mircea martin. pledoaria pentru criticã - Vatra
mircea martin. pledoaria pentru criticã - Vatra
mircea martin. pledoaria pentru criticã - Vatra
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
tolle lege<br />
Aurel PANTEA<br />
* * *<br />
Am exersat mult, am obosit să i privesc pe toţi ca pe nişte victime,<br />
sînt insul din serile în care nu mai există nici o soluţie,<br />
cînd intenţiile au îmbătrînit dintr o dată, ca amantele din alte vremi,<br />
şi stăm în timpul vînăt, e vremea putrezirii codurilor,<br />
faţa ta se varsă în faţa mea, complotăm, iar victima comploturilor<br />
creşte, sparge toate geamurile, debordează, vorbeşte în<br />
limbajele noastre, ne spune poveştile, vieţile noastre se întorc<br />
epuizate, o viaţă epuizată e un copil bătut crunt, iar el surîde,<br />
şi noi complotăm, o producem,<br />
nesiguri prin linişti dense, apoase, aşa cum e vremea<br />
cînd te oglindeşti într o mamă, nimicitorul nu mai tace din gură,<br />
drumul pînă la inima ta e lung, inima ta e foarte departe,<br />
o balerină nebună prin mari încăperi de odinioară<br />
1
2<br />
inedit<br />
de la vatra adunate şi iarăşi la vatra date<br />
9. Werner Söllner către D. C.<br />
24 decembrie1979<br />
Stimate prietene Dan Culcer,<br />
Întors la vatră după aproape două luni de plimbări prin lume, mă grăbesc să ţi trimit interviul lui Helmuth<br />
Seiller*. Îmi pare foarte rău de întîrzierea de care mă fac vinovat, dar ştii, probabil şi tu, că înaintea unor călătorii<br />
nu se scrie foarte bine.<br />
Sper foarte mult că interviul poate fi publicat. Helmuth [Seiller] mi a spus că ar fi bine ca textul să nu<br />
depăşească 8 pagini şi ceva. N am reuşit să respect întocmai dimensiunile cerute, dar fireşte că ai mînă liberă atît<br />
în ceea ce priveşte scurtarea din motive de lungime, cît şi eventualele modificări care, să sperăm, nu vor fi de<br />
substanţă.<br />
Mai pun în plic şi o notă. Se pot selecţiona evident, cîteva – puţine – date mai importante. Poza, pe care o<br />
doresc mai neconvenţională – o trimit în primele zile din ianuarie; fotograful de la Neuer Weg** o face. Trimit tot<br />
materialul pe adresa ta, Helmuth e la Rupea şi nu i cunosc adresa de acolo. Eventual ar fi bine ca să l vadă şi el.<br />
Te salut, îţi mulţumesc <strong>pentru</strong> prietenia cu care ne înconjori, te îmbrăţişez cu speranţa ca anul nou să ne<br />
aducă, nouă şi ţie, cîte un mic prilej de bucurie şi cu speranţa să ne revedem cît mai curînd.<br />
Al tău<br />
Werner [Söllner]*<br />
P. S. Am tradus cîteva poezii de ale tale şi le am citit într o emisiune despre poezia română contemporană, pe<br />
care am făcut o la Südeutsche Rundfunk din Stuttgart. Textele au fost primite foarte bine şi există şanse de mai<br />
mult. Pe larg vom mai vorbi. Salutări şi lui Romulus Guga.<br />
Werner<br />
______<br />
[*ambii scriitori, poeţi pe care <strong>Vatra</strong> i a publicat în traducerea lui Ioan Muşlea, au părăsit România, stabilindu se în Germania.<br />
Textele lor au fost adunate în antologia, Vînt potrivit, pînă la tare, Editura Kriterion, Buc.]<br />
** Cotidian de limbă germană din Bucureşti, îniante de 1989.<br />
10. Cornel Moraru către D. C.<br />
Dragă Dan,<br />
Îmi cer scuze că n am mai dat nici un semn de viaţă. Mai mult ca de obicei, slujba mea a devenit anul acesta<br />
acaparatoare şi deci agasantă. Am fost prins în acţiuni minore (redactarea unor referate, de exemplu). În fine…<br />
Sînt preocupat acum şi de lucrarea de stat (Kierkegaard). În vacanţă chiar voi merge la Bucureşti. Trebuie să citesc<br />
la Academie „Etudes Kierkegaardiennes” de Jean Wahl. N am putut nicicum s o obţin pe altă cale. A fost redactată<br />
şi publicată mai demult, pînă în război. Am citit cartea lui Boboc despre Nicolai Hartmann, despre care am scris<br />
şi cîteva pagini <strong>pentru</strong> Contemporanul. Dar n a apărut şi nici nu cred că va mai apărea – Tot Boboc (conducătorul<br />
lucrării mele) prefaţează şi Estetica – n am citit o integral, dar mi s a părut o carte bună, demnă de a figura alături de<br />
cele ale lui Kant, Hegel, Lukács, Max Bense (care aud că va apărea în curînd). De altfel, m a cucerit la Hartmann<br />
metoda sa aporetică, maniera în care s a eliberat de teama de paradox, în care s a împotmolit în general speculaţia<br />
europeană… În acest sens, este un revoluţionar şi <strong>pentru</strong> prima dată saltului copernician săvîrşit odinioară de Kant<br />
i se opune unul asemănător, dar în sens invers – Triumful ontologiei critice. Despre Töfler, aceleaşi lucruri bune.<br />
E drept, doar l am spicuit. Însă în afară de „Civilizaţia la răscruce” (apărută la noi prin ’69) şi o carte a celebrului<br />
futurolog Hermann Kahn despre Japonia – nu mi a căzut în mînă ceva mai bun.<br />
Îmi surîde, desigur, o eventuală specializare în sociologia culturii. Sînt de acord, deci, cu orice demers în acest<br />
sens.<br />
Nu am telefon acasă, dar sînt la şcoală în fiecare zi (în jur de ora 10). La Bucureşti (8 17 aprilie) pot fi găsit<br />
după orele 22 – la 67.82.66.<br />
M au bucurat proiectele tale literare: cele împlinite şi cele încă neîmplinite. De asemenea, romanul lui Mihai<br />
[Sin] şi bineînţeles romanele lui Guga. Sper ca nu peste mult timp să ţi trimit şi din partea mea veşti asemănătoare.<br />
Cu prietenie,<br />
Cornel [Moraru]<br />
______<br />
[înainte de venirea în redacţia <strong>Vatra</strong>]
carmen saeculare<br />
Dan Bogdan HANU<br />
O casă, aproape nimic<br />
o casă<br />
privirea ei întoarsă i moştenire stoarsă<br />
ciur prin care zorile se cern<br />
scormonind cotloane ca nişte hăuri de pîslă<br />
forfecînd hăţişuri de coridoare înguste<br />
unde lumina e o cusătură în trecere pe acolo şi pîrîie<br />
şfichiuie sleită în vîlvătăi linguşitoare<br />
şi doar un murmur răzbate<br />
„mă voi îngropa în poezie ca o secure a razboiului<br />
la mare adîncime acolo taişul nu mai poate fi ocolit”<br />
una din acele clădiri cu o cruzime mocnită<br />
de aisberg<br />
depozitare fără scrupule ale unei subtile ameninţări<br />
torcînd înăbuşit undeva în fundal<br />
dar <strong>pentru</strong> aşa ceva trebuie să te obişnuieşti<br />
să adăstezi dincoace de porţi<br />
ca şi cum mîinile şi picioarele n ar mai avea nicio trebuinţă<br />
naucit azvîrlit sub soarele cu dinţi ca dupa o externare subita<br />
demodat şi decadent deopotrivă<br />
glifă de veghe zgîlţîită de friguri după ce s a perpelit în cuptoarele istoriilor<br />
unde nu şi a găsit locul<br />
glifă în lumina amorţită întărită ca mierea pe pereţii chiupurilor<br />
o casă<br />
somptuozitatea ei măcinată erodată<br />
de rutina gesturilor ce au încolţit o pe dinăuntru<br />
semănînd izbitor cu preocupările importante<br />
<strong>pentru</strong> care nu s a aflat încă moaşă să le tragă afară<br />
un văl de cheaguri plutind peste circumvoluţiuni<br />
obsesii le am spune<br />
dacă aici n ar fi aproape nimic de care să te legi<br />
aproape nimic să te ajute să mergi mai departe<br />
privirea strînsă pumn<br />
ţinînd oasele în loc să nu se risipească<br />
(martie 2010)<br />
Un vad. Vadul<br />
străbaţi oraşul. plimbi lupa într un gest de adoraţie. cauţi deasupra oglinda potrivită.<br />
încerci să fixezi un ţinut pe o hartă. un ţinut care se trage spre margini. se prefiră, scapă printre degete.<br />
oraşul nu mai dogoreşte, doar pîlpîie sub întinderea mîinilor. se vindecă, aşternut sub cerul palmelor.<br />
îi cauţi terasele de abstinenţă. locurile unde nu ţi iese în cale, nu răspunde. unde nu se lasă privit prin tine.<br />
unde te despoaie de referinţe, de orice trecut, unde îşi retrage punţile.<br />
unde virajele sintactice sau informale fie nu se mai pot lua, fie sînt în zadar.<br />
iar traficul între prezent şi trecut, tur retur, traficul acela ce înteţeşte supravieţuirea diurnă, e pe butuci.<br />
unde este conturul unei tăceri de nestrăpuns. conturul cruzimii minuţioase.<br />
redus la o maşină de privit. dorinţele retrase ca nişte coarne de melc.<br />
străbaţi oraşul de a curmezişul curbelor de nivel. cum ţi ai trece arătătorul peste coastele unui trup răstignit.<br />
eşti umbra unui sfeşnic, în descreştere, pe o masă încărcată de argintării.<br />
se roteşte, în jur, peştera cu pereţi înţesaţi de postere colorate, postere lichide.<br />
prins în centrifuga murilor, vegheat de o mare dezamăgire. apăsînd aici, zvîcnind dincolo.<br />
în aceste parohii ale măruntaielor şi mădularelor, vei săpa după un orizont, iar mai tîrziu, vei uita.<br />
alţii ţi se vor alătura atunci, întreţesuţi, îngroşîndu ţi pielea, mai departe de simţuri.<br />
feţe care vor înceta să spună ceva. căci e un vad aici. şi timpul te joacă mereu în bătăi pe umăr, în aluzii.<br />
folosindu şi iscoada de suflet, cu rază maximă de acţiune, memoria. închegînd horbotele îndoielii.<br />
mai apoi crusta de spaime. audio şi video spaima. spaima măsurată în biţi. spaima mixată în biţi.<br />
spaima intonată în biţi. spaima înhumată în biţi.<br />
căci e un vad aici şi nimic mai covîrşitor, mai îmbălsămat în bezne.<br />
decît tine, în spatele unei uşi <strong>pentru</strong> totdeauna închise. sub tavanul de amintiri.<br />
care coboară, aproape să prindă ziua de azi. unde s a vorbit, iar acum se bolboroseşte despre strivire.<br />
şi ei, dincolo, scămoşaţi, prinşi în contururi apoase, căutîndu te. cu sufletul, ca şi mîinile, frînt.<br />
îndepărtîndu se apoi, deşi tot acolo. revenind la ceea ce – n ai ştiut, iată! – e doar viaţă. şi uneori tu.<br />
trecîndu le pe dinaintea ochilor şi atunci ei înălţînd pios bărbiile şi tresărind.<br />
de parcă un nor ar acoperi, cît o bătaie de pleoapă, soarele.<br />
3
4 carmen saeculare<br />
şi un ţinut mlăştinos sau o bulboană aici, sub omoplatul stîng. un ochi, de fapt. care refuză să mai vadă.<br />
căci e un vad aici. şi mlaştini încercănează oraşul. unduit în mozaicuri anamorfotice. prelins pe parbrize & capote.<br />
narcisiac, descompus în efigii, în vitralii plasmatice, vălurit, răsturnat.<br />
purtat pe parbrize & capote. noile capele sixtine.<br />
(februarie<br />
2010)<br />
Noi. Încă aici<br />
se clatină: mai am ceva de împărtăşit lumii?<br />
se uită la obiectele din jur, se opreşte.<br />
îşi revine: artă poetică, nu alta.<br />
restul e afacere între pedanţi cu gustul căpătuielii.<br />
dacă viaţa i poveste cu fantome spusă de o fantomă,<br />
arta poetică e chiar struna ntinsă spre fantoma ce, iat o, stă s apară.<br />
şi oboseala roind în ocoluri tot mai strînse, o cameră de filmat.<br />
şi, dintr o dată, altceva:<br />
arta poetică e perspectiva splendidă a unui iaz colmatat.<br />
frămîntat de crăpături şi crevase, o faţă <strong>pentru</strong> care nu mai există întoarcere.<br />
dar asta dimineaţa, cînd aburii se înalţă peste sărături,<br />
versiune ingenuă a unei şedinţe de spiritism.<br />
purtînd speranţa pe umerii lor scămoşaţi, în destrămare.<br />
trecînd o pe umeri, ca într o levitaţie păgînă.<br />
speranţa sau o relicvă a ei.<br />
e de preferat să trimitem iluziile la muzeul mecanismelor scoase din uz.<br />
o donaţie piezişă binemeritatei odihne.<br />
bunăoară, expresionismul, speranţa de viaţă, amorsa liricii, s a dus.<br />
amorţeala se ntinde, orbecăie n trupul ghemuit. mic animal în spatele lentilei aburite.<br />
trăim din conserve, ne sprijinim pe victorii asupra cărora e bine să păstrăm tăcerea.<br />
trăim într o conservă mare cît o artă poetică, expirînd zi de zi.<br />
distanţele cresc mereu, tînjim, din lipsă de timp, spre a ne face nevăzuţi.<br />
printre alcovuri mediatice şi altare de tinichea, la mare distanţă unii de alţii.<br />
undeva, sus, cineva desface marginile conservei.<br />
printre zimţi, o spuză de lumină întoarce uşor lucrurile cu faţa spre noi.<br />
întîrzie o vreme, nedumerită, ca într o sală de bagaje.<br />
din cînd în cînd o perdea de scame luminoase se destramă deasupra.<br />
noi, care ori de cîte ori am ieşit, am străbătut alte alei despicate ca limba de şarpe.<br />
urmele nu sînt aliatele paşilor, aici, pe aleile grădinilor suspendate ale bestiilor.<br />
chiar şi cînd desfătarea a şerpuit printre bătăile inimii.<br />
cînd feromonii amuşină, se duelează, trecîndu şi igliţele, scociorînd peste tot.<br />
feromonii lucrează <strong>pentru</strong> bestii. împrăştie căile, la mare distanţă de nume.<br />
de numele frînt undeva în urmă, cu zăngănit de tinichele, abia desluşit.<br />
şi noi, pe aici, încă, nemaiavînd timp decît <strong>pentru</strong> a învăţa să folosim.<br />
un lucru sau altul, care, oricum, mîine va fi mult în urmă, la mare distanţă.<br />
trăind din conserve, extazul consolării de a fi utili.<br />
într o preistorie ce va stîrni doar priviri aruncate în lături, la mare distanţă.<br />
(februarie 2010)<br />
Abonament anual la sfîrşitul lumii<br />
gustul <strong>pentru</strong> artificii s a infiltrat temeinic, tăcut,<br />
prin fisura minusculă a primului pas înapoi,<br />
nu i greu de închipuit triumful înălţat în ochii celuilalt,<br />
un fir de fum bine strunit, ca o funie,<br />
peste un crater de sudoare şi julituri<br />
(dar de unde altundeva, dacă nu dintr o cloacă a naturii,<br />
pot pleca artificiile?),<br />
nu e de mine, nu va fi niciodată, aici,<br />
unde toate se înfoaie la vedere,<br />
precum înşelătoare geamanduri săltînd în ape unduitoare<br />
după destulă vreme aveau să apară întăririle, fortificaţiile,<br />
puberul stîrnit din copil, tînărul din puber, maturul din tînăr<br />
nici urmă de ferocitatea masculului,<br />
în spate nimic altceva decît retrageri
carmen saeculare<br />
şi tot mai puţină lumină<br />
din ţevile lui ianuarie,<br />
deşi, presupun, rărunchii se află mult mai aproape de adevăr,<br />
pleacă de fiecare dată ceva,<br />
un artificiu fără căpătîi,<br />
unul dintre acei şoricei piperniciţi, derutaţi,<br />
de care zilele sînt pline ca sacii cu faină,<br />
o aşchie purtată de una din multele aprehensiuni<br />
vînturate prin sinapse deschise fără un motiv clar,<br />
o fărîmă neiertătoare va stîrni<br />
valul de îndoială ce va scutura încheieturile anului,<br />
îi va schimonosi pielea<br />
n o să crezi, va decima anul întreg,<br />
ca pe un furnicar la gurile căruia se presară otrava<br />
Foto de Mihai Vakulovski<br />
Stolen times in empty bottles<br />
(ianuarie 2010)<br />
peroane, peroane cufundate în smîrcuri, zvîntate sub arcaturi unde lumina şchiopateaza, se bîlbîie,<br />
slăbite, maturate de rafale grunjoase, pîlpîind în orezăriile eufemismelor<br />
deasupra, fosforescentă, mătreaţa subconştientului se lasă cu scrîşnet mărunt,<br />
peroane înecate în mătreaţa deasă a capetelor de pod, de răbdare, de ţară,<br />
peroane împuţinate, tocite, peste care cerne burniţa paşilor,<br />
în tremur înăbuşit sub jilave cîrpe, cîrpe de carne, încolăcite strîns,<br />
odgoane pe care s a clădit amocul unei întregi civilizaţii statistice,<br />
şerpuind undeva în lungul şinelor, fără semne particulare s o scoată la iveală<br />
să dezgroape uimirea pe chipuri,<br />
coama zilei, lipsită de strălucire, ursuză, nebăgată în seamă,<br />
semn de carte într un compendiu de aşteptări,<br />
brăzdat de vaduri potrivnice,<br />
linii de vîrstă pe un răboj, poate cercuri de vîrstă, însă centrul e prea departe,<br />
mai degrabă nu i,<br />
nu se ştie, doar bănuieli tresar, fîşii, fîşii, fîlfîind, ciupind strunele arşiţei,<br />
legende sleite, apăsătoare, limbi de moarte trimise de la mare distanţă<br />
şi n urmă o albie uscată, o cicatrice, o dîră,<br />
un gol adînc căscat în căuşul palmelor<br />
mătreaţa subconştientului, exfolierile lui de piele care le ştie pe toate<br />
şi nu mai suportă nimic<br />
şi ei, în spate, mereu mai în spate, ei, care n au lucrat niciodata dupa natura,<br />
proiectînd lumi<br />
şi noi, pe peroane, aşteptînd lucrul cel mai simplu, fluxul,<br />
sa facem pasul cu toţii, odata, împinşi de o forţa egala cu ultimul contur al uitarii*,<br />
ei, sponsori ascunşi, butonînd în altarele dindărătului,<br />
tubulatura orgiilor şi estetica găurilor negre,<br />
au dat delete liberului arbitru<br />
peroane presimţind izbucnirea molozului ca pe un avatar nu prea îndepărtat,<br />
în care molozul bolboroseşte, creşte în susul gleznelor, scrîşnetul său potolit, meticulos, aproape umil,<br />
peroane prinse în teascul molozului, unde timpul<br />
nu i decît ocheanul ce apropie lucruri la care n ai cum ajunge,<br />
scăldate în lumina difuză ca răsuflarea unui duh,<br />
unde contururile se domolesc şi se îndepărtează,<br />
lumina aceea a împodobit copilăria şi aşteaptă, de cum deschizi ochii,<br />
sfioasă, perete straveziu, vibrînd, întarit în aer<br />
să fie timpul? un steguleţ prizărit, mutat de ici colo,<br />
pe o hartă atît de mare că trebuie privită de sus de tot<br />
şi feţele se aprind dintr odată, noi am fost, am trecut pe acolo,<br />
urmele sînt forme de relief, sînt obiecte de lux amestecate printre obiecte de studiu,<br />
minerale rare, rîvnite, resurse acum înstrăinate,<br />
care au deschis mici cratere, au săpat tunele întortocheate, au răvăşit împletitura firii,<br />
i au smintit osia<br />
şi osia ei se bălăbăne ca o nuia căutătoare de comori,<br />
din orezăriile subconştientului, din molozul peroanelor,<br />
urcă acum un suflu şi bărbiile sînt împinse în sus, descarcerarea e aproape<br />
* Tot mai puţini cei ce nu fac pasul, tot mai puţini, dar gemeni în patimi.<br />
5
6 carmen saeculare<br />
Anestezisme<br />
nu e nevoie să mergi în America,<br />
e de ajuns să stai în Iaşi ca să te trezeşti acolo,<br />
o mînă de poeţi, în rond cabrat, atenţie! masculi alfa intraţi în tura,<br />
preţaluind, selectînd cu neglijenţa jucata adn ul vecinataţilor,<br />
o mîna de poeţi, nu mai mult şi te ai scos,<br />
capătul zilei va fi una cu senzaţia aceea incontrolabilă,<br />
copleşit, ca după o plimbare printre zgîrie nori,<br />
strivit sub un babel de ecouri zvîcnind în timpane,<br />
cu tîmple prinse într o centura de vîjîieli viforoase,<br />
amorţeşti şi vezi,<br />
e o plecare cu încetinitorul a trupului<br />
spre un loc despre care nu ştii nimic,<br />
să bănuieşti n ai vrea.<br />
lăsat la mîna absenţei,<br />
altădată o maşină infailibilă, o maşină a timpului,<br />
te purta peste tot fără să fii văzut,<br />
acum, o mare împînzită de catarge electorale,<br />
tresărind în rafale şi dedesubt,<br />
corabia descompusă n procente.<br />
miliarde de accesări şi nicio scînteie<br />
a altei lumi nu s arată,<br />
scurtături semiotice, snopi de umbre<br />
căzute, din eroare, peste pagini,<br />
ani răzleţi se întorc cu paşi vătuiţi, surzi şi orbi,<br />
cu braţe lungi, neînchipuit de puternice,<br />
să modeleze n taină caractere, pînă la tăcere.<br />
au înaintat, au ajuns îndărătul privirii,<br />
se lovesc, stupid, fără să înveţe nimic,<br />
ca de peretele unui acvariu, şfichiuind,<br />
tăind anapoda pîrtii apoase,<br />
pînă aici, unde nimeni nu e strigat pe adevăratul nume,<br />
încreţind liniştea, pipăind rînduri peste rînduri<br />
în braille.<br />
din bătăi în gol şi n lemn îşi face loc, în apele privirii, o Americă,<br />
orice asemănare cu aceea ţinută încă la respect de ocean,<br />
n ar dovedi excesul de zel al întîmplării, ci nepăsarea ei,<br />
după cum greaţa e dare de seamă<br />
şi graţia, băgare în seamă,<br />
bag seamă, de a nu mai spune nimic.<br />
mai bine să stingi totul într un chef monstru, cu anestezice,<br />
nimeni n ar refuza aşa ceva,<br />
dupa o vîrsta, cînd libidoul e o scena abandonata,<br />
mai bine fidel, să ţeşi miraje pe ghergheful misticii interioare,<br />
să dai seama pînă te prinde flama,<br />
mai bine tristeţea femeii prinse în caruselul de lenjerii dantelate,<br />
ochii ei care împing ca nişte mici boturi umede,<br />
afară, sub diafragma înţepenită a norilor, nemilos castingul susura agale,<br />
cîini ursuzi adulmecă un final oarecare,<br />
apropiat, de prisos cenzurat.<br />
(martie 2010)
Diana ADAMEK<br />
Scrisorile Annei de Austria către fratele<br />
ei, Rudolf<br />
Adam Dietrichstein, ambasadorul împăratului<br />
Maximilian al II lea de Habsburg şi tutorele prinţului<br />
Rudolf, a ajuns, după multe zdruncinături ale caleştii, în<br />
sfârşit, cu bine la Madrid. E tulburat încă şi duce cu el<br />
vestea marelui cutremur de la Viena, în care multe s au<br />
prăbuşit, case, turnuri, poduri, iar flăcările stârnite de la<br />
opaiţe şi lumânări, căci era ceas de noapte când s a întâmplat,<br />
au sporit stricăciunea. Crengi şi lucruri de tot felul<br />
zburau prin aer ca păsările, iar oamenii fugeau de colo colo<br />
încurcându se în paşi şi urlete cu dobitoacele scăpate din<br />
îngrăditurile lor, şi porcii din piaţa catedralei au rupt împletiturile<br />
şi au apucat o care încotro guiţând ca sub secure.<br />
Şi s a făcut întuneric peste tot pământul care se zgâlţâia<br />
ca apucat de friguri, afară de locurile unde mistuia deja<br />
pârjolul, şi s au căscat crăpături adânci pe toate străzile<br />
Vienei şi împrejur. Şi la palat pagubele au fost multe şi<br />
spaima mare, ţipetele şi buimăceala pe măsura prăpădului,<br />
unii fugeau aşa cum i a prins zgâlţâiala, desculţi şi cu scufiile<br />
de noapte pe cap, amestecându se nobili cu servitori,<br />
chiar şi împăratul a ieşit în curte doar în hainele lui de<br />
culcare, şi în vânzoleala fără seamăn păreau cu toţii nişte<br />
năluci înnebunite, nu oameni. N a ţinut cât am simţit noi<br />
că se întind clipele acelea, cât o vecie, dar toţi am crezut<br />
că a venit sfârşitul.<br />
Filip al II lea al Spaniei ascultă cu atenţie relatarea<br />
ambasadorului tocmai sosit de la Viena, e îngrijorat de<br />
sănătatea Maiestăţii sale, dar mai cu seamă a principesei,<br />
viitoarea sa soţie, ea cum a trecut peste prăpăd? Nevătămată,<br />
Sire, numai că peste fire de înspăimântată, căci n a vrut sau<br />
n a putut să mai scoată o vorbă zile întregi după aceea. Eu aşa<br />
am lăsat o, închisă în tăcere, dar să nu ţi faci temeri de prisos,<br />
căci a văzut o şi i a cercetat starea chiar noul medic regal,<br />
chemat de împărat la Viena, priceputul şi faimosul Francisco<br />
Hernandez, iar el i a încredinţat pe toţi că nu e altceva decât o<br />
mare tulburare după o aşa întâmplare şi nicidecum vreun rău<br />
trupesc. De altfel, aduc cu mine o misivă din partea Alteţei<br />
sale.<br />
Astea fiind povestite şi înmânate, ambasadorul<br />
Adam Dietrichstein se poate retrage <strong>pentru</strong> odihnă. Nu<br />
înainte însă de a l vizita şi pe prinţ, de a i spune şi lui<br />
despre cum s a scuturat şi a crăpat pământul Vienei, şi<br />
de a i da ceea ce a ţinut tot drumul cu grijă ascuns, căci<br />
aşa i a poruncit, la plecare, prinţesa, rupând doar <strong>pentru</strong><br />
el şi doar cu aceste vorbe, tăcerea, Sunt taine aici, să le<br />
păstrezi cu sfinţenie. Mai adaugă, deci, la misiva pe care<br />
ţi am încredinţat o deja, şi aceste alte scrisori <strong>pentru</strong> Alteţa<br />
sa, Rudolf, n am mai apucat să le pun în ordine şi nici să<br />
le separ de cele ale prietenului său, Roro, care a dorit să i<br />
dezvăluie şi el gândurile lui, aşa cum a promis, dar prinţul<br />
o să se descurce, şi chiar dacă le va citi amestecate, va<br />
înţelege. Să le păzeşti bine de orice altă privire. Aşa a spus<br />
principesa Anna de Austria, înmânându i un pachet învelit<br />
într o eşarfă de mătase şi legat doar cu o panglică albastră,<br />
fără peceţi şi parafe regale, după care, mulţumindu i <strong>pentru</strong><br />
făgăduiala de a duce toate astea în secret, s a retras şi n a<br />
mai schimbat nici un cuvânt cu nimeni.<br />
epica magna<br />
Rudolf primeşte totul şi i mulţumeşte şi el tutorelui<br />
său pe pământ spaniol, tulburat de vestea cutremurului şi<br />
zăpăcit de atâtea scrisori trimise dintr o dată. Pe Roro l ai<br />
văzut?, întreabă prinţul, Nu, ştiu însă că e sănătos şi că a<br />
stat toţi anii ăştia, de când ai plecat, mai mult în atelierul<br />
lui Arcimboldo, coace şi acum bomboane şi prăjituri care<br />
îţi înmoaie toate simţurile de plăcere, dar nu se arată prea<br />
des, sper că vei afla mai multe din aceste scrisori. Şi acum<br />
îngăduie mi, Alteţă, să mă retrag, trupul meu nu mai e<br />
tânăr şi are grabnică nevoie de somn. E ceea ce doreşte<br />
şi prinţul, ca ambasadorul să plece, iar el să poată citi,<br />
Du te, spune el, şi odihneşte te după drumul cel lung. Leul<br />
Ottakar vrea întâi să se ridice şi să l conducă pe oaspete,<br />
dar apoi se răzgândeşte, e prea mare efortul <strong>pentru</strong> lenea<br />
lui de acum, cască larg, plictisit şi se culcă la loc, Aşa,<br />
dormi şi tu, şopteşte Rudolf, în timp ce degetele lui au şi<br />
dezlegat panglica şi au desfăcut din învelitoare teancul de<br />
scrisori. Să vedem, spune el, alegând la întâmplare una,<br />
după hârtia parfumată cu iasomie, trebuie să fie a Annei.<br />
Aşa şi este, căci astfel începe ea:<br />
Viena, 10 iunie 1568<br />
Dragul meu frate,<br />
Îţi scriu doar acum seara, căci toată ziua s au rotit<br />
şi au ţipat păunii, de parcă i ar fi atins o boală, şi, cât ei<br />
s au zbuciumat, nici sufletul meu nu şi a aflat liniştea. Am<br />
bătut aleile grădinii, tot întorcându mă peste aceleaşi<br />
urme, ca sub o vrajă <strong>pentru</strong> care ştiu că nu există alte<br />
dezlegări decât aceste cuvinte spre tine. Nu pot să dau<br />
de o parte plasa care mă încercuieşte pretutindeni, nu<br />
găsesc unde să mi port paşii şi ce să fac <strong>pentru</strong> a nu o<br />
mai duce cu mine şi, cu cât mă frământ mai tare, ea se<br />
întinde şi străluceşte la fel ca licorna de zahăr pe care<br />
ai lovit o. Nu l am văzut pe Roro de mult, s a mutat în sera<br />
din grădină şi stă mai tot timpul cu pictorul, Arcimboldo<br />
a terminat Iarna, iar împăratul a spus că tabloul lui e o<br />
minune, eu n am văzut însă în el decât un trunchi de copac<br />
ars care întinde nişte braţe cu gheare, la fel ca cele care<br />
mi se strecoară mie noaptea în piept. Cât aş dori să fii<br />
aproape şi să mă aperi de ceea ce eu nu ştiu ce e, uneori<br />
pare un frig, alteori o răsuflare încinsă care îmi trece prin<br />
toată fiinţa şi la urmă mă lasă pustiită. Nu am pace, nici<br />
somn, şi, totuşi, n aş vrea să pierd nimic din toate astea<br />
atât de greu de înţeles.<br />
Sper că tu eşti bine şi că Ottakar îţi poartă de<br />
grijă, aşa cum ştie şi simte el, cu linguşeli şi multe alinturi.<br />
Eu te îmbrăţişez şi te rog să mi spui că cerul Spaniei<br />
îţi aduce, peste orele multe şi grele de studiu, şi lumină.,<br />
A ta, Anna.<br />
Rudolf a terminat de citit, dar stă cu scrisoarea în<br />
mână, toate astea s au întâmplat acum un an, simţirile sunt<br />
însă vii, ca venind din inima acestui timp, chiar a acestei<br />
clipe. Nu înţelege însă prea mult, poate, doar dacă va mai<br />
citi. Împătureşte, deci, epistola, şi o pune de o parte, va<br />
reveni asupra ei, deocamdată ia alta.<br />
Viena, 1 ianuarie 1566<br />
Rudolf, dragule,<br />
Au trecut sărbătorile cu sănătate şi strălucire<br />
<strong>pentru</strong> toţi, balurile s au prelungit până în zori şi au fost<br />
fără număr. Iar în ele multe s au amestecat: marchiza de<br />
Chagall a alunecat şi şi a scrântit glezna, iar un ofiţer care<br />
a sărit să o sprijine înainte de cădere era să şi piardă viaţa<br />
în duelul pe care l a cerut peste o săptămână bătrânul ei<br />
7
8 epica magna<br />
soţ, cu voia Domnului n a murit nici unul, doar un guler<br />
plisat a fost sfâşiat. Apoi mareşalul Hauss s a înecat cu o<br />
bucată de curcan şi toate mâinile s au repezit să l scuture<br />
şi să l ajute să tuşească, a tăcut la urmă, istovit de atâtea<br />
palme, şi a înghiţit ceea ce i s a oprit în gât, o slujnică a<br />
iscat după aceea altă cascadă de icnete şi sughiţuri, încurcând<br />
o carafă de vin cu cea cu oţet înmiresmat <strong>pentru</strong><br />
degetele fine ale oaspeţilor, iar contesa de Linz a adormit<br />
pur şi simplu şi a început să sforăie, toţi au înţeles însă<br />
şi au iertat o la cei şaptezeci de ani ai ei. Am luat şi eu<br />
parte la toate astea, însă numai într un fel, căci în altul<br />
am stat foarte departe, aşa mi se împart de un timp toate<br />
zilele şi nopţile. Roro n a apărut la petrecere, a trimis doar<br />
dulciurile în faţa cărora toţi s au minunat, darul lui de<br />
sărbători fiind cu totul nemaivăzut, erau păsări şi peşti şi<br />
pomi cu fructe de tot felul, toate, desigur, numai şi numai<br />
din zahăr, care pluteau înăuntrul unui glob uriaş ca de<br />
cristal, în care strălucea o lumină cum n am mai văzut<br />
decât atunci, în corpul licornei. I am scris de câteva ori,<br />
însă n am primit decât răspunsuri scurte şi nu ştiu ce să<br />
aleg din vorbele lui.<br />
Deseori îmi trec zilele cosând, dantelele mai<br />
cu seamă îmi plac <strong>pentru</strong> spuma lor uşoară după care<br />
tânjeşte şi inima mea, fără să găsească însă altceva decât<br />
dorul de tine şi de plimbările noastre. Nu mai am învoire<br />
de la împărat să l caut pe Roro, dar aş trece peste toate,<br />
dacă el nu s ar ascunde. Cred că ochii galbeni ai fiarelor<br />
din deşert ne au ajuns pe toţi,<br />
Ţie îţi doresc să le învingi, eu simt că mi e scris să<br />
le urmez porunca.<br />
A ta, Anna.<br />
Rudolf trebuie să se oprească, scrisorile l au tulburat,<br />
literele sunt desăvârşit desenate, iar rândurile drepte,<br />
însă ceva îl face să şi închipuie că, dacă ar sufla doar uşor<br />
asupra lor, şirurile s ar destrăma şi toate cuvintele s ar<br />
învălmăşi, încălcându se buimăcite, iar literele s ar preface<br />
în umbre. Căci şi mâna Annei (şi prinţul o recompune<br />
acum din amintire, delicată, fragilă, cu degetele subţiri),<br />
ca o nălucă trebuie să fi atins hârtia, ştergându şi mereu<br />
urmele, dar revenind asupra aceloraşi paşi. Cum face, e<br />
sigur, şi în această altă scrisoare.<br />
Viena, 20 noiembrie 1567<br />
Dragul meu, Rudolf,<br />
Vestea morţii principelui Don Carlos, <strong>pentru</strong> al<br />
cărui suflet mă rog să fie primit de Domnul şi uşurat în<br />
cer de toate câte l au încărcat aici, pe pământ, ne a adus,<br />
Împăratului şi mie, multă tristeţe şi întrebări. Şederea ta<br />
în Spania nu se va schimba cu asta, dar drumul meu va<br />
fi altul, mi se va hotărî, poate, o altă coroană. Trebuie să<br />
aştept să treacă lunile de doliu <strong>pentru</strong> a afla.<br />
Sunt stinsă şi la chip şi în mişcări, dar nu hainele<br />
negre pe care, după cuviinţă, le port, mă fac astfel.<br />
Negurile care îmi împresoară fiecare gând, simţire şi<br />
clipă, şi despre care deja ţi am scris, vin din adâncuri pe<br />
care nici eu nu le înţeleg. Sunt ale unei dorinţe cu care nu<br />
pot lupta, fiindcă nu are chip, dar care recheamă mereu<br />
bufniturile surde şi trezeşte luminile din deşertul nostru.<br />
Mă simt cu toată fiinţa mea acolo, sub loviturile vântului,<br />
îngropată aproape în nisip. I aş vorbi despre toate astea<br />
lui Roro, dar el se ascunde, după cum ţi am mai spus, şi<br />
cu cât o face mai mult, inima mea mai înverşunat îl caută<br />
şi îl cheamă. Căci din toate lumile mele care acum s au<br />
amestecat, n aş mai alege decât una singură: cea în care<br />
mâna lui ar atinge o din nou pe a mea.<br />
Rudolf, dragul meu frate, iartă mă că ţi scriu cu<br />
aşa libertate despre aceste simţiri atât de nepotrivite şi<br />
neîngăduite. S au stârnit din deşert şi le va înghiţi nisipul,<br />
asta e singura lor soartă, ştiu asta, şi, totuşi, împotriva a<br />
toate, chiar şi a viitoarei mele coroane, eu mă întorc întruna<br />
cu gândurile spre el, aşteptând un semn de răspuns.<br />
Spune mi că o va face cândva! După aceea voi împlini<br />
toate cele care mi se cer şi voi pleca, luând cu mine, ca să<br />
fac din ea o vecie, această singură clipă, şi încă şiragul<br />
de perle din zahăr. Cum se amestecă lumile dulci cu cele<br />
atât de triste e ceea ce învăţ eu acum, în timpul în care<br />
tu treci alte praguri şi dezlegi alte taine, iar degetele tale<br />
se acoperă de cerneluri.<br />
Te îmbrăţişez şi mă rog <strong>pentru</strong> tine şi <strong>pentru</strong> pacea ta,<br />
Sora ta, Anna.<br />
Mai dormi încă, Ottakar, n am isprăvit de citit,<br />
şopteşte Rudolf, mângâind cu o mână coama zburlită de<br />
vise a leului, cu cealaltă aşezând de o parte scrisoarea<br />
şi alegând, fără grabă, întârziind chiar, cu bună ştiinţă,<br />
alta. Fiindcă da, a înţeles. Însă culoarea hârtiei e acum a<br />
paiului uscat, iar rândurile acestea nu din partea prinţesei<br />
vin, ci dinspre Roro.<br />
Alteţă,<br />
Nădăjduiesc că nimic din cele ce ştiu despre tine<br />
nu s a schimbat şi că numai povara neîntreruptelor ore<br />
de studiu îţi aduce supărare. Află că în kunstkammer<br />
toate sunt cum le ai lăsat. Ferestrele nu s au mai deschis<br />
sub năvala nici unui vânt, iar păsările şi salamandra îşi<br />
împlinesc liniştite somnul.<br />
Eu m am mutat, după cum a poruncit Maiestatea<br />
sa, împăratul, mai aproape de bucătărie, unde, după<br />
plecarea ta, mi e mai bine, fiindu mi lucrurile de trebuinţă<br />
mult mai aproape. Dar locul acesta nu e unul al liniştii,<br />
chiar dacă arsura s a vindecat şi bandajele înlăturate,<br />
căci de o vreme mă pândeşte mereu de la fereastră o<br />
umbră, pare un om învelit cu o manta neagră şi capul<br />
acoperit de o pălărie ţuguiată, la fel de mult şi o pasăre,<br />
căci nu vine călcând, ci zburând prin aer. Ieri mi a făcut<br />
semn s o urmez, cu acelaşi mers săltat pe care eu îl cunosc<br />
de când, ajuns la porţile Vienei, i am simţit prima dată<br />
porunca. M a lăsat atunci, după lungi ameţeli, la Poarta<br />
roşie. Nu înţeleg ce vrea acum de la mine şi unde şi <strong>pentru</strong><br />
ce mă cheamă, în ce loc şi în ce timp. Şi ce vrea să<br />
schimb în viaţa mea. Şi chiar dacă îmi sunt atât de tulburi<br />
toate, am să i răspund, am să mi îmbrac şi eu în noaptea<br />
asta mantaua şi am să mă iau după ea, prea puternică îi
e voinţa. Dar vreau să ştii despre asta.<br />
Cum mai este ceva despre care n aş fi îndrăznit,<br />
poate, niciodată să ţi vorbesc, o fac însă acum, când mă<br />
încearcă această cumpănă. Simt că fluturele de pe faţa<br />
mea s a mutat acum şi în inimă, iar bătaia aripilor sale<br />
îmi aduce mult zbucium. Trebuie să plec.<br />
Supusul tău te încredinţează de necurmata lui<br />
prietenie,<br />
Roro.<br />
Ce pelerină neagră poate trece şi cu paşi şi cu zbor<br />
prin faţa ferestrelor palatului şi să ispitească într atât?, se<br />
întreabă prinţul, trecându şi din nou degetele prin blana<br />
caldă a leului care mai doarme încă. Şi, tot mângâindu l,<br />
i se face şi lui somn. Va citi restul scrisorilor mai târziu,<br />
acum va trage draperiile şi va refuza, cum a făcut tot<br />
mai des în ultimul timp, să iasă din cameră. Vreau şi eu<br />
un alt imperiu, geme el, cufundându se mai repede decât<br />
a crezut, în pustiul unui adânc negru şi fără vise. Prânzul<br />
îl respinge doar cu o bolboroseală încurcată şi un gest<br />
moale al braţului care s a arcuit o clipă, dar apoi cade din<br />
nou, nici Ottakar nu vrea mâncare, prea e mare căldura.<br />
Seara însă slujitorul, anume instruit, insistă, aducându i<br />
înainte un potaje, cu şuncă, spanac, carne de vită, lapte<br />
de migdale, cuişoare, ghimbir şi piper, dar miresmele atât<br />
de sofisticate nu i trezesc poftă prinţului. Poate atunci un<br />
potaje de Culantro, mai uşor, doar cu piept de pui, coriandru<br />
şi migdale, dar nici asta nu vrea prinţul. Doresc<br />
doar să dorm, nimeni în Spania asta uscată nu înţelege!,<br />
strigă el, şi slujitorul se retrage, fiindcă Ottakar s a trezit<br />
şi el şi, sub asaltul atâtor vânzoleli, s a apucat să mârâie.<br />
Şi nu vrea nici dobladura de carnero, nici berenjenas<br />
espesas, din vinete fierte în lapte de migdale, cu ceapă,<br />
supă de pui, parmezan ras şi gălbenuşuri de ou. Să fie lăsat<br />
singur! Spre seară, totuşi, va accepta din mâna tutorelui<br />
său, care a fost înştiinţat de urgenţă despre starea cea rea<br />
a prinţului, o cană de clarea de acqua, combinată din apă<br />
proaspătă şi miere înmiresmată cu scorţişoară, cuişoare,<br />
ghimbir şi portocale. Bine, asta o beau, dar acum lăsaţi mă<br />
toţi. Ambasadorul se retrage, slujitorul la fel, vor încerca<br />
mâine, iar dacă Alteţa sa tot nu va mânca şi va rămâne cu<br />
ochii pierduţi în zare, vor chema iarăşi doctorul. Prinţul<br />
suferă de melancolie, asta se ştie deja la curte, e o boală<br />
rară şi fără prea multe leacuri, cu crize care trec la fel de<br />
fără înţeles precum vin, numai să nu se repete prea des,<br />
a hotărât doctorul.<br />
Rudolf e lăsat, deci, în pace o vreme şi nici gramaticile,<br />
scripturile şi cernelurile nu l mai împovărează.<br />
Dar tot nu va mânca, fiindcă nu din cerul ars al Spaniei<br />
coboară acum tristeţea, ci din rândurile acestor scrisori<br />
furişate, pe care el le citeşte pe sărite şi pe ascuns.<br />
Viena, 12 august 1568<br />
Iubitul meu frate,<br />
Caut o clipă, una singură, de linişte, ca să ţi pot<br />
scrie. N o găsesc nicăieri însă, nici în dantelele pe care<br />
le împletesc, nici în tapiseria în care amestec fire şi aţe<br />
colorate. Într un fel nu mult diferit de ceea ce face în<br />
atelierul lui, din sera din grădină, Arcimboldo, aşa cred<br />
eu. Roro e tot acolo şi nu mi dă semn, sau, dacă o face cu<br />
o vorbă trimisă într un scurt bilet, e atât de tulbure, că mi<br />
aduce şi mai multă nelinişte. Uneori, noaptea, nevăzută<br />
de nimeni, mă aventurez până aproape de pavilionul<br />
unde unul pictează, iar celălalt spune istorii, aşa şoptesc<br />
slujitorii, sperând să l întâlnesc pe o potecă şi să l mint că<br />
epica magna<br />
am greşit drumul, iar el să nu creadă minciunile astea<br />
şi să înţeleagă. Nu mă tem să i văd chipul şi nici pielea<br />
atât de urât încreţită, ci sufletul lui de cneaz însingurat aş<br />
vrea să l ating. Nu mai mi e frică de nimic altceva, decât<br />
de el, decât de mine.<br />
Te îmbrăţişez,<br />
Anna<br />
După asta, o altă scrisoare, aşternută pe o hârtie<br />
ca fumul.<br />
Viena, 27 aprilie 1568<br />
Rudolf, dragule,<br />
Ceea ce se cuvine să ştii, ai aflat cu siguranţă deja.<br />
Regele Filip al II lea mi a trimis, prin soli şi multe daruri,<br />
cerere să i fiu regină. Mă bucur să pot purta nu peste mult<br />
timp coroana unui mare imperiu şi să fiu stăpână peste<br />
lucruri adevărate, pământuri, corăbii, palate şi oameni,<br />
dând în toate ascultare celui pe care cerul mi l hărăzeşte<br />
acum ca soţ. Am făgăduit, deci, iar regele s a legat ca<br />
până la nuntă să mi construiască un lac pe care să se<br />
plimbe lebede şi să plutească galioane, iar asta chiar în<br />
inima capitalei. Iar când el va fi gata, mă voi îndrepta<br />
spre Segovia, iar după cununie, spre Madrid.<br />
Dar, abia ce m am legat prin făgăduinţă, iar<br />
împăratul a pecetluit cererea regelui prin jurământul<br />
său de alianţă cu înalta coroană a Spaniei, eu iar m am<br />
întors, împotriva voinţei mele, spre cele ce nu se cuvin să ţi<br />
mărturisesc şi mai cu seamă să simt. Dar cum aş putea<br />
face altfel? Căci fiecare zi a mea începe prin a şi întinde<br />
dorinţele şi a mi strânge tâmplele şi pieptul cu febre<br />
mai puternice decât cele despre care spui că pârjolesc<br />
pământurile roşii ale Spaniei. Şi n am niciodată aer, ca<br />
şi cum numai prin pustiuri aş rătăci. Iar din toate cele<br />
adevărate despre care ţi am scris înainte nu mai rămâne<br />
nimic, pământurile se surpă, flotele se îneacă cu toţi<br />
marinarii la bord, palatele se mistuie în incendii. Ştii ce<br />
se încheagă din toate astea la sfârşit?, doar un deşert,<br />
Rudolf, nesfârşite dune de nisip. Între ele voi rătăci,<br />
cred, toată viaţa.<br />
Pe Roro tot nu l am văzut, deşi îl am sub ochi în<br />
fiecare clipă, cu trupul său greu, pielea încinsă de răni<br />
şi mersul lui bolnav şi trist de elefant.<br />
Iartă mi necuviinţele acestor rânduri şi<br />
îmbrăţişează mă, cum o fac şi eu, dorindu ţi alte înţelegeri<br />
decât cele ce mi au fost mie scrise.<br />
A ta,<br />
Anna<br />
O altă pauză, timp în care prinţul va bea un pahar<br />
cu suc de portocale, fără alte miresme şi amestecuri, vrea<br />
un gust limpede şi clar. Desface şi draperiile, ca răcoarea<br />
nopţii să i potolească zbuciumul neputinţei. Fiindcă ce<br />
ajutor ar putea să i dea el Annei? Dar prietenului său?,<br />
Nimic altceva nu poate face acum decât să sfârşească de<br />
citit scrisorile. Nu le alege, le ia aşa cum stau ele aşezate.<br />
Sunt ale lui Roro, judecând după hârtia colorată uşor, în<br />
galben pai. Şi nu poartă nici o dată.<br />
Alteţă,<br />
Neschimbate sunt şi acum toate cele din jur,<br />
camera ta secretă, ca şi bucătăria mea. Aceleaşi sunt şi<br />
culorile lui Arcimboldo, dar cu ele a terminat de pictat<br />
un nou tablou, l a numit Vara, şi l a acoperit de fructe şi<br />
spice, însă în el e numai arsură sau îngheţ, după cum îl<br />
9
10 epica magna<br />
priveşti. În schimb, în podgoriile de pe malul râului Ottakringer<br />
ciorchinii cu miros de mosc sunt grei, mari şi<br />
vii, iar frunzele lor îmi aduc înainte clipa pe care mi ai<br />
cerut s o păstrez doar <strong>pentru</strong> noi. O port cu mine, Alteţă,<br />
şi acum şi atunci când voi pleca.<br />
Fiindcă asta e vestea pe care trebuie să ţi o dau:<br />
când voi încheia ce mai am să i povestesc pictorului, aşa<br />
cum am făgăduit, voi părăsi palatul şi Viena. Am venit<br />
aici purtat de nesăbuinţele mamei mele şi ispitit de o<br />
pelerină neagră, dar timpul meu de şedere simt că s a<br />
isprăvit. Alteţa sa, Anna, va pleca şi ea, nimic nu mă mai<br />
poate ţine. Sunt dăruit, ca şi tot neamul meu, rătăcirilor.<br />
Voi duce cu mine doar darul nesperat al prieteniei tale.<br />
Şi privirea de fum a prinţesei.<br />
Supusul tău,<br />
Roro<br />
Nu, asta nu poate fi adevărat, cum să plece Roro<br />
de la palat, şi încă din Viena?, nimic nu e limpede aici<br />
decât patima, da, asta îi arde pe amândoi, aşa cum spun<br />
şi aceste noi rânduri.<br />
Alteţă,<br />
Îţi scriu în mare grabă şi cu totul străin de ceea ce<br />
s a mai întâmplat în jurul meu. N am mai fost în kunstkammer<br />
şi nu ştiu dacă s au mai deschis ferestrele. Suflarea<br />
care vine dinspre deşert e însă aprinsă, acolo mă cheamă<br />
prinţesa la ora de noapte în care voi împlini şaptesprezece<br />
ani. Şi spre pustiu mă voi îndrepta cu cea mai mare frică<br />
pe care mi a fost dat vreodată să o încerc. Căci toate în<br />
inima mea tremură şi cad, ca lovite de fulger, afară de<br />
această chemare. O voi urma, dar apoi voi pleca.<br />
Să mă ierţi, Alteţă, <strong>pentru</strong> această risipire şi<br />
<strong>pentru</strong> toată frica mea.<br />
Rămas bun şi cea mai supusă închinăciune.<br />
Roro<br />
Rudolf stă cu scrisorile în mână, au mai rămas<br />
în eşarfa de mătase doar două, le recunoaşte deja hârtia,<br />
vor fi ale Annei. Şi sufletul lui se strânge, fiindcă ghiceşte<br />
deja ce i va scrie ea.<br />
Viena, 9 mai 1569<br />
Dragul meu frate,<br />
Păunii ţipă din nou, nu încetează nici noaptea<br />
şi nu mi găsesc din pricina lor somnul. Sau altele sunt,<br />
poate, cele care mă fac să nu pot închide ochii până spre<br />
ziuă. Voi lua în curând calea Spaniei şi te voi întâlni, dar<br />
gândul plecării nu mi mai aduce bucurie. Mâine e ziua<br />
lui Roro şi i am scris că l aştept la marginea deşertului,<br />
poate că una dintre sălbăticiunile pe care le am simţit<br />
atunci, ne va da, lui sau mie, vreun semn. În sufletul meu<br />
se prăbuşesc munţi de nisip.<br />
Nu mă mai rog să fiu apărată, ci doar ca el,<br />
mâine, să vină.<br />
Anna<br />
O singură scrisoare a mai rămas. Poartă acelaşi<br />
scris aşezat, rânduit, rotunjit. Şi sub el, aceeaşi nelinişte.<br />
După data pe care o poartă, e dinainte.<br />
Viena, 28 octombrie 1568<br />
Iubitul meu frate,<br />
Multe au fost din nou ospeţele la palat, iar eu<br />
schimbat trei rochii pe zi, ca să fac faţă la fastul cu care<br />
împăratul l a primit pe înaltul său oaspete, regele Filip.<br />
L am aşteptat şi eu cu emoţie, fiindcă îmi va fi soţ şi stăpân,<br />
după cum s a hotărât şi eu am consimţit. De la fereastră<br />
l am privit mai întâi, ca să nu stric cu vreun suspin de<br />
neplăcută surpriză ceasul întâlnirii. Dar regele e un<br />
bărbat chipeş şi încă destul de tânăr şi atenţia lui <strong>pentru</strong><br />
mine a stârnit multă invidie. Da, Rudolf, voi fi regină. Voi<br />
urma calea <strong>pentru</strong> care am fost născută.<br />
Şi, totuşi, la fel de multe au fost şi umbrele care s au<br />
strecurat în toate ceasurile în care regele a fost oaspetele<br />
nostru, fiindcă oriunde mă duceam, mă întorceam şi mă<br />
roteam, ca să pot fi admirată, plasa de care ţi am spus,<br />
se întindea după mine. Fierbinte şi întunecată. Roro n a<br />
venit nici de această dată, doar şi a trimis darul, un păun<br />
uriaş de zahăr, atât de strălucitor că părea mai curând din<br />
rubin, fildeş, ametist, perle şi smarald. Şi cu toţii am trăit<br />
câteva clipe spaima că va lua foc. Dar nu s a întâmplat<br />
asta, ci altceva, la fel de minunat şi de temut: la miezul<br />
nopţii, când Filip al II lea mi a dăruit inelul, păunul de<br />
zahăr a ţipat. O singură dată, dar atât de adânc, încât<br />
candelabrele s au legănat, mişcarea le a stins flacăra şi<br />
în marea sală a balului s a aşternut întunericul. Numai<br />
coada colorată strălucea, la fel ca şi corpul licornei. Şi<br />
tot atunci, ca răspunzând unei porunci, toate păsările<br />
din grădină s au trezit şi au prins glas, înmulţind ţipătul<br />
dintâi şi desfăcându l în răspunsuri ascuţite şi prelungi,<br />
care au trecut, ecou din ecou, prin toate casele, hanurile<br />
şi străzile Vienei. Iar eu am pălit şi am cerut îngăduinţă<br />
să mă retrag, dar nu spre camera mea mi am grăbit paşii,<br />
ci în desişurile grădinii i am istovit. Şi dimineaţa, fiinţa<br />
mea pustiită de oboseală, a înţeles: în toate clipele când<br />
voi purta coroana, un păun, undeva, va ţipa.<br />
Îmi cer iertare <strong>pentru</strong> această poveste prea tristă,<br />
dar aşa s a întâmplat.<br />
A ta,<br />
Anna<br />
A fost ultima scrisoare, Rudolf le va reciti mâine<br />
şi poimâine, poate tot la fel, pe sărite, fără o ordine, şi<br />
va cere să fie lăsat singur în cameră. Doar cu Ottakar.<br />
Iar dacă va dori ceva, va fi leacul cel mai potrivit <strong>pentru</strong><br />
melancolie, un pahar cu absint.<br />
(fragment din romanul Dulcea poveste a tristului<br />
elefant)
cu Mircea CĂRTĂRESCU<br />
„Poate mă încearcă o orbire, ca a mamelor<br />
care îşi iubesc cel mai mult copilul cel mai<br />
bicisnic, dar eu ţin la proza mea mai mult<br />
decât la orice am scris vreodată”<br />
Acest interviu a fost realizat în aprilie 1986,<br />
în perioada când Mircea Cărtărescu era ţinta unor<br />
atacuri furibunde, declanşate într un lung serial de<br />
către revista „Săptămâna”, condusă de Eugen Barbu.<br />
Încercarea de a l publica atunci în „Pagini bucovinene”,<br />
supliment al revistei „Convorbiri literare”<br />
din Iaşi, a eşuat din motive cunoscute doar de scriitorii<br />
locali care coordonau acea publicaţie, Marcel<br />
Mureşeanu şi Ion Beldeanu.<br />
Tot în acelaşi an l am invitat pe Mircea<br />
Cărtărescu <strong>pentru</strong> o lectură publică la Clubul de Poezie<br />
„Albatros” al Casei de Cultură din Suceava, îmi<br />
amintesc de clipele petrecute împreună la mine acasă,<br />
la un pahar cu vin, alături de Ion Bogdan Lefter, care<br />
îl însoţea, apoi de chipul său alungit, cu ochii mari,<br />
negri, puţin exoftalmici, de făptura fragilă, părea lipsit<br />
de vitalitate fizică (am rămas uimit când mi a spus că<br />
obişnuia să meargă la culcare după ora 21,30), dar<br />
întreaga sa fiinţă emana o mare vitalitate şi vioiciune<br />
intelectuală.<br />
– Dragă Mircea, Cesare Pavese afirma: „Cultura<br />
trebuie să înceapă de la faptul contemporan, de la real,<br />
<strong>pentru</strong> a sui – dacă este cazul – la clasici”. Nu crezi că<br />
această frază se potriveşte cu mecanismele intime ale<br />
creaţiei tale?<br />
– Pentru mine, „clasic” e tot ce îmi place. Nu<br />
am înţeles niciodată discriminarea între „prăfuiţii” din<br />
rafturile bibliotecilor universitare şi „proaspeţii” contemporani.<br />
Iar o reeditare a veşnicei bătălii a cărţilor nu mai<br />
are azi nici un sens. Îmi este clar că acolo unde există<br />
valoare, adică spirit, complexitate umană, sensibilitate,<br />
recunoaştem capodopera, fie ea îmbrăcată în legătură<br />
solidă, bătrânească, din piele de viţel, fie în coperta<br />
lăcuită a ultimei apariţii. E drept, nu citim la fel scriitori<br />
din diferite epoci trecute şi pe cei de azi. Intervin nişte<br />
corective de distanţă istorică, intervin probleme de stil,<br />
de limbaje diacronice cu al căror sunet te obişnuieşti mai<br />
greu, dar ce e general uman rămâne şi se recunoaşte cu<br />
acea bucurie pură a lecturii şi în Dante, şi în Joyce, şi în<br />
Shakespeare, şi în Ginsberg, şi în Cantemir şi în Nichita<br />
vatra-dialog<br />
11<br />
Stănescu. Îi citesc cu aceeaşi voluptate şi cu acelaşi câştig<br />
intelectual pe toţi.<br />
– Crezi că poeţii generaţiei ’60 sunt mai puternic<br />
legaţi de tradiţie, de cultura clasică?<br />
– Părerea mea personală este că poeţii reprezentativi<br />
ai generaţiei ’60 au pornit iniţial de pe o poziţie<br />
anticlasicistă. Ei nu au, de exemplu, nimic în comun, ca<br />
atitudine estetică şi existenţială, cu neo clasicismul unui<br />
Augustin Doinaş, fundat pe o serioasă tradiţie culturală.<br />
Au fost poeţi modernişti mai mult sau mai puţin genuini,<br />
fără un program teoretic prea bine precizat, dispreţuind<br />
„tristeţea erudiţiei”. În ciuda acestui lucru, mulţi dintre<br />
ei au construit durabil, susţinuţi, la începuturile lor, de<br />
un suflu de o extraordinară reînnoire culturală, dar şi de<br />
un real talent (un mare talent, în unele cazuri). O anumită<br />
dezorientare estetică i a afectat pe aproape toţi după primul<br />
deceniu de activitate. Schimbându şi poetica, Ioan Alexandru,<br />
Ion Gheorghe, Marin Sorescu, Adrian Păunescu<br />
şi chiar Nichita Stănescu nu au mai avut succesul de la<br />
început, câţiva dintre ei ieşind chiar din spaţiul literaturii.<br />
Pierzând din sens, opera lor a sporit astfel în semnificaţie,<br />
căci eu interpretez schimbarea lor cvasi generală la faţă<br />
după 1970 1975 nu atât ca o secătuire, cât ca produsul<br />
sentimentului obscur că modernismul este muribund ca<br />
filon literar. Este o părăsire generală a corabiei avariate<br />
a modernismului, cam fără soluţii viabile însă. Acestea<br />
rămân încă de descoperit.<br />
– Poemele tale au o densitate nucleară de substantive.<br />
O adevărată poetică res extensa. Capacitatea de a<br />
numi lumea exterioară în toată diversitatea sa micro şi<br />
macrocosmică este uluitoare. Totuşi, nu crezi că se strică
12 vatra-dialog<br />
prea mult echilibrul în defavoarea lumii interioare, a<br />
Fiinţei?<br />
– Întreaga lume a poemelor mele este o lume<br />
interioară. Exteriorul este, în poezie, ceea ce nu se poate<br />
numi, adică lucrurile despre care, după expresia lui Wittgenstein,<br />
„trebuie să se tacă”.<br />
Poate că sunt multe obiecte în poezia mea. Îmi<br />
place să cred însă că mă servesc de ele ca de literele<br />
unui alfabet care vorbeşte, <strong>pentru</strong> cine îl cunoaşte, despre<br />
mine, despre viaţa mea, despre lumea mea. N aş putea<br />
scrie nici un rând în care să nu fie vorba despre mine.<br />
Adică despre univers.<br />
– A reduce decalajul enorm dintre structura<br />
simbolică a limbajului şi modul de a fi al realităţii, mi se<br />
pare o altă încercare temerară a poeticii tale.<br />
– Acest decalaj este real. Realitatea, aşa cum se<br />
prezintă ea astăzi, chiar în sensul cel mai obişnuit al<br />
cuvântului, este pur şi simplu imposibil de exprimat în<br />
limbajul poeziei noastre convenţionale de azi. Caracterul<br />
oracular, nebulos, liricoid, incantatoriu, eliptic, sucit în<br />
frază, metaforic şi simbolic fără măsură, al acestei poezii<br />
care umple paginile revistelor literare, nu poate da o imagine<br />
cât de cât verosimilă a lumii contemporane. Poezia<br />
acceptată actualmente ca poezie standard (acceptată şi<br />
ea, de altfel, după lupte seculare) este falsă, la fel de<br />
falsă cum era poezia aproape suprarealistă a anilor ’50.<br />
Pe de altă parte, nu merg până la capăt nici cu aprobarea<br />
prozaismului hiperrealist, uneori ironic, care apare în<br />
poezia celor mai tineri scriitori. Câştigând în adevăr,<br />
poezia pierde astfel, după părerea mea, din complexitate<br />
şi originalitate. Eu personal cred în poezia fără limite<br />
de limbaj, poezia prin orice mijloace. Căci dincolo de<br />
instrumentarul ingineresc al poetului (extraordinar de<br />
important, de altfel), rămâne o întrebare pe care un scriitor<br />
cu conştiinţă ar trebui să şi o pună din când în când: te<br />
consideri un om destul de interesant ca să merite să scrii<br />
despre tine? Sau, mai simplu: ai ceva de spus?<br />
– Îţi place jazz ul? Nu e întrebare întâmplătoare.<br />
– Jazz ul este deocamdată <strong>pentru</strong> mine o lume pe<br />
care o privesc din afară, la care încă nu am acces. Poate<br />
mai târziu... Muzica preferată a întregii mele generaţii –<br />
nu numai de scriitor – este muzica rock, şi nu oricare, ci<br />
rock ul (şi folk ul) în care s au produs mari artişti, rock ul<br />
serios, care a însemnat un moment în arta secolului. Nu<br />
întâmplător, câţiva protagonişti ai acestei muzici sunt<br />
consideraţi şi mari poeţi: Bob Dylan, John Lennon, Leonard<br />
Cohen. Ei m au influenţat cu adevărat, am scris multe<br />
poeme în pulberea de argint a muzicii lor. „Regele Soare”,<br />
poem din ultimul meu volum, este de fapt un omagiu adus<br />
artistului mare şi complet care a fost Lennon. Pentru cine<br />
consideră această influenţă un semn de frivolitate, nu am<br />
decât o replică: ascultaţi muzica lor.<br />
– Consideri necesar ca un poet de azi să aibă şi<br />
o minimă cultură ştiinţifică?<br />
– Nu ştiu dacă acest lucru este necesar, dar ştiu că<br />
este inevitabil. Cum să citeşti numai literatură? Te ai mai<br />
putea numi un om întreg? În ultimul timp, cărţile de popularizare<br />
ştiinţifică ating un nivel foarte înalt al discuţiei<br />
diverselor niveluri ale materiei. Ele sunt <strong>pentru</strong> mine o<br />
adevărată ispită şi le înghit cu voluptate. Nu poţi înţelege<br />
altfel fantastica poezie naturală a lumii. Întotdeauna mi a<br />
plăcut biologia. Îmi amintesc revelaţia pe care am avut o<br />
aflând că embrionul repetă în evoluţia sa stadiile de dezvoltare<br />
ale speciei respective. Dar îmi plac peste măsură<br />
şi astronomia, fizica nucleară, genetica. Citesc şi filozofie,<br />
mă chinuiesc şi cu logica, doar în matematică nu pot intra<br />
cu nici un chip. De altfel, asta dă şi măsura amatorismului<br />
meu ştiinţific. Dar, repet, dincolo de aceasta, este o datorie<br />
a omului modern să ştie în ce lume trăieşte. Află astfel,<br />
niciodată până la capăt, e drept, cine este.<br />
– Autoreferenţialitatea, limbajul eclectic şi baroc,<br />
ironia şi autoironia, intertextualitatea, textualismul ş.a.,<br />
sunt concepte cu care lucrezi a priori?<br />
– Nu, nu scriu conform unui program. Aşa m am<br />
trezit scriind, pur şi simplu. Cel mult ştiu bine cum nu<br />
trebuie să scriu. Idealul, <strong>pentru</strong> mine, ar fi ca fiecare poem<br />
al meu să aibă un „clou”, o formă, o idee, ceva după care<br />
să fie uşor de recunoscut şi de deosebit de celelalte. Visez<br />
să fiu în stare să scriu de fiecare dată altfel, să descopăr de<br />
fiecare dată alt mod de a exprima altceva din mine. Este<br />
doar un rudiment de program, dar sper ca poetica mea<br />
implicită să fie mai bogată. Ea va fi extrasă din versurile<br />
mele, dacă se va considera că merită osteneala. Pentru că<br />
în momentul în care scriu „din inspiraţie” simt că există<br />
cineva în mine care ştie mai bine ce trebuie să iasă. Mă las<br />
în voia lui, nu fără obiecţii de care „el” uneori ţine seama.<br />
– Te interesează reacţiile publicului?
– Cum să nu mă intereseze reacţiile publicului?<br />
Prin public înţeleg însă oameni care iubesc literatura.<br />
Care o abordează fără prejudecăţi. Care au răbdare să<br />
citească până la capăt o carte, şi s o recitească apoi. Care<br />
nu şi formează o impresie din spusele altora. Dar reacţia<br />
nimănui nu mă interesează mai mult decât a mea. Eu sunt<br />
primul meu public, şi cel care ştie cel mai bine cum stau<br />
lucrurile cu scrisul meu. Nu mă pot păcăli pe mine. Nu<br />
mă pot îmbăta cu apă rece. Ştiu oribil de bine când îmi<br />
iese ceva şi când nu. În al doilea rând, ascult cu atenţie<br />
reacţia publicului specializat care e critica. Nu sunt un<br />
amator de epitete valorizatoare în acest domeniu. Mă<br />
bucură analizele serioase şi mă deprimă nedreptăţile, mai<br />
ales când sunt previzibile. Mărturisesc că nu mai citesc<br />
articolele critice în care ştiu că voi fi „desfiinţat” orice<br />
aş scrie. În fine, e foarte reconfortant <strong>pentru</strong> mine să ştiu<br />
(şi ştiu) că volumele mele au publicul lor, că se citesc, că<br />
se comentează. Că nu rămân prin librării. Este de altfel<br />
cazul tuturor cărţilor colegilor mei de generaţie; şi cel mai<br />
bun răspuns la toate reproşurile. Este minunat să ştii că<br />
munca ta poate să bucure şi pe alţii.<br />
– „Viziunile” din volumul „Totul” sunt nişte<br />
impresionante poeme ale metamorfozei, în care „fiecare<br />
lucru este toate lucrurile” şi cotidianul este pulverizat<br />
în micro şi macrocosmos. În acelaşi timp, după opinia<br />
mea, multe poeme din ciclurile „Idile” şi „Momente”<br />
cred că vor sfârşi în cimitirul hiperrealismului românesc.<br />
Nu ţi se pare că, la fel ca majoritatea poeţilor noştri contemporani,<br />
şi spre deosebire de marii poeţi ai perioadei<br />
interbelice, publici cu prea mare uşurinţă tot ce scrii?<br />
– Am mai spus că nu admit hiperrealismul ca<br />
metodă pură şi unică. Nu am însă cunoştinţă de un „cim-<br />
vatra-dialog<br />
13<br />
itir” de acest fel, măcar în literatura noastră. Ce poeţi sunt<br />
înmormântaţi acolo? Afară de doi trei poeţi foarte tineri şi<br />
încă nepublicaţi, pe care îi ştiu din cenacluri, nu cred că<br />
există un hiperrealism în poezia românească.<br />
„Idilele” şi „Momentele”, dincolo de orice valorizare,<br />
mi au fost foarte necesare în construcţia ultimei<br />
mele cărţi. Primele leagă, cum s a remarcat, „Totul” de<br />
„Poemele de amor” (dar sper că aduc şi ceva în plus), iar<br />
celelalte sunt limita superioară de până acum a poeticii<br />
mele. Poate că nu şi a poeziei. „Momentele”, dacă ar putea<br />
fi numite hiperrealiste, cred că e vorba în ele de un hiperrealism<br />
psihologic. M a interesat, scriindu le, un singur<br />
efect artistic, dar unul fundamental, care mă obsedează<br />
de multă vreme: efectul de sinceritate.<br />
Nu mi se pare că public prea mult. Încerc să<br />
public atât cât trebuie din ceea ce scriu. Fiindcă e vorba<br />
de prestigiul meu în faţa propriilor ochi şi ai altora, n o<br />
să public niciodată un text nesemnificativ. De asta sunt<br />
sigur, căci mă cunosc. De obicei apare mai puţin chiar<br />
decât vreau eu să public. Asta e altă poveste.<br />
– Ce rol joacă inspiraţia în creaţia ta? Poţi să scrii<br />
şi în lipsa acestui blitz al subconştientului?<br />
– Scriu prost în lipsa inspiraţiei. Ştiu asta şi ştiu<br />
cât de rău mă simt când scriu prost. De aceea nici nu<br />
mai încerc. Prefer să stau şi să îmi înghit umilinţa şi câte<br />
o lună întreagă decât să mă apuc să scriu când nu am<br />
nimic de spus.<br />
– După trei cărţi consistente de poezie, în care ai<br />
realizat un travelling nesfârşit în realitate cu aparatul de<br />
filmat al limbajului, ce va urma?<br />
– Am două cărţi terminate demult. Una de critică<br />
despre Eminescu, pe care nu văd când voi putea s o<br />
public, căci azi e atât de greu să publici critică, şi alta de<br />
proză. Poate mă încearcă o orbire, ca a mamelor care îşi<br />
iubesc cel mai mult copilul cel mai bicisnic, dar eu ţin la<br />
proza mea mai mult decât la orice am scris vreodată. Am<br />
sentimentul că abia aici am reuşit să spun ceva esenţial<br />
despre mine, despre cum văd eu lumea.<br />
Acum scriu de vreo opt luni la o carte de versuri,<br />
care aş încerca, dar nu cu disperare, să fie alceva decât<br />
„Totul”. Fireşte că mi e foarte greu. Dar în literatură<br />
nimeni nu are voie să se plângă. Nu există circumstanţe<br />
atenuante <strong>pentru</strong> ratare, <strong>pentru</strong> plafonare. Este soarta<br />
scriitorului: udă pagina cu viaţa lui, scoate din el până<br />
rămâne gol pe dinăuntru ca o păpuşă de celuloid, pe când<br />
publicul şi critica strigă nepăsători: „Asta am văzut. Altceva!<br />
Altceva!” Şi nimeni nu şi poate sări peste umbră.<br />
Constantin SEVERIN, aprilie, 1986.
14<br />
Ştefan BORBÉLY<br />
The White Negro (III)<br />
Textul<br />
Sub aspect intenţional, The White Negro (publicat<br />
iniţial în Dissent, în anul 1957) se rostuieşte chiar de la<br />
început în categoria manifestelor intelectuale şi imaginare<br />
post traumatice. Norman Mailer invocă, în preambulul<br />
textului, „impactul dezastruos” pe care taberele de concentrare<br />
ale celui de al doilea Război Mondial şi terifianţa<br />
bombei atomice l au avut asupra subconştientului tuturor<br />
supravieţuitorilor celor două moşteniri cumplite pe care<br />
conflagraţia nu demult încheiată le a lăsat în urmă, <strong>pentru</strong><br />
a sugera o realitate care se va înscrie, ca un fir roşu, în<br />
interstiţiile de profunzime ale eseului: şi anume că el<br />
urmăreşte o intenţie terapeutică şi o „eliberare”. Atunci<br />
când apare The White Negro, Marcuse nu elaborase încă<br />
Omul unidimensional, însă umbra Şcolii de la Frankfurt<br />
pluteşte obsesiv deasupra eseului, al cărui început se<br />
focalizează pe ideea că omul a devenit, prin intermediul<br />
participării sale la cel de al doilea Război Mondial şi la<br />
Războiul Rece care i a urmat, protagonistul unei existenţe<br />
strict statistice. Timpul pe care l trăim – spune Mailer<br />
– a banalizat unicitatea existenţială şi „evenimentul”,<br />
declasându l pe acesta din urmă în categoria fenomenelor<br />
seriale, birocratice. La fel s a întâmplat şi cu moartea,<br />
introdusă în „serie” prin intermediul ameninţărilor<br />
continue pe care le întreţine pericolul atomic, întrucât<br />
timpurile pe care le trăim – sugerează autorul – au mutat<br />
în mod decisiv accentul de pe individualitate pe masă,<br />
tranziţia realizându se – aşa cum precizase deja şi Marx,<br />
idolul discret al eseului, citat elogios în ultima sa parte –<br />
printr o puternică şi cenuşie infuzie a alienării.<br />
În consecinţă, necesitatea redescoperirii „gestului<br />
definitoriu” şi a „unicităţii” domină, ca atmosferă,<br />
programul existenţial al eseului, intenţia lui Mailer fiind<br />
şi aceea de a se delimita de inhibiţiile şi stereotipiile pe<br />
care i le sugerează modernitatea negativă, cu precădere<br />
existenţialiştii francezi şi Camus. Definit ca „existenţalist<br />
american”, hipsterul din The White Negro reprezintă<br />
cu totul altceva decât existenţialistul european clasic<br />
bumerangul ºi clepsidra<br />
din Mitul lui Sisif de pildă, a cărui unică „problematică<br />
filosofică” o reprezintă sinuciderea. Pentru hipsterul<br />
lui Mailer, sinuciderea se dovedeşte a fi o soluţie falsă,<br />
fiindcă echivalează cu escapismul, ceea ce înseamnă că,<br />
<strong>pentru</strong> el, moartea poate ţine doar de registrul pozitiv al<br />
vieţii, fiind trăită în trei feluri complementar vorbind<br />
înrudite, fiecare dintre ele reprezentând o „aspiraţie”,<br />
capătul strălucit şi intens al unei „ajungeri” – cu alte<br />
cuvinte: calitate.<br />
Prima dintre ele e dată de stil, adică de periclitare:<br />
spre deosebire de square ul „cap pătrat”, prudent,<br />
lipsit de imaginaţie existenţială şi pe deplin „integrat” în<br />
sistem, „negroteiul alb” trăieşte liminal, într o periclitare<br />
existenţială continuă, capacitatea de a se menţine la marginea<br />
subţire dintre viaţă şi moarte conferind opţiunii sale<br />
existenţiale atât „calitate”, cât surescitarea de rigoare pe<br />
care o presupune vigilenţa. Vom mai reveni, pe parcursul<br />
acestui eseu, la imperativul existenţial al surescitării,<br />
opus conformismului şi acalmiei relative; să precizăm,<br />
<strong>pentru</strong> moment, că, în concepţia lui Mailer, diferenţa<br />
fundamentală dintre square şi hipster e dată de calitatea<br />
vieţii pe care o trăieşte fiecare, „conformiştii” instalânduse<br />
confortabil în „forme” existenţiale ferme, definibile şi<br />
etichetabile cu scrupulozitate, pe când hipsterul trăieşte<br />
viaţa ca „energie” – doar ca indeterminare, cu alte<br />
cuvinte. Formele sunt „date”, oferite ca atare de viaţă şi<br />
de „Sistem”, pe când „energia” se generează continuu,<br />
prin „calitatea” pozitivă sau „incandescenta” vieţii pe care<br />
o duce cineva. Ca atare, nu te poţi „instala” în „energie”,<br />
fiindcă trebuie s o generezi cu fiecare gest pe care l arunci<br />
în lume, cu fiecare opţiune prin care modifici conformaţia<br />
prezentului, forţând timpul să treacă din regimul calendarului<br />
în cel al existenţei trăite calitativ, al exuberanţei.<br />
Square ul – sugerează Mailer – se poate cuibări prudent<br />
în interstiţiile istoriei, fiind legitimat de „seria” umană<br />
pe care o reproduce, de tipologia pe care o copiază sau<br />
de „tradiţia” pe care o ia ca pretext de viaţă şi pe care o<br />
slujeşte. Spre deosebire de square, care poate fi protagonist<br />
ideologic sau politic, hipsterul trăieşte un „prezent<br />
enorm” (enormous present) acategorial, non ideologic şi<br />
non politic, care se sustrage serializărilor impuse de timp<br />
sau de tradiţie, existând ca fulguranţă, ca un extraordinar<br />
concentrat de energie personalizantă, definitorie, a cărui<br />
„marcă” este unicitatea.<br />
Să remarcăm, preţ de o clipă, antietnicismul noului<br />
tip antropologic definit de către Mailer, sau – dacă vreţi...<br />
– universalismul său virtual, trăit ca aspiraţie. Hipsterul –<br />
sugerează Mailer – nu e determinat de o ţară anume, de un<br />
filon etnic comunitar sau de o anumită civilizaţie, ajunsă<br />
într un punct superior al „evoluţiei” sale, ci este – spune<br />
autorul – o fiinţă „darwiniană”, naturală şi rousseauistă,<br />
cu un evident sens de universalitate, marcată de jocul<br />
abisal dintre inadaptare şi supravieţuire. Aşa se explică<br />
sensul profund al primei accepţiuni a „morţii”, pe care am<br />
încercat să l stabilim în rândurile de mai sus, adică acela<br />
de „periclitare”: spre deosebire de square, <strong>pentru</strong> care<br />
moartea poate fi doar un „accident”, o ocurenţă evident<br />
nefericită, eventual tragică, dar, indiferent din ce direcţie<br />
am privi o, întâmplătoare, <strong>pentru</strong> hipster moartea ţine de
ubicuitate, fiind îngemănată cu fluxul vital: te însoţeşte<br />
atât dimineaţa, când te desprinzi din neantul nopţii, dar<br />
şi în fiecare clipă a tribulaţiilor tale cotidiene, fiind chiar<br />
„energia” pe care încerci s o resemantizezi, s o transformi,<br />
îndeajuns de paradoxal şi de periculos, în rezervă de viaţă.<br />
A doua calitate a morţii o reprezintă radicalizarea<br />
exasperată a celei dintâi, altfel spus: crima. Din nou, e<br />
de precizat diferenţa faţă de existenţialismul european,<br />
fiindcă crima, în terminologia comportamentală a hipsterului<br />
lui Norman Mailer, nu reprezintă câtuşi de puţin<br />
surmontarea unei interdicţii sau a unei inhibiţii, ci euforie:<br />
răspuns extrem la climatul de periclitare în care trăieşti,<br />
raţionalizarea extatică a indiferenţei de a fi ucis, trăită<br />
cotidian, la tot pasul. Crima e concepută de hipster ca<br />
putere, ceea ce presupune, în chiar sensul lucrurilor pe<br />
care le am desluşit deja, euforia finală a unei aspiraţii. Pe<br />
de altă parte, ea ne duce înspre cea de a treia calitate a<br />
morţii prefigurate în The White Negro, cea a „depăşirii” şi<br />
construcţiei de sine, care înseamnă, totodată, un continuum<br />
al sacrificiului personal, viaţa trăită ca reipostaziere.<br />
Din nou – contrastul demonstrativ e permanent<br />
urmărit de către autor , sensul fenomenului va fi dat de<br />
comparaţia cu viaţa trăită de „capul pătrat” al conformistului<br />
cotidian, de square, a cărui aspiraţie este aceea de<br />
a se fixa în existenţă, de a se ancora ferm în certitudinile<br />
pe care ea le oferă, de a rămâne fidel, <strong>pentru</strong> totdeauna,<br />
„formulei” de viaţă care l reprezintă, slujbei pe care şi a<br />
procurat o, locului pe care i l a administrat Sistemul etc.<br />
Spre deosebire de el, hipsterul trăieşte viaţa ca nelinişte<br />
generativă continuă, care nu înseamnă doar atopicitate,<br />
sau voinţa de a scăpa unei identităţi şi unui loc care îi sunt<br />
„rezervate”, ci o continuă depăşire de sine: histrionismul<br />
de a fi mereu altul, de a experimenta noi şi noi rezerve de<br />
viaţă, de a le oferi celorlalţi o faţă în continuă redefinire<br />
de sine, în schimbare. În acest sens, histrionismul hipsterului<br />
se întâlneşte cu ludicul esenţial al vieţii: devine o<br />
expresie a jocului cosmic în care se prinde viaţa, ceea ce<br />
înseamnă, într o altă ordine de idei, refuzul de a se fixa în<br />
„absolut”, de a se defini în raport cu valorile „supreme”.<br />
Hipsterismul înseamnă, cu certitudine, o nouă antropologie,<br />
dar nu şi o nouă formă de religiozitate. Foarte lucid,<br />
Mailer e consecvent atunci când precizează cadrele sale<br />
generale de manifestare şi instanţele de autodefinire:<br />
oricât de mult am căuta cuvântul „absolut” în eseu, nu l<br />
vom găsi, tot aşa cum nici transcendentul nu joacă, aici,<br />
nici un rol. Dimpotrivă, noua antropologie definită de<br />
către „hipsterism” nu poate fi concepută decât în termenii<br />
imprevizibili ai relativităţilor plurale, ceea ce înseamnă<br />
o apropiere mai degrabă de cosmologia haosului şi a<br />
fractalilor decât de teologie.<br />
Hipsterul ştie foarte bine – cu lecţia învăţată de<br />
la Nietzsche – că „Dumnezeu a murit”, dar mai ştie un<br />
lucru, pe care, de asemenea, eseul îl sugerează foarte<br />
atent: şi anume, că el nu poate „deveni” Dumnezeu, că<br />
existenţa la al cărei joc se pretează nu înseamnă câtuşi<br />
de puţin o prezumţie de substituire sau de aspiraţie spre<br />
orgoliul divin. Cu toate acestea, spre sfârşitul eseului,<br />
Mailer identifică un anume „Dumnezeu” (God) în cazul<br />
hipsterului, dar nu unul al transcendenţei şi al regulilor<br />
bumerangul ºi clepsidra<br />
15<br />
sublime, ci un „Dumnezeu” senzorial, senzual chiar,<br />
care se află „în chiar simţurile” fiecărui protagonist, şi<br />
pe care acesta îl poate activa prin intermediul predilect<br />
al erosului „orgasmic”. E timpul, aşadar, să aflăm cum se<br />
împacă toate aceste detalii şi care este imaginea sintetică<br />
pe care ele o oferă.<br />
Ca statut identitar, hipsterul e – aşa cum arată şi<br />
numele (white negro) – liminalul prin excelenţă: „psihopatul<br />
filosofic” nici negru, nici alb, ci un veşnic „proscris<br />
psihic” (psychic outlaw), care trăieşte, prin fatalitate<br />
şi prin voinţă proprie, la marginea periclitată a Sistemului,<br />
fără dorinţa de a „cuceri” Centrul sau de a uzurpa vreun<br />
loc apropiat de centralitate. E aşa din cel puţin două motive,<br />
cel dintâi fiind unul care ţine, direct şi fără echivoc,<br />
de situaţia sa de actant existenţialist. În orice context am<br />
privi lucrurile – fie din perspectiva „aruncării în lume”<br />
(Geworfenheit) jaspersiene, fie din aceea a „situaţiei”<br />
(situation) sartriene, omul existenţialist trăieşte într o<br />
realitate – sau într un context – care sunt mai puternice<br />
decât el, şi rămâne ca atare, indiferent de ce anume ar<br />
întreprinde el <strong>pentru</strong> a corecta această disproporţie. Să ne<br />
amintim, în acest sens, de faimoasele contexte kafkiene<br />
(Procesul, Castelul, Metamorfoza etc.), în care un protagonist<br />
se trezeşte, subit şi oarecum pe nepregătite, în<br />
mijlocul unei „situaţii” pe moment incomprehensibile, pe<br />
care nu o va înţelege niciodată, dar căreia va căuta să îi<br />
corespundă, să acţioneze în conformitate cu regulile ei,<br />
să i se adecveze. În mod analog se întâmplă şi în Ciuma<br />
lui Camus – unde un oraş întreg e incartiruit şi pus în<br />
„situaţia” unui mare joc al vieţii cu moartea , sau în Greaţa<br />
lui Sartre, unde protagonistul, Antoine de Roquentin, e<br />
cuprins subit de un „exces greţos” de realitate, pe care îl<br />
resimte ca fiind absurd, copleşitor, imposibil de controlat.<br />
Într un mod similar, hipsterul lui Norman Mailer resimte<br />
delincvenţa şi marginalitatea ca pe o „euforie”, fiindcă,<br />
în acest fel, contextul de ansamblu în care el trăieşte –<br />
condamnat de la bun început de către squares, aflat sub<br />
incidenţa unei legislaţii corective şi ordonatoare – se<br />
dovedeşte a fi <strong>pentru</strong> el o „fatalitate”, care l domină, într o<br />
viaţă a simţurilor alertate şi surescitate, în care nimic nu<br />
se poate exprima în afara relaţiilor de putere.<br />
Din cauza aceasta, The White Negro exprimă,<br />
filosofic, o situaţie pe care am putea o numi de victimologie<br />
reactivă paradoxală: deşi e lipsit, în sens nietzschean,<br />
de simţul responsabilităţii morale, acţionând<br />
deasupra opreliştilor, adică amoral, hipsterul are nevoie<br />
de un context care să l oprime, calitatea existenţei sale<br />
conturându se în funcţie de răspunsurile pe care le poate<br />
da „provocărilor”. Sub acest din urmă aspect, eseul<br />
avansează o perspectivă tulburătoare, împrumutată din<br />
avangardă: spre deosebire de conformişti (squares),<br />
care dau răspunsuri definitive şi pe cât posibil „ferme”,<br />
inechivoce provocărilor vieţii, hipsterul experimentează:<br />
rămâne, <strong>pentru</strong> totdeauna, fiinţa soluţiilor virtuale plurale,<br />
prelungite în vag şi în incertitudine, totul derivând din<br />
artisticitate, facultate vecină – tot pe linie nietzscheană –<br />
cu histrionismul. Aşa se explică, între altele, aderenţa pe<br />
care Mailer o are la definiţia lindneriană a psihopatului<br />
(v. prima treime a eseului nostru), Robert Lindner făcând
16 bumerangul ºi clepsidra<br />
o distincţie devenită clasică, foarte agreată în epocă, între<br />
„psihotic” şi „psihopat”, calitatea principală a celui din<br />
urmă fiind refuzul de a se maturiza, adică decizia de a<br />
rămâne în retardare, ca un „copil” într o lume a adulţilor<br />
şi a răspunsurilor responsabile, definitorii. Pornind de la<br />
această distincţie – care este citată explicit în text , Mailer<br />
mai face un pas, trecând spre un domeniu care, în anii<br />
’50, funcţiona ca un drog intelectual şi popular predilect:<br />
psihanaliza. Psihopatul – presimte el – va domina, tipologic,<br />
scena intelectuală şi existenţială a secolului XX<br />
„până la sfârşitul său”, dar nu fiindcă psihopatul ar fi un<br />
tip eschatologic (Mailer nu era încă pregătit să păşească<br />
pe un asemenea tărâm, care va deveni monedă curentă<br />
în deceniile de după apariţia Negroteiului alb), ci fiindcă,<br />
spre deosebire de squares, el are avantajul adaptabilităţii<br />
nervoase spontane, netrăind cu un sistem nervos care „i<br />
s a dat”, ci cu unul pe care îl făureşte zi de zi, continuu,<br />
în funcţie de stimuli, trăind, altfel spus, în „vigilenţa”<br />
psihică foarte vie pe care i o întreţine obligaţia mereu<br />
schimbătoare de a reacţiona, de a şi „activa” resursele<br />
vitale. În acest fel, spune Mailer, hipsterul e singura fiinţă<br />
a veacului nostru eliberată de psihanaliză şi de „pariul”<br />
clinic făcut de ea: spre deosebire de bolnavul psihic clasic,<br />
care tinde să se însănătoşească prin intermediul şedinţelor<br />
de psihanaliză, psihopatul hipsterizat rămâne, prin voinţă<br />
personală, bolnavul nevrotic al sistemului: omul care se<br />
păstrează în perimetrul situaţiilor „încărcate” (charged),<br />
a căror duplicitate o intensifică în loc s o neutralizeze,<br />
transformând „fantasma infantilă” (infantile fantasy) în<br />
singurul mecanism de percepţie pe care ea îl îngăduie, şi<br />
anume hipertrofia. În consecinţă, surescitarea, neliniştea<br />
sau euforia – eventual „orgasmică” – sunt singurele<br />
forme de viaţă accentuată pe care şi le administrează<br />
hipsterul, el trăind mereu cu „energia” vitală incendiată,<br />
dusă la extrem, în variante empedocliene (cum spunea<br />
Ginsberg în Howl...)<br />
Aşa cum ne puteam aştepta de la început,<br />
reprezentarea originară de care Norman Mailer dispune<br />
– pe urmele lui Reich, ale psihanalizei şi ale lui Nietzsche<br />
– este una de tip gnostic. Hipsterul este – ni se sugerează<br />
în eseu – un nucleu lăuntric de „plăcere” (sweet) înconjurat<br />
de un „înveliş” iluzoriu, format din violenţă,<br />
ură şi exasperare. Perimetrul său de viaţă este acela al<br />
unei subculturi estetizante, cu vagi urme de ezoterism<br />
circumstanţial, menit să acrediteze solidaritatea de grup<br />
minoritar, nu de Sistem sau de asentiment majoritar. El<br />
se foloseşte – spune Mailer – de un „limbaj pictorial”<br />
(pictorial language), fiind mai aproape de o cultură<br />
a imaginii decât de una conceptualizantă, folosită de<br />
squares. Dacă – aşa cum preliminează Mailer – viitorul<br />
hipsterului depinde de emanciparea negrilor în societatea<br />
americană, devine limpede că destructurarea culturii occidentale<br />
printr un discurs „violent”, „anti conformist”,<br />
dominat de „confuzie” şi de „revoltă” (violence, anticonformity,<br />
confusion, rebellion) anunţă prevalenţa unei<br />
culturi de tip mitic, imaginativ, sosit dintr o cu totul altă<br />
direcţie decât una weberiană (de „re învrăjire” a lumii)<br />
sau una derridiană, a deconstrucţiilor. În viziunea lui<br />
Mailer, dimpotrivă, noua antropologie va relua filoanele<br />
originare ale nietzscheanismului, fiind una a „substratului”:<br />
a mitului care urcă impetuos în istorie, a „energiilor”<br />
imaginative iraţionale, care forţează cuminţenia realului,<br />
a hibridizărilor care se opun, prin liminalitate asumată,<br />
taxinomiilor raţionalizante. Pe de altă parte, viziunea<br />
autorului – fără îndoială, grandioasă... – are o bună<br />
nuanţă de utopie, fiindcă lasă deoparte toată suprastructura<br />
de raţionalitate ordonatoare pe care o cunoaştem<br />
ca funcţionând în reglajul de sine al culturii, inclusiv<br />
politicul, sau ceea ce Norbert Elias numeşte „vector de<br />
civilizare”.<br />
În consecinţă, într un timp al luptelor politice<br />
<strong>pentru</strong> desegregare din societatea americană un timp<br />
al lui Malcolm X sau al lui Martin Luther King, cu alte<br />
cuvinte , soluţia civilizaţională pe care Mailer o întrevede<br />
este aceea a „negrului” dionisiac, ale cărui „sinapse”<br />
albul le absoarbe, punând bazele unei noi tipologii<br />
umane, izbăvirea venind, în cazul albilor conformişti şi<br />
lobotomizaţi de o „moarte lentă” (slow death), consumată<br />
în „ţesuturile totalitare ale societăţii americane” (totalitarian<br />
tissues of American society), din capacitatea<br />
variabilă de a exprima „negrul” incendiar din sânul<br />
fiecăruia dintre noi, pregătit <strong>pentru</strong> orgiastic şi <strong>pentru</strong><br />
stigmatizare. Să ne amintim, totuşi, în finalul acestei<br />
demonstraţii, că Norman Mailer nu e singurul din epocă<br />
făcut să acrediteze ideea potrivit căreia unica soluţie la<br />
disfuncţionalităţile civilizaţiei o reprezintă dionisiacul<br />
organicist şi mitul: în Zbor deasupra unui cuib de cuci,<br />
de pildă (Ken Kesey), sacrificiul lui McMurphy are drept<br />
singură consecinţă eliberarea „şefului de trib” Bromden,<br />
adică a unui om care ţine de o cultură de substrat, <strong>pentru</strong> a<br />
cărui emancipare în sens ad hoc spenglerian „civilizaţia”<br />
trebuie să se distrugă. În ambele texte, de altfel, ca<br />
şi în ideologia hippy, cu care ele sunt înrudite, problema<br />
centrală o reprezintă introspecţia thanatică, adică<br />
extincţia: câtă moarte eşti capabil să înglobezi <strong>pentru</strong><br />
ca noul să se poată naşte, să crească şi să se definească.
