monedă curentă.<br />

nu înseamnă că în perioadele recente auctoriatul colectiv dispare complet. are<br />

– însă – cu totul alt statut: nu mai derivă din „anonimatul” creaţiei, ci devine o decizie<br />

conştientă, cu motivaţii precise, fie că e vorba despre asumarea unor afinităţi,<br />

fie că participanţii îşi propun experimente sau jocuri creative. Scrierea împreună,<br />

prin alternanţă marcată ca atare sau în ansambluri cu contribuţii indiscernabile, e<br />

acum, pentru moderni şi pentru postmoderni, o formulă demonstrativă, o soluţie de<br />

compoziţie, un gest asumat.<br />

tipologie sumară: volume colective cu contribuţii juxtapuse, tip „antologie de<br />

grup” – colegială, amicală, de cenaclu, „generaţionistă” şi în alte posibile feluri;<br />

poeme cu versuri sau secvenţe scrise succesiv de către semnatari (caz extrem:<br />

„cadavrele delicioase” ale avangardiştilor, care adăugau fiecare cîte un rînd, fără să


56<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

le ştie pe cele de dinainte); romane cu subiect dezvoltat din aproape în aproape de<br />

către autorii participanţi; volume cu autori fictivi sub ale căror nume se ascund<br />

echipele adevăraţilor producători; cărţi în dialog, şi anume nu de interviuri, deci<br />

reprezentative doar pentru cel/cea/cei/cele care răspund la tirul întrebărilor, ci cu<br />

autori care discută pe picior de egalitate, participînd solidar la mesaj; şi aşa mai<br />

departe.<br />

Cazuri foarte rare: ale autorilor care nu compun decît împreună. tandem de<br />

notorietate internaţională: Ilf şi Petrov. Echivalenţi cinematografici: fraţii italieni<br />

taviani sau fraţii americani Cohen, celebri în ultimele decenii.<br />

Exemple româneşti. Un caz „preistoric”.<br />

Cîteva experimente moderne şi neomoderniste<br />

Săracă la începuturi, cu un start mult întîrziat, literatura română nu posedă nici<br />

în vremurile mai apropiate de noi un bilanţ bogat în materie de experimentalism în<br />

general, de jocuri colective în special. totuşi, un inventar se poate face.<br />

în preistoria domeniului, printre călugări plagiatori avant la lettre şi interpolatori<br />

ingenui, găsim şi cazuri elocvente de continuare a unor scrieri de către alţi<br />

autori. Cel mai cunoscut: Letopiseţul Ţării Moldovei, luat de la începuturi, „de la<br />

rîm”, de către Grigore ureche, depănat atît cît l-au ţinut curelele, punct din care<br />

sarcina a fost preluată de Miron Costin, pentru ca abia Ion neculce să aducă la zi<br />

cronica. Le-a lipsit – evident – conştiinţa literară, căci nu scriau ficţiune, făceau<br />

istoriografie; dar tot atît de evidentă este şi lipsa de orgoliu auctorial a lui Costin şi<br />

a lui neculce, cărora li s-a părut firesc să ducă mai departe firul poveştii înaintaşului.<br />

Cîteva exemple în modernitate: Caleidoscopul lui A. Mirea (1908) şi celelalte<br />

texte, originale şi traduceri (din franceză), ale lui Şt.O. Iosif şi Dimitrie anghel, a.<br />

Mirea fiind pseudonimul tandemului; experimentul pe care G. Călinescu a încercat<br />

să-l provoace, invitînd mai mulţi prozatori din epocă să participe la scrierea unui<br />

roman colectiv (proiect eşuat); mici combinaţii avangardiste, precum „pictopoezia”<br />

– bi-artistică – a lui Ilarie Voronca şi a lui Victor brauner (fără alte exemple<br />

reputate).<br />

După al doilea război mondial, sub comunism şi pînă la postmoderni, atmosfera<br />

rigidă a regimului politic şi apetitul ludic scăzut al neomodernilor noştri explică<br />

raritatea jocurilor literare de acest fel. Greu de găsit exemple. în perioada stalinistă,<br />

cînd devenise un autor interzis, Vasile Voiculescu a continuat poemele cu formă<br />

fixă ale lui Shakespeare în Ultimele sonete închipuite ale lui… (publicate postum).<br />

Gest cu aparenţă postmodernă, risipită de cuminţenia clasicizantă a versurilor.<br />

Convergenţă intenţionată a abstracţionismelor lirice şi vizuale în Epica magna<br />

(1978) şi Operele imperfecte (1979), cu poeme de nichita Stănescu şi desene de<br />

Sorin Dumitrescu.


Jocurile postmodernilor<br />

VIața LItEraturII 57<br />

în schimb, postmodernii, ludici prin excelenţă, vor trece cu mult mai mult chef<br />

la fapte şi vor furniza exemple mult mai numeroase de experimentalism colectivist,<br />

şi înainte, şi după căderea regimului comunist. „Precursorii” se apropiaseră şi ei de<br />

formulă. Poezia şi desenul stau alături în volumul Amintiri (1973), compus din<br />

două secţiuni cu versuri semnate de Leonid Dimov şi M. Ivănescu şi dintr-o a treia<br />

cu desene de Florin Pucă. Prozatorii „Şcolii de la tîrgovişte” n-au scris efectiv<br />

împreună, dar s-au influenţat reciproc pînă la cvasi-coincidenţa manierelor din<br />

anumite texte. ne putem gîndi şi la situaţii precum cea în care Mircea Horia<br />

Simionescu şi Costache Olăreanu scriu în paralel Ocolul<br />

Bucureştiului/Bucureştilor în 15 ore (vezi textele incluse de MHS în Ulise şi<br />

umbra, respectiv de C. Olăreanu în Fals manual de petrecere a călătoriei, ambele<br />

apărute în 1982), gest care-l reia omagial şi totodată parodic pe cel al lui Geo<br />

bogza din O sută şaptezeci şi cinci de minute la Mizil (1938). alt caz relevant în<br />

context, anticipator al dezlănţuirilor intertextuale din anii 1980 şi pînă azi: finalurile<br />

pe care Eugen bălan, radu albala, alexandru George (şi Ion Lotreanu?...)<br />

le-au propus pentru proza lui Matei Caragiale, Sub pecetea tainei (bălan – într-un<br />

text publicat în 1970 dar care poate fi mai vechi, eventual chiar de dinainte de război,<br />

cînd autorul îşi începuse cariera literară, apoi întreruptă, reluată tîrziu, la<br />

senectute).<br />

După 1980 – avalanşă. O încercare de sistematizare:<br />

■ Volume colective mai mult ori mai puţin evident programatice: culegerile de<br />

poeme a două grupuri de membri ai Cenaclului de Luni, Aer cu diamante cu<br />

Mircea Cărtărescu, traian t. Coşovei, Florin Iaru şi Ion Stratan şi Cinci cu<br />

romulus bucur, bogdan Ghiu, Mariana Marin, alexandru Muşina şi autorul acestui<br />

inventar (ambele culegeri – apărute în 1982); Desant ’83 cu Mircea nedelciu şi<br />

toată pleiada prozatorilor Cenaclului Junimea (versiunea nouă, mult-postmaioresciană);<br />

Pauză de respiraţie, tot poezie, cu „Grupul de la braşov” compus din<br />

andrei bodiu, Caius Dobrescu, Simona Popescu şi Marius Oprea (1991); volumul<br />

de Ficţiuni (1992) al cenaclului omonim de imediat după 1989, poezie şi proză de<br />

Ion Manolescu, Fevronia novac, Vlad Pavlovici, alexandru Pleşcan, ara Şeptilici,<br />

andrei Zlătescu; din nou ambele genuri în cele două culegeri ale Cenaclului Litere<br />

al Filologiei bucureştene de la mijlocul şi din partea a doua a anilor 1990, Tablou<br />

de familie (1995), cu t. O. bobe, Svetlana Cârstean, Sorin Gherguţ, Mihai Ignat,<br />

Cezar Paul-bădescu, răzvan rădulescu, şi Ferestre 98 (1998), cu Iulian băicuş,<br />

Marius Ianuş, Doina Ioanid, angelo Mitchievici, Victor nichifor, Cecilia<br />

Ştefănescu, Ioana Vlaşin; Manualul de literatură (2004) al „seriei” anterioare de<br />

poeţi, cu Daniel bănulescu, Mihai Gălăţanu, Ioan Es. Pop, Cristian Popescu,<br />

nicolae ţone, Floarea ţuţuianu şi Lucian Vasilescu.<br />

■ romane colective. Poate cel mai complex proiect de acest fel, Autobuzul de<br />

însurăţei, citit timp de cîţiva ani în Cenaclul Junimea, acompaniat de încurajările


58<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

energice ale mentorului Ovid S. Crohmălniceanu, a rămas inedit. Practic încheiat<br />

înainte de 1989, greu publicabil atunci, manuscrisul pare să se fi rătăcit ulterior,<br />

fără să fi ieşit pînă astăzi la iveală. autori: nicolae Iliescu, George Cuşnarencu,<br />

Mircea nedelciu, Gheorghe Crăciun, Cristian teodorescu, Hanibal Stănciulescu,<br />

Valentin Petculescu, sussemnatul, poate şi alţii. George Cuşnarencu şi-a inclus<br />

capitolul într-o carte proprie. în ce mă priveşte, am publicat eşantioane din postfaţa<br />

romanului în Contrapunct, în 1990. alte exemple: Brazde peste haturi, parodia<br />

de roman proletcultist a eseiştilor ieşeni Luca Piţu, Dan Petrescu, George Pruteanu<br />

şi Sorin antohi (proiect neîncheiat; după lectura unor fragmente în cadrul unei reuniuni<br />

generaţioniste din 1982, la buzău, Securitatea a pornit o anchetă asupra autorilor);<br />

cunoscutul Femeia în roşu al trioului Mircea nedelciu-adriana babeţi-<br />

Mircea Mihăieş, capodoperă a prozei româneşti postmoderne, încheiată puţin<br />

înainte de finalul comunismului, publicată puţin după, la finele lui 1990; Ghici cine<br />

trage în tine? de Max torpedo, pseudonim ales de braşovenii alexandru Muşina,<br />

andrei bodiu şi Caius Dobrescu pentru parodia lor de roman „miliţist” (1992).<br />

■ Poezie în tandem: Comentarius perpetuus de M. Ivănescu şi rodica braga<br />

(1986); Mahalaua de azi pe mîine de traian t. Coşovei şi Dan Mircea Cipariu<br />

(2000), acelaşi ttC fiind perseverent în asocierea cu autori mai tineri, dovadă şi<br />

Pisica neagră, pisica moartă, semnată împreună cu bogdan O. Popescu (2001);<br />

Submarinul iertat, cu poeme de andrei Codrescu şi ruxandra Cesereanu (2007);<br />

ş.a.<br />

■ Proză în tandem: mai întîi, proiectul de carte în doi al lui Gheorghe Crăciun<br />

şi al lui bedros Horasangian, de la mijlocul anilor ’80, nerealizat (în romanul Sala<br />

de aşteptare al celui de-al doilea, apărut în 1987, e inclus un text scris de cel dintîi<br />

în perspectiva plănuitei cărţi comune); apoi colaborarea constantă din ultimele<br />

două decenii dintre Viorel Marineasa şi Daniel Vighi, care, în paralel cu literatura<br />

lor aşa-zicînd „pe cont propriu”, au compus împreună volumele de proză documentară<br />

Rusalii ’51. Fragmente din deportarea în Bărăgan, monografie de istorie contemporană<br />

(1994) şi Deportarea în Bărăgan. Destine-documente-reportaje (în<br />

colaborare şi cu Valentin Sămânţă, 1996), împart de multă vreme o pagină în revista<br />

timişoreană Orizont şi, din 2006, rubrica Stereo-dictando din Latitudini, din care<br />

va rezulta curînd un volum în doi, anunţat cu titlul – fireşte! – dual Plînsul bătrînului<br />

tenor dramatic sovietic/Memorator pentru tanchişti; un fantasy în tandem e<br />

Războiul fluturilor semnat de criticul Paul Cernat şi aproape-necunoscutul poet<br />

basarabean andrei ungureanu (2005); tot în zona speciilor „de consum”, dar în<br />

registru parodic, s-a înregistrat isprava cea mai recentă a lui traian t. Coşovei,<br />

care, convertit la proză, a produs un roman science fiction, Motocicliştii spaţiali, în<br />

tandem cu Ioana Mănescu (2008).<br />

■ tot în tandem, dar „ambi-gen”: Basmul Prinţesei Repede-Repede (o poveste<br />

pentru adulţi) de Emil brumaru şi Veronica D. niculescu (2009), jumătate poezie<br />

(brumaru), jumătate proză (niculescu).<br />

■ Volume colective de eseuri: tetralogia În căutarea comunismului pierdut


VIața LItEraturII 59<br />

(2001), Explorări în comunismul românesc I şi II (2004 şi 2005) şi O lume dispărută<br />

(2004), proiect de reconstituire culturală şi existenţială a comunismului tîrziu,<br />

prin analize literare şi culturale şi prin memorialistică, avîndu-l ca promotor pe Ion<br />

Manolescu (prozator în înainte-inventariatul Ficţiuni), ceilalţi semnatari fiind<br />

angelo Mitchievici, Paul Cernat şi Ioan Stanomir; cvartetul a devenit trio după<br />

retragerea lui Manolescu, cei rămaşi semnînd încă un volum, III, de Explorări…<br />

(2008).<br />

■ Eseistică în dialog: Ce-ar mai fi de spus. Convorbiri libere într-o ţară ocupată<br />

de Dan Petrescu-Liviu Cangeopol, volum scris alternativ la maşină (dactilo) la<br />

finele anilor ’80 şi publicat în 1990, după căderea regimului comunist; Vorbind.<br />

Dialog în trei, iniţiativă a lui Ovidiu Pecican, care i-a provocat pe congenerul<br />

Laszlo alexandru şi pe mai-vîrstnicul Gheorghe Grigurcu la repetate conversaţii<br />

radiofonice, transcrise apoi (publicate în 2004).<br />

■ „Colectivisme” studenţeşti: multe valuri a stîrnit romanul colectiv Rubik,<br />

scris de aproape 30 de autori-studenţi şi prieteni, români şi cîţiva străini, sub coordonarea<br />

Simonei Popescu; mai puţin remarcat – proiectul similar al romaniţei<br />

Constantinescu (ambele autoare predau la Literele bucureştene), Paupera (fabula<br />

rasa) (2006), rezultat al unui seminar de scriere creativă, cu contribuţia a 10 studenţi;<br />

eseizanto-sociologico-narative sînt volumele iniţiate de ruxandra Cesereanu<br />

cu studenţi de la universitatea clujeană „babeş-bolyai”, Fărîme, cioburi, aşchii<br />

dintr-o Curte a Miracolelor (2004), A doua Curte a Miracolelor (acelaşi an),<br />

Anunţuri mortuare în Re major (2008); din nou la bucureşti, proiectul consacrat<br />

corespondenţei sentimentale Erotographos 50+1. Scrisoarea de iubire, dragoste,<br />

amor, sub coordonarea antoanetei tănăsescu, cu contribuţiile a 51 de autori,<br />

marea majoritate studenţi, plus cîţiva consacraţi.<br />

■ Combinaţii de text şi imagine: Images & Texts/Images et textes cu proze de<br />

Mircea nedelciu şi Gheorghe Crăciun şi cicluri de fotografii realizate de pictorul<br />

Ion Dumitriu, volum iniţiat de Crăciun (2000; nedelciu şi Dumitriu se stinseseră<br />

din viaţă); Isprăvile lui Degeţel şi ale altora ca el, poem de Şerban Foarţă însoţit<br />

de ilustraţiile experimentale ale lui romelo Pervolovici urmate de replicile în versuri<br />

ale lui Foarţă urmate de alte comentarii-prin-ilustraţii ale lui Pervolovici, totul<br />

explicat de mine în postfaţă (2007; volumul nedelciu-Crăciun-Dumitriu l-am<br />

prefaţat).<br />

■ Către noi „suporturi”: Complexul Europa, roman colectiv pe care-şi propun<br />

să-l compună adrian Schiop, Vera Ion, Dan Sociu, Mitoş Micleuşanu şi răzvan<br />

Exarhu. Capitolele succesive sînt „postate” pe un „blog”, astfel încît cititorii să le<br />

poată parcurge şi comenta in progress, făcînd şi sugestii de continuare. Vasăzică,<br />

„suportul” e Internetul. autorii s-au mai exersat în poezie (Vera Ion, Sociu,<br />

Micleuşanu), în proză (aceiaşi, plus Schiop) şi în jurnalistică (Schiop şi Exarhu).<br />

în afară de apartenenţa generică la noul „nou val” al anilor 1990-2000, cei cinci<br />

iniţiatori nu par să formeze un grup bazat pe afinităţi. rămîne de văzut către ce va<br />

conduce tentativa lor.


60<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

În epoca Internetului: co-autoratul „virtual”<br />

apropo de „suport”: co-autoratul a devenit o banalitate în epoca Internetului,<br />

care facilitează intervenţia de la distanţă, „postarea” de mesaje pe site-uri, inserţia<br />

pe „blog”-urile altora etc. etc. etc. Mai mult decît atît, computerul şi Internetul<br />

funcţionează pe un model structural ramificat, diferit de cel liniar al scrierii tradiţionale,<br />

pe hîrtie. Drept urmare, au apărut experimente de tip „hypertextual”, proze<br />

cu „noduri de reţea” din care cititorul decide pe care dintre fire continuă lectura,<br />

„coborînd” pe o ramură sau pe alta, „compunîndu-şi” astfel „propria” operă din<br />

„materia primă” care-i este pusă la dispoziţie. De mult clamată, „colaborarea” dintre<br />

autori şi cititori devine astfel monedă curentă, ultimul avînd decizia asupra<br />

structurii textelor parcurse efectiv. avem cel puţin doi specialişti autohtoni ai acestei<br />

zone, veritabili erudiţi ai domeniului: Ion Manolescu, autor al volumelor<br />

Noţiuni pentru studiul textualităţii virtuale (2002) şi Videologia. O teorie tehnoculturală<br />

a imaginii globale (2003), şi Dragoş avădanei, care a cercetat Literatura<br />

hipertextuală. Către o poetică a interactivităţii creatoare (2005). De notat că prin<br />

experimentele „hiperliterare” au devenit realitate utopiile manieriştilor de altădată<br />

ori cea a lui raymond Queneau din O sută de mii de miliarde de poeme (1961),<br />

cartea gîndită ca permutare opţională a celor 140 de versuri din care sînt alcătuite<br />

cele 10 sonete de pornire.<br />

în textul meu s-a strecurat o mică greşeală: am scris despre experimentele<br />

„hipertextuale” că „au devenit realitate”. De fapt, destinul ironic a decis ca totul să<br />

se producă în aşa-numita „realitate virtuală”...<br />

P.s. O mică erată la articolul Pe cine, cum, cînd „canonizăm”? apărut în <strong>Viaţa</strong><br />

<strong>Românească</strong> nr. 3-4/2009, p. 74-75, în care debutul paragrafului al treilea trebuie<br />

citit astfel: „Cine dintre «cei vechi» mai e citit, cine nu prea? Selecţia publicului nu<br />

e nici întîmplătoare, nici foarte subiectivă”.<br />

IOn bOGDan LEFtEr


D. ŢEPENEAG<br />

CătrE ŞI DE La IOn POP<br />

literatura română în scrisori<br />

Îl cunoşteam pe Ion Pop încă din anii 70. Ne-am cunoscut însă mai bine,<br />

după 1989, când a fost numit director al Centrului cultural din Paris. E un<br />

om calm, cumpănit, cu o mare stăpânire de sine. Am admirat întotdeauna<br />

discreţia lui: rareori l-am auzit bârfind pe cineva; iar în scrisori – niciodată. Aş<br />

putea spune că în această privinţă era chiar opusul meu. Mai ales în scrisori.<br />

Printre alte isprăvi culturale ale profesorului clujean se cuvine menţionată<br />

coordonarea primului Dicţionar de opere din literatura română. Pe vremea aceea,<br />

eram obsedat de reintegrarea mea în literatura română; ceea ce explică reacţia<br />

mea cam disproporţionată în legătură cu omiterea din Dicţionar a volumului de<br />

nuvele aşteptare apărut în 1971 şi retras după foarte scurt timp din librării.<br />

Dragă Ion Pop, 17 sept.1999<br />

Dintr-un articol din « românia literară » am aflat că sub coordonarea ta se<br />

redactează primul dicţionar de opere din literatura română. a apărut deja volumul<br />

a-D… alex Ştefănescu e aşa cum e şi pe deasupra mândru de subiectivitatea lui,<br />

nu e de mirare că din articol n-am înţeles mare lucru. Ştiu că ai să treci prin Paris,<br />

nu-mi aduci şi mie un exemplar? Sau dacă e prea mult să-ţi cer asta, trimite atunci<br />

un exemplar la soacră-mea, la adresa:<br />

Smărăndiţa Ionescu<br />

Str. alexandru Constantinescu (fostă Câmpina) n° 27 / bucureşti – 71326<br />

Dar trimite-l înainte de 1 oct. să-l poată lua fiul meu când vine la bucureşti.<br />

altfel ce faci? te felicit din toată inima pentru iniţiativa ta. Zaciu a scos şi cel<br />

de-al treilea volum. Primele două le are alain Paruit. ar trebui să fac într-un fel să<br />

mi le procur şi eu. uite, acum trebuie să prezint un grupaj de poezie pentru revista<br />

«Europe» şi trebuie să mă duc la Centrul cultural unde sper să-l găsesc pe Zaciu.<br />

Poate găsesc şi dicţionarul tău.<br />

Salutări amicale Ilenei.<br />

te îmbrăţişez cu prietenie, ţepe


62<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

Nu mai ştiu exact dacă textul de mai jos i l-am trimis doar lui Ion Pop sau l-am<br />

publicat şi într-o revistă. Enervarea mea e evidentă şi nu cred că mai trebuie să-i<br />

explic motivele.<br />

în atenţia d-lui Ion Pop, coordonatorul Dicţionarului analitic de opere literare<br />

româneşti:<br />

una din jignirile cele mai stupide de care am avut parte în viaţă a fost aceea<br />

murmurată printre rânduri de prozatorul alexandru Vlad în introducerea articolului<br />

pe care mi-l consacră în «Vatra» (n°4/1994) : « întrebări cu/fără sens» (vezi<br />

articolul alăturat). E, orice s-ar spune, destul de ciudat ca eu, locuitor al Parisului<br />

(din cunoscute pricini politice), să trebuiască să vă semnalez cărţile mele apărute<br />

în românia, ba chiar, culmea! – să fiu nevoit să fac dovada existenţei lor.<br />

S-ar putea ca Aşteptare să nu fi avut impactul pe care l-a avut (după borbely,<br />

vezi articolul său din dicţionar) romanul Cireşarii, deşi nu e sigur, căci toate nuvelele<br />

din volum au fost publicate mai întâi în reviste şi au fost citite şi comentate mai<br />

înainte ca eu să fi căzut în dizgraţia regimului comunist. Şi îţi mai atrag atenţia că<br />

volumul acesta e menţionat deja în lexiconul maghiar şi în dicţionarul de opere<br />

olandez.<br />

încerc să nu mă enervez. Să mă gândesc la altceva, la alţii. Şi atunci constat că<br />

volumul lui Sorin titel, Dejunul pe iarbă, lipseşte din dicţionar. O proză mai<br />

interesantă decât aceea din Lunga călătorie a prizonierului: experiment antetextualist<br />

bazat pe dubla viteză narativă care ar merita să fie predat în şcoli.<br />

Dragă Ion Pop, tu chiar crezi că poezia lui Danilov e mai valoroasă decât proza<br />

lui titel? Sau că toate romanele lui Ivasiuc merită o analiză?<br />

Sunt pur şi simplu perplex. nu ştiu cum să zic: mi-e milă şi de voi, mi-e milă şi<br />

de mine!<br />

Dragă Ion Pop, 6 oct.1999<br />

recunosc că m-am enervat când am văzut că în Dicţionarul (tău !) nu e<br />

menţionată nici o carte de-a mea. Ca să mă liniştesc am aplicat o terapie simplă :<br />

am spus ce-aveam pe suflet…<br />

acum că sunt mai uşurat şi mai calm, mă gândesc că tot efortul meu epistolar<br />

şi poştal nici nu avea cum să servească la altceva decât la potolirea orgoliului de<br />

autor. Şi tot acum îmi vine ideea simplă că în definitiv totul s-ar putea repara, dacă<br />

DICţIOnaruL va lua în considerare volumul ce urmează să apară la Ed. all din<br />

bucureşti, la începutul anului viitor. E un volum de cca. 500 de pagini şi conţine<br />

(aproape) toate textele scurte (schiţe, nuvele, povestiri, fragmente) scrise de mine<br />

în româneşte (am mai scris câteva şi în franceză). Ce crezi ? Poate că un volum de<br />

500 de pagini o să te impresioneze… Se va chema EXErCIţII DE aŞtEPtarE,


LItEratura rOMână în SCrISOrI 63<br />

dar pot, dacă vrei, să-i schimb şi titlul, să-i pun un titlu care să înceapă cu o literă<br />

dinspre coada alfabetului, să ai în felul ăsta timp să-ţi convingi măcar unul din<br />

colaboratori să scrie despre mine.<br />

Ironia n-o să salveze românia şi nici pe mine…<br />

aşa că închei cu această umilă propunere de-a salva măcar DICţIOnaruL,<br />

care va fi acuzat că e incomplet, că privilegiază generaţia 80, poezia şi autorii care<br />

umblă cu săru-mâna pe lângă coordonator.<br />

te salut cu prietenie, ţepe<br />

Dragă prietene, 10 oct. 99<br />

am primit, desigur, şi nu fără o anumită surprindere, cu emoţiile adiacente,<br />

suita mesajelor tale mâhnite, legate de marele Dicţionar de opere. M-am întristat<br />

şi eu un pic văzând că ai putut crede că vei lipsi dintre scriitorii şi operele selectate.<br />

Se află deja printre ele Hotel Europa (articol scris de Ion Vartic) în vol.II, E-L, care<br />

va apărea până la sfârşitul anului, şi vor urma Nunţile necesare, Pont des Arts şi<br />

Zadarnică e arta fugii. nu e tocmai puţin, mi se pare, şi nici nereprezentativ. Sunt<br />

de acord însă că s-ar fi cuvenit să se scrie şi despre Aşteptare sau poate despre<br />

altele – dar cântarul farmaceutic mai greşeşte şi el. Consideră absenţa asta o<br />

scăpare (neplăcută, desigur) şi gândeşte-te că vor fi – sperăm – şi alte ediţii, mai<br />

complete. au fost remarcate, în recenzii, şi alte uitări, şi vor mai fi, fără îndoială.<br />

Prin urmare, te rog să nu interpretezi micul marele gol din vol. I al lucrării ca<br />

pe un gest neamical şi de neglijenţă vinovată. nu s-ar fi potrivit cu nimic din ceea<br />

ce înseamnă scrisul tău pentru literatura română şi Dumitru ţepeneag pentru coordonatorul<br />

dificilei întreprinderi de sinteză. îţi mulţumesc însă pentru referinţele<br />

bibliografice, utile şi în viitor.<br />

am regretat că nu ne-am putut vedea la Paris, la seara Călinescu. apoi am plecat<br />

spre Sens (colocviu Frénaud).<br />

Cu speranţa că m-ai înţeles exact – şi cu aceeaşi prietenie, Ion Pop<br />

Câtă răbdare aveam ! Să pun de-o parte şi cel mai mic articolaş care apărea<br />

despre cărţile mele, să le selectez cu grijă şi să le trimit criticilor şi redactorilor<br />

de revistă. N-a fost deloc uşor. Dar trebuia să compensez într-un fel (să<br />

răscumpăr ?) absenţa mea din ţară.<br />

Dragă ţepe, 28 oct. 1999<br />

Ce să mai zic? am primit şi Exercices d’attente şi alte plicuri cu foarte utile<br />

referinţe critice, am citit şi dialogurile dintre ego şi alter-ego, cu haz de necaz, din<br />

România literară… Credeam că ai primit mesajul meu întrucâtva lămuritor,


64<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

cuprinzând şi regretul pentru scăparea Aşteptării din vol. I al Dicţionarului, plus<br />

menţionarea titlurilor viitoare….Din păcate nu mai pot adăuga acum decât<br />

promisiunea că într-o addenda a seriei de vreo 4 volume vor fi recuperate<br />

omisiunile semnalate deja şi ale altor cărţi sau care, inevitabil, se vor mai produce.<br />

Ele nu sunt, poţi fi convins, rezultatul relei voinţe sau al lipsei de preţuire. în orice<br />

caz, în ce te priveşte, te mai asigur o dată că n-am avut nici o intenţie<br />

neprietenească – ar fi fost în contradicţie cu admiraţia şi afecţiunea sinceră pe care<br />

o am de atâţia ani faţă de tine. S-a întâmplat aşadar să ne scape un text sau altul,<br />

chiar dacă am discutat de fiecare dată cu colegii chestiunile selecţiei. am mai şi<br />

greşit, vom mai greşi, dar am dori desigur să fie cât mai puţin şi mai rar.<br />

în acest moment volumul II (E-L) e pe punctul de-a intra la tipar. Din ţepeneag<br />

conţine Hotel Europa, vom avea în celelalte Pont des Arts, Nunţile… şi Zadarnică<br />

e arta fugii. Cum Exerciţiile de aşteptare vor apărea – îmi spui – anul viitor, nu mai<br />

avem cum să le integrăm din păcate acum. Sper că vei înţelege totuşi şi scuza, cât<br />

se poate, imperfecţiunile selecţiei, în ce te priveşte. Şi te rog, a câta oară, să fii<br />

convins de buna mea (a noastră) credinţă şi, nu mai puţin, de fidela mea prietenie.<br />

Cu bine, Ion Pop<br />

17 dec.99<br />

Dragă ţepe,<br />

Constat cu încântare că se rotunjeşte, cu fiecare zi ce trece, o bibliografie ca şi<br />

completă despre cărţile tale. articolele viitoare din Dicţionarul de opere o vor fructifica,<br />

desigur, cu cel mai mare folos – şi îţi mulţumesc, deloc convenţional, pentru<br />

toate cele trimise. Mărturisesc că mi-a făcut o plăcere aparte să văd că tratezi cu un<br />

înţelept umor episodul pitoresc al «disputei» enciclopedice pe care am declanşat-o<br />

fără să vreau. Deocamdată, tocmai a ieşit volumul doi, în bună ţinută tipografică şi<br />

– sper – intelectuală în care se află, la locul literei sale majuscule şi Hotel Europa.<br />

Vor urma, cum ţi-am mai spus, alte titluri şi acea addenda recuperatoare.<br />

anul ’99 se încheie aşadar cu unele roade, nu mai uşor de obţinut decât cele din<br />

agricultura română în faza prelungită a tranziţiei. Pentru mine, va fi şi un final,<br />

mult dorit, de carieră administrativă, căci în 18 ian. 2000 vor fi noi alegeri de decan<br />

la Facultate, iar eu m-am decis să nu mai accept nici un fel de funcţie, la nici un<br />

nivel al «conducerii» academice. Sper aşadar că mă pot reapuca de mai tăcuta şi<br />

mai calma meserie de şoarece de bibliotecă, pentru a mai citi şi scrie, cât mai e<br />

vreme – şi nu mai e prea multă… acum sunt cam obosit, am multe restanţe de tot<br />

soiul. Imediat după anul nou, voi pleca pentru nişte conferinţe la napoli şi roma,<br />

– momente de respiraţie.<br />

Pentru impresionanta cifră de 2000 sub care intrăm în curând, îţi doresc ţie şi<br />

întregii familii, din partea noastră a tuturor, Sărbători frumoase şi un an nou<br />

fericit.<br />

Cu toată dragostea, Ion Pop


Paris, 14 ian. 2000<br />

Dragă Ion,<br />

îţi trimit niscai epistole care vor putea folosi, cred eu, şi pentru alţi autori făcând<br />

sau nu parte din grupul oniric: Dimov, Mazilescu, turcea, Horia Stamatu. Mai am<br />

scrisori şi de la marii noştri grafomani Eliade şi Cioran, dar mai întâi trebuie să le<br />

fotocopiez. bineînţeles, toate sunt scrisori publicate, fie în România literară, fie în<br />

Caiete critice sau <strong>Viaţa</strong> <strong>Românească</strong>.<br />

articolul despre blecher ţi-l trimit ca eventuală indicaţie bibliografică.<br />

îmi pare bine că te-ai hotărît să te eliberezi de obligaţiile administrative care îţi<br />

devorau timpul. Exemplul tragic al lui Papahagi cred că a contat oarecum în<br />

această hotărâre. ai dreptate, ne mai rămâne puţin timp ( mie şi mai puţin!) şi<br />

trebuie să profităm de el. te rog să nu eziţi , dacă ai nevoie de una sau mai multe<br />

cărţi apărute pe meleagurile pariziene. ţi le trimit imediat. Şi ca să nu-ţi faci nu<br />

ştiu ce scrupule, tu ai să-mi trimiţi volumele din dicţionarul de opere.<br />

Salutări Ilenei şi copiilor. al tău cu prietenie, ţepe<br />

27 februarie 2000<br />

Dragă ţepe,<br />

LItEratura rOMână în SCrISOrI 65<br />

Se înţelege că am primit şi plicul cu documente trimis de curând – şi îţi<br />

mulţumesc. Viitoarele articole din dicţionar vor putea profita din plin. Cum ţi-am<br />

mai scris, volumul II e pe piaţă iar în el se află şi articolul semnat de Ion Vartic despre<br />

Hotel Europa, pe care îl vei vedea – de nu l-ai văzut încă – în jur de 11 martie,<br />

când sper să ajung la Paris, în drum spre nantes, unde sunt invitat la universitate,<br />

pentru o conferinţă (în 17 III).<br />

Observă că între 11 şi 17 sunt câteva zile (seri) în care mi-ar cădea bine să<br />

regăsesc ceva din Paris, dacă tot fac drumul ăsta cam lung. Drept care te întreb, fără<br />

prea multe figuri de stil, dacă ai putea suporta ideea să stau (numai nopţile) în<br />

cunoscuta odaie de la etajul tău boem de pe rue du bac. Mi-ai face un uriaş serviciu<br />

– dacă treaba asta nu te deranjează prea tare. Dacă nu e posibil, voi căuta altă<br />

soluţie. Merg cu îndrăzneala până acolo încât te rog mult să-mi dai un semn<br />

telefonic seara după ora 20, după ce primeşti aceste rânduri, ca să-mi pot programa<br />

călătoria în funcţie de răspunsul tău. trag nădejde că vei înţelege şi scuza cutezanţa<br />

mea. Dacă nu poţi – voi înţelege şi eu că… nu poţi.<br />

îţi mulţumesc anticipat pentru bunăvoinţă şi aştept oricum să ne vedem şi<br />

auzim. Până atunci, numai gânduri bune, cu drag, Ion


ELIsABEtA LăsCONI<br />

a brODa PE CatIFEa, a SCana Până La OS<br />

Porţi spre teritoriul interzis<br />

cărți paralele<br />

rareori doi autori contemporani se întâlnesc prin intermediul cărţilor<br />

urmând căi diferite, dar care îi îndreaptă spre acelaşi loc. Şi mai rar, dar<br />

mult mai interesant este fenomenul respectiv, când implică autori pe<br />

care, în afara ţintei profunde a scrisului, totul îi desparte şi îi face aproape incompatibili,<br />

aşa cum se întâmplă cu aurora Liiceanu şi Ferdinand von Schirach: profesie<br />

şi orizont cultural diferit, mize ale scrisului şi sursele la care recurg, achiziţii<br />

culturale şi modul de a le interpreta şi apropria.<br />

aurora Liiceanu se bucură de succes remarcabil, cărţile publicate în ultimii doi<br />

ani ating deja tiraje de invidiat, lansările probează că are un public larg, şi mai ales<br />

de foarte bună calitate, iar explicaţiile unei asemenea receptări continuă să intrige.<br />

Dar, dincolo de tot ce observasem până acum (dublă deschidere spre cazuri analizate<br />

cu detaşare şi spre drame ale celor apropiaţi, lecturi profund personalizate şi<br />

experienţe scrutate cu atenţie, mai ales un talent uluitor de povestaşă), am descoperit<br />

şi altceva.<br />

Dar acest „altceva” s-a desprins dintr-o intertextualitate cel puţin bizară. în spaţiul<br />

de cultură germană, un autor a provocat recent atât interesul cititorilor, cât şi<br />

respectul criticii prin Premiul Kleist, decernat în 2010 pentru volumul debutului.<br />

Ferdinand von Schirach este autorul, iar cartea, Crime (Verbrechen, 2009; publicată<br />

la noi în 2010, traducere de Gabriella Eftimie, Ed. Pandora M), se compune din<br />

11 povestiri, inspirate de cazuri autentice pe care le-a cunoscut direct, în calitate de<br />

avocat şi consilier al apărării. a urmat în 2010 a doua carte de povestiri, Schuld,<br />

nominalizată deja pentru premiile anului 2011.<br />

Specializarea aurorei Liiceanu este psihologia: cercetător senior la Institutul de<br />

Filosofie şi Psihologie „Constantin rădulescu-Motru” din cadrul academiei<br />

române, cu doctorat în psihologie şi experienţă de predare la universităţi din<br />

românia, Canada şi Franţa. autorul german Ferdinand von Schirach, născut în<br />

1964 la München, şi-a făcut studiile de drept la bonn şi la Köln, din 1994 s-a stabilit<br />

la berlin, lucrând ca avocat specializat în drept penal.<br />

nu ştiu dacă aurora Liiceanu are un supranume în lumea profesională, poate


„Psihologul cel discret”, însă Ferdinand von Schirach trece drept „avocatul celebrităţilor”:<br />

a apărat pe spionul norbert Juretzko, care făcea parte din bnD<br />

(Serviciul Secret Federal), dar în alt caz, a depus plângere împotriva bnD, l-a<br />

reprezentat pe Günter Schabowski în procesul biroului politic şi a pledat pentru<br />

familia actorului Klaus Kinski, acuzând serviciul de protecţie al datelor de la<br />

berlin că a aprobat publicarea fişelor sale medicale.<br />

nu ştiu dacă La taifas şi celelalte cărţi ale aurorei Liiceanu au intrat deja în<br />

bibliografia studenţilor de la facultăţile de psihologie, presupun că da, dar în mod<br />

sigur, la facultăţile de drept din spaţiul universitar de limbă germană, povestirile lui<br />

Ferdinand von Schirach sunt recomandate studenţilor, semn interesant pentru un<br />

dublu transfer: nu doar ficţiunea are nevoie de hrana oferită de real, ci şi realitatea<br />

îşi hrăneşte ordinea şi legea din ficţiune.<br />

ambele cărţi, La taifas de aurora Liiceanu şi Crime de Ferdinand von Schirach<br />

pornesc din experienţa profesională, dublată de interes acut faţă de firea umană, de<br />

meandrele din interior ce ordonează, ca forţe magnetice subterane, traseele existenţiale.<br />

Fiecare pacient al psihologului şi fiecare caz al avocatului sunt filtrate de privirea<br />

plină de curiozitate ce sesizează rapid punctele sensibile şi zonele nevralgice.<br />

Venind pe căi diferite, cu personalităţi distincte, cu muncă elaborată şi eficientă,<br />

pe lungi durate ori pe termen scurt, psiholog şi avocat deschid portiţe spre teritoriul<br />

interzis, cel al inconştientului personal, atât de bine apărat de fiecare, nu doar<br />

de ceilalţi, ci chiar faţă de sine însuşi. Şi totodată scrutează în adâncime întâmplările<br />

decisive din viaţa personajelor, până se conturează apăsat liniile destinului. în<br />

aproape toate naraţiunile celor doi autori superpersonajul care face jocurile este<br />

destinul. Camuflat perfect, nu aflat la vedere, ca în tragedia greacă.<br />

Două, trei şi mai multe instincte<br />

CărțI ParaLELE 67<br />

Şi aurora Liiceanu şi Ferdinand von Schirach ştiu că acolo, în pivniţa inconştientului,<br />

zac instincte ce au fost zăvorâte. Chiar când lasă urme în comportamentul<br />

ce iese din normal, ele tot nu pot fi depistate uşor, îmblânzite sau anihilate, ca<br />

nişte sălbăticiuni primejdioase.<br />

Pentru cititor, experienţa este fascinantă şi plină de suspans, respectivele cazuri<br />

descrise au de fiecare dată rezonanţă în viaţa proprie sau a celor din jur, fiindcă<br />

relevă sensul unor episoade ori fapte rămase obscure.<br />

Instinctul erotic, cel de autoconservare, complexe şi fantasme, câte un sindrom<br />

neaşteptat se disting în poveştile de psiholog care nu doarme niciodată: prieteni,<br />

apropiaţi ori simpli cunoscuţi sunt observaţi şi investigaţi cu aceeaşi insistenţă ca<br />

pacienţii, dezvăluind sensul unor reacţii, motivaţia alegerilor surprinzătoare, posibile<br />

cauze ale unor fapte şi feluri de a fi.<br />

în cazurile devenite povestiri la Ferdinand von Schirach domină instinctul thanatic:<br />

hăul ce absoarbe, din întunericul lui rareori eroii pot fi recuperaţi ori salvaţi.


68<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

trecutul fiecăruia dintre clienţii apăraţi acţionează şi reacţionează, conştiinţele<br />

acestora par să se afle mereu într-un echilibru fragil, dificil de păstrat ca să le asigure<br />

supravieţuirea. Lumea, semenii şi evenimentele ce se prind în malaxorul lor<br />

explică bună parte din spaime şi agresivitate.<br />

Câteva povestiri intră în rezonanţe fascinante. Iată povestirea ce deschide volumul<br />

lui Ferdinand von Schirach, Fähner: medicul generalist din rothweil îşi ucide<br />

soţia, scorpia cu care a rămas căsătorit decenii lungi, o viaţă de om. Simetric, personajul<br />

feminin fără nume din textul Mai bine mort decât cu alta al aurorei<br />

Liiceanu trăieşte o dragoste ce rezistă unor încercări crunte de infidelitate, se prelungeşte<br />

chiar şi după moartea bărbatului în forme variate – cult al celui mort şi<br />

grijă pentru familia fiului său din altă căsătorie.<br />

Ce l-a determinat pe Fähner să îndure atâtea ironii şi răutăţi, să suporte asemenea<br />

teroare un timp atât de lung? Legământul făcut la căsătorie, pe care se simte<br />

dator să-l respecte, conform cu educaţia sa. aceeaşi consecvenţă izvorâtă din nevoia<br />

de dragoste o are femeia prezentată de aurora Liiceanu, iar locul unde s-au<br />

petrecut cele două întâmplări esenţiale din viaţa ei a fost plaja: acolo a intrat în cortul<br />

unui necunoscut pentru o partidă sălbatică de sex, acolo bărbatul care a cucerito<br />

definitiv i-a mărturisit că o iubeşte.<br />

uneori, o povestire conţine mai multe nuclee care, dezvoltate, ar duce la o<br />

amplă şi solidă nuvelă psihologică ori microroman. Două naraţiuni au o asemenea<br />

densitate: Violoncelul (din Crime) şi Psihologul neputincios: comunicarea imposibilă<br />

(din La taifas) se apropie de cazuri clinice pentru psihanaliză, într-atât de limpede<br />

acţionează complexele clasice în destinele personajelor.<br />

Povestirea Violoncelul cuprinde o tragedie – moartea mamei, cu urmări incomensurabile,<br />

drama unui bărbat care nu-şi mai găseşte echilibrul, succesiunea de<br />

iubite reuşeşte doar să umple timpul şi să satisfacă orgoliul, drama copiilor, fiică şi<br />

fiu, tot mai înstrăinaţi de un tată odios. tackler îi pretinde fiului aceeaşi natură<br />

puternică şi agresivă, respectă talentul fiicei fără să o înţeleagă, le oferă o sumă<br />

consistentă când cei doi pleacă de acasă. <strong>Viaţa</strong> celor trei se sfârşeşte însă ca în tragedia<br />

greacă.<br />

Psihologul neputincios: comunicarea imposibilă probează efectele situaţiei<br />

inverse, aici dezechilibrul îl provoacă o mamă extrem de puternică de care fiul nu<br />

se poate desprinde în niciun fel, nici devenit matur. tentativele unor relaţii constante<br />

ori a căsătoriei eşuează pe rând, complexul oedipian funcţionează cu atâta intensitate<br />

şi forţă încât pune un văl pe ochii tânărului, nici măcar discuţia cu psihologul<br />

şi întrebările sale pertinente nu reuşesc să-l smulgă ori să-i destrame vălul.<br />

Majoritatea cazurilor penale din povestirile autorului german au ca temă şi<br />

subiect crima şi instinctul criminal, deci apropierea de psihiatrie, nu doar de psihologie,<br />

este inevitabilă. Iar întrebarea tulburătoare din subterana epicii vizează graniţa<br />

ce separă normalitatea de patologie, dificil de fixat chiar şi de către specialişti.<br />

Cele mai interesante povestiri sunt cele ce asociază instinctul erotic şi cel canibalic<br />

(Dragoste) şi cazul clinic de schizofrenie (Verde).


