27.02.2015 Views

numărul din ianuarie - Ideea Europeana

numărul din ianuarie - Ideea Europeana

numărul din ianuarie - Ideea Europeana

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

REVISTĂ NAŢIONALĂ de cultură, politică şi ştiinţă ANUL XXII · NR. 1 (706) · IANUARIE 2011<br />

Anul Contemporanul ■ 130<br />

CRISTIAN BĂDILIŢĂ<br />

NICOLAE BALOTĂ<br />

ŞTEFAN BORBÉLY<br />

NICOLAE BREBAN ■<br />

STAFIA PREZENTULUI<br />

NICOLAE BALOTĂ ■<br />

„DIN<br />

TEROARE S-A NĂSCUT<br />

SECURITATEA”<br />

CRISTIAN BĂDILIŢĂ: : „TREBUIE<br />

REBUIE<br />

SĂ NE CUNOAŞTEM ISTORIA,<br />

EVOLUŢIA, TRAGEDIILE ŞI<br />

MOMENTELE DE GRAŢIE”<br />

O carte-eveniment:<br />

ŞTEFAN BORBÉLY.<br />

PORNIND DE LA NIETZSCHE…<br />

Rubrici noi de<br />

ADRIAN DINU RACHIERU<br />

ŞI<br />

DAN MIRCEA CIPARIU<br />

MAGDA URSACHE ■<br />

ADDENDA LA<br />

TRĂDAREA CRITICII<br />

<br />

CK


2<br />

Nevoia de Celălalt<br />

Nevoia de Celălalt<br />

DAN MIRCEA CIPARIU 2011 ŞI FEŢELE TOLERANŢEI/ 2<br />

Modele<br />

NICOLAE BREBAN STAFIA PREZENTULUI/ 3<br />

Lecturi<br />

IRINA PETRAŞ „DACĂ-NTR-O NOAPTE DE IARNĂ…”/ 4<br />

Cărţi, cărţi, cărţi<br />

ALEX ŞTEFĂNESCU RADU TUDORAN, DIN NOU ÎN PRIM-PLAN/ 5<br />

(con)texte<br />

MARIA-ANA TUPAN LECŢIA ISTORIEI/ 6<br />

Cronica literară<br />

ŞTEFAN BORBÉLY PROŞTII/ 7<br />

Cronica literară<br />

RĂZVAN VONCU DESPRE MEMORIA TEATRULUI / 8<br />

Coasta lui Apollo<br />

AURA CHRISTI LEGEA IUBIRII ŞI... LECŢIILE LUI CONTE/ 9<br />

Lecturi<br />

IRINA CIOBOTARU ESCALELE ÎN TIMP ŞI SPAŢIU ALE UNUI ÎMPĂTIMIT DE<br />

FRUMOS / 10<br />

Vieţi de cărţari<br />

MAGDA URSACHE ADDENDA LA TRĂDAREA CRITICII/ 11<br />

Profil<br />

ADRIAN DINU RACHIERU DINCOLO DE ISTORIE – SORIN TITEL/ 12<br />

Lecturi<br />

IONEL NECULA LIVIU IOAN STOICIU – UN POET AL LUMII DE LA CANTON/ 13<br />

Polemice<br />

ZANFIR ILIE PUBLICISTICA ÎN OPERA LUI V.A. URECHIA/ 14<br />

Pe cont propriu<br />

LIVIU IOAN STOICIU ÎN AŞTEPTAREA APARIŢIEI UNEI NOI REALITĂŢI „PLANETARE”/ 15<br />

Modele<br />

NICOLAE BALOTĂ „DIN TEROARE S-A NĂSCUT SECURITATEA”/ 16<br />

MARIAN VICTOR BUCIU SUFERINŢA APOLINICĂ/ 17<br />

Cartea românească<br />

DANIEL CRISTEA ENACHE NICHITA/ 18<br />

Clubul <strong>Ideea</strong> Europeană<br />

O carte-eveniment<br />

ADRIANA TEODORESCU ŞTEFAN BORBÉLY: PORNIND DE LA NIETZSCHE…/ 19<br />

Polemice<br />

CARMEN DUVALMA EUGEN IONESCU ŞI SENTIMENTUL DUREROS AL LOCUIRII/ 22<br />

Iaşi în trei mii de semne<br />

S<br />

U<br />

M<br />

AR<br />

NICOLETA DABIJA UN NOIEMBRIE SALVATOR/ 24<br />

Clubul <strong>Ideea</strong> Europeană<br />

Vizor<br />

OTNIEL VEREŞ IUDA, APOCRIFE, ÎNGERI CĂZUŢI/ 25<br />

OTNIEL VEREŞ ÎN DIALOG CU CRISTIAN BĂDILIŢĂ/ 27<br />

Cronica plastică<br />

LUIZA BARCAN EI „VĂD ENORM ŞI SIMT MONSTROS”/ 29<br />

Antologiile Conte<br />

TED BERRIGAN/ 30