Palia-Literara-Nr-1
Palia-Literara-Nr-1
Palia-Literara-Nr-1
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
x Õ Ô Ú Ê<br />
Magazin intercultural internaţional<br />
PALIA<br />
LITERARÃ<br />
Anul I, nr.1 - decembrie 2011
PALIA LITERARĂ anul I - nr.1 (decembrie 2011)<br />
- magazin intercultural internaţional -<br />
- apare trimestrial la Orăştie, Hunedoara (România) -<br />
Potrivit art 206 C.P., responsabilitatea juridică pentru conţinutul articolului<br />
aparţine autorului. De asemenea, în cazul unor agenţii de presă şi personalităţi<br />
citate, responsabilitatea aparţine acestora; pamfletul se consideră ca atare.<br />
Redacţia:<br />
Elena Daniela SGONDEA - director fondator<br />
Eugen EVU - redactor şef<br />
Ion URDA - concepţie editorială, procesare electronică<br />
Bianca SGONDEA - redactor probleme tineret<br />
Florentin SMARANDACHE - redactor varianta online<br />
TRIPTIC MONUMENTAL<br />
PRO LATINITATE<br />
Orăştie - stindardul Daciei pre-romane:<br />
cap de lup si corp de dragon<br />
Elena Daniela SGONDEA - un frumos succes la Cellere în Italia<br />
Adresa redacţiei:<br />
Orăştie, judeţul Hunedoara<br />
Code street : 335700, ROMANIA<br />
O.P. Orăştie, Căsuţa poştală 15<br />
e_mai:l info@pro-isis.ro<br />
Site: www.pro-isis.ro<br />
Lupa Capitolina cu Romulus şi Remus<br />
- monument din Cluj Napoca -<br />
ISSN: 2248 - 082X<br />
ISSN-L: 2248 - 082X<br />
Coperta 1:<br />
Monumentul PALIEI din Orăştie<br />
Lupa Capitolina în viziune modernă<br />
- sculptură în bronz de Alex Podea din Hunedoara -
P A L I A L I T E R A R Ã<br />
Pseudo editorial<br />
Încercăm o nouă revistă, în ideea de a deschide reciproce punţi<br />
ale convieţurii prin literatură, în spaţiul cultural al neo-latinităţii şi nu<br />
numai. Pentru mine, onorantele premii şi trofee italiene care mi-au<br />
bucurat inima, sunt exprimabile şi în emoţia şi empatia mea de a ne<br />
exprima elevat, prin poezie sau altfel, în adevărul că noi, românii,<br />
suntem, prin limba în care locuim, cum au scris un poet român şi unul francez, adică Patria. Aş spune că şi<br />
Matria.<br />
Distinsul academician Angelo Manitta ne scria că, de fapt, locuim sub aceleaşi constelaţii. Iată de ce<br />
revista <strong>Palia</strong> literară este, pentru mine şi colaboratorii mei, nu doar un gest promotional într-o explozie fără<br />
precedent a Comunicării, ci o declaraţie de amor platonic, eventual ceva mai mult, spre dorite acalmii<br />
demiurgice...<br />
Elena Daniela SGONDEA<br />
Albero europeo della latinità:<br />
1. Redactorul revistei Provincia Corvina, Elena Sgondea, la Institutul Cultural din New York;<br />
2. Psihoteca de Eugen Evu, premiul internaţional Victor Frunză 2011, ed. Rafet;<br />
3. Ioan Şeu - sculptor devean, premiat Il Convivio;<br />
Angelo MANITTA e Giuseppe MANITTA: Opera Omnia Poetica<br />
per L’Europa del terzo Milennio delle Patrie della neo-latinità...<br />
Dopo l’ antecedente antologia Meteore di Luce, realizzata dal prof. univ. dr. Docente<br />
Angelo Manitta, insieme ad un gruppo di insigni collaboratori, ho ricevuto con grande gioia,<br />
una nuova Antologia coordinata dal Maestro, sotto la preziosa direzione dell’Accademia<br />
Internazionale IL CONVIVIO, che raccoglie le più valorose creazioni, nell’idea di un’ampia<br />
prospettiva europea della lirica neo-latina. I realizzatori dell’audace opera<br />
hanno onorato me e l’eminente scrittrice, italianista, traduttrice e poetessa<br />
Marilena Rodica Chiretu, includendoci tra i cento (100) autori dell’antologia.Il<br />
volume che contiene 700 pagine, ha una presentazione scritta da Antonio<br />
Grillo, e i suoi coordonatori sono stati Carmelo Aliberti, Angelo Manitta şi<br />
Giuseppe Manitta. I realizzatori dell’Antologia sono i più famosi critici<br />
dell’Italia moderna, storici letterari, esegeti di studio e prospettiva di ciò che<br />
potremmo chiamare il „neo-rinascimento” della Poesia neolatina. Destinato<br />
allo studio universitario e alla biblioteca della cultura europea, il volume è<br />
l’espressione superiore dello spirito della diffusione sistematica del valore<br />
autentico. L’enciclopedica opera „Cento poeti del Terzo Millennio” merita un<br />
posto nel patrimonio universitario delle nostre patrie - dei linguaggi - con le<br />
stesse radici, in cui stiamo vivendo, secondo scrivevano anche Malraux,<br />
oppure Nichita Stănescu. Angelo Manitta vede, intende ed edifica ciò che<br />
l’essenza della sua Accademia vuol dire: „abitare, vivere e la continuità sotto<br />
la stessa Costellazione”. „La consideriamo la Costelazione Lyra, sulla carta<br />
anul I, nr.1 – decembrie 2011 magazin intercultural pag. 1
P A L I A L I T E R A R Ã<br />
interiore della nostra memoria ancestrale”. Nello spirito della poesia, potremmo dire che sia la promessa di un<br />
alto panorama di un nuovo sole della conoscenza rivelante in un paradigma della Convivenza, come<br />
aspirazione dell’Essere Umano.<br />
Angelo MANITTA şi Giuseppe MANITTA: Opera Omnia Poetica<br />
pentru Europa Mileniului trei a Patriilor neo-latinităţii ...<br />
După antecedenta antologie Meteore di Luce, întocmită de prof. univ. dr. Docent Angelo<br />
Manitta, cu un grup de alţi prestigioşi colaboratori, am primit cu totală bucurie, o nouă<br />
Antologie coordonată de Maestru, sub egida de prestigiu a Academiei Internaţionale IL<br />
CONVIVIO, însumînd cele mai semnificative creaţii, în ideea unei perspective ample,<br />
europene, a liricii de expresie neo-latină. Antologatorii temerarei opere, ne-au onorat, pe<br />
mine şi pe eminenta editoare, italienista, traducătoarea şi poetesă Marilena Rodica<br />
Chiretu, cu includerea între cei o sută (100) de antologaţi... Volumul – de 7oo de pagini! –<br />
este prefaţat de Antonio Grillo, iar coordonatorii lui sunt Carmelo Aliberti, Angelo Manitta şi Giuseppe Manitta.<br />
Antologatorii sunt dintre cei mai prestigioşi critici ai Italiei moderne, istorici literari, exegeţi de erudiţie şi<br />
clarviziune a ceea ce am numi „neo-renaştere” a Poeziei de expresie neolatină. Destinat studiului universitar şi<br />
biblioteconomiei culturii europene, volumul este expresie superioară a spiritului de promovare sistematică a<br />
valorii autentice. Enciclopedica operă „O sută de poeţi ai Mileniului trei”, merită a fi în patrimoniul universitar al<br />
patriilor noastre – limbajelor – înrudite în care locuim, cum scriau Malraux sau Nichita Stănescu. Angelo<br />
Manitta vede, înţelege şi edifică ceea ce genericul Academiei sale înseamnă: „locuirea, vieţuirea şi<br />
continuitatea sub aceeaşi Constelaţie”. O considerăm Constelaţia Lyra, pe harta interioară a memoriei noastre<br />
ancestrale... Poetizând, am spune că e promisiunea unei înalte panorame a unui nou soare al cunoaşterii<br />
revelatorii într-o paradigmă a Convieţuirii, ca aspiraţie a Fiinţei Umane.<br />
Acad. Il Convivio, Eugen Evu<br />
Premii Il Convivio:<br />
Românii Elena Daniela SGONDEA şi Eugen EVU au fost premiaţi la Giardini Naxos oct. 2011 la<br />
categoria “Scrittori stranieri” cu: “Premio alla Cariera” lui Eugen EVU pentru volumul liric “Beţia de timp” (în<br />
româneşte) editat de Realitatea Românească şi “Premio speciale poesia romena” Elenei Daniela<br />
SGONDEA pentru volumul „Nevis”, apărut la aceeaşi editură.<br />
Acţiunile culturale româno-italiene au avut loc în perioada de erupţie a vulcanului Etna 23 octombrie 2011!<br />
Elena Daniela Sgondea la Giardini Naxos<br />
În imagini, Elena SGONDEA, poeta din Orăştie, Hunedoara, alături de scriitoarea din Camerun premiată şi<br />
ea pentru carte editată, la categoria “Scrittori stranieri”. Mai apare premiată şi o autoare din Brazilia, aşadar<br />
pag. 2 magazin intercultural anul I, nr.1 – decembrie 2011
P A L I A L I T E R A R Ã<br />
Europa culturală s-a extins în alte continente… La pian a evoluat Yoo Soon Lee din Coreea de Sud pentru<br />
inaugurarea Şcolii de doi ani F. Cilea, în cooperare cu Facultatea de muzică Timişoara. În imagini este şi<br />
prestigioasa delegaţie condusă de lector prof. dr. Kindel Walter, între care asistentele conf. Univ. prof.<br />
Dana Sorina Chifu şi pr. conf. univ.Veronica Demenescu.<br />
Din nou premiaţi internaţional<br />
Elena Daniela SGONDEA şi Eugen EVU<br />
Două noi premii academice internaţionale de prestigiu în Italia au fost<br />
decernate recent la Giardini Naxox, în Sicilia: “Premio alla Cariera” lui Eugen EVU,<br />
pentru volumul liric “Beţia de timp” (în româneşte), secţia “Scrittori stranieri”, editat<br />
de Realitatea Românească şi pentru Elena Daniela SGONDEA, care şi ea îşi<br />
adaugă unui impresionant corolar de trofee italiene şi germane, sub aceeaşi egidă,<br />
„Poesia, Prosa ed Arti figurative” „Angelo Musco” – Il Convivio, Premio speciale<br />
poesia romena, pentru volumul „Nevis”, apărut la aceeaşi editură. Coperţile aparţin<br />
graficienei devene Simona LOCSEI.<br />
(Director concurs – acad. Angelo Manitta, presidente della Giuria – Adriana De Vincolis.)<br />
În viitor, premiaţii vor realiza un număr special comun Il Convivio – Noua ProVincia Corvina cu<br />
prestigioase semnături italiene şi româneşti, în generoasa idee a punţii culturale cultivate de noi prin ani…<br />
__________<br />
“Despre Elena am avut, încă de la prima ei carte (“Încă nu”) – cuvenite aprecieri de stimulare şi apreciere,<br />
ca şi numeroşi critici români şi străini. Îmi este, de ani mulţi, cea mai statornică redactoare şi faptul că este<br />
mereu premiată în occident, mă reumple de bucuria firească, a valorii literaturii scrise din arealul hunedorean.<br />
Sincer fiind, mă simt trist ca pentru mine însumi, la păguboasa zicere provincialistă (inhibantă) că “nimeni<br />
nu e profet în satul lui”…Elena şi alţi număraţi confraţi prin poezie, nu este, desigur, profet, însă e sigur că este<br />