Amănuntul decisiv (sau alt nume pentru destin)<br />

CărțI ParaLELE 69<br />

Cele două volume atât de diferite stau mărturie pentru fluxul trecerii oamenilor<br />

dintr-o ţară în alta, dintr-o lume în alta, puşi în mişcare de marele mecanism al istoriei,<br />

de ambiţii ale unor regimuri şi guverne, de şanse ori neşanse personale.<br />

Destinul se manifestă în cele mai neaşteptate feluri, răstoarnă tot în existenţa indivizilor,<br />

astfel de mesaj freamătă ca pânza freatică în profunzimea celor două cărţi,<br />

multe texte şi povestiri se pot citi şi ca naraţiuni ale destinului.<br />

un amănunt din viaţa personală schimbă tot în traseul unui om. aurora Liiceanu<br />

face o demonstraţie uluitoare prin povestea unui inel cu safir. O femeie rămâne<br />

văduvă cu puţin timp înainte de pensionare, duce o existenţă liniştită, iar monotonia<br />

o întrerupe o excursie la Paris unde o găzduieşte un cuplu de prieteni tineri. Şi<br />

acolo vede în vitrina unui bijutier un inel ca al ei, curioasă întreabă de preţ şi înţelege<br />

că este deosebit şi că ar obţine bani buni pe inelul ei. Prietenii o sfătuiesc să<br />

vândă inelul ca să poată călători în ţara Sfântă unde îşi dorise atâta să ajungă. Ea<br />

ezită să se despartă de inel, dar apoi decide să-l vândă.<br />

astfel, călătoreşte la Ierusalim, iar la hotel este rugată să accepte o cameră cu<br />

glasvand, şi când începe un monolog povestind pentru soţul ei dispărut aventura în<br />

care a pornit, aude o voce de bărbat vorbindu-i în româneşte de dincolo de glasvand.<br />

Iar bărbatul insistă să se vadă şi să ia masa împreună, este evreu plecat din<br />

ţară de mulţi ani, îi place să vorbească româneşte. amândoi se află pentru puţin<br />

timp acolo, cinează împreună seară de seară, se simt bine unul în prezenţa celuilalt.<br />

bărbatul stabilit în Mexic şi venit aici pentru afaceri o cere de nevastă, iar ea<br />

acceptă. Inelul de safir vândut a desprins-o de tot trecutul ei şi i-a schimbat locul,<br />

rostul, viaţa.<br />

Povestirea Fericirea din volumul Crime se derulează într-un şir de răsturnări de<br />

situaţii, demne de o comedie neagră. un client al unei prostituate face infarct şi<br />

moare, iar ea şi prietenul ei acţionează în perfect contratimp: Irina este disperată că<br />

poliţia o va expulza; Kalle este convins că Irina l-a omorât, tranşează cadavrul şi îl<br />

îngroapă în parc. Cei doi ajung în arestul poliţiei şi fiecare se străduieşte să-l apere<br />

pe celălalt. Finalul fericit este precedat de episodul macabru al dezgropării cadavrului<br />

pentru autopsia care elucidează felul morţii şi îi disculpă pe cei doi nevinovaţi.<br />

Cea mai interesantă apropiere contrastantă între cele două volume o realizează<br />

două texte extraordinare despre exil, Fidanakis şi Etiopianul. Fidanakis, grecul<br />

refugiat în românia, nici nu-şi desface bagajele, convins că situaţia de provizorat<br />

se va încheia foarte repede, însă ea durează întreaga viaţă. Etiopianul are un scenariu<br />

invers: un om nu-şi află rostul cel bun decât departe de casă, în Etiopia, într-o<br />

comunitate modestă, în care potenţialul de energie şi iniţiativă iese la lumină şi îl<br />

determină să acţioneze în folosul celorlalţi, iar apoi să-şi întemeieze o familie.<br />

ţara proprie constrânge sau rejectează, locul străin eliberează de poveri şi autocenzură<br />

şi duce la alte alegeri. Eroul din Etiopianul pare Jean Valjean al timpului


70<br />

nostru: Michalka este copil abandonat şi înfiat, repetent apoi în şcoală, sortit delincvenţei.<br />

un furt de la casa de economii îl determină să plece din ţară, ajunge în<br />

Etiopia şi aici începe marea aventură care-i schimbă viaţa şi face din el cu totul alt<br />

om, pe care trecutul îl ajunge din urmă când nu se aşteaptă: chemat în ţară pentru<br />

hoţia mai veche, pare sortit să repete greşeala făcută altădată, ajungând la tribunal.<br />

Patetismul nu lipseşte din cele două naraţiuni, previzibil la români şi greci, dar mai<br />

greu de crezut pentru firea sobră şi reţinută a nemţilor. Când prietenul său sosit din<br />

Etiopia ca să depună mărturie prezintă filmuleţul cu tot ce a realizat Michalka pentru<br />

a face din satul sărac o aşezare prosperă, judecătorii au ochii în lacrimi. Iar când este<br />

eliberat, judecătorii civili fac chetă să-i cumpere biletul de avion ca să se reîntoarcă<br />

acolo unde îi era locul.<br />

subtilitate şi concizie<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

broderia narativă a aurorei Liiceanu, de mare fineţe la fiecare text, este pusă în<br />

lumină de unul sau mai multe motto-uri ce orientează şi captează cititorii, în combinaţii<br />

insolite, de la Paul Valéry la Henry Miller, de la thomas Mann la Iris<br />

Murdoch, de la G. Călinescu la andrei Pleşu, fără a exclude bogăţia de proverbe<br />

româneşti străvechi („Dragostea scurtă este cu suspin lung”) sau reflecţiile proaspete<br />

ale unei ţărănci: „Că mă întreb: cine organizează roşia să fie roşie şi ardeiul să<br />

fie iute?”<br />

titlurile de capitole sunt simple şi clare (timpul; noi şi alţii; Şi diferiţi, şi asemănători;<br />

Destin şi cine-mi face viaţa) demonstrând claritate şi rigoare în organizarea<br />

textelor, ce pendulează aleatoriu între naraţiune şi eseu. în schimb, subcapitolele<br />

au titluri delicioase. Câteva exemple – „ah, psihicul meu! ah, chimia mea!”;<br />

„O femeie normală: graba lui la pat, graba ei la altar” sunt suficiente ca să probeze<br />

că funcţionează ca magneţi în captarea cititorilor.<br />

Subtilitatea se vede în câteva notaţii ce probează ochi de prozator. în textul despre<br />

femeia dornică de iubire, se strecoară detalii interesante: ceşti negre, funerare,<br />

numite parastase, covorul persan roşu ca aşternut pentru amor pasional. în alt text,<br />

apare „sindromul Karin” şi se asociază cu „banana verde”: o tânără are o relaţie<br />

amoroasă cu un bărbat mai mare ca ea şi ezită să se căsătorească pentru că „el era<br />

în vârf, iar ea încă urca”. Poate că este şi cel mai bun exemplu pentru felul în care<br />

fuzionează inventivitatea psihologului şi spiritul ficţional al preaînzestratei autoare.<br />

însă Ferdinand von Schirach scanează cazurile pe care le prezintă. Stilul său<br />

aminteşte de comportamentismul vizibil la Ernst Hemingway şi la Dashiell<br />

Hammet. Deşi inserţiile persoanei întâi ar tenta spre o abordare subiectivă, ea este<br />

evitată deliberat: privirea nu este cea personală, ci a camerei video sau a scanerului<br />

culegând imagine cu imagine, suficient de repede ca să dea iluzia fluidităţii,<br />

suficient de lent ca să se distingă toate detaliile semnificative.<br />

una dintre cele mai reuşite povestiri, Ariciul, are ca miez replica fiului de sclav,


CărțI ParaLELE 71<br />

personaj al lui arhiloh, care o considera motto-ul lui: „Vulpea ştie multe, ariciul un<br />

singur lucrul”. Este povestea unui tânăr supradotat intelectual, dintr-o familie arabă<br />

formată din bărbaţi delincvenţi, dar el câştigă bani din tranzacţii la bursă, nu din<br />

trafic de droguri, îşi salvează fratele de închisoare, cunoscând foarte bine legile şi<br />

manevrând impecabil juriul şi pe judecător. alte povestiri au drept emblemă un<br />

obiect, aşa cum se întâmplă în Ceaşca de ceai a lui Tanata.<br />

Şi iată şi efectul de rezonanţă între volume: ambii autori aleg pasaje din Scott<br />

Fitzgerald. La aurora Liiceanu, motto-ul ales este primul far luminând tema timpului:<br />

„timpul este un hoţ, / bucurie şi mâhnire / atârnă pe o frunză / Ce se îngălbeneşte.”.<br />

La Ferdinand von Schirach, citatul cu funcţie de emblemă încheie<br />

povestirea Violoncelul – „Şi tot aşa, trecem de la o zi la alta, bărci împinse de<br />

curent, împinse fără încetare, tot mai înapoi, în trecut.” şi este cheia ce întoarce lanţul<br />

tragic la prima verigă, plasată în depărtarea anilor.<br />

aurora Liiceanu şi Ferdinand von Schirach ilustrează farmecul apropierii şi al<br />

diferenţei între două literaturi contemporane, între două mari zone în care se aventurează<br />

ficţiunea – cea a psihologiei şi a justiţiei, între două minţi creative şi imaginative,<br />

între două stiluri, unul feminin şi altul masculin, între două scriituri: o broderie<br />

pe catifea cu ape ce ameţesc irezistibil şi scanare până la os dătătoare de frison.<br />

ELISabEta LăSCOnI


NICOLAE MAREŞ<br />

raPOartE DIPLOMatICE DE La VICHY<br />

SEMnatE DE EuGEn IOnESCu<br />

restituiri<br />

Misionarismul cultural maghiar în 1943 la Vichy şi la Paris<br />

Pe măsură ce ostilităţile pe toate fronturile s-au înteţit, în 1943-1944, nevoia<br />

de propagandă a sporit şi ea pe întreg teritoriul francez, mai ales că infiltrarea<br />

propagandistică maghiară, care ne interesa în mod direct, a crescut<br />

la proporţii nebănuite. aceste aspecte îi vor fi sesizate ministrului Mihai antonescu,<br />

dar şi subsecretarului de stat al Propagandei, prof. alexandru Marcu, de consilierul<br />

de presă, şeful direct al lui Eugen Ionescu, Ion Dragu, în vara anului 1943.<br />

Funcţionar cu state vechi în Ministerul afacerilor Străine, care a coordonat din funcţia<br />

de director general direcţia presei în anii ’30, consilierul român sesiza faptul că<br />

atât organele oficiale franceze, cât şi „prieteni credincioşi din Franţa” i-au atras<br />

atenţia „asupra proporţiilor şi formei pe care oficialitatea maghiară înţelege să le dea<br />

de-acum propagandei lor în Franţa”. (arhiva MaE, raport confidenţial, 1111 din 11<br />

iulie 1943, aMaE, dosar 43, Franţa-românia, pp. 140-142). rezulta, indubitabil,<br />

că budapesta dorea să pună pe prim plan nu activitatea propagandistică obişnuită,<br />

prin presă, ci mergea de-acum pe „misionarismul cultural”. aflăm şi în ce consta<br />

acesta. budapesta marşa pe alţi vectori de influenţă mai credibili în sferele intelectuale<br />

mai înalte din Franţa. ungaria urmărea, în primul rând, să asigure un schimb<br />

masiv de profesori universitari, scriitori, artişti, clerici, reprezentanţi ai diferitelor<br />

sectoare ale vieţii culturale, cu scopul de a facilita strângerea colaborării maghiarofranceze,<br />

pe cale spirituală, în vederea unor „acţiuni politice”, în viitorul apropiat<br />

şi îndepărtat. toate aceste măsuri trebuiau realizate printr-un program deja elaborat<br />

la budapesta, constând în organizarea de: conferinţe, şezători, reprezentaţii teatrale,<br />

concerte, proiecţii de filme etc., întocmite fiind deja listele de personalităţi ce trebuiau<br />

implicate direct. Se realizau, scria Ion Dragu, „stăruitoare îmbieri ungare pentru<br />

manifestări spirituale franceze în ungaria, perindându-se de câteva săptămâni<br />

prin Vichy şi Paris în chipul cel mai stăruitor şi mai promiţător.”<br />

Putem spune că era meritul incontestabil al francezilor că au avertizat partea<br />

română, prin diplomaţii româniei la Vichy, „înainte ca ele (măsurile maghiare) să<br />

devină realităţi dăunătoare intereselor noastre”. Mâhnirea consilierului diplomatic<br />

român consta în aceea că, în ciuda numeroasele rapoarte trimise bucureştilor, reac-


EStItuIrI 73<br />

ţia pozitivă a autorităţilor româneşti se lăsa încă aşteptată. Ion Dragu nu ezită să<br />

menţioneze că „ofensiva de acum a ungariei” ar fi avut mai puţină importanţă şi<br />

ar fi găsit mai puţină receptivitate, dacă propunerile făcute de el anul trecut (menţionând<br />

numărul rapoartelor trimise în această direcţie – şi în care şi Eugen Ionescu<br />

se implicase), privitoare la trimiterea de profesori, de preferinţă ardeleni, şi preoţi<br />

greco-catolici, ca misionari în Franţa, ar fi constituit în ţară „obiectul nu numai al<br />

unei primiri bine intenţionate ci al unei imediate înfăptuiri”. Diplomaţii români<br />

făcuseră forurilor de resort propuneri adecvate, care ar fi putut anticipa expansiunea<br />

maghiară, dar fără rezultate concrete. Se afirma, corect, că: „ungurii ajunşi mai<br />

târziu ca noi la evidenţa acestei forme de propagandă necesară azi în Franţa au înţeles<br />

şi au izbutit s-o realizeze înaintea noastră”.<br />

Pentru contractarea „luminilor noi” maghiare<br />

Ion Dragu, ca şi Eugen Ionescu, au reluat din nou chestiunea numirii unui titular<br />

la lectoratul de limbă şi literatură română la Lyon, unde nu mai funcţiona<br />

nimeni de mai bine de trei ani, şi unde universitarul român ar fi trebuit să vină să<br />

îşi ia postul în primire, putând să depăşească instalarea celui maghiar, făcută cu<br />

surle şi trâmbiţe, în persoana unui Constantin rona, la înscăunarea căruia a participat<br />

însuşi rectorul universităţii lyoneze, profesorul Gau, care a subliniat la prezentarea<br />

maghiarului cuvinte despre: „lumina nouă ce se aprinde la universitatea<br />

lyoneză”.<br />

nu întâmplător, aşadar, la 2 decembrie 1943, Eugen Ionescu, secretar principal<br />

cultural (în nomenclatorul de azi l-am putea identifica cu secretar II), adresează un<br />

raport cu privire la situaţia lectorului român, E. tănase.(Ibidem, raport 1417 din<br />

3 decembrie 1943 ff. 554-545).<br />

De remarcat că, în mai 1943, Eugen Ionescu avusese iniţiativa de a proiecta,<br />

împreună cu rectorul universităţii din Montpellier, cu decanul facultăţii de litere şi<br />

cu profesorul alphonse Dupront, realizarea unor conferinţe despre românia, la<br />

facultatea de litere, şi – mai exact – la lectoratul de limbă română, pentru anul universitar<br />

1943-1944. în ciuda intervenţiilor făcute de oficiul diplomatic, Ministerul<br />

Educaţiei naţionale de la bucureşti întârzia numirea lectorului român, E. tănase.<br />

Preconizând întârzierile cu care diplomatul român se obişnuise deja, acesta a programat<br />

organizarea „Săptămânii româneşti” spre sfârşitul lunii martie 1944, sperând<br />

ca situaţia lectorului „să fie aranjată” până atunci.<br />

Dovada că Eugen Ionescu intrase destul de adânc în jocul şi labirinturile birocraţiei<br />

de pe Dâmboviţa, ajungând să se convingă din plin de inerţia, tipic balcanică,<br />

a bucureştilor, a ţinut să sublinieze în referat: Întrucât una din conferinţe ar<br />

privi folclorul românesc, ar fi necesar să primim în termenul cel mai scurt pentru<br />

ca conferenţiarul – cacofonie scuzabilă, am zice, n.M. – să aibă timp să se prepare:<br />

discuri de muzică românească poporană, din cele înregistrate de dl. Brăiloiu,<br />

precum şi un cât mai abundent material folkloric muzical şi poetic, şi o documentaţie<br />

suficiente pentru a fi cercetate de dl. Pitandre, de la Facultatea din


74<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

Montpellier, specialist în folklor, care ne cere să-i procurăm acest material în timp<br />

util”. răspunsul Ministerului Propagandei la adresa respectivă nu l-am găsit în<br />

arhivele Ministerului afacerilor Străine, instituţia care realiza curieratul cu misiunea<br />

din Vichy. nici din partea diplomatului că ar fi primit-o.<br />

Un raport politic privind colaborarea franco-germană<br />

revenind la contextul din vara anului 1943, menţionăm că Eugen Ionescu l-a<br />

contactat pe Paul rives, deputat de stânga, director al ziarului l’Effort, partizan al<br />

colaborării franco-germane, de la care a obţinut o seamă de informaţii privind<br />

raporturile franco-germane în problema „colaborării” dintre Franţa şi Germania,<br />

inclusiv pe plan diplomatic. Cu alte cuvinte, la un nivel demn de luat în seamă,<br />

Eugen Ionescu încearcă să surprindă nu numai dimensiunea culturală a manifestărilor<br />

din Franţa, ci şi pe cea politică, aspecte care, în plin război, interesau în mod<br />

deosebit bucureştii.<br />

Ca un veritabil diplomat politic, Eugen Ionescu surprinde la interlocutor convingerea<br />

acestuia că raporturile franco-germane trec prin „dificultăţi sporite şi de<br />

faptul că armata germană suferă înfrângeri pe câmpurile de luptă, iar diplomaţia<br />

germană nu mai înregistrează succese”. „Pentru ca ideea de colaborare să se învioreze<br />

– ar fi menţionat deputatul francez – ar fi neapărată nevoie de o victorie a<br />

armatei germane pe unul din câmpurile de luptă”.<br />

rives a mai subliniat, în discuţia cu diplomatul român, că – deşi „situaţia<br />

Germaniei pare precară, ea (Germania) este departe de a fi pierdut partida”; mai<br />

mult, reichul ar mai avea de jucat „o mare carte diplomatică”. nu excludem ca<br />

părerea francezului să fi întâlnit minţi care să dea credibilitate, la bucureşti, afirmaţiilor<br />

respective.<br />

Convins că nu toată lumea din Palatul Sturdza ar fi putut da crezare relatărilor<br />

din raportul său, în ultimă instanţă a afirmaţiilor făcute de deputatul Paul rives,<br />

Eugen Ionescu menţionează că interlocutorul se află în cele mai bune relaţii cu cercurile<br />

germane de la Vichy şi Paris; surprinde şi concluzia lui rives, că dacă francezii<br />

nu sunt uniţi, atunci „Germanii sunt şi mai puţin uniţi”. Şi lipsa lor de unitate<br />

se manifestă nu numai în interiorul Germaniei, ci şi în acţiunea lor politică exterioară,<br />

unde diferitele direcţii şi curente din interior se manifestă în sensuri contrarii:<br />

lipsa de unitate, de orientare clară şi precisă în atitudinea germanilor faţă de<br />

Franţa, a constituit motivul principal al nereuşitei „colaborări”.<br />

Sunt elemente de mare gravitate, dacă ne gândim la stadiul colaborării existente<br />

la nivel înalt militar între românia şi Germania, a întâlnirilor Hitler-antonescu<br />

sau ale lui antonescu cu comandanţii militari germani de pe frontul sovietic pentru<br />

a întrevedea eventualele concluzii cu ample nuanţe militare şi politice pe care<br />

puteau să le tragă decidenţii din informarea respectivă.<br />

în plus, bucureştii aveau să afle unul dintre gândurile insolite al lui rives, acela<br />

că „poporul francez care are tendinţe anti-burgheze, anti-capitaliste etc., a devenit<br />

şi devine din ce în ce mai anti-german. Francezii au ales astfel între a rămâne


EStItuIrI 75<br />

comunişti (deoarece naţional-socialismul nu a organizat „revoluţia”) sau democraţi<br />

ori anglofili (pentru că, cel puţin, democraţia garantează libertăţile individuale şi<br />

un trai lesnicios, pe care războiul şi, mai ales, ocupaţia germană l-au suprimat)”.<br />

(op. cit. f. 443).<br />

Pentru propagarea celor mai de seamă şi autentice<br />

valori româneşti în presa din sudul franţei<br />

Pregătirea unui număr special al revistei Pyrénées, consacrat în întregime culturii<br />

româneşti, a constituit nu numai o preocupare importantă a diplomatului, ci şi<br />

un travaliu susţinut, soldat cu o corespondenţă intensă cu centrala Ministerului<br />

afacerilor Străine şi cu Ministerul Propagandei. Cele două instituţii au fost ţinute<br />

la curent cu fiecare dintre intenţiile sale şi ale părţii franceze, cu paşii întreprinşi şi<br />

stadiul de pregătire a materialelor. Eugen Ionescu a găsit oportun să transmită la 11<br />

noiembrie 1943 referatul 1365 (Ibidem, dosar 43, ff. 488-489), în care raportează<br />

cu privire la conţinutul şi stadiul redactării contribuţiilor, în fapt informând pe larg<br />

Palatul Sturdza despre stadiul în care se afla numărul respectiv din Pyrénées. Din<br />

informare rezultă că Ionescu ar fi adunat materialul francez şi dispunea de el pentru<br />

redactarea primei părţi, şi anume: un articol de prezentare a româniei, semnat<br />

de profesorul E. de Martonne; un articol privind istoria româniei, aparţinând profesorului<br />

Paul Henry; un articol despre poezia românească, semnat de profesorul<br />

Mario roques; iar despre spiritualitatea românească (între Occident şi Orient), dispunea<br />

de articolul profesorului a. Dupront.<br />

Mai înţelegem că Eugen Ionescu se baza, totodată, pe o seamă de materiale pregătite<br />

şi traduse de el, respectiv, pe: a) un eseu de Lucian blaga (discursul de recepţie<br />

la academia română); b) un eseu de Camil Petrescu („despre sufletul naţional”)<br />

din „teze şi antiteze”; c) un fragment din „Metafizica” – semnat de nae Ionescu<br />

(privitor la spiritualitatea ortodoxă şi răsăriteană). Eugen Ionescu preciza că pe cel<br />

din urmă l-a tradus împreună cu dl. a. Dupront. Scriitorul diplomat a găsit de cuviinţă<br />

să explice de ce a hotărât să includă cele trei contribuţii menţionate mai sus, şi<br />

pe care avea să le includă în capitolul: „Les Roumains définis par eux-mêmes”.<br />

aflăm, astfel, că pentru scriitorul Eugen Ionescu – concluzie rezultată, probabil, şi<br />

în discuţiile avute cu profesorii francezi – avea drept temei faptul că: „cultura<br />

românească este o cultură care e încă în căutarea de sine şi în plin efort de limpezire”,<br />

încât nu crede că: „trei atitudini diferite – care, de altfel, au şi unele puncte<br />

de contact – ar exprima o dezorientare ci, dimpotrivă, seriozitatea unui efort intelectual<br />

de auto-cunoaştere şi o dezbatere vie, plurală”. am spune, chiar frumoasă,<br />

în plin război, această manifestare de pluralism, care peste ani va lipsi în românia<br />

atâtea decenii. Eugen Ionescu mai menţiona că a surprins prin cele trei contribuţii<br />

punctul de vedere „european” – universalist; raţionalist (Camil Petrescu); punctul<br />

de vedere mistic-ortodox (nae Ionescu) şi cel mistic ne-ortodox (Lucian blaga).<br />

Eugen Ionescu a mai informat bucureştii cu privire la portofoliul de texte (am<br />

spune modest) de care mai dispunea pentru a ilustra eseistica în economia numă


76<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

rului preconizat:<br />

Poeme ale unor poeţi contemporani – unele traduse de el şi altele primite de la<br />

Direcţia de Studii (probabil din Ministerul Propagandei);<br />

O nuvelă de Pavel Dan din volumul Urcan Bătrânul în traducerea Gabriellei<br />

Cabrini şi Eugen Ionescu;<br />

nuvela lui brătescu Voineşti, Călătorului îi şade bine cu drumul, primită de la<br />

Direcţia de Studii, în traducerea lui augier.<br />

Mai avea în portofoliul de materiale personale cât şi în documentarul misiunii<br />

o traducere a Mioriţei în transpunerea lui ange Pechmeja, francez care a locuit în<br />

românia pe la 1860; a precizat că traducerea a fost semnalată de prof. Popovici,<br />

de la Facultatea de litere din Sibiu, în revista Studii literare, nr. 1; dispunea de<br />

unele Bocete, în traducerea lui Lassaigne. Ionescu relevă faptul că Mioriţa şi<br />

Bocetele, împreună cu alte texte populare, au fost deja citite de el, la radio-<br />

Marseille, în prima dintre emisiunile literare, care a avut loc la 21 iulie (1943), şi<br />

pe care personal a organizat-o.<br />

Se vede că documentarul era destul de sărac de vreme ce mai avea numai „mici<br />

cronici de mai puţină importanţă, un articol (probabil al său) şi diferite note ale<br />

subsemnatului”. nu ştim câţi diplomaţi culturali din lume au azi, inclusiv la Paris,<br />

un portofoliu mai bogat şi nici dacă au preocupări de a scoate numere consacrate<br />

culturii româneşti. Mă gândesc şi la preocupările Institutelor Culturale din străinătate.<br />

Eugen Ionescu surprinde cu amărăciune că, în ciuda unor cereri oficiale şi<br />

rugăminţi personale, n-a primit din ţară, din partea personalităţilor solicitate, materialele<br />

dorite, sau că a primit altele decât cele indicate de el şi de revistă. „Planul<br />

sumarului, de altfel, a suferit nenumărate modificări tocmai din cauza neparvenirii<br />

materialului. am încercat a suplini nesosirea lui, traducând din câţiva din autorii<br />

întâmplători aflaţi la biblioteca Serviciului nostru şi doriţi de noi; adunând din<br />

reviste româneşti material care să se cam potrivească cu sumarul proiectat”, etc.<br />

Subliniind că dl. Ferran, directorul revistei, şi-a exprimat dorinţa ca numărul<br />

special închinat culturii româneşti (număr dublu) să înceapă a se tipări totuşi, după<br />

o „punere la punct rapidă” a materialului, „noi am dori ca numărul să apară aşa<br />

cum fusese conceput; cu colaborări româneşti de marcă şi putând constitui o icoană<br />

fidelă a spiritului românesc”.<br />

„Deoarece însă dificultăţile nu par a se limpezi, vom căuta să terminăm această<br />

lucrare cu materialul pe care îl avem – şi care nu ne satisface – şi dând numărului<br />

special un caracter mai mult „literar”. ne-ar trebui însă măcar unele articole<br />

româneşti, privind afinităţile spirituale franco-române”. (op. cit. p. 491).<br />

folosirea undelor herziene în propagarea culturii româneşti<br />

referatul ilustrează din plin implicarea personală a diplomatului-scriitor în propagarea<br />

culturii româneşti în Franţa, în ciuda mijloacelor destul de precare.<br />

rezultă, totodată, efortul propriu depus pentru a asigura textelor propuse calitatea


EStItuIrI 77<br />

pe care o cerea publicul ţintă. Se remarcă, în acelaşi timp, buna colaborare cu intelectuali<br />

francezi de marcă, printre care prof. Morand.<br />

în plus, implicarea diplomatului scriitor la emisiunile literare de la radio-<br />

Marseille se constituie într-un pionierat demn de a fi salutat pentru perioada respectivă.<br />

nu cunoaştem o asemenea implicare din partea altor diplomaţi români din<br />

acei ani. n-am găsit o asemenea implicare nici chiar la aron Cotruş, care a avut,<br />

pe timp de pace, toate porţile deschise la Varşovia sau, ulterior, la Madrid. La fel,<br />

credem că Mircea Eliade, care avea deschise larg porţile Palatului lui Salazar, să fi<br />

bântuit şi pe la posturile de radio, la Lisabona sau la Londra.<br />

Subliniem că, la sfârşitul anului 1943, urmare a strădaniilor lui Eugen Ionescu, la<br />

redacţia Cahiers du Sud a apărut grupajul de traduceri din t. arghezi, despre care nu<br />

ştim să fi fost consemnate de biografii autorului Florilor de mucigai. acestea au fost<br />

înserate în numărul datat noiembrie (apărut în decembrie) şi traduse de Edouard<br />

Valla (afară de primul, Fătălăul/ „l’androgyne” ) – tradus de Eugen Ionescu personal.<br />

aceste poeme făceau parte din culegerea pregătită – şi se doreau a constitui „primele<br />

realizări dintr-o serie proiectată din autori români (op. cit. f. 38). Eugen Ionescu<br />

a mai informat centrala Ministerului afacerilor Străine despre apariţia în hebdomadarul<br />

Demain a nuvelei Sborul de la cuib (L’abandon du Nid) de Pavel Dan.<br />

traducerea era semnată de Gabrielle Cabrini şi de Eugen Ionescu. Diplomatul are<br />

grijă să trimită în ţară cinci exemplare din lucrare.<br />

O serie editorială proiectată cuprinzând autori români<br />

La începutul anului 1944, revine printr-un referat (Ibidem, op.cit, raport 1464<br />

din 22 ianuarie 1944, ff. 37-38), în care menţiona că „din cauza crizei actuale de<br />

hârtie din Franţa, nuvela românească nu apare în condiţiile cele mai satisfăcătoare:<br />

prezentarea scriitorului – care trebuia să aibă şaptezeci de linii a fost redusă numai<br />

la douăsprezece linii – iar nuvela nu poate fi publicată decât în două părţi succesive,<br />

cu „urmare”, ca un roman foileton. Speră totuşi ca asemenea neajunsuri să fie<br />

înlăturate la apariţia în volum a nuvelelor lui Pavel Dan, care erau traduse şi pregătite<br />

pentru editare. Dar, Editura Fundaţiilor nu se învrednicise să asigure editorului<br />

de la Marsilia copyrightul pe care diplomatul îl solicitase în corespondenţa<br />

anterioară. totodată, Eugen Ionescu solicită din ţară un stoc de hârtie care ar uşura<br />

şi grăbi editarea traducerilor. Sunt inedite elementele pe care diplomatul le comunică<br />

factorilor români; Ionescu avea să sublinieze stadiul în care se aflau alte<br />

lucrări în atenţie, respectiv: „culegerea de poeme traduse din T. Arghezi (care)<br />

aşteaptă, la rându-i, autorizaţia autorului, solicitată în ultimele noastre rapoarte,<br />

tot pe numele editorului Jean Vigneau, din Marseille”.<br />

Diplomaţia economică în atenţia lui Eugen Ionescu<br />

aşa cum se întâmplă în misiunile diplomatice cu un personal mai numeros, de<br />

activitatea politică se ocupă cu precădere şeful misiunii, în cazul nostru ministrul<br />

plenipotenţiar, D. Hiott, împreună cu consilierii cu rang mai înalt. De domeniul


78<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

economic se ocupau specialişti în materie.<br />

Secretarul principal cultural, titulatura sub care îşi semna rapoartele Eugen<br />

Ionescu, adresează totuşi, la 2 februarie 1944, una dintre cele mai insolite lucrări<br />

din scurta sa activitate diplomatică. aceasta se referă la proiectul de constituire a<br />

unui Comitet pentru strângerea relaţiilor economice şi culturale franco-române, cu<br />

sediul la Marsilia. (Ibidem, raport ff. 53-56).<br />

Este îndeobşte cunoscut că lumea presei oferă totdeauna diplomaţilor posibilităţi<br />

de a lărgi sfera contactelor, inclusiv în domeniul economic. O asemenea oportunitate<br />

îi asigură diplomatului român primul redactor al ziarelor marsilieze<br />

Marseille-Matin şi Marseille-Soir, M. Massot, care îi facilitează lui Eugen Ionescu<br />

o întrevedere cu un mare industriaş francez din sudul Franţei. Diplomatul român<br />

reuşeşte, aşadar, să îl cunoască pe un oarecare arthur richardson, pe care îl lega<br />

de englezi doar numele şi un străbunic, cum remarca Ionescu. richardson, care<br />

crease pe teritoriul francez (la Marsilia şi la Paris) două Camere de Comerţ, una<br />

franco-spaniolă şi alta franco-portugheză, îi propune diplomatului român crearea<br />

unei Camere similare: franco-române, al cărei preşedinte dorea să fie.<br />

rolul Camerei – lumea se afla în plin război! – se axa în jurul publicării unui<br />

Buletin informativ economic şi comercial, cât şi pe stabilirea de contacte şi legături<br />

dintre diferite industrii şi Case de comerţ din cele două ţări; de asemenea, urma să<br />

faciliteze desfăşurarea de schimburi comerciale, organizarea de excursii, schimburi<br />

de conferenţiari etc. Camera urma să devină „un centru informativ capabil să lămurească<br />

pe oricine asupra posibilităţilor de schimburi comerciale şi a resurselor, industriilor,<br />

firmelor româneşti”. Iniţiatorul intenţiona să pregătească astfel terenul pentru<br />

activităţi viitoare, conştient că majoritatea proiectelor urmau să fie puse în pagină<br />

după sfârşitul războiului. Practic, se propunea crearea cadrului unor acţiuni viitoare.<br />

Eugen Ionescu s-a dovedit receptiv la ideea sugerată de richardson şi a informat<br />

atât pe şefii ierarhici superiori: Dragu şi Hiott, dar va comunica cele de mai<br />

sus şi Centralei Ministerului afacerilor Străine, menţionând: „intenţia richardson-<br />

Massot era ca toate aceste Camere de Comerţ (franco-spaniolă, franco-portugheză,<br />

franco-română), să se constituie, cu timpul, într-o vastă cameră de comerţ a ţărilor<br />

latine şi mediteraneene, al cărei „secretar cultural” urma a fi Henri Massot, (adăugându-se,<br />

mai târziu, o cameră italienească, alta grecească), menită în limitele<br />

posibilităţilor ei, a ajuta la concretizarea unei uniuni a naţiunilor secundare; evident,<br />

nu aceste modeste Camere de Comerţ ar fi în măsură să realizeze „independenţa<br />

economică a naţiunilor secundare” – dar, desigur, ar putea constitui unul dintre<br />

numeroasele organisme ale acestei uniuni Latine al cărei rost Franţa, care devine<br />

prima dintre naţiunile de rangul al doilea şi căreia i-ar reveni, într-un fel, „căpetenia”<br />

acestei uniuni pe toate planurile – îl simte din ce în ce mai necesar” (cf. op.<br />

cit f. 54). Interlocutorii din Marsilia ai diplomatului român considerau că asemenea<br />

iniţiativă n-ar fi izolată sau arbitrară, iar la sfârşitul războiului tot mai multe se<br />

vor contura cu o şi mai mare precizie.<br />

Ideea richardson-Massot se bucurase de mare receptivitate în Portugalia, unde


EStItuIrI 79<br />

Salazar acceptase să fie preşedinte de onoare, iar Camera spaniolă, creată imediat<br />

după încheierea luptelor civile din Spania, s-a constituit într-unul dintre rarele centre<br />

active de legătură franco-spaniole având ca preşedinte de onoare o personalitate<br />

din lumea economică. în fruntea Camerei de Comerţ franco-române, fondatorii<br />

acesteia îl vedeau pe ministrul româniei, şeful misiunii române în Franţa; iniţiatorii<br />

proiectului voiau să-l solicite în acest sens.<br />

Vom constata însă că reacţia conducerii oficiului diplomatic român în Franţa a<br />

fost destul de rezervată, iar prudenţa pe care aceasta a dovedit-o puţin justificată.<br />

Motivaţia – din perspectiva deceniilor trecute – ni se pare mult prea „diplomatică”,<br />

aproape inexplicabilă, dovadă că reflexul economic al diplomaţilor de carieră se<br />

dovedea a fi destul de atrofiat, în comparaţie cu al tânărului literat, Eugen Ionescu.<br />

Dacă ne gândim cum a funcţionat abordarea respectivă la diplomaţi de primă mărime<br />

precum: titulescu, Pella sau Gafencu, îl vedem pe Eugen Ionescu mergând pe<br />

linia celor din urmă. reacţia respectivă o surprinde în raport Eugen Ionescu cu deosebită<br />

claritate, am spune cu simţ de răspundere. „aducând această iniţiativă la cunoştinţa<br />

şefului serviciului nostru de presă din Vichy şi apoi, împreună cu dl. consilier<br />

I. Dragu, – domnului Ministru D. Hiott, hotărârea superiorilor mei a fost că întemeierea<br />

unei Camere de Comerţ franco-române în momentele actuale nu este tocmai<br />

potrivită, neoferind – din cauza provizoratului stărilor lumii în război – o garanţie de<br />

stabilitate pentru viitor. Pe de altă parte, orice iniţiativă românească actuală este, din<br />

aceleaşi motive, prematură, aşa încât soluţia la care s-a oprit dl. consilier I. Dragu şi<br />

acceptată de dl. ministru D. Hiott este, pe de o parte, ca această iniţiativă să aibă un<br />

caracter mult mai restrâns (să se creeze un simplu şi restrâns „comitet franco-român,<br />

la Marseille, pentru strângerea relaţiilor economice şi culturale dintre Franţa şi<br />

românia, a cărei misiune prezentă să constea în publicarea lunară a unui buletininformativ<br />

cu a cărei conducere şi redactare să fie însărcinat dl. Henri Massot) – şi,<br />

pe de altă parte, autoritatea românească să nu apară în vreun fel în împlinirea acestei<br />

iniţiative – al cărei rol, modest deocamdată, se va putea amplifica mai târziu când va<br />

fi posibilă şi crearea Camerei de Comerţ franco-română, cu mai multă certitudine de<br />

stabilitate şi activitate”. resorturile acestei prudenţe exagerate se pare că au fost însuşite<br />

de Ministerul afacerilor Străine, de vreme ce nu a existat nici un răspuns la<br />

raportul semnat de Eugen Ionescu. Până la urmă s-a ajuns la „unele precizări” transmise<br />

direct iniţiatorilor proiectului, intrând în joc şi consilierul I. Dragu, pentru a se<br />

crea „Comitetul de iniţiativă pentru strângerea relaţiilor economice şi culturale”,<br />

care, prezidat de dl. a. richardson, având pe dl. Henri Massot secretar, se va constitui<br />

zilele acestea şi va cuprinde numai personalităţi franceze (sic!).<br />

buletinul urmează să apară lunar, într-o mie de exemplare, cu informaţii economice<br />

şi culturale, – puse la dispoziţia redactorilor lui, de serviciul nostru de presă.<br />

Existenţa unui birou este necesară; un loc unde cei interesaţi să poată cere lămuriri,<br />

informaţii etc. Pentru a nu se face cheltuieli suplimentare şi, pe de altă parte,<br />

pentru a nu se da o amploare disproporţionată şi inutilă, astăzi, acestei iniţiative –<br />

biroul va fi în localul Camerei de Comerţ franco-spaniole sau al celei franco-por


80<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

tugheze.toate cheltuielile buletinului (redacţie, hârtie, colaborare, expediţie), ale<br />

secretariatului, telefonului etc., se vor ridica, după proiectul de deviz ce ne-a fost<br />

înmânat la 7.500 fr. francezi lunar”.<br />

Faptul că Eugen Ionescu nu a manifestat alergie la această temă, care în mod<br />

clar exceda atribuţiile sale de zi cu zi (fişa postului, am spune azi), fiind în afara<br />

preocupărilor sale pe linie culturală şi de presă, respectiv de tipărire a buletinului<br />

economic, ne dovedeşte manifestarea curajoasă şi corectă a tânărului diplomat,<br />

intuiţia că relaţiile dintre două ţări trebuie să aibă drept fundament raporturile economice.<br />

Despre Academia de humanism din franţa<br />

La 3 februarie 1944, Eugen Ionescu redactează un referat succint, rezultat al<br />

unei convorbiri avută cu Jean rivain, preşedintele „academiei de humanism” despre<br />

obiectivele acestei instituţii internaţionale din care făceau parte personalităţi de<br />

seamă ale naţiunilor lumii. Credem că nu întâmplător, ci, dimpotrivă, din încrederea<br />

pe care i-a produs-o interlocutorul, acesta i-a solicitat diplomatului român să îi<br />

prezinte nume de români care să fie cooptaţi ca membri ai acestei instituţii. Se vede<br />

că discuţia a fost mai aplicată cu privire la nume concrete şi activitatea ştiinţifică<br />

desfăşurată de unele personalităţi culturale româneşti în vogă în acea perioadă, de<br />

vreme ce Jean rivain a reţinut, deocamdată, numele profesorilor: I. Petrovici, G.<br />

brătianu şi tudor Vianu. Eugen Ionescu solicita organelor de resort româneşti să<br />

facă şi alte propuneri.<br />

Diplomatul român, scriitorul, urmărea modul în care se prefigura mişcarea intelectuală<br />

postbelică trimiţând la bucureşti numărul 9 al Cahiers de l’Unité<br />

Française – în fapt buletinul mişcării franceze ce îşi propunea să contribuie la<br />

„organizarea intelectuală şi politică a Europei de mâine şi la formarea tinerelor<br />

cadre viitoare, – într-un spirit humanist, naţionalist, universal şi autoritar: un autoritarism<br />

însă întemeiat pe primatul intelectualităţii – într-un sens platonician – propunându-şi<br />

o luptă pentru restabilirea ordinii morale a ierarhiei conducerii lumii,<br />

în fruntea căreia nu poate sta decât „intelectualul” şi nu „politicul” sau „demagogul”.<br />

în încheierea referatului, Eugen Ionescu anunţa că va întocmi în curând un<br />

raport cu privire la rostul mişcării respective şi a semnificaţiilor acesteia. Se pare<br />

că n-a mai apucat să întocmească raportul respectiv, activitatea sa diplomatică la<br />

Vichy încetând în aprilie-mai 1944.<br />

atrage atenţia că în nr. 9 al publicaţiei respective, tipărit cu aprobarea „şefului<br />

statului”, difuzat în cercuri restrânse şi care nu se află în vânzare se află înserate<br />

numele noilor membri români (propuşi de secretarul principal cultural – Eugen<br />

Ionescu) şi care se aflau la paginile VIII şi IX.<br />

Un referat diplomatic pe teme istorice<br />

La 23 februarie 1944, secretarul principal cultural de la Vichy, Eugen Ionescu,<br />

a redactat şi expediat instituţiilor centrale din ţară „Referatul de înaintarea a trei


EStItuIrI 81<br />

exemplare din lucrarea D-lui Paul Henry despre Napoleon al III-lea et les peuples,<br />

şi în care se vorbeşte şi despre Unirea Ţărilor Româneşti”. (aMaE, dosar<br />

ff.101-103).<br />

autorul francez, fost director al bibliotecii Franceze la bucureşti timp de 13 ani<br />

în perioada interbelică, căruia Eugen Ionescu, încă de la începuturile sale diplomatice<br />

la Vichy, i-a făcut medalionul remarcabil despre care am amintit, a devenit un<br />

apropiat sincer al diplomatului român. Paul Henry funcţiona în perioada respectivă<br />

ca profesor de istorie la Facultatea de Litere din Clermont-Ferrand, sub auspiciile<br />

căreia lucrarea a văzut lumina tiparului. Potrivit voinţei autorului cărţii, un<br />

exemplar din lucrare, cu dedicaţia sa, era destinat academiei române, altul prof.<br />

George brătianu, tot cu dedicaţia autorului, iar al treilea – fără dedicaţie – era destinat<br />

fie bibliotecii Facultăţii de Litere, fie bibliotecii Fundaţiei regele Carol I, fie<br />

unuia dintre Institutele de Istorie, fie Direcţiei de Studii şi Documentare din<br />

Ministerul Propagandei naţionale. Eugen Ionescu face precizarea că autorul nu<br />

poate trimite mai multe exemplare, deoarece din lipsă de hârtie lucrarea a fost tipărită<br />

numai în 300 de exemplare.<br />

Scriitorul-diplomat n-a făcut oficiul de curier, ori de intermediar sau de poştă<br />

diplomatică, cum deseori s-a întâmplat printre ataşaţii de presă şi culturali; se mai<br />

întâmplă şi azi. Eugen Ionescu a citit lucrarea, se vede, cu atenţie, şi îi face o succintă<br />

prezentare, am spune o analiză pertinentă, la obiect, despre care nu ştim să<br />

se fi făcut referiri până în prezent în publicistica românească sau de către istoricii<br />

români. recenzentul, nimeni altul decât Eugen Ionescu, aminteşte încă de la început<br />

că lucrarea: Napoleon al III-lea et les peuples, tratează politica externă a celui<br />

de-al II-lea Imperiu, „întemeiată cu excepţia unor şovăeli – pe principiul naţionalităţilor<br />

de către napoleon al III-lea. relevă, de asemenea, faptul că Paul Henry<br />

aminteşte de ţările româneşti în lucrarea sa de nenumărate ori, menţionând că<br />

problema unirii Principatelor a constituit una dintre marile preocupări ale lui<br />

napoleon al III-lea. în viziunea istoricului francez, împăratul Franţei din a doua<br />

jumătate a secolului al XIX-lea a fost un românofil constant şi „creator al<br />

româniei” – cum îl numeşte autorul”.<br />

Eugen Ionescu surprinde la Paul Henry şi explicaţia acestei atitudini favorabile<br />

din partea lui napoleon al III-lea; motivul principal fiind acela că la vremea respectivă<br />

au existat interese politice franceze, cum ar fi acela de a se opune expansiunii<br />

ruseşti, dar şi de a crea în Principatele Dunărene un stat puternic care să ajute<br />

la apărarea turciei, „apărându-se astfel şi poziţia Franţei în Mediterana Orientală<br />

şi, pe de altă parte, printr-o sinceră aderare la principiul naţionalităţilor şi al libertăţii<br />

popoarelor, atitudinea filo-românească a lui napoleon al III-lea fiind sprijinită<br />

şi de opinia publică franceză informată şi pregătită de activitatea „de propagandă”<br />

a fraţilor brătianu, C.a. rosetti, n. bălcescu, care au ştiut să-şi creeze în<br />

Franţa prietenii profunde şi o stare de spirit pro-românească”.<br />

am adăuga, pe baza cercetărilor noastre mai recente, că un rol important în<br />

informarea Parisului l-a jucat Consulatul francez la bucureşti, unde funcţiona, ca


82<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

secretar pe lângă consulul Poujdee, trimisul prinţului polonez, adam Czartoryski,<br />

Ludwik Gradowicz, polonezii fiind puternic antrenaţi în contracararea politicii<br />

ruseşti în Principate. Manuscrisele rapoartelor agentului Palatului Lambert, păstrate<br />

în arhivele din Cracovia, demonstrează cu aplomb implicarea respectivă.<br />

Eugen Ionescu mai reţine din lucrarea lui Paul Henry faptul că „după războiul<br />

Crimeii, în ciuda opoziţiei austriei şi a turciei, – cât şi împotriva unei oarecari<br />

ostilităţi a Prusiei, care nu vede cu ochi buni întărirea Franţei în Mediterana orientală,<br />

– „la France se met en devoir de créer la roumanie” (p.43) şi graţie sprijinului<br />

imperial se poate realiza unirea Principatelor în 1859, – când turcia este pusă<br />

în faţa faptului îndeplinit („créer c’est le mot, Moldaves et Valaques n’ayant jamais<br />

été réunis sauf quelques mois en 1601”.) (p.44).<br />

Diplomatul român reţine, totodată, şi faptul că: „favorabil unirii Principatelor<br />

româneşti, în virtutea principiului naţionalităţilor, napoleon al III-lea nu a favorizat<br />

şi independenţa popoarelor din peninsula balcanică, – deoarece, în 1855-56 şi<br />

mai târziu, napoleon al III-lea era aliatul turcilor, ceea ce a făcut ca românii „să<br />

fie singurii dintre ortodocşi care se rugau pentru victoria puterilor occidentale, – în<br />

timp ce ceilalţi se rugau pentru victoria armatelor ruseşti”.<br />

Comentariul lui Eugen Ionescu, legat de modul în care autorul francez a tratat<br />

aspectul respectiv este considerat a fi interesant, deoarece „a desprins românia din<br />

complexul statelor dunărene” – pentru a o situa în geografia spirituală a ţărilor<br />

occidentale – a avut un mare impact. Istorici români şi străini se vor pronunţa în<br />

această direcţie cu argumente credibile mult mai târziu. Eugen Ionescu mai subliniază<br />

că, în viziunea lui Paul Henry, napoleon al III-lea a rămas şi după 1859 un<br />

sprijinitor al ţărilor româneşti, împotriva întregii Europe, deoarece împăratul<br />

francez a sprijinit urcarea pe tronul Principatelor unite a domnitorului Carol I,<br />

„unul din cei mai buni suverani ai Europei secolului al XIX-lea”. aminteşte că<br />

urmaşul lui Cuza a rămas în conştiinţa posterităţii drept „fondator al româniei” –<br />

declarat fiind salvator al unităţii româneşti.<br />

Găsim şi unele paralele care se fac între lucrarea lui Paul Henry şi a celei semnate<br />

de prof. G. brătianu intitulată: Napoleon III et les nationalités, care ar fi<br />

remarcat fidelitatea şi recunoştinţa româniei faţă de Franţa.<br />

Concluzia îmbrăţişată atât de autor cât şi de recenzent, în contextul dat, este că:<br />

„Franţa nu a avut niciodată motive să regrete că „a creiat românia”, – crearea<br />

româniei constituind cel mai „strălucit succes” al politicii imperiale” – bineînţeles<br />

franceze. am spune o analiză atentă, subtilă, făcută la rece, de un prieten al Franţei,<br />

Eugen Ionescu.<br />

Ultimul raport<br />

redactat şi expediat de Eugen Ionescu de la Vichy este datat la 3 aprilie 1944,<br />

în preajma bombardamentelor aliate asupra bucureştilor. abordează o chestiune<br />

stringentă pentru activitatea lui pe care o mai semnalaseră, aceea a asigurării hârtiei<br />

necesare pentru tipărirea traducerilor din literatura română.


