Varianta PDF - Viaţa Românească
Varianta PDF - Viaţa Românească
Varianta PDF - Viaţa Românească
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
NICOLAE PRELIPCEANU<br />
POEZIa. MOD DE întrEbuInțarE<br />
editorial<br />
De când cu versul lui Hölderlin, multă lume se întreabă „la ce bun poezia<br />
în vremuri”, grele, de restriște etc., cuvinte pe care le găsește<br />
fiecare, așa cum a găsit și ana blandiana în conferința sa de la bCu,<br />
din ziua de 9 martie a.c. Poeta s-a întrebat la ce bun poezia în vremuri de restriște<br />
și și-a/ne-a răspuns că poezia e, totuși, necesară în asemenea vremuri, pentru a ne<br />
păstra spiritul drept, neinfluențat de accidentele istoriei. Sigur, ilustra conferențiară<br />
a spus-o cu alte cuvinte, iar dl profesor Sorin alexandrescu, inițiatorul seriei de<br />
conferințe puse sub un generic optimist, „Cultura bate criza”, a continuat, în felul<br />
său, demonstrația, neuitând „modelul ana blandiana”. In plus, ana blandiana a<br />
mai accentuat despre rezistența prin cultură că e necesară și azi.<br />
în jurul Parisului, în zilele de 2 și 3 martie, au avut loc trei lecturi ale unor poeți<br />
români, Ioan Es Pop, Dinu Flămând, Gabriel Chifu, roxana Sicoe-tirea și subsemnatul,<br />
în organizarea unei instituții foarte răspândite în spațiul francofon, La<br />
Maison de la Poésie, de data asta cea din Guyancourt - Saint-Quentin-en-Yvelines.<br />
trei episoade dintr-o bienală a poeziei, cu tema Poètes du monde, patronată de<br />
directorul Casei poeziei de la Guyancourt, dl Jacques Fournier. Lecturi la Muzeul<br />
de la Port-royal, unde mai stăruie urme ale abației de altădată lângă frumoasa<br />
clădire a muzeului, care păstrează memoria lui Pascal. Cu noi, Christian roux,<br />
romancier, de data asta interpret la pian și saxofon. Și public puțin, normal, la<br />
capătul lumii și la câteva ore după căderea nopții. a doua zi la prânz, iată-ne mai<br />
în mijlocul lumii, în auditorium de la bibliothèque universitaire de l’université de<br />
Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines Guyancourt. Public ceva mai numeros,<br />
studenți ai dnei roxana bauduin (pe numele de poetă româncă roxana Sicoetilea),<br />
co-organizatoare, împreună cu ICr Paris, a evenimentului (ca să mă exprim<br />
în spiritul vremii), mulți mai dinspre est, care au ascultat placizi cele debitate de<br />
noi și vă asigur că nu erau texte de aruncat la coșul de gunoi, mă refer, firește, la<br />
cele citite de colegii mei. Dl Jacques Fournier, neobosit, a îndeplinit și de data asta<br />
funcția publicului interesat, care întreabă, noi i-am răspuns cam ca la Musée<br />
national de Port-royal des Champs Magny-les-Hameaux, despre relația culturii<br />
române cu cea franceză, rostul poeziei și interesul față de ea.<br />
risc să par un defetist, dar nu-mi pot reprima impresia că pe măsură ce poezia
2<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
este mai puțin prezentă în conștiința oamenilor, ea se bucură de celebrări tot mai<br />
insistente din partea profesioniștilor și a celor, puțini, care nu acceptă să o uite.<br />
Semănăm tot mai mult, citind din poezia noastră sau a altora, cu acei oameni-carte<br />
din teribilul roman al lui ray bradbury, numai că nu am ajuns încă în faza izolării<br />
totale, deși nici departe nu suntem. Sau cu primii creștini (ar mai fi, deci, o<br />
speranță?). Și știți care e tristețea în această lume? aceea că mai toate SF-urile<br />
marilor autori se dovedesc în cele din urmă a nu fi decât prevestiri, vezi Fahrenheit<br />
451, vezi Minunata lume nouă a lui Huxley, vezi, încă înaintea lor, romanele lui<br />
Jules Verne…<br />
a treia lectură din seria franceză pe care am început să o relatez s-a desfășurat<br />
chiar la Paris, într-o sală a primăriei arondismentului doi, în preajma bursei (!).<br />
tiens, tiens! Près de la bourse! Cu vreo oră înainte, în holul primăriei se deschisese<br />
o expoziție de fotografii, cu șampanie la sfârșit, unde lumea se înghesuia.<br />
Fotografiile le plăceau, ele evocau ba una ba alta. Când să urce, însă, la etaj, unde<br />
era sala destinată poeziei, lumea s-a rărit substanțial, au rămas numai cei interesați,<br />
poate altfel, unii români, vreo trei-patru, alții francezi. M-aș fi întristat dacă n-aș fi<br />
știut de mult pe ce lume trăiesc și că astfel se îndeplinește un ritual la care aderă<br />
tot mai puțini, dar care este ținut în viață tocmai de aceea.<br />
Câteva zile după asta, pe prima pagină a lui Le Figaro, o relatare a deschiderii<br />
“Primăverii poeților”, în stația subterană auber, cu actori de prima mână. Ministrul<br />
prezent, nu cel al culturii, ci o doamnă care patronează ministerul de l’Outre Mer,<br />
Marie-Luce Penchard, a citat, spre deliciul reporteriței, care știa, spre deosebire de<br />
cei de la noi, că nu e cazul, Zazie dans le metro, în sprijinul poeziei, declarând că<br />
aceasta apropie oamenii. treizeci de actori, care stăteau cuminți în public, au<br />
ridicat tot atâtea umbrele albe și au citit câte un poem. Doi actori, spune reporterița,<br />
au masacrat Le bateau ivre al lui rimbaud. „Ce se întâmplă aici?” ar fi întrebat un<br />
trecător tânăr, iar altul, cu urechile înfundate de instalații ultramoderne, ar fi trecut<br />
nepăsător. Dacă-mi pare rău pentru ceva este că nu am fost acolo, neștiind dinainte,<br />
doar aveam timp, că aș putea s-o văd/aud pe Juliette binoche, această actriță minunată,<br />
recitând, spune reporterița de la Le Figaro, inspirată, un text de un poet arab<br />
din secolul al XIII-lea. relatarea se încheie scurt, cu vorbele unui domn în vârstă,<br />
care crede că e interesant, dar nu trebuie să rămâi prea mult la așa ceva.<br />
bănuiesc cum ar fi fost dacă scenele acestea s-ar fi petrecut în vreuna dintre<br />
puținele stații ale metroului din bucurești, unde, de altfel, teatrul Masca a dat<br />
multe spectacole, stranii pentru pasagerii întâmplători. Diferențele ar fi fost<br />
minime. Poate puțină violență în plus, din partea unor golani mai determinați decât<br />
cei din stația pariziană, vecină, totuși, cu Opera Garnier, deci cam în centrul burghez.<br />
(nu numai de aceea mă simt acasă la Paris.) Speranța care rămâne e în cei<br />
vreo sută de gură cască din stația de lângă operă și în alții ca ei.<br />
Dar poate că nu poezia e de vină de ce i se întâmplă, ci noi, cei care nu-i găsim<br />
modul de întrebuințare, altul decât cel de până acum.
ION POP<br />
un POEt, un CrItIC, un PrIEtEn<br />
aniversări<br />
Surpriză: Gheorghe Grigurcu împlineşte 75 de ani! S-ar zice că sunt mulţi,<br />
că e o vârstă a „senectuţii”, „a treia”, dar pentru mine poetul, criticul,<br />
prietenul de demult au rămas cam aceiaşi, într-un raport de constantă<br />
fidelitate faţă de sine în primul rând, care califică un caracter şi o tărie de spirit nu<br />
tocmai comune. Vreau să spun că n-am simţit oscilaţii însemnate în modul lui de a<br />
fi, omeneşte, şi în cel de a scrie, că l-am simţit mereu egal cu sine în consistenţa<br />
ideilor, în profunzimea descifrării scrisului altora, în propriul stil. Şi mi-a rămas<br />
aproape, prin ani, aplecându-se cu înţelegere şi generozitate şi asupra unor pagini<br />
de ale mele.<br />
Când l-am cunoscut, adică pe vremea când eu purtam chipiu de licean în anii<br />
studenţiei sale clujene, mi s-a impus deja prin opţiunile sale poetice în primul rând,<br />
căci am descoperit, şi mai ales mi-a descoperit, un număr de poeţi pe care am avut<br />
timp apoi să-i „verific” ca făcând parte din raftul esenţial al literaturii române şi<br />
europene – de la arghezi şi blaga, la Voiculescu ori adrian Maniu, arătaţi şi împrumutaţi<br />
mie în eleganta colecţie de la Fundaţiile regale, ori la Esenin şi alţi autori<br />
pe care îi frecventa. Ştiam că se afla şi în cercul de admiratori tineri din jurul autorului<br />
Marii treceri, şi nu era puţin lucru pentru un june aflat abia la începutul uceniciei<br />
literare. tot prin el am aflat de o întâlnire de la Filologie cu Ion agârbiceanu,<br />
la care am participat topit de emoţie... am văzut la el prima oară şi un volum de<br />
a.E. baconsky, încă redactor şef al revistei Steaua, cred că era Cântece de zi şi<br />
noapte, adică unul din epoca scrisului său conformist, – mi-a arătat atunci şi o dedicaţie<br />
scrisă cam „de sus”, ce va fi lăsat urme în sensibilitatea dedicatarului, căci<br />
peste ani nu s-a mai putut apropia cu seninătate de poezia lui. în ce mă priveşte,<br />
am aflat în felul acesta despre revista clujeană de mare prestigiu în acel moment,<br />
unde am putut citi mereu pagini revelatoare, sub semnături precum cele ale lui<br />
arghezi, blaga, bacovia, Călinescu, adrian Maniu, Vianu, unde scria şi tânărul critic,<br />
devenit prieten mai mare. Publicaţie în care am debutat şi eu, stângaci încă la<br />
cei optsprezece ani ai mei încă neîmpliniţi, în mai 1959... Era prezent acolo, cu<br />
state mai vechi, şi tânărul Gheorghe Grigurcu.<br />
I-am urmărit aşadar, de la început, şi pe critic şi pe poet, cu cel mai mare interes.<br />
am admirat întotdeauna în glosele sale critice dedicate cu precădere tot poe-
4<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
ziei şi criticii – lucru ce-mi pare foarte firesc, de vreme ce, scriind, la rândul meu,<br />
şi una şi alta, urmez cam aceleaşi căi paralele. Mai ataşat, totuşi, fenomenului poetic<br />
şi critic curent, confratele meu mai mare a simţit mai puţin tentaţia, cumva „academică”,<br />
a studiului monografic, exersându-se în spaţiul cu mult mai liber al foiletonului,<br />
iar aici nu cred să aibă mulţi concurenţi redutabili, poate pe nicolae<br />
Manolescu ori Eugen Simion. Producţia lui în acest „teritoriu critic” – cum suna şi<br />
o carte a sa de pe la începuturi – este imensă, cred că mai niciunul dintre titlurile<br />
poetice ce meritau un popas reflexiv n-a rămas necomentat. Cu generozitate, cu har<br />
expresiv, cu o plastică a formulărilor nu o dată memorabilă. Mi-a plăcut şi îmi<br />
place la criticul de poezie empatia lui faţă de text, înclinaţia spre o identificare<br />
cumpănită cu pagina scrisă. De aici, un impresionism superior, cu decantări punctuale<br />
de mare fineţe, ca tot atâtea popasuri după ce efortul convocării citatelor definitorii<br />
a atins pragul zisului „salt calitativ”. Căci cititorului pasionat de obiectul<br />
său îi place să întârzie în texte, multiplicând mostrele aduse în sprijinul concluziilor<br />
şi judecăţilor de etapă sau de final al lecturii. E, aici, şi voluptatea poetului care<br />
este el însuşi, de a se întâlni şi reîntâlni cu versurile altora, de a le întoarce pe toate<br />
feţele şi cântări... imponderabilele. Exemplul călinescian a mobilizat în mare<br />
măsură acest fel de a scrie, cu ştiuta „tehnică a citatului” şi cu transformarea, întrun<br />
anume sens al „criticii creatoare”, a discursului comentator într-un concurent al<br />
textului comentat. nu prin redundanţă şi pastişă stilistică, ci dimpotrivă, prin capacitatea<br />
de a asigura o culoare proprie a frazei interpretante, care face ca textul din<br />
ecou să poată fi citit adesea şi „în sine”, pentru frumuseţea limbajului şi a structurării<br />
ideilor. Căci, dincolo de „structurile probabile” intuite în scrisul altora, cititorul<br />
specializat al poeziei îşi traduce mereu intuiţiile şi judecăţile în formulări inspirate,<br />
adesea memorabile.<br />
nu ne întâlnim, desigur, şi e firesc să fie aşa, în toate judecăţile asupra unor<br />
autori. Eu, unul, mă încăpăţânez să cred că un a. E. baconsky nu merită tratamentul<br />
minimalizant la care e supus de critic, după cum nu sunt tentat să accept că despre<br />
un Marin Sorescu e de vorbit chiar cu atâtea rezerve; iar nichita Stănescu îmi<br />
pare a fi, oricâte slăbiciuni ori frivolităţi i s-ar găsi, un mare poet, cel mai mare, de<br />
fapt, din a doua jumătate a secolului XX românesc. Dar asemenea puncte de vedere<br />
ţin de un gust anume, foarte personal, şi se încheagă la intersecţii complexe de<br />
circumstanţe şi stări de spirit. Le condiţionează într-un fel şi o exigenţă privind<br />
etica, nu doar a scrisului ci şi a autorului, exprimată mereu maximalist şi neconcesiv,<br />
până la punctul în care păcatele făcute publice al omului, ca impietând asupra<br />
calităţii estetice a operei, riscă să afecteze, uneori, şi judecata, detaşată în principiu,<br />
asupra ei. însă Gheorghe Grigurcu e o fire pasională, care pune multe energii<br />
sufleteşti în cercetările sale şi ia paralel probe din solul producător şi din recoltele<br />
de la suprafaţă. unele dintre intervenţiile sale publice, scrise mereu cu nerv polemic<br />
şi cu expresive aţâţări verbale, au putut trezi reacţii de adversitate, părând<br />
excesive în intransigenţa lor morală: s-au adunat prea multe ambiguităţi şi compromisuri<br />
ale breslei scriitoriceşti sub dictatura comunistă, pentru ca ele să treacă,
ANIVERSăRI 5<br />
totuşi, neînregistrate şi neamendate, fie şi cu întârzierile şi cu blocajele puse în<br />
calea dezvăluirii lor de moştenitorii sistemului.<br />
Prezenţa foarte vie, decenii de-a rândul, a cronicarului literar şi a eseistului,<br />
remarcabilă şi remarcată, întărită şi de implicările polemice ale orei, aproape ubicuă,<br />
pe de altă parte, – căci avem de-a face cu un autor de o spectaculoasă productivitate<br />
– a împins-o într-o anume penumbră pe cea a poetului. E o foarte mare<br />
nedreptate, încă nereparată, cred, fiindcă Gheorghe Grigurcu – trebuie spus cu<br />
toată vocea – este unul dintre poeţii de prim plan din spaţiul românesc actual. nu<br />
sunt o afirmaţie şi o apreciere de conjunctură, cred că ştiu ce spun, fiind unul dintre<br />
cititorii atenţi şi consecvenţi în timp ai versurilor sale. Poetul are o operă consistentă<br />
şi de o evidentă originalitate, în care lirismul real apare mereu decantat, filtrat<br />
de straturi purificatoare ale expresiei. titlul volumului său de debut din 1968,<br />
care e şi al unei mari antologii a operei, de maturitate, este Un trandafir învaţă<br />
matematica – şi el spune mult despre natura acestei poezii supusă rigorilor intelectuale,<br />
unei discipline a reflecţiei ce supraveghează dispoziţia afectivă, dar e departe<br />
de o înăbuşi. un subiect retras în micile citadele de cuvinte contemplă cu un soi<br />
de detaşare surdinizat-elegiacă o lume despre care ştie că nu va putea fi decât procentual<br />
şi a sa, un univers de singurătăţi şi de retrageri protectoare. Complexa şi<br />
rafinata artă combinatorie (căci Grigurcu este unul dintre cei mai exersaţi „operatori<br />
ai limbajului” din poezia noastră contemporană) apare ca un soi de compensaţie,<br />
permiţând bucurii ale întâlnirilor insolite dintre cuvânt şi obiecte, o solidaritate,<br />
fie şi precară, dintre scris şi trăit. E şi aici ceva din valéryana „sărbătoare a intelectului”,<br />
din jocul „reglat” al textului, e şi o cotă de manierism, în sensul tipologic<br />
al cuvântului, care face ca fraza să fie supusă unor caligrafieri cu peniţă subţire,<br />
în ecuaţii insolite, uimitoare, nestrăine nici de hazardul, controlat totuşi aici, al<br />
suprarealiştilor. Gândul şi starea lirică aproximate/deviate prin cuvânt fac ca plăcerea<br />
lecturii să se distribuie astfel între emoţia intelectualizată, înviorată de sugestia<br />
unor tandre contacte cu lumea senzaţiei, cu obiecte şi făpturi menţinute în<br />
vibraţie şi palpit sagvin, şi cea a privirii de spectator la performanţa asociativă, la<br />
meandrele şi modulaţiile barochizante ale sintaxei, ale unei gramatici a poeziei<br />
aduse în stare de graţie expresivă. am mai citat cândva o Ars poetica ce spune foarte<br />
mult despre această vecinătate cumva oximoronică de stări şi scrisuri: „nimic la<br />
voia întâmplării, totul construit / cu o rigoare care strigă sălbatică, / cu o dezordine<br />
care tace / resignată, civilizată”... „amarul târg” în care poetul trăieşte de ani<br />
buni, ca şi răsfrângerile unei lumi mai largi, mai curând cenuşiu-bacoviene decât<br />
promiţătoare de exultanţe vitale, şi-a lăsat tot mai profund amprenta asupra acestui<br />
discurs, în care frustrările fundamentale ale unei existenţe silite să se consume în<br />
tensiunile şi reveriile propriei solitudini găseau, ceva mai devreme, paliative, precare<br />
compensaţii. însă Gheorghe Grigurcu-poetul îşi continuă, încrezător, în fond,<br />
în steaua lui de veghe, drumul de-acum cu făgaşe adânci şi lesne de identificat ca<br />
fiind ale sale. trebuie să vină şi ziua unei mai generoase şi mai apăsat exprimate<br />
recunoaşteri.
GHEORGHE GRIGURCU:<br />
interviu<br />
„LăuntrIC, nu Intru în tIParuL VîrStEI MELE aCtuaLE”<br />
Stimate domnule Gheorghe Grigurcu, în dorinţa de a realiza acest interviu<br />
aniversar cu dumneavoastră, am încercat să-mi reîmprospătez cât de cât<br />
memoria, răscolind mai cu seamă excelenta carte de convorbiri pe care<br />
v-a consacrat-o recent Dora Pavel: O provocare adresată destinului. Cartea, de<br />
aproape 250 de pagini, este – trebuie să recunosc – un seducător vademecum,<br />
documentar autobiografic al devenirii dumneavoastră interioare şi nu numai,<br />
ingenios montat din cadre scripturale care mai de care mai pregnant-memorabile,<br />
închipuind pe parcurs, din întrebare în întrebare, portretul unei mari conştiinţe a<br />
scrisului, complet articulat, surprins în mişcare, parcă întreg, fără rest. Sensul discursului,<br />
„regizat” de Dora Pavel şi „jucat” de protagonist cu nedisimulată<br />
voluptate a spectacolului de „gîndiri şi de imagini”, pare – dacă am observat bine<br />
– marcat ascensional, ca să nu spun vorba mare, apoteotic: secvenţele finale sondează<br />
la minuţie raportul cu divinitatea sau, prin simpatie ori ricoşeu, problematica<br />
geniului. N-are rost să insist, colegul meu Ion Zubaşcu a scris un comentariu<br />
aplicat la respectiva carte. Fapt e că după „epuizanta” Dora Pavel, îmi va fi greu<br />
să vă adresez o întrebare cu adevărat „nouă”. Consimţind la această fatalitate, vă<br />
rog să acceptaţi, pentru început, cuminţenia unei întrebări, iată, inevitabile: ce mai<br />
faceţi, cum vă simţiţi la 75 de ani, domnule Grigurcu?<br />
aş minţi, stimate domnule Marian Drăghici, dacă v-aş răspunde că mă simt<br />
strălucit, aş jigni Providenţa dacă m-aş plînge excesiv. Lăsînd la o parte faptul că<br />
îndrăznesc a mă socoti, atît cît aş putea fi „reprezentativ” pe eşichierul literelor, în<br />
primul rînd poet, îmi amintesc de-o remarcă a lui nicolae Manolescu, care spunea,<br />
mi se pare că la aniversarea lui Matei Călinescu, că puţini critici români au atins<br />
vîrsta de 75 de ani. aşadar, să fiu mulţumit pentru moment de împrejurarea că pot<br />
citi şi scrie, că pot face preumblări zilnice cu cîinii mei. Vă mărturisesc pe deasupra<br />
că, lăuntric, nu intru în tiparul vîrstei în chestiune. Mă uit în oglindă şi mi se<br />
pare că sunt grimat în vederea unui spectacol, ceea ce mă amuză. în fiinţa mea, trăiesc<br />
concomitent şi adesea se frămîntă, căutînd o ieşire în afară, copilul, adolescentul,<br />
tînărul care am fost odinioară, cărora le datorez actuala mea configuraţie morală.<br />
nemaiînregistrîndu-se ca atare în catalogul obiectiv al existenţei, numitele ipostaze<br />
au devenit ficţiuni tutelare, ocrotitoare în pofida ordinii cronologice. au pres-
INtERVIu 7<br />
tigiul, aura iradiantă a unor eroi romaneşti, cu specificarea că se cuprind într-un<br />
roman pe care îl pot citi doar eu. în ultimii ani, în tot mai puţinele ceasuri „libere”<br />
pe care le mai am, de regulă cele insomniace, mă asaltează amintirile, acoperindumi<br />
întreg ecranul minţii. încerc să fac o deosebire între memorie şi amintire. Pe<br />
cînd memoria e un act administrativ, dacă vreţi un inventar sau un proces-verbal,<br />
amintirea e o ficţiune, o metaforă a trecutului. Implicînd selecţia, stilizarea, transfigurarea,<br />
e asemănătoare unui fapt estetic. Memoria ţine de contingent, amintirea<br />
de absolut. Mă pomenesc captivul amintirilor, ca şi cum ele ar încerca să mă încredinţeze<br />
că dispun de-o continuitate a eului, de-o organicitate imună la ravagiile<br />
timpului, simplă convenţie acesta, rezultat al laturii fizice a fiinţării noastre. Sunt<br />
gardat de propriile-mi figuri succesive, pe un drum care nu peste foarte multă<br />
vreme va avea neîndoielnic un capăt. Oare neantul ce mi se va deschide în faţă îmi<br />
va cere acest chip multiplu şi totodată unitar cu care încerc, iată, a supravieţui?<br />
adică ultima rezistenţă, ultimul resort al identităţii! Ori, Doamne, e un locaş al<br />
tuturor posibilităţilor, un miraculos depozit de virtualităţi, ca-n Mallarmé sau în<br />
vechea gîndire chineză? Cum se zice: vom trăi şi vom vedea…<br />
À propos de „captivul amintirilor”... S-au petrecut în astă iarnă exact 105 ani<br />
de cînd, la Iaşi, G. Ibrăileanu îşi lăsa în antreul camerei de lucru a lui C. Stere<br />
băţul de cireş noduros cu care se ferea de cîini şi de lunecuş şi năvălea peste prietenul<br />
său mai înstărit, spre a-l îndemna, a cîta oară, cu stăruinţa febrilă a unui<br />
mistic răsăritean, ba să se lase ales primar al urbei bahluiene, ba să facă o revistă<br />
de cultură. Cum ştim, C. Stere primar de Iaşi nu s-a ales, Àpublicaţie, în martie<br />
1906, a fondat, sub denumirea <strong>Viaţa</strong> românească. Banii, logistica, or fi venit dinspre<br />
C. Stere, dar prestigiul excepţional, dăinuitor pînă astăzi, revista şi l-a tras de<br />
la truditul Critic...<br />
Se ştie prea bine că v-aţi format la Cluj, în raza lui Lucian Blaga, a revistei<br />
Steaua, în paginile căreia aţi şi debutat. Momentul este evocat cu căldură de profesorul<br />
Ion Pop în articolul alăturat. Vă amintiţi cum era <strong>Viaţa</strong> românească şi în<br />
ce împrejurări aţi descoperit-o, la începuturile dumneavoastră literare?<br />
Să recunosc mai întîi că <strong>Viaţa</strong> <strong>Românească</strong> din anii ’50, ori de la începutul anilor<br />
’60, nu m-a prea interesat. Cîteva numere ale revistei ce mi-au căzut în mînă<br />
erau, în pofida înfăţişării lor „serioase” de carte, anoste, înţesate de rumeguşul lozincard<br />
al epocii. în schimb, ca student la universitatea din Cluj, am avut prilejul de-a<br />
citi o serie de numere ale Vieţii Româneşti interbelice. am urmărit în ele mai cu<br />
seamă polemicile lui G. Ibrăileanu, care, deşi oponent al lui E. Lovinescu şi al cenaclului<br />
său, mi-a cîştigat simpatia pentru vibraţia scriiturii denotînd o bună conştiinţă,<br />
o dăruire dincolo de jocul, şi acesta suficient de ingenios, al argumentelor de pe<br />
poziţia adesea contrară „autonomiei esteticului”. Simpatie ce a devenit admiraţie,<br />
după ce am cunoscut Privind viaţa şi Adela. Ibrăileanu a murit chiar în anul naşterii<br />
mele, ca şi C. Stere, care, după cum am auzit în familie, ar fi fost rudă prin alian-
8<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
ţă cu o mătuşă a mea. în anul de pomină pentru mine, 1954, cînd m-am înscris la<br />
Şcoala de literatură, de unde m-am văzut izgonit peste numai un trimestru ca „element<br />
duşmănos”, am încercat enorma bucurie de a-i asculta conferenţiind pe G.<br />
Călinescu despre Cehov, sub cupola academiei, şi pe M. ralea despre anatole<br />
France, în sala fostei Fundaţii Carol I. în ochii adolescentului venit de la capătul<br />
ţării, cei doi se oglindeau aidoma unor semizei. Marcaţi de-o bătrîneţe incipientă ca<br />
de eternitate… L-am cunoscut şi pe longevivul D. I. Suchianu, care, în copilărie, a<br />
stat pe genunchii lui I. L. Caragiale. Văd că aţi binevoit a-l aminti pe blaga. nu e în<br />
zadar. într-una din numeroasele convorbiri pe care le-am avut cu marele om, a venit<br />
vorba şi de revistele noastre importante dintre cele două războaie. Spre surprinderea<br />
mea, blaga n-a pus pe locul întîi, aşa cum mă aşteptam, Revista Fundaţiilor<br />
Regale, în opinia sa „eclectică”, „de tip magazin”, ci Gândirea şi <strong>Viaţa</strong><br />
<strong>Românească</strong>, pentru că aveau „un program”, „un profil aparte”. După ani destui, mam<br />
apropiat de <strong>Viaţa</strong> <strong>Românească</strong>, revenită pe făgaşul cel bun, pe cînd se afla sub<br />
directoratul lui Ioanichie Olteanu, membru al Cercului literar de la Sibiu, care mă<br />
cunoştea încă de la Oradea, cînd, elev în ultima clasă de liceu, participasem la o<br />
„şezătoare literară” de la bibliotecă, urmată de o întîlnire la restaurant cu scriitorii<br />
ce ne-au onorat urbea. Intelect ager, cu un simţ fin al valorii, natură echilibrată întrun<br />
mediu nescutit de tensiuni, Ioanichie Olteanu purta cu eleganţă o melancolie a<br />
poetului refulat. am devenit redactor al Vieţii Româneşti, îndată după evenimentele<br />
din decembrie, la propunerea lui Petre Got, cînd director al publicaţiei ajunsese strălucitorul<br />
Petru Creţia. Lua sfîrşit astfel un lung răstimp de restrişte, cînd, din pricini<br />
politice, n-am putut beneficia de un serviciu şi nici de dreptul de a părăsi amarul<br />
tîrg. regret că, neizbutind a căpăta o locuinţă în Capitală, n-am putut avea la redacţie<br />
decît o prezenţă sporadică. Conducerea revistei a avut bunătatea de a-mi tolera,<br />
în aceste condiţii, prestaţia de cele mai multe ori exclusiv scriptică.<br />
Spre folosul revistei, desigur. Căci sunteţi, domnule Grigurcu, fără dubiu, criticul<br />
literar cel mai important legat de <strong>Viaţa</strong> românească după căderea comunismului,<br />
colaborator dar şi redactor, perioadă în care programul fondatorilor, clasicizat<br />
de stînga, s-a dat complet peste cap,redirecţionat într-o direcţie de dreapta<br />
„naturală”, perfect vizibilă - cred. Schimbarea s-a făcut sub presiunea istoriei,<br />
cum se spune, şi era inevitabilă după o revoluţie anticomunistă, cu redactori ca<br />
Petru Creţia, Cezar Baltag, Ileana Mălăncioiu, Gheorghe Grigurcu, Vasile Andru,<br />
Liviu Ioan Stoiciu, Caius Traian Dragomir, Nicolae Prelipceanu. Din perspectiva<br />
dumneavoastră, o atare convertire poate fi considerată ca „trădătoare” a cauzei<br />
iniţiale? S-ar răsuci, adică, C. Stere şi G. Ibrăileanu în mormînt citind azi, acolo<br />
unde sunt, revista lor? Întrebarea se adresează criticului, dar şi directorului de<br />
acolada care sunteţi…<br />
Da, e o întrebare interesantă. nu cred că C. Stere şi G. Ibrăileanu „s-ar răsuci în<br />
mormînt”, deoarece actuala faţă a publicaţiei lor se arată mai apropiată de ceea ce
INtERVIu 9<br />
era aceasta iniţial, decît faza sa „realist socialistă”. Importantă a fost – nu-i aşa? –<br />
apertura spre normalitate care s-a înfăptuit, chiar dacă nu la modul optim, după<br />
„liberalizarea” din 1965. „Stînga” vechilor socialişti ne apare azi idilică, revolută,<br />
cu neputinţă de resuscitat în prezentul nostru echivoc, apăsător, de „tranziţie” mereu<br />
tergiversată. Semnificativ, formaţia lui Sergiu Cunescu s-a văzut înghiţită fără<br />
menajamente de PSD, după tipicul sacrificării Partidului Social-Democrat al lui<br />
Constantin titel-Petrescu. Infestată de comunism, ideea însăşi de stînga, nu pare,<br />
pentru moment, a avea un viitor. Comunismul a avut grijă a o compromite. aşa<br />
încît, dreapta readuce la viaţă acele valori ale societăţii pe care le respecta în cea mai<br />
mare parte şi stînga antebelică. O orientare ilustrată de personalităţi precum C.<br />
Dobrogeanu-Gherea, Paul bujor, C. Stere, G. Ibrăileanu, care s-ar cutremura să afle<br />
că, în pretinsul lor siaj, s-au aşezat proletcultiştii, condeierii aserviţi unei propagande<br />
primitive. Era nevoie de o apăsare energică pe un taler al balanţei, pentru ca<br />
lucrurile să se îndrepte. Contradicţia ce apare în diagrama istorică a Vieţii Româneşti<br />
nu este, prin urmare, între stînga şi dreapta, ci între cenzură şi ideologizarea forţată,<br />
pe de-o parte şi exprimarea liberă, statutul democratic, pe de alta. redacţia venerabilei<br />
reviste a avut într-adevăr şansa de-a beneficia în ultimele două decenii de cîţiva<br />
autori nu doar înzestraţi, ci şi posedînd o dignitate a spiritului, uneori chiar de o<br />
dispoziţie polemică în apărarea crezului lor. Situarea acestora la polul dreptei e, în<br />
primul rînd, un semn al „politicii corecte” sub raport intelectual.<br />
Aş vrea să vă întreb cum apreciaţi literatura tinerilor şi rostul lor, ca scriitori,<br />
în societatea actuală? Încurajaţi angajarea în cariera scrisului, ca „destin sever”<br />
total implicat?<br />
Literatura tinerilor? E în principiu promiţătoare, conţinînd acel mister al noutăţii<br />
care urmează, în cazurile fericite, „cu destin”, a se developa. Precum la multe<br />
concursuri, la startul fiecărei noi serii de poeţi se întîmplă să fie o oarecare îmbulzeală,<br />
pentru ca, pe parcurs şi mai ales la final, să se aleagă doar cîteva nume. La<br />
ceasul actual întîlnim mulţi poeţi de 20 sau 30 de ani, circumstanţă ce mă opreşte<br />
(deşi unii mi-au plăcut mult) să dau nume. n-am o perspectivă mulţumitoare a<br />
manifestării lor şi mi-e teamă să nu greşesc. Profit, totuşi, de ocazie pentru a-mi<br />
exprima din nou surprinderea faţă de un fenomen extins în rîndul junilor literaţi: o<br />
decuplare faţă de trecut, faţă de predecesori. O surprindere „bătrînească”, o puteţi<br />
lua la rigoare şi aşa, deşi, cunoscînd la viaţa mea vreo cinci generaţii, aş înclina să<br />
vorbesc mai curînd de o mutaţie de conştiinţă. noi eram cu totul altfel. Eu unul<br />
nutream o adevărată evlavie faţă de scriitorii mai în vîrstă, îi căutam cu febrilitate,<br />
nu doar pe cei mai „mari”, ci şi pe alţii pe care-i ştiam din cărţile lui E. Lovinescu,<br />
G. Călinescu, Perpessicius, Vladimir Streinu, Şerban Cioculescu, interzise în anii<br />
mei de liceu şi facultate şi chiar după aceea. Pe cînd azi, ce vedem? tinerii se izolează<br />
într-un soi de rezervaţie generaţionistă, etanşă. nu ne adresează cuvîntul şi<br />
au aerul că puţin le pasă de al nostru. De parcă fiecare ar vorbi o limbă pe care n-
10<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
o înţelege celălalt…nu e o iluzie, căci şi alţi literaţi de leatul meu mi-au confirmat<br />
cu jenă impresia. Să fie cumva o reacţie iritată pentru că li se pare tinerilor confraţi<br />
că inovaţiile „s-au fumat” şi lor nu le-ar rămîne modalităţi suficiente de afirmare?<br />
Ori pentru că preiau o anume asperitate a comportării, un egotism frust din mediile<br />
ariviste şi interlope, ca un brand al „succesului”? Ori pentru că ambiţia uscată<br />
pe care o nutresc are o alonjă atît de mare, încît nu se mai sinchiseşte de contextul<br />
autohton, poate în genere de contextul epocii, ţintind direct o proiectare în absolut?<br />
Există şi excepţii, dar, din păcate, asemenea întrebări planează asupra multora dintre<br />
condeierii tineri pe care-i urmăresc, nu doar cu interes, ci şi, uneori, cu strîngere<br />
de inimă. Oricum, le urez tuturor o frumoasă realizare literară şi omenească.<br />
În cartea sa, Dora Pavel vă întreabă la un moment dat, după o preparare atentă,<br />
plină de tact, în stilu-i curat imprevizibil, ba direct-la-ţintă, ba tandru-învăluitor:<br />
„Aveţi o operă impresionantă, domnule Grigurcu. Cele peste 50 de volume de<br />
versuri, aforisme, eseuri, studii literare (adevărate istorii literare) v-au legitimat<br />
de mult ca pe un veritabil „critic de direcţie”, cum aţi fost numit, grefat pe un spirit<br />
vertical, justiţiar. Dacă aţi fi invitat să intraţi în Academia Română, credeţi că<br />
acolo, în acel for, v-aţi mai manifesta la fel de intransigent? Şi credeţi că aţi reuşi,<br />
din acel rang, să vă faceţi auzit, să schimbaţi ceva în ierarhiile culturii române?”.<br />
Au trecut trei ani, dar întrebarea rămîne valabilă. Deşi, în gustul meu, să nu se<br />
supere Dora Pavel, aş renunţa de bună voie la ultima interogaţie ca pur utopică,<br />
adică întrecînd, în context autohton, puterile unei personalităţi singulare. Fie insul<br />
cît de înstelat pe frunte, schimbarea – ne-am mai înţelepţit şi noi un pic – nu de un<br />
singur ins depinde, oricît de excepţional înzestrat ar fi insul acela, ci de sistem. Iar<br />
sistemul… Vă menţineţi răspunsul din 2008, trist, nuanţat-dezabuzat, invocînd<br />
cuminte „această etapă crepusculară”?<br />
„Etapa crepusculară” în care m-am pomenit e un dat obiectiv. repet, poate cu naivitate,<br />
că n-am cu toate acestea simţămîntul de-a mă fi schimbat mult odată cu scurgerea<br />
ultimelor decenii, exceptînd desigur aspectul somatic. urmez a-mi exprima<br />
anumite opinii asupra vieţii literare în curs, chiar dacă unele din ele au produs contrarietăţi.<br />
nu m-am gîndit, dar un autor mai tînăr mi-a atras atenţia că aş fi azi cronicarul<br />
literar cu cel mai îndelungat stagiu de activitate din ţară. în sfîrşit! Să ajung<br />
ditamai academician şi să schimb „ierarhiile culturii române”? Vorbe mari pe care<br />
prefer să le ocolesc pentru a reaminti că „ierarhiile” cu pricina nu sunt imuabile. Se<br />
schimbă oarecum de la sine, precum priveliştea, pe bolta cerească, a norilor. Factori<br />
previzibili sau imprevizibili, obscuri sau aflaţi la vedere dau cîte un bobîrnac falselor<br />
glorii şi scot la iveală nume revelatoare. unele dintre propoziţiile mele critice au<br />
fost luate în seamă, altora poate le va veni rîndul mai tîrziu. La un moment dat, n.<br />
Manolescu, cel atît de norocos împlîntat în prezent, susţinea că n-ar trebui să ne<br />
punem nădejdea în posteritate, deoarece aceasta va avea propriile-i probleme. aş zice<br />
şi da şi nu! Mai ales nu! Dacă posteritatea ar fi fost oarbă şi surdă la durata care a
INtERVIu 11<br />
făcut-o posibilă, nu s-ar mai vorbi nici de bach, nici de Hölderlin, nici de rimbaud,<br />
nici de Van Gogh. Şi noi, românii, ne-am mai aminti oare de budai-Deleanu sau de<br />
Macedonski? nimeni n-ar putea prognoza cu seriozitate ce vor spune urmaşii noştri.<br />
Să ne mărginim, prin urmare, dacă slujim critica, la satisfacţia pe care ne-o poate produce<br />
stabilirea unor valori care se întîmplă sub pana noastră. refuzînd să jur pe<br />
geniul lui nichita Stănescu şi să subscriu la elogiul exacerbat adus unor şaizecişti, mă<br />
bucur că am scris între primii, în tonalitatea meritată, despre poeţi precum Leonid<br />
Dimov, M. Ivănescu, Emil brumaru, Constantin abăluţă, Miron Kiropol, Daniel<br />
turcea şi, nu în ultimul rînd, Florin Mugur, pe care „fruntaşii” comentariului şaizecist<br />
i-au tratat (uneori îi mai tratează) cu mare rezervă.<br />
Cum spuneţi, şi aici am vrut să ajungem, printre şaizeciştii pe care i-aţi apreciat<br />
şi comentat se numără şi Florin Mugur, poetul „Dansului cu cartea”, de la a cărui<br />
dispariţie s-au împlinit douăzeci de ani în februarie. În paranteză fie spus, am încercat<br />
cu trei-patru ani în urmă, dintr-un soi de revoltă la tăcerea fioroasă, compactă,<br />
neagră în cerul gurii, ce învăluie o atare valoroasă poezie, necunoscută de generaţiile<br />
mai crude, să alcătuiesc aşa, de dragul poetului şi-a poeziei lui, o culegere<br />
reprezentativă. Îi fusesem cumva apropiat, prin poezie şi boala soţiilor, îndelung<br />
umilitoare, incurabilă, necruţătoare. Când a luat Premiul revistei tomis pentru Firea<br />
lucrurilor, în vara lui 1989 – eu luam acolo premiul pentru debut –, Mugur spunea,<br />
şi se vedea pe el, că nu mai ieşise din Bucureşti de şapte ani. Era proaspăt rămas<br />
văduv, dacă se poate spune aşa, tremura întruna, surîdea ca epuizat, nu-şi găsea<br />
defel locul – condiţie pe care aveam s-o încerc, iertată fie-mi această mărturisire, tot<br />
după şapte ani de agonie a jumătăţii conjugale.La moartea lui aşa cum a fost, pe<br />
nepusă masă, ce era să fac, am scris dintr-o suflare un text poematic vag tînguitor<br />
publicat în Contrapunct, cu titlul a mers pe pămînt ca pe apă. Pentru cine nu-l<br />
cunoaşte, aşa călca Florin Mugur, şontîc-şontîc, pe pămînt ca pe apă. O sechelă a<br />
poliomielitei... Bun, şi intenţia antologatoare, telefonic exprimată, s-a izbit de refuzul<br />
categoric al lui Petru Romoşan, deţinătorul copyright-ului:„Mai întîi fac eu o<br />
antologie, şi pe urmă”…Foarte bine, am răsuflat în barbă a uşurare, numai s-o<br />
facă… Trecut-au anii – şi nimic. Buna mea credinţă aştepta ca moştenitorul drepturilor<br />
poetului (editor foarte bun, nimic de zis) să vină cu o carte-Mugur acum în<br />
februarie, la comemorarea a două decenii de la plecarea poetului –, şi tot nimic. Mă<br />
rog, poate n-am auzit eu, deocamdată, de noua carte-Mugur scoasă de discretul<br />
Romoşan!... Închid paranteza, rugîndu-vă să evocaţi, pentru cititorul de azi, persoana<br />
şi poezia celui ce s-a prăpădit în urmă cu două decenii...<br />
regret mult că se întîmplă ceea ce se întîmplă cu Petru romoşan. nu sunteţi<br />
singurul care se plînge de nepăsarea acestui poet faţă de predecesorul său, despre<br />
ale cărui începuturi acesta îmi vorbea cu mare căldură, întrucît o decepţie analogă<br />
mi-a comunicat-o şi nicolae tzone, care şi el voia să-l retipărească pe cel dispărut<br />
prematur, în împrejurări se pare nu tocmai elucidate (sinucidere?), acum exact
12<br />
două decenii. Poate că, la apariţia prezentelor rînduri, dl. romoşan se va explica…Mă<br />
simt încă tulburat gîndindu-mă la Florin Mugur. a fost unul dintre acele<br />
personaje ale vieţii mele de amintirea cărora te apropii cu sfială, ca de un fluture<br />
ce palpită, din teama de-a nu-i leza fragilitatea aripilor. Suferind în copilărie de<br />
poliomielită, Mugur păstra stigmatul fizic al bolii şi presupun că şi cel psihic. Pe<br />
de-o parte, făcea figura unui „domn” veritabil, din vremi apuse, ceremonios şi totodată<br />
nespus de delicat, incapabil de cea mai măruntă vulgaritate, cu maniere alese<br />
ce nu păreau învăţate, ci topite în sîngele său, native. Pe de altă parte, era devorat<br />
de pasiunea literaturii. avea aerul a trăi într-o ardenţă continuă, într-o tortură<br />
voluptuoasă a cuvîntului scris-citit-comentat, aidoma unui jucător la ruletă, a unui<br />
alcoolic. Se desluşea în comportarea lui Mugur o impacienţă, o precipitare, ca şi<br />
cum ar fi vrut a înghesui cît mai multă trăire în cadrele paginii sau ale conversaţiei<br />
sale, a le ticsi cu semnele unui neastîmpăr candid-dureros. în ciuda fizicului său<br />
tremurător la propriu, nu l-am surprins niciodată nici obosit, nici dezamăgit. am<br />
avut prilejul de a-l cunoaşte încă în zilele trecerii mele meteorice prin „fabrica de<br />
poeţi”, cînd mă provoca la „extemporale” lirice. Doi-trei-patru inşi, aşezaţi unul<br />
lîngă altul, aşterneam o poezie pe temă dată, în cîteva minute. De regulă, Mugur<br />
excela printr-o scînteietoare spontaneitate. L-am revăzut după o pauză îndelungată,<br />
cînd devenisem redactor al revistei Familia, iar el ajunsese redactor la Editura<br />
Cartea românească. ne-am împrietenit. în nici o situaţie, Mugur nu-şi dezminţea<br />
gentileţea, atenţia generoasă faţă de Celălalt, fineţea vibratilă în faţa textului, care,<br />
dacă tu îi erai autorul, te făcea să-l simţi părtaş la eventuala reuşită a acestuia.<br />
Făptura sa degaja o bunătate caligrafică. n-am cunoscut un cititor mai calificat de<br />
poezie decît Mugur. Cît priveşte propria sa creaţie, ce ar fi trebuit să-l plaseze pe<br />
unul dintre primele locuri ale topului şaizecist, ea a rămas într-o nemeritată penumbră.<br />
Explicaţia nu e greu de găsit. Producţia poetică a lui Mugur distona de cele ale<br />
şaizeciştilor aflaţi atunci pe vîrful valului, n-avea nimic comun nici cu expresionismul<br />
colţuros, nici cu fantazarea strident abstractizantă, nici cu glumiţele pe bandă<br />
rulantă ce se aflau la maximă cinste. Stihurile sale, ca şi comentariile, excepţionale,<br />
închinate barzilor contemporani, îşi aşteaptă, răbdătoare, momentul fast. Daţimi<br />
voie să depun acum pe memoria dragului Florin Mugur o floare de hîrtie sub<br />
forma uneia dintre poeziile ce mi le-a inspirat, cînd soţia sa a încetat din viaţă:<br />
„Ca o corabie Ea se scufundă-n carnea ta<br />
cu-ntreaga-i povară blînd promisă<br />
cu tot ce-a fost fiindcă e şi tot ce va fi<br />
un aprig ţipăt al dorinţei preschimbat<br />
cu-ncetul într-un tril de ciocîrlie<br />
în ţesătura mătăsoasă cu iz stătut a tăcerii<br />
cu care chipul şi-l atingea în fiecare dimineaţă<br />
cum să-i răspunzi? cum să aperi<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ
excesul de gingăşie împotriva lui însuşi?<br />
(e ca un fluviu pulsînd într-un ou<br />
e ca priveliştea tăriei în bulbul unei flori)<br />
la capătul nervilor tăi<br />
ca-n vîrful copacilor iarna e numai zăpadă<br />
iar cîinele mîrîie şi se urcă-n pat<br />
spre-a mirosi întunericul cum o pată de sînge veşnic<br />
liber mai mult ca oricînd cauţi febril o ieşire<br />
tavanul scîrţîie cum roata unui puţ<br />
ţurţurii lunii se dezgheaţă la geam<br />
acum în plină zi de vară<br />
neruşinaţi picură pe pavajul străzii bibescu Vodă<br />
INtERVIu 13<br />
nu, nu e o certitudine ci o spaimă<br />
ce-mbracă certitudinea cuviincios ca degetul unei mănuşi<br />
şi-ţi faci o cafea în liniştea neclintită-a bucătăriei<br />
ca o agonie teatrală a lucrurilor fără sfîrşit<br />
şi cu gesturi ecleziastice iei o pastilă contra misterului” (Clipa de cumpănă).<br />
„...întunericul, o pată de sânge veşnic”! Da, extraordinar poem! La Festivalul<br />
de la Sighet, în urmă cu aproape doi ani, ascultîndu-vă rostind asemenea 7-8<br />
poeme, sau mai multe, am avut şocul descoperirii unui mare poet, impresie mărturisită<br />
atunci, la faţa locului. Impresia mi-este confirmată de fiecare dată, sau<br />
aproape de fiecare dată, când vă citesc. Căci vă citesc, când vă citesc, în reviste<br />
sau în volume, cu vocea de la Sighet a poetului Grigurcu. O voce, pare-mi-se, accidentat-copilină,<br />
dramatic-proaspătă, cu nazale uneori la limita stridenţei, a unuia<br />
care tocmai s-a oprit dintr-o mare criză de tăcut plâns interior şi comunică, înainte<br />
de-a se prăbuşi iar în plânsul acela, un mesaj „la pielea găinii”, frisonant,<br />
poate salutar, în regim de urgenţă, speciei sale periclitate. Vocea, tonul ei, coagulează<br />
paginile într-o emisie continuă, leagă fragmentele/insuliţe poematice într-un<br />
fabulos arhipelag liric marca Grigurcu. O asemenea marcă există, da, nu e secret<br />
pentru nimeni. Dificultatea la receptare este a cartografierii şi reconfigurării<br />
acestui domeniu în toată evanescenţa hotarelor lui, a unei viziuni, cum să zic, dilatant-cosmogonice.<br />
Cine se rezumă, în degustarea acestei lirici, la poemul-fragment,<br />
ba chiar la volumul-fragment, scapă din vedere, cred, taman esenţialul:<br />
anvergura respiraţiei, ansamblul şi proporţiile ciclopice ale şantierului poeziei lui<br />
Gheorghe Grigurcu. Este ca şi cum, nimerind în laboratoarele NASA şi privind fix,<br />
eventual cu uimire, câteva eşantioane selenare prelevate de Armstrong & comp în<br />
1969, ai pretinde că în fapt tu contempli, transfigurat, Luna. Nu contempli Luna,<br />
doar te uiţi la nişte “pietroaie”, la nişte roci îmbucătăţite, stranii, interesante,
14<br />
care, vai!, păstrează doar o imaginară relaţie cu magia Lunii. Fiindcă Luna,<br />
adevărata, reala Lună, este sus, pe cer – şi, culmea!, intactă…<br />
Sunt emoţionat. restul e tăcere…<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
Totuşi, nu înainte de o ultimă întrebare, ca finalul să vă aparţină, cum e şi<br />
cazul. Convingerea dumneavoastră –, citită printre rînduri în cartea Dorei Pavel,<br />
ca de altfel în tot ceea ce scrieţi, că un om, şi cu atât mai mult un poet, nu poate fi<br />
întreg, adică normal, decît în interiorul relaţiei comunicante cu Dumnezeu – mi se<br />
pare neapărat de semnalat. Să mărturiseşti public, cum aţi făcut în cartea pomenită,<br />
că te rogi de cîteva ori pe zi, mi se pare un act de smerenie şi bravură, de<br />
libertate interioară, admirabil. În ce măsură şi în ce chip mai este poetul (poezia)<br />
instrument (cale) de manifestare a sacrului în lume?<br />
trăim într-o epocă de secularizare progresivă, care nu promite nimic bun. înlăturată<br />
fiind religia, e înghesuită-n corzi morala, fapt ce deschide cale largă anomaliilor,<br />
aberaţiilor, culminînd cu crimele în masă care au purtat cu cinism ecusonul raţiunii,<br />
începînd cu revoluţia franceză şi mergînd pînă la cea bolşevică. Credinţa, cîtă mai<br />
e, cată a se retrage în intimitate. Din acest unghi, socotesc că ne putem referi mai convenabil<br />
la relaţia dintre sacru şi creaţia poetică. O relaţie sinuoasă, cîteodată inaparentă,<br />
pierdută sub straturi de imagistică ce par a o nesocoti. Dacă făptura omenească<br />
îl are ca arhetip suprem pe Dumnezeu, aşadar unul, unicitatea absolută, poetul<br />
tinde, în plăsmuirea sa, a realiza, la rîndu-i, un unicat. unicatul estetic conţine un<br />
sîmbure transcendent, reflex al unicatului divin. Gînditorii moderni care s-au străduit<br />
a analiza sentimentul religios au relevat natura puternic individualizată a acestuia.<br />
Credem fiecare într-un fel propriu, aşa cum scriem, ne străduim să scriem într-un fel<br />
distinctiv. Şi să mai ţinem seama neapărat de materia sufletească similară a credinţei<br />
şi a artei care este emoţia. Esenţă a ambelor domenii, emoţia se vede tot mai subestimată,<br />
suspectată, relegată într-un spaţiu inferior al fiinţei noastre, faţă de care raţiunea<br />
îşi arogă o supremaţie discreţionară. S-a dezvoltat o tehnică a raţiunii adesea abuzivă,<br />
care invadează spaţiul disciplinelor umaniste, semnalată de Cioran, ca şi de n.<br />
Steinhardt şi al. Paleologu. Filosofia, precum şi interpretarea operelor literare, suferă<br />
nu o dată sub povara unei conceptualizări sofisticate, deviante. Să mai demonstrăm<br />
că în ochii individului pragmatic, materialist, mercantil al prezentului emoţia<br />
face, de asemenea, o figură de Cenuşăreasă? Dar viaţa noastră interioară tinde spre<br />
întoarcerea la natura sa adevărată, reacţionînd împotriva mistificării, a fărîmiţării, a<br />
rătăcirii fie şi cu alură savantă. Iată un motiv temeinic pentru ca prezenţa pietăţii să<br />
ne apropie de poezie şi prezenţa poeziei să ne apropie de fiorul sacru.<br />
Vă mulţumesc, domnule Grigurcu. La mulţi ani!<br />
7 martie 2011<br />
a pus întrebările MarIan DrăGHICI
DESPrE IMPOStură<br />
ancheta VR<br />
1. Oare suntem în stare să depistăm impostura în viaţa de toate zilele? Şi dacă<br />
da, care sunt semnele indubitabile după care o faceţi?<br />
2. Există un punct de inflexiune, de unde competenţa se declină în impostură?<br />
3. Sunt profesii mai expuse imposturii, în care aceasta să fie mai greu de depistat<br />
şi altele, unde ea se vede mai clar?<br />
4. Dar artele, literatura y compris? Dar rescrierea autobiografiilor după căderea<br />
comunismului, în aşa fel încât persoane fără atitudine să apară drept mari<br />
opozanţi? Asta cum vă pare?<br />
5.Credeţi că eternitatea tolerează vreun caz de impostură şi îl perpetuează sau<br />
ea este infailibilă în a o depista?<br />
LIVIU ANtONEsEI<br />
EHEI, IMPOStura nOaStră CEa DE tOatE ZILELE!<br />
1. – 2. un îndepărtat, aproape antic, gînditor liberal francez avea o vorbă: „Ştiu<br />
că nu valorez mare lucru în absolut, dar cîştig foarte mult prin comparaţie”. Ei,<br />
bine, în absolut, cu excepţia sfinţilor, geniilor şi eroilor, cu toţii sîntem nişte impostori<br />
fără pereche. Prin comparaţie, de bună seamă că nivelele de impostură pot<br />
varia foarte mult. Pe de altă parte, cum condiţia de sfînt, geniu sau erou nu se verifică<br />
decît a posteriori, care-va-să-zică, postum, cel mai adesea ne comportăm toată<br />
viaţa ca şi cum nu am fi nişte impostori, după care toată moartea trebuie să pună<br />
lucrurile în ordine! După cum cred, impostura pare a se stabili în şi prin relaţia dintre<br />
„a fi” şi „a părea”, dintre „être” şi „paraître”, cum ar spune francezul. Mai explicit,<br />
senzaţia mea este că dacă omul este mai obsedat de „a părea” decît de „a fi”,<br />
dacă eforturile sale se îndreaptă obstinat spre „imagine”, în dauna „substanţei”,<br />
şansele de a accede la un nivel de impostură mai mare sînt şi ele mai ridicate. Prin<br />
urmare, cred că în acest punct are loc glisarea, dintre competenţa, fie şi relativă,<br />
cum sînt cam toate cele omeneşti, şi impostură. Mai cred că drumul nu este neapă-
16<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
rat fără întoarcere – există evenimente în viaţă care te tulbură, chiar te zdruncină,<br />
te obligă să-ţi pui întrebări în legătură cu tine, cu viaţa ta de pînă atunci, care te pot<br />
ajuta să-l găseşti pe „a fi” în spatele nenumăratelor măşti ale lui „a părea”.<br />
3. – 4. De bună seamă că, în profesiile „pozitive”, locul pentru dezlănţuirea<br />
imposturii este destul de redus. un medic zboară din branşă dacă nu cu primul,<br />
măcar cu al doilea malpraxis. un arhitect e aruncat cu prima casă ce cade proprietarului<br />
în cap, dar nu şi cu prima oribilitate concepută pe post de modernitate de<br />
ultimă oră. un cizmar impostor dispare de pe piaţă cu cea dintîi pereche de papuci<br />
defecţi – e drept, dacă se recalifică politruc, va căpăta un cîmp imens de manifestare<br />
a imposturii! Şi nu e doar cazul lui Ceauşescu, din păcate. Democratura mai<br />
întîi, apoi democraţia asta de tranziţie, ne-au reconvertit puzderie de activişti, securişti,<br />
ingineri ai falimentatei industrii socialiste etc. în bravi politicieni democraţi!<br />
Din nefericire, cum artele şi literatura nu pot fi evaluate nici cu metrul, nici cu kilogramul,<br />
ci în funcţie de puzderie de „inefabile”, locul lăsat liber imposturii e ca şi<br />
nesfîrşit. în timpul vieţii, mulţi artişti revoluţionari nu au un statut foarte clar precizat,<br />
fiind etichetaţi ba genii, ba impostori, ba amîndouă în acelaşi timp!<br />
Posteritatea, poate nu cea imediată, mai aşează lucrurile în firescul lor.<br />
rescrierea biografiilor? Da, mi se pare un caz tipic, un caz-şcoală de impostură.<br />
Şi foarte răspîndit în epocile tulburi, de după marile răsturnări sociale şi politice.<br />
E amuzant să vezi cum un preşedinte care s-a definit el însuşi drept comunist<br />
în campania electorală din 2004 ajunge campionul anticomunismului şi-l condamnă<br />
public. bun, ar fi putut fi vorba şi despre o răsturnare interioară, desigur, însă<br />
faptul că respectiva condamnare a rămas în aer, nefiind urmată de aplicarea celor<br />
18 măsuri de decomunizare anunţate cu acel prilej, mă face să constat, ,,că e vorba<br />
de o impostură.” Cum tot impostură este şi în cazul anti-comuniştilor de ziua a şaptea<br />
şi de a douăzecişicincea oră, deci de după helicopterizarea lui Ceauşescu, adunaţi<br />
sub pulpana dumisale. trecutul anti-comunist al unora s-a măsurat în sinecuri,<br />
burse, călătorii aprobate în străinătate. al altora, după un stagiu de propagandă<br />
comunistă aici, a apărut abia după ce au pus între ei şi fenomen o distanţă de cîteva<br />
mii de kilometri de uscat, ba chiar şi un Ocean. După care, sub pulpana cu pricina,<br />
au încercat să monopolizeze anti-comunismul, de parcă acesta ar fi tot un fel<br />
de comunism, cumva cu semn schimbat! Păi, dacă nici asta nu e impostură în viaţa<br />
publică, ce naiba mai este? Şi à propos de sporirea „fără număr, fără număr” a anticomuniştilor<br />
după helicopterizarea cu pricina – pe 22 decembrie 1989, mergeam<br />
cu tereza şi Dan Petrescu, cu Luca Piţu şi alţi cîţiva amici spre radio Iaşi, care<br />
urma să fie redeschis – fusese oprit în ianuarie 1985. acolo, puzderie de lume, de<br />
la muncitori la foşti activişti, ba chiar şi ceva turnători, după bănuielile noastre,<br />
unele confirmate ulterior. Văzînd atîţia anticomunişti laolaltă, cu umor, tereza a<br />
constatat: „Iată, băieţi, puţini am fost, mulţi am rămas”! Măcar de-ar fi fost aşa…
5. Cum n-am trăit încă eternitatea, nu pot să-mi dau seama dacă ea este eficientă.<br />
Ceea ce constat este că posteritatea, cel puţin cea imediată şi chiar cea pe termen<br />
mediu şi lung, nu repune neapărat lucrurile pe făgaşul normal. Manualele şcolare<br />
încă îi mai vehiculează pe Vlahuţă ori Hogaş drept mari scriitori, ceea ce este<br />
o exagerare incredibilă. Ca şi cum l-ai putea pune pe Vlahuţă alături de Eminescu,<br />
cînd e greu să-l pui alături de Minulescu sau Coşbuc. Sau ca şi cum l-ai putea<br />
măcar compara pe Hogaş cu Creangă! Poţi găsi zeci, poate sute de cazuri de<br />
„impostură” menţinută cu deceniile, dacă nu cu secolele în cultura noastră. Dar<br />
avem şi cazul, foarte recent, al lui Păunescu. La moartea sa, televiziunile, ba chiar<br />
şi unii inşi pe care îi puteai bănui că au ceva în cap, au vrut să ni-l vîndă drept un<br />
al doilea Eminescu! Şi asta deşi poetul Păunescu era „mort” încă de la începutul<br />
anilor şaptezeci, de la Fîntîna somnambulă. în noiembrie trecut, a murit un histrion,<br />
un propagandist şi un profitor al tuturor regimurilor, care purta întîmplător<br />
acelaşi nume!<br />
în viaţa asta relativ lungă, am mai constatat ceva. Impostorii nu sînt defel preocupaţi<br />
de propria lor impostură, nu-şi pun întrebări legate de aceasta, nu au tulburări<br />
provocate de eventualitatea că viaţa lor ar fi putut merge în zadar. Doar cei care<br />
au făcut, fac ceva cu oarecare sens şi de oarece valoare îşi pun asemenea întrebări,<br />
pot fi tulburaţi de eventualitatea imposturii. Dacă aş spune că am asemenea angoase,<br />
s-ar putea înţelege că mă socotesc un non-impostor. Or, eu habar nu am dacă nu<br />
sînt exact pe dos!<br />
AL. CIstELECAN<br />
ANChEtA VR 17<br />
IMPOStura E EtErnă, nu ŞI IMPOStOrII<br />
Pe cît mi-aduc aminte, parcă există o lege a lui Murphy care ne aşează pe toţi,<br />
dacă nu direct sub semnul imposturii, măcar în perspectiva sau proiectul ei. ba<br />
încă, face din impostură (de fapt, din incompetenţă, dar e totuna), capătul eforturilor<br />
de autodepăşire. E, probabil, punînd-o acolo, cel mai pozitiv mod, de a valorifica<br />
impostura şi de a o face să rezulte din strădanie, altminteri, de apreciat. Poate<br />
că-i numai unul, dintre paradoxurile cinice ale celebrului cod de legi, deşi s-ar prea<br />
putea să nu fie deloc paradox gratuit, să fie chiar o regulă de ascensiune care-l atinge<br />
pe tot omul cu oarece ambiţii. Şi ce om n-are, cît de cît, ambiţii – profesionale,<br />
sociale? Dacă legislatorii ăia cinici şi glumeţi aveau dreptate, înseamnă că mergem<br />
toţi, fatal, spre impostură. E posibil ca drumul unora spre acest ţel să fie mai lung<br />
şi să nu-l poată ajunge, dar astea ar fi pure excepţii, chiar dacă multe. regula e să
18<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
ajungi repede, în locul în care nu te mai pricepi. Impostura ar fi, aşadar, ţelul spre<br />
care mergem neabătut, vrem-nu vrem. ne putem irita, dar numai ca în faţa oricărei<br />
fatalităţi.<br />
Strict după bunul simţ, impostura se vede mai uşor, acolo unde criteriile profesiunii<br />
sînt mai riguroase, mai legate, iar încălcarea lor e, de îndată, evidentă. Ea nu<br />
prea e vizibilă unde „profesiunea” n-are criterii ferme, acolo unde, de fapt, vorbim<br />
de competenţă profesională, oarecum la modul abuziv, de nu de-a dreptul la figurat.<br />
un medic, bunăoară, îşi vădeşte numaidecît impostura/incompetenţa; dar unui<br />
politician, în schimb, e posibil să nu-i ajungă viaţa, pentru a şi-o „demonstra”.<br />
Oriunde criteriile „profesionale” sînt fluide, impostura poate fi discutabilă, oricît<br />
de eminentă.<br />
bine-ar fi ca ea să survină deodată, cu nişte semne lizibile de identificare. Dar,<br />
asta ar fi fatal pentru impostură, căci odată recunoscută, ea nu s-ar mai putea realiza,<br />
nu s-ar mai putea produce (decît dacă am admite-o, dacă am închide ochii; dar<br />
atunci nu ea ar fi de vină). Obişnuit, ea e recunoscută, după ce s-a manifestat, după<br />
ce s-a concretizat, după ce şi-a făcut opera. nu există impostură în virtualitate, ci<br />
doar în actualitate. realizăm impostura întotdeauna prea tîrziu. Ea lucrează ca şi<br />
dragostea: o realizăm după ce s-a produs, nu anticipat. Fireşte că de aceea se şi<br />
poate răspîndi aşa de uşor. Şi tot ca şi iubirii, nu mai ai ce-i face. a o demasca e<br />
justiţiar, e nobil, dar şi gratuit.<br />
în literatură e, oarecum, ca şi-n politică. nu există criterii casante, linii abrupte<br />
de despărţire a vocaţiei de impostură. ba chiar, dimpotrivă, există o zonă întinsă în<br />
care cele două sînt indiscernabile. Iar asta e chiar zona profitabilă şi favorabilă a<br />
imposturii. un scriitor lipsit de orice urmă de talent sau abilitate nici măcar nu e un<br />
impostor; e doar o victimă a propriilor iluzii. Impostura presupune aici oarece<br />
amestec, indiferent că el vine pe cale de mimetism, sau pe cale spontană. Ea lucrează<br />
în gramaje variabile şi interpretabile. Dacă ar fi să sancţionăm fără milă această<br />
zonă literară delicată, ar fi să facem masacru prea mare. Oricum, sociologii literari<br />
spun că puţine cărţi trec anul în care apar, aşa că există, totuşi, cineva care o<br />
sancţionează. Poate că nici posteritatea nu se prinde imediat la cazurile de impostură,<br />
dar pînă la urmă tot se prinde. Fireşte că ei îi vine mai uşor, întrucît are timp<br />
să discearnă şi să aştepte ca lucrurile să se aşeze. nu m-aş irita prea tare de impostura<br />
în artă; dacă există o critică funcţională, ea nu poate face prea mult rău şi nici<br />
viaţă lungă nu poate avea. Ea e eternă în prezent, ca fenomen etern al actualităţii,<br />
nu e eternă în sine. Cum ar veni, impostura e eternă, nu şi impostorii.<br />
nu m-aş irita nici de rescrierea biografiilor, de eroizarea lor. Se ştie că memoria<br />
eufemizează (uneori dramatizînd) şi eroizează. Iar dacă nu putem fi eroii propriei<br />
noastre biografii, măcar să fim eroii propriei autobiografii (dacă-mi permiteţi<br />
acest pleonasm). E o soluţie psihologică, nu neapărat o soluţie de artă.