o poetesă autentică, pe care merită să o citiţi şi în română, şi în sora limbii române, italiana… Deoarece noi<br />
suntem neo-latini, locuim în Limba Română, cum spuse Nichita Stănescu, în ea ne este Patria. Numeroşi<br />
critici italieni, germani, elveţieni, au înţeles asta”…<br />
(Eugen Evu)<br />
Poemul... spus şi scris de tânăra poetă româncă la începutul mileniului trei, este o învăţătură imensă, o<br />
încurajare minunată pentru că nu se naşte într-o ţară oarecare, ci în România, unde avem mari artişti, mari<br />
poeţi, mari filosofi, mari lumini, dar şi mari umbre... Urmărind pagină cu pagină demonstraţia şi oprindu-ne icicolo,<br />
ne surprinde totodată dulceaţa, senzualitatea, înţelepciunea şi mereu, transformarea unei lumi în faţa<br />
ochilor tuturora, într-o lume trăibilă, încă plasmatică în gândul unui unic poet, în ceva indestructibil...Poezia sa<br />
este mai mult decât o silogie, este un cer înstelat de gânduri profunde... (Karl Liubomirski, Austria, Italia)<br />
Precedente recente : Premio MAGNOLI<br />
În vasta şi variata panoramă a Poeziei internaţionale, Elena Daniela SGONDEA apare pe vârfurile<br />
picioarelor, cu bucuria caracterului, prin cuvinte candide şi adevarate, aproape dorind să sculpteze, cu o<br />
delicată şi definitivă acuarelă, multiple nuanţe din viaţa fiecăruia pe care le adună intim… şi o face cu claritate<br />
şi candoare, maturitate şi mărinimie, cu aparentă ură şi iubire certă, cu melancolie, dar şi mai mult, cu simplu<br />
şi autentic adevăr. Probabil ca Elena reprezintă acea parte de Poeziei care de multe ori e dificil să fi e extinsă<br />
altora, pentru că pe de-o parte, proiectează imagini directe, aparent indiscutabile, iar pe de alta dă emoţii la<br />
care să reflectezi, iar când un poet reuşeste să se facă reflectat, opriţi cumva, pentru o clipă, lumea… şi<br />
gândiţi că acel punct poate iniţia călătoria sa, povestindu-se, traversând multiplele faţete ale sufletului nostru.<br />
Emblematice sunt versurile:<br />
…Alţii-s hrăniţi de tristeţe/ Adaug în joacă un ciucure:/…<br />
Te iubesc, frumuseţe!<br />
Mulţumim… Elena! Grazzie!<br />
Rosalba MAGNOLI, Presidenta Academia De Arte<br />
anul I, nr.1 – decembrie 2011 magazin intercultural pag. 3
P A L I A L I T E R A R Ã<br />
Elena Daniela SGONDEA<br />
Premio Speciale a Giardini Naxos dell’Accademia Internazionale IL CONVIVIO, 2011<br />
“Nevis”, poemi,<br />
Casa Editrice “Realitatea Românească”<br />
“Nevis” è “un posto” indefinito, atemporale, che palpita però, tra lo stato di<br />
veglia e quello di sonno, forse una terza dimensione dello psichico umano, nella<br />
quale il Poeta riesce a penetrare tramite la rivelazione intuitiva, dovuta alla magia.<br />
Tutti i libri di Elena hanno questo tremolo onirico, questo spettro che talvolta è della<br />
luce filtrata dalla vetrata, dall’esteriore, a volte dall’interiore …<br />
Questo succede grazie ad una semi-trance, un’inquietudine che sembra semiipnotica,<br />
esoterica e con ogive tramite le quali dalla piccola fortezza del poema,<br />
l’occhio del sogno svolge luminescenti ed ombre che palpitano nella decorazione<br />
delle metafore, oppure si stanno emergendo come glife, grapheme, nelle pagine dei<br />
suoi libri, come “terra sigilata” di un piccolo tesoro nascosto al profano, ma che<br />
sorridono a quello che ama il cristallino e i colori che rotolano i versi.<br />
Da qualche parte, ho chiamato questo stato una rimanenza della telepatia… dell’ancestrale.In quest’oltre<br />
delle parole, appena sfumato, suggerito, affatto retorico, un tipo di fatica sconvolgente della nascita del poema<br />
come un Essere…Dunque, la creazione, la nascita della poesia per Elena Daniela è come quella di Sophia<br />
degli alchimisti, oppure del bambino santo, è il logos vivo...” (poieion,creazione innovatrice). Non manca però,<br />
intrecciando gravi accordi convesivi, neanche la sfumatura sarcastica, di<br />
origine post- modernista....L’autodefinizione contiene sempre riferimenti<br />
sottotestuali, la „story” personale, con i metodi dello haijin giapponese,<br />
dell’hai-ku: nel suo caso, l’accordo viene tramite l’integrazione dell’<br />
aforisma, dei barlumi tipo „ fulmine mentale”, rivelante, e cioè tramite la<br />
Meraviglia, da dove risultano delle sfumature memorabili, tra la<br />
delicatezza femminile e sottili echi naturisti, in chiave allegorica, tramite<br />
analogie che già, l’egiziano Hermes Trismegistos le metteva nell’<br />
equazione macro-microcosmos.... Questo senso speciale della<br />
poetessa sembra innato, è la caratteristica dei libri di Elena Daniela :<br />
„Încă nu”(Ancora no), „ Glife tranilvane”, „La răsărit, tremorul” (All’alba, il<br />
tremolo)”, e „Tatuaje pe cer” (Tatuaggi sul cielo)... Senza dubbio, Elena<br />
Daniela Sgondea c’è sul cammino dell’inziazione, dell’ adempimento, di<br />
una chiamata che si ramifica dagli echi, dalle ombre e dalle ansie,<br />
nell’albero energetico (oppure l’arcobaleno), della Vita come Mistero, un<br />
mistero che ci riempe di nuovo dopo le inondazioni delle tempeste<br />
magnetiche del mentale... Credo nella sua poesia perché lo so.<br />
Diploma “IL CONVIVIO”<br />
pentru Premiul special la Giardini Naxos<br />
***<br />
“Nevis” este un “undeva” între starea de veghe şi starea de somn, poate o a<br />
treia dimeniune a psihicului uman, la care Poetul are acces prin starea revelatorie,<br />
intuitivă, atribuită magiei. Undeva am numit această stare o remanenţă a telepatiei<br />
din ancestral.<br />
În acest dincolo al cuvintelor, abia nuanţat, este sugerat, deloc retoric, un fel<br />
de travaliu tulburător, al naşterii poemului ca o Fiinţă.... Aşadar creaţia, naşterea<br />
poeziei, pentru Elena Daniela este precum a Sophiei alchimiştilor, sau a pruncului<br />
sacru, este logos viu (poieion, creaţie înnoitoare)… Nu lipseşte însă, întreţesând<br />
grave acorduri convesive, nici tuşa sarcastică, de sorginte postmodernistă....Autodefi<br />
nirea conţine mereu trimiteri subtextuale, la „story-ul”<br />
personal, cu procedeele haijinului japonez, ale hai-kuului: în cazul ei, acordul vine<br />
Simona LOCSEI – creatoarea<br />
coperţii volumului premiat<br />
prin integrarea aforismului, a fulguraţiilor de tip „fulger mental”, revelatoriu, anume<br />
prin Mirare, Uimire, de unde rezultă nuanţe memorabile, între tandreţe feminină şi<br />
subtile reverberaţii naturiste, în cheie alegorică, prin analogii pe care egipteanul<br />
pag. 4 magazin intercultural anul I, nr.1 – decembrie 2011
P A L I A L I T E R A R Ã<br />
Hermes Trismegistos încă, le punea în ecuaţia macro-microcosmos... Acest simţ special al poetei pare<br />
înnăscut, este constanta cărţilor Elenei Daniela: „Încă nu”, „Glife tranilvane”, „La răsărit, tremurul” şi „Tatuaje<br />
pe cer”... Elena Daniela Sgondea este neîndoielnic pe itinerariul iniţiatic, împlinitor, al unei chemări ce se<br />
ramifică din ecouri, umbre şi nelinişti, în arborele energetic (sau curcubeul), al Vieţii ca Mister, un mister ce ne<br />
reumple după revărsările furtunilor magnetice din mental...<br />
Cred în poezia ei, pentru că ştiu.<br />
(Eugen Evu)<br />
Intermezzo<br />
Enza CONTI<br />
Lambada<br />
Cammino sulla strada nuova<br />
e per rivalsa di un’intesa<br />
accavallerò ricordi<br />
sulla fitta spiaggia<br />
e lascerò che il vento<br />
scompigli la nuova estate.<br />
Giorni brevi e soli<br />
nel vuoto della stagione<br />
ed ascolto le rane del fosso<br />
dove alte canne scompigliano<br />
la notte silenziosa e cupa.<br />
Girerò nel tempo<br />
sotto un arco corroso<br />
dove una fontana zampilla<br />
e il passante frettoloso<br />
costringe a lasciare zavorra<br />
e giunge fino al crocevia.<br />
Tarda la memoria a venire<br />
e la luce della lampada<br />
assorbe silenzi nuovi<br />
dove con l’attimo della sera<br />
corregge tempi brevi e soli.<br />
Poemul autotradus<br />
Codex<br />
Ho capito<br />
Cosa progettano<br />
I capi notturni<br />
Dei nascondiglio<br />
E il lutto<br />
Dall’arcobaleno<br />
Con scaglie-<br />
Quell’altro tempo<br />
Ci caccia.<br />
Disperso<br />
Di notturno<br />
In mezzogiorno.<br />
Ecco, proprio adesso<br />
Qualcuno in nascosto<br />
Ci sogna.<br />
Il Convivio – Fiu de cărbunar<br />
Giovanni CHIELINO<br />
Fluturele<br />
Sufletul meu vibrant<br />
În lumină<br />
Vocea mea palpitantă<br />
Pe arcuri meduza liniştii<br />
Pupila mea beliniştită<br />
Pe fruntea gânditoare<br />
A nopţii<br />
Unde te îndrepţi<br />
Amorul de conduce.<br />
Trad. di Elena D. Sgondea<br />
Rebus poema<br />
Elena Daniela SGONDEA<br />
Codex<br />
Am înţeles<br />
Ce plănuie<br />
Leaderii nocturni<br />
Ai ascunderii<br />
Şi doliul<br />
De pe curcubeul<br />
Cu solzi-<br />
Celălalt timp<br />
Ne vânează.<br />
Viscolit<br />
De nocturn<br />
În amiază.<br />
Iată, chiar acum<br />
Cineva în ascuns<br />
Ne visează.<br />
anul I, nr.1 – decembrie 2011 magazin intercultural pag. 5
Opere manittiene:<br />
P A L I A L I T E R A R Ã<br />
„Torpoarea odisseană” sau Arhimede încă visând …<br />
GIUSEPPE MANITTA – „Sentiere dell’upupa”<br />
Editura Il Convivio, 2oo6<br />
Tânărul scriitor şi pictor, profesorul italian Giuseppe Manitta este unul consacrat în Sicilia natală, fiu al<br />
unei familie de mari erudiţi, Enza Conti şi Angelo Manitta, dar – prin activitatea sa de editor, publicist, cronicar<br />
plastic şi redactor şef al unei reviste academice internaţionale, IL COMVIVIO, vădeşte o energie creativă ce<br />
contopeşte armonios vocaţia, talentul şi abnegaţia.<br />
Nu ne este indiferent, dimpotrivă, că revista sus-amintită cultivă poezia, proza, eseul, arta şi cultura din<br />
numeroarele ţări unde se vorbeşte şi se scrie o limbă neo-latină…IL CONVIVIO conţine verbul convieţuirii sub<br />