Adriana STAN<br />
Poezie pe muchie<br />
De ani buni, Liviu Ioan Stoiciu multiplică subcapitolele<br />
şi notele de subsol la mitologia personală<br />
înrădăcinată în poezia noastră o dată cu La fanion<br />
(1980). Trei decenii de volume şi încă nu epuizează toate<br />
„coborâşurile” biografiei sale fantasmatice. Mare canion<br />
căscat sub temeliile Cantonului 248, parcurgerea acesteia<br />
cere timpul lung al unei aventuri arheologice. Poetul se<br />
mişcă, desigur, sisific, căci pare a descoperi mereu, pe<br />
lângă fizionomia sa de buletin, noi excrescenţe maligne<br />
şi organe fantomă hipertrofiate. Prin filtrul lor, memoria<br />
developează pe aceeaşi bandă atât filmul istoriei proprii,<br />
cât şi spectrele unui trecut mai larg, impersonal şi<br />
uneori mitic. Stoiciu ţine, prin temele de adâncime, de<br />
viguroasa tulpină neoexpresionistă, însă discursul său<br />
poetic, bazat pe oralitate şi eclectism, a fost apropiat de<br />
obişnuinţele „postmodernilor” optzecişti. Contrar totuşi<br />
prozaismului şi mizelor tranzitive ale acestora din urmă,<br />
versul încâlcit al lui Stoiciu se ermetizează, nu o dată.<br />
Polifonia sa este, mai exact, simbolică; ea nu captează<br />
vocile „realului”, ci măştile stridente ale unor parabole<br />
ontologice. Înscenându şi morţi succesive, poetul scrie, de<br />
regulă, din anticamera lumii de dincolo, cu toate bruiajele<br />
şi zgomotele de fond aferente transmisiunii directe.<br />
Un temperament prăpăstios, aşadar, halucinat de<br />
stările limită, astfel că Pe prag (Vale Deal)* s ar fi putut<br />
intitula oricare volum anterior, nu doar cel din 2010. Confirmând,<br />
într un fel, clişeele despre limpezimea maturităţii,<br />
Stoiciu a devenit totuşi mai cursiv în anii din urmă. Întradevăr,<br />
un anumit calm de după furtună omogenizează<br />
versurile primului ciclu, cel puţin, din noua carte. Cu mai<br />
multă melancolie şi spasme doar în surdină, poemele de<br />
început (Iubirea, care vine din viitor) explorează un peisaj<br />
sufletesc deja carbonizat. Rănile pulsânde s au ascuns sub<br />
„cicatrici”, „vestigii”, „decoraţii ruginite”, iar fraza, ruptă<br />
altădată în aritmii panicate, sună acum stins şi dezabuzat,<br />
ca jurnalul unui naufragiu de la vârsta a doua. Viaţamoartea<br />
stoiciană pare să se fi mutat, temporar măcar, din<br />
linia întâi în tranşee şi într un război de hărţuială. Uzura se<br />
simte în încăperile mucegăite, în „anii plini de prăfăraie”,<br />
în dragostea „chinuită”, oamenii par nişte piese hârşite<br />
într un mecanism dereglat. Starea de alertă existenţială<br />
nu mai are urgenţa expresiei viscerale, ci s a interiorizat,<br />
ajungând o chestiune oarecum domestică, de anduranţă.<br />
Unele versuri se plafonează, prin urmare, în constatări<br />
psihologice seci: Singurătatea/ dură m a pus continuu la<br />
pământ, dându mi de gol/ nuanţele, n am învăţat din nici o<br />
lecţie... Nu// mai am nici un interes/ faţă de mine însumi,<br />
m am plictisit, nu mă mai pot/ surprinde prin nimic, e la<br />
mijloc şi o uzură/ naturală, căreia ar trebui să i se pună<br />
capăt (...).(Mesaje subtile).<br />
Mai extins, al doilea ciclu al volumului Privind în<br />
gol. Dus pe gânduri – arată că, din fericire, biografismul<br />
nu rămâne, prea mult, la Stoiciu unidimensional. Din<br />
realitatea imediată a oraşului, a vârstei specifice sau a<br />
cronicã literarã<br />
17<br />
cuplului, poemele alunecă în geografii transgresive, suspendate<br />
într un trecut incert – al copilăriei sau al umanităţii<br />
primitive. „Coliba de stuf”, satul cu „tămăduitori” şi<br />
nebuni, miriştile arzând, plita, tăciunii veghează cu aerul<br />
lor fabulos, preistoric, noaptea neagră a sufletului. Poezia<br />
lui Stoiciu e cu atât mai intensă cu cât fuge de prezent, în<br />
contratimp tragic, regăsind frica ancestrală a „puştiului”<br />
„care stă pururi în/ vatra focului/ vânturându i cenuşa cu<br />
cleştele, cu ochii în gol”. De aici somnambulismul personajelor<br />
sale lirice, care fac concursuri cu melci, nu se<br />
pot urni din loc sau par mereu să colapseze on the other<br />
side. Fascinată aproape faulknerian de trecut (individual,<br />
istoric, arhetipal), lumea stoiciană execută, în această<br />
fatală paralizie, repetiţia fără capăt a morţii. Căci dacă – în<br />
spirit neomodernist, în fond – poezia încearcă excedarea<br />
himerică a contingentului, aventura se blochează de obicei<br />
„pe prag”, între lumi, consumându se acolo şi uitând<br />
ambele căi, de întoarcere sau de avansare: Călugărul,<br />
stareţ, cu mânecile/ suflecate, îi cântăreşte pe fiecare<br />
şi i numără/ şi i măsoară ca pe nişte vite, mai/ pune un<br />
lemn pe foc. Afară e gheţuş, întreabă faţa/ bisericească<br />
şi face o cruce/ mare când i se răspunde că afară e o<br />
excitare/ magnetică şi e/ o îngrămădire de sloiuri pe<br />
râul care te poate trece/ pe lumea cealaltă. Hai noroc<br />
şi la mai/ mare! Dacă bei ţuica fierbinte, nu te arde la<br />
stomac,/ oare cum se explică? Să bem/ şi să alergăm mai<br />
departe, la tălmăcitori! Şi// s au pus iar pe gânduri. Dar<br />
de rugăciuni n aţi auzit? (Sosiţi să se încălzească). Aflat<br />
într un priveghi perpetuu, poetul seamănă cu un explorator<br />
pe care l ard tălpile călcând pe urme de civilizaţii scufundate.<br />
Densitatea poeziei sale ţine deci nu doar de fluxul<br />
imaginilor, ci – literal – de perspectivă: neliniştile insului<br />
singular se transmută uneori, discret, într o adevărată<br />
anxietate istorică (aşa cum mai ales unui romancier i ar<br />
ieşi). Stoiciu e unul din foarte puţinii ”maximalişti” în<br />
viziunile cărora pătrund alarmant sedimentele trecutului<br />
colectiv, concret (”Caporalul mort la ’43”, miliţienii, Securitatea<br />
etc.). De fapt, corespunzător formei fragmentare<br />
a poemelor sale tipice, ipostaza generică a autorului nu e<br />
aceea a unui proiecţionist autist de fantasme, ci aceea a<br />
unui medium traversat, cum ar zice Bahtin, de discursuri<br />
străine. Tratament stilistic care, ce i drept – în ciuda<br />
temelor mari, în sine, poate, manierizate – face notă<br />
particulară în destul de lunga trenă a expresioniştilor<br />
noştri, cam excesiv imagistici şi barochizanţi. Metafizica<br />
lui Stoiciu, ieşită, fireşte, din acute disperări existenţiale,<br />
nu se actualizează neapărat vizual, cum se petrece la<br />
poeţi de la Ion Mureşan la Teodor Dună. Ea e, în schimb,<br />
sonorizată, încarnată în voci concurente şi contondente,<br />
în regii tensionate din care lipseşte enigmatic cadrul şi<br />
intriga. Se aud nenumărate interogaţii, exclamaţii, adresative,<br />
limbile şi vocile se încurcă babelic. De asemenea<br />
dramaturg – se ştie, Stoiciu poetul are un simţ aproape<br />
schizofrenic al teatralului. Simbolurile obsedante ale<br />
limitei, intermundiului, trecerii se concretizează la el<br />
în adevărată psihodramă şi bâlci ţipător. O vină tulbure<br />
îngroaşă dramatic gesticulaţia măştilor lirice, iar Stoiciu<br />
va mai scrie, de bună seamă, numeroase scenarii încercând<br />
să spună totul despre ea.<br />
______<br />
* Liviu Ioan Stoiciu, Pe prag (Vale Deal), Cartea Românească,<br />
2010.
18 cronicã literarã<br />
Laurenţiu MALOMFĂLEAN<br />
Hiperangelus<br />
„Erau identici: în blugi şi tunică, dar cu o mantie<br />
albastră, chiar azurie de a binelea, pe umeri, apoi cu părul<br />
şaten, cârlionţat şi lung, legat într o coadă. Aveau ochii<br />
alungiţi, sprâncenele parcă pictate şi pensate, gâturi<br />
lungi ca de păsări flamingo şi, mai ales, da, asta este<br />
o precizare necesară <strong>pentru</strong> mersul lucrurilor de acum<br />
înainte, erau muţi, nu puteau vorbi.” Şi chiar dacă nu<br />
le ar lipsi aripile, cei trei îngeri imaginaţi de Ruxandra<br />
Cesereanu în ultimul ei roman* tot ar emana din toţi porii<br />
şi din toate literele „mireasma de tămâie roşcată cu gust<br />
de zahăr caramelizat”.<br />
Angelus. Un volum uşor de citit, în urma căruia<br />
persistă senzaţia netă că prozatoarea l a gândit şi scris cu<br />
plăcere, cu poftă şi voluptate chiar. Departe de a fi doar<br />
o simplă rescriere prin recontextualizare a temei căderii<br />
îngerilor, Angelus e şi o revizitare plină de respect a<br />
unor modele – şi aici, în afară de son maître Mihail Afanasievici<br />
Bulgakov, autoarea se întâlneşte cu povestirea<br />
lui Márquez, Un domn foarte bătrân cu nişte aripi uriaşe,<br />
cu Andrei Tarkovski cel din Călăuza (cei trei îngeri ajung<br />
să fie consacraţi într o Zonă, termen care trimite instantaneu<br />
la spaţiul similar din film), Nostalgia (de căutat<br />
îngerul <strong>pentru</strong> cei care nu l au găsit încă, nici la terţa<br />
vizionare) şi, bineînţeles, Andrei Rubliov, a cărui troiţă se<br />
recompune filigranic pe coperta şi în penultimul capitol,<br />
aproape mistic, al cărţii de faţă. Dacă mai punem în listă<br />
şi capodopera lui Wim Wenders, Cerul deasupra Berlinului,<br />
vom avea un tablou cvasicomplet al influenţelor,<br />
analogiilor şi prietenilor acestui roman cu şi despre îngeri.<br />
În fond, Ruxandra Cesereanu compune la modul<br />
aproape muzical nişte variaţiuni pe o temă de când lumea<br />
şi până când va fi pământul. Aceste capitole de sine<br />
stătătoare, autonome, lăsate baltă după trei patru pagini şi<br />
scrise în registre şi tonuri diferite fac din carte un monstru<br />
compozit, iar efectul e de puzzle cu piese disparate, de<br />
cocteil cu sprâncene de înger. Apoi, cel puţin în prima<br />
parte, romanul expiră un aer uşor anacronic, în sensul<br />
bun al cuvintelor, ce planează cu nonşalanţă de la neaoşa<br />
„Crâşmă n Proţap” la barul Angelina Jolina, trădând<br />
o curajoasă disponibilitate lexicală spre compensarea<br />
muţeniei celor trei. Astfel, deşi nu vor fi înaripate decât<br />
la final, în spaţiul virtual, necuvântătoarelor angelice li<br />
se caută sau măcar inventează limba, numită „caldeeana<br />
ciclotimică” sau „numsisfanglindtrin”, apoi li se preia<br />
numele în diverse moduri şi scopuri – Angelus fiind<br />
angelociocolata lui Chocolax (hmm, poate era mai bine<br />
Chocolin, dar numai poate) şi titlul unui megaserial de<br />
punere în abis (iniţial cu reacţiile din prima parte, apoi<br />
despre Zona deja menţionată), iar capitolul intitulat Nasul<br />
şi îngerii, despre nas parfumeurul Unchiul şi parfumul său<br />
alchimic, adică pardon, angelic, ar putea concura liniştit<br />
cu Parfumul unui Patrick Süskind, exhibând un rafinament<br />
à la decadence comparabil cu savorile şi deliciile<br />
maestrului fin de siècle par excellence, Huysmans. A se<br />
degusta lent, cu maximă juisare.<br />
Dar tonul e de regulă jucăuş ironic, hâtru din toate<br />
punctele de vedere: glumeţ, isteţ, viclean. Şi când umorul e<br />
mixat bine cu sarcasmul, cum se întâmplă superb în parodia<br />
spoturilor publicitare, ce fac sarea şi piperul unui meniu<br />
cu foarte multe feluri, întinereşte şi Dumnezeu visătorul:<br />
„Scoate petele chiar şi de pe îngeri”/ „Murdăria este bună<br />
atunci când o curăţă un înger” sau „Alcooluri de esenţă tare,<br />
<strong>pentru</strong> îngeri în splendoare!”/ „Alcool aprig <strong>pentru</strong> înger<br />
blând; Alcool sănătos <strong>pentru</strong> înger cu muşchi (asta era o<br />
reclamă idioată!)”. Ha! Dar al naibii, pardon iarăşi, îngerului<br />
de comică! Sau, <strong>pentru</strong> femei: „Un înger în parfumul tău,<br />
<strong>pentru</strong> că meriţi!” Ori, poate cea mai tare, la care perioada<br />
hohotitoare e mult prelungită: „Brânză de vacă, passion<br />
pour les anges!” Însă vom lăsa cititorul să şi găsească<br />
singur mostra favorită. Scriitoarea s a dovedit extem de<br />
generoasă cu hâtroşenia. Câteva zeci de pagini mai încolo,<br />
Ruxandra Cesereanu calchiază cu brio discursurile<br />
de seducţie din aprinsele campanii electorale autohtone,<br />
figurând în aşa poreclitul El Lider Maximo, preşedintele<br />
Partidului Naţionalist, o posibilă caricatură a lui Corneliu<br />
Vadim Tudor, în timp ce conducătorul Sfintei Patrii ne ar<br />
putea trimite cu zâmbetul urecheat la Ion Iliescu, liber<br />
cugetătorul etern, ateul creştinat, îngerizat mai bine.<br />
Dar poate speculăm prea mult. Din raţiuni de spaţiu şi<br />
nonaparternenţă politică, nu voi cita decât finalul cutărui<br />
capitol, în concizia lui şfichiuitoare: „Şi tot aşa sau mai<br />
exact şi cam atât.”<br />
Minusurile cărţii sunt uşor de trecut cu privirea.<br />
Dar ea rămâne cuplată pe ele, cel puţin în treacăt:<br />
explicitări în plus – ca orice explicitare, mi s ar putea<br />
reproşa – cum ar fi blugii din „vremurile repudiate ale<br />
hipioţilor fără frontiere” sau, la sfârşitul Angeliadei nocturne:<br />
„Spectacolul a luat sfârşit! Maestre! Trânteşte un<br />
marş! Oh, parcă am mai întâlnit replica aceasta undeva,<br />
într o carte celebră!”, dar efuziunea poate fi scuzabilă<br />
dacă luăm în considerare devotamentul autoarei <strong>pentru</strong><br />
minunăţia din care citează; inflorescenţe retorice<br />
nemotivate de genul „Metropolcin era numele uriaşei<br />
industrii cinematografice din capitala Patriei Sfinte, că<br />
doar trebuia să existe şi aşa ceva, fără studiouri de filmare<br />
ce drac de capitală magistrală ar fi fost?” – de ce<br />
nu ce înger de capitală? s ar fi păstrat specificul angelic,<br />
însă, din nou, Maestrul şi Margareta e prea prezent;<br />
artificii textualiste şi personaje de hârtie mai puţin sau<br />
mai mult ieftine, pe care nu le mai spicuiesc; redundanţe<br />
voluntare, la graniţa dintre manieră şi valoare; apoi, nu<br />
în ultimul rând, anumite inflamaţii delirante, câteodată<br />
improvizate cu mâna stângă, moment în care variaţiunea<br />
şchioapătă spontan, „de te cam săturai de angelism, angelitate,<br />
angelofanie, angeloidie şi tot aşa. Angeloidie?<br />
se întrebă el îndoit, cum de mi a venit cuvântul acesta<br />
în minte. Oare îngerii pot să rupă în două mintea cuiva?<br />
Pot îngerii să declanşeze o schizoidie? Fireşte că pot,<br />
îi zise Vrăjitorul, care îi auzise gândurile, nu te mai tot<br />
mira atât.” Fiecare cuvânt îl naşte pe următorul, într o<br />
nebunie textuală compactă, fără alineate şi fără liniuţe de<br />
dialog, întreg romanul fiind expresia unui delir colectiv,<br />
în grup: oare ce ne am face dacă din senin şi de niciunde<br />
trei îngeri în blugi ar ateriza lângă noi? Probabil am<br />
lua o razna cu toţii.<br />
Ceea ce se cam întâmplă cu deosebire în a doua
parte, când la periferia genericei Metropole se formează<br />
Baraca Îngerilor, ulterior numită Zona. Spaţiu privilegiat,<br />
simili şi pseudo sacru, adevărat falanster opus Fortăreţei<br />
din centrul oraşului (care şi pierde caracterul omfalic<br />
odată cu apariţia din pământ a fântânii arteziene din<br />
mijlocul marginii), Zona poate fi considerată o Grădină<br />
a Paradisului adusă la zi, <strong>pentru</strong> care licuricii cântători,<br />
păsările flamingo, ploaia uscată, pădurile de liliac mov<br />
şi patrupedele cu trei picioare sunt tot atâtea semne şi hierofanii<br />
hipermoderne – ca să nu mai spunem total greşit<br />
postmoderne. De fapt, îngerii Ruxandrei Cesereanu, cum<br />
o spune chiar autoarea, sunt nişte „asupra îngeri”, cu alte<br />
cuvinte nişte hiperîngeri, înţelegând prin asta păzitorii<br />
simulaţi ai lui homo hipermodernus. O nouă specie, din<br />
genul aceluiaşi arhetip angelic de care n avem cum scăpa.<br />
Angelus hipermodernus.<br />
Însă romanul e plasat la graniţa dintre două<br />
curente ce şi dispută limitele: hipermodernismul (adică<br />
postmodernismul, acest concept vid, care nu corespunde<br />
realităţii denumite) şi realitatea zilelor noastre (ceea ce<br />
tot încearcă să se înscrie sub numele dublu handicapat de<br />
postpostmodernism, când ar trebui să i se spună simplu<br />
digitalism). Astfel, spre final, Angelus câştigă mult în<br />
gravitate şi unitate, lăsate intenţionat deoparte în cea mai<br />
mare parte a cărţii. Nu doar îngerii sunt nişte simulacre,<br />
nişte sosii fără consistenţă, ci şi Dumnezeul care visează.<br />
Pentru că, nota bene, respectivul nu visează orice. dumnealui<br />
visează nimic, iar „visând nimic mai marele tuturor,<br />
sau nevisând nimic, o pot face alţii în locul său, chiar<br />
râvnind să îl substituie şi să l întreacă. Nu îngerii îl vor<br />
depăşi pe Dumnezeu, întrucât ei nu doresc un asemenea<br />
spectacol de lumini, întuneric şi putere, ci făpturile umane<br />
care manifestă sindromul excesului de imaginaţie.”<br />
Hiperinfla(ma)ţia fantasmatică – şi nu raţională! – se traduce<br />
printr o imaginaţie maladivă, paroxistică, decadentă,<br />
ce trebuie să colapseze în spaţiul virtual, acest ultim<br />
avatar al raţionalismului, unde cei trei îngeri amnezici<br />
au deplina libertate de a recrea lumea. Toate astea <strong>pentru</strong><br />
că la capătul aventurii lor mundane, hiperîngerii devin<br />
ciberîngeri (aşa cum nu spunem hyper, nu văd de ce neam<br />
încăpăţâna să fim snobi şi să spunem cyber). Intrând<br />
ca printr un mecanism de tip deus ex machina în A Doua<br />
Viaţă, jocul proiectat de Merlin Mistral pe care, iată,<br />
Ruxandra Cesereanu preferă să l traducă din Second Life<br />
– ceea ce nu face cu Cyberlandia – cei trei îngeri ajung<br />
la simpla condiţie de avatar. Se înţelege, izul ciberpunk<br />
e la el acasă şi ne umple nările mai puţin cu „mireasma<br />
de tămâie roşcată cu gust de zahăr caramelizat” amintită<br />
mai sus, cât cu parfumul unui laptop având aripi albastre<br />
pe desktop. Fiind captivi de bunăvoie în lumea virtuală,<br />
falşii protagonişti ar urma să recreeze lumea reală şi,<br />
împreună cu Mesmeea Cuttita, binecunoscut alter ego<br />
al autoarei, să fie părinţii unei noi rase: omngerii. Dacă<br />
tot am ajuns aici, să reţinem portretele celor trei dublu<br />
vieţuitori: Mesmeea Cuttita şi, mai ales, Anir Magnifico<br />
(Narkom Zarthus, al doilea samurai păzitor, apare cumva<br />
în plus, mai puţin reuşit ca portretizare).<br />
În concluzie – cum, din nou, o spune chiar autoarea<br />
– după sumedenia de capitole scrise la repezeală, repederepezit,<br />
aproape contracronometru, povestea se scrie de<br />
la sine, ca un bulgăre de zăpadă sau de puf angelic şi praf<br />
interstelar. Altfel spus, un delir cu intarsii de palimpsest,<br />
cronicã literarã<br />
19<br />
pe care l am putea cataloga drept angelită mai mult sau<br />
mai puţin acută. Nu ne rămâne decât să i aşteptăm cronicizarea.<br />
Şi să fim la fel de curioşi. Oricum, dacă Ruxandra<br />
Cesereanu va mai zbura prin A Doua viaţă sub înfăţişarea<br />
Mesmeei Cuttita, promisa continuare, cel de al doilea<br />
roman ar trebui să permită o cronică simetric intitulată<br />
Ciberangelus. O cronică pe care de abia aştept s o scriu.<br />
_____<br />
*Ruxandra Cesereanu, Angelus, Humanitas, Bucureşti, 2010,<br />
268 p.<br />
Cristina TIMAR<br />
Ţiganiada „reloaded”<br />
Ţiganiada, deşi operă de întemeiere de înaltă<br />
clasă, n a avut norocul, într o literatură ghinionistă ca a<br />
noastră, să fie cunoscută şi recunoscută ca atare decât<br />
la aproape un secol de la scrierea ei. Curată lucrare şi<br />
renghi diavolesc, am putea spune, în spiritul poemului<br />
eroi comico satiric al lui Ion Budai Deleanu. Recuperarea<br />
tardivă şi mai mult onorifică, căci vremurile erau prea<br />
înaintate ca „jucăreaua”, cum modest ironic îşi alinta Deleanu<br />
eposul în Prolog, să mai poată exercita cu adevărat<br />
vreo forţă modelatoare, formativă şi catalitică asupra literaturii<br />
autohtone, a lăsat pe buzele cărturarilor mai vechi<br />
şi mai noi o întrebare, al cărei răspuns e sortit să rămână<br />
o enigmă: care ar fi fost destinul literaturii române, dacă<br />
Ţiganiada n ar fi avut destinul pe care l a avut şi ar fi fost<br />
recunoscută ca operă de referinţă la momentul oportun?<br />
Ipotezele nu mai pot repara răul făcut. Orfană de una din<br />
creaţiile care i ar fi garantat un început triumfal, literatura<br />
noastră a fost nevoită să se mulţumească cu nişte începuturi<br />
mai modeste, de clasă plebee, dacă ne e îngăduit,<br />
nişte veritabile „jucărele”, căci cum altfel am putea numi<br />
încercările Văcăreştilor sau ale lui Ţichindeal, când sunt<br />
puse alături de savanta Ţiganiadă?<br />
De fapt, startul ratat a împiedicat o adevărată recuperare<br />
şi receptare a Ţiganiadei – alta decât la nivelul<br />
unei elite literare –, iar neşansa pare s o urmărească fără<br />
răgaz de 200 de ani încoace. Deleanu însuşi rămâne<br />
oarecum cel mai puţin cunoscut şi obscur dintre corifeii<br />
Şcolii Ardelene, aşezat, dac ar fi să ne luăm după canonul<br />
manualelor, în coada listei, după Gheorghe Şincai şi Petru<br />
Maior. Iar dacă ceilalţi doi sunt amintiţi cu numeroase<br />
opere istorice şi filologice cu titluri latineşti sofisticate,<br />
Deleanu figurează ca autorul singurei opere literare a Iluminismului<br />
ardelean, rămânând de la sine înţeles că peste<br />
ea se poate trece mai lesne cu vederea. O altă nedreptate<br />
care trebuie reparată.<br />
Dacă la întrebarea privitoare la potenţialul formativ<br />
al Ţiganiadei nu se poate da un răspuns sigur, la<br />
cea privind receptarea epopeii în secolul XXI, încă s ar<br />
mai putea găsi soluţii. O face, printre alţii, Traian Ştef.<br />
Receptiv la deficitul de receptare al Ţiganiadei, poetul<br />
optzecist, fascinat din tinereţe de eposul lui Deleanu, a<br />
reuşit o exemplară rescriere, a treia, de fapt, după cele ale<br />
lui Şerban Codrin şi Grigore Ţugui –, în registrul prozei,<br />
a marelui poem iluminist. Povestirea Ţiganiadei* se vrea<br />
a fi operă omagială şi totodată de restituire şi popularizare
20 cronicã literarã<br />
a epopeii, într o manieră mai pe placul lectorului din secolul<br />
XXI, potrivit mărturisirii din prefaţă: „Rescrierea<br />
ei în proză duce, lucru dovedit, la o mai bună punere în<br />
circulaţie. Apoi, la o nouă lectură mijlocită de «traducerea»<br />
în româna contemporană.” (Prefaţă – Ţiganiada<br />
mea, p.5) Dar ambiţiile „traducătorului” nu se opresc aici,<br />
ci vizează o restituire a Ţiganiadei spaţiului cultural mai<br />
vast, occidental: „(…) eu sper ca prin această încercare<br />
să mai determin încă un pas <strong>pentru</strong> ca, la 200 de ani de la<br />
scriere, Ţiganiada să intre într o nouă lumină a receptării,<br />
inclusiv peste graniţele limbii române.” (p.7) Cât de bine<br />
i a reuşit eficientizarea comunicativă, putem proba uşor,<br />
punând în oglindă două fragmente din Prolog – unul din<br />
versiunea originală, celălalt din „traducerea” lui Traian<br />
Ştef. Iată originalul: „Deci nu <strong>pentru</strong> că numai Elada şi<br />
Roma au crescut oameni înalţi şi viteji şi luminaţi, ne<br />
mirăm cetind vieţile slăviţilor eroi elineşti şi romani, ci<br />
mai vârtos <strong>pentru</strong> că Elada şi Roma au crescut oameni<br />
întru podoaba şi măiestria voroavei deplin săvârşiţi, carii<br />
cu supţirimea şi gingăşia condeiului său, au ştiut într atâta<br />
frumusăţa pe eroii săi, cât noi astezi, necunoscând pe alţii<br />
asemene, ne uimim de mare nsufleţia, naltă cugetaraea,<br />
bărbăţia ş alte vărtuţi ale lor, şi doară nu luăm seama că<br />
mai mare partea întru aceasta este a scriptoriului.” Iată şi<br />
„traducerea”: „Astfel de oameni cu virtuţi înalte, luminaţi<br />
şi viteji, nu s au născut numai în Grecia şi la Roma. Ne<br />
mirăm însă citind despre faptele lor şi i slăvim <strong>pentru</strong> că<br />
Grecia şi Roma au ştiut să crească oameni pricepuţi până<br />
la desăvârşire în ale condeiului ca să şi laude eroii. Aşa,<br />
noi astăzi, cunoscându i doar pe aceia, suntem uimiţi de<br />
însufleţirea lor, de înţelepciunea lor, de bărbăţia şi de<br />
alte virtuţi ale lor, fără să luăm seama că mare parte din<br />
merite sunt ale scriitorului.” (Povestirea Ţiganiadei, p.11)<br />
Originalul are, fără îndoială, o indiscutabilă savoare şi<br />
un grad sporit de artisticitate, la care au contribuit din<br />
plin simpla trecere a timpului. Traducerea, chiar dacă a<br />
sacrificat – deşi nu de tot, ci atât cât trebuie – savoarea<br />
sintaxei şi lexicului cu parfum arhaizant, a câştigat indiscutabil<br />
în fluenţă şi transparenţă lingvistică. Ca să fim<br />
bine înţeleşi, Ştef nu încearcă să corecteze vreo deficienţă<br />
a textului original sau să l concureze, ci schimbând registrul,<br />
din poetic în prozaic, operează o transpunere, o<br />
rescriere cu efect de transparentizare a limbajului, menită<br />
să facă un serviciu conţinutului şi structurii ideatice a<br />
poematiconului. Există în Ţiganiada un extraordinar<br />
spectacol al ideilor de eternă actualitate, un fond reflexiv,<br />
de gravitate, pe care Ştef îl consideră mai relevant şi mai<br />
seducător chiar decât spectacolul pur lingvistic sau umoristic.<br />
Astfel, pornind de la premisa privilegierii fondului<br />
grav – asumată de autor –, rescrierea devine din start<br />
o interpretare a originalului, potrivit observaţiei lui Al.<br />
Cistelecan din Postafaţă (A IV a Ţiganiadă) dar şi, în egală<br />
măsură, o completare, un frate mai mic. Iar acest frate<br />
mai mic îşi permite o serie de libertăţi – care nu sunt în<br />
fond altceva decât libertăţile interpretării. Fireşte, în acest<br />
punct, <strong>pentru</strong> scriitorul traducător interpret Traian Ştef s a<br />
pus o întrebare esenţială de metodă şi de adecvare: până<br />
unde îmi sunt permise aceste libertăţi astfel încât ele să<br />
nu devină abuzuri în raport cu textul original? Libertatea<br />
rescrierii creatoare nu anulează necesitatea adecvării, a<br />
echilibrului între textul original şi cel (re)actualizat, astfel<br />
încât textul rescris să nu devină, din nebăgare de seamă,<br />
un text concurent, care etalează prea mult noul autor,<br />
subminându l pe cel iniţial, ci unul care să instituie un<br />
dialog al textelor şi să incite ulterior cititorul la dialog cu<br />
textul original. Cu siguranţă, Traian Ştef n a căzut pradă<br />
acestei tentaţii de subminare a autorului original, nici<br />
celeilalte, de subapreciere a propriei rescrieri, din exces<br />
de pietate sau vreun complex vizavi de marele iluminist.<br />
Am spune, din contră, că Budai Deleanu şi a găsit în Traian<br />
Ştef interlocutorul perfect, iar poemul Ţiganiadei şi a găsit<br />
partenerul perfect în povestirea Ţiganiadei.<br />
Libertăţile rescrierii au luat forme variate în<br />
versiunea Ştef. Trecerea de la poezie la proză – cu abandonarea<br />
„floricelor de stil”, a patetismului şi asumarea<br />
unei distanţe ironice – precum şi privilegierea fondului<br />
grav sunt doar câteva dintre ele. Episoadele lirice din<br />
poem – cântecele lui Parpangel, oraţiile de nuntă – au<br />
fost la rândul lor „refiltrate” cu rezultate remarcabile,<br />
empatia funcţionând exemplar în aceste cazuri. Traian<br />
Ştef îşi mai permite o libertate de construcţie, prin care<br />
ar vrea să şi convingă cititorii că versiunea în proză e<br />
forma primă a viitoarei epopei. După ce divulgă numele<br />
reale ale personajelor ascunse în anagramele Leonachi<br />
Dianeu (Deleanu însuşi) şi Mitrea Pereu (Petru Maior),<br />
deci distruge convenţia lui Budai Deleanu, propune o<br />
alta. El imaginează o povestire în ramă şi „reabilitează”<br />
personajele din subsolul paginii, apărând ca simple note<br />
în textul original, la rangul de personaje cu o identitate<br />
mai clar conturată, cărturari contemporani cu Deleanu şi<br />
Maior, plasate într un spaţiu tipic secolului XVIII, biblioteca<br />
Episcopiei din Oradea Mare. Povestirea e întreruptă<br />
de comentariile personajelor erudite, iar atmosfera de<br />
cenaclu e întreţinută de audienţa tot mai numeroasă,<br />
de la un cânt la altul (incluzându i la un moment dat pe<br />
episcopul însuşi, tineri scriitori orădeni, studenţi, preoţi<br />
şi chiar doamne din diferite organizaţii). De la cântul<br />
al şaselea încolo, faima seratelor literare patronate de<br />
Ioan Deleanu şi Petru Maior creşte, spaţiul bibliotecii<br />
Episcopiei devine neîncăpător şi cu toţii – povestitor,<br />
comentatori sau simpli auditori – se mută în casa poetului<br />
de la Podgoria, apoi în sala de consiliu a Episcopiei,<br />
singura suficient de încăpătoare <strong>pentru</strong> ascultătorii tot mai<br />
numeroşi, amintind mai degrabă de atmosfera Junimii.<br />
Deleanu începe să întârzie, asaltat de tineri aspiranţi care i<br />
oferă manuscrise. Emulaţia e în creştere. Cântul X se va<br />
citi într un amfiteatru, iar ultimele două în aula Facultăţii<br />
de Teologie. Alegoria receptării povestirii Ţiganiadei în<br />
unde tot mai largi nu e străină de intenţia lui Traian Ştef<br />
de a rescrie o versiune mai permeabilă, care să ajungă<br />
până la cititorul obişnuit şi să pătrundă în cele din urmă în<br />
conştiinţa publică, în felul unor Eminescu ori Caragiale.<br />
Se pare că, odată cu Povestirea Ţiganiadei, epopeea<br />
lui Ion Budai Deleanu are în sfârşit şansa de a şi depăşi<br />
destinul nefast şi de a ieşi din bucla temporală ghinionistă<br />
în care s a blocat de două secole. Cea mai mare reuşită a<br />
Povestirii ar fi tocmai deschiderea apetitului şi stârnirea<br />
curiozităţii <strong>pentru</strong> întâlnirea cu originalul, pe nedrept<br />
ignorat, care, ne asigură autorul Povestirii, „îi va oferi<br />
cititorului şi alte plăceri, mai ales de natură estetică”.<br />
Părere la care nu putem decât să subscriem.<br />
____<br />
* Traian Ştef, Povestirea Ţiganiadei (după Ioan Budai Deleanu),<br />
postfeţe de Al. Cistelecan şi Ovidiu Pecican, Editura Paralela<br />
45, Piteşti, 2010, 237 p.
asterisc<br />
Emilian GALAICU PĂUN<br />
iov & vio<br />
„Cel viu odinioară este mort acum<br />
Noi altădată vii acum murim<br />
Cu puţină răbdare”<br />
pustiit)<br />
1.<br />
ca şampania ţinută la cald – dacă 39.5 nu i chiar febră! –, acest trup în spume se umple de bube<br />
dulci, din creştet la tălpi: „la mulţi ani!” (spunând asta, simţi limba în gură cum ţi se băşică,<br />
iar vorbirea, de unde era bine ntinsă, se acoperă toată de plăgi), când în ceasul al<br />
doisprezecelea nu preşedintele, ultimul om („numai eu am scăpat ca să ţi dau de<br />
ştire”) n loc să ţi ureze un nou început, îţi vesteşte sfârşitul: „la anul şi…”<br />
(numai mâine nu i azi!) în chiar noaptea de revelion. vai de capul meu!<br />
(dop de plută în care tăria ţi se răsuceşte ca un tirbuşon, să ţi l smulgă din umeri,<br />
sau împins înăuntru cu coada de lingură, totuna doare.)<br />
dimineaţa de ntâi se trezeşte n cămaşa de noapte a lui 31 decembrie<br />
şi când dă să şi o scoată, primeşte n schimb o pijama de spital (ce se vede acolo<br />
unde îmbrăcămintea se cască 1 nu bucură ochiul). „ – semnaţi aici (bifă) că aţi renunţat la<br />
internare” – V iov. „şi dumneavoastră, că vi l asumaţi” – vio V<br />
(T. S. Eliot, Tărâmul<br />
2.<br />
să le o iau înaintea groparilor pe scurtătură, nu trupul la groapă, ci groapa o dau în trup – şi am scăpat de ea!<br />
(este o groapă de patruzeci şi de ani <strong>pentru</strong> un bărbat de 1.80 m, cu părinţi încă n viaţă, la rândul lui tată<br />
de familie & soţ iubitor – nici o viaţă de om n o astupă şi anume cu ea acum tre’ să te<br />
iei în gură. o groapă a fleur de tete ce s ar potrivi pe picior ca pantoful cenuşă<br />
resei, doar s o încerci – nici o moarte de om n o încape şi anume pe tine te a dat în gât.)<br />
dată n paşte, nu vrea să se ducă pe gâtiţă şi [Resquiescat in] pace! şi atunci o mpart, groapa, în gropi mai mici<br />
ca pe un blister golit de tablete – le iau dimineaţa, la prânz şi pe noapte şi nu se mai termină.<br />
cum ai da o prin strecurătoare, o groapă comună, să i afli pe ai tăi. cum le ai cerne prin sită<br />
de mătase, gropiţele, praful şi pulberea să se aleagă!<br />
de prea plină ce i, groapa dă pe dinafară – de unde i am pus la picioare tot lutul ce sunt.<br />
acum una cu o pâlnie (nu personajul, obiectul – un fel de clepsidră, dar ireversibilă), după<br />
cum mă trage la fund, şi pe care în ceasul din urmă o voi duce la gură ca pe un megafon: „de profundis clamavit!”<br />
(detonată cu primul tău mort coborât în ţărână – păzea! nici nu ştii cum te spulberă undă de şoc.)<br />
primitoare cum moartea doar poate fi. de nu s ar pune pe trupul meu ca pe un cuibar să şi clocească gropiţele,<br />
de n ar mai croncăni atât, n ar mai scurma după râme, nu s ar mai scălda n praf!<br />
ca un ciur cu grăunţe acest trup, răsturnat în cenuşă cu pleavă cu tot, să şi aleagă sămânţa cea bună<br />
de cea stearpă nevestele tinere. strecurătoare de viermi, cât să şi mamele grâul<br />
de făină de cel de colivă<br />
3.<br />
o fi trupul atât de fragil, încât trebuie împachetat ca ntr o folie cu alveole în bule<br />
înainte să fie trimis – post restant – de pe lumea aceasta pe ailaltă?<br />
şi acela pe numele căruia este coletul, atunci când va fi să l primească, să fie chiar orb<br />
încât are nevoie de brille ul bubiţelor ca să citească în suflet? şi sufletul<br />
într atât de fragil, că se poartă în ferecătură de piele şi os presărată cu perle<br />
moi ce coc? sau să fi ajuns, fix ca n Infernul lui Dante, de son vivant<br />
în ceaunul cu smoală şi atunci când e dat în fiert scoate – S.O.S. – bule de aer?<br />
dacă spiritul urcă n tării şi tăria la cap, de ce – boala! – e dat peste cap<br />
trupul ca o tărie ce face mărgele?<br />
răspuns: „să trăim – să l pomenim”<br />
21
22 asterisc<br />
4.<br />
fiecărei boli trebuie că i corespunde, de nu un taraf de cântat pe la nunţi şi înmormântări, un instrument muzical.<br />
diferit şi acela, de la om la om. dumnezeu – tocmai afli – nu bate cu băţul, abia ciocăneşte în trup ca n suportul de<br />
partituri cu bagheta lui dirijorală (aceeaşi, în pauza dintre părţi, frică de moarte: „şi dacă nu i nimeni<br />
la pupitru?”). cvartetul lui iov era trio: iov & vio. ascultă şi singur<br />
cum durerea transformă organele în instrumente de jale şi fără a le scoate din teaca de piele, cu ochii închişi.<br />
vezi şi tu cum, lovită de graţie, carnea se umple de bube ca o partitură de note. pătrunde te<br />
în sfârşit cum, atins până n măduva oaselor, trupul acesta tot mai găunos este una cu flautul<br />
fermecat, când se tânguie: „adu ţi aminte că viaţa mea i doar o suflare!”<br />
ţi a luat patruzeci şi de ani ca să ţi intri în mână; din atelierele tale au ieşit<br />
coarde, clape, alămuri, percuţie, lemne et cetera (şi omul mândru!) atât cât să umpli o fosă<br />
orchestra la la/ cât să petreci o comună întreagă la groapă în ritmul lui: dui dui du i du i du i!<br />
până când ţi se ntoarce, acum la persoana a treia: du l du l/ c o trăit destul<br />
5.<br />
poţi să te vaccinezi împotriva alămurilor? şi a talgerelor ?! – când te strigă pe nume aramă<br />
sunătoare/ chimval zângănitor. după ce, ani de zile, ai hrănit o din palmă<br />
pasărea cântătoare ce s a înşirat, ca pe sârmele de telegraf un stol de rândunici, de la clape la coarde,<br />
ai putea să ţi ghiceşti viitorul – de unde nu ţi ştii nici trecutul, nici… – în măruntaiele ei?<br />
duhul sfânt, care sălăşluieşte în lemne, se teme de carii ca orice suflare de viermi?<br />
cu opt găuri şi arsă în foc, ocarina e o replică n miniatură a trupului stând pe cenuşă – el însuşi<br />
aducându se ardere, zisă de tot? ştii ce i spune, când se întâlnesc, hârbului oala spartă?<br />
răspuns: „ocărăşte L şi mori!”<br />
6.<br />
răsucindu mă n propria piele ca într un cearşaf de spital neschimbat la timp – fiindcă se aşteaptă ca<br />
pacientul să dea ortul popii –, încât la trezire nu îmi nimeresc trăsăturile, cum ai transcrie de mână cu<br />
caractere latine un text tipărit cu chirilice: kak mne huiovo! 2 , iar limba din gură, în loc să l slăvească<br />
zi şi noapte pe domnul, se ntrece n măscări: „să mi bag pula în ziua în care<br />
m am născut!”, „ieba io ti mrtvu matku pod levîm sisom na hladnom grobe!” 3 – o aristocr(o)ată<br />
printre cetele de mojicii –, „muie nopţii în care a spus: s a zămislit<br />
un copil de parte bărbătească!”<br />
(înscrisă în carne, greşeala de a fi fost făcut din născare i chiar litera legii;<br />
nu i corector pe faţa pământului mai abitir decât moartea! 5 litri de sânge, mereu înnoit –<br />
să ţi ajungă pe viaţă! –, îţi stau la ndemână să bagi corectura: „aş fi ca şi cum n aş fi fost!”)<br />
şi atunci – acum 24 de ani, şi de atunci tot aşa – vine vio, cu sângele ei primenindu se lună de lună, să mi scrie<br />
viaţa s krasnoi stroki 4<br />
(vezi poem kaligrafic)<br />
7.<br />
cum ai pune în cuiburi un sac cu cartofi şi din urma ta ar răsări muşuroaie de cârtiţă – câtă orbire!<br />
la pământ, arătam ca o ţarină după o ploaie de meteoriţi, înainte să şi fi schimbat numele, din<br />
a olarului – ţarina sângelui, tot scărpinându mă c un ciob de lut. pe sub piele îmi umblă<br />
un mormânt încă tânăr, plin ochi cu vederi de pe lumea cealaltă, pe care l cresc ca pe un vier de prăsilă,<br />
aşteptând învierea din morţi. (şi acelaşi gând, tot răsucindu se n creierul meu ca un şiş de<br />
măcelar: dacă viaţa e o porcărie, mai bine să nu o fi dat niciodată la vier; viaţa veşnică, dă ne o<br />
nouă astăzi, ca pe o puşculiţă în formă de scroafă – s o spargem în zile şi nopţi!)<br />
acum ştiu: cuminţenia pământului dându se n dragoste c un om nebun cu<br />
bube n cap e dovada cea mai elocventă că, dintre toate, nu cea mai frumoasă, ci singura<br />
imposibilă este alegerea bună, întocmai cum anul în care mori e anul cel bun 5 .<br />
nu atât mâncărime de limbă, cât furnicătură a dorinţei, cuvintele mele mi usucă<br />
cerul gurii, n măsura în care ţi se umezesc ţie buzele (trec sub tăcere, discret, care anume),<br />
şi n am spus încă totul, şi n am spus nimic.<br />
sau: cum ai dezgropa o comoară şi flăcările ei ar trece la tine – în chip de arsură? de iluminare?
asterisc<br />
într o ţară (uţ) cât un sufix, şi acela diminutival, am trăit patruzeci şi de ani ca o notă<br />
de subsol dată cu caractere mici, fără să ştiu câte rânduri de text mă despart de cuvântul la care<br />
fac trimitere – gândul la el m a ţinut toţi aceşti ani în viaţă; o singură dată<br />
şi a adus el aminte de mine, şi atunci m a pierdut dintr o simplă prinsoare!<br />
cât o viaţă de om (1879 1953), acea ţară (1917 1991) 6 compusă printr o sufixare perpetuă – trece o la morţi;<br />
trece i peste 60.000.000 de vieţi omeneşti păgubite pe nota de plată. no man’s land.<br />
cine face copii într o ţară ca asta le sapă pe loc – locus pessimus atque profundus – mormântul.<br />
acum văd: cuminţenia pământului luând de bărbat un om prost de dă n gropi fac perechea<br />
ideală, de unde speranţa de viaţa se arată propice femeii, căci dragostea este ca moartea.<br />
despre felul cum se mperechează cuvintele, ntreabă i pe primii o sută – bărbaţi şi femei – ieşiţi învingători<br />
la tăiat de păduri, în gulag, şi lăsaţi peste noapte n aceeaşi baracă – promişi unii altora.<br />
şi n am spus încă totul, şi n am spus nimic.<br />
sau nici una nici alta: cum ai răsădi, cu copaci cu tot, un cimitir şi s ar prinde doar crucile (INRI) – halal înviere!<br />
slavă domnului, n am fost cuminte şi fără prihană – pe pajiştea cărţilor paşte, n diverse limbi, “V A c A ~ “; copilul<br />
mi i în viaţă, iar copilăria şi ea mi s a ntors, la o vârstă când boala nu aeriseşte ncăperile 7 , n chip de vărsat de vânt<br />
(ca şi cum dinspre eclesiastul ar trage curent: „vântul suflă spre miază zi şi se întoarce…”). dator cu o moarte,<br />
nu fug de creditorul meu veşnic la capătul lumii – pământul sarmatic acopere oasele mele! –, nu fac simpozion pe<br />
patul de suferinţă. decât că mă ntreb: dacă n loc să se dea cu părerea, ca martori ai<br />
acuzării, de unde crezându se ai apărării, cei trei – elifaz din teman, bildad din şuah şi ţofar din naama –<br />
ar fi fost mai cu dare de mână şi i ar fi plătit tratamentul lui iov, tot aşa cum prietenii<br />
lui nedelciu, cu banii scoşi la licitaţia de la muzeu, l au ţinut încă 5 ani de zile în viaţă?<br />
(cum ar fi, juruită pierzaniei, viaţa e răscumpărată la bani mărunţi. chit că nu face<br />
pielea – dată prin ciur şi dârmon, pân ajunge ea însăşi o strecurătoare de viermi – cât dubala.)<br />
epidermică, toată poetica mea este n mâna lui vio – pe linia vieţii.<br />
am spus totul. şi n am spus nimic<br />
Note şi comentarii:<br />
1. citat după Roland Barthes, Plăcerea textului, Echinox, 1994: „Locul cel mai erotic al unui corp nu este oare acolo unde<br />
îmbrăcămintea se cască?”<br />
2. (rus.; vulgar) ce nasol mi i!<br />
3. (croată; vulgar) s o fut pe mă ta moartă sub ţâţa stângă pe sicriul rece!<br />
4. (rus.) literalmente: din rând roşu, adică: din alineat.<br />
5. citat după Aurel Dumitraşcu, Anul cel bun.<br />
6. Stalin, Iosif Vissarionovici (1879 1953); URSS (1917 1991).<br />
7. parafrază după Dan Coman: „am 27 de ani. sunt la casa mea. boala aeriseşte încăperile”.<br />
Ch ău, 9 mai – 5 august, 2010<br />
23
24 starea prozei scurte<br />
Virgil RAŢIU<br />
Horror<br />
Nu a avut de lucru şi, cu părul zburlit, cu urdori<br />
la ochi, nespălat, s a apucat să citească câteva rânduri:<br />
În faţa Primăriei un individ bine montat face<br />
greva foamei <strong>pentru</strong> că nu are încredere. Are ochii atât<br />
de bulbucaţi încât se sprijină cu pupilele de grilajul forjat<br />
al porţilor principale ale instituţiei. Un copil de patru ani<br />
trece prin spatele protestatarului şi i umflă un picior în<br />
fund de i sar scântei din buzunare. De ceasornicul vestic<br />
din înaltul turn al oraşului deodată apare spânzurat de<br />
limba mare a orologiului un individ gras. Dar minutarul<br />
se roteşte ritmic cu tot cu cel atârnat. Se roteşte nestingherit,<br />
iar din când în când clopoţeii de aur sună vibrant ora<br />
indicată. Tot din când în când un grup de şoimi aplaudă<br />
cu palmele transpirate spectacolul timpului. Exact acum.<br />
Pe una din băncile din preajma statuii principale, care a<br />
scris imnul, ţiganul Costan şade cu prohabul desfăcut,<br />
cu dinţii rânjiţi, gata gata să muşte cu poftă medievală<br />
orice trecătoare diafană, fie acesta cât de obeză. Dar nici<br />
secunde bune nu se scurg, iar Costan se aruncă la beregata<br />
prefectului care tocmai trecea prin zonă. Prefectul,<br />
om subţire, nu protestează, ba dimpotrivă, îl felicită pe<br />
agresor şi, la rându i, îl muşcă de urechea stângă pe acest<br />
viitor cetăţean de onoare al urbei, implantându i cipul.<br />
Trotuarele sunt înghesuite, abia se poate respira, pe carosabil<br />
nu se poate circula decât din jumătate în jumătate.<br />
Bujeală. Dar poporenii au răbdare. De aceea în preajma<br />
fostului Tribunal se încinge o bătaie pe viaţă şi pe moarte.<br />
Forţele combatante nu prea sunt de prin părţile locului.<br />
Tam nisam, peste bătăuşi aterizează forţat un elicopter<br />
condus de Jiji Becali! Sunt striviţi vreo patru, dintre care<br />
trei o iau la fugă, strigând către ceruri nearticulat, ceva<br />
greu de înţeles…<br />
Vampirologu<br />
– Frattinni, măi Frattinni! strigă Beladona din<br />
curtea Bisericii Ortodoxe din Roma.<br />
La gardul din piatră şi fier cu suliţe de doi metri se<br />
opri un tânăr, căutând printre drugi. După ce zări chipul<br />
unei tinere, spuse răstit, din rinichi:<br />
– Nu sunt Frattinni, sunt frate său, cu alte treburi!...<br />
Ce te mâncă?...<br />
– Bă, nu fi „cizmar”! A murit ideologul lui Bram<br />
Steker! Vampirologu! Acum câteva ore. M a sunat unul<br />
de la Castelul Dracula, de la Tihuţa!<br />
– Ce, Tihuţa?...<br />
– Din Transilvania! În România! Doar ai fost acolo<br />
cu frate tu, ministru’! V aţi jucat de a vampirii!<br />
– Unde?!<br />
– În Castel, dobitocule! Ai uitat?... La Dracula,<br />
macaronarule! Ai uitat că acolo numai cupe cu sânge<br />
ai băut?!... Poimâine i înmormântarea. La cimitirul din<br />
Bistriţa!...<br />
Tânărul se scărpină pe scăfârlia lui, ca Bran, cu<br />
părul zbârlit, sâsâí ceva, şi adăugă altceva, compus din<br />
cuvinte pe care numai ortodocşii le înţeleg. Fonfăi nazal<br />
câteva sunete de felul:<br />
– Ssstiizzbbaaaauuu... Pe mâine... După care<br />
dispăru, scărpinându se, tot ca Bran, pe aceeaşi scăfârlie...<br />
* * *<br />
Cu adevărat, la ceremonia de înhumare a vestitului<br />
cercetător, Algemain Astalush, vampirolog recunoscut<br />
pe plan universal, ideologul din Transilvania al marelui<br />
Bram Stoker, irlandezul, se strânseră vreo 500 de persoane<br />
îndoliate şi înlăcrimate, admiratori, simpatizanţi,<br />
ucenici, nevinovaţi, preoţi, militari cu trese încălecate,<br />
chemaţi şi nechemaţi, toţi cu figuri desfigurate de durere:<br />
A murit ideologul! Vântul nu bătea. Ploaia nu ploua. A<br />
usturoi, în capelă, nu mirosea. Nimeni nu ascundea sub<br />
buze cuvinte încolţite. Pe un ecran imens era proiectat<br />
portretul vampirologului. Pe catafalc, într un sicriu de<br />
plumb înconjurat de coroane de brad de plumb, aştepta<br />
întins <strong>pentru</strong> vecie cel dus. Aştepta, rece, ceremonia.<br />
Era îmbrăcat în hainele de gală ale unei armate vechi. În<br />
uniformă albastră, ceruleum, cu epoleţi şi trese şi distincţii<br />
de tinichea. Părea maiestuos, ca viu. Din când în când se<br />
auzea câte un fragment din „Donul neliniştit” de Strudel<br />
Marcts, şi tot din când în când, capete îmbrobodite<br />
cenuşiu ori descoperite se aplecau pios peste catafalc.<br />
Lumea murmura:<br />
– Murmurli, curcurli, ciricli... Murmurli, ciuciordi,<br />
ciricli, bombani...<br />
Zarva domina. Du te, vino. Du te, vino. Du te, vino.<br />
Murmurli, curcurli...<br />
Până când a apărut preotul principal, cu odăjdii
negre, cu barbă neagră, cu chip negru. I s au alăturat alţi<br />
13 preoţi negri, cu bărbi negre şi privirile negre. Îşi tot<br />
mutau privirile negre de la paviment la cerul din tavan.<br />
De strajă sufletească ardeau patru becuri de 15 w. Şi a<br />
început cântarea, cântările, lungi şi frumoase. Pe gură, pe<br />
nas, pe urechi. Zum, zum, zum. Ca la Athos, zum, zum,<br />
zum... Alţi trei ideologi ai lui Bram Stoker erau pregătiţi<br />
să ţină spiciuri. Dar mai întâi, după ce şi a pus odoarele<br />
albe şi bogat împopoţonate, a vorbit preotul principal:<br />
– Iubiţi şi întristaţi. Întristaţi, dragii mei, iubiţi<br />
apropiaţi credincioşi. Cine şi ar fi imaginat că Idolul, că<br />
Şotea, că Nichipercea îşi va face loc, îşi va face drum<br />
<strong>pentru</strong> ca să l răpună pe cel care azi este aici, care tocmai<br />
îşi ia rămas bun. El, cel Imaginat, cel Prepus, cel Vizionar<br />
care de la secolul XIX, ca să zic aşa, cel căruia trebuie<br />
să îi aducem omagiul cel mai fierbinte <strong>pentru</strong> totul. În<br />
astfel de momente trebuie să fim aplecaţi, îngăduitori.<br />
Şi împăcaţi. Să fie cu băgare de seamă...<br />
Înaltul răposat, vampirolog de renume, la cei o<br />
sută unu ani, ca în poveştile arapilor, a început astfel:<br />
– Să luăm aminte. În invocarea sa, a celui răposat,<br />
nu putem să nu şi aducem, totuşi, un omagiu şi celui căruia<br />
i a slujit, în secolul XIX, supra/şi/subpământean, numitul<br />
de vază, Bram Stoker, scriitorul, părintele vampirologiei,<br />
cel aspirant la sânge virgin, cel egal cu Întunericul ridicat<br />
la Lumină. Dar însă, cum a fost cu putinţă ca acest om<br />
creştin să ajungă veteran? El, acesta, aici frumos depus.<br />
Vă întreb, cum, veteran de război? Vă spun pe faţă, a<br />
fost în bătălii, în cea de a Doua Bătălie!... Simplu! La 15<br />
ani, 1939, a slujit pe propria spinare nesupunerea faţă de<br />
Hitler. La 20 de ani, 1944, apare în ţară odată cu trupele<br />
ruseşti, cum era firesc. A fost, a văzut, a salvat, a plecat,<br />
a reapărut. În acest fel, răposatul se pare că a avut un<br />
parcurs lung, iar drumul la fel. O dramă!... De aceea, aici,<br />
în faţa onoratei asistenţe, nici nu doresc să îmi imaginez<br />
cum viermi scârboşi vor începe, treptat treptat, să roadă<br />
din impecabilele sale veşminte de sărbătoare, festive, cum<br />
vor toca milimetru cu milimetru – o blasfemie! un afront!<br />
starea prozei scurte<br />
25<br />
spută cu spută, ceva greu de descris. Dar, moroii, nu, să<br />
nu credeţi! Nu au!... Nu pot. Nu le a fost dată căderea!...<br />
Însă, viermuşorii îşi vor face datoria subpământeană<br />
într un mod excepţional! Asta se ştie! De Sus!... Să nu<br />
avem îndoieli!.. Cum lucrează viermii?... Ştim foarte<br />
bine! Încep cu lâna, după care se instalează pe organismul<br />
pregătit ecologic <strong>pentru</strong> trecerea dincolo. Însă aceste<br />
mici vieţuitoare nu au nici o treabă cu vreun acid chimic.<br />
Fiind subpământene, consumă fără reţinere... De aceea,<br />
el, răposatul, o să vi se pară că ar fi reprezentat în viaţă<br />
te miri unde. Să nu vă impacientaţi! El va fi. A reuşit în<br />
viaţă acea miraculoasă, tainică legătură dintre Mamon şi<br />
Lumină. Asta a fost performanţa! O virtute. Ştim acest<br />
fapt, se vede pe chipul său rozaliu. Încă pare că e viu!<br />
Căci numai ideea de a suge sânge, dragii mei apropiaţi...<br />
A reuşit! El avea o listă, cu limbă de moarte, spre a fi<br />
citită la căpătâi. Nu am să vă o citesc, iubiţilor, conţine<br />
10.000 de nume. E ca un fel de jurnal. Un pomelnic. E ca<br />
şi cum v ar avea la teşcherea. Începe cu M şi se termină<br />
la AL prin Z... Aceasta zic, a fost şi va fi lista vieţii unui<br />
om deosebit, foarte iubit, apreciat de autorităţile cele<br />
vechi şi de cele noi şi de acum, cu închinare, spre luare<br />
aminte şi învăţare, şi spre rugăciune eternă şi veşnică şi<br />
<strong>pentru</strong> totdeauna!<br />
După acestea zise, mult mai multe, vai! multe<br />
peste măsură!, preotul principal cu chipul său bălai a<br />
desenat cu mâinile în aer o cruce cât capela şi a privit în<br />
podeaua cu mozaic grena.<br />
De acolo, se pare, cineva îi făcea semn. Părintelui<br />
i se ridicase stomacul în creier. Cei prezenţi nu au mai<br />
aşteptat. Părintelui principal i se arătă ceva. Asistenţii au<br />
luat, simplu, calea sicriului de plumb. Unul după altul.<br />
Însă cioclii se mirară foarte tare când au ridicat copârşeul.<br />
Li se păru lădoiul extrem de uşor. Unul dintre ei, mai înalt<br />
şi smead ca o ciuhă, a zis:<br />
– Bă, ăsta s a înălţat?... Ăsta chiar s a nălţat!... O<br />
cutie mai uşoară n am cărat de nouăsprezece ani!...
26 aniversare<br />
Constantin HREHOR<br />
Sigiliul liniştii clasice<br />
În vecinătatea mănăstirii cu îngeri suitori pe Scara<br />
rezemată de zidul cu fresce scumpe, la poalele muntelui<br />
Furcoi, pe care s a durat un schit în amintirea altuia de<br />
demult, intrat în legendă înaintea ctitoriei Movileştilor,<br />
un steag tricolor românesc desfăşurat pe frontispiciul unei<br />
case fără semeţie îi lasă privitorului impresia că acolo<br />
trebuie să fie o instituţie.<br />
Şi, acest reper, astfel intuit, chiar aşa este: într una<br />
din odăile simple, cu fereastra deschisă înspre cerul decupat<br />
de turle, în scurte şederi aici, matinal lucrează mâinile<br />
şi tâmplele cărturarului instituţie Dimitrie Vatamaniuc.<br />
Copilărind alături de fraţii săi, Eugenia, Vasile,<br />
Trandafir şi Viorica, sub oblăduirea mamei Iustina,<br />
munteancă harnică şi cinstită, precum o arăta şi numele,<br />
şi a tatălui Ioan, truditor în codru, pricopsit în diverse<br />
îndeletniciri, tânărul Dimitrie Vatamaniuc a bătut drumul<br />
Şcolii din sat şapte ani de zile şi, în anotimpurile câte<br />
au fost, obcini sub care s au ivit odinioară, boierii ctitori<br />
din care s a născut autorul Mărturisirii de credinţă Petru<br />
Movilă, iscusitul prozator părintele Iraclie Porumbescu<br />
din care a odrăslit sufletul „Arboroasei”, compozitorul<br />
patriot Ciprian Porumbescu, lângă care s au adăugat,<br />
mai târziu, pedagogul de ispravă Nicodim Iţcuş, ultimul<br />
haiduc Gavril Vatamaniuc, profesorul Modest Radu Siretean,<br />
monograful Valerian Procopciuc ori universitarul<br />
Ionel C. Corjan.<br />
Suceviţa, Cernăuţi, Bacău, Rădăuţi, Cluj, Sibiu,<br />
Bucureşti, apoi Viena, Paris, Bochum, München,<br />
Tübingen, Grunzberg, Iastrowie, Ausgburg, aveau să fie<br />
„staţiile” din care a pornit sau în care a oprit Profesorul,<br />
acest adevărat tren cu manuscrise, pretutindeni statornicind<br />
monumente.<br />
Om de ştiinţă pertinent, descoperit de iluştri<br />
dascăli din celebra galerie universitară clujeană, apăsat<br />
subliniat de către George Călinescu, Dimitrie Vatamaniuc,<br />
„chiar din zorii tinereţii” şi a ales drumuri spinoase,<br />
neumblate, opere şi autori cu „structură rectilinie”, spirite<br />
care „nu au făcut concesii”, „talente dublate de caracter”.<br />
A început cu un bănăţean, Ioan Popovici<br />
Bănăţeanul (1957), a continuat cu ardelenii Coşbuc<br />
(1967), Slavici (1968, 1970), Agârbiceanu (1970), apoi<br />
Blaga, după care a intrat definitiv în universul vieţii şi<br />
operei poetului nepereche.<br />
Truda sa de miner în galeriile de aur ale manuscriselor<br />
lui Eminescu, pe mormanele de minereu stelar<br />
răscolite de Perpessicius şi Al Oprea, reevaluate prin<br />
vocea şi acribia lui Z.N. Pop, C. Noica, P. Creţia ori E.<br />
Simion, avea să atingă punctul culminant prin realizarea<br />
Integralei Eminescu în 16 masive volume, în „cea mai<br />
mare realizare a secolului XX”, cum însuşi a apreciat.<br />
Atunci, „cel mai prestigios supraveghetor şi îngrijitor<br />
al volumelor academice consacrate lui Eminescu” (I.<br />
Beldeanu), ridicându se, el însuşi ca o statuie peste crestele<br />
senectuţii, a spus profetic: „cu ce altceva nu ştiu, dar cu<br />
Eminescu intrăm sigur în mileniul III”...<br />
Pilduitoare temeritate: de unde a orbit Perpessicius<br />
a luminat Vatamaniuc!<br />
Mai mult solitar, dar agreabil – nu lipsit de umor<br />
sănătos, ţărănesc, în diverse întâlniri, consecvent, ocolit<br />
de mai marii zilei, târziu întâmpinat de onoruri, „de o modestie<br />
ieşită din comun” (Emil Satco), rostindu se în onestitatea<br />
sa unică precum unul dintre modelele sale adulate,<br />
Slavici: „Astea sunt ideile mele. Puteţi să mă spânzuraţi,<br />
puteţi să mi faceţi ce vreţi, dar astea s ideile mele”, istoricul<br />
şi criticul, europeanul bucovinean şi a orânduit<br />
întreaga existenţă nu „după constelaţii luminătoare de<br />
stepe”, făcând concesii politicii, ci urmărindu i întru toate<br />
Poetului mare, încrezător în Neamul său, în strămoşii cu<br />
„buna lor credinţă şi dreptatea lor neclintită”, care, după<br />
cum vedem, sunt singurii veghetori „în contra pângăririi<br />
istoriei naţionale”.<br />
Lui Dimitrie Vatamaniuc – cât om atâta operă –<br />
toate provinciile româneşti îi sunt îndatorate, Bucovina<br />
şi Basarabia, Banatul şi Muntenia, dar mai ales Ardealul<br />
căruia i a consacrat studii deosebite şi <strong>pentru</strong> că – a afirmat<br />
cândva – „arhivele din Transilvania sunt foarte bune şi<br />
poţi să faci cercetare”.<br />
De studii şi aprecieri pertinente s au bucurat<br />
Creangă şi Caragiale, N.Gane, B.P. Haşdeu, V.Branişte,<br />
V.Alecsandri, O.Goga, C.Ignătescu, I.A.Lapedatu,<br />
A.Mihale, D.Mircea, M.Beniuc, N.Grămadă,<br />
I.Porumbescu, R.Grigorovici, H.Frisch, M.Iacobescu,<br />
vechii dascăli E.R.Neubauer, A.Nibio, voluntarii bucovineni<br />
în războiul <strong>pentru</strong> întregirea ţării ş.a.<br />
Pe lângă contribuţiile excepţionale în jurul<br />
marilor oameni ai culturii române, Eminescu, Slavici,<br />
Blaga, Arghezi, Călinescu, alături de studii de estetică<br />
şi numeroase prefeţe, umanistul Dimitrie Vatamaniuc a<br />
recenzat nenumărate lucrări şi autori din Italia, Franţa<br />
şi Germania, a susţinut conferinţe valoroase în foruri cu<br />
altitudine în ţară şi în străinătate.<br />
Universitatea ardeleană „Lucian Blaga” din Sibiu<br />
i a aşezat pe umeri mantia de Doctor Honoris Causa<br />
(2001), apoi Universitatea „Ştefan cel Mare” din Suceava<br />
– Facultatea de istorie (2008). Ar fi trebuit ca şi Primăria<br />
Sucevei, din provincia natală să l fi citat între Cetăţenii de<br />
onoare, cum au făcut primăriile din Şiria, Arad, Suceviţa<br />
şi Rădăuţi. Important e că Profesorul cărturar după 80 de<br />
ani de viaţă şi după o activitate de uzină a fost înnobilat<br />
cu titlul (crepuscular) de Membru de onoare al Academiei<br />
Române, fiind şi membru al Uniunii Scriitorilor din<br />
România, al Academiei Internaţionale „M. Eminescu”<br />
din India, al Centrului Internaţional „Mihai Eminescu”<br />
din Chişinău, al Academiei „Carpatica” şi a altor societăţi<br />
ştiinţifice şi culturale.<br />
Prezent în toate bibliografiile de specialitate<br />
româneşti, în Dicţionarul Biografic Internaţional<br />
(S.U.A), nominalizat International Man of the Year for<br />
1997/1998, Cambridge, Anglia, cărturarului i s ar cuveni,
ca şi maestrului Ion Irimescu, Premiul de Excelenţă şi,<br />
desigur, un spaţiu memorial.<br />
Începutul acestor recunoaşteri a pornit din<br />
Suceviţa natală.<br />
Prin grija susţinută a profesorului director Pintilei<br />
Jolobai, la propunea consătenilor, Şcoala din Suceviţa îi<br />
poartă numele. Poate că şi o sală din sediul Centrului de<br />
Studii „Bucovina” din Rădăuţi, azi Institutul „Bucovina”<br />
– singura filială a Academiei Române de acest fel în ţară,<br />
ar trebui marcată cu numele întemeietorului. Şi <strong>pentru</strong> că,<br />
aici, sub îndrumarea Profesorului se plămădesc „Analele<br />
Bucovinei”, pagini din revista „Septentrion” şi tomuri din<br />
Enciclopedia Bucovinei în studii şi monografii.<br />
Institutul este de altfel refugiul bucovinean al<br />
bucureşteanului Dimitrie Vatamaniuc, unde mereu<br />
preocupat de prestigiul Bucovinei, îşi plimbă viguros<br />
ochelarii sclipitori peste cronici încifrate, vegheat de<br />
portretul lui Dimitrie Cantemir, cel care îi patronează<br />
numele şi destinul.<br />
Aici, Profesorul e acelaşi precum ca în anii când<br />
emoţionat i am căutat apropierea, plănuind în intimitatea<br />
mea adolescentină o carte biografică, cu un cuprins întins,<br />
din copilărie până la Academie, îndrăznelile de atunci,<br />
împlinindu se acum.<br />
La cei 90 de ani ai săi, peste masa de lucru a<br />
Profesorului ziua începe ca şi în anii mai tineri, la cinci<br />
dimineaţa, după acelaşi ceas cocoş din copilărie care îl<br />
trezea şi pe tatăl său chemat de cetina pădurii după ce,<br />
„în poarta de la drum” a „dăltuit o cruce mare” indiferent<br />
trecând la zdroaba lui „printre primari” şi „domnul<br />
inginer şef”, ca <strong>pentru</strong> un „schimb de experienţă”, căutând<br />
parcă, în zarişte, un „subiect de nuvelă”...<br />
„Făcând parte din generaţia care a pierdut totul,<br />
Dimitrie Vatamaniuc s a salvat prin Eminescu de la<br />
judecata Istoriei” (Ceremuş Nistreanul, „Iconar”, nr.<br />
2 3/1995). Fidel crezului că „doar provizoratul e singura<br />
realitate stabilită”, patriarhul eminescologiei noastre,<br />
cântărind înţelept amurgul, necopleşit de străluciri efemere<br />
îşi respiră veacul sub aceleaşi griji: transmiterea<br />
uneltelor, întemeierea unei Fundaţii Eminescu, destinată<br />
să patroneze un Institut Eminescu, cu scopul constituirii<br />
unei Arhive Eminescu. Apoi, multiplicarea Caietelor<br />
Eminescu, în urma marii izbânde a editării acestora, recitirea<br />
manuscriselor eminesciene şi întocmirea ediţiilor<br />
ne varietur <strong>pentru</strong> marii scriitori, tipărirea monografiei<br />
Iraclie Porumbescu – ca o obligaţie faţă de Suceviţa şi<br />
o altă mare grijă faţă de nenumăratele „eşecuri din lipsa<br />
susţinerii financiare”.<br />
„Pesimist activ” care zilnic zice „văd relele<br />
societăţii, mă dor, dar n avem voie să capitulăm”, fără a<br />
pretinde că a „fost crescut de o bibliotecă” (Renard), dar<br />
înţelegând că „un om care scrie nu e niciodată singur”<br />
(Valery), şi că „toate succesele reale lasă în urmă o cantitate<br />
imensă de muncă” (G.B.Shaw), acest om nu a trecut<br />
zadarnic pe uliţa Planetei.<br />
Mâinile lui au îmbătrânit dezgropând şi cântărind<br />
drept mărgăritarele veritabile ale Limbii Române, demonstrând<br />
<strong>pentru</strong> totdeauna că Limba Română prin Eminescu<br />
a devenit Columnă şi că, Eminescu este înainte de toate<br />
aniversare<br />
27<br />
un Voievod peste o ţară de cuvinte. Cum avea să afirme şi<br />
Nichita Stănescu arătând că „marii artişti creează dogme”<br />
şi că „bibliografia poetului e opera lui”. Ori aceasta<br />
trebuie ştiut mai ales acum când „educaţia astăzi o fac<br />
media şi strada” (E. Simion), într o nesupravegheată „modernitate<br />
fluctuantă şi mutandă” cum bine zicea cineva.<br />
E drept că încă nu avem un Institut Eminescu,<br />
nici o Catedră Eminescu, dar avem o Catedrală Eminescu<br />
– Limba Română. Şi aceasta datorită poetului<br />
care „a inaugurat în literatura română poezia naşterii<br />
şi evoluţiei Universului. Ştiinţa şi literatura au mers, în<br />
această privinţă, concomitent, determinând în acest fel<br />
o paradigmă definitorie a culturii româneşti” (Solomon<br />
Marcus). Astfel, însumând cultura Europei, înainte de a<br />
fi recunoscuţi, politic, europeni (după o opinie de Dan C.<br />
Mihăiescu), ca prima dintre emblemele României, după<br />
cum inspirat spune Dimitrie Vatamaniuc, „Eminescu se<br />
naşte din Eminescu”.<br />
Meşter de cărţi mari, meticulos zidite – întotdeauna<br />
sub Tricolor –, „bucovinean tipic”, „eminentul<br />
cunoscător al istoriei şi culturii Bucovinei”, a înălţat<br />
Suceviţa natală şi s a înălţat din vatra ei până la statura<br />
unui „senior al spiritului românesc cu vocaţia sintezei<br />
între Orient şi Occident” (Ştefan Ştefănescu).<br />
Şi cum cartea e o cetate pe care cu cât mai mult<br />
o cucereşti, cu atât mai mult te închide între zidurile ei,<br />
până a nu mai ieşi niciodată din această strânsoare, şi<br />
cum „de afară nu poţi gândi decât lăuntrul” (B.V.Anania),<br />
istoricul, criticul, editorul, publicistul, profesorul Dimitrie<br />
Vatamaniuc se cheltuie în acest modus vivendi, demonstrând<br />
cu prisosinţă prin opera sa un adevăr fundamental,<br />
frumos exprimat de unul dintre bucovinenii de marcă:<br />
„Academia valorează atât cât valorează membrii ei”<br />
(Radu Grigorovici).<br />
S a ivit în lume în septembrie 25, leatul 1920; în<br />
septembrie „pădurile de fag, când le atinge bruma” se fac<br />
sfeşnice înalte, iar „când te uiţi de departe, vezi Suceviţa<br />
în flăcări”...<br />
Rememorând anii duşi, Profesorul subliniază:<br />
„Dacă Movileştii nu înălţau aici ctitoria lor<br />
voievodală, Suceviţa ar fi fost o localitate oarecare din<br />
munţii Bucovinei, fără personalitate, ori aşa, Suceviţa se<br />
înscrie în patrimoniul internaţional”, adăugând: „<strong>pentru</strong><br />
tot ce i etern, timp nu există” (Eminescu).<br />
Nonagenar...<br />
Se bucură de răsfăţul celor din jur, a familiei<br />
„feminine”, de strugurii care îşi bat clopoţeii de chihlimbar<br />
în fereastra larg deschisă prin care, greu strecurându se<br />
prin vacarmul metropolei, vine de departe iz de pădure,<br />
din Obcina mare, din Suceviţa, când îngerii şi sfinţii<br />
coboară Scara să mai vadă cum îmbătrânesc în poveste<br />
oamenii din sat...
28 aniversare<br />
Interviu cu Dimitrie Vatamaniuc<br />
Spiritul lui Eminescu obligă<br />
Constantin Hrehor: Aţi ucenicit şi v aţi format în<br />
preajma unor personalităţi distincte din ştiinţa şi cultura<br />
română...<br />
Dimitrie Vatamaniuc: E drept că destinul m a<br />
privilegiat din acest punct de vedere. Voi face, totuşi, o<br />
precizare necesară.<br />
După studiile la Cernăuţi, Transilvania avea să fie<br />
de primă importanţă în devenirea mea intelectuală. Mi am<br />
început studiile în 1943 la Sibiu când Universitatea din<br />
Cluj s a refugiat aici. Îşi desfăşura aici activitatea cea mai<br />
strălucită generaţie de profesori, mai importanţi, cred,<br />
decât cei care funcţionau la Bucureşti. Era aici rectorul<br />
Universităţii din Cluj, unul din marii noştri medici, Iuliu<br />
Haţieganu. I am avut ca profesori pe Lucian Blaga, Dimitrie<br />
Popovici, Fl. Ştefănescu Goangă, Liviu Rusu, D. D.<br />
Roşca, Romulus Cândea. Am audiat cursurile profesorilor<br />
Ioan Lupaş, Şt. Paşca, Gh. Giuglea, N. Mărgineanu,<br />
Onisifor Ghibu, Umberto Cianciňlo. Universitatea era<br />
ilustrată de asemeni şi de Sextil Puşcariu, Constantin<br />
Daicoviciu, N. Drăgan, Silviu Dragomir – creatori de<br />
şcoală istorică. Interesante, pline de vervă şi spirit polemic<br />
erau prelegerile lui Romulus Cândea care umpleau<br />
sălile de curs cu public dinafară. Am întâlnit aici şi trei<br />
profesori de la Universitatea din Cernăuţi, pe bucovinenii<br />
Cristofor Coroamă, profesor de economie politică, Erast<br />
Didi Tarangul, de drept administrativ şi Alexandru (Alexa)<br />
Procopovici, lingvist. Am avut legături nemijlocite<br />
cu Alexandru Procopovici şi Erast Tarangul. Alexandru<br />
Procopovici preluă de la Sextil Puşcariu, plecat în misiune<br />
în Germania, conducerea Muzeului Limbii Române şi a<br />
fost profesorul meu <strong>pentru</strong> disciplinele din specialitatea<br />
sa. Erast Didi Tarangul a patronat continuarea activităţii<br />
societăţii „Junimea” din Cernăuţi prin noi, studenţii<br />
bucovineni de la Universitatea din Cluj. Fac menţiunea<br />
că Şcoala clujeană m a orientat spre cercetarea ştiinţifică.<br />
În Transilvania arhivele sunt bine păstrate. Am reuşit<br />
aici să mă ocup documentat de Slavici, Agârbiceanu şi<br />
Blaga. Şi să găsesc originile poetului naţional, ascendenţii<br />
transilvăneni ai lui Eminescu.<br />
C.H.: Ar fi chiar acum locul să deschidem o temă<br />
de mare interes: Eminescu. Să ne faceţi <strong>pentru</strong> început<br />
părtaşi unui periplu prin sfera ineditelor eminesciene<br />
descoperite. Pornind şi de la afirmaţia Dvs. că Bucovina<br />
este, după Ardeal, a doua vatră a lui Eminescu, în<br />
consens cu aprecierea lui Al. Oprea, care În căutarea lui<br />
Eminescu – gazetarul (Ed. Minerva, Bucureşti 1983, p.<br />
70) a subliniat că „Dintre toate provinciile româneşti,<br />
Bucovina este fără doar şi poate provincia nedezlipită<br />
de sufletul poetului”.<br />
D.V.: Descoperirile mele mai importante, dacă<br />
vreţi să le numim aşa, privesc biografia şi opera. Aş aminti<br />
stabilirea ascendenţei transilvănene a străbunilor poetului,<br />
prin care se deschide un nou capitol în biografia sa. Aş<br />
aminti, apoi, cele două mici monografii, cea închinată<br />
lui Ilie, fratele mai apropiat al poetului, cum se vede din<br />
manuscrise, şi cea consacrată lui Gheorghe (Iorgu), alt<br />
frate al poetului, amândouă publicate în Caietele Mihai<br />
Eminescu. Pentru călătoria mea prin manuscrise pot fi<br />
urmărit în Manuscriptum, unde am publicat în cursul<br />
anilor un foarte mare număr de texte. Importantă consider<br />
şi identificarea unor surse străine folosite de poet în scrisul<br />
său. Mare parte din aceste informaţii sunt consemnate în<br />
cartea mea Eminescu (Minerva, 1988).<br />
Accentuez că familia lui Eminescu, numită Eminovici,<br />
în documentele vechi pe care le cunoaştem, are<br />
ascendenţi în Blaj şi în Vad, în Făgăraş, cu urmaşi până<br />
în zilele noastre. În comuna Lupu, de lângă Blaj a trăit o<br />
familie Eminescu, care a dispărut, fără urmaşi, în 1877.<br />
Străbunii îndepărtaţi ai lui Eminescu emigrează în Ţara de<br />
Sus a Moldovei, numită mai târziu Bucovina, stabilinduse<br />
în satul Călineşti, în ţinutul Sucevei. Aici bunicul<br />
poetului, cu o familie numeroasă, din care face parte şi<br />
tatăl său trecut în Moldova şi a întemeiat gospodăria la<br />
Ipoteşti. Poetul s a născut la Botoşani. Familia, pe linie<br />
bărbătească, dispare în Bucovina în a patra generaţie, în<br />
1904. Dar se continuă până azi prin urmaşii lui Matei,<br />
fratele mai mic al poetului.<br />
În lucrarea Eminescu şi Transilvania (Editura<br />
Dacia, Cluj Napoca, 1995), am demonstrat pe bază de<br />
documente ascendenţa transilvăneană a familiei sale în<br />
Bucovina, în urma obligaţiilor iobăgeşti şi a persecuţiilor<br />
religioase. Ascendenţa lui Eminescu se reflectă în Geniul<br />
pustiu, în oda închinată Bucovinei, în invocarea patetică<br />
a lui Ştefan cel Mare în Doina. Dar Eminescu aparţine<br />
prin biografia şi opera sa unică întregului spaţiu geografic<br />
şi spiritual al neamului său şi, deopotrivă, spiritualităţii<br />
universale.<br />
C.H.: Şi aceasta, dincolo de denigrările de<br />
ieri şi de azi, întreţinute inclusiv de „orchestra” de<br />
la „Dilema”... Eminescolatri şi eminescolătrători...