GHEORGHE GRIGURCU<br />
ANChEtA VR 19<br />
IMPOStura La PutErEa SCrIItOruLuI rOMân<br />
Viciu general uman, impostura ia avînt în epocile instabile, dezechilibrate, tulburi,<br />
în care identităţile personale ca şi cele de grup pot fi mai lesne contrafăcute.<br />
astfel comunismul a devenit un Paradis pentru impostori. Crezul ideologic mimat<br />
ca şi acceptarea servituţilor propagandistice au deschis calea carierelor mănoase ale<br />
unor autori tineri şi le-au îngăduit unora vîrstnici a se compromite contra unor avantaje<br />
materiale şi de mediatizare. Mihai beniuc, Maria banuş, nina Cassian, Mihu<br />
Dragomir, Dan Deşliu, aurel baranga, Ion Vitner, Ov. S. Crohmălniceanu şi atîţia<br />
alţii s-au văzut cot la cot cu Mihail Sadoveanu, G. Călinescu, Camil Petrescu, ulterior<br />
arghezi. Cu inima strînsă suntem nevoiţi a-i trece pe cei din urmă la rubrica<br />
imposturii, căci nimic din scrisul lor anterior nu prognoza, nu justifica o apropiere<br />
de doctrina comunistă şi de punerea ei în operă. Ceea ce nu înseamnă cîtuşi de puţin,<br />
aşa cum pretind unii interlocutori ai noştri, certaţi rău cu bunul simţ, că nu-i socotim<br />
mari scriitori, coloane de susţinere ale literaturii noastre din interbelic, răstimp<br />
în care, din norocire, se aşează cea mai mare parte a creaţiei lor. Cineva ne-ar putea<br />
obiecta: de ce ne permitem să vorbim de impostura scriitorilor proregim, de după 23<br />
august 1944? n-ar putea fi la mijloc o convingere autentică, un entuziasm sincer, un<br />
idealism dezinteresat? Extrem de puţin probabil, ca să nu zicem imposibil. Chiar<br />
dacă am pune la socoteală simpatiile de stînga anterioare ale unora dintre ei, puţini,<br />
cum ne-am putea închipui că, în anii ’50, aceştia ar fi celebrat, în afara mistificării<br />
lozincarde şi a unor aranjamente de existenţă foarte profitabile, „progresul”, „viaţa<br />
fericită”, „eliberarea”, „construcţia”, „viitorul luminos” chipurile asigurate de o cîrmuire<br />
ilegitimă, abuzivă la culme? Chiar mai săraci cu duhul să fi fost, cum ar fi<br />
putut să nu vadă mizeria, minciuna, ideologizarea forţată, teroarea din jur?<br />
Explicaţia unui comerţ cu conştiinţele este, din păcate, de neînlăturat. La început,<br />
preţul plătit de autorităţi pentru „colaborare” era atractiv. ulterior, s-a tot diminuat,<br />
aşa încît acestea mizau mai mult pe reflexul condiţionat al supuşeniei, id est pe<br />
lichelismul cohortei de condeieri dispuşi a aşterne omagiile proceauşiste, fie şi întro<br />
atmosferă de relativ dispreţ pentru prestaţia lor. Fără însă ca exponenţii de frunte<br />
ai valului secund de oportunişti, afirmat în „epoca de aur”, gen Eugen barbu sau<br />
adrian Păunescu, să nu se căpătuiască zdravăn. au existat şi „realist-socialişti”<br />
păguboşi precum G. Călinescu, intrat, în ciuda strădaniilor sale de ataşament la<br />
„linia” partidului, într-un con al suspiciunilor şi hărţuielilor. Petru Dumitriu, care, la<br />
un moment dat, „a ales libertatea”, descinzînd de pe culmile succesului literar şi<br />
pecuniar de la bucureşti, n-a mai izbutit, aşa cum nădăjduia, să se impună ca un cap<br />
de afiş în Occident. avem motive a crede că o seamă de scriitori care nu s-au dat în
20<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
lături de la encomii numeroase şi insistente depuse la picioarele regimului comunist<br />
s-au alăturat diasporei cu voia, dacă nu chiar la îndemnul acestuia. numele a doitrei<br />
critici ne stau pe buze, unul dintr-o generaţie mai vîrstnică…<br />
a fost oare impostura adeziunii la comunism compactă, continuă pe întreaga<br />
durată a acestuia? nu tocmai. Cîteva vedete ale literaturii oficializate au poftit să<br />
figureze şi-n topul unei „opoziţii”, atunci cînd cursul normalizării, chiar şi puternic<br />
contracarat de politrucii culturali, nu mai putea fi oprit. Deşi fără a-şi asuma riscuri,<br />
avînd grijă de a-şi păstra privilegiile dobîndite. De fapt, pentru a rămîne sub reflectoare<br />
şi pe mai departe. îi avem în vedere, întîi de toate, pe Eugen Jebeleanu, pe Geo<br />
bogza şi, într-o oarecare măsură, pe Marin Preda. La autorul Moromeţilor prevala<br />
însă în aşa grad ambiţia unei „puteri” personale în cadrul breslei, încît acesta nici nu<br />
şi-a îngăduit o mai accentuată desprindere de anvelopa mentală a „măreţei învăţături”<br />
comuniste, pledînd, pînă-n ultimul moment, pentru o literatură „revoluţionară”.<br />
numitul trio a întruchipat o foarte comodă „rezistenţă de cafenea”, desfăşurată între<br />
restaurantul uniunii Scriitorilor, Capşa, şi athenee Palace, deloc deranjantă pentru<br />
„foruri”, ba avem impresia că dimpotrivă, întrucît oferea avantajul unei aparente<br />
„democratizări”. un caz burlesc îl înfăţişează Ov. S. Crohmălniceanu. Campion al<br />
slujirii partidului, denigrator al valorilor, cerber la porţile cetăţii ideologice ameninţate<br />
de „otrava” influenţelor burgheze, pînă-n preziua „liberalizării” din jurul anului<br />
1965, s-a strecurat în noua formaţie, prima oară cu texte de-o scurtime penitentă, apărute<br />
în România literară, apoi, prinzînd curaj, printr-un discurs ce contrazicea total<br />
aserţiunile sale anterioare. Fără nici o remuşcare, fără nici o scuză. însă revenind cu<br />
promptitudine la matca „angajamentului” partinic, atunci cînd i se solicita aşa ceva,<br />
bunăoară pentru a-l osîndi pe nicolae breban, după defecţiunea politică a romancierului.<br />
Oscilînd între contrarii, ca un oportunist paradigmatic.<br />
Se poate pune întrebarea, dacă toţi cei care au semnat pactul cu Diavolul i-au rămas<br />
fideli pentru totdeauna. ne luăm îngăduinţa de a sugera cîteva excepţii. Dan Deşliu,<br />
care şi-a dat din timp demisia din partid, aducînd în mediile intelectuale o voce sonoră<br />
a protestului împotriva despotismului ceauşist, asumîndu-şi în felul acesta riscuri cu<br />
mult mai mari decît cele ale ultraprudenţilor „rezistenţi de cafenea”. La fel, a.E.<br />
baconsky, cel al ultimei etape, intransigent în estetismul său redobîndit, străin de orice<br />
concesie făcută celor cărora în juneţe n-a şovăit a le cînta în strună. De asemenea S.<br />
Damian, stabilit în Germania cu ani buni înainte de căderea dictaturii, întreţinînd relaţii<br />
cordiale cu I. negoiţescu şi cu alţi reprezentanţi ai diasporei noastre, vădind o desăvîrşită<br />
bună credinţă în comentariile pe care le-a putut publica în ţară îndată după<br />
decembrie, într-o conjunctură în care destui „anticomunişti” au ajuns să tune şi să fulgere,<br />
sub pulpana iliesciană, împotriva firavei opoziţii din jurul partidelor istorice.<br />
Dar aceste lucruri aparţin deja trecutului. în ce fel ne-am putea raporta la impostura<br />
confraţilor noştri în actualitate? Ce aspecte a luat o asemenea impostură în anii<br />
„tranziţiei”, pesemne încă neîncheiate, de la „democratură” la democraţie?<br />
reprezentînd eşalonul doi al partidului unic care s-a debarasat de eşalonul întîi, dar<br />
nu şi de năravurile totalitare, puterea instaurată la finele lui 1989 a ţinut a-şi înjghe-
ANChEtA VR 21<br />
ba la repezeală o curte din rîndul intelighenţiei. act nu doar de vanitate, ci şi izvorînd<br />
din dorinţa evidentă de-a avea o faţă mai îmbietoare în opinia publică, inclusiv<br />
în cea de peste hotare. un ecuson cultural la reverul postcomuniştilor încă<br />
nedezmeticiţi de comunism „dădea bine”, nu-i aşa? De unde a răsărit o echipă de<br />
personalităţi care posedau, ori cărora li se putea încropi acum o reputaţie de „disidenţi”:<br />
augustin buzura, Mihai botez, Paul Everac, Marin Sorescu, andrei Pleşu,<br />
aurel Dragoş Munteanu, nicolae breban, răzvan theodorescu. Fără zăbavă aceştia<br />
s-au văzut învestiţi cu înalte demnităţi de miniştri, diplomaţi, şefi de însemnate<br />
instituţii de cultură etc. acum, una din două: ori era vorba de opozanţi autentici<br />
ai comunismului, ce s-ar fi cuvenit a proba o disciplină a consecvenţei, şi atunci ne<br />
întrebăm cum de au marşat la învoiala cu „emanaţii” nu ai revoluţiei, ci ai structurii<br />
răsturnate, ori aveam a face cu oportunişti, cu inşi care au jucat pe mai multe<br />
cărţi şi înainte de cotitura din 1989. a treia explicaţie ne temem că nu încape. Ori<br />
impostori înainte de prăbuşirea „geniului Carpaţilor”, ori impostori după!<br />
aservindu-se guvernării Iliescu, ei s-au contrapus automat celor ce-şi exprimau<br />
dezamăgirea şi revolta faţă de deturnarea revoluţiei populare, adică veritabililor<br />
anticomunişti. acceptînd postura de exponenţi ai FSn şi PDSr, intrau în rolul<br />
similar deţinut de intelectualii ce s-au afiliat conducerii comuniste, după ocuparea<br />
ţării de către armata sovietică. Istoria se repetă, chiar dacă în formule părelnic mai<br />
blînde. Pe eşichierul vieţii politice, favoriţii comunismului „liberalizat” se situau<br />
faţă în faţă cu numele lăsate, din motive uşor de înţeles, pe dinafară: Monica<br />
Lovinescu, Virgil Ierunca, Ion negoiţescu, Paul Goma, Dorin tudoran, bujor<br />
nedelcovici, dintre cei ce se aflau în exil (şi s-a procedat de aşa manieră încît ei să<br />
rămînă înstrăinaţi), Doina Cornea, ana blandiana, romulus rusan, Gabriel<br />
andreescu, Ileana Mălăncioiu, dintre cei trăitori în ţară.<br />
tentaţia curţii de intelighenţi n-a dispărut nici ulterior. Guvernarea băsescu a<br />
ilustrat-o, bucurîndu-se de sprijinul aşa-zişilor „elitişti”, unul dintre ei înzestrat cu<br />
foarte importante dregătorii şi-n momentul Iliescu, ba chiar şi-n momentul<br />
Constantinescu, atraşi, se vede, de flacăra puterii în curs, gata a-şi suspenda spiritul<br />
critic, a-şi înghiţi mai mult decît fireştile disocieri faţă de aceasta, disocieri care,<br />
fie şi cu naivitate vorbind, erau de aşteptat din partea lor. E foarte greu de crezut în<br />
spontana admiraţie a distinşilor cărturari şi scriitori în cauză faţă de o figură precum<br />
cea a preşedintelui de azi, nu doar de o şcolire precară dar şi contaminată de<br />
un comportament de tip activist, cu trăsături doar uşor remaniate, întrupînd un<br />
autoritarism de mahala. La fel de greu de crezut e că „elitiştii” ar putea face abstracţie<br />
de descendenţa formaţiunii de guvernămînt, de care ne bucurăm în prezent,<br />
din trupul FSn, acesta trup din trupul ex-partidului unic. La fel de greu de crezut<br />
e că probăsescienii iau în serios inversarea – da, pur şi simplu inversarea! – orientării<br />
PDL, care, de la stînga sa organică, a virat peste noapte spre… dreapta. nu<br />
s-a oprit, măcar din decenţă, în centru! împrejurări din care se vede că arcanele<br />
imposturii la puterea scriitorului român sunt destule şi că e foarte probabil să ne<br />
mai vedem puşi în situaţia, nu tocmai agreabilă, de a mai reveni asupra lor.
22<br />
DORIN tUDORAN<br />
DESPrE IMPOStură<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
1. Suntem, cum să nu fim? Mai ales când este vorba de alţii. Când suntem noi<br />
înşine atinşi de puseuri de impostură, lucrurile sunt mai complicate. nici<br />
“aparatura” cea mai modernă nu ne ajută prea tare. Credem absolut tot ce ne pune<br />
într-o lumină bună, favorabilă şi ne îndoim, câteodată chiar vehement, când suntem<br />
prinşi cu imposturica…mică.<br />
Surprinderea celorlalţi “în flagrant de impostură” este oarecum mai uşoară. Dar<br />
şi ea este complicată tot de propria noastră duplicitate, ca să nu-i zic impostură.<br />
Depistăm două plagiaturi grosolane. Pe unul îl înfierăm energic, fiindcă aparţine<br />
unui ne-amic. Despre altul vorbim în surdină – oricum nu public – , între amici,<br />
fiindcă plagiatorul este un amic al nostru.<br />
2. Da. Există din ce în ce mai puţini “renascentişti” printre noi, oameni pricepuţi<br />
dacă nu chiar la toate, oricum la foarte multe. Cu toate acestea, numărul a-toateştiutorilor<br />
creşte exponenţial în fiecare zi. De la crainicul de televiziune care citeşte<br />
ca un papagal informaţii scrise de alţii şi habar nu are ce citeşte, dar zâmbeşte plin<br />
de sine, la parlamentarii prezenţi mai mult pe ecranul televizoarelor, decât în sălile<br />
de lucru ale instituţiei ce îi plăteşte.<br />
Faceţi un sondaj şi întrebaţi parlamentarii români care este diferenţa între o<br />
federaţie şi o confederaţie sau ce implică o republică prezidenţială în raport cu una<br />
parlamentară şi veţi fi sideraţi de răspunsurile pe care le veţi primi.<br />
Critica literară a devenit şi ea o meserie pe care o poate face oricine: dai un<br />
search/o căutare pe Internet. Găseşti sute de pagini despre un autor sau o carte.<br />
înveţi câteva fraze pe dinafară şi, după o vreme, nu doar cei cărora te adresezi, dar<br />
chiar tu însuţi începi să fii convins că ai şi citit cartea respectivă, autorul respectiv.<br />
Iată varianta păguboasă a „folklorului electronic”.<br />
3. Gazetăria şi politica au devenit două profesii dintre cele mai expuse imposturii.<br />
De aceea, dacă nu ştii foarte bine cu ce se ocupă unul sau altul, poţi lua un gazetar<br />
drept politician şi un politician drept gazetar. De altfel, nu ştiu dacă aţi observat,<br />
suntem chiar o ţară unicat: eu, unul, nu cunosc prea multe altele în care oamenii<br />
politici – mai cu seamă membri ai echipelor de guvernare, înalţi demnitari de stat<br />
etc. – să semneze rubrici permanente la gazetă. aş spune că un chirurg are o viaţă<br />
mai scurtă, ca impostor, decât impostorii din alte domenii. Sau aşa ar fi de dorit…
4. acel “De gustibus….” spune multe. uneori impostura “artistului” este ajutată<br />
de impostura “cunoscătorului”. asemenea tandemuri pot perpetua impostura pe<br />
termen lung. Găştile, coteriile, grupurile de interese joacă şi ele un rol determinant<br />
în cât de lungă poate fi viaţa imposturii artistice…<br />
rescrierea trecutului, mai ales în forma memoriilor, autobiografiilor, jurnalelor<br />
contrafăcute constituie o industrie înspăimântătoare. Daţi-mi un singur exemplu de<br />
Memorii, Jurnal, autobiografie post-decembristă care să înceapă cu: “am fost un<br />
fricos, un laş, uneori m-am pretat şi la câte-o turnătorie. regret, dar ăsta am fost.”<br />
Doar bietul tudor Postelnicu (“Am fost un dobitoc…”, parcă) a încercat genul cu<br />
degetul, dar el nu era scriitor...<br />
5. Depinde ce înţelegem prin eternitate. Cu ani în urmă, citeam uimit că printre<br />
savanţii unui anume domeniu ,“o eternitate” înseamnă fix “un miliard de ani”.<br />
Deci, două eternităţi = două miliarde de ani.<br />
nu mă pot pronunţa în legătură cu infailibilitatea eternităţii, când este vorba de<br />
depistarea şi deconspirarea imposturii. Să presupunem însă că Eternitatea este<br />
chiar Dumnezeu. asta înseamnă că, într-o bună zi, ne va spune cine este impostorul<br />
care se ascunde sub numele de Shakespeare.<br />
Vor exista atunci doar două probleme. Prima – dacă în momentul deconspirării<br />
divine vom mai şti ce înseamnă aia “Shakespeare”. a doua – dacă voi apuca<br />
momentul acela divin, pe mine unul nu mă va tulbura prea mult aflarea adevărului,<br />
fiindcă eu voi rămâne un mare fan al impostorului Shakespeare.<br />
Se cuvine să închei cu o urare adusă acestui gen de impostură: “La mai mulţi<br />
Shakespeare înainte!”<br />
ION VIANU<br />
ANChEtA VR 23<br />
DESPrE IMPOStură<br />
Marile prietene ale imposturii, în viaţa curentă, sunt incultura şi sugestibilitatea.<br />
Marele ei duşman este simţul critic, calitatea complexă care provine dintr-o temeinică<br />
metodă de gândire, din refuzul de-a accepta adevărurile primite, din dominarea<br />
fricii de-a fi zdrobit de un interlocutor aflat pe o poziţie socialmente superioară,<br />
sau cocoţat pe un soclu. Cu cât o societate este mai puţin liberă, cu cât incultura<br />
este mai profund ancorată cu atât ea este mai dominată de impostură. Fiindcă<br />
impostura este forma cea mai elementară a voinţei de putere, este atitudinea morală<br />
prin care bruta încearcă să domine pe omul de rând. Dacă nu ar exista dispreţul
24<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
pentru celălalt, nu ar exista nici impostura. nu ar exista această formă vulgară de<br />
megalomanie care calcă în picioare pe cel aflat în căutarea adevărului, măcar al<br />
unui început de certitudine în haosul moral al societăţilor de ieri şi de azi. nu vom<br />
putea niciodată elimina impostura, atâta vreme cât vor exista raporturi de forţă<br />
între oameni. Orice veleitate de-a convinge un individ sau un popor începe, în<br />
modul cel mai natural, cu afirmaţii „tari”, cu anularea simţului critic. numai în<br />
faţa rezistenţei, opuse de individ sau de public, unor afirmaţii incontrolate sau<br />
incontrolabile afirmaţiile încep să se rafineze, intrăm pe planul argumentaţiei şi<br />
acceptăm logica, ştiinţa. numai când societatea face un loc mai mare culturii, minimizează<br />
frica, instaurează cu forţă decalogică regulile dialogice, numai atunci<br />
impostura, adică forma cea mai elementară, mai primitivă, mai veche a voinţei de<br />
putere începe să scadă ca forţă.<br />
Expresia L‘état c‘est moi , eu sunt statul, prin care se definea absolutismul<br />
monarhic era contrariul imposturii. Era constatarea unei stări de fapt, o expresie a<br />
unui termen la care parveniseră societăţile medievale. Societăţile totalitare ale<br />
secolului al douăzeci şi unulea se bazează însă pe impostură. Fundamentală este<br />
proclamarea puterii populare, imprimarea în mentalitatea colectivă a convingerii că<br />
dictatura, omul providenţial, reprezintă mai bine interesele „poporului” decât<br />
mecanismul democratic. ridicarea acestui pseudo-adevăr la rangul de dogmă se<br />
însoţeşte de instaurarea fricii ca mecanism fundamental al mecanicii sociale. în<br />
acest caz, legea o fac tot atât afirmaţia peremptorie cât şi frica, frica fizică, frica de<br />
pierderea libertăţii şi a vieţii.<br />
Dar dacă impostura politică este brutală mintal şi primejdioasă pentru integritatea<br />
corporală, ea este şi fragilă. în lumea totalitară, simpla afirmare a libertăţii unui<br />
ins, oricât de slab ar fi el, oricât de dezarmat în faţa puternicului aparat de represiune,<br />
apare ca o inadmisibilă deviere şi chiar ca o primejdie insuportabilă.<br />
Disidenţa, în societăţile totalitare, nu este mai mult decât atât. într-adevăr, cel mai<br />
benign „nu”, care nici nu ar fi remarcat într-o societate democratică capătă, în<br />
lumile totalitare, un ecou care nu încetează să răsune. Şi dacă violenţa obosește,<br />
impostura începe să aibă zile grele. Este ilustrarea cea mai evidentă a proverbului<br />
buturuga mică răstoarnă carul mare . Cu mult mai rezistentă va fi impostura, care<br />
ia naştere şi se dezvoltă într-o societate relativ liberă. în fapt, ea trebuie să-şi ia o<br />
serie de precauţii, să-şi combine ţesătura de ficţiune, cu zone sau petece verificabile.<br />
aşa se preface impostura brută în sofism.<br />
însă impostura nu apare numai în contextul politic. Este mult mai răspândită. în<br />
general, ea se dezvoltă atunci când un individ se bucură de prestigiu. Cu atât mai<br />
influentă este impostura, cu cât se bucură profesia pe care o exercită, sau pretinde<br />
că o exercită impostorul, de un prestigiu mai mare. Prin urmare, nu numai politicianul<br />
şi liderul maselor vor deveni cu uşurinţă impostori, ci şi medicul, profesorul,<br />
preotul. Impostura se hrăneşte din nevoia de certitudine a omului. Iar nevoia<br />
de certitudine este cu atât mai mare, cu cât facem parte dintr-o lume mai haotică.
ANChEtA VR 25<br />
Şi cu asta vin la impostura contemporană. Eşecul ideologiilor, (superioritatea raselor,<br />
dictatura proletariatului...) ne aruncă azi în braţele unor caracatiţe cu braţe<br />
mai slabe, dar mai numeroase. nevoia de-a crede, aspiraţia către o formă de mântuire<br />
(nu neapărat cerească), face să rodească „ştiinţa” în forme din ce în ce mai<br />
baroce şi mai aberante. Este secolul esoterismelor de doi bani, al naturopaţilor care<br />
n-au păşit niciodată într-o margine de pădure, al religiilor inspirate de extratereştri,<br />
al scientologilor înfometaţi de bani şi de putere, şi al câtor alţii. Informaţia mediilor<br />
este atotputernică şi refractează prin unde (ele însele în căutarea sacro-sanctei<br />
„audienţe”), persuasiunea, exploatând credulitatea.<br />
Macrototalitarismul secolului douăzeci s-a dizolvat în mini-totalitarismul unor<br />
culte particulare. După ce ideologia înlocuise superstiţia, aceasta din urmă a fost<br />
înlocuită cu pseudoştiinţa.<br />
O întrebare a dvs. se referă la relaţia dintre artă şi impostură. nu există, după<br />
părerea mea, posibilitatea de-a livra o operă de artă reuşită, care să fie în acelaşi<br />
timp o impostură. arta (exemplul cel mai evident este arta literară) conţine în ea<br />
tot atât adevăr câtă frumuseţe conţine. arta tezistă, arta care înşeală pe spectator<br />
sau pe cititor, vrând să insinueze convingeri sau ideologii acolo unde este presupusă<br />
să aducă frumuseţe sau satisfacţie, se demască cu uşurinţă. Dar cultura artistică<br />
este şi ea expresia culturii în genere. Marile erori de gust se comit din incultură. Şi<br />
vor fi din ce în ce mai multe, într-o vreme în care învățământul umanist este într-o<br />
criză generală, mondială. numai aşa se poate întâmpla la ce asistăm azi, anume ca<br />
publicul să aibă mari dificultăţi în a lua drept mare poet un versificator, ceea ce<br />
este ca şi cum nu ai putea deosebi meseria de zugrav de cea de pictor. Prin urmare,<br />
coherenţa, originalitatea, bunul gust, toate proprietăţile intrinseci operei de artă<br />
elimină, prin definiţie, impostura. reciproc, locul unde se refugiază buna credinţă,<br />
onestitatea, cultul binelui este domeniul marii arte. Marea artă are proprietatea<br />
miraculoasă de-a salva chiar pe creator de propriile lui rătăciri. Eminescu este<br />
ultraconservator, reacţionar câteodată. Dar sensibilitatea rănită îi este congenitală,<br />
unită fiind indisolubil cu geniu-i al cărui izvor stă în aceast rană profundă. îl iertăm,<br />
îl adorăm.<br />
Dacă ne referim acum la folosirea literaturii ca o pledoarie pro domo sua, nu<br />
avem de spus ceva prea diferit de afirmaţiile de mai sus. Ceea ce este fals într-o<br />
povestire autobiografică se demască de la sine. Este lipsit de coherenţă, emfatic,<br />
narcisic. Legile autobiografiei şi ale romanului coincid în mare parte. Imaginaţia<br />
creatoare este arma cea mai puternică prin care adevărul îşi face drum în lume. Ea<br />
se deosebeşte clar de confabulaţie. nu trebuie confundate minciuna şi mitul. Ele îşi<br />
sunt chiar contrarii.<br />
Sunt categoric de părere că impostura nu rezistă la proba timpului. întemeietorii<br />
marilor religii au putut fi consideraţi la vremea lor impostori, nevropaţi, epileptici<br />
etc. Sunt uitaţi azi mii de fondatori de secte, dar marii inspiraţi nu. Ceea ce a<br />
putut să treacă, odată, drept pură exaltare, nebunie, a suferit o selecţie. umanitatea<br />
selectează arhetipurile. tot ce corespunde unei aspiraţii profunde, autentice a fiin-
26<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
ţei umane se regăseşte în religiile care au reuşit. Chiar un ateu perfect ca S. Freud<br />
se crede îndreptăţit să afirme că religiile sunt depozitul natural al unor aspiraţii<br />
umane legitime (în Moise şi monoteismul ).<br />
Imposturile sunt trecătoare, dar impostura este eternă. atâta timp cât omul va fi<br />
dominat de voinţa de putere, el va începe să-şi exercite dominaţia prin impostură,<br />
şi numai după aceea va recurge la forme mai subtile, de persuasiune sau de violenţă.<br />
nu este de sperat că progresele ştiinţei şi ale raţionalităţii vor reduce impostura.<br />
Cât timp omul va fi om, va exista imponderabilul, ireductibilul la raţiune. în<br />
acest interstiţiu pasional se va insinua impostura. Omul este prin definiţie dezorientat,<br />
are nevoie să creadă. are nevoie de soluţii noi într-o lume veche. Este inevitabil<br />
să se strecoare falsificarea adevărului în această căutare plină de anxietate.<br />
Omul este sugestionabil. Chiar omul evoluat. în acelaşi timp, rezultă nevoia de-a<br />
rezista la minciună, la semi-adevăruri, la prejudecăţi. numai că dezvăluirea brutală<br />
a adevărului, reducţionismul, nu sunt armele cele mai bune în demascarea<br />
imposturii. nu trebuie înlocuită minciuna cu jignirea. Drumul omului cuminte spre<br />
limpezirea conştiinţelor este încetinit, presărat de obstacole. Orice pedagogie este,<br />
prin definiţie, lentă. Ea trebuie să ţină seama, nu numai de raţiune, ci şi de<br />
tendințele inconștiente. raţiunea şi emoţiile, ideile şi fantasmele au nevoie de<br />
nutriri diferite. în ce mă priveşte, cred că ideologiile, oricare ar fi ele, joacă un rol<br />
falsificator. Singură arta, toate genurile artistice, spun adevărul despre om (şi omul<br />
este în mijlocul lucrurilor). Cu o singură condiţie, pentru artă, să răspundă exigenţelor<br />
pe care chiar ea şi le formulează, de calitate artistică. Oricât de sceptic aş fi‚<br />
Divina Comedie spune mai mult despre om decât un tratat de psihologie.<br />
Va reuşi epoca următoare să reabiliteze cultura artistică? – nu ştim. Cu toate<br />
acestea, de răspunsul la întrebare depinde viitorul nostru. Dacă arta rămâne doar<br />
divertisment, dacă se aşează ea însăşi, în mod oportunist, ca o activitate secundară,<br />
dacă degenerează în roman de aeroport, ne vom lipsi de un instrument puternic,<br />
singurul demn de încredere, în slujba falsificărilor. Drumul pe care se găseşte<br />
azi omenirea pare să fie acesta. Dar trebuie să recunoaştem că suntem incapabili să<br />
prevedem, chiar pe termen scurt (nici măcar meteorologia nu este o ştiinţă exactă).<br />
Istoria, istoria minţii omeneşti de asemeni, este imprevizibilă. recent am citit că în<br />
Statele unite o profesoară de la universitatea Harvard, de origine chineză, reabilitează<br />
confucianismul în educaţie, adică severitatea, accentul pus pe marea cultură.<br />
Poate că lumea de azi are o nevoie să se salveze mai mare decât avem tendinţa să<br />
apreciem.
GEORGE BANU<br />
MOARTEA COPILULUI<br />
Sau SEnSurILE unuI MOtIV tEatraL<br />
Un motiv şi arhitectura dezvoltării sale<br />
scena și textele<br />
Moartea copilului e un motiv recurent. revenind mereu, el sfârşeşte<br />
prin a se constitui în centru radiant, în „temă cu variaţiuni”, ca să folosesc<br />
un termen muzical. El se organizează în jurul unui personaj,<br />
copilul definit întotdeauna prin vârstă, fără identitate şi fără biografie, copilul sortit<br />
morţii, prin crimă sau accident. El este fie legat, prin legături de sânge, de o<br />
celulă familială, fie implicat, fără să vrea, în planul politic. Moartea copilului, dincolo<br />
de tot ce înseamnă ea ca tulburare morală, ca doliu personal, cristalizează un<br />
raport cu lumea, dezvăluie strategii de putere, concentrează temerile unei epoci.<br />
Motivaţiile prezenţei acestui motiv diferă în funcţie de momentul istoric şi de<br />
locul acordat copilului într-o societate dată, dar, în ciuda diversităţii autorilor, pe<br />
durata unei secvenţe temporale mai mult sau mai puţin lungi, câteva constante se<br />
observă. astfel se explică de ce „moartea copilului” poate avea uneori sensul de<br />
simptom difuz, revelator secret al zeitgeist-ului, spiritul timpului, cu tot ce implică<br />
el ca teamă şi relaţie cu valorile specifice unei epoci. în „moartea copilului” se lasă<br />
citită relaţia pe care o întreţine o societate cu posibila sa regenerare şi cu perspectivele<br />
sale de viitor.<br />
Pruncucidere şi crimă politică<br />
Ca de obicei, totul se află la început. Prima mamă care îşi ucide copilul este<br />
Medeea. Gest ultim, gest al excesului, al lipsei de măsură şi al derutei supreme.<br />
Pruncuciderea comisă de Medeea, emblematică şi reluată de nenumărate ori, distruge<br />
orice perspectivă de viitor, este actul care izolează şi interzice orice viaţă<br />
ulterioară. Pruncuciderea conduce la sihăstria unui personaj fără viitor. Medeea,<br />
care rupsese legăturile cu trecutul, prin asasinatul comis se vede în situaţia de a i<br />
se interzice viitorul, fiind pentru totdeauna ţintuită în prezentul actului său.<br />
Pruncuciderea este la origine înfăptuită de o femeie, iar femeile sunt, de-a lungul<br />
timpului, cele care o comit cel mai adesea, cele care sfârşesc prin a ucide copilul
28<br />
în numele unei sancţiuni sau al unei panici, mereu în afara oricăror norme.<br />
tot antichitatea oferă şi celălalt model, de data asta politic. Şi asta plecând de<br />
la dezbaterea creată în jurul soartei lui astyanax, aflat în centrul Troienelor lui<br />
Seneca : deşi Hecuba şi, în jurul ei, toate femeile, tinere şi mai puţin tinere, cer<br />
îndurare pentru fiul lui Hector, ulise nu se va lăsa înduplecat şi, în ciuda promisiunilor<br />
sale, îl va sacrifica. raţiunea politică este cea care i-o impune şi pe care o va<br />
invoca pentru a-şi motiva surditatea faţă de rugăminţile care se înalţă tragic din<br />
corul femeilor înecate de plâns ! Copilul, prin originea lui şi prin pulsiunea revanşardă<br />
de care, devenind adult, poate dispune, îi nelinişteşte pe tirani şi pe uzurpatori.<br />
Pentru a pereniza puterea ilicit dobândită, ei nu ezită, la capătul unui război<br />
sau al unei conspiraţii, să-l ucidă pe moştenitorul legitim, strategie unanimă care<br />
începe cu grecii şi se termină cu Stalin. astyanax rămâne o figură emblematică<br />
pentru toţi aceşti copii asasinaţi, al căror destin a fost evocat deopotrivă de<br />
Shakespeare şi de racine, care, şi ei, le-au sesizat mizele politice. Se crede că astfel<br />
se poate întrerupe filiaţia şi asigura perenitatea puterii. Odată copilul ucis, nu<br />
mai poate interveni nicio contestaţie, nu ne putem teme de nicio răzbunare.<br />
Securizarea stăpânului printr-o crimă preventivă ! De data asta e vorba de o afacere<br />
bărbătească. Dacă taţii nu ucid, deţinătorii masculini ai puterii n-au nicio ezitare.<br />
Crima pleacă de la o strategie prevăzătoare. Logicii distructive a Medeei,<br />
femeia trădată, îi corespunde logica prospectivă a politicienilor. La Medeea, pruncuciderea<br />
este o sancţiune, la ei, este o măsură de protecţie.<br />
O nelinişte generalizată<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
Există un copil la Shakespeare, unul singur a cărui moarte scapă acestei logici<br />
binare evocate mai sus şi care anunţă viitoare morţi. E vorba de Mamilius din<br />
Poveste de iarnă, a cărui dispariţie misterioasă, străină de orice voluntarism, feminin<br />
sau masculin, se înrudeşte cu moartea secretă şi lipsită de vreun sens explicit<br />
a copiilor de la sfârşitul secolului al XIX-lea, al căror trist precursor este. Copii nu<br />
ucişi, ci loviţi de un tragic cotidian secret şi imprevizibil.<br />
La sfârşitul secolului al XIX-lea şi începutul secolului al XX-lea, moartea copilului<br />
n-are nimic fortuit, ea revine constant şi devine un adevărat simptom. Motivul<br />
„copilului mort” circulă obsesiv de la o operă la alta. îl regăsim la Ibsen în Micul<br />
Eyolf sau Brandt, la Maeterlinck în Interior sau Moartea lui Tintagiles, la Cehov în<br />
Pescăruşul sau Livada de vişini, iar, mai târziu, chiar la Pirandello în Să-i îmbrăcăm<br />
pe cei goi. Motivele acestor decese diferă, dar ele par mereu să nu fie determinate de<br />
voinţa oamenilor : boli, mai mult sau mai puţin diagnosticate, accidente, înecuri,<br />
căderi... neprevăzutul tragic intervine de fiecare dată pentru a dezorganiza vieţi, a<br />
rupe alianţe, oficiale sau nu, într-un cuvânt pentru a deruta fiinţele care suportă şocul<br />
acestei dispariţii a copilului. Ele comportă consecinţe extreme, deoarece protagoniştii<br />
trebuie de fiecare dată nu numai să suporte prăbuşirea planurilor de viaţă, ci şi să<br />
trăiască sentimentul ruperii legăturii organice primordiale, legătura parentală. Şi ast-
SCEna ȘI tEXtELE 29<br />
fel, mortalitatea infantilă, curentă în epocă, mortalitate reală, este integrată – trebuie<br />
să insistăm – în mod simbolic în textele timpului. Ceea ce ne surprinde este că această<br />
mutaţie semnificativă – de la starea reală la tratarea simbolică – intervine la un<br />
moment istoric foarte precis. Secolele precedente cunoscuseră şi ele o mortalitate<br />
infantilă ridicată – Montaigne, extrem de prolific, nu îşi mai aducea aminte de numărul<br />
copiilor pe care i-a pierdut. Iar exemplele sunt nenumărate. Compozitorii, ca să<br />
rămânem în sfera artistică, sunt şi ei îndoliaţi de dispariţia copiilor lor, fără a mai<br />
vorbi de oamenii de rând. Şi totuşi, abia de la finele secolului al XIX-lea datele concrete<br />
legate de mortalitatea infantilă sunt convertite în motiv dramatic recurent.<br />
această conversie capătă sens prin unicitatea sa. Observăm mai întâi o schimbare de<br />
mentalitate – copilul este valorizat ! – dar şi o accentuare a doliului care apasă de<br />
acum înainte familiile burgheze, familii care nu mai cultivă aceeaşi fecunditate ca<br />
poporul de rând sau aristocraţia odinioară. Moartea copilului capătă de acum caracter<br />
diferit, mult mai dramatic.<br />
Motivul morţii copilului din secolul al XIX-lea e precedat de varianta sa melodramatică,<br />
în care regăsim cel mai adesea crima, premeditată sau accidentală, cu<br />
toate consecinţele pe care le antrenează la nivel familial. în melodramă, „regatul”<br />
din Shakespeare sau racine este asimilat unei proprietăţi sau unui castel pe care<br />
un intrigant vrea să pună mâna, o moştenire pe care doreşte să şi-o însuşească,<br />
diverse bunuri de care îi deposedează pe succesorii legitimi. apriori, puţin contează<br />
natura mediocră a motivaţiilor, instrumentalizarea crimei ţine de mecanismul<br />
deja evocat, propriu tragediilor politice. Diferenţa constă în faptul că, în melodramă,<br />
prin însăşi natura genului, intervine o răsturnare de ultim moment în care aflăm<br />
că crima n-a fost comisă – ciudată apropiere de soarta lui Oedip sau, mai târziu, a<br />
Perditei din Poveste de iarnă ! – şi care face posibilă reparaţia finală. Dacă actul<br />
crimei pare a fi efectuat într-un prim timp, el se dovedeşte în cele din urmă o înşelăciune<br />
a cărei denunţare finală atrage pedeapsa „monstruoşilor” vinovaţi. Variantă<br />
sentimentală a unui exces asasin care, altundeva, începând cu Medeea şi terminând<br />
cu Richard al III-lea, a dus la o concluzie tragică pe care, printr-o mişcare bruscă<br />
şi neaşteptată, melodrama o neagă sentimental. Pruncuciderea nu este aici decât o<br />
încercare mereu ratată ce permite melodramei, graţie acestei ultime surprize, să<br />
scape de tragic, să-i pedepsească pe vinovaţi şi să reinstaureze ordinea legitimă.<br />
„Moartea copilului” este un subterfugiu de construcţie dramatică.<br />
Chestiunea nu se rezumă doar la teatru. „Moartea copilului” are rezonanţă şi în<br />
sfera muzicii. Compozitorul ceh Smetana va scrie un celebru Trio pentru pian, violoncel<br />
şi vioară în memoria copilului său dispărut. un alt compozitor ceh, Dvořak,<br />
va dedica la rândul său un oratoriu, Stabat mater, defunctei sale fiice, moarte odată<br />
cu soţia compozitorului. Debussy are şi el o fiică moartă de tânără, căreia îi va dedica<br />
o operă. Saint-Saens a avut şi el doi copii al căror deces va avea impact asupra<br />
operei sale. Dar exemplul cel mai celebru rămâne faimosul ciclu al lui Mahler,
30<br />
Kindertotenlieder. L-a scris în amintirea micuţului său frate, a cărui dispariţie l-a<br />
afectat profund. alma Mahler îi va reproşa de a fi compus această operă, dat fiind<br />
că aveau un copil împreună, care mai apoi se va îmbolnăvi şi va muri, ca şi cum<br />
Mahler ar fi presimţit ceea ce urma să se întâmple. alma Mahler va mai avea o fiică,<br />
pe Marion, care va muri şi ea şi căreia alban berg îi va dedica celebrul său Concert<br />
pentru vioară. Copilul mort produce o experienţă tragică. Şi compozitorii o transfigurează<br />
în felul lor, mai abstract decât în teatru.<br />
în pictură, unde în general copilul apare ca imagine a fericirii şi a bucuriei de a<br />
trăi, „moartea copilului” intervine ceva mai târziu şi trimite cel mai adesea la calamităţile<br />
provocate de război. Pentru a-l invoca, se pictează sau se arată copii asasinaţi...<br />
tablourile în care apar copii morţi sunt de o violenţă insuportabilă şi se<br />
constituie într-un adevărat strigăt care dezvăluie, condamnă, acuză rănile războiului.<br />
Dar „moartea copilului”, datorită chiar violenţei pe care o comportă reprezentarea<br />
sa plastică, va face o carieră mult mai puţin importantă : acolo unde cuvintele<br />
evocă, sunetele sugerează, imaginile arată. Şi imaginile sunt insuportabile!<br />
La cumpăna dintre secolul al XIX-lea şi secolul al XX-lea, „moartea copilului”<br />
trezeşte spaimele reziduale pe care societatea credea că le poate tempera, chiar<br />
învinge graţie manifestărilor progresului atât de lăudat. Orgoliul acestui optimism<br />
raţionalist e sancţionat tragic de hazardul accidentului, care provoacă moartea<br />
copilului şi întrerupe brutal ciclul generaţiilor. acolo unde moare copilul nu mai<br />
există siguranţă în ceea ce priveşte succesiunea şi supravieţuirea familiilor.<br />
Progresul îşi pierde astfel virtuţile liniştitoare, iar perspectiva imobilităţii începe să<br />
mijească : accidentul morţii se sustrage viziunii securizante legate de performanţele<br />
tehnicii şi de încrederea pe care ele le generează. ameninţarea stagnării şi secarea<br />
fecundităţii le perturbă pe toate aceste fiinţe care şi-au pierdut copilul.<br />
Progresul şi certitudinile sale sunt destabilizate, perspectiva înnoirii e întreruptă :<br />
moartea copilului, aceasta-i alerta !<br />
Revenirea Medeei<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
în a doua parte a secolului al XX-lea, scriitorii, bărbaţi şi femei deopotrivă, au<br />
purces la revenirea Medeei. această revenire se explică prin hotărârile ce se cer<br />
luate în faţa dezastrului, dar se constituie de asemenea într-un exemplu afişat de<br />
emancipare a femeii care contestă puterea bărbaţilor. Pe de o parte, pruncuciderea<br />
originară implică discursul privind orice refuz de iertare – în secolul al XX-lea, al<br />
totalitarismelor, această chestiune reapare neîncetat ! –, iar, pe de altă parte, ea permite<br />
femeii să dobândească o identitate. această hotărâre extremă o plasează pe<br />
Medeea alături de figura Gorgonei, figura cea mai temută de greci, figură care<br />
inspiră o spaimă absolută şi-l zdrobeşte pe cel care o priveşte drept în ochi. Medeea<br />
supravieţuieşte suportând efectele gestului tragic suprem. acesta e paradoxul<br />
implicat de gestul său. în faţa dezastrului nupţial, Medeea refuză să i se facă milă<br />
de Jason şi declară război total tuturor celor care au contribuit la nefericirea ei.
Pentru ca nimeni să nu scape neatins ! Ca în acest spectacol rar cu piesa lui Heiner<br />
Müler, care este Medeea-Material, în regia lui anatolii Vassiliev. aici, mama care<br />
şi-a ucis copilul şi-a pierdut atât deprinderea de a vorbi cât şi condiţia sa de femeie,<br />
sfârşind prin a pierde tot... un autor german şi un regizor rus ştiau împreună mai<br />
bine ca oricine până unde poate merge distrugerea fiinţei ; propria lor viaţă le-a arătat<br />
în ce măsură totalitarismele sunt capabile să ducă la negarea omului.<br />
Cum să uităm că această revenire a Medeei a început la operă, că o femeie,<br />
Maria Callas, a fost cea care a impus-o, iar Pasolini a confirmat-o? La Callas,<br />
Medeea îşi îmbracă hainele mitice, în vreme ce în versiunile teatrale mai recente<br />
ea este acoperită doar de zdrenţele urii de sine şi de strigătul de revoltă care îi<br />
înăbuşă glasul. niciun spectacol modern nu se poate naşte azi decât din indispensabila<br />
lor confruntare. Ştim asta de la Dostoievski şi ai săi Fraţii Karamazov...<br />
nimic nu poate explica sau ierta moartea copiilor ! Doar în cazul Medeei ?<br />
aceasta-i întrebarea.<br />
Viitorul blocat<br />
SCEna ȘI tEXtELE 31<br />
Observăm în ultima vreme că „moartea copilului” revine, dar într-un mod diferit.<br />
această resurgenţă, întâmplare care merită să fie semnalată, chiar interpretată,<br />
a apărut asemenea celei de odinioară, la cumpăna dintre două secole, de data asta<br />
între secolul al XX-lea şi secolul al XXI-lea. tranziţia produce din nou efecte neaşteptate<br />
şi semnificative. La bond în Piese de război sau Scaunul , la Copi în Turnul<br />
de la Défense, ca şi la Sarah Kane în Distruşi, iar mai recent la Joël Pommerat în<br />
Neguţătorii, motivul revine, dar, radicalizat, deoarece se trece în mod radical de la<br />
„moartea copilului” la „uciderea copilului”. Ceea ce la precursorii recenţi se producea<br />
sub impactul bolii sau al accidentului rezultă acum dintr-o pruncucidere asumată.<br />
are astfel loc deplasarea de la „hazardul tragic” la „gestul tragic” deliberat<br />
şi voluntar. De data asta nu destinul, ci chiar mama este cea care ucide... uciderea<br />
copilului e înfăptuită întotdeauna de mâna femeilor! Femei-mame, dar femei singure,<br />
care luptă cu o dificultate de a trăi exacerbată, insurmontabilă: pentru a se<br />
apăra, ele se comportă asemeni Medeei, sub semnul căreia are loc gestul extrem.<br />
Medei moderne... Şi astfel motivul uciderii copilului trimite iarăşi, dar altfel, la tragedie.<br />
asasinarea copilului se produce în diverse feluri, prin înjunghiere, prin sufocare...<br />
dar întotdeauna din cauza aceleiaşi tulburări profunde. rătăcire fără ajutor,<br />
durere fără răspuns ! acest exces de suferinţă o împinge la pruncucidere pe mama<br />
care nu mai găseşte nicio ieşire din oroarea lumii. Dezarmată, în cădere liberă, lipsită<br />
de orice perspectivă, ea comite actul ucigaş. De data asta nu e vorba de a prevesti<br />
prin moartea copilului o viitoare stingere a speciei, o negare a raţiunii securizante,<br />
ci şi mai grav, e vorba de o moarte a copilului decisă, dorită, asumată....<br />
aceasta explică şi dorinţa frecventă de a împiedica venirea pe lume a copilului<br />
nedorit : motivul avortului e recurent. îl regăsim în Lucru acasă al lui Kroetz, în
32<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
piesele lui Michel Deutsch şi la mulţi alţii. teama de a nu putea asuma copilul în<br />
lumea de azi duce la uciderea sa în germene ! apoi, când totuşi se naşte, copilul e<br />
în pericol şi e deseori ucis ! Mamele, mamele mereu, nu sunt sterile, au dat viaţă,<br />
dar întrucât viaţa a sfârşit prin a le deveni insuportabilă, n-are niciun sens să mai<br />
continue. roditoare fiind, ele decid să facă lumea neroditoare ! Fără nicio protecţie<br />
din partea comunităţii, fără siguranţă sau orizont, ele se adâncesc în singurătatea<br />
crimei. Crima nu vizează, ca în cazul Medeei, un partener care şi-a încălcat promisiunile,<br />
nu e vorba de niciun Jason aici... crima se adresează lumii care a abandonat<br />
femeia şi a aruncat-o în impas. uciderea propriului copil – actul unei fiinţe<br />
fără soluţie şi totodată actul libertăţii absolute ! El conduce la acest hybris care este<br />
pruncuciderea. Lipsă de măsură imposibil de depăşit. O ştim de la Dostoievski şi<br />
ai săi Fraţi Karamazov... nimic nu poate explica sau ierta moartea copiilor !<br />
bond, Sarah Kane, Pommerat... uciderea copilului se difuzează ca o dâră de<br />
pudră. Ea dovedeşte implicit o agresiune deliberată faţă de viaţa însăşi, în numele<br />
unei înfrângeri care atrage după sine dorinţa de a o sacrifica. în faţa neantului<br />
negru, opac, mamele refuză să-şi lase copilul ca pe o victimă supusă aneantizarii.<br />
având în vedere această lipsă de perspectivă, această negaţie tragică, ele procedează<br />
la fel ca preotesele templelor care ucid „dorinţa de a trăi”, doar că pentru ele, în<br />
logica lor, „a omorî înseamnă şi a salva”. De aceea mamele preferă pruncuciderea<br />
în locul sinuciderii. Şi astfel, prin actul cel mai violent pe care şi-l poate produce<br />
sieşi, femeia se îngroapă în durere. Se distruge... moartă vie ! tânăra ucigaşă se<br />
cufundă în tăcere şi în moarte. Fără nicio protecţie din partea comunităţii, fără siguranţă<br />
şi fără orizont, mamele se izolează în singurătatea crimei. S-au atins limitele<br />
tragicului.<br />
tranziţia dintre secolul al XIX-lea şi finalul secolului al XX-lea este aşadar<br />
tranziţia care duce de la „accidentul tragic” la „actul tragic”. Dincolo de o criză<br />
familială, el atestă teama de viitor. teama asumată şi deliberată, iraţională şi disperată.<br />
Prima care o încarnează este Medeea, dar urmaşele sale actuale constituie<br />
astăzi o cohortă tragică. Ele sunt mărturia unei tulburări mintale mai mult decât<br />
familiale, a unei înfrângeri totale căreia pruncuciderea îi apare ca un răspuns.<br />
răspunsul femeii asasine! Să nu vă mai rămână ţipenie de om când viaţa şi-a pierdut<br />
raţiunea de a fi ! no future.<br />
„uciderea copilului” şi „moartea copilului” – două etape ale aceleiaşi curse spre<br />
dezastru. Ipostaze ale vieţii întrerupte, refuzate sau interzise, altfel spus ale unei<br />
inaptitudini ontologice de a asigura regenerarea. Sub efectul hazardului sau al actului<br />
deliberat, este vorba, de fiecare dată, de stagnare. Două variante ale aceleiaşi<br />
inaptitudini de a produce...noul e soarta lumilor unde copiii mor sau sunt ucişi!<br />
GEOrGE banu<br />
În româneşte de LIANA LăPăDATU
OVIDIU IVANCU<br />
exerciţii de luciditate<br />
POEZIa întrE GuStuL PubLIC ŞI EStEtICă<br />
De câtva timp poezia a coborât pe stadioane. Sau, mai degrabă, în arenă<br />
se află nu poezia însăşi, ci ruda ei ceva mai puţin evoluată intelectualiceşte,<br />
versificaţia. Fenomenul pare a se fi produs cu o lentoare care nea<br />
scăpat tuturor. Zi de zi, secundă de secundă, poezia românească a parcurs drumul<br />
dinspre Poetica lui aristotel sau scrierile lui Maiorescu înspre arenele cu gladiatori.<br />
Când a început să se petreacă asta? Poate că tendinţa s-a manifestat pe la jumătatea<br />
secolului XIX, când s-a făcut simţită confuzia între poezie şi poezia utilitaristă.<br />
atunci, însă, metastaza a fost oprită de o generaţie de critici şi poeţi care s-a<br />
întors către estetică, culminând, desigur, cu Eminescu. Ceva mai bine de un secol<br />
mai târziu, cancerul a recidivat. El s-a numit proletcultism. numai că de data<br />
aceasta, niciun doctor priceput nu a fost pe aproape pentru a opri înaintarea unei<br />
tumori aparent benigne. Momentul de cotitură a fost marcat odată cu instaurarea<br />
deplină a unei confuzii regretabile: emoţia a substituit criterii estetice, catharsisul<br />
aristotelian, subtil, aproape metafizic, greu de înţeles şi digerat, a lăsat locul declamaţiei,<br />
metafora revelatoare a lui blaga a fost înlocuită de cea plasticizantă, de limbajul<br />
explicit, mobilizator. Şi, de parcă nu era şi aşa de ajuns, a dispărut rigoarea şi<br />
severitatea canonului. Poezia a încetat să fie sinteză a „condiţiunii materiale” şi<br />
„condiţiunii ideale”, devenind un prozaic demers de a răscoli sentimentalisme şi<br />
de a reitera clişee.<br />
aşadar, fenomenul poetic e astăzi la noi supus unei duble presiuni (a se citi,<br />
într-o versiune mai puţin eufemistică, „imposturi”). Pe de o parte, cazul adrian<br />
Păunescu ne arată că textul în sine e judecat în funcţie de facilitatea rimei şi minimalismul<br />
înflăcărat al ideilor, pe de altă parte poezia tânără românească e imposibil<br />
de clasificat şi calificat din cauza evidentei grafomanii postrevoluţionare şi a<br />
lipsei unei critici de sinteză. încearcă ceva Dan C. Mihăilescu în cele trei volume<br />
ale Literaturii române în postceauşism, însă demersul e insuficient şi focusat pe<br />
eseistică şi proză. Zilnic, apar în diverse colţuri ale ţării volume de versuri, uneori<br />
în tiraje ridicole gen 50-100 de exemplare, periodic se publică în reviste literare<br />
cronici de întâmpinare, aproape în exclusivitate favorabile. ne-am întors cumva pe<br />
la 1840, când Kogălniceanu remarca profunda fărâmiţare a literaturii naţionale şi<br />
lipsa regretabilă de criterii (Kogălniceanu însuşi făcea, de altfel, câteva confuzii
34<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
regretabile în celebrul său manifest din Dacia Literară). Ca argument, vă propun<br />
un exerciţiu simplu: încercaţi să urmăriţi destinele poetice ale celor premiaţi în ultimii<br />
ani de edituri prestigioase gen Cartea românească sau de reviste literare de<br />
prestigiu. Cu puţine excepţii, numele celor laureaţi (vorbesc de generaţia tânără)<br />
sunt departe de a confirma. atât fenomenul Păunescu, cât şi debusolantul peisaj<br />
poetic contemporan sugerează un singur lucru: o lipsă de instrumente în analiza<br />
poeziei. Sau, mai bine spus, un soi de amatorism generat de ideea, în integralitate<br />
falsă, că poezia e lovită de subiectivitate într-o asemenea măsură încât despre orice<br />
poet se poate afirma orice, oricărui text putându-i-se lipi etichete dintre cele mai<br />
variate, începând cu deja supralicitata „genialitate”.<br />
Stilistica e căzută în desuetudine, fiind adesea privită în opoziţie cu modernitatea,<br />
rigoarea analizei e la rândul ei catalogată drept fanfaronadă de salon.<br />
Scabrosul, escatologicul şi câteva raportări la realitatea imediată (în stil optzecist)<br />
îşi fac loc în textele unora ca Dan Sociu, Stoian G. bogdan, Mihai Vakulovski sau<br />
alexandru Vakulovski cu aerul infatuat că ele ar reprezenta noutăţi absolute pentru<br />
poezia românească iar patetismul şi invocaţia de largă respiraţie din textele lui<br />
adrian Păunescu ne sunt şi ele prezentate ca fiind invenţii de ultimă oră. Că în<br />
cazul primilor e vorba de un filon venit pe direcţia bacovia-arghezi-brumaru iar<br />
în cazul celui din urmă de o prelungire anacronică a romantismului românesc de<br />
secol XIX gen bolintineanu, nu pare a mai interesa pe nimeni. Se cuvine amintit,<br />
ca relevant studiu de caz, şi pseudo-curentul literar denumit de Marius Ianuş „fracturism”.<br />
El e, oarecum, inedit, având un manifest teoretic (confuz), dar nebeneficiind<br />
de texte consistente care să-l susţină. apărut, după mărturia autorilor (Marius<br />
Ianuş şi Dumitru Crudu) „în noaptea de 10 spre 11 septembrie 98 (când am fost<br />
bătuţi pe stradă)”, acest curent literar are un singur avantaj major. E primul care<br />
poate fi datat cu precizie… a apărut, deci, fix în noaptea de 10 spre 11 septembrie<br />
1998 (e adevărat că nu cunoaştem cu precizie ora). în rest, textul-manifest e de un<br />
umor involuntar irezistibil. „Fracturismul are mai multe niveluri: socio-cultural,<br />
psihologic, estetic şi, în consecinţă, curentul nostru este reflectarea literară a unei<br />
realităţi noi. în plan politic este reprezentat prin anarhism” sau „Fracturismul desfide<br />
(sic!) şoarecii de bibliotecă şi poeţii premianţi, cât şi o poezie scrisă pe diplomele<br />
de absolvire a facultăţii”. aici, se ignoră şi limba română prin eludarea corelaţiei<br />
necesare la nivelul frazei între „atât” şi „cât”. Şi în fine, un ultim citat pe care<br />
personal îl prefer pentru doza lui de aroganţă şi ignoranţă: „Fracturismul, după ce<br />
a descoperit fisurile realităţii şi existenţei, vrea să instituie o legătură extrem de<br />
strânsă, o coeziune între felul cum trăieşti şi poezia pe care o scrii”. Superb!!! După<br />
ce, aşadar, într-o singură noapte cei doi au descoperit „fisurile existenţei”, s-au şi<br />
hotărât să reinstituie o confuzie de care generaţii întregi de critici literari, nu numai<br />
români, se străduiseră să scape. După ce aristotel vorbise de autonomia artei, după<br />
ce, la noi, Maiorescu insistase pe necesitatea separării autorului de textul său, după<br />
ce ni se puseseră tuturor la dispoziţie noţiunile de eu liric sau eu empiric tocmai<br />
pentru a face distincţiile necesare, vine fracturismul şi, cu o nonşalanţă de invidiat,
ESEu 35<br />
ne întoarce la un soi de critică literară de factură lombroziană. adică, ne spune<br />
fracturismul, un criteriu de evaluare a textului literar ar fi acela al concordanţei<br />
între „cum trăieşti şi poezia pe care o scrii”. După acest criteriu, Glossa lui<br />
Eminescu e invalidată. Păi nu spune acolo poetul „tu rămâi la toate rece”? în realitate,<br />
însă, implicându-se politic, Eminescu a creat o fisură intre ceea ce afirmă şi<br />
ceea ce face. Concluzia e una singură: când lipseşte instrumentarul teoretic, orice<br />
poate fi afirmat.<br />
Pentru a valida sau a invalida un poem, avem nevoie de o analiză pe trei paliere.<br />
Dacă, în final, textul analizat se plasează în grila superioară a tuturor celor trei<br />
paliere de analiză, ne aflăm în prezenţa unei poezii veritabile, dacă nu, în funcţie<br />
de profunzimea şi dimensiunea eşecului, ne găsim în faţa unei simple versificaţii<br />
sau a unui poem mediocru. ne interesează, deci: 1. textul ca text, 2. textul ca mesaj<br />
şi 3. contextul. Voi folosi ca exemplificare două poeme: Scrisoare (Lucian blaga)<br />
şi Rugă pentru părinţi (adrian Păunescu).<br />
1. Pe acest palier fundamentale sunt prospeţimea vocabularului, folosirea<br />
coerentă a sintaxei, sonoritatea internă a cuvintelor, tropii, capacitatea de a selecta<br />
dintr-un bazin sinonimic vast lexeme suficient de puternice pentru a reda substanţa<br />
poetică şi, nu în ultimul rând, cantitatea de cuvinte care, pierzându-şi sensul propriu,<br />
dobândesc unul figurat, literar, poetic. „Sunt mai bătrân decât tine, mamă,/ ci<br />
tot aşa cum mă ştii: adus puţin din umeri/ şi plecat peste întrebările lumii” (Lucian<br />
blaga). Observăm aici uluitoarea alternanţă a unui plan fizic, terestru, sugerat de<br />
lexeme precum „mamă” şi „bătrân” cu unul metafizic (vizualizaţi doar scena eului<br />
liric aplecat peste… „întrebările lumii”). Până la conjuncţia „şi” totul se desfăşoară<br />
în plan orizontal iar după aceasta întregul text capătă înălţime („întrebările<br />
lumii”) prin doar un verb la participiu, o prepoziţie şi două substantive, unul în acuzativ,<br />
altul în genitiv. O înălţare de factură oximoronică, de vreme ce, paradoxal, e<br />
sugerată de verbul „plecat”. Mijloace stilistice minime, forţă maximă de sugestie.<br />
De cealaltă parte, avem textul păunescian: „Enigmatici şi cuminţi/terminându-şi<br />
rostul lor/Lângă noi se sting şi mor/Dragii noştri, dragi părinţi/ Cheamă-i Doamne,<br />
înapoi/Că şi-aşa au dus-o prost/ Şi fă-i tineri cum au fost/ Fă-i mai tineri decât noi”.<br />
Ceea ce deranjează aici este neinspirata, aproape cacofonica alegere a adverbului<br />
„prost” şi repetarea unui imperativ urmat de pronume, „fă-i”. De altfel, alternanţa<br />
de vocative şi imperative conferă textului structura unui lamento patetic. Cu excepţia<br />
adjectivului „enigmatici”, toate celelalte lexeme sunt racolate din proximitatea<br />
unei cotidianităţi seci, prozaice.<br />
2. Mesajul poetic încorporează ideea poetică. Interesează aici puterea de sugestie<br />
şi putem considera un defect al textului mesajul explicit, frust, dez-ambiguizat.<br />
blaga apelează la intertextualitate. Cocoşul care cântă de trei ori („dar cocoşi au<br />
cântat de trei ori în noapte”), naşterea privită ca o expulzare „în lumină” (aici avem<br />
nevoie și de sistemul filosofic şi estetic blagian dezvoltat în trilogiile sale), sugerarea<br />
mitului lui Icar şi Dedal, a unei aspiraţii înăbuşite („trupul meu cade la picioarele<br />
tale/ greu ca o pasăre moartă”) sunt tot atâtea exemple ale unei idei poetice care
36<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
nu se lasă uşor descoperită, ce solicită deopotrivă efort intelectual şi sensibilitate. La<br />
Păunescu, toate cele 38 de versuri sunt subsumate unui singur sentiment primar:<br />
acela al durerii faţă de pierderea fizică a părinţilor. în vreme ce la blaga, emoţia e<br />
puternică prin plasarea eului liric în mijlocul ei („nu ştiu nici azi pentru ce m-ai trimis<br />
în lumină.”) la Păunescu eul liric face salturi derutante, e uneori exterior, contemplativ,<br />
integrat unui cor de bocitoare („Ia priviţi-i cum se duc/ Ia priviţi-i cum se<br />
sting”).<br />
3. Contextul literar presupune familiarizarea cercetătorului cu istoria literară.<br />
Cu alte cuvinte, se cuvine să descoperim dacă anumite mijloace stilistice sunt în<br />
acord cu ceea ce tacitus numea „saeculum”(„zeitgeist” la Herder, „spiritul veacului”<br />
la Eugen Lovinescu) sau dacă ele sunt ecouri ale unor epoci trecute, reverberaţii<br />
târzii ale unui mod de a scrie depăşit. tehnica refrenului, metrica ce supune<br />
textul la încorsetări ideatice, invocaţia, legătura cu socialul (părinţii care au dus-o<br />
„prost”), tonul minor-elegiac, uşoara tentă mesianică, patetismul pe linia Goga-<br />
Coşbuc, toate regăsibile în textul păunescian nu sugerează nicidecum un poem de<br />
secol XX. La blaga, însă, ritmul interior, intertextualitatea, planul metafizic, ideea<br />
de cunoaştere („numai ca să umblu printre lucruri”), frecvenţa oximoronului, reactivarea<br />
binomului filozofic adevăr-frumos, refuzul verdictelor şi sentinţelor morale<br />
sau moralizatoare, toate sunt apanaje ale poeziei moderne.<br />
Concluzia e aproape axiomatică, ea ţine de domeniul evidenţei odată ce se<br />
impune la finalul unei analize pe aceste trei paliere. Important este, atunci când discutăm<br />
despre poezie, să începem cu analiza şi, în măsura în care este posibil, să<br />
avem ca finalitate verdictul. Când, însă, considerăm drept criterii estetice exclusive<br />
emoţia colectivă, eventual cantitatea de lacrimi generată de recitarea textului<br />
sau forţa acestuia de a şoca, de a trezi instincte din zona lubricului (aşa cum face<br />
de multe ori poezia tânără românească), evident că poeţi gen adrian Păunescu<br />
devin geniali, poeţi gen Marius Ianuş sau Stoian G. bogdan devin profund originali,<br />
în vreme ce nume precum Eminescu, bacovia, arghezi, blaga, nichita sau<br />
brumaru par a sugera o zonă a minoratului, a unei lirici expirate.
MIHAI ZAMfIR<br />
VaSILE aLECSanDrI<br />
(1818 – 1890)<br />
clasici revizitați<br />
tradiţia şcolară îl consideră pe alecsandri drept cel mai reprezentativ<br />
scriitor paşoptist, iar opera lui – sinteză a paşoptismului. Caracterizarea<br />
este doar parţial exactă. Dacă, în tinereţe, el a putut trece drept un paşoptist<br />
tipic (nu doar pentru Moldova, ci şi pentru Muntenia), în a doua jumătate a vieţii<br />
traseul literar al autorului s-a modificat sensibil. trăind pînă spre sfîrşitul secolului,<br />
alecsandri a ţinut pasul cu secolul şi a depăşit considerabil paşoptismul iniţial.<br />
nici una dintre marile voci paşoptiste nu a avut un traseu similar: Heliade,<br />
alexandrescu, bolintineanu, negruzzi ori bolliac au rămas pur paşoptişti, indiferent<br />
cîţi ani au mai trăit după 1859, an la care mişcarea se sfîrşeşte în chip natural.<br />
alecsandri, în schimb, a început exact atunci o nouă viaţă literară.<br />
biografia sa este paralelă celei a lui Kogălniceanu ori Ion Ghica – studii în străinătate,<br />
la Paris, dar fără ambiţii ştiinţifice, pregătire şi participare la revoluţia de<br />
la 1848, protagonist în epoca unirii, personalitate politică şi culturală de prim rang<br />
în românia de după unire; spre deosebire însă de toţi paşoptiştii, el a practicat literatura<br />
de la debut şi pînă la sfîrşit, făcîndu-şi din literatură îndeletnicirea principală.<br />
Suficient de bogat pentru a şi-o putea permite, a vrut să se impună – şi a reuşit<br />
– mai ales ca scriitor, în defavoarea omului politic, a diplomatului ori a îndrumătorului<br />
cultural. La fel de precoce ca şi Kogălniceanu, descoperă literele la vîrsta<br />
de 20 de ani şi, spre deosebire de acesta, nu le mai părăseşte niciodată.<br />
Poezia lui alecsandri a fost preţuită în mod covîrşitor, atît în timpul vieţii, cît şi<br />
în deceniile imediat următoare: în conştiinţa publică, el a rămas „poetul”, „bardul<br />
de la Mirceşti”. Lectura contemporană a operei schimbă însă accentele, favorizînd<br />
alte zone; poate că deceniile următoare îl vor privilegia pe alecsandri-epistolierul,<br />
pînă acum ignorat, iar corespondenţa lui va ajunge cea mai preţioasă mărturie lăsată<br />
de autor – aşa cum sunt toate şansele să se întîmple cu bălcescu ori<br />
Kogălniceanu. Deocamdată să vedem ce rămîne din imensa operă alecsandriană,<br />
cîndva înălţată la ceruri, astăzi citită doar din obligaţie. Există însă şi obligaţii plăcute.<br />
1. Poezia nu ridică, la prima vedere, mistere insondabile: este cea a unui improvizator<br />
continuu, talentat, incapabil să reflecteze prea mult la ceea ce scrie.
38<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
Definind modul în care şi-a compus primele poezii de succes, poetul însuşi va<br />
spune mai tîrziu: „Atunci scrisei sau mai bine zis improvizai cele mai bune poezii<br />
ale mele: Baba Cloanţa, Strunga, Doina…”. Citatul merită să fie reţinut. nu numai<br />
în cazul acestor doine, ci şi în cazul tuturor poeziilor reuşite, alecsandri ar fi trebuit<br />
să utilizeze verbul a improviza. Poeţii s-au încadrat dintotdeauna în două scheme<br />
de creaţie opuse: cea a perfecţionării continue de variante iniţiale şi cea a<br />
improvizaţiei, a redactării dintr-o dată a variantei definitive. L. Gáldi numea cele<br />
două structuri „beethoveniană” şi „mozartiană”. nu trebuie să ne întrebăm căreia<br />
dintre ele îi aparţine improvizatorul alecsandri. nimic nu e mai puţin eminescianbeethovenian<br />
decît regimul creativ al lui alecsandri. Opoziţia lui cu Eminescu<br />
întruchipează cele două prototipuri ale poeziei româneşti din secolul al XIX-lea şi<br />
dintotdeauna.<br />
Improvizaţia – de la cea mai inspirată la cea mai fadă – îi străbate versurile.<br />
Primul său ciclu erotic, Lăcrămioare, nu reprezintă decît jurnalul în versuri al iubirii<br />
poetului pentru Elena negri (întîmplată între 1845-1847), jurnal atît de exact,<br />
încît etapele iubirii pot fi urmărite poezie cu poezie. alecsandri dădea imediat<br />
impresiilor sale o formă versificată, parcă de frică să nu le uite. toate etapele biografiei,<br />
plecările din ţară ori revenirile, evenimentele istorice (revoluţia, înfrîngerea<br />
ei, exilul, unirea, domnia lui Cuza) s-au bucurat de celebrări poetice compuse<br />
în febra clipei. Dacă mai adăugăm zecile de improvizaţii pe albume, cu adresă precisă,<br />
intuim fondul ultim al acestui versificator extrem de volubil, volatil şi superficial.<br />
Chiar Pastelurile stau sub semnul aceleiaşi improvizaţii triumfătoare: toamna<br />
tîrzie a anului 1867, greaua iarnă 1867-1868, venirea primăverii şi apoi a verii<br />
lui 1868 vor fi consemnate pe viu, strict cronologic, prin celebrele Serile la<br />
Mirceşti, Sfîrşit de toamnă, Iarna, Gerul, Sania, Miezul iernei, La gura sobei,<br />
Viscolul, Sfîrşitul iernei, Oaspeţii primăverii, Cucoarele, Noaptea, Dimineaţa,<br />
Tunetul, Floriile, Paştele, Plugurile, Sămănătorii, Rodica. toate aceste consemnări<br />
poetico-meteorologice sunt cuprinse între noiembrie 1867 şi aprilie 1868.<br />
ultimul volum publicat de poet aduce o ultimă apologie a evenimentului curent: în<br />
Ostaşii noştri putem urmări campania militară de la 1877-1878, începînd cu zvonurile<br />
privind războiul şi pînă la întoarcerea în ţară a luptătorilor de la Griviţa.<br />
Veritabil jurnal poetic de front!<br />
Paşoptismul convenţional şi mediocru este, în poezia tînărului alecsandri,<br />
extrem de întins. Dacă poezia romantică din Muntenia, patronată de Heliade, s-a<br />
deschis sub auspiciile versului lamartinian, primele versuri scrise de alecsandri<br />
descind direct şi afişat din Lamartine. acest paşoptism de factură muntenească<br />
durează la poetul moldovean pînă spre epoca Pastelurilor. trei sferturi din ciclurile<br />
Lăcrămioare, Suvenire şi Mărgăritărele ar fi putut fi scrise de oricare poet din<br />
şcoala lui Heliade. „Sus, în taină dulce, pe-a nopţei senin/ Ca un vas de aur luna<br />
plutea lin.// Eram pe-un cal aprig care-ntrecea vîntul;/ Negrele lui coame atingeau<br />
pămîntul.// Ne duceam în cale precum visul duce,/ Ca genii de spaimă, ca două<br />
năluce.// Zburam noi pe lume precum gîndul zboară/ Cînd iubirea dulce inima-
CLaSICI rEVIZItațI 39<br />
mpresoară” (Visul).<br />
De cine să fie aceste versuri foarte aproape de parodie? De bolintineanu, am fi<br />
tentaţi să răspundem, de un bolintineanu aflat într-o zi proastă. nici gînd! Versurile<br />
provin din lungul poem Visul, ce deschide volumul Suvenire, şi ele au fost scrise la<br />
1843. în zeci de exemple, încă nu foarte „veselul alecsandri” pare ecou minor al<br />
lui bolintineanu, poet pentru care făcuse o adevărată fixaţie din moment ce îl considera<br />
„cel mai poet dintre poeţii Valahiei”. Vis de poet, din volumul<br />
Mărgăritărele, pare un bolintineanu parodiindu-l pe bolintineanu: „Ea era frumoasă,<br />
dulce-ncîntătoare/ Ca o floare vie căzută din soare;// Lumea-namorată şi<br />
de doruri plină/ O slăvea în taină ca pe o regină”.<br />
Imaginile lui bolintineanu şi lexicul acestuia îl urmăresc pe alecsandri constant;<br />
poeziile Bosforul ori Cîntecul Margaritei descind direct din Florile<br />
Bosforului, fără cea mai mică amendare a lui bolintineanu.<br />
Dar parcă numai bolintineanu! Pe malul mărei provine direct din Grigore<br />
alexandrescu şi chiar Heliade, obiectul glumelor lui alecsandri, lasă urme vizibile<br />
în poezia autorului moldovean. Ce să mai spunem despre zecile de improvizaţii,<br />
facile chiar pentru vremea în care au fost compuse şi căzute rapid în auto-parodie.<br />
Caducităţile întregii poezii paşoptiste defilează în strofele din Frumoasa copiliţă<br />
(domnişoarei Z. Filipescu), pînă la cele închinate domnişoarelor Maria Docan,<br />
a. Jora, Florescu, rosetti, natalia Ghica şi altor nume de rezonanţe aristocratice.<br />
Să fi vrut oare alecsandri să ironizeze, subtil, boierimea română? ar fi prea frumos<br />
să fie adevărat.<br />
Poetul descoperă un filon interesant doar atunci cînd are revelaţia poeziei populare,<br />
pe la începutul anilor ’40; culegînd primele mostre folclorice, lui alecsandri<br />
îi vine ideea de a compune poezie în stil popular. Ideea s-a dovedit extraordinară.<br />
Simţind că versul de sorginte lamartiniană cădea încet în desuetudine, devenind tot<br />
mai previzibil, poetul se gîndeşte că o soluţie ar fi opţiunea pentru forma diametral<br />
opusă – şi aceasta nu putea fi decît poezia populară.<br />
Frapat de noutatea şi mai ales de naturaleţea unui asemenea discurs poetic,<br />
alecsandri s-a decis să-l adopte imediat: dar sub ce formă? aici ne întîmpină cea<br />
de a doua mişcare inspirată a poetului; el a imaginat o variantă cu totul personală<br />
de folclorizare, prin care poezia „originală” să pară folclorică, iar cea propriu-zis<br />
populară, culeasă pe teren de el însuşi, să fie supusă unei corijări, care să o apropie,<br />
estetic, de rigorile poeziei culte. aşa apar Doinele (publicate în 1853 într-un<br />
volum de poezii originale), paralel cu poeziile populare, culese însă după propriul<br />
sistem.<br />
Originalitatea lui alecsandri constă în structurarea unei poezii aflate la jumătatea<br />
distanţei dintre folclor şi poemul cult; iau naştere versuri culte cu aparenţe<br />
populare atît de acuzate, încît un neprevenit le-ar putea considera folclor propriuzis.<br />
Paralel, întîlnim (în culegerea sa de poezii populare) texte ce se proclamă<br />
autentice, dar care sunt substanţial „îndreptate” de poetul însuşi cu atîta abilitate,<br />
încît acelaşi neprevenit le poate considera indubitabil folclorice.