semnul comunicării elevate, iar mesajul cert al revistei, al Accademei, ca atare, nu este un enunţ retoric, ci un<br />
fapt care înalţă frumos, cu nobleţea specială a temperamentului latin însuşi, catargul binevoitor al prieteniei<br />
fără graniţe .Am citit câteva din scrierile lui Giuseppe Manitta şi m-a uimit capacitatea sa de a fi egal sieşi în<br />
orice face .Este un artist complex, care se exprimă prin reflectare a unei interiorităţi poliedrice, unitare printrun<br />
misterios focar transparent, viu, pulsatoriu.<br />
Recent, am primit spre recenzare ceea ce o exegetă româncă Marinela Chireţu, numeşte poemul-proză<br />
„Cărarea pupezei”..temperamentul mediteranean sudic al autorului este acut prezent în această carte<br />
frumoasă, exaltând emoţia pură în „capcane alegorice „ de fulguraţie totuşi modernă, dincolo de canonul<br />
evocat de unii critici ai săi, italieni, al poeticii antice greco-latine. Criticul Ronaldo BRUNI numeşte şi el această<br />
carte manittiană „ o nouă manieră de concentrare lirică în discurs”, considerând modernitatea autorului ca una<br />
re-izvorâtă din substratele marilor clasici, Homer şi Virgiliu, Dante, Leopardi, Montale, Luzi, Quasimodo,<br />
Ungaretti, Maria Teresa Liuzo …<br />
Poemele ne sunt astfel, familiare - pe vibraţia neolatineilor limbi-surori - paradoxal, ele decantând o<br />
substanţă misterioasă prin memoria ancestrală a culturii antice, iar dacă Leopardi sau Montale au fost invocaţi,<br />
ei sunt nu prin parafrazare prezenţi, ci prin subtilitatea empatică a lui Manitta, de a repune-n lumina proprie,<br />
caratele unei profunzimi de simţire semi-extactică şi a ne re-învăţa să privim în transparenţa sufletului neagonic.<br />
O înţelepciune aforistică se îmbină cu limbajul afirmativ direct, referinţele existenţiale vin repetat în<br />
discursul liric atractiv, echilibrat de tonusul grav – delicat – suav:…”Ar fi absent dansul/ matinal al fluturilor/<br />
dacă un cuvânt,/ dacă amorţeala esenţei/ dacă plăcerea trecătoare a buzelor/ nu m-ar transforma în adiere de<br />
vânt”. Acest senzualism amintind polenizările ce se transferă în semantica iubirii schimbătoare, însă mereu<br />
aceeaşi, transpare în metaforia subtilă, susţinută pe structurile nu atât montaliene ale notaţiei sugestive, cât pe<br />
plasticismul ce aminteşte şi aici dictonul: „ut pictura poesis”… Lexiconul fin al poetului reia polarităţile unei<br />
semiotici conţinute în revelaţia cvasi-inocentă a unei aparenţe naturale, dar din care ţîşneşte semnificaţia,<br />
redefinind stările din natură, prin reflectare în percepţia unei oglinzi emoţionale…<br />
Colorismul poetului este accentuat: „pa laur pupăza/ intonează o verde melodie”; Nu e vorba de onirism,<br />
cum consideră un critic, ci de o visătorie veche , de meditaţie şi transfer al acesteia către cititor, cu o anume<br />
tandreţe, incluzând şi referinţa livrescă: poetul re-întrevede paradiziacul antic al lui Arhimede şi al „pământului<br />
promis”, are sentimentul înnoirii, sub vraja se regăseşte prospeţimea fiecărei clipe.:”Laurul pierde frunzele/<br />
suferă pentru Homer, Virgiliu, Petrarca…/ Luzi care „au murit ucişi de sufletele mantie de zăpadă…în derivă”<br />
…Aşadar poetul dintotdeauna este răpus, ca Orfeu, de abaterea prin iubire şi imprudenţă, de la legea<br />
nemiloasă, drastică, a stigmei.<br />
Manitta uzează şi de expresie strict- prozaică, interferând umbra în intervalele lirice : „ Viaţa este visul unui<br />
care doarme într-o clinică,” este un port al visului” zguduit de vânt, care distruge dar şi „ …redeschide o<br />
cărare/ Smaralde pe val împing ţărmul la orizont”...<br />
Poemul este într-adevăr unul mai degrabă prozopoem, în sensul că eroul, există un erou numit chiar<br />
Arhimede, ostentativ, succedă enunţurile într-o simetrie, o geometrie anume, reflectându-l probabil pe autor în<br />
calitatea sa de mediator, de însoţitor al interpretării dintr-un Labirint. Labirintul ce reprezintă, de profunzime,<br />
subconştientul. Dar ceea ce caută nu este firul Aradnei, ci pe sine, într-o oglindă care este lumea<br />
imediată,semi-stranieră, apatică, ori cu umbre atemporale.<br />
Cartea devine treptat un mic discurs filozofic poetic, iar reportajul devine unul al imediatităţii ce pare<br />
şocantă, dar este a Realului spaţial habitual : este descrisă o „stradă mafiotă”, o fetiţă „bea visky şi cocacola”,<br />
un părinte îşi cheamă „cei şase fii violatori”, undeva „trec două femei, aparent o pereche aventurieră ocupată<br />
cu guvernul hoţ şi cu hoţul guvern” (extragere citată din traducerea Marilenei Chireţu, n.n.) Manitta, într-un fel<br />
pag. 6 magazin intercultural anul I, nr.1 – decembrie 2011
P A L I A L I T E R A R Ã<br />
„pune în scenă” ceea ce pune în pagină. Simţim un mic scenariu, un pragmatism abscons, abia schiţat, în<br />
trupul delicat al cărţii, ca o mică pagodă, sau templu propriu .<br />
Arhimede nu este erou ci chiar eul poetului-văzător, care ne extrage din real semnificaţii şi ne sugerează<br />
un catarsis prin a redescoperi naturaleţea acolo unde alienarea s-a banalizat … Procedee stilistice aparent<br />
simple, sunt întretăiate de impulsiuni descripţii preluând chiar realul, captând însă astfel semnificaţii pur<br />
poetice. Cuvintele devin nisipul ce se scurge în poem ca în clepsidră, de fapt o materie inteligentă, o substanţă<br />
reminiscentă din Apheiron, una captivă: „e forgia lettere nuove/ segni d’aria filata/ come scorrere di<br />
clepsidra”…Cartea lui Giuseppe Manitta abia începe cu fiecare nou poem, parte din întregul gândit cumva<br />
modular... Intercalările epice sunt doar pasagii de legătură, cumva iniţiatice.<br />
Desigur, limba italiană pare a fi, cum şi muzica o relevă, însăşi limba zeiască a artei care îmblânzeşte<br />
omul (Orfeu)… Manitta dovedeşte din nou că sufletele, spiritele profunde, cugetătorii divinei empatii, sunt<br />
capabile de a redescoperi metaforic lumea primordială, acolo unde lumina electrică opturează puritatea zărilor<br />
de după furtuni. Ceva din geografia spirituală a Siciliei însorite, aduce torpoarea şi muzicalitatea cosmică a<br />
talazurilor în metafore mustoase, cu parfumuri vegetale şi de ape sărate, deopotrivă…Un gust de fructe al<br />
cuvintelor, o savoare de a rosti „sibilinic”, recodificat în neografia lirismului modern, reductiv, lapidar,<br />
nerăbdător. ”Torpoarea odisseiană” (Domenico Cara ), este deloc artificială, nu este una mimată, ci dezvăluie<br />
un poet ultra-sensibil la freamătul mistic din laboratorul divin numit lumea noastră. Stilul prozopoemic,<br />
fulgurant totuşi, este ingenios şi complementar – plastic, ca pe o simeză contre- jour.<br />
Alăturându-se altor remarcabile (şi remarcate) opere: „Meteore di Luce”, „Sentieri d’assoluto” sau studiului<br />
„A partire da Boccacio”… la novella italiana dal „Duecento al Cinquecento”, precum şi anunţatului volum „A<br />
partire da Pirandello”, cartea de poeme a lui Giuseppe Manitta ar fi de dorit să fie editată şi în România, unde<br />
rezonanţa ar spori prin afinităţile neo-latinităţii pe care o revendicăm, poate, prea timizi, însă ne-o menţinem<br />
vie şi frumoasă prin chiar limba romana , fără umbra de muscă a… diacriticii.<br />
Dincolo de jocul unei inteligenţe de lumină rece, a raţiunii subminată de fiorul estetizant al liricii ludice,<br />
Giuseppe Manitta are un mesaj de alarmă globală, definită „post-homerică”. Cartea e şi un mic simpozionseminar,<br />
„Iluzia este deopotrivă memorie, a mişcării cuvintelor într-o centrifugă , un giroscop şi o orgă de<br />
lumini semantică. Existenţa persistă într-un „ esoodo provisorio”, un itinerar al cunoaşterii originii ce se află în<br />
interioritate, ezoterică.” Acel palat cu numeroase porţi( interpretare cumva arhimedică , dacă nu gneseologică<br />
a lumii) –„ aşadar „quel palazzo dalle numerose porte …, reface interogaţia către sine: „care este poarta<br />
intrării?” Noi credem că este înspre interior, deoarece în infinitul mic este şi infinitul mare. UNUL. Aşa<br />
cum paginile sunt fiecare-n parte, însăşi Cartea.<br />
Referinţe critice: Simone Albonico, Carmelo Aliberti, Giorgio Barberi Squaratti, Andrea Battistini, Stefano Carrai, Paolo D’Achille,<br />
Anna Dolfi, Lucio Felici, Pietro Gibelini, Marco Santagata.<br />
Autor: Eugen EVU<br />
Trad. di Elena D. SGONDEA<br />
MISIONARII – o carte de succes a unei jurnaliste:<br />
Lansarea cărţii “Misionarii”, de Nicolle Ebner, editura Corvin, în holul Teatrului Deva, a fost un eveniment<br />
foarte reuşit, pentru asistenţă, colegii din media şi televiziune, scriitori şi edili ai capitalei judeţului Hunedoara.<br />
Stânga: Autoarea, cu buchete de flori, prof. Sebastian Bara - managerul Bibliotecii judeţene, prof. Mircea<br />
Moloţ, preşedinte al CJH; Mijloc: Afişul lansării; Dreapta: Prefectul de Hunedoara şi oameni politici actuali,<br />
alături de unele din “personajele“ cărţii. Au prezentat cartea Sebastian Bara şi Eugen Evu, postfaţatorul<br />
acesteia, iar alţi scriitori şi-au exprimat salutul colegial.<br />
anul I, nr.1 – decembrie 2011 magazin intercultural pag. 7
Un plastician român stabilit în Italia : Adrian CRISTEA<br />
P A L I A L I T E R A R Ã<br />
VERONA – Adrian CRISTEA, scultore rumeno molto vicino al Convivio, si è spento all’improvviso a<br />
Verona, dove viveva da oltre un decennio dopo aver lasciato la Romania (Hunedoara, n.red.) L’impegno di<br />
Cristea nel mondo dell’arte sa di missione, in quanto la voce universale può aprire le barriere sociali e<br />
contribuire a rasserenare il mondo pieno di problemi morali e politici. Sarà questo messaggio ad<br />
accompagnare il suo ricordo. Tutta la famiglia del Convivio esprime il proprio dolore per la dipartita di Adrian.<br />
(Rivista “Il Convivio” nr.46).<br />
Imagini din Arhiva ProVincia Corvina<br />
