RS 1301
RS 1301
RS 1301
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />
33018310<br />
Edition 3 2010-01<br />
Printed in Italy<br />
Nilfisk Nilfisk<br />
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ<br />
MANUAL DE UTILIZARE<br />
INSTRUCŢIUNI ORIGINALE<br />
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ<br />
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ<br />
KULLANICI ELKİTABI<br />
ORİJİNAL TALİMATLAR<br />
<strong>RS</strong> <strong>RS</strong> <strong>1301</strong> <strong>1301</strong><br />
by by Nilfisk Nilfisk Advance Advance<br />
setting standards
A<br />
Сертификат за съответствие<br />
Osvědčení o shodě<br />
Konformitätserklärung<br />
Overensstemmelsescertifikat<br />
Declaración de conformidad<br />
Vastavussertifikaat<br />
Déclaration de conformité<br />
Yhdenmukaisuustodistus<br />
Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli /<br />
Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model<br />
/ Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model :<br />
Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος /<br />
Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ /<br />
Typ / Tip / Tip :<br />
Долуподписаният потвърждава, че<br />
гореспоменатият модел е произведен в<br />
съответствие със следните директиви и<br />
стандарти.<br />
Níže podepsaný stvrzuje, že výše<br />
uvedený model byl vyroben v souladu s<br />
následujícími směrnicemi a normami.<br />
Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass<br />
die oben erwähnten Modelle gemäß<br />
den folgenden Richtlinien und Normen<br />
hergestellt wurden.<br />
Undertegnede attesterer herved, at<br />
ovennævnte model er produceret i<br />
overensstemmelse med følgende direktiver<br />
og standarder.<br />
El abajo firmante certifica que los modelos<br />
arriba mencionados han sido producidos<br />
de acuerdo con las siguientes directivas y<br />
estandares.<br />
Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud<br />
mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste<br />
direktiivide ja normidega.<br />
Je soussigné certifie que les modèles cidessus<br />
sont fabriqués conformément aux<br />
directives et normes suivantes.<br />
Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu<br />
malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja<br />
standardien mukaan.<br />
Conformity certificate<br />
Πιστοποιητικό συμμόρφωσης<br />
Megfelelősségi nyilatkozat<br />
Dichiarazione di conformità<br />
Atitikties deklaracija<br />
Atbilstības deklarācija<br />
Konformitetssertifisering<br />
Conformiteitsverklaring<br />
Declaração de conformidade<br />
Deklaracja zgodności<br />
Certificat de conformitate<br />
Заявление о соответствии<br />
Överensstämmelsecertifikat<br />
Certifikát súladu<br />
Certifikat o ustreznosti<br />
Uyumluluk sertifikası<br />
ROAD SWEEPER<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />
Сериен номер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number<br />
/ Σειριακός αριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer<br />
seryjny / Număr de serie / Серийный номер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası :<br />
Година на производство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year<br />
of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico<br />
/ Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/İmal yılı :<br />
The undersigned certify that the above<br />
mentioned model is produced in<br />
accordance with the following directives<br />
and standards.<br />
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η<br />
παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου<br />
γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες<br />
και πρότυπα.<br />
Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett<br />
modellt a következő irányelvek és<br />
szabványok alapján hoztuk létre.<br />
Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra<br />
menzionati sono prodotti in accordo con le<br />
seguenti direttive e standard.<br />
Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama,<br />
kad minėtas modelis yra pagamintas<br />
laikantis nurodytų direktyvų bei standartų.<br />
Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais<br />
modelis ir izgatavots atbilstoši šādām<br />
direktīvām un standartiem.<br />
Undertegnede attesterer att ovennevnte<br />
modell är produsert i overensstemmelse<br />
med fölgende direktiv og standarder.<br />
Ondergetekende verzekert dat de<br />
bovengenoemde modellen geproduceerd<br />
zijn in overeenstemming met de volgende<br />
richtlijnen en standaards.<br />
EC Machinery chinery Direc Directive e 2006/42/E 2006/42/EC EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349, EN 982, EN <strong>1301</strong>9, EN 15429-1<br />
EC EMC MC Directive 2004/104/EC 200 4/EC<br />
EN 55012, EN 50366<br />
Manufacturer: Nilfisk-Advance S.p.A.<br />
Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr<br />
Date: Signature:<br />
Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY<br />
Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443<br />
Technical file compiled by the manufacturer<br />
B C<br />
3<br />
4<br />
6<br />
1<br />
5<br />
7<br />
2<br />
A presente assinatura serve para declarar<br />
que os modelos supramencionados<br />
são produtos em conformidade com as<br />
seguintes directivas e normas.<br />
Niżej podpisany zaświadcza, że<br />
wymieniony powyżej model produkowany<br />
jest zgodnie z następującymi dyrektywami<br />
i normami.<br />
Subsemnatul atest că modelul susmenţionat<br />
este produs în conformitate cu<br />
următoarele directive şi standarde.<br />
Настоящим удостоверяется, что машина<br />
вышеуказанной модели изготовлена<br />
в соответствии со следующими<br />
директивами и стандартами.<br />
Undertecknad intygar att ovannämnda<br />
modell är producerad i överensstämmelse<br />
med följande direktiv och standarder.<br />
Dolu podpísaný osvedčuje, že hore<br />
uvedený model sa vyrába v súlade s<br />
nasledujúcimi smernicami a normami.<br />
Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj<br />
omenjeni model izdelan v skladu z<br />
naslednjimi smernicami in standardi.<br />
Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda<br />
bahsedilen model cihazın aşağıda verilen<br />
direktiflere ve standartlara uygunlukta imal<br />
edildiğini onaylar.<br />
Model: <strong>RS</strong> <strong>1301</strong> Prod. Nr: 13300123<br />
Serial No: 08XXXXXXX Date code : H07<br />
Total Weight : KG 2800 IPX3 dB(A)79<br />
KW 67 Battery: 12VDC<br />
setting standards<br />
MAX 24%<br />
Manufactured By:<br />
Nilfisk - Advance S.p.a.<br />
26862 Guardamiglio (LO) - Italy<br />
www.nilfisk-advance.com<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F I<br />
1<br />
Made in Italy<br />
S310912 S310810
D<br />
35c<br />
18<br />
35b 35a<br />
32<br />
49<br />
35<br />
29<br />
30<br />
53<br />
31<br />
II 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
! WARNING<br />
Risk of machine tip-over and serious injury<br />
Sharp turns must be made at slowest possible speed.<br />
Do not - Turn abruptly<br />
- Turn on incline<br />
- Turn with hopper raised<br />
Never raise hopper on incline.<br />
Operating on incline or with weight in the hopper increases instability.<br />
Regularly check tires for appropriate air pressure according to Operator’s Manual.<br />
17<br />
28<br />
19<br />
7 8<br />
105<br />
15<br />
346798.05<br />
21-50<br />
9<br />
ENG<br />
rpm<br />
100 %<br />
22<br />
34<br />
2<br />
51<br />
41<br />
38<br />
39<br />
37<br />
36<br />
10<br />
1<br />
25<br />
52<br />
47 48<br />
24<br />
23<br />
26<br />
16<br />
11<br />
40 43<br />
20<br />
12<br />
13<br />
14<br />
33<br />
42<br />
44<br />
45<br />
27<br />
46<br />
S310913
E<br />
15<br />
16<br />
2<br />
13<br />
19<br />
4 2<br />
20<br />
14<br />
1<br />
9<br />
5<br />
17<br />
6<br />
18<br />
EG1<br />
3<br />
7<br />
8<br />
R01 R03 R12 R13<br />
R05 K14 K17 K18 K19 R10 K15 K21 R07 R02<br />
K16 K20 K22<br />
1 10<br />
12 11 10<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F III<br />
K24 K25 K26 K27 K28<br />
A2<br />
1<br />
1<br />
1 10<br />
1 12<br />
RR1<br />
1<br />
A3<br />
8<br />
A1<br />
S311285
F<br />
40<br />
44<br />
47<br />
27<br />
30<br />
42<br />
29<br />
26<br />
39<br />
3<br />
32<br />
28<br />
31<br />
33<br />
35 36 50<br />
46<br />
34<br />
43 4 2<br />
11<br />
48<br />
23<br />
1<br />
6<br />
25<br />
IV 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />
24<br />
48<br />
5<br />
3<br />
22<br />
21<br />
8<br />
10<br />
9<br />
51<br />
18<br />
19<br />
45<br />
17 16<br />
20<br />
41<br />
49<br />
38<br />
37<br />
38<br />
12<br />
13<br />
15 14<br />
7<br />
S311289
G<br />
3<br />
44<br />
43<br />
42<br />
41<br />
23<br />
26<br />
5<br />
21<br />
7<br />
45<br />
22<br />
20<br />
1<br />
17<br />
46 19<br />
37 26 27 47<br />
13 8 36 13<br />
2<br />
38<br />
40<br />
39<br />
29<br />
15<br />
14<br />
28<br />
4<br />
16<br />
18<br />
9<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F V<br />
25<br />
11<br />
24<br />
34 33 35 16<br />
6<br />
30<br />
32<br />
10<br />
12<br />
13<br />
31<br />
49<br />
48<br />
S311290
H_1<br />
H_3<br />
I_2<br />
15<br />
21 14 15<br />
19<br />
18<br />
17<br />
27 26 25<br />
24<br />
ENG<br />
rpm<br />
20<br />
22<br />
16<br />
%<br />
9 10<br />
23<br />
23<br />
VI 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />
8<br />
H_2<br />
6 9 10 2 3<br />
8<br />
7<br />
11<br />
Km/h<br />
S311293 S311282<br />
I_1<br />
12<br />
6<br />
28 5<br />
1<br />
S311294 S311295<br />
I_3<br />
I_4 I_5<br />
S311314 S311302<br />
S311303 S311304<br />
4<br />
4<br />
%<br />
5<br />
2<br />
3<br />
1<br />
14<br />
19<br />
16<br />
13<br />
7
I_6<br />
I_8<br />
J_2<br />
K<br />
11<br />
12<br />
23<br />
11<br />
22<br />
10<br />
21<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
19 17 15<br />
20 18 16<br />
18<br />
17<br />
24 25<br />
26<br />
5<br />
4<br />
3<br />
14<br />
2<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
1<br />
13<br />
5<br />
6<br />
I_7<br />
12<br />
13<br />
S31<strong>1301</strong> S311306<br />
J_1<br />
S311308 S311296<br />
J_3<br />
31<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F VII<br />
32<br />
1<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
S311323 S311312<br />
L<br />
S311298 S311299
M N<br />
O<br />
Q<br />
S<br />
2<br />
VIII 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />
1<br />
S310917 S310816<br />
S310817 S310818<br />
1<br />
P<br />
R<br />
S310936 S310820<br />
T<br />
4<br />
1<br />
3<br />
2<br />
5<br />
S310821 S311823
U<br />
X<br />
Z<br />
AB<br />
W<br />
S310823 S310824<br />
Y<br />
S310825 S310826<br />
AA<br />
S310827 S310918<br />
AC<br />
S310829 S310830<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F IX
AD<br />
AF<br />
AH<br />
AI<br />
X 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />
S310831 S310832<br />
S310833<br />
AE<br />
AG<br />
4<br />
5<br />
3<br />
6<br />
4<br />
2 3<br />
S310920 S311286<br />
3<br />
1<br />
3<br />
S310921
AJ AK<br />
AL<br />
AO<br />
10<br />
6<br />
11<br />
12<br />
7<br />
1<br />
2<br />
8 9 4<br />
9 10 8<br />
3<br />
5<br />
5<br />
7<br />
6<br />
S310837 S310838<br />
AM<br />
AN<br />
4<br />
1 2<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F XI<br />
2<br />
1<br />
3<br />
S310840<br />
S311263 S310923<br />
AP<br />
S310924 S310843
AQ<br />
1<br />
AS-1<br />
AS-2<br />
1<br />
2<br />
DX SX<br />
XII 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />
2<br />
2 1<br />
S310925 S310937<br />
10<br />
AR<br />
AT AU<br />
3<br />
9<br />
4<br />
5<br />
8<br />
7<br />
S311284<br />
S311292<br />
S310847 S310848<br />
6
AV AW<br />
AX<br />
2<br />
2<br />
1<br />
1<br />
3<br />
S310849 S310850<br />
S311317<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F XIII
AY<br />
129<br />
86<br />
84<br />
102<br />
103<br />
22cc<br />
210bar<br />
120<br />
425cc 425cc<br />
18bar<br />
116<br />
81<br />
121<br />
105<br />
127<br />
250bar<br />
250bar<br />
21cc<br />
92<br />
124<br />
82<br />
a b<br />
60µm 125µm<br />
Lt.59.5<br />
60µm 60µm<br />
117 118<br />
USCITA<br />
ACQUA<br />
ASPIRAZIONE<br />
ACQUA<br />
1 P 2<br />
XIV 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />
T<br />
65cc<br />
83<br />
93<br />
90<br />
2300<br />
RPM<br />
10µm<br />
125<br />
115<br />
10µm<br />
11cc<br />
122<br />
M<br />
112<br />
106<br />
130<br />
85<br />
2480<br />
RPM<br />
6cc<br />
101<br />
180bar<br />
128<br />
113<br />
107<br />
130bar<br />
87<br />
123<br />
48.4<br />
100<br />
95<br />
119<br />
100cc<br />
130<br />
bar<br />
99<br />
51.6<br />
97<br />
126<br />
90bar<br />
DX SX<br />
94<br />
96<br />
X X<br />
97<br />
80cc<br />
96<br />
108<br />
150<br />
bar<br />
150<br />
bar<br />
98<br />
110<br />
DX<br />
SX<br />
91<br />
111<br />
108 94<br />
98<br />
114<br />
30bar<br />
100cc<br />
DX<br />
SX<br />
X<br />
X<br />
100cc<br />
109<br />
91<br />
89<br />
97<br />
89<br />
97<br />
88<br />
104<br />
S311315
AZ<br />
EG1<br />
A7<br />
R01 R03 R12 R13<br />
R05 K14 K17 K18 K19 R10 K15 K21 R07 R02<br />
K16 K20 K22<br />
K24 K25 K26 K27 K28<br />
A2<br />
1<br />
1<br />
1 10<br />
1 12<br />
1 10<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F XV<br />
RR1<br />
1<br />
A3<br />
8<br />
A1<br />
S311300
BA<br />
1<br />
XVI 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />
4<br />
2<br />
3<br />
5<br />
S311316
BB<br />
10<br />
13<br />
15<br />
14<br />
3<br />
3<br />
8<br />
9<br />
7<br />
13<br />
11<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F XVII<br />
6<br />
2<br />
10<br />
12<br />
1<br />
5<br />
4<br />
S310934
BC<br />
10<br />
XVIII 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />
2<br />
1<br />
8<br />
3<br />
10 7<br />
5<br />
6<br />
3 4<br />
9<br />
3<br />
S310935
BD<br />
16<br />
1<br />
14<br />
10<br />
12<br />
5<br />
13<br />
12<br />
4<br />
11<br />
11<br />
7<br />
18<br />
11<br />
15<br />
3<br />
2<br />
4<br />
11<br />
6<br />
3<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F XIX<br />
8<br />
17<br />
9<br />
S311318
BE<br />
2 1<br />
19 15<br />
2-4 cm (0,8-1,6 inch)<br />
16 14<br />
14<br />
8 9<br />
13<br />
12<br />
20<br />
XX 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />
11<br />
10<br />
18<br />
5<br />
21<br />
3<br />
4<br />
17<br />
6<br />
22<br />
7<br />
5<br />
6<br />
S311319
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
СЪДЪРЖАНИЕ<br />
ПРЕДГОВОР ................................................................................................................................................................... 3<br />
ЦЕЛ И СЪДЪРЖАНИЕ НА ИНСТРУКЦИИТЕ ............................................................................................................................... 3<br />
ЦЕЛ ................................................................................................................................................................................................. 3<br />
КЪДЕ ДА ДЪРЖИМ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ .................................................................................................................................... 3<br />
СЕРТИФИКАТ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ............................................................................................................................................. 3<br />
ИДЕНТИФИКАЦИОННИ ДАННИ ................................................................................................................................................... 3<br />
ДРУГИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СПРАВКА ............................................................................................................................................. 4<br />
РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ И ПОДДРЪЖКА ............................................................................................................................................. 4<br />
ПРОМЕНИ И ПОДОБРЕНИЯ ........................................................................................................................................................ 4<br />
БЕЗОПАСНОСТ .............................................................................................................................................................. 4<br />
СИМВОЛИ ....................................................................................................................................................................................... 4<br />
ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ .................................................................................................................................................................... 5<br />
РАЗОПАКОВАНЕ/ДОСТАВКА ....................................................................................................................................... 7<br />
ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА ........................................................................................................................................ 7<br />
РАБОТНИ СПОСОБНОСТИ .......................................................................................................................................................... 7<br />
ОБЩОПРИЕТИ ОЗНАЧЕНИЯ ....................................................................................................................................................... 7<br />
ОПИСАНИЕ .................................................................................................................................................................................... 8<br />
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ................................................................................................................................................................. 15<br />
УСЛОВИЯ НА ОКОЛНАТА СРЕДА .............................................................................................................................................. 18<br />
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ БУШОНИ ......................................................................................................................................................... 19<br />
ОПИСАНИЯ НА АЛАРМИ ............................................................................................................................................................ 20<br />
АКСЕСОАРИ/ОПЦИИ ................................................................................................................................................................... 20<br />
УПОТРЕБА .................................................................................................................................................................... 21<br />
ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ....................................................................................................................................................... 21<br />
ПРЕДИ СТАРТИРАНЕ .................................................................................................................................................................. 21<br />
СТАРТИРАНЕ И СПИРАНЕ НА ДИЗЕЛОВ ДВИГАТЕЛ .............................................................................................................. 22<br />
СТАРТИРАНЕ И СПИРАНЕ НА МАШИНАТА .............................................................................................................................. 23<br />
РАБОТА С МАШИНАТА ................................................................................................................................................................ 28<br />
БУНКЕР ИЗПРАЗВАНЕ ................................................................................................................................................................ 28<br />
УПОТРЕБА НА ЗАДНА СМУКАТЕЛНА ТРЪБА (*) ..................................................................................................................... 30<br />
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЧИСТАЧКА/ИЗМИВАЧКА НА ПРЕДНО СТЪКЛО ........................................................................................ 31<br />
УПОТРЕБА НА ОТОПЛЕНИЕТО В КАБИНАТА .......................................................................................................................... 31<br />
ИЗПОЛЗВАНЕ НА КЛИМАТИЧНАТА СИСТЕМА В КАБИНАТА (*) ............................................................................................ 31<br />
РАБОТА НА СИСТЕМАТА ЗА ОСВЕТЛЕНИЕ ............................................................................................................................. 31<br />
СПИРАЧНИ СВЕТЛИНИ ............................................................................................................................................................... 31<br />
РАБОТА НА ОСВЕТЛЕНИЕТО НА ТАВАНА ...............................................................................................................................31<br />
РАБОТА НА РАБОТНАТА СВЕТЛИНА НА 3-ТА ЧЕТКА ............................................................................................................. 31<br />
РАБОТА НА СВЕТЛИНАТА ЗА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ОПАСНОСТ ..................................................................................... 31<br />
РЪЧНО ПОВДИГАНЕ НА БУНКЕРА ............................................................................................................................................ 32<br />
ПОСТАВЯНЕ НА ОПОРНИТЕ ПРЪТОВЕ НА ПОВДИГНАТ БУНКЕР ....................................................................................... 32<br />
ПОСТАВЯНЕ НА ОПОРНИТЕ ПРЪТОВЕ НА ПОВДИГНАТА ВРАТА НА БУНКЕР ................................................................... 33<br />
УПОТРЕБА НА ВОДНИЯ ПИСТОЛЕТ ПОД ВИСОКО НАЛЯГАНЕ (*) ....................................................................................... 33<br />
УПОТРЕБА НА КОМПЛЕКА КАМЕРИ (опционално) ................................................................................................................. 34<br />
УПОТРЕБА НА РАЗПРЕДЕЛИТЕЛЯ НА СОЛ ............................................................................................................................ 34<br />
УПОТРЕБА НА ЧЕТКА ЗА СНЯГ ................................................................................................................................................. 34<br />
СЛЕД ПОЛЗВАНЕ НА МАШИНАТА ............................................................................................................................................. 35<br />
ИЗПРАЗВАНЕ НА ВОДЕН РЕЗЕРВОАР НА СИСТЕМА ЗА КОНТРОЛ НА ПРАХТА ................................................................ 35<br />
ТЕГЛЕНЕ НА МАШИНАТА ........................................................................................................................................................... 35<br />
ТРАНСПОРТИРАНЕ С РЕМАРКЕ ............................................................................................................................................... 36<br />
СЪХРАНЕНИЕ НА МАШИНАТА................................................................................................................................................... 36<br />
ПЪРВИ ПЕРИОД НА УПОТРЕБА ................................................................................................................................................ 36<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 1
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
ПОДДРЪЖКА ............................................................................................................................................................... 37<br />
ТАБЛИЦАТА С ГРАФИКА ЗА ПОДДРЪЖКА ...............................................................................................................................37<br />
БУНКЕР, ФИЛТЪР И СМУКАТЕЛНА ТРЪБА - ПОЧИСТВАНЕ, ПРОВЕРКА НА ГАРНИТУРА И СМАЗВАНЕ НА<br />
СМУКАТЕЛЕН ЛАГЕР .................................................................................................................................................................. 39<br />
ПОЧИСТВАНЕ НА ДЮЗА И ФИЛТЪР НА СИСТЕМА ЗА КОНТРОЛ НА ПРАХ ........................................................................ 40<br />
ПОЧИСТВАНЕ НА ВОДЕН ФИЛТЪР НА СИСТЕМА ЗА КОНТРОЛ НА ПРАХТА ..................................................................... 41<br />
ПОВЕРКА НА НИВО НА МАСЛОТО ЗА ХИДРАВЛИЧНАТА СИСТЕМА .................................................................................... 41<br />
ПРОВЕРКА НА ПОЧИСТВАНЕ НА ПЕРКА НА ОХЛАДИТЕЛ НА МАСЛО НА ХИДРАВЛИЧНА СИСТЕМА ............................ 41<br />
СМЯНА/ПРОВЕРКА НА ФИЛТЪР НА ХИДРАВЛИЧНА СИСТЕМА ........................................................................................... 42<br />
ПРОВЕРКА НА НИВО НА АКУМУЛАТОРНА ТЕЧНОСТ ............................................................................................................ 42<br />
ПРОВЕРКА НА НИВО НА СПИРАЧНА ТЕЧНОСТ ...................................................................................................................... 42<br />
ПРОВЕРКА НА ЗВУКОВ СИГНАЛ НА ЗАДНА СКОРОСТ.......................................................................................................... 42<br />
ПРОВЕРКА НА НАЛЯГАНЕТО НА ГУМИТЕ ...............................................................................................................................42<br />
ПРОВЕРКА НА ВИСОЧИНАТА И РАБОТАТА НА СМУКАТЕЛНИЯТ ОТВОР И ПРЕСТИЛКАТА ............................................. 43<br />
ПРОВЕРКА И НАСТРОЙКА НА ВИСОЧИНАТА НА СТРАНИЧНАТА ЧЕТКА ............................................................................ 44<br />
ПРОВЕРКА И НАСТРОЙКА НА ПОЗИЦИЯТА НА 3-ТАТА ЧЕТКА ............................................................................................ 45<br />
СМЯНА НА ЧЕТКИ ....................................................................................................................................................................... 45<br />
ПРОВЕРКА НА РЪЧНА СПИРАЧКА ............................................................................................................................................ 46<br />
ПРОВЕРКА НА НИВОТО НА МОТОРНОТО МАСЛО ................................................................................................................. 46<br />
СМЯНА НА МОТОРНОТО МАСЛО ............................................................................................................................................. 46<br />
СМЯНА НА МАСЛЕН ФИЛТЪР НА ДВИГАТЕЛ .......................................................................................................................... 46<br />
ПОЧИСТВАНЕ/СМЯНА НА ВЪЗДУШЕН ФИЛТЪР НА ДВИГАТЕЛ ........................................................................................... 47<br />
ПРОВЕРКА НА ЧИСТОТАТА НА ПЕРКИТЕ НА РАДИАТОРА НА ДВИГАТЕЛЯ ........................................................................ 47<br />
ПРОВЕРКА НА НИВОТО НА ОХЛАДИТЕЛНА ТЕЧНОСТ НА ДВИГАТЕЛЯ .............................................................................. 47<br />
СМЯНА НА ГОРИВЕН ФИЛТЪР .................................................................................................................................................. 48<br />
СМЯНА НА ПРЕДВАРИТЕЛЕН ГОРИВЕН ФИТЪР .................................................................................................................... 48<br />
СМЯНА НА ФИЛТЪР НА КАБИНА .............................................................................................................................................. 48<br />
СМЯНА НА КОЛЕЛО .................................................................................................................................................................... 48<br />
СМЯНА НА БУШОНИ ................................................................................................................................................................... 49<br />
РАЗГЛОБЯВАНЕ/СГЛОБЯВАНЕ НА СМУКАТЕЛЕН ОТВОР ..................................................................................................... 49<br />
РАЗГЛОБЯВАНЕ/СГЛОБЯВАНЕ НА 3-ТА ЧЕТКА ...................................................................................................................... 50<br />
СГЛОБЯВАНЕ/РАЗГЛОБЯВАНЕ НА РАЗПРЕДЕЛИТЕЛЯ НА СОЛ .......................................................................................... 50<br />
СГЛОБЯВАНЕ/РАЗГЛОБЯВАНЕ НА ЧЕТКАТА ЗА СНЯГ........................................................................................................... 51<br />
ЗИМНА ПОДДРЪЖКА .................................................................................................................................................................. 51<br />
ФУНКЦИИ НА БЕЗОПАСНОСТ ................................................................................................................................... 52<br />
РЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ....................................................................................................................................... 53<br />
ПРОБЛЕМИ .................................................................................................................................................................................. 53<br />
СКРАПИРАНЕ ............................................................................................................................................................... 64<br />
2 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
ПРЕДГОВОР<br />
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
ЦЕЛ И СЪДЪРЖАНИЕ НА ИНСТРУКЦИИТЕ<br />
Тези инструкции са неразделна част от машината; тяхната цел е да даде на оператора цялата необходима информация<br />
за правилна еклсплоатация на машината по безопасен и самостоятелен начин. Инструкциите съдържат информация за<br />
техническите данни, безопасността, съхранението, поддръжката, резервните части и изхвърлянето.<br />
Преди да направят каквото и да било с машината, операторите и квалифицираните техници трябва да прочетат внимателно<br />
тези Инструкции. В случай че се съмнявате как да разбирате инструкциите и търсите допълнителна информация, свържете<br />
се с Nilfi sk.<br />
ЦЕЛ<br />
Тези Инструкции са предназначение за оператори и техници с нужната квалификация за поддържане на машината.<br />
Операторите не трябва да извършват манипулации, които са от компетенцията на квалифицираните техници. Nilfi sk не носи<br />
отговорност за повреди, появили се като резултат от неспазването на тези инструкции.<br />
КЪДЕ ДА ДЪРЖИМ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ<br />
Инструкциите за употреба трябва да се държат в кабината на машината, далеч от течности или други вещества, които<br />
могат да ги повредят.<br />
СЕРТИФИКАТ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ<br />
Фигура А показва копие от документацията, сертифицираща съответствието на автомобила за почистване на улици със<br />
законодателството в сила.<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Заедно с документацията на машината е предоставено и едно копие от декларацията за съответствие.<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Ако машината бъде одобрена за употреба на обществени пътища, тя бива оборудвана със специален<br />
сертификат на съответствие.<br />
ИДЕНТИФИКАЦИОННИ ДАННИ<br />
Серийният номер и модела на машината са показани на залепеният етикет (1, Фиг. С) и табелка (1, Фиг. Е), поставени в<br />
кабината.<br />
Серийният номер на машината също е отпечатан на нейната страна (33, Фиг. G).<br />
Серийният номер и моделът на дизеловия двигател са маркирани в позициите, показани в съответните Инструкции; в някои<br />
страни, табела показваща същата информация е дадена в позиция (1, Фиг. Е), като по този начин замества табелата със<br />
серийния номер на машината.<br />
Тази информация е полезна при поръчката на резервни части за машината и дизеловият двигател. Използвайте следната<br />
таблица, за да запишете идентификационните данни на машината и дизеловият двигател за бъдеща справка.<br />
Модел на МАШИНАТА .....................................................................<br />
Сериен номер на МАШИНАТА ........................................................<br />
Модел на ДВИГАТЕЛЯ .....................................................................<br />
Сериен номер на ДВИГАТЕЛЯ ........................................................<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 3
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
ДРУГИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СПРАВКА<br />
Чистачът на пътища се доставя със следните инструкции:<br />
– Инструкция за дизелов двигател (*)<br />
– Списък с резервни части за подопочистващата машина<br />
– Електрическа схема<br />
– Инструкции за комплект камера (опционален) (*)<br />
– Инструкции за четка за сняг (опционален) (*)<br />
– Инструкции за разпределител на сол (опционален) (*)<br />
(*) Тези инструкции трябва да се приемат като неразделна част от Ръководството за употреба на подопочистващата<br />
машина.<br />
Следните инструкции можете да намерите и в сервизните центрове на Nilfi sk:<br />
– Сервизни инструкции за подопочистващата машина<br />
РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ И ПОДДРЪЖКА<br />
Всички необходими процедури по експлоатация, поддръжка и ремонт трябва да се извършват от квалифициран персонал<br />
или от сервизните центрове на Nilfi sk.<br />
Трябва да се използват само оригинални аксесоари и резервни части.<br />
Обадете се на Nilfi sk за сервизни дейности или за поръчка на резервни части и аксесоари, като определите модела и<br />
серийния номер на машината.<br />
ПРОМЕНИ И ПОДОБРЕНИЯ<br />
Nilfi sk постоянно подобрява продукцията си и си запазва правото да прави промени и подобрения по своя преценка, без да<br />
е задължена да доставя същите предимства на машините, които са били продадени преди.<br />
Всяка промяна и/или добавяне на аксесоар трябва да бъде одобрено и извършено от Nilfi sk.<br />
БЕЗОПАСНОСТ<br />
Следните символи означават потенциално опасни ситуации. Винаги четете внимателно тази информация и вземайте<br />
необходимите предпазни мерки, за да предпазите хората и собствеността си.<br />
Съдействието от страна на оператора е от изключително значение, за да се предотвратят нараняванията. Никоя програма<br />
за предотвратяване на инцидентите не е ефективна без пълното съдействие на човека, отговорен за боравенето с<br />
машината. Повечето от инцидентите, които биха могли да се се случат при работа или движение са предизвикани от<br />
неспазването на елементарните правила на предпазливост. Внимателният и благоразумен оператор е най-добрата<br />
гаранция срещу инциденти и е от особено значение за успешния завършек на всяка една програма за предотвратяване на<br />
злополуките.<br />
СИМВОЛИ<br />
ОПАСНОСТ!<br />
Означава опасна ситуация с риск за живота на оператора.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Показва потенциален риск за травма на хора.<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Означава предупреждение или забележка, свързани с важни или полезни функции.<br />
Обърнете специално внимание на параграфите, отбелязани с този символ.<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Означава забележка, свързана с важни или полезни функции.<br />
КОНСУЛТАЦИЯ<br />
Това показва, че е необходимо да се прочитат Инструкциите за ползване, преди започването на каквото и да<br />
е действие.<br />
4 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ<br />
По-долу са показани специфични предупреждения, които информират за потенциални вреди за хората и машината.<br />
ОПАСНОСТ!<br />
– Тази машина трябва да се използва само от правилно обучен и оторизиран персонал.<br />
– Освен това, операторите трябва:<br />
• Да са пълнолетни<br />
• Да имат шофьорска книжка<br />
• Да бъдат в нормално психо-физическо състояние<br />
• Да не използват вещества, които влияят върху нервната система (алкохол, лекарства за<br />
психически заболявания, наркотици и др.)<br />
– Извадете ключа на запалването, преди да предприемете каквато и да е процедура по поддръжката/<br />
ремонта.<br />
– Тази машина трябва да се използва само от правилно обучен и оторизиран персонал. Деца или хора<br />
с увреждания не бива да използват машината.<br />
– Не носете бижута по време на работа в близост с подвижни части.<br />
– Не работете под повдигната машина без да я осигурите с обезопасителни стойки.<br />
– Не работете с машината близо до токсични, опасни, запалими и/или избухливи прахообразни<br />
вещества, течности или изпарения.<br />
– Внимавайте, горивото е силно запалимо.<br />
– Не пушете и не доближавайте открит пламък до мястото, където машината се зарежда с гориво<br />
или където се съхранява горивото.<br />
– Зареждайте с гориво на открито или в добре вентилирана област с изключен двигател.<br />
– Не пълнете резервоара догоре, а оставете 4 см (1,6 инч.) от шийката за пълнене, за да позволите<br />
на горивото да се разшири.<br />
– След зареждане, проверете дали капачката на резервоара е здраво завита.<br />
– Ако бъде разлято гориво при зареждане, почистете и позволете на парите да се разнесат, преди<br />
да запалите двигателя.<br />
– Избягвайте контакта с кожа и не вдишвайте изпаренията на горивото. Пазете далеч от деца.<br />
– Преди да извършите каквато и да е дейност по поддръжка/ремонт, махнете ключа от контакта,<br />
задействайте ръчната спирачка и изключете акумулатора.<br />
– Когато работите под отворени капаци/врати, уверете се, че те не могат да бъдат затворени по<br />
невнимание.<br />
– Когато извършвате процедури по поддръжка с вдигнат бункер, застопорете го с опорните<br />
прътове.<br />
– По време на транспорт на машината, резервоарът за гориво трябва да бъде празен.<br />
– Изгорелите газове на дизеловия двигател съдържат въглероден окис, много отровен газ без цвят<br />
и мирис. Не вдишвайте. Спирайте двигателя в затворени области.<br />
– Не оставяйте никакви предмети върху двигателя.<br />
– Преди да работите по дизеловия двигател, го изключете. За да не запали двигателят случайно,<br />
извадете минус клемата на акумулатора.<br />
– Вижте също и ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОТ в Инструкциите за дизелов двигател, които се приемат<br />
като неразделна част от тези Инструкции.<br />
– Вижте също и ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОТ в Инструкциите за следните типове оборудването<br />
(опционални), които се приемат като неразделна част от тези Инструкции:<br />
•<br />
Комплект камера<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 5
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
– За движение по обществени пътища, машината трябва да отговаря на местните правила за<br />
лицензиране.<br />
– Машината е разработена, за да бъде използвана за почистване, не я използвайте за други цели.<br />
– Когато използвате тази машина, внимавайте да не навредите на хора или собственост.<br />
– Не използвайте тази машина като превозно средство.<br />
– Не оставяйте машината без наблюдение, с ключ поставен в контакта и деактивирана ръчна<br />
спирачка.<br />
– Не се блъскайте в рафтове или скелета, особено ако има риск от падащи предмети.<br />
– Много внимавайте, когато повдигате и изпразвате бункера.<br />
– Настройте скоростта за работа да съответства на условията на повърхността.<br />
– Прочетете внимателно всички инструкции, преди да предприемете каквато и да е процедура по<br />
поддръжката/ремонта.<br />
– Вземете всички предпазни мерки, за да не попаднат коса, бижута или дрехи в движещите се части<br />
на машината.<br />
– Предпазвайте правилно частите на тялото (очи, коса, ръце и т.н.), когато почиствате чрез<br />
сгъстен въздух или воден пистолет.<br />
– Избягвайте контакт с киселината на акумулатора и не пипайте горещи части.<br />
– Не пускайте четките, когато машината е спряла, за да избегнете повредите на повърхността.<br />
– В случай на пожар, използвайте прахов, а не воден пожарогасител.<br />
– Не мийте машината с корозивни вещества.<br />
– Не използвайте машината в особено запрашени места.<br />
– Не трамбовайте с обезопасяващите предпазители на машината и следвайте съвестно<br />
обичайните инструкции за поддръжка.<br />
– Не отстранявайте и не променяйте табелите, прикрепени към машината.<br />
– Ако възникне неизправност с машината, уверете се, че тя не се дължи на липса на поддръжка.<br />
Ако това не е така, потърсете помощ от упълномощен персонал или от авторизиран сервизен<br />
център.<br />
– В случай на нужда за смяна на части, поръчайте ОРИГНАЛНИ резервни части от оторизиран Дилър<br />
или Търговец.<br />
– За да се осигури правилна и безопасна работа на машината, имайте програма за поддръжка,<br />
както е описана в съответната глава на тези Инструкции, като тя се изпълнява от оторизиран<br />
персонал или оторизиран сервизен център.<br />
– Машината трябва да бъде изхвърлена правилно, тъй като в нея има токсични опасни материали<br />
(масла, акумулатори, пластмаса и т.н.), които са предмет на стандарти изискващи предаването в<br />
специални центрове (вижте глава Отпадъци).<br />
– Ако машината се използва според тези инструкции, вибрациите не представляват опасност.<br />
Нивото на вибрации на тялото на оператора е 0,484 метра/сек. 2 (19,05 инч./сек. 2 ) (ISO 2631-1) при<br />
максимална работна скорост (1.850 об/мин).<br />
– Докато двигателят работи, шумозаглушителя загрява. Не пипайте шумозаглушителя, за да<br />
избегнете сериозно изгаряне или пожар.<br />
– Не палете двигателя, ако нивото на маслото е ниско, за да не го повредите сериозно. Проверете<br />
нивото на маслото при спрян двигател и машина спряна на равна повърхност.<br />
– Не стартирайте двигателя, ако въздушният филтър не е поставен, за да избегнете<br />
повреждането му.<br />
– Тръбата за охладителна течност е под налягане. Правете проверки при спрян двигател и след<br />
като той е изстинал. Дори когато двигателя е студен, внимавайте, когато отваряте капачката<br />
на радиатора.<br />
6 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
– Двигателят има вентилатор; не стойте близо до двигатя, когато той е горещ, защото<br />
вентилатора може да стартира, дори при спряна машина.<br />
– Всички процедури по обслужване на дизеловият двигател, трябва да се изпълняват от<br />
оторизиран представител.<br />
– Използвайте само оригинални резервни части или части със съответстващо качество за<br />
дизеловия двигател. Използването на резервни части от по-ниско качество може сериозно да<br />
повреди двигателя.<br />
– Вижте също и ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОТ в Инструкциите за дизелов двигател, които се приемат<br />
като неразделна част от тези Инструкции.<br />
– Вижте също и ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОТ в Инструкциите за следните типове оборудването<br />
(опционални), които се приемат като неразделна част от тези Инструкции:<br />
• Комплект камера<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Въглеродният моноксид (CO) може да причини мозъчно увреждане или смърт.<br />
Двигателят с вътрешно горене на машината може да отдели въглероден моноксид.<br />
Не вдишвайте парите на отработените газове.<br />
Използвайте в закрити помещения, само при осигурена вентилация и когато има инструктиран<br />
помощник, който да гледа след Вас.<br />
РАЗОПАКОВАНЕ/ДОСТАВКА<br />
Машината се доставя сглобена и готова за употреба. Не са необходими действия по разопаковане/монтаж.<br />
Моля, проверете дали следните елементи са доставени с машината:<br />
– Техническа документация:<br />
• Инструкции за употреба на подопочистващата машина<br />
• Инструкции за дизеловия двигател<br />
• Списък с резервни части за подопочистващата машина<br />
• Инструкции и Списък с резервни части за следното опционално оборудване:<br />
– Комплект камера<br />
ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА<br />
РАБОТНИ СПОСОБНОСТИ<br />
Подопочистващата машина е разработена и построена за експлоатация от квалифициран оператор да почиства (чрез<br />
метене и засмукване) улици и солидни подове в обществена и индустриална среда и да събира прах и леки отпадъци при<br />
безопасни условия на работа.<br />
ОБЩОПРИЕТИ ОЗНАЧЕНИЯ<br />
Напред, назад, отпред, отзад, ляво или дясно се употребяват от гледна точка на позиция на оператора седящ в седалката<br />
на водача (14, Фиг. Е).<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 7
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
ОПИСАНИЕ<br />
Описание на контролната зона<br />
(Вижте Фиг. D)<br />
1. Панел за измерване и управление<br />
2. Панел с индикаторни светлини<br />
3. Предупредителна светлина за повдигнат бункер<br />
(червена)<br />
4. Индикаторна светлина за дълги светлини<br />
5. Индикаторна светлина за работа<br />
6. Индикаторна светлина за мигач<br />
7. Предупредителна светлина на акумулатор<br />
8. Предупредителна светлина за ниво на масло за<br />
двигател<br />
9. Предупредителна светлина за проверка на двигател<br />
(висока температура)<br />
10.<br />
11.<br />
12.<br />
13.<br />
14.<br />
15.<br />
16.<br />
17.<br />
18.<br />
19.<br />
20.<br />
21.<br />
22.<br />
23.<br />
24.<br />
25.<br />
26.<br />
27.<br />
28.<br />
29.<br />
30.<br />
31.<br />
32.<br />
Предупредителна светлина за висока температура<br />
на маслото в хидравличната система и за проблем в<br />
хидравличната система<br />
Предупредителна светлина за предварително<br />
затопляне на подгряваща свещ<br />
Предупредителна светлина за ръчна спирачка<br />
Задръстена предупредителна светлина на въздушния<br />
филтър на двигателя<br />
Предупредителна светлина за вода в горивото<br />
Бутон плъзгач на дисплея<br />
Превключвател на работна светлина на 3-та метла<br />
Дисплей (*)<br />
Ляв клапан<br />
Осветление на тавана: Ако е се натисне на дясната<br />
или лява страна, то се включва, в централна позиция,<br />
изключва.<br />
Превключвател за предупредителна светлина за<br />
опасност<br />
Превключвател за отваряне/затваряне на вратата на<br />
бункера<br />
Преключвател за наклон на 3-та метла<br />
Десен вентил<br />
Ключ за запалване<br />
Селектор на въртене на 3-тата метла<br />
Педал за движение<br />
Превключвател на водна помпа за система за контрол<br />
на прахта:<br />
• Когато превключвателя е в първа позиция, дюзите<br />
пръскат средно количество вода<br />
• Когато превключвателя е във втора позиция, дюзите<br />
пръскат максимално количество вода<br />
Кормило<br />
Превключвател за странични четки/смукателен<br />
вентилатор (първа позиция) и 3-та четка (втора<br />
позиция)<br />
Смукателен вентилатор/превключвател за опционално<br />
оборудване<br />
Педал на спирачка<br />
Резервоара за течност на чистачки<br />
8 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />
33. Превключвател за течност на чистачките на предно<br />
стъкло<br />
• В 0 позиция: Чистачката спира<br />
• В 1 позиция: Чистачката се движи<br />
• Във 2 позиция (с пружинно връщане): Пръскане на<br />
течност на чистачки<br />
34. Превключвател за придвижване на удължително рамо<br />
на 3-та метла (с пружинно връщане)<br />
35. Комбиниран превключвател (**)<br />
36. Смукателен отвор, четки, джойстик за бункера<br />
37. Бутон за смукателен отвор и сваляне на страничната<br />
четка<br />
38. Бутон за смукателен отвор и вдигане на страничната<br />
четка<br />
39. Бутон за връщане на бункера<br />
40. Бутон за изпразване на бункера<br />
41. Бутон за смукателен отвор и движение на страничната<br />
четка наляво<br />
42. Бутон за смукателен отвор и движение на страничната<br />
четка надясно<br />
43. Бутон за вдигане на бункера<br />
44. Бутон за сваляне на бункера<br />
45. Бутон за безопасност (натиснете и задръжте, за да<br />
активирате другите бутони на джойстика)<br />
46. Джойстик на 3-тата четка, за активиране на следните<br />
функции (след натискането на превключвател на 3-тата<br />
четка):<br />
• Напред: Сваляне на 3-тата четка<br />
• Назад: Вдигане на 3-тата четка<br />
• Надясно: зарежда на дясно<br />
• Наляво: зарежда на ляво<br />
47. Бутон за повдигане на метла<br />
48. Бутон за сваляне на метла<br />
49. Предупредителни лепенки<br />
50. Предупредителна светлина за затворена врата на<br />
бункера<br />
51. Превключвател за активиране на разпределителя на<br />
сол<br />
52. Превключвател за активиране на четката за сняг<br />
53. Авариен бутон<br />
(*) Вижте функциите на дисплея описани по-долу.<br />
(**) Вижте функциите на комбинирания ключ описани подолу.
Функции на дисплея:<br />
1. Когато клавишът е в позиция ВКЛЮЧЕН<br />
Когато контактният ключ (24, Фиг. D) е включен на<br />
първа позиция, дисплеят (17) показва за няколко<br />
секунди първата страница (23, Фиг. H) с числа или<br />
символи, които обозначават състоянието на машината.<br />
Вижте по-долу параметрите, които могат да бъдат<br />
проверени.<br />
• График на интервали на поддръжка.<br />
MA0 (15,<br />
Фиг. H) представя графика по поддръжка на 150<br />
часа, докато MA1 (16) представя графика по<br />
поддръжка на 500 часа. Ако един от интервалите<br />
почти или изцяло изтече (отрицателно число),<br />
процедурите по поддръжка трябва да се проведат<br />
както е описано в съответната глава.<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Когато изтече един от интервалите на<br />
поддръжка, един от символите (15 или<br />
16, Фиг. Н) премигва за няколко секунди<br />
при стартиране на машината.<br />
• Активни хидравлични системи (21, Фиг. Н).<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Ако символът не се вижда, но на<br />
дисплеят е изведен клавишът<br />
, това означава, че интервалът на<br />
поддръжка е изтекъл. Продължете,<br />
както е описано в съответната<br />
глава.<br />
• Брой работни часове (14, Фиг. H).<br />
• Одометър (18, Фиг. H).<br />
• Брояч на аларма (17, Фиг. H). Отброява броя<br />
на алармите, активирани след последното<br />
рестартиране на контролния блок. Ако числото е<br />
различно от нула, се свържете със сервизен център<br />
на Nilfi sk за рестартиране на системата.<br />
• Основна софтуерна поддръжка (19, Фиг. H).<br />
• Идентификационен номер на чистач на пътища<br />
(20, Фиг. H). Числото “001” обозначава модел <strong>RS</strong><br />
<strong>1301</strong> с двигател VM D754IE3.<br />
• Затягайте предпазните колани.<br />
Мигащите<br />
символи (22, Фиг. H) предупреждават, че трябва да<br />
се затегнат предпазните колани.<br />
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
2.<br />
Визуализация на транспортен режим<br />
Когато ключът е в позиция ВКЛЮЧЕН, дисплеят<br />
(17, Фиг. D) автоматично показва визуализация на<br />
транспортния режим (13, Фиг. H) като така замества<br />
екрана (23). Екранът (13, Фиг. H) остава дори след<br />
като двигателят е бил включен. Този екран показва<br />
следните параметри.<br />
• Скоростта на машината:<br />
3-цифрено число (1, Фиг.<br />
H) със следния символ Km/h (2).<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Не може да се провери<br />
ефективността на сензора на<br />
скоростомера така че системата<br />
открива, че машината е спряла<br />
дори ако сензорът е изключен или е<br />
дал накъсо, така че съответните<br />
системи за безопасност са<br />
изключени.<br />
• Ниво на горивото:<br />
нивото на горивото се показва<br />
чрез индикатора на хоризонталната лента (3, Фиг.<br />
Н). Последните ленти показват резерва, те мигат,<br />
ако нивото е ниско. Показва се и моментното ниво<br />
на горивото в % (5, Фиг. Н).<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Ако сензорът за нивото е дефектен,<br />
дисплеят показва предупредителни<br />
съобщения според типа дефект<br />
(окъсена или отворена верига) (за<br />
кодирането на алармата вижте<br />
параграфа “Описание на аларми”).<br />
За да възстановите веригата и да<br />
смените сензора за ниво, свържете<br />
се със сервизен център на Nilfi sk.<br />
Символът (4, Фиг. Н) показва, че е активиран<br />
индикатора за ниво на горивото.<br />
• Температура на охлаждаща течност на двигател:<br />
нивото на температурата се показва чрез<br />
индикатора на хоризонталната лента (6, Фиг. Н).<br />
Лентите премигват в случай на прегряване. Показва<br />
се и моментната стойност на температурата (8, Фиг.<br />
Н). Символът (7, Фиг. Н) показва, че е активиран<br />
индикатора за температура.<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Ако сензорът за температура<br />
е дефектен, дисплеят показва<br />
предупредителни съобщения според<br />
типа дефект (окъсена или отворена<br />
верига) (за кодирането на алармата<br />
вижте параграфа “Описание на<br />
аларми”). За да възстановите<br />
веригата и да смените сензора<br />
за температура, свържете се със<br />
сервизен център на Nilfi sk.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 9
•<br />
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
Ниво на водата в резервоара на системата за<br />
контрол на прахта със съответния индикатор (12,<br />
Фиг. H):<br />
– основният и допълнителният резервоари са<br />
пълни<br />
– основният резервоар е празен, а<br />
допълнителният резервоар е пълен<br />
– основният и допълнителният резервоари<br />
са празни. При това положение системата за<br />
контрол на прахта и системата за измиване<br />
под високо налягане се изключват след около 5<br />
секунди.<br />
– ! сензорите за ниво са дефектни или<br />
подменени.<br />
• Работен режим на машината със съответния<br />
индикатор (11, Фиг. H):<br />
– транспортен режим<br />
• Общо изминати километри (10, Фиг. H) със<br />
съответния символ (9).<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Ако символът не се вижда, но на<br />
дисплеят е изведен клавишът<br />
, това означава, че интервалът на<br />
поддръжка е изтекъл. Продължете,<br />
както е описано в съответната<br />
глава.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Ако показаният символ не е<br />
определеният , предупредителен<br />
символ, които се появява ,<br />
това означава, че някои аларми са<br />
съхранени в B_BOX. Проверете B_<br />
BOX (както е показано в съответния<br />
параграф) и изпратете съхранените<br />
алармите кодове в сервизен център<br />
на Nilfi sk, за да да бъдат нулирани<br />
алармите.<br />
10 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />
3.<br />
4.<br />
Визуализация на работен режим<br />
Когато двигателят работи, ако машината е настроена<br />
на работен режим с включени четки (вижте<br />
процедурата в съответния параграф), дисплеят (17,<br />
Фиг. D) показва работен режим (28, Фиг. H), който<br />
съдържа следните параметри. Показани са само<br />
параметрите, различни от тези на транспортния режим.<br />
• Скорост на двигател:<br />
4-цифрено число (23, Фиг. H)<br />
със следния символ ENG<br />
rpm (25).<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Ако датчикът за скоростта<br />
на двигателя е повреден, при<br />
стартиране дисплеят показва<br />
съобщение за грешка “SYSCODE.07”<br />
(вижте параграфа “Описание на<br />
аларми”).<br />
За да отстраните повредата се<br />
свържете със сервизен център на<br />
Nilfi sk.<br />
• Работен режим на машината със съответния<br />
индикатор (24, Фиг. H):<br />
– работен режим<br />
• Работни часове на двигателя (26, Фиг. H) със<br />
съответния символ (27).<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Ако символът не се вижда, но на<br />
дисплеят е изведен клавишът<br />
, това означава, че интервалът на<br />
поддръжка е изтекъл. Продължете,<br />
както е описано в съответната<br />
глава.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Ако показаният символ не е<br />
определеният , предупредителен<br />
символ, които се появява ,<br />
това означава, че някои аларми са<br />
съхранени в B_BOX. Проверете B_<br />
BOX (както е показано в съответния<br />
параграф) и изпратете съхранените<br />
алармите кодове в сервизен център<br />
на Nilfi sk, за да да бъдат нулирани<br />
алармите.<br />
Визуализация на алармата<br />
Когато двигателят работи, в случай на неизправност на<br />
машината на дисплея се появява аларма (17, Фиг. D).<br />
Тези аларми се класифицират като инструментални<br />
вътрешни аларми (2, Фиг. D), показани на (7, Фиг. I) и<br />
като вътрешни аларми на трансмисионната система<br />
на AIA контролното табло, показани на (8). За да<br />
разберете алармите изцяло, погледнете параграф<br />
Описание на аларми.
5.<br />
Визуализация на паметта на машината<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Това измерване и/или проверка трябва<br />
да се проведат при спряла машина, за да<br />
не разсейват водача при шофиране.<br />
Когато ключът е в позиция ВКЛЮЧЕН, а машината е<br />
спряла, е възможно да направите проверка на данните<br />
за състоянието на машината, като направите:<br />
• Състояние на някои сигнали,<br />
в “MAIN MENU”<br />
на дисплея (17, Фиг. D). За да направите това,<br />
натиснете продължително долния край на бутона<br />
(15, Фиг. D), докато се появи горепосочената опция.<br />
Потвърдете, като натиснете горния край на бутона<br />
(15, Фиг. D). Курсорът със стрелка (1, Фиг. J) се<br />
поставя близо до думата “STATUS”. Ако натиснете<br />
долния край на бутона (15, Фиг. D), ще се покаже<br />
страницата STATUS.01 (24, Фиг. J).<br />
STATUS.01 управлява входовете и изходите на<br />
контролното табло (AIA). Всеки квадрат означава<br />
един вход/изход на контролното табло (ако е<br />
пълен, е активен, ако е празен, не е активен) и<br />
представлява:<br />
– Вход за повдигане на четка (2, Фиг. J)<br />
– Вход за седнал оператор (3, Фиг. J)<br />
– Вход за сензор на повдигнат бункер (4, Фиг. J)<br />
– Вход за сензор на врата на бункера (5, Фиг. J)<br />
– Вход за контрол на работния режим (6, Фиг. J)<br />
– Вход за контрол на предна предавка (7, Фиг. J)<br />
– Вход за контрол на задна скорост (8, Фиг. J)<br />
– Вход за стартиране на двигател (9, Фиг. J)<br />
– Вход за контрол на режима на повдигнат бункер<br />
(10, Фиг. J)<br />
– Вход за контрол на сваляне на четка (11, Фиг. J)<br />
– Вход за стоп машина (12, Фиг. J)<br />
– Изход за активиране на смукателен вентилатор<br />
(13, Фиг. J)<br />
– Изход за повдигане на четка (14, Фиг. J)<br />
– Изход за повдигане на бункер (15, Фиг. J)<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Изход за хидравличните функции, управлявани<br />
от микро превключвател на седалката на водача<br />
(16, Фиг. J)<br />
Изход за стартиране на дизелов двигател (17,<br />
Фиг. J)<br />
Изход за сваляне на четка (18, Фиг. J)<br />
Изход за контрол на реле (19, Фиг. J)<br />
Неизползван изход (20, Фиг. J)<br />
Изход за предна предавка (21, Фиг. J)<br />
Изход за задна скорост (22, Фиг. J)<br />
Изход за стартиран дизелов двигател (23, Фиг. J)<br />
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
• Консултация с интервали на поддръжка,<br />
в “MAIN<br />
MENU” на дисплея (17, Фиг. D). За да направите<br />
това, натиснете продължително горния край на<br />
бутона (15, Фиг. D), докато се появи горепосочената<br />
опция. Потвърдете, като натиснете долния край на<br />
бутона (15, Фиг. D). Курсорът със стрелка (1, Фиг. J)<br />
се поставя близо до думата “STATUS”. Натиснете<br />
долния край на бутона (15, Фиг. D) отново, за да<br />
изведете курсора на стрелката близо до думата<br />
“MAINTENANCE”. Потвърдете, като натиснете<br />
горния край на бутона (15, Фиг. D). На дисплея<br />
(17) се появява страницата “MAINT.01”. Броят на<br />
часовете (25, Фиг. J) посочва колко часа остават<br />
преди изтичане на поддръжката MA_0 (150 часа),<br />
докато броя на часовете (26) посочва колко часа<br />
остават преди изтичане на поддръжката MA_1 (500<br />
часа). Ако натиснете горния край на бутона (15,<br />
Фиг. D) отново, дисплеят (17) ще изведе страницата<br />
“MAINT.02”. Броят на часовете (27, Фиг. J) посочва<br />
броя работни часове на дизеловия двигател, броят<br />
на часовете (28) посочва работните часове на<br />
машината, броят километри (29) посочва общия<br />
брой пропътувани километри на машината, докато<br />
броят (30) посочва активираните аларми след<br />
последното рестартиране на системата.<br />
•<br />
Консултация със СПИСЪК С ИНСТРУМЕНТАЛНИ<br />
ВЪТРЕШНИ АЛАРМИ (2, Фиг. D), в “MAIN MENU”<br />
на дисплея (17). За да направите това, натиснете<br />
продължително горния край на бутона (15, Фиг. D),<br />
докато се появи горепосочената опция. Потвърдете,<br />
като натиснете долния край на бутона (15, Фиг. D).<br />
Курсорът със стрелка (1, Фиг. J) се поставя близо<br />
до думата “STATUS”. Натиснете долния край на<br />
бутона (15, Фиг. D) отново, за да изведете курсора<br />
на стрелката близо до думата “DIAGNOSTIC”.<br />
Потвърдете, като натиснете горния край на бутона<br />
(15, Фиг. D). На дисплея (17, Фиг. D) се появява<br />
страница “ALARM_L.01”. Ако натиснете горния<br />
край на бутона (15, Фиг. D) отново, ще се изведе<br />
страницата “ALARM_L.02”. Тези две страници<br />
съдържат алармите, показани в параграфа<br />
Описание на аларми. Числата (2, 3, 4 и 6, Фиг.<br />
K) посочват колко пъти е активирана алармата.<br />
Алармата (5, Фиг. K) обозначава колко часа са<br />
изминали от откриването на замърсения филтър.<br />
Ако едно от тях е различно от нула, възможно е<br />
да проверите кога е възникнала неизправността.<br />
Натиснете долната част на бутона (15, Фиг.<br />
D), докато курсора на стрелката (1, Фиг. K) се<br />
позиционира близо до необходимите данни. Ако<br />
натиснете горния край на бутона (15, Фиг. D) отново,<br />
ще се изведе необходимата аларма. Например,<br />
Фиг. L показва, че алармата “свръхтемпература на<br />
охлаждане на двигателя” се е активирала за първи<br />
път след 500 часа, а за втори път след 5.550 часа.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 11
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
• Консултация B_BOX (30, Фиг. J), където са<br />
съхранени всички аларми след последното<br />
нулиране на паметта. Алармата се идентифицира<br />
чрез цифров код, който може да бъде изведен<br />
по показаният по-долу начин: натиснете няколко<br />
пъти горният край на бутона (15, Фиг. D), докато се<br />
появи “MAIN MENU”. Потвърдете, като натиснете<br />
долния край на бутона (15, Фиг. D). Курсорът със<br />
стрелка (1, Фиг. J) се поставя близо до думата<br />
“STATUS”. Натиснете долния край на бутона (15,<br />
Фиг. D) отново, за да изведете курсора на стрелката<br />
близо до думата “MAINTENANCE”. Потвърдете,<br />
като натиснете горния край на бутона (15, Фиг.<br />
D). На дисплея (17, Фиг. D) се показва страница<br />
“MAINT.01”; при повторно натискане на горната част<br />
на бутона (15), се показва страница “MAINT.02”.<br />
При натискането на понижената част на контролния<br />
бутон (15, Фиг. D), курсорът се изравнява с B_BOX,<br />
след което влизате в B_BOX чрез натискането на<br />
горната част на контролния бутон (15). На тази<br />
страница, първата серия от числа (31, Фиг. J) указва<br />
идентификационния номер на алармата, докато<br />
втората серия числа (32) указва времето, в което<br />
се е появила алармата. Съхранените аларми са<br />
до 16 на брой, показани на четири страници, през<br />
които можете да се придвижите, чрез няколкократно<br />
натискане на бутона (15, Фиг. D). Показаните<br />
аларми са едновременно инструментални<br />
вътрешни аларми и вътрешни аларми на<br />
трансмисионната линия на AIA контролното табло.<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
В B_BOX, алармите се съхраняват<br />
една след друга, така че когато<br />
бъдат отчетени аларми, винаги<br />
проверявайте времето на поява<br />
на алармата, за да имате пълна<br />
хронология на алармите.<br />
12 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />
Функции на комбиниран ключ:<br />
– Изключени предни фарове с маркировка (35b) на символ<br />
O<br />
– Включени светлини за движение, с маркировка (35b),<br />
на символ<br />
– Включени къси светлини, с маркировка (35b), на<br />
символ .<br />
Когато комбинираният превключвател е в тази позиция,<br />
се включва и работната светлина.<br />
– Включени дълги светлини, с маркировка (35b) на<br />
символ и свален лост (35a)<br />
– Временно включени дълги светлини, повдигане на<br />
лоста (35а)<br />
– Включен десен мигач лоста се движи (35а) напред<br />
– Включен ляв мигач лоста се движи (35а) назад<br />
– Активиране на клаксона, чрез натискане на лоста (35а)<br />
в посоката показана от стрелката (35с)<br />
Описание на контролната зона<br />
(Вижте Фиг. Е)<br />
1. Табелка със серийния номер на машината (в някои<br />
страни тази табелка е заменена от табелката със<br />
серийния номер на дизеловия двигател)<br />
2. Вентилационни отвори на кабината<br />
3. Електрически панел (**)<br />
4. Отвори за рециркулация на въздуха в кабината<br />
5. Контролен ключ за климатична система<br />
6. Контролен ключ на въздушният поток в кабината<br />
7. Резервоар за спирачна течност<br />
8. Предпазен колан на седалката на водача (*)<br />
9. Предпазен панел на електрически компонент<br />
10. Клапан на дюза за система за контрол на прахта:<br />
• Смукателен маркуч (от смукателен отвор до бункер)<br />
• Задна смукателна тръба (*)<br />
11. Клапан на дюза за система за контрол на прахта на<br />
странична четка<br />
12. Игла за дюза за система за контрол на прахта на 3-тата<br />
четка<br />
13. Лост на ръчната спирачка<br />
14. Седалка на шофьора<br />
15. Ключ за контрол на отоплението в кабината<br />
16. Лост на дроселна клапа на дизелов двигател<br />
17. Лост за настройка на седалката на водача напред/<br />
назад<br />
18. Вътрешен филтър<br />
19. Отвор на налягане на помощния разпределител<br />
20. Отвор на налягане на помпата на системата на<br />
задвижване<br />
(*) По избор<br />
(**) Вижте функции на електрическото табло описани подолу.
Функции на електрическо табло<br />
(Вижте Фиг. AZ)<br />
A1 Електронно табло за интерфейса на управлението на<br />
подопочистващата машина<br />
A2 Електронно табло за интерфейса на сензора срещу сблъсък<br />
на рамото на 3-тата четка<br />
A3 Табло за управление на подопочистващата машина<br />
A7 Електронно табло за забрана на управлението на<br />
подопочистващата машина (само за машини със заготовка<br />
за оборудване за сняг)<br />
BM1 Еквипотенциална връзка +30<br />
BM2 Еквипотенциална връзка +15<br />
BM3 Еквипотенциална връзка<br />
EG1 Контролен блок за предварително затопляне на подгряваща<br />
свещ<br />
F01 Бушон на съпротивлението за дроселна система<br />
F02 Бушон на управлението на престилката<br />
F03 Допълнителен електрически разпределител на<br />
подопочистващата машина, разпределител на смукателния<br />
вентилатор, соленоиден клапан на четката за сняг и бушон<br />
за соленоиден клапан на разпределителя на сол<br />
F04 Бушон за опционално оборудване<br />
F05 Бушон на охлаждащ вентилатор на масло за хидравлична<br />
система<br />
F06 Бушон на соленоиден клапан на горивото<br />
F07 Бушон на захранването на хидравличното управление<br />
F08 Бушон на захранването на помпата<br />
F09 Вентилатор на бушон за климатичната система<br />
F10 Бушон за климатичната система<br />
F11 Бушон на чистачки на предно стъкло<br />
F12 Бушон на мигаща светлина<br />
F13 Захранване на контролния панел<br />
F14 Бушон на захранването на таблото<br />
F15 Звуков сигнал за включена задна скорост - бушон за<br />
управление на бункер<br />
F16 Задействащ механизъм на врата на захранване на<br />
предупредителни светлини<br />
F17 Бушон за светлина за работа<br />
F18 Бушон за светлина за работа<br />
F19 Бушон за ниски светлини<br />
F20 Бушон за високи светлини<br />
F21 Бушон на светлина на спирачки<br />
F22 Бушон на клаксон<br />
F23 Бушон на мигач (+15)<br />
F24 Бушон за предупредителна светлина за опасност<br />
F24 Бушон на мигач (+30)<br />
F25 Предпазител на нагревателна свещ<br />
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
F26 Бушон на захранването на датчика<br />
F27 Бушон на реле за стартиране<br />
F28 Бушон по избор<br />
F29 Предпазител на захранване на комбиниран превключвател<br />
F30 Бушон на превключвател на запалването<br />
F31 Бушон на работната лампа<br />
F32 Бушон по избор<br />
K14 Реле за дроселна система<br />
K15 Сигнално реле стоп машина<br />
K16 Реле на микропрекъсвача на седалката на водача<br />
K17 Реле за работна светлина<br />
K18 Реле за ниски светлини<br />
K19 Реле за дълги светлини<br />
K20 Реле за дроселна съпротивителна система<br />
K21 Ключ за избор на включване на вентилатор/оборудване<br />
K22 Електромагнитен превключвател за изключване на<br />
двигателя<br />
K23 Реле за предварително загряване на нагревателна свещ<br />
K24 Реле за стартиране на двигателя<br />
K25 Реле за спирачни светлини<br />
K26 Реле за стоп сигнал при освободен педал<br />
K27 Изключване на функционирането на 3-тата четка с<br />
микропрекъсвача на седалката на водача<br />
K28 Реле за подаването на вода<br />
R01 Реле на основно захранване<br />
R02 Импулс на сигнла при завъртане<br />
R03 Реле за звуков сигнал за включена задна скорост<br />
R05 Активиращо реле за хидравличен контрол<br />
R07 Сигнализиращо реле за вода в горивото<br />
R10 Реле за активация на климатичната система<br />
R12 Реле за отваряне/затваряне на престилка<br />
R13 Реле за отваряне/затваряне на престилка<br />
RR1 Реостат за скоростта на вентилатора<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 13
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
Външен изглед<br />
(Вижте Фиг. F)<br />
1. Повдигнат и изпразнен бункер<br />
2. Подпорни прътове на повдигнат бункер (не е<br />
приложимо)<br />
3. Подпорни прътове на повдигнат бункер (приложимо)<br />
4. Скрепителни елементи на подпорни прътове на<br />
повдигнат бункер (не е приложимо)<br />
5. Гарнитура на смукателен маркуч<br />
6. Смукателен маркуч (от смукателен отвор до бункер)<br />
7. Капак на преден смукателен отвор на бункер<br />
8. Кондензатор за контрол на климатика в кабината<br />
9. Маслен радиатор на хидравличната система<br />
10. Шийка за пълнене на резервоар за гориво<br />
11. Панел на двигателно отделение<br />
12. Филтър на отдушник за всмукан въздух<br />
13. Отделение на смукателен вентилатор<br />
14. Отражател на отпадъци<br />
15. Смукателен филтър на прах и отпадъци<br />
16. Скрепителни елементи на смукателен филтър<br />
17. Опорен прът на врата на бункер (отворена)<br />
18. Корпус на опорен прът на врата на бункер<br />
19. Уплътнителна смукателна гарнитура<br />
20. Корпус на опорен прът на бункер<br />
21. Маркуч и маката на система за измиване под високо<br />
налягане (*)<br />
22. Бърза връзка на вода под високо налягане (*)<br />
23. Клапан на дюза за контрол на прахта на задна<br />
смукателна тръба<br />
24. Под-резервоар на системата за контрол на прахта<br />
25. Въздушен филтър на двигателя<br />
26. Дренажен маркуч на бункера<br />
27. Лост за помпа за ръчно вдигане на бункера<br />
28. Главен резервоар на системата за контрол на прахта<br />
29. Захранващ воден маркуч за системата за контрол на<br />
прахта<br />
30. Капачка на главен резервоар на системата за контрол<br />
на прахта<br />
31. Капачка на филтър на маслен резервоар на<br />
хидравлична система<br />
32. Помпа за ръчно вдигане на бункера<br />
33. Дизелов двигател (за описание на компонентите<br />
на дизеловият двигател, погледнете съответните<br />
Инструкции)<br />
34. Акумулатор<br />
35. Индикатор за ниво на маслото на хидравличната<br />
система<br />
36. Резервоар за масло на хидравличната система<br />
37. Скоба за повдигане на предно колело<br />
38. Издатини за монтаж на скобата<br />
39. Бърза връзка на пистолет за вода под високо налягане<br />
(*)<br />
40. Поплавък на главен резервоар за система за контрол<br />
на прахта<br />
41. Куки за повдигане на машината (да се използват само<br />
при празен бункер)<br />
42. Индикатор за ниво на водата на системата за контрол<br />
на прахта<br />
43. Резервоар за охладителна течност на двигател<br />
44. Пръскаща дюза на пистолет за вода под високо<br />
налягане<br />
45. Горивен филтър<br />
46. F1.1 вграден предпазител<br />
47. Устройство за освобождаване на акумулатор<br />
48. Монтажен възел<br />
49. Рамка<br />
50. Хигрометър на акумулатор<br />
51. Предварителен филтър за гориво<br />
(*) По избор<br />
14 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />
(Вижте Фиг. G)<br />
1. Кабина<br />
2. Фарове<br />
3. Осветление на 3-та четка<br />
4. Лява врата на кабина<br />
5. Обезопасяваща шпилка на рамо ма 3-та четка за<br />
трансфер на машината<br />
6. Бункер<br />
7. Задни калници<br />
8. Шина на задна броня<br />
9. Горна врата на лява страна<br />
10. Скрепителни елементи на дясната врата<br />
11. Долна врата на лява страна<br />
12. Скрепителен елемент на вратата<br />
13. Задни кормилни колела<br />
14. Лява под-кабинна врата<br />
15. Винтове за монтиране на вратата<br />
16. Предни задвижващи колела (фиксирани)<br />
17. Смукателен отвор<br />
18. Предна теглична кука<br />
19. Лява четка<br />
20. Дясна четка<br />
21. 3-та четка (*)<br />
22. Удължение на рамо на 3-та четка (*)<br />
23. Рамо на 3-та четка (*)<br />
24. Смукателен маркуч (от смукателен отвор до бункер)<br />
25. Предна престилка<br />
26. Скрепителни елементи на капак на отдушник на<br />
въздушен филтър<br />
27. Капак на филтър на отдушник за всмукан въздух<br />
28. Горна врата на дясна страна<br />
29. Скрепителни елементи на дясната врата<br />
30. Дясна врата на кабината<br />
31. Дясна под-кабинна врата<br />
32. Винтове за монтиране на вратата<br />
33. Сериен номер на машината<br />
34. Долна врата на дясна страна<br />
35. Скрепителен елемент на вратата<br />
36. Задна направляваща ос<br />
37. Крепежно рамо на задна смукателна тръба (зацепено)<br />
38. Капак на задна смукателна тръба<br />
39. Система за осветление и сигнализация<br />
40. Монтажен възел на заден страничен улук<br />
41. Заден улук за разтоварване (отворен)<br />
42. Скрепителен елемент на задна смукателна тръба<br />
43. Задна смукателна тръба (опционална)<br />
44. Врата на бункера<br />
45. Задни куки за теглене<br />
46. Осветление на смукателен отвор<br />
47. Мигащи светлини<br />
48. Отвор на налягане на разпределителя на третата четка<br />
49. Отвор на налягането на смукателен вентилатор<br />
(*)<br />
По избор<br />
Описание за комплект камера (опционален)<br />
(Вижте Фиг. ВA)<br />
1. Дисплей<br />
2. Превключвател включено/изключено<br />
3. Ключове за затягане на видео<br />
4. Предна камера<br />
5.<br />
Задна камера
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ<br />
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
Размери и тегла Стойности<br />
Дължина на машината 3.550 мм (139,8 инча)<br />
Дължина на машината със задната тръба 3.750 мм (147,6 инча)<br />
Дължина на машината с трета четка 3.960 мм (156 инча)<br />
Дължина на машината с третата четка и задна тръба 4.160 мм (163,8 инча)<br />
Ширина на машината 1.350 мм (53,1 инча)<br />
Разстояние между предни и задни колела 1.820 мм (71,6 инча)<br />
Основа на предно колело 1.140 мм (44,9 инча)<br />
Основа на задно колело 1.075 мм (42,3 инча)<br />
Височина на машината с буркан 2.355 мм (92,7 инча)<br />
Височина на машината със защитно покритие за дъжд върху заглушителя 2.200 мм (86,6 инча)<br />
Височина на машината с огъваща тръба върху заглушителя 2.255 мм (88,8 инча)<br />
Минимално разстояние от земята (престилките не са включени) 90 мм (90,2 инча)<br />
Максимален преден работен ъгъл 15°<br />
Максимална височина на изхвърляне 1,620 мм (63,8 инча)<br />
Предни гуми 195 R 14C 106/104N (8 PR)<br />
Задни гуми 23x8,50-12 (10 PR)<br />
Налягане на гумите 5 бара (72,5 пси.)<br />
Диаметър на лява/дясна четка 650 мм (25,6 инча)<br />
Общо тегло на машината в работно състояние (без оператор) 2.800 кг (6.173 лб)<br />
Тегло на 3-тата четка 150 кг (331,0 лб)<br />
Обща маса 4.000 кг (8.818 лб)<br />
Тара тегло на машината 2.650 кг (5.842 лб)<br />
Тегло на машината при доставка 2.730 кг (6.019 лб)<br />
Експлоатационни данни Стойности<br />
Максимална скорост напред (само за транспорт) 22 км/ч (13,7 м/ч)<br />
Максимална скорост на работа 12 км/ч (7,4 м/ч)<br />
Максимална скорост назад 8 км/ч (5,0 м/ч)<br />
Преодоляване а наклон при пълно натоварване 24%<br />
Минимален радиус на въртене 3.525 мм (138,8 инча)<br />
Максимална скорост на странична четка 80 об/мин<br />
Система за събиране Смукване<br />
Щирина на почистване с 2/3 метли 1.600/2.260 мм (63,0/89 инч.)<br />
Филтърна система Метална мрежа<br />
Ниво на шум на работна станция (ISO/EN3744) при максимална работна скорост 83 dB(A)<br />
Определена звукова енергия (2000/14/EC) при максимална работна скорост 110 dB(A)<br />
Вместимост на контейнера за отпадъци 1.300 литра (343,4 US-гал)<br />
Максимален товар на бункера 1.100 кг (2.425 лб)<br />
Система за контрол на прах С вода<br />
Обща вместимост на резервоара за система за контрол на прахта (no. 2) 230 литра (60,8 US-гал)<br />
Задни светлини Уличен тип<br />
Трансмисия Хидравлична със серво механизъм<br />
Кормилна уредба На задният мост, с усилващ механизъм<br />
Спирачка Хидравлика<br />
Ръчна спирачка Механично<br />
Управление Електрохидравлично<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 15
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
Данни за дизелов двигател D754 IE3 (*) Стойности<br />
Производство<br />
Тип<br />
Цилиндри 4<br />
Кубатура 2.970 cм3 (181,2 инч. 3 )<br />
Максимална скорост 2.300 об/мин<br />
Максимална скорост на работа 2.050 об/мин<br />
Максимална мощност 67 kW (89,8 Hp)<br />
Максимално въртене<br />
Емисии<br />
420 N·m (310 lb·ft) @ 1.000 об/мин<br />
Освободено от скорост 1.300 об/мин<br />
Охладителна течност на двигателя<br />
Тип антифриз<br />
50% от AGIP антифриз и 50% вода<br />
Тип машинно масло<br />
Капацитет на картер на двигател 7,5 кг (16,5 лб)<br />
Разход при транспорт в работно състояние 9,5 Л/ч (2,5 литра/ч)<br />
Разход при опериране в работно състояние 9 Л/ч (2,4 литра/ч)<br />
(*) За други данни/стойности на дизеловия двигател вж. съответните Инструкции.<br />
(**) Вижте техническите данни и справочните таблици, относно охладителната течност, дадени по-долу.<br />
(***) Вижте техническите данни и справочните таблици, относно машинното масло, дадени по-долу.<br />
СПЕЦИФИКАЦИИ НА AGIP АНТИФРИЗ ЕКСТРА Разрешителни и спецификации<br />
Точка на кипене °C (°F) 170 (338)<br />
Точка на кипене в разтвор с 50% вода °C (°F) 110 (230)<br />
Точка на замръзване в разтвор с 50% вода °C (°F) -38 (-36,4)<br />
Цвят /<br />
Тюркоазено<br />
синьо<br />
Плътност при +15 °C (+59 °F) кг/л 1,13<br />
СПЕЦИФИКАЦИИ НА AGIP SIGMA SUPER TFE 10W40 Разрешителни и спецификации<br />
SAE КАЧЕСТВО / 10W40<br />
Вискозитет при +100 °C (+212 °F) мм 2 /сек. 14,5<br />
Вискозитет при +40 °C (+104 °F) мм 2 /сек. 107<br />
Вискозитет при -25 °C (-13 °F) мм 2 /сек. 6.400<br />
Вискозитетен индекс / 138<br />
Температура на възпламеняване СОС °C (°F) 220 (428)<br />
Температура на течливост °C (°F) -27 (-16,6)<br />
Плътност при +15 °C (+59 °F) кг/л 0,876<br />
Данни за зареждане Стойности<br />
Обем на резервоара 71,5 литра (18,9 US-гал)<br />
Капацитет на резервоара на хидравличната система 45 литра (11,9 US-гал)<br />
Данни за електрическа система Стойности<br />
Напрежение на системата 12 V<br />
Пусков акумулатор 12 V – 92 Ah<br />
16 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
Данни за хидравлична система Стойности<br />
Максимално налягане на задвижваща система 250 бара (3.626 пси.)<br />
Максимално налягане на засмукващ вентилатор 210 бара (3.046 пси.)<br />
Максимално налягане на допълнителна система 210/130 бара (3.046/1.885 пси.)<br />
Вискозитет на маслото на хидравличната система [при температура на средата над +10 °C<br />
(+50 °F)] (*)<br />
Тип масло на хидравличната система<br />
46 cSt<br />
Вид спирачна течност<br />
(*) Ако машината ще бъде използвана при околна температура, която е под +10 °C (+50 °F), маслото трябва да бъде<br />
заменено с масло с вискозитет от 32 cSt. За температури под 0 °C (+32 °F), използвайте масло с по-нисък вискозитет.<br />
(**) Вижте техническите данни и справочните таблици, относно хидравличната система, дадени по-долу.<br />
(***) Вижте техническите данни и справочните таблици относно спирачната течност, дадени по-долу.<br />
СПЕЦИФИКАЦИИ AGIP ARNICA 46 32 Разрешителни и спецификации<br />
Вискозитет при +40 °C (+104 °F) мм2 /сек. 45 32<br />
Вискозитет при +100 °C (+212 °F) мм 2 /сек. 7,97 6,40<br />
Вискозитетен индекс / 150 157<br />
Температура на възпламеняване СОС °C (°F) 215 (419) 202 (395,6)<br />
Температура на течливост °C (°F) -36 (-32,8) -36 (-32,8)<br />
Плътност при +15 °C (+59 °F) кг/л 0,87 0,865<br />
DOT4 СПЕЦИФИКАЦИИ Разрешителни и спецификации<br />
Вискозитет при -40 °C (-40 °F) мм2 /сек. 1.300<br />
Вискозитет при +100 °C (+212 °F) мм 2 /сек. 2,2<br />
Точка на сухо кипене °C (°F) 265 (509)<br />
Точка на влажно кипене °C (°F) 170 (338)<br />
Плътност при +15 °C (+59 °F) кг/л 1,07<br />
Цвят / Жълт<br />
Данни за климатичната система Стойности<br />
Тип газ<br />
Количество газ 0,8 кг (1,76 лб)<br />
Описание за комплект камера (опционален) () Стойности<br />
Производство Континентален VDO -<br />
Тип<br />
(*)<br />
За други данни/стойности относно опционалното оборудване, вижте съответните Инструкции.<br />
LCD 5" цветен монитор<br />
Инфрачервена цветна камера<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 17
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
УСЛОВИЯ НА ОКОЛНАТА СРЕДА<br />
– В средата, в която работи машината, не трябва да има<br />
риск от експлозия.<br />
– За да избегнете вдишването на изгорелите газове,<br />
машината трябва да се използва само на места, където<br />
има добра вентилация.<br />
– Машината работи правилно (*) в следните условия на<br />
околна среда:<br />
• Температура: от -10 °C дo +40 °C (+14 °F дo<br />
+104 °F)<br />
• Влажност: 30% до 95%<br />
(*) Когато използвате машината при температури между<br />
-10 °C и 0 °C (+14 °F и +32 °F), не може да използвате<br />
системата за контрол на прахта; освен това,<br />
резервоарите за вода и самата система за контрол на<br />
прахта трябва да са празни.<br />
18 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />
Хидравлична схема<br />
(Вижте Фиг. AY)<br />
81. Резервоар за масло на хидравличната система<br />
82. Смукателен филтър<br />
83. Дренажен филтър<br />
84. Помпа на задвижващата система<br />
85. Дизелов двигател<br />
86. Ляв мотор на задвижната система<br />
87. Разпределител на принадлежности<br />
88. Цилиндър за повдигане на предна престилка<br />
89. Повдигащ цилиндър на контейнера за отпадъци<br />
90. Ръчна помпа<br />
91. Мотор на страничната четка<br />
92. Десен мотор на задвижната система<br />
93. Маслен радиатор на хидравличната система<br />
94. Соленоиден клапан<br />
95. Странично движещ се цилиндър на смукателен отвор<br />
96. Повдигащ цилиндър на смукателен отвор<br />
97. Възвратен вентил<br />
98. Цилиндър за изхвърляне на бункера<br />
99. Кормилно управление със серво механизъм<br />
100. Разделител на потока (приоритетен клапан)<br />
101. Аксесоари и помпа за 3-та четка<br />
102. Помпа на смукателен вентилатор<br />
103. Разпределител на смукателен вентилатор<br />
104. Разпределител на предна престилка<br />
105. Мотор на смукателен вентилатор<br />
106. Разпределител на 3-та четка (*)<br />
107. Преключвател за наклон на 3-та четка (*)<br />
108. Втори цилиндър за движение на 3-та четка (*)<br />
109. Възвратен вентил (*)<br />
110. Повдигащ цилиндър на 3-та четка (*)<br />
111. Първи цилиндър за движение на 3-та четка (*)<br />
112. Разпределител на мотор на 3-та четка (*)<br />
113. Мотор на 3-та четка (*)<br />
114. Цилиндър на кормилно управление със серво<br />
механизъм<br />
115. Помощ на педал за движение<br />
116. Смукателен филтър<br />
117. Смукателен филтър<br />
118. Смукателен филтър<br />
119. Двойно-приоритетен вентил (*)<br />
120. Помпа за система за измиване под високо налягане (*)<br />
121. Отвор на налягане на помощния разпределител<br />
122. Отвор на налягане на задвижващо колело<br />
123. Отвор на налягане на мотора на вентилатора<br />
124. Отвор на налягане на разпределителя на третата четка<br />
125. Обезопасителен соленоиден клапан на задвижваща<br />
система<br />
126. Контролен соленоиден вентил за четката за сняг (*)<br />
127. Контролен соленоиден вентил за разпределителя на<br />
сол (*)<br />
128. Хидравличен мотор на четката за сняг (*)<br />
129. Хидравличен мотор на разпределителя на сол (*)<br />
130. Превключвател за наклон на четката за сняг (*)<br />
(*)<br />
По избор
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ БУШОНИ<br />
В лявата част на задната стена на кабината, има електрически шкаф, който съдържа предпазители за електрическата<br />
система. Функциите на бушона са описани по-долу.<br />
F01 Бушон за дроселна система<br />
7,5 A<br />
F02 Бушон на соленоиден клапан на престилка<br />
10 A<br />
F03 Допълнителен електрически разпределител на подопочистващата машина, разпределител<br />
на смукателния вентилатор, соленоиден клапан на четката за сняг и бушон за соленоиден<br />
клапан на разпределителя на сол<br />
10 A<br />
F04 Бушон за опционално оборудване<br />
10 A<br />
F05 Бушон на охлаждащ вентилатор на масло за хидравлична система<br />
20 A<br />
F06 Бушон на соленоиден клапан на горивото<br />
7,5 A<br />
F07 Бушон за обезопасяване на хидравлична система и главна система за управление<br />
15 A<br />
F08 Бушон на захранването на помпата за вода<br />
15 A<br />
F09 Вентилатор на бушон за климатичната система<br />
25 A<br />
F1.1 Вграден бушон<br />
100 A<br />
F10 Бушон за климатичната система<br />
20 A<br />
F11 Бушон на чистачки на предно стъкло<br />
10 A<br />
F12 Бушон на мигаща светлина<br />
10 A<br />
F13 Бушон на захранването на електрическия панел<br />
10 A<br />
F14 Бушон на захранването на таблото<br />
7,5 A<br />
F15 Звуков сигнал за включена задна скорост - бушон за управление на бункер<br />
7,5 A<br />
F16 Задействащ механизъм на врата на захранване на предупредителни светлини<br />
20 A<br />
F17 Бушон за светлина за работа<br />
7,5 A<br />
F18 Бушон за светлина за работа<br />
7,5 A<br />
F19 Бушон за ниски светлини<br />
15 A<br />
F20 Бушон за високи светлини<br />
10 A<br />
F21 Бушон на светлина на спирачки<br />
7,5 A<br />
F22 Бушон на клаксон<br />
7,5 A<br />
F23 Бушон на мигач (+15)<br />
10 A<br />
F24 Бушон на мигач (+30)<br />
10 A<br />
F25 Предпазител на нагревателна свещ<br />
80 A<br />
F26 Бушон на захранването на датчика<br />
7,5 A<br />
F27 Бушон на реле за стартиране<br />
15 A<br />
F28 Бушон по избор<br />
7,5 A<br />
F29 Предпазител на захранване на комбиниран превключвател<br />
7,5 A<br />
F30 Бушон на превключвател на запалването<br />
7,5 A<br />
F31 Бушон на работната лампа<br />
7,5 A<br />
F32 Бушон по избор<br />
15 A<br />
Захранването на машината е защитено от вграден предпазител F1.1 (46, Фиг. F), монтиран директно върху положителната<br />
клема на акумулатора. Функциите на бушона са описани по-долу.<br />
Устройството за ръчно освобождаване на акумулатора (100 A), свързано с отрицателната клема на акумулатора, не<br />
позволява машината да стартира, ако не е активирано.<br />
Авариен бутон отляво на арматурното табло изключва всички аксесоари освен предупредителните светлини за опасност.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 19
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
ОПИСАНИЯ НА АЛАРМИ<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Показаните аларми са едновременно инструментални вътрешни аларми (2, Фиг. D) и вътрешни аларми на<br />
трансмисионната линия на AIA контролното табло.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Алармите се показват в продължение до 5 секунди. След това, алармите се запаметяват в B_BOX<br />
(погледнете параграф Описание функции на дисплея).<br />
Инструменталните вътрешни аларми се показват и в ALARM LIST (погледнете ALARM.01 и ALARM.02<br />
в Описание функции на дисплея).<br />
Инструменталните вътрешни аларми са означени от името “ALARM” (6, Фиг. I) и чрез някои символи, които идентифицират<br />
източника (2) и сериозността (1) на алармата. Визуализацията, показана на втория ред на текста идентифицира описанието<br />
на алармата (3, Фиг. I). За някои сериозни аларми, машината ще бъде изключена автоматично. В този случай, броячът (5,<br />
Фиг. I) се нулира след обратно броено в продължение на 20 секунди, след което се появява съобщение (4).<br />
В алармените индикации, символът за сериозност може да бъде различен:<br />
Аларма, която не застрашава работата на машината. Проверете/сменете компонента, който е предизвикал<br />
-<br />
алармата.<br />
- Сериозна аларма, която не предизвиква изключване на машината. Се свържете със сервизен център на Nilfi sk.<br />
- STOP<br />
Сериозна аларма, която предизвиква изключване на машината. Се свържете със сервизен център на Nilfi sk.<br />
Инструменталните вътрешни алармени сигнали, които се разпознават и показват на дисплея, (17, Фиг. D), са показани по<br />
долу:<br />
– Окъсен сензор за ниво на горивото (13, Фиг. I)<br />
– Отворен сензор за ниво на горивото (12, Фиг. I)<br />
– Свръхтемпература на охладителната течност на двигателя (11, Фиг. I) (двигателят автоматично се изключва)<br />
– Ниско налягане на моторното масло (14, Фиг. I) (двигателят автоматично се изключва)<br />
– Вода в горивото (15, Фиг. I)<br />
– Свръхтемпература на хидравличното масло (16, Фиг. I)<br />
– Отворен или изключен сензор за температура на охладителната течност на двигателя (17, Фиг. I)<br />
– Окъсен сензор за температура на охладителната течност (18, Фиг. I)<br />
– Отворен или изключен сензор за налягане на моторното масло (19, Фиг. I)<br />
Гореспоменатите аларми също така се указват от активирането на съответните предупредителни светлини, показани в<br />
параграф Описание на контролната зона.<br />
Вътрешните аларми на трансмисионната линия за данни на AIA контролното табло са обозначени с общо съобщение<br />
“SYSCODE” (9, Фиг. I) плюс 2-цифрен код (10), който представлява конкретно алармата и трябва да бъде съобщен в<br />
сервизен център на Nilfi sk. Алармите са показани по-долу:<br />
• SYSCODE.99: Контролното табло (AIA) е изключено<br />
• SYSCODE.08: Няма сигнал от датчика на бункера при повдигане<br />
• SYSCODE.07: При стартиране на машината не е засечен датчикът за скорост<br />
АКСЕСОАРИ/ОПЦИИ<br />
Освен със стандартните компоненти, машината може да се оборудва и със следните аксесоари/опции, в зависимост от<br />
специфичната й употреба:<br />
– 3-та четка<br />
– Четки с твърди и меки влакна<br />
– Комплект камера<br />
– Помпа за система за измиване под високо налягане<br />
– В готовност за радио инсталация<br />
– Задна ръчна смукателна тръба<br />
– Система за климатичен контрол<br />
– Заготовка за оборудване за сняг<br />
– Комплект разпределител на сол<br />
–<br />
Комплект четка за сняг<br />
20 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
УПОТРЕБА<br />
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
На някои места от машината има някои табелки, които означават:<br />
– ОПАСНОСТ<br />
– ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />
– ВНИМАНИЕ<br />
– КОНСУЛТАЦИЯ<br />
Докато чете това ръководство, операторът трябва да обръща специално внимание на показаните върху табелките символи.<br />
Не покривайте тези табелки по каквато и да е причина и веднага ги подменяйте, ако са повредени.<br />
ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ<br />
Тази машина е създадена като много ефективна измитаща машина с висок капацитет, която може да почиства малки и<br />
претрупани зони.<br />
По определение, това означава малка основа на колелото с възможност за плътно измитане.<br />
Тези изисквания на разработката, при определени условия могат да създадат нестабилност по време на работа на<br />
машината.<br />
Нестабилността може да бъде предизвикана от комбинацията на скоростта на движение на машината, резки маневри,<br />
работа под наклон, ниско налягане в гумите, товар в бункера и/или вдигнат бункер.<br />
Поради тази причина машината трябва да бъде управлявана от квалифициран оператор, който да бъде надлежно<br />
инструктиран как да я използва и да бъде запознат с възможните опасности.<br />
Следват ситуации, при които се появява нестабилност на машината и операторът трябва да внимава, за да осигури<br />
безопасна работа:<br />
– Повдигане на бункера при наклон<br />
– Маневриране с вдигнат бункер<br />
– Рязко завъртане на волана<br />
– Маневриране при скорост при наклон и/или с товар в бункера<br />
–<br />
Ниско налягане в гумите<br />
В кабината има поставена ваденка (49, Фиг. D), която предупреждава оператора относно опасността от нестабилност и<br />
предоставя информация за нужните действия, за да бъде предотвратена нестабилността на машината.<br />
ПРЕДИ СТАРТИРАНЕ<br />
1. Ако е необходимо, отворете дясната горна врата (28, Фиг. G) като освободите скрепителните елементи (29) с дадения<br />
ключ, и напълнете машината през шийката (10, Фиг. F).<br />
2.<br />
3.<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Не пълнете резервоара догоре, а оставете 4 см (1,6 инч.) от шийката за пълнене, за да позволите на<br />
горивото да се разшири.<br />
Чрез индикатора, проверете нивото на водата на системата за контол на прах (42, Фиг. F). Ако е необходимо, добавете<br />
вода, според следната процедура:<br />
• Освободете скрепителните елементи (10, Фиг. G) с предоставения ключ, след това отворете лявата врата (9).<br />
• Налейте вода в резервоарите през капачка (30, Фиг. F) или маркучът (29).<br />
• Затворете капачката (30) или навийте маркуча (29) и го поставете обратно на мястото му.<br />
• Затворете вратата (9, Фиг. G) и я осигурете със скрепителните елементи (10), като използвате предоставения ключ.<br />
Проверете, че няма отворени врати/капаци и че машината е в нормално състояние за работа.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 21
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
СТАРТИРАНЕ И СПИРАНЕ НА ДИЗЕЛОВ ДВИГАТЕЛ<br />
Стартиране на дизелов двигател<br />
1. Поставете акумулатора, като завъртите ключа на устройството за освобождаване (47, Фиг. F) в хоризонтална позиция.<br />
2. Седнете на мястото на водача (14, Фиг. Е) и проверете, дали ръчната спирачка (13) е активирана.<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Машината е оборудвана със система за безопасност, която не позволява включване на двигателя, когато<br />
операторът не е на седалката на водача (14, Фиг. E) и ръчната спирачка за паркиране (13) е освободена.<br />
3. Проверете дали аварийния бутон (53, Фиг. D) не е активиран.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Аварийният бутон спира и не позволява стартиране на двигателя.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
8.<br />
С лоста (17, Фиг. Е), настройте седалката, за да имате удобна позиция.<br />
Затягайте предпазните колани (8, Фиг. E).<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
За безопасност на оператора, винаги трябва да затягате предпазните колани.<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Когато контактният ключ е на ВКЛЮЧЕНО, първата страница на дисплея (23, Фиг. H) показва символ (22),<br />
който предупреждава, че трябва да се затегнат предпазните колани.<br />
Завъртете лоста на дросела на двигателя (16, Фиг. Е) към свободен ход.<br />
Проверете дали машината е в неутрална позиция [педалът за движение (26, Фиг. D) не е натиснат].<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Машината е оборудвана с обезопасителна система, която не позволява на двигателя да стартира, когато<br />
педалът за движение (26, Фиг. D) е натиснат.<br />
Поставете контактния ключ (24, Фиг. D), завъртете го по посока на часовниковата стрелка и го задръжте в първата<br />
позиция.<br />
После на предупредителния светлинен панел (2, Фиг. D) всички предупредителни светлини се включват за малко,<br />
включени остават само следните:<br />
• Предупредителна лампа за предварително загряване на нагревателна свещ на дизелов двигател (11, Фиг. D)<br />
• Индикаторна лампа за зареден акумулатор (7, Фиг. D)<br />
• Предупредителна светлина за налягане на маслото в двигателя (8, Фиг. D)<br />
• Предупредителна светлина за ръчна спирачка (12, Фиг. D)<br />
Дисплеят (17, Фиг. D) автоматично показва едно след друго първата страница и транспортния режим, дори ако<br />
двигателят работи. За да научите повече за опциите на дисплея и съпътстващата информация, вижте параграфа<br />
“Функции на дисплея”.<br />
Когато предупредителната светлина за нагревателната свещ (11, Фиг. D) изгасне, завъртете контактния ключ по посока<br />
на часовниковата стрелка до края на неговия ход и го освободете при стартиране на двигателя.<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Ако гореспоменатите процедури по стартирането не са извършени и ако ключът не е незабавно<br />
превключен от позиция “изключено” към “включено”, системата за безопасно стартиране може да не<br />
работи правилно.<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
С цел да се избегне излишно отделяне на дим е необходимо да спазвате интервалите на<br />
предварително нагряване, особено в зони с резки промени в климата.<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Когато стартирате дизеловия двигател, не дръжте контактния ключ в позиция на опън прекалено<br />
дълго (максимум 15 секунди), за да избегнете повреди по стартера. Ако двигателят не стартира,<br />
изчакайте една минута, преди да опитате отново.<br />
Преди да опитате да стартирате двигателя отново, завъртете ключа в посока обратна на<br />
часовниковата стрелка, в неговата начална позиция.<br />
Ако двигателят не стартира след два опита, не настоявайте, а потърсете помощ от човека,<br />
отговарящ за машината.<br />
9. Проверете дали при включен двигател всички предупредителни светлини са изключени и смукателният отвор е<br />
повдигнат.<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
На машината има система, която автоматично повдига смукателния отвор, когато двигателят е<br />
стартиран.<br />
10. Когато дроселният лост (16, Фиг. Е) е в средно положение, оставете двигателя да поработи няколко минути, за да му<br />
позволите да загрее, особено, ако температурата на въздуха е ниска.<br />
22 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
Спиране на дизелов двигател<br />
11. Завъртете лоста на дросела на двигателя (16, Фиг. Е) към свободен ход и задръжте в тази позиция за няколко минути,<br />
за да позволите на системата да се стабилизира.<br />
12. Завъртете контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края на хода му и го махнете.<br />
13.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
В случай на непосредствена опасност за оператора или други хора натиснете аварийния бутон, за да<br />
спрете двигателя. Не използвайте аварийния бутон, за да спирате двигателя в нормални работни<br />
условия.<br />
Активирайте ръчната спирачка с лоста (13, Фиг. Е).<br />
СТАРТИРАНЕ И СПИРАНЕ НА МАШИНАТА<br />
Машината може да бъде стартирана и настроена за:<br />
– Транспортен режим<br />
– Работен режим<br />
Съответните процедури са описани по-долу.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Когато въртите волана, избягвайте резки промени на посоката, внимавайте и управлявайте<br />
машината на ниска скорост, особено когато бункера е пълен или когато работите при наклон.<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Преди започване на работа с машината, проверете дали налягането в гумите е добра [5 бара (72,5<br />
пси.)] и, ако е необходимо го коригирайте.<br />
Настройка на машината за транспортен режим<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Преди да настроите машината в режим транспортиране, проверете дали алармите или изтеклите<br />
интервали на поддръжка не са показани на дисплея (17, Фиг. D) (вижте параграфа “Функции на<br />
дисплея”).<br />
За да транспортирате машината (без да почиства), е необходимо да настроите трансферният режим според следната<br />
процедура:<br />
1. Проверете дали ръчната спирачка е активирана (13, Фиг. Е).<br />
2. Стартирайте двигателя, както е показано в съответният параграф.<br />
3. Проверете, че бункерът (6, Фиг. G) е свален и че предупредителната светлина (3, Фиг. D) е изключена.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Ако скоростта на машината превиши 5 км/ч при повдигнат бункер, предупредителната светлина (3,<br />
Фиг. D) премигва, за да предупреди за опасната маневра.<br />
Повдигнете рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G), като натиснете джойстика (46, Фиг. D) назад.<br />
Натиснете и задръжте превключвателя с пружинно връщане (34, Фиг. D) и придвижете удължението на 3-тата четка<br />
(22, Фиг. G) надясно, до края на хода му (движението ще спре автоматично).<br />
Придвижете рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G), в затворена позиция като натиснете джойстика (46, Фиг. D) наляво.<br />
Движението ще спре автоматично, когато се достигне края на хода.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Възможно е да движите на ляво или на дясно рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G) безопасно, само<br />
когато удължението на рамото (22) е крайно положение в ляво или дясно.<br />
В тази ситуация, ъгълът на движение на рамото е ограничен от подходящи обезопасителни<br />
устройства.<br />
В други ситуации ъгълът на движение е ограничен, за да се избегне повреждане или дестабилизиране<br />
на машината.<br />
Поради тази причина се препоръчва винаги да придвижвате удължението на рамото на 3-тата четка<br />
(22, Фиг. G) до края на хода в ляво или дясно.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Възможно е да придвижите рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G) в затворена позиция, само когато<br />
удължението на рамото (22) в края на хода в дясно.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 23
7.<br />
8.<br />
9.<br />
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
Ако е включен, спрете страничните четки, 3-тата четка и смукателния вентилатор като натиснете превключвателите (29<br />
и 30, Фиг. D) върху горната част.<br />
Излезте от машината и придвижете обезопасителната шпилка на 3-та четка от позиция (2, Фиг. M) (освободена) в<br />
позция (1) заредена, като дръпнете и завъртите подходящия лост.<br />
Стартирайте двигателя, както е показано в предишния параграф.<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Стъпки 4, 5, 6, 7, 8 и 9 не бива да се преминават, ако машината се съхранява според предписанията.<br />
10. Деактивирайте ръчната спирачка с лоста (13, Фиг. Е).<br />
11. Внимателно бутнете напред дроселният лост на двигателя (16, Фиг. Е) и настройте скоростта на двигателя на дисплея<br />
(17, Фиг. D) на 2.300 об/мин.<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Ако по време на транспортиране се достигнат 2.350 об/мин, обезопасителна функция по свръх оборотите<br />
спира захранването на двигателя, докато скоростта на двигателя, показвана на дисплея (17, Фиг. D), мига,<br />
за да предупреди за извънредна ситуация.<br />
12. Започнете транспорта на машината, като държите ръцете си на волана (28, Фиг. D) и бавно натискате педала (26) на<br />
предната страна, за да се движите напред и на задната страна, за да се движите назад.<br />
Скоростта на придвижване може да се регулира между нула и максимум чрез увеличаване на натиска върху педала.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
За да промените скоростта, няма нужда да спирате машината. Когато натискате педала за<br />
движение в обратна посока, системата позволява реакция със забавяне 1 секунда, така че машината<br />
да се забави достатъчно, за да избегне опасни маневри.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Машината е оборудвана със система за безопасност, която преустановява движението (машината<br />
в неутрално положение) и деактивира хидравличните функции, когато операторът не се намира на<br />
седалката на шофьора (14, Фиг. E) в продължение на повече от 3 секунди. Функциите за движение и<br />
хидравлични операции се рестартират автоматично, когато операторът се върне на седалката<br />
на шофьора (14). При тези условия можете да използвате единствено смукателния вентилатор за<br />
ръчната задна тръба и помпата под високо налягане за системата за измиване.<br />
Спиране на машината в транспортен режим<br />
13. За да спрете машината, освободете педала (26, Фиг. D).<br />
За да спрете машината бързо, натиснете и педала на спирачката (31).<br />
14. Завъртете лоста на дросела на двигателя (16, Фиг. Е) към свободен ход и задръжте в тази позиция за няколко минути,<br />
за да позволите на системата да се стабилизира.<br />
15. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
В случай на непосредствена опасност за оператора или други хора натиснете аварийния бутон, за да<br />
спрете двигателя. Не използвайте аварийния бутон, за да спирате двигателя в нормални работни<br />
условия.<br />
16.<br />
Активирайте ръчната спирачка с лоста (13, Фиг. Е).<br />
24 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
Настройка на машината за работен режим<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Преди да настроите машината в работен режим, проверете дали алармите или изтеклите<br />
интервали на поддръжка не са показани на дисплея (17, Фиг. D) (вижте параграфа “Функции на<br />
дисплея”).<br />
Настройте машината за режим за работа, според следната процедура:<br />
17. Придвижите обезопасителния шифт на 3-та четка от позиция (1, Фиг. M) (активно) в позиция (2) (освободено) като<br />
дръпнете и завъртите съответния лост.<br />
18. Стартирайте двигателя, както е показано в съответният параграф.<br />
19. Проверете, че бункерът (6, Фиг. G) е свален и че предупредителната светлина (3, Фиг. D) е изключена.<br />
20. Включете страничните четки и смукателния вентилатор, като завъртите превключвателя (29. Фиг. D) в първа позиция и<br />
въртенето на 3-тата четка, като завъртите превключвателя (29) във втора позиция.<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Ако натиснете превключвателят на водната помпа (27, Фиг. D), снабдяването на дюзите с вода започва<br />
автоматично.<br />
21. Придвижете рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G), от затворена в отворена позиция като натиснете джойстика (46, Фиг. D)<br />
надясно. Движението ще спре автоматично, когато се достигне края на хода.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Възможно е да движите на ляво или на дясно рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G) безопасно, само<br />
когато удължението на рамото (22) е крайно положение в ляво или дясно.<br />
В тази ситуация, ъгълът на движение на рамото е ограничен от подходящи обезопасителни<br />
устройства.<br />
В други ситуации ъгълът на движение е ограничен, за да се избегне повреждане или дестабилизиране<br />
на машината.<br />
Поради тази причина се препоръчва винаги да придвижвате удължението на рамото на 3-тата четка<br />
(22, Фиг. G) до края на хода в ляво или дясно.<br />
22. Погответе машината за почистване от дясно или от ляво, според следните инструкции.<br />
За почистване от дясно:<br />
• С превключвателя с пружинно връщане (34, Фиг. D), проверете че, удължението на рамото на 3-та четка (22,<br />
Фиг. G) е в края на хода в дясно. В противен случай, придвижете го в гореспоменатата позиция, като натиснете и<br />
задържите превключвателя (34, Фиг. D).<br />
• Изберете въртене на 3-тата четка по посока обратна на часовниковата стрелка със селектора (25, Фиг. D).<br />
• Настройте ъгъла на наклон на 3-та четка, за да бута отпадъците към вмукателния отвор. За да постигнете правилен<br />
наклон, използвайте превключвател (22, Фиг. D) и настройте четката (1, Фиг. АQ), както е показано на фигурата<br />
(фигурата показва 3-тата четка в изглед от седалката на водача).<br />
За почистване от ляво:<br />
• С превключвателя с пружинно връщане (34, Фиг. D), проверете че, удължението на рамото на 3-та четка (22, Фиг. G)<br />
е в края на хода в ляво. Движението ще спре автоматично, когато се достигне края на хода.<br />
• Изберете въртене на 3-тата четка по посока на часовниковата стрелка със селектора (25, Фиг. D).<br />
• Настройте ъгъла на наклон на 3-та четка, за да бута отпадъците към вмукателния отвор. За да постигнете правилен<br />
наклон, използвайте превключвател (22, Фиг. D) и настройте четката (2, Фиг. АQ), както е показано на фигурата<br />
(фигурата показва 3-тата четка в изглед от седалката на водача).<br />
23. Постепенно придвижете напред дроселният лост на двигателя (16, Фиг. Е) и задайте скоростта на двигателя на<br />
дисплея (17, Фиг. D) със следните стойности:<br />
• минимум 1.800 об/мин<br />
• максимум 2.000 об/мин<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Ако скоростта от 2.050 об/мин се превишат по време на работа, обезопасителната система спира<br />
допълнителната система и номера, обозначаващ об/мин (1, Фиг. Н) премигва, за да предупреди<br />
за проблема. Ако скоростта на двигателя падне до 1.900 об/мин, аксесоарите автоматично се<br />
активират.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 25
24.<br />
25.<br />
26.<br />
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
Свалете смукателния отвор и страничните четки, като натиснете бутон (37, Фиг. D).<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Смукателният отвор и четките се спускат само ако скоростта на двигателя е поне 1.500 об/мин.<br />
Свалете 3-тата четка, като натиснете джойстика (46, Фиг. D) напред. Ако е необходимо да вдигнете четката по време на<br />
работа, натиснете джойстика (46) назад.<br />
Проверете и ако е необходимо, допълнете водните резервоари на системата за контрол на прахта и проверете кой<br />
символ (12, Фиг. Н) се включва:<br />
• основният и допълнителният резервоари са пълни<br />
• основният резервоар е празен, а допълнителният резервоар е пълен<br />
• основният и допълнителният резервоари са празни. При това положение системата за контрол на прахта и<br />
системата за измиване под високо налягане се изключват след около 5 секунди.<br />
!<br />
• проблем в установяване нивото на водата в резервоара на системата за контрол на праха или в системата за<br />
визуализация. Се свържете със сервизен център на Nilfi sk.<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Обезопасителна система изключва водните помпи, ако нивото на водата в резервоарите е<br />
недостатъчно за интервал от 10 секунди или повече.<br />
27. Ако е необходимо, отворете клапаните за контрол на прахта (10, 11, 12, Фиг. Е), имайки предвид следното:<br />
• Клапанът на дюзата (10, Фиг. Е) на смукателната тръба на системата за контрол на прахта: Отваряйте винаги,<br />
освен когато подът за почистване е мокър. Този клапан изпраща вода също и на дюзата на задната тръба на<br />
системата за контрол на прахта (опционално).<br />
• Клапанът на дюзата (11, Фиг. Е) на страничната четка на системата за контрол на прахта: Отворете го, когато<br />
повърхността е суха и прашна.<br />
• Клапанът на дюзата (12, Фиг. Е) на 3-тата четка на системата за контрол на прахта: Отворете го, когато<br />
повърхността е суха и прашна.<br />
28. Включете водната помпа на системата за контрол на прахта с превключвател (27, Фиг. D), според следната процедура:<br />
• Когато превключвателя е в първа позиция, дюзите пръскат средно количество вода<br />
(използвайте го, когато има малко прах)<br />
• Когато превключвателя е във втора позиция, дюзите пръскат максимално количество вода<br />
(използвайте го, когато има много прах)<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Машината е оборудвана с автоматична система, която позволява дюзите да се напълнят с<br />
вода, когато се натисне превключвателя на водната помпа (27, Фиг. D), но само ако е активирано<br />
въртенето на четката и смукателния вентилатор. В този случай активирайте вентилатора ръчно<br />
с помощта на превключвателя (30, Фиг. D), така че да използва задната тръба и дюзите за подаване<br />
на вода чрез превключвателя на водната помпа (27).<br />
29. Деактивирайте ръчната спирачка с лоста (13, Фиг. Е).<br />
30. Започнете почистването, като държите ръцете си на волана (28, Фиг. D) и бавно натискате педала (26) на предната<br />
страна, за да се движите напред и на задната страна, за да се движите назад.<br />
Скоростта на придвижване може да се регулира между нула и максимум чрез увеличаване на натиска върху педала.<br />
Докато работи, машината хваща леки материали, като прах, хартия, листа и др. и тежки материали, като камъни,<br />
бутилки и др.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Машината е оборудвана със система за безопасност, която преустановява движението (машината<br />
в неутрално положение) и деактивира хидравличните функции, когато операторът не се намира на<br />
седалката на шофьора (14, Фиг. E) в продължение на повече от 3 секунди. Функциите за движение и<br />
хидравлични операции се рестартират автоматично, когато операторът се върне на седалката<br />
на шофьора (14). При тези условия можете да използвате единствено смукателния вентилатор за<br />
ръчната задна тръба и помпата под високо налягане за системата за измиване.<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Всички четки (19, 20, 21, Фиг. G) могат да бъдат вдигани или сваляни, когато машината се движи.<br />
Четките се въртят, дори и когато са повдигнати.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Не оставяйте подочистачката спряна със свален смукателен отвор и въртящи се метли.<br />
26 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
Спиране на машината в работен режим<br />
31. За да спрете машината, освободете педала (26, Фиг. D).<br />
За да спрете машината бързо, натиснете и педала на спирачката (31, Фиг. D).<br />
32. Активирайте ръчната спирачка с лоста (13, Фиг. Е).<br />
33. Изключете водната помпа на системата за контрол на прахта с превключвател (27, Фиг. D).<br />
34. Ако е необходимо, затворете клапаните за контрол на прахта (10, 11, 12, Фиг. Е), имайки предвид следното.<br />
35. Вдигнете 3-тата четка, като натиснете джойстика (46, Фиг. D) назад.<br />
36. Повдигнете смукателния вход и страничните метли, като натиснете бутон (38, Фиг. D).<br />
37. Завъртете лоста на дросела на двигателя (16, Фиг. Е) към свободен ход и задръжте в тази позиция за няколко минути,<br />
за да позволите на системата да се стабилизира.<br />
38. Проверете, че бункерът (6, Фиг. G) е свален и че предупредителната светлина (3, Фиг. D) е изключена.<br />
39. Ако е необходимо, придвижете 3-тата четка от отворена позиция към затворена позиция, според следната процедура:<br />
• С превключвателя с пружинно връщане (34, Фиг. D), проверете че, удължението на рамото на 3-та четка (22,<br />
Фиг. G) е в края на хода в дясно. В противен случай, придвижете го в гореспоменатата позиция, като натиснете и<br />
задържите превключвателя (34, Фиг. D).<br />
• Придвижете рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G), от отворена в затворена позиция като натиснете джойстика (46,<br />
Фиг. D) наляво. Движението ще спре автоматично, когато се достигне края на хода.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Възможно е да движите на ляво или на дясно рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G) безопасно, само<br />
когато удължението на рамото (22) е крайно положение в ляво или дясно.<br />
В тази ситуация, ъгълът на движение на рамото е ограничен от подходящи обезопасителни<br />
устройства.<br />
В други ситуации ъгълът на движение е ограничен, за да се избегне повреждане или дестабилизиране<br />
на машината.<br />
Поради тази причина се препоръчва винаги да придвижвате удължението на рамото на 3-тата четка<br />
(22, Фиг. G) до края на хода в ляво или дясно.<br />
40.<br />
41.<br />
42.<br />
43.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Възможно е да придвижите рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G) в затворена позиция, само когато<br />
удължението на рамото (22) в края на хода в дясно.<br />
Изключете 3-тата четка, страничните четки и смукателния вентилатор с превключвателя (29, Фиг. D).<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Машината е оборудвана с автоматичен превключвател, който спира притока на вода към дюзите, когато<br />
въртенето на четката и смукателния вентилатор е спряно с натискане на превключвателя (29, Фиг. D) и<br />
притокът на вода не е спиран преди това от превключвателя (27).<br />
Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
В случай на непосредствена опасност за оператора или други хора натиснете аварийния бутон, за да<br />
спрете двигателя. Не използвайте аварийния бутон, за да спирате двигателя в нормални работни<br />
условия.<br />
Фаровете трябва да бъдат изключени.<br />
Излезте от машината и придвижете обезопасителната шпилка на 3-та четка от позиция (2, Фиг. M) (освободена) в<br />
позция (1) заредена, като дръпнете и завъртите подходящия лост.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 27
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
РАБОТА С МАШИНАТА<br />
1. Избягвайте спирането за дълго време в същата позиция на машината и въртящи се четки: това би могло да създаде<br />
нежелани белези по пода.<br />
Преместване смукателния отвор и страничната четка<br />
2. Когато е необходимо, в работен режим, преместете смукателния отвор и страничните метли наляво или надясно, като<br />
натиснете бутони (41 или 42, Фиг. D), заедно със защинтния бутон (45).<br />
Преместване на 3-тата четка<br />
3. Когато е необходимо, в работен режи,. придвижете рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G) наляво или надясно, като<br />
натиснете джойстика (46, Фиг. D) на ляво или дясно.<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Движението на 3-тата четка трябва да се извършва със съответния активиращ превключвател (29, Фиг. D).<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Възможно е да движите на ляво или на дясно рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G) безопасно, само<br />
когато удължението на рамото (22) е крайно положение в ляво или дясно.<br />
В тази ситуация, ъгълът на движение на рамото е ограничен от подходящи обезопасителни<br />
устройства.<br />
В други ситуации ъгълът на движение е ограничен, за да се избегне повреждане или дестабилизиране<br />
на машината.<br />
Поради тази причина се препоръчва винаги да придвижвате удължението на рамото на 3-тата четка<br />
(22, Фиг. G) до края на хода в ляво или дясно.<br />
Събиране на обемен боклук<br />
4. За да събирате обемни отпадъжи, повдигнете престилката (25, Фиг. G) като натиснете бутон (47, Фиг. D).<br />
• Имайте предвид, че с вдигането на престилката, мощността на засмукване на машината намалява.<br />
• За да свалите престилката (25, Фиг. G) като натиснете бутон (48, Фиг. D) отново.<br />
5. Ако е необходимо събирането на обемен боклук, също така е възможно да демонтирате предната престилка (25, Фиг.<br />
G); демонтирайте я според следната процедура:<br />
• Повдигнете страничните метли, след това спрете машината и изключете двигателя.<br />
• Махнете скобата (1, Фиг. N) и разединете съединителния прът (2) от престилката (3).<br />
• Демонтирайте престилката (3), като я изтеглите от пантите (4).<br />
• Включете машината отново и продължете работа.<br />
• Монтирайте престилката (3) в обратният на демонтирането ред, след като спрете машината и изключите двигателя.<br />
6.<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Когато бункерът е пълен, машината не може да събира повече прах и отпадъци.<br />
След всеки работен цикъл, и когато бункерът (6, Фиг. G) се напълни, той трябва да се изпразни.<br />
За съответната процедура, Вижте следващия параграф.<br />
БУНКЕР ИЗПРАЗВАНЕ<br />
Максималната височина за изхвъърляне на бункера е 1.620 мм (63,8 инч.).<br />
Изпразнете бункера, според следната процедура.<br />
1. Изключете водната помпа на системата за контрол на прахта с превключвател (27, Фиг. D).<br />
2. Ако е необходимо, затворете клапаните за контрол на прахта (10, 11, 12, Фиг. Е), имайки предвид следното.<br />
3. Вдигнете 3-тата четка, като натиснете джойстика (46, Фиг. D) назад.<br />
4. Повдигнете смукателния вход и страничните метли, като натиснете бутон (37, Фиг. D).<br />
5. Спрете въртенето на 3-тата четка и страничната четка, с превключвател (29, Фиг. D).<br />
Когато четките изключат, смукателният вентилатор изключва автоматично.<br />
6. Закарайте машината до определената област на разтоварване.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Извършете източването на водата от бункера на твърда и равна повърхност, за да избегнете<br />
дисбаланса на машината.<br />
Хората трябва да бъдат далеч от машината, най-вече от бункера (6, Фиг. G).<br />
28 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
7.<br />
8.<br />
9.<br />
10.<br />
11.<br />
12.<br />
13.<br />
14.<br />
15.<br />
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
Ако бункерът съдържа много вода, е възможно да я отцедите преди да повдигнете и изпразните бункера, според<br />
следната процедура:<br />
• Активирайте ръчната спирачка с лоста (13, Фиг. Е) и излезте от машината.<br />
• Отворете горната лява врата (9, Фиг. G) като освободите съответните скрепителни елементи (10).<br />
• Освободете маркуча (26, Фиг. F) и източете водата от бункера.<br />
• Поставете маркуча (26, Фиг. F).<br />
• Отворете горната лява врата (9, Фиг. G) като освободите съответните скрепителни елементи (10).<br />
Разхлабете страничните кнобки (1, Фиг. O) и отворете задния улук, като го преместите от позиция (2) на позиция (3).<br />
Стартирайте двигателя, както е показано в съответният параграф.<br />
Внимателно повдигнете бункерът (6, Фиг. G), като натиснете бутон (43, Фиг. D) и обезопасителния бутон (45).<br />
Ако е необходимо увеличете скоростта на двигателя с помощта на лоста на газта (16, Фиг. E), докато бункерът започне<br />
да се повдига. Необходимата скорост за повдигане на бункера е над 1.600 об/мин, в зависимост от товара.<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Повдигането на бункера е забавено, затова трябва да се натисне и задържи за няколко секунди<br />
бутона, преди бункерът да започне да се повдига.<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Бункерът се повдига само когато машината е напълно спряла, операторът е в седалката на водача,<br />
четките са спрели и педалът за движение не е натиснат (неутрална позиция). При повдигане на<br />
бункера се издава звук.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Не движете машината, когато бункера е вдигнат!<br />
Ако не може да се избегне движението на машината с вдигнат бункер, уверете се, че се движите<br />
с максимално ниската скорост, за да избегнете хоризонтална нестабилност. Ако скоростта на<br />
машината превиши 5 км/ч при повдигнат бункер, предупредителната светлина (3, Фиг. D) премигва, за<br />
да предупреди за опасната маневра.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Ако машината има монтирано оборудване за сняг, се уверете, че превключвателите (51 и 52, Фиг. D)<br />
не са натиснати, защото това ще попречи на бункера да се повдига/изхвърля.<br />
Отворете вратата на бункера (44, Фиг. G) с превключвател (21, Фиг. D); дръжте превключвателя натиснат, докато<br />
вратата се отвори напълно.<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Вратата на бункера се отваря само когато машината е спряна.<br />
Внимателно повдигнете бункерът (6, Фиг. G), като натиснете бутон (40, Фиг. D) и обезопасителния бутон (45).<br />
Изпразнете бункера.<br />
Когато изпразването е завършено, върнете бункерът в хоризонтална позиция, като натиснете бутон (39, Фиг. D) и<br />
обезопасителния бутон (45).<br />
Свалете напълно бункерът (6, Фиг. G), като натиснете бутон (44, Фиг. D) и обезопасителния бутон (45). Дръжте бутоните<br />
натиснати, докато предупредителната светлина (3) изгасне.<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
При спускане на бункера се издава звук.<br />
16. Ако е необходимо, проверете запушването на металния филтър на бункера, според следната процедура:<br />
• Активирайте ръчната спирачка и изключете двигателя.<br />
• Ръчно повдигнете вратата на бункера и я обезопасете с опорния прът (17, Фиг. F).<br />
• Както е показано в глава Поддръжка, махнете филтрите (15 и 12, Фиг. F) и проверете за запушване. Ако филтрите<br />
са запушени, почистете ги според съответната процедура. Поставете филтрите.<br />
• Освободете опорния лост (17, Фиг. F) и го поставете в корпуса му.<br />
17. Стартирайте двигателя и затворете вратата на бункера (44, Фиг. G) с превключвател (21, Фиг. D); дръжте<br />
превключвателя натиснат, докато предупредителната светлина се изключи.<br />
18.<br />
Машината е готова да заработи отново.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 29
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
УПОТРЕБА НА ЗАДНА СМУКАТЕЛНА ТРЪБА (*)<br />
(*) По избор<br />
Ако предпочитате да събирате прах/отпадъци със задна смукателна тръба (опционална) (43, Фиг. G), отколкото със<br />
смукателния отвор (17), извършете следната процедура.<br />
1. Изключете двигателя и активирайте ръчната спирачка с лоста (13, Фиг. Е).<br />
2. Разхлабете монтажните възли на смукателната тръба (1, Фиг. P), след което свалете капака на смукателния отвор (2),<br />
използвайки възел (3).<br />
3. Както е показано в частта за изпразване на бункера, повдигнете бункера на около 10-15 см (3,9-5,9 инч.), след това<br />
изключете двигателя.<br />
4. Отворете горната дясна врата (28, Фиг. G) и махнете гарнитурата (7, Фиг. F).<br />
5. С подходяща стълба, поставете и осигурете гарнитурата (7, Фиг. F) на смукателния отвор на бункера (1, Фиг. Q).<br />
6. Свалете бункера напълно, както е показано в параграфа за изпразване на бункера.<br />
7. Освободете скрепителните елементи (42, Фиг. G) на задната смукателна тръба (43).<br />
8. Отворете опорното рамо (37, Фиг. G) и свържете веригата (1, Фиг. R) към смукателната тръба, за да я укрепите.<br />
9. Отворете клапана на дюзата (23, Фиг. F) на системата за контрол на прахта.<br />
10. Стартирайте двигателя, както е показано в съответният параграф.<br />
11. Проверете, че бункерът (6, Фиг. G) е свален и че предупредителната светлина (3, Фиг. D) е изключена.<br />
12.<br />
13.<br />
14.<br />
15.<br />
16.<br />
17.<br />
18.<br />
19.<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Машината е снабдена с обезопасителна система, която спира смукателния вентилатор, когато<br />
бункерът е повдигнат.<br />
Проверете дали вратата на бункера (44, Фиг. G) е затворена и дали предупредителната светлина (50, Фиг. D) е<br />
изключена.<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Машината е снабдена с обезопасителна система, която спира смукателния вентилатор, когато<br />
бункерът е повдигнат.<br />
Постепенно придвижете напред дроселният лост на двигателя (16, Фиг. Е) и задайте скоростта на двигателя на<br />
дисплея (17, Фиг. D) със следните стойности:<br />
• минимум 1.800 об/мин<br />
• максимум 2.000 об/мин<br />
Включете смукателния вентилаторс прекъсвача (30, Фиг. D).<br />
Включете водната помпа на системата за контрол на прахта с превключвател (27, Фиг. D), според следната процедура:<br />
• Когато превключвателя е в първа позиция, дюзите пръскат средно количество вода<br />
(използвайте го, когато има малко прах)<br />
• Когато превключвателя е във втора позиция, дюзите пръскат максимално количество вода<br />
(използвайте го, когато има много прах)<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Машината е оборудвана с автоматична система, която позволява дюзите да се напълнят с<br />
вода, когато се натисне превключвателя на водната помпа (27, Фиг. D), но само ако е активирано<br />
въртенето на четката и смукателния вентилатор. В този случай активирайте вентилатора ръчно<br />
с помощта на превключвателя (30, Фиг. D), така че да използва задната тръба и дюзите за подаване<br />
на вода чрез превключвателя на водната помпа (27).<br />
Деактивирайте ръчната спирачка с лоста (13, Фиг. Е).<br />
Заедно с помощник, започнете да събирате отпадъци със задната смукателна тръба, като ги улавяте, както е показани<br />
на Фигура S.<br />
Докато работи, машината хваща леки материали, като прах, хартия, листа и др. и тежки материали, като камъни,<br />
бутилки и др.<br />
Ако е необходимо, отворете клапана (23, Фиг. F), за да доставите вода до пластмасовата тръба.<br />
За да възстановите работата на машината със смукателен отвор (17, Фиг. G), изпълнете стъпките от 2 до 17 в обратен<br />
ред.<br />
30 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЧИСТАЧКА/ИЗМИВАЧКА НА ПРЕДНО СТЪКЛО<br />
1. Зявъртете превключвателя (33, Фиг. D) до позиция 1, за да стартирате чистачката и позиция 2 (връщане с пружина), за<br />
да пръснете почистващ препарат на стъклото.<br />
2. Завъртете ключа (33, Фиг. D) на позция 0, за да спрете чистачката.<br />
УПОТРЕБА НА ОТОПЛЕНИЕТО В КАБИНАТА<br />
1. За да включите отоплението в кабината, завъртете ключа (15, Фиг. Е) по посока обратна на часовниковата стрелка,<br />
както е необходимо.<br />
2. Настройте скоростта на вентилатора с ключа (6, Фиг. Е).<br />
3. За да изключите отоплението в кабината, завъртете ключа (15, Фиг. Е) по посока на часовниковата стрелка до края на<br />
хода й.<br />
ИЗПОЛЗВАНЕ НА КЛИМАТИЧНАТА СИСТЕМА В КАБИНАТА (*)<br />
(*) По избор<br />
1. Завъртете ключа за управление на климатичната система (5, Фиг. Е), както е необходимо.<br />
2. Настройте скоростта на вентилатора с ключа (6, Фиг. Е).<br />
РАБОТА НА СИСТЕМАТА ЗА ОСВЕТЛЕНИЕ<br />
За да включите светлинната и сигнализационна система, използвайте комбинирания превключвател (35, Фиг. D), който има<br />
следните функции:<br />
– Изключени предни фарове с маркировка (35b) на символ O<br />
– Включени светлини за движение, с маркировка (35b), на символ<br />
– Включени къси светлини, с маркировка (35b), на символ<br />
– Включени дълги светлини, с маркировка (35b) на символ и свален лост (35a)<br />
– Временно включени дълги светлини, повдигане на лоста (35а)<br />
– Включен десен мигач лоста се движи (35а) напред<br />
– Включен ляв мигач лоста се движи (35а) назад<br />
– Активиране на клаксона, чрез натискане на лоста (35а) в посоката показана от стрелката (35с)<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Дългите и късите светлини могат да се включват, когато двигателят работи.<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Светлината на смукателния отвор светва, (46, Фиг. G), когато късите светлини са включени, вижте<br />
позиция (3).<br />
СПИРАЧНИ СВЕТЛИНИ<br />
Спирачните светлини се включват при натискане на спирачката или когато машината е “неутрална” (спирачката не е<br />
натисната).<br />
РАБОТА НА ОСВЕТЛЕНИЕТО НА ТАВАНА<br />
Включете осветлението на тавана (19, Фиг. D), вътре в кабината, като го натиснете наляво или надясно. Когато лампата на<br />
тавана в централна позция, тя изключва.<br />
РАБОТА НА РАБОТНАТА СВЕТЛИНА НА 3-ТА ЧЕТКА<br />
Включете светлинния индикатор на третата работна четка от превключвателя (16, Фиг. D), като завъртите комбинирания<br />
превключвател (35) в позиция за включване на къси светлини.<br />
РАБОТА НА СВЕТЛИНАТА ЗА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ОПАСНОСТ<br />
Включете лампите за предупреждение за опасност с превключвателя (20, Фиг. D).<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 31
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
РЪЧНО ПОВДИГАНЕ НА БУНКЕРА<br />
За да повдигнете/свалите бункера (6, Фиг. G) ръчно (при проблем с дизеловия двигател и др.), извършете следното.<br />
Ръчно повдигане на бункера<br />
1. Проверете дали машината стои на солидна и равна повърхност, особено, ако бункера (6, Фиг. G) е пълен.<br />
2. IИзключете двигателя (ако все още работи), като завъртите контактния ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на<br />
часовниковата стрелка до края на хода му и го махнете.<br />
3. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. E) и отстранете ключа на устройството за освобождаване на акумулатора (47,<br />
Фиг. F), като го натиснете и завъртите.<br />
4. Отворете левите странични горни и долни врати (9 и 11, Фиг. G) като освободите скрепителните елементи (10 и 12) с<br />
предоставения ключ.<br />
5. Отстранете лоста на ръчната помпа от гнездото й (27, Фиг. F).<br />
6. Поставете лоста (1, Фиг. T) на ръчната помпа (2).<br />
7. Проверете дали селектора (3, Фиг. Y) за вдигане/сваляне на бункера е позиция за повдигане (4).<br />
8. Внимателно активирайте помпата (2, Фиг. T) с лоста (1) и вдигнете напълно бункера.<br />
9. Поставете опорните прътове на вдигнатия бункер (3, Фиг. F), според инструкциите даден в съответния параграф.<br />
Ръчно сваляне на бункера<br />
10. Махнете опорните прътове на вдигнатия бункер (3, Фиг. F), според инструкциите даден в съответния параграф.<br />
11. Поставете селектора (3, Фиг. T) в позиция за сваляне и активирайте помпата (2) с лоста (1), докато бункера слезе<br />
напълно.<br />
12. Махнете лоста от помпата (1, Фиг. T) и го поставете в корпуса (27, Фиг. F).<br />
13. Поставете селектора на помпата в центъра.<br />
14. Затворете левите странични горни и долни врати (11 и 9, Фиг. G) като зацепите скрепителните елементи (10 и 12) с<br />
предоставения ключ.<br />
ПОСТАВЯНЕ НА ОПОРНИТЕ ПРЪТОВЕ НА ПОВДИГНАТ БУНКЕР<br />
Преди да започнете работа под вдигнатия бункер (1, Фиг. F) е необходимо да поставите опорните прътове (3), според<br />
следната процедура.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
С цел безопасност, преди да започнете работа под повдигнатия бункер, е необходимо да поставите<br />
опорните прътове (3, Фиг. F). Тази процедура е необходима, дори ако повдигащите цилиндри на<br />
бункера да са оборудвани с парашутни вентили, които предотвратяват инцидентното понижаване<br />
на бункера, в случай на скъсване/теч от тръба/фитинг в хидравличната система.<br />
Поставяне на опорните прътове<br />
1. Вдигнете бункера (6, Фиг. G) напълно, според процедурата дадена в съответната част.<br />
2. Освободете двата пръта (2, Фиг. F) от скрепителните елементи (4) и ги поставете в позиция (3), като поставите техните<br />
краища в гнездата (20).<br />
3. Свалете леко бункера, за да се опре на прътовете.<br />
Махане на опорните прътове<br />
4. Вдигнете леко бункера, за да се вдигне от прътовете.<br />
5. Освободете двата пръта (3, Фиг. F) от гнездата (20) и ги поставете в позиция (2), след това застопорете и осигурете със<br />
скрепителните елементи (4).<br />
6.<br />
Свалете бункера (6, Фиг. G) напълно, според процедурата дадена в съответната част.<br />
32 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
ПОСТАВЯНЕ НА ОПОРНИТЕ ПРЪТОВЕ НА ПОВДИГНАТА ВРАТА НА БУНКЕР<br />
Преди да започнете работа под повдигнатата врата на бункера (44, Фиг. G) е необходимо да поставите опорните прътове<br />
(17, Фиг. F), според следната процедура.<br />
Поставяне на опорните прътове<br />
1. Вземете пръта от корпуса (17, Фиг. F) и повдигнете вратата колкото е необходимо, след което поставете пръта в<br />
гнездото (18).<br />
Махане на опорните прътове<br />
2. Извършете процедурата, описан в стъпка 1 в обратен ред.<br />
УПОТРЕБА НА ВОДНИЯ ПИСТОЛЕТ ПОД ВИСОКО НАЛЯГАНЕ (*)<br />
(*) По избор<br />
Машината е оборудвана с водна система под високо налягане (опционална), която може да се използва за измиване на<br />
машината и за други цели.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Ако нивото на водата в резервоарите е недостатъчно за интервал от 10 секунди или повече,<br />
помпата за високо налягане не се включва или спира подаването на вода.<br />
Следната процедура се отнася до употребата на воден пистолет под високо налягане.<br />
1. Отворете лявата горна врата (9, Фиг. G), като освободите скрепителните елементи (10) с предоставения ключ и<br />
вземете водния пистолет под високо налягане (39, Фиг. F).<br />
2. Издърпайте част от маркуча (21, Фиг. F) и свържете пистолета (9, Фиг. Е) към бързата връзка (22, Фиг. F).<br />
3. Стартирайте дизеловият двигател на празен ход, както е показано в съответният параграф.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Ако скоростта на двигателя надвиши 2.050 об/мин, помпата за високо налягане не се включва или<br />
спира подаването на вода. Ако скоростта на двигателя падне до 1.900 об/мин, помпата за високо<br />
налягане отново започва да подава вода.<br />
4. Ако превключвателят е натиснат, го отпуснете (27, Фиг. D).<br />
5. Включете помпата под високо налягане, като натиснете горната част на ключа (30, Фиг. D).<br />
6.<br />
7.<br />
8.<br />
9.<br />
Ако е необходимо, обезвъздушете системата, като завъртите ключа на водния пистолет до край обратно на<br />
часовниковата стрелка и като натиснете лоста на водния пистолет, докато водата започне да изтича постоянно с ниско<br />
налягане.<br />
Освободете лоста на водния пистолет и завъртете ключа по посока на часовниковата стрелка, за да използвате дюзата<br />
под високо налягане.<br />
Стартирайте двигателя на желаната скорост.<br />
Използвайте водният пистолет, като натиснете съответния спусък.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Предпазвайте правилно частите на тялото (очи, коса, ръце и т.н.), когато почиствате чрез сгъстен<br />
въздух или воден пистолет.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Не използвайте помпата за високо налягане за дълъг период от време, ако не използвате водния<br />
пистолет.<br />
След като използвате водния пистолет, повторете стъпки от 1 до 5 в обратен ред.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 33
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
УПОТРЕБА НА КОМПЛЕКА КАМЕРИ (опционално)<br />
Системата на видеокамерата може да се включва ръчно или автоматично с педала за движение.<br />
1. Ръчно активиране<br />
• Когато машината е “неутрална”, (педалът за движение не е натиснат), за да включите видео системата (1, Фиг. BA)<br />
и камерите (4 и 5) натиснете превключвателя (2), когато контактният ключ (24, Фиг. D) е поставен. Дисплеят показва<br />
последователно предната и задната камера.<br />
2. Автоматично активиране<br />
• Когато контактният ключ (24, Фиг. D) е поставен, видеото (1, Фиг. BA) и камерите (4 и 5) се включват при натискане<br />
на педала за движение. Дисплеят показва предната или задната камера, независимо дали педалът е натиснат за<br />
предна или задна скорост.<br />
3. За функциите на другите превключватели от на дисплея, погледнете Ръководството за комплекта за камера.<br />
УПОТРЕБА НА РАЗПРЕДЕЛИТЕЛЯ НА СОЛ<br />
1. Сглобете разпределителя на сол (9, Фиг. BD), според процедурата описана в съответните параграфи.<br />
2. Заредете необходимото количество сол в отделението (2, Фиг. BD).<br />
3. Настройте потока сол с контролният лост (1, Фиг. BD).<br />
4. За да включите разпределителя на сол, натиснете долната част на ключа (17, Фиг. BD).<br />
5. За да започнете да разпръсквате сол, натиснете педала за движение.<br />
6. За да изключите разпределителя на сол, натиснете горната част на ключа (17, Фиг. BD).<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Ако ключът е натиснат, превключвателя за повдигане на бункера е деактивиран.<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Когато машината спре, спира и разпръскването на сол.<br />
УПОТРЕБА НА ЧЕТКА ЗА СНЯГ<br />
1. Сглобете четката за сняг (Фиг. AV), според процедурата описана в съответните параграфи.<br />
2. Свалете и стартирайте четката за сняг, като натиснете долната част на ключа (17, Фиг. BE).<br />
3. За да повдигнете четката за сняг, спрете я̀ чрез натискане на горната част на ключа (17, Фиг. BE) и използвайте<br />
управлението за повдигане/спускане на смукателния отвор.<br />
4. Преди да използвате четката за сняг (10, Фиг. BE), проверете нейната височина от земята, според следната процедура.<br />
• Карайте машината с четката за сняг на равна повърхност.<br />
• Спрете машината, и напълно свалете четката за сняг и я оставете да се върти няколко секунди.<br />
• Спрете и вдигнете четката за сняг, след това придвижете машината настрани и активирайте ръчната спирачка.<br />
• Проверете, че следите от четката (20, Фиг. BE) по нейната дължина са с ширина от 2 до 4 см.<br />
Ако следите не са в спецификациите, демонтирайте шпилките (13, Фиг. BE) и настройте чрез вдигане/сваляне на<br />
колелата (11) с руданите (12).<br />
Когато приключите с настройката, поставете руданите (12) в оригиналната им позиция и поставете шпилките (13).<br />
5. Активирайте ръчната спирачка с лоста (13, Фиг. Е).<br />
6. Ако е необходимо наклонете механизма на четката за сняг с помощта на управлението за движение на смукателния<br />
отвор (21 и 22, Фиг. BE), върху джойстика.<br />
7. Сега машината е готова да работи с четката за сняг.<br />
Ако е необходимо, поставете вериги за сняг на предните колела на подочистачката.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
След като сте използвали оборудването, се уверете, че четката за сняг е спряна чрез натискане на<br />
горната част на ключа (52, Фиг. D). Ако ключът е натиснат, повдигането/изхвърлянето на бункера е<br />
забранено.<br />
34 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
СЛЕД ПОЛЗВАНЕ НА МАШИНАТА<br />
След работа, преди да напуснете машината, извършете следните операции.<br />
1. Активирайте ръчната спирачка с лоста (13, Фиг. Е).<br />
2. Изключете водната помпа на системата за контрол на прахта с превключвател (27, Фиг. D).<br />
3. Ако е необходимо, затворете клапаните за контрол на прахта (10, 11, 12, Фиг. Е), имайки предвид следното.<br />
4. Вдигнете 3-тата четка, като натиснете джойстика (46, Фиг. D) назад.<br />
5. Повдигнете смукателния вход и страничните метли, като натиснете бутон (38, Фиг. D).<br />
6. Завъртете лоста на дросела на двигателя (16, Фиг. Е) към свободен ход и задръжте в тази позиция за няколко минути,<br />
за да позволите на системата да се стабилизира.<br />
7. Проверете, че бункерът (6, Фиг. G) е свален и че предупредителната светлина (3, Фиг. D) е изключена.<br />
8. Ако е необходимо, придвижете 3-тата четка от отворена позиция към затворена позиция, според следната процедура:<br />
• С превключвателя с пружинно връщане (34, Фиг. D), проверете че, удължението на рамото на 3-та четка (22,<br />
Фиг. G) е в края на хода в дясно. В противен случай, придвижете го в гореспоменатата позиция, като натиснете и<br />
задържите превключвателя (34, Фиг. D).<br />
• Придвижете рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G), от отворена в затворена позиция като натиснете джойстика (46,<br />
Фиг. D) наляво. Движението ще спре автоматично, когато се достигне края на хода.<br />
9.<br />
10.<br />
11.<br />
12.<br />
13.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Възможно е да движите на ляво или на дясно рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G) безопасно, само<br />
когато удължението на рамото (22) е крайно положение в ляво или дясно.<br />
В тази ситуация, ъгълът на движение на рамото е ограничен от подходящи обезопасителни<br />
устройства.<br />
В други ситуации ъгълът на движение е ограничен, за да се избегне повреждане или дестабилизиране<br />
на машината.<br />
Поради тази причина се препоръчва винаги да придвижвате удължението на рамото на 3-тата четка<br />
(22, Фиг. G) до края на хода в ляво или дясно.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Възможно е да придвижите рамото на 3-тата четка (23, Фиг. G) в затворена позиция, само когато<br />
удължението на рамото (22) в края на хода в дясно.<br />
Спрете въртенето на 3-тата четка и страничната четка, с превключвател (29, Фиг. D). Когато четките изключат,<br />
смукателният вентилатор изключва автоматично.<br />
Почистете бункера, филтрите и смукателната тръба, проверете гарнитурите и смажете лагерите на смукателния<br />
вентилатор, както е показано в глава Поддръжка.<br />
Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
Фаровете трябва да бъдат изключени.<br />
Излезте от машината и придвижете обезопасителната шпилка на 3-та четка от позиция (2, Фиг. Н) (освободена) в<br />
позция (1) заредена, като дръпнете и завъртите подходящия лост.<br />
ИЗПРАЗВАНЕ НА ВОДЕН РЕЗЕРВОАР НА СИСТЕМА ЗА КОНТРОЛ НА ПРАХТА<br />
Когато е необходимо, изпразнете водните резервоари на системата за контрол на прахта, според следната процедура.<br />
1. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
2. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
3. Работейки се над дясната страна на задния мост, развийте капака на водния филтър (1, Фиг. AF) и го махнете заедно с<br />
филтъра.<br />
4. Източете всичката вода от резервоарите.<br />
5. Поставете капака (1, Фиг. AF) и филтъра.<br />
ТЕГЛЕНЕ НА МАШИНАТА<br />
За да теглите машината, направете следното.<br />
1. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
2. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
3. Свалете монтажните винтове (32, Фиг. G) и след това свалете дясната капак под-кабинна врата (31).<br />
4. Разхлабете винта на задвижващата система (1, Фиг. АV), като завъртите на два оборота.<br />
5. Освободете ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
6. За да теглите машината, поставете една от следните части:<br />
• Предна кука (18, Фиг. G)<br />
• Задни куки (45, Фиг. G)<br />
7. След като сте изтеглили машината, затегнете винта (1, Фиг. АV), след това поставете дясната врата под кабината (31,<br />
Фиг. G) и я обезопасете със съответните винтове (32).<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 35
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
ТРАНСПОРТИРАНЕ С РЕМАРКЕ<br />
За да транспортирате машината с ремарке, използвайте куките и котвите, както е показано по-долу.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Застопоряването/вдигането на машината, трябва да се извърши от квалифициран персонал.<br />
Налични куки<br />
1. Машината е оборудвана със следните куки:<br />
• 2 броя куки за повдигане (1, Фиг. В), които трябва да се използват само при празен бункер.<br />
• No. 1 предна кука за теглене/закрепяне (2, Фиг. В), (18, Фиг. G).<br />
• No. 2 задни куки за теглене/закрепяне (3, Фиг. В), (45, Фиг. G).<br />
Застопоряване<br />
2. За да застопорите машината в случаите на транспорт, действайте по следния начин:<br />
• Настройте машината в режим транспорт (вижте процедурата в съответния параграф).<br />
• Махнете контактния ключ (24, Фиг. D).<br />
• Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
• Затворете всички врати, панели и т.н.<br />
• Укрепете машината с предните и задни куки за теглене (18 и 45, Фиг. G).<br />
• Застопорете машината с два подходящи ремъка (4 и 5, Фиг. В), които са поставени пред конзолата на задния мост<br />
(6) и съответно на предните лява и дясна стъпенки на кабината (7).<br />
Временно повдигане<br />
3. За да повдигнете временно машината, действайте по показания по-долу начин:<br />
• Настройте машината в режим транспорт (вижте процедурата в съответния параграф).<br />
• Проверете дали бункера е празен.<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Ако е необходимо да повдигнете машината в аварийна ситуация и бункера не е празен, внимавайте<br />
много, защото теглото на отпадъците може да предизвика дисбаланс на машината, и освен това,<br />
куките ще трябва да понесат по-голямо напрежение.<br />
Махнете контактния ключ (24, Фиг. D).<br />
Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
Затворете всички врати, панели и т.н.<br />
Закрепете машината за куките за повдигане (1, Фиг. В) с подходящи въжета.<br />
Внимателно повдигнете машината, възможно най-малко, с подходяща подемна система и според правилата за<br />
превенция на инциденти.<br />
СЪХРАНЕНИЕ НА МАШИНАТА<br />
Ако машината няма да се ползва повече от 30 дни, направете следното:<br />
1. Изпразнете водните резервоари на системата за контрол на прахта, според следната процедура.<br />
2. Подгответе машината, както е описано в параграф След употреба на машината.<br />
3. Съхранявайте машината в закрито помещение, което е чисто и сухо и е защитено от промените на времето и има<br />
следните стойности:<br />
• Температура: от -10 °C дo +40 °C (+14 °F дo +104 °F)<br />
• Влажност: 95% макс.<br />
4. Изключете акумулатора, като завъртите ключа на устройството за освобождаване (47, Фиг. F) във вертикална позиция<br />
и го извадите.<br />
5. Извършете необходимите манипулации с дизеловия двигател, както е описано в съответните Инструкции.<br />
ПЪРВИ ПЕРИОД НА УПОТРЕБА<br />
След първоначалният период на употреба (първите 8 часа) е необходимо да извършите следните процедури:<br />
1. Да проверите скрепителните и свързващи елементи за добра натегнатост. Да проверите видимите части за цялост и<br />
течове.<br />
2. След първите 50 работни часа, да извършите проверки и смени, както е показано в таблицата за Програма за<br />
поддръжка.<br />
36 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
ПОДДРЪЖКА<br />
Продължителността на живота на машината и нейната безопасна работа зависят от правилната и редовна поддръжка.<br />
Следната таблица дава графика на поддръжката. Показаните интервали могат да варират в зависимост от конкретните<br />
условия на работа, които трябва да се определят от човека, който е ангажиран с поддръжката.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Процедурите по поддръжка трябва да се изпълняват, когато машината е спряна (контактният ключ<br />
е изваден).<br />
Освен това, прочетете внимателно инструкциите в глава Безопасност, преди за започнете<br />
процедури по поддръжка.<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Дисплеят (17, Фиг. D) се програмира така, че да показва изтекъл или почти изтекъл интервал за поддръжка<br />
чрез символа . Поддръжката трябва да се провежда при достигане на 150 и 500 часа (вижте параграфа<br />
“Функции на дисплея”).<br />
Всички процедури по поддръжката, били те по график или извънредни, трябва да се извършват от квалифициран персонал<br />
или от авторизиран сервизен център.<br />
Тези Инструкции съдържат таблицата на Програма на поддръжка и описват само най-лесните и най-обичайни процедури по<br />
поддръжка.<br />
За други процедури на поддръжка, които се съдържат в таблицата с Програма за поддръжка или за извънредна поддръжка,<br />
вижте Сервизни инструкции, които можете да погледнете във всеки Сервизен център.<br />
За планирана и извънредна поддръжка на следните опционални компоненти, погледнете съответните Инструкции:<br />
– Комплект камера<br />
ТАБЛИЦАТА С ГРАФИКА ЗА ПОДДРЪЖКА<br />
Поддръжка<br />
Всеки<br />
50 часа<br />
Всеки 10 часа<br />
или преди<br />
използване<br />
Всеки<br />
150 часа<br />
Проверка на нивото на моторното масло<br />
Проверка на ниво на маслото на<br />
хидравличната система<br />
Почистване на въздушен филтър на<br />
двигателя<br />
Почистване на въздушен филтър на циклонен<br />
блок<br />
Проверка и почистване на перка на<br />
вентилатор на радиатор на двигател<br />
Проверка на нивото на охладителната<br />
течност на двигателя<br />
Проверка на перка на охлаждащ вентилатор<br />
на масло за хидравлична система<br />
Проверка на нивото на течността в<br />
акумулатора<br />
Почистване на бункер, филтър и смукателен<br />
маркуч, проверка на гарнитура и смазване на<br />
лагер на вентилатор<br />
Почистване на водна дюза и филтър<br />
Проверка на нивото на течност на спирачките<br />
Проверка на звуковата сигнализация за заден<br />
ход и настройка на сензора<br />
Проверка на безопасното стартиране на<br />
(8)<br />
дизелов двигател<br />
Почистване на горивния филтър на двигателя (1)<br />
Почистване на ребрата на радиатора на<br />
(1) (8)<br />
двигателя<br />
Проверка на налягане на гуми<br />
Проверка на височина и работа на<br />
смукателен отвор и престилка<br />
Проверка и настройка на позиция на<br />
странична четка<br />
Проверка и настройка на позиция на 3-та<br />
четка<br />
Проверка за износване на бункер и<br />
смукателен маркуч<br />
Проверка на охлаждащ блок<br />
(8)<br />
Всеки<br />
300 часа<br />
Всеки<br />
500 часа<br />
Всеки<br />
1.000<br />
часа<br />
Всеки<br />
2.000<br />
часа<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 37<br />
Продължителни<br />
периоди
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
Поддръжка<br />
Всеки<br />
50 часа<br />
Всеки 10 часа<br />
или преди<br />
използване<br />
38 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />
Всеки<br />
150 часа<br />
Всеки<br />
300 часа<br />
Всеки<br />
500 часа<br />
Всеки<br />
1.000<br />
часа<br />
Всеки<br />
2.000<br />
часа<br />
Продължителни<br />
периоди<br />
Почистване на воден филтър на системата за<br />
контрол на прах<br />
Проверка на натяг на ремък на алтернатор (8) (8)<br />
Проверка на натяг на ремък на компресор на<br />
климатик<br />
Проверка на ръчна спирачка<br />
(8) (8)<br />
Смяна на двигателно масло (2) (3)<br />
Смяна на масления филтър на дизеловия<br />
двигател<br />
(3)<br />
Смяна на елемент на горивен филтър (3)<br />
Смяна на предварителен филтър за гориво (3)<br />
Затягане на главата на цилиндъра на<br />
двигателя<br />
(7)<br />
Смазване (8)<br />
Проверка на тръбата за охладителната<br />
течност на двигателя<br />
(8)<br />
Смяна на смукателен филтър на система за<br />
хидравлично масло<br />
(8) (8)<br />
Смяна на дренажен маслен филтър на<br />
хидравличната система<br />
Затягане на фитинг и винт на двигателно<br />
гориво<br />
(8) (8)<br />
Проверка на нагревателна свещ (7)<br />
Проверка на инжектора<br />
Смяна на въздушния филтър на двигателя<br />
Смяна на въздушен филтър на климатична<br />
система<br />
(7)<br />
Смяна на ремък на вариатор (8)<br />
Смяна на ремък на климатична система (8)<br />
Почистване на резервоар за гориво (8)<br />
Зареждане с охладителна течност на<br />
двигател<br />
(4) (8)<br />
Смяна на маслото на хидравличната система (3) (8)<br />
Проверка на графитна четка на стартер (7)<br />
Проверка на спирачна система (8)<br />
Проверка на газотурбинен нагнетател (7)<br />
Ремонт на вторични компоненти на двигател (5) (7)<br />
Основен ремонт на двигател (6) (7)<br />
(1)<br />
(2)<br />
(3)<br />
(4)<br />
(5)<br />
(6)<br />
(7)<br />
(8)<br />
Всеки 100 часа, за D754 IE3 двигатели<br />
При тежки условия на всеки 150 часа<br />
Или всяка година<br />
Или всеки две години<br />
Всеки 4.000 часа<br />
Всеки 8.000 часа<br />
Свържете се с оторизиран сервиз на VM Motori S.p.A.<br />
За съответната процедура, вижте Сервизни инструкции в сервизните центрове на Nilfi sk.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
БУНКЕР, ФИЛТЪР И СМУКАТЕЛНА ТРЪБА - ПОЧИСТВАНЕ, ПРОВЕРКА НА ГАРНИТУРА И<br />
СМАЗВАНЕ НА СМУКАТЕЛЕН ЛАГЕР<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Предпазвайте правилно частите на тялото (очи, коса, ръце и т.н.), когато почиствате чрез сгъстен<br />
въздух или воден пистолет.<br />
Подготвителни дейности<br />
1. Изпразнете бункера (6, Фиг. G), придвижете машината до областта определена за почистване/измиване, след това<br />
активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
2. Вдигнете и изпразнете бункера (6, Фиг. G), според процедурата дадена в съответната част.<br />
3. Поставете опорните прътове на вратата (17, Фиг. F), според инструкциите, дадени в съответния параграф.<br />
Почистване на бункер<br />
4. Почистете бункера (1, Фиг. F) и отражателя (14) с вода под налягане.<br />
5. Внимателно проверете уплътнителната гарнитура на смукване (19, Фиг. F) за цялост и ако е необходимо, сменете.<br />
Почистване на смукателен маркуч<br />
6. Почистете цялостно смукателната тръба (6, Фиг. F), вътре, до смукателния отвор с вода под налягане.<br />
7. Внимателно проверете уплътнителната гарнитура на смукателната тръба (5, Фиг. F) за цялост и ако е необходимо,<br />
сменете.<br />
Почистване на смукателен филтър и вентилатор<br />
8. Вътре в бункера, демонтирайте скрепителните елементи (16, Фиг. F) от смукателния филтър (15).<br />
9. Махнете смукателния филтър (15, Фиг. F).<br />
10. Работейки в отделението (13, Фиг. F), измийте вентилатора (1, Фиг. U) с вода под налягане, проверете дали всички<br />
сектори на вентилатора (2) са чисти.<br />
11. Почистете смукателния филтър (1, Фиг. W) с вода под налягане.<br />
12. Поставете смукателният филтър и го осигурете със скрепителните му елементи (16, Фиг. F).<br />
13. Махнете опорните прътове от вратата (17, Фиг. F) и свалете бункера (6, Фиг. G) според инструкциите, дадени в<br />
съответния параграф.<br />
14. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
Почистване на филтър на отдушник<br />
15. Със стълба и с помощта на още един човек, освободете скрепителните елементи (26, Фиг. G) от капачката на филтъра<br />
на отдушника (27).<br />
16. Отворете капака (1, Фиг. X) и поставете предпазните щифтове (2).<br />
17. Демонтирайте монтажните болтове (1, Фиг. Y), след това демонтирайте филтъра на отдушника (2).<br />
18. Почистете филтъра на отдушникът (1, Фиг. Z) с вода под налягане.<br />
19. Поставете филтъра на отдушникът и неговата капачка, като извършите стъпките от 15 до 17 в обратен ред.<br />
Смазване на лагер на смукателен вентилатор<br />
20. Отворете лявата врата (9, Фиг. G).<br />
21. Смажете лагерите на смукателния вентилатор с нипел за грес (1, Фиг. АА).<br />
Количество грес, което трябва да се приложи:<br />
• 4 - 5 напомпвания, в случай, че се използва ръчна помпа.<br />
• 15 - 20 впръскване, в случай на използване на въздушна помпа.<br />
22.<br />
Затворете лявата врата (9, Фиг. G).<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 39
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
ПОЧИСТВАНЕ НА ДЮЗА И ФИЛТЪР НА СИСТЕМА ЗА КОНТРОЛ НА ПРАХ<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Предпазвайте правилно частите на тялото (очи, коса, ръце и т.н.), когато почиствате чрез сгъстен<br />
въздух или воден пистолет.<br />
Подготвителни дейности<br />
1. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
2. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
Почистване на дюзите и филтрите на страничните метли<br />
3. Развийте пръстеновидните гайки (1, Фиг. AB).<br />
4. Демонтирайте и почистете дюзите (2, Фиг. AB) и филтрите (3) със сгъстен въздух. Махнете налепите на котлен камък.<br />
Ако е необходимо, сменете филтрите (3).<br />
5. Поставете филтрите и дюзите и ги обезопасете с пръстеновидни гайки.<br />
Почистване на дюзи и филтри в смукателен отвор<br />
6. Махнете скобата (1, Фиг. N) след това махнете престилката на смукателния отвор (3), като я дръпнете от пантите (4).<br />
7. С 14 мм (0,55 инч.) глух гаечен ключ (1, Фиг. AC), развийте (2) и махнете филтрите (3) от свете страни на смукателната<br />
тръба (проверете точната позиция на дюзите).<br />
8. Почистете дюзите (2, Фиг. AC) и филтрите (3) със сгъстен въздух. Махнете налепите на котлен камък. Ако е<br />
необходимо, сменете филтрите (3).<br />
9. Поставете филтрите и дюзите по обратния ред на демонтажа.<br />
Почистване на дюзи и филтри в смукателна тръба, от смукателен отвор до бункер<br />
10. Изпразнете бункера (6, Фиг. G), ако в него се съдържат малко количество отпадъци, ако няма, не е необходимо да го<br />
изпразвате.<br />
11. Придвижете машината на солидна и равна повърхност и активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
12. Вдигнете бункера (6, Фиг. G), според процедурата дадена в съответната част.<br />
13. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
14. За да предотвратите инцидентното снижаване на бункера поставете опорните прътове (3, Фиг. F), според инструкциите<br />
дадени в съответния параграф.<br />
15. Работейки в смукателната тръба (6, Фиг. F) с 14 мм (0,55 инч.) глух гаечен ключ, развийте дюзата (1, Фиг. AD) и махнете<br />
филтъра (2) (проверете реалната позиция на дюзата).<br />
16. Почистете дюзата (1, Фиг. AD) и филтъра със (2) сгъстен въздух. Махнете налепите на котлен камък. Ако е необходимо,<br />
сменете филтъра (2).<br />
17. Поставете филтъра и дюзата в обратния ред на демонтаж.<br />
18. Махнете опорните прътове (3, Фиг. F) и свалете бункера (6, Фиг. G) (вижте процедурата в съответните параграфи).<br />
Почистване на дюза и филтър в задната смукателна тръба (опционално)<br />
19. Разхлабете скобата (1, Фиг. AE) и отделете твърдата част на задната смукателна тръба (2) от маркуча (3).<br />
20. Работейки в смукателната тръба (2, Фиг. AE) с 14 мм (0,55 инч.) глух гаечен ключ, развийте дюзата (4) и махнете<br />
филтъра (5) (проверете реалната позиция на дюзата).<br />
21. Почистете дюзата (4, Фиг. AD) и филтъра със (5) сгъстен въздух. Махнете налепите на котлен камък. Ако е необходимо,<br />
сменете филтъра (5).<br />
22. Поставете филтъра и дюзата в обратния ред на демонтаж.<br />
23.<br />
Поставете скобата (3, Фиг. AE) и върху твърдата част на задната смукателна тръба (2) и осигурете със скобата (1).<br />
40 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
ПОЧИСТВАНЕ НА ВОДЕН ФИЛТЪР НА СИСТЕМА ЗА КОНТРОЛ НА ПРАХТА<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Предпазвайте правилно частите на тялото (очи, коса, ръце и т.н.), когато почиствате чрез сгъстен<br />
въздух или воден пистолет.<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Когато филтърът е демонтиран, водата съдържаща се в резервоарите изтича. Препоръчително е да<br />
извършвате тази процедура по поддръжка, когато резервоарите са празни.<br />
Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
Работейки се над дясната страна на задния мост, развийте капака на водния филтър (1, Фиг. AF) и го махнете заедно с<br />
филтъра.<br />
Отделете филтъра (2, Фиг. AF) от капака (3), след това ги измийте и почистете. Ако е необходимо, сменете филтъра.<br />
Поставете филтъра и капака.<br />
ПОВЕРКА НА НИВО НА МАСЛОТО ЗА ХИДРАВЛИЧНАТА СИСТЕМА<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
8.<br />
9.<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Тази процедура трябва да се изпълнява с напълно свален бункер (6, Фиг. G).<br />
Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
Стартирайте двигателя, както е показано в съответният параграф.<br />
Отворете левите странични горни и долни врати (9 и 11, Фиг. G) като освободите скрепителните елементи (10 и 12) с<br />
предоставения ключ.<br />
Проверете дали няма течове на масло в горната зона на масления резервоар на хидравличната система.<br />
Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
Като използвате индикатора (35, Фиг. F), проверете дали нивото на маслото в резервоара е между маркировките MIN<br />
(минимум) и MAX (максимум).<br />
Ако е необходимо, махнете капачката (31, Фиг. F) и долейте. За всички типове масло, които можете да използвате,<br />
вижте глава Технически данни.<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Долейте, като използвате съшия тип масло, който е в резервоара.<br />
Завийте капачката (31).<br />
Затворете левите странични горни и долни врати (11 и 9, Фиг. G) като зацепите скрепителните елементи (10 и 12) с<br />
предоставения ключ.<br />
ПРОВЕРКА НА ПОЧИСТВАНЕ НА ПЕРКА НА ОХЛАДИТЕЛ НА МАСЛО НА ХИДРАВЛИЧНА<br />
СИСТЕМА<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Предпазвайте правилно частите на тялото (очи, коса, ръце и т.н.), когато почиствате чрез сгъстен<br />
въздух или воден пистолет.<br />
1. Изпразнете бункера (6, Фиг. G), ако в него се съдържат малко количество отпадъци, ако няма, не е необходимо да го<br />
изпразвате.<br />
2. Придвижете машината на солидна и равна повърхност и активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
3. Вдигнете бункера (6, Фиг. G), според процедурата дадена в съответната част.<br />
4. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
5. За да предотвратите инцидентното снижаване на бункера поставете опорните прътове (3, Фиг. F), според инструкциите<br />
дадени в съответния параграф.<br />
6. Затворете горните лява и дясна врата (9 и 28, Фиг. G), като затегнете скрепителните (10) и (29) елементи с<br />
предоставения ключ.<br />
7. Демонтирайте винтовете, след това демонтирайте панела за двигателното отделение (11, Фиг. F).<br />
8. Отворете долната дясна врата (34, Фиг. G), като освободите скрепителния елемент (35) с предоставения ключ.<br />
9. Почистете перките за охлаждане на маслото на хидравличната система (9, Фиг. F) със сгъстен въздух [максимум 6<br />
бара (87,0 пси.)]. Ако е необходимо, насочете струята със сгъстен въздух в обратната посока на охлаждащият въздух.<br />
10. Вътре в радиатора (9, Фиг. F), проверете дали вентилатора се движи свободно.<br />
11.<br />
Извършете стъпки 3 до 8 в обратен ред.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 41
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
СМЯНА/ПРОВЕРКА НА ФИЛТЪР НА ХИДРАВЛИЧНА СИСТЕМА<br />
1. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
2. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
3. Извадете панела при мястото на водача (2, Фиг. AG), като развиете 4 монтажни винта (3).<br />
4. Проверете дали индикаторът за запушване (4, Фиг. AG) се намира в зеленото поле (5) в централната маркирана част.<br />
5. Ако индикаторът за запушване (4, Фиг. AG) се намира в червеното поле (6) в централната ивица е необходимо да<br />
смените филтърния модул (1).<br />
6. Извадете елемента (1) с подходящ за целта инструмент, като обръщате внимание на течовете на масло.<br />
7. Сменете филтърния модул с оригинална резервна част.<br />
8.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Маслото и филтрите трябва да бъдат правилно изхвърляни, според законите за опазване на<br />
околната среда.<br />
Монтирайте панела при мястото на водача (2).<br />
ПРОВЕРКА НА НИВО НА АКУМУЛАТОРНА ТЕЧНОСТ<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
8.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Предпазвайте частите на тялото (очи, коса, ръце и т.н.), правилно, когато извършвате процедури по<br />
проверка и почистване на акумулатора.<br />
Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
За да изключите акумулатора (34, Фиг. F), завъртете ключа на освобождаващото устройство (47) и след това го<br />
отстранете.<br />
Отворете левите странични горни и долни врати (9 и 11, Фиг. G) като освободите скрепителните елементи (10 и 12) с<br />
предоставения ключ.<br />
Проверете цвета на хигрометъра (50, Фиг. F); ако цветът е зелен, акумулаторът е изправен, а ако цветът е червен:<br />
• Акумулаторът трябва да се допълни с дестилирана вода<br />
• Акумулаторът трябва да бъде сменен.<br />
Ако цветът на хигрометъра все още е червен (50, Фиг. F), акумулаторът трябва да бъде сменен.<br />
Ако е необходимо, почистете акумулатора.<br />
Проверете клемите на акумулатора за оксидация.<br />
Затворете левите странични горни и долни врати (11 и 9, Фиг. G) като зацепите скрепителните елементи (10 и 12) с<br />
предоставения ключ.<br />
ПРОВЕРКА НА НИВО НА СПИРАЧНА ТЕЧНОСТ<br />
1. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
2. Завъртете контактния ключ (24, Фиг. D) на позиция OFF (Изкл.) и го махнете.<br />
3. Проверете нивото на спирачна течност в резервоара (1, Фиг. AB). Нивото трябва да бъде 1 см (0,4 инч.) от шийката<br />
за пълнене на резервоара. Ако е необходимо, допълнете, като използвате съшият тип спирачна течност, който е в<br />
системата.<br />
Използван тип течност: DOT4.<br />
ПРОВЕРКА НА ЗВУКОВ СИГНАЛ НА ЗАДНА СКОРОСТ<br />
1. Проверете, дали когато машината се движи назад, се чува съответният звуков сигнал.<br />
Ако е необходимо, направете настройката според инструкциите в Сервизното ръководство.<br />
ПРОВЕРКА НА НАЛЯГАНЕТО НА ГУМИТЕ<br />
1. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
2. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
3. Налягането на гумите трябва да бъде, както следва:<br />
• Предни гуми: 5,0 бара (72,5 пси.)<br />
•<br />
Задни гуми: 5,0 бара (72,5 пси.)<br />
42 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
ПРОВЕРКА НА ВИСОЧИНАТА И РАБОТАТА НА СМУКАТЕЛНИЯТ ОТВОР И ПРЕСТИЛКАТА<br />
Подготвителни дейности<br />
1. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
2. Вдигнете смукателният отвор (17, Фиг. G), според процедурата дадена в съответната част.<br />
3. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
Проверка на колелото на смукателния отвор<br />
4. Проверете дали трите колела (1, Фиг. AI) на смукателният отвор са в добро състояние и се въртят свободно (те не<br />
трябва да се изкривяват или да променят формата си, поради блъскане или прекалено налягане). Проверете и дали<br />
дебелината на гумата (2) не е по-малка от няколко милиметра.<br />
Ако е необходимо, сменете колелата (1) (вижте процедурата в Сервизното ръководство).<br />
Проверка на плъзгащ панел<br />
5. Проверете дали главният плъзгащ панел (3, Фиг. AI) и предните плъзгащи панели (4) и (5) са в добро състояние и че<br />
тяхната дебелина (6) е не по-малко от 5 мм (0,2 инч.) и ако това не е така ги сменете (вижте процедурата в Сервизното<br />
ръководство).<br />
Важно е плъзгащите се панели (3), (4), (5) да бъдат сменени, когато те не са изцяло износени, за да избегнете<br />
повредите на съответните монтажни болтове и да затрудните демонтажа им.<br />
Сменете плъзгащите се панели (3), (4), (5) като комплект, за да избегнете белези в съединителните области (7),<br />
предизвикани от различни нива на износване.<br />
Проверка на престилка на смукателен отвор, направляваща плоча и настройка на колелата<br />
6. Проверете дали престилката (8, Фиг. AI) и направляващата плоча (9) са цели и че те нямат сериозни одрасквания (10)<br />
или разкъсвания (11), които могат да повлияят върху работата на смукателния отвор.<br />
Ако е необходимо, сменете престилката (8) и направляващата плоча (9) (вижте процедурата в Сервизното<br />
ръководство).<br />
7. Закарайте машината на равна повърхност и свалете смукателният отвор (17, Фиг. G), според процедурата дадена в<br />
съответната част.<br />
8. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
9. Проверете дали разстоянието (12, Фиг. AI) oт престилката от земята не превишава 1 см (0,4 инч.). По-големите<br />
разстояния може да повлияе действието на смукателния отвор.<br />
Ако е необходимо, сменете престилката (8) (вижте процедурата в Сервизното ръководство).<br />
10. Проверете дали всички колела (1, Фиг. AI) са в контакт със земята.<br />
Ако задното колело не докосва земята, или ако е в контакт с нея, но натиска е много голям, настройте височината<br />
според следната процедура:<br />
• Развийте/завийте само задържащите се винтове (1, Фиг. AJ) от двете страни на смукателния отвор, докато задното<br />
колело достигне коректната позиция.<br />
11. Също така проверете, дали когато трите колелета (1, Фиг. AI) са в контакт със земята, плъзгащите панели (3), (4),<br />
(5) не докосват земята, иначе колелетата (1) трябва да бъдат сменени, за да се избегне прекаленото износване на<br />
плъзгащите панели (за процедурата по смяна на колелета, вижте Сервизното ръководство).<br />
12. Приспособлението за регулиране (2, Фиг. AJ) се използва за балансирането на смукателния отвор, когато той е вдигнат.<br />
13. Стартирайте машината, според процедурата дадена в съответния параграф, след това повдигнете престилката (8, Фиг.<br />
AI) и проверете дали тя се повдига свободно. Проверете също дали тя се повдига, когато се упражни сила от няколко<br />
килограма (симулирайте движението на бутилки или други тежки предмети, които след това трябва да бъдат събрани).<br />
Ако е необходимо, настройте силата на отваряне на престилката (8) според следната процедура:<br />
• Изключете машината.<br />
• Разхлабете контра гайката на регулиращият вентил (13, Фиг. AI) и завъртете винта (14), както е необходимо,<br />
помнейки че:<br />
– Силата на отваряне намалява чрез разхлабването на винта;<br />
– Силата на отваряне се увеличава чрез разхлабването на винта.<br />
• Когато настройката приключи, затегнете контра гайката (13, Фиг. AI).<br />
14.<br />
Сглобете частите по обратния на разглобяването им ред.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 43
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
ПРОВЕРКА И НАСТРОЙКА НА ВИСОЧИНАТА НА СТРАНИЧНАТА ЧЕТКА<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Налични са четки с различна твърдост. Тази процедура е приложима към всички типове четки.<br />
Проверете<br />
1. Проверете страничните метли за коректна височина и наклон, според следната процедура:<br />
• Поставете машината на нивото на пода.<br />
• Докато машината е неподвижна, свалете напълно страничните метли и ги оставете да се въртят за няколко<br />
секунди.<br />
• Спрете и вдигнете страничните четки, после придвижете машината.<br />
• Проверете дали размерите и ориентацията на белезите оставени от страничните четки е както следва:<br />
– Дясната четка трябва да докосва земята във формата на арка, която варира от позиция “11 часа” до позиция “4<br />
часа” (1, Фиг. АK).<br />
– Лявата четка трябва да докосва земята във формата на арка, която варира от позиция “8 часа” до позиция “1<br />
часа” (2, Фиг. АK).<br />
Настройте височината на четките е извън спецификация, според следната процедура.<br />
2. Активирайте ръчната спирачка с лоста (13, Фиг. Е).<br />
3. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
Настройка на височината на странична четка<br />
4. Работете със само задържащите се гайки (3, Фиг. AL) на пружината (4) от двете стани на машината и имайте предвид<br />
следното:<br />
• За да понижите четката, гайката (3), трябва да се развие;<br />
• За да повдигнете четката, гайката (3), трябва да се затегне.<br />
5. Повторете отново стъпка 1.<br />
Настройка на преден ъгъл на наклон (5, Фиг. AL) на странична четка<br />
6. Развийте само задържащите се гайки (6 и 7, Фиг. AL) от двете страни на машината, след това настройте ъгъла за<br />
наклон напред (5), като поставите лост в отвора (9) и завъртите съединителния прът (8).<br />
Когато настройката приключи, затегнете контра гайката (6) и (7).<br />
7. Повторете отново стъпка 1.<br />
Настройка на страничен ъгъл на наклон (10, Фиг. AL) на странична четка<br />
8. От двете страни на машината разхлабете винтовете (11 и 12, Фиг. AL), след това настройте страничният ъгъл на<br />
наклон (10). Когато настройката приключи, затегнете винтовете (11) и (12).<br />
9. Повторете отново стъпка 1.<br />
Настройка на страничната позиция на страничната четка<br />
10. Целта на тази настройка е да подобри страничната позиция на четките спрямо смукателния отвор (17, Фиг. G).<br />
11. За да извършите настройките, разхлабете/затегнете само задържащите се гайки (1 и/или 2, Фиг. AM), като по този<br />
начин промените страничната позиция на четките. За да имате оптимална настройка, раменете трябва да са под леко<br />
напрежение навън.<br />
12. Когато страничните четки са прекалено износени и настройката е невъзможна, сменете четките, според инструкциите в<br />
съответната част.<br />
44 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
ПРОВЕРКА И НАСТРОЙКА НА ПОЗИЦИЯТА НА 3-ТАТА ЧЕТКА<br />
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Налични са четки с различна твърдост. Тази процедура е приложима към всички типове четки.<br />
Проверка на позицията на 3-тата четка<br />
1. Проверете 3-тата за коректна височина и наклон, според следната процедура:<br />
• Поставете машината на нивото на пода.<br />
• Стартирайте машината и поставете рамото на 3-тата четка (1, Фиг. АN) в права позиция пред кабината (както е<br />
показано на фигурата), според процедурата, дадена в съответния параграф.<br />
• Завъртете превключвателя за наклон (22, Фиг. D) на 3-та четка в неутрална позиция.<br />
• Като държите машината неподвижна, свалете 3-тата четка напълно (2, Фиг. АN) и я оставете да се завърти за<br />
няколко секунди.<br />
• Спрете и повдигнете 3-тата четка, след това преместете машината.<br />
• Проверете дали размерите и ориентацията на белезите оставени от 3-тата четка е както следва:<br />
– Четката трябва да достига до ремята по кръгова арка от “10 часа” позиция до “2 часа” позиция (3, Фиг. АN).<br />
– Предният ъгъл на наклон на четката (4, Фиг. АN), трябва да е около 10 градуса.<br />
Ако е необходимо, настройте четката, според следната процедура.<br />
2. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
3. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
Настройка на височината на 3-тата четка<br />
4. Работете със натягащата се само задържаща гайка (5, Фиг. AO) на пружината (6) и имайте предвид следното:<br />
• За да понижите четката, гайката (5), трябва да се развие;<br />
• За да повдигнете четката, гайката (5), трябва да се затегне.<br />
5. Повторете отново стъпка 1.<br />
Настройка на преден ъгъл на наклон (4, Фиг. AN) на 3-та четка<br />
6. Разхлабете контра гайките (7 и 8, Фиг. AO), след това настройте предния ъгъл на наклон (4), като поставите лоста в<br />
отвора (10) и въртите съединителния прът (9).<br />
7. Когато настройката приключи, затегнете контра гайките (7) и (8).<br />
8. Повторете отново стъпка 1.<br />
9. Когато четка е прекалено износена и настройката е невъзможна, сменете четката, според инструкциите в съответната<br />
част.<br />
СМЯНА НА ЧЕТКИ<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Налични са четки с различна твърдост. Тази процедура е приложима към всички типове четки.<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Препоръчва се да използвате предпазни ръкавици, когато почиствате страничните четки, тъй като<br />
там може да има остри отпадъци между влакната.<br />
Вдигнете четките и активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
Махнете долният централен винт (1, Фиг. AP), след това свалете четката (2), която трябва да се смени. Възстановете<br />
ключа.<br />
Махнете винтовете (3, Фиг. AP) и фланеца (4) от свалената четка.<br />
Поставете фланеца (4, Фиг. AP) и я обезопасете с винтове (3) върху новата четка.<br />
Поставете новата четка (2, Фиг. AJ) с ключ, след това затегнете централния винт (1).<br />
Настройте височината на новата четка, според процедурата, която е дадена в съответния параграф.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 45
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
ПРОВЕРКА НА РЪЧНА СПИРАЧКА<br />
Проверете<br />
1. Активирайте лоста на ръчната спирачка (13, Фиг. Е) и проверете правилната му работа. Проверете също дали<br />
спирачката работи по един и същ начин и на двете предни колела.<br />
Ако е необходимо, направете настройка на ръчната спирачка според инструкциите в Сервизното ръководство.<br />
ПРОВЕРКА НА НИВОТО НА МОТОРНОТО МАСЛО<br />
1. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
2. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
3. Отворете левите странични горни и долни врати (9 и 11, Фиг. G) като освободите скрепителните елементи (10 и 12) с<br />
предоставения ключ.<br />
4. Проверете нивото на маслото, както е показано в Ръководството на дизеловия двигател.<br />
5. Затворете левите странични горни и долни врати (11 и 9, Фиг. G) като зацепите скрепителните елементи (10 и 12) с<br />
предоставения ключ.<br />
СМЯНА НА МОТОРНОТО МАСЛО<br />
1. Изпразнете бункера (6, Фиг. G), ако в него се съдържат малко количество отпадъци, ако няма, не е необходимо да го<br />
изпразвате.<br />
2. Придвижете машината на солидна и равна повърхност и активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
3. Вдигнете бункера (6, Фиг. G), според процедурата дадена в съответната част.<br />
4. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
5. За да предотвратите инцидентното снижаване на бункера поставете опорните прътове (3, Фиг. F), според инструкциите<br />
дадени в съответния параграф.<br />
6. Затворете горните лява и дясна врата (9 и 28, Фиг. G), като затегнете скрепителните (10) и (29) елементи с<br />
предоставения ключ.<br />
7. Демонтирайте винтовете, след това демонтирайте панела за двигателното отделение (11, Фиг. F).<br />
8. Отворете долната лява врата (11, Фиг. G), като освободите скрепителния елемент (12) с предоставения ключ.<br />
9. Сменете нивото на маслото, както е показано в ръководството на дизеловия двигател.<br />
10. Извършете стъпки 3 до 8 в обратен ред.<br />
СМЯНА НА МАСЛЕН ФИЛТЪР НА ДВИГАТЕЛ<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
8.<br />
9.<br />
10.<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Тази процедура трябва да се извърши, когато маслото на двигателя е източено.<br />
Изпразнете бункера (6, Фиг. G), ако в него се съдържат малко количество отпадъци, ако няма, не е необходимо да го<br />
изпразвате.<br />
Придвижете машината на солидна и равна повърхност и активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
Вдигнете бункера (6, Фиг. G), според процедурата дадена в съответната част.<br />
Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
За да предотвратите инцидентното снижаване на бункера поставете опорните прътове (3, Фиг. F), според инструкциите<br />
дадени в съответния параграф.<br />
Затворете горните лява и дясна врата (9 и 28, Фиг. G), като затегнете скрепителните (10) и (29) елементи с<br />
предоставения ключ.<br />
Демонтирайте винтовете, след това демонтирайте панела за двигателното отделение (11, Фиг. F).<br />
Отворете дясната врата (34, Фиг. G), като освободите скрепителния елемент (35) с предоставения ключ.<br />
Сменете масленият филтър, както е показано в Ръководството на дизеловия двигател.<br />
Извършете стъпки 3 до 8 в обратен ред.<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Когато сменяте масления филтър на двигателя, препоръчително е да смените маслото на<br />
двигателя, както е описано в съответния параграф.<br />
46 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
ПОЧИСТВАНЕ/СМЯНА НА ВЪЗДУШЕН ФИЛТЪР НА ДВИГАТЕЛ<br />
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Предпазвайте правилно частите на тялото (очи, коса, ръце и т.н.), когато почиствате чрез сгъстен<br />
въздух или воден пистолет.<br />
Подготвителни дейности<br />
1. Повдигнете бункера и захванете поддържащите лостове, както е описано в съответния параграф.<br />
2. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
3. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
4. Извадете кутията на двигателя (11, Фиг. F), като развиете двата ключа за монтаж (48).<br />
Почистване/смяна на филтъра<br />
5. Отстранете четирите странични скрепителни елемента (1, Фиг. AS) oт лявата страна на машината, след която махнете<br />
капака (2).<br />
6. Отстранете платмасовата рамка с филтърния модул (3, Фиг. AS).<br />
7. Отстранете филтърния модул (4, Фиг. AS) от пластмасовата рамка (5) и я изхвърлете на предвидените за това места<br />
съгласно действащите разпоредби.<br />
8. Отстранете втория филтърен модул (6, Фиг. AS), като издърпате вградените дръжки.<br />
9. Със сгъстен въздух [максимум 6 бара (87,0 пси.)], почистете филтърните модули (4) и (6) внимателно, като обдухвате<br />
отвътре навън (в обратната посока на потока на засмукване).<br />
10. Ако се наложи, сменете филтърните модули и изхвърлете използваните на предвидените за това места съгласно<br />
действащите разпоредби.<br />
11. Монтирайте филтърните модули (4) и (6), като извършите стъпки 5, 6, 7 и 8 в обратен ред.<br />
12. Когато се наложи да почистите циклонния блок (7, Фиг. AS), извадете монтажния винт (8) от резбованата втулка (9) и<br />
след това иазвадете циклонния блок (7) от обвивката му (10).<br />
13. Почистете циклонния блок (7) със сгъстен въздух или вода.<br />
14. Монтирайте циклонния блок (7).<br />
ПРОВЕРКА НА ЧИСТОТАТА НА ПЕРКИТЕ НА РАДИАТОРА НА ДВИГАТЕЛЯ<br />
1. Изпразнете бункера (6, Фиг. G), ако в него се съдържат малко количество отпадъци, ако няма, не е необходимо да го<br />
изпразвате.<br />
2. Придвижете машината на солидна и равна повърхност и активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
3. Вдигнете бункера (6, Фиг. G), според процедурата дадена в съответната част.<br />
4. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
5. За да предотвратите инцидентното снижаване на бункера поставете опорните прътове (3, Фиг. F), според инструкциите<br />
дадени в съответния параграф.<br />
6. Затворете горните лява и дясна врата (9 и 28, Фиг. G), като затегнете скрепителните (10) и (29) елементи с<br />
предоставения ключ.<br />
7. Демонтирайте винтовете, след това демонтирайте панела за двигателното отделение (11, Фиг. F).<br />
8. Отворете долната лява врата (11, Фиг. G), като освободите скрепителния елемент (12) с предоставения ключ.<br />
9. Проверете чистотата на перките, както е показано в ръководството на дизеловия двигател.<br />
10. Извършете стъпки 3 до 8 в обратен ред.<br />
ПРОВЕРКА НА НИВОТО НА ОХЛАДИТЕЛНА ТЕЧНОСТ НА ДВИГАТЕЛЯ<br />
1. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
2. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
3. С подходяща стълба, достигнете до резервоара за охлаждане (43, Фиг. F).<br />
4.<br />
5.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Тръбата с охладителна течност е под налягане, така че не извършвайте проверки, докато<br />
двигателя не се охлади и дори да е студен, капачката (2, Фиг. AR) на резервоара (1) трябва да се<br />
отвори много внимателно.<br />
Проверете дали нивото на охладителна течност в резервоара (1, Фиг. AR) е между маркерите за минимум и максимум,<br />
както е показано в ръководството за дизеловия двигател. Ако е необходимо, развийте капачката (2) и долейте.<br />
Съставки на охладителната течност:<br />
• 50% от антифриз AGIP<br />
• 50% вода<br />
След доливането, затегнете капачката (2, Фиг. AR).<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 47
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
СМЯНА НА ГОРИВЕН ФИЛТЪР<br />
1. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
2. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
3. Отворете дясната горна врата (28, Фиг. G), като освободите скрепителните елементи (29) с предоставения ключ.<br />
4. Отворете долната дясна врата (34, Фиг. G), като освободите скрепителния елемент (35) с предоставения ключ.<br />
5. Сменете горивния филтър (45, Фиг. F) и поставеният под него сензор, както е показано в ръководството за дизелов<br />
двигател.<br />
6. Извършете стъпки 3 до 5 в обратен ред.<br />
СМЯНА НА ПРЕДВАРИТЕЛЕН ГОРИВЕН ФИТЪР<br />
1. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
2. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
3. Отворете дясната горна врата (28, Фиг. G), като освободите скрепителните елементи (29) с предоставения ключ.<br />
4. Отворете долната дясна врата (34, Фиг. G), като освободите скрепителния елемент (35) с предоставения ключ.<br />
5. Сменете предварителния филтър за гориво (51, Фиг. F), като разхлабите скобите (2, Фиг. AX) и отстраните маркуча (1)<br />
от фитингите на елемента (3). Докато трае процедурата, наглеждайте горивото, което се разлива наоколо.<br />
6. Сменете филтъра (3, Фиг. AX).<br />
7. Извършете стъпки 3 до 5 в обратен ред.<br />
СМЯНА НА ФИЛТЪР НА КАБИНА<br />
1. Изпразнете бункера (6, Фиг. G), ако в него се съдържат малко количество отпадъци, ако няма, не е необходимо да го<br />
изпразвате.<br />
2. Придвижете машината на солидна и равна повърхност и активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
3. Вдигнете бункера (6, Фиг. G), според процедурата дадена в съответната част.<br />
4. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
5. За да предотвратите инцидентното снижаване на бункера поставете опорните прътове (3, Фиг. F), според инструкциите<br />
дадени в съответния параграф.<br />
6. Отворете лявата горна врата (9, Фиг. G), като освободите скрепителните елементи (10) с предоставения ключ.<br />
7. С подходяща стълба, разхлабете винта (1, Фиг. AT) и завъртете фиксатора (2).<br />
8. Махнете въздушният филтър на кабината (1, Фиг. АU).<br />
9. Поставете новият филтър (1, Фиг. АU) със стрелките (2) сочещи по посока на въздушният поток (нагоре).<br />
10. Извършете стъпки 3 до 7 в обратен ред.<br />
СМЯНА НА КОЛЕЛО<br />
Подготвителни дейности<br />
1. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
2. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
3. Уверете се, че машината не може да се движи с едно вдигнато колело (ръчната спирачка работи само на предните<br />
колела). Ако е необходимо, обездвижете машината, като поставите клинове на колелата, които са в контакт със<br />
земята.<br />
4. Махнете колелото, според следната процедура.<br />
Демонтаж/монтаж на предно колело<br />
5. Отворете дясната горна врата (28, Фиг. G), като освободите скрепителните елементи (29) с предоставения ключ.<br />
6. Развийте кнобките (38, Фиг. F) и демонтирайте повдигащата скоба на машината (37).<br />
7. Близо до колелото, което ще сваляте (1, Фиг. AW), поставете повдигащите скоби (2) върху главините (3) на рамата на<br />
машината, както е показано на фигурата, след това ги осигурете със шплент (4). Поставете крик (5) под скобата (2),<br />
както е показано на Фигурата.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Крикът (5, Фиг. AW) не е част от оборудването на машината. Използвайте подходящ крик, с<br />
минимален подемен капацитет от 3.000 кг (6.614 лб).<br />
8. Активирайте крика (5, Фиг. AW) внимателно и повдигнете колелото (1), докато то леко се отдели от земята.<br />
9. Развийте монтажните гайки и свалете колелото (1, Фиг. AW).<br />
10. Поставете колелото (1, Фиг. AW), като извършите стъпки 5 до 9 в обратен ред.<br />
Въртящ момент на монтажните гайки на колелото: 400 N·m (295 lb·ft).<br />
48 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
Демонтаж/монтаж на задно колело<br />
11. Поставете крик (6, Фиг. AW) под подходящия кожух (9) на заден мост (7), както е показано на фигурата.<br />
12.<br />
13.<br />
14.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Крикът (6, Фиг. AW) не е част от оборудването на машината. Използвайте подходящ крик, с<br />
минимален подемен капацитет от 3.000 кг (6.614 лб).<br />
Активирайте крика (6, Фиг. AW) внимателно и повдигнете колелото (8), докато то леко се отдели от земята.<br />
Развийте монтажните гайки и свалете колелото (8, Фиг. AW).<br />
Поставете колелото (8, Фиг. AW), като извършите стъпки 11 до 13 в обратен ред.<br />
Въртящ момент на монтажните гайки на колелото: 400 N·m (295 lb·ft).<br />
СМЯНА НА БУШОНИ<br />
1. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
2. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
3. Завъртете по часовниковата стрелка и извадете ключа на устройството за освобождаване на акумулатор (47, Фиг. F).<br />
4. Извадете панела за защита на електронните компоненти (19, Фиг. E) и проверете бушоните във вътрешността на<br />
електрическото табло (3) (вижте параграфа “Функции на електрическо табло”). Единствено бушонът F1.1 (46, Фиг. F)<br />
се поставя директно върху положителната клема на акумулатора (34). След това сменете съответния бушон, като го<br />
изберете измежду предложените в параграф “Електрически бушони”.<br />
РАЗГЛОБЯВАНЕ/СГЛОБЯВАНЕ НА СМУКАТЕЛЕН ОТВОР<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Това е основна процедура и тя често е споменавана в други процедури, когато е било необходимо.<br />
Разглобяване<br />
1. Демонтирайте страничните метли (вижте процедурата в съответния параграф).<br />
2. Преместете 3-тата четка настрани (21, Фиг. G) и свалете смукателния отвор (17), според процедурата, която е дадена в<br />
съответния параграф.<br />
3. Активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
4. Спрете двигателя, като завъртите контактният ключ (24, Фиг. D) по посока обратна на часовниковата стрелка, до края<br />
на хода му и го махнете.<br />
5. Маркирайте позицията на тръбите (1 и 2, Фиг. BB) (за правилно сглобяване), след това ги отделете от смукателния<br />
отвор (3) и ги запушете.<br />
6. Маркирайте позицията на тръбите (4 и 5, Фиг. BB) (за правилно сглобяване), след това ги отделете от смукателния<br />
отвор (3) и ги запушете.<br />
7. Отделете тръбите на системата за контрол на прахта (6 и 7, Фиг. BB).<br />
8. Изключете конекторите (8 и 9, Фиг. BB) и махнете гарнитурата.<br />
9. Махнете винтовете (10, Фиг. BB).<br />
10. Придвижете смукателният отвор (3, Фиг. BB) напред и разхлабете скобата (11) на смукателната тръба.<br />
11. Отделете смукателната тръба (12, Фиг. BB) от смукателния отвор.<br />
12. От двете страни на смукателният отвор, развийте гайките (13, Фиг. BB) и освободете съответните пружини.<br />
13. Махнете смукателния отвор (3).<br />
14. Свържете тръбите (15, Фиг. BB), които са отделени от смукателния отвор и ги осигурете със скоби (14).<br />
Поставете прахов филтър, за да предотвратите попадането на прах и чужди частици в тръбите (15).<br />
Сглобяване<br />
15. Сглобете частите по обратния на разглобяването им ред.<br />
16. Ако е необходимо, проверете височината на смукателния отвор и престилката (вижте процедурата в съответния<br />
параграф).<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 49
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
РАЗГЛОБЯВАНЕ/СГЛОБЯВАНЕ НА 3-ТА ЧЕТКА<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Това е основна процедура и тя често е споменавана в други процедури, когато е било необходимо.<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
Тази процедура е приложима само за подочистачки с подходящи фитинги за следното оборудване:<br />
– Четка за сняг<br />
– Устройство за рязане на сняг<br />
Разглобяване<br />
1. Преместете 3-тата четка настрани (21, Фиг. G) и свалете смукателния отвор (23), според процедурата, която е дадена в<br />
съответния параграф.<br />
2. Изключете двигателя и активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
3. Работейки според правилата за безопасност, с подходяща подемна система (1, Фиг. BC) плъзнете рамото на 3-тата<br />
четка и удължението на рамото (2) в точките показани на фигурата. Отместете тръбите и кабелите настрана, за<br />
предотвратите смачкването им по време на повдигането.<br />
Тегло на рамото на 3-тата четка: около 90 кг (198,4 лб).<br />
4. Срежете скобите (3, Фиг. BC), като осигурите кабелите и тръбите.<br />
5. Изключете трите електрически конектора (4, Фиг. BC).<br />
6. Отделете бързите връзки на системата за контрол на прахта (5, Фиг. BC) от съответните точки на съединение на<br />
тръбите (6), след това поставете предпазните капаци.<br />
7. Изключете седемте бързи връзки (7, Фиг. BC) на хидравличната система от съответните куплунзи на тръбите (5), след<br />
това поставете предпазните капаци.<br />
8. Развийте гайката (8, Фиг. BC), като осигурите цилиндъра (9) към удъкжението на рамото на 3-тата четка и осигурете<br />
цилиндъра към машината с подходящи скоби.<br />
9. Затегнете леко подемната система (1, Фиг. BC), след това свалете четирите гайки (10), като осигурите удължението на<br />
рамото на 3-тата четка към машината.<br />
10. Свалете рамото и удължението на рамото на 3-тата четка (2, Фиг. BC).<br />
Сглобяване<br />
11. Сглобете частите по обратния на разглобяването им ред.<br />
12. Ако е необходимо, проверете и настройте позицията на 3-тата четка (вижте процедурата в съответния параграф).<br />
СГЛОБЯВАНЕ/РАЗГЛОБЯВАНЕ НА РАЗПРЕДЕЛИТЕЛЯ НА СОЛ<br />
Сглобяване на разпределителя на сол<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
За да монтирате оборудването, подочистачката трябва да е снабдена със подходящата заготовка,<br />
която (опционално) се инсталира фабрично.<br />
1. Изпразнете бункера (6, Фиг. G), ако в него се съдържат малко количество отпадъци, ако няма, не е необходимо да го<br />
изпразвате.<br />
2. Работете според правилата за безопасност, с подходяща подемна система (8, Фиг. BD), прикачете разпределителя на<br />
сол (9) към куката за повдигане (5). Теглото на оборудването е около 90 Кг.<br />
3. Работете на равна повърхност и придвижете подочистачката в подходяща позиция (10, Фиг. BD), за да монтирате<br />
разпределителя на сол (9).<br />
4. Премахнете задния улук чрез отстраняване на винтовете (18, Фиг. BD).<br />
5. Повдигнете бункера (6, Фиг. G) и поставете опорните прътове (3, Фиг. F) (вижте процедурата в съответните параграфи).<br />
6. Изключете двигателя и активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
7. С подемната система (8, Фиг. BD), поставете разпределителя на сол (9) върху подочистачката и го осигурете с винтове<br />
(11) и гайки (12).<br />
8. Отделете подемната система (8, Фиг. BD) от разпределителя на сол (9).<br />
9. Свържете бързите връзки на хидравличната система (13, Фиг. BD) към съответните куплунзи на тръбите (14).<br />
10. Свържете електрическия куплунг (15, Фиг. BD) към съответния контакт (16).<br />
11. Махнете опорните прътове (3, Фиг. F) и свалете бункера (6, Фиг. G) (вижте процедурата в съответните параграфи).<br />
12. Премахнете капачката от дупката и монтирайте превключвателя (17, Фиг. BD) като го свържете към конектора “S99”.<br />
13. Сега машината е готова да работи с разпределителя на сол.<br />
Разглобяване на разпределителя на сол<br />
14. Разглобяването на разпределителя на сола става в обратния ред на сглобяването.<br />
15. Осигурете и защитете разпределителя на сол правилно.<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
За поддръжка на разпределителя на сол разгледайте ръководството му, доставено заедно с устройството.<br />
50 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
СГЛОБЯВАНЕ/РАЗГЛОБЯВАНЕ НА ЧЕТКАТА ЗА СНЯГ<br />
Сглобяване на четката за сняг<br />
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
За да монтирате оборудването, подочистачката трябва да е снабдена със подходящата заготовка,<br />
която (опционално) се инсталира фабрично.<br />
1. Разглобете смукателния отвор, както е показано в съответният параграф.<br />
2. Отстранете третата четка както е показано в съответния параграф.<br />
3. Работете на равна повърхност и придвижете подочистачката в подходяща позиция, за да монтирате четката за сняг<br />
(Фиг. BE).<br />
4. Изключете двигателя и активирайте ръчната спирачка (13, Фиг. Е).<br />
5. Поставете четката за сняг на раменете (19, Фиг. BE) и я осигурете с винтове (14).<br />
6. От двете страни на машината, затегнете винтовете за настройка на височината на четката (15 и 16, Фиг. BE) на<br />
раменете (19). Ако е необходимо, настройката може да се извърши след това, за да настроите вдигнатата четка за<br />
сняг.<br />
7. Повдигнете регулируемите крака (5, Фиг. BE) напълно и ги осигурете с ключове (6).<br />
8. Свържете хидравличните маркучи (1, Фиг. BE) на мотора на четката за сняг (4) към съответните хидравлични маркучи<br />
(2) в отделението под кабината.<br />
9. Свържете маркучите (8 и 9, Фиг. BE) на ротационния цилиндър (18) с маркучите (4 и 5, Фиг. BB).<br />
10. Свържете хидравличните маркучи (1 и 2, Фиг. BB).<br />
11. Премахнете капачката от дупката и монтирайте превключвателя (17, Фиг. BE) като го свържете към конектора “S98”.<br />
12. Сега машината е готова да работи с четката за сняг.<br />
Разглобяване на четката за сняг<br />
13. Разглобяването на четката за сняг става в обратния ред на сглобяването.<br />
14. Осигурете и защитете четката за сняг правилно.<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
За поддръжка на четката за сняг разгледайте ръководството ѝ, доставено заедно с устройството.<br />
ЗИМНА ПОДДРЪЖКА<br />
През зимата, внимателно извършвайте следните процедури по поддръжка.<br />
Процедура за съхранение на машината или за работа на машината при температура под 0 °C (+32 °F)<br />
1. Изпразнете дюзите и резервоарите за вода.<br />
2. Изпразнете/сменете водния филтър.<br />
3. Налейте антифриз в резервоарите за вода (проверете необходимото количество).<br />
4. Включете водната помпа (вижте процедурата в съответните параграфи), за да позволите на антифриза да премине<br />
през системата, докато не излезе от дюзите на четките, от дюзите на смукателния маркуч и от дюзата на задната тръба<br />
(ако има монтирана). Когато антифризът излезе през дюзите, спрете помпата.<br />
5. Стартирайте двигателя, както е показано в съответният параграф.<br />
6. Включете помпата на системата за измиване под високо налягане (вижте процедурата в съответните параграфи) и<br />
позволете на антифриза да премине през системата за измиване под високо налягане, докато не излезе от водния<br />
пистолет. Когато антифризът излезе, спрете помпата.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Не използвайте системата за контрол на прах, когато външната температура е под 0 °C (+32 °F),<br />
защото тя може да създаде ледени пасажи в пътните коловози.<br />
Процедура, която трябва да се извърши, ако машината ще се съхранява за два месеца<br />
7. Сменете маслото на двигателя и масления филтър (вижте съответните параграфи).<br />
8. Напълнете резервоара за гориво (вижте съответния параграф).<br />
9. Смажете машината.<br />
10. Заредете акумулатора.<br />
11. Проверете налягането на гумите (вижте съответния параграф).<br />
Процедура, която трябва да се извърши, ако машината ще се съхранява за три месеца<br />
12. Извършете същата процедура на втория месец.<br />
13.<br />
Всеки месец зареждайте акумулатора за 12/24 часа.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 51
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
ФУНКЦИИ НА БЕЗОПАСНОСТ<br />
Машината е оборудвана със следните обезопасителни функции.<br />
Звуков сигнал за включена задна скорост<br />
Машината е оборудвана със сензор и звуков сигнал, който показва че машината се движи назад.<br />
Ограничител на скоростта на четката<br />
Машината се привежда в готовност да спре хидравличните функции, ако двигателят превиши скорост от 2.050 об/мин.<br />
Обезопасителен бутон на джойстика<br />
Бутоните на джойстика са активни само ако обезопасителни бутон (на джойстика) е натиснат.<br />
Обезопасително устройство за управление на последователността по време на старт на четките<br />
Смукателния отвор слиза, само когато превключвателя за метлата е натиснат.<br />
Сензор за забрана на стартирането на двигателя, когато е натиснат педала за движение<br />
Машината е оборудвана със сензор, който не позволява на двигателя да стартира, когато педалът за движение е натиснат.<br />
Ръчно освобождаване на акумулатора<br />
Машината е снабдена с устройство за ръчно освобождаване на акумулатора с цел да я защити, когато се съхранява за<br />
дълги периоди от време или когато се остави без да бъде наблюдавана.<br />
Сензор за забрана на стартирането на двигателя, когато операторът не е седнал на седалката на водача (по<br />
избор)<br />
Машината е оборудвана със сензор, който не позволява на двигателя да стартира, когато операторът става от седалката<br />
на водача за повече от 2 секунди. Същият сензор не допуска повдигане/сваляне на четките, придвижване на машината<br />
(машината не може да се движи в никоя посока) и изключва всички аксесоари.<br />
Известяване при повдигане на бункера<br />
Машината е оборудвана с функция на известяване, която издава звук при повдигане на бункера.<br />
Авариен бутон<br />
Машината е снабдена с авариен бутон, за да бъде спрян двигателят в случай на непосредствена опасност.<br />
52 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
РЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ<br />
Следващата таблица показва най-често срещаните проблеми, които могат да се появят по време на работа на машината,<br />
техните причини и решения, които да ги отстранят.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!<br />
Предложените решения трябва да се изпълняват от квалифициран персонал, според инструкциите<br />
дадени в това ръководство, ако е налично, в противен случай се свържете със сервизен център на<br />
Nilfi sk, където можете да прочетете сервизно ръководство.<br />
За обяснение или информация се свържете със сервизен център на Nilfi sk.<br />
За отстраняване на проблеми на следното опционално оборудване, погледнете съответното Ръководство:<br />
– Комплект камера<br />
ПРОБЛЕМИ<br />
Проблем Възможна причина<br />
ОБЩИ<br />
Когато ключът за запалване е в първа Проверете дали ключът за освобождаване на акумулатора е активиран.<br />
позиция, контактният превключвател<br />
не се включва (аварийната светлина и<br />
Ключът е правилно активиран, но контактният превключвател все още не е включен.<br />
дисплеят остават изключени).<br />
Главният бушон е незасегнат.<br />
Аварийният бутон е отключен и неговите връзки са затворени.<br />
Когато ключът за запалване е в първа Проверете захранването на щифт 7 на конектор 5 на машината.<br />
позиция, аварийната светлина не се<br />
включва (дисплеят свети).<br />
Няма захранване на щифт 5/7.<br />
Бушон F12 е незасегнат.<br />
Когато контактният ключ е в първа Нивото на контраст на дисплея е грешно и трябва да бъде настроено.<br />
позиция, дисплеят светва, но не<br />
показва никакви символи.<br />
Стойността по подразбиране е приета, но все още не се появяват изображения.<br />
Когато контактният ключ е в първа Вероятна липса на захранване към дисплея.<br />
позиция, дисплеят остава изключен<br />
(няма проверка на предупредителните<br />
Бушон F14 е незасегнат.<br />
светлини, мигащата светлина е<br />
включена).<br />
Връзките са незасегнати и дисплеят е електрозахранен.<br />
ДИЗЕЛОВ ДВИГАТЕЛ<br />
Когато се управлява контактният ключ, Активирането при стартиране на машината се управлява от инсталираното в панела AIA<br />
моторът работи няколко секунди и след контролно табло. За да се позволи на машината да стартира дори в случай на повреда<br />
това спира. Има съобщение за грешка на последната, се използва отрицателна логика (изход за активиране X3 / 5 Включено =<br />
на дисплея (*).<br />
невъзможно стартиране). Микро превключвателят в контролния блок има време на зареждане<br />
от около 150 ms, в рамките на които е възможно да се борави електрически с изхода за<br />
стартиране, което незабавно ще бъде преустановено след като микро превключвателят<br />
осъществи стандартните процедури на контрол.<br />
След като проверката на предупредителната светлина приключи, вече не е възможно да<br />
стартира.<br />
SYSCODE.07 (*) Датчикът за скорост на двигателя, монтиран в дъното на му, не е свързан или не работи, тъй<br />
като не е захранен или е счупен.<br />
Бушон F26 е незасегнат.<br />
Връзките изглеждат правилни и в добро състояние, но проблемът остава.<br />
Съпротивлението е незасегнато.<br />
При стартиране, дисплеят показва правилната скорост.<br />
Не е възможно да се изпълни стартиране.<br />
Проверете ефективността на<br />
акумулатора (*).<br />
Когато се управлява контактният ключ,<br />
дизеловият двигател не стартира<br />
(стартерът не работи). Има съобщение<br />
за грешка на дисплея (**).<br />
AIA контролното табло е нулирано поради липсата на достатъчно напрежение в акумулатора по<br />
време на стартиране.<br />
Зарядът на акумулатора е достатъчен, за да осигури правилно стартиране.<br />
Проверете дали когато контактният ключ се завърти в първа позиция, аксесоарите на машината<br />
се включват.<br />
Контактният ключ се включва правилно.<br />
Ключът е правилно активиран, но контактният превключвател все още не е включен.<br />
Главният бушон е незасегнат.<br />
Аварийният бутон е отключен и неговите връзки са затворени.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 53
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
Проблем Възможна причина<br />
ДИЗЕЛОВ ДВИГАТЕЛ<br />
SYSCODE.99 (**) Стартирането е невъзможно, тъй като AIA контролното табло не е свързано.<br />
Бушон F13 е незасегнат.<br />
Операторът не е седнал в седалката на водача.<br />
Операторът е седнал в седалката на водача, системата за безопасност на седалката е<br />
активирана, но командата се игнорира.<br />
Когато педалът се отпусне, и двата сензорни сигнала не се приемат.<br />
Когато педалът се отпусне, не се приема единия сензорен сигнал.<br />
Превключвателите за заявки са активирани, но не е възможно да се рестартира отново.<br />
Контактният ключ е с правилно свързани кабели и е активиран от контролния блок, но не<br />
невъзможно да стартира.<br />
Изходът не е отхвърлен.<br />
Изходът е правилно отхвърлен от контролното табло, но е невъзможно да стартира.<br />
Реле K24 не превключва.<br />
Реле K24 превключва правилно.<br />
Задействайте ръчната спирачка.<br />
Ръчната спирачка е задействана, но предупредителната светлина не се включва.<br />
Ръчната спирачка е задействана и работи.<br />
Когато се управлява контактният ключ, Недостатъчно гориво.<br />
дизеловият двигател не стартира<br />
Горивният соленоид не е захранен или е дефектен.<br />
(стартерът работи).<br />
Горивният соленоид е правилно снабден с електричество.<br />
Горивният соленоид не е правилно снабден с електричество.<br />
Бушон F06 е незасегнат.<br />
Реле K22 е правилно свързано.<br />
Дисплеят осигурява изходът за изключване, но не показва грешка.<br />
Дисплеят не предоставя изхода за изключване.<br />
Двигателят се изключва след 20 Дисплеят на машината е взел под внимание следните условия, които са опасни за двигателя:<br />
секунди, докато дисплеят показва Висока температура на охладителната течност (код на паметта 110).<br />
аларма тип ALARM.<br />
Ниско налягане на моторното масло (код на паметта 100).<br />
WATER IN FUEL - CALL SERVICE Засечена е вода в горивния филтър.<br />
FUEL LEVEL OPEN CIRCUIT Датчикът за нивото на горивото е изключен или дефектен.<br />
FUEL LEVEL SENSOR SHORT CIRCUIT Датчикът за нивото на горивото е дефектен.<br />
TEMP SENSOR OPEN CIRCUIT Датчикът за температурата на охладителната течност на двигателя е изключен или дефектен.<br />
TEMP SENSOR SHORT CIRCUIT Датчикът за температурата на охладителната течност на двигателя е окъсен.<br />
OIL SENSOR OPEN CIRCUIT Датчикът за налягането на маслото на двигателя е изключен или дефектен.<br />
54 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
Проблем Възможна причина<br />
СИСТЕМА ЗА НАГРЕВАТЕЛНАТА СВЕЩ НА ДВИГАТЕЛЯ<br />
Предупредителната лампа на<br />
При нормална околна температура, предупредителната лампа на нагревателната свещ<br />
нагревателната свещ не се включва, се включва за няколко секунди. Вероятно изключване на предупредителната лампа на<br />
когато контактният ключ е включен. арматурното табло.<br />
Предупредителната лампа не се включва по време на проверката или когато на референтния<br />
щифт на дисплея е приложен анод.<br />
Липсва напрежение в този щифт.<br />
Проверете целостта на изхода на предупредителната светлина на контролния блок. Когато<br />
контактният ключ се рестартира, светлината винаги се включва за няколко секунди, като така<br />
прави проверка на целостта относително лесно.<br />
Сигналът продължава около 5 - 8 секунди при околна температура от около 20 °C.<br />
Сигналът никога не се появява в изхода на контролния блок.<br />
Бушон F13 е незасегнат.<br />
Няма земен потенциал в контролния блок.<br />
Земният потенциал е правилно свързан.<br />
Предупредителната лампа на<br />
Много ниска околна температура или повреда в изхода на предупредителната светлина на<br />
нагревателната свещ е винаги<br />
контролния блок на нагревателната свещ.<br />
включена, когато контактният ключ е<br />
Времето за включване на нагревателните свещи е повече от 180 секунди.<br />
включен.<br />
Дроселната система е с много ниска При много ниски температури е трудно да бъде стартиран двигателя и скоростта му не е<br />
температура.<br />
постоянна, докато е студен.<br />
Има напрежение в щифт 99/2.<br />
Няма напрежение в щифт 99/2.<br />
Бобината на реле K20 е незасегната.<br />
Няма отрицателна връзка в щифт 99/3, чрез задействане на връзката, реле K20 е заредено.<br />
Има отрицателна връзка в щифт 99/3, но реле K20 не е заредено.<br />
Бушон F13 е незасегнат.<br />
Има отрицателна връзка в щифт 99/3, реле K20 е заредено, но няма изход на соленоидния<br />
клапан.<br />
СИСТЕМА ЗА ОСВЕТЛЕНИЕ<br />
Работните светлини не се включват. Контактният ключ е деактивиран.<br />
Контактният ключ е активиран (мигащите светлини са включени), комбинираният превключвател<br />
е включен, но светлините не се включват.<br />
Бушон F29 е незасегнат.<br />
Връзките на комбинирания превключвател са правилни и той превключва командите правилно.<br />
Реле K17 не се активира, но има сигнал за активация от комбинирания превключвател на щифт<br />
86.<br />
Контролният сигнал за светлините не е предаден от комбинирания превключвател.<br />
Реле K17 е активно и има напрежение на щифт 87.<br />
Осветлението на номера е включено, но индикаторната светлина за работните светлини на<br />
арматурното табло е изключена.<br />
Късите светлини не се включват. Двигателят не работи.<br />
Двигателят работи, работните светлини са включени и управлението на комбинирания<br />
превключвател е включено, но късите светлини са все още изключени.<br />
Реле K19 не получава положително активиране (измерено на щифт 23/7).<br />
Реле K19 не получава положително активиране (измерено на щифт 15/8).<br />
Има положително активиране от комбинирания превключвател на щифт 86 от реле K19.<br />
Реле K19 получава напрежение от електронното табло, но не е активирано.<br />
Реле K19 не получава отрицателен потенциал от електронното табло.<br />
Реле K19 работи правилно.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 55
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
Проблем Възможна причина<br />
СИСТЕМА ЗА ОСВЕТЛЕНИЕ<br />
Работната светлина, монтирана на Превключвателят за работната светлина е изключен.<br />
смукателния отвор, не се включва.<br />
Превключвателят е включен, предупредителната лампа свети, светлината е изключена.<br />
Превключвателят е включен, предупредителната лампа е изключена.<br />
Дългите светлини не се включват. Двигателят не работи.<br />
Двигателят работи, работните светлини са включени и управлението на комбинирания<br />
превключвател е включено, но дългите светлини са все още изключени (предупредителната<br />
лампа на арматурното табло е изключена).<br />
Реле K18 не получава положително активиране (измерено на щифт 23/4).<br />
Реле K18 не получава положително активиране (измерено на щифт 15/5).<br />
Има положително активиране от комбинирания превключвател на щифт 86 от реле K18.<br />
Реле K18 получава напрежение от електронното табло, но не е активирано.<br />
Реле K18 не получава отрицателен потенциал от електронното табло.<br />
Реле K18 работи правилно.<br />
Двигателят работи, работните светлини са включени и управлението на комбинирания<br />
превключвател е включено, но дългите светлини са все още изключени (предупредителната<br />
лампа на арматурното табло е включена).<br />
АЛТЕРНАТОР<br />
Алтернаторът не се зарежда. Предупредителната лампа на арматурното табло остава включена, докато работи двигателят.<br />
Проверете връзките.<br />
Връзките на алтернатора са правилни, но няма D+ връзка.<br />
ЧЕТКИ<br />
Четките не чистят правилно. Четките не са настроени коректно.<br />
Скоростта на двигателя е много ниска.<br />
Четките не се въртят. Ключът не е натиснат.<br />
Ключът е натиснат, но е изключен (работната предупредителна лампа е изключена).<br />
Скоростта на двигателя е много висока.<br />
Електронното табло за интерфейса на управлението на подопочистващата машина е<br />
захранено, но четките не се въртят.<br />
Светодиодът се изключва правилно и електронното табло за интерфейса осигурява изход.<br />
Светодиодът на конектора е изключен.<br />
Светодиодът на конектора е включен.<br />
Има течове на масло от фитингите/маркучите на хидравличната система.<br />
Възникнал е проблем в моторите.<br />
Помпата за системата за аксесоарите не създава достатъчно налягане на маслото в кръга.<br />
Проверете дали операторът е<br />
Бушон F03 е незасегнат.<br />
настанен, и също така проверете реле<br />
Има вход от микро превключвателя на седалката на водача и той може да бъде проверен на<br />
K16.<br />
дисплея.<br />
Няма вход от микро превключвателя на седалката на водача към контролното табло на машина,<br />
но операторът е в седалката на водача.<br />
Бушон F13 е незасегнат.<br />
Входът от седалката на водача е активен, но няма команда за вентилатора на щифт 5 от<br />
конектор 2 на контролното табло на машина.<br />
Връзките са изправни, конектор 20/6 получава напрежение, но същата K16 релейна връзка не<br />
пристига при превключвателя.<br />
Връзките са изправни, но връзката на реле K16 на конектор 20/6 не е активна.<br />
Реле K16 на микро превключвателя на седалката на водача не работи, но бобината е<br />
незасегната.<br />
Няма положително активиране на релето.<br />
Има връзка от седалката на водача към контролното табло на машината, но двигателят не е<br />
стартирал.<br />
Няма отрицателно активиране на релето.<br />
56 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
Проблем Възможна причина<br />
ЧЕТКИ<br />
Четките не се изключват, когато Проверете дали K5 работи изправно, а именно, че не изключва захранването на соленоидния<br />
двигателят превиши максималната си клапан.<br />
работна скорост.<br />
Бобината на реле K5 е незасегната.<br />
Връзките са правилни, но дисплеят не предоставя изход, когато двигателят превиши<br />
максимално определения праг.<br />
Когато се включи третата четка, Проверете дали превключвателя за въртенето на четките е правилно свързан. Проверете<br />
работата на основните четки се целостта на диод D2 (P600) и ако е необходимо, го сменете.<br />
нарушава.<br />
СМУКАТЕЛЕН ВЕНТИЛАТОР<br />
Смукателният вентилатор е шумен. Лагерите на вентилатора не са смазани.<br />
Лагерите на вентилатора са износени.<br />
Двигателя е дефектен.<br />
Смукателният вентилатор се върти, но Филтрите за прах са запушени.<br />
не е ефективен.<br />
Смукателният маркуч е запушен.<br />
Смукателният маркуч е отрязан/скъсан.<br />
Гарнитурата между смукателния отвор и бункера е скъсана или изместена.<br />
Няма налягане при задвижващата помпа на мотора на смукателния вентилатор.<br />
Вентилаторът се върти, но дисплеят не Сигналът за активация на работния режим (указан от четката) се предава до дисплея чрез диод<br />
превключва в режим на визуализация D4. Този диод се използва също и за осигуряване на връзка за релето за ниво на горивото.<br />
на оборотите в минута.<br />
Смукателният вентилатор не се върти. Разпределителят е заседнал.<br />
Превключвателят е настроен на АВТОМАТИЧЕН режим и операторът е напуснал седалката на<br />
водача.<br />
Операторът е в седалката на водача и е активиран автоматичен режим, но вентилаторът не се<br />
стартира.<br />
Вентилаторът е в АВТОМАТИЧЕН режим, но превключвателят не е осветен; операторът е<br />
седнал, превключвателят за четките е натиснат, но не светва и затова четките или вентилаторът<br />
не работят.<br />
Скоростта на двигателя е много висока.<br />
Скоростта на двигателя е правилна. Превключвателят на вентилатора не се включва за позиции<br />
АВТОМАТИЧНО и РЪЧНО, докато от друга страна той обикновено светва при активиране на<br />
опционалното оборудване (помпа за високо налягане).<br />
Връзките са незасегнати, но превключвателят не е захранен правилно.<br />
Бушон F07 е незасегнат.<br />
Вентилаторът е в АВТОМАТИЧЕН режим, операторът е в седалката на водача и<br />
превключвателят на четките е натиснат и свети, но четките или вентилаторът не работят.<br />
Резултатът от диагностиката на микро превключвателя на седалката на водача е положителен:<br />
реле K16 работи нормално и се е рестартирало след 3 секунди след като операторът е<br />
възобновил позицията си в седалката на водача.<br />
Реле K21 не е активирано, но щифт 86 е захранен.<br />
Rele К21 е активирано правилно, но няма захранване на щифт 87.<br />
Реле K21 е активно и има напрежение на щифт 87.<br />
Вентилаторът е в АВТОМАТИЧЕН режим, операторът е в седалката на водача и<br />
превключвателят на четките е натиснат и свети, четките се въртят, дисплеят е в работен режим,<br />
но вентилаторът не работи.<br />
Предупредителната светлина на повдигнатия бункер се включва.<br />
Предупредителната светлина на повдигнатия бункер е изключена, вентилаторът не се върти и<br />
машината дава възможност за пълна мощност по време на движение.<br />
Предупредителната светлина на повдигнатия бункер е изключена, вентилаторът не се върти и<br />
машината дава възможност за ограничена мощност по време на движение.<br />
Вентилаторът е в АВТОМАТИЧЕН режим, операторът е в седалката на водача и<br />
превключвателят на четките е натиснат и свети, четките се въртят, дисплеят е в работен режим,<br />
но вентилаторът не работи.<br />
Предупредителната светлина за отворена врата е включена.<br />
Предупредителната светлина за отворена врата е изключена.<br />
Има напрежение в щифта.<br />
Липсва напрежение в щифта.<br />
Реле K21 не се включва, тъй като контролното табло на машината няма изход, дори ако има<br />
вход от текущо активната команда.<br />
Двигателят е дефектен.<br />
Помпата е дефектна.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 57
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
Проблем Възможна причина<br />
СМУКАТЕЛЕН ОТВОР И ПРЕСТИЛКА<br />
Смукателният отвор не събира Позицията на смукателния отвор не е правилна.<br />
ефективно отпадъци.<br />
Смукателният отвор не се повдига. Скоростта на двигателя е правилна, но смукателният отвор не се повдига.<br />
При стартиране, смукателният отвор се повдига и скоростта на двигателя е правилна.<br />
Командата не се подава до електронното табло за интерфейса на управлението на<br />
подопочистващата машина.<br />
Другите команди на джойстика работят.<br />
Другите команди на джойстика също не работят.<br />
Бушон F03 е незасегнат.<br />
Командата се доставя до контролното табло на машината.<br />
Контролното табло на машината не предоставя изход, но има вход.<br />
Контролното табло предоставя правилния изход.<br />
Електронното табло за интерфейса на управлението на подопочистващата машина е<br />
захранено, но смукателния отвор не се повдига.<br />
Светодиодът не се изключва никога.<br />
Светодиодът ще се изключи, когато контролното табло на машината издаде командата.<br />
Светодиодът се изключва правилно и електронното табло за интерфейса осигурява изход.<br />
Светодиодът на конектора е изключен.<br />
Светодиодът на конектора е включен.<br />
Разпределителят е заседнал.<br />
Гарнитурите на цилиндъра са износени.<br />
Няма налягане в хидравличната система.<br />
Смукателният отвор не слиза. Смукателният вентилатор е изключен.<br />
Скоростта на двигателя е правилна, но смукателният отвор не слиза.<br />
Другите команди на джойстика работят.<br />
Щифтът на електронното табло е включен.<br />
Другите команди на джойстика също не работят.<br />
Бушон F03 е незасегнат.<br />
Командата се доставя до електронното табло.<br />
Контролното табло на машината не предоставя изход, но има вход.<br />
Контролното табло предоставя правилния изход.<br />
Електронното табло за интерфейса на управлението на подопочистващата машина е<br />
захранено, но смукателния отвор не слиза.<br />
Светодиодът не се изключва никога.<br />
Светодиодът ще се изключи, когато контролното табло на машината издаде командата.<br />
Светодиодът се изключва правилно и електронното табло за интерфейса осигурява изход.<br />
Светодиодът на конектора е изключен.<br />
Светодиодът на конектора е включен.<br />
Липса на налягане в парашутния клапан.<br />
Липса на налягане в разпределителния соленоиден клапан.<br />
58 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
Проблем Възможна причина<br />
СМУКАТЕЛЕН ОТВОР И ПРЕСТИЛКА<br />
Смукателният отвор не се движи Липса на налягане в цилиндъра, поради износени гарнитури.<br />
настрани.<br />
Управлението се активира директно от електронното табло за интерфейса на управлението на<br />
подопочистващата машина.<br />
Електронното табло за интерфейса на управлението на подопочистващата машина е<br />
захранено, но не е осъществено движение наляво.<br />
Светодиодът не се изключва никога.<br />
Светодиодът ще се изключи, когато контролното табло на машината издаде командата.<br />
Светодиодът се изключва правилно и електронното табло за интерфейса осигурява изход.<br />
Светодиодът на конектора е изключен.<br />
Светодиодът на конектора е включен.<br />
Електронното табло за интерфейса на управлението на подопочистващата машина е<br />
захранено, но не е осъществено движение надясно.<br />
Светодиодът не се изключва никога.<br />
Светодиодът ще се изключи, когато контролното табло на машината издаде командата.<br />
Светодиодът се изключва правилно и електронното табло за интерфейса осигурява изход.<br />
Светодиодът на конектора е изключен.<br />
Светодиодът на конектора е включен.<br />
Силата за отваряне на престилката е Налягането на отваряне на престилката не е правилно.<br />
недостатъчна.<br />
Престилката не се отваря/затваря. Операторът не е седнал в седалката на водача.<br />
Операторът е в седалката на водача, но управлението не е включено.<br />
Осигурява се захранване до бутоните, но командата не е извършена.<br />
Бутоните работят.<br />
Бушон F02 е незасегнат.<br />
Няма положително активиране на K12/K13.<br />
Има положително активиране на K12/K13.<br />
Реле K12/K13 е незасегнато и е правилно включено.<br />
Светодиодът на конектора е изключен.<br />
Светодиодът на конектора е включен.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 59
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
Проблем Възможна причина<br />
БУНКЕР И СЪОТВЕТНА ВРАТА<br />
Бункерът е вдигнат само 1-2 секунди Операцията е правилна.<br />
след включване на управлението.<br />
Бункера не се вдига. Разпределителят е заседнал.<br />
Бутонът е прекъснат.<br />
Операторът не е седнал в седалката на водача.<br />
Операторът е в седалката на водача, но бункерът не се повдига.<br />
Входът не достига до контролното табло на машината.<br />
Изходът не се осигурява от дисплея.<br />
Операторът е в седалката на водача, машината е спряла, но бункерът не се повдига.<br />
Машината е в неутрална позиция, но бункерът не се повдига.<br />
Изпълнени са всички изисквания за безопасност, но бункерът не се повдига.<br />
Зумерът за задна предавка се чува, когато се борави с управлението за повдигане.<br />
Зумерът за задна предавка не се включва.<br />
Изходът не е предоставен правилно.<br />
Изходът е предоставен правилно.<br />
Съответният жълт светодиод не се изключва.<br />
Жълтият светодиод се изключва.<br />
Червеният светодиод не се изключва.<br />
Светодиодът ще се изключи, когато контролното табло на машината издаде командата.<br />
Светодиодът на конектора е изключен.<br />
Светодиодът на конектора е включен.<br />
SYSCODE.08 Микро превключвателят на вдигнатия бункер е дефектен или процедурата по вдигане не е<br />
правилна.<br />
Бункерът се повдига правилно, но Връзките за изхода на повдигането се изпращат също и през диод D6 към зумера за задна<br />
зумерът за задна предавка не се предавка.<br />
стартира.<br />
Зумерът работи когато се изпълняват други операции.<br />
Зумерът не се включва при никакви обстоятелства.<br />
Бушон F15 е незасегнат.<br />
Реле K3 работи правилно.<br />
Бункерът не се връща в хоризонтално Гарнитурите на цилиндъра са износени.<br />
положение/сваля.<br />
Скоростта на двигателя е много ниска.<br />
Разпределителят е заседнал.<br />
Операторът не е седнал в седалката на водача.<br />
Операторът е в седалката на водача, но бункерът не слиза.<br />
Зумерът за задна предавка се включва чрез натискане на бутона.<br />
Зумерът за задна предавка не се включва.<br />
Светодиодът не се изключва никога.<br />
Светодиодът се изключва правилно, когато се използва джойстикът.<br />
Червеният светодиод не се изключва.<br />
Светодиодът ще се изключи, когато контролното табло на машината издаде командата.<br />
Светодиодът на конектора е изключен.<br />
Светодиодът на конектора е включен.<br />
60 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
Проблем Възможна причина<br />
БУНКЕР И СЪОТВЕТНА ВРАТА<br />
Вратата на бункера не се отваря/ Превключвателят е натиснат, но вратата не се отваря/затваря.<br />
затваря.<br />
Входът не достига до реле K15.<br />
Изходът не се осигурява от дисплея.<br />
Операторът не е седнал в седалката на водача.<br />
Изходът се осигурява от дисплея, но командата на вратата не се изпълнява и релето не се<br />
активира.<br />
Изходът се осигурява от дисплея, но командата на вратата не се изпълнява и релето се<br />
активира.<br />
Бушонът е незасегнат и командата все още не се изпълнява.<br />
Превключвателят работи правилно и когато се отваря/затваря, потенциалите на щифтове 3 и 4<br />
се обръщат.<br />
Липсва напрежение във възбудителя по време на активация.<br />
Има напрежение във възбудителя по време на активация.<br />
Възможно е да се отвори/затвори Вероятно прекъсване на датчика на скоростомера.<br />
вратата, дори ако машината е в<br />
Датчикът на тахометъра работи правилно и дисплеят показва вярната скорост на машината.<br />
движение.<br />
Предупредителната светлина на Възбудителят за отваряне/затваряне на вратата е увреден.<br />
превключвателя, която показва дали<br />
вратата е отворена, стои постоянно<br />
включена.<br />
ДЮЗИ НА СИСТЕМА ЗА КОНТРОЛ НА ПРАХТА<br />
От дюзите не излиза вода. Водният филтър е запушен.<br />
Дюзите са запушени.<br />
До дюзите не достига вода. Машината не стартира.<br />
Машината стартира, но няма подаване на вода. Предупредителната светлина за<br />
превключвателя е изключена, ключът за четките е активиран, предупредителната му<br />
светлина е изключена, превключвателят за вентилаторите е в позиция АВТОМАТИЧНО и<br />
предупредителната му светлина е включена.<br />
Машината стартира, но няма подаване на вода. Предупредителната светлина за<br />
превключвателя е изключена, ключът за четките е активиран, предупредителната му<br />
светлина е изключена, превключвателят за вентилаторите е в позиция АВТОМАТИЧНО и<br />
предупредителната му светлина е изключена.<br />
Операторът е в седалката на водача, но няма подаване на вода. (Предупредителната светлина<br />
на вентилатора е в позиция ИЗКЛЮЧЕНА)<br />
Операторът е в седалката на водача, но няма подаване на вода. (Предупредителната светлина<br />
на вентилатора е в позиция ВКЛЮЧЕНА)<br />
Машината работи, операторът е в седалката на водача, предупредителните светлини на<br />
превключвателите на вентилатора и четките са включени, но няма подаване на вода и<br />
светлината на превключвателя за водата е изключена.<br />
Дисплеят не осигурява изход за подаването на вода, но предназначеният за това символ е<br />
пълен.<br />
Връзките за релето на дисплея са правилни и осигурена връзката към релето.<br />
Операторът е в седалката на водача, но няма подаване на вода. (Всички тестове са извършени<br />
правилно, предупредителните светлини на вентилаторите са в позиция ИЗКЛЮЧЕНО)<br />
Реле K5 работи правилно.<br />
Бушон F08 е незасегнат, релето е активирано и има активиращо напрежение при щифт 87.<br />
Връзките са правилни, но предупредителната светлина не е включена.<br />
Връзките са правилни и предупредителната светлина е включена.<br />
Помпата не работи.<br />
Диагностика на K28 и система на Има напрежение при щифт 1 на конектор 3 на дисплея, но това не е валидно за щифт 2.<br />
нивата.<br />
Дисплеят е спрял, тъй като има грешка при връзките (символ “бутилка” с удивителен знак).<br />
Индикациите на дисплея са правилни и те показват, че има вода.<br />
Дисплеят работи правилно и предоставя изход. Връзките между дисплея и K28 са незасегнати.<br />
В покой липсва напрежение в този щифт.<br />
Има напрежение в щифт 86 от K28 и релето е активно.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 61
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
Проблем Възможна причина<br />
ДЮЗИ НА СИСТЕМА ЗА КОНТРОЛ НА ПРАХТА<br />
Помпата за високо налягане не Превключвателят за високо налягане е включен, предупредителната светлина е изключена,<br />
освобождава вода.<br />
дисплеят е превключен в “работен” режим.<br />
Превключвателят за високо налягане е включен, предупредителната светлина е изключена,<br />
дисплеят е превключен в режим на “шофиране”.<br />
Превключвателят за високо налягане е включен, има вода, предупредителната светлина е<br />
изключена, дисплеят е превключен в режим на “шофиране”.<br />
Бушон F04 е незасегнат, превключвателят е включен, дисплеят е превключен в “работен”<br />
режим, предупредителната светлина е включена, но струята не работи.<br />
Светодиодът на конектора е изключен.<br />
Светодиодът на конектора е включен.<br />
Помпата за високо налягане<br />
Няма справка за думата “работен” на дисплея. Броячът на работните часове е изключен.<br />
освобождава вода, но дисплеят не<br />
превключва в “работен” режим.<br />
КОРМИЛНА СИСТЕМА<br />
Машината не се движи право напред. Събирането на колелата на задния мост е неправилно.<br />
Управлението е трудно. Серво управлението е дефектно.<br />
Приоритетният клапан е дефектен.<br />
Цилиндърът за хидравлично управление на задното колело е дефектен.<br />
СПИРАЧНА СИСТЕМА<br />
Спирачната система на машината не е Спирачната течност е недостатъчна.<br />
ефективна.<br />
Телата на спирачките са износени или омаслени.<br />
Има въздух в тръбата.<br />
Цилиндърът на барабанната спирачка е дефектен.<br />
Помпата на спирачна течност е дефектна.<br />
Ръчната спирачка е неефективна. Спирачката е небалансирана.<br />
СТАБИЛНОСТ<br />
Когато машината се движи,<br />
Некоректно налягане на гумите.<br />
стабилността е понижена.<br />
КОЛЕЛА<br />
Задните колела са шумни. Лагерите на колелата са износени.<br />
ЗАДВИЖВАЩА МОЩНОСТ<br />
Машината не се движи. Операторът не е седнал в седалката на водача.<br />
Няма вход от микро превключвателя на седалката на водача към контролното табло на машина,<br />
но операторът е в седалката на водача.<br />
Бушон F13 е незасегнат.<br />
Има вход от микро превключвателя на седалката на водача и той може да бъде проверен на<br />
дисплея.<br />
Когато машината е в неутрална позиция, сигналите от двата безконтактни датчика за движение<br />
не могат да бъдат видени на дисплея.<br />
Сигналите са правилно интерпретирани от електронното табло.<br />
Изходите не се предоставят от контролното табло на машината, а чрез правилно избиране на<br />
предна/задна предавка.<br />
Изходите са правилно доставяни, зумерът за задна предавка се чува, но машината не се движи.<br />
Диодите са изгорели.<br />
Проверените диоди са незасегнати.<br />
Машината се движи само в една Датчиците за посока, монтирани на педала, са увредени или не отчитат данни.<br />
посока.<br />
Задвижващата мощност на машината е Педалът за движение е дефектен.<br />
намалена.<br />
Байпасът е отворен.<br />
Мощността на помпата на системата на задвижване се понижава.<br />
Моторите на системата на задвижване са износени.<br />
62 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ<br />
Проблем Възможна причина<br />
ЗАДВИЖВАЩА МОЩНОСТ<br />
Машината няма мощност. Винта за деактивиране на помпата на системата за задвижване за тласкане/теглене на<br />
машината е разхлабен.<br />
Има течове на масло от хидравличната система.<br />
Помпата на задвижващата система е счупена.<br />
Моторът на задвижващата система е счупен.<br />
ПЕДАЛ ЗА ДВИЖЕНИЕ<br />
Машината се движи, дори ако педала е Педалът за движение е дебалансиран.<br />
освободен.<br />
ОТОПЛЕНИЕ НА КАБИНАТА<br />
Няма топъл въздух. Вентилът или маркучите за подаване на гореща вода са повредени.<br />
Има теч на вода от отоплителя.<br />
Превключвателят е деактивиран.<br />
Главният предпазител е отворен.<br />
КЛИМАТИЧНА СИСТЕМА НА КАБИНАТА<br />
Няма свеж въздух. Компресорът не се върти, защото задвижващият ремък е хлабав/скъсан.<br />
Термостатът е деактивиран.<br />
Има течове на газ от системата.<br />
Разширителният вентил е дефектен.<br />
Превключвателят е деактивиран.<br />
Бушонът на мотора на компресора е прекъснат.<br />
Проверете дали двигателят работи и е бил разпознат от контролното табло на машината.<br />
Електронното табло предоставя изход на щифт 8 от конектор 3, но климатичната система в<br />
кабината не работи.<br />
Релето на компресора няма захранване на щифт 86.<br />
Релето е захранено на щифт 86, но не предоставя ток до изхода.<br />
Има отрицателен потенциал на щифт 85.<br />
Няма отрицателен потенциал на щифт 85.<br />
Релето е правилно захранено на щифтове 85 и 86 и предоставя ток до изхода. Обменните<br />
вентилатори работят, но компресорът не работи.<br />
Има отвор в газовия пресостат.<br />
ОСНОВНИ КОДОВЕ ПРИ ДИАГНОСТИКА<br />
ERR 157,18 Издадено е предупреждение от ECU, свързано с налягането във веригата за доставка на гориво.<br />
Тази грешка може да възникне по различни причини, но все пак, преди пускане на задълбочена<br />
диагностика на ECU на двигателя, проверете.<br />
ERR 898.19 (Pcode 0122) TSC1-VE Контролното табло на машината е изключено от мрежата, докато ECU на двигателя получава<br />
Съобщение за грешка от контрол в повече информация за статута на газта.<br />
превозното средство VC; Съобщение за<br />
грешка на прекъсване CAN TSC1-VE,<br />
когато е активно.<br />
SYSCODE.99 Контролното табло на машината е изключено.<br />
SYSCODE.01 Основен датчик за скоростта - максималният праг на писта 1 е надхвърлен.<br />
SYSCODE.02 Основен датчик за скоростта - максималният праг на писта 1 е достигнат.<br />
SYSCODE.03 Основен датчик за скоростта - максималният праг на писта 2 е надхвърлен.<br />
SYSCODE.04 Основен датчик за скоростта - максималният праг на писта 2 е достигнат.<br />
SYSCODE.05 Основен датчик за “работен” режим - максималният праг на пистата е надхвърлен.<br />
SYSCODE.06 Основен датчик за “работен” режим - минималният праг на пистата е достигнат.<br />
SYSCODE.07 Датчикът за скорост на двигателя не работи правилно при стартиране. Стартирането е<br />
забранено.<br />
SYSCODE.08 Датчикът на бункера не е бил активен при повдигането.<br />
SYSCODE.09 Основен датчик на газта - 2 писти извън подравняване - максималното компенсиране е<br />
преодоляно.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 63
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА<br />
Проблем Възможна причина<br />
РАМО НА 3-ТА ЧЕТКА<br />
Рамото на 3-тата четка се отклонява. Натягащите пружини не са настроени коректно.<br />
Сензорите за край на хода не са настроени коректно.<br />
Рамото на 3-тата четка не се движи Обезопасителният щифт е счупен.<br />
настрани.<br />
Микропрекъсвачът е повреден или операторът не е седнал в седалката на водача.<br />
Микропроцесорното електронно табло е повредено.<br />
Сензорът за скоростта на двигателя не е монтиран правилно на микропроцесорното електронно<br />
табло.<br />
Повредено е релето на захранването на електронното табло.<br />
Сензорното електронно табло е повредено или един от сензорите (1 и 2) е окъсен или винаги<br />
отчита данни.<br />
Липса на натяг в соленоидния клапан.<br />
Разпределителят е заседнал.<br />
Рамото на 3-тата четка не се вдига/<br />
сваля.<br />
Гарнитурите на цилиндъра са износени.<br />
Превключвателят е деактивиран.<br />
Главният предпазител е отворен.<br />
В левия/десния бутон за повдигане се е появил отвор.<br />
Релето е изгоряло.<br />
Соленоидните клапани са изгорели.<br />
Разпределителят е заседнал.<br />
Гарнитурите на цилиндъра са износени.<br />
Главният предпазител е отворен.<br />
В понижаващия бутон се е появил отвор.<br />
В повдигащия бутон се е появил отвор.<br />
Релето на сензорното електронно табло е повредено.<br />
Соленоидният клапан е изгорял.<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
За пълна информация относно решаване на проблеми свързани с дизеловият двигател, вижте съответното<br />
ръководство.<br />
СКРАПИРАНЕ<br />
Машината трябва да се скрапира от квалифициран специалист.<br />
Преди да скрапирате машината, демонтирайте и отделете следните материали, които трябва да бъдат изхвърлени<br />
правилно, според закона в сила:<br />
– Четки<br />
– Моторно масло<br />
– Масло на хидравличната система<br />
– Маслени филтри на хидравличната система<br />
– Пластмасови компоненти<br />
– Електрически и електронни компоненти<br />
ЗАБЕЛЕЖКА<br />
Посъветвайте се с най-близкият център на Nilfi sk, най-вече, когато скрапирате електрически и електронни<br />
компоненти.<br />
64 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
CUPRINS<br />
MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />
INTRODUCERE ............................................................................................................................................................... 3<br />
SCOPUL ŞI CONŢINUTUL MANUALULUI ...................................................................................................................................... 3<br />
DESTINAŢIA .................................................................................................................................................................................... 3<br />
MODUL DE PĂSTRARE A ACESTUI MANUAL .............................................................................................................................. 3<br />
CERTIFICAT DE CONFORMITATE ................................................................................................................................................. 3<br />
DATELE DE IDENTIFICARE ........................................................................................................................................................... 3<br />
ALTE MANUALE DE CONSULTAT .................................................................................................................................................. 4<br />
PIESELE DE SCHIMB ŞI ÎNTREŢINEREA ..................................................................................................................................... 4<br />
MODIFICĂRILE ŞI ÎMBUNĂTĂŢIRILE ............................................................................................................................................ 4<br />
SIGURANŢA .................................................................................................................................................................... 4<br />
SIMBOLURI ..................................................................................................................................................................................... 4<br />
INSTRUCŢIUNI GENERALE ........................................................................................................................................................... 5<br />
DEZAMBALAREA/RECEPŢIA ........................................................................................................................................ 7<br />
DESCRIEREA UTILAJULUI ............................................................................................................................................ 7<br />
ABILITĂŢI FUNCŢIONALE .............................................................................................................................................................. 7<br />
CONVENŢII ..................................................................................................................................................................................... 7<br />
DESCRIERE .................................................................................................................................................................................... 8<br />
DATE TEHNICE ............................................................................................................................................................................. 15<br />
CONDIŢII AMBIANTE .................................................................................................................................................................... 18<br />
SIGURANŢE ELECTRICE ............................................................................................................................................................. 19<br />
DESCRIERI ALE ALARMEI ........................................................................................................................................................... 20<br />
ACCESORII/DOTĂRI OPŢIONALE ............................................................................................................................................... 20<br />
UTILIZAREA .................................................................................................................................................................. 21<br />
PRECAUŢII GENERALE ............................................................................................................................................................... 21<br />
ÎNAINTE DE PORNIRE ................................................................................................................................................................. 21<br />
PORNIREA ŞI OPRIREA MOTORULUI DIESEL ........................................................................................................................... 22<br />
PORNIREA ŞI OPRIREA UTILAJULUI .......................................................................................................................................... 23<br />
OPERAREA UTILAJULUI .............................................................................................................................................................. 28<br />
BASCULAREA COLECTORULUI .................................................................................................................................................. 28<br />
UTILIZAREA CONDUCTEI DE ASPIRAŢIE POSTERIOARE (*) .................................................................................................. 30<br />
UTILIZAREA SPĂLĂTORULUI/ŞTERGĂTORULUI DE PARBRIZ ................................................................................................ 31<br />
UTILIZAREA ÎNCĂLZIRII CABINEI ............................................................................................................................................... 31<br />
UTILIZAREA SISTEMULUI DE CLIMATIZARE A CABINEI (*) ...................................................................................................... 31<br />
UTILIZAREA SISTEMULUI DE ILUMINARE ................................................................................................................................. 31<br />
LĂMPI DE FRÂNĂ ......................................................................................................................................................................... 31<br />
UTILIZAREA PLAFONIEREI ......................................................................................................................................................... 31<br />
UTILIZAREA LUMINII DE LUCRU A CELEI DE-A TREIA PERII ................................................................................................... 31<br />
UTILIZAREA SEMNALIZATOARELOR DE AVARIE ...................................................................................................................... 31<br />
RIDICAREA MANUALĂ A COLECTORULUI ................................................................................................................................. 32<br />
MONTAREA TIJELOR DE SUSŢINERE PENTRU COLECTORUL RIDICAT ............................................................................... 32<br />
INSTALAREA TIJEI DE SPRIJINIRE A UŞII COLECTORULUI RIDICAT ...................................................................................... 33<br />
UTILIZAREA DISPOZITIVULUI CU JET DE APĂ CU ÎNALTĂ PRESIUNE (*) .............................................................................. 33<br />
UTILIZAREA SETULUI CU CAMERE VIDEO (dotare opţională) .................................................................................................. 34<br />
UTILIZAREA ECHIPAMENTULUI DE ÎMPRĂŞTIAT SARE ........................................................................................................... 34<br />
UTILIZAREA PERIEI DE ZĂPADĂ ................................................................................................................................................ 34<br />
DUPĂ UTILIZAREA UTILAJULUI .................................................................................................................................................. 35<br />
GOLIREA REZERVOARELOR DE APĂ ALE SISTEMULUI DE CONTROLARE A PRAFULUI .................................................... 35<br />
TRACTAREA UTILAJULUI ............................................................................................................................................................ 35<br />
TRANSPORTAREA PE PLATFORMĂ ........................................................................................................................................... 36<br />
DEPOZITAREA UTILAJULUI ......................................................................................................................................................... 36<br />
PRIMA PERIOADĂ DE UTILIZARE ............................................................................................................................................... 36<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 1
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />
ÎNTREŢINEREA ............................................................................................................................................................. 37<br />
TABELUL CU PROCEDURILE DE ÎNTREŢINERE PROGRAMATE ............................................................................................. 37<br />
CURĂŢAREA COLECTORULUI, A FILTRULUI ŞI A CONDUCTEI DE ASPIRAŢIE, VERIFICAREA GARNITURILOR ŞI<br />
LUBRIFIEREA LAGĂRELOR VENTILATORULUI DE ASPIRAŢIE ............................................................................................... 39<br />
CURĂŢAREA DUZEI ŞI A FILTRULUI SISTEMULUI DE CONTROLARE A PRAFULUI .............................................................. 40<br />
CURĂŢAREA FILTRULUI DE APĂ AL SISTEMULUI DE CONTROLARE A PRAFULUI .............................................................. 41<br />
VERIFICAREA NIVELULUI ULEIULUI ÎN SISTEMUL HIDRAULIC .............................................................................................. 41<br />
VERIFICAREA NERVURILOR RĂCITORULUI DE ULEI AL SISTEMULUI HIDRAULIC .............................................................. 41<br />
VERIFICAREA/ÎNLOCUIREA FILTRULUI SISTEMULUI HIDRAULIC .......................................................................................... 42<br />
VERIFICAREA NIVELULUI LICHIDULUI ÎN BATERII ................................................................................................................... 42<br />
VERIFICAREA NIVELULUI LICHIDULUI DE FRÂNĂ ................................................................................................................... 42<br />
VERIFICAREA ALARMEI SONORE PENTRU TREAPTA MARŞARIER ....................................................................................... 42<br />
VERIFICAREA PRESIUNII ÎN PNEURI ......................................................................................................................................... 42<br />
VERIFICAREA ÎNĂLŢIMII ŞI FUNCŢIONĂRII GURII DE ASPIRAŢIE ŞI A MANTALEI ................................................................ 43<br />
VERIFICAREA ŞI REGLAREA ÎNĂLŢIMII PERIEI LATERALE ..................................................................................................... 44<br />
VERIFICAREA ŞI REGLAREA POZIŢIEI PERIEI A TREIA ........................................................................................................... 45<br />
ÎNLOCUIREA PERIILOR ............................................................................................................................................................... 45<br />
VERIFICAREA FRÂNEI DE PARCARE ......................................................................................................................................... 46<br />
VERIFICAREA NIVELULUI ULEIULUI DE MOTOR ...................................................................................................................... 46<br />
SCHIMBARE ULEI DE MOTOR .................................................................................................................................................... 46<br />
ÎNLOCUIREA FILTRULUI DE ULEI AL MOTORULUI.................................................................................................................... 46<br />
CURĂŢAREA/ÎNLOCUIREA FILTRULUI DE AER AL MOTORULUI ............................................................................................. 47<br />
VERIFICAREA ŞI CURĂŢAREA NERVURILOR RADIATORULUI MOTORULUI ......................................................................... 47<br />
VERIFICAREA NIVELULUI LICHIDULUI DE RĂCIRE A MOTORULUI ........................................................................................ 47<br />
ÎNLOCUIREA FILTRULUI DE CARBURANT AL MOTORULUI ..................................................................................................... 48<br />
ÎNLOCUIREA PREFILTRULUI DE CARBURANT ......................................................................................................................... 48<br />
ÎNLOCUIREA FILTRULUI DE AER AL CABINEI ........................................................................................................................... 48<br />
ÎNLOCUIREA ROŢILOR ................................................................................................................................................................ 48<br />
ÎNLOCUIREA SIGURANŢELOR .................................................................................................................................................... 49<br />
DEZASAMBLAREA/ASAMBLAREA GURII DE ASPIRAŢIE ......................................................................................................... 49<br />
ASAMBLAREA/DEZASAMBLAREA BRAŢULUI PERIEI A TREIA ................................................................................................ 50<br />
ASAMBLAREA/DEZASAMBLAREA ECHIPAMENTULUI DE ÎMPRĂŞTIAT SARE ...................................................................... 50<br />
ASAMBLAREA/DEZASAMBLAREA PERIEI DE ZĂPADĂ ............................................................................................................ 51<br />
ÎNTREŢINERE ÎN SEZONUL RECE ............................................................................................................................................. 51<br />
FUNCŢII DE SIGURANŢĂ ............................................................................................................................................. 52<br />
REZOLVAREA PROBLEMELOR .................................................................................................................................. 53<br />
PROBLEME ................................................................................................................................................................................... 53<br />
CASAREA ...................................................................................................................................................................... 64<br />
2 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
INTRODUCERE<br />
MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />
SCOPUL ŞI CONŢINUTUL MANUALULUI<br />
Acest manual reprezintă o parte integrantă a utilajului; scopul acestuia este de a furniza operatorului toate informaţiile necesare<br />
pentru utilizarea adecvată a utilajului, într-un mod sigur şi autonom. Manualul conţine informaţii despre datele tehnice, siguranţă,<br />
operare, depozitare, întreţinere, piesele de schimb şi eliminarea la deşeuri.<br />
Înainte de efectuarea oricărei proceduri asupra utilajului, operatorii şi tehnicienii califi caţi trebuie să citească acest Manual cu<br />
atenţie. Contactaţi Nilfi sk în cazul în care aveţi nelămuriri în legătură cu interpretarea instrucţiunilor şi pentru informaţii suplimentare.<br />
DESTINAŢIA<br />
Acest Manual este destinat operatorilor şi tehnicienilor califi caţi pentru a efectua întreţinerea utilajului.<br />
Operatorii nu trebuie să efectueze operaţii rezervate tehnicienilor califi caţi. Nilfi sk nu va răspunde pentru daunele ce decurg din<br />
nerespectarea acestor instrucţiuni.<br />
MODUL DE PĂSTRARE A ACESTUI MANUAL<br />
Manualul de utilizare trebuie păstrat în cabina utilajului, ferit de lichide sau alte substanţe ce pot cauza deteriorarea Manualului.<br />
CERTIFICAT DE CONFORMITATE<br />
Figura A prezintă o copie a documentaţiei de certifi care a conformităţii maşinii de măturat cu legile în vigoare.<br />
NOTĂ<br />
Este furnizată o copie a declaraţiei de conformitate originale împreună cu documentaţia aferentă utilajului.<br />
NOTĂ<br />
Dacă utilajul este autorizat pentru a fi utilizat pe drumuri publice, acesta este livrat împreună cu un Certifi cat special de<br />
conformitate.<br />
DATELE DE IDENTIFICARE<br />
Numărul de serie şi modelul utilajului sunt indicate pe eticheta adezivă (1, Fig. C) şi plăcuţa (1, Fig. E) ataşate în interiorul cabinei.<br />
Numărul de serie al utilajului este imprimat, de asemenea, pe partea laterală a utilajului (33, Fig. G).<br />
Numărul de serie şi modelul motorului diesel sunt marcate în poziţiile indicate în Manualul relevant; în anumite ţări, o plăcuţă ce<br />
indică aceleaşi date este prevăzută în poziţia (1, Fig. E), înlocuind astfel plăcuţa cu numărul de serie al utilajului.<br />
Aceste informaţii sunt utile la comandarea pieselor de schimb pentru utilaj şi motorul diesel. Utilizaţi tabelul următor pentru notarea<br />
datelor de identifi care ale utilajului şi motorului diesel pentru utilizare ulterioară.<br />
Modelul UTILAJULUI .........................................................................<br />
Numărul de serie al UTILAJULUI ......................................................<br />
Modelul MOTORULUI .......................................................................<br />
Numărul de serie al MOTORULUI .....................................................<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 3
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />
ALTE MANUALE DE CONSULTAT<br />
Maşina de măturat străzile este furnizată împreună cu următoarea documentaţie:<br />
– Manualul motorului diesel (*)<br />
– Lista de piese de schimb pentru maşina de măturat<br />
– Schemă electrică<br />
– Manualul setului cu cameră video (dotare opţională) (*)<br />
– Manualul periei de zăpadă (dotare opţională) (*)<br />
– Manualul echipamentului de împrăştiat sare (dotare opţională) (*)<br />
(*) Aceste manuale trebuie considerate părţi integrante ale Manualului de utilizare a maşinii de măturat.<br />
La Centrele de service Nilfi sk sunt disponibile de asemenea următoarele Manuale:<br />
– Manualul de service al maşinii de măturat<br />
PIESELE DE SCHIMB ŞI ÎNTREŢINEREA<br />
Toate procedurile de utilizare, întreţinere şi reparaţii necesare trebuie efectuate de personal califi cat la Centrele de service Nilfi sk.<br />
Trebuie utilizate numai piese de schimb şi accesorii originale.<br />
Contactaţi Nilfi sk pentru service sau pentru comandarea pieselor de schimb şi a accesoriilor, specifi când modelul şi numărul de<br />
serie ale utilajului.<br />
MODIFICĂRILE ŞI ÎMBUNĂTĂŢIRILE<br />
Nilfi sk îmbunătăţeşte constant produsele sale şi îşi rezervă dreptul de a efectua modifi cări şi îmbunătăţiri la latitudinea sa fără a fi<br />
obligată să pună la dispoziţie aceste avantaje pentru utilajele comercializate anterior.<br />
Orice modifi care şi/sau adăugare de accesorii trebuie aprobată şi efectuată de Nilfi sk.<br />
SIGURANŢA<br />
Următoarele simboluri indică situaţii potenţial periculoase. Citiţi întotdeauna cu atenţie aceste informaţii şi luaţi toate măsurile de<br />
siguranţă necesare pentru protejarea persoanelor şi a bunurilor.<br />
Cooperarea din partea operatorului este esenţială pentru prevenirea accidentărilor. Nici un program de prevenire a accidentelor nu<br />
este efi cient fără cooperarea totală din partea persoanei responsabile de operarea utilajului. Majoritatea accidentelor ce pot avea<br />
loc în timpul lucrului sau al deplasării sunt cauzate de nerespectarea regulilor elementare de protecţia muncii. Un operator atent şi<br />
prudent reprezintă cea mai bună garanţie împotriva accidentelor şi este esenţial pentru îndeplinirea cu succes a oricărui program<br />
de prevenţie.<br />
SIMBOLURI<br />
PERICOL!<br />
Acest simbol indică o situaţie periculoasă ce implică un pericol de moarte pentru operator.<br />
AVERTISMENT!<br />
Acest simbol indică un risc potenţial de accidentare a persoanelor.<br />
ATENŢIE!<br />
Acest simbol indică o măsură de siguranţă sau o observaţie privind funcţiile importante sau utile.<br />
Acordaţi o atenţie deosebită paragrafelor marcate cu acest simbol.<br />
NOTĂ<br />
Acest simbol indică o observaţie privind funcţiile importante sau utile.<br />
CONSULTARE<br />
Acest simbol indică necesitatea consultării Manualului de utilizare înainte de efectuarea oricărei proceduri.<br />
4 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />
INSTRUCŢIUNI GENERALE<br />
În continuare, sunt prezentate avertismente şi atenţionări specifi ce destinate să vă informeze asupra pericolelor potenţiale de<br />
accidentare a persoanelor şi deteriorare a utilajului.<br />
PERICOL!<br />
– Acest utilaj trebuie utilizat în mod adecvat numai de personal instruit şi autorizat.<br />
– În plus, operatorul trebuie:<br />
• Să fi e major<br />
• Să posede un permis de conducere<br />
• Să fi e într-o stare psihofi zică normală<br />
• Să nu fi e sub efectul substanţelor psihotrope (alcool, substanţe psihofarmaceutice, droguri etc.)<br />
– Scoateţi cheia din comutatorul de contact înainte de efectuarea oricăror proceduri de întreţinere/reparare.<br />
– Acest utilaj trebuie utilizat în mod adecvat numai de personal instruit şi autorizat. Copiii sau persoanele cu<br />
handicap nu pot utiliza acest utilaj.<br />
– Nu purtaţi bijuterii în timpul efectuării lucrărilor în apropierea componentelor în mişcare.<br />
– Nu lucraţi sub utilajul ridicat fără ca acesta să fi e susţinut cu standuri de siguranţă.<br />
– Nu operaţi utilajul în apropierea pulberilor, lichidelor sau vaporilor toxici, periculoşi şi/sau explozivi.<br />
– Procedaţi cu atenţie, carburantul este foarte infl amabil.<br />
– Nu fumaţi şi nu aduceţi fl ăcări deschise în zona unde are loc alimentarea cu carburant a utilajului sau unde<br />
este depozitat carburantul.<br />
– Realimentaţi numai în spaţii exterioare sau în spaţii bine ventilate cu motorul oprit.<br />
– Nu umpleţi complet rezervorul de carburant, ci lăsaţi minim 4 cm (1,6 in) faţă de ştuţul de alimentare pentru a<br />
permite dilatarea carburantului.<br />
– După alimentarea cu carburant, verifi caţi dacă buşonul rezervorului de carburant este închis corespunzător.<br />
– Dacă se varsă carburant în timpul alimentării, curăţaţi zona afectată şi permiteţi disiparea vaporilor înainte de<br />
pornirea motorului.<br />
– A se evita contactul cu pielea şi inhalarea vaporilor de carburant. A se păstra în afara accesului copiilor.<br />
– Înainte de efectuarea oricărei proceduri de întreţinere/reparare, scoateţi cheia din comutatorul de contact,<br />
cuplaţi frâna de parcare şi deconectaţi bateria.<br />
– La efectuarea lucrărilor sub capote/uşi deschise, asiguraţi-vă că acestea nu pot fi închise accidental.<br />
– La efectuarea procedurilor de întreţinere cu colectorul ridicat, montaţi-l pe tije de susţinere.<br />
– În timpul transportării utilajului, rezervorul de carburant nu trebuie să fi e plin.<br />
– Gazele de eşapament produse de motorul diesel conţin monoxid de carbon, un gaz extrem de toxic, incolor<br />
şi inodor. Nu inhalaţi. Nu lăsaţi motorul în funcţiune în spaţii închise.<br />
– Nu amplasaţi obiecte de motor.<br />
– Înainte de a efectua lucrări asupra motorului diesel, opriţi-l. Pentru a preveni pornirea accidentală a<br />
motorului, deconectaţi borna negativă a bateriei.<br />
– Consultaţi de asemenea REGULILE GENERALE DE SIGURANŢĂ din Manualul motorului diesel ce trebuie<br />
considerat parte integrantă a acestui Manual.<br />
– Consultaţi de asemenea REGULILE GENERALE DE SIGURANŢĂ din Manualele echipamentelor următoare<br />
(dotări opţionale), ce trebuie considerate părţi integrante ale acestui Manual:<br />
•<br />
Setul cu cameră video<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 5
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />
AVERTISMENT!<br />
– Pentru circularea pe drumurile publice, utilajul trebuie să îndeplinească cerinţele în vigoare la nivel local.<br />
– Utilajul a fost proiectat pentru utilizare ca maşină de măturat, nu pentru utilizare în alte scopuri.<br />
– În timpul utilizării acestui utilaj, procedaţi cu atenţie pentru a evita accidentarea persoanelor şi deteriorarea<br />
bunurilor.<br />
– Nu utilizaţi utilajul ca mijloc de transport.<br />
– Nu lăsaţi utilajul nesupravegheat cu cheia introdusă în comutatorul de contact şi cu frâna de parcare<br />
decuplată.<br />
– Evitaţi contactul utilajului cu rafturile sau eşafodajele, mai ales în cazul în care există riscul căderii<br />
obiectelor.<br />
– Procedaţi cu atenţie deosebită la ridicarea şi golirea colectorului.<br />
– Reglaţi viteza de funcţionare pentru a fi adecvată stării terenului.<br />
– Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de efectuarea oricărei proceduri de întreţinere/reparare.<br />
– Luaţi toate măsurile de siguranţă necesare pentru a preveni prinderea părului, bijuteriilor şi a îmbrăcămintei<br />
largi de componentele în mişcare ale utilajului.<br />
– Protejaţi în mod adecvat părţile corpului (ochi, păr, mâini etc.) în timpul efectuării procedurilor de curăţare<br />
utilizând aer comprimat sau jet de apă sub presiune.<br />
– Evitaţi contactul cu electrolitul acid şi nu atingeţi componentele fi erbinţi.<br />
– Nu permiteţi funcţionarea periilor în timpul staţionării utilajului pentru a evita deteriorarea terenului.<br />
– În caz de incendiu, utilizaţi un extinctor cu pulbere, nu unul cu apă.<br />
– Nu spălaţi utilajul cu substanţe corosive.<br />
– Nu utilizaţi utilajul în zone contaminate excesiv cu praf.<br />
– Nu efectuaţi intervenţii asupra apărătorilor de protecţie ale utilajului şi respectaţi cu stricteţe instrucţiunile de<br />
întreţinere normală.<br />
– Nu demontaţi şi nu modifi caţi plăcuţele ataşate utilajului.<br />
– În cazul apariţiei defecţiunilor la utilaj, asiguraţi-vă că acestea nu sunt cauzate de absenţa întreţinerii. În caz<br />
contrar, solicitaţi asistenţă din partea personalului autorizat sau din partea unui Centru de service autorizat.<br />
– În cazul înlocuirii componentelor, comandaţi piese de schimb ORIGINALE de la un Reprezentant sau<br />
Distribuitor autorizat.<br />
– Pentru a asigura funcţionarea corectă şi sigură a utilajului, procedurile de întreţinere programate, indicate<br />
în detaliu în capitolul relevant al acestui Manual, trebuie efectuate de personal autorizat sau de un Centru de<br />
service autorizat.<br />
– Utilajul trebuie eliminat la deşeuri în mod adecvat din cauza prezenţei materialelor toxice sau nocive (uleiuri,<br />
baterii, materiale plastice etc.) ce intră sub incidenţa standardelor ce solicită îndepărtarea la deşeuri în centre<br />
speciale (a se vedea capitolul Casarea).<br />
– Dacă utilajul este utilizat conform acestor instrucţiuni, nivelul vibraţiilor nu este periculos. Nivelul vibraţiilor<br />
la corpul operatorului este de 0,484 m/s2 (19,05 in/s2 ) (ISO 2631-1) la viteza maximă de lucru (1.850 rpm).<br />
– În timpul funcţionării motorului, toba de eşapament se înfi erbântă. Nu atingeţi toba de eşapament pentru a<br />
evita arsurile sau producerea incendiilor.<br />
– Nu lăsaţi motorul în funcţiune dacă nivelul uleiului este scăzut pentru a evita deteriorarea gravă a acestuia.<br />
Verifi caţi nivelul uleiului cu motorul oprit şi utilajul situat pe o suprafaţă orizontală.<br />
– Nu puneţi motorul în funcţiune dacă fi ltrul de aer nu este instalat pentru a evita deteriorarea acestuia.<br />
– Conducta cu lichid de răcire a motorului este presurizată. Efectuaţi orice verifi care cu motorul oprit, după<br />
o perioadă care să permită răcirea acestuia. Chiar când motorul este rece, deschideţi cu atenţie capacul<br />
radiatorului.<br />
6 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />
AVERTISMENT!<br />
– Motorul este dotat cu un ventilator; nu staţi în apropierea motorului când acesta este fi erbinte, deoarece<br />
ventilatorul poate porni chiar dacă utilajul este oprit.<br />
– Toate procedurile de service asupra motorului diesel trebuie efectuate de un Reprezentant autorizat.<br />
– Pentru motorul diesel, utilizaţi doar piese de schimb originale sau de calitate identică. Utilizarea pieselor de<br />
schimb de calitate inferioară poate cauza deteriorarea gravă a motorului.<br />
– Consultaţi de asemenea REGULILE GENERALE DE SIGURANŢĂ din Manualul motorului diesel ce trebuie<br />
considerat parte integrantă a acestui Manual.<br />
– Consultaţi de asemenea REGULILE GENERALE DE SIGURANŢĂ din Manualele echipamentelor următoare<br />
(dotări opţionale), ce trebuie considerate părţi integrante ale acestui Manual:<br />
• Setul cu cameră video<br />
AVERTISMENT!<br />
Monoxidul de carbon (CO) poate cauza leziuni cerebrale sau decesul.<br />
Motorul cu combustie internă a acestui utilaj poate genera monoxid de carbon.<br />
Nu inhalaţi gaze de eşapament.<br />
Utilizaţi în interior numai când este prevăzută ventilaţie adecvată şi când există un asistent instruit să vă<br />
supravegheze.<br />
DEZAMBALAREA/RECEPŢIA<br />
Utilajul este livrat gata asamblat şi gata de utilizare, nefi ind necesare proceduri de dezambalare/montare.<br />
Vă rugăm să verifi caţi dacă elementele următoare au fost furnizate împreună cu utilajul:<br />
– Documentele tehnice:<br />
• Manualul de utilizare pentru maşina de măturat<br />
• Manualul motorului diesel<br />
• Lista de piese de schimb pentru maşina de măturat<br />
• Manualul şi Lista de piese de schimb pentru următoarele echipamente opţionale:<br />
– Setul cu cameră video<br />
DESCRIEREA UTILAJULUI<br />
ABILITĂŢI FUNCŢIONALE<br />
Această maşină de măturat a fost proiectată şi construită pentru curăţarea (prin măturare şi aspirare) drumurilor netede şi compacte<br />
în medii civile şi industriale şi pentru colectarea prafului şi a reziduurilor uşoare în condiţii sigure de utilizare.<br />
CONVENŢII<br />
Termenii înainte, înapoi, faţă, spate, stânga sau dreapta sunt utilizaţi având drept referinţă poziţia operatorului, atunci când acesta<br />
este aşezat pe scaunul şoferului (14, Fig. E).<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 7
DESCRIERE<br />
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />
Descrierea zonei de control<br />
(A se vedea Fig. D)<br />
1. Panou de indicatoare şi comenzi<br />
2. Panou cu lămpi indicatoare<br />
3. Lampă de avertizare pentru colector ridicat (roşie)<br />
4. Lampă indicatoare pentru faza lungă<br />
5. Lampă indicatoare pentru lumina de rulare<br />
6. Lampă indicatoare pentru semnalizatoarele de direcţie<br />
7. Lampă de avertizare baterie<br />
8. Lampă de avertizare presiune scăzută ulei de motor<br />
9. Lampă de avertizare asupra verifi cării motorului<br />
(temperatură ridicată)<br />
10.<br />
11.<br />
12.<br />
13.<br />
14.<br />
15.<br />
16.<br />
17.<br />
18.<br />
19.<br />
20.<br />
21.<br />
22.<br />
23.<br />
24.<br />
25.<br />
26.<br />
27.<br />
28.<br />
29.<br />
30.<br />
31.<br />
32.<br />
Lampă de avertizare asupra temperaturii ridicate a uleiului<br />
din sistemul hidraulic şi asupra unei defecţiuni în cadrul<br />
sistemului hidraulic<br />
Lampă de avertizare pentru preîncălzirea bujiilor<br />
Lampă de avertizare pentru frâna de parcare<br />
Lampă de avertizare înfundare fi ltru aer motor<br />
Lampă de avertizare prezenţă apă în carburant<br />
Buton pentru derulare pentru afi şaj<br />
Comutator lumină de lucru pentru a 3a perie<br />
Afi şaj (*)<br />
Orifi ciu de ventilaţie stânga<br />
Plafonieră: Dacă este apăsată în partea dreaptă sau<br />
stângă, aceasta se aprinde, în poziţie centrală, aceasta se<br />
stinge.<br />
Comutator pentru semnalizatoarele de avarie<br />
Întrerupător de deschidere/deschidere uşă colector<br />
Comutator basculant pentru a 3a perie<br />
Orifi ciu de ventilaţie dreapta<br />
Cheie de contact<br />
Selector al sensului de rotaţie pentru cea de-a 3a perie<br />
Pedală de antrenare<br />
Comutator pompă de apă pentru sistemul de controlare a<br />
prafului:<br />
• Când comutatorul este rotit în prima poziţie, duzele<br />
dispersează o cantitate medie de apă<br />
• Când comutatorul este rotit în a doua poziţie, duzele<br />
dispersează cantitatea maximă de apă<br />
Volan<br />
Comutator perii laterale/ ventilator de aspiraţie (prima<br />
poziţie) şi a 3a perie (a doua poziţie)<br />
Comutator ventilator de aspiraţie/echipament opţional<br />
Pedală de frână<br />
Rezervor de lichid pentru ştergătoare de parbriz<br />
8 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />
33. Comutator pentru ştergătoarele de parbriz<br />
• În poziţia 0: ştergătorul de parbriz este oprit<br />
• În poziţia 1: ştergătorul de parbriz funcţionează<br />
• În poziţia 2 (cu mişcare de înapoiere sub acţiunea<br />
arcului): jet spălător de parbriz<br />
34. Comutator pentru deplasarea extensiei de braţ a celei de-a<br />
3a perii (cu mişcare de înapoiere sub acţiunea arcului)<br />
35. Comutator mixt (**)<br />
36. Manetă joystick pentru gura de aspiraţie, perie şi colector<br />
37. Buton pentru coborârea gurii de aspiraţie şi a periilor<br />
laterale<br />
38. Buton pentru ridicarea gurii de aspiraţie şi a periilor laterale<br />
39. Comutator pentru returul colectorului<br />
40. Comutator pentru golirea colectorului<br />
41. Buton pentru schimbarea la stânga a gurii de aspiraţie şi a<br />
periilor laterale<br />
42. Buton pentru schimbarea la dreapta a gurii de aspiraţie şi<br />
a periilor laterale<br />
43. Comutator pentru ridicarea colectorului<br />
44. Comutator pentru coborârea colectorului<br />
45. Buton de siguranţă (apăsaţi continuu pentru activarea<br />
celorlalte butoane de pe manetă)<br />
46. Manetă pentru a 3a perie, pentru activarea funcţiilor<br />
următoare (după apăsarea comutatorului pentru a 3a<br />
perie):<br />
• Înainte: coborâre a 3a perie<br />
• Înapoi: ridicare a 3a perie<br />
• Partea dreaptă: braţul în partea dreaptă<br />
• Partea stângă: braţul în partea stângă<br />
47. Buton pentru ridicarea mantalei<br />
48. Buton pentru coborârea mantalei<br />
49. Schemă avertizare<br />
50. Lampă de avertizare privind închiderea uşii colectorului<br />
51. Comutator de activare al echipamentului de împrăştiat<br />
sare<br />
52. Comutator de activare perie de zăpadă<br />
53. Buton pentru cazurile de urgenţă<br />
(*) Consultaţi funcţiile afi şajului dedesubt.<br />
(**)<br />
Consultaţi funcţiile comutatorului mixt dedesubt.
Funcţii ale afi şajului:<br />
1. Atunci când cheia se afl ă în poziţia ON (Pornire)<br />
Atunci când este cuplată cheia de contact în prima poziţie<br />
(24, Fig. D), afi şajul (17) prezintă timp de câteva secunde<br />
prima pagină (23, Fig. H) cu numere sau simboluri care<br />
indică starea utilajului. Parametrii care pot fi verifi caţi sunt<br />
prezentaţi mai jos.<br />
• Intervale de întreţinere programată.<br />
MA0 (15, Fig.<br />
H) indică întreţinerea programată la 150 ore, în timp<br />
ce MA1 (16) indică întreţinerea programată la 500<br />
ore. Dacă un interval aproape a expirat sau a expirat<br />
(număr negativ), procedurile de întreţinere trebuie să<br />
fi e efectuate conform capitolului relevant.<br />
NOTĂ<br />
Atunci când a expirat un interval de<br />
întreţinere, unul dintre simboluri (15 sau 16,<br />
Fig. H) luminează intermitent timp de câteva<br />
secunde în momentul pornirii utilajului.<br />
• Sistem hidraulic activat (21, Fig. H).<br />
AVERTISMENT!<br />
Dacă nu este afi şat simbolul , însă<br />
cheia este afi şată pe ecran, înseamnă<br />
că intervalul de întreţinere a expirat.<br />
Procedaţi conform indicaţiilor din<br />
paragraful relevant.<br />
• Număr de ore de funcţionare (14, Fig. H).<br />
• Contor kilometric (18, Fig. H).<br />
• Contor de alarmă (17, Fig. H). Contorizează numărul<br />
de alarme apărute după cea mai recentă resetare a<br />
unităţii de comandă. Dacă numărul diferă de zero,<br />
contactaţi un Centru de service Nilfi k pentru a reseta<br />
sistemul.<br />
• Revizie tehnică a programului software (19, Fig. H).<br />
• Număr de identifi care a maşinii de măturat străzile<br />
(20, Fig. H). Numărul “001” identifi că modelul <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>,<br />
cu motorul VM D754IE3.<br />
• Puneţi-vă centurile de siguranţă.<br />
Simbolurile care<br />
luminează intermitent (22, Fig. H) avertizează asupra<br />
faptului că trebuie să fi e cuplate centurile de siguranţă.<br />
2.<br />
MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />
Vizualizare mod de transport<br />
Atunci când cheia este cuplată în poziţia ON, afi şajul (17,<br />
Fig. D) prezintă în mod automat vizualizarea modului de<br />
transport (13, Fig. H), înlocuind astfel ecranul (23). Ecranul<br />
(13, Fig. H) rămâne chiar dacă a fost pornit motorul. Acest<br />
ecran prezintă următorii parametri.<br />
• Viteza utilajului:<br />
Număr format din 3 cifre (1, Fig. H)<br />
cu următorul simbol Km/h (2).<br />
AVERTISMENT!<br />
Nu poate fi verifi cată efi cienţa<br />
senzorului de vitezometru, deci senzorul<br />
detectează faptul că utilajul este oprit<br />
chiar dacă senzorul este deconectat<br />
sau scurtcircuitat, astfel încât sunt<br />
dezactivate sistemele de siguranţă.<br />
• Nivelul carburantului:<br />
nivelul carburantului este<br />
afi şat cu ajutorul indicatorului orizontal cu bare (3, Fig.<br />
H). Ultimele bare indică rezerva, acestea luminează<br />
intermitent atunci când nivelul este scăzut. De<br />
asemenea, este afi şată valoarea instantanee a nivelul<br />
carburantului în % (5, Fig. H).<br />
ATENŢIE!<br />
Dacă senzorul de nivel este defect,<br />
afi şajul prezintă mesaje de avertisment<br />
conform tipului de eroare (scurtcircuit<br />
sau circuit deschis) (pentru codul de<br />
alarmă, consultaţi paragraful Descriere<br />
alarmă). Pentru a repara circuitul şi<br />
pentru a înlocui senzorul de nivel,<br />
contactaţi un centru de service Nilfi sk.<br />
Simbolul (4, Fig. H) indică faptul că indicatorul nivelului<br />
de carburant este activat.<br />
• Temperatură lichid de răcire motor:<br />
nivelul<br />
temperaturii este afi şat cu ajutorul indicatorului<br />
orizontal cu bare (6, Fig. H). Barele luminează<br />
intermitent în caz de supraîncălzire. De asemenea,<br />
este afi şată valoarea instantanee a temperaturii (8,<br />
Fig. H). Simbolul (7, Fig. H) indică faptul că indicatorul<br />
temperaturii este activat.<br />
ATENŢIE!<br />
Dacă senzorul de temperatură este<br />
defect, afi şajul prezintă mesaje de<br />
avertisment conform tipului de eroare<br />
(scurtcircuit sau circuit deschis) (pentru<br />
codul de alarmă, consultaţi paragraful<br />
Descriere alarmă). Pentru a repara<br />
circuitul şi pentru a înlocui senzorul de<br />
temperatură, contactaţi un centru de<br />
service Nilfi sk.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 9
•<br />
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />
Nivelul rezervorului de apă în sistemul de control al<br />
prafului cu indicatorul corespunzător (12, Fig. H):<br />
– rezervorul principal şi rezervorul secundar sunt<br />
pline<br />
– rezervorul principal este gol şi rezervorul<br />
secundar este plin<br />
– rezervorul principal şi rezervorul secundar sunt<br />
goale. În această stare, sistemul de control al<br />
prafului şi sistemul de spălare cu înaltă presiune îşi<br />
întrerup funcţionarea în aproximativ 5 secunde.<br />
– ! senzorii de nivel sunt defecţi sau înlocuiţi.<br />
• Mod de operare a utilajului cu indicatorul<br />
corespunzător (11, Fig. H):<br />
– modul de transport<br />
• Total kilometri parcurşi (10, Fig. H) cu simbolul<br />
corespunzător (9).<br />
AVERTISMENT!<br />
Dacă nu este afi şat simbolul , însă<br />
cheia este afi şată pe ecran, înseamnă<br />
că intervalul de întreţinere a expirat.<br />
Procedaţi conform indicaţiilor din<br />
paragraful relevant.<br />
AVERTISMENT!<br />
Dacă simbolul afi şat nu este cel<br />
specifi cat însă este afi şat simbolul<br />
de avertizare , acest lucru înseamnă<br />
că unele alarme sunt stocate în B_BOX.<br />
Verifi caţi B_BOX (în modul ilustrat în<br />
paragraful corespunzător) şi expediaţi<br />
codurile de alarmă stocate către un<br />
Centru de Service Nilfi sk pentru a reseta<br />
alarmele.<br />
10 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />
3.<br />
4.<br />
Vizualizare mod de lucru<br />
Atunci când funcţionează motorul, dacă utilajul este<br />
setat în modul de lucru cu periile pornite (consultaţi<br />
procedura din paragraful relevant), afi şajul (17, Fig. D)<br />
afi şează modul de lucru (28, Fig. H) care conţine următorii<br />
parametri. Sunt afi şaţi doar parametrii diferiţi de modul de<br />
transport.<br />
• Turaţia motorului:<br />
Număr format din 4 cifre (23, Fig.<br />
H) cu următorul simbol ENG<br />
rpm (25).<br />
ATENŢIE!<br />
Dacă senzorul turaţiei motorului este<br />
defect, la pornire afi şajul prezintă<br />
un mesaj de eroare “SYSCODE.07”<br />
(consultaţi paragraful “Descrierea<br />
alarmei”).<br />
Pentru a rectifi ca eroarea, contactaţi un<br />
Centru de service Nilfi sk.<br />
• Mod de operare a utilajului cu indicatorul<br />
corespunzător (24, Fig. H):<br />
– modul de lucru<br />
• Ore de funcţionare a motorului (26, Fig. H) cu<br />
simbolul relevant (27).<br />
AVERTISMENT!<br />
Dacă nu este afi şat simbolul , însă<br />
cheia este afi şată pe ecran, înseamnă<br />
că intervalul de întreţinere a expirat.<br />
Procedaţi conform indicaţiilor din<br />
paragraful relevant.<br />
AVERTISMENT!<br />
Dacă simbolul afi şat nu este cel<br />
specifi cat însă este afi şat simbolul<br />
de avertizare , acest lucru înseamnă<br />
că unele alarme sunt stocate în B_BOX.<br />
Verifi caţi B_BOX (în modul ilustrat în<br />
paragraful corespunzător) şi expediaţi<br />
codurile de alarmă stocate către un<br />
Centru de Service Nilfi sk pentru a reseta<br />
alarmele.<br />
Vizualizarea alarmei<br />
În timpul funcţionării motorului, în caz de defecţiuni ale<br />
utilajului, alarmele vor fi afi şate (17, Fig. D).<br />
Aceste alarme sunt clasifi cate ca alarme interne ale<br />
instrumentului (2, Fig. D) afi şate în (7, Fig. I) şi alarme<br />
interne ale liniei de transmisie a tabloului de comandă<br />
AIA prezentate în (8). Pentru a înţelege complet alarmele,<br />
consultaţi paragraful “Descrierea alarmelor”.
5.<br />
Vizualizarea memoriei utilajului<br />
ATENŢIE!<br />
Această citire şi/sau verifi care trebuie să fi e<br />
efectuată în timp ce funcţionarea utilajului<br />
este oprită, pentru a nu distrage atenţia de la<br />
condus.<br />
Atunci când cheia este cuplată în poziţia ON şi utilajul<br />
este oprit, este posibilă verifi carea datelor despre starea<br />
utilajului efectuând:<br />
• Setarea unor semnalizatoare,<br />
din “MAIN MENU” de<br />
pe afi şaj (17, Fig. D). Pentru a face acest lucru, apăsaţi<br />
în mod repetat partea inferioară a butonului (15, Fig.<br />
D) până când apare elementul mai sus menţionat.<br />
Confi rmaţi prin apăsarea părţii superioare a butonului<br />
(15, Fig. D). Cursorul săgeată (1, Fig. J) va fi poziţionat<br />
lângă cuvântul “STATUS”. Prin apăsarea părţii<br />
inferioare a butonului (15, Fig. D) pagina STATUS.01<br />
(24, Fig. J) apare.<br />
STATUS.01 controlează intrările şi ieşirile de la tabloul<br />
de comandă (AIA). Fiecare pătrat indică o intrare/ieşire<br />
a tabloului de comandă (dacă este plin este activ, dacă<br />
este gol nu este activ) şi reprezintă:<br />
– Intrare pentru ridicare perie (2, Fig. J)<br />
– Intrare pentru operator aşezat (3, Fig. J)<br />
– Intrare pentru senzor colector ridicat (4, Fig. J)<br />
– Intrare pentru senzor uşă colector (5, Fig. J)<br />
– Intrare pentru controlul modului de lucru (6, Fig. J)<br />
– Intrare pentru control deplasare înainte (7, Fig. J)<br />
– Intrare pentru control marşarier (8, Fig. J)<br />
– Intrare pentru pornire motor (9, Fig. J)<br />
– Intrare control mod colector ridicat (10, Fig. J)<br />
– Intrare pentru control coborâre perie (11, Fig. J)<br />
– Intrare pentru oprire utilaj (12, Fig. J)<br />
– Ieşire pentru activare ventilator de aspiraţie (13,<br />
Fig. J)<br />
– Ieşire pentru ridicare perie (14, Fig. J)<br />
– Ieşire pentru ridicare colector (15, Fig. J)<br />
– Ieşirea funcţiilor hidraulice operate de comutatorul<br />
de la scaunul şoferului (16, Fig. J)<br />
– Ieşire pentru pornire motor diesel (17, Fig. J)<br />
– Ieşire pentru coborâre perie (18, Fig. J)<br />
– Ieşire pentru control releu (19, Fig. J)<br />
– Ieşire neutilizată (20, Fig. J)<br />
– Ieşire pentru deplasare înainte (21, Fig. J)<br />
– Ieşire pentru marşarier (22, Fig. J)<br />
– Ieşire pentru motor diesel pornit (23, Fig. J)<br />
MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />
• Consultarea intervalelor de întreţinere,<br />
din “MAIN<br />
MENU” de pe afi şaj (17, Fig. D). Pentru a face acest<br />
lucru, apăsaţi în mod repetat partea superioară a<br />
butonului (15, Fig. D) până când apare elementul<br />
mai sus menţionat. Confi rmaţi prin apăsarea părţii<br />
inferioare a butonului (15, Fig. D). Cursorul săgeată<br />
(1, Fig. J) va fi poziţionat lângă cuvântul “STATUS”.<br />
Apăsaţi, din nou, partea inferioară a butonului (15, Fig.<br />
D) pentru a aduce cursorul săgeată lângă cuvântul<br />
“MAINTENANCE”. Confi rmaţi prin apăsarea părţii<br />
superioare a butonului (15, Fig. D). Pe afi şaj (17), va<br />
fi afi şată pagina “MAINT.01”. Numărul de ore (25, Fig.<br />
J) indică numărul de ore rămase până la expirarea<br />
întreţinerii MA_0 (150 ore), în timp ce numărul de ore<br />
(26) indică orele rămase până la expirarea întreţinerii<br />
MA_1 (500 ore). Apăsând din nou partea superioară<br />
a butonului (15, Fig. D), afi şajul (17) va arăta pagina<br />
“MAINT.02”. Numărul de ore (27, Fig. J) indică orele de<br />
funcţionare ale motorului diesel, numărul de ore (28)<br />
indică orele de funcţionare ale utilajului, numărul de<br />
kilometri (29) indică numărul total de kilometri parcurşi<br />
de utilaj, în timp ce numărul (30) indică alarmele<br />
apărute după cea mai recentă resetare a sistemului.<br />
•<br />
Consultarea ALARM LIST interne ale instrumentului<br />
(2, Fig. D), din “MAIN MENU” de pe afi şaj (17).<br />
Pentru a face acest lucru, apăsaţi în mod repetat<br />
partea superioară a butonului (15, Fig. D) până când<br />
apare elementul mai sus menţionat. Confi rmaţi prin<br />
apăsarea părţii inferioare a butonului (15, Fig. D).<br />
Cursorul săgeată (1, Fig. J) va fi poziţionat lângă<br />
cuvântul “STATUS”. Apăsaţi, din nou, partea inferioară<br />
a butonului (15, Fig. D) pentru a aduce cursorul<br />
săgeată lângă cuvântul “DIAGNOSTIC”. Confi rmaţi prin<br />
apăsarea părţii superioare a butonului (15, Fig. D). Pe<br />
afi şaj (17, Fig. D), va fi afi şată pagina “ALARM_L.01”.<br />
Apăsând din nou partea superioară a butonului (15,<br />
Fig. D), va fi afi şată pagina “ALARM_L.02”. Aceste<br />
două pagini conţin alarmele afi şate în paragraful<br />
Descrierea alarmei. Numerele (2, 3, 4 şi 6, Fig. K)<br />
indică de câte ori a fost activată alarma. Alarm (5,<br />
Fig. K) indică numărul de ore care au trecut de la<br />
detectarea fi ltrului înfundat. Dacă vreunul dintre aceste<br />
numere este diferit de zero, este posibil să verifi caţi<br />
momentul în care a apărut defecţiunea. Apăsaţi partea<br />
inferioară a butonului (15, Fig. D) până când butonul<br />
cursor (1, Fig. K) este poziţionat lângă datele necesare.<br />
Apăsând din nou partea superioară a butonului (15,<br />
Fig. D), va fi afi şată pagina alarmei solicitate. De<br />
exemplu, Fig. L afi şează alarma privind “temperatura<br />
excesivă a lichidului de răcire a motorului” apărută<br />
pentru prima dată după 500 ore şi pentru a doua oară<br />
după 5.550 ore.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 11
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />
• Consultarea B_BOX (30, Fig. J), în care sunt stocate<br />
toate alarmele care au fost activate după cea mai<br />
recentă resetare a memoriei. Alarma este identifi cată<br />
cu ajutorul unui cod numeric ce poate fi afi şat în<br />
modul ilustrat mai jos: apăsaţi în mod repetat partea<br />
superioară a butonului (15, Fig. D), până când este<br />
afi şat textul “MAIN MENU”. Confi rmaţi prin apăsarea<br />
părţii inferioare a butonului (15, Fig. D). Cursorul<br />
săgeată (1, Fig. J) va fi poziţionat lângă cuvântul<br />
“STATUS”. Apăsaţi, din nou, partea inferioară a<br />
butonului (15, Fig. D) pentru a aduce cursorul săgeată<br />
lângă cuvântul “MAINTENANCE”. Confi rmaţi prin<br />
apăsarea părţii superioare a butonului (15, Fig. D). Pe<br />
ecranul (17, Fig. D) este afi şată pagina “MAINT.01”;<br />
în momentul în care este apăsată din nou partea<br />
superioară a butonului (15), este afi şată pagina<br />
“MAINT.02”. În momentul apăsării părţii inferioare a<br />
butonului (15, Fig. D), cursorul se aliniază cu B_BOX,<br />
după care accesaţi B_BOX apăsând partea superioară<br />
a butonului (15). În cadrul acestei pagini, prima serie<br />
de numere (31, Fig. J) indică numărul de identifi care a<br />
alarmei, în timp ce a doua serie de numere (32) indică<br />
momentul în care a fost activată alarma. Alarmele<br />
memorate sunt în număr de maxim 16 afi şate pe patru<br />
pagini, care pot fi derulate prin apăsarea repetată<br />
a butonului (15, Fig. D). Alarmele arătate sunt atât<br />
ambele alarme interioare ale instrumentului cât şi<br />
alarme interne ale liniei de transmisie ale tabloului de<br />
control AIA.<br />
ATENŢIE!<br />
În B_BOX, alarmele sunt memorate<br />
consecutiv, prin urmare, atunci când<br />
alarmele sunt detectate, verifi caţi<br />
întotdeauna momentul activării alarmei<br />
pentru a avea o cronologie reală a<br />
alarmelor.<br />
12 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />
Funcţii ale comutatorului mixt:<br />
– Stingere faruri, cu marcajul (35b) în dreptul simbolului O<br />
– Aprindere lumini de rulare, cu marcajul (35b) în dreptul<br />
simbolului<br />
– Aprindere fază scurtă, cu marcajul (35b) în dreptul<br />
simbolului .<br />
Atunci când comutatorul mixt se afl ă în această poziţie,<br />
lumina de lucru se aprinde, de asemenea.<br />
– Aprindere fază lungă, cu marcajul (35b) în dreptul<br />
simbolului şi maneta (35a) coborâtă<br />
– Aprindere temporară fază lungă, prin ridicarea manetei<br />
(35a)<br />
– Aprindere semnalizator de direcţie dreapta, prin<br />
deplasarea manetei (35a) înainte<br />
– Aprindere semnalizator de direcţie stânga, prin deplasarea<br />
manetei (35a) înapoi<br />
– Activare claxon, prin deplasarea manetei (35a) în direcţia<br />
indicată de săgeata (35c)<br />
Descrierea zonei de control<br />
(A se vedea Fig. E)<br />
1. Plăcuţă cu număr de serie utilaj (în unele ţări această<br />
plăcuţă este înlocuită de plăcuţa cu numărul de serie al<br />
motorului diesel)<br />
2. Orifi cii de ventilaţie cabină<br />
3. Panou electric (**)<br />
4. Orifi cii recirculare aer cabină<br />
5. Buton de control climatizare<br />
6. Buton de control fl ux de aer cabină<br />
7. Rezervor de lichid de frână<br />
8. Centură de siguranţă pentru scaunul şoferului (*)<br />
9. Panou de protecţie pentru componenta electrică<br />
10. Supapă duză sistem de controlare praf:<br />
• Furtun de aspiraţie (de la gura de aspiraţie la colector)<br />
• Conductă de aspiraţie spate (*)<br />
11. Supapă duză sistem de controlare a periei laterale pentru<br />
controlarea prafului<br />
12. Supapă duză sistem de controlare a prafului pentru a 3a<br />
perie<br />
13. Manetă pentru frâna de parcare<br />
14. Scaunul şoferului<br />
15. Buton de control încălzire cabină<br />
16. Manetă turaţie motor diesel<br />
17. Manetă de reglare înainte/înapoi a scaunului şoferului<br />
18. Filtru liniar<br />
19. Colector de presiune a distribuitorului accesoriu<br />
20. Colector de presiune a pompei sistemului de antrenare<br />
(*) Opţional<br />
(**)<br />
Consultaţi funcţiile panoului electric dedesubt.
Funcţiile panoului electric<br />
(A se vedea Fig. AZ)<br />
A1 Tablou electronic al interfeţei maşinii de măturat<br />
A2 Tablou electronic al interfeţei senzorului anticoliziune al braţului<br />
celei de-a 3a perii<br />
A3 Tablou de comandă al maşinii de măturat<br />
A7 Tablou electronic pentru inhibarea controlului maşinii de măturat<br />
(numai pentru utilaje cu suport pentru echipamentul pentru<br />
zăpadă)<br />
BM1 Conexiune echipotenţială +30<br />
BM2 Conexiune echipotenţială +15<br />
BM3 Conexiune echipotenţială<br />
EG1 Unitate de comandă a preîncălzirii bujiilor incandescente<br />
F01 Siguranţă de rezistenţă a sistemului de şoc<br />
F02 Siguranţă de comandă a mantalei<br />
F03 Electro-distribuitor accesoriu al maşinii de măturat, distribuitor<br />
al ventilatorului de aspirare, ventil electromagnetic al periei de<br />
zăpadă şi siguranţă ventil electromagnetic al echipamentului de<br />
împrăştiat sare<br />
F04 Siguranţă pentru echipament opţional<br />
F05 Siguranţă ventilator de răcire pentru uleiul sistemului hidraulic<br />
F06 Siguranţă ventil electromagnetic carburant<br />
F07 Siguranţă pentru alimentarea electrică a comenzii hidraulice<br />
F08 Siguranţă pentru alimentarea electrică a pompei<br />
F09 Siguranţă a ventilatorului sistemului de comandă a climatizării<br />
F10 Siguranţă sistem de climatizare<br />
F11 Siguranţă ştergătoare de parbriz<br />
F12 Siguranţă girofar<br />
F13 Alimentare cu curent a panoului de comandă<br />
F14 Siguranţă pentru alimentarea electrică a tabloului de bord<br />
F15 Siguranţă pentru manevrarea colectorului - semnal sonor pentru<br />
marşarier<br />
F16 Siguranţă pentru alimentarea electrică a dispozitivului de<br />
acţionare a uşii<br />
F17 Siguranţă lumină de rulare<br />
F18 Siguranţă lumină de rulare<br />
F19 Siguranţă fază scurtă<br />
F20 Siguranţă fază lungă<br />
F21 Siguranţă lampă de frână<br />
F22 Siguranţă claxon<br />
F23 Siguranţă semnalizatoare de direcţie (+15)<br />
F24 Siguranţă pentru semnalizatoarele de avarie<br />
F24 Siguranţă semnalizatoare de direcţie (+30)<br />
F25 Siguranţă bujie<br />
MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />
F26 Siguranţă pentru alimentarea electrică a senzorului<br />
F27 Siguranţă pentru releul de pornire<br />
F28 Siguranţă opţională<br />
F29 Siguranţă pentru alimentarea electrică a comutatorului mixt<br />
F30 Siguranţă pentru comutatorul de contact<br />
F31 Siguranţă a luminii de lucru<br />
F32 Siguranţă opţională<br />
K14 Releu sistem de şoc<br />
K15 Releu al semnalului de oprire a utilajului<br />
K16 Releu al microîntreruptorului scaunului şoferului<br />
K17 Releu al farurilor de poziţie<br />
K18 Releu pentru faza scurtă<br />
K19 Releu pentru faza lungă<br />
K20 Releu de rezistenţă a sistem de şoc<br />
K21 Comutatorul de selectare a operării ventilatorului/echipamentului<br />
K22 Comutator electromagnetic de oprire a motorului<br />
K23 Releu de preîncălzire a bujiilor incandescente<br />
K24 Releu de activare a pornirii motorului<br />
K25 Releu al lămpii de frână<br />
K26 Releu pentru semnal de oprire cu pedala eliberată<br />
K27 Dezactivarea funcţionării celei de-a 3a perii cu microîntreruptor<br />
al scaunului şoferului<br />
K28 Releu al alimentării cu apă<br />
R01 Releu al reţelei electrice principale<br />
R02 Intermitenţă a semnalizatoarelor de direcţie<br />
R03 Releu sonerie marşarier<br />
R05 Releu de activare a controlului hidraulic<br />
R07 Releu de semnalizare a prezenţei apei în carburant<br />
R10 Releu de activare a sistemului de comandă a climatizării<br />
R12 Releu deschidere / închidere manta<br />
R13 Releu deschidere / închidere manta<br />
RR1 Reostat al vitezei ventilatorului<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 13
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />
Vedere din exterior<br />
(A se vedea Fig. F)<br />
1. Colector ridicat şi golit<br />
2. Tije de susţinere colector ridicat (neamplasate)<br />
3. Tije de susţinere colector ridicat (amplasate)<br />
4. Dispozitive de fi xare tije de susţinere colector ridicat<br />
(neamplasate)<br />
5. Garnitură furtun de aspiraţie<br />
6. Furtun de aspiraţie (de la gura de aspiraţie la colector)<br />
7. Capac orifi ciu de aspiraţie anterior colector<br />
8. Condensator control climatizare cabină<br />
9. Răcitor ulei sistem hidraulic<br />
10. Ştuţ de alimentare rezervor de carburant<br />
11. Panou compartiment motor<br />
12. Filtru admisie aer<br />
13. Compartiment ventilator de aspiraţie<br />
14. Defl ector de reziduuri<br />
15. Filtru de aspiraţie praf şi reziduuri<br />
16. Dispozitive de fi xare fi ltru de aspiraţie<br />
17. Tija de susţinere a uşii (deschisă) colectorului<br />
18. Locaş tijă de susţinere a uşii colectorului<br />
19. Garnitură etanşare aspiraţie<br />
20. Locaş tijă de susţinere colector<br />
21. Furtun sistem spălare de înaltă presiune cu tambur (*)<br />
22. Cuplaj rapid apă de înaltă presiune (*)<br />
23. Ţeava de aspiraţie aferentă supapei duzei sistemului de<br />
controlare a prafului<br />
24. Rezervor secundar sistem de controlare a prafului<br />
25. Filtru de aer pentru motor<br />
26. Furtun de golire apă colector<br />
27. Mâner pompă ridicare manuală colector<br />
28. Rezervor principal sistem de controlare a prafului<br />
29. Furtun de alimentare apă sistem de controlare a prafului<br />
30. Dop rezervor principal sistem de controlare a prafului<br />
31. Buşon al rezervorului de ulei al sistemului hidraulic<br />
32. Pompă ridicare manuală colector<br />
33. Motor diesel (pentru descrierea componentelor motorului<br />
diesel, consultaţi Manualul relevant)<br />
34. Bateria<br />
35. Indicator nivel ulei sistem hidraulic<br />
36. Rezervor ulei sistem hidraulic<br />
37. Suport ridicare roată faţă<br />
38. Proeminenţe montaj suport<br />
39. Dispozitiv cu jet de apă de înaltă presiune (*)<br />
40. Flotor rezervor principal pentru sistemul de controlare a<br />
prafului<br />
41. Cârlige de ridicare utilaj (de utilizat numai când colectorul<br />
este gol)<br />
42. Indicator nivel apă sistem de controlare a prafului<br />
43. Rezervor lichid de răcire motor<br />
44. Duză dispersoare dispozitiv cu jet de apă de înaltă<br />
presiune<br />
45. Filtru de carburant<br />
46. Siguranţă de linie F1.1<br />
47. Dispozitiv de decuplare a bateriei<br />
48. Buton de montare<br />
49. Cadru<br />
50. Higrometru de baterie<br />
51. Prefi ltru de carburant<br />
(*) Opţional<br />
14 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />
(A se vedea Fig. G)<br />
1. Cabină<br />
2. Faruri<br />
3. Lumină pentru a 3a perie<br />
4. Portieră stânga cabină<br />
5. Ştift de siguranţă braţ al celei de-a 3a perii pentru<br />
transferul utilajului<br />
6. Colector<br />
7. Aripi spate<br />
8. Bară de protecţie spate<br />
9. Uşă stânga sus<br />
10. Dispozitive de fi xare ale uşii din dreapta<br />
11. Uşă stânga jos<br />
12. Dispozitiv de fi xare uşă<br />
13. Roţi de direcţionare spate<br />
14. Uşă stângă sub cabină<br />
15. Şuruburi de montaj a uşii<br />
16. Roţi de antrenare faţă (fi xe)<br />
17. Gură de aspiraţie<br />
18. Cârlig de remorcare faţă<br />
19. Perie stânga<br />
20. Perie dreapta<br />
21. A 3a perie (*)<br />
22. Extensie de braţ a celei de-a 3a perii (*)<br />
23. Braţ al celei de-a 3a perii (*)<br />
24. Furtun de aspiraţie (de la gura de aspiraţie la colector)<br />
25. Manta anterioară<br />
26. Dispozitive de fi xare capotă fi ltru admisie aer<br />
27. Capotă fi ltru admisie aer<br />
28. Uşa dreapta sus<br />
29. Dispozitive de fi xare ale uşii din dreapta<br />
30. Portieră cabină dreapta<br />
31. Uşa dreaptă sub cabină<br />
32. Şuruburi de montaj a uşii<br />
33. Numărul de serie al utilajului<br />
34. Uşă dreapta jos<br />
35. Dispozitiv de fi xare uşă<br />
36. Ax de direcţionare spate<br />
37. Braţ susţinere conductă aspiraţie spate (cuplat)<br />
38. Capac conductă de aspiraţie spate<br />
39. Sistem de iluminare şi semnalizare<br />
40. Butoane de montaj prag spate<br />
41. Prag golire spate (deschis)<br />
42. Dispozitiv de fi xare conductă de aspiraţie spate<br />
43. Conductă de aspiraţie spate (dotare opţională)<br />
44. Uşă colector<br />
45. Cârlige de remorcare spate<br />
46. Lumină gură de aspiraţie<br />
47. Girofar<br />
48. Admisie de presiune a distribuitorului celei de-a 3a perii<br />
49. Admisie de presiune a ventilatorului de aspiraţie<br />
(*) Opţional<br />
Descrierea setului cu cameră video (dotare opţională)<br />
(A se vedea Fig. BA)<br />
1. Afi şaj<br />
2. Comutator PORNIT/OPRIT<br />
3. Butoane pentru fi xare cameră video<br />
4. Cameră video faţă<br />
5.<br />
Cameră video spate
DATE TEHNICE<br />
MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />
Dimensiuni şi mase Valori<br />
Lungimea utilajului 3.550 mm (139,8 in)<br />
Lungimea utilajului cu conducta posterioară 3.750 mm (147,6 in)<br />
Lungimea utilajului cu cea de-a 3a perie 3.960 mm (156 in)<br />
Lungimea utilajului cu cea de-a 3a perie şi conducta posterioară 4.160 mm (163,8 in)<br />
Lăţimea utilajului 1.350 mm (53,1 in)<br />
Distanţa între roţile din faţă şi din spate 1.820 mm (71,6 in)<br />
Ecartamentul roţilor din faţă 1.140 mm (44,9 in)<br />
Ecartamentul roţilor din spate 1.075 mm (42,3 in)<br />
Înălţimea utilajului cu girofar 2.355 mm (92,7 in)<br />
Înălţimea utilajului cu dispozitiv de protecţie asupra tobei de eşapament 2.200 mm (86,6 in)<br />
Înălţimea utilajului cu conductă îndoită pe toba de eşapament 2.255 mm (88,8 in)<br />
Garda la sol minimă (fără mantale) 90 mm (3,5 in)<br />
Unghiul de lucru faţă maxim 15°<br />
Înălţimea de basculare maximă 1.620 mm (63,8 in)<br />
Pneurile faţă 195 R 14C 106/104N (8 PR)<br />
Pneurile spate 23x8,50-12 (10 PR)<br />
Presiunea în pneuri 5 Bar (72,5 psi)<br />
Diametrul periei stânga/dreapta 650 mm (25,6 in)<br />
Masa totală a utilajului, în stare de funcţionare (fără operator) 2.800 kg (6.173 lb)<br />
Greutatea celei de-a 3-a perii 150 kg (331,0 lb)<br />
Masa totală 4.000 kg (8.818 lb)<br />
Greutatea tara a utilajului 2.650 kg (5.842 lb)<br />
Greutatea utilajului pentru expediere 2.730 kg (6.019 lb)<br />
Date privind performanţele Valori<br />
Viteza maximă de deplasare înainte (numai pentru transport) 13,7 mph (22 km/h)<br />
Viteza maximă de lucru 7,4 mph (12 km/h)<br />
Viteza maximă de deplasare înapoi 5,0 mph (8 km/h)<br />
Capacitate de urcare a pantelor la sarcină maximă 24%<br />
Raza de viraj minimă 3.525 mm (138,8 in)<br />
Viteză maximă a periilor laterale 80 rot/min<br />
Sistem de colectare Aspiraţie<br />
Lăţime de curăţare cu 2/3 perii 1.600/2.260 mm (63,0/89 in)<br />
Sistem de fi ltrare Plasă metalică<br />
Nivelul presiunii sonor la postul de lucru (ISO/EN3744) la viteza maximă de lucru 83 dB(A)<br />
Putere sonoră certifi cată (2000/14/EC) la viteza maximă de lucru 110 dB(A)<br />
Capacitatea colectorului 1.300 Litri (343,4 USgal)<br />
Sarcina maximă a colectorului 1.100 kg (2.425 lb)<br />
Sistem de control al prafului Cu apă<br />
Capacitatea totală a rezervorului sistemului pentru controlarea prafului (nr. 2) 230 Litri (60,8 USgal)<br />
Lumini spate Tip rutier<br />
Transmisie Hidrostatică servoasistată<br />
Sistem de direcţie Pe punte spate, servoasistat<br />
Frână de serviciu Hidraulică<br />
Frână de parcare Mecanică<br />
Comenzi Electrohidraulice<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 15
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />
Date despre motorul diesel D754 IE3 (*)<br />
Marca<br />
Tip<br />
Valori<br />
Cilindri 4<br />
Cilindree 2.970 cm3 (181,2 in3 )<br />
Turaţie maximă 2.300 rot/min<br />
Viteza maximă de lucru 2.050 rot/min<br />
Putere maximă 67 kW (89,8 Hp)<br />
Cuplu de torsiune maxim<br />
Emisii<br />
310 picior livră (420 N·m) la 1.000 rot/min<br />
Turaţie de ralanti 1.300 rot/min<br />
Lichid de răcire motor<br />
Tip de antigel<br />
50% antigel AGIP şi 50% apă<br />
Tip de ulei de motor<br />
Capacitatea băii de ulei a motorului 7,5 kg (16,5 lb)<br />
Consum în stare de funcţionare în timpul transportului 2,5 galoane SUA/oră (9,5 l/h)<br />
Consum în stare de funcţionare în timpul operării 2,4 galoane SUA/oră (9 l/h)<br />
(*) Pentru alte date/valori privind motorul diesel, consultaţi Manualul relevant.<br />
(**) Consultaţi datele tehnice ale lichidului de răcire şi tabelele cu date de referinţă dedesubt.<br />
(***) Consultaţi datele tehnice ale uleiului de motor şi tabelele cu date de referinţă dedesubt.<br />
SPECIFICAŢII DESPRE AGIP ANTIFREEZE EXTRA Aprobări şi specifi caţii<br />
Punct de fi erbere °C (°F) 170 (338)<br />
Punct de fi erbere în soluţie cu 50% apă °C (°F) 110 (230)<br />
Punct de congelare în soluţie cu 50% apă °C (°F) -38 (-36,4)<br />
Culoare /<br />
Albastru de<br />
peruzea<br />
Densitate la +15 °C (+59 °F) kg/l 1,13<br />
SPECIFICAŢII AGIP SIGMA SUPER TFE 10W40 Aprobări şi specifi caţii<br />
CALITATE SAE / 10W40<br />
Vâscozitate la +100 °C (+212 °F) mm2 /s 14,5<br />
Vâscozitate la +40 °C (+104 °F) mm2 /s 107<br />
Vâscozitate la -25 °C (-13 °F) mm2 /s 6.400<br />
Indice de vâscozitate / 138<br />
Punct de aprindere COC °C (°F) 220 (428)<br />
Punct de fl uaj °C (°F) -27 (-16,6)<br />
Densitate la +15 °C (+59 °F) kg/l 0,876<br />
Date privind realimentarea Valori<br />
Capacitatea rezervorului de carburant 71,5 Litri (18,9 USgal)<br />
Capacitate rezervor ulei sistem hidraulic 45 Litri (11,9 USgal)<br />
Date privind sistemul electric Valori<br />
Tensiunea sistemului 12 V<br />
Bateria de pornire 12 V – 92 Ah<br />
16 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />
Date privind sistemul hidraulic Valori<br />
Presiunea maximă a sistemului de transmisie 250 Bar (3.626 psi)<br />
Presiunea maximă a sistemului ventilatorului de aspiraţie 210 Bar (3.046 psi)<br />
Presiunea maximă a sistemului auxiliar 210/130 Bari (3.046/1.885 psi)<br />
Vâscozitatea uleiului din sistemul hidraulic [la temperatură ambiantă peste +10 °C (+50 °F)] (*)<br />
Tip al uleiului din sistemul hidraulic<br />
46 cSt<br />
Tip de lichid de frână<br />
(*) Dacă utilajul urmează să fi e utilizat la temperaturi ambiante sub +10 °C (+50 °F), uleiul trebuie înlocuit cu ulei echivalent cu<br />
vâscozitatea de 32 cSt. Pentru temperaturi sub 0 °C (+32 °F), utilizaţi un ulei cu vâscozitate mai redusă.<br />
(**) Consultaţi datele tehnice ale uleiului sistemului hidraulic şi tabelele cu date de referinţă dedesubt.<br />
(***) Consultaţi datele tehnice ale lichidului de frână şi tabelele cu date de referinţă dedesubt.<br />
SPECIFICAŢIILE AGIP ARNICA 46 32 Aprobări şi specifi caţii<br />
Vâscozitate la +40 °C (+104 °F) mm2 /s 45 32<br />
Vâscozitate la +100 °C (+212 °F) mm2 /s 7,97 6,40<br />
Indice de vâscozitate / 150 157<br />
Punct de aprindere COC °C (°F) 215 (419) 202 (395,6)<br />
Punct de fl uaj °C (°F) -36 (-32,8) -36 (-32,8)<br />
Densitate la +15 °C (+59 °F) kg/l 0,87 0,865<br />
SPECIFICAŢII DOT4 Aprobări şi specifi caţii<br />
Vâscozitate la -40 °C (-40 °F) mm2 /s 1.300<br />
Vâscozitate la +100 °C (+212 °F) mm2 /s 2,2<br />
Punct de fi erbere uscat °C (°F) 265 (509)<br />
Punct de fi erbere umed °C (°F) 170 (338)<br />
Densitate la +15 °C (+59 °F) kg/l 1,07<br />
Culoare / Galben<br />
Date privind sistemul de climatizare<br />
Tipul de gaz<br />
Valori<br />
Cantitatea de gaz 0,8 kg (1,76 lb)<br />
Descrierea setului cu cameră video (dotare opţională) (*) Valori<br />
Marca Continental VDO -<br />
Tip<br />
(*)<br />
Pentru date/valori privind echipamentul opţional, consultaţi Manualele relevante.<br />
Monitor color LCD de 5"<br />
Cameră color cu infraroşu<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 17
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />
CONDIŢII AMBIANTE<br />
– Mediul în care funcţionează utilajul nu trebuie să prezinte<br />
pericol de explozie.<br />
– Pentru evitarea inhalării gazelor de eşapament,<br />
utilajul trebuie utilizat numai în spaţii cu ventilaţie<br />
corespunzătoare.<br />
– Utilajul funcţionează corect (*) în următoarele condiţii<br />
ambiante:<br />
• Temperatură: între -10 °C şi +40 °C (între +14 °F şi<br />
+104 °F)<br />
• Umiditate: între 30% şi 95%<br />
(*) Când utilajul este utilizat la o temperatură cuprinsă între<br />
-10 °C şi 0 °C (+14 °F şi +32 °F), sistemul de control al<br />
prafului nu poate fi utilizat; în plus, rezervoarele de apă şi<br />
sistemul de controlare a prafului trebuie să fi e goale.<br />
18 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong><br />
Diagramă sistem hidraulic<br />
(A se vedea Fig. AY)<br />
81. Rezervor ulei sistem hidraulic<br />
82. Filtru aspiraţie<br />
83. Filtru de drenaj<br />
84. Pompă sistem de antrenare<br />
85. Motorul diesel<br />
86. Motor sistem de antrenare, partea stângă<br />
87. Distribuitor sistem auxiliar<br />
88. Cilindru ridicare manta faţă<br />
89. Cilindru de ridicare colector<br />
90. Pompă manuală<br />
91. Motor perie laterală<br />
92. Motor sistem de antrenare, partea dreaptă<br />
93. Răcitor ulei sistem hidraulic<br />
94. Ventil electromagnetic<br />
95. Cilindru comutare parte gură de aspiraţie<br />
96. Cilindru ridicare gură de aspiraţie<br />
97. Supapă de reţinere<br />
98. Cilindru basculare colector<br />
99. Servodirecţie<br />
100. Separator de fl ux (supapă de prioritate)<br />
101. Pompă pentru accesorii şi a 3a perie<br />
102. Pompă ventilator de aspiraţie<br />
103. Distribuitor al ventilatorului de aspiraţie<br />
104. Distribuitor manta frontală<br />
105. Motor ventilator de aspiraţie<br />
106. Distribuitor a 3a perie (*)<br />
107. Cilindru înclinare a 3a perie (*)<br />
108. Al doilea cilindru de deplasare pentru a 3a perie (*)<br />
109. Supapă de reţinere (*)<br />
110. Cilindru ridicare pentru a 3a perie (*)<br />
111. Primul cilindru de deplasare pentru a 3a perie (*)<br />
112. Distribuitor motor a 3a perie (*)<br />
113. Motor a 3a perie (*)<br />
114. Cilindru servodirecţie<br />
115. Asistare pedală de antrenare<br />
116. Filtru aspiraţie<br />
117. Filtru aspiraţie<br />
118. Filtru aspiraţie<br />
119. Supapă de prioritate dublă (*)<br />
120. Pompă sistem de spălare cu înaltă presiune (*)<br />
121. Colector de presiune a distribuitorului accesoriu<br />
122. Colector de presiune al roţii de acţionare<br />
123. Colector de presiune al motorului ventilatorului<br />
124. Admisie de presiune a distribuitorului celei de-a 3a perii<br />
125. Ventil electromagnetic de siguranţă a sistemului de<br />
transmisie<br />
126. Ventil electromagnetic pentru controlul periei de zăpadă (*)<br />
127. Ventil electromagnetic pentru controlul echipamentului de<br />
împrăştiat sare (*)<br />
128. Motor hidraulic al periei de zăpadă (*)<br />
129. Motor hidraulic al echipamentului de împrăştiat sare (*)<br />
130. Cilindru înclinare perie zăpadă (*)<br />
(*)<br />
Opţional
MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />
SIGURANŢE ELECTRICE<br />
În compartimentul stâng al peretelui din spatele cabinei există un dulap electric care conţine siguranţele de protecţie ale sistemului<br />
electric. Funcţiile siguranţei sunt afi şate mai jos.<br />
F01 Siguranţă sistem de şoc<br />
7,5 A<br />
F02 Siguranţă ventil electrolagnetic manta<br />
10 A<br />
F03 Electro-distribuitor accesoriu al maşinii de măturat, distribuitor al ventilatorului de aspirare, ventil<br />
electromagnetic al periei de zăpadă şi siguranţă ventil electromagnetic al echipamentului de<br />
împrăştiat sare<br />
10 A<br />
F04 Siguranţă pentru echipament opţional<br />
10 A<br />
F05 Siguranţă ventilator de răcire pentru uleiul sistemului hidraulic<br />
20 A<br />
F06 Siguranţă ventil electromagnetic carburant<br />
7,5 A<br />
F07 Siguranţă pentru sistemul hidraulic şi siguranţa comenzii principale<br />
15 A<br />
F08 Siguranţă pentru alimentarea electrică a pompei de apă<br />
15 A<br />
F09 Siguranţă a ventilatorului sistemului de comandă a climatizării<br />
25 A<br />
F1.1 Siguranţă de linie<br />
100 A<br />
F10 Siguranţă sistem de climatizare<br />
20 A<br />
F11 Siguranţă ştergătoare de parbriz<br />
10 A<br />
F12 Siguranţă girofar<br />
10 A<br />
F13 Siguranţă pentru alimentarea electrică a panoului electric<br />
10 A<br />
F14 Siguranţă pentru alimentarea electrică a tabloului de bord<br />
7,5 A<br />
F15 Siguranţă pentru manevrarea colectorului - semnal sonor pentru marşarier<br />
7,5 A<br />
F16 Siguranţă pentru alimentarea electrică a dispozitivului de acţionare a uşii<br />
20 A<br />
F17 Siguranţă lumină de rulare<br />
7,5 A<br />
F18 Siguranţă lumină de rulare<br />
7,5 A<br />
F19 Siguranţă fază scurtă<br />
15 A<br />
F20 Siguranţă fază lungă<br />
10 A<br />
F21 Siguranţă lampă de frână<br />
7,5 A<br />
F22 Siguranţă claxon<br />
7,5 A<br />
F23 Siguranţă semnalizatoare de direcţie (+15)<br />
10 A<br />
F24 Siguranţă semnalizatoare de direcţie (+30)<br />
10 A<br />
F25 Siguranţă bujie<br />
80 A<br />
F26 Siguranţă pentru alimentarea electrică a senzorului<br />
7,5 A<br />
F27 Siguranţă pentru releul de pornire<br />
15 A<br />
F28 Siguranţă opţională<br />
7,5 A<br />
F29 Siguranţă pentru alimentarea electrică a comutatorului mixt<br />
7,5 A<br />
F30 Siguranţă pentru comutatorul de contact<br />
7,5 A<br />
F31 Siguranţă a luminii de lucru<br />
7,5 A<br />
F32 Siguranţă opţională<br />
15 A<br />
Alimentarea cu energie a utilajului este protejată de o siguranţă de linie F1.1 (46, Fig. F) care este montată direct pe borna pozitivă<br />
a bateriei. Funcţiile siguranţei sunt afi şate mai jos.<br />
Un dispozitiv de eliberare manuală a bateriei (100 A), conectat la terminalul negativ al bateriei şi la cadru, nu permite pornirea<br />
utilajului dacă nu este activat.<br />
Un buton de apăsare în caz de urgenţă situat în partea stângă a tabloului de bord dezactivează toate accesoriile cu excepţia<br />
luminilor de avarie.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 19
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />
DESCRIERI ALE ALARMEI<br />
NOTĂ<br />
Alarmele prezentate sunt atât ambele alarme interioare ale instrumentului (2, Fig. D), cât şi alarme interne ale liniei de<br />
transmisie ale tabloului de comandă AIA.<br />
AVERTISMENT!<br />
Alarmele sunt afi şate timp de maxim 5 secunde. După care, alarma este memorată în B_BOX (consultaţi<br />
paragraful “Descrierea funcţiei de afi şare”).<br />
De asemenea, alarmele interioare ale instrumentului sunt afi şate în ALARM LIST (Listă alarme) (consultaţi<br />
ALARM.01 şi ALARM.02 din cadrul paragrafului “Descrierea funcţiei de afi şare”).<br />
Alarmele interioare ale instrumentului sunt indicate prin denumirea “ALARM” (Alarmă) (6, Fig. I) şi prin anumite simboluri care<br />
identifi că sursa (2) şi gravitatea (1) alarmei. Vizualizarea afi şată pe cea ce-a doua linie a textului identifi că descrierea alarmei (3,<br />
Fig. I). Pentru anumite alarme grave, funcţionarea utilajului va fi întreruptă automat. În acest caz, contorul (5, Fig. I) se resetează<br />
după o perioadă de 20 de secunde, după care este afi şat un mesaj (4).<br />
În indicaţiile alarmei, simbolul gravităţii poate fi diferit:<br />
- Alarma care nu compromite funcţionarea utilajului. Verifi caţi/înlocuiţi componenta care a cauzat activarea alarmei.<br />
- Alarma gravă care nu cauzează întreruperea funcţionării utilajului. Contactaţi un Centru de service Nilfi sk.<br />
- STOP<br />
Alarme grave care cauzează întreruperea funcţionării utilajului. Contactaţi un Centru de service Nilfi sk.<br />
Alarmele interioare ale instrumentului recunoscute şi afi şate pe afi şaj (17, Fig. D) sunt prezentate mai jos.<br />
– Senzor al nivelului de combustibil scurtcircuitat (13, Fig. I)<br />
– Senzor aprins pentru nivel combustibil (12, Fig. I)<br />
– Supraîncălzirea agentului de răcire pentru motor (11, Fig. I) (motorul se va opri automat)<br />
– Presiunea scăzută a uleiului de motor (14, Fig. I) (motorul se va opri automat)<br />
– Apă în carburant (15, Fig. I)<br />
– Supraîncălzire ulei hidraulic (16, Fig. I)<br />
– Deschideţi sau decuplaţi senzorul temperaturii nivelului de lichid de răcire a motorului (17, Fig. I)<br />
– Senzor al temperaturii lichidului de răcire scurtcircuitat (18, Fig. I)<br />
– Deschideţi sau decuplaţi senzorul de presiune a uleiului de motor (19, Fig. I)<br />
Alarmele menţionate mai sus sunt indicate, de asemenea, prin activarea luminilor de avertizare corespunzătoare ilustrate în<br />
paragraful Descrierea zonei de comandă.<br />
Alarmele interioare ale liniei de transmitere de date ale tabloului de comandă AIA sunt indicate de mesajul general “SYSCODE” (9,<br />
Fig. I) plus un code din 2 cifre (10) care reprezintă în mod special alarma şi trebuie comunicat centrului de service Nilfi sk. Alarmele<br />
sunt prezentate mai jos:<br />
• SYSCODE.99: Tabloul de comandă (AIA) este deconectat<br />
• SYSCODE.08: Nu exista semnal la senzorul colectorului la ridicare<br />
• SYSCODE.07: Senzorul de turaţie al motorului nu a fost detectat la pornirea utilajului<br />
ACCESORII/DOTĂRI OPŢIONALE<br />
Pe lângă componentele standard, utilajul poate fi echipat cu următoarele accesorii/dotări opţionale, în funcţie de utilizarea sa<br />
specifi că:<br />
– A 3a perie<br />
– Perii cu fi bre mai dure şi mai moi<br />
– Setul cu cameră video<br />
– Pompa sistemului de spălare cu înaltă presiune<br />
– Pregătire pentru instalare radio<br />
– Conductă de aspiraţie manuală spate<br />
– Siguranţă de control al climatizării<br />
– Suport pentru echipamentul de zăpadă<br />
– Set echipament de împrăştiat sare<br />
–<br />
Set perie de zăpadă<br />
20 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
UTILIZAREA<br />
MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />
AVERTISMENT!<br />
În unele puncte pe utilaj există plăcuţe autocolante ce indică:<br />
– PERICOL<br />
– AVERTISMENT<br />
– ATENŢIE<br />
– CONSULTARE<br />
În timpul citirii acestui manual, operatorul trebuie să acorde o atenţie deosebită simbolurilor afi şate pe plăci.<br />
Nu acoperiţi sub nici un motiv aceste plăcuţe şi înlocuiţi-le imediat dacă sunt deteriorate.<br />
PRECAUŢII GENERALE<br />
Acest utilaj este conceput ca o maşină de măturat de mare capacitate şi înaltă performanţă care poate curăţa zone strâmte şi<br />
aglomerate.<br />
Acest lucru înseamnă un ecartament îngust cu direcţie compactă.<br />
În anumite condiţii, aceste cerinţe de design pot crea instabilitate în timpul operării utilajului.<br />
Instabilitatea poate fi cauzată de combinaţia dintre viteza de deplasare a maşinii, manevrarea bruscă, operarea pe un plan înclinat,<br />
presiune redusă a cauciucurilor, greutate a colectorului sau ridicarea acestuia.<br />
Din acest motiv, utilajul trebuie manevrat de către un operator califi cat care trebuie instruit în mod corespunzător şi trebuie să fi e<br />
conştient de potenţialele riscuri.<br />
Următoarele situaţii pot cauza instabilitatea utilajului, drept urmare operatorul trebuie să ia toate măsurile de precauţie necesare<br />
pentru o operare în siguranţă:<br />
– Ridicarea colectorului pe un plan înclinat<br />
– Manevrarea utilajului cu colectorul ridicat<br />
– Manevrare bruscă<br />
– Manevrare la viteză ridicată, pe o pantă şi/sau cu greutate în colector<br />
–<br />
Presiune redusă în cauciucuri<br />
În interiorul cabinei există un dispozitiv de avertizare (49, Fig. D) care avertizează operatorul asupra riscului de instabilitate şi oferă<br />
informaţii privind activităţile care trebuie evitate pentru a preveni instabilitatea maşinii.<br />
ÎNAINTE DE PORNIRE<br />
1. Dacă este necesar, deschideţi uşa superioară dreapta (28, Fig. G) prin decuplarea dispozitivelor de fi xare (29) cu cheia<br />
furnizată şi realimentaţi autovehiculul prin ştuţul de alimentare (10, Fig. F).<br />
2.<br />
3.<br />
ATENŢIE!<br />
Nu umpleţi complet rezervorul de carburant, ci lăsaţi minim 4 cm (1,6 in) faţă de ştuţul de alimentare pentru a<br />
permite dilatarea carburantului.<br />
Verifi caţi nivelul apei în sistemul de controlare a prafului cu ajutorul indicatorului (42, Fig. F). Dacă este necesar, adăugaţi apă<br />
conform procedurii următoare:<br />
• Decuplaţi dispozitivele de fi xare (10, Fig. G) cu cheia furnizată, şi deschideţi uşa din stânga (9).<br />
• Turnaţi apă în rezervoare prin dopul (30, Fig. F) sau furtunul (29).<br />
• Închideţi dopul (30), sau înfăşuraţi furtunul (29) şi amplasaţi-l în locaş.<br />
• Închideţi uşa (9, Fig. G) şi fi xaţi-o cu dispozitivele de fi xare (10) utilizând cheia furnizată.<br />
Verifi caţi dacă nu există uşi/capote deschise şi dacă utilajul se afl ă în condiţii de funcţionare normală.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 21
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />
PORNIREA ŞI OPRIREA MOTORULUI DIESEL<br />
Pornirea motorului diesel<br />
1. Introduceţi bateria prin rotirea cheii dispozitivului de decuplare (47, Fig. F) în poziţia orizontală.<br />
2. Aşezaţi-vă pe scaunul şoferului (14, Fig. E) şi verifi caţi dacă frâna de parcare (13) este cuplată.<br />
NOTĂ<br />
Utilajul este dotat cu un sistem de siguranţă care nu permite pornirea motorului când operatorul nu se afl ă pe scaunul<br />
şoferului. (14, Fig. E) şi frâna de parcare (13) este decuplată.<br />
3. Verifi caţi dacă este activat butonul pentru cazurile de urgenţă (53, Fig. D).<br />
AVERTISMENT!<br />
Butonul pentru cazurile de urgenţă opreşte şi împiedică pornirea utilajului.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
8.<br />
9.<br />
Cu maneta (17, Fig. E), reglaţi scaunul pentru o poziţie de şedere confortabilă.<br />
Cuplaţi centurile de siguranţă (8, Fig. E).<br />
ATENŢIE!<br />
Pentru siguranţa operatorului, centurile de siguranţă trebuie să fi e întotdeauna cuplate.<br />
NOTĂ<br />
Atunci când este cuplată cheia de contact în poziţia ON, prima pagina de afi şare (23, Fig. H) afi şează un simbol (22)<br />
care atenţionează asupra faptului că trebuie să fi e cuplate centurile de siguranţă.<br />
Rotiţi maneta pentru turaţia motorului (16, Fig. E) în poziţia turaţie de ralanti.<br />
Verifi caţi dacă utilajul se afl ă în poziţie neutră [nu este apăsată pedala de acţionare (26, Fig. D)].<br />
NOTĂ<br />
Utilajul este dotat cu un sistem de siguranţă care nu permite pornirea motorului când este apăsată pedala de acţionare<br />
(26, Fig. D).<br />
Introduceţi cheia de contact (24, Fig. D), rotiţi-o în sensul acelor de ceasornic şi menţineţi-o în prima poziţie.<br />
După care, pe panoul cu lămpi de avertizare (2, Fig. D), se aprind temporar toate lămpile de avertizare, însă doar următoarele<br />
rămân aprinse:<br />
• Lampa de avertizare pentru preîncălzirea bujiilor motorului diesel (11, Fig. D)<br />
• Lampa indicatoare pentru baterie încărcată (7, Fig. D)<br />
• Lampa de avertizare asupra presiunii uleiului (8, Fig. D)<br />
•<br />
Lampa de avertizare pentru frâna de parcare (12, Fig. D)<br />
Afi şajul (17, Fig. D) prezintă în mod automat în ordine prima pagină, după care modul de transport, chiar dacă motorul<br />
funcţionează. Pentru a afl a care sunt opţiunile, precum şi informaţii despre afi şaj, consultaţi paragraful Funcţiile afi şajului.<br />
Cân lampa de avertizare pentru preîncălzirea bujiilor (11, Fig. D) se stinge, rotiţi cheia de contact spre dreapta până la capătul<br />
cursei şi eliberaţi-o la pornirea motorului.<br />
ATENŢIE!<br />
Dacă procedurile de pornire mai sunt menţionate nu sunt efectuate, iar cheia nu este comutată imediat de la<br />
oprit la pornit, este posibil ca sistemul de siguranţă pentru prevenirea pornirii accidentale să nu funcţioneze<br />
adecvat.<br />
ATENŢIE!<br />
Timpii de preîncălzire trebuie să fi e respectaţi, în special în cadrul zonelor cu climat aspru, pentru a preveni<br />
fumul excesiv.<br />
ATENŢIE!<br />
La pornirea motorului diesel, nu ţineţi cheia de contact în poziţia de aprindere prea mult timp (maxim 15 de<br />
secunde) pentru a evita deteriorarea demarorului. Dacă motorul nu porneşte, aşteptaţi un minut înainte de a<br />
repeta tentativa.<br />
Înainte de a încerca din nou pornirea motorului, rotiţi cheia de contact spre stânga, în poziţia iniţială.<br />
Dacă motorul nu porneşte după două încercări, nu insistaţi, ci solicitaţi asistenţa persoanei ce răspunde de<br />
utilaj.<br />
Verifi caţi dacă, atunci când funcţionează motorul, sunt stinse toate lămpile de avertizare şi gura de aspiraţie este ridicată.<br />
NOTĂ<br />
Pe utilaj, există un sistem care ridică în mod automat gura de aspiraţie atunci când este pornit motorul.<br />
10. Cu maneta pentru reglarea turaţiei motorului (16, Fig. E) în poziţie intermediară, lăsaţi motorul în funcţiune timp de câteva<br />
minute pentru a permite încălzirea acestuia, mai ales când temperatura aerului este redusă.<br />
22 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />
Oprirea motorului diesel<br />
11. Rotiţi maneta pentru reglarea turaţiei motorului (16, Fig. E) în poziţia de ralanti şi menţineţi-o în această poziţie timp de câteva<br />
minute pentru stabilizarea sistemului.<br />
12. Rotiţi cheia de contact (24, Fig. D) spre stânga până la capătul cursei, apoi scoateţi-o.<br />
13.<br />
AVERTISMENT!<br />
În caz de pericol imediat pentru operator sau pentru alte persoane, apăsaţi butonul pentru cazurile de urgenţă<br />
pentru a opri motorul. În condiţii normale, nu utilizaţi butonul pentru cazuri de urgenţă pentru a opri motorul.<br />
Cuplaţi frâna de parcare cu maneta (13, Fig. E).<br />
PORNIREA ŞI OPRIREA UTILAJULUI<br />
Utilajul poate fi pornit şi setat în:<br />
– Modul de transport<br />
– Modul de lucru<br />
Procedurile relevante sunt indicate mai jos.<br />
AVERTISMENT!<br />
La conducere, evitaţi schimbările bruşte de direcţie, conduceţi cu atenţie, la viteză redusă, în special când<br />
colectorul este plin sau la manevrare pe spaţii înclinate.<br />
ATENŢIE!<br />
Înaintea operării maşinii, verifi caţi dacă presiunea cauciucurilor este corectă [5 bari (72,5 psi)] şi, dacă este<br />
necesar, corectaţi-o.<br />
Setarea utilajului în modul de transport<br />
ATENŢIE!<br />
Înainte de a seta utilajul în modul de transport, verifi caţi dacă alarmele sau intervalele de întreţinere expirată nu<br />
sunt prezentate pe afi şaj (17, Fig. D) (consultaţi paragraful Funcţiile afi şajului).<br />
Pentru transportarea utilajului (fără măturare), este necesară setarea modului de transfer conform procedurii următoare:<br />
1. Verifi caţi dacă frâna de parcare (13, Fig. E) este cuplată.<br />
2. Porniţi motorul conform indicaţiilor din paragraful relevant.<br />
3. Verifi caţi dacă este coborât colectorul (6, Fig. G) şi dacă lampa de avertizare (3, Fig. D) este stinsă.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
ATENŢIE!<br />
Dacă viteza utilajului depăşeşte 5 km/h în timp de colectorul este ridicat, lampa de avertizare (3, Fig. D)<br />
luminează intermitent pentru a vă avertiza asupra manevrei periculoase.<br />
Ridicaţi braţului celei de-a 3a perii (23, Fig. G) împingând maneta (46, Fig. D) înapoi.<br />
Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul cu mişcare de înapoiere sub acţiunea arcului (34, Fig. D) şi deplasaţi extensia de braţ a<br />
celei de-a 3a perii (22, Fig. G) spre dreapta până la capătul de cursă (operaţiunea de deplasare se va opri automat).<br />
Deplasaţi braţului celei de-a 3a perii (23, Fig. G) în poziţia închis împingând maneta (46, Fig. D) spre stânga.<br />
Operaţiunea de deplasare se va opri automat când se ajunge la capătul de cursă.<br />
AVERTISMENT!<br />
Puteţi deplasa în siguranţă braţul celei de-a 3a perii spre stânga sau spre dreapta (23, Fig. G) doar atunci când<br />
extensia de braţ (22) se afl ă la capătul de cursă din stânga sau dreapta.<br />
În această situaţie, unghiul de deplasare a braţului este limitat de dispozitive de siguranţă corespunzătoare.<br />
În alte situaţii, unghiul de deplasare este limitat pentru a evita deteriorarea utilajului sau afectarea stabilităţii<br />
sale.<br />
Prin urmare, se recomandă întotdeauna deplasarea extensiei de braţ a celei de-a 3a perii (22, Fig. G) spre capătul<br />
de cursă din stânga sau dreapta.<br />
AVERTISMENT!<br />
Puteţi aduce braţul celei de-a 3a perii (23, Fig. G) în poziţia închis doar atunci când extensia de braţ (22) se afl ă<br />
la capătul de cursă din dreapta.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 23
7.<br />
8.<br />
9.<br />
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />
Dacă sunt activate, opriţi periile laterale, cea de-a 3a perie şi ventilatorul de aspiraţie prin apăsarea comutatoarelor (29 şi 30,<br />
Fig. D) din partea superioară.<br />
Părăsiţi utilajul şi aduceţi ştiftul de siguranţă al celei de-a 3a perii din poziţia (2, Fig. M) (decuplat) în poziţia (1) (cuplat),<br />
trăgând şi rotind maneta corespunzătoare.<br />
Porniţi motorul conform indicaţiilor din paragraful precedent.<br />
NOTĂ<br />
Paşii 4, 5, 6, 7, 8 şi 9 nu trebuie să fi e efectuaţi dacă utilajul este depozitat conform recomandărilor.<br />
10. Decuplaţi frâna de parcare cu maneta (13, Fig. E).<br />
11. Deplasaţi treptat maneta pentru reglarea turaţiei motorului (16, Fig. E) înainte şi reglaţi turaţia motorului pe afi şaj (17, Fig. D) la<br />
2.300 rot/min.<br />
NOTĂ<br />
Dacă sunt atinse 2.350 rot/min în timpul transportului, o funcţie de siguranţă împotriva supra-turării întrerupe alimentarea<br />
motorului, în timp de turaţia motorului de pe afi şaj (17, Fig. D) luminează intermitent pentru a indica starea anormală.<br />
12. Începeţi transportarea utilajului ţinând mâinile pe volan (28, Fig. D) şi apăsând pedala (26) pe partea din faţă pentru deplasare<br />
înainte şi pe partea din spate pentru deplasare înapoi.<br />
Viteza de deplasare poate fi reglată de la zero la viteza maximă prin creşterea presiunii exercitate asupra pedalei.<br />
AVERTISMENT!<br />
Pentru marşarier, nu este nevoie să opriţi utilajul. Când apăsaţi pedala de acţionare în direcţie inversă, sistemul<br />
are o secundă de întârziere pentru a permite motorului să încetinească îndeajuns pentru evitarea manevrelor<br />
periculoase.<br />
AVERTISMENT!<br />
Utilajul este prevăzut cu un sistem de siguranţă care opreşte mişcarea (utilaj în treapta neutră) şi dezactivează<br />
funcţiile hidraulice când operatorul nu se afl ă pe scaunul şoferului (14, Fig. E) timp de mai mult de 3 secunde.<br />
Mişcarea şi funcţiile hidraulice repornesc automat când operatorul se aşează în scaunul şoferului (14). Doar<br />
ventilatorul de aspiraţie pentru conducta de aspiraţie manuală spate şi pompa de înaltă presiune pentru sistemul<br />
de spălare pot fi utilizate în aceste condiţii.<br />
Oprirea utilajului în modul de transport<br />
13. Pentru oprirea utilajului, eliberaţi pedala (26, Fig. D).<br />
Pentru oprirea rapidă a utilajului, apăsaţi de asemenea pedala pentru frâna de serviciu (31).<br />
14. Rotiţi maneta pentru reglarea turaţiei motorului (16, Fig. E) în poziţia de ralanti şi menţineţi-o în această poziţie timp de câteva<br />
minute pentru stabilizarea sistemului.<br />
15. Opriţi motorul prin rotirea cheii de contact (24, Fig. D) spre stânga până la capătul cursei şi scoaterea acesteia.<br />
AVERTISMENT!<br />
În caz de pericol imediat pentru operator sau pentru alte persoane, apăsaţi butonul pentru cazurile de urgenţă<br />
pentru a opri motorul. În condiţii normale, nu utilizaţi butonul pentru cazuri de urgenţă pentru a opri motorul.<br />
16.<br />
Cuplaţi frâna de parcare cu maneta (13, Fig. E).<br />
24 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />
Setarea utilajului în modul de lucru<br />
ATENŢIE!<br />
Înainte de a seta utilajul în modul de lucru, verifi caţi dacă alarmele sau intervalele de întreţinere expirată nu sunt<br />
prezentate pe afi şaj (17, Fig. D) (consultaţi paragraful Funcţiile afi şajului).<br />
Setaţi utilajul în modul de lucru conform procedurii următoare:<br />
17. Aduceţi ştiftul de siguranţă al celei de-a 3a perii din poziţia (1, Fig. M) (cuplat) în poziţia (2) (decuplat), trăgând şi rotind maneta<br />
corespunzătoare.<br />
18. Porniţi motorul conform indicaţiilor din paragraful relevant.<br />
19. Verifi caţi dacă este coborât colectorul (6, Fig. G) şi dacă lampa de avertizare (3, Fig. D) este stinsă.<br />
20. Porniţi rotaţia periilor laterale şi ventilatorul de aspiraţie prin rotirea comutatorului (29, Fig. D) în prima poziţie şi rotaţia cele<br />
de-a 3a perii prin rotirea comutatorului (29) în poziţia a doua.<br />
NOTĂ<br />
În cazul în care comutatorul pompei de apă (27, Fig. D) este apăsat, alimentarea cu apă a duzelor începe automat.<br />
21.<br />
22.<br />
23.<br />
Deplasaţi braţul celei de-a 3a perii (23, Fig. G) din poziţia închis în poziţia deschis împingând maneta (46, Fig. D) spre dreapta.<br />
Operaţiunea de deplasare se va opri automat când se ajunge la capătul de cursă.<br />
AVERTISMENT!<br />
Puteţi deplasa în siguranţă braţul celei de-a 3a perii spre stânga sau spre dreapta (23, Fig. G) doar atunci când<br />
extensia de braţ (22) se afl ă la capătul de cursă din stânga sau dreapta.<br />
În această situaţie, unghiul de deplasare a braţului este limitat de dispozitive de siguranţă corespunzătoare.<br />
În alte situaţii, unghiul de deplasare este limitat pentru a evita deteriorarea utilajului sau afectarea stabilităţii<br />
sale.<br />
Prin urmare, se recomandă întotdeauna deplasarea extensiei de braţ a celei de-a 3a perii (22, Fig. G) spre capătul<br />
de cursă din stânga sau dreapta.<br />
Pregătiţi utilajul pentru curăţare în partea dreaptă sau stângă în conformitate cu următoarea procedură.<br />
Pentru curăţarea în partea dreaptă:<br />
• Cu ajutorul comutatorului cu mişcare de înapoiere sub acţiunea arcului (34, Fig. D), verifi caţi dacă extensia de braţ a celei<br />
de-a 3a perii (22, Fig. G) se afl ă la capătul de cursă din dreapta. În caz contrar, aduceţi extensia în poziţia menţionată mai<br />
sus apăsând şi ţinând apăsat comutatorul (34, Fig. D).<br />
• Selectaţi rotirea spre stânga a celei de-a 3a perii cu ajutorul selectorului (25, Fig. D).<br />
• Reglaţi unghiul de înclinare al celei de-a 3a perii pentru a împinge deşeurile înspre gura de aspiraţie. Pentru a obţine o<br />
înclinare corectă, utilizaţi comutatorul (22, Fig. D) şi fi xaţi peria (1, Fig. AQ) ca în imagine (fi gura prezintă cea de-a 3a perie<br />
văzută de pe scaunul şoferului).<br />
Pentru curăţarea în partea stângă:<br />
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul cu mişcare de înapoiere sub acţiunea arcului (34, Fig. D) pentru a deplasa extensia de<br />
braţ a celei de-a 3a perii (22, Fig. G) la capătul de cursă din stânga. Operaţiunea de deplasare se va opri automat când se<br />
ajunge la capătul de cursă.<br />
• Selectaţi rotirea spre dreapta a celei de-a 3a perii cu ajutorul selectorului (25, Fig. D).<br />
• Reglaţi unghiul de înclinare al celei de-a 3a perii pentru a împinge deşeurile înspre gura de aspiraţie. Pentru a obţine o<br />
înclinare corectă, utilizaţi comutatorul (22, Fig. D) şi fi xaţi peria (2, Fig. AQ) ca în imagine (fi gura prezintă cea de-a 3a perie<br />
văzută de pe scaunul şoferului).<br />
Deplasaţi treptat maneta pentru reglarea turaţiei motorului (16, Fig. E) înainte şi reglaţi turaţia motorului pe afi şaj (17, Fig. D) la<br />
următoarea valoare:<br />
• minim 1.800 rot/min<br />
• maxim 2.000 rot/min<br />
ATENŢIE!<br />
Dacă este depăşit numărul de 2.050 rot/min în timpul lucrului, un sistem de siguranţă întrerupe funcţionarea<br />
sistemului de accesorii şi numărul de rot/min (1, Fig. H) luminează intermitent pentru a vă avertiza asupra<br />
defecţiunii. Dacă turaţia motorului coboară la 1.900 rot/min, accesoriile sunt activate în mod automat.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 25
24.<br />
25.<br />
26.<br />
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />
Coborâţi gura de aspiraţie şi periile laterale prin apăsarea butonului (37, Fig. D).<br />
ATENŢIE!<br />
Gura de aspiraţie şi periile coboară doar dacă turaţia motorului este de cel puţin 1.500 rot/min.<br />
Coborâţi a 3a perie prin împingerea manetei (46, Fig. D) înainte. În cazul în care este necesar să ridicaţi peria în timpul<br />
lucrului, împingeţi maneta (46) înapoi.<br />
Verifi caţi şi, dacă este cazul, umpleţi rezervoarele de apă ale sistemului de control al prafului şi verifi caţi care dintre simboluri<br />
se aprinde (12, Fig. H):<br />
• rezervorul principal şi rezervorul secundar sunt pline<br />
• rezervorul principal este gol şi rezervorul secundar este plin<br />
• rezervorul principal şi rezervorul secundar sunt goale. În această stare, sistemul de control al prafului şi sistemul de<br />
spălare cu înaltă presiune îşi întrerup funcţionarea în aproximativ 5 secunde.<br />
!<br />
• defecţiune în cadrul sistemului de detectare şi vizualizare a nivelului rezervorului de apă în sistemul de control al<br />
prafului. Contactaţi un Centru de service Nilfi sk.<br />
ATENŢIE!<br />
Un sistem de siguranţă întrerupe pompele de apă dacă nivelul apei din rezervoare este insufi cient pentru un<br />
interval de cel puţin 10 secunde.<br />
27. Dacă este necesar, deschideţi supapele sistemului de control al prafului (10, 11, 12, Fig. E), luând în calcul următoarele<br />
aspecte:<br />
• Ţeavă aspiraţie supapă duză sistem de control al prafului (10, Fig. E): Deschideţi-l întotdeauna, cu excepţia cazului în care<br />
suprafaţa care urmează să fi e curăţată este umedă. Această supapă direcţionează apa către ţeava anterioară aparţinând<br />
duzei sistemului de control al prafului (opţional).<br />
• Peria laterală aferentă supapei duzei sistemului de control al prafului (11, Fig. E): Deschideţi-l când terenul este uscat şi<br />
acoperit de praf.<br />
• A 3a perie a supapei duzei sistemului de control al prafului (12, Fig. E): Deschideţi-l când terenul este uscat şi acoperit de<br />
praf.<br />
28. Porniţi pompa de apă a sistemului de controlare a prafului cu comutatorul (27, Fig. D) conform procedurii următoare:<br />
• Când comutatorul este rotit în prima poziţie, duzele dispersează o cantitate medie de apă<br />
(utilizaţi-l când praful este prezent în cantitate redusă)<br />
• Când comutatorul este rotit în a doua poziţie, duzele dispersează cantitatea maximă de apă<br />
(utilizaţi-l când praful este prezent în cantitate ridicată)<br />
ATENŢIE!<br />
Utilajul este prevăzut cu un sistem automat care, atunci când este apăsat comutatorul pompei de apă (27, Fig.<br />
D) permite alimentarea cu apă a duzelor doar dacă este activată rotirea ventilatorului de aspiraţie şi a periei. În<br />
acest caz, activaţi manual ventilatorul cu ajutorul comutatorul (30, Fig. D) pentru a utiliza conducta din spate, în<br />
aşa fel încât apa să poată fi furnizată de duze utilizând comutatorul pompei de apă (27).<br />
29. Decuplaţi frâna de parcare cu maneta (13, Fig. E).<br />
30. Începeţi măturarea ţinând mâinile pe volan (28, Fig. D) şi apăsând pedala (26) pe partea din faţă pentru deplasare înainte şi<br />
pe partea din spate pentru deplasare înapoi.<br />
Viteza de deplasare poate fi reglată de la zero la viteza maximă prin creşterea presiunii exercitate asupra pedalei.<br />
În timpul lucrului, utilajul colectează atât materialele uşoare precum praful, hârtiile, frunzele etc., cât şi materialele grele<br />
precum pietrele, sticlele etc.<br />
AVERTISMENT!<br />
Utilajul este prevăzut cu un sistem de siguranţă care opreşte mişcarea (utilaj în treapta neutră) şi dezactivează<br />
funcţiile hidraulice când operatorul nu se afl ă pe scaunul şoferului (14, Fig. E) timp de mai mult de 3 secunde.<br />
Mişcarea şi funcţiile hidraulice repornesc automat când operatorul se aşează în scaunul şoferului (14). Doar<br />
ventilatorul de aspiraţie pentru conducta de aspiraţie manuală spate şi pompa de înaltă presiune pentru sistemul<br />
de spălare pot fi utilizate în aceste condiţii.<br />
NOTĂ<br />
Toate periile (19, 20, 21, Fig. G) pot fi ridicate sau coborâte în timpul deplasării utilajului.<br />
Periile se rotesc chiar dacă sunt ridicate.<br />
AVERTISMENT!<br />
Nu lăsaţi maşina de măturat să staţioneze cu gura de aspiraţie coborâtă şi periile în rotaţie.<br />
26 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />
Oprirea utilajului în modul de lucru<br />
31. Pentru oprirea utilajului, eliberaţi pedala (26, Fig. D).<br />
Pentru oprirea rapidă a utilajului, apăsaţi de asemenea pedala pentru frâna de serviciu (31, Fig. D).<br />
32. Cuplaţi frâna de parcare cu maneta (13, Fig. E).<br />
33. Opriţi pompa de apă a sistemului de controlare a prafului cu comutatorul (27, Fig. D).<br />
34. Dacă sunt deschise, închideţi supapele sistemului de control al prafului (10, 11, 12, Fig. E).<br />
35. Ridicaţi a 3a perie prin împingerea manetei (46, Fig. D) înapoi.<br />
36. Ridicaţi gura de aspiraţie şi periile laterale prin apăsarea butonului (38, Fig. D).<br />
37. Rotiţi maneta pentru reglarea turaţiei motorului (16, Fig. E) în poziţia de ralanti şi menţineţi-o în această poziţie timp de câteva<br />
minute pentru stabilizarea sistemului.<br />
38. Verifi caţi dacă este coborât colectorul (6, Fig. G) şi dacă lampa de avertizare (3, Fig. D) este stinsă.<br />
39. Dacă este cazul, aduceţi cea de-a 3a perie din poziţia deschis în poziţia închis în conformitate cu procedura următoare:<br />
• Cu ajutorul comutatorului cu mişcare de înapoiere sub acţiunea arcului (34, Fig. D), verifi caţi dacă extensia de braţ a celei<br />
de-a 3a perii (22, Fig. G) se afl ă la capătul de cursă din dreapta. În caz contrar, aduceţi extensia în poziţia menţionată mai<br />
sus apăsând şi ţinând apăsat comutatorul (34, Fig. D).<br />
• Deplasaţi braţul celei de-a 3a perii (23, Fig. G) din poziţia deschis în poziţia închis împingând maneta (46, Fig. D) spre<br />
stânga. Operaţiunea de deplasare se va opri automat când se ajunge la capătul de cursă.<br />
AVERTISMENT!<br />
Puteţi deplasa în siguranţă braţul celei de-a 3a perii spre stânga sau spre dreapta (23, Fig. G) doar atunci când<br />
extensia de braţ (22) se afl ă la capătul de cursă din stânga sau dreapta.<br />
În această situaţie, unghiul de deplasare a braţului este limitat de dispozitive de siguranţă corespunzătoare.<br />
În alte situaţii, unghiul de deplasare este limitat pentru a evita deteriorarea utilajului sau afectarea stabilităţii<br />
sale.<br />
Prin urmare, se recomandă întotdeauna deplasarea extensiei de braţ a celei de-a 3a perii (22, Fig. G) spre capătul<br />
de cursă din stânga sau dreapta.<br />
40.<br />
41.<br />
AVERTISMENT!<br />
Puteţi aduce braţul celei de-a 3a perii (23, Fig. G) în poziţia închis doar atunci când extensia de braţ (22) se afl ă<br />
la capătul de cursă din dreapta.<br />
Opriţi cea de-a 3a perie, periile laterale şi ventilatorul de aspiraţie cu ajutorul comutatorului (29, Fig. D).<br />
NOTĂ<br />
Utilajul este echipat cu un comutator automat care opreşte alimentarea cu apă a duzelor când rotirea ventilatorului de<br />
aspiraţie şi a periei a fost oprită prin apăsarea comutatorului (29, Fig. D) iar alimentarea cu apă nu a fost oprită anterior<br />
prin apăsarea comutatorului (27).<br />
Opriţi motorul prin rotirea cheii de contact (24, Fig. D) spre stânga până la capătul cursei şi scoaterea acesteia.<br />
AVERTISMENT!<br />
În caz de pericol imediat pentru operator sau pentru alte persoane, apăsaţi butonul pentru cazurile de urgenţă<br />
pentru a opri motorul. În condiţii normale, nu utilizaţi butonul pentru cazuri de urgenţă pentru a opri motorul.<br />
42. Farurile trebuie să fi e stinse.<br />
43. Părăsiţi utilajul şi aduceţi ştiftul de siguranţă al celei de-a 3a perii din poziţia (2, Fig. M) (decuplat) în poziţia (1) (cuplat),<br />
trăgând şi rotind maneta corespunzătoare.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 27
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />
OPERAREA UTILAJULUI<br />
1. Evitaţi oprirea utilajului în aceeaşi poziţie pe perioade îndelungate cu periile în funcţiune: acest fapt poate cauza producerea<br />
urmelor nedorite pe podea.<br />
Comutarea gurii de aspiraţie şi a periilor laterale<br />
2. Dacă este necesar, în modul de lucru, comutaţi gura de aspiraţie şi periile laterale spre stânga sau spre dreapta prin apăsarea<br />
butoanelor (41 sau 42, Fig. D) simultan cu butonul de siguranţă (45).<br />
Comutarea celei de-a 3a perii<br />
3. Dacă este necesar, în modul de lucru, deplasaţi braţul celei de-a 3a perii (23, Fig. G) spre stânga sau spre dreapta împingând<br />
maneta (46, Fig. D) spre stânga sau spre dreapta.<br />
NOTĂ<br />
Deplasarea celei de-a 3a perii trebuie efectuată prin activarea comutatorului corespunzător (29, Fig. D).<br />
AVERTISMENT!<br />
Puteţi deplasa în siguranţă braţul celei de-a 3a perii spre stânga sau spre dreapta (23, Fig. G) doar atunci când<br />
extensia de braţ (22) se afl ă la capătul de cursă din stânga sau dreapta.<br />
În această situaţie, unghiul de deplasare a braţului este limitat de dispozitive de siguranţă corespunzătoare.<br />
În alte situaţii, unghiul de deplasare este limitat pentru a evita deteriorarea utilajului sau afectarea stabilităţii<br />
sale.<br />
Prin urmare, se recomandă întotdeauna deplasarea extensiei de braţ a celei de-a 3a perii (22, Fig. G) spre capătul<br />
de cursă din stânga sau dreapta.<br />
Colectarea deşeurilor masive<br />
4. Pentru a colecta deşeurile masive, ridicaţi mantaua frontală (25, Fig. G) apăsând butonul (47, Fig. D).<br />
• Reţineţi că atunci când mantaua este ridicată, puterea de aspirare a utilajului scade.<br />
• Pentru coborârea mantalei frontale (25, Fig. G), apăsaţi din nou butonul (48, Fig. D).<br />
5. Dacă este necesar, pentru colectarea deşeurilor masive, este posibilă de asemenea demontarea mantalei frontale (25, Fig. G);<br />
demontaţi-o conform procedurii următoare:<br />
• Ridicaţi periile laterale, apoi opriţi utilajul şi motorul.<br />
• Scoateţi clema (1, Fig. N) şi deconectaţi biela (2) de la manta (3).<br />
• Demontaţi mantaua (3) prin retragerea din balamalele (4).<br />
• Porniţi utilajul şi reluaţi lucrul.<br />
• Montaţi mantaua (3) în ordinea inversă a operaţiunilor de demontare, după oprirea utilajului şi a motorului.<br />
6.<br />
NOTĂ<br />
Când colectorul este plin, utilajul nu mai poate colecta praf şi deşeuri.<br />
După fi ecare ciclu de lucru, când colectorul (6, Fig. G) este plin, este necesară golirea acestuia.<br />
Pentru procedura relevantă, a se vedea paragraful următor.<br />
BASCULAREA COLECTORULUI<br />
Înălţimea maximă de basculare a colectorului este de 1.620 mm (63,8 in).<br />
Basculaţi colectorul conform procedurii următoare.<br />
1. Opriţi pompa de apă a sistemului de controlare a prafului cu comutatorul (27, Fig. D).<br />
2. Dacă sunt deschise, închideţi supapele sistemului de control al prafului (10, 11, 12, Fig. E).<br />
3. Ridicaţi a 3a perie prin împingerea manetei (46, Fig. D) înapoi.<br />
4. Ridicaţi gura de aspiraţie şi periile laterale prin apăsarea butonului (37, Fig. D).<br />
5. Opriţi rotaţia celei de-a treia perii şi a periilor laterale cu comutatorul (29, Fig. D).<br />
Atunci când periile se opresc, ventilatorul de aspiraţie se opreşte automat.<br />
6. Conduceţi utilajul în zona de golire a colectorului corespunzătoare.<br />
AVERTISMENT!<br />
Efectuaţi bascularea colectorului pe teren solid şi orizontal pentru evitarea dezechilibrării utilajului.<br />
Nu permiteţi prezenţa persoanelor în apropierea utilajului şi, mai ales, a colectorului (6, Fig. G).<br />
28 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
7.<br />
8.<br />
9.<br />
10.<br />
11.<br />
12.<br />
13.<br />
14.<br />
15.<br />
MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />
În cazul în care colectorul conţine multă apă, este posibilă drenarea acesteia înainte de ridicarea şi bascularea colectorului<br />
conform procedurii următoare:<br />
• Cuplaţi frâna de parcare cu maneta (13, Fig. E) şi părăsiţi utilajul.<br />
• Deschideţi uşa din stânga sus (9, Fig. G) prin decuplarea dispozitivelor relevante de fi xare (10).<br />
• Decuplaţi furtunul (26, Fig. F) şi evacuaţi apa din colector.<br />
• Instalaţi furtunul (26, Fig. F).<br />
• Deschideţi uşa din stânga sus (9, Fig. G) prin decuplarea dispozitivelor relevante de fi xare (10).<br />
Slăbiţi butoanele laterale (1, Fig. O) şi deschideţi pragul posterior prin rotirea acestuia din poziţia (2) în poziţia (3).<br />
Porniţi motorul conform indicaţiilor din paragraful relevant.<br />
Ridicaţi cu atenţie colectorul (6, Fig. G) prin apăsarea butonului (43, Fig. D) şi a butonului de siguranţă (45).<br />
Dacă este necesar, măriţi turaţia motorului utilizând maneta de accelerare (16, Fig. E) până când colectorul începe să se<br />
ridice. Turaţia motorului ce permite ridicarea colectorului depăşeşte 1.600 rpm, în funcţie de sarcină.<br />
ATENŢIE!<br />
Ridicarea colectorului este întârziată, prin urmare, trebuie să fi e apăsat lung butonul timp de câteva secunde<br />
înainte de începerea ridicării colectorului.<br />
ATENŢIE!<br />
Colectorul se ridică doar atunci când utilajul este complet oprit, operatorul se afl ă pe scaunul şoferului, periile<br />
sunt oprite şi pedala de acţionare nu este apăsată (poziţia neutră). În momentul ridicării colectorului, este emis<br />
un semnal sonor.<br />
AVERTISMENT!<br />
Nu deplasaţi utilajul când colectorul este ridicat!<br />
Dacă deplasarea utilajului cu colectorul ridicat nu poate fi prevenită, asiguraţi-vă utilajul este condus la cea<br />
mai mică viteză posibilă pentru a evita instabilitatea laterală. Dacă viteza utilajului depăşeşte 5 km/h în timp de<br />
colectorul este ridicat, lampa de avertizare (3, Fig. D) luminează intermitent pentru a vă avertiza asupra manevrei<br />
periculoase.<br />
AVERTISMENT!<br />
Dacă utilajul este echipat cu echipament pentru zăpadă, asiguraţi-vă că nu sunt apăsate comutatoarele (51 şi 52,<br />
Fig. D), pentru că aceasta nu va permite ridicarea/bascularea colectorului.<br />
Deschideţi uşa colectorului (44, Fig. G) prin accesarea întrerupătorului (21, Fig. D); menţineţi întrerupătorul apăsat până la<br />
deschiderea totală a uşii.<br />
ATENŢIE!<br />
Uşa colectorului se deschide numai dacă utilajul este oprit.<br />
Basculaţi cu atenţie colectorul (6, Fig. G) prin apăsarea butonului (40, Fig. D) şi a butonului de siguranţă (45). Goliţi colectorul.<br />
Când golirea este completă, readuceţi colectorul în poziţie orizontală prin apăsarea butonului (39, Fig. D) şi a butonului de<br />
siguranţă (45).<br />
Coborâţi complet colectorul (6, Fig. G) prin apăsarea butonului (44, Fig. D) şi a butonului de siguranţă (45). Menţineţi ambele<br />
butoane apăsate până la stingerea lămpii de avertizare (3).<br />
ATENŢIE!<br />
În momentul coborârii colectorului, este emis un semnal sonor.<br />
16. Dacă este neceasar, verifi caţi dacă fi ltrul metalic al colectorului nu este înfundat conform procedurii următoare:<br />
• Cuplaţi frâna de parcare şi opriţi motorul.<br />
• Ridicaţi manual uşa colectorului, fi xând-o cu tija de sprijinire (17, Fig. F).<br />
• Conform indicaţiilor din capitolul Întreţinere, demontaţi fi ltrele (15 şi 12, Fig. F) şi verifi caţi dacă nu sunt înfundate. Dacă<br />
fi ltrele sunt înfundate, curăţaţi-le conform procedurii relevante. Instalaţi fi ltrele.<br />
• Decuplaţi tija de susţinere (17, Fig. F) şi amplasaţi-o în locaş.<br />
17. Porniţi motorul şi închideţi uşa colectorului (44, Fig. G) cu ajutorul întrerupătorului (21, Fig. D); menţineţi întrerupătorul apăsat<br />
până la stingerea lămpii de avertizare.<br />
18.<br />
Utilajul este din nou gata de lucru.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 29
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />
UTILIZAREA CONDUCTEI DE ASPIRAŢIE POSTERIOARE (*)<br />
(*) Opţional<br />
Pentru colectarea prafului/deşeurilor cu conducta de aspiraţie posterioară (opţional) (43, Fig. G) în locul gurii de aspiraţie (17),<br />
efectuaţi procedura următoare.<br />
1. Opriţi motorul şi cuplaţi frâna de parcare cu maneta (13, Fig. E).<br />
2. Slăbiţi butoanele de montaj ale conductei de aspiraţie (1, Fig. P), apoi demontaţi capacul orifi ciului de aspiraţie (2) utilizând<br />
butonul (3).<br />
3. Conform indicaţiilor din paragraful Bascularea colectorului, ridicaţi colectorul aproximativ 10-15 cm (3,9-5,9 in), apoi opriţi<br />
motorul.<br />
4. Deschideţi uşa din dreapta sus (28, Fig. G) şi îndepărtaţi garnitura (7, Fig. F).<br />
5. Cu o scară adecvată, introduceţi şi fi xaţi garnitura (7, Fig. F) pe orifi ciul de aspiraţie al colectorului (1, Fig. Q).<br />
6. Coborâţi complet colectorul conform indicaţiei din paragraful Bascularea colectorului.<br />
7. Decuplaţi dispozitivul de fi xare (42, Fig. G) al conductei de aspiraţie posterioare (43).<br />
8. Deschideţi braţul de susţinere (37, Fig. G) şi conectaţi lanţul (1, Fig. R) la conducta de aspiraţie pentru susţinerea acesteia.<br />
9. Deschideţi supapa duzei sistemului de control al prafului (23, Fig. F).<br />
10. Porniţi motorul conform indicaţiilor din paragraful relevant.<br />
11. Verifi caţi dacă este coborât colectorul (6, Fig. G) şi dacă lampa de avertizare (3, Fig. D) este stinsă.<br />
12.<br />
13.<br />
14.<br />
15.<br />
16.<br />
17.<br />
18.<br />
19.<br />
ATENŢIE!<br />
Pe utilaj, există un sistem de siguranţă care întrerupe funcţionarea ventilatorului de aspiraţie atunci când este<br />
ridicat colectorul.<br />
Verifi caţi dacă uşa colectorului (44, Fig. G) este închisă şi dacă lampa de avertizare (50, Fig. D) este stinsă.<br />
ATENŢIE!<br />
Pe utilaj, există un sistem de siguranţă care întrerupe funcţionarea ventilatorului de aspiraţie atunci când este<br />
ridicat colectorul.<br />
Deplasaţi treptat maneta pentru reglarea turaţiei motorului (16, Fig. E) înainte şi reglaţi turaţia motorului pe afi şaj (17, Fig. D) la<br />
următoarea valoare:<br />
• minim 1.800 rot/min<br />
• maxim 2.000 rot/min<br />
Porniţi ventilatorul de aspiraţie cu ajutorul comutatorului (30, Fig. D).<br />
Porniţi pompa de apă a sistemului de controlare a prafului cu comutatorul (27, Fig. D) conform procedurii următoare:<br />
• Când comutatorul este rotit în prima poziţie, duzele dispersează o cantitate medie de apă<br />
(utilizaţi-l când praful este prezent în cantitate redusă)<br />
• Când comutatorul este rotit în a doua poziţie, duzele dispersează cantitatea maximă de apă<br />
(utilizaţi-l când praful este prezent în cantitate ridicată)<br />
ATENŢIE!<br />
Utilajul este prevăzut cu un sistem automat care, atunci când este apăsat comutatorul pompei de apă (27, Fig.<br />
D) permite alimentarea cu apă a duzelor doar dacă este activată rotirea ventilatorului de aspiraţie şi a periei. În<br />
acest caz, activaţi manual ventilatorul cu ajutorul comutatorul (30, Fig. D) pentru a utiliza conducta din spate, în<br />
aşa fel încât apa să poată fi furnizată de duze utilizând comutatorul pompei de apă (27).<br />
Decuplaţi frâna de parcare cu maneta (13, Fig. E).<br />
Cu ajutorul unui asistent, începeţi colectarea deşeurilor cu conducta de aspiraţie posterioară prin apucarea acesteia conform<br />
indicaţiei din Figura S.<br />
În timpul lucrului, utilajul colectează atât materialele uşoare precum praful, hârtiile, frunzele etc., cât şi materialele grele<br />
precum pietrele, sticlele etc.<br />
Dacă este necesar, deschideţi supapa (23, Fig. F) pentru a livra apă către conducta din plastic.<br />
Pentru reluarea funcţionării utilajului cu gura de aspiraţie (17, Fig. G), efectuaţi etapele de la 2 la 17 în ordine inversă.<br />
30 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />
UTILIZAREA SPĂLĂTORULUI/ŞTERGĂTORULUI DE PARBRIZ<br />
1. Rotiţi comutatorul (33, Fig. D) către poziţia 1 pentru a porni ştergătorul de parbriz şi către poziţia 2 (mişcare de înapoiere sub<br />
acţiunea arcului) pentru a dispersa detergentul pe parbriz.<br />
2. Rotiţi comutatorul (33, Fig. D) către poziţia 0 pentru a opri ştergătorul de parbriz.<br />
UTILIZAREA ÎNCĂLZIRII CABINEI<br />
1. Pentru pornirea încălzirii cabinei, rotiţi butonul (15, Fig. E) spre stânga în funcţie de necesităţi.<br />
2. Reglaţi viteza ventilatorului cu butonul (6, Fig. E).<br />
3. Pentru oprirea încălzirii cabinei, rotiţi butonul (15, Fig. E) spre dreapta până la capătul cursei.<br />
UTILIZAREA SISTEMULUI DE CLIMATIZARE A CABINEI (*)<br />
(*) Opţional<br />
1. Rotiţi butonul pentru controlarea climatizării (5, Fig. E) în funcţie de necesităţi.<br />
2. Reglaţi viteza ventilatorului cu butonul (6, Fig. E).<br />
UTILIZAREA SISTEMULUI DE ILUMINARE<br />
Pentru pornirea sistemului de iluminare şi semnalizare, utilizaţi comutatorul mixt (35, Fig. D) ce are funcţiile următoare:<br />
– Stingere faruri, cu marcajul (35b) în dreptul simbolului O<br />
– Aprindere lumini de rulare, cu marcajul (35b) în dreptul simbolului<br />
– Aprindere fază scurtă, cu marcajul (35b) în dreptul simbolului<br />
– Aprindere fază lungă, cu marcajul (35b) în dreptul simbolului şi maneta (35a) coborâtă<br />
– Aprindere temporară fază lungă, prin ridicarea manetei (35a)<br />
– Aprindere semnalizator de direcţie dreapta, prin deplasarea manetei (35a) înainte<br />
– Aprindere semnalizator de direcţie stânga, prin deplasarea manetei (35a) înapoi<br />
– Activare claxon, prin deplasarea manetei (35a) în direcţia indicată de săgeata (35c)<br />
NOTĂ<br />
Fazele lungă şi scurtă pot fi activate atunci când este pornit motorul.<br />
NOTĂ<br />
Lampa orifi ciului de aspiraţie (46, Fig. G) se aprinde atunci când este pornită faza scurtă, consultaţi poziţia (3).<br />
LĂMPI DE FRÂNĂ<br />
Lămpile de frână se aprind în momentul apăsării pedalei de frână sau atunci când utilajul se afl ă în poziţia “neutră” (pedala de<br />
acţionare nu este apăsată).<br />
UTILIZAREA PLAFONIEREI<br />
Aprindeţi plafoniera (19, Fig. D) din interiorul cabinei apăsând pe partea stângă sau dreaptă a acesteia. Atunci când plafoniera este<br />
în poziţie centrală, aceasta se stinge.<br />
UTILIZAREA LUMINII DE LUCRU A CELEI DE-A TREIA PERII<br />
Porniţi funcţionarea luminii de lucru a celei de-a treia perii cu ajutorul comutatorului (16, Fig. D) şi prin cuplarea comutatorului mixt<br />
(35) în poziţia pentru aprinderea fazei scurte.<br />
UTILIZAREA SEMNALIZATOARELOR DE AVARIE<br />
Porniţi semnalizatoarele de avarie utilizând comutatorul (20, Fig. D).<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 31
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />
RIDICAREA MANUALĂ A COLECTORULUI<br />
Pentru ridicarea/coborârea manuală a colectorului (6, Fig. G) (când motorul este defect etc.), efectuaţi procedura următoare.<br />
Ridicarea manuală a colectorului<br />
1. Verifi caţi dacă utilajul staţionează pe un teren solid şi orizontal şi, în special, dacă este plin colectorul (6, Fig. G).<br />
2. Opriţi motorul (dacă acesta nu este deja oprit) prin rotirea cheii de contact (24, Fig. D) spre stânga până la capătul de cursă şi<br />
apoi prin scoaterea acesteia.<br />
3. Cuplaţi frâna de parcare (13, Fig. E) şi scoateţi cheia dispozitivului de decuplare manuală a bateriei (47, Fig. F) prin apăsare şi<br />
rotire.<br />
4. Deschideţi uşile inferioare şi uşa din stânga sus (9 şi 11, Fig. G), prin decuplarea dispozitivelor de fi xare (10 şi 12) cu ajutorul<br />
cheii livrate.<br />
5. Demontaţi mânerul pompei manuale de la carcasă (27, Fig. F).<br />
6. Montaţi mânerul (1, Fig. T) pe pompa manuală (2).<br />
7. Verifi caţi dacă selectorul pentru ridicarea/coborârea colectorului (3, Fig. T) se afl ă în poziţia de ridicare (4).<br />
8. Acţionaţi cu atenţia pompa (2, Fig. T) cu maneta (1) şi ridicaţi complet colectorul.<br />
9. Montaţi tijele de susţinere pentru colectorul ridicat (3, Fig. F) conform instrucţiunilor din paragraful relevant.<br />
Coborârea manuală a colectorului<br />
10. Demontaţi tijele de susţinere pentru colectorul ridicat (3, Fig. F) conform instrucţiunilor din paragraful relevant.<br />
11. Aduceţi selectorul (3, Fig. T) în poziţia de coborâre şi acţionaţi pompa (2) cu maneta (1) până la coborârea completă a<br />
colectorului.<br />
12. Demontaţi maneta (1, Fig. T) de la pompă şi amplasaţi-o în locaşul (27, Fig. F).<br />
13. Rotiţi selectorul pompei în poziţia centrală.<br />
14. Închideţi uşile din stânga sus şi uşile inferioare (11 şi 9, Fig. G) prin cuplarea dispozitivelor de fi xare (10 şi 12) cu ajutorul cheii<br />
furnizate.<br />
MONTAREA TIJELOR DE SUSŢINERE PENTRU COLECTORUL RIDICAT<br />
Înainte de a lucra sub colectorul ridicat (1, Fig. F), este necesară montarea tijelor de susţinere (3) conform procedurii următoare.<br />
AVERTISMENT!<br />
Din motive de siguranţă, înainte de a lucra sub colectorul ridicat, este necesară montarea tijelor de susţinere (3,<br />
Fig. F). Această procedură este necesară chiar dacă cilindrii de ridicare a colectorului sunt dotaţi cu supape de<br />
siguranţă ce previn coborârea accidentală a colectorului în cazul ruperii/fi surării unei conducte/unui fi ting din<br />
sistemul hidraulic.<br />
Montarea tijei de susţinere<br />
1. Ridicaţi complet colectorul (6, Fig. G) conform procedurii indicate în paragraful relevant.<br />
2. Decuplaţi cele două tije (2, Fig. F) din dispozitivele de fi xare (4) şi aduceţi-le în poziţia (3), prin introducerea capetelor în<br />
locaşurile (20).<br />
3. Coborâţi uşor colectorul pentru a-l sprijini pe tije.<br />
Demontarea tijei de susţinere<br />
4. Ridicaţi uşor colectorul pentru detaşa de tije.<br />
5. Decuplaţi cele două tije (3, Fig. F) din dispozitivele de fi xare (20) şi aduceţi-le în poziţia (2), apoi cuplaţi-le şi fi xaţi-le cu<br />
dispozitivele de fi xare (4).<br />
6.<br />
Coborâţi complet colectorul (6, Fig. G) conform procedurii indicate în paragraful relevant.<br />
32 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />
INSTALAREA TIJEI DE SPRIJINIRE A UŞII COLECTORULUI RIDICAT<br />
Înainte de a efectua lucrări dedesubtul uşii colectorului ridicat (44, Fig. G) se impune instalarea tijei de susţinere (17, Fig. F)<br />
conform procedurii.<br />
Montarea tijei de susţinere<br />
1. Scoateţi tija (17, Fig. F) din lăcaş şi ridicaţi uşa, dacă este necesar, iar apoi instalaţi tija în lăcaş (18).<br />
Demontarea tijei de susţinere<br />
2. Efectuaţi procedurile descrise în etapa 1 în ordine inversă.<br />
UTILIZAREA DISPOZITIVULUI CU JET DE APĂ CU ÎNALTĂ PRESIUNE (*)<br />
(*) Opţional<br />
Utilajul este dotat cu un sistem cu jet de apă cu înaltă presiune (dotare opţională) destinat spălării utilajului sau altor scopuri.<br />
AVERTISMENT!<br />
Dacă nivelul de apă din rezervoare este insufi cient pentru un interval de cel puţin 10 secunde, pompa de mare<br />
presiune nu se aprinde sau întrerupe livrarea apei.<br />
Procedura următoare se referă la utilizarea dispozitivului cu jet de apă cu înaltă presiune.<br />
1. Deschideţi uşa din partea superioară stânga (9, Fig. G) prin decuplarea dispozitivelor de fi xare (10) cu ajutorul cheii livrate şi<br />
ridicaţi dispozitivul cu jet de apă cu înaltă presiune (39, Fig. F).<br />
2. Retrageţi parţial furtunul (21, Fig. F) şi conectaţi dispozitivul (9, Fig. E) la cuplajul rapid (22, Fig. F).<br />
3. Porniţi motorul diesel la ralanti conform indicaţiilor din paragraful relevant.<br />
AVERTISMENT!<br />
Dacă turaţia motorului depăşeşte 2.050 rot/min, pompa de are presiune nu porneşte sau întrerupe livrarea apei.<br />
Dacă turaţia motorului coboară la 1.900 rot/min, pompa de apă începe, din nou, să livreze apă.<br />
4. Dacă este apăsat, eliberaţi comutatorul (27, Fig. D).<br />
5. Porniţi pompa de înaltă presiune apăsând partea superioară a comutatorului (30, Fig. D).<br />
6.<br />
7.<br />
8.<br />
9.<br />
Dacă este necesar, evacuaţi aerul din sistem prin rotirea butonului dispozitivului cu jet de apă spre stânga şi apăsarea manetei<br />
dispozitivului cu jet de apă până când apa este evacuată constant şi cu joasă presiune.<br />
Eliberaţi maneta dispozitivului cu jet de apă şi rotiţi butonul spre dreapta pentru utilizarea duzei de înaltă presiune.<br />
Rulaţi motorul la turaţia dorită.<br />
Utilizaţi dispozitivul cu jet de apă prin apăsarea trăgaciului corespunzător.<br />
AVERTISMENT!<br />
Protejaţi în mod adecvat părţile corpului (ochi, păr, mâini etc.) în timpul efectuării procedurilor de curăţare<br />
utilizând aer comprimat sau jet de apă sub presiune.<br />
AVERTISMENT!<br />
Nu utilizaţi pompa de înaltă presiune perioade îndelungată fără a utiliza dispozitivul cu jet de apă.<br />
După utilizarea tunului de apă, parcurgeţi etapele de la 1 - 5 în ordine inversă.<br />
<strong>RS</strong> <strong>1301</strong> 33018310(3)2010-01 F 33
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE<br />
UTILIZAREA SETULUI CU CAMERE VIDEO (dotare opţională)<br />
Sistemul de cameră video poate fi pornit în mod manual sau automat cu ajutorul pedalei de acţionare.<br />
1. Activarea manuală<br />
• Când utilajul se afl ă în poziţia “neutră” (pedala de acţionare nu este apăsată), pentru a porni sistemul video (1, Fig. BA)<br />
şi a camerelor video (4 şi 5), apăsaţi comutatorul (2) când este introdusă cheia de contact (24, Fig. D). Afi şajul prezintă în<br />
ordine camerele video din faţă şi din spate.<br />
2. Activarea automată<br />
• Atunci când este introdusă cheia de contact (24, Fig. D), sistemul video (1, Fig. BA) şi camerele video (4 şi 5) pornesc în<br />
momentul apăsării pedalei de acţionare. Afi şajul prezintă camera video din faţă sau din spate dacă pedala este apăsată<br />
pentru o viteză de deplasare înainte sau marşarier.<br />
3. Pentru funcţiile altor comutatoare de pe afi şaj, consultaţi Manualul setului camerei video.<br />
UTILIZAREA ECHIPAMENTULUI DE ÎMPRĂŞTIAT SARE<br />
1. Asamblaţi echipamentul de împrăştiat sare (9, Fig. BD) conform procedurii indicate în paragrafele relevante.<br />
2. Încărcaţi sare adecvată în compartiment (2, Fig. DB).<br />
3. Reglaţi debitul sării cu maneta de control (1, Fig. BD).<br />
4. Pentru a porni echipamentul de împrăştiat sare, apăsaţi partea inferioară a comutatorului (17, Fig. BD).<br />
5. Pentru a începe împrăştierea de sare, apăsaţi pedala de acţionare.<br />
6. Pentru a opri echipamentul de împrăştiat sare, apăsaţi partea superioară a comutatorului (17, Fig. BD).<br />
AVERTISMENT!<br />
În cazul în care comutatorul este apăsat, ridicarea/comutarea colectorului este inhibată.<br />
NOTĂ<br />
Când utilajul se opreşte este oprită, de asemenea, şi împrăştierea de sare.<br />
UTILIZAREA PERIEI DE ZĂPADĂ<br />
1. Asamblaţi peria de zăpadă (Fig. AV) conform procedurii indicate în paragrafele relevante.<br />
2. Coborâţi şi porniţi peria de zăpadă apăsând partea inferioară a comutatorului (17, Fig. BE).<br />
3. Pentru a ridica peria de zăpadă, opriţi-o apăsând partea superioară a comutatorului (17, Fig. BE) şi utilizaţi comenzile de<br />
coborâre/ridicare ale gurii de aspiraţie.<br />
4. Înainte de utilizarea periei de zăpadă (10, Fig. BE), verifi caţi înălţimea acesteia faţă de sol conform procedurii următoare.<br />
• Conduceţi utilajul cu peria de zăpadă pe un teren orizontal.<br />
• Menţineţi utilajul staţionar, coborâţi complet peria de zăpadă şi lăsaţi-o să se rotească timp de câteva secunde.<br />
• Opriţi şi ridicaţi peria de zăpadă, apoi deplasaţi utilajul într-o parte şi cuplaţi frâna de parcare.<br />
• Verifi caţi dacă lăţimea amprentei periei de zăpadă (20, Fig. BE), pe întreaga lungime a acesteia, este între 2 şi 4 cm.<br />
Dacă amprenta nu se încadrează în specifi caţii, scoateţi ştifturile (13, Fig. BE) şi reglaţi prin ridicarea/coborârea roţilor (11)<br />
cu vinciurile (12).<br />
Când reglajul este complet, amplasaţi vinciurile (12) în poziţia originală şi montaţi ştifturile (13).<br />
5. Cuplaţi frâna de parcare cu maneta (13, Fig. E).<br />
6. Înclinaţi ansamblul periei de zăpadă în funcţie de necesităţi utilizând comenzile de schimbare ale găurii de aspiraţie (21 şi 22,<br />
Fig. BE) de pe manetă.<br />
7. Acum utilajul este gata de funcţionare cu peria de zăpadă.<br />
Dacă este necesar, montaţi lanţuri antiderapante pe roţile din faţă ale maşinii de măturat.<br />
AVERTISMENT!<br />
După utilizarea echipamentului asiguraţi-vă că peria de zăpadă este oprită apăsând partea superioară a<br />
comutatorului (52, Fig. D). În cazul în care comutatorul nu este eliberat, ridicarea/bascularea colectorului este<br />
inhibată.<br />
34 33018310(3)2010-01 F <strong>RS</strong> <strong>1301</strong>
MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ<br />
DUPĂ UTILIZAREA UTILAJULUI<br />
După lucru, înainte de părăsirea utilajului, efectuaţi operaţiunile următoare.<br />
1. Cuplaţi frâna de parcare cu maneta (13, Fig. E).<br />
2. Opriţi pompa de apă a sistemului de controlare a prafului cu comutatorul (27, Fig. D).<br />
3. Dacă sunt deschise, închideţi supapele sistemului de control al prafului (10, 11, 12, Fig. E).<br />
4. Ridicaţi a 3a perie prin împingerea manetei (46, Fig. D) înapoi.<br />
5. Ridicaţi gura de aspiraţie şi periile laterale prin apăsarea butonului (38, Fig. D).<br />
6. Rotiţi maneta pentru reglarea turaţiei motorului (16, Fig. E) în poziţia de ralanti şi menţineţi-o în această poziţie timp de câteva<br />
minute pentru stabilizarea sistemului.<br />
7. Verifi caţi dacă este coborât colectorul (6, Fig. G) şi dacă lampa de avertizare (3, Fig. D) este stinsă.<br />
8. Dacă este cazul, aduceţi cea de-a 3a perie din poziţia deschis în poziţia închis în conformitate cu procedura următoare:<br />
• Cu ajutorul comutatorului cu mişcare de înapoiere sub acţiunea arcului (34, Fig. D), verifi caţi dacă extensia de braţ a celei<br />
de-a 3a perii (22, Fig. G) se afl ă la capătul de cursă din dreapta. În caz contrar, aduceţi extensia în poziţia menţionată mai<br />
sus apăsând şi ţinând apăsat comutatorul (34, Fig. D).<br />
• Deplasaţi braţul celei de-a 3a perii (23, Fig. G) din poziţia deschis în poziţia închis împingând maneta (46, Fig. D) spre<br />
stânga. Operaţiunea de deplasare se va opri automat când se ajunge la capătul de cursă.<br />
9.<br />
10.<br />
11.<br />
12.<br />
13.<br />
AVERTISMENT!<br />
Puteţi deplasa în siguranţă braţul celei de-a 3a perii spre stânga sau spre dreapta (23, Fig. G) doar atunci când<br />
extensia de braţ (22) se afl ă la capătul de cursă din stânga sau dreapta.<br />
În această situaţie, unghiul de deplasare a braţului este limitat de dispozitive de siguranţă corespunzătoare.<br />
În alte situaţii, unghiul de deplasare este limitat pentru a evita deteriorarea utilajului sau afectarea stabilităţii<br />
sale.<br />
Prin urmare, se recomandă întotdeauna deplasarea extensiei de braţ a celei de-a 3a perii (22, Fig. G) spre capătul<br />
de cursă din stânga sau dreapta.<br />
AVERTISMENT!<br />
Puteţi aduce braţul celei de-a 3a perii (23, Fig. G) în poziţia închis doar atunci când extensia de braţ (22) se afl ă<br />
la capătul de cursă din dreapta.<br />
Opriţi rotaţia celei de-a treia perii şi a periilor laterale cu comutatorul (29, Fig. D). Atunci când periile se opresc, ventilatorul de<br />
aspiraţie se opreşte automat.<br />
Curăţaţi colectorul, fi ltrele şi conducta de aspiraţie, verifi caţi garniturile şi lubrifi aţi lagărele ventilatorului de aspiraţie conform<br