40<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
Doinele, prim ciclu autonom publicat de alecsandri, cuprinde unele dintre cele<br />
mai inspirate poezii ale autorului: Doina, Baba-Cloanţa, Sora şi hoţul, Strunga,<br />
Cîntic haiducesc etc. Poezia ce deschide ciclul a rămas emblematică: „Doină, doiniţă!/<br />
De-aş avea o puiculiţă/ Cu flori galbine-n cosiţă,/ Cu flori roşii pe guriţă!//<br />
De-aş avea o mîndrulică/ Cu-ochişori de porumbică/ Şi cu suflet de voinică!// Deaş<br />
avea o bălăioară/ Naltă, veselă, uşoară,/ Ca un pui de căprioară!”(Doina).<br />
învelişul folcloric păstrează cu grijă iluzia: octosilabul trohaic tipic, monorima<br />
dominantă, simplitatea căutată a termenilor (este evitat orice neologism, oricare<br />
cuvînt din afara ariei semantice a satului); dar ansamblul este prea coerent pentru<br />
a nu fi rezultatul unei selecţii deliberate. Mai ales la capitolul figurativ, poetul se<br />
arată extrem de scrupulos: nici urmă din metaforele, personificările şi comparaţiile<br />
lamartiniene, nici un epitet noţional; rarele metafore (cu flori galbine-n cosiţă)<br />
provin din arsenalul imagistic popular.<br />
însă faptul că avem a face cu o poezie fals-populară iese la iveală, pentru că<br />
anumite procedee folclorice apar cu frecvenţă exagerată. Dacă diminutivarea descinde<br />
din folclor, cele 8 diminutive în doar 9 versuri marchează contribuţia brevetată<br />
a lui alecsandri. în această poezie, distanţarea intimă a poetului faţă de obiectul<br />
admiraţiei sale a ajuns perceptibilă; poezia se transformă într-un fel de sinteză<br />
a principalelor tipuri de doine existente. în Baba-Cloanţa, legenda populară devine<br />
pretext ludic pentru o farsă tragi-comică, în timp ce întîmplările din Sora şi<br />
hoţul ori Andrii-Popa sunt relatate cu un surîs complice, foarte departe de angajarea<br />
totală, proprie baladei autentice.<br />
autorul însuşi şi-a dat seama de noutatea frapantă a apelului la o poezie simplă<br />
şi naturală, dar şi de imposibilitatea ca această inovaţie să fie speculată la nesfîrşit.<br />
După şocul estetic provocat de Doine, alecsandri n-a mai cultivat maniera populară<br />
decît sporadic: nu ţinea să ajungă un fel de bard popular, atunci cînd aspiraţiile<br />
sale vizau mari înălţimi! a continuat să apeleze la folclor doar atunci cînd ritmul<br />
săltăreţ şi limbajul frust trebuiau să impună un adevăr general (vezi însufleţita<br />
Horă a Unirii); mai tîrziu, în Legende, apelul la folclor va viza un strat poetic<br />
adînc, aflat dincolo de versificaţie şi de terminologie.<br />
Cu o intuiţie plină de subtilitate, alecsandri reţine de la început din poezia<br />
populară mai ales melodia, muzicalitatea interioară, bazată nu doar pe versificaţie,<br />
ci şi pe un întreg complex lexico-figurativ. Sensibilitatea lui la folclor a fost multiplă.<br />
Prin talent mimetic, bazat pe o ureche muzicală neobişnuită, poetul – atras de<br />
folclorul italian, spaniol, ba chiar şi turcesc-arab – a scris poezii al căror unic merit<br />
constă în sugerarea unei vagi atmosfere orientale, hispanice ori italiene (Barcarola<br />
veneţiană, Canţoneta napolitană, Seguidilă, El R’ba). alecsandri trata folclorul<br />
străin cu aceeaşi nonşalanţă ca şi pe cel românesc.<br />
a compus poezii culte la limita folclorului şi a intervenit, pe nevăzute, în textul<br />
popular cules. aşa au luat naştere variate capodopere, în fruntea cărora se află<br />
Mioriţa. E greu de spus în care dintre cele două variante a fost alecsandri mai<br />
inspirat – probabil că în transformarea, după gust propriu, a poeziei populare.
CLaSICI rEVIZItațI 41<br />
Scriitorul evoluează însă odată cu secolul şi abandonează paşoptismul. Pragul<br />
anilor 1867-1868, cînd se apropia de 50 de ani, aflîndu-se vizibil „la jumătatea drumului”,<br />
semnifică schimbarea gravă a registrului poetic. acum, îşi găseşte o voce<br />
proprie, distinctă de aceea a colegilor de generaţie. biografia poetului acompaniază<br />
schimbarea. El renunţă complet la activismul politic, începe să dispreţuiască<br />
poezia „uşoară”, aspiră la monumentalitate, se clasicizează, se însoară. retras din<br />
viaţa publică, nu mai doreşte decît mandarinat cultural. avînturile vag revoluţionare<br />
ale paşoptismului vor fi abandonate în favoarea Junimii, grupare de care se ataşază<br />
spontan şi căreia îi va rămînea fidel pînă la sfîrşitul vieţii. Din paşoptist ajunge<br />
„convorbirist”. După ce publicase, după revoluţie, în Revista română a lui<br />
Odobescu (1861-1862) şi în propria sa revistă, România literară (1852), începe să<br />
publice la Convorbiri literare, la revista cea mai autoritară şi mai „serioasă” din<br />
ţară. Convins că ajunsese „numărul unu” al literaturii române, face tot ce-i stă în<br />
putinţă pentru a-şi consolida acest renume.<br />
noua fază debutează cu poeziile scrise una după alta în iarna-primăvara 1867-<br />
1868, Pastelurile. Cu Floriile şi Paştele, ne aflăm în primăvara anului 1868.<br />
Concertul în luncă datează din aceeaşi perioadă. I se vor mai adăuga unele tablouri<br />
de vară, compuse în anul următor, 1869, dar anotimpurile esenţiale fuseseră deja<br />
surprinse.<br />
La nivel formal, trecerea spre o nouă etapă e spectaculoasă. Pastelurile devin<br />
formă distinctă: dincolo de obligativitatea temei, existentă şi pînă atunci, poetul<br />
român introduce o variantă de poezie aproape fixă compusă din patru strofe.<br />
Strofele se constituie pe un principiu de simetrie binară, pînă atunci inexistent în<br />
poezia românească: strofe compuse mereu din 4 sau din 2 fraze; comparaţii avînd<br />
comparantul format mereu din 2 termeni, dintr-un nume însoţit de adjectiv: „Din<br />
văzduh cumplita iarnă cerne norii de zăpadă,/ Lungi troiene călătoare adunate-n<br />
cer grămadă;/ Fulgii zbor, plutesc în aer ca un roi de fluturi albi,/ Răspîndind fiori<br />
de gheaţă pe ai ţării umeri dalbi.// Ziua ninge, noaptea ninge, dimineaţa ninge<br />
iar!/ Cu o zale argintie se îmbracă mîndra ţară;/ Soarele rotund şi palid se prevede<br />
printre nori/ Ca un vis de tinereţe printre anii trecători.// Tot e alb pe cîmp, pe<br />
dealuri, împregiur, în depărtare./ Ca fantasme albe plopii înşiraţi se pierd în zare,/<br />
Şi pe-ntinderea pustie, fără urme, fără drum,/ Se văd satele pierdute sub clăbucii<br />
albi de fum.// Dar ninsoarea încetează, norii fug, doritul soare/ Străluceşte şi dizmiardă<br />
oceanul de ninsoare./ Iat-o sanie uşoară care trece peste văi…/ În văzduh<br />
voios răsună clinchete de zurgălăi” (Iarna).<br />
un balans sintactic şi prozodic perpetuu, o obsesie a cifrei pare constituie structura<br />
profundă a pastelului; el denotă căutarea obstinată a echilibrului, cel puţin aparent.<br />
Clasicizarea din această fază a evoluţiei lui alecsandri înseamnă însă şi altceva<br />
decît echilibru afişat. Din Pasteluri a dispărut orice aluzie personală indiscretă,<br />
ca şi etalarea intimităţii, atît de frecventă pînă acum. Persoana I singular nu mai<br />
apare decît excepţional, fără emfază. Impersonalizarea textului se accentuează prin<br />
explorarea unor realităţi eterne care transcend clipa prezentă. aluziile mitologice
42<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
survin la alecsandri doar începînd cu Pastelurile (femeia visată din Serile la<br />
Mirceşti este „acea Venus cînd a ieşit din unde”, iar La gura sobei schiţează o<br />
mitologie românească de inspiraţie homerică). trans-temporalitatea se înscrie cel<br />
mai clar în natură. Dintr-un colţ al luncii Siretului, de la Mirceşti, poetul contemplă<br />
natura universală şi veşnică. Poeziile sale descriu Iarna, Primăvara, Vara,<br />
Păsările, Rîul etc. ca entităţi indiferente la timp şi la loc. Dincolo de natura particularizantă<br />
a Moldovei, surprindem mecanica imuabilă a universului şi reacţia<br />
omului în faţa ei.<br />
tendinţa se accentuează în Legende, punctul maxim de evoluţie a poeziei lui<br />
alecsandri în noua ei fază. Stilistic, Legendele continuă Pastelurile, ducînd însă la<br />
limită anumite procedee descoperite aici. Şi Legendele sunt scrise într-un interval<br />
de timp relativ redus – între februarie 1872, cînd alecsandri citeşte la Junimea poemul<br />
Dumbrava Roşie, prima legendă din serie, şi începutul anului 1875; pentru un<br />
ciclu de dimensiuni epopeice, ritmul este mai degrabă alert. Vocaţia binară a versului<br />
se fortifică la nivel sintactic, de data aceasta cu o amploare verbală copleşitoare,<br />
imensă în raport cu forma strictă a Pastelurilor.<br />
în Legende şi Legende nouă, contemplăm o întreprindere de proporţii hugoliene,<br />
un fel de istorie fragmentară a Moldovei, plasată în decor legendar. au existat,<br />
în paşoptismul românesc, două direcţii poetice opuse, concurente pe parcursul<br />
deceniilor, cea lamartiniană şi cea hugoliană. Dacă lirismul romantic s-a născut la<br />
noi sub semn lamartinian, direcţia minoritară hugoliană a existat şi ea dintotdeauna,<br />
cultivînd o poezie socială, ironică, epică. Ea izbucneşte puternic abia în a doua<br />
jumătate a secolului, odată cu Junimea şi cu alecsandri, pentru a nu mai vorbi de<br />
Eminescu, cel din poemele epice de tinereţe. Pe alecsandri, La légende des siècles<br />
l-a condus spre legendele locale, după cum dramele istorice în versuri ale aceluiaşi<br />
Hugo i-au sugerat dramaturgia istorică din anii bătrîneţii.<br />
Instalat într-un fel de „clasicitate romantică”, autorul Legendelor preia limbajul<br />
Pastelurilor pentru a construi ample tablouri. rezultatul va fi dintre cele mai interesante,<br />
cu toate că legendele rămîn extrem de inegale între ele. Poemele compuse<br />
pe tema istoriei naţionale (Dumbrava Roşie şi Dan, Căpitan de plai) ori inspirate<br />
de istoria otomană (Murad Gazi Sultanul, Garda saraiului) sunt, de departe, cele<br />
mai slabe. Fastidioase şi de un dramatism factice, tablouri epice ample – grandioase<br />
în intenţie –, ele nu posedă vreo forţă internă care să le pună în mişcare, iar sutele<br />
de versuri din care se compun descriu la nesfîrşit ori rostogolesc nume proprii,<br />
în manieră evident hugoliană. Cînd vrea cu tot dinadinsul să ajungă Victor Hugo,<br />
alecsandri rămîne doar alecsandri. Eroii lui „de epopee” (Ştefan cel Mare, Dan)<br />
sunt figuri de mucava, extrem de convenţionale.<br />
reuşitele ultimei perioade de creaţie se plasează în zona legendarului popular<br />
şi a peisajului fantastic, adică acolo unde Legendele continuă spiritul Pastelurilor.<br />
Cînd poetul întoarce spatele istoriei pentru a regăsi eternitatea naturii, poezia se<br />
animă. nu istoria Moldovei i se potriveşte lui alecsandri, ci istoria universului,<br />
adică succesiunea anotimpurilor, legendele antropomorfice, natura în veşnică
CLaSICI rEVIZItațI 43<br />
schimbare (Legenda Ciocîrliei, Legenda Lăcrămioarei, Răzbunarea lui Statu-<br />
Palmă, Toamna ţesătoare etc.).<br />
Se întîmplă ceva benefic şi surprinzător cu stilul lui alecsandri din ultimii săi<br />
ani. Fără să fie vorba de vreo influenţă – imposibil de presupus, din raţiuni strict<br />
materiale – poeticitatea sa se apropie pe nesimţite de cea eminesciană din marile<br />
poeme epice postume, care vor ajunge la cunoştinţa publicului doar multe decenii<br />
mai tîrziu. acelaşi romantism fantastic, somnoros, aceeaşi cadenţă calmă a versului<br />
amplu, destinat să descrie un univers tot mai detaşat de recognoscibil, tot mai<br />
depărtat de lunca Siretului. Dacă adăugăm încărcătura lor legendară, ultimele versuri<br />
ale lui alecsandri sună ca fragmente încă nefinisate din Povestea magului<br />
călător în stele ori din Memento mori. De exemplu, Legenda Ciocîrliei este, ca<br />
tramă narativă, prefigurarea evidentă a Luceafărului, aflată încă la forma intermediară<br />
din Fata în grădina de aur. în aproximativ aceiaşi ani, fără să ştie unul de<br />
altul, doi poeţi moldoveni – unul aflat în expansiune genială, celălalt la apusul operei<br />
– dădeau romantismului crepuscular şi profund, romantism deja stins în Europa,<br />
o întruchipare verbală nouă şi asemănătoare. „Prin valuri spumegoase ce-n giurui<br />
se alină/ Cîntînd o melodie simfonică, malină,/ Ajunge Lia grabnic la insula dorită/<br />
A cărei iarbă vie cu raze-i altoită./ Ea intră în palatul acel de feerie/ Cu iniman<br />
bătaie de dulce bucurie/ Dorind ca să-ntîlnească, temînd de-a întîlni/ Pe-acel<br />
care-au vrăjit-o aicea de-a veni.” (Legenda Ciocîrliei).<br />
înainte de a se fi întrupat în Dacia de basm din Memento mori, raiul cu semn<br />
romantic se ivea sub pana lui alecsandri în Legenda Lăcrămioarei. „În rai nici o<br />
minune plăcută nu lipsea,/ Văzduhul lin, răcoare, a crini amirosea,// Căci albele<br />
potire în veci tot înflorite/ Scoteau din a lor sînuri arome nesfîrşite.// Lumina era<br />
moale şi-ndemnătoare şopţii./ Nici noaptea urma zilei, nici ziua urma nopţii.// Prin<br />
arbori cîntau pasări, prin aer zburau îngeri,/ Şi nu găseau răsunet în el a lumii<br />
plîngeri;// Căci era scris pe ceruri, pe frunze şi pe unde:/ „Nici umbra de durere<br />
aice nu pătrunde”.<br />
în imensitatea de versuri conformiste ale lui alecsandri, versurile de mai sus<br />
răsună ca o presimţire a marii poezii, trăită cu surprindere de însuşi autorul lor.<br />
2. Proza a fost considerată, pînă nu demult, partea cea mai rezistentă a operei<br />
prolificului autor; îndeosebi criticii care i-au detestat vehement poezia găseau în<br />
proză un fel de generoasă consolare. Examinată fără reacţii humorale, proza în<br />
cauză nu reprezintă însă o zonă superioară celei poetice. numai că spiritul ei nu e<br />
nici pe departe cel al poeziei omonime. Pe cît de elaborată şi uneori de artificială<br />
e poezia, pe atît de spontană şi naturală pare proza: sunt două entităţi complementare<br />
şi îţi vine greu să crezi că au fost compuse de acelaşi autor.<br />
Ca tematică, ca atitudine stilistică şi ca gen (prin excelenţă memorialistic),<br />
proza lui alecsandri se încadrează natural celei paşoptiste moldovene. Preocupată<br />
de surprinderea trăsăturilor perioadei de tranziţie de la fanariotism la europenizare,<br />
ea creionează o umanitate variată, pitorească, la fel ca proza prietenilor săi moldoveni,<br />
fără a etala însă ironia muşcătoare a lui Kogălniceanu şi nici adînca melan-
44<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
colie a lui russo; cel mai mult seamănă cu proza lui C. negruzzi, deşi a lui<br />
alecsandri este mai variată şi mai spontană. Iaşul, capitala plină de contraste a unei<br />
ţări ce se trezea din somnul oriental, apare descris de toţi prozatorii momentului:<br />
imaginea oferită de alecsandri (Iaşii în 1844) este apropiată de realitate, fără ca<br />
blînda ironie care survine din cînd în cînd să altereze liniile desenului.<br />
Scriind mult şi fără mare alegere, alecsandri ne-a lăsat o cantitate considerabilă<br />
de proză. Dacă nuvela de debut, Buchetiera de Florenţa (1840), nu are nici o<br />
valoare şi dacă o mare parte a portretelor de contemporani ori studiile literare şi<br />
folclorice nu privesc direct literatura, există un grup de proze datînd din prima<br />
jumătate a vieţii autorului care rămîn pînă astăzi interesante. Exact ca la poezie,<br />
găsim şi la proză un prag cronologic bine marcat, situat tot în jurul anului 1870.<br />
Pînă la acea dată, prozatorul alecsandri scrisese nuvele de mici dimensiuni, schiţe<br />
pe teme contemporane, portrete (Borsec, Balta-Albă, Iaşii în 1844, Un salon în<br />
Iaşi, Istoria unui galbîn şi a unei parale). O singură zonă, prin excelenţă memorialistică,<br />
pare aproape exclusiv apanajul autorului nostru – însemnările de călătorie<br />
cu valoare literară. Voiajor insaţiabil, globe-trotter de vocaţie, alecsandri s-a simţit<br />
obligat să-şi consemneze în scris observaţiile de pe parcursul drumului.<br />
Odată cu intrarea poetului în cercul Junimii, paşoptismul va fi abandonat şi în<br />
proză. urmează o largă suită de rememorări, evocînd personaje cunoscute cîndva,<br />
amintiri din episoade cruciale ale vieţii (revoluţia şi unirea), suvenire din copilărie<br />
şi tinereţe. aproape lună de lună Convorbirile publică memorialistică de<br />
alecsandri sub diferite forme. în plus, scriitorul îi invită şi pe alţi contemporani din<br />
generaţia sa să-i urmeze exemplul. Curînd alecsandri se transformă într-un fel de<br />
„programator de memorii”, de păstrător – prin el şi prin alţii – al memoriei istorice<br />
şi culturale ca instituţie în sine. Datorită lui o bună parte a paginilor din<br />
Convorbiri se metamorfozează într-un fel de arhivă contemporană. Scriitorul se<br />
simţea dator să-şi exercite „regalitatea” şi sub această formă, oferind posterităţii o<br />
imagine convenabilă despre trecut, imagine la care el, alecsandri, să poată subscrie.<br />
Stilistic vorbind, ceea ce frapează la alecsandri este neglijenţa programată,<br />
intenţia autorului de a sugera că el doar improvizează, că nu construieşte după<br />
vreun plan, ci se lasă purtat de inspiraţia momentană. Şi-a concentrat eforturile<br />
explorării acestui filon literar, identificat încă din extrema tinereţe:<br />
„Iarna au venit aducîndu-ne cu ea plăcerile strălucite ale balurilor, primblările<br />
în sănii, conţertele încîntătoare, petrecerile teatrului, şi mai ales priveliştea drăgălaşă<br />
a focului în sobe. Eu care, slavă Domnului, sunt încă departe de a fi în<br />
numărul celor ce jălesc primăvara vieţii, găsesc o mare mulţămire a mă pune<br />
seara în faţa sobii şi a privi giocul fantastic a focului. Îmi place să reînviez în<br />
închipuire icoanele depărtate ce s-au şters odată cu trecerea zilelor şi să le înfăţişăz<br />
ca o panoramă dinaintea ochilor mei. Franţia, Italia, Germania ş.c.l. mi se<br />
arată atunci cu tot farmecul de care le împodobesc puterea suvenirelor. Cîte planuri<br />
de fericire, cîte casteluri de Spania rîdic în ceasul acela! Mă prifac îndată
CLaSICI rEVIZItațI 45<br />
într-un arhitect atît de măiestru, că mă mir eu însumi de frumuseţile operilor mele.<br />
Dar vroiam să vorbesc de Borsec, şi văd că m-am adîncit în idei filozofice asupra<br />
omului. Aşa sunt gîndurile ce se nasc în faţa focului, noaptea, cînd toată lumea<br />
odihneşte” (Borsec).<br />
Se găsesc în aceste prime rînduri ale primei bucăţi reuşite scrise de alecsandri<br />
şi oferite revistei Propăşirea (1844) toate calităţile şi defectele prozei autorului:<br />
cursivitatea sintaxei, obsesia de a nu plictisi cititorul, limba evoluată şi nuanţată,<br />
trecerea cu graţie de la o temă la alta; dar tot aici întîlnim narcisismul incurabil al<br />
naraţiunii la persoana I singular, pretenţia de a face „filozofie” acolo unde nu se<br />
produc decît locuri comune. abordarea de la egal la egal a cititorului în stil jovial<br />
cucereşte însă simpatia acestuia.<br />
în grupul primelor proze, Istoria unui galbîn şi a unei parale (1844) se detaşează<br />
ca valoare. Subiectul nu-i aparţine autorului, care adaptează cu această ocazie o<br />
nuvelă străină, dar „moldovenizarea” ei se realizează deja cu mînă de maestru:<br />
impresionanta galerie de personaje cuprinde toată societatea vremii, de la robii<br />
ţigani la marea boierime, trecînd prin ţărani, boiernaşi, negustori, militari, escroci.<br />
Modelul îndepărtat – o celebră nuvelă a lui Francisco Manuel de Melo din secolul<br />
al XVII-lea. Scrierea marelui prozator baroc portughez a fost tradusă imediat în<br />
spaniolă şi s-a răspîndit în întreaga Europă, creînd modelul naraţiunii picareşti ce<br />
are drept eroi monede vorbitoare. Dacă pretextul literar al nuvelei nu e inventat de<br />
alecsandri, în schimb virtutea literară principală a Istoriei unui galbîn – şi anume<br />
arta perfecţionată a dialogului – poartă semnătura distinctă a autorului român. Cele<br />
mai reuşite bucăţi în proză scrise de autor în tinereţe rămîn naraţiunile dramatizate,<br />
unde dialogul acoperă uneori întreaga suprafaţă a textului (aşa cum se întîmplă<br />
şi cu Un salon din Iaşi).<br />
însemnările de călătorie sunt, la alecsandri, mai interesante decît ale oricărui alt<br />
paşoptist. ahtiat după deplasarea în spaţiu, incapabil, literalmente, să stea locului,<br />
şi-a teoretizat pornirile încă din prima tinereţe.<br />
„(…) eu nu înţeleg călătoriile ca cei mai mulţi, adică: de a să face robul unui<br />
plan şi, în urmare, de a alerga ţintă pe linie dreaptă pînă la ţelul propus, fără a să<br />
abate din cale şi fără a îndrăzni a ieşi din rolul de maşină drumeaţă. Numesc voiaj<br />
acela singur care, liber de orice înrîurire străină, urmează numai capriţiilor vremelnice<br />
a închipuirei şi care ia fiinţă fără pregătire, precum şi fără scop hotărît.<br />
Adevăratul călător e acela care, cînd se porneşte la un drum, îşi propune să meargă<br />
unde l-a duce fantazia lui”(Iaşii în 1844).<br />
trei decenii şi jumătate mai tîrziu, călătorind – în condiţii infinit mai comode –<br />
pentru a cine ştie cîta oară de la Paris la Londra („zece ore sunt astăzi de ajuns spre<br />
a te transporta din capitala Franţiei… în capitala Engliterei”, spunea, în 1878,<br />
rememorîndu-şi misiunile diplomatice), el observă pe vaporul ce traversa Canalul<br />
Mînecii o figură pitorească de englez, „un John Bull scurt, gros, roş la faţă ca o<br />
rodie, roş la păr ca un morcov şi care venea tocmai de la Hong Cong în plimbare”.<br />
aproape bătrînul alecsandri, ce străbătuse în lung şi în lat lumea pe atunci
46<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
accesibilă, nu-şi poate reţine cu această ocazie năduful: „O plimbare de trei luni de<br />
la China prin India! Fericit roşcovan!”(Misia mea la Londra). Pasionatul de călătorie<br />
uita instantaneu zecile de mii de kilometri pe care le parcursese pînă atunci şi<br />
îl invidia pe un om despre care credea că voiajase mai mult decît el.<br />
în cele mai bune proze pe această temă (O primblare la munţi, 1844 şi Călătorie<br />
în Africa, 1853), există, fără îndoială, o latură documentară ce poate reţine atenţia<br />
– bunăoară revelaţia folclorului, descoperirea munţilor Moldovei cu aceeaşi uimire<br />
cu care ar fi descoperit o ţară străină; apoi lumea Mediteranei, cu infinitele ei<br />
curiozităţi pitoreşti, ideea de a fi primul român explorator al africii etc. însă nu peisagistica,<br />
oricît de colorată şi de nuanţată (ca şi în poezie, alecsandri e cel mai sensibil<br />
la culoare şi la lumină), oferă originalitatea ultimă a scrierilor, ci propria postură<br />
de călător a scriitorului. Parcurgînd Europa şi africa, alecsandri îşi execută un<br />
involuntar autoportret; din notaţiile sale, aflăm mai mult decît ar fi dorit să ne mărturisească.<br />
anxios care se ignoră, el caută locurile cele mai stranii, doreşte să ajungă<br />
acolo unde nimeni n-a ajuns, alege traseele în funcţie de ecouri livreşti sau de<br />
poveşti auzite (asta se întîmplă mai ales în Călătorie în Africa). Voiajorul<br />
alecsandri e croit din altă stofă decît cea dunăreană. E cel mai puţin autohton dintre<br />
călătorii paşoptişti, nu are ambiţii pedagogice şi nici nu călătoreşte cu patria<br />
depărtată în suflet, cum făceau comilitonii săi.<br />
nu întîmplător se întovărăşeşte cu un englez extravagant, întîlnit din întîmplare<br />
la biarritz, şi îşi găseşte în el companionul ideal: alecsandri se ataşase deja<br />
instinctiv habitudinilor de voiaj englezeşti. Petrecînd săptămîni alături de angel,<br />
poetul moldovean adoptă treptat un aer extrem de british: nu mai e Vasile din<br />
Mirceşti, e un lord englez în căutare de inedit, speriat de fantoma spleen-ului, interesat<br />
de „sălbatici” şi convins intim că este infinit superior tuturor băştinaşilor carei<br />
ies în cale.<br />
însemnările sale se resimt intens de această psihologie a aristocratului.<br />
redactate aparent neglijent, ele caută întîmplarea bizară, le bon mot şi jocurile de<br />
cuvinte; sunt scrise de un european abstract. Dezordinea îl animă şi îl amuză, de<br />
aceea reproduce poezii publicate prin volume sau istorii care n-au nici o legătură<br />
cu călătoria (O intrigă la bal-masché, Toader şi Mărinda, Muntele de foc). Priveşte<br />
totul de la o înălţime pe care nici măcar n-o realizează, iar aerul ingenuu de superioritate<br />
nu-l părăseşte nici o clipă. Pretutindeni se consideră purtător al unei civilizaţii<br />
europene care, atunci, nu exista în românia decît în stadiu de proiect.<br />
în a doua parte a vieţii, specializat în memorii, aerul british al lui alecsandri nu<br />
numai că nu dispare, ci se accentuează. Faţă de toţi contemporanii săi iluştri (D.<br />
ralet, C. negruzzi, alecu russo, anton Pann), adoptă un ton protector, chiar şi<br />
atunci cînd personajul în cauză are o veritabilă statură de erou, la care poetul moldovean<br />
n-ar fi putut aspira niciodată (cum e cazul lui bălcescu). O face, ca întotdeauna,<br />
fără să-şi dea seama şi plin de bunăvoinţă<br />
De cîteva ori, literatura a contaminat însă rememorarea. nuvela Dridri, prefigurare<br />
moldavă a Damei cu camelii, scrisă într-o tonalitate mult mai destinsă şi fără
CLaSICI rEVIZItațI 47<br />
tragism, interesează astăzi nu prin episoadele ei franceze, ci prin cele descriind<br />
înfrîngerea mişcării de la 1848 din Moldova. Mărgărita, mărturisire autobiografică<br />
directă, rezistă lecturii doar în paginile iniţiale, care surprind aura indicibilă a<br />
întoarcerii în ţară după o lungă absenţă, fericirea regăsirii atmosferei locale, concomitent<br />
cu naşterea unei iubiri. în fine, luînd Scrisorile lui Ion Ghica drept punct<br />
de emulaţie, alecsandri încearcă să dea o replică prietenului său, devenit între timp<br />
un extraordinar prozator. Departe griva de iepure! Scrisorile semnate alecsandri nu<br />
sunt nici pe departe la nivelul ilustrului său corespondent. Vecinătatea „prinţului”<br />
n-a trecut însă fără urmări: parcă influenţat de superba proză a acestuia, textul lui<br />
alecsandri din Vasile Porojan ori din Introducere rezonează, fără voie, la cel al lui<br />
Ghica. bineînţeles că alecsandri nu-şi dă seama şi îl tratează pe Ghica de la egal<br />
la egal: „Hai să vorbim între noi, boierii, despre trecut şi despre cîte am făcut noi<br />
pentru ţară”, pare a-i spune el lui Ghica, prin aproape fiecare pagină din corespondenţă.<br />
Există un domeniu al prozei alecsandriene unde poetul scapă de orice constrîngeri:<br />
este corespondenţa lui privată, extrem de întinsă, desfăşurată pe mai bine de<br />
o jumătate de secol. aici alecsandri este – pentru o singură dată în opera lui – doar<br />
el însuşi. avea vocaţia, fortificată printr-un continuu exerciţiu, a scrierii de epistole;<br />
aproape toată viaţa a scris zilnic una sau mai multe. De unde un mirific spectacol<br />
al lumii traversate de scriitor, poate singurele lui pagini care se citesc şi astăzi<br />
cu real interes.<br />
Doar aici, în miile de scrisori trimise în cele patru vînturi, alecsandri şi-a putut<br />
valorifica talentul de a surprinde esenţialul situaţiei printr-o singură scenă, printrun<br />
singur portret. boierul răzbate şi aici, dar fără ostentaţie: bunul gust, delicateţea<br />
în raporturile umane, căutarea eleganţei şi a măsurii în formulare ne întîmpină<br />
peste tot. Surprindem şi o indiferenţă bine mascată faţă de oamenii şi de lumea din<br />
jur, reducerea naturală a întregului univers la dimensiunile persoanei epistolierului.<br />
Limba îi servea lui alecsandri în ocurenţă ca o mănuşă, de aceea a folosit-o<br />
intens, compunîndu-şi în ea un „stil epistolar”. au rămas de la alecsandri chiar şi<br />
cîteva scrisori în engleză, surprinzătoare prin corectitudine lingvistică: se întreţinea<br />
deci natural şi în această limbă, pe lîngă franceza, vorbită şi scrisă ca şi româna.<br />
Pentru cercetătorul dornic să vadă cum arăta viaţa romantică din românia, privită<br />
de un romantic lucid şi fără iluzii, corespondenţa lui alecsandri rămîne sursă indispensabilă.<br />
în ea, omul ni se dezvăluie mai pregnant decît în poezie, teatru ori proză<br />
artistică. Şi-a ţesut principala scriere a vieţii de-a lungul a peste 50 de ani, spontan,<br />
migălos şi, mai ales, fără intenţie.<br />
Stilistica spontaneităţii şi a naturaleţei, divagarea cu artă – iată sursa originalităţii<br />
lui alecsandri. După ce proza românească şi-a construit însă toate registrele<br />
posibile, această trăsătură – extrem de preţioasă în contextul epocii – nu mai pare<br />
la fel de interesantă. Perspectiva de civilizaţie din care scriitorul român a examinat<br />
lumea descrisă în proză devine însă pasionantă, pe măsura trecerii anilor. Există<br />
ceva ciudat în personalitatea lui alecsandri: paşoptist pur-sînge, împărtăşind idea-
48<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
lurile şi eforturile generaţiei sale, el s-a situat de timpuriu pe o poziţie care nu mai<br />
aparţinea moldoveanului de la 1840, ci europeanului etern. încă din tinereţe scriitorul<br />
s-a văzut pe el însuşi sub forma unui „străin”, a unui étranger din Franţa secolului<br />
al XVIII-lea, ce parcurge Principatele ca un excursionist curios şi observă cu<br />
acuitate ceea ce localnicii nu observau. Călătorul înnăscut alecsandri a rămas tot<br />
un călător şi în propria sa ţară:<br />
„(…) ne întoarserăm la mal teferi, voioşi şi gata de a merge la balul ce se da<br />
în satul Balta-Albă. Acel bal, care era menit a-mi răsturna toate ideile mele asupra<br />
stării sălbatice a Valahiei, mă aduse într-o încîntare neaşteptată! Peste două<br />
sute de persoane adunate într-o sală mare ce purta numele de Cazinou alcătuia o<br />
soţietate cu totul evropinească, atît prin toaletele lor plăcute, cît şi prin a lor<br />
maniere civilizate. Cînd făcui cunoştinţă cu cîteva dame românce tinere şi frumoase<br />
şi cînd le auzii pe toate vorbind limba franţeză întocmai ca nişte pariziane, credeţi-mă<br />
că mă socotii în palatul încîntat al unui vrăjitor. Şi cînd se sfîrşi balul şi<br />
cînd ieşii din sală şi mă găsii iarăşi într-un cîmp pustiu, nu mă putui opri de a zice<br />
cu cea mai adîncă încredinţare: În adevăr, Valahia este o ţară plină de minuni! una<br />
din ţările care sunt descrise în Halima”(Balta-Albă).<br />
3. Teatrul a reprezentat vocaţia primordială a lui alecsandri. Poezia lui datează<br />
iremediabil în cea mai mare parte a ei; proza, încîntător-autobiografică, n-a fost<br />
luată foarte în serios nici măcar de autorul însuşi, care începea bucăţi de proză şi<br />
se plictisea să le mai continue; teatrul, însă, concentrează geniul cu care scriitorul<br />
nostru fusese înzestrat, geniu surprinzător, de mare precocitate şi perfect spontan.<br />
alecsandri este primul nostru dramaturg adevărat, ivit ex nihilo, fără să fi avut nici<br />
un precursor. talentul care să se dispenseze de înaintaşi a fost dintotdeauna un<br />
talent excepţional.<br />
Dramaturgul a scris enorm. timp de aproape o jumătate de secol, între<br />
Farmazonul din Hîrlău (1840) şi ultima variantă a dramei istorice Ovidiu (1886),<br />
a compus vreo 50 de piese de teatru, în diferite specii şi de diferite dimensiuni –<br />
comedii, monologuri, basme dramatizate, drame, drame istorice. Cantitatea se<br />
dovedeşte semnificativă; dacă poetul a versificat constant dar capricios, sub impulsul<br />
inspiraţiei, iar prozatorul a consemnat mai mult întîmplări din propria-i viaţă,<br />
dramaturgul a văzut în teatru un oficiu permanent, o meserie. a scris conştiincios<br />
piese de teatru, fie că inspiraţia îl vizita sau nu, parcă sub impulsul slujirii unei<br />
obligaţii asumate în secret. Instinctul său histrionic nu i-a dat niciodată pace.<br />
Precocitatea acestei vocaţii surprinde pînă astăzi. Şi-a dat seama de la vîrsta de<br />
20 de ani, după ce a luat contact cu teatrul parizian, spre ce trebuie să se îndrepte<br />
– spre teatrul comic – şi şi-a construit rapid o formulă proprie. Chiar şi Farmazonul<br />
din Hîrlău, debutul de la 1840, ne arată deja o surprinzătoare artă a dialogului;<br />
capodopera avea să se ivească peste numai cîţiva ani. Iorgu de la Sadagura, primul<br />
mare succes al noului comediograf de doar 25 de ani, demonstra stăpînirea suverană<br />
a schimbului de replici şi prefigura un „model alecsandri” al comediei româneşti.<br />
un an mai tîrziu, apărea cea dintîi capodoperă a teatrului comic de la noi,
CLaSICI rEVIZItațI 49<br />
Iaşii în carnaval (1845). Drumul se afla de acum trasat. toate marile comedii ulterioare<br />
refac modelul Iaşilor în carnaval, piesă prin care dramaturgul demonstra că<br />
se afla în deplinătatea mijloacelor sale înainte de a fi împlinit 30 de ani.<br />
Comparînd domeniile ilustrate de dramaturg, constatăm, poate cu surprindere,<br />
că el a atins marea realizare doar în comedii. apterul poet şi doar agreabilul prozator<br />
are, în comedie, zboruri înalte. Este unicul domeniu al operei unde bogăţia şi<br />
varietatea limbii folosite atinge cote neaşteptate. acest limbaj suculent şi inspirat,<br />
oglindă perfectă a românei vorbite la jumătatea secolului al XIX-lea, va fi utilizat<br />
pentru a da viaţă la zeci de personaje, cuprinzînd toată societatea secolului romantic.<br />
Citind comediile lui alecsandri, aflăm nu doar cum vorbeau atunci românii, ci<br />
şi cum trăiau, cum se comportau, în ce grupuri sociale erau împărţiţi. nici un alt<br />
romantic român, indiferent în care gen sau specie, nu a realizat o panoramă de asemenea<br />
dimensiuni a ţării noastre.<br />
în producţia dramatică a lui alecsandri există acelaşi prag cronologic din poezie<br />
sau proză. El se plasează tot pe la 1866-1867, după scrierea pieselor Concina,<br />
Millo director ori Arvinte şi Pepelea. Dramaturgul păşeşte apoi într-o altă fază a<br />
existenţei, ca junimist şi convorbirist, abandonînd din păcate teatrul comic. Ca<br />
probă supremă de „seriozitate”, va cultiva de acum încolo drama, pentru care nu<br />
avea reală vocaţie, fie sub forma dramei pe teme contemporane (Boieri şi ciocoi,<br />
1874), fie sub aceea a dramei istorice (Despot Vodă, 1879, Fîntîna Blanduziei,<br />
Ovidiu). Sînziana şi Pepelea, un basm dramatizat, nu mai are nimic comun cu<br />
marile comedii. în dramaturgia sa, abandonarea teatrului comic în favoarea dramei<br />
a însemnat o opţiune interesantă, dar riscată.<br />
După exerciţiul reprezentat de Iorgu de la Sadagura, prim succes al lui<br />
alecsandri, Iaşii în carnaval ne arată un alecsandri care şi-a găsit formula proprie:<br />
aceasta revine, repetitiv-triumfătoare, în aproape toate comediile. Ca şi în teatrul<br />
renaşterii, schema personajelor rămîne aceeaşi: cocheta între două vîrste, pilon<br />
central al acţiunii (la început se numeşte tarsiţa, ajunge apoi Zamfira, pentru a<br />
atinge apogeul în Chiriţa); soţul ei, boierul ruginit (tache Lunătescu, primă figurare<br />
a lui bîrzoi ot bîrzoieni); o tînără fată, în contrast frapant cu protagonista; în<br />
fine, tînărul bonjurist, alter-ego al autorului, eternul Leonil-Leonaş, maestrul intrigii.<br />
înconjurat de cîteva personaje adiacente, uneori mici capodopere caracterologice,<br />
precum în piesele cu Chiriţa, careul personajelor de bază reapare în majoritatea<br />
comediilor, fără să se schimbe, fără să plictisească. Dramaturgul a scris aceeaşi<br />
piesă, la nesfîrşit, amuzîndu-se copios cu reluarea cuplurilor deja familiare publicului,<br />
modificînd de fiecare dată intriga, fără a modifica însă şi personajele ori relaţia<br />
lor. Indiferent de valoarea literară, atît Piatra din casă (1847), cît şi Drumul de<br />
fier, scrisă după aproape 20 de ani, reiau acelaşi model al Chiriţelor.<br />
Conştient sau inconştient, dramaturgul cobora astfel cu secole în urmă, la originile<br />
comediei europene. De ce s-a încăpăţînat alecsandri să rescrie aceeaşi comedie,<br />
de ce şi-a botezat alter-ego-ul cu mereu acelaşi nume, contînd pe complicitatea<br />
nedezminţită a publicului? Şi-a dat, probabil, seama că sensul artei sale comi-
50<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
ce rezidă în cu totul altă zonă decît în varietatea întîmplărilor, în răsturnări de evenimente<br />
sau în personaje inedite: genialitatea comediografului alecsandri se<br />
bazează pe savoarea replicilor, pe uluitoarea bogăţie verbală, pe utilizarea, cu talent<br />
de prestidigitator, a diferitelor registre stilistice proprii limbii române. n-a inventat<br />
personaje noi, a inventat doar replici memorabile.<br />
De altfel, nici urmă de imprevizibil în comediile lui: publicul ştia sau bănuia din<br />
capul locului intriga şi finalul, final pe cît de fericit, pe atît de aşteptat. Sub acest<br />
aspect, comediile lui alecsandri sunt „proverbe” mussetiene, întîmplări cu tîlc<br />
familiare publicului, cărora autorul doar le dă formă dramatică. unele piese pleacă<br />
de la formule populare sau pun riguros în scenă o zicătoare (precum Arvinte şi<br />
Pepelea). De asemenea, caracterul verosimil sau nu al întîmplărilor din piesă pare<br />
să fi fost ultima preocupare a lui alecsandri: scenele de iubire, de înfruntare,<br />
demascările şi împăcările se rezolvă aproape magic, prin intonarea cîtorva cuplete<br />
cîntate. trama epică a comediei este, în ochii autorului, mai degrabă o convenţie şi<br />
cade pe plan secund. Important rămîne schimbul de replici, deseori spumos ca o<br />
şampanie, ca şi atmosfera tipică, pe care autorul se pricepe să le construiască.<br />
Prestigios în regim verbal, alecsandri ne dezvăluie o limbă română a epocii de<br />
tranziţie de toată splendoarea.<br />
„CHIRIŢA (scoţînd capul şi primind omătul în obraz): Ce este? Ce-aţi păţit?<br />
Carnacsî! că era să mă chiorască! Cine azvîrle cu bulgări? Ce te-o apucat, mă<br />
rog, coţofano, de cîrîi ca cioara-n par? Ie sama la lucruri bine şi taci din plisc…Şi<br />
tu, mojicule, ce stai în capră ca un degerat şi nu zici surugiilor să meargă? Vai,<br />
bată-vă crucea mangosiţilor, c-o să-mi faceţi zile fripte.<br />
SLUJITORUL: Cucoană, cum îi numele dumitale?<br />
CHIRIŢA: Cum mi l-o dat nînaşul… Lipseşti d-acole!” (Chiriţa în Iaşi).<br />
Intrînd în lumea comediei sale, trebuie să laşi la poartă prejudecăţile realismului,<br />
ale similitudinii cu lumea din jur. Doar aşa se explică opţiunea lui alecsandri<br />
pentru cea mai „irealistă” dintre formele comice, pentru semi-operetă. Dacă am elimina,<br />
din comediile alecsandriene, versurile şi muzica, textul ne-ar curge printre<br />
degete. astăzi, pentru muzica pieselor, trebuie să solicităm memoria de spectacol<br />
şi imaginaţia, dar cupletele în versuri continuă să fie punctele nodale ale acţiunii.<br />
un personaj mai degrabă anodin şi şters, nicu Pîlciu din Piatra din casă, se salvează<br />
prin cuplete, după cum impozanta Chiriţă îşi dezvăluie caracterul de la prima<br />
apariţie pe scenă, reprodusă mai sus şi continuată în versuri:<br />
„Oricare jivină/ De amor suspină!/ Gîscîşoara gîgîieşte,/ Răţişoara măcăieşte,/<br />
Stăncuşoara cîrîieşte,/ Harmasarul nechezeşte,/ Motănaşul miorlăieşte,/<br />
Cucoşul codcodăceşte…/ Şi eu plin de jale,/ Îţi rostesc matale:/ Duducuţă dragă,/<br />
S-o trecut de şagă” (Piatra din casă); „Lipseşti mojice!/ Lipseşti de-aice,/ Că-ţi<br />
sar în păr/ Şi te bat măr…/ Auzi dîrzie! blăstămăţie!/ Obrăznicie şi mojicie!/ În<br />
catastifuri el să mă scrie;/ Să-mi facă mie catagrafie,/ Parc-aş fi marfă de băcălie,/<br />
Braşovenie sau lipscănie!” (Chiriţa în Iaşi).<br />
Culegerea versurilor din comediile lui alecsandri, cuplet după cuplet în ordi-
CLaSICI rEVIZItațI 51<br />
nea pieselor, ne-ar oferi o probă de inspiraţie şi de bogăţie verbală care îi face concurenţă<br />
lui anton Pann şi este uneori mai convingătoare decît volumele de versuri.<br />
în cele mai bune replici, autorul reuşeşte să menţină o înaltă temperatură comică,<br />
remarcabilă mai ales prin petulanţa dialogului. Contaminate de muzică şi de<br />
poezia cupletelor, replicile dobîndesc o muzicalitate aeriană, un soi de melodie pe<br />
care personajele şi-o transmit unele altora. nucleul ireductibil al talentului comic<br />
alecsandrian este indiscernabil cantitativ, misterios, precum al tuturor marilor dramaturgi.<br />
Specifică lui alecsandri este imaginaţia verbală dezlănţuită, pe care nici<br />
poezia, nici proza lui nu ne lăsaseră să o bănuim. replicile în registre diferite ale<br />
limbii se întretaie în fiecare scenă, oferind un peisaj multicolor fără egal.<br />
autorul rămîne imbatabil şi în utilizarea cu efect comic a limbilor străine. în<br />
Piatra din casă, doctorul Franţ rosteşte replici în germană, în româno-germană,<br />
pentru a fi apoi maimuţărit de ceilalţi. în Iaşii în carnaval, un turc, personaj anonim,<br />
figură de carnaval, apare în scenă doar pentru a demonstra cît haz au cuvintele<br />
româneşti combinate cu cele turceşti; în aceeaşi piesă, arhaicul paznic strigă pe<br />
ruseşte Raita!, sergenţii răspund în cor, în aceeaşi limbă, Niboisa!, pentru ca păzitorul<br />
vechii ordini, Comisarul Săbiuţă, cînd îi atacă pe presupuşii „revoltanţi”, să<br />
strige pe turceşte Iuruş! Două acte ale Chiriţei în provincie îşi extrag o bună parte<br />
a efectelor comice din stîlcirea românească a limbii franceze şi din replicile unui<br />
memorabil francez, Monsiu Şarlă. Iar cînd limbajul franţuzit bonjurist întîlneşte<br />
arhaitatea, efectele vor fi garantate, ca în scena culminantă din Chiriţa în Iaşi:<br />
„PUNGESCU: Dar, siarmantă demoazelă,/ Anima-mi de columbelă/ În etern te<br />
va iubi.<br />
CALIPSIŢA: Chel bonior.<br />
PUNGESCU: Aud?<br />
CALIPSIŢA: Mersi.<br />
BONDICI: Şi eu, tij, o, duducuţă,/ Să fiu bufnă, să fiu cuţă,/ Dacă nu te voi<br />
slăvi…<br />
ARISTIŢA: Pur tujur, tujur, mersi.<br />
CHIRIŢA (ieşind din odaia ei şi văzînd scena de mai sus, vine răpide şi întinde<br />
mînile deasupra lui Bondici şi a lui Pungescu): Amin! Vă blagoslovesc! Şi la capul<br />
altor fete! Luaţi-vă… însuraţi-vă… cununaţi-vă… împărecheaţi-vă…ca hulubaşii…şi<br />
ca cărăbuşii… Eu vă dau blagoslovenia mea… acum şi purure în vecii vecilor…<br />
(în parte) Of, slavă ţie, Doamne, că m-am cotorosit”.<br />
în deceniul 1850-1860, perioada maximei înfloriri a talentului său comic, autorul<br />
conştient de virtuţile prea-plinului său lingvistic a abordat specia monologului<br />
pitoresc. aşa-numitele „cînticele comice” reprezintă turul de forţă al legării unui<br />
personaj aproape abstract de o anumită formă de limbaj. acest personaj execută o<br />
confesiune în faţa publicului, dezvăluindu-şi personalitatea prin cîteva fraze. unele<br />
„cînticele” ating marea artă: Mama Angheluşa doftoroaia reprezintă o colecţie de<br />
false remedii care, aplicate, ar duce fiecare la uciderea bolnavului. Expuse pe nerăsuflate,<br />
în cîteva pagini, ele creează o mostră de comic uriaş, uneori lugubru. Iar
52<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
Clevetici, cealaltă mică performanţă lingvistică, personifică discursul politic găunos,<br />
întors direct spre absurd, înainte ca I.L. Caragiale să fi făcut acelaşi lucru.<br />
naivitatea primordială a marelui comediograf alecsandri răzbate nu doar din<br />
indiferenţa lui suverană faţă de verosimil, ci şi din modul decomplexat în care el<br />
tratează însăşi convenţia teatrală. Dramaturgul plasează unele scene de comedie în<br />
decoruri foarte puţin conforme cu tradiţia teatrală canonică. actul secund din Iaşii<br />
în carnaval se petrece într-o noapte de iarnă, în centrul Iaşului; prima scenă din<br />
Chiriţa în Iaşi ne înfăţişează tot o seară de iarnă în capitala Moldovei, pe uliţa<br />
Păcurari. un oraş legendar e sugerat prin cîteva cuvinte:<br />
„Teatrul reprezintă partea uliţii mari despre Trii-Erarhi. Uliţa este pustie şi<br />
întunecoasă. La ridicarea cortinei un orologiu depărtat bate şapte ore şi, după ce<br />
încetează, culucciul strigă Raita!” (Iaşii în carnaval, act.II); „Teatrul reprezintă<br />
uliţa Păcurari plină de omăt; în stînga, în fund, se vede bariera închisă. La ridicarea<br />
cortinei, se aud chiote şi pocnete surugieşti. Începe a însera şi a ninge”<br />
(Chiriţa în Iaşi, act.I). Cîteva didascalii compun rapid o atmosferă, fără de care<br />
piesa şi-ar pierde sensul.<br />
Libertatea plină de naturaleţe cu care alecsandri tratează convenţia teatrală poate<br />
fi urmărită şi pe alte planuri. aşa-numita autoreferenţialitate, exaltată de proza contemporană<br />
şi absentă în teatrul romantic, îşi face o unică şi ciudată apariţie tocmai<br />
la autorul nostru. în actul II, scena VII din Chiriţa în Iaşi, Chiriţa se întoarce revoltată<br />
de la teatru, unde se reprezentase chiar piesa Chiriţa în Iaşi! – piesă, în ochii<br />
spectatorilor, încă neterminată şi despre care nimeni nu ştie cum se va termina. în<br />
casa văduvei afin, adică acolo de unde plecase, personajul Chiriţa continuă cu toată<br />
seriozitatea să ia parte la acţiune. „Lumea întreagă e o comedie”, spusese de mai<br />
multe ori alecsandri, şi el exemplifică adevărul făcînd-o pe Chiriţa să circule între<br />
două realităţi, pentru ea la fel de „secunde”. Suprapunerea dintre lume şi teatru pare<br />
o idee bine fixată în conştiinţa scriitorului, el însuşi om de teatru complet. După ce<br />
fusese actor într-o piesă a sa (Nunta ţărănească, încercare dramatică de tinereţe),<br />
alecsandri şi-a distribuit măiestria histrionică în cele mai variate circumstanţe ale<br />
existenţei: salonard strălucit, revoluţionar la 1848, cu tot ceea ce a însemnat asta ca<br />
spectacol, ministru, diplomat, personaj de prim-plan la curtea regelui Carol I, în<br />
fine, ambasador – iată tot atîtea episoade în care interpretarea de diferite roluri trebuie<br />
să fi fost esenţială. Cînd iubita lui, Elena negri, suferea, aproape muribundă, la<br />
Palermo în 1847, alecsandri n-a scris poezie disperată: pentru a o îmbărbăta – şi<br />
pentru a-şi da lui însuşi curaj – compune, în cîteva zile, comedia Piatra din casă,<br />
aflată, prin temă şi personaje, la mii de leghe distanţă de tragedia pe care amîndoi o<br />
trăiau. Ca să imagineze comedie, alecsandri a găsit oricînd resurse.<br />
Că avea teatrul în sînge – faptul pare astăzi evident. Doar un astfel de autor a<br />
putut da naştere personajelor tarsiţa, tache Lunătescu, cuplul bondici şi Pungescu,<br />
bîrzoi, dar mai ales Chiriţa. nume inventat, inexistent în patronimica noastră,<br />
Chiriţa intră viguros în scenă răspunzînd arţăgos paznicului de la bariera Iaşilor,<br />
transformîndu-se apoi într-un personaj dintre cele mai complexe: femeie coaptă, în
CLaSICI rEVIZItațI 53<br />
căutare de aventuri, dar posedînd şi un acut simţ al familiei; ridicolă prin comportamentul<br />
imediat, dar dorind cu ardoare modernizarea; autodidactă în franceză şi<br />
apreciind cu sinceritate învăţătura; călătoare la Paris ca să vadă lumea, se urcă în<br />
balonul dirijabil, dînd dovadă de mare curaj; îşi acceptă, înţeleaptă şi energică,<br />
înfrîngerile. Pe scurt, un personaj care s-a impus în teatrul românesc încă de la<br />
prima lui apariţie şi nu l-a mai părăsit pînă astăzi. Caragiale, unicul concurent al lui<br />
alecsandri pe teren comic, n-a îndrăznit să compună o replică a Chiriţei, deşi<br />
imitaţii de mîna a doua şi a treia ale acestui personaj vor popula comedia românească<br />
pînă în epoca interbelică. Proverbială în cultura noastră prin stil de comportament<br />
şi replici comice, Chiriţa este cea dintîi mare reuşită a teatrului românesc.<br />
în legătură cu comediile lui alecsandri, să observăm că mult discutata problemă<br />
a originalităţii lor nu poate fi pusă în termeni obişnuiţi: cu excepţia cîtorva prelucrări<br />
declarate, adică a unor amuzante rescrieri (Ginerile lui Hagi-Petcu este localizarea<br />
celebrei Le gendre de Monsieur Poirier a lui Émile augier), comediile alecsandriene<br />
pun complet în umbră obscura sursă de la care pleacă. Situaţie simetrică<br />
celei a lui Molière: nimeni nu mai ştie astăzi mare lucru despre uitatele piese spaniole<br />
ori italiene care au sugerat marile comedii moliereşti. în cel mai bun caz, evocăm<br />
aceste piese doar ca punct de plecare pentru Avarul sau Burghezul gentilom. La<br />
fel stau lucrurile cu alecsandri. Piesele bulevardiere cu care şi-a făcut el educaţia<br />
teatrală erau compuneri efemere, apariţii pasagere pe scenele pariziene din epoca<br />
restauraţiei, scrise de autori ce nu mai pot fi astăzi găsiţi nici în cele mai generoase<br />
istorii ale teatrului francez. Iar comediograful român a avut geniul adaptării temei<br />
date la realitatea locală: acest fapt cufundă de două ori în uitare modestul punct de<br />
plecare francez. Originalitatea lui alecsandri nu constă în intrigă sau în desfăşurare<br />
dramatică (adică în elemente preluate din alte piese), ci în atmosfera sută la sută<br />
moldavă, în strălucirea replicilor, în individualizarea lingvistică a personajelor.<br />
acest genial autor de comedii, care trăia teatrul prin toţi porii, prelua subiectele<br />
străine cu absolută nonşalanţă; imediat ce trecea la adaptarea unei anumite piese<br />
în româneşte, el uita cu toată sinceritatea de unde a pornit, convins intim că asta nu<br />
mai avea nici un fel de importanţă.<br />
abandonînd comedia în favoarea dramei, alecsandri a cîştigat pariul doar pe<br />
jumătate. De fapt, l-a pierdut. Devenind junimist, convorbirist şi primă figură a<br />
literaturii române, s-a simţit obligat să-şi cîştige o nouă onorabilitate şi în domeniul<br />
teatrului. Din păcate, Boieri şi ciocoi e o dramă tezistă, lipsită de inspiraţie şi<br />
jenant de caricaturală; iar Sînziana şi Pepelea, piesă prolixă şi fadă, administrează<br />
lecţii de morală şi de politică în aproape fiecare scenă. Mai reuşite vor fi dramele<br />
istorice în versuri. Dar aici tocmai în performanţa tehnică remarcabilă (compunerea<br />
în versuri a unor lungi acte stufoase) rezidă şi principalul handicap: autor dramatic<br />
care a mizat instinctiv pe spontaneitate, alecsandri se crispează atunci cînd<br />
îşi obligă personajele să vorbească în versuri. Modelul hugolian, strivitor ca autoritate,<br />
îl făcuse pe poetul român să rateze pe jumătate legendele istorice în versuri;<br />
îl va duce spre un rezultat asemănător şi în dramă.
54<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
aparţinînd ultimei faze a versului alecsandrian, Despot-Vodă seamănă din multe<br />
puncte de vedere cu legendele. Există în această piesă cîteva monologuri inspirate;<br />
ele aduc suflul meditativ din cele mai bune legende, în aceeaşi rostogolire gravă de<br />
adevăruri morale, de reflecţii asupra vieţii. Găsim şi aici fragmente de meditaţie cu<br />
iz eminescian, care se revendică din zona sumbră şi sceptică a romantismului. La<br />
1879, anul apariţiei lui Despot-Vodă, Eminescu şi alecsandri semnau finalul romantismului<br />
european, Eminescu împrumutîndu-i, subreptice, dramaturgului aflat pe<br />
culmea vieţii ceva din poemul dramatic Mureşan: „Sunt trist ca clătinarea de arbori<br />
desfrunziţi/ Cînd suflă vîntul iernii pe codrii înnegriţi/ Şi-mi par că-s o ruină pe care<br />
buhna ţipă,/ Şi timpul odihneşte bătrîna lui aripă…/ Destin, destin năprasnic, în<br />
pumnul tău deschis/ Mi-ai arătat corona dincolo de-un abis./ Eu, orb, dorind lumina,<br />
eu, mic, rîvnind mărimea,/ Făr-a vedea abisul, văzui numai nălţimea./ Ce-am<br />
fost cînd, dintre oameni ieşind, am rupt eu rîndul?/ Culegător de umbră cu mîna şi<br />
cu gîndul.” (Despot-Vodă, actul V, scena 4).<br />
Cea mai reuşită dintre cele trei drame rămîne Fîntîna Blanduziei, şi nu întîmplător:<br />
e singura în care romanticitatea gravă şi sumbră se estompează, pentru a lăsa loc<br />
imaginii unei antichităţi calme şi împăcate, scăldate într-o lumină ireală; este exact<br />
imaginea despre roma antică pe care ani la rînd şi-o tot făuriseră romanticii.<br />
Obsedat nu atît de îmbătrînire, cît de pericolul dezactualizării artei sale, eroul principal<br />
al piesei, Horaţiu-alecsandri, afişează un stoicism de nuanţă mai degrabă surîzătoare.<br />
resemnat în ceea ce priveşte destinul său individual, bătrînului poet nu-i<br />
mai rămîne decît consolarea că opera îi va supravieţui şi că, în înfruntarea dintre<br />
iubirea terestră şi poezie, eroul va fi obligat de împrejurări s-o aleagă pe aceasta din<br />
urmă: „Fîntînă Blanduzie! vei deveni tu încă/ Celebră-ntre izvoare cînd voi cînta<br />
stejarul/ Ce-nfige rădăcina-i adînc în alba stîncă/ Din care ieşi vioaie şi dulce ca<br />
nectarul!/ Fîntîna mea iubită… […]/ Dar cine are parte de-al ei duios amor?…/<br />
Poetul ce nu moare, sau omul muritor?/ Poetu-n veci e tînăr cînd omu-mbătrîneşte,/<br />
Şi geniul, nu fruntea, încîntă şi răpeşte.”(Fîntîna Blanduziei, actul I, scena 4).<br />
Ovidiu este o piesă nesemnificativă, pentru că fericitul echilibru din Fîntîna<br />
Blanduziei nu va mai fi atins. Dar suntem deja în 1886! Sursele poeziei seacă la<br />
alecsandri în acelaşi moment cu inspiraţia dramatică. Finalul apoteotic, pe care<br />
alecsandri l-a căutat atît în poezie, cît şi în teatru, va fi ratat pe scenă: autorul de<br />
comedii rămăsese undeva departe în urmă.<br />
Spre deosebire de majoritatea romanticilor noştri, care par închişi într-un secol<br />
revolut, creatorul Chiriţei răzbate pînă la noi prin cîteva trăsături neaşteptate:<br />
comediograf de geniu, coautor al unor balade intrate în subconştientul cultural<br />
românesc (Mioriţa, Meşterul Manole şi alte cîteva), epistolier nesfîrşit şi neobosit,<br />
vorbindu-ne ca nimeni altul despre veacul al XIX-lea. această ultimă trăsătură, ce<br />
ţine mai degrabă de stilul existenţei decît de literatură, face şi ea parte cu drepturi<br />
egale din istoria culturii. Ca prezenţă semnificativă în viaţa ţării sale şi a secolului<br />
– alecsandri n-a fost egalat, la noi, de nimeni.<br />
MIHaI ZaMFIr
ION BOGDAN LEftER<br />
SCrIErI Cu MaI MuLţI autOrI<br />
viaţa literaturii<br />
Colectivismul auctorial: din vremurile folclorice şi pînă-n zilele noastre<br />
Literatura cu autor colectiv nu e o noutate, ba chiar am putea spune că…<br />
dimpotrivă: de-acolo s-a pornit, în epocile folclorice, cînd toată producţia<br />
aşa-zis „literară” (de fapt performată, cîntată, descîntată ş.a.m.d.) era<br />
orală, colectivă, anonimă. în antichitate şi apoi în Evul mediu s-au parcurs treptele<br />
către „individualizarea” autorului, cu încă numeroase cazuri de colaborare, de<br />
preluare a subiectelor sau a textelor. Sînt perioadele din care ne-au rămas opere,<br />
uneori şi capodopere cu autori necunoscuţi sau incerţi, ceea ce a lăsat posterităţii<br />
loc pentru dispute şi argumentaţii ale experţilor, înclinaţi – bunăoară – să „mute”<br />
din cînd în cînd cutare piesă din contul lui Shakespeare în cel al lui Marlowe sau<br />
invers. Incertitudinile de acest fel sînt uneori consecinţele neglijenţei din vremuri<br />
de instituţionalizare precară a culturii, cînd producţia curentă nu era înregistrată şi<br />
catalogată, dar în multe alte cazuri e vorba şi despre importanţa încă scăzută a<br />
paternităţii creative. Mult timp, talentul a trecut drept vocaţie artizanală, drept<br />
„meşteşug”, artele nefiind percepute ca expresie a individualităţii, ci a colectivităţii<br />
sau a divinităţii. Constituirea conceptului de autor aşa cum îl ştim de un secoldouă-trei<br />
încoace a fost lentă. un simptom: abia modernitatea face din furtul de<br />
operă o infracţiune, definind plagiatul şi legiferînd penalizarea lui; înainte, preluările<br />
erau frecvente, transferurile de motive, teme, subiecte – monedă curentă.<br />
nu înseamnă că în perioadele recente auctoriatul colectiv dispare complet. are<br />
– însă – cu totul alt statut: nu mai derivă din „anonimatul” creaţiei, ci devine o decizie<br />
conştientă, cu motivaţii precise, fie că e vorba despre asumarea unor afinităţi,<br />
fie că participanţii îşi propun experimente sau jocuri creative. Scrierea împreună,<br />
prin alternanţă marcată ca atare sau în ansambluri cu contribuţii indiscernabile, e<br />
acum, pentru moderni şi pentru postmoderni, o formulă demonstrativă, o soluţie de<br />
compoziţie, un gest asumat.<br />
tipologie sumară: volume colective cu contribuţii juxtapuse, tip „antologie de<br />
grup” – colegială, amicală, de cenaclu, „generaţionistă” şi în alte posibile feluri;<br />
poeme cu versuri sau secvenţe scrise succesiv de către semnatari (caz extrem:<br />
„cadavrele delicioase” ale avangardiştilor, care adăugau fiecare cîte un rînd, fără să
56<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
le ştie pe cele de dinainte); romane cu subiect dezvoltat din aproape în aproape de<br />
către autorii participanţi; volume cu autori fictivi sub ale căror nume se ascund<br />
echipele adevăraţilor producători; cărţi în dialog, şi anume nu de interviuri, deci<br />
reprezentative doar pentru cel/cea/cei/cele care răspund la tirul întrebărilor, ci cu<br />
autori care discută pe picior de egalitate, participînd solidar la mesaj; şi aşa mai<br />
departe.<br />
Cazuri foarte rare: ale autorilor care nu compun decît împreună. tandem de<br />
notorietate internaţională: Ilf şi Petrov. Echivalenţi cinematografici: fraţii italieni<br />
taviani sau fraţii americani Cohen, celebri în ultimele decenii.<br />
Exemple româneşti. Un caz „preistoric”.<br />
Cîteva experimente moderne şi neomoderniste<br />
Săracă la începuturi, cu un start mult întîrziat, literatura română nu posedă nici<br />
în vremurile mai apropiate de noi un bilanţ bogat în materie de experimentalism în<br />
general, de jocuri colective în special. totuşi, un inventar se poate face.<br />
în preistoria domeniului, printre călugări plagiatori avant la lettre şi interpolatori<br />
ingenui, găsim şi cazuri elocvente de continuare a unor scrieri de către alţi<br />
autori. Cel mai cunoscut: Letopiseţul Ţării Moldovei, luat de la începuturi, „de la<br />
rîm”, de către Grigore ureche, depănat atît cît l-au ţinut curelele, punct din care<br />
sarcina a fost preluată de Miron Costin, pentru ca abia Ion neculce să aducă la zi<br />
cronica. Le-a lipsit – evident – conştiinţa literară, căci nu scriau ficţiune, făceau<br />
istoriografie; dar tot atît de evidentă este şi lipsa de orgoliu auctorial a lui Costin şi<br />
a lui neculce, cărora li s-a părut firesc să ducă mai departe firul poveştii înaintaşului.<br />
Cîteva exemple în modernitate: Caleidoscopul lui A. Mirea (1908) şi celelalte<br />
texte, originale şi traduceri (din franceză), ale lui Şt.O. Iosif şi Dimitrie anghel, a.<br />
Mirea fiind pseudonimul tandemului; experimentul pe care G. Călinescu a încercat<br />
să-l provoace, invitînd mai mulţi prozatori din epocă să participe la scrierea unui<br />
roman colectiv (proiect eşuat); mici combinaţii avangardiste, precum „pictopoezia”<br />
– bi-artistică – a lui Ilarie Voronca şi a lui Victor brauner (fără alte exemple<br />
reputate).<br />
După al doilea război mondial, sub comunism şi pînă la postmoderni, atmosfera<br />
rigidă a regimului politic şi apetitul ludic scăzut al neomodernilor noştri explică<br />
raritatea jocurilor literare de acest fel. Greu de găsit exemple. în perioada stalinistă,<br />
cînd devenise un autor interzis, Vasile Voiculescu a continuat poemele cu formă<br />
fixă ale lui Shakespeare în Ultimele sonete închipuite ale lui… (publicate postum).<br />
Gest cu aparenţă postmodernă, risipită de cuminţenia clasicizantă a versurilor.<br />
Convergenţă intenţionată a abstracţionismelor lirice şi vizuale în Epica magna<br />
(1978) şi Operele imperfecte (1979), cu poeme de nichita Stănescu şi desene de<br />
Sorin Dumitrescu.
Jocurile postmodernilor<br />
VIața LItEraturII 57<br />
în schimb, postmodernii, ludici prin excelenţă, vor trece cu mult mai mult chef<br />
la fapte şi vor furniza exemple mult mai numeroase de experimentalism colectivist,<br />
şi înainte, şi după căderea regimului comunist. „Precursorii” se apropiaseră şi ei de<br />
formulă. Poezia şi desenul stau alături în volumul Amintiri (1973), compus din<br />
două secţiuni cu versuri semnate de Leonid Dimov şi M. Ivănescu şi dintr-o a treia<br />
cu desene de Florin Pucă. Prozatorii „Şcolii de la tîrgovişte” n-au scris efectiv<br />
împreună, dar s-au influenţat reciproc pînă la cvasi-coincidenţa manierelor din<br />
anumite texte. ne putem gîndi şi la situaţii precum cea în care Mircea Horia<br />
Simionescu şi Costache Olăreanu scriu în paralel Ocolul<br />
Bucureştiului/Bucureştilor în 15 ore (vezi textele incluse de MHS în Ulise şi<br />
umbra, respectiv de C. Olăreanu în Fals manual de petrecere a călătoriei, ambele<br />
apărute în 1982), gest care-l reia omagial şi totodată parodic pe cel al lui Geo<br />
bogza din O sută şaptezeci şi cinci de minute la Mizil (1938). alt caz relevant în<br />
context, anticipator al dezlănţuirilor intertextuale din anii 1980 şi pînă azi: finalurile<br />
pe care Eugen bălan, radu albala, alexandru George (şi Ion Lotreanu?...)<br />
le-au propus pentru proza lui Matei Caragiale, Sub pecetea tainei (bălan – într-un<br />
text publicat în 1970 dar care poate fi mai vechi, eventual chiar de dinainte de război,<br />
cînd autorul îşi începuse cariera literară, apoi întreruptă, reluată tîrziu, la<br />
senectute).<br />
După 1980 – avalanşă. O încercare de sistematizare:<br />
■ Volume colective mai mult ori mai puţin evident programatice: culegerile de<br />
poeme a două grupuri de membri ai Cenaclului de Luni, Aer cu diamante cu<br />
Mircea Cărtărescu, traian t. Coşovei, Florin Iaru şi Ion Stratan şi Cinci cu<br />
romulus bucur, bogdan Ghiu, Mariana Marin, alexandru Muşina şi autorul acestui<br />
inventar (ambele culegeri – apărute în 1982); Desant ’83 cu Mircea nedelciu şi<br />
toată pleiada prozatorilor Cenaclului Junimea (versiunea nouă, mult-postmaioresciană);<br />
Pauză de respiraţie, tot poezie, cu „Grupul de la braşov” compus din<br />
andrei bodiu, Caius Dobrescu, Simona Popescu şi Marius Oprea (1991); volumul<br />
de Ficţiuni (1992) al cenaclului omonim de imediat după 1989, poezie şi proză de<br />
Ion Manolescu, Fevronia novac, Vlad Pavlovici, alexandru Pleşcan, ara Şeptilici,<br />
andrei Zlătescu; din nou ambele genuri în cele două culegeri ale Cenaclului Litere<br />
al Filologiei bucureştene de la mijlocul şi din partea a doua a anilor 1990, Tablou<br />
de familie (1995), cu t. O. bobe, Svetlana Cârstean, Sorin Gherguţ, Mihai Ignat,<br />
Cezar Paul-bădescu, răzvan rădulescu, şi Ferestre 98 (1998), cu Iulian băicuş,<br />
Marius Ianuş, Doina Ioanid, angelo Mitchievici, Victor nichifor, Cecilia<br />
Ştefănescu, Ioana Vlaşin; Manualul de literatură (2004) al „seriei” anterioare de<br />
poeţi, cu Daniel bănulescu, Mihai Gălăţanu, Ioan Es. Pop, Cristian Popescu,<br />
nicolae ţone, Floarea ţuţuianu şi Lucian Vasilescu.<br />
■ romane colective. Poate cel mai complex proiect de acest fel, Autobuzul de<br />
însurăţei, citit timp de cîţiva ani în Cenaclul Junimea, acompaniat de încurajările
58<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
energice ale mentorului Ovid S. Crohmălniceanu, a rămas inedit. Practic încheiat<br />
înainte de 1989, greu publicabil atunci, manuscrisul pare să se fi rătăcit ulterior,<br />
fără să fi ieşit pînă astăzi la iveală. autori: nicolae Iliescu, George Cuşnarencu,<br />
Mircea nedelciu, Gheorghe Crăciun, Cristian teodorescu, Hanibal Stănciulescu,<br />
Valentin Petculescu, sussemnatul, poate şi alţii. George Cuşnarencu şi-a inclus<br />
capitolul într-o carte proprie. în ce mă priveşte, am publicat eşantioane din postfaţa<br />
romanului în Contrapunct, în 1990. alte exemple: Brazde peste haturi, parodia<br />
de roman proletcultist a eseiştilor ieşeni Luca Piţu, Dan Petrescu, George Pruteanu<br />
şi Sorin antohi (proiect neîncheiat; după lectura unor fragmente în cadrul unei reuniuni<br />
generaţioniste din 1982, la buzău, Securitatea a pornit o anchetă asupra autorilor);<br />
cunoscutul Femeia în roşu al trioului Mircea nedelciu-adriana babeţi-<br />
Mircea Mihăieş, capodoperă a prozei româneşti postmoderne, încheiată puţin<br />
înainte de finalul comunismului, publicată puţin după, la finele lui 1990; Ghici cine<br />
trage în tine? de Max torpedo, pseudonim ales de braşovenii alexandru Muşina,<br />
andrei bodiu şi Caius Dobrescu pentru parodia lor de roman „miliţist” (1992).<br />
■ Poezie în tandem: Comentarius perpetuus de M. Ivănescu şi rodica braga<br />
(1986); Mahalaua de azi pe mîine de traian t. Coşovei şi Dan Mircea Cipariu<br />
(2000), acelaşi ttC fiind perseverent în asocierea cu autori mai tineri, dovadă şi<br />
Pisica neagră, pisica moartă, semnată împreună cu bogdan O. Popescu (2001);<br />
Submarinul iertat, cu poeme de andrei Codrescu şi ruxandra Cesereanu (2007);<br />
ş.a.<br />
■ Proză în tandem: mai întîi, proiectul de carte în doi al lui Gheorghe Crăciun<br />
şi al lui bedros Horasangian, de la mijlocul anilor ’80, nerealizat (în romanul Sala<br />
de aşteptare al celui de-al doilea, apărut în 1987, e inclus un text scris de cel dintîi<br />
în perspectiva plănuitei cărţi comune); apoi colaborarea constantă din ultimele<br />
două decenii dintre Viorel Marineasa şi Daniel Vighi, care, în paralel cu literatura<br />
lor aşa-zicînd „pe cont propriu”, au compus împreună volumele de proză documentară<br />
Rusalii ’51. Fragmente din deportarea în Bărăgan, monografie de istorie contemporană<br />
(1994) şi Deportarea în Bărăgan. Destine-documente-reportaje (în<br />
colaborare şi cu Valentin Sămânţă, 1996), împart de multă vreme o pagină în revista<br />
timişoreană Orizont şi, din 2006, rubrica Stereo-dictando din Latitudini, din care<br />
va rezulta curînd un volum în doi, anunţat cu titlul – fireşte! – dual Plînsul bătrînului<br />
tenor dramatic sovietic/Memorator pentru tanchişti; un fantasy în tandem e<br />
Războiul fluturilor semnat de criticul Paul Cernat şi aproape-necunoscutul poet<br />
basarabean andrei ungureanu (2005); tot în zona speciilor „de consum”, dar în<br />
registru parodic, s-a înregistrat isprava cea mai recentă a lui traian t. Coşovei,<br />
care, convertit la proză, a produs un roman science fiction, Motocicliştii spaţiali, în<br />
tandem cu Ioana Mănescu (2008).<br />
■ tot în tandem, dar „ambi-gen”: Basmul Prinţesei Repede-Repede (o poveste<br />
pentru adulţi) de Emil brumaru şi Veronica D. niculescu (2009), jumătate poezie<br />
(brumaru), jumătate proză (niculescu).<br />
■ Volume colective de eseuri: tetralogia În căutarea comunismului pierdut
VIața LItEraturII 59<br />
(2001), Explorări în comunismul românesc I şi II (2004 şi 2005) şi O lume dispărută<br />
(2004), proiect de reconstituire culturală şi existenţială a comunismului tîrziu,<br />
prin analize literare şi culturale şi prin memorialistică, avîndu-l ca promotor pe Ion<br />
Manolescu (prozator în înainte-inventariatul Ficţiuni), ceilalţi semnatari fiind<br />
angelo Mitchievici, Paul Cernat şi Ioan Stanomir; cvartetul a devenit trio după<br />
retragerea lui Manolescu, cei rămaşi semnînd încă un volum, III, de Explorări…<br />
(2008).<br />
■ Eseistică în dialog: Ce-ar mai fi de spus. Convorbiri libere într-o ţară ocupată<br />
de Dan Petrescu-Liviu Cangeopol, volum scris alternativ la maşină (dactilo) la<br />
finele anilor ’80 şi publicat în 1990, după căderea regimului comunist; Vorbind.<br />
Dialog în trei, iniţiativă a lui Ovidiu Pecican, care i-a provocat pe congenerul<br />
Laszlo alexandru şi pe mai-vîrstnicul Gheorghe Grigurcu la repetate conversaţii<br />
radiofonice, transcrise apoi (publicate în 2004).<br />
■ „Colectivisme” studenţeşti: multe valuri a stîrnit romanul colectiv Rubik,<br />
scris de aproape 30 de autori-studenţi şi prieteni, români şi cîţiva străini, sub coordonarea<br />
Simonei Popescu; mai puţin remarcat – proiectul similar al romaniţei<br />
Constantinescu (ambele autoare predau la Literele bucureştene), Paupera (fabula<br />
rasa) (2006), rezultat al unui seminar de scriere creativă, cu contribuţia a 10 studenţi;<br />
eseizanto-sociologico-narative sînt volumele iniţiate de ruxandra Cesereanu<br />
cu studenţi de la universitatea clujeană „babeş-bolyai”, Fărîme, cioburi, aşchii<br />
dintr-o Curte a Miracolelor (2004), A doua Curte a Miracolelor (acelaşi an),<br />
Anunţuri mortuare în Re major (2008); din nou la bucureşti, proiectul consacrat<br />
corespondenţei sentimentale Erotographos 50+1. Scrisoarea de iubire, dragoste,<br />
amor, sub coordonarea antoanetei tănăsescu, cu contribuţiile a 51 de autori,<br />
marea majoritate studenţi, plus cîţiva consacraţi.<br />
■ Combinaţii de text şi imagine: Images & Texts/Images et textes cu proze de<br />
Mircea nedelciu şi Gheorghe Crăciun şi cicluri de fotografii realizate de pictorul<br />
Ion Dumitriu, volum iniţiat de Crăciun (2000; nedelciu şi Dumitriu se stinseseră<br />
din viaţă); Isprăvile lui Degeţel şi ale altora ca el, poem de Şerban Foarţă însoţit<br />
de ilustraţiile experimentale ale lui romelo Pervolovici urmate de replicile în versuri<br />
ale lui Foarţă urmate de alte comentarii-prin-ilustraţii ale lui Pervolovici, totul<br />
explicat de mine în postfaţă (2007; volumul nedelciu-Crăciun-Dumitriu l-am<br />
prefaţat).<br />
■ Către noi „suporturi”: Complexul Europa, roman colectiv pe care-şi propun<br />
să-l compună adrian Schiop, Vera Ion, Dan Sociu, Mitoş Micleuşanu şi răzvan<br />
Exarhu. Capitolele succesive sînt „postate” pe un „blog”, astfel încît cititorii să le<br />
poată parcurge şi comenta in progress, făcînd şi sugestii de continuare. Vasăzică,<br />
„suportul” e Internetul. autorii s-au mai exersat în poezie (Vera Ion, Sociu,<br />
Micleuşanu), în proză (aceiaşi, plus Schiop) şi în jurnalistică (Schiop şi Exarhu).<br />
în afară de apartenenţa generică la noul „nou val” al anilor 1990-2000, cei cinci<br />
iniţiatori nu par să formeze un grup bazat pe afinităţi. rămîne de văzut către ce va<br />
conduce tentativa lor.