Într-o mansardă din Italia, artistul plastic hunedorean, refugiat după 1989, Adrian CRISTEA şi-a făcut<br />
atelier sub deviza: „Ubi patria, ibi bene”, dar şi „Ubi bene ibi patria?”... Adrian CRISTEA este membru al<br />
Academiei Internaţionale Il Convivio, apreciat mai mult ca acasă, în Hunedoara, de către edili, şi în<br />
continuare admirat de prietenii lui artişti...<br />
(Eugen EVU)<br />
Poesia Romena in Il Convivio<br />
Adrian CRISTEA (Verona) – Picola scultura şi pictură.<br />
Poetul<br />
di Eugen Evu<br />
Eu sunt o sursă melodioasă,<br />
Substanţa de rezonanţă spic a luminii.<br />
Eu sunt noaptea de fiecare zi<br />
Arma ta care cântă sunt eu<br />
Clipa cât noaptea...Unda<br />
Cuţitul meandra anafura pâinii.<br />
Eugen EVU la Castel CORVINI<br />
pag. 8 magazin intercultural anul I, nr.1 – decembrie 2011
P A L I A L I T E R A R Ã<br />
Poemi per IL CONVIVIO<br />
Eugen EVU<br />
„…Eugen EVU sorprende certamente molti lettori<br />
che si acostano alla sua poesia. Strano, inspiegatbile,<br />
pieno di una mitologia personale e capriciosa, marcato<br />
con il sigilio de l’assurdo, sull’orolo della rabbia, mostra<br />
compasione per ogni forma di sofferenza... La sua<br />
expressione possiede certamente qualita<br />
autenticamente vere „...<br />
Accad. Angelo MANITTA, Sicilia, Italia<br />
Sculttura<br />
Nessuna comparazione<br />
Non e rimasta Panta Rhei<br />
L’aque dolci l’aque salmastre<br />
si hanno separate e mi scrollo<br />
sopra dei pensieri<br />
sono geyser<br />
dabbassso – rumore d’essenza<br />
dell’universo<br />
in sarcofagi di logos<br />
la ferita canta la sua<br />
perla<br />
cristalli asimmetrici<br />
oro ghiacciato lacrima<br />
di deità<br />
l’oro cieco come una pallottola<br />
di qualle mi temo<br />
scolpindolo con<br />
l’ultimo sangue.<br />
Sculptura<br />
Nicio comparaţie<br />
Nu a rămas Panta Rhei<br />
Apele dulci apele sărate<br />
s-au separat şi mă clatin<br />
mai sus de gânduri<br />
sunt gheizer<br />
jos – zgomot de fond<br />
al universului<br />
în sarcofage de logos<br />
rana îşi cântă<br />
perla<br />
cristale asimetrice<br />
aur îngheţat lacrima<br />
zeilor<br />
aurul orb ca un glonte<br />
de care mă tem<br />
sculptându-l cu<br />
ultimul sânge.<br />
Trad. di Elena Daniela SGONDEA<br />
Isisigrama<br />
Voi sunteţi<br />
Copiii din Flori<br />
Ai Fiilor Cerului<br />
Mater-luminii<br />
Roza pe care<br />
O apără spinii...<br />
Afinităţi neo-latine<br />
1. Revista „ProVincia Corvina”, colaboratoare durabilă cu Il Convivio, la 15 ani de editare; Colegiul actual:<br />
Eugen EVU, Ion URDA, Elena Daniela SGONDEA, Muguras Maria PETRESCU, Radu ROŞIAN, Alex. PODEA;<br />
2. Una din splendidele antologii ale concursului internaţional Filoteo Omodei – din Fra Urbano della Motta<br />
(Nino MERTOGLIO – Filippo JUVARA), premii de poezie, teatrale, pictură şi sculptură, sub egida Il Convivio;<br />
3. Unul din numerele prestigioasei reviste ce apare în Europa şi America de Sud, îndeosebi.<br />
anul I, nr.1 – decembrie 2011 magazin intercultural pag. 9
Plasticieni din Hunedoara (semnalare pentru dott. Giusseppe MANITTA)<br />
P A L I A L I T E R A R Ã<br />
Florin SCURTU - profesor la Colegiul Naţional<br />
„Ioan de Hunedoara”. Vernisaje personale şi de<br />
grup. Studii de inginerie, arta fotografică şi<br />
computere.<br />
Delfinii<br />
Flota<br />
Corăbii (olio) Genesa Origini<br />
Metaloplastie ambientală: Alexandru PODEA<br />
În aceste<br />
lucrări vibrează nu doar o identitate, ci un<br />
destin colectiv, o cutremurătoare parabolă,<br />
preometeică dar şi icarică, eroică dar şi<br />
tragică, a existenţei umane şi a sacrifi ciului...<br />
Mesajul unifi cator este unul al Devoţiunii<br />
şi al demnităţii, deloc patetic, cvasimotivat...<br />
Este mesajul regăsirii identitare<br />
în paideuma.<br />
Eugen EVU<br />
ALEXANDRU PODEA<br />
Sculptura inox si bronz<br />
DRUMUL<br />
Diploma onorifică Pro Isis<br />
pentru plasticianul Alexandru Podea, 2011<br />
pag. 10 magazin intercultural anul I, nr.1 – decembrie 2011
P A L I A L I T E R A R Ã<br />
Arta monumentală:<br />
Moment poetic<br />
Recunoştinţă (argumentaţie la un monument)<br />
Alex. PODEA<br />
Acest monument al artistului plastic Alexandru Podea, este un simbol al<br />
recunoştinţei şi neuitării faţă de cei ce şi-au dat viaţa pe golgota războaielor de<br />
apărare a României în ultima conflagraţie mondială. Stilul este modern, silueta<br />
celui căzut la datorie, semnifică îngenunchierea doar în faţa divinităţii noastre<br />
creştine, simbolul crucii trecând prin inima omului devotat pământului natal, care<br />
îşi apără neamul şi se jertfeşte pentru dăinuire. Monumentul este potrivit în vatra<br />
satului transilvan, din care părinţii sau străbunii au fost plecaţi pe front, au căzut în<br />
războiul pentru întregirea neamului din Basarabia, dar şi în cel de eliberare a<br />
Ardealului de Nord. Cimitirele satelor din judeţ sunt pline de cruci cu numele şi<br />
faptele lor de eroism.<br />
(Ion URDA)<br />
Ion SCOROBETE<br />
Coeziune<br />
Castelul ondulatoriu<br />
În replică, am furat<br />
primul sărut<br />
Valeriei aruncând dealul<br />
cu pietre albe în ferestrele<br />
zidurilor<br />
castelanul râde între<br />
sughiţuri<br />
de istorie rituală<br />
retuşează fântâna săpată de<br />
condamnat la mijloc<br />
cum ar etala un blid de linte<br />
degustăm dangătul de glorii<br />
mucegăite<br />
fresca lui Walt Disney îmi bate<br />
verbul stâng cu o frezie<br />
de intenţie<br />
în legea chibzuită pe muntele<br />
măslinului de vestitul sfânt<br />
de budoar<br />
buruienile pivotează<br />
pentru a îmblânzi prigoana<br />
cerului<br />
încât preget că-şi dau mâna<br />
în grădină<br />
aceste vestale răzvrătite<br />
dincolo de limita urii<br />
când e să fie stârpite<br />
apelează la principiul certificat<br />
până în pânza freatică<br />
a izbânzii<br />
de veşnicul iubitor de sex<br />
Chateau des ondes<br />
Cohésion<br />
En réponse, j'ai gagné<br />
le premier baiser<br />
Valerie Hill, coulée<br />
fenêtres avec pierres blanches<br />
murs<br />
Château maquette entre<br />
deux hoquets<br />
l'histoire rituelle<br />
retouchées puits creusé par<br />
condamné à la moyenne<br />
un tel plat de lentilles présentent<br />
Dégustation dangătul la gloire<br />
moisi<br />
fresque de Walt Disney me battre<br />
verbe gauche avec un cutter<br />
d'intention<br />
la loi sur le mont prudente<br />
d'olive célèbre saint<br />
le boudoir<br />
pivote mauvaises herbes<br />
pour apprivoiser la persécution<br />
ciel<br />
que le zèle que lui et se serrent la main<br />
dans le jardin<br />
Nouvelles de cette rébellion<br />
au-delà de la haine<br />
il doit être éradiqué<br />
appel au principe du certificat<br />
pour les eaux souterraines<br />
de la victoire<br />
le sexe de l'amant éternel<br />
anul I, nr.1 – decembrie 2011 magazin intercultural pag. 11
P A L I A L I T E R A R Ã<br />
Poveste de iubire<br />
Un bărbat îmi aducea flori.<br />
Îl aşteptam în fiecare zi.<br />
Îi auzeam paşii<br />
şi el îmi aducea<br />
flori albe şi roşii.<br />
Odată am murit<br />
visând că dormeam<br />
şi bărbatul iubit îmi aducea<br />
flori albe şi roşii.<br />
Şi astăzi continui să mor<br />
visând la bărbatul iubit<br />
care îmi aducea<br />
flori albe şi roşii.<br />
Vavila POPOVICI (SUA)<br />
Love story<br />
A man would bring me flowers.<br />
I waited for him every day.<br />
I heard his footsteps<br />
and he would bring me<br />
white and red flowers.<br />
Once I died dreaming<br />
that I was sleeping<br />
and the loving man would bring me<br />
white and red flowers.<br />
And today I continue to die<br />
Dreaming of the man<br />
that brought me<br />
white and red flowers.<br />
Alda FORTINI (Italia)<br />
Alda Fortini este o remarcabilă poetă şi pictoriţă din Italia, pe care am citit-o prin revista Il<br />
Convivio şi i-am tradus în româneşte câteva poeme. Din aceste două inedite, regăsim vizionarismul<br />
conspectativ- elevat, cu subtilităţi de nuanţă în descrierea unui mic peisaj ce oglindeşte interioritatea,<br />
cumva gradual, structural, atât cu arta metaforei plasticizante, cât şi cu „rogweiv”-ul semantic fie<br />
strălucitor, fie vag-crepuscular. Obsesia temporală este una ce insinuează pluri-dimensiunea<br />
matefizică a cosmosului, percepţia extra-senzorială, revelatorie, ce ni se comunică magic prin rostire,<br />
ca o antică divinaţie.<br />
Alda Fortini este şi pentru noi o artistă a admirabilei revelaţii a Marelui timp, aşa cum vibrează el în durata vârstei<br />
umane, fractalic. Pentru mine, limba şi afinităţile neo-latine, de aur nativ, în care scrie „cu floraturi” Alda Fortini, este<br />
limba universală a Poeziei.<br />
(Eugen EVU)<br />
Vara<br />
Goală este acuta tăcere<br />
şi în van orizontul finit<br />
înnebuneşte o amiciţie<br />
o vară prelungă, caldă.<br />
Vântul înalt şi nou<br />
eu mă susţin de o scară<br />
unde seara latră câinele<br />
şi e frig ca seara în ceruri.<br />
Tac dimineaţa în vis<br />
iar în spatele acestei imagini<br />
voi alerga pe câmpuri înflorate<br />
unde e aşateptată întoarcerea<br />
şi- i frumos porumbul campestru<br />
semnalând câmpia cea lungă.<br />
Taci în anotimp<br />
şi fugi în înflorita iasomie<br />
şi fecioara se-ascunde<br />
în spatele unei negre măşti.<br />
Colorez cu degradeuri cerul<br />
şi după strada cu arbori<br />
un fulger de-a lungul malului<br />
şi unda care se repetă<br />
între pietre şi arbuşti<br />
în timp ce micul măslin<br />
e înalt…<br />
Privighetoare<br />
Timp nou şi tardiv<br />
în vagă tăcere la-ntoarcere<br />
şi sub acest pin înalt<br />
o privighetoare cu tril molcom.<br />
Goale sunt cuvintele<br />
şi interior paragrafe cerate<br />
întârzie tristul cuget<br />
aşteptând memoria<br />