Ce bine spunea Goga: „Detractorii lui să fie liniştiţi.<br />
Creaţia poetului rămâne neştirbită, păzită bine de minţile<br />
limpezi”. Respectând un interlocutor de al Dvs. – deşi<br />
tema a intrat în convorbirile noastre – spuneaţi că cei<br />
apropiaţi profesorului George Călinescu l au rugat de<br />
mai multe ori să indice o ierarhie în literatura română.<br />
Atunci George Călinescu a răspuns frumos şi laconic:<br />
banca I a: Mihai Eminescu; banca a II a, liberă; banca<br />
a III a: Arghezi, Barbu..., precizând că mai încolo, nu se<br />
vede nimic. Da, eu mă ocupam atunci, între altele, şi de<br />
cărţile ce veneau pe adresa lui George Călinescu. Mă<br />
trimitea să le pun în pod, în ordine alfabetică, <strong>pentru</strong><br />
a le putea găsi, dacă mi ar cere vreodată să i le aduc.<br />
De la o vreme, neîntrebându mă nimic despre cărţile pe<br />
care le puneam în pod, l am rugat să mi spună când le va<br />
folosi, totuşi. Mi a răspuns cam aşa: când voi afla despre<br />
ridicarea unui scriitor de valoare, te voi trimite în pod<br />
să mi aduci cărţile sale... Nu au fost cazuri…<br />
D.V.: În privinţa „demolatorilor” nu e nimic important<br />
în aceste manevre. Eu nu m am pronunţat în nici<br />
un fel. Aştept. Când voi vedea opere care să l echivaleze<br />
pe Eminescu, voi putea spune ceva. Aşteptarea e un lucru<br />
înţelept. Oricum, nu ştiu ca cineva din Germania să l<br />
denigreze pe Goethe, ori din Anglia pe Shakespeare, ori<br />
din Italia pe Dante. Nici în Franţa nu i trecut în „debara”<br />
Baudelaire... Prin opera şi viaţa sa exemplară, Eminescu<br />
şi a durat soclul singur. Detractorii pot doar să se strâmbe<br />
neputincioşi după măştile lor. Denigrările nu l pot coborî<br />
de pe soclu. De altfel, când stai cu ochii în soare, ţi se<br />
întunecă vederea.<br />
C.H.: Bine scria Blaga: „După ce apune soarele,<br />
orice licurici crede că el îi e locţiitorul”…<br />
D.V.: Iar în privinţa speculaţiilor cu privire la<br />
suferinţele poetului am subliniat apariţia unei cărţi<br />
construite pe documente, Recurs Eminescu. Suprimarea<br />
gazetarului de Călin Cernăianu, tipărită în 2000. E o<br />
lucrare de luat în seamă. După cum şi documentele<br />
tipărite în seria Conjuraţia anti Eminescu, de acelaşi autor,<br />
prefaţată de mine, apărute în patru volume până în 2005.<br />
Sunt de văzut şi cercetătorii serioşi Nicolae Georgescu<br />
şi Theodor Codreanu.<br />
C.H.: Cred că ar trebui menţionată şi noua<br />
apariţie Eminescu după Eminescu a lui Adrian Dinu<br />
Rachieru. Spuneţi că Şcoala de la Cluj v a aşezat pe<br />
drumul cercetării. De când... patima <strong>pentru</strong> Eminescu?<br />
D.V.: Nu i o patimă. Orice patimă iese de sub<br />
controlul raţiunii şi aceasta îmi displace. Truda mea stă<br />
în convingerea că ce fac trebuie să fie făcut bine, pe cât<br />
este omeneşte posibil. Este şi motivul <strong>pentru</strong> care nu<br />
cunosc decât câţiva scriitori: Eminescu, Slavici, Blaga,<br />
Agârbiceanu, Arghezi...<br />
Preocuparea <strong>pentru</strong> Eminescu – retrospectiv privind<br />
– se leagă de patru momente. Mai întâi profesorul de<br />
ştiinţe naturale, traducător în germană a versurilor eminesciene,<br />
Laurenţiu Tomaiagă, la Cernăuţi. Apoi audierea<br />
cursului despre Eminescu, la Cluj, susţinut de Dimitrie<br />
Popovici. Apoi, fiind doctorand al lui G. Călinescu, am<br />
asistat la reelaborarea lucrării Opera lui Eminescu. Am<br />
avut ocazia să l întâlnesc pe Eminescu şi în documentarea<br />
aniversare<br />
29<br />
mea <strong>pentru</strong> lucrarea de doctorat, îndrumată de Călinescu,<br />
subliniind relaţiile lui Ioan Popovici Bănăţeanul cu opera<br />
poetului. Şi, în sfârşit, intrarea în universul eminescian<br />
prin continuarea şantierului lui Perpessicius.<br />
C.H.: Aţi arătat o adevărată pasiune <strong>pentru</strong> Publicistica<br />
poetului, materializată în două volume în 1985<br />
şi 1996, parcurgând două etape: 1870 1877 şi 1877 1883,<br />
1888 1889.<br />
D.V.: Da, altfel nu am înţelege personalitatea<br />
complexă a lui Eminescu. Schimbarea fundamentală în<br />
statutul său profesional are loc în mai 1876, când intră<br />
redactor la „Curierul de Iaşi”, foaie oficială, devenind<br />
ziarist profesionist, ca în octombrie 1877 să plece la<br />
Bucureşti redactor la „Timpul”, cotidianul conservator.<br />
Cu această dată, Eminescu intra în rangul gazetarilor<br />
care aveau să revoluţioneze segmentul publicistic în<br />
secolul trecut. Începe această activitate la Viena. Apără<br />
personalitatea lui Aron Pumnul, luptă <strong>pentru</strong> înfiinţarea<br />
Teatrului Naţional <strong>pentru</strong> românii din imperiu, ia atitudine<br />
împotriva dualismului austro ungar. Este preocupat<br />
de instituţia statului ca „product al naturii”, de destinul<br />
provinciilor româneşti de sub tutela pajurei străine. Poetul<br />
vizionar anticipa momentul istoric de la 1918.<br />
C.H.: Cum memorabil aţi spus într un interviu,<br />
„Eminescu este între scriitorii noştri cel mai statornic<br />
apărător al Constituţiei”. Şi aici trebuie numaidecât<br />
revăzută opinia ironică a poetului, cu referire la politică:<br />
„Dacă Goethe trăia în România – scrie Eminescu în<br />
„Timpul”, în 9 august 1880 – nu scria Faust, ci se<br />
făcea orator în Parlament, Homer – calfă de spiţer, iar<br />
Shakespeare – redactor la „Telegraful”, [un ziar oarecare<br />
bucureştean]”. Şi aceasta şi <strong>pentru</strong> că atunci ca şi<br />
acum e valabil ce scria Iorga: „Corupţie de la un capăt<br />
la altul al ţării, ură între oameni; un om nu se poate uita<br />
cu încredere în ochii altuia, bănuind că aparţine altui<br />
partid. Ei bine ticăloşia aceasta trebuie să dispară”…<br />
D.V.: E de văzut studiul Icoane vechi şi icoane<br />
nouă, în mai multe părţi, publicat în „Timpul”, în 1877,<br />
o capodoperă a publicisticii eminesciene, prin tabloul<br />
oferit asupra societăţii româneşti şi prin stilul publicistic,<br />
fără egal în presa românească. Să mai notăm că Eminescu<br />
pune şi diagnosticul societăţii româneşti – patologia – şi<br />
propune şi calea de vindecare, care este una singură:<br />
„munca, acest corelat mecanic al adevărului; acest corelat<br />
intelectual al muncii”. Trebuie reţinut că România din<br />
epoca poetului era traversată de tranziţia de la vechiul<br />
stat la România modernă. Ca şi azi, corupţia, politicianismul,<br />
impostura, furturile, promovarea nonvalorilor erau<br />
peste tot şi toate acestea sunt prezente în publicistica<br />
lui. Eminescu ne oferă cu realism, în publicistica sa, ce<br />
înseamnă tranziţia.<br />
C.H.: Poate fi înţeles Eminescu parcurgând numai<br />
poezia, sau e obligatorie şi publicistica?<br />
D.V.: G. Călinescu a caracterizat publicistica poetului<br />
ca pe „o operă ideologică şi poetică totodată trainică<br />
literar tot atât cât poezia”. Şi această opinie se vede în<br />
lucrarea de referinţă, Opera lui Eminescu. Întâlnim în<br />
paginile sale de publicistică adevărate poeme în proză.<br />
Fiecare generaţie va găsi în opera lui Eminescu ceea ce
30 aniversare<br />
caută sau speră să găsească. Este de ştiut că poezia sa a<br />
intrat în circuitul public cu un veac înaintea publicisticii.<br />
Oricum, Eminescu este o mare personalitate care se<br />
evidenţiază în organicitatea operei sale, cu aceeaşi forţă<br />
creatoare, dincolo de o mare parte din scrisul său rămas<br />
în manuscrise în diferite stadii de lucru.<br />
C.H.: Aţi făcut câteva precizări în legătură cu<br />
influenţele germane din poezia lui Eminescu.<br />
D.V.: Da, în epoca studiilor vieneze şi berlineze,<br />
Eminescu frecventa cafeneaua. Atunci, cafenelele vieneze<br />
şi cele berlineze erau adevărate instituţii de cultură; acolo<br />
veneau toate revistele vremii. Aşa se explică de ce în<br />
manuscrisele lui Eminescu apar nenumărate articole şi<br />
însemnări extrase de acolo. Din acele reviste a copiat şi<br />
80 de poezii, iar noi, editorii, în această privinţă, avem<br />
probleme serioase. De ce Eminescu a reţinut dintr o<br />
poezie o strofă sau două, sau numai câteva versuri? Din<br />
această cauză, noi, editorii, a trebuit să dăm titlul după<br />
primul vers, dar acel prim vers nu este şi titlul textului<br />
respectiv. Astfel, e greu de identificat autorii. Sunt patruzeci<br />
de poezii de acest fel, cărora nu le am identificat<br />
autorii. Sunt şi anumite prototipuri, cum spre exemplu în<br />
poeziile Mai am un singur dor şi Egipetul, detectabile în<br />
poezii germane. Dar peste tot se vede că Eminescu – şi<br />
când a pornit de la modele străine – a produs altceva, că<br />
are marca originalităţii.<br />
C.H.: Ar trebui să comentaţi şi câteva din titlurile<br />
tipărite de Dvs. în legătură cu orizontul ştiinţific al poetului<br />
şi asupra textelor germane parcurse de Eminescu,<br />
integrate în cultura sa excepţională.<br />
D.V.: În 1988 am publicat lucrarea Manuscrisele.<br />
Jurnal al formării intelectuale şi al lărgirii orizontului<br />
ştiinţific. Laborator de creaţie. Instrument de lucru, o<br />
sinteză a explorării exhaustive a manuscriselor eminesciene<br />
pe cele trei direcţii, precizate în subtitlul ei.<br />
Cunoşteam acum perioada vieneză şi berlineză, ce<br />
cursuri a audiat Eminescu. Amintim câteva dintre ele şi<br />
pe profesorii autori: Robert Zimmermann (1824 1898),<br />
profesor de filosofie şi estetică, Eugen Dühring (1833<br />
1921), de economie politică şi logică, Karl Richard<br />
Lepsius, de egiptologie şi istoria popoarelor orientale,<br />
Hermann Ludwig Ferdinand Helmholtz (1821 1894),<br />
fizician cu prestigiu internaţional. În acest context<br />
importantă este traducerea eseului Julius Robert Mayer,<br />
Bemerkungen über die Krafte der unbelebten Natur, cu<br />
titlul în versiunea poetului în româneşte, Observaţiuni<br />
asupra puterilor naturii nevieţuitoare, cu privire la principiul<br />
conservării energiei, chestiunea legată de fuziunea<br />
nucleară, dezvoltată mai târziu.<br />
C.H.: Din păcate, textele ştiinţifice din manuscrise,<br />
târziu tipărite în ediţia integrală, nici astăzi nu<br />
i au făcut mai înţelepţi pe denigratorii săi.<br />
D.V.: Manuscrisele ca laborator de creaţie au devenit<br />
şantierul lui Perpessicius. Editorul a avut meritul de<br />
a grupa într un singur loc versiunile şi fragmentele izolate,<br />
identificate în caietele poetului. Dar să revenim la partea<br />
ştiinţifică a lui Eminescu.<br />
Eminescu traduce integral tratatul lui Heinrich<br />
Theodor Rötscher, Die Kunst der dramatischen Darstel<br />
lung, cu titlul Arta reprezentării dramatice, utilizat în<br />
cronicile sale dramatice, după cum şi tratatul lui August<br />
Leskien, Handbuch der Altbulgarischen Sprache, cu<br />
titlul Manual de limba paleoslavă în vederea studierii<br />
vechilor documente istorice în directă legătură cu tratatul<br />
lui Eudoxiu Hurmuzachi, Fragmente zur Geschichte<br />
der Rumänien, din care a tradus primul volum sub titlul<br />
Fragmente din istoria românilor, tipărit în 1879, urmat<br />
de Slavici care traduce încă două volume în 1900. Eminescu<br />
şi a cules informaţii din Hurmuzachi <strong>pentru</strong> temele<br />
sale de dramaturgie. Tot din cultura germană traduce<br />
din Franz Bopp, Kritische Grammatik der Sanskrita<br />
Sprache, Gramatica sanscrită, şi o parte din Kritik der<br />
reinen Vernunft, sub titlul Critica raţiunii pure de Kant.<br />
Poetul a fost preocupat şi de elaborarea unui dicţionar de<br />
economie politică Grundbegriff der Nationalen Oekonomie.<br />
Documentaţia nu se va finaliza într un dicţionar.<br />
Poetul avea să şi folosească însemnările în publicistica sa.<br />
Trebuie reţinut din laboratorul său ştiinţific şi Dicţionarul<br />
de rime, cuprins în 4 caiete, interesat de fondul şi<br />
posibilităţile stilistice ale limbii române.<br />
Tot aici ar trebui evidenţiate „textele germane”:<br />
însemnările poetului de la Berlin (după profesorul de<br />
filosofie Eduard Zeller – cursuri după Fries, Schelling,<br />
Kraus, Scheiermacher şi, desigur, Hegel) deopotrivă,<br />
transcrierile sale din tratate şi reviste, poetul fiind profund<br />
implicat în cunoaşterea psihologiei popoarelor.<br />
E relevant într acest context un studiu care a<br />
revoluţionat ştiinţa.<br />
Un studiu păstrat în manuscrisele lui Eminescu<br />
despre care am făcut vorbire în însemnările mele, îl readuceam<br />
în discuţie <strong>pentru</strong> a demonstra că el continuă să<br />
fie de cea mai stringentă actualitate.<br />
Eminescu traduce un studiu cu titlul Observaţiuni<br />
asupra puterilor naturii nevieţuitoare şi el se păstrează<br />
în manuscrisul 2267, 1 9. A fost tipărit în volum de Magdalena<br />
D. Vatamaniuc în M. Eminescu, Fragmentarium,<br />
în 1981.<br />
Julius Robert von Mayer prezintă studiul său<br />
Bemerukungen über Kräfte unbelebten Natur, pe care<br />
Eminescu îl traduce cu titlul de mai sus la o reuniune<br />
ştiinţifică a fizicienilor. Este întâmpinat cu mare neîncredere<br />
– să nu spunem altfel – şi urmarea a fost că nici<br />
o revistă de specialitate nu acceptă să l tipărească. J. R.<br />
Mayer se văzu pus în situaţia să se adreseze lui Friedrich<br />
Wöhler şi Justus Liebig, care tipăresc studiul în revista<br />
lor „Annalen der Chemie und Pharmacie”, în 1842. Aici<br />
apăreau studii de la persoane considerate a nu fi în<br />
deplinătatea facultăţilor mintale.<br />
Eminescu găseşte studiul în reviste de chimie<br />
şi farmacie, deşi ca poet nu avea nici o competenţă în<br />
chimie şi farmacie. Intuieşte însă, cu înzestrarea sa<br />
intelectuală ieşită din comun, importanţa studiului în<br />
viitoarea dezvoltare în fizică, îl preia din revistă, nu la<br />
îndemâna oricui, şi îl traduce integral. Să mai notăm că<br />
în studiu se apelează la formule matematice şi că lipsea<br />
din limba română, la acea dată, terminologia de strictă<br />
specialitate. Traducerea lui Eminescu este nedepăşită şi<br />
un model de aplicare într o versiune în româneşte a unui
text ştiinţific Julius Robert von Mayer (1814 – 1878) este<br />
autorul unor tratate, între care se impune să fie reţinut<br />
Die Mechanik der Wärme (Mecanica căldurii), tipărit la<br />
Stuttgart în 1867. Eminescu trimite lui Mayer mai multe<br />
însemnări din manuscrisele sale şi face o paralelă între<br />
Kant şi Mayer, primul deschizător de drum în filozofie,<br />
al doilea în fizică.<br />
J. R. Mayer deschide studiul său cu o întrebare:<br />
„Der zweck folgender zeiten ist die Beantwortung der<br />
Froge zu Versuchen, was wir unter «Kräften» zu verstehen<br />
haben, und wie sich solche untereinander verhalten”.<br />
(„Scopul şirurilor care urmează este să încerc a răspunde<br />
la întrebarea: ce avem de înţeles sub cuvântul «forţe» şi<br />
în ce raporturi stau întreolaltă”).<br />
Eminescu arată într o însemnare din manuscrisul<br />
2266, 9v. că fizicianul şi medicul german enunţă principiul<br />
conservării energiei, potrivit căreia aceasta nu poate<br />
fi creată, nici distrusă, ci numai transformată dintr o formă<br />
în alta. Rămânea în seama cercetătorilor să găsească<br />
mijloacele tehnice să elibereze acele energii din „natura<br />
nevieţuitoare” şi să le dea forma dorită.<br />
Acele mijloace tehnice vor fi găsite, adevărat,<br />
destul de târziu. Cercetările nucleare, căci despre aceasta<br />
este vorba, vor înregistra rezultate spectaculoase, benefice<br />
<strong>pentru</strong> omenire, însă nu mai puţin şi primejdioase.<br />
Contribuţia lui Mayer în fizică va fi recunoscută şi ea<br />
destul de târziu. Eugen Dühring, profesorul lui Eminescu<br />
la Universitatea din Berlin, îl va numi un Galileu al secolului<br />
al XIX lea.<br />
Traducerea lui Eminescu este semnalată de G.<br />
Bogdan Duică. „Pe Mayer l a tradus desigur – scrie<br />
istoricul literar – <strong>pentru</strong> a l putea pătrunde şi a şi încerca<br />
limba sa românească pe astfel de teme, rare pe atunci<br />
la noi”.<br />
Consideraţii importante asupra lui Mayer face şi<br />
Lucian Blaga, fără să cunoască traducerea lui Eminescu,<br />
îngropată în manuscrisele sale. Autorul Poemelor Luminii<br />
îl prezintă pe Mayer ca pe o mare personalitate din fizică<br />
în contextul mişcării romantice din secolul al XIX lea.<br />
„Om de o extraordinară imaginaţie constructivă – scrie<br />
Blaga – deşi a pornit din observaţiuni, ce i drept agere,<br />
dar nu hotărâtoare şi din experienţe primitive faţă de ale<br />
contemporanilor săi, prin romantismul său el îndrăzneşte<br />
totuşi saltul decisiv <strong>pentru</strong> dezvoltarea mai departe a<br />
fizicii: formula enunţată de el avea să devină cel mai<br />
rodnic principiu al secolului”.<br />
Eminescu anticipează în însemnările sale ştiinţifice<br />
probleme care vor sta în atenţia unor mari fizicieni de<br />
mai târziu. „În corpul animalului – notează Eminescu<br />
în manuscrisul 2270, 26 – carbonul consumat se uneşte<br />
cu oxigenul ce l inspirăm şi e expirat sub formă de acid<br />
carbonic, adică ceasornicul ce se întoarce în corpul plantei<br />
şi şi sfârşeşte cursul în corpul animalului”. Comparaţia<br />
între organismul animal şi ceasornic formează obiectul<br />
dezbaterii între Max Planck (1858 1947) şi Erwin Schrodinger<br />
(1887 1961), fizicianul austriac, amândoi laureaţi<br />
ai Premiului Nobel.<br />
Eminescu nu şi a propus să fie om de ştiinţă şi nici<br />
să profeseze într unul din domeniile ştiinţelor exacte. În<br />
aniversare<br />
31<br />
manuscrisele sale se păstrează un număr impresionant<br />
de texte ştiinţifice în română şi în germană, cele mai<br />
multe din fizică. Sunt texte care îl arată la nivelul vieţii<br />
ştiinţifice europene cu intuiţia – privilegiul geniului –<br />
prin care depăşeşte veacul său. Traducerile sunt însoţite<br />
de consideraţii personale şi îi servesc şi ziaristului ca<br />
armătură ştiinţifică în publicistica sa. Textele ştiinţifice<br />
ocupă locul central în jurnalul lui Eminescu, prin lărgirea<br />
orizontului ştiinţific şi ilustrează aspiraţia spre universalitate.<br />
„Să nu i refuzăm poetului nostru – arată Octav<br />
Onicescu – dreptul de a gândi, cum nu i s a refuzat lui<br />
Goethe de către germani şi lui Leonardo Da Vinci de<br />
către italieni”.<br />
C.H.: O extraordinară cuprindere!<br />
D.V.: Eminescu s a circumscris ştiinţei timpului<br />
său şi o bună parte din ce era atunci valabil e şi astăzi<br />
valabil.<br />
C.H.: V aţi angajat într un front greu, deşi eraţi<br />
prevenit că o viaţă de om nu i destul de încăpătoare <strong>pentru</strong><br />
restituirea geniului românesc.<br />
D.V.: Într adevăr, când îşi încheia activitatea,<br />
Perpessicius adresă o scrisoare către editorul anului<br />
2000, arătând că o viaţă de om nu ajunge să descifreze<br />
manuscrisele lui Eminescu şi să le dea la lumină şi se<br />
îndoia că în anul 2000 cititorul va putea avea pe masă<br />
opera integrală a poetului naţional.<br />
Mi a venit mie sarcina să continui editarea operei<br />
lui Eminescu, de acolo de unde a lăsat o predecesorul meu<br />
şi am tipărit între 1977 şi 1993 proza literară, dramaturgia,<br />
publicistica (4 volume), traducerile, corespondenţa şi<br />
fragmentarium, cu alte cuvinte, încă zece volume, care<br />
se alătură la cele şase ale întemeietorului acestei ediţii<br />
monumentale.<br />
C.H.: Petru Creţia publică în „Adevărul literar<br />
şi artistic” (nr. 425, din 7 iulie 1998), Testamentul unui<br />
eminescolog în care arată că fără prezenţa Dvs. în<br />
acest colectiv ediţia integrală nu se putea finaliza. Să mi<br />
daţi voie să citez aprecierile lui Petru Creţia, colegul<br />
de trudă în această muncă de lungă durată: „Prezenţa<br />
lui D. Vatamaniuc a fost providenţială: cunoaşterea<br />
amănunţită a autorului şi a epocii, îndelungata experienţă<br />
a manuscriselor eminesciene, echilibrul şi pătrunderea<br />
judecăţilor sale, tenacitatea şi hărnicia lui, o disciplină de<br />
fier a muncii zilnice, smerenia cu care accepta soluţiile<br />
care veneau din afara ariei sale specifice de competenţă,<br />
capacitatea de a rezista oricăror adversităţi au făcut din<br />
el un coechipier admirabil, iar voinţa sa neabătută a făcut<br />
posibilă ducerea la bun capăt a lucrărilor”.<br />
D.V.: Nu eram în ţară când a apărut acest număr<br />
din „Adevărul literar şi artistic” şi mi a atras atenţia asupra<br />
lui profesorul Petru Rusşindilar din Suceava, în primele<br />
zile la întâlnirea noastră de la Suceava. Aprecierile colegului<br />
Petru Creţia reflectă, în subtext, drama sa morală.<br />
Intelectual, cu o aleasă cultură clasică, cu mare pătrundere<br />
în studierea textului, se anunţa şi iniţiator al unor proiecte<br />
de viitor <strong>pentru</strong> noua ediţie a operei lui Eminescu. Dar l a<br />
măcinat o boală incurabilă înainte de a finaliza realizarea<br />
proiectelor noii ediţii eminesciene.<br />
C.H.: În discuţie multă vreme a fost editarea Cai-
32 aniversare<br />
etelor, o iniţiativă care a devenit un crez obsesie <strong>pentru</strong><br />
Constantin Noica...<br />
D.V.: O prioritate de interes naţional – extrem<br />
de importantă, prea mult amânată, dar rezolvată prin<br />
implicarea statornică a academicianului Eugen Simion,<br />
o reprezintă reproducerea Caietelor lui Eminescu, prin<br />
utilizarea tehnicii de astăzi.<br />
C.H.: Nu putem trece peste Caiete – una din<br />
marile izbânzi în şantierul scrisului eminescian. Importante<br />
precum caietele lui Paul Valéry <strong>pentru</strong> cultura<br />
franceză.<br />
D.V.: Da, este obligatoriu să vorbesc despre<br />
Ediţia manuscriselor lui Eminescu şi cea ne varietur a<br />
scrisului său.<br />
Caietele lui Eminescu se tipăresc xeroxate sub<br />
egida Academiei Române, la mai bine de un secol de la<br />
trecerea poetului dincolo de hotarul acestei lumi. Academicianul<br />
Eugen Simion aduce la îndeplinire un vechi<br />
proiect în favoarea căruia pleda şi N. Iorga, care cerea<br />
ca nici un cuvânt din moştenirea lăsată de Eminescu să<br />
nu fie dat uitării. Personalitatea culturii noastre naţionale,<br />
care desfăşoară cea mai susţinută activitate cu privire la<br />
xeroxarea caietelor lui Eminescu, rămâne Constantin<br />
Noica, prin activitatea sa în presă, mai bine de un deceniu.<br />
Nu este de pierdut din vedere că acestei activităţi în<br />
favoarea xeroxării caietelor lui Eminescu îi aparţine şi<br />
elaborarea lucrărilor sale filozofice, între care Rostirea<br />
filozofică românească. Aceasta ilustrează în cea mai mare<br />
măsură gândirea sa filozofică.<br />
Pledoaria lui Constantin Noica, în favoarea<br />
xeroxării caietelor lui Eminescu, nu are ecoul aşteptat. Îi<br />
revine însă tot lui iniţiativa de a trece, de la dezbaterile în<br />
presă, la punerea în aplicare a acestui proiect. Pensionat<br />
la Centrul de Logică al Academiei Române în 1975,<br />
unde fusese încadrat în 1964, după ieşirea din temniţă,<br />
s a stabilit în Munţii Sibiului, <strong>pentru</strong> ultima parte a vieţii<br />
lui. A luat cu el două caiete ale lui Eminescu, respectiv<br />
2257 şi 2287, cu textele germane xeroxate. „Transilvania”,<br />
revista sibiană, a început publicarea textelor din<br />
manuscrisul 2257 în iunie 1981, într o secţiune separată,<br />
Supliment Eminescu, tipărită pe hârtie specială şi în<br />
condiţii grafice excelente.<br />
Constantin Noica a prefaţat această acţiune a sa<br />
cu o prezentare introductivă, Filele germane din manuscrisele<br />
lui Eminescu, în care are cuvinte de laudă <strong>pentru</strong><br />
predecesorii săi din această iniţiativă de salvare a unei<br />
moşteniri literare singulare în cultura română. Obiecţiile<br />
nu au întârziat să vină şi tipărirea xeroxată a caietelor lui<br />
Eminescu se consideră inutilă şi mult prea costisitoare.<br />
Constantin Noica salută revista „Transilvania” în noiembrie<br />
1981, la începerea tipăririi textelor xeroxate din<br />
manuscrisul 2287. Îi avertiza pe oponenţii acestei acţiuni<br />
că se va translitera şi traduce „întregul corpus eminescian<br />
în germană”. Constantin Noica găsi la revista „Transilvania”<br />
o largă înţelegere şi avu şi norocul să întâlnească o<br />
germanistă, pe Mariana Petrescu, cadru universitar, cu o<br />
bună pregătire filologică. Avertismentul său că va tipări<br />
„întregul corpus eminescian” nu a avut urmările pe care<br />
le spera. Revista „Transilvania” sistează tipărirea textelor<br />
eminesciene din manuscrisul 2287 în septembrie 1982,<br />
înainte ca publicarea lor să fie terminată.<br />
Publicarea editării manuscriselor lui Eminescu<br />
se desfăşoară şi la Bucureşti, încă din 1977, când se<br />
relua la Muzeul Literaturii Române continuarea ediţiei<br />
academice integrale a operei lui Eminescu, fundată de<br />
Perpessicius în 1939, de Alexandru Oprea, succesorul lui<br />
Perpessicius la conducerea Muzeului Literaturii Române<br />
şi al revistei „Manuscriptum”, când cercetătorilor de<br />
la Muzeul Literaturii Române li se alătură şi Mariana<br />
Petrescu de la Sibiu. Gherasim Pintea, germanistul de<br />
la Muzeul Literaturii Române, tipăreşte aici Însemnări<br />
germane despre istorie, din manuscrisul 2280, Mariana<br />
Petrescu, ultimele pagini din manuscrisul 2287, care nu<br />
putură să apară în revista „Transilvania”. Cercetătorii de<br />
la Muzeul Literaturii Române aveau în vedere tipărirea<br />
integrală a manuscriselor lui Eminescu. Eu tipăream în<br />
acelaşi număr din „Manuscriptum” textele româneşti în<br />
Chestiunea dunăreană din manuscrisul 2264.<br />
Constantin Noica era chemat, cum se cuvenea, să<br />
prefaţeze demersul nostru. Studiul său, Cinci ani din viaţa<br />
poetului, trecut în fruntea contribuţiilor noastre, aducea<br />
un punct de vedere nou în raport cu ceea ce scrisese mai<br />
înainte despre Eminescu. „Fie că se poate înţelege – arată<br />
C. Noica – sau rămâne ceva dincolo de înţelesurile critice,<br />
acesta e faptul: totul se petrece înăuntrul a 15 ani”.<br />
Din aceşti 15 ani, rămân cei 5 ani petrecuţi de Eminescu<br />
în străinătate. „Tot ce a făcut – atrage atenţia C. Noica<br />
– şi a scris apoi îşi are obârşia în aceşti 5 ani.” Editarea<br />
integrală a manuscriselor lui Eminescu se îndepărta de<br />
<strong>pledoaria</strong> sa numai în favoarea textelor germane. Propunea<br />
încă în noiembrie 1981 să li se consacre acestora un<br />
volum separat, Opere XVII, în ediţia academică integrală<br />
a operei eminesciene. Acest deziderat al său rămâne să<br />
fie îndeplinit în viitor. Vom remarca deocamdată că textele<br />
germane formează, cu câteva excepţii, un corpus în<br />
Opere XV. Fragmentarium din ediţia academică integrală,<br />
tipărit în 1993.<br />
Opiniile defavorabile care se aud în presă cu privire<br />
la xeroxarea manuscriselor lui Eminescu nu sunt noi,<br />
cum s a văzut de mai sus şi, înainte de acad. Eugen Simion,<br />
a avut parte de ele şi Constantin Noica până la exilul său<br />
voluntar din Munţii Sibiului. Acad. E. Simion a vorbit<br />
de mai multe ori de greutăţile întâmpinate în aducerea la<br />
îndeplinire a acestui vechi deziderat al culturii naţionale.<br />
Argumentul invocat privind cheltuirea, apreciată inutilă,<br />
cu xeroxarea manuscriselor lui Eminescu nu este de luat<br />
în considerare, câtă vreme se fac cheltuieli în atâtea alte<br />
domenii, fără nici o relevanţă <strong>pentru</strong> cultura naţională.<br />
Problema fotografierii sau a xeroxării moştenirii<br />
lăsate de un mare scriitor nu este nouă. O întâlnim şi în<br />
alte culturi europene, unde s a făcut însă la vreme şi în<br />
condiţii mai favorabile. Xeroxarea caietelor lui Eminescu<br />
vine foarte târziu şi puţin a lipsit să asistăm la o pierdere<br />
ireparabilă.<br />
Eminescu nu putea avea un cult <strong>pentru</strong> hârtia<br />
pe care o folosea în scrierile sale ca V. Alecsandri, Al.<br />
Odobescu ori Duiliu Zamfirescu. Îşi procura din comerţ<br />
caiete de format mic, de hârtie obişnuită, ieftine, pe care
le purta în buzunar, la cursuri şi la Cafeneaua vieneză, în<br />
care îşi făcea însemnări de presă. Nu întâmplător aceste<br />
caiete cuprind şi cel mai mare număr de însemnări în<br />
germană. Eminescu a reţinut pe unde a trecut cu slujba, la<br />
Biblioteca Centrală Universitară sau în revizoratul şcolar,<br />
şi câteva registre de format mare. O parte a manuscriselor<br />
lui Eminescu se constituie din foi izolate pe care Biblioteca<br />
Academiei Române le a organizat în aşa numitele<br />
Caiete miscelanee. Hârtia de slabă calitate, îmbătrânirea<br />
ei, scrisul cu cerneală şi cu creion, şters prin frecventarea<br />
manuscriselor în cursul anilor, au făcut ca multe pagini<br />
să fie ilizibile. S a operat nu o simplă xeroxare a manuscriselor,<br />
ci o recondiţionare a lor, cu rezultate apreciabile.<br />
Ediţia xeroxată a manuscriselor lui Eminescu<br />
prezintă importanţă în mai multe privinţe. Înlocuieşte<br />
accesul la manuscripte, care nu mai este posibil <strong>pentru</strong><br />
consultare. Manuscrisele sunt puse, prin această formă, la<br />
dispoziţia unui cerc larg de cercetători şi chiar a publicului.<br />
Rezultatele nu vor întârzia să vină. Se vor completa<br />
acele locuri care nu au fost descifrate de Perpessicius<br />
şi nici de noi, continuatorii săi. Sperăm să şi găsească<br />
rezolvarea prin accesul deschis la manuscrise. Cititorul<br />
nu întâlneşte în manuscrisele xeroxate ordinea din ediţiile<br />
critice, cu care este obişnuit – poezie, proză, dramaturgie<br />
– şi este dezamăgit. Se găseşte în faţa unei alte realităţi.<br />
Pe aceeaşi pagină poate citi versuri, fragmente de proză,<br />
reflecţii filologice.<br />
Important rămâne faptul că abia acum cei care nu<br />
au avut acces la manuscrise şi nu vor avea nici în viitor<br />
pot lua cunoştinţă de metoda de lucru a lui Eminescu în<br />
travaliul său artistic.<br />
Manuscrisele xeroxate se recomandă de pe acum,<br />
împreună cu ediţia integrală a operei lui Eminescu în noua<br />
formă, ca principalele instrumente de lucru în elaborarea<br />
ediţiei academice ne varietur a scrisului lui Eminescu,<br />
cum există <strong>pentru</strong> alţi scriitori dincolo de hotarele ţării<br />
noastre.<br />
C.H.: Un miracol cultural! Am parcurs Caietele,<br />
sublim editate, într o bibliotecă „medievală”, la<br />
mănăstirea Suceviţa, căreia i aţi sporit patrimoniul cu<br />
această donaţie! Câte biblioteci se pot mândri cu un astfel<br />
de tezaur? Domnule Profesor, ar mai fi ceva de adăugat,<br />
de revăzut după Opere, Ediţia încheiată?<br />
D.V.: Sunt încă destule lucruri de făcut în această<br />
privinţă. Culturile care îşi respectă marii scriitori întocmesc<br />
ediţii ne varietur. Aşadar, se impune recitirea<br />
manuscriselor, completarea locurilor rămase descoperite<br />
din cauza dificultăţilor de descifrare, recitirea presei,<br />
recuperarea unor posibile articole necuprinse în ediţie,<br />
identificarea surselor <strong>pentru</strong> textele germane... O nouă<br />
retipărire va trebui să ţină cont şi de observaţiile critice<br />
exprimate în cursul anilor. Totul e important, tot ce a<br />
ieşit din pana sa, până la ultima însemnare şi ultima cifră<br />
aruncată într un colţ de filă...<br />
Problema Operelor complete nu depinde numai de<br />
editor. Nici în „operele complete” Eminescu nu au putut<br />
fi recuperate până acum vreo 16 numere din „Timpul”<br />
în care se află cu siguranţă şi articole ale lui Eminescu,<br />
poate foarte importante. S ar explica de ce tocmai aceste<br />
aniversare<br />
33<br />
numere lipsesc din cele două colecţii ale ziarului pe care<br />
le aveam în ţară. E de ştiut că aceste numere lipsesc şi<br />
din colecţia, de altfel parţială, din Biblioteca Naţională<br />
din Paris.<br />
C.H.: Acum trebuie să vă continuaţi povestea<br />
frumoasă şi fără de sfârşit axată pe Eminescu, în prezentarea<br />
Ediţiei integrale.<br />
D.V.: Ediţia integrală a operei lui Eminescu a fost<br />
fondată de Perpessicius, în 1939. Editorul a tipărit până<br />
în 1963 şase volume. Acestea acoperă două secţiuni din<br />
scrisul eminescian: poezia şi literatura populară. După<br />
ce Perpessicius a părăsit şantierul ediţiei, ca urmare<br />
a pierderii vederii în munca îndelungată şi de uzură<br />
în descifrarea manuscriselor, mai bine de un deceniu<br />
această muncă de interes naţional a stagnat. Alexandru<br />
Oprea, fostul director al Muzeului Literaturii Române şi<br />
întemeietorul revistei „Manuscriptum”, a format în cadrul<br />
acestei instituţii un colectiv de cercetători disponibilizaţi<br />
din învăţământ în vederea continuării ediţiei. Colectivul<br />
format, la început, din Petru Creţia, <strong>pentru</strong> partea<br />
filologică, Dimitrie Vatamaniuc, <strong>pentru</strong> istoria literară şi<br />
Anca Costa Foru şi Eugenia Oprescu, a tipărit Opere VII,<br />
Proza literară, în 1977, Opere IX, Publicistica, în 1980,<br />
şi a pregătit <strong>pentru</strong> tipar Opere X, Publicistica. Colectivul<br />
s a lărgit în cursul anilor cu Oxana Busuioceanu, Simona<br />
Cioculescu, Aurelia Creţia, Claudia Dimiu, Ileana Raţiu şi<br />
Alexandru Surdu. Elaborarea a fost avantajată de prezenţa<br />
redactorului Georgeta Mitran, care a lucrat şi cu Perpessicius<br />
şi venea cu o bogată experienţă de editor. Am apelat<br />
şi la unele colaborări externe <strong>pentru</strong> diferite specialităţi.<br />
Acum Colectivul a tipărit Opere XIV, Traduceri, în 1983,<br />
Opere XI, Publicistica, în 1984, Opere XII, Publicistica,<br />
în 1985, Opere XIII, Publicistica, în 1985, Opere VIII,<br />
Dramaturgia, în 1988, Opere XVI, Corespondenţa, în<br />
1989, Opere X, Publicistica, în 1989. Dezordinea în<br />
succesiunea apariţiilor este urmarea regimului în care<br />
a trebuit să lucrăm. Volumele au apărut pe măsură ce<br />
Editura Academiei a putut obţine aprobările respective.<br />
O problemă deosebită a ridicat o volumul Opere X, Publicistica<br />
în care sunt adunate articolele lui Eminescu din<br />
„Timpul”, din noiembrie 1877 şi până în februarie 1880.<br />
Ar fi trebuit să apară în 1982, în continuarea volumului<br />
Opere IX, Publicistica, dar colectivul a fost expus unei<br />
companii violente şi în acest timp s a tipărit Opere XIV,<br />
Traduceri, care nu ridicau probleme politice. Volumul<br />
X a fost însoţit de numeroase demersuri întocmite de<br />
Georgeta Mitran şi de mine, care au ajuns inclusiv la Congresul<br />
al XIV lea. Hotărârea luată de UNESCO, conjugată<br />
cu alte evenimente internaţionale a determinat tipărirea<br />
volumului, dar volumul a fost blocat la cele două cabinete<br />
de unde nu s a întors. Abia evenimentele din 22 decembrie<br />
au dat bunul de difuzare. Situaţia evocată se explică prin<br />
oportunism politic. Dar ediţia nu se încheia acum. Avea<br />
să intre în tipar Opere XV, Fragmentarium, care cuprinde<br />
texte din manuscrise, în mare parte în limba germană.<br />
Ediţia integrală a operei lui Eminescu însumează în<br />
final XVI volume. Eminescu este primul dintre marii<br />
noştri clasici cu o ediţie integrală a scrierilor sale. Mai<br />
am să adaug că editarea acestor texte de condamnare a
34 aniversare<br />
socialismului s a făcut în anii dictaturii comuniste, cu<br />
toate îngrădirile vigilente ale cenzurii. A trebuit să găsim<br />
momentul potrivit <strong>pentru</strong> tipărire şi argumente salvatoare.<br />
În ediţia academică integrală textele sunt tipărite fără<br />
croşete. Ediţia academică integrală nu a făcut concesii<br />
politice, deşi a apărut în condiţii neprielnice. E bine să<br />
spunem însă că nu toţi dintre cei care supravegheau tiparul<br />
erau atât de ignoraţi încât să nu ştie cine este Eminescu<br />
şi ce reprezintă <strong>pentru</strong> poporul român.<br />
C.H.: Se mişcă oare în această paradigmă toţi<br />
eminescologii, ce i drept cam mulţi ca număr, şi prea<br />
puţini atinşi de spiritul Luceafărului?<br />
D.V.: Eminescolog, eminescologie sunt termeni<br />
prea generali. Trebuie să avem în vedere două categorii de<br />
cercetători – pe cei care s au ocupat de manuscrisele poetului<br />
şi pe cei care au comentat opera. Eu m am preocupat<br />
mai bine de două decenii de manuscrise... Şi Ibrăileanu<br />
a fost eminescolog, dar nu a văzut manuscrisele. Eugen<br />
Simion a avut o iniţiativă extraordinară: editarea manuscriselor,<br />
protejând astfel originalele şi deschizând drum<br />
întru cunoaşterea lor nu numai a cercetătorilor. Cei care<br />
vor studia manuscrisele vor avea surpriza să nu mai<br />
găsească ordinea din ediţia academică, Eminescu scria<br />
pe ce avea la îndemână; pe aceeaşi pagină se găsesc<br />
versuri, încercări de teatru, însemnări intime. Nu cred că<br />
există la noi o şcoală de eminescologie. Dovadă că un<br />
Institut Eminescu nu a supravieţuit. Avem însă cercetători<br />
eminenţi ai operei lui Eminescu, începând cu I. Scurtu şi<br />
G. Bogdan Duică şi continuând cu mulţi alţii. T. Vianu,<br />
G. Călinescu, Perpessicius sunt tot atâtea personalităţi<br />
care s au ocupat de Eminescu, fără însă să fi proclamat o<br />
şcoală de eminescologie.<br />
C.H.: Urmează Ediţia ne varietur... Fiind ediţia<br />
Dimitrie Vatamaniuc, se înţelege că v a confiscat definitiv.<br />
Cum se va prezenta?<br />
D.V.: Această ediţie modifică structural organizarea<br />
textelor din ediţia academică. Această nouă organizare<br />
are la bază identificarea izvoarelor folosite de Eminescu,<br />
care a impus regruparea textelor din manuscrise, tipărite<br />
în Opere XIV. Traduceri. Ne au condus la identificarea<br />
sursei folosită de Eminescu, un tratat al unui economist<br />
american de unde a extras un mare număr de fragmente,<br />
în vederea întocmirii unui dicţionar de economie politică.<br />
În Opere XV. Fragmentarium tipăresc <strong>pentru</strong> prima dată<br />
integral textele germane. Sunt texte de filosofie, istorie,<br />
fizică, ştiinţe naturale care ilustrează aspiraţia lui Eminescu<br />
spre universalitate. Şi Opere XVI. Corespondenţa se<br />
va prezenta într o organizare a scrisorilor, nu cronologic,<br />
ca în ediţia academică, ci pe persoane.<br />
C.H.: Integrala Eminescu s a finalizat. Cum bine<br />
aţi spus, s a realizat cel mai mare monument cultural al<br />
sec. XX. Şi cel mai durabil <strong>pentru</strong> Mihai Eminescu...<br />
D.V.: Încheierea ediţiei naţionale nu înseamnă<br />
sfârşitul, ci parcurgerea unei etape, care a durat, din<br />
păcate, mult prea mult. Se împlinea în 1989 o jumătate<br />
de secol de la inaugurarea ediţiei naţionale în 1939. Sarcina<br />
următoare, obligatorie, constă în retipărirea întregii<br />
ediţii, cu rectificările impuse în organizarea textelor şi<br />
completările de ordin filologic. Ediţia naţională se impune<br />
să fie prevăzută şi cu un indice general de nume, localităţi,<br />
opere şi tematic. Nu vorbesc aici de exegeza eminesciană,<br />
care va avea în ediţia naţională principalul instrument de<br />
lucru.<br />
Ediţia integrală a operei lui Eminescu este un<br />
monument editorial într o suită de volume rânduite în<br />
rafturile bibliotecilor noastre. Mai este însă şi un alt<br />
monument, pe care îl înalţă fiecare cititor al operei sale.<br />
C.H.: După aceste realizări, cum este receptat<br />
poetul naţional înafara fruntariilor româneşti?<br />
D.V.: În călătoriile mele în străinătate, limitate la<br />
cercetarea fondurilor documentare din Austria şi Franţa,<br />
nu am cunoscut un ecou anume asupra operei lui Eminescu<br />
în cercurile străine. Dar nu sunt deloc de neglijat<br />
câteva traduceri în engleză şi germană şi contribuţia foarte<br />
importantă, în Italia, a Rosei del Conte, autoarea lucrării<br />
Eminescu o dell’Absoluto, tipărită la Modena în 1961 şi<br />
mişcarea ştiinţifică iniţiată de autoare, pro Eminescu, la<br />
care au aderat mari personalităţi ale culturii contemporane<br />
internaţionale.<br />
O mărturie a prezenţei poetului înafara graniţelor<br />
ţării a constituit o hotărârea luată de UNESCO în vederea<br />
sărbătoririi centenarului morţii sale. Au avut loc sesiuni<br />
ştiinţifice în mai multe ţări. Muzeul Literaturii Române a<br />
iniţiat expoziţii Eminescu, prezentate peste hotare.<br />
C.H.: Ştiu că şi Uniunea Scriitorilor din România<br />
a materializat o iniţiativă lăudabilă: a comandat un<br />
bust Eminescu sculptorului Ion Mândrescu <strong>pentru</strong> India.<br />
Sculptorul este autorul lucrării de la Suceviţa, bustul poetului<br />
turnat în bronz, aşezat pe soclu de piatră, inaugurat<br />
şi binecuvântat de mitropolitul Moldovei, actualul patriarh<br />
Daniel. Statui cu forţă, după monumentala statuie de<br />
la Ateneul Român a lui Ghe. Anghel, demnitate, melancolie,<br />
tragism, vizionarism, toate bine topite în bronzul<br />
invincibil... Domnule profesor, este un mit Eminescu?<br />
Se adaugă miturilor noastre fundamentale prin care ni<br />
se prezintă spiritualitatea ori este o sumă a acestora?<br />
D.V.: Dacă este Eminescu sau nu un mit, este o<br />
chestiune secundară. Problema principală stă în faptul că<br />
de un secol este contemporanul fiecărei generaţii şi este<br />
şi contemporanul zilelor noastre.<br />
C.H.: În urma atâtor lucrări remarcabile, aşezate<br />
în coperţi, având pilda copiştilor noştri medievali, aveţi<br />
în preajmă ucenici, a crescut în umbra Dvs. acea specie<br />
pe cale de dispariţie a „benedictinilor” manuscriselor?<br />
Cui lăsaţi... uneltele?<br />
D.V.: Problema aceasta a transmiterii uneltelor mă<br />
preocupă îndeaproape. Am propus şi se va realiza întemeierea<br />
Fundaţiei Eminescu, care să patroneze un Institut<br />
Eminescu, cu scopul de a constitui o Arhivă Eminescu cu<br />
tot ce s a scris şi se scrie în ţară şi în străinătate. Sper să mi<br />
se alăture un număr de tineri, care să se familiarizeze cu<br />
munca pe textele eminesciene din manuscrise şi din presă.<br />
Această muncă se va face mai uşor după multiplicarea<br />
Caietelor Eminescu.<br />
C.H.: „Viaţa ca o pradă”, viaţa ca o jertfă, „chiar<br />
din zorii tinereţii”, întru Axa Culturii Române! Dincolo<br />
de munca investită în Integrala carpaticului/sideralului<br />
Poet, pe ce pagini trudeşte acum matinalul istoric?
D.V.: Alături de ediţia naţională Eminescu, ca<br />
importanţă, se aşează Bibliografia Tudor Arghezi, în două<br />
volume, apărută în 2005, însumând 14.000 de poziţii,<br />
inclusiv anexe. Este cea mai amplă lucrare consacrată<br />
unui autor român. La aceeaşi altitudine este şi Bibliografia<br />
Lucian Blaga (1895 1961), apărută la Bucureşti în 1977,<br />
urmată de Lucian Blaga. Contribuţii documentare (1998)<br />
care ar trebui completată cu bibliografia <strong>pentru</strong> perioada<br />
1978 2000. Să nu le mai amintim şi pe celelalte...<br />
C.H.: Nici un titlu nu poate fi ignorat. Toate sunt<br />
construite <strong>pentru</strong> Bibliotecă. Ştiu prea bine că aţi lucrat<br />
tot timpul sub deviza: „pe aici nu se trece”, construind<br />
opere exhaustive!<br />
D.V.: Am dus la capăt şi Titu Maiorescu. Critice,<br />
două volume, sub patronajul Academiei Române, în<br />
colecţia Pleiade şi Titu Maiorescu. Discursuri parlamentare,<br />
două volume.<br />
O remarcă se cuvine să fac în legătură cu ultima<br />
ediţie. Maiorescu şi a tipărit cuvântările sale în 5 volume<br />
şi avea programat şi un al 6 lea, însă n a apucat să l<br />
întocmească şi l am reconstituit eu după textele rămase în<br />
manuscrise şi cele publicate în presă. Astfel ediţia mea<br />
în două volume reuneşte toate cuvântările lui Maiorescu,<br />
atât cele tipărite de el, cât şi cele pe care nu a apucat să<br />
le strângă în volum. Am mai tipărit la Editura Academiei<br />
Române şi volumul Bucovina între Occident şi Orient, cu<br />
studii şi documente importante <strong>pentru</strong> provincia noastră<br />
în contextul vieţii culturale şi ştiinţifice internaţionale.<br />
Încerc să aşez într o ediţie completă, pe cât posibil, scrierile<br />
lui Iraclie Porumbescu, consăteanul nostru, în colecţia<br />
Institutului „Bucovina” Enciclopedia Bucovinei în studii<br />
şi monografii. Se vor găsi şi acolo destule lucrări neştiute<br />
până acum, rămase în manuscrise, ori uitate în presă.<br />
Iraclie Porumbescu, prozatorul bucovinean,<br />
reprezentativ <strong>pentru</strong> secolul trecut, este din Suceviţa,<br />
ca şi noi, şi voi evoca, fireşte, şi comuna noastră natală.<br />
Literatura română din secolul al XIXlea se găseşte, cum<br />
am mai arătat, într o situaţie excepţională. Moldova este<br />
reprezentată de CREANGĂ, Muntenia de CARAGIALE,<br />
iar Transilvania de SLAVICI. Iar între ei se înalţă EMI-<br />
NESCU – COLOANA INFINITĂ A SPIRITUALITĂŢII<br />
ROMÂNEŞTI...<br />
C.H.: Din nou Eminescu! Infinitatea lui obligă.<br />
Domnule academician, dacă un popor fără drapel e o<br />
colonie, nu cumva un oraş românesc fără o statuie a lui<br />
aniversare<br />
35<br />
Eminescu (fireşte lucrată responsabil) nu are identitate?<br />
Până a avea o Catedră Eminescu, o instituţie naţională,<br />
aşa cum visa Pompiliu Constantinescu...<br />
D.V.: Sunt de acord că fiecare localitate din ţară<br />
s ar cuveni să aibă un bust al lui Eminescu. Vă felicit şi<br />
cu acest prilej că aţi izbutit să puneţi, pe cont propriu,<br />
un bust al lui Eminescu în faţa bisericii parohiale din<br />
Suceviţa, comuna noastră natală. Şi, deopotrivă, <strong>pentru</strong><br />
tripticul de la biserica din Grăniceşti, în care Eminescu<br />
e imortalizat în frescă...<br />
C.H.: Câte din cărţile scrise cu „entuziasm” despre<br />
Eminescu – sunt convins că ştiţi numărul lor – ar<br />
trebui să rămână, şi câte ar trebui arse?<br />
D.V.: Consider că nimic din ce s a scris sau se scrie<br />
despre Eminescu nu trebuie aruncat în foc. Din toate,<br />
indiferent de optică, se poate învăţa câte ceva. Şi aceasta,<br />
<strong>pentru</strong> că oricum s ar scrie, admirativ sau nu, Eminescu<br />
se naşte din Eminescu.<br />
C.H.: „Suntem ai lui” (Nichita Stănescu), ne<br />
definim prin el cel care este „o nelinişte perpetuă” (Eugen<br />
Simion), „un poet sigilat de destin” (G. Călinescu)...<br />
D.V.: Deşi nu mi place să vorbesc de ceea ce fac<br />
sau am de gând să fac înainte de a vedea lucrul încheiat,<br />
spun că la insistenţele academicianului Eugen Simion voi<br />
trimite la tipar Publicistica lui Ioan Slavici, care se va<br />
adăuga la Opera sa pe care am tipărit o integral.<br />
C.H.: Spuneaţi că într o seară, când eraţi foarte<br />
singur, aţi scos din bibliotecă toate cărţile în care v i<br />
prezentă truda şi... zidul s a arătat mai înalt decât ...<br />
ziditorul lui. Ce sentiment aţi încercat înaintea acestui<br />
invincibil dig de litere?<br />
D.V.: Constat că unele mărturisiri ale mele, incidentale,<br />
fac carieră. Am dat la lumină, în adevăr, multe<br />
cărţi despre Eminescu, Slavici, Blaga, Agârbiceanu şi<br />
alţi scriitori ca Ioan Popovici Bănăţeanu, I. Al. Lepădatu,<br />
Valeriu Branişte. Sunt sau nu importante, va arăta viitorul.<br />
Sunt sigur însă că cu Eminescu intrăm şi în mileniul<br />
următor.<br />
C.H.: V aţi preocupat cu precădere de scriitori<br />
consacraţi: Eminescu, Blaga, Slavici, Maiorescu, Agârbiceanu,<br />
Arghezi. Cum vedeţi starea literaturii contemporane?<br />
D.V.: M am ocupat de scriitorii consacraţi cărora<br />
le am închinat studii monografice, ediţii ştiinţifice. Pentru<br />
patru dintre ei, Slavici, Blaga, Agârbiceanu şi Arghezi,<br />
am întocmit şi biobibliografii, lucrări de referinţă, atât de<br />
puţine în cultura română. Domeniul meu de competenţă<br />
este istoria literară, şi cu literatura contemporană mă ocup<br />
în acele cazuri care au legătură şi cu istoria literară. Există<br />
în literatura contemporană o mare fluctuaţie şi nu s a ajuns<br />
încă la centre de competenţă, ca cel al lui Maiorescu sau al<br />
lui E. Lovinescu, care au grupat scriitorii din vremea lor.<br />
C.H.: După monumentala Istorie a lui G.<br />
Călinescu s au tipărit diverse Istorii, fiecare cu importanţa<br />
sa. Recent, în librării au intrat trei voluminoase lucrări<br />
din această speţă; cum le a receptat istoricul literar<br />
Dimitrie Vatamaniuc?<br />
D.V.: Stau în atenţia mea. M a interesat să găsesc<br />
în ele ceea ce eu încă n am aflat. Nu mi s a întâmplat să
36 <strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
Argument<br />
Un paradox face ca cel mai important critic al criticii din perioada postbelică, principalul<br />
militant al autonomiei instituţionale a disciplinei, săi fi subliniat, măcar dintrun punct de vedere, caducitatea<br />
faţă de literatură: „Ştiut fiind faptul că ideile (mai ales în critică) se perimează relativ repede, pregnanţa<br />
cu care sunt exprimate ar putea reprezenta o şansă suplimentară de longevitate”. Dosarul „Vetrei” pleacă<br />
de la constatarea că, din fericire, volumele criticului îi contrazic teza, încercând să răspundă la o întrebare<br />
pe cât de simplă, pe atât de incitantă: de ce şi cum se mai citeşte azi Mircea Martin?<br />
Alex Goldiº
<strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
Virgil PODOABĂ<br />
Mircea Martin – iluminist?<br />
Într o împrejurare informală de pe la nceputul acestui<br />
deceniu, pe cînd încă mai conducea revista Cuvîntul,<br />
cineva – o persoană cu care colabora la facerea gazetei<br />
(şi, deci, începuse să l cunoască în afara activităţilor de<br />
critic şi teoretician) – a afirmat despre Mircea Martin,<br />
cu dînsul de faţă, în timp ce discutam, probabil, despre<br />
revistă, că este un iluminist sau că are structură ori …<br />
vocaţie, nu ţin minte exact cum s a exprimat, de iluminist.<br />
Indiferent care o fi fost, formula – poate un pic glumeaţă,<br />
dar cu miez – m a frapat iniţial.<br />
Ba m a chiar contrariat: Mircea Martin – iluminist?!<br />
Cum adică? N am înţeles imediat legătura dintre personalitatea<br />
sa şi iluminism, fiindcă, pe atunci, <strong>pentru</strong> mine,<br />
Mircea Martin nu era decît criticul, teoreticianul şi, în genere,<br />
fireşte, omul Mircea Martin: omul pe care l ştiusem<br />
multă vreme doar din citite şi al cărui discipol anonim<br />
fusesem de la distanţă, iar apoi pe care l am cunoscut mai<br />
îndeaproape, ca (îmi permit să spun) prieten de departe, în<br />
fine, omul Mircea Martin ca fiinţă morală extrascripturală.<br />
Pe atunci, <strong>pentru</strong> mine, el era criticul perfect adecvat,<br />
pătrunzător, prob şi subtil, teoreticianul rezonabil,<br />
echilibrat, disociativ şi creativ, ambii cu spirit de fineţe<br />
şi de geometrie, cu demonstraţia perfect articulată, cu stil<br />
simplu, concis, strict şi rafinat, evident, artistic, dar numai<br />
cît trebuie, fără artificii vane, ci înrădăcinat existenţial,<br />
şi – mai ales!, în momentele nodale şi conclusive ale discursului<br />
– cu formula sugestivă, memorabilă şi definitivă.<br />
Într un cuvînt de al său, cu dicţiunea impecabilă, în care,<br />
ca n schiţele lui Caragiale, nu se mai poate mişca nimic<br />
de la loc: ce a scris sau a spus el rămîne definitiv scris sau<br />
spus, cel puţin <strong>pentru</strong> 50 de ani, ca să zic aşa. Există, la<br />
noi, de la Lovinescu, Călinescu şi Streinu la Grigurcu şi<br />
Cistelecan, cîţiva critici şi chiar teoreticieni care au stiluri<br />
proprii pregnante, cu formule memorabile, dar extrem<br />
de puţini şi cu dicţiune înrădăcinată existenţial. Dar nu<br />
există, cred, printre români – însă, probabil, nici printre<br />
străini – un critic sau un teoretician cu un stil mai concis,<br />
mai simplu, mai clar şi totodată mai sugestiv, cu formule<br />
mai suple, mai memorabile şi …definitive, mai artiste<br />
într un sens existenţial, aproape a retoric. Cu o dicţiune<br />
proprie mai împlinită!<br />
Dar omul Mircea Martin? Acesta nu avea biografie<br />
anecdotică şi se reducea la ceea ce puteam induce din ce<br />
scrisese ori, uneori, spusese în rarele întîlniri pe care leam<br />
avut, adică la intelectualul de vîrf şi de o moralitate<br />
exemplară: de o moralitate intelectuală cum nu mai întîlnisem,<br />
pe melegurile carpato danubiene, decît la extrem<br />
de puţini, iar la nivelul său, poate, la încă unu doi. Deşi<br />
scrisese o carte fundamentală despre Călinescu sau doar<br />
pornind de la el, Mircea Martin nu îmi părea deloc un<br />
călinescian, ci funciarmente un lovinescian. Neumoral,<br />
întotdeauna echilibrat şi drept în judecăţi, iar în raport cu<br />
contemporanii de o onestitate fără pată, nici augumentînd<br />
valoarea prietenilor, nici diminutivînd o pe a neprietenilor,<br />
poate doar exprimîndu şi cu un ton în plus simpatia <strong>pentru</strong><br />
poeţii generaţiei sale, scrisul său, negrevat de amiciţii,<br />
37<br />
inamiciţii, capricii sau subiectivităţi momentane, îmi<br />
apărea de o moralitate lovinesciană indiscutabilă, iar stilul<br />
său artistic stringent, nemarcat de fulminanţe afective sau<br />
speculative – stil limpede ca lumina zilei, dar de o limpezime<br />
care ascunde, conotată, care arată mai puţin decît<br />
spune – mult mai aproape de expresivitatea latină, strînsă<br />
şi riguroasă, a lui Lovinescu decît de cea, debordantă, a<br />
lui Călinescu, tinzînd, inclusiv în manifestările ei orale,<br />
spre, chiar cu expresia sa, rigoarea încarnată, nu spre<br />
debordanţa încarnată.<br />
Să mai spun aici, poate în plus, că, în calitate de<br />
prieten (cum m a numit în cîteva rînduri: căci, altfel,<br />
n aş fi îndrăznit să folosesc cuvîntul şi să mărturisesc<br />
despre aceasta), la întîlnirile sporadice, la intervale mari<br />
şi neregulate, de care am avut parte, Mircea Martin mi<br />
s a înfăţişat mereu ca un om afabil, chiar cald, însă de o<br />
căldură epurată, fără efuziuni, ironic, însă numai cînd<br />
era cazul, deschis şi accesibil. Deschis oricărei teme<br />
de discuţie şi oricărui fapt de viaţă şi accesibil, însă<br />
cu măsură: anume, pînă la limita a ceea ce el numeşte<br />
anecdotic. Niciodată nu l am văzut căzînd de la înălţimea<br />
Ideii în anecdotic, iar în bîrfă – proliferare cancerosă<br />
la intelectualii români – Doamne fereşte! Niciodată nu<br />
l am văzut trădînd puritatea Ideii şi împotmolindu se în<br />
nimicuri picante sau de alt soi, nici nesancţionîndu i fin<br />
pe amatori prin ironie sau altfel. Niciodată nu l am auzit<br />
vorbind doar ca să vorbească, scăpînd frîiele cailor discursului<br />
în bavardajul seducător, frivol ori patetic, şi pierzînd<br />
altitudinea Ideii. În prezenţa sa, n aveai decît să te menţii<br />
acolo. Sus. Printre intelectualii contemporani, această<br />
caracteristică, uneori camuflată în aparenţa contrară,<br />
n am mai întîlnit o, dacă nu greşesc, decît la unul singur:<br />
la Livius Ciocârlie. Ba nu, greşesc: ci şi, în stare pură, la<br />
mai tînărul şi tăcutul Ioan Milea.<br />
Cam acesta era, <strong>pentru</strong> mine, criticul, teoreticianul<br />
şi omul Mircea Martin şi cam acestea erau zonele de<br />
manifestare prin care l am perceput pînă la data la care<br />
am auzit aplicîndu i se calificativul de iluminist. Pe care,<br />
la momentul acela, nu l vedeam deloc, cum am mai spus,<br />
legîndu se de personalitatea sa. Dar ignoram, pe atunci, un<br />
întreg cîmp de acţiune, unul iluminist!, practic şi pragmatic,<br />
al intelectualului Mircea Martin: pe acela al actelor<br />
sale publice şi, mai mult sau mai puţin, instituţionale. Deşi<br />
parte din activităţile sale ţinînd de el îmi erau cunoscute<br />
– precum cea de (aproape) factotum la Cuvîntul şi la<br />
instituţia premiului revistei, cea de editor de la Editura<br />
Paralela 45, iar apoi de la Univers, cea de organizator de<br />
simpozioane, colocvii sau conferinţe de la Catedra de<br />
Teoria Literaturii de la Litere le bucureştene etc. – acest<br />
cîmp îmi scăpase cu totul la acea dată, poate <strong>pentru</strong> că,<br />
crezîndu l lipsit de simţ practic, îl vedeam împlinindu se<br />
cu adevărat doar în actele intelectuale private, solitare,<br />
în critică, în teorie, şi mai puţin, de fapt, deloc, în cele<br />
publice, de grup, implicînd chiar pragmaticul. Or, tocmai<br />
aici îşi vădeşte el, în primul rînd, vocaţia iluministă.<br />
Sau, mai adecvat, voinţa iluministă, fiindcă acţiunea sa<br />
iluministă e, cred, mai curînd programatică, autoimpusă,<br />
după ce i a fost impusă de necesităţile – de fapt, de nevoile<br />
acute – ale literaturii şi culturii române.<br />
Probabil că ea porneşte de la credinţa – ori, poate, de<br />
la evidenţa – că iluminismul e un proiect neterminat, iar în
38 <strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
România de abia început, sau, poate, un proiect ratat, care<br />
merită reluat, iar în România, din nou – sisific sau, mai<br />
exact, ca n legenda sinistră a Meşterului Manole – chiar<br />
de la nceput. Şi ntr adevăr, în domeniile sale de competenţă<br />
intelectuală, nu puţine, Mircea Martin s a angajat, cel<br />
puţin în ultimii 20 de ani (fără a i mai socoti, din lipsă<br />
de informaţii certe, pe cei de dinainte), într o seamă de<br />
acţiuni culturale (toate situate la nivelul elitei umaniste)<br />
de luminare şi de emancipare – de pildă, prin colocvii,<br />
conferinţe itinerante (ori nu) sau prin dezbateri revuistice<br />
şi prin editări de cărţi pe teme arzătoare sau capitale,<br />
inconturnabile, prin programe editoriale de traducere<br />
recuperativă sau aggiornantă de cărţi fundamentale, inconturnabile<br />
şi ele etc. – dar şi, pe aceeaşi linie, într o întreprindere<br />
enciclopedică vastissimă, precum Dicţionarul<br />
de termeni literari, care a tot crescut, a tot crescut în timp,<br />
pînă la a deveni Dicţionar de termeni culturali. Şi nu s a<br />
angajat oricum în acest iluminism tardiv. Ci – hotărît<br />
parcă să reanime, fireşte, pe un alt etaj al istoriei culturale,<br />
sociale şi intelectuale, spiritul, inclusiv pe cel de sacrificiu<br />
şi devoţiune, al Şcolii Ardelene şi amînînd sine die<br />
împlinirea propriei opere – el şi a mobilizat, în activităţile<br />
sale luminătoare, emancipatoare şi enciclopedice, toate<br />
resursele şi toate puterile fiinţei, punînd la contribuţie<br />
sănătate, timp, competenţe, energie fizică şi mentală cu<br />
o largheţe vecină cu pierderea instinctului de conservare.<br />
Numai că, în aceste întreprinderi de anvergură, nu<br />
odată perdante, el se mobilizează, de regulă, cam de unul<br />
singur. Şi nu <strong>pentru</strong> că n ar participa şi alţi intelectuali<br />
la ele, de, regulă tineri, dar însuşi angajamentul lor i se<br />
datorează tot lui Mircea Martin. Căci acolo unde ar fi fost<br />
nevoie, cum e cazul proiectelor sale, de instituţii publice<br />
specifice şi funcţionale şi de bani publici sau privaţi, de<br />
foarte mulţi bani, lucruri de care iluministul e cît se poate<br />
de conştient, conştient pînă la depresie, el apelează, spre<br />
a şi activa colaboratorii, la prestigiul personal şi la relaţiile<br />
proprii de amiciţie, transformînd colaborarea la ele într o<br />
formă laică de voluntariat pios. Această metodă, însă,<br />
merge cît merge, dar nu mereu. Şi nu la sigur! Ea merge<br />
mai ales la început, dar de la un punct încolo, adesea,<br />
echipelor de colaboratori ale lui Mircea Martin sau doar<br />
unor părţi ale lor, dar nu şi lui Martin însuşi, începe să<br />
li se acrească, punînd sub semnul incertitudinii nu atît<br />
punerea în operă a proiectelor, cît ducerea lor, mai cu<br />
seamă a celor gigantice, pînă la capăt: din păcate, uneori,<br />
aducerea lor la împlinire, rămîne în stadiul legendar al<br />
zidului iniţiat, dar nefinalizat de meşterul din baladă şi de<br />
echipa sa. Astfel încît, la fel cu acela al lui Mircea Zaciu,<br />
iluminismul său, indiscutabil real, primeşte o componentă<br />
ireală şi devine un iluminism, cu un termen mai mult sau<br />
mai puţin inadecvat etimologic, (quasi) utopic, visător,<br />
care nu se potriveşte cu genius loci, cu România, decît<br />
în reverie. Dar, deşi hiperconştient de această maladie<br />
românească, Mircea Martin nu se lasă, ci continuă să<br />
combată în reverie, iar cînd îi atragi atenţia, repetat, că şi<br />
iroseşte energiile şi zilele cu proiectele în cauză, în loc<br />
să le consume în propria operă critică şi teoretică, el nu<br />
te contrazice, ci îţi replică invariabil: „Trebuie să facă<br />
cineva şi lucrurile acestea …”. Într adevăr, trebuie, dar<br />
cu ce preţ? Cu ce costuri pe seama resurselor sale şi mai<br />
ales a propriei opere? O operă, în cazul său, cam puţină,<br />
dar de o densitate extremă, trainică şi de superclasă atît în<br />
conţinut, cît şi în expresie, deci de o valoare certă şi, cred,<br />
inconturnabilă şi incomparabilă la noi, care nu numai că<br />
merită, dar chiar trebuie să fie dezvoltată, fie şi prescurtat,<br />
pînă la revelarea tuturor virtualităţilor ei creatoare şi a ultimelor<br />
ei consecinţe. Trebuie… Un trebuie, însă, de astă<br />
dată fără costuri colaterale de sănătate, energie şi timp, ci<br />
cu un cîştig incalculabil <strong>pentru</strong> opera lui Mircea Martin,<br />
care trebuie să fie dusă mai departe şi <strong>pentru</strong> altceva decît<br />
ea însăşi: anume, ea trebuie să fie continuată şi <strong>pentru</strong><br />
răscumpărarea indicelui utopic al iluminismului său.<br />
Trebuie, dar pînă acum se pare că, deşi aprobă<br />
verbal constatarea, Mircea Martin nu s a convins cu totul<br />
că în cultura română nu poţi, încă, să te realizezi, însă<br />
nici să faci ceva <strong>pentru</strong> ea, decît de unul sigur, că aici nu<br />
poţi ajunge la împlinire decît prin acţiune solitară, fără<br />
instituţii şi fără bani. Restul e reverie. A proceda altfel<br />
înseamnă a te condamna, finalmente, la o melancolie<br />
fără leac şi la a repeta o dată în plus, pe propria piele,<br />
experienţa strămoşească a zidului început şi neisprăvit.<br />
Se pare că, nici pînă azi, Mircea Martin nu a acceptat,<br />
cum au făcut o mulţi dintre admiratorii şi prietenii săi,<br />
evidenţa că el însuşi ar face mult mai mult nu doar <strong>pentru</strong><br />
sine, ci şi <strong>pentru</strong> literatura şi cultura române însele,<br />
concentrîndu se în primul rînd – sau, dacă s ar putea, chiar<br />
exclusiv – pe dezvoltarea şi desăvîrşirea proiectului propriei<br />
opere decît stăruind în proiecte iluministe visătoare<br />
cu finalizare incertă sau chiar nefinalizabile. Căci în ea<br />
şi nu în ele, în cărţile de critic şi de teoretician a obţinut<br />
el rezultate excepţionale şi, cred, şi a atins cu adevărat<br />
propriul său. Adică: ceea ce este, structuralmente, mai<br />
intim, mai specific şi caracterizant <strong>pentru</strong> personalitatea<br />
sa extra ordinară.<br />
Ion POP<br />
Mircea Martin – între „identificări”<br />
şi „singurătăţi”<br />
Lui Mircea Martin i am citit toate cărţile şi nu<br />
cred să mi fi scăpat prea multe nici dintre textele sale<br />
tipărite în presă. Nu doar dintr o elementară obligaţie de<br />
„documentare” ori dintr un conformist (formal) respect<br />
colegial academic, ci <strong>pentru</strong> că m au interesat cu adevărat,<br />
am găsit în ele un mesaj care era, în multe privinţe, şi al<br />
meu. Am admirat întotdeauna în scrisul său apropierea<br />
empatică faţă de textele citite, răbdarea fertilă a analizei,<br />
mobilitatea privirii îndreptate spre contexte, limpezimea<br />
conceptuală, infrastructura teoretică solidă, fără nici<br />
un abuz de terminologie sec formalistă. Apreciez nu<br />
mai puţin ceea ce s ar putea numi ţinuta discursului său<br />
critic, o anume demnitate a atitudinii, eleganţa tonului<br />
şi acurateţea stilistică. Adică ceea ce, cu o foarte fericită<br />
expresie, criticul însuşi califică, într un titlu de carte, drept<br />
dicţiune a ideilor.<br />
Sunt calităţi ce i au asigurat chiar de la debutul din<br />
1969, cu Generaţie şi creaţie, un ecou durabil. Era o<br />
culegere de cronici, rod al practicii sale de comentator<br />
al vitrinei literare curente din anii precedenţi, în paginile<br />
revistei Amfiteatru, însă ea a putut fi şi este încă adesea
<strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
citată <strong>pentru</strong> siguranţa judecăţii de valoare întemeiate<br />
tocmai pe datele amintite mai sus. Căci autorul ei nu<br />
făcea acolo simplă critică de întâmpinare impresionistă<br />
a cărţilor semnificative, ci se exprima dintr o perspectivă<br />
mai largă şi cu un spirit analitic care i transforma comentariul<br />
în ecou profund definitoriu, cu şansa de durată a<br />
unor texte de referinţă. Privirea de sus a altora asupra<br />
„foiletonului” a trebuit să coboare adesea când era vorba<br />
de lecturile lui Mircea Martin. Iar reproşul că nu a fost<br />
întotdeauna întâiul care să se fi pronunţat despre o carte<br />
cade, şi el, pe alături, căci obsesia acestui soi de întâietate<br />
devine minoră şi derizorie în comparaţie consistenţa<br />
unor glose ce nu sunt obligate să se îndatoreze neapărat<br />
predecesorului cu o zi două în alcătuirea unor dări de<br />
seamă literare.<br />
Repunând, pe de altă parte, în circulaţie sintagma<br />
lui Tudor Vianu ce distingea între generaţia biologică<br />
şi generaţia de creaţie, tânărul critic i a sporit spaţiul<br />
de rezonanţă fructuoasă, deloc scăzută, cum se poate<br />
constata, după patru decenii. Importantă îmi pare a fi şi<br />
definirea personală a generaţiei ca o „ficţiune necesară”,<br />
dar relativă, care ar fi trebuit să avertizeze asupra abuzului<br />
de angajare „generaţionistă” ce a avut totuşi loc mai târziu<br />
şi poate fi constatat şi astăzi în mediile noastre literare<br />
atât de dornice de a se încadra, ca sub nişte umbrele<br />
protectoare, în plutoane şi regimente cu convocări de<br />
contingente la fiecare zece ani şi chiar mai puţini. Astăzi,<br />
opiniile sale despre acele cărţi reprezentative tocmai<br />
ale generaţiei de creaţie „şaizeciste” rezistă şi confirmă<br />
seriozitatea unor acte de lectură dincolo de caracterul<br />
lor „punctual”.<br />
Atrage atenţia încă în această primă carte definirea<br />
actului critic ca proces de „identificare” – o „încercare de<br />
identificare infinit repetată” în căutarea „conştiinţei unei<br />
opere (nu aceea a autorului)” – formule ce semnalează<br />
adeziunile teoretice timpurii faţă de „Şcoala critică de<br />
la Geneva”, cu mentorul ei esenţial Marcel Raymond,<br />
dar chiar în expresia ultimă citată, faţă de un Georges<br />
Poulet, autorul Studiilor despre timpul uman şi, în<br />
1969, al Conştiinţei critice, cercetare reprezentativă<br />
<strong>pentru</strong> numita „critică de identificare”. Alte sintagme ce<br />
aproximează acelaşi tip de relaţie critică, precum „participare”<br />
şi „experienţă” orientează către prestigioasa<br />
grupare de spirite amintită, <strong>pentru</strong> care lectura presupune<br />
atitudine participativă, intuiţie globală (Marcel Raymond<br />
îi ataşează calificativul „pătrunzătoare”) a ansamblului<br />
operei, ataşament personal, drept stare preliminară a<br />
analizei propriu zise. Punct de vedere în esenţă fenomenologic,<br />
centrat pe atenţia la text, la unicitatea lui, dar<br />
– la Mircea Martin – deloc neglijent faţă de structurile<br />
individualizate ale limbajului, mai puţin sau deloc interesante<br />
<strong>pentru</strong> un Poulet, recuperate în schimb de marele<br />
său prieten genevez. Mai aproape este, de fapt, criticul<br />
nostru de un Jean Starobinski, care îşi împarte într un<br />
mod foarte echilibrat atenţia între datele obiective ale<br />
textului pe care (re)construieşte reţeaua tematico motivică<br />
a universurilor imaginare, şi o lucid supravegheată participare<br />
identificatoare, adică acea „distanţa reflexivă”<br />
prin care e recuperată individualitatea, personalitatea<br />
interpretului angajat în dinamica cercurilor hermeneutice<br />
succesiv conturate. Această personalitate îşi arogă şi<br />
dreptul la libertatea comentariului, aproximată cumva<br />
39<br />
călinescian atunci când vorbeşte despre „plăcerea analizei<br />
critice de a ajunge la o structură imaginabilă, căreia să<br />
nu i lipsească imaginaţia altor structuri”. Mişcarea mai<br />
liber eseistică a discursului critic, care va fructifica în<br />
culegerile următoare, precum Identificări, din 1978, va fi<br />
însă una ponderată, căci, scriind în volumul citat despre G.<br />
Călinescu, îi va reproşa tocmai excesul de personalizare,<br />
extrapolarea unor obsesii personale la scara unei întregi<br />
literaturi şi miza ca şi exclusivă pe intuiţie. De altfel, tot<br />
în Identificări, în paginile despre „opúsul” lui Călinescu,<br />
Tudor Vianu, reproşul invers, legat de „idealul clasic al<br />
omului”, <strong>pentru</strong> care individualitatea tinde să se piardă în<br />
categorial, e făcut cu acelaşi calm al observaţiei.<br />
Sunt indicii că noul critic se exersează în sensul unui<br />
echilibru, la distanţă egală între impresionismul amendabil<br />
prin limitarea subiectivă a perspectivei şi liniştea<br />
suverană, mai puţin generatoare de idei originale, a unui<br />
Vianu, la care se notează rezerva faţă de orice „retorică<br />
a personalităţii” şi caracterul „imparţial” şi „prudent” al<br />
abordării. De aceea, Mircea Martin va refuza constant stilul<br />
impresionist metaforizant, preferându i tăietura precisă<br />
a frazei, dar neexcluzând cu totul sintagma expresivă,<br />
propriu zis metaforică, ori formularea emblematică la care<br />
ajunge adesea în mod inspirat: Vianu, de pildă, e „una din<br />
cetăţile care ne lipsesc”, „Apărarea şi ilustrarea literaturii<br />
române înseamnă <strong>pentru</strong> Călinescu apărarea şi ilustrarea<br />
propriului blazon” (à propos de „obsesia vechimii”),<br />
tînărul Blaga e „un poet anticipat de un program”... Că<br />
eseurile sau studiile parţiale, schiţate uneori în „cronici”<br />
sunt gândite ca având o bătaie mai lungă decât spaţiul<br />
unei „critici de întâmpinare” se vede în acelaşi volum,<br />
unde teme de reflecţie mai largă şi mai aprofundată, tratate<br />
deocamdată fragmentar, vor putea fi reluate fără mari<br />
schimbări în cercetările cu caracter sintetic – de pildă<br />
cele dedicate lui G. Călinescu şi „complexelor” literaturii<br />
române ori operei lui Fundoianu.<br />
Ideea participării creatoare a criticului cititor specializat<br />
fusese apărată şi în volumul imediat precedent,<br />
Critică şi profunzime, tipărit în 1974, care adună un<br />
număr semnificativ de studii despre critica franceză,<br />
de la Sainte Beuve şi Bunetière, ori Valéry, la Marcel<br />
Raymond, Jean Pierre Richard şi Gaëtan Picon. Atributul<br />
creativităţii actului de lectură se afla, de altfel, în centrul<br />
multor dezbateri ale momentului în toată Europa, mai<br />
ales în Franţa, şi, abordând o la rândul său, Mircea Martin<br />
afirmă încă o dată o poziţie de echilibru notabilă. Căci,<br />
conştient de distanţa evidentă dintre literatură şi critică,<br />
el nu se resemnează la a o constata în chip exclusiv, ci<br />
surprinde interferenţele în chiar miezul procesului creator<br />
al literaturii contemporane, vorbind despre „vocaţia<br />
teoretică a operelor moderne” şi notând că „teoria şi<br />
critica pătrund tot mai mult chiar în spaţiul rezervat<br />
creaţiei” ori observând „imperialismul eseului pe care l<br />
instaurează interferenţa modernă a genurilor”. Numai<br />
că, în prelungirea unei idei deja creionate în cărţile de<br />
dinainte, e afirmată o soluţie de compromis relevantă:<br />
„Literatura întâlneşte critica prin tendinţa irepresibilă<br />
spre eseu, critica întâlneşte literatura prin ambiţia şi<br />
calitatea inconfundabilă a unei scriituri”. În felul acesta<br />
e contracarată tendinţa, remarcată la multă lume din aria<br />
lecturii specializate, de a uza de un stil tehnic excesiv.<br />
„Într o vreme când asupra literaturii se aplică în moduri
40 <strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
tot mai organizate o inteligenţă rece, aproape tehnică,<br />
jubilând cu naivă siguranţă în scheme şi cifre, cred că e<br />
bine şi chiar nevoie să i recitim pe critici” se scrie într un<br />
loc. Or, o asemenea lectură dezvăluie, dincolo de scheme<br />
şi structuri ideatice, tocmai acea calitate a scriiturii,<br />
a unui stil personalizat, purtând amprenta individului<br />
uman care l profesează. Lectura acestor concentrate eseuri<br />
arată măsura în care autorul lor pune în practică principii<br />
schiţate anterior şi reluate în paginile tocmai evocate.<br />
„Adecvarea repetată” la texte este, astfel, apreciată la un<br />
Sainte Beuve ca marcă a inteligenţei critice şi, subliniind,<br />
la acelaşi exeget, că „orice critică implică o detaşare<br />
necesară aprecierii”, nu uită să adauge conservarea cotei<br />
de subiectivitate prin implicare, prin „apropierea” de<br />
text în actul însuşi al analizei. Însă nu uită să marcheze<br />
nici „eroarea biografistă”, „subordonarea operei faţă<br />
de biografie”; confruntarea cu cărţile lui Brunetičre<br />
înseamnă şi reafirmarea rezervelor faţă de „scientismul”<br />