60<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
În epoca Internetului: co-autoratul „virtual”<br />
apropo de „suport”: co-autoratul a devenit o banalitate în epoca Internetului,<br />
care facilitează intervenţia de la distanţă, „postarea” de mesaje pe site-uri, inserţia<br />
pe „blog”-urile altora etc. etc. etc. Mai mult decît atît, computerul şi Internetul<br />
funcţionează pe un model structural ramificat, diferit de cel liniar al scrierii tradiţionale,<br />
pe hîrtie. Drept urmare, au apărut experimente de tip „hypertextual”, proze<br />
cu „noduri de reţea” din care cititorul decide pe care dintre fire continuă lectura,<br />
„coborînd” pe o ramură sau pe alta, „compunîndu-şi” astfel „propria” operă din<br />
„materia primă” care-i este pusă la dispoziţie. De mult clamată, „colaborarea” dintre<br />
autori şi cititori devine astfel monedă curentă, ultimul avînd decizia asupra<br />
structurii textelor parcurse efectiv. avem cel puţin doi specialişti autohtoni ai acestei<br />
zone, veritabili erudiţi ai domeniului: Ion Manolescu, autor al volumelor<br />
Noţiuni pentru studiul textualităţii virtuale (2002) şi Videologia. O teorie tehnoculturală<br />
a imaginii globale (2003), şi Dragoş avădanei, care a cercetat Literatura<br />
hipertextuală. Către o poetică a interactivităţii creatoare (2005). De notat că prin<br />
experimentele „hiperliterare” au devenit realitate utopiile manieriştilor de altădată<br />
ori cea a lui raymond Queneau din O sută de mii de miliarde de poeme (1961),<br />
cartea gîndită ca permutare opţională a celor 140 de versuri din care sînt alcătuite<br />
cele 10 sonete de pornire.<br />
în textul meu s-a strecurat o mică greşeală: am scris despre experimentele<br />
„hipertextuale” că „au devenit realitate”. De fapt, destinul ironic a decis ca totul să<br />
se producă în aşa-numita „realitate virtuală”...<br />
P.s. O mică erată la articolul Pe cine, cum, cînd „canonizăm”? apărut în <strong>Viaţa</strong><br />
<strong>Românească</strong> nr. 3-4/2009, p. 74-75, în care debutul paragrafului al treilea trebuie<br />
citit astfel: „Cine dintre «cei vechi» mai e citit, cine nu prea? Selecţia publicului nu<br />
e nici întîmplătoare, nici foarte subiectivă”.<br />
IOn bOGDan LEFtEr
D. ŢEPENEAG<br />
CătrE ŞI DE La IOn POP<br />
literatura română în scrisori<br />
Îl cunoşteam pe Ion Pop încă din anii 70. Ne-am cunoscut însă mai bine,<br />
după 1989, când a fost numit director al Centrului cultural din Paris. E un<br />
om calm, cumpănit, cu o mare stăpânire de sine. Am admirat întotdeauna<br />
discreţia lui: rareori l-am auzit bârfind pe cineva; iar în scrisori – niciodată. Aş<br />
putea spune că în această privinţă era chiar opusul meu. Mai ales în scrisori.<br />
Printre alte isprăvi culturale ale profesorului clujean se cuvine menţionată<br />
coordonarea primului Dicţionar de opere din literatura română. Pe vremea aceea,<br />
eram obsedat de reintegrarea mea în literatura română; ceea ce explică reacţia<br />
mea cam disproporţionată în legătură cu omiterea din Dicţionar a volumului de<br />
nuvele aşteptare apărut în 1971 şi retras după foarte scurt timp din librării.<br />
Dragă Ion Pop, 17 sept.1999<br />
Dintr-un articol din « românia literară » am aflat că sub coordonarea ta se<br />
redactează primul dicţionar de opere din literatura română. a apărut deja volumul<br />
a-D… alex Ştefănescu e aşa cum e şi pe deasupra mândru de subiectivitatea lui,<br />
nu e de mirare că din articol n-am înţeles mare lucru. Ştiu că ai să treci prin Paris,<br />
nu-mi aduci şi mie un exemplar? Sau dacă e prea mult să-ţi cer asta, trimite atunci<br />
un exemplar la soacră-mea, la adresa:<br />
Smărăndiţa Ionescu<br />
Str. alexandru Constantinescu (fostă Câmpina) n° 27 / bucureşti – 71326<br />
Dar trimite-l înainte de 1 oct. să-l poată lua fiul meu când vine la bucureşti.<br />
altfel ce faci? te felicit din toată inima pentru iniţiativa ta. Zaciu a scos şi cel<br />
de-al treilea volum. Primele două le are alain Paruit. ar trebui să fac într-un fel să<br />
mi le procur şi eu. uite, acum trebuie să prezint un grupaj de poezie pentru revista<br />
«Europe» şi trebuie să mă duc la Centrul cultural unde sper să-l găsesc pe Zaciu.<br />
Poate găsesc şi dicţionarul tău.<br />
Salutări amicale Ilenei.<br />
te îmbrăţişez cu prietenie, ţepe
62<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
Nu mai ştiu exact dacă textul de mai jos i l-am trimis doar lui Ion Pop sau l-am<br />
publicat şi într-o revistă. Enervarea mea e evidentă şi nu cred că mai trebuie să-i<br />
explic motivele.<br />
în atenţia d-lui Ion Pop, coordonatorul Dicţionarului analitic de opere literare<br />
româneşti:<br />
una din jignirile cele mai stupide de care am avut parte în viaţă a fost aceea<br />
murmurată printre rânduri de prozatorul alexandru Vlad în introducerea articolului<br />
pe care mi-l consacră în «Vatra» (n°4/1994) : « întrebări cu/fără sens» (vezi<br />
articolul alăturat). E, orice s-ar spune, destul de ciudat ca eu, locuitor al Parisului<br />
(din cunoscute pricini politice), să trebuiască să vă semnalez cărţile mele apărute<br />
în românia, ba chiar, culmea! – să fiu nevoit să fac dovada existenţei lor.<br />
S-ar putea ca Aşteptare să nu fi avut impactul pe care l-a avut (după borbely,<br />
vezi articolul său din dicţionar) romanul Cireşarii, deşi nu e sigur, căci toate nuvelele<br />
din volum au fost publicate mai întâi în reviste şi au fost citite şi comentate mai<br />
înainte ca eu să fi căzut în dizgraţia regimului comunist. Şi îţi mai atrag atenţia că<br />
volumul acesta e menţionat deja în lexiconul maghiar şi în dicţionarul de opere<br />
olandez.<br />
încerc să nu mă enervez. Să mă gândesc la altceva, la alţii. Şi atunci constat că<br />
volumul lui Sorin titel, Dejunul pe iarbă, lipseşte din dicţionar. O proză mai<br />
interesantă decât aceea din Lunga călătorie a prizonierului: experiment antetextualist<br />
bazat pe dubla viteză narativă care ar merita să fie predat în şcoli.<br />
Dragă Ion Pop, tu chiar crezi că poezia lui Danilov e mai valoroasă decât proza<br />
lui titel? Sau că toate romanele lui Ivasiuc merită o analiză?<br />
Sunt pur şi simplu perplex. nu ştiu cum să zic: mi-e milă şi de voi, mi-e milă şi<br />
de mine!<br />
Dragă Ion Pop, 6 oct.1999<br />
recunosc că m-am enervat când am văzut că în Dicţionarul (tău !) nu e<br />
menţionată nici o carte de-a mea. Ca să mă liniştesc am aplicat o terapie simplă :<br />
am spus ce-aveam pe suflet…<br />
acum că sunt mai uşurat şi mai calm, mă gândesc că tot efortul meu epistolar<br />
şi poştal nici nu avea cum să servească la altceva decât la potolirea orgoliului de<br />
autor. Şi tot acum îmi vine ideea simplă că în definitiv totul s-ar putea repara, dacă<br />
DICţIOnaruL va lua în considerare volumul ce urmează să apară la Ed. all din<br />
bucureşti, la începutul anului viitor. E un volum de cca. 500 de pagini şi conţine<br />
(aproape) toate textele scurte (schiţe, nuvele, povestiri, fragmente) scrise de mine<br />
în româneşte (am mai scris câteva şi în franceză). Ce crezi ? Poate că un volum de<br />
500 de pagini o să te impresioneze… Se va chema EXErCIţII DE aŞtEPtarE,
LItEratura rOMână în SCrISOrI 63<br />
dar pot, dacă vrei, să-i schimb şi titlul, să-i pun un titlu care să înceapă cu o literă<br />
dinspre coada alfabetului, să ai în felul ăsta timp să-ţi convingi măcar unul din<br />
colaboratori să scrie despre mine.<br />
Ironia n-o să salveze românia şi nici pe mine…<br />
aşa că închei cu această umilă propunere de-a salva măcar DICţIOnaruL,<br />
care va fi acuzat că e incomplet, că privilegiază generaţia 80, poezia şi autorii care<br />
umblă cu săru-mâna pe lângă coordonator.<br />
te salut cu prietenie, ţepe<br />
Dragă prietene, 10 oct. 99<br />
am primit, desigur, şi nu fără o anumită surprindere, cu emoţiile adiacente,<br />
suita mesajelor tale mâhnite, legate de marele Dicţionar de opere. M-am întristat<br />
şi eu un pic văzând că ai putut crede că vei lipsi dintre scriitorii şi operele selectate.<br />
Se află deja printre ele Hotel Europa (articol scris de Ion Vartic) în vol.II, E-L, care<br />
va apărea până la sfârşitul anului, şi vor urma Nunţile necesare, Pont des Arts şi<br />
Zadarnică e arta fugii. nu e tocmai puţin, mi se pare, şi nici nereprezentativ. Sunt<br />
de acord însă că s-ar fi cuvenit să se scrie şi despre Aşteptare sau poate despre<br />
altele – dar cântarul farmaceutic mai greşeşte şi el. Consideră absenţa asta o<br />
scăpare (neplăcută, desigur) şi gândeşte-te că vor fi – sperăm – şi alte ediţii, mai<br />
complete. au fost remarcate, în recenzii, şi alte uitări, şi vor mai fi, fără îndoială.<br />
Prin urmare, te rog să nu interpretezi micul marele gol din vol. I al lucrării ca<br />
pe un gest neamical şi de neglijenţă vinovată. nu s-ar fi potrivit cu nimic din ceea<br />
ce înseamnă scrisul tău pentru literatura română şi Dumitru ţepeneag pentru coordonatorul<br />
dificilei întreprinderi de sinteză. îţi mulţumesc însă pentru referinţele<br />
bibliografice, utile şi în viitor.<br />
am regretat că nu ne-am putut vedea la Paris, la seara Călinescu. apoi am plecat<br />
spre Sens (colocviu Frénaud).<br />
Cu speranţa că m-ai înţeles exact – şi cu aceeaşi prietenie, Ion Pop<br />
Câtă răbdare aveam ! Să pun de-o parte şi cel mai mic articolaş care apărea<br />
despre cărţile mele, să le selectez cu grijă şi să le trimit criticilor şi redactorilor<br />
de revistă. N-a fost deloc uşor. Dar trebuia să compensez într-un fel (să<br />
răscumpăr ?) absenţa mea din ţară.<br />
Dragă ţepe, 28 oct. 1999<br />
Ce să mai zic? am primit şi Exercices d’attente şi alte plicuri cu foarte utile<br />
referinţe critice, am citit şi dialogurile dintre ego şi alter-ego, cu haz de necaz, din<br />
România literară… Credeam că ai primit mesajul meu întrucâtva lămuritor,
64<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
cuprinzând şi regretul pentru scăparea Aşteptării din vol. I al Dicţionarului, plus<br />
menţionarea titlurilor viitoare….Din păcate nu mai pot adăuga acum decât<br />
promisiunea că într-o addenda a seriei de vreo 4 volume vor fi recuperate<br />
omisiunile semnalate deja şi ale altor cărţi sau care, inevitabil, se vor mai produce.<br />
Ele nu sunt, poţi fi convins, rezultatul relei voinţe sau al lipsei de preţuire. în orice<br />
caz, în ce te priveşte, te mai asigur o dată că n-am avut nici o intenţie<br />
neprietenească – ar fi fost în contradicţie cu admiraţia şi afecţiunea sinceră pe care<br />
o am de atâţia ani faţă de tine. S-a întâmplat aşadar să ne scape un text sau altul,<br />
chiar dacă am discutat de fiecare dată cu colegii chestiunile selecţiei. am mai şi<br />
greşit, vom mai greşi, dar am dori desigur să fie cât mai puţin şi mai rar.<br />
în acest moment volumul II (E-L) e pe punctul de-a intra la tipar. Din ţepeneag<br />
conţine Hotel Europa, vom avea în celelalte Pont des Arts, Nunţile… şi Zadarnică<br />
e arta fugii. Cum Exerciţiile de aşteptare vor apărea – îmi spui – anul viitor, nu mai<br />
avem cum să le integrăm din păcate acum. Sper că vei înţelege totuşi şi scuza, cât<br />
se poate, imperfecţiunile selecţiei, în ce te priveşte. Şi te rog, a câta oară, să fii<br />
convins de buna mea (a noastră) credinţă şi, nu mai puţin, de fidela mea prietenie.<br />
Cu bine, Ion Pop<br />
17 dec.99<br />
Dragă ţepe,<br />
Constat cu încântare că se rotunjeşte, cu fiecare zi ce trece, o bibliografie ca şi<br />
completă despre cărţile tale. articolele viitoare din Dicţionarul de opere o vor fructifica,<br />
desigur, cu cel mai mare folos – şi îţi mulţumesc, deloc convenţional, pentru<br />
toate cele trimise. Mărturisesc că mi-a făcut o plăcere aparte să văd că tratezi cu un<br />
înţelept umor episodul pitoresc al «disputei» enciclopedice pe care am declanşat-o<br />
fără să vreau. Deocamdată, tocmai a ieşit volumul doi, în bună ţinută tipografică şi<br />
– sper – intelectuală în care se află, la locul literei sale majuscule şi Hotel Europa.<br />
Vor urma, cum ţi-am mai spus, alte titluri şi acea addenda recuperatoare.<br />
anul ’99 se încheie aşadar cu unele roade, nu mai uşor de obţinut decât cele din<br />
agricultura română în faza prelungită a tranziţiei. Pentru mine, va fi şi un final,<br />
mult dorit, de carieră administrativă, căci în 18 ian. 2000 vor fi noi alegeri de decan<br />
la Facultate, iar eu m-am decis să nu mai accept nici un fel de funcţie, la nici un<br />
nivel al «conducerii» academice. Sper aşadar că mă pot reapuca de mai tăcuta şi<br />
mai calma meserie de şoarece de bibliotecă, pentru a mai citi şi scrie, cât mai e<br />
vreme – şi nu mai e prea multă… acum sunt cam obosit, am multe restanţe de tot<br />
soiul. Imediat după anul nou, voi pleca pentru nişte conferinţe la napoli şi roma,<br />
– momente de respiraţie.<br />
Pentru impresionanta cifră de 2000 sub care intrăm în curând, îţi doresc ţie şi<br />
întregii familii, din partea noastră a tuturor, Sărbători frumoase şi un an nou<br />
fericit.<br />
Cu toată dragostea, Ion Pop
Paris, 14 ian. 2000<br />
Dragă Ion,<br />
îţi trimit niscai epistole care vor putea folosi, cred eu, şi pentru alţi autori făcând<br />
sau nu parte din grupul oniric: Dimov, Mazilescu, turcea, Horia Stamatu. Mai am<br />
scrisori şi de la marii noştri grafomani Eliade şi Cioran, dar mai întâi trebuie să le<br />
fotocopiez. bineînţeles, toate sunt scrisori publicate, fie în România literară, fie în<br />
Caiete critice sau <strong>Viaţa</strong> <strong>Românească</strong>.<br />
articolul despre blecher ţi-l trimit ca eventuală indicaţie bibliografică.<br />
îmi pare bine că te-ai hotărît să te eliberezi de obligaţiile administrative care îţi<br />
devorau timpul. Exemplul tragic al lui Papahagi cred că a contat oarecum în<br />
această hotărâre. ai dreptate, ne mai rămâne puţin timp ( mie şi mai puţin!) şi<br />
trebuie să profităm de el. te rog să nu eziţi , dacă ai nevoie de una sau mai multe<br />
cărţi apărute pe meleagurile pariziene. ţi le trimit imediat. Şi ca să nu-ţi faci nu<br />
ştiu ce scrupule, tu ai să-mi trimiţi volumele din dicţionarul de opere.<br />
Salutări Ilenei şi copiilor. al tău cu prietenie, ţepe<br />
27 februarie 2000<br />
Dragă ţepe,<br />
LItEratura rOMână în SCrISOrI 65<br />
Se înţelege că am primit şi plicul cu documente trimis de curând – şi îţi<br />
mulţumesc. Viitoarele articole din dicţionar vor putea profita din plin. Cum ţi-am<br />
mai scris, volumul II e pe piaţă iar în el se află şi articolul semnat de Ion Vartic despre<br />
Hotel Europa, pe care îl vei vedea – de nu l-ai văzut încă – în jur de 11 martie,<br />
când sper să ajung la Paris, în drum spre nantes, unde sunt invitat la universitate,<br />
pentru o conferinţă (în 17 III).<br />
Observă că între 11 şi 17 sunt câteva zile (seri) în care mi-ar cădea bine să<br />
regăsesc ceva din Paris, dacă tot fac drumul ăsta cam lung. Drept care te întreb, fără<br />
prea multe figuri de stil, dacă ai putea suporta ideea să stau (numai nopţile) în<br />
cunoscuta odaie de la etajul tău boem de pe rue du bac. Mi-ai face un uriaş serviciu<br />
– dacă treaba asta nu te deranjează prea tare. Dacă nu e posibil, voi căuta altă<br />
soluţie. Merg cu îndrăzneala până acolo încât te rog mult să-mi dai un semn<br />
telefonic seara după ora 20, după ce primeşti aceste rânduri, ca să-mi pot programa<br />
călătoria în funcţie de răspunsul tău. trag nădejde că vei înţelege şi scuza cutezanţa<br />
mea. Dacă nu poţi – voi înţelege şi eu că… nu poţi.<br />
îţi mulţumesc anticipat pentru bunăvoinţă şi aştept oricum să ne vedem şi<br />
auzim. Până atunci, numai gânduri bune, cu drag, Ion
ELIsABEtA LăsCONI<br />
a brODa PE CatIFEa, a SCana Până La OS<br />
Porţi spre teritoriul interzis<br />
cărți paralele<br />
rareori doi autori contemporani se întâlnesc prin intermediul cărţilor<br />
urmând căi diferite, dar care îi îndreaptă spre acelaşi loc. Şi mai rar, dar<br />
mult mai interesant este fenomenul respectiv, când implică autori pe<br />
care, în afara ţintei profunde a scrisului, totul îi desparte şi îi face aproape incompatibili,<br />
aşa cum se întâmplă cu aurora Liiceanu şi Ferdinand von Schirach: profesie<br />
şi orizont cultural diferit, mize ale scrisului şi sursele la care recurg, achiziţii<br />
culturale şi modul de a le interpreta şi apropria.<br />
aurora Liiceanu se bucură de succes remarcabil, cărţile publicate în ultimii doi<br />
ani ating deja tiraje de invidiat, lansările probează că are un public larg, şi mai ales<br />
de foarte bună calitate, iar explicaţiile unei asemenea receptări continuă să intrige.<br />
Dar, dincolo de tot ce observasem până acum (dublă deschidere spre cazuri analizate<br />
cu detaşare şi spre drame ale celor apropiaţi, lecturi profund personalizate şi<br />
experienţe scrutate cu atenţie, mai ales un talent uluitor de povestaşă), am descoperit<br />
şi altceva.<br />
Dar acest „altceva” s-a desprins dintr-o intertextualitate cel puţin bizară. în spaţiul<br />
de cultură germană, un autor a provocat recent atât interesul cititorilor, cât şi<br />
respectul criticii prin Premiul Kleist, decernat în 2010 pentru volumul debutului.<br />
Ferdinand von Schirach este autorul, iar cartea, Crime (Verbrechen, 2009; publicată<br />
la noi în 2010, traducere de Gabriella Eftimie, Ed. Pandora M), se compune din<br />
11 povestiri, inspirate de cazuri autentice pe care le-a cunoscut direct, în calitate de<br />
avocat şi consilier al apărării. a urmat în 2010 a doua carte de povestiri, Schuld,<br />
nominalizată deja pentru premiile anului 2011.<br />
Specializarea aurorei Liiceanu este psihologia: cercetător senior la Institutul de<br />
Filosofie şi Psihologie „Constantin rădulescu-Motru” din cadrul academiei<br />
române, cu doctorat în psihologie şi experienţă de predare la universităţi din<br />
românia, Canada şi Franţa. autorul german Ferdinand von Schirach, născut în<br />
1964 la München, şi-a făcut studiile de drept la bonn şi la Köln, din 1994 s-a stabilit<br />
la berlin, lucrând ca avocat specializat în drept penal.<br />
nu ştiu dacă aurora Liiceanu are un supranume în lumea profesională, poate
„Psihologul cel discret”, însă Ferdinand von Schirach trece drept „avocatul celebrităţilor”:<br />
a apărat pe spionul norbert Juretzko, care făcea parte din bnD<br />
(Serviciul Secret Federal), dar în alt caz, a depus plângere împotriva bnD, l-a<br />
reprezentat pe Günter Schabowski în procesul biroului politic şi a pledat pentru<br />
familia actorului Klaus Kinski, acuzând serviciul de protecţie al datelor de la<br />
berlin că a aprobat publicarea fişelor sale medicale.<br />
nu ştiu dacă La taifas şi celelalte cărţi ale aurorei Liiceanu au intrat deja în<br />
bibliografia studenţilor de la facultăţile de psihologie, presupun că da, dar în mod<br />
sigur, la facultăţile de drept din spaţiul universitar de limbă germană, povestirile lui<br />
Ferdinand von Schirach sunt recomandate studenţilor, semn interesant pentru un<br />
dublu transfer: nu doar ficţiunea are nevoie de hrana oferită de real, ci şi realitatea<br />
îşi hrăneşte ordinea şi legea din ficţiune.<br />
ambele cărţi, La taifas de aurora Liiceanu şi Crime de Ferdinand von Schirach<br />
pornesc din experienţa profesională, dublată de interes acut faţă de firea umană, de<br />
meandrele din interior ce ordonează, ca forţe magnetice subterane, traseele existenţiale.<br />
Fiecare pacient al psihologului şi fiecare caz al avocatului sunt filtrate de privirea<br />
plină de curiozitate ce sesizează rapid punctele sensibile şi zonele nevralgice.<br />
Venind pe căi diferite, cu personalităţi distincte, cu muncă elaborată şi eficientă,<br />
pe lungi durate ori pe termen scurt, psiholog şi avocat deschid portiţe spre teritoriul<br />
interzis, cel al inconştientului personal, atât de bine apărat de fiecare, nu doar<br />
de ceilalţi, ci chiar faţă de sine însuşi. Şi totodată scrutează în adâncime întâmplările<br />
decisive din viaţa personajelor, până se conturează apăsat liniile destinului. în<br />
aproape toate naraţiunile celor doi autori superpersonajul care face jocurile este<br />
destinul. Camuflat perfect, nu aflat la vedere, ca în tragedia greacă.<br />
Două, trei şi mai multe instincte<br />
CărțI ParaLELE 67<br />
Şi aurora Liiceanu şi Ferdinand von Schirach ştiu că acolo, în pivniţa inconştientului,<br />
zac instincte ce au fost zăvorâte. Chiar când lasă urme în comportamentul<br />
ce iese din normal, ele tot nu pot fi depistate uşor, îmblânzite sau anihilate, ca<br />
nişte sălbăticiuni primejdioase.<br />
Pentru cititor, experienţa este fascinantă şi plină de suspans, respectivele cazuri<br />
descrise au de fiecare dată rezonanţă în viaţa proprie sau a celor din jur, fiindcă<br />
relevă sensul unor episoade ori fapte rămase obscure.<br />
Instinctul erotic, cel de autoconservare, complexe şi fantasme, câte un sindrom<br />
neaşteptat se disting în poveştile de psiholog care nu doarme niciodată: prieteni,<br />
apropiaţi ori simpli cunoscuţi sunt observaţi şi investigaţi cu aceeaşi insistenţă ca<br />
pacienţii, dezvăluind sensul unor reacţii, motivaţia alegerilor surprinzătoare, posibile<br />
cauze ale unor fapte şi feluri de a fi.<br />
în cazurile devenite povestiri la Ferdinand von Schirach domină instinctul thanatic:<br />
hăul ce absoarbe, din întunericul lui rareori eroii pot fi recuperaţi ori salvaţi.
68<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
trecutul fiecăruia dintre clienţii apăraţi acţionează şi reacţionează, conştiinţele<br />
acestora par să se afle mereu într-un echilibru fragil, dificil de păstrat ca să le asigure<br />
supravieţuirea. Lumea, semenii şi evenimentele ce se prind în malaxorul lor<br />
explică bună parte din spaime şi agresivitate.<br />
Câteva povestiri intră în rezonanţe fascinante. Iată povestirea ce deschide volumul<br />
lui Ferdinand von Schirach, Fähner: medicul generalist din rothweil îşi ucide<br />
soţia, scorpia cu care a rămas căsătorit decenii lungi, o viaţă de om. Simetric, personajul<br />
feminin fără nume din textul Mai bine mort decât cu alta al aurorei<br />
Liiceanu trăieşte o dragoste ce rezistă unor încercări crunte de infidelitate, se prelungeşte<br />
chiar şi după moartea bărbatului în forme variate – cult al celui mort şi<br />
grijă pentru familia fiului său din altă căsătorie.<br />
Ce l-a determinat pe Fähner să îndure atâtea ironii şi răutăţi, să suporte asemenea<br />
teroare un timp atât de lung? Legământul făcut la căsătorie, pe care se simte<br />
dator să-l respecte, conform cu educaţia sa. aceeaşi consecvenţă izvorâtă din nevoia<br />
de dragoste o are femeia prezentată de aurora Liiceanu, iar locul unde s-au<br />
petrecut cele două întâmplări esenţiale din viaţa ei a fost plaja: acolo a intrat în cortul<br />
unui necunoscut pentru o partidă sălbatică de sex, acolo bărbatul care a cucerito<br />
definitiv i-a mărturisit că o iubeşte.<br />
uneori, o povestire conţine mai multe nuclee care, dezvoltate, ar duce la o<br />
amplă şi solidă nuvelă psihologică ori microroman. Două naraţiuni au o asemenea<br />
densitate: Violoncelul (din Crime) şi Psihologul neputincios: comunicarea imposibilă<br />
(din La taifas) se apropie de cazuri clinice pentru psihanaliză, într-atât de limpede<br />
acţionează complexele clasice în destinele personajelor.<br />
Povestirea Violoncelul cuprinde o tragedie – moartea mamei, cu urmări incomensurabile,<br />
drama unui bărbat care nu-şi mai găseşte echilibrul, succesiunea de<br />
iubite reuşeşte doar să umple timpul şi să satisfacă orgoliul, drama copiilor, fiică şi<br />
fiu, tot mai înstrăinaţi de un tată odios. tackler îi pretinde fiului aceeaşi natură<br />
puternică şi agresivă, respectă talentul fiicei fără să o înţeleagă, le oferă o sumă<br />
consistentă când cei doi pleacă de acasă. <strong>Viaţa</strong> celor trei se sfârşeşte însă ca în tragedia<br />
greacă.<br />
Psihologul neputincios: comunicarea imposibilă probează efectele situaţiei<br />
inverse, aici dezechilibrul îl provoacă o mamă extrem de puternică de care fiul nu<br />
se poate desprinde în niciun fel, nici devenit matur. tentativele unor relaţii constante<br />
ori a căsătoriei eşuează pe rând, complexul oedipian funcţionează cu atâta intensitate<br />
şi forţă încât pune un văl pe ochii tânărului, nici măcar discuţia cu psihologul<br />
şi întrebările sale pertinente nu reuşesc să-l smulgă ori să-i destrame vălul.<br />
Majoritatea cazurilor penale din povestirile autorului german au ca temă şi<br />
subiect crima şi instinctul criminal, deci apropierea de psihiatrie, nu doar de psihologie,<br />
este inevitabilă. Iar întrebarea tulburătoare din subterana epicii vizează graniţa<br />
ce separă normalitatea de patologie, dificil de fixat chiar şi de către specialişti.<br />
Cele mai interesante povestiri sunt cele ce asociază instinctul erotic şi cel canibalic<br />
(Dragoste) şi cazul clinic de schizofrenie (Verde).
Amănuntul decisiv (sau alt nume pentru destin)<br />
CărțI ParaLELE 69<br />
Cele două volume atât de diferite stau mărturie pentru fluxul trecerii oamenilor<br />
dintr-o ţară în alta, dintr-o lume în alta, puşi în mişcare de marele mecanism al istoriei,<br />
de ambiţii ale unor regimuri şi guverne, de şanse ori neşanse personale.<br />
Destinul se manifestă în cele mai neaşteptate feluri, răstoarnă tot în existenţa indivizilor,<br />
astfel de mesaj freamătă ca pânza freatică în profunzimea celor două cărţi,<br />
multe texte şi povestiri se pot citi şi ca naraţiuni ale destinului.<br />
un amănunt din viaţa personală schimbă tot în traseul unui om. aurora Liiceanu<br />
face o demonstraţie uluitoare prin povestea unui inel cu safir. O femeie rămâne<br />
văduvă cu puţin timp înainte de pensionare, duce o existenţă liniştită, iar monotonia<br />
o întrerupe o excursie la Paris unde o găzduieşte un cuplu de prieteni tineri. Şi<br />
acolo vede în vitrina unui bijutier un inel ca al ei, curioasă întreabă de preţ şi înţelege<br />
că este deosebit şi că ar obţine bani buni pe inelul ei. Prietenii o sfătuiesc să<br />
vândă inelul ca să poată călători în ţara Sfântă unde îşi dorise atâta să ajungă. Ea<br />
ezită să se despartă de inel, dar apoi decide să-l vândă.<br />
astfel, călătoreşte la Ierusalim, iar la hotel este rugată să accepte o cameră cu<br />
glasvand, şi când începe un monolog povestind pentru soţul ei dispărut aventura în<br />
care a pornit, aude o voce de bărbat vorbindu-i în româneşte de dincolo de glasvand.<br />
Iar bărbatul insistă să se vadă şi să ia masa împreună, este evreu plecat din<br />
ţară de mulţi ani, îi place să vorbească româneşte. amândoi se află pentru puţin<br />
timp acolo, cinează împreună seară de seară, se simt bine unul în prezenţa celuilalt.<br />
bărbatul stabilit în Mexic şi venit aici pentru afaceri o cere de nevastă, iar ea<br />
acceptă. Inelul de safir vândut a desprins-o de tot trecutul ei şi i-a schimbat locul,<br />
rostul, viaţa.<br />
Povestirea Fericirea din volumul Crime se derulează într-un şir de răsturnări de<br />
situaţii, demne de o comedie neagră. un client al unei prostituate face infarct şi<br />
moare, iar ea şi prietenul ei acţionează în perfect contratimp: Irina este disperată că<br />
poliţia o va expulza; Kalle este convins că Irina l-a omorât, tranşează cadavrul şi îl<br />
îngroapă în parc. Cei doi ajung în arestul poliţiei şi fiecare se străduieşte să-l apere<br />
pe celălalt. Finalul fericit este precedat de episodul macabru al dezgropării cadavrului<br />
pentru autopsia care elucidează felul morţii şi îi disculpă pe cei doi nevinovaţi.<br />
Cea mai interesantă apropiere contrastantă între cele două volume o realizează<br />
două texte extraordinare despre exil, Fidanakis şi Etiopianul. Fidanakis, grecul<br />
refugiat în românia, nici nu-şi desface bagajele, convins că situaţia de provizorat<br />
se va încheia foarte repede, însă ea durează întreaga viaţă. Etiopianul are un scenariu<br />
invers: un om nu-şi află rostul cel bun decât departe de casă, în Etiopia, într-o<br />
comunitate modestă, în care potenţialul de energie şi iniţiativă iese la lumină şi îl<br />
determină să acţioneze în folosul celorlalţi, iar apoi să-şi întemeieze o familie.<br />
ţara proprie constrânge sau rejectează, locul străin eliberează de poveri şi autocenzură<br />
şi duce la alte alegeri. Eroul din Etiopianul pare Jean Valjean al timpului
70<br />
nostru: Michalka este copil abandonat şi înfiat, repetent apoi în şcoală, sortit delincvenţei.<br />
un furt de la casa de economii îl determină să plece din ţară, ajunge în<br />
Etiopia şi aici începe marea aventură care-i schimbă viaţa şi face din el cu totul alt<br />
om, pe care trecutul îl ajunge din urmă când nu se aşteaptă: chemat în ţară pentru<br />
hoţia mai veche, pare sortit să repete greşeala făcută altădată, ajungând la tribunal.<br />
Patetismul nu lipseşte din cele două naraţiuni, previzibil la români şi greci, dar mai<br />
greu de crezut pentru firea sobră şi reţinută a nemţilor. Când prietenul său sosit din<br />
Etiopia ca să depună mărturie prezintă filmuleţul cu tot ce a realizat Michalka pentru<br />
a face din satul sărac o aşezare prosperă, judecătorii au ochii în lacrimi. Iar când este<br />
eliberat, judecătorii civili fac chetă să-i cumpere biletul de avion ca să se reîntoarcă<br />
acolo unde îi era locul.<br />
subtilitate şi concizie<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
broderia narativă a aurorei Liiceanu, de mare fineţe la fiecare text, este pusă în<br />
lumină de unul sau mai multe motto-uri ce orientează şi captează cititorii, în combinaţii<br />
insolite, de la Paul Valéry la Henry Miller, de la thomas Mann la Iris<br />
Murdoch, de la G. Călinescu la andrei Pleşu, fără a exclude bogăţia de proverbe<br />
româneşti străvechi („Dragostea scurtă este cu suspin lung”) sau reflecţiile proaspete<br />
ale unei ţărănci: „Că mă întreb: cine organizează roşia să fie roşie şi ardeiul să<br />
fie iute?”<br />
titlurile de capitole sunt simple şi clare (timpul; noi şi alţii; Şi diferiţi, şi asemănători;<br />
Destin şi cine-mi face viaţa) demonstrând claritate şi rigoare în organizarea<br />
textelor, ce pendulează aleatoriu între naraţiune şi eseu. în schimb, subcapitolele<br />
au titluri delicioase. Câteva exemple – „ah, psihicul meu! ah, chimia mea!”;<br />
„O femeie normală: graba lui la pat, graba ei la altar” sunt suficiente ca să probeze<br />
că funcţionează ca magneţi în captarea cititorilor.<br />
Subtilitatea se vede în câteva notaţii ce probează ochi de prozator. în textul despre<br />
femeia dornică de iubire, se strecoară detalii interesante: ceşti negre, funerare,<br />
numite parastase, covorul persan roşu ca aşternut pentru amor pasional. în alt text,<br />
apare „sindromul Karin” şi se asociază cu „banana verde”: o tânără are o relaţie<br />
amoroasă cu un bărbat mai mare ca ea şi ezită să se căsătorească pentru că „el era<br />
în vârf, iar ea încă urca”. Poate că este şi cel mai bun exemplu pentru felul în care<br />
fuzionează inventivitatea psihologului şi spiritul ficţional al preaînzestratei autoare.<br />
însă Ferdinand von Schirach scanează cazurile pe care le prezintă. Stilul său<br />
aminteşte de comportamentismul vizibil la Ernst Hemingway şi la Dashiell<br />
Hammet. Deşi inserţiile persoanei întâi ar tenta spre o abordare subiectivă, ea este<br />
evitată deliberat: privirea nu este cea personală, ci a camerei video sau a scanerului<br />
culegând imagine cu imagine, suficient de repede ca să dea iluzia fluidităţii,<br />
suficient de lent ca să se distingă toate detaliile semnificative.<br />
una dintre cele mai reuşite povestiri, Ariciul, are ca miez replica fiului de sclav,
CărțI ParaLELE 71<br />
personaj al lui arhiloh, care o considera motto-ul lui: „Vulpea ştie multe, ariciul un<br />
singur lucrul”. Este povestea unui tânăr supradotat intelectual, dintr-o familie arabă<br />
formată din bărbaţi delincvenţi, dar el câştigă bani din tranzacţii la bursă, nu din<br />
trafic de droguri, îşi salvează fratele de închisoare, cunoscând foarte bine legile şi<br />
manevrând impecabil juriul şi pe judecător. alte povestiri au drept emblemă un<br />
obiect, aşa cum se întâmplă în Ceaşca de ceai a lui Tanata.<br />
Şi iată şi efectul de rezonanţă între volume: ambii autori aleg pasaje din Scott<br />
Fitzgerald. La aurora Liiceanu, motto-ul ales este primul far luminând tema timpului:<br />
„timpul este un hoţ, / bucurie şi mâhnire / atârnă pe o frunză / Ce se îngălbeneşte.”.<br />
La Ferdinand von Schirach, citatul cu funcţie de emblemă încheie<br />
povestirea Violoncelul – „Şi tot aşa, trecem de la o zi la alta, bărci împinse de<br />
curent, împinse fără încetare, tot mai înapoi, în trecut.” şi este cheia ce întoarce lanţul<br />
tragic la prima verigă, plasată în depărtarea anilor.<br />
aurora Liiceanu şi Ferdinand von Schirach ilustrează farmecul apropierii şi al<br />
diferenţei între două literaturi contemporane, între două mari zone în care se aventurează<br />
ficţiunea – cea a psihologiei şi a justiţiei, între două minţi creative şi imaginative,<br />
între două stiluri, unul feminin şi altul masculin, între două scriituri: o broderie<br />
pe catifea cu ape ce ameţesc irezistibil şi scanare până la os dătătoare de frison.<br />
ELISabEta LăSCOnI
NICOLAE MAREŞ<br />
raPOartE DIPLOMatICE DE La VICHY<br />
SEMnatE DE EuGEn IOnESCu<br />
restituiri<br />
Misionarismul cultural maghiar în 1943 la Vichy şi la Paris<br />
Pe măsură ce ostilităţile pe toate fronturile s-au înteţit, în 1943-1944, nevoia<br />
de propagandă a sporit şi ea pe întreg teritoriul francez, mai ales că infiltrarea<br />
propagandistică maghiară, care ne interesa în mod direct, a crescut<br />
la proporţii nebănuite. aceste aspecte îi vor fi sesizate ministrului Mihai antonescu,<br />
dar şi subsecretarului de stat al Propagandei, prof. alexandru Marcu, de consilierul<br />
de presă, şeful direct al lui Eugen Ionescu, Ion Dragu, în vara anului 1943.<br />
Funcţionar cu state vechi în Ministerul afacerilor Străine, care a coordonat din funcţia<br />
de director general direcţia presei în anii ’30, consilierul român sesiza faptul că<br />
atât organele oficiale franceze, cât şi „prieteni credincioşi din Franţa” i-au atras<br />
atenţia „asupra proporţiilor şi formei pe care oficialitatea maghiară înţelege să le dea<br />
de-acum propagandei lor în Franţa”. (arhiva MaE, raport confidenţial, 1111 din 11<br />
iulie 1943, aMaE, dosar 43, Franţa-românia, pp. 140-142). rezulta, indubitabil,<br />
că budapesta dorea să pună pe prim plan nu activitatea propagandistică obişnuită,<br />
prin presă, ci mergea de-acum pe „misionarismul cultural”. aflăm şi în ce consta<br />
acesta. budapesta marşa pe alţi vectori de influenţă mai credibili în sferele intelectuale<br />
mai înalte din Franţa. ungaria urmărea, în primul rând, să asigure un schimb<br />
masiv de profesori universitari, scriitori, artişti, clerici, reprezentanţi ai diferitelor<br />
sectoare ale vieţii culturale, cu scopul de a facilita strângerea colaborării maghiarofranceze,<br />
pe cale spirituală, în vederea unor „acţiuni politice”, în viitorul apropiat<br />
şi îndepărtat. toate aceste măsuri trebuiau realizate printr-un program deja elaborat<br />
la budapesta, constând în organizarea de: conferinţe, şezători, reprezentaţii teatrale,<br />
concerte, proiecţii de filme etc., întocmite fiind deja listele de personalităţi ce trebuiau<br />
implicate direct. Se realizau, scria Ion Dragu, „stăruitoare îmbieri ungare pentru<br />
manifestări spirituale franceze în ungaria, perindându-se de câteva săptămâni<br />
prin Vichy şi Paris în chipul cel mai stăruitor şi mai promiţător.”<br />
Putem spune că era meritul incontestabil al francezilor că au avertizat partea<br />
română, prin diplomaţii româniei la Vichy, „înainte ca ele (măsurile maghiare) să<br />
devină realităţi dăunătoare intereselor noastre”. Mâhnirea consilierului diplomatic<br />
român consta în aceea că, în ciuda numeroasele rapoarte trimise bucureştilor, reac-
EStItuIrI 73<br />
ţia pozitivă a autorităţilor româneşti se lăsa încă aşteptată. Ion Dragu nu ezită să<br />
menţioneze că „ofensiva de acum a ungariei” ar fi avut mai puţină importanţă şi<br />
ar fi găsit mai puţină receptivitate, dacă propunerile făcute de el anul trecut (menţionând<br />
numărul rapoartelor trimise în această direcţie – şi în care şi Eugen Ionescu<br />
se implicase), privitoare la trimiterea de profesori, de preferinţă ardeleni, şi preoţi<br />
greco-catolici, ca misionari în Franţa, ar fi constituit în ţară „obiectul nu numai al<br />
unei primiri bine intenţionate ci al unei imediate înfăptuiri”. Diplomaţii români<br />
făcuseră forurilor de resort propuneri adecvate, care ar fi putut anticipa expansiunea<br />
maghiară, dar fără rezultate concrete. Se afirma, corect, că: „ungurii ajunşi mai<br />
târziu ca noi la evidenţa acestei forme de propagandă necesară azi în Franţa au înţeles<br />
şi au izbutit s-o realizeze înaintea noastră”.<br />
Pentru contractarea „luminilor noi” maghiare<br />
Ion Dragu, ca şi Eugen Ionescu, au reluat din nou chestiunea numirii unui titular<br />
la lectoratul de limbă şi literatură română la Lyon, unde nu mai funcţiona<br />
nimeni de mai bine de trei ani, şi unde universitarul român ar fi trebuit să vină să<br />
îşi ia postul în primire, putând să depăşească instalarea celui maghiar, făcută cu<br />
surle şi trâmbiţe, în persoana unui Constantin rona, la înscăunarea căruia a participat<br />
însuşi rectorul universităţii lyoneze, profesorul Gau, care a subliniat la prezentarea<br />
maghiarului cuvinte despre: „lumina nouă ce se aprinde la universitatea<br />
lyoneză”.<br />
nu întâmplător, aşadar, la 2 decembrie 1943, Eugen Ionescu, secretar principal<br />
cultural (în nomenclatorul de azi l-am putea identifica cu secretar II), adresează un<br />
raport cu privire la situaţia lectorului român, E. tănase.(Ibidem, raport 1417 din<br />
3 decembrie 1943 ff. 554-545).<br />
De remarcat că, în mai 1943, Eugen Ionescu avusese iniţiativa de a proiecta,<br />
împreună cu rectorul universităţii din Montpellier, cu decanul facultăţii de litere şi<br />
cu profesorul alphonse Dupront, realizarea unor conferinţe despre românia, la<br />
facultatea de litere, şi – mai exact – la lectoratul de limbă română, pentru anul universitar<br />
1943-1944. în ciuda intervenţiilor făcute de oficiul diplomatic, Ministerul<br />
Educaţiei naţionale de la bucureşti întârzia numirea lectorului român, E. tănase.<br />
Preconizând întârzierile cu care diplomatul român se obişnuise deja, acesta a programat<br />
organizarea „Săptămânii româneşti” spre sfârşitul lunii martie 1944, sperând<br />
ca situaţia lectorului „să fie aranjată” până atunci.<br />
Dovada că Eugen Ionescu intrase destul de adânc în jocul şi labirinturile birocraţiei<br />
de pe Dâmboviţa, ajungând să se convingă din plin de inerţia, tipic balcanică,<br />
a bucureştilor, a ţinut să sublinieze în referat: Întrucât una din conferinţe ar<br />
privi folclorul românesc, ar fi necesar să primim în termenul cel mai scurt pentru<br />
ca conferenţiarul – cacofonie scuzabilă, am zice, n.M. – să aibă timp să se prepare:<br />
discuri de muzică românească poporană, din cele înregistrate de dl. Brăiloiu,<br />
precum şi un cât mai abundent material folkloric muzical şi poetic, şi o documentaţie<br />
suficiente pentru a fi cercetate de dl. Pitandre, de la Facultatea din
74<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
Montpellier, specialist în folklor, care ne cere să-i procurăm acest material în timp<br />
util”. răspunsul Ministerului Propagandei la adresa respectivă nu l-am găsit în<br />
arhivele Ministerului afacerilor Străine, instituţia care realiza curieratul cu misiunea<br />
din Vichy. nici din partea diplomatului că ar fi primit-o.<br />
Un raport politic privind colaborarea franco-germană<br />
revenind la contextul din vara anului 1943, menţionăm că Eugen Ionescu l-a<br />
contactat pe Paul rives, deputat de stânga, director al ziarului l’Effort, partizan al<br />
colaborării franco-germane, de la care a obţinut o seamă de informaţii privind<br />
raporturile franco-germane în problema „colaborării” dintre Franţa şi Germania,<br />
inclusiv pe plan diplomatic. Cu alte cuvinte, la un nivel demn de luat în seamă,<br />
Eugen Ionescu încearcă să surprindă nu numai dimensiunea culturală a manifestărilor<br />
din Franţa, ci şi pe cea politică, aspecte care, în plin război, interesau în mod<br />
deosebit bucureştii.<br />
Ca un veritabil diplomat politic, Eugen Ionescu surprinde la interlocutor convingerea<br />
acestuia că raporturile franco-germane trec prin „dificultăţi sporite şi de<br />
faptul că armata germană suferă înfrângeri pe câmpurile de luptă, iar diplomaţia<br />
germană nu mai înregistrează succese”. „Pentru ca ideea de colaborare să se învioreze<br />
– ar fi menţionat deputatul francez – ar fi neapărată nevoie de o victorie a<br />
armatei germane pe unul din câmpurile de luptă”.<br />
rives a mai subliniat, în discuţia cu diplomatul român, că – deşi „situaţia<br />
Germaniei pare precară, ea (Germania) este departe de a fi pierdut partida”; mai<br />
mult, reichul ar mai avea de jucat „o mare carte diplomatică”. nu excludem ca<br />
părerea francezului să fi întâlnit minţi care să dea credibilitate, la bucureşti, afirmaţiilor<br />
respective.<br />
Convins că nu toată lumea din Palatul Sturdza ar fi putut da crezare relatărilor<br />
din raportul său, în ultimă instanţă a afirmaţiilor făcute de deputatul Paul rives,<br />
Eugen Ionescu menţionează că interlocutorul se află în cele mai bune relaţii cu cercurile<br />
germane de la Vichy şi Paris; surprinde şi concluzia lui rives, că dacă francezii<br />
nu sunt uniţi, atunci „Germanii sunt şi mai puţin uniţi”. Şi lipsa lor de unitate<br />
se manifestă nu numai în interiorul Germaniei, ci şi în acţiunea lor politică exterioară,<br />
unde diferitele direcţii şi curente din interior se manifestă în sensuri contrarii:<br />
lipsa de unitate, de orientare clară şi precisă în atitudinea germanilor faţă de<br />
Franţa, a constituit motivul principal al nereuşitei „colaborări”.<br />
Sunt elemente de mare gravitate, dacă ne gândim la stadiul colaborării existente<br />
la nivel înalt militar între românia şi Germania, a întâlnirilor Hitler-antonescu<br />
sau ale lui antonescu cu comandanţii militari germani de pe frontul sovietic pentru<br />
a întrevedea eventualele concluzii cu ample nuanţe militare şi politice pe care<br />
puteau să le tragă decidenţii din informarea respectivă.<br />
în plus, bucureştii aveau să afle unul dintre gândurile insolite al lui rives, acela<br />
că „poporul francez care are tendinţe anti-burgheze, anti-capitaliste etc., a devenit<br />
şi devine din ce în ce mai anti-german. Francezii au ales astfel între a rămâne
EStItuIrI 75<br />
comunişti (deoarece naţional-socialismul nu a organizat „revoluţia”) sau democraţi<br />
ori anglofili (pentru că, cel puţin, democraţia garantează libertăţile individuale şi<br />
un trai lesnicios, pe care războiul şi, mai ales, ocupaţia germană l-au suprimat)”.<br />
(op. cit. f. 443).<br />
Pentru propagarea celor mai de seamă şi autentice<br />
valori româneşti în presa din sudul franţei<br />
Pregătirea unui număr special al revistei Pyrénées, consacrat în întregime culturii<br />
româneşti, a constituit nu numai o preocupare importantă a diplomatului, ci şi<br />
un travaliu susţinut, soldat cu o corespondenţă intensă cu centrala Ministerului<br />
afacerilor Străine şi cu Ministerul Propagandei. Cele două instituţii au fost ţinute<br />
la curent cu fiecare dintre intenţiile sale şi ale părţii franceze, cu paşii întreprinşi şi<br />
stadiul de pregătire a materialelor. Eugen Ionescu a găsit oportun să transmită la 11<br />
noiembrie 1943 referatul 1365 (Ibidem, dosar 43, ff. 488-489), în care raportează<br />
cu privire la conţinutul şi stadiul redactării contribuţiilor, în fapt informând pe larg<br />
Palatul Sturdza despre stadiul în care se afla numărul respectiv din Pyrénées. Din<br />
informare rezultă că Ionescu ar fi adunat materialul francez şi dispunea de el pentru<br />
redactarea primei părţi, şi anume: un articol de prezentare a româniei, semnat<br />
de profesorul E. de Martonne; un articol privind istoria româniei, aparţinând profesorului<br />
Paul Henry; un articol despre poezia românească, semnat de profesorul<br />
Mario roques; iar despre spiritualitatea românească (între Occident şi Orient), dispunea<br />
de articolul profesorului a. Dupront.<br />
Mai înţelegem că Eugen Ionescu se baza, totodată, pe o seamă de materiale pregătite<br />
şi traduse de el, respectiv, pe: a) un eseu de Lucian blaga (discursul de recepţie<br />
la academia română); b) un eseu de Camil Petrescu („despre sufletul naţional”)<br />
din „teze şi antiteze”; c) un fragment din „Metafizica” – semnat de nae Ionescu<br />
(privitor la spiritualitatea ortodoxă şi răsăriteană). Eugen Ionescu preciza că pe cel<br />
din urmă l-a tradus împreună cu dl. a. Dupront. Scriitorul diplomat a găsit de cuviinţă<br />
să explice de ce a hotărât să includă cele trei contribuţii menţionate mai sus, şi<br />
pe care avea să le includă în capitolul: „Les Roumains définis par eux-mêmes”.<br />
aflăm, astfel, că pentru scriitorul Eugen Ionescu – concluzie rezultată, probabil, şi<br />
în discuţiile avute cu profesorii francezi – avea drept temei faptul că: „cultura<br />
românească este o cultură care e încă în căutarea de sine şi în plin efort de limpezire”,<br />
încât nu crede că: „trei atitudini diferite – care, de altfel, au şi unele puncte<br />
de contact – ar exprima o dezorientare ci, dimpotrivă, seriozitatea unui efort intelectual<br />
de auto-cunoaştere şi o dezbatere vie, plurală”. am spune, chiar frumoasă,<br />
în plin război, această manifestare de pluralism, care peste ani va lipsi în românia<br />
atâtea decenii. Eugen Ionescu mai menţiona că a surprins prin cele trei contribuţii<br />
punctul de vedere „european” – universalist; raţionalist (Camil Petrescu); punctul<br />
de vedere mistic-ortodox (nae Ionescu) şi cel mistic ne-ortodox (Lucian blaga).<br />
Eugen Ionescu a mai informat bucureştii cu privire la portofoliul de texte (am<br />
spune modest) de care mai dispunea pentru a ilustra eseistica în economia numă
76<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
rului preconizat:<br />
Poeme ale unor poeţi contemporani – unele traduse de el şi altele primite de la<br />
Direcţia de Studii (probabil din Ministerul Propagandei);<br />
O nuvelă de Pavel Dan din volumul Urcan Bătrânul în traducerea Gabriellei<br />
Cabrini şi Eugen Ionescu;<br />
nuvela lui brătescu Voineşti, Călătorului îi şade bine cu drumul, primită de la<br />
Direcţia de Studii, în traducerea lui augier.<br />
Mai avea în portofoliul de materiale personale cât şi în documentarul misiunii<br />
o traducere a Mioriţei în transpunerea lui ange Pechmeja, francez care a locuit în<br />
românia pe la 1860; a precizat că traducerea a fost semnalată de prof. Popovici,<br />
de la Facultatea de litere din Sibiu, în revista Studii literare, nr. 1; dispunea de<br />
unele Bocete, în traducerea lui Lassaigne. Ionescu relevă faptul că Mioriţa şi<br />
Bocetele, împreună cu alte texte populare, au fost deja citite de el, la radio-<br />
Marseille, în prima dintre emisiunile literare, care a avut loc la 21 iulie (1943), şi<br />
pe care personal a organizat-o.<br />
Se vede că documentarul era destul de sărac de vreme ce mai avea numai „mici<br />
cronici de mai puţină importanţă, un articol (probabil al său) şi diferite note ale<br />
subsemnatului”. nu ştim câţi diplomaţi culturali din lume au azi, inclusiv la Paris,<br />
un portofoliu mai bogat şi nici dacă au preocupări de a scoate numere consacrate<br />
culturii româneşti. Mă gândesc şi la preocupările Institutelor Culturale din străinătate.<br />
Eugen Ionescu surprinde cu amărăciune că, în ciuda unor cereri oficiale şi<br />
rugăminţi personale, n-a primit din ţară, din partea personalităţilor solicitate, materialele<br />
dorite, sau că a primit altele decât cele indicate de el şi de revistă. „Planul<br />
sumarului, de altfel, a suferit nenumărate modificări tocmai din cauza neparvenirii<br />
materialului. am încercat a suplini nesosirea lui, traducând din câţiva din autorii<br />
întâmplători aflaţi la biblioteca Serviciului nostru şi doriţi de noi; adunând din<br />
reviste româneşti material care să se cam potrivească cu sumarul proiectat”, etc.<br />
Subliniind că dl. Ferran, directorul revistei, şi-a exprimat dorinţa ca numărul<br />
special închinat culturii româneşti (număr dublu) să înceapă a se tipări totuşi, după<br />
o „punere la punct rapidă” a materialului, „noi am dori ca numărul să apară aşa<br />
cum fusese conceput; cu colaborări româneşti de marcă şi putând constitui o icoană<br />
fidelă a spiritului românesc”.<br />
„Deoarece însă dificultăţile nu par a se limpezi, vom căuta să terminăm această<br />
lucrare cu materialul pe care îl avem – şi care nu ne satisface – şi dând numărului<br />
special un caracter mai mult „literar”. ne-ar trebui însă măcar unele articole<br />
româneşti, privind afinităţile spirituale franco-române”. (op. cit. p. 491).<br />
folosirea undelor herziene în propagarea culturii româneşti<br />
referatul ilustrează din plin implicarea personală a diplomatului-scriitor în propagarea<br />
culturii româneşti în Franţa, în ciuda mijloacelor destul de precare.<br />
rezultă, totodată, efortul propriu depus pentru a asigura textelor propuse calitatea
EStItuIrI 77<br />
pe care o cerea publicul ţintă. Se remarcă, în acelaşi timp, buna colaborare cu intelectuali<br />
francezi de marcă, printre care prof. Morand.<br />
în plus, implicarea diplomatului scriitor la emisiunile literare de la radio-<br />
Marseille se constituie într-un pionierat demn de a fi salutat pentru perioada respectivă.<br />
nu cunoaştem o asemenea implicare din partea altor diplomaţi români din<br />
acei ani. n-am găsit o asemenea implicare nici chiar la aron Cotruş, care a avut,<br />
pe timp de pace, toate porţile deschise la Varşovia sau, ulterior, la Madrid. La fel,<br />
credem că Mircea Eliade, care avea deschise larg porţile Palatului lui Salazar, să fi<br />
bântuit şi pe la posturile de radio, la Lisabona sau la Londra.<br />
Subliniem că, la sfârşitul anului 1943, urmare a strădaniilor lui Eugen Ionescu, la<br />
redacţia Cahiers du Sud a apărut grupajul de traduceri din t. arghezi, despre care nu<br />
ştim să fi fost consemnate de biografii autorului Florilor de mucigai. acestea au fost<br />
înserate în numărul datat noiembrie (apărut în decembrie) şi traduse de Edouard<br />
Valla (afară de primul, Fătălăul/ „l’androgyne” ) – tradus de Eugen Ionescu personal.<br />
aceste poeme făceau parte din culegerea pregătită – şi se doreau a constitui „primele<br />
realizări dintr-o serie proiectată din autori români (op. cit. f. 38). Eugen Ionescu<br />
a mai informat centrala Ministerului afacerilor Străine despre apariţia în hebdomadarul<br />
Demain a nuvelei Sborul de la cuib (L’abandon du Nid) de Pavel Dan.<br />
traducerea era semnată de Gabrielle Cabrini şi de Eugen Ionescu. Diplomatul are<br />
grijă să trimită în ţară cinci exemplare din lucrare.<br />
O serie editorială proiectată cuprinzând autori români<br />
La începutul anului 1944, revine printr-un referat (Ibidem, op.cit, raport 1464<br />
din 22 ianuarie 1944, ff. 37-38), în care menţiona că „din cauza crizei actuale de<br />
hârtie din Franţa, nuvela românească nu apare în condiţiile cele mai satisfăcătoare:<br />
prezentarea scriitorului – care trebuia să aibă şaptezeci de linii a fost redusă numai<br />
la douăsprezece linii – iar nuvela nu poate fi publicată decât în două părţi succesive,<br />
cu „urmare”, ca un roman foileton. Speră totuşi ca asemenea neajunsuri să fie<br />
înlăturate la apariţia în volum a nuvelelor lui Pavel Dan, care erau traduse şi pregătite<br />
pentru editare. Dar, Editura Fundaţiilor nu se învrednicise să asigure editorului<br />
de la Marsilia copyrightul pe care diplomatul îl solicitase în corespondenţa<br />
anterioară. totodată, Eugen Ionescu solicită din ţară un stoc de hârtie care ar uşura<br />
şi grăbi editarea traducerilor. Sunt inedite elementele pe care diplomatul le comunică<br />
factorilor români; Ionescu avea să sublinieze stadiul în care se aflau alte<br />
lucrări în atenţie, respectiv: „culegerea de poeme traduse din T. Arghezi (care)<br />
aşteaptă, la rându-i, autorizaţia autorului, solicitată în ultimele noastre rapoarte,<br />
tot pe numele editorului Jean Vigneau, din Marseille”.<br />
Diplomaţia economică în atenţia lui Eugen Ionescu<br />
aşa cum se întâmplă în misiunile diplomatice cu un personal mai numeros, de<br />
activitatea politică se ocupă cu precădere şeful misiunii, în cazul nostru ministrul<br />
plenipotenţiar, D. Hiott, împreună cu consilierii cu rang mai înalt. De domeniul
78<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
economic se ocupau specialişti în materie.<br />
Secretarul principal cultural, titulatura sub care îşi semna rapoartele Eugen<br />
Ionescu, adresează totuşi, la 2 februarie 1944, una dintre cele mai insolite lucrări<br />
din scurta sa activitate diplomatică. aceasta se referă la proiectul de constituire a<br />
unui Comitet pentru strângerea relaţiilor economice şi culturale franco-române, cu<br />
sediul la Marsilia. (Ibidem, raport ff. 53-56).<br />
Este îndeobşte cunoscut că lumea presei oferă totdeauna diplomaţilor posibilităţi<br />
de a lărgi sfera contactelor, inclusiv în domeniul economic. O asemenea oportunitate<br />
îi asigură diplomatului român primul redactor al ziarelor marsilieze<br />
Marseille-Matin şi Marseille-Soir, M. Massot, care îi facilitează lui Eugen Ionescu<br />
o întrevedere cu un mare industriaş francez din sudul Franţei. Diplomatul român<br />
reuşeşte, aşadar, să îl cunoască pe un oarecare arthur richardson, pe care îl lega<br />
de englezi doar numele şi un străbunic, cum remarca Ionescu. richardson, care<br />
crease pe teritoriul francez (la Marsilia şi la Paris) două Camere de Comerţ, una<br />
franco-spaniolă şi alta franco-portugheză, îi propune diplomatului român crearea<br />
unei Camere similare: franco-române, al cărei preşedinte dorea să fie.<br />
rolul Camerei – lumea se afla în plin război! – se axa în jurul publicării unui<br />
Buletin informativ economic şi comercial, cât şi pe stabilirea de contacte şi legături<br />
dintre diferite industrii şi Case de comerţ din cele două ţări; de asemenea, urma să<br />
faciliteze desfăşurarea de schimburi comerciale, organizarea de excursii, schimburi<br />
de conferenţiari etc. Camera urma să devină „un centru informativ capabil să lămurească<br />
pe oricine asupra posibilităţilor de schimburi comerciale şi a resurselor, industriilor,<br />
firmelor româneşti”. Iniţiatorul intenţiona să pregătească astfel terenul pentru<br />
activităţi viitoare, conştient că majoritatea proiectelor urmau să fie puse în pagină<br />
după sfârşitul războiului. Practic, se propunea crearea cadrului unor acţiuni viitoare.<br />
Eugen Ionescu s-a dovedit receptiv la ideea sugerată de richardson şi a informat<br />
atât pe şefii ierarhici superiori: Dragu şi Hiott, dar va comunica cele de mai<br />
sus şi Centralei Ministerului afacerilor Străine, menţionând: „intenţia richardson-<br />
Massot era ca toate aceste Camere de Comerţ (franco-spaniolă, franco-portugheză,<br />
franco-română), să se constituie, cu timpul, într-o vastă cameră de comerţ a ţărilor<br />
latine şi mediteraneene, al cărei „secretar cultural” urma a fi Henri Massot, (adăugându-se,<br />
mai târziu, o cameră italienească, alta grecească), menită în limitele<br />
posibilităţilor ei, a ajuta la concretizarea unei uniuni a naţiunilor secundare; evident,<br />
nu aceste modeste Camere de Comerţ ar fi în măsură să realizeze „independenţa<br />
economică a naţiunilor secundare” – dar, desigur, ar putea constitui unul dintre<br />
numeroasele organisme ale acestei uniuni Latine al cărei rost Franţa, care devine<br />
prima dintre naţiunile de rangul al doilea şi căreia i-ar reveni, într-un fel, „căpetenia”<br />
acestei uniuni pe toate planurile – îl simte din ce în ce mai necesar” (cf. op.<br />
cit f. 54). Interlocutorii din Marsilia ai diplomatului român considerau că asemenea<br />
iniţiativă n-ar fi izolată sau arbitrară, iar la sfârşitul războiului tot mai multe se<br />
vor contura cu o şi mai mare precizie.<br />
Ideea richardson-Massot se bucurase de mare receptivitate în Portugalia, unde
EStItuIrI 79<br />
Salazar acceptase să fie preşedinte de onoare, iar Camera spaniolă, creată imediat<br />
după încheierea luptelor civile din Spania, s-a constituit într-unul dintre rarele centre<br />
active de legătură franco-spaniole având ca preşedinte de onoare o personalitate<br />
din lumea economică. în fruntea Camerei de Comerţ franco-române, fondatorii<br />
acesteia îl vedeau pe ministrul româniei, şeful misiunii române în Franţa; iniţiatorii<br />
proiectului voiau să-l solicite în acest sens.<br />
Vom constata însă că reacţia conducerii oficiului diplomatic român în Franţa a<br />
fost destul de rezervată, iar prudenţa pe care aceasta a dovedit-o puţin justificată.<br />
Motivaţia – din perspectiva deceniilor trecute – ni se pare mult prea „diplomatică”,<br />
aproape inexplicabilă, dovadă că reflexul economic al diplomaţilor de carieră se<br />
dovedea a fi destul de atrofiat, în comparaţie cu al tânărului literat, Eugen Ionescu.<br />
Dacă ne gândim cum a funcţionat abordarea respectivă la diplomaţi de primă mărime<br />
precum: titulescu, Pella sau Gafencu, îl vedem pe Eugen Ionescu mergând pe<br />
linia celor din urmă. reacţia respectivă o surprinde în raport Eugen Ionescu cu deosebită<br />
claritate, am spune cu simţ de răspundere. „aducând această iniţiativă la cunoştinţa<br />
şefului serviciului nostru de presă din Vichy şi apoi, împreună cu dl. consilier<br />
I. Dragu, – domnului Ministru D. Hiott, hotărârea superiorilor mei a fost că întemeierea<br />
unei Camere de Comerţ franco-române în momentele actuale nu este tocmai<br />
potrivită, neoferind – din cauza provizoratului stărilor lumii în război – o garanţie de<br />
stabilitate pentru viitor. Pe de altă parte, orice iniţiativă românească actuală este, din<br />
aceleaşi motive, prematură, aşa încât soluţia la care s-a oprit dl. consilier I. Dragu şi<br />
acceptată de dl. ministru D. Hiott este, pe de o parte, ca această iniţiativă să aibă un<br />
caracter mult mai restrâns (să se creeze un simplu şi restrâns „comitet franco-român,<br />
la Marseille, pentru strângerea relaţiilor economice şi culturale dintre Franţa şi<br />
românia, a cărei misiune prezentă să constea în publicarea lunară a unui buletininformativ<br />
cu a cărei conducere şi redactare să fie însărcinat dl. Henri Massot) – şi,<br />
pe de altă parte, autoritatea românească să nu apară în vreun fel în împlinirea acestei<br />
iniţiative – al cărei rol, modest deocamdată, se va putea amplifica mai târziu când va<br />
fi posibilă şi crearea Camerei de Comerţ franco-română, cu mai multă certitudine de<br />
stabilitate şi activitate”. resorturile acestei prudenţe exagerate se pare că au fost însuşite<br />
de Ministerul afacerilor Străine, de vreme ce nu a existat nici un răspuns la<br />
raportul semnat de Eugen Ionescu. Până la urmă s-a ajuns la „unele precizări” transmise<br />
direct iniţiatorilor proiectului, intrând în joc şi consilierul I. Dragu, pentru a se<br />
crea „Comitetul de iniţiativă pentru strângerea relaţiilor economice şi culturale”,<br />
care, prezidat de dl. a. richardson, având pe dl. Henri Massot secretar, se va constitui<br />
zilele acestea şi va cuprinde numai personalităţi franceze (sic!).<br />
buletinul urmează să apară lunar, într-o mie de exemplare, cu informaţii economice<br />
şi culturale, – puse la dispoziţia redactorilor lui, de serviciul nostru de presă.<br />
Existenţa unui birou este necesară; un loc unde cei interesaţi să poată cere lămuriri,<br />
informaţii etc. Pentru a nu se face cheltuieli suplimentare şi, pe de altă parte,<br />
pentru a nu se da o amploare disproporţionată şi inutilă, astăzi, acestei iniţiative –<br />
biroul va fi în localul Camerei de Comerţ franco-spaniole sau al celei franco-por
80<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
tugheze.toate cheltuielile buletinului (redacţie, hârtie, colaborare, expediţie), ale<br />
secretariatului, telefonului etc., se vor ridica, după proiectul de deviz ce ne-a fost<br />
înmânat la 7.500 fr. francezi lunar”.<br />
Faptul că Eugen Ionescu nu a manifestat alergie la această temă, care în mod<br />
clar exceda atribuţiile sale de zi cu zi (fişa postului, am spune azi), fiind în afara<br />
preocupărilor sale pe linie culturală şi de presă, respectiv de tipărire a buletinului<br />
economic, ne dovedeşte manifestarea curajoasă şi corectă a tânărului diplomat,<br />
intuiţia că relaţiile dintre două ţări trebuie să aibă drept fundament raporturile economice.<br />
Despre Academia de humanism din franţa<br />
La 3 februarie 1944, Eugen Ionescu redactează un referat succint, rezultat al<br />
unei convorbiri avută cu Jean rivain, preşedintele „academiei de humanism” despre<br />
obiectivele acestei instituţii internaţionale din care făceau parte personalităţi de<br />
seamă ale naţiunilor lumii. Credem că nu întâmplător, ci, dimpotrivă, din încrederea<br />
pe care i-a produs-o interlocutorul, acesta i-a solicitat diplomatului român să îi<br />
prezinte nume de români care să fie cooptaţi ca membri ai acestei instituţii. Se vede<br />
că discuţia a fost mai aplicată cu privire la nume concrete şi activitatea ştiinţifică<br />
desfăşurată de unele personalităţi culturale româneşti în vogă în acea perioadă, de<br />
vreme ce Jean rivain a reţinut, deocamdată, numele profesorilor: I. Petrovici, G.<br />
brătianu şi tudor Vianu. Eugen Ionescu solicita organelor de resort româneşti să<br />
facă şi alte propuneri.<br />
Diplomatul român, scriitorul, urmărea modul în care se prefigura mişcarea intelectuală<br />
postbelică trimiţând la bucureşti numărul 9 al Cahiers de l’Unité<br />
Française – în fapt buletinul mişcării franceze ce îşi propunea să contribuie la<br />
„organizarea intelectuală şi politică a Europei de mâine şi la formarea tinerelor<br />
cadre viitoare, – într-un spirit humanist, naţionalist, universal şi autoritar: un autoritarism<br />
însă întemeiat pe primatul intelectualităţii – într-un sens platonician – propunându-şi<br />
o luptă pentru restabilirea ordinii morale a ierarhiei conducerii lumii,<br />
în fruntea căreia nu poate sta decât „intelectualul” şi nu „politicul” sau „demagogul”.<br />
în încheierea referatului, Eugen Ionescu anunţa că va întocmi în curând un<br />
raport cu privire la rostul mişcării respective şi a semnificaţiilor acesteia. Se pare<br />
că n-a mai apucat să întocmească raportul respectiv, activitatea sa diplomatică la<br />
Vichy încetând în aprilie-mai 1944.<br />
atrage atenţia că în nr. 9 al publicaţiei respective, tipărit cu aprobarea „şefului<br />
statului”, difuzat în cercuri restrânse şi care nu se află în vânzare se află înserate<br />
numele noilor membri români (propuşi de secretarul principal cultural – Eugen<br />
Ionescu) şi care se aflau la paginile VIII şi IX.<br />
Un referat diplomatic pe teme istorice<br />
La 23 februarie 1944, secretarul principal cultural de la Vichy, Eugen Ionescu,<br />
a redactat şi expediat instituţiilor centrale din ţară „Referatul de înaintarea a trei
EStItuIrI 81<br />
exemplare din lucrarea D-lui Paul Henry despre Napoleon al III-lea et les peuples,<br />
şi în care se vorbeşte şi despre Unirea Ţărilor Româneşti”. (aMaE, dosar<br />
ff.101-103).<br />
autorul francez, fost director al bibliotecii Franceze la bucureşti timp de 13 ani<br />
în perioada interbelică, căruia Eugen Ionescu, încă de la începuturile sale diplomatice<br />
la Vichy, i-a făcut medalionul remarcabil despre care am amintit, a devenit un<br />
apropiat sincer al diplomatului român. Paul Henry funcţiona în perioada respectivă<br />
ca profesor de istorie la Facultatea de Litere din Clermont-Ferrand, sub auspiciile<br />
căreia lucrarea a văzut lumina tiparului. Potrivit voinţei autorului cărţii, un<br />
exemplar din lucrare, cu dedicaţia sa, era destinat academiei române, altul prof.<br />
George brătianu, tot cu dedicaţia autorului, iar al treilea – fără dedicaţie – era destinat<br />
fie bibliotecii Facultăţii de Litere, fie bibliotecii Fundaţiei regele Carol I, fie<br />
unuia dintre Institutele de Istorie, fie Direcţiei de Studii şi Documentare din<br />
Ministerul Propagandei naţionale. Eugen Ionescu face precizarea că autorul nu<br />
poate trimite mai multe exemplare, deoarece din lipsă de hârtie lucrarea a fost tipărită<br />
numai în 300 de exemplare.<br />
Scriitorul-diplomat n-a făcut oficiul de curier, ori de intermediar sau de poştă<br />
diplomatică, cum deseori s-a întâmplat printre ataşaţii de presă şi culturali; se mai<br />
întâmplă şi azi. Eugen Ionescu a citit lucrarea, se vede, cu atenţie, şi îi face o succintă<br />
prezentare, am spune o analiză pertinentă, la obiect, despre care nu ştim să<br />
se fi făcut referiri până în prezent în publicistica românească sau de către istoricii<br />
români. recenzentul, nimeni altul decât Eugen Ionescu, aminteşte încă de la început<br />
că lucrarea: Napoleon al III-lea et les peuples, tratează politica externă a celui<br />
de-al II-lea Imperiu, „întemeiată cu excepţia unor şovăeli – pe principiul naţionalităţilor<br />
de către napoleon al III-lea. relevă, de asemenea, faptul că Paul Henry<br />
aminteşte de ţările româneşti în lucrarea sa de nenumărate ori, menţionând că<br />
problema unirii Principatelor a constituit una dintre marile preocupări ale lui<br />
napoleon al III-lea. în viziunea istoricului francez, împăratul Franţei din a doua<br />
jumătate a secolului al XIX-lea a fost un românofil constant şi „creator al<br />
româniei” – cum îl numeşte autorul”.<br />
Eugen Ionescu surprinde la Paul Henry şi explicaţia acestei atitudini favorabile<br />
din partea lui napoleon al III-lea; motivul principal fiind acela că la vremea respectivă<br />
au existat interese politice franceze, cum ar fi acela de a se opune expansiunii<br />
ruseşti, dar şi de a crea în Principatele Dunărene un stat puternic care să ajute<br />
la apărarea turciei, „apărându-se astfel şi poziţia Franţei în Mediterana Orientală<br />
şi, pe de altă parte, printr-o sinceră aderare la principiul naţionalităţilor şi al libertăţii<br />
popoarelor, atitudinea filo-românească a lui napoleon al III-lea fiind sprijinită<br />
şi de opinia publică franceză informată şi pregătită de activitatea „de propagandă”<br />
a fraţilor brătianu, C.a. rosetti, n. bălcescu, care au ştiut să-şi creeze în<br />
Franţa prietenii profunde şi o stare de spirit pro-românească”.<br />
am adăuga, pe baza cercetărilor noastre mai recente, că un rol important în<br />
informarea Parisului l-a jucat Consulatul francez la bucureşti, unde funcţiona, ca
82<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
secretar pe lângă consulul Poujdee, trimisul prinţului polonez, adam Czartoryski,<br />
Ludwik Gradowicz, polonezii fiind puternic antrenaţi în contracararea politicii<br />
ruseşti în Principate. Manuscrisele rapoartelor agentului Palatului Lambert, păstrate<br />
în arhivele din Cracovia, demonstrează cu aplomb implicarea respectivă.<br />
Eugen Ionescu mai reţine din lucrarea lui Paul Henry faptul că „după războiul<br />
Crimeii, în ciuda opoziţiei austriei şi a turciei, – cât şi împotriva unei oarecari<br />
ostilităţi a Prusiei, care nu vede cu ochi buni întărirea Franţei în Mediterana orientală,<br />
– „la France se met en devoir de créer la roumanie” (p.43) şi graţie sprijinului<br />
imperial se poate realiza unirea Principatelor în 1859, – când turcia este pusă<br />
în faţa faptului îndeplinit („créer c’est le mot, Moldaves et Valaques n’ayant jamais<br />
été réunis sauf quelques mois en 1601”.) (p.44).<br />
Diplomatul român reţine, totodată, şi faptul că: „favorabil unirii Principatelor<br />
româneşti, în virtutea principiului naţionalităţilor, napoleon al III-lea nu a favorizat<br />
şi independenţa popoarelor din peninsula balcanică, – deoarece, în 1855-56 şi<br />
mai târziu, napoleon al III-lea era aliatul turcilor, ceea ce a făcut ca românii „să<br />
fie singurii dintre ortodocşi care se rugau pentru victoria puterilor occidentale, – în<br />
timp ce ceilalţi se rugau pentru victoria armatelor ruseşti”.<br />
Comentariul lui Eugen Ionescu, legat de modul în care autorul francez a tratat<br />
aspectul respectiv este considerat a fi interesant, deoarece „a desprins românia din<br />
complexul statelor dunărene” – pentru a o situa în geografia spirituală a ţărilor<br />
occidentale – a avut un mare impact. Istorici români şi străini se vor pronunţa în<br />
această direcţie cu argumente credibile mult mai târziu. Eugen Ionescu mai subliniază<br />
că, în viziunea lui Paul Henry, napoleon al III-lea a rămas şi după 1859 un<br />
sprijinitor al ţărilor româneşti, împotriva întregii Europe, deoarece împăratul<br />
francez a sprijinit urcarea pe tronul Principatelor unite a domnitorului Carol I,<br />
„unul din cei mai buni suverani ai Europei secolului al XIX-lea”. aminteşte că<br />
urmaşul lui Cuza a rămas în conştiinţa posterităţii drept „fondator al româniei” –<br />
declarat fiind salvator al unităţii româneşti.<br />
Găsim şi unele paralele care se fac între lucrarea lui Paul Henry şi a celei semnate<br />
de prof. G. brătianu intitulată: Napoleon III et les nationalités, care ar fi<br />
remarcat fidelitatea şi recunoştinţa româniei faţă de Franţa.<br />
Concluzia îmbrăţişată atât de autor cât şi de recenzent, în contextul dat, este că:<br />
„Franţa nu a avut niciodată motive să regrete că „a creiat românia”, – crearea<br />
româniei constituind cel mai „strălucit succes” al politicii imperiale” – bineînţeles<br />
franceze. am spune o analiză atentă, subtilă, făcută la rece, de un prieten al Franţei,<br />
Eugen Ionescu.<br />
Ultimul raport<br />
redactat şi expediat de Eugen Ionescu de la Vichy este datat la 3 aprilie 1944,<br />
în preajma bombardamentelor aliate asupra bucureştilor. abordează o chestiune<br />
stringentă pentru activitatea lui pe care o mai semnalaseră, aceea a asigurării hârtiei<br />
necesare pentru tipărirea traducerilor din literatura română.
