19.08.2013 Views

RS 1301

RS 1301

RS 1301

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />

33018310<br />

Edition 3 2010-01<br />

Printed in Italy<br />

Nilfisk Nilfisk<br />

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ<br />

MANUAL DE UTILIZARE<br />

INSTRUCŢIUNI ORIGINALE<br />

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ<br />

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ<br />

KULLANICI ELKİTABI<br />

ORİJİNAL TALİMATLAR<br />

<strong>RS</strong> <strong>RS</strong> <strong>1301</strong> <strong>1301</strong><br />

by by Nilfisk Nilfisk Advance Advance<br />

setting standards


A<br />

Сертификат за съответствие<br />

Osvědčení o shodě<br />

Konformitätserklärung<br />

Overensstemmelsescertifikat<br />

Declaración de conformidad<br />

Vastavussertifikaat<br />

Déclaration de conformité<br />

Yhdenmukaisuustodistus<br />

Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli /<br />

Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model<br />

/ Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model :<br />

Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος /<br />

Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ /<br />

Typ / Tip / Tip :<br />

Долуподписаният потвърждава, че<br />

гореспоменатият модел е произведен в<br />

съответствие със следните директиви и<br />

стандарти.<br />

Níže podepsaný stvrzuje, že výše<br />

uvedený model byl vyroben v souladu s<br />

následujícími směrnicemi a normami.<br />

Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass<br />

die oben erwähnten Modelle gemäß<br />

den folgenden Richtlinien und Normen<br />

hergestellt wurden.<br />

Undertegnede attesterer herved, at<br />

ovennævnte model er produceret i<br />

overensstemmelse med følgende direktiver<br />

og standarder.<br />

El abajo firmante certifica que los modelos<br />

arriba mencionados han sido producidos<br />

de acuerdo con las siguientes directivas y<br />

estandares.<br />

Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud<br />

mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste<br />

direktiivide ja normidega.<br />

Je soussigné certifie que les modèles cidessus<br />

sont fabriqués conformément aux<br />

directives et normes suivantes.<br />

Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu<br />

malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja<br />

standardien mukaan.<br />

Conformity certificate<br />

Πιστοποιητικό συμμόρφωσης<br />

Megfelelősségi nyilatkozat<br />

Dichiarazione di conformità<br />

Atitikties deklaracija<br />

Atbilstības deklarācija<br />

Konformitetssertifisering<br />

Conformiteitsverklaring<br />

Declaração de conformidade<br />

Deklaracja zgodności<br />

Certificat de conformitate<br />

Заявление о соответствии<br />

Överensstämmelsecertifikat<br />

Certifikát súladu<br />

Certifikat o ustreznosti<br />

Uyumluluk sertifikası<br />

ROAD SWEEPER<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />

Сериен номер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number<br />

/ Σειριακός αριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer<br />

seryjny / Număr de serie / Серийный номер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası :<br />

Година на производство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year<br />

of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico<br />

/ Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/İmal yılı :<br />

The undersigned certify that the above<br />

mentioned model is produced in<br />

accordance with the following directives<br />

and standards.<br />

Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η<br />

παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου<br />

γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες<br />

και πρότυπα.<br />

Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett<br />

modellt a következő irányelvek és<br />

szabványok alapján hoztuk létre.<br />

Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra<br />

menzionati sono prodotti in accordo con le<br />

seguenti direttive e standard.<br />

Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama,<br />

kad minėtas modelis yra pagamintas<br />

laikantis nurodytų direktyvų bei standartų.<br />

Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais<br />

modelis ir izgatavots atbilstoši šādām<br />

direktīvām un standartiem.<br />

Undertegnede attesterer att ovennevnte<br />

modell är produsert i overensstemmelse<br />

med fölgende direktiv og standarder.<br />

Ondergetekende verzekert dat de<br />

bovengenoemde modellen geproduceerd<br />

zijn in overeenstemming met de volgende<br />

richtlijnen en standaards.<br />

EC Machinery chinery Direc Directive e 2006/42/E 2006/42/EC EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349, EN 982, EN <strong>1301</strong>9, EN 15429-1<br />

EC EMC MC Directive 2004/104/EC 200 4/EC<br />

EN 55012, EN 50366<br />

Manufacturer: Nilfisk-Advance S.p.A.<br />

Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr<br />

Date: Signature:<br />

Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY<br />

Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443<br />

Technical file compiled by the manufacturer<br />

B C<br />

3<br />

4<br />

6<br />

1<br />

5<br />

7<br />

2<br />

A presente assinatura serve para declarar<br />

que os modelos supramencionados<br />

são produtos em conformidade com as<br />

seguintes directivas e normas.<br />

Niżej podpisany zaświadcza, że<br />

wymieniony powyżej model produkowany<br />

jest zgodnie z następującymi dyrektywami<br />

i normami.<br />

Subsemnatul atest că modelul susmenţionat<br />

este produs în conformitate cu<br />

următoarele directive şi standarde.<br />

Настоящим удостоверяется, что машина<br />

вышеуказанной модели изготовлена<br />

в соответствии со следующими<br />

директивами и стандартами.<br />

Undertecknad intygar att ovannämnda<br />

modell är producerad i överensstämmelse<br />

med följande direktiv och standarder.<br />

Dolu podpísaný osvedčuje, že hore<br />

uvedený model sa vyrába v súlade s<br />

nasledujúcimi smernicami a normami.<br />

Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj<br />

omenjeni model izdelan v skladu z<br />

naslednjimi smernicami in standardi.<br />

Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda<br />

bahsedilen model cihazın aşağıda verilen<br />

direktiflere ve standartlara uygunlukta imal<br />

edildiğini onaylar.<br />

Model: <strong>RS</strong> <strong>1301</strong> Prod. Nr: 13300123<br />

Serial No: 08XXXXXXX Date code : H07<br />

Total Weight : KG 2800 IPX3 dB(A)79<br />

KW 67 Battery: 12VDC<br />

setting standards<br />

MAX 24%<br />

Manufactured By:<br />

Nilfisk - Advance S.p.a.<br />

26862 Guardamiglio (LO) - Italy<br />

www.nilfisk-advance.com<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F I<br />

1<br />

Made in Italy<br />

S310912 S310810


D<br />

35c<br />

18<br />

35b 35a<br />

32<br />

49<br />

35<br />

29<br />

30<br />

53<br />

31<br />

II 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

! WARNING<br />

Risk of machine tip-over and serious injury<br />

Sharp turns must be made at slowest possible speed.<br />

Do not - Turn abruptly<br />

- Turn on incline<br />

- Turn with hopper raised<br />

Never raise hopper on incline.<br />

Operating on incline or with weight in the hopper increases instability.<br />

Regularly check tires for appropriate air pressure according to Operator’s Manual.<br />

17<br />

28<br />

19<br />

7 8<br />

105<br />

15<br />

346798.05<br />

21-50<br />

9<br />

ENG<br />

rpm<br />

100 %<br />

22<br />

34<br />

2<br />

51<br />

41<br />

38<br />

39<br />

37<br />

36<br />

10<br />

1<br />

25<br />

52<br />

47 48<br />

24<br />

23<br />

26<br />

16<br />

11<br />

40 43<br />

20<br />

12<br />

13<br />

14<br />

33<br />

42<br />

44<br />

45<br />

27<br />

46<br />

S310913


E<br />

15<br />

16<br />

2<br />

13<br />

19<br />

4 2<br />

20<br />

14<br />

1<br />

9<br />

5<br />

17<br />

6<br />

18<br />

EG1<br />

3<br />

7<br />

8<br />

R01 R03 R12 R13<br />

R05 K14 K17 K18 K19 R10 K15 K21 R07 R02<br />

K16 K20 K22<br />

1 10<br />

12 11 10<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F III<br />

K24 K25 K26 K27 K28<br />

A2<br />

1<br />

1<br />

1 10<br />

1 12<br />

RR1<br />

1<br />

A3<br />

8<br />

A1<br />

S311285


F<br />

40<br />

44<br />

47<br />

27<br />

30<br />

42<br />

29<br />

26<br />

39<br />

3<br />

32<br />

28<br />

31<br />

33<br />

35 36 50<br />

46<br />

34<br />

43 4 2<br />

11<br />

48<br />

23<br />

1<br />

6<br />

25<br />

IV 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />

24<br />

48<br />

5<br />

3<br />

22<br />

21<br />

8<br />

10<br />

9<br />

51<br />

18<br />

19<br />

45<br />

17 16<br />

20<br />

41<br />

49<br />

38<br />

37<br />

38<br />

12<br />

13<br />

15 14<br />

7<br />

S311289


G<br />

3<br />

44<br />

43<br />

42<br />

41<br />

23<br />

26<br />

5<br />

21<br />

7<br />

45<br />

22<br />

20<br />

1<br />

17<br />

46 19<br />

37 26 27 47<br />

13 8 36 13<br />

2<br />

38<br />

40<br />

39<br />

29<br />

15<br />

14<br />

28<br />

4<br />

16<br />

18<br />

9<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F V<br />

25<br />

11<br />

24<br />

34 33 35 16<br />

6<br />

30<br />

32<br />

10<br />

12<br />

13<br />

31<br />

49<br />

48<br />

S311290


H_1<br />

H_3<br />

I_2<br />

15<br />

21 14 15<br />

19<br />

18<br />

17<br />

27 26 25<br />

24<br />

ENG<br />

rpm<br />

20<br />

22<br />

16<br />

%<br />

9 10<br />

23<br />

23<br />

VI 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />

8<br />

H_2<br />

6 9 10 2 3<br />

8<br />

7<br />

11<br />

Km/h<br />

S311293 S311282<br />

I_1<br />

12<br />

6<br />

28 5<br />

1<br />

S311294 S311295<br />

I_3<br />

I_4 I_5<br />

S311314 S311302<br />

S311303 S311304<br />

4<br />

4<br />

%<br />

5<br />

2<br />

3<br />

1<br />

14<br />

19<br />

16<br />

13<br />

7


I_6<br />

I_8<br />

J_2<br />

K<br />

11<br />

12<br />

23<br />

11<br />

22<br />

10<br />

21<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

19 17 15<br />

20 18 16<br />

18<br />

17<br />

24 25<br />

26<br />

5<br />

4<br />

3<br />

14<br />

2<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1<br />

13<br />

5<br />

6<br />

I_7<br />

12<br />

13<br />

S31<strong>1301</strong> S311306<br />

J_1<br />

S311308 S311296<br />

J_3<br />

31<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F VII<br />

32<br />

1<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

S311323 S311312<br />

L<br />

S311298 S311299


M N<br />

O<br />

Q<br />

S<br />

2<br />

VIII 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />

1<br />

S310917 S310816<br />

S310817 S310818<br />

1<br />

P<br />

R<br />

S310936 S310820<br />

T<br />

4<br />

1<br />

3<br />

2<br />

5<br />

S310821 S311823


U<br />

X<br />

Z<br />

AB<br />

W<br />

S310823 S310824<br />

Y<br />

S310825 S310826<br />

AA<br />

S310827 S310918<br />

AC<br />

S310829 S310830<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F IX


AD<br />

AF<br />

AH<br />

AI<br />

X 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />

S310831 S310832<br />

S310833<br />

AE<br />

AG<br />

4<br />

5<br />

3<br />

6<br />

4<br />

2 3<br />

S310920 S311286<br />

3<br />

1<br />

3<br />

S310921


AJ AK<br />

AL<br />

AO<br />

10<br />

6<br />

11<br />

12<br />

7<br />

1<br />

2<br />

8 9 4<br />

9 10 8<br />

3<br />

5<br />

5<br />

7<br />

6<br />

S310837 S310838<br />

AM<br />

AN<br />

4<br />

1 2<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F XI<br />

2<br />

1<br />

3<br />

S310840<br />

S311263 S310923<br />

AP<br />

S310924 S310843


AQ<br />

1<br />

AS-1<br />

AS-2<br />

1<br />

2<br />

DX SX<br />

XII 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />

2<br />

2 1<br />

S310925 S310937<br />

10<br />

AR<br />

AT AU<br />

3<br />

9<br />

4<br />

5<br />

8<br />

7<br />

S311284<br />

S311292<br />

S310847 S310848<br />

6


AV AW<br />

AX<br />

2<br />

2<br />

1<br />

1<br />

3<br />

S310849 S310850<br />

S311317<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F XIII


AY<br />

129<br />

86<br />

84<br />

102<br />

103<br />

22cc<br />

210bar<br />

120<br />

425cc 425cc<br />

18bar<br />

116<br />

81<br />

121<br />

105<br />

127<br />

250bar<br />

250bar<br />

21cc<br />

92<br />

124<br />

82<br />

a b<br />

60µm 125µm<br />

Lt.59.5<br />

60µm 60µm<br />

117 118<br />

USCITA<br />

ACQUA<br />

ASPIRAZIONE<br />

ACQUA<br />

1 P 2<br />

XIV 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />

T<br />

65cc<br />

83<br />

93<br />

90<br />

2300<br />

RPM<br />

10µm<br />

125<br />

115<br />

10µm<br />

11cc<br />

122<br />

M<br />

112<br />

106<br />

130<br />

85<br />

2480<br />

RPM<br />

6cc<br />

101<br />

180bar<br />

128<br />

113<br />

107<br />

130bar<br />

87<br />

123<br />

48.4<br />

100<br />

95<br />

119<br />

100cc<br />

130<br />

bar<br />

99<br />

51.6<br />

97<br />

126<br />

90bar<br />

DX SX<br />

94<br />

96<br />

X X<br />

97<br />

80cc<br />

96<br />

108<br />

150<br />

bar<br />

150<br />

bar<br />

98<br />

110<br />

DX<br />

SX<br />

91<br />

111<br />

108 94<br />

98<br />

114<br />

30bar<br />

100cc<br />

DX<br />

SX<br />

X<br />

X<br />

100cc<br />

109<br />

91<br />

89<br />

97<br />

89<br />

97<br />

88<br />

104<br />

S311315


AZ<br />

EG1<br />

A7<br />

R01 R03 R12 R13<br />

R05 K14 K17 K18 K19 R10 K15 K21 R07 R02<br />

K16 K20 K22<br />

K24 K25 K26 K27 K28<br />

A2<br />

1<br />

1<br />

1 10<br />

1 12<br />

1 10<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F XV<br />

RR1<br />

1<br />

A3<br />

8<br />

A1<br />

S311300


BA<br />

1<br />

XVI 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />

4<br />

2<br />

3<br />

5<br />

S311316


BB<br />

10<br />

13<br />

15<br />

14<br />

3<br />

3<br />

8<br />

9<br />

7<br />

13<br />

11<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F XVII<br />

6<br />

2<br />

10<br />

12<br />

1<br />

5<br />

4<br />

S310934


BC<br />

10<br />

XVIII 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />

2<br />

1<br />

8<br />

3<br />

10 7<br />

5<br />

6<br />

3 4<br />

9<br />

3<br />

S310935


BD<br />

16<br />

1<br />

14<br />

10<br />

12<br />

5<br />

13<br />

12<br />

4<br />

11<br />

11<br />

7<br />

18<br />

11<br />

15<br />

3<br />

2<br />

4<br />

11<br />

6<br />

3<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F XIX<br />

8<br />

17<br />

9<br />

S311318


BE<br />

2 1<br />

19 15<br />

2-4 cm (0,8-1,6 inch)<br />

16 14<br />

14<br />

8 9<br />

13<br />

12<br />

20<br />

XX 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />

11<br />

10<br />

18<br />

5<br />

21<br />

3<br />

4<br />

17<br />

6<br />

22<br />

7<br />

5<br />

6<br />

S311319


ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

СЪДЪРЖАНИЕ<br />

ПРЕДГОВОР ................................................................................................................................................................... 3<br />

ЦЕЛ И СЪДЪРЖАНИЕ НА ИНСТРУКЦИИТЕ ............................................................................................................................... 3<br />

ЦЕЛ ................................................................................................................................................................................................. 3<br />

КЪДЕ ДА ДЪРЖИМ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ .................................................................................................................................... 3<br />

СЕРТИФИКАТ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ............................................................................................................................................. 3<br />

ИДЕНТИФИКАЦИОННИ ДАННИ ................................................................................................................................................... 3<br />

ДРУГИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СПРАВКА ............................................................................................................................................. 4<br />

РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ И ПОДДРЪЖКА ............................................................................................................................................. 4<br />

ПРОМЕНИ И ПОДОБРЕНИЯ ........................................................................................................................................................ 4<br />

БЕЗОПАСНОСТ .............................................................................................................................................................. 4<br />

СИМВОЛИ ....................................................................................................................................................................................... 4<br />

ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ .................................................................................................................................................................... 5<br />

РАЗОПАКОВАНЕ/ДОСТАВКА ....................................................................................................................................... 7<br />

ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА ........................................................................................................................................ 7<br />

РАБОТНИ СПОСОБНОСТИ .......................................................................................................................................................... 7<br />

ОБЩОПРИЕТИ ОЗНАЧЕНИЯ ....................................................................................................................................................... 7<br />

ОПИСАНИЕ .................................................................................................................................................................................... 8<br />

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ................................................................................................................................................................. 15<br />

УСЛОВИЯ НА ОКОЛНАТА СРЕДА .............................................................................................................................................. 18<br />

ЕЛЕКТРИЧЕСКИ БУШОНИ ......................................................................................................................................................... 19<br />

ОПИСАНИЯ НА АЛАРМИ ............................................................................................................................................................ 20<br />

АКСЕСОАРИ/ОПЦИИ ................................................................................................................................................................... 20<br />

УПОТРЕБА .................................................................................................................................................................... 21<br />

ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ....................................................................................................................................................... 21<br />

ПРЕДИ СТАРТИРАНЕ .................................................................................................................................................................. 21<br />

СТАРТИРАНЕ И СПИРАНЕ НА ДИЗЕЛОВ ДВИГАТЕЛ .............................................................................................................. 22<br />

СТАРТИРАНЕ И СПИРАНЕ НА МАШИНАТА .............................................................................................................................. 23<br />

РАБОТА С МАШИНАТА ................................................................................................................................................................ 28<br />

БУНКЕР ИЗПРАЗВАНЕ ................................................................................................................................................................ 28<br />

УПОТРЕБА НА ЗАДНА СМУКАТЕЛНА ТРЪБА (*) ..................................................................................................................... 30<br />

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЧИСТАЧКА/ИЗМИВАЧКА НА ПРЕДНО СТЪКЛО ........................................................................................ 31<br />

УПОТРЕБА НА ОТОПЛЕНИЕТО В КАБИНАТА .......................................................................................................................... 31<br />

ИЗПОЛЗВАНЕ НА КЛИМАТИЧНАТА СИСТЕМА В КАБИНАТА (*) ............................................................................................ 31<br />

РАБОТА НА СИСТЕМАТА ЗА ОСВЕТЛЕНИЕ ............................................................................................................................. 31<br />

СПИРАЧНИ СВЕТЛИНИ ............................................................................................................................................................... 31<br />

РАБОТА НА ОСВЕТЛЕНИЕТО НА ТАВАНА ...............................................................................................................................31<br />

РАБОТА НА РАБОТНАТА СВЕТЛИНА НА 3-ТА ЧЕТКА ............................................................................................................. 31<br />

РАБОТА НА СВЕТЛИНАТА ЗА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ОПАСНОСТ ..................................................................................... 31<br />

РЪЧНО ПОВДИГАНЕ НА БУНКЕРА ............................................................................................................................................ 32<br />

ПОСТАВЯНЕ НА ОПОРНИТЕ ПРЪТОВЕ НА ПОВДИГНАТ БУНКЕР ....................................................................................... 32<br />

ПОСТАВЯНЕ НА ОПОРНИТЕ ПРЪТОВЕ НА ПОВДИГНАТА ВРАТА НА БУНКЕР ................................................................... 33<br />

УПОТРЕБА НА ВОДНИЯ ПИСТОЛЕТ ПОД ВИСОКО НАЛЯГАНЕ (*) ....................................................................................... 33<br />

УПОТРЕБА НА КОМПЛЕКА КАМЕРИ (опционално) ................................................................................................................. 34<br />

УПОТРЕБА НА РАЗПРЕДЕЛИТЕЛЯ НА СОЛ ............................................................................................................................ 34<br />

УПОТРЕБА НА ЧЕТКА ЗА СНЯГ ................................................................................................................................................. 34<br />

СЛЕД ПОЛЗВАНЕ НА МАШИНАТА ............................................................................................................................................. 35<br />

ИЗПРАЗВАНЕ НА ВОДЕН РЕЗЕРВОАР НА СИСТЕМА ЗА КОНТРОЛ НА ПРАХТА ................................................................ 35<br />

ТЕГЛЕНЕ НА МАШИНАТА ........................................................................................................................................................... 35<br />

ТРАНСПОРТИРАНЕ С РЕМАРКЕ ............................................................................................................................................... 36<br />

СЪХРАНЕНИЕ НА МАШИНАТА................................................................................................................................................... 36<br />

ПЪРВИ ПЕРИОД НА УПОТРЕБА ................................................................................................................................................ 36<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 1


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

ПОДДРЪЖКА ............................................................................................................................................................... 37<br />

ТАБЛИЦАТА С ГРАФИКА ЗА ПОДДРЪЖКА ...............................................................................................................................37<br />

БУНКЕР, ФИЛТЪР И СМУКАТЕЛНА ТРЪБА - ПОЧИСТВАНЕ, ПРОВЕРКА НА ГАРНИТУРА И СМАЗВАНЕ НА<br />

СМУКАТЕЛЕН ЛАГЕР .................................................................................................................................................................. 39<br />

ПОЧИСТВАНЕ НА ДЮЗА И ФИЛТЪР НА СИСТЕМА ЗА КОНТРОЛ НА ПРАХ ........................................................................ 40<br />

ПОЧИСТВАНЕ НА ВОДЕН ФИЛТЪР НА СИСТЕМА ЗА КОНТРОЛ НА ПРАХТА ..................................................................... 41<br />

ПОВЕРКА НА НИВО НА МАСЛОТО ЗА ХИДРАВЛИЧНАТА СИСТЕМА .................................................................................... 41<br />

ПРОВЕРКА НА ПОЧИСТВАНЕ НА ПЕРКА НА ОХЛАДИТЕЛ НА МАСЛО НА ХИДРАВЛИЧНА СИСТЕМА ............................ 41<br />

СМЯНА/ПРОВЕРКА НА ФИЛТЪР НА ХИДРАВЛИЧНА СИСТЕМА ........................................................................................... 42<br />

ПРОВЕРКА НА НИВО НА АКУМУЛАТОРНА ТЕЧНОСТ ............................................................................................................ 42<br />

ПРОВЕРКА НА НИВО НА СПИРАЧНА ТЕЧНОСТ ...................................................................................................................... 42<br />

ПРОВЕРКА НА ЗВУКОВ СИГНАЛ НА ЗАДНА СКОРОСТ.......................................................................................................... 42<br />

ПРОВЕРКА НА НАЛЯГАНЕТО НА ГУМИТЕ ...............................................................................................................................42<br />

ПРОВЕРКА НА ВИСОЧИНАТА И РАБОТАТА НА СМУКАТЕЛНИЯТ ОТВОР И ПРЕСТИЛКАТА ............................................. 43<br />

ПРОВЕРКА И НАСТРОЙКА НА ВИСОЧИНАТА НА СТРАНИЧНАТА ЧЕТКА ............................................................................ 44<br />

ПРОВЕРКА И НАСТРОЙКА НА ПОЗИЦИЯТА НА 3-ТАТА ЧЕТКА ............................................................................................ 45<br />

СМЯНА НА ЧЕТКИ ....................................................................................................................................................................... 45<br />

ПРОВЕРКА НА РЪЧНА СПИРАЧКА ............................................................................................................................................ 46<br />

ПРОВЕРКА НА НИВОТО НА МОТОРНОТО МАСЛО ................................................................................................................. 46<br />

СМЯНА НА МОТОРНОТО МАСЛО ............................................................................................................................................. 46<br />

СМЯНА НА МАСЛЕН ФИЛТЪР НА ДВИГАТЕЛ .......................................................................................................................... 46<br />

ПОЧИСТВАНЕ/СМЯНА НА ВЪЗДУШЕН ФИЛТЪР НА ДВИГАТЕЛ ........................................................................................... 47<br />

ПРОВЕРКА НА ЧИСТОТАТА НА ПЕРКИТЕ НА РАДИАТОРА НА ДВИГАТЕЛЯ ........................................................................ 47<br />

ПРОВЕРКА НА НИВОТО НА ОХЛАДИТЕЛНА ТЕЧНОСТ НА ДВИГАТЕЛЯ .............................................................................. 47<br />

СМЯНА НА ГОРИВЕН ФИЛТЪР .................................................................................................................................................. 48<br />

СМЯНА НА ПРЕДВАРИТЕЛЕН ГОРИВЕН ФИТЪР .................................................................................................................... 48<br />

СМЯНА НА ФИЛТЪР НА КАБИНА .............................................................................................................................................. 48<br />

СМЯНА НА КОЛЕЛО .................................................................................................................................................................... 48<br />

СМЯНА НА БУШОНИ ................................................................................................................................................................... 49<br />

РАЗГЛОБЯВАНЕ/СГЛОБЯВАНЕ НА СМУКАТЕЛЕН ОТВОР ..................................................................................................... 49<br />

РАЗГЛОБЯВАНЕ/СГЛОБЯВАНЕ НА 3-ТА ЧЕТКА ...................................................................................................................... 50<br />

СГЛОБЯВАНЕ/РАЗГЛОБЯВАНЕ НА РАЗПРЕДЕЛИТЕЛЯ НА СОЛ .......................................................................................... 50<br />

СГЛОБЯВАНЕ/РАЗГЛОБЯВАНЕ НА ЧЕТКАТА ЗА СНЯГ........................................................................................................... 51<br />

ЗИМНА ПОДДРЪЖКА .................................................................................................................................................................. 51<br />

ФУНКЦИИ НА БЕЗОПАСНОСТ ................................................................................................................................... 52<br />

РЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ....................................................................................................................................... 53<br />

ПРОБЛЕМИ .................................................................................................................................................................................. 53<br />

СКРАПИРАНЕ ............................................................................................................................................................... 64<br />

2 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


ПРЕДГОВОР<br />

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

ЦЕЛ И СЪДЪРЖАНИЕ НА ИНСТРУКЦИИТЕ<br />

Тези инструкции са неразделна част от машината; тяхната цел е да даде на оператора цялата необходима информация<br />

за правилна еклсплоатация на машината по безопасен и самостоятелен начин. Инструкциите съдържат информация за<br />

техническите данни, безопасността, съхранението, поддръжката, резервните части и изхвърлянето.<br />

Преди да направят каквото и да било с машината, операторите и квалифицираните техници трябва да прочетат внимателно<br />

тези Инструкции. В случай че се съмнявате как да разбирате инструкциите и търсите допълнителна информация, свържете<br />

се с Nilfi sk.<br />

ЦЕЛ<br />

Тези Инструкции са предназначение за оператори и техници с нужната квалификация за поддържане на машината.<br />

Операторите не трябва да извършват манипулации, които са от компетенцията на квалифицираните техници. Nilfi sk не носи<br />

отговорност за повреди, появили се като резултат от неспазването на тези инструкции.<br />

КЪДЕ ДА ДЪРЖИМ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ<br />

Инструкциите за употреба трябва да се държат в кабината на машината, далеч от течности или други вещества, които<br />

могат да ги повредят.<br />

СЕРТИФИКАТ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ<br />

Фигура А показва копие от документацията, сертифицираща съответствието на автомобила за почистване на улици със<br />

законодателството в сила.<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Заедно с документацията на машината е предоставено и едно копие от декларацията за съответствие.<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Ако машината бъде одобрена за употреба на обществени пътища, тя бива оборудвана със специален<br />

сертификат на съответствие.<br />

ИДЕНТИФИКАЦИОННИ ДАННИ<br />

Серийният номер и модела на машината са показани на залепеният етикет (1, Фиг. С) и табелка (1, Фиг. Е), поставени в<br />

кабината.<br />

Серийният номер на машината също е отпечатан на нейната страна (33, Фиг. G).<br />

Серийният номер и моделът на дизеловия двигател са маркирани в позициите, показани в съответните Инструкции; в някои<br />

страни, табела показваща същата информация е дадена в позиция (1, Фиг. Е), като по този начин замества табелата със<br />

серийния номер на машината.<br />

Тази информация е полезна при поръчката на резервни части за машината и дизеловият двигател. Използвайте следната<br />

таблица, за да запишете идентификационните данни на машината и дизеловият двигател за бъдеща справка.<br />

Модел на МАШИНАТА .....................................................................<br />

Сериен номер на МАШИНАТА ........................................................<br />

Модел на ДВИГАТЕЛЯ .....................................................................<br />

Сериен номер на ДВИГАТЕЛЯ ........................................................<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 3


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

ДРУГИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СПРАВКА<br />

Чистачът на пътища се доставя със следните инструкции:<br />

– Инструкция за дизелов двигател (*)<br />

– Списък с резервни части за подопочистващата машина<br />

– Електрическа схема<br />

– Инструкции за комплект камера (опционален) (*)<br />

– Инструкции за четка за сняг (опционален) (*)<br />

– Инструкции за разпределител на сол (опционален) (*)<br />

(*) Тези инструкции трябва да се приемат като неразделна част от Ръководството за употреба на подопочистващата<br />

машина.<br />

Следните инструкции можете да намерите и в сервизните центрове на Nilfi sk:<br />

– Сервизни инструкции за подопочистващата машина<br />

РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ И ПОДДРЪЖКА<br />

Всички необходими процедури по експлоатация, поддръжка и ремонт трябва да се извършват от квалифициран персонал<br />

или от сервизните центрове на Nilfi sk.<br />

Трябва да се използват само оригинални аксесоари и резервни части.<br />

Обадете се на Nilfi sk за сервизни дейности или за поръчка на резервни части и аксесоари, като определите модела и<br />

серийния номер на машината.<br />

ПРОМЕНИ И ПОДОБРЕНИЯ<br />

Nilfi sk постоянно подобрява продукцията си и си запазва правото да прави промени и подобрения по своя преценка, без да<br />

е задължена да доставя същите предимства на машините, които са били продадени преди.<br />

Всяка промяна и/или добавяне на аксесоар трябва да бъде одобрено и извършено от Nilfi sk.<br />

БЕЗОПАСНОСТ<br />

Следните символи означават потенциално опасни ситуации. Винаги четете внимателно тази информация и вземайте<br />

необходимите предпазни мерки, за да предпазите хората и собствеността си.<br />

Съдействието от страна на оператора е от изключително значение, за да се предотвратят нараняванията. Никоя програма<br />

за предотвратяване на инцидентите не е ефективна без пълното съдействие на човека, отговорен за боравенето с<br />

машината. Повечето от инцидентите, които биха могли да се се случат при работа или движение са предизвикани от<br />

неспазването на елементарните правила на предпазливост. Внимателният и благоразумен оператор е най-добрата<br />

гаранция срещу инциденти и е от особено значение за успешния завършек на всяка една програма за предотвратяване на<br />

злополуките.<br />

СИМВОЛИ<br />

ОПАСНОСТ!<br />

Означава опасна ситуация с риск за живота на оператора.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Показва потенциален риск за травма на хора.<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Означава предупреждение или забележка, свързани с важни или полезни функции.<br />

Обърнете специално внимание на параграфите, отбелязани с този символ.<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Означава забележка, свързана с важни или полезни функции.<br />

КОНСУЛТАЦИЯ<br />

Това показва, че е необходимо да се прочитат Инструкциите за ползване, преди започването на каквото и да<br />

е действие.<br />

4 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ<br />

По-долу са показани специфични предупреждения, които информират за потенциални вреди за хората и машината.<br />

ОПАСНОСТ!<br />

– Тази машина трябва да се използва само от правилно обучен и оторизиран персонал.<br />

– Освен това, операторите трябва:<br />

• Да са пълнолетни<br />

• Да имат шофьорска книжка<br />

• Да бъдат в нормално психо-физическо състояние<br />

• Да не използват вещества, които влияят върху нервната система (алкохол, лекарства за<br />

психически заболявания, наркотици и др.)<br />

– Извадете ключа на запалването, преди да предприемете каквато и да е процедура по поддръжката/<br />

ремонта.<br />

– Тази машина трябва да се използва само от правилно обучен и оторизиран персонал. Деца или хора<br />

с увреждания не бива да използват машината.<br />

– Не носете бижута по време на работа в близост с подвижни части.<br />

– Не работете под повдигната машина без да я осигурите с обезопасителни стойки.<br />

– Не работете с машината близо до токсични, опасни, запалими и/или избухливи прахообразни<br />

вещества, течности или изпарения.<br />

– Внимавайте, горивото е силно запалимо.<br />

– Не пушете и не доближавайте открит пламък до мястото, където машината се зарежда с гориво<br />

или където се съхранява горивото.<br />

– Зареждайте с гориво на открито или в добре вентилирана област с изключен двигател.<br />

– Не пълнете резервоара догоре, а оставете 4 см (1,6 инч.) от шийката за пълнене, за да позволите<br />

на горивото да се разшири.<br />

– След зареждане, проверете дали капачката на резервоара е здраво завита.<br />

– Ако бъде разлято гориво при зареждане, почистете и позволете на парите да се разнесат, преди<br />

да запалите двигателя.<br />

– Избягвайте контакта с кожа и не вдишвайте изпаренията на горивото. Пазете далеч от деца.<br />

– Преди да извършите каквато и да е дейност по поддръжка/ремонт, махнете ключа от контакта,<br />

задействайте ръчната спирачка и изключете акумулатора.<br />

– Когато работите под отворени капаци/врати, уверете се, че те не могат да бъдат затворени по<br />

невнимание.<br />

– Когато извършвате процедури по поддръжка с вдигнат бункер, застопорете го с опорните<br />

прътове.<br />

– По време на транспорт на машината, резервоарът за гориво трябва да бъде празен.<br />

– Изгорелите газове на дизеловия двигател съдържат въглероден окис, много отровен газ без цвят<br />

и мирис. Не вдишвайте. Спирайте двигателя в затворени области.<br />

– Не оставяйте никакви предмети върху двигателя.<br />

– Преди да работите по дизеловия двигател, го изключете. За да не запали двигателят случайно,<br />

извадете минус клемата на акумулатора.<br />

– Вижте също и ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОТ в Инструкциите за дизелов двигател, които се приемат<br />

като неразделна част от тези Инструкции.<br />

– Вижте също и ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОТ в Инструкциите за следните типове оборудването<br />

(опционални), които се приемат като неразделна част от тези Инструкции:<br />

•<br />

Комплект камера<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 5


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

– За движение по обществени пътища, машината трябва да отговаря на местните правила за<br />

лицензиране.<br />

– Машината е разработена, за да бъде използвана за почистване, не я използвайте за други цели.<br />

– Когато използвате тази машина, внимавайте да не навредите на хора или собственост.<br />

– Не използвайте тази машина като превозно средство.<br />

– Не оставяйте машината без наблюдение, с ключ поставен в контакта и деактивирана ръчна<br />

спирачка.<br />

– Не се блъскайте в рафтове или скелета, особено ако има риск от падащи предмети.<br />

– Много внимавайте, когато повдигате и изпразвате бункера.<br />

– Настройте скоростта за работа да съответства на условията на повърхността.<br />

– Прочетете внимателно всички инструкции, преди да предприемете каквато и да е процедура по<br />

поддръжката/ремонта.<br />

– Вземете всички предпазни мерки, за да не попаднат коса, бижута или дрехи в движещите се части<br />

на машината.<br />

– Предпазвайте правилно частите на тялото (очи, коса, ръце и т.н.), когато почиствате чрез<br />

сгъстен въздух или воден пистолет.<br />

– Избягвайте контакт с киселината на акумулатора и не пипайте горещи части.<br />

– Не пускайте четките, когато машината е спряла, за да избегнете повредите на повърхността.<br />

– В случай на пожар, използвайте прахов, а не воден пожарогасител.<br />

– Не мийте машината с корозивни вещества.<br />

– Не използвайте машината в особено запрашени места.<br />

– Не трамбовайте с обезопасяващите предпазители на машината и следвайте съвестно<br />

обичайните инструкции за поддръжка.<br />

– Не отстранявайте и не променяйте табелите, прикрепени към машината.<br />

– Ако възникне неизправност с машината, уверете се, че тя не се дължи на липса на поддръжка.<br />

Ако това не е така, потърсете помощ от упълномощен персонал или от авторизиран сервизен<br />

център.<br />

– В случай на нужда за смяна на части, поръчайте ОРИГНАЛНИ резервни части от оторизиран Дилър<br />

или Търговец.<br />

– За да се осигури правилна и безопасна работа на машината, имайте програма за поддръжка,<br />

както е описана в съответната глава на тези Инструкции, като тя се изпълнява от оторизиран<br />

персонал или оторизиран сервизен център.<br />

– Машината трябва да бъде изхвърлена правилно, тъй като в нея има токсични опасни материали<br />

(масла, акумулатори, пластмаса и т.н.), които са предмет на стандарти изискващи предаването в<br />

специални центрове (вижте глава Отпадъци).<br />

– Ако машината се използва според тези инструкции, вибрациите не представляват опасност.<br />

Нивото на вибрации на тялото на оператора е 0,484 метра/сек. 2 (19,05 инч./сек. 2 ) (ISO 2631-1) при<br />

максимална работна скорост (1.850 об/мин).<br />

– Докато двигателят работи, шумозаглушителя загрява. Не пипайте шумозаглушителя, за да<br />

избегнете сериозно изгаряне или пожар.<br />

– Не палете двигателя, ако нивото на маслото е ниско, за да не го повредите сериозно. Проверете<br />

нивото на маслото при спрян двигател и машина спряна на равна повърхност.<br />

– Не стартирайте двигателя, ако въздушният филтър не е поставен, за да избегнете<br />

повреждането му.<br />

– Тръбата за охладителна течност е под налягане. Правете проверки при спрян двигател и след<br />

като той е изстинал. Дори когато двигателя е студен, внимавайте, когато отваряте капачката<br />

на радиатора.<br />

6 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

– Двигателят има вентилатор; не стойте близо до двигатя, когато той е горещ, защото<br />

вентилатора може да стартира, дори при спряна машина.<br />

– Всички процедури по обслужване на дизеловият двигател, трябва да се изпълняват от<br />

оторизиран представител.<br />

– Използвайте само оригинални резервни части или части със съответстващо качество за<br />

дизеловия двигател. Използването на резервни части от по-ниско качество може сериозно да<br />

повреди двигателя.<br />

– Вижте също и ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОТ в Инструкциите за дизелов двигател, които се приемат<br />

като неразделна част от тези Инструкции.<br />

– Вижте също и ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОТ в Инструкциите за следните типове оборудването<br />

(опционални), които се приемат като неразделна част от тези Инструкции:<br />

• Комплект камера<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Въглеродният моноксид (CO) може да причини мозъчно увреждане или смърт.<br />

Двигателят с вътрешно горене на машината може да отдели въглероден моноксид.<br />

Не вдишвайте парите на отработените газове.<br />

Използвайте в закрити помещения, само при осигурена вентилация и когато има инструктиран<br />

помощник, който да гледа след Вас.<br />

РАЗОПАКОВАНЕ/ДОСТАВКА<br />

Машината се доставя сглобена и готова за употреба. Не са необходими действия по разопаковане/монтаж.<br />

Моля, проверете дали следните елементи са доставени с машината:<br />

– Техническа документация:<br />

• Инструкции за употреба на подопочистващата машина<br />

• Инструкции за дизеловия двигател<br />

• Списък с резервни части за подопочистващата машина<br />

• Инструкции и Списък с резервни части за следното опционално оборудване:<br />

– Комплект камера<br />

ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА<br />

РАБОТНИ СПОСОБНОСТИ<br />

Подопочистващата машина е разработена и построена за експлоатация от квалифициран оператор да почиства (чрез<br />

метене и засмукване) улици и солидни подове в обществена и индустриална среда и да събира прах и леки отпадъци при<br />

безопасни условия на работа.<br />

ОБЩОПРИЕТИ ОЗНАЧЕНИЯ<br />

Напред, назад, отпред, отзад, ляво или дясно се употребяват от гледна точка на позиция на оператора седящ в седалката<br />

на водача (14, Фиг. Е).<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 7


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

ОПИСАНИЕ<br />

Описание на контролната зона<br />

(Вижте Фиг. D)<br />

1. Панел за измерване и управление<br />

2. Панел с индикаторни светлини<br />

3. Предупредителна светлина за повдигнат бункер<br />

(червена)<br />

4. Индикаторна светлина за дълги светлини<br />

5. Индикаторна светлина за работа<br />

6. Индикаторна светлина за мигач<br />

7. Предупредителна светлина на акумулатор<br />

8. Предупредителна светлина за ниво на масло за<br />

двигател<br />

9. Предупредителна светлина за проверка на двигател<br />

(висока температура)<br />

10.<br />

11.<br />

12.<br />

13.<br />

14.<br />

15.<br />

16.<br />

17.<br />

18.<br />

19.<br />

20.<br />

21.<br />

22.<br />

23.<br />

24.<br />

25.<br />

26.<br />

27.<br />

28.<br />

29.<br />

30.<br />

31.<br />

32.<br />

Предупредителна светлина за висока температура<br />

на маслото в хидравличната система и за проблем в<br />

хидравличната система<br />

Предупредителна светлина за предварително<br />

затопляне на подгряваща свещ<br />

Предупредителна светлина за ръчна спирачка<br />

Задръстена предупредителна светлина на въздушния<br />

филтър на двигателя<br />

Предупредителна светлина за вода в горивото<br />

Бутон плъзгач на дисплея<br />

Превключвател на работна светлина на 3-та метла<br />

Дисплей (*)<br />

Ляв клапан<br />

Осветление на тавана: Ако е се натисне на дясната<br />

или лява страна, то се включва, в централна позиция,<br />

изключва.<br />

Превключвател за предупредителна светлина за<br />

опасност<br />

Превключвател за отваряне/затваряне на вратата на<br />

бункера<br />

Преключвател за наклон на 3-та метла<br />

Десен вентил<br />

Ключ за запалване<br />

Селектор на въртене на 3-тата метла<br />

Педал за движение<br />

Превключвател на водна помпа за система за контрол<br />

на прахта:<br />

• Когато превключвателя е в първа позиция, дюзите<br />

пръскат средно количество вода<br />

• Когато превключвателя е във втора позиция, дюзите<br />

пръскат максимално количество вода<br />

Кормило<br />

Превключвател за странични четки/смукателен<br />

вентилатор (първа позиция) и 3-та четка (втора<br />

позиция)<br />

Смукателен вентилатор/превключвател за опционално<br />

оборудване<br />

Педал на спирачка<br />

Резервоара за течност на чистачки<br />

8 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />

33. Превключвател за течност на чистачките на предно<br />

стъкло<br />

• В 0 позиция: Чистачката спира<br />

• В 1 позиция: Чистачката се движи<br />

• Във 2 позиция (с пружинно връщане): Пръскане на<br />

течност на чистачки<br />

34. Превключвател за придвижване на удължително рамо<br />

на 3-та метла (с пружинно връщане)<br />

35. Комбиниран превключвател (**)<br />

36. Смукателен отвор, четки, джойстик за бункера<br />

37. Бутон за смукателен отвор и сваляне на страничната<br />

четка<br />

38. Бутон за смукателен отвор и вдигане на страничната<br />

четка<br />

39. Бутон за връщане на бункера<br />

40. Бутон за изпразване на бункера<br />

41. Бутон за смукателен отвор и движение на страничната<br />

четка наляво<br />

42. Бутон за смукателен отвор и движение на страничната<br />

четка надясно<br />

43. Бутон за вдигане на бункера<br />

44. Бутон за сваляне на бункера<br />

45. Бутон за безопасност (натиснете и задръжте, за да<br />

активирате другите бутони на джойстика)<br />

46. Джойстик на 3-тата четка, за активиране на следните<br />

функции (след натискането на превключвател на 3-тата<br />

четка):<br />

• Напред: Сваляне на 3-тата четка<br />

• Назад: Вдигане на 3-тата четка<br />

• Надясно: зарежда на дясно<br />

• Наляво: зарежда на ляво<br />

47. Бутон за повдигане на метла<br />

48. Бутон за сваляне на метла<br />

49. Предупредителни лепенки<br />

50. Предупредителна светлина за затворена врата на<br />

бункера<br />

51. Превключвател за активиране на разпределителя на<br />

сол<br />

52. Превключвател за активиране на четката за сняг<br />

53. Авариен бутон<br />

(*) Вижте функциите на дисплея описани по-долу.<br />

(**) Вижте функциите на комбинирания ключ описани подолу.