excesiv reactualizat în zilele noastre; la Valéry, „reducţia<br />
la formă” a poeziei îi prilejuieşte exprimarea mai degrabă<br />
a unor rezerve, cu semnalarea precedenţei faţă de altă<br />
reducţie, cea structuralistă. Când îl comentează pe Marcel<br />
Raymond, criticul se arată, însă, a fi cu adevărat în largul<br />
său, regăsindu şi propriile opţiuni, afinităţi, idei directoare.<br />
Îi face plăcere să evidenţieze la el apropierea conştiinţei<br />
critice de conştiinţa creatoare”, miza pe o „experienţă<br />
interioară a literaturii”, desfăşurată de la „intuiţia totului”,<br />
a unicităţii operei, la devenirea ei în timp, o „devenire<br />
interioară”; să pună în evidenţă în abordarea sa primatul<br />
operei faţă de biografie, conturarea unei „conştiinţe a<br />
operei”, surprinderea dinamicii interioare a literaturii,<br />
viziunea integratoare.<br />
Între asemenea repere, criticul român pare a şi citi<br />
propriul breviar ideatic. Aplicat în cazul particular al unui<br />
discipol raymondian precum Jean Pierre Richard, acest<br />
set de idei trimite la „tematismul” profesat nu numai de<br />
el, cu „obsesiile” şi „recurenţele”, reţelele de imagini<br />
senzoriale, cu accentul mai apăsat pus din nou pe intuiţie<br />
şi sensibilitate în raport cu ideile şi cu aceeaşi atitudine<br />
identificatoare, chiar în exces. Însă nu sunt eludate nici<br />
limitele acestui mod de lectură, căci lui Mircea Martin nu i<br />
scapă „eroarea sublimă” a criticului senzaţiei prin care se<br />
pierde din vedere opera ca formă constituită, încrederea<br />
totală în „realitatea ficţiunii”. Iar când discută chestiunea<br />
valorii, a judecăţii estetice la Gaëtan Picon, nu uită<br />
„eleganţa limpidă ce luminează şi concurează în acelaşi<br />
timp ideea”... Sunt probe că criticul nostru procedează<br />
el însuşi la „identificări” cumpănite de necesare distanţe<br />
reflexive, argumentând indirect, pe de altă parte, amintita<br />
„dicţiune a ideilor”. Căci e uşor vizibilă exersarea, în<br />
asemenea lecturi, a unui spirit ce caută justa măsură între<br />
implicarea subiectivă şi desprinderea necesară reflecţiei,<br />
exercitate asupra unui text căruia i se caută mereu, prin<br />
revelarea articulaţiilor de detaliu, unitatea totalizantă,<br />
obsesia modelatoare, marca unei umanităţi comunicante<br />
de sens existenţial. De aici şi insistenţa asupra nevoii de<br />
a depăşi tehnicismul, limbajul sec şi abstract, descărnat<br />
al unui discurs critic cu pretenţii de pozitivare solidare<br />
cu cele ale ştiinţei contemporane, fapt ce susţine implicit<br />
reliefarea viului încarnat în formele, în substanţa concretă<br />
a textului nestrăin totuşi de realul trăit.<br />
Lucruri similare se pot spune şi despre o altă<br />
culegere tematic înrudită cu aceasta, tocmai cea intitulată<br />
Dicţiunea ideilor, apărută în 1986, care reuneşte studii<br />
consacrate unor critici şi esteticieni străini şi români –<br />
câteva nume revin – Marcel Raymond, Paul Valéry, G.<br />
Picon, G. Călinescu în paralel cu Roland Barthes, Vianu<br />
dar şi B. Fundoianu, comentat acum ca publicist. Sunt<br />
analize şi reflecţii mereu pertinente, dar dincolo de ele,<br />
se impune reflecţia unificatoare, prezentată în final ca<br />
un fel de „manifest” pus tocmai sub semnul „dicţiunii<br />
ideilor”. Este vorba, de fapt, de stilul criticii, de felul<br />
cum se exprimă ideile, mai exact, cum scrie criticul, de<br />
un „stil al ideii”. Mărturisindu şi încă o dată credinţa în<br />
caracterul creator al criticii, apropiată de literatură tocmai<br />
prin frumuseţea de adâncime a expresiei, diferită de superficiala<br />
fioritură, el extinde atributul şi asupra reflecţiei<br />
teoretice, numind frumuseţea în acurateţea arhitecturală<br />
a construcţiei ideatice, în sugestivitatea formulelor<br />
deplin adecvate la „conţinutul de idei”, „În ce are mai<br />
pur, critica este artistică – spune Mircea Martin , adică<br />
îndeplineşte exigenţa unităţii indestructibile între idee<br />
şi expresie”, însă are şi „darul formulării exclusive, al<br />
expresiei irepetabile şi memorabile”. Prin contrast, scientismul<br />
sec abstract, „hiper abstractizant şi tehnicist” este<br />
din nou repudiat, dar respinsă este şi „pronunţia neapărat<br />
festivă”, retorica ideilor. Organicitatea osmozei dintre<br />
idee şi expresie apare mereu subliniată: „dicţiunea care<br />
ne interesează nu înseamnă pronunţie neapărat festivă,<br />
ci răspicare firească, adecvare continuă”. O adecvare<br />
care, lucru esenţial, presupune şi trăirea, „adeziunea la<br />
mesaj”. Discernământul critico teoretic poate fi asociat în<br />
felul acesta în chip organic cu „viaţa personală”: „Pentru<br />
noi, a alege – fie şi un cuvânt – înseamnă deja a te alege<br />
şi a avea stil, înseamnă a reuni gândirea, scrisul şi viaţa<br />
personală într o figură omogenă. (...) Estetica scrisului<br />
poartă în sine o etică. Restul e retorică pedantă sau jurnalism<br />
de duzină”.<br />
Când revine în spaţiul criticii româneşti, întorcânduse<br />
la actualitate, cum spune în Argumentul volumului<br />
din 1986, Singura critică, autorul îşi oferă alte pretexte<br />
<strong>pentru</strong> o reflecţie mai generală – vorbind despre „unele<br />
situaţii literare concrete care (i) s au înfăţişat ca probleme”.<br />
Afirmând acestea, cronicarul literar de la debut<br />
nu recidivează decât aparent, fiindcă obiectul reflecţiilor<br />
sale, cu punct de plecare, în întrebări provocate sau pe<br />
care şi le pune singur, este problematica de ordin mai<br />
general privind condiţia criticii şi a oficiantului ei, raportul<br />
ei cu filosofia, problema creativităţii în discursul<br />
critic etc. Secvenţele puse sub titlul care e şi al cărţii<br />
glosează, iarăşi, în chip mai adâncit şi aplicat, asupra<br />
acestei condiţii. Vorbind despre „critica singură”, readuce<br />
în discuţie „culpabilizarea acestei profesiuni de către<br />
scriitori şi nu doar de ei, clişeul caracterului ei „parazitar”,<br />
descoperind sub asemenea atitudini o „suspiciune faţă de<br />
intelectualitate şi faţă de cultură în general”, afirmaţie<br />
cu bătaie mai lungă, spre variile cenzuri ale momentului.<br />
Inversând accentele, el scrie şi despre „singură critica”,<br />
subliniind că numai spiritul critic lucid şi responsabil,<br />
angajant faţă de destinele nu doar ale literaturii ci şi ale<br />
societăţii în ansamblul său, poate asigura o atmosferă<br />
sănătos constructivă în sfera culturii. În fine, formula<br />
„singură critica” indică deja începutul unei judecăţi<br />
pozitive asupra însemnătăţii actului de lectură, indifer-
<strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
ent de grilele metodologice diverse prin forţa lucrurilor:<br />
„Critica e una singură, indiferent de formele ei” se scrie<br />
în această secvenţă a textului, iar definirea profilului ei<br />
complex angajează câteva dintre reperele deja amintite,<br />
din celelalte cărţi: accentul pe judecata de valoare,<br />
apărarea rolului cronicii, a foiletonului dispreţuit de alţii,<br />
a obiectivităţii evaluării, bazată pe efortul constant de<br />
depăşire a subiectivităţii şi excesului de „personalitate”<br />
către o „impersonalitate” ce atestă depăşirea limitărilor<br />
strict individuale ale privirii cititoare. Sintetizându şi<br />
reflecţia, criticul poate pleda astfel <strong>pentru</strong> „moralitatea<br />
criticii”, cerând o „solidaritate de corp” a ei, ca „asistenţă<br />
mutuală fondată pe observarea de către toţi criticii în<br />
toate împrejurările, a aceloraşi principii inalienabile ale<br />
profesiei”. Iar actul critic e definit ca fiind esenţialmente<br />
înţelegere: „Cred că un critic ar trebui să înţeleagă şi<br />
ceea ce nu iubeşte, după cum ar trebui să se apropie cu<br />
iubire de ceea ce nu înţelege; să încerce să înţeleagă şi<br />
ceea ce la început n a înţeles, să depăşească momentele<br />
de contrarietate sau de opacitate printr un elan de simpatie<br />
penetrantă”.<br />
Se vede imediat în ce măsură a fost asimilată<br />
lecţia „genevezilor”, a lui Marcel Raymond cu a sa<br />
„simpatie penetrantă”, a lui Starobinski, cu deschiderea<br />
şi receptivitatea exemplară faţă de texte, mereu exersată,<br />
întotdeauna controlată de acea reflecţie independentă,<br />
a „privirii de deasupra”, surplombante. În felul acesta,<br />
viziunea despre actul lecturii specializate se vădeşte<br />
a fi una de mare, generoasă cuprindere metodologică,<br />
niciodată exclusivistă, în care între subiectul cititor şi<br />
obiectul textual se instaurează o relaţie dinamică, acel<br />
du te vino al cercului hermeneutic – căci despre o opţiune<br />
de factură hermeneutică este vorba şi aici – care vizează<br />
„critica completă”. La o pagină precedentă, fuseseră<br />
scrise următoarele rânduri de particulară semnificaţie<br />
<strong>pentru</strong> definirea acestei singurătăţi sui generis a criticii:<br />
„aş afirma că singura critică acceptabilă este cea care nu<br />
se consideră pe sine singura, vreau să zic, singura care<br />
contează. Din fericire, dreptul la disociere ţine de fibra<br />
cea mai intimă a criticii, dovadă că nu există judecăţi şi<br />
nici măcar interpretări definitive. Ar trebui să adăugăm că<br />
adevărata critică se cuvine să înceapă şi să se sfârşească<br />
printr o autocritică”.<br />
Atunci când, în secţiunea cea mai consistentă a<br />
cărţii, se întreprinde lectura critică a unor... critici, se<br />
poate verifica fidelitatea faţă de aceste principii, căci<br />
Mircea Martin întreprinde un număr de foarte exigente<br />
interogări ale operelor unor confraţi de primă linie<br />
valorică precum Edgar Papu, Adrian Marino, Lucian Raicu,<br />
Nicolae Manolescu Gheorghe Grigurcu, Liviu Petrescu<br />
şi Al. Călinescu. Subtilitatea analizelor „obiective”<br />
se aliază aici cu un talent portretistic „sainte beuvian”.<br />
O ilustrare remarcabilă a lui sunt, de pildă, paginile<br />
dedicate „macedonskianului” Adrian Marino, cu paralele<br />
şi distincţii subtile în ce priveşte opera critico teoretică,<br />
dar şi cu revelări ale contradicţiilor din spiritul „publicistului”<br />
atât de pornit contra „foiletonului”, în numele<br />
cercetării de sinteză teoretico critică monumentală. Fără<br />
să cadă vreun moment în polemica aspră, comentatorul îi<br />
surprinde fără reticenţe ”diplomatice” incompatibilitatea<br />
dintre sensibilitate şi raţionalitate, slăbiciunile, umorile,<br />
himerele de nou „emir”, o subiectivitate abia reprimată,<br />
41<br />
de publicist şi foiletonist, ascunsă în chiar inima sintezelor<br />
teoretice, precum un Dicţionar de idei literare,<br />
iar o notaţie ca următoarea spune mai totul despre natura<br />
dificilă a temperamentului criticului de idei literare: „De<br />
fapt, dispreţuind profund viaţa literară şi pe literatori,<br />
Adrian Marino sfârşeşte prin a dispreţui literatura însăşi”.<br />
Recenta Viaţă a unui om singur îi confirmă peste ani,<br />
cu asupra de măsură intuiţiile, care l au şi costat, cum<br />
se poate citi în calificările resentimentare de la o pagină<br />
sau alta a cărţii lui Marino. S ar putea cita numeroase alte<br />
judecăţi şi formule memorabile – de exemplu cea privind<br />
critica lui Lucian Raicu, care „scrie despre literatură ca<br />
despre viaţă”, fiind interesat cu precădere de „psihologia<br />
creaţiei”. În ordinea francheţei opiniei şi a elegantei<br />
exprimări a rezervelor, ar fi de notat aici şi ceea ce<br />
criticul numeşte despărţirea admirativă faţă de „tehnica<br />
secvenţială” a gloselor lui Raicu. Nu mai puţin mărturisite<br />
sunt rezervele faţă de Nicolae Manolescu, aşezat foarte<br />
sus în poziţia sa de prim plan ca „bătrân cronicar literar”,<br />
dar amendat fără iritare <strong>pentru</strong> realismul şi pragmatismul<br />
său de om „deloc dezinteresat de problema «puterii» literare”,<br />
care şi a „exhibat mereu personalitatea”, „plăcerea<br />
întâietăţii”, ambiţia „autoafirmării”, remarci care şi au<br />
concentraţia lor de acid, dar care stau perfect alături, fără<br />
a o contrazice, de judecata de valoare înaltă asupra impresionantei<br />
sale opere foiletonistice, care i acordă o poziţie<br />
de „dispecer al gloriei literare momentane”. Sau, cum<br />
zice o frază rezumativă, „Dincolo de neputinţa de a se<br />
devota unor cauze fără ca mai întâi să şi le subordoneze...,<br />
rămâne un însoţitor fidel al literaturii contemporane”,<br />
„cronicarul total şi «nepereche»” al ei. S ar putea cita<br />
de asemenea abundent din paginile dedicate „criticului<br />
artist” Gheorghe Grigurcu, „cel mai sainte beuvian dintre<br />
criticii noştri”...<br />
Principiile enunţate şi reflecţiile asupra condiţiei<br />
critice vor veghea la construcţia a două dintre sintezele<br />
propuse de Mircea Martin asupra operelor lui G.<br />
Călinescu în raportare al delicata problemă a „complexelor<br />
literaturii române”, şi a lui B. Fundoianu, publicate în<br />
1981, respectiv în 1984. „Tematismul” are şi aici cuvântul<br />
său de spus, tematica „complexului”, surprinsă în obsesii<br />
precum cel al „întârzierii”, al „discontinuităţii””, al
42<br />
<strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
„ruralităţii”, oto: al Tudor „începutului Jebeleanu continuu”, datorat – cum scrie<br />
criticul, „lacunei clasice”, cel al „lipsei de audienţă”, încă<br />
vii până astăzi, analizate cu un foarte fin simţ disociativ,<br />
cu contextualizări lămuritoare, atrăgând în reflecţie relaţia<br />
dificilă dintre „durabil, monumental” şi provizorat, simţul<br />
excesiv al „autopersiflării” etc. –manifestări ale delicatei<br />
ecuaţii, pe teren românesc, dintre creaţie şi spiritul critic.<br />
Toate aceste repere, revizitate exigent, îşi găsesc corolarul<br />
interpretativ în capitolul final, ce asociază perspectiva<br />
călinesciană asupra tradiţiei româneşti celei sintetizate<br />
de T.S. Eliot în formula „tradiţiei simultane”. Probleme<br />
majore precum cele ale integrării europene a literaturii<br />
române şi a „specificării” e în acest cadru sunt abordate<br />
cu o remarcabilă libertate de spirit, fără prejudecăţi şi<br />
timidităţi în faţa prestigiului „divinului critic”.<br />
Tot aşa, studiind ansamblul operei româneşti a lui<br />
Fundoianu, criticul readuce în actualitate un scriitor nu<br />
îndeajuns de preţuit, după părerea sa, drept care reciteşte cu<br />
un egal interes eseistica şi poezia de accentuat caracter novator,<br />
oferind cea mai bine articulată monografie fondaniană,<br />
cu analize detaliate ale universului de idei şi a celui imaginar,<br />
a limbajelor specifice fiecăruia şi cu o situare în contextul<br />
socio cultural de natură să explice şi nuanţeze multe aspecte<br />
relativ controversate ale acestei creaţii.<br />
De la publicarea acestor cărţi încoace şi paralel<br />
cu unele dintre ele, Mircea Martin a fost şi într altfel o<br />
prezenţă dinamică în spaţiul cultural naţional. Se cunosc<br />
performanţele sale ca director al Editurii Univers, asigurarea<br />
ţinutei ştiinţifice a „caietelor româneşti de studii<br />
literare” Euresis, înalta cotă intelectuală a unei reviste<br />
precum Cuvântul, condusă o vreme, angajamentele<br />
editoriale mai noi la deja prestigioasa, mai ales datorită<br />
lui, editură Art... Generaţii succesive de studenţi ai<br />
Universităţii bucureştene au văzut în profesorul exigent<br />
şi de mereu elegantă şi sobră ţinută academică un autentic<br />
modelator spiritual, ca şi tinerii scriitori îndrumaţi la un<br />
cenaclu reper precum „Universitas”... Şi nu e de uitat nici<br />
suita de acute analize ale fenomenului cultural românesc<br />
sub regimul totalitar, întreprinsă şi sub impuls înalt etic<br />
în ultimii ani, care îşi aşteaptă împlinirea într o sinteză cu<br />
linii deja ferm trasate.<br />
Cine a citit atent textele lui Mircea Martin a putut<br />
reţine, ca pe un soi de refrene, întrebări, la început de<br />
paragraf analitic, precum: „Ce se întâmplă?” ori „Ce<br />
observăm?” Sunt elemente, desigur, ce ţin de o anumite<br />
construcţie retorică a discursului de la catedra academică,<br />
puse <strong>pentru</strong> a focaliza atenţia auditoriului pe probleme cu<br />
adevărat importante, dar şi mărci ale unei exigenţe mereu<br />
în tensiune privind acea „atenţie la unic”, la articulaţiile<br />
ce se cer descoperite şi puse în evidenţă ale textelor, la<br />
nuanţele mesajului şi formelor care i dau concreteţe, în<br />
procesul hermeneutic al lecturii. Sunt semnale ale acelei<br />
nevoi de înţelegere aprofundată a textelor, de adecvare a<br />
ideii cu expresia ei, <strong>pentru</strong> ca râvnita „dicţiune a ideilor”<br />
să poată fi afectiv atinsă.<br />
Iată, însă, că se întâmplă şi că profesorul şi criticul<br />
Mircea Martin a rotunjit o vârstă care cheamă în mod<br />
firesc şi justificat omagiul nostru. Ce observăm? – Că<br />
prezenţa sa în peisajul cultural românesc s a consolidat<br />
mereu prin ani şi rămâne una dintre cele mai vii şi exemplare.<br />
Că, prin tot ce a construit şi mai construieşte în<br />
jurul său, merită, adică, din plin acest omagiu.<br />
Al. CISTELECAN<br />
Al doilea test de dicţiune<br />
Cînd a ieşit prima oară, în 1981 (la Cartea<br />
Românească), Dicţiunea ideilor a întrunit, ca să zic aşa,<br />
sufragiile unanime şi a întreţinut o dezbatere cu folos,<br />
chiar dacă nu prea lungă. Conceptul propus atunci de<br />
Mircea Martin a fost primit aproape spontan şi a intrat<br />
imediat în uz, ajungînd în prag de folclorizare. Nu ştiu<br />
dacă frecvenţa lui de circulaţie a scăzut în ultima vreme<br />
(ceea ce n ar fi de mirare, şi nu din pricina inactualizării<br />
lui), dar fapt e că Mircea Martin îl re testează acum printr o<br />
a doua ediţie (cu sumarul uşor schimbat) a cărţii (Editura<br />
All, 2010). Nu e o simplă readucere în atenţie şi<br />
circulaţie, ci şi o reargumentare a necesităţii lui în noul<br />
context literar şi cultural. Argumentele noi sau suplimentare<br />
sînt puse în faţă (în Din nou despre dicţiunea ideilor<br />
sau despre natural, artificial şi autentic – în scris şi în<br />
viaţă), făcînd simetrie vechiului „manifest”, păstrat tot ca<br />
postfaţă. Conceptul lui Martin a fost – şi este cu atît mai<br />
mult acum – unul ofensiv, cu valoare de manifest şi crez,<br />
de nu chiar de poetică a criticii. El vizează, pe partea lui<br />
negativă, o anume patologie a criticii (îndeosebi, dar nu<br />
exclusiv); o patologie care, de la prima ediţie încoace, nu<br />
s a prea schimbat, ci mai degrabă s a accentuat şi s a îngroşat,<br />
ameninţînd să devină un fel de fenomen de masă. Patologia<br />
discursului critic l a preocupat pe Martin în mod constant<br />
(Singura critică e încă unul din momentele decisive în<br />
dezbaterea pe care a dus o pe seama ei) – şi nu doar din<br />
perspectiva teoriei critice. Teoretician în primul rînd,<br />
Martin e şi un clinician al criticii. Nu doar conceptele şi<br />
doctrinele l au interesat, ci şi stilul, adecvarea şi<br />
funcţionalitatea criticii. Dicţiunea e, poate, conceptul său<br />
cel mai ofensiv, mai clarificator şi mai unificator. În el se<br />
varsă toate exigenţele pe care Martin le pune pe seama<br />
conceptului, actului şi spiritului critic. Fiind un concept<br />
atît de ofensiv, el nu e un concept „moale”, elaborat din şi<br />
potrivit la postmodernism. Dimpotrivă, Martin îi<br />
recunoaşte un anumit anacronism, în măsura în care îl<br />
propune drept „concept tare, dedus, prin excelenţă, din<br />
modernism”; dedus însă din modernism nu fără precauţiile<br />
cuvenite faţă de „lumea postmodernă spre care şi noi ne<br />
îndreptăm”. E, aşadar, un anacronism asumat, ba chiar<br />
unul obligat, de vreme ce „problemele pe care le ridică<br />
scriitura ideilor sunt /.../ perene” şi traversează egal modernismul<br />
şi postmodernismul. S ar putea spune, fireşte, că<br />
nu le traversează întocmai, dar fundamental înfruntă,<br />
totuşi, cam aceleaşi probleme. Iar prima dintre ele e<br />
coerenţa dintre gîndire şi limbaj. Capătul optimist al acestei<br />
probleme s a aflat în vremurile clasicismului, vremuri<br />
ale „tranzitivităţii integrale”; capătul entropic, al disensiunii,<br />
în „scepticismul radical (spre a nu zice nihilismul)<br />
deconstructivist”. Martin nu face, desigur, media acestor<br />
soluţii, dar e convins că „principiul coerenţei”<br />
supravieţuieşte chiar şi în cel mai ostil climat deconstructivist;<br />
supravieţuieşte măcar precum „gramatica la nivelul<br />
propoziţiei”. E o analogie limpezitoare, dar mai ales salvatoare,<br />
care aşează într adevăr „coerenţa” printre lucrurile
<strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
inalienabile atît gîndirii, cît şi textului (deci şi interpretării).<br />
Odată coerenţa salvată (poate şi prin Deus ex machina,<br />
căci aşa pare a funcţiona analogia), survine numaidecît<br />
problema autenticităţii în exprimarea gîndirii. Survine<br />
numaidecît deoarece şi ea e o problemă cardinală care<br />
poate induce falsul, poate angaja o perspectivă deformatoare.<br />
Problema atacată aici de Martin e cea a instantaneităţii<br />
gîndirii în raport cu discursivizarea ei, care pretinde,<br />
dimpotrivă, spaţiu, desfăşurare, articulare în timp. Şansa<br />
ca expresia să capteze dezordinea şi instantaneitatea<br />
gîndirii e „aceea de a încerca să descurc iţele şi de a rula<br />
înapoi ghemul sau ghemele rostogolite brusc înspre mine”.<br />
Primejdia, în această operaţie de disciplinare a dezordinii,<br />
e că „orice intervenţie ordonatoare riscă să pară artificială,<br />
deviantă, deformantă”; încetinirea gîndirii prin expresie,<br />
prin efortul de a o articula, pierde „naturaleţea”, „spontaneitatea”<br />
şi „autenticitatea” acesteia. E momentul în care<br />
Martin se angajează într o nouă limpezire conceptuală, de<br />
această dată pe seama „autenticităţii”. Nu înainte însă de<br />
a caricaturiza patologia „spontaneităţii” şi a „autenticităţii”<br />
aşa cum sînt ele trivial însuşite şi practicate: „Nu puţini<br />
dintre ei (dintre apărătorii spontaneităţii, n.n.) – mai ales<br />
în ultima vreme şi cu deosebire la noi – se aştern la scris<br />
pur şi simplu, ca şi cum ar deschide un robinet ori ar da<br />
cep la un vas mai întotdeauna prea plin”. Deşi Martin nu<br />
merge chiar pînă acolo (<strong>pentru</strong> că e întotdeauna, chiar şi<br />
în caricatură, prea elegant), de stilistica unui soi de dicteu<br />
critic automat e vorba, de scriiturile lăbărţate şi confuze<br />
care practică spusul a ce şi cum vine la gură. Simultaneitatea<br />
dintre gîndire şi scris e, însă, crede Martin, o vocaţie<br />
a poeţilor (nu neapărat dintre gîndire şi scris, desigur, mai<br />
degrabă dintre imaginaţie şi scris), „nu a criticilor şi<br />
eseiştilor”. Pe de altă parte, „fluiditatea gîndirii, ca probă<br />
de autenticitate, ar putea fi cel mult un obiectiv al<br />
oralităţii”. Oralitatea, chiar dacă poate aduce culoare, are<br />
însă o altă ordine decît scripturalitatea. La maxim, ea e un<br />
stil, numai că „stilul e o construcţie complexă, nu o simplă<br />
emanaţie”. În interiorul acestei complexităţi a stilului,<br />
oralitatea poate organiza incidente de „autenticitate”, dar<br />
nu e niciodată mai mult decît „o încercare /.../ de a ascunde<br />
artificialitatea constitutivă scrisului”. Constitutivă scrisului<br />
întrucît constitutivă culturii. Martin dezamorsează, cu<br />
extremă fineţe de idee, conflictul dintre autentic şi artificial.<br />
„Naturaleţea – zice el exclude artificialul, autenticitatea<br />
îl poate include”. Şi asta <strong>pentru</strong> că „autenticitatea<br />
se poate deschide şi spre obiectivitate” (spre deosebire de<br />
naturaleţe, care „se înfundă adesea în subiectivism”).<br />
Autenticitatea îşi interiorizează „autocritica”. Ba mai mult,<br />
ea devine un ethos, întrucît „împinge coerenţa cu sine mai<br />
departe, către o coerenţă sau convergenţă cu faptele, cu<br />
dreptatea, cu adevărul”. Pe scurt, „omul autentic îşi afirmă<br />
diferenţa, dar nu şi o absolutizează”. Autenticitate înseamnă<br />
responsabilitate, ceea ce duce autenticitatea mai degrabă<br />
în etică decît în stilistică. În literatură ea ţine de un ethos<br />
al scrisului, de o ontologie a reflecţiei. (Într adevăr, Martin<br />
nu se trage din „gîndirea slabă”). Iar această „ontologie”<br />
pretinde „oricărei scriituri care se respectă” – şi care ne<br />
respectă, nu? – „operaţii de purificare şi sedimentare<br />
menite să i asigure coerenţa şi stringenţa”. Cu atît mai mult<br />
„scriiturii ideilor”. Iar „stringenţa unui text nu se poate<br />
obţine decît prin îndepărtarea sterilului”. O asemenea<br />
disciplină şi etică a articulării e văzută de unii, tocmai ea,<br />
43<br />
ca „o probă de sterilitate”: „Nimic mai redundant, mai<br />
derizoriu în raport cu o inspiraţie gîlgîitoare generînd<br />
pagini pline de naturaleţe, de savoare şi de culoare!” decît<br />
actul de problematizare a scrisului. Libertatea scripturală<br />
nu devine „atunci cînd /cineva/ scrie ce i vine şi cum îi vine<br />
la îndemînă, ci atunci cînd izbuteşte să dea gîndurilor sale<br />
cea mai exactă şi mai adecvată întruchipare în raport cu<br />
tema aleasă”. (Polemismul de şarjă al acestor rînduri face<br />
din „inspiraţie” un concept caricatural; nu e aici locul unei<br />
paranteze de despărţire, dar inspiraţia nu e, totuşi, o doagă<br />
plesnită prin care se produce o inundaţie; inspiraţia e<br />
comandă, e destin, e exigenţă; e maxima exigenţă chiar).<br />
Libertatea scrisului e o extază a preciziei şi a articulării.<br />
Ea se leagă imediat de problema iniţială a coerenţei,<br />
întrucît „scrisul ne angajează, ne edifică, ne aduce în<br />
situaţia de a ne trăi ideile, ne leagă de ele”. Circularitatea<br />
acestei demonstraţii arată că, într adevăr, Mircea Martin a<br />
desfăcut un ghem de gînduri în miezul căruia stă ideea<br />
coerenţei şi autenticităţii. Căci, „la ce bun un scris în care<br />
să nu mai poţi fi, în care să nu te mai poţi recunoaşte?”.<br />
Fireşte, toate aceste argumente trebuie corelate cu<br />
cele deja expuse în „manifestul” din prima ediţie; cum<br />
la vremea primei apariţii argumentele de aici au fost atent<br />
dezbătute, ar fi fost de tot redundant să revenim la<br />
o discuţie purtată atunci în termeni foarte constructivi<br />
(curioşii o pot vedea în paginile mai tuturor revistelor,<br />
întrucît volumul a fost printre evenimente). Destul că<br />
dicţiunea ideilor e un concept manifest mult mai actual<br />
azi decît era. El e, de fapt, mai mult decît un concept; e o<br />
poetică a criticii, un ethos al criticii.<br />
Noutăţile de sumar sînt doar două: un eseu despre<br />
Cinci feţe ale modernităţii a lui Matei Călinescu şi o<br />
prefaţă la Punctul de vedere al lui Jaap Lintvelt (şi, desigur,<br />
excluderea lui Picon, motivată). Cu Matei Călinescu<br />
Mircea Martin angajează o dezbatere şi de principiu şi<br />
de detaliu în interpretarea modernităţii, avangardei şi<br />
postmodernismului. E chiar un model de „dezbatere”, în<br />
care argumentele sînt cîntărite cu fineţe şi „contraargumentate”<br />
cu rigoare. Vag stranie mi s a părut prezenţa lui Jaap<br />
Lintvelt (volumul e, de altminteri, unul din cele mai compozite<br />
ale lui Martin), deoarece Martin nu pare interesat<br />
prea mult de perspectiva naratologică şi de problematica<br />
acesteia. E drept că eseul e mai degrabă descriptiv; drept<br />
e şi că Lintvelt e de mare ajutor tututor celor care vor să<br />
trateze despre literatură neînţelegînd din ea decît un fel de<br />
mecanism. Şi mai drept e că Martin e destul de reticent în<br />
faţa ideii lui Lintvelt că perspectiva naratologică angajează<br />
viziunea. E un eseu corect – ceea ce nu i, de obicei, în firea<br />
lui Mircea Martin, angajat imediat în soarta ideii. Poate<br />
exagerez, dar încheierea lui Martin, deşi pare pozitivă<br />
(„Şi, totuşi, această clasificare ce proliferează cu precizia<br />
tuturor amănuntelor ei nu are ceva halucinant, neverosimil,<br />
fantastic?” – are, are, şi încă cum!), îmi evocă încheierea<br />
capitolului dedicat de Călinescu „tehnicii exterioare” a<br />
lui Eminescu: „ce utilitate are o astfel de cercetare /.../:<br />
aproape nici una”. Dacă Mircea Martin ar fi invitat o la<br />
seminarul de literatură pe femeia de serviciu de la etajul<br />
unde şi ţinea orele, oare despre ce ar fi vorbit această<br />
amatoare de literatură? Despre rimă, figuri, naratologie.<br />
Jaap Lintvelt e cea mai savantă şi mai calificată femeie de<br />
serviciu care se dedă la comentarea literaturii.
descifrarea înţelesului manuscriselor, fiind însă mereu<br />
44 <strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
Nicoleta CLIVEŢ<br />
Mircea Martin sau despre literatură şi<br />
tristeţe<br />
Identificare – adecvare – critică de relaţie<br />
„Un critic adevărat nu debutează niciodată: el<br />
începe”[6, p.81]. Aşa îşi încheia M. Martin capitolul<br />
din Dicţiunea ideilor dedicat lui Marcel Raymond,<br />
formularea fiind cum nu se poate mai caracterizantă<br />
chiar <strong>pentru</strong> el însuşi. Adunate în Generaţie şi creaţie<br />
(1969), cronicile literare apărute în revista Amfiteatru<br />
în perioada 1966 1969 impuneau „un critic adevărat”,<br />
de o iradianţă şi o pregnanţă fundamentate de la început<br />
pe forţa rigorii şi a discreţiei. Şi tot de la început numele<br />
său a fost legat de critica de identificare, pe care a<br />
teoretizat o şi, parţial, a şi practicat o, iniţial cu maximum<br />
de încredere în posibilităţile ei de existenţă, <strong>pentru</strong> ca pe<br />
parcurs elanul simpatetic să se mai domolească, lăsând<br />
loc şi distanţării. În Avertismentul la Generaţie şi creaţie,<br />
actul critic este înţeles „ca participare, ca «experienţ㻓:<br />
„Critica e una, indiferent de pretexte, şi identitatea ei o<br />
dă efortul interpretativ. Pentru mine acesta presupune o<br />
încercare de identificare infinit repetată. Ţinta oricărei<br />
exegeze trebuie să fie aceea de a întâlni conştiinţa unei<br />
opere (nu pe cea a autorului) şi de a i reda (sau atribui)<br />
o coerenţă semnificativă. Nu există critică în afara unei<br />
fidelităţi fundamentale faţă de operă, a cărei «deformare»<br />
(inevitabilă) e de dorit să se producă în punctul cel mai<br />
înalt cu putinţă”[9, pp.11 12, s.a.]. Deşi considerată<br />
ca fiind constitutivă oricărui demers critic veritabil,<br />
„identificarea” nu este, nici chiar în această primă fază,<br />
privită restrictiv. Dimpotrivă, fidelitatea faţă de operă nu<br />
minimalizează nici importanţa voinţei (prin permanenta<br />
reluare a efortului identificator), nici pe cea a inteligenţei<br />
critice, care nu doar „redă”, ci poate şi „să atribuie” sensul<br />
unei opere, deci să intervină „deformator” în interpretare.<br />
Că identificarea nu presupune, la M.Martin, doar<br />
suprapunerea a două conştiinţe, a operei şi a criticului,<br />
şi nici rămânerea în acest stadiu de (ipotetică) fericită<br />
coincidenţă, o demonstrează observaţiile pe care i le face,<br />
în acelaşi volum, lui I.Negoiţescu (<strong>pentru</strong> Poezia lui Eminescu)<br />
şi lui L.Raicu (<strong>pentru</strong> monografia L. Rebreanu);<br />
aceştia sunt avertizaţi că se pierd adesea în obiect şi că<br />
analizele lor tind să şi rateze scopul din cauza absenţei<br />
distanţei necesare interpretării. Chiar dacă explicit se<br />
declară adeptul unei formule cvasi pouletiene de critică,<br />
M.Martin apără, în concretul analizelor, mai degrabă<br />
o formă relaxată de critică a conştiinţei, dar nu a celei<br />
senzitive, ci a celei intelective. Mai exact, el caută să<br />
pună această critică a conştiinţei într o ecuaţie cât mai<br />
cerebrală, motiv <strong>pentru</strong> care întotdeauna unitatea unei<br />
opere va fi derivată din calităţile intelective ale autorului<br />
ei. Aşa se întâmplă mai mereu, fie că este vorba despre<br />
„contradicţie” la P.Valéry, de „inaderenţă” la B.Fundoianu<br />
sau de „ethosul călinescian”, definit prin modul de raportare<br />
la problema specificului naţional. Făcând o critică<br />
a conştiinţei doar sub unghiul a ceea ce este raţional şi/<br />
sau raţionalizabil la nivelul acesteia, criticul reuşeşte să<br />
ajungă la „o coerenţă semnificativă” chiar şi la cei mai<br />
atipici scriitori (B.Fundoianu sau G.Călinescu).<br />
Părăsind foiletonismul, odată cu volumul Critică şi<br />
profunzime (1974) M.Martin virează spre teoria literară;<br />
exigenţa autoimpusă este de a intra „în intimităţile de<br />
gândire”[4, p.5] ale unor reprezentanţi ai criticii europene<br />
moderne, cu scopul aprofundării lor „prin identificare”<br />
spre a ajunge la „coerenţa unei concepţii critice<br />
personale”[4, p.5], în condiţiile reducerii la minimum a<br />
generalizărilor. Din acest moment, exegezele criticuluiteoretician<br />
sunt definitiv intrate în zona identificării<br />
înţelese în primul rând ca fidelitate faţă de gândirea<br />
structurantă aflată la originea unei opere (critice sau poetice<br />
îndeosebi), astfel încât unitatea la care accede este<br />
mereu una reflexivă, dată de „idei”. După ce renunţă la<br />
proiectul iniţial de a schiţa profilul criticii moderne şi în<br />
funcţie de raportul dintre „istorie” şi „profunzime”, M.<br />
Martin reeditează Critică şi profunzime cu un titlu schimbat<br />
– Geometrie şi fineţe (2004) – care dă mai bine seama<br />
de dialectica identificare/distanţare în actul critic. Cei<br />
reţinuţi în cuprins (şi consideraţi nu doar „marii critici”, ci<br />
şi, probabil, „ultimii critici”[10, p.12, s.a.] sunt definiţi de<br />
„un raport evident sau subiacent, dialogic şi uneori chiar<br />
polemic, între reflecţie şi spontaneitate, între distanţă şi<br />
intimitate, între luciditate şi sensibilitate”[10, pp.6 7, s.a.]<br />
sau, păstrând distincţia lui Pascal, sunt caracterizaţi, în<br />
proporţii diferite, atât de un „esprit de géometrie” (înţeles<br />
ca rigoare, consecvenţă faţă de nişte principii sau faţă<br />
de o ideologie, fapt ce garantează unitatea şi coerenţa<br />
demersului), cât şi de un „esprit de finesse” (conceput<br />
ca aplicare la obiect, rafinament al analizei, subtilitate în<br />
confruntarea cu multiplele aspecte ale operei). Deopotrivă<br />
prezente în receptare, „geometria” şi „fineţea” fuzionează<br />
într o formulă critică eficientă atunci când intervine<br />
„adecvarea, adică inteligenţa talentului critic”[10, p.9,<br />
s.a.]. G.Picon şi J.Starobinski sunt daţi ca exemple de<br />
„adecvare”, de ajungere la „o geometrie a fineţii şi o fineţe<br />
a geometriei”[10, p.10, s.a.], deci ca repere de excelentă<br />
competenţă în relaţionarea acestor cerinţe, astfel încât ele<br />
să aducă la deplină transparenţă sensurile unei opere. Dar<br />
un astfel de „geometru fin” este M.Martin însuşi, atât prin<br />
conceptul său critic mizând pe adecvarea „prin geometrizare<br />
şi concretizare”, pe „o distanţare care îmbrăţişează,<br />
o identificare care îndepărtează”[1, p.73], cât şi prin<br />
practica interpretativă propriu zisă, atingând maximum de<br />
performanţă în G.Călinescu şi «complexele» literaturii<br />
române (1981), unde sistematizarea, efortul hermeneutic<br />
tind spre geometrizarea nuanţelor, spre analiza fără rest.<br />
Cât de importantă este redefinirea „identificării” ca<br />
„adecvare” <strong>pentru</strong> autorul Dicţiunii ideilor se vede în<br />
obiecţiile pe care le aduce criticii lui G.Poulet; acestuia<br />
i se reproşează că, deşi a înţeles corect opera literară<br />
(ca iradiere, pe circumferinţa unui cerc, a unui nucleu<br />
cogital care dezvăluie un proiect de autor, dând unitate<br />
întregii opere, impregnând fiecare fragment al acesteia) şi<br />
receptarea ei (ca intrare în rezonanţă cu conştiinţa operei),<br />
a preferat să şi rezume discuţiile la cogito ca nucleu al<br />
operei literare, ignorând forma ei finită: „Cercul operei pe<br />
care o vizează criticul lasă impresia că are doar un centru<br />
(cogito ul) şi că e lipsit de circumferinţă (obiectivarea
<strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
formală)”, astfel că G.Poulet pare interesat de „un subiect<br />
care nu e empiric, dar nici artistic, ci teoretic, întrucât<br />
se proiectează într o generalitate transcendentă tuturor<br />
formelor”[10, p.141, s.a.]. Identificarea înţeleasă (şi, mai<br />
ales, practicată) pouletian este considerată nu doar prea<br />
„esenţialistă” (axată exclusiv pe posibilităţile intelective<br />
ale creatorului), ci de a dreptul extrinsecă, ignorând forma<br />
ca purtătoare de sens, dintr o neîncredere în posibilităţile<br />
limbajului de a exprima ceea ce îl precede. Autorul<br />
Metamorfozelor cercului e bănuit că înţelege forma ca<br />
„sărăcire, închistare, pierdere a intensităţii spirituale,<br />
reificare”[10, p.154] şi nu, cum ar fi corect, ca element<br />
ce individualizează scriitorii şi „păstrează prospeţimea<br />
contactului direct cu lucrurile”[10, p.164, s.a.]. Din<br />
desconsiderarea importanţei contactului direct cu operele<br />
(pusă pe seama unei orori faţă de corp!), criticul francez<br />
ajunge să înţeleagă greşit identificarea, prin restrângerea<br />
ei la „logicul pur”[10, p.145, s.a.] şi, mai grav, prin igno-<br />
rarea unităţii spirit formă. Prin observaţiile pe care le face<br />
metodei pouletiene, M.Martin o defineşte, indirect, dar<br />
precis, şi pe a sa, angajându se tot mai evident în proiectul<br />
unei critici de relaţie. În Singura critică, ajungerea la<br />
planul ideatic, la infrastructura filosofică, la reţeaua de<br />
sensuri ce articulează opera literară este scopul oricărei<br />
exegeze, fapt ce face tot mai pronunţată pasiunea <strong>pentru</strong><br />
identificarea de/cu „idei”: „Exegeza trebuie să descopere<br />
în sinuozităţile unei vieţi sau în contradicţiile unei opere<br />
acel centru de secretă iradiere care produce «tonul»<br />
inconfundabil al scriitorului. Critica rămâne fondată pe<br />
intuiţie, ca şi opera, dar misiunea ei este să traducă aceste<br />
intuiţii în idei”[11, p.16]. Accesul spre nucleul iradiant al<br />
operei presupune măcar o „trăire izolatoare, chiar dacă<br />
aceasta nu e împinsă până la identificare”[11, p.57]. De<br />
la critica înţeleasă la debut ca „identificare”, trecând<br />
prin faza intermediară a înţelegerii ei ca „adecvare”, ca<br />
dialectică geometrie/fineţe, <strong>pentru</strong> ca în final să ajungă la<br />
„trăirea izolatoare” şi la „înţelegere”, M.Martin parcurge<br />
un traseu ce echivalează cu apropierea tot mai clară de<br />
standardele starobinskiene ale „traiectului critic” şi,<br />
corelativ, cu o îndepărtare, nu fără nostalgii, de critica de<br />
identificare. Acel ideal al criticii alcătuit la J.Starobinski<br />
din „rigoare metodologică (legată de anumite tehnici<br />
şi de procedeele lor verificabile) şi din disponibilitate<br />
reflexivă (liberă de orice constrângere sistematică)”[13,<br />
p.42], care nu face o diferenţă calitativă între fond şi<br />
formă (ambele fiind purtătoare de sens) şi care mizează<br />
pe implicitul metodelor şi al judecăţilor de valoare, îi este<br />
45<br />
tot mai drag criticului. „Relaţia înteţită”[13, p.30, s.a.] cu<br />
opera, respectiv completarea contactului prim cu o serie<br />
de contacte secunde menite să adâncească înţelegerea<br />
şi să favorizeze reflecţia liberă pe baza textului suport,<br />
este curentă în Singura critică şi pare perfect racordată<br />
la modelul trifazic descris în Relaţia critică: „Cele trei<br />
momente (al simpatiei spontane, al studiului obiectiv şi<br />
al reflecţiei libere) permit criticii să beneficieze în acelaşi<br />
timp de certitudinile imediate ale lecturii, de posibilitatea<br />
de a verifica tehnica «ştiinţifică» şi de plauzibilitatea<br />
raţională a interpretării. Traiectul critic se desfăşoară, în<br />
măsura posibilului, între a accepta totul (prin simpatie)<br />
şi a situa totul (prin comprehensiune). În felul acesta ne<br />
vom asigura că legea internă a discursului critic rămâne<br />
strict relativă faţă de legea internă a operei analizate,<br />
trecând de la o dependenţă iubitoare la o independenţă<br />
atentă”[13, p.39, s.a.].<br />
Despre eficienţa actului critic<br />
Pe baza acestui mod de operare în relaţia cu opera,<br />
se înregistrează în scrierile lui M.Martin o preocupare<br />
constantă faţă de eficienţa actului critic, fie văzută în<br />
ansamblu, fie fracţionat, ca eficienţă a unui stil sau a<br />
unei viziuni teoretice. În critica română postbelică, doar<br />
N.Manolescu s a mai arătat interesat atât de consecvent de<br />
acest subiect, însă eficienţa demersului său critic mizează<br />
tocmai pe ceea ce autorul Identificări lor respinge, respectiv<br />
pe accesibilitate, pe democratizarea relaţiei cu<br />
cititorul şi pe naturaleţea înţeleasă ca dezinvoltură, ca<br />
nonşalanţă. În Avertismentul la Generaţie şi creaţie este<br />
invocată <strong>pentru</strong> prima dată eficienţa propriului program<br />
critic, fundamentată nu pe declaraţii de intenţie, ci pe<br />
implicitul unui proiect care „nu se reduce la principii<br />
spectaculoase şi bovarice, după cum judecata de valoare<br />
nu se reduce la adjective”[9, pp.11 12]. De la această etapă<br />
iniţială, de concepere a eficienţei critice ca fiind garantată<br />
de simplul gest al alegerii atente a unui volum, gest urmat<br />
de tratarea lui participativă (fapt ce echivalează deja cu o<br />
judecată de valoare), se trece, în Critică şi profunzime, la<br />
o înţelegere mai strictă a aceleiaşi eficienţe, legată acum<br />
de teoria literară. Aceasta este obligatoriu să se nască în<br />
relaţie cu operele, după o prealabilă triere axiologică, şi,<br />
de asemenea, tot obligatorie este depăşirea domeniului<br />
esteticului înspre nişte modele unitare, integrând valorile<br />
şi făcând saltul spre sfera spirituală. Pentru a şi apăra acest<br />
concept de eficienţă, criticul teoretician insistă de fiecare<br />
dată asupra faptului că nu scrie sinteze pur teoretice, ci<br />
analize ale unor teorii; altfel spus, nu se ocupă cu idei<br />
literare în sine, ci cu idei trăite de o personalitate anume.<br />
Pe o atare linie se şi înscriu numeroasele prefeţe redactate<br />
de a lungul timpului, mai ales despre reprezentanţi<br />
ai noii critici franceze. De la eficienţa unui stil, bazat<br />
pe relaţia participativă cu implicitul textelor literare,<br />
trecând prin eficienţa unei viziuni teoretice născute<br />
dintr o experienţă imediată a literaturii, se ajunge, în<br />
Singura critică, la eficienţa înţeleasă maximal, ca efect<br />
al moralităţii criticului, ca deplină concordanţă între<br />
principiile şi valorile apărate şi comportamentul efectiv,<br />
cotidian chiar, al acestuia: „Visez un critic promotor al<br />
unei direcţii distincte prin însăşi autoritatea persoanei<br />
sale şi prin seducţia scrisului său”[11, p.22, s.a.], deci
46 <strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
un critic care să (se) impună prin exemplul propriei<br />
demnităţi, al ţinutei sale morale, care să aibă forţa „de<br />
a prelungi validitatea valorilor şi a principiilor în planul<br />
mai puţin vizibil al conduitei personale sau, mai bine<br />
zis, de a o face să emane de aici”[11, p.81]. Pe lângă<br />
această accepţiune aproape existenţială ( istă) a eficienţei<br />
actului critic, M.Martin nu ezită să opereze şi cu nuanţe<br />
strict pragmatice ale noţiunii; contabilizând, în 1983, în<br />
articolul Proiecte utopice, cauzele care au barat accesul<br />
spre universalitate al culturii şi literaturii române (relativa<br />
lor tinereţe, handicapul limbii, al caracterului prea liric<br />
al literaturii noastre şi prea pitoresc al prozei, absenţa<br />
instituţiilor care să lucreze în afara ţării <strong>pentru</strong> lansarea<br />
valorilor autohtone, inexistenţa traducerilor etc.), nu ezită<br />
să propună şi soluţii, respectiv stabilirea unor strategii coerente<br />
de traducere a românilor în străinătate, deschiderea<br />
de librării româneşti şi de lectorate de limbă română în<br />
Occident etc. Într o astfel de direcţie (de eficienţă practică<br />
imediată) îşi va îndrepta activitatea după 1990, când<br />
apariţiile sale editoriale lipsesc (aproape) cu desăvârşire,<br />
compensate fiind de contribuţiile aduse în calitate de<br />
îndrumător al mai multor edituri.<br />
Modelele criticii <strong>martin</strong>iene<br />
Într un interviu acordat lui D.Cristea Enache,<br />
M.Martin enumera, în climax, numele celor care i au marcat<br />
evoluţia: „recunosc ascendenţa critică a lui Călinescu,<br />
pe aceea profesorală a lui T.Vianu, dar influenţa care m a<br />
marcat în ordine spirituală este a lui Marcel Raymond”.<br />
Despre propriile modele nimeni nu ştie să vorbească<br />
şi, mai ales, să scrie mai substanţial şi mai convingător<br />
decât campionul „dicţiunii ideilor”. Subiect al unui întreg<br />
volum, G.Călinescu îl fascinează în primul rând prin<br />
„inteligenţa repede mergătoare la ţintă, dar scufundată,<br />
parcă, în sugestiile cuvântului, în ritmurile memorabile<br />
ale frazei, în metafora suverană”[7, p.7]. Este, aici, mai<br />
curând o provocare adresată inteligenţei criticului, de<br />
aceea fascinaţia produsă de G.Călinescu nu determină<br />
contaminări de stil sau de viziune, ci un fel de extaz<br />
rece. Altfel stau lucrurile cu T.Vianu, unul dintre literaţii<br />
pe care fiecare pagină îl exprimă plenar, a cărui esenţă<br />
e reperabilă în fiece fragment. Sunt numeroase situaţiile<br />
în care, vorbind despre autorul Esteticii, M.Martin lasă<br />
impresia că vorbeşte despre el însuşi: „La T.Vianu, idealul<br />
clasic mobilizează resursele omului şi rezolvă tensiunile<br />
operei”, ba chiar clasicismul reprezintă „o structură<br />
sufletească stabilă”, „un mod de a fi”[5, p.103]. Aici, stilul<br />
(clasic) e chiar omul, aflat mereu în căutarea armoniei, a<br />
acordului, a centrului emanând unitatea, a identităţii de<br />
adâncime. Clasicismul său nu este unul restrictiv, golit de<br />
sensibilitate, ci unul în care anima este eficient controlată<br />
de raţiune, astfel încât tandemul să aibă forţă de cuprindere<br />
a contrariilor. „Dicţiunea ideilor” îi este în mare parte<br />
inspirată lui M.Martin de „modelul Vianu”; nota maximă<br />
în aprecierea unei opere este mereu dată, pe urmele<br />
maestrului, în relaţie cu „sentimentul unei stringenţe absolute,<br />
al unei coerenţe inalterabile”, deoarece „coerenţa<br />
şi organicitatea operei nu înseamnă decât alte nume date<br />
cosmicităţii ei”[5, p.113]. Nici eficienţa garantată de<br />
temeinicia, disciplina şi profesionalismul demersurilor<br />
„clasice” ale lui T.Vianu nu este trecută cu vederea;<br />
dimpotrivă, se aderă la ea, ca de altfel şi la modul în care<br />
esteticianul şi a construit destinul „prin construcţie înceată<br />
dar sigură, prin reluarea din diverse unghiuri a unor<br />
teme fundamentale, prin acoperirea unor necesităţi”[5,<br />
p.130]. Rezultatul este, fireşte, „un model infinit distant<br />
de probitate şi demnitate intelectuală”[5, p.131], atipic în<br />
spaţiul nostru cultural (calităţi similare i se mai recunosc<br />
doar lui E.Lovinescu), un model personal edificat pe acel<br />
„calm «metafizic»“ venit din cunoaşterea şi stăpânirea<br />
propriilor limite, din „convingerea ori speranţa că universul<br />
e raţionalizabil la infinit”[5, p.135]. Lecţia gravităţii<br />
şi a echilibrului, a discreţiei oripilate de orice urmă de<br />
ostentaţie sau de spectaculos, a răbdării şi a tactului în<br />
construirea propriului destin, a prestanţei cvasi ascetice<br />
i a fost ţinută cartezianului M.Martin în primul rând de<br />
„clasicul” şi de „totalizantul” T.Vianu.<br />
De la celălalt model – Marcel Raymond – acţionând,<br />
ca şi T.Vianu, nu atât revelator, cât consolidator, pe o<br />
structură dată, M.Martin a învăţat o altă lecţie, cea a<br />
mizei pe implicitul metodologiei critice şi pe receptarea<br />
participativă a literaturii, receptare scoasă astfel de sub<br />
unghiul psihologic şi mutată sub cel spiritual. Portretul<br />
trasat criticului genevez este, simultan, un autoportret:<br />
„Deschizător de drumuri în critică şi susţinător al poeziei<br />
moderne, M.Raymond nu este însă un participant<br />
direct la mişcarea literară a vremii sale, nu se angajează<br />
în campanii şi nici în comentariul literaturii curente.<br />
Adeziunea la valorile contemporane rămâne intensă,<br />
dar purificată de excese temperamentale sau conjuncturale.<br />
Trăirea sa este una izolatoare, căutând straturile<br />
profunde ale operei, nu intimitatea unui scriitor sau<br />
solidaritatea unui grup. Întreaga sa activitate tinde către<br />
o identificare esenţială, în cadrul căreia abstragerea din<br />
imediatul eterogen e o condiţie a participării, iar impulsul<br />
(protestant!) spre interiorizare, o condiţie a expresiei”[4,<br />
p.81]. Admiraţia merge nu doar înspre M.Raymond<br />
ca şi „critic al conştiinţei”[4, p.93, s.a.], acţionând totalizant<br />
asupra valorilor spirituale şi a celor ale vieţii,<br />
ci şi înspre omul aflat în spatele acestor demersuri, cu o<br />
viaţă privată „exemplară în simplitatea şi austeritatea ei<br />
intelectuală”[4, p.81], cu aceleaşi valori, fie că este vorba<br />
despre literatură sau despre existenţa cotidiană.<br />
„Maximum de gând în minimum de cuprindere”<br />
sau despre „dicţiunea ideilor”<br />
T.Vianu şi M.Raymond satisfac, cu prisosinţă,<br />
exigenţa <strong>martin</strong>iană privind „dicţiunea ideilor”, înţeleasă<br />
ca imposibilitate de a separa conţinutul criticii de<br />
forma ei (pe „ce” de „cum” se scrie), ca obligativitate<br />
a existenţei unui „stil al ideii”[6, p.193] angajând în<br />
profunzime omul (nu doar literatul), garantând astfel<br />
autenticitatea acţiunilor sale. De aceea, critica artistică<br />
nu este privită limitat, ca scris „frumos”, debordând de<br />
vervă şi de intuiţie, ci ca unitate idee expresie, ca precizie<br />
şi adecvare: „Efect de sinteză organică dar şi de lucidă<br />
stringenţă, stilul unui critic adevărat se recunoaşte în<br />
primul rând prin darul formulării exclusive, al expresiei<br />
irepetabile şi memorabile. Ceea ce spune el este atât de<br />
exact nuanţat încât nu poate fi repus în alt fel, nu poate<br />
fi reformulat fără pierderi”[6, p.196]. Folosit în scopuri<br />
exegetice, limbajul nu trebuie privit ca simplu instru-
<strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
ment, ci ca o pârghie capabilă să sugereze exact şi să<br />
înlesnească accesul spre „adevărurile omului”[6, p.198].<br />
Doar aşa se poate ajunge la pregnanţa înţeleasă ca şi<br />
construcţie argumentativă fără fisură, într o formulare<br />
exclusivă şi deplin solidară cu ideile exprimate, formulare<br />
ce se cuvine să tindă spre o asemenea exactitate<br />
încât să abolească sinonimia. După standardele, din<br />
nou maximale, ale lui M.Martin, „dicţiunea ideilor”<br />
înseamnă, nici mai mult, nici mai puţin decât stil impecabil,<br />
de totală transparenţă în cuvânt a profunzimii<br />
unei gândiri, de eliminare a „posibilităţii ameliorării<br />
din afară”[6, p.200], prin reformulări. „Nonşalanţii”,<br />
spiritele „orale” sau voit „dificile” sunt privite fără pic<br />
de clemenţă, căci „naturaleţea” nu este acceptată decât în<br />
varianta „adecvării, a legăturii organice dintre conţinutul<br />
intelectual şi forma verbală a unei gândiri”[6, p.201].<br />
Deşi artistică, critica nu este considerată un gen literar;<br />
diversele proceduri beletristice folosite în exegeze dau<br />
acestora cel mult o „ţinută literară”, le ajută să ajungă<br />
la „o rigoare încarnată”[6, p.203]. În cele din urmă,<br />
„a avea stil” încetează a mai fi o chestiune de osmoză<br />
idee expresie, punându se problema de a reuni „gândirea,<br />
scrisul şi viaţa personală într o figură omogenă”,<br />
într o formă cu „forţă de iradiere ontologică”[6, p.206].<br />
Începând cu Dicţiunea ideilor, M.Martin face explicit<br />
acest proiect personal de fuziune a gândirii, expresiei<br />
şi existenţei cotidiene într un demers iradiant prin chiar<br />
absenţa oricăror clivaje între elementele componente.<br />
Volumul despre G.Călinescu şi «complexele» literaturii<br />
române şi textele inedite din Singura critică reprezintă în<br />
absolut o atare convergenţă; acel „maximum de gând în<br />
minimum de cuprindere” al teoremelor îşi găseşte aici o<br />
excelentă ilustrare, textele menţinându se firesc la aceeaşi<br />
concentraţie ideatică şi expresivă, astfel că singura şansă<br />
ce i rămâne unui receptor, fie el şi avizat, este cea a citării.<br />
La care se adaugă, eventual, încă una, remarcată şi de<br />
Al.Cistelecan: aceea de a recunoaşte că „dintre toţi teoreticienii<br />
literari ai republicii (şi ca puţini ai regatului),<br />
M.Martin e singurul care nu vede literatura ca o ilustraţie<br />
de precepte, ca o demonstraţie sau epifanie de concepte.<br />
El e, la noi, singurul critic dintre teoreticieni. (Poate şi<br />
viţăvercea – singurul teoretician dintre critici).”[1, p.63]<br />
Generaţie şi creaţie<br />
Deşi nu i a aparţinut, M.Martin a fost de acord cu<br />
propunerea de reeditare, în 2000, a volumului Generaţie<br />
şi creaţie, şi asta în ciuda „circumstanţelor agravante”[9,<br />
p.5] care ar fi însoţit, iniţial, publicarea cărţii (faptul că<br />
era un debut, apoi o culegere de cronici scrise între 1966<br />
1969, deci într un context socio politic nu tocmai aşezat,<br />
despre o generaţie care deja începuse să se fragmenteze).<br />
Primită cu rezerve, propunerea de reeditare trebuie să fi<br />
fost, de fapt, nu doar tentantă, ci chiar aşteptată, căci oferea<br />
posibilitatea unui răspuns ferm: „nu, nu mă dezic”[9,<br />
p.6] de literatura susţinută în anii ’60, în ciuda retuşurilor<br />
de ton şi de sumar care s ar impune, dar pe care criticul<br />
preferă să nu le facă, <strong>pentru</strong> a nu atenta la valoarea de<br />
document a volumului. Eventualele revizuiri de stil sau<br />
ameliorări ale judecăţilor de valoare ar fi „o operaţie<br />
facilă, incorectă faţă de cititori şi inconsecventă faţă de<br />
mine însumi: la urma urmelor, pariul meu a fost de la<br />
47<br />
început acela de a scrie ca şi cum am fi trăit într o epocă<br />
normală, ca şi cum aş fi fost liber să spun tot ce cred”[9,<br />
p.6, s.a.]. Adevărul este că posibilitatea de a interveni<br />
în aceste texte, considerate de N.Manolescu „rotunde şi<br />
definitive”[3, p.288], din ele lipsind – după Al.Cistelecan<br />
„timpul ideologic, timpul social [care] au fost înlocuite<br />
cu trans temporalitatea estetică”[1, p.63] era, oricum,<br />
cvasi inexistentă.<br />
La debutul editorial, „generaţia de creaţie” nu<br />
părea să reprezinte <strong>pentru</strong> M.Martin decât un instrument,<br />
un concept operaţional în delimitarea unor opţiuni;<br />
convingerea sa era că „generaţia nu este altceva decât<br />
un ritual cotidian de trecere spre solitudinea esenţială a<br />
creaţiei. Cu alte cuvinte, o ficţiune necesară”[9, p.11].<br />
Pariul iniţial al volumului ţinea, mai degrabă, de critica<br />
de identificare teoretizată, de programul critic eficace nu<br />
prin explicitul, ci prin implicitul judecăţilor de valoare.<br />
Totuşi, reeditarea aduce o schimbare de accent: se insistă<br />
de această dată pe portretul de grup, pe „generaţia de<br />
creaţie”, completând volumul cu o serie de articole Despre<br />
conceptul de «generaţie», publicate, ca şi cronicile,<br />
tot în Amfiteatru, între 1971 1972. Deşi se ştie şi se acceptă<br />
că „generaţia” e doar o convenţie, şi încă una de care se<br />
sinchisesc mai mult istoricii decât criticii literari, aici se<br />
încearcă o reabilitare estetică a ei, prin postularea apariţiei<br />
sale în punctul de întâlnire al unui moment istoric cu<br />
o anumită „durată artistică” sau „vârstă interioară”[9,<br />
p.190] a creatorului. Această imponderabilă a „vârstei<br />
interioare” (ca optimul forţei creatoare la un artist) face<br />
mai dificilă folosirea noţiunii de „generaţie”, dintr un<br />
motiv întemeiat: cel al accentuării voite, în cuprinsul<br />
acesteia, a prezenţei determinării estetice, în contextul<br />
în care, pe un fond oficial de marxism director, studierea<br />
literaturii nu se mai putea face pe grupări/mişcări<br />
literare bine individualizate (<strong>pentru</strong> simplu motiv că<br />
literaţii înşişi nu se mai puteau defini astfel). Insistenţa<br />
pe „determinismul interior” caută să protejeze „generaţia”<br />
de o eventuală înţelegere schematică, ce ar ignora specificitatea<br />
elementelor individuale şi ar putea face să intre<br />
în componenţa ei, prin fraudă estetică, mulţi nechemaţi.<br />
De aceea va fi definită ca „o unitate de formaţie şi de<br />
negaţie prin debuturi relativ simultane. Generaţia de<br />
creaţie înseamnă mai mult şi mai puţin decât atât: autori<br />
de vârste şi chiar de formaţii diferite (dar debutând în<br />
acelaşi timp) se pot înscrie în efortul ei global care nu<br />
implică numai acordul asupra unor negaţii, ci şi asupra<br />
unor teme de dezvoltat. Nu numai opoziţie comună, dar<br />
şi iniţiative comune. Integrarea unui autor într o anumită<br />
generaţie de creaţie continuă să se facă după opere, nu
48 <strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
după declaraţii de apartenenţă”[9, p.211, s.a.]. Este o<br />
definiţie foarte apropiată de cea dată de T.Vianu însuşi,<br />
care vedea „generaţia de creaţie” ca solidaritate creatoare<br />
a celor care „nutresc aceleaşi aspiraţii şi colaborează la<br />
aceeaşi operă”, având în comun „criteriul temei de creaţie<br />
care îi solicită”[14, pp.158 160].<br />
Cu o acuitate a privirii egal distribuită faţă de toţi<br />
cei analizaţi, generos fără a face risipă de laude, entuziast<br />
în limitele structurii sale carteziene şi mereu concentrat<br />
asupra dicţiunii propriilor idei, M.Martin caută să descopere<br />
în fiecare operă acea „coerenţă semnificativă” ce<br />
explică inclusiv stângăciile şi eşecurile. Fiecare şaizecist,<br />
fie el poet, prozator sau critic, este privit în stricta lui<br />
individualitate, contrasă într o formulă memorabilă, într o<br />
manieră totalmente lipsită de discursivitate şi de anecdotic,<br />
pe care N.Manolescu nu ezita să o apropie de „un<br />
act critic pur, adică numai estetic”[3, p.289], performanţă<br />
ce ar fi indicat, încă de la debut, vocaţia teoretică momentan<br />
reprimată. De fapt, apetenţa <strong>pentru</strong> teoretic este,<br />
deocamdată, bine strunită, lăsându se totuşi întrezărită în<br />
rigoarea şi exactitatea cronicilor, în interesul <strong>pentru</strong> identificarea<br />
Ideii şi cu Ideea, <strong>pentru</strong> punerea interpretării într o<br />
perspectivă integratoare, pe cât posibil nu doar estetic,<br />
ci şi existenţial. Oricum, între cele două planuri există o<br />
trecere, o continuitate firească, „câtă vreme dăm scrisului<br />
o valoare existenţială”[9, p.179]. Nu întâmplător jubilaţia<br />
în faţa spectacolului pur imagistic, a demonstraţiilor de<br />
strictă inteligenţă şi de abilitate formală îi este complet<br />
străină lui M.Martin. Nefiind un ludic, el îşi organizează<br />
discursul critic în jurul unor termeni ca „viziune de<br />
ansamblu”, „tensiune spre idee”, „impersonalitate”,<br />
astfel că se poate oricând garanta <strong>pentru</strong> sensibilitatea<br />
sa definitiv ancorată în modernitate. Întâlnirea unei asemenea<br />
sensibilităţi reflexiv moderniste cu volume poetice<br />
prin care generaţia ’60 îşi consuma trecerea de la debutul<br />
frenetic senzualist la faza meditativ conceptuală a fost una<br />
cum nu se poate mai fericită. În timp ce, în receptarea<br />
poeziei, exigenţa coerenţei, a prezenţei unui sens unificator<br />
conduce spre „o anume reducţie la ideatic”[1, p.68],<br />
în cazul prozei dimensiunea vizionară tinde să fie cea<br />
căutată şi favorizată. Cele 11 elegii stănesciene se bucură<br />
de o cronică în climax, graţie deschiderii lirismului spre<br />
idei: „forţa de seducţie a unei astfel de poezii stă în capacitatea<br />
ei de stârnire intelectuală, şi plăcerea analizei<br />
critice e de a ajunge la o structură imaginabilă, căreia să<br />
nu i lipsească imaginaţia unei structuri”[9, p.42]. Mult mai<br />
rezervată este întâmpinarea liricii soresciene, apostrofată<br />
<strong>pentru</strong> opţiunea de a nu impune o viziune asupra lumii,<br />
ci doar una asupra poeziei; şi încă una „slabă”, „cinică”<br />
prin libertatea luată faţă de convenţii. Şi Fiinţele abstracte<br />
ale Gabrielei Melinescu nemulţumesc profund printr un<br />
fragmentarism ce „obligă orice critică să dea un inventar<br />
de peisaje şi dispoziţii momentane, în loc să refacă un<br />
univers sau o viziune”, şi asta <strong>pentru</strong> că poetei îi lipseşte<br />
esenţialul, respectiv „capacitatea de a se ridica la o<br />
viziune prin asociere de idei. Deseori, ea nu izbuteşte să<br />
găsească demersului său liric un spaţiu imaginar capabil<br />
să anuleze elementul biografic şi să dea confesiei ... impersonalitate”[9,<br />
p.33, s.a.]. Este cel mai clar exemplu<br />
că, <strong>pentru</strong> M.Martin, intuirea unităţii unui univers poetic<br />
înseamnă în primul rând intuirea unei viziuni ideatice,<br />
propuse cu gravitate. Absenţa ei face ca bilele negre din<br />
urna generaţiei să se înmulţească, mai ales atunci când<br />
este înlocuită de ludic, parodic, artificiu procedural sau<br />
spectacol fantast. Nu întâmplător cronicarul n a recunoscut<br />
la momentul debutului valoarea unui Mircea Ivănescu sau<br />
Leonid Dimov, scăpări pe care, la reeditare, nu i rămâne<br />
decât să le regrete.<br />
Deşi îşi interzice orice cădere în anecdotic, aspectând<br />
favorabil doar rigoarea şi precizia, M.Martin are<br />
o relaţie specială cu poetesele şaizeciste, a căror goană<br />
după alb, după candoare îi prilejuieşte exasperări greu de<br />
stăpânit, ricoşând în formulări savuros maliţioase (unele<br />
chiar suspecte de o încărcătură sexistă), de genul: „La<br />
tragicul categorial nu se ajunge cu lamentaţii de femeie<br />
neglijată, chiar dacă se poate pleca de la ele”[9, p.23]<br />
(cu referire la Constanţa Buzea), ori „bucuria erotică e<br />
întoarsă, după o dialectică tipic feminină, în suferinţă,<br />
regret sau remuşcare” de G.Melinescu, tot aceasta având<br />
şi curajul „surprinzător la o femeie, de a introduce (...) un<br />
ciclu de cântece de mahala”[9, pp.36.37].<br />
Genul epic, mai leneş şi mai impudic, nu oferă un<br />
spaţiu favorit de lucru, dar nici nu ridică vreun fel de<br />
dificultăţi; intuiţia criticului lucrează fulgerător de repede,<br />
ţintind rapid constantele, <strong>pentru</strong> ca ulterior generalizările<br />
să se desprindă firesc, aşa cum se întâmplă în cazul<br />
prozei lui N.Breban (schiţată în formula şi potenţialul<br />
ei pe mai puţin de două pagini, valabile şi azi). Din<br />
critica literară sunt receptaţi favorabil atât participativii<br />
I.Negoiţescu şi L.Raicu, cât şi cei cu „idei”, ca A.Marino<br />
sau M.Călinescu; cu o rezervă subtextual exprimată sunt<br />
priviţi „dezinvolţii”, cei <strong>pentru</strong> care naturaleţea înseamnă<br />
aplomb (N.Manolescu). Deşi nu este adeptul judecăţilor<br />
de valoare explicite, M.Martin nu tolerează nici absenţa<br />
lor totală, sancţionându l pe M.Călinescu <strong>pentru</strong> egala<br />
atenţie acordată lui G.Bacovia şi I.Minulescu.<br />
Activitatea de cronicar a lui M.Martin nu doar că<br />
îşi atinge extaza odată cu Generaţie şi creaţie, dar se şi<br />
încheie aici. Pe lângă motivele obiective care vor fi stat<br />
la baza acestei renunţări timpurii (mai ales lipsa unui<br />
post permanent de întâmpinare), cele subiective, legate<br />
de structura criticului, sunt mai numeroase. Făcându i lui<br />
N.Manolescu un portret de foiletonist pursânge, nota cu<br />
precizie calităţile necesare <strong>pentru</strong> o cursă lungă în cronica<br />
literară; ar fi nevoie „de nervi tari şi sânge rece, de un simţ<br />
al echilibrului, dar şi de priza asupra evenimentelor, de<br />
promptitudinea reacţiei şi de plăcerea confruntării imediate.<br />
De ştiinţa sau, mai degrabă, arta distribuirii accentelor<br />
şi a premeditării efectelor”[11, p.205]. Spaţiul oarecum<br />
scenic al cronicii literare pare cel care l a îndepărtat pe<br />
M.Martin de o carieră de foiletonist, spre folosul dezbaterilor<br />
teoretice, abordate cu supleţea deprinsă în scurtul<br />
exerciţiu de cronicar.<br />
Critică şi profunzime<br />
Încercare de a cuprinde într o viziune de ansamblu<br />
fenomenul critic european (şi nu oricum, ci prin stabilirea<br />
constantelor acestuia pornind de la coerenţa unor sisteme<br />
critice individuale, cunoscute în intimitatea lor nu altfel<br />
decât „prin identificare”[4, p.5]), volumul Critică şi profunzime<br />
nu putea fi altceva decât tot un efort de a desena<br />
intimităţi ideatice, deci un nou mod de a căuta „unităţi” şi<br />
„sisteme” ivite din acele adâncimi ale spiritului purtătoare
<strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
ale unui „sens al totalităţii”[4, p.6]. În absenţa unor scopuri<br />
gravitând în jurul coerenţei, unităţii, totalităţii, orice<br />
demers i se pare lui M.Martin futil. Comparativ cu alte<br />
două lucrări similare apărute cam în acelaşi moment (De<br />
la Sainte Beuve la noua critică, a lui Savin Bratu, în 1974,<br />
şi Metamorfozele criticii europene moderne, a lui Romul<br />
Munteanu, în 1975), poate mai cuprinzătoare, dar şi mai<br />
prolixe, cea a lui M.Martin este diferită atât ca abordare<br />
(încercând nu o descriere din afară a fenomenului, ci una<br />
participativă şi îndelung meditată, cu scopul limpezirii<br />
propriei formule critice), cât şi ca stil. Asta nu înseamnă<br />
că s a bucurat şi de o receptare pe măsură (fapt valabil, din<br />
păcate, <strong>pentru</strong> mai toate scrierile sale). Pe N.Manolescu<br />
îl nemulţumea „caracterul sumar al premisei şi lipsa unei<br />
ordini interioare riguroase”[3, p.292]; Gh.Grigurcu, în<br />
schimb, intuia corect punctul forte al volumului, respectiv<br />
valoarea sa de autoportret: „M.Martin se urmăreşte<br />
în pagina critică străină ca într o oglindă. Nu neapărat cu<br />
satisfacţie, ci cu ochiul extatic febril al cunoaşterii”[2,<br />
p.488]. Această modalitate intermediată de a vorbi despre<br />
sine, profund, dar şi cu desăvârşită discreţie, este o<br />
procedură standard a scrisului <strong>martin</strong>ian (alături de cea<br />
a raportării constante la principii).<br />
M.Martin răstoarnă percepţia curentă asupra metodei<br />
biografiste sainte beuviene, arătând că ţinta criticului<br />
francez nu a fost aceea de a explica artistul prin om, ci<br />
omul prin artist; departe de a fi un precursor al criticii de<br />
identificare (cum l a considerat „noua critică”), Sainte<br />
Beuve este interesat mai degrabă de biografie decât de<br />
operă; „reconstituirea istorică şi biografică nu reprezintă<br />
<strong>pentru</strong> el mijloace ori etape intermediare în analiza operei;<br />
acestea se confundă cu însăşi critica lui, cu scopul ei ultim,<br />
căruia şi analiza operei îi este subordonată”[4, p.18].<br />
Există, totuşi, un merit al acestei înclinaţii de a folosi opera<br />
în conturarea biografiei (şi nu invers, cum se credea),<br />
şi anume atenţia acordată particularului, individualului,<br />
concretului, până ntr atât, încât nici nu a mai reuşit să ducă<br />
până la capăt ideea „clasificării spiritelor”. Există, în mai<br />
mare măsură, şi numeroase obiecţii ce se cuvin aduse<br />
ilustrului înaintaş: ignorarea valorii, generozitatea arătată<br />
unor nume de raftul al doilea, nerespectarea autonomiei<br />
esteticului, eclectismul metodologic şi faptul că „nu şi<br />
asumă o literatură”[4, p.29]. În ciuda acestora, concluzia<br />
nu i este defavorabilă celui care a vrut „să ajungă prin<br />
critică la altceva, să devină altcineva”: „Poate să pară<br />
ciudat, dar marii critici nu au fost aceia care s au aplicat la<br />
obiect, ci aceia care l au depăşit”[4, p.32]. Pentru rigurosul<br />
M.Martin, un pasionat al adecvării, această concluzie nu<br />
e tocmai lipsită de melancolii.<br />
Deşi distant faţă de formula spirituală valéryană,<br />
giranta formei ca „transcendenţă tehnică”[4, p.73, s.a.],<br />
având forţă inaugurală, M.Martin găseşte, totuşi, cel puţin<br />
două motive <strong>pentru</strong> a o privi admirativ: unul vizează<br />
faptul că are de a face cu un creator care nu devine, ci<br />
este de la început, ceea ce i oferă întotdeauna criticuluiteoretician<br />
o garanţie de autenticitate; al doilea motiv ţine<br />
de identificarea elementului dătător de unitate gândirii lui<br />
P.Valéry, respectiv a contradicţiei (ca semn de maximă<br />
libertate interioară, dar şi ca dovadă a neasumării unei<br />
singure Idei), demonstrând astfel că nu este obligatoriu<br />
să se vorbească despre coerenţa unui discurs/demers doar<br />
în strictă legătură cu coerenţa unui sistem de gândire.<br />
49<br />
Mai târziu, în Dicţiunea ideilor, scriitorului francez<br />
care a făcut din „contradicţie” un mod de existenţă i se<br />
creionează un profil uman şi moral cu implicaţii mai largi:<br />
„Atitudinea lui Valéry este atitudinea unui om singur”,<br />
şi chiar a „singurului om”[6, p.18, s.a.], dornic, dintr o<br />
pornire egotistă şi vanitoasă, „să dea seama numai prin<br />
sine despre tot şi de a încerca s o facă fără să se dea cu<br />
totul în ceva, neresemnându se să fie «ceva, indiferent<br />
ce»“[6, p.19, s.a.]. Avem, din nou, o radiografie a unui<br />
spirit sceptic, fidel doar faţă de spectacolul inteligenţei ilimitate<br />
până la contradictoriu, în legătură cu care M.Martin<br />
încearcă un sentiment de nedisimulată insatisfacţie,<br />
chiar de tristeţe. Abia capitolul despre M.Raymond îi dă<br />
posibilitatea să şi rotunjească, indirect, dar exact, propriul<br />
profil. Autodefinirea continuă cu analiza tematismului<br />
richardian, care, în linii mari, răspunde aşteptărilor<br />
integrator unificatoare reclamate. În mod evident, însă,<br />
această „critică «de jos»“[4, p.131, s.a.], nutrită de beţia<br />
elementarului, de profunzimea concretului, de contactul<br />
senzitiv cu lumea, nu e pe tiparul sensibilităţii mai<br />
curând intelective a lui M.Martin, care simte nevoia<br />
să se plaseze dintru început în orizontul spiritului. Cu<br />
toate că tematismul valorifică nu doar senzaţia, ci şi<br />
intelectul („profunzimea” richardiană rezultând dintr o<br />
astfel de spiritualizare a senzaţiei), criticul preferă să se<br />
ţină la adăpost de această metodă interpretativă, altfel<br />
corect înţeleasă şi descrisă. Caracterul oblic al practicii<br />
tematiste, faptul că „temele” sunt mereu „laterale” în raport<br />
cu preocupările centrale (explicite) ale unui autor şi, deci,<br />
neghidate de intelect, îl cam descumpăneşte pe apărătorul<br />
criticii ca adecvare şi ca aplicare strictă la obiect. Deşi ar<br />
fi fost un excelent critic tematist, graţie aplicaţiei cu care<br />
caută unitatea centrului emanator şi reţelele lui conexe,<br />
translaţiile şi metamorfozele, precum şi datorită stilului său<br />
deloc impresionist sau gratuit adjectival, M.Martin preferă<br />
să scruteze de la distanţă această procedură, în principal din<br />
cauza suspiciunii că tematismul ar lăsa prea mult loc <strong>pentru</strong><br />
„manevrele creatoare” ale criticii şi ar tinde să nesocotească<br />
opera ca întreg, ca entitate formală constituită.<br />
După M.Raymond, G.Picon este al doilea în<br />
preferinţele autorului Identificări lor, în primul rând<br />
<strong>pentru</strong> importanţa acordată conştiinţei (celei implicite<br />
a operei, dar şi conştiinţei criticului) şi în al doilea rând<br />
<strong>pentru</strong> modul în care valorifică inteligenţa (înţeleasă ca<br />
„prejudecăţi necesare” ale criticului în efortul de receptare<br />
şi valorizare a operelor). Perspectiva apăsat valorizantă<br />
asupra literaturii nu i produce chiar cea mai mare încântare<br />
lui M.Martin, dar asta nu înseamnă că rămâne imun<br />
la „prestanţa de verset a frazei critice” piconiene, de „o<br />
eleganţă limpidă ce luminează şi concurează, în acelaşi<br />
timp, ideea”[6, pp.129 130]. Secţiunea finală din Critică<br />
şi profunzime încearcă o anticipare a evoluţiei literaturii<br />
şi criticii spre „sfârşitul modernităţii”, după ce este<br />
punctată „insuficienţa” teoretizării în domeniul critic şi<br />
„drama de inteligenţă”[4, p.167, s.a.] a celui care are sentimentul<br />
că ceva tot îi scapă. Observând că dimensiunea<br />
teoretică înglobată de operele moderne este în creştere,<br />
teoreticianul îşi stăpâneşte cu greu regretul în faţa ofensivei<br />
deductivului: „Din ce în ce mai des artiştii ajung la<br />
creaţie printr o concepţie şi nu invers: teoria îndeplineşte<br />
în tot mai mare măsură o funcţie de inaugurare; operele<br />
îşi conţin, de regulă, critica”[4, p.168].