EStItuIrI 83<br />

Eugen Ionescu informează că se află finalizat volumul de nuvele din creaţia<br />

transilvăneanului Pavel Dan, predat editurii Jean Vigneau din Marsilia. Mai menţionează<br />

că lucrarea are aprobarea primei cenzuri de la Paris, urmând ca în săptămâna<br />

în care se intrase să se înfăptuiască şi formalităţile propriu-zise.<br />

în plus, aflăm că volumul de poezii traduse din arghezi, „cu învoirea autorului”,<br />

ar fi şi el aproape gata, afară de unele mici modificări pe care tocmai i le aducea,<br />

acestea fiind cerute de autor. Erau traduse, de asemenea, şi poemele din blaga,<br />

din care unele apăruseră (probabil în presa literară).<br />

Lipsa de hârtie care se semnala în Franţa putea să facă imposibilă apariţia acestor<br />

lucrări. Eugen Ionescu arăta că vitrinele librăriilor sunt pline cu literatură finlandeză,<br />

estoniană etc., personal citise romanele acestor literaturi moderne cât şi<br />

unele poeme; exprimă convingerea că „ele nu depăşesc niciuna în valoare producţiile<br />

literare româneşti”. (cf. op. cit p. 136).<br />

Eugen Ionescu mai semnalează că proza maghiară, mai ales, a fost editată din<br />

iniţiativa oficiilor lor de propagandă, „patronate de Legaţii, iar hârtia adusă din<br />

ţările respective sau obţinută pe piaţa liberă sau prin intervenţia Legaţiilor pe lângă<br />

autorităţile franceze de resort”.<br />

Diplomatul mai sublinia că editorii nu au hârtie decât în cantităţi limitate; până<br />

şi Gallimard, cea mai mare editură din Franţa, cu care se discutase în vederea<br />

publicării unui roman românesc, nu dispunea de hârtia necesară. „ungurii au fost<br />

cei care au asigurat hârtia necesară pentru apariţia unei cărţi maghiare”.<br />

Pentru a se asigura nevoia stringentă de hârtie, Eugen Ionescu sugerează ca<br />

aceasta să fie trimisă din ţară sau procurată pe „piaţa liberă” la preţuri ridicate.<br />

Estimează că pentru apariţia primelor lucrări menţionate ar fi nevoie de aprobarea<br />

sumei de 50.000 de franci. Două fraze meşteşugite de un veritabil scriitor semnalează,<br />

ca pentru birocraţi, că „nu descoperim nimica atunci când afirmăm că arta<br />

singură exprimă sufletul adânc şi permanent al unui neam şi a unei culturi.<br />

Serviciile pe care o literatură bine tradusă le poate aduce sunt incalculabile chiar<br />

dacă nu toată lumea poate înţelege aceasta de la început”.<br />

Descurajează o eventuală idee, aceea ca lucrările respective să fie tipărite în<br />

ţară, chiar dacă operaţia ar fi făcută în favoarea vreunei case editoriale franceze.<br />

„Cititorul francez vrea să vadă o „carte franceză”, o carte de factură străină îl îndepărtează.”<br />

Şi când ne gândim că, după război, cartea în limbi străine a fost tipărită<br />

mai mult la bucureşti. Cât de mult ne-a lipsit îndemnul sau sfatul de bun simţ<br />

ionescian!<br />

Eugen Ionescu îşi încheie ultimul raport cu sublinierea că „traducerea din<br />

Mihail Sadoveanu (Hanul Ancuţei) şi din I.L. Caragiale (Scrisoarea pierdută),<br />

iscălite de Domnii auger şi bernard, nu se găsesc în vitrinele niciunei librării din<br />

niciun oraş francez. Ele au fost tipărite pe numele editorului Didier, din toulouse”.<br />

nu putem spune decât că Eugen Ionescu se dovedea, prin solicitările şi recomandările<br />

sale, un om potrivit la locul potrivit.<br />

nICOLaE MarEȘ


proză de ALEXANDRU sINCU<br />

O PărErE ŞI CîtEVa DIntrE întEMEIErILE EI<br />

„Have you heard of one Humpty Dumpty?”<br />

Persse O’reilly<br />

„După traversarea Podului breslelor, drumul spre Cazinou urmează un timp<br />

Calea Lombarzilor, o înşiruire banală de blocuri noi printre care totuşi se mai<br />

ascund şi astăzi cîteva dintre atelierele şi prăvăliile pline de farmec ale fostului<br />

cartier meşteşugăresc, distrus în mare parte în cursul ultimului război. Înainte de<br />

a continua, călătorul pios şi mai puţin grăbit se poate reculege în incinta vechiului<br />

cimitir sefard, a cărui linişte sacră e apărată de un zid înalt de piatră năpădită<br />

de iederă. Doar cîteva zeci de metri mai departe, în dreptul bornei miliare,<br />

însemn al căii de piatră construite de romani, pe unde ocolea cîndva caleaşca<br />

princiară, începe acum o şosea modernă. Ea însoţeşte vremelnic valea săpată de<br />

fluviu, se înalţă pieptiş sau se încolăceşte ca să învingă pantele prea abrupte, pînă<br />

cînd se înclină domol în apropierea siluetelor svelte ale bastioanelor Castelului.<br />

Acolo bate neîncetat inima ţinutului nostru.<br />

La stingerea tragică a dinastiei, nobila reşedinţă s-a transformat într-un Muzeu<br />

de istorie, oglindă a gloriei acestui ţinut. Jefuit în perioada insurecţiei armate de<br />

majoritatea operelor de artă şi de multe alte vestigii, ruinat de luptele fratricide<br />

pentru preluarea puterii, Castelul avea să devină la puţin timp după refacere un<br />

strălucit Cazinou. Îmbogăţit cu nenumărate donaţii, Muzeul şi-a găsit şi el un loc<br />

potrivit, e drept că ceva mai modest, în Pavilionul de vînătoare. Noua faimă a locului<br />

o sporeşte pe cea moştenită, se răsfrînge asupra binefăcătoarelor izvoare sulfuroase<br />

şi este purtată pretutindeni în lume.”<br />

Cînd aduce vorba despre Christof Knobb, iar asta se petrece adesea, domnul<br />

Gusta beck nu uită să citească acest fragment desprins dintr-o broşură tipărită pe<br />

pagini filigranate cu flamura încoronată pe câmp azuriu spintecat cu aur, blazonul<br />

Casei princiare. Comandată de Consiliul municipal pentru orientarea turiştilor, eleganta<br />

publicaţie a provocat la apariţie discuţii aprige privitoare atît la text, cît şi la<br />

subvenţia alocată editării. Ele au fost purtate pînă şi printre jucăriile de la Cîinele<br />

fidel, în ciuda eforturilor patronului de a păstra locul pentru altfel de dispute.<br />

Desigur, astfel de incidente, de multă vreme uitate, sînt fără legătură cu scurta<br />

trecere printre noi a fostului inspector adjunct. nimeni n-a pretins vreodată contrariul.<br />

Domnul Gusta beck evocă doar un exemplar al acelei tipărituri, nu conţinutul<br />

ei. acolo găsise, mai bine zis zărise, amănuntul necesar desluşirii unui eveniment<br />

hotărîtor în cariera lui Christof Knobb. totodată, broşura e un bun pretext al stabi-


PrOZă 85<br />

lirii uneia dintre acele coincidenţe care îi îngăduie să ordoneze evenimentele pe<br />

gustul lui.<br />

Lectura fragmentului citat e continuată de repetarea rituală a calculării timpului<br />

scurs în seara acelei zile de vineri 20 noiembrie, după ieşirea lui Christof Knobb<br />

din magazin pînă la risipirea publicului şi plecarea interpreţilor balului, exact douăzeci<br />

şi două de minute. însuşi domnul Gusta beck privise ceasul, îngrijorat de<br />

graba manifestată de doi amici invitaţi de el să rămînă un timp după închidere.<br />

Discuţia dintre Christof Knobb şi alex benedict durase mai puţin, doar optsprezece<br />

minute. Precizarea s-a făcut datorită cronometrării unei înregistrări făcute de<br />

flautist.<br />

alte socoteli, întemeiate pe probe de netăgăduit, îngăduie să se afirme că în<br />

seara aceea, chiar în clipa cînd domnul Gusta beck aşeza trei ceşcuţe cu cafea<br />

fumegîndă pe măsuţa de şah, maşina lui Christof Knobb ajunsese la aşa-zisa bornă<br />

miliară romană, un bolovan impresionant, e drept, însă fără vreo legătură cu roma.<br />

în jurul măsuţei erau aşezaţi cei doi amici ai magazinului de jucării. Pentru întemeierea<br />

unei tradiţii şi a ceremoniilor care o consacră nu era nevoie de mai mult de<br />

trei obiecte oarecari, de doi martori şi de o coincidenţă privind o persoană remarcabilă.<br />

Fără îndoială că şi de un Magister ludi.<br />

După siluetele lor generoase, potrivite cu fălcuţele de viezure acoperite pudic<br />

de favoriţi impozanţi, după ochii mici şi apropiaţi, de un albastru spălăcit, înecat în<br />

apele ochelarilor cu rame groase de baga peste care cad sprîncene stufoase şi zbîrlite,<br />

după pleşuviile ascunse cu discreţie de peruci bine croite, una castanie, pieptănată<br />

spre dreapta, alta ceva mai roşcovană, dar nu prea mult, cu părul tras spre<br />

stînga, însă amîndouă aplecate sub un unghi cu deschidere aproximativ egală, pînă<br />

şi după surîsul zgîrcit, întotdeauna cu gura închisă, cu buzele strînse, nu i s-ar fi<br />

părut nimănui nefiresc să fie fraţi buni, dacă nu chiar gemeni. Domnul Gusta beck<br />

îl asigură pe curios că cei doi nu sînt nici pe departe înrudiţi.<br />

Poposiseră la noi de tineri. Se încrustaseră în viaţa oraşului nostru cu atîta pricepere<br />

discretă şi simpatică încît nici măcar vreun neaoş fudul de naşterea lui nu<br />

i-ar fi tratat vreodată de venetici. De unde veneau, n-au dat socoteală. nici nu s-a<br />

aflat. Poate că plecaseră din acelaşi loc, fără să fi avut însă habar unul de altul. nici<br />

n-a încercat careva să le pună asemenea întrebări, în afară de vreun funcţionar la<br />

stabilirea actelor.<br />

Se întîlniseră în jurul mesei de bridge pe cînd n-ar fi pretins, nici unul, nici celălalt,<br />

decît cel mult la rangul modest de valeţi. asta se petrecuse pe cînd bîntuia<br />

gripa de-acum vreo treizeci de ani. Partenerii lor căzuseră la pat. Ei veneau să<br />

anunţe că rămăseseră fără pereche. De voie, de nevoie, au făcut echipă. De atunci<br />

n-au mai fost văzuţi decît împreună, la aceeaşi masă, dimineaţa la Amadeus, la<br />

prînz la tot atît de simandicosul Magazin, iar seara pe unde se întîmplă, la bridge<br />

ori la poker.<br />

Vorbesc puţin, ori într-un glas, ori se completează, mai niciodată despre ei şi<br />

atunci numai cînd nu sînt în stare să ocolească discuţia. Şi-au păstrat cu orgoliu un


86<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

accent străin, însă cu neputinţă de recunoscut. Dar acela a fost şlefuit pînă cînd a<br />

căpătat luciu aristocratic. întotdeauna puşi la patru ace, sînt ţepeni pe cît pot să fie<br />

cei rotunjori. încă înainte să-şi fi cîştigat oarece faimă în jurul meselor de joc, cineva<br />

îi numise Craii de la răsărit. Par însă mai la ei acasă printre ceţurile londoneze<br />

decît oriunde în altă parte. nimic mai firesc decît să li se spună Humpty şi Dumpty.<br />

Cum nimeni nu i-a văzut vreodată pierzînd ţinuta sobră şi lipsită de expresie a cartoforului<br />

de profesie, nu se poate şti că rîd decît dacă li se văd favoriţii cum se<br />

mişcă în sus şi-n jos cînd se găseşte cineva să-i numească, după cum se nimereşte,<br />

ba pe unul Humpty, ba pe celălalt Dumpty. Iar ei sînt atît de binecrescuţi încît se<br />

potriveşte de fiecare dată.<br />

adesea, cînd vine vorba despre ei printre vizitatorii mai asidui ai magazinului<br />

La câinele fidel, unuia i se spune Crai de tobă, celălalt, parcă ceva mai rotofei, e<br />

numit Crai de ghindă. Domnul Gusta beck zice că aceluia i s-ar fi dat acest nume<br />

mai mult din respect pentru o simetrie rareori împinsă pînă la perfecţie, chiar şi în<br />

cazul acelui atît de izbutit simulacru de duplicat. Zîmbeşte cu gura pînă la urechi<br />

şi se uită pe deasupra ochelarilor la cel cu care vorbeşte. nu l-a întrebat încă nimeni<br />

ce-ar vrea să spună cu asta. S-ar putea oare să n-aibă el un răspuns?<br />

După ce au sorbit cafeaua, cei doi falşi gemeni au fost poftiţi să participe la<br />

ceremonia învîrtirii zaţului, urmată de întoarcerea ceşcuţelor şi de aşezarea lor cu<br />

fundul în sus pe farfurioare. De multă vreme cunoscători ai obiceiului, au strîmbat<br />

uşurel din nas, dar s-au supus. însă au şi început să dea semne de nelinişte încă<br />

înainte să se fi trecut la etapa următoare a jocului. Pentru seara aceea, au explicat<br />

ei, fusese organizat un turneu de bridge la Cuibul vîrstei de aur, un club al pensionarilor<br />

instalat într-o fostă berărie din Cartierul de nord, aproape de Sala sporturilor.<br />

Ca să aibă răgaz să-şi salute vechiul amic, ba să şi schimbe cîteva impresii, cu<br />

atît mai mult cu cît nu mai avuseseră de mult prilejul să se vadă nici în treacăt, plecaseră<br />

de-acasă înainte de ora la care începea serata dansantă despre care ei încă<br />

nu aflaseră. n-aveau aşadar timp să se întindă la vorbă, cum obişnuiau cu vreme în<br />

urmă. Erau numai cumva curioşi să-ncerce la repezeală varianta unui vechi joc de<br />

strategie de curînd informatizat, despre care li se vorbise în termeni elogioşi.<br />

Gîfîind în contratimp, cu vocile acordate armonic sau, dimpotrivă, formînd un<br />

canon prin reluarea cuvintelor celuilalt, explicîndu-le, determinîndu-le, nuanţîndu-le,<br />

supralicitînd un motiv minor, trecînd elegant şi în chip neaşteptat la o motivaţie<br />

majoră, ţinuseră să observe că pînă şi publicaţiile de specialitate, renumite<br />

prin ponderea formulării judecăţilor critice, apreciau originalitatea şi abundenţa<br />

găselniţelor unui joc pe care ei îl ştiau în versiunea tradiţională, lipsită de imaginaţie<br />

şi dominată de noroc într-o măsură inacceptabilă pentru o întrecere care nici nu<br />

pretindea altceva decît puţină atenţie. Venite de unde veneau, acele opinii favorabile<br />

îi intrigaseră. ţinuta, au explicat ei, cîtă e, e de păstrat. Dacă nu, ce rămîne?<br />

Fără întrebări şi fără comentarii, domnul Gusta beck le-a pus jocul la îndemînă.<br />

După un răgaz de tatonare, amicii au declarat cu vagi deosebiri de apreciere,<br />

însă cu ezitări identice, fără să se abată prea mult de la unison, că nu găseau mai


PrOZă 87<br />

nimic de reproşat. Curios. O consolă elegantă, maniabilitate convenabilă… Şansa<br />

fusese bine cumpănită de strategie şi amărăciunea cafelei de zahăr. Caimacul era<br />

gros, cremos, ca de obicei. nu lipsea nici ochişorul negru, clipind şmechereşte spre<br />

toarta ceşcuţei, la griffe du maître, nu? Cafea ca la mama-acasă, nu pişvasărul ăla<br />

de filtru servit într-un degetar la zincul barului de la colţul străzii lor.<br />

Modest, domnul Gusta beck a primit laudele cu capul întors spre tejghea, ca şi<br />

cum i-ar fi atras atenţia lui King Kong să nu ia în seamă acele aprecieri. Să nu i se<br />

suie la cap! Ca să schimbe vorba, a trecut la începutul unei peripeţii petrecute chiar<br />

la el, aici, în prăvălie. nu i-ar fi dat nici el crezare dacă i s-ar fi povestit. Dar fusese<br />

el însuşi în cauză. în cauză, însă nu de faţă, ci alături, adică mai degrabă în apropierea<br />

acţiunii decît chiar în miezul ei. Deşi nu era el om să creadă în minuni, nu-l<br />

lăsa inima nici să treacă peste acea întîmplare greu de explicat şi, pînă la vreun verdict,<br />

dacă ar fi fost să vină vreodată vreunul, nici să nu-i scormonească rostul pe<br />

măsura puţinelor lui puteri, indiferent la sărăcia materială a mizei.<br />

Cufundaţi în noul joc de altădată, oaspeţii renunţaseră de cîtva timp să scoată<br />

capul la suprafaţă. bolboroseala mulţumirii lor fusese mai mult ca sigur o manevră<br />

care să permită obţinerea unui material suficient pentru sprijinirea contrariului primelor<br />

afirmaţii. Dar răsturnarea atitudinii lor întîrzia oarecum inexplicabil. Din<br />

cînd în cînd, aruncau o privire grăbită la ceas, de cîteva ori şi la gazdă, însă parcă<br />

lipsiţi de convingere, fără să-şi dea prea mare osteneală să arate că ar asculta ce li<br />

se spune.<br />

Oarecum nepăsător, domnul Gusta beck a trecut la descîlcirea firelor sucălite<br />

ale întîmplării care-i adusese un plus de inventar. Şi nu unul oarecare. De astă dată<br />

era mai puţin dornic de aplauze, nici ele cu totul lipsite de rost, de bună seamă, cît<br />

de întocmirea unei versiuni veridice, inteligibile şi interesante pe cît se poate. întîi<br />

a prezentat împrejurările în linii mari. a ocolit puzderie de amănunte. a adăugat că<br />

unele dintre ele s-ar desluşi doar dacă i s-ar acorda vreme suficientă să relateze pe<br />

de-a-ntregul desfăşurarea acelor fapte banale, adică o apariţie şi o dispariţie, însă,<br />

crede el, purtătoare de semnificaţii neobişnuite. ar fi avut şi prilejul să prezinte o<br />

persoană remarcabilă, despre care mai vorbise.<br />

Circumstanţele nu păreau să fi fost cu adevărat favorabile unei prea extinse<br />

expuneri a celor două evenimente conexe, însă contrarii. necazul era că, fără să fie<br />

considerate sub toate cusăturile, ci numai evocate în treacăt, relatarea lor n-avea<br />

cum să fie socotită altfel decît o colecţie de baliverne ieşite dintr-o îngrijorătoare<br />

sărăcie a fanteziei, în ciuda unui număr important de garanţii privind caracterul<br />

veridic al mărturiei sale. nu e mai puţin adevărat că oricine, pînă şi el însuşi, ar fi<br />

avut îndoieli. Orice i s-ar fi reproşat povestirii sau povestitorului, orice s-ar fi crezut<br />

despre el, ori s-ar fi bănuit, ori presupus, ori închipuit, oricît de exagerate ar fi<br />

părut toate acelea, este indiscutabil că ceva ciudat avusese loc la el în prăvălie.<br />

Ceva care începea să i se pară pînă şi lui cu neputinţă. Deşi se înfăptuise. Şi nu<br />

visase, nu! Iată că se făcea o săptămînă în cap. Vinerea trecută se-ntîmplase! Patru<br />

zile după acel hocus-pocus al clientului care vine cu marfă dar n-o aduce cu el şi o


88<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

lasă în urma lui după ce dispare fără să fi ieşit ca toată lumea, a venit un poliţist<br />

fără să spună ce caută şi a pus o mulţime de întrebări despre ce s-a vîndut, cui s-a<br />

vîndut, cînd s-a vîndut...reprezentantul puterii s-a arătat neîncrezător în vorbele<br />

lui. Le socotise o înşiruire de aiureli. Ei, n-o fi spus-o el chiar aşa! Mă rog, avea<br />

dreptate în felul lui. Dar ce căuta!? Cine-l chemase? Cel puţin să fi spus ce pofteşte!<br />

Da’ de unde! O întrebare pusese, făcută bucăţele şi presărată cu insinuări. El<br />

răspunsese cu solicitudine. Şi nu doar la aceea, ci şi la unele dintre cele care ar fi<br />

fost de pus în cazul în care poliţistul acela nu se arăta atît de îngîmfat. însă reprezentantul<br />

puterii nici să stea s-asculte n-avea răbdare!<br />

Domnul Gusta beck socotea totuşi binevenită vizita poliţiei, dacă nu şi a poliţistului<br />

care n-a găsit nimic demn de interes în afară de cele pe care, cine ştie cum,<br />

le-o fi cunoscut dinainte. avusese pesemne chef să-i fie confirmate. bine, dar acelea<br />

erau doar fleacuri! Pe scurt, dacă intrase în prăvălie cutare persoană, alta decît<br />

cea cu pricina, dacă luase cutare lucru…atîta doar că lucrul acela nu fusese luat,<br />

ci ieşise plus de inventar. Plus, nu lipsă! Iar persoana care cumpărase unul, o doamnă<br />

care adusese pe vremuri cu păpuşa barbie, plecase din prăvălie cu bunul plătit.<br />

asta e sigur! altcineva îl sporise. Cine? Cum? El n-are de gînd să rămînă indiferent<br />

la împuţinarea necontrolată a cîinilor cu ochi de chihlimbar, dar nici la înmulţirea<br />

lor inexplicabilă. însăşi emblema familiei era în joc. Pentru că tocmai un cîine<br />

ca acela găsise el în plus. Doar că nu s-ar fi gîndit niciodată să se adreseze autorităţii<br />

pentru atîta lucru. n-ar fi făcut-o nici măcar dacă i se fura ceva şi l-ar fi văzut<br />

pe hoţ. El era responsabil, el să se descurce, el să răspundă. Cine ştie cum aflase<br />

poliţia! nu era treaba lui să întrebe, deşi...Iar dacă a vorbit mai mult decît fusese<br />

întrebat, acum regreta că nu şi-a ţinut gura. n-o făcuse din interes, ci doar să dea<br />

mîna de ajutor care i se ceruse. Dacă nu se-nşelase cumva crezînd că putea el să<br />

ajute…<br />

nu, n-avea de ce să insiste şi nici să zică de rău de poliţie. Cel care se ocupase<br />

la început de ancheta aceea, ce-o fi fost de fapt ea să fie, fusese înlocuit. asta n-a<br />

făcut decît să-l mulţumească. Din toate punctele de vedere. De aceea se simţea<br />

dator să le specifice fără excepţie.<br />

– în orice caz, n-a mai venit să mă piseze cu tot felul de prostii şi să se dea mare<br />

ca celălalt. treaba dumnealor ce căutau, dacă nu cumva încă mai caută. Să caute!<br />

a ridicat domnul Gusta beck glasul. în acea afacere, el era interesat numai de soarta<br />

cîinelui care însoţeşte prăvălia lui de cînd, dintr-un automat meşterit pentru uz<br />

personal, a devenit în urma cîtorva transformări succesive un semn al reuşitei familiale.<br />

aplecaţi peste jocul lor, Craii nu prea ascultau nici cu jumătate de ureche, cum<br />

s-ar fi zis că făcuseră pînă atunci. ţinînd seamă de obiceiurile domnului Gusta<br />

beck, n-ar fi fost prima oară că li se istorisea cum devenise ghiozdan căţeluşul cu<br />

ochi de chihlimbar, un gogoloi cu coadă stufoasă şi cu urechi clăpăuge, care mai<br />

mult scheunase ori mîrîise decît lătrase. Iar asta o făcuse biata jucărie o singură<br />

dată, însă una prea mult. Şi nu chiar ca un cîine. Se crede că fusese un soi de scrîş-


PrOZă 89<br />

net ori un scîrţîit ca al unei balamale ruginite. Din acea pricină, fusese condamnat<br />

la o prezenţă tăcută. Dar i s-a oferit o posteritate prosperă.<br />

O dată încheiată acea mult prea scurtă introducere în istoria magazinului de<br />

jucării, domnul Gusta beck a trecut la descrierea poliţistului care luase locul celui<br />

dintîi. însă a lăsat deoparte sau a uitat să vorbească despre ciudata întîmplare petrecută<br />

în urmă cu o săptămînă, probabil pentru că nici al doilea trimis al puterii, de<br />

altfel om simpatic şi prevenitor, nu arătase un prea mare interes faţă de soarta cîinelui<br />

găsit pe podeaua prăvăliei. nu fusese însă nici la fel de indiferent ca celălalt,<br />

dacă nu la toată tărăşenia, cel puţin faţă de un al doilea obiect părăsit la plecarea<br />

muşteriului devenit distribuitor ilicit, anume un şal alb de mătase încolăcit la gîtul<br />

cîinelui de pripas cu nimic deosebit de toţi ceilalţi de pe rafturi.<br />

Chiar dacă nu-i dăduseră importanţă, nu se putea să nu-l fi zărit şi ei pe acest al<br />

doilea poliţist printre cei prezenţi în seara aceea. Era domnul care plecase curînd<br />

după începutul spectacolului. Cel cu pardesiul lung şi cam lăbărţat, de modă veche.<br />

acela gri, cu carouri. Eh, ar mai fi zăbovit el. numai că venise încă de pe la ora<br />

prînzului. Şi bolnav…<br />

– Mai avea şi altele de făcut, ce poţi să ştii! O fi fost vreo tărăşenie ceva mai<br />

încurcată decît ce se petrecuse atunci la mine în prăvălie. Cum o fi, cum nu, el pare<br />

un om interesat nu numai de fapte, ci şi de ciudăţeniile fiecăruia în parte. Sînt unele<br />

peste care mulţi de profesia lui trec de multe ori cu uşurinţă fără să ia aminte că<br />

oricine se află la intersecţia propriilor sale obişnuinţe, ca un păianjen la pîndă în<br />

centrul plasei fatale pentru gîngania care nu-i acordă importanţa cuvenită.<br />

La acele vorbe, Craii au scos capul la suprafaţă ca să se intereseze de un joc al<br />

cărui eşichier era conceput ca o plasă de păianjen. E de crezut că domnul Gusta<br />

beck nu auzise ce i s-a cerut, pentru că a trecut la incidentul care întrerupsese<br />

reprezentaţia cu baletul Coppelia. nici întîmplarea aceea nu era istorisită atunci<br />

pentru prima oară. Poate că şi cei doi oaspeţi din seara aceea erau mai mult sau mai<br />

puţin la curent cu asta. Poate că nu. nu dăduseră semne nici de una, nici de alta.<br />

Cîţiva dintre prietenii mai apropiaţi ai domnului Gusta beck continuă şi astăzi<br />

să susţină că povestirea baletului întrerupt capătă un ritm alert şi este încă şi mai<br />

palpitantă pe măsură ce se repetă. Marea noutate din acea seară consta în faptul că<br />

poliţistul, persoana care părăsise magazinul în plin balet, fusese una şi aceeaşi persoană<br />

cu autorul celebrei opriri a spectacolului de balet din sala Academiei de<br />

muzică din Capitală, domnul Christof Knobb în carne şi oase. Ceva mai mult decît<br />

o coincidenţă!<br />

O dată produs efectul surprizei, de altfel reţinut, uşor de înţeles la persoane care<br />

ştiu să-şi stăpînească emoţiile nu numai în jurul meselor de joc, privirile oaspeţilor<br />

fuseseră adică ridicate spre vorbitor, însă ca şi cum n-ar fi auzit ei prea bine, rămînea<br />

doar să mai fie explicat cum se făcuse că un detectiv, se pare că nu chiar fitecine,<br />

ajunsese în oraşul nostru, renumit, nu-i vorbă, însă năpădit primăvara şi toamna<br />

de ploaie, vara de ţînţari, iarna de zăpadă şi tot anul de gloata turiştilor. Vreo<br />

sancţiune administrativă îl va fi aruncat val-vîrtej la naiba’n praznic! numai că,


90<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

pentru domnul Gusta beck, explicaţia prezenţei lui Christof Knobb printre noi era<br />

că îşi alesese el însuşi exilul. asta voia să spună că eroarea privitoare la identitatea<br />

unui diplomat străin, cu foarte serioase consecinţe politice, cum se scrisese în vreo<br />

două ziare, ar fi fost doar o scamatorie, un hocus-pocus, fum pentru camuflarea<br />

unor înalte interese. abracadabra !<br />

Era inutil să se insiste asupra acelor preliminarii cu explicaţii, cu supoziţii şi cu<br />

justificări întemeiate mai puţin pe fapte, cît pe gîndire, chiar bine cumpănită. toate<br />

erau limpezi. ar fi fost suficiente! Ca să fie însă acceptate, lumea are nevoie de<br />

martori, de dovezi, de probe. Or, broşura aceea albastră, în care sînt exaltate clipele<br />

gloriei apuse cu care se mîndreşte acum provincia noastră după ce se fălise atîta<br />

vreme cu unele potrivnice lor, fusese văzută de domnul Gusta beck în mîinile<br />

inspectorului adjunct. trăsese cu ochiul, o recunoaşte ! Era ferfeniţă, paginile<br />

mototolite, chiar rupte. Cel mai mărunt loc liber, pe margini, în jurul fotografiilor,<br />

printre rînduri, fusese înţesat cu nume şi cu numere de telefon, mîzgălite alandala.<br />

Or, o însemnare zărită de el acolo, ceva mai îngrijită decît celelalte, făcută cu creion<br />

roşu, cu litere şi cifre îngroşate, era anterioară sosirii poliţistului în oraşul nostru.<br />

Fusese făcută cu două zile înaintea tontoroiului diplomatic integrat, mai mult<br />

ori mai puţin reuşit, baletului Coppelia. notat, datat. Păi, nu era oare el îndreptăţit<br />

astfel să considere asta o probă irefutabilă?<br />

toţi ceilalţi asemenea lui, spectatori la acel scandal coregrafic, rămăseseră convinşi<br />

că nu fusese decît o boacănă, ori rezultatul unui mănunchi de coincidenţe<br />

nefericite. Sprijinită însă de acea însemnare a detectivului, concluzia domnului<br />

Gusta beck era că incidentul produs de o aşa-zisă confuzie de persoane fusese de<br />

fapt o scenetă regizată cu ceva pricepere, deşi cam fără stil, şi adăugată nu chiar la<br />

întîmplare baletului. Consecinţa, e drept că oarecum pripită, ar fi fost că transferul<br />

poliţistului la noi nu era o relegare, ci o recompensă care răspundea dorinţelor probabile<br />

ale unui om sastisit de reprezentaţiile asemănătoare jocului de umbre, cînd<br />

una fac mîinile, alta se arată pe perete. Pentru că, fără o compensaţie, nu e uşor de<br />

găsit cineva care să îmbrace de bunăvoie blana ţapului ispăşitor, să iasă în luminile<br />

rampei, unde e de aşteptat cu ostilitate, cu urlete de nemulţumire, urmate, la<br />

căderea cortinei, de valul de critici publicate pe prima pagină a ziarelor şi pe mai<br />

micul sau pe mai marele ecran. îndeosebi dacă cel care se sacrifică astfel e lipsit<br />

de privilegiul actorului, care îşi poate schimba pe scenă starea civilă şi înfăţişarea,<br />

pentru că păstrează pe afiş numele înscris în acte sau, dacă acela ar fi un pseudonim,<br />

el se află pe buzele tuturor. Cum s-ar zice, este şi nu este. astfel, în loc să fie<br />

pedepsit pentru uzurpare de identitate, e întîmpinat şi părăsit cu ropote de aplauze.<br />

Spunînd el astea, încă şi altele, cu bogate comparaţii, cu ocolişuri prin lumea<br />

jocurilor şi a jucăriilor de altădată, cele mai multe asortate cu vorbe de duh, adesea<br />

de-ale altora, unii numiţi, alţii trecuţi cu vederea, domnul Gusta beck păstrase un<br />

aer grav. arăta mistuit de gînduri. unul dintre ele fu cunoscut, însă abia după ce,<br />

în ciuda protestelor sale, cei doi parteneri de bridge şi de viaţă se ridicaseră să<br />

plece. Concursul de la Cercul speranţelor prea tîrzii, cum îi spuneau ei acelui club


PrOZă 91<br />

al pensionarilor, era mai mult o demonstraţie. însă, oricum, riscau să nu mai<br />

găsească vreun taxi. Cu toată văicăreala domnului Gusta beck, au izbutit să ajungă<br />

la uşa magazinului. au fost însă opriţi de zăngăneala furioasă a lui rigoletto,<br />

venit în ajutorul negustorului de jucării. După un ultim reproş sentimental, au catadicsit<br />

să se înapoieze la măsuţa de şah. De îndată ce se reaşezaseră, au fost rugaţi<br />

să ia în consideraţie evidenţa după care împlinirea unui vis de tihnă în provincie<br />

n-ar fi fost suficientă ca să explice trecerea unui bun detectiv, sau doar a unui funcţionar<br />

priceput, de la importanta poziţie de inspector principal, dacă nu cumva de<br />

la una şi mai înaltă, la cea de simplu adjunct, situaţie relativ umilă şi mult prea<br />

puţin retribuită, fie şi în urma raportării fireşti la salariul mizerabil al unui funcţionar<br />

de poliţie.<br />

tot căutînd chichiţele unor fapte despre care, după cum avea să obişnuiască să<br />

spună la începutul mai fiecărei istorisiri despre Christof Knobb, nu îndrăznea să<br />

spere că-i va fi vreodată îngăduit să le afle, oricum, nu în întregime şi cu înţelesurile<br />

lor cu tot, domnul Gusta beck a ridicat o obiecţie la propriile sale afirmaţii.<br />

Incertitudinea îl cuprinsese, recunoaşte el, încă din cursul după-amiezii, la auzul<br />

cîtorva vorbe scăpate printre tăcerile inspectorului adjunct, ca un şir de zaruri potrivite,<br />

după ce de la începutul jocului n-au căzut decît pe de lături. Din vorbele acelea<br />

reieşea o ciudată lipsă de gust pentru muzică. nici pentru joc n-ar fi avut dumnealui<br />

o mare pasiune. însă de vorbit, nu vorbise parcă decît doar despre şah.<br />

asemenea dezinteres faţă de divertismentele unanim apreciate ale oraşului nostru<br />

nu avea cum să nu constituie un argument greu de respins împotriva considerentului<br />

după care însuşi Christof Knobb şi-ar fi cerut mutarea aici, în ciuda acelei<br />

argumentări solide, întemeiate pe o însemnare olografă. nici proba aceea, fără<br />

vorbă, autentică, nu era lipsită de echivoc. Şi nici măcar disponibilă n-avea de unde<br />

să fie. Cu toate că…<br />

în sfîrşit, după ce a luat la bani mărunţi contradicţia, domnul Gusta beck a<br />

adăugat că, de fapt, n-o adusese în discuţie ca să defoseze un as cînd i-au fost serviţi<br />

trei şi are cîştigul asigurat. Voia doar să risipească nedumeririle şi scepticismul<br />

firesc al raţiunii. Pentru că nu şi-ar fi închipuit niciodată că l-ar fi suspectat de fabulaţii<br />

pe el tocmai nişte buni amici. Doar se stimau reciproc! Şi nici n-avea ceva de<br />

cîştigat din asta, iar ei o ştiau cît se poate de bine. Sigur, un cîştig material, a insistat<br />

el. Era totuşi prudent să fie luate în consideraţie şi asemenea situaţii. Memoria<br />

prea selectivă sau imaginaţia nestrunită sînt înşelătoare, joacă feste. asta i se poate<br />

întîmpla pînă şi celui care nu face altceva decît să stea să privească şi s-asculte.<br />

Doar nu renunţă mai nimeni la libertăţile oferite de fantezie doar pentru că primeşte<br />

să fie spectator şi să se joace cu joaca altuia pe care o mai şi plăteşte. însă înălţarea<br />

de obstacole în calea înţelegerii, crede el, oferă un plus de interes dezvăluirii<br />

tîrzii a soluţiei.<br />

Fără să lase jocul, Humpty şi Dumpty erau aşezaţi dinaintea unui alt rînd de<br />

cafele. Caimacul părea să fie la fel de gros, băutura tot aromată, fierbinte şi dulceag-amăruie.<br />

însă nu prea tare de astă dată. După două-trei ceşti, li se făcuse


92<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

teamă că n-or să mai poată dormi. Mai băuseră ei una în drum. Fără s-o pună la<br />

socoteală şi pe cea de-acasă. Şi-apoi, chiar tineri nu mai erau nici ei. însă dacă tot<br />

rămăseseră la palavre, un întăritor la ora plimbării de seară nu pica rău. La cină<br />

renunţaseră ei de ani de zile. Chestie de siluetă, de circulaţie, de colesterol. De-ale<br />

vîrstei!<br />

Zîmbetul discret care însoţise observaţia domnului Gusta beck la propria lui<br />

interpretare anunţa că avea încă ceva de spus şi de propus. a început mărturisind<br />

ceea ce aflaseră toţi amicii lui, anume că de la o vreme se interesa de istoriile poliţiste,<br />

tocmai el care nu prea citea ziare. nu filmele ori romanele, fantezii departe<br />

de adevăr, pe cît faptele propriu-zise îl preocupau. Le trata însă ca pe nişte jocuri.<br />

asta i se trăgea de la un băieţandru care-i intrase cîndva în prăvălie să caute un icosaedru.<br />

adică un zar cu douăzeci de feţe, o modestă întruchipare a întîmplării,<br />

explicase acela, care nu văzuse astfel de zar, însă ştia ce înseamnă şi la ce serveşte.<br />

Cu ajutorul lui, un Magister ludi împarte obligaţii şi acordă şanse de supravieţuire<br />

celor care rătăcesc şi se străduie să-şi facă datoria virtuală învingînd capcane<br />

presărate la tot pasul de rostogolirile aceluiaşi zar.<br />

Cînd au auzit despre ce era vorba, Humpty şi Dumpty s-au arătat gata să renunţe<br />

la moftul electronic de care se lăsaseră preocupaţi aproape o oră, însă fără mari<br />

satisfacţii.totuşi au fost sfătuiţi să nu se grăbească să treacă la altceva. trebuia,<br />

înainte de toate, să fie schiţată desfăşurarea jocului cu intriga dezvăluită în decorul<br />

Cazinoului. Era însă de prisos o exagerată acurateţe a descrierii drumului spre<br />

Castel, a sălilor Cazinoului ori a culoarelor dintre ele. Domnul Gusta beck nu mai<br />

trecuse pe-acolo de mult timp, recunoaşte. Iar pe atunci fusese interesat de tehnica<br />

tipurilor felurite de joc şi de spectacolul emoţiilor. restul îl uitase. a început, aşadar,<br />

cu atribuirea unui punctaj ordonat în douăzeci de paliere şi în tot atîtea stadii,<br />

după căderile zarului icosaedru. a schiţat rolurile canonice, pe unele dintre cele<br />

secundare şi chiar cîteva opţionale. a distribuit puncte de inteligenţă, de intuiţie, de<br />

spirit critic, de rezistenţă morală şi fizică. resursele materiale le-a hotărît după<br />

poziţiile ocupate de feluritele roluri în sînul administraţiei, al Sindicatului crimei,<br />

al Cazinoului şi al băncii. a adăugat riscurile asumate de fiecare. ajuns însă la<br />

definirea alegerilor posibile ale acţiunilor unui crupier de cazinou cu psihic şubred<br />

ca un castel de cărţi, cei doi amici şi-au băgat nasul în ceşcuţele de cafea, dar favoriţii<br />

i-au trădat. îşi dăduseră desigur seama că modelul fusese celebrul scandal din<br />

primăvară al ruletei aranjate. Să nu fi înţeles ar fi fost de mirare.<br />

Dezamăgit de faptul că fusese remarcată slăbiciunea invenţiei şi nu originalitatea<br />

proiectului, domnul Gusta beck a explicat că aluzia la afacerea aceea fusese<br />

doar pretextul unei intrigi care să-i îngăduie conceperea unei competiţii unde poziţiile<br />

cheie ar fi ocupate de un poliţist în solda Statului la rivalitate cu detectivul particular.<br />

Opoziţia asta începuse să-l frămînte încă de pe cînd ziarele afirmau că prezenţa<br />

poliţiei printre mesele Cazinoului speriase marele public. Oraşul n-a întîrziat<br />

să îşi afirme dezaprobarea, iar asta nu doar prin bodeguţele modeste de la periferie,<br />

nici numai în separeurile cafenelei Amadeus ori prin foaierele Operei, ci chiar


PrOZă 93<br />

la Parlamentul regional. articole otrăvite apăruseră şi în revistele străine. Time îşi<br />

făcuse coperta cu o ruletă înconjurată de marionete cu sfori trase de un personaj în<br />

uniformă. Panorama titrase „C’era una volta un Casino”. Veniturile Cazinoului,<br />

deci ale oraşului, scăzuseră. nu s-a revenit la afluenţa obişnuită decît într-un tîrziu,<br />

la o vreme după dispariţia intruşilor.<br />

Cu toate că oaspeţii nici nu pretinseseră ceva şi nici nu se mai hlizeau, domnul<br />

Gusta beck le-a mărturisit în vreme ce continua prezentarea proiectului că, de fapt,<br />

el habar n-avea de felul cum arăta tipicul unei anchete de poliţie. înapoiaţi la eroii<br />

virtuali care ar fi trebuit să salveze un joc banal, ei îşi înclinau perucile aprobator<br />

în ritmul cuvintelor.<br />

– La drept vorbind, nici n-ar fi nevoie de asemenea amănunte, a insistat el.<br />

Pasiunea şi credinţa reuşitei se completează de minune. totuşi nu-i greu de bănuit<br />

că liber-profesionistul îşi ţine gura cînd îl aranjează şi că, deşi n-o fi el chiar un<br />

cavaler fără teamă şi fără pată pe conştiinţă, e gata să se aplece peste bordul lunecos<br />

al legii ca să-i întindă o mînă de ajutor celui ajuns cu ştreangul de gît, jucătorului<br />

încolţit între datorii şi datorie ori starletei pradă şantajiştilor peste care dă în<br />

urcuşul anevoios pe panta reuşitei. Deşi pe celălalt tocmai l-am cunoscut în persoană,<br />

la acesta mi-e destul să mă gîndesc şi îl şi văd cum stă şi îşi fumează pipa…<br />

După o tăcere, cei doi şi-au părăsit vechiul joc întinerit de electronică. aşteptau<br />

urmarea ori se mirau. Cu ochii în gol, domnul Gusta beck părea nehotărît. a recunoscut<br />

că îşi imagina piesele unui puzzle şi nu se hotăra s-o aleagă pe prima. în<br />

locul lui a hotărît icosaedrul, iar el s-a apucat să descrie ferestrele acoperite parţial<br />

de jaluzele care transformă o încăpere într-un sandviş de felii de lumină şi de<br />

penumbră printre care se leagănă vălătuci de fum. în prag, o blondă se străduie să<br />

repare dezastrul produs de lacrimi. Cînd îşi ridică privirea din oglinjoara pudrierei,<br />

vrea să afle ce şanse are să scape de urmările atîtor imprudenţe. Şi nu doar ale ei...<br />

I se răspunde însă doar cu un zîmbet cumva încurajator. Fata nu închide uşa fără să<br />

se întoarcă pentru o ultimă implorare zadarnică.<br />

rămas singur, detectivul se pregăteşte şi el să plece. numără banii din plicul de<br />

pe colţul mesei, scutură pipa în scrumiera plină de chiştoace cu urme de ruj, verifică<br />

pistolul scos din sertarul mesei, îl strecoară în tocul ascuns de pulpana hainei,<br />

închide uşa agenţiei şi coboară scara printre mirosuri rîncede.<br />

Se făcuse însă mult prea tîrziu. în ciuda curiozităţii, venise vremea de plecare.<br />

aşezaţi dedesubtul lui rigoletto, ai cărui clopoţei sunaseră trist la deschiderea uşii,<br />

înainte să fi ieşit, Humpty şi Dumpty au aflat că jocul putea să continue încă de a<br />

doua zi, de la ora micului dejun. Dacă nu, ca de obicei, seara, după închidere. I-ar<br />

aştepta aceleaşi gingirlii, îmbălsămate mai mult sau mai puţin, după chef. Pînă<br />

atunci ar fi fost vreme să se completeze grupul participanţilor, astfel încît partida<br />

abia începută să capete caracterul trepidant al unui serial poliţist.<br />

Continuînd să mulţumească pentru agreabila invitaţie, pentru jocuri şi, nu mai<br />

puţin, pentru cafea, cei doi au coborît pe rînd treapta de la intrarea magazinului.<br />