EStItuIrI 83<br />
Eugen Ionescu informează că se află finalizat volumul de nuvele din creaţia<br />
transilvăneanului Pavel Dan, predat editurii Jean Vigneau din Marsilia. Mai menţionează<br />
că lucrarea are aprobarea primei cenzuri de la Paris, urmând ca în săptămâna<br />
în care se intrase să se înfăptuiască şi formalităţile propriu-zise.<br />
în plus, aflăm că volumul de poezii traduse din arghezi, „cu învoirea autorului”,<br />
ar fi şi el aproape gata, afară de unele mici modificări pe care tocmai i le aducea,<br />
acestea fiind cerute de autor. Erau traduse, de asemenea, şi poemele din blaga,<br />
din care unele apăruseră (probabil în presa literară).<br />
Lipsa de hârtie care se semnala în Franţa putea să facă imposibilă apariţia acestor<br />
lucrări. Eugen Ionescu arăta că vitrinele librăriilor sunt pline cu literatură finlandeză,<br />
estoniană etc., personal citise romanele acestor literaturi moderne cât şi<br />
unele poeme; exprimă convingerea că „ele nu depăşesc niciuna în valoare producţiile<br />
literare româneşti”. (cf. op. cit p. 136).<br />
Eugen Ionescu mai semnalează că proza maghiară, mai ales, a fost editată din<br />
iniţiativa oficiilor lor de propagandă, „patronate de Legaţii, iar hârtia adusă din<br />
ţările respective sau obţinută pe piaţa liberă sau prin intervenţia Legaţiilor pe lângă<br />
autorităţile franceze de resort”.<br />
Diplomatul mai sublinia că editorii nu au hârtie decât în cantităţi limitate; până<br />
şi Gallimard, cea mai mare editură din Franţa, cu care se discutase în vederea<br />
publicării unui roman românesc, nu dispunea de hârtia necesară. „ungurii au fost<br />
cei care au asigurat hârtia necesară pentru apariţia unei cărţi maghiare”.<br />
Pentru a se asigura nevoia stringentă de hârtie, Eugen Ionescu sugerează ca<br />
aceasta să fie trimisă din ţară sau procurată pe „piaţa liberă” la preţuri ridicate.<br />
Estimează că pentru apariţia primelor lucrări menţionate ar fi nevoie de aprobarea<br />
sumei de 50.000 de franci. Două fraze meşteşugite de un veritabil scriitor semnalează,<br />
ca pentru birocraţi, că „nu descoperim nimica atunci când afirmăm că arta<br />
singură exprimă sufletul adânc şi permanent al unui neam şi a unei culturi.<br />
Serviciile pe care o literatură bine tradusă le poate aduce sunt incalculabile chiar<br />
dacă nu toată lumea poate înţelege aceasta de la început”.<br />
Descurajează o eventuală idee, aceea ca lucrările respective să fie tipărite în<br />
ţară, chiar dacă operaţia ar fi făcută în favoarea vreunei case editoriale franceze.<br />
„Cititorul francez vrea să vadă o „carte franceză”, o carte de factură străină îl îndepărtează.”<br />
Şi când ne gândim că, după război, cartea în limbi străine a fost tipărită<br />
mai mult la bucureşti. Cât de mult ne-a lipsit îndemnul sau sfatul de bun simţ<br />
ionescian!<br />
Eugen Ionescu îşi încheie ultimul raport cu sublinierea că „traducerea din<br />
Mihail Sadoveanu (Hanul Ancuţei) şi din I.L. Caragiale (Scrisoarea pierdută),<br />
iscălite de Domnii auger şi bernard, nu se găsesc în vitrinele niciunei librării din<br />
niciun oraş francez. Ele au fost tipărite pe numele editorului Didier, din toulouse”.<br />
nu putem spune decât că Eugen Ionescu se dovedea, prin solicitările şi recomandările<br />
sale, un om potrivit la locul potrivit.<br />
nICOLaE MarEȘ
proză de ALEXANDRU sINCU<br />
O PărErE ŞI CîtEVa DIntrE întEMEIErILE EI<br />
„Have you heard of one Humpty Dumpty?”<br />
Persse O’reilly<br />
„După traversarea Podului breslelor, drumul spre Cazinou urmează un timp<br />
Calea Lombarzilor, o înşiruire banală de blocuri noi printre care totuşi se mai<br />
ascund şi astăzi cîteva dintre atelierele şi prăvăliile pline de farmec ale fostului<br />
cartier meşteşugăresc, distrus în mare parte în cursul ultimului război. Înainte de<br />
a continua, călătorul pios şi mai puţin grăbit se poate reculege în incinta vechiului<br />
cimitir sefard, a cărui linişte sacră e apărată de un zid înalt de piatră năpădită<br />
de iederă. Doar cîteva zeci de metri mai departe, în dreptul bornei miliare,<br />
însemn al căii de piatră construite de romani, pe unde ocolea cîndva caleaşca<br />
princiară, începe acum o şosea modernă. Ea însoţeşte vremelnic valea săpată de<br />
fluviu, se înalţă pieptiş sau se încolăceşte ca să învingă pantele prea abrupte, pînă<br />
cînd se înclină domol în apropierea siluetelor svelte ale bastioanelor Castelului.<br />
Acolo bate neîncetat inima ţinutului nostru.<br />
La stingerea tragică a dinastiei, nobila reşedinţă s-a transformat într-un Muzeu<br />
de istorie, oglindă a gloriei acestui ţinut. Jefuit în perioada insurecţiei armate de<br />
majoritatea operelor de artă şi de multe alte vestigii, ruinat de luptele fratricide<br />
pentru preluarea puterii, Castelul avea să devină la puţin timp după refacere un<br />
strălucit Cazinou. Îmbogăţit cu nenumărate donaţii, Muzeul şi-a găsit şi el un loc<br />
potrivit, e drept că ceva mai modest, în Pavilionul de vînătoare. Noua faimă a locului<br />
o sporeşte pe cea moştenită, se răsfrînge asupra binefăcătoarelor izvoare sulfuroase<br />
şi este purtată pretutindeni în lume.”<br />
Cînd aduce vorba despre Christof Knobb, iar asta se petrece adesea, domnul<br />
Gusta beck nu uită să citească acest fragment desprins dintr-o broşură tipărită pe<br />
pagini filigranate cu flamura încoronată pe câmp azuriu spintecat cu aur, blazonul<br />
Casei princiare. Comandată de Consiliul municipal pentru orientarea turiştilor, eleganta<br />
publicaţie a provocat la apariţie discuţii aprige privitoare atît la text, cît şi la<br />
subvenţia alocată editării. Ele au fost purtate pînă şi printre jucăriile de la Cîinele<br />
fidel, în ciuda eforturilor patronului de a păstra locul pentru altfel de dispute.<br />
Desigur, astfel de incidente, de multă vreme uitate, sînt fără legătură cu scurta<br />
trecere printre noi a fostului inspector adjunct. nimeni n-a pretins vreodată contrariul.<br />
Domnul Gusta beck evocă doar un exemplar al acelei tipărituri, nu conţinutul<br />
ei. acolo găsise, mai bine zis zărise, amănuntul necesar desluşirii unui eveniment<br />
hotărîtor în cariera lui Christof Knobb. totodată, broşura e un bun pretext al stabi-
PrOZă 85<br />
lirii uneia dintre acele coincidenţe care îi îngăduie să ordoneze evenimentele pe<br />
gustul lui.<br />
Lectura fragmentului citat e continuată de repetarea rituală a calculării timpului<br />
scurs în seara acelei zile de vineri 20 noiembrie, după ieşirea lui Christof Knobb<br />
din magazin pînă la risipirea publicului şi plecarea interpreţilor balului, exact douăzeci<br />
şi două de minute. însuşi domnul Gusta beck privise ceasul, îngrijorat de<br />
graba manifestată de doi amici invitaţi de el să rămînă un timp după închidere.<br />
Discuţia dintre Christof Knobb şi alex benedict durase mai puţin, doar optsprezece<br />
minute. Precizarea s-a făcut datorită cronometrării unei înregistrări făcute de<br />
flautist.<br />
alte socoteli, întemeiate pe probe de netăgăduit, îngăduie să se afirme că în<br />
seara aceea, chiar în clipa cînd domnul Gusta beck aşeza trei ceşcuţe cu cafea<br />
fumegîndă pe măsuţa de şah, maşina lui Christof Knobb ajunsese la aşa-zisa bornă<br />
miliară romană, un bolovan impresionant, e drept, însă fără vreo legătură cu roma.<br />
în jurul măsuţei erau aşezaţi cei doi amici ai magazinului de jucării. Pentru întemeierea<br />
unei tradiţii şi a ceremoniilor care o consacră nu era nevoie de mai mult de<br />
trei obiecte oarecari, de doi martori şi de o coincidenţă privind o persoană remarcabilă.<br />
Fără îndoială că şi de un Magister ludi.<br />
După siluetele lor generoase, potrivite cu fălcuţele de viezure acoperite pudic<br />
de favoriţi impozanţi, după ochii mici şi apropiaţi, de un albastru spălăcit, înecat în<br />
apele ochelarilor cu rame groase de baga peste care cad sprîncene stufoase şi zbîrlite,<br />
după pleşuviile ascunse cu discreţie de peruci bine croite, una castanie, pieptănată<br />
spre dreapta, alta ceva mai roşcovană, dar nu prea mult, cu părul tras spre<br />
stînga, însă amîndouă aplecate sub un unghi cu deschidere aproximativ egală, pînă<br />
şi după surîsul zgîrcit, întotdeauna cu gura închisă, cu buzele strînse, nu i s-ar fi<br />
părut nimănui nefiresc să fie fraţi buni, dacă nu chiar gemeni. Domnul Gusta beck<br />
îl asigură pe curios că cei doi nu sînt nici pe departe înrudiţi.<br />
Poposiseră la noi de tineri. Se încrustaseră în viaţa oraşului nostru cu atîta pricepere<br />
discretă şi simpatică încît nici măcar vreun neaoş fudul de naşterea lui nu<br />
i-ar fi tratat vreodată de venetici. De unde veneau, n-au dat socoteală. nici nu s-a<br />
aflat. Poate că plecaseră din acelaşi loc, fără să fi avut însă habar unul de altul. nici<br />
n-a încercat careva să le pună asemenea întrebări, în afară de vreun funcţionar la<br />
stabilirea actelor.<br />
Se întîlniseră în jurul mesei de bridge pe cînd n-ar fi pretins, nici unul, nici celălalt,<br />
decît cel mult la rangul modest de valeţi. asta se petrecuse pe cînd bîntuia<br />
gripa de-acum vreo treizeci de ani. Partenerii lor căzuseră la pat. Ei veneau să<br />
anunţe că rămăseseră fără pereche. De voie, de nevoie, au făcut echipă. De atunci<br />
n-au mai fost văzuţi decît împreună, la aceeaşi masă, dimineaţa la Amadeus, la<br />
prînz la tot atît de simandicosul Magazin, iar seara pe unde se întîmplă, la bridge<br />
ori la poker.<br />
Vorbesc puţin, ori într-un glas, ori se completează, mai niciodată despre ei şi<br />
atunci numai cînd nu sînt în stare să ocolească discuţia. Şi-au păstrat cu orgoliu un
86<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
accent străin, însă cu neputinţă de recunoscut. Dar acela a fost şlefuit pînă cînd a<br />
căpătat luciu aristocratic. întotdeauna puşi la patru ace, sînt ţepeni pe cît pot să fie<br />
cei rotunjori. încă înainte să-şi fi cîştigat oarece faimă în jurul meselor de joc, cineva<br />
îi numise Craii de la răsărit. Par însă mai la ei acasă printre ceţurile londoneze<br />
decît oriunde în altă parte. nimic mai firesc decît să li se spună Humpty şi Dumpty.<br />
Cum nimeni nu i-a văzut vreodată pierzînd ţinuta sobră şi lipsită de expresie a cartoforului<br />
de profesie, nu se poate şti că rîd decît dacă li se văd favoriţii cum se<br />
mişcă în sus şi-n jos cînd se găseşte cineva să-i numească, după cum se nimereşte,<br />
ba pe unul Humpty, ba pe celălalt Dumpty. Iar ei sînt atît de binecrescuţi încît se<br />
potriveşte de fiecare dată.<br />
adesea, cînd vine vorba despre ei printre vizitatorii mai asidui ai magazinului<br />
La câinele fidel, unuia i se spune Crai de tobă, celălalt, parcă ceva mai rotofei, e<br />
numit Crai de ghindă. Domnul Gusta beck zice că aceluia i s-ar fi dat acest nume<br />
mai mult din respect pentru o simetrie rareori împinsă pînă la perfecţie, chiar şi în<br />
cazul acelui atît de izbutit simulacru de duplicat. Zîmbeşte cu gura pînă la urechi<br />
şi se uită pe deasupra ochelarilor la cel cu care vorbeşte. nu l-a întrebat încă nimeni<br />
ce-ar vrea să spună cu asta. S-ar putea oare să n-aibă el un răspuns?<br />
După ce au sorbit cafeaua, cei doi falşi gemeni au fost poftiţi să participe la<br />
ceremonia învîrtirii zaţului, urmată de întoarcerea ceşcuţelor şi de aşezarea lor cu<br />
fundul în sus pe farfurioare. De multă vreme cunoscători ai obiceiului, au strîmbat<br />
uşurel din nas, dar s-au supus. însă au şi început să dea semne de nelinişte încă<br />
înainte să se fi trecut la etapa următoare a jocului. Pentru seara aceea, au explicat<br />
ei, fusese organizat un turneu de bridge la Cuibul vîrstei de aur, un club al pensionarilor<br />
instalat într-o fostă berărie din Cartierul de nord, aproape de Sala sporturilor.<br />
Ca să aibă răgaz să-şi salute vechiul amic, ba să şi schimbe cîteva impresii, cu<br />
atît mai mult cu cît nu mai avuseseră de mult prilejul să se vadă nici în treacăt, plecaseră<br />
de-acasă înainte de ora la care începea serata dansantă despre care ei încă<br />
nu aflaseră. n-aveau aşadar timp să se întindă la vorbă, cum obişnuiau cu vreme în<br />
urmă. Erau numai cumva curioşi să-ncerce la repezeală varianta unui vechi joc de<br />
strategie de curînd informatizat, despre care li se vorbise în termeni elogioşi.<br />
Gîfîind în contratimp, cu vocile acordate armonic sau, dimpotrivă, formînd un<br />
canon prin reluarea cuvintelor celuilalt, explicîndu-le, determinîndu-le, nuanţîndu-le,<br />
supralicitînd un motiv minor, trecînd elegant şi în chip neaşteptat la o motivaţie<br />
majoră, ţinuseră să observe că pînă şi publicaţiile de specialitate, renumite<br />
prin ponderea formulării judecăţilor critice, apreciau originalitatea şi abundenţa<br />
găselniţelor unui joc pe care ei îl ştiau în versiunea tradiţională, lipsită de imaginaţie<br />
şi dominată de noroc într-o măsură inacceptabilă pentru o întrecere care nici nu<br />
pretindea altceva decît puţină atenţie. Venite de unde veneau, acele opinii favorabile<br />
îi intrigaseră. ţinuta, au explicat ei, cîtă e, e de păstrat. Dacă nu, ce rămîne?<br />
Fără întrebări şi fără comentarii, domnul Gusta beck le-a pus jocul la îndemînă.<br />
După un răgaz de tatonare, amicii au declarat cu vagi deosebiri de apreciere,<br />
însă cu ezitări identice, fără să se abată prea mult de la unison, că nu găseau mai
PrOZă 87<br />
nimic de reproşat. Curios. O consolă elegantă, maniabilitate convenabilă… Şansa<br />
fusese bine cumpănită de strategie şi amărăciunea cafelei de zahăr. Caimacul era<br />
gros, cremos, ca de obicei. nu lipsea nici ochişorul negru, clipind şmechereşte spre<br />
toarta ceşcuţei, la griffe du maître, nu? Cafea ca la mama-acasă, nu pişvasărul ăla<br />
de filtru servit într-un degetar la zincul barului de la colţul străzii lor.<br />
Modest, domnul Gusta beck a primit laudele cu capul întors spre tejghea, ca şi<br />
cum i-ar fi atras atenţia lui King Kong să nu ia în seamă acele aprecieri. Să nu i se<br />
suie la cap! Ca să schimbe vorba, a trecut la începutul unei peripeţii petrecute chiar<br />
la el, aici, în prăvălie. nu i-ar fi dat nici el crezare dacă i s-ar fi povestit. Dar fusese<br />
el însuşi în cauză. în cauză, însă nu de faţă, ci alături, adică mai degrabă în apropierea<br />
acţiunii decît chiar în miezul ei. Deşi nu era el om să creadă în minuni, nu-l<br />
lăsa inima nici să treacă peste acea întîmplare greu de explicat şi, pînă la vreun verdict,<br />
dacă ar fi fost să vină vreodată vreunul, nici să nu-i scormonească rostul pe<br />
măsura puţinelor lui puteri, indiferent la sărăcia materială a mizei.<br />
Cufundaţi în noul joc de altădată, oaspeţii renunţaseră de cîtva timp să scoată<br />
capul la suprafaţă. bolboroseala mulţumirii lor fusese mai mult ca sigur o manevră<br />
care să permită obţinerea unui material suficient pentru sprijinirea contrariului primelor<br />
afirmaţii. Dar răsturnarea atitudinii lor întîrzia oarecum inexplicabil. Din<br />
cînd în cînd, aruncau o privire grăbită la ceas, de cîteva ori şi la gazdă, însă parcă<br />
lipsiţi de convingere, fără să-şi dea prea mare osteneală să arate că ar asculta ce li<br />
se spune.<br />
Oarecum nepăsător, domnul Gusta beck a trecut la descîlcirea firelor sucălite<br />
ale întîmplării care-i adusese un plus de inventar. Şi nu unul oarecare. De astă dată<br />
era mai puţin dornic de aplauze, nici ele cu totul lipsite de rost, de bună seamă, cît<br />
de întocmirea unei versiuni veridice, inteligibile şi interesante pe cît se poate. întîi<br />
a prezentat împrejurările în linii mari. a ocolit puzderie de amănunte. a adăugat că<br />
unele dintre ele s-ar desluşi doar dacă i s-ar acorda vreme suficientă să relateze pe<br />
de-a-ntregul desfăşurarea acelor fapte banale, adică o apariţie şi o dispariţie, însă,<br />
crede el, purtătoare de semnificaţii neobişnuite. ar fi avut şi prilejul să prezinte o<br />
persoană remarcabilă, despre care mai vorbise.<br />
Circumstanţele nu păreau să fi fost cu adevărat favorabile unei prea extinse<br />
expuneri a celor două evenimente conexe, însă contrarii. necazul era că, fără să fie<br />
considerate sub toate cusăturile, ci numai evocate în treacăt, relatarea lor n-avea<br />
cum să fie socotită altfel decît o colecţie de baliverne ieşite dintr-o îngrijorătoare<br />
sărăcie a fanteziei, în ciuda unui număr important de garanţii privind caracterul<br />
veridic al mărturiei sale. nu e mai puţin adevărat că oricine, pînă şi el însuşi, ar fi<br />
avut îndoieli. Orice i s-ar fi reproşat povestirii sau povestitorului, orice s-ar fi crezut<br />
despre el, ori s-ar fi bănuit, ori presupus, ori închipuit, oricît de exagerate ar fi<br />
părut toate acelea, este indiscutabil că ceva ciudat avusese loc la el în prăvălie.<br />
Ceva care începea să i se pară pînă şi lui cu neputinţă. Deşi se înfăptuise. Şi nu<br />
visase, nu! Iată că se făcea o săptămînă în cap. Vinerea trecută se-ntîmplase! Patru<br />
zile după acel hocus-pocus al clientului care vine cu marfă dar n-o aduce cu el şi o
88<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
lasă în urma lui după ce dispare fără să fi ieşit ca toată lumea, a venit un poliţist<br />
fără să spună ce caută şi a pus o mulţime de întrebări despre ce s-a vîndut, cui s-a<br />
vîndut, cînd s-a vîndut...reprezentantul puterii s-a arătat neîncrezător în vorbele<br />
lui. Le socotise o înşiruire de aiureli. Ei, n-o fi spus-o el chiar aşa! Mă rog, avea<br />
dreptate în felul lui. Dar ce căuta!? Cine-l chemase? Cel puţin să fi spus ce pofteşte!<br />
Da’ de unde! O întrebare pusese, făcută bucăţele şi presărată cu insinuări. El<br />
răspunsese cu solicitudine. Şi nu doar la aceea, ci şi la unele dintre cele care ar fi<br />
fost de pus în cazul în care poliţistul acela nu se arăta atît de îngîmfat. însă reprezentantul<br />
puterii nici să stea s-asculte n-avea răbdare!<br />
Domnul Gusta beck socotea totuşi binevenită vizita poliţiei, dacă nu şi a poliţistului<br />
care n-a găsit nimic demn de interes în afară de cele pe care, cine ştie cum,<br />
le-o fi cunoscut dinainte. avusese pesemne chef să-i fie confirmate. bine, dar acelea<br />
erau doar fleacuri! Pe scurt, dacă intrase în prăvălie cutare persoană, alta decît<br />
cea cu pricina, dacă luase cutare lucru…atîta doar că lucrul acela nu fusese luat,<br />
ci ieşise plus de inventar. Plus, nu lipsă! Iar persoana care cumpărase unul, o doamnă<br />
care adusese pe vremuri cu păpuşa barbie, plecase din prăvălie cu bunul plătit.<br />
asta e sigur! altcineva îl sporise. Cine? Cum? El n-are de gînd să rămînă indiferent<br />
la împuţinarea necontrolată a cîinilor cu ochi de chihlimbar, dar nici la înmulţirea<br />
lor inexplicabilă. însăşi emblema familiei era în joc. Pentru că tocmai un cîine<br />
ca acela găsise el în plus. Doar că nu s-ar fi gîndit niciodată să se adreseze autorităţii<br />
pentru atîta lucru. n-ar fi făcut-o nici măcar dacă i se fura ceva şi l-ar fi văzut<br />
pe hoţ. El era responsabil, el să se descurce, el să răspundă. Cine ştie cum aflase<br />
poliţia! nu era treaba lui să întrebe, deşi...Iar dacă a vorbit mai mult decît fusese<br />
întrebat, acum regreta că nu şi-a ţinut gura. n-o făcuse din interes, ci doar să dea<br />
mîna de ajutor care i se ceruse. Dacă nu se-nşelase cumva crezînd că putea el să<br />
ajute…<br />
nu, n-avea de ce să insiste şi nici să zică de rău de poliţie. Cel care se ocupase<br />
la început de ancheta aceea, ce-o fi fost de fapt ea să fie, fusese înlocuit. asta n-a<br />
făcut decît să-l mulţumească. Din toate punctele de vedere. De aceea se simţea<br />
dator să le specifice fără excepţie.<br />
– în orice caz, n-a mai venit să mă piseze cu tot felul de prostii şi să se dea mare<br />
ca celălalt. treaba dumnealor ce căutau, dacă nu cumva încă mai caută. Să caute!<br />
a ridicat domnul Gusta beck glasul. în acea afacere, el era interesat numai de soarta<br />
cîinelui care însoţeşte prăvălia lui de cînd, dintr-un automat meşterit pentru uz<br />
personal, a devenit în urma cîtorva transformări succesive un semn al reuşitei familiale.<br />
aplecaţi peste jocul lor, Craii nu prea ascultau nici cu jumătate de ureche, cum<br />
s-ar fi zis că făcuseră pînă atunci. ţinînd seamă de obiceiurile domnului Gusta<br />
beck, n-ar fi fost prima oară că li se istorisea cum devenise ghiozdan căţeluşul cu<br />
ochi de chihlimbar, un gogoloi cu coadă stufoasă şi cu urechi clăpăuge, care mai<br />
mult scheunase ori mîrîise decît lătrase. Iar asta o făcuse biata jucărie o singură<br />
dată, însă una prea mult. Şi nu chiar ca un cîine. Se crede că fusese un soi de scrîş-
PrOZă 89<br />
net ori un scîrţîit ca al unei balamale ruginite. Din acea pricină, fusese condamnat<br />
la o prezenţă tăcută. Dar i s-a oferit o posteritate prosperă.<br />
O dată încheiată acea mult prea scurtă introducere în istoria magazinului de<br />
jucării, domnul Gusta beck a trecut la descrierea poliţistului care luase locul celui<br />
dintîi. însă a lăsat deoparte sau a uitat să vorbească despre ciudata întîmplare petrecută<br />
în urmă cu o săptămînă, probabil pentru că nici al doilea trimis al puterii, de<br />
altfel om simpatic şi prevenitor, nu arătase un prea mare interes faţă de soarta cîinelui<br />
găsit pe podeaua prăvăliei. nu fusese însă nici la fel de indiferent ca celălalt,<br />
dacă nu la toată tărăşenia, cel puţin faţă de un al doilea obiect părăsit la plecarea<br />
muşteriului devenit distribuitor ilicit, anume un şal alb de mătase încolăcit la gîtul<br />
cîinelui de pripas cu nimic deosebit de toţi ceilalţi de pe rafturi.<br />
Chiar dacă nu-i dăduseră importanţă, nu se putea să nu-l fi zărit şi ei pe acest al<br />
doilea poliţist printre cei prezenţi în seara aceea. Era domnul care plecase curînd<br />
după începutul spectacolului. Cel cu pardesiul lung şi cam lăbărţat, de modă veche.<br />
acela gri, cu carouri. Eh, ar mai fi zăbovit el. numai că venise încă de pe la ora<br />
prînzului. Şi bolnav…<br />
– Mai avea şi altele de făcut, ce poţi să ştii! O fi fost vreo tărăşenie ceva mai<br />
încurcată decît ce se petrecuse atunci la mine în prăvălie. Cum o fi, cum nu, el pare<br />
un om interesat nu numai de fapte, ci şi de ciudăţeniile fiecăruia în parte. Sînt unele<br />
peste care mulţi de profesia lui trec de multe ori cu uşurinţă fără să ia aminte că<br />
oricine se află la intersecţia propriilor sale obişnuinţe, ca un păianjen la pîndă în<br />
centrul plasei fatale pentru gîngania care nu-i acordă importanţa cuvenită.<br />
La acele vorbe, Craii au scos capul la suprafaţă ca să se intereseze de un joc al<br />
cărui eşichier era conceput ca o plasă de păianjen. E de crezut că domnul Gusta<br />
beck nu auzise ce i s-a cerut, pentru că a trecut la incidentul care întrerupsese<br />
reprezentaţia cu baletul Coppelia. nici întîmplarea aceea nu era istorisită atunci<br />
pentru prima oară. Poate că şi cei doi oaspeţi din seara aceea erau mai mult sau mai<br />
puţin la curent cu asta. Poate că nu. nu dăduseră semne nici de una, nici de alta.<br />
Cîţiva dintre prietenii mai apropiaţi ai domnului Gusta beck continuă şi astăzi<br />
să susţină că povestirea baletului întrerupt capătă un ritm alert şi este încă şi mai<br />
palpitantă pe măsură ce se repetă. Marea noutate din acea seară consta în faptul că<br />
poliţistul, persoana care părăsise magazinul în plin balet, fusese una şi aceeaşi persoană<br />
cu autorul celebrei opriri a spectacolului de balet din sala Academiei de<br />
muzică din Capitală, domnul Christof Knobb în carne şi oase. Ceva mai mult decît<br />
o coincidenţă!<br />
O dată produs efectul surprizei, de altfel reţinut, uşor de înţeles la persoane care<br />
ştiu să-şi stăpînească emoţiile nu numai în jurul meselor de joc, privirile oaspeţilor<br />
fuseseră adică ridicate spre vorbitor, însă ca şi cum n-ar fi auzit ei prea bine, rămînea<br />
doar să mai fie explicat cum se făcuse că un detectiv, se pare că nu chiar fitecine,<br />
ajunsese în oraşul nostru, renumit, nu-i vorbă, însă năpădit primăvara şi toamna<br />
de ploaie, vara de ţînţari, iarna de zăpadă şi tot anul de gloata turiştilor. Vreo<br />
sancţiune administrativă îl va fi aruncat val-vîrtej la naiba’n praznic! numai că,
90<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
pentru domnul Gusta beck, explicaţia prezenţei lui Christof Knobb printre noi era<br />
că îşi alesese el însuşi exilul. asta voia să spună că eroarea privitoare la identitatea<br />
unui diplomat străin, cu foarte serioase consecinţe politice, cum se scrisese în vreo<br />
două ziare, ar fi fost doar o scamatorie, un hocus-pocus, fum pentru camuflarea<br />
unor înalte interese. abracadabra !<br />
Era inutil să se insiste asupra acelor preliminarii cu explicaţii, cu supoziţii şi cu<br />
justificări întemeiate mai puţin pe fapte, cît pe gîndire, chiar bine cumpănită. toate<br />
erau limpezi. ar fi fost suficiente! Ca să fie însă acceptate, lumea are nevoie de<br />
martori, de dovezi, de probe. Or, broşura aceea albastră, în care sînt exaltate clipele<br />
gloriei apuse cu care se mîndreşte acum provincia noastră după ce se fălise atîta<br />
vreme cu unele potrivnice lor, fusese văzută de domnul Gusta beck în mîinile<br />
inspectorului adjunct. trăsese cu ochiul, o recunoaşte ! Era ferfeniţă, paginile<br />
mototolite, chiar rupte. Cel mai mărunt loc liber, pe margini, în jurul fotografiilor,<br />
printre rînduri, fusese înţesat cu nume şi cu numere de telefon, mîzgălite alandala.<br />
Or, o însemnare zărită de el acolo, ceva mai îngrijită decît celelalte, făcută cu creion<br />
roşu, cu litere şi cifre îngroşate, era anterioară sosirii poliţistului în oraşul nostru.<br />
Fusese făcută cu două zile înaintea tontoroiului diplomatic integrat, mai mult<br />
ori mai puţin reuşit, baletului Coppelia. notat, datat. Păi, nu era oare el îndreptăţit<br />
astfel să considere asta o probă irefutabilă?<br />
toţi ceilalţi asemenea lui, spectatori la acel scandal coregrafic, rămăseseră convinşi<br />
că nu fusese decît o boacănă, ori rezultatul unui mănunchi de coincidenţe<br />
nefericite. Sprijinită însă de acea însemnare a detectivului, concluzia domnului<br />
Gusta beck era că incidentul produs de o aşa-zisă confuzie de persoane fusese de<br />
fapt o scenetă regizată cu ceva pricepere, deşi cam fără stil, şi adăugată nu chiar la<br />
întîmplare baletului. Consecinţa, e drept că oarecum pripită, ar fi fost că transferul<br />
poliţistului la noi nu era o relegare, ci o recompensă care răspundea dorinţelor probabile<br />
ale unui om sastisit de reprezentaţiile asemănătoare jocului de umbre, cînd<br />
una fac mîinile, alta se arată pe perete. Pentru că, fără o compensaţie, nu e uşor de<br />
găsit cineva care să îmbrace de bunăvoie blana ţapului ispăşitor, să iasă în luminile<br />
rampei, unde e de aşteptat cu ostilitate, cu urlete de nemulţumire, urmate, la<br />
căderea cortinei, de valul de critici publicate pe prima pagină a ziarelor şi pe mai<br />
micul sau pe mai marele ecran. îndeosebi dacă cel care se sacrifică astfel e lipsit<br />
de privilegiul actorului, care îşi poate schimba pe scenă starea civilă şi înfăţişarea,<br />
pentru că păstrează pe afiş numele înscris în acte sau, dacă acela ar fi un pseudonim,<br />
el se află pe buzele tuturor. Cum s-ar zice, este şi nu este. astfel, în loc să fie<br />
pedepsit pentru uzurpare de identitate, e întîmpinat şi părăsit cu ropote de aplauze.<br />
Spunînd el astea, încă şi altele, cu bogate comparaţii, cu ocolişuri prin lumea<br />
jocurilor şi a jucăriilor de altădată, cele mai multe asortate cu vorbe de duh, adesea<br />
de-ale altora, unii numiţi, alţii trecuţi cu vederea, domnul Gusta beck păstrase un<br />
aer grav. arăta mistuit de gînduri. unul dintre ele fu cunoscut, însă abia după ce,<br />
în ciuda protestelor sale, cei doi parteneri de bridge şi de viaţă se ridicaseră să<br />
plece. Concursul de la Cercul speranţelor prea tîrzii, cum îi spuneau ei acelui club
PrOZă 91<br />
al pensionarilor, era mai mult o demonstraţie. însă, oricum, riscau să nu mai<br />
găsească vreun taxi. Cu toată văicăreala domnului Gusta beck, au izbutit să ajungă<br />
la uşa magazinului. au fost însă opriţi de zăngăneala furioasă a lui rigoletto,<br />
venit în ajutorul negustorului de jucării. După un ultim reproş sentimental, au catadicsit<br />
să se înapoieze la măsuţa de şah. De îndată ce se reaşezaseră, au fost rugaţi<br />
să ia în consideraţie evidenţa după care împlinirea unui vis de tihnă în provincie<br />
n-ar fi fost suficientă ca să explice trecerea unui bun detectiv, sau doar a unui funcţionar<br />
priceput, de la importanta poziţie de inspector principal, dacă nu cumva de<br />
la una şi mai înaltă, la cea de simplu adjunct, situaţie relativ umilă şi mult prea<br />
puţin retribuită, fie şi în urma raportării fireşti la salariul mizerabil al unui funcţionar<br />
de poliţie.<br />
tot căutînd chichiţele unor fapte despre care, după cum avea să obişnuiască să<br />
spună la începutul mai fiecărei istorisiri despre Christof Knobb, nu îndrăznea să<br />
spere că-i va fi vreodată îngăduit să le afle, oricum, nu în întregime şi cu înţelesurile<br />
lor cu tot, domnul Gusta beck a ridicat o obiecţie la propriile sale afirmaţii.<br />
Incertitudinea îl cuprinsese, recunoaşte el, încă din cursul după-amiezii, la auzul<br />
cîtorva vorbe scăpate printre tăcerile inspectorului adjunct, ca un şir de zaruri potrivite,<br />
după ce de la începutul jocului n-au căzut decît pe de lături. Din vorbele acelea<br />
reieşea o ciudată lipsă de gust pentru muzică. nici pentru joc n-ar fi avut dumnealui<br />
o mare pasiune. însă de vorbit, nu vorbise parcă decît doar despre şah.<br />
asemenea dezinteres faţă de divertismentele unanim apreciate ale oraşului nostru<br />
nu avea cum să nu constituie un argument greu de respins împotriva considerentului<br />
după care însuşi Christof Knobb şi-ar fi cerut mutarea aici, în ciuda acelei<br />
argumentări solide, întemeiate pe o însemnare olografă. nici proba aceea, fără<br />
vorbă, autentică, nu era lipsită de echivoc. Şi nici măcar disponibilă n-avea de unde<br />
să fie. Cu toate că…<br />
în sfîrşit, după ce a luat la bani mărunţi contradicţia, domnul Gusta beck a<br />
adăugat că, de fapt, n-o adusese în discuţie ca să defoseze un as cînd i-au fost serviţi<br />
trei şi are cîştigul asigurat. Voia doar să risipească nedumeririle şi scepticismul<br />
firesc al raţiunii. Pentru că nu şi-ar fi închipuit niciodată că l-ar fi suspectat de fabulaţii<br />
pe el tocmai nişte buni amici. Doar se stimau reciproc! Şi nici n-avea ceva de<br />
cîştigat din asta, iar ei o ştiau cît se poate de bine. Sigur, un cîştig material, a insistat<br />
el. Era totuşi prudent să fie luate în consideraţie şi asemenea situaţii. Memoria<br />
prea selectivă sau imaginaţia nestrunită sînt înşelătoare, joacă feste. asta i se poate<br />
întîmpla pînă şi celui care nu face altceva decît să stea să privească şi s-asculte.<br />
Doar nu renunţă mai nimeni la libertăţile oferite de fantezie doar pentru că primeşte<br />
să fie spectator şi să se joace cu joaca altuia pe care o mai şi plăteşte. însă înălţarea<br />
de obstacole în calea înţelegerii, crede el, oferă un plus de interes dezvăluirii<br />
tîrzii a soluţiei.<br />
Fără să lase jocul, Humpty şi Dumpty erau aşezaţi dinaintea unui alt rînd de<br />
cafele. Caimacul părea să fie la fel de gros, băutura tot aromată, fierbinte şi dulceag-amăruie.<br />
însă nu prea tare de astă dată. După două-trei ceşti, li se făcuse
92<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
teamă că n-or să mai poată dormi. Mai băuseră ei una în drum. Fără s-o pună la<br />
socoteală şi pe cea de-acasă. Şi-apoi, chiar tineri nu mai erau nici ei. însă dacă tot<br />
rămăseseră la palavre, un întăritor la ora plimbării de seară nu pica rău. La cină<br />
renunţaseră ei de ani de zile. Chestie de siluetă, de circulaţie, de colesterol. De-ale<br />
vîrstei!<br />
Zîmbetul discret care însoţise observaţia domnului Gusta beck la propria lui<br />
interpretare anunţa că avea încă ceva de spus şi de propus. a început mărturisind<br />
ceea ce aflaseră toţi amicii lui, anume că de la o vreme se interesa de istoriile poliţiste,<br />
tocmai el care nu prea citea ziare. nu filmele ori romanele, fantezii departe<br />
de adevăr, pe cît faptele propriu-zise îl preocupau. Le trata însă ca pe nişte jocuri.<br />
asta i se trăgea de la un băieţandru care-i intrase cîndva în prăvălie să caute un icosaedru.<br />
adică un zar cu douăzeci de feţe, o modestă întruchipare a întîmplării,<br />
explicase acela, care nu văzuse astfel de zar, însă ştia ce înseamnă şi la ce serveşte.<br />
Cu ajutorul lui, un Magister ludi împarte obligaţii şi acordă şanse de supravieţuire<br />
celor care rătăcesc şi se străduie să-şi facă datoria virtuală învingînd capcane<br />
presărate la tot pasul de rostogolirile aceluiaşi zar.<br />
Cînd au auzit despre ce era vorba, Humpty şi Dumpty s-au arătat gata să renunţe<br />
la moftul electronic de care se lăsaseră preocupaţi aproape o oră, însă fără mari<br />
satisfacţii.totuşi au fost sfătuiţi să nu se grăbească să treacă la altceva. trebuia,<br />
înainte de toate, să fie schiţată desfăşurarea jocului cu intriga dezvăluită în decorul<br />
Cazinoului. Era însă de prisos o exagerată acurateţe a descrierii drumului spre<br />
Castel, a sălilor Cazinoului ori a culoarelor dintre ele. Domnul Gusta beck nu mai<br />
trecuse pe-acolo de mult timp, recunoaşte. Iar pe atunci fusese interesat de tehnica<br />
tipurilor felurite de joc şi de spectacolul emoţiilor. restul îl uitase. a început, aşadar,<br />
cu atribuirea unui punctaj ordonat în douăzeci de paliere şi în tot atîtea stadii,<br />
după căderile zarului icosaedru. a schiţat rolurile canonice, pe unele dintre cele<br />
secundare şi chiar cîteva opţionale. a distribuit puncte de inteligenţă, de intuiţie, de<br />
spirit critic, de rezistenţă morală şi fizică. resursele materiale le-a hotărît după<br />
poziţiile ocupate de feluritele roluri în sînul administraţiei, al Sindicatului crimei,<br />
al Cazinoului şi al băncii. a adăugat riscurile asumate de fiecare. ajuns însă la<br />
definirea alegerilor posibile ale acţiunilor unui crupier de cazinou cu psihic şubred<br />
ca un castel de cărţi, cei doi amici şi-au băgat nasul în ceşcuţele de cafea, dar favoriţii<br />
i-au trădat. îşi dăduseră desigur seama că modelul fusese celebrul scandal din<br />
primăvară al ruletei aranjate. Să nu fi înţeles ar fi fost de mirare.<br />
Dezamăgit de faptul că fusese remarcată slăbiciunea invenţiei şi nu originalitatea<br />
proiectului, domnul Gusta beck a explicat că aluzia la afacerea aceea fusese<br />
doar pretextul unei intrigi care să-i îngăduie conceperea unei competiţii unde poziţiile<br />
cheie ar fi ocupate de un poliţist în solda Statului la rivalitate cu detectivul particular.<br />
Opoziţia asta începuse să-l frămînte încă de pe cînd ziarele afirmau că prezenţa<br />
poliţiei printre mesele Cazinoului speriase marele public. Oraşul n-a întîrziat<br />
să îşi afirme dezaprobarea, iar asta nu doar prin bodeguţele modeste de la periferie,<br />
nici numai în separeurile cafenelei Amadeus ori prin foaierele Operei, ci chiar
PrOZă 93<br />
la Parlamentul regional. articole otrăvite apăruseră şi în revistele străine. Time îşi<br />
făcuse coperta cu o ruletă înconjurată de marionete cu sfori trase de un personaj în<br />
uniformă. Panorama titrase „C’era una volta un Casino”. Veniturile Cazinoului,<br />
deci ale oraşului, scăzuseră. nu s-a revenit la afluenţa obişnuită decît într-un tîrziu,<br />
la o vreme după dispariţia intruşilor.<br />
Cu toate că oaspeţii nici nu pretinseseră ceva şi nici nu se mai hlizeau, domnul<br />
Gusta beck le-a mărturisit în vreme ce continua prezentarea proiectului că, de fapt,<br />
el habar n-avea de felul cum arăta tipicul unei anchete de poliţie. înapoiaţi la eroii<br />
virtuali care ar fi trebuit să salveze un joc banal, ei îşi înclinau perucile aprobator<br />
în ritmul cuvintelor.<br />
– La drept vorbind, nici n-ar fi nevoie de asemenea amănunte, a insistat el.<br />
Pasiunea şi credinţa reuşitei se completează de minune. totuşi nu-i greu de bănuit<br />
că liber-profesionistul îşi ţine gura cînd îl aranjează şi că, deşi n-o fi el chiar un<br />
cavaler fără teamă şi fără pată pe conştiinţă, e gata să se aplece peste bordul lunecos<br />
al legii ca să-i întindă o mînă de ajutor celui ajuns cu ştreangul de gît, jucătorului<br />
încolţit între datorii şi datorie ori starletei pradă şantajiştilor peste care dă în<br />
urcuşul anevoios pe panta reuşitei. Deşi pe celălalt tocmai l-am cunoscut în persoană,<br />
la acesta mi-e destul să mă gîndesc şi îl şi văd cum stă şi îşi fumează pipa…<br />
După o tăcere, cei doi şi-au părăsit vechiul joc întinerit de electronică. aşteptau<br />
urmarea ori se mirau. Cu ochii în gol, domnul Gusta beck părea nehotărît. a recunoscut<br />
că îşi imagina piesele unui puzzle şi nu se hotăra s-o aleagă pe prima. în<br />
locul lui a hotărît icosaedrul, iar el s-a apucat să descrie ferestrele acoperite parţial<br />
de jaluzele care transformă o încăpere într-un sandviş de felii de lumină şi de<br />
penumbră printre care se leagănă vălătuci de fum. în prag, o blondă se străduie să<br />
repare dezastrul produs de lacrimi. Cînd îşi ridică privirea din oglinjoara pudrierei,<br />
vrea să afle ce şanse are să scape de urmările atîtor imprudenţe. Şi nu doar ale ei...<br />
I se răspunde însă doar cu un zîmbet cumva încurajator. Fata nu închide uşa fără să<br />
se întoarcă pentru o ultimă implorare zadarnică.<br />
rămas singur, detectivul se pregăteşte şi el să plece. numără banii din plicul de<br />
pe colţul mesei, scutură pipa în scrumiera plină de chiştoace cu urme de ruj, verifică<br />
pistolul scos din sertarul mesei, îl strecoară în tocul ascuns de pulpana hainei,<br />
închide uşa agenţiei şi coboară scara printre mirosuri rîncede.<br />
Se făcuse însă mult prea tîrziu. în ciuda curiozităţii, venise vremea de plecare.<br />
aşezaţi dedesubtul lui rigoletto, ai cărui clopoţei sunaseră trist la deschiderea uşii,<br />
înainte să fi ieşit, Humpty şi Dumpty au aflat că jocul putea să continue încă de a<br />
doua zi, de la ora micului dejun. Dacă nu, ca de obicei, seara, după închidere. I-ar<br />
aştepta aceleaşi gingirlii, îmbălsămate mai mult sau mai puţin, după chef. Pînă<br />
atunci ar fi fost vreme să se completeze grupul participanţilor, astfel încît partida<br />
abia începută să capete caracterul trepidant al unui serial poliţist.<br />
Continuînd să mulţumească pentru agreabila invitaţie, pentru jocuri şi, nu mai<br />
puţin, pentru cafea, cei doi au coborît pe rînd treapta de la intrarea magazinului.<br />
Din prag, domnul Gusta beck i-a sfătuit să se uite atent pe unde calcă. trotuarul
94<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
era plin de băltoace şi s-ar fi putut chiar să îngheţe dacă înceta ploaia. aşa că să îşi<br />
ridice gulerele impermeabilelor pînă cînd or să găsească vreun taxi. El le urează<br />
să aibă norocul ăsta cît mai curînd, altfel o să trebuie să treacă podul pe jos. Gripa<br />
sezonieră e an de an tot mai agresivă. Inspectorul adjunct despre care vorbiseră se<br />
însănătoşea cu greu după un guturai straşnic. nici o îngrijorare însă, îi mergea mai<br />
bine, în ciuda strănutului şi a ochilor lăcrămoşi. Cînd cei doi vor binevoi să revină,<br />
poliţistul o să fie în plină formă, gata să intre în focul acţiunii. Desigur, nu el în<br />
persoană, ci zarul icosaedru sau altul, aruncat în numele lui. în seara aia, inspectorul<br />
adjunct Christof Knobb putea să fi făcut un viraj la stînga, spre Cazinou, încă<br />
de pe cînd ei se aşezaseră să soarbă primele cafele. acum s-ar fi învîrtit în jurul<br />
ruletei ori ar fi fost aşezat la masa de black-jack, pe urmele cine ştie cărui suspect.<br />
Iar dacă ar fi stat ploaia, putea să contemple silueta de decor hollywoodian a<br />
Muzeului de istorie.<br />
nu chiar în întregime, au ripostat cei doi într-un glas. apoi şi-au manifestat pe<br />
rînd nemulţumirile, fără să îşi stăpînească pufnetele de rîs. unul se mira că aripa<br />
dreaptă a Pavilionului de vînătoare, cea dinspre fluviu, era în continuare acoperită<br />
de schelărie, cu toate că lucrările n-ar fi trebuit să depăşească sfîrşitul verii. Celălalt<br />
a explicat că nu alta fusese promisiunea electorală a noului primar. Din nou<br />
împreună, au dat asigurări că altfel nici măcar n-ar fi fost ales. Doar că pe ei, politica…<br />
tot mai rece, vîntul părea să gonească în curînd ploaia şi vestea zăpezi timpurii.<br />
băltoacele din faţa magazinului aveau să se acopere de o pojghiţă de gheaţă.<br />
Sub lampadar, obosiţi, resemnaţi, sprijiniţi umăr în umăr, Humpty şi Dumpty scrutau<br />
strada după vreun taxi rătăcit prin cartierul ăsta pustiu. Era totuşi greu de presupus<br />
că Fordul lui Christof Knobb ar fi virat în seara aceea spre şoseaua care duce<br />
la Cazinou.<br />
(Fragment din romanul La cîinele fidel)<br />
aLEXanDru SInCu
proză de GHEORGHE sCHWARtZ<br />
GEnEZa truPEI buFOnuLuI VraCI<br />
„Nimeni nu trebuie să fie sluga altuia.<br />
De poate, pentru sine singur să rămână.”<br />
(Paracelsus)<br />
Ce este alchimia? „Alchimia nu e altceva decât scopul, intenţia şi strădania<br />
subtilă de a transmuta natura metalelor, din una în alta” a scris<br />
Philippus theophrastus aureolus bombastus von Hohenheim, zis<br />
Paracelsus. Care mai povesteşte şi următoarea întâmplare: într-una dintre nenumăratele<br />
sale călătorii, paşii l-au dus departe la miazăzi, unde a fost luat prizonier de<br />
către tătari. Până să apuce aceia să-i facă şi cel mai mic rău, Paracelsus l-a văzut<br />
pe unul dintre cei ce l-au luat prins că refuza să se dea jos de pe cal, chiar şi pentru<br />
somn. tovarăşii aceluia i-au povestit râzând că bietul om avea dureri atât de<br />
groaznice când punea piciorul pe pământ, încât refuza de multă vreme să mai<br />
coboare de pe cal, că pe cal dormea, sprijinindu-se de câte un trunchi de copac, şi<br />
că, în felul acesta, s-au prăbuşit de istoveală deja trei animale sub el. Paracelsus<br />
l-a uns cu o alifie şi tătarul bolnav n-a mai avut nevoie să rămână tot timpul suspendat,<br />
ba a fost în stare să şi alerge pe picioarele lui, fără să-l mai doară nimic.<br />
Vindecarea aceea atât de spectaculoasă a stârnit atâtea vorbe, încât tătarii l-au dus<br />
pe vraci la stăpânul lor.<br />
Hanul avea o vorbă: omului simplu nu-i trebuie decât o femeie care să-l facă să<br />
uite de toate gândurile şi de mâncarea necesară traiului, însă, pentru ca un suveran<br />
să trăiască fericit are nevoie de patru sfetnici iscusiţi: un medic menit să-i îngrijească<br />
sănătatea trupului, un măscărici în stare să-i păstreze buna dispoziţie, un bucătar<br />
care să-i dea mâncare cât să se bucure de ea şi un general care să-i asigure siguranţa<br />
şi gloria. De aceea, hanul acela nici nu avea alţi miniştri decât un medic, un<br />
maestru bucătar, un strateg militar şi un bufon – şi toţi aceştia aveau puteri depline<br />
în ţara sa, încât poporul li se adresa în genunchi. Dar pe cât erau aceşti demnitari<br />
de puternici, pe atât le era de nesigur locul, de greşeau ori de se ivea cineva mai<br />
priceput decât ei. O vreme, cât hanul nu s-a putut vindeca de durerea de a-şi fi pierdut<br />
fiul şi moştenitorul, au fost daţi călăului doi măscărici, iar alţi trei au scăpat<br />
numai după ce au fost biciuiţi şi alungaţi în huiduielile mulţimii: aceia s-au făcut<br />
vinovaţi că nu au reuşit să-i schimbe starea de spirit stăpânului. Şi doi miniştri<br />
bucătari au sfârşit pe mâna gâdelui, fiindcă l-au lăcomit cu prea multă mâncare<br />
delicioasă, până ce stăpânului i s-a făcut rău. atunci când tătarii i l-au adus pe<br />
Paracelsus şi după ce acesta şi-a dovedit, în faţa întregii curţi, priceperea în a-i
96<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
lecui pe suferinzi, hanul l-a îndepărtat pe ministrul medic şi l-a aşezat în loc pe doctorul<br />
venit din Europa. Paracelsus a vrut să refuze marea onoare şi putere care i sa<br />
oferit, însă s-a văzut pus în faţa unei asemenea uimiri cum n-a existat vreodată la<br />
curtea tătarului: un medic atât de înzestrat nu poate fi decât o fiinţă ieşită din<br />
comun – cum să refuzi o asemenea uriaşă cinste, atâta putere şi atâta bogăţie ce<br />
veneau împreună cu marea funcţie, dar, mai ales, cum să-l refuzi pe însuşi hanul?<br />
Păi, aşa ceva era de neimaginat şi toată lumea a rămas încântată de arta actoricească<br />
a doctorului, pentru că, de bună seamă, Paracelsus nu făcea decât să se manifeste,<br />
asemenea bufonului. Şi au fost atât de încântaţi de străin cu toţii, încât, după ce<br />
au râs îndelung cu mâinile pe burtă, hanul chiar s-a gândit să comaseze două dintre<br />
cele patru dregătorii şi să-l facă pe Paracelsus nu numai ministru peste trupuri,<br />
ci şi mai marele vindecării sufletelor. Iar străinul acela extraordinar şi-a mai dezvăluit<br />
în faţa tătarilor şi o altă calitate capabilă să uimească pe oricine: străinul ştia<br />
să scoată pilitură de fier din vitriol! Şi, nici mai mult şi nici mai puţin, pierdea nopţi<br />
întregi străduindu-se să transforme şi acea pulbere de fier în… aur!<br />
Străinul era un vrăjitor bun – el a insistat ca predecesorul său în ale medicinii<br />
să nu păţească nimic şi să-i rămână un fel de asistent, iar ministrul măscărici să-şi<br />
păstreze şi el postul. Da, deocamdată străinul era un vrăjitor bun. Deocamdată!...<br />
Dar o asemenea fiinţă putea oricând să schimbe nu numai alaunul în plumb, însă –<br />
ferească sfântul! – să te transforme şi pe tine în cine ştie ce plantă sau în cine ştie<br />
ce animal. De asemenea forţe, pe care nu le poţi controla, cel mai bine este să te<br />
eliberezi. Dar cum? Cine ar fi putut să-i garanteze hanului că sabia cea mai ascuţită<br />
şi cea mai grea nu s-ar frânge de trupul vrăjitorului? Despre care, iscoadele au<br />
aflat că se unge în fiecare seară cu o alifie misterioasă şi straniu mirositoare? Şi în<br />
cine ar fi putut avea hanul atâta încredere încât să născocească împreună un plan<br />
eficient? Până să se ia o hotărâre aşa de importantă, toţi tătarii s-au purtat cu<br />
Paracelsus de parcă ar fi mângâiat un şarpe ce li s-a strecurat pe sub haină. Iar<br />
Paracelsus însuşi s-a întreţinut ore întregi cu te miri ce oameni de nimic: cerşetori,<br />
negustori, dresori de animale. Până ce, într-o bună zi, a dispărut. Hanul n-a trimis<br />
oşteni după el să-l prindă pentru că nici n-a vrut să-l îndârjească şi nici nu era convins<br />
că există pe lume muritori care să-l poată reţine cu forţa.<br />
Paracelsus n-a fugit singur, ci i-a luat cu el şi pe foştii miniştrii ai trupului şi ai<br />
spiritului. Şi pe ministrul maestru bucătar.<br />
Cine n-a auzit de trupa bufonului Vraci, trupa care la mijlocul veacului al şaisprezecelea<br />
era mai celebră decât orice instituţie tradiţională sau numai vremelnică<br />
a Europei? Scribii ne-au lăsat mai multe mărturii despre ea decât despre faptele<br />
marilor seniori, iar bogaţii şi săracii veneau de pretutindeni s-o vadă.<br />
Prin anul 1540, măscăriciul cu ochi migdalaţi dădea spectacole prin târgurile<br />
germane. alături de el, un adolescent uimea lumea cu măiestria apariţiilor sale: el<br />
nu-i făcea pe oameni numai să râdă, dar îi şi uimea cu nişte trucuri nemaiîntâlnite.<br />
Puţin mai târziu, tătarul a murit cu zile, după ce i-a căzut o bârnă pe cap, iar tânărul<br />
a devenit piesa de rezistenţă a trupei. Lumea sosea de la mai multe zile depăr-
PrOZă 97<br />
tare, să-i vadă pe el şi pe oamenii lui păşind prin aer, folosind apa în loc de ciocan<br />
şi, mai ales, pentru a râde pe săturate.<br />
adolescentul a fost fiul mai mare al unui personaj controversat, stăpânul hanului<br />
„Diavolul argintiu” din Hanovra. acela, un bărbat venit cu mulţi ani în urmă din<br />
sud, de peste alpi, a reuşit, fără a avea nici o funcţie oficială, să controleze destinele<br />
întregului ţinut. bogat – foarte bogat, după cum se şoptea – şi zgârcit, capabil<br />
să-ţi ia gâtul pentru câţiva gologani şi gata, în acelaşi timp, de mari acte de caritate,<br />
intangibil din pricina unei armate întregi de lefegii gata să ucidă la comandă,<br />
însă, în primul rând, fiindcă avea doi draci, unul uriaş în faţa hanului şi altul, mai<br />
mic, supraveghind cele ce se petreceau în interior, tată de sânge al unei familii<br />
numeroase şi tată adoptiv pentru toţi cei ce locuiau în casele sale, bătrânul, după<br />
cum i se spunea, şi al Optzecilea, după cronologia scribului, hangiul – perceput<br />
drept mult mai mult decât un simplu hangiu – şi-a trimis băiatul mai mare să-i facă<br />
rost de nişte leacuri orientale pentru sine, pentru ai săi şi pentru toţi cei ce locuiau<br />
sub acelaşi acoperiş cu el. în Hanovra izbucnise o epidemie a unei boli necunoscute<br />
până atunci: oamenii îşi pierdeau de pe o zi pe alta puterile, cădeau neputincioşi<br />
la pat, nu mai puteau mânca, nu mai puteau elimina ceea ce se mai găsea în ei, trupul<br />
nu-i mai asculta de fel, nu-şi mai puteau mişca nici membrele şi nici organele<br />
interne şi sfârşeau asemenea unui copac tăiat căzut pe pământ. unul dintre pruncii<br />
săi a murit aşa, la fel ca şi mai mulţi argaţi, precum şi oameni din oraş şi din târgurile<br />
învecinate. rudele priveau neputincioase cum cei dragi lor li se stingeau sub<br />
ochi, iar medicii şi vracii s-au dovedit şi ei lipsiţi de iscusinţă în a-i ajuta pe nenorociţi<br />
şi pe cei ce-i jeleau, asistându-le moartea.<br />
băiatul cel mai mare al bătrânului, al Optzeci şi unulea, după cum îl vom<br />
pomeni mai departe, n-a trebuit să plece până în ţările de peste munţi şi mări, întrucât<br />
tocmai atunci a apărut, însoţită de mult zgomot, o trupă de saltimbanci formată<br />
din oameni cu pielea galbenă, cu ochii oblici şi cu pomeţii obrajilor ieşiţi mult<br />
în afară. acei străini arătau chiar aşa cum au fost descrişi băştinaşii din India,<br />
China şi Mongolia de către cei ce au călătorit până în ţinuturile lor, dar şi de către<br />
supravieţuitorii măcelurilor cauzate de oamenii galbeni, atunci când se revărsau,<br />
asemenea mării înfuriate, peste fruntariile Europei. aşa că, deşi paşnică, dormind<br />
o bună parte din timp, trupa aceea nu putea să nu-i înfioare pe aceia ce veneau s-o<br />
vadă, chiar dacă, în mod conştient, privitorii nu făceau legătura între aceşti artişti<br />
şi groaznicele hoarde ce pustiiau tot ce le ieşea în cale: hotare, palate, colibe, animale<br />
şi oameni. Dar, pe lângă extraordinara atracţie a producţiilor lor, mai era ceva<br />
ce l-a făcut pe flăcău să se oprească la oamenii aceia: faptul că erau însoţiţi chiar<br />
şi de un medic oriental 1 care îşi oferea serviciile pe lângă trupa de artişti. Şi, întradevăr,<br />
vraciul acela – privit de către noii săi pacienţi mai degrabă ca un vrăjitor –<br />
ştia despre boala ce a lovit ţinuturile Hanovrei şi i-a vândut tânărului leacurile<br />
potrivite (alifii ciudat colorate, ceaiuri puternic mirositoare şi sâmburi micuţi pen-<br />
1. Fostul „ministru al trupului” adus de Paracelsus pe „vechiul continent”.
98<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
tru înghiţit cu apă sau cu vin). al Optzeci şi unulea le-a cumpărat pe toate, dar nu<br />
s-a întors cu ele acasă, ci le-a trimis cu un servitor ivit ca din întâmplare la bâlci.<br />
Iar tânărul a rămas cu artiştii. După o vreme, acelaşi servitor i s-a înfăţişat iarăşi,<br />
i-a povestit că leacurile şi-au îndeplinit de minune menirea, că nu a mai murit<br />
nimeni de boala aceea misterioasă 2 şi că stăpânul mai doreşte leacuri şi pentru alte<br />
beteşuguri – banii nu contează, oricât ar costa. (bătrânul nu cumpăra medicamente<br />
doar pentru sine şi ai săi: el voia să se asigure că oricine cu care venea în contact<br />
nu suferea de vreo maladie ce l-ar putea îmbolnăvi pe el şi pe ai lui. astfel că<br />
s-a îngrijit întotdeauna de multă lume, de parcă s-ar fi îngrijit de propriul său trup,<br />
la care descoperea mereu şi mereu noi semne de alarmă. nu, stăpânul nu era supărat<br />
pe fiul său cel mare că nu s-a mai întors acasă, ba găsea că e chiar mai bine ca<br />
moştenitorul să-şi dea examenul cu viaţa, fără a mai fi cocoloşit de faima misteriosului<br />
său părinte.)<br />
aşa că, fără a-şi mai face griji, al Optzeci şi unulea a rămas alături de trupa<br />
orientală, care, pe parcurs, n-a mai fost atât de orientală, asiaticilor alipindu-li-se şi<br />
alţi oameni, majoritatea cu pielea albă. Grupul a devenit tot mai celebru, iar repertoriul<br />
i s-a îmbogăţit neîncetat: pe lângă giumbuşlucurile măscăricilor – unde strălucea<br />
fostul „ministru bufon al spiritului” de pe lângă hanul mongol –‚ au mai apărut<br />
şi animale ciudate, o pereche de girafe, un elefant, câteva cămile şi un cârd de<br />
maimuţe făcând deliciul tuturor gură-cască, mai ales copiilor care nu se mai săturau<br />
să le admire agitaţia şi strâmbăturile.<br />
Printre oamenii cu pielea mai mult sau mai puţin albă, a sosit şi un evreu care<br />
ştia să spună şarade pe care nimeni, în afară de el, nu le putea dezlega, deşi se dovedeau<br />
extrem de simple după ce le dezvăluia soluţia. Şi mai ştia evreul acela şi un<br />
fapt uimitor: să umble prin văzduh sau să se plimbe pe tavan cu capul în jos.<br />
un alt nou venit putea să facă un şuvoi lichid atât de puternic încât, turnând apă<br />
dintr-o găleată obişnuită peste un cui, îl împlânta într-un lemn de esenţă tare, de<br />
parcă l-ar fi lovit cu ciocanul cel mai greu. nu lipseau, desigur, nici femeia cu<br />
barbă (de fapt, două femei), o fată cu capul mai mare decât trupul, doi băieţi care<br />
fuseseră abandonaţi de mici într-un codru şi care se purtau asemenea fiarelor printre<br />
care au crescut.<br />
Şi se afla acolo, cu o mitră de hârtie colorată pe cap, şi Coriolan, un bolnav mintal<br />
care se credea papa de la roma, spre hazul celor de faţă. Mai erau, apoi, actorii<br />
aciuiţi pe lângă scamatori, dresori, măscărici şi acrobaţi; actorii au descoperit că<br />
pot câştiga mai mult public dacă fac parte dintr-un spectacol variat, unde lumea<br />
vine pentru a vedea ceva, dar este obligată, aşteptând rândul numărului preferat, să<br />
asiste şi la celelalte prezentări. Plus că membrii trupei se simţeau mai în siguranţă<br />
fiind atât de mulţi. Cu timpul, ceata pestriţă a ajuns cea mai numeroasă dintre toate<br />
grupurile de nomazi care au colindat în vremurile acelea drumurile continentului.<br />
Pe lângă actori şi circari, şi alături de ei, au mai venit câţiva călugări, mai mulţi cer-<br />
2. Care nici n-a mai revenit vreodată în Europa, după ce a fost descrisă în a.D. 1540 de mai mulţi<br />
oameni învăţaţi.