să se oprească<br />
în simetria altei lumini.<br />
Pe stradelă e-ntuneric sinistru<br />
şi murii caselor<br />
sunt consumaţi de timp<br />
unde o raţiune cade<br />
ca arcul unei porţi<br />
aşteptând ca fântâna<br />
să ofere prosapăta apă.<br />
Scurtă este a mea acalmie<br />
şi cade nourul clar<br />
care se confruntă<br />
la orizont între iasomii obosite<br />
şi tulipanii din nou înfloriţi.<br />
versiune în română<br />
de Eugen EVU<br />
Alda Fortini, ulei pe pânză<br />
pag. 12 magazin intercultural anul I, nr.1 – decembrie 2011
P A L I A L I T E R A R Ã<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
...La poesie est magie.<br />
Mille chemins qui se croisent s’ouvrent<br />
a la poesie – liberte d’aujurd’hui.<br />
C’est n’est pas un chemin facile,<br />
parce que tout poeme dit ou ecrit,<br />
annule aussitot le langage du poete...<br />
Les poemes portent en eux leur<br />
propre destin.<br />
En cette migration vers le mont/ l’alleluia du<br />
people de la mer/ du fond de la sepulclare<br />
memoire des hommes/ qui sevent l’impossible.<br />
Linda BASTIDE (France)<br />
- pour Eugene EVU<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
...Poezia este magie.<br />
Mii de drumuri care se încrucişează se<br />
deschid poeziei – libertate de azi.<br />
Nu este un drum facil, pentru că orice<br />
poem, spus sau scris, anulează<br />
imediat limbajul poetului...<br />
Poemele poartă în ele propriul lor<br />
destin.<br />
În această migraţie către munte/ aleluia pentru<br />
poporul mării/din fundul memoriei sepulclare a<br />
oamenilor/ care cunosc imposibilul.<br />
(trad. Eugen EVU)<br />
I versi d amore<br />
(Vargje dashurie)<br />
Destate scrivo<br />
solo versi d amore<br />
con le letere d oro<br />
che publico<br />
sopra il tuo corpo.<br />
Durante l estate quando tutto bolle<br />
il late del mais,<br />
Io scrivo<br />
solo il verso d amore<br />
il crepuscolo non ce crepuscolo.<br />
O dio, durante le state ci sono i tuoni<br />
le belleze d àngello<br />
con il lampo i scrivo<br />
questi versi.<br />
Adio Berlusconi!<br />
Baki YMERI ALBERTO - un poet român albanez<br />
Le belleze d àngello poi i prendo<br />
i mando dal editore.<br />
La forza d'amore<br />
(Fuqia e dashurisë)<br />
Con la tua pelle brillo le stele<br />
Con la tua voce succhio i fonti,<br />
Con le tue labra riscaldo gli inverni,<br />
Con la tua boca esprimo le preghiere,<br />
Con i tuei occhi acceco l'alba,<br />
Con il tuo nome sorgono le giornate,<br />
Con il tuo sangue arosisco i frutti,<br />
Con il tuo seno scoppiono le noti,<br />
Con la vanga giro in torno il sole.<br />
Lo vedi?!<br />
Con la vanga giro in torno il sole....<br />
(Përktheu: Ismail Iljasi)<br />
Florentin SMARANDACHE (New Mexico - SUA)<br />
Démagogue<br />
Il cogne des poings<br />
dans la poitrine<br />
Sans bouger un doigt<br />
Paternité<br />
Un bébé est né dans ton jardin<br />
Cependant il est le fils d’un autre<br />
Condamné<br />
Et la valise prit feu<br />
en entrant dans l’eau<br />
Chirurgie<br />
L’opération est réussie<br />
Le patient est décédé<br />
Rondeur<br />
L’inexactitude, dont on parlait,<br />
s’est avérée exacte.<br />
Travail patriotique<br />
Etre volontaire<br />
obligatoirement<br />
anul I, nr.1 – decembrie 2011 magazin intercultural pag. 13
P A L I A L I T E R A R Ã<br />
Avampremiere editoriale<br />
Sora Soarelui<br />
Eu eram luna ta<br />
oglindirea ta<br />
Soare care eşti acolo<br />
şi ziua...<br />
Pulbere aurie pe buze<br />
Scânteiuţe pe luciul apei<br />
Contemplaţie care ne dăruie<br />
Zeilor ?<br />
Roiuri de stele<br />
şi şi moarte<br />
Cimitir răsturnat<br />
Printre grilajele<br />
genelor<br />
Eu eram luna răsărind<br />
peste coline<br />
şi freamătul luminii tale<br />
eram<br />
ca să se repete secerişul<br />
spicelor numărate<br />
în poezie,<br />
în semiotica pâine...<br />
Motiv nipon<br />
Mieii zburdând<br />
pe mormintele memoriei<br />
netezite de aşteptare<br />
Corniţele lor<br />
împungând lacomi<br />
condiţia facerii.<br />
Gânduri alăptate<br />
Pumnalul amintirilor<br />
Din volumul în prag de apariţie<br />
“Ce aud oglinzile”<br />
Mătasea kimono-ului<br />
- lui Eugen<br />
Frezie ninsă mi-e sufletul, semn<br />
Vindecat de teandra - trădare<br />
Din gelozie. Divinul îndemn<br />
Ne este un zilnic, un ultim consemn:<br />
Te vindeci de-o dragoste<br />
Insuportabil de mare...<br />
Iniţiala numelui tău este „E” –ul tăiat:<br />
Nume de număr de mătase ucis...<br />
Între noi Îngeriţa ascuns a lucrat<br />
Cu nirvanicul verb înjungiat.<br />
De mister mă reumpli, nu moare<br />
ce Este:<br />
Elena Daniela SGONDEA<br />
de semiotica<br />
instabilă a esteticii.<br />
Bob de cafea<br />
În bobul necopt de cafea<br />
şi în violetul nimb al<br />
florii de tutun<br />
suav fior al soarelui<br />
ca în acest poem<br />
întretăiat ca sămânţă<br />
chemarea fără cuvânt<br />
ordin uneori<br />
alteori doar credinţă...<br />
Din volumul în prag de apariţie<br />
“Memoria pietrei”<br />
Floarea Soarelui<br />
Roi cu seminţe<br />
Nirvanice fiinţe<br />
Captive dorinţe.<br />
Ochii gemeni-<br />
Clepsidra Luminii:<br />
Umbra ei<br />
îmi leagănă sânii...<br />
La poesia come anima<br />
E sbocciato con imprudenza<br />
il piccolo melo roseo selvaggio e<br />
la ostilenevischia lo ucise<br />
Cosi sa e non ha parole<br />
Per raccontare la nostra anima<br />
tral’inverno ed il mondo di sogni.<br />
Mioara GIURGIU (Cluj Napoca)<br />
În fiece cuvânt suntem fruct interzis,<br />
Sărutat şi muşcat, în Poveste...<br />
Uşa ta cu zăvor îngheţat mă duru:<br />
Ursitoarea orbise-n vocabula NU.<br />
Ninge-ntr-o carte vindecătoare<br />
Uitarea, insuportabil de mare.<br />
pag. 14 magazin intercultural anul I, nr.1 – decembrie 2011
P A L I A L I T E R A R Ã<br />
Galaxia internet:<br />
Prof. Ioan Sebastian BARA<br />
POWER POINT la Deva<br />
În fiecare an, în Octombrie la Deva, capitala judeţului Hunedoara, în Sala amfiteatru a Casei de Cultură<br />
din Deva, Biblioteca Judeţeană „Ovid Densuşianu” – organizează o manifestare educativ – ştiinţifică dedicată<br />
Zilei Internaţionale a Internetului sărbătorită la 29 octombrie. În 29 octombrie<br />
1969, studentul Charley Kline de la UCLA (Universitatea California, Los<br />
Angeles) a realizat prima interconectare a două computere. A fost<br />
momentul care a revoluţionat întregul sistem de comunicare, de aici înainte<br />
s-a deschis o eră nouă, iar progresele s-au produs cu o viteză uluitoare. Nici<br />
una dintre descoperirile ştiinţifice anterioare, care de-a lungul secolelor au<br />
produs impact asupra dezvoltării omenirii, nu a fost aplicată atât de rapid.<br />
Astăzi, este de neconceput viaţa şi activitatea noastră în afara acestui<br />
sistem de comunicare devenit familiar, care este internetul. Biblioteca Judeţeană organizează întâlniri cu elevii<br />
de liceee şi colegii, de pe tema internetului şi a istoriei acestuia, istorie care o prezăm în power point.<br />
Prezentarea este urmată de un concurs cu premii în cărţi oferite elevilor care dau cele mai corecte<br />
răspunsuri la întrebările legate de prezentarea pe care au urmărit-o.<br />
IL CONVIVIO – CONVIEŢUIRI<br />
Opere Manittiene ...<br />
O veritabilă trilogie eseistică şi epică manittiană (topografia unui mit); studiu vizionar asupra noului mileniu,<br />
al discursului poetic; un roman al mitologiei reproiective semiotice (Phoenix, Ghilgameş etc.) şi a dinamicii ei<br />
în modernitate; „codul semantic” al mitului Galateei, într-o originală, magistrală interpretare.<br />
Cronică literară<br />
Un roman al regresiunii în memoria mitopoezică<br />
anul I, nr.1 – decembrie 2011 magazin intercultural pag. 15<br />
Eugen EVU<br />
Angelo MANITTA - CENERI DI FENICE<br />
Cenuşa Paserii Phoenix..<br />
Nemurirea este visul omului, cucerirea / eternităţii înseamnă să nu-ţi pierzi memoria timpului/<br />
să te apropii de Dumnezeu, să cucereşti fericirea.” Angelo Manitta. "Gilgamesh e l’Antipotere”<br />
(I quaderni del Convivio n. 1 - 2005)<br />
Autorul (foto), după ce s-a împrietenit cu Amedeo Moretti, un coleg venit din Nord<br />
pentru a se stabili în Sicilia, află că prietenul este toxico-dependent. Moretti, întotdeauna<br />
afişându-se ca o persoană normală şi corectă, chiar dacă puţin contracurent, în<br />
confirmarea cuvintelor sale prezintă naraţia sub forma unui jurnal privat, în care povesteste dificilul proces de<br />
recuperare. Profunzimea psihologică a scrisului naşte din partea autorului propunerea de publicare, pe care<br />
prietenul o acceptă.<br />
Personaj central, Amedeo Moretti (romanul are un eu narator) este un om cu o casatorie aparent fericită,<br />
dar are o amantă, Ilaria, cu care deseori se culcă. Când soţia, Mariangela, descoperă acea traumatică situaţie,<br />
face tot posibilul ca soţul să se dezintoxice, reuşind să o implice chiar şi pe Ilaria. Situaţia iniţială e aceea a<br />
unui om care şi-a pierdut complet memoria. Nu îşi aminteşte nici măcar propriul nume şi nici numele de
P A L I A L I T E R A R Ã<br />
familie, după ultima doză de heroină, vrând să iasă din acel tunel. Terapia este inspirată… Amedeo este<br />
invitat de cele două femei să-şi recupereze propria personalitate prin redactarea unui jurnal. Primele amintiri<br />
sunt fragmente, incoerente, apoi încetul cu încetul devin mai raţionale. Avem aşadar romanul unei regresiuni<br />
în memorie, în straturile de profunzime ale subliminalului, ca într-un sistem de grote, sau un «labirint<br />
scufundat», firul Ariadnei având la capăt mâinile celor două femei - diferit motivate, dar pentru recuperarea<br />
unui om iubit. Am spune o memorie freatică, asupra căreia se fac presiuni spre a reizbucni spre suprafaţă ca<br />
izvoare fluente, în lumea raţională şi afectivă mai ales, un anamnezis dirijat de raţiunea celor două femei.<br />