Din prag, domnul Gusta beck i-a sfătuit să se uite atent pe unde calcă. trotuarul


94<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

era plin de băltoace şi s-ar fi putut chiar să îngheţe dacă înceta ploaia. aşa că să îşi<br />

ridice gulerele impermeabilelor pînă cînd or să găsească vreun taxi. El le urează<br />

să aibă norocul ăsta cît mai curînd, altfel o să trebuie să treacă podul pe jos. Gripa<br />

sezonieră e an de an tot mai agresivă. Inspectorul adjunct despre care vorbiseră se<br />

însănătoşea cu greu după un guturai straşnic. nici o îngrijorare însă, îi mergea mai<br />

bine, în ciuda strănutului şi a ochilor lăcrămoşi. Cînd cei doi vor binevoi să revină,<br />

poliţistul o să fie în plină formă, gata să intre în focul acţiunii. Desigur, nu el în<br />

persoană, ci zarul icosaedru sau altul, aruncat în numele lui. în seara aia, inspectorul<br />

adjunct Christof Knobb putea să fi făcut un viraj la stînga, spre Cazinou, încă<br />

de pe cînd ei se aşezaseră să soarbă primele cafele. acum s-ar fi învîrtit în jurul<br />

ruletei ori ar fi fost aşezat la masa de black-jack, pe urmele cine ştie cărui suspect.<br />

Iar dacă ar fi stat ploaia, putea să contemple silueta de decor hollywoodian a<br />

Muzeului de istorie.<br />

nu chiar în întregime, au ripostat cei doi într-un glas. apoi şi-au manifestat pe<br />

rînd nemulţumirile, fără să îşi stăpînească pufnetele de rîs. unul se mira că aripa<br />

dreaptă a Pavilionului de vînătoare, cea dinspre fluviu, era în continuare acoperită<br />

de schelărie, cu toate că lucrările n-ar fi trebuit să depăşească sfîrşitul verii. Celălalt<br />

a explicat că nu alta fusese promisiunea electorală a noului primar. Din nou<br />

împreună, au dat asigurări că altfel nici măcar n-ar fi fost ales. Doar că pe ei, politica…<br />

tot mai rece, vîntul părea să gonească în curînd ploaia şi vestea zăpezi timpurii.<br />

băltoacele din faţa magazinului aveau să se acopere de o pojghiţă de gheaţă.<br />

Sub lampadar, obosiţi, resemnaţi, sprijiniţi umăr în umăr, Humpty şi Dumpty scrutau<br />

strada după vreun taxi rătăcit prin cartierul ăsta pustiu. Era totuşi greu de presupus<br />

că Fordul lui Christof Knobb ar fi virat în seara aceea spre şoseaua care duce<br />

la Cazinou.<br />

(Fragment din romanul La cîinele fidel)<br />

aLEXanDru SInCu


proză de GHEORGHE sCHWARtZ<br />

GEnEZa truPEI buFOnuLuI VraCI<br />

„Nimeni nu trebuie să fie sluga altuia.<br />

De poate, pentru sine singur să rămână.”<br />

(Paracelsus)<br />

Ce este alchimia? „Alchimia nu e altceva decât scopul, intenţia şi strădania<br />

subtilă de a transmuta natura metalelor, din una în alta” a scris<br />

Philippus theophrastus aureolus bombastus von Hohenheim, zis<br />

Paracelsus. Care mai povesteşte şi următoarea întâmplare: într-una dintre nenumăratele<br />

sale călătorii, paşii l-au dus departe la miazăzi, unde a fost luat prizonier de<br />

către tătari. Până să apuce aceia să-i facă şi cel mai mic rău, Paracelsus l-a văzut<br />

pe unul dintre cei ce l-au luat prins că refuza să se dea jos de pe cal, chiar şi pentru<br />

somn. tovarăşii aceluia i-au povestit râzând că bietul om avea dureri atât de<br />

groaznice când punea piciorul pe pământ, încât refuza de multă vreme să mai<br />

coboare de pe cal, că pe cal dormea, sprijinindu-se de câte un trunchi de copac, şi<br />

că, în felul acesta, s-au prăbuşit de istoveală deja trei animale sub el. Paracelsus<br />

l-a uns cu o alifie şi tătarul bolnav n-a mai avut nevoie să rămână tot timpul suspendat,<br />

ba a fost în stare să şi alerge pe picioarele lui, fără să-l mai doară nimic.<br />

Vindecarea aceea atât de spectaculoasă a stârnit atâtea vorbe, încât tătarii l-au dus<br />

pe vraci la stăpânul lor.<br />

Hanul avea o vorbă: omului simplu nu-i trebuie decât o femeie care să-l facă să<br />

uite de toate gândurile şi de mâncarea necesară traiului, însă, pentru ca un suveran<br />

să trăiască fericit are nevoie de patru sfetnici iscusiţi: un medic menit să-i îngrijească<br />

sănătatea trupului, un măscărici în stare să-i păstreze buna dispoziţie, un bucătar<br />

care să-i dea mâncare cât să se bucure de ea şi un general care să-i asigure siguranţa<br />

şi gloria. De aceea, hanul acela nici nu avea alţi miniştri decât un medic, un<br />

maestru bucătar, un strateg militar şi un bufon – şi toţi aceştia aveau puteri depline<br />

în ţara sa, încât poporul li se adresa în genunchi. Dar pe cât erau aceşti demnitari<br />

de puternici, pe atât le era de nesigur locul, de greşeau ori de se ivea cineva mai<br />

priceput decât ei. O vreme, cât hanul nu s-a putut vindeca de durerea de a-şi fi pierdut<br />

fiul şi moştenitorul, au fost daţi călăului doi măscărici, iar alţi trei au scăpat<br />

numai după ce au fost biciuiţi şi alungaţi în huiduielile mulţimii: aceia s-au făcut<br />

vinovaţi că nu au reuşit să-i schimbe starea de spirit stăpânului. Şi doi miniştri<br />

bucătari au sfârşit pe mâna gâdelui, fiindcă l-au lăcomit cu prea multă mâncare<br />

delicioasă, până ce stăpânului i s-a făcut rău. atunci când tătarii i l-au adus pe<br />

Paracelsus şi după ce acesta şi-a dovedit, în faţa întregii curţi, priceperea în a-i


96<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

lecui pe suferinzi, hanul l-a îndepărtat pe ministrul medic şi l-a aşezat în loc pe doctorul<br />

venit din Europa. Paracelsus a vrut să refuze marea onoare şi putere care i sa<br />

oferit, însă s-a văzut pus în faţa unei asemenea uimiri cum n-a existat vreodată la<br />

curtea tătarului: un medic atât de înzestrat nu poate fi decât o fiinţă ieşită din<br />

comun – cum să refuzi o asemenea uriaşă cinste, atâta putere şi atâta bogăţie ce<br />

veneau împreună cu marea funcţie, dar, mai ales, cum să-l refuzi pe însuşi hanul?<br />

Păi, aşa ceva era de neimaginat şi toată lumea a rămas încântată de arta actoricească<br />

a doctorului, pentru că, de bună seamă, Paracelsus nu făcea decât să se manifeste,<br />

asemenea bufonului. Şi au fost atât de încântaţi de străin cu toţii, încât, după ce<br />

au râs îndelung cu mâinile pe burtă, hanul chiar s-a gândit să comaseze două dintre<br />

cele patru dregătorii şi să-l facă pe Paracelsus nu numai ministru peste trupuri,<br />

ci şi mai marele vindecării sufletelor. Iar străinul acela extraordinar şi-a mai dezvăluit<br />

în faţa tătarilor şi o altă calitate capabilă să uimească pe oricine: străinul ştia<br />

să scoată pilitură de fier din vitriol! Şi, nici mai mult şi nici mai puţin, pierdea nopţi<br />

întregi străduindu-se să transforme şi acea pulbere de fier în… aur!<br />

Străinul era un vrăjitor bun – el a insistat ca predecesorul său în ale medicinii<br />

să nu păţească nimic şi să-i rămână un fel de asistent, iar ministrul măscărici să-şi<br />

păstreze şi el postul. Da, deocamdată străinul era un vrăjitor bun. Deocamdată!...<br />

Dar o asemenea fiinţă putea oricând să schimbe nu numai alaunul în plumb, însă –<br />

ferească sfântul! – să te transforme şi pe tine în cine ştie ce plantă sau în cine ştie<br />

ce animal. De asemenea forţe, pe care nu le poţi controla, cel mai bine este să te<br />

eliberezi. Dar cum? Cine ar fi putut să-i garanteze hanului că sabia cea mai ascuţită<br />

şi cea mai grea nu s-ar frânge de trupul vrăjitorului? Despre care, iscoadele au<br />

aflat că se unge în fiecare seară cu o alifie misterioasă şi straniu mirositoare? Şi în<br />

cine ar fi putut avea hanul atâta încredere încât să născocească împreună un plan<br />

eficient? Până să se ia o hotărâre aşa de importantă, toţi tătarii s-au purtat cu<br />

Paracelsus de parcă ar fi mângâiat un şarpe ce li s-a strecurat pe sub haină. Iar<br />

Paracelsus însuşi s-a întreţinut ore întregi cu te miri ce oameni de nimic: cerşetori,<br />

negustori, dresori de animale. Până ce, într-o bună zi, a dispărut. Hanul n-a trimis<br />

oşteni după el să-l prindă pentru că nici n-a vrut să-l îndârjească şi nici nu era convins<br />

că există pe lume muritori care să-l poată reţine cu forţa.<br />

Paracelsus n-a fugit singur, ci i-a luat cu el şi pe foştii miniştrii ai trupului şi ai<br />

spiritului. Şi pe ministrul maestru bucătar.<br />

Cine n-a auzit de trupa bufonului Vraci, trupa care la mijlocul veacului al şaisprezecelea<br />

era mai celebră decât orice instituţie tradiţională sau numai vremelnică<br />

a Europei? Scribii ne-au lăsat mai multe mărturii despre ea decât despre faptele<br />

marilor seniori, iar bogaţii şi săracii veneau de pretutindeni s-o vadă.<br />

Prin anul 1540, măscăriciul cu ochi migdalaţi dădea spectacole prin târgurile<br />

germane. alături de el, un adolescent uimea lumea cu măiestria apariţiilor sale: el<br />

nu-i făcea pe oameni numai să râdă, dar îi şi uimea cu nişte trucuri nemaiîntâlnite.<br />

Puţin mai târziu, tătarul a murit cu zile, după ce i-a căzut o bârnă pe cap, iar tânărul<br />

a devenit piesa de rezistenţă a trupei. Lumea sosea de la mai multe zile depăr-


PrOZă 97<br />

tare, să-i vadă pe el şi pe oamenii lui păşind prin aer, folosind apa în loc de ciocan<br />

şi, mai ales, pentru a râde pe săturate.<br />

adolescentul a fost fiul mai mare al unui personaj controversat, stăpânul hanului<br />

„Diavolul argintiu” din Hanovra. acela, un bărbat venit cu mulţi ani în urmă din<br />

sud, de peste alpi, a reuşit, fără a avea nici o funcţie oficială, să controleze destinele<br />

întregului ţinut. bogat – foarte bogat, după cum se şoptea – şi zgârcit, capabil<br />

să-ţi ia gâtul pentru câţiva gologani şi gata, în acelaşi timp, de mari acte de caritate,<br />

intangibil din pricina unei armate întregi de lefegii gata să ucidă la comandă,<br />

însă, în primul rând, fiindcă avea doi draci, unul uriaş în faţa hanului şi altul, mai<br />

mic, supraveghind cele ce se petreceau în interior, tată de sânge al unei familii<br />

numeroase şi tată adoptiv pentru toţi cei ce locuiau în casele sale, bătrânul, după<br />

cum i se spunea, şi al Optzecilea, după cronologia scribului, hangiul – perceput<br />

drept mult mai mult decât un simplu hangiu – şi-a trimis băiatul mai mare să-i facă<br />

rost de nişte leacuri orientale pentru sine, pentru ai săi şi pentru toţi cei ce locuiau<br />

sub acelaşi acoperiş cu el. în Hanovra izbucnise o epidemie a unei boli necunoscute<br />

până atunci: oamenii îşi pierdeau de pe o zi pe alta puterile, cădeau neputincioşi<br />

la pat, nu mai puteau mânca, nu mai puteau elimina ceea ce se mai găsea în ei, trupul<br />

nu-i mai asculta de fel, nu-şi mai puteau mişca nici membrele şi nici organele<br />

interne şi sfârşeau asemenea unui copac tăiat căzut pe pământ. unul dintre pruncii<br />

săi a murit aşa, la fel ca şi mai mulţi argaţi, precum şi oameni din oraş şi din târgurile<br />

învecinate. rudele priveau neputincioase cum cei dragi lor li se stingeau sub<br />

ochi, iar medicii şi vracii s-au dovedit şi ei lipsiţi de iscusinţă în a-i ajuta pe nenorociţi<br />

şi pe cei ce-i jeleau, asistându-le moartea.<br />

băiatul cel mai mare al bătrânului, al Optzeci şi unulea, după cum îl vom<br />

pomeni mai departe, n-a trebuit să plece până în ţările de peste munţi şi mări, întrucât<br />

tocmai atunci a apărut, însoţită de mult zgomot, o trupă de saltimbanci formată<br />

din oameni cu pielea galbenă, cu ochii oblici şi cu pomeţii obrajilor ieşiţi mult<br />

în afară. acei străini arătau chiar aşa cum au fost descrişi băştinaşii din India,<br />

China şi Mongolia de către cei ce au călătorit până în ţinuturile lor, dar şi de către<br />

supravieţuitorii măcelurilor cauzate de oamenii galbeni, atunci când se revărsau,<br />

asemenea mării înfuriate, peste fruntariile Europei. aşa că, deşi paşnică, dormind<br />

o bună parte din timp, trupa aceea nu putea să nu-i înfioare pe aceia ce veneau s-o<br />

vadă, chiar dacă, în mod conştient, privitorii nu făceau legătura între aceşti artişti<br />

şi groaznicele hoarde ce pustiiau tot ce le ieşea în cale: hotare, palate, colibe, animale<br />

şi oameni. Dar, pe lângă extraordinara atracţie a producţiilor lor, mai era ceva<br />

ce l-a făcut pe flăcău să se oprească la oamenii aceia: faptul că erau însoţiţi chiar<br />

şi de un medic oriental 1 care îşi oferea serviciile pe lângă trupa de artişti. Şi, întradevăr,<br />

vraciul acela – privit de către noii săi pacienţi mai degrabă ca un vrăjitor –<br />

ştia despre boala ce a lovit ţinuturile Hanovrei şi i-a vândut tânărului leacurile<br />

potrivite (alifii ciudat colorate, ceaiuri puternic mirositoare şi sâmburi micuţi pen-<br />

1. Fostul „ministru al trupului” adus de Paracelsus pe „vechiul continent”.


98<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

tru înghiţit cu apă sau cu vin). al Optzeci şi unulea le-a cumpărat pe toate, dar nu<br />

s-a întors cu ele acasă, ci le-a trimis cu un servitor ivit ca din întâmplare la bâlci.<br />

Iar tânărul a rămas cu artiştii. După o vreme, acelaşi servitor i s-a înfăţişat iarăşi,<br />

i-a povestit că leacurile şi-au îndeplinit de minune menirea, că nu a mai murit<br />

nimeni de boala aceea misterioasă 2 şi că stăpânul mai doreşte leacuri şi pentru alte<br />

beteşuguri – banii nu contează, oricât ar costa. (bătrânul nu cumpăra medicamente<br />

doar pentru sine şi ai săi: el voia să se asigure că oricine cu care venea în contact<br />

nu suferea de vreo maladie ce l-ar putea îmbolnăvi pe el şi pe ai lui. astfel că<br />

s-a îngrijit întotdeauna de multă lume, de parcă s-ar fi îngrijit de propriul său trup,<br />

la care descoperea mereu şi mereu noi semne de alarmă. nu, stăpânul nu era supărat<br />

pe fiul său cel mare că nu s-a mai întors acasă, ba găsea că e chiar mai bine ca<br />

moştenitorul să-şi dea examenul cu viaţa, fără a mai fi cocoloşit de faima misteriosului<br />

său părinte.)<br />

aşa că, fără a-şi mai face griji, al Optzeci şi unulea a rămas alături de trupa<br />

orientală, care, pe parcurs, n-a mai fost atât de orientală, asiaticilor alipindu-li-se şi<br />

alţi oameni, majoritatea cu pielea albă. Grupul a devenit tot mai celebru, iar repertoriul<br />

i s-a îmbogăţit neîncetat: pe lângă giumbuşlucurile măscăricilor – unde strălucea<br />

fostul „ministru bufon al spiritului” de pe lângă hanul mongol –‚ au mai apărut<br />

şi animale ciudate, o pereche de girafe, un elefant, câteva cămile şi un cârd de<br />

maimuţe făcând deliciul tuturor gură-cască, mai ales copiilor care nu se mai săturau<br />

să le admire agitaţia şi strâmbăturile.<br />

Printre oamenii cu pielea mai mult sau mai puţin albă, a sosit şi un evreu care<br />

ştia să spună şarade pe care nimeni, în afară de el, nu le putea dezlega, deşi se dovedeau<br />

extrem de simple după ce le dezvăluia soluţia. Şi mai ştia evreul acela şi un<br />

fapt uimitor: să umble prin văzduh sau să se plimbe pe tavan cu capul în jos.<br />

un alt nou venit putea să facă un şuvoi lichid atât de puternic încât, turnând apă<br />

dintr-o găleată obişnuită peste un cui, îl împlânta într-un lemn de esenţă tare, de<br />

parcă l-ar fi lovit cu ciocanul cel mai greu. nu lipseau, desigur, nici femeia cu<br />

barbă (de fapt, două femei), o fată cu capul mai mare decât trupul, doi băieţi care<br />

fuseseră abandonaţi de mici într-un codru şi care se purtau asemenea fiarelor printre<br />

care au crescut.<br />

Şi se afla acolo, cu o mitră de hârtie colorată pe cap, şi Coriolan, un bolnav mintal<br />

care se credea papa de la roma, spre hazul celor de faţă. Mai erau, apoi, actorii<br />

aciuiţi pe lângă scamatori, dresori, măscărici şi acrobaţi; actorii au descoperit că<br />

pot câştiga mai mult public dacă fac parte dintr-un spectacol variat, unde lumea<br />

vine pentru a vedea ceva, dar este obligată, aşteptând rândul numărului preferat, să<br />

asiste şi la celelalte prezentări. Plus că membrii trupei se simţeau mai în siguranţă<br />

fiind atât de mulţi. Cu timpul, ceata pestriţă a ajuns cea mai numeroasă dintre toate<br />

grupurile de nomazi care au colindat în vremurile acelea drumurile continentului.<br />

Pe lângă actori şi circari, şi alături de ei, au mai venit câţiva călugări, mai mulţi cer-<br />

2. Care nici n-a mai revenit vreodată în Europa, după ce a fost descrisă în a.D. 1540 de mai mulţi<br />

oameni învăţaţi.


PrOZă 99<br />

şetori, precum şi Golo.<br />

După ce fostul ministru al spiritului s-a prăpădit într-un accident, adolescentul<br />

din Hanovra s-a impus drept şeful grupului. El părea întruchiparea imaginii fizice<br />

a învăţăturii lăsate de Paracelsus la curtea hanului: „în toate cele create de<br />

Dumnezeu există ecoul spiritului Său – mai mult în fiinţe, dar destul şi în obiecte.<br />

Spiritul viu se materializează neîncetat în imaginile prin care simţurile noastre îl<br />

pot recepţiona. uneori, în funcţie de cantitatea de suflet, spiritul se întrupează în<br />

oameni, alteori în animale sau în plante, de multe ori în obiecte (despre care atât de<br />

greşit se spune că sunt lipsite de viaţă. în realitate, şi ele îşi au conţinutul lor viu,<br />

altfel nu s-ar putea oferi simţurilor noastre.) Când transformi alaunul în fier, nu faci<br />

decât să redai înfăţişării plăsmuirea care conţine atât suflet ca şi pilitura de fier. Şi<br />

când vei obţine aur din piatră, nu vei face decât să modifici cantitatea de spirit aflată<br />

discret în minereurile rocii în cantitatea de spirit corespunzătoare aurului. Care<br />

nu este nici el altceva decât o plăsmuire metalică permisă văzului, pipăitului, auzului,<br />

gustului şi mirosului omului, întrupând esenţa superioară, numită spirit, duhul<br />

emanat de creaţia Domnului. în fond, doar spiritul există, restul nu e decât plăsmuire.<br />

Iar spiritului nu-i place plăsmuirea mohorâtă. De aceea, el nu se relevă celor<br />

sănătoşi decât în culorile vesele, iar celor bolnavi în culorile triste. Culorile vesele<br />

sunt creatoare, cele triste distructive. Iată motivul pentru care este atât de important<br />

să te ocupi în egală măsură de spirit şi de trup. De spirit se îngrijesc cei ce izbutesc<br />

să transmită culorile vesele, de trup cei ce se străduiesc să le elimine pe cele<br />

triste.”<br />

al optzeci şi unulea îndemna oamenii, să aducă la reprezentaţiile trupei bolnavii<br />

din casele lor şi mulţi dintre suferinzi se simţeau mai bine, după o zi lungă în care<br />

au asistat la giumbuşlucurile bufonilor, la scamatoriile iluzioniştilor, la dresurile animalelor<br />

nemaivăzute, la omul care păşea prin aer şi la ciudăţeniile fiinţelor monstruoase<br />

expuse la vedere. Şi-l puteau întâlni acolo şi pe Golo. reţeta aceasta, pe<br />

lângă succesul comercial, a adus şi beneficii sufleteşti: bolnavii nu se mai văitau<br />

într-una, erau distraşi de la dureri de cele ce li se arătau, iar însoţitorii lor aveau o<br />

justificare creştinească pentru banii şi timpul cheltuit – au avut grijă, ba chiar s-au<br />

jertfit în folosul rudelor mai puţin norocoase. într-o vale ca un fund de găleată de<br />

lângă Hamburg, trupa Celui de al Optzeci şi unulea a zăbovit mai mult ca de obicei<br />

şi faima i-a crescut atât de mult încât, dintr-o însemnare din anul 1542, aflăm că<br />

a adunat uneori şi peste douăzeci de mii de suflete. Fiul hangiului din Hanovra a<br />

intenţionat chiar să fondeze o aşezare pe locul acela, astfel încât lumea să ştie oricând<br />

unde să vină pentru a-şi distra sufletul şi pentru a-l vindeca 3. Era un argument<br />

puternic acela de a fi găsiţi cu uşurinţă de oricine oricând, însă nici al Optzeci şi<br />

unulea şi nici oamenii săi nu erau făcuţi să se aşeze şi să rămână într-un singur loc,<br />

aşa că tabăra din valea ferită de lângă Hamburg n-a durat mai mult un an.<br />

3. „Căci, dacă se vindecă sufletul, se vindecă şi trupul. trupul este sănătos în funcţie de cât spirit<br />

luminos se află în el.”


100<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

– nu este adevărat că-i folositor să rămânem toată vremea aici, a spus într-o zi<br />

al Optzeci şi unulea. Oamenii din locurile din jur au fost să ne vadă, dar pentru cei<br />

ce se află mai departe este şi complicat, şi scump, şi periculos să străbată distanţe<br />

mari ca să vină la noi. Cei mai mulţi nici măcar nu ştiu că existăm şi, chiar dacă<br />

ştiu, zvonurile oricum nu au puterea de a-i mobiliza la fel ca şi când ne-am duce<br />

noi spre ei.<br />

însă zvonurile au fost, totuşi, suficient de puternice pentru a aşterne în drumul<br />

trupei 4 un covor de speranţe.<br />

înainte de a reda cele mai semnificative întâmplări prin care a trecut trupa, despre<br />

care ne-a rămas o bibliografie bogată, scribului i se pare necesar, pentru o mai<br />

bună înţelegere, să-i delimiteze pe actorii principali.<br />

După întâmplarea nefericită care i-a cauzat moartea ministrului sufletului, şeful<br />

necontestat al grupului n-a devenit fostul ministru al trupului, ci foarte tânărul al<br />

Optzeci şi unulea, adolescentul sosit doar cu câteva luni în urmă din hanul<br />

„Diavolul argintiu”, spre a procura leacuri pentru o molimă răspândită la Hanovra,<br />

molimă care transforma în doar câteva zile oameni perfect sănătoşi în obiecte<br />

încremenite în nemişcare şi moarte. băiatul a rămas cu trupa şi s-a dovedit extrem<br />

de dotat pentru a învăţa şi pentru a aplica ceea ce însuşea atât de repede. băiatul a<br />

rămas cu trupa şi s-a dovedit extrem de dotat chiar şi pentru a-şi depăşi maeştrii.<br />

El s-a dovedit cel mai mare saltimbanc medic al tuturor vremurilor, mai ales că în<br />

Europa nimeni înainte de el şi nimeni după el n-a mai acceptat să fie considerat în<br />

acelaşi timp şi bufon şi doctor. nici un învăţat nu se manifestă intenţionat ca un<br />

clovn, iar al Optzeci şi unulea a fost, pe lângă măscărici, şi alchimist şi astrolog.<br />

Ceea ce-i lipsea era morga 5.<br />

Dintre vechii membri ai trupei, dintre cei veniţi odată cu Paracelsus în Europa,<br />

un scamator apt de cele mai incredibile minuni era Kundar, fierarul. Kundar a fost<br />

descris de către scribi că ar fi reuşit să potcovească un cal înfigându-i cuiele în<br />

copită doar lăsând să cadă peste ele un şuvoi de apă dintr-o găleată. în acelaşi mod<br />

era în stare să taie copaci sau să îndoaie un drug de fier. turnată de el, apa devenea<br />

solidă şi tare ca piatra, ca şi capul unui baros. alături de Kundar erau şi ceilalţi<br />

circari, atleţi, gimnaşti, clovni şi scamatori. Singurele numere pe care al Optzeci<br />

şi unulea le evita de fiecare dată erau cele ale unui grup de băieţi şi fete care se<br />

căţărau pe stâlpi şi pe frânghii până la înălţimi ameţitoare şi acolo îşi arătau măiestria.<br />

al Optzeci şi unulea a leşinat de două ori privindu-i, după care nu i-a mai<br />

urmărit niciodată.<br />

împreună cu Kundar, a sosit şi Hashem. Fost asistent al „ministrului sufletului”,<br />

Hashem a lucrat şi cu unul dintre predecesorii ultimului „ministru al trupului”. El<br />

a fost cel ce i-a vândut Celui de al Optzeci şi unulea, leacurile pentru boala apăru-<br />

4. „trupa” o să numească pe mai departe scribul grupul acela aşa de numeros şi aşa de eterogen,<br />

care a născut atâta emulaţie în timpul său.<br />

5. Poate fiindcă era autodidact; perioada de învăţătură petrecută în casa părintească în preajma lui<br />

Felix thomasus putând fi mai degrabă asimilată şcolii primare, decât unor studii înalte.


PrOZă 101<br />

tă la Hanovra şi tot el a fost şi cel care a devenit modelul tânărului, în simbioza dintre<br />

măscărici şi medic. Hashem a ajuns atât de renumit încât în faţa cortului său se<br />

formau întotdeauna cozi interminabile de bolnavi şi de însoţitori ai acestora. încă<br />

înainte de a apuca să folosească leacurile primite, deja ieşind de la Hashem, oamenii<br />

aveau altă căutătură în ochi şi, chiar dacă unii nu se mai vindecau niciodată, privirea<br />

întunecată îi părăsea pentru totdeauna.<br />

Când au trecut prin ţinuturile baltice, li s-a alăturat ţipor. roşcat, cu perciuni<br />

cârlionţaţi şi purtând cu mândrie portul impus evreilor, ţipor uimea publicul prin<br />

aceea că păşea prin aer, putând chiar sta pe un scaun, adâncit în lectură, iar scaunul<br />

să fie aşezat pe tavan, eventual făcându-l pe evreu să stea cu capul în jos 6.<br />

un alt personaj din trupă a fost roby. roby era un grăsan între două vârste,<br />

pistruiat şi aparent extrem de molâu. numai că tocmai fiinţa aceea greoaie era<br />

capabilă să şterpelească orice şi de la oricine, chiar dacă respectiva victimă era prevenită,<br />

în prealabil, de pericolul pe care îl reprezenta roby.<br />

actorii au adus cu ei o viziune diferită despre lume: când au sosit, păreau<br />

încrâncenaţi chiar şi când jucau roluri comice. Guy era francez şi reprezenta vedeta<br />

trupei, fiind frumos, cu ochii negri visători şi cu tenul alb ca laptele 7. El juca<br />

rolurile feminine. în piese şi în afara lor. După ce s-au integrat trupei Celui de al<br />

Optzeci şi unulea, şi repertoriul actorilor s-a schimbat, şi încrâncenarea le-a dispărut.<br />

Doar melancolia le-a rămas, iar melancolia au ştiut să o transmită şi spectatorilor.<br />

Care se amuzau, dar mai şi comentau îndelung tâlcul pieselor.<br />

însă trupa nu era formată doar din artişti. în valea în formă de fund de găleată de<br />

lângă Hamburg au apărut şi infirmii, şi cerşetorii, şi nenumăraţi alţi zdrenţăroşi<br />

proscrişi ai sorţii. Printre ei, şi un bărbat cu o cicatrice urâtă pe faţă: el pretindea că<br />

ar fi fost nobil italian şi, mai mult din insinuări, lăsa să se înţeleagă că a trebuit să<br />

fugă, după ce conjuraţia la care a participat ar fi dat greş şi membrii ei executaţi. El<br />

ar fi reuşit să se refugieze la timp, dar nu mai avea nici un mijloc de trai şi de muncit<br />

asemenea slugilor, nici nu era învăţat şi nici nu dorea s-o facă. Cu toate că reieşea<br />

din spusele lui că este căutat şi în continuare şi condamnat – pe nedrept – chiar<br />

şi de Inchiziţie, el nu se arăta foarte preocupat să-şi ascundă urmele şi toată lumea i<br />

se adresa cu apelativul „conte”, iar el îşi purta la vedere, cu mândrie, chiar cu aroganţă,<br />

stema pe platoşa de metal a cămăşii sale de zale. Poate chiar să fi fost conte…<br />

Şi s-au mai ivit şi călugări în vale. îi puteai întâlni acolo înfăşuraţi în rase de<br />

toate culorile: albe, negre, maronii. Călugării ţineau slujbe, vorbeau toată ziua cu<br />

adunătura aceea atât de eterogenă, alinau suferinţe, încercau să-i aducă pe calea cea<br />

dreaptă pe greşiţi, vindeau cruciuliţe, lumânări şi indulgenţe. Printre monahi era şi<br />

părintele theophil.<br />

un arab, Muhammad, readucea în trupă vremurile „convivenciei”, perioada din<br />

istoria Spaniei când, se spune, creştinii, arabii şi maurii au trăit alături şi în bună<br />

6. Scribul îşi imaginează scenele cu ţipor asemenea unor poveşti pictate de Chagall.<br />

7. Dar cine să-i fi văzut vreodată adevăratul ten şi nu pielea acoperită tot timpul cu pomezi.


102<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

convieţuire. Se vorbea că Muhammad s-ar fi născut în Sierra nevada, acolo unde<br />

străbunii săi ar fi fugit de persecuţiile lui torquemada, de „poliţia şuncilor” 8 şi de<br />

toate umilinţele care au curs în trombă după 1492 9. (bunicul său patern ar fi fost<br />

imortalizat de către Felipe Vigarny printre personajele gravurilor din catedrala din<br />

Granada. Cum ciocnirile din munţi au continuat timp de generaţii, Muhammad a<br />

părăsit Sierra nevada, dar nu şi-a găsit liniştea până ce n-a dat de trupă.) Deoarece<br />

tot de atunci a început şi prigoana împotriva evreilor, odată cu plecarea lui Columb<br />

în prima sa expediţie, în Spania s-a terminat definitiv la convivencia. nu şi printre<br />

oamenii trupei. Dar personajele cele mai exotice, mai exotice chiar decât tătarii cu<br />

ochii migdalaţi, erau trei negri. Doi au venit din africa, al treilea a fost adus sclav<br />

din ţinuturile noi. Doi erau vânjoşi şi buni de muncă şi făceau munca rechiziţionerilor,<br />

cărând din loc în loc decoruri, butaforie, cuşti şi orice obiecte necesare reprezentaţiilor,<br />

al treilea, Ham, era mărunţel şi bolnav, tuşea mereu şi era întreţinut de<br />

semenii lui sănătoşi. nu se mai ştie din ce pricină, lumea îi striga Sem, Yafet şi<br />

Ham. Pe lângă atâţia bărbaţi, trebuiau să fie, desigur, şi femei. Şi, într-adevăr, au<br />

fost. Pe de o parte, au venit şi numeroase soţii, mame, fiice şi surori cu bolnavii pe<br />

care îi aduceau în speranţa minunii vindecării, pe de altă parte, au sosit şi numeroase<br />

femei ele însele betege. Şi au fost şi alte femei acolo, vivandierele trupei.<br />

Şi a fost şi Golo.<br />

Valea în formă de fund de găleată de lângă Hamburg s-a transformat într-un fel<br />

de buric al pământului: acolo s-au adunat oameni din toată Europa, de la Ocean şi<br />

până în stepele ruseşti, însă şi personaje cu pielea galbenă din asia şi inşi cu pielea<br />

neagră din africa şi chiar şi indivizi din noile ţări de peste mări. unii călugări<br />

mai prăpăstioşi au găsit, că locul acela a devenit chiar primejdios, prea semănând<br />

cu turnul babilonului, cetatea pe bună dreptate blestemată drept sfidarea<br />

Domnului. Şi, într-adevăr, aşezarea a început să fie cunoscută drept noul babilon.<br />

De aceea, valea în formă de fund de găleată de lângă Hamburg a ajuns un fel de<br />

oraş în toată puterea cuvântului. Şi nu un oraş mic. aşa cum a mai menţionat scribul,<br />

s-au strâns acolo, după aprecierea contemporanilor, vreo douăzeci de mii de<br />

suflete, dintre care ceva mai mult de jumătate au rămas un an, iar restul se succedau<br />

zilnic – cei veniţi să vadă, să se vindece şi să se distreze. Ori pentru toate astea<br />

la un loc. a! Şi să doarmă: în trupă se dormea o bună parte din timp, era vorba despre<br />

un „somn contagios”, cum a fost menţionat în unele surse. Oricum, un somn<br />

ciudat: oamenii visau, iar în vise nu mai erau ei, ci sufletul lor intra în alte trupuri.<br />

Când se trezeau, aveau nostalgia vieţilor din care abia au gustat 10.<br />

8. Poliţie înfiinţată după 1492 cu scopul de a verifica dacă arabii şi evreii convertiţi şi-au părăsit<br />

cu adevărat vechea religie. Printre altele, această instituţie era atentă dacă „noii creştini” sunt dispuşi<br />

să consume carne de porc – de unde instituţia aceea era numită în popor „poliţia şuncilor”.<br />

9. 2 august 1492 n-a fost doar data când a ridicat Cristofor Columb ancora pentru prima sa<br />

călătorie spre vest, 2 august 1492 a fost şi sfârşitul unei ere şi începutul alteia.<br />

10. Se pune întrebarea dacă întreaga trupă de somnoroşi n-a fost supusă unui tratament cu<br />

stupefiante, ipoteză logică, însă în legătură cu care scribul nu a întâlnit nici cea mai mică aluzie, nici<br />

cea mai mică dovadă concretă.


PrOZă 103<br />

Chiar şi topografia locului a prins înfăţişarea unei aşezări stabile. în centrul văii,<br />

erau corturile membrilor trupei, cortul uriaş pentru reprezentaţii şi tribuna actorilor.<br />

Puţin mai încolo, călugării au ridicat o biserică, unde îi primeau toată ziua pe credincioşi.<br />

în jurul bisericii, s-a ivit o piaţă în care ţăranii din împrejurimi au găsit un prilej<br />

excepţional de a-şi vinde produsele. La fel ca şi meşteşugarii, care şi-au instalat şi ei<br />

tarabele lor. (Se spune că anii aceia au fost anii cei mai prolifici pentru dezvoltarea<br />

întregii regiuni şi că multe dintre marile clădiri din cetăţile Hansei au fost, nu întâmplător,<br />

atunci înălţate.)<br />

Şi, pentru că nici chiar leacurile minunate aduse din Orient nu reuşeau să vindece<br />

toate bolile, mai ales că, de pretutindeni, veneau întinşi în căruţe, căraţi pe tărgi<br />

sau abia târându-se, sprijiniţi de rude şi prieteni miloşi, persoane grav atinse de suferinţe<br />

cumplite, uneori murind înainte de a ajunge în faţa lui Hashem sau a Celui de<br />

al Optzeci şi unulea, pentru că nici chiar leacurile minunate aduse din Orient nu reuşeau<br />

să vindece toate bolile, s-a dovedit necesar şi un cimitir. De grija morţilor s-a<br />

ocupat părintele theophil.<br />

Valea, în formă de fund de găleată de lângă Hamburg, a devenit un oraş, un oraş<br />

mai special, fără construcţii de piatră, fără monumente, dar găzduind douăzeci de<br />

mii de oameni 11, devenind debuşeu pentru orice produse, locul unde se venea continuu,<br />

atât de pe mare, cât şi de pe uscat.<br />

Când a plecat trupa, valea a rămas asemenea unui coşmar, unde urmele n-au<br />

apucat să fie încă îngropate de intemperii şi unde doar câţiva infirmi se mai zbăteau<br />

în pace, înainte de a muri. nici însuşi babilonul biblic nu putea să fi oferit o<br />

privelişte mai cumplită, decât ceea ce a lăsat în urmă trupa sosită să se aşeze un an<br />

acolo. Şi impresia era cu atât mai dezagreabilă, cu cât Măscăriciul Vraci a reuşit<br />

să-i facă pe cei ce au venit la el să nu mai fie nici trişti şi nici fără de speranţă. Şi<br />

cei ce s-au vindecat şi cei ce nu s-au vindecat.<br />

împreună cu acele ruine umane, au rămas şi câţiva călugări, spre a zidi o<br />

mănăstire, iar bisericuţa simplă din vremea cât a stat acolo trupa, ar fi trebuit să<br />

devină centrul lăcaşului şi să cinstească hramul Sfântului anton Cel Făcător de<br />

Minuni, „Sfântul tuturor”.<br />

(Fragment din romanul CEI O Sută – DIaVOLuL arGIntIu)<br />

GHEOrGHE SCHWartZ<br />

11. Pentru cititorul din secolul al XXI-lea, trebuie amintit că o populaţie de 20.000 de oameni<br />

se găsea rar chiar şi în oraşele tradiţionale. De pildă, la vremea aceea, Hanovra natală a Celui de al<br />

Optzeci şi unulea nu număra încă nici 10.000 de suflete.


proză de LIVIU ULEIA<br />

ZabuLuS<br />

Sau<br />

DEMOnuL EtErnEI MânCărIMI<br />

Eu fac parte dintr-un popor care probabil îl pomeneşte cel mai des pe<br />

dracu. De obicei, evocarea acestuia însoţeşte eşecuri, tragedii şi sentimente<br />

contradictorii. Sau, dimpotrivă, succese extraordinare, supradotări,<br />

situaţii comice groteşti şi revelaţii. E ceva foarte răspândit în lume. E ceva ce<br />

marchează omul cu fierul înroşit, ca pe o vită. încă din copilărie, când apare baubau.<br />

arsura e resimţită toată viaţa, prin percepţii „demonice” care se pot întinde de<br />

la registrul banal şi cotidian până la cel foarte grav şi patologic. în neputinţa sau<br />

indiferenţa lor de a se studia, oamenii se înscriu voluntar în avangarda acestei obsesii<br />

primitive.<br />

Eu nu-l voi pomeni pe dracu. Voi păstra denumirea „demon” din respect pentru<br />

originea sa greco-romană, presupunând spirit şi suflu vital. Dar trebuie să clarific<br />

existenţa reală a „demonilor” (e ultima dată când folosesc ghilimelele, bănuind că<br />

m-am făcut înţeles şi ele vor fi de acum încolo subînţelese), reabilitându-i pe aceştia<br />

istoric şi psihologic. Pentru o viaţă interioară mai senină a urmaşilor noştri. în<br />

plus, voi răzbuna proasta educaţie a atâtor generaţii apăsate de spaime seculare şi<br />

munţi de ignoranţă. Şi astfel privind spre viitor, mă voi veseli!<br />

în primul rând, viziunile demonice sunt un fel de ultimă speranţă a vieţii noastre<br />

de zi cu zi. adică, în afara speranţelor legate de lumea cealaltă, de rai, de reîncarnare,<br />

de alte vieţi sau, dimpotrivă, de absenţa acestora. ar fi, deci, cazul să învăţăm<br />

să nu ne mai temem de bau-bau, ci să-i înţelegem limbajul. Să lăsăm simpatia<br />

faţă de acest protector să ne cuprindă. Vom obţine astfel o simpatie reciprocă!<br />

Scriitorul rus Dovlatov spunea, îndreptăţit: s-au scris atâtea cărţi despre neajunsurile<br />

consumării alcoolului, dar niciuna despre beneficii! Subscriu acestei fine<br />

observaţii revoltate. Şi adaug: acelaşi tip de nedreptate este valabil şi în cazul<br />

demonilor. nu este deloc întâmplător că aceste două ingrediente ale existenţei<br />

noastre se întâlnesc adeseori. Ca specialist în ambele domenii, da-ţi-mi voie să<br />

repar şi această inechitate.<br />

Mă voi exprima limpede, în limbaj citadin, printr-o metaforă uşoară:<br />

Viziunile demonice sunt roşul semaforului în traficul existenţial. În noaptea<br />

conştiinţei, ele sunt şi oglinzile retrovizoare şi farurile milenare ale omului. Sunt<br />

1


PrOZă 105<br />

claxoanele care alungă somnolenţa în trafic indusă de confuzia noastră. Fără existenţa<br />

lor în întuneric, tulburătoare şi fierbinte, traficul existenţial ar cădea pradă<br />

haosului total. Mai ales în această lume prin care fiinţa omenească se dă mulţumită<br />

cu maşina pe unde vrea ea şi urmează cele mai haotice trasee pietonale.<br />

Reprezentările noastre pentru haos – demonii – sunt ultimul strigăt şi ultimul avertisment<br />

când nu mai există nici un reper.<br />

totuşi, de cele mai multe ori, ignorăm demonii-oglinzile-noastre-profunde<br />

peste care aruncăm repede vălul prăfuit. Preferăm să îi considerăm oaspeţi nepoftiţi,<br />

iluzorii şi coşmareşti. Mare prostie! E ca şi cum ne-am profana strămoşii.<br />

Drama e că oamenii par a se întrece în a uita adevăratul rost al traficului existenţial:<br />

cel al căutării de sine. al găsirii şi, totodată, al regăsirii de sine. acesta e singurul<br />

motiv clar pentru care se poate spune că oamenii primesc permis de viaţă,<br />

excluzând reproducerea. Căutarea de sine este singura lor datorie neonorată îndeobşte,<br />

pentru că în rest şi un microb ordinar are rostul lui exact pe lume.<br />

Cu alte cuvinte, bacteria, spre deosebire de om, ştie care e treaba ei. Ea nu are<br />

nevoie de călăuze. Dar noi avem nevoie, iar demonii sunt cei mai vechi şi mai<br />

autentici ghizi ai noştri, indicându-ne neobosiţi hăţişuri şi prăpăstii.<br />

în prezent, oamenii rezumă demonii la tradiţia superstiţiei, la cinematografie<br />

sau literatură pentru toaletă şi alte vulgarizări destinate idioţilor şi menite să consume<br />

bani. Din cauza faptului că demonii reprezintă măreţia şi misterul părţii întunecate<br />

a vieţii, conştiinţa noastră îndeobşte mică şi uzată nu îi percepe corect sau<br />

îi respinge cu teamă. Deşi trăiesc într-o armonie desăvârşită cu natura – care se<br />

bucură în egală măsură de lumină şi de întuneric –, fiinţa umană le e tot mai ostilă,<br />

din cauza ignoranţei sale milenare.<br />

Orice moment important din viaţa unui om este însoţit de un demon. Oriunde<br />

apare un dram de tensiune, de necunoscut, iată şi demonul. în viziune sacră, legendară,<br />

orice clipă dată este importantă. Concluzia care vine de la sine este că ne<br />

plimbăm sau alergăm sau putrezim în viaţă ţinând întotdeauna de mână un demon.<br />

Depinde numai de fiecare dintre noi să apucăm fără teamă mâna călăuzitoare, oricât<br />

de puternică i-ar fi strânsoarea.<br />

recunoaşterea legăturilor de simpatie dintre tine şi demoni este doar primul pas<br />

dintr-o călătorie în care vei fi răsplătit regeşte, cu podoabele unui suflet împăcat.<br />

De la teama de a te trezi lipsit de scutul obişnuinţei şi al familiarului (dacă, să presupunem<br />

întemeiat, societatea nu te-ar mai considera util), până la cea de a te<br />

schimba monstruos şi definitiv (ca atunci când simţi că înnebuneşti de-a binelea),<br />

toate temerile pot fi alungate prin ascultarea vocii protectoare a demonului. Cei ce<br />

nu învaţă să asculte se prăbuşesc. Dar nu, după cum se crede prosteşte, într-o lume<br />

demonică. Ci în propriul iad, despre care demonii i-au avertizat.<br />

Flacăra slab pâlpâitoare a existenţei tale pluteşte pe învolburatul râu subteran<br />

fără vârstă, pe o scândurică, pe sub semne străvechi afumate, care veghează de pe<br />

pereţii peşterii. nu te sfii să le priveşti, să le citeşti şi să le înţelegi, ca pe călăuze<br />

autoritare, dar sigure.