PrOZă 99<br />
şetori, precum şi Golo.<br />
După ce fostul ministru al spiritului s-a prăpădit într-un accident, adolescentul<br />
din Hanovra s-a impus drept şeful grupului. El părea întruchiparea imaginii fizice<br />
a învăţăturii lăsate de Paracelsus la curtea hanului: „în toate cele create de<br />
Dumnezeu există ecoul spiritului Său – mai mult în fiinţe, dar destul şi în obiecte.<br />
Spiritul viu se materializează neîncetat în imaginile prin care simţurile noastre îl<br />
pot recepţiona. uneori, în funcţie de cantitatea de suflet, spiritul se întrupează în<br />
oameni, alteori în animale sau în plante, de multe ori în obiecte (despre care atât de<br />
greşit se spune că sunt lipsite de viaţă. în realitate, şi ele îşi au conţinutul lor viu,<br />
altfel nu s-ar putea oferi simţurilor noastre.) Când transformi alaunul în fier, nu faci<br />
decât să redai înfăţişării plăsmuirea care conţine atât suflet ca şi pilitura de fier. Şi<br />
când vei obţine aur din piatră, nu vei face decât să modifici cantitatea de spirit aflată<br />
discret în minereurile rocii în cantitatea de spirit corespunzătoare aurului. Care<br />
nu este nici el altceva decât o plăsmuire metalică permisă văzului, pipăitului, auzului,<br />
gustului şi mirosului omului, întrupând esenţa superioară, numită spirit, duhul<br />
emanat de creaţia Domnului. în fond, doar spiritul există, restul nu e decât plăsmuire.<br />
Iar spiritului nu-i place plăsmuirea mohorâtă. De aceea, el nu se relevă celor<br />
sănătoşi decât în culorile vesele, iar celor bolnavi în culorile triste. Culorile vesele<br />
sunt creatoare, cele triste distructive. Iată motivul pentru care este atât de important<br />
să te ocupi în egală măsură de spirit şi de trup. De spirit se îngrijesc cei ce izbutesc<br />
să transmită culorile vesele, de trup cei ce se străduiesc să le elimine pe cele<br />
triste.”<br />
al optzeci şi unulea îndemna oamenii, să aducă la reprezentaţiile trupei bolnavii<br />
din casele lor şi mulţi dintre suferinzi se simţeau mai bine, după o zi lungă în care<br />
au asistat la giumbuşlucurile bufonilor, la scamatoriile iluzioniştilor, la dresurile animalelor<br />
nemaivăzute, la omul care păşea prin aer şi la ciudăţeniile fiinţelor monstruoase<br />
expuse la vedere. Şi-l puteau întâlni acolo şi pe Golo. reţeta aceasta, pe<br />
lângă succesul comercial, a adus şi beneficii sufleteşti: bolnavii nu se mai văitau<br />
într-una, erau distraşi de la dureri de cele ce li se arătau, iar însoţitorii lor aveau o<br />
justificare creştinească pentru banii şi timpul cheltuit – au avut grijă, ba chiar s-au<br />
jertfit în folosul rudelor mai puţin norocoase. într-o vale ca un fund de găleată de<br />
lângă Hamburg, trupa Celui de al Optzeci şi unulea a zăbovit mai mult ca de obicei<br />
şi faima i-a crescut atât de mult încât, dintr-o însemnare din anul 1542, aflăm că<br />
a adunat uneori şi peste douăzeci de mii de suflete. Fiul hangiului din Hanovra a<br />
intenţionat chiar să fondeze o aşezare pe locul acela, astfel încât lumea să ştie oricând<br />
unde să vină pentru a-şi distra sufletul şi pentru a-l vindeca 3. Era un argument<br />
puternic acela de a fi găsiţi cu uşurinţă de oricine oricând, însă nici al Optzeci şi<br />
unulea şi nici oamenii săi nu erau făcuţi să se aşeze şi să rămână într-un singur loc,<br />
aşa că tabăra din valea ferită de lângă Hamburg n-a durat mai mult un an.<br />
3. „Căci, dacă se vindecă sufletul, se vindecă şi trupul. trupul este sănătos în funcţie de cât spirit<br />
luminos se află în el.”
100<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
– nu este adevărat că-i folositor să rămânem toată vremea aici, a spus într-o zi<br />
al Optzeci şi unulea. Oamenii din locurile din jur au fost să ne vadă, dar pentru cei<br />
ce se află mai departe este şi complicat, şi scump, şi periculos să străbată distanţe<br />
mari ca să vină la noi. Cei mai mulţi nici măcar nu ştiu că existăm şi, chiar dacă<br />
ştiu, zvonurile oricum nu au puterea de a-i mobiliza la fel ca şi când ne-am duce<br />
noi spre ei.<br />
însă zvonurile au fost, totuşi, suficient de puternice pentru a aşterne în drumul<br />
trupei 4 un covor de speranţe.<br />
înainte de a reda cele mai semnificative întâmplări prin care a trecut trupa, despre<br />
care ne-a rămas o bibliografie bogată, scribului i se pare necesar, pentru o mai<br />
bună înţelegere, să-i delimiteze pe actorii principali.<br />
După întâmplarea nefericită care i-a cauzat moartea ministrului sufletului, şeful<br />
necontestat al grupului n-a devenit fostul ministru al trupului, ci foarte tânărul al<br />
Optzeci şi unulea, adolescentul sosit doar cu câteva luni în urmă din hanul<br />
„Diavolul argintiu”, spre a procura leacuri pentru o molimă răspândită la Hanovra,<br />
molimă care transforma în doar câteva zile oameni perfect sănătoşi în obiecte<br />
încremenite în nemişcare şi moarte. băiatul a rămas cu trupa şi s-a dovedit extrem<br />
de dotat pentru a învăţa şi pentru a aplica ceea ce însuşea atât de repede. băiatul a<br />
rămas cu trupa şi s-a dovedit extrem de dotat chiar şi pentru a-şi depăşi maeştrii.<br />
El s-a dovedit cel mai mare saltimbanc medic al tuturor vremurilor, mai ales că în<br />
Europa nimeni înainte de el şi nimeni după el n-a mai acceptat să fie considerat în<br />
acelaşi timp şi bufon şi doctor. nici un învăţat nu se manifestă intenţionat ca un<br />
clovn, iar al Optzeci şi unulea a fost, pe lângă măscărici, şi alchimist şi astrolog.<br />
Ceea ce-i lipsea era morga 5.<br />
Dintre vechii membri ai trupei, dintre cei veniţi odată cu Paracelsus în Europa,<br />
un scamator apt de cele mai incredibile minuni era Kundar, fierarul. Kundar a fost<br />
descris de către scribi că ar fi reuşit să potcovească un cal înfigându-i cuiele în<br />
copită doar lăsând să cadă peste ele un şuvoi de apă dintr-o găleată. în acelaşi mod<br />
era în stare să taie copaci sau să îndoaie un drug de fier. turnată de el, apa devenea<br />
solidă şi tare ca piatra, ca şi capul unui baros. alături de Kundar erau şi ceilalţi<br />
circari, atleţi, gimnaşti, clovni şi scamatori. Singurele numere pe care al Optzeci<br />
şi unulea le evita de fiecare dată erau cele ale unui grup de băieţi şi fete care se<br />
căţărau pe stâlpi şi pe frânghii până la înălţimi ameţitoare şi acolo îşi arătau măiestria.<br />
al Optzeci şi unulea a leşinat de două ori privindu-i, după care nu i-a mai<br />
urmărit niciodată.<br />
împreună cu Kundar, a sosit şi Hashem. Fost asistent al „ministrului sufletului”,<br />
Hashem a lucrat şi cu unul dintre predecesorii ultimului „ministru al trupului”. El<br />
a fost cel ce i-a vândut Celui de al Optzeci şi unulea, leacurile pentru boala apăru-<br />
4. „trupa” o să numească pe mai departe scribul grupul acela aşa de numeros şi aşa de eterogen,<br />
care a născut atâta emulaţie în timpul său.<br />
5. Poate fiindcă era autodidact; perioada de învăţătură petrecută în casa părintească în preajma lui<br />
Felix thomasus putând fi mai degrabă asimilată şcolii primare, decât unor studii înalte.
PrOZă 101<br />
tă la Hanovra şi tot el a fost şi cel care a devenit modelul tânărului, în simbioza dintre<br />
măscărici şi medic. Hashem a ajuns atât de renumit încât în faţa cortului său se<br />
formau întotdeauna cozi interminabile de bolnavi şi de însoţitori ai acestora. încă<br />
înainte de a apuca să folosească leacurile primite, deja ieşind de la Hashem, oamenii<br />
aveau altă căutătură în ochi şi, chiar dacă unii nu se mai vindecau niciodată, privirea<br />
întunecată îi părăsea pentru totdeauna.<br />
Când au trecut prin ţinuturile baltice, li s-a alăturat ţipor. roşcat, cu perciuni<br />
cârlionţaţi şi purtând cu mândrie portul impus evreilor, ţipor uimea publicul prin<br />
aceea că păşea prin aer, putând chiar sta pe un scaun, adâncit în lectură, iar scaunul<br />
să fie aşezat pe tavan, eventual făcându-l pe evreu să stea cu capul în jos 6.<br />
un alt personaj din trupă a fost roby. roby era un grăsan între două vârste,<br />
pistruiat şi aparent extrem de molâu. numai că tocmai fiinţa aceea greoaie era<br />
capabilă să şterpelească orice şi de la oricine, chiar dacă respectiva victimă era prevenită,<br />
în prealabil, de pericolul pe care îl reprezenta roby.<br />
actorii au adus cu ei o viziune diferită despre lume: când au sosit, păreau<br />
încrâncenaţi chiar şi când jucau roluri comice. Guy era francez şi reprezenta vedeta<br />
trupei, fiind frumos, cu ochii negri visători şi cu tenul alb ca laptele 7. El juca<br />
rolurile feminine. în piese şi în afara lor. După ce s-au integrat trupei Celui de al<br />
Optzeci şi unulea, şi repertoriul actorilor s-a schimbat, şi încrâncenarea le-a dispărut.<br />
Doar melancolia le-a rămas, iar melancolia au ştiut să o transmită şi spectatorilor.<br />
Care se amuzau, dar mai şi comentau îndelung tâlcul pieselor.<br />
însă trupa nu era formată doar din artişti. în valea în formă de fund de găleată de<br />
lângă Hamburg au apărut şi infirmii, şi cerşetorii, şi nenumăraţi alţi zdrenţăroşi<br />
proscrişi ai sorţii. Printre ei, şi un bărbat cu o cicatrice urâtă pe faţă: el pretindea că<br />
ar fi fost nobil italian şi, mai mult din insinuări, lăsa să se înţeleagă că a trebuit să<br />
fugă, după ce conjuraţia la care a participat ar fi dat greş şi membrii ei executaţi. El<br />
ar fi reuşit să se refugieze la timp, dar nu mai avea nici un mijloc de trai şi de muncit<br />
asemenea slugilor, nici nu era învăţat şi nici nu dorea s-o facă. Cu toate că reieşea<br />
din spusele lui că este căutat şi în continuare şi condamnat – pe nedrept – chiar<br />
şi de Inchiziţie, el nu se arăta foarte preocupat să-şi ascundă urmele şi toată lumea i<br />
se adresa cu apelativul „conte”, iar el îşi purta la vedere, cu mândrie, chiar cu aroganţă,<br />
stema pe platoşa de metal a cămăşii sale de zale. Poate chiar să fi fost conte…<br />
Şi s-au mai ivit şi călugări în vale. îi puteai întâlni acolo înfăşuraţi în rase de<br />
toate culorile: albe, negre, maronii. Călugării ţineau slujbe, vorbeau toată ziua cu<br />
adunătura aceea atât de eterogenă, alinau suferinţe, încercau să-i aducă pe calea cea<br />
dreaptă pe greşiţi, vindeau cruciuliţe, lumânări şi indulgenţe. Printre monahi era şi<br />
părintele theophil.<br />
un arab, Muhammad, readucea în trupă vremurile „convivenciei”, perioada din<br />
istoria Spaniei când, se spune, creştinii, arabii şi maurii au trăit alături şi în bună<br />
6. Scribul îşi imaginează scenele cu ţipor asemenea unor poveşti pictate de Chagall.<br />
7. Dar cine să-i fi văzut vreodată adevăratul ten şi nu pielea acoperită tot timpul cu pomezi.
102<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
convieţuire. Se vorbea că Muhammad s-ar fi născut în Sierra nevada, acolo unde<br />
străbunii săi ar fi fugit de persecuţiile lui torquemada, de „poliţia şuncilor” 8 şi de<br />
toate umilinţele care au curs în trombă după 1492 9. (bunicul său patern ar fi fost<br />
imortalizat de către Felipe Vigarny printre personajele gravurilor din catedrala din<br />
Granada. Cum ciocnirile din munţi au continuat timp de generaţii, Muhammad a<br />
părăsit Sierra nevada, dar nu şi-a găsit liniştea până ce n-a dat de trupă.) Deoarece<br />
tot de atunci a început şi prigoana împotriva evreilor, odată cu plecarea lui Columb<br />
în prima sa expediţie, în Spania s-a terminat definitiv la convivencia. nu şi printre<br />
oamenii trupei. Dar personajele cele mai exotice, mai exotice chiar decât tătarii cu<br />
ochii migdalaţi, erau trei negri. Doi au venit din africa, al treilea a fost adus sclav<br />
din ţinuturile noi. Doi erau vânjoşi şi buni de muncă şi făceau munca rechiziţionerilor,<br />
cărând din loc în loc decoruri, butaforie, cuşti şi orice obiecte necesare reprezentaţiilor,<br />
al treilea, Ham, era mărunţel şi bolnav, tuşea mereu şi era întreţinut de<br />
semenii lui sănătoşi. nu se mai ştie din ce pricină, lumea îi striga Sem, Yafet şi<br />
Ham. Pe lângă atâţia bărbaţi, trebuiau să fie, desigur, şi femei. Şi, într-adevăr, au<br />
fost. Pe de o parte, au venit şi numeroase soţii, mame, fiice şi surori cu bolnavii pe<br />
care îi aduceau în speranţa minunii vindecării, pe de altă parte, au sosit şi numeroase<br />
femei ele însele betege. Şi au fost şi alte femei acolo, vivandierele trupei.<br />
Şi a fost şi Golo.<br />
Valea în formă de fund de găleată de lângă Hamburg s-a transformat într-un fel<br />
de buric al pământului: acolo s-au adunat oameni din toată Europa, de la Ocean şi<br />
până în stepele ruseşti, însă şi personaje cu pielea galbenă din asia şi inşi cu pielea<br />
neagră din africa şi chiar şi indivizi din noile ţări de peste mări. unii călugări<br />
mai prăpăstioşi au găsit, că locul acela a devenit chiar primejdios, prea semănând<br />
cu turnul babilonului, cetatea pe bună dreptate blestemată drept sfidarea<br />
Domnului. Şi, într-adevăr, aşezarea a început să fie cunoscută drept noul babilon.<br />
De aceea, valea în formă de fund de găleată de lângă Hamburg a ajuns un fel de<br />
oraş în toată puterea cuvântului. Şi nu un oraş mic. aşa cum a mai menţionat scribul,<br />
s-au strâns acolo, după aprecierea contemporanilor, vreo douăzeci de mii de<br />
suflete, dintre care ceva mai mult de jumătate au rămas un an, iar restul se succedau<br />
zilnic – cei veniţi să vadă, să se vindece şi să se distreze. Ori pentru toate astea<br />
la un loc. a! Şi să doarmă: în trupă se dormea o bună parte din timp, era vorba despre<br />
un „somn contagios”, cum a fost menţionat în unele surse. Oricum, un somn<br />
ciudat: oamenii visau, iar în vise nu mai erau ei, ci sufletul lor intra în alte trupuri.<br />
Când se trezeau, aveau nostalgia vieţilor din care abia au gustat 10.<br />
8. Poliţie înfiinţată după 1492 cu scopul de a verifica dacă arabii şi evreii convertiţi şi-au părăsit<br />
cu adevărat vechea religie. Printre altele, această instituţie era atentă dacă „noii creştini” sunt dispuşi<br />
să consume carne de porc – de unde instituţia aceea era numită în popor „poliţia şuncilor”.<br />
9. 2 august 1492 n-a fost doar data când a ridicat Cristofor Columb ancora pentru prima sa<br />
călătorie spre vest, 2 august 1492 a fost şi sfârşitul unei ere şi începutul alteia.<br />
10. Se pune întrebarea dacă întreaga trupă de somnoroşi n-a fost supusă unui tratament cu<br />
stupefiante, ipoteză logică, însă în legătură cu care scribul nu a întâlnit nici cea mai mică aluzie, nici<br />
cea mai mică dovadă concretă.
PrOZă 103<br />
Chiar şi topografia locului a prins înfăţişarea unei aşezări stabile. în centrul văii,<br />
erau corturile membrilor trupei, cortul uriaş pentru reprezentaţii şi tribuna actorilor.<br />
Puţin mai încolo, călugării au ridicat o biserică, unde îi primeau toată ziua pe credincioşi.<br />
în jurul bisericii, s-a ivit o piaţă în care ţăranii din împrejurimi au găsit un prilej<br />
excepţional de a-şi vinde produsele. La fel ca şi meşteşugarii, care şi-au instalat şi ei<br />
tarabele lor. (Se spune că anii aceia au fost anii cei mai prolifici pentru dezvoltarea<br />
întregii regiuni şi că multe dintre marile clădiri din cetăţile Hansei au fost, nu întâmplător,<br />
atunci înălţate.)<br />
Şi, pentru că nici chiar leacurile minunate aduse din Orient nu reuşeau să vindece<br />
toate bolile, mai ales că, de pretutindeni, veneau întinşi în căruţe, căraţi pe tărgi<br />
sau abia târându-se, sprijiniţi de rude şi prieteni miloşi, persoane grav atinse de suferinţe<br />
cumplite, uneori murind înainte de a ajunge în faţa lui Hashem sau a Celui de<br />
al Optzeci şi unulea, pentru că nici chiar leacurile minunate aduse din Orient nu reuşeau<br />
să vindece toate bolile, s-a dovedit necesar şi un cimitir. De grija morţilor s-a<br />
ocupat părintele theophil.<br />
Valea, în formă de fund de găleată de lângă Hamburg, a devenit un oraş, un oraş<br />
mai special, fără construcţii de piatră, fără monumente, dar găzduind douăzeci de<br />
mii de oameni 11, devenind debuşeu pentru orice produse, locul unde se venea continuu,<br />
atât de pe mare, cât şi de pe uscat.<br />
Când a plecat trupa, valea a rămas asemenea unui coşmar, unde urmele n-au<br />
apucat să fie încă îngropate de intemperii şi unde doar câţiva infirmi se mai zbăteau<br />
în pace, înainte de a muri. nici însuşi babilonul biblic nu putea să fi oferit o<br />
privelişte mai cumplită, decât ceea ce a lăsat în urmă trupa sosită să se aşeze un an<br />
acolo. Şi impresia era cu atât mai dezagreabilă, cu cât Măscăriciul Vraci a reuşit<br />
să-i facă pe cei ce au venit la el să nu mai fie nici trişti şi nici fără de speranţă. Şi<br />
cei ce s-au vindecat şi cei ce nu s-au vindecat.<br />
împreună cu acele ruine umane, au rămas şi câţiva călugări, spre a zidi o<br />
mănăstire, iar bisericuţa simplă din vremea cât a stat acolo trupa, ar fi trebuit să<br />
devină centrul lăcaşului şi să cinstească hramul Sfântului anton Cel Făcător de<br />
Minuni, „Sfântul tuturor”.<br />
(Fragment din romanul CEI O Sută – DIaVOLuL arGIntIu)<br />
GHEOrGHE SCHWartZ<br />
11. Pentru cititorul din secolul al XXI-lea, trebuie amintit că o populaţie de 20.000 de oameni<br />
se găsea rar chiar şi în oraşele tradiţionale. De pildă, la vremea aceea, Hanovra natală a Celui de al<br />
Optzeci şi unulea nu număra încă nici 10.000 de suflete.
proză de LIVIU ULEIA<br />
ZabuLuS<br />
Sau<br />
DEMOnuL EtErnEI MânCărIMI<br />
Eu fac parte dintr-un popor care probabil îl pomeneşte cel mai des pe<br />
dracu. De obicei, evocarea acestuia însoţeşte eşecuri, tragedii şi sentimente<br />
contradictorii. Sau, dimpotrivă, succese extraordinare, supradotări,<br />
situaţii comice groteşti şi revelaţii. E ceva foarte răspândit în lume. E ceva ce<br />
marchează omul cu fierul înroşit, ca pe o vită. încă din copilărie, când apare baubau.<br />
arsura e resimţită toată viaţa, prin percepţii „demonice” care se pot întinde de<br />
la registrul banal şi cotidian până la cel foarte grav şi patologic. în neputinţa sau<br />
indiferenţa lor de a se studia, oamenii se înscriu voluntar în avangarda acestei obsesii<br />
primitive.<br />
Eu nu-l voi pomeni pe dracu. Voi păstra denumirea „demon” din respect pentru<br />
originea sa greco-romană, presupunând spirit şi suflu vital. Dar trebuie să clarific<br />
existenţa reală a „demonilor” (e ultima dată când folosesc ghilimelele, bănuind că<br />
m-am făcut înţeles şi ele vor fi de acum încolo subînţelese), reabilitându-i pe aceştia<br />
istoric şi psihologic. Pentru o viaţă interioară mai senină a urmaşilor noştri. în<br />
plus, voi răzbuna proasta educaţie a atâtor generaţii apăsate de spaime seculare şi<br />
munţi de ignoranţă. Şi astfel privind spre viitor, mă voi veseli!<br />
în primul rând, viziunile demonice sunt un fel de ultimă speranţă a vieţii noastre<br />
de zi cu zi. adică, în afara speranţelor legate de lumea cealaltă, de rai, de reîncarnare,<br />
de alte vieţi sau, dimpotrivă, de absenţa acestora. ar fi, deci, cazul să învăţăm<br />
să nu ne mai temem de bau-bau, ci să-i înţelegem limbajul. Să lăsăm simpatia<br />
faţă de acest protector să ne cuprindă. Vom obţine astfel o simpatie reciprocă!<br />
Scriitorul rus Dovlatov spunea, îndreptăţit: s-au scris atâtea cărţi despre neajunsurile<br />
consumării alcoolului, dar niciuna despre beneficii! Subscriu acestei fine<br />
observaţii revoltate. Şi adaug: acelaşi tip de nedreptate este valabil şi în cazul<br />
demonilor. nu este deloc întâmplător că aceste două ingrediente ale existenţei<br />
noastre se întâlnesc adeseori. Ca specialist în ambele domenii, da-ţi-mi voie să<br />
repar şi această inechitate.<br />
Mă voi exprima limpede, în limbaj citadin, printr-o metaforă uşoară:<br />
Viziunile demonice sunt roşul semaforului în traficul existenţial. În noaptea<br />
conştiinţei, ele sunt şi oglinzile retrovizoare şi farurile milenare ale omului. Sunt<br />
1
PrOZă 105<br />
claxoanele care alungă somnolenţa în trafic indusă de confuzia noastră. Fără existenţa<br />
lor în întuneric, tulburătoare şi fierbinte, traficul existenţial ar cădea pradă<br />
haosului total. Mai ales în această lume prin care fiinţa omenească se dă mulţumită<br />
cu maşina pe unde vrea ea şi urmează cele mai haotice trasee pietonale.<br />
Reprezentările noastre pentru haos – demonii – sunt ultimul strigăt şi ultimul avertisment<br />
când nu mai există nici un reper.<br />
totuşi, de cele mai multe ori, ignorăm demonii-oglinzile-noastre-profunde<br />
peste care aruncăm repede vălul prăfuit. Preferăm să îi considerăm oaspeţi nepoftiţi,<br />
iluzorii şi coşmareşti. Mare prostie! E ca şi cum ne-am profana strămoşii.<br />
Drama e că oamenii par a se întrece în a uita adevăratul rost al traficului existenţial:<br />
cel al căutării de sine. al găsirii şi, totodată, al regăsirii de sine. acesta e singurul<br />
motiv clar pentru care se poate spune că oamenii primesc permis de viaţă,<br />
excluzând reproducerea. Căutarea de sine este singura lor datorie neonorată îndeobşte,<br />
pentru că în rest şi un microb ordinar are rostul lui exact pe lume.<br />
Cu alte cuvinte, bacteria, spre deosebire de om, ştie care e treaba ei. Ea nu are<br />
nevoie de călăuze. Dar noi avem nevoie, iar demonii sunt cei mai vechi şi mai<br />
autentici ghizi ai noştri, indicându-ne neobosiţi hăţişuri şi prăpăstii.<br />
în prezent, oamenii rezumă demonii la tradiţia superstiţiei, la cinematografie<br />
sau literatură pentru toaletă şi alte vulgarizări destinate idioţilor şi menite să consume<br />
bani. Din cauza faptului că demonii reprezintă măreţia şi misterul părţii întunecate<br />
a vieţii, conştiinţa noastră îndeobşte mică şi uzată nu îi percepe corect sau<br />
îi respinge cu teamă. Deşi trăiesc într-o armonie desăvârşită cu natura – care se<br />
bucură în egală măsură de lumină şi de întuneric –, fiinţa umană le e tot mai ostilă,<br />
din cauza ignoranţei sale milenare.<br />
Orice moment important din viaţa unui om este însoţit de un demon. Oriunde<br />
apare un dram de tensiune, de necunoscut, iată şi demonul. în viziune sacră, legendară,<br />
orice clipă dată este importantă. Concluzia care vine de la sine este că ne<br />
plimbăm sau alergăm sau putrezim în viaţă ţinând întotdeauna de mână un demon.<br />
Depinde numai de fiecare dintre noi să apucăm fără teamă mâna călăuzitoare, oricât<br />
de puternică i-ar fi strânsoarea.<br />
recunoaşterea legăturilor de simpatie dintre tine şi demoni este doar primul pas<br />
dintr-o călătorie în care vei fi răsplătit regeşte, cu podoabele unui suflet împăcat.<br />
De la teama de a te trezi lipsit de scutul obişnuinţei şi al familiarului (dacă, să presupunem<br />
întemeiat, societatea nu te-ar mai considera util), până la cea de a te<br />
schimba monstruos şi definitiv (ca atunci când simţi că înnebuneşti de-a binelea),<br />
toate temerile pot fi alungate prin ascultarea vocii protectoare a demonului. Cei ce<br />
nu învaţă să asculte se prăbuşesc. Dar nu, după cum se crede prosteşte, într-o lume<br />
demonică. Ci în propriul iad, despre care demonii i-au avertizat.<br />
Flacăra slab pâlpâitoare a existenţei tale pluteşte pe învolburatul râu subteran<br />
fără vârstă, pe o scândurică, pe sub semne străvechi afumate, care veghează de pe<br />
pereţii peşterii. nu te sfii să le priveşti, să le citeşti şi să le înţelegi, ca pe călăuze<br />
autoritare, dar sigure.
106<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
Imaginea demonului, schimbătoare, dar nu înşelătoare, pentru că îl oglindeşte<br />
pe fiecare dintre noi în chip particular, are un sâmbure nepieritor şi neschimbător:<br />
lipsa de stare. Ceea ce fiinţa umană vrea să transmită când spune: „nu mai am<br />
StarE!”. Sau, vorbind la persoana a treia: „nu mai avea StarE”. Ori la persoana<br />
a doua: „Vezi, dacă n-ai avut StarE!”. acest miez luminos este cheia ultimă a<br />
înţelegerii demonice. Odată găsită, ea îţi va aduce şi pacea. O voi numi Zabulus,<br />
după numele său latin din care provine şi conceptul popular de „diavol” văzut ca<br />
furnizor de spaimă şi nelinişte. tot ce e ciudat şi neprevăzut vine, după o lungă tradiţie,<br />
de la demoni. De la „necuratul”, creat, perpetuat, osândit şi invocat la sânul<br />
unei întregi tradiţii de superstiţii şi grave neînţelegeri.<br />
Dar adevăratul Zabulus (diavolul mâncărimii sau demonul neliniştii neînţelese)<br />
înseamnă cu totul altceva! El există ca manifestare a unei nepieritoare scântei elementare<br />
ce luminează pretutindeni: nevoia mistuitoare şi neclară de mişcare şi de<br />
transformare:<br />
MânCǍrIMEa COSMICǍ! Demonul omniprezent al furnicăturii. De la tălpile<br />
noastre, până la astre! Zabulus... Cine nu a simţit vreodată irezistibila şi tainica<br />
furnicătură din palme sau picioare? nu există nici o explicaţie medicală pentru<br />
ea, cum nu s-a găsit nici un motiv pentru marea agitaţie stelară.<br />
Este greu de conceput ca un om lucid sau măcar frământat să nu se fi gândit la<br />
următorul paradox: cum se face că, pe o rază de o sută de kilometri pătraţi, destinul<br />
te împinge sistematic într-un punct anume, indiferent încotro te-ai abate?<br />
Zabulus avertizează asupra acestui impuls prin apariţii tragice, grave sau ironice,<br />
batjocoritoare. Dar tu preferi să îl ignori, să alungi viziunile şi să continui să priveşti<br />
catastrofal în jos, atent la drum. Zabulus aşteaptă doar să îl priveşti netulburat<br />
– ca pe un tablou într-o expoziţie – şi să îi recunoşti existenţa. Să îţi înţelegi frământările<br />
subterane şi misterioase. astfel el se transformă din piază-rea în călăuză.<br />
Zabulus apare ca nume scris la începutul Evului Mediu (cum îl găsim, bunăoară,<br />
la Firmianus Lactantius, în secolul al şaselea); dar înţelesurile sale sunt vechi<br />
de când lumea. El este simbolul confuz al catastrofei personale. Zabulus e întruchiparea<br />
necunoscutului magnetic şi tensiunea acestei atracţii. El există în întregul<br />
univers, ca potenţialitate. Este totodată şi latenţa: de la inevitabilul ciocnirii a două<br />
particule până la catastrofalele întâlniri între oameni. Iar omul care îl înţelege pe<br />
Zabulus devine senin în faţa catastrofalului.<br />
Spre adeverirea şi întărirea celor spuse mai sus, am ales un destin şi povestea<br />
apusului său. Destinul aparţine unui bărbat prin nimic ieşit din comun, ca mulţi alţi<br />
oameni: liniştit, împlinit şi, întâmplător, de succes, după standardele de astăzi. un<br />
intelectual, profesor universitar. (ar fi putut fi orice altceva, dar îl prefer pe acest<br />
fiu carierist de ţărani; el are apucături burgheze şi ambiţii aristocratice şi e foarte<br />
potrivit pentru ilustrarea unui traseu demonic complet; putea fi şi femeie, însă mie,<br />
2
PrOZă 107<br />
ca bărbat, mi-e mai uşor să scriu despre el şi aşa mi se pare mai cinstit, oricât de<br />
ciudat ar suna această observaţie într-un tratat demonic, fie el şi mic).<br />
nu e lipsit, însă, de importanţă să spun aici că, uneori, în clipele sale de uitare<br />
şi reverie, intelectualul acesta se imaginează zugrav sau zidar. Pe deasupra, a studiat<br />
şi a învăţat o mare parte din tainele zugrăvelii şi ale zidăriei. Şi, rareori, în mod<br />
foarte discret, chiar contractează mici lucrări la negru, pe care le execută singur,<br />
având grijă să nu afle nimeni din cercul său de intelectuali. Cochetează şi cu masoneria.<br />
Şi îi place să interpreteze melodii săltăreţe la banjo. altfel, el se bucură de o<br />
existenţă limpede şi bine aşezată. Câteva seisme nesemnificative abia au tulburat<br />
destinul acestui bărbat până acum, de-a lungul unei vieţi de cincizeci de ani. O<br />
carieră universitară cuminte, cărţi publicate în ţară şi străinătate, confort social,<br />
politic şi, pe deasupra, un constant, dar discret apetit satisfăcut pentru femei, mici<br />
aventuri, călătorii exotice. Pace interioară. Este strâns legat de soţia sa prin pasionale<br />
amintiri de tinereţe. Copii nu au, dar mulţi studenţi – mai cu seamă studente,<br />
datorită profilului disciplinei pe care o predă – îl privesc ca pe un părinte spiritual.<br />
Ceea ce uneori îl face să se vadă ca un mic Ludovic Soare, bruneţel şi minion,<br />
înconjurat de nimfe absorbite...<br />
toate acestea sunt atribute ce pot întregi portretul unui intelectual realizat, de<br />
talie mijlocie. Echilibrul afectiv şi exerciţiul mental îl feresc de orice excese.<br />
Erudiţia îl apără de tenebre şi superstiţie. E o conştiinţă luminată.<br />
...Şi totuşi, într-o zi cu nimic ieşită din rândul celorlalte, începe să fie torturat<br />
de apariţiile lui Zabulus! în capul lui, porneşte huruind un carusel de figuri şi locuri<br />
necunoscute, tot mai ameţitor, mai mare şi mai zgomotos. Vede măşti înspăimântătoare<br />
şi degete arătătoare de căpcăun. îl ameninţă sau vor să-i indice ceva?<br />
Cu o săptămână în urmă începuse să lucreze la un eseu despre demonologia<br />
evului mediu. bine documentat, uşor ironic, eseul său se apropia de final ca o bărcuţă<br />
veselă şi săltăreaţă de mal, pe marea calmă. Şi tot ca pe mare, din senin, izbucneşte<br />
coşmarul său demonic, absolut imprevizibil şi total năucitor:<br />
Zabulus!... întâi îl torturase doar caruselul mascat, dar după câteva nopţi începe<br />
să-l viseze pe Zabulus însuşi! Zabulusul lui personal e o siluetă cenuşiu-albăstrie<br />
îndepărtată, un fel de umbră de nor în formă de palton ce-l atrage irezistibil,<br />
lungindu-se până la orizont. Peste cartiere întregi, peste ani, peste călătoriile sale<br />
pe care le credea uitate şi peste vagi amintiri din copilărie. Ca şi cum ar fi fost<br />
mereu acolo. umbra aceasta lunguiaţă kilometrică se sfârşeşte cu o căpăţână<br />
minusculă, semănând cu cea a lui Elvis Presley descărnat. aşa, ca după două-trei<br />
săptămâni de putrefacţie. acest cap înlocuieşte de obicei Soarele sau Luna. Ori,<br />
mai bine spus, le acoperă, le eclipsează. în visele sale, universitarul urmează acest<br />
nor ca un ţigan bezmetic, despletit şi nebărbierit, cu hainele neschimbate şi nespălate,<br />
bătut de vânt, plouat şi ars de soare, ştiind că trebuie să ajungă la căpăţână dar<br />
nereuşind niciodată.<br />
universitarul nu obişnuieşte să bea, nu poate fi vorba de delirium tremens. De<br />
schizofrenie, nici pomeneală. Poate un pic de viaţă dublă. Să fie acolo sămânţa
108<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
acestui dezastru? în chipurile şi umbrele întâlnite de el ca zugrav în afara legii? în<br />
pasiunea sa pentru banjo? Sau să fie cadavrul acela de lăutar pe care îl descoperise<br />
cu ani în urmă, săpând o temelie în grădina unei amante de la marginea<br />
bucureştiului? nu poate răspunde, se simte depăşit, copleşit. în plus, nu numai că<br />
ajunge să-l întâlnească pe Zabulus în fiecare noapte, lungindu-se orizontal peste<br />
amintirile lui, dar numele acestuia îi bâzâie în permanenţă în cap. Când întâlnise<br />
prima dată acest nume, în timpul documentării sale medievale, a râs. îl găsise caraghios...<br />
universitarul decide să se resemneze şi să se obişnuiască să-l accepte pe<br />
Zabulus în visele sale. însă mângâierea acestui compromis nu durează prea mult.<br />
într-o după-amiază petrecută ca multe altele, la o cafea, în cofetăria universităţii,<br />
înmărmureşte sub privirile stupefiate ale studenţilor care îl însoţeau: dintr-o prăjitură,<br />
o specialitate numită „negresă”, ieşea ca un fum silueta cenuşiu-albăstrie a lui<br />
Zabulus. Cert, nu-i stinsese nimeni o ţigaretă în farfurioară! Prăjiturica îşi pierde<br />
brusc gustul. bâlbâie scuze, iese zdruncinat, aproape alergând. Dragi studenţi, scuzaţi<br />
ce? anii de autosatisfacere petrecuţi în biblioteci nu-i mai sunt de niciun folos<br />
în faţa acestei barbare invazii a lui Zabulus în viaţa sa atât de bine armonizată.<br />
Chiar din acea după-amiază începe să bea, dar este mult mai rău, poate tocmai<br />
pentru că nu e băutor. Oare beţivii cum rezistă cu deceniile monstruoaselor lor<br />
halucinaţii?, se întreabă universitarul, îngrozit, dar oarecum admirativ. apoi<br />
încearcă, străduindu-se să rămână lucid, să-şi explice: Ori, oare ei, alcoolicii, nu<br />
reprezintă nici un interes pentru Zabulus? Şi sunt poate vizitaţi doar de nişte pseudo-demoni,<br />
bieţi imitatori ai acestui adevărat zeu al coşmarului. Se simte privilegiat,<br />
dar pentru puţin timp... Dacă e mai bolnav decât beţivanii şi în mintea sa fermentează<br />
o dependenţă mai periculoasă şi cu totul aparte, cum ar fi, spre exemplu,<br />
orgoliul intelectual maladiv, ajuns la punctul critic? acest orgoliu deşteptător de<br />
demoni superiori târându-l umilitor în terciul imaginaţiei sale bogate de intelectual?<br />
Prin noroaiele inimaginabile ale fiinţei superioare? târându-l pe el,<br />
universitarul, în timp ce, la măsuţa soioasă de lemn de brad, beţivul ordinar îşi<br />
soarbe senin vinişorul, surâzând anticipat coşmarurilor sale neglijabile, mărunte?...<br />
Şi tot gândindu-se la liniştea statuară, chiar monumentală, a beţivului patriarhal,<br />
universitarul înţelege dintr-odată tot ceea ce i se întâmplă. E invitat pur şi simplu<br />
la drum!<br />
Zabulus nu a intrat în visele sale pentru a-l tortura, ci pentru a-i propune o călătorie.<br />
De aceea, umbra lui Zabulus se întinde până la orizont. Călătoria îi va aduce<br />
universitarului toate răspunsurile pentru starea sa de nelinişte plină de confuzie.<br />
trebuie să-şi găsească la rândul lui liniştea – acceptând beţia sentimentelor – oricât<br />
de ciudată, de maladivă sau ameţitoare ar fi calea către ea.<br />
universitarul pătrunde în câteva secunde dincolo de umbra lui Zabulus. trebuie<br />
să caute începând chiar cu străduţele cartierului peste care Zabulus se întinde. Ce<br />
să caute? Orice! Să se lase în voia mâncărimii bolnăvicioase din tălpi. Să nu se mai<br />
opună apărându-şi modul securizat de viaţă şi criteriile atât de bine stabilite, ba
chiar să fugă de ele, deocamdată haotic.<br />
Da, înţelege acum universitarul, Elvis trebuie reînviat. Chipul lui mutilat şi<br />
îngheţat cere să i se dea viaţă şi vrea o voce să reînceapă să cânte. Iar silueta lui<br />
Zabulus îşi doreşte şi ea să danseze dând un sens viselor demonice.<br />
Demonul reprezintă o cheie ce pare înroşită. Dar cheia doar străluceşte prin<br />
intensitatea trăirii, călduţă în aşteptarea mâinii care să se încleşteze pe ea, căutând<br />
o uşă. refuzând această cheie, universitarul s-ar fi aruncat în iadul sentimentelor<br />
sale contradictorii şi sterile. Iată de ce sunt demonii buni!<br />
Iar Zabulus este primul între ei, ca şi mâncărimea pe care o întrupează.<br />
Paradoxal, mâncărimea este, ca la bujie, scânteia pornirii motorului păcii interioare.<br />
Vasăzică, se poate spune că cel ce îşi înfruntă cu adevărat demonii se împrieteneşte<br />
cu ei.<br />
3<br />
PrOZă 109<br />
Odată cu Zabulus, în visele Universitarului au început să apară trei personaje,<br />
trei oameni tineri. Aceştia revin de câte ori Universitarul trece prin momente de<br />
criză şi par a fi cheia eliberării sale. Ei sunt mereu siguri pe ei şi vorbesc într-un<br />
decor relaxant de grădină interioară, cu mobilier alb şi vegetaţie îngrijită. Numai<br />
că Universitarul nu înţelege ce vor să-i comunice.<br />
UNU şi DOI sunt două femei încrezătoare, arătoase şi dornice de afirmare, iar<br />
TREI, un bărbat autoritar şi sportiv cu veleităţi de intelectual. Primul vis a urmat<br />
imediat primei întâlnirii a Universitarului cu Zabulus:<br />
unu: Hai, vino, aşează-te aici, la măsuţă... Vezi, exact ca la cofetărie.<br />
DOI: Şi nu ne mai amestecăm cu toate mulţimile vulgare şi groteşti...<br />
unu: Mai ales după scena de azi. aşa de tare m-am enervat...<br />
DOI: nu mai ai loc de toţi prăpădiţii...<br />
unu: Lua-i-ar dracu pe toţi!<br />
DOI: am zis că nu mai vorbim aşa... Deşi eu tot nu înţeleg de ce.<br />
unu: nu e bine. E o chestie religioasă. E ca şi cum l-ai invoca.<br />
DOI: în fond nu te rogi la el, da’ mă rog.<br />
unu: Eu m-aş ruga, dacă i-ar lua pe toţi nesimţiţii!<br />
DOI: nici nu mi-ai spus ce necazuri ai... amoroase?<br />
unu: nu... Intelectuale. am picat la un test. Era ultimul!<br />
DOI: Ce test?<br />
unu: De testologie.<br />
DOI: Pardon?!<br />
unu: E o disciplină care se ocupă de ştiinţa testelor.<br />
DOI: Şi, bineînţeles, există şi o disciplină care se ocupă de toate disciplinele!<br />
unu: Desigur, are mai multe nume...<br />
DOI: nu-mi spune, te rog, mi-a ajuns testologia!
110<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
trEI: V-am auzit când intram...<br />
DOI: Ca o pisică. Sigur ne-ai ascultat!<br />
trEI: nu, jur!... Despre ce test vorbeaţi?<br />
DOI: Despre testologie... Dacă fiecare disciplină va fi obiectul unei alte discipline,<br />
viaţa noastră, dragii mei este pe punctul de a deveni un iad!<br />
trEI: n-ai decât să le ignori. Şi eu trebuia să merg ieri la un test. nu m-am dus,<br />
l-am ignorat. nu se poate spune că l-am picat, pentru că pur şi simplu nu mă interesează.<br />
unu: La care? Că ca al meu...<br />
trEI: La testicologie! Dacă vă puteţi imagina?!<br />
DOI: au găsit câte un nume pentru orice.<br />
unu: Cred că nu există ceva, oricât de monstruos şi de ciudat, să-ţi treacă prin<br />
cap şi ei să nu-i fi dat un nume!<br />
DOI: Sau invers.<br />
unu: aici nu te mai înţeleg.<br />
trEI: E foarte simplu: nu există nume inventat care să nu-şi găsească până la<br />
urmă o asemănare cu realitatea! ba chiar să devină o realitate, oricât de monstruoasă<br />
şi de ciudată, pe care să o reprezinte. Ca ... „robocop”! Cine credea acum cincizeci<br />
de ani că o să avem roboţi ucigaşi?<br />
DOI: nici nu avem! nu poţi să compari maşinăriile noastre amărâte cu<br />
„robocop”... Şi „robocop” nu e un monstru!<br />
unu: Oricum, pentru mine sună foarte ciudat! Şi cine şi-ar pierde timpul ca să<br />
inventeze nume ciudate pentru ceva ce nu există?<br />
DOI: Mare lucru!... artiştii... Scriitorii...<br />
unu: Să-i ia dracu!<br />
(din volumul Îndrumător despre demoni, în curs de apariţie)<br />
LIVIu uLEIa
poem de PEtRU ILIEșU<br />
3. DESPrE EPIDErMă ŞI EXPanSIunEa PrOGrESuLuI<br />
Pe un fundal cu imense peisaje care se scurg încet<br />
plutind deasupra norilor<br />
despre doamna de la bucătărie în halatul ei de siena arsă<br />
într-o secvenţă târând în chicinetă cablul televizorului de serviciu<br />
- un stol de diavoli mici şi roşii în jurul minţii ei<br />
exaltate<br />
- o mâncărime după urechea dreaptă unde stă ascuns mucul stins de ţigară<br />
- o voce perversă care nu mai tace<br />
în timp ce mâna amestecă mecanic într-o searbădă zi<br />
- o voce care zgîndăre un posibil searbăd orgasm<br />
- o searbădă secundă de posibil adevăr între uşa de la bucătărie şi coridorul<br />
inundat de aburii malefici ai dorinţei de a fugi<br />
de a lăsa dracului apartamentul şi pântecul păros<br />
şi unic al bărbatului de cartier<br />
miresmele sale de ţigară şi adieri ale beţiei de noapte<br />
şi mâna lui întinsă fără prea multă hotărâre<br />
şi vocea sa uşor toropită<br />
şi rău prevenitoare<br />
şi căutătura exploziv resemnată închisă în degetele strânse în pumn şi pumnul<br />
scufundat adânc în faţă<br />
De a lăsa dracului rama ferestrei şi a pleca în zbor peste etaje<br />
în suflul misteroid al ultimelor telenovele<br />
spre asfaltul care nu o va primi<br />
- O rejectare – un salt mortal invers spre paradisul domestic<br />
unde urmează o noua serie de apariţii – vieţile anterioare<br />
Karma unor voaluri de mireasă niciodată împlinită<br />
Karma unor serii lungi de ofiţeri de stare civilă care scriu aceeaşi poezie a<br />
veşnicei reîntoarceri cu faţa spre „întotdeauna”<br />
uşile înclinate oblic şi cuprul alungit al clădirilor spre un cartier<br />
cu blocuri în cascadă fluturând în viitor ca nişte rufe puse la uscat<br />
seara pe sfârşite<br />
când oraşul se pregăteşte să primească<br />
şpanurile de argint ale turelor de noapte<br />
şi alergătura vaporoasă spre mult aşteptata tură de noapte
112<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
pauza ei scurtă inhalată de ţigară în strălucirea feerică a neonului<br />
care veghează<br />
mişcările sigure<br />
concentrate<br />
care strâng acelaşi şurub aducător de PrOFIt<br />
24 de ore comprimate în rapsodia ritmică<br />
tenace<br />
însufleţita neodihnă a pieţii care aşteaptă<br />
miliarde de insecte umane spre a le prăji în wok-ul miraculos<br />
ce recliclează energia lumii<br />
şi dă sens existenţei<br />
Dar unde amintirea nostalgică a vremii Marilor Defilări când<br />
un pahar de suc costa 1 cent şi privirea alerga după baloanele multicolore<br />
se lipea de carele alegorice şi le însoţea până la dispariţia bulevardului<br />
în zarea cartierelor muncitoreşti<br />
ea era îmbrăcată cu o rochie subţire cu buline albastre<br />
purta în mână o crenguţă cu flori de hârtie creponată şi aerul mirosea dulceag<br />
a parfum ieftin şi<br />
vată pe băţ<br />
a explozii de muzică de fanfară şi a paşi care călcau<br />
asfaltul mergând spre răsărit<br />
Vremea când aerul purta<br />
în memorie trezitul în cumpăna nopţii spre ziuă<br />
năuceala blândă a somnului care adia încă şi ferestrele unde lumina gălbuie a<br />
lămpii întâlnea cea dintâi rază adevărată<br />
era vremea cafelei care bolborosea în ibric aşteptând înfrigurată întâlnirea cu<br />
primele ţigări fără filtru<br />
a gâlgâitului sufocat din ţevile de apă rece ca gheaţa<br />
a margarinei pe o rămăşiţă din raţia de pâine<br />
a holurilor de bloc dospitoare şi a alergatului după un tramvai<br />
uruind spre cartierul industrial<br />
- becurile sale palide şi intermitente<br />
o galerie de feţe palide şi intermitente<br />
trecute printr-o baie de mercur<br />
- ilustratele cu feţe zâmbitoare printre franjurile Cortinei de Fier<br />
o cutie cu relicve (franjuri mătăsoase din Cortina de Fier)<br />
care despart înăuntrul celei de ieri<br />
de înăuntrul celei de astăzi<br />
care se deschid şi se închid peste aceeaşi scenă repetată cu actori diferiţi<br />
o scenă care se muta din sală în scenă
şi invers<br />
tot mai rapid<br />
tot mai subtil<br />
POEZIE 113<br />
Dar unde dorul ei de vremurile în care serialul începea atât de antrenant<br />
personajele arătau seducător de bine şi gura lor deschisă elibera nori rozalii<br />
de fluturi,<br />
se putea plânge în voie<br />
sirena şuiera dimineaţa<br />
tramvaiele aveau taxator<br />
şi duminica era toată o plimbare pe sub flamurile roşii<br />
prin textul eroic (undele scurte cu John Lennon, exprimarea liberă, iubirea şi<br />
extinderea conştiinţei)<br />
sindicatele aranjau concedii unde se putea privi lumina roşie izvorând<br />
din depărtările Mării negre<br />
spre gurile raiului şi patria generoasele intenţii care pavau viitorul<br />
- lecţia adevăratului călcat pe apă<br />
şi monumentul eroului cu picioarele acoperite de flori<br />
procesiunile de sfinţire şi zilele de sărbătoare de apoi<br />
- sărbătorile sfinţilor cei făcători de minuni cu oasele lor roase<br />
de meseriile de intermediari între duh şi priorităţile istoriei<br />
- o împărtăşanie la care au muncit generaţii şi genealogii de ţepuitori<br />
perfecţionaţi în meseriile lor de familie,<br />
ambalatori de vânt şi „planuri ale Domnului cu omenirea”<br />
purtători de insigne şi schimbători de steaguri<br />
despre care doamna din bucătărie află în fiecare apăsare de buton a telecomenzii<br />
aceleaşi guri mereu mai cărnoase umplând un ecran ce invadează din toate<br />
colţurile – un ecran<br />
pe care d-na din bucătărie este citită de miliarde de unde radioactive –<br />
- scheletul ei năpădit de minusculi diavoli roşii<br />
- umbrele mate şi aura prinsă în pionezele discursurilor politice<br />
- spectrele emigranţilor bântuind visul sepia al „Europei unite”<br />
puse sub o lentilă de microscop<br />
- vederea leucocitele de sucţiune care au umplut viscerele noilor miliardari<br />
din Est:<br />
o lege inversă a vaselor comunicante<br />
o lege apărată de altă lege care este apărată de altă lege şi care<br />
este apărată de altă lege<br />
în logica faptului că cineva trebuie să câştige<br />
– O lecţie a istoriei<br />
în logica faptului că cineva trebuie să-i dea de lucru doamnei din bucătărie
114<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
şi cineva trebuie să câştige meciul purtând flamura doamnei din bucătărie<br />
– un fetiş al<br />
lungilor procesiuni care ating picioarele ei din care picură sânge<br />
o aşchie preţioasă smulsă din viaţa ei din care picură sânge<br />
si cântecele monotone pline de veneraţie<br />
şi clipurile postate pe Facebook care descarcă oamenii zilei<br />
ediţiile de seară gratuite care năvălesc în somn<br />
- o ultimă şansă de a înţelege şi o unica şansă de a înţelege<br />
ideea că noi suntem mai buni decât ceilalţi<br />
că iadul este un fel de ceilalţi scăpaţi de sub control<br />
- O proprietate ce încă nu a fost cumpărată şi care nu înseamnă PrOGrESuL<br />
că iadul este doar o incursiune cu raze infraroşii în percepţia noastră despre<br />
panorama contemporană<br />
- magaziile cu piese de recuzită<br />
reflectoare ciobite<br />
pălăria mişunând de iepuri albi ai Domnului Special<br />
- un spaţiu infinit de oameni care dansează şi cântă previziunea Placebo despre<br />
Our bitter End<br />
ceea ce am ştiut în sinea noastră dintotdeauna<br />
– O viziune realist-pesimistă despre care Senatul spune că îmbolnăveşte<br />
momentul şi stinge soarele<br />
despre care votul în parlament va fi mereu negativ<br />
despre care preşedintele crede că e nevoie de un cosmic referendum,<br />
despre care trupele de elită ale bisericii cred că este o blasfemie<br />
despre care muncitorii de pe benzile de asamblare s-au şi înţeles cu<br />
Dumnezeii lor personali<br />
despre care mercenarii eroi din afganistan au vagi bănueli:<br />
o criză anunţată a fabricilor de armament<br />
o criză de patriotism a muncitorilor credincioşi eşuaţi în şomaj<br />
o imensă sală de aşteptare pentru familii ocrotitoare ale locului de muncă,<br />
ameninţătoarea dispariţie a unor coduri ocupaţionale<br />
cu pensii speciale:<br />
infiltrările uzurpatoare în ecosistem<br />
sfârşitul tandru al discursurilor patriotice şi al Ministerelor de apărare,<br />
anemia teroristă şi dispariţia conceptelor eroice,<br />
dispariţia ideii de rău şi a victimelor colaterale,<br />
dispariţia paradelor cu generali de elită Salvatori<br />
... şi apariţia plictisului şi a blazării,<br />
... monotoniile previzibile<br />
şi sfârşitul gloriosului<br />
Făcător de Istorie<br />
Sfîrşitul amintirii
poeme de ARCADIE sUCEVEANU<br />
PânZa DE PăIanJEn<br />
Păianjenul din ungher acum e bătrân<br />
zi şi noapte îl simt cum mă veghează<br />
ca din afara realităţii<br />
Coboară din tavan până deasupra mesei<br />
îmi spionează tremurul pixului pe hârtie<br />
şi-mi ascultă ticăitul venei de la tâmplă<br />
priveşte în mine adânc, până în punctul în care<br />
începe să se întrevadă<br />
spiritul<br />
bannng! se aude un dangăt mătăsos<br />
ca de clopot scufundat<br />
şi-mi simt fiinţa, ca un albuş de ou,<br />
suptă-n afară printr-un pai subţire de sticlă<br />
uşor-uşor, gravitaţia trupului meu se lasă învinsă<br />
de magnetismul pânzelor sale<br />
Ca pe nişte musculiţe aurifere<br />
îmi devorează secundele<br />
cu delicate manevre îmi împleteşte<br />
în ţesătura sa palmele,<br />
sângele şi măruntaiele<br />
îmi absoarbe gândurile şi memoria<br />
încorporează tot ce vine în atingere cu mine<br />
cuvintele ploaia de-afară scaunul bucăţile de ziar<br />
frazele din nietzsche<br />
până când fiinţa mea începe să se topească<br />
în circumferinţele sale de fum, ce tot cresc<br />
şi cresc, ies din casă, se extind la cer<br />
se amestecă uşor cu văzduhul<br />
şi norii
116<br />
înCă O nOaPtE Cu HaMLEt<br />
Obsesie a tinereţii, Hamlet,<br />
interogativule Hamlet, tristule Hamlet!<br />
te-am tot cerut mereu de la Shakespeare:<br />
mai dă-mi-l şi mie puţin pe Hamlet<br />
în seara asta trebuie să răspund la o întrebare<br />
şi nu am putere nici curaj şi nici gură<br />
ah, întrebarea ta cea pururea tânără<br />
numai prin ea ne putem dobândi libertatea!<br />
aveai capul lui Smoktunovski,<br />
lui Vîsoţki, lui Caramitru<br />
sminteala ta avea părul tuns scurt,<br />
ca şi mine,<br />
gura-ţi era plină<br />
de viscol<br />
O, sufletul meu era scândura scenei<br />
pe care pasul tău se oprea apăsat.<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
Odată tinereţea trecută, credeam<br />
că mă voi despărţi de tine, palide prinţ,<br />
dar întrebările mele îţi urmează umile<br />
augusta-ţi întrebare, ca nişte discipoli…<br />
Iată, e miez de noapte acum. O lună agonică<br />
mă priveşte din turn. Stau la frontiera<br />
dintre viaţă şi moarte<br />
şi te invoc, te invoc, te invoc, până când<br />
teatrul din mine se luminează: oho, cine e<br />
tânărul singuratic,<br />
prinţul în mantie cernită, ce iese acum<br />
din ceaţa creierului meu? (în ochii săi<br />
ard nuferi sau rochia<br />
albă-a Ofeliei?)<br />
De-alături, de pe noptieră,<br />
îmbujorat, craniul lui Yorick îl salută reverenţios:
„bine-ai venit, milord,<br />
tocmai ne pregăteam să-ncepeam stagiunea<br />
de primăvară…”<br />
nOuL ICOnar<br />
Lui Vasile Leviţchi,<br />
in aeternum<br />
De câteva zile, apare printre discipoli<br />
umbra Profesorului<br />
Caii Hurmuzăcheştilor nechează-n lucarne<br />
ay, în absenţa solului, plantele-acestea<br />
ar putea slobozi rădăcini<br />
în paharul cu apă!<br />
O lumină prevestitoare se aprinde pe ziduri<br />
poeţii tineri duc în pumni lumini de cenaclu<br />
uimiţi, negustorii din pieţe descoperă<br />
chipul lui Franz Josef şi chipul lui Carol I<br />
bătute adânc pe monede<br />
„înşelător e somnul Leviathanului, păgubos<br />
e vinul de Ghetsimani” –<br />
vorbirea lui se înscrie în părţi de vorbire<br />
pe pereţii şcolii din sat<br />
se-ncrustează armonios în lemnul catedrei<br />
Se bucură zeii bătrâni<br />
de sub pietre îşi dezgroapă inima<br />
iconarii<br />
Pe nesimţite sabia dintre noi se înmoaie<br />
arginţii din palmele sicofanţilor se topesc<br />
şi se scurg printre degete în pământ<br />
ay, ay, caii Hurmuzăcheştilor<br />
beau amurg pe cupole!<br />
O lună cu ciucuri verzi şi cu ciuf<br />
POEZIE 117
118<br />
stă înfiptă în dealul ţeţinei.<br />
Domnul Profesor o spintecă<br />
surâzător cu un cuţit roşu de diamant<br />
şi, din burta ei, scoate<br />
luna „cea sfântă şi clară”<br />
DuMnEZEu a PIErDut CHEIţa<br />
DE La PrInCIPII<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
O, nimic nu mai e în sine<br />
totul e în afară<br />
cuvintele au fost smulse din sensuri<br />
greierii au fost traşi de firul cântecului<br />
din pământ<br />
Dumneavoastră ce mai faceţi, domnule Kant?<br />
dar dumneavoastră, domnule Heidegger?<br />
mai ţineţi la plăcutul obicei de a priza<br />
odată cu tutunul din pipă<br />
mici silogisme?<br />
Iată, tocmai când eram pe punctul<br />
de a mă lăsa convins de sublimele voastre-adevăruri,<br />
din critica raţiunii pure iese gândacul de bucătărie<br />
din fiinţa mea, fleosc! cade îngerul pe ziar<br />
ca o bucată de carne<br />
nimic nu mai poate fi la fel acum<br />
un vânt rău a risipit devenirea întru fiinţă<br />
melcul acestei lumi nu, nu mai vrea să reintre<br />
în sine<br />
între trezie şi somn<br />
între rugăciune şi erezie<br />
ţin în palmă sufletul meu descompus<br />
şi nici dumneavoastră, domnule Kant,<br />
şi nici dumneavoastră, domnule Heidegger,<br />
nu mă mai puteţi ajuta<br />
să-l adun la loc, ca bănuţul în ou,<br />
să-l remontez ca pe un şurubaş<br />
în maşinărie
poeme de IULIAN CARAGEA<br />
***<br />
(pe plaje la marmara)<br />
ai iubit tu o idee de<br />
bărbat<br />
prin carnea căruia<br />
se vede<br />
luciul blând al<br />
săbiei<br />
prin surâsul căruia<br />
tăria de caracter<br />
a cerului<br />
ai iubit tu o idee<br />
de femeie<br />
prin sânii căreia<br />
mici acvarii exotice<br />
şi iar<br />
unduioase<br />
şoldurile<br />
ţărm netezim<br />
limpezim<br />
***<br />
[sic] culege-ne oasele<br />
puhav viermănoasele<br />
atâta zăpadă<br />
zidită sub pădure<br />
ar trebui<br />
să mă îngrijoreze<br />
atâta tinereţe
120<br />
pe care n-o mai am<br />
o ce cuviinţă<br />
să-ţi ştergi faţa cu un steag<br />
sub crâmpeiele nopţii<br />
de plâns să-ţi ştergi faţa<br />
***<br />
pâlcuri de umbră<br />
poposite în marginea<br />
satului<br />
la orice final de<br />
mandat aşteaptă ele<br />
acolo<br />
al lui stalin al lui<br />
nico<br />
la vizita prin mahala<br />
a cometei<br />
familiari cu oroarea<br />
purcedem<br />
din<br />
colibele noastre cu acope<br />
rişe pleoştit ca pălăria<br />
unuia dostoievski<br />
şedem cu curul pe<br />
butuci<br />
afară la taină<br />
tăcem ca nişte clopoţele<br />
pline cu<br />
praf<br />
umbrele aşteaptă ele nu<br />
se grăbesc nu<br />
intră în vorbă<br />
la marginea în<br />
slugărnicia exasperată<br />
a uliţei<br />
la orice final de<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ
mandat şi<br />
sicriul nostru îşi<br />
freacă mâinile<br />
cu pâine şi sare primim<br />
noi moartea<br />
***<br />
sunt eu aici, dar picioarele<br />
mele sunt vaste<br />
sunt eu, ca o zăpadă în<br />
nori,<br />
ca o lumină a<br />
nărilor tale.<br />
o, tu câine al muntelui<br />
aşteptând<br />
la ieşirea din peşteră<br />
întoarcerea umanităţii<br />
sunt eu aici, ca<br />
pe vremea când vorbeam<br />
despre<br />
umerii mării<br />
primăvară<br />
norii chiar/ s-au aşezat pe câmpie.<br />
Vin munţii.<br />
nu mai e nimic de făcut.<br />
De atâta senin<br />
mi-a crescut<br />
uriaş destinul.<br />
POEZIE 121
G. PIENEsCU<br />
note din lăuntru<br />
DESPrE “rEFICţIOnaLIZarEa” nuVELEI JANDARMUL,<br />
DE IOn aGârbICEanu<br />
recitind de curând remarcabilul studiu al regretatului Marian Papahagi,<br />
Despre “reficţionalizare” la Ion Agârbiceanu 1, m-a ajuns din urmă gândul,<br />
iscat în 1982, că nu ar fi întrutotul zadarnic să le anexez amândurora,<br />
şi articolului şi “reficţionalizării”, câteva informaţii intime despre datele şi circumstanţele<br />
realizării celor două lucrări, informaţii şi date exacte, pe care atât<br />
Marian Papahagi, cât şi Mircea Zaciu, nelucrând pe text împreună cu Ion<br />
agârbiceanu, nu le deţineau. Subtiscălitul, fiind nu numai redactor-responsabil al<br />
cărţilor lui Ion agârbiceanu, ci şi redactor-colaborator al scriitorului 2, îmi permit<br />
să transcriu din memorie, cu supravegheată fidelitate, câteva din amintirile travaliului<br />
nostru împărecheat şi desfăşurat cu o sinceră afecţiune inspirată.<br />
nuvela Jandarmul, subintitulată de Ion agârbiceanu “roman”, ca şi celelalte<br />
patru nuvele cuprinse în aceeaşi mapă (Faraonii, Popa Man, Stana, Păscălierul),<br />
trimisă Editurii de Stat Pentru Literatură şi artă (E.S.P.L.a.) înainte de 16 octombrie<br />
1953 3, a fost repartizată de conducerea editurii, conform normelor curente pe<br />
atunci, pentru că Ion agârbiceanu era un scriitor în viaţă, deci contemporan,<br />
1. în Ceasuri de seară cu Ion Agârbiceanu. Mărturii – Comentarii – arhivă. O carte gândită şi<br />
alcătuită de Mircea Zaciu. Cluj-napoca, Editura Dacia, 1982, pp. 283-290.<br />
2. O precizare necesară: redactorul responsabil de carte primea – conform normelor editoriale din<br />
1952 –‚ din partea conducerii redacţionale a Editurii de Stat Pentru Literatură şi artă (E.S.P.L.a.),<br />
sarcina de a “rezolva” un aşa-zis “manuscris”, de fapt un top de pagini dactilografiate, depus la<br />
editură de autor sau expediat prin poştă. “rezolvarea” începea cu “lectura întâi”, urmată de un referat,<br />
fie de admitere în general a manuscrisului, fie de respingere. respingerea era urmată de înapoierea<br />
“manuscrisului” celui care îl trimisese, pe când admiterea în general a textului era urmată fie de<br />
un alt referat , “de îndrumare”, fie de un referat de acceptare, urmat la rândul lui de contractarea<br />
“manuscrisului”, contractare urmată, după consultarea referenţilor externi şi după ce transformarea<br />
“manuscrisului” în carte era indubitabilă, de acordarea unui eventual aconto pecuniar, pe baza unui<br />
alt referat de acceptare definitivă. Spre deosebire de redactorul-responsabil de carte, în E.S.P.L.a.<br />
mai exista şi un alt tip de redactor, redactorul colaborator al autorului. acest redactor trebuia să aibă,<br />
bineînţeles, capacitatea de a colabora cu autorul, şi trebuia să fie admis de autor în calitatea de redactor-colaborator,<br />
adică de participant la desăvârşirea unui “manuscris” sau a textului unei ediţii de<br />
opere alese ale scriitorilor clasici români<br />
3. Ed. cit., p.105.
nOtE DIn Lăuntru 123<br />
redacţiei de Literatură Contemporană. aceste precizări sînt necesare pentru a elimina<br />
din istoria ediţiei Faraonii (1961) şi deci şi a nuvelei Jandarmul afirmaţiile<br />
confuze ale lui Mircea Zaciu din Ceasuri de seară cu Ion Agârbiceanu 4. în<br />
redacţia de Literatură Contemporană “manuscrisele” celor cinci nuvele au zăcut,<br />
în sensul propriu şi etimologic al cuvântului despre lucruri, până la începutul anului<br />
1957. atunci, la întrebarea domnului Mihai Şora pusă membrilor redacţiei de<br />
clasici români (Valorificarea Moştenirii Literare – V.M.L.), din care făceam parte,<br />
“Cine vrea să rezolve un manuscris al părintelui agârbiceanu, care zace de patru<br />
ani în redacţia de Literatură Contemporană”, m-am oferit să-l “rezolv” eu. nu<br />
pentru că-mi plăcea literatura părintelui agârbiceanu, ci tocmai pentru că, dimpotrivă,<br />
nu-mi plăcea. Dar şi fiindcă eram cam ponosit după o lungă perioadă de<br />
degradări (şi pe treptele ierarhiei, şi pe cele ale salarizării, din cauza proastei origini<br />
sociale), şi pentru că vroiam să-mi recâştig astfel şi independenţa profesională,<br />
de mai multe ori pierdută 5. Dar voiam să-l şi cunosc pe acest preot-scriitor, care-mi<br />
răpise multe ceasuri preţioase de lectură cu citirea numeroaselor lui cărţi şi<br />
cărţulii cu evidente tendinţe sămănătoriste şi moralnice religioase, scrise cu multe<br />
fraze stângace, într-un stil greoi, considerat de unii comentatori actuali drept o calitate<br />
artistică, cărţi şi cărţulii tipărite în mare parte pe hârtie de calitate inferioară,<br />
cu multe cacofonii, greşeli de tipar şi gramaticale ce dovedeau o scrisoare grăbită,<br />
nerecitită pentru a o cizela şi a o corecta înainte de a o trimite zeţarului.<br />
în aceeaşi zi în care “manuscrisul” mi-a fost pus în braţe, am şi început să-l<br />
citesc metodic, cu note înscrise pe fișe de lectură. La finele lunii martie am terminat<br />
prima citire organizată şi eram autorul a peste 300 de fișe şi a unui substanţial<br />
referat-sinteză conţinând propuneri concrete: eliminarea nuvelei Stana, inferioară<br />
celorlalte patru, eliminarea părţii a doua a nuvelei Jandarmul, parazitară (lupta<br />
unui mărginaş sibian cu evreii din satul nuvelei, Vârtopi), care de altfel nu ar fi primit<br />
viza de publicare a cenzurii, precum şi sugestii de modificare a unor fraze stângace,<br />
de ardelenizare a vorbirii personajelor, care la pagina 5 se exprimau în grai<br />
regional, iar la pagina 10 vorbeau unul cu altul în limba literară, şi corectarea multor<br />
greşeli gramaticale. Presupunând că observaţiile critice din referatul-sinteză şi<br />
de pe fișe îl vor indispune pe scriitor, am pregătit, cu ajutorul fostului meu coleg<br />
de studii universitare Dan bugeanu – fie-i ţărâna uşoară! –, salariat al bibliotecii<br />
academiei române, proiectul unei ediţii de “opere alese”, cu fişe bibliografice,<br />
deci temeinic, menit să-l convingă pe Ion agârbiceanu că vizita mea era însoţită şi<br />
de gânduri bune, stimulate îndeosebi de citirea nuvelelor Faraonii, Popa Man şi<br />
Păscălierul (citez nuvelele din mapa trimisă de Ion agârbiceanu) care aveau vioiciunea<br />
editării neîntârziate.<br />
4. Ed. cit., p.105.<br />
5. am lucrat subt mai multe pseudonime de redactor responsabil de carte, printre care şi subt<br />
acela de Pompiliu Marcea, subt care am pregătit o ediţie a poeziilor lui G. Coşbuc, tipărită pe<br />
“hârtie velină biblia de 35gr. m²”, ca să nu mai pomenesc de ediţiile în colecţiile “biblioteca pentru<br />
toţi” şi “biblioteca ţăranului muncitor”.