Функции на дисплея:<br />

1. Когато клавишът е в позиция ВКЛЮЧЕН<br />

Когато контактният ключ (24, Фиг. D) е включен на<br />

първа позиция, дисплеят (17) показва за няколко<br />

секунди първата страница (23, Фиг. H) с числа или<br />

символи, които обозначават състоянието на машината.<br />

Вижте по-долу параметрите, които могат да бъдат<br />

проверени.<br />

• График на интервали на поддръжка.<br />

MA0 (15,<br />

Фиг. H) представя графика по поддръжка на 150<br />

часа, докато MA1 (16) представя графика по<br />

поддръжка на 500 часа. Ако един от интервалите<br />

почти или изцяло изтече (отрицателно число),<br />

процедурите по поддръжка трябва да се проведат<br />

както е описано в съответната глава.<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Когато изтече един от интервалите на<br />

поддръжка, един от символите (15 или<br />

16, Фиг. Н) премигва за няколко секунди<br />

при стартиране на машината.<br />

• Активни хидравлични системи (21, Фиг. Н).<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Ако символът не се вижда, но на<br />

дисплеят е изведен клавишът<br />

, това означава, че интервалът на<br />

поддръжка е изтекъл. Продължете,<br />

както е описано в съответната<br />

глава.<br />

• Брой работни часове (14, Фиг. H).<br />

• Одометър (18, Фиг. H).<br />

• Брояч на аларма (17, Фиг. H). Отброява броя<br />

на алармите, активирани след последното<br />

рестартиране на контролния блок. Ако числото е<br />

различно от нула, се свържете със сервизен център<br />

на Nilfi sk за рестартиране на системата.<br />

• Основна софтуерна поддръжка (19, Фиг. H).<br />

• Идентификационен номер на чистач на пътища<br />

(20, Фиг. H). Числото “001” обозначава модел <strong>RS</strong><br />

<strong>1301</strong> с двигател VM D754IE3.<br />

• Затягайте предпазните колани.<br />

Мигащите<br />

символи (22, Фиг. H) предупреждават, че трябва да<br />

се затегнат предпазните колани.<br />

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

2.<br />

Визуализация на транспортен режим<br />

Когато ключът е в позиция ВКЛЮЧЕН, дисплеят<br />

(17, Фиг. D) автоматично показва визуализация на<br />

транспортния режим (13, Фиг. H) като така замества<br />

екрана (23). Екранът (13, Фиг. H) остава дори след<br />

като двигателят е бил включен. Този екран показва<br />

следните параметри.<br />

• Скоростта на машината:<br />

3-цифрено число (1, Фиг.<br />

H) със следния символ Km/h (2).<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Не може да се провери<br />

ефективността на сензора на<br />

скоростомера така че системата<br />

открива, че машината е спряла<br />

дори ако сензорът е изключен или е<br />

дал накъсо, така че съответните<br />

системи за безопасност са<br />

изключени.<br />

• Ниво на горивото:<br />

нивото на горивото се показва<br />

чрез индикатора на хоризонталната лента (3, Фиг.<br />

Н). Последните ленти показват резерва, те мигат,<br />

ако нивото е ниско. Показва се и моментното ниво<br />

на горивото в % (5, Фиг. Н).<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Ако сензорът за нивото е дефектен,<br />

дисплеят показва предупредителни<br />

съобщения според типа дефект<br />

(окъсена или отворена верига) (за<br />

кодирането на алармата вижте<br />

параграфа “Описание на аларми”).<br />

За да възстановите веригата и да<br />

смените сензора за ниво, свържете<br />

се със сервизен център на Nilfi sk.<br />

Символът (4, Фиг. Н) показва, че е активиран<br />

индикатора за ниво на горивото.<br />

• Температура на охлаждаща течност на двигател:<br />

нивото на температурата се показва чрез<br />

индикатора на хоризонталната лента (6, Фиг. Н).<br />

Лентите премигват в случай на прегряване. Показва<br />

се и моментната стойност на температурата (8, Фиг.<br />

Н). Символът (7, Фиг. Н) показва, че е активиран<br />

индикатора за температура.<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Ако сензорът за температура<br />

е дефектен, дисплеят показва<br />

предупредителни съобщения според<br />

типа дефект (окъсена или отворена<br />

верига) (за кодирането на алармата<br />

вижте параграфа “Описание на<br />

аларми”). За да възстановите<br />

веригата и да смените сензора<br />

за температура, свържете се със<br />

сервизен център на Nilfi sk.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 9


•<br />

БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

Ниво на водата в резервоара на системата за<br />

контрол на прахта със съответния индикатор (12,<br />

Фиг. H):<br />

– основният и допълнителният резервоари са<br />

пълни<br />

– основният резервоар е празен, а<br />

допълнителният резервоар е пълен<br />

– основният и допълнителният резервоари<br />

са празни. При това положение системата за<br />

контрол на прахта и системата за измиване<br />

под високо налягане се изключват след около 5<br />

секунди.<br />

– ! сензорите за ниво са дефектни или<br />

подменени.<br />

• Работен режим на машината със съответния<br />

индикатор (11, Фиг. H):<br />

– транспортен режим<br />

• Общо изминати километри (10, Фиг. H) със<br />

съответния символ (9).<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Ако символът не се вижда, но на<br />

дисплеят е изведен клавишът<br />

, това означава, че интервалът на<br />

поддръжка е изтекъл. Продължете,<br />

както е описано в съответната<br />

глава.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Ако показаният символ не е<br />

определеният , предупредителен<br />

символ, които се появява ,<br />

това означава, че някои аларми са<br />

съхранени в B_BOX. Проверете B_<br />

BOX (както е показано в съответния<br />

параграф) и изпратете съхранените<br />

алармите кодове в сервизен център<br />

на Nilfi sk, за да да бъдат нулирани<br />

алармите.<br />

10 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />

3.<br />

4.<br />

Визуализация на работен режим<br />

Когато двигателят работи, ако машината е настроена<br />

на работен режим с включени четки (вижте<br />

процедурата в съответния параграф), дисплеят (17,<br />

Фиг. D) показва работен режим (28, Фиг. H), който<br />

съдържа следните параметри. Показани са само<br />

параметрите, различни от тези на транспортния режим.<br />

• Скорост на двигател:<br />

4-цифрено число (23, Фиг. H)<br />

със следния символ ENG<br />

rpm (25).<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Ако датчикът за скоростта<br />

на двигателя е повреден, при<br />

стартиране дисплеят показва<br />

съобщение за грешка “SYSCODE.07”<br />

(вижте параграфа “Описание на<br />

аларми”).<br />

За да отстраните повредата се<br />

свържете със сервизен център на<br />

Nilfi sk.<br />

• Работен режим на машината със съответния<br />

индикатор (24, Фиг. H):<br />

– работен режим<br />

• Работни часове на двигателя (26, Фиг. H) със<br />

съответния символ (27).<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Ако символът не се вижда, но на<br />

дисплеят е изведен клавишът<br />

, това означава, че интервалът на<br />

поддръжка е изтекъл. Продължете,<br />

както е описано в съответната<br />

глава.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Ако показаният символ не е<br />

определеният , предупредителен<br />

символ, които се появява ,<br />

това означава, че някои аларми са<br />

съхранени в B_BOX. Проверете B_<br />

BOX (както е показано в съответния<br />

параграф) и изпратете съхранените<br />

алармите кодове в сервизен център<br />

на Nilfi sk, за да да бъдат нулирани<br />

алармите.<br />

Визуализация на алармата<br />

Когато двигателят работи, в случай на неизправност на<br />

машината на дисплея се появява аларма (17, Фиг. D).<br />

Тези аларми се класифицират като инструментални<br />

вътрешни аларми (2, Фиг. D), показани на (7, Фиг. I) и<br />

като вътрешни аларми на трансмисионната система<br />

на AIA контролното табло, показани на (8). За да<br />

разберете алармите изцяло, погледнете параграф<br />

Описание на аларми.


5.<br />

Визуализация на паметта на машината<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Това измерване и/или проверка трябва<br />

да се проведат при спряла машина, за да<br />

не разсейват водача при шофиране.<br />

Когато ключът е в позиция ВКЛЮЧЕН, а машината е<br />

спряла, е възможно да направите проверка на данните<br />

за състоянието на машината, като направите:<br />

• Състояние на някои сигнали,<br />

в “MAIN MENU”<br />

на дисплея (17, Фиг. D). За да направите това,<br />

натиснете продължително долния край на бутона<br />

(15, Фиг. D), докато се появи горепосочената опция.<br />

Потвърдете, като натиснете горния край на бутона<br />

(15, Фиг. D). Курсорът със стрелка (1, Фиг. J) се<br />

поставя близо до думата “STATUS”. Ако натиснете<br />

долния край на бутона (15, Фиг. D), ще се покаже<br />

страницата STATUS.01 (24, Фиг. J).<br />

STATUS.01 управлява входовете и изходите на<br />

контролното табло (AIA). Всеки квадрат означава<br />

един вход/изход на контролното табло (ако е<br />

пълен, е активен, ако е празен, не е активен) и<br />

представлява:<br />

– Вход за повдигане на четка (2, Фиг. J)<br />

– Вход за седнал оператор (3, Фиг. J)<br />

– Вход за сензор на повдигнат бункер (4, Фиг. J)<br />

– Вход за сензор на врата на бункера (5, Фиг. J)<br />

– Вход за контрол на работния режим (6, Фиг. J)<br />

– Вход за контрол на предна предавка (7, Фиг. J)<br />

– Вход за контрол на задна скорост (8, Фиг. J)<br />

– Вход за стартиране на двигател (9, Фиг. J)<br />

– Вход за контрол на режима на повдигнат бункер<br />

(10, Фиг. J)<br />

– Вход за контрол на сваляне на четка (11, Фиг. J)<br />

– Вход за стоп машина (12, Фиг. J)<br />

– Изход за активиране на смукателен вентилатор<br />

(13, Фиг. J)<br />

– Изход за повдигане на четка (14, Фиг. J)<br />

– Изход за повдигане на бункер (15, Фиг. J)<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

Изход за хидравличните функции, управлявани<br />

от микро превключвател на седалката на водача<br />

(16, Фиг. J)<br />

Изход за стартиране на дизелов двигател (17,<br />

Фиг. J)<br />

Изход за сваляне на четка (18, Фиг. J)<br />

Изход за контрол на реле (19, Фиг. J)<br />

Неизползван изход (20, Фиг. J)<br />

Изход за предна предавка (21, Фиг. J)<br />

Изход за задна скорост (22, Фиг. J)<br />

Изход за стартиран дизелов двигател (23, Фиг. J)<br />

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

• Консултация с интервали на поддръжка,<br />

в “MAIN<br />

MENU” на дисплея (17, Фиг. D). За да направите<br />

това, натиснете продължително горния край на<br />

бутона (15, Фиг. D), докато се появи горепосочената<br />

опция. Потвърдете, като натиснете долния край на<br />

бутона (15, Фиг. D). Курсорът със стрелка (1, Фиг. J)<br />

се поставя близо до думата “STATUS”. Натиснете<br />

долния край на бутона (15, Фиг. D) отново, за да<br />

изведете курсора на стрелката близо до думата<br />

“MAINTENANCE”. Потвърдете, като натиснете<br />

горния край на бутона (15, Фиг. D). На дисплея<br />

(17) се появява страницата “MAINT.01”. Броят на<br />

часовете (25, Фиг. J) посочва колко часа остават<br />

преди изтичане на поддръжката MA_0 (150 часа),<br />

докато броя на часовете (26) посочва колко часа<br />

остават преди изтичане на поддръжката MA_1 (500<br />

часа). Ако натиснете горния край на бутона (15,<br />

Фиг. D) отново, дисплеят (17) ще изведе страницата<br />

“MAINT.02”. Броят на часовете (27, Фиг. J) посочва<br />

броя работни часове на дизеловия двигател, броят<br />

на часовете (28) посочва работните часове на<br />

машината, броят километри (29) посочва общия<br />

брой пропътувани километри на машината, докато<br />

броят (30) посочва активираните аларми след<br />

последното рестартиране на системата.<br />

•<br />

Консултация със СПИСЪК С ИНСТРУМЕНТАЛНИ<br />

ВЪТРЕШНИ АЛАРМИ (2, Фиг. D), в “MAIN MENU”<br />

на дисплея (17). За да направите това, натиснете<br />

продължително горния край на бутона (15, Фиг. D),<br />

докато се появи горепосочената опция. Потвърдете,<br />

като натиснете долния край на бутона (15, Фиг. D).<br />

Курсорът със стрелка (1, Фиг. J) се поставя близо<br />

до думата “STATUS”. Натиснете долния край на<br />

бутона (15, Фиг. D) отново, за да изведете курсора<br />

на стрелката близо до думата “DIAGNOSTIC”.<br />

Потвърдете, като натиснете горния край на бутона<br />

(15, Фиг. D). На дисплея (17, Фиг. D) се появява<br />

страница “ALARM_L.01”. Ако натиснете горния<br />

край на бутона (15, Фиг. D) отново, ще се изведе<br />

страницата “ALARM_L.02”. Тези две страници<br />

съдържат алармите, показани в параграфа<br />

Описание на аларми. Числата (2, 3, 4 и 6, Фиг.<br />

K) посочват колко пъти е активирана алармата.<br />

Алармата (5, Фиг. K) обозначава колко часа са<br />

изминали от откриването на замърсения филтър.<br />

Ако едно от тях е различно от нула, възможно е<br />

да проверите кога е възникнала неизправността.<br />

Натиснете долната част на бутона (15, Фиг.<br />

D), докато курсора на стрелката (1, Фиг. K) се<br />

позиционира близо до необходимите данни. Ако<br />

натиснете горния край на бутона (15, Фиг. D) отново,<br />

ще се изведе необходимата аларма. Например,<br />

Фиг. L показва, че алармата “свръхтемпература на<br />

охлаждане на двигателя” се е активирала за първи<br />

път след 500 часа, а за втори път след 5.550 часа.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 11


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

• Консултация B_BOX (30, Фиг. J), където са<br />

съхранени всички аларми след последното<br />

нулиране на паметта. Алармата се идентифицира<br />

чрез цифров код, който може да бъде изведен<br />

по показаният по-долу начин: натиснете няколко<br />

пъти горният край на бутона (15, Фиг. D), докато се<br />

появи “MAIN MENU”. Потвърдете, като натиснете<br />

долния край на бутона (15, Фиг. D). Курсорът със<br />

стрелка (1, Фиг. J) се поставя близо до думата<br />

“STATUS”. Натиснете долния край на бутона (15,<br />

Фиг. D) отново, за да изведете курсора на стрелката<br />

близо до думата “MAINTENANCE”. Потвърдете,<br />

като натиснете горния край на бутона (15, Фиг.<br />

D). На дисплея (17, Фиг. D) се показва страница<br />

“MAINT.01”; при повторно натискане на горната част<br />

на бутона (15), се показва страница “MAINT.02”.<br />

При натискането на понижената част на контролния<br />

бутон (15, Фиг. D), курсорът се изравнява с B_BOX,<br />

след което влизате в B_BOX чрез натискането на<br />

горната част на контролния бутон (15). На тази<br />

страница, първата серия от числа (31, Фиг. J) указва<br />

идентификационния номер на алармата, докато<br />

втората серия числа (32) указва времето, в което<br />

се е появила алармата. Съхранените аларми са<br />

до 16 на брой, показани на четири страници, през<br />

които можете да се придвижите, чрез няколкократно<br />

натискане на бутона (15, Фиг. D). Показаните<br />

аларми са едновременно инструментални<br />

вътрешни аларми и вътрешни аларми на<br />

трансмисионната линия на AIA контролното табло.<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

В B_BOX, алармите се съхраняват<br />

една след друга, така че когато<br />

бъдат отчетени аларми, винаги<br />

проверявайте времето на поява<br />

на алармата, за да имате пълна<br />

хронология на алармите.<br />

12 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />

Функции на комбиниран ключ:<br />

– Изключени предни фарове с маркировка (35b) на символ<br />

O<br />

– Включени светлини за движение, с маркировка (35b),<br />

на символ<br />

– Включени къси светлини, с маркировка (35b), на<br />

символ .<br />

Когато комбинираният превключвател е в тази позиция,<br />

се включва и работната светлина.<br />

– Включени дълги светлини, с маркировка (35b) на<br />

символ и свален лост (35a)<br />

– Временно включени дълги светлини, повдигане на<br />

лоста (35а)<br />

– Включен десен мигач лоста се движи (35а) напред<br />

– Включен ляв мигач лоста се движи (35а) назад<br />

– Активиране на клаксона, чрез натискане на лоста (35а)<br />

в посоката показана от стрелката (35с)<br />

Описание на контролната зона<br />

(Вижте Фиг. Е)<br />

1. Табелка със серийния номер на машината (в някои<br />

страни тази табелка е заменена от табелката със<br />

серийния номер на дизеловия двигател)<br />

2. Вентилационни отвори на кабината<br />

3. Електрически панел (**)<br />

4. Отвори за рециркулация на въздуха в кабината<br />

5. Контролен ключ за климатична система<br />

6. Контролен ключ на въздушният поток в кабината<br />

7. Резервоар за спирачна течност<br />

8. Предпазен колан на седалката на водача (*)<br />

9. Предпазен панел на електрически компонент<br />

10. Клапан на дюза за система за контрол на прахта:<br />

• Смукателен маркуч (от смукателен отвор до бункер)<br />

• Задна смукателна тръба (*)<br />

11. Клапан на дюза за система за контрол на прахта на<br />

странична четка<br />

12. Игла за дюза за система за контрол на прахта на 3-тата<br />

четка<br />

13. Лост на ръчната спирачка<br />

14. Седалка на шофьора<br />

15. Ключ за контрол на отоплението в кабината<br />

16. Лост на дроселна клапа на дизелов двигател<br />

17. Лост за настройка на седалката на водача напред/<br />

назад<br />

18. Вътрешен филтър<br />

19. Отвор на налягане на помощния разпределител<br />

20. Отвор на налягане на помпата на системата на<br />

задвижване<br />

(*) По избор<br />

(**) Вижте функции на електрическото табло описани подолу.


Функции на електрическо табло<br />

(Вижте Фиг. AZ)<br />

A1 Електронно табло за интерфейса на управлението на<br />

подопочистващата машина<br />

A2 Електронно табло за интерфейса на сензора срещу сблъсък<br />

на рамото на 3-тата четка<br />

A3 Табло за управление на подопочистващата машина<br />

A7 Електронно табло за забрана на управлението на<br />

подопочистващата машина (само за машини със заготовка<br />

за оборудване за сняг)<br />

BM1 Еквипотенциална връзка +30<br />

BM2 Еквипотенциална връзка +15<br />

BM3 Еквипотенциална връзка<br />

EG1 Контролен блок за предварително затопляне на подгряваща<br />

свещ<br />

F01 Бушон на съпротивлението за дроселна система<br />

F02 Бушон на управлението на престилката<br />

F03 Допълнителен електрически разпределител на<br />

подопочистващата машина, разпределител на смукателния<br />

вентилатор, соленоиден клапан на четката за сняг и бушон<br />

за соленоиден клапан на разпределителя на сол<br />

F04 Бушон за опционално оборудване<br />

F05 Бушон на охлаждащ вентилатор на масло за хидравлична<br />

система<br />

F06 Бушон на соленоиден клапан на горивото<br />

F07 Бушон на захранването на хидравличното управление<br />

F08 Бушон на захранването на помпата<br />

F09 Вентилатор на бушон за климатичната система<br />

F10 Бушон за климатичната система<br />

F11 Бушон на чистачки на предно стъкло<br />

F12 Бушон на мигаща светлина<br />

F13 Захранване на контролния панел<br />

F14 Бушон на захранването на таблото<br />

F15 Звуков сигнал за включена задна скорост - бушон за<br />

управление на бункер<br />

F16 Задействащ механизъм на врата на захранване на<br />

предупредителни светлини<br />

F17 Бушон за светлина за работа<br />

F18 Бушон за светлина за работа<br />

F19 Бушон за ниски светлини<br />

F20 Бушон за високи светлини<br />

F21 Бушон на светлина на спирачки<br />

F22 Бушон на клаксон<br />

F23 Бушон на мигач (+15)<br />

F24 Бушон за предупредителна светлина за опасност<br />

F24 Бушон на мигач (+30)<br />

F25 Предпазител на нагревателна свещ<br />

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

F26 Бушон на захранването на датчика<br />

F27 Бушон на реле за стартиране<br />

F28 Бушон по избор<br />

F29 Предпазител на захранване на комбиниран превключвател<br />

F30 Бушон на превключвател на запалването<br />

F31 Бушон на работната лампа<br />

F32 Бушон по избор<br />

K14 Реле за дроселна система<br />

K15 Сигнално реле стоп машина<br />

K16 Реле на микропрекъсвача на седалката на водача<br />

K17 Реле за работна светлина<br />

K18 Реле за ниски светлини<br />

K19 Реле за дълги светлини<br />

K20 Реле за дроселна съпротивителна система<br />

K21 Ключ за избор на включване на вентилатор/оборудване<br />

K22 Електромагнитен превключвател за изключване на<br />

двигателя<br />

K23 Реле за предварително загряване на нагревателна свещ<br />

K24 Реле за стартиране на двигателя<br />

K25 Реле за спирачни светлини<br />

K26 Реле за стоп сигнал при освободен педал<br />

K27 Изключване на функционирането на 3-тата четка с<br />

микропрекъсвача на седалката на водача<br />

K28 Реле за подаването на вода<br />

R01 Реле на основно захранване<br />

R02 Импулс на сигнла при завъртане<br />

R03 Реле за звуков сигнал за включена задна скорост<br />

R05 Активиращо реле за хидравличен контрол<br />

R07 Сигнализиращо реле за вода в горивото<br />

R10 Реле за активация на климатичната система<br />

R12 Реле за отваряне/затваряне на престилка<br />

R13 Реле за отваряне/затваряне на престилка<br />

RR1 Реостат за скоростта на вентилатора<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 13


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

Външен изглед<br />

(Вижте Фиг. F)<br />

1. Повдигнат и изпразнен бункер<br />

2. Подпорни прътове на повдигнат бункер (не е<br />

приложимо)<br />

3. Подпорни прътове на повдигнат бункер (приложимо)<br />

4. Скрепителни елементи на подпорни прътове на<br />

повдигнат бункер (не е приложимо)<br />

5. Гарнитура на смукателен маркуч<br />

6. Смукателен маркуч (от смукателен отвор до бункер)<br />

7. Капак на преден смукателен отвор на бункер<br />

8. Кондензатор за контрол на климатика в кабината<br />

9. Маслен радиатор на хидравличната система<br />

10. Шийка за пълнене на резервоар за гориво<br />

11. Панел на двигателно отделение<br />

12. Филтър на отдушник за всмукан въздух<br />

13. Отделение на смукателен вентилатор<br />

14. Отражател на отпадъци<br />

15. Смукателен филтър на прах и отпадъци<br />

16. Скрепителни елементи на смукателен филтър<br />

17. Опорен прът на врата на бункер (отворена)<br />

18. Корпус на опорен прът на врата на бункер<br />

19. Уплътнителна смукателна гарнитура<br />

20. Корпус на опорен прът на бункер<br />

21. Маркуч и маката на система за измиване под високо<br />

налягане (*)<br />

22. Бърза връзка на вода под високо налягане (*)<br />

23. Клапан на дюза за контрол на прахта на задна<br />

смукателна тръба<br />

24. Под-резервоар на системата за контрол на прахта<br />

25. Въздушен филтър на двигателя<br />

26. Дренажен маркуч на бункера<br />

27. Лост за помпа за ръчно вдигане на бункера<br />

28. Главен резервоар на системата за контрол на прахта<br />

29. Захранващ воден маркуч за системата за контрол на<br />

прахта<br />

30. Капачка на главен резервоар на системата за контрол<br />

на прахта<br />

31. Капачка на филтър на маслен резервоар на<br />

хидравлична система<br />

32. Помпа за ръчно вдигане на бункера<br />

33. Дизелов двигател (за описание на компонентите<br />

на дизеловият двигател, погледнете съответните<br />

Инструкции)<br />

34. Акумулатор<br />

35. Индикатор за ниво на маслото на хидравличната<br />

система<br />

36. Резервоар за масло на хидравличната система<br />

37. Скоба за повдигане на предно колело<br />

38. Издатини за монтаж на скобата<br />

39. Бърза връзка на пистолет за вода под високо налягане<br />

(*)<br />

40. Поплавък на главен резервоар за система за контрол<br />

на прахта<br />

41. Куки за повдигане на машината (да се използват само<br />

при празен бункер)<br />

42. Индикатор за ниво на водата на системата за контрол<br />

на прахта<br />

43. Резервоар за охладителна течност на двигател<br />

44. Пръскаща дюза на пистолет за вода под високо<br />

налягане<br />

45. Горивен филтър<br />

46. F1.1 вграден предпазител<br />

47. Устройство за освобождаване на акумулатор<br />

48. Монтажен възел<br />

49. Рамка<br />

50. Хигрометър на акумулатор<br />

51. Предварителен филтър за гориво<br />

(*) По избор<br />

14 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />

(Вижте Фиг. G)<br />

1. Кабина<br />

2. Фарове<br />

3. Осветление на 3-та четка<br />

4. Лява врата на кабина<br />

5. Обезопасяваща шпилка на рамо ма 3-та четка за<br />

трансфер на машината<br />

6. Бункер<br />

7. Задни калници<br />

8. Шина на задна броня<br />

9. Горна врата на лява страна<br />

10. Скрепителни елементи на дясната врата<br />

11. Долна врата на лява страна<br />

12. Скрепителен елемент на вратата<br />

13. Задни кормилни колела<br />

14. Лява под-кабинна врата<br />

15. Винтове за монтиране на вратата<br />

16. Предни задвижващи колела (фиксирани)<br />

17. Смукателен отвор<br />

18. Предна теглична кука<br />

19. Лява четка<br />

20. Дясна четка<br />

21. 3-та четка (*)<br />

22. Удължение на рамо на 3-та четка (*)<br />

23. Рамо на 3-та четка (*)<br />

24. Смукателен маркуч (от смукателен отвор до бункер)<br />

25. Предна престилка<br />

26. Скрепителни елементи на капак на отдушник на<br />

въздушен филтър<br />

27. Капак на филтър на отдушник за всмукан въздух<br />

28. Горна врата на дясна страна<br />

29. Скрепителни елементи на дясната врата<br />

30. Дясна врата на кабината<br />

31. Дясна под-кабинна врата<br />

32. Винтове за монтиране на вратата<br />

33. Сериен номер на машината<br />

34. Долна врата на дясна страна<br />

35. Скрепителен елемент на вратата<br />

36. Задна направляваща ос<br />

37. Крепежно рамо на задна смукателна тръба (зацепено)<br />

38. Капак на задна смукателна тръба<br />

39. Система за осветление и сигнализация<br />

40. Монтажен възел на заден страничен улук<br />

41. Заден улук за разтоварване (отворен)<br />

42. Скрепителен елемент на задна смукателна тръба<br />

43. Задна смукателна тръба (опционална)<br />

44. Врата на бункера<br />

45. Задни куки за теглене<br />

46. Осветление на смукателен отвор<br />

47. Мигащи светлини<br />

48. Отвор на налягане на разпределителя на третата четка<br />

49. Отвор на налягането на смукателен вентилатор<br />

(*)<br />

По избор<br />

Описание за комплект камера (опционален)<br />

(Вижте Фиг. ВA)<br />

1. Дисплей<br />

2. Превключвател включено/изключено<br />

3. Ключове за затягане на видео<br />

4. Предна камера<br />

5.<br />

Задна камера


ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ<br />

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

Размери и тегла Стойности<br />

Дължина на машината 3.550 мм (139,8 инча)<br />

Дължина на машината със задната тръба 3.750 мм (147,6 инча)<br />

Дължина на машината с трета четка 3.960 мм (156 инча)<br />

Дължина на машината с третата четка и задна тръба 4.160 мм (163,8 инча)<br />

Ширина на машината 1.350 мм (53,1 инча)<br />

Разстояние между предни и задни колела 1.820 мм (71,6 инча)<br />

Основа на предно колело 1.140 мм (44,9 инча)<br />

Основа на задно колело 1.075 мм (42,3 инча)<br />

Височина на машината с буркан 2.355 мм (92,7 инча)<br />

Височина на машината със защитно покритие за дъжд върху заглушителя 2.200 мм (86,6 инча)<br />

Височина на машината с огъваща тръба върху заглушителя 2.255 мм (88,8 инча)<br />

Минимално разстояние от земята (престилките не са включени) 90 мм (90,2 инча)<br />

Максимален преден работен ъгъл 15°<br />

Максимална височина на изхвърляне 1,620 мм (63,8 инча)<br />

Предни гуми 195 R 14C 106/104N (8 PR)<br />

Задни гуми 23x8,50-12 (10 PR)<br />

Налягане на гумите 5 бара (72,5 пси.)<br />

Диаметър на лява/дясна четка 650 мм (25,6 инча)<br />

Общо тегло на машината в работно състояние (без оператор) 2.800 кг (6.173 лб)<br />

Тегло на 3-тата четка 150 кг (331,0 лб)<br />

Обща маса 4.000 кг (8.818 лб)<br />

Тара тегло на машината 2.650 кг (5.842 лб)<br />

Тегло на машината при доставка 2.730 кг (6.019 лб)<br />

Експлоатационни данни Стойности<br />

Максимална скорост напред (само за транспорт) 22 км/ч (13,7 м/ч)<br />

Максимална скорост на работа 12 км/ч (7,4 м/ч)<br />

Максимална скорост назад 8 км/ч (5,0 м/ч)<br />

Преодоляване а наклон при пълно натоварване 24%<br />

Минимален радиус на въртене 3.525 мм (138,8 инча)<br />

Максимална скорост на странична четка 80 об/мин<br />

Система за събиране Смукване<br />

Щирина на почистване с 2/3 метли 1.600/2.260 мм (63,0/89 инч.)<br />

Филтърна система Метална мрежа<br />

Ниво на шум на работна станция (ISO/EN3744) при максимална работна скорост 83 dB(A)<br />

Определена звукова енергия (2000/14/EC) при максимална работна скорост 110 dB(A)<br />

Вместимост на контейнера за отпадъци 1.300 литра (343,4 US-гал)<br />

Максимален товар на бункера 1.100 кг (2.425 лб)<br />

Система за контрол на прах С вода<br />

Обща вместимост на резервоара за система за контрол на прахта (no. 2) 230 литра (60,8 US-гал)<br />

Задни светлини Уличен тип<br />

Трансмисия Хидравлична със серво механизъм<br />

Кормилна уредба На задният мост, с усилващ механизъм<br />

Спирачка Хидравлика<br />

Ръчна спирачка Механично<br />

Управление Електрохидравлично<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 15


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

Данни за дизелов двигател D754 IE3 (*) Стойности<br />

Производство<br />

Тип<br />

Цилиндри 4<br />

Кубатура 2.970 cм3 (181,2 инч. 3 )<br />

Максимална скорост 2.300 об/мин<br />

Максимална скорост на работа 2.050 об/мин<br />

Максимална мощност 67 kW (89,8 Hp)<br />

Максимално въртене<br />

Емисии<br />

420 N·m (310 lb·ft) @ 1.000 об/мин<br />

Освободено от скорост 1.300 об/мин<br />

Охладителна течност на двигателя<br />

Тип антифриз<br />

50% от AGIP антифриз и 50% вода<br />

Тип машинно масло<br />

Капацитет на картер на двигател 7,5 кг (16,5 лб)<br />

Разход при транспорт в работно състояние 9,5 Л/ч (2,5 литра/ч)<br />

Разход при опериране в работно състояние 9 Л/ч (2,4 литра/ч)<br />

(*) За други данни/стойности на дизеловия двигател вж. съответните Инструкции.<br />

(**) Вижте техническите данни и справочните таблици, относно охладителната течност, дадени по-долу.<br />

(***) Вижте техническите данни и справочните таблици, относно машинното масло, дадени по-долу.<br />

СПЕЦИФИКАЦИИ НА AGIP АНТИФРИЗ ЕКСТРА Разрешителни и спецификации<br />

Точка на кипене °C (°F) 170 (338)<br />

Точка на кипене в разтвор с 50% вода °C (°F) 110 (230)<br />

Точка на замръзване в разтвор с 50% вода °C (°F) -38 (-36,4)<br />

Цвят /<br />

Тюркоазено<br />

синьо<br />

Плътност при +15 °C (+59 °F) кг/л 1,13<br />

СПЕЦИФИКАЦИИ НА AGIP SIGMA SUPER TFE 10W40 Разрешителни и спецификации<br />

SAE КАЧЕСТВО / 10W40<br />

Вискозитет при +100 °C (+212 °F) мм 2 /сек. 14,5<br />

Вискозитет при +40 °C (+104 °F) мм 2 /сек. 107<br />

Вискозитет при -25 °C (-13 °F) мм 2 /сек. 6.400<br />

Вискозитетен индекс / 138<br />

Температура на възпламеняване СОС °C (°F) 220 (428)<br />

Температура на течливост °C (°F) -27 (-16,6)<br />

Плътност при +15 °C (+59 °F) кг/л 0,876<br />

Данни за зареждане Стойности<br />

Обем на резервоара 71,5 литра (18,9 US-гал)<br />

Капацитет на резервоара на хидравличната система 45 литра (11,9 US-гал)<br />

Данни за електрическа система Стойности<br />

Напрежение на системата 12 V<br />

Пусков акумулатор 12 V – 92 Ah<br />

16 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

Данни за хидравлична система Стойности<br />

Максимално налягане на задвижваща система 250 бара (3.626 пси.)<br />

Максимално налягане на засмукващ вентилатор 210 бара (3.046 пси.)<br />

Максимално налягане на допълнителна система 210/130 бара (3.046/1.885 пси.)<br />

Вискозитет на маслото на хидравличната система [при температура на средата над +10 °C<br />

(+50 °F)] (*)<br />

Тип масло на хидравличната система<br />

46 cSt<br />

Вид спирачна течност<br />

(*) Ако машината ще бъде използвана при околна температура, която е под +10 °C (+50 °F), маслото трябва да бъде<br />

заменено с масло с вискозитет от 32 cSt. За температури под 0 °C (+32 °F), използвайте масло с по-нисък вискозитет.<br />

(**) Вижте техническите данни и справочните таблици, относно хидравличната система, дадени по-долу.<br />

(***) Вижте техническите данни и справочните таблици относно спирачната течност, дадени по-долу.<br />

СПЕЦИФИКАЦИИ AGIP ARNICA 46 32 Разрешителни и спецификации<br />

Вискозитет при +40 °C (+104 °F) мм2 /сек. 45 32<br />

Вискозитет при +100 °C (+212 °F) мм 2 /сек. 7,97 6,40<br />

Вискозитетен индекс / 150 157<br />

Температура на възпламеняване СОС °C (°F) 215 (419) 202 (395,6)<br />

Температура на течливост °C (°F) -36 (-32,8) -36 (-32,8)<br />

Плътност при +15 °C (+59 °F) кг/л 0,87 0,865<br />

DOT4 СПЕЦИФИКАЦИИ Разрешителни и спецификации<br />

Вискозитет при -40 °C (-40 °F) мм2 /сек. 1.300<br />

Вискозитет при +100 °C (+212 °F) мм 2 /сек. 2,2<br />

Точка на сухо кипене °C (°F) 265 (509)<br />

Точка на влажно кипене °C (°F) 170 (338)<br />

Плътност при +15 °C (+59 °F) кг/л 1,07<br />

Цвят / Жълт<br />

Данни за климатичната система Стойности<br />

Тип газ<br />

Количество газ 0,8 кг (1,76 лб)<br />

Описание за комплект камера (опционален) () Стойности<br />

Производство Континентален VDO -<br />

Тип<br />

(*)<br />

За други данни/стойности относно опционалното оборудване, вижте съответните Инструкции.<br />

LCD 5" цветен монитор<br />

Инфрачервена цветна камера<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 17


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

УСЛОВИЯ НА ОКОЛНАТА СРЕДА<br />

– В средата, в която работи машината, не трябва да има<br />

риск от експлозия.<br />

– За да избегнете вдишването на изгорелите газове,<br />

машината трябва да се използва само на места, където<br />

има добра вентилация.<br />

– Машината работи правилно (*) в следните условия на<br />

околна среда:<br />

• Температура: от -10 °C дo +40 °C (+14 °F дo<br />

+104 °F)<br />

• Влажност: 30% до 95%<br />

(*) Когато използвате машината при температури между<br />

-10 °C и 0 °C (+14 °F и +32 °F), не може да използвате<br />

системата за контрол на прахта; освен това,<br />

резервоарите за вода и самата система за контрол на<br />

прахта трябва да са празни.<br />

18 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />

Хидравлична схема<br />

(Вижте Фиг. AY)<br />

81. Резервоар за масло на хидравличната система<br />

82. Смукателен филтър<br />

83. Дренажен филтър<br />

84. Помпа на задвижващата система<br />

85. Дизелов двигател<br />

86. Ляв мотор на задвижната система<br />

87. Разпределител на принадлежности<br />

88. Цилиндър за повдигане на предна престилка<br />

89. Повдигащ цилиндър на контейнера за отпадъци<br />

90. Ръчна помпа<br />

91. Мотор на страничната четка<br />

92. Десен мотор на задвижната система<br />

93. Маслен радиатор на хидравличната система<br />

94. Соленоиден клапан<br />

95. Странично движещ се цилиндър на смукателен отвор<br />

96. Повдигащ цилиндър на смукателен отвор<br />

97. Възвратен вентил<br />

98. Цилиндър за изхвърляне на бункера<br />

99. Кормилно управление със серво механизъм<br />

100. Разделител на потока (приоритетен клапан)<br />

101. Аксесоари и помпа за 3-та четка<br />

102. Помпа на смукателен вентилатор<br />

103. Разпределител на смукателен вентилатор<br />

104. Разпределител на предна престилка<br />

105. Мотор на смукателен вентилатор<br />

106. Разпределител на 3-та четка (*)<br />

107. Преключвател за наклон на 3-та четка (*)<br />

108. Втори цилиндър за движение на 3-та четка (*)<br />

109. Възвратен вентил (*)<br />

110. Повдигащ цилиндър на 3-та четка (*)<br />

111. Първи цилиндър за движение на 3-та четка (*)<br />

112. Разпределител на мотор на 3-та четка (*)<br />

113. Мотор на 3-та четка (*)<br />

114. Цилиндър на кормилно управление със серво<br />

механизъм<br />

115. Помощ на педал за движение<br />

116. Смукателен филтър<br />

117. Смукателен филтър<br />

118. Смукателен филтър<br />

119. Двойно-приоритетен вентил (*)<br />

120. Помпа за система за измиване под високо налягане (*)<br />

121. Отвор на налягане на помощния разпределител<br />

122. Отвор на налягане на задвижващо колело<br />

123. Отвор на налягане на мотора на вентилатора<br />

124. Отвор на налягане на разпределителя на третата четка<br />

125. Обезопасителен соленоиден клапан на задвижваща<br />

система<br />

126. Контролен соленоиден вентил за четката за сняг (*)<br />

127. Контролен соленоиден вентил за разпределителя на<br />

сол (*)<br />

128. Хидравличен мотор на четката за сняг (*)<br />

129. Хидравличен мотор на разпределителя на сол (*)<br />

130. Превключвател за наклон на четката за сняг (*)<br />

(*)<br />

По избор


ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

ЕЛЕКТРИЧЕСКИ БУШОНИ<br />

В лявата част на задната стена на кабината, има електрически шкаф, който съдържа предпазители за електрическата<br />

система. Функциите на бушона са описани по-долу.<br />

F01 Бушон за дроселна система<br />

7,5 A<br />

F02 Бушон на соленоиден клапан на престилка<br />

10 A<br />

F03 Допълнителен електрически разпределител на подопочистващата машина, разпределител<br />

на смукателния вентилатор, соленоиден клапан на четката за сняг и бушон за соленоиден<br />

клапан на разпределителя на сол<br />

10 A<br />

F04 Бушон за опционално оборудване<br />

10 A<br />

F05 Бушон на охлаждащ вентилатор на масло за хидравлична система<br />

20 A<br />

F06 Бушон на соленоиден клапан на горивото<br />

7,5 A<br />

F07 Бушон за обезопасяване на хидравлична система и главна система за управление<br />

15 A<br />

F08 Бушон на захранването на помпата за вода<br />

15 A<br />

F09 Вентилатор на бушон за климатичната система<br />

25 A<br />

F1.1 Вграден бушон<br />

100 A<br />

F10 Бушон за климатичната система<br />

20 A<br />

F11 Бушон на чистачки на предно стъкло<br />

10 A<br />

F12 Бушон на мигаща светлина<br />

10 A<br />

F13 Бушон на захранването на електрическия панел<br />

10 A<br />

F14 Бушон на захранването на таблото<br />

7,5 A<br />

F15 Звуков сигнал за включена задна скорост - бушон за управление на бункер<br />

7,5 A<br />

F16 Задействащ механизъм на врата на захранване на предупредителни светлини<br />

20 A<br />

F17 Бушон за светлина за работа<br />

7,5 A<br />

F18 Бушон за светлина за работа<br />

7,5 A<br />

F19 Бушон за ниски светлини<br />

15 A<br />

F20 Бушон за високи светлини<br />

10 A<br />

F21 Бушон на светлина на спирачки<br />

7,5 A<br />

F22 Бушон на клаксон<br />

7,5 A<br />

F23 Бушон на мигач (+15)<br />

10 A<br />

F24 Бушон на мигач (+30)<br />

10 A<br />

F25 Предпазител на нагревателна свещ<br />

80 A<br />

F26 Бушон на захранването на датчика<br />

7,5 A<br />

F27 Бушон на реле за стартиране<br />

15 A<br />

F28 Бушон по избор<br />

7,5 A<br />

F29 Предпазител на захранване на комбиниран превключвател<br />

7,5 A<br />

F30 Бушон на превключвател на запалването<br />

7,5 A<br />

F31 Бушон на работната лампа<br />

7,5 A<br />

F32 Бушон по избор<br />

15 A<br />

Захранването на машината е защитено от вграден предпазител F1.1 (46, Фиг. F), монтиран директно върху положителната<br />

клема на акумулатора. Функциите на бушона са описани по-долу.<br />

Устройството за ръчно освобождаване на акумулатора (100 A), свързано с отрицателната клема на акумулатора, не<br />

позволява машината да стартира, ако не е активирано.<br />

Авариен бутон отляво на арматурното табло изключва всички аксесоари освен предупредителните светлини за опасност.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 19


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

ОПИСАНИЯ НА АЛАРМИ<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Показаните аларми са едновременно инструментални вътрешни аларми (2, Фиг. D) и вътрешни аларми на<br />

трансмисионната линия на AIA контролното табло.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Алармите се показват в продължение до 5 секунди. След това, алармите се запаметяват в B_BOX<br />

(погледнете параграф Описание функции на дисплея).<br />

Инструменталните вътрешни аларми се показват и в ALARM LIST (погледнете ALARM.01 и ALARM.02<br />

в Описание функции на дисплея).<br />

Инструменталните вътрешни аларми са означени от името “ALARM” (6, Фиг. I) и чрез някои символи, които идентифицират<br />

източника (2) и сериозността (1) на алармата. Визуализацията, показана на втория ред на текста идентифицира описанието<br />

на алармата (3, Фиг. I). За някои сериозни аларми, машината ще бъде изключена автоматично. В този случай, броячът (5,<br />

Фиг. I) се нулира след обратно броено в продължение на 20 секунди, след което се появява съобщение (4).<br />

В алармените индикации, символът за сериозност може да бъде различен:<br />

Аларма, която не застрашава работата на машината. Проверете/сменете компонента, който е предизвикал<br />

-<br />

алармата.<br />

- Сериозна аларма, която не предизвиква изключване на машината. Се свържете със сервизен център на Nilfi sk.<br />

- STOP<br />

Сериозна аларма, която предизвиква изключване на машината. Се свържете със сервизен център на Nilfi sk.<br />

Инструменталните вътрешни алармени сигнали, които се разпознават и показват на дисплея, (17, Фиг. D), са показани по<br />

долу:<br />

– Окъсен сензор за ниво на горивото (13, Фиг. I)<br />

– Отворен сензор за ниво на горивото (12, Фиг. I)<br />

– Свръхтемпература на охладителната течност на двигателя (11, Фиг. I) (двигателят автоматично се изключва)<br />

– Ниско налягане на моторното масло (14, Фиг. I) (двигателят автоматично се изключва)<br />

– Вода в горивото (15, Фиг. I)<br />

– Свръхтемпература на хидравличното масло (16, Фиг. I)<br />

– Отворен или изключен сензор за температура на охладителната течност на двигателя (17, Фиг. I)<br />

– Окъсен сензор за температура на охладителната течност (18, Фиг. I)<br />

– Отворен или изключен сензор за налягане на моторното масло (19, Фиг. I)<br />

Гореспоменатите аларми също така се указват от активирането на съответните предупредителни светлини, показани в<br />

параграф Описание на контролната зона.<br />

Вътрешните аларми на трансмисионната линия за данни на AIA контролното табло са обозначени с общо съобщение<br />

“SYSCODE” (9, Фиг. I) плюс 2-цифрен код (10), който представлява конкретно алармата и трябва да бъде съобщен в<br />

сервизен център на Nilfi sk. Алармите са показани по-долу:<br />

• SYSCODE.99: Контролното табло (AIA) е изключено<br />

• SYSCODE.08: Няма сигнал от датчика на бункера при повдигане<br />

• SYSCODE.07: При стартиране на машината не е засечен датчикът за скорост<br />

АКСЕСОАРИ/ОПЦИИ<br />

Освен със стандартните компоненти, машината може да се оборудва и със следните аксесоари/опции, в зависимост от<br />

специфичната й употреба:<br />

– 3-та четка<br />

– Четки с твърди и меки влакна<br />

– Комплект камера<br />

– Помпа за система за измиване под високо налягане<br />

– В готовност за радио инсталация<br />

– Задна ръчна смукателна тръба<br />

– Система за климатичен контрол<br />

– Заготовка за оборудване за сняг<br />

– Комплект разпределител на сол<br />

–<br />

Комплект четка за сняг<br />

20 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


УПОТРЕБА<br />

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

На някои места от машината има някои табелки, които означават:<br />

– ОПАСНОСТ<br />

– ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />

– ВНИМАНИЕ<br />

– КОНСУЛТАЦИЯ<br />

Докато чете това ръководство, операторът трябва да обръща специално внимание на показаните върху табелките символи.<br />

Не покривайте тези табелки по каквато и да е причина и веднага ги подменяйте, ако са повредени.<br />

ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ<br />

Тази машина е създадена като много ефективна измитаща машина с висок капацитет, която може да почиства малки и<br />

претрупани зони.<br />

По определение, това означава малка основа на колелото с възможност за плътно измитане.<br />

Тези изисквания на разработката, при определени условия могат да създадат нестабилност по време на работа на<br />

машината.<br />

Нестабилността може да бъде предизвикана от комбинацията на скоростта на движение на машината, резки маневри,<br />

работа под наклон, ниско налягане в гумите, товар в бункера и/или вдигнат бункер.<br />

Поради тази причина машината трябва да бъде управлявана от квалифициран оператор, който да бъде надлежно<br />

инструктиран как да я използва и да бъде запознат с възможните опасности.<br />

Следват ситуации, при които се появява нестабилност на машината и операторът трябва да внимава, за да осигури<br />

безопасна работа:<br />

– Повдигане на бункера при наклон<br />

– Маневриране с вдигнат бункер<br />

– Рязко завъртане на волана<br />

– Маневриране при скорост при наклон и/или с товар в бункера<br />

–<br />

Ниско налягане в гумите<br />

В кабината има поставена ваденка (49, Фиг. D), която предупреждава оператора относно опасността от нестабилност и<br />

предоставя информация за нужните действия, за да бъде предотвратена нестабилността на машината.<br />

ПРЕДИ СТАРТИРАНЕ<br />

1. Ако е необходимо, отворете дясната горна врата (28, Фиг. G) като освободите скрепителните елементи (29) с дадения<br />

ключ, и напълнете машината през шийката (10, Фиг. F).<br />

2.<br />

3.<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Не пълнете резервоара догоре, а оставете 4 см (1,6 инч.) от шийката за пълнене, за да позволите на<br />

горивото да се разшири.<br />

Чрез индикатора, проверете нивото на водата на системата за контол на прах (42, Фиг. F). Ако е необходимо, добавете<br />

вода, според следната процедура:<br />

• Освободете скрепителните елементи (10, Фиг. G) с предоставения ключ, след това отворете лявата врата (9).<br />

• Налейте вода в резервоарите през капачка (30, Фиг. F) или маркучът (29).<br />

• Затворете капачката (30) или навийте маркуча (29) и го поставете обратно на мястото му.<br />

• Затворете вратата (9, Фиг. G) и я осигурете със скрепителните елементи (10), като използвате предоставения ключ.<br />

Проверете, че няма отворени врати/капаци и че машината е в нормално състояние за работа.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 21


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

СТАРТИРАНЕ И СПИРАНЕ НА ДИЗЕЛОВ ДВИГАТЕЛ<br />

Стартиране на дизелов двигател<br />

1. Поставете акумулатора, като завъртите ключа на устройството за освобождаване (47, Фиг. F) в хоризонтална позиция.<br />

2. Седнете на мястото на водача (14, Фиг. Е) и проверете, дали ръчната спирачка (13) е активирана.<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Машината е оборудвана със система за безопасност, която не позволява включване на двигателя, когато<br />

операторът не е на седалката на водача (14, Фиг. E) и ръчната спирачка за паркиране (13) е освободена.<br />

3. Проверете дали аварийния бутон (53, Фиг. D) не е активиран.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Аварийният бутон спира и не позволява стартиране на двигателя.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

С лоста (17, Фиг. Е), настройте седалката, за да имате удобна позиция.<br />

Затягайте предпазните колани (8, Фиг. E).<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

За безопасност на оператора, винаги трябва да затягате предпазните колани.<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Когато контактният ключ е на ВКЛЮЧЕНО, първата страница на дисплея (23, Фиг. H) показва символ (22),<br />

който предупреждава, че трябва да се затегнат предпазните колани.<br />

Завъртете лоста на дросела на двигателя (16, Фиг. Е) към свободен ход.<br />

Проверете дали машината е в неутрална позиция [педалът за движение (26, Фиг. D) не е натиснат].<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Машината е оборудвана с обезопасителна система, която не позволява на двигателя да стартира, когато<br />

педалът за движение (26, Фиг. D) е натиснат.<br />

Поставете контактния ключ (24, Фиг. D), завъртете го по посока на часовниковата стрелка и го задръжте в първата<br />

позиция.<br />

После на предупредителния светлинен панел (2, Фиг. D) всички предупредителни светлини се включват за малко,<br />

включени остават само следните:<br />

• Предупредителна лампа за предварително загряване на нагревателна свещ на дизелов двигател (11, Фиг. D)<br />

• Индикаторна лампа за зареден акумулатор (7, Фиг. D)<br />

• Предупредителна светлина за налягане на маслото в двигателя (8, Фиг. D)<br />

• Предупредителна светлина за ръчна спирачка (12, Фиг. D)<br />

Дисплеят (17, Фиг. D) автоматично показва едно след друго първата страница и транспортния режим, дори ако<br />

двигателят работи. За да научите повече за опциите на дисплея и съпътстващата информация, вижте параграфа<br />

“Функции на дисплея”.<br />

Когато предупредителната светлина за нагревателната свещ (11, Фиг. D) изгасне, завъртете контактния ключ по посока<br />