106<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

Imaginea demonului, schimbătoare, dar nu înşelătoare, pentru că îl oglindeşte<br />

pe fiecare dintre noi în chip particular, are un sâmbure nepieritor şi neschimbător:<br />

lipsa de stare. Ceea ce fiinţa umană vrea să transmită când spune: „nu mai am<br />

StarE!”. Sau, vorbind la persoana a treia: „nu mai avea StarE”. Ori la persoana<br />

a doua: „Vezi, dacă n-ai avut StarE!”. acest miez luminos este cheia ultimă a<br />

înţelegerii demonice. Odată găsită, ea îţi va aduce şi pacea. O voi numi Zabulus,<br />

după numele său latin din care provine şi conceptul popular de „diavol” văzut ca<br />

furnizor de spaimă şi nelinişte. tot ce e ciudat şi neprevăzut vine, după o lungă tradiţie,<br />

de la demoni. De la „necuratul”, creat, perpetuat, osândit şi invocat la sânul<br />

unei întregi tradiţii de superstiţii şi grave neînţelegeri.<br />

Dar adevăratul Zabulus (diavolul mâncărimii sau demonul neliniştii neînţelese)<br />

înseamnă cu totul altceva! El există ca manifestare a unei nepieritoare scântei elementare<br />

ce luminează pretutindeni: nevoia mistuitoare şi neclară de mişcare şi de<br />

transformare:<br />

MânCǍrIMEa COSMICǍ! Demonul omniprezent al furnicăturii. De la tălpile<br />

noastre, până la astre! Zabulus... Cine nu a simţit vreodată irezistibila şi tainica<br />

furnicătură din palme sau picioare? nu există nici o explicaţie medicală pentru<br />

ea, cum nu s-a găsit nici un motiv pentru marea agitaţie stelară.<br />

Este greu de conceput ca un om lucid sau măcar frământat să nu se fi gândit la<br />

următorul paradox: cum se face că, pe o rază de o sută de kilometri pătraţi, destinul<br />

te împinge sistematic într-un punct anume, indiferent încotro te-ai abate?<br />

Zabulus avertizează asupra acestui impuls prin apariţii tragice, grave sau ironice,<br />

batjocoritoare. Dar tu preferi să îl ignori, să alungi viziunile şi să continui să priveşti<br />

catastrofal în jos, atent la drum. Zabulus aşteaptă doar să îl priveşti netulburat<br />

– ca pe un tablou într-o expoziţie – şi să îi recunoşti existenţa. Să îţi înţelegi frământările<br />

subterane şi misterioase. astfel el se transformă din piază-rea în călăuză.<br />

Zabulus apare ca nume scris la începutul Evului Mediu (cum îl găsim, bunăoară,<br />

la Firmianus Lactantius, în secolul al şaselea); dar înţelesurile sale sunt vechi<br />

de când lumea. El este simbolul confuz al catastrofei personale. Zabulus e întruchiparea<br />

necunoscutului magnetic şi tensiunea acestei atracţii. El există în întregul<br />

univers, ca potenţialitate. Este totodată şi latenţa: de la inevitabilul ciocnirii a două<br />

particule până la catastrofalele întâlniri între oameni. Iar omul care îl înţelege pe<br />

Zabulus devine senin în faţa catastrofalului.<br />

Spre adeverirea şi întărirea celor spuse mai sus, am ales un destin şi povestea<br />

apusului său. Destinul aparţine unui bărbat prin nimic ieşit din comun, ca mulţi alţi<br />

oameni: liniştit, împlinit şi, întâmplător, de succes, după standardele de astăzi. un<br />

intelectual, profesor universitar. (ar fi putut fi orice altceva, dar îl prefer pe acest<br />

fiu carierist de ţărani; el are apucături burgheze şi ambiţii aristocratice şi e foarte<br />

potrivit pentru ilustrarea unui traseu demonic complet; putea fi şi femeie, însă mie,<br />

2


PrOZă 107<br />

ca bărbat, mi-e mai uşor să scriu despre el şi aşa mi se pare mai cinstit, oricât de<br />

ciudat ar suna această observaţie într-un tratat demonic, fie el şi mic).<br />

nu e lipsit, însă, de importanţă să spun aici că, uneori, în clipele sale de uitare<br />

şi reverie, intelectualul acesta se imaginează zugrav sau zidar. Pe deasupra, a studiat<br />

şi a învăţat o mare parte din tainele zugrăvelii şi ale zidăriei. Şi, rareori, în mod<br />

foarte discret, chiar contractează mici lucrări la negru, pe care le execută singur,<br />

având grijă să nu afle nimeni din cercul său de intelectuali. Cochetează şi cu masoneria.<br />

Şi îi place să interpreteze melodii săltăreţe la banjo. altfel, el se bucură de o<br />

existenţă limpede şi bine aşezată. Câteva seisme nesemnificative abia au tulburat<br />

destinul acestui bărbat până acum, de-a lungul unei vieţi de cincizeci de ani. O<br />

carieră universitară cuminte, cărţi publicate în ţară şi străinătate, confort social,<br />

politic şi, pe deasupra, un constant, dar discret apetit satisfăcut pentru femei, mici<br />

aventuri, călătorii exotice. Pace interioară. Este strâns legat de soţia sa prin pasionale<br />

amintiri de tinereţe. Copii nu au, dar mulţi studenţi – mai cu seamă studente,<br />

datorită profilului disciplinei pe care o predă – îl privesc ca pe un părinte spiritual.<br />

Ceea ce uneori îl face să se vadă ca un mic Ludovic Soare, bruneţel şi minion,<br />

înconjurat de nimfe absorbite...<br />

toate acestea sunt atribute ce pot întregi portretul unui intelectual realizat, de<br />

talie mijlocie. Echilibrul afectiv şi exerciţiul mental îl feresc de orice excese.<br />

Erudiţia îl apără de tenebre şi superstiţie. E o conştiinţă luminată.<br />

...Şi totuşi, într-o zi cu nimic ieşită din rândul celorlalte, începe să fie torturat<br />

de apariţiile lui Zabulus! în capul lui, porneşte huruind un carusel de figuri şi locuri<br />

necunoscute, tot mai ameţitor, mai mare şi mai zgomotos. Vede măşti înspăimântătoare<br />

şi degete arătătoare de căpcăun. îl ameninţă sau vor să-i indice ceva?<br />

Cu o săptămână în urmă începuse să lucreze la un eseu despre demonologia<br />

evului mediu. bine documentat, uşor ironic, eseul său se apropia de final ca o bărcuţă<br />

veselă şi săltăreaţă de mal, pe marea calmă. Şi tot ca pe mare, din senin, izbucneşte<br />

coşmarul său demonic, absolut imprevizibil şi total năucitor:<br />

Zabulus!... întâi îl torturase doar caruselul mascat, dar după câteva nopţi începe<br />

să-l viseze pe Zabulus însuşi! Zabulusul lui personal e o siluetă cenuşiu-albăstrie<br />

îndepărtată, un fel de umbră de nor în formă de palton ce-l atrage irezistibil,<br />

lungindu-se până la orizont. Peste cartiere întregi, peste ani, peste călătoriile sale<br />

pe care le credea uitate şi peste vagi amintiri din copilărie. Ca şi cum ar fi fost<br />

mereu acolo. umbra aceasta lunguiaţă kilometrică se sfârşeşte cu o căpăţână<br />

minusculă, semănând cu cea a lui Elvis Presley descărnat. aşa, ca după două-trei<br />

săptămâni de putrefacţie. acest cap înlocuieşte de obicei Soarele sau Luna. Ori,<br />

mai bine spus, le acoperă, le eclipsează. în visele sale, universitarul urmează acest<br />

nor ca un ţigan bezmetic, despletit şi nebărbierit, cu hainele neschimbate şi nespălate,<br />

bătut de vânt, plouat şi ars de soare, ştiind că trebuie să ajungă la căpăţână dar<br />

nereuşind niciodată.<br />

universitarul nu obişnuieşte să bea, nu poate fi vorba de delirium tremens. De<br />

schizofrenie, nici pomeneală. Poate un pic de viaţă dublă. Să fie acolo sămânţa


108<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

acestui dezastru? în chipurile şi umbrele întâlnite de el ca zugrav în afara legii? în<br />

pasiunea sa pentru banjo? Sau să fie cadavrul acela de lăutar pe care îl descoperise<br />

cu ani în urmă, săpând o temelie în grădina unei amante de la marginea<br />

bucureştiului? nu poate răspunde, se simte depăşit, copleşit. în plus, nu numai că<br />

ajunge să-l întâlnească pe Zabulus în fiecare noapte, lungindu-se orizontal peste<br />

amintirile lui, dar numele acestuia îi bâzâie în permanenţă în cap. Când întâlnise<br />

prima dată acest nume, în timpul documentării sale medievale, a râs. îl găsise caraghios...<br />

universitarul decide să se resemneze şi să se obişnuiască să-l accepte pe<br />

Zabulus în visele sale. însă mângâierea acestui compromis nu durează prea mult.<br />

într-o după-amiază petrecută ca multe altele, la o cafea, în cofetăria universităţii,<br />

înmărmureşte sub privirile stupefiate ale studenţilor care îl însoţeau: dintr-o prăjitură,<br />

o specialitate numită „negresă”, ieşea ca un fum silueta cenuşiu-albăstrie a lui<br />

Zabulus. Cert, nu-i stinsese nimeni o ţigaretă în farfurioară! Prăjiturica îşi pierde<br />

brusc gustul. bâlbâie scuze, iese zdruncinat, aproape alergând. Dragi studenţi, scuzaţi<br />

ce? anii de autosatisfacere petrecuţi în biblioteci nu-i mai sunt de niciun folos<br />

în faţa acestei barbare invazii a lui Zabulus în viaţa sa atât de bine armonizată.<br />

Chiar din acea după-amiază începe să bea, dar este mult mai rău, poate tocmai<br />

pentru că nu e băutor. Oare beţivii cum rezistă cu deceniile monstruoaselor lor<br />

halucinaţii?, se întreabă universitarul, îngrozit, dar oarecum admirativ. apoi<br />

încearcă, străduindu-se să rămână lucid, să-şi explice: Ori, oare ei, alcoolicii, nu<br />

reprezintă nici un interes pentru Zabulus? Şi sunt poate vizitaţi doar de nişte pseudo-demoni,<br />

bieţi imitatori ai acestui adevărat zeu al coşmarului. Se simte privilegiat,<br />

dar pentru puţin timp... Dacă e mai bolnav decât beţivanii şi în mintea sa fermentează<br />

o dependenţă mai periculoasă şi cu totul aparte, cum ar fi, spre exemplu,<br />

orgoliul intelectual maladiv, ajuns la punctul critic? acest orgoliu deşteptător de<br />

demoni superiori târându-l umilitor în terciul imaginaţiei sale bogate de intelectual?<br />

Prin noroaiele inimaginabile ale fiinţei superioare? târându-l pe el,<br />

universitarul, în timp ce, la măsuţa soioasă de lemn de brad, beţivul ordinar îşi<br />

soarbe senin vinişorul, surâzând anticipat coşmarurilor sale neglijabile, mărunte?...<br />

Şi tot gândindu-se la liniştea statuară, chiar monumentală, a beţivului patriarhal,<br />

universitarul înţelege dintr-odată tot ceea ce i se întâmplă. E invitat pur şi simplu<br />

la drum!<br />

Zabulus nu a intrat în visele sale pentru a-l tortura, ci pentru a-i propune o călătorie.<br />

De aceea, umbra lui Zabulus se întinde până la orizont. Călătoria îi va aduce<br />

universitarului toate răspunsurile pentru starea sa de nelinişte plină de confuzie.<br />

trebuie să-şi găsească la rândul lui liniştea – acceptând beţia sentimentelor – oricât<br />

de ciudată, de maladivă sau ameţitoare ar fi calea către ea.<br />

universitarul pătrunde în câteva secunde dincolo de umbra lui Zabulus. trebuie<br />

să caute începând chiar cu străduţele cartierului peste care Zabulus se întinde. Ce<br />

să caute? Orice! Să se lase în voia mâncărimii bolnăvicioase din tălpi. Să nu se mai<br />

opună apărându-şi modul securizat de viaţă şi criteriile atât de bine stabilite, ba


chiar să fugă de ele, deocamdată haotic.<br />

Da, înţelege acum universitarul, Elvis trebuie reînviat. Chipul lui mutilat şi<br />

îngheţat cere să i se dea viaţă şi vrea o voce să reînceapă să cânte. Iar silueta lui<br />

Zabulus îşi doreşte şi ea să danseze dând un sens viselor demonice.<br />

Demonul reprezintă o cheie ce pare înroşită. Dar cheia doar străluceşte prin<br />

intensitatea trăirii, călduţă în aşteptarea mâinii care să se încleşteze pe ea, căutând<br />

o uşă. refuzând această cheie, universitarul s-ar fi aruncat în iadul sentimentelor<br />

sale contradictorii şi sterile. Iată de ce sunt demonii buni!<br />

Iar Zabulus este primul între ei, ca şi mâncărimea pe care o întrupează.<br />

Paradoxal, mâncărimea este, ca la bujie, scânteia pornirii motorului păcii interioare.<br />

Vasăzică, se poate spune că cel ce îşi înfruntă cu adevărat demonii se împrieteneşte<br />

cu ei.<br />

3<br />

PrOZă 109<br />

Odată cu Zabulus, în visele Universitarului au început să apară trei personaje,<br />

trei oameni tineri. Aceştia revin de câte ori Universitarul trece prin momente de<br />

criză şi par a fi cheia eliberării sale. Ei sunt mereu siguri pe ei şi vorbesc într-un<br />

decor relaxant de grădină interioară, cu mobilier alb şi vegetaţie îngrijită. Numai<br />

că Universitarul nu înţelege ce vor să-i comunice.<br />

UNU şi DOI sunt două femei încrezătoare, arătoase şi dornice de afirmare, iar<br />

TREI, un bărbat autoritar şi sportiv cu veleităţi de intelectual. Primul vis a urmat<br />

imediat primei întâlnirii a Universitarului cu Zabulus:<br />

unu: Hai, vino, aşează-te aici, la măsuţă... Vezi, exact ca la cofetărie.<br />

DOI: Şi nu ne mai amestecăm cu toate mulţimile vulgare şi groteşti...<br />

unu: Mai ales după scena de azi. aşa de tare m-am enervat...<br />

DOI: nu mai ai loc de toţi prăpădiţii...<br />

unu: Lua-i-ar dracu pe toţi!<br />

DOI: am zis că nu mai vorbim aşa... Deşi eu tot nu înţeleg de ce.<br />

unu: nu e bine. E o chestie religioasă. E ca şi cum l-ai invoca.<br />

DOI: în fond nu te rogi la el, da’ mă rog.<br />

unu: Eu m-aş ruga, dacă i-ar lua pe toţi nesimţiţii!<br />

DOI: nici nu mi-ai spus ce necazuri ai... amoroase?<br />

unu: nu... Intelectuale. am picat la un test. Era ultimul!<br />

DOI: Ce test?<br />

unu: De testologie.<br />

DOI: Pardon?!<br />

unu: E o disciplină care se ocupă de ştiinţa testelor.<br />

DOI: Şi, bineînţeles, există şi o disciplină care se ocupă de toate disciplinele!<br />

unu: Desigur, are mai multe nume...<br />

DOI: nu-mi spune, te rog, mi-a ajuns testologia!


110<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

trEI: V-am auzit când intram...<br />

DOI: Ca o pisică. Sigur ne-ai ascultat!<br />

trEI: nu, jur!... Despre ce test vorbeaţi?<br />

DOI: Despre testologie... Dacă fiecare disciplină va fi obiectul unei alte discipline,<br />

viaţa noastră, dragii mei este pe punctul de a deveni un iad!<br />

trEI: n-ai decât să le ignori. Şi eu trebuia să merg ieri la un test. nu m-am dus,<br />

l-am ignorat. nu se poate spune că l-am picat, pentru că pur şi simplu nu mă interesează.<br />

unu: La care? Că ca al meu...<br />

trEI: La testicologie! Dacă vă puteţi imagina?!<br />

DOI: au găsit câte un nume pentru orice.<br />

unu: Cred că nu există ceva, oricât de monstruos şi de ciudat, să-ţi treacă prin<br />

cap şi ei să nu-i fi dat un nume!<br />

DOI: Sau invers.<br />

unu: aici nu te mai înţeleg.<br />

trEI: E foarte simplu: nu există nume inventat care să nu-şi găsească până la<br />

urmă o asemănare cu realitatea! ba chiar să devină o realitate, oricât de monstruoasă<br />

şi de ciudată, pe care să o reprezinte. Ca ... „robocop”! Cine credea acum cincizeci<br />

de ani că o să avem roboţi ucigaşi?<br />

DOI: nici nu avem! nu poţi să compari maşinăriile noastre amărâte cu<br />

„robocop”... Şi „robocop” nu e un monstru!<br />

unu: Oricum, pentru mine sună foarte ciudat! Şi cine şi-ar pierde timpul ca să<br />

inventeze nume ciudate pentru ceva ce nu există?<br />

DOI: Mare lucru!... artiştii... Scriitorii...<br />

unu: Să-i ia dracu!<br />

(din volumul Îndrumător despre demoni, în curs de apariţie)<br />

LIVIu uLEIa


poem de PEtRU ILIEșU<br />

3. DESPrE EPIDErMă ŞI EXPanSIunEa PrOGrESuLuI<br />

Pe un fundal cu imense peisaje care se scurg încet<br />

plutind deasupra norilor<br />

despre doamna de la bucătărie în halatul ei de siena arsă<br />

într-o secvenţă târând în chicinetă cablul televizorului de serviciu<br />

- un stol de diavoli mici şi roşii în jurul minţii ei<br />

exaltate<br />

- o mâncărime după urechea dreaptă unde stă ascuns mucul stins de ţigară<br />

- o voce perversă care nu mai tace<br />

în timp ce mâna amestecă mecanic într-o searbădă zi<br />

- o voce care zgîndăre un posibil searbăd orgasm<br />

- o searbădă secundă de posibil adevăr între uşa de la bucătărie şi coridorul<br />

inundat de aburii malefici ai dorinţei de a fugi<br />

de a lăsa dracului apartamentul şi pântecul păros<br />

şi unic al bărbatului de cartier<br />

miresmele sale de ţigară şi adieri ale beţiei de noapte<br />

şi mâna lui întinsă fără prea multă hotărâre<br />

şi vocea sa uşor toropită<br />

şi rău prevenitoare<br />

şi căutătura exploziv resemnată închisă în degetele strânse în pumn şi pumnul<br />

scufundat adânc în faţă<br />

De a lăsa dracului rama ferestrei şi a pleca în zbor peste etaje<br />

în suflul misteroid al ultimelor telenovele<br />

spre asfaltul care nu o va primi<br />

- O rejectare – un salt mortal invers spre paradisul domestic<br />

unde urmează o noua serie de apariţii – vieţile anterioare<br />

Karma unor voaluri de mireasă niciodată împlinită<br />

Karma unor serii lungi de ofiţeri de stare civilă care scriu aceeaşi poezie a<br />

veşnicei reîntoarceri cu faţa spre „întotdeauna”<br />

uşile înclinate oblic şi cuprul alungit al clădirilor spre un cartier<br />

cu blocuri în cascadă fluturând în viitor ca nişte rufe puse la uscat<br />

seara pe sfârşite<br />

când oraşul se pregăteşte să primească<br />

şpanurile de argint ale turelor de noapte<br />

şi alergătura vaporoasă spre mult aşteptata tură de noapte


112<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

pauza ei scurtă inhalată de ţigară în strălucirea feerică a neonului<br />

care veghează<br />

mişcările sigure<br />

concentrate<br />

care strâng acelaşi şurub aducător de PrOFIt<br />

24 de ore comprimate în rapsodia ritmică<br />

tenace<br />

însufleţita neodihnă a pieţii care aşteaptă<br />

miliarde de insecte umane spre a le prăji în wok-ul miraculos<br />

ce recliclează energia lumii<br />

şi dă sens existenţei<br />

Dar unde amintirea nostalgică a vremii Marilor Defilări când<br />

un pahar de suc costa 1 cent şi privirea alerga după baloanele multicolore<br />

se lipea de carele alegorice şi le însoţea până la dispariţia bulevardului<br />

în zarea cartierelor muncitoreşti<br />

ea era îmbrăcată cu o rochie subţire cu buline albastre<br />

purta în mână o crenguţă cu flori de hârtie creponată şi aerul mirosea dulceag<br />

a parfum ieftin şi<br />

vată pe băţ<br />

a explozii de muzică de fanfară şi a paşi care călcau<br />

asfaltul mergând spre răsărit<br />

Vremea când aerul purta<br />

în memorie trezitul în cumpăna nopţii spre ziuă<br />

năuceala blândă a somnului care adia încă şi ferestrele unde lumina gălbuie a<br />

lămpii întâlnea cea dintâi rază adevărată<br />

era vremea cafelei care bolborosea în ibric aşteptând înfrigurată întâlnirea cu<br />

primele ţigări fără filtru<br />

a gâlgâitului sufocat din ţevile de apă rece ca gheaţa<br />

a margarinei pe o rămăşiţă din raţia de pâine<br />

a holurilor de bloc dospitoare şi a alergatului după un tramvai<br />

uruind spre cartierul industrial<br />

- becurile sale palide şi intermitente<br />

o galerie de feţe palide şi intermitente<br />

trecute printr-o baie de mercur<br />

- ilustratele cu feţe zâmbitoare printre franjurile Cortinei de Fier<br />

o cutie cu relicve (franjuri mătăsoase din Cortina de Fier)<br />

care despart înăuntrul celei de ieri<br />

de înăuntrul celei de astăzi<br />

care se deschid şi se închid peste aceeaşi scenă repetată cu actori diferiţi<br />

o scenă care se muta din sală în scenă


şi invers<br />

tot mai rapid<br />

tot mai subtil<br />

POEZIE 113<br />

Dar unde dorul ei de vremurile în care serialul începea atât de antrenant<br />

personajele arătau seducător de bine şi gura lor deschisă elibera nori rozalii<br />

de fluturi,<br />

se putea plânge în voie<br />

sirena şuiera dimineaţa<br />

tramvaiele aveau taxator<br />

şi duminica era toată o plimbare pe sub flamurile roşii<br />

prin textul eroic (undele scurte cu John Lennon, exprimarea liberă, iubirea şi<br />

extinderea conştiinţei)<br />

sindicatele aranjau concedii unde se putea privi lumina roşie izvorând<br />

din depărtările Mării negre<br />

spre gurile raiului şi patria generoasele intenţii care pavau viitorul<br />

- lecţia adevăratului călcat pe apă<br />

şi monumentul eroului cu picioarele acoperite de flori<br />

procesiunile de sfinţire şi zilele de sărbătoare de apoi<br />

- sărbătorile sfinţilor cei făcători de minuni cu oasele lor roase<br />

de meseriile de intermediari între duh şi priorităţile istoriei<br />

- o împărtăşanie la care au muncit generaţii şi genealogii de ţepuitori<br />

perfecţionaţi în meseriile lor de familie,<br />

ambalatori de vânt şi „planuri ale Domnului cu omenirea”<br />

purtători de insigne şi schimbători de steaguri<br />

despre care doamna din bucătărie află în fiecare apăsare de buton a telecomenzii<br />

aceleaşi guri mereu mai cărnoase umplând un ecran ce invadează din toate<br />

colţurile – un ecran<br />

pe care d-na din bucătărie este citită de miliarde de unde radioactive –<br />

- scheletul ei năpădit de minusculi diavoli roşii<br />

- umbrele mate şi aura prinsă în pionezele discursurilor politice<br />

- spectrele emigranţilor bântuind visul sepia al „Europei unite”<br />

puse sub o lentilă de microscop<br />

- vederea leucocitele de sucţiune care au umplut viscerele noilor miliardari<br />

din Est:<br />

o lege inversă a vaselor comunicante<br />

o lege apărată de altă lege care este apărată de altă lege şi care<br />

este apărată de altă lege<br />

în logica faptului că cineva trebuie să câştige<br />

– O lecţie a istoriei<br />

în logica faptului că cineva trebuie să-i dea de lucru doamnei din bucătărie


114<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

şi cineva trebuie să câştige meciul purtând flamura doamnei din bucătărie<br />

– un fetiş al<br />

lungilor procesiuni care ating picioarele ei din care picură sânge<br />

o aşchie preţioasă smulsă din viaţa ei din care picură sânge<br />

si cântecele monotone pline de veneraţie<br />

şi clipurile postate pe Facebook care descarcă oamenii zilei<br />

ediţiile de seară gratuite care năvălesc în somn<br />

- o ultimă şansă de a înţelege şi o unica şansă de a înţelege<br />

ideea că noi suntem mai buni decât ceilalţi<br />

că iadul este un fel de ceilalţi scăpaţi de sub control<br />

- O proprietate ce încă nu a fost cumpărată şi care nu înseamnă PrOGrESuL<br />

că iadul este doar o incursiune cu raze infraroşii în percepţia noastră despre<br />

panorama contemporană<br />

- magaziile cu piese de recuzită<br />

reflectoare ciobite<br />

pălăria mişunând de iepuri albi ai Domnului Special<br />

- un spaţiu infinit de oameni care dansează şi cântă previziunea Placebo despre<br />

Our bitter End<br />

ceea ce am ştiut în sinea noastră dintotdeauna<br />

– O viziune realist-pesimistă despre care Senatul spune că îmbolnăveşte<br />

momentul şi stinge soarele<br />

despre care votul în parlament va fi mereu negativ<br />

despre care preşedintele crede că e nevoie de un cosmic referendum,<br />

despre care trupele de elită ale bisericii cred că este o blasfemie<br />

despre care muncitorii de pe benzile de asamblare s-au şi înţeles cu<br />

Dumnezeii lor personali<br />

despre care mercenarii eroi din afganistan au vagi bănueli:<br />

o criză anunţată a fabricilor de armament<br />

o criză de patriotism a muncitorilor credincioşi eşuaţi în şomaj<br />

o imensă sală de aşteptare pentru familii ocrotitoare ale locului de muncă,<br />

ameninţătoarea dispariţie a unor coduri ocupaţionale<br />

cu pensii speciale:<br />

infiltrările uzurpatoare în ecosistem<br />

sfârşitul tandru al discursurilor patriotice şi al Ministerelor de apărare,<br />

anemia teroristă şi dispariţia conceptelor eroice,<br />

dispariţia ideii de rău şi a victimelor colaterale,<br />

dispariţia paradelor cu generali de elită Salvatori<br />

... şi apariţia plictisului şi a blazării,<br />

... monotoniile previzibile<br />

şi sfârşitul gloriosului<br />

Făcător de Istorie<br />

Sfîrşitul amintirii


poeme de ARCADIE sUCEVEANU<br />

PânZa DE PăIanJEn<br />

Păianjenul din ungher acum e bătrân<br />

zi şi noapte îl simt cum mă veghează<br />

ca din afara realităţii<br />

Coboară din tavan până deasupra mesei<br />

îmi spionează tremurul pixului pe hârtie<br />

şi-mi ascultă ticăitul venei de la tâmplă<br />

priveşte în mine adânc, până în punctul în care<br />

începe să se întrevadă<br />

spiritul<br />

bannng! se aude un dangăt mătăsos<br />

ca de clopot scufundat<br />

şi-mi simt fiinţa, ca un albuş de ou,<br />

suptă-n afară printr-un pai subţire de sticlă<br />

uşor-uşor, gravitaţia trupului meu se lasă învinsă<br />

de magnetismul pânzelor sale<br />

Ca pe nişte musculiţe aurifere<br />

îmi devorează secundele<br />

cu delicate manevre îmi împleteşte<br />

în ţesătura sa palmele,<br />

sângele şi măruntaiele<br />

îmi absoarbe gândurile şi memoria<br />

încorporează tot ce vine în atingere cu mine<br />

cuvintele ploaia de-afară scaunul bucăţile de ziar<br />

frazele din nietzsche<br />

până când fiinţa mea începe să se topească<br />

în circumferinţele sale de fum, ce tot cresc<br />

şi cresc, ies din casă, se extind la cer<br />

se amestecă uşor cu văzduhul<br />

şi norii


116<br />

înCă O nOaPtE Cu HaMLEt<br />

Obsesie a tinereţii, Hamlet,<br />

interogativule Hamlet, tristule Hamlet!<br />

te-am tot cerut mereu de la Shakespeare:<br />

mai dă-mi-l şi mie puţin pe Hamlet<br />

în seara asta trebuie să răspund la o întrebare<br />

şi nu am putere nici curaj şi nici gură<br />

ah, întrebarea ta cea pururea tânără<br />

numai prin ea ne putem dobândi libertatea!<br />

aveai capul lui Smoktunovski,<br />

lui Vîsoţki, lui Caramitru<br />

sminteala ta avea părul tuns scurt,<br />

ca şi mine,<br />

gura-ţi era plină<br />

de viscol<br />

O, sufletul meu era scândura scenei<br />

pe care pasul tău se oprea apăsat.<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

Odată tinereţea trecută, credeam<br />

că mă voi despărţi de tine, palide prinţ,<br />

dar întrebările mele îţi urmează umile<br />

augusta-ţi întrebare, ca nişte discipoli…<br />

Iată, e miez de noapte acum. O lună agonică<br />

mă priveşte din turn. Stau la frontiera<br />

dintre viaţă şi moarte<br />

şi te invoc, te invoc, te invoc, până când<br />

teatrul din mine se luminează: oho, cine e<br />

tânărul singuratic,<br />

prinţul în mantie cernită, ce iese acum<br />

din ceaţa creierului meu? (în ochii săi<br />

ard nuferi sau rochia<br />

albă-a Ofeliei?)<br />

De-alături, de pe noptieră,<br />

îmbujorat, craniul lui Yorick îl salută reverenţios:


„bine-ai venit, milord,<br />

tocmai ne pregăteam să-ncepeam stagiunea<br />

de primăvară…”<br />

nOuL ICOnar<br />

Lui Vasile Leviţchi,<br />

in aeternum<br />

De câteva zile, apare printre discipoli<br />

umbra Profesorului<br />

Caii Hurmuzăcheştilor nechează-n lucarne<br />

ay, în absenţa solului, plantele-acestea<br />

ar putea slobozi rădăcini<br />

în paharul cu apă!<br />

O lumină prevestitoare se aprinde pe ziduri<br />

poeţii tineri duc în pumni lumini de cenaclu<br />

uimiţi, negustorii din pieţe descoperă<br />

chipul lui Franz Josef şi chipul lui Carol I<br />

bătute adânc pe monede<br />

„înşelător e somnul Leviathanului, păgubos<br />

e vinul de Ghetsimani” –<br />

vorbirea lui se înscrie în părţi de vorbire<br />

pe pereţii şcolii din sat<br />

se-ncrustează armonios în lemnul catedrei<br />

Se bucură zeii bătrâni<br />

de sub pietre îşi dezgroapă inima<br />

iconarii<br />

Pe nesimţite sabia dintre noi se înmoaie<br />

arginţii din palmele sicofanţilor se topesc<br />

şi se scurg printre degete în pământ<br />

ay, ay, caii Hurmuzăcheştilor<br />

beau amurg pe cupole!<br />

O lună cu ciucuri verzi şi cu ciuf<br />

POEZIE 117


118<br />

stă înfiptă în dealul ţeţinei.<br />

Domnul Profesor o spintecă<br />

surâzător cu un cuţit roşu de diamant<br />

şi, din burta ei, scoate<br />

luna „cea sfântă şi clară”<br />

DuMnEZEu a PIErDut CHEIţa<br />

DE La PrInCIPII<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

O, nimic nu mai e în sine<br />

totul e în afară<br />

cuvintele au fost smulse din sensuri<br />

greierii au fost traşi de firul cântecului<br />

din pământ<br />

Dumneavoastră ce mai faceţi, domnule Kant?<br />

dar dumneavoastră, domnule Heidegger?<br />

mai ţineţi la plăcutul obicei de a priza<br />

odată cu tutunul din pipă<br />

mici silogisme?<br />

Iată, tocmai când eram pe punctul<br />

de a mă lăsa convins de sublimele voastre-adevăruri,<br />

din critica raţiunii pure iese gândacul de bucătărie<br />

din fiinţa mea, fleosc! cade îngerul pe ziar<br />

ca o bucată de carne<br />

nimic nu mai poate fi la fel acum<br />

un vânt rău a risipit devenirea întru fiinţă<br />

melcul acestei lumi nu, nu mai vrea să reintre<br />

în sine<br />

între trezie şi somn<br />

între rugăciune şi erezie<br />

ţin în palmă sufletul meu descompus<br />

şi nici dumneavoastră, domnule Kant,<br />

şi nici dumneavoastră, domnule Heidegger,<br />

nu mă mai puteţi ajuta<br />

să-l adun la loc, ca bănuţul în ou,<br />

să-l remontez ca pe un şurubaş<br />

în maşinărie


poeme de IULIAN CARAGEA<br />

***<br />

(pe plaje la marmara)<br />

ai iubit tu o idee de<br />

bărbat<br />

prin carnea căruia<br />

se vede<br />

luciul blând al<br />

săbiei<br />

prin surâsul căruia<br />

tăria de caracter<br />

a cerului<br />

ai iubit tu o idee<br />

de femeie<br />

prin sânii căreia<br />

mici acvarii exotice<br />

şi iar<br />

unduioase<br />

şoldurile<br />

ţărm netezim<br />

limpezim<br />

***<br />

[sic] culege-ne oasele<br />

puhav viermănoasele<br />

atâta zăpadă<br />

zidită sub pădure<br />

ar trebui<br />

să mă îngrijoreze<br />

atâta tinereţe


120<br />

pe care n-o mai am<br />

o ce cuviinţă<br />

să-ţi ştergi faţa cu un steag<br />

sub crâmpeiele nopţii<br />

de plâns să-ţi ştergi faţa<br />

***<br />

pâlcuri de umbră<br />

poposite în marginea<br />

satului<br />

la orice final de<br />

mandat aşteaptă ele<br />

acolo<br />

al lui stalin al lui<br />

nico<br />

la vizita prin mahala<br />

a cometei<br />

familiari cu oroarea<br />

purcedem<br />

din<br />

colibele noastre cu acope<br />

rişe pleoştit ca pălăria<br />

unuia dostoievski<br />

şedem cu curul pe<br />

butuci<br />

afară la taină<br />

tăcem ca nişte clopoţele<br />

pline cu<br />

praf<br />

umbrele aşteaptă ele nu<br />

se grăbesc nu<br />

intră în vorbă<br />

la marginea în<br />

slugărnicia exasperată<br />

a uliţei<br />

la orice final de<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ


mandat şi<br />

sicriul nostru îşi<br />

freacă mâinile<br />

cu pâine şi sare primim<br />

noi moartea<br />

***<br />

sunt eu aici, dar picioarele<br />

mele sunt vaste<br />

sunt eu, ca o zăpadă în<br />

nori,<br />

ca o lumină a<br />

nărilor tale.<br />

o, tu câine al muntelui<br />

aşteptând<br />

la ieşirea din peşteră<br />

întoarcerea umanităţii<br />

sunt eu aici, ca<br />

pe vremea când vorbeam<br />

despre<br />

umerii mării<br />

primăvară<br />

norii chiar/ s-au aşezat pe câmpie.<br />

Vin munţii.<br />

nu mai e nimic de făcut.<br />

De atâta senin<br />

mi-a crescut<br />

uriaş destinul.<br />

POEZIE 121


G. PIENEsCU<br />

note din lăuntru<br />

DESPrE “rEFICţIOnaLIZarEa” nuVELEI JANDARMUL,<br />

DE IOn aGârbICEanu<br />

recitind de curând remarcabilul studiu al regretatului Marian Papahagi,<br />

Despre “reficţionalizare” la Ion Agârbiceanu 1, m-a ajuns din urmă gândul,<br />

iscat în 1982, că nu ar fi întrutotul zadarnic să le anexez amândurora,<br />

şi articolului şi “reficţionalizării”, câteva informaţii intime despre datele şi circumstanţele<br />

realizării celor două lucrări, informaţii şi date exacte, pe care atât<br />

Marian Papahagi, cât şi Mircea Zaciu, nelucrând pe text împreună cu Ion<br />

agârbiceanu, nu le deţineau. Subtiscălitul, fiind nu numai redactor-responsabil al<br />

cărţilor lui Ion agârbiceanu, ci şi redactor-colaborator al scriitorului 2, îmi permit<br />

să transcriu din memorie, cu supravegheată fidelitate, câteva din amintirile travaliului<br />

nostru împărecheat şi desfăşurat cu o sinceră afecţiune inspirată.<br />

nuvela Jandarmul, subintitulată de Ion agârbiceanu “roman”, ca şi celelalte<br />

patru nuvele cuprinse în aceeaşi mapă (Faraonii, Popa Man, Stana, Păscălierul),<br />

trimisă Editurii de Stat Pentru Literatură şi artă (E.S.P.L.a.) înainte de 16 octombrie<br />

1953 3, a fost repartizată de conducerea editurii, conform normelor curente pe<br />

atunci, pentru că Ion agârbiceanu era un scriitor în viaţă, deci contemporan,<br />

1. în Ceasuri de seară cu Ion Agârbiceanu. Mărturii – Comentarii – arhivă. O carte gândită şi<br />

alcătuită de Mircea Zaciu. Cluj-napoca, Editura Dacia, 1982, pp. 283-290.<br />

2. O precizare necesară: redactorul responsabil de carte primea – conform normelor editoriale din<br />

1952 –‚ din partea conducerii redacţionale a Editurii de Stat Pentru Literatură şi artă (E.S.P.L.a.),<br />

sarcina de a “rezolva” un aşa-zis “manuscris”, de fapt un top de pagini dactilografiate, depus la<br />

editură de autor sau expediat prin poştă. “rezolvarea” începea cu “lectura întâi”, urmată de un referat,<br />

fie de admitere în general a manuscrisului, fie de respingere. respingerea era urmată de înapoierea<br />

“manuscrisului” celui care îl trimisese, pe când admiterea în general a textului era urmată fie de<br />

un alt referat , “de îndrumare”, fie de un referat de acceptare, urmat la rândul lui de contractarea<br />

“manuscrisului”, contractare urmată, după consultarea referenţilor externi şi după ce transformarea<br />

“manuscrisului” în carte era indubitabilă, de acordarea unui eventual aconto pecuniar, pe baza unui<br />

alt referat de acceptare definitivă. Spre deosebire de redactorul-responsabil de carte, în E.S.P.L.a.<br />

mai exista şi un alt tip de redactor, redactorul colaborator al autorului. acest redactor trebuia să aibă,<br />

bineînţeles, capacitatea de a colabora cu autorul, şi trebuia să fie admis de autor în calitatea de redactor-colaborator,<br />

adică de participant la desăvârşirea unui “manuscris” sau a textului unei ediţii de<br />

opere alese ale scriitorilor clasici români<br />

3. Ed. cit., p.105.


nOtE DIn Lăuntru 123<br />

redacţiei de Literatură Contemporană. aceste precizări sînt necesare pentru a elimina<br />

din istoria ediţiei Faraonii (1961) şi deci şi a nuvelei Jandarmul afirmaţiile<br />

confuze ale lui Mircea Zaciu din Ceasuri de seară cu Ion Agârbiceanu 4. în<br />

redacţia de Literatură Contemporană “manuscrisele” celor cinci nuvele au zăcut,<br />

în sensul propriu şi etimologic al cuvântului despre lucruri, până la începutul anului<br />

1957. atunci, la întrebarea domnului Mihai Şora pusă membrilor redacţiei de<br />

clasici români (Valorificarea Moştenirii Literare – V.M.L.), din care făceam parte,<br />

“Cine vrea să rezolve un manuscris al părintelui agârbiceanu, care zace de patru<br />

ani în redacţia de Literatură Contemporană”, m-am oferit să-l “rezolv” eu. nu<br />

pentru că-mi plăcea literatura părintelui agârbiceanu, ci tocmai pentru că, dimpotrivă,<br />

nu-mi plăcea. Dar şi fiindcă eram cam ponosit după o lungă perioadă de<br />

degradări (şi pe treptele ierarhiei, şi pe cele ale salarizării, din cauza proastei origini<br />

sociale), şi pentru că vroiam să-mi recâştig astfel şi independenţa profesională,<br />

de mai multe ori pierdută 5. Dar voiam să-l şi cunosc pe acest preot-scriitor, care-mi<br />

răpise multe ceasuri preţioase de lectură cu citirea numeroaselor lui cărţi şi<br />

cărţulii cu evidente tendinţe sămănătoriste şi moralnice religioase, scrise cu multe<br />

fraze stângace, într-un stil greoi, considerat de unii comentatori actuali drept o calitate<br />

artistică, cărţi şi cărţulii tipărite în mare parte pe hârtie de calitate inferioară,<br />

cu multe cacofonii, greşeli de tipar şi gramaticale ce dovedeau o scrisoare grăbită,<br />

nerecitită pentru a o cizela şi a o corecta înainte de a o trimite zeţarului.<br />

în aceeaşi zi în care “manuscrisul” mi-a fost pus în braţe, am şi început să-l<br />

citesc metodic, cu note înscrise pe fișe de lectură. La finele lunii martie am terminat<br />

prima citire organizată şi eram autorul a peste 300 de fișe şi a unui substanţial<br />

referat-sinteză conţinând propuneri concrete: eliminarea nuvelei Stana, inferioară<br />

celorlalte patru, eliminarea părţii a doua a nuvelei Jandarmul, parazitară (lupta<br />

unui mărginaş sibian cu evreii din satul nuvelei, Vârtopi), care de altfel nu ar fi primit<br />

viza de publicare a cenzurii, precum şi sugestii de modificare a unor fraze stângace,<br />

de ardelenizare a vorbirii personajelor, care la pagina 5 se exprimau în grai<br />

regional, iar la pagina 10 vorbeau unul cu altul în limba literară, şi corectarea multor<br />

greşeli gramaticale. Presupunând că observaţiile critice din referatul-sinteză şi<br />

de pe fișe îl vor indispune pe scriitor, am pregătit, cu ajutorul fostului meu coleg<br />

de studii universitare Dan bugeanu – fie-i ţărâna uşoară! –, salariat al bibliotecii<br />

academiei române, proiectul unei ediţii de “opere alese”, cu fişe bibliografice,<br />

deci temeinic, menit să-l convingă pe Ion agârbiceanu că vizita mea era însoţită şi<br />

de gânduri bune, stimulate îndeosebi de citirea nuvelelor Faraonii, Popa Man şi<br />

Păscălierul (citez nuvelele din mapa trimisă de Ion agârbiceanu) care aveau vioiciunea<br />

editării neîntârziate.<br />

4. Ed. cit., p.105.<br />

5. am lucrat subt mai multe pseudonime de redactor responsabil de carte, printre care şi subt<br />

acela de Pompiliu Marcea, subt care am pregătit o ediţie a poeziilor lui G. Coşbuc, tipărită pe<br />

“hârtie velină biblia de 35gr. m²”, ca să nu mai pomenesc de ediţiile în colecţiile “biblioteca pentru<br />

toţi” şi “biblioteca ţăranului muncitor”.


124<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

nu voi repeta impresiile primei mele întâlniri cu părintele Ion agârbiceanu,<br />

tipărite o dată, pare-mi-se că în postfaţa unei antologii apărute subt egida editurii<br />

bucureştene “Cartea românească”. Dar voi adăuga acelor însemnări câteva note<br />

inedite, memorabile.<br />

ajuns la Cluj în aprilie sau mai 1957, am tras, în drumul spre biblioteca universitară,<br />

unde urma să mă întâlnesc, conform unei înţelegeri telefonice, cu Doamna<br />

Maria Magdalena agârbiceanu, fiica scriitorului, la primul hotel ce mi-a ieşit în<br />

drum, Hotelul „Partizanul”. Se mai purta pe-atunci partizanlâcul, cum s-a purtat o<br />

vreme, mai de curând, disidenţiarlâcul. După ce am anunţat-o pe fiica scriitorului că<br />

am sosit şi după ce am stabilit ora întâlnirii noastre la bibliotecă, m-am îndreptat spre<br />

sediul revistei Steaua, unde-i cunoşteam pe majoritatea redactorilor, colaboratori ai<br />

Esplei. în drum am văzut o păreche de tineri frumoşi ca nealţii. Intrând în redacţie,<br />

tocmai le mărturiseam celor prezenţi încântarea mea de a-i fi văzut pe cei doi tineri<br />

frumoşi, când amândoi au deschis uşa. atunci şi aşa i-am cunoscut pe ana blandiana<br />

şi romulus rusan. Spunându-le celor din jur că urmează să mă întâlnesc la<br />

biblioteca universitară cu Doamna Maria Magdalena (uca) agârbiceanu, cineva mia<br />

zis că am venit la Cluj într-o zi norocoasă, de vreme ce, după ce i-am cunoscut pe<br />

ana blandiana şi romulus rusan, urma s-o întâlnesc pe cea mai fermecătoare femeie<br />

clujeană. ajungând la ora stabilită la întâlnire am constatat că, într-adevăr, Doamna<br />

uca agârbiceanu era o femeie încântătoare. Dar din păcate ea nu şi-a pierdut timpul<br />

stând de vorbă cu mine, ci m-a rugat s-o scuz câteva minute până când îmi va face,<br />

telefonic, introducerea în casa şi în timpul părintelui său. Şi m-a întrebat dacă până<br />

când îmi va aduce răspunsul nu aş vrea să schimb câteva cuvinte cu ... Lucian blaga.<br />

Se putea să nu vreau să schimb câteva cuvinte cu Poetul Lucian blaga? întradevăr,<br />

sosisem la Cluj într-o zi norocoasă! Prezentându-mă Poetului, ne-a lăsat pe<br />

amândoi singuri la un colţ de masă de lectură. Eu m-am străduit, în cele câteva<br />

cuvinte ale încercării mele de-a ieşi din tăcerea emoţiei, să-i sugerez Poetului că<br />

ştiam din citite cu cine vorbesc, că venisem la Cluj cu intenţia de-a înlesni publicarea<br />

nuvelelor trimise de părintele agârbiceanu editurii şi că literatura română<br />

modernă nu-mi era străină. Lucian blaga m-a ascultat cu bunăvoinţă surâzătoare<br />

şi, dorind, poate că tot din bunăvoinţă, să mă încurajeze în colaborarea cu Ion<br />

agârbiceanu, mi-a spus că voi lucra lesne cu el, pentru că scrie uşor. reproduc<br />

aproximativ cuvintele lui: „Noi, când ne rămânea câte un colţ de pagină din revistă<br />

fără text, îl rugam pe părintele Agârbiceanu să ne ajute, şi el ne ajuta cu dragă<br />

inimă. Dacă-i ceream un articolaş de unsprezece rânduri, el se aşeza la un colţ de<br />

masă, cam cum stăm noi acum, şi ne scria exact unsprezece rânduri.” Mi s-a părut<br />

atunci şi mi se pare şi acum că din cuvintele lui Lucian blaga adia o uşoară mireasmă<br />

de ironie. Dar totodată cuvintele lui, care-mi aduceau aminte de o declaraţie<br />

similară a lui Octavian C. tăslăuanu, mi-au justificat, în parte, multe deficienţe ale<br />

cărţilor şi cărticelelor publicate de Ion agârbiceanu şi m-au şi îngrijorat, pentru că<br />

în referatul-sinteză şi pe fişele de lectură îi propuneam scriitorului efectuarea unor<br />

modificări (rescrieri de aliniate, “stilizări” etc.). Dar, după cum se va citi mai


nOtE DIn Lăuntru 125<br />

departe, norocul (să-i zic aşa) m-a ajutat şi ne-a ajutat pe amândoi, autor şi redactor-colaborator,<br />

să trecem, pare-se cu succes, peste necazurile scrierii cu uşurătate.<br />

în noiembrie 1957, pe o vreme haìnă, am revenit la Cluj, purtând în servietă<br />

nuvelele Faraonii, Jandarmul, Popa Man şi Păscălierul, pe care le buchisisem<br />

redacţional toată vara, extrăgându-mi multe note critice de lectură. revenisem pentru<br />

a stabili cu Ion agârbiceanu formele lor definitive. După ce, în cursul primei<br />

şedinţe matinale, am definitivat, nu fără dificultăţi, textul nuvelei Faraonii, începând<br />

după-amiaza, m-am întors în camera mea de la “Partizanul”. Vremea fiind<br />

haìnă, după cum spusei, şi neavând în casa cui mă duce ca să bem împreună sticla<br />

de Murfatlar pe care o cumpărasem, am scos din servietă nuvela Jandarmul, căreia,<br />

încă din timpul buchiselii văratice, îi cunoşteam destul de bine posibilele “variante”,<br />

am pus în stânga ei sticla de vin desfundată (orice călător singuratic trebuie<br />

să aibă asupra lui, printre alte unelte, şi un tirbuşon “de campanie”), un pahar şi am<br />

început să rebuchisesc textul, dar mai pe îndelete decât în timpul verii. noua rebuchisire,<br />

tomnatică şi murfatlarică, a avut ab initio mai multe scopuri, pe care<br />

mi-am propus să le realizez în două etape. în prima, desfăşurată în camera de la<br />

hotelul “Partizanul”, m-am hotărât să elimin toate greşelile de tipar din ediţia de<br />

bază, ca de exemplu (1941): urmă/urma (p.36) 6, partă/partea, (p. 38),<br />

desfriguri/de friguri (p. 38), mroartă/moartă (p. 38), “Cararina se gândea: a invăţat<br />

de la tata/Catarina se gândea: “A învăţat de la tata” (p. 46), şi iar se gândi [...]<br />

se gândi [...]: nu putea fi şi o umbră/şi iar se gândi [...]: “Nu putea fi o umbră”<br />

(p. 51), singur/singură (p. 84); apoi să elimin cacofoniile, ca de exemplu: “Aşa sa<br />

întâlnit întâia oară Veronica cu omul cel întunecat” (p. 14), “munca câmpului<br />

era în toi” (p. 24), “Să o întâlnească pe duşmancă. Căţeaua” (p. 29) etc., etc.<br />

a doua zi dimineaţă, în a doua etapă, în timpul şedinţei de lucru cu părintele<br />

agârbiceanu, am făcut împreună mai multe modificări, dintre care Marian<br />

Papahagi menţionează ca mai importante, “înlocuirea frecventă a imperfectului<br />

indicativ al relatării auctoriale a intervenţiilor personajelor, cu perfectul simplu” şi<br />

observă că s-a recurs la “perfectul narativ” care “temperează sondajul în realitate<br />

prin emergenţa mai decisă a concretului ficţiunii”, precum şi “trecerea unor propoziţii<br />

aparţinând, în prima variantă (1941), vocii auctoriale, interferenţelor naratorului<br />

omniscient sau stilului indirect în general pe tema personajelor”.<br />

nu repet exemplele pe care le dă el (op. cit., p.284). Dar în acelaşi excelent<br />

articol Marian Papahagi nu observă trecerea, în urma “reficţionalizării’ a numeroase<br />

verbe de la perfectul simplu indicativ, inadecvat suitei epice, la mai mult ca perfectul<br />

indicativ, adecvat evoluţiei povestirii, ca de exemplu: “trecuseră de atunci<br />

alţi cincisprezece ani”, în loc de: “trecură de atunci alţi cincisprezece ani” (p. 7);<br />

“Se vede că sosise în puterea nopţii”, în loc de: “Se vede că sosi în puterea nopţii”<br />

(p. 8); “Bărbatul încă nu sosise de la plug”, în loc de: “Bărbatul încă nu sosi<br />

de la plug” (p. 12); “Îi duse la gară acelaşi cufăr cu care venise în martie”, în loc<br />

6. toate paginile indicate în acest articol corespund coloncifrului paginilor din ediţia întâi (1941).


