Nr. 3/2007 - Politia de Frontiera
Nr. 3/2007 - Politia de Frontiera
Nr. 3/2007 - Politia de Frontiera
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
schimbul social æi cultural. În acest<br />
scop, statele ar trebui sã aloce un numãr<br />
suficient <strong>de</strong> personal æi resurse.<br />
(12) Statele membre ar trebui sã<br />
<strong>de</strong>semneze serviciul sau serviciile<br />
naåionale responsabile <strong>de</strong> sarcina<br />
controlului la frontierã în conformitate<br />
cu legislaåiile lor naåionale. Acolo un<strong>de</strong><br />
sunt responsabile mai multe servicii, în<br />
acelaæi stat membru, ar trebui sã existe<br />
o cooperare strânsã æi constantã între<br />
acestea.<br />
(13) Cooperarea operaåionalã æi<br />
asistenåa între statele membre referitoare<br />
la controlul la frontierã ar trebui sã fie<br />
gestionatã æi coordonatã <strong>de</strong> Agenåia<br />
Europeanã pentru Managementul<br />
Cooperãrii Operaåionale la Frontierele<br />
Externe ale Statelor Membre, înfiinåatã<br />
prin Regulamentul (EC) <strong>Nr</strong>. <strong>2007</strong>/2004.4<br />
(14) Acest Regulament nu aduce<br />
atingere controalelor efectuate sub<br />
autoritatea generalã a poliåiei æi<br />
controalelor <strong>de</strong> securitate asupra<br />
persoanelor, i<strong>de</strong>ntice cu cele efectuate<br />
pentru zboruri interne, nici posibilitãåii<br />
ca statele membre sã efectueze<br />
controale excepåionale asupra bagajelor<br />
în conformitate cu Regulamentul<br />
Consiliului (EEC) <strong>Nr</strong>. 3925/91 din 19<br />
<strong>de</strong>cembrie 1991 privind eliminarea<br />
controalelor æi formalitãåilor aplicabile<br />
bagajelor <strong>de</strong> mânã æi <strong>de</strong> calã ale<br />
persoanelor care cãlãtoresc cu un zbor<br />
intra-comunitar æi asupra bagajelor<br />
persoanelor care efectueazã o cãlãtorie<br />
pe mare în interiorul Comunitãåii,5<br />
æi nici legislaåiei naåionale privind<br />
obligaåia <strong>de</strong> a <strong>de</strong>åine documente <strong>de</strong><br />
cãlãtorie sau documente <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntitate<br />
ori cerinåelor ca persoanele sã notifice<br />
autoritãåile privind prezenåa lor pe<br />
teritoriul statului membru în cauzã.<br />
(15) Statele membre ar trebui, <strong>de</strong><br />
asemenea, sã aibã posibilitatea <strong>de</strong><br />
a reintroduce temporar controlul la<br />
frontierele interne în eventualitatea<br />
unei ameninåãri grave la adresa politicii<br />
lor publice sau la adresa securitãåii<br />
interne. Condiåiile æi procedurile<br />
pentru realizarea acestui lucru ar trebui<br />
<strong>de</strong>taliate astfel încât sã se garanteze<br />
cã aceste mãsuri sunt excepåionale<br />
æi cã principiul proporåionalitãåii este<br />
respectat. Scopul æi durata oricãrei<br />
reintroduceri temporare a controalelor<br />
la frontierele interne ar trebui sã fie<br />
restricåionatã la durata minimã necesarã<br />
pentru a face faåã acelei ameninåãri.<br />
(16) Într-un spaåiu în care persoanele<br />
pot circula liber, reintroducerea<br />
controalelor la frontierele interne ar<br />
trebui sã fie o excepåie. Controlul la<br />
frontierã nu ar trebui sã se efectueze sau<br />
sã impunã formalitãåi doar pentru cã se<br />
trece o frontierã <strong>de</strong> acest tip.<br />
(17) Ar trebui sã se prevadã o<br />
procedurã care sã permitã Comisiei<br />
sã adapteze anumite reguli practice<br />
<strong>de</strong>taliate referitoare la controlul la<br />