50 <strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
Identificări<br />
Practica rostogolirii unui subiect de la un volum<br />
la altul, prin reluări şi amplificări, începe odată cu<br />
Identificări le, cea mai fragmentară şi mai puţin academică<br />
dintre apariţiile editoriale ale criticului. Incluzând două<br />
capitole ample despre poezia lui B.Fundoianu şi despre<br />
Mitul vechimii la G.Călinescu (capitole extinse ulterior<br />
la dimensiunile unor studii monografice), două portrete<br />
cvasi devoţionale dedicate lui T.Vianu şi alte câteva<br />
„identificări” cu L.Blaga, Geo Bogza sau N.Labiş, toate<br />
sunt străbătute de fiorul încrederii în puterea ordonatoare<br />
a esteticului, în forţa structurantă a acestuia asupra fiinţei<br />
şi chiar asupra vieţii. M.Martin este convins, aici (dar nu<br />
numai), că intenţia estetică (şi mai ales cea poetică) poate<br />
reorganiza şi repune realul într o lumină aurorală. Binecuvântate<br />
sunt îndeosebi creaţiile lirice în care „sensibilitatea”<br />
copleşeşte „inteligenţa”, pe acest teren părând să<br />
funcţioneze o anume suspiciune legată de uscăciunea intelectului,<br />
ce se cere mereu irigată de mareea sensibilului.<br />
Atât L.Blaga, cât şi B.Fundoianu sunt cazuri de poeţi la<br />
care se constată efortul de depăşire a atracţiei speculative<br />
printr un program poetic deliberat legat de sensibilitate;<br />
desele arte poetice din Poemele luminii, toate ataşând<br />
poeziei ideea de mister şi de tăcere, caută eliminarea<br />
bănuielii de „gândire discursivă, de structură raţională<br />
şi premeditată, de filosofie versificată chiar, bănuială<br />
susceptibilă să fie trezită de transparenţa şi coerenţa<br />
versurilor lui de început”[5, p.16]; poet hiperconştient,<br />
L.Blaga s a apărat de posibila reducere a poeticii sale la<br />
intelect printr un „program anti intelectualist”[5, p.17],<br />
care, însă, i a reuşit doar în Paşii profetului, volumele ulterioare<br />
revenind la înclinaţia iniţială de liricizare a ideilor.<br />
Excesul de conştiinţă, de inteligenţă se vrea cenzurat şi<br />
la B.Fundoianu, <strong>pentru</strong> care poezia reprezintă „tocmai<br />
încercarea de a privi viaţa altfel decât o problemă”[5,<br />
p.66], ca pe un fenomen de diversitate, de prospeţime,<br />
de concreteţe; fără efuziuni, fără aplecare spre obiect, ba<br />
chiar cu deliberate deformări, „pastelul fundoian tinde să<br />
evite speculaţia, vibraţia şi imitaţia în acelaşi timp”[5,<br />
p.67], ceea ce, totuşi, nu garantează un contact fericit<br />
cu concretul. Nereuşind să renunţe cu totul la sine, dar<br />
nici să adere total la ceva din afară, poetul va transforma<br />
„lirismul inaderenţei”[5, p.72] în soluţie estetică. În<br />
„identificările” cu poeţii, M.Martin îi supune întotdeauna<br />
pe aceştia testului aplecării spre concret, dintr o teamă<br />
nenumită, dar mereu prezentă: aceea că subiecţii săi,<br />
luaţi de valul speculativ, ar putea experimenta moartea<br />
anteică. Pe lângă preocuparea constantă de a distribui<br />
accentele în tandemul sensibilitate inteligenţă, mai poate<br />
fi înregistrată cel puţin încă o notă comună, respectiv<br />
regia interogativă a textelor, cu precădere atunci când se<br />
ajunge la un punct nodal al argumentaţiei. Printr o suită de<br />
întrebări se încearcă exprimarea esenţialului şi răsturnarea<br />
perspectivei curente cu privire, de exemplu, la efortul<br />
lui G.Călinescu de a acredita ideea vechimii poporului<br />
român, <strong>pentru</strong> a şi atenua astfel suferinţa personală legată<br />
de tinereţea literaturii noastre: „De unde vine tendinţa<br />
lui de a halucina începuturile noastre, aruncându le întrun<br />
imemorial de necontrolat? Fumurile prestigioase ale<br />
mitului nu învăluie, cumva, o dramă personală?”[5, p.97].<br />
Este o retorică interogativă nu fără legătură cu maniera<br />
neostentativă, mereu discretă în care consideră M.Martin<br />
de cuviinţă să spună lucrurile importante, dar delicate.<br />
Monograful<br />
Seria în care a fost publicată Introducerea în opera<br />
lui B.Fundoianu (1984) îşi propunea să abordeze eseistic<br />
şi accesibil marii scriitori ai literaturii române, cu scopul<br />
de a i impune atenţiei unui public cât mai larg. De aceea<br />
este oarecum paradoxală prezenţa lui M.Martin printre<br />
monografii cu această misiune, ştiut fiind faptul că stilul<br />
său critic de maximă concentraţie ideatică în minimum<br />
de expresie nu l prea recomanda <strong>pentru</strong> un atare proiect.<br />
Totuşi, criticul se achită cu succes de sarcinile sale,<br />
scriind o „apologie... critică a lui Fundoianu”[8, p.25],<br />
propus spre canonizare şi plasat, în ierarhia interbelică,<br />
după Arghezi, Bacovia şi Blaga, dar înaintea lui Pillat,<br />
Voiculescu sau Vinea. Poetul Priveliştilor este avut în<br />
vedere strict cu textele scrise în limba română înainte de<br />
plecarea în Franţa, în 1923, moment considerat îndeobşte<br />
unul de cezură în activitatea sa. Dar nu şi de M.Martin,<br />
<strong>pentru</strong> care „organicitatea unei culturi personale, altfel<br />
spus, unitatea unei personalităţi”[8, p.20] garantează o<br />
anumită continuitate între versanţii aparent separaţi ai<br />
unei opere. Iar această unitate se cade a fi căutată „în<br />
implicitul operei”, acolo de unde poate fi cu certitudine<br />
extras „un stil de gândire”[8, p.20, s.a.]. Deşi subiectul<br />
ar fi permis o analiză tematistă, deşi criticul are o bună<br />
priză la texte şi un cert apetit <strong>pentru</strong> nuanţele infinitezimale<br />
ale versurilor, se evită contopirea cu materialitatea<br />
germinativă a acestui univers poetic. M.Martin chiar<br />
sugerează altora o astfel de posibilă analiză: „Poet al<br />
substanţialităţii lumii, al curgerii neştiute, al germinaţiei<br />
şi al coacerii anonime, al ideilor încarnate, Fundoianu<br />
pare să şi fi conceput metaforele de o atât de violentă<br />
pregnanţă anume <strong>pentru</strong> imaginaţia dăruită şi dăruitoare<br />
a unui Bachelard sau în vederea subtilei disecţii tematice<br />
a lui J. P.Richard”[8, pp.251 252]. Unei abordări<br />
participativ imaginative el îi preferă procedura participării<br />
intelective (ce merge până la configurarea unei estetici<br />
fundoiene), fascinată mai mult de elanurile speculative, de<br />
uşurinţa cu care B.Fundoianu se mişcă printre idei decât<br />
de falsul bucolism al poeziilor lui. Constantele gândirii<br />
poetului ar fi „antinaturalismul”, „antideterminismul”,<br />
„antipozitivismul”, „elitarismul şi aristocratismul”[8,<br />
pp.90 147], toate caracterizând un spirit modern, dar<br />
„moderat” (păstrând interesul faţă de formă şi oripilarea
<strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
faţă de orice exces), nicidecum avangardist. În poezie,<br />
demonstraţia se păstrează pe coordonatele deja trasate în<br />
textul precedent din Identificări; se menţine ideea unui<br />
„lirism al inaderenţei”, căruia i se adaugă componenta<br />
expresionistă, dată de percepţia „sintetică, totalizantă”,<br />
„ridicând detaliul la general, dând unei figuri concrete<br />
o valoare simbolică”[8, p.18]. Concluzia este că lirica<br />
fundoiană aduce atât „o «revoluţie de sensibilitate»“,<br />
cât şi un proces de „demistificare a semnificaţiilor”[8,<br />
pp.245 246], fără o devalorizare a formei, fapt ce o<br />
menţine pe linia unui modernism ferit de absolutismele<br />
avangardiste. Remarcabilă în monografia lui M.Martin<br />
este mai ales disciplina strictă a aplicării la obiect,<br />
derularea examenului critic exclusiv asupra creaţiilor<br />
vizate, fără alte comparaţii, trimiteri, asocieri. Cu totul<br />
excepţional, însă, este faptul că un astfel de demers absolut<br />
intrinsec reuşeşte să fie accesibil şi să impună un<br />
scriitor „nepreţuit <strong>pentru</strong> că e [era] necunoscut”[8, p.5].<br />
Studiu de ideologie culturală, G.Călinescu şi «complexele»<br />
literaturii române este mai mult decât o simplă<br />
dezvoltare a eseului despre Mitul vechimii la G.Călinescu,<br />
inclus în Identificări; se realizează aici o întoarcere la „un<br />
proiect de adolescenţă”[7, p.7], constând în descoperirea<br />
unităţii spiritului călinescian, dincolo de proteismul şi<br />
histrionismul ce i au fost frecvent imputate. Convins că<br />
există „un ethos călinescian”, identificabil „în râvna edificatoare<br />
şi în ambiţia de a elibera literatura naţională de<br />
complexele ei de inferioritate în contextul european”[7,<br />
p.9], M.Martin purcede la treabă şi analizează măsura<br />
în care istoria literaturii române poate fi aproximată din<br />
perspectiva istoriei «complexelor» ei (fără a se reduce<br />
la ea), aşa cum pot fi ele configurate prin apel la personalitatea<br />
lui G.Călinescu. Subiectul este, fireşte, unul pe<br />
cât de actual, pe atât de vulnerabil, mai ales <strong>pentru</strong> creatorii<br />
locului. Asta ar putea explica şi receptarea din nou<br />
superficială a monografiei; de a dreptul eroică în acest sens<br />
este cronica bagatelizantă scrisă de N.Manolescu (păstrată<br />
şi în Istoria critică....). Deşi considerat temeinic, volumul<br />
reţine atenţia cronicarului doar prin partea introductivă,<br />
prin inventarul „complexelor”, continuarea (respectiv<br />
articularea acestora pe concepţia călinesciană) fiind<br />
văzută ca prea timidă şi prea lipsită de ipoteze proprii<br />
<strong>pentru</strong> a fi luată în seamă. Cu toate că nu exclude posibilitatea<br />
lansării unei dezbateri „oneste şi foarte utile”[3,<br />
p.296] pe subiect, călinescianul N.Manolescu are grijă<br />
să n o deschidă tocmai el, ba chiar o îngroapă cu tonul<br />
său minimalizant. Ar fi interesant de ştiut dacă amânarea<br />
sine die a plănuitului volum doi are vreo legătură cu<br />
primirea dezamăgitoare făcută celui dintâi, la fel cum ar<br />
fi interesant de analizat tăcerea simptomatică şi ţiuitoare<br />
lăsată peste unul dintre cele mai substanţiale volume<br />
critice postbelice.<br />
Pornind de la vorbele lui M.Ralea „Numai<br />
insuficienţele devin probleme” , M.Martin consideră că<br />
din acest punct de vedere trebuie studiate şi discuţiile autohtone<br />
în jurul tradiţiei, al specificului naţional, discuţii<br />
nu doar normale, ci chiar predestinate culturilor mici,<br />
obligate să vegheze mereu asupra raportului închideredeschidere,<br />
cu grija „de a nu pierde şi aceea de a nu se<br />
pierde”[7, p.13]. Decalajul evident existent între literatura<br />
română (dezvoltată prin imitaţie şi adaptare, după ce s a<br />
desprins de influenţele orientale şi s a deschis spre Oc-<br />
51<br />
cident) şi literaturile vest europene a fost conştientizat şi<br />
asumat diferit de scriitorii români. Primii noştri literaţi<br />
rar îl aduc în discuţie, necunoscând „melancolia de a veni<br />
prea târziu la o masă cu locurile ocupate şi jocurile, aşazicând,<br />
făcute”[7, p.15]; fie că sunt „mesianici utopici”<br />
sau „mesianici pozitivi”, ei resimt ca tangibil modelul<br />
cultural european, astfel încât „complexele” de inferioritate<br />
sunt făcute implicite şi se trece direct la actul de cultură:<br />
„Trecerea aceasta de la explicit la implicit şi de la implicit<br />
la actul de cultură compensator e caracteristică momentului<br />
paşoptist”[7, p.18]. Pe măsură ce golul este umplut, apare<br />
nevoia de „sincronizare”; pe parcurs, ea se acutizează şi,<br />
simultan, „complexele” se rafinează, cristalizând în diverse<br />
teorii (sociale, politice, literare) care „au la origine impulsul<br />
fie de a masca ori respinge asemenea «complexe», fie de a<br />
le adânci în vederea unei depăşiri ulterioare. «Formele fără<br />
fond» ale lui Maiorescu, evoluţionismul organic şi paseist<br />
al lui Iorga, «spiritul critic» regionalist al lui Ibrăileanu,<br />
sincronismul lovinescian nu sunt decât variantele mai reprezentative”[7,<br />
p.25]. Cu luciditate, printr o „hermeneutică<br />
a «complexelor»“[7, p.48, s.a.], M.Martin ajunge la un<br />
inventar nu tocmai flatant, care numără „«complexul»<br />
originii umile” (rezolvat prin descoperirea înrudirii cu<br />
latinitatea occidentală), „«complexul» întârzierii”, al<br />
discontinuităţii, al ruralităţii, al începutului continuu,<br />
al absenţei capilor de serie, al lipsei de audienţă ori al<br />
izolării provinciale. Mare parte din aceste „complexe”<br />
i au fost sugerate de modul în care decurge dezbaterea<br />
călinesciană pe tema tradiţiei, adică fără sfieli legate<br />
de presupusa superioritate a Occidentului. Prejudecata<br />
tinereţii noastre etnice este demontată de G.Călinescu prin<br />
împingerea cât mai departe în timp a originii românilor:<br />
dacă „noi suntem în fond geţi”, înseamnă că eram deja<br />
formaţi ca popor la venirea romanilor. Paradoxal, şi ruralismul<br />
este văzut tot ca semn de vechime, ba chiar ca<br />
însemn nobiliar, derivat dintr un „celtism structural”[7,<br />
p.92, s.a.] nedetaliat. În timp ce E.Lovinescu stabileşte<br />
corect că, în lipsa unui clasicism veritabil, evoluţia culturii<br />
şi a literaturii române nu s a putut face prin reforme<br />
bazate pe tradiţie, ci doar la modul revoluţionar, prin<br />
imitaţie, G.Călinescu inventează o tradiţie îndelungată<br />
(izolând din faptele culturale pe cele care au „un filon<br />
etetic subiacent”[7, p.159, s.a.]) <strong>pentru</strong> a şi susţine teoria<br />
evoluţiei organice a literaturii române. Deşi disociază<br />
esteticul de cultural (şi e consecvent criteriului estetic<br />
în Istoria sa), el nu le separă complet, tocmai <strong>pentru</strong> a<br />
putea apăra ideea continuităţii, a organicului cu „putere<br />
de emanaţie proprie”[7, p.169]. Dar nici „estetizarea<br />
culturalului”[7, p.201, s.a.], nici abuzul de „analogii<br />
inverse” (bazate nu pe preluări de la o perioadă la alta, ci<br />
pe anticipări, pe prefigurări ce încalcă principiul cronologic),<br />
nu servesc demonstrării evoluţiei organice <strong>pentru</strong><br />
că lasă în continuare la vedere discontinuităţile şi arderile<br />
de etape. Transformând posibilitatea în realitate şi scriind<br />
despre primii noştri scriitori ca despre un Petrarca sau<br />
Montaigne, G.Călinescu a făcut o interesat, <strong>pentru</strong> a putea<br />
poza în istoricul unei literaturi cât mai întinse, dacă nu cât<br />
mai mari: „Căci el vrea să fie Sainte Beuve sau De Sanctis<br />
al unei literaturi pe care e gata s o invente, s o scrie, adică,<br />
sau s o rescrie <strong>pentru</strong> a o face să corespundă ambiţiei<br />
sale”[7, p.237]. Istoricii literari importanţi care i au urmat<br />
(I.Negoiţescu şi N.Manolescu îndeosebi) n au mai repetat
52 <strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
greşeala de a aplica un model organicist asupra formaţiei<br />
revoluţionare a literaturii române, dar asta nu înseamnă<br />
că au rezistat puterii de fascinaţie a „analogiei inverse”,<br />
una dintre cele mai importante moşteniri călinesciene.<br />
Singura critică<br />
Cu Singura critică (1986), M.Martin crede că<br />
revine într o actualitate din care nici nu i se pare că ar fi<br />
dezertat vreodată. În fapt, preocuparea sa faţă de „condiţia<br />
criticii, de rostul şi de posibilităţile ei în ambianţa literaturii<br />
române contemporane”[11, p.9] e animată de un sentiment<br />
al participării la actualitate, dar nu la cea imediată.<br />
Solemn, aulic, protocolar, criticul porneşte şi de această<br />
dată să descopere „o coerenţă între operă şi omul aflat<br />
la originea ei, între morala teoretizată şi cea practicată,<br />
să deduc un mod de a gândi dintr un mod de a scrie şi<br />
invers; toate acestea cu conştiinţa (sau cu resemnarea?)<br />
că stilul – în literatură, ca şi în critică – nu este omul<br />
însuşi, ci proiecţia lui ideală”[11, p.6, s.a.]. Dintre cele<br />
trei tipuri de critică pe care le consideră esenţiale – de<br />
întâmpinare, de valorizare şi ierarhizare şi de interpretare<br />
aprofundată a operei , ultima îl ispiteşte în mod<br />
deosebit, fiind formula cea mai potrivită personalităţii<br />
sale şi cea mai deschisă spre depăşirea dimensiunii strict<br />
estetice a discursului metaliterar înspre studierea din<br />
unghi mai larg, spiritual, a literaturii. Critica „a încetat<br />
să mai fie doar intraliterară şi pur estetică, cerând operelor<br />
mize nu neapărat mai vaste sau mai înalte, dar mai<br />
importante în ordinea unei urgenţe spirituale”[11, p.66].<br />
Chestiune nu doar de talent şi de competenţă, ci şi (mai<br />
ales) de maximă responsabilitate în ce priveşte emiterea<br />
judecăţilor de valoare, interpretarea literaturii se cuvine<br />
abordată fără exclusivisme şi talibanisme, într o atmosferă<br />
de solidaritate, de respectare a deontologiei profesionale,<br />
eliminând competiţia puerilă <strong>pentru</strong> întâietate şi ambiţiile<br />
de autoafirmare. Un reproş deloc neîntemeiat este făcut<br />
criticilor români în general: „Pe urmele lui G.Călinescu şi<br />
cu sugestii copioase din R.Barthes, aceştia s au mulţumit<br />
să ironizeze pretenţiile de obiectivitate în critică şi să<br />
postuleze inevitabila ei subiectivitate în loc s o reducă pe<br />
cât le stătea în putinţă”[11, p.79]. Înţelegerea limitată a<br />
subiectivităţii ca „singularitate”, ca accentuare a mărcilor<br />
propriei personalităţi, este indezirabilă şi inacceptabilă,<br />
în contrapartidă fiind propusă nu „obiectivitatea”, ci „impersonalitatea<br />
– ca probă a depăşirii de sine”, ca „pariul<br />
unei adevărate personalităţi”[11, p.80, s.a.].<br />
M.Martin este singurul care leagă moralitatea<br />
unui critic de atitudinea faţă de ceilalţi critici, în sensul<br />
depăşirii atât a „complicităţii apologetice”, cât şi a<br />
„minimalizării meschine”[11, p.81]. Sunt standarde pe<br />
care cel dintâi care le respectă este chiar el. Portretele<br />
trasate confraţilor (puţine, din păcate) sunt adânc<br />
pătrunzătoare, mergând până la sesizarea celor mai<br />
intime resorturi ce articulează „figura spiritului creator”.<br />
Din admiraţia faţă de „pălmaşi”, faţă de cei care<br />
au o viziune, un proiect şi ambiţii de constructor se<br />
naşte capitolul despre A.Marino. Apropiindu l pe autorul<br />
Dicţionarului de idei literare de J.Starobinski, M.Martin<br />
pare că vorbeşte iar despre el însuşi: ambii practică „o<br />
critică de relaţie şi nu de identificare”, cu tendinţă spre<br />
maximum de sistematizare şi de transparenţă, spre „o<br />
geometrie a nuanţelor”[11, pp.133 134], corelând „ideea”<br />
cu istoria. Nici perspectiva „organic unificatoare”[11,<br />
p.100] a lui E.Papu nu este fără ecou asupra sa, la fel cum<br />
nici „inimosul” L.Raicu, interesat de literatură ca de o<br />
„promisiune a unei revelaţii existenţiale”[11, p.166], nu<br />
este uitat. Critic cu grad ridicat de încredere, chiar dacă<br />
nu neapărat „cu autoritate”, autorul Căii de acces este<br />
salutat ca practician al unui tip relativ desuet de analiză<br />
(în condiţiile în care, oricum, exegeza autohtonă nu este<br />
creditată ca excesiv de „modernizată”!). Aflat faţă în faţă<br />
cu „sentimentalul” L.Raicu, M.Martin are posibilitatea<br />
reînnoirii autodefinirilor, de această dată în opoziţie:<br />
„De o structură predominant rapsodică, nu simfonică,<br />
convingând mai mult prin insistenţa leit motivului decât<br />
prin organizarea şi armonizarea ansamblului – probă a<br />
unei naturi pasionate – critica lui Raicu se plasează de la<br />
început într un orizont mai degrabă afectiv, spiritual, decât<br />
strict intelectual”[11, p.198]. Acelaşi tip de autodefinire<br />
intermediată este experimentată magistral şi în Portretul<br />
criticului ca «bătrân» cronicar, dedicat lui N.Manolescu;<br />
nicăieri, ca în acest text, nu este mai savantă combinaţia<br />
de portret favorabil şi delimitare permanentă. Cronicarul<br />
României literare cumulează „calităţi” faţă de care<br />
M.Martin s a arătat mai mult decât sceptic de a lungul<br />
carierei sale; acesta are „un instinct funambulesc” şi „cap<br />
«politic»“, adaptabilitate şi pragmatism în a şi calcula<br />
„şansele de reuşită”, nefiind dezinteresat nici „de ponderea<br />
pe care o are extraesteticul în prestigiul estetic”,<br />
nici „de problema «puterii» literare”, ştiind şi preferând<br />
să afecteze mai degrabă „neseriozitatea” decât „gravitatea”.<br />
Însă totul se subordonează unei „mari calităţi”:<br />
„ambiţia afirmării şi, mai cu seamă, a autoafirmării”[11,<br />
pp.205 212]. Ieşită din condeiul lui M.Martin, o asemenea<br />
încadrare nu e deloc un compliment, mai ales având în<br />
vedere continuarea ei: „Această ambiţie a singularizării<br />
a constituit unul din farmecele critice ale tinereţii critice<br />
a lui N.Manolescu. Prelungită mult peste graniţele primei<br />
vârste, ea devine însă, e drept, cam deconcertantă.<br />
Acum ca şi la început, exegetul aduce şi readuce totul la<br />
sine – ceea ce e uşor de înţeles, dar mai greu de acceptat<br />
de la un punct încolo”[11, p.213]. De aici este extras<br />
„călinescianismul” personalităţii manolesciene şi, mai<br />
grav, „conştiinţa superiorităţii”, acţionând instinctiv faţă<br />
de criticii importanţi, în raport cu care „se comportă ca şi<br />
cum ar fi cel dintâi şi cel mai bun dintre ei”[11, p.215].<br />
O asemenea remarcă este destul de greu de contrazis, în<br />
ciuda ireverenţiozităţii sale, căci, într adevăr, atât ca foiletonist,<br />
cât şi ca istoric literar N.Manolescu a excelat în a<br />
scrie texte parcă voit superficiale şi bagatelizante despre<br />
confraţi (M.Martin fiind dintre principalii beneficiari).<br />
Adunate, toate observaţiile se constituie nu atât într o<br />
celebrare a „cronicarului nepereche” al literaturii române<br />
contemporane, cât într o primă încercare, impecabil<br />
dozată, de deconstruire a mitului manolescian.<br />
Tristeţea criticului, tristeţea literaturii...<br />
Scepticismul şi gravitatea sunt des invocate în<br />
legătură cu critica şi personalitatea <strong>martin</strong>iană. Ele ar<br />
putea fi, însă, înlocuite, mai cuprinzător, dar poate şi<br />
prea metafizic, de o anume tristeţe, mai ales că nu sunt<br />
deloc rare prilejurile în care criticul însuşi o menţionează.<br />
În Generaţie şi creaţie, formularea călinesciană „tal-
<strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
ent înseamnă tristeţe” este amintită atât în legătură cu<br />
critica profesată de L.Raicu, cât şi în legătură cu definirea<br />
„generaţiei de creaţie”, justificată doar de operele la care<br />
„se ajunge prin singurătate şi tristeţe”[9, p.197]. Tristeţea<br />
pecetluieşte şi lirica fundoiană, din cauza „neputinţei de<br />
a ieşi din destin”[5, p.75], şi tot tristeţea e „într un fel,<br />
intrinsecă oricărui gând îndreptat asupra lumii morale”[5,<br />
p.36]. În ordinea esteticului, dar şi în cea a spiritualului,<br />
a existenţialului în general, M.Martin atribuie tristeţii<br />
virtuţi unificatoare, de genul celor pe care şi Radu<br />
Stanca le punea pe seama tristeţii – această fericită stare<br />
intermediară „de bunăvoinţă amară, de suferinţă înfrântă<br />
sau înfrânată, de retragere înţeleaptă în destin”[12, p.22].<br />
Din această perspectivă, M.Martin este mai mult decât un<br />
critic „sceptic” sau „grav”: este un critic „trist”.<br />
_____<br />
Note:<br />
1 . Cistelecan, Al., Diacritice, Bucureşti, Ed.Curtea Veche,<br />
2007. 2. Grigurcu, Gheorghe, Critici români de azi, Bucureşti,<br />
Ed.Cartea Românească, 1981<br />
3 . Manolescu, Nicolae, Literatura română postbelică.<br />
Lista lui Manolescu, vol.III – Critica.Eseul, Braşov, Ed.Aula,<br />
2001. 4. Martin, Mircea, Critică şi profunzime, Bucureşti,<br />
Ed.Univers, 1974.<br />
5 . Martin, Mircea, Identificări, Bucureşti, Ed.Cartea<br />
Românească, 1977.<br />
6 . Martin, Mircea, Dicţiunea ideilor, Bucureşti, Ed.Cartea<br />
Românească, 1981.<br />
7 . Martin, Mircea, Călinescu şi «complexele» literaturii<br />
române, Bucureşti, Ed. Albatros, 1981.<br />
8 . Martin, Mircea, Introducere în opera lui B.Fundoianu,<br />
Bucureşti, Ed.Minerva, 1984.<br />
9 . Martin, Mircea, Generaţie şi creaţie, ediţia a II a,<br />
revăzută şi adăugită, Reşiţa, Ed.Timpul, 2000.<br />
10 . Martin, Mircea, Geometrie şi fineţe, ediţie revăzută şi<br />
augmentată, Bucureşti, Ed. Institutului Cultural Român, 2004.<br />
11 . Martin, Mircea, Singura critică , ed. a II a , revăzută,<br />
Bucureşti, Ed. Cartea Românească, 2006.<br />
12 . Stanca, Radu, Acvariu, Cluj, Ed.Dacia, 1971.<br />
13 . Starobinski, Jean, Relaţia critică, Bucureşti,<br />
Ed.Univers, 1974<br />
14 . Vianu, Tudor, Opere, vol.9, Bucureşti, Ed.Minerva,<br />
1980.<br />
Sanda CORDOŞ<br />
O carte amînată, o carte aşteptată<br />
53<br />
La începutul anilor 2000, după plecarea de la conducerea<br />
Editurii Univers, „într un interval în care nu aveam<br />
altă «grijă» decît cursurile de la Universitate” 1 , Mircea<br />
Martin scrie şi publică, în presa literară, mai multe eseuri<br />
consacrate ideologiei culturale româneşti în comunism.<br />
Cel mai amplu dintre ele, Cultura română între comunism<br />
şi naţionalism, a apărut, în foileton, din toamna lui 2002<br />
pînă în vara lui 2003, în revista „22”. Acesta fusese<br />
precedat de o substanţială intervenţie despre Rezistenţa<br />
prin cultură, publicată în vara anului 2001 în aceeaşi<br />
revistă, şi este urmat de eseul Despre estetismul socialist<br />
apărut în „România literară” în 2004. Este vorba<br />
despre părţi (capitole) ale unei proiectate cărţi despre<br />
care criticul a vorbit, de cîteva ori, în interviurile sale.<br />
Chiar dacă proiectul a fost mereu amînat (prioritatea fiind<br />
acordată programelor editoriale şi Dicţionarului general<br />
de terminologie literară şi culturală pe care universitarul<br />
bucureştean îl coordonează), eseurile menţionate fac din<br />
Mircea Martin unul dintre cei mai importanţi cercetători<br />
al ideologiei culturale postbelice.<br />
În fond, aceste pagini duc mai departe o direcţie<br />
de cercetare pe care unele din scrierile sale anterioare<br />
au impus o. La fel ca în G. Călinescu şi «complexele»<br />
literaturii române (1981), Mircea Martin este interesat<br />
să deceleze afirmarea şi funcţionarea principiilor, a<br />
grupărilor şi alianţelor culturale şi, hotărîtor, a relaţiilor<br />
dintre acestea şi ideologia politică. Aici, ca şi în notoria<br />
sa carte precedentă, criticul identifică, de fapt, complexele<br />
culturii româneşti născute (ori potenţate) în confruntarea<br />
cu puterea comunistă, avînturile, replierile şi strategiile<br />
celei dintîi, adică, într o singură expresie, convulsiva<br />
sa construcţie identitară. E avansată, astfel, o imagine<br />
(reprezentare) globală, sintetică, în care se regăsesc<br />
momentele cruciale şi principalele bătălii ideatice; cu<br />
sublinierea că, atunci cînd e realizată, reconstrucţia<br />
istorică este subsumată dicţiunii ideilor (ca să folosesc<br />
o altă sintagmă pe care autorul a fixat o în vocabularul<br />
criticii româneşti). Remarcabil este faptul că, lucrând la<br />
scara generală, a unei panorame, cu idei şi concepte generale,<br />
criticul reuşeşte să le folosească eficient, ajungînd<br />
ca, prin intermediul lor, să redea nu doar complexitatea<br />
întregului, ci şi nuanţele. Autorul este, de altfel, adeptul,<br />
programatic, al unei lecturi disociative: „Oricît ar dori unii<br />
şi, poate, chiar noi înşine să despărţim faptele şi oamenii<br />
între un alb pur şi un negru la fel de pur, mi e teamă că<br />
am persevera în zadar. Va trebui să disociem negrul de<br />
alb, dar, în acelaşi timp, să acceptăm gradarea (sau mai<br />
bine zis degradarea) acestor culori” 2 . O notă particulară<br />
a acestor eseuri e dată de dimensiunea participativă: fără<br />
să renunţe la sobrietatea elegantă (o marcă a scrisului<br />
său), Mircea Martin nu se exclude pe sine ca subiect al<br />
epocii pe care, înainte de a o cerceta, a trăit o, recurgînd,<br />
în cîteva rînduri, la observaţia nemijlocită sau la mărturia<br />
personală.<br />
Studiul este vertebrat de problematica ideologiei<br />
naţionale (cu varianta naţionalistă), urmărită în avatarurile<br />
şi alianţele sale cu ideologia comunismului (ea însăşi<br />
arborescentă: sovietică, stalinistă, marxist leninistă etc.) şi
54 <strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
cu esteticul. Întrucît „conducătorii comunişti ai României<br />
n au îmbrăţişat ideologia naţională pur si simplu, ci, fiecare<br />
(Dej, Ceauşescu), în diferite momente, un anumit<br />
tip de ideologie naţională” 3 , Mircea Martin reconstituie<br />
etapele şi tipurile de abordare politice cu consecinţele<br />
lor în plan cultural. Acceptate doar ca „parte a unui edificiu<br />
comunist”, valorile naţionale au avut, la începutul<br />
anilor ’60, certe semnificaţii pozitive, oferind şansa<br />
unei deschideri, nu doar politice, ci şi estetice: „Pentru<br />
scriitori şi artişti, acreditarea naţiunii ca nou orizont de<br />
idei a fost sinonimă cu dreptul de a se întoarce la temele<br />
obişnuite şi la uneltele lor specifice, după constrîngerile<br />
dogmatice la care fuseseră supuşi. [...] Criteriul naţional<br />
face posibilă şi validarea (tacită, la început) a unui criteriu,<br />
pînă atunci marginalizat, dacă nu chiar interzis:<br />
criteriul estetic. Valoarea naţională, odată recunoscută,<br />
atrage după sine şi recunoaşterea valorii estetice” (subl.<br />
în text). Mai mult, este posibilă translaţia, prin intermediul<br />
aceleiaşi pîrghii, spre universal: „Naţionalul era<br />
conceput ca parte a universalului, dar al unui universal ce<br />
nu se mai reduce la ţările lagărului socialist, nici numai<br />
la autorii clasici ori la scriitorii şi artiştii occidentali de<br />
orientare comunistă. Ceea ce s a întîmplat după 1964 cu<br />
România şi în România a fost o reeuropenizare timidă,<br />
o reoccidentalizare culturală după 15 ani de comunism<br />
asiatic” 4 (subl. în text). Tocmai datorită acestor deschideri,<br />
scriitorii (şi mediul cultural, în general) nu resimt schimbarea<br />
în termenii ideologiei politice, ci, dimpotrivă, o<br />
percep ca pe o eliberare de sub presiunea puterii: „În<br />
anii ’60, noi n am simţit ideea naţională ca pe o ideologie,<br />
dimpotrivă, ca pe o non ideologie (daca nu cumva ca pe o<br />
contra ideologie), oricum, ca pe o eliberare de sub povara<br />
ideologiei terorist comuniste”. Mai tîrziu, însă, percepţia<br />
se schimbă fundamental: „În anii ‘80, ideea naţională s a<br />
transformat în ideologie, în sensul că a fost aservită unei<br />
politici oficiale, pe de o parte, iar pe de alta parte, a devenit<br />
naţionalism în teoria şi practica acelei grupări care făcea<br />
jocul puterii” 5 . În intervalul anilor ’80 se desfăşoară, de<br />
altfel, etapa ultimă şi extremă a naţionalismului socialist<br />
„antirus, dar nu antisovietic”, interval în care: „Am<br />
fost martorii, victimele şi, unii dintre noi, – conştient<br />
sau inconştient, succesiv ori simultan – actanţii unui<br />
neostalinism şi ai unui naţionalism extremist ce poate fi<br />
considerat, la rigoare, neofascism” 6 .<br />
Pînă la manifestarea acestui extremism, are loc, în a<br />
doua jumătate a anilor ’70 (aşadar, după momentul politic<br />
de răscruce din 1971 cînd N. Ceauşescu pronunţă aşanumitele<br />
Teze din iulie), emergenţa grupului protocronist<br />
cu tulburările şi polarizările pe care le a produs, decisiv,<br />
în lumea culturală. În două episoade (capitole?), Mircea<br />
Martin reconstituie tabloul dezbaterii, cu poziţionarea<br />
grupărilor şi a principalelor idei vehiculate, urmărind, cu<br />
mult discernămînt, maniera în care ideea protocronistă<br />
avansată de Edgar Papu a luat proporţiile unei campanii,<br />
devenind politică culturală şi, mai apoi, vectorul acţiunii<br />
politice. Demnă de reţinut mi se pare observaţia referitoare<br />
la „constituirea unei alianţe semnificative – sau,<br />
mai bine zis, întărirea ei: cei care simţeau nevoia să<br />
reacţioneze împotriva deformării ideologiei comuniste<br />
s au (re)întîlnit cu cei care protestau contra deformării<br />
ideii naţionale şi a confiscării sentimentului patriotic<br />
de către un grup nu întîmplător oficializat. Diferenţele<br />
continuă, totuşi, să existe înlăuntrul acestei «tabere»<br />
(mult mai numeroasă şi mai reprezentativă în ordine<br />
intelectiuală): unii, mai puţini la număr, e drept, încearcă<br />
să apere ori să restaureze un nucleu ideologic, o identitate<br />
comunistă împotriva denaturărilor de tip naţionalist,<br />
ceilalţi să apere sau să restaureze o identitate naţională în<br />
faţa instrumentalizărilor ei politice şi a aceloraşi excese<br />
naţionaliste” 7 .<br />
Radiografia ideologiei naţionale în plan cultural<br />
(şi a raporturilor sale cu politicul) nu ocoleşte nici cazul<br />
lui Constatin Noica. Cu acelaşi spirit al măsurii, cu care<br />
le recunoaşte şi protocroniştilor legitimitatea unor idei,<br />
Mircea Martin evocă efectul pe care scrierile gînditorului<br />
le au avut într o perioadă în care ideea naţională nu se oficializase<br />
constrîngător: „Cînd, în vara lui 1968, apăreau<br />
în România literară primele eseuri din ceea ce avea să<br />
devină in 1970 Rostirea filosofică românească, ecourile în<br />
rîndurile intelectualilor (şi îndeosebi ale tinerilor) au fost<br />
puternice. Abia ieşiţi din teroarea dogmatică, am resimţit<br />
încercarea lui Noica de «ilustrare» a limbii române ca pe<br />
o revelaţie încurajatoare”. Contrar acuzelor care i au fost<br />
aduse de colaboraţionism cu regimul comunist, criticul<br />
este tentat să considere că „<strong>pentru</strong> orice cunoscător al<br />
lui Noica era evident că el nu scria <strong>pentru</strong> a fi pe placul<br />
regimului, ci continua să scrie ceea ce gîndea de la început,<br />
fără a putea fi bănuit de conformism sau, cu atît<br />
mai puţin, de oportunism. El nu a făcut doar apologia<br />
românităţii, ci şi critica ei”. Tocmai de aceea, Noica „a<br />
fost un tolerat, nu un răsfăţat al regimului. A l situa în continuitatea<br />
sau chiar în întîmpinarea ideologiei ceauşiste<br />
reprezintă o ipoteza incitantă, dar excesivă” 8 .<br />
Contribuţii reale aduce Mircea Martin şi atunci<br />
cînd discută controversata chestiune a rezistenţei prin<br />
cultură. În eseul pe care i l consacră 9 , criticul arată că,<br />
pusă în circulaţie din anii ’80, aceasta este expresia<br />
unei conştiinţe culpabile: „A fost o formulă de disculpare<br />
colectivă, de autodisculpare, de fapt, în condiţiile lipsei<br />
de reacţie civică, de protest faţă de mizeria generalizată<br />
şi opresiunea crescîndă a regimului ceauşist spre sfîrşitul<br />
anilor ’80. La origine se află, prin urmare, o vinovăţie şi<br />
o conştiinţă vinovată. Chiar dacă această conştiinţă nu<br />
e dispusă întotdeauna să asume întreaga povară a vinii,<br />
recunoaşterea – fie şi implicită – a faptului că există o<br />
vină este importantă” (subl. în text). Se realizează astfel<br />
„o solidarizare a victimelor consimţitoare” (subl. în text)<br />
într un mecanism psihologic de apărare şi chiar de exorcizare:<br />
„Cu cît autovictimizarea era mai acută şi mai intens<br />
împărtăşită, cu atît consimţirea era mai largă: solidarizarea
<strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
în victimizare producea chiar un sentiment de confort, de<br />
uşurare, nu numai de îndreptăţită revoltă”. Dacă în mod<br />
curent termenul e descris şi investigat în vecinătatea altor<br />
concepte mai curînd politice (precum opoziţie şi disidenţă),<br />
Mircea Martin caută o echivalare în terminologia artistică,<br />
definind rezistenţa prin cultură ca pe „un nonconformism<br />
ideologic în prelungirea celui artistic. Termenul de<br />
nonconformism este, probabil, cel mai potrivit <strong>pentru</strong><br />
că vine din cîmpul artelor şi se pretează la confuzie între<br />
semnificaţia estetică şi cea nonestetică (etică, politică<br />
etc.) prevalîndu se de libertatea acordată celui dintîi, ca<br />
spaţiu al ficţiunii şi al imaginaţiei. Gestul nonconformist<br />
mizează pe ambiguitate, dacă nu chiar, uneori, pe<br />
echivocitate; libertatea pe care şi o ia presupune curajul<br />
provocator, dar şi abilitatea de a l retracta la nevoie, de a<br />
se replia înlăuntrul teritoriului artistic, negînd implicaţiile<br />
sociale sau politice ale operei” (subl. în text).<br />
Rămînînd în aceeaşi zonă a cercetării, un alt concept<br />
cu mare potenţial incitativ şi analitic avansat de Mircea<br />
Martin este cel de estetism socialist 10 . Urmărind „dezideologizarea<br />
în interiorul culturii şi, mai ales, al literaturii”,<br />
criticul observă cum „agentul acestei dezideologizări<br />
treptate, al deligitimării simbolice – nu numai al comunismului,<br />
dar şi al naţionalismului – , catalizatorul sau chiar<br />
acidul disolutiv a fost esteticul însuşi”. Fenomenul se<br />
manifestă atît instituţional (prin faptul că se ajunge, în<br />
urma mai multor campanii purtate de Uniunea Scriitorilor<br />
şi a revistelor sale la o validare a produselor artistice de<br />
către specialişti din interiorul cîmpului literar, cu toate<br />
imixtiunile şi presiunile activiştilor), cît şi la nivelul convingerilor<br />
şi al practicii literare propriu zise. Deşi nu cred<br />
că se poate vorbi de un „fundamentalism estetist” (care ar<br />
presupune un anume militantism agresiv ce lipseşte acestor<br />
manifestări), consider că descrierea pe care autorul<br />
o face estetismului socialist, cu evidenţierea funcţiilor<br />
sale existenţiale, este de mare importanţă <strong>pentru</strong> profilul<br />
epocii: „Evitînd angajarea politică a literaturii sale (mai<br />
rar şi a persoanei sale), scriitorul român o acceptă pe<br />
aceea existenţială, însă, nu o dată – şi cît se poate de<br />
simptomatic – înţelegînd scrisul însuşi ca existenţă.<br />
Ceea ce înseamnă, fără îndoială, a lua scrisul, arta, literatura<br />
foarte în serios, dar şi a acorda vieţii doar (sau în<br />
chip esenţial) un sens estetic. Esteticul devenit mod de<br />
existenţă reprezintă nu atît un mod de a trăi literatura, cît<br />
de a trăi viaţa după modelul literaturii, de a trăi, de fapt,<br />
într o lume alternativă” (subl. în text).<br />
Lectura mea face, inevitabil, o selecţie a ideilor<br />
acute, profunde şi nuanţate pe care eseurile lui Mircea<br />
Martin le avansează privitor la fenomenul, atît de complex,<br />
al ideologiei culturale în comunism. Legendare<br />
printre cei interesaţi de perioadă, reunite într un volum,<br />
în cartea aşteptată, acestea ar constitui un reper <strong>pentru</strong><br />
cercetarea epocii într un sens larg, oferind instrumente<br />
şi sugestii nu doar <strong>pentru</strong> literaţi, ci şi <strong>pentru</strong> sociologi,<br />
politologi, istorici.<br />
______<br />
Note:<br />
1 „Cu ce (mai) rămînem după ce denunţăm (toate) iluziile?”,<br />
interviu cu Mircea Martin realizat de Sorina Sorescu, în<br />
„Mozaicul”, serie nouă, anul XII, nr. 6 (128), 2009, p. 9.<br />
2 Mircea Martin, Rezistenţa prin cultură, în „22”, anul<br />
XII, nr. 33, 14 20 august 2001.<br />
3 Mircea Martin, Cultura română între comunism şi<br />
55<br />
naţionalism, IV, în „22”, nr. 49 (665), 3 9 decembrie 2002.<br />
4 Mircea Martin, Cultura română între comunism şi<br />
naţionalism, în „22”, anul XIII, nr. 654, 17 23 septembrie 2002.<br />
5 Mircea Martin, Cultura română între comunism şi<br />
naţionalism (IV), în loc.cit.<br />
6 Mircea Martin, Cultura română între comunism şi<br />
naţionalism (VI), în „22”, nr. 678, 4 10 martie 2003.<br />
7 Mircea Martin, Cultura română între comunism şi<br />
naţionalism (III), în „22”, nr. 661, 5 11 noiembrie 2002.<br />
8 Mircea Martin, Cultura română între comunism şi<br />
naţionalism (VII), în „22”, nr. nr. 693, 17 23 iunie 2003.<br />
9 Mircea Martin, Rezistenţa prin cultură, în loc.cit. Cu<br />
toate criticile pe care i le aduce, Mircea Martin consideră<br />
rezistenţa prin cultură un fenomen important al epocii, pe care<br />
îl asumă inclusiv în nume personal: „Sînt unul dintre oamenii<br />
<strong>pentru</strong> care rezistenţa prin cultură înseamnă ceva; nu m aş grăbi<br />
să arunc acest fenomen la lada de gunoi a istoriei; am trăit<br />
acea perioadă, ştiu cum se făceau jocurile pe atunci. Astăzi,<br />
evident, este nevoie de imaginaţie <strong>pentru</strong> ca tinerii să priceapă<br />
şi să conceapă un asemenea fenomen. Dar, dacă în anii ’70<br />
Ceauşescu ar fi fost lăsat să şi ducă gîndul pînă la capăt, am fi<br />
avut o minirevoluţie culturală. El a fost împiedicat pur şi simplu<br />
– nu prin spectaculos, prin refuzuri nete, ci tacit; fiecare s a<br />
opus în felul lui, a rezistat. A fost o rezistenţă pasivă şi eficace”<br />
(A fi vedetă culturală nu este neapărat spre binele literaturii,<br />
interviu acordat lui Alex Savitescu, în „Suplimentul de cultură”,<br />
nr. 24, 7 13 mai 2005).<br />
10 Mircea Martin, Despre estetismul socialist, în „România<br />
literară”, nr. 23, 16 22 iunie 2004.<br />
Alexandru MATEI<br />
Mircea Martin şi morala suspensiei<br />
Întîlnirea dintre Mircea Martin şi scena culturală<br />
românească n a fost niciodată o sărbătoare. Încerc în cele<br />
ce urmează să înţeleg de ce s a întîmplat aşa, dar nu tocmai<br />
sainte beuvian. Dacă aş încerca aşa ceva, ar trebui să<br />
lucrez, astăzi, cu instrumentele psihanalizei de orice fel,<br />
iar eu nu la caracterul omului vreau să ajung, nu la eul lui<br />
profund – bursa pretenţiilor de cunoaştere s a mai schimbat<br />
în ultimul secol – ci, pornind de la manifestarea aşa zisului<br />
„inconştient lingvistic”, la semnificaţiile şi reverberaţiile<br />
unor texte: practica unui limbaj şi realizările unui discurs.<br />
Preliminarii. Unu. încerc totuşi să iau în considerare<br />
ambele perspective, intenţia auctorială şi propria<br />
mea interpretare a ceea ce această intenţia va fi lăsat pe<br />
dinafară, atît cît îmi permite, în acest moment al situării<br />
mele în cultura română şi europeană, aparatul meu de<br />
obiectivare comprehensivă. Doi. Nu voi vorbi despre<br />
ce a realizat Mircea Martin în critica culturală şi teoria<br />
literară românească după 1990, atunci cînd se pot constata<br />
schimbări de perspectivă importante. Voi urmări texte<br />
şi atitudini scrise şi manifestate înainte, atunci cînd o<br />
ideologie constrîngătoare şi tăceri impuse determinau,<br />
mai mult sau mai puţin controlat, evoluţia intelectuală<br />
şi instituţională a unui intelectual public. Vederea mea,<br />
desigur parţială, ea se va sprijini pe lectura a două dintre<br />
cărţile profesorului bucureştean, Critică şi profunzime<br />
(prescurtat CP, Univers, 1974) şi Singura critică (SC,<br />
Cartea Românească, 1986, care adună texte publicate<br />
pe parcursul a aproape douăzeci de ani), a doua şi ultima
56 <strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
carte apărută înainte de Revoluţie. Prima dintre cele două<br />
introduce cititorul român în limbajul şi etica şcolii de<br />
la Geneva, dar şi în opera unor critici francezi ai epocii<br />
romantice. Este aici deja o ilustrare a „singurei critici”,<br />
una pe care Mircea Martin o arată mereu contradictorie,<br />
parţială, subiectivă şi apostatică, cel puţin pînă la capitolul<br />
dedicat lui Marcel Raymond. Singura critică este un mic<br />
tezaur <strong>pentru</strong> cititorul care nu a trăit în literatura română<br />
înainte de 1989. Articole de direcţie, eseuri şi interviuri<br />
apărute între 1969 şi 1986 ilustrează moduri de prezenţă<br />
integră în lumea literară şi compromisurile – de discurs şi<br />
de limbaj, nu mortale – <strong>pentru</strong> păstrarea acestei integrităţi.<br />
Necesitatea în care s a aflat orice român de a şi adapta comportamentul<br />
şi alegerile sistemului în care făceau sens,<br />
în perioada ceauşistă, a făcut ca astăzi prima diferenţă<br />
legată de opera lui Mircea Martin să amîne răspunsul la<br />
întrebarea: „Care e domeniul de pertinenţă (epistemică) a<br />
discursului său?” Critic literar, „criticolog” (SC), teoretician<br />
literar, eseist, istoric literar? Voi încerca să lămuresc<br />
în ultima parte a acestei intervenţii de ce răspunsul la<br />
această întrebare este, încă astăzi, amînat.<br />
1. Critica literară între formă şi istorie<br />
Nu îmi propun să fac din Mircea Martin un erou<br />
anticomunist. Evident este că el nu a făcut niciodată vreo<br />
concesie ideologiei dominante, adică realismului socialist<br />
sau protocronismului naţionalist, ambele forme de<br />
comunism românesc, prima de import sovietic, a doua<br />
un alibi al unui extremism foarte viu în epoca interbelică.<br />
A încercat să polemizeze cu discursul acestei ideologii,<br />
dar implicit, desigur, şi anume în registrul „scriiturii” (de<br />
limbaj) şi, consecutiv, metodologic. Evoluţia scrisului<br />
lui Mircea Martin acoperă însă, din anii 1960 pînă în<br />
1990, acel shift interior comunismului românesc de la<br />
ideologia de import „marxist leninistă”, pozitivistă şi<br />
brutal exprimată, de la discursul compus din cuvintepistol<br />
(„cuvintele sînt pistoale încărcate” este vorba lui<br />
Brice Parain reluată în Ce este literatura? lui Sartre, în<br />
1948) la evazionismul protocronist mulat pe autarhizarea<br />
României ceauşiste de după 1974 – un evazionism al<br />
cărui strămoş nu prea îndepărtat este romantismul german<br />
arhaizant. Or, dacă anii 1970 reprezintă trecerea de la<br />
comunismul politically correct la cel „românesc”, aceasta<br />
nu se putea face fără o inducere în eroare a celor mai<br />
importanţi reprezentaţi şi practicanţi ai culturii româneşti<br />
de către politica de autarhizare a lui Ceauşescu. Scurt<br />
spus, Ceauşescu se afirmă, odată cu primirea sceptrului,<br />
drept eliberatorul României atît de exploatarea capitalistă,<br />
cît şi de imperialismul sovietic. Acesta este punctul în<br />
care fantasma suveranităţii româneşti se întruchipează în<br />
persoana lui Nicolae Ceauşescu – o idee pe care apropiaţi<br />
ai regimului lui o exprimă încă şi în zilele noastre: „Ideea<br />
mea, discutată şi la Bucureşti cu Petre Ţuţea, aşadar<br />
ideea noastră era că anticeauşismul atât de vizibil în presa<br />
mondială şi în declaraţiile unor cancelarii apusene era de<br />
fapt expresia unui anti românism debordant, care s a vădit<br />
din plin după 1990, cu consecinţe tragice <strong>pentru</strong> români.” 1<br />
Identitatea Ceauşescu – România a fost consacrată pînă şi<br />
administrativ, de vreme ce un protest strict anti ceauşist ca<br />
cel al lui Radu Filipescu în 1980 era încadrat la „Propaganda<br />
care ar viza răsturnarea ordinii sociale sau ar putea<br />
constitui un pericol <strong>pentru</strong> Securitatea Statului” 2 În acest<br />
context, merită remarcat titlul ultimului interviu care<br />
figurează în Singura critică: „Românismul e <strong>pentru</strong> mine<br />
o componentă a europenismului, nu invers” (SC 283). Dar<br />
asta însemna, deja, prin acea subtilă dialectică patriotistă<br />
în care Ceauşescu salvează România şi comunismul de alogenia<br />
reprobabilă, purificându le în noul androgin politic<br />
„România comunistă”, că „ceauşismul este o componentă<br />
a europenismului”. It works for me... Descoperirea de<br />
către Mircea Martin a şcolii de la Geneva, în România<br />
primilor ani 1970, reprezintă începutul unei strategii<br />
inteligente de politică a literaturii. Pentru că această<br />
şcoală substituie preeminenţa istoricismului (în discursul<br />
căreia se situa realismul socialist) cu cea a „istoricităţii”<br />
sau, dacă vreţi, a fiinţei. Critica suprafeţei este înlocuită<br />
cu critica de profunzime. Iar ultima devine esenţială în<br />
procesul început la noi de repunere în drepturi a valorilor.<br />
Numai că, în acelaşi timp cu afirmarea, după al doilea<br />
război mondial, a şcolii de la Geneva, critica franceză<br />
încerca să găsească soluţia de reconcilia istoricismul cu,<br />
acolo, formalismul. Sartre a distins, astfel, între poezie<br />
şi proză în Ce este literatura? (prima „profundă”, a doua<br />
„superficială”), iar cinci ani mai tîrziu, Roland Barthes a<br />
depăşit limitele genericităţii în care se înscrisese maestrul<br />
existenţialist prin conceptul de „grad zero al scriiturii”,<br />
termen preluat din lingvistica nordică (danezul Viggo<br />
Brondal), într o euristică deja structuralistă pe care o cred,<br />
astăzi încă, nedepăşită. Trecuseră doi ani de la apariţia<br />
Gradului zero al scriiturii, cînd Barthes recenzează <strong>pentru</strong><br />
Esprit volumul Littérature et sensation al lui Jean Pierre<br />
Richard, din aceeaşi perspectivă a soluţiei de a nu pierde,<br />
în gîndirea literaturii, nici dimensiunea ei istorică, nici pe<br />
cea formală. Barthes recunoaşte o noutate a acestei critici<br />
în „considerarea scriitorului ca pe un adevărat institutor<br />
de literatură şi explorarea psihologiei substanţiale a unui<br />
autor în chiar specificaţia ei, în structura sa inimitabilă”,<br />
iar astfel, criticul reuşeşte să „arate cum scriitorul se<br />
serveşte de literatură <strong>pentru</strong> a privi istoria, adică în acelaşi<br />
timp <strong>pentru</strong> a o manifesta şi a o obiectiva, încercînd prin<br />
aceeaşi mişcare să dea seama de societate şi să i se opună<br />
ca un fel de opacitate corporală minunată şi sfâşietoare”.<br />
Jean Pierre Richard devine însă, la sfârşitul cronicii, un<br />
deschizător de drumuri, dar nu cel care a apucat deja pe<br />
drumul cel bun – un pionier al unei critici istorice care<br />
va să vină. Ar fi o critică care „istorifiază chiar conştiinţa<br />
scriitorului” 3 . Dar este exact ceea ce Roland Barthes<br />
încercase deja în Gradul zero al scriiturii: demonstraţia<br />
manifestării istoriei în formă şi a raportului oricărei<br />
forme la istorie.<br />
Exact această dimensiune remarcată de Barthes îi
<strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
scapă lui Mircea Martin în <strong>pledoaria</strong> lui <strong>pentru</strong> şcoala<br />
de la Geneva. Dar nu îi scapă, de fapt, ci o face scăpată,<br />
mai degrabă. Pentru că, deşi pune în evidenţă istoricitatea<br />
conştiinţei scriitorului pe care critica hermeneutică<br />
încearcă să o surprindă, refuză să se delimiteze de limbajul<br />
ei. La Marcel Raymond, acest limbaj înseamnă<br />
o combinaţie de două registre: unul romantic, de<br />
sorginte mistică şi unul geometric, care îngăduie ceea<br />
ce în franceză se numeşte „proces de subiectivare”, care<br />
convieţuiesc într un discurs desigur că mai acut reflexiv<br />
decît cel de secol XIX, dar la fel de îndepărtat de ceea<br />
ce înseamnă, dacă nu Istorie, atunci măcar istorii. „Dacă<br />
suprarealismul trebuie depăşit, aşa după cum cred, aceasta<br />
nu se poate întîmpla decît în sensul unei poezii care ar<br />
fi ceea ce dintotdeauna au fost poeziile profunde, cele<br />
mai personale. Ceea ce revelă ceea ce este mai autentic<br />
într un destin; cînd cuvîntul ascuns, îngropat chiar lîngă<br />
tăişul dintre viaţă şi moarte (...); cînd cuvîntul cel mai<br />
simplu, ceea ce se oferă într un gest sau într o privire, dar<br />
care cuprinde o întreagă viaţă.” 4 Dacă adăugăm rădăcinile<br />
iluministe ale acestei critici care preia doar spiritualismul<br />
lui Bergson şi nu şi marca experimentală, anglo saxonă a<br />
discursului său filozofic, defrişarea drumului de la neoplatonism<br />
la poezia franceză modernă, Marcel Raymond<br />
se înfăţişează ca reprezentantul unei critici a profunzimii<br />
<strong>pentru</strong> care regina literaturii rămîne poezia şi <strong>pentru</strong> care<br />
literatura în general rămîne acel univers compensativ al<br />
realităţii cotidiene cu care arta se află, dacă nu în război,<br />
într o relaţie de superbă sfidare. Acea „opacitate corporală<br />
minunată şi sfîşietoare” este aici nu cea a poetului, ci cea<br />
a criticului, şi i ar reveni unui alt critic să o descopere şi<br />
integreze epistemologic.<br />
2. Două inconsecvenţe grăitoare<br />
Faptul că Mircea Martin – şi sîntem deja în 1974<br />
– n o face nu înseamnă nici că adeziunea lui la limbajul<br />
profunzimilor sfidătoare l ar fi cucerit cu totul. Mircea<br />
Martin nu este un critic romantic (sau, cum se spunea<br />
la noi, „estetic”), ci se află, atunci, într un moment de<br />
răscruce. Pentru a l indica, voi recurge la un scurt exerciţiu<br />
de close reading, <strong>pentru</strong> că mi se pare revelator <strong>pentru</strong><br />
înţelegerea discursului critic al lui Mircea Martin. În<br />
capitolul dedicat lui Ferdinand Brunetičre, despre critica<br />
pozitivistă: „Se rîvneşte eficienţa relativă a descoperirilor<br />
ştiinţifice şi nu permanenţa creaţiilor artistice.” (CP 52).<br />
Mai departe, scriind despre Marcel Raymond: „Pe lîngă<br />
eficienţa cărţilor sale, însăşi personalitatea sa a constituit<br />
un centru de animaţie intelectuală în jurul căruia s au format<br />
cîteva din conştiinţele critice cele mai reprezentative<br />
ale culturii franceze de astăzi.” (CP 78) Avem aici două<br />
ocurenţe diferit conotate ale cuvântului „eficienţă”. Prima<br />
este polemică, a doua, elogioasă. În primul citat, eficienţa<br />
este indexată pozitivismului pe care, în linia Şcolii de la<br />
Geneva, Mircea Martin îl critică. În felul acesta, el critică<br />
de asemenea „sociologismul vulgar” care se înstăpînise<br />
asupra criticii româneşti postbelice, dizolvat la mijlocul<br />
anilor 1960 („Formă şi valoare”, SC, 256). Ceea ce pare<br />
eficient, în ordine raţională, este ceea ce eludează valoarea,<br />
inefabilă dar perenă, în orice domeniu ne am situa. Mai<br />
simplu spus, asistăm la reluarea disputei dintre ştiinţele<br />
spiritului şi cele ale naturii, distincţia propusă de Dilthey<br />
la sfîrşitul secolului al XIX lea, pe care filozofia germană<br />
57<br />
a culturii o perpetuează de a lungul secolului următor,<br />
de la Spengler la Peter Sloterdijk, în diverse registre şi<br />
pe care, prin Marcel Raymond în primul rînd, Mircea<br />
Martin pare să şi o fi apropriat. Literatura se află aşadar<br />
de partea spiritului, şi tocmai de aceea „această adoptare<br />
a metodelor din ştiinţele propriu zise la o disciplină cu un<br />
statut ştiinţific foarte greu de precizat, cum este critica<br />
literară, adună toate riscurile inadecvării la obiect şi devine<br />
astfel profund... neştiinţifică.” (CP 51). În cea de a<br />
doua ocurenţă, la începutul capitolului consistent dedicat<br />
şefului Şcolii de la Geneva, protestantul Marcel Raymond<br />
(care, în cei patru ani petrecuţi la Leipzig, 1926 1930, a<br />
devenit un apropiat al filozofiei filologice dar mai ales<br />
spiritualiste germane), „eficienţa” apare în altă lumină,<br />
de data aceasta banală, dar pozitivă: cărţile genevezului<br />
sînt eficiente, <strong>pentru</strong> că au reuşit să mobilizeze o mişcare<br />
intelectuală suficient de compactă <strong>pentru</strong> a da naşterii<br />
„Şcolii de la Geneva” (care, apoi, marchează pe de o parte<br />
Şcoala de la Yale şi care astăzi încă, prin Laurent Jenny,<br />
îşi trăieşte o a doua tinereţe). Această întrebuinţare diferită<br />
a aceluiaşi cuvînt într un context care dădea dreptate mai<br />
degrabă primei ocurenţe decît ultimei ne poate pune pe<br />
gînduri: este Mircea Martin un antimodernist pursînge,<br />
ca genevezii cu care se hrăneşte în tinereţe, sau simte<br />
capcanele pe care acest discurs, al adîncimilor, i le poate<br />
aşeza în faţă?<br />
Nu e singura inadvertenţă a discursului critic al lui<br />
Mircea Martin. Dacă aceasta revelă o indecizie de fond<br />
– tocmai <strong>pentru</strong> că este, probabil, inconştientă –, cea care<br />
urmează îi este înrudită, se poate spune, într o paradigmă a<br />
suspensiei. (Voi reveni la aceasta din urmă, <strong>pentru</strong> că aici<br />
rezidă şi ceea ce singularizează fericit opera lui Mircea<br />
Martin în literatura română.) În introducerea la Critică<br />
şi profunzime, autorul formulează argumentul titlului.<br />
Desigur că eu m aş fi gîndit mai întîi la marca stilistică<br />
a lui Jean Pierre Richard, cel cu Poezie şi profunzime,<br />
respectiv Literatură şi senzaţie, cărţi de la mijlocul anilor<br />
1950. Jean Pierre Richard este, în spaţiul francez, un critic<br />
mai influent decît Marcel Raymond, măcar prin faptul<br />
că e singurul genevez căruia Roland Barthes îi dedică o<br />
cronică (chiar la Literatură şi senzaţie) în care încearcă să<br />
aproximeze noutatea cercetărilor Şcolii de la Geneva din<br />
perspectiva raportului sincronie diacronie. Mircea Martin<br />
nu apelează la criticul marseillez, dar ţine să anunţe: „Aspectele<br />
teoretice desprinse din aceste explicaţii analitice<br />
(ale volumului său, n.m.) sînt dezvoltate în partea a doua<br />
a cercetării, avînd în centru relaţia – constitutivă oricărei<br />
critici moderne – între istorie şi profunzime. Istorie şi profunzime<br />
va fi titlul volumului următor, ale cărui concluzii<br />
paginile de faţă le pregătesc şi, într un fel, le anticipează.”<br />
(CP 6) Aşadar, nu numai că Istorie şi profunzime era<br />
un proiect, dar era unul bine gîndit, aripa stîngă a unei<br />
construcţii critice prin care, avînd în vedere înrudirea celor<br />
două titluri, Mircea Martin ar fi devenit criticul român<br />
„al profunzimii” – iar „critic al profunzimii” înseamnă,<br />
de fapt, <strong>pentru</strong> un René Wellek, de pildă (vorbind despre<br />
Georges Poulet), un filozof. Critică şi profunzime este<br />
urmat însă de volumul Identificări, în 1977. În acest<br />
punct, paradigma suspensiei în care se afla deja Mircea<br />
Martin nu era încă asumată. Ipoteza mea este că, aici ca<br />
şi n alte părţi, el a fost mai subjugat decît ar fi vrut de opera<br />
genevezilor (cantitativ solidă şi adesea liniară ca proiect),
58 <strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
prin care şi a estimat perspectiva asupra cîmpului literar<br />
românesc contemporan. (Motivele <strong>pentru</strong> care Istorie şi<br />
profunzime nu a apărut niciodată pot să fie personale sau<br />
publice. E probabil să fi intervenit cenzura. Mi se pare<br />
totuşi o ipoteză implauzibilă ca cenzura să fi împiedicat<br />
apariţia unui volum de critică cu acest titlu, atîta vreme cît,<br />
în Singura critică, volum apărut în 1986, în plină epocă<br />
de aur, o critică explicită la adresa comandoului „patriot”<br />
de la Săptămîna putea fi totuşi exprimată.)<br />
3. Suspensia ca reflecţie morală<br />
În alt plan, însă, această suspensivitate a scrisului<br />
<strong>martin</strong>ian (îndrăznesc atributul) este cu adevărat<br />
admirabilă. Criticul reşiţean şi a asumat o indirect, ca<br />
dubitaţie, ca reflecţie, prin intermediul unei etici pe care<br />
scrierile sale o manifestă în anii ’70 ’80. Această etică,<br />
evidentă în textele strînse în 1986, este cheia cea mai<br />
potrivită de lectură şi a volumului din 1974. Sainte<br />
Beuve, Ferdinand Brunetičre ţi Paul Valéry – <strong>pentru</strong><br />
a i lăsa pe dinafară pe criticii genevezi, cu care Mircea<br />
Martin se identifică oricum – apără, în lectura lui Mircea<br />
Martin, cauza intelectualului dubitativ, sceptic, dominat<br />
de un fatalism ontologic pe care nu doar critica literară<br />
îl poate răsfrînge ci, aşa cum spune şi atributul, tot ce<br />
ţine de natura lui. Criticul trebuie să fie este şi un moralist<br />
(CP 27), iar figura moralistului implică distanţă.<br />
„Dacă Sainte Beuve este prin ceva desuet astăzi, atunci<br />
este, fără îndoială, prin neangajare.” (CP 29) Capitolul<br />
despre Brunetičre, care apăruse deja în 1972 ca prefaţă<br />
la Evoluţia criticii de la Renaştere pînă în prezent (Editura<br />
enciclopedică română; modificările din 1974 apar<br />
doar în ultimele trei paragrafe) face portretul unui spirit<br />
contradictoriu, marcat atît de scientismul lui Taine, cît şi<br />
de spiritualismul romantic contemporan. Mircea Martin<br />
vorbeşte despre „eşecurile şi reuşitele lui inconştiente”<br />
(CP 52), <strong>pentru</strong> a critica în final iluziile intruziunii scientismului<br />
în critica literară. Ceea ce este remarcabil.<br />
Nu putem deduce însă dacă „reuşită inconştientă” este o<br />
sintagmă ea însăşi inspirată de romantism sau mai degrabă<br />
de psihanaliză şi structuralism. Prin deducţie din context,<br />
prima opţiune pare cea probabilă. Dar, <strong>pentru</strong> a intra mai<br />
adînc în dimensiunea etică (aceeaşi etică a suspensivităţii<br />
manifestată în subteran) a discursului lui Mircea Martin,<br />
trebuie să ne îndreptăm către volumul din 1986, Singura<br />
critică. În primul rînd, forma: Singura critică e un volum<br />
de fragmente, de articole, de eseuri, de interviuri. Nu<br />
este o operă şi nici, cum ar spune francezul, un ouvrage.<br />
Seamănă mai degrabă cu culegerile de texte ale mai tuturor<br />
teoreticienilor americani care nu se încadrează deloc<br />
în ceea ce Şcoala de la Geneva privilegiază de altfel în<br />
analizele ei: stilul ca totalitate vie a unei personalităţi. Aici<br />
putem descoperi o altă suspensie a discursului <strong>martin</strong>ian:<br />
el se oferă în bucate, deşi modelul său, critica geneveză,<br />
se manifestă în tomuri masive. Singura critică nu e aşadar<br />
o operă, ci o carte de învăţături, din care selectăm: critica<br />
ca act valorizator, axiologic, dar reflexiv în acelaşi timp<br />
– mai degrabă o reflecţie axiologizantă (Funcţia critică,<br />
1972); nevoia de sincronizare, de relaţionare cu Occidentul<br />
(text lovinescian, desigur, tot din 1972); nevoia unui<br />
discurs critic integrator sau, cum spune în altă parte, de<br />
situare şi de interpretare în acelaşi timp – situare şi interpretare<br />
care duc, ambele, la comprehensiune (O critică<br />
integratoare, 1975); necesitatea spiritului (auto)critic în<br />
judecata critică şi evitarea îngheţării în efigie a marilor<br />
scriitori (Despre idolatrie, articol publicat iniţial taman<br />
în Flacăra, în 1976, dar şi De clasicizarea clasicilor,<br />
1983); necesitatea conştiinţei critice a criticului care,<br />
deşi militant din interior al propriei profesii, trebuie săşi<br />
relativizeze exerciţiul, să l ferească atît de complexe<br />
de inferioritate – de tip „criticul nu e decît un parazit al<br />
creatorului” – cît şi de cele de superioritate – „criticul<br />
ştie ce face şi ce se scrie, faţă de creatorul inconştient şi<br />
posesor al unei subiectivităţi intranzitive”. Nici eseurile<br />
din Singura critică nu au alt mesaj decît cel moral, fie că<br />
vorbim de o propedeutică a actului critic, fie de prospecţii,<br />
suspendate ele însele. Toate alcătuiesc un soi de manual<br />
de critică, ale cărui extensii în actualitatea literară a epocii<br />
vorbesc despre un spaţiu literar, cel românesc, în multe<br />
puncte asemănător astăzi şi ieri. (Iar despre asta ar trebui<br />
vorbit într un text aparte, în care aş amenda perpetuarea<br />
sistemului literar în care criticul de întîmpinare este<br />
amiralul unui vas mult mai complex decît ce se vede cu<br />
ochiul liber.) Printre constatările şi avertismentele la zi<br />
ale lui Mircea Martin valabile şi azi, reţin unul important:<br />
mefienţa criticii de întîmpinare faţă de noile apariţii din<br />
cîmpul teoriei: „Nedeclarată programatic şi nemărturisit,<br />
evitarea în genere de către recenzenţi a cărţilor de teorie<br />
şi literatură comparată este un fenomen deja cronic la<br />
noi.” (SC, 74).<br />
Acesta mi se pare cel mai important merit al discursului<br />
lui Mircea Martin: scepticismul ideologic, afirmat<br />
cu patosul concentrat al sacerdotului – şi căutarea, găsirea<br />
spiritelor afine <strong>pentru</strong> configurarea unui locus amoenus<br />
al criticii ca exerciţiu spiritual. Alături de temperamentul<br />
judicios al autorului, decisivă mi se pare aici influenţa<br />
spiritului protestant al Şcolii de la Geneva, care poate se<br />
va fi arătat şi n preluarea de către critic, încă înainte de<br />
1990, a uneia din versiunile româneşti ale stindardului<br />
postmodernismului. Cum leg protestant şi postmodern?<br />
În primul număr din volumul Fresh Theory (Leo Scheer,<br />
2005), unul dintre editori, Mark Alizart explică excelent<br />
contradicţia spiritului protestant: un discurs emancipator,<br />
cum e cel protestant, scrie Alizart, nu se poate afirma
<strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
decît cu condiţia renunţării la pretenţia de a se impune ca<br />
discursul emancipării. Or, renunţarea presupune activarea<br />
unei energii (de abstinenţă, aş spune) la fel de importantă<br />
ca cea productivă. A te putea abţine de la a produce sau<br />
simţi şi a te putea (re)produce şi simţi extrem reprezintă,<br />
ca putere, un exerciţiu deopotrivă de mobilizator de<br />
resurse; care cere energie. Există o febrilitate a postmodernului<br />
şi a protestantului. „Calitatea şi intensitatea<br />
uitării de sine, abnegaţia febrilă a muncii devin semnul<br />
confirmării elecţiunii” scrie Mark Alizart (Fresh Theory<br />
I, p. 18) şi astfel trebuie să înţelegem de bună seamă pasiunea<br />
<strong>pentru</strong> viatic pe care o exprimă Mircea Martin, un<br />
spirit mai degrabă reclus decît deschis brizelor actualităţii<br />
literare. Mircea Martin este un intelectual dedicat spiritului<br />
critic. Într o lume liberă, el şi l ar fi exercitat probabil<br />
plenar. În totalitarismul ceauşist, un astfel de exerciţiu<br />
presupunea vocaţie sacrificială.<br />
4. Suspendarea în limbaj<br />
Sacerdoţiul nu e la îndemîna oricui. Cultura<br />
română a tînjit mereu după înălţimea spiritului, tocmai<br />
<strong>pentru</strong> a şi răzbuna platitudinea imaginii proiectate<br />
în lume. „Renunţarea la cîştigarea salvării era chiar<br />
condiţia obţinerii ei” scrie Mark Alizart despre spiritul<br />
protestant, iar noi ne aflăm într o cultură care n a încetat<br />
niciodată să renunţe la obţinerea voluntară, în deplină<br />
cunoştinţă de cauză, a redempţiunii – ceea ce e imposibil.<br />
Atenţia supradimensionată purtată asupra diverselor<br />
exigenţe de emancipare culturală – ieşirea dinlăuntrul<br />
concentraţionar, atît pe vremea comunismului, cît şi,<br />
prin vocea unui Cioran, înainte, recunoaşterea unei<br />
individualităţi culturale româneşti într un concert minor,<br />
cel balcanic, din partea catedralei culturale occidentale<br />
– au făcut ca dezideratele să rămînă inaccesibile <strong>pentru</strong><br />
că erau mereu prea mari, iar astăzi tocmai alunecarea în<br />
umbră a naţionalului face ca „românitatea” să aibă şanse<br />
de circulaţie internaţională. Din această perspectivă, în<br />
ciuda trasării unui program etic al criticii care domină în<br />
ierarhia legitimităţilor gesturilor culturale din România<br />
ultimelor decenii, Mircea Martin nu a depăşit, înainte de<br />
1990, acel moment de răscruce despre care vorbeam în<br />
relaţie cu şcoala de la Geneva. Pe de o parte, opţiunea<br />
geneveză îl conforta în certitudinea că actul său critic<br />
lucrează împotriva curentului nivelator al discursului<br />
oficial. Dar, în anii 1980, o astfel de alegere morală era<br />
deja, aşa cum cred că am arătat, compromisă de strategia<br />
politică inteligentă a unui comunism românesc naţionalist<br />
al cărui garant era Nicolae Ceauşescu. Pe de altă parte,<br />
revenirea la actualitate ca suprafaţă era fie imposibilă<br />
într un discurs critic orientat împotriva puterii, fie poate<br />
compromiţătoare dacă autorul ar fi apelat la gînditori de<br />
stînga, ca Pierre Bourdieu pe care l a difuzat în România<br />
după 1990. Discursul său oscilează între schiţa de proiect<br />
a unei hermeneutici literare şi culturale şi exerciţiul<br />
critic împotriva ideologiei din meniul ceauşist. Pe de o<br />
parte, aprofundare, dar şi imersiune într un limbaj în care<br />
accentul se mută de pe reflecţie pe contemplaţie (şi uneori<br />
nici nu ştii cînd, reflectînd la ceva, cazi pe gînduri), pe de<br />
cealaltă parte atitudine rectă şi libertate a dubitaţiei care<br />
stă la baza oricărei gîndiri. Această ezitare nu mai apare<br />
însă pur şi simplu perplexitate creatoare atunci cînd ea<br />
este cumva îndreptată împotriva discursului Puterii. El<br />
59<br />
alege cu alte cuvinte critica profunzimii împotriva scientismului<br />
nu <strong>pentru</strong> că l ar refuza a priori pe ultimul. Este<br />
probabil că mediatizarea tot mai agresivă a unei realităţi<br />
ideologice de laborator îl conducea înspre refuzul pozitivismului<br />
şi a activismului progresist. Astfel, discursul lui<br />
Mircea Martin face parte din aceeaşi atmosferă culturală<br />
cu cea a lui Nicolae Manolescu, Eugen Simion şi se opune,<br />
de pildă, scientismului lui Radu Toma din Epistemă,<br />
ideologie, roman. Secolul XVIII francez (Univers, 1979)<br />
– iar întrebarea pe care cititorul român amator de critică<br />
şi teorie literară şi o poate pune la sfîrşitul acestei fraze<br />
este: „Cine e Radu Toma?” (dovadă a „mizeriei filozofiei”<br />
în perspectiva literaţilor noştrii).<br />
Discursul, da. Dar limbajul, nu. Cred că alegerea<br />
identificării cu Şcoala de la Geneva i a întins capcane. Ne<br />
întoarcem la Critică şi profunzime <strong>pentru</strong> a extrage din<br />
capitolul ei cel mai consistent, dedicat lui Marcel Raymond,<br />
această expresie platoniciană: „spiritul generator<br />
de poezie.” (CP 112) Imaginaţi vă un spaţiu tridimensional,<br />
vital, plin cu spirit ca humus generator de poezie.<br />
Asemenea locuri există, desigur, în anumite momente şi la<br />
anumiţi indivizi, la fel cum căldura iubirii devine ţesutul<br />
material şi spiritual al reproducerii umane. Există o energie<br />
spirituală care cheamă, în minţi şi apoi în expresie,<br />
poezia. Dar cum poate o astfel de sintagmă fi trecută<br />
prin sita reflecţiei, cum poate fi ea critică? Răspunsul pe<br />
care îl dau eu – nu ştiu dacă şi Mircea Martin – este: în<br />
mod polemic. Asimilarea criticii profunzimii în România<br />
anilor ’70 şi ’80 are, prin discursul lui Mircea Martin, un<br />
caracter polemic faţă de doctrina socialismului ştiinţific.<br />
Dar conivenţele, oricît de distante, nu întîrzie să apară: Nichita<br />
Stănescu, poet metafizic prin excelenţă, era pe atunci<br />
atunci Poetul. Noica îşi reluase de cîţiva ani activitatea<br />
publicistică şi, în 1988, avea să apară Repere pe drumul<br />
gîndirii, culegerea de opuscule heideggeriene din perioada<br />
sa de maturitate – acel Heidegger recuperat cînd de<br />
conservatori, cînd de stîngişti. De la idealul unei hermeneutici<br />
fenomenologice – căci ce altceva este, în concept,<br />
Şcoala de la Geneva? – la cel al unui rostiri esenţiale<br />
româneşti vămuită drastic de naţionalismul ceauşist nu e<br />
decît un pas. Un pas care putea oricînd fi făcut, de vreme<br />
ce, prin Noica sau, iată, prin Şcoala de la Geneva, sîngele<br />
negru al existenţialismului german reintră, domolit de<br />
spiritul de fineţe francez, după o pauză de vreo două trei<br />
decenii, în cultura română. E drept, Mircea Martin nu<br />
se identifică cu critica de identificare. Rămîne, faţă de<br />
Gabriel Liiceanu de pildă, un francofon – şi, după 1990,<br />
se manifestă ca atare. În deschiderea capitolului despre<br />
Jean Pierre Richard, Mircea Martin citează din Levinas,<br />
gînditorul al cărei op major este Totalitate şi infinit, o<br />
critică explicită a metafizicii totalizante în care îl înscrie,<br />
în primul rînd, pe Heidegger şi din care, mutatis mutandis,<br />
face parte şi Marcel Raymond (măcar dacă ne luăm după<br />
această definiţie pe care Mircea Martin i o dă, în calitatea<br />
elveţianului de critic al conştiinţei: „... el va fi în mod<br />
firesc un critic al conştiinţei, nu însă al unei conştiinţe<br />
abstracte, exclusiv intelectuale, ci al unei perspective<br />
care pune la contribuţie totalitatea funcţiilor spirituale<br />
şi se adresează vieţii şi operei de artă ca obiectivări<br />
ale aceleiaşi totalităţi” – CP 93). Totalitatea este, însă,<br />
idealul romantic într una din expresiile sale canonice<br />
şi nu altul – repet, în ciuda oricăror distincţii care pot
60 <strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
interveni şi chiar survin – nu altul este idealul realizării<br />
spirituale a lumii, de la Novalis la Marx. Desigur, e vorba<br />
de un deziderat pe care Şcoala de la Geneva îl rezervă<br />
practicii textelor literare, dar pe care nimeni nu ne poate<br />
împiedica să l transportăm, de vreme ce e vorba despre<br />
gîndire, în realul istoric. Acest spirit generator de poezie<br />
este, în secolul al XIX lea şi era încă, în acei cenuşii ani<br />
1980 în discursul oficial al Puterii, Istoria. Fugind de ea<br />
pe uşă, prin critica declarată a istoricismului pozitivist,<br />
te poţi trezi stînd faţă n faţă cu fantoma ei tocmai în clipa<br />
în care te afli în faţa „unicităţii operei”. După 1990,<br />
Mircea Martin îşi va fi dat probabil seama că apropierea<br />
de Geneva lui Marcel Raymond (care nu mai e aceeaşi<br />
cu cea a lui Laurent Jenny) nu i servea proiectului său<br />
etic. În volumul 8 din A History of modern criticism<br />
(1992, Yale, tradus în franceză în 1996 la José Corti, din<br />
care citez), René Wellek scrie despre genevez: „El pare<br />
vocea cea mai autorizată <strong>pentru</strong> a apăra istoria literară<br />
care înglobează critica literară ca ramură a filozofiei<br />
generale şi a antropologiei culturale.” (147). Şcoala de la<br />
Geneva este, într adevăr, prea puţin critică şi mai degrabă<br />
filozofie, continental philosophy, metafizică îmblînzită de<br />
imagine, şi tocmai de aceea impunerea din interiorul ei a<br />
unui canon estetic trebuie cu grijă separată de impunerea,<br />
o dată cu canonul literar, a unui canon social, ba chiar<br />
politic, pe care secolul XX îl cunoaşte foarte bine.<br />
Ajungem acum la prima noastră întrebare: ce e<br />
Mircea Martin? O problemă aşadar de terminologie,<br />
spinoasă de vreme ce discursul etic şi limbajul critic al<br />
lui Mircea Martin nu coincid mereu. Ea apare pregnant<br />
în Singura critică. Înainte de toate, acest volum respiră,<br />
prin racordul puternic la actualitatea literară, un aer de<br />
epocă şi vădeşte imposibilitatea, <strong>pentru</strong> un intelectual<br />
român cetăţean al RSR, de a reuşi articularea propriului<br />
proiect intelectual cu discursul ideologic dominant astfel<br />
încît raportul lor să spună adevărul şi despre unul şi despre<br />
celălalt. Critică, filosofie, teorie, ideologie, politică:<br />
termeni care îndeobşte trăiesc împreună şi din mişcările<br />
cărora se nasc programe intelectuale, sisteme de gîndire,<br />
viziuni despre lume. Or, situaţia lor în Singura critică e<br />
confuză. Ultimul, politică, lipseşte cu desăvîrşire, <strong>pentru</strong><br />
că era apanajul Puterii. Nu se putea afirmarea explicită a<br />
unei politici implicite. Critica apare doar în legătură cu<br />
literatura, <strong>pentru</strong> că literatura reprezenta, şi <strong>pentru</strong> Mircea<br />
Martin, o utopie socială prin metonimie: o literatură<br />
valoroasă este una care devine astfel dacă este judecată<br />
corect, aşa după cum o realitate socială este bună dacă o<br />
realizăm printr o politică justă. Dacă nu realitatea, măcar<br />
literatura. Ei bine, termenii de filosofie şi teorie mi se par<br />
semnificanţii cei mai grăitori în această carte şi, probabil,<br />
în toată epoca. Filosofia era un sinonim mai uzual <strong>pentru</strong><br />
metafizică, dotat cu un prestigiu care, cred, e identic la<br />
Mircea Martin ca şi la Tudor Vianu şi, probabil, la Titu<br />
Maiorescu mai devreme ca şi la H. R. Patapievici mai<br />
tîrziu: un prestigiu care dispensează a priori de întrebarea<br />
„ce este filozofia?” pe care nimeni nu şi o pune în limba<br />
română (şi nici Mircea Martin în Critică şi filosofie,<br />
uvertura Singurei critici). Cît despre teorie, am zăbovit<br />
mult asupra unei întrebări pe care Gheorghe Grigurcu i o<br />
adresează în 1982, într un esprit d’escalier caracteristic,<br />
încă tînărului Mircea Martin (întrebare legată de campania<br />
anti Lovinescu dusă atunci în revista Săptămîna):<br />
„Cum poate fi taxat curajul exclusiv teoretic al cîte unui<br />
confrate, care evită cu sistem a l extinde asupra unor autori<br />
sau cărţi?” (SC 281, sublinierea mea) Cu mintea cuiva<br />
care a fost interesat în ultimii doi ani de French Theory şi<br />
care plasa automat atributul „teoretic” pe teritoriul teoriei<br />
ca metadiscurs înnoitor al ultimelor două trei decenii, la<br />
început n am înţeles sintagma în context. În întrebarea<br />
citată, „teoretic” e conotat negativ. Stau şi mă gîndesc<br />
încă ce trebuie să fi însemnat „teorie”, în 1982, printre<br />
literaţii români. Şi ce cărţi ar fi scris un Mircea Martin<br />
emigrat în anii 1970 în Statele Unite, sau măcar în Franţa.<br />
______<br />
Note:<br />
1 Ion Coja, „Cioran şi Holocaustul din România”, in<br />
Flacăra lui Adrian Păunescu, anul IX, nr. 26 2009, p. 16.<br />
2 Herma Kennel, Radu Filipescu. Jogging cu Securitatea,<br />
Polirom, 2009, p. 173.<br />
3 Am tradus din Roland Barthes, „Du nouveau en<br />
critique”, Esprit, novembre 1955, reluat în Roland Barthes,<br />
Oeuvres, I, p. 623 şi p. 625.<br />
4 Traduc din Marcel Raymond, de Baudelaire au surrealisme,<br />
Jose Corti, 1940 (1933 prima ediţie), p. 357.<br />
Mihaela URSA<br />
„Dicţiunea suplă”: între teorie şi praxis<br />
În anii ’60, critica românească este, cu câteva<br />
excepţii, una fundamental non teoretică, axată mai degrabă<br />
pe investigaţia particulară a fenomenului literar şi ferinduse<br />
de „contaminări” venite din alte cîmpuri speculative.<br />
Observaţia este aproape un loc comun, într atât de convergente<br />
sunt părerile criticii la acest capitol. Ion Bogdan<br />
Lefter îi reproşează „non apetitul conceptualizant”, lipsa<br />
„conceptelor proprii”, Radu G. Ţeposu observă şi el faptul<br />
că „noi am avut critici, nu şcoli; stiluri, nu metode”, Mircea<br />
Cărtărescu generalizează pe acelaşi ton: „Nu par să fie<br />
cu putinţă teoretizări mai ample şi sistematizări reale ale<br />
fenomenului literar. Critica este impresionistă, punctuală,<br />
preocupată de ierarhizări şi mai puţin de înţelegerea fenomenelor<br />
studiate.” Într un fel, soluţia anti teoretică se justifică<br />
în anii regimului comunist, cînd orice ridicare deasupra<br />
concretului textelor şi dincolo de analiza imediată s ar fi<br />
putut solda cu pronunţarea unei poziţii ideologice riscante.<br />
Mult mai ofertantă decât teoria, critica de întâmpinare,<br />
precum şi cea de situare, captivează interesul major al<br />
criticilor importanţi (nu insist acum asupra celor câteva –<br />
notabile – excepţii).<br />
În anii ’80, lucrurile sunt sensibil diferite: preocuparea<br />
<strong>pentru</strong> re direcţionarea literaturii (critica de direcţie pe<br />
care Andrei Terian o vede renăscând la Nicolae Balotă şi<br />
Ovidiu Cotruş încă din 1967) se lasă colorată de disputa<br />
în jurul chestiunii postmoderne. Definirea generaţionistă a<br />
optzeciştilor prin delimitarea de predecesorii literari este<br />
prima temă care mobilizează un anumit elan teoretizant.<br />
O vocaţie a teoreticului necontrafăcută şi o nouă aderenţă<br />
la teorie dovedesc aproape toţi criticii generaţiei ’80,<br />
cel puţin aşa ne o demonstrează preocuparea lor <strong>pentru</strong><br />
înţelegerea modificării de paradigmă literară în termenii
<strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
mai generali ai mutaţiei de sensibilitate. Cu alte cuvinte,<br />
a vorbi despre postmodernism în anii ’80 reprezintă nu<br />
numai o modă, ci şi o garanţie publică a intenţiei teoretice.<br />
Această asociere neprogramatică prezintă însă un revers<br />
detrimental <strong>pentru</strong> înţelegerea românească a teoriei:<br />
relaţia dintre teoria şi practica critică se consacră sub specia<br />
opoziţiei. Teoreticienii se simt îndreptăţiţi să privească<br />
de sus – dacă nu cumva chiar literatura – măcar critica<br />
foiletonistică, după cum cronicarii se simt îndreptăţiţi să<br />
trateze aproape ideologic teoria ca îndepărtare obligatorie<br />
de energiile vii ale literaturii şi ca supraimpoziţie<br />
inutilă a unei austerităţi discreţionare peste indisciplina<br />
fertilă a creaţiei.<br />
În acest context, critici precum Mircea Martin au<br />
o contribuţie esenţială la reaşezarea disputei teoretice<br />
în limitele bunului simţ critic. Aparţinând prin creaţie<br />
mai degrabă generaţiei ’70 (după debutul din 1969, cu<br />
Generaţie şi creaţie), Mircea Martin nu se implică direct<br />
în dezbaterea sus amintită. Intervenţiile sale, fără să aibă<br />
miză teoretică declarată, sunt însă demne de toată atenţia,<br />
<strong>pentru</strong> că predau o lecţie de normalitate interpretativă cu<br />
bătaie lungă, predispusă la clasicizare. Într un interviu<br />
din 1982, criticul semnalează „rezistenţa tenace” a<br />
scriitorilor şi a criticilor români în faţa noilor metode<br />
critice, un alt fel de a traduce tocmai o rezistenţă tenace<br />
a literaturii române la teorie. Un an mai târziu, într un<br />
articol (v. „De clasicizarea clasicilor”), el pune înnoirea<br />
criticii româneşti pe seama unei „renovări metodologice”,<br />
corectând prejudecata după care numai evoluţia literaturii<br />
ar putea impune o atare modificare. Convingerea că există<br />
o dependenţă directă a criticii de metodologie şi ideologie<br />
îl va face chiar să echivaleze nevoia de modernizare cu<br />
„nevoia de critică”. Să aşezăm însă accentele: nu o miză<br />