126<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

de: “Îi duse la gară acelaşi cufăr cu care veni în martie” (p. 25) etc., etc. 7<br />

în aceeaşi dimineaţă şi-n a doua zi dimineaţă şi după prânz – prânz în timpul căruia<br />

am savurat, ca oaspete al membrilor clujeni ai familiei Ion agârbiceanu, o surprinzătoare<br />

supă cu laşte (surprinzătoare pentru că redactorul bucureştean poftit la masă<br />

nu ştia ce sînt “laştele”, până când nu le-a văzut, ca tăiţei pătraţi, în supa din farfuria<br />

părintelui agârbiceanu), − redactorul-colaborator şi scriitorul au reînceput să lucreze<br />

pe paginile nuvelei Jandarmul, copiate dactilografic după ediţia din 1941, ajutaţi de<br />

cafele şi de rom cubanez. Mai întâi ne-am străduit să eliminăm câteva alineate, pasaje<br />

şi fraze ce împiedicau, ici şi colo, desfăşurarea vieţii personajelor din ficţiune şi<br />

evoluţia eposului nuvelei, alineate, pasaje şi fraze, pe care nu le pot cita ca exemple,<br />

pentru că ar ocupa şapte-opt pagini din spaţiul dăruit de revistă acestui articol, dar<br />

cititorul curios le poate găsi confruntând textul nuvelei din ediţia Ion agârbiceanu,<br />

Opere (vol. 6, bucureşti, Editura Minerva, 1971) cu textul primei ediţii (1941), pp.:<br />

9, 11, 34, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 52, 53, 54, 59, 61-62, 70 etc., etc. Paralel am făcut<br />

împreună şi câteva adăugiri şi modificări de fraze stângace sau de conglomerate de<br />

fraze greoaie, ca de exemplu: “Era mijlocul lui mai şi primăvara umplea lumea de<br />

mireasma tare a vieţii. Prin ea, Dumitru Bogdan, fostul jandarm, trecea ca un semn<br />

greu şi negru de întrebare pentru întreg satul. Dar mai ales pentru femei şi fetele de<br />

măritat. Bărbaţii şi feciorii începură să-şi închidă inima faţă de el. În izolarea şi<br />

muţenia lui ei începură să vadă mândrie. Cum? Parcă-i mare lucru că a fost jandarm?<br />

Câţi sărăntoci nu se fac jandarmi când isprăvesc armata?”<br />

acest conglomerat de fraze fără ritm şi fără accent, l-am concentrat cu părintele<br />

agârbiceanu în patru fraze scurte, cu accent literar: “Dumitru Bogdan sosise în<br />

Vârtopi pe la finele lui martie. Acum era mijlocul lui mai, şi adeseori duminica nu<br />

mai lucra, ci luându-și un băţ pe care îl adusese din străinătate, ieşea la câmp<br />

să-şi vadă semănăturile. Umbla tot cu pasul lui rar şi măsurat, de jandarm, cu trupul<br />

drept, cu grumazul încordat. Şi umbra lui trecea prin lumina plină de mireasma<br />

tare a vieţii ca un greu semn de întrebare pentru întreg satul.”<br />

asemenea “literaturizări” (folosesc termenul utilizat de Marian Papahagi) a mai<br />

făcut scriitorul secondat de redactorul cărţilor sale şi într-alte locuri. De exemplu,<br />

fraza: “Părea că se ridică un văl după care viaţa se întrezărea cu mult mai grea şi<br />

mai plină de nenorociri” (p. 23), a fost literaturizată astfel: “Parcă i se pusese un<br />

văl pe ochi, prin care viaţa se întrezărea mai grea şi mai plină de nenorociri decât<br />

crezuse el.”. alte literaturizări reies ca urmare a suprimării unor fragmente (vezi<br />

pp. 26, 45, 53, etc.).<br />

nu notez, ca să nu înmulţesc peste măsură paginile acestui articol corectările<br />

greşelilor de tipar şi ale greşelilor gramaticale (vezi pp. :9, 10, 14, 16, 19, 20, 35,<br />

39, 40, 42, 52, 63, 84, 86, 89, etc., etc.) făcute împreună cu părintele Ion<br />

agârbiceanu într-a doua zi şi în zilele următoare de până la sfârşitul săptămânii<br />

7. Cei ce vor pregăti ediţia academică a operelor lui Ion agârbiceanu vor descoperi, desigur, şi<br />

vor înscrie toate modificările similare celor citate. Eu pun punct aici exemplelor, pentru că spaţiul<br />

acordat cu generozitate de revistă nu îmi permite înscrierea altora.


nOtE DIn Lăuntru 127<br />

dedicate definitivării textului nuvelei Jandarmul.<br />

Ediţia academică a scrierilor părintelui agârbiceanu va demonstra, sper, prin<br />

evidenţierea modificărilor efectuate în textul tipărit în 1941, că autorul şi redactorul<br />

lui colaborator şi-au făcut datoria faţă de cititor. Deşi, recitind Jandarmul acum,<br />

înainte de încheierea articolului, mi se pare că am fi putut face împreună câteva<br />

prefaceri. Când voi trece şi eu Dincolo, voi lua cu mine ultimele însemnări, şi dacă<br />

mă voi întâlni cu Ion agârbiceanu, voi încerca să-i fur câtva netimp din vecii<br />

Veşniciei şi să-i propun îndreptarea celor ce mi se pare că ar mai fi fost de îndreptat.<br />

Dacă vom găsi pe-acolo hârtie şi creioane...<br />

G. PIEnESCu


LIVIU fRANGA<br />

MODErnItatEa ŞI aCtuaLItatEa antICHItăţII,<br />

însemnări retrospective pentru stimularea reflecţiei (VI)<br />

3. Filologia clasică şi naşterea modernităţii<br />

note clasice<br />

Privite foarte de sus, din perspectiva generală a evoluţiei societăţii,<br />

instituţiilor şi mentalităţilor europene, cu particularităţi zonale (răsăritul<br />

şi sudul Europei faţă de vestul şi nordul ei), respectiv cu particularităţi<br />

naţional-locale extrem de specifice, secolele al XVIII-lea şi al XIX-lea au semnificat<br />

o manifestă ruptură, faţă de o ruptură deja existentă şi pe care am scos-o în<br />

evidenţă până acum – aceea a vârstei renaşterii, ca apogeu şi, totodată, încheiere<br />

definitivă a Evului de Mijloc. Mai întâi veacul al XVIII-lea, simbolic supranumit<br />

al Luminilor, apoi cel de-al XIX-lea, revoluţionar prin excelenţă de la un capăt al<br />

său (eliberarea Greciei, 1821), până la celălalt (Comuna din Paris, La Commune,<br />

1871), au operat rupturi succesive: al XVIII-lea a spus adio întârziatului Ev Mediu,<br />

iar al XIX-lea s-a desprins, mental şi psihic, de precedentul, contestându-i violent<br />

mai ales structurile instituţionale, pe care le-a vrut înlocuite radical, şi nu adaptate<br />

sau transformate. aşa s-a născut, în liniile cele mai mari ale interpretării istoricofenomenale,<br />

modernitatea, printr-o dublă mişcare de raportare la trecut, adică la<br />

Istorie: pe calea iluminării teoretice, urmate – sau, ca în cazul Franţei, însoţite – de<br />

apelul la acţiune, în vederea înlocuirii prin eliminare a ceea ce se vedea deja vechi<br />

şi perimat.<br />

Ce s-a întâmplat cu filologia clasică sau cu filologia în general, în aceste aprig<br />

de contestatare şi, cum apreciam, violente veacuri care au marcat naşterea – nu ezit<br />

să o numesc grea – a modernităţii?<br />

Spre deosebire de celelalte epoci de dinainte, aceste două sute de ani (desigur,<br />

în mare, fără detalii cronologice fastidioase) au fost dominate de o singură şcoală<br />

filologică, aceea care a impus un veritabil respect al opiniei publice faţă de această<br />

ştiinţă şi, pentru prima oară, a adus în discuţie propria contribuţie, esenţială cum<br />

vom vedea, la dezvoltarea învăţământului şi a educaţiei prin / în şcoală: este vorba<br />

de filologia clasică din Germania.<br />

Epoca germană a filologiei clasice începe să se afirme pe la mijlocul şi, mai<br />

ales, în a doua jumătate a secolului al XVIII-lea, prin activitatea celui mai prestigios<br />

filolog clasic german de până atunci, Christian Gottlob Heyne (1739-1812),


nOtE CLaSICE 129<br />

profesor la universitatea Georgia-augusta din Göttingen (Georg-August-<br />

Universität Göttingen), la vremea aceea cea mai renumită din întreg spaţiul<br />

german. 1 La această faimoasă universitate au fost studenţi, colaboratori sau<br />

audienţi Johann Gottfried Herder (în 1772), Wilhelm von Humboldt (1788-1789),<br />

Friedrich Schlegel (1790-1791). Erudiţia lui Heyne era vastă, permiţându-i să aibă<br />

o viziune complexă asupra întregii antichităţi şi asupra fiecărui domeniu<br />

constitutiv al ştiinţei antichităţii. autorul celei dintâi istorii a filologiei clasice – nu<br />

întâmplător, tot un german, ulrich von Wilamowitz-Moellendorf –, istorie a cărei<br />

primă ediţie apare în anul 19212, îl va numi pe Heyne praeceptor Germaniae,<br />

„educatorul Germaniei”: a fost, într-adevăr, după mărturiile contemporanilor săi,<br />

un erudit excepţional, dublat de un istoric reputat al antichităţii clasice, calităţi de<br />

marcă la care Heyne a adăugat-o şi pe aceea de bun organizator al învăţământului<br />

universitar şi de evenimente culturale. 3 în aprilie 1777, la vârsta de 18 ani, se<br />

înscrie la aceeaşi universitate din Göttingen cel care avea să ducă mai departe<br />

tradiţia umanist-filologică germană şi să-i confere strălucire cu adevărat<br />

europeană: Friedrich August Wolf (1759-1824). Deşi ar fi putut alege să devină,<br />

conform nomenclatorului german de specializări de atunci, un studiosus<br />

philosophiae, un studiosus theologiae sau un studiosus medicinae, Wolf optează<br />

pentru a deveni studiosus philologiae şi se înscrie ca atare în registrul matricol al<br />

universităţii Georgia-augusta4. astfel, în jurul anului 1780 va începe activitatea<br />

de înaltă erudiţie critică a savantului german care a dat, practic în toată Europa<br />

modernă, un veritabil impuls creator studiilor de filologie clasică. Graţie vizunii,<br />

novator originale, a lui Friedrich august Wolf, întreaga ştiinţă a filologiei clasice,<br />

devenită, prin contribuţiile excepţionale ale savantului german, o „ştiinţă a<br />

antichităţii” (Altertumswissenschaft), este scoasă de sub tutela teologiei şi a<br />

dreptului şi dobândeşte statutul unei ştiinţe sistematice autonome, cu finalităţi proprii,<br />

nesubordonate nici unei alte discipline.<br />

Prin savantul de la finele veacului Luminilor şi începutul erei plenare a<br />

modernităţii europene, filologia clasică şi-a perfecţionat şi desăvârşit direcţiile de<br />

cercetare deschise de revoluţia culturală umanist-renascentistă şi continuate de<br />

epocile / etapele ulterioare. Erudiţia mitologico-istorică, pusă la punct până în cele<br />

mai mici detalii, critica de text desfăşurată sistematic, mult mai metodic şi riguros,<br />

lăsând foarte puţin sau deloc spaţiu pentru fantezii conjecturale, studiul istorico-<br />

1. Giovanni Leghissa, Incorporare l’antico. Filologia classica e invenzione della modernità.<br />

Milano-udinese, Mimesis Filosofie Edizioni, 2007, p. 27. Datorăm în primul rând acestui remarcabil<br />

exeget italian contemporan, principalele informații reunite în paginile următoare ale studiului nostru.<br />

2. Id., ibid., p. 28; a se vedea și varianta italiană a volumului, ulrich Wilamowitz-Moellendorf,<br />

Storia della filologia classica (trad. it.). torino, Einaudi, 1967, p. 94.<br />

3. a fost, începând cu anul 1763, director al „seminarului filologic” (seminarium philologicum),<br />

înființat de profesorul și poetul Johann Matthias Gessner în 1737, precum și un reputat profesor de<br />

elocință și de poezie. Detalii apud Giovanni Leghissa, op. cit., pp. 28-29.<br />

4. Giovanni Leghissa, ibid., p. 25.


130<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

gramatical al limbilor clasice, pe baze raţional-ştiinţifice şi cu o metodologie plină<br />

de acurateţe în investigaţie şi în demonstraţie – toate aceste calităţi de prim ordin,<br />

regăsite în mod strălucit în opera lui Wolf, au împins departe performanţele şi<br />

reputaţia şcolii germane de filologie clasică (Klassische Philologie). Meritul<br />

maxim revine, însă, întemeietorului modernităţii ei, profesorul de la universităţile<br />

din Halle şi berlin, Friedrich august Wolf. 5 El a reuşit să facă din filologia clasică<br />

instrumentul de eliberare cel mai eficace a personalităţii intelectuale, a individului<br />

de sub tutela dogmatismului şi, totodată, nu mai puţin, instrumentul formativ cel<br />

mai important în construcţia instituţională a viitorului cetăţean, aşadar, un veritabil<br />

model pedagogic. 6 Din acest ultim punct de vedere – esenţial în discuţia noastră<br />

despre contribuţia formativ-culturală a filologiei clasice, cu precădere la vârsta<br />

modernităţii şi ulterior, până în prezenta actualitate –, opera majoră a lui Wolf<br />

rămâne cea publicată în anul 1807 şi intitulată Darstellung der<br />

Altertumswissenschaft nach Begriff, Umfang, Zweck und Wert, „Expunerea ştiinţei<br />

antichităţii în funcţie de sensul, extensiunea, scopul şi valoarea ei”. 7 Prin acest<br />

program de cercetare pe care Wolf îl propune făcând prezentarea filologiei clasice,<br />

o ştiinţă seculară în Europa postantică îşi stabileşte definitiv locul, în vasta<br />

enciclopedie a cunoaşterii ştiinţifice, într-un sistem al ştiinţelor despre om. Lumea<br />

antică devine, într-o atare viziune, o oglindă a conştiinţei moderne care se<br />

confruntă contrastiv cu ea, se regăseşte şi, în acelaşi timp, se distanţează de ea. Ca<br />

alteritate, lumea antichităţii clasice – în spaţiul german, mai ales a celei greceşti –<br />

posedă dimensiuni spirituale capabile să întreţină şi să susţină dialogul<br />

modernităţii cu vechimea.<br />

Wolf şi contemporanii săi, mai vârstnici sau mai tineri, precum Herder,<br />

Schlegel, Wieland, Schiller, Goethe sau Humboldt, prin activitatea lor culturală şi<br />

ştiinţifică, direct sau indirect, au transformat, astfel, filologia clasică dintr-o ramură<br />

a ştiinţei (filologice, în speţă) într-o temelie a formării personalităţii umane<br />

(Bildung) 8, într-un fundament al educaţiei prin instrucţie. Filologia clasică, în<br />

calitate de „ştiinţă (totală) a antichităţii”, are, în concepţia lui Fr. a. Wolf, menirea<br />

de a oferi cunoaşterea integrală a umanităţii omului pornind tocmai de la originile<br />

ei şi circumscriind acestor origini spaţiul matricial euroasiatic. Savantul german<br />

identifică filologia clasică, în calitate de ştiinţă generală şi totală a antichităţii, cu<br />

fundamentul educaţiei umaniste, educaţie pe care el o numeşte prin sintagma<br />

5. toate datele necesare, inclusiv sub raport bibliografic, schițării unui portret complex al acestui<br />

savant de viziune și anvergură renascentistă se află în capitolul inițial, al monografiei lui Leghissa (I.<br />

Friedrich August Wolf e la fondazione della scienza dell’antichità, pp. 25-47).<br />

6. Giovanni Leghissa, ibid., p. 25.<br />

7. reeditare germană la Weinheim, VCH Verlag, 1986 (cu o postfață de Johannes Irmscher);<br />

Giovanni Leghissa, op cit., p. 26, n. 4.<br />

8. Id., ibid., pp. 33, 35-47: intră în discuție și alte opere fundamentale ale lui Wolf, cum au fost<br />

Prolegomena ad Homerum (Halle, 1795) și Encyclopädie der Philologie (Encyclopaedia<br />

Philologica), note de curs reunite în volum și publicate postum de către discipolii săi, în frunte cu S.<br />

M. Stockmann, la Leipzig, în anul 1831.


studia humanitatis. această educaţie umanistă, pusă deci în slujba omului şi a<br />

formării lui – ideal afirmat pentru prima oară de savanţii umanismului renascentist,<br />

în succesiunea cărora se aşează Wolf (pe care am putea să-l numim „ultimul<br />

renascentist” sau „renascentistul modernităţii”) –, cuprindea, în programul<br />

educaţional preconizat de Wolf, studiul istoriei, al dreptului, al filosofiei şi logicii,<br />

al matematicii şi fizicii (termenul ultim se referea, etimologic, la ştiinţele naturii,<br />

nu doar la fizica propriu-zisă). La temelia acestor studia humanitatis Wolf nu<br />

aşeza, însă, altceva decât die Altertumswissenschaft, „ştiinţa antichităţii” (clasice,<br />

greco-romane).<br />

Este locul să ne întrebăm, desigur, de ce. analizând demersul savantului<br />

german, vom putea evita explicaţii tautologice, false, de tipul raţionamentului circular:<br />

de vreme ce era filolog clasic, nu putea pleda ca fundament al cunoaşterii şi<br />

educaţiei prin instrucţie şcolară decât pentru filologia clasică.<br />

Pentru a da răspunsul corect privind cauzele şi argumentele pentru care la baza<br />

educaţiei umaniste se află şi trebuie să se afle, în viziunea modernă wolfiană,<br />

ştiinţa antichităţii, este necesar şi se impune să pornim de la conţinutul însuşi al<br />

ştiinţei în cauză.<br />

Folosind termenul compus Altertumswissenschaft, redat exact în celelalte limbi<br />

moderne prin sintagma „ştiinţa antichităţii”, savantul german de la debutul<br />

veacului al XIX-lea urmărea să înlocuiască, în plan terminologic, concepte mai<br />

laxe, mai puţin delimitate obiectual, mai imprecise, precum humaniora studia (de<br />

sorginte renascentistă), les belles lettres sau classical learning. 9 Pentru Wolf – şi,<br />

după el, pentru întreaga şcoală germană modernă de filologie clasică, de-a lungul<br />

secolului al XIX-lea şi ulterior –, ştiinţa antichităţii avea ca obiect întregul<br />

complex sau ansamblu de cunoştinţe capabile să ne informeze şi să ne facă să<br />

înţelegem viaţa instituţional-politică, istoria evenimenţială, viaţa economicosocială<br />

şi, mai presus de toate, cultura spirituală şi cultura materială a Lumii Vechi,<br />

greco-romane. Ceea ce echivala, în ultima privinţă, cu accesul cunoaşterii la<br />

limbile greacă şi latină în evoluţia lor spaţio-temporală, la artele, ştiinţele şi practicile<br />

lor tehnologice, la modul de viaţă grecesc şi la cel roman (din aceeaşi<br />

perspectivă geo-istorică), la religia, la mentalităţile, tradiţiile şi modul lor de a<br />

gândi, nu în ultimul rând la ansamblul monumentelor scrise (inclusiv arheologic<br />

evidenţiate). în plus, perspectiva cronologică în interiorul căreia Wolf plasa viaţa<br />

antichităţii era extrem de vastă, maximal cuprinzătoare, întrucât el pornea din<br />

epoca arhaică, a primului milenar precristic (odată cu instaurarea Olimpiadelor în<br />

epoca istorică) şi considera definitiv încheiată antichitatea, prin cucerirea<br />

Constantinopolelui de către turci. 10 atribuind Orientului rolul istoric de magistru<br />

cultural şi, totodată, de prolog al veritabilei explozii valorice, reprezentate exclusiv<br />

de antichitatea clasică, Wolf centra ştiinţa acestei antichităţi pe două mari zone<br />

culturale: 1) operele „materiale”, cu suport concret: este vorba de cele artistice şi<br />

9. Giovanni Leghissa, op. cit., p. 38.<br />

10. Id., ibid., pp. 38-39.<br />

nOtE CLaSICE 131


132<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

cele tehnice, pe de o parte; 2) operele fără suport material, dar înregistrate în scris,<br />

conservate şi transmise sau reconstituibile indirect: textele literare, în sensul cel<br />

mai larg al ultimului termen, şi anume toate textele transmise pe calea scrisului, cu<br />

sau fără finalitate estetică.<br />

rezumând, în viziunea şcolii germane, pentru prima oară în cultura<br />

modernităţii – preponderent europene –, cunoaşterea, deci ştiinţa globală a<br />

antichităţii, depăşea cu mult graniţele, fixate din renaştere, ale filologiei. întemeindu-se<br />

pe ea, Wolf repunea în discuţie limitele ştiinţei antichităţii, lărgindu-le<br />

spre o cunoaştere globalizantă, la fundamentul căreia se afla, însă, filologia. în<br />

plus, demersul acesteia apare formulat în termeni care au rămas, practic, aceiaşi<br />

până astăzi. astfel, pentru Wolf, ca şi pentru filologul contemporan, munca<br />

filologică adevărată şi specifică se articulează pe trei direcţii, respectiv discipline:<br />

a) gramatica; b) hermeneutica; c) critica de text. acestea alcătuiesc, aşa cum s-a<br />

spus 11, instrumentul (triplu), în termeni vechi greceşti, organon, al întregii ştiinţe a<br />

filologiei ca fundament al ştiinţei antichităţii. 12 textul scris deţinea primatul absolut,<br />

în calitate de cale – cea mai sigură, dar şi cea mai complexă! – de acces în<br />

Lumea Veche şi Clasică. 13 Prin textul scris, mai mult decât prin orice altceva, se<br />

putea atinge scopul fundamental al științei antichităţii, şi anume transformarea<br />

lumii clasice într-o proprietate a spiritului modern, altfel spus aproprierea acelei<br />

lumi. 14 Or, numai cunoaşterea, aprofundată şi nuanţată, a limbilor greacă veche şi<br />

latină, inclusiv – dacă nu cumva, mai ales – din perspectiva evoluţiei lor sub specie<br />

historica, făcea posibilă, ca o condiţie obligatorie, sine qua non, respectiva<br />

apropriere, prin urmare realizarea ţelului, prim şi ultim, al ştiinţei antichităţii.<br />

Demersul filologiei clasice, ca triplu organon cognitiv-informaţional al ştiinţei<br />

antichităţii, deţinea, în viziunea wolfiană mai evident decât la oricare dintre<br />

ceilalţi savanţi ai şcolii germane, o dimensiune formativă 15 subiacentă. Prin intermediul<br />

instrumentului filologic, ştiinţa antichităţii se punea în slujba formării unui<br />

model, presupus ideal, dar concretizabil în realitatea istorică a societăţii moderne<br />

(în primul rând, germane), de individ- cetăţean devotat statului şi naţiunii din care<br />

făcea parte. Cunoaşterea, mediată de textele scrise, a lumii greceşti în mirabilele ei<br />

faţete şi configuraţii geo-istorice, precum şi a lumii romane, prima globalizantă din<br />

lungul şir al metamorfozelor umanităţii – am spune, până în pragul celei mai<br />

directe contemporaneităţi –, deţine esenţiale virtuţi formativ-educaţionale, întrucât<br />

o atare cunoaştere ne permite să proiectăm, oricând, într-un viitor permanent<br />

deschis, un model de umanitate sau o suită de modele, dar nu ca pe o realitate<br />

utopică sau ca pe o aspiraţie de ordin filosofic, ci ca un ideal peren, tangibil, de<br />

vreme ce a cunoscut o multiplă existenţă istorică, documentar atestată. Ştiinţa<br />

11. Id., ibid., p. 39.<br />

12. Pentru detalii și precizări, a se vedea Giovanni Leghissa, op. cit., pp. 39-40.<br />

13. Id., ibid., p. 41.<br />

14. Id., ibid., pp. 38, 46.<br />

15. O „natură pedagogică”, în termenii lui Leghissa, ibid., p. 43.


nOtE CLaSICE 133<br />

antichităţii, filologic întemeiată – la care se adăugau discipline conexe şi auxiliare,<br />

precum cultura literară, istoria, arheologia şi epigrafia, economia, geografia,<br />

mitologia, religia, mentalităţile, etnografia, artele plastice, muzica şi dansul,<br />

arhitectura antichităţii clasice –, devenea o veritabilă oglindă în care lumea nouă<br />

(în sensul de lumea modernă, trezită, odată cu mersul rapid al secolelor, din letargia<br />

reveriilor pioase şi din angoasa existenţială a Evului de Mijloc) îşi regăsea propriul<br />

chip sub care, fără să ştie, vieţuise cândva. îşi regăsea, de fapt, armonia şi<br />

frumuseţea pierdute, părea definitiv, odată cu dubitaţia modern carteziană (dubito<br />

/.../ ergo sum), regăsea unitatea şi echilibrul staturii umane dincolo de orice ruptură<br />

şi fragmentarism pulverizant al conştiinţei. alteritatea (în speţă, clasicismul antic,<br />

greco-roman) se revela ca parte a identităţii moderne, naţionale şi europene, care<br />

îşi descoperea reflexele în alteritatea antichităţii. 16<br />

Şcoala germană de filologie clasică a propulsat, graţie activităţii infatigabile și<br />

magistrale – inclusiv în sens etimologic – a lui Friedrich august Wolf, o sumă de<br />

personalităţi marcante, care au continuat să confere ştiinţei antichităţii prestigiul<br />

profesional de înaltă şi complexă specializare, pe ambele filiere, greacă şi latină,<br />

prin variata reunire a competenţelor într-o disciplină-sinteză. Lui Wolf i s-au<br />

alăturat, astfel, treptat, de-a lungul secolului al XIX-lea şi mai departe, savanţi<br />

clasicişti – în primul rând filologi şi istorici, dar şi specialişti în cultura antichităţii<br />

–, precum: Gottfried Herrmann (1772-1848), august boeckh (1785-1867),<br />

Immanuel becker (1785-1871), Franz bopp (1791-1867) – întemeietorul indoeuropenisticii<br />

moderne –, Friedrich ritschl (1806-1876), profesorul lui nietzsche,<br />

theodor Mommsen (1817-1903), primul şi singurul, până acum, filolog clasic laureat<br />

al Premiului nobel, Wilhelm teuffel (1820-1900), ulrich Wilamowitz-<br />

Moellendorf (1848-1931), Ernst robert Curtius (1886-1956). Desigur lista<br />

menţiunilor de mai sus este mai mult decât sumară, iar atenţia noastră s-a oprit doar<br />

asupra câtorva dintre numele cele mai reprezentative pentru continuarea tradiţiei<br />

şcolii germane aflate în descendenţa proiectului wolfian.<br />

în chip de c o n c l u z i i ale acestei incursiuni, vom nota următoarele<br />

observaţii:<br />

1. Până aproape de începutul secolului al XX-lea, filologia clasică –<br />

indiferent de coloratura particulară căpătată prin apartenenţa unui cercetător sau<br />

altul la una dintre şcolile naţionale existente – s-a identificat, pur şi simplu, cu<br />

16. Detalii prețioase privitoare la valoarea de model asumată de cultura antică clasică, în raport<br />

cu cea modernă, la poziția de mediator a filologului clasic între cele două culturi, la acțiunea de înnoire<br />

spirituală întreprinsă de practicarea științei antichității prin aducerea trecutului în prezent, precum<br />

și la funcția de educator al modernității, preluată de filologul clasic ca o autentică misiune, ca un fel<br />

de „apostolat”, întâlnim la același Giovanni Leghissa, op. cit., pp. 45-47.


134<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

Filologia prin excelenţă. După constituirea filologiei clasice, la întretăierea<br />

secolelor al XVIII-lea şi al XIX-lea, au început să apară şi s-au individualizat, treptat,<br />

diverse alte „filologii”, centrate pe culturile naţionale aflate în plină căutare a<br />

identităţii lor, proces care a reprezentat una dintre trăsăturile fundamentale ale<br />

afirmării modernităţii, în primul rând europene: filologia romanică, filologia<br />

germanică, filologia slavă, filologia orientală (indo-europeană sau nu) ş.a.m.d.<br />

Filologiile, pe care suntem cu totul îndreptăţiţi să le numim naţionale, au preluat<br />

metodologia şi demersul critic practicate în cadrul filologiei clasice, a cărei<br />

abordare globală a constituit, fără nici o îndoială, cel mai prestigios model.<br />

2. întreaga cultură şi civilizaţie modernă, europeană şi transeuropeană, şi-a<br />

tras sevele vieţii intelectual-spirituale din cultura clasică, în primul rând din uriaşul<br />

tezaur al gândirii greco-latine. în acest domeniu socio-uman foarte vast – de la<br />

filosofie, logică, etică, drept, teoria politică, teoria şi practica istoriei, cultură şi<br />

practică literară, până la matematici, fizică, ştiinţele aplicate ale naturii, ştiinţele<br />

tehnice, medicină, instituţii şi practică administrativă, arte – grecii şi romanii, al<br />

căror destin istoric s-a contopit sub cupola unei singure formaţiuni statale încă din<br />

secolele II-I precristice, au fost şi rămân, fără nici un dubiu, maeştrii Europei şi ai<br />

lumii moderne. nu există zonă a culturii modernităţii, inclusiv a celei materiale,<br />

tehnico-aplicative, care să nu aibă, de cele mai multe ori direct, rădăcini profunde<br />

în antichitatea clasică.<br />

LIVIu FranGa


GRAŢIELA BENGA<br />

DIaLOG PrIn rICOŞEu<br />

cronica literară<br />

Mă întreb dacă adam Michnik s-a aşteptat ca un cuvânt al său să<br />

provoace în presa românească, pe forumuri sau pe bloguri, reacţii de<br />

o asemenea amploare, viraje ridicole spre zona relei-credinţe şi a<br />

militantismului politic. Se ştie că un dialog polemic există atâta timp cât e situat<br />

între limitele argumentelor şi ale decenţei. Fertilitatea lui e dincolo de orice<br />

îndoială, cu condiţia ca schimbul de idei să fie autentic. însă situarea pe poziţii de<br />

putere discreţionară, în care (pseudo)argumentele se smulg din armura<br />

convingerilor profitabile, a răstălmăcirilor şi a antipatiilor ireversibile, dizolvă<br />

dialogul într-o retorică agresivă, exterminatoare. Spectaculoasă, ce e drept – dar<br />

numai dacă mărginim spectaculozitatea la o truculenţă rudimentară. Or, o parte a<br />

discuţiilor de după întâlnirea cu Herta Müller şi, mai apoi, cu adam Michnik a<br />

arătat, o dată în plus, jubilaţia retoricii resentimentare în faţa ideii.<br />

Printre numele des invocate a fost cel al lui Gabriel Liiceanu. Dar nu despre<br />

rolul lui în aceste dezbateri am de gând să scriu acum, ci despre nişte pagini care<br />

ar fi trebuit să trezească ele însele mai multe discuţii. nu încerc să deturnez atenţia<br />

celui care urmăreşte „dialogul public”. îi propun să iasă puţin din peisajul baroc al<br />

reacţiilor inflamate şi să încerce, pur şi simplu, un alt tip de dialog.<br />

a fost, în 2003, Uşa interzisă. De acolo a început explorarea deschisă a sinelui,<br />

acolo s-a mărturisit destrămarea sistemului de iluzii. Gabriel Liiceanu nu mai era<br />

(doar) filosoful care scria despre tragic şi limită – era un om cu nefericirile, iubirile,<br />

lehamitea, vulnerabilitatea, regretele şi remuşcările lui. Iar ecorşeul confesiv nu<br />

s-a oprit în Uşa interzisă : a renunţat la formula jurnalului în favoarea epistolei, în<br />

Scrisori către fiul meu (2008). Citisem Scrisorile, la vremea apariţiei lor, cu destulă<br />

precauţie. Mi se părea că ascund un pariu riscant, ameninţat de pericolul unor<br />

redundanţe pâsloase. După câteva pagini, a devenit limpede că epistolele nu numai<br />

că duc mai departe o confesiune, nu numai că recuperează un spaţiu afectiv şi<br />

reflectă un mecanism de gândire, ci (mai ales) confirmă un scriitor.<br />

Scriitor se arată a fi Gabriel Liiceanu şi în Întâlnire cu un necunoscut (Humanitas,<br />

2010), carte în care revine la notaţiile flexibile, de o mare mobilitate, cu treceri rapide<br />

de la o temă la alta, fără o pregătire prealabilă, de parcă rândurile se ivesc natural din<br />

neprevăzutul vieţii. Cartea e mai mult decât un jurnal : este, în egală măsură, un


136<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

spectacol al concentrării şi zbaterii, al seninătăţii şi dezamăgirii. Cu o febrilitate calmă<br />

sau cu fervoare senină, se montează reflecţii şi evocări, amintiri şi interpretări, detalii<br />

onirice şi formulări aforistice. rousseau susţinea că pentru a te cunoaşte bine trebuie<br />

mai întâi să-l fi cunoscut bine pe un altul decât pe tine însuţi. Dimpotrivă, Gabriel<br />

Liiceanu se află într-un continuu efort de scrutare a lumii prin plonjarea în necunoscutul<br />

din el. Plecând de la metoda augustiniană a jurnalului ca regressus animae, ca<br />

întoarcere în cavernele sufletului şi memoriei, autorul Întâlnirii cu un necunoscut<br />

asimilează jurnalul cu o formă de supravieţuire şi cunoaştere (prin comentariu); pe<br />

plan secund, provoacă întâlnirea şi metamorfoza celuilalt (prin actul împărtăşirii).<br />

De la Sfântul augustin încoace, sufletul omenesc a rămas tot imposibil de<br />

cuprins. Gabriel Liiceanu nu-şi face iluzii. Va exista întotdeauna un conţinut<br />

surprinzător, un profil neintuit, tulburător. Dar întredeschiderea Uşii interzise, prin<br />

care sondarea lumii lăsase locul confruntării cu sine, a arătat cum confesiunea<br />

diaristică poate scoate la iveală un eu comun, bine ascuns de crusta diferenţierilor<br />

de tot felul. a arătat cum poate forţa o întâlnire cu celălalt. De fapt, o regăsire.<br />

Scormonitul în propria interioritate îi poate ajuta pe alţii – oricât de puţini. E<br />

îndeajuns pentru ca uşa abia mişcată să fie mai apoi larg deschisă, prilejuind o<br />

întâlnire : „Jurnalul meu este până la urmă despre «omul lăuntric», dar nu unul care<br />

se laudă că l-a găsit pe Dumnezeu, ci unul care-şi caută în el propria urmă. nu ştiu<br />

exact nici ce caut şi nici ce voi găsi. Dar s-ar putea ca, vorbindu-le celorlalţi despre<br />

lăuntrul meu, să le stârnesc curiozitatea să se uite înlăuntrul lor. ne vom întâlni<br />

astfel în mod paradoxal în ceea ce e doar al fiecăruia dintre noi. Ei vor afla de la<br />

mine cine sunt ei, după ce eu voi fi încercat să aflu de la mine cine sunt eu.” (p. 94)<br />

un egoism capabil să producă descoperiri (întâlniri) esenţiale stă la rădăcina acestui<br />

demers, paradox care, de altfel, desparte pagina literară de confesiunea<br />

autoreferenţială, eşuată în marginea senzaţionalului autobiografic.<br />

întrebarea cine sunt eu? poate fi pusă pe tonuri diferite şi suportă abordări<br />

radical deosebite. La extreme, răpunsurile dezlănţuie exhibări vulgare sau<br />

amplifică dublarea şi deformarea imaginii. I s-a reproşat lui Gabriel Liiceanu frivolitatea<br />

unor subiecte, care ar eroda imaginea lui publică. Ori pericolul asmuţit de<br />

recunoaşterea slăbiciunilor. încă din Uşa interzisă, dar mai ales în Scrisori..., s-a<br />

denunţat clivajul imaginii individuale : între imaginea oficială (ceremonioasă,<br />

convenţională, rigidă) şi cea privată (subterană) punţile fuseseră ridicate. Spaţiul<br />

public a ajuns un loc al neadevărului, o scenă animată de portrete false. Or, autorul<br />

Întâlnirii... insistă să arate că adevărul îşi poate găsi loc şi pe acest teritoriu, în<br />

condiţiile asumării integrale a umanului. Că se poate trăi şi altfel, în condiţiile unui<br />

control raţional care să nu fie menit doar imaginii din spaţiul public, ci existenţei<br />

în întregul ei. întrebarea cine sunt eu? nu e, aşadar, un filtru cabotin, ci o<br />

interogaţie justă, care ar trebui să ne însoţească pretutindeni.<br />

De la această întrebare pornesc, de altfel, toate pârghiile tematice ale cărţii. Pe<br />

scurt, Întâlnire cu un necunoscut reliefează o patrie mică şi o patrie mare,<br />

problematizează moartea şi transcendenţa, pune în discuţie binele şi comerţul cu


CrOnICa LItErară 137<br />

răsplăţi, cugetă asupra scrisului, iubirii, singurătăţii, muzicii. Dacă patria mare e un<br />

ţesut necrozat sub dictatură, cu frustrări, umilinţe şi un cult pentru impostură, patria<br />

mică e un mod de a te salva dintr-o lume străină, un soi de rezervaţie supusă<br />

ameninţărilor, dar însufleţită de câţiva prieteni, de noica, de alexandru Dragomir, de<br />

Petru Creţia. De Monica şi Virgil. De alţii ca ei, necunoscuţi. însă şi de sufletele celor<br />

plecaţi. Patria mică e un spaţiu construit pentru a se opune lumii reale, în care comunismul<br />

a activat „tot ceea ce în mod normal (adică într-o lume neaşezată pe<br />

protocolul urii) e băgat la fund, ascuns şi care doar dacă e zgândărit cu metodă e făcut<br />

să urce la suprafață şi să dea pe-afară. totul, în societăţile umane, e un joc între<br />

latenţe şi condiţii. Or, comunismul, ca nicio altă societate şi pe termen lung, a oferit<br />

condiţiile ideale (s.a.) de care au nevoie oamenii ca să scoată la lumină monstrul ce<br />

stă la pândă în ei.” (p. 65) un alt soi de pândă se leagă de moarte, idee ce revine cu<br />

obstinaţie în paginile Întâlnirii…. De la raportul dintre greutatea anilor şi legea<br />

lărgirii lumii la felurile convenabile de a ieşi din viaţă, de la măreţia extincţiei la<br />

moartea ca simplu ecarisaj, reflecţiile dau glas lucidităţii grave („Omul e o fiinţă care<br />

consumă timp [s.a.], aşa cum spui despre o maşină că merge cu benzină. rezervorul<br />

timpului meu [s.a.] ajunge la fund.” – p.54) sau seninătăţii responsabile („Fiecare zi<br />

pe care o trăiesc e o porţie în plus, un supliment la prânzul încheiat de mult al vieţii<br />

mele.” – p.117). Cât despre problematica binelui, singura care îi asigură acestuia o<br />

continuitate este rentabilitatea lui – ideea că binele făcut se va întoarce asupra celui<br />

care l-a făcut. Omul se dovedeşte prea alterat pentru a face bine de dragul binelui. De<br />

aceea, mesajul cristic rămâne utopic, oricât de adevărat ar fi.<br />

adevărată şi inepuizabilă se arată a fi întâlnirea cu eul profund, cu necunoscutul<br />

care apare adesea în mod cu totul neaşteptat. autoscopia eului (activ,<br />

melancolic, violent, timid, şovăielnic, ludic, înspăimântat, tandru, sceptic, arogant)<br />

îndepărtează măştile convenţionale şi expune intimitatea vulnerabilă a celui care<br />

nu poate scăpa de senzaţia provizoratului. De sentimentul neîmplinirii existenţiale<br />

şi de ispita interpretării sinelui. „Cred că nu există în mine niciun atom de gest sau<br />

de trăire care să nu devină în clipa următoare victima eului meu hermeneutic (s.a.).<br />

numesc «eul meu hermeneutic» instanţa din mine care o pândeşte fără încetare şi<br />

o comentează pe cea care încearcă pur şi simplu să trăiască. Cât de mult şi-ar dori<br />

aceasta din urmă să nu mai fie luată în seamă! Din pricina acestui voyeur afurisit<br />

care nu ne slăbeşte din ochi, care asistă clipă de clipă fără să obosească la<br />

spectacolul care suntem, ajungem noi să ne simţim atât de prost cu noi înşine.”<br />

(p.33) Fragmentarea şi recompunerea eului se face în trepte, după o geometrie<br />

variabilă care descoperă nu numai grafia lucidităţii, ci şi starea. în funcţie de stare<br />

se schimbă tonalitatea însemnărilor – când glacială, când fremătând de patos,<br />

corozivă, cinică, dezinvoltă, plină de umor sau atinsă de lirism. Spaţiul acela<br />

indefinibil dintre eul care priveşte (interpretează) şi eul privit (interpretat) este<br />

chiar spaţiul generos al literaturii, cu mlădierea lui tensionată, cu mişcările lui<br />

imprevizibile. Scrisul însuşi poate începe stângaci, cu convingerea că eşecul nu are<br />

cum să fie evitat sau, dimpotrivă, poate prelungi o stare de graţie. în acest caz,


138<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

scrisul „…se erotiza, se contamina de acel nod de fericire care iradia din străfundul<br />

fiinţei mele. Dacă puteam sta la masa de lucru câte douăsprezece ore pe zi, asta se<br />

datora unui transfer erotic, unei trăiri analogice. <strong>Viaţa</strong> mea se încărca şi se descărca<br />

tot timpul ca o uriaşă baterie construită după principiul plăcerii.” (p.81) însă starea<br />

de graţie transfigurează doar pentru o vreme existenţa. reziduurile unei lumi<br />

amputate etic şi estetic se infiltrează fără încetare, se înşurubează în realitate ca un<br />

păcat originar şi îşi aruncă pretutindeni sporii.<br />

Întâlnire cu un necunoscut încearcă să ajungă la adevărul subminat de iluzii şi<br />

de timp (adevărul eului profund şi adevărul lumii), fiind, totodată, rezonanţa unui<br />

ecou al memoriei – memoria experienţei individuale şi colective. „Să ajungi să te<br />

simţi singur cu ceea ce ai trăit. Consider că, trăind «în anii aceia», am cunoscut<br />

iadul, chiar dacă n-am făcut parte dintre aceia puşi direct la fiert în cazane. Dar<br />

aburii iadului, sulful şi putoarea lui le ştiu prea bine, priveliştea acestei văi a<br />

plângerii şi memoria ei le am bine în mine, aşa cum eu însumi sunt propriul meu<br />

destin frânt vreme de câteva decenii. Şi ca mine au fost milioane. Dar parcă toţi, la<br />

comandă, au făcut un pas înapoi şi m-au lăsat singur cu iadul meu şi cu amintirile<br />

lui. De ce tac toţi când vine vorba de «anii aceia»?” (p.35-36) însemnarea se<br />

sfârşeşte aici. nu include o rezoluţie, ci lasă liberă evoluţia gândului şi a<br />

răspunsurilor posibile. La fel ca alte pagini ale Întâlnirii..., zguduie inerţia în care<br />

s-a adăpostit lumea. împrospătează o întrebare şi redimensionează o idee.<br />

Probabil că memoria experienţei alături de Constantin noica i-a sporit autorului<br />

delicateţea cu care mânuieşte cuvintele. Cu o eleganţă stilistică inconfundabilă şi cu<br />

apetit pentru formulările memorabile, Gabriel Liiceanu scrie la fel de firesc despre<br />

mahalaua istoriei şi despre salvarea prin istoria care venea de departe – descoperită<br />

printr-o revărsare culturală peste lume. Despre cum se asigură continuitatea unei lumi<br />

bine aşezate sau despre visul în care dă un recital de pian. nicăieri altundeva nu a mai<br />

probat Gabriel Liiceanu o asemenea sensibilitate onirică, filtrată îndeajuns pentru a<br />

stârni imaginaţia interpretativă a cititorului. Şi nicăieri altundeva nu a dat autorul o<br />

mai mare atenţie aforismului, căutând să exprime lucrurile ultime în cuvinte simple<br />

şi puţine. Mărturisesc că prefer enunţurile mai ample în locul reflecţiilor prea<br />

concentrate, pentru că pecetea stilistică a autorului (firescul înalt al expresiei sale) se<br />

dezvăluie mai ales prin explorările epice ale ideii, prin transferul elasticităţii gândirii<br />

în fluiditatea sintaxei. Gabriel Liiceanu e impregnat de cuvinte ca de o bucurie<br />

metafizică, în care se scufundă cu ochii închişi. E o îmbăiere în esenţe tari, rafinat<br />

alese şi voluptuos drămuite. Portrete memorabile, decupaje cotidiene şi lecturi<br />

însoţesc dialogul neîntrerupt cu eul profund, cu necunoscutul din vizuină. Problema<br />

este adâncimea la care ajunge autoscrutarea, dacă exigenţa faţă de sine o poate sau<br />

nu trece de artileria subiectivităţii sau de ochiurile dese ale plasei de iluzii.<br />

De la redefinirea exigenţei ar trebui început orice dialog cu necunoscutul din<br />

noi. acesta e, de altminteri, dialogul esenţial – înaintea stabilirii oricărui alt tip de<br />

discuţie. în funcţie de exigenţa confruntării cu sine, dialogul cu celălalt ar putea<br />

izbuti, prin ricoşeu, să (re)devină fertil.