на часовниковата стрелка до края на неговия ход и го освободете при стартиране на двигателя.<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Ако гореспоменатите процедури по стартирането не са извършени и ако ключът не е незабавно<br />

превключен от позиция “изключено” към “включено”, системата за безопасно стартиране може да не<br />

работи правилно.<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

С цел да се избегне излишно отделяне на дим е необходимо да спазвате интервалите на<br />

предварително нагряване, особено в зони с резки промени в климата.<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Когато стартирате дизеловия двигател, не дръжте контактния ключ в позиция на опън прекалено<br />

дълго (максимум 15 секунди), за да избегнете повреди по стартера. Ако двигателят не стартира,<br />

изчакайте една минута, преди да опитате отново.<br />

Преди да опитате да стартирате двигателя отново, завъртете ключа в посока обратна на<br />

часовниковата стрелка, в неговата начална позиция.<br />

Ако двигателят не стартира след два опита, не настоявайте, а потърсете помощ от човека,<br />

отговарящ за машината.<br />

9. Проверете дали при включен двигател всички предупредителни светлини са изключени и смукателният отвор е<br />

повдигнат.<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

На машината има система, която автоматично повдига смукателния отвор, когато двигателят е<br />

стартиран.<br />

10. Когато дроселният лост (16, Фиг. Е) е в средно положение, оставете двигателя да поработи няколко минути, за да му<br />

позволите да загрее, особено, ако температурата на въздуха е ниска.<br />

22 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

Спиране на дизелов двигател<br />

11. Завъртете лоста на дросела на двигателя (16, Фиг. Е) към свободен ход и задръжте в тази позиция за няколко минути,<br />

за да позволите на системата да се стабилизира.<br />

12. Завъртете контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края на хода му и го махнете.<br />

13.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

В случай на непосредствена опасност за оператора или други хора натиснете аварийния бутон, за да<br />

спрете двигателя. Не използвайте аварийния бутон, за да спирате двигателя в нормални работни<br />

условия.<br />

Активирайте ръчната спирачка с лоста (13, Фиг. Е).<br />

СТАРТИРАНЕ И СПИРАНЕ НА МАШИНАТА<br />

Машината може да бъде стартирана и настроена за:<br />

– Транспортен режим<br />

– Работен режим<br />

Съответните процедури са описани по-долу.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Когато въртите волана, избягвайте резки промени на посоката, внимавайте и управлявайте<br />

машината на ниска скорост, особено когато бункера е пълен или когато работите при наклон.<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Преди започване на работа с машината, проверете дали налягането в гумите е добра [5 бара (72,5<br />

пси.)] и, ако е необходимо го коригирайте.<br />

Настройка на машината за транспортен режим<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Преди да настроите машината в режим транспортиране, проверете дали алармите или изтеклите<br />

интервали на поддръжка не са показани на дисплея (17, Фиг. D) (вижте параграфа “Функции на<br />

дисплея”).<br />

За да транспортирате машината (без да почиства), е необходимо да настроите трансферният режим според следната<br />

процедура:<br />

1. Проверете дали ръчната спирачка е активирана (13, Фиг. Е).<br />

2. Стартирайте двигателя, както е показано в съответният параграф.<br />

3. Проверете, че бункерът (6, Фиг. G) е свален и че предупредителната светлина (3, Фиг. D) е изключена.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Ако скоростта на машината превиши 5 км/ч при повдигнат бункер, предупредителната светлина (3,<br />

Фиг. D) премигва, за да предупреди за опасната маневра.<br />

Повдигнете рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G), като натиснете джойстика (46, Фиг. D) назад.<br />

Натиснете и задръжте превключвателя с пружинно връщане (34, Фиг. D) и придвижете удължението на 3-тата четка<br />

(22, Фиг. G) надясно, до края на хода му (движението ще спре автоматично).<br />

Придвижете рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G), в затворена позиция като натиснете джойстика (46, Фиг. D) наляво.<br />

Движението ще спре автоматично, когато се достигне края на хода.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Възможно е да движите на ляво или на дясно рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G) безопасно, само<br />

когато удължението на рамото (22) е крайно положение в ляво или дясно.<br />

В тази ситуация, ъгълът на движение на рамото е ограничен от подходящи обезопасителни<br />

устройства.<br />

В други ситуации ъгълът на движение е ограничен, за да се избегне повреждане или дестабилизиране<br />

на машината.<br />

Поради тази причина се препоръчва винаги да придвижвате удължението на рамото на 3-тата четка<br />

(22, Фиг. G) до края на хода в ляво или дясно.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Възможно е да придвижите рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G) в затворена позиция, само когато<br />

удължението на рамото (22) в края на хода в дясно.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 23


7.<br />

8.<br />

9.<br />

БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

Ако е включен, спрете страничните четки, 3-тата четка и смукателния вентилатор като натиснете превключвателите (29<br />

и 30, Фиг. D) върху горната част.<br />

Излезте от машината и придвижете обезопасителната шпилка на 3-та четка от позиция (2, Фиг. M) (освободена) в<br />

позция (1) заредена, като дръпнете и завъртите подходящия лост.<br />

Стартирайте двигателя, както е показано в предишния параграф.<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Стъпки 4, 5, 6, 7, 8 и 9 не бива да се преминават, ако машината се съхранява според предписанията.<br />

10. Деактивирайте ръчната спирачка с лоста (13, Фиг. Е).<br />

11. Внимателно бутнете напред дроселният лост на двигателя (16, Фиг. Е) и настройте скоростта на двигателя на дисплея<br />

(17, Фиг. D) на 2.300 об/мин.<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Ако по време на транспортиране се достигнат 2.350 об/мин, обезопасителна функция по свръх оборотите<br />

спира захранването на двигателя, докато скоростта на двигателя, показвана на дисплея (17, Фиг. D), мига,<br />

за да предупреди за извънредна ситуация.<br />

12. Започнете транспорта на машината, като държите ръцете си на волана (28, Фиг. D) и бавно натискате педала (26) на<br />

предната страна, за да се движите напред и на задната страна, за да се движите назад.<br />

Скоростта на придвижване може да се регулира между нула и максимум чрез увеличаване на натиска върху педала.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

За да промените скоростта, няма нужда да спирате машината. Когато натискате педала за<br />

движение в обратна посока, системата позволява реакция със забавяне 1 секунда, така че машината<br />

да се забави достатъчно, за да избегне опасни маневри.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Машината е оборудвана със система за безопасност, която преустановява движението (машината<br />

в неутрално положение) и деактивира хидравличните функции, когато операторът не се намира на<br />

седалката на шофьора (14, Фиг. E) в продължение на повече от 3 секунди. Функциите за движение и<br />

хидравлични операции се рестартират автоматично, когато операторът се върне на седалката<br />

на шофьора (14). При тези условия можете да използвате единствено смукателния вентилатор за<br />

ръчната задна тръба и помпата под високо налягане за системата за измиване.<br />

Спиране на машината в транспортен режим<br />

13. За да спрете машината, освободете педала (26, Фиг. D).<br />

За да спрете машината бързо, натиснете и педала на спирачката (31).<br />

14. Завъртете лоста на дросела на двигателя (16, Фиг. Е) към свободен ход и задръжте в тази позиция за няколко минути,<br />

за да позволите на системата да се стабилизира.<br />

15. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

В случай на непосредствена опасност за оператора или други хора натиснете аварийния бутон, за да<br />

спрете двигателя. Не използвайте аварийния бутон, за да спирате двигателя в нормални работни<br />

условия.<br />

16.<br />

Активирайте ръчната спирачка с лоста (13, Фиг. Е).<br />

24 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

Настройка на машината за работен режим<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Преди да настроите машината в работен режим, проверете дали алармите или изтеклите<br />

интервали на поддръжка не са показани на дисплея (17, Фиг. D) (вижте параграфа “Функции на<br />

дисплея”).<br />

Настройте машината за режим за работа, според следната процедура:<br />

17. Придвижите обезопасителния шифт на 3-та четка от позиция (1, Фиг. M) (активно) в позиция (2) (освободено) като<br />

дръпнете и завъртите съответния лост.<br />

18. Стартирайте двигателя, както е показано в съответният параграф.<br />

19. Проверете, че бункерът (6, Фиг. G) е свален и че предупредителната светлина (3, Фиг. D) е изключена.<br />

20. Включете страничните четки и смукателния вентилатор, като завъртите превключвателя (29. Фиг. D) в първа позиция и<br />

въртенето на 3-тата четка, като завъртите превключвателя (29) във втора позиция.<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Ако натиснете превключвателят на водната помпа (27, Фиг. D), снабдяването на дюзите с вода започва<br />

автоматично.<br />

21. Придвижете рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G), от затворена в отворена позиция като натиснете джойстика (46, Фиг. D)<br />

надясно. Движението ще спре автоматично, когато се достигне края на хода.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Възможно е да движите на ляво или на дясно рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G) безопасно, само<br />

когато удължението на рамото (22) е крайно положение в ляво или дясно.<br />

В тази ситуация, ъгълът на движение на рамото е ограничен от подходящи обезопасителни<br />

устройства.<br />

В други ситуации ъгълът на движение е ограничен, за да се избегне повреждане или дестабилизиране<br />

на машината.<br />

Поради тази причина се препоръчва винаги да придвижвате удължението на рамото на 3-тата четка<br />

(22, Фиг. G) до края на хода в ляво или дясно.<br />

22. Погответе машината за почистване от дясно или от ляво, според следните инструкции.<br />

За почистване от дясно:<br />

• С превключвателя с пружинно връщане (34, Фиг. D), проверете че, удължението на рамото на 3-та четка (22,<br />

Фиг. G) е в края на хода в дясно. В противен случай, придвижете го в гореспоменатата позиция, като натиснете и<br />

задържите превключвателя (34, Фиг. D).<br />

• Изберете въртене на 3-тата четка по посока обратна на часовниковата стрелка със селектора (25, Фиг. D).<br />

• Настройте ъгъла на наклон на 3-та четка, за да бута отпадъците към вмукателния отвор. За да постигнете правилен<br />

наклон, използвайте превключвател (22, Фиг. D) и настройте четката (1, Фиг. АQ), както е показано на фигурата<br />

(фигурата показва 3-тата четка в изглед от седалката на водача).<br />

За почистване от ляво:<br />

• С превключвателя с пружинно връщане (34, Фиг. D), проверете че, удължението на рамото на 3-та четка (22, Фиг. G)<br />

е в края на хода в ляво. Движението ще спре автоматично, когато се достигне края на хода.<br />

• Изберете въртене на 3-тата четка по посока на часовниковата стрелка със селектора (25, Фиг. D).<br />

• Настройте ъгъла на наклон на 3-та четка, за да бута отпадъците към вмукателния отвор. За да постигнете правилен<br />

наклон, използвайте превключвател (22, Фиг. D) и настройте четката (2, Фиг. АQ), както е показано на фигурата<br />

(фигурата показва 3-тата четка в изглед от седалката на водача).<br />

23. Постепенно придвижете напред дроселният лост на двигателя (16, Фиг. Е) и задайте скоростта на двигателя на<br />

дисплея (17, Фиг. D) със следните стойности:<br />

• минимум 1.800 об/мин<br />

• максимум 2.000 об/мин<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Ако скоростта от 2.050 об/мин се превишат по време на работа, обезопасителната система спира<br />

допълнителната система и номера, обозначаващ об/мин (1, Фиг. Н) премигва, за да предупреди<br />

за проблема. Ако скоростта на двигателя падне до 1.900 об/мин, аксесоарите автоматично се<br />

активират.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 25


24.<br />

25.<br />

26.<br />

БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

Свалете смукателния отвор и страничните четки, като натиснете бутон (37, Фиг. D).<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Смукателният отвор и четките се спускат само ако скоростта на двигателя е поне 1.500 об/мин.<br />

Свалете 3-тата четка, като натиснете джойстика (46, Фиг. D) напред. Ако е необходимо да вдигнете четката по време на<br />

работа, натиснете джойстика (46) назад.<br />

Проверете и ако е необходимо, допълнете водните резервоари на системата за контрол на прахта и проверете кой<br />

символ (12, Фиг. Н) се включва:<br />

• основният и допълнителният резервоари са пълни<br />

• основният резервоар е празен, а допълнителният резервоар е пълен<br />

• основният и допълнителният резервоари са празни. При това положение системата за контрол на прахта и<br />

системата за измиване под високо налягане се изключват след около 5 секунди.<br />

!<br />

• проблем в установяване нивото на водата в резервоара на системата за контрол на праха или в системата за<br />

визуализация. Се свържете със сервизен център на Nilfi sk.<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Обезопасителна система изключва водните помпи, ако нивото на водата в резервоарите е<br />

недостатъчно за интервал от 10 секунди или повече.<br />

27. Ако е необходимо, отворете клапаните за контрол на прахта (10, 11, 12, Фиг. Е), имайки предвид следното:<br />

• Клапанът на дюзата (10, Фиг. Е) на смукателната тръба на системата за контрол на прахта: Отваряйте винаги,<br />

освен когато подът за почистване е мокър. Този клапан изпраща вода също и на дюзата на задната тръба на<br />

системата за контрол на прахта (опционално).<br />

• Клапанът на дюзата (11, Фиг. Е) на страничната четка на системата за контрол на прахта: Отворете го, когато<br />

повърхността е суха и прашна.<br />

• Клапанът на дюзата (12, Фиг. Е) на 3-тата четка на системата за контрол на прахта: Отворете го, когато<br />

повърхността е суха и прашна.<br />

28. Включете водната помпа на системата за контрол на прахта с превключвател (27, Фиг. D), според следната процедура:<br />

• Когато превключвателя е в първа позиция, дюзите пръскат средно количество вода<br />

(използвайте го, когато има малко прах)<br />

• Когато превключвателя е във втора позиция, дюзите пръскат максимално количество вода<br />

(използвайте го, когато има много прах)<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Машината е оборудвана с автоматична система, която позволява дюзите да се напълнят с<br />

вода, когато се натисне превключвателя на водната помпа (27, Фиг. D), но само ако е активирано<br />

въртенето на четката и смукателния вентилатор. В този случай активирайте вентилатора ръчно<br />

с помощта на превключвателя (30, Фиг. D), така че да използва задната тръба и дюзите за подаване<br />

на вода чрез превключвателя на водната помпа (27).<br />

29. Деактивирайте ръчната спирачка с лоста (13, Фиг. Е).<br />

30. Започнете почистването, като държите ръцете си на волана (28, Фиг. D) и бавно натискате педала (26) на предната<br />

страна, за да се движите напред и на задната страна, за да се движите назад.<br />

Скоростта на придвижване може да се регулира между нула и максимум чрез увеличаване на натиска върху педала.<br />

Докато работи, машината хваща леки материали, като прах, хартия, листа и др. и тежки материали, като камъни,<br />

бутилки и др.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Машината е оборудвана със система за безопасност, която преустановява движението (машината<br />

в неутрално положение) и деактивира хидравличните функции, когато операторът не се намира на<br />

седалката на шофьора (14, Фиг. E) в продължение на повече от 3 секунди. Функциите за движение и<br />

хидравлични операции се рестартират автоматично, когато операторът се върне на седалката<br />

на шофьора (14). При тези условия можете да използвате единствено смукателния вентилатор за<br />

ръчната задна тръба и помпата под високо налягане за системата за измиване.<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Всички четки (19, 20, 21, Фиг. G) могат да бъдат вдигани или сваляни, когато машината се движи.<br />

Четките се въртят, дори и когато са повдигнати.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Не оставяйте подочистачката спряна със свален смукателен отвор и въртящи се метли.<br />

26 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

Спиране на машината в работен режим<br />

31. За да спрете машината, освободете педала (26, Фиг. D).<br />

За да спрете машината бързо, натиснете и педала на спирачката (31, Фиг. D).<br />

32. Активирайте ръчната спирачка с лоста (13, Фиг. Е).<br />

33. Изключете водната помпа на системата за контрол на прахта с превключвател (27, Фиг. D).<br />

34. Ако е необходимо, затворете клапаните за контрол на прахта (10, 11, 12, Фиг. Е), имайки предвид следното.<br />

35. Вдигнете 3-тата четка, като натиснете джойстика (46, Фиг. D) назад.<br />

36. Повдигнете смукателния вход и страничните метли, като натиснете бутон (38, Фиг. D).<br />

37. Завъртете лоста на дросела на двигателя (16, Фиг. Е) към свободен ход и задръжте в тази позиция за няколко минути,<br />

за да позволите на системата да се стабилизира.<br />

38. Проверете, че бункерът (6, Фиг. G) е свален и че предупредителната светлина (3, Фиг. D) е изключена.<br />

39. Ако е необходимо, придвижете 3-тата четка от отворена позиция към затворена позиция, според следната процедура:<br />

• С превключвателя с пружинно връщане (34, Фиг. D), проверете че, удължението на рамото на 3-та четка (22,<br />

Фиг. G) е в края на хода в дясно. В противен случай, придвижете го в гореспоменатата позиция, като натиснете и<br />

задържите превключвателя (34, Фиг. D).<br />

• Придвижете рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G), от отворена в затворена позиция като натиснете джойстика (46,<br />

Фиг. D) наляво. Движението ще спре автоматично, когато се достигне края на хода.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Възможно е да движите на ляво или на дясно рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G) безопасно, само<br />

когато удължението на рамото (22) е крайно положение в ляво или дясно.<br />

В тази ситуация, ъгълът на движение на рамото е ограничен от подходящи обезопасителни<br />

устройства.<br />

В други ситуации ъгълът на движение е ограничен, за да се избегне повреждане или дестабилизиране<br />

на машината.<br />

Поради тази причина се препоръчва винаги да придвижвате удължението на рамото на 3-тата четка<br />

(22, Фиг. G) до края на хода в ляво или дясно.<br />

40.<br />

41.<br />

42.<br />

43.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Възможно е да придвижите рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G) в затворена позиция, само когато<br />

удължението на рамото (22) в края на хода в дясно.<br />

Изключете 3-тата четка, страничните четки и смукателния вентилатор с превключвателя (29, Фиг. D).<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Машината е оборудвана с автоматичен превключвател, който спира притока на вода към дюзите, когато<br />

въртенето на четката и смукателния вентилатор е спряно с натискане на превключвателя (29, Фиг. D) и<br />

притокът на вода не е спиран преди това от превключвателя (27).<br />

Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

В случай на непосредствена опасност за оператора или други хора натиснете аварийния бутон, за да<br />

спрете двигателя. Не използвайте аварийния бутон, за да спирате двигателя в нормални работни<br />

условия.<br />

Фаровете трябва да бъдат изключени.<br />

Излезте от машината и придвижете обезопасителната шпилка на 3-та четка от позиция (2, Фиг. M) (освободена) в<br />

позция (1) заредена, като дръпнете и завъртите подходящия лост.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 27


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

РАБОТА С МАШИНАТА<br />

1. Избягвайте спирането за дълго време в същата позиция на машината и въртящи се четки: това би могло да създаде<br />

нежелани белези по пода.<br />

Преместване смукателния отвор и страничната четка<br />

2. Когато е необходимо, в работен режим, преместете смукателния отвор и страничните метли наляво или надясно, като<br />

натиснете бутони (41 или 42, Фиг. D), заедно със защинтния бутон (45).<br />

Преместване на 3-тата четка<br />

3. Когато е необходимо, в работен режи,. придвижете рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G) наляво или надясно, като<br />

натиснете джойстика (46, Фиг. D) на ляво или дясно.<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Движението на 3-тата четка трябва да се извършва със съответния активиращ превключвател (29, Фиг. D).<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Възможно е да движите на ляво или на дясно рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G) безопасно, само<br />

когато удължението на рамото (22) е крайно положение в ляво или дясно.<br />

В тази ситуация, ъгълът на движение на рамото е ограничен от подходящи обезопасителни<br />

устройства.<br />

В други ситуации ъгълът на движение е ограничен, за да се избегне повреждане или дестабилизиране<br />

на машината.<br />

Поради тази причина се препоръчва винаги да придвижвате удължението на рамото на 3-тата четка<br />

(22, Фиг. G) до края на хода в ляво или дясно.<br />

Събиране на обемен боклук<br />

4. За да събирате обемни отпадъжи, повдигнете престилката (25, Фиг. G) като натиснете бутон (47, Фиг. D).<br />

• Имайте предвид, че с вдигането на престилката, мощността на засмукване на машината намалява.<br />

• За да свалите престилката (25, Фиг. G) като натиснете бутон (48, Фиг. D) отново.<br />

5. Ако е необходимо събирането на обемен боклук, също така е възможно да демонтирате предната престилка (25, Фиг.<br />

G); демонтирайте я според следната процедура:<br />

• Повдигнете страничните метли, след това спрете машината и изключете двигателя.<br />

• Махнете скобата (1, Фиг. N) и разединете съединителния прът (2) от престилката (3).<br />

• Демонтирайте престилката (3), като я изтеглите от пантите (4).<br />

• Включете машината отново и продължете работа.<br />

• Монтирайте престилката (3) в обратният на демонтирането ред, след като спрете машината и изключите двигателя.<br />

6.<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Когато бункерът е пълен, машината не може да събира повече прах и отпадъци.<br />

След всеки работен цикъл, и когато бункерът (6, Фиг. G) се напълни, той трябва да се изпразни.<br />

За съответната процедура, Вижте следващия параграф.<br />

БУНКЕР ИЗПРАЗВАНЕ<br />

Максималната височина за изхвъърляне на бункера е 1.620 мм (63,8 инч.).<br />

Изпразнете бункера, според следната процедура.<br />

1. Изключете водната помпа на системата за контрол на прахта с превключвател (27, Фиг. D).<br />

2. Ако е необходимо, затворете клапаните за контрол на прахта (10, 11, 12, Фиг. Е), имайки предвид следното.<br />

3. Вдигнете 3-тата четка, като натиснете джойстика (46, Фиг. D) назад.<br />

4. Повдигнете смукателния вход и страничните метли, като натиснете бутон (37, Фиг. D).<br />

5. Спрете въртенето на 3-тата четка и страничната четка, с превключвател (29, Фиг. D).<br />

Когато четките изключат, смукателният вентилатор изключва автоматично.<br />

6. Закарайте машината до определената област на разтоварване.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Извършете източването на водата от бункера на твърда и равна повърхност, за да избегнете<br />

дисбаланса на машината.<br />

Хората трябва да бъдат далеч от машината, най-вече от бункера (6, Фиг. G).<br />

28 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


7.<br />

8.<br />

9.<br />

10.<br />

11.<br />

12.<br />

13.<br />

14.<br />

15.<br />

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

Ако бункерът съдържа много вода, е възможно да я отцедите преди да повдигнете и изпразните бункера, според<br />

следната процедура:<br />

• Активирайте ръчната спирачка с лоста (13, Фиг. Е) и излезте от машината.<br />

• Отворете горната лява врата (9, Фиг. G) като освободите съответните скрепителни елементи (10).<br />

• Освободете маркуча (26, Фиг. F) и източете водата от бункера.<br />

• Поставете маркуча (26, Фиг. F).<br />

• Отворете горната лява врата (9, Фиг. G) като освободите съответните скрепителни елементи (10).<br />

Разхлабете страничните кнобки (1, Фиг. O) и отворете задния улук, като го преместите от позиция (2) на позиция (3).<br />

Стартирайте двигателя, както е показано в съответният параграф.<br />

Внимателно повдигнете бункерът (6, Фиг. G), като натиснете бутон (43, Фиг. D) и обезопасителния бутон (45).<br />

Ако е необходимо увеличете скоростта на двигателя с помощта на лоста на газта (16, Фиг. E), докато бункерът започне<br />

да се повдига. Необходимата скорост за повдигане на бункера е над 1.600 об/мин, в зависимост от товара.<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Повдигането на бункера е забавено, затова трябва да се натисне и задържи за няколко секунди<br />

бутона, преди бункерът да започне да се повдига.<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Бункерът се повдига само когато машината е напълно спряла, операторът е в седалката на водача,<br />

четките са спрели и педалът за движение не е натиснат (неутрална позиция). При повдигане на<br />

бункера се издава звук.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Не движете машината, когато бункера е вдигнат!<br />

Ако не може да се избегне движението на машината с вдигнат бункер, уверете се, че се движите<br />

с максимално ниската скорост, за да избегнете хоризонтална нестабилност. Ако скоростта на<br />

машината превиши 5 км/ч при повдигнат бункер, предупредителната светлина (3, Фиг. D) премигва, за<br />

да предупреди за опасната маневра.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Ако машината има монтирано оборудване за сняг, се уверете, че превключвателите (51 и 52, Фиг. D)<br />

не са натиснати, защото това ще попречи на бункера да се повдига/изхвърля.<br />

Отворете вратата на бункера (44, Фиг. G) с превключвател (21, Фиг. D); дръжте превключвателя натиснат, докато<br />

вратата се отвори напълно.<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Вратата на бункера се отваря само когато машината е спряна.<br />

Внимателно повдигнете бункерът (6, Фиг. G), като натиснете бутон (40, Фиг. D) и обезопасителния бутон (45).<br />

Изпразнете бункера.<br />

Когато изпразването е завършено, върнете бункерът в хоризонтална позиция, като натиснете бутон (39, Фиг. D) и<br />

обезопасителния бутон (45).<br />

Свалете напълно бункерът (6, Фиг. G), като натиснете бутон (44, Фиг. D) и обезопасителния бутон (45). Дръжте бутоните<br />

натиснати, докато предупредителната светлина (3) изгасне.<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

При спускане на бункера се издава звук.<br />

16. Ако е необходимо, проверете запушването на металния филтър на бункера, според следната процедура:<br />

• Активирайте ръчната спирачка и изключете двигателя.<br />

• Ръчно повдигнете вратата на бункера и я обезопасете с опорния прът (17, Фиг. F).<br />

• Както е показано в глава Поддръжка, махнете филтрите (15 и 12, Фиг. F) и проверете за запушване. Ако филтрите<br />

са запушени, почистете ги според съответната процедура. Поставете филтрите.<br />

• Освободете опорния лост (17, Фиг. F) и го поставете в корпуса му.<br />

17. Стартирайте двигателя и затворете вратата на бункера (44, Фиг. G) с превключвател (21, Фиг. D); дръжте<br />

превключвателя натиснат, докато предупредителната светлина се изключи.<br />

18.<br />

Машината е готова да заработи отново.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 29


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

УПОТРЕБА НА ЗАДНА СМУКАТЕЛНА ТРЪБА (*)<br />

(*) По избор<br />

Ако предпочитате да събирате прах/отпадъци със задна смукателна тръба (опционална) (43, Фиг. G), отколкото със<br />

смукателния отвор (17), извършете следната процедура.<br />

1. Изключете двигателя и активирайте ръчната спирачка с лоста (13, Фиг. Е).<br />

2. Разхлабете монтажните възли на смукателната тръба (1, Фиг. P), след което свалете капака на смукателния отвор (2),<br />

използвайки възел (3).<br />

3. Както е показано в частта за изпразване на бункера, повдигнете бункера на около 10-15 см (3,9-5,9 инч.), след това<br />

изключете двигателя.<br />

4. Отворете горната дясна врата (28, Фиг. G) и махнете гарнитурата (7, Фиг. F).<br />

5. С подходяща стълба, поставете и осигурете гарнитурата (7, Фиг. F) на смукателния отвор на бункера (1, Фиг. Q).<br />

6. Свалете бункера напълно, както е показано в параграфа за изпразване на бункера.<br />

7. Освободете скрепителните елементи (42, Фиг. G) на задната смукателна тръба (43).<br />

8. Отворете опорното рамо (37, Фиг. G) и свържете веригата (1, Фиг. R) към смукателната тръба, за да я укрепите.<br />

9. Отворете клапана на дюзата (23, Фиг. F) на системата за контрол на прахта.<br />

10. Стартирайте двигателя, както е показано в съответният параграф.<br />

11. Проверете, че бункерът (6, Фиг. G) е свален и че предупредителната светлина (3, Фиг. D) е изключена.<br />

12.<br />

13.<br />

14.<br />

15.<br />

16.<br />

17.<br />

18.<br />

19.<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Машината е снабдена с обезопасителна система, която спира смукателния вентилатор, когато<br />

бункерът е повдигнат.<br />

Проверете дали вратата на бункера (44, Фиг. G) е затворена и дали предупредителната светлина (50, Фиг. D) е<br />

изключена.<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Машината е снабдена с обезопасителна система, която спира смукателния вентилатор, когато<br />

бункерът е повдигнат.<br />

Постепенно придвижете напред дроселният лост на двигателя (16, Фиг. Е) и задайте скоростта на двигателя на<br />

дисплея (17, Фиг. D) със следните стойности:<br />

• минимум 1.800 об/мин<br />

• максимум 2.000 об/мин<br />

Включете смукателния вентилаторс прекъсвача (30, Фиг. D).<br />

Включете водната помпа на системата за контрол на прахта с превключвател (27, Фиг. D), според следната процедура:<br />

• Когато превключвателя е в първа позиция, дюзите пръскат средно количество вода<br />

(използвайте го, когато има малко прах)<br />

• Когато превключвателя е във втора позиция, дюзите пръскат максимално количество вода<br />

(използвайте го, когато има много прах)<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Машината е оборудвана с автоматична система, която позволява дюзите да се напълнят с<br />

вода, когато се натисне превключвателя на водната помпа (27, Фиг. D), но само ако е активирано<br />

въртенето на четката и смукателния вентилатор. В този случай активирайте вентилатора ръчно<br />

с помощта на превключвателя (30, Фиг. D), така че да използва задната тръба и дюзите за подаване<br />

на вода чрез превключвателя на водната помпа (27).<br />

Деактивирайте ръчната спирачка с лоста (13, Фиг. Е).<br />

Заедно с помощник, започнете да събирате отпадъци със задната смукателна тръба, като ги улавяте, както е показани<br />

на Фигура S.<br />

Докато работи, машината хваща леки материали, като прах, хартия, листа и др. и тежки материали, като камъни,<br />

бутилки и др.<br />

Ако е необходимо, отворете клапана (23, Фиг. F), за да доставите вода до пластмасовата тръба.<br />

За да възстановите работата на машината със смукателен отвор (17, Фиг. G), изпълнете стъпките от 2 до 17 в обратен<br />

ред.<br />

30 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЧИСТАЧКА/ИЗМИВАЧКА НА ПРЕДНО СТЪКЛО<br />

1. Зявъртете превключвателя (33, Фиг. D) до позиция 1, за да стартирате чистачката и позиция 2 (връщане с пружина), за<br />

да пръснете почистващ препарат на стъклото.<br />

2. Завъртете ключа (33, Фиг. D) на позция 0, за да спрете чистачката.<br />

УПОТРЕБА НА ОТОПЛЕНИЕТО В КАБИНАТА<br />

1. За да включите отоплението в кабината, завъртете ключа (15, Фиг. Е) по посока обратна на часовниковата стрелка,<br />

както е необходимо.<br />

2. Настройте скоростта на вентилатора с ключа (6, Фиг. Е).<br />

3. За да изключите отоплението в кабината, завъртете ключа (15, Фиг. Е) по посока на часовниковата стрелка до края на<br />

хода й.<br />

ИЗПОЛЗВАНЕ НА КЛИМАТИЧНАТА СИСТЕМА В КАБИНАТА (*)<br />

(*) По избор<br />

1. Завъртете ключа за управление на климатичната система (5, Фиг. Е), както е необходимо.<br />

2. Настройте скоростта на вентилатора с ключа (6, Фиг. Е).<br />

РАБОТА НА СИСТЕМАТА ЗА ОСВЕТЛЕНИЕ<br />

За да включите светлинната и сигнализационна система, използвайте комбинирания превключвател (35, Фиг. D), който има<br />

следните функции:<br />

– Изключени предни фарове с маркировка (35b) на символ O<br />

– Включени светлини за движение, с маркировка (35b), на символ<br />

– Включени къси светлини, с маркировка (35b), на символ<br />

– Включени дълги светлини, с маркировка (35b) на символ и свален лост (35a)<br />

– Временно включени дълги светлини, повдигане на лоста (35а)<br />

– Включен десен мигач лоста се движи (35а) напред<br />

– Включен ляв мигач лоста се движи (35а) назад<br />

– Активиране на клаксона, чрез натискане на лоста (35а) в посоката показана от стрелката (35с)<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Дългите и късите светлини могат да се включват, когато двигателят работи.<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Светлината на смукателния отвор светва, (46, Фиг. G), когато късите светлини са включени, вижте<br />

позиция (3).<br />

СПИРАЧНИ СВЕТЛИНИ<br />

Спирачните светлини се включват при натискане на спирачката или когато машината е “неутрална” (спирачката не е<br />

натисната).<br />

РАБОТА НА ОСВЕТЛЕНИЕТО НА ТАВАНА<br />

Включете осветлението на тавана (19, Фиг. D), вътре в кабината, като го натиснете наляво или надясно. Когато лампата на<br />

тавана в централна позция, тя изключва.<br />

РАБОТА НА РАБОТНАТА СВЕТЛИНА НА 3-ТА ЧЕТКА<br />

Включете светлинния индикатор на третата работна четка от превключвателя (16, Фиг. D), като завъртите комбинирания<br />

превключвател (35) в позиция за включване на къси светлини.<br />

РАБОТА НА СВЕТЛИНАТА ЗА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ОПАСНОСТ<br />

Включете лампите за предупреждение за опасност с превключвателя (20, Фиг. D).<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 31


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

РЪЧНО ПОВДИГАНЕ НА БУНКЕРА<br />

За да повдигнете/свалите бункера (6, Фиг. G) ръчно (при проблем с дизеловия двигател и др.), извършете следното.<br />

Ръчно повдигане на бункера<br />

1. Проверете дали машината стои на солидна и равна повърхност, особено, ако бункера (6, Фиг. G) е пълен.<br />

2. IИзключете двигателя (ако все още работи), като завъртите контактния ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на<br />

часовниковата стрелка до края на хода му и го махнете.<br />

3. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. E) и отстранете ключа на устройството за освобождаване на акумулатора (47,<br />

Фиг. F), като го натиснете и завъртите.<br />

4. Отворете левите странични горни и долни врати (9 и 11, Фиг. G) като освободите скрепителните елементи (10 и 12) с<br />

предоставения ключ.<br />

5. Отстранете лоста на ръчната помпа от гнездото й (27, Фиг. F).<br />

6. Поставете лоста (1, Фиг. T) на ръчната помпа (2).<br />

7. Проверете дали селектора (3, Фиг. Y) за вдигане/сваляне на бункера е позиция за повдигане (4).<br />

8. Внимателно активирайте помпата (2, Фиг. T) с лоста (1) и вдигнете напълно бункера.<br />

9. Поставете опорните прътове на вдигнатия бункер (3, Фиг. F), според инструкциите даден в съответния параграф.<br />

Ръчно сваляне на бункера<br />

10. Махнете опорните прътове на вдигнатия бункер (3, Фиг. F), според инструкциите даден в съответния параграф.<br />

11. Поставете селектора (3, Фиг. T) в позиция за сваляне и активирайте помпата (2) с лоста (1), докато бункера слезе<br />

напълно.<br />

12. Махнете лоста от помпата (1, Фиг. T) и го поставете в корпуса (27, Фиг. F).<br />

13. Поставете селектора на помпата в центъра.<br />

14. Затворете левите странични горни и долни врати (11 и 9, Фиг. G) като зацепите скрепителните елементи (10 и 12) с<br />

предоставения ключ.<br />

ПОСТАВЯНЕ НА ОПОРНИТЕ ПРЪТОВЕ НА ПОВДИГНАТ БУНКЕР<br />

Преди да започнете работа под вдигнатия бункер (1, Фиг. F) е необходимо да поставите опорните прътове (3), според<br />

следната процедура.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

С цел безопасност, преди да започнете работа под повдигнатия бункер, е необходимо да поставите<br />

опорните прътове (3, Фиг. F). Тази процедура е необходима, дори ако повдигащите цилиндри на<br />

бункера да са оборудвани с парашутни вентили, които предотвратяват инцидентното понижаване<br />

на бункера, в случай на скъсване/теч от тръба/фитинг в хидравличната система.<br />

Поставяне на опорните прътове<br />

1. Вдигнете бункера (6, Фиг. G) напълно, според процедурата дадена в съответната част.<br />

2. Освободете двата пръта (2, Фиг. F) от скрепителните елементи (4) и ги поставете в позиция (3), като поставите техните<br />

краища в гнездата (20).<br />

3. Свалете леко бункера, за да се опре на прътовете.<br />

Махане на опорните прътове<br />

4. Вдигнете леко бункера, за да се вдигне от прътовете.<br />

5. Освободете двата пръта (3, Фиг. F) от гнездата (20) и ги поставете в позиция (2), след това застопорете и осигурете със<br />

скрепителните елементи (4).<br />

6.<br />

Свалете бункера (6, Фиг. G) напълно, според процедурата дадена в съответната част.<br />

32 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

ПОСТАВЯНЕ НА ОПОРНИТЕ ПРЪТОВЕ НА ПОВДИГНАТА ВРАТА НА БУНКЕР<br />

Преди да започнете работа под повдигнатата врата на бункера (44, Фиг. G) е необходимо да поставите опорните прътове<br />

(17, Фиг. F), според следната процедура.<br />

Поставяне на опорните прътове<br />

1. Вземете пръта от корпуса (17, Фиг. F) и повдигнете вратата колкото е необходимо, след което поставете пръта в<br />

гнездото (18).<br />

Махане на опорните прътове<br />

2. Извършете процедурата, описан в стъпка 1 в обратен ред.<br />

УПОТРЕБА НА ВОДНИЯ ПИСТОЛЕТ ПОД ВИСОКО НАЛЯГАНЕ (*)<br />

(*) По избор<br />

Машината е оборудвана с водна система под високо налягане (опционална), която може да се използва за измиване на<br />

машината и за други цели.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Ако нивото на водата в резервоарите е недостатъчно за интервал от 10 секунди или повече,<br />

помпата за високо налягане не се включва или спира подаването на вода.<br />

Следната процедура се отнася до употребата на воден пистолет под високо налягане.<br />

1. Отворете лявата горна врата (9, Фиг. G), като освободите скрепителните елементи (10) с предоставения ключ и<br />

вземете водния пистолет под високо налягане (39, Фиг. F).<br />

2. Издърпайте част от маркуча (21, Фиг. F) и свържете пистолета (9, Фиг. Е) към бързата връзка (22, Фиг. F).<br />

3. Стартирайте дизеловият двигател на празен ход, както е показано в съответният параграф.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Ако скоростта на двигателя надвиши 2.050 об/мин, помпата за високо налягане не се включва или<br />

спира подаването на вода. Ако скоростта на двигателя падне до 1.900 об/мин, помпата за високо<br />

налягане отново започва да подава вода.<br />

4. Ако превключвателят е натиснат, го отпуснете (27, Фиг. D).<br />

5. Включете помпата под високо налягане, като натиснете горната част на ключа (30, Фиг. D).<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

9.<br />

Ако е необходимо, обезвъздушете системата, като завъртите ключа на водния пистолет до край обратно на<br />

часовниковата стрелка и като натиснете лоста на водния пистолет, докато водата започне да изтича постоянно с ниско<br />

налягане.<br />

Освободете лоста на водния пистолет и завъртете ключа по посока на часовниковата стрелка, за да използвате дюзата<br />

под високо налягане.<br />

Стартирайте двигателя на желаната скорост.<br />

Използвайте водният пистолет, като натиснете съответния спусък.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Предпазвайте правилно частите на тялото (очи, коса, ръце и т.н.), когато почиствате чрез сгъстен<br />

въздух или воден пистолет.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Не използвайте помпата за високо налягане за дълъг период от време, ако не използвате водния<br />

пистолет.<br />

След като използвате водния пистолет, повторете стъпки от 1 до 5 в обратен ред.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 33


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

УПОТРЕБА НА КОМПЛЕКА КАМЕРИ (опционално)<br />

Системата на видеокамерата може да се включва ръчно или автоматично с педала за движение.<br />

1. Ръчно активиране<br />

• Когато машината е “неутрална”, (педалът за движение не е натиснат), за да включите видео системата (1, Фиг. BA)<br />

и камерите (4 и 5) натиснете превключвателя (2), когато контактният ключ (24, Фиг. D) е поставен. Дисплеят показва<br />

последователно предната и задната камера.<br />

2. Автоматично активиране<br />

• Когато контактният ключ (24, Фиг. D) е поставен, видеото (1, Фиг. BA) и камерите (4 и 5) се включват при натискане<br />

на педала за движение. Дисплеят показва предната или задната камера, независимо дали педалът е натиснат за<br />

предна или задна скорост.<br />

3. За функциите на другите превключватели от на дисплея, погледнете Ръководството за комплекта за камера.<br />

УПОТРЕБА НА РАЗПРЕДЕЛИТЕЛЯ НА СОЛ<br />

1. Сглобете разпределителя на сол (9, Фиг. BD), според процедурата описана в съответните параграфи.<br />

2. Заредете необходимото количество сол в отделението (2, Фиг. BD).<br />

3. Настройте потока сол с контролният лост (1, Фиг. BD).<br />

4. За да включите разпределителя на сол, натиснете долната част на ключа (17, Фиг. BD).<br />

5. За да започнете да разпръсквате сол, натиснете педала за движение.<br />

6. За да изключите разпределителя на сол, натиснете горната част на ключа (17, Фиг. BD).<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Ако ключът е натиснат, превключвателя за повдигане на бункера е деактивиран.<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Когато машината спре, спира и разпръскването на сол.<br />

УПОТРЕБА НА ЧЕТКА ЗА СНЯГ<br />

1. Сглобете четката за сняг (Фиг. AV), според процедурата описана в съответните параграфи.<br />

2. Свалете и стартирайте четката за сняг, като натиснете долната част на ключа (17, Фиг. BE).<br />

3. За да повдигнете четката за сняг, спрете я̀ чрез натискане на горната част на ключа (17, Фиг. BE) и използвайте<br />

управлението за повдигане/спускане на смукателния отвор.<br />

4. Преди да използвате четката за сняг (10, Фиг. BE), проверете нейната височина от земята, според следната процедура.<br />

• Карайте машината с четката за сняг на равна повърхност.<br />

• Спрете машината, и напълно свалете четката за сняг и я оставете да се върти няколко секунди.<br />

• Спрете и вдигнете четката за сняг, след това придвижете машината настрани и активирайте ръчната спирачка.<br />

• Проверете, че следите от четката (20, Фиг. BE) по нейната дължина са с ширина от 2 до 4 см.<br />

Ако следите не са в спецификациите, демонтирайте шпилките (13, Фиг. BE) и настройте чрез вдигане/сваляне на<br />

колелата (11) с руданите (12).<br />

Когато приключите с настройката, поставете руданите (12) в оригиналната им позиция и поставете шпилките (13).<br />

5. Активирайте ръчната спирачка с лоста (13, Фиг. Е).<br />

6. Ако е необходимо наклонете механизма на четката за сняг с помощта на управлението за движение на смукателния<br />

отвор (21 и 22, Фиг. BE), върху джойстика.<br />

7. Сега машината е готова да работи с четката за сняг.<br />

Ако е необходимо, поставете вериги за сняг на предните колела на подочистачката.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

След като сте използвали оборудването, се уверете, че четката за сняг е спряна чрез натискане на<br />

горната част на ключа (52, Фиг. D). Ако ключът е натиснат, повдигането/изхвърлянето на бункера е<br />

забранено.<br />

34 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

СЛЕД ПОЛЗВАНЕ НА МАШИНАТА<br />

След работа, преди да напуснете машината, извършете следните операции.<br />

1. Активирайте ръчната спирачка с лоста (13, Фиг. Е).<br />

2. Изключете водната помпа на системата за контрол на прахта с превключвател (27, Фиг. D).<br />

3. Ако е необходимо, затворете клапаните за контрол на прахта (10, 11, 12, Фиг. Е), имайки предвид следното.<br />

4. Вдигнете 3-тата четка, като натиснете джойстика (46, Фиг. D) назад.<br />

5. Повдигнете смукателния вход и страничните метли, като натиснете бутон (38, Фиг. D).<br />

6. Завъртете лоста на дросела на двигателя (16, Фиг. Е) към свободен ход и задръжте в тази позиция за няколко минути,<br />

за да позволите на системата да се стабилизира.<br />

7. Проверете, че бункерът (6, Фиг. G) е свален и че предупредителната светлина (3, Фиг. D) е изключена.<br />

8. Ако е необходимо, придвижете 3-тата четка от отворена позиция към затворена позиция, според следната процедура:<br />

• С превключвателя с пружинно връщане (34, Фиг. D), проверете че, удължението на рамото на 3-та четка (22,<br />

Фиг. G) е в края на хода в дясно. В противен случай, придвижете го в гореспоменатата позиция, като натиснете и<br />

задържите превключвателя (34, Фиг. D).<br />

• Придвижете рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G), от отворена в затворена позиция като натиснете джойстика (46,<br />

Фиг. D) наляво. Движението ще спре автоматично, когато се достигне края на хода.<br />

9.<br />

10.<br />

11.<br />

12.<br />

13.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Възможно е да движите на ляво или на дясно рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G) безопасно, само<br />

когато удължението на рамото (22) е крайно положение в ляво или дясно.<br />

В тази ситуация, ъгълът на движение на рамото е ограничен от подходящи обезопасителни<br />

устройства.<br />

В други ситуации ъгълът на движение е ограничен, за да се избегне повреждане или дестабилизиране<br />

на машината.<br />

Поради тази причина се препоръчва винаги да придвижвате удължението на рамото на 3-тата четка<br />

(22, Фиг. G) до края на хода в ляво или дясно.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Възможно е да придвижите рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G) в затворена позиция, само когато<br />

удължението на рамото (22) в края на хода в дясно.<br />

Спрете въртенето на 3-тата четка и страничната четка, с превключвател (29, Фиг. D). Когато четките изключат,<br />

смукателният вентилатор изключва автоматично.<br />

Почистете бункера, филтрите и смукателната тръба, проверете гарнитурите и смажете лагерите на смукателния<br />

вентилатор, както е показано в глава Поддръжка.<br />

Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

Фаровете трябва да бъдат изключени.<br />

Излезте от машината и придвижете обезопасителната шпилка на 3-та четка от позиция (2, Фиг. Н) (освободена) в<br />

позция (1) заредена, като дръпнете и завъртите подходящия лост.<br />

ИЗПРАЗВАНЕ НА ВОДЕН РЕЗЕРВОАР НА СИСТЕМА ЗА КОНТРОЛ НА ПРАХТА<br />

Когато е необходимо, изпразнете водните резервоари на системата за контрол на прахта, според следната процедура.<br />

1. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

2. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

3. Работейки се над дясната страна на задния мост, развийте капака на водния филтър (1, Фиг. AF) и го махнете заедно с<br />

филтъра.<br />

4. Източете всичката вода от резервоарите.<br />

5. Поставете капака (1, Фиг. AF) и филтъра.<br />

ТЕГЛЕНЕ НА МАШИНАТА<br />

За да теглите машината, направете следното.<br />

1. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

2. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

3. Свалете монтажните винтове (32, Фиг. G) и след това свалете дясната капак под-кабинна врата (31).<br />

4. Разхлабете винта на задвижващата система (1, Фиг. АV), като завъртите на два оборота.<br />

5. Освободете ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

6. За да теглите машината, поставете една от следните части:<br />

• Предна кука (18, Фиг. G)<br />

• Задни куки (45, Фиг. G)<br />

7. След като сте изтеглили машината, затегнете винта (1, Фиг. АV), след това поставете дясната врата под кабината (31,<br />

Фиг. G) и я обезопасете със съответните винтове (32).<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 35


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

ТРАНСПОРТИРАНЕ С РЕМАРКЕ<br />

За да транспортирате машината с ремарке, използвайте куките и котвите, както е показано по-долу.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Застопоряването/вдигането на машината, трябва да се извърши от квалифициран персонал.<br />

Налични куки<br />

1. Машината е оборудвана със следните куки:<br />

• 2 броя куки за повдигане (1, Фиг. В), които трябва да се използват само при празен бункер.<br />

• No. 1 предна кука за теглене/закрепяне (2, Фиг. В), (18, Фиг. G).<br />

• No. 2 задни куки за теглене/закрепяне (3, Фиг. В), (45, Фиг. G).<br />

Застопоряване<br />

2. За да застопорите машината в случаите на транспорт, действайте по следния начин:<br />

• Настройте машината в режим транспорт (вижте процедурата в съответния параграф).<br />

• Махнете контактния ключ (24, Фиг. D).<br />

• Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

• Затворете всички врати, панели и т.н.<br />

• Укрепете машината с предните и задни куки за теглене (18 и 45, Фиг. G).<br />

• Застопорете машината с два подходящи ремъка (4 и 5, Фиг. В), които са поставени пред конзолата на задния мост<br />

(6) и съответно на предните лява и дясна стъпенки на кабината (7).<br />

Временно повдигане<br />

3. За да повдигнете временно машината, действайте по показания по-долу начин:<br />

• Настройте машината в режим транспорт (вижте процедурата в съответния параграф).<br />

• Проверете дали бункера е празен.<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Ако е необходимо да повдигнете машината в аварийна ситуация и бункера не е празен, внимавайте<br />

много, защото теглото на отпадъците може да предизвика дисбаланс на машината, и освен това,<br />

куките ще трябва да понесат по-голямо напрежение.<br />

Махнете контактния ключ (24, Фиг. D).<br />

Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

Затворете всички врати, панели и т.н.<br />

Закрепете машината за куките за повдигане (1, Фиг. В) с подходящи въжета.<br />

Внимателно повдигнете машината, възможно най-малко, с подходяща подемна система и според правилата за<br />

превенция на инциденти.<br />

СЪХРАНЕНИЕ НА МАШИНАТА<br />

Ако машината няма да се ползва повече от 30 дни, направете следното:<br />

1. Изпразнете водните резервоари на системата за контрол на прахта, според следната процедура.<br />

2. Подгответе машината, както е описано в параграф След употреба на машината.<br />

3. Съхранявайте машината в закрито помещение, което е чисто и сухо и е защитено от промените на времето и има<br />

следните стойности:<br />

• Температура: от -10 °C дo +40 °C (+14 °F дo +104 °F)<br />

• Влажност: 95% макс.<br />

4. Изключете акумулатора, като завъртите ключа на устройството за освобождаване (47, Фиг. F) във вертикална позиция<br />

и го извадите.<br />

5. Извършете необходимите манипулации с дизеловия двигател, както е описано в съответните Инструкции.<br />

ПЪРВИ ПЕРИОД НА УПОТРЕБА<br />

След първоначалният период на употреба (първите 8 часа) е необходимо да извършите следните процедури:<br />

1. Да проверите скрепителните и свързващи елементи за добра натегнатост. Да проверите видимите части за цялост и<br />

течове.<br />

2. След първите 50 работни часа, да извършите проверки и смени, както е показано в таблицата за Програма за<br />

поддръжка.<br />

36 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

ПОДДРЪЖКА<br />

Продължителността на живота на машината и нейната безопасна работа зависят от правилната и редовна поддръжка.<br />

Следната таблица дава графика на поддръжката. Показаните интервали могат да варират в зависимост от конкретните<br />

условия на работа, които трябва да се определят от човека, който е ангажиран с поддръжката.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Процедурите по поддръжка трябва да се изпълняват, когато машината е спряна (контактният ключ<br />

е изваден).<br />

Освен това, прочетете внимателно инструкциите в глава Безопасност, преди за започнете<br />

процедури по поддръжка.<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Дисплеят (17, Фиг. D) се програмира така, че да показва изтекъл или почти изтекъл интервал за поддръжка<br />

чрез символа . Поддръжката трябва да се провежда при достигане на 150 и 500 часа (вижте параграфа<br />

“Функции на дисплея”).<br />

Всички процедури по поддръжката, били те по график или извънредни, трябва да се извършват от квалифициран персонал<br />

или от авторизиран сервизен център.<br />

Тези Инструкции съдържат таблицата на Програма на поддръжка и описват само най-лесните и най-обичайни процедури по<br />

поддръжка.<br />

За други процедури на поддръжка, които се съдържат в таблицата с Програма за поддръжка или за извънредна поддръжка,<br />

вижте Сервизни инструкции, които можете да погледнете във всеки Сервизен център.<br />

За планирана и извънредна поддръжка на следните опционални компоненти, погледнете съответните Инструкции:<br />

– Комплект камера<br />

ТАБЛИЦАТА С ГРАФИКА ЗА ПОДДРЪЖКА<br />

Поддръжка<br />

Всеки<br />

50 часа<br />

Всеки 10 часа<br />

или преди<br />

използване<br />

Всеки<br />

150 часа<br />

Проверка на нивото на моторното масло<br />

Проверка на ниво на маслото на<br />

хидравличната система<br />

Почистване на въздушен филтър на<br />

двигателя<br />

Почистване на въздушен филтър на циклонен<br />

блок<br />

Проверка и почистване на перка на<br />

вентилатор на радиатор на двигател<br />

Проверка на нивото на охладителната<br />

течност на двигателя<br />

Проверка на перка на охлаждащ вентилатор<br />

на масло за хидравлична система<br />

Проверка на нивото на течността в<br />

акумулатора<br />

Почистване на бункер, филтър и смукателен<br />

маркуч, проверка на гарнитура и смазване на<br />

лагер на вентилатор<br />

Почистване на водна дюза и филтър<br />

Проверка на нивото на течност на спирачките<br />

Проверка на звуковата сигнализация за заден<br />

ход и настройка на сензора<br />

Проверка на безопасното стартиране на<br />

(8)<br />

дизелов двигател<br />

Почистване на горивния филтър на двигателя (1)<br />

Почистване на ребрата на радиатора на<br />

(1) (8)<br />

двигателя<br />

Проверка на налягане на гуми<br />

Проверка на височина и работа на<br />

смукателен отвор и престилка<br />

Проверка и настройка на позиция на<br />

странична четка<br />

Проверка и настройка на позиция на 3-та<br />

четка<br />

Проверка за износване на бункер и<br />

смукателен маркуч<br />

Проверка на охлаждащ блок<br />

(8)<br />

Всеки<br />

300 часа<br />

Всеки<br />

500 часа<br />

Всеки<br />

1.000<br />

часа<br />

Всеки<br />

2.000<br />

часа<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 37<br />

Продължителни<br />

периоди


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

Поддръжка<br />

Всеки<br />

50 часа<br />

Всеки 10 часа<br />

или преди<br />

използване<br />

38 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />

Всеки<br />

150 часа<br />

Всеки<br />

300 часа<br />

Всеки<br />

500 часа<br />

Всеки<br />

1.000<br />

часа<br />

Всеки<br />

2.000<br />

часа<br />

Продължителни<br />

периоди<br />

Почистване на воден филтър на системата за<br />

контрол на прах<br />

Проверка на натяг на ремък на алтернатор (8) (8)<br />

Проверка на натяг на ремък на компресор на<br />

климатик<br />

Проверка на ръчна спирачка<br />

(8) (8)<br />

Смяна на двигателно масло (2) (3)<br />

Смяна на масления филтър на дизеловия<br />

двигател<br />

(3)<br />

Смяна на елемент на горивен филтър (3)<br />

Смяна на предварителен филтър за гориво (3)<br />

Затягане на главата на цилиндъра на<br />

двигателя<br />

(7)<br />

Смазване (8)<br />

Проверка на тръбата за охладителната<br />

течност на двигателя<br />

(8)<br />

Смяна на смукателен филтър на система за<br />

хидравлично масло<br />

(8) (8)<br />

Смяна на дренажен маслен филтър на<br />

хидравличната система<br />

Затягане на фитинг и винт на двигателно<br />

гориво<br />

(8) (8)<br />

Проверка на нагревателна свещ (7)<br />

Проверка на инжектора<br />

Смяна на въздушния филтър на двигателя<br />

Смяна на въздушен филтър на климатична<br />

система<br />

(7)<br />

Смяна на ремък на вариатор (8)<br />

Смяна на ремък на климатична система (8)<br />

Почистване на резервоар за гориво (8)<br />

Зареждане с охладителна течност на<br />

двигател<br />

(4) (8)<br />

Смяна на маслото на хидравличната система (3) (8)<br />

Проверка на графитна четка на стартер (7)<br />

Проверка на спирачна система (8)<br />

Проверка на газотурбинен нагнетател (7)<br />

Ремонт на вторични компоненти на двигател (5) (7)<br />

Основен ремонт на двигател (6) (7)<br />

(1)<br />

(2)<br />

(3)<br />

(4)<br />

(5)<br />

(6)<br />

(7)<br />

(8)<br />

Всеки 100 часа, за D754 IE3 двигатели<br />

При тежки условия на всеки 150 часа<br />

Или всяка година<br />

Или всеки две години<br />

Всеки 4.000 часа<br />

Всеки 8.000 часа<br />

Свържете се с оторизиран сервиз на VM Motori S.p.A.<br />

За съответната процедура, вижте Сервизни инструкции в сервизните центрове на Nilfi sk.


ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

БУНКЕР, ФИЛТЪР И СМУКАТЕЛНА ТРЪБА - ПОЧИСТВАНЕ, ПРОВЕРКА НА ГАРНИТУРА И<br />

СМАЗВАНЕ НА СМУКАТЕЛЕН ЛАГЕР<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Предпазвайте правилно частите на тялото (очи, коса, ръце и т.н.), когато почиствате чрез сгъстен<br />

въздух или воден пистолет.<br />

Подготвителни дейности<br />

1. Изпразнете бункера (6, Фиг. G), придвижете машината до областта определена за почистване/измиване, след това<br />

активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

2. Вдигнете и изпразнете бункера (6, Фиг. G), според процедурата дадена в съответната част.<br />

3. Поставете опорните прътове на вратата (17, Фиг. F), според инструкциите, дадени в съответния параграф.<br />

Почистване на бункер<br />

4. Почистете бункера (1, Фиг. F) и отражателя (14) с вода под налягане.<br />

5. Внимателно проверете уплътнителната гарнитура на смукване (19, Фиг. F) за цялост и ако е необходимо, сменете.<br />

Почистване на смукателен маркуч<br />

6. Почистете цялостно смукателната тръба (6, Фиг. F), вътре, до смукателния отвор с вода под налягане.<br />

7. Внимателно проверете уплътнителната гарнитура на смукателната тръба (5, Фиг. F) за цялост и ако е необходимо,<br />

сменете.<br />

Почистване на смукателен филтър и вентилатор<br />

8. Вътре в бункера, демонтирайте скрепителните елементи (16, Фиг. F) от смукателния филтър (15).<br />

9. Махнете смукателния филтър (15, Фиг. F).<br />

10. Работейки в отделението (13, Фиг. F), измийте вентилатора (1, Фиг. U) с вода под налягане, проверете дали всички<br />

сектори на вентилатора (2) са чисти.<br />

11. Почистете смукателния филтър (1, Фиг. W) с вода под налягане.<br />

12. Поставете смукателният филтър и го осигурете със скрепителните му елементи (16, Фиг. F).<br />

13. Махнете опорните прътове от вратата (17, Фиг. F) и свалете бункера (6, Фиг. G) според инструкциите, дадени в<br />

съответния параграф.<br />

14. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

Почистване на филтър на отдушник<br />

15. Със стълба и с помощта на още един човек, освободете скрепителните елементи (26, Фиг. G) от капачката на филтъра<br />

на отдушника (27).<br />

16. Отворете капака (1, Фиг. X) и поставете предпазните щифтове (2).<br />

17. Демонтирайте монтажните болтове (1, Фиг. Y), след това демонтирайте филтъра на отдушника (2).<br />

18. Почистете филтъра на отдушникът (1, Фиг. Z) с вода под налягане.<br />

19. Поставете филтъра на отдушникът и неговата капачка, като извършите стъпките от 15 до 17 в обратен ред.<br />

Смазване на лагер на смукателен вентилатор<br />

20. Отворете лявата врата (9, Фиг. G).<br />

21. Смажете лагерите на смукателния вентилатор с нипел за грес (1, Фиг. АА).<br />

Количество грес, което трябва да се приложи:<br />

• 4 - 5 напомпвания, в случай, че се използва ръчна помпа.<br />

• 15 - 20 впръскване, в случай на използване на въздушна помпа.<br />

22.<br />

Затворете лявата врата (9, Фиг. G).<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 39


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

ПОЧИСТВАНЕ НА ДЮЗА И ФИЛТЪР НА СИСТЕМА ЗА КОНТРОЛ НА ПРАХ<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Предпазвайте правилно частите на тялото (очи, коса, ръце и т.н.), когато почиствате чрез сгъстен<br />

въздух или воден пистолет.<br />

Подготвителни дейности<br />

1. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

2. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

Почистване на дюзите и филтрите на страничните метли<br />

3. Развийте пръстеновидните гайки (1, Фиг. AB).<br />

4. Демонтирайте и почистете дюзите (2, Фиг. AB) и филтрите (3) със сгъстен въздух. Махнете налепите на котлен камък.<br />

Ако е необходимо, сменете филтрите (3).<br />

5. Поставете филтрите и дюзите и ги обезопасете с пръстеновидни гайки.<br />

Почистване на дюзи и филтри в смукателен отвор<br />

6. Махнете скобата (1, Фиг. N) след това махнете престилката на смукателния отвор (3), като я дръпнете от пантите (4).<br />

7. С 14 мм (0,55 инч.) глух гаечен ключ (1, Фиг. AC), развийте (2) и махнете филтрите (3) от свете страни на смукателната<br />

тръба (проверете точната позиция на дюзите).<br />

8. Почистете дюзите (2, Фиг. AC) и филтрите (3) със сгъстен въздух. Махнете налепите на котлен камък. Ако е<br />

необходимо, сменете филтрите (3).<br />

9. Поставете филтрите и дюзите по обратния ред на демонтажа.<br />

Почистване на дюзи и филтри в смукателна тръба, от смукателен отвор до бункер<br />

10. Изпразнете бункера (6, Фиг. G), ако в него се съдържат малко количество отпадъци, ако няма, не е необходимо да го<br />

изпразвате.<br />

11. Придвижете машината на солидна и равна повърхност и активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

12. Вдигнете бункера (6, Фиг. G), според процедурата дадена в съответната част.<br />

13. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

14. За да предотвратите инцидентното снижаване на бункера поставете опорните прътове (3, Фиг. F), според инструкциите<br />

дадени в съответния параграф.<br />

15. Работейки в смукателната тръба (6, Фиг. F) с 14 мм (0,55 инч.) глух гаечен ключ, развийте дюзата (1, Фиг. AD) и махнете<br />

филтъра (2) (проверете реалната позиция на дюзата).<br />

16. Почистете дюзата (1, Фиг. AD) и филтъра със (2) сгъстен въздух. Махнете налепите на котлен камък. Ако е необходимо,<br />

сменете филтъра (2).<br />

17. Поставете филтъра и дюзата в обратния ред на демонтаж.<br />

18. Махнете опорните прътове (3, Фиг. F) и свалете бункера (6, Фиг. G) (вижте процедурата в съответните параграфи).<br />

Почистване на дюза и филтър в задната смукателна тръба (опционално)<br />

19. Разхлабете скобата (1, Фиг. AE) и отделете твърдата част на задната смукателна тръба (2) от маркуча (3).<br />

20. Работейки в смукателната тръба (2, Фиг. AE) с 14 мм (0,55 инч.) глух гаечен ключ, развийте дюзата (4) и махнете<br />

филтъра (5) (проверете реалната позиция на дюзата).<br />

21. Почистете дюзата (4, Фиг. AD) и филтъра със (5) сгъстен въздух. Махнете налепите на котлен камък. Ако е необходимо,<br />

сменете филтъра (5).<br />

22. Поставете филтъра и дюзата в обратния ред на демонтаж.<br />

23.<br />

Поставете скобата (3, Фиг. AE) и върху твърдата част на задната смукателна тръба (2) и осигурете със скобата (1).<br />

40 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

ПОЧИСТВАНЕ НА ВОДЕН ФИЛТЪР НА СИСТЕМА ЗА КОНТРОЛ НА ПРАХТА<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Предпазвайте правилно частите на тялото (очи, коса, ръце и т.н.), когато почиствате чрез сгъстен<br />

въздух или воден пистолет.<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Когато филтърът е демонтиран, водата съдържаща се в резервоарите изтича. Препоръчително е да<br />

извършвате тази процедура по поддръжка, когато резервоарите са празни.<br />

Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

Работейки се над дясната страна на задния мост, развийте капака на водния филтър (1, Фиг. AF) и го махнете заедно с<br />

филтъра.<br />

Отделете филтъра (2, Фиг. AF) от капака (3), след това ги измийте и почистете. Ако е необходимо, сменете филтъра.<br />

Поставете филтъра и капака.<br />

ПОВЕРКА НА НИВО НА МАСЛОТО ЗА ХИДРАВЛИЧНАТА СИСТЕМА<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

9.<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Тази процедура трябва да се изпълнява с напълно свален бункер (6, Фиг. G).<br />

Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

Стартирайте двигателя, както е показано в съответният параграф.<br />

Отворете левите странични горни и долни врати (9 и 11, Фиг. G) като освободите скрепителните елементи (10 и 12) с<br />

предоставения ключ.<br />

Проверете дали няма течове на масло в горната зона на масления резервоар на хидравличната система.<br />

Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

Като използвате индикатора (35, Фиг. F), проверете дали нивото на маслото в резервоара е между маркировките MIN<br />

(минимум) и MAX (максимум).<br />

Ако е необходимо, махнете капачката (31, Фиг. F) и долейте. За всички типове масло, които можете да използвате,<br />

вижте глава Технически данни.<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Долейте, като използвате съшия тип масло, който е в резервоара.<br />

Завийте капачката (31).<br />

Затворете левите странични горни и долни врати (11 и 9, Фиг. G) като зацепите скрепителните елементи (10 и 12) с<br />

предоставения ключ.<br />

ПРОВЕРКА НА ПОЧИСТВАНЕ НА ПЕРКА НА ОХЛАДИТЕЛ НА МАСЛО НА ХИДРАВЛИЧНА<br />

СИСТЕМА<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Предпазвайте правилно частите на тялото (очи, коса, ръце и т.н.), когато почиствате чрез сгъстен<br />

въздух или воден пистолет.<br />

1. Изпразнете бункера (6, Фиг. G), ако в него се съдържат малко количество отпадъци, ако няма, не е необходимо да го<br />

изпразвате.<br />

2. Придвижете машината на солидна и равна повърхност и активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

3. Вдигнете бункера (6, Фиг. G), според процедурата дадена в съответната част.<br />

4. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

5. За да предотвратите инцидентното снижаване на бункера поставете опорните прътове (3, Фиг. F), според инструкциите<br />

дадени в съответния параграф.<br />

6. Затворете горните лява и дясна врата (9 и 28, Фиг. G), като затегнете скрепителните (10) и (29) елементи с<br />

предоставения ключ.<br />

7. Демонтирайте винтовете, след това демонтирайте панела за двигателното отделение (11, Фиг. F).<br />

8. Отворете долната дясна врата (34, Фиг. G), като освободите скрепителния елемент (35) с предоставения ключ.<br />

9. Почистете перките за охлаждане на маслото на хидравличната система (9, Фиг. F) със сгъстен въздух [максимум 6<br />

бара (87,0 пси.)]. Ако е необходимо, насочете струята със сгъстен въздух в обратната посока на охлаждащият въздух.<br />

10. Вътре в радиатора (9, Фиг. F), проверете дали вентилатора се движи свободно.<br />

11.<br />

Извършете стъпки 3 до 8 в обратен ред.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 41


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

СМЯНА/ПРОВЕРКА НА ФИЛТЪР НА ХИДРАВЛИЧНА СИСТЕМА<br />

1. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

2. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

3. Извадете панела при мястото на водача (2, Фиг. AG), като развиете 4 монтажни винта (3).<br />

4. Проверете дали индикаторът за запушване (4, Фиг. AG) се намира в зеленото поле (5) в централната маркирана част.<br />

5. Ако индикаторът за запушване (4, Фиг. AG) се намира в червеното поле (6) в централната ивица е необходимо да<br />

смените филтърния модул (1).<br />

6. Извадете елемента (1) с подходящ за целта инструмент, като обръщате внимание на течовете на масло.<br />

7. Сменете филтърния модул с оригинална резервна част.<br />

8.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Маслото и филтрите трябва да бъдат правилно изхвърляни, според законите за опазване на<br />

околната среда.<br />

Монтирайте панела при мястото на водача (2).<br />

ПРОВЕРКА НА НИВО НА АКУМУЛАТОРНА ТЕЧНОСТ<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Предпазвайте частите на тялото (очи, коса, ръце и т.н.), правилно, когато извършвате процедури по<br />

проверка и почистване на акумулатора.<br />

Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

За да изключите акумулатора (34, Фиг. F), завъртете ключа на освобождаващото устройство (47) и след това го<br />

отстранете.<br />

Отворете левите странични горни и долни врати (9 и 11, Фиг. G) като освободите скрепителните елементи (10 и 12) с<br />

предоставения ключ.<br />

Проверете цвета на хигрометъра (50, Фиг. F); ако цветът е зелен, акумулаторът е изправен, а ако цветът е червен:<br />

• Акумулаторът трябва да се допълни с дестилирана вода<br />

• Акумулаторът трябва да бъде сменен.<br />

Ако цветът на хигрометъра все още е червен (50, Фиг. F), акумулаторът трябва да бъде сменен.<br />

Ако е необходимо, почистете акумулатора.<br />

Проверете клемите на акумулатора за оксидация.<br />

Затворете левите странични горни и долни врати (11 и 9, Фиг. G) като зацепите скрепителните елементи (10 и 12) с<br />

предоставения ключ.<br />

ПРОВЕРКА НА НИВО НА СПИРАЧНА ТЕЧНОСТ<br />

1. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

2. Завъртете контактния ключ (24, Фиг. D) на позиция OFF (Изкл.) и го махнете.<br />

3. Проверете нивото на спирачна течност в резервоара (1, Фиг. AB). Нивото трябва да бъде 1 см (0,4 инч.) от шийката<br />

за пълнене на резервоара. Ако е необходимо, допълнете, като използвате съшият тип спирачна течност, който е в<br />

системата.<br />

Използван тип течност: DOT4.<br />

ПРОВЕРКА НА ЗВУКОВ СИГНАЛ НА ЗАДНА СКОРОСТ<br />

1. Проверете, дали когато машината се движи назад, се чува съответният звуков сигнал.<br />

Ако е необходимо, направете настройката според инструкциите в Сервизното ръководство.<br />

ПРОВЕРКА НА НАЛЯГАНЕТО НА ГУМИТЕ<br />

1. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

2. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

3. Налягането на гумите трябва да бъде, както следва:<br />

• Предни гуми: 5,0 бара (72,5 пси.)<br />

•<br />

Задни гуми: 5,0 бара (72,5 пси.)<br />

42 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

ПРОВЕРКА НА ВИСОЧИНАТА И РАБОТАТА НА СМУКАТЕЛНИЯТ ОТВОР И ПРЕСТИЛКАТА<br />

Подготвителни дейности<br />

1. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

2. Вдигнете смукателният отвор (17, Фиг. G), според процедурата дадена в съответната част.<br />

3. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

Проверка на колелото на смукателния отвор<br />

4. Проверете дали трите колела (1, Фиг. AI) на смукателният отвор са в добро състояние и се въртят свободно (те не<br />

трябва да се изкривяват или да променят формата си, поради блъскане или прекалено налягане). Проверете и дали<br />

дебелината на гумата (2) не е по-малка от няколко милиметра.<br />

Ако е необходимо, сменете колелата (1) (вижте процедурата в Сервизното ръководство).<br />

Проверка на плъзгащ панел<br />

5. Проверете дали главният плъзгащ панел (3, Фиг. AI) и предните плъзгащи панели (4) и (5) са в добро състояние и че<br />

тяхната дебелина (6) е не по-малко от 5 мм (0,2 инч.) и ако това не е така ги сменете (вижте процедурата в Сервизното<br />

ръководство).<br />

Важно е плъзгащите се панели (3), (4), (5) да бъдат сменени, когато те не са изцяло износени, за да избегнете<br />

повредите на съответните монтажни болтове и да затрудните демонтажа им.<br />

Сменете плъзгащите се панели (3), (4), (5) като комплект, за да избегнете белези в съединителните области (7),<br />

предизвикани от различни нива на износване.<br />

Проверка на престилка на смукателен отвор, направляваща плоча и настройка на колелата<br />

6. Проверете дали престилката (8, Фиг. AI) и направляващата плоча (9) са цели и че те нямат сериозни одрасквания (10)<br />

или разкъсвания (11), които могат да повлияят върху работата на смукателния отвор.<br />

Ако е необходимо, сменете престилката (8) и направляващата плоча (9) (вижте процедурата в Сервизното<br />

ръководство).<br />

7. Закарайте машината на равна повърхност и свалете смукателният отвор (17, Фиг. G), според процедурата дадена в<br />

съответната част.<br />

8. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

9. Проверете дали разстоянието (12, Фиг. AI) oт престилката от земята не превишава 1 см (0,4 инч.). По-големите<br />

разстояния може да повлияе действието на смукателния отвор.<br />

Ако е необходимо, сменете престилката (8) (вижте процедурата в Сервизното ръководство).<br />

10. Проверете дали всички колела (1, Фиг. AI) са в контакт със земята.<br />

Ако задното колело не докосва земята, или ако е в контакт с нея, но натиска е много голям, настройте височината<br />

според следната процедура:<br />

• Развийте/завийте само задържащите се винтове (1, Фиг. AJ) от двете страни на смукателния отвор, докато задното<br />

колело достигне коректната позиция.<br />

11. Също така проверете, дали когато трите колелета (1, Фиг. AI) са в контакт със земята, плъзгащите панели (3), (4),<br />

(5) не докосват земята, иначе колелетата (1) трябва да бъдат сменени, за да се избегне прекаленото износване на<br />

плъзгащите панели (за процедурата по смяна на колелета, вижте Сервизното ръководство).<br />

12. Приспособлението за регулиране (2, Фиг. AJ) се използва за балансирането на смукателния отвор, когато той е вдигнат.<br />

13. Стартирайте машината, според процедурата дадена в съответния параграф, след това повдигнете престилката (8, Фиг.<br />

AI) и проверете дали тя се повдига свободно. Проверете също дали тя се повдига, когато се упражни сила от няколко<br />

килограма (симулирайте движението на бутилки или други тежки предмети, които след това трябва да бъдат събрани).<br />

Ако е необходимо, настройте силата на отваряне на престилката (8) според следната процедура:<br />

• Изключете машината.<br />

• Разхлабете контра гайката на регулиращият вентил (13, Фиг. AI) и завъртете винта (14), както е необходимо,<br />

помнейки че:<br />

– Силата на отваряне намалява чрез разхлабването на винта;<br />

– Силата на отваряне се увеличава чрез разхлабването на винта.<br />

• Когато настройката приключи, затегнете контра гайката (13, Фиг. AI).<br />

14.<br />

Сглобете частите по обратния на разглобяването им ред.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 43


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

ПРОВЕРКА И НАСТРОЙКА НА ВИСОЧИНАТА НА СТРАНИЧНАТА ЧЕТКА<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Налични са четки с различна твърдост. Тази процедура е приложима към всички типове четки.<br />

Проверете<br />

1. Проверете страничните метли за коректна височина и наклон, според следната процедура:<br />

• Поставете машината на нивото на пода.<br />

• Докато машината е неподвижна, свалете напълно страничните метли и ги оставете да се въртят за няколко<br />

секунди.<br />

• Спрете и вдигнете страничните четки, после придвижете машината.<br />

• Проверете дали размерите и ориентацията на белезите оставени от страничните четки е както следва:<br />

– Дясната четка трябва да докосва земята във формата на арка, която варира от позиция “11 часа” до позиция “4<br />

часа” (1, Фиг. АK).<br />

– Лявата четка трябва да докосва земята във формата на арка, която варира от позиция “8 часа” до позиция “1<br />

часа” (2, Фиг. АK).<br />

Настройте височината на четките е извън спецификация, според следната процедура.<br />

2. Активирайте ръчната спирачка с лоста (13, Фиг. Е).<br />

3. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

Настройка на височината на странична четка<br />

4. Работете със само задържащите се гайки (3, Фиг. AL) на пружината (4) от двете стани на машината и имайте предвид<br />

следното:<br />

• За да понижите четката, гайката (3), трябва да се развие;<br />

• За да повдигнете четката, гайката (3), трябва да се затегне.<br />

5. Повторете отново стъпка 1.<br />

Настройка на преден ъгъл на наклон (5, Фиг. AL) на странична четка<br />

6. Развийте само задържащите се гайки (6 и 7, Фиг. AL) от двете страни на машината, след това настройте ъгъла за<br />

наклон напред (5), като поставите лост в отвора (9) и завъртите съединителния прът (8).<br />

Когато настройката приключи, затегнете контра гайката (6) и (7).<br />

7. Повторете отново стъпка 1.<br />

Настройка на страничен ъгъл на наклон (10, Фиг. AL) на странична четка<br />

8. От двете страни на машината разхлабете винтовете (11 и 12, Фиг. AL), след това настройте страничният ъгъл на<br />

наклон (10). Когато настройката приключи, затегнете винтовете (11) и (12).<br />

9. Повторете отново стъпка 1.<br />

Настройка на страничната позиция на страничната четка<br />

10. Целта на тази настройка е да подобри страничната позиция на четките спрямо смукателния отвор (17, Фиг. G).<br />

11. За да извършите настройките, разхлабете/затегнете само задържащите се гайки (1 и/или 2, Фиг. AM), като по този<br />

начин промените страничната позиция на четките. За да имате оптимална настройка, раменете трябва да са под леко<br />

напрежение навън.<br />

12. Когато страничните четки са прекалено износени и настройката е невъзможна, сменете четките, според инструкциите в<br />

съответната част.<br />

44 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


ПРОВЕРКА И НАСТРОЙКА НА ПОЗИЦИЯТА НА 3-ТАТА ЧЕТКА<br />

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Налични са четки с различна твърдост. Тази процедура е приложима към всички типове четки.<br />

Проверка на позицията на 3-тата четка<br />

1. Проверете 3-тата за коректна височина и наклон, според следната процедура:<br />

• Поставете машината на нивото на пода.<br />

• Стартирайте машината и поставете рамото на 3-тата четка (1, Фиг. АN) в права позиция пред кабината (както е<br />

показано на фигурата), според процедурата, дадена в съответния параграф.<br />

• Завъртете превключвателя за наклон (22, Фиг. D) на 3-та четка в неутрална позиция.<br />

• Като държите машината неподвижна, свалете 3-тата четка напълно (2, Фиг. АN) и я оставете да се завърти за<br />

няколко секунди.<br />

• Спрете и повдигнете 3-тата четка, след това преместете машината.<br />

• Проверете дали размерите и ориентацията на белезите оставени от 3-тата четка е както следва:<br />

– Четката трябва да достига до ремята по кръгова арка от “10 часа” позиция до “2 часа” позиция (3, Фиг. АN).<br />

– Предният ъгъл на наклон на четката (4, Фиг. АN), трябва да е около 10 градуса.<br />

Ако е необходимо, настройте четката, според следната процедура.<br />

2. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

3. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

Настройка на височината на 3-тата четка<br />

4. Работете със натягащата се само задържаща гайка (5, Фиг. AO) на пружината (6) и имайте предвид следното:<br />

• За да понижите четката, гайката (5), трябва да се развие;<br />

• За да повдигнете четката, гайката (5), трябва да се затегне.<br />

5. Повторете отново стъпка 1.<br />

Настройка на преден ъгъл на наклон (4, Фиг. AN) на 3-та четка<br />

6. Разхлабете контра гайките (7 и 8, Фиг. AO), след това настройте предния ъгъл на наклон (4), като поставите лоста в<br />

отвора (10) и въртите съединителния прът (9).<br />

7. Когато настройката приключи, затегнете контра гайките (7) и (8).<br />

8. Повторете отново стъпка 1.<br />

9. Когато четка е прекалено износена и настройката е невъзможна, сменете четката, според инструкциите в съответната<br />

част.<br />

СМЯНА НА ЧЕТКИ<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Налични са четки с различна твърдост. Тази процедура е приложима към всички типове четки.<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Препоръчва се да използвате предпазни ръкавици, когато почиствате страничните четки, тъй като<br />

там може да има остри отпадъци между влакната.<br />

Вдигнете четките и активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

Махнете долният централен винт (1, Фиг. AP), след това свалете четката (2), която трябва да се смени. Възстановете<br />

ключа.<br />

Махнете винтовете (3, Фиг. AP) и фланеца (4) от свалената четка.<br />

Поставете фланеца (4, Фиг. AP) и я обезопасете с винтове (3) върху новата четка.<br />

Поставете новата четка (2, Фиг. AJ) с ключ, след това затегнете централния винт (1).<br />

Настройте височината на новата четка, според процедурата, която е дадена в съответния параграф.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 45


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

ПРОВЕРКА НА РЪЧНА СПИРАЧКА<br />

Проверете<br />

1. Активирайте лоста на ръчната спирачка (13, Фиг. Е) и проверете правилната му работа. Проверете също дали<br />

спирачката работи по един и същ начин и на двете предни колела.<br />

Ако е необходимо, направете настройка на ръчната спирачка според инструкциите в Сервизното ръководство.<br />

ПРОВЕРКА НА НИВОТО НА МОТОРНОТО МАСЛО<br />

1. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

2. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

3. Отворете левите странични горни и долни врати (9 и 11, Фиг. G) като освободите скрепителните елементи (10 и 12) с<br />

предоставения ключ.<br />

4. Проверете нивото на маслото, както е показано в Ръководството на дизеловия двигател.<br />

5. Затворете левите странични горни и долни врати (11 и 9, Фиг. G) като зацепите скрепителните елементи (10 и 12) с<br />

предоставения ключ.<br />

СМЯНА НА МОТОРНОТО МАСЛО<br />

1. Изпразнете бункера (6, Фиг. G), ако в него се съдържат малко количество отпадъци, ако няма, не е необходимо да го<br />

изпразвате.<br />

2. Придвижете машината на солидна и равна повърхност и активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

3. Вдигнете бункера (6, Фиг. G), според процедурата дадена в съответната част.<br />

4. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

5. За да предотвратите инцидентното снижаване на бункера поставете опорните прътове (3, Фиг. F), според инструкциите<br />

дадени в съответния параграф.<br />

6. Затворете горните лява и дясна врата (9 и 28, Фиг. G), като затегнете скрепителните (10) и (29) елементи с<br />

предоставения ключ.<br />

7. Демонтирайте винтовете, след това демонтирайте панела за двигателното отделение (11, Фиг. F).<br />

8. Отворете долната лява врата (11, Фиг. G), като освободите скрепителния елемент (12) с предоставения ключ.<br />

9. Сменете нивото на маслото, както е показано в ръководството на дизеловия двигател.<br />

10. Извършете стъпки 3 до 8 в обратен ред.<br />

СМЯНА НА МАСЛЕН ФИЛТЪР НА ДВИГАТЕЛ<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

9.<br />

10.<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Тази процедура трябва да се извърши, когато маслото на двигателя е източено.<br />

Изпразнете бункера (6, Фиг. G), ако в него се съдържат малко количество отпадъци, ако няма, не е необходимо да го<br />

изпразвате.<br />

Придвижете машината на солидна и равна повърхност и активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

Вдигнете бункера (6, Фиг. G), според процедурата дадена в съответната част.<br />

Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

За да предотвратите инцидентното снижаване на бункера поставете опорните прътове (3, Фиг. F), според инструкциите<br />

дадени в съответния параграф.<br />

Затворете горните лява и дясна врата (9 и 28, Фиг. G), като затегнете скрепителните (10) и (29) елементи с<br />

предоставения ключ.<br />

Демонтирайте винтовете, след това демонтирайте панела за двигателното отделение (11, Фиг. F).<br />

Отворете дясната врата (34, Фиг. G), като освободите скрепителния елемент (35) с предоставения ключ.<br />

Сменете масленият филтър, както е показано в Ръководството на дизеловия двигател.<br />

Извършете стъпки 3 до 8 в обратен ред.<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Когато сменяте масления филтър на двигателя, препоръчително е да смените маслото на<br />

двигателя, както е описано в съответния параграф.<br />

46 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


ПОЧИСТВАНЕ/СМЯНА НА ВЪЗДУШЕН ФИЛТЪР НА ДВИГАТЕЛ<br />

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Предпазвайте правилно частите на тялото (очи, коса, ръце и т.н.), когато почиствате чрез сгъстен<br />

въздух или воден пистолет.<br />

Подготвителни дейности<br />

1. Повдигнете бункера и захванете поддържащите лостове, както е описано в съответния параграф.<br />

2. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

3. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

4. Извадете кутията на двигателя (11, Фиг. F), като развиете двата ключа за монтаж (48).<br />

Почистване/смяна на филтъра<br />

5. Отстранете четирите странични скрепителни елемента (1, Фиг. AS) oт лявата страна на машината, след която махнете<br />

капака (2).<br />

6. Отстранете платмасовата рамка с филтърния модул (3, Фиг. AS).<br />

7. Отстранете филтърния модул (4, Фиг. AS) от пластмасовата рамка (5) и я изхвърлете на предвидените за това места<br />

съгласно действащите разпоредби.<br />

8. Отстранете втория филтърен модул (6, Фиг. AS), като издърпате вградените дръжки.<br />

9. Със сгъстен въздух [максимум 6 бара (87,0 пси.)], почистете филтърните модули (4) и (6) внимателно, като обдухвате<br />

отвътре навън (в обратната посока на потока на засмукване).<br />

10. Ако се наложи, сменете филтърните модули и изхвърлете използваните на предвидените за това места съгласно<br />

действащите разпоредби.<br />

11. Монтирайте филтърните модули (4) и (6), като извършите стъпки 5, 6, 7 и 8 в обратен ред.<br />

12. Когато се наложи да почистите циклонния блок (7, Фиг. AS), извадете монтажния винт (8) от резбованата втулка (9) и<br />

след това иазвадете циклонния блок (7) от обвивката му (10).<br />

13. Почистете циклонния блок (7) със сгъстен въздух или вода.<br />

14. Монтирайте циклонния блок (7).<br />

ПРОВЕРКА НА ЧИСТОТАТА НА ПЕРКИТЕ НА РАДИАТОРА НА ДВИГАТЕЛЯ<br />

1. Изпразнете бункера (6, Фиг. G), ако в него се съдържат малко количество отпадъци, ако няма, не е необходимо да го<br />

изпразвате.<br />

2. Придвижете машината на солидна и равна повърхност и активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

3. Вдигнете бункера (6, Фиг. G), според процедурата дадена в съответната част.<br />

4. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

5. За да предотвратите инцидентното снижаване на бункера поставете опорните прътове (3, Фиг. F), според инструкциите<br />

дадени в съответния параграф.<br />

6. Затворете горните лява и дясна врата (9 и 28, Фиг. G), като затегнете скрепителните (10) и (29) елементи с<br />

предоставения ключ.<br />

7. Демонтирайте винтовете, след това демонтирайте панела за двигателното отделение (11, Фиг. F).<br />

8. Отворете долната лява врата (11, Фиг. G), като освободите скрепителния елемент (12) с предоставения ключ.<br />

9. Проверете чистотата на перките, както е показано в ръководството на дизеловия двигател.<br />

10. Извършете стъпки 3 до 8 в обратен ред.<br />

ПРОВЕРКА НА НИВОТО НА ОХЛАДИТЕЛНА ТЕЧНОСТ НА ДВИГАТЕЛЯ<br />

1. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

2. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

3. С подходяща стълба, достигнете до резервоара за охлаждане (43, Фиг. F).<br />

4.<br />

5.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Тръбата с охладителна течност е под налягане, така че не извършвайте проверки, докато<br />

двигателя не се охлади и дори да е студен, капачката (2, Фиг. AR) на резервоара (1) трябва да се<br />

отвори много внимателно.<br />

Проверете дали нивото на охладителна течност в резервоара (1, Фиг. AR) е между маркерите за минимум и максимум,<br />

както е показано в ръководството за дизеловия двигател. Ако е необходимо, развийте капачката (2) и долейте.<br />

Съставки на охладителната течност:<br />

• 50% от антифриз AGIP<br />

• 50% вода<br />

След доливането, затегнете капачката (2, Фиг. AR).<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 47


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

СМЯНА НА ГОРИВЕН ФИЛТЪР<br />

1. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

2. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

3. Отворете дясната горна врата (28, Фиг. G), като освободите скрепителните елементи (29) с предоставения ключ.<br />

4. Отворете долната дясна врата (34, Фиг. G), като освободите скрепителния елемент (35) с предоставения ключ.<br />

5. Сменете горивния филтър (45, Фиг. F) и поставеният под него сензор, както е показано в ръководството за дизелов<br />

двигател.<br />

6. Извършете стъпки 3 до 5 в обратен ред.<br />

СМЯНА НА ПРЕДВАРИТЕЛЕН ГОРИВЕН ФИТЪР<br />

1. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

2. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

3. Отворете дясната горна врата (28, Фиг. G), като освободите скрепителните елементи (29) с предоставения ключ.<br />

4. Отворете долната дясна врата (34, Фиг. G), като освободите скрепителния елемент (35) с предоставения ключ.<br />

5. Сменете предварителния филтър за гориво (51, Фиг. F), като разхлабите скобите (2, Фиг. AX) и отстраните маркуча (1)<br />

от фитингите на елемента (3). Докато трае процедурата, наглеждайте горивото, което се разлива наоколо.<br />

6. Сменете филтъра (3, Фиг. AX).<br />

7. Извършете стъпки 3 до 5 в обратен ред.<br />

СМЯНА НА ФИЛТЪР НА КАБИНА<br />

1. Изпразнете бункера (6, Фиг. G), ако в него се съдържат малко количество отпадъци, ако няма, не е необходимо да го<br />

изпразвате.<br />

2. Придвижете машината на солидна и равна повърхност и активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

3. Вдигнете бункера (6, Фиг. G), според процедурата дадена в съответната част.<br />

4. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

5. За да предотвратите инцидентното снижаване на бункера поставете опорните прътове (3, Фиг. F), според инструкциите<br />

дадени в съответния параграф.<br />

6. Отворете лявата горна врата (9, Фиг. G), като освободите скрепителните елементи (10) с предоставения ключ.<br />

7. С подходяща стълба, разхлабете винта (1, Фиг. AT) и завъртете фиксатора (2).<br />

8. Махнете въздушният филтър на кабината (1, Фиг. АU).<br />

9. Поставете новият филтър (1, Фиг. АU) със стрелките (2) сочещи по посока на въздушният поток (нагоре).<br />

10. Извършете стъпки 3 до 7 в обратен ред.<br />

СМЯНА НА КОЛЕЛО<br />

Подготвителни дейности<br />

1. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

2. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

3. Уверете се, че машината не може да се движи с едно вдигнато колело (ръчната спирачка работи само на предните<br />

колела). Ако е необходимо, обездвижете машината, като поставите клинове на колелата, които са в контакт със<br />

земята.<br />

4. Махнете колелото, според следната процедура.<br />

Демонтаж/монтаж на предно колело<br />

5. Отворете дясната горна врата (28, Фиг. G), като освободите скрепителните елементи (29) с предоставения ключ.<br />

6. Развийте кнобките (38, Фиг. F) и демонтирайте повдигащата скоба на машината (37).<br />

7. Близо до колелото, което ще сваляте (1, Фиг. AW), поставете повдигащите скоби (2) върху главините (3) на рамата на<br />

машината, както е показано на фигурата, след това ги осигурете със шплент (4). Поставете крик (5) под скобата (2),<br />

както е показано на Фигурата.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Крикът (5, Фиг. AW) не е част от оборудването на машината. Използвайте подходящ крик, с<br />

минимален подемен капацитет от 3.000 кг (6.614 лб).<br />

8. Активирайте крика (5, Фиг. AW) внимателно и повдигнете колелото (1), докато то леко се отдели от земята.<br />

9. Развийте монтажните гайки и свалете колелото (1, Фиг. AW).<br />

10. Поставете колелото (1, Фиг. AW), като извършите стъпки 5 до 9 в обратен ред.<br />

Въртящ момент на монтажните гайки на колелото: 400 N·m (295 lb·ft).<br />

48 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

Демонтаж/монтаж на задно колело<br />

11. Поставете крик (6, Фиг. AW) под подходящия кожух (9) на заден мост (7), както е показано на фигурата.<br />

12.<br />

13.<br />

14.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Крикът (6, Фиг. AW) не е част от оборудването на машината. Използвайте подходящ крик, с<br />

минимален подемен капацитет от 3.000 кг (6.614 лб).<br />

Активирайте крика (6, Фиг. AW) внимателно и повдигнете колелото (8), докато то леко се отдели от земята.<br />

Развийте монтажните гайки и свалете колелото (8, Фиг. AW).<br />

Поставете колелото (8, Фиг. AW), като извършите стъпки 11 до 13 в обратен ред.<br />

Въртящ момент на монтажните гайки на колелото: 400 N·m (295 lb·ft).<br />

СМЯНА НА БУШОНИ<br />

1. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

2. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

3. Завъртете по часовниковата стрелка и извадете ключа на устройството за освобождаване на акумулатор (47, Фиг. F).<br />

4. Извадете панела за защита на електронните компоненти (19, Фиг. E) и проверете бушоните във вътрешността на<br />

електрическото табло (3) (вижте параграфа “Функции на електрическо табло”). Единствено бушонът F1.1 (46, Фиг. F)<br />

се поставя директно върху положителната клема на акумулатора (34). След това сменете съответния бушон, като го<br />

изберете измежду предложените в параграф “Електрически бушони”.<br />

РАЗГЛОБЯВАНЕ/СГЛОБЯВАНЕ НА СМУКАТЕЛЕН ОТВОР<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Това е основна процедура и тя често е споменавана в други процедури, когато е било необходимо.<br />

Разглобяване<br />

1. Демонтирайте страничните метли (вижте процедурата в съответния параграф).<br />

2. Преместете 3-тата четка настрани (21, Фиг. G) и свалете смукателния отвор (17), според процедурата, която е дадена в<br />

съответния параграф.<br />

3. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

4. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />

на хода му и го махнете.<br />

5. Маркирайте позицията на тръбите (1 и 2, Фиг. BB) (за правилно сглобяване), след това ги отделете от смукателния<br />

отвор (3) и ги запушете.<br />

6. Маркирайте позицията на тръбите (4 и 5, Фиг. BB) (за правилно сглобяване), след това ги отделете от смукателния<br />

отвор (3) и ги запушете.<br />

7. Отделете тръбите на системата за контрол на прахта (6 и 7, Фиг. BB).<br />

8. Изключете конекторите (8 и 9, Фиг. BB) и махнете гарнитурата.<br />

9. Махнете винтовете (10, Фиг. BB).<br />

10. Придвижете смукателният отвор (3, Фиг. BB) напред и разхлабете скобата (11) на смукателната тръба.<br />

11. Отделете смукателната тръба (12, Фиг. BB) от смукателния отвор.<br />

12. От двете страни на смукателният отвор, развийте гайките (13, Фиг. BB) и освободете съответните пружини.<br />

13. Махнете смукателния отвор (3).<br />

14. Свържете тръбите (15, Фиг. BB), които са отделени от смукателния отвор и ги осигурете със скоби (14).<br />

Поставете прахов филтър, за да предотвратите попадането на прах и чужди частици в тръбите (15).<br />

Сглобяване<br />

15. Сглобете частите по обратния на разглобяването им ред.<br />

16. Ако е необходимо, проверете височината на смукателния отвор и престилката (вижте процедурата в съответния<br />

параграф).<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 49


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

РАЗГЛОБЯВАНЕ/СГЛОБЯВАНЕ НА 3-ТА ЧЕТКА<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Това е основна процедура и тя често е споменавана в други процедури, когато е било необходимо.<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Тази процедура е приложима само за подочистачки с подходящи фитинги за следното оборудване:<br />

– Четка за сняг<br />

– Устройство за рязане на сняг<br />

Разглобяване<br />

1. Преместете 3-тата четка настрани (21, Фиг. G) и свалете смукателния отвор (23), според процедурата, която е дадена в<br />

съответния параграф.<br />

2. Изключете двигателя и активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

3. Работейки според правилата за безопасност, с подходяща подемна система (1, Фиг. BC) плъзнете рамото на 3-тата<br />

четка и удължението на рамото (2) в точките показани на фигурата. Отместете тръбите и кабелите настрана, за<br />

предотвратите смачкването им по време на повдигането.<br />

Тегло на рамото на 3-тата четка: около 90 кг (198,4 лб).<br />

4. Срежете скобите (3, Фиг. BC), като осигурите кабелите и тръбите.<br />

5. Изключете трите електрически конектора (4, Фиг. BC).<br />

6. Отделете бързите връзки на системата за контрол на прахта (5, Фиг. BC) от съответните точки на съединение на<br />

тръбите (6), след това поставете предпазните капаци.<br />

7. Изключете седемте бързи връзки (7, Фиг. BC) на хидравличната система от съответните куплунзи на тръбите (5), след<br />

това поставете предпазните капаци.<br />

8. Развийте гайката (8, Фиг. BC), като осигурите цилиндъра (9) към удъкжението на рамото на 3-тата четка и осигурете<br />

цилиндъра към машината с подходящи скоби.<br />

9. Затегнете леко подемната система (1, Фиг. BC), след това свалете четирите гайки (10), като осигурите удължението на<br />

рамото на 3-тата четка към машината.<br />

10. Свалете рамото и удължението на рамото на 3-тата четка (2, Фиг. BC).<br />

Сглобяване<br />

11. Сглобете частите по обратния на разглобяването им ред.<br />

12. Ако е необходимо, проверете и настройте позицията на 3-тата четка (вижте процедурата в съответния параграф).<br />

СГЛОБЯВАНЕ/РАЗГЛОБЯВАНЕ НА РАЗПРЕДЕЛИТЕЛЯ НА СОЛ<br />

Сглобяване на разпределителя на сол<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

За да монтирате оборудването, подочистачката трябва да е снабдена със подходящата заготовка,<br />

която (опционално) се инсталира фабрично.<br />

1. Изпразнете бункера (6, Фиг. G), ако в него се съдържат малко количество отпадъци, ако няма, не е необходимо да го<br />

изпразвате.<br />

2. Работете според правилата за безопасност, с подходяща подемна система (8, Фиг. BD), прикачете разпределителя на<br />

сол (9) към куката за повдигане (5). Теглото на оборудването е около 90 Кг.<br />

3. Работете на равна повърхност и придвижете подочистачката в подходяща позиция (10, Фиг. BD), за да монтирате<br />

разпределителя на сол (9).<br />

4. Премахнете задния улук чрез отстраняване на винтовете (18, Фиг. BD).<br />

5. Повдигнете бункера (6, Фиг. G) и поставете опорните прътове (3, Фиг. F) (вижте процедурата в съответните параграфи).<br />

6. Изключете двигателя и активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

7. С подемната система (8, Фиг. BD), поставете разпределителя на сол (9) върху подочистачката и го осигурете с винтове<br />

(11) и гайки (12).<br />

8. Отделете подемната система (8, Фиг. BD) от разпределителя на сол (9).<br />

9. Свържете бързите връзки на хидравличната система (13, Фиг. BD) към съответните куплунзи на тръбите (14).<br />

10. Свържете електрическия куплунг (15, Фиг. BD) към съответния контакт (16).<br />

11. Махнете опорните прътове (3, Фиг. F) и свалете бункера (6, Фиг. G) (вижте процедурата в съответните параграфи).<br />

12. Премахнете капачката от дупката и монтирайте превключвателя (17, Фиг. BD) като го свържете към конектора “S99”.<br />

13. Сега машината е готова да работи с разпределителя на сол.<br />

Разглобяване на разпределителя на сол<br />

14. Разглобяването на разпределителя на сола става в обратния ред на сглобяването.<br />

15. Осигурете и защитете разпределителя на сол правилно.<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

За поддръжка на разпределителя на сол разгледайте ръководството му, доставено заедно с устройството.<br />

50 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


СГЛОБЯВАНЕ/РАЗГЛОБЯВАНЕ НА ЧЕТКАТА ЗА СНЯГ<br />

Сглобяване на четката за сняг<br />

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

За да монтирате оборудването, подочистачката трябва да е снабдена със подходящата заготовка,<br />

която (опционално) се инсталира фабрично.<br />

1. Разглобете смукателния отвор, както е показано в съответният параграф.<br />

2. Отстранете третата четка както е показано в съответния параграф.<br />

3. Работете на равна повърхност и придвижете подочистачката в подходяща позиция, за да монтирате четката за сняг<br />

(Фиг. BE).<br />

4. Изключете двигателя и активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />

5. Поставете четката за сняг на раменете (19, Фиг. BE) и я осигурете с винтове (14).<br />

6. От двете страни на машината, затегнете винтовете за настройка на височината на четката (15 и 16, Фиг. BE) на<br />

раменете (19). Ако е необходимо, настройката може да се извърши след това, за да настроите вдигнатата четка за<br />

сняг.<br />

7. Повдигнете регулируемите крака (5, Фиг. BE) напълно и ги осигурете с ключове (6).<br />

8. Свържете хидравличните маркучи (1, Фиг. BE) на мотора на четката за сняг (4) към съответните хидравлични маркучи<br />

(2) в отделението под кабината.<br />

9. Свържете маркучите (8 и 9, Фиг. BE) на ротационния цилиндър (18) с маркучите (4 и 5, Фиг. BB).<br />

10. Свържете хидравличните маркучи (1 и 2, Фиг. BB).<br />

11. Премахнете капачката от дупката и монтирайте превключвателя (17, Фиг. BE) като го свържете към конектора “S98”.<br />

12. Сега машината е готова да работи с четката за сняг.<br />

Разглобяване на четката за сняг<br />

13. Разглобяването на четката за сняг става в обратния ред на сглобяването.<br />

14. Осигурете и защитете четката за сняг правилно.<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

За поддръжка на четката за сняг разгледайте ръководството ѝ, доставено заедно с устройството.<br />

ЗИМНА ПОДДРЪЖКА<br />

През зимата, внимателно извършвайте следните процедури по поддръжка.<br />

Процедура за съхранение на машината или за работа на машината при температура под 0 °C (+32 °F)<br />

1. Изпразнете дюзите и резервоарите за вода.<br />

2. Изпразнете/сменете водния филтър.<br />

3. Налейте антифриз в резервоарите за вода (проверете необходимото количество).<br />

4. Включете водната помпа (вижте процедурата в съответните параграфи), за да позволите на антифриза да премине<br />

през системата, докато не излезе от дюзите на четките, от дюзите на смукателния маркуч и от дюзата на задната тръба<br />

(ако има монтирана). Когато антифризът излезе през дюзите, спрете помпата.<br />

5. Стартирайте двигателя, както е показано в съответният параграф.<br />

6. Включете помпата на системата за измиване под високо налягане (вижте процедурата в съответните параграфи) и<br />

позволете на антифриза да премине през системата за измиване под високо налягане, докато не излезе от водния<br />

пистолет. Когато антифризът излезе, спрете помпата.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Не използвайте системата за контрол на прах, когато външната температура е под 0 °C (+32 °F),<br />

защото тя може да създаде ледени пасажи в пътните коловози.<br />

Процедура, която трябва да се извърши, ако машината ще се съхранява за два месеца<br />

7. Сменете маслото на двигателя и масления филтър (вижте съответните параграфи).<br />

8. Напълнете резервоара за гориво (вижте съответния параграф).<br />

9. Смажете машината.<br />

10. Заредете акумулатора.<br />

11. Проверете налягането на гумите (вижте съответния параграф).<br />

Процедура, която трябва да се извърши, ако машината ще се съхранява за три месеца<br />

12. Извършете същата процедура на втория месец.<br />

13.<br />

Всеки месец зареждайте акумулатора за 12/24 часа.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 51


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

ФУНКЦИИ НА БЕЗОПАСНОСТ<br />

Машината е оборудвана със следните обезопасителни функции.<br />

Звуков сигнал за включена задна скорост<br />

Машината е оборудвана със сензор и звуков сигнал, който показва че машината се движи назад.<br />

Ограничител на скоростта на четката<br />

Машината се привежда в готовност да спре хидравличните функции, ако двигателят превиши скорост от 2.050 об/мин.<br />

Обезопасителен бутон на джойстика<br />

Бутоните на джойстика са активни само ако обезопасителни бутон (на джойстика) е натиснат.<br />

Обезопасително устройство за управление на последователността по време на старт на четките<br />

Смукателния отвор слиза, само когато превключвателя за метлата е натиснат.<br />

Сензор за забрана на стартирането на двигателя, когато е натиснат педала за движение<br />

Машината е оборудвана със сензор, който не позволява на двигателя да стартира, когато педалът за движение е натиснат.<br />

Ръчно освобождаване на акумулатора<br />

Машината е снабдена с устройство за ръчно освобождаване на акумулатора с цел да я защити, когато се съхранява за<br />

дълги периоди от време или когато се остави без да бъде наблюдавана.<br />

Сензор за забрана на стартирането на двигателя, когато операторът не е седнал на седалката на водача (по<br />

избор)<br />

Машината е оборудвана със сензор, който не позволява на двигателя да стартира, когато операторът става от седалката<br />

на водача за повече от 2 секунди. Същият сензор не допуска повдигане/сваляне на четките, придвижване на машината<br />

(машината не може да се движи в никоя посока) и изключва всички аксесоари.<br />

Известяване при повдигане на бункера<br />

Машината е оборудвана с функция на известяване, която издава звук при повдигане на бункера.<br />

Авариен бутон<br />

Машината е снабдена с авариен бутон, за да бъде спрян двигателят в случай на непосредствена опасност.<br />

52 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

РЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ<br />

Следващата таблица показва най-често срещаните проблеми, които могат да се появят по време на работа на машината,<br />

техните причини и решения, които да ги отстранят.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />

Предложените решения трябва да се изпълняват от квалифициран персонал, според инструкциите<br />

дадени в това ръководство, ако е налично, в противен случай се свържете със сервизен център на<br />

Nilfi sk, където можете да прочетете сервизно ръководство.<br />

За обяснение или информация се свържете със сервизен център на Nilfi sk.<br />

За отстраняване на проблеми на следното опционално оборудване, погледнете съответното Ръководство:<br />

– Комплект камера<br />

ПРОБЛЕМИ<br />

Проблем Възможна причина<br />

ОБЩИ<br />

Когато ключът за запалване е в първа Проверете дали ключът за освобождаване на акумулатора е активиран.<br />

позиция, контактният превключвател<br />

не се включва (аварийната светлина и<br />

Ключът е правилно активиран, но контактният превключвател все още не е включен.<br />

дисплеят остават изключени).<br />

Главният бушон е незасегнат.<br />

Аварийният бутон е отключен и неговите връзки са затворени.<br />

Когато ключът за запалване е в първа Проверете захранването на щифт 7 на конектор 5 на машината.<br />

позиция, аварийната светлина не се<br />

включва (дисплеят свети).<br />

Няма захранване на щифт 5/7.<br />

Бушон F12 е незасегнат.<br />

Когато контактният ключ е в първа Нивото на контраст на дисплея е грешно и трябва да бъде настроено.<br />

позиция, дисплеят светва, но не<br />

показва никакви символи.<br />

Стойността по подразбиране е приета, но все още не се появяват изображения.<br />

Когато контактният ключ е в първа Вероятна липса на захранване към дисплея.<br />

позиция, дисплеят остава изключен<br />

(няма проверка на предупредителните<br />

Бушон F14 е незасегнат.<br />

светлини, мигащата светлина е<br />

включена).<br />

Връзките са незасегнати и дисплеят е електрозахранен.<br />

ДИЗЕЛОВ ДВИГАТЕЛ<br />

Когато се управлява контактният ключ, Активирането при стартиране на машината се управлява от инсталираното в панела AIA<br />

моторът работи няколко секунди и след контролно табло. За да се позволи на машината да стартира дори в случай на повреда<br />

това спира. Има съобщение за грешка на последната, се използва отрицателна логика (изход за активиране X3 / 5 Включено =<br />

на дисплея (*).<br />

невъзможно стартиране). Микро превключвателят в контролния блок има време на зареждане<br />

от около 150 ms, в рамките на които е възможно да се борави електрически с изхода за<br />

стартиране, което незабавно ще бъде преустановено след като микро превключвателят<br />

осъществи стандартните процедури на контрол.<br />

След като проверката на предупредителната светлина приключи, вече не е възможно да<br />

стартира.<br />

SYSCODE.07 (*) Датчикът за скорост на двигателя, монтиран в дъното на му, не е свързан или не работи, тъй<br />

като не е захранен или е счупен.<br />

Бушон F26 е незасегнат.<br />

Връзките изглеждат правилни и в добро състояние, но проблемът остава.<br />

Съпротивлението е незасегнато.<br />

При стартиране, дисплеят показва правилната скорост.<br />

Не е възможно да се изпълни стартиране.<br />

Проверете ефективността на<br />

акумулатора (*).<br />

Когато се управлява контактният ключ,<br />

дизеловият двигател не стартира<br />

(стартерът не работи). Има съобщение<br />

за грешка на дисплея (**).<br />

AIA контролното табло е нулирано поради липсата на достатъчно напрежение в акумулатора по<br />

време на стартиране.<br />

Зарядът на акумулатора е достатъчен, за да осигури правилно стартиране.<br />

Проверете дали когато контактният ключ се завърти в първа позиция, аксесоарите на машината<br />

се включват.<br />

Контактният ключ се включва правилно.<br />

Ключът е правилно активиран, но контактният превключвател все още не е включен.<br />

Главният бушон е незасегнат.<br />

Аварийният бутон е отключен и неговите връзки са затворени.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 53


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

Проблем Възможна причина<br />

ДИЗЕЛОВ ДВИГАТЕЛ<br />

SYSCODE.99 (**) Стартирането е невъзможно, тъй като AIA контролното табло не е свързано.<br />

Бушон F13 е незасегнат.<br />

Операторът не е седнал в седалката на водача.<br />

Операторът е седнал в седалката на водача, системата за безопасност на седалката е<br />

активирана, но командата се игнорира.<br />

Когато педалът се отпусне, и двата сензорни сигнала не се приемат.<br />

Когато педалът се отпусне, не се приема единия сензорен сигнал.<br />

Превключвателите за заявки са активирани, но не е възможно да се рестартира отново.<br />

Контактният ключ е с правилно свързани кабели и е активиран от контролния блок, но не<br />

невъзможно да стартира.<br />

Изходът не е отхвърлен.<br />

Изходът е правилно отхвърлен от контролното табло, но е невъзможно да стартира.<br />

Реле K24 не превключва.<br />

Реле K24 превключва правилно.<br />

Задействайте ръчната спирачка.<br />

Ръчната спирачка е задействана, но предупредителната светлина не се включва.<br />

Ръчната спирачка е задействана и работи.<br />

Когато се управлява контактният ключ, Недостатъчно гориво.<br />

дизеловият двигател не стартира<br />

Горивният соленоид не е захранен или е дефектен.<br />

(стартерът работи).<br />

Горивният соленоид е правилно снабден с електричество.<br />

Горивният соленоид не е правилно снабден с електричество.<br />

Бушон F06 е незасегнат.<br />

Реле K22 е правилно свързано.<br />

Дисплеят осигурява изходът за изключване, но не показва грешка.<br />

Дисплеят не предоставя изхода за изключване.<br />

Двигателят се изключва след 20 Дисплеят на машината е взел под внимание следните условия, които са опасни за двигателя:<br />

секунди, докато дисплеят показва Висока температура на охладителната течност (код на паметта 110).<br />

аларма тип ALARM.<br />

Ниско налягане на моторното масло (код на паметта 100).<br />

WATER IN FUEL - CALL SERVICE Засечена е вода в горивния филтър.<br />

FUEL LEVEL OPEN CIRCUIT Датчикът за нивото на горивото е изключен или дефектен.<br />

FUEL LEVEL SENSOR SHORT CIRCUIT Датчикът за нивото на горивото е дефектен.<br />

TEMP SENSOR OPEN CIRCUIT Датчикът за температурата на охладителната течност на двигателя е изключен или дефектен.<br />

TEMP SENSOR SHORT CIRCUIT Датчикът за температурата на охладителната течност на двигателя е окъсен.<br />

OIL SENSOR OPEN CIRCUIT Датчикът за налягането на маслото на двигателя е изключен или дефектен.<br />

54 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

Проблем Възможна причина<br />

СИСТЕМА ЗА НАГРЕВАТЕЛНАТА СВЕЩ НА ДВИГАТЕЛЯ<br />

Предупредителната лампа на<br />

При нормална околна температура, предупредителната лампа на нагревателната свещ<br />

нагревателната свещ не се включва, се включва за няколко секунди. Вероятно изключване на предупредителната лампа на<br />

когато контактният ключ е включен. арматурното табло.<br />

Предупредителната лампа не се включва по време на проверката или когато на референтния<br />

щифт на дисплея е приложен анод.<br />

Липсва напрежение в този щифт.<br />

Проверете целостта на изхода на предупредителната светлина на контролния блок. Когато<br />

контактният ключ се рестартира, светлината винаги се включва за няколко секунди, като така<br />

прави проверка на целостта относително лесно.<br />

Сигналът продължава около 5 - 8 секунди при околна температура от около 20 °C.<br />

Сигналът никога не се появява в изхода на контролния блок.<br />

Бушон F13 е незасегнат.<br />

Няма земен потенциал в контролния блок.<br />

Земният потенциал е правилно свързан.<br />

Предупредителната лампа на<br />

Много ниска околна температура или повреда в изхода на предупредителната светлина на<br />

нагревателната свещ е винаги<br />

контролния блок на нагревателната свещ.<br />

включена, когато контактният ключ е<br />

Времето за включване на нагревателните свещи е повече от 180 секунди.<br />

включен.<br />

Дроселната система е с много ниска При много ниски температури е трудно да бъде стартиран двигателя и скоростта му не е<br />

температура.<br />

постоянна, докато е студен.<br />

Има напрежение в щифт 99/2.<br />

Няма напрежение в щифт 99/2.<br />

Бобината на реле K20 е незасегната.<br />

Няма отрицателна връзка в щифт 99/3, чрез задействане на връзката, реле K20 е заредено.<br />

Има отрицателна връзка в щифт 99/3, но реле K20 не е заредено.<br />

Бушон F13 е незасегнат.<br />

Има отрицателна връзка в щифт 99/3, реле K20 е заредено, но няма изход на соленоидния<br />

клапан.<br />

СИСТЕМА ЗА ОСВЕТЛЕНИЕ<br />

Работните светлини не се включват. Контактният ключ е деактивиран.<br />

Контактният ключ е активиран (мигащите светлини са включени), комбинираният превключвател<br />

е включен, но светлините не се включват.<br />

Бушон F29 е незасегнат.<br />

Връзките на комбинирания превключвател са правилни и той превключва командите правилно.<br />

Реле K17 не се активира, но има сигнал за активация от комбинирания превключвател на щифт<br />

86.<br />

Контролният сигнал за светлините не е предаден от комбинирания превключвател.<br />

Реле K17 е активно и има напрежение на щифт 87.<br />

Осветлението на номера е включено, но индикаторната светлина за работните светлини на<br />

арматурното табло е изключена.<br />

Късите светлини не се включват. Двигателят не работи.<br />

Двигателят работи, работните светлини са включени и управлението на комбинирания<br />

превключвател е включено, но късите светлини са все още изключени.<br />

Реле K19 не получава положително активиране (измерено на щифт 23/7).<br />

Реле K19 не получава положително активиране (измерено на щифт 15/8).<br />

Има положително активиране от комбинирания превключвател на щифт 86 от реле K19.<br />

Реле K19 получава напрежение от електронното табло, но не е активирано.<br />

Реле K19 не получава отрицателен потенциал от електронното табло.<br />

Реле K19 работи правилно.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 55


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

Проблем Възможна причина<br />

СИСТЕМА ЗА ОСВЕТЛЕНИЕ<br />

Работната светлина, монтирана на Превключвателят за работната светлина е изключен.<br />

смукателния отвор, не се включва.<br />

Превключвателят е включен, предупредителната лампа свети, светлината е изключена.<br />

Превключвателят е включен, предупредителната лампа е изключена.<br />

Дългите светлини не се включват. Двигателят не работи.<br />

Двигателят работи, работните светлини са включени и управлението на комбинирания<br />

превключвател е включено, но дългите светлини са все още изключени (предупредителната<br />

лампа на арматурното табло е изключена).<br />

Реле K18 не получава положително активиране (измерено на щифт 23/4).<br />

Реле K18 не получава положително активиране (измерено на щифт 15/5).<br />

Има положително активиране от комбинирания превключвател на щифт 86 от реле K18.<br />

Реле K18 получава напрежение от електронното табло, но не е активирано.<br />

Реле K18 не получава отрицателен потенциал от електронното табло.<br />

Реле K18 работи правилно.<br />

Двигателят работи, работните светлини са включени и управлението на комбинирания<br />

превключвател е включено, но дългите светлини са все още изключени (предупредителната<br />

лампа на арматурното табло е включена).<br />

АЛТЕРНАТОР<br />

Алтернаторът не се зарежда. Предупредителната лампа на арматурното табло остава включена, докато работи двигателят.<br />

Проверете връзките.<br />

Връзките на алтернатора са правилни, но няма D+ връзка.<br />

ЧЕТКИ<br />

Четките не чистят правилно. Четките не са настроени коректно.<br />

Скоростта на двигателя е много ниска.<br />

Четките не се въртят. Ключът не е натиснат.<br />

Ключът е натиснат, но е изключен (работната предупредителна лампа е изключена).<br />

Скоростта на двигателя е много висока.<br />

Електронното табло за интерфейса на управлението на подопочистващата машина е<br />

захранено, но четките не се въртят.<br />

Светодиодът се изключва правилно и електронното табло за интерфейса осигурява изход.<br />

Светодиодът на конектора е изключен.<br />

Светодиодът на конектора е включен.<br />

Има течове на масло от фитингите/маркучите на хидравличната система.<br />

Възникнал е проблем в моторите.<br />

Помпата за системата за аксесоарите не създава достатъчно налягане на маслото в кръга.<br />

Проверете дали операторът е<br />

Бушон F03 е незасегнат.<br />

настанен, и също така проверете реле<br />

Има вход от микро превключвателя на седалката на водача и той може да бъде проверен на<br />

K16.<br />

дисплея.<br />

Няма вход от микро превключвателя на седалката на водача към контролното табло на машина,<br />

но операторът е в седалката на водача.<br />

Бушон F13 е незасегнат.<br />

Входът от седалката на водача е активен, но няма команда за вентилатора на щифт 5 от<br />

конектор 2 на контролното табло на машина.<br />

Връзките са изправни, конектор 20/6 получава напрежение, но същата K16 релейна връзка не<br />

пристига при превключвателя.<br />

Връзките са изправни, но връзката на реле K16 на конектор 20/6 не е активна.<br />

Реле K16 на микро превключвателя на седалката на водача не работи, но бобината е<br />

незасегната.<br />

Няма положително активиране на релето.<br />

Има връзка от седалката на водача към контролното табло на машината, но двигателят не е<br />

стартирал.<br />

Няма отрицателно активиране на релето.<br />

56 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

Проблем Възможна причина<br />

ЧЕТКИ<br />

Четките не се изключват, когато Проверете дали K5 работи изправно, а именно, че не изключва захранването на соленоидния<br />

двигателят превиши максималната си клапан.<br />

работна скорост.<br />

Бобината на реле K5 е незасегната.<br />

Връзките са правилни, но дисплеят не предоставя изход, когато двигателят превиши<br />

максимално определения праг.<br />

Когато се включи третата четка, Проверете дали превключвателя за въртенето на четките е правилно свързан. Проверете<br />

работата на основните четки се целостта на диод D2 (P600) и ако е необходимо, го сменете.<br />

нарушава.<br />

СМУКАТЕЛЕН ВЕНТИЛАТОР<br />

Смукателният вентилатор е шумен. Лагерите на вентилатора не са смазани.<br />

Лагерите на вентилатора са износени.<br />

Двигателя е дефектен.<br />

Смукателният вентилатор се върти, но Филтрите за прах са запушени.<br />

не е ефективен.<br />

Смукателният маркуч е запушен.<br />

Смукателният маркуч е отрязан/скъсан.<br />

Гарнитурата между смукателния отвор и бункера е скъсана или изместена.<br />

Няма налягане при задвижващата помпа на мотора на смукателния вентилатор.<br />

Вентилаторът се върти, но дисплеят не Сигналът за активация на работния режим (указан от четката) се предава до дисплея чрез диод<br />

превключва в режим на визуализация D4. Този диод се използва също и за осигуряване на връзка за релето за ниво на горивото.<br />

на оборотите в минута.<br />

Смукателният вентилатор не се върти. Разпределителят е заседнал.<br />

Превключвателят е настроен на АВТОМАТИЧЕН режим и операторът е напуснал седалката на<br />

водача.<br />

Операторът е в седалката на водача и е активиран автоматичен режим, но вентилаторът не се<br />

стартира.<br />

Вентилаторът е в АВТОМАТИЧЕН режим, но превключвателят не е осветен; операторът е<br />

седнал, превключвателят за четките е натиснат, но не светва и затова четките или вентилаторът<br />

не работят.<br />

Скоростта на двигателя е много висока.<br />

Скоростта на двигателя е правилна. Превключвателят на вентилатора не се включва за позиции<br />

АВТОМАТИЧНО и РЪЧНО, докато от друга страна той обикновено светва при активиране на<br />

опционалното оборудване (помпа за високо налягане).<br />

Връзките са незасегнати, но превключвателят не е захранен правилно.<br />

Бушон F07 е незасегнат.<br />

Вентилаторът е в АВТОМАТИЧЕН режим, операторът е в седалката на водача и<br />

превключвателят на четките е натиснат и свети, но четките или вентилаторът не работят.<br />

Резултатът от диагностиката на микро превключвателя на седалката на водача е положителен:<br />

реле K16 работи нормално и се е рестартирало след 3 секунди след като операторът е<br />

възобновил позицията си в седалката на водача.<br />

Реле K21 не е активирано, но щифт 86 е захранен.<br />

Rele К21 е активирано правилно, но няма захранване на щифт 87.<br />

Реле K21 е активно и има напрежение на щифт 87.<br />

Вентилаторът е в АВТОМАТИЧЕН режим, операторът е в седалката на водача и<br />

превключвателят на четките е натиснат и свети, четките се въртят, дисплеят е в работен режим,<br />

но вентилаторът не работи.<br />

Предупредителната светлина на повдигнатия бункер се включва.<br />

Предупредителната светлина на повдигнатия бункер е изключена, вентилаторът не се върти и<br />

машината дава възможност за пълна мощност по време на движение.<br />

Предупредителната светлина на повдигнатия бункер е изключена, вентилаторът не се върти и<br />

машината дава възможност за ограничена мощност по време на движение.<br />

Вентилаторът е в АВТОМАТИЧЕН режим, операторът е в седалката на водача и<br />

превключвателят на четките е натиснат и свети, четките се въртят, дисплеят е в работен режим,<br />

но вентилаторът не работи.<br />

Предупредителната светлина за отворена врата е включена.<br />

Предупредителната светлина за отворена врата е изключена.<br />

Има напрежение в щифта.<br />

Липсва напрежение в щифта.<br />

Реле K21 не се включва, тъй като контролното табло на машината няма изход, дори ако има<br />

вход от текущо активната команда.<br />

Двигателят е дефектен.<br />

Помпата е дефектна.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 57


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

Проблем Възможна причина<br />

СМУКАТЕЛЕН ОТВОР И ПРЕСТИЛКА<br />

Смукателният отвор не събира Позицията на смукателния отвор не е правилна.<br />

ефективно отпадъци.<br />

Смукателният отвор не се повдига. Скоростта на двигателя е правилна, но смукателният отвор не се повдига.<br />

При стартиране, смукателният отвор се повдига и скоростта на двигателя е правилна.<br />

Командата не се подава до електронното табло за интерфейса на управлението на<br />

подопочистващата машина.<br />

Другите команди на джойстика работят.<br />

Другите команди на джойстика също не работят.<br />

Бушон F03 е незасегнат.<br />

Командата се доставя до контролното табло на машината.<br />

Контролното табло на машината не предоставя изход, но има вход.<br />

Контролното табло предоставя правилния изход.<br />

Електронното табло за интерфейса на управлението на подопочистващата машина е<br />

захранено, но смукателния отвор не се повдига.<br />

Светодиодът не се изключва никога.<br />

Светодиодът ще се изключи, когато контролното табло на машината издаде командата.<br />

Светодиодът се изключва правилно и електронното табло за интерфейса осигурява изход.<br />

Светодиодът на конектора е изключен.<br />

Светодиодът на конектора е включен.<br />

Разпределителят е заседнал.<br />

Гарнитурите на цилиндъра са износени.<br />

Няма налягане в хидравличната система.<br />

Смукателният отвор не слиза. Смукателният вентилатор е изключен.<br />

Скоростта на двигателя е правилна, но смукателният отвор не слиза.<br />

Другите команди на джойстика работят.<br />

Щифтът на електронното табло е включен.<br />

Другите команди на джойстика също не работят.<br />

Бушон F03 е незасегнат.<br />

Командата се доставя до електронното табло.<br />

Контролното табло на машината не предоставя изход, но има вход.<br />

Контролното табло предоставя правилния изход.<br />

Електронното табло за интерфейса на управлението на подопочистващата машина е<br />

захранено, но смукателния отвор не слиза.<br />

Светодиодът не се изключва никога.<br />

Светодиодът ще се изключи, когато контролното табло на машината издаде командата.<br />

Светодиодът се изключва правилно и електронното табло за интерфейса осигурява изход.<br />

Светодиодът на конектора е изключен.<br />

Светодиодът на конектора е включен.<br />

Липса на налягане в парашутния клапан.<br />

Липса на налягане в разпределителния соленоиден клапан.<br />

58 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

Проблем Възможна причина<br />

СМУКАТЕЛЕН ОТВОР И ПРЕСТИЛКА<br />

Смукателният отвор не се движи Липса на налягане в цилиндъра, поради износени гарнитури.<br />

настрани.<br />

Управлението се активира директно от електронното табло за интерфейса на управлението на<br />

подопочистващата машина.<br />

Електронното табло за интерфейса на управлението на подопочистващата машина е<br />

захранено, но не е осъществено движение наляво.<br />

Светодиодът не се изключва никога.<br />

Светодиодът ще се изключи, когато контролното табло на машината издаде командата.<br />

Светодиодът се изключва правилно и електронното табло за интерфейса осигурява изход.<br />

Светодиодът на конектора е изключен.<br />

Светодиодът на конектора е включен.<br />

Електронното табло за интерфейса на управлението на подопочистващата машина е<br />

захранено, но не е осъществено движение надясно.<br />

Светодиодът не се изключва никога.<br />

Светодиодът ще се изключи, когато контролното табло на машината издаде командата.<br />

Светодиодът се изключва правилно и електронното табло за интерфейса осигурява изход.<br />

Светодиодът на конектора е изключен.<br />

Светодиодът на конектора е включен.<br />

Силата за отваряне на престилката е Налягането на отваряне на престилката не е правилно.<br />

недостатъчна.<br />

Престилката не се отваря/затваря. Операторът не е седнал в седалката на водача.<br />

Операторът е в седалката на водача, но управлението не е включено.<br />

Осигурява се захранване до бутоните, но командата не е извършена.<br />

Бутоните работят.<br />

Бушон F02 е незасегнат.<br />

Няма положително активиране на K12/K13.<br />

Има положително активиране на K12/K13.<br />

Реле K12/K13 е незасегнато и е правилно включено.<br />

Светодиодът на конектора е изключен.<br />

Светодиодът на конектора е включен.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 59


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

Проблем Възможна причина<br />

БУНКЕР И СЪОТВЕТНА ВРАТА<br />

Бункерът е вдигнат само 1-2 секунди Операцията е правилна.<br />

след включване на управлението.<br />

Бункера не се вдига. Разпределителят е заседнал.<br />

Бутонът е прекъснат.<br />

Операторът не е седнал в седалката на водача.<br />

Операторът е в седалката на водача, но бункерът не се повдига.<br />

Входът не достига до контролното табло на машината.<br />

Изходът не се осигурява от дисплея.<br />

Операторът е в седалката на водача, машината е спряла, но бункерът не се повдига.<br />

Машината е в неутрална позиция, но бункерът не се повдига.<br />

Изпълнени са всички изисквания за безопасност, но бункерът не се повдига.<br />

Зумерът за задна предавка се чува, когато се борави с управлението за повдигане.<br />

Зумерът за задна предавка не се включва.<br />

Изходът не е предоставен правилно.<br />

Изходът е предоставен правилно.<br />

Съответният жълт светодиод не се изключва.<br />

Жълтият светодиод се изключва.<br />

Червеният светодиод не се изключва.<br />

Светодиодът ще се изключи, когато контролното табло на машината издаде командата.<br />

Светодиодът на конектора е изключен.<br />

Светодиодът на конектора е включен.<br />

SYSCODE.08 Микро превключвателят на вдигнатия бункер е дефектен или процедурата по вдигане не е<br />

правилна.<br />

Бункерът се повдига правилно, но Връзките за изхода на повдигането се изпращат също и през диод D6 към зумера за задна<br />

зумерът за задна предавка не се предавка.<br />

стартира.<br />

Зумерът работи когато се изпълняват други операции.<br />

Зумерът не се включва при никакви обстоятелства.<br />

Бушон F15 е незасегнат.<br />

Реле K3 работи правилно.<br />

Бункерът не се връща в хоризонтално Гарнитурите на цилиндъра са износени.<br />

положение/сваля.<br />

Скоростта на двигателя е много ниска.<br />

Разпределителят е заседнал.<br />

Операторът не е седнал в седалката на водача.<br />

Операторът е в седалката на водача, но бункерът не слиза.<br />

Зумерът за задна предавка се включва чрез натискане на бутона.<br />

Зумерът за задна предавка не се включва.<br />

Светодиодът не се изключва никога.<br />

Светодиодът се изключва правилно, когато се използва джойстикът.<br />

Червеният светодиод не се изключва.<br />

Светодиодът ще се изключи, когато контролното табло на машината издаде командата.<br />

Светодиодът на конектора е изключен.<br />

Светодиодът на конектора е включен.<br />

60 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

Проблем Възможна причина<br />

БУНКЕР И СЪОТВЕТНА ВРАТА<br />

Вратата на бункера не се отваря/ Превключвателят е натиснат, но вратата не се отваря/затваря.<br />

затваря.<br />

Входът не достига до реле K15.<br />

Изходът не се осигурява от дисплея.<br />

Операторът не е седнал в седалката на водача.<br />

Изходът се осигурява от дисплея, но командата на вратата не се изпълнява и релето не се<br />

активира.<br />

Изходът се осигурява от дисплея, но командата на вратата не се изпълнява и релето се<br />

активира.<br />

Бушонът е незасегнат и командата все още не се изпълнява.<br />

Превключвателят работи правилно и когато се отваря/затваря, потенциалите на щифтове 3 и 4<br />

се обръщат.<br />

Липсва напрежение във възбудителя по време на активация.<br />

Има напрежение във възбудителя по време на активация.<br />

Възможно е да се отвори/затвори Вероятно прекъсване на датчика на скоростомера.<br />

вратата, дори ако машината е в<br />

Датчикът на тахометъра работи правилно и дисплеят показва вярната скорост на машината.<br />

движение.<br />

Предупредителната светлина на Възбудителят за отваряне/затваряне на вратата е увреден.<br />

превключвателя, която показва дали<br />

вратата е отворена, стои постоянно<br />

включена.<br />

ДЮЗИ НА СИСТЕМА ЗА КОНТРОЛ НА ПРАХТА<br />

От дюзите не излиза вода. Водният филтър е запушен.<br />

Дюзите са запушени.<br />

До дюзите не достига вода. Машината не стартира.<br />

Машината стартира, но няма подаване на вода. Предупредителната светлина за<br />

превключвателя е изключена, ключът за четките е активиран, предупредителната му<br />

светлина е изключена, превключвателят за вентилаторите е в позиция АВТОМАТИЧНО и<br />

предупредителната му светлина е включена.<br />

Машината стартира, но няма подаване на вода. Предупредителната светлина за<br />

превключвателя е изключена, ключът за четките е активиран, предупредителната му<br />

светлина е изключена, превключвателят за вентилаторите е в позиция АВТОМАТИЧНО и<br />

предупредителната му светлина е изключена.<br />

Операторът е в седалката на водача, но няма подаване на вода. (Предупредителната светлина<br />

на вентилатора е в позиция ИЗКЛЮЧЕНА)<br />

Операторът е в седалката на водача, но няма подаване на вода. (Предупредителната светлина<br />

на вентилатора е в позиция ВКЛЮЧЕНА)<br />

Машината работи, операторът е в седалката на водача, предупредителните светлини на<br />

превключвателите на вентилатора и четките са включени, но няма подаване на вода и<br />

светлината на превключвателя за водата е изключена.<br />

Дисплеят не осигурява изход за подаването на вода, но предназначеният за това символ е<br />

пълен.<br />

Връзките за релето на дисплея са правилни и осигурена връзката към релето.<br />

Операторът е в седалката на водача, но няма подаване на вода. (Всички тестове са извършени<br />

правилно, предупредителните светлини на вентилаторите са в позиция ИЗКЛЮЧЕНО)<br />

Реле K5 работи правилно.<br />

Бушон F08 е незасегнат, релето е активирано и има активиращо напрежение при щифт 87.<br />

Връзките са правилни, но предупредителната светлина не е включена.<br />

Връзките са правилни и предупредителната светлина е включена.<br />

Помпата не работи.<br />

Диагностика на K28 и система на Има напрежение при щифт 1 на конектор 3 на дисплея, но това не е валидно за щифт 2.<br />

нивата.<br />

Дисплеят е спрял, тъй като има грешка при връзките (символ “бутилка” с удивителен знак).<br />

Индикациите на дисплея са правилни и те показват, че има вода.<br />

Дисплеят работи правилно и предоставя изход. Връзките между дисплея и K28 са незасегнати.<br />

В покой липсва напрежение в този щифт.<br />

Има напрежение в щифт 86 от K28 и релето е активно.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 61


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

Проблем Възможна причина<br />

ДЮЗИ НА СИСТЕМА ЗА КОНТРОЛ НА ПРАХТА<br />

Помпата за високо налягане не Превключвателят за високо налягане е включен, предупредителната светлина е изключена,<br />

освобождава вода.<br />

дисплеят е превключен в “работен” режим.<br />

Превключвателят за високо налягане е включен, предупредителната светлина е изключена,<br />

дисплеят е превключен в режим на “шофиране”.<br />

Превключвателят за високо налягане е включен, има вода, предупредителната светлина е<br />

изключена, дисплеят е превключен в режим на “шофиране”.<br />

Бушон F04 е незасегнат, превключвателят е включен, дисплеят е превключен в “работен”<br />

режим, предупредителната светлина е включена, но струята не работи.<br />

Светодиодът на конектора е изключен.<br />

Светодиодът на конектора е включен.<br />

Помпата за високо налягане<br />

Няма справка за думата “работен” на дисплея. Броячът на работните часове е изключен.<br />

освобождава вода, но дисплеят не<br />

превключва в “работен” режим.<br />

КОРМИЛНА СИСТЕМА<br />

Машината не се движи право напред. Събирането на колелата на задния мост е неправилно.<br />

Управлението е трудно. Серво управлението е дефектно.<br />

Приоритетният клапан е дефектен.<br />

Цилиндърът за хидравлично управление на задното колело е дефектен.<br />

СПИРАЧНА СИСТЕМА<br />

Спирачната система на машината не е Спирачната течност е недостатъчна.<br />

ефективна.<br />

Телата на спирачките са износени или омаслени.<br />

Има въздух в тръбата.<br />

Цилиндърът на барабанната спирачка е дефектен.<br />

Помпата на спирачна течност е дефектна.<br />

Ръчната спирачка е неефективна. Спирачката е небалансирана.<br />

СТАБИЛНОСТ<br />

Когато машината се движи,<br />

Некоректно налягане на гумите.<br />

стабилността е понижена.<br />

КОЛЕЛА<br />

Задните колела са шумни. Лагерите на колелата са износени.<br />

ЗАДВИЖВАЩА МОЩНОСТ<br />

Машината не се движи. Операторът не е седнал в седалката на водача.<br />

Няма вход от микро превключвателя на седалката на водача към контролното табло на машина,<br />

но операторът е в седалката на водача.<br />

Бушон F13 е незасегнат.<br />

Има вход от микро превключвателя на седалката на водача и той може да бъде проверен на<br />

дисплея.<br />

Когато машината е в неутрална позиция, сигналите от двата безконтактни датчика за движение<br />

не могат да бъдат видени на дисплея.<br />

Сигналите са правилно интерпретирани от електронното табло.<br />

Изходите не се предоставят от контролното табло на машината, а чрез правилно избиране на<br />

предна/задна предавка.<br />

Изходите са правилно доставяни, зумерът за задна предавка се чува, но машината не се движи.<br />

Диодите са изгорели.<br />

Проверените диоди са незасегнати.<br />

Машината се движи само в една Датчиците за посока, монтирани на педала, са увредени или не отчитат данни.<br />

посока.<br />

Задвижващата мощност на машината е Педалът за движение е дефектен.<br />

намалена.<br />

Байпасът е отворен.<br />

Мощността на помпата на системата на задвижване се понижава.<br />

Моторите на системата на задвижване са износени.<br />

62 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />

Проблем Възможна причина<br />

ЗАДВИЖВАЩА МОЩНОСТ<br />

Машината няма мощност. Винта за деактивиране на помпата на системата за задвижване за тласкане/теглене на<br />

машината е разхлабен.<br />

Има течове на масло от хидравличната система.<br />

Помпата на задвижващата система е счупена.<br />

Моторът на задвижващата система е счупен.<br />

ПЕДАЛ ЗА ДВИЖЕНИЕ<br />

Машината се движи, дори ако педала е Педалът за движение е дебалансиран.<br />

освободен.<br />

ОТОПЛЕНИЕ НА КАБИНАТА<br />

Няма топъл въздух. Вентилът или маркучите за подаване на гореща вода са повредени.<br />

Има теч на вода от отоплителя.<br />

Превключвателят е деактивиран.<br />

Главният предпазител е отворен.<br />

КЛИМАТИЧНА СИСТЕМА НА КАБИНАТА<br />

Няма свеж въздух. Компресорът не се върти, защото задвижващият ремък е хлабав/скъсан.<br />

Термостатът е деактивиран.<br />

Има течове на газ от системата.<br />

Разширителният вентил е дефектен.<br />

Превключвателят е деактивиран.<br />

Бушонът на мотора на компресора е прекъснат.<br />

Проверете дали двигателят работи и е бил разпознат от контролното табло на машината.<br />

Електронното табло предоставя изход на щифт 8 от конектор 3, но климатичната система в<br />

кабината не работи.<br />

Релето на компресора няма захранване на щифт 86.<br />

Релето е захранено на щифт 86, но не предоставя ток до изхода.<br />

Има отрицателен потенциал на щифт 85.<br />

Няма отрицателен потенциал на щифт 85.<br />

Релето е правилно захранено на щифтове 85 и 86 и предоставя ток до изхода. Обменните<br />

вентилатори работят, но компресорът не работи.<br />

Има отвор в газовия пресостат.<br />

ОСНОВНИ КОДОВЕ ПРИ ДИАГНОСТИКА<br />

ERR 157,18 Издадено е предупреждение от ECU, свързано с налягането във веригата за доставка на гориво.<br />

Тази грешка може да възникне по различни причини, но все пак, преди пускане на задълбочена<br />

диагностика на ECU на двигателя, проверете.<br />

ERR 898.19 (Pcode 0122) TSC1-VE Контролното табло на машината е изключено от мрежата, докато ECU на двигателя получава<br />

Съобщение за грешка от контрол в повече информация за статута на газта.<br />

превозното средство VC; Съобщение за<br />

грешка на прекъсване CAN TSC1-VE,<br />

когато е активно.<br />

SYSCODE.99 Контролното табло на машината е изключено.<br />

SYSCODE.01 Основен датчик за скоростта - максималният праг на писта 1 е надхвърлен.<br />

SYSCODE.02 Основен датчик за скоростта - максималният праг на писта 1 е достигнат.<br />

SYSCODE.03 Основен датчик за скоростта - максималният праг на писта 2 е надхвърлен.<br />

SYSCODE.04 Основен датчик за скоростта - максималният праг на писта 2 е достигнат.<br />

SYSCODE.05 Основен датчик за “работен” режим - максималният праг на пистата е надхвърлен.<br />

SYSCODE.06 Основен датчик за “работен” режим - минималният праг на пистата е достигнат.<br />

SYSCODE.07 Датчикът за скорост на двигателя не работи правилно при стартиране. Стартирането е<br />

забранено.<br />

SYSCODE.08 Датчикът на бункера не е бил активен при повдигането.<br />

SYSCODE.09 Основен датчик на газта - 2 писти извън подравняване - максималното компенсиране е<br />

преодоляно.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 63


БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />

Проблем Възможна причина<br />

РАМО НА 3-ТА ЧЕТКА<br />

Рамото на 3-тата четка се отклонява. Натягащите пружини не са настроени коректно.<br />

Сензорите за край на хода не са настроени коректно.<br />

Рамото на 3-тата четка не се движи Обезопасителният щифт е счупен.<br />

настрани.<br />

Микропрекъсвачът е повреден или операторът не е седнал в седалката на водача.<br />

Микропроцесорното електронно табло е повредено.<br />

Сензорът за скоростта на двигателя не е монтиран правилно на микропроцесорното електронно<br />

табло.<br />

Повредено е релето на захранването на електронното табло.<br />

Сензорното електронно табло е повредено или един от сензорите (1 и 2) е окъсен или винаги<br />

отчита данни.<br />

Липса на натяг в соленоидния клапан.<br />

Разпределителят е заседнал.<br />

Рамото на 3-тата четка не се вдига/<br />

сваля.<br />

Гарнитурите на цилиндъра са износени.<br />

Превключвателят е деактивиран.<br />

Главният предпазител е отворен.<br />

В левия/десния бутон за повдигане се е появил отвор.<br />

Релето е изгоряло.<br />

Соленоидните клапани са изгорели.<br />

Разпределителят е заседнал.<br />

Гарнитурите на цилиндъра са износени.<br />

Главният предпазител е отворен.<br />

В понижаващия бутон се е появил отвор.<br />

В повдигащия бутон се е появил отвор.<br />

Релето на сензорното електронно табло е повредено.<br />

Соленоидният клапан е изгорял.<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

За пълна информация относно решаване на проблеми свързани с дизеловият двигател, вижте съответното<br />

ръководство.<br />

СКРАПИРАНЕ<br />

Машината трябва да се скрапира от квалифициран специалист.<br />

Преди да скрапирате машината, демонтирайте и отделете следните материали, които трябва да бъдат изхвърлени<br />

правилно, според закона в сила:<br />

– Четки<br />

– Моторно масло<br />

– Масло на хидравличната система<br />

– Маслени филтри на хидравличната система<br />

– Пластмасови компоненти<br />

– Електрически и електронни компоненти<br />

ЗАБЕЛЕЖКА<br />

Посъветвайте се с най-близкият център на Nilfi sk, най-вече, когато скрапирате електрически и електронни<br />

компоненти.<br />

64 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


CUPRINS<br />

MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />

INTRODUCERE ............................................................................................................................................................... 3<br />

SCOPUL ŞI CONŢINUTUL MANUALULUI ...................................................................................................................................... 3<br />

DESTINAŢIA .................................................................................................................................................................................... 3<br />

MODUL DE PĂSTRARE A ACESTUI MANUAL .............................................................................................................................. 3<br />

CERTIFICAT DE CONFORMITATE ................................................................................................................................................. 3<br />

DATELE DE IDENTIFICARE ........................................................................................................................................................... 3<br />

ALTE MANUALE DE CONSULTAT .................................................................................................................................................. 4<br />

PIESELE DE SCHIMB ŞI ÎNTREŢINEREA ..................................................................................................................................... 4<br />

MODIFICĂRILE ŞI ÎMBUNĂTĂŢIRILE ............................................................................................................................................ 4<br />

SIGURANŢA .................................................................................................................................................................... 4<br />

SIMBOLURI ..................................................................................................................................................................................... 4<br />

INSTRUCŢIUNI GENERALE ........................................................................................................................................................... 5<br />

DEZAMBALAREA/RECEPŢIA ........................................................................................................................................ 7<br />

DESCRIEREA UTILAJULUI ............................................................................................................................................ 7<br />

ABILITĂŢI FUNCŢIONALE .............................................................................................................................................................. 7<br />

CONVENŢII ..................................................................................................................................................................................... 7<br />

DESCRIERE .................................................................................................................................................................................... 8<br />

DATE TEHNICE ............................................................................................................................................................................. 15<br />

CONDIŢII AMBIANTE .................................................................................................................................................................... 18<br />

SIGURANŢE ELECTRICE ............................................................................................................................................................. 19<br />

DESCRIERI ALE ALARMEI ........................................................................................................................................................... 20<br />

ACCESORII/DOTĂRI OPŢIONALE ............................................................................................................................................... 20<br />

UTILIZAREA .................................................................................................................................................................. 21<br />

PRECAUŢII GENERALE ............................................................................................................................................................... 21<br />

ÎNAINTE DE PORNIRE ................................................................................................................................................................. 21<br />

PORNIREA ŞI OPRIREA MOTORULUI DIESEL ........................................................................................................................... 22<br />

PORNIREA ŞI OPRIREA UTILAJULUI .......................................................................................................................................... 23<br />

OPERAREA UTILAJULUI .............................................................................................................................................................. 28<br />

BASCULAREA COLECTORULUI .................................................................................................................................................. 28<br />

UTILIZAREA CONDUCTEI DE ASPIRAŢIE POSTERIOARE (*) .................................................................................................. 30<br />

UTILIZAREA SPĂLĂTORULUI/ŞTERGĂTORULUI DE PARBRIZ ................................................................................................ 31<br />

UTILIZAREA ÎNCĂLZIRII CABINEI ............................................................................................................................................... 31<br />

UTILIZAREA SISTEMULUI DE CLIMATIZARE A CABINEI (*) ...................................................................................................... 31<br />

UTILIZAREA SISTEMULUI DE ILUMINARE ................................................................................................................................. 31<br />

LĂMPI DE FRÂNĂ ......................................................................................................................................................................... 31<br />

UTILIZAREA PLAFONIEREI ......................................................................................................................................................... 31<br />

UTILIZAREA LUMINII DE LUCRU A CELEI DE-A TREIA PERII ................................................................................................... 31<br />

UTILIZAREA SEMNALIZATOARELOR DE AVARIE ...................................................................................................................... 31<br />

RIDICAREA MANUALĂ A COLECTORULUI ................................................................................................................................. 32<br />

MONTAREA TIJELOR DE SUSŢINERE PENTRU COLECTORUL RIDICAT ............................................................................... 32<br />

INSTALAREA TIJEI DE SPRIJINIRE A UŞII COLECTORULUI RIDICAT ...................................................................................... 33<br />

UTILIZAREA DISPOZITIVULUI CU JET DE APĂ CU ÎNALTĂ PRESIUNE (*) .............................................................................. 33<br />

UTILIZAREA SETULUI CU CAMERE VIDEO (dotare opţională) .................................................................................................. 34<br />

UTILIZAREA ECHIPAMENTULUI DE ÎMPRĂŞTIAT SARE ........................................................................................................... 34<br />

UTILIZAREA PERIEI DE ZĂPADĂ ................................................................................................................................................ 34<br />

DUPĂ UTILIZAREA UTILAJULUI .................................................................................................................................................. 35<br />

GOLIREA REZERVOARELOR DE APĂ ALE SISTEMULUI DE CONTROLARE A PRAFULUI .................................................... 35<br />

TRACTAREA UTILAJULUI ............................................................................................................................................................ 35<br />

TRANSPORTAREA PE PLATFORMĂ ........................................................................................................................................... 36<br />

DEPOZITAREA UTILAJULUI ......................................................................................................................................................... 36<br />

PRIMA PERIOADĂ DE UTILIZARE ............................................................................................................................................... 36<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 1


ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />

ÎNTREŢINEREA ............................................................................................................................................................. 37<br />

TABELUL CU PROCEDURILE DE ÎNTREŢINERE PROGRAMATE ............................................................................................. 37<br />

CURĂŢAREA COLECTORULUI, A FILTRULUI ŞI A CONDUCTEI DE ASPIRAŢIE, VERIFICAREA GARNITURILOR ŞI<br />

LUBRIFIEREA LAGĂRELOR VENTILATORULUI DE ASPIRAŢIE ............................................................................................... 39<br />

CURĂŢAREA DUZEI ŞI A FILTRULUI SISTEMULUI DE CONTROLARE A PRAFULUI .............................................................. 40<br />

CURĂŢAREA FILTRULUI DE APĂ AL SISTEMULUI DE CONTROLARE A PRAFULUI .............................................................. 41<br />

VERIFICAREA NIVELULUI ULEIULUI ÎN SISTEMUL HIDRAULIC .............................................................................................. 41<br />

VERIFICAREA NERVURILOR RĂCITORULUI DE ULEI AL SISTEMULUI HIDRAULIC .............................................................. 41<br />

VERIFICAREA/ÎNLOCUIREA FILTRULUI SISTEMULUI HIDRAULIC .......................................................................................... 42<br />

VERIFICAREA NIVELULUI LICHIDULUI ÎN BATERII ................................................................................................................... 42<br />

VERIFICAREA NIVELULUI LICHIDULUI DE FRÂNĂ ................................................................................................................... 42<br />

VERIFICAREA ALARMEI SONORE PENTRU TREAPTA MARŞARIER ....................................................................................... 42<br />

VERIFICAREA PRESIUNII ÎN PNEURI ......................................................................................................................................... 42<br />

VERIFICAREA ÎNĂLŢIMII ŞI FUNCŢIONĂRII GURII DE ASPIRAŢIE ŞI A MANTALEI ................................................................ 43<br />

VERIFICAREA ŞI REGLAREA ÎNĂLŢIMII PERIEI LATERALE ..................................................................................................... 44<br />

VERIFICAREA ŞI REGLAREA POZIŢIEI PERIEI A TREIA ........................................................................................................... 45<br />

ÎNLOCUIREA PERIILOR ............................................................................................................................................................... 45<br />

VERIFICAREA FRÂNEI DE PARCARE ......................................................................................................................................... 46<br />

VERIFICAREA NIVELULUI ULEIULUI DE MOTOR ...................................................................................................................... 46<br />

SCHIMBARE ULEI DE MOTOR .................................................................................................................................................... 46<br />

ÎNLOCUIREA FILTRULUI DE ULEI AL MOTORULUI.................................................................................................................... 46<br />

CURĂŢAREA/ÎNLOCUIREA FILTRULUI DE AER AL MOTORULUI ............................................................................................. 47<br />

VERIFICAREA ŞI CURĂŢAREA NERVURILOR RADIATORULUI MOTORULUI ......................................................................... 47<br />

VERIFICAREA NIVELULUI LICHIDULUI DE RĂCIRE A MOTORULUI ........................................................................................ 47<br />

ÎNLOCUIREA FILTRULUI DE CARBURANT AL MOTORULUI ..................................................................................................... 48<br />

ÎNLOCUIREA PREFILTRULUI DE CARBURANT ......................................................................................................................... 48<br />

ÎNLOCUIREA FILTRULUI DE AER AL CABINEI ........................................................................................................................... 48<br />

ÎNLOCUIREA ROŢILOR ................................................................................................................................................................ 48<br />

ÎNLOCUIREA SIGURANŢELOR .................................................................................................................................................... 49<br />

DEZASAMBLAREA/ASAMBLAREA GURII DE ASPIRAŢIE ......................................................................................................... 49<br />

ASAMBLAREA/DEZASAMBLAREA BRAŢULUI PERIEI A TREIA ................................................................................................ 50<br />

ASAMBLAREA/DEZASAMBLAREA ECHIPAMENTULUI DE ÎMPRĂŞTIAT SARE ...................................................................... 50<br />

ASAMBLAREA/DEZASAMBLAREA PERIEI DE ZĂPADĂ ............................................................................................................ 51<br />

ÎNTREŢINERE ÎN SEZONUL RECE ............................................................................................................................................. 51<br />

FUNCŢII DE SIGURANŢĂ ............................................................................................................................................. 52<br />

REZOLVAREA PROBLEMELOR .................................................................................................................................. 53<br />

PROBLEME ................................................................................................................................................................................... 53<br />

CASAREA ...................................................................................................................................................................... 64<br />

2 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


INTRODUCERE<br />

MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />

SCOPUL ŞI CONŢINUTUL MANUALULUI<br />

Acest manual reprezintă o parte integrantă a utilajului; scopul acestuia este de a furniza operatorului toate informaţiile necesare<br />

pentru utilizarea adecvată a utilajului, într-un mod sigur şi autonom. Manualul conţine informaţii despre datele tehnice, siguranţă,<br />

operare, depozitare, întreţinere, piesele de schimb şi eliminarea la deşeuri.<br />

Înainte de efectuarea oricărei proceduri asupra utilajului, operatorii şi tehnicienii califi caţi trebuie să citească acest Manual cu<br />

atenţie. Contactaţi Nilfi sk în cazul în care aveţi nelămuriri în legătură cu interpretarea instrucţiunilor şi pentru informaţii suplimentare.<br />

DESTINAŢIA<br />

Acest Manual este destinat operatorilor şi tehnicienilor califi caţi pentru a efectua întreţinerea utilajului.<br />

Operatorii nu trebuie să efectueze operaţii rezervate tehnicienilor califi caţi. Nilfi sk nu va răspunde pentru daunele ce decurg din<br />

nerespectarea acestor instrucţiuni.<br />

MODUL DE PĂSTRARE A ACESTUI MANUAL<br />

Manualul de utilizare trebuie păstrat în cabina utilajului, ferit de lichide sau alte substanţe ce pot cauza deteriorarea Manualului.<br />

CERTIFICAT DE CONFORMITATE<br />

Figura A prezintă o copie a documentaţiei de certifi care a conformităţii maşinii de măturat cu legile în vigoare.<br />

NOTĂ<br />

Este furnizată o copie a declaraţiei de conformitate originale împreună cu documentaţia aferentă utilajului.<br />

NOTĂ<br />

Dacă utilajul este autorizat pentru a fi utilizat pe drumuri publice, acesta este livrat împreună cu un Certifi cat special de<br />

conformitate.<br />

DATELE DE IDENTIFICARE<br />

Numărul de serie şi modelul utilajului sunt indicate pe eticheta adezivă (1, Fig. C) şi plăcuţa (1, Fig. E) ataşate în interiorul cabinei.<br />

Numărul de serie al utilajului este imprimat, de asemenea, pe partea laterală a utilajului (33, Fig. G).<br />

Numărul de serie şi modelul motorului diesel sunt marcate în poziţiile indicate în Manualul relevant; în anumite ţări, o plăcuţă ce<br />

indică aceleaşi date este prevăzută în poziţia (1, Fig. E), înlocuind astfel plăcuţa cu numărul de serie al utilajului.<br />

Aceste informaţii sunt utile la comandarea pieselor de schimb pentru utilaj şi motorul diesel. Utilizaţi tabelul următor pentru notarea<br />

datelor de identifi care ale utilajului şi motorului diesel pentru utilizare ulterioară.<br />

Modelul UTILAJULUI .........................................................................<br />

Numărul de serie al UTILAJULUI ......................................................<br />

Modelul MOTORULUI .......................................................................<br />

Numărul de serie al MOTORULUI .....................................................<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 3


ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />

ALTE MANUALE DE CONSULTAT<br />

Maşina de măturat străzile este furnizată împreună cu următoarea documentaţie:<br />

– Manualul motorului diesel (*)<br />

– Lista de piese de schimb pentru maşina de măturat<br />

– Schemă electrică<br />

– Manualul setului cu cameră video (dotare opţională) (*)<br />

– Manualul periei de zăpadă (dotare opţională) (*)<br />

– Manualul echipamentului de împrăştiat sare (dotare opţională) (*)<br />

(*) Aceste manuale trebuie considerate părţi integrante ale Manualului de utilizare a maşinii de măturat.<br />

La Centrele de service Nilfi sk sunt disponibile de asemenea următoarele Manuale:<br />

– Manualul de service al maşinii de măturat<br />

PIESELE DE SCHIMB ŞI ÎNTREŢINEREA<br />

Toate procedurile de utilizare, întreţinere şi reparaţii necesare trebuie efectuate de personal califi cat la Centrele de service Nilfi sk.<br />

Trebuie utilizate numai piese de schimb şi accesorii originale.<br />

Contactaţi Nilfi sk pentru service sau pentru comandarea pieselor de schimb şi a accesoriilor, specifi când modelul şi numărul de<br />

serie ale utilajului.<br />

MODIFICĂRILE ŞI ÎMBUNĂTĂŢIRILE<br />

Nilfi sk îmbunătăţeşte constant produsele sale şi îşi rezervă dreptul de a efectua modifi cări şi îmbunătăţiri la latitudinea sa fără a fi<br />

obligată să pună la dispoziţie aceste avantaje pentru utilajele comercializate anterior.<br />

Orice modifi care şi/sau adăugare de accesorii trebuie aprobată şi efectuată de Nilfi sk.<br />

SIGURANŢA<br />

Următoarele simboluri indică situaţii potenţial periculoase. Citiţi întotdeauna cu atenţie aceste informaţii şi luaţi toate măsurile de<br />

siguranţă necesare pentru protejarea persoanelor şi a bunurilor.<br />

Cooperarea din partea operatorului este esenţială pentru prevenirea accidentărilor. Nici un program de prevenire a accidentelor nu<br />

este efi cient fără cooperarea totală din partea persoanei responsabile de operarea utilajului. Majoritatea accidentelor ce pot avea<br />

loc în timpul lucrului sau al deplasării sunt cauzate de nerespectarea regulilor elementare de protecţia muncii. Un operator atent şi<br />

prudent reprezintă cea mai bună garanţie împotriva accidentelor şi este esenţial pentru îndeplinirea cu succes a oricărui program<br />

de prevenţie.<br />

SIMBOLURI<br />

PERICOL!<br />

Acest simbol indică o situaţie periculoasă ce implică un pericol de moarte pentru operator.<br />

AVERTISMENT!<br />

Acest simbol indică un risc potenţial de accidentare a persoanelor.<br />

ATENŢIE!<br />

Acest simbol indică o măsură de siguranţă sau o observaţie privind funcţiile importante sau utile.<br />

Acordaţi o atenţie deosebită paragrafelor marcate cu acest simbol.<br />

NOTĂ<br />

Acest simbol indică o observaţie privind funcţiile importante sau utile.<br />

CONSULTARE<br />

Acest simbol indică necesitatea consultării Manualului de utilizare înainte de efectuarea oricărei proceduri.<br />

4 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />

INSTRUCŢIUNI GENERALE<br />

În continuare, sunt prezentate avertismente şi atenţionări specifi ce destinate să vă informeze asupra pericolelor potenţiale de<br />

accidentare a persoanelor şi deteriorare a utilajului.<br />

PERICOL!<br />

– Acest utilaj trebuie utilizat în mod adecvat numai de personal instruit şi autorizat.<br />

– În plus, operatorul trebuie:<br />

• Să fi e major<br />

• Să posede un permis de conducere<br />

• Să fi e într-o stare psihofi zică normală<br />

• Să nu fi e sub efectul substanţelor psihotrope (alcool, substanţe psihofarmaceutice, droguri etc.)<br />

– Scoateţi cheia din comutatorul de contact înainte de efectuarea oricăror proceduri de întreţinere/reparare.<br />

– Acest utilaj trebuie utilizat în mod adecvat numai de personal instruit şi autorizat. Copiii sau persoanele cu<br />

handicap nu pot utiliza acest utilaj.<br />

– Nu purtaţi bijuterii în timpul efectuării lucrărilor în apropierea componentelor în mişcare.<br />

– Nu lucraţi sub utilajul ridicat fără ca acesta să fi e susţinut cu standuri de siguranţă.<br />

– Nu operaţi utilajul în apropierea pulberilor, lichidelor sau vaporilor toxici, periculoşi şi/sau explozivi.<br />

– Procedaţi cu atenţie, carburantul este foarte infl amabil.<br />

– Nu fumaţi şi nu aduceţi fl ăcări deschise în zona unde are loc alimentarea cu carburant a utilajului sau unde<br />

este depozitat carburantul.<br />

– Realimentaţi numai în spaţii exterioare sau în spaţii bine ventilate cu motorul oprit.<br />

– Nu umpleţi complet rezervorul de carburant, ci lăsaţi minim 4 cm (1,6 in) faţă de ştuţul de alimentare pentru a<br />

permite dilatarea carburantului.<br />

– După alimentarea cu carburant, verifi caţi dacă buşonul rezervorului de carburant este închis corespunzător.<br />

– Dacă se varsă carburant în timpul alimentării, curăţaţi zona afectată şi permiteţi disiparea vaporilor înainte de<br />

pornirea motorului.<br />

– A se evita contactul cu pielea şi inhalarea vaporilor de carburant. A se păstra în afara accesului copiilor.<br />

– Înainte de efectuarea oricărei proceduri de întreţinere/reparare, scoateţi cheia din comutatorul de contact,<br />

cuplaţi frâna de parcare şi deconectaţi bateria.<br />

– La efectuarea lucrărilor sub capote/uşi deschise, asiguraţi-vă că acestea nu pot fi închise accidental.<br />

– La efectuarea procedurilor de întreţinere cu colectorul ridicat, montaţi-l pe tije de susţinere.<br />

– În timpul transportării utilajului, rezervorul de carburant nu trebuie să fi e plin.<br />

– Gazele de eşapament produse de motorul diesel conţin monoxid de carbon, un gaz extrem de toxic, incolor<br />

şi inodor. Nu inhalaţi. Nu lăsaţi motorul în funcţiune în spaţii închise.<br />

– Nu amplasaţi obiecte de motor.<br />

– Înainte de a efectua lucrări asupra motorului diesel, opriţi-l. Pentru a preveni pornirea accidentală a<br />

motorului, deconectaţi borna negativă a bateriei.<br />

– Consultaţi de asemenea REGULILE GENERALE DE SIGURANŢĂ din Manualul motorului diesel ce trebuie<br />

considerat parte integrantă a acestui Manual.<br />

– Consultaţi de asemenea REGULILE GENERALE DE SIGURANŢĂ din Manualele echipamentelor următoare<br />

(dotări opţionale), ce trebuie considerate părţi integrante ale acestui Manual:<br />

•<br />

Setul cu cameră video<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 5


ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />

AVERTISMENT!<br />

– Pentru circularea pe drumurile publice, utilajul trebuie să îndeplinească cerinţele în vigoare la nivel local.<br />

– Utilajul a fost proiectat pentru utilizare ca maşină de măturat, nu pentru utilizare în alte scopuri.<br />

– În timpul utilizării acestui utilaj, procedaţi cu atenţie pentru a evita accidentarea persoanelor şi deteriorarea<br />

bunurilor.<br />

– Nu utilizaţi utilajul ca mijloc de transport.<br />

– Nu lăsaţi utilajul nesupravegheat cu cheia introdusă în comutatorul de contact şi cu frâna de parcare<br />

decuplată.<br />

– Evitaţi contactul utilajului cu rafturile sau eşafodajele, mai ales în cazul în care există riscul căderii<br />

obiectelor.<br />

– Procedaţi cu atenţie deosebită la ridicarea şi golirea colectorului.<br />

– Reglaţi viteza de funcţionare pentru a fi adecvată stării terenului.<br />

– Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de efectuarea oricărei proceduri de întreţinere/reparare.<br />

– Luaţi toate măsurile de siguranţă necesare pentru a preveni prinderea părului, bijuteriilor şi a îmbrăcămintei<br />

largi de componentele în mişcare ale utilajului.<br />

– Protejaţi în mod adecvat părţile corpului (ochi, păr, mâini etc.) în timpul efectuării procedurilor de curăţare<br />

utilizând aer comprimat sau jet de apă sub presiune.<br />

– Evitaţi contactul cu electrolitul acid şi nu atingeţi componentele fi erbinţi.<br />

– Nu permiteţi funcţionarea periilor în timpul staţionării utilajului pentru a evita deteriorarea terenului.<br />

– În caz de incendiu, utilizaţi un extinctor cu pulbere, nu unul cu apă.<br />

– Nu spălaţi utilajul cu substanţe corosive.<br />

– Nu utilizaţi utilajul în zone contaminate excesiv cu praf.<br />

– Nu efectuaţi intervenţii asupra apărătorilor de protecţie ale utilajului şi respectaţi cu stricteţe instrucţiunile de<br />

întreţinere normală.<br />

– Nu demontaţi şi nu modifi caţi plăcuţele ataşate utilajului.<br />

– În cazul apariţiei defecţiunilor la utilaj, asiguraţi-vă că acestea nu sunt cauzate de absenţa întreţinerii. În caz<br />

contrar, solicitaţi asistenţă din partea personalului autorizat sau din partea unui Centru de service autorizat.<br />

– În cazul înlocuirii componentelor, comandaţi piese de schimb ORIGINALE de la un Reprezentant sau<br />

Distribuitor autorizat.<br />

– Pentru a asigura funcţionarea corectă şi sigură a utilajului, procedurile de întreţinere programate, indicate<br />

în detaliu în capitolul relevant al acestui Manual, trebuie efectuate de personal autorizat sau de un Centru de<br />

service autorizat.<br />

– Utilajul trebuie eliminat la deşeuri în mod adecvat din cauza prezenţei materialelor toxice sau nocive (uleiuri,<br />

baterii, materiale plastice etc.) ce intră sub incidenţa standardelor ce solicită îndepărtarea la deşeuri în centre<br />

speciale (a se vedea capitolul Casarea).<br />

– Dacă utilajul este utilizat conform acestor instrucţiuni, nivelul vibraţiilor nu este periculos. Nivelul vibraţiilor<br />

la corpul operatorului este de 0,484 m/s2 (19,05 in/s2 ) (ISO 2631-1) la viteza maximă de lucru (1.850 rpm).<br />

– În timpul funcţionării motorului, toba de eşapament se înfi erbântă. Nu atingeţi toba de eşapament pentru a<br />

evita arsurile sau producerea incendiilor.<br />

– Nu lăsaţi motorul în funcţiune dacă nivelul uleiului este scăzut pentru a evita deteriorarea gravă a acestuia.<br />

Verifi caţi nivelul uleiului cu motorul oprit şi utilajul situat pe o suprafaţă orizontală.<br />

– Nu puneţi motorul în funcţiune dacă fi ltrul de aer nu este instalat pentru a evita deteriorarea acestuia.<br />

– Conducta cu lichid de răcire a motorului este presurizată. Efectuaţi orice verifi care cu motorul oprit, după<br />

o perioadă care să permită răcirea acestuia. Chiar când motorul este rece, deschideţi cu atenţie capacul<br />

radiatorului.<br />

6 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />

AVERTISMENT!<br />

– Motorul este dotat cu un ventilator; nu staţi în apropierea motorului când acesta este fi erbinte, deoarece<br />

ventilatorul poate porni chiar dacă utilajul este oprit.<br />

– Toate procedurile de service asupra motorului diesel trebuie efectuate de un Reprezentant autorizat.<br />

– Pentru motorul diesel, utilizaţi doar piese de schimb originale sau de calitate identică. Utilizarea pieselor de<br />

schimb de calitate inferioară poate cauza deteriorarea gravă a motorului.<br />

– Consultaţi de asemenea REGULILE GENERALE DE SIGURANŢĂ din Manualul motorului diesel ce trebuie<br />

considerat parte integrantă a acestui Manual.<br />

– Consultaţi de asemenea REGULILE GENERALE DE SIGURANŢĂ din Manualele echipamentelor următoare<br />

(dotări opţionale), ce trebuie considerate părţi integrante ale acestui Manual:<br />

• Setul cu cameră video<br />

AVERTISMENT!<br />

Monoxidul de carbon (CO) poate cauza leziuni cerebrale sau decesul.<br />

Motorul cu combustie internă a acestui utilaj poate genera monoxid de carbon.<br />

Nu inhalaţi gaze de eşapament.<br />

Utilizaţi în interior numai când este prevăzută ventilaţie adecvată şi când există un asistent instruit să vă<br />

supravegheze.<br />

DEZAMBALAREA/RECEPŢIA<br />

Utilajul este livrat gata asamblat şi gata de utilizare, nefi ind necesare proceduri de dezambalare/montare.<br />

Vă rugăm să verifi caţi dacă elementele următoare au fost furnizate împreună cu utilajul:<br />

– Documentele tehnice:<br />

• Manualul de utilizare pentru maşina de măturat<br />

• Manualul motorului diesel<br />

• Lista de piese de schimb pentru maşina de măturat<br />

• Manualul şi Lista de piese de schimb pentru următoarele echipamente opţionale:<br />

– Setul cu cameră video<br />

DESCRIEREA UTILAJULUI<br />

ABILITĂŢI FUNCŢIONALE<br />

Această maşină de măturat a fost proiectată şi construită pentru curăţarea (prin măturare şi aspirare) drumurilor netede şi compacte<br />

în medii civile şi industriale şi pentru colectarea prafului şi a reziduurilor uşoare în condiţii sigure de utilizare.<br />

CONVENŢII<br />

Termenii înainte, înapoi, faţă, spate, stânga sau dreapta sunt utilizaţi având drept referinţă poziţia operatorului, atunci când acesta<br />

este aşezat pe scaunul şoferului (14, Fig. E).<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 7


DESCRIERE<br />

ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />

Descrierea zonei de control<br />

(A se vedea Fig. D)<br />

1. Panou de indicatoare şi comenzi<br />

2. Panou cu lămpi indicatoare<br />

3. Lampă de avertizare pentru colector ridicat (roşie)<br />

4. Lampă indicatoare pentru faza lungă<br />

5. Lampă indicatoare pentru lumina de rulare<br />

6. Lampă indicatoare pentru semnalizatoarele de direcţie<br />

7. Lampă de avertizare baterie<br />

8. Lampă de avertizare presiune scăzută ulei de motor<br />

9. Lampă de avertizare asupra verifi cării motorului<br />

(temperatură ridicată)<br />

10.<br />

11.<br />

12.<br />

13.<br />

14.<br />

15.<br />

16.<br />

17.<br />

18.<br />

19.<br />

20.<br />

21.<br />

22.<br />

23.<br />

24.<br />

25.<br />

26.<br />

27.<br />

28.<br />

29.<br />

30.<br />

31.<br />

32.<br />

Lampă de avertizare asupra temperaturii ridicate a uleiului<br />

din sistemul hidraulic şi asupra unei defecţiuni în cadrul<br />

sistemului hidraulic<br />

Lampă de avertizare pentru preîncălzirea bujiilor<br />

Lampă de avertizare pentru frâna de parcare<br />

Lampă de avertizare înfundare fi ltru aer motor<br />

Lampă de avertizare prezenţă apă în carburant<br />

Buton pentru derulare pentru afi şaj<br />

Comutator lumină de lucru pentru a 3a perie<br />

Afi şaj (*)<br />

Orifi ciu de ventilaţie stânga<br />

Plafonieră: Dacă este apăsată în partea dreaptă sau<br />

stângă, aceasta se aprinde, în poziţie centrală, aceasta se<br />

stinge.<br />

Comutator pentru semnalizatoarele de avarie<br />

Întrerupător de deschidere/deschidere uşă colector<br />

Comutator basculant pentru a 3a perie<br />

Orifi ciu de ventilaţie dreapta<br />

Cheie de contact<br />

Selector al sensului de rotaţie pentru cea de-a 3a perie<br />

Pedală de antrenare<br />

Comutator pompă de apă pentru sistemul de controlare a<br />

prafului:<br />

• Când comutatorul este rotit în prima poziţie, duzele<br />

dispersează o cantitate medie de apă<br />

• Când comutatorul este rotit în a doua poziţie, duzele<br />

dispersează cantitatea maximă de apă<br />

Volan<br />

Comutator perii laterale/ ventilator de aspiraţie (prima<br />

poziţie) şi a 3a perie (a doua poziţie)<br />

Comutator ventilator de aspiraţie/echipament opţional<br />

Pedală de frână<br />

Rezervor de lichid pentru ştergătoare de parbriz<br />

8 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />

33. Comutator pentru ştergătoarele de parbriz<br />

• În poziţia 0: ştergătorul de parbriz este oprit<br />

• În poziţia 1: ştergătorul de parbriz funcţionează<br />

• În poziţia 2 (cu mişcare de înapoiere sub acţiunea<br />

arcului): jet spălător de parbriz<br />

34. Comutator pentru deplasarea extensiei de braţ a celei de-a<br />

3a perii (cu mişcare de înapoiere sub acţiunea arcului)<br />

35. Comutator mixt (**)<br />

36. Manetă joystick pentru gura de aspiraţie, perie şi colector<br />

37. Buton pentru coborârea gurii de aspiraţie şi a periilor<br />

laterale<br />

38. Buton pentru ridicarea gurii de aspiraţie şi a periilor laterale<br />

39. Comutator pentru returul colectorului<br />

40. Comutator pentru golirea colectorului<br />

41. Buton pentru schimbarea la stânga a gurii de aspiraţie şi a<br />

periilor laterale<br />

42. Buton pentru schimbarea la dreapta a gurii de aspiraţie şi<br />

a periilor laterale<br />

43. Comutator pentru ridicarea colectorului<br />

44. Comutator pentru coborârea colectorului<br />

45. Buton de siguranţă (apăsaţi continuu pentru activarea<br />

celorlalte butoane de pe manetă)<br />

46. Manetă pentru a 3a perie, pentru activarea funcţiilor<br />

următoare (după apăsarea comutatorului pentru a 3a<br />

perie):<br />

• Înainte: coborâre a 3a perie<br />

• Înapoi: ridicare a 3a perie<br />

• Partea dreaptă: braţul în partea dreaptă<br />

• Partea stângă: braţul în partea stângă<br />

47. Buton pentru ridicarea mantalei<br />

48. Buton pentru coborârea mantalei<br />

49. Schemă avertizare<br />

50. Lampă de avertizare privind închiderea uşii colectorului<br />

51. Comutator de activare al echipamentului de împrăştiat<br />

sare<br />

52. Comutator de activare perie de zăpadă<br />

53. Buton pentru cazurile de urgenţă<br />

(*) Consultaţi funcţiile afi şajului dedesubt.<br />

(**)<br />

Consultaţi funcţiile comutatorului mixt dedesubt.


Funcţii ale afi şajului:<br />

1. Atunci când cheia se afl ă în poziţia ON (Pornire)<br />

Atunci când este cuplată cheia de contact în prima poziţie<br />

(24, Fig. D), afi şajul (17) prezintă timp de câteva secunde<br />

prima pagină (23, Fig. H) cu numere sau simboluri care<br />

indică starea utilajului. Parametrii care pot fi verifi caţi sunt<br />

prezentaţi mai jos.<br />

• Intervale de întreţinere programată.<br />

MA0 (15, Fig.<br />

H) indică întreţinerea programată la 150 ore, în timp<br />

ce MA1 (16) indică întreţinerea programată la 500<br />

ore. Dacă un interval aproape a expirat sau a expirat<br />

(număr negativ), procedurile de întreţinere trebuie să<br />

fi e efectuate conform capitolului relevant.<br />

NOTĂ<br />

Atunci când a expirat un interval de<br />

întreţinere, unul dintre simboluri (15 sau 16,<br />

Fig. H) luminează intermitent timp de câteva<br />

secunde în momentul pornirii utilajului.<br />

• Sistem hidraulic activat (21, Fig. H).<br />

AVERTISMENT!<br />

Dacă nu este afi şat simbolul , însă<br />

cheia este afi şată pe ecran, înseamnă<br />

că intervalul de întreţinere a expirat.<br />

Procedaţi conform indicaţiilor din<br />

paragraful relevant.<br />

• Număr de ore de funcţionare (14, Fig. H).<br />

• Contor kilometric (18, Fig. H).<br />

• Contor de alarmă (17, Fig. H). Contorizează numărul<br />

de alarme apărute după cea mai recentă resetare a<br />

unităţii de comandă. Dacă numărul diferă de zero,<br />

contactaţi un Centru de service Nilfi k pentru a reseta<br />

sistemul.<br />

• Revizie tehnică a programului software (19, Fig. H).<br />

• Număr de identifi care a maşinii de măturat străzile<br />

(20, Fig. H). Numărul “001” identifi că modelul <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>,<br />

cu motorul VM D754IE3.<br />

• Puneţi-vă centurile de siguranţă.<br />

Simbolurile care<br />

luminează intermitent (22, Fig. H) avertizează asupra<br />

faptului că trebuie să fi e cuplate centurile de siguranţă.<br />

2.<br />

MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />

Vizualizare mod de transport<br />

Atunci când cheia este cuplată în poziţia ON, afi şajul (17,<br />

Fig. D) prezintă în mod automat vizualizarea modului de<br />

transport (13, Fig. H), înlocuind astfel ecranul (23). Ecranul<br />

(13, Fig. H) rămâne chiar dacă a fost pornit motorul. Acest<br />

ecran prezintă următorii parametri.<br />

• Viteza utilajului:<br />

Număr format din 3 cifre (1, Fig. H)<br />

cu următorul simbol Km/h (2).<br />

AVERTISMENT!<br />

Nu poate fi verifi cată efi cienţa<br />

senzorului de vitezometru, deci senzorul<br />

detectează faptul că utilajul este oprit<br />

chiar dacă senzorul este deconectat<br />

sau scurtcircuitat, astfel încât sunt<br />

dezactivate sistemele de siguranţă.<br />

• Nivelul carburantului:<br />

nivelul carburantului este<br />

afi şat cu ajutorul indicatorului orizontal cu bare (3, Fig.<br />

H). Ultimele bare indică rezerva, acestea luminează<br />

intermitent atunci când nivelul este scăzut. De<br />

asemenea, este afi şată valoarea instantanee a nivelul<br />

carburantului în % (5, Fig. H).<br />

ATENŢIE!<br />

Dacă senzorul de nivel este defect,<br />

afi şajul prezintă mesaje de avertisment<br />

conform tipului de eroare (scurtcircuit<br />

sau circuit deschis) (pentru codul de<br />

alarmă, consultaţi paragraful Descriere<br />

alarmă). Pentru a repara circuitul şi<br />

pentru a înlocui senzorul de nivel,<br />

contactaţi un centru de service Nilfi sk.<br />

Simbolul (4, Fig. H) indică faptul că indicatorul nivelului<br />

de carburant este activat.<br />

• Temperatură lichid de răcire motor:<br />

nivelul<br />

temperaturii este afi şat cu ajutorul indicatorului<br />

orizontal cu bare (6, Fig. H). Barele luminează<br />

intermitent în caz de supraîncălzire. De asemenea,<br />

este afi şată valoarea instantanee a temperaturii (8,<br />

Fig. H). Simbolul (7, Fig. H) indică faptul că indicatorul<br />

temperaturii este activat.<br />

ATENŢIE!<br />

Dacă senzorul de temperatură este<br />

defect, afi şajul prezintă mesaje de<br />

avertisment conform tipului de eroare<br />

(scurtcircuit sau circuit deschis) (pentru<br />

codul de alarmă, consultaţi paragraful<br />

Descriere alarmă). Pentru a repara<br />

circuitul şi pentru a înlocui senzorul de<br />

temperatură, contactaţi un centru de<br />

service Nilfi sk.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 9


•<br />

ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />

Nivelul rezervorului de apă în sistemul de control al<br />

prafului cu indicatorul corespunzător (12, Fig. H):<br />

– rezervorul principal şi rezervorul secundar sunt<br />

pline<br />

– rezervorul principal este gol şi rezervorul<br />

secundar este plin<br />

– rezervorul principal şi rezervorul secundar sunt<br />

goale. În această stare, sistemul de control al<br />

prafului şi sistemul de spălare cu înaltă presiune îşi<br />

întrerup funcţionarea în aproximativ 5 secunde.<br />

– ! senzorii de nivel sunt defecţi sau înlocuiţi.<br />

• Mod de operare a utilajului cu indicatorul<br />

corespunzător (11, Fig. H):<br />

– modul de transport<br />

• Total kilometri parcurşi (10, Fig. H) cu simbolul<br />

corespunzător (9).<br />

AVERTISMENT!<br />

Dacă nu este afi şat simbolul , însă<br />

cheia este afi şată pe ecran, înseamnă<br />

că intervalul de întreţinere a expirat.<br />

Procedaţi conform indicaţiilor din<br />

paragraful relevant.<br />

AVERTISMENT!<br />

Dacă simbolul afi şat nu este cel<br />

specifi cat însă este afi şat simbolul<br />

de avertizare , acest lucru înseamnă<br />

că unele alarme sunt stocate în B_BOX.<br />

Verifi caţi B_BOX (în modul ilustrat în<br />

paragraful corespunzător) şi expediaţi<br />

codurile de alarmă stocate către un<br />

Centru de Service Nilfi sk pentru a reseta<br />

alarmele.<br />

10 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />

3.<br />

4.<br />

Vizualizare mod de lucru<br />

Atunci când funcţionează motorul, dacă utilajul este<br />

setat în modul de lucru cu periile pornite (consultaţi<br />

procedura din paragraful relevant), afi şajul (17, Fig. D)<br />

afi şează modul de lucru (28, Fig. H) care conţine următorii<br />

parametri. Sunt afi şaţi doar parametrii diferiţi de modul de<br />

transport.<br />

• Turaţia motorului:<br />

Număr format din 4 cifre (23, Fig.<br />

H) cu următorul simbol ENG<br />

rpm (25).<br />

ATENŢIE!<br />

Dacă senzorul turaţiei motorului este<br />

defect, la pornire afi şajul prezintă<br />

un mesaj de eroare “SYSCODE.07”<br />

(consultaţi paragraful “Descrierea<br />

alarmei”).<br />

Pentru a rectifi ca eroarea, contactaţi un<br />

Centru de service Nilfi sk.<br />

• Mod de operare a utilajului cu indicatorul<br />

corespunzător (24, Fig. H):<br />

– modul de lucru<br />

• Ore de funcţionare a motorului (26, Fig. H) cu<br />

simbolul relevant (27).<br />

AVERTISMENT!<br />

Dacă nu este afi şat simbolul , însă<br />

cheia este afi şată pe ecran, înseamnă<br />

că intervalul de întreţinere a expirat.<br />

Procedaţi conform indicaţiilor din<br />

paragraful relevant.<br />

AVERTISMENT!<br />

Dacă simbolul afi şat nu este cel<br />

specifi cat însă este afi şat simbolul<br />

de avertizare , acest lucru înseamnă<br />

că unele alarme sunt stocate în B_BOX.<br />

Verifi caţi B_BOX (în modul ilustrat în<br />

paragraful corespunzător) şi expediaţi<br />

codurile de alarmă stocate către un<br />

Centru de Service Nilfi sk pentru a reseta<br />

alarmele.<br />

Vizualizarea alarmei<br />

În timpul funcţionării motorului, în caz de defecţiuni ale<br />

utilajului, alarmele vor fi afi şate (17, Fig. D).<br />

Aceste alarme sunt clasifi cate ca alarme interne ale<br />

instrumentului (2, Fig. D) afi şate în (7, Fig. I) şi alarme<br />

interne ale liniei de transmisie a tabloului de comandă<br />

AIA prezentate în (8). Pentru a înţelege complet alarmele,<br />

consultaţi paragraful “Descrierea alarmelor”.


5.<br />

Vizualizarea memoriei utilajului<br />

ATENŢIE!<br />

Această citire şi/sau verifi care trebuie să fi e<br />

efectuată în timp ce funcţionarea utilajului<br />

este oprită, pentru a nu distrage atenţia de la<br />

condus.<br />

Atunci când cheia este cuplată în poziţia ON şi utilajul<br />

este oprit, este posibilă verifi carea datelor despre starea<br />

utilajului efectuând:<br />

• Setarea unor semnalizatoare,<br />

din “MAIN MENU” de<br />

pe afi şaj (17, Fig. D). Pentru a face acest lucru, apăsaţi<br />

în mod repetat partea inferioară a butonului (15, Fig.<br />

D) până când apare elementul mai sus menţionat.<br />

Confi rmaţi prin apăsarea părţii superioare a butonului<br />

(15, Fig. D). Cursorul săgeată (1, Fig. J) va fi poziţionat<br />

lângă cuvântul “STATUS”. Prin apăsarea părţii<br />

inferioare a butonului (15, Fig. D) pagina STATUS.01<br />

(24, Fig. J) apare.<br />

STATUS.01 controlează intrările şi ieşirile de la tabloul<br />

de comandă (AIA). Fiecare pătrat indică o intrare/ieşire<br />

a tabloului de comandă (dacă este plin este activ, dacă<br />

este gol nu este activ) şi reprezintă:<br />

– Intrare pentru ridicare perie (2, Fig. J)<br />

– Intrare pentru operator aşezat (3, Fig. J)<br />

– Intrare pentru senzor colector ridicat (4, Fig. J)<br />

– Intrare pentru senzor uşă colector (5, Fig. J)<br />

– Intrare pentru controlul modului de lucru (6, Fig. J)<br />

– Intrare pentru control deplasare înainte (7, Fig. J)<br />

– Intrare pentru control marşarier (8, Fig. J)<br />

– Intrare pentru pornire motor (9, Fig. J)<br />

– Intrare control mod colector ridicat (10, Fig. J)<br />

– Intrare pentru control coborâre perie (11, Fig. J)<br />

– Intrare pentru oprire utilaj (12, Fig. J)<br />

– Ieşire pentru activare ventilator de aspiraţie (13,<br />

Fig. J)<br />

– Ieşire pentru ridicare perie (14, Fig. J)<br />

– Ieşire pentru ridicare colector (15, Fig. J)<br />

– Ieşirea funcţiilor hidraulice operate de comutatorul<br />

de la scaunul şoferului (16, Fig. J)<br />

– Ieşire pentru pornire motor diesel (17, Fig. J)<br />

– Ieşire pentru coborâre perie (18, Fig. J)<br />

– Ieşire pentru control releu (19, Fig. J)<br />

– Ieşire neutilizată (20, Fig. J)<br />

– Ieşire pentru deplasare înainte (21, Fig. J)<br />

– Ieşire pentru marşarier (22, Fig. J)<br />

– Ieşire pentru motor diesel pornit (23, Fig. J)<br />

MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />

• Consultarea intervalelor de întreţinere,<br />

din “MAIN<br />

MENU” de pe afi şaj (17, Fig. D). Pentru a face acest<br />

lucru, apăsaţi în mod repetat partea superioară a<br />

butonului (15, Fig. D) până când apare elementul<br />

mai sus menţionat. Confi rmaţi prin apăsarea părţii<br />

inferioare a butonului (15, Fig. D). Cursorul săgeată<br />

(1, Fig. J) va fi poziţionat lângă cuvântul “STATUS”.<br />

Apăsaţi, din nou, partea inferioară a butonului (15, Fig.<br />

D) pentru a aduce cursorul săgeată lângă cuvântul<br />

“MAINTENANCE”. Confi rmaţi prin apăsarea părţii<br />

superioare a butonului (15, Fig. D). Pe afi şaj (17), va<br />

fi afi şată pagina “MAINT.01”. Numărul de ore (25, Fig.<br />

J) indică numărul de ore rămase până la expirarea<br />

întreţinerii MA_0 (150 ore), în timp ce numărul de ore<br />

(26) indică orele rămase până la expirarea întreţinerii<br />

MA_1 (500 ore). Apăsând din nou partea superioară<br />

a butonului (15, Fig. D), afi şajul (17) va arăta pagina<br />

“MAINT.02”. Numărul de ore (27, Fig. J) indică orele de<br />

funcţionare ale motorului diesel, numărul de ore (28)<br />

indică orele de funcţionare ale utilajului, numărul de<br />

kilometri (29) indică numărul total de kilometri parcurşi<br />

de utilaj, în timp ce numărul (30) indică alarmele<br />

apărute după cea mai recentă resetare a sistemului.<br />

•<br />

Consultarea ALARM LIST interne ale instrumentului<br />

(2, Fig. D), din “MAIN MENU” de pe afi şaj (17).<br />

Pentru a face acest lucru, apăsaţi în mod repetat<br />

partea superioară a butonului (15, Fig. D) până când<br />

apare elementul mai sus menţionat. Confi rmaţi prin<br />

apăsarea părţii inferioare a butonului (15, Fig. D).<br />

Cursorul săgeată (1, Fig. J) va fi poziţionat lângă<br />

cuvântul “STATUS”. Apăsaţi, din nou, partea inferioară<br />

a butonului (15, Fig. D) pentru a aduce cursorul<br />

săgeată lângă cuvântul “DIAGNOSTIC”. Confi rmaţi prin<br />

apăsarea părţii superioare a butonului (15, Fig. D). Pe<br />

afi şaj (17, Fig. D), va fi afi şată pagina “ALARM_L.01”.<br />

Apăsând din nou partea superioară a butonului (15,<br />

Fig. D), va fi afi şată pagina “ALARM_L.02”. Aceste<br />

două pagini conţin alarmele afi şate în paragraful<br />

Descrierea alarmei. Numerele (2, 3, 4 şi 6, Fig. K)<br />

indică de câte ori a fost activată alarma. Alarm (5,<br />

Fig. K) indică numărul de ore care au trecut de la<br />

detectarea fi ltrului înfundat. Dacă vreunul dintre aceste<br />

numere este diferit de zero, este posibil să verifi caţi<br />

momentul în care a apărut defecţiunea. Apăsaţi partea<br />

inferioară a butonului (15, Fig. D) până când butonul<br />

cursor (1, Fig. K) este poziţionat lângă datele necesare.<br />

Apăsând din nou partea superioară a butonului (15,<br />

Fig. D), va fi afi şată pagina alarmei solicitate. De<br />

exemplu, Fig. L afi şează alarma privind “temperatura<br />

excesivă a lichidului de răcire a motorului” apărută<br />

pentru prima dată după 500 ore şi pentru a doua oară<br />

după 5.550 ore.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 11


ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />

• Consultarea B_BOX (30, Fig. J), în care sunt stocate<br />

toate alarmele care au fost activate după cea mai<br />

recentă resetare a memoriei. Alarma este identifi cată<br />

cu ajutorul unui cod numeric ce poate fi afi şat în<br />

modul ilustrat mai jos: apăsaţi în mod repetat partea<br />

superioară a butonului (15, Fig. D), până când este<br />

afi şat textul “MAIN MENU”. Confi rmaţi prin apăsarea<br />

părţii inferioare a butonului (15, Fig. D). Cursorul<br />

săgeată (1, Fig. J) va fi poziţionat lângă cuvântul<br />

“STATUS”. Apăsaţi, din nou, partea inferioară a<br />

butonului (15, Fig. D) pentru a aduce cursorul săgeată<br />

lângă cuvântul “MAINTENANCE”. Confi rmaţi prin<br />

apăsarea părţii superioare a butonului (15, Fig. D). Pe<br />

ecranul (17, Fig. D) este afi şată pagina “MAINT.01”;<br />

în momentul în care este apăsată din nou partea<br />

superioară a butonului (15), este afi şată pagina<br />

“MAINT.02”. În momentul apăsării părţii inferioare a<br />

butonului (15, Fig. D), cursorul se aliniază cu B_BOX,<br />

după care accesaţi B_BOX apăsând partea superioară<br />

a butonului (15). În cadrul acestei pagini, prima serie<br />

de numere (31, Fig. J) indică numărul de identifi care a<br />

alarmei, în timp ce a doua serie de numere (32) indică<br />

momentul în care a fost activată alarma. Alarmele<br />

memorate sunt în număr de maxim 16 afi şate pe patru<br />

pagini, care pot fi derulate prin apăsarea repetată<br />

a butonului (15, Fig. D). Alarmele arătate sunt atât<br />

ambele alarme interioare ale instrumentului cât şi<br />

alarme interne ale liniei de transmisie ale tabloului de<br />

control AIA.<br />

ATENŢIE!<br />

În B_BOX, alarmele sunt memorate<br />

consecutiv, prin urmare, atunci când<br />

alarmele sunt detectate, verifi caţi<br />

întotdeauna momentul activării alarmei<br />

pentru a avea o cronologie reală a<br />

alarmelor.<br />

12 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />

Funcţii ale comutatorului mixt:<br />

– Stingere faruri, cu marcajul (35b) în dreptul simbolului O<br />

– Aprindere lumini de rulare, cu marcajul (35b) în dreptul<br />

simbolului<br />

– Aprindere fază scurtă, cu marcajul (35b) în dreptul<br />

simbolului .<br />

Atunci când comutatorul mixt se afl ă în această poziţie,<br />

lumina de lucru se aprinde, de asemenea.<br />

– Aprindere fază lungă, cu marcajul (35b) în dreptul<br />

simbolului şi maneta (35a) coborâtă<br />

– Aprindere temporară fază lungă, prin ridicarea manetei<br />

(35a)<br />

– Aprindere semnalizator de direcţie dreapta, prin<br />

deplasarea manetei (35a) înainte<br />

– Aprindere semnalizator de direcţie stânga, prin deplasarea<br />

manetei (35a) înapoi<br />

– Activare claxon, prin deplasarea manetei (35a) în direcţia<br />

indicată de săgeata (35c)<br />

Descrierea zonei de control<br />

(A se vedea Fig. E)<br />

1. Plăcuţă cu număr de serie utilaj (în unele ţări această<br />

plăcuţă este înlocuită de plăcuţa cu numărul de serie al<br />

motorului diesel)<br />

2. Orifi cii de ventilaţie cabină<br />

3. Panou electric (**)<br />

4. Orifi cii recirculare aer cabină<br />

5. Buton de control climatizare<br />

6. Buton de control fl ux de aer cabină<br />

7. Rezervor de lichid de frână<br />

8. Centură de siguranţă pentru scaunul şoferului (*)<br />

9. Panou de protecţie pentru componenta electrică<br />

10. Supapă duză sistem de controlare praf:<br />

• Furtun de aspiraţie (de la gura de aspiraţie la colector)<br />

• Conductă de aspiraţie spate (*)<br />

11. Supapă duză sistem de controlare a periei laterale pentru<br />

controlarea prafului<br />

12. Supapă duză sistem de controlare a prafului pentru a 3a<br />

perie<br />

13. Manetă pentru frâna de parcare<br />

14. Scaunul şoferului<br />

15. Buton de control încălzire cabină<br />

16. Manetă turaţie motor diesel<br />

17. Manetă de reglare înainte/înapoi a scaunului şoferului<br />

18. Filtru liniar<br />

19. Colector de presiune a distribuitorului accesoriu<br />

20. Colector de presiune a pompei sistemului de antrenare<br />

(*) Opţional<br />

(**)<br />

Consultaţi funcţiile panoului electric dedesubt.


Funcţiile panoului electric<br />

(A se vedea Fig. AZ)<br />

A1 Tablou electronic al interfeţei maşinii de măturat<br />

A2 Tablou electronic al interfeţei senzorului anticoliziune al braţului<br />

celei de-a 3a perii<br />

A3 Tablou de comandă al maşinii de măturat<br />

A7 Tablou electronic pentru inhibarea controlului maşinii de măturat<br />

(numai pentru utilaje cu suport pentru echipamentul pentru<br />

zăpadă)<br />

BM1 Conexiune echipotenţială +30<br />

BM2 Conexiune echipotenţială +15<br />

BM3 Conexiune echipotenţială<br />

EG1 Unitate de comandă a preîncălzirii bujiilor incandescente<br />

F01 Siguranţă de rezistenţă a sistemului de şoc<br />

F02 Siguranţă de comandă a mantalei<br />

F03 Electro-distribuitor accesoriu al maşinii de măturat, distribuitor<br />

al ventilatorului de aspirare, ventil electromagnetic al periei de<br />

zăpadă şi siguranţă ventil electromagnetic al echipamentului de<br />

împrăştiat sare<br />

F04 Siguranţă pentru echipament opţional<br />

F05 Siguranţă ventilator de răcire pentru uleiul sistemului hidraulic<br />

F06 Siguranţă ventil electromagnetic carburant<br />

F07 Siguranţă pentru alimentarea electrică a comenzii hidraulice<br />

F08 Siguranţă pentru alimentarea electrică a pompei<br />

F09 Siguranţă a ventilatorului sistemului de comandă a climatizării<br />

F10 Siguranţă sistem de climatizare<br />

F11 Siguranţă ştergătoare de parbriz<br />

F12 Siguranţă girofar<br />

F13 Alimentare cu curent a panoului de comandă<br />

F14 Siguranţă pentru alimentarea electrică a tabloului de bord<br />

F15 Siguranţă pentru manevrarea colectorului - semnal sonor pentru<br />

marşarier<br />

F16 Siguranţă pentru alimentarea electrică a dispozitivului de<br />

acţionare a uşii<br />

F17 Siguranţă lumină de rulare<br />

F18 Siguranţă lumină de rulare<br />

F19 Siguranţă fază scurtă<br />

F20 Siguranţă fază lungă<br />

F21 Siguranţă lampă de frână<br />

F22 Siguranţă claxon<br />

F23 Siguranţă semnalizatoare de direcţie (+15)<br />

F24 Siguranţă pentru semnalizatoarele de avarie<br />

F24 Siguranţă semnalizatoare de direcţie (+30)<br />

F25 Siguranţă bujie<br />

MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />

F26 Siguranţă pentru alimentarea electrică a senzorului<br />

F27 Siguranţă pentru releul de pornire<br />

F28 Siguranţă opţională<br />

F29 Siguranţă pentru alimentarea electrică a comutatorului mixt<br />

F30 Siguranţă pentru comutatorul de contact<br />

F31 Siguranţă a luminii de lucru<br />

F32 Siguranţă opţională<br />

K14 Releu sistem de şoc<br />

K15 Releu al semnalului de oprire a utilajului<br />

K16 Releu al microîntreruptorului scaunului şoferului<br />

K17 Releu al farurilor de poziţie<br />

K18 Releu pentru faza scurtă<br />

K19 Releu pentru faza lungă<br />

K20 Releu de rezistenţă a sistem de şoc<br />

K21 Comutatorul de selectare a operării ventilatorului/echipamentului<br />

K22 Comutator electromagnetic de oprire a motorului<br />

K23 Releu de preîncălzire a bujiilor incandescente<br />

K24 Releu de activare a pornirii motorului<br />

K25 Releu al lămpii de frână<br />

K26 Releu pentru semnal de oprire cu pedala eliberată<br />

K27 Dezactivarea funcţionării celei de-a 3a perii cu microîntreruptor<br />

al scaunului şoferului<br />

K28 Releu al alimentării cu apă<br />

R01 Releu al reţelei electrice principale<br />

R02 Intermitenţă a semnalizatoarelor de direcţie<br />

R03 Releu sonerie marşarier<br />

R05 Releu de activare a controlului hidraulic<br />

R07 Releu de semnalizare a prezenţei apei în carburant<br />

R10 Releu de activare a sistemului de comandă a climatizării<br />

R12 Releu deschidere / închidere manta<br />

R13 Releu deschidere / închidere manta<br />

RR1 Reostat al vitezei ventilatorului<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 13


ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />

Vedere din exterior<br />

(A se vedea Fig. F)<br />

1. Colector ridicat şi golit<br />

2. Tije de susţinere colector ridicat (neamplasate)<br />

3. Tije de susţinere colector ridicat (amplasate)<br />

4. Dispozitive de fi xare tije de susţinere colector ridicat<br />

(neamplasate)<br />

5. Garnitură furtun de aspiraţie<br />

6. Furtun de aspiraţie (de la gura de aspiraţie la colector)<br />

7. Capac orifi ciu de aspiraţie anterior colector<br />

8. Condensator control climatizare cabină<br />

9. Răcitor ulei sistem hidraulic<br />

10. Ştuţ de alimentare rezervor de carburant<br />

11. Panou compartiment motor<br />

12. Filtru admisie aer<br />

13. Compartiment ventilator de aspiraţie<br />

14. Defl ector de reziduuri<br />

15. Filtru de aspiraţie praf şi reziduuri<br />

16. Dispozitive de fi xare fi ltru de aspiraţie<br />

17. Tija de susţinere a uşii (deschisă) colectorului<br />

18. Locaş tijă de susţinere a uşii colectorului<br />

19. Garnitură etanşare aspiraţie<br />

20. Locaş tijă de susţinere colector<br />

21. Furtun sistem spălare de înaltă presiune cu tambur (*)<br />

22. Cuplaj rapid apă de înaltă presiune (*)<br />

23. Ţeava de aspiraţie aferentă supapei duzei sistemului de<br />

controlare a prafului<br />

24. Rezervor secundar sistem de controlare a prafului<br />

25. Filtru de aer pentru motor<br />

26. Furtun de golire apă colector<br />

27. Mâner pompă ridicare manuală colector<br />

28. Rezervor principal sistem de controlare a prafului<br />

29. Furtun de alimentare apă sistem de controlare a prafului<br />

30. Dop rezervor principal sistem de controlare a prafului<br />

31. Buşon al rezervorului de ulei al sistemului hidraulic<br />

32. Pompă ridicare manuală colector<br />

33. Motor diesel (pentru descrierea componentelor motorului<br />

diesel, consultaţi Manualul relevant)<br />

34. Bateria<br />

35. Indicator nivel ulei sistem hidraulic<br />

36. Rezervor ulei sistem hidraulic<br />

37. Suport ridicare roată faţă<br />

38. Proeminenţe montaj suport<br />

39. Dispozitiv cu jet de apă de înaltă presiune (*)<br />

40. Flotor rezervor principal pentru sistemul de controlare a<br />

prafului<br />

41. Cârlige de ridicare utilaj (de utilizat numai când colectorul<br />

este gol)<br />

42. Indicator nivel apă sistem de controlare a prafului<br />

43. Rezervor lichid de răcire motor<br />

44. Duză dispersoare dispozitiv cu jet de apă de înaltă<br />

presiune<br />

45. Filtru de carburant<br />

46. Siguranţă de linie F1.1<br />

47. Dispozitiv de decuplare a bateriei<br />

48. Buton de montare<br />

49. Cadru<br />

50. Higrometru de baterie<br />

51. Prefi ltru de carburant<br />

(*) Opţional<br />

14 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />

(A se vedea Fig. G)<br />

1. Cabină<br />

2. Faruri<br />

3. Lumină pentru a 3a perie<br />

4. Portieră stânga cabină<br />

5. Ştift de siguranţă braţ al celei de-a 3a perii pentru<br />

transferul utilajului<br />

6. Colector<br />

7. Aripi spate<br />

8. Bară de protecţie spate<br />

9. Uşă stânga sus<br />

10. Dispozitive de fi xare ale uşii din dreapta<br />

11. Uşă stânga jos<br />

12. Dispozitiv de fi xare uşă<br />

13. Roţi de direcţionare spate<br />

14. Uşă stângă sub cabină<br />

15. Şuruburi de montaj a uşii<br />

16. Roţi de antrenare faţă (fi xe)<br />

17. Gură de aspiraţie<br />

18. Cârlig de remorcare faţă<br />

19. Perie stânga<br />

20. Perie dreapta<br />

21. A 3a perie (*)<br />

22. Extensie de braţ a celei de-a 3a perii (*)<br />

23. Braţ al celei de-a 3a perii (*)<br />

24. Furtun de aspiraţie (de la gura de aspiraţie la colector)<br />

25. Manta anterioară<br />

26. Dispozitive de fi xare capotă fi ltru admisie aer<br />

27. Capotă fi ltru admisie aer<br />

28. Uşa dreapta sus<br />

29. Dispozitive de fi xare ale uşii din dreapta<br />

30. Portieră cabină dreapta<br />

31. Uşa dreaptă sub cabină<br />

32. Şuruburi de montaj a uşii<br />

33. Numărul de serie al utilajului<br />

34. Uşă dreapta jos<br />

35. Dispozitiv de fi xare uşă<br />

36. Ax de direcţionare spate<br />

37. Braţ susţinere conductă aspiraţie spate (cuplat)<br />

38. Capac conductă de aspiraţie spate<br />

39. Sistem de iluminare şi semnalizare<br />

40. Butoane de montaj prag spate<br />

41. Prag golire spate (deschis)<br />

42. Dispozitiv de fi xare conductă de aspiraţie spate<br />

43. Conductă de aspiraţie spate (dotare opţională)<br />

44. Uşă colector<br />

45. Cârlige de remorcare spate<br />

46. Lumină gură de aspiraţie<br />

47. Girofar<br />

48. Admisie de presiune a distribuitorului celei de-a 3a perii<br />

49. Admisie de presiune a ventilatorului de aspiraţie<br />

(*) Opţional<br />

Descrierea setului cu cameră video (dotare opţională)<br />

(A se vedea Fig. BA)<br />

1. Afi şaj<br />

2. Comutator PORNIT/OPRIT<br />

3. Butoane pentru fi xare cameră video<br />

4. Cameră video faţă<br />

5.<br />

Cameră video spate


DATE TEHNICE<br />

MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />

Dimensiuni şi mase Valori<br />

Lungimea utilajului 3.550 mm (139,8 in)<br />

Lungimea utilajului cu conducta posterioară 3.750 mm (147,6 in)<br />

Lungimea utilajului cu cea de-a 3a perie 3.960 mm (156 in)<br />

Lungimea utilajului cu cea de-a 3a perie şi conducta posterioară 4.160 mm (163,8 in)<br />

Lăţimea utilajului 1.350 mm (53,1 in)<br />

Distanţa între roţile din faţă şi din spate 1.820 mm (71,6 in)<br />

Ecartamentul roţilor din faţă 1.140 mm (44,9 in)<br />

Ecartamentul roţilor din spate 1.075 mm (42,3 in)<br />

Înălţimea utilajului cu girofar 2.355 mm (92,7 in)<br />

Înălţimea utilajului cu dispozitiv de protecţie asupra tobei de eşapament 2.200 mm (86,6 in)<br />

Înălţimea utilajului cu conductă îndoită pe toba de eşapament 2.255 mm (88,8 in)<br />

Garda la sol minimă (fără mantale) 90 mm (3,5 in)<br />

Unghiul de lucru faţă maxim 15°<br />

Înălţimea de basculare maximă 1.620 mm (63,8 in)<br />

Pneurile faţă 195 R 14C 106/104N (8 PR)<br />

Pneurile spate 23x8,50-12 (10 PR)<br />

Presiunea în pneuri 5 Bar (72,5 psi)<br />

Diametrul periei stânga/dreapta 650 mm (25,6 in)<br />

Masa totală a utilajului, în stare de funcţionare (fără operator) 2.800 kg (6.173 lb)<br />

Greutatea celei de-a 3-a perii 150 kg (331,0 lb)<br />

Masa totală 4.000 kg (8.818 lb)<br />

Greutatea tara a utilajului 2.650 kg (5.842 lb)<br />

Greutatea utilajului pentru expediere 2.730 kg (6.019 lb)<br />

Date privind performanţele Valori<br />

Viteza maximă de deplasare înainte (numai pentru transport) 13,7 mph (22 km/h)<br />

Viteza maximă de lucru 7,4 mph (12 km/h)<br />

Viteza maximă de deplasare înapoi 5,0 mph (8 km/h)<br />

Capacitate de urcare a pantelor la sarcină maximă 24%<br />

Raza de viraj minimă 3.525 mm (138,8 in)<br />

Viteză maximă a periilor laterale 80 rot/min<br />

Sistem de colectare Aspiraţie<br />

Lăţime de curăţare cu 2/3 perii 1.600/2.260 mm (63,0/89 in)<br />

Sistem de fi ltrare Plasă metalică<br />

Nivelul presiunii sonor la postul de lucru (ISO/EN3744) la viteza maximă de lucru 83 dB(A)<br />

Putere sonoră certifi cată (2000/14/EC) la viteza maximă de lucru 110 dB(A)<br />

Capacitatea colectorului 1.300 Litri (343,4 USgal)<br />

Sarcina maximă a colectorului 1.100 kg (2.425 lb)<br />

Sistem de control al prafului Cu apă<br />

Capacitatea totală a rezervorului sistemului pentru controlarea prafului (nr. 2) 230 Litri (60,8 USgal)<br />

Lumini spate Tip rutier<br />

Transmisie Hidrostatică servoasistată<br />

Sistem de direcţie Pe punte spate, servoasistat<br />

Frână de serviciu Hidraulică<br />

Frână de parcare Mecanică<br />

Comenzi Electrohidraulice<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 15


ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />

Date despre motorul diesel D754 IE3 (*)<br />

Marca<br />

Tip<br />

Valori<br />

Cilindri 4<br />

Cilindree 2.970 cm3 (181,2 in3 )<br />

Turaţie maximă 2.300 rot/min<br />

Viteza maximă de lucru 2.050 rot/min<br />

Putere maximă 67 kW (89,8 Hp)<br />

Cuplu de torsiune maxim<br />

Emisii<br />

310 picior livră (420 N·m) la 1.000 rot/min<br />

Turaţie de ralanti 1.300 rot/min<br />

Lichid de răcire motor<br />

Tip de antigel<br />

50% antigel AGIP şi 50% apă<br />

Tip de ulei de motor<br />

Capacitatea băii de ulei a motorului 7,5 kg (16,5 lb)<br />

Consum în stare de funcţionare în timpul transportului 2,5 galoane SUA/oră (9,5 l/h)<br />

Consum în stare de funcţionare în timpul operării 2,4 galoane SUA/oră (9 l/h)<br />

(*) Pentru alte date/valori privind motorul diesel, consultaţi Manualul relevant.<br />

(**) Consultaţi datele tehnice ale lichidului de răcire şi tabelele cu date de referinţă dedesubt.<br />

(***) Consultaţi datele tehnice ale uleiului de motor şi tabelele cu date de referinţă dedesubt.<br />

SPECIFICAŢII DESPRE AGIP ANTIFREEZE EXTRA Aprobări şi specifi caţii<br />

Punct de fi erbere °C (°F) 170 (338)<br />

Punct de fi erbere în soluţie cu 50% apă °C (°F) 110 (230)<br />

Punct de congelare în soluţie cu 50% apă °C (°F) -38 (-36,4)<br />

Culoare /<br />

Albastru de<br />

peruzea<br />

Densitate la +15 °C (+59 °F) kg/l 1,13<br />

SPECIFICAŢII AGIP SIGMA SUPER TFE 10W40 Aprobări şi specifi caţii<br />

CALITATE SAE / 10W40<br />

Vâscozitate la +100 °C (+212 °F) mm2 /s 14,5<br />

Vâscozitate la +40 °C (+104 °F) mm2 /s 107<br />

Vâscozitate la -25 °C (-13 °F) mm2 /s 6.400<br />

Indice de vâscozitate / 138<br />

Punct de aprindere COC °C (°F) 220 (428)<br />

Punct de fl uaj °C (°F) -27 (-16,6)<br />

Densitate la +15 °C (+59 °F) kg/l 0,876<br />

Date privind realimentarea Valori<br />

Capacitatea rezervorului de carburant 71,5 Litri (18,9 USgal)<br />

Capacitate rezervor ulei sistem hidraulic 45 Litri (11,9 USgal)<br />

Date privind sistemul electric Valori<br />

Tensiunea sistemului 12 V<br />

Bateria de pornire 12 V – 92 Ah<br />

16 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />

Date privind sistemul hidraulic Valori<br />

Presiunea maximă a sistemului de transmisie 250 Bar (3.626 psi)<br />

Presiunea maximă a sistemului ventilatorului de aspiraţie 210 Bar (3.046 psi)<br />

Presiunea maximă a sistemului auxiliar 210/130 Bari (3.046/1.885 psi)<br />

Vâscozitatea uleiului din sistemul hidraulic [la temperatură ambiantă peste +10 °C (+50 °F)] (*)<br />

Tip al uleiului din sistemul hidraulic<br />

46 cSt<br />

Tip de lichid de frână<br />

(*) Dacă utilajul urmează să fi e utilizat la temperaturi ambiante sub +10 °C (+50 °F), uleiul trebuie înlocuit cu ulei echivalent cu<br />

vâscozitatea de 32 cSt. Pentru temperaturi sub 0 °C (+32 °F), utilizaţi un ulei cu vâscozitate mai redusă.<br />

(**) Consultaţi datele tehnice ale uleiului sistemului hidraulic şi tabelele cu date de referinţă dedesubt.<br />

(***) Consultaţi datele tehnice ale lichidului de frână şi tabelele cu date de referinţă dedesubt.<br />

SPECIFICAŢIILE AGIP ARNICA 46 32 Aprobări şi specifi caţii<br />

Vâscozitate la +40 °C (+104 °F) mm2 /s 45 32<br />

Vâscozitate la +100 °C (+212 °F) mm2 /s 7,97 6,40<br />

Indice de vâscozitate / 150 157<br />

Punct de aprindere COC °C (°F) 215 (419) 202 (395,6)<br />

Punct de fl uaj °C (°F) -36 (-32,8) -36 (-32,8)<br />

Densitate la +15 °C (+59 °F) kg/l 0,87 0,865<br />

SPECIFICAŢII DOT4 Aprobări şi specifi caţii<br />

Vâscozitate la -40 °C (-40 °F) mm2 /s 1.300<br />

Vâscozitate la +100 °C (+212 °F) mm2 /s 2,2<br />

Punct de fi erbere uscat °C (°F) 265 (509)<br />

Punct de fi erbere umed °C (°F) 170 (338)<br />

Densitate la +15 °C (+59 °F) kg/l 1,07<br />

Culoare / Galben<br />

Date privind sistemul de climatizare<br />

Tipul de gaz<br />

Valori<br />

Cantitatea de gaz 0,8 kg (1,76 lb)<br />

Descrierea setului cu cameră video (dotare opţională) (*) Valori<br />

Marca Continental VDO -<br />

Tip<br />

(*)<br />

Pentru date/valori privind echipamentul opţional, consultaţi Manualele relevante.<br />

Monitor color LCD de 5"<br />

Cameră color cu infraroşu<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 17


ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />

CONDIŢII AMBIANTE<br />

– Mediul în care funcţionează utilajul nu trebuie să prezinte<br />

pericol de explozie.<br />

– Pentru evitarea inhalării gazelor de eşapament,<br />

utilajul trebuie utilizat numai în spaţii cu ventilaţie<br />

corespunzătoare.<br />

– Utilajul funcţionează corect (*) în următoarele condiţii<br />

ambiante:<br />

• Temperatură: între -10 °C şi +40 °C (între +14 °F şi<br />

+104 °F)<br />

• Umiditate: între 30% şi 95%<br />

(*) Când utilajul este utilizat la o temperatură cuprinsă între<br />

-10 °C şi 0 °C (+14 °F şi +32 °F), sistemul de control al<br />

prafului nu poate fi utilizat; în plus, rezervoarele de apă şi<br />

sistemul de controlare a prafului trebuie să fi e goale.<br />

18 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />

Diagramă sistem hidraulic<br />

(A se vedea Fig. AY)<br />

81. Rezervor ulei sistem hidraulic<br />

82. Filtru aspiraţie<br />

83. Filtru de drenaj<br />

84. Pompă sistem de antrenare<br />

85. Motorul diesel<br />

86. Motor sistem de antrenare, partea stângă<br />

87. Distribuitor sistem auxiliar<br />

88. Cilindru ridicare manta faţă<br />

89. Cilindru de ridicare colector<br />

90. Pompă manuală<br />

91. Motor perie laterală<br />

92. Motor sistem de antrenare, partea dreaptă<br />

93. Răcitor ulei sistem hidraulic<br />

94. Ventil electromagnetic<br />

95. Cilindru comutare parte gură de aspiraţie<br />

96. Cilindru ridicare gură de aspiraţie<br />

97. Supapă de reţinere<br />

98. Cilindru basculare colector<br />

99. Servodirecţie<br />

100. Separator de fl ux (supapă de prioritate)<br />

101. Pompă pentru accesorii şi a 3a perie<br />

102. Pompă ventilator de aspiraţie<br />

103. Distribuitor al ventilatorului de aspiraţie<br />

104. Distribuitor manta frontală<br />

105. Motor ventilator de aspiraţie<br />

106. Distribuitor a 3a perie (*)<br />

107. Cilindru înclinare a 3a perie (*)<br />

108. Al doilea cilindru de deplasare pentru a 3a perie (*)<br />

109. Supapă de reţinere (*)<br />

110. Cilindru ridicare pentru a 3a perie (*)<br />

111. Primul cilindru de deplasare pentru a 3a perie (*)<br />

112. Distribuitor motor a 3a perie (*)<br />

113. Motor a 3a perie (*)<br />

114. Cilindru servodirecţie<br />

115. Asistare pedală de antrenare<br />

116. Filtru aspiraţie<br />

117. Filtru aspiraţie<br />

118. Filtru aspiraţie<br />

119. Supapă de prioritate dublă (*)<br />

120. Pompă sistem de spălare cu înaltă presiune (*)<br />

121. Colector de presiune a distribuitorului accesoriu<br />

122. Colector de presiune al roţii de acţionare<br />

123. Colector de presiune al motorului ventilatorului<br />

124. Admisie de presiune a distribuitorului celei de-a 3a perii<br />

125. Ventil electromagnetic de siguranţă a sistemului de<br />

transmisie<br />

126. Ventil electromagnetic pentru controlul periei de zăpadă (*)<br />

127. Ventil electromagnetic pentru controlul echipamentului de<br />

împrăştiat sare (*)<br />

128. Motor hidraulic al periei de zăpadă (*)<br />

129. Motor hidraulic al echipamentului de împrăştiat sare (*)<br />

130. Cilindru înclinare perie zăpadă (*)<br />

(*)<br />

Opţional


MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />

SIGURANŢE ELECTRICE<br />

În compartimentul stâng al peretelui din spatele cabinei există un dulap electric care conţine siguranţele de protecţie ale sistemului<br />

electric. Funcţiile siguranţei sunt afi şate mai jos.<br />

F01 Siguranţă sistem de şoc<br />

7,5 A<br />

F02 Siguranţă ventil electrolagnetic manta<br />

10 A<br />

F03 Electro-distribuitor accesoriu al maşinii de măturat, distribuitor al ventilatorului de aspirare, ventil<br />

electromagnetic al periei de zăpadă şi siguranţă ventil electromagnetic al echipamentului de<br />

împrăştiat sare<br />

10 A<br />

F04 Siguranţă pentru echipament opţional<br />

10 A<br />

F05 Siguranţă ventilator de răcire pentru uleiul sistemului hidraulic<br />

20 A<br />

F06 Siguranţă ventil electromagnetic carburant<br />

7,5 A<br />

F07 Siguranţă pentru sistemul hidraulic şi siguranţa comenzii principale<br />

15 A<br />

F08 Siguranţă pentru alimentarea electrică a pompei de apă<br />

15 A<br />

F09 Siguranţă a ventilatorului sistemului de comandă a climatizării<br />

25 A<br />

F1.1 Siguranţă de linie<br />

100 A<br />

F10 Siguranţă sistem de climatizare<br />

20 A<br />

F11 Siguranţă ştergătoare de parbriz<br />

10 A<br />

F12 Siguranţă girofar<br />

10 A<br />

F13 Siguranţă pentru alimentarea electrică a panoului electric<br />

10 A<br />

F14 Siguranţă pentru alimentarea electrică a tabloului de bord<br />

7,5 A<br />

F15 Siguranţă pentru manevrarea colectorului - semnal sonor pentru marşarier<br />

7,5 A<br />

F16 Siguranţă pentru alimentarea electrică a dispozitivului de acţionare a uşii<br />

20 A<br />

F17 Siguranţă lumină de rulare<br />

7,5 A<br />

F18 Siguranţă lumină de rulare<br />

7,5 A<br />

F19 Siguranţă fază scurtă<br />

15 A<br />

F20 Siguranţă fază lungă<br />

10 A<br />

F21 Siguranţă lampă de frână<br />

7,5 A<br />

F22 Siguranţă claxon<br />

7,5 A<br />

F23 Siguranţă semnalizatoare de direcţie (+15)<br />

10 A<br />

F24 Siguranţă semnalizatoare de direcţie (+30)<br />

10 A<br />

F25 Siguranţă bujie<br />

80 A<br />

F26 Siguranţă pentru alimentarea electrică a senzorului<br />

7,5 A<br />

F27 Siguranţă pentru releul de pornire<br />

15 A<br />

F28 Siguranţă opţională<br />

7,5 A<br />

F29 Siguranţă pentru alimentarea electrică a comutatorului mixt<br />

7,5 A<br />

F30 Siguranţă pentru comutatorul de contact<br />

7,5 A<br />

F31 Siguranţă a luminii de lucru<br />

7,5 A<br />

F32 Siguranţă opţională<br />

15 A<br />

Alimentarea cu energie a utilajului este protejată de o siguranţă de linie F1.1 (46, Fig. F) care este montată direct pe borna pozitivă<br />

a bateriei. Funcţiile siguranţei sunt afi şate mai jos.<br />

Un dispozitiv de eliberare manuală a bateriei (100 A), conectat la terminalul negativ al bateriei şi la cadru, nu permite pornirea<br />

utilajului dacă nu este activat.<br />

Un buton de apăsare în caz de urgenţă situat în partea stângă a tabloului de bord dezactivează toate accesoriile cu excepţia<br />

luminilor de avarie.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 19


ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />

DESCRIERI ALE ALARMEI<br />

NOTĂ<br />

Alarmele prezentate sunt atât ambele alarme interioare ale instrumentului (2, Fig. D), cât şi alarme interne ale liniei de<br />

transmisie ale tabloului de comandă AIA.<br />

AVERTISMENT!<br />

Alarmele sunt afi şate timp de maxim 5 secunde. După care, alarma este memorată în B_BOX (consultaţi<br />

paragraful “Descrierea funcţiei de afi şare”).<br />

De asemenea, alarmele interioare ale instrumentului sunt afi şate în ALARM LIST (Listă alarme) (consultaţi<br />

ALARM.01 şi ALARM.02 din cadrul paragrafului “Descrierea funcţiei de afi şare”).<br />

Alarmele interioare ale instrumentului sunt indicate prin denumirea “ALARM” (Alarmă) (6, Fig. I) şi prin anumite simboluri care<br />

identifi că sursa (2) şi gravitatea (1) alarmei. Vizualizarea afi şată pe cea ce-a doua linie a textului identifi că descrierea alarmei (3,<br />

Fig. I). Pentru anumite alarme grave, funcţionarea utilajului va fi întreruptă automat. În acest caz, contorul (5, Fig. I) se resetează<br />

după o perioadă de 20 de secunde, după care este afi şat un mesaj (4).<br />

În indicaţiile alarmei, simbolul gravităţii poate fi diferit:<br />

- Alarma care nu compromite funcţionarea utilajului. Verifi caţi/înlocuiţi componenta care a cauzat activarea alarmei.<br />

- Alarma gravă care nu cauzează întreruperea funcţionării utilajului. Contactaţi un Centru de service Nilfi sk.<br />

- STOP<br />

Alarme grave care cauzează întreruperea funcţionării utilajului. Contactaţi un Centru de service Nilfi sk.<br />

Alarmele interioare ale instrumentului recunoscute şi afi şate pe afi şaj (17, Fig. D) sunt prezentate mai jos.<br />

– Senzor al nivelului de combustibil scurtcircuitat (13, Fig. I)<br />

– Senzor aprins pentru nivel combustibil (12, Fig. I)<br />

– Supraîncălzirea agentului de răcire pentru motor (11, Fig. I) (motorul se va opri automat)<br />

– Presiunea scăzută a uleiului de motor (14, Fig. I) (motorul se va opri automat)<br />

– Apă în carburant (15, Fig. I)<br />

– Supraîncălzire ulei hidraulic (16, Fig. I)<br />

– Deschideţi sau decuplaţi senzorul temperaturii nivelului de lichid de răcire a motorului (17, Fig. I)<br />

– Senzor al temperaturii lichidului de răcire scurtcircuitat (18, Fig. I)<br />

– Deschideţi sau decuplaţi senzorul de presiune a uleiului de motor (19, Fig. I)<br />

Alarmele menţionate mai sus sunt indicate, de asemenea, prin activarea luminilor de avertizare corespunzătoare ilustrate în<br />

paragraful Descrierea zonei de comandă.<br />

Alarmele interioare ale liniei de transmitere de date ale tabloului de comandă AIA sunt indicate de mesajul general “SYSCODE” (9,<br />

Fig. I) plus un code din 2 cifre (10) care reprezintă în mod special alarma şi trebuie comunicat centrului de service Nilfi sk. Alarmele<br />

sunt prezentate mai jos:<br />

• SYSCODE.99: Tabloul de comandă (AIA) este deconectat<br />

• SYSCODE.08: Nu exista semnal la senzorul colectorului la ridicare<br />

• SYSCODE.07: Senzorul de turaţie al motorului nu a fost detectat la pornirea utilajului<br />

ACCESORII/DOTĂRI OPŢIONALE<br />

Pe lângă componentele standard, utilajul poate fi echipat cu următoarele accesorii/dotări opţionale, în funcţie de utilizarea sa<br />

specifi că:<br />

– A 3a perie<br />

– Perii cu fi bre mai dure şi mai moi<br />

– Setul cu cameră video<br />

– Pompa sistemului de spălare cu înaltă presiune<br />

– Pregătire pentru instalare radio<br />

– Conductă de aspiraţie manuală spate<br />

– Siguranţă de control al climatizării<br />

– Suport pentru echipamentul de zăpadă<br />

– Set echipament de împrăştiat sare<br />

–<br />

Set perie de zăpadă<br />

20 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


UTILIZAREA<br />

MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />

AVERTISMENT!<br />

În unele puncte pe utilaj există plăcuţe autocolante ce indică:<br />

– PERICOL<br />

– AVERTISMENT<br />

– ATENŢIE<br />

– CONSULTARE<br />

În timpul citirii acestui manual, operatorul trebuie să acorde o atenţie deosebită simbolurilor afi şate pe plăci.<br />

Nu acoperiţi sub nici un motiv aceste plăcuţe şi înlocuiţi-le imediat dacă sunt deteriorate.<br />

PRECAUŢII GENERALE<br />

Acest utilaj este conceput ca o maşină de măturat de mare capacitate şi înaltă performanţă care poate curăţa zone strâmte şi<br />

aglomerate.<br />

Acest lucru înseamnă un ecartament îngust cu direcţie compactă.<br />

În anumite condiţii, aceste cerinţe de design pot crea instabilitate în timpul operării utilajului.<br />

Instabilitatea poate fi cauzată de combinaţia dintre viteza de deplasare a maşinii, manevrarea bruscă, operarea pe un plan înclinat,<br />

presiune redusă a cauciucurilor, greutate a colectorului sau ridicarea acestuia.<br />

Din acest motiv, utilajul trebuie manevrat de către un operator califi cat care trebuie instruit în mod corespunzător şi trebuie să fi e<br />

conştient de potenţialele riscuri.<br />

Următoarele situaţii pot cauza instabilitatea utilajului, drept urmare operatorul trebuie să ia toate măsurile de precauţie necesare<br />

pentru o operare în siguranţă:<br />

– Ridicarea colectorului pe un plan înclinat<br />

– Manevrarea utilajului cu colectorul ridicat<br />

– Manevrare bruscă<br />

– Manevrare la viteză ridicată, pe o pantă şi/sau cu greutate în colector<br />

–<br />

Presiune redusă în cauciucuri<br />

În interiorul cabinei există un dispozitiv de avertizare (49, Fig. D) care avertizează operatorul asupra riscului de instabilitate şi oferă<br />

informaţii privind activităţile care trebuie evitate pentru a preveni instabilitatea maşinii.<br />

ÎNAINTE DE PORNIRE<br />

1. Dacă este necesar, deschideţi uşa superioară dreapta (28, Fig. G) prin decuplarea dispozitivelor de fi xare (29) cu cheia<br />

furnizată şi realimentaţi autovehiculul prin ştuţul de alimentare (10, Fig. F).<br />

2.<br />

3.<br />

ATENŢIE!<br />

Nu umpleţi complet rezervorul de carburant, ci lăsaţi minim 4 cm (1,6 in) faţă de ştuţul de alimentare pentru a<br />

permite dilatarea carburantului.<br />

Verifi caţi nivelul apei în sistemul de controlare a prafului cu ajutorul indicatorului (42, Fig. F). Dacă este necesar, adăugaţi apă<br />

conform procedurii următoare:<br />

• Decuplaţi dispozitivele de fi xare (10, Fig. G) cu cheia furnizată, şi deschideţi uşa din stânga (9).<br />

• Turnaţi apă în rezervoare prin dopul (30, Fig. F) sau furtunul (29).<br />

• Închideţi dopul (30), sau înfăşuraţi furtunul (29) şi amplasaţi-l în locaş.<br />

• Închideţi uşa (9, Fig. G) şi fi xaţi-o cu dispozitivele de fi xare (10) utilizând cheia furnizată.<br />

Verifi caţi dacă nu există uşi/capote deschise şi dacă utilajul se afl ă în condiţii de funcţionare normală.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 21


ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />

PORNIREA ŞI OPRIREA MOTORULUI DIESEL<br />

Pornirea motorului diesel<br />

1. Introduceţi bateria prin rotirea cheii dispozitivului de decuplare (47, Fig. F) în poziţia orizontală.<br />

2. Aşezaţi-vă pe scaunul şoferului (14, Fig. E) şi verifi caţi dacă frâna de parcare (13) este cuplată.<br />

NOTĂ<br />

Utilajul este dotat cu un sistem de siguranţă care nu permite pornirea motorului când operatorul nu se afl ă pe scaunul<br />

şoferului. (14, Fig. E) şi frâna de parcare (13) este decuplată.<br />

3. Verifi caţi dacă este activat butonul pentru cazurile de urgenţă (53, Fig. D).<br />

AVERTISMENT!<br />

Butonul pentru cazurile de urgenţă opreşte şi împiedică pornirea utilajului.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

9.<br />

Cu maneta (17, Fig. E), reglaţi scaunul pentru o poziţie de şedere confortabilă.<br />

Cuplaţi centurile de siguranţă (8, Fig. E).<br />

ATENŢIE!<br />

Pentru siguranţa operatorului, centurile de siguranţă trebuie să fi e întotdeauna cuplate.<br />

NOTĂ<br />

Atunci când este cuplată cheia de contact în poziţia ON, prima pagina de afi şare (23, Fig. H) afi şează un simbol (22)<br />

care atenţionează asupra faptului că trebuie să fi e cuplate centurile de siguranţă.<br />

Rotiţi maneta pentru turaţia motorului (16, Fig. E) în poziţia turaţie de ralanti.<br />

Verifi caţi dacă utilajul se afl ă în poziţie neutră [nu este apăsată pedala de acţionare (26, Fig. D)].<br />

NOTĂ<br />

Utilajul este dotat cu un sistem de siguranţă care nu permite pornirea motorului când este apăsată pedala de acţionare<br />

(26, Fig. D).<br />

Introduceţi cheia de contact (24, Fig. D), rotiţi-o în sensul acelor de ceasornic şi menţineţi-o în prima poziţie.<br />

După care, pe panoul cu lămpi de avertizare (2, Fig. D), se aprind temporar toate lămpile de avertizare, însă doar următoarele<br />

rămân aprinse:<br />

• Lampa de avertizare pentru preîncălzirea bujiilor motorului diesel (11, Fig. D)<br />

• Lampa indicatoare pentru baterie încărcată (7, Fig. D)<br />

• Lampa de avertizare asupra presiunii uleiului (8, Fig. D)<br />

•<br />

Lampa de avertizare pentru frâna de parcare (12, Fig. D)<br />

Afi şajul (17, Fig. D) prezintă în mod automat în ordine prima pagină, după care modul de transport, chiar dacă motorul<br />

funcţionează. Pentru a afl a care sunt opţiunile, precum şi informaţii despre afi şaj, consultaţi paragraful Funcţiile afi şajului.<br />

Cân lampa de avertizare pentru preîncălzirea bujiilor (11, Fig. D) se stinge, rotiţi cheia de contact spre dreapta până la capătul<br />

cursei şi eliberaţi-o la pornirea motorului.<br />

ATENŢIE!<br />

Dacă procedurile de pornire mai sunt menţionate nu sunt efectuate, iar cheia nu este comutată imediat de la<br />

oprit la pornit, este posibil ca sistemul de siguranţă pentru prevenirea pornirii accidentale să nu funcţioneze<br />

adecvat.<br />

ATENŢIE!<br />

Timpii de preîncălzire trebuie să fi e respectaţi, în special în cadrul zonelor cu climat aspru, pentru a preveni<br />

fumul excesiv.<br />

ATENŢIE!<br />

La pornirea motorului diesel, nu ţineţi cheia de contact în poziţia de aprindere prea mult timp (maxim 15 de<br />

secunde) pentru a evita deteriorarea demarorului. Dacă motorul nu porneşte, aşteptaţi un minut înainte de a<br />

repeta tentativa.<br />

Înainte de a încerca din nou pornirea motorului, rotiţi cheia de contact spre stânga, în poziţia iniţială.<br />

Dacă motorul nu porneşte după două încercări, nu insistaţi, ci solicitaţi asistenţa persoanei ce răspunde de<br />

utilaj.<br />

Verifi caţi dacă, atunci când funcţionează motorul, sunt stinse toate lămpile de avertizare şi gura de aspiraţie este ridicată.<br />

NOTĂ<br />

Pe utilaj, există un sistem care ridică în mod automat gura de aspiraţie atunci când este pornit motorul.<br />

10. Cu maneta pentru reglarea turaţiei motorului (16, Fig. E) în poziţie intermediară, lăsaţi motorul în funcţiune timp de câteva<br />

minute pentru a permite încălzirea acestuia, mai ales când temperatura aerului este redusă.<br />

22 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />

Oprirea motorului diesel<br />

11. Rotiţi maneta pentru reglarea turaţiei motorului (16, Fig. E) în poziţia de ralanti şi menţineţi-o în această poziţie timp de câteva<br />

minute pentru stabilizarea sistemului.<br />

12. Rotiţi cheia de contact (24, Fig. D) spre stânga până la capătul cursei, apoi scoateţi-o.<br />

13.<br />

AVERTISMENT!<br />

În caz de pericol imediat pentru operator sau pentru alte persoane, apăsaţi butonul pentru cazurile de urgenţă<br />

pentru a opri motorul. În condiţii normale, nu utilizaţi butonul pentru cazuri de urgenţă pentru a opri motorul.<br />

Cuplaţi frâna de parcare cu maneta (13, Fig. E).<br />

PORNIREA ŞI OPRIREA UTILAJULUI<br />

Utilajul poate fi pornit şi setat în:<br />

– Modul de transport<br />

– Modul de lucru<br />

Procedurile relevante sunt indicate mai jos.<br />

AVERTISMENT!<br />

La conducere, evitaţi schimbările bruşte de direcţie, conduceţi cu atenţie, la viteză redusă, în special când<br />

colectorul este plin sau la manevrare pe spaţii înclinate.<br />

ATENŢIE!<br />

Înaintea operării maşinii, verifi caţi dacă presiunea cauciucurilor este corectă [5 bari (72,5 psi)] şi, dacă este<br />

necesar, corectaţi-o.<br />

Setarea utilajului în modul de transport<br />

ATENŢIE!<br />

Înainte de a seta utilajul în modul de transport, verifi caţi dacă alarmele sau intervalele de întreţinere expirată nu<br />

sunt prezentate pe afi şaj (17, Fig. D) (consultaţi paragraful Funcţiile afi şajului).<br />

Pentru transportarea utilajului (fără măturare), este necesară setarea modului de transfer conform procedurii următoare:<br />

1. Verifi caţi dacă frâna de parcare (13, Fig. E) este cuplată.<br />

2. Porniţi motorul conform indicaţiilor din paragraful relevant.<br />

3. Verifi caţi dacă este coborât colectorul (6, Fig. G) şi dacă lampa de avertizare (3, Fig. D) este stinsă.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

ATENŢIE!<br />

Dacă viteza utilajului depăşeşte 5 km/h în timp de colectorul este ridicat, lampa de avertizare (3, Fig. D)<br />

luminează intermitent pentru a vă avertiza asupra manevrei periculoase.<br />

Ridicaţi braţului celei de-a 3a perii (23, Fig. G) împingând maneta (46, Fig. D) înapoi.<br />

Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul cu mişcare de înapoiere sub acţiunea arcului (34, Fig. D) şi deplasaţi extensia de braţ a<br />

celei de-a 3a perii (22, Fig. G) spre dreapta până la capătul de cursă (operaţiunea de deplasare se va opri automat).<br />

Deplasaţi braţului celei de-a 3a perii (23, Fig. G) în poziţia închis împingând maneta (46, Fig. D) spre stânga.<br />

Operaţiunea de deplasare se va opri automat când se ajunge la capătul de cursă.<br />

AVERTISMENT!<br />

Puteţi deplasa în siguranţă braţul celei de-a 3a perii spre stânga sau spre dreapta (23, Fig. G) doar atunci când<br />

extensia de braţ (22) se afl ă la capătul de cursă din stânga sau dreapta.<br />

În această situaţie, unghiul de deplasare a braţului este limitat de dispozitive de siguranţă corespunzătoare.<br />

În alte situaţii, unghiul de deplasare este limitat pentru a evita deteriorarea utilajului sau afectarea stabilităţii<br />

sale.<br />

Prin urmare, se recomandă întotdeauna deplasarea extensiei de braţ a celei de-a 3a perii (22, Fig. G) spre capătul<br />

de cursă din stânga sau dreapta.<br />

AVERTISMENT!<br />

Puteţi aduce braţul celei de-a 3a perii (23, Fig. G) în poziţia închis doar atunci când extensia de braţ (22) se afl ă<br />

la capătul de cursă din dreapta.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 23


7.<br />

8.<br />

9.<br />

ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />

Dacă sunt activate, opriţi periile laterale, cea de-a 3a perie şi ventilatorul de aspiraţie prin apăsarea comutatoarelor (29 şi 30,<br />

Fig. D) din partea superioară.<br />

Părăsiţi utilajul şi aduceţi ştiftul de siguranţă al celei de-a 3a perii din poziţia (2, Fig. M) (decuplat) în poziţia (1) (cuplat),<br />

trăgând şi rotind maneta corespunzătoare.<br />

Porniţi motorul conform indicaţiilor din paragraful precedent.<br />

NOTĂ<br />

Paşii 4, 5, 6, 7, 8 şi 9 nu trebuie să fi e efectuaţi dacă utilajul este depozitat conform recomandărilor.<br />

10. Decuplaţi frâna de parcare cu maneta (13, Fig. E).<br />

11. Deplasaţi treptat maneta pentru reglarea turaţiei motorului (16, Fig. E) înainte şi reglaţi turaţia motorului pe afi şaj (17, Fig. D) la<br />

2.300 rot/min.<br />

NOTĂ<br />

Dacă sunt atinse 2.350 rot/min în timpul transportului, o funcţie de siguranţă împotriva supra-turării întrerupe alimentarea<br />

motorului, în timp de turaţia motorului de pe afi şaj (17, Fig. D) luminează intermitent pentru a indica starea anormală.<br />

12. Începeţi transportarea utilajului ţinând mâinile pe volan (28, Fig. D) şi apăsând pedala (26) pe partea din faţă pentru deplasare<br />

înainte şi pe partea din spate pentru deplasare înapoi.<br />

Viteza de deplasare poate fi reglată de la zero la viteza maximă prin creşterea presiunii exercitate asupra pedalei.<br />

AVERTISMENT!<br />

Pentru marşarier, nu este nevoie să opriţi utilajul. Când apăsaţi pedala de acţionare în direcţie inversă, sistemul<br />

are o secundă de întârziere pentru a permite motorului să încetinească îndeajuns pentru evitarea manevrelor<br />

periculoase.<br />

AVERTISMENT!<br />

Utilajul este prevăzut cu un sistem de siguranţă care opreşte mişcarea (utilaj în treapta neutră) şi dezactivează<br />

funcţiile hidraulice când operatorul nu se afl ă pe scaunul şoferului (14, Fig. E) timp de mai mult de 3 secunde.<br />

Mişcarea şi funcţiile hidraulice repornesc automat când operatorul se aşează în scaunul şoferului (14). Doar<br />

ventilatorul de aspiraţie pentru conducta de aspiraţie manuală spate şi pompa de înaltă presiune pentru sistemul<br />

de spălare pot fi utilizate în aceste condiţii.<br />

Oprirea utilajului în modul de transport<br />

13. Pentru oprirea utilajului, eliberaţi pedala (26, Fig. D).<br />

Pentru oprirea rapidă a utilajului, apăsaţi de asemenea pedala pentru frâna de serviciu (31).<br />

14. Rotiţi maneta pentru reglarea turaţiei motorului (16, Fig. E) în poziţia de ralanti şi menţineţi-o în această poziţie timp de câteva<br />

minute pentru stabilizarea sistemului.<br />

15. Opriţi motorul prin rotirea cheii de contact (24, Fig. D) spre stânga până la capătul cursei şi scoaterea acesteia.<br />

AVERTISMENT!<br />

În caz de pericol imediat pentru operator sau pentru alte persoane, apăsaţi butonul pentru cazurile de urgenţă<br />

pentru a opri motorul. În condiţii normale, nu utilizaţi butonul pentru cazuri de urgenţă pentru a opri motorul.<br />

16.<br />

Cuplaţi frâna de parcare cu maneta (13, Fig. E).<br />

24 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />

Setarea utilajului în modul de lucru<br />

ATENŢIE!<br />

Înainte de a seta utilajul în modul de lucru, verifi caţi dacă alarmele sau intervalele de întreţinere expirată nu sunt<br />

prezentate pe afi şaj (17, Fig. D) (consultaţi paragraful Funcţiile afi şajului).<br />

Setaţi utilajul în modul de lucru conform procedurii următoare:<br />

17. Aduceţi ştiftul de siguranţă al celei de-a 3a perii din poziţia (1, Fig. M) (cuplat) în poziţia (2) (decuplat), trăgând şi rotind maneta<br />

corespunzătoare.<br />

18. Porniţi motorul conform indicaţiilor din paragraful relevant.<br />

19. Verifi caţi dacă este coborât colectorul (6, Fig. G) şi dacă lampa de avertizare (3, Fig. D) este stinsă.<br />

20. Porniţi rotaţia periilor laterale şi ventilatorul de aspiraţie prin rotirea comutatorului (29, Fig. D) în prima poziţie şi rotaţia cele<br />

de-a 3a perii prin rotirea comutatorului (29) în poziţia a doua.<br />

NOTĂ<br />

În cazul în care comutatorul pompei de apă (27, Fig. D) este apăsat, alimentarea cu apă a duzelor începe automat.<br />

21.<br />

22.<br />

23.<br />

Deplasaţi braţul celei de-a 3a perii (23, Fig. G) din poziţia închis în poziţia deschis împingând maneta (46, Fig. D) spre dreapta.<br />

Operaţiunea de deplasare se va opri automat când se ajunge la capătul de cursă.<br />

AVERTISMENT!<br />

Puteţi deplasa în siguranţă braţul celei de-a 3a perii spre stânga sau spre dreapta (23, Fig. G) doar atunci când<br />

extensia de braţ (22) se afl ă la capătul de cursă din stânga sau dreapta.<br />

În această situaţie, unghiul de deplasare a braţului este limitat de dispozitive de siguranţă corespunzătoare.<br />

În alte situaţii, unghiul de deplasare este limitat pentru a evita deteriorarea utilajului sau afectarea stabilităţii<br />

sale.<br />

Prin urmare, se recomandă întotdeauna deplasarea extensiei de braţ a celei de-a 3a perii (22, Fig. G) spre capătul<br />

de cursă din stânga sau dreapta.<br />

Pregătiţi utilajul pentru curăţare în partea dreaptă sau stângă în conformitate cu următoarea procedură.<br />

Pentru curăţarea în partea dreaptă:<br />

• Cu ajutorul comutatorului cu mişcare de înapoiere sub acţiunea arcului (34, Fig. D), verifi caţi dacă extensia de braţ a celei<br />

de-a 3a perii (22, Fig. G) se afl ă la capătul de cursă din dreapta. În caz contrar, aduceţi extensia în poziţia menţionată mai<br />

sus apăsând şi ţinând apăsat comutatorul (34, Fig. D).<br />

• Selectaţi rotirea spre stânga a celei de-a 3a perii cu ajutorul selectorului (25, Fig. D).<br />

• Reglaţi unghiul de înclinare al celei de-a 3a perii pentru a împinge deşeurile înspre gura de aspiraţie. Pentru a obţine o<br />

înclinare corectă, utilizaţi comutatorul (22, Fig. D) şi fi xaţi peria (1, Fig. AQ) ca în imagine (fi gura prezintă cea de-a 3a perie<br />

văzută de pe scaunul şoferului).<br />

Pentru curăţarea în partea stângă:<br />

• Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul cu mişcare de înapoiere sub acţiunea arcului (34, Fig. D) pentru a deplasa extensia de<br />

braţ a celei de-a 3a perii (22, Fig. G) la capătul de cursă din stânga. Operaţiunea de deplasare se va opri automat când se<br />

ajunge la capătul de cursă.<br />

• Selectaţi rotirea spre dreapta a celei de-a 3a perii cu ajutorul selectorului (25, Fig. D).<br />

• Reglaţi unghiul de înclinare al celei de-a 3a perii pentru a împinge deşeurile înspre gura de aspiraţie. Pentru a obţine o<br />

înclinare corectă, utilizaţi comutatorul (22, Fig. D) şi fi xaţi peria (2, Fig. AQ) ca în imagine (fi gura prezintă cea de-a 3a perie<br />

văzută de pe scaunul şoferului).<br />

Deplasaţi treptat maneta pentru reglarea turaţiei motorului (16, Fig. E) înainte şi reglaţi turaţia motorului pe afi şaj (17, Fig. D) la<br />

următoarea valoare:<br />

• minim 1.800 rot/min<br />

• maxim 2.000 rot/min<br />

ATENŢIE!<br />

Dacă este depăşit numărul de 2.050 rot/min în timpul lucrului, un sistem de siguranţă întrerupe funcţionarea<br />

sistemului de accesorii şi numărul de rot/min (1, Fig. H) luminează intermitent pentru a vă avertiza asupra<br />

defecţiunii. Dacă turaţia motorului coboară la 1.900 rot/min, accesoriile sunt activate în mod automat.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 25


24.<br />

25.<br />

26.<br />

ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />

Coborâţi gura de aspiraţie şi periile laterale prin apăsarea butonului (37, Fig. D).<br />

ATENŢIE!<br />

Gura de aspiraţie şi periile coboară doar dacă turaţia motorului este de cel puţin 1.500 rot/min.<br />

Coborâţi a 3a perie prin împingerea manetei (46, Fig. D) înainte. În cazul în care este necesar să ridicaţi peria în timpul<br />

lucrului, împingeţi maneta (46) înapoi.<br />

Verifi caţi şi, dacă este cazul, umpleţi rezervoarele de apă ale sistemului de control al prafului şi verifi caţi care dintre simboluri<br />

se aprinde (12, Fig. H):<br />

• rezervorul principal şi rezervorul secundar sunt pline<br />

• rezervorul principal este gol şi rezervorul secundar este plin<br />

• rezervorul principal şi rezervorul secundar sunt goale. În această stare, sistemul de control al prafului şi sistemul de<br />

spălare cu înaltă presiune îşi întrerup funcţionarea în aproximativ 5 secunde.<br />

!<br />

• defecţiune în cadrul sistemului de detectare şi vizualizare a nivelului rezervorului de apă în sistemul de control al<br />

prafului. Contactaţi un Centru de service Nilfi sk.<br />

ATENŢIE!<br />

Un sistem de siguranţă întrerupe pompele de apă dacă nivelul apei din rezervoare este insufi cient pentru un<br />

interval de cel puţin 10 secunde.<br />

27. Dacă este necesar, deschideţi supapele sistemului de control al prafului (10, 11, 12, Fig. E), luând în calcul următoarele<br />

aspecte:<br />

• Ţeavă aspiraţie supapă duză sistem de control al prafului (10, Fig. E): Deschideţi-l întotdeauna, cu excepţia cazului în care<br />

suprafaţa care urmează să fi e curăţată este umedă. Această supapă direcţionează apa către ţeava anterioară aparţinând<br />

duzei sistemului de control al prafului (opţional).<br />

• Peria laterală aferentă supapei duzei sistemului de control al prafului (11, Fig. E): Deschideţi-l când terenul este uscat şi<br />

acoperit de praf.<br />

• A 3a perie a supapei duzei sistemului de control al prafului (12, Fig. E): Deschideţi-l când terenul este uscat şi acoperit de<br />

praf.<br />

28. Porniţi pompa de apă a sistemului de controlare a prafului cu comutatorul (27, Fig. D) conform procedurii următoare:<br />

• Când comutatorul este rotit în prima poziţie, duzele dispersează o cantitate medie de apă<br />

(utilizaţi-l când praful este prezent în cantitate redusă)<br />

• Când comutatorul este rotit în a doua poziţie, duzele dispersează cantitatea maximă de apă<br />

(utilizaţi-l când praful este prezent în cantitate ridicată)<br />

ATENŢIE!<br />

Utilajul este prevăzut cu un sistem automat care, atunci când este apăsat comutatorul pompei de apă (27, Fig.<br />

D) permite alimentarea cu apă a duzelor doar dacă este activată rotirea ventilatorului de aspiraţie şi a periei. În<br />

acest caz, activaţi manual ventilatorul cu ajutorul comutatorul (30, Fig. D) pentru a utiliza conducta din spate, în<br />

aşa fel încât apa să poată fi furnizată de duze utilizând comutatorul pompei de apă (27).<br />

29. Decuplaţi frâna de parcare cu maneta (13, Fig. E).<br />

30. Începeţi măturarea ţinând mâinile pe volan (28, Fig. D) şi apăsând pedala (26) pe partea din faţă pentru deplasare înainte şi<br />

pe partea din spate pentru deplasare înapoi.<br />

Viteza de deplasare poate fi reglată de la zero la viteza maximă prin creşterea presiunii exercitate asupra pedalei.<br />

În timpul lucrului, utilajul colectează atât materialele uşoare precum praful, hârtiile, frunzele etc., cât şi materialele grele<br />

precum pietrele, sticlele etc.<br />

AVERTISMENT!<br />

Utilajul este prevăzut cu un sistem de siguranţă care opreşte mişcarea (utilaj în treapta neutră) şi dezactivează<br />

funcţiile hidraulice când operatorul nu se afl ă pe scaunul şoferului (14, Fig. E) timp de mai mult de 3 secunde.<br />

Mişcarea şi funcţiile hidraulice repornesc automat când operatorul se aşează în scaunul şoferului (14). Doar<br />

ventilatorul de aspiraţie pentru conducta de aspiraţie manuală spate şi pompa de înaltă presiune pentru sistemul<br />

de spălare pot fi utilizate în aceste condiţii.<br />

NOTĂ<br />

Toate periile (19, 20, 21, Fig. G) pot fi ridicate sau coborâte în timpul deplasării utilajului.<br />

Periile se rotesc chiar dacă sunt ridicate.<br />

AVERTISMENT!<br />

Nu lăsaţi maşina de măturat să staţioneze cu gura de aspiraţie coborâtă şi periile în rotaţie.<br />

26 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />

Oprirea utilajului în modul de lucru<br />

31. Pentru oprirea utilajului, eliberaţi pedala (26, Fig. D).<br />

Pentru oprirea rapidă a utilajului, apăsaţi de asemenea pedala pentru frâna de serviciu (31, Fig. D).<br />

32. Cuplaţi frâna de parcare cu maneta (13, Fig. E).<br />

33. Opriţi pompa de apă a sistemului de controlare a prafului cu comutatorul (27, Fig. D).<br />

34. Dacă sunt deschise, închideţi supapele sistemului de control al prafului (10, 11, 12, Fig. E).<br />

35. Ridicaţi a 3a perie prin împingerea manetei (46, Fig. D) înapoi.<br />

36. Ridicaţi gura de aspiraţie şi periile laterale prin apăsarea butonului (38, Fig. D).<br />

37. Rotiţi maneta pentru reglarea turaţiei motorului (16, Fig. E) în poziţia de ralanti şi menţineţi-o în această poziţie timp de câteva<br />

minute pentru stabilizarea sistemului.<br />

38. Verifi caţi dacă este coborât colectorul (6, Fig. G) şi dacă lampa de avertizare (3, Fig. D) este stinsă.<br />

39. Dacă este cazul, aduceţi cea de-a 3a perie din poziţia deschis în poziţia închis în conformitate cu procedura următoare:<br />

• Cu ajutorul comutatorului cu mişcare de înapoiere sub acţiunea arcului (34, Fig. D), verifi caţi dacă extensia de braţ a celei<br />

de-a 3a perii (22, Fig. G) se afl ă la capătul de cursă din dreapta. În caz contrar, aduceţi extensia în poziţia menţionată mai<br />

sus apăsând şi ţinând apăsat comutatorul (34, Fig. D).<br />

• Deplasaţi braţul celei de-a 3a perii (23, Fig. G) din poziţia deschis în poziţia închis împingând maneta (46, Fig. D) spre<br />

stânga. Operaţiunea de deplasare se va opri automat când se ajunge la capătul de cursă.<br />

AVERTISMENT!<br />

Puteţi deplasa în siguranţă braţul celei de-a 3a perii spre stânga sau spre dreapta (23, Fig. G) doar atunci când<br />

extensia de braţ (22) se afl ă la capătul de cursă din stânga sau dreapta.<br />

În această situaţie, unghiul de deplasare a braţului este limitat de dispozitive de siguranţă corespunzătoare.<br />

În alte situaţii, unghiul de deplasare este limitat pentru a evita deteriorarea utilajului sau afectarea stabilităţii<br />

sale.<br />

Prin urmare, se recomandă întotdeauna deplasarea extensiei de braţ a celei de-a 3a perii (22, Fig. G) spre capătul<br />

de cursă din stânga sau dreapta.<br />

40.<br />

41.<br />

AVERTISMENT!<br />

Puteţi aduce braţul celei de-a 3a perii (23, Fig. G) în poziţia închis doar atunci când extensia de braţ (22) se afl ă<br />

la capătul de cursă din dreapta.<br />

Opriţi cea de-a 3a perie, periile laterale şi ventilatorul de aspiraţie cu ajutorul comutatorului (29, Fig. D).<br />

NOTĂ<br />

Utilajul este echipat cu un comutator automat care opreşte alimentarea cu apă a duzelor când rotirea ventilatorului de<br />

aspiraţie şi a periei a fost oprită prin apăsarea comutatorului (29, Fig. D) iar alimentarea cu apă nu a fost oprită anterior<br />

prin apăsarea comutatorului (27).<br />

Opriţi motorul prin rotirea cheii de contact (24, Fig. D) spre stânga până la capătul cursei şi scoaterea acesteia.<br />

AVERTISMENT!<br />

În caz de pericol imediat pentru operator sau pentru alte persoane, apăsaţi butonul pentru cazurile de urgenţă<br />

pentru a opri motorul. În condiţii normale, nu utilizaţi butonul pentru cazuri de urgenţă pentru a opri motorul.<br />

42. Farurile trebuie să fi e stinse.<br />

43. Părăsiţi utilajul şi aduceţi ştiftul de siguranţă al celei de-a 3a perii din poziţia (2, Fig. M) (decuplat) în poziţia (1) (cuplat),<br />

trăgând şi rotind maneta corespunzătoare.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 27


ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />

OPERAREA UTILAJULUI<br />

1. Evitaţi oprirea utilajului în aceeaşi poziţie pe perioade îndelungate cu periile în funcţiune: acest fapt poate cauza producerea<br />

urmelor nedorite pe podea.<br />

Comutarea gurii de aspiraţie şi a periilor laterale<br />

2. Dacă este necesar, în modul de lucru, comutaţi gura de aspiraţie şi periile laterale spre stânga sau spre dreapta prin apăsarea<br />

butoanelor (41 sau 42, Fig. D) simultan cu butonul de siguranţă (45).<br />

Comutarea celei de-a 3a perii<br />

3. Dacă este necesar, în modul de lucru, deplasaţi braţul celei de-a 3a perii (23, Fig. G) spre stânga sau spre dreapta împingând<br />

maneta (46, Fig. D) spre stânga sau spre dreapta.<br />

NOTĂ<br />

Deplasarea celei de-a 3a perii trebuie efectuată prin activarea comutatorului corespunzător (29, Fig. D).<br />

AVERTISMENT!<br />

Puteţi deplasa în siguranţă braţul celei de-a 3a perii spre stânga sau spre dreapta (23, Fig. G) doar atunci când<br />

extensia de braţ (22) se afl ă la capătul de cursă din stânga sau dreapta.<br />

În această situaţie, unghiul de deplasare a braţului este limitat de dispozitive de siguranţă corespunzătoare.<br />

În alte situaţii, unghiul de deplasare este limitat pentru a evita deteriorarea utilajului sau afectarea stabilităţii<br />

sale.<br />

Prin urmare, se recomandă întotdeauna deplasarea extensiei de braţ a celei de-a 3a perii (22, Fig. G) spre capătul<br />

de cursă din stânga sau dreapta.<br />

Colectarea deşeurilor masive<br />

4. Pentru a colecta deşeurile masive, ridicaţi mantaua frontală (25, Fig. G) apăsând butonul (47, Fig. D).<br />

• Reţineţi că atunci când mantaua este ridicată, puterea de aspirare a utilajului scade.<br />

• Pentru coborârea mantalei frontale (25, Fig. G), apăsaţi din nou butonul (48, Fig. D).<br />

5. Dacă este necesar, pentru colectarea deşeurilor masive, este posibilă de asemenea demontarea mantalei frontale (25, Fig. G);<br />

demontaţi-o conform procedurii următoare:<br />

• Ridicaţi periile laterale, apoi opriţi utilajul şi motorul.<br />

• Scoateţi clema (1, Fig. N) şi deconectaţi biela (2) de la manta (3).<br />

• Demontaţi mantaua (3) prin retragerea din balamalele (4).<br />

• Porniţi utilajul şi reluaţi lucrul.<br />

• Montaţi mantaua (3) în ordinea inversă a operaţiunilor de demontare, după oprirea utilajului şi a motorului.<br />

6.<br />

NOTĂ<br />

Când colectorul este plin, utilajul nu mai poate colecta praf şi deşeuri.<br />

După fi ecare ciclu de lucru, când colectorul (6, Fig. G) este plin, este necesară golirea acestuia.<br />

Pentru procedura relevantă, a se vedea paragraful următor.<br />

BASCULAREA COLECTORULUI<br />

Înălţimea maximă de basculare a colectorului este de 1.620 mm (63,8 in).<br />

Basculaţi colectorul conform procedurii următoare.<br />

1. Opriţi pompa de apă a sistemului de controlare a prafului cu comutatorul (27, Fig. D).<br />

2. Dacă sunt deschise, închideţi supapele sistemului de control al prafului (10, 11, 12, Fig. E).<br />

3. Ridicaţi a 3a perie prin împingerea manetei (46, Fig. D) înapoi.<br />

4. Ridicaţi gura de aspiraţie şi periile laterale prin apăsarea butonului (37, Fig. D).<br />

5. Opriţi rotaţia celei de-a treia perii şi a periilor laterale cu comutatorul (29, Fig. D).<br />

Atunci când periile se opresc, ventilatorul de aspiraţie se opreşte automat.<br />

6. Conduceţi utilajul în zona de golire a colectorului corespunzătoare.<br />

AVERTISMENT!<br />

Efectuaţi bascularea colectorului pe teren solid şi orizontal pentru evitarea dezechilibrării utilajului.<br />

Nu permiteţi prezenţa persoanelor în apropierea utilajului şi, mai ales, a colectorului (6, Fig. G).<br />

28 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


7.<br />

8.<br />

9.<br />

10.<br />

11.<br />

12.<br />

13.<br />

14.<br />

15.<br />

MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />

În cazul în care colectorul conţine multă apă, este posibilă drenarea acesteia înainte de ridicarea şi bascularea colectorului<br />

conform procedurii următoare:<br />

• Cuplaţi frâna de parcare cu maneta (13, Fig. E) şi părăsiţi utilajul.<br />

• Deschideţi uşa din stânga sus (9, Fig. G) prin decuplarea dispozitivelor relevante de fi xare (10).<br />

• Decuplaţi furtunul (26, Fig. F) şi evacuaţi apa din colector.<br />

• Instalaţi furtunul (26, Fig. F).<br />

• Deschideţi uşa din stânga sus (9, Fig. G) prin decuplarea dispozitivelor relevante de fi xare (10).<br />

Slăbiţi butoanele laterale (1, Fig. O) şi deschideţi pragul posterior prin rotirea acestuia din poziţia (2) în poziţia (3).<br />

Porniţi motorul conform indicaţiilor din paragraful relevant.<br />

Ridicaţi cu atenţie colectorul (6, Fig. G) prin apăsarea butonului (43, Fig. D) şi a butonului de siguranţă (45).<br />

Dacă este necesar, măriţi turaţia motorului utilizând maneta de accelerare (16, Fig. E) până când colectorul începe să se<br />

ridice. Turaţia motorului ce permite ridicarea colectorului depăşeşte 1.600 rpm, în funcţie de sarcină.<br />

ATENŢIE!<br />

Ridicarea colectorului este întârziată, prin urmare, trebuie să fi e apăsat lung butonul timp de câteva secunde<br />

înainte de începerea ridicării colectorului.<br />

ATENŢIE!<br />

Colectorul se ridică doar atunci când utilajul este complet oprit, operatorul se afl ă pe scaunul şoferului, periile<br />

sunt oprite şi pedala de acţionare nu este apăsată (poziţia neutră). În momentul ridicării colectorului, este emis<br />

un semnal sonor.<br />

AVERTISMENT!<br />

Nu deplasaţi utilajul când colectorul este ridicat!<br />

Dacă deplasarea utilajului cu colectorul ridicat nu poate fi prevenită, asiguraţi-vă utilajul este condus la cea<br />

mai mică viteză posibilă pentru a evita instabilitatea laterală. Dacă viteza utilajului depăşeşte 5 km/h în timp de<br />

colectorul este ridicat, lampa de avertizare (3, Fig. D) luminează intermitent pentru a vă avertiza asupra manevrei<br />

periculoase.<br />

AVERTISMENT!<br />

Dacă utilajul este echipat cu echipament pentru zăpadă, asiguraţi-vă că nu sunt apăsate comutatoarele (51 şi 52,<br />

Fig. D), pentru că aceasta nu va permite ridicarea/bascularea colectorului.<br />

Deschideţi uşa colectorului (44, Fig. G) prin accesarea întrerupătorului (21, Fig. D); menţineţi întrerupătorul apăsat până la<br />

deschiderea totală a uşii.<br />

ATENŢIE!<br />

Uşa colectorului se deschide numai dacă utilajul este oprit.<br />

Basculaţi cu atenţie colectorul (6, Fig. G) prin apăsarea butonului (40, Fig. D) şi a butonului de siguranţă (45). Goliţi colectorul.<br />

Când golirea este completă, readuceţi colectorul în poziţie orizontală prin apăsarea butonului (39, Fig. D) şi a butonului de<br />

siguranţă (45).<br />

Coborâţi complet colectorul (6, Fig. G) prin apăsarea butonului (44, Fig. D) şi a butonului de siguranţă (45). Menţineţi ambele<br />

butoane apăsate până la stingerea lămpii de avertizare (3).<br />

ATENŢIE!<br />

În momentul coborârii colectorului, este emis un semnal sonor.<br />

16. Dacă este neceasar, verifi caţi dacă fi ltrul metalic al colectorului nu este înfundat conform procedurii următoare:<br />

• Cuplaţi frâna de parcare şi opriţi motorul.<br />

• Ridicaţi manual uşa colectorului, fi xând-o cu tija de sprijinire (17, Fig. F).<br />

• Conform indicaţiilor din capitolul Întreţinere, demontaţi fi ltrele (15 şi 12, Fig. F) şi verifi caţi dacă nu sunt înfundate. Dacă<br />

fi ltrele sunt înfundate, curăţaţi-le conform procedurii relevante. Instalaţi fi ltrele.<br />

• Decuplaţi tija de susţinere (17, Fig. F) şi amplasaţi-o în locaş.<br />

17. Porniţi motorul şi închideţi uşa colectorului (44, Fig. G) cu ajutorul întrerupătorului (21, Fig. D); menţineţi întrerupătorul apăsat<br />

până la stingerea lămpii de avertizare.<br />

18.<br />

Utilajul este din nou gata de lucru.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 29


ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />

UTILIZAREA CONDUCTEI DE ASPIRAŢIE POSTERIOARE (*)<br />

(*) Opţional<br />

Pentru colectarea prafului/deşeurilor cu conducta de aspiraţie posterioară (opţional) (43, Fig. G) în locul gurii de aspiraţie (17),<br />

efectuaţi procedura următoare.<br />

1. Opriţi motorul şi cuplaţi frâna de parcare cu maneta (13, Fig. E).<br />

2. Slăbiţi butoanele de montaj ale conductei de aspiraţie (1, Fig. P), apoi demontaţi capacul orifi ciului de aspiraţie (2) utilizând<br />

butonul (3).<br />

3. Conform indicaţiilor din paragraful Bascularea colectorului, ridicaţi colectorul aproximativ 10-15 cm (3,9-5,9 in), apoi opriţi<br />

motorul.<br />

4. Deschideţi uşa din dreapta sus (28, Fig. G) şi îndepărtaţi garnitura (7, Fig. F).<br />

5. Cu o scară adecvată, introduceţi şi fi xaţi garnitura (7, Fig. F) pe orifi ciul de aspiraţie al colectorului (1, Fig. Q).<br />

6. Coborâţi complet colectorul conform indicaţiei din paragraful Bascularea colectorului.<br />

7. Decuplaţi dispozitivul de fi xare (42, Fig. G) al conductei de aspiraţie posterioare (43).<br />

8. Deschideţi braţul de susţinere (37, Fig. G) şi conectaţi lanţul (1, Fig. R) la conducta de aspiraţie pentru susţinerea acesteia.<br />

9. Deschideţi supapa duzei sistemului de control al prafului (23, Fig. F).<br />

10. Porniţi motorul conform indicaţiilor din paragraful relevant.<br />

11. Verifi caţi dacă este coborât colectorul (6, Fig. G) şi dacă lampa de avertizare (3, Fig. D) este stinsă.<br />

12.<br />

13.<br />

14.<br />

15.<br />

16.<br />

17.<br />

18.<br />

19.<br />

ATENŢIE!<br />

Pe utilaj, există un sistem de siguranţă care întrerupe funcţionarea ventilatorului de aspiraţie atunci când este<br />

ridicat colectorul.<br />

Verifi caţi dacă uşa colectorului (44, Fig. G) este închisă şi dacă lampa de avertizare (50, Fig. D) este stinsă.<br />

ATENŢIE!<br />

Pe utilaj, există un sistem de siguranţă care întrerupe funcţionarea ventilatorului de aspiraţie atunci când este<br />

ridicat colectorul.<br />

Deplasaţi treptat maneta pentru reglarea turaţiei motorului (16, Fig. E) înainte şi reglaţi turaţia motorului pe afi şaj (17, Fig. D) la<br />

următoarea valoare:<br />

• minim 1.800 rot/min<br />

• maxim 2.000 rot/min<br />

Porniţi ventilatorul de aspiraţie cu ajutorul comutatorului (30, Fig. D).<br />

Porniţi pompa de apă a sistemului de controlare a prafului cu comutatorul (27, Fig. D) conform procedurii următoare:<br />

• Când comutatorul este rotit în prima poziţie, duzele dispersează o cantitate medie de apă<br />

(utilizaţi-l când praful este prezent în cantitate redusă)<br />

• Când comutatorul este rotit în a doua poziţie, duzele dispersează cantitatea maximă de apă<br />

(utilizaţi-l când praful este prezent în cantitate ridicată)<br />

ATENŢIE!<br />

Utilajul este prevăzut cu un sistem automat care, atunci când este apăsat comutatorul pompei de apă (27, Fig.<br />

D) permite alimentarea cu apă a duzelor doar dacă este activată rotirea ventilatorului de aspiraţie şi a periei. În<br />

acest caz, activaţi manual ventilatorul cu ajutorul comutatorul (30, Fig. D) pentru a utiliza conducta din spate, în<br />

aşa fel încât apa să poată fi furnizată de duze utilizând comutatorul pompei de apă (27).<br />

Decuplaţi frâna de parcare cu maneta (13, Fig. E).<br />

Cu ajutorul unui asistent, începeţi colectarea deşeurilor cu conducta de aspiraţie posterioară prin apucarea acesteia conform<br />

indicaţiei din Figura S.<br />

În timpul lucrului, utilajul colectează atât materialele uşoare precum praful, hârtiile, frunzele etc., cât şi materialele grele<br />

precum pietrele, sticlele etc.<br />

Dacă este necesar, deschideţi supapa (23, Fig. F) pentru a livra apă către conducta din plastic.<br />

Pentru reluarea funcţionării utilajului cu gura de aspiraţie (17, Fig. G), efectuaţi etapele de la 2 la 17 în ordine inversă.<br />

30 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />

UTILIZAREA SPĂLĂTORULUI/ŞTERGĂTORULUI DE PARBRIZ<br />

1. Rotiţi comutatorul (33, Fig. D) către poziţia 1 pentru a porni ştergătorul de parbriz şi către poziţia 2 (mişcare de înapoiere sub<br />

acţiunea arcului) pentru a dispersa detergentul pe parbriz.<br />

2. Rotiţi comutatorul (33, Fig. D) către poziţia 0 pentru a opri ştergătorul de parbriz.<br />

UTILIZAREA ÎNCĂLZIRII CABINEI<br />

1. Pentru pornirea încălzirii cabinei, rotiţi butonul (15, Fig. E) spre stânga în funcţie de necesităţi.<br />

2. Reglaţi viteza ventilatorului cu butonul (6, Fig. E).<br />

3. Pentru oprirea încălzirii cabinei, rotiţi butonul (15, Fig. E) spre dreapta până la capătul cursei.<br />

UTILIZAREA SISTEMULUI DE CLIMATIZARE A CABINEI (*)<br />

(*) Opţional<br />

1. Rotiţi butonul pentru controlarea climatizării (5, Fig. E) în funcţie de necesităţi.<br />

2. Reglaţi viteza ventilatorului cu butonul (6, Fig. E).<br />

UTILIZAREA SISTEMULUI DE ILUMINARE<br />

Pentru pornirea sistemului de iluminare şi semnalizare, utilizaţi comutatorul mixt (35, Fig. D) ce are funcţiile următoare:<br />

– Stingere faruri, cu marcajul (35b) în dreptul simbolului O<br />

– Aprindere lumini de rulare, cu marcajul (35b) în dreptul simbolului<br />

– Aprindere fază scurtă, cu marcajul (35b) în dreptul simbolului<br />

– Aprindere fază lungă, cu marcajul (35b) în dreptul simbolului şi maneta (35a) coborâtă<br />

– Aprindere temporară fază lungă, prin ridicarea manetei (35a)<br />

– Aprindere semnalizator de direcţie dreapta, prin deplasarea manetei (35a) înainte<br />

– Aprindere semnalizator de direcţie stânga, prin deplasarea manetei (35a) înapoi<br />

– Activare claxon, prin deplasarea manetei (35a) în direcţia indicată de săgeata (35c)<br />

NOTĂ<br />

Fazele lungă şi scurtă pot fi activate atunci când este pornit motorul.<br />

NOTĂ<br />

Lampa orifi ciului de aspiraţie (46, Fig. G) se aprinde atunci când este pornită faza scurtă, consultaţi poziţia (3).<br />

LĂMPI DE FRÂNĂ<br />

Lămpile de frână se aprind în momentul apăsării pedalei de frână sau atunci când utilajul se afl ă în poziţia “neutră” (pedala de<br />

acţionare nu este apăsată).<br />

UTILIZAREA PLAFONIEREI<br />

Aprindeţi plafoniera (19, Fig. D) din interiorul cabinei apăsând pe partea stângă sau dreaptă a acesteia. Atunci când plafoniera este<br />

în poziţie centrală, aceasta se stinge.<br />

UTILIZAREA LUMINII DE LUCRU A CELEI DE-A TREIA PERII<br />

Porniţi funcţionarea luminii de lucru a celei de-a treia perii cu ajutorul comutatorului (16, Fig. D) şi prin cuplarea comutatorului mixt<br />

(35) în poziţia pentru aprinderea fazei scurte.<br />

UTILIZAREA SEMNALIZATOARELOR DE AVARIE<br />

Porniţi semnalizatoarele de avarie utilizând comutatorul (20, Fig. D).<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 31


ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />

RIDICAREA MANUALĂ A COLECTORULUI<br />

Pentru ridicarea/coborârea manuală a colectorului (6, Fig. G) (când motorul este defect etc.), efectuaţi procedura următoare.<br />

Ridicarea manuală a colectorului<br />

1. Verifi caţi dacă utilajul staţionează pe un teren solid şi orizontal şi, în special, dacă este plin colectorul (6, Fig. G).<br />

2. Opriţi motorul (dacă acesta nu este deja oprit) prin rotirea cheii de contact (24, Fig. D) spre stânga până la capătul de cursă şi<br />

apoi prin scoaterea acesteia.<br />

3. Cuplaţi frâna de parcare (13, Fig. E) şi scoateţi cheia dispozitivului de decuplare manuală a bateriei (47, Fig. F) prin apăsare şi<br />

rotire.<br />

4. Deschideţi uşile inferioare şi uşa din stânga sus (9 şi 11, Fig. G), prin decuplarea dispozitivelor de fi xare (10 şi 12) cu ajutorul<br />

cheii livrate.<br />

5. Demontaţi mânerul pompei manuale de la carcasă (27, Fig. F).<br />

6. Montaţi mânerul (1, Fig. T) pe pompa manuală (2).<br />

7. Verifi caţi dacă selectorul pentru ridicarea/coborârea colectorului (3, Fig. T) se afl ă în poziţia de ridicare (4).<br />

8. Acţionaţi cu atenţia pompa (2, Fig. T) cu maneta (1) şi ridicaţi complet colectorul.<br />

9. Montaţi tijele de susţinere pentru colectorul ridicat (3, Fig. F) conform instrucţiunilor din paragraful relevant.<br />

Coborârea manuală a colectorului<br />

10. Demontaţi tijele de susţinere pentru colectorul ridicat (3, Fig. F) conform instrucţiunilor din paragraful relevant.<br />

11. Aduceţi selectorul (3, Fig. T) în poziţia de coborâre şi acţionaţi pompa (2) cu maneta (1) până la coborârea completă a<br />

colectorului.<br />

12. Demontaţi maneta (1, Fig. T) de la pompă şi amplasaţi-o în locaşul (27, Fig. F).<br />

13. Rotiţi selectorul pompei în poziţia centrală.<br />

14. Închideţi uşile din stânga sus şi uşile inferioare (11 şi 9, Fig. G) prin cuplarea dispozitivelor de fi xare (10 şi 12) cu ajutorul cheii<br />

furnizate.<br />

MONTAREA TIJELOR DE SUSŢINERE PENTRU COLECTORUL RIDICAT<br />

Înainte de a lucra sub colectorul ridicat (1, Fig. F), este necesară montarea tijelor de susţinere (3) conform procedurii următoare.<br />

AVERTISMENT!<br />

Din motive de siguranţă, înainte de a lucra sub colectorul ridicat, este necesară montarea tijelor de susţinere (3,<br />

Fig. F). Această procedură este necesară chiar dacă cilindrii de ridicare a colectorului sunt dotaţi cu supape de<br />

siguranţă ce previn coborârea accidentală a colectorului în cazul ruperii/fi surării unei conducte/unui fi ting din<br />

sistemul hidraulic.<br />

Montarea tijei de susţinere<br />

1. Ridicaţi complet colectorul (6, Fig. G) conform procedurii indicate în paragraful relevant.<br />

2. Decuplaţi cele două tije (2, Fig. F) din dispozitivele de fi xare (4) şi aduceţi-le în poziţia (3), prin introducerea capetelor în<br />

locaşurile (20).<br />

3. Coborâţi uşor colectorul pentru a-l sprijini pe tije.<br />

Demontarea tijei de susţinere<br />

4. Ridicaţi uşor colectorul pentru detaşa de tije.<br />

5. Decuplaţi cele două tije (3, Fig. F) din dispozitivele de fi xare (20) şi aduceţi-le în poziţia (2), apoi cuplaţi-le şi fi xaţi-le cu<br />

dispozitivele de fi xare (4).<br />

6.<br />

Coborâţi complet colectorul (6, Fig. G) conform procedurii indicate în paragraful relevant.<br />

32 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />

INSTALAREA TIJEI DE SPRIJINIRE A UŞII COLECTORULUI RIDICAT<br />

Înainte de a efectua lucrări dedesubtul uşii colectorului ridicat (44, Fig. G) se impune instalarea tijei de susţinere (17, Fig. F)<br />

conform procedurii.<br />

Montarea tijei de susţinere<br />

1. Scoateţi tija (17, Fig. F) din lăcaş şi ridicaţi uşa, dacă este necesar, iar apoi instalaţi tija în lăcaş (18).<br />

Demontarea tijei de susţinere<br />

2. Efectuaţi procedurile descrise în etapa 1 în ordine inversă.<br />

UTILIZAREA DISPOZITIVULUI CU JET DE APĂ CU ÎNALTĂ PRESIUNE (*)<br />

(*) Opţional<br />

Utilajul este dotat cu un sistem cu jet de apă cu înaltă presiune (dotare opţională) destinat spălării utilajului sau altor scopuri.<br />

AVERTISMENT!<br />

Dacă nivelul de apă din rezervoare este insufi cient pentru un interval de cel puţin 10 secunde, pompa de mare<br />

presiune nu se aprinde sau întrerupe livrarea apei.<br />

Procedura următoare se referă la utilizarea dispozitivului cu jet de apă cu înaltă presiune.<br />

1. Deschideţi uşa din partea superioară stânga (9, Fig. G) prin decuplarea dispozitivelor de fi xare (10) cu ajutorul cheii livrate şi<br />

ridicaţi dispozitivul cu jet de apă cu înaltă presiune (39, Fig. F).<br />

2. Retrageţi parţial furtunul (21, Fig. F) şi conectaţi dispozitivul (9, Fig. E) la cuplajul rapid (22, Fig. F).<br />

3. Porniţi motorul diesel la ralanti conform indicaţiilor din paragraful relevant.<br />

AVERTISMENT!<br />

Dacă turaţia motorului depăşeşte 2.050 rot/min, pompa de are presiune nu porneşte sau întrerupe livrarea apei.<br />

Dacă turaţia motorului coboară la 1.900 rot/min, pompa de apă începe, din nou, să livreze apă.<br />

4. Dacă este apăsat, eliberaţi comutatorul (27, Fig. D).<br />

5. Porniţi pompa de înaltă presiune apăsând partea superioară a comutatorului (30, Fig. D).<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

9.<br />

Dacă este necesar, evacuaţi aerul din sistem prin rotirea butonului dispozitivului cu jet de apă spre stânga şi apăsarea manetei<br />

dispozitivului cu jet de apă până când apa este evacuată constant şi cu joasă presiune.<br />

Eliberaţi maneta dispozitivului cu jet de apă şi rotiţi butonul spre dreapta pentru utilizarea duzei de înaltă presiune.<br />

Rulaţi motorul la turaţia dorită.<br />

Utilizaţi dispozitivul cu jet de apă prin apăsarea trăgaciului corespunzător.<br />

AVERTISMENT!<br />

Protejaţi în mod adecvat părţile corpului (ochi, păr, mâini etc.) în timpul efectuării procedurilor de curăţare<br />

utilizând aer comprimat sau jet de apă sub presiune.<br />

AVERTISMENT!<br />

Nu utilizaţi pompa de înaltă presiune perioade îndelungată fără a utiliza dispozitivul cu jet de apă.<br />

După utilizarea tunului de apă, parcurgeţi etapele de la 1 - 5 în ordine inversă.<br />

<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 33


ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />

UTILIZAREA SETULUI CU CAMERE VIDEO (dotare opţională)<br />

Sistemul de cameră video poate fi pornit în mod manual sau automat cu ajutorul pedalei de acţionare.<br />

1. Activarea manuală<br />

• Când utilajul se afl ă în poziţia “neutră” (pedala de acţionare nu este apăsată), pentru a porni sistemul video (1, Fig. BA)<br />

şi a camerelor video (4 şi 5), apăsaţi comutatorul (2) când este introdusă cheia de contact (24, Fig. D). Afi şajul prezintă în<br />

ordine camerele video din faţă şi din spate.<br />

2. Activarea automată<br />

• Atunci când este introdusă cheia de contact (24, Fig. D), sistemul video (1, Fig. BA) şi camerele video (4 şi 5) pornesc în<br />

momentul apăsării pedalei de acţionare. Afi şajul prezintă camera video din faţă sau din spate dacă pedala este apăsată<br />

pentru o viteză de deplasare înainte sau marşarier.<br />

3. Pentru funcţiile altor comutatoare de pe afi şaj, consultaţi Manualul setului camerei video.<br />

UTILIZAREA ECHIPAMENTULUI DE ÎMPRĂŞTIAT SARE<br />

1. Asamblaţi echipamentul de împrăştiat sare (9, Fig. BD) conform procedurii indicate în paragrafele relevante.<br />

2. Încărcaţi sare adecvată în compartiment (2, Fig. DB).<br />

3. Reglaţi debitul sării cu maneta de control (1, Fig. BD).<br />

4. Pentru a porni echipamentul de împrăştiat sare, apăsaţi partea inferioară a comutatorului (17, Fig. BD).<br />

5. Pentru a începe împrăştierea de sare, apăsaţi pedala de acţionare.<br />

6. Pentru a opri echipamentul de împrăştiat sare, apăsaţi partea superioară a comutatorului (17, Fig. BD).<br />

AVERTISMENT!<br />

În cazul în care comutatorul este apăsat, ridicarea/comutarea colectorului este inhibată.<br />

NOTĂ<br />

Când utilajul se opreşte este oprită, de asemenea, şi împrăştierea de sare.<br />

UTILIZAREA PERIEI DE ZĂPADĂ<br />

1. Asamblaţi peria de zăpadă (Fig. AV) conform procedurii indicate în paragrafele relevante.<br />

2. Coborâţi şi porniţi peria de zăpadă apăsând partea inferioară a comutatorului (17, Fig. BE).<br />

3. Pentru a ridica peria de zăpadă, opriţi-o apăsând partea superioară a comutatorului (17, Fig. BE) şi utilizaţi comenzile de<br />

coborâre/ridicare ale gurii de aspiraţie.<br />

4. Înainte de utilizarea periei de zăpadă (10, Fig. BE), verifi caţi înălţimea acesteia faţă de sol conform procedurii următoare.<br />

• Conduceţi utilajul cu peria de zăpadă pe un teren orizontal.<br />

• Menţineţi utilajul staţionar, coborâţi complet peria de zăpadă şi lăsaţi-o să se rotească timp de câteva secunde.<br />

• Opriţi şi ridicaţi peria de zăpadă, apoi deplasaţi utilajul într-o parte şi cuplaţi frâna de parcare.<br />

• Verifi caţi dacă lăţimea amprentei periei de zăpadă (20, Fig. BE), pe întreaga lungime a acesteia, este între 2 şi 4 cm.<br />

Dacă amprenta nu se încadrează în specifi caţii, scoateţi ştifturile (13, Fig. BE) şi reglaţi prin ridicarea/coborârea roţilor (11)<br />

cu vinciurile (12).<br />

Când reglajul este complet, amplasaţi vinciurile (12) în poziţia originală şi montaţi ştifturile (13).<br />

5. Cuplaţi frâna de parcare cu maneta (13, Fig. E).<br />

6. Înclinaţi ansamblul periei de zăpadă în funcţie de necesităţi utilizând comenzile de schimbare ale găurii de aspiraţie (21 şi 22,<br />

Fig. BE) de pe manetă.<br />

7. Acum utilajul este gata de funcţionare cu peria de zăpadă.<br />

Dacă este necesar, montaţi lanţuri antiderapante pe roţile din faţă ale maşinii de măturat.<br />

AVERTISMENT!<br />

După utilizarea echipamentului asiguraţi-vă că peria de zăpadă este oprită apăsând partea superioară a<br />

comutatorului (52, Fig. D). În cazul în care comutatorul nu este eliberat, ridicarea/bascularea colectorului este<br />

inhibată.<br />

34 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>


MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />

DUPĂ UTILIZAREA UTILAJULUI<br />

După lucru, înainte de părăsirea utilajului, efectuaţi operaţiunile următoare.<br />

1. Cuplaţi frâna de parcare cu maneta (13, Fig. E).<br />

2. Opriţi pompa de apă a sistemului de controlare a prafului cu comutatorul (27, Fig. D).<br />

3. Dacă sunt deschise, închideţi supapele sistemului de control al prafului (10, 11, 12, Fig. E).<br />

4. Ridicaţi a 3a perie prin împingerea manetei (46, Fig. D) înapoi.<br />

5. Ridicaţi gura de aspiraţie şi periile laterale prin apăsarea butonului (38, Fig. D).<br />

6. Rotiţi maneta pentru reglarea turaţiei motorului (16, Fig. E) în poziţia de ralanti şi menţineţi-o în această poziţie timp de câteva<br />

minute pentru stabilizarea sistemului.<br />

7. Verifi caţi dacă este coborât colectorul (6, Fig. G) şi dacă lampa de avertizare (3, Fig. D) este stinsă.<br />

8. Dacă este cazul, aduceţi cea de-a 3a perie din poziţia deschis în poziţia închis în conformitate cu procedura următoare:<br />

• Cu ajutorul comutatorului cu mişcare de înapoiere sub acţiunea arcului (34, Fig. D), verifi caţi dacă extensia de braţ a celei<br />

de-a 3a perii (22, Fig. G) se afl ă la capătul de cursă din dreapta. În caz contrar, aduceţi extensia în poziţia menţionată mai<br />

sus apăsând şi ţinând apăsat comutatorul (34, Fig. D).<br />

• Deplasaţi braţul celei de-a 3a perii (23, Fig. G) din poziţia deschis în poziţia închis împingând maneta (46, Fig. D) spre<br />

stânga. Operaţiunea de deplasare se va opri automat când se ajunge la capătul de cursă.<br />

9.<br />

10.<br />

11.<br />

12.<br />

13.<br />

AVERTISMENT!<br />

Puteţi deplasa în siguranţă braţul celei de-a 3a perii spre stânga sau spre dreapta (23, Fig. G) doar atunci când<br />

extensia de braţ (22) se afl ă la capătul de cursă din stânga sau dreapta.<br />

În această situaţie, unghiul de deplasare a braţului este limitat de dispozitive de siguranţă corespunzătoare.<br />

În alte situaţii, unghiul de deplasare este limitat pentru a evita deteriorarea utilajului sau afectarea stabilităţii<br />

sale.<br />

Prin urmare, se recomandă întotdeauna deplasarea extensiei de braţ a celei de-a 3a perii (22, Fig. G) spre capătul<br />

de cursă din stânga sau dreapta.<br />

AVERTISMENT!<br />

Puteţi aduce braţul celei de-a 3a perii (23, Fig. G) în poziţia închis doar atunci când extensia de braţ (22) se afl ă<br />

la capătul de cursă din dreapta.<br />

Opriţi rotaţia celei de-a treia perii şi a periilor laterale cu comutatorul (29, Fig. D). Atunci când periile se opresc, ventilatorul de<br />

aspiraţie se opreşte automat.<br />

Curăţaţi colectorul, fi ltrele şi conducta de aspiraţie, verifi caţi garniturile şi lubrifi aţi lagărele ventilatorului de aspiraţie conform<br