Amedeo a avut parte de o copilărie foarte chinuită şi trăită într-o familie în care mama era foarte<br />
protectoare, blând autoritară, şi tatăl un libertin. Jurnalul confesiunii câştigă treptat fineţe psihanalitică, auto<br />
critică, o analiză a adolescenţei sale de dinaintea căsătoriei cu Mariangela, (nume care codifică simbolul<br />
Mariei creştine, dar şi cel angelic). Apare şi un personaj - stimul colateral - un coleg de şcoală, Giuseppe<br />
Gagliani. Giuseppe, la vârsta de doisprezece ani a fost constrâns de mamă să intre la seminar. Intenţiile sale<br />
erau de a rămâne câţiva ani dar, la sfârşit, depersonalizat total, e constrâns a se face preot. Negăsindu-şi<br />
tihna în cartierul în care s-a născut, decide să se stabilească la un unchi de al său în Emilia, unde îi este<br />
încredinţată o parohie. Dar într-o zi, o simpatie bolnăvicioasă pentru o copilă din catehism îl doboară. Când<br />
acest lucru devine public, trebuie să fugă. Din cauza aceasta abandonează haina preoţească şi pleacă în<br />
lume. La sfârsit, aproape respins de viaţă, crede oportun, pentru a fi din nou el însuşi, să se întoarcă în<br />
cartierul său, într-o disperată regăsire a copilăriei. Amedeo se regăseşte în dureroasa experienţă a lui<br />
Giuseppe şi încearcă să înţeleagă de ce şi el a fost răpus de droguri.<br />
Într-o zi de vară, câţiva prieteni îl invită pe protagonist să viziteze o grotă. Înăuntrul grotei, Amedeo<br />
recunoaşte un loc arheologic. Siculii, popor antic din Sicilia, unde probabil şi-au îngropat morţii şi Amedeo<br />
începe a-şi imagina ritualurile lor sacre în timp ce se aventurează pe bâjbâite (pe dibuite). Dar, la un moment<br />
dat, un perete închide trecerea. Tonio, fiul proprietarului din aşezarea rurală în care se găseşte grota, îşi<br />
atenţionează prietenii că nu e bine să meargă mai departe de perete, pentru că legendele antice povestesc că<br />
cei ce se aventurează nu mai găsesc calea de întoarcere. Dar Amadeo, doritor să cunoască, trece singur<br />
dincolo de zid şi, între frică şi emoţie, îşi dă seama că nu era chiar aşa cum spunea Tonio. Peştera nu era<br />
complet întunecată, chiar o lumina palidă inspira bucurie şi serenitate. Acolo timpul devenise foarte relativ şi<br />
descoperă că progresul este, în acelaşi timp, regres. Deodată lumina devine mai intensă şi lumea mai plină de<br />
sensuri, de psihic, de divinitate. Uimitoarele senzaţii şi emoţii elimină impresiile de frică, de singurătate, de<br />
teroare. Totul se transformă într-o metaforă. În acea peşteră, care acum pare coruptă, dar în realitate, precum<br />
o mantie invizibilă care ţine prizonieri, Amedeo experimentează ultraemoţie, ultrasunet, ultratimp. Nu mai<br />
există nici un motiv solid pentru a se întoarce înapoi.<br />
La o mişcare, Amadeo întalneşte o figură feminină sculptată în stâncă. Chipul marmoreu şi emblematic<br />
reprezintă femeia. Când femeia începe să vorbească, cuvintele sale sunt de neînţeles, apoi devin mai clare,<br />
până când îl invită la o călătorie entuziasmantă. Se vorbeşte de o ulterioară călătorie în lumea drogurilor.<br />
Încearcă inutil să se elibereze de acel chip insuportabil şi fuge. Amedeo se întâlneşte întâmplător cu o altă<br />
femeie tânără în carne şi oase şi se bucură că a gasit companie. Numele ei este Marta (atenţie, din nou un<br />
nume bilbic din anturajul Lui Cristos, n.n.), o fată sub anumite aspecte atrăgătoare, chiar dacă este neîngrijită.<br />
Dar e clar că şi-a vândut de mai multe ori trupul şi că a încercat heroina. Acum se concretizeaza speranţa de a<br />
se putea întoarce înapoi, de a ieşi din tunel. În schimb, Marta, într-o criză de abstinenţă, îl impinge pe Amadeo<br />
a procura droguri şi a le folosi şi el.<br />
Evident, romanul rămâne a fi cititi şi recitit, desfăşurarea lui fiind departe de a se opri aici. E de lăsat<br />
cititorului această savoare şi acest exerciţiu coparticipativ. «Ceneri di Fenice» conţine chiar în titlu parabola<br />
posibilei renaşteri din propria cenuşă, aşadar un motiv niciodată perisabil, ci de revalorificat pe canavaua<br />
statornică a psihologiei omului. Ce fel de iubire este necesară, dincolo de cea maternală sau paternă? Iubirea<br />
cuplului, dincolo de erotic şi senzualitatea copioasă a exploziei erotismului actual (nimic nou sub soare) este<br />
suficientă sau cere, compensatoriu, iluzia stupefiantelor? Romanul este o cappo-d-operă a cunoscutului autor<br />
italian şi una a genului. Un roman alert, care poate fi transpus, prin excelenţă, într-o producţie cinematografică<br />
eventual episodică sau una TV. Un film necesar la distribuire largă, utilă lumii de azi.<br />
Panoramând într-un stil viu, trepidant, drama personajului central şi, prin tangenţă, a altora, implicaţi într-o<br />
mică lume-eşantion de studiu, Manitta are arta impecabilă a captării afective, coparticipative. O carte laborator<br />
al unei teme majore, cvasi-acute: alienarea şi anihilarea identitărţii, spulberul, sciziunea, ruptura dintre Id şi<br />
ego, respectiv către Lume. Este remarcabilă conlucrarea diferit motivată dintre cele două femei rivale: teste<br />
pag. 16 magazin intercultural anul I, nr.1 – decembrie 2011
P A L I A L I T E R A R Ã<br />
egale ce demonstrează forţa iubirii, empatia feminină, care este de fapt a Naturii - Mater. Tema este cvasiactuală,<br />
este o radiografie complexă, cu o profundă cunoaştere ştiinţifică, dar şi spirituală, intuitivă şi esoterică<br />
a psihologiei umane. Refugiul în droguri, infernul şi posibilul purgatoriu, recuperează, prin mijloacele epicii<br />
moderne, marile simboluri danteşti. Transpunerea unor dominante psihice umane în planul actual, este<br />
construită minuţios, ai impresia unor experienţe neapărat trăite şi depăşite chiar de narator.<br />
Sunt implicate dinamic în roman personaje complementare, cu arta contrastelor într-o frescă realistă, de<br />
fapt, cu toate că "endoscopia" şi extrapolările sunt extrase din tenebrele subconştientului ce tinde a se<br />
autodistruge, sau se schizofrenizează. Paranoia care prefigurează dezastrul anulării identităţii, este tragică şi<br />
romancierul este, şi în roman, acel ultra-exigent psihanalist ştiut de noi din eseistica sa, din incursiunile în<br />
mitologie, filozofie antică. Romanul lui Angelo Manitta, suntem siguri, va avea un succes meritat în Italia şi<br />
sperăm o traducere de mare impact în română, cu atât mai mult cu cât problematica esenţială a omului<br />
european (Homo europensis-mutatio-mutandis, american!), care confruntă riscul alienării într-o lume<br />
consumistă, dar în care continuă, resurecte, din profunzimea firii umane, marile furtuni psihice induse din<br />
civilizaţie, paradoxal, Psyche fiind contopită traumatic - poate ancestral - cu Eros… Eros şi Thanatos - marele<br />
binom subcuantic al umanului post-adamic. Deoarece, consider, frustrările din «paradiziacul» familial<br />
diacronic, conflictual, dizarmonic, sunt «păcatul originar» ce va determina destinul, îi va «programa» subtil<br />
traseul şi sincopele, sunt doar pretextuale: undeva între Freud şi Carl Gustav Jung s-ar putea regăsi «cheia»<br />
care trebuie «răsucită» în poarta de scăpare, de revenire la lumină a celui ce adolescent, a avut excesiva<br />
autoritare maternă (fie ea de bun augur teoretic) - şi la antipod, libertinismul tatălui, probabil un erotic. O<br />
recitire a romanuluii «Cuvintele» de Jean Paul Sartre, poate ar ajuta la «decodarea» acestor mesaje de<br />
adâncime ale unui roman original, splendid necesar mai ales generaţiilor tinere, care se apără instinctual<br />
riscant de tembelismul modern, de canoanele «secularizate», calchiate ale conservatorismului la nivel de<br />
familie, de societate. Mesajul educaţional al romanului manittian este unul de arhitect răbdător, meticulos,<br />
convingător şi… posibil taumaturgic. Calităţile strict literare ale lui Angelo Manitta ca romancier sunt absolut<br />
indiscutabile, talentul narativ fiind consolidat de cunoaştere. Salut un mare roman, un posibil film de mare<br />
succes!<br />
*Din Revista internet Agero, Germania<br />
Atlas neo-latin:<br />
Medalion Santiago MONTOBBIO<br />
Nãscut la Barcelona în 1966, Santiago MONTOBBIO de BALANZO este unul<br />
dintre cei mai valoroşi poeţi europeni contemporani, aproape necunoscut mediilor<br />
literare din România, evident, nu din vina lui, ci a izolãrii din care ieşim cu greu. Ne-a<br />
tulburat neo-latina sa spaniolă, din care înţelegem multe, chiar şi subtilităţile<br />
metaforice. Este licenţiat în filologie hispanicã la Universitatea din Barcelona, profesor<br />
de teoria literaturii la Universitatea Naţionalã de Educaţie la Distanţã (UNED). A<br />
debutat ca scriitor în 1988, la Madrid, în „Revista de Occidente”. Cartea sa Hospital de<br />
Inocentes / Spitalul inocenþilor (1989) a fost elogios primitã de autori iluştri precum:<br />
Ernesto Sabato, Juan Carlos Onetti, Miguel Delibes, Camilo Jose Cela, Carmen Martin<br />
Gaite, Jose Angel Valente. Este autorul unor volume de versuri de succes precum: Los versos del fantasma<br />
(Mexico, 2003) şi El anarquista de las bengalas (Barcelona, 2005), carte nominalizatã pentru Premiul Quijote<br />
în 2006, de cãtre Asociaţia Scriitorilor din Spania. A publicat şi prozã, editat fiind frecvent în Castillia de Nord<br />
(Valladolid): Etica confirmada (1990); Tierras (1996). Santiago Montobbio este tradus în Anglia, Germania,<br />
Italia, Danemarca şi Portugalia, iar ,prin revistele noastre, şi în România, unde sperãm sã fie editat. Este<br />
vicepreşedinte al Association pour le Rayonnement des Langues Européennes (ARLE), din Neuilly-sur-Seine<br />
şi corespondent permanent al revistei Europe Plurilingue, editatã la Universitatea Paris 8. Dupã ce, cu o<br />