teoretică ghidează declaraţiile de felul celor sus invocate,<br />
ci mai degrabă necesitatea practică de a demonta acuzele<br />
– oricât de puerile – de secundariat structural aduse<br />
criticii. „Prejudecata caracterului parazitar al criticii<br />
nu iese prea uşor din mintea unora şi câteodată eşti de a<br />
dreptul uluit s o descoperi chiar şi la oameni de oarecare<br />
inteligenţă şi incontestabil talent.” – va scrie Mircea<br />
Martin în „Critica singură”, iar aceasta nu constituie<br />
decât una dintre revenirile sale asupra înţelegerii criticii<br />
ca formă de creaţie dependentă de literatură, dar niciodată<br />
secundară acesteia. Culpabilizarea criticii, nu <strong>pentru</strong><br />
că este teoretică, ci <strong>pentru</strong> că ar fi parazitară şi excesiv<br />
proliferantă îi pare lui Mircea Martin a trăda în primul<br />
rând un „complex de culpabilitate”.<br />
Deşi Dicţiunea ideilor (cea mai teoretică, în<br />
aparenţă, dintre toate cărţile sale) apare în 1981, Singura<br />
critică (din 1986, reeditată fertil în 2006) mi se pare cea<br />
mai interesantă din punctul de vedere al raportării criticului<br />
la relaţia teoriei cu praxisul analizei literare. Autorul<br />
reia aici un articol din 1972, în care îşi îngăduie o efuziune<br />
profetică, mărturisind că visează la un critic promotor care<br />
să impună atât prin autoritatea personalităţii sale, cât şi<br />
prin „acea dicţiune suplă fără de care ideile se veştejesc”.<br />
A înţelege liric aserţiunea ar însemna falsificarea a tot<br />
ceea ce a scris Mircea Martin vreodată. În realitate,<br />
metafora „dicţiunii suple” este folosită conceptual, după<br />
modelul pe care autorul Dicţiunii ideilor l a deprins nu<br />
atât de la Călinescu, cât de la Eugen Lovinescu, pe care<br />
îl şi urmăreşte de altfel consacrând uzajul metodic al<br />
61<br />
metaforei în critica noastră, ca formă de maximă concentrare<br />
expresiv comunicativă. Cum era şi firesc, acest<br />
mod (fundamental teoretic!) de a utiliza metafora ca<br />
viziune şi ca formă esenţializată de expresie discursivă<br />
reprezintă în acelaşi timp un reflex teoretizant şi un ecran<br />
care maschează „lucrătura” metodologică a discursului<br />
lui Mircea Martin. Fără să abordeze direct teoria literară,<br />
criticul nostru nu ia nici partea cronicii, a comentariului<br />
foiletonistic. Nu o dată, el joacă rolul negociatorului<br />
împăcării foiletoniştilor cu teoreticienii. Într un comentariu<br />
asupra condescenţei manifestate de Adrian Marino la<br />
adresa jurnalismului critic, avertizează că superficialitatea<br />
nu apasă fatal cronica literară, după cum „nici profunzimea<br />
nu se obţine obligatoriu prin sistematizare”. Imperialismul<br />
foiletonismului nu este nici mai bun, nici mai rău<br />
decât autosuficienţa teoriei desprinse de viaţa literaturii.<br />
Astfel de accente nu trebuie puse pe seama unei lipse de<br />
virilitate ideologic valorizatoare, ci neapărat pe seama<br />
reafirmării unei credinţe în proteismul manifestărilor<br />
spiritului critic, precum şi în diferenţierea lor după legea<br />
calităţii şi intensităţii intelectuale. În această ordine,<br />
cel mai relevant articol din Singura critică este cel<br />
care împrumută titlul volumului. Aici nu există nicio<br />
diferenţă calitativ ierarhizantă între pagina de recenzie<br />
şi cea de istorie literară (să precizăm că istoria literară şi<br />
poetica sunt asociate în aproape toate textele lui Martin<br />
teoriei literare şi critice): „nu e mai importantă în sine<br />
monografia decât eseul, nici sinteza teoretică nu e mai<br />
valoroasă decât analiza de text. Şi invers.” Contactul cu<br />
literatura este inspirator, vitalizant, în vreme ce adaptarea<br />
metodologică, propensiunea teoretică sunt obligaţii care<br />
ţin de rescrierea epistemei („postmoderne”, specifică la un<br />
moment dat criticul) şi trebuie tratate cu toată seriozitatea.<br />
Sigur, este destul de uşor de acceptat că, în critică<br />
(precum în literatură), cum contează mai mult decât ce.<br />
Dar ce anume dictează modificările teoretice, cine decide<br />
momentul sensibil şi dozajul „adaptării” metodologice?<br />
Dirijorul acestui subtil trafic cultural nu este niciodată<br />
ideologic, nu este reprezentat de nicio instanţă apriorică<br />
literaturii. În atitudinea sa antidogmatică, Mircea Martin<br />
îi seamănă lui Lovinescu refuzând „atât dogmatismul<br />
subiectivităţii, cât şi pe acela, impersonal, al formulelor<br />
teoretice”. Nici autoritarism dogmatic, nici capriciu al<br />
unei subiectivităţi lipsite de control, aderenţa la teorie<br />
este o funcţie de uzaj cultural: reorientarea critică este<br />
gândită într un loc ca o „grăbire a conştiinţei de sine a<br />
scriitorilor”, sistematizarea teoretică derivă într altul<br />
din interpretarea obsesiilor centrale ale literaturii ca<br />
simptome ale unei epoci, <strong>pentru</strong> ca, într un comentariu<br />
despre transformarea scriitorilor în critici, conştiinţa<br />
critică a creatorilor care „au meditat susţinut asupra propriei<br />
activităţi” să ducă, prin valoarea de exemplaritate<br />
a discursurilor, la autorizarea teoretică. Se manifestă<br />
permanent în articolele cuprinse în volum o credinţă<br />
impresionantă în dependenţa longevităţii sentinţelor<br />
critice de longevitatea operei asupra căreia critica „se<br />
fixează”. În acest fel, până şi cronica literară îşi depăşeşte<br />
valoarea de efemeritate, condiţionarea circumstanţială. A<br />
scrie adecvat şi la timp despre operele care vor rămâne<br />
<strong>pentru</strong> că validează o literatură reprezintă proba de<br />
rezistenţă a actului critic.<br />
O anumită indiferenţă faţă de modă se citeşte fără
62 <strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
program în scrisul lui Mircea Martin: el intră prea rar<br />
în jocurile momentului (vezi tratamentul derivativ pe<br />
care îl aplică obsesiei optzeciste <strong>pentru</strong> postmodernism),<br />
după cum nu i se pare riscant să aprecieze manevre sau<br />
metodologii critice aparent desuete. Un exemplu foarte<br />
nimerit în acest sens îl constituie simpatia netrucată <strong>pentru</strong><br />
critica lui Lucian Raicu, căruia îi apreciază „efectul de<br />
insolitare” al metodei altfel calificate drept „desuete” a<br />
„conţinutismului psihologic”. Autoritatea intelectuală<br />
devenită autoritate etică girează demersul critic al lui<br />
Lucian Raicu şi durabilitatea (chiar perenitatea) metodei<br />
sale, afirmând condiţia teoretic reproductivă a criticii.<br />
Un anumit mod de a face critică rezistă – spune Mircea<br />
Martin dincolo de simpatiile epistemei, dacă deţine o<br />
garanţie morală suficientă: „cronicarului i se acordă o<br />
încredere pe care e de datoria lui s o transforme cu timpul<br />
într o garanţie morală” („Singură critica”).<br />
Volumul Singura critică reprezintă în sine un<br />
proiect teoretic de aproximare a „singurei critici” pe care<br />
Mircea Martin o creditează: aceea care se ia în serios la<br />
modul non absolutist, şi în care teoretizarea este dublată<br />
de vocaţie (vorbind despre Mihail Dragomirescu, teoretician<br />
lipsit de gust, criticul aproape că poate fi auzit oftând<br />
a pagubă). În majoritatea cazurilor din volum, există o<br />
coerenţă exemplară între intenţiile declarate (uneori ca<br />
recomandări de conduită critică) şi realizările imediate ale<br />
analizei critice: judecând într un loc probitatea morală a<br />
criticului mai ales după măsura cu care îşi judecă tovarăşii<br />
de breaslă, Mircea Martin scrie aici un volum de critică a<br />
criticii (mai precis a criticilor), interesat fiind de reflexele<br />
pe care textele de critică „şi le aruncă reciproc”, uneori<br />
în pofida autorilor lor (<strong>pentru</strong> că textele se ordonează<br />
frecvent altfel decât le au rânduit o creatorii lor). În acest<br />
demers, autorul recunoaşte şi o pledoarie <strong>pentru</strong> critica<br />
înţeleasă drept rezultat al unei „convergenţe constructive”,<br />
şi nu al unei „diferenţieri” menite să afirme o personalitate<br />
înainte de toate. Nu a spune „eu” în discursul<br />
critic i se pare esenţial autorului, ci a asuma cu luciditate<br />
(utopic obiectivă!), conştiinţa de sine a criticii.<br />
„Singura critică” este problematizată în termenii<br />
adecvării la obiect, ai unei identificări gândite ca „supunere<br />
la viaţa operei” – tema „adecvării” apare cu insistenţa pe<br />
care numai un spirit armonizant şi asociativ de anvergura<br />
lui Mircea Martin i ar fi putut o oferi. Tot de la Raicu („un<br />
critic <strong>pentru</strong> care sufletul există! Şi nu ca problemă, ci<br />
ca realitate care se cere trăită, experimentată”), autorul<br />
Singurei critici împrumută interesul <strong>pentru</strong> evaluarea criticii<br />
ca formă de iubire. Totuşi, dacă <strong>pentru</strong> Raicu majoră<br />
rămâne iubirea, Martin distinge perfect gratuitatea lipsită<br />
de motivaţii a iubirii atunci când fixează drept imperativ<br />
critic înţelegerea („cred că un critic ar trebui să înţeleagă<br />
şi ceea ce nu iubeşte”). Deşi sintagma nu mi se pare cea<br />
mai fericită, ideea unei empatii critice faţă de obiectul<br />
său, definite ca „simpatie penetrantă”, este foarte precis<br />
definitorie <strong>pentru</strong> modul în care autorul înţelege coerenţa<br />
„între operă şi omul aflat la originea ei, între morala<br />
practicată şi cea teoretizată”, propunându şi să deducă<br />
„un mod de a gândi dintr un mod de a scrie şi invers”.<br />
Probabil că aici este de descoperit oferta cea mai atractivă<br />
pe care postmodernismul o poate face criticii de identificare<br />
a lui Mircea Martin: literatura postmodernă este<br />
privilegiată, în ochii criticului, de faptul de a şi conţine<br />
critica, de a şi direcţiona metatextul. Să înţelegem corect:<br />
nu autosuficienţa estetismului este admirată, ci şansa unei<br />
meditaţii general umane în interiorul unei discurs care se<br />
şi autodeclară pe măsură ce descrie (v. admiraţia <strong>pentru</strong><br />
filosofii literaturii şi „gânditorii puternic imaginativi”<br />
sau, în alt loc, asemănarea dintre filosofie şi critică sub<br />
specie metodică: „un mod de a gândi despre un alt mod<br />
de a gândi”).<br />
Cât timp teoria este gândită ca viziune coerentă<br />
şi validă, ca „structură” sau „filosofie a criticii” care<br />
descoperă, la rându i, „filosofia” unui text, „singura<br />
critică” nu poate fi decât şi teoretică. Punctul crucial<br />
în care criticul separă teoria şi, prin urmare, critica de<br />
filosofie (ca discurs convins de adevărul său ca de singurul<br />
adevăr valabil) este imperativul de neînlăturat al<br />
„respectului altor puncte de vedere”, respectiv al respectului<br />
<strong>pentru</strong> „imaginaţia altor structuri posibile”. Ceea ce<br />
nu trebuie niciodată confundat cu lipsa de discriminare,<br />
<strong>pentru</strong> că – trebuia spus de la bun început – a practica<br />
„singura critică” înseamnă în primul rând a valoriza:<br />
„elogiile egale, circumstanţiale şi amorfe” compromit<br />
critica mai mult decât obiecţiile şi contestările argumentate,<br />
prin urmare democraţia nu are ce căuta în critică.<br />
Monarhie luminată în felul său, critica este (trebuie să fie!)<br />
ierarhizantă, discriminatoare, „elitistă în chip instinctiv”<br />
în selecţie. Iată cum ar arăta fişa „postului” de critic, în<br />
înţelegerea lui Mircea Martin (ludică numai pe jumătate,<br />
câtă vreme autorul pomeneşte copios de misiunea criticului):<br />
promotor prin autoritatea persoanei şi prin puterea<br />
de seducţie a scrisului (v. mărturisirea că Edgar Papu<br />
l a autorizat „să creadă şi să se încreadă” în literatură),<br />
individualitate de o forţă morală verificată ca adecvare<br />
la obiectul textual, dar şi ca fair play în judecarea altor<br />
critici (v. nota despre „conştiinţa neconcesivă şi senină”<br />
a lui Lovinescu), interpret al „omului prin operă şi nu al<br />
operei prin om”, conştient asupra transformării primatului<br />
estetic în primat etic (v. deontologia cronicarului, în care<br />
recunoaşte şi riscurile majore asumate de această practică<br />
critică, dar şi tentaţiile „puterii”, beneficiile influenţei,<br />
falsurile spectacolului de personalitate), personalist aspirând<br />
la utopia obiectivităţii şi asumând subiectivitatea<br />
mai degrabă ca pe o fatalitate, decât ca pe un titlu de<br />
glorie, militant pe trei planuri (descoperirea, orientarea şi<br />
integrarea valorilor) <strong>pentru</strong> a proba adevărata eficacitate<br />
a acţiunii sale. În acest portret robot, de o atenţie specială<br />
se bucură ţinuta morală şi profesionalismul dovedit prin<br />
conştiinţa răspunderii critic evaluative.<br />
Foarte puţini critici pot practica la aceeaşi valoare<br />
cronica literară, temperamentală şi circumstanţială, şi<br />
discursul teoretic, geometric şi visând la o oarecare valoare<br />
de generalitate, <strong>pentru</strong> simplul motiv că trecerea de<br />
la una la alta presupune un foarte amplu acordaj, de la un<br />
soi de necesară miopie textuală, la o privire telescopică,<br />
de largă perspectivă. Majoritatea excelează într una dintre<br />
cele două calităţi, iar cazurile de excelenţă bifocală mi<br />
se par rarissime. Mircea Martin tulbură această simetrie<br />
categorială, <strong>pentru</strong> că nu este nici cronicar literar în<br />
sensul canonic al termenului, nici teoretician, el însuşi<br />
susţinând măsurarea relevanţei evaluative a recenzenţilor<br />
funcţie de opţiunile artistice sau metodologice dovedite în<br />
masivitatea unei opere cronicăreşti care ar reflecta „continuitatea<br />
unei acţiuni critice”. Indiferent de atitudinea sa
<strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
metodologică, pe autorul textelor din Singura critică îl<br />
caracterizează nevoia de a descrie, într un sistem critic,<br />
ca şi într o notă de întâmpinare, mai ales omul, respectiv<br />
stilul personal gândit ca „proiecţie ideală” a omului. Cu<br />
un incredibil talent de portretist interior, Mircea Martin<br />
vede în Edgar Papu „un intuitiv dezlănţuit” (iar povestea<br />
despre Papu predând, cu tot cu spectacolul expresivităţii<br />
sale corporale, se citeşte ca o pagină de proză), în Adrian<br />
Marino un teoretician „crud şi impulsiv ca un copil”,<br />
care „se aruncă asupra ideilor literare cu bucuria de a<br />
exercita asupra lor o autoritate nestingherită”, visând la<br />
Mecca afirmării peste hotare, în Manolescu „un realist,<br />
un pragmatic, calculând exact şansele de reuşită în fiece<br />
etapă sau clipă”, în Grigurcu un „critic artist” mânat<br />
de „demonie interioară”. Adevărata măsură a acestei<br />
metode de identificare a omului din spatele operei o<br />
dă autorul mai ales în observaţiile – nu foarte multe la<br />
număr – care privesc desprinderea declaraţiilor de fapte,<br />
respectiv distanţa dintre ceea ce unii critici predică, pe<br />
de o parte, şi fac, pe de alta. Savuroase sunt, în această<br />
ordine, lecturile din „extremiştii” critici: pe textele lui<br />
Raicu, obstinat şi declarat anti teoretic, demonstrează că<br />
face teorie „fără să ştie ori fără să vrea”. La polul opus, al<br />
condescendenţei faţă de foiletonism, Martin îi recunoaşte<br />
lui Adrian Marino marele merit de a produce „sistem<br />
critic” în spaţiul românesc (primul după Mihail Dragomirescu),<br />
dar îi şi punctează călcâiul lui Ahile: Marino<br />
este mai „încrezător în ficţiunea teoretică decât în cea<br />
artistică”. Prin urmare, citează copios ticuri jurnalistice<br />
din discursul voit olimpian teoretic al lui Adrian Marino<br />
sau îi citeşte auto deconstructiv mărturisirile involuntare<br />
(un eufemism <strong>pentru</strong> „acte ratate”) despre desprinderea de<br />
G. Călinescu. Urmărindu le, autorul ajunge să demonteze<br />
pretenţiile de obiectivism ştiinţific ale teoreticianului sub<br />
specia inconsecvenţei sau, încă şi mai pătrunzător, ca<br />
mască a unui „pasionat şi polemic”, filtrând întotdeauna<br />
temperamental aprins istoria ideilor.<br />
Pe Mircea Martin l aş numi pragmatician, dacă<br />
eticheta n ar suna mult prea utilitarist în context. Metoda<br />
sa de analiză critică este caracterizată de o anumită deschidere<br />
colocvială în sensul cel mai înalt al cuvântului:<br />
critica sa îl recomandă în primul rând ca pe un mediator<br />
textual. De o parte se află autorul care şi susţine partitura,<br />
de cealaltă cititorul căruia autorul îi este adus la înţelegere,<br />
nu la judecată, şi nici neapărat la iubire, după principiul că<br />
iubirea se dispensează de înţelegere. Este imposibil să nu<br />
ţi l imaginezi pe creatorul Dicţiunii ideilor vorbindu ţi: nu<br />
de la o catedră, ci în intimitatea unui birou de lucru sau<br />
al unui colţ de lectură. Discursul său formulează mereu<br />
nedumeriri, întrebări, cu un aer aproape epistolar: „o<br />
întrebare i aş pune, totuşi, criticului”, meditează Mircea<br />
Martin, deşi criticul nu este de faţă, ajutându te în felul<br />
acesta mai ales pe tine, cititor, să înţelegi. Paradoxul<br />
acestei convivialităţi discursive este că autoportretizează<br />
o personalitate critică, la un capăt, iar la celălalt visează<br />
la „impersonalitate – ca probă a depăşirii de sine – acesta<br />
cred că e pariul unei adevărate personalităţi.” În această<br />
lumină, solitudinea împărtăşită a lecturii, singurătatea în<br />
doi a citirii, despre care vorbeşte în „Critica singură”, se<br />
fundamentează nu pe imprevizibilul coerenţei subiective,<br />
ci pe rezistenţa alianţelor spirituale. Totuşi, această critică<br />
de identificare cu implicaţii de ordin teoretic, gândind<br />
63<br />
problemele de metodă ca „probleme de adecvare” rămâne<br />
bântuită de fantoma intersubiectivităţii: Marele Vizitator<br />
(împrumut metafora autorului) al acestui discurs critic nu<br />
este doar autorul inventat pe măsura operei sale, ci – în<br />
egală măsură – cititorul împreună cu care criticul caută<br />
să înţeleagă.<br />
Iulian BOLDEA<br />
Critică şi înţelegere<br />
În Generaţie şi creaţie (1969), Mircea Martin<br />
efectua o definire coerentă a şaizecismului, ilustrată cu<br />
texte reprezentative, dovedind un gust literar ireproşabil,<br />
tranşanţă a disocierilor şi fler în circumscrierea valorilor.<br />
„Formula memorabilă”, de care vorbeşte Nicolae Manolescu<br />
nu e cultivată, însă, în sine, <strong>pentru</strong> gratuitatea<br />
sa estetică, ci, dimpotrivă, îşi asumă o funcţie analitică<br />
precisă („Marin Sorescu e un cinic al poeziei”, „Romanele<br />
lui Al. Ivasiuc sunt nişte procese mascate” etc.).<br />
O definiţie elocventă a stilului critic al lui Mircea Martin,<br />
a programului său critic şi a metodei sale de lucru<br />
din Generaţie şi creaţie e cea oferită de Manolescu în<br />
Istoria critică...: „Lipsa spontaneităţii se mai traduce şi<br />
printr o teamă exagerată de discursivitate. Criticul evită<br />
introducerile, digresiunile (zadarnice, dar odihnitoare<br />
<strong>pentru</strong> spirit), adică tot ce ar putea coborî articolul pe o<br />
pantă expozitivă sau anecdotică. El intră de a dreptul în<br />
temă, prin poarta strâmtă a unei caracterizări laconice şi<br />
ceea ce urmează este mai mult o ilustrare (...). Mircea<br />
Martin este un critic <strong>pentru</strong> critici şi scriitori, fiindcă nu<br />
face nicio pedagogie literară, nici istorie, nici filosofie;<br />
el ia opera în sine, o izolează în eprubetă, după ce a<br />
sterilizat în jur totul, şi o supune analizei chimice, în<br />
căutarea individualităţii inefabile. Reduce comentariul la<br />
minimum, dispensându se până şi de referinţele culturale<br />
(operele sunt rareori comperate între ele, filiaţiile par<br />
criticului inutile). Este la mijloc o ambiţie de a realiza<br />
un act critic pur, adică numai estetic. Nu ştiu dacă între<br />
criticii de astăzi mai este vreunul atât de fidel criticii estetice”.<br />
Pentru Mircea Martin elementul definitoriu este<br />
dialogul cu opera, incursiunea în anatomia textului, privit<br />
sub specia unicităţii estetice; reproşul ce s ar putea face<br />
acestor texte este acela al absenţei referirilor la „context”,<br />
al lipsei lor de aderenţă la spiritul epocii, la istoricitate.<br />
Critica lui Mircea Martin este, cum observă Al. Cistelecan,<br />
o critică „de adecvare programatică, de supunere la<br />
obiect”, care „îşi foloseşte eleganţa <strong>pentru</strong> exactitate şi<br />
rigoarea <strong>pentru</strong> farmecul preciziei”. Intimitatea cu opera<br />
îi permite criticului să decripteze semnificaţiile operelor,<br />
să legitimeze o anume identitate literară, să destructureze<br />
mecanismele interioare, acelea care conferă autonomie şi<br />
coerenţă textului literar. De aici provine şi preocuparea<br />
criticului <strong>pentru</strong> radiografierea elementelor definitorii<br />
ale viziunii unui anumit autor, circumscris prin atentul<br />
decupaj al temelor şi procedeelor specifice, prin descrierea<br />
atentă şi minuţioasă a reliefului operei, precum în<br />
câteva substanţiale fragmente critice consacrate lui Ion<br />
Alexandru: „Atitudinea cea mai semnificativă mi se pare
64 <strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
a fi, dimpotrivă, dorinţa de a rezista în această lume, de<br />
a rămâne, de a face din propria existenţă obstinată un<br />
criteriu de adevăr. Demnitatea suferinţei e mai puternică<br />
decât suferinţa însăşi”; „El aparţine, deci, fundamental,<br />
morţii, dar ceea ce îi aparţine lui sunt numai cuvintele.<br />
Chinul infernal al lui Ion Alexandru este de a voi să se<br />
dezvinovăţească prin moarte şi de a nu o putea face decât<br />
prin cuvinte”.<br />
Teoretician al criticii literare devine Mircea Martin<br />
o dată cu Critică şi profunzime (1974). Relaţiile, atât<br />
de paradoxale uneori, dintre critică şi literatură, sunt<br />
percepute sub unghiul incidenţelor formale, din perspectiva<br />
reliefului morfologic al unor specii literare în care<br />
interferenţele celor două modalităţi sunt relevante şi ilustrative:<br />
“Mai probabil, dacă nu mai puţin funest, ar fi ca,<br />
înainte de a trece în altceva, literatura să treacă în critică.<br />
Literatura întâlneşte critica prin tendinţa irepresibilă<br />
spre eseu, critica întâlneşte literatura prin ambiţia şi<br />
calitatea inconfundabilă a unei scriituri”. În preambulul<br />
cărţii (reeditată sub titlul Geometrie şi fineţe), criticul<br />
îşi dezvăluie opţiunile metodologice, dar şi scopurile<br />
urmărite în demersul său („Efortul constant al exegezei<br />
a fost să refacă de fiecare dată coerenţa unei concepţii<br />
critice personale, mai mult decât s o înscrie în tipare generale<br />
şi s o subordoneze astfel. Am încercat să ne ţinem cât<br />
mai aproape de texte, să intrăm în intimităţile de gândire,<br />
uneori contradictorii, ale autorilor, să aprofundăm prin<br />
identificare demersul lor. Generalizările – câte sunt – vor<br />
să apară numai din imediata proximitate a obiectului<br />
concret”). Pentru Mircea Martin, figura spiritului critic<br />
e locul geometric al unor întâlniri şi însumări de relaţii<br />
paradoxale, greu de disociat altfel decât din raţiuni teoretice;<br />
ea este un „raport evident sau subiacent, dialogic şi<br />
uneori chiar polemic, între reflecţie şi spontaneitate, între<br />
distanţă şi intimitate, între luciditate şi sensibilitate”. Geometria<br />
şi fineţea, „ordinea” şi „aventura” interpretativă<br />
sunt, deopotrivă, prezente în conformaţia actului critic,<br />
o conformaţie greu de sesizat altfel decât ca un spaţiu<br />
al tensiunii între idee şi sensibilitate („opoziţia între geometrie<br />
şi fineţe ar fi aceea între raţionament şi sentiment,<br />
între o propensiune asociativă şi una diferenţiatoare,<br />
între o voinţă totalizantă şi abstractizantă şi atenţia faţă<br />
de unicitate, între o confruntare cu reductibilul şi o alta<br />
cu ireductibilul”).<br />
Fără îndoială că <strong>pentru</strong> Mircea Martin operaţiunea<br />
de „identificare” cu textul presupune existenţa deopotrivă<br />
a unei fineţi disociative, dar şi a unei voinţe de geometrizare<br />
a intuiţiilor („Încercarea de identificare cu<br />
un autor şi de reconstruire a traiectului sau a proiectului<br />
său creator cere nu doar fineţe, dar şi «geometrie»;<br />
după cum situarea şi interpretarea unei teorii, a unei<br />
concepţii de viaţă, presupun, la rîndul lor, multă fineţe,<br />
nu numai «geometrie»“). Mircea Martin decupează,<br />
cu tact şi intuiţie fermă a calităţii specifice, elementele<br />
definitorii ale criticilor („transcendenţa tehnică” a lui<br />
Valéry, „conştiinţa totală” a lui Raymond, „senzaţia”,<br />
la J. Pierre Richard etc.). Profunzimea acestor critici pe<br />
care îi interpretează Mircea Martin este „o profunzime<br />
a spiritului, nu a inconştientului, ea păstrează un sens al<br />
totalităţii, se lasă îmbogăţită de simţuri şi luminată de<br />
istorie”. Metoda biografică saintebeuviană, de pildă, este<br />
interpretată nuanţat, cu o schimbare radicală de accent,<br />
faţă de percepţia anterioară, reducţionistă şi peiorativă:<br />
„Părerea comună este că metoda lui Sainte Beuve constă<br />
în explicarea operei prin om şi că tot aici s ar afla şi<br />
eroarea sa. În ce ne priveşte, credem că reconstituirea<br />
istorică şi biografică nu reprezintă <strong>pentru</strong> el mijloace ori<br />
etape intermediare în analiza operei; acestea se confundă<br />
cu însăşi critica lui, cu scopul ei ultim, căruia analiza îi<br />
este subordonată (...). Altfel spus, greşit nu e faptul că<br />
îl interesează biografia mai mult decât opera. În ciuda<br />
aparenţelor, specific beuviană rămâne mai degrabă folosirea<br />
operei în conturarea biografiei, decât folosirea<br />
biografiei în conturarea operei”.<br />
O carte definitorie, exemplară ca atitudine şi<br />
percepţie a avatarurile literarităţii, este G. Călinescu şi<br />
„complexele” literaturii române. Portretul lui Călinescu<br />
e schiţat din linii austere şi tuşe sugestive („Vederea<br />
omului – temperament focos, teatral şi cabotin (sau,<br />
mai degrabă, histrionic), premeditând gesturi spontane,<br />
soluţii imprevizibile, efecte hilariante şi mizând astfel pe<br />
complicitatea masivă a auditoriului – n a adăugat nimic<br />
esenţial fascinaţiei exercitate de opera sa”. Mircea Martin<br />
urmăreşte să realizeze, prin cartea sa, o „lectură continuă”<br />
prin care „descoperă propoziţii ce sună ca nişte refrene,<br />
îndemnuri ce par să traducă obsesii”. Complexele pe<br />
care le identifică criticul (unele care ţin de specificitate,<br />
altele care se revendică de la principiile şi imperativele<br />
integrării) se recunosc „nu numai prin deformările<br />
produse, ci şi printr o anume repetabilitate obsesională”.<br />
Aceste complexe pot fi descoperite „atunci cînd în cuprinsul<br />
sau în urma judecăţii defavorabile apar exagerări,<br />
respectiv diminuări ale proporţiilor reale, restricţii ori<br />
generalizări abuzive, încercări compensatoare în alte<br />
planuri sau, pur şi simplu, răsturnarea planurilor ca atare<br />
şi, mai ales, a criteriilor”.<br />
Pentru Mircea Martin, abordarea literaturii nu<br />
este deloc o modalitate neutră de asumare a textului;<br />
dimpotrivă, reacţia critică este una problematizantă,<br />
fecundă, una ce revelează nu doar beneficile şi relieful<br />
apolinic al operei, ci şi aporiile sale identitare,<br />
ilegitimităţile, relieful său paradoxal. Refuzând orice<br />
exces interpretativ, discursul critic al lui Mircea Martin<br />
e, dimpotrivă, ponderat, cu o ţinută oarecum impersonală,<br />
dar deloc reticentă. Pledoaria <strong>pentru</strong> demnitatea criticii<br />
literare reiese cu claritate din rândurile ce urmează: „Câtă<br />
vreme încercări de izolare şi de marginalizare a criticii<br />
se mai produc, o asemenea pledoarie nu e inutilă. Până<br />
la urmă tot se va înţelege de toată lumea cât de adânc şi<br />
de vital e împletită critica în evoluţia unei literaturi şi a<br />
unei culturi. Nu orice critică, fireşte, ci mai ales aceea care<br />
îşi ia în serios misiunea fără s o absolutizeze şi, în orice<br />
caz, fără să se absolutizeze în vreuna din apariţiile individuale,<br />
care se devotează fără profituri scontate, care îşi<br />
defineşte personalitatea printr o convergenţă contructivă,<br />
nu prin diferenţierea cu orice preţ”. „Funcţia provocatoare<br />
a ideilor în plan artistic” joacă, <strong>pentru</strong> Mircea Martin,<br />
rolul unei interfeţe între literatura propriu zisă şi discursul<br />
despre literatură. Odată pierdută inocenţa „virginală” a<br />
literaturii moderne, ea nu încetează “să şi pună problemele<br />
generale ale literaturii, dar se şi întoarce în acelaşi timp<br />
asupră şi, recapitulând şi proiectând”.<br />
Dimensiunea filosofică a criticii literare e de o atât<br />
de elocventă realitate, încât Mircea Martin nu pregetă
<strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
să conchidă: „alianţa dintre critică şi filosofie este atât<br />
de necesară şi evidentă încât pare aproape o tautologie<br />
termenul de critică filosofică”. Dar, subliniază în continuare<br />
autorul, „adevărata perspectivă filosofică presupune<br />
un punct de vedere unitar, justificat prin coerenţă şi validitate,<br />
dar şi respectul altor puncte de vedere. O critică<br />
adevărată trebuie să ajungă întotdeauna la o structură – şi<br />
filosofia o ajută să ajungă – dar la o structură căreia să<br />
nu i lipsească imaginaţia altor structuri posibile. Filosofia<br />
în critică înseamnă angajare, dar această angajare<br />
nu trebuie să ducă la absolutizarea propriei poziţii”. În<br />
virtutea acestei (cel puţin) triple funcţionalităţi, critica<br />
literară acţionează într un mod mai mult sau mai puţin<br />
mediat asupra conştiinţelor literare, contribuind astfel la<br />
„socializarea” idealului estetic: „Critica este eficace prin<br />
faptul că, pe căi diverse, grăbeşte conştiinţa de sine a scriitorilor,<br />
interpretând obsesiile centrale ale unei literaturi<br />
ca simptome ale unei epoci; prin faptul că, impunând un<br />
anumit tip de exigenţă, determină alunecări importante<br />
ale sensibilităţii şi ale receptivităţii literare”.<br />
Chiar dacă, la începuturi, criticul s a consacrat şi<br />
actualităţii, totuşi, reputaţia sa o dau cărţile de anvergură<br />
teoretică, în care discursul conceptualizant are o relevanţă<br />
mai amplă. Critică şi profunzime, Dicţiunea ideilor,<br />
Singura critică – sunt cărţi definitorii <strong>pentru</strong> o astfel de<br />
abordare a relaţiei dintre literatură şi critica literară. Nu<br />
este întâmplătoare, cred, nici aura melancolică pe care<br />
textul critic şi o asumă uneori: „Există – cel puţin aparent<br />
– o singurătate a criticii sinonimă cu singurătatea lecturii<br />
şi corespunzătoare solitudinii creaţiei înseşi. Actul critic<br />
e greu de conceput în absenţa unei trăiri izolatoare, chiar<br />
dacă aceasta nu e împinsă până la identificare. Înainte<br />
de a se raporta la context, criticul e dator să pătrundă în<br />
intimităţile textului; înainte de a situa opera se cade să o<br />
înţeleagă în sine, situarea nefiind altceva, desigur, decât<br />
tot o etapă, lărgită, a înţelegerii”. Principiile definitorii<br />
ale criticului – alura empatică, identificarea cu opera,<br />
relaţia strânsă şi necesară între raţionalitate şi intuiţie – au<br />
fost, cum s a mai afirmat, asumate de a lungul întregii sale<br />
activităţi. Mircea Martin este, o spune Gheorghe Grigurcu,<br />
„posesorul uneia dintre cele mai vii responsabilităţi<br />
critice teoretizate”.<br />
Cosmin BORZA<br />
Generaţie şi metodă<br />
Dacă ar fi scris constant cronică literară şi ar fi<br />
antologat articolele în volume similare celui de debut,<br />
Mircea Martin reuşea probabil să autohtonizeze nu doar<br />
teoretic, dar şi practic, noi direcţii critice. După cum<br />
în analizele dedicate poeţilor, prozatorilor şi criticilor<br />
şaizecişti autorul asumă drept adecvate/revelatoare<br />
metodele exegetice ale reprezentanţilor aşa numitei<br />
„şcoli de la Geneva”, optzeciştii sau chiar douămiiştii<br />
ar fi fost filtraţi prin grilele noii critici americane ori ale<br />
deconstrucţiei. Pentru a reda ansamblul creator al unui<br />
scriitor, universitarul bucureştean identifică, mai întâi,<br />
concepţia critică consubstanţială spiritului/stilului aces-<br />
65<br />
tuia. De vreme ce conceptul de „generaţie” e definit ca o<br />
„ficţiune necesară”, „un ritual de trecere spre solitudinea<br />
esenţială a creaţiei” (p.11) 1 , conturarea unui grup omogen<br />
de autori se va realiza mai ales datorită disponibilităţii<br />
operelor de a cadra cu o metodă analitică.<br />
Prin urmare, în Generaţie şi creaţie (1969),<br />
invarianţii generaţionişti sunt instituiţi în egală măsură de<br />
textele Anei Blandiana, ale lui Nichita Stănescu, Nicolae<br />
Breban sau Matei Călinescu şi de principiile exegetice ale<br />
lui Marcel Raymond, Georges Poulet ori Albert Béguin.<br />
Scriitorii români şi teoreticienii genevezi îşi dau mâna<br />
peste timp <strong>pentru</strong> a contura „generaţia” şi „creaţia” lui<br />
Mircea Martin.<br />
Conştiinţa critică<br />
De altfel, majoritatea comentatorilor cărţii au<br />
evidenţiat caracterul aparte al criticii de întâmpinare<br />
promovate de Martin. Contrar aşteptărilor, cronicarul<br />
renunţă la o bună parte dintre componentele acestei<br />
specii critice, din articolele sale lipsind contextualizările<br />
şi trimiterile comparatiste, ba chiar analizele formale<br />
evidente ori judecăţile axiologice manifeste. Poeţii şi<br />
prozatorii analizaţi par a trăi într un fel de illo tempore<br />
nu doar etnico social, dar şi artistic. Problematicile abordate<br />
sunt definite în mod repetat drept „vechi obsesii”<br />
ale literaturii, iar încadrările tipologice se realizează în<br />
sensul conturării unei conştiinţe „moderniste” (adesea<br />
pusă în opoziţie cu un fond „tradiţionalist”). Pentru<br />
Martin, metamorfozele artisticului pot fi sesizate printr o<br />
analiză pe verticală, nu printr o secţiune pe orizontală. Nu<br />
întâmplător, din punct de vedere formal, autorul îi cere<br />
poeziei valoroase să implice „o organizare, o gradaţie,<br />
un sens, cu alte cuvinte o structură” (p. 83), iar prozei să<br />
probeze existenţa unei „creaţii”, chiar dacă subminează<br />
regulile canonice ale epicului. De aceea, cred că în<br />
locul formulelor propuse de Lefter („neomodernism”)<br />
ori de Cărtărescu („tardomodernism”), Martin ar defini<br />
„şaizecismul” autohton prin un enunţ de tipul „generaţie<br />
de creaţie ce promovează abstractizarea, intelectualizarea,<br />
vizionarismul, ermetismul”.<br />
Autorii ori generaţia nu se individualizează prin<br />
„genul proxim” şi prin „diferenţa specifică”, ci prin<br />
constantele tematice, vizionare, chiar stilistice, identificabile<br />
în straturile de profunzime ale creaţiei. Din<br />
acest unghi pot fi omogenizate şi perspectivele destul<br />
de eterogene din care a fost abordat volumul lui Mircea<br />
Martin. În timp ce Eugen Simion inventariază termenii<br />
simptomatici ai cronicilor („semnificaţia, viziunea,
66 <strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
condiţia, conştiinţa operei”) <strong>pentru</strong> a releva „plutirea<br />
pe sus, voinţa sistematică de a nu se supune obiectului<br />
cărţii şi de a nu intra în măruntaiele ei”, C. Stănescu<br />
defineşte volumul drept „nu atât o carte de critică dedicată<br />
unor autori [...], cât un eseu în care tema este relevarea<br />
conştiinţei artistice a unei generaţii de scriitori”, iar<br />
Nicolae Manolescu impune etichetele mai mult sau mai<br />
puţin valorizatoare ce vor marca <strong>pentru</strong> multă vreme receptarea<br />
textelor lui Mircea Martin: „el ia opera în sine,<br />
o izolează în eprubetă, după ce a sterilizat în jur totul, şi<br />
o supune analizei alchimice în căutarea individualităţii<br />
inefabile. [...] Este la mijloc o ambiţie de a realiza un<br />
act critic pur, adică numai estetic”. „Plutirea pe sus” şi<br />
„analiza alchimică”, aplicate la modelul critic caracteristic<br />
lui Martin, nu sunt sintagme antonimice, ci efecte<br />
complementare.<br />
Cu bună ştiinţă, autorul nu se preocupă – aşa cum<br />
aştepta G. Dimisianu – de „scena desfăşurărilor”, de „fundal”,<br />
de „filiaţii” ori de „reţeaua canalelor comunicante” ale<br />
operelor, ci de zonele greu accesibile din textele analizate.<br />
Numeroase sunt fragmentele în care Martin propune veritabile<br />
confesiuni autolegitimatoare, în care „conştiinţa critică”<br />
se dezvăluie în cel mai propriu sens cu putinţă. De pildă,<br />
din poeziile Constanţei Buzea criticul etalează „«ideile» la<br />
care ea ajunge cu inconştienţă şi siguranţă de somnambul<br />
şi de poet” (p.24), la Grigore Hagiu observă că „intuiţia<br />
fulgerătoare se ridică până la mit” (p.59), iar lectura unui<br />
nou volum semnat de Cezar Baltag e motivată de bănuiala<br />
că „în zonele profunde ale biografiei sale lirice [se ascunde]<br />
o nerealizare şi, poate, o dramă” (p.51). Totodată, marele<br />
merit al lui Nicolae Breban constă în faptul că facilitează<br />
„posibilitatea speculaţiei critice de a «inventa» cartea într un<br />
gest solidar cu comentariul întotdeauna excesiv al autorului”<br />
(p.105), iar justificarea hotărârii „hiersensibilului şi febrilului”<br />
Lucian Raicu de a scrie despre „vitalul şi impasibilul”<br />
Liviu Rebreanu coincide cu o autodefinire: „Surprinzătoare<br />
şi ciudată la prima vedere, această «alegere» îşi dezvăluie<br />
raţiuni profunde atunci când ne dăm seama că vizează, de<br />
fapt, un alt Rebreanu, unul necunoscut încă, dar «inventat»<br />
din imperative lăuntrice şi făcut verosimil cu argumente<br />
obiective” (p.165). Iată cum, în Generaţie şi creaţie, criticul<br />
se identifică atât de mult cu obiectul cercetării, încât<br />
rezonează cu propensiunile inconştiente sau cu intuiţiile<br />
scriitorului, ajungând să îi anticipeze chiar trăirile şi<br />
stările din timpul creaţiei, până în punctul în care reuşeşte<br />
să ofere coerenţă şi sens, adică să „re scrie”, amalgamul<br />
de potenţialităţi ale conştiinţei creatoare.<br />
Volumul său (măcar în secţiunea dedicată poeziei)<br />
va împărţi, aşadar, destule note comune cu proiectul lui<br />
Marcel Raymond, De la Baudelaire la suprarealism,<br />
descris în următorii termeni de Martin însuşi: [criticul] nu<br />
studiază o mişcare poetică sau o operă anumită, ci Poezia<br />
în diversele ei metamorfoze, «întâmplător» localizate...<br />
de la Baudelaire la suprarealism. Cartea lui este o epopee<br />
a formelor poetice, nu o istorie a poeziei; o evocare<br />
pasionată a acelui lung poem pe care – spunea Shelley<br />
– îl scriu poeţii de la începutul lumii. Ea pare numai un<br />
fragment, arbitrar început şi întrerupt, dintr o Poveste a<br />
Poeziei care se poate lipsi de poeţi sau îi inventează ca<br />
o scuză <strong>pentru</strong> «greşeala» ei”. „Poezia” (a se citi literatura<br />
în general) necesită doar în subsidiar ierarhizări ori<br />
tipologizări, prim planul fiind rezervat lecturii empatice şi<br />
estetice. Câştigurile şi deficienţele cărţii lui Martin sunt<br />
generate tocmai de o atare abordare teoretică.<br />
Profunzimile criticii<br />
Pe de o parte, o cronică ce urmează principiile<br />
criticii de identificare, căutând relevarea „conştiinţei operei”,<br />
e eliberată de o serie de volute retorice, de ocoluri<br />
demonstrative, de ambiguităţi de contextualizare ori de<br />
evaluare şi se poate axa preponderent pe dimensiunea<br />
interpretativă. Descoperirea unei chei cât mai generale<br />
de lectură – materializată cel mai adesea într o constantă<br />
tematic vizionară (puritatea, iubirea, cunoaşterea abstractă<br />
a lumii, visul, limitele condiţiei umane, criza de conştiinţă<br />
etc.) – e suficientă <strong>pentru</strong> ca mecanismul analitic al<br />
lui Martin să i scaneze în filigran ipostazele oricât de<br />
proliferante. În cele patru cinci pagini dedicate fiecărui<br />
volum abordat, criticul înscenează variaţii pe aceeaşi<br />
temă, încât, la finalul demersului interpretativ, cititorul<br />
rămâne cu impresia că despre subiectul cronicii se pot<br />
spune în plus prea puţine lucruri substanţiale. Mircea<br />
Martin evidenţiază în amănunt formele de manifestare<br />
a „identităţii profunde a lumii” artistice vizate, dar îi<br />
configurează şi „virtualităţile trădate” ori „conştiinţa<br />
potenţială”, ba chiar îi postulează şi dezvoltările posibile.<br />
Profunzime a creaţiei, profunzime a (in)conştietului creator,<br />
profunzime a conştiinţei critice.<br />
Din această triadă se nasc idei şi formulări exegetice<br />
ce au intrat pe drept în bibliografia critică obligatorie a<br />
„neomodernismului”: „Desele aluzii la un destin de muritor<br />
nu vin din blazare sau sarcasm, ci din intenţia dăruirii<br />
totale, a unei arderi absolute.” (Constanţa Buzea, p.22);<br />
„Eul devine o stare generică, un fel de «cogito» ciudat,<br />
eliberat de amintirile sau ecourile trăitului. Purtat de<br />
aspiraţiile abstracte ale inteligenţei, poetul se îndepărtează<br />
de lume şi de sine într o imaginaţie a esenţelor.” (Nichita<br />
Stănescu, p.46); „Refuzul autentic implicat în proza lui<br />
Breban este acela al psihologiei elementare şi al iluziei<br />
epice. Atenţia sa se concentrează spre zonele profunde<br />
şi obscure ale fiinţei, acolo unde totul e încă virtualitate<br />
şi indeterminare aparentă, spre apele inefabile ale sufletului...”<br />
(Nicolae Breban, p.106); „«Poezia» criticii lui<br />
M. Călinescu vine, desigur, din coerenţa semnificativă a<br />
ideilor, dar şi din această nostalgie a participării directe,<br />
explicite, nu implicite. Poezie şi nostalgie pe care cultivarea<br />
statornică a eseului nu face decât să le potenţeze.<br />
(Matei Călinescu, p.181)<br />
Opacitatea criticii<br />
Pe de altă parte, metoda analitică asumată de Mircea<br />
Martin impune o paradigmă interpretativă pe cât de<br />
adecvată, pe atât de limitativă. Critica conştiinţei pare a se<br />
adresa doar unor modalităţi specifice ale creaţiei literare.<br />
Astfel, în ceea ce priveşte genul liric, în Generaţie şi<br />
creaţie doar poezia hard modernistă, vizionară, abstractă,<br />
puristă şi reflexivă îşi găseşte spaţiu de manifestare.<br />
„Semnul distinctiv al Poetului” e considerat „impersonalitatea<br />
înaltă” (p.54), în consecinţă orice încercare de<br />
narativizare a discursului liric, orice implicaţii biografiste<br />
sau contingente sunt catalogate ca experimente marginale.<br />
Criticul nici măcar nu analizează impactul acestor compo-
<strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
nente ale poemelor mai multor şaizecişti, respingându le<br />
deoarece ar bloca accesul la „conştiinţa” autentică a<br />
operei. De pildă, Martin acuză ciclul Şaisprezece ani<br />
ochi negri al Gabrielei Melinescu de „impudoare epică”<br />
(p.37), iar volumul Fiinţele abstracte îi pare afectat de<br />
incapacitatea „spaţiului imaginar să anuleze elementul<br />
biografic şi să dea confesiei... impersonalitate” (p.33). De<br />
asemenea, căutarea certitudinilor realului prin chemarea<br />
lucrurilor pe nume („A spune seminţelor că sunt seminţe,/<br />
a spune pământului că e pământ!”) din finalul Elegiilor e<br />
etichetată drept un accident al demersului liric stănescian,<br />
adevărata sa natură fiind de regăsit în momentul în care<br />
mecanismul poetic se „debarasează de referinţele reale şi<br />
se goleşte de semnificaţii psihologice sau istorice” (p.46).<br />
Nu e de mirare că, în ciuda unei tonalităţi preponderent<br />
laudative, articolul despre exoticul Sorescu conţine<br />
cele mai variate replieri ale criticului. Deşi contestă<br />
manifestarea unei „tensiuni existenţiale” în versurile<br />
din Tinereţea lui Don Quijote, Martin nu îl exclude pe<br />
poet din generaţie, ci îi explică „handicapul” creator prin<br />
„ezitarea aproape rituală în faţa poeziei”. Sorescu nu ar<br />
demitiza liricul, nu i ar submina convenţiile, ci ar „scrie<br />
întruna Arte Poetice” (p. 70).<br />
Excluzând cu obstinaţie posibilitatea formelor alternative<br />
de lirism, evitând până şi interpretarea efectelor<br />
acestora asupra imaginarului/stilului, Martin îi determină<br />
pe scriitorii şaizecişti să împartă aceeaşi „conştiinţă”<br />
artistică – contribuind, în consecinţă, la crearea unei<br />
„generaţii”; ei pierd însă din puterea de fundamentare a<br />
propriei „creaţii”. Numele proprii aproape că pot trece<br />
fără prea mari metamorfoze dintr un articol în altul: Ana<br />
Blandiana e o „poetă de recepţie diafană şi de irepresibilă<br />
exuberanţă” (p.15), Constanţa Buzea apare „aplecată<br />
spre fondul de naivitate şi candoare al lucrurilor” (p.20),<br />
Gabriela Melinescu are „revelaţia cuvântului ca «fiinţă<br />
abstract㻓, poeta descoperind „certitudinile în «duhul»<br />
lucrurilor, nu în limitele lor” (p.31), Nichita Stănescu „e<br />
în căutarea unei identităţi profunde a lucrurilor, deasupra<br />
a tot ce e distinct prin impuritate contingentă” (p.39),<br />
la Adrian Păunescu „setea de dumnezeire [...] trebuie<br />
înţeleasă [...] ca o sete de puritate” (p.79). În plus,<br />
Gheorghe Pituţ sau Grigore Hagiu au parte de mai puţine<br />
obiecţii decât Adrian Păunescu, Ion Gheorghe sau Marin<br />
Sorescu, plasându se în Generaţie şi creaţie aproape pe<br />
acelaşi plan valoric cu Nichita Stănescu.<br />
În acest mod se poate înţelege şi faptul că volumul<br />
67<br />
cunoaşte – în anii ‘80 ’90 – un adevărat efect de bumerang.<br />
În deceniul şapte cartea lui Matin a contribuit substanţial<br />
la delimitarea vizionară şi stilistică a scriitorilor valoroşi<br />
faţă de literatura proletcultistă, însă în perioada următoare<br />
neomoderniştii sunt atacaţi de către optzecişti prin apelul<br />
la o serie dintre sintagmele purist estetizante ale lui<br />
Mircea Martin. Generaţie şi creaţie impune un critic,<br />
promovează concepţii şi metode analitice fertile, dar<br />
cred că e de reconsiderat cât de mult configurează şi o<br />
„generaţie de creaţie”.<br />
______<br />
1 Pe tot parcursul textului voi face referire la cea de a doua<br />
ediţie a volumului Generaţie şi creaţie (colecţia „Repere”, editura<br />
Timpul, Reşiţa, 2000, ediţia a II a nerevăzută, dar adăugită,<br />
ediţie îngrijită şi postfaţă de Gheorghe Jurma).<br />
Claudiu TURCUŞ<br />
Critica unică<br />
Singura critică – cartea lui Mircea Martin din<br />
1986, reeditată în 2006 – ar putea fi citită mai ales ca un<br />
manual de axiologie. Căci înainte de a se hazarda într o<br />
aventuroasă pledoarie în favoarea profesiei pe care o<br />
exercită sau de a comenta realizările hermeneutice ale<br />
confraţilor (Edgar Papu, Adrian Marino, Nicolae Manolescu,<br />
Lucian Raicu, Gheorghe Grigurcu, Liviu Petrescu<br />
ori Al. Călinescu), universitarul bucureştean atrage atenţia<br />
că nu vorbeşte în numele oricărei critici, ci e interesat<br />
exclusiv de aceea „care îşi ia în serios misiunea, fără s o<br />
absolutizeze [...] în vreuna din apariţiile individuale, care<br />
se devotează fără profituri scontate, care îşi dovedeşte<br />
personalitatea printr o convergenţă constructivă, nu prin<br />
diferenţiere cu orice preţ”. Prin urmare, echilibrul moral/<br />
cultural reprezintă o condiţie primordială a actului critic.<br />
Însă – şi aici identific nuanţa decisivă a circumscrierii<br />
lui Mircea Martin – nu orice echilibru. Adică nu acela<br />
al atenuării calculate, al compromisului gregar sau al<br />
imparţialităţii „obiective”, ci, dimpotrivă, un echilibru al<br />
proporţiilor conform căruia angajarea (intenţionalitatea)<br />
repudiază dogmatismul, implicarea (procesualitatea)<br />
exclude pragmatismul, iar afirmarea (particularitatea) se<br />
disociază de promovare. Departe de a fi produsul negocierii<br />
unei imagini publice „echilibrate”, echilibrul criticii<br />
autentice calibrează un fin reglaj intelectual/etic. Cum se<br />
va fi înţeles, <strong>pentru</strong> Martin, echilibrul se întruchipează,<br />
nu se fabrică.<br />
Impersonalitatea subiectivă<br />
Pornind de la convingerea că alteritatea literară/<br />
metodologică reprezintă <strong>pentru</strong> critică o categorie<br />
centrală („esenţială îi este nesingurătatea”), autorul<br />
Identificărilor se delimitează de ceea ce s ar putea numi<br />
critică filosofică, transferând criticii mecanismul central<br />
al literaturii – imaginarea. Asumarea relativităţii nu<br />
înseamnă deloc discreditarea propriei interpretări, ci<br />
acceptarea, chiar validarea unor alte încercări paralele.<br />
„Spiritul de geometrie” (ce reduce arta la o schemă
68 <strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
intelectuală) este abandonat astfel în favoarea unui „spirit<br />
de fineţe”, căci – continuă Martin – „o critică adevărată<br />
trebuie să ajungă întotdeauna la o structură – şi filosofia o<br />
ajută să ajungă – dar la o structură căreia să nu i lipsească<br />
imaginaţia altor structuri posibile”. Există atâta critică<br />
relevantă, cât pluralism asumat, ceea ce, din nou, nu are<br />
de a face nicidecum cu acreditarea tuturor aberaţiilor, ci<br />
cu postularea complexă a ideii că opera e inepuizabilă<br />
în originalitatea ei, iar interpretările sunt şi ele, până la<br />
urmă, abia nişte ficţiuni sistematice.<br />
Dacă radicalismul singularităţii nu conduce decât la<br />
o autarhie egolatră, acest fapt nu implică obligatoriu că<br />
soluţia consensualităţii ar fi cea mai potrivită. Iar <strong>pentru</strong> a<br />
putea conchide că „singura critică acceptabilă e cea care<br />
nu se consideră pe sine singura”, Mircea Martin porneşte<br />
într o deconstrucţie a două raporturi esenţiale <strong>pentru</strong> specificitatea<br />
actului critic: personalitate – impersonalitate<br />
şi subiectiviate – obiectivitate. Opoziţia tradiţională se<br />
dizolvă, iar încrucişarea canonică a termenilor ajunge să<br />
fie supusă interogării. Cu alte cuvinte, subiectivitatea nu<br />
garantează personalitatea, „devreme ce suntem cu toţii,<br />
prin forţa lucrurilor, subiectivi”, după cum nici impersonalitatea<br />
n are cum asigura obiectivitatea decât într o<br />
logică naiv pozitivistă. Însă, paradoxal – consideră Martin<br />
– limitarea subiectivităţii nu echivalează cu o limitare a<br />
personalităţii, după cum nu implică nici obiectivitatea.<br />
Căci personalitatea, în această accepţiune programatică,<br />
survine din ceea ce pare opus ei, adică tocmai din tendinţa<br />
spre impersonalitate, din căutarea unor „repere în afara<br />
subiectului şi a obiectului, repere care să limiteze liberatea<br />
criticului, şi, în acelaşi timp să o provoace, într un cuvânt<br />
să o condiţioneze”. „Impersonalitatea ca probă a depăşirii<br />
de sine – conchide autorul – acesta cred că e pariul unei<br />
adevărate personalităţi”. Teza evidenţei (subiectivitatea<br />
universală) coroborată cu intuiţia transcategorială (impersonalitatea<br />
excepţională) conduc spre configurarea<br />
unui model critic aparent incompatibil al impersonalităţii<br />
subiective. Numai că mai mult decât compatibilitatea –<br />
chestionabilă, oricum, odată cu modificarea modelului<br />
de gândire –, pe Mircea Martin îl interesează complementaritatea.<br />
Şi prin aceasta nu aspiră la o îmblânzire a<br />
subiectivităţii, cât la o redimensionare substanţială a ei.<br />
Dar cum rămâne cu mult râvnita obiectivitate? Ei<br />
bine – notează criticul – aceasta e „imposibilă fără subiectivitate”,<br />
în ciuda faptului că, din păcate, reciproca nu e<br />
valabilă („subiectivitatea se poate manifesta – observăm<br />
cu toţii – fără scrupulul elementar al obiectivităţii”). Ca o<br />
consecinţă, am putea spune că subiectivitatea trage sforile<br />
actului critic, consimţind adecvarea la obiect – care presupune<br />
„coerenţa discursului şi validitatea demersului”<br />
– ori, dimpotrivă, propulsându se jalnic pe lângă obiect.<br />
Şi poate că dacă ar opera cu un concept pozitivist de<br />
obiectivitate, Mircea Martin n ar fi atât de îndreptăţit să<br />
se îngrijoreze de jocurile imprevizibile ale subiectivităţii<br />
(le ar considera pur şi simplu neştiinţifice), însă <strong>pentru</strong> el<br />
„problema obiectivităţii rămâne legată de aceea a valorii”.<br />
Or, axiologia nu poate credita orice subiectivitate şi cu<br />
atât mai puţin una care se instituie pe sine ca „argument de<br />
autoritate”. Corolar: <strong>pentru</strong> că nu poate fi decât subiectivă,<br />
judecata critică trebuie să fie obiectivă.<br />
Adecvarea la obiecţii<br />
Acum, dacă în absenţa valorizării critica e formă<br />
fără fond, la fel de adevărat este că fără interpretare –<br />
suportul analitic necesar evaluării – ea devine formă fără<br />
conţinut: „mă deconcertează acele interpretări enorme şi<br />
sofisticate – se confesează Mircea Martin – din cuprinsul<br />
cărora tocmai spiritul critic este absent, la fel, deplâng<br />
recenzenţii care se mulţumesc să fie numai distribuitori<br />
de adjective”. Este exact ceea ce autorul Dicţiunii ideilor<br />
va combate creionând portretele celor şapte critici postbelici.<br />
Nu voi insista asupra interpretărilor – exemplare<br />
<strong>pentru</strong> reconstituirea modelului de gândire critică a<br />
fiecăruia dintre ei –, ci voi încerca să descifrez mecanismul<br />
obiecţiilor lui Mircea Martin, simptomatic <strong>pentru</strong><br />
abilitatea disociativă superioară a criticului.<br />
Spirit asociativ, clasicul Edgar Papu e valorizat<br />
prin amplitudinea proiectelor sale şi prin „modestia<br />
cu care refuză orice discurs autoritar”. Fapte care nu l<br />
împiedică pe Martin să observe că, totuşi, organicistul<br />
savant ignoră, atunci când propune modelul său formator<br />
<strong>pentru</strong> cultura română, tocmai ansamblul. Protocronismul<br />
căruia i se refuză complementaritatea sincronismului îl<br />
conduc pe eminentul profesor la un o absolutizare care,<br />
e drept, „nu i stă în obişnuinţă”, cu toate că îi orientează<br />
„erudiţia în serviciul unor reabilitări”. Se poate lesne<br />
observa că obiecţia lui Martin denunţă discrepanţa din<br />
sistemul lui Papu, pe care mai târziu o explică printr o<br />
carenţă – unică – mult mai profundă: „lipsa de abilitate<br />
în a evita deformarea propriei sale concepţii” ar surveni<br />
dintr o „insuficienţă a spiritului critic”. Amânându şi<br />
manifestarea subiectivităţii, Edgar Papu devine „mai<br />
degrabă un disociator de idei şi de forme, decât unul de<br />
valori”. Iată cum obiecţia lui Martin nu se mulţumeşte să<br />
denunţe efectele nefaste din planul teoretic, ci le relevă<br />
cauzalitatea.<br />
Încrederea lui Adrian Marino mai degrabă în<br />
ficţiunea ideilor, decât în ficţiunea literaturii nu e<br />
privită de Mircea Martin cu scepticism. Mai mult,<br />
chiar ignorarea contextului literar ori deconstrucţia<br />
originalităţii în favoarea orgoliului abstract al anonimatului<br />
(„despărţirea autorului de operă a cărei soliditate<br />
vrea s o verifice prin absenţă”) nu par a i trezi<br />
fiori lui Martin. Ceea ce i se pare amendabil criticului<br />
bucureştean nu este nici măcar devierea de la propriul<br />
proiect – idiosincraziile, „redundanţa de ordin jurnalistic”<br />
nespecifice unui Dicţionar – inevitabile tocmai<br />
<strong>pentru</strong> că avem de a face cu o operă monumentală, cât<br />
mai ales faptul că Marino ignoră necesitatea valorizării<br />
în critica ideilor: „această critică îşi poate îngădui să<br />
nu disocieze valorile? «Atributul de realism, clasicism<br />
nu implică o judecată de valoare», e adevărat, dar nu e<br />
indiferent ce fel de opere sunt convocate să l definească.<br />
Altfel spus, nu putem generaliza pe opere mediocre. [...]<br />
Dacă judecata de valoare este obiectivul esenţial al criticii<br />
literare, critica ideilor literare trebuie să şi o anexeze cel<br />
puţin ca premisă”. De această dată, obiecţia nu mai este<br />
una sistemică, ci ideologică. Considerând aprioric că<br />
„ideile sunt opere” (critica ideilor = creaţie), Marino ar<br />
trebui să le transfere şi imperativul valorii.
<strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
Pe Lucian Raicu, Mircea Martin îl apără de acuza lui<br />
Nicolae Manolescu că ar profesa o „critică genuină”. Repudierea<br />
teoriei sau, mai precis, practicarea ei sub forma<br />
confesiunii îl apropie pe Raicu de critica psihologică a<br />
lui Ibrăileanu, iar implicarea sa existenţială, oricât de<br />
desuetă ar putea părea unora constituie <strong>pentru</strong> Martin<br />
dovada perenităţii unui anumit tip de critică. Abia hipersubtilitatea,<br />
ca reacţie exagerată în faţa banalităţii/<br />
clişeelor interpretative îl conduce pe Raicu la inadecvare:<br />
„refuzul [locului comun] este însă, probabil, atât de energic<br />
încât îl proiectează uneori mult dincolo de textul<br />
avut în vedere. Deşi ipotezele sale emană dintr o trăire a<br />
textului li se întâmplă câteodată – foarte rar, e adevărat<br />
– să sfârşească în pură abstracţiune”. Obiecţie exegetică<br />
cu atât mai importantă cu cât critica lui Raicu, în ciuda<br />
faptului că se vrea nedemonstrativă, <strong>pentru</strong> a rămâne<br />
persuasivă are nevoie de organicitatea adecvării.<br />
Nicolae Manolescu şi Gheorghe Grigurcu sunt<br />
criticaţi pornind chiar de la modul în care îşi formulează<br />
propriile obiecţii. Pe de o parte – cu toate că se simte<br />
substratul polemic –, Martin poate trece cu vederea<br />
ambiţia afirmării/singularizării („conştiinţa superiorităţii<br />
a devenit la Nicolae Manolescu instinct”) şi, eventual,<br />
ironiza apreciativ construcţia spontaneităţii manolesciene<br />
(„Manolescu se pregăteşte foarte bine <strong>pentru</strong> a fi cu<br />
adevărat spontan”), însă se desparte decisiv de cronicarul<br />
de la România literară când acesta vulgarizează judecata<br />
de valoare: „bagatelizarea i se pare a fi atitudinea cea mai<br />
potrivită, <strong>pentru</strong> că, pe de o parte i se pot greu contrapune<br />
argumente, pe de alta se provoacă relativ uşor în acest fel<br />
o complicitate a publicului”. Obiectându i se atitudinea uneori<br />
prea calculată, anulatoare a subiectivităţii celorlalţi,<br />
lui Nicolae Manolescu i se reaminteşte că singularitatea<br />
aparţine întotdeauna unei critici şi nu unui critic. Chiar<br />
dacă se întâmplă ca acel critic s o chiar practice. Pe de<br />
altă parte, deşi ar fi putut sancţiona din plin derapajele<br />
radicalismului marca Grigurcu, Martin se dovedeşte<br />
larg comprehensiv şi atunci când descoperă în concepţia<br />
colegului o echivalenţă între critică şi negaţie. Ca şi la<br />
Raicu, excesul de fineţe pare a fi, în schimb, păcatul comentariilor<br />
lui Grigurcu, cu deosebirea că dacă la primul<br />
fusese un neajuns al interpretării, la al doilea el vizează<br />
evaluarea: „natura obiecţiilor [sale] rămâne câteodată<br />
ambiguă”. De o „ireproşabilă urbanitate”, Grigurcu<br />
riscă uneori – în optica lui Martin – „să confunde masca<br />
teribilismului cu spiritul critic”.<br />
În fine, scepticismul interpretativ al lui Liviu<br />
Petrescu îi apare universitarului bucureştean ca un semn<br />
de onestitate, după cum Al. Călinescu e preţuit <strong>pentru</strong><br />
calităţile de poetician. Martin formulează, în schimb,<br />
<strong>pentru</strong> amândoi câte o obiecţie de metodă. Operând cu<br />
cadre exegetice prestabilite (în Romanul condiţiei umane,<br />
de pildă: armonie revoltă reconciliere), profesorul clujean<br />
„forţează câteodată analiza să spună cam aceleaşi lucruri<br />
despre texte în chip esenţial diferite”, iar <strong>pentru</strong> francofonul<br />
ieşean „argumentele de ordin teoretic funcţionează<br />
ca nişte criterii de apreciere critică”. Cam asta se întâmplă<br />
– avertizează implicit Mircea Martin – atunci când metoda<br />
subordonează adecvarea.<br />
69<br />
Dacă la început spuneam că Singura citică merită<br />
citită ca manual de axiologie, mă văd nevoit să adaug la<br />
final că ea reprezintă concomitent şi o lecţie de exegeză<br />
critică. Puterea de sinteză şi complexitatea analitică de<br />
a scruta fără rest nuanţele ultime ale abordărilor critice<br />
avute în vedere nu transformă studiul lui Mircea Martin<br />
într unul singular, dar îi asigură cu certitudine unicitatea.<br />
Corina BOLDEANU<br />
Fără complexe, despre „complexe”<br />
Prima şi cea mai recurentă observaţie generată<br />
de cartea din 1981 a lui Mircea Martin, G. Călinescu şi<br />
„complexele” literaturii române, ţine de contrastul ei<br />
cu peisajul în care apare, cu exigenţele contextului, cu<br />
timpul. Naufragiat în câmpul unei epoci profund ideologizate<br />
şi, deci, refractare la imperativele axiologice<br />
sub presiunea proiecţiilor pionieristice ale idealurilor<br />
comuniste, volumul dezbracă semeţ imaginea literaturii<br />
române de glazura protocronistă a perioadei, redând o în<br />
adevărul propriilor ei (nu puţine) complexe: complexul<br />
inferiorităţii, al întârzierii, al discontinuităţii, al imitaţiei,<br />
al absenţei capilor de serie, al lipsei de audienţă, al începutului<br />
continuu ş.a.m.d.<br />
Pe linia acestor frustrări, în fond, culturale, autorul<br />
face, într un deceniu opt angoasant şi pervertit, o (psih)<br />
analiză a perceperii fenomenului literar autohton în<br />
evoluţia lui. Odată acceptat decalajul faţă de Occident<br />
drept constantă a acestei evoluţii, demersul explicitează<br />
modul în care problemele integrării şi specificării culturii<br />
naţionale, nedisociate înainte de secolul al XIX lea, ajung<br />
să se dividă treptat, iscând o serie de sub complexe apropriate<br />
conştiincios – însă nu şi conştient – de discursurile<br />
„duşmane” ale mesianicilor specifişti şi, respectiv, ale<br />
criticiştilor sincronişti. Cazul Iorga Lovinescu sau, mai pe<br />
larg, cazul tradiţionalismului organicist versus modernismul<br />
anti organicist, este elocvent <strong>pentru</strong> scindarea viziunii<br />
în ceea ce priveşte trecerea de la cultural la estetic,<br />
convocarea lui funcţionând ca un soi de anticameră la<br />
exemplul Călinescu, care vine să împace, în accepţiunea<br />
lui Mircea Martin, cele două direcţii antagonice printr o
70 <strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
iniţiativă pe cât de admirabilă, pe atât de chestionabilă:<br />
estetizarea culturalului.<br />
Metodei călinesciene îi sunt astfel dedicate capitole<br />
ample, în măsura în care ea reprezintă, graţie efortului<br />
de invenţie al istoricului, expresia concretă şi totodată<br />
rezolvarea ingenioasă a unui complex al discontinuităţii,<br />
al sincopelor, pe care Eugen Negrici îl va traduce, ceva<br />
mai recent, cu sintagma de sentiment al vacuităţii. Căci,<br />
într adevăr, impactul meteoritic invocat adesea în descrierile<br />
făcute la G. Călinescu şi „complexele” literaturii<br />
române nu se limitează la electrizarea orizontului de<br />
aşteptare al ediţiei princeps, ci se repercutează energic<br />
şi în structura unor opuri dintre cele mai actuale. Dovadă<br />
stau câteva lucrări demne de luat în seamă, dintre care<br />
memorabile rămân teza de doctorat a lui Paul Cernat<br />
(Avangarda românească şi complexul periferiei, Cartea<br />
Românească, 2007) şi destul de controversata carte a<br />
lui Eugen Negrici (Iluziile literaturii române, Cartea<br />
Românească, 2008), ambele publicate într un interval<br />
extrem de strâns. Avansând ca temă relaţia dintre primul<br />
val al avangardei româneşti şi avangardele europene,<br />
Paul Cernat urmăreşte, pe un segment determinat,<br />
emergenţa modelelor de la centru, <strong>pentru</strong> a demonstra<br />
formarea conştiinţei moderne în cultura română în jurul<br />
complexului periferiei, în timp ce Eugen Negrici optează<br />
<strong>pentru</strong> o lectură mitocritică a literaturii noastre, punând<br />
frustrările, complexele şi tabuurile naţionale în slujba<br />
unor mituri omniprezente, precum sentimentul vacuităţii<br />
şi al frustrării şi sentimentul primejdiei prezente sau<br />
viitoare. Numai că, oricât de incitante, cele două titluri<br />
amintite nu fac decât să reia, nuanţat, idei propagate deja<br />
de G. Călinescu şi „complexele”... cu aproape trei decenii<br />
în urmă, semn că, deşi tulpina arborelui pe hârtie nu<br />
acceptă completări, ramurile pot fi oricând multiplicate.<br />
Referinţa la Mircea Martin rămâne, de aceea, la<br />
baza piramidei studiilor dedicate complexelor culturii<br />
şi literaturii române, cu atât mai mult cu cât scrierile<br />
sale întreţin, s a remarcat, un aer de permanentă actualitate.<br />
Deşi pusă uneori pe seama stilului concis şi a<br />
analizei pronunţat metodologice, contemporaneitatea<br />
aceasta perpetuă a tomului în discuţie poate fi însă mai<br />
sigur explicată pe fondul atracţiei criticului faţă de<br />
inepuizabila, până în prezent, problematică identitară,<br />
despre care însuşi declară, cu o altă ocazie: „mi s a părut<br />
o temă interesantă, generoasă, provocatoare într un sens<br />
recuperator, pe de o parte, prospectiv, pe de alta” 1 (s.n.).<br />
Esenţial în definiţia dată, dubletul recuperator prospectiv<br />
sintetizează, de fapt, echilibrul trecut prezent ce făcea<br />
şi obiectul „tradiţiei simultane” călinesciene, a unităţii<br />
şi continuităţii literaturii dincolo de complexele ei inerente.<br />
De altfel, veleităţile pronunţat prospective ale<br />
temei identitare contribuie probabil la prezentificarea<br />
firească a textului însuşi, independent de modificările de<br />
paradigmă culturală survenite, fiindcă, în ultimă instanţă,<br />
interogaţiile asupra identităţii pot rămâne la fel de provocatoare<br />
indiferent de sistemul de referinţă.<br />
Pentru Mircea Martin, însă, foarte importantă pare<br />
a fi totuşi „şansa de a ataca problematica identitară fără<br />
complexe şi fără absolutizări” 2 , ceea ce, într o foarte mare<br />
măsură, reuşeşte chiar să facă, astfel încât sentinţa lansată<br />
la finalul volumului G. Călinescu şi „complexele”... să<br />
nu rezoneze nici la a doua ediţie a sa (2002), nici astăzi,<br />
în gol: „Nici un decret nu va putea stabili vreodată un<br />
mod – singurul – de a fi patriot [...] nu cred că singurul<br />
mod de a o dovedi este exaltarea şi absolutizarea valorilor<br />
naţionale. Cartea aceasta nu se va situa la mijloc între<br />
două excese contrare ci, pe cât îi va sta în putinţă, deasupra<br />
şi în afara lor” 3 . Situându şi, aşadar, cartea deasupra<br />
exceselor de abordare a temei identitare care l preocupă<br />
profund, criticul nu se izolează însă de propriul subiect,<br />
întrucât nu renunţă nicio clipă la practica de identificare,<br />
în care vede, pe urmele maestrului Marcel Raymond,<br />
calea unei fructuoase complicităţi în înţelegerea alterităţii.<br />
Funcţie de această relaţie exploratorie, scriitura criticului<br />
se dezvăluie întâi de toate ca formă de lectură al cărei<br />
ultim privilegiu constă nu în utopica abolire a diferenţei,<br />
ci în fericita ei înţelegere prin potenţare, căci, în cele din<br />
urmă: „Experienţa creaţiei şi a contemplaţiei artistice<br />
ne smulge din propria noastră identitate, en invită să l<br />
înţelegem pe Celălalt, să devenim Celălalt. Ea e de<br />
neconceput fără imaginea Celuilalt. Lectura nu este ea,<br />
oare, un exerciţiu al despuierii de sine, un exerciţiu de<br />
identificare? Lucruri incredibile şi chiar inacceptabile la<br />
prima vedere, fascinante prin ciudăţenia lor, sfârşesc prin<br />
a deveni inteligibile, posibile, graţie punerii lor în scenă<br />
de către un scriitor autentic. Literatura cultivă diferenţele,<br />
dar în acelaşi timp şi înţelegerea acestor diferenţe” 4 .<br />
______<br />
Note:<br />
1 Mircea Martin (coord.), Conferinţele „Cuvântul”:<br />
Identitate românească – identitate europeană, vol. 1, Editura<br />
Cuvântul, Bucureşti, 2008, p. 5.<br />
2 Ibidem, p. 8.<br />
3 Mircea Martin, G. Călinescu şi „complexele” literaturii<br />
române, Editura Albatros, Bucureşti, 1981.<br />
4 Mircea Martin (coord.), Dorinţa de Europa, în<br />
Conferinţele „Cuvântul”: Identitate românească – identitate<br />
europeană, vol. 1, Editura Cuvântul, Bucureşti, 2008, p. 8.
Alex GOLDIŞ<br />
Dificultăţile exprimării esenţiale<br />
<strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
Există destule semnalmente că, deşi împărtăşeşte cu<br />
colegii de generaţie o serie de credinţe şi de valori comune,<br />
Mircea Martin nu sa simţit niciodată pe deplin<br />
confortabil în portretul de grup al criticii şaizeciste.<br />
Ba, dacă stăm să ne gândim bine, autoritatea lui sa<br />
consolidat în răspăr cu a celor mai importante nume ale<br />
congenerilor săi. Privită retrospectiv, critica lui Mircea<br />
Martin nu impresionează nici prin cantitate, nici prin<br />
frecvenţă, şi cu atât mai puţin prin avântul misionar<br />
pus în slujba redresării literaturii proaspăt ieşite din<br />
marxismleninism. Avem, fără îndoială, în anii ’60<br />
’80 (probabil cele mai bune decenii din întreaga critică<br />
românească), critici mult mai prolifici şi mai prompţi,<br />
mai harnici sau mai erudiţi care nau reuşit, totuşi,<br />
să se impună şi să impună precum Mircea Martin.<br />
În mod paradoxal, absenţa tuturor calităţilor care au<br />
asigurat succesul unei generaţii constituie, fără vreun<br />
program ostentativ al criticului, garanţia autorităţii lui<br />
Mircea Martin. Omniprezenţa, atât pe terenul istoriei literare,<br />
cât şi al foiletonisticii, a celor mai mulţi dintre criticii<br />
şaizecişti, e înlocuită, în cazul său, de o recluziune<br />
aristocratică în obsesii şi teme personale. Infidelitatatea<br />
faţă de actualitate e mereu devansată de fidelitatea faţă<br />
de propria agendă critică. Ceea ce na dus la slăbirea<br />
credibilităţii lui Mircea Martin cu privire la temele<br />
actualităţii, ci, în mod paradoxal, tocmai la creşterea ei.<br />
Căci, prin greutatea cu care criticul îşi părăseşte laboratorul<br />
personal, el a devenit un barometru al importanţei<br />
unei dezbateri în spaţiul criticii româneşti. Mircea Martin<br />
nu se smulge din propriul univers decât silit, atunci<br />
când o problematică a actualităţii i se pare de neocolit.<br />
Astfel încât toate luările sale de poziţie în problemele<br />
mai generale ale criticii şi literaturii române postbelice<br />
sunt atât rezultatul unei nevoi de clarificare, cât mai ales<br />
al unei nevoi de autoclarificare. Ceea cel impune pe<br />
Mircea Martin în primul rând e, aşadar, nu flexibilitatea<br />
comunicării – criticul nu se poate exprima, ca mulţi<br />
dintre colegii de generaţie, despre orice temă literară<br />
–, cât stringenţa ei. Criticul a luat cuvântul numai când<br />
o necesitate exterioară a coincis fără rest cu o urgenţă<br />
interioară. De aceea, în ciuda stilului căutat şi elaborat,<br />
intervenţiile lui impresionează tocmai prin autenticitate.<br />
Nici deficitul cantitativ al scrierilor lui Mircea Martin na<br />
contribuit la slăbirea autorităţii sale. Raportat la întinderea<br />
operei, criticul e, cu siguranţă, cel mai creditat nume al<br />
criticii noastre postbelice. Faptul e explicabil, pe de o parte,<br />
prin acţiunea de fundal, strict instituţională. Pasiunea<br />
<strong>pentru</strong> abstract şi setea de imparţialitate au făcut din critic<br />
un excelent conducător de instituţii culturale, de la cenacluri<br />
literare până la reviste, edituri, sau coordonarea unor<br />
71<br />
proiecte de largă anvergură. Mircea Martin a sprijinit,<br />
practic, prin girul propriei persoane, o parte considerabilă<br />
din proiectele literaturii şi culturii române din ultimele decenii.<br />
Astfel încât maeştrii vizibili, permanent prezenţi în<br />
arena actualităţii, au fost egalaţi în prestigiu de acest magistru<br />
din umbră, extrem de selectiv şi de exigent. Nu cred<br />
căi exagerat să se spună că, de la debutul publicistic de<br />
la jumătatea anilor ’60, Mircea Martin a vegheat, discret<br />
dar neobosit, la bunul curs al literaturii române. Puţinul<br />
rodaj în actualitate ia asigurat, de altfel, şi cea mai rapidă<br />
adaptare la modificările de context. Deşi nu şia schimbat<br />
scrisul de la Generaţie şi creaţie până azi, criticul şia<br />
revizuit tacit ideologia din relieful lui. Atât de clamata<br />
autonomie a esteticului, singura ideologie posibilă în<br />
timpul comunismului, na devenit un blocaj de receptare<br />
critică, aşa cum sa întâmplat în cazul altor nume din<br />
generaţia sa, ci platforma pe care au fost acceptate o<br />
serie de valori culturalideologice mai largi. Analizele de<br />
după ’90, nesistematizate încă în volum, dar şi numerele<br />
tematice din „Cuvântul”, reprezintă o pledoarie <strong>pentru</strong><br />
reconcilierea esteticului cu compartimente intelectuale<br />
refulate timp de mai multe decenii. Ca mentalitate, Mircea<br />
Martin e, fără îndoială, cel mai tânăr dintre şaizecişti.<br />
Cei drept, singură acţiunea instituţională nar fi putut<br />
impune un critic de proporţii. Aşa încât argumentele<br />
anvergurii criticului trebuie căutate tot în operă. O operă<br />
care compensează în intensitate tot ce ar fi putut realiza în<br />
extensiune. Căci nui greu de observat că Mircea Martin<br />
problematizează, în cărţile sale de critica criticii – principala<br />
sa preocupare – aproape toate dilemele majore<br />
ale criticii româneşti şi europene de secol XX: raportul<br />
dintre teorie şi interpretarea individuală, relaţia dintre<br />
instrumentele tradiţionale şi înnoirile metodologice occidentale,<br />
stabilirea punctuală a contribuţiilor româneşti în<br />
context universal, conflictul dintre obiectivitatea şi subiectivitatea<br />
critică sau dintre adecvare şi écart. Recitind azi<br />
versiunea reeditată a Dicţiunii ideilor, una dintre cele mai<br />
personale cărţi ale criticului în ciuda aspectului eteroclit,<br />
devine evident că Mircea Martin a deconstruit cu tact,<br />
dar plin de fermitate, câteva dintre cele mai persistente<br />
prejudecăţi ale criticii româneşti din ultimele decenii.<br />
E vorba, în primul rând, de raportul antagonic dintre teorie<br />
şi critică. Reminiscenţă interbelică ce opunea în mod<br />
absolut pe „rigidul” Mihail Dragomirescu „inspiraţilor”<br />
E. Lovinescu sau G. Călinescu, antagonismul sa adâncit<br />
în a doua jumătate a anilor ’60 din cauza presiunii
72 <strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
contextului. Confiscarea parţială de către marxismleninism<br />
a discursului teoretic şi ştiinţific a făcut ca<br />
tinerii critici postbelici să respingă orice demers care<br />
încerca să abordeze panoramic problemele literaturii şi<br />
ale criticii. Astfel încât teoria literaturii a fost bănuită<br />
mereu de lipsa originalităţii sau de incapacitate de a<br />
exprima individualitatea creatoare a criticului. Mircea<br />
Martin argumentează cel mai convingător, în context<br />
românesc, că nu există niciun fel de incompatibilitate<br />
între „inspiraţie” şi „metodă”: „Creatoare poate fi chiar şi<br />
aplicarea unei idei, dacă implică acoperirea de spaţii noi<br />
şi, mai ales, cucerirea în acest fel a unei noi coerenţe”.<br />
Criticul caută, aşadar, în studii şi cercetări taxate de alţii<br />
drept „aride”, culoarea, amprenta personală, fascinat de<br />
modalitatea în care discursul abstract se descoase la încheieturi.<br />
Fascinaţia <strong>pentru</strong> Tudor Vianu (comună, printre<br />
valurile de lovinescieni şi călinescieni, cu cea a lui Matei<br />
Călinescu) provine tocmai din admiraţia faţă de „pateticul<br />
personal ce izbucneşte pe alocuri făcând demonstraţia<br />
abstractă să fie mai convingătoare”. Criticul e capabil să<br />
detecteze subiectivitatea atât în cerul abstract al ideilor,<br />
cât şi în zona terestră a metodelor. Dizolvarea acestei false<br />
contradicţii reglează, de altfel, şi raportarea lui Mircea<br />
Martin la critica europeană din anii ’60’70. Departe de<br />
ai respinge contribuţiile, criticul îi admite infiltrarea<br />
aproape involuntară în discursul contemporaneităţii,<br />
conştient că „cercetătorul de azi al literaturii e structuralist<br />
fără să vrea (şi uneori chiar fără so ştie)”.<br />
Poate că cel mai important aport la evoluţia ideilor culturale<br />
româneşti e de regăsit, însă, în minarea contradicţiei<br />
dintre autenticitate şi stilul elaborat. Prejudecată cu atât<br />
mai periculoasă cu cât ea face ravagii până azi atât în<br />
discursul criticilor, cât şi în cel al scriitorilor. Un reziduu<br />
de gândire romantică ce priviliegiază naturalul în dauna<br />
artificialului face ca orice discurs livresc înţesat de<br />
referinţe sau impecabil stilistic să fie suspectat degrabă<br />
de lipsă de autenticitate sau originalitate. O mare parte<br />
din distanţa ideologică dintre generaţia ’60, care exalta<br />
vitalismul, spontaneitatea, firescul, şi generaţia ’80,<br />
susţinătoare a intertextului şi a construcţiei laborioase,<br />
se bazează pe această contradicţie inventată. Ideea că<br />
„originalitatea e posibilă numai cu condiţia ignoranţei” şi<br />
că un stil căutat ucide individualitatea nu mai are aproape<br />
niciun sens după Mircea Martin, care scrie convingător<br />
despre „minciuna inevitabilă a scriiturii”, „artificialitatea<br />
constitutivă scrisului”, sau despre existenţa unui „artificial<br />
interiorizat”. Criticul demonstrează, pe urmele lui<br />
Roland Barthes din Essais critiques, dar pe alte căi, că<br />
elaborarea scriiturii nu se opune autenticităţii, ci e însăşi<br />
condiţia ei preliminară. Neasimilată încă pe deplin la<br />
noi, această teză ar putea juca un rol esenţial întro mai<br />
adecvată evaluare a curentelor literare din ultimii ani, dar<br />
şi întro declişeizare a discursului critic, care continuă să<br />
prolifereze la nesfârşit vechile polarizări. Cu nuanţa că<br />
eticheta de „natural” serveşte drept apreciere pozitivă,<br />
în vreme ce „artificialul” descalifică din start, scutind<br />
interpretul de orice efort demonstrativ suplimentar.<br />
De altfel, ultimul principiu trebuie citit ca un subtil pro<br />
domo. Puţin sa observat că, în relieful amprentei vizibile<br />
a criticilor Şcolii de la Geneva, adevăratul model al criticii<br />
lui Mircea Martin sa construit prin omonimie (nu prin<br />
analogie, după o distincţie pe care el însuşi o teoretizează)<br />
cu concepţia despre poezie a puriştilor modernişti de la<br />
sfârşitul secolului XIXînceputul secolului XX. Baudelaire<br />
sau Valéry sunt referinţe directe ale unui critic care<br />
crede în efortul creator intens, în literalitatea expresiei şi<br />
în capacitatea textului de a articula o realitate inexistentă<br />
anterior: „Criticul caută şi el în serie sinonimică, asemeni<br />
poetului, «cuvântul ce exprimă adevărul». Limbajul critic<br />
tinde, la rândul lui, să abolească sinonimia. Articularea<br />
desăvârşită, formularea exclusivă transformă ideea întrun<br />
bloc unitar care nu mai poate fi disociat în idee şi<br />
expresie.”. Înţelegem acum că, dacă a scris puţin, Mircea<br />
Martin a făcuto <strong>pentru</strong> că a căutat, printrun travaliu<br />
expresiv inspirat de poeţii modernişti, esenţialul. Ceea<br />
ce înseamnă căl fascinează deopotrivă claritatea ideii şi<br />
altitudinea/înălţimea tonului. De aici şi interesul <strong>pentru</strong><br />
subiectele globale, cu potenţial mare de generalizare.<br />
Raportul dintre filozofie şi critică, dintre literatură şi ideologie,<br />
dintre poezie şi filozofie, sunt doar câteva dintre<br />
temele majore invocate recurent. Interpretul apreciază<br />
întotdeauna capacitatea de însumare, de adecvare, dar<br />
şi de impersonalizare a unui critic. De aceea, sintagme<br />
precum „acţiune integratoare”, „depăşirea subiectivismului”<br />
sau „voinţă de cuprindere sistematică” aplicate<br />
unui autor se cer citite drept superlative. Criticului îi place<br />
să descopere simetrii şi omogenităţi, dar şi să identifice<br />
contradicţii în interiorul lor. Delimitările în interiorul<br />
asemănărilor şi coincidenţele în interiorul disocierilor<br />
constituie punctul forte în construcţia argumentativă a<br />
lui Mircea Martin, de o exactitate geometrică uimitoare.<br />
Cea mai vizibilă e această structură în excelentul capitol<br />
din G. Călinescu şi complexele literaturii române, în care<br />
programele istoriilor lui Nicolae Iorga, E. Lovinescu şi<br />
G. Călinescu se completează atât de bine, încât, dacă<br />
observaţiile criticului nar avea strictă acoperire în litera<br />
textului, sar putea spune că ele alcătuiesc un pur exerciţiu<br />
de virtuozitate critică. Respirând tot timpul aerul rarefiat<br />
al teoriilor, Mircea Martin nu coboară asupra detaliilor<br />
sau a amănuntelor nesemnificative. Chiar în cazurile<br />
rare când scrie despre „tehnicişti” precum Jaap Lintvelt,<br />
criticul problematizează soarta naratologiei în general.<br />
Exemplele înseşi, zgârcite şi palide, sunt aproape inutile<br />
în expunerile unui autor care dispreţuieşte anecdoticul<br />
şi nare – sau nuşi etalează – plăcerea scufundării în<br />
particular. Chiar când îşi concepe demonstraţiile critice<br />
în vădit dezacord cu o carte, Mircea Martin nu se apleacă<br />
asupra unor teorii greşite pur şi simplu, ci asupra unor<br />
concepţii în cel mai înalt sens discutabile. Doar tezele care<br />
ratează spectaculos, la mustaţă, intră în vizorul criticului.