EMANUELA ILIE<br />

DIn nOu, PE PRAG<br />

nu demult, cu ocazia apariţiei Craterului Platon (Edit. Vinea, 2008), recunoşteam<br />

că Liviu Ioan Stoiciu mi se pare una dintre cele mai autentice voci ale generaţiei<br />

sale, la a cărei poetică oricum s-a afiliat, s-ar putea spune, precum fiul rătăcitor<br />

la regulile modelului patern. Mi-au plăcut însă întotdeauna linia tăioasă a scriiturii<br />

sale, incongruenţa studiată, relieful ei striat, în care se reproduc perfect efluviile şi<br />

asperităţile unei interiorităţi în care se agită patimi dintre cele mai puternice, decise<br />

în plus să se exhibe în elanuri zgomotoase, dar substanţiale. O dovadă în acest sens<br />

cititorul putea găsi inclusiv în scriitura confesivă densă, grea de sensuri, intitulată<br />

Cartea zădărniciei. Convorbiri de sfârşit cu Al. Deşliu & „Inspiraţii” de început<br />

(Edit. Pallas, 2008). O carte-document, care conţine ineditele convorbiri cu regretatul<br />

al. Deşliu, primele „inspiraţii” lirice sau epice ale lui LIS, dar şi pagini diaristice<br />

tulburătoare despre adolescentul şi tânărul revoltat, din a căror înşiruire începe să<br />

prindă contur proiectul de re-construcţie şi validare explicită a unei personalităţi<br />

fără îndoială fascinante. în totul, o întreagă lume interioară, cu maniile, ticurile sale<br />

diurne, dar şi reverberaţiile ei cele mai profunde, un întreg spectacol al tinereţii, cu<br />

întreaga ei complexitate şi forţă fascinatorie, excelent captate în carte.<br />

întregi, mărcile distinctive ale scriiturii practicate de Liviu Ioan Stoiciu în ambele<br />

tipuri de volume (prozaismul căutat, tonalitatea oral-colocvială a discursului,<br />

expresia dură, „bolovănoasă” ori tăioasă, prin care se dă contur ferm unei confesiuni<br />

discontinue, fragmentate în formă şi dinamitarde ca intenţie) trec, iată, în noua carte<br />

de poeme a acestui autor ce nu oboseşte niciodată să îşi mărturisească exasperarea<br />

de a trăi. titlul ei, Pe prag (Vale – Deal) (Edit. Cartea românească, 2010), nu<br />

amână de altfel să anunţe marea certitudine a instanţei auctoriale, ultrajul existenţial,<br />

în două structuri lexicale ce sugerează, pe de o parte, tensiunea perpetuă a situării<br />

la limită („pe prag”), pe de altă parte, cunoscuta glisare între polii opuşi ai fiindului,<br />

agonie şi extaz, cădere şi înălţare („Vale – Deal”). nouă este în special atribuirea<br />

simptomatologiei acestei vechi maladii existenţiale a autorului unei serii semnificative<br />

de alteri care îi preiau şi îi potenţează crispările şi angoasele, adică suferinţa<br />

cruntă, ce îl macină ca un neoplasm depistat de timpuriu, dar imposibil de extirpat.<br />

Dedublarea este la rândul ei percepută ca o pierdere dureroasă: „Constat în fiecare<br />

zi că rămân cu mult în/ urma mea, mai exact în urma/ a ceea ce e nedefinit în<br />

mine, rămas pe prag, un/ suflet străin, feminin, probabil, care/ e plin de iubire – desprins<br />

cum o fi, în timp, cu/ duioase rânduieli primordiale, inexplicabile. Prevestind/


140<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

revărsarea”. revărsarea – masculină?! – presupune tocmai un accentuat gol interior,<br />

exploatat poetic prin mijloacele cunoscute: plictisul generalizat, de sine şi de exterioritate<br />

(„nu/ mai am nici un interes/ faţă de mine însumi, m-am plictisit, nu mă<br />

mai pot/ surprinde prin nimic, e la mijloc și o uzură/ naturală, căreia ar trebui să i se<br />

pună capăt. Mă uit/ deja la mine ca la un altul: ce mai vreau,/ totuşi?”), certitudinea<br />

„că e la/ sfârşitul începuturilor”, tentaţia suicidului eliberator („ar trebui să pun/<br />

punct. nu mă hotărăsc, însă. în/ fiecare zi îmi închei socotelile, îmi cad în<br />

genunchi,/ mă rog să mai rezist, să nu mor cu zile şi/ aud aceeaşi placă: «Ia o dată/<br />

tăciunele acela şi să mergem! Ia tăciunele din foc/ şi hai să ne ducem!»”). altfel<br />

spus, o întreagă serie de variaţiuni pe tema minusului existenţial, a cruzimii lipsei<br />

de speranţă: „am pierdut partida”, conchide laconic vocea poetică sincopată a celui<br />

care nu mai poate aştepta nici măcar o revelaţie mântuitoare.<br />

aceiaşi demoni ca întotdeauna posedă, s-ar părea, instanţa auctorială ce proiectează,<br />

fără să dea prea multe semne de oboseală, aceeaşi construcţie a derivei existenţiale<br />

marca LIS. acolo unde, ca întotdeauna, „ e frig şi unde eu stabilesc/ regulile,<br />

suişurile/ şi coborâşurile”, este percepută însă nevoia unei schimbări. Şi dacă<br />

atmosfera şi tonalitatea discursivă nu pot fi nicicum modificate, soluţia pentru care<br />

optează acest reprezentant perfect lucid al liricii golului ontologic este alteritatea<br />

textuală. Străinul repudiat din sine capătă chip şi o identitate nominală neobişnuită,<br />

în strânsă legătură cu sinuozităţile continue din graficul existenţial al originalului:<br />

Vale – Deal. acesta pare un fel de cavaler al neantului lăuntric, purtat cu fală<br />

drept marcă înnobilatoare („E poftit şi el, Vale – Deal, cavaler/ din evul mediu, singuratic,<br />

plin de căinţă, privind// în continuare în gol, de acum” – Semn rău), un<br />

rătăcitor „pripăşit printre nouri, ieşit în evidenţă cu/ un câine viu pus drept/ guler –<br />

lătrând împreună la lună”, un inocent corupt nu atât de certitudinea absolută a răului<br />

generalizat, cât de aceeaşi tentaţie a suicidului care ar putea să îi dizolve răul<br />

propriu („Săracul, Vale – Deal. noaptea,/ pe lună, încă mai lucrează în genunchi.<br />

îşi dă/ maţele afară. Ştiind/ dedesubturile cărnurilor şi patimilor, durerilor şi/ plăcerilor.<br />

îi e permanent greaţă…/ Că ea vrea să mă prăpădească! Jos! îşi întinde<br />

capul/ pe şina căii ferate, întors cu/ picioarele pe pământ. Şi acum, ce-o vrea<br />

Dumnezeu./ are// parte de o nouă dedublare” – De vină e doar electricitatea).<br />

Fireşte că şi restul avatarilor – cadavrul descoperit în propria bibliotecă, devenit<br />

subiect de dispută conjugală ce ia finalmente înfăţişarea unui scenariu de film noir<br />

(Într-o lume ca asta), hoţul păcălit, cu porniri filosofarde, împărtăşite Pereţilor,<br />

perfect indiferenţi faţă de marea sa descoperire, „bătrâneţea e mai rea ca moartea”<br />

(Ce a vrut, n-a putut) ş.a. – au aceeaşi soartă. La fel ca şi figurile feminizate ale<br />

deriziunii, ale căderii indistincte (Făcătoarea de minuni sau partenera, adesea ridiculizată,<br />

a bizarelor ritualuri erotice din primul ciclu al cărţii, Iubirea care vine din<br />

viitor), ele nu fac altceva decât să îi amplifice drama.<br />

Orice tentativă de amânare, orice înscenare cu finalitate soteriologică, orice<br />

ritual de exorcizare prin mijloace alchimice (a se vedea seria de texte în care se apelează<br />

la diferite „amestecuri chimice” suspecte, gen A băut mercur încălzit) este prin


urmare ineficientă. Multiplicarea, jocul în fond cinic cu măştile se încheie la fel cum<br />

a început, într-o notă pe jumătate cinică, pe jumătate disperată: „vor mai găsi din<br />

mine fragmente. Poate. Fragmente/ incluse în fragmente de la/ o moară de mână din<br />

secolul al III-lea după Hristos./ Să zicem. Când o fi. Până ce/ mă voi risipi cu totul,<br />

sărut mâinile: să nu mai ai/ timp să citeşti nici/ măcar o scrisoare… încotro? în<br />

direcţie opusă: «trenul rapid din direcţia Iaşi are o întârziere de 15/ minute», ce mai<br />

faci, Vale – Deal? bine:/ îţi priveam, curios, cizmele! Până să ridic ochii. (…) îţi<br />

poţi imagina? nu mă/ mai simt bine singur, dragă, numai/ cu mine însumi: va trebui<br />

să dispar, «vorbeşti/ singur», asta e ideea, de ce nu te/ îndrăgosteşti şi tu de cineva?<br />

De cine. De ce nu pleci/ în străinătate? nu înţelegi, lasă. La revedere./ O locomotivă<br />

electrică ţiuie, apropiată. ah, intrigantă ce eşti: mult timp// am rămas cu un<br />

nod în gât. Miroase/ în continuare a moarte/ a mea în aer – miroase a frumuseţe”.<br />

O frumuseţe stranie emană şi acest gen de versuri abrupte, scrâşnite, suferinde,<br />

mirosind, ce-i drept, din ce în ce mai pregnant a moarte. O certitudine este, totuşi,<br />

îmbucurătoare. Dacă eul existenţial al lui LIS a intrat de mult în colaps, orgoliosul<br />

său eu poetic este încă departe de a-şi fi trăit zbaterile ultime…<br />

MARCEL LUCACIU<br />

CrOnICa LItErară 141<br />

aMIntIrI EPOPEICE<br />

anii ’80 aveau farmecul lor, parcă mai intens cultural, indiferent de izul politic.<br />

Junii poeţi scriau fulminante Poeme de amor, Totul era altfel, iar în Aerul cu diamante,<br />

printre Faruri, vitrine, fotografii, undeva, prin cartierele bucureştiului se<br />

putea zări O motocicletă parcată sub stele. începea implozia optzecistă…<br />

Mircea Cărtărescu are încă Nostalgia acelor vremuri şi lucrul acesta se poate<br />

uşor observa, în fiecare dintre cărţile sale de proză, inclusiv în recentul volum intitulat<br />

– seducător, pentru majoritatea cititorilor – Frumoasele străine (Editura<br />

Humanitas, bucureşti, 2010). Hâtru de felul său precum clasicul Creangă din care<br />

citează adesea, autorul mărturiseşte, într-o nostimă şi succintă prefaţă, că se adresează<br />

celor înzestraţi cu simţul umorului, rugându-i – cordial – „pe compatrioţii<br />

solemni din fire să-şi folosească timpul liber într-un mod mai adecvat.” într-adevăr,<br />

cele trei povestiri (publicate mai întâi ca foiletoane, în revista Şapte seri) provoacă,<br />

deseori, zâmbete şi râsete fie pline de optimism, fie dulci-amărui. Prezente<br />

în aproape fiecare pagină, confesiunea frustă, ironia şi autoironia conferă naraţiunii<br />

un ton şăgalnic, incitând la o lectură susţinută graţie acuităţii simţurilor şi generozităţii<br />

unei perspective cinematografice.


142<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

în povestirea Antrax, o scrisoare din Danemarca, primită pe adresa redacţiei unei<br />

reviste culturale bucureştene, se constituie nu doar într-o mare surpriză pentru narator<br />

(căci, „mai departe de Hamlet nu cunoşteam nici un danez pe lume”), ci şi într-un atac<br />

de panică (bizarul plic avea inscripţionate cuvintele “why don’t you sneeze?”). „De ce<br />

nu strănuţi?” era o întrebare nu tocmai obişnuită în vremea aceea, după sângeroasele<br />

atentate din 11 septembrie 2001, după ucigătoarele plicuri cu antrax răspîndite de terorişti,<br />

în america, dar şi în alte ţări. Şi astfel, scriitorul e bântuit de gânduri negre,<br />

imaginându-şi necrologurile din diferitele publicaţii, ba chiar şi propria-i înmormântare:<br />

„ Cum eram în conflict cu uniunea Scriitorilor, nici măcar n-aveau să mă expună<br />

în vreun loc mai acătării. Oricum, nu voiam sicriu bogat, covoare şi flamuri, aici<br />

eram de acord cu Eminescu. Mai bine o-mpletitură de nuiele şi câţiva luceferi,<br />

acolo…” Precum arpentorul K. din Castelul lui Kafka, nefericitul destinatar e purtat<br />

de la o secţie la alta pentru a afla secretul scrisorii şi, la un moment dat, se rătăceşte<br />

prin labirinturile Poliţiei Capitalei, fiind salvat de maiorul Ghilduş (un fel de ipostază<br />

contemporană a lui Pristanda). în fine, după cîteva zile de înfrigurată aşteptare, misterul<br />

este elucidat: nici vorbă de antrax. Plicul conţinea, printre altele, un şerveţel roşu<br />

cu portretul Giocondei, xeroxuri foarte proaste ale unor articole din ziare, un CV în<br />

limba engleză, un post-it albastru, o revoluţionară (şi agramată) scrisoare de protest a<br />

unui artist în toată puterea cuvântului: „Eu, Olaf Jensen, unul dintre cei mai mari artişti<br />

scat în viaţă, dacă nu cel mai mare, am suferit de curând un afront nemaipomenit,<br />

dovadă vie a decadenţei civilizaţiei vestice, a prăbuşirii tuturor valorilor, de mult prezise<br />

de marele nietzsche ” etc., etc., etc. Deşănţata şi sordida tiradă avea, însă, o ţintă<br />

fixă; în schimbul unei bancnote de o sută de euro, artistul „învins de sistem, dar nu şi<br />

înfrânt” se oferea să realizeze un portret după o fotografie ce urma să-i fie trimisă<br />

împreună cu modica sumă. Savuroasă prin viziunea ei caricaturală, prin satira când<br />

amabilă, când acidă la adresa birocraţiei şi a pseudoartei, o astfel de proză pune în<br />

valoare, cel puţin, unul dintre meritele lui Cărtărescu şi anume acela de a transfigura<br />

faptul divers într-o adevărată epopee.<br />

Piesa de rezistenţă a noului volum este, neîndoielnic, ampla, eterogena şi complexa<br />

povestire Frumoasele străine (sau Cum am fost un autor de duzină). trebuie precizat,<br />

de la bun început, că sintagma „autor de duzină” nu are nimic în comun cu aşa-zisele<br />

veleităţi literare ale scriitorului Mircea Cărtărescu, după cum nici frumoasele nu sunt<br />

nici ele obişnuitele proiecţii rubiconde sau minione din De ce iubim femeile: „în fiecare<br />

an, francezii (…) închid ochii şi rotesc globul pământesc ţintind cu un ac un loc la<br />

întâmplare şi sperând că au nimerit pe uscat. aleg astfel în fiecare an câte-o ţară şi invită<br />

o duzină de inşi de-acolo, mai poeţi, mai prozatori, pe care să-i plimbe prin toată<br />

Franţa, arătându-i publicului doritor de senzaţii tari. această cunună poartă numele de<br />

belles Étrangères, frumoasele străine.” blajine ori sarcastice, rebele sau tandre, cele<br />

câteva zeci de pagini transcriu „epopeea scriitorimii române pe meleaguri hexagonale”,<br />

contopind memorialul de călătorie, jurnalul, amintirile într-un plăcut amalgam cu<br />

digresiuni imprevizibile ale căror teme sunt, de cele mai multe ori, controversata lume<br />

literară şi fascinaţia lecturilor publice: „Lumea literară a fost întotdeauna la fel şi va


CrOnICa LItErară 143<br />

rămâne la fel întotdeauna. De obicei, teatrele sunt exemple clasice de cuiburi de vipere,<br />

dar actorii, oricât s-ar bârfi şi invidia unii pe alţii, n-o pot face în public. Scriitorii au<br />

însă ziarele şi revistele la dispoziţie (…). regula principală care domină toată această<br />

acumulare de uri, adversităţi, poliţe plătite şi dispreţ ar putea suna cam aşa: în lumea<br />

literară ţi se iartă până la urmă aproape orice: lipsa de talent, ticăloşia, ipocrizia, laşitatea.<br />

Ele sunt socotite păcate omeneşti şi sunt privite cu toleranţă. Ceea ce nu ţi se iartă<br />

niciodată, cu nici un preţ, este succesul.” Cât despre lecturile publice, desfăşurate pe<br />

tărâm italian, la „Ospiciul penitenciar de maximă securitate din Castel Goffredo” ori pe<br />

tărâm francez, la bordeaux şi Castelnaudary (capitala celebrului cassoulet), acestea<br />

sunt însoţite de gesturi melodramatice, dezvăluie snobismul majorităţii auditorilor şi<br />

alunecă, uneori, în grotesc: „Poezia se strigă, se cântă, se râde, se plânge, se despoaie,<br />

se tăvăleşte, se tace, cam în genul neuitatului Chirikure Chirikure, poetul african. Vă<br />

daţi seama ce figură jalnică am făcut printre comedienii şi tragedienii poeziei.<br />

bineînţeles, m-am străduit şi eu să fiu, cât de cât, la înălţime, am spus o poezie mai<br />

agresivă şi mi-am imaginat că mă chinuie teribil o durere de ceafă”. Frumuseţea povestirii<br />

constă în sinceritatea pătimaşă, în permanenta şi subtila transgresare a planurilor<br />

narative, astfel încât amintirile nu vizează exclusiv periplul parizian. Memoria proustiană<br />

reînvie, de pildă, prietenia celor care se consideraseră, alături de naratorul martor şi<br />

personaj, „un fel de avatar al beatles-ilor” (traian Coşovei, Florin Iaru, Ion Stratan),<br />

respirând cu frenezie Aerul cu diamante şi însufleţind atmosfera Cenaclului de Luni :<br />

„Când unul dintre noi intra în sala de cenaclu de la Preoteasa se făcea linişte. La lectura<br />

noastră se rîdea cu lacrimi şi se aplauda la scenă deschisă.”<br />

ultima povestire (Bacoviană) aparţine tinereţii exuberante şi reconfirmă vechile<br />

obsesii: apartamentul din Colentina („unde nu era nici un singur unghi drept”),<br />

tramvaiul 21 sau faimoasa maşină de scris „Erika”. Singurătatea şi monotonia vieţii<br />

îl determină pe tânărul poet să răspundă invitaţiei de a susţine o lectură publică,<br />

la Casa de Cultură din bacău, unde „comitetul artistic” pregătise un „program-surpriză”<br />

ce avea să se transforme, până la urmă, într-un coşmar veritabil. După călătoria<br />

infernală cu trenul, „comitetul” îl duce, de la gară, direct, pe scenă, pentru a-l<br />

prezenta numerosului public („…trei fete şi patru băieţi”), iar lectura ţine „exact<br />

cinci minute”, pentru că femeia de serviciu (o „hoaşcă anticulturală”) cere evacuarea<br />

sălii. Seara continuă, în aceeaşi notă sinistră. Mândri de reuşita lor, autorii locali<br />

îl îmbarcă pe famelicul poet într-un „arO străvechi”, plimbându-l toată noaptea, pe<br />

la Mărăşeşti, Moineşti şi tescani. aici, în zorii zilei, are loc marele festin: „ciuperci<br />

goale, fierte”. aşadar, o altă proză jovială, scrisă într-un registru parodic şi burlesc.<br />

învăluită de reverii duioase şi ironii nuanţate, Frumoasele necunoscute poartă<br />

inconfundabila pecete cărtăresciană şi va rămâne, dincolo de trecerea anilor, o<br />

carte remarcabilă prin naturaleţea şi lejeritatea scrisului, prin umorul ei tonifiant,<br />

prin harul narativ al unui scriitor cu vocaţie ce aparţine unei generaţii şi unei istorii<br />

literare indisolubile.


CONstANtIN PRICOP<br />

rItMurILE narațIunII<br />

în cronica la precedentul roman al lui radu Mareş făcusem cîteva observaţii<br />

în legătura cu promoţia 70 a prozatorilor români – apartenenţa la această<br />

promoţie determinînd anumite trăsături ale scrisului său. nu voi relua aici<br />

observaţiile generale, dar va trebui să preiau ceea ce este de confirmat, de completat<br />

sau de exclus în cazul de faţă. Evident, un scriitor cu o poetică bine constituită,<br />

cu un profil ferm nu-şi schimbă trăsăturile de la un volum la altul. în cele două<br />

romane – Ecluza şi Cînd ne vom întoarce – este vorba de lumi diferite. în primul e<br />

identificabilă perioada comunistă; în cel de al doilea naratorul se opreşte la intervalul<br />

tulbure 1930 -1941, deci înainte de cel de-al doilea război mondial. în acel<br />

moment bucovina, locul acţiunii, făcea parte administrativ din teritoriul româniei.<br />

Din roman aflăm povestea lui Gavril M., fiu de ţărani, orfan de tată (tatăl murise<br />

după o dramatică agonie la care copilul asistă – scena imprimîndu-i-se în memorie<br />

pentru totdeauna, ca un cumplit coşmar). băiatul este crescut de o mamă severă,<br />

fără avere, cu alte două fete în grijă… Soluţia pentru băiat nu putea fi decît şcoala.<br />

Studii au fost făcute la Cernăuţi, în condiţii de extremă sărăcie (drumurile pînă la<br />

şcoală, la început şi la sfîrşit de an şcolar făcute pe jos, mergînd o zi şi o noapte,<br />

desculţ, purtîndu-şi bocancii în traistă, pentru a nu-i… uza… – încălţările fiind<br />

puse în picioare la intrarea în oraş). tînărul absolvent al şcolii agricole devine, la<br />

sfîrşitul studiilor, funcţionar la Soroca. Profesorul Volcinschi, personaj decisiv în<br />

destinul lui Gavril M., îl cheamă la Cernăuţi, pentru a demara un proiect nou:<br />

grădina botanică. Profesorul este cel care îl recomandă şi pentru ocuparea postului<br />

vacant de administrator la o fermă – situată undeva la graniţa cu Polonia. Satul, cu<br />

totul izolat, se află în centrul desfăşurării acţiunii. Gavril M. devine administratorul<br />

fermei, izolată, la rîndul ei, de sat. După primul război mondial întreprinderea<br />

agricolă rămăsese în paragină, ruşii, în retragere, îi incendiaseră sediul – un vechi<br />

conac boieresc. tînărul administrator pune lucrurile în funcţiune, se îndrăgosteşte<br />

de foarte tînăra învăţătoare din sat, o ia de nevastă. La scurt timp după căsătorie<br />

tînărul agronom este ucis la fermă în timpul arestării unui călugăr (pseudo-călugăr)<br />

cu afinităţi legionare, ca urmare a unei confuzii. tînăra soţie, Katria este şi ea<br />

împuşcată, detaliile privind modul în care se petrec lucrurile devin şi mai confuze,<br />

mai inutile, lipsite de sens. Vorbind despre legionari s-ar putea crede că romanul<br />

are o încărcătură ideologică. totuşi problema legionară, care apare şi revine fără a<br />

ajunge totuşi vreodată în prim planul naraţiunii. Mai consistentă este problema<br />

relaţiilor dintre culturile alăturate, prin capriciul istoriei în acest spaţiu. Și în<br />

romanul anterior autorul observa relaţiile dintre familiile ungureşti şi cele


CrOnICa LItErară 145<br />

româneşti. aici este pusă în contrast riguroasa formaţie a celor din fostul imperiu<br />

austriac, chiar a românilor crescuţi în această rigoare şi laxismul, din toate punctele<br />

de vedere, al românilor veniţi din principate.<br />

Şi în Cînd ne vom întoarce apare o anumită descriere obiectivistă, parcă fără<br />

participare. O constantă a promoţiei pentru care noul roman francez s-a bucurat de<br />

un anumit prestigiu. în aproape 500 de pagini este dilatat un segment de viaţă lipsit,<br />

altfel, de amplitudine. Experienţa presupune procedee literare specifice. Spre<br />

deosebire de scrierea „cinematografică”, aici vizualul este depăşit prin prezentarea<br />

altor ipostaze ale realităţii: culori, mirosuri, gesturile mărunte, „invizibile”.<br />

„Cîmpia semănînd tot mai mult cu o apă verzuie şi care se topeşte în depărtări”<br />

(p.10.) Cîteodată imaginile sînt derulate cu o rapiditate extraordinară pentru a surprinde<br />

procesele lente, cu un impact puternic asupra cititorului. Mica biserică<br />

ruinată din curtea fermei e degradată implacabil inclusiv de „vegetaţia năvalnică cu<br />

agresivitatea ei insidioasă”, care „o mînca încet, milimetric, la fel ca ploaia şi<br />

îngheţurile din miezul iernii”. Descrierea nunţii Parascuţei (sora cea mare a lui<br />

Gavril M. (p. 290 – 301) e realizată, dimpotrivă, cu o lentoare subliniată; fiecare<br />

mişcare, fiecare rostire, scena, în întregul ei se dizolvă pînă la a nu mai fi înţelese...<br />

Gesturile parcă nu mai au coerenţă, cuvintele nu mai au sens, îşi pierd din<br />

substanţă, totul devine neclar, nefiresc. în pofida unei anumite lucidităţi în înregistrarea<br />

faptelor, ele nu puteau fi redate decît fragmentar, cu viteză redusă faţă de<br />

reacţia înregistrată în mod normal, de unde senzaţia de îndepărtare, de<br />

neparticipare la eveniment... Scena ieşirii la dans a lui Gavril, de pildă: „îşi amintea<br />

cu precizie asta. țipătul ascuţit al trompetei şi arşiţa care loveşte în creştet de cum<br />

ai ieşit din umbră. Succesiunea mişcărilor. Privirile în aşteptare care s-au întors în<br />

direcţia lui. Propria intenţie, cea care-l urnise din loc, întrezărită fulgurant încă o<br />

dată, într-o ţîşnire, se şterse brusc, fiind aproape imposibil s-o mai reconstituie.” (p.<br />

298.)<br />

Personajele joacă un rol special în acest roman. Din primul capitol apar două<br />

centre ale naraţiunii. Moş Onofrei, contabilul fermei, care „nu ieşea din muţenia<br />

lui, dacă nu era întrebat (...). Cu acea subtilă viclenie a bătrînilor, dedusă dintr-o<br />

lungă experimentare a eşecurilor, înţelegea să tragă un profit şi pentru sine, căci<br />

tăcerea poate fi şi odihnă şi voluptate.” (p. 67.) Este un personaj care ştie multe,<br />

realizînd în felul acesta conexiuni între personaje; dar realizează şi legătura între<br />

planuri ale acţiunii, între trecut şi viitor. în centrul atenţiei se află, desigur,<br />

personajul în jurul căruia se construieşte romanul, Gavril M. Dar „punctul de<br />

vedere” aparţine altui personaj, pentru început foarte discret, Octavian Vorobchievici,<br />

şeful de gară. Vorobchievici este cel care coagulează actele de comunicare<br />

izolate unele de altele şi le dă un sens comun: „Mă numesc Vorobchievici Octavian<br />

şi cele povestite pînă aici îmi aparţin. unele fapte le-am cunoscut nemijlocit, altele<br />

mi-au fost relatate de dragii mei Ecaterina şi Gavril M.” (p. 417.) Iată o rezolvare<br />

inedită a instanţei narative, devoalată spre sfîrşitul romanului... tot în rîndul<br />

căutărilor în ce priveşte tehnica naraţiunii trebuie plasat şi rolul important jucat de


146<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

un personaj... absent – Wagner, fostul administrator al fermei, dispărut.<br />

Grupul personajelor defineşte structura lumii rurale tradiţionale, construită<br />

după repere binecunoscute. Șeful de gară, Vorobchievici Octavian, naratorul, cel<br />

care îşi dezvăluie identitatea abia spre sfîrşitul romanului (p. 417.); radu Opaiţ,<br />

directorul şcolii din sat; preotul – neculăiţă Posteucă; primarul Hojbotă Gheorghe.<br />

aceştia alcătuiesc, alături de dispărutul Wagner, grupul celor care jucau,<br />

săptămînal, tarot. Dincolo de lumea acestora se află alte personaje, includerea sau<br />

excluderea din grupul jucătorilor de cărţi fiind şi o includere sau excludere socială.<br />

în afara cercului este, de pildă, poliţistul detaşat din Dobrogea: mic, negru,<br />

descinzînd în gara din sat cu nevastă şi cu două coşuri de papură cum nu se mai<br />

văzuseră pînă atunci în bucovina. nici numele său nu era obişnuit: Gogu, Popescu<br />

Gogu. Mai apare evreul, proprietarul magazinului şi crîşmei din sat.<br />

autorul scoate în evidenţă relaţiile de acceptare sau de respingere a străinilor.<br />

Cei din sat nu sînt asimilabili cu cei de la fermă. Lumea celor de la fermă este una<br />

pestriţă. Din ea face parte o moşiereasă rusoaică, cu origine şi trecut incert,<br />

adăpostită la fermă după primul război mondial şi izbucnirea revoluţiei bolşevice.<br />

Moşiereasa nu era trecută în actele contabile, spunea Moş Onofrei. nici asociatul<br />

fostului administrator Wagner, şi el neamţ, Herr Franz nu era trecut în acele acte.<br />

rămas schilod în război, nevăzător, Herr Franz creşte porumbei, după ce eşuase cu<br />

crescătoria de viermi de mătase. țiganca tina avea la fermă rolul de a face<br />

curăţenie, mîncare, de a scoate dinţii sudiţilor cu două degete, de a face ceaiuri<br />

pentru somn, vrăji de împăcare sau de aducere a ploii. alături de personajele<br />

individuale, bine conturate prin acţiunile întreprinse, se insinuează un personaj<br />

colectiv numit de autor, după numele capului acelei familii, Petrică Suditu, sudiţii.<br />

Sudiţii sînt o familie numeroasă, mai mulţi bărbaţi, femei şi copiii lor, niciodată nu<br />

le este precizat numărul, poate şi din cauza administraţiei româneşti… dezlînate,<br />

care nu-şi mai dă interes, aşa cum făcuseră înainte germanii în timpul<br />

administraţiei lor, să ţină o evidenţă strictă a populaţiei. Sudiţii – ca personaj<br />

colectiv – par a avea rolul de personaj de contrast, menit să adîncească distincţia<br />

dintre românii din bucovina, educaţi în spiritul ordinii şi rigorii nemţeşti şi românii<br />

de dincolo de graniţa imperiului, de pe Lunca Siretului. Sudiţii erau nişte oameni<br />

şterşi, murdari, care trebuiau învăţaţi să se obişnuiască cu săpunul şi apa; erau<br />

împinşi de la spate să-şi spele hainele şi să fie controlaţi periodic de rîie şi păduchi.<br />

în rest, umili, supuşi.<br />

într-o lume în degradare, oamenii nu sînt interesaţi de ceea ce va veni, de copii,<br />

de generaţiile viitoare. Modul în care este tratată aici maternitatea şi copiii trebuie<br />

subliniat. respingerea viitorului îi prilejuieşte romancierului descrieri pline de<br />

virtuozitate. O imagine puternică este aceea a femeii gravide, soţia şefului de gară,<br />

aflată la slujba de duminică, la biserică: „... trăgea din cînd în cînd cu ochii la ea,<br />

masa de carne devenită uriaşă, aproape sferică şi monumentală, la pelicula lucioasă<br />

de transpiraţie ca şi cum ar fi fost suflată în sticlă...” (p. 152.) în afara copiilor surorilor<br />

lui Gavril M., mici, mucoşi, permanent pe sub mese, în roman mai apar două


CrOnICa LItErară 147<br />

imagini complementare: un copil de-al sudiţilor, fără dinţi, curgîndu-i în<br />

permanenţă balele din gură, ignorat şi tratat ca nonfiinţă, cu obiceiul de a spinteca<br />

păsările de la balta satului. Sătenii îl prindeau deseori şi îl băteau, poliţistul Gogu<br />

Popescu l-a bătut pînă i-a rupt dinţii atunci cînd l-a prins prin sat – sudiţiilor nu le<br />

era îngăduită prezenţa în sat decît o dată pe săptămînă, şi atunci cu ştirea şefului de<br />

post. Singurul care îl acceptă ca pe o fiinţă, relaţie ce îl umanizează şi îl prezintă şi<br />

în ochii propriei familii normal, este „călugăraşul” Iliuţă din Calafindeşti. Celălalt<br />

copil, Oleguţ, băiatul şefului de gară, cu o „privire încărcată de ură” (p. 157.) este<br />

maltratat de propriul tată: „... îl înşfăcă de ceafă ca pe o pisică şi îl ridică pentru<br />

a-i controla fundul slăbuţ, cu minuscule punctişoare roşii...”<br />

în capitolele III şi IV autorul ne introduce într-o altă lume – închisă, guvernată<br />

de reguli stricte, gesturi repetitive, executate cu aceeaşi rigoare, unde pînă şi<br />

iubirea celor apropiaţi se învaţă ca o lecţie de gramatică, lumea familiei Katriei.<br />

între cele trei comunităţi (lumea satului, cea de la fermă şi familia Katriei) relaţiile<br />

sînt extrem de fragile, susţinute nu de comunicarea directă, ci de o comunicare la<br />

nivel nonverbal, de „o economie aspră a gesturilor” (p. 158), în care rîsul poate<br />

însemna şi „un ţipăt înăbuşit” (p. 137), iar fericirea este percepută şi trăită ca<br />

„necomunicare” (p. 166.). Comunicarea se transformă, în acest registru, într-o<br />

suferinţă: „dorinţă nebunească, dureroasă, irezistibilă (ca o naştere) de a-ţi<br />

deschide sufletul şi a spune despre tine absolut tot, poate chiar şi lucruri pe care<br />

nici n-ai fi îndrăznit...” (p. 219.) relația dintre Gavril și moș Onofrei se bazează pe<br />

o comunicare formală. între ei apar registrele fermei, consultate şi de unul şi de<br />

celălalt. Moș Onofrei nu vorbește decît dacă este întrebat; Gavril, la rîndul lui este<br />

formal în comunicare, singurele elemente neformalizate și care îi dezvăluie<br />

emoțiile sînt reacțiile psihofizice: tremuratul ușor al mîinilor și, în unele<br />

împrejurări, roșitul pînă în albul ochilor. Comunicarea verbală, neformalizată, e<br />

redată indirect: un act ce a avut loc la un moment neprecizat (discuțiile dintre<br />

Gavril și „călugărașul” Iliuță din Calafindești) este reactualizat de Gavril în<br />

discuțiile la același nivel cu Katria.<br />

Descrierile „comportamentiste” pun în evidenţă talentul special al autorului.<br />

Două momente, diferite ca perspectivă, pot exemplifica tehnica de redare și<br />

suplețea structurală a naraţiunii. Sînt relatări privitoare la moarte: un moment<br />

inițiatic este moartea tatălui (pp. 173 - 182). Este moartea care se învață: se repetă<br />

niște gesturi simple, cuvinte ritualice imprimă pe retină imagini de neșters care la<br />

fiecare reactualizare redevin dureroase. Imaginea tatălui e redusă la: „o labă goală<br />

și un sfert de gleznă, de asemenea goală, un călcîi ca de ceară, întărit de mersul<br />

desculț, firele grosolane ale tendoanelor reliefate sub piele (....) așa se face că,<br />

dintr-o dată, se găsi chiar lîngă degetul ieșit în cale, putînd să-l atingă cu nasul,<br />

dacă se apleca un picuț, sau cu limba. Viermișorul pe care el îl vedea de la cîteva<br />

degete distanță își găsise loc de ieșire, ca de sub o streașină neagră, opacă, de sub<br />

unghie și el asistă nemișcat, tăcut, cu ochii larg deschiși de curiozitate, la toate<br />

astea.” (p. 175) al doilea moment devine moartea intempestivă, nebănuită,


148<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

percepută de cei rămași ca ofensă (moartea Schneideriței p. 340.).<br />

Modul în care apar personajele şi scenele este determinant pentru fixarea<br />

ritmurilor naraţiunii. într-un prim capitol, de pildă, este păstrat ritmul neregulat al<br />

respirației rurale după perioadele prelungi de secetă și de așteptare sau de<br />

rugăciune sau de practici magice menite să aducă ploaia… Iar scriitura produce o<br />

inversare: seceta are capacitatea de a dilata timpul pînă la disperare, iar ploaia are<br />

efect constrictor.<br />

radu Mareş, Cînd ne vom întoarce, Editura Limes, Cluj-napoca, 2010


RODICA GRIGORE<br />

cronica traducerilor<br />

GraHaM SWIFt. IStOrIE ŞI LItEratură –<br />

Sau IStOrIa Ca LItEratură<br />

Hayden White afirma în cunoscutul său studiu, Metahistory, că acele<br />

aspecte pe care istoricul modern le consideră evenimente ale trecutului,<br />

îi apar, unui istoric postmodern, drept elemente ale unui mare text al<br />

prezentului, câtă vreme postmodernismul a impus, treptat, imaginea unui istoric<br />

privit, în primul rând, ca scriitor, capabil să plaseze orice eveniment al trecutului<br />

în contextul mai larg al unei cronici, înţeleasă, însă, mai cu seamă ca o naraţiune<br />

având o ipoteză, o concluzie, precum şi o linie de desfăşurare a acţiunilor bine definită.<br />

nuanţându-şi punctul de vedere, acelaşi Hayden White va susţine, ulterior, că<br />

istoria însăşi trebuie privită din perspectiva momentelor (evenimentelor) care o<br />

compun şi care ar avea o accentuată structură simbolică, putând configura, astfel,<br />

metafore extinse, de aceeaşi factură cu acelea pe care le întâlnim în literatură, luând<br />

naştere, în acest fel, „dominanta metaistorică” ce poate fi identificată, practic, în<br />

orice discurs istoric. Postmodernismul, însă, consideră atât ficţiunea, cât şi istoria,<br />

drept discursuri, având sisteme de semnificaţii care utilizează strategii retorice şi<br />

sau narative. Fără îndoială, discursul istoric mizează încă foarte mult pe cronologie<br />

şi pe legăturile de cauzalitate, menite a reprezenta cât mai adecvat realitatea şi<br />

a o explica integral, numai că realitatea însăşi, aşa cum au demonstrat perfect naraţiunile<br />

postmoderne, nu este – şi nici nu rămâne vreodată – aceeaşi, putând fi construită,<br />

reconstruită sau deconstruită în funcţie de imperativele estetice dominante.<br />

Publicat în anul 1983 şi impunându-l rapid pe autorul său drept una dintre vocile<br />

cele mai pregnante ale prozei britanice din perioada respectivă, romanul<br />

Pământul apelor (Waterland, excelent tradus în limba română de Cristina Poenaru<br />

şi Maria-Sabina Draga, ambele nefiind la prima întâlnire cu scriitura nu o dată dificilă<br />

a unui autor de o factură atât de aparte) al lui Graham Swift textualizează multe<br />

dintre aspectele noii teorii a reprezentării postmoderne, punând în discuţie, deopotrivă,<br />

numeroase probleme de care au fost preocupaţi în cea mai mare măsură teoreticienii<br />

fenomenului istoric şi literar al ultimelor decenii. Fiind, dacă ar trebui să<br />

rezumăm totul la câteva rânduri, povestea profesorului de istorie tom Crick, care<br />

mai are foarte puţin până când va putea să iasă la pensie, dar care află, pe de o<br />

parte, că e pe punctul de a fi concediat (deoarece direcţiunea şcolii unde preda deci-


150<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

sese să facă economie la fondul de salarii, considerându-l, în plus, demodat, din<br />

cauza perspectivei asupra istoriei pe care le-o insufla elevilor săi), iar pe de altă<br />

parte că soţia sa a răpit un copilaş dintr-un supermarket, Pământul apelor se dezvăluie,<br />

dincolo de subiectul în sine, drept o profundă – şi, nu o dată, amară – meditaţie<br />

atât asupra destinului fiinţei umane într-o lume în care ştiinţele umaniste sunt<br />

în declin, cât şi asupra raporturilor extrem de complicate care se stabilesc, în contextul<br />

noilor realităţi de după cel de-al Doilea război Mondial, între istorie, adevăr<br />

şi omul menit a le evalua dintr-o nouă perspectivă. Combinând discursul literar cu<br />

fragmente ce ţin de naraţiunea istorică, romanul acesta meditează, prin intermediul<br />

încercărilor lui tom Crick de a înţelege ce a mers prost şi ce nu a funcţionat în propria<br />

sa viaţă, asupra actului însuşi al povestirii, transformând, practic, discursul<br />

istoric într-o formulă perfect adecvată relatării metaficţional-istoriografice pe care<br />

autorul însuşi o alege drept formulă dominantă a cărţii sale.<br />

De fapt, dincolo de subiectul ca atare, Pământul apelor se constituie într-o neaşteptată<br />

autobiografie ficţională a lui tom Crick, Graham Swift reuşind, prin intermediul<br />

acestei strategii, să spună mult – şi multe – despre soarta şi, desigur, posibilitatea<br />

existenţei speciei (literare) însăşi a autobiografiei la finele secolului XX. Prin<br />

urmare, fără să confunde vreo clipă istoria personală a personajelor sale cu marea<br />

istorie, scriitorul le împleteşte, însă, la tot pasul, căci tom Crick va relata nu doar<br />

propria sa istorie de familie, ci, deopotrivă, istoria regiunii mlaştinilor şi a oamenilor<br />

care, de-a lungul vremii, au trăit acolo. Şi va face asta întrebându-se, la tot pasul,<br />

ce îi determină pe oameni să spună poveşti, să istorisească – şi în ce măsură ceea ce,<br />

în anumite momente, spunem despre noi înșine ne caracterizează cu adevărat sau<br />

reflectă întru totul adevărul faptelor petrecute. Dar Graham Swift deţine marea artă<br />

de a spune toate aceste lucruri indirect, căci, la un prim plan al semnificaţiilor,<br />

Pământul apelor pare un soi de roman poliţist, menit să descopere resorturile ascunse<br />

ale faptei necugetate a lui Mary, soţia lui tom, cea care ia acasă un copil dintr-un<br />

supermarket şi va ajunge, finalmente, într-o clinică de boli psihice din acest motiv.<br />

De aici, practic, rememorarea pe care o face tom întregii sale vieţi şi lungii existenţe<br />

a două familii care au marcat regiunea mlaştinilor, atkinson şi Crick. Sensul profund<br />

al demersului său este, însă, de a pune în discuţie raportul dintre adevăr şi ficţiune<br />

şi, pornind de aici ajungem, ca cititori, la sensurile profunde ale demersului lui<br />

Graham Swift însuşi, şi anume de a se raporta, ca autor, la câţiva dintre marii săi<br />

predecesori literari, Dickens, cu Marile speranţe şi Faulkner, cu Absalom, Absalom,<br />

ca să ne limităm, pentru moment, la aceste exemple. Căci, pentru a-şi spune povestea,<br />

tom Crick meditează asupra capacităţii istorisirilor oamenilor – ori chiar a istoriei<br />

– de a spune totul şi de a mijloci, astfel, înţelegerea deplină a faptelor din trecut.<br />