124<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
nu voi repeta impresiile primei mele întâlniri cu părintele Ion agârbiceanu,<br />
tipărite o dată, pare-mi-se că în postfaţa unei antologii apărute subt egida editurii<br />
bucureştene “Cartea românească”. Dar voi adăuga acelor însemnări câteva note<br />
inedite, memorabile.<br />
ajuns la Cluj în aprilie sau mai 1957, am tras, în drumul spre biblioteca universitară,<br />
unde urma să mă întâlnesc, conform unei înţelegeri telefonice, cu Doamna<br />
Maria Magdalena agârbiceanu, fiica scriitorului, la primul hotel ce mi-a ieşit în<br />
drum, Hotelul „Partizanul”. Se mai purta pe-atunci partizanlâcul, cum s-a purtat o<br />
vreme, mai de curând, disidenţiarlâcul. După ce am anunţat-o pe fiica scriitorului că<br />
am sosit şi după ce am stabilit ora întâlnirii noastre la bibliotecă, m-am îndreptat spre<br />
sediul revistei Steaua, unde-i cunoşteam pe majoritatea redactorilor, colaboratori ai<br />
Esplei. în drum am văzut o păreche de tineri frumoşi ca nealţii. Intrând în redacţie,<br />
tocmai le mărturiseam celor prezenţi încântarea mea de a-i fi văzut pe cei doi tineri<br />
frumoşi, când amândoi au deschis uşa. atunci şi aşa i-am cunoscut pe ana blandiana<br />
şi romulus rusan. Spunându-le celor din jur că urmează să mă întâlnesc la<br />
biblioteca universitară cu Doamna Maria Magdalena (uca) agârbiceanu, cineva mia<br />
zis că am venit la Cluj într-o zi norocoasă, de vreme ce, după ce i-am cunoscut pe<br />
ana blandiana şi romulus rusan, urma s-o întâlnesc pe cea mai fermecătoare femeie<br />
clujeană. ajungând la ora stabilită la întâlnire am constatat că, într-adevăr, Doamna<br />
uca agârbiceanu era o femeie încântătoare. Dar din păcate ea nu şi-a pierdut timpul<br />
stând de vorbă cu mine, ci m-a rugat s-o scuz câteva minute până când îmi va face,<br />
telefonic, introducerea în casa şi în timpul părintelui său. Şi m-a întrebat dacă până<br />
când îmi va aduce răspunsul nu aş vrea să schimb câteva cuvinte cu ... Lucian blaga.<br />
Se putea să nu vreau să schimb câteva cuvinte cu Poetul Lucian blaga? întradevăr,<br />
sosisem la Cluj într-o zi norocoasă! Prezentându-mă Poetului, ne-a lăsat pe<br />
amândoi singuri la un colţ de masă de lectură. Eu m-am străduit, în cele câteva<br />
cuvinte ale încercării mele de-a ieşi din tăcerea emoţiei, să-i sugerez Poetului că<br />
ştiam din citite cu cine vorbesc, că venisem la Cluj cu intenţia de-a înlesni publicarea<br />
nuvelelor trimise de părintele agârbiceanu editurii şi că literatura română<br />
modernă nu-mi era străină. Lucian blaga m-a ascultat cu bunăvoinţă surâzătoare<br />
şi, dorind, poate că tot din bunăvoinţă, să mă încurajeze în colaborarea cu Ion<br />
agârbiceanu, mi-a spus că voi lucra lesne cu el, pentru că scrie uşor. reproduc<br />
aproximativ cuvintele lui: „Noi, când ne rămânea câte un colţ de pagină din revistă<br />
fără text, îl rugam pe părintele Agârbiceanu să ne ajute, şi el ne ajuta cu dragă<br />
inimă. Dacă-i ceream un articolaş de unsprezece rânduri, el se aşeza la un colţ de<br />
masă, cam cum stăm noi acum, şi ne scria exact unsprezece rânduri.” Mi s-a părut<br />
atunci şi mi se pare şi acum că din cuvintele lui Lucian blaga adia o uşoară mireasmă<br />
de ironie. Dar totodată cuvintele lui, care-mi aduceau aminte de o declaraţie<br />
similară a lui Octavian C. tăslăuanu, mi-au justificat, în parte, multe deficienţe ale<br />
cărţilor şi cărticelelor publicate de Ion agârbiceanu şi m-au şi îngrijorat, pentru că<br />
în referatul-sinteză şi pe fişele de lectură îi propuneam scriitorului efectuarea unor<br />
modificări (rescrieri de aliniate, “stilizări” etc.). Dar, după cum se va citi mai
nOtE DIn Lăuntru 125<br />
departe, norocul (să-i zic aşa) m-a ajutat şi ne-a ajutat pe amândoi, autor şi redactor-colaborator,<br />
să trecem, pare-se cu succes, peste necazurile scrierii cu uşurătate.<br />
în noiembrie 1957, pe o vreme haìnă, am revenit la Cluj, purtând în servietă<br />
nuvelele Faraonii, Jandarmul, Popa Man şi Păscălierul, pe care le buchisisem<br />
redacţional toată vara, extrăgându-mi multe note critice de lectură. revenisem pentru<br />
a stabili cu Ion agârbiceanu formele lor definitive. După ce, în cursul primei<br />
şedinţe matinale, am definitivat, nu fără dificultăţi, textul nuvelei Faraonii, începând<br />
după-amiaza, m-am întors în camera mea de la “Partizanul”. Vremea fiind<br />
haìnă, după cum spusei, şi neavând în casa cui mă duce ca să bem împreună sticla<br />
de Murfatlar pe care o cumpărasem, am scos din servietă nuvela Jandarmul, căreia,<br />
încă din timpul buchiselii văratice, îi cunoşteam destul de bine posibilele “variante”,<br />
am pus în stânga ei sticla de vin desfundată (orice călător singuratic trebuie<br />
să aibă asupra lui, printre alte unelte, şi un tirbuşon “de campanie”), un pahar şi am<br />
început să rebuchisesc textul, dar mai pe îndelete decât în timpul verii. noua rebuchisire,<br />
tomnatică şi murfatlarică, a avut ab initio mai multe scopuri, pe care<br />
mi-am propus să le realizez în două etape. în prima, desfăşurată în camera de la<br />
hotelul “Partizanul”, m-am hotărât să elimin toate greşelile de tipar din ediţia de<br />
bază, ca de exemplu (1941): urmă/urma (p.36) 6, partă/partea, (p. 38),<br />
desfriguri/de friguri (p. 38), mroartă/moartă (p. 38), “Cararina se gândea: a invăţat<br />
de la tata/Catarina se gândea: “A învăţat de la tata” (p. 46), şi iar se gândi [...]<br />
se gândi [...]: nu putea fi şi o umbră/şi iar se gândi [...]: “Nu putea fi o umbră”<br />
(p. 51), singur/singură (p. 84); apoi să elimin cacofoniile, ca de exemplu: “Aşa sa<br />
întâlnit întâia oară Veronica cu omul cel întunecat” (p. 14), “munca câmpului<br />
era în toi” (p. 24), “Să o întâlnească pe duşmancă. Căţeaua” (p. 29) etc., etc.<br />
a doua zi dimineaţă, în a doua etapă, în timpul şedinţei de lucru cu părintele<br />
agârbiceanu, am făcut împreună mai multe modificări, dintre care Marian<br />
Papahagi menţionează ca mai importante, “înlocuirea frecventă a imperfectului<br />
indicativ al relatării auctoriale a intervenţiilor personajelor, cu perfectul simplu” şi<br />
observă că s-a recurs la “perfectul narativ” care “temperează sondajul în realitate<br />
prin emergenţa mai decisă a concretului ficţiunii”, precum şi “trecerea unor propoziţii<br />
aparţinând, în prima variantă (1941), vocii auctoriale, interferenţelor naratorului<br />
omniscient sau stilului indirect în general pe tema personajelor”.<br />
nu repet exemplele pe care le dă el (op. cit., p.284). Dar în acelaşi excelent<br />
articol Marian Papahagi nu observă trecerea, în urma “reficţionalizării’ a numeroase<br />
verbe de la perfectul simplu indicativ, inadecvat suitei epice, la mai mult ca perfectul<br />
indicativ, adecvat evoluţiei povestirii, ca de exemplu: “trecuseră de atunci<br />
alţi cincisprezece ani”, în loc de: “trecură de atunci alţi cincisprezece ani” (p. 7);<br />
“Se vede că sosise în puterea nopţii”, în loc de: “Se vede că sosi în puterea nopţii”<br />
(p. 8); “Bărbatul încă nu sosise de la plug”, în loc de: “Bărbatul încă nu sosi<br />
de la plug” (p. 12); “Îi duse la gară acelaşi cufăr cu care venise în martie”, în loc<br />
6. toate paginile indicate în acest articol corespund coloncifrului paginilor din ediţia întâi (1941).
126<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
de: “Îi duse la gară acelaşi cufăr cu care veni în martie” (p. 25) etc., etc. 7<br />
în aceeaşi dimineaţă şi-n a doua zi dimineaţă şi după prânz – prânz în timpul căruia<br />
am savurat, ca oaspete al membrilor clujeni ai familiei Ion agârbiceanu, o surprinzătoare<br />
supă cu laşte (surprinzătoare pentru că redactorul bucureştean poftit la masă<br />
nu ştia ce sînt “laştele”, până când nu le-a văzut, ca tăiţei pătraţi, în supa din farfuria<br />
părintelui agârbiceanu), − redactorul-colaborator şi scriitorul au reînceput să lucreze<br />
pe paginile nuvelei Jandarmul, copiate dactilografic după ediţia din 1941, ajutaţi de<br />
cafele şi de rom cubanez. Mai întâi ne-am străduit să eliminăm câteva alineate, pasaje<br />
şi fraze ce împiedicau, ici şi colo, desfăşurarea vieţii personajelor din ficţiune şi<br />
evoluţia eposului nuvelei, alineate, pasaje şi fraze, pe care nu le pot cita ca exemple,<br />
pentru că ar ocupa şapte-opt pagini din spaţiul dăruit de revistă acestui articol, dar<br />
cititorul curios le poate găsi confruntând textul nuvelei din ediţia Ion agârbiceanu,<br />
Opere (vol. 6, bucureşti, Editura Minerva, 1971) cu textul primei ediţii (1941), pp.:<br />
9, 11, 34, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 52, 53, 54, 59, 61-62, 70 etc., etc. Paralel am făcut<br />
împreună şi câteva adăugiri şi modificări de fraze stângace sau de conglomerate de<br />
fraze greoaie, ca de exemplu: “Era mijlocul lui mai şi primăvara umplea lumea de<br />
mireasma tare a vieţii. Prin ea, Dumitru Bogdan, fostul jandarm, trecea ca un semn<br />
greu şi negru de întrebare pentru întreg satul. Dar mai ales pentru femei şi fetele de<br />
măritat. Bărbaţii şi feciorii începură să-şi închidă inima faţă de el. În izolarea şi<br />
muţenia lui ei începură să vadă mândrie. Cum? Parcă-i mare lucru că a fost jandarm?<br />
Câţi sărăntoci nu se fac jandarmi când isprăvesc armata?”<br />
acest conglomerat de fraze fără ritm şi fără accent, l-am concentrat cu părintele<br />
agârbiceanu în patru fraze scurte, cu accent literar: “Dumitru Bogdan sosise în<br />
Vârtopi pe la finele lui martie. Acum era mijlocul lui mai, şi adeseori duminica nu<br />
mai lucra, ci luându-și un băţ pe care îl adusese din străinătate, ieşea la câmp<br />
să-şi vadă semănăturile. Umbla tot cu pasul lui rar şi măsurat, de jandarm, cu trupul<br />
drept, cu grumazul încordat. Şi umbra lui trecea prin lumina plină de mireasma<br />
tare a vieţii ca un greu semn de întrebare pentru întreg satul.”<br />
asemenea “literaturizări” (folosesc termenul utilizat de Marian Papahagi) a mai<br />
făcut scriitorul secondat de redactorul cărţilor sale şi într-alte locuri. De exemplu,<br />
fraza: “Părea că se ridică un văl după care viaţa se întrezărea cu mult mai grea şi<br />
mai plină de nenorociri” (p. 23), a fost literaturizată astfel: “Parcă i se pusese un<br />
văl pe ochi, prin care viaţa se întrezărea mai grea şi mai plină de nenorociri decât<br />
crezuse el.”. alte literaturizări reies ca urmare a suprimării unor fragmente (vezi<br />
pp. 26, 45, 53, etc.).<br />
nu notez, ca să nu înmulţesc peste măsură paginile acestui articol corectările<br />
greşelilor de tipar şi ale greşelilor gramaticale (vezi pp. :9, 10, 14, 16, 19, 20, 35,<br />
39, 40, 42, 52, 63, 84, 86, 89, etc., etc.) făcute împreună cu părintele Ion<br />
agârbiceanu într-a doua zi şi în zilele următoare de până la sfârşitul săptămânii<br />
7. Cei ce vor pregăti ediţia academică a operelor lui Ion agârbiceanu vor descoperi, desigur, şi<br />
vor înscrie toate modificările similare celor citate. Eu pun punct aici exemplelor, pentru că spaţiul<br />
acordat cu generozitate de revistă nu îmi permite înscrierea altora.
nOtE DIn Lăuntru 127<br />
dedicate definitivării textului nuvelei Jandarmul.<br />
Ediţia academică a scrierilor părintelui agârbiceanu va demonstra, sper, prin<br />
evidenţierea modificărilor efectuate în textul tipărit în 1941, că autorul şi redactorul<br />
lui colaborator şi-au făcut datoria faţă de cititor. Deşi, recitind Jandarmul acum,<br />
înainte de încheierea articolului, mi se pare că am fi putut face împreună câteva<br />
prefaceri. Când voi trece şi eu Dincolo, voi lua cu mine ultimele însemnări, şi dacă<br />
mă voi întâlni cu Ion agârbiceanu, voi încerca să-i fur câtva netimp din vecii<br />
Veşniciei şi să-i propun îndreptarea celor ce mi se pare că ar mai fi fost de îndreptat.<br />
Dacă vom găsi pe-acolo hârtie şi creioane...<br />
G. PIEnESCu
LIVIU fRANGA<br />
MODErnItatEa ŞI aCtuaLItatEa antICHItăţII,<br />
însemnări retrospective pentru stimularea reflecţiei (VI)<br />
3. Filologia clasică şi naşterea modernităţii<br />
note clasice<br />
Privite foarte de sus, din perspectiva generală a evoluţiei societăţii,<br />
instituţiilor şi mentalităţilor europene, cu particularităţi zonale (răsăritul<br />
şi sudul Europei faţă de vestul şi nordul ei), respectiv cu particularităţi<br />
naţional-locale extrem de specifice, secolele al XVIII-lea şi al XIX-lea au semnificat<br />
o manifestă ruptură, faţă de o ruptură deja existentă şi pe care am scos-o în<br />
evidenţă până acum – aceea a vârstei renaşterii, ca apogeu şi, totodată, încheiere<br />
definitivă a Evului de Mijloc. Mai întâi veacul al XVIII-lea, simbolic supranumit<br />
al Luminilor, apoi cel de-al XIX-lea, revoluţionar prin excelenţă de la un capăt al<br />
său (eliberarea Greciei, 1821), până la celălalt (Comuna din Paris, La Commune,<br />
1871), au operat rupturi succesive: al XVIII-lea a spus adio întârziatului Ev Mediu,<br />
iar al XIX-lea s-a desprins, mental şi psihic, de precedentul, contestându-i violent<br />
mai ales structurile instituţionale, pe care le-a vrut înlocuite radical, şi nu adaptate<br />
sau transformate. aşa s-a născut, în liniile cele mai mari ale interpretării istoricofenomenale,<br />
modernitatea, printr-o dublă mişcare de raportare la trecut, adică la<br />
Istorie: pe calea iluminării teoretice, urmate – sau, ca în cazul Franţei, însoţite – de<br />
apelul la acţiune, în vederea înlocuirii prin eliminare a ceea ce se vedea deja vechi<br />
şi perimat.<br />
Ce s-a întâmplat cu filologia clasică sau cu filologia în general, în aceste aprig<br />
de contestatare şi, cum apreciam, violente veacuri care au marcat naşterea – nu ezit<br />
să o numesc grea – a modernităţii?<br />
Spre deosebire de celelalte epoci de dinainte, aceste două sute de ani (desigur,<br />
în mare, fără detalii cronologice fastidioase) au fost dominate de o singură şcoală<br />
filologică, aceea care a impus un veritabil respect al opiniei publice faţă de această<br />
ştiinţă şi, pentru prima oară, a adus în discuţie propria contribuţie, esenţială cum<br />
vom vedea, la dezvoltarea învăţământului şi a educaţiei prin / în şcoală: este vorba<br />
de filologia clasică din Germania.<br />
Epoca germană a filologiei clasice începe să se afirme pe la mijlocul şi, mai<br />
ales, în a doua jumătate a secolului al XVIII-lea, prin activitatea celui mai prestigios<br />
filolog clasic german de până atunci, Christian Gottlob Heyne (1739-1812),
nOtE CLaSICE 129<br />
profesor la universitatea Georgia-augusta din Göttingen (Georg-August-<br />
Universität Göttingen), la vremea aceea cea mai renumită din întreg spaţiul<br />
german. 1 La această faimoasă universitate au fost studenţi, colaboratori sau<br />
audienţi Johann Gottfried Herder (în 1772), Wilhelm von Humboldt (1788-1789),<br />
Friedrich Schlegel (1790-1791). Erudiţia lui Heyne era vastă, permiţându-i să aibă<br />
o viziune complexă asupra întregii antichităţi şi asupra fiecărui domeniu<br />
constitutiv al ştiinţei antichităţii. autorul celei dintâi istorii a filologiei clasice – nu<br />
întâmplător, tot un german, ulrich von Wilamowitz-Moellendorf –, istorie a cărei<br />
primă ediţie apare în anul 19212, îl va numi pe Heyne praeceptor Germaniae,<br />
„educatorul Germaniei”: a fost, într-adevăr, după mărturiile contemporanilor săi,<br />
un erudit excepţional, dublat de un istoric reputat al antichităţii clasice, calităţi de<br />
marcă la care Heyne a adăugat-o şi pe aceea de bun organizator al învăţământului<br />
universitar şi de evenimente culturale. 3 în aprilie 1777, la vârsta de 18 ani, se<br />
înscrie la aceeaşi universitate din Göttingen cel care avea să ducă mai departe<br />
tradiţia umanist-filologică germană şi să-i confere strălucire cu adevărat<br />
europeană: Friedrich August Wolf (1759-1824). Deşi ar fi putut alege să devină,<br />
conform nomenclatorului german de specializări de atunci, un studiosus<br />
philosophiae, un studiosus theologiae sau un studiosus medicinae, Wolf optează<br />
pentru a deveni studiosus philologiae şi se înscrie ca atare în registrul matricol al<br />
universităţii Georgia-augusta4. astfel, în jurul anului 1780 va începe activitatea<br />
de înaltă erudiţie critică a savantului german care a dat, practic în toată Europa<br />
modernă, un veritabil impuls creator studiilor de filologie clasică. Graţie vizunii,<br />
novator originale, a lui Friedrich august Wolf, întreaga ştiinţă a filologiei clasice,<br />
devenită, prin contribuţiile excepţionale ale savantului german, o „ştiinţă a<br />
antichităţii” (Altertumswissenschaft), este scoasă de sub tutela teologiei şi a<br />
dreptului şi dobândeşte statutul unei ştiinţe sistematice autonome, cu finalităţi proprii,<br />
nesubordonate nici unei alte discipline.<br />
Prin savantul de la finele veacului Luminilor şi începutul erei plenare a<br />
modernităţii europene, filologia clasică şi-a perfecţionat şi desăvârşit direcţiile de<br />
cercetare deschise de revoluţia culturală umanist-renascentistă şi continuate de<br />
epocile / etapele ulterioare. Erudiţia mitologico-istorică, pusă la punct până în cele<br />
mai mici detalii, critica de text desfăşurată sistematic, mult mai metodic şi riguros,<br />
lăsând foarte puţin sau deloc spaţiu pentru fantezii conjecturale, studiul istorico-<br />
1. Giovanni Leghissa, Incorporare l’antico. Filologia classica e invenzione della modernità.<br />
Milano-udinese, Mimesis Filosofie Edizioni, 2007, p. 27. Datorăm în primul rând acestui remarcabil<br />
exeget italian contemporan, principalele informații reunite în paginile următoare ale studiului nostru.<br />
2. Id., ibid., p. 28; a se vedea și varianta italiană a volumului, ulrich Wilamowitz-Moellendorf,<br />
Storia della filologia classica (trad. it.). torino, Einaudi, 1967, p. 94.<br />
3. a fost, începând cu anul 1763, director al „seminarului filologic” (seminarium philologicum),<br />
înființat de profesorul și poetul Johann Matthias Gessner în 1737, precum și un reputat profesor de<br />
elocință și de poezie. Detalii apud Giovanni Leghissa, op. cit., pp. 28-29.<br />
4. Giovanni Leghissa, ibid., p. 25.
130<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
gramatical al limbilor clasice, pe baze raţional-ştiinţifice şi cu o metodologie plină<br />
de acurateţe în investigaţie şi în demonstraţie – toate aceste calităţi de prim ordin,<br />
regăsite în mod strălucit în opera lui Wolf, au împins departe performanţele şi<br />
reputaţia şcolii germane de filologie clasică (Klassische Philologie). Meritul<br />
maxim revine, însă, întemeietorului modernităţii ei, profesorul de la universităţile<br />
din Halle şi berlin, Friedrich august Wolf. 5 El a reuşit să facă din filologia clasică<br />
instrumentul de eliberare cel mai eficace a personalităţii intelectuale, a individului<br />
de sub tutela dogmatismului şi, totodată, nu mai puţin, instrumentul formativ cel<br />
mai important în construcţia instituţională a viitorului cetăţean, aşadar, un veritabil<br />
model pedagogic. 6 Din acest ultim punct de vedere – esenţial în discuţia noastră<br />
despre contribuţia formativ-culturală a filologiei clasice, cu precădere la vârsta<br />
modernităţii şi ulterior, până în prezenta actualitate –, opera majoră a lui Wolf<br />
rămâne cea publicată în anul 1807 şi intitulată Darstellung der<br />
Altertumswissenschaft nach Begriff, Umfang, Zweck und Wert, „Expunerea ştiinţei<br />
antichităţii în funcţie de sensul, extensiunea, scopul şi valoarea ei”. 7 Prin acest<br />
program de cercetare pe care Wolf îl propune făcând prezentarea filologiei clasice,<br />
o ştiinţă seculară în Europa postantică îşi stabileşte definitiv locul, în vasta<br />
enciclopedie a cunoaşterii ştiinţifice, într-un sistem al ştiinţelor despre om. Lumea<br />
antică devine, într-o atare viziune, o oglindă a conştiinţei moderne care se<br />
confruntă contrastiv cu ea, se regăseşte şi, în acelaşi timp, se distanţează de ea. Ca<br />
alteritate, lumea antichităţii clasice – în spaţiul german, mai ales a celei greceşti –<br />
posedă dimensiuni spirituale capabile să întreţină şi să susţină dialogul<br />
modernităţii cu vechimea.<br />
Wolf şi contemporanii săi, mai vârstnici sau mai tineri, precum Herder,<br />
Schlegel, Wieland, Schiller, Goethe sau Humboldt, prin activitatea lor culturală şi<br />
ştiinţifică, direct sau indirect, au transformat, astfel, filologia clasică dintr-o ramură<br />
a ştiinţei (filologice, în speţă) într-o temelie a formării personalităţii umane<br />
(Bildung) 8, într-un fundament al educaţiei prin instrucţie. Filologia clasică, în<br />
calitate de „ştiinţă (totală) a antichităţii”, are, în concepţia lui Fr. a. Wolf, menirea<br />
de a oferi cunoaşterea integrală a umanităţii omului pornind tocmai de la originile<br />
ei şi circumscriind acestor origini spaţiul matricial euroasiatic. Savantul german<br />
identifică filologia clasică, în calitate de ştiinţă generală şi totală a antichităţii, cu<br />
fundamentul educaţiei umaniste, educaţie pe care el o numeşte prin sintagma<br />
5. toate datele necesare, inclusiv sub raport bibliografic, schițării unui portret complex al acestui<br />
savant de viziune și anvergură renascentistă se află în capitolul inițial, al monografiei lui Leghissa (I.<br />
Friedrich August Wolf e la fondazione della scienza dell’antichità, pp. 25-47).<br />
6. Giovanni Leghissa, ibid., p. 25.<br />
7. reeditare germană la Weinheim, VCH Verlag, 1986 (cu o postfață de Johannes Irmscher);<br />
Giovanni Leghissa, op cit., p. 26, n. 4.<br />
8. Id., ibid., pp. 33, 35-47: intră în discuție și alte opere fundamentale ale lui Wolf, cum au fost<br />
Prolegomena ad Homerum (Halle, 1795) și Encyclopädie der Philologie (Encyclopaedia<br />
Philologica), note de curs reunite în volum și publicate postum de către discipolii săi, în frunte cu S.<br />
M. Stockmann, la Leipzig, în anul 1831.
studia humanitatis. această educaţie umanistă, pusă deci în slujba omului şi a<br />
formării lui – ideal afirmat pentru prima oară de savanţii umanismului renascentist,<br />
în succesiunea cărora se aşează Wolf (pe care am putea să-l numim „ultimul<br />
renascentist” sau „renascentistul modernităţii”) –, cuprindea, în programul<br />
educaţional preconizat de Wolf, studiul istoriei, al dreptului, al filosofiei şi logicii,<br />
al matematicii şi fizicii (termenul ultim se referea, etimologic, la ştiinţele naturii,<br />
nu doar la fizica propriu-zisă). La temelia acestor studia humanitatis Wolf nu<br />
aşeza, însă, altceva decât die Altertumswissenschaft, „ştiinţa antichităţii” (clasice,<br />
greco-romane).<br />
Este locul să ne întrebăm, desigur, de ce. analizând demersul savantului<br />
german, vom putea evita explicaţii tautologice, false, de tipul raţionamentului circular:<br />
de vreme ce era filolog clasic, nu putea pleda ca fundament al cunoaşterii şi<br />
educaţiei prin instrucţie şcolară decât pentru filologia clasică.<br />
Pentru a da răspunsul corect privind cauzele şi argumentele pentru care la baza<br />
educaţiei umaniste se află şi trebuie să se afle, în viziunea modernă wolfiană,<br />
ştiinţa antichităţii, este necesar şi se impune să pornim de la conţinutul însuşi al<br />
ştiinţei în cauză.<br />
Folosind termenul compus Altertumswissenschaft, redat exact în celelalte limbi<br />
moderne prin sintagma „ştiinţa antichităţii”, savantul german de la debutul<br />
veacului al XIX-lea urmărea să înlocuiască, în plan terminologic, concepte mai<br />
laxe, mai puţin delimitate obiectual, mai imprecise, precum humaniora studia (de<br />
sorginte renascentistă), les belles lettres sau classical learning. 9 Pentru Wolf – şi,<br />
după el, pentru întreaga şcoală germană modernă de filologie clasică, de-a lungul<br />
secolului al XIX-lea şi ulterior –, ştiinţa antichităţii avea ca obiect întregul<br />
complex sau ansamblu de cunoştinţe capabile să ne informeze şi să ne facă să<br />
înţelegem viaţa instituţional-politică, istoria evenimenţială, viaţa economicosocială<br />
şi, mai presus de toate, cultura spirituală şi cultura materială a Lumii Vechi,<br />
greco-romane. Ceea ce echivala, în ultima privinţă, cu accesul cunoaşterii la<br />
limbile greacă şi latină în evoluţia lor spaţio-temporală, la artele, ştiinţele şi practicile<br />
lor tehnologice, la modul de viaţă grecesc şi la cel roman (din aceeaşi<br />
perspectivă geo-istorică), la religia, la mentalităţile, tradiţiile şi modul lor de a<br />
gândi, nu în ultimul rând la ansamblul monumentelor scrise (inclusiv arheologic<br />
evidenţiate). în plus, perspectiva cronologică în interiorul căreia Wolf plasa viaţa<br />
antichităţii era extrem de vastă, maximal cuprinzătoare, întrucât el pornea din<br />
epoca arhaică, a primului milenar precristic (odată cu instaurarea Olimpiadelor în<br />
epoca istorică) şi considera definitiv încheiată antichitatea, prin cucerirea<br />
Constantinopolelui de către turci. 10 atribuind Orientului rolul istoric de magistru<br />
cultural şi, totodată, de prolog al veritabilei explozii valorice, reprezentate exclusiv<br />
de antichitatea clasică, Wolf centra ştiinţa acestei antichităţi pe două mari zone<br />
culturale: 1) operele „materiale”, cu suport concret: este vorba de cele artistice şi<br />
9. Giovanni Leghissa, op. cit., p. 38.<br />
10. Id., ibid., pp. 38-39.<br />
nOtE CLaSICE 131
132<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
cele tehnice, pe de o parte; 2) operele fără suport material, dar înregistrate în scris,<br />
conservate şi transmise sau reconstituibile indirect: textele literare, în sensul cel<br />
mai larg al ultimului termen, şi anume toate textele transmise pe calea scrisului, cu<br />
sau fără finalitate estetică.<br />
rezumând, în viziunea şcolii germane, pentru prima oară în cultura<br />
modernităţii – preponderent europene –, cunoaşterea, deci ştiinţa globală a<br />
antichităţii, depăşea cu mult graniţele, fixate din renaştere, ale filologiei. întemeindu-se<br />
pe ea, Wolf repunea în discuţie limitele ştiinţei antichităţii, lărgindu-le<br />
spre o cunoaştere globalizantă, la fundamentul căreia se afla, însă, filologia. în<br />
plus, demersul acesteia apare formulat în termeni care au rămas, practic, aceiaşi<br />
până astăzi. astfel, pentru Wolf, ca şi pentru filologul contemporan, munca<br />
filologică adevărată şi specifică se articulează pe trei direcţii, respectiv discipline:<br />
a) gramatica; b) hermeneutica; c) critica de text. acestea alcătuiesc, aşa cum s-a<br />
spus 11, instrumentul (triplu), în termeni vechi greceşti, organon, al întregii ştiinţe a<br />
filologiei ca fundament al ştiinţei antichităţii. 12 textul scris deţinea primatul absolut,<br />
în calitate de cale – cea mai sigură, dar şi cea mai complexă! – de acces în<br />
Lumea Veche şi Clasică. 13 Prin textul scris, mai mult decât prin orice altceva, se<br />
putea atinge scopul fundamental al științei antichităţii, şi anume transformarea<br />
lumii clasice într-o proprietate a spiritului modern, altfel spus aproprierea acelei<br />
lumi. 14 Or, numai cunoaşterea, aprofundată şi nuanţată, a limbilor greacă veche şi<br />
latină, inclusiv – dacă nu cumva, mai ales – din perspectiva evoluţiei lor sub specie<br />
historica, făcea posibilă, ca o condiţie obligatorie, sine qua non, respectiva<br />
apropriere, prin urmare realizarea ţelului, prim şi ultim, al ştiinţei antichităţii.<br />
Demersul filologiei clasice, ca triplu organon cognitiv-informaţional al ştiinţei<br />
antichităţii, deţinea, în viziunea wolfiană mai evident decât la oricare dintre<br />
ceilalţi savanţi ai şcolii germane, o dimensiune formativă 15 subiacentă. Prin intermediul<br />
instrumentului filologic, ştiinţa antichităţii se punea în slujba formării unui<br />
model, presupus ideal, dar concretizabil în realitatea istorică a societăţii moderne<br />
(în primul rând, germane), de individ- cetăţean devotat statului şi naţiunii din care<br />
făcea parte. Cunoaşterea, mediată de textele scrise, a lumii greceşti în mirabilele ei<br />
faţete şi configuraţii geo-istorice, precum şi a lumii romane, prima globalizantă din<br />
lungul şir al metamorfozelor umanităţii – am spune, până în pragul celei mai<br />
directe contemporaneităţi –, deţine esenţiale virtuţi formativ-educaţionale, întrucât<br />
o atare cunoaştere ne permite să proiectăm, oricând, într-un viitor permanent<br />
deschis, un model de umanitate sau o suită de modele, dar nu ca pe o realitate<br />
utopică sau ca pe o aspiraţie de ordin filosofic, ci ca un ideal peren, tangibil, de<br />
vreme ce a cunoscut o multiplă existenţă istorică, documentar atestată. Ştiinţa<br />
11. Id., ibid., p. 39.<br />
12. Pentru detalii și precizări, a se vedea Giovanni Leghissa, op. cit., pp. 39-40.<br />
13. Id., ibid., p. 41.<br />
14. Id., ibid., pp. 38, 46.<br />
15. O „natură pedagogică”, în termenii lui Leghissa, ibid., p. 43.
nOtE CLaSICE 133<br />
antichităţii, filologic întemeiată – la care se adăugau discipline conexe şi auxiliare,<br />
precum cultura literară, istoria, arheologia şi epigrafia, economia, geografia,<br />
mitologia, religia, mentalităţile, etnografia, artele plastice, muzica şi dansul,<br />
arhitectura antichităţii clasice –, devenea o veritabilă oglindă în care lumea nouă<br />
(în sensul de lumea modernă, trezită, odată cu mersul rapid al secolelor, din letargia<br />
reveriilor pioase şi din angoasa existenţială a Evului de Mijloc) îşi regăsea propriul<br />
chip sub care, fără să ştie, vieţuise cândva. îşi regăsea, de fapt, armonia şi<br />
frumuseţea pierdute, părea definitiv, odată cu dubitaţia modern carteziană (dubito<br />
/.../ ergo sum), regăsea unitatea şi echilibrul staturii umane dincolo de orice ruptură<br />
şi fragmentarism pulverizant al conştiinţei. alteritatea (în speţă, clasicismul antic,<br />
greco-roman) se revela ca parte a identităţii moderne, naţionale şi europene, care<br />
îşi descoperea reflexele în alteritatea antichităţii. 16<br />
Şcoala germană de filologie clasică a propulsat, graţie activităţii infatigabile și<br />
magistrale – inclusiv în sens etimologic – a lui Friedrich august Wolf, o sumă de<br />
personalităţi marcante, care au continuat să confere ştiinţei antichităţii prestigiul<br />
profesional de înaltă şi complexă specializare, pe ambele filiere, greacă şi latină,<br />
prin variata reunire a competenţelor într-o disciplină-sinteză. Lui Wolf i s-au<br />
alăturat, astfel, treptat, de-a lungul secolului al XIX-lea şi mai departe, savanţi<br />
clasicişti – în primul rând filologi şi istorici, dar şi specialişti în cultura antichităţii<br />
–, precum: Gottfried Herrmann (1772-1848), august boeckh (1785-1867),<br />
Immanuel becker (1785-1871), Franz bopp (1791-1867) – întemeietorul indoeuropenisticii<br />
moderne –, Friedrich ritschl (1806-1876), profesorul lui nietzsche,<br />
theodor Mommsen (1817-1903), primul şi singurul, până acum, filolog clasic laureat<br />
al Premiului nobel, Wilhelm teuffel (1820-1900), ulrich Wilamowitz-<br />
Moellendorf (1848-1931), Ernst robert Curtius (1886-1956). Desigur lista<br />
menţiunilor de mai sus este mai mult decât sumară, iar atenţia noastră s-a oprit doar<br />
asupra câtorva dintre numele cele mai reprezentative pentru continuarea tradiţiei<br />
şcolii germane aflate în descendenţa proiectului wolfian.<br />
în chip de c o n c l u z i i ale acestei incursiuni, vom nota următoarele<br />
observaţii:<br />
1. Până aproape de începutul secolului al XX-lea, filologia clasică –<br />
indiferent de coloratura particulară căpătată prin apartenenţa unui cercetător sau<br />
altul la una dintre şcolile naţionale existente – s-a identificat, pur şi simplu, cu<br />
16. Detalii prețioase privitoare la valoarea de model asumată de cultura antică clasică, în raport<br />
cu cea modernă, la poziția de mediator a filologului clasic între cele două culturi, la acțiunea de înnoire<br />
spirituală întreprinsă de practicarea științei antichității prin aducerea trecutului în prezent, precum<br />
și la funcția de educator al modernității, preluată de filologul clasic ca o autentică misiune, ca un fel<br />
de „apostolat”, întâlnim la același Giovanni Leghissa, op. cit., pp. 45-47.
134<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
Filologia prin excelenţă. După constituirea filologiei clasice, la întretăierea<br />
secolelor al XVIII-lea şi al XIX-lea, au început să apară şi s-au individualizat, treptat,<br />
diverse alte „filologii”, centrate pe culturile naţionale aflate în plină căutare a<br />
identităţii lor, proces care a reprezentat una dintre trăsăturile fundamentale ale<br />
afirmării modernităţii, în primul rând europene: filologia romanică, filologia<br />
germanică, filologia slavă, filologia orientală (indo-europeană sau nu) ş.a.m.d.<br />
Filologiile, pe care suntem cu totul îndreptăţiţi să le numim naţionale, au preluat<br />
metodologia şi demersul critic practicate în cadrul filologiei clasice, a cărei<br />
abordare globală a constituit, fără nici o îndoială, cel mai prestigios model.<br />
2. întreaga cultură şi civilizaţie modernă, europeană şi transeuropeană, şi-a<br />
tras sevele vieţii intelectual-spirituale din cultura clasică, în primul rând din uriaşul<br />
tezaur al gândirii greco-latine. în acest domeniu socio-uman foarte vast – de la<br />
filosofie, logică, etică, drept, teoria politică, teoria şi practica istoriei, cultură şi<br />
practică literară, până la matematici, fizică, ştiinţele aplicate ale naturii, ştiinţele<br />
tehnice, medicină, instituţii şi practică administrativă, arte – grecii şi romanii, al<br />
căror destin istoric s-a contopit sub cupola unei singure formaţiuni statale încă din<br />
secolele II-I precristice, au fost şi rămân, fără nici un dubiu, maeştrii Europei şi ai<br />
lumii moderne. nu există zonă a culturii modernităţii, inclusiv a celei materiale,<br />
tehnico-aplicative, care să nu aibă, de cele mai multe ori direct, rădăcini profunde<br />
în antichitatea clasică.<br />
LIVIu FranGa
GRAŢIELA BENGA<br />
DIaLOG PrIn rICOŞEu<br />
cronica literară<br />
Mă întreb dacă adam Michnik s-a aşteptat ca un cuvânt al său să<br />
provoace în presa românească, pe forumuri sau pe bloguri, reacţii de<br />
o asemenea amploare, viraje ridicole spre zona relei-credinţe şi a<br />
militantismului politic. Se ştie că un dialog polemic există atâta timp cât e situat<br />
între limitele argumentelor şi ale decenţei. Fertilitatea lui e dincolo de orice<br />
îndoială, cu condiţia ca schimbul de idei să fie autentic. însă situarea pe poziţii de<br />
putere discreţionară, în care (pseudo)argumentele se smulg din armura<br />
convingerilor profitabile, a răstălmăcirilor şi a antipatiilor ireversibile, dizolvă<br />
dialogul într-o retorică agresivă, exterminatoare. Spectaculoasă, ce e drept – dar<br />
numai dacă mărginim spectaculozitatea la o truculenţă rudimentară. Or, o parte a<br />
discuţiilor de după întâlnirea cu Herta Müller şi, mai apoi, cu adam Michnik a<br />
arătat, o dată în plus, jubilaţia retoricii resentimentare în faţa ideii.<br />
Printre numele des invocate a fost cel al lui Gabriel Liiceanu. Dar nu despre<br />
rolul lui în aceste dezbateri am de gând să scriu acum, ci despre nişte pagini care<br />
ar fi trebuit să trezească ele însele mai multe discuţii. nu încerc să deturnez atenţia<br />
celui care urmăreşte „dialogul public”. îi propun să iasă puţin din peisajul baroc al<br />
reacţiilor inflamate şi să încerce, pur şi simplu, un alt tip de dialog.<br />
a fost, în 2003, Uşa interzisă. De acolo a început explorarea deschisă a sinelui,<br />
acolo s-a mărturisit destrămarea sistemului de iluzii. Gabriel Liiceanu nu mai era<br />
(doar) filosoful care scria despre tragic şi limită – era un om cu nefericirile, iubirile,<br />
lehamitea, vulnerabilitatea, regretele şi remuşcările lui. Iar ecorşeul confesiv nu<br />
s-a oprit în Uşa interzisă : a renunţat la formula jurnalului în favoarea epistolei, în<br />
Scrisori către fiul meu (2008). Citisem Scrisorile, la vremea apariţiei lor, cu destulă<br />
precauţie. Mi se părea că ascund un pariu riscant, ameninţat de pericolul unor<br />
redundanţe pâsloase. După câteva pagini, a devenit limpede că epistolele nu numai<br />
că duc mai departe o confesiune, nu numai că recuperează un spaţiu afectiv şi<br />
reflectă un mecanism de gândire, ci (mai ales) confirmă un scriitor.<br />
Scriitor se arată a fi Gabriel Liiceanu şi în Întâlnire cu un necunoscut (Humanitas,<br />
2010), carte în care revine la notaţiile flexibile, de o mare mobilitate, cu treceri rapide<br />
de la o temă la alta, fără o pregătire prealabilă, de parcă rândurile se ivesc natural din<br />
neprevăzutul vieţii. Cartea e mai mult decât un jurnal : este, în egală măsură, un
136<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
spectacol al concentrării şi zbaterii, al seninătăţii şi dezamăgirii. Cu o febrilitate calmă<br />
sau cu fervoare senină, se montează reflecţii şi evocări, amintiri şi interpretări, detalii<br />
onirice şi formulări aforistice. rousseau susţinea că pentru a te cunoaşte bine trebuie<br />
mai întâi să-l fi cunoscut bine pe un altul decât pe tine însuţi. Dimpotrivă, Gabriel<br />
Liiceanu se află într-un continuu efort de scrutare a lumii prin plonjarea în necunoscutul<br />
din el. Plecând de la metoda augustiniană a jurnalului ca regressus animae, ca<br />
întoarcere în cavernele sufletului şi memoriei, autorul Întâlnirii cu un necunoscut<br />
asimilează jurnalul cu o formă de supravieţuire şi cunoaştere (prin comentariu); pe<br />
plan secund, provoacă întâlnirea şi metamorfoza celuilalt (prin actul împărtăşirii).<br />
De la Sfântul augustin încoace, sufletul omenesc a rămas tot imposibil de<br />
cuprins. Gabriel Liiceanu nu-şi face iluzii. Va exista întotdeauna un conţinut<br />
surprinzător, un profil neintuit, tulburător. Dar întredeschiderea Uşii interzise, prin<br />
care sondarea lumii lăsase locul confruntării cu sine, a arătat cum confesiunea<br />
diaristică poate scoate la iveală un eu comun, bine ascuns de crusta diferenţierilor<br />
de tot felul. a arătat cum poate forţa o întâlnire cu celălalt. De fapt, o regăsire.<br />
Scormonitul în propria interioritate îi poate ajuta pe alţii – oricât de puţini. E<br />
îndeajuns pentru ca uşa abia mişcată să fie mai apoi larg deschisă, prilejuind o<br />
întâlnire : „Jurnalul meu este până la urmă despre «omul lăuntric», dar nu unul care<br />
se laudă că l-a găsit pe Dumnezeu, ci unul care-şi caută în el propria urmă. nu ştiu<br />
exact nici ce caut şi nici ce voi găsi. Dar s-ar putea ca, vorbindu-le celorlalţi despre<br />
lăuntrul meu, să le stârnesc curiozitatea să se uite înlăuntrul lor. ne vom întâlni<br />
astfel în mod paradoxal în ceea ce e doar al fiecăruia dintre noi. Ei vor afla de la<br />
mine cine sunt ei, după ce eu voi fi încercat să aflu de la mine cine sunt eu.” (p. 94)<br />
un egoism capabil să producă descoperiri (întâlniri) esenţiale stă la rădăcina acestui<br />
demers, paradox care, de altfel, desparte pagina literară de confesiunea<br />
autoreferenţială, eşuată în marginea senzaţionalului autobiografic.<br />
întrebarea cine sunt eu? poate fi pusă pe tonuri diferite şi suportă abordări<br />
radical deosebite. La extreme, răpunsurile dezlănţuie exhibări vulgare sau<br />
amplifică dublarea şi deformarea imaginii. I s-a reproşat lui Gabriel Liiceanu frivolitatea<br />
unor subiecte, care ar eroda imaginea lui publică. Ori pericolul asmuţit de<br />
recunoaşterea slăbiciunilor. încă din Uşa interzisă, dar mai ales în Scrisori..., s-a<br />
denunţat clivajul imaginii individuale : între imaginea oficială (ceremonioasă,<br />
convenţională, rigidă) şi cea privată (subterană) punţile fuseseră ridicate. Spaţiul<br />
public a ajuns un loc al neadevărului, o scenă animată de portrete false. Or, autorul<br />
Întâlnirii... insistă să arate că adevărul îşi poate găsi loc şi pe acest teritoriu, în<br />
condiţiile asumării integrale a umanului. Că se poate trăi şi altfel, în condiţiile unui<br />
control raţional care să nu fie menit doar imaginii din spaţiul public, ci existenţei<br />
în întregul ei. întrebarea cine sunt eu? nu e, aşadar, un filtru cabotin, ci o<br />
interogaţie justă, care ar trebui să ne însoţească pretutindeni.<br />
De la această întrebare pornesc, de altfel, toate pârghiile tematice ale cărţii. Pe<br />
scurt, Întâlnire cu un necunoscut reliefează o patrie mică şi o patrie mare,<br />
problematizează moartea şi transcendenţa, pune în discuţie binele şi comerţul cu
CrOnICa LItErară 137<br />
răsplăţi, cugetă asupra scrisului, iubirii, singurătăţii, muzicii. Dacă patria mare e un<br />
ţesut necrozat sub dictatură, cu frustrări, umilinţe şi un cult pentru impostură, patria<br />
mică e un mod de a te salva dintr-o lume străină, un soi de rezervaţie supusă<br />
ameninţărilor, dar însufleţită de câţiva prieteni, de noica, de alexandru Dragomir, de<br />
Petru Creţia. De Monica şi Virgil. De alţii ca ei, necunoscuţi. însă şi de sufletele celor<br />
plecaţi. Patria mică e un spaţiu construit pentru a se opune lumii reale, în care comunismul<br />
a activat „tot ceea ce în mod normal (adică într-o lume neaşezată pe<br />
protocolul urii) e băgat la fund, ascuns şi care doar dacă e zgândărit cu metodă e făcut<br />
să urce la suprafață şi să dea pe-afară. totul, în societăţile umane, e un joc între<br />
latenţe şi condiţii. Or, comunismul, ca nicio altă societate şi pe termen lung, a oferit<br />
condiţiile ideale (s.a.) de care au nevoie oamenii ca să scoată la lumină monstrul ce<br />
stă la pândă în ei.” (p. 65) un alt soi de pândă se leagă de moarte, idee ce revine cu<br />
obstinaţie în paginile Întâlnirii…. De la raportul dintre greutatea anilor şi legea<br />
lărgirii lumii la felurile convenabile de a ieşi din viaţă, de la măreţia extincţiei la<br />
moartea ca simplu ecarisaj, reflecţiile dau glas lucidităţii grave („Omul e o fiinţă care<br />
consumă timp [s.a.], aşa cum spui despre o maşină că merge cu benzină. rezervorul<br />
timpului meu [s.a.] ajunge la fund.” – p.54) sau seninătăţii responsabile („Fiecare zi<br />
pe care o trăiesc e o porţie în plus, un supliment la prânzul încheiat de mult al vieţii<br />
mele.” – p.117). Cât despre problematica binelui, singura care îi asigură acestuia o<br />
continuitate este rentabilitatea lui – ideea că binele făcut se va întoarce asupra celui<br />
care l-a făcut. Omul se dovedeşte prea alterat pentru a face bine de dragul binelui. De<br />
aceea, mesajul cristic rămâne utopic, oricât de adevărat ar fi.<br />
adevărată şi inepuizabilă se arată a fi întâlnirea cu eul profund, cu necunoscutul<br />
care apare adesea în mod cu totul neaşteptat. autoscopia eului (activ,<br />
melancolic, violent, timid, şovăielnic, ludic, înspăimântat, tandru, sceptic, arogant)<br />
îndepărtează măştile convenţionale şi expune intimitatea vulnerabilă a celui care<br />
nu poate scăpa de senzaţia provizoratului. De sentimentul neîmplinirii existenţiale<br />
şi de ispita interpretării sinelui. „Cred că nu există în mine niciun atom de gest sau<br />
de trăire care să nu devină în clipa următoare victima eului meu hermeneutic (s.a.).<br />
numesc «eul meu hermeneutic» instanţa din mine care o pândeşte fără încetare şi<br />
o comentează pe cea care încearcă pur şi simplu să trăiască. Cât de mult şi-ar dori<br />
aceasta din urmă să nu mai fie luată în seamă! Din pricina acestui voyeur afurisit<br />
care nu ne slăbeşte din ochi, care asistă clipă de clipă fără să obosească la<br />
spectacolul care suntem, ajungem noi să ne simţim atât de prost cu noi înşine.”<br />
(p.33) Fragmentarea şi recompunerea eului se face în trepte, după o geometrie<br />
variabilă care descoperă nu numai grafia lucidităţii, ci şi starea. în funcţie de stare<br />
se schimbă tonalitatea însemnărilor – când glacială, când fremătând de patos,<br />
corozivă, cinică, dezinvoltă, plină de umor sau atinsă de lirism. Spaţiul acela<br />
indefinibil dintre eul care priveşte (interpretează) şi eul privit (interpretat) este<br />
chiar spaţiul generos al literaturii, cu mlădierea lui tensionată, cu mişcările lui<br />
imprevizibile. Scrisul însuşi poate începe stângaci, cu convingerea că eşecul nu are<br />
cum să fie evitat sau, dimpotrivă, poate prelungi o stare de graţie. în acest caz,
138<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
scrisul „…se erotiza, se contamina de acel nod de fericire care iradia din străfundul<br />
fiinţei mele. Dacă puteam sta la masa de lucru câte douăsprezece ore pe zi, asta se<br />
datora unui transfer erotic, unei trăiri analogice. <strong>Viaţa</strong> mea se încărca şi se descărca<br />
tot timpul ca o uriaşă baterie construită după principiul plăcerii.” (p.81) însă starea<br />
de graţie transfigurează doar pentru o vreme existenţa. reziduurile unei lumi<br />
amputate etic şi estetic se infiltrează fără încetare, se înşurubează în realitate ca un<br />
păcat originar şi îşi aruncă pretutindeni sporii.<br />
Întâlnire cu un necunoscut încearcă să ajungă la adevărul subminat de iluzii şi<br />
de timp (adevărul eului profund şi adevărul lumii), fiind, totodată, rezonanţa unui<br />
ecou al memoriei – memoria experienţei individuale şi colective. „Să ajungi să te<br />
simţi singur cu ceea ce ai trăit. Consider că, trăind «în anii aceia», am cunoscut<br />
iadul, chiar dacă n-am făcut parte dintre aceia puşi direct la fiert în cazane. Dar<br />
aburii iadului, sulful şi putoarea lui le ştiu prea bine, priveliştea acestei văi a<br />
plângerii şi memoria ei le am bine în mine, aşa cum eu însumi sunt propriul meu<br />
destin frânt vreme de câteva decenii. Şi ca mine au fost milioane. Dar parcă toţi, la<br />
comandă, au făcut un pas înapoi şi m-au lăsat singur cu iadul meu şi cu amintirile<br />
lui. De ce tac toţi când vine vorba de «anii aceia»?” (p.35-36) însemnarea se<br />
sfârşeşte aici. nu include o rezoluţie, ci lasă liberă evoluţia gândului şi a<br />
răspunsurilor posibile. La fel ca alte pagini ale Întâlnirii..., zguduie inerţia în care<br />
s-a adăpostit lumea. împrospătează o întrebare şi redimensionează o idee.<br />
Probabil că memoria experienţei alături de Constantin noica i-a sporit autorului<br />
delicateţea cu care mânuieşte cuvintele. Cu o eleganţă stilistică inconfundabilă şi cu<br />
apetit pentru formulările memorabile, Gabriel Liiceanu scrie la fel de firesc despre<br />
mahalaua istoriei şi despre salvarea prin istoria care venea de departe – descoperită<br />
printr-o revărsare culturală peste lume. Despre cum se asigură continuitatea unei lumi<br />
bine aşezate sau despre visul în care dă un recital de pian. nicăieri altundeva nu a mai<br />
probat Gabriel Liiceanu o asemenea sensibilitate onirică, filtrată îndeajuns pentru a<br />
stârni imaginaţia interpretativă a cititorului. Şi nicăieri altundeva nu a dat autorul o<br />
mai mare atenţie aforismului, căutând să exprime lucrurile ultime în cuvinte simple<br />
şi puţine. Mărturisesc că prefer enunţurile mai ample în locul reflecţiilor prea<br />
concentrate, pentru că pecetea stilistică a autorului (firescul înalt al expresiei sale) se<br />
dezvăluie mai ales prin explorările epice ale ideii, prin transferul elasticităţii gândirii<br />
în fluiditatea sintaxei. Gabriel Liiceanu e impregnat de cuvinte ca de o bucurie<br />
metafizică, în care se scufundă cu ochii închişi. E o îmbăiere în esenţe tari, rafinat<br />
alese şi voluptuos drămuite. Portrete memorabile, decupaje cotidiene şi lecturi<br />
însoţesc dialogul neîntrerupt cu eul profund, cu necunoscutul din vizuină. Problema<br />
este adâncimea la care ajunge autoscrutarea, dacă exigenţa faţă de sine o poate sau<br />
nu trece de artileria subiectivităţii sau de ochiurile dese ale plasei de iluzii.<br />
De la redefinirea exigenţei ar trebui început orice dialog cu necunoscutul din<br />
noi. acesta e, de altminteri, dialogul esenţial – înaintea stabilirii oricărui alt tip de<br />
discuţie. în funcţie de exigenţa confruntării cu sine, dialogul cu celălalt ar putea<br />
izbuti, prin ricoşeu, să (re)devină fertil.
EMANUELA ILIE<br />
DIn nOu, PE PRAG<br />
nu demult, cu ocazia apariţiei Craterului Platon (Edit. Vinea, 2008), recunoşteam<br />
că Liviu Ioan Stoiciu mi se pare una dintre cele mai autentice voci ale generaţiei<br />
sale, la a cărei poetică oricum s-a afiliat, s-ar putea spune, precum fiul rătăcitor<br />
la regulile modelului patern. Mi-au plăcut însă întotdeauna linia tăioasă a scriiturii<br />
sale, incongruenţa studiată, relieful ei striat, în care se reproduc perfect efluviile şi<br />
asperităţile unei interiorităţi în care se agită patimi dintre cele mai puternice, decise<br />
în plus să se exhibe în elanuri zgomotoase, dar substanţiale. O dovadă în acest sens<br />
cititorul putea găsi inclusiv în scriitura confesivă densă, grea de sensuri, intitulată<br />
Cartea zădărniciei. Convorbiri de sfârşit cu Al. Deşliu & „Inspiraţii” de început<br />
(Edit. Pallas, 2008). O carte-document, care conţine ineditele convorbiri cu regretatul<br />
al. Deşliu, primele „inspiraţii” lirice sau epice ale lui LIS, dar şi pagini diaristice<br />
tulburătoare despre adolescentul şi tânărul revoltat, din a căror înşiruire începe să<br />
prindă contur proiectul de re-construcţie şi validare explicită a unei personalităţi<br />
fără îndoială fascinante. în totul, o întreagă lume interioară, cu maniile, ticurile sale<br />
diurne, dar şi reverberaţiile ei cele mai profunde, un întreg spectacol al tinereţii, cu<br />
întreaga ei complexitate şi forţă fascinatorie, excelent captate în carte.<br />
întregi, mărcile distinctive ale scriiturii practicate de Liviu Ioan Stoiciu în ambele<br />
tipuri de volume (prozaismul căutat, tonalitatea oral-colocvială a discursului,<br />
expresia dură, „bolovănoasă” ori tăioasă, prin care se dă contur ferm unei confesiuni<br />
discontinue, fragmentate în formă şi dinamitarde ca intenţie) trec, iată, în noua carte<br />
de poeme a acestui autor ce nu oboseşte niciodată să îşi mărturisească exasperarea<br />
de a trăi. titlul ei, Pe prag (Vale – Deal) (Edit. Cartea românească, 2010), nu<br />
amână de altfel să anunţe marea certitudine a instanţei auctoriale, ultrajul existenţial,<br />
în două structuri lexicale ce sugerează, pe de o parte, tensiunea perpetuă a situării<br />
la limită („pe prag”), pe de altă parte, cunoscuta glisare între polii opuşi ai fiindului,<br />
agonie şi extaz, cădere şi înălţare („Vale – Deal”). nouă este în special atribuirea<br />
simptomatologiei acestei vechi maladii existenţiale a autorului unei serii semnificative<br />
de alteri care îi preiau şi îi potenţează crispările şi angoasele, adică suferinţa<br />
cruntă, ce îl macină ca un neoplasm depistat de timpuriu, dar imposibil de extirpat.<br />
Dedublarea este la rândul ei percepută ca o pierdere dureroasă: „Constat în fiecare<br />
zi că rămân cu mult în/ urma mea, mai exact în urma/ a ceea ce e nedefinit în<br />
mine, rămas pe prag, un/ suflet străin, feminin, probabil, care/ e plin de iubire – desprins<br />
cum o fi, în timp, cu/ duioase rânduieli primordiale, inexplicabile. Prevestind/
140<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
revărsarea”. revărsarea – masculină?! – presupune tocmai un accentuat gol interior,<br />
exploatat poetic prin mijloacele cunoscute: plictisul generalizat, de sine şi de exterioritate<br />
(„nu/ mai am nici un interes/ faţă de mine însumi, m-am plictisit, nu mă<br />
mai pot/ surprinde prin nimic, e la mijloc și o uzură/ naturală, căreia ar trebui să i se<br />
pună capăt. Mă uit/ deja la mine ca la un altul: ce mai vreau,/ totuşi?”), certitudinea<br />
„că e la/ sfârşitul începuturilor”, tentaţia suicidului eliberator („ar trebui să pun/<br />
punct. nu mă hotărăsc, însă. în/ fiecare zi îmi închei socotelile, îmi cad în<br />
genunchi,/ mă rog să mai rezist, să nu mor cu zile şi/ aud aceeaşi placă: «Ia o dată/<br />
tăciunele acela şi să mergem! Ia tăciunele din foc/ şi hai să ne ducem!»”). altfel<br />
spus, o întreagă serie de variaţiuni pe tema minusului existenţial, a cruzimii lipsei<br />
de speranţă: „am pierdut partida”, conchide laconic vocea poetică sincopată a celui<br />
care nu mai poate aştepta nici măcar o revelaţie mântuitoare.<br />
aceiaşi demoni ca întotdeauna posedă, s-ar părea, instanţa auctorială ce proiectează,<br />
fără să dea prea multe semne de oboseală, aceeaşi construcţie a derivei existenţiale<br />
marca LIS. acolo unde, ca întotdeauna, „ e frig şi unde eu stabilesc/ regulile,<br />
suişurile/ şi coborâşurile”, este percepută însă nevoia unei schimbări. Şi dacă<br />
atmosfera şi tonalitatea discursivă nu pot fi nicicum modificate, soluţia pentru care<br />
optează acest reprezentant perfect lucid al liricii golului ontologic este alteritatea<br />
textuală. Străinul repudiat din sine capătă chip şi o identitate nominală neobişnuită,<br />
în strânsă legătură cu sinuozităţile continue din graficul existenţial al originalului:<br />
Vale – Deal. acesta pare un fel de cavaler al neantului lăuntric, purtat cu fală<br />
drept marcă înnobilatoare („E poftit şi el, Vale – Deal, cavaler/ din evul mediu, singuratic,<br />
plin de căinţă, privind// în continuare în gol, de acum” – Semn rău), un<br />
rătăcitor „pripăşit printre nouri, ieşit în evidenţă cu/ un câine viu pus drept/ guler –<br />
lătrând împreună la lună”, un inocent corupt nu atât de certitudinea absolută a răului<br />
generalizat, cât de aceeaşi tentaţie a suicidului care ar putea să îi dizolve răul<br />
propriu („Săracul, Vale – Deal. noaptea,/ pe lună, încă mai lucrează în genunchi.<br />
îşi dă/ maţele afară. Ştiind/ dedesubturile cărnurilor şi patimilor, durerilor şi/ plăcerilor.<br />
îi e permanent greaţă…/ Că ea vrea să mă prăpădească! Jos! îşi întinde<br />
capul/ pe şina căii ferate, întors cu/ picioarele pe pământ. Şi acum, ce-o vrea<br />
Dumnezeu./ are// parte de o nouă dedublare” – De vină e doar electricitatea).<br />
Fireşte că şi restul avatarilor – cadavrul descoperit în propria bibliotecă, devenit<br />
subiect de dispută conjugală ce ia finalmente înfăţişarea unui scenariu de film noir<br />
(Într-o lume ca asta), hoţul păcălit, cu porniri filosofarde, împărtăşite Pereţilor,<br />
perfect indiferenţi faţă de marea sa descoperire, „bătrâneţea e mai rea ca moartea”<br />
(Ce a vrut, n-a putut) ş.a. – au aceeaşi soartă. La fel ca şi figurile feminizate ale<br />
deriziunii, ale căderii indistincte (Făcătoarea de minuni sau partenera, adesea ridiculizată,<br />
a bizarelor ritualuri erotice din primul ciclu al cărţii, Iubirea care vine din<br />
viitor), ele nu fac altceva decât să îi amplifice drama.<br />
Orice tentativă de amânare, orice înscenare cu finalitate soteriologică, orice<br />
ritual de exorcizare prin mijloace alchimice (a se vedea seria de texte în care se apelează<br />
la diferite „amestecuri chimice” suspecte, gen A băut mercur încălzit) este prin
urmare ineficientă. Multiplicarea, jocul în fond cinic cu măştile se încheie la fel cum<br />
a început, într-o notă pe jumătate cinică, pe jumătate disperată: „vor mai găsi din<br />
mine fragmente. Poate. Fragmente/ incluse în fragmente de la/ o moară de mână din<br />
secolul al III-lea după Hristos./ Să zicem. Când o fi. Până ce/ mă voi risipi cu totul,<br />
sărut mâinile: să nu mai ai/ timp să citeşti nici/ măcar o scrisoare… încotro? în<br />
direcţie opusă: «trenul rapid din direcţia Iaşi are o întârziere de 15/ minute», ce mai<br />
faci, Vale – Deal? bine:/ îţi priveam, curios, cizmele! Până să ridic ochii. (…) îţi<br />
poţi imagina? nu mă/ mai simt bine singur, dragă, numai/ cu mine însumi: va trebui<br />
să dispar, «vorbeşti/ singur», asta e ideea, de ce nu te/ îndrăgosteşti şi tu de cineva?<br />
De cine. De ce nu pleci/ în străinătate? nu înţelegi, lasă. La revedere./ O locomotivă<br />
electrică ţiuie, apropiată. ah, intrigantă ce eşti: mult timp// am rămas cu un<br />
nod în gât. Miroase/ în continuare a moarte/ a mea în aer – miroase a frumuseţe”.<br />
O frumuseţe stranie emană şi acest gen de versuri abrupte, scrâşnite, suferinde,<br />
mirosind, ce-i drept, din ce în ce mai pregnant a moarte. O certitudine este, totuşi,<br />
îmbucurătoare. Dacă eul existenţial al lui LIS a intrat de mult în colaps, orgoliosul<br />
său eu poetic este încă departe de a-şi fi trăit zbaterile ultime…<br />
MARCEL LUCACIU<br />
CrOnICa LItErară 141<br />
aMIntIrI EPOPEICE<br />
anii ’80 aveau farmecul lor, parcă mai intens cultural, indiferent de izul politic.<br />
Junii poeţi scriau fulminante Poeme de amor, Totul era altfel, iar în Aerul cu diamante,<br />
printre Faruri, vitrine, fotografii, undeva, prin cartierele bucureştiului se<br />
putea zări O motocicletă parcată sub stele. începea implozia optzecistă…<br />
Mircea Cărtărescu are încă Nostalgia acelor vremuri şi lucrul acesta se poate<br />
uşor observa, în fiecare dintre cărţile sale de proză, inclusiv în recentul volum intitulat<br />
– seducător, pentru majoritatea cititorilor – Frumoasele străine (Editura<br />
Humanitas, bucureşti, 2010). Hâtru de felul său precum clasicul Creangă din care<br />
citează adesea, autorul mărturiseşte, într-o nostimă şi succintă prefaţă, că se adresează<br />
celor înzestraţi cu simţul umorului, rugându-i – cordial – „pe compatrioţii<br />
solemni din fire să-şi folosească timpul liber într-un mod mai adecvat.” într-adevăr,<br />
cele trei povestiri (publicate mai întâi ca foiletoane, în revista Şapte seri) provoacă,<br />
deseori, zâmbete şi râsete fie pline de optimism, fie dulci-amărui. Prezente<br />
în aproape fiecare pagină, confesiunea frustă, ironia şi autoironia conferă naraţiunii<br />
un ton şăgalnic, incitând la o lectură susţinută graţie acuităţii simţurilor şi generozităţii<br />
unei perspective cinematografice.
142<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
în povestirea Antrax, o scrisoare din Danemarca, primită pe adresa redacţiei unei<br />
reviste culturale bucureştene, se constituie nu doar într-o mare surpriză pentru narator<br />
(căci, „mai departe de Hamlet nu cunoşteam nici un danez pe lume”), ci şi într-un atac<br />
de panică (bizarul plic avea inscripţionate cuvintele “why don’t you sneeze?”). „De ce<br />
nu strănuţi?” era o întrebare nu tocmai obişnuită în vremea aceea, după sângeroasele<br />
atentate din 11 septembrie 2001, după ucigătoarele plicuri cu antrax răspîndite de terorişti,<br />
în america, dar şi în alte ţări. Şi astfel, scriitorul e bântuit de gânduri negre,<br />
imaginându-şi necrologurile din diferitele publicaţii, ba chiar şi propria-i înmormântare:<br />
„ Cum eram în conflict cu uniunea Scriitorilor, nici măcar n-aveau să mă expună<br />
în vreun loc mai acătării. Oricum, nu voiam sicriu bogat, covoare şi flamuri, aici<br />
eram de acord cu Eminescu. Mai bine o-mpletitură de nuiele şi câţiva luceferi,<br />
acolo…” Precum arpentorul K. din Castelul lui Kafka, nefericitul destinatar e purtat<br />
de la o secţie la alta pentru a afla secretul scrisorii şi, la un moment dat, se rătăceşte<br />
prin labirinturile Poliţiei Capitalei, fiind salvat de maiorul Ghilduş (un fel de ipostază<br />
contemporană a lui Pristanda). în fine, după cîteva zile de înfrigurată aşteptare, misterul<br />
este elucidat: nici vorbă de antrax. Plicul conţinea, printre altele, un şerveţel roşu<br />
cu portretul Giocondei, xeroxuri foarte proaste ale unor articole din ziare, un CV în<br />
limba engleză, un post-it albastru, o revoluţionară (şi agramată) scrisoare de protest a<br />
unui artist în toată puterea cuvântului: „Eu, Olaf Jensen, unul dintre cei mai mari artişti<br />
scat în viaţă, dacă nu cel mai mare, am suferit de curând un afront nemaipomenit,<br />
dovadă vie a decadenţei civilizaţiei vestice, a prăbuşirii tuturor valorilor, de mult prezise<br />
de marele nietzsche ” etc., etc., etc. Deşănţata şi sordida tiradă avea, însă, o ţintă<br />
fixă; în schimbul unei bancnote de o sută de euro, artistul „învins de sistem, dar nu şi<br />
înfrânt” se oferea să realizeze un portret după o fotografie ce urma să-i fie trimisă<br />
împreună cu modica sumă. Savuroasă prin viziunea ei caricaturală, prin satira când<br />
amabilă, când acidă la adresa birocraţiei şi a pseudoartei, o astfel de proză pune în<br />
valoare, cel puţin, unul dintre meritele lui Cărtărescu şi anume acela de a transfigura<br />
faptul divers într-o adevărată epopee.<br />
Piesa de rezistenţă a noului volum este, neîndoielnic, ampla, eterogena şi complexa<br />
povestire Frumoasele străine (sau Cum am fost un autor de duzină). trebuie precizat,<br />
de la bun început, că sintagma „autor de duzină” nu are nimic în comun cu aşa-zisele<br />
veleităţi literare ale scriitorului Mircea Cărtărescu, după cum nici frumoasele nu sunt<br />
nici ele obişnuitele proiecţii rubiconde sau minione din De ce iubim femeile: „în fiecare<br />
an, francezii (…) închid ochii şi rotesc globul pământesc ţintind cu un ac un loc la<br />
întâmplare şi sperând că au nimerit pe uscat. aleg astfel în fiecare an câte-o ţară şi invită<br />
o duzină de inşi de-acolo, mai poeţi, mai prozatori, pe care să-i plimbe prin toată<br />
Franţa, arătându-i publicului doritor de senzaţii tari. această cunună poartă numele de<br />
belles Étrangères, frumoasele străine.” blajine ori sarcastice, rebele sau tandre, cele<br />
câteva zeci de pagini transcriu „epopeea scriitorimii române pe meleaguri hexagonale”,<br />
contopind memorialul de călătorie, jurnalul, amintirile într-un plăcut amalgam cu<br />
digresiuni imprevizibile ale căror teme sunt, de cele mai multe ori, controversata lume<br />
literară şi fascinaţia lecturilor publice: „Lumea literară a fost întotdeauna la fel şi va
CrOnICa LItErară 143<br />
rămâne la fel întotdeauna. De obicei, teatrele sunt exemple clasice de cuiburi de vipere,<br />
dar actorii, oricât s-ar bârfi şi invidia unii pe alţii, n-o pot face în public. Scriitorii au<br />
însă ziarele şi revistele la dispoziţie (…). regula principală care domină toată această<br />
acumulare de uri, adversităţi, poliţe plătite şi dispreţ ar putea suna cam aşa: în lumea<br />
literară ţi se iartă până la urmă aproape orice: lipsa de talent, ticăloşia, ipocrizia, laşitatea.<br />
Ele sunt socotite păcate omeneşti şi sunt privite cu toleranţă. Ceea ce nu ţi se iartă<br />
niciodată, cu nici un preţ, este succesul.” Cât despre lecturile publice, desfăşurate pe<br />
tărâm italian, la „Ospiciul penitenciar de maximă securitate din Castel Goffredo” ori pe<br />
tărâm francez, la bordeaux şi Castelnaudary (capitala celebrului cassoulet), acestea<br />
sunt însoţite de gesturi melodramatice, dezvăluie snobismul majorităţii auditorilor şi<br />
alunecă, uneori, în grotesc: „Poezia se strigă, se cântă, se râde, se plânge, se despoaie,<br />
se tăvăleşte, se tace, cam în genul neuitatului Chirikure Chirikure, poetul african. Vă<br />
daţi seama ce figură jalnică am făcut printre comedienii şi tragedienii poeziei.<br />
bineînţeles, m-am străduit şi eu să fiu, cât de cât, la înălţime, am spus o poezie mai<br />
agresivă şi mi-am imaginat că mă chinuie teribil o durere de ceafă”. Frumuseţea povestirii<br />
constă în sinceritatea pătimaşă, în permanenta şi subtila transgresare a planurilor<br />
narative, astfel încât amintirile nu vizează exclusiv periplul parizian. Memoria proustiană<br />
reînvie, de pildă, prietenia celor care se consideraseră, alături de naratorul martor şi<br />
personaj, „un fel de avatar al beatles-ilor” (traian Coşovei, Florin Iaru, Ion Stratan),<br />
respirând cu frenezie Aerul cu diamante şi însufleţind atmosfera Cenaclului de Luni :<br />
„Când unul dintre noi intra în sala de cenaclu de la Preoteasa se făcea linişte. La lectura<br />
noastră se rîdea cu lacrimi şi se aplauda la scenă deschisă.”<br />
ultima povestire (Bacoviană) aparţine tinereţii exuberante şi reconfirmă vechile<br />
obsesii: apartamentul din Colentina („unde nu era nici un singur unghi drept”),<br />
tramvaiul 21 sau faimoasa maşină de scris „Erika”. Singurătatea şi monotonia vieţii<br />
îl determină pe tânărul poet să răspundă invitaţiei de a susţine o lectură publică,<br />
la Casa de Cultură din bacău, unde „comitetul artistic” pregătise un „program-surpriză”<br />
ce avea să se transforme, până la urmă, într-un coşmar veritabil. După călătoria<br />
infernală cu trenul, „comitetul” îl duce, de la gară, direct, pe scenă, pentru a-l<br />
prezenta numerosului public („…trei fete şi patru băieţi”), iar lectura ţine „exact<br />
cinci minute”, pentru că femeia de serviciu (o „hoaşcă anticulturală”) cere evacuarea<br />
sălii. Seara continuă, în aceeaşi notă sinistră. Mândri de reuşita lor, autorii locali<br />
îl îmbarcă pe famelicul poet într-un „arO străvechi”, plimbându-l toată noaptea, pe<br />
la Mărăşeşti, Moineşti şi tescani. aici, în zorii zilei, are loc marele festin: „ciuperci<br />
goale, fierte”. aşadar, o altă proză jovială, scrisă într-un registru parodic şi burlesc.<br />
învăluită de reverii duioase şi ironii nuanţate, Frumoasele necunoscute poartă<br />
inconfundabila pecete cărtăresciană şi va rămâne, dincolo de trecerea anilor, o<br />
carte remarcabilă prin naturaleţea şi lejeritatea scrisului, prin umorul ei tonifiant,<br />
prin harul narativ al unui scriitor cu vocaţie ce aparţine unei generaţii şi unei istorii<br />
literare indisolubile.