frontierã. În aceste cazuri, mãsurile<br />
necesare implementãrii acestui<br />
Regulament ar trebui adoptate ca<br />
urmare a Deciziei Consiliului 1999/<br />
468/EC din 28 iunie 1999 care explicã<br />
procedurile pentru exerciåiul puterilor<br />
<strong>de</strong> implementare conferit Comisiei.6<br />
(18) De asemenea, ar trebui sã se<br />
prevadã o procedurã care sã permitã<br />
statelor membre sã notifice Comisia<br />
în legãturã cu schimbãrile altor reguli<br />
practice <strong>de</strong>taliate referitoare la controlul<br />
la frontierã.<br />
(19) Întrucât obiectivul acestui<br />
Regulament, respectiv crearea<br />
unor reguli aplicabile circulaåiei<br />
persoanelor peste frontiere nu poate<br />
fi atins în totalitate <strong>de</strong> statele membre<br />
individual æi poate fi atins mai bine<br />
la nivel comunitar, Comunitatea<br />
poate adopta mãsuri, în conformitate<br />
cu principiul subsidiaritãåii, aæa<br />
cum este acesta explicat în articolul<br />
5 al Tratatului. În conformitate cu<br />
principiul proporåionalitãåii, aæa cum<br />
este el explicat în acel articol, acest<br />
Regulament nu se referã la alte chestiuni<br />
<strong>de</strong>cât la cele necesare atingerii acestui<br />
obiectiv.<br />
(20) Acest Regulament respectã<br />
drepturile fundamentale æi principiile<br />
recunoscute, în special <strong>de</strong> Carta<br />
Drepturilor Fundamentale ale Uniunii<br />
Europene. El va fi aplicat în conformitate<br />
cu obligaåiile statelor membre în ceea<br />
ce priveæte protecåia internaåionalã æi<br />
non-refoulement.<br />
(21) Prin <strong>de</strong>rogare <strong>de</strong> la articolul<br />
299 al Tratatului, singurele teritorii ale<br />
Franåei æi Olan<strong>de</strong>i un<strong>de</strong> se aplicã acest<br />
Regulament se aflã în Europa. Nu aduce<br />
atingere regulilor specifice din Ceuta<br />
æi Melilla, aæa cum au fost <strong>de</strong>finite în<br />
Acordul privind a<strong>de</strong>rarea Regatului<br />
Spaniei la Convenåia <strong>de</strong> implementare<br />
a Acordului Schengen din 14 iunie<br />
1985.7<br />
(22) În conformitate cu articolele<br />
1 æi 2 ale Protocolului privind poziåia<br />
Danemarcei anexat Tratatului asupra<br />
Uniunii Europene æi Tratatului instituind<br />
Comunitatea Europeanã, Danemarca<br />
nu ia parte la adoptarea acestui<br />
Regulament æi nu este åinutã <strong>de</strong> acest<br />
regulament æi nici nu i se aplicã. Dat<br />
fiind faptul cã acest Regulament se<br />
bazeazã pe acquis-ul Schengen, în<br />
conformitate cu preve<strong>de</strong>rile Titulului IV<br />
din Partea a treia a Tratatului instituind<br />
Comunitatea Europeanã, Danemarca<br />
ar trebui, conform articolului 5 din<br />
sus-menåionatul Protocol, sã <strong>de</strong>cidã în<br />
termen <strong>de</strong> 6 luni <strong>de</strong> la data adoptãrii<br />
acestui Regulament dacã îl va<br />
implementa în legislaåia sa naåionalã<br />
sau nu.<br />
(23) În ceea ce priveæte Islanda æi<br />
Norvegia, acest Regulament constituie<br />
o <strong>de</strong>zvoltare a preve<strong>de</strong>rilor acquis-ului<br />
Schengen în sensul Acordului încheiat<br />
<strong>de</strong> Consiliul Uniunii Europene æi<br />
Republica Islanda æi Regatul Norvegiei<br />
privind asocierea celei <strong>de</strong>-a doua la<br />
implementarea, aplicarea æi <strong>de</strong>zvoltarea<br />
acquis-ului Schengen8 care se referã<br />
la domeniul menåionat în articolul<br />