în plus, prin modul în care predă la şcoală, devine evident că el consideră că<br />

istoria însăşi nu e altceva decât o poveste, Povestea esenţială, probabil, menită a<br />

spune copiilor ce învăţături trebuie să tragă din întâmplările din trecut şi ce greşeli<br />

să nu repete niciodată. însă elevii nu par a înţelege pe de-a-ntregul mesajul profesorului,<br />

de aici rezistenţa lor faţă de ceea ce le spune Crick, cel mai clar exemplu de


CrOnICa traDuCErILOr 151<br />

atitudine refractară fiind cel al lui Price, cel ce se face mesagerul tuturor colegilor<br />

săi, doritori doar să trăiască într-un „aici şi acum”, fără prea multe ori mari legături<br />

cu trecutul, câtă vreme preocuparea esenţială (și exclusivă!) a adolescenţilor este<br />

viitorul... în fond, Price atacă însăşi istoriografia, considerând falsă aserţiunea profesorului<br />

său, conform căreia fiecare întâmplare ar avea o explicaţie logică. Iar în<br />

încercarea sa de a-i face pe elevi să-l înţeleagă cu adevărat, dar să înţeleagă şi resorturile<br />

profunde ale istoriei, Crick îşi va spune, în faţa lor, propria istorie, reconstruind,<br />

deci, chiar istoria faţă de care copiii păreau a fi atât de refractari. Dar Crick<br />

se construieşte, prin intermediul demersului povestirii, şi pe el însuşi, ajungând<br />

să-şi înţeleagă abia acum până la capăt existenţa şi trecutul. Căci, dacă a existat şi<br />

pentru el şi pentru iubita sa Mary, o epocă în care totul era doar iubire şi fericire –<br />

ei trăind, pe atunci, într-o lume de-a dreptul anistorică – imediat după descoperirea<br />

cadavrului unui tovarăş de joacă, Freddie Parr, totul se schimbă, iar cei doi îndrăgostiţi<br />

vor cădea, ei înşişi, în timp, în istorie şi, mai cu seamă, în mreaja propriilor<br />

spaime – şi vor fi siliţi să dea piept şi cu consecinţele faptelor lor, avortul la care<br />

Mary e silită să recurgă şi tot ce va decurge de aici maturizându-i, practic, peste<br />

noapte, alungându-i din paradis şi, deopotrivă, înstrăinându-i unul de altul şi, nu în<br />

ultimul rând, pe fiecare de sine însuşi.<br />

Iar dacă înainte de petrecerea acestor evenimente tom nu se gândise niciodată<br />

cu adevărat la propriul trecut, de acum înainte va fi silit s-o facă, dar, în egală măsură,<br />

să şi mediteze asupra nevoii de a povesti, înţeleasă drept una dintre puţinele<br />

modalităţi de scăpare de sub tirania timpului şi, desigur, a istoriei. tocmai de aceea,<br />

proiectul autobiografic al lui tom este centrat asupra acelor aspecte care au mers<br />

prost în viaţa sa, asupra celor care nu au funcţionat cum trebuie în trecut şi care au<br />

făcut ca prezentul să fie aşa cum este. Fără îndoială, secretele întunecate din trecutul<br />

propriei familii au rolul lor, la fel ca şi acelea din trecutul familiei lui Mary, la<br />

fel şi ereditatea încărcată ce determină faptele cumplite ale lui Dick, fratele mai<br />

mare al lui tom – rod al unei relaţii incestuoase a mamei lor – dar şi sinuciderea<br />

finală a acestuia. toate acestea irump deodată în lumea de basm care dominase,<br />

până atunci, în ţinutul Mlaştinilor şi distrug fericirea şi liniştea ce înconjurau existenţa<br />

tinerilor şi necugetaţilor tom şi Mary. Fără îndoială, avem de-a face, aici, şi<br />

cu un excelent mod de abordare a naturii, privită şi înţeleasă, în Waterland, întotdeauna<br />

prin raportare – însă o raportare care ştie şi poate să ia şi necesara distanţă<br />

– la imaginea neoclasică a spaţiului natural, influenţată întotdeauna de ordinea divină,<br />

dar şi la cea romantică, gata mereu să răspundă stărilor sufleteşti ale protagoniştilor,<br />

fără să fie uitată, însă, nici imaginea universului natural victorian care, oricât<br />

ar fi putut să pară de ostil uneori, se dovedea întotdeauna ușor de şlefuit de voinţa<br />

umană. Fără îndoială, importanţa elementului natural, întotdeauna pus în relaţie cu<br />

întâmplările ce marchează viaţa personajelor dar şi cu evenimentele istorice majore,<br />

nu este străină de tradiţia literaturii engleze, dacă ar fi să ne gândim, acum, doar<br />

la strategiile utilizate de Wordsworth, în Tintern Abbey. Căci şi în Pământul apelor,<br />

tom Crick se raportează la trecutul fericit şi la vârsta de aur a inocenţei, cu deose-


152<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

birea, esenţială, că el nu reuşeşte să găsească alinarea mult dorită în viziunea romantică<br />

a unui Paradis de origine miltoniană, ci trebuie să dea piept cu prezentul şi cu<br />

toate provocările dureroase ale acestuia. Dar, ca într-o ultimă încercare de a se apăra<br />

de acest brutal atac al prezentului, tom recurge la singura soluţie salvatoare pe care<br />

o poate descoperi – şi anume la recursul la mecanismele povestirii, capabilă să-l sustragă,<br />

fie şi temporar, tiraniei timpului şi nefericirii. numai că – şi aici e de găsit una<br />

dintre intuiţiile cele mai subtile ale lui Graham Swift, care îl individualizează în<br />

contextul prozei postmoderne – tom Crick înţelege că materialul povestirilor<br />

umane nu poate fi, în atât de tulburatul secol XX, la fel de uşor transformat cum se<br />

dovedise a fi universul natural pentru romantici sau chiar pentru victorieni. astfel<br />

încât, chiar dacă fiinţa umană este, după definiţia pe care chiar Crick o dă, la un<br />

moment dat, „un animal povestitor”, totuşi, acest lucru nu-l ajută să reuşească să<br />

eludeze nici curgerea istoriei şi nici confruntarea dură cu adevărul realităţii sale personale.<br />

Căci situaţia în care familia Crick se va găsi după ce Mary răpeşte copilul<br />

din magazinul universal se va dovedi mult mai greu de îndurat ori de rezolvat decât<br />

toate adevărurile Marii Istorii la un loc. Prin urmare, după ce îşi petrecuse toată<br />

viaţa studiind diverse teorii ale istoriei – pentru uzul didactic – tom Crick va ajunge<br />

să înţeleagă că toate sunt insuficiente atunci când e vorba de înţelegerea adecvată<br />

– şi, mai ales, completă – a fundamentelor propriei sale vieţi de familie.<br />

Pe de altă parte, Swift sugerează la tot pasul că ordinea cronologică şi legăturile<br />

de cauzalitate, elementele distinctive ale discursului istoric modern, sunt de<br />

natură a falsifica grav adevărul autobiografic. Venind, fireşte, pe urmele lui<br />

tennyson şi ale poemului acestuia, In Memoriam, tom Crick îşi spune povestea<br />

vieţii fără să ţină seama de cronologie, încercând ca, prin acest demers, să-şi explice<br />

aderarea la o serie de convingeri şi la un anumit mod de viaţă. Iar dacă, de pildă,<br />

Jane Eyre, din romanul lui Charlotte brontë, sau Pip din Marile speranţe de<br />

Dickens îşi povesteau viaţa după ce toate lucrurile esenţiale li se întâmplaseră deja,<br />

Crick povesteşte tocmai în timpul crizei majore care-i marchează anii senectuţii,<br />

căci tom, la fel ca întreaga sa generaţie – iar la nivel global, la fel ca întreaga umanitate<br />

contemporană – trăieşte, e silit să trăiască, într-o perpetuă stare de criză, fără<br />

să aibă timp să mai aştepte ca lucrurile să se îmbunătăţească, iar el să poată avea o<br />

perspectivă mai senină asupra evenimentelor relatate. Prin urmare, chiar dacă<br />

reprezintă, la nivel metatextual, o replică în cheie postmodernă pe care Graham<br />

Swift o dă unor opere clasice ale literaturii engleze, de la Jane Eyre la Marile speranţe<br />

şi de la Tintern Abbey la In Memoriam, Pământul apelor reuşeşte să aibă, de<br />

la început şi până la sfârşit, o individualitate remarcabilă şi să propună soluţii ce<br />

funcţionează excelent, atât la nivel narativ, cât şi la nivelul mai larg, al semnificaţiilor.<br />

însă raportarea la predecesori este clară, câtă vreme romanul începe cu un<br />

epigraf preluat chiar din Marile speranţe: „a noastră era ţara mlaştinilor...”, iar<br />

sentimentul de vinovăţie şi convingerea predestinării domină prima parte a cărţii.<br />

La fel, ascensiunea socială a protagonistului, dar şi suferinţele provocate diverselor<br />

personaje de iubirile împărtăşite sau, dimpotrivă, neîmpărtăşite, care ne duc cu


CrOnICa traDuCErILOr 153<br />

gândul la mereu posibile comparaţii între Sarah atkinson şi Miss Havisham, de<br />

pildă, căci similitudinile nu se limitează, în romanul lui Swift, doar la personajele<br />

de prim rang, ci se extind şi la nivelul celor episodice sau aparent neînsemnate.<br />

în plus, dacă romanul modern era dominat de preocupări epistemologice, cel postmodern<br />

se dovedeşte centrat pe acelea ontologice. Căci, dacă, de pildă, un roman precum<br />

Absalom, Absalom, de Faulkner urma logica povestirii poliţiste, bine condusă de<br />

autor până la deznodământ, dominantă fiind dorința protagoniştilor de a interpreta în<br />

mod coerent lumea în mijlocul căreia trăiau, în Pământul apelor toate personajele<br />

meditează permanent asupra destinului uman şi asupra condiţiei umane într-o epocă<br />

marcată de conflagraţii mondiale şi, la nivel personal, de cele mai incredibile secrete,<br />

cu reverberaţii la nivelul vieţii celor care îi vor urma. Dicursul ficţional pare a<br />

încerca să rezolve, de la început şi până la sfârşit, o enigmă pe care, practic, el însuşi<br />

o creează – şi, chiar mai important, o păstrează până în finalul cărţii. Iar ţinutul mlaştinilor,<br />

a cărui atmosferă domină romanul, se dovedeşte a fi o replică în cheie postmodernă<br />

a miticului ţinut faulknerian Yoknapatawpha: adică, nu doar un spaţiu bine<br />

definit din punct de vedere geografic, ci mai degrabă o forţă activă, capabilă să influenţeze<br />

în cea mai mare măsură existenţa locuitorilor care, ca sub un blestem, sunt,<br />

practic, incapabili să părăsească această zonă, oricâte avantaje ar putea avea ori găsi<br />

departe de ea... astfel că, ceea ce păruse a fi, la început, o riguroasă examinare a<br />

mecanismelor profunde ale eului se transformă, aproape pe nesimţite, în evaluare, pe<br />

deplin conştientă, a modalităţilor în care istoria – din nou, desigur, Marea Istorie –<br />

influenţează viaţa umană şi dă un curs adesea sinuos până şi celor mai (aparent!) previzibile<br />

manifestări umane. Iar din marele mecanism al istoriei nu există cale de ieşire<br />

şi nici vreo şansă de scăpare, căci, dacă iniţial povestirile lui Crick păruseră a mai<br />

salva ceva sau, cel puţin, a mai aduce alinare celor marcaţi de povara unui trecut cum<br />

e cel al familiei sale, finalul romanului va demonstra că acel „aici şi acum” al istoriei<br />

prezente de care tom se teme atât de mult nu poate fi controlat – şi cu atât mai<br />

puţin determinat – de înţelepciunea istoriei trecutului şi nici de aspiraţia umană spre<br />

mai bine sau, mai exact spus, în cazul lui, spre liniştea pe care atât de mult o doreşte.<br />

Să fie, acesta, „sfârşitul istoriei”, în sensul în care Francis Fukuyama a utilizat,<br />

mai târziu, sintagma? aparent da, căci nu puţini critici literari britanici n-au ezitat să<br />

interpreteze romanul lui Graham Swift exclusiv după acest model teoretic. Dar care,<br />

la o analiză atentă, se dovedeşte inaplicabil în cazul Pământului apelor, câtă vreme<br />

Swift face o serie de aluzii la noţiunea creştină de sfârşit al istoriei, însă tocmai cu<br />

scopul de a o submina. Povestea lui tom Crick, la fel ca şi viaţa acestuia, rezistă unei<br />

asemenea analize, căci istoria sa – şi istoria povestirilor sale – sugerează, dincolo de<br />

orice îndoială, că în secolul XX nu mai e loc pentru marile texte anterioare dar şi că<br />

(mai ales!) istoria omenirii nu se îndreaptă spre sfârşit – decât, poate, în măsura în<br />

care sfârşitul fiecărei epoci istorice a însemnat şi sfârşitul lumii...<br />

rODICa GrIGOrE<br />

Graham Swift, Pământul apelor.<br />

traducere de Cristina Poenaru şi Maria-Sabina Draga, Editura Polirom, 2009


NICOLEtA DABIJA<br />

naE IOnESCu, DIn nOu, SubIECtuL MânIEI<br />

cronica ideilor<br />

nu despre cartea lui Liviu bordaş, Apaşul metafizic şi paznicii filosofiei<br />

(Humanitas, 2010), mi-am propus să scriu câteva reflecţii, deşi îi recunosc<br />

locul între exegezele despre nae Ionescu, unul care aştepta de<br />

câtva timp să fie ocupat. Pentru că atunci când aleg un volum refuz să fac înainte<br />

lectura recenziilor deja apărute – să nu fiu influenţată, să am perspectiva cea mai<br />

bună, directă, a interpretului rămas singur cu textul –, iar întâmplarea (sau curiozitatea?)<br />

a făcut să-mi încalc principiul, m-am răzgândit. Şi m-am convins că am procedat<br />

corect, după ce am parcurs textele otrăvite, pătimaşe, pe de o parte, şi pe cele<br />

binevoitoare, recunoscătoare, pe de alta. nu mi-am putut reţine gândul că două<br />

sunt atitudinile de care are parte frecvent filosoful nae Ionescu, adoraţie sau ură<br />

din toată fiinţa. nu voiam să cad în nici una dintre ele.<br />

Mi l-am închipuit pe Profesor, cum, de unde este acum, stă şi priveşte spre<br />

lumea apologeţilor şi detractorilor lui şi zâmbeşte satisfăcut. apoi, ca un regizor<br />

strălucit, pe scena teatrului personal, îşi mânuieşte chiar singur păpuşile, doar ca<br />

piesa să continue. acest personaj „demonic”, despre care Petre ţuţea mărturisea că<br />

„scuipa inteligenţă”, poate chiar se joacă cu noi, e pus pe şotii cu mânioşii şi adoratorii<br />

lui, conştient fiind că numai aşa va rămâne viu, aşa, ţinând departe de noi<br />

indiferenţa.<br />

Şi oricum, nu la indiferenţă trebuie să ajungă interpreţii lui. Dar ar fi cred binevenită<br />

o atitudine hermeneutică potrivită, tolerarea dreptului la opinie al celorlalţi<br />

sau scrutarea cu obiectivitate, nu cu ură înainte de orice, a subiectului discuţiei.<br />

întrebări de genul, cum un specialist de talia lui Liviu bordaş (un specialist serios,<br />

dar care totuşi, pentru îndrăzneala aceasta este acuzat, repetat, că a avut nevoie de<br />

sprijinul scris al cuplului Liiceanu-Pleşu. Să-mi fie iertat, dar chiar nu înţeleg o astfel<br />

de gândire!) s-a putut ocupa de un personaj atât de controversat, cum poate să<br />

facă bordaş o asemenea boroboaţă (de parcă o minte ar fi programată să se ocupe<br />

de anumite teme, în vreme ce tot restul îi este interzis), cum îşi permite să vină cu<br />

o carte după atâţia ani de când cazul nae Ionescu a fost „clasat” (de Marta Petreu,<br />

adică, care, nu ştiu de ce, a început să semene cu o instanţă juridică pentru unii), şi<br />

încă altele, nu-şi au rostul. a făcut ce trebuia făcut, ce a simţit el că trebuie făcut<br />

(de când se cere justificare pentru alegerea unei teme sau apariţia unei cărţi, oare?),


CrOnICa IDEILOr 155<br />

un studiu bine documentat, coerent, cu argumente solide şi clar expuse, care pot fi<br />

reluate şi verificate de oricine. Sau cine ştie, poate tot o inteligenţă puţin demonică<br />

l-a provocat să o scrie acum, la atâta vreme de la scandalul cu plagiatul, aşa,<br />

doar ca să încerce sângele mânioşilor, să observe dacă mai atinge gradul de fierbere!<br />

Lăsând deoparte simţul ludic, nae Ionescu nu este un „caz clasat”, şi cred că<br />

dovada cea mai elocventă se concretizează în polemicile proaspete şi clocotitoare<br />

în ură, îndreptate asupra lui şi asupra celor ce-i iau partea. Constat, dimpotrivă, că<br />

e un personaj de o vitalitate impresionantă, încă deosebit de actual. Căci un „caz<br />

clasat” nu mai stârnea reacţii. Să ne gândim că Liviu bordaş ar fi scris o carte despre<br />

rădulescu-Motru, un exemplu, oare câţi ar fi avut măcar curiozitatea să o deschidă?<br />

ar fi trecut neobservată, mă tem. nu doresc să repet argumentele pro şi contra<br />

legate de plagiatul controversatului Profesor. au făcut-o deja prea mulţi. Sunt<br />

însă unele reflecţii, cumva prealabile, în orice caz, pe care nici un interpret nu ar<br />

trebui să le sară, ori să se prefacă că nu există, pe care ţin să le reamintesc.<br />

în primul rând, mi se pare o chestiune de bun-simţ să nu acuzi de plagiat un om<br />

care nu a scris. în al doilea rând, valoarea lui nae Ionescu, dacă luăm în seamă<br />

mărturiile celor care au asistat la cursurile lui, nu rezultă în principal din ideile, fie<br />

ele şi ale altora, pe care le prezenta, ci mai curând din logica strălucită a discursului<br />

său, din construcţia filosofică care lua fiinţă acolo, sub ochii studenţilor, din<br />

forţa gândirii lui în continuă prefacere. în al treilea rând, când o generaţie de vârf<br />

a culturii române a fost în majoritate formată şi fascinată de Profesor, a încerca<br />

să-l scuturi pe nae Ionescu de orice urmă de originalitate şi autenticitate înseamnă<br />

deopotrivă a suspecta cel puţin de falsă înţelegere, percepţie greşită, pe Cioran,<br />

Eliade, noica, Şora, Vulcănescu, Sebastian, băncilă şi alţii.<br />

în plus, dacă nu ai vreme, răbdare ori dispoziţie să verifici personal documentele<br />

luate în calcul în tot acest scandal, mie mi se pare, până la urmă, că ai şanse să<br />

te situezi mai aproape de adevăr dându-i crezare unui martor direct, cum e filosoful<br />

Mihai Şora, căruia acuzaţiile de plagiat adresate lui nae Ionescu i se par<br />

„naive” şi „totalmente fără obiect”, decât profesoarei de filosofie Marta Petreu,<br />

care nu prea are „organ”, în termenul lui noica, pentru filosofie, dar are sigur pentru<br />

scandal. Căci joacă puternic, ţinteşte sus… Iar dacă nu apelezi la „martori”, dar<br />

eşti cât de cât antrenat în gândirea logică, observi uşor că autoarea încearcă în<br />

multe locuri, cu forţa, să facă din nişte presupuneri adevăruri, prin trunchiere de<br />

idei, prin omiterea unor fragmente, prin concluzii pripite, toate dintr-o rigiditate<br />

mentală care o înghesuie într-o singură perspectivă, în care e însă musai să aibă<br />

dreptate. Şi e problema dumneaei cum îşi face publicitate, cum îşi află succesul,<br />

mai grav mi se pare că execuţiile sunt luate ca atare, „condamnările” sunt considerate<br />

definitive, iar „dosarelor judecate” li se refuză aproape dreptul de a fi redeschise.<br />

am încercat să fac o succintă contabilitate asupra filosofiei româneşti şi a filosofilor<br />

români. rezultatul e aproape „ruşinos”, prin raportare la cultura greacă, la


156<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

cea germană sau chiar franceză (nu dau nume pentru că n-aş vrea să nedreptăţesc<br />

prin uitarea involuntară a cuiva). Poate este din vina limbii, ne-filosofice, cum s-a<br />

mai spus. Sunt totuşi câţiva gânditori care au practicat cu pasiune şi responsabilitate<br />

studiul filosofic, încercând să depăşească acest „neajuns”. Dar nu sunt valorificaţi.<br />

ba dimpotrivă, celor mai mulţi li s-a şi pus în cârcă câte o vină, politică în<br />

majoritatea cazurilor, dar suficientă ca să afecteze, să se extindă peste tot ce au<br />

creat. Mă feresc de false înţelegeri, nu absolv pe nimeni de vină, dar firesc ar fi să<br />

fie ţinută şi acuzaţia în frâu, să fie lăsată deoparte opera dacă, pe bună dreptate, nu<br />

s-a murdărit de nu ştiu care compromis al autorului ei.<br />

revenind la „cazul nae Ionescu”, dacă este politic vinovat, dacă poate fi pus<br />

sub semnul întrebării chiar în ce priveşte originea unor idei, pe care, accentuez,<br />

le-a folosit în forma orală a cursurilor sale, nu înseamnă că nu a rămas nimic din<br />

nae Ionescu, că logica lui impecabilă nu mai are valoare, construcţia spectaculoasă<br />

de idei metafizice s-a ruinat, rolul său în formarea unei generaţii uluitoare a culturii<br />

române s-a dizolvat… nae Ionescu să moară, să dispară din memoria tuturor!<br />

nu, nae Ionescu există, e un exponent al filosofiei româneşti, deloc de neglijat,<br />

indiferent cât de mult incomodează şi va mai incomoda. Mă întreb doar, când va<br />

veni vremea să se potolească scandalul, furiile să se retragă şi să redevenim limpezi<br />

la minte, pentru a-i da lui nae Ionescu (ca şi altor filosofi români) rolul pe care<br />

îl merită, pe care şi l-a cucerit pe drept. Poate n-ar fi rău să învăţăm să valorificăm<br />

locul unor autori în cultura română, şi să renunţăm aşadar la a construi casele aruncând<br />

cărămizile în capul celor ce urmează să le locuiască! Până atunci, fiecare exeget<br />

are datoria să verifice şi să decidă singur, fără cârje, ce e de condamnat şi unde<br />

e cazul să pună oprelişte atitudinii pătimaşe. Dacă este să pariem precum Pascal,<br />

pe câştig sau pe pierdere…


PAUL AREtZU<br />

traDIţIE ŞI MIStICă în POEZIE<br />

cartea de religie<br />

nichifor Crainic a fost o figură proeminentă în viaţa culturală din perioada<br />

interbelică. Este cel mai important promotor al direcţiei tradiţionalist-ortodoxiste.<br />

S-a afirmat ca poet, eseist, memorialist, teolog şi jurnalist.<br />

a debutat cu volumul de versuri Şesuri natale (1916), influenţat de programul<br />

sămănătorist, scriind însă o poezie sensibilă, personalizată stilistic. în volumele<br />

ulterioare, va fi atras de imaginea armonioasă a lumii, de frumuseţile naturale, de<br />

dialogul cu transcendenţa, de aspectul evlavios al existenţei, fără a-i lipsi accentele<br />

dramatice, meditaţiile metafizice, dar nici tema erotică ori patriotică, simpatia<br />

pentru viaţa rurală, întoarcerea la origini, la simplitatea biblică. în eseurile sale,<br />

apărând valorile credinţei ortodoxe, polemizează cu perturbatorii şi denigratorii<br />

acestora, raţionaliştii ateişti, evoluţioniştii, materialiştii. termenii paradigmei gândiriste<br />

sunt definiţi ca necesari continuităţii şi expresivităţii culturii: specificul<br />

naţional, tradiţia, ortodoxismul. Ca scriitor creştin, practicând o poezie, în principal,<br />

de inspiraţie religioasă, nichifor Crainic s-a ocupat, în mod sistematic în<br />

Nostalgia Paradisului, dar şi în eseuri diverse, de tezele unei estetici ortodoxiste,<br />

mistice.<br />

Cunoscut pentru sârguinţa sa în recuperarea unor nume pe nedrept uitate<br />

(Eufrosin Poteca, Ion Petrovici, Mircea Florian, Petru P. Ionescu, Mihai uţă), tânărul<br />

filosof adrian Michiduţă a publicat în ultima vreme şi două volume conţinând<br />

texte ale lui nichifor Crainic, risipite prin publicaţii interbelice, Teologie şi filosofie.<br />

Publicistică (1922-1944) şi Poezia noastră religioasă.<br />

Cel din urmă, Poezia noastră religioasă (Editura Episcopiei Giurgiului,<br />

Giurgiu, 2010, ediţie critică, text stabilit, cuvânt înainte, note şi comentarii de Dr.<br />

adrian Michiduţă, studiu introductiv de Ştefan Cârstoiu) este format din două capitole,<br />

primul conţinând şapte studii dedicate poeziei religioase, selectate din revista<br />

Gândirea, iar al doilea reunind nouă aprecieri critice, referitoare la opera scriitorului,<br />

având aceeaşi sursă. Editorul ne avertizează că eseurile lui Crainic au făcut<br />

parte iniţial din cursurile susţinute la Facultatea de teologie de la Chişinău şi la<br />

universitatea din bucureşti. Ca studiu introductiv, este reprodus un text al lui Ştefan<br />

Cârstoiu, Poezie şi religie în opera poetică a lui Nichifor Crainic, publicat în<br />

1940, în Gândirea. acesta remarcă evoluţia poeziei lui Crainic, de la filosofia isto-


158<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

rică din Şesuri natale, la filosofia creştină de mai târziu. Caracteristicile liricii sale<br />

nu ating nivelul fervorii mistice, păstrând „o linişte calmă şi senină, o credinţă<br />

luminoasă şi gravă, firească şi odihnitoare”. Poetul defineşte ortodoxismul ca<br />

dimensiune etnică, dar şi ca trăsătură profund omenească. Lumea satului este locul<br />

în care sacrul se manifestă în mod firesc, prin spiritul sărbătorilor, prin tradiţii, prin<br />

modul cum sunt percepute marile evenimente ale existenţei. având în vedere sensibilitatea<br />

sa analitică, dar şi formaţia teologică, era firească aplecarea teoretică a<br />

lui nichifor Crainic asupra domeniului său de creaţie, pe care l-a structurat ca<br />

direcţie literară.<br />

Primul text, Lirica noastră religioasă, este o reacţie la constatarea dezinteresului<br />

pentru literatura cu caracter religios, atât din partea criticilor literari, cât şi din<br />

cea a presei eclesiastice, ba, chiar, din partea bisericii. O atitudine polemică este<br />

evidentă, scriitorul plângându-se şi de lipsa oricărui suport pentru revista<br />

Gândirea. Este contrariat şi pentru că socoteşte că sufletul poetic românesc este<br />

religios: „Eul liric e aproape tot una cu eul religios prin îndoitul sentiment al independenţii<br />

faţă de lume şi al dependenţii şi asemănării cu misterul ei creator, cu<br />

Dumnezeu” (p. 26). Se consideră axiomatic faptul că sufletul naţiei noastre e fundamental<br />

religios. întoarcerea literaturii spre sursa religioasă este un semn neîndoielnic<br />

de autohtonizare a culturii.<br />

al doilea text, Poezia noastră religioasă, este un eseu foarte elegant, pe care<br />

l-a susţinut mai întâi la universitatea din Zagreb, iar apoi l-a publicat în Gândirea.<br />

autorul face, pentru auditorul croat, o foarte corectă evaluare a istoriei liricii româneşti.<br />

Legătura afectivă cu pământul patriei, cu strămoşii, cu Dumnezeu reprezintă<br />

condiţia suficientă pentru menţinerea vie a predispoziţiei pentru lirism. Sunt<br />

evocaţi poeţi care răspund prin fondul operei lor celor trei caracteristici, Mihai<br />

Eminescu, George Coşbuc, Lucian blaga, Ion Pillat, Vasile Voiculescu.<br />

Spectacolul pe care îl oferă diversitatea naturii este capabil să sensibilizeze sufletul<br />

oricărui poet, apropiindu-l de bunătatea şi mărinimia Creatorului. Cu atât mai<br />

mult, Dumnezeu este găsit în adâncul sufletului. Mijlocul de apropiere de<br />

Dumnezeu este rugăciunea, asumată liric şi de poeţi. Poezia religioasă caută atingerea<br />

cu divinul. Pentru români, religiozitatea constituie o trăsătură etnică. autorul<br />

plasează în context european valorile autohtone: „Structura intimă a culturii europene<br />

e, astfel, alcătuită din înţelepciunea omenească a antichităţii şi din înţelepciunea<br />

divină a bisericii. una ne leagă de pământ, cealaltă ne leagă de veşnicie. Când<br />

astăzi afirmăm că ducem lupta pentru apărarea culturii europene, înţelegem că apărăm<br />

clasicismul sau umanismul împotriva barbariei, că apărăm creştinismul împotriva<br />

ateismului şi că apărăm libertatea geniului de a crea mai departe valori spirituale<br />

sub inspiraţia acestor două puteri. Dispariţia vreuneia din ele ar însemna sărăcirea<br />

culturii europene şi distrugerea fundamentelor ei spirituale.” (p. 43).<br />

Discursul are o limpezime plină de har, o fluenţă elocventă. Limba este deosebit de<br />

frumoasă, spiritualizată. Dezideratul exprimat la sfârşitul conferinţei de la<br />

universitatea de la Zagreb este însufleţitor: „pământ naţional pentru fiecare popor


CartEa DE rELIGIE 159<br />

şi cer creştin pentru toţi laolaltă” (p. 44).<br />

textul care urmează, George Coşbuc, poetul rasei noastre, porneşte de la teza<br />

că „veacul nostru e veacul naţionalismului”, având ca scop „problema regenerării”:<br />

„Ideea de regenerare, aşa cum o concepe noul naţionalism, întemeiat pe etnicitate,<br />

are deci în vedere pe omul integral, în armonioasa plinătate a puterilor sale fizice<br />

şi morale” (p. 46). Etnicul îşi manifestă nobleţea prin cultură: „Dintre toate plăsmuirile<br />

omului, poezia şi artele în genere constituie jocul cel mai spontan şi mai<br />

direct ţâşnit din focarul etnic” (p. 47). George Coşbuc reprezintă cel mai fidel spiritualitatea<br />

poporului român, modul în care preschimbă jalea în bucurie. El îşi anihilează<br />

eul poetic, dând cea mai autentică imagine etnică din cultura noastră. Fără<br />

îndoială, criteriile de evaluare ale lui nichifor Crainic sunt altele decât cele estetice,<br />

diferenţiindu-se total de gândirea maioresciană. Metoda sa se bazează pe o serie<br />

de echivalări care pornesc de la faptul că religiosul este frumos, că frumosul este<br />

etic, că eticul se desăvârşeşte etnic. Principiile par a fi cele platoniene, legând binele<br />

de frumos. autorul face elogiul dragostei instinctuale, cea lăsată de Dumnezeu<br />

în vederea asigurării procreaţiei. Ideile lui Coşbuc, pline de castitate, jucăuşe, îi<br />

plasează pe tineri în imuabilitatea datinilor. alte virtuţi elogiate de poet sunt eroismul,<br />

demnitatea: „Coşbuc cântă moartea care conţine sâmburul unei fecundităţi<br />

morale” (p. 62). tot lui George Coşbuc îi este dedicat şi studiul următor, Poetul<br />

eroismului, relevându-se sentimentul monarhic-eroic, trecut adesea în registru de<br />

basm.<br />

în V. Voiculescu, poet al spiritului se remarcă insistenţa cu care este pomenit, în<br />

operele acestuia, sufletul: „E vorba de un om capabil să facă poezie din orice<br />

aspect al vieţii, lăsându-se îmbătat de toate voluptăţile ei, dar având mereu conştiinţa<br />

dualităţii structurii noastre interne şi a duplicităţii etice. Dacă între carne şi<br />

suflet există un antagonism fără leac, poetul preamăreşte carnea cu o pasiune tot<br />

aşa de arzătoare cum a preamărit sufletul.” (p. 83). Imposibilitatea oamenilor de<br />

a-L înţelege şi cuprinde pe Dumnezeu îl face pe poet să-l numească singurul fruct<br />

oprit din această lume. Vorbind despre mistica poeziei lui Vasile Voiculescu,<br />

nichifor Crainic face o scurtă şi condensată prezentare teologică a contemplaţiei<br />

extatice.<br />

articolul Heinrich Seuse, misticul şi poetul se ocupă de contradicţia paradoxală<br />

ce apare între năzuinţa poeţilor religioşi de a exprima inefabilitatea spirituală a<br />

lui Dumnezeu prin mijloacele materiale ale imaginilor, simbolurilor, parabolelor.<br />

Conchide însă că „Forma sensibilă e un simbol al viziunii suprasensibile. […]<br />

acelaşi adevăr e exprimat în învăţătura bisericii despre sfintele taine în care, sub<br />

forme văzute, se comunică puterile nevăzute ale harului divin. Lupta pentru expresie,<br />

care constituie marele şi deliciosul chin al creaţiei artistice, e lupta pentru a<br />

zămisli simboluri materiale cât mai transparente pentru a reflecta în ele spiritul<br />

revelat într-o viziune inspirată. Ea e comună misticei şi artei.” (p. 100). Lucrarea<br />

artistului rămâne, în bună măsură, exterioară, pe când cea a misticului se află în<br />

interior, în suflet, avându-L ca model pe Iisus Hristos. Există însă cazuri de sim-


160<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

bioză, în care misticul este şi poet: „Pentru misticul poet, Dumnezeu e în acelaşi<br />

timp frumosul absolut şi adevărul absolut” (p. 101). Seuse experimentează starea<br />

de extaz, ascetismul său dus la extrem favorizându-i o irupţie de viziuni.<br />

Observaţiile teologice despre mistici şi vizionari sunt de mare fineţe. De altfel,<br />

nichifor Crainic a fost preocupat de teologia mistică, şi în special de Meister<br />

Eckhart.<br />

ultimul text, Rainer Maria Rilke, poet religios, afirmă despre marele scriitor:<br />

„rilke e un căutător de Dumnezeu, cum i s-a zis de mult, sau chiar un «făcător de<br />

Dumnezeu», cum i s-a zis uneori cu ironie” (p. 120). Călătoria în rusia şi, apoi, în<br />

Italia, îl transformă spiritual, rezultatul fiind Ceaslovul şi cartea de proză Povestiri<br />

despre bunul Dumnezeu, amândouă de factură religioasă. Crainic face observaţii<br />

foarte potrivite în legătură cu schimbările pe care le suferă poetul austriac. în simplitatea<br />

vieţii ortodoxe din rusia şi în rafinamentul cultural din Italia este deopotrivă<br />

prezent Dumnezeu. rilke, însă, are contiguităţi de fond cu mistica germană,<br />

găsindu-L pe Dumnezeu în sinea sa, în starea de extaz (un fel de orbire mintală),<br />

un Dumnezeu imanent lumii, născut din sufletul omului: „Poetul îşi arogă o deconcertantă<br />

paternitate faţă de Dumnezeu” (p. 134).<br />

Pandantul acestei antologii tematice este un florilegiu de texte dedicate ortodoxiei<br />

şi lui nichifor Crainic, de Horia niţulescu, Lucian blaga, al. busuioceanu,<br />

Ovidiu Papadima, D. Caracostea, tudor Vianu, Pan. M. Vizirescu, Gh. Vrabie,<br />

Dumitru Isac, publicate de-a lungul timpului, în revista Gândirea. Ele sunt la fel de<br />

interesante şi de elocvente ca şi cele titulare. Menirea lor este să întregească imaginea<br />

doctrinei gândiriste. Sunt frumoase pentru că propun o altă dimensiune a existenţei<br />

care, din păcate, astăzi, s-a pierdut, o formă profundă şi bogată de spiritualitate.<br />

textele adunate în acest volum de adrian Michiduţă configurează, într-un mod<br />

impresionant prin supleţea şi plasticitatea ideilor, o estetică a literaturii creştine.<br />

Doctrina gândiristă a atras nume dintre cele mai importante ale literaturii interbelice,<br />

fiind stopată cu violenţă, după al doilea război mondial, de invazia comunistă.<br />

Dacă direcţia modernistă a fost resuscitată prin neomoderniştii generaţiei şaizeciste,<br />

ar fi fost interesantă o regrupare şi un reviriment şi al tradiţionalismului, cu<br />

înclinaţii spre religios. Poezia, în vremuri normale, are o vocaţie tolerantă definitorie<br />

şi un evantai de forme nelimitat.


fLORIN tOMA<br />

zicere<br />

arta la domiciliu<br />

un GOSPODar DE năLuCI: MIrCIa DuMItrESCu<br />

Face parte, fără nicio îndoială, din galeria vieţuitoarelor cu karmă năzuroasă,<br />

aparent mici la stat, însă uriaşe la statura gândirii iuţi, este posesor<br />

fidel al unei strângeri de mână foarte puternice, un vânos cu fibră palpitând,<br />

chiar şi acum, la aproape şapte decenii de vieţuire, altminteri, băiat pornit din<br />

sudul special al lui Zaharia Stancu, adică teritoriul acela pre-magic de până la graniţa<br />

dincolo de care se lăfăie în kieful său levantin imaginarul Isarlîk, cu scrâşniri<br />

premonitorii, cu umor bine strunit, tras de ham serios de ironic şi hazliu de grav,<br />

cu un dinamism – fizic şi meta-fizic – aiuritor, se mişcă mult şi harnic, pare un elf<br />

infatigabil imposibil de prins cu acul în clasificări Antipatice, cu replici tăioase ca<br />

nişte lovituri fulgerătoare – nu-i place ca studenţii să-l alinte Mircică, deşi prenumele<br />

său aparte, Mircia, parcă îmbie la asta sau Bătrâne, mie ce mi-e-n guşă, şi-n<br />

căpuşă! – cu delimitări foarte precise între alb şi negru, între bine şi rău, între femei<br />

şi paranghelie, între muncă şi taifas (dar niciodată, energic – aşa cum o să descoperim<br />

mai departe – între gravura în lemn şi metal, între presă şi strunjire, între peisaj<br />

şi sculptură, între creion şi acuarelă sau între ilustraţie de carte şi desen!).<br />

Visează mult şi temeinic. nu face niciun rabat de la realismul oniric pe care l-a<br />

împărtăşit, pe vremuri, la o fereastră de vodcă cu nichita (cum denumea Poetul<br />

măsura şirului de sticle aşezate pe pervaz!). acum, doar administrează nălucile, cu<br />

ştiinţă şi cu entuziasm calm. Le sortează. Le denumeşte. Le fixează. Şi apoi, le dă<br />

spre folosinţă utilizatorilor de reverii, timid, cu gând numai să guste din ele. atât<br />

doar că ei n-au măsură. Ei nu ciugulesc, nu legumesc, ci le înfulecă de-a dreptul.<br />

Ei se înfruptă din ele nesăţioşi, cu o lăcomie sălbatică. Ei hăpăie pur şi simplu visele<br />

ieşite din mâinile, mintea şi viaţa lui Mircia Dumitrescu.<br />

facere<br />

Sfârşit de iarnă incomodă, enervantă şi sâcâitoare ca o criză de sciatică.<br />

Singurul contrabalans: confortul vorbei tihnite cu artistul. Se intră la domiciliul lui<br />

de lucru printr-un pasaj de istorie. Fostele acareturi şi anexe ale Casei


162<br />

Marghiloman, întemeiată la 1873 (azi, ambasada Franţei). biblioteca Ion Creangă,<br />

instituţie de un alb imaculat, ad usum delphini, de pe strada Christian tell. un corp<br />

din „marele povestitor” reprezintă atelierul. De suprafaţă, pentru că, pe lângă acesta,<br />

mai are încă două incinte, în subsolul clădirii centrale: secţiunea prese-gravură<br />

şi cealaltă, sculptură-depozit-patrimoniu-artist.<br />

Intrăm. E cald, cafeaua bolboroseşte plăcut pe reşou. artistul, într-o ţinută uşor<br />

galantă, cămaşă de culoare iute-muştar-Dijon şi, ceremonios, ochelarii pe vârful<br />

nasului, popeşte. Eu scotocesc. Mai întâi, biblioteca (aleg la întâmplare: 1000<br />

Nudes, Atlas de Arheologie, Ornamenta Ecclesiae, ediţia Manuscriselor Eminescu,<br />

Metamorfozele Goticului, Oglinda Lumii – O nouă istorie a Artei, A Concert of<br />

Angels...), apoi, fotografia-tablou de când a jucat el în film, în 1958 (da, da! era<br />

elev la Neculce, când a fost distribuit în Prima melodie – regia andrei blaier şi<br />

Sinişa Ivetici, după schiţa Muzicuţa cu schimbător, a lui nicuţă tănase), pe alt raft,<br />

patru ceasloave uriaşe, unul peste altul, iar alături, pe perete, câteva foto-portretestudii<br />

cu chipul lui Eminescu, pe vârste. Lângă bibliotecă, un corp-soldat numai cu<br />

CD-uri (muzică, mor după muzică!), apoi, masa-planşetă-birou de lucru, pe care<br />

stă neterminată o lucrare de gravură în lemn. In statu nascendi, cum spun savanţii.<br />

trag cu ochiul discret, aşa cum te uiţi hoţeşte peste umărul pictorului, la ultima<br />

lucrare de pe şevalet. Corpul unei balerine ce dansează, învârtejită în creneluri de<br />

dantele. Curiozitatea îmi măreşte puterea dioptriilor şi remarc în detaliu, până şi<br />

ultima scrijelitură ce decupează în lemnul negru degetele de la piciorul femeii, care<br />

cred că măsoară fiecare aproape un milimetru. Lungi, osoase, uscate. brusc însă,<br />

descopăr unealta artistului. Până atunci, nu fusesem atent şi n-o observasem (şi<br />

Marx parcă se văita de treaba asta: că nu vedea pădurea, din cauza copacilor!). Un<br />

sfredel de dinţi, dragule! O freză de stomatolog. uluitor. Şi atunci, las deoparte şi<br />

pădurea, şi copacii, şi mă pun să constat melancolic cum un instrument prin excelenţă<br />

al chinului nu mai „produce” durere, ci artă. bonomă. tot o materie sensibilă,<br />

ca şi smalţul dinţilor. îi spun. râde: Asta e, bătrâne, gravura este îndemânarea<br />

de a şti să tai! arunc spre el vorbele ce-mi vin în minte, nu-mai-ştiu-ale-cui: dolore<br />

e una gran gioia che addolcisce il male. Şi adaugă, ca la curs: Să ştii că-i o chestie<br />

grea, n-aş vrea să se supere pictorii. Dar aici trebuie să te lupţi cu iluzia, fiindcă<br />

totul se întoarce. Îţi dai seama, stânga devine dreapta, iar dreapta vine în locul<br />

stângii. Asta face gravura: pune două probleme de actualitate. Dă de gândit, ca la<br />

jocul de şah. Şi dă de lucru mâinii, arta de a şti să tai!<br />

toarcere<br />

VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />

Eu i-am iubit mereu pe poeţi. Nu ştiu de ce, probabil vine de la dragostea mea<br />

pentru litere, dar am fost prieten cu scriitorii, mai ales cu cei respectuoşi cu<br />

boema, oamenii serioşi. De la Nichita, Mazilescu, Ahoe sau Stelaru, până la Suciu<br />

şi Augustin sau...De ce carte? De unde acest sacrosanct respect pentru carte? Care<br />

i-a indus pasiunea pentru ilustraţie şi în care se simte confortabil şi legitim, ca un


clasic, alături de marea generaţie a meşteşugului: Done Stan, I. State, benedict<br />

Gănescu, Vasile Socoliuc. Tot de la cuvânt, bătrâne, tot de acolo! a ilustrat cu salahorie,<br />

cu sufletul şi cu mintea opera a sumedenie de autori şi cărţi, de la Sahia,<br />

Dante, Epopeea lui Ghilgameş şi Cavalerii Mesei Rotunde, până la Ovidiu,<br />

Dostoievski, Panait Istrati şi Perpessicius. Şi alţii. Mulţi alţii. În momentul acela,<br />

nu mai e nici stilul tău, nici al autorului, este pur şi simplu o simbioză, o difuzie<br />

cerească. Pe care, după atâta trudă, am constatat că n-o poţi obţine decât dacă te<br />

prăbuşeşti în operă. Asta e condiţia. are însă o mare supărare. După ediţiile bibliofile<br />

ale prietenilor mei, poeţii, aş mai scoate şi alte cărţi cu grafica mea, dar totul<br />

e zadarnic, azi. Poezia nu mai seduce, editorii nu mai au bani, iar tirajele sunt din<br />

ce în ce mai mici. Frustrări? Da: Îmi arde mâna să fac „o Ana Karenina”, dar<br />

n-am cum s-o public. Cine mai editează „Ana Karenina”? Apoi, am gata de multă<br />

vreme gravurile la Creangă. Dar se mai publică astăzi Ion Creangă? Satisfacţii în<br />

direcţia asta? Da, una uriaşă: Am avut privilegiul de a ilustra colecţia de manuscrise<br />

Eminescu, editată recent de Academia Română, când am lucrat cu savanţi,<br />

Simion, Creţia...Ştii cât de tare mă mândresc cu asta, bătrâne?! Dar ceasloavele?<br />

Se întinde peste masă şi le scoate pe primele două, de deasupra. Grele. încărcate<br />

de sensuri. Fabuloase. un fabulos cu parfum de Ev Mediu. îmbrăcate în piele<br />

scumpă. Hârtie groasă, de mână, plămădită în moara unui meşter ungur celebru,<br />

Vincze László din Szentendre. Care-l iubeşte pe Mircică şi adoră arta lui. Foile, în<br />

legătură manuală, conţin sute de acuarele. numai şi numai acuarele. E un fel de<br />

jurnal de schiţe, de viziuni. Le-am strâns să nu se piardă. Gospodărie. Da, mai ales<br />

că, nu ştiu dacă ştii, dar eu chiar cu acuarelă am intrat la Arte Plastice. Acuarela<br />

îmi place, sunt dibaci cu ea, iar ea mă răsplăteşte. Îmi dă odihnă.<br />

trecere<br />

arta La DOMICILIu 163<br />

Dar cu sculptura? Ce ţi-a căşunat pe lemn? Mi-am dat seama la un moment dat<br />

că gravura nu se mai vede. Mă nemulţumea. Şi atunci, am mărit dimensiunile planşetelor<br />

şi cioplitura a devenit sculptură. O gravură în lemn tridimensională.<br />

Forme concave care se văd convexe, o iluzie optică. De când datează boala asta?<br />

Din 1973, de când Frunzetti spunea că nu ştie de unde să mă ia şi unde să mă plaseze<br />

cu sculptura. Precum, îi spun, seria Pisicilor sătule, care se şipurează cu burţile<br />

pline printre şipcile gardului Epocii de aur. Ca nişte perfecte sarcasme ghiftuite.<br />

Da, aluzive, dar nu şocante, am avut grijă să păstrez retorica grotesco-ironică,<br />