bucurie rarã, am descoperit lirica acestui mare poet contemporan spaniol, Santiago Montobbio, mi-am dat<br />
seama cã are, inconfundabil, forţa şi claritatea unui mesaj foarte rãspicat, fãrã echivoc, a unui «teolog<br />
dizident», cum sunã titlul unui poem. Nimic dogmatic, nici abisal, ci doar ameţitorul fior metafizic, ca un frison<br />
de trestie cugetãtoare mlãdiind vântul, colaborând cu el. Este vocea pe care parcã o ştii “de când lumea”, o ai<br />
în tine, în memoria sufletului tãu, este Vocea profetului din zilele noastre, pentru noi, cei dintotdeauna.<br />
Niciodatã poemele lui nu vor cantona sau cocheta în minor, deoarece nu existã în discursul poetului autentic<br />
nimic nesemnificativ, nimic desuet… Cititorul român iubitor de poezie, de cunoaştere revelatorie, îl va asculta,<br />
îl va înţelege şi-l va cãuta. Într-un număr viitor al Paliei literare vom publica traduceri din opera sa.<br />
anul I, nr.1 – decembrie 2011 magazin intercultural pag. 17
P A L I A L I T E R A R Ã<br />
Elena SGONDEA şi Eugen EVU traduc o mare poetesă italiancă de azi<br />
Floare de nu mă uita<br />
(Miosotide)<br />
Tu eşti versul<br />
care mă stăpâneşte,<br />
tu, poezie,<br />
iubit secretul meu,<br />
ce porţi numele meu<br />
inima mea în gură<br />
pentru a le face<br />
aceeaşi substanţă a ta, pentru ca<br />
niciodată să nu dispară să nu se piardă<br />
departe de rezidenţa sa.<br />
Şi mă ajungi<br />
minune neaşteptată,<br />
deja uitată şi în iarna mea erupi,<br />
migdal în floare tăiat în apus<br />
să-mi indice arcul<br />
tăcut al lunii, care tace<br />
exaltând splendoarea sa.<br />
Iar, apoi, eşti noapte<br />
şi pe furiş, în mine urci,<br />
scufunzi în mine sceptrul<br />
şi inima se luminează de stele.<br />
Fă-mă din nou mama versurilor libere<br />
ce au pentru sine orice splendoare,<br />
sidef înăuntrul cochiliei,<br />
şi nu mamă vitregă care să împrăştie întunericul<br />
morţii.<br />
Lasă-mă să intru în pielea ta<br />
fă ca orice limb să devină al meu,<br />
Maria Teresa LIUZZO<br />
Dr. Honoris Causa - S UA<br />
şi din orice parte a mea tu să îmi fii spaţiul,<br />
unica sferă a universului meu.<br />
Mai mult decât spada emoţia se adânceşte<br />
în sângele înfierbântat mai tare ca mustul<br />
mai puţin crud decât drama vieţii.<br />
Dar dacă mă mângâi ca o margaretă,<br />
petală după petală, cercetând,<br />
adăugând galbenului ocrul inimii sale,<br />
dacă-mi fixezi în tatuaj lila în violet<br />
dezleg din nou haina mea de umbră.<br />
Vino în mine, nu amăgi aşteptarea.<br />
Doar de tine e copleşită aşteptarea mea<br />
când te aştept şi mă îmbrac de întuneric.<br />
Inima este placată<br />
dacă inima ta este pe gura nudă,<br />
dacă visul se uneşte izvorului.<br />
Înspre corpul meu în pupilele tale<br />
copleşite de umbre, şi dorinţa mea<br />
mâinilor tale încredinţez,<br />
pentru că tu o faci plasmă<br />
şi mi-o redai în pasiune şi sânge.<br />
În această iarnă, dragostea<br />
ne uneşte într-o îmbrăţişare<br />
amestecă respiraţiile noastre<br />
şi face culcuş corpurilor noastre.<br />
E timpul tinereţii noastre,<br />
un fragment de etern,<br />
care pentru tine mă face să mă întorc<br />
în multiplele limfe ale vieţii.<br />
Te simt că te întorci…<br />
Cartea bilingvă cu aripi deschise...<br />
Elena Daniela SGONDEA<br />
Editura Limes - Cluj Napoca<br />
pag. 18 magazin intercultural anul I, nr.1 – decembrie 2011
P A L I A L I T E R A R Ã<br />
Medalion <strong>Palia</strong> literară:<br />
Prof. Ladislau DARADICI<br />
Premiul pentru proză al USR Alba Iulia 2011<br />
pentru volumul „Maria, viaţa ta e o flacără”<br />
Bio-bibliografie:<br />
Ladislau Daradici s-a născut la 1957 în Cristur, judeţul Hunedoara.<br />
A absolvit Facultatea de Litere a Universităţii din Timişoara. Este<br />
profesor de limba română în Deva.<br />
A debutat ca scriitor în 1990, în perioada care a urmat publicînd proză fantastică, critică literară, eseu şi<br />
poezie în: LUCEAFĂRUL, ART PANORAMA, FICŢIUNI, ASTRA, ARHIPELEAG, SEMNE, ANTICIPAŢIA,<br />
ALTERNATIV SF, JURNALUL SF, PROVINCIA CORVINA.<br />
A publicat volumele:<br />
Întâlnire cu cei care am fost (proză fantastică, 2000);<br />
Cocostârcii Domnului (poeme, 2001);<br />
Înaripatele din vis (proză fantastică, 2006);<br />
Consideraţii critice asupra liricii Paulinei Popa (critică literară, 2009);<br />
Teme fundamentale ale liricii lui Eugen Evu (critică literară, 2010).<br />
Pentru prozele sale fantastice, publicate şi în volume colective, antologii, almanahuri, a primit numeroase<br />
premii literare naţionale.<br />
Les poèmes tardifs de mon âme…<br />
Quelque chose d’autre<br />
C’est différent ce que j’ai rêvé,<br />
ce que je me suis imaginé<br />
et que j’ai aperçu parmi les ténèbres<br />
de vos ombres,<br />
dans les haillons de vos âmes…<br />
C’est différent de ce que j’ai désiré,<br />
ce que je me suis permis<br />
d’invoquer<br />
du coin gauche de mon âme<br />
comme un orphelin d’un ange,<br />
comme un orphelin du Dieu…<br />
Mais j’ai mal aux ombres de mes ailes de jadis<br />
les traces des illusions,<br />
les traces des amours d’autrefois<br />
et je confesse: c’est différent ce que je rêve<br />
mettre sur la dernière blessure de mon âme –<br />
car je cherche<br />
Quelque chose d’autre…<br />
Depuis un temps…<br />
Ladislau DARADICI<br />
Depuis un temps ça devient plus gênant<br />
rester avec vous,<br />
porter mes jours à côté de vous,<br />
être le témoin de votre folle poursuite<br />
de désertes nudités de tout sentiment et de chair,<br />
m’épouvanter en regardant<br />
la nuit moite de vos âmes,<br />
dans le désordre barbare des destins<br />
que vous avez choisis<br />
et, c’est peut-être le moment<br />
de revenir dans mon univers,<br />
cette galaxie-là de lumière que,<br />
paradoxalement,<br />
je ne me rappelle plus…<br />
Trad. Margareta DAMIAN<br />
Adrian Cristea – Hunedoara - Verona<br />
... Il Convivio<br />
anul I, nr.1 – decembrie 2011 magazin intercultural pag. 19
P A L I A L I T E R A R Ã<br />
Mitopoem<br />
Inocente mizerii brăţări cătuşe ale/ prejudecăţilor /pulsaţia de sub cuvinte a onomatopeei/ Hessiodicelor<br />
desfrunziri / şi sanscrite /din Adamicul incest cu sinele/ utopii - răul sau binele/ stigma şi paradeigma/ Vai !<br />
cea iubită fără a fi întâlnită vreodată/ plăsmuită din suspine şi orgasme/ Erato/ este numai ecoul singurătăţii<br />
din opera primordială/ „neînvăţând a muri/ vreodată”/ feminitatea scrierii cultice/ doliu nirvanic pe curcubeu/ în<br />
zadar în zadar datu-am numele tău/ unui izvor de sub inimă/ numărul cifra cu spini protectori ai Rosei canina/<br />
cea ce se autoreproduce/ în somptuos trandafir /neo-latina vulgata/ în hermeneutica chakrelor/ aud tot mai<br />
aproape acel tânguitor buzuki/ din rezonantul cap plutitor al lui Orfeu/ cel de Euridice trădat/ să se bucure<br />
Eriniile şi al meu lamento încă uman/ în oratio vechio/ În vreme ce voi/ gemene/ vă jucaţi în desfrâul zeiesc/<br />
în atlaz de orgasme/ cercetându-vă fibra rozalbă/ ...Inocenţa mea nepierdută/ suferinţă fără estuar/ reface<br />
feeric fisurata-mi aură/ şi steaua originii/ prin moarte ne caută/ să iarăşi se nască/ Departe de casa lui David/<br />
sinergetica-mi transă celestă/ Este pe sfârşite Mutaţia.<br />
Eugen EVU<br />
Medalion:<br />
Inima fără hotare<br />
În inima cu hotarul<br />
din frunze arămii,<br />
se deschide o fereastră<br />
cu geamuri de primăvară,<br />
când petalele pomilor cad,<br />
pentru a lăsa să crească fructele,<br />
glasul sufletului<br />
depăşeşte pe cel al privighetorii<br />
după ce a traversat<br />
cele doua arcuri ale orizontului.<br />
În acelaşi rotund,<br />
îmi încălzesc mâinile şi privirile,<br />
ca o rază de soare<br />
ce înconjoară şi încălzeşte<br />
Avampremieră editorială:<br />
Marilena Rodica CHIRETU<br />
discul amurgului.<br />
Iubesc ramurile din care<br />
am împletit cuibul meu,<br />
sub acoperişul de paie<br />
şi ziduri de pietre,<br />
dar te iubesc şi pe tine, iubire,<br />
fereastră deschisă târziu,<br />
cu ochi de târzie primăvară,<br />
cufundată în pădurea<br />
gândurilor mele.<br />
Ar fi incomplet şi dureros<br />
cercul anotimpurilor<br />
fără suflul uşor al iubirii tale<br />
de mare învolburată,<br />
lângă izvorul tăcerii…<br />
www.pitestiromania.ro<br />
Mihai DRAGOLEA<br />
Revista calabreză a unei durabile colaborări cu scriitorii români: editor director Paolo Borruto, vice director Maria<br />
Teresa Liuzzo, red. Davide Borruto, Letizia Romeo. A publicat repetat pagini de Eugen Evu şi Elena Daniela Sgondea.<br />
pag. 20 magazin intercultural anul I, nr.1 – decembrie 2011
P A L I A L I T E R A R Ã<br />
O romancieră poetesă<br />
Jelania macului<br />
Sunt floare roşie,<br />
repede trecătoare<br />
în câmp vieţuind<br />
orintre fire de grâu,<br />
bine crescute-nrobitoare<br />
secerată şi eu fără milă.<br />
floare fragilădeloc<br />
ocrotită- ca să n-aduc<br />
foloase trupului de<br />
carne vie,<br />
sunt numai spirit- culoare.<br />
între atâtea fire cu<br />
rod, eu, o simplă<br />
sângerie făptură<br />
Prea mică pentru un război atât de mare?<br />
Revista Memoriei arestate<br />
zdrobită,<br />
fără pasăre.<br />
Viul<br />
Raisa BOIANGIU<br />
Viul, ce concept răsuflat,<br />
când zilnic dispar<br />
neuroni şi alte alea.<br />
Viaţaclocot<br />
şi zacere,<br />
creştere şi rupere<br />
de artere<br />
de ce sângele nu se<br />
revoltă, ci rămâne<br />
lipit de venele<br />
blânde?<br />
Noi sui meridiani... (Noi pe meridiane...)<br />
Muguraş Maria Petrescu, messaggero della letteratura rumena all’Istituto Culturale di New York e altri<br />
centri del spirito, redattrice alla rivista Nuova ProVincia Corvina, presenta, in New York, la nostra rivista... In<br />
immagine, poeta – sacerdote della Chiesa Metropolitana Ortodossa di New York, Theodor Damian, il direttore<br />
della rivista La luce dolce...(28.10.2011).<br />
Muguraş Maria Petrescu, mesager al literaturii române la Institutul Cultural din N.Y. şi alte centre ale<br />
românismului, redactor al revistei Noua ProVincia Corvina, prezintă, la New York, revista noastră... În imagine,<br />
preotul-poet al Bisericii Metropolitane Ortodoxe din New York, Theodor Damian, directorul revistei Lumina<br />
lină... (28.1o.2011).<br />
M. M. Petrescu prezintă…<br />
… Nuova ProVincia Corvina di Hunedoara…<br />
… Noua ProVincia Corvina din Hunedoara…<br />
… e Vox Libri di Deva<br />
… şi Vox Libri din Deva<br />
Efectul fluture peste Atlantic...<br />
Poetas en Matanzas<br />
Saludo desde Cuba !<br />
Prof. univ.Carlos Chachon ZALDIVAR<br />
Am primit o panoramă antologică a poeziei din Matanzas, Cuba, cu 48 de poeţi<br />
de expresie spaniolă, neo-latină. „Efectul fluture” aduce şi în România sufletul mare<br />
al latinităţii. Selecţie de Alfredo Zaldivar, Yanira Marimon şi Leymen Perez.<br />
Eugen EVU<br />
anul I, nr.1 – decembrie 2011 magazin intercultural pag. 21
P A L I A L I T E R A R Ã<br />
Un prieten constant<br />
Paşii quarkului<br />
Amen amin<br />
Alelulia haleluiah<br />
Domine Doamne<br />
Allah Allah<br />
Elohim Elohim<br />
se deplasează lumina<br />
grăbită spre coroană<br />
Quarkul îşi numără<br />
Paşii-n întuneric<br />
un potop o arcă<br />
un turn o piramidă şi<br />
un munte<br />
un om şi un ecou<br />
Djamal MAHMOUD (Siria şi România)<br />
valuri valuri valuri<br />
un zid voalat de lacrimi<br />
lanţuri lanţuri lanţuri<br />
o cruce şi un mormânt<br />
săbii săbii săbii<br />
un strigăt şi un cuvânt<br />
amen amin<br />
aleluia alleluia<br />
Domine Doamne<br />
Allah Allah<br />
Elohim Elohim<br />
se deplasează lumina<br />
grăbită spre<br />
coroană<br />
În atenţia celor interesaţi!!!...<br />
Premio Internazionale Il Convivio 2012<br />
Scadenza 30 maggio 2012.<br />
L’Accademia Internazionale Il Convivio…<br />
… bandisce la dodicesima edizione del premio Poesia prosa e arti figurative, cui possono partecipare poeti e<br />
artisti sia italiani che stranieri con opere scritte nella propria lingua o nel proprio dialetto. Al premio, diviso in 6<br />
sezioni, si può partecipare con: 1) Una poesia inedita a tema libero in lingua italiana; 2) Poesia a tema libero<br />
in lingua dialettale, con traduzione italiana o nella lingua nazionale corrispondente, sespagnolo, francese,<br />
portoghese, inglese... 3) Un racconto inedito di massimo 6 pagine (spaziatura 1,5). 4) Romanzo inedito<br />
(minimo 64 cartelle). 5) Raccolta di Poesie inedite, con almeno 20 liriche, fascicolate e spillate (diversamente<br />
le opere saranno escluse). 6) Libro edito a partire dal 2002 nelle sezioni: a) poesia; b) narrative; c) saggio;<br />
(Per tutte e tre le sezioni del libro edito non si può partecipare con volumi già presentati nelle edizioni<br />
precedenti del Premio Il Convivio). 7) Pittura e scultura: si partecipa inviando una foto chiara e leggibile di<br />
un’opera pittorica o scultorea. Si può partecipare a più sezioni, ma con una sola opera per sezione,<br />
dichiarata di propria esclusiva creazione. Gli elaborati vanno inviati in cinque copie, di cui una con<br />
generalità, indirizzo e numero telefonico, alla Redazione de Il Convivio: Premio Poesia, Prosa e Arti<br />
figurative, Via Pietramarina Verzella, 66 - 95012 Castiglione di Sicilia (CT) - Italia. Si raccomanda di<br />
allegare un breve curriculum.<br />
La partecipazione al concorso è gratuita per i soci<br />
dell’Accademia Il Convivio e per gli studenti che<br />
partecipano tramite scuola. È richiesto invece da parte dei<br />
non soci, per spese di segreteria, un contributo<br />
complessivo di euro 10,00 per tutte le sezioni (o moneta<br />
estera corrispondente) da inviare in contanti.<br />
Per ulteriori informazioni scrivere o telefonare alla<br />
Segreteria del Premio, Via Pietramarina Verzella, 66 95012<br />
Castiglione di Sicilia (CT) Italia, tel. 0942-986036, cell. 333-<br />
1794694, e-mail: angelo.manitta@tin.it,<br />
enzaconti@ilconvivio.org . È possibile anche consultare il<br />
sito: www.ilconvivio.org<br />
Trofeul obţinut de Eugen EVU<br />
în ediţia 2011 a concursului<br />
pag. 22 magazin intercultural anul I, nr.1 – decembrie 2011
P A L I A L I T E R A R Ã<br />
... despre Romeo NIRAM<br />
Discipolul lui Corneliu BABA<br />
„Arta, ca şi viaţa, este o lungă suferinţă,<br />
o întrebare pe care ţi-o pui mereu ţie însuţi”<br />
Romeo NIRAM s-a născut la Bucureşti în 1974. Prima întalnire cu lumea<br />
picturii a avut-o în clasa a VIII-a când maestrul Corneliu BABA a ajuns, în<br />
căutare de talente, la ora sa de desen. A început să frecventeze atelierul<br />
maestrului, furişându-se dupa programul şcolar, în podul plin de pânze şi vopsele, spre îngrijorarea părinţilor<br />
săi. Îşi aduce aminte bine de „miracolul” la care a asistat o dată cu primul drum la<br />
atelier. Pe o pânza murdară, într-o atmosferă apăsatoare pentru un copil de 14 ani,<br />
maestrul aşeză cu pensula pete de culoare: maro, gri, negru. Încetul cu încetul din<br />
aceste culori şi pete care păreau să nu aibă nici un rost şi nici o frumuseţe, a<br />
început să se nască un chip.<br />
Naşterea frumosului din nimic, actul creaţiei experimentat pe viu, sub mâna<br />
pictorului l-a fascinat atunci şi continuă să îl fascineze şi în prezent.<br />
A continuat ucenicia cu maestrul Corneliu Baba în anii de liceu şi până la<br />
moartea acestuia, timp în care devenise deja student la secţia de pictură a<br />
„Academiei de Arte Frumoase” din Bucureşti. În 1997 îşi începe aventura prin<br />
lume, întâi se mută în Istanbul, Ankara, apoi în Germania, Spania, iar din 2001 se<br />
stabileşte în Lisabona, Portugalia.<br />
... cum vede Romeo Niram actul de creaţie? „Ca oameni, alergăm mereu după un<br />
vis, un ideal, o ţintă... Pictorul, în intimitatea pânzelor minţii sale face acelaşi lucru:<br />
arta, ca şi viaţa, este o lungă suferinţă, o întrebare pe care ţi-o pui mereu ţie însuţi.<br />
Trebuie sute de flori ca să faci o picătură de parfum, dar mai sunt şi cei care preferă<br />
florile artificiale… Întindem braţele către o Ţintă supremă. Ea se trage înapoi în timp<br />
ce noi ne străduim să o atingem…şi dispărem fără să o fi cuprins în braţe… Şi oricât<br />
ar fi o viaţă de reuşită, ea tot se dovedeşte faliment dacă ne referim la Ţelul ce ni-l<br />
propusesem, către care s-au întins braţele noastre.<br />
Pictura e pentru mine un aspect extrem de intim. Nu-mi place să mă inspire<br />
imagini care dau buzna din afară şi urăsc să-mi fie arătate oriunde şi oricum pânzele.<br />
Multe din ele sunt momentele mele intime de iubire. Când pictez pentru bani trebuie să mă străduiesc să mă<br />
ignor, căci nu reuşesc să pictez niciodată ceva fără nici o legatură cu mine indiferent ce îmi cere clientul. În<br />
timp ce pictez îmi vin imagini ce mă obligă să le interpretez pe pânză. Nu de multe ori, făcând vreun portret<br />
cuiva a trebuit să-i execut un al doilea, ca să pot rămane eu cu primul unde ascunsesem vreo obsesivă<br />
imagine ce nu mi-a dat pace. Pictura este jurnalul meu intim, este mărturia a ceea ce este extrem de<br />
important în mine. După ea ar trebui să mi se dea sentinţa la Judecata de Apoi. După ea să cobor în iad ori să<br />
mă apropii de rai.”<br />
Viaţa USR - Filiala Alba - Hunedoara<br />
11 scriitori au fost primiţi… în filiala Alba-Hunedoara a Uniunii Scriitorilor<br />
Filiala Alba-Hunedoara a Uniunii Scriitorilor din România a primit astăzi zece noi membri. Este vorba<br />
despre Raisa Boiangiu, Silvia Beldiman, Ladislau Daradici, Monica Grosu, Rodica Adriana Barna, Daria Dalin,<br />
Ironim Muntean (Alba Iulia), Casandra Ion, Ioan Hădărig (Aiud), Igor Ursenco (originar din Rep. Moldova, care<br />
locuieşte la Baia Mare) şi Ioan Dan Bălan. Rodica Adriana Barna este membru titular, cu toate drepturile de<br />
scriitor membru. Ceilalţi, potrivit statutului, sunt membri stagiari,<br />
care timp de 3 ani trebuie să-şi confirme statutul. La eveniment au<br />
luat parte preşedintele CJ Alba, Ion Dumitrel (care a înmânat<br />
carnetele de membri), poetul Aurel Pantea (preşedintele USR<br />
Alba-Hunedoara), scriitorul Cornel Nistea, universitarul albaiulian<br />
Mihai Pascaru (încă ne-membru al USR-ului), scriitorul Ştefan<br />
Dinică şi alţi membrii ai filialei, alături de care s-au aflat cei primiţi<br />
în filială.<br />
Alexandru MITCHIEVICI<br />
anul I, nr.1 – decembrie 2011 magazin intercultural pag. 23
P A L I A L I T E R A R Ã<br />
Tinerii şi artele plastice<br />
NOUA GENERAŢIE... DESPRE... NOUA GENERAŢIE<br />
Rubrică de Bianca SGONDEA<br />
Andrei MOLDOVAN<br />
Tânărul devean Andrei MOLDOVAN studiază artele plastice la Liceul de muzică şi<br />
arte platice „Sigismund Toduţă” din Deva. Se află în faţa unui vernisaj cu lucrări ale sale,<br />
din care <strong>Palia</strong> literară vă prezintă două lucrări de grafică, semnificative pentru vocaţia sa<br />
plastică, prin siguranţa liniei şi tenta semnificantă a subiectului.<br />
Daniel - Ştefan BOCŞE<br />
Daniel - Ştefan BOCŞE este elev în clasa XII-a la Liceul de muzică şi arte<br />
plastice „Sigismund Toduţă” din Deva şi este un pasionat al simbiozei dintre<br />
lentila fotografică şi penelul creator, obţinând nişte rezultate remarcabile, după<br />
cum poate fi observat în lucrările de mai jos.<br />
pag. 24 magazin intercultural anul I, nr.1 – decembrie 2011
PALIS<br />
x Õ Ô Ú Ê<br />
anul I - nr.1 (decembrie 2011)<br />
PALIA LITERARĂ<br />
- magazin intercultural internaţional -<br />
- apare trimestrial la Orăştie, Hunedoara (România) -<br />
PALIA LIBRI, VOX LIBRI...
ISSN: 2248 - 082X<br />
ISSN-L: 2248 - 082X<br />
VITRINA CU CĂRŢI ŞI TROFEE