CONstANtIN PRICOP<br />
rItMurILE narațIunII<br />
în cronica la precedentul roman al lui radu Mareş făcusem cîteva observaţii<br />
în legătura cu promoţia 70 a prozatorilor români – apartenenţa la această<br />
promoţie determinînd anumite trăsături ale scrisului său. nu voi relua aici<br />
observaţiile generale, dar va trebui să preiau ceea ce este de confirmat, de completat<br />
sau de exclus în cazul de faţă. Evident, un scriitor cu o poetică bine constituită,<br />
cu un profil ferm nu-şi schimbă trăsăturile de la un volum la altul. în cele două<br />
romane – Ecluza şi Cînd ne vom întoarce – este vorba de lumi diferite. în primul e<br />
identificabilă perioada comunistă; în cel de al doilea naratorul se opreşte la intervalul<br />
tulbure 1930 -1941, deci înainte de cel de-al doilea război mondial. în acel<br />
moment bucovina, locul acţiunii, făcea parte administrativ din teritoriul româniei.<br />
Din roman aflăm povestea lui Gavril M., fiu de ţărani, orfan de tată (tatăl murise<br />
după o dramatică agonie la care copilul asistă – scena imprimîndu-i-se în memorie<br />
pentru totdeauna, ca un cumplit coşmar). băiatul este crescut de o mamă severă,<br />
fără avere, cu alte două fete în grijă… Soluţia pentru băiat nu putea fi decît şcoala.<br />
Studii au fost făcute la Cernăuţi, în condiţii de extremă sărăcie (drumurile pînă la<br />
şcoală, la început şi la sfîrşit de an şcolar făcute pe jos, mergînd o zi şi o noapte,<br />
desculţ, purtîndu-şi bocancii în traistă, pentru a nu-i… uza… – încălţările fiind<br />
puse în picioare la intrarea în oraş). tînărul absolvent al şcolii agricole devine, la<br />
sfîrşitul studiilor, funcţionar la Soroca. Profesorul Volcinschi, personaj decisiv în<br />
destinul lui Gavril M., îl cheamă la Cernăuţi, pentru a demara un proiect nou:<br />
grădina botanică. Profesorul este cel care îl recomandă şi pentru ocuparea postului<br />
vacant de administrator la o fermă – situată undeva la graniţa cu Polonia. Satul, cu<br />
totul izolat, se află în centrul desfăşurării acţiunii. Gavril M. devine administratorul<br />
fermei, izolată, la rîndul ei, de sat. După primul război mondial întreprinderea<br />
agricolă rămăsese în paragină, ruşii, în retragere, îi incendiaseră sediul – un vechi<br />
conac boieresc. tînărul administrator pune lucrurile în funcţiune, se îndrăgosteşte<br />
de foarte tînăra învăţătoare din sat, o ia de nevastă. La scurt timp după căsătorie<br />
tînărul agronom este ucis la fermă în timpul arestării unui călugăr (pseudo-călugăr)<br />
cu afinităţi legionare, ca urmare a unei confuzii. tînăra soţie, Katria este şi ea<br />
împuşcată, detaliile privind modul în care se petrec lucrurile devin şi mai confuze,<br />
mai inutile, lipsite de sens. Vorbind despre legionari s-ar putea crede că romanul<br />
are o încărcătură ideologică. totuşi problema legionară, care apare şi revine fără a<br />
ajunge totuşi vreodată în prim planul naraţiunii. Mai consistentă este problema<br />
relaţiilor dintre culturile alăturate, prin capriciul istoriei în acest spaţiu. Și în<br />
romanul anterior autorul observa relaţiile dintre familiile ungureşti şi cele
CrOnICa LItErară 145<br />
româneşti. aici este pusă în contrast riguroasa formaţie a celor din fostul imperiu<br />
austriac, chiar a românilor crescuţi în această rigoare şi laxismul, din toate punctele<br />
de vedere, al românilor veniţi din principate.<br />
Şi în Cînd ne vom întoarce apare o anumită descriere obiectivistă, parcă fără<br />
participare. O constantă a promoţiei pentru care noul roman francez s-a bucurat de<br />
un anumit prestigiu. în aproape 500 de pagini este dilatat un segment de viaţă lipsit,<br />
altfel, de amplitudine. Experienţa presupune procedee literare specifice. Spre<br />
deosebire de scrierea „cinematografică”, aici vizualul este depăşit prin prezentarea<br />
altor ipostaze ale realităţii: culori, mirosuri, gesturile mărunte, „invizibile”.<br />
„Cîmpia semănînd tot mai mult cu o apă verzuie şi care se topeşte în depărtări”<br />
(p.10.) Cîteodată imaginile sînt derulate cu o rapiditate extraordinară pentru a surprinde<br />
procesele lente, cu un impact puternic asupra cititorului. Mica biserică<br />
ruinată din curtea fermei e degradată implacabil inclusiv de „vegetaţia năvalnică cu<br />
agresivitatea ei insidioasă”, care „o mînca încet, milimetric, la fel ca ploaia şi<br />
îngheţurile din miezul iernii”. Descrierea nunţii Parascuţei (sora cea mare a lui<br />
Gavril M. (p. 290 – 301) e realizată, dimpotrivă, cu o lentoare subliniată; fiecare<br />
mişcare, fiecare rostire, scena, în întregul ei se dizolvă pînă la a nu mai fi înţelese...<br />
Gesturile parcă nu mai au coerenţă, cuvintele nu mai au sens, îşi pierd din<br />
substanţă, totul devine neclar, nefiresc. în pofida unei anumite lucidităţi în înregistrarea<br />
faptelor, ele nu puteau fi redate decît fragmentar, cu viteză redusă faţă de<br />
reacţia înregistrată în mod normal, de unde senzaţia de îndepărtare, de<br />
neparticipare la eveniment... Scena ieşirii la dans a lui Gavril, de pildă: „îşi amintea<br />
cu precizie asta. țipătul ascuţit al trompetei şi arşiţa care loveşte în creştet de cum<br />
ai ieşit din umbră. Succesiunea mişcărilor. Privirile în aşteptare care s-au întors în<br />
direcţia lui. Propria intenţie, cea care-l urnise din loc, întrezărită fulgurant încă o<br />
dată, într-o ţîşnire, se şterse brusc, fiind aproape imposibil s-o mai reconstituie.” (p.<br />
298.)<br />
Personajele joacă un rol special în acest roman. Din primul capitol apar două<br />
centre ale naraţiunii. Moş Onofrei, contabilul fermei, care „nu ieşea din muţenia<br />
lui, dacă nu era întrebat (...). Cu acea subtilă viclenie a bătrînilor, dedusă dintr-o<br />
lungă experimentare a eşecurilor, înţelegea să tragă un profit şi pentru sine, căci<br />
tăcerea poate fi şi odihnă şi voluptate.” (p. 67.) Este un personaj care ştie multe,<br />
realizînd în felul acesta conexiuni între personaje; dar realizează şi legătura între<br />
planuri ale acţiunii, între trecut şi viitor. în centrul atenţiei se află, desigur,<br />
personajul în jurul căruia se construieşte romanul, Gavril M. Dar „punctul de<br />
vedere” aparţine altui personaj, pentru început foarte discret, Octavian Vorobchievici,<br />
şeful de gară. Vorobchievici este cel care coagulează actele de comunicare<br />
izolate unele de altele şi le dă un sens comun: „Mă numesc Vorobchievici Octavian<br />
şi cele povestite pînă aici îmi aparţin. unele fapte le-am cunoscut nemijlocit, altele<br />
mi-au fost relatate de dragii mei Ecaterina şi Gavril M.” (p. 417.) Iată o rezolvare<br />
inedită a instanţei narative, devoalată spre sfîrşitul romanului... tot în rîndul<br />
căutărilor în ce priveşte tehnica naraţiunii trebuie plasat şi rolul important jucat de
146<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
un personaj... absent – Wagner, fostul administrator al fermei, dispărut.<br />
Grupul personajelor defineşte structura lumii rurale tradiţionale, construită<br />
după repere binecunoscute. Șeful de gară, Vorobchievici Octavian, naratorul, cel<br />
care îşi dezvăluie identitatea abia spre sfîrşitul romanului (p. 417.); radu Opaiţ,<br />
directorul şcolii din sat; preotul – neculăiţă Posteucă; primarul Hojbotă Gheorghe.<br />
aceştia alcătuiesc, alături de dispărutul Wagner, grupul celor care jucau,<br />
săptămînal, tarot. Dincolo de lumea acestora se află alte personaje, includerea sau<br />
excluderea din grupul jucătorilor de cărţi fiind şi o includere sau excludere socială.<br />
în afara cercului este, de pildă, poliţistul detaşat din Dobrogea: mic, negru,<br />
descinzînd în gara din sat cu nevastă şi cu două coşuri de papură cum nu se mai<br />
văzuseră pînă atunci în bucovina. nici numele său nu era obişnuit: Gogu, Popescu<br />
Gogu. Mai apare evreul, proprietarul magazinului şi crîşmei din sat.<br />
autorul scoate în evidenţă relaţiile de acceptare sau de respingere a străinilor.<br />
Cei din sat nu sînt asimilabili cu cei de la fermă. Lumea celor de la fermă este una<br />
pestriţă. Din ea face parte o moşiereasă rusoaică, cu origine şi trecut incert,<br />
adăpostită la fermă după primul război mondial şi izbucnirea revoluţiei bolşevice.<br />
Moşiereasa nu era trecută în actele contabile, spunea Moş Onofrei. nici asociatul<br />
fostului administrator Wagner, şi el neamţ, Herr Franz nu era trecut în acele acte.<br />
rămas schilod în război, nevăzător, Herr Franz creşte porumbei, după ce eşuase cu<br />
crescătoria de viermi de mătase. țiganca tina avea la fermă rolul de a face<br />
curăţenie, mîncare, de a scoate dinţii sudiţilor cu două degete, de a face ceaiuri<br />
pentru somn, vrăji de împăcare sau de aducere a ploii. alături de personajele<br />
individuale, bine conturate prin acţiunile întreprinse, se insinuează un personaj<br />
colectiv numit de autor, după numele capului acelei familii, Petrică Suditu, sudiţii.<br />
Sudiţii sînt o familie numeroasă, mai mulţi bărbaţi, femei şi copiii lor, niciodată nu<br />
le este precizat numărul, poate şi din cauza administraţiei româneşti… dezlînate,<br />
care nu-şi mai dă interes, aşa cum făcuseră înainte germanii în timpul<br />
administraţiei lor, să ţină o evidenţă strictă a populaţiei. Sudiţii – ca personaj<br />
colectiv – par a avea rolul de personaj de contrast, menit să adîncească distincţia<br />
dintre românii din bucovina, educaţi în spiritul ordinii şi rigorii nemţeşti şi românii<br />
de dincolo de graniţa imperiului, de pe Lunca Siretului. Sudiţii erau nişte oameni<br />
şterşi, murdari, care trebuiau învăţaţi să se obişnuiască cu săpunul şi apa; erau<br />
împinşi de la spate să-şi spele hainele şi să fie controlaţi periodic de rîie şi păduchi.<br />
în rest, umili, supuşi.<br />
într-o lume în degradare, oamenii nu sînt interesaţi de ceea ce va veni, de copii,<br />
de generaţiile viitoare. Modul în care este tratată aici maternitatea şi copiii trebuie<br />
subliniat. respingerea viitorului îi prilejuieşte romancierului descrieri pline de<br />
virtuozitate. O imagine puternică este aceea a femeii gravide, soţia şefului de gară,<br />
aflată la slujba de duminică, la biserică: „... trăgea din cînd în cînd cu ochii la ea,<br />
masa de carne devenită uriaşă, aproape sferică şi monumentală, la pelicula lucioasă<br />
de transpiraţie ca şi cum ar fi fost suflată în sticlă...” (p. 152.) în afara copiilor surorilor<br />
lui Gavril M., mici, mucoşi, permanent pe sub mese, în roman mai apar două
CrOnICa LItErară 147<br />
imagini complementare: un copil de-al sudiţilor, fără dinţi, curgîndu-i în<br />
permanenţă balele din gură, ignorat şi tratat ca nonfiinţă, cu obiceiul de a spinteca<br />
păsările de la balta satului. Sătenii îl prindeau deseori şi îl băteau, poliţistul Gogu<br />
Popescu l-a bătut pînă i-a rupt dinţii atunci cînd l-a prins prin sat – sudiţiilor nu le<br />
era îngăduită prezenţa în sat decît o dată pe săptămînă, şi atunci cu ştirea şefului de<br />
post. Singurul care îl acceptă ca pe o fiinţă, relaţie ce îl umanizează şi îl prezintă şi<br />
în ochii propriei familii normal, este „călugăraşul” Iliuţă din Calafindeşti. Celălalt<br />
copil, Oleguţ, băiatul şefului de gară, cu o „privire încărcată de ură” (p. 157.) este<br />
maltratat de propriul tată: „... îl înşfăcă de ceafă ca pe o pisică şi îl ridică pentru<br />
a-i controla fundul slăbuţ, cu minuscule punctişoare roşii...”<br />
în capitolele III şi IV autorul ne introduce într-o altă lume – închisă, guvernată<br />
de reguli stricte, gesturi repetitive, executate cu aceeaşi rigoare, unde pînă şi<br />
iubirea celor apropiaţi se învaţă ca o lecţie de gramatică, lumea familiei Katriei.<br />
între cele trei comunităţi (lumea satului, cea de la fermă şi familia Katriei) relaţiile<br />
sînt extrem de fragile, susţinute nu de comunicarea directă, ci de o comunicare la<br />
nivel nonverbal, de „o economie aspră a gesturilor” (p. 158), în care rîsul poate<br />
însemna şi „un ţipăt înăbuşit” (p. 137), iar fericirea este percepută şi trăită ca<br />
„necomunicare” (p. 166.). Comunicarea se transformă, în acest registru, într-o<br />
suferinţă: „dorinţă nebunească, dureroasă, irezistibilă (ca o naştere) de a-ţi<br />
deschide sufletul şi a spune despre tine absolut tot, poate chiar şi lucruri pe care<br />
nici n-ai fi îndrăznit...” (p. 219.) relația dintre Gavril și moș Onofrei se bazează pe<br />
o comunicare formală. între ei apar registrele fermei, consultate şi de unul şi de<br />
celălalt. Moș Onofrei nu vorbește decît dacă este întrebat; Gavril, la rîndul lui este<br />
formal în comunicare, singurele elemente neformalizate și care îi dezvăluie<br />
emoțiile sînt reacțiile psihofizice: tremuratul ușor al mîinilor și, în unele<br />
împrejurări, roșitul pînă în albul ochilor. Comunicarea verbală, neformalizată, e<br />
redată indirect: un act ce a avut loc la un moment neprecizat (discuțiile dintre<br />
Gavril și „călugărașul” Iliuță din Calafindești) este reactualizat de Gavril în<br />
discuțiile la același nivel cu Katria.<br />
Descrierile „comportamentiste” pun în evidenţă talentul special al autorului.<br />
Două momente, diferite ca perspectivă, pot exemplifica tehnica de redare și<br />
suplețea structurală a naraţiunii. Sînt relatări privitoare la moarte: un moment<br />
inițiatic este moartea tatălui (pp. 173 - 182). Este moartea care se învață: se repetă<br />
niște gesturi simple, cuvinte ritualice imprimă pe retină imagini de neșters care la<br />
fiecare reactualizare redevin dureroase. Imaginea tatălui e redusă la: „o labă goală<br />
și un sfert de gleznă, de asemenea goală, un călcîi ca de ceară, întărit de mersul<br />
desculț, firele grosolane ale tendoanelor reliefate sub piele (....) așa se face că,<br />
dintr-o dată, se găsi chiar lîngă degetul ieșit în cale, putînd să-l atingă cu nasul,<br />
dacă se apleca un picuț, sau cu limba. Viermișorul pe care el îl vedea de la cîteva<br />
degete distanță își găsise loc de ieșire, ca de sub o streașină neagră, opacă, de sub<br />
unghie și el asistă nemișcat, tăcut, cu ochii larg deschiși de curiozitate, la toate<br />
astea.” (p. 175) al doilea moment devine moartea intempestivă, nebănuită,
148<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
percepută de cei rămași ca ofensă (moartea Schneideriței p. 340.).<br />
Modul în care apar personajele şi scenele este determinant pentru fixarea<br />
ritmurilor naraţiunii. într-un prim capitol, de pildă, este păstrat ritmul neregulat al<br />
respirației rurale după perioadele prelungi de secetă și de așteptare sau de<br />
rugăciune sau de practici magice menite să aducă ploaia… Iar scriitura produce o<br />
inversare: seceta are capacitatea de a dilata timpul pînă la disperare, iar ploaia are<br />
efect constrictor.<br />
radu Mareş, Cînd ne vom întoarce, Editura Limes, Cluj-napoca, 2010
RODICA GRIGORE<br />
cronica traducerilor<br />
GraHaM SWIFt. IStOrIE ŞI LItEratură –<br />
Sau IStOrIa Ca LItEratură<br />
Hayden White afirma în cunoscutul său studiu, Metahistory, că acele<br />
aspecte pe care istoricul modern le consideră evenimente ale trecutului,<br />
îi apar, unui istoric postmodern, drept elemente ale unui mare text al<br />
prezentului, câtă vreme postmodernismul a impus, treptat, imaginea unui istoric<br />
privit, în primul rând, ca scriitor, capabil să plaseze orice eveniment al trecutului<br />
în contextul mai larg al unei cronici, înţeleasă, însă, mai cu seamă ca o naraţiune<br />
având o ipoteză, o concluzie, precum şi o linie de desfăşurare a acţiunilor bine definită.<br />
nuanţându-şi punctul de vedere, acelaşi Hayden White va susţine, ulterior, că<br />
istoria însăşi trebuie privită din perspectiva momentelor (evenimentelor) care o<br />
compun şi care ar avea o accentuată structură simbolică, putând configura, astfel,<br />
metafore extinse, de aceeaşi factură cu acelea pe care le întâlnim în literatură, luând<br />
naştere, în acest fel, „dominanta metaistorică” ce poate fi identificată, practic, în<br />
orice discurs istoric. Postmodernismul, însă, consideră atât ficţiunea, cât şi istoria,<br />
drept discursuri, având sisteme de semnificaţii care utilizează strategii retorice şi<br />
sau narative. Fără îndoială, discursul istoric mizează încă foarte mult pe cronologie<br />
şi pe legăturile de cauzalitate, menite a reprezenta cât mai adecvat realitatea şi<br />
a o explica integral, numai că realitatea însăşi, aşa cum au demonstrat perfect naraţiunile<br />
postmoderne, nu este – şi nici nu rămâne vreodată – aceeaşi, putând fi construită,<br />
reconstruită sau deconstruită în funcţie de imperativele estetice dominante.<br />
Publicat în anul 1983 şi impunându-l rapid pe autorul său drept una dintre vocile<br />
cele mai pregnante ale prozei britanice din perioada respectivă, romanul<br />
Pământul apelor (Waterland, excelent tradus în limba română de Cristina Poenaru<br />
şi Maria-Sabina Draga, ambele nefiind la prima întâlnire cu scriitura nu o dată dificilă<br />
a unui autor de o factură atât de aparte) al lui Graham Swift textualizează multe<br />
dintre aspectele noii teorii a reprezentării postmoderne, punând în discuţie, deopotrivă,<br />
numeroase probleme de care au fost preocupaţi în cea mai mare măsură teoreticienii<br />
fenomenului istoric şi literar al ultimelor decenii. Fiind, dacă ar trebui să<br />
rezumăm totul la câteva rânduri, povestea profesorului de istorie tom Crick, care<br />
mai are foarte puţin până când va putea să iasă la pensie, dar care află, pe de o<br />
parte, că e pe punctul de a fi concediat (deoarece direcţiunea şcolii unde preda deci-
150<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
sese să facă economie la fondul de salarii, considerându-l, în plus, demodat, din<br />
cauza perspectivei asupra istoriei pe care le-o insufla elevilor săi), iar pe de altă<br />
parte că soţia sa a răpit un copilaş dintr-un supermarket, Pământul apelor se dezvăluie,<br />
dincolo de subiectul în sine, drept o profundă – şi, nu o dată, amară – meditaţie<br />
atât asupra destinului fiinţei umane într-o lume în care ştiinţele umaniste sunt<br />
în declin, cât şi asupra raporturilor extrem de complicate care se stabilesc, în contextul<br />
noilor realităţi de după cel de-al Doilea război Mondial, între istorie, adevăr<br />
şi omul menit a le evalua dintr-o nouă perspectivă. Combinând discursul literar cu<br />
fragmente ce ţin de naraţiunea istorică, romanul acesta meditează, prin intermediul<br />
încercărilor lui tom Crick de a înţelege ce a mers prost şi ce nu a funcţionat în propria<br />
sa viaţă, asupra actului însuşi al povestirii, transformând, practic, discursul<br />
istoric într-o formulă perfect adecvată relatării metaficţional-istoriografice pe care<br />
autorul însuşi o alege drept formulă dominantă a cărţii sale.<br />
De fapt, dincolo de subiectul ca atare, Pământul apelor se constituie într-o neaşteptată<br />
autobiografie ficţională a lui tom Crick, Graham Swift reuşind, prin intermediul<br />
acestei strategii, să spună mult – şi multe – despre soarta şi, desigur, posibilitatea<br />
existenţei speciei (literare) însăşi a autobiografiei la finele secolului XX. Prin<br />
urmare, fără să confunde vreo clipă istoria personală a personajelor sale cu marea<br />
istorie, scriitorul le împleteşte, însă, la tot pasul, căci tom Crick va relata nu doar<br />
propria sa istorie de familie, ci, deopotrivă, istoria regiunii mlaştinilor şi a oamenilor<br />
care, de-a lungul vremii, au trăit acolo. Şi va face asta întrebându-se, la tot pasul,<br />
ce îi determină pe oameni să spună poveşti, să istorisească – şi în ce măsură ceea ce,<br />
în anumite momente, spunem despre noi înșine ne caracterizează cu adevărat sau<br />
reflectă întru totul adevărul faptelor petrecute. Dar Graham Swift deţine marea artă<br />
de a spune toate aceste lucruri indirect, căci, la un prim plan al semnificaţiilor,<br />
Pământul apelor pare un soi de roman poliţist, menit să descopere resorturile ascunse<br />
ale faptei necugetate a lui Mary, soţia lui tom, cea care ia acasă un copil dintr-un<br />
supermarket şi va ajunge, finalmente, într-o clinică de boli psihice din acest motiv.<br />
De aici, practic, rememorarea pe care o face tom întregii sale vieţi şi lungii existenţe<br />
a două familii care au marcat regiunea mlaştinilor, atkinson şi Crick. Sensul profund<br />
al demersului său este, însă, de a pune în discuţie raportul dintre adevăr şi ficţiune<br />
şi, pornind de aici ajungem, ca cititori, la sensurile profunde ale demersului lui<br />
Graham Swift însuşi, şi anume de a se raporta, ca autor, la câţiva dintre marii săi<br />
predecesori literari, Dickens, cu Marile speranţe şi Faulkner, cu Absalom, Absalom,<br />
ca să ne limităm, pentru moment, la aceste exemple. Căci, pentru a-şi spune povestea,<br />
tom Crick meditează asupra capacităţii istorisirilor oamenilor – ori chiar a istoriei<br />
– de a spune totul şi de a mijloci, astfel, înţelegerea deplină a faptelor din trecut.<br />
în plus, prin modul în care predă la şcoală, devine evident că el consideră că<br />
istoria însăşi nu e altceva decât o poveste, Povestea esenţială, probabil, menită a<br />
spune copiilor ce învăţături trebuie să tragă din întâmplările din trecut şi ce greşeli<br />
să nu repete niciodată. însă elevii nu par a înţelege pe de-a-ntregul mesajul profesorului,<br />
de aici rezistenţa lor faţă de ceea ce le spune Crick, cel mai clar exemplu de
CrOnICa traDuCErILOr 151<br />
atitudine refractară fiind cel al lui Price, cel ce se face mesagerul tuturor colegilor<br />
săi, doritori doar să trăiască într-un „aici şi acum”, fără prea multe ori mari legături<br />
cu trecutul, câtă vreme preocuparea esenţială (și exclusivă!) a adolescenţilor este<br />
viitorul... în fond, Price atacă însăşi istoriografia, considerând falsă aserţiunea profesorului<br />
său, conform căreia fiecare întâmplare ar avea o explicaţie logică. Iar în<br />
încercarea sa de a-i face pe elevi să-l înţeleagă cu adevărat, dar să înţeleagă şi resorturile<br />
profunde ale istoriei, Crick îşi va spune, în faţa lor, propria istorie, reconstruind,<br />
deci, chiar istoria faţă de care copiii păreau a fi atât de refractari. Dar Crick<br />
se construieşte, prin intermediul demersului povestirii, şi pe el însuşi, ajungând<br />
să-şi înţeleagă abia acum până la capăt existenţa şi trecutul. Căci, dacă a existat şi<br />
pentru el şi pentru iubita sa Mary, o epocă în care totul era doar iubire şi fericire –<br />
ei trăind, pe atunci, într-o lume de-a dreptul anistorică – imediat după descoperirea<br />
cadavrului unui tovarăş de joacă, Freddie Parr, totul se schimbă, iar cei doi îndrăgostiţi<br />
vor cădea, ei înşişi, în timp, în istorie şi, mai cu seamă, în mreaja propriilor<br />
spaime – şi vor fi siliţi să dea piept şi cu consecinţele faptelor lor, avortul la care<br />
Mary e silită să recurgă şi tot ce va decurge de aici maturizându-i, practic, peste<br />
noapte, alungându-i din paradis şi, deopotrivă, înstrăinându-i unul de altul şi, nu în<br />
ultimul rând, pe fiecare de sine însuşi.<br />
Iar dacă înainte de petrecerea acestor evenimente tom nu se gândise niciodată<br />
cu adevărat la propriul trecut, de acum înainte va fi silit s-o facă, dar, în egală măsură,<br />
să şi mediteze asupra nevoii de a povesti, înţeleasă drept una dintre puţinele<br />
modalităţi de scăpare de sub tirania timpului şi, desigur, a istoriei. tocmai de aceea,<br />
proiectul autobiografic al lui tom este centrat asupra acelor aspecte care au mers<br />
prost în viaţa sa, asupra celor care nu au funcţionat cum trebuie în trecut şi care au<br />
făcut ca prezentul să fie aşa cum este. Fără îndoială, secretele întunecate din trecutul<br />
propriei familii au rolul lor, la fel ca şi acelea din trecutul familiei lui Mary, la<br />
fel şi ereditatea încărcată ce determină faptele cumplite ale lui Dick, fratele mai<br />
mare al lui tom – rod al unei relaţii incestuoase a mamei lor – dar şi sinuciderea<br />
finală a acestuia. toate acestea irump deodată în lumea de basm care dominase,<br />
până atunci, în ţinutul Mlaştinilor şi distrug fericirea şi liniştea ce înconjurau existenţa<br />
tinerilor şi necugetaţilor tom şi Mary. Fără îndoială, avem de-a face, aici, şi<br />
cu un excelent mod de abordare a naturii, privită şi înţeleasă, în Waterland, întotdeauna<br />
prin raportare – însă o raportare care ştie şi poate să ia şi necesara distanţă<br />
– la imaginea neoclasică a spaţiului natural, influenţată întotdeauna de ordinea divină,<br />
dar şi la cea romantică, gata mereu să răspundă stărilor sufleteşti ale protagoniştilor,<br />
fără să fie uitată, însă, nici imaginea universului natural victorian care, oricât<br />
ar fi putut să pară de ostil uneori, se dovedea întotdeauna ușor de şlefuit de voinţa<br />
umană. Fără îndoială, importanţa elementului natural, întotdeauna pus în relaţie cu<br />
întâmplările ce marchează viaţa personajelor dar şi cu evenimentele istorice majore,<br />
nu este străină de tradiţia literaturii engleze, dacă ar fi să ne gândim, acum, doar<br />
la strategiile utilizate de Wordsworth, în Tintern Abbey. Căci şi în Pământul apelor,<br />
tom Crick se raportează la trecutul fericit şi la vârsta de aur a inocenţei, cu deose-
152<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
birea, esenţială, că el nu reuşeşte să găsească alinarea mult dorită în viziunea romantică<br />
a unui Paradis de origine miltoniană, ci trebuie să dea piept cu prezentul şi cu<br />
toate provocările dureroase ale acestuia. Dar, ca într-o ultimă încercare de a se apăra<br />
de acest brutal atac al prezentului, tom recurge la singura soluţie salvatoare pe care<br />
o poate descoperi – şi anume la recursul la mecanismele povestirii, capabilă să-l sustragă,<br />
fie şi temporar, tiraniei timpului şi nefericirii. numai că – şi aici e de găsit una<br />
dintre intuiţiile cele mai subtile ale lui Graham Swift, care îl individualizează în<br />
contextul prozei postmoderne – tom Crick înţelege că materialul povestirilor<br />
umane nu poate fi, în atât de tulburatul secol XX, la fel de uşor transformat cum se<br />
dovedise a fi universul natural pentru romantici sau chiar pentru victorieni. astfel<br />
încât, chiar dacă fiinţa umană este, după definiţia pe care chiar Crick o dă, la un<br />
moment dat, „un animal povestitor”, totuşi, acest lucru nu-l ajută să reuşească să<br />
eludeze nici curgerea istoriei şi nici confruntarea dură cu adevărul realităţii sale personale.<br />
Căci situaţia în care familia Crick se va găsi după ce Mary răpeşte copilul<br />
din magazinul universal se va dovedi mult mai greu de îndurat ori de rezolvat decât<br />
toate adevărurile Marii Istorii la un loc. Prin urmare, după ce îşi petrecuse toată<br />
viaţa studiind diverse teorii ale istoriei – pentru uzul didactic – tom Crick va ajunge<br />
să înţeleagă că toate sunt insuficiente atunci când e vorba de înţelegerea adecvată<br />
– şi, mai ales, completă – a fundamentelor propriei sale vieţi de familie.<br />
Pe de altă parte, Swift sugerează la tot pasul că ordinea cronologică şi legăturile<br />
de cauzalitate, elementele distinctive ale discursului istoric modern, sunt de<br />
natură a falsifica grav adevărul autobiografic. Venind, fireşte, pe urmele lui<br />
tennyson şi ale poemului acestuia, In Memoriam, tom Crick îşi spune povestea<br />
vieţii fără să ţină seama de cronologie, încercând ca, prin acest demers, să-şi explice<br />
aderarea la o serie de convingeri şi la un anumit mod de viaţă. Iar dacă, de pildă,<br />
Jane Eyre, din romanul lui Charlotte brontë, sau Pip din Marile speranţe de<br />
Dickens îşi povesteau viaţa după ce toate lucrurile esenţiale li se întâmplaseră deja,<br />
Crick povesteşte tocmai în timpul crizei majore care-i marchează anii senectuţii,<br />
căci tom, la fel ca întreaga sa generaţie – iar la nivel global, la fel ca întreaga umanitate<br />
contemporană – trăieşte, e silit să trăiască, într-o perpetuă stare de criză, fără<br />
să aibă timp să mai aştepte ca lucrurile să se îmbunătăţească, iar el să poată avea o<br />
perspectivă mai senină asupra evenimentelor relatate. Prin urmare, chiar dacă<br />
reprezintă, la nivel metatextual, o replică în cheie postmodernă pe care Graham<br />
Swift o dă unor opere clasice ale literaturii engleze, de la Jane Eyre la Marile speranţe<br />
şi de la Tintern Abbey la In Memoriam, Pământul apelor reuşeşte să aibă, de<br />
la început şi până la sfârşit, o individualitate remarcabilă şi să propună soluţii ce<br />
funcţionează excelent, atât la nivel narativ, cât şi la nivelul mai larg, al semnificaţiilor.<br />
însă raportarea la predecesori este clară, câtă vreme romanul începe cu un<br />
epigraf preluat chiar din Marile speranţe: „a noastră era ţara mlaştinilor...”, iar<br />
sentimentul de vinovăţie şi convingerea predestinării domină prima parte a cărţii.<br />
La fel, ascensiunea socială a protagonistului, dar şi suferinţele provocate diverselor<br />
personaje de iubirile împărtăşite sau, dimpotrivă, neîmpărtăşite, care ne duc cu
CrOnICa traDuCErILOr 153<br />
gândul la mereu posibile comparaţii între Sarah atkinson şi Miss Havisham, de<br />
pildă, căci similitudinile nu se limitează, în romanul lui Swift, doar la personajele<br />
de prim rang, ci se extind şi la nivelul celor episodice sau aparent neînsemnate.<br />
în plus, dacă romanul modern era dominat de preocupări epistemologice, cel postmodern<br />
se dovedeşte centrat pe acelea ontologice. Căci, dacă, de pildă, un roman precum<br />
Absalom, Absalom, de Faulkner urma logica povestirii poliţiste, bine condusă de<br />
autor până la deznodământ, dominantă fiind dorința protagoniştilor de a interpreta în<br />
mod coerent lumea în mijlocul căreia trăiau, în Pământul apelor toate personajele<br />
meditează permanent asupra destinului uman şi asupra condiţiei umane într-o epocă<br />
marcată de conflagraţii mondiale şi, la nivel personal, de cele mai incredibile secrete,<br />
cu reverberaţii la nivelul vieţii celor care îi vor urma. Dicursul ficţional pare a<br />
încerca să rezolve, de la început şi până la sfârşit, o enigmă pe care, practic, el însuşi<br />
o creează – şi, chiar mai important, o păstrează până în finalul cărţii. Iar ţinutul mlaştinilor,<br />
a cărui atmosferă domină romanul, se dovedeşte a fi o replică în cheie postmodernă<br />
a miticului ţinut faulknerian Yoknapatawpha: adică, nu doar un spaţiu bine<br />
definit din punct de vedere geografic, ci mai degrabă o forţă activă, capabilă să influenţeze<br />
în cea mai mare măsură existenţa locuitorilor care, ca sub un blestem, sunt,<br />
practic, incapabili să părăsească această zonă, oricâte avantaje ar putea avea ori găsi<br />
departe de ea... astfel că, ceea ce păruse a fi, la început, o riguroasă examinare a<br />
mecanismelor profunde ale eului se transformă, aproape pe nesimţite, în evaluare, pe<br />
deplin conştientă, a modalităţilor în care istoria – din nou, desigur, Marea Istorie –<br />
influenţează viaţa umană şi dă un curs adesea sinuos până şi celor mai (aparent!) previzibile<br />
manifestări umane. Iar din marele mecanism al istoriei nu există cale de ieşire<br />
şi nici vreo şansă de scăpare, căci, dacă iniţial povestirile lui Crick păruseră a mai<br />
salva ceva sau, cel puţin, a mai aduce alinare celor marcaţi de povara unui trecut cum<br />
e cel al familiei sale, finalul romanului va demonstra că acel „aici şi acum” al istoriei<br />
prezente de care tom se teme atât de mult nu poate fi controlat – şi cu atât mai<br />
puţin determinat – de înţelepciunea istoriei trecutului şi nici de aspiraţia umană spre<br />
mai bine sau, mai exact spus, în cazul lui, spre liniştea pe care atât de mult o doreşte.<br />
Să fie, acesta, „sfârşitul istoriei”, în sensul în care Francis Fukuyama a utilizat,<br />
mai târziu, sintagma? aparent da, căci nu puţini critici literari britanici n-au ezitat să<br />
interpreteze romanul lui Graham Swift exclusiv după acest model teoretic. Dar care,<br />
la o analiză atentă, se dovedeşte inaplicabil în cazul Pământului apelor, câtă vreme<br />
Swift face o serie de aluzii la noţiunea creştină de sfârşit al istoriei, însă tocmai cu<br />
scopul de a o submina. Povestea lui tom Crick, la fel ca şi viaţa acestuia, rezistă unei<br />
asemenea analize, căci istoria sa – şi istoria povestirilor sale – sugerează, dincolo de<br />
orice îndoială, că în secolul XX nu mai e loc pentru marile texte anterioare dar şi că<br />
(mai ales!) istoria omenirii nu se îndreaptă spre sfârşit – decât, poate, în măsura în<br />
care sfârşitul fiecărei epoci istorice a însemnat şi sfârşitul lumii...<br />
rODICa GrIGOrE<br />
Graham Swift, Pământul apelor.<br />
traducere de Cristina Poenaru şi Maria-Sabina Draga, Editura Polirom, 2009
NICOLEtA DABIJA<br />
naE IOnESCu, DIn nOu, SubIECtuL MânIEI<br />
cronica ideilor<br />
nu despre cartea lui Liviu bordaş, Apaşul metafizic şi paznicii filosofiei<br />
(Humanitas, 2010), mi-am propus să scriu câteva reflecţii, deşi îi recunosc<br />
locul între exegezele despre nae Ionescu, unul care aştepta de<br />
câtva timp să fie ocupat. Pentru că atunci când aleg un volum refuz să fac înainte<br />
lectura recenziilor deja apărute – să nu fiu influenţată, să am perspectiva cea mai<br />
bună, directă, a interpretului rămas singur cu textul –, iar întâmplarea (sau curiozitatea?)<br />
a făcut să-mi încalc principiul, m-am răzgândit. Şi m-am convins că am procedat<br />
corect, după ce am parcurs textele otrăvite, pătimaşe, pe de o parte, şi pe cele<br />
binevoitoare, recunoscătoare, pe de alta. nu mi-am putut reţine gândul că două<br />
sunt atitudinile de care are parte frecvent filosoful nae Ionescu, adoraţie sau ură<br />
din toată fiinţa. nu voiam să cad în nici una dintre ele.<br />
Mi l-am închipuit pe Profesor, cum, de unde este acum, stă şi priveşte spre<br />
lumea apologeţilor şi detractorilor lui şi zâmbeşte satisfăcut. apoi, ca un regizor<br />
strălucit, pe scena teatrului personal, îşi mânuieşte chiar singur păpuşile, doar ca<br />
piesa să continue. acest personaj „demonic”, despre care Petre ţuţea mărturisea că<br />
„scuipa inteligenţă”, poate chiar se joacă cu noi, e pus pe şotii cu mânioşii şi adoratorii<br />
lui, conştient fiind că numai aşa va rămâne viu, aşa, ţinând departe de noi<br />
indiferenţa.<br />
Şi oricum, nu la indiferenţă trebuie să ajungă interpreţii lui. Dar ar fi cred binevenită<br />
o atitudine hermeneutică potrivită, tolerarea dreptului la opinie al celorlalţi<br />
sau scrutarea cu obiectivitate, nu cu ură înainte de orice, a subiectului discuţiei.<br />
întrebări de genul, cum un specialist de talia lui Liviu bordaş (un specialist serios,<br />
dar care totuşi, pentru îndrăzneala aceasta este acuzat, repetat, că a avut nevoie de<br />
sprijinul scris al cuplului Liiceanu-Pleşu. Să-mi fie iertat, dar chiar nu înţeleg o astfel<br />
de gândire!) s-a putut ocupa de un personaj atât de controversat, cum poate să<br />
facă bordaş o asemenea boroboaţă (de parcă o minte ar fi programată să se ocupe<br />
de anumite teme, în vreme ce tot restul îi este interzis), cum îşi permite să vină cu<br />
o carte după atâţia ani de când cazul nae Ionescu a fost „clasat” (de Marta Petreu,<br />
adică, care, nu ştiu de ce, a început să semene cu o instanţă juridică pentru unii), şi<br />
încă altele, nu-şi au rostul. a făcut ce trebuia făcut, ce a simţit el că trebuie făcut<br />
(de când se cere justificare pentru alegerea unei teme sau apariţia unei cărţi, oare?),
CrOnICa IDEILOr 155<br />
un studiu bine documentat, coerent, cu argumente solide şi clar expuse, care pot fi<br />
reluate şi verificate de oricine. Sau cine ştie, poate tot o inteligenţă puţin demonică<br />
l-a provocat să o scrie acum, la atâta vreme de la scandalul cu plagiatul, aşa,<br />
doar ca să încerce sângele mânioşilor, să observe dacă mai atinge gradul de fierbere!<br />
Lăsând deoparte simţul ludic, nae Ionescu nu este un „caz clasat”, şi cred că<br />
dovada cea mai elocventă se concretizează în polemicile proaspete şi clocotitoare<br />
în ură, îndreptate asupra lui şi asupra celor ce-i iau partea. Constat, dimpotrivă, că<br />
e un personaj de o vitalitate impresionantă, încă deosebit de actual. Căci un „caz<br />
clasat” nu mai stârnea reacţii. Să ne gândim că Liviu bordaş ar fi scris o carte despre<br />
rădulescu-Motru, un exemplu, oare câţi ar fi avut măcar curiozitatea să o deschidă?<br />
ar fi trecut neobservată, mă tem. nu doresc să repet argumentele pro şi contra<br />
legate de plagiatul controversatului Profesor. au făcut-o deja prea mulţi. Sunt<br />
însă unele reflecţii, cumva prealabile, în orice caz, pe care nici un interpret nu ar<br />
trebui să le sară, ori să se prefacă că nu există, pe care ţin să le reamintesc.<br />
în primul rând, mi se pare o chestiune de bun-simţ să nu acuzi de plagiat un om<br />
care nu a scris. în al doilea rând, valoarea lui nae Ionescu, dacă luăm în seamă<br />
mărturiile celor care au asistat la cursurile lui, nu rezultă în principal din ideile, fie<br />
ele şi ale altora, pe care le prezenta, ci mai curând din logica strălucită a discursului<br />
său, din construcţia filosofică care lua fiinţă acolo, sub ochii studenţilor, din<br />
forţa gândirii lui în continuă prefacere. în al treilea rând, când o generaţie de vârf<br />
a culturii române a fost în majoritate formată şi fascinată de Profesor, a încerca<br />
să-l scuturi pe nae Ionescu de orice urmă de originalitate şi autenticitate înseamnă<br />
deopotrivă a suspecta cel puţin de falsă înţelegere, percepţie greşită, pe Cioran,<br />
Eliade, noica, Şora, Vulcănescu, Sebastian, băncilă şi alţii.<br />
în plus, dacă nu ai vreme, răbdare ori dispoziţie să verifici personal documentele<br />
luate în calcul în tot acest scandal, mie mi se pare, până la urmă, că ai şanse să<br />
te situezi mai aproape de adevăr dându-i crezare unui martor direct, cum e filosoful<br />
Mihai Şora, căruia acuzaţiile de plagiat adresate lui nae Ionescu i se par<br />
„naive” şi „totalmente fără obiect”, decât profesoarei de filosofie Marta Petreu,<br />
care nu prea are „organ”, în termenul lui noica, pentru filosofie, dar are sigur pentru<br />
scandal. Căci joacă puternic, ţinteşte sus… Iar dacă nu apelezi la „martori”, dar<br />
eşti cât de cât antrenat în gândirea logică, observi uşor că autoarea încearcă în<br />
multe locuri, cu forţa, să facă din nişte presupuneri adevăruri, prin trunchiere de<br />
idei, prin omiterea unor fragmente, prin concluzii pripite, toate dintr-o rigiditate<br />
mentală care o înghesuie într-o singură perspectivă, în care e însă musai să aibă<br />
dreptate. Şi e problema dumneaei cum îşi face publicitate, cum îşi află succesul,<br />
mai grav mi se pare că execuţiile sunt luate ca atare, „condamnările” sunt considerate<br />
definitive, iar „dosarelor judecate” li se refuză aproape dreptul de a fi redeschise.<br />
am încercat să fac o succintă contabilitate asupra filosofiei româneşti şi a filosofilor<br />
români. rezultatul e aproape „ruşinos”, prin raportare la cultura greacă, la
156<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
cea germană sau chiar franceză (nu dau nume pentru că n-aş vrea să nedreptăţesc<br />
prin uitarea involuntară a cuiva). Poate este din vina limbii, ne-filosofice, cum s-a<br />
mai spus. Sunt totuşi câţiva gânditori care au practicat cu pasiune şi responsabilitate<br />
studiul filosofic, încercând să depăşească acest „neajuns”. Dar nu sunt valorificaţi.<br />
ba dimpotrivă, celor mai mulţi li s-a şi pus în cârcă câte o vină, politică în<br />
majoritatea cazurilor, dar suficientă ca să afecteze, să se extindă peste tot ce au<br />
creat. Mă feresc de false înţelegeri, nu absolv pe nimeni de vină, dar firesc ar fi să<br />
fie ţinută şi acuzaţia în frâu, să fie lăsată deoparte opera dacă, pe bună dreptate, nu<br />
s-a murdărit de nu ştiu care compromis al autorului ei.<br />
revenind la „cazul nae Ionescu”, dacă este politic vinovat, dacă poate fi pus<br />
sub semnul întrebării chiar în ce priveşte originea unor idei, pe care, accentuez,<br />
le-a folosit în forma orală a cursurilor sale, nu înseamnă că nu a rămas nimic din<br />
nae Ionescu, că logica lui impecabilă nu mai are valoare, construcţia spectaculoasă<br />
de idei metafizice s-a ruinat, rolul său în formarea unei generaţii uluitoare a culturii<br />
române s-a dizolvat… nae Ionescu să moară, să dispară din memoria tuturor!<br />
nu, nae Ionescu există, e un exponent al filosofiei româneşti, deloc de neglijat,<br />
indiferent cât de mult incomodează şi va mai incomoda. Mă întreb doar, când va<br />
veni vremea să se potolească scandalul, furiile să se retragă şi să redevenim limpezi<br />
la minte, pentru a-i da lui nae Ionescu (ca şi altor filosofi români) rolul pe care<br />
îl merită, pe care şi l-a cucerit pe drept. Poate n-ar fi rău să învăţăm să valorificăm<br />
locul unor autori în cultura română, şi să renunţăm aşadar la a construi casele aruncând<br />
cărămizile în capul celor ce urmează să le locuiască! Până atunci, fiecare exeget<br />
are datoria să verifice şi să decidă singur, fără cârje, ce e de condamnat şi unde<br />
e cazul să pună oprelişte atitudinii pătimaşe. Dacă este să pariem precum Pascal,<br />
pe câştig sau pe pierdere…
PAUL AREtZU<br />
traDIţIE ŞI MIStICă în POEZIE<br />
cartea de religie<br />
nichifor Crainic a fost o figură proeminentă în viaţa culturală din perioada<br />
interbelică. Este cel mai important promotor al direcţiei tradiţionalist-ortodoxiste.<br />
S-a afirmat ca poet, eseist, memorialist, teolog şi jurnalist.<br />
a debutat cu volumul de versuri Şesuri natale (1916), influenţat de programul<br />
sămănătorist, scriind însă o poezie sensibilă, personalizată stilistic. în volumele<br />
ulterioare, va fi atras de imaginea armonioasă a lumii, de frumuseţile naturale, de<br />
dialogul cu transcendenţa, de aspectul evlavios al existenţei, fără a-i lipsi accentele<br />
dramatice, meditaţiile metafizice, dar nici tema erotică ori patriotică, simpatia<br />
pentru viaţa rurală, întoarcerea la origini, la simplitatea biblică. în eseurile sale,<br />
apărând valorile credinţei ortodoxe, polemizează cu perturbatorii şi denigratorii<br />
acestora, raţionaliştii ateişti, evoluţioniştii, materialiştii. termenii paradigmei gândiriste<br />
sunt definiţi ca necesari continuităţii şi expresivităţii culturii: specificul<br />
naţional, tradiţia, ortodoxismul. Ca scriitor creştin, practicând o poezie, în principal,<br />
de inspiraţie religioasă, nichifor Crainic s-a ocupat, în mod sistematic în<br />
Nostalgia Paradisului, dar şi în eseuri diverse, de tezele unei estetici ortodoxiste,<br />
mistice.<br />
Cunoscut pentru sârguinţa sa în recuperarea unor nume pe nedrept uitate<br />
(Eufrosin Poteca, Ion Petrovici, Mircea Florian, Petru P. Ionescu, Mihai uţă), tânărul<br />
filosof adrian Michiduţă a publicat în ultima vreme şi două volume conţinând<br />
texte ale lui nichifor Crainic, risipite prin publicaţii interbelice, Teologie şi filosofie.<br />
Publicistică (1922-1944) şi Poezia noastră religioasă.<br />
Cel din urmă, Poezia noastră religioasă (Editura Episcopiei Giurgiului,<br />
Giurgiu, 2010, ediţie critică, text stabilit, cuvânt înainte, note şi comentarii de Dr.<br />
adrian Michiduţă, studiu introductiv de Ştefan Cârstoiu) este format din două capitole,<br />
primul conţinând şapte studii dedicate poeziei religioase, selectate din revista<br />
Gândirea, iar al doilea reunind nouă aprecieri critice, referitoare la opera scriitorului,<br />
având aceeaşi sursă. Editorul ne avertizează că eseurile lui Crainic au făcut<br />
parte iniţial din cursurile susţinute la Facultatea de teologie de la Chişinău şi la<br />
universitatea din bucureşti. Ca studiu introductiv, este reprodus un text al lui Ştefan<br />
Cârstoiu, Poezie şi religie în opera poetică a lui Nichifor Crainic, publicat în<br />
1940, în Gândirea. acesta remarcă evoluţia poeziei lui Crainic, de la filosofia isto-
158<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
rică din Şesuri natale, la filosofia creştină de mai târziu. Caracteristicile liricii sale<br />
nu ating nivelul fervorii mistice, păstrând „o linişte calmă şi senină, o credinţă<br />
luminoasă şi gravă, firească şi odihnitoare”. Poetul defineşte ortodoxismul ca<br />
dimensiune etnică, dar şi ca trăsătură profund omenească. Lumea satului este locul<br />
în care sacrul se manifestă în mod firesc, prin spiritul sărbătorilor, prin tradiţii, prin<br />
modul cum sunt percepute marile evenimente ale existenţei. având în vedere sensibilitatea<br />
sa analitică, dar şi formaţia teologică, era firească aplecarea teoretică a<br />
lui nichifor Crainic asupra domeniului său de creaţie, pe care l-a structurat ca<br />
direcţie literară.<br />
Primul text, Lirica noastră religioasă, este o reacţie la constatarea dezinteresului<br />
pentru literatura cu caracter religios, atât din partea criticilor literari, cât şi din<br />
cea a presei eclesiastice, ba, chiar, din partea bisericii. O atitudine polemică este<br />
evidentă, scriitorul plângându-se şi de lipsa oricărui suport pentru revista<br />
Gândirea. Este contrariat şi pentru că socoteşte că sufletul poetic românesc este<br />
religios: „Eul liric e aproape tot una cu eul religios prin îndoitul sentiment al independenţii<br />
faţă de lume şi al dependenţii şi asemănării cu misterul ei creator, cu<br />
Dumnezeu” (p. 26). Se consideră axiomatic faptul că sufletul naţiei noastre e fundamental<br />
religios. întoarcerea literaturii spre sursa religioasă este un semn neîndoielnic<br />
de autohtonizare a culturii.<br />
al doilea text, Poezia noastră religioasă, este un eseu foarte elegant, pe care<br />
l-a susţinut mai întâi la universitatea din Zagreb, iar apoi l-a publicat în Gândirea.<br />
autorul face, pentru auditorul croat, o foarte corectă evaluare a istoriei liricii româneşti.<br />
Legătura afectivă cu pământul patriei, cu strămoşii, cu Dumnezeu reprezintă<br />
condiţia suficientă pentru menţinerea vie a predispoziţiei pentru lirism. Sunt<br />
evocaţi poeţi care răspund prin fondul operei lor celor trei caracteristici, Mihai<br />
Eminescu, George Coşbuc, Lucian blaga, Ion Pillat, Vasile Voiculescu.<br />
Spectacolul pe care îl oferă diversitatea naturii este capabil să sensibilizeze sufletul<br />
oricărui poet, apropiindu-l de bunătatea şi mărinimia Creatorului. Cu atât mai<br />
mult, Dumnezeu este găsit în adâncul sufletului. Mijlocul de apropiere de<br />
Dumnezeu este rugăciunea, asumată liric şi de poeţi. Poezia religioasă caută atingerea<br />
cu divinul. Pentru români, religiozitatea constituie o trăsătură etnică. autorul<br />
plasează în context european valorile autohtone: „Structura intimă a culturii europene<br />
e, astfel, alcătuită din înţelepciunea omenească a antichităţii şi din înţelepciunea<br />
divină a bisericii. una ne leagă de pământ, cealaltă ne leagă de veşnicie. Când<br />
astăzi afirmăm că ducem lupta pentru apărarea culturii europene, înţelegem că apărăm<br />
clasicismul sau umanismul împotriva barbariei, că apărăm creştinismul împotriva<br />
ateismului şi că apărăm libertatea geniului de a crea mai departe valori spirituale<br />
sub inspiraţia acestor două puteri. Dispariţia vreuneia din ele ar însemna sărăcirea<br />
culturii europene şi distrugerea fundamentelor ei spirituale.” (p. 43).<br />
Discursul are o limpezime plină de har, o fluenţă elocventă. Limba este deosebit de<br />
frumoasă, spiritualizată. Dezideratul exprimat la sfârşitul conferinţei de la<br />
universitatea de la Zagreb este însufleţitor: „pământ naţional pentru fiecare popor
CartEa DE rELIGIE 159<br />
şi cer creştin pentru toţi laolaltă” (p. 44).<br />
textul care urmează, George Coşbuc, poetul rasei noastre, porneşte de la teza<br />
că „veacul nostru e veacul naţionalismului”, având ca scop „problema regenerării”:<br />
„Ideea de regenerare, aşa cum o concepe noul naţionalism, întemeiat pe etnicitate,<br />
are deci în vedere pe omul integral, în armonioasa plinătate a puterilor sale fizice<br />
şi morale” (p. 46). Etnicul îşi manifestă nobleţea prin cultură: „Dintre toate plăsmuirile<br />
omului, poezia şi artele în genere constituie jocul cel mai spontan şi mai<br />
direct ţâşnit din focarul etnic” (p. 47). George Coşbuc reprezintă cel mai fidel spiritualitatea<br />
poporului român, modul în care preschimbă jalea în bucurie. El îşi anihilează<br />
eul poetic, dând cea mai autentică imagine etnică din cultura noastră. Fără<br />
îndoială, criteriile de evaluare ale lui nichifor Crainic sunt altele decât cele estetice,<br />
diferenţiindu-se total de gândirea maioresciană. Metoda sa se bazează pe o serie<br />
de echivalări care pornesc de la faptul că religiosul este frumos, că frumosul este<br />
etic, că eticul se desăvârşeşte etnic. Principiile par a fi cele platoniene, legând binele<br />
de frumos. autorul face elogiul dragostei instinctuale, cea lăsată de Dumnezeu<br />
în vederea asigurării procreaţiei. Ideile lui Coşbuc, pline de castitate, jucăuşe, îi<br />
plasează pe tineri în imuabilitatea datinilor. alte virtuţi elogiate de poet sunt eroismul,<br />
demnitatea: „Coşbuc cântă moartea care conţine sâmburul unei fecundităţi<br />
morale” (p. 62). tot lui George Coşbuc îi este dedicat şi studiul următor, Poetul<br />
eroismului, relevându-se sentimentul monarhic-eroic, trecut adesea în registru de<br />
basm.<br />
în V. Voiculescu, poet al spiritului se remarcă insistenţa cu care este pomenit, în<br />
operele acestuia, sufletul: „E vorba de un om capabil să facă poezie din orice<br />
aspect al vieţii, lăsându-se îmbătat de toate voluptăţile ei, dar având mereu conştiinţa<br />
dualităţii structurii noastre interne şi a duplicităţii etice. Dacă între carne şi<br />
suflet există un antagonism fără leac, poetul preamăreşte carnea cu o pasiune tot<br />
aşa de arzătoare cum a preamărit sufletul.” (p. 83). Imposibilitatea oamenilor de<br />
a-L înţelege şi cuprinde pe Dumnezeu îl face pe poet să-l numească singurul fruct<br />
oprit din această lume. Vorbind despre mistica poeziei lui Vasile Voiculescu,<br />
nichifor Crainic face o scurtă şi condensată prezentare teologică a contemplaţiei<br />
extatice.<br />
articolul Heinrich Seuse, misticul şi poetul se ocupă de contradicţia paradoxală<br />
ce apare între năzuinţa poeţilor religioşi de a exprima inefabilitatea spirituală a<br />
lui Dumnezeu prin mijloacele materiale ale imaginilor, simbolurilor, parabolelor.<br />
Conchide însă că „Forma sensibilă e un simbol al viziunii suprasensibile. […]<br />
acelaşi adevăr e exprimat în învăţătura bisericii despre sfintele taine în care, sub<br />
forme văzute, se comunică puterile nevăzute ale harului divin. Lupta pentru expresie,<br />
care constituie marele şi deliciosul chin al creaţiei artistice, e lupta pentru a<br />
zămisli simboluri materiale cât mai transparente pentru a reflecta în ele spiritul<br />
revelat într-o viziune inspirată. Ea e comună misticei şi artei.” (p. 100). Lucrarea<br />
artistului rămâne, în bună măsură, exterioară, pe când cea a misticului se află în<br />
interior, în suflet, avându-L ca model pe Iisus Hristos. Există însă cazuri de sim-
160<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
bioză, în care misticul este şi poet: „Pentru misticul poet, Dumnezeu e în acelaşi<br />
timp frumosul absolut şi adevărul absolut” (p. 101). Seuse experimentează starea<br />
de extaz, ascetismul său dus la extrem favorizându-i o irupţie de viziuni.<br />
Observaţiile teologice despre mistici şi vizionari sunt de mare fineţe. De altfel,<br />
nichifor Crainic a fost preocupat de teologia mistică, şi în special de Meister<br />
Eckhart.<br />
ultimul text, Rainer Maria Rilke, poet religios, afirmă despre marele scriitor:<br />
„rilke e un căutător de Dumnezeu, cum i s-a zis de mult, sau chiar un «făcător de<br />
Dumnezeu», cum i s-a zis uneori cu ironie” (p. 120). Călătoria în rusia şi, apoi, în<br />
Italia, îl transformă spiritual, rezultatul fiind Ceaslovul şi cartea de proză Povestiri<br />
despre bunul Dumnezeu, amândouă de factură religioasă. Crainic face observaţii<br />
foarte potrivite în legătură cu schimbările pe care le suferă poetul austriac. în simplitatea<br />
vieţii ortodoxe din rusia şi în rafinamentul cultural din Italia este deopotrivă<br />
prezent Dumnezeu. rilke, însă, are contiguităţi de fond cu mistica germană,<br />
găsindu-L pe Dumnezeu în sinea sa, în starea de extaz (un fel de orbire mintală),<br />
un Dumnezeu imanent lumii, născut din sufletul omului: „Poetul îşi arogă o deconcertantă<br />
paternitate faţă de Dumnezeu” (p. 134).<br />
Pandantul acestei antologii tematice este un florilegiu de texte dedicate ortodoxiei<br />
şi lui nichifor Crainic, de Horia niţulescu, Lucian blaga, al. busuioceanu,<br />
Ovidiu Papadima, D. Caracostea, tudor Vianu, Pan. M. Vizirescu, Gh. Vrabie,<br />
Dumitru Isac, publicate de-a lungul timpului, în revista Gândirea. Ele sunt la fel de<br />
interesante şi de elocvente ca şi cele titulare. Menirea lor este să întregească imaginea<br />
doctrinei gândiriste. Sunt frumoase pentru că propun o altă dimensiune a existenţei<br />
care, din păcate, astăzi, s-a pierdut, o formă profundă şi bogată de spiritualitate.<br />
textele adunate în acest volum de adrian Michiduţă configurează, într-un mod<br />
impresionant prin supleţea şi plasticitatea ideilor, o estetică a literaturii creştine.<br />
Doctrina gândiristă a atras nume dintre cele mai importante ale literaturii interbelice,<br />
fiind stopată cu violenţă, după al doilea război mondial, de invazia comunistă.<br />
Dacă direcţia modernistă a fost resuscitată prin neomoderniştii generaţiei şaizeciste,<br />
ar fi fost interesantă o regrupare şi un reviriment şi al tradiţionalismului, cu<br />
înclinaţii spre religios. Poezia, în vremuri normale, are o vocaţie tolerantă definitorie<br />
şi un evantai de forme nelimitat.
fLORIN tOMA<br />
zicere<br />
arta la domiciliu<br />
un GOSPODar DE năLuCI: MIrCIa DuMItrESCu<br />
Face parte, fără nicio îndoială, din galeria vieţuitoarelor cu karmă năzuroasă,<br />
aparent mici la stat, însă uriaşe la statura gândirii iuţi, este posesor<br />
fidel al unei strângeri de mână foarte puternice, un vânos cu fibră palpitând,<br />
chiar şi acum, la aproape şapte decenii de vieţuire, altminteri, băiat pornit din<br />
sudul special al lui Zaharia Stancu, adică teritoriul acela pre-magic de până la graniţa<br />
dincolo de care se lăfăie în kieful său levantin imaginarul Isarlîk, cu scrâşniri<br />
premonitorii, cu umor bine strunit, tras de ham serios de ironic şi hazliu de grav,<br />
cu un dinamism – fizic şi meta-fizic – aiuritor, se mişcă mult şi harnic, pare un elf<br />
infatigabil imposibil de prins cu acul în clasificări Antipatice, cu replici tăioase ca<br />
nişte lovituri fulgerătoare – nu-i place ca studenţii să-l alinte Mircică, deşi prenumele<br />
său aparte, Mircia, parcă îmbie la asta sau Bătrâne, mie ce mi-e-n guşă, şi-n<br />
căpuşă! – cu delimitări foarte precise între alb şi negru, între bine şi rău, între femei<br />
şi paranghelie, între muncă şi taifas (dar niciodată, energic – aşa cum o să descoperim<br />
mai departe – între gravura în lemn şi metal, între presă şi strunjire, între peisaj<br />
şi sculptură, între creion şi acuarelă sau între ilustraţie de carte şi desen!).<br />
Visează mult şi temeinic. nu face niciun rabat de la realismul oniric pe care l-a<br />
împărtăşit, pe vremuri, la o fereastră de vodcă cu nichita (cum denumea Poetul<br />
măsura şirului de sticle aşezate pe pervaz!). acum, doar administrează nălucile, cu<br />
ştiinţă şi cu entuziasm calm. Le sortează. Le denumeşte. Le fixează. Şi apoi, le dă<br />
spre folosinţă utilizatorilor de reverii, timid, cu gând numai să guste din ele. atât<br />
doar că ei n-au măsură. Ei nu ciugulesc, nu legumesc, ci le înfulecă de-a dreptul.<br />
Ei se înfruptă din ele nesăţioşi, cu o lăcomie sălbatică. Ei hăpăie pur şi simplu visele<br />
ieşite din mâinile, mintea şi viaţa lui Mircia Dumitrescu.<br />
facere<br />
Sfârşit de iarnă incomodă, enervantă şi sâcâitoare ca o criză de sciatică.<br />
Singurul contrabalans: confortul vorbei tihnite cu artistul. Se intră la domiciliul lui<br />
de lucru printr-un pasaj de istorie. Fostele acareturi şi anexe ale Casei
162<br />
Marghiloman, întemeiată la 1873 (azi, ambasada Franţei). biblioteca Ion Creangă,<br />
instituţie de un alb imaculat, ad usum delphini, de pe strada Christian tell. un corp<br />
din „marele povestitor” reprezintă atelierul. De suprafaţă, pentru că, pe lângă acesta,<br />
mai are încă două incinte, în subsolul clădirii centrale: secţiunea prese-gravură<br />
şi cealaltă, sculptură-depozit-patrimoniu-artist.<br />
Intrăm. E cald, cafeaua bolboroseşte plăcut pe reşou. artistul, într-o ţinută uşor<br />
galantă, cămaşă de culoare iute-muştar-Dijon şi, ceremonios, ochelarii pe vârful<br />
nasului, popeşte. Eu scotocesc. Mai întâi, biblioteca (aleg la întâmplare: 1000<br />
Nudes, Atlas de Arheologie, Ornamenta Ecclesiae, ediţia Manuscriselor Eminescu,<br />
Metamorfozele Goticului, Oglinda Lumii – O nouă istorie a Artei, A Concert of<br />
Angels...), apoi, fotografia-tablou de când a jucat el în film, în 1958 (da, da! era<br />
elev la Neculce, când a fost distribuit în Prima melodie – regia andrei blaier şi<br />
Sinişa Ivetici, după schiţa Muzicuţa cu schimbător, a lui nicuţă tănase), pe alt raft,<br />
patru ceasloave uriaşe, unul peste altul, iar alături, pe perete, câteva foto-portretestudii<br />
cu chipul lui Eminescu, pe vârste. Lângă bibliotecă, un corp-soldat numai cu<br />
CD-uri (muzică, mor după muzică!), apoi, masa-planşetă-birou de lucru, pe care<br />
stă neterminată o lucrare de gravură în lemn. In statu nascendi, cum spun savanţii.<br />
trag cu ochiul discret, aşa cum te uiţi hoţeşte peste umărul pictorului, la ultima<br />
lucrare de pe şevalet. Corpul unei balerine ce dansează, învârtejită în creneluri de<br />
dantele. Curiozitatea îmi măreşte puterea dioptriilor şi remarc în detaliu, până şi<br />
ultima scrijelitură ce decupează în lemnul negru degetele de la piciorul femeii, care<br />
cred că măsoară fiecare aproape un milimetru. Lungi, osoase, uscate. brusc însă,<br />
descopăr unealta artistului. Până atunci, nu fusesem atent şi n-o observasem (şi<br />
Marx parcă se văita de treaba asta: că nu vedea pădurea, din cauza copacilor!). Un<br />
sfredel de dinţi, dragule! O freză de stomatolog. uluitor. Şi atunci, las deoparte şi<br />
pădurea, şi copacii, şi mă pun să constat melancolic cum un instrument prin excelenţă<br />
al chinului nu mai „produce” durere, ci artă. bonomă. tot o materie sensibilă,<br />
ca şi smalţul dinţilor. îi spun. râde: Asta e, bătrâne, gravura este îndemânarea<br />
de a şti să tai! arunc spre el vorbele ce-mi vin în minte, nu-mai-ştiu-ale-cui: dolore<br />
e una gran gioia che addolcisce il male. Şi adaugă, ca la curs: Să ştii că-i o chestie<br />
grea, n-aş vrea să se supere pictorii. Dar aici trebuie să te lupţi cu iluzia, fiindcă<br />
totul se întoarce. Îţi dai seama, stânga devine dreapta, iar dreapta vine în locul<br />
stângii. Asta face gravura: pune două probleme de actualitate. Dă de gândit, ca la<br />
jocul de şah. Şi dă de lucru mâinii, arta de a şti să tai!<br />
toarcere<br />
VIAÞA ROMÂNEASCÃ<br />
Eu i-am iubit mereu pe poeţi. Nu ştiu de ce, probabil vine de la dragostea mea<br />
pentru litere, dar am fost prieten cu scriitorii, mai ales cu cei respectuoşi cu<br />
boema, oamenii serioşi. De la Nichita, Mazilescu, Ahoe sau Stelaru, până la Suciu<br />
şi Augustin sau...De ce carte? De unde acest sacrosanct respect pentru carte? Care<br />
i-a indus pasiunea pentru ilustraţie şi în care se simte confortabil şi legitim, ca un
clasic, alături de marea generaţie a meşteşugului: Done Stan, I. State, benedict<br />
Gănescu, Vasile Socoliuc. Tot de la cuvânt, bătrâne, tot de acolo! a ilustrat cu salahorie,<br />
cu sufletul şi cu mintea opera a sumedenie de autori şi cărţi, de la Sahia,<br />
Dante, Epopeea lui Ghilgameş şi Cavalerii Mesei Rotunde, până la Ovidiu,<br />
Dostoievski, Panait Istrati şi Perpessicius. Şi alţii. Mulţi alţii. În momentul acela,<br />
nu mai e nici stilul tău, nici al autorului, este pur şi simplu o simbioză, o difuzie<br />
cerească. Pe care, după atâta trudă, am constatat că n-o poţi obţine decât dacă te<br />
prăbuşeşti în operă. Asta e condiţia. are însă o mare supărare. După ediţiile bibliofile<br />
ale prietenilor mei, poeţii, aş mai scoate şi alte cărţi cu grafica mea, dar totul<br />
e zadarnic, azi. Poezia nu mai seduce, editorii nu mai au bani, iar tirajele sunt din<br />
ce în ce mai mici. Frustrări? Da: Îmi arde mâna să fac „o Ana Karenina”, dar<br />
n-am cum s-o public. Cine mai editează „Ana Karenina”? Apoi, am gata de multă<br />
vreme gravurile la Creangă. Dar se mai publică astăzi Ion Creangă? Satisfacţii în<br />
direcţia asta? Da, una uriaşă: Am avut privilegiul de a ilustra colecţia de manuscrise<br />
Eminescu, editată recent de Academia Română, când am lucrat cu savanţi,<br />
Simion, Creţia...Ştii cât de tare mă mândresc cu asta, bătrâne?! Dar ceasloavele?<br />
Se întinde peste masă şi le scoate pe primele două, de deasupra. Grele. încărcate<br />
de sensuri. Fabuloase. un fabulos cu parfum de Ev Mediu. îmbrăcate în piele<br />
scumpă. Hârtie groasă, de mână, plămădită în moara unui meşter ungur celebru,<br />
Vincze László din Szentendre. Care-l iubeşte pe Mircică şi adoră arta lui. Foile, în<br />
legătură manuală, conţin sute de acuarele. numai şi numai acuarele. E un fel de<br />
jurnal de schiţe, de viziuni. Le-am strâns să nu se piardă. Gospodărie. Da, mai ales<br />
că, nu ştiu dacă ştii, dar eu chiar cu acuarelă am intrat la Arte Plastice. Acuarela<br />
îmi place, sunt dibaci cu ea, iar ea mă răsplăteşte. Îmi dă odihnă.<br />
trecere<br />
arta La DOMICILIu 163<br />
Dar cu sculptura? Ce ţi-a căşunat pe lemn? Mi-am dat seama la un moment dat<br />
că gravura nu se mai vede. Mă nemulţumea. Şi atunci, am mărit dimensiunile planşetelor<br />
şi cioplitura a devenit sculptură. O gravură în lemn tridimensională.<br />
Forme concave care se văd convexe, o iluzie optică. De când datează boala asta?<br />
Din 1973, de când Frunzetti spunea că nu ştie de unde să mă ia şi unde să mă plaseze<br />
cu sculptura. Precum, îi spun, seria Pisicilor sătule, care se şipurează cu burţile<br />
pline printre şipcile gardului Epocii de aur. Ca nişte perfecte sarcasme ghiftuite.<br />
Da, aluzive, dar nu şocante, am avut grijă să păstrez retorica grotesco-ironică,<br />