<strong>mircea</strong> <strong>martin</strong>. <strong>pledoaria</strong> <strong>pentru</strong> <strong>criticã</strong><br />
Nam înţelege, însă, concepţia despre critică (despre<br />
scris, în general) a lui Mircea Martin dacă nu lam raporta<br />
la – aparent – cel mai afin nume din critica noastră<br />
postbelică: Adrian Marino. Ambii iubesc critica şi teoria<br />
mai mult decât literatura, după cum ambii se simt bine<br />
în prezenţa legilor şi a axiomelor. Cei doi se întâlnesc<br />
esenţial în nevoia de sistematizare, de sinteză şi de<br />
mărturie impersonală. Îi apropie, apoi, reticenţa faţă de<br />
jurnalistic sau contingent, deşi spiritul surescitat al lui<br />
Marino alunecă mai mereu în decorul teoriilor înalte.<br />
Nevoia de a trage totul în concept, setea de claritate şi<br />
precizia chirurgicală a disocierilor e ecranul abstract<br />
pe care se proiectează dorinţele celor doi în materie de<br />
critică. Numai că, privită mai îndeaproape, întocmai ca<br />
o imagine pixelizată, asemănarea începe săşi trădeze<br />
aspectul înşelător. Pentru Mircea Martin, nevoia disocierii<br />
şi a exactităţii nu provine dintro credinţă pozitivistă,<br />
ci dintrun travaliu de reducere (a se citi: purificare) a<br />
infinitelor sugestii ale textelor. Cel care a proiectat o<br />
istorie a ideilor literare mai credea, încă, în cel mai pur<br />
spirit clasicist, în existenţa în sine a ideii, care poate fi<br />
enunţată ca atare de la început. Întregul demers argumentativ<br />
al lui Marino se reduce la a ilustra, pe orizontală,<br />
prin exemple cât mai variate, valabilitatea în timp a<br />
ideii. În schimb, <strong>pentru</strong> Mircea Martin, pregnanţa teoriei<br />
şi claritatea delimitărilor trebuie construite minuţios.<br />
Criticul e convins că teoriile cele mai exacte nau realitate<br />
în sine, ci se cer desprinse „din magma unor erupţii<br />
intuitive”, din informul subiectivităţii spontane: „Ideile,<br />
câte sunt, ni se prezintă întro succesiune aleatorie, înecate<br />
în detalii autobiografice sau chiar meteorologice”.<br />
Înspăimântat, asediat de propria imaginaţie critică, Martin<br />
nu ştie în primă instanţă cum so aşeze în categorii.<br />
În spatele clarităţii olimpiene trebuie bănuit, aşadar,<br />
un purgatoriu al îndoielii şi al reflecţiei. Dacă Adrian<br />
Marino e clasicist ca premise, Mircea Martin e clasicist<br />
(„iluminist”, cum observă Virgil Podoabă) în punctul<br />
de sosire al demonstraţiei: un clasicist prin construcţie.<br />
Figura interioară a textelor lui Mircea Martin nu mi se<br />
pare, cum sa spus, singurătatea criticii, ci spaima de<br />
virtualităţile ireductibile ale scrisului. Spirit modernist în<br />
anticamera suprafeţelor clasiciste, criticul se îndoieşte de<br />
posibilitatea trecerii integrale a gândirii în limbaj sau de<br />
transmisibilitatea fără rest a mesajului de la un subiect la<br />
altul. De aceea caută permanent, aproape obsesiv, cuvin-<br />
73<br />
tele sau sintagmele care săi aproximeze cât mai exact<br />
intenţiile. Câteodată ritualul devoalării ideilor e vizibil în<br />
text, ceea ce poate trece uşor drept fâstâceală, indecizie<br />
sau zbatere teoretică pe loc. În realitate, învârtinduse în<br />
cerc şi reformulând la nesfârşit, criticul „dicţiunii ideilor”<br />
îşi caută, sub ochii cititorului, la suprafaţa textului,<br />
expresia cea mai potrivită. Critica lui Martin e plină de<br />
jocuri stilistice foarte rafinate, intraductibile, ce rezumă,<br />
uneori, întregi sinteze teoretice. Citez doar câteva exemple<br />
extrase aproape la întâmplare din Singura critică:<br />
„profesorul Papu este un naiv nu ca intelectual, dar că<br />
este naiv ca un intelectual, adică atât de puţin şi de rar<br />
pe cât poate fi un intelectual adevărat de naiv”; „singura<br />
critică acceptabilă e cea care nu se consideră pe sine<br />
singura” etc. În Dicţiunea ideilor, sistemul teoretic al<br />
lui Carolos Buosono e contras – reformulat creator –<br />
întrun pasaj de o acuitate analitică depăşită doar de<br />
simetria frazării: „Observăm mai întâi că principiul<br />
clasic al «imitaţiei», aflat atâta vreme în opoziţie cu<br />
acela (romantic) al «emoţiei», se îmbină în definiţia lui.<br />
În schimb, opoziţia (clasică) între limbajul «propriu»<br />
şi cel «impropriu», poetic, e răsturnată întrun sens<br />
romantic: poezia este considerată expresie «proprie», singura<br />
expresie care nu deformează realităţile sufleteşti”.<br />
Pledoaria <strong>pentru</strong> formulările memorabile nu mai vine, ca<br />
la Călinescu, din încrederea romantică în omnipotenţa<br />
limbajului, ci din teama modernistă de risipa lui. Un alt<br />
argument că Mircea Martin na scris mai mult din frica<br />
de a nu comunica esenţial. Nevoia de a exprima tot nu<br />
depăşeşte la el spaima de a nu exprima totul. Ceea cei,<br />
pe de o parte, o pierdere <strong>pentru</strong> critica postbelică. Am<br />
convingerea că şi sugestiile teoretice rămase la jumătatea<br />
drumului sau frânturile de ipoteze ar fi meritat scrise şi<br />
publicate. Pe de altă parte, lucrurile nepuse în pagină<br />
nu fac decât să le legitimeze, oblic, pe cele formulate<br />
deschis. Circumstanţialul, frazele banale, scriitura de<br />
umplutură lipsesc cu desăvârşire din textele criticului. De<br />
unde rezultă că atunci când scrie, totuşi, obiectul tratat e<br />
întradevăr serios şi complex. Când Mircea Martin scrie,<br />
înseamnă nu doar că o urgenţă interioară sa ciocnit în<br />
mod fericit de o necesitate exterioară, ci şi că autorul<br />
a parcurs toate etapele dificultăţii comunicării spre un<br />
climax al preciziei şi al expresivităţii rare. Frazele lui sunt<br />
rezultatul unui îndelung proces de deliberare interioară.<br />
Astfel încât nui de mirare că a scris, cum sa remarcat<br />
de atâtea ori, doar memorabil sau definitiv, plimbânduse<br />
dintrun vârf al expresiei în altul. Nu ştiu, în cele din<br />
urmă, dacă autoritatea lui Mircea Martin nu constă în<br />
faptul că e unul dintre puţinii noştri critici importanţi care<br />
au ştiut nu doar ce să scrie, ci şi ce să nu scrie. La urma<br />
urmei, entuziasmele lui sunt cu atât mai importante cu<br />
cât sunt rezerve învinse, iar frazele scrise, expresivităţi<br />
câştigătoare dintro imensă materie rămasă în fundal.<br />
Rezerva şi îndoiala, retractilitatea şi scepticismul, tăcerile<br />
semnificative au construit prestigiul lui Mircea Martin în<br />
aceeaşi măsură în care au făcuto atotprezenţa, elanul şi<br />
ambiţia altora de a consacra promoţii întregi de scriitori.
74 cu cãrþile pe masã<br />
Dumitru Mircea BUDA<br />
Being Andi<br />
Noul roman al lui Dan Lungu deghizează, în<br />
aparenţa unei aventuri minimaliste prin conştiinţa şi<br />
lumea unui protagonist pus să înfrunte consecinţele<br />
despărţirii de iubită, o cartografie aproximativă a credinţei<br />
şi o tatonare a experienţei religioase. Sau, mai exact, a<br />
posibilităţii existenţei acestora (dacă a mai rămas ceva<br />
din ele) <strong>pentru</strong> individul contemporan. O temă care, chiar<br />
şi în enunţ, devine de îndată suficient de presantă <strong>pentru</strong><br />
a necesita negocieri şi precauţii. Prima măsură pe care<br />
Dan Lungu o ia şi este, de altfel, aceea de a o scufunda în<br />
subtext, supraveghindu i cu metodă pulsaţiile în tectonica<br />
epicului.<br />
Ca multe dintre romanele ultimilor ani, Cum să<br />
uiţi o femeie* e o carte scrisă pe osatura unei iniţieri,<br />
mizând pe improbabilitate şi relativizare. Andi, jurnalistul<br />
rutinat şi impasibil, jemanfişist şi hâtru, pare, în primele<br />
cadre ale romanului, un conspect riguros al anti eroului<br />
tipic mizerabilist, periferic şi antisocial, cu o psihologie<br />
rudimentară dinamizată ici colo de o patologie nostalgică<br />
şi frustrată. Dar proximitatea acestui stereotip e strict<br />
polemică în cazul lui Dan Lungu, care pune, de fapt, la<br />
cale, o metamorfoză subtilă, al cărei potenţial energetic<br />
alimentează întregul roman.<br />
Mai degrabă decât un exerciţiu de exorcizare a<br />
memoriei unei relaţii sentimentale, romanul e cronica<br />
acceptării, a împăcării cu fatalitatea despărţirii şi cu demonii<br />
propriei conştiinţe. Iar undeva în planul destinal<br />
al acestor tribulaţii e inserat prospectul unei dimensiuni<br />
religioase. Titlul însuşi e înşelător, <strong>pentru</strong> că pare didacticcomercial<br />
când, în fond, nu e decât retoric, sugerând<br />
imposibilitatea. Uitarea nu e opţiune <strong>pentru</strong> că despărţirea<br />
în sine ţine de absurd, orice explicaţie fiind inutilă, aşa<br />
cum sugerează, pe finalul romanului, un personaj întâlnit<br />
de Andi la o terasă. Până una alta însă, ea este o ruptură în<br />
ordinea lucrurilor, o anomalie ce creează discontinuitate<br />
şi incoerenţă. Iar efectele sunt vizibile aproape instantaneu<br />
în existenţa protagonistului, <strong>pentru</strong> care un efect de<br />
domino e declanşat de faptul că e părăsit de Marga, cum<br />
o numeşte Dan Lungu pe eroina absentă (căreia romanul<br />
îi aparţine în egală măsură).<br />
De aici încolo, eroul e trecut metodic printr un elaborat<br />
ritual al conştientizării. Un umor de calitate şi mare<br />
rafinament e amalgamat în proces, ivindu se dintr un limbaj<br />
relaxat şi firesc (impregnat de un lirism suprinzător) şi<br />
reuşind să redea credibil freatica discursului interior.<br />
Forţa prozei lui Dan Lungu se întrevede tocmai în această<br />
naturaleţe a transcrierii, ca şi în estomparea urmelor de<br />
inginerie textuală. De altfel, arhitectura epică se restrânge<br />
la succesiunea a două perspective desincronizate – o<br />
dialectică ce serveşte atât analizei cât şi planului iniţiatic.<br />
Prima perspectivă e autoscopică şi autospeculativă, scrisă<br />
la persoana I şi savuroasă prin efectele unei locvacităţi<br />
debordante. Care o dinamizează, în mod egal, şi pe a<br />
doua, diferenţiată doar prin obiectivare şi exterioritate<br />
(fiind scrisă la persoana a III a) şi prin defazajul temporal.<br />
Orice ar face, Andi nu pierde prea mult timp în<br />
prezentul imediat, ci se lasă tentat de canalele pe care<br />
obiectele şi detaliile cele mai insignifiante aparent le deschid<br />
spre trecut. Absenţa iubitei e plină de sens, musteşte<br />
de potenţial explorator şi, desigur, autoexplorator.<br />
Madlenele stau şi ele la îndemână, dispuse după o logică<br />
elaborată în preajmă. Pe măsură ce trece prin incertitudine,<br />
frisoane, disperare, sau furie oarbă, Andi descinde<br />
într un trecut recent (timpul relaţiei cu Marga sau acela<br />
imediat anterior, al relaţiei disolutive, abject involutive, cu<br />
Luana) recuperat într un registru nostalgic ce se încarcă de<br />
voltajul unor revelaţii, iscând momente de o poeticitate<br />
surprinzătoare în numeroase pasaje ale romanului. Acesta<br />
e primul nivel al memoriei, dar el nu e decât o rampă,<br />
de unde se plonjează spre ţinutul scufundat al trecutului<br />
personal al ambilor protagonişti, o experienţă ritmată de<br />
pauze de respiraţie şi ieşiri la suprafaţă. Un timp revolut,<br />
o lume dispărută de mai ieri, învăluită într o lumină palidă,<br />
caldă şi ademenitoare, sunt evocate într un mecanism epic<br />
reconstitutiv ce exprimă continuitatea şi identitatea de<br />
profunzime a prozei de acum a lui Dan Lungu cu aceea<br />
din Raiul găinilor sau Sînt o babă comunistă.<br />
Spuneam că, în procesul acesta de renegociere a<br />
propriei identităţi, se împleteşte ipoteza religiosului,<br />
trădând tot mai evident tema camuflată a romanului.<br />
Apropierea lui Andi de ipoteza divină e în sine ironică<br />
şi grefată într un umor neconcesiv. Nu atât de o religie<br />
cât de o comunitate, şi nu atât de Dumnezeu cât de un<br />
registru existenţial se simte atras, chiar dacă inconştient<br />
la început, protagonistul lui Dan Lungu. Convenţional,<br />
el ar fi ultimul individ care ar putea să pice, nu i aşa, în<br />
plasa logoreei creştinoide a sectanţilor neoprotestanţi<br />
în grupul cărora se infiltrează, cu gândul de a scrie un<br />
reportaj <strong>pentru</strong> infamul ziar la care lucrează. Fapt e însă<br />
că infiltrarea se face chiar atunci când, fără bani şi rămas<br />
pe drumuri, va trebui probabil să doarmă în redacţie. Iar<br />
singurul ce i răspunde la telefon e Ştefan, un fost coleg de<br />
cămin, întâlnit la o procesiune a sectei, unde nimerise tot<br />
cumva providenţial, aciuindu se de ploaie. De aici şi până<br />
a ajunge în casa lui Set, un presbiter dedicat şi pătruns de<br />
har, nu mai e decât o formalitate administrativă...<br />
Relaţia cu Set, generând unele din cele mai reuşite<br />
pasaje din roman, prin dialogurile ce opun discursului<br />
vizionar şi ascetic al presbiterului tachinările şi<br />
nervozităţile maliţioase ale lui Andi, e nucleul iniţierii<br />
personajului, a metamorfozei lui. Un inchizitoriu dostoievskian<br />
în caricatură face deliciul cititorului, demonstrând<br />
calităţi serioase de ironist în scrisul lui Dan Lungu. Nu<br />
doar pocăiţii sunt cei pe care umorul acid al lui Andi<br />
nu i iartă, dezvăluindu le falsităţile şi conformismele absurde,<br />
ci Andi însuşi e forţat să şi descopere fragilităţile<br />
şi insuficienţele psihologice. O terapeutică veselă se<br />
desfăşoară într o tonalitate vioaie, tonică, dând primele<br />
semne ale posibilităţii de a depăşi criza <strong>pentru</strong> protagonist.<br />
Dan Lungu mai are şi abilitatea de a recicla locuri<br />
comune, desemantizate, ale gargarei despre salvarea sufletului<br />
şi renaştere spirituală, tocmai prin operabilitatea<br />
unora din ele în existenţa şi dilemele protagonistului. Până<br />
şi o mică teorie a iniţierii şi a redefinirii de sine se leagă<br />
din câteva indicii ale presbiterului. Nu neapărat <strong>pentru</strong> că<br />
el face asta voit, dar, în fond, Andi e cel care descoperă<br />
semnele, face operaţiunile de decupare, decontextualizare<br />
şi refolosire. Pe scurt (nici nu se poate în alt fel) teoria<br />
zice că e nevoie, <strong>pentru</strong> a te redescoperi întru credinţă,<br />
să renunţi la „Eu” cu majusculă, în favoarea unui „eu”<br />
modest, dezbărat de emfaze şi orgolii. Trecerea, se mai<br />
spune, se face prin „el” – adică, metatextual sau nu, exact
aşa cum procedează romanul însuşi, redând succesiunile<br />
viziunii subiective şi ale celeilalte, exterioare, ale lui Andi<br />
asupra propriului sine.<br />
În plus, romanul lucrează, de la un moment dat, în<br />
iminenţa unui anumit tip de sacralitate. Nemărturisită,<br />
desigur, persiflată. În cu totul alte condiţii, avea loc, nu<br />
demult, o epifanie în Simion Liftnicul lui Petru Cimpoeşu.<br />
Şi aceea, însă, era una surprinzătoare şi cu atât mai<br />
autentică. Cu Andi lucrurile (sau Lucrarea) sunt mult<br />
mai puţin explicite. Fapt e că există şi un episod în care<br />
simte, efectiv, că Dumnezeu e pe urmele lui, că nu mai are<br />
scăpare, şi disperarea opoziţiei pe care o joacă acolo personajul<br />
nu e câtuşi de puţin inocentă, <strong>pentru</strong> că seamănă,<br />
fie că vrea sau nu Dan Lungu, fie că e sau nu la o scală<br />
radical diferită, cu împotrivirile iniţiale ale Profeţilor<br />
biblici, atunci când află de planul pe care Dumnezeu îl<br />
are cu ei. Acceptarea, cât poate fi conştientă, nu i câtuşi<br />
de puţin o bagatelă, iar metamorfoza propriului sine, în<br />
punctul final al unei iniţieri în care s au întâlnit atâtea vase<br />
comunicante, e o trudă, un act sacrificial. Până la urmă,<br />
haşura gravă a subtextului irumpe la suprafaţă, pe măsură<br />
ce epicul îşi transparentizează undele.<br />
Cum să uiţi o femeie candidează inevitabil la categoria,<br />
destul de consistentă în literatura română, de carte<br />
pseudo. Paradoxul e că ajungi la concluzia respectivă<br />
după ce, fără nici o bănuială serioasă, ai parcurs un roman<br />
de o naturaleţe şi o dezinvoltură captivantă, care<br />
izbuteşte să fie exact ceea ce pretinde că e: o incursiune<br />
într un psihic masculin dispus la concesia confesiunilor<br />
interminabile, descoperind lumi interioare de o strălucire<br />
nebănuită; cronica febrilă a dispariţiei unei iubite despre<br />
care nu există certitudini decât în măsura în care acelaşi<br />
eu narator îi împrumută, fascinat, propria voce <strong>pentru</strong> a<br />
vorbi în numele ei (sugerând din timp în timp că e ceva<br />
de a dreptul nepământesc în alcătuirea ei); reportajul plin<br />
de prejudecăţi, dar şi de curiozitate, despre microuniversul<br />
social al unei secte aproape neverosimile prin<br />
comparaţie cu lumea cea mare, a cotidianului profan. Iar<br />
senzaţia, la capătul cărţii, e că, în fond, rămâne ceva nespus,<br />
ceva de mare subtilitate, în apropierea seducătoare<br />
a căruia te ai aflat în tot timpul lecturii. Rămân doar două<br />
variante: ori este vorba chiar de posibilitatea sacrului şi<br />
a credinţei, ori e... o simplă senzaţie.<br />
______<br />
* Dan Lungu, Cum să uiţi o femeie, Editura Polirom, 2009<br />
Bogdan ODĂGESCU<br />
cu cãrþile pe masã<br />
Cohen e mai viu decât ţestoasa<br />
75<br />
Traiectoria volumelor lui Lucian Dan Teodorovici<br />
este una de o ironie demnă de un personaj din propria i<br />
operă. Debutează la Editura OuTopos, asociată cenaclului<br />
cu acelaşi nume (înainte de sinteza acestuia cu Club 8),<br />
în 1999, cu romanul Cu puţin timp înaintea coborîrii<br />
extratereştrilor printre noi (reeditat la Polirom în 2005), o<br />
mişcare hazardată a unui autor încă necopt, luată în serios<br />
puţin cam mult de critică la şase ani după prima apariţie.<br />
Deşi încă din acest volum se pot observa anumite afinităţi<br />
şi direcţii, un stil în formare, cu câteva linii concrete, cu<br />
un balans sensibil între patetism şi ironie, se vede clar că<br />
autorul mai are multe de oferit, tuşe ratate, schematice, ori<br />
pur şi simplu lăsate în aer trădând caracterul de şantier în<br />
lucru. Din aceeaşi categorie a OZN urilor editoriale face<br />
parte şi al doilea volum, Lumea văzută printr o gaură<br />
de mărimea unei ţigări marijuana (Editura Fundaţiei<br />
„Constantin Brâncuşi”, Tîrgu Jiu, 2000), culegere de<br />
povestiri apărută cu cântec, în urma unui concurs literar.<br />
Câteva dintre povestiri sunt reluate şi în următorul volum<br />
de proză scurtă, Atunci i am ars două palme. Având în<br />
vedere distribuţia precară a volumului, acesta a trecut<br />
neobservat. După aceşti doi meteoriţi, avem de a face<br />
cu o carte cât se poate de închegată şi de importantă în<br />
peisajul romanului autohton – Circul nostru vă prezintă:<br />
(Polirom, 2002, ediţia a II a în Ego. Proză, 2007). În sfârşit<br />
avem parte de o carte unitară, foarte bine scrisă, cu un<br />
construct voit arhitectural, într un ton minimalist şi un stil<br />
auster, o temă destul de grea încât să valorizeze romanul,<br />
însă destul de atent tratată încât să nu îl omoare, cu o<br />
viziune şi cu unghiuri parcă cinematografice, în fine, cu<br />
destule motive care să îl singularizeze pe autor în peisajul<br />
promoţiei. După buna logică una caldă, una rece, cu<br />
Atunci i am ars două palme, volumul de povestiri apărut<br />
în primul calup Ego.Proză de la Polirom, în 2004, Lucian<br />
Dan Teodorovici nu ne oferă o carte <strong>pentru</strong> care să<br />
băgăm mai mult de două degete în foc. Deşi unele dintre<br />
texte oferă indicii clare de vervă, suflu şi valoare în ale<br />
artei narative, selecţia este din nou una atât de eterogenă<br />
încât nu înţelegi ce vor exact cele două coperte de la tine<br />
şi te aştepţi ca de la o clipă la alta cotorul volumului să<br />
se destrame, oferind în bătaia vântului trei grupaje, deşi<br />
valorificabile, fără nicio legătură unul cu altul.<br />
Astfel ajungem şi la Celelalte poveşti de dragoste,*<br />
carte care, pe bună dreptate, a stârnit un anumit spirit<br />
de anticipaţie din partea criticii. Ceea ce nu cred că o să<br />
înţeleg vreodată este faptul că deşi avem de a face cu o<br />
carte care a avut parte de o atenţie sporită din partea criticii,<br />
autorul fiind uneori chiar răsfăţat, pe drept cuvânt sau<br />
nu, <strong>pentru</strong> anumite aspecte, nu ţin minte să fi citit mai mult<br />
de un articol critic care să nu fi căzut în una din cele câteva<br />
capcane care ne sunt întinse de a lungul cărţii (excepţia<br />
fiind cel scris de Paul Cernat în Bucureştiul cultural,<br />
aprilie 2009), făcându mă să mă întreb, iertată să mi fie<br />
îndrăzneala, câţi din cei care au scris despre acest volum<br />
au fost şi atenţi la text, pe lângă zecile de tone de lecturi<br />
cu care au venit de acasă, înşirându le asemenea rufelor<br />
la uscat de a lungul orizontului de lectură, prinzându le cu<br />
cleme/chei de lectură în toate culorile, unele adecvate,<br />
altele fantasmagorice.<br />
1. Povestirile din Celelalte poveşti de dragoste<br />
funcţionează ca texte separate în aceeaşi măsură în care
76 cu cãrþile pe masã<br />
funcţionează cele 11 capitole din O istorie a lumii în 10<br />
capitole şi ˝, de Julian Barnes. În acest context, să ignori<br />
o strategie a textului în aşa măsură încât să spui că o<br />
cărămidă este altceva decât un element dintr un complex<br />
arhitectural superior ei, fie ea şi o cărămidă interesantă, o<br />
bijuterie a cărămizilor din toată lumea, ignorând faptul că<br />
ea există acolo <strong>pentru</strong> a construi o casă mi se pare îngrozitor<br />
de facil, terifiant de a dreptul. Ceea ce defineşte de cele<br />
mai multe ori un roman este, fie că vrem să o recunoaştem<br />
sau nu, arhitectura, mecanismul suprastilistic, angrenajul<br />
de vectori şi materiale din care e plămădită cartea, iar<br />
romanul lui Lucian Dan Teodorovici are o intenţionalitate<br />
vădit unitară, deloc străină de crearea unei lumi bine articulate,<br />
cu o legătură evidentă între mecanismele scrierii<br />
şi microcosmosul care ne este propus. Să apreciezi cele<br />
11 povestiri din volum nu este grav, doar că e ca şi cum<br />
te ai uita la un film 3d cu ochelari de soare. Adică destul<br />
de impropriu şi fără destule satisfacţii personale, sau cel<br />
puţin cu totul alte satisfacţii decât plănuise întreaga echipă<br />
de producţie din spatele materialului.<br />
2. Al doilea aspect care poate duce la o lectură<br />
superficială este capcana întinsă încă din titlu. Dragostea<br />
nu este aici un arbore al vieţii, ci acel fundal sonor<br />
zumzăitor care oferă continuitatea mai degrabă stilistică,<br />
în timp ce aşteptarea, pathosul răcit cu ironie şi cinism,<br />
blazarea, ratarea, posesivitatea, vidul, melancolia,<br />
răzvrătirea înăbuşită se întrepătrund şi alcătuiesc fondul<br />
tare al cărţii. Putem să vorbim mai degrabă de afinităţi<br />
cu povestirile scurte ale lui Salinger sau cu Străinul lui<br />
Camus decât de orice altceva. Cuvântul cheie în titlu<br />
este celelalte şi nu neapărat în sensul prim care ne este<br />
sugerat efectiv în text, ci în sensul în care naraţiunea<br />
este întotdeauna despre cu totul altceva decât ceea ce ne<br />
apare în faţă, este întruchiparea unei prezenţe/absenţe,<br />
a unui cod dublu capricios, atât de greu de obţinut şi<br />
atât de apreciat în postmodernism, disponibil, de cele<br />
mai multe ori, doar autorilor cu adevărat valoroşi şi, cu<br />
siguranţă, doar autorilor care au habar ce vor să spună la<br />
nivel global din primul moment în care încep să tasteze<br />
sau să scrie pe hârtie. Ca exemplu nu trebuie să mergem<br />
mai departe de prima povestire, Şobolanul este mai<br />
viu decât ţestoasa, unde cei doi prieteni alcoolizaţi pe<br />
muzica lui Cohen pun un pariu, niciunul nu ştie pe ce<br />
şi de care parte a pariului este, nici măcar ce presupune<br />
foarte bine acest pariu, ieşind apoi din bar şi aşteptând,<br />
la colţ de stradă, îndrăgosteala. Momentul este rupt de<br />
următoarea replică: „– Ştii ceva, şamane? Mie mi vine să<br />
mă piş dracu‘! Şi a arătat cu degetul spre baza stâlpului<br />
care susţinea felinarul […] Iar în timp ce el făcea asta,<br />
eu am gândit, nu ştiu cum mi a venit, de ce, pur şi simplu<br />
aşa am gândit, că uneori aşteptarea îşi poate pierde orice<br />
urmă de frumuseţe din cauza unui fapt banal ca urinatul.<br />
Şi atunci i am zis să plecăm la casele noastre, iar el a zis<br />
că e bine şi aşa, în pizda mă sii, de treabă, şamane.” (p.<br />
20) E drept, Teodorovici alege anticlimaxul ca finalizare<br />
a tuturor capitolelor, lucru care poate să îi fie imputat ca<br />
reţetă ce devine, odată cu înaintarea lecturii, previzibilă.<br />
De aici şi până la a l pune pe Teodorovici, asemeni lui Cosmin<br />
Borza, în topul revistei Cultura întocmit la sfârşitul<br />
anului 2009 pe lista dezamăgirilor <strong>pentru</strong> că încearcă să<br />
rezolve teme grave, mari şi late pornind de la evenimente<br />
minore, ratând tocmai <strong>pentru</strong> că face asta într un mod prea<br />
previzibil şi artificial, e drum lung.<br />
3. Minimalismul lui Teodorovici este unul de ton<br />
şi cu siguranţă nu unul de tematică. Ceea ce poate părea<br />
bâlbâit bruiat de traficul oraşului ţi se poate dezvălui ca<br />
fiind revelaţie dacă apleci urechea destul de aproape.<br />
Dincolo de orice filiaţii autohtone imediate, traseul atât de<br />
uşor observabil, de la Cu puţin timp... şi până la Celelalte<br />
poveşti..., de la o copie de Holden Caulfield jucată de<br />
Ştefan Bănică Jr. la un Seymour Glass de bâlci, trecând<br />
apoi la veşnicii străini care dau impresia că i ar preocupa<br />
dragostea, este mai degrabă unul de amestecare a unor<br />
influenţe şi lecturi din Camus, Sartre, Salinger, Kafka,<br />
Beckett ori Cioran într un melanj care şi capătă, odată cu<br />
maturizarea scriiturii, caracter singular. Gesturile mici<br />
sunt cele în care pot fi găsite chei de lectură, în capitole<br />
precum Scufundări, După gâşte sau O noapte la hotel,<br />
unde dincolo de atenţia <strong>pentru</strong> detalii, relevarea unor<br />
tresăriri, şoapte sau priviri pot oferi semnificaţii nu numai<br />
la nivel micro, ci pot şi resemantiza sensuri globale.<br />
4. Criticii care vorbesc despre facilitate, artificialitate,<br />
gratuitate sau superficialitate nu şi dau seama că,<br />
odată cu Circul nostru vă prezintă:, nu au ieşit, în proza<br />
lui Teodorovici, din spaţiul carnavalescului. Sincer să fiu,<br />
nu cred că Lucian Dan Teodorovici o să iasă vreodată din<br />
acest spaţiu, deoarece îi place prea mult să întindă capcane<br />
şi să farseze cititorul, de orice calibru ar fi acesta. Decorul<br />
nu este butaforic <strong>pentru</strong> că este prost alcătuit, ci <strong>pentru</strong><br />
că aceasta este intenţionalitatea textului. Capcanele sunt<br />
întinse la tot pasul, de la primul capitol, unde anticlimaxul<br />
ne aduce cu picioarele pe pământ din aşteptarea iubirii,<br />
trecând prin povestea fals detectivistică din Nişte documente<br />
şi până la Podul strâmt, ultimul capitol. Urmărind<br />
sensuri globale, îmbătaţi de muzica lui Cohen, la fel de<br />
perfidă ca şi acest roman, primim firimituri, iar jucându ne<br />
de a şoarecele şi pisica cu detaliile putem alcătui un sens<br />
global, dându ne seama că urmărirea unei trame de la cap<br />
la coadă e la fel de neînsemnat ca un pahar de J&B de la<br />
pagina 12, iar jocul acesta cu perspectivele este unul din<br />
principalele atuuri ale volumului, oferind o serie mult<br />
mai bogată de potenţiale lecturi.<br />
Dincolo de aceste lucruri, este uşor să vorbeşti<br />
despre grija <strong>pentru</strong> scris, de stilul aranjat, despre atenţia<br />
<strong>pentru</strong> gesturi sau formulări. Până la urmă, acestea nu<br />
sunt particularităţi ale stilului unui anumit scriitor, ci<br />
condiţii fără de care o proză nu prea e proză, ci potenţială<br />
eboşă, stadiu în care, din păcate, prea multe cărţi rămân<br />
în ultima vreme.<br />
______<br />
* Lucian Dan Teodorovici, Celelalte poveşti de dragoste,*<br />
Editura Polirom (colecţia Ego. Proză), 2009.
Cristiana LĂPUŞAN<br />
Liviu Georgescu –Paşi pe spirala<br />
existenţei<br />
La exact doi ani de la publicarea tomului cu nuanţe<br />
interdictive, Liviu Georgescu face cunoscute publicului<br />
doritor de literatură ultimele două volume ale sale,<br />
respectiv „EL” şi „Smulgerea zalei”*; o prezentare în<br />
oglindă nu numai a două cărţi, ci şi a poetului şi omului<br />
Liviu Georgescu, a „primului douămiist afirmat” (Nicolae<br />
Manolescu).<br />
Odată cu cele două volume, scriitorul românoamerican<br />
continuă să dezvăluie în aceeaşi manieră pe<br />
cât de clară, precisă, directă, strict raţională, pe atât de<br />
profundă, derutantă, cu accente vădit meditative, cu<br />
care şi a obişnuit cititorii, spirala existenţială a devenirii<br />
umane, de această dată în genere din prisma religiei.<br />
Fără a se încadra în şirul poeţilor mistici, doar preferând<br />
meditaţia pe teme creştine drept topos al fiinţării actului<br />
poetic creator, Liviu Georgescu mizează pe imaginea<br />
omului călător pe urmele lui Moise, respectiv pe cea a<br />
femeii – Evă şi Isoldă – smulsă din cuvântul adamic.<br />
Elementele de noutate privesc, pe de o parte (încă<br />
de la o primă lectură), stilul poetului, care începe să se<br />
debaraseze, parţial, de acele variaţiuni intense de până<br />
acum, limpezindu se, denotând stabilitatea şi punându şi în<br />
evidenţă trăsătura definitorie: gravitatea (ivită la suprafaţa<br />
devenirii poetice odată cu volumul „Nu am voie”); pe de<br />
altă parte, scriitorul reuşeşte, de această dată, să finalizeze<br />
conturul imaginii Eului privit în calitate de călător prin<br />
viaţă, pe spirala devenirii – ale cărui începuturi coincid<br />
cu primele volume semnate Liviu Georgescu –, pe pânza<br />
unui avatar original al eroticii, erotismul bântuit.<br />
Volumul „EL” aduce în prim plan o nouă ipostază<br />
a călătorului (cu a cărui figură ne a obişnuit deja Liviu<br />
Georgescu) – creştinul care îşi urmează calea, parcurgând<br />
fiecare spiră a existenţei, <strong>pentru</strong> a trece dintr o lume<br />
într alta şi a ajunge tot mai aproape de scopul său final<br />
– înlăturarea iluziei separaţiei şi unirea cu divinitatea,<br />
adică mântuirea: „Există [...] doar o călătorie prin nisip,<br />
din oază în oază, căci cuibărit în noi, timpul îşi întinde<br />
cercurile să nască amurgul/, îşi desface scările în cer<br />
arămiu” („Realitatea” p. 14). Călătorul urmăreşte îndeaproape<br />
participarea lui Moise la scrierea cărţii cărţilor,<br />
devenind, în acelaşi timp, el însuşi (re)creator al Bibliei.<br />
Prezenţa acestui prooroc nu este una fizică, ci se face<br />
simţită datorită ideilor pe care el le a promulgat, preluate<br />
cu ajutorul intertextului realizat cu ceea ce numim „Tora”<br />
sau „Cele cinci cărţi ale lui Moise”. Acest aspect este sugerat<br />
prin mijlocirea motoului reprezentant / caracterizant<br />
al volumului: „Şi îngerul Domnului s a arătat într o pară de<br />
foc ce ieşea dintr un rug; şi rugul ardea, dar nu se mistuia”<br />
(Ieşirea 3: 1 4). Liviu Georgescu, creatorul călătorului, nu<br />
utilizează, însă, ca atare tehnica intertextualităţii: el se<br />
foloseşte de ea <strong>pentru</strong> a aduce în planul poeziei / viziunii<br />
sale textele scrise de către Moise, pe care apoi le va recrea<br />
în conformitate cu propria sa concepţie asupra lor, asupra<br />
adevărurilor pe care le exprimă acestea; dar, <strong>pentru</strong> a se<br />
putea face înţeles, are nevoie de cineva aparţinând timpului<br />
său – contemporaneităţii –, care, asemeni proorocului,<br />
cu cãrþile pe masã<br />
77<br />
să lumineze accesul la poezia sa. În ciuda acestei înfăţişări<br />
originale a călătorului, interogaţiile (de cele mai multe ori<br />
retorice) şi exclamaţiile asociate, în general, interjecţiei<br />
cu sens optativ Amin! (aşa să fie) trădează esenţialitatea<br />
sa: el e, înainte de toate, om/ creaţie a divinului şi tocmai<br />
datorită acestui statut se poate numi călător.<br />
Cu alte cuvinte, prin vocea acelui „EL” un avatar<br />
al lui DumneZeu , Liviu Georgescu îşi expune, în calitate<br />
de creator (de literatură), viziunea cu privire la ceea ce<br />
presupune viaţa din perspectiva religiei; scriitorul susţine<br />
când cuvântul dumnezeiesc, când viaţa pământească luată<br />
ca atare. Datorită acestei abordări a problematicii parcurgerii<br />
spiralei existenţei în concordanţă cu principiile<br />
religioase, îşi cheamă lectorul şi îl transformă în călător<br />
(el însuşi deţinând experienţa necesară în acest sens –<br />
două volume axate pe jurnalul călătorului –); datoria sa<br />
este aceea de a urma exemplul lui Moise, în sensul de<br />
a înţelege şi propovădui legile de bază ale religiei, dar<br />
fără însă a ezita să îşi expună mai întâi ideile privitoare<br />
la viaţă în calitate de om. Călătorul lui Liviu Georgescu<br />
parcurge toate spirele devenirii care ţin de colaborarea<br />
om divinitate: la început este ruinat, decade din toate<br />
privinţele datorită păcatului (originar) – „Facerea” –,<br />
apoi este răscumpărat prin intervenţia lui Dumnezeu<br />
(„Ieşirea”), prin urmare se închină divinităţii („Iov”), i se<br />
alătură („Lupta cu îngerul”) şi, în cele din urmă, îi sunt<br />
dezvăluite principalele aspecte ale Dumnezeirii, despre<br />
care nu i s a vorbit anterior („Carcera”). El încearcă din<br />
răsputeri să înainteze în ascensiunea sa, doar că, în momente<br />
de poticnire, viaţa îi apare asemenea unei carceri,<br />
iar el se simte totalmente neputincios <strong>pentru</strong> a şi continua<br />
anabaza. Iar în aceasta constă aportul deosebit al scriitorului<br />
la conturarea imaginii omului, călător prin viaţă,<br />
regăsită în mod succint în poezia (deloc întâmplător)<br />
finală „Revelaţia”.<br />
În ciuda acestui demers inovator în poetica lui Liviu<br />
Georgescu, punctul forte, care tinde să surclaseze textele<br />
cu temă religioasă din volumul „EL”, îl constituie faptul<br />
că fiecare poezie centrată pe subiectul eroticii reprezintă<br />
însăşi acea imagine care violentează starea de destindere<br />
presupusă de actul lecturii. Ca atare, ele pot fi considerate<br />
drept câteva piese din puzzle ul eroticii pictat în culorile<br />
cuvintelor, pe ritmurile muzicii de către Liviu Georgescu<br />
şi care îl vom regăsi, doar că mult mai în detaliu,<br />
în volumul din oglindă, „Smulgerea zalei”. Erotismul<br />
bântuit – iată avatarul eroticii în viziunea acestui scriitor.<br />
Un erotism care, chiar dacă împlinit prin implicarea<br />
activă a ambilor parteneri la acest act, nu îşi găseşte<br />
liniştea fiinţării datorită însăşi esenţei sale: paradoxul<br />
sau coexistenţa antinomiilor, date fiind elementele care<br />
concură la definirea sa şi, totodată, aparţin principalelor<br />
domenii de interes ale eului poetic: literatura, mitologia,<br />
coordonatele spaţio temporale ale vieţii şi, nu în ultimul<br />
rând, religia.Un erotism care simte cu aceeaşi intensitate<br />
copleşitoare zbaterile fundamentelor sale, aflate într o<br />
continuă luptă <strong>pentru</strong> supravieţuire, implicit <strong>pentru</strong><br />
putere. În aparenţă, doar El eul liric resimte apăsarea<br />
acestor piedici puse în calea manifestării plenare a Binelui<br />
în cadrul erotismului, Ea – iubita – fiind protejată de<br />
aceste impedimente. Dar, de fapt, prezenţa ei reprezintă<br />
tocmai motivul declanşator al acestor obstacole, poeziile<br />
cu tematică erotică constituind un monolog seducător al<br />
lui Eros prin care îi mărturiseşte frumoasei Psyche sentimentele<br />
şi gândurile, temerile şi dorinţele sale („Mi e
78 cu cãrþile pe masã<br />
teamă, iubito, că n strâmtoarea întunericului, lumina/ ne<br />
va întuneca” – „Pedeapsă cosmică”, p. 22).<br />
Celălalt volum semnat Liviu Georgescu, „Smulgerea<br />
zalei”, surprinde prin trecerea, aparent, bruscă de la<br />
textele cu tematică creştină la un discurs concentrat pe<br />
problematica eroticii, contaminată vădit de preocupările<br />
cu caracter religios ale poetului. Întrebări retorice,<br />
chinuri şi desfătări, atenţie maximă, apel la marile simboluri<br />
– toate acestea definesc travaliul unui eu (Tristan,<br />
Eros, Romeo, indiferent – fiinţa interesează) alături de<br />
jumătatea sa (Isolda, Psyche, Julieta, indiferent – existenţa<br />
ei interesează): „În creierul meu mai persistă ideea pură/<br />
din care te am născut pe tine, femeie” („Persistă” – p. 5).<br />
Noutatea tomului o constituie miza pe avatarul eroticii –<br />
pur ŕ la Liviu Georgescu: erotismul bântuit de ideea facerii<br />
Evei din coasta lui Adam, a smulgerii unei spire – zale –<br />
din spirala existenţială parcursă de către Eu; o smulgere<br />
la nivel ideatic, metaforic, posibilă smulgere de şi prin<br />
cuvânt – reprezentant al cunoaşterii –, necesară existenţei<br />
cuplului şi, implicit, desăvârşirii Eului („Mă ştiai, te ştiam,<br />
şi asta ne făcea să fim” – „Îşi aminteşte”, p. 13); o smulgere<br />
graţioasă, deloc brutală, plină de afecţiune şi echilibru<br />
(„Te cream, mă creai, amândoi în dans,/ ameţeam într un<br />
mistic balans.” „Îşi aminteşte”, p. 13).<br />
Piesele puzzle ului imprimat cu acest avatar al<br />
eroticii depind de Cuvântul Eului („El mi a zis” – „Smulgerea<br />
zalei”, p. 55), inclusiv existenţa Ei e condiţionată<br />
de spunerea/ rostirea lui; rolurile celor doi parteneri<br />
se inversează, spre deosebire de volumele anterioare:<br />
fiinţarea lui nu mai depinde de prezenţa Ei, el nu mai<br />
este acel Tristan care are nevoie de o Isoldă <strong>pentru</strong> a se<br />
mântui, <strong>pentru</strong> a trece într o altă dimensiune; acum Ea<br />
are nevoie de eliberarea cuvintelor creatoare, „Cuvintele<br />
se învârtesc în singurătate,/ în tunetul alb de dincolo de<br />
ape” („Între două lumi” – p. 21), fapt care îi conturează<br />
atitudinea faţă de Celălalt („ Ea rupe coaja, muşcă din<br />
lutul stătut,/ mă caută cu zâmbet şi hârleţe” – „Veghe”,<br />
p. 23). Chiar şi aşa, noul statut al Eului nu îi aduce acestuia<br />
liniştea mult râvnită, aspect remarcabil în volumul<br />
„EL”; deşi de El depinde apariţia Ei, acesta continuă să o<br />
aştepte – o aşteptare când răbdătoare, când impacientată.<br />
Astfel, erotismul bântuit se contaminează cu elemente<br />
naturale, găsind în natură un loc propice de manifestare,<br />
care, însă, cere debarasarea partenerilor de ceea ce ţine<br />
de corporalitate şi ce pune miza pe senzaţii. Scriitorul<br />
accentuează în acest sens simboluri ale facerii şi fiinţării<br />
precum oul, leul, aripile, cuplul dichotomic soare lună,<br />
corelat cu ideea de lumină, fluturele sau şarpele.<br />
În ansamblu, în volumele oglindă „EL” şi „Smulgerea<br />
zalei”, Liviu Georgescu jonglează printre şi cu<br />
aspectele şi caracteristicile eroticii şi alterităţii, oferindu i<br />
lectorului său o perspectivă amplă a subiectului tratat,<br />
dezvoltând, astfel, idei aparţinând volumelor anterioare.<br />
El îşi susţine mereu viziunea prin apelul la elementele<br />
deja consacrate ca fiind înscrise în adevăruri universalvalabile,<br />
dar reuşeşte să se debaraseze în mod elegant<br />
de acestea şi să îşi expună ideile inedite şi valide în<br />
acelaşi timp. Poeziile sale oglindesc, în fond, imaginea<br />
unui om care a ştiut dintotdeauna cum să dialogheze cu<br />
însăşi cultura.<br />
„EL” şi „Smulgerea zalei”? Geneză călător(ie) –<br />
alteritate – erotism bântuit – spirală existenţială.<br />
______<br />
* Liviu Georgescu, EL şi Smulgerea zalei*, colecţia<br />
„Biblioteca Românească”, Piteşti, Editura Paralela 45, 2010.<br />
Adriana TEODORESCU<br />
Departe. Aproape. Deoparte<br />
O privire asupra poeziei lui Daniel D.<br />
Marin<br />
Cel de al treilea volum de poezie al lui Daniel D.<br />
Marin, L am luat deoparte şi i am spus*, apărut la editura<br />
Brumar în 2009, conţine versuri care, la o lectură frivolă<br />
de salturi oculare, voite sau întâmplătoare, se pot rata<br />
cel mai ades fie prin alunecare – inaderenţa ochiului<br />
la imagine, fie prin evaporare – şi apa ochiului şi solul<br />
poetic absorbite înspre un soi de loc zero. Unde faptul<br />
că nu s a întâmplat nimic poate fi confundat cu faptul că<br />
nici nu se va întâmpla. Fals lucru (o dată textual, a doua<br />
oară con textual) <strong>pentru</strong> poezia lui Daniel D. Marin. Care<br />
se întemeiază pe astfel de locuri puţin bătătorite şi dificile<br />
imagistic, căci aparent evanescente. Locuri cu miză<br />
aparte, cumulând depărtarea şi apropierea, uşorul şi greul<br />
(după cum consideră Ioan Es. Pop), orizontalitatea şi<br />
verticalitatea. Reţelele de ambivalenţă dozată diferit, de la<br />
o tensiune năucitoare exhibată (l am luat deoparte şi i am<br />
spus) până la preeminenţa unuia dintre termeni şi trecerea<br />
celuilalt în latenţă, construiesc o poezie de o subtilitate<br />
rară. Subtilitate care, dacă este ocolită în calitatea sa de<br />
capcană, devine particularitate definitorie, atribut valoric.<br />
Primul ciclu de poeme, cel al domnişoarei o., aduce<br />
în prim plan un personaj vecin cu aburii şi cu umbrele.<br />
Domnişoara o. are direcţia de viaţă inversată, ea tinde să<br />
se îndrepte înspre o reînfăşurare a sinelui în potenţialitate,<br />
înspre copilări(r)e. Fapt de observat în retractilitatea i<br />
constitutivă (domnişoara o. n a mai ieşit/de 3 zile din casă;<br />
membrele apoi tot trupului ei ar putea deveni inerte),<br />
retractilitate care în lumea ipotezelor ia forme radicale:<br />
acolo jos domnişoara o. s ar/simţi la fel de liniştită ca un<br />
embrion/într un uter moale şi cald, precum şi în însuşi<br />
discursul poetic care prin precizările aduse, mătăsosmaternale,<br />
o înfăşoară şi mai mult într o infantilitate<br />
care nu e proaspătă, ci ludică (vor sta împreună toată<br />
ziua/să se uite pe rând cu luneta/la fiecare om mare; stă<br />
cuminte/pe covor). Ludic ce uneori pierde din gratuitate<br />
<strong>pentru</strong> a se împovăra cu valenţe mai grele, de extracţie<br />
ontologică, cum se petrece şi în poezia un joc nou, unde<br />
planurile temporale pot coabita într un joc ce le rafinează<br />
pe ambele într o întâlnire, unire (a domnişoarei o. cu fetiţa<br />
o.), care este dincolo de o simplă adunare a lor. Ori, la<br />
fel, în poezia mingea, unde jocul se petrece într un spaţiu<br />
ontologic subminat, dar nu total distrus de moartea sau<br />
măcar invizibilitatea căreia domnişoara o. îi aparţine. Căci<br />
domnişoara o. nu va creşte niciodată, nu va deveni, nici<br />
prin inerţia vieţii nici prin alte cauze ascunse, doamna<br />
o. Moartea o cuprinde la fel cum e, copilăroasă, compunând<br />
jocuri cu aceiaşi oameni care îi sunt o alteritate<br />
instabilă, fără rădăcini. Aceasta semnificând atât umplerea<br />
acestei alterităţi de aer – despovărarea corporală şi<br />
teritorială, cât şi persistenţa acestei inconsistenţe: celălalt<br />
<strong>pentru</strong> domnişoara o. este fulgurant, se stinge repede, se<br />
transformă repede (hoţul cu mască în tânărul cu mască<br />
de liliac) mai mult el, celălalt, este aproape furat (prin<br />
gândul visător: micul prinţ, prin fotografiere: cei doi<br />
oameni furioşi). Altfel, domnişoara o. e singură.<br />
Poezia în care Daniel D. Marin o ţese pe această
domnişoară este a tăcerii, a non stridenţei auditive precum<br />
şi imagistice. Tăcerea pare a fi o combinaţie între<br />
linişte (ceva liniştitor îi înconjoară mâinile; dacă nu<br />
ar fi liniştea; stă pe covor/ cu ochii închişi; şopteşte la<br />
ureche; fetiţa duce degetul la buze, apoi acelaşi gest e<br />
reduplicat de domnişoara o; voce calmă; nu scotea un<br />
sunet), lentoare (citind atent; mergea cu ochii închişi/ pe<br />
muchia unui cuţit incredibil de lung/ numărându şi paşii;<br />
introducând cu grijă cuţitul; plutind fericită; păşea agale;<br />
dădu încetişor perdeaua/ la o parte) şi o fineţe a întâlnirii<br />
dintre două corpuri, două suprafeţe ce trădează gesturi,<br />
mişcări neaşezate semantic, care pot oricând să fie altceva<br />
decât par (o atingere uşoară pe umăr este atingerea unui<br />
soi de hoţ care apoi se vădeşte un batman ce abandonează<br />
sau alunecă fără voie într o peşteră cu/ animale imense din<br />
alt timp). Mai mult chiar, tăcerii ca zodie a non iruptivului<br />
i se subordonează o orizontalitate extinsă, relaxată şi un<br />
limbaj pe măsură, clarificat, cu referinţa la vedere. Pe<br />
care ciclul domnişoarei o. le cunoaşte din plin datorită<br />
narativităţii liniare, fără ramificaţii ce ar putea da efect<br />
de adâncime şi graţie unei cauzalităţi simple (stimulrăspuns).<br />
Chiar viaţa de după moarte a domnişoarei o. nu<br />
se petrece dincolo (jos, sus, în altă parte), ci este o continuare<br />
pe acelaşi nivel de existenţă (umbra lui Mircea).<br />
Când orizontalitatea poeziei lui Daniel D. Marin stăruie<br />
apare senzaţia de accesibilitate. Doar că orizontalitatea şi<br />
liniştea ei funcţionează numai până la un anumit punct.<br />
Dincolo de el, lucrurile încep să se tulbure. Fisura e<br />
uşoară, de aceeaşi natură delicată ca mai totul în ciclul de<br />
poeme cu domnişoara o., şi este dată de apariţia straniului.<br />
Straniul apare la sfârşitul unui poem (batman, doi oameni<br />
furioşi, embrion, ca o ispită, pe covor, un blues straniu)<br />
şi atunci acesta rămâne deschis, de un misterios sporit,<br />
sau în mijlocul său, în acest caz misteriosul rezolvânduse<br />
măcar parţial în supranatural (umbrela, umbra lui<br />
Mircea), dar unul temperat. Controlat cu abilitate de<br />
autor, el nu depăşeşte un anumit prag de dezvoltare şi<br />
este puţin transcendent faţă de realitatea (orizontul) în<br />
care apare. Nivele de realitate pe care Daniel D. Marin<br />
îşi lasă poezia să se fixeze sunt foarte apropiate şi una<br />
dintre sursele poeticităţii este tocmai această instigare<br />
la confuzie. Într atât de mult apropiate încât, <strong>pentru</strong> a le<br />
sesiza identitatea distinctă ele trebuie luate deoparte.<br />
Aşa se întâmplă în poezia l am luat deoparte şi i am spus,<br />
din mini ciclul când a ajuns lângă noi. Aici, celălalt este<br />
chemat însoţire şi ajutor (straniu!) de lectură în faţa<br />
păsării uriaşe care vine să scrijelească cu clonţul în ficat<br />
un nume indescifrabil. Şi acest semblable se dovedeşte<br />
o alteritate devoratoare, acţionând nu numai local asupra<br />
relaţiei în sine, ci bulversând complet întregul sistem<br />
de referinţă în care aceasta avea sens: vom sta amândoi<br />
treji/ şi chiar în timp ce mi spune toate acestea/ am simţit<br />
o durere ascuţită în ficat/ mi am ridicat repede cămaşa/<br />
el a deschis gura să citească/ şi atunci s a transformat<br />
sub ochii mei/ într o pasăre uriaşă. De altfel, ciclul când<br />
a ajuns la noi şi cel anterior lui, dragonul fără aripi<br />
renunţă la orizontalitatea domnişoarei o. şi tatonează<br />
mai amplu verticalitatea lumii, pluristratificarea ei între<br />
foşnetul animalelor mici şi stelele care strălucesc: eu<br />
cred că pot exploda oricând distrugând/ germenii unor<br />
lumi posibile. Poezia un cap de om are şi filoane de ars<br />
poetica: halucinaţiile mele pot deveni realitate./ îmi repet<br />
asta în gând şi pământul dintre mâinile/ mele are acum<br />
forma unui cap de om. Imagistica acestor două cicluri<br />
se grefează tot pe emergenţa straniului în structurile de<br />
cu cãrþile pe masã<br />
79<br />
realitate, pe destrămarea liniştii (parte prezente, parte<br />
induse: liniştea/ aceasta poate dura la infinit), doar că<br />
acum irealitatea pe care el o (pre)figurează este mai puţin<br />
imediată decât în cazul poemelor cu aburoasa domnişoară<br />
o. Straniul se înnegreşte în sinistru (când a ajuns lângă<br />
noi, un corb), apar un dragon fără Aripi, o caracatiţă<br />
ce retrage lumii un om spre a l re naşte ea etc. Imaginile<br />
sunt puternice atingând uneori certe cote de violenţă şi<br />
determinând o creştere a densităţii poeziei: văd cum îmi<br />
cresc pene lungi gheare/ şi în loc de gură am un clonţ<br />
încovoiat; acum prin ea umblă termite şi din părul ei<br />
cad lăcuste; am înghiţit o flegmă groasă care ar fi putut<br />
inunda lumea/ asta; copilul se ghemuieşte ca un embrion/<br />
în corpul caracatiţei şi peste trei luni/ va înota bucuros<br />
cu noile lui tentacule.<br />
Ciclul Ivan este din câteva puncte de vedere exact<br />
opusul celui cu domnişoara o. Pentru că Ivan este vâscos,<br />
purtător de taine cu iz psihologic, ascunse psihanalizei<br />
dar pretabile ei, cu descendenţă meşteşugit alcătuită, de<br />
basm şi dâre dostoievskiene, abrupte. Articulaţiile lui<br />
Ivan în lume sunt cu atât mai greoaie şi ultragiante cu cât<br />
mintea lui este mai nevolnică, discontinuă căci insulară<br />
într un noian de instincte stricate – <strong>pentru</strong> care moartea<br />
nu mai este moarte nici crima/ crimă – ce se descarcă<br />
în realitate ca exprimare nefiltrată, brutală. Ivan îşi<br />
crapă fruntea privindu se/ cu încântare într o oglinjoară<br />
mică, apoi frământă gândul crimei mai presus de lupta<br />
cu greaţa (greaţa râde greaţa stă bine agăţată de cerul<br />
gurii/ infiltrându se apoi ca un sânge murdar), o ucide pe<br />
Olea de parcă era o potârniche şi apoi râde ca nebunul,<br />
iar după acest apoi o visează o cheamă o vrea înapoi<br />
şi cum nici alţii, nici el însuşi nu mai pot asta, omoară<br />
câinele <strong>pentru</strong> a şi întări în plus cerinţa. Putreziciunea lui<br />
Ivan este compusă într o zonă de subducţie poetică – în<br />
beneficiul unei narativităţi mai puternice, ce impune un<br />
lirism ceva mai uscat, care nu dispare ci se retrage în<br />
formaţiunea globală a poemului. Deşi indubitabil şi, ca să<br />
spunem aşa, urgent poetice sunt versuri ca: întinde rufele<br />
între doi pari/ de lemn putred ca picioarele sărmanului<br />
Ivan ori abia mergeai şi vorbeai cu Olea/ dar Olea nu<br />
mai era cu tine. Ultimul ciclu al volumului, ca un duh<br />
straniu, are ca nucleu moartea neasumată (şi, conjunctural,<br />
neasumabilă) a unei fetiţe, prietenă de joacă eului<br />
clăditor de poem. Tonalitatea îşi reia acea fineţe din<br />
ciclul domnişoarei o., dar duioşia este mai acută cum<br />
planurile sunt două, al copilului şi al celui care îl pune,<br />
nostalgic în text. Stranietatea e iarăşi diafană, dar ludicul<br />
nu ocultează decât tranzitoriu moartea, iar temporalitatea<br />
se nuanţează, cunoaşte straturi (totul a dispărut şi m am<br />
trezit/ în acelaşi loc la marginea pădurii/ iar deasupra<br />
mea fulgera şi tuna/ ca în noaptea în care ne am jucat/<br />
de a soldaţii americani şi eu am murit primul). Sfârşitul<br />
este oarecum emblematic <strong>pentru</strong> întregul volum, punând<br />
în expresie acea capacitate remarcabilă a poetului de a<br />
înfăţişa nivele diferite de realitate sub aceeaşi cupolă,<br />
de a pune în joc confuzia lor, prin însuşi felul aparte al<br />
poeziei sale: eu eram atent de fiecare dată / şi totuşi nu<br />
înţelegeam un cuvânt/ măcar şi ea îmi spunea cu o voce/<br />
din ce în ce mai puternică/ acelaşi lucru şi eu parcă<br />
eram surd. Şi apropierea sunetului, şi repetarea lui sunt<br />
capcane – căptuşite cu o logică estetică inversată – <strong>pentru</strong><br />
numirea şi apariţia inexorabilă a morţii.<br />
____<br />
* Daniel D. Marin, L am luat deoparte şi i am spus, Editura<br />
Brumar, 2009
80<br />
Iulian BOLDEA<br />
Credibilitatea criticii<br />
Unul dintre cei mai longevivi cronicari literari din<br />
perioada postbelică, G. Dimisianu e un critic literar <strong>pentru</strong><br />
care, alături de meditaţia asupra operelor literare, demnă<br />
de interes e reflecţia asupra menirii criticului: „Destulă<br />
lume crede că activitatea criticului este una parazitară şi<br />
chiar frivolă, asemănătoare cu a greierului din fabula lui<br />
La Fontaine. Cândva, Eugen Barbu, furios la culme pe<br />
critică, trimisese şi el o fabulă, aceea cu musca la arat.<br />
(...) Critica fără literatură (fără obiect) desigur că nu<br />
este cu putinţă. Dar critica nu parazitează literatura, ci<br />
o însoţeşte complinitor. Ca disciplină cu statut propriu,<br />
ea funcţionează de relativ puţin timp, dar literatura a<br />
avut întotdeauna o conştiinţă critică. Instinctul creator<br />
al artistului trebuia vegheat, «strunit» din interior. Căci<br />
din interiorul literaturii acţionează critica şi nu din afara<br />
ei, cum greşit se mai crede”.<br />
Dacă în volumul de debut, Schiţe de critică (1966)<br />
maniera de a scrie şi percepţia asupra literaturii se resimt<br />
încă de sechelele ideologiei realist socialiste, în Prozatori<br />
de azi (1970) G. Dimisianu se raliază în chip hotărât de<br />
partea unei abordări a literaturii din perspectiva criteriului<br />
estetic. Prozatorii comentaţi (Marin Preda, Fănuş<br />
Neagu, Bănulescu, Breban, Ivasiuc, D.R.Popescu etc.)<br />
sunt adepţi ai formulelor epice moderne, adversari ai<br />
schematismului şi dogmatismului proletcultist, autori ce<br />
nu mai pun accent pe concepte precum „obiectivitate” sau<br />
„verosimilitate”, ci caută să transfigureze datele realului,<br />
prin abordări metaforice şi simbolice, prin recursul la<br />
o serie de tehnici moderne de construcţie a textului literar<br />
(parabola, volutele simbolice, abordările eseistice,<br />
tehnica sugestiei, alternanţa planurilor narative, tentaţia<br />
deconstrucţiei epice etc.). Aceşti prozatori ai generaţiei<br />
’60 se situează într o poziţie implicit sau explicit polemică<br />
faţă de proza proletcultistă, racordându se, în schimb, la<br />
realizările prozei din perioada interbelică. Relevant este<br />
modul în care autorul urmăreşte atât profilurile individuale<br />
ale reprezentanţilor prozei contemporane, cât şi<br />
diversitatea tipologică a producţiilor epice, cu o atenţie<br />
constantă la reperele şi reţelele axiologice ale operelor<br />
literare. Nouă prozatori (1977) este o carte ce reuneşte<br />
profiluri ale unor prozatori importanţi ai deceniului şapte,<br />
într un limbaj critic percutant, pe un ton echilibrat, ce<br />
îmbină spiritul analitic şi vocaţia sintetică.<br />
Opinii literare (1978), Lecturi libere (1983) şi<br />
Subiecte (1987) sunt culegeri de cronici literare consacrate<br />
actualităţii, la care se adaugă studii privitoare<br />
la scriitori clasici ai literaturii române. Regăsim aici şi<br />
o apreciere care dezvăluie opţiunile metodologice ale<br />
criticului („A urmări orientările, preferinţele publicului,<br />
a veghea ca acestea să nu fie canalizate impropriu, ci<br />
îndreptate către adevăratele valori, iată ţeluri care slujesc<br />
interesele culturii naţionale”). Repere (1990) conţine, în<br />
esenţa sa, patru portrete sintetice, substanţiale, ale unor<br />
critici de extracţie maioresciană (Pompiliu Constantinescu,<br />
care percepe literatura „ca organism”, Şerban<br />
Cioculescu, spirit cartezian şi caustic, adept al unei<br />
lecturi<br />
critici obiective, Vladimir Streinu, promotor al ideii de<br />
unicitate a personalităţii literare şi a creaţiei şi Perpessicius,<br />
susţinător al „centrismului estetic”). În Prefaţa la<br />
acest volum, criticul îşi exprimă, laolaltă cu o posibilă<br />
ascendenţă spirituală, şi coordonatele unui posibil crez<br />
estetic: „Pompiliu Constantinescu, Ş. Cioculescu, Perpessicius,<br />
Vladimir Streinu sunt, în deceniile trei şi patru ale<br />
veacului, făclierii nedescurajaţi de obstacole ai acestui<br />
spirit. Continuau ceea ce începuse Maiorescu, întăriţi în<br />
acţiunea lor solidară de convingerea că aceasta şi nu alta e<br />
calea de urmat /.../ În ceea ce ne priveşte, tot aici ne găsim<br />
îndreptăţirea <strong>pentru</strong> ceea ce întreprindem, după puterile<br />
noastre, în critica literară de azi”. Introducere în opera<br />
lui Costache Negruzzi (1984) comentează şi ilustrează<br />
critic spiritul scriitorului paşoptist, într o expresie critică<br />
densă şi plastică totodată. Lumea criticului (2000) este o<br />
impunătoare culegere de cronici literare, în care criticul<br />
radiografiază opere literare de referinţă, în stilul său<br />
propriu, marcat de echilibru şi obiectivitate.<br />
Demnă de interes este cartea Fragmente contemporane<br />
(2004), ce stă sub semnul predilecţiei autorului<br />
<strong>pentru</strong> fragment („Bine cu adevărat mă simt mai ales în<br />
fragment. M am complăcut şi mă complac în fragment,<br />
dar poate că şi din fragmente se profilează, prin însumare,<br />
cine ştie, o imagine a întregului, fie ea şi aproximativă.<br />
O imagine a acelui întreg care este, la urma urmei, şi el<br />
un fragment, parte şi el a altui întreg care tot fragment<br />
este, şi aşa mai departe”). Spirit dominat de moderaţie şi<br />
calm disociativ, criticul se dovedeşte aici şi posesorul unui<br />
scepticism raţionalizant, care îi permite să şi cumpănească<br />
bine judecăţile, refuzând entuziasmul de moment, ca şi judecata<br />
excesiv de severă, în numele adevărului operei. G.<br />
Dimisianu este, în această carte, „un comentator onest si<br />
credibil, care convinge prin argumentaţia riguroasă şi prin<br />
probele strânse, cu răbdare, în câte un dosar consistent”<br />
(Daniel Cristea Enache), un comentator, cu alte cuvinte,<br />
care îşi dezvoltă şi ilustrează, cu egală îndreptăţire, şi talentul<br />
de critic literar şi vocaţia istorico literară. O secţiune<br />
a cărţii e consacrată perioadei literare 1945 1948, cu profilurile<br />
unor scriitori ai epocii desenate veridic, dar şi cu<br />
disocierea, necesară, între satrapii ideologiei comuniste<br />
(N. Moraru, Sorin Toma, M. Novicov) şi alţi aderenţi<br />
temporari la doctrina proletcultistă (Crohmălniceanu,<br />
Paul Georgescu, Zaharia Stancu), care mai apoi au avut<br />
merite în redresarea literaturii române.<br />
Revizuirile lui G. Dimisianu din acest volum<br />
nu au valoarea şi funcţia unor sancţiuni etice; ele au,<br />
mai degrabă, au o finalitate recuperatoare, benefică.<br />
Câteva propoziţii din carte au valoare programatică,<br />
mizând, din nou, pe echilibrul, sobrietatea, onestitatea<br />
şi imparţialitatea judecăţii critice: „Critica nu poate fi<br />
restrictivă, ci comprehensivă, întâmpinând cu aceeaşi<br />
atenţie valorile din orice direcţie s ar ivi. Criticul adevărat,<br />
după mine, îşi orientează circular antenele receptoare”.<br />
Cumpănită şi elegantă în aprecieri, critica lui G. Dimisianu<br />
este, în acelaşi timp şi o emblemă a bunului simţ.<br />
Gh. Grigurcu observă că această formulă critică e rodul<br />
unui paradox: „Critica lui Gabriel Dimisianu ni se pare<br />
a înfăţişa un paradox: pe de o parte e sobră, calmă,<br />
«cuminte», pe de alta emană o indenegabilă autoritate.<br />
Întrupare a echilibrului, a unei anume «imparţialităţi» (are<br />
alura unui arbitraj inteligent), ea nu e totuşi «diplomatică»,<br />
aşa cum apare la nu puţini confraţi, adică nu prezintă<br />
acea dexteritate vicleană a încercării de a împăca toate<br />
părţile, a evitării subiectelor spinoase, a menajării cu<br />
osebire a celor resimţiţi drept influenţi”. Critic de stirpe<br />
lovinesciană, cu o structură temperamentală apolinică şi<br />
raţionalizantă, G. Dimisianu este unul dintre cronicarii<br />
literari ai perioadei postbelice care au reuşit să apere şi<br />
să ilustreze cu strălucire ideea de demnitate a scrisului,<br />
principiul autonomiei esteticului şi al adevărului artistic.
Rodica GRIGORE<br />
Tradiţie şi modernitate în romanul japonez.<br />
Yasunari Kawabata, Ţara zăpezilor*<br />
O dată cu Restauraţia Meiji, din 1868, Japonia<br />
porneşte pe calea modernizării literare, având drept model<br />
de bază civilizaţia europeană. Abia acum, în această epocă,<br />
proza va depăşi, în sfârşit, inferioritatea de care păruse a<br />
suferi veacuri de a rândul şi va atinge un nivel cel puţin egal,<br />
dacă nu chiar superior poeziei, considerată, multă vreme,<br />
a fi arta supremă a cuvântului în Japonia. Prin literatură<br />
japoneză modernă se înţelege, de obicei, literatura scrisă<br />
în Japonia după 1868, an în care, prin Restauraţia Meiji,<br />
s a produs o mare schimbare politică, regimul Tokugawa,<br />
care durase două sute de ani fiind, în cele din urmă, abolit,<br />
readucându se, astfel, în centrul puterii, Tronul Imperial, mult<br />
timp eclipsat. Se vor produce importante modificări estetice,<br />
scriitorii acestei perioade căutând să ignore cât mai clar cu<br />
putinţă moştenirea culturală a epocii anterioare care se condusese<br />
după principiul „Răsplăteşte virtutea şi pedepseşte<br />
răul”, afirmând, în diverse articole programatice, că proza<br />
nu trebuie să fie nici frivolă şi nici didactică, ci să caute să<br />
redea problemele umane în termeni realişti. Se va depăşi,<br />
astfel, chiar dacă cu unele greutăţi, literatura anterioară,<br />
a „uşilor închise” din perioada Tokugawa. Desigur, este<br />
cunoscut faptul că, nu o dată, diferenţele dintre viziunea<br />
morală a acestor scriitori şi societatea în care trăiau şi creau<br />
se va încheia cu un eşec, alienarea fiind, <strong>pentru</strong> unii creatori,<br />
preţul pe care l au plătit, adesea singura soluţie găsită<br />
fiind sinuciderea, iar exemplele lui Yasunari Kawabata sau<br />
Yukio Mishima, ca să ne oprim doar la acestea două, sunt<br />
edificatoare în acest sens.<br />
Există, însă, şi preocupări teoretice în această<br />
perioadă, exemplul cel mai cunoscut fiind al lui Tsubouchi<br />
Shoyo, cel care publică, în 1885, lucrarea Esenţa<br />
romanului. Problema ridicată de autor era, în primul<br />
rând, aceea a necesităţii depăşirii limitelor literaturii<br />
lipsite de valoare a vremii, printr o serie de scrieri diferite,<br />
aflate pe o altă treaptă calitativă. Soluţia propusă<br />
era acceptarea influenţelor occidentale şi abandonarea<br />
vechii concepţii care privea proza doar ca pe un instrument<br />
didactic. Desigur, cerinţele amintesc, pe alocuri,<br />
celebra doctrină a „artei <strong>pentru</strong> artă”, numai că autorul<br />
nu se mulţumeşte doar cu îndemnul adresat scriitorilor<br />
de a depăşi închistarea specific niponă, ci doreşte, de<br />
asemenea, adoptarea unor forme literare noi, considerate<br />
superioare în complexitate faţă de acele cultivate secole<br />
de a rândul în Japonia.<br />
În contextul literaturii universale, Yasunari Kawabata<br />
(1899 – 1972), prozator de marcă al erei Showa<br />
(1926 – 1989), se prezintă drept o figură aparte, desigur<br />
un mare scriitor modern, dar, cel puţin în egală măsură,<br />
prin legăturile sale extrem de profunde şi de profitabile<br />
din punct de vedere estetic cu trecutul cultural nipon, şi<br />
unul tradiţional, în cel mai bun sens al cuvântului. Scriitorul<br />
este, de altfel, şi primul japonez a cărui operă a fost<br />
încununată cu Premiul Nobel <strong>pentru</strong> Literatură, în anul<br />
1968, la exact o sută de ani de la Restauraţia Meiji, <strong>pentru</strong><br />
„deosebita afinitate pe care opera sa o prezintă cu tradiţiile<br />
japoneze şi <strong>pentru</strong> măiestria narativă cu care înfăţişează<br />
esenţa gândirii japoneze.” Ca reprezentant al literaturii<br />
specific nipone, Kawabata poate fi considerat, pe drept<br />
cuvânt, ultimul nume mare. El aparţine structural tradiţiei<br />
nu doar prin limbaj, ci poate mai ale prin dezinteresul –<br />
nu o dată total – faţă de intrigă, acţiunea romanelor sale<br />
fiind episodică, în sensul pe care acest termen îl are încă<br />
cartea strãinã<br />
81<br />
din perioada Heian. Va scrie, astfel, romane de atmosferă,<br />
în descendenţa Doamnei Murasaki Shikibu şi a vechilor<br />
„nikki” şi „monogatari”, nu descriind, ci doar sugerând<br />
mereu mutaţiile sufleteşti prin intermediul unei simbolistici<br />
a obiectelor şi, mai cu seamă, printr o surprinzătoare<br />
comunicare afectivă cu peisajul. Coordonatele de bază<br />
ale prozei japoneze, stabilite cu mai bine de un mileniu<br />
în urmă, prin Povestirile din Ise, prin jurnalul curtezanei<br />
Izumi Shikibu şi mai ales prin Povestea lui Genji, marea<br />
carte a Doamnei Murasaki vor continua, astfel, să existe,<br />
cu o nebănuită vitalitate până în secolul XX, regăsindu se<br />
în aproape toate paginile operei kawabatiene.<br />
Perioada formării literare a prozatorului se suprapune<br />
peste o puternică reacţie antinaturalistă, dominată<br />
de mişcarea literară „Shirakaba” („Mesteacănul”),<br />
care se opunea cu tărie exacerbării naturalismului în<br />
literatura japoneză, considerând chiar acest curent ca<br />
fiind străin spiritului adevărat al niponilor. În schimb,<br />
reprezentanţii acestei mişcări aveau un program vag şi<br />
eclectic, cristalizat exclusiv în jurul câtorva elemente de<br />
estetică clasică japoneză, la care va adera şi Kawabata,<br />
cel puţin la începuturile carierei sale de scriitor. Tot în<br />
această perioadă, autorul în discuţie se afiliază şi „Şcolii<br />
Noului Senzualism”, susţinând chiar printr o serie de articole<br />
teoretice această orientare, a cărei estetică combina<br />
elemente de cubism, futurism, expresionism sau dadaism<br />
cu impresionismul propriu esteticii haiku ului. În contextul<br />
operei kawabatiene, influenţa acestor idei este de găsit<br />
mai ales în trecerile abrupte de la un episod – liric sau<br />
nu – la altul, în înşiruirea de imagini surprinzătoare din<br />
punctul de vedere al amestecului de impresii neaşteptate.<br />
Proza lui Kawabata se prezintă ca un exemplu spontan al<br />
expresiei sensibilităţii tradiţionale, scriitorul arătându se<br />
preocupat de conştiinţa estetică venită pe filiera vechii<br />
literaturi dinastice. De fapt, caracterul cu adevărat unic al<br />
stilului său nu este identificabil în imitarea modernismului<br />
european, ci, mai degrabă, în readucerea în prim plan a<br />
unei sensibilităţi tipic japoneze. Iar între graniţele propriei<br />
sale activităţi literare, Kawabata îşi modifică prea puţin<br />
preocupările tematice şi modul de a scrie, dovedind,<br />
astfel, un conservatorism tipic insular, la fel cum pe<br />
planul mai larg al istoriei culturii, formele de artă nipone<br />
îşi păstrează caracteristicile iniţiale vreme de veacuri<br />
în cadrul unei atitudini estetice formulate pe deplin cu<br />
aproape un mileniu în urmă. Într adevăr, „o asemenea<br />
permanenţă a valorilor şi imuabilitate a formelor ar fi greu<br />
de conceput în cadrul unei culturi europene. Iar din reala<br />
şi profunda apartenenţă la tradiţie a scriitorului japonez<br />
se trage, în parte, dificultatea receptării prozelor sale”,<br />
după cum consideră Stanca Cionca. Conservatorismul<br />
scriitorului, aspect adesea abordat în interpretările critice<br />
dedicate operei sale, nu rezidă atât în tematică, şi nici<br />
chiar în maniera stilistică adoptată, ci, mai cu seamă, în<br />
chiar atitudinea sa estetică. Pentru că Yasunari Kawabata<br />
are o adevărată incapacitate specific japoneză de a<br />
construi un text în proză pe baza unui nucleu de acţiune,<br />
continuând, astfel, linia deschisă încă în epoca Heian<br />
de celebrele sale înaintaşe pe care le am mai amintit în<br />
paginile anterioare. Epicul rămâne uşor convenţional şi<br />
fragil, păstrându se mereu cumva într un plan secundar<br />
de semnificaţii. Cu toate acestea, ceea ce critica literară<br />
a numit „non acţiunea kawabatiană” nu dăunează operei,<br />
deoarece senzaţia autentică de viaţă este compensată de<br />
alte caracteristici ale textelor sale. Kawabata narează<br />
întotdeauna simplu, lăsându şi, parcă, povestirile să curgă<br />
la întâmplare, nu materia epică fiind cea desemnată a<br />
susţine planul general al operei. Pentru că, întotdeauna,<br />
scrierile lui Kawabata conţin un spaţiu epic gol, se axează<br />
pe non acţiune şi pe o reducere extremă a problematicii<br />
la câteva date care nu fac altceva decât să favorizeze<br />
deplasarea centrului de greutate al textului către episod
82 cartea strãinã<br />
şi detaliu, înscriindu se în sfera acelui roman specific<br />
japonez, în care legăturile dintre nucleele romaneşti sunt<br />
abia sugerate, iar trăirile sunt ridicate la rangul suprem.<br />
Nu acţiunea are un sens aici, ci momentul trăit în intensitatea<br />
sa pură este acela care imprimă sensul. Înşirarea<br />
într un plan unic a nucleelor epice nu sărăceşte romanul,<br />
<strong>pentru</strong> că el operează cu alte pârghii epice capabile să<br />
creeze intensitate, concentrare, tensiune. Este vorba de<br />
acea ceremonie a sensurilor ce reverberează într un spaţiu<br />
epic gol. Crearea golului epic eficace va fi în măsură<br />
să acorde gestului celui mai neînsemnat o intensitate<br />
puternică. Nu vom găsi, deci, conflict, surpriză, redare<br />
realistă şi nici un portret psihologic coerent al personajelor,<br />
după cum a demonstrat şi Mirela Roznoveanu în<br />
Civilizaţia romanului. Acest vid epic are tocmai rolul de<br />
a potenţa vibraţia trăirii imediate în puritatea ei primară,<br />
care constituie substanţa operei, izvorâtă din cultul<br />
dintotdeauna al literaturii japoneze <strong>pentru</strong> momentul<br />
revelator şi suprem. De altfel, în discursul de acceptare a<br />
Premiului Nobel, intitulat semnificativ Japonia, frumosul<br />
şi eu însumi, Kawabata spunea, în acest sens: „Discipolul<br />
Zen se îndepărtează de sine şi intră în lumea nimicului.<br />
Acesta nu e nimicul sau golul occidental. E, mai degrabă,<br />
reversul, un spirit universal în care orice comunică liber<br />
cu orice, depăşind graniţe, fără limite. Căci adevărul<br />
constă în alungarea cuvintelor, este dincolo de cuvinte.”<br />
Iată, deci, că bucuria vidului, „kyomu no arigatasa”,<br />
este chiar expresia care se potriveşte cel mai bine <strong>pentru</strong><br />
a caracteriza opera lui Kawabata, cel care, în acelaşi<br />
discurs, continua: „Aici avem vidul, nimicul Orientului.<br />
Operele mele proprii au fost descrise ca opere ale vidului,<br />
dar acesta nu trebuie confundat cu nihilismul occidental.<br />
Fundamentul spiritual s ar părea că e complet deosebit.”<br />
Majoritatea prozelor kawabatiene sunt delicate<br />
poveşti de dragoste, consumate într o atmosferă senzuală,<br />
umbrite, însă, mereu, de neputinţa împlinirii şi cuprinse de<br />
aceeaşi melancolie care se regăseşte şi în tristele „nikki”<br />
scrise de curtezanele epocii Heian. Tiparul însuşi este,<br />
de multe ori, extrem de asemănător: bărbatul incapabil<br />
de a iubi şi femeia îndrăgostită. De aici vine, în fond, şi<br />
drama personajelor feminine, o dramă care se petrece<br />
însă mereu în tăcere şi într o tensiune mereu crescândă.<br />
Adesea, personajul masculin nici nu e mai mult decât un<br />
simplu observator, a cărui singură menire este aceea de a<br />
evidenţia trăsăturile personajelor feminine. Peste toate,<br />
pluteşte sentimentul solidarităţii cu natura înconjurătoare,<br />
modificările din natură oglindindu se în mutaţiile afective<br />
ale personajelor, care aleg să şi trăiască viaţa cu seninătate,<br />
nicidecum ca o luptă sau o confruntare, aşa cum se<br />
întâmplă, în atâtea cazuri, în literatura occidentală. Pentru<br />
că personajul kawabatian are conştiinţa efemerităţii<br />
tuturor lucrurilor şi fiinţelor, începând cu el însuşi, întocmai<br />
ca în învăţăturile buddhiste. De aceea, personajele<br />
pot, uneori, să pară a nu avea consistenţă, căci vigoarea<br />
lor are ca suport senzaţiile pe care le trăiesc. Iar funcţia<br />
personajului devine, nu o dată, decorativă, a se vedea, de<br />
exemplu, reuşita galerie de portrete feminine, în acest sens<br />
trebuind interpretată şi afirmaţia lui Hisaaki Yamanouchi,<br />
cel care spunea că Yasunari Kawabata, asemenea lui<br />
Tanizaki, este mereu în căutarea feminităţii eterne.<br />
Ţara zăpezilor este unanim considerat de exegeză<br />
drept cel mai bun roman al lui Kawabata. Primul capitol<br />
al cărţii apare în 1935, autorul continuând să publice<br />
capitolele următoare în diverse reviste până în 1937.<br />
Încununat cu Premiul Grupului de Discuţii Literare, romanul<br />
acesta îl va consacra cu adevărat ca mare scriitor<br />
şi romancier în adevăratul sens al cuvântului. În 1947,<br />
Kawabata îşi revizuieşte opera, care va fi publicată în<br />
forma sa definitiva în anul următor. Ca şi alte scrieri<br />
kawabatiene, Ţara zăpezilor este compusă dintr o serie<br />
de episoade, fiecare din ele conturând cât se poate de<br />
precis şi de concis sensibilitatea rafinată a autorului. Cu<br />
toate astea, romanul nu este lipsit de o structură coerentă,<br />
deşi subiectul este simplu şi suficient de evaziv. Situaţia<br />
seamănă până la identificare cu aceea din jurnalul frumoasei<br />
curtezane Izumi Shikibu şi are în vedere neimplicarea<br />
afectivă a bărbatului într o foarte frumoasă poveste de<br />
dragoste ce pare trăită exclusiv de femeie, care nu ezită<br />
să se dăruiască cu totul celui pe care îl iubeşte. Aşadar,<br />
un soi de foarte elaborat poem al iubirii neîmpărtăşite, al<br />
lungilor suferinţe şi aşteptări care par, uneori, a nu avea<br />
nici sfârşit şi nici finalitate. De aici vine, desigur, acea<br />
tensiune neobişnuită, precum şi crisparea trăirii încordate<br />
în gol. Chiar începutul cărţii este întru totul edificator:<br />
Shimamura, un diletant avut, se reîntoarce la începutul<br />
iernii într o staţiune din munţi pe care o mai vizitase cu<br />
câteva luni în urmă. În tren, este fascinat de Yoko, o<br />
tânără care îngrijeşte un bărbat bolnav, dar gândul îi fuge<br />
la Komako, gheişa pe care o cunoscuse cu prilejul primei<br />
sale vizite. O reîntâlneşte pe aceasta, iar ea începe să petreacă<br />
tot mai mult timp în camera lui, cu toate că Shimamura pare<br />
a se afla într o funciară incapacitate de a o iubi. La finalul<br />
romanului, are loc un incendiu iar Yoko, aflată la balconul<br />
clădirii, cade şi se striveşte de pământ. La fel ca şi în cazul altor<br />
romane kawabatiene, sfârşitul este destul de obscur: Komako<br />
o ia în braţe pe Yoko, plecând de la locul accidentului, iar<br />
Shimamura rămâne singur, un spectator al tragicului spectacol<br />
şi nimic mai mult. Cu toate acestea, când îşi ridică privirea<br />
spre cer, vede Calea Lactee şi i se pare că aceasta se revarsă<br />
în el cu totul, legându l de natură.<br />
Desigur, un astfel de rezumat nu face decât să<br />
distrugă esenţa creaţiei kawabatiene, care nu este nicidecum<br />
de găsit în faptul brut. Romanul creează un spaţiu de gol<br />
epic extrem de sugestiv şi de eficace, iar acesta este golul<br />
aşteptărilor zadarnice şi, poate mai ales, al eşecului iubirii.<br />
Totul este construit în aşa fel încât să sugereze neîmplinirea,<br />
sentimentul zădărniciei străbătând fiecare pagină. Shimamura,<br />
de exemplu, este absolut convins de zădărnicia acţiunilor<br />
lui Komako, mai cu seamă de jurnalul pe care îl ţine fata,<br />
notând în el numele tuturor personajelor din romanele citite,<br />
precum şi relaţiile care se stabilesc între ele, fără a surprinde<br />
însă nici măcar o singură impresie proprie de lectură. Până la<br />
urmă, chiar şi studiul shamisen ului e lovit de zădărnicie, la<br />
fel ca şi dragostea sinceră pe care Komako o nutreşte <strong>pentru</strong><br />
Shimamura. Cu toate acestea, spre deosebire de personajul<br />
masculin, Komako trăieşte totul cu o rară intensitate, chiar<br />
şi cele mai mici gesturi, abandonându se până la uitarea<br />
de sine propriilor sentimente, pe când Shimamura nu mai<br />
este (nu mai poate fi) salvat de zădărnicie prin vreo intensitate<br />
a trăirii sau a simţirii, deoarece studiile sale despre<br />
baletul european, de exemplu, se bazează doar pe câteva<br />
programe şi afişe, iar judecăţile lui se întemeiază exclusiv<br />
pe lectura câtorva studii critice publicate în diferite reviste<br />
de specialitate, el neurmărind niciodată vreun spectacol. În<br />
ultimă instanţă, chiar şi călătoriile sale în staţiunea aceea
de munte sunt la fel de zadarnice. Personajul care domină<br />
romanul este, fără îndoială, Komako, femeie de o fascinantă<br />
senzualitate, capabilă de emoţii puternice. De fapt, ea este şi<br />
cel mai bine conturat personaj feminin din întreaga operă a<br />
lui Kawabata. Yoko e la fel de precis conturată, numai că,<br />
prin comparaţie, apare mult mai puţin la nivelul textului. În<br />
fond, cele două sunt construite pe baza unui principiu antitetic:<br />
tangibil intangibil; <strong>pentru</strong> că Yoko rămâne intangibilă<br />
<strong>pentru</strong> Shimamura, în acest sens ea putând fi apropiată de<br />
tânăra dansatoare din Izu, din povestirea omonimă a lui<br />
Kawabata, pe când Komako i se dăruieşte din tot sufletul.<br />
Astfel că Shimamaura este prins într o tensiune fără ieşire<br />
între tangibila gheişă şi eterica, de a dreptul imateriala Yoko.<br />
La începutul cărţii, într o remarcabilă scenă, Shimamura o<br />
vede pe Yoko <strong>pentru</strong> prima dată, atunci când şterge fereastră<br />
aburită a compartimentului de tren cu degetul arătător de<br />
la mâna stângă, gândindu se la Komako, dar, în schimb, va<br />
vedea, reflectată, imaginea lui Yoko. În mod ironic, acelaşi<br />
deget atrage atenţia atât asupra tangibilului, cât şi asupra intangibilului,<br />
care vor reprezenta, de acum înainte, polii între<br />
care se dezvoltă romanul de faţă. Şi, cu toate că frumoasa<br />
Komako îi este accesibilă lui Shimamura, acest lucru nu<br />
face legătura lor mai puţin pasageră. Hisaaki Yamanouchi<br />
consideră chiar că „numai sintetizând dualităţile paradoxale<br />
ale tangibilului şi intangibilului reuşeşte Shimamura să<br />
obţină un simţ durabil al frumosului. În aceste condiţii, el<br />
nu are decât viziuni fugare ale acestuia în ţara zăpezilor.<br />
În plus, viziunea asupra frumuseţii se învecinează cu<br />
moartea, aşa cum o demonstrează moartea lui Yukio şi,<br />
în final, moartea probabilă a lui Yoko într un incendiu.”<br />
Focul, care în primul capitol este asociat cu frumuseţea<br />
din imaginea reflectată a lui Yoko devine, în final, foc<br />
aducător de moarte, în acest sens fiind semnificativă o<br />
afirmaţie pe care o face, la un moment dat, Komako: „se<br />
spune că focul e purificator.”<br />
De a lungul întregii sale activităţi literare, Kawabata<br />
s a dovedit a fi un mare creator de personaje feminine,<br />
în acest domeniu el rămânând <strong>pentru</strong> totdeauna profund<br />
legat de Şcoala Noului Senzualism. Femeile din scrierile<br />
sale se adresează mereu privirii cititorului, dar, de<br />
asemenea, solicită parcă simţul tactil şi auzul, rămânând<br />
mereu dominate de emoţii şi trăiri puternice, toate acestea<br />
fiind determinante <strong>pentru</strong> estetismul care domină această<br />
unică operă romanescă. De exemplu, la începutul Ţării<br />
zăpezilor, protagonistul, privind pe fereastră vede imaginea<br />
fetei suprapusă peste aceea a peisajului nocturn:<br />
„ambele, topite şi amestecate, schiţau o lume părelnică<br />
de umbre. Atunci luci în ochiul fetei o luminiţă venită de<br />
departe, din câmpie, iar Shimamura se înfioră de atâta<br />
frumuseţe.” Cu totul diferit de personajele feminine se<br />
relevă a fi Shimamura, singurul lucru pe care, ca cititori, îl<br />
aflăm despre el fiind că se pretinde expert în arta baletului<br />
european. Autorul însuşi, vorbind despre acest roman va<br />
spune: „Shimamura nu este nimic mai mult decât un instrument<br />
<strong>pentru</strong> a o scoate în evidenţă pe Komako. Acesta<br />
poate fi eşecul operei, sau poate contribui la succesul ei.<br />
Am pătruns adânc în caracterul lui Komako, dar în mod<br />
extrem de superficial în al lui Shimamura, întorcându i<br />
spatele. În acest sens, s ar putea spune că sunt mai puţin<br />
Shimamura decât Komako. Înadins l am creat pe Shimamura<br />
cât mai diferit posibil de mine însumi. Evenimentele<br />
şi emoţiile înregistrate în Ţara zăpezilor sunt mai mult<br />
produse ale imaginaţiei mele decât ale realităţii. În special<br />
în ceea ce priveşte emoţiile atribuite lui Komako, ceea<br />
ce am descris nu este nimic altceva decât propria mea<br />
tristeţe. Îmi imaginez că asta i a atras pe cititori.” Cu alte<br />
ocazii, Kawabata a afirmat că Yoko era creaţia la care, din<br />
toată opera sa, ţine cel mai mult. Cu toate acestea, este<br />
evident că frumoasa Komako rămâne, <strong>pentru</strong> totdeauna,<br />
emblema acestui roman, ea fiind cea care îl face pe cititor<br />
chiar să simtă „suflul de gheaţă al munţilor înzăpeziţi”,<br />
cartea strãinã<br />
83<br />
după cum se exprimă criticul Shuichi Kato. Ea este, de<br />
fapt, şi cea care îl atrage pe Shimamura, aproape fără<br />
ca el să şi dea seama, în această de a dreptul miraculoasă<br />
„ţară a zăpezilor”, în care se intră (atenţie!) numai după<br />
străbaterea unui lung tunel. Evident, aceasta semnifică<br />
pătrunderea lui Shimamura într o altă lume, o lume pe<br />
care, la final, e greu să precizăm dacă o va mai putea<br />
părăsi. Pentru că el nu doar că intră într o altă lume, dar<br />
o lasă în urmă pe aceea în care trăise până atunci, cea<br />
din care fac parte soţia şi copiii săi, renunţând, cel puţin<br />
parţial şi temporar, la toate legăturile cu exteriorul. Iar<br />
în ţara în care ajunge, totul este mai pur şi neîndoielnic<br />
mai frumos decât în cea de unde a venit. Momentul de<br />
desprindere a lui Shimamura de vechea lume căreia îi<br />
aparţinuse până atunci este reprezentat de clipa în care el<br />
aude vocea cristalină a lui Yoko strigându l pe şeful de gară<br />
prin aerul îngheţat. Sugerarea intrării într o altă lume prin<br />
descrierea ieşirii din tunel, bunătatea de care dă dovadă<br />
Yoko atunci când îi cere şefului de gară să aibă grijă de<br />
fratele ei şi, mai ales, devotamentul cu care îl îngrijeşte<br />
pe Yukio, toate aceste elemente prezentate înainte de a<br />
afla despre motivele care îl readuc pe Shimamura în „ţara<br />
zăpezilor” creează cadrul perfect <strong>pentru</strong> senzualitatea care<br />
se infuzează pe tot parcursul povestirii. Desigur, toate<br />
aceste aspecte depun încă o dată mărturie despre faptul că<br />
proza lui Kawabata trebuie citită mereu cu atenţie, <strong>pentru</strong><br />
că adesea stilul este sau poate să pară evaziv, bazându se<br />
pe o serie de posibilităţi unice de a crea pasaje ambigue.<br />
În plus, acest roman exprimă mai bine decât oricare altul<br />
farmecul unic al femeii japoneze, iar descrierile repetate<br />
ale lui Komako accentuează impresia de puritate şi o fac<br />
să fie, ea însăşi, o parte componentă a acestui peisaj, care<br />
pare, nu o dată, desprins din stampele japoneze.<br />
Aproape la orice nivel, în opera scriitorului nipon<br />
se resimte influenţa permanentă şi profundă a unor<br />
experienţe proprii literaturii din Arhipelag, mai cu seamă<br />
teatrul Nô şi poemul haiku. Astfel, chiar şi o lectură oricât<br />
de grăbită va remarca faptul că, în cărţile sale, există<br />
numeroase momente de linişte, clipe de tăcere, spaţii<br />
vide, momente statice, foarte asemănătoare cu ipostazele<br />
îngheţate ale scenelor din teatrul Nō, iar stilul pe care îl<br />
adoptă scriitorul se înrudeşte vizibil cu poemul haiku prin<br />
imprevizibila alchimie a senzaţiilor.<br />
Nō (termenul însemnând „desăvârşire”,<br />
„perfecţiune”) este o denumire încetăţenită abia în<br />
secolul al XV lea <strong>pentru</strong> un gen de spectacol poeticmuzical<br />
coregrafic ivit în Japonia în decursul secolului<br />
al XIV lea. În principiu, spectacolul era susţinut de un<br />
singur actor principal, „shite” („cel care face”) şi de<br />
unul secundar, „waki” („cel de alături”). Acestora li se<br />
pot adăuga, uneori, câţiva „însoţitori”, („tsure”, „tomo”),<br />
precum şi – obligatoriu – un permanent acompaniament<br />
muzical. Acţiunea este formalizată până la punctul de<br />
a se transforma în manieră. Astfel, „waki”, personajul<br />
secundar, porneşte la un drum lung, al cărui ţel e foarte<br />
precis. Ajuns la ţinta călătoriei sale, întâlneşte un om de<br />
prin partea locului, „shite”, pe care îl iscodeşte despre<br />
cele întâmplate aici.<br />
În mod asemănător încep numeroase romane ale<br />
lui Kawabata, poate cel mai evident exemplu fiind de găsit<br />
chiar în Ţara zăpezilor, cartea legată cel mai profund nu<br />
numai de litera, ci şi de spiritul profund al teatrului Nō.<br />
Asemănările sunt numeroase şi evidente, mergând de la<br />
construcţia personajelor şi ajungând până la motivele sau<br />
temele incluse în text. La fel ca şi în teatrul Nō, personajele<br />
sunt puţine, iar în acest roman ele sunt construite după<br />
tiparul existent în acest tip de spectacol nipon. Astfel,<br />
Nakamura Mutsuo, citat de Donald Keene în studiul său<br />
Down to the West, îl identifică în Shimamura pe „waki”<br />
din piesele Nō, personajul care are rolul de a l prezenta
84 cartea strãinã<br />
spectatorilor pe „shite”, iar pe Komako o vede jucând<br />
chiar rolul lui „shite”, adică al personajului principal.<br />
Acest tipar este perfect aplicabil şi în cazul altor romane<br />
kawabatiene, mai ales la nivelul personajului masculin<br />
care, în principiu, servesc <strong>pentru</strong> a evidenţia chipurile<br />
feminine din operă. Pentru că personajul masculin nu<br />
este niciodată o proiecţie a gândurilor şi sentimentelor<br />
autorului, aşa cum se întâmpla, de exemplu, în „romanele<br />
eului” din perioada Heian, ci reprezintă mai degrabă un<br />
soi de „waki” care îl provoacă pe „shite” să apară în faţa<br />
noastră. Actorul din teatrul Nō este, prin excelenţă, un<br />
om devenit semn, şi exact pe această linie sunt construite<br />
şi personajele lui Kawabata, mai ales cele masculine,<br />
cu inconsistenţa lor specifică. Ca şi „waki”, care este<br />
un fel de „om fără însuşiri”, Shimamura apare ca un<br />
simplu spectator, menit doar să o scoată în evidenţă pe<br />
Komako, manifestând, de cele mai multe ori, sentimente<br />
superficiale, care nu pot fi catalogate nici ca iubire, dar<br />
nici ca indiferenţă deplină. Spre deosebire de el, Komako<br />
este un personaj foarte profund şi, deosebindu se de alte<br />
personaje kawabatiene, ea nu este <strong>pentru</strong> autor numai un<br />
intermediar sau un purtător de cuvânt al acestuia, căci în<br />
jurul ei gravitează întreaga acţiune a romanului, desigur,<br />
atâta câtă este, la fel cum, în teatrul Nō, în jurul lui<br />
„shite” se construieşte întreaga simbolistică a piesei. Dar<br />
asemănările dintre o piesă Nō şi romanele lui Kawabata<br />
funcţionează şi la nivelul acţiunii, căci, de exemplu, în<br />
piese, acţiunea începe cu drumul pe care „waki” îl face<br />
spre locul revelaţiei, unde îl va întâlni pe „shite”, omul<br />
din partea locului. Drumul reprezintă imaginea centrală<br />
a piesei, iar la capătul său se află locul, desigur, un soi<br />
de loc al epifaniei. La fel se deschid şi numeroase din<br />
romanele lui Kawabata, de exemplu Ţara zăpezilor. Astfel,<br />
drumul îl poartă pe „waki” spre acel loc privilegiat<br />
al revelaţiei, devenit un adevărat centru al lumii, la fel<br />
cum, la Kawabata, ţinta către care călătoresc personajele,<br />
satul lui Komako, devine centrul romanului, un spaţiu<br />
ce închide în dimensiunile sale numeroase semnificaţii<br />
şi o puternică încărcătură afectivă. Mai mult, la fel ca<br />
în teatrul Nō, unde rolurile principale sunt în număr de<br />
trei, şi în Ţara zăpezilor, de pildă, se întâlnesc tot trei<br />
personaje de bază, Shimamura, Komako şi Yoko. Cifra<br />
trei revine, de altfel, mereu în simbolistica Nō: cele trei<br />
roluri de bază sunt completate cu trei simboluri care au o<br />
importanţă deosebită în structura pieselor – drumul, locul,<br />
timpul (de aici posibila interpretare atât a pieselor Nō,<br />
cât şi a romanului lui Kawabata ca adevărate parabole<br />
ale căutării) – apoi cu cele trei întrebări pe care „waki” i<br />
le adresează lui „shite”, iar scena e un pătrat cu latura de<br />
trei „ken”. Coincidenţă sau nu, întâlnirile dintre Komako<br />
şi Shimamura sunt tot în număr de trei. Apoi, se cuvine<br />
menţionat faptul că întreg universul Nō e dominat de imagini<br />
ale vremelniciei, cum ar fi picăturile de rouă sau de<br />
ploaie, floarea de cireş cea atât de efemeră, transformată<br />
chiar într un simbol al morţii premature. Acelaşi sentiment<br />
caracterizează întreaga operă a lui Kawabata, din ale cărei<br />
pagini pare să se desprindă adesea parfumul florilor de<br />
„sakura”, anunţând, nu o dată, moartea, sau potenţând<br />
sentimentul zădărniciei. Apoi, spectacolul Nō implică<br />
o serie de elemente coregrafice şi sau muzicale, iar în<br />
Ţara zăpezilor, de exemplu, gheişele cântă frecvent la<br />
shamisen şi, la un moment dat, o trupă de actori Nō îşi<br />
face chiar apariţia în sat. Alte asemănări între romanele<br />
lui Kawabata şi piesele Nō pot fi sesizate şi dacă urmărim<br />
dezvoltarea unor motive predilecte, cum sunt cele ale<br />
visului şi al oglinzii. În teatrul Nō, prin vis, care, evident,<br />
presupune revelaţia, „waki” atinge ţelul călătoriei sale<br />
simbolice. Procedeul e asemănător cu teatrul în teatru,<br />
prin care dubla mistificare dezvăluie şi demască. Oglinda,<br />
pe de altă parte, cea care îmbină într o imagine unică<br />
substanţa concretă şi reflexia, realitatea şi imaginarul,<br />
trecutul şi prezentul, apare frecvent în Ţara zăpezilor, dar<br />
este întâlnită şi în Frumuseţe şi întristare, devenind chiar<br />
leitmotiv al uneia dintre cele mai subtile scrieri kawabatiene,<br />
povestirea Luna în apă. În Japonia, oglinda este un<br />
simbol absolut al purităţii sufletului şi, de asemenea, un<br />
loc al reflectării acestuia. La Kawabata, ea dobândeşte şi<br />
o altă conotaţie, având rolul de a desemna obiectivitatea,<br />
imparţialitatea observaţiei, astfel că Shimamura admiră<br />
frumuseţea fetei alături de care călătoreşte în mod indirect,<br />
privind imaginea ei reflectată în fereastra vagonului,<br />
iar această imagine i o aduce imediat în minte pe aceea<br />
către care călătoreşte, drumul devenind, deopotrivă, şi<br />
o călătorie în timp, în amintiri, nu doar una făcută prin<br />
deplasarea strict limitată la domeniul spaţiului.<br />
Dar nu doar sub influenţa directă a teatrului no<br />
sunt construite romanele lui Yasunari Kawabata, ci<br />
şi sub aceea, deloc mai prejos, a poemului haiku. În<br />
contextul liricii japoneze, haiku ul deţine un loc privilegiat,<br />
înfăţişându se ca un produs de rafinată, extremă<br />
decantare a culturii şi spiritualităţii orientale, în acest<br />
sens, criticii literari afirmând nu o dată că haiku ul „este<br />
floarea concluzivă a întregii culturi orientale.” (R. H.<br />
Blyth) Japonia este ţara celor mai scurte specii lirice din<br />
lume: tanka, de numai 5 versuri care însumează 31 de<br />
silabe şi haiku, tristih de 17 silabe. Preferinţa poeţilor<br />
niponi <strong>pentru</strong> lirica scurtă nu reprezintă vreun capriciu,<br />
ci, dimpotrivă, demonstrează tocmai înzestrarea cu acel<br />
geniu al miniaturalului pe care locuitorii Arhipelagului<br />
o au în adevăratul sens al cuvântului. Forma sub care e<br />
cunoscut azi haiku ul datează din secolul al XVI lea, atunci<br />
când el s a desprins total de influenţa altor forme poetice,<br />
structura pe care o are şi acum fiind pusă la punct de<br />
Matsuo Basho (1644 – 1694), cel care aduce cu adevărat<br />
haiku ul la marea sa strălucire şi importanţă pe care şi o<br />
conservă şi în zilele noastre. După cum s a spus nu o dată,<br />
Kawabata pare a fi efectiv format la şcoala haiku ului<br />
clasic, de unde a preluat şi înalta ştiinţă a concentrării<br />
imaginii în detaliu, în fragment, căci imaginile din textele<br />
sale devin adesea centre iradiante de frumuseţe şi<br />
semnificaţii. Totuşi, tehnica scriitorului nipon este mult<br />
mai subtilă decât s ar putea bănui, deoarece, de exemplu,<br />
un text ca Ţara zăpezilor, pătruns de la început şi până<br />
la sfârşit de spiritul haiku ului, nu conţine, ca atare, nici<br />
un poem. Tocmai de aceea, critica literară japoneză,<br />
cazul lui Ito Sei fiind, probabil, cel mai de seamă, nu a<br />
ezitat să afirme că, în fond, Ţara zăpezilor este, în sine,<br />
o piesă clasică de lirism în Japonia modernă. Pentru că<br />
de a lungul întregii opere paragrafele extrem de scurte<br />
sugerează vădit caracterul concis al haiku ului, iar nu o<br />
dată, parcurgându i proza, cititorul atent la nuanţe are<br />
impresia că, prin înlănţuirea imaginilor sugestive sau<br />
prin simpla reordonare a cuvintelor ar putea să obţină, el<br />
însuşi, ca experienţă de lectură, poeme haiku. Concepută<br />
ca o succesiune de momente lirice care se închid adesea<br />
în ele însele, Ţara zăpezilor demonstrează capacitatea<br />
remarcabilă a scriitorului de a imortaliza clipa trăită cu<br />
maximă intensitate şi de a o ridica la rangul de eveniment.<br />
Iar secvenţele, luate separat, au cristalizarea proprie miniaturalului<br />
poem, construind astfel, la nivelul textului, o lume<br />
pur japoneză. Iar ultimul capitol al romanului este scris,<br />
după cum s a demonstrat în câteva rânduri, sub influenţa<br />
unui celebru haiku al lui Basho: „Marea zbuciumată/ Şi,<br />
până la insula Sado,/ Calea Laptelui.” Se vede astfel, dincolo<br />
de orice îndoială, că problema esteticii haiku ului l a<br />
preocupat întotdeauna în cel mai înalt grad pe Kawabata,<br />
romanele sale combinând, într o manieră neaşteptată şi cu<br />
totul surprinzătoare <strong>pentru</strong> cititorul occidental, liricul pur,<br />
evocarea poetică şi tulburătoare poveşti de dragoste.<br />
În altă ordine de idei, Kawabata fixează coordonatele<br />
generale ale atitudinii sale faţă de natură pe baza normelor<br />
estetice ale poemului haiku, iar cadrul natural încetează, în
umbre legate la ochi şi la mîini<br />
triptic<br />
Ioan F. POP<br />
mai departe cine să meargă, cînd urmele au fost şterse demult. cuvînt<br />
cu cuvînt, frază cu frază. înecate în tot soiul de ierburi. din care tăcerile<br />
se ridică albite pînă la gît. pe aici creşte falnic doar oboseala. noaptea care<br />
ne ţine încă de urît. insomniile care se scurg ca un fum. mai departe, mai<br />
departe, strigă umbra nebună. acolo e viaţa adusă de valuri. acolo e visul<br />
de dus sub pămînt. norii stau fixaţi în lungi mătănii proscrise. privirile<br />
celorlalţi – zdrenţe de adio aruncate în drum. la marginea repovestitelor<br />
urme. pe acolo, cam stingheri, cam singuri, mai alintăm la sîn amurgul cu<br />
firave degete de pluş. hrăniţi cu bezna scursă prin carii lunatice. cu golul<br />
vîscos ce aşează lucrurile mai la vedere. cu acelaşi scrîşnet de carne ieşim<br />
doar <strong>pentru</strong> a dispărea în noroaiele somnului. cu punctualitatea unei orbiri.<br />
prin ţinuturi înverzite de spaimă – acele umbre legate la ochi şi la mîini.<br />
închipuiri atît de concrete<br />
înguste, atît de înguste, strălucirile beznei. pe locul unde începe o adiere<br />
stătută. peste care plutim, absenţi, cu braţele în formă de cruce. din<br />
placenta zilei în placenta nopţii. zorile ne băteau hoţeşte pe umăr. ne<br />
numărau oasele înscrise în turnir. ce epidermă poate îmbrăţişa toate aceste<br />
întîmplări. care se nasc şi mor în acelaşi timp. ce ecouri trec la galop prin<br />
vechile inimi. seduse şi abandonate de acele închipuiri atît de concrete.<br />
cum bat în ziduri aducerile aminte. cu toate drumurile damascului<br />
scurse în piept. cum sîngele luptă în alte imperii. la toate acestea dacă mai<br />
putem adăuga o picătură de întuneric. mîinile întinse, ca două păsări<br />
legate de inimă, se zbăteau între aripi închipuite. gesturi asurzitoare,<br />
aruncate în cearta cuvintelor care nu vor să se nască. în materia lor<br />
răscolitoare, în care pot vorbi doar tăcerile suspendate în lungi respiraţii.<br />
poem năpădit de ierburi, de cuvinte<br />
poem cu ierburi şi ceremonioase morminte. prin care seva absenţei trece<br />
monoton. lucruri împinse în braţele privirilor bolnave. lespedea ceţii, pe<br />
care ne semnăm în evidenţa locului, precum acele mici piedici puse în<br />
calea uitării. pînă mai învăţăm şi noi să tăcem pe de rost. nopţile ce<br />
nechează alene prin vene. poem năpădit de ierburi, de cuvinte, ca nişte<br />
mîini cerşind la îngeri. invocînd realitatea ca pe un lung suspin hamletian.<br />
şi, apoi, acest mort matinal care nu mai conteneşte să se tot nască.<br />
care trece prin groapa zilei ca printr o nouă porţie de vis. cui să cerem<br />
adresa exactă, <strong>pentru</strong> încă o zi, <strong>pentru</strong> încă o noapte. <strong>pentru</strong> încă o bătaie<br />
de pleoapă în zid. <strong>pentru</strong> încă o clipă înfiptă în inimă. (deşi ştim că toate<br />
acestea nu folosesc la nimic). cui să i mai scriem poemul acesta,<br />
năpădit de ierburi, de cuvinte...<br />
aşteptam embrionul, limfa cea veselă<br />
pe atunci locuiam la adresa altor neînsemnate întîmplări. uşa din tavan<br />
cădea ca o ghilotină peste alte suspine, mult prea tîrzii. ne ridicam din<br />
tranşeele vechilor aşternuturi. ne fixam pulsul după primul nebun întîlnit.<br />
după prima clipă obosită. după primul ecou scurs din adîncuri nelocuite.<br />
pe atunci stăteam resemnaţi în rugile tale pustii. stăteam şi aşteptam<br />
embrionul, limfa cea veselă. cu sfîrcuri de ceară răsărite din norii de<br />
humă. să ne adune piatră cu piatră, nimic cu nimic. din pumnii tăi<br />
întinşi se naşte o nouă singurătate, bună de alte şi alte căderi. din pumnii<br />
tăi încremeniţi în uitare. din privirile tale zidite în orbiri. din suspinele<br />
căzute în amorţeală. cîtă linişte, cîtă nepăsare, în coşmarul eternei clipe.<br />
cîntă, nebunie, uitarea<br />
mătăsurile dimineţii deşirate, erodate din loc în loc. aruncate peste luciul<br />
lespezilor adormite. cu bruma crescută pînă la genunchi. în locul acesta<br />
fără nume, fără contur. cuvintele iau forma întunericului, forma absenţei.<br />
forma acelor începuturi ce nu sfîrşesc nicăieri. relieful care era golit<br />
85
86 triptic<br />
dintr o suflare. şoapte deşirate, dincolo de foşnetul mîinilor. febra – atît<br />
de aproape, atît de ireală. amurgul care ne pun mantia nisipurilor pe umeri.<br />
vom cînta la căpătîiul acesta pînă moartea va învia totul cu propria mînă.<br />
cu vorbe grele în care sevele încă nu au înţepenit. vom regla respiraţie cu<br />
respiraţie. trecere cu trecere. toate acele umbre care s au dezlipit de pe os.<br />
cîntă, nebunie, uitarea, <strong>pentru</strong> visul acelei mări în care n ai ajuns niciodată.<br />
cîntă, nebunie, uitarea, <strong>pentru</strong> mările care s au înecat la malul propriului vis.<br />
trecutele vieţi de apoi<br />
ce haină de aburi ne îmbracă cu carnea înafară. cu zilele care tot ies prin<br />
piele ca nişte bube arămii. unde e bezna ce porneşte bătrîneşte din noi?<br />
pe poteci, cu paşi de meduză, ne presărăm oasele <strong>pentru</strong> a şti exact drumul<br />
de întoarcere. cu privirile înfipte în siluetele pustiului. oboseala ne aşterne<br />
pe cearceaful hîrtiei, rănită de primele tăceri, de primele cuvinte. deschide<br />
larg ferestrele acelei realităţi ieşită la aer. hăul acela cu numere prea<br />
mari <strong>pentru</strong> pieptul nostru golit. chemările ne umplu cu nume tot mai<br />
străine. clopotele ce tot bat în muţenia lor. tot bat din auz în auz. braţele<br />
ieşite de sub pielea somnului. aşteptăm încă văzutele şi nevăzutele.<br />
prinşi între copertele singurătăţii. prinşi între filele trecutei vieţi de apoi.<br />
străzi obosite de atîta curgere, alunecare<br />
aceeaşi linişte, scursă peste marginile orizontului sîngeriu. prin coaja zilei<br />
vom trece nepăsători, cu paşi de hermină. ne vom îmbrăţişa organele întoarse<br />
din exil. le vom da apoi drumul pe cîmpiile de vinilin. unde sîntem doar<br />
speranţa unei melancolii cu rumeguşul sub piele. ce vise ne ar mai putea<br />
strînge la piept, ne ar mai putea naşte încă o dată în alte scutece ale nopţii.<br />
ne ar putea numi cu alte ridicări din umeri. catargele pluteau peste unduirile<br />
aduse la mal. pe străzi tîrzii, aşteptam albeaţa nopţilor cu braţe de humă.<br />
trăgeam obloanele peste răsuflarea aceea rebelă. pulberea şi cenuşa cădeau<br />
atonal peste lucrurile uitate în mişcare. simţeam cum peste noi se mai aruncă<br />
lopeţi grele de aer. simţeam cum hergheliile ierbii ne calcă în picioare de fum.<br />
simţeam cum străzile de deasupra au obosit de atîta curgere, de atîta alunecare.<br />
dârdâind de ger<br />
fără, cel puţin,<br />
o zdreanţă de zăpadă peste ea...<br />
Şi cel mai palid soare<br />
m ar ogoi, m ar face<br />
capul să l ridic, să mă scutur<br />
de tristeţea<br />
ca de frunze moarte<br />
ce mă ngheaţă.<br />
Un multiplu<br />
Tot ce se găsea în jurul tău<br />
purta ceva şi din mine...<br />
Alama coclită a căluţului<br />
din vitrină, scrumul ţigării<br />
tale tot mai stinsă, lumina<br />
de lună din geam sau vântul<br />
neliniştind frunzele nucului de afară...<br />
Pasărea mută din colivie,<br />
soba de faianţă albă, sau<br />
masa grea, de lemn, ovală<br />
din mijlocul camerei...<br />
Vezi, îţi sunt peste tot, —<br />
nu mai poţi fugi.<br />
Ştiinţă şi atavism<br />
Telefonul ţipă...noi ne iubim,<br />
ne batem, ne rănim, ne sfâşiem,<br />
spasmele noastre sperie pereţi,<br />
obiectele gem sub lovituri,<br />
oglinda s a înroşit<br />
iar telefonul ţipă...<br />
ţipă încă de multe ori,<br />
mecanic, uniform, neutru...<br />
Noi, neînfrânaţi, ne ncrucişăm<br />
armele, iar şi iar,<br />
târându ne afară din fortăreţele trupurilor<br />
cu ura înrobirii celuilalt...<br />
şi telefonul ţipă batjocoritor.<br />
ţipă... ţipă...<br />
ţipă.<br />
Destin<br />
Când vei pleca, va coborî şi noaptea<br />
Şi n inimă o piatră va lovi,<br />
Bucăţi însângerate vor sări<br />
Şi n braţele i mă va cuprinde moartea...<br />
Într un oftat de timp<br />
Parcă n a fost nimic şi nimeni vreodată...<br />
Doar umbra hălădui va beată<br />
Până altă viaţă voi primi în schimb,<br />
Dar să ne re ntâlnim, nu, asta niciodată.
Lego<br />
Mădălina GRAMA TOMA<br />
Fii nebun, iubeşte, nu te risipi!<br />
Fără tine,<br />
nimic nu stă, nimic nu se mişcă<br />
fără învelişul tău subţire, nicio clipă n ar naşte altă clipă.<br />
Retrăgându ţi privirea din lume către tine,<br />
din întuneric, întoarce ţi faţa spre Lumină<br />
apoi, pierdut şi regăsit în fericire,<br />
ca Unul Viu ce ai devenit, gândeşte:<br />
nu există moarte, nici suferinţă, nici frică<br />
Totul e iubire. Totul e odihnă.<br />
Cocon I<br />
Nebuni, ipocriţi, proşti, mincinoşi, nimicuri flecare<br />
cu inimi pustii şi vise false<br />
vom ţâşni pe rând, fiecare,<br />
care târându se, care sărind, care zburând,<br />
din mii şi mii de forme dureroase,<br />
vom despica Pământul, vom arde cerul,<br />
ne vom elibera în sfârşit din Infern,<br />
unul lângă altul, la nesfârşit, vom renaşte<br />
şi n urmă<br />
se vor topi unduind, în valuri mişcătoare,<br />
umbrele noastre.<br />
Cocon II Dacă Tu nu eşti, eu sunt?<br />
Dacă suferinţa lumii, suferinţa mea, toată suferinţa,<br />
nici spaţiu, nici timp,<br />
nici răgaz între moarte şi viaţă,<br />
de fapt, nu există?<br />
dacă Dumnezeu se visează închis<br />
în umbra Lui, în carnea noastră amestecată cu pământ<br />
în noi creşte, în noi se oglindeşte,<br />
gândeşte, gândeşte, gândeşte,<br />
apoi, ca un fluture ieşind din noi biruitor,<br />
zboară spre El Însuşi<br />
şi se preface în Lumină?<br />
Dacă Tu nu eşti muritor,<br />
eu sunt?<br />
Amprente<br />
În mijlocul verii<br />
am găsit un ciob de glob, de la Crăciun<br />
şi n iarnă, căzând din debara, de sus, de undeva<br />
m a nins cu nisip<br />
o sanda.<br />
A naibii, cum păstrează timpul, ascuns de mătură, cumva,<br />
câte ceva!<br />
Stare de asediu<br />
Privind mirată în sus,<br />
las clipele să treacă prin carnea mea strivită<br />
triptic<br />
în minunata ultimă a lumii secundă,<br />
sub o ploaie de gloanţe, înfăşurată în fum,<br />
nu mai fug, nu mă mai ascund<br />
unde?<br />
E târziu,<br />
în iad, nimeni nu se mai ascunde.<br />
Chemare<br />
Întoarce Te Cuvânt,<br />
nu mai e loc în infern!<br />
N auzi?<br />
Până şi iarba<br />
ţipă de durere<br />
sub greutatea<br />
umbrelor mergând,<br />
prin întuneric,<br />
din leagăn<br />
spre mormânt.<br />
Întoarce te Cuvânt!<br />
Contestare<br />
Am primit:<br />
două aripi<br />
de fluture beteag<br />
strivite în cutie;<br />
un bilet de odihnă<br />
într o fântână goală,<br />
fără glas,<br />
fără vin,<br />
fără lumină;<br />
libertatea<br />
de a trăi o viaţă întreagă<br />
în minciună;<br />
câteva cuie;<br />
un bici;<br />
o cruce.<br />
Zorba<br />
87<br />
Sfinţii trăiesc cu poftă viaţa, în fiecare zi. Nu fac mofturi,<br />
mănâncă lacom, fără frică,<br />
toate fructele rotunde, pline şi gustoase ale Pământului<br />
şi pot să aprindă, ieşind goi din apa mării,<br />
în căuşul palmei, răsăritul.<br />
Ei, cei care n au nimic de pierdut,<br />
nefericiţii care râd, ca nebunii, de roata ascuţită care i taie<br />
nu se ascund,<br />
ferindu se de orice clipă care i arde,<br />
adânc, cât mai adânc, în altă, şi în altă carne.<br />
Dăruind, fără să ceară niciodată înapoi, iubire,<br />
sfinţii ne învaţă să trăim<br />
pe noi, cei sobri şi cuminţi, dar din fire, nesfinţi.<br />
Senzaţie<br />
Trist<br />
ca o iarnă despuiată<br />
I. V. MAFTEI
88<br />
Simona Grazia DIMA<br />
O caritate a tăcerii şi a somniei<br />
Indiferent de „mesaj”, meritul poeziei mi s a părut,<br />
dintotdeauna, a fi acela de a încetini existenţa şi, astfel, de<br />
a îndemna la cunoaşterea de sine cea adevărată. Iată un alt<br />
punct de vedere (sau doar o formulare puţin diferită) faţă<br />
de ceea ce am exprimat în primele două Micelii. Problema<br />
este, aşadar, mult mai simplă decât pare. Elevă de liceu<br />
în perioada unei îndoctrinări ideologice care trecea faptul<br />
de cultură, obligatoriu, şi prin filtrul „justeţii” relative<br />
(conform coordonatelor unei gândiri eminamente sociale/<br />
socializante, irelevantă şi grosieră, în opinia mea, în contextul<br />
dat, cel literar, în care ar fi trebuit să funcţioneze<br />
cel mult ca o introducere contextualizatoare), vibram,<br />
la un text poetic, cu totul altfel decât mi se propunea<br />
la oră prin curriculă. Binecunoscuta poezie Noi a lui<br />
Goga, de pildă, mă trăgea într o dimensiune a adâncului,<br />
a muzicalităţii şi melancoliei nesfârşite, topite într o<br />
dulceaţă ce părea să anihileze pe moment ori să ţină cu<br />
hotărâre în loc orice aprig instinct de potenţial luptător<br />
patriotic pe câmpul de bătaie, la propriu sau la figurat.<br />
Sorţii bătăliei erau la voia Domnului, dar, atâta timp cât<br />
va exista limba română, poezia aceasta nu îndemna la<br />
strategii, nu producea anxietate cu privire la soarta finală,<br />
ci transmitea un dor neîmplinit, o aspiraţie eternă, o<br />
desăvârşire posibilă chiar şi în toiul luptei, al dezonoarei şi<br />
al asupririi. O frumuseţe supremă, dobândită aici şi acum,<br />
nu una de făurit cu trudă, ci una, dacă făurită deja, atunci<br />
parcă preexistentă, o readucere aminte, doar, a ceva prea<br />
bine ştiut, asemenea, întrutotul, pedagogiei platonice a<br />
cunoaşterii reamintire. Iată înţelepciunea poeziei, aceea<br />
de a hrăni, de a nu ne lăsa flămânzi, de a nu ne spolia,<br />
ci, dimpotrivă, de a dărui ceva cert, o hrană a percepţiei<br />
profunde, lăsându ne intacţi, într o stare de veşnică stare<br />
de relaxare lăuntrică. Este acelaşi fior trezit, puţin mai<br />
târziu, de poezia lui Mallarmé, dificilă, nici vorbă, dar<br />
suficientă în sine, prin muzica ei interioară indubitabilă.<br />
(Poezia, o muzică a certitudinii, a ceva găsit,<br />
inalienabil, de ce nu?)<br />
Se ajungea, treptat, prin lectura versurilor, la o<br />
linişte interioară totală, la o tăcere dinamică: poemul<br />
părea plăsmuit doar <strong>pentru</strong> a se anihila ulterior, <strong>pentru</strong> a<br />
trece, dincolo de relieful cuvintelor, la marea linişte. La<br />
început elemente de limbaj binecuoscut, cuvintele deveneau,<br />
pe măsura lecturii, nerecognoscibile, pure, simple<br />
creste ale unor munţi ai liniştii, reliefuri geometrice ale<br />
unei egalităţi incipiente. Da, cele mai diverse cuvinte,<br />
disjuncte altminteri, se înfrăţeau în vers, fără a şi clama<br />
vreo ierarhie. Poezia m a deprins, în acest mod, adevărata<br />
caritate a liniştii, una aparent în mişcare, în care însă<br />
lucrurile lumii sunt prezente prin corpuri strălucitoare şi<br />
răcoroase, indestructibile, ca apa de izvor care calmează<br />
nebunia pasiunii şi trage subiectul cititor într o somnie<br />
lucidă, într o veghe asemenea unei transe ce i revelează<br />
propria natură ascunsă, aceea făcută, de când lumea, din<br />
beatitudine şi fericire eternă. (Din păcate, la foarte puţin<br />
se reducea analiza propusă de profesoara conştiincioasă,<br />
micelii<br />
dar cu simţire primitivă. În sinea lor, la oră, colegii mei,<br />
răutăcioşi, râdeau, fiindcă o considerau încurcată cu directorul<br />
şi urmăreau dacă nu cumva, uneori, în excursii,<br />
o ţinea în braţe, dacă o durea capul sau, invers, dacă nu<br />
cumva ea se impacienta teribil când el trecea printr un fel<br />
de lipotimie – muncea prea mult <strong>pentru</strong> binele obştii. Eu<br />
i am purtat o râcă statornică, <strong>pentru</strong> că nu aveam cu cine<br />
discuta, cu cine mi verifica intuiţiile şi opiniile. Preda<br />
sacadat, pe faţa ei se citea o bucurie dogmatică, precum şi<br />
grija apăsată <strong>pentru</strong> starea de bine a cuiva – poate familia,<br />
poate amantul.)<br />
Poate contrastul evident între atari trivialităţi şi<br />
hieratismul liric m a împins, de timpuriu, să consider poezia<br />
ca fiind menită principiilor şi, totodată, proceselor interioare<br />
de mare fineţe, iar nu elementelor realităţii percepute<br />
sub spectru vizibil, rezervate unui alt tip de festin artistic:<br />
prozei. Poezie şi proză, două realităţi (spaţii) distincte.<br />
*<br />
Fără vreo explicaţie, o viziune (repetată): oameni<br />
ducând, în coborâre pe o pantă, tărgi de crengi, pe care<br />
stau întinşi bătrâni: iar aceştia, ridicaţi în coate, în loc<br />
să fie bolnavi (poate, de fapt, sunt, dar nu ne o arată),<br />
sunt fericiţi, râd, fac gesturi largi cu mâinile, de parcă au<br />
văzut ceva minunat, şi ne cheamă şi pe noi să vedem. În<br />
spate, dealurile, în culori pastel: verzui, azurii. Senzaţie<br />
de răcoare. O fericită intimitate, o familiaritate naturală,<br />
între purtători şi cei duşi, ca în familia obştească imaginată<br />
de Platon în Politeia. Ca şi când paznicii duc un lucru de<br />
seamă, păzindu l: revelaţia unor bătrâni, inestimabil juvaer<br />
al cetăţii. Sau poate doar atât: revelaţia că, în realitatea<br />
profundă, nu există vârstă.<br />
*<br />
Minunatele cuvinte, pline de nobleţe adevărată,<br />
ale înţeleptului Ramakrishna, despre perseverenţa în<br />
credinţă, pot fi extrapolate şi la ideile despre succes din<br />
viaţa laică, inclusiv cea literară: „Agricultorul din tată n<br />
fiu nu va abandona cultivarea pământului, chiar dacă se<br />
întâmplă să nu plouă doisprezece ani consecutiv, în timp<br />
ce acela care nu a fost niciodată agricultor şi se hotărăşte<br />
să cultive pământul cu gândul de a obţine profituri mari<br />
în urma acestei activităţi este descurajat şi de un singur<br />
sezon secetos. Adevăratul credincios nu va înceta să cânte<br />
gloria lui Dumnezeu, chiar dacă, în toată viaţa sa plină de<br />
devoţiune, el nu ajunge să L vadă”.<br />
*<br />
Sunt oameni care te pot înşela cumplit: par nişte<br />
intelectuali autentici, afirmând, implicit, că totul a fost<br />
văzut, înţeles, decantat. Lejeri în conversaţie, eleganţi,<br />
ei acoperă totul cu spumoase replici, cu vederi de sus,<br />
panoramice. De departe, ei dispreţuiesc o ţară, o epocă,<br />
un curent literar, o personalitate politică, un director<br />
de bancă, o vedetă, un geniu. De aproape însă, îi vezi,<br />
când îi urmăreşti fără să te observe, prea prinşi de ceea<br />
ce fac (moment în care principiile nu mai contează),<br />
cum se ploconesc, <strong>pentru</strong> un mărunt folos personal, în<br />
faţa oricui care ar putea să i ajute (a se citi „să le fie de<br />
folos”), de pildă, o secretară ignorantă, care trăieşte cu<br />
ochii aţintiţi la OTV şi tremură din pricina vampirilor cu<br />
care crede, cum au învăţat o surse ieftine, că se întâlneşte<br />
zilnic pe stradă; ei, bine, ei o flatează cum că ar fi o<br />
împărăteasă a spiritului, deşi pot râde un piculeţ pe la<br />
spate, nu prea tare însă, căci ar putea auzi cineva şi, de<br />
altfel, cine stă în preajma şefilor este deja sfinţit; ori cum<br />
curtează un oarecine (dispreţuindu l, în fond, numindu l<br />
cerşetor), căruia nici nu se ostenesc să i reţină numele,<br />
doar fiindcă le va furniza un alt avantaj meschin. Iată<br />
valoarea atâtor „autorităţi”, a atâtor „oameni plăcuţi”,<br />
mondeni cunoscători ai artei seducţiei sociale, de care<br />
ne ciocnim uneori zilnic. Suntem nevoiţi să le îndurăm<br />
prezenţa în viaţa noastră cotidiană. Dar de ce am suferi?
Ce poate fi mai poetic decât îndurarea tăcută? Iată ce<br />
spune o specialistă în Feng Shui, contemporană nouă:<br />
„Observarea vieţii nu necesită o reacţie... Observatorul<br />
pasiv al vieţii învaţă mai mult privind şi contemplând<br />
decât participând activ.” (Lillian Too, Cartea de aur,<br />
Pro Editură şi Tipografie, 2005, p. 222).<br />
*<br />
Dorinţele noastre, trombe de lavă incandescentă, ne<br />
dau o indicibilă senzaţie de grandoare şi putere, purtândune<br />
cu ele, până ce suntem făcuţi fărâme, complet nimiciţi.<br />
Nu avem nevoie de starea de exaltare conferită de patimile<br />
noastre, deşi societatea ne consideră puternici numai dacă<br />
ne ambalăm, dacă expunem/etalăm emoţii răvăşitoare. Cei<br />
calmi sunt taxaţi de slabi, naivi, indiferenţi, neinteresanţi.<br />
Ceea ce e vital însă este cu totul altceva decât lanţul şi<br />
înlănţuirea fenomenelor: răcoarea spiritului, calmul ordonator<br />
prin care zărim lucrurile trăindu şi fiecare, cu demnitate,<br />
rangul propriu. Să mai spun că pasiunea dezlănţuită<br />
mi se pare total apoetică? Tot ce se îndreaptă spre exterior,<br />
vrând să apuce, să intimideze, să posede nu are nimic de a<br />
face cu poezia. Oare nu a spus Iisus Hristos că împărăţia<br />
cerurilor e în interiorul nostru, în noi înşine? De ce separăm<br />
viaţa sfântă de aceea dusă în lume? Nu există gard să le<br />
separe, nici reguli aparte <strong>pentru</strong> fiecare dintre ele. Şi nici<br />
nu avem ce apuca, deţinem totul în sinea noastră, iar poezia<br />
e o formă de bogăţie, de belşug existenţial. Subiectul fără<br />
obiect. Doar aparent cu obiect, transformându l pe acesta<br />
în prezenţă inofensivă, ce nu mai tentează. Pentru că este<br />
posedat deja, <strong>pentru</strong> că a devenit şi el subiect, i a fost redată<br />
demnitatea. Avem totul. Asta ne învaţă poezia. Implicit,<br />
egalitatea cu firea.<br />
*<br />
Avem nevoie de o înţelepciune care să curgă, să nu<br />
separe lucrurile, să nu delimiteze, să treacă, prin carnea lor<br />
liniştită, ca o undă de răcoare. Iar aceasta poate fi poezia.<br />
*<br />
Ceea ce vom câştiga prin repeziciune vom pierde<br />
prin tristeţe.<br />
*<br />
Să nu condamnăm, aşadar, pe nimeni, să nu ne<br />
speriem de nimic, să nu refuzăm existenţa a ceva/cuiva, sub<br />
cuvânt că e un lucru imposibil, incalificabil, de neadmis: o<br />
atitudine poetică, lipsită de teamă; „căci El porunceşte soarelui<br />
Său să răsară şi peste cei răi, şi peste cei buni, şi dă ploaie<br />
şi peste cei drepţi, şi peste cei nedrepţi” ( Matei, 5, 45).<br />
*<br />
Şi, mai ales, să nu ne pierdem discernământul, încât<br />
să uităm de noi: atunci când omul jinduieşte, într un acces<br />
de slăbiciune şi prostie, să placă lumii, el se află în situaţia<br />
acelei soţii devotate din poveste, care, nemaiştiind cum să i<br />
gătească soţului mâncăruri dintre cele mai alese, în vreme<br />
ce el îi reproşează întruna că nu atinge nivelul de măiestrie<br />
al primei soţii, descoperă la sfârşit, afumând din greşeală<br />
bucatele, că asta reprezintă <strong>pentru</strong> el perfecţiunea, cu asta<br />
fusese obişnuit înainte.<br />
*<br />
De altfel, n are niciun rost să facem munte din<br />
ce e apă. Tot ce criticăm se va schimba curând, n o să l<br />
recunoaştem. Tot ce iubim se va schimba. Ne putem<br />
considera fericiţi dacă o fărâmă din ceea ce am admirat<br />
dăinuie. Ne va fi acesta un îndemn spre a căuta, trecând<br />
prin poezie, ceea ce este etern. *<br />
Întrebi, omeneşte: „Ce să fac dacă viaţa m a<br />
dezamăgit?” Îţi răspunzi singur: cufundă te şi mai adânc<br />
în ea, aşa cum înotătorul învaţă să cunoască marea, <strong>pentru</strong><br />
a o stăpâni.<br />
*<br />
Norocul e, adesea, semnul graţiei lumii acesteia şi al<br />
dizgraţiei celei de dincolo. Invers, nenorocul poate fi semn<br />
micelii<br />
89<br />
al dizgraţiei lumii acesteia şi al graţiei celei de dincolo.<br />
Atenţie deci! Să simpatizăm şi să protejăm ghinioniştii,<br />
fii ai luminii, unii dintre ei poeţi, care au făcut tot ce ţinea<br />
de ei, dar totuşi, norocul nu le a surâs. Să distrugem mental<br />
(ca şi când am rupe iţele sferei câlţoase unde stă închis<br />
Merlin, închis de propria iubită, vrăjitoarea Viviana, care<br />
a învăţat de la el meserie doar spre a l imobiliza pe veci;<br />
dar păcatul tot al lui a fost, nu şi simţea ridicolul – un ghiuj<br />
iubăreţ, lipsit de orice haz) sau doar să ignorăm norocul<br />
– capcană a fiilor lumii, ţesuţi din aceeaşi substanţă a<br />
amăgirii ca ea –, neuitând că momentele cele mai frumoase<br />
ale vieţii sunt acelea în care lumea cealaltă coincide cu<br />
aceasta, iar contemplaţia fericită a unui noroc superior,<br />
pur, îmblânzeşte, încoronează şi pacifică spornica, regala<br />
hărnicie a nenorocului.<br />
*<br />
Calculul e al omului, spontaneitatea a divinităţii. Să<br />
fii spontan în dăruire, ca şi în aşteptare, ori în fiecare gest<br />
umil. Să mănânci poetic, de pildă.<br />
(Lumea îşi închipuie că, <strong>pentru</strong> a deveni un „om<br />
mare”, trebuie să faci scamatorii complicate ca să te cocoţi<br />
undeva foarte sus, de unde, devenit intangibil, să ţi arăţi<br />
superioritatea discreţionară. E greu de înţeles că adevărata<br />
glorie şi fericire sunt la îndemâna tuturor, că <strong>pentru</strong> ele nu<br />
e necesară decât transparenţa.) *<br />
În orice legătură poate sălăşlui şi o dezlegare. Aşa<br />
că porunca: „Bucură te!” poate lua cea mai neaşteptată<br />
turnură, iar rănile pot genera o explozie de frumuseţe –<br />
vindecarea devine atunci carte de înţelepciune, culme a<br />
vieţii, spre care omul tinde firesc, dus de însăşi măsura<br />
lucrurilor, de o delicată lege universală menită împlinirii.<br />
*<br />
Tot armonizând puterile vieţii, se face seară. Şi<br />
totuşi, să nu ne cuprindă frica, nici sentimentul zădărniciei.<br />
*<br />
Dar <strong>pentru</strong> mine nu există nimic mai delicios decât<br />
noaptea, cu somnul ei atât de aproape de înţelepciunea<br />
noastră intrinsecă, şi apa.<br />
*<br />
Omul e o misterioasă cetate inexpugnabilă, <strong>pentru</strong><br />
a cărei autocucerire nu există sfârşit sau, dacă există, acela<br />
este pacea desăvârşită, transcendentală.<br />
*<br />
Adevărata reuşită, chiar dacă pare a fi a unuia<br />
singur, e, în esenţă, o victorie prin care izbândesc şi se<br />
confirmă toţi oamenii.<br />
*<br />
Deşi <strong>pentru</strong> fiecare om a trăi înseamnă altceva,<br />
liniile de forţă paralele se vor întâlni undeva în infinit.<br />
*<br />
Extraordinare acele clipe ale lecturii când simţi că<br />
acela care scrie n o mai face ca un om, ci pare că vezi la<br />
lucru însăşi Firea sau Cosmosul sau Dumnezeu scriinduse<br />
de la sine, în forme de exprimare manifestate doar ca<br />
reliefuri nude ale striurilor existenţei – vezi clar cum fiecare<br />
cuvânt corespunde unui strat geologic care nu mai aparţine<br />
cuiva anume, ci tuturor. Iată de ce marii înţelepţi spun că,<br />
în ultimă instanţă, nu există nimeni (nimeni care să şi poată<br />
reţine simţul individualităţii). *<br />
Deşi aristocratic, cuvântul poetic nu este<br />
dispreţuitor, nu este „elitist”, în sensul folosit de mulţi<br />
(mai tineri ori mai vârstnici), exasperaţi, <strong>pentru</strong> că nu au<br />
suficientă cultură, nici răbdare <strong>pentru</strong> a şi pune marile<br />
întrebări. Veşnic complexaţi, ei învinuiesc operele pe<br />
care nu le înţeleg. Elitismul de proastă factură, un dispreţ<br />
ascuns faţă de semeni, există totuşi, camuflat adesea în cei<br />
mai mondeni şi abili oameni; dar numai tăcuta prezenţă<br />
divină ştie acestea, cunoaşte măsura păcatului fiecăruia,
90 uºa deschisã<br />
Luca CIPOLLA<br />
„Numele meu este Luca Cipolla şi sunt un italian<br />
de 34 de ani care locuieşte la Cesano Boscone Milano.<br />
Scriu versuri din adolescenţă şi de şase ani învăţ<br />
româneşte”. Aşa s a prezentat, i am citit textele şi am<br />
simţit în ele o stranie sfială în faţa cuvântului, o sensibilitate<br />
de însingurat. Publicăm aceste poeme, urându i<br />
un parcurs ascendent.<br />
(Kocsis Francisko)<br />
Bărăgan<br />
Acum nu rămâne decât să închid ochii<br />
şi să respir încet<br />
<strong>pentru</strong> că vreau să te simt<br />
şi să te îmblânzesc,<br />
frumos şi distant cum eşti,<br />
platoşa ta de mister şi de sticlă<br />
se dizolvă<br />
în apusul care te întâmpină,<br />
în apusul care îmbracă drumul tău...<br />
* * *<br />
...şi era frontiera,<br />
era roua de pământ fertil...<br />
râul frângea deja iluziile mele<br />
şi vestul se reliefa în depărtare<br />
unde primele piscuri carpatice îmi vorbeau de<br />
casă...<br />
vara era departe,<br />
dar de acel pământ şi de acele pietre<br />
mi aş fi lipit în continuare mâinile...<br />
rămân amintirile<br />
şi câteva zile în plus<br />
dăruite timpului care se scurge.<br />
Apus<br />
Simplu ca un abandon,<br />
ademenitor ca o chemare,<br />
muza cântecelor de vecernie,<br />
nobila certitudine,<br />
elementara vremelnicie,<br />
spic de grâu în mai,<br />
trandafir purpuriu, floare de lotus,<br />
rezonanţa armonioasă a celestului păr de cal<br />
blond cârmâz...<br />
Cerul se stinge,<br />
pământul zace<br />
în aspra savoare a sfârşitului de zi<br />
şi tu, legănată de vrajă,<br />
visezi, amica mea.<br />
* * *<br />
Poate o virgulă în cartea timpului,<br />
un entuziasm atins de puţin,<br />
repus în acel colţ secret de stradă...<br />
Poate luna, strada, luminile<br />
de pe colinele vii care cheamă încet...<br />
Poate a gândi la acestea, contrastul<br />
care cheamă din trecut<br />
ca un ecou...<br />
şi a spera încă, mereu.<br />
* * *<br />
Briza fertilă nu reface<br />
pielea uscată<br />
şi necunoscută, se destramă<br />
precum cântecul de sirenă<br />
printre cruci,<br />
dar înăuntru cheamă la viaţă<br />
o mângâiere, spic de grâu,<br />
acest pământ fără speranţă<br />
ca mine.<br />
* * *<br />
Te văd mergând,<br />
resemnat,<br />
frunze obosite la trecerea ta.<br />
Ora trădează<br />
acel moment incert<br />
în care m am gândit la tine,<br />
şi nu mai exist.<br />
* * *<br />
Limbi de foc în noaptea eterică,<br />
din nord la sud ochii tăi,<br />
arcuri în rugina sfârşitului de zi<br />
îmi vorbesc despre ore pulsatile...<br />
Mâinile care au alintat prea mult<br />
simt acum greutatea gestului,<br />
în ţara florii soarelui<br />
războiul pare să vina din interior<br />
şi tu, zâna mea, te ai născut acolo...<br />
vocea ta e briza<br />
acelui pământ roditor<br />
unde te ai născut.
Olivia VEREHA<br />
Olivia Irina Vereha a absolvit Colegiul Naţional<br />
„Petru Rareş” din Suceava, secţia matematicăinformatică,<br />
şi Facultatea de Jurnalism şi Ştiinţele<br />
Comunicării a Universităţii Bucureşti (2009). În<br />
prezent, masterandă a aceleiaşi Facultăţi şi editor online<br />
al revistei „Tvmania”.<br />
Un joc de marocco<br />
În mare se bălăcesc patru picioare odată, nu două...<br />
04:33. Nici un semn. Telefonul sună în gol. Nu<br />
răspunde nimeni. Îi vine să plângă, dar se decide să<br />
se abţină. Trebuie să se poată abţine. Brusc, întreaga<br />
încăpere a devenit imensă. Ca o hală părăsită. În care<br />
şuieră din timp în timp vântul rece şi în care ecoul<br />
şoaptelor devine urlet. Începe să îşi vorbească de parcă<br />
ar avea un mentor în faţa ochilor, care îi explică rând<br />
pe rând toate punctele în care greşeşte. Însă, nu îi dă şi<br />
soluţii. Vrea să plece, dar îşi dă seama că nu are cum. E<br />
dimineaţă şi nu are bani de taxi. Plus că nu poate pleca...<br />
unde să se ducă? La ce să se ducă? Ar fi din nou penibil<br />
să intre înapoi în apartamentul ei şi colegii de chirie să îi<br />
zâmbească trist şi compătimitor.<br />
06:22 Baterry full. Scoate telefonul de la încărcat,<br />
împătureşte lenjeria, se aşează cu coatele pe geam şi se<br />
uită printre jaluzele afară. E aproape lumină. E aproape<br />
zi. E aproape vineri. Îşi strânge tot ce are de strâns în<br />
rucsac şi se aşează din nou pe pat. Ce dulce îmbătare<br />
a nărilor. Mirosul camerei e din nou acolo să o aducă<br />
acasă. O licărire scurtă undeva îi spune că această zi va<br />
fi diferită. Va fi mai bună. Va fi aşa cum ar vrea ea, sau<br />
cel puţin se îndreaptă spre asta.<br />
07:49 No answer whatsoever... Ultima ţigară din pachet.<br />
Îşi trage blugii pe ea. Mâinile trecute prin păr înlătură<br />
nevoia de pieptăn. Deschide geamul. Rucsacul. Pantofii.<br />
Două clicuri prelungi şi treptele se pierd în spatele ei.<br />
Nora, eu plec mâine. Nu pot să vin la ziua Adinei.<br />
Îţi las banii de cadou la Marius, ok?<br />
Unde, mama naibii, pleci?<br />
Mă duc la mare. Mă duc în Vamă. Vin înapoi<br />
duminică seară, stai liniştită.<br />
uºa deschisã<br />
91<br />
Pleci cu Alex?<br />
Nu.<br />
Păi, cu cine te duci?<br />
Cu nimeni. Cu mine de mână.<br />
Te ai ţicnit? Cine pleacă de unul singur la mare?<br />
Cineva care vrea la mare. Adică eu. Hai că te sun<br />
mâine după ce ajung, ok?<br />
Bă, hello! Termină. Ai bani de cazare, de tren de<br />
de astea?<br />
Mă descurc eu. Stai liniştită. Vorbim mâine. Paaa!<br />
Închide telefonul. Îşi pune în rucsac încă un pulovăr<br />
şi o pereche de chiloţi, un tricou şi portofelul. Nora sună<br />
în continuare. Îi respinge apelurile.Trage fermoarul şi se<br />
duce în bucătărie, unde Marius fuma încă adormit după<br />
siesta prelungă.<br />
‘nă seara, mon cher. Ai petrecut sănătos ieri noapte,<br />
constat. Ai reuşit să dormi exact 12 ore. De la 8 dimineaţa<br />
la 8 seara. Sforăiai ca bormaşina de deasupra când am<br />
ajuns eu acasă.<br />
Aha... răspunse Marius căscând. Tu ce faci? Cum a<br />
fost az noapte? Sălbatic, pasional, tandru? Ai plecat ca un<br />
fluturaş de acasă fără să spui măcar „pa”. Te grăbeai, ai?<br />
A fost de o violenţă nemaivăzută vreodată. Am avut<br />
cel mai prelung orgasm. Am ţipat, m am zvârcolit, mi au<br />
dat lacrimile şi m am încălzit într un asemenea hal încât<br />
ai fi zis că ajung la incadescenţă. Doar că el n a venit...<br />
Ce, mă? N a venit? Păi şi cu cine ţi ai tras o, cu<br />
mâna dreaptă?<br />
Nu, dragă. A fost un futai psihic, la nivel de intelect,<br />
ce ştii tu, contabilule...<br />
Haide, lasă mă cu astea. Pe bune că nu a venit?<br />
Nu. Mă rog. Uite, îţi las ţie ăştia două sute de mii.<br />
O să treacă Nora să îi ia mâine dimineaţă. Eu plec. Vin<br />
duminică. Mă duc la mare. Şi nu, nu vreau să aud nici o<br />
întrebare şi nici un sfat părintesc, decât poate cel în care<br />
îmi spui ce să îi explic mamei la telefon.<br />
Cu ce pleci?<br />
Parcă ţi am spus că nu vreau să aud nici o întrebare.<br />
Scoate limba la el.<br />
M am gândit eu aşa după ce am constatat că nu îmi<br />
ajung banii de tren.... că o să mă duc cu „ia mă nene”..<br />
Eşti sonată. Poate dai de vreun şofer de tir viril de<br />
te face ăla scoici şi nisip.<br />
Eh... am să văd eu. Voiam să plec mâine dimineaţă,<br />
dar plec din seara asta.<br />
Băi. Hai că îţi dau eu bani, du te cu trenul. Măcar<br />
e mai sigur.<br />
Hai, mă laşi. Mă des curc!<br />
Bine, să ţii telefonul la îndemână. Şi să suni când<br />
ajungi. Ok?<br />
„CONSTANŢA”. Mihai deschide portiera. Ana<br />
fuge până la maşină şi se uită înăuntru.<br />
Hai suie, dacă vrei la Constanţa.<br />
Mersi. Pot să îmi pun şi eu asta în spate?<br />
Sigur.<br />
Ana îşi lasă rucsacul pe banchetă şi se urcă în<br />
dreapta şoferului.<br />
E ok 300?<br />
Ce 300?... relax. Rezervorul e plin. N ai treabă.<br />
Oricum la Constanţa merg. Fie că merg singur sau mai e
92 uºa deschisã<br />
cineva, tot atâta benzină consumă.<br />
Da, dar...<br />
Fără dar. Pune ţi centura.<br />
Ana îşi pune centura şi se uită spre bărbatul din<br />
stânga ei. Are chipul osos, ochii căprui, mâini foarte<br />
frumoase cu degete subţiri.....exact ca ale lui Alex. Nu,<br />
nu, nu. Alex nu mai există. Alex a plecat.. Alex nu a ajuns<br />
acasă. Alex e departe. Cămaşa de in descheiată la primul<br />
nasture, blugii deschişi la culoare, puţin roşi în dreptul<br />
buzunarelor, coapse puternice, un ceas fin, pe mâna<br />
stângă. Pe bord un pachet de Marlboro lights, de care<br />
fumează şi Alex. Ah, nu!! „Oraşul şi câinii” lui Llosa,<br />
un rând de chei şi un pachet de bomboane mentolate.<br />
Cd playerul e dat la volum redus, Chris Rhea. Revine<br />
cu ochii pe corpul lui. E un bărbat frumos, de tipul celor<br />
ce apar în printurile <strong>pentru</strong> parfumuri tari. Părul ondulat,<br />
blond închis îi cade puţin peste jumătatea urechii. Are<br />
gâtul puternic. Prinde puţină culoare în obraji şi Ana se<br />
gândeşte că se uită prea insistent şi pleacă privirea. El e<br />
concentrat doar către drumul din faţă. 120 km/h. Fără să<br />
o privească îi răspunde întrebării nerostite:<br />
Mihai mă cheamă. Pe tine?<br />
A ana. Ana.<br />
Ana.... îmi aprinzi şi mie o ţigară, te rog?<br />
Da, ok.<br />
Mulţumesc.<br />
Ana scoate o ţigară din pachetul de Marlboro şi o<br />
prinde cu buzele, cu grijă să nu o umezească. O aprinde<br />
şi trage în plămâni primul fum. El înclină uşor capul spre<br />
ea ca să îi pună ţigara între buze. Un gest obscen de intim,<br />
de familiar, <strong>pentru</strong> doi oameni care ştiau doar două nume<br />
unul despre altul şi marca de ţigări a unuia dintre ei. Ca<br />
într un film franţuzesc de aventură erotică. O permisivitate<br />
dusă dincolo de cuvânt oprită în dreptul unei simple<br />
mişcări de a aprinde cuiva o ţigară.. Mâna îi tremură uşor<br />
şi îi atinge buzele când să îşi retragă degetele.<br />
Scuze, n am vrut.<br />
E ok, îi spune el după ce trage un fum şi îşi aşează<br />
mâna cu ţigara între degete la loc pe volan. Să ştii că de<br />
la Lehliu o iau pe drumul vechi.<br />
Ana încuviinţează şi îşi scoate şi ea o ţigară din buzunar<br />
şi o aprinde. Mihai lasă în jos geamul din dreptul lui<br />
şi noaptea suge cu nesaţ fumul spre liniile albe ale şoselei.<br />
Aproape pustiu pe drum, totuşi el nu pare să vrea să accelereze.<br />
O oră mai târziu, în scrumieră erau 10 mucuri<br />
de ţigară şi nici o altă vorbă nu se născuse între ei doi. Ea<br />
continuă să îl studieze câte puţin cu coada ochiului, apoi<br />
se întorsese spre el în scaun prefăcându se că ţine ochii<br />
închişi ca să poată să îl admire printre gene. Se simţea<br />
atrasă de el, între răstimpurile în care se chinuia să îşi<br />
alunge din minte orice gând ar fi dus o la Alex.<br />
Te superi dacă oprim puţin? Sunt obosit şi aş vrea<br />
să stau vreo 10 minute.<br />
Nu. Aş vrea şi eu să mă ridic din scaun oleacă.<br />
Oleacă? Eşti moldoveancă? întrebă Mihai cu o<br />
urmă de surâs în colţul buzei.<br />
Şi dacă aş fi ar fi vreo problemă? Mă vei lăsa pe<br />
marginea drumului <strong>pentru</strong> că m am născut mai la nord de<br />
Milcov? adoptă Ana atitudinea pe care o lua mereu când<br />
făcea cineva vreo remarcă legată de anumite cuvinte pe<br />
care le folosea, sau de accentul care apărea brusc în orice<br />
moment de nervozitate.<br />
Nu, nu. Nu mă înţelege greşit. Nu am nimic cu<br />
nimeni. E un cuvânt care mereu îmi stârneşte un zâmbet.<br />
O lea că, o îngână el. Nu, nu am de gând să te las pe<br />
marginea drumului fiindcă mi ai spus că vrei să te ridici<br />
o lea că. Relax.<br />
Relax? Eşti englez? spuse Ana, fără vreo urmă de<br />
zâmbet, însă.<br />
Haide. Ce naiba. Nu te supăra. Iartă mă. Pace?<br />
Trage maşina pe dreapta. Ies amândoi în beznă.<br />
Lumina brichetei aprinde încă o ţigară şi încă una. Erau<br />
pe marginea unui câmp, nimic anume. Gol, întins şi mut.<br />
Ce faci la Constanţa? o întreabă el.<br />
Nimic. Mă duc în Vamă, pe plajă, să stau.<br />
De ce?<br />
O surprinde puţin cât de sincer şi cât de brusc<br />
îşi permite să o întrebe toate astea fără nici un fel de<br />
introducere de parcă s ar fi cunoscut de veacuri. Dar îi<br />
răspunde.<br />
Pentru că simt nevoia să fug, fie şi <strong>pentru</strong> o singură<br />
zi. Să fug de mine şi de toate stările şi senzaţiile care m au<br />
cam dărâmat în ultimul timp..<br />
Mi se pare un motiv suficient de bun.<br />
Tu de ce mergi la Constanţa?<br />
Mă duc la maică mea. Să o văd, că nu am mai fost<br />
de vreun an pe la ea. Şi să mai stau o vreme pe malul<br />
mării. Să fug de mine şi de toate stările care m au cam<br />
dărâmat în ultimul timp.<br />
Şi mie mi se pare un motiv suficient de bun.<br />
Se lasă din nou liniştea. Ţigările trosnesc la fel ca<br />
focurile aprinse pe plajă. Orice zgomot devine de 100 de<br />
ori mai puternic. Praful începe să miroasă a mare, vântul<br />
deja se transformă în briză.<br />
Câţi ani ai , Ana?<br />
22, Mihai.<br />
Mulţi înainte, Ana.<br />
Multumesc, Mihai. Şi tu?<br />
29, Ana.<br />
Mulţi înainte, Mihai. De ce purtăm conversaţii<br />
idioate, Mihai?<br />
Nu ştiu, Ana. şi pufneşte în râs.<br />
Începe şi ea să râdă cu poftă, rezemându se de<br />
maşină. El mai scoate o ţigară din pachet şi ea una din<br />
buzunar.<br />
Tu ce fumezi?<br />
Lucky. Lights.<br />
Hai să facem schimb, dar aprinde o pe a ta întâi.<br />
Ana o aprinde şi apoi o întinde spre el. Ia din mâna<br />
lui Marlboroul aprins şi încearcă să îi simtă puţin gustul<br />
rămas pe filtrul ţigării. El, cu spatele la ea, încercă aceeaşi<br />
senzaţie. După câteva clipe de linişte vocea lui taie din<br />
nou răcoarea.<br />
Şi, unde stai în Vamă? Că nu văd să ai cort la tine.<br />
Nici nu ar fi foarte indicat pe frigul ăsta.<br />
Pe plajă am să stau. Cred că pot rezista până<br />
duminică dimineaţă fără să dorm. Şi duminică, voi lua<br />
probabil o maşină din Constanţa spre Bucureşti.<br />
Nu e cel mai fericit plan de weekend, dar as you<br />
wish. Hai... O luăm din loc?<br />
Hai.
(Autonomia şi scindarea esteticului)<br />
„S ar putea crede că este o chestiune simplă:<br />
autonomia artei este asigurată prin separarea artei de<br />
non artă; prin purificarea ei de elementele străine, cum<br />
ar fi sociologicul sau politicul; prin smulgerea purităţii<br />
estetice din mlaştina vieţii reale, a afacerilor şi a banilor<br />
şi a cotidianului burghez care o înconjoară. Şi totuşi, în<br />
opinia mea, lucrurile nu stau deloc aşa, chiar dacă ideologii<br />
esteticului şi au descris realizările în acest fel şi au<br />
făcut din această separare a esteticului de tot ceea ce e<br />
non estetic piatra de temelie a poziţiei lor şi definiţia însăşi<br />
a autonomiei estetice. Ceea ce rămâne adevărat în această<br />
poziţie este actul separaţiei sau al disjuncţiei ca atare,<br />
atâta doar că ele nu au loc chiar acolo unde ei le plasează.<br />
Autonomia esteticului nu este asigurată prin separarea<br />
esteticului de viaţa reală... Ea este realizată mai degrabă<br />
printr o disociere radicală în interiorul esteticului însuşi:<br />
prin disjuncţia şi separaţia radicală a literaturii şi artei de<br />
cultură... Căci ceea ce numim cultură în toate formele sale<br />
este o identificare a esteticului cu o formă sau alta a vieţii<br />
cotidiene. Prin urmare, de cultură trebuie diferenţiată arta<br />
ca atare; şi această operaţie are loc din punct de vedere<br />
istoric abia la începutul epocii televiziunii, atunci când<br />
ceea ce, mai târziu, va fi stigmatizat drept cultură de masă<br />
se află abia la începuturile sale... Este evident că această<br />
diferenţiere programatică este cât se poate de îndepărtată<br />
de o separaţie între estetic şi non estetic: ea este, mai<br />
degrabă, o disjuncţie internă înseşi sferei culturii, internă<br />
esteticului în sensul său cel mai larg, căci arta înaltă şi<br />
literatura sunt la fel de culturale ca televiziunea, după cum<br />
publicitatea şi cultura pop sunt la fel de estetice ca Wallace<br />
Stevens sau Joyce. Nici nu e greu de văzut de ce această<br />
operaţie fundamentală trebuie să fie realizată: cultura, de<br />
la Schiller şi Hegel încoace, este în mod eminent spaţiul<br />
medierii dintre societate sau viaţa de zi cu zi şi artă ca<br />
atare... Cultura reprezintă astfel estomparea graniţelor,<br />
spaţiul de trecere şi de du te vino, locus ul transmutărilor<br />
şi al translocărilor de la un nivel sau dimensiune la altele.<br />
Dacă acest spaţiu ambiguu este văzut ca mediere, aşa cum<br />
exit<br />
93<br />
marii artişti au făcut întotdeauna, atunci polul social al<br />
culturii constituie nu doar conţinutul şi materia primă,<br />
ci oferă contextul fundamental în care arta, chiar şi în<br />
forma sa modernistă de Absolut – mai ales în forma sa<br />
modernistă de Absolut – îşi urmăreşte menirea sa proprie<br />
de a mântui şi transfigura o societate decăzută. Dacă, în<br />
schimb, această estompare a graniţelor este resimţită ca<br />
angoasă şi nelinişte vizavi de nedeterminarea în care<br />
plasează opera de artă, atunci devine crucială ruperea<br />
legăturii, tranşarea acestei mişcări dialectice, chestionarea<br />
şi discreditarea filosofică a conceptului de cultură cu<br />
scopul de a proteja spaţiul artei împotriva altor incursiuni<br />
şi contaminări. Se cuvine să precizăm că specialiştii de<br />
pe cealaltă parte a acestei noi frontiere – sociologii – nu<br />
sunt neapărat ostili acestei mişcări iniţiate de criticii<br />
modernişti estetizanţi. Asta deoarece disjuncţia radicală<br />
protejează şi disciplinele lor: ea face din cultură un domeniu<br />
minor de investigaţie sociologică, dar mai ales ea<br />
curăţă şi purifică diversele lor teorii de toate problemele<br />
legate de cultură şi ideologie şi conştiinţă, probleme atât<br />
de tulburi şi care ameninţă să reintroducă elementele noncuantifiabile<br />
ale libertăţii umane într o arie supusă testelor,<br />
chestionarelor şi statisticii, atent delimitată, testabilă şi<br />
falsificabilă. Şi se cuvine să mai adăugăm că disjuncţia<br />
artei şi a culturii, care în ochii sociologilor repune arta<br />
şi esteticul în acea cutiuţă de care ele ţin în mod normal,<br />
mai are şi avantajul de a proteja disciplinele lor de asaltul<br />
teoriei pure care a emanat din aşa numitele ştiinţe umane<br />
în ultimii patruzeci de ani. Astfel, de toate părţile, apare<br />
dorinţa de a reduce cultura la un cuvânt peiorativ: cultura<br />
este cultură proastă, cultură de masă, cultură comercială.<br />
Umaniştii o abandonează apoi fără rezerve autopsiei<br />
ştiinţelor sociale, lăsând literatura neatinsă şi intangibilă,<br />
într o sferă în care specialiştii săi îşi pot continua activitatea<br />
nedisturbaţi de chestiuni extrinsece”.<br />
(fragment din Fredric Jameson, A Singular Modernity,<br />
Verso, Londra & New York, 2002)<br />
Traducere de Alex. CISTELECAN
94 talmeº - balmeº<br />
In case of further questions please<br />
contact:<br />
Mag. Elisabeth Wimmer,<br />
T: +43 (0) 316 711133<br />
Fax: +43 (0) 316 804118750<br />
Email:<br />
elisabeth.wimmer@kultum.at<br />
ce scriu ungurii<br />
Se scufundă vasul<br />
Tot din cotidianul Noul cuvânt<br />
maghiar (din 23 nov. 2010) reiau câteva<br />
pasaje, <strong>pentru</strong> a arăta măsura în care<br />
maghiarii sunt interesaţi de şi stau cu<br />
ochii pe realitatea românească. În fiecare<br />
săptămână sunt traduse cele mai importante<br />
articole de fond din principalele<br />
cotidiane de opinie, prin care pulsul<br />
societăţii e transmis către cititorii proprii.<br />
Dar în afară de asta, se fac rezumate ale<br />
unor evenimente care produc impact în<br />
realitatea imediată, de cele mai multe<br />
ori în comunitatea lor, acid mediatizate<br />
atunci când ele nu le sunt pe plac, aduc<br />
atingere sentimentelor ori spiritului<br />
de dreptate. Laconic, este reluat din<br />
Adevărul articolul semnat de Ramona<br />
Ursu privitor la tentativa disperată şi<br />
eşuată lamentabil a preşedintelui de a<br />
fi băgat în seamă şi de a schimba şi el o<br />
vorbă cu cineva la Lisabona, despre gestul<br />
„necioplit” al lui Sarkozy care traduce<br />
un tratament aplicat nu unui preşedinte,<br />
ci unui stat.<br />
Este prezentată conferinţa lui<br />
Andrei Pleşu de la Biblioteca Centrală<br />
Universitară (e de amintit că domnul<br />
Pleşu are mare priză la publicul maghiar<br />
de elită din Transilvania, este tradus şi<br />
privit cu simpatie şi chiar admiraţie),<br />
vorbind despre sine, despre revoluţie,<br />
despre existenţa cotidiană. La întrebarea:<br />
„de ce nu suntem noi, românii, mai<br />
serioşi, mai nemţi, mai olandezi...”,<br />
răspunsul acestuia a fost: „mai bulgari<br />
măcar...” (aici nuanţele se cer subliniate,<br />
ziarul o şi face cu multe subînţelesuri, pe<br />
care şi noi le admitem, deşi nu cu aceeaşi<br />
doză de admiraţie), după care a continuat<br />
de o manieră din care înţelege fiecare ce<br />
vrea: „Nu vreau să trăiesc într o lume în<br />
care personalităţile de elită se numesc<br />
Ciutacu, Băsescu, Gâdea, Diaconescu”.<br />
Alăturarea numelor este întâmplătoare<br />
sau are un cifru? Oare chiar trebuie pusă<br />
întrebarea, trebuie să credem că dedesubtul<br />
e populat de profunzime filosofică?<br />
Sau n avem decât să deducem să domnul<br />
Pleşu caută o trambulină de desprindere<br />
de palatul la care a slujit o vreme şi de locatarul<br />
lui? Poate e mai bine să nu tragem<br />
concluzii şi să nu încercăm să rezolvăm<br />
ecuaţia în care necunoscuta e distanţa la<br />
care se poziţionează omul de sinele din<br />
trecutul foarte apropiat, <strong>pentru</strong> că asta<br />
ar însemna să vedem că tot discursul nu i<br />
decât o autocritică voalată.<br />
Am ajuns la această supoziţie<br />
<strong>pentru</strong> că în Gândul îşi redefineşte coordonatele<br />
poziţionării faţă de acelaşi reper<br />
şi domnul Liiceanu, prietenul primului<br />
şi al preşedintelui până de curând, până<br />
acela a afirmat cum ar fi rămas în istorie<br />
preşedintele comunist dacă... Dacă atât a<br />
fost de ajuns, e de a dreptul straniu, <strong>pentru</strong><br />
că preşedintele a făptuit şi spus lucruri de<br />
mult mai mare gravitate <strong>pentru</strong> existenţa<br />
tuturor (cu excepţiile de rigoare, desigur),<br />
la care reacţia n a fost la fel de salubră.<br />
Nu mă preocupă discuţiile din presă<br />
referitoare la domnul Liiceanu, nici voluta<br />
aceasta de repoziţionare, repudierea, aici<br />
prezint doar imaginea mediată spre un<br />
alt areal cultural. Nici unul dintre cei doi<br />
nu are de câştigat ca imagine. Autorul<br />
rezumatelor încheie... marinăreşte: vasul<br />
se scufundă. (K.F.)<br />
Realitatea virtuală<br />
Nu sunt un adept al formelor<br />
ultramoderne de socializare, nu risc să<br />
afirm despre cineva că mi e prieten <strong>pentru</strong><br />
că există o pagină pe care poate oricine<br />
să se înscrie. Prietenia nu i doar un chip.<br />
Ştie asta foarte bine şi Salamon Márton<br />
László, iată ce scrie în acelaşi ziar:<br />
„Hi Márton László, Csaba királyfi<br />
wants to be friend with you on Facebook.<br />
Thanks, The Facebook Team. To confirm<br />
(or quietly ignore) this request, go to...”<br />
Adică: „Hello, Márton László, Csaba<br />
királyfi doreşte să fie prietenul tău pe<br />
Facebook. Mersi, Echipa Facebook. Dacă<br />
vrei să răspunzi afirmativ solicitării (sau<br />
s o neglijezi prin tăcere), fă clic pe linkul<br />
următor...”<br />
Acest mesaj familiar navigatorilor<br />
de pe internet mi a sosit ieri în cutia<br />
electronică. Pentru cei mai puţin iniţiaţi,<br />
nici traducerea textului nu spune probabil<br />
prea mult, aşa că recurg la o scurtă<br />
explicaţie. Conform mesajului generat<br />
de un program informatic de socializare<br />
numit Facebook (album, cum ar veni),<br />
utilizatorul numit Prinţul Csaba, ca<br />
membru al comunităţii internauţilor, ar<br />
dori să lege «prietenie» cu mine, adică<br />
ar face schimb de informaţii cu caracter<br />
personal, mi ar trimite fotografii şi ar<br />
aştepta de la mine ceva similar. Şi mi<br />
aduce la cunoştinţă acest lucru.<br />
Contactarea e onorantă, dacă mă<br />
gândesc că modesta mea persoană s ar<br />
putea «socializa» cu legendara figură<br />
a imnului secuiesc, chiar şi aşa... virtual.<br />
Iar dacă dintre firele încâlcite ale<br />
legendei desprindem partea cea mai<br />
agreabilă <strong>pentru</strong> noi şi cinstim în progenitura<br />
regală pe însuşi fiul lui Attila,<br />
biciul lui Dumnezeu, atunci o astfel de<br />
regăsire prin Facebook ar putea oferi<br />
o senzaţie de a dreptul fantastică (nu şi<br />
realistă, desigur). Eu şi prinţul Csaba,<br />
prinţul Csaba şi eu – ne „linkuim” unul<br />
pe celălalt, adică ne simpatizăm (inter-<br />
netist) reciproc.<br />
Ei, dar ce se întâmplă dacă vizitatorul<br />
meu facebook ist nu i capul încoronat,<br />
ci doar un internaut impostor? Ştim,<br />
aici, pe reţeaua perfidă, schimbarea de<br />
identitate e facilă, e uşor să ţi însuşeşti<br />
o individualitate străină, să te dai drept<br />
altcineva decât eşti. Aici, în realitatea<br />
virtuală, femeia urâtă poate deveni<br />
frumoasă, chelul poate minţi că are plete<br />
bogate, sfrijitul că are muşchi de culturist,<br />
grasul că are mijloc subţire. Bătrânul se<br />
poate pretinde femeie tânără, fetişcana<br />
pistruiată bărbat matur. Deci, ce se<br />
întâmplă dacă prinţul Csaba nu i, de fapt,<br />
războinicul legendar care îi conduce pe o<br />
potecă înstelată pe secui spre victorie, ci,<br />
să zicem, un puşti cu acnee? Mai mult,<br />
m aş putea gândi la altele mult mai rele...<br />
Nu, nu... cred că i mai bine să nu<br />
risc. În locul realităţii virtuale rămân<br />
mai bine la realitatea certă care mă<br />
înconjoară, ne înconjoară. Rămân la<br />
oamenii de sânge şi carne. Iar pe Prinţul<br />
Csaba... îl neglijez în tăcere”.<br />
Nimic nou, ştim cu toţii că în<br />
spatele acelor chipuri se ascund de foarte<br />
multe ori oameni cu probleme de personalitate,<br />
cu comportament social retractil,<br />
labili, uneori cu probleme de adaptare.<br />
A le răspunde favorabil înseamnă a i îndemna<br />
să persiste în această algomanie<br />
stranie. A i neglija nu rezolvă nimic. Cei<br />
se ce aseamănă se adună. Dovadă chiar<br />
această... realitate virtuală. (K.F.)
1+1+1=1 Trinity<br />
Literature Section<br />
It is completely up to you how<br />
you interpret the topic. Restriction: We<br />
are neither looking for theological essays<br />
nor proselytizing texts.<br />
Closing date: March 1, 2011<br />
Previously unpublished texts written<br />
by the applicants themselves and<br />
from the East /South East European and<br />
German language areas can be submitted.<br />
The texts must not exceed 12,000<br />
characters. The texts must be submitted<br />
in their original language and in both<br />
digital (email) and analogue form (postal<br />
mail). All genres are welcome.<br />
The competition is endowed with<br />
€ 8,000 in total and has been donated<br />
by Prof. Dr. Philipp Harnoncourt on the<br />
occasion of his 80th birthday.<br />
1 st prize € 4,000<br />
2 nd prize € 2,500<br />
3 rd prize € 1,500<br />
Jury: Alida Bremer, Hubert Gaisbauer,<br />
Fabjan Hafner, Barbara Sax,<br />
Alexander Sitzmann.<br />
The jury’s decisions concerning<br />
both the awarding of prizes and the inclusion<br />
of submitted texts into the catalogue<br />
book accompanying the project in question<br />
are taken by the majority of the votes<br />
of its members.<br />
On the Topic of the Competition<br />
In the name of the Father, and of<br />
talmeº - balmeº<br />
the Son, and of the Holy Spirit: In all<br />
Christian churches baptism is received<br />
with this formula. And countless times<br />
throughout history people have touched<br />
their foreheads, mouths and chests and<br />
whispered this formula. The Trinity of<br />
God is a central statement of Christian<br />
faith. Christians call this mystery and<br />
in their profession of faith they say: We<br />
believe in God, the father, ... We believe<br />
in one Lord, ..., the only Son of God, ...We<br />
believe in the Holy Spirit, the Lord ...<br />
In early Christianity Doctors of the<br />
Church – first of all Aurelius Augustinus<br />
(St. Augustine, 354430), who wrote<br />
eight books On the Trinity (De Trinitate<br />
) – tried to come to terms intellectually<br />
with the conception of Trinity. Yet St<br />
Augustine himself warned: “Who thinks<br />
he has understood the Trinity has not<br />
found God!”<br />
Between the 12 th and the 18 th century<br />
Christian hymns were based on the<br />
equation ‘Trinity = triunity’ as their topos.<br />
Then there was more or less silence,<br />
apart from the murmuring of formulas.<br />
Or the discussion started out from new<br />
premises in other – secular –contexts;<br />
just think of Hegel’s Phenomenology<br />
of Spirit.<br />
Visual arts have fed breathtaking,<br />
inspiring but also misleading images of<br />
Trinity into our cultural memory.<br />
Yet what underlies all images,<br />
metaphors and visions, all philosophical<br />
and theological attempts of systematization,<br />
is the archetypical potentiality of<br />
the number of 3. It signifies multiplicity,<br />
creativity, growth, forward movement,<br />
the overcoming of duality, expression,<br />
and synthesis. Three is the first number<br />
to which the word ‘everything’ applies.<br />
95<br />
Or in Aristotle’s words: “The triad is the<br />
number of the whole, inasmuch as it has<br />
a beginning, a middle and an end.”<br />
The literature competition is part<br />
of an overall project which also includes<br />
a competition in the field of visual arts<br />
(competition text: www.kultum.at/<br />
trinitaet).<br />
Closing date: March 1, 2011 (date<br />
of postmark).<br />
The prizes will be awarded by the<br />
jury in May 2011. The winners of the<br />
competition will be notified by postal<br />
mail. (They will also be announced on<br />
www.kultum.at/trinitaet.) The prizegiving<br />
ceremony will take place in the week<br />
after Trinity Sunday (June 20) 2011.<br />
The submitted text must be<br />
emailed to<br />
elisabeth.wimmer@kultum.at<br />
Subject: TRINITY/ fourdigit<br />
identification number/…… (Nationality)<br />
and sent by postal mail – anonymously<br />
and labeled with a fourdigit<br />
identification number – to the following<br />
address:<br />
Kulturzentrum bei den Minoriten<br />
Trinity / Literature / fourdigit<br />
identification number<br />
Mariahilferplatz 3/1<br />
A8010 Graz<br />
Moreover, a second closed envelope,<br />
which is also marked with the<br />
fourdigit identification number, must<br />
be attached which contains the following<br />
information: Title of the text, name of the<br />
author, date of birth, nationality, address,<br />
email address and telephone number as<br />
well as the copy of an official photo ID<br />
(driving licence, passport, etc).
96 contra-tolle<br />
* * *<br />
Aurel PANTEA<br />
Degeaba am exersat, încă de la Echinox, conjugările poeziei,<br />
trecându le până şi prin metamorfoze borşene,<br />
sunt un ins ghinionist, din alte vremi, vorba soţiei,<br />
că totdeauna la persoana a treia, singular sau plural,<br />
aveam şi am probleme, astea trăgându mi se, pesemne,<br />
de la moştenirea latină clujeană care încă debordează<br />
în tot ce spun şi ce fac în alb iulian areal –<br />
dar poveştile astea epuizante poate nu vă interesează –<br />
înapoi la lirismul în floare,<br />
gata cu poemele dense şi apoase precum lagunele veneţiene,<br />
măcar <strong>pentru</strong> o vreme, până când o victorie covârşitoare<br />
voi obţine, foarte curând, asupra limbajelor retorice...<br />
şi atunci, desigur, nimicitorul de oglinzi mi se va zice!<br />
citit de Lucian PERŢA