1, punctul A al Deciziei Consiliului<br />
1999/437/EC din 17 mai 19999 privind<br />
anumite aranjamente pentru aplicarea<br />
acelui Acord.<br />
(24) Trebuie realizat un aranjament<br />
pentru a permite reprezentanåilor<br />
Islan<strong>de</strong>i æi Norvegiei sã se asocieze<br />
la activitatea comitetelor care asistã<br />
Comisia în exerciåiul puterilor sale<br />
<strong>de</strong> implementare. Un asemenea<br />
aranjament a fost luat în consi<strong>de</strong>rare<br />
în Schimbul <strong>de</strong> Scrisori dintre Consiliul<br />
Uniunii Europene, Republica Islanda æi<br />
Regatul Norvegiei privind comitetele<br />
care asistã Comisia Europeanã în<br />
exerciåiul puterilor sale executive10,<br />
anexat la acordul sus-menåionat.<br />
(25) În ceea ce priveæte Elveåia, acest<br />
Regulament constituie o <strong>de</strong>zvoltare a<br />
preve<strong>de</strong>rilor acquis-ului Schengen în<br />
sensul Acordului semnat între Uniunea<br />
Europeanã, Comunitatea Europeanã<br />
æi Confe<strong>de</strong>raåia Elveåianã privind<br />
asocierea Confe<strong>de</strong>raåiei Elveåiene la<br />
implementarea, aplicarea æi <strong>de</strong>zvoltarea<br />
acquis-ului Schengen care se referã<br />
la domeniul menåionat în articolul 1,<br />
punctul A al Deciziei 1999/437/EC<br />
interpretat în corelare cu articolul 4(1)<br />
al Deciziilor Consiliului 2004/849/<br />
EC11 æi 2004/860/EC.12<br />
(26) Trebuie realizat un aranjament<br />
pentru a permite reprezentanåilor Elveåiei<br />
sã fie asociaåi la activitatea comitetelor<br />
care asistã Comisia în exerciåiul<br />
puterilor sale <strong>de</strong> implementare. Un<br />
asemenea aranjament a fost luat în<br />
consi<strong>de</strong>rare în Schimbul <strong>de</strong> Scrisori<br />
dintre Comunitate æi Elveåia, anexat la<br />
acordul sus-menåionat.<br />
(27) Acest Regulament constituie o<br />
<strong>de</strong>zvoltare a preve<strong>de</strong>rilor acquis-ului<br />
Schengen la care Marea Britanie nu<br />
este parte, în conformitate cu Decizia<br />
Consiliului 2000/365/EC din 29 mai<br />
2000 privind cererea Regatului Unit al<br />
Marii Britanii æi Irlan<strong>de</strong>i <strong>de</strong> Nord <strong>de</strong> a<br />
lua parte la unele preve<strong>de</strong>ri ale acquisului<br />
Schengen.13 Marea Britanie, în<br />
consecinåã, nu ia parte la adoptarea<br />
acestuia, nu este åinutã <strong>de</strong> acesta æi nu îi<br />
este aplicabil.<br />
(28) Acest Regulament constituie<br />
o <strong>de</strong>zvoltare a preve<strong>de</strong>rilor acquis-ului<br />
Schengen la care Irlanda nu este parte,<br />
în conformitate cu Decizia Consiliului<br />
2002/192/EC din 28 februarie 2002<br />
privind cererea Irlan<strong>de</strong>i <strong>de</strong> a lua parte<br />
la unele preve<strong>de</strong>ri ale acquis-ului<br />
Schengen.14 Ca urmare, Irlanda nu ia<br />
parte la adoptarea sa, nu este åinutã <strong>de</strong><br />
acest Regulament æi nu îi este aplicabil.<br />
(29) În acest Regulament, prima<br />
frazã a articolului 1, articolul 5(4)(a),<br />
Titlul III æi preve<strong>de</strong>rile Titlului II æi<br />
anexele acestora referitoare la Sistemul<br />
<strong>de</strong> Informaåii Schengen (SIS) constituie<br />
preve<strong>de</strong>ri care se adaugã acquis-ului<br />
Schengen sau legate <strong>de</strong> acesta în sensul<br />
articolului 3(2) al Actului <strong>de</strong> A<strong>de</strong>rare,<br />
2 Supliment <strong>Frontiera</strong> - nr. 3/<strong>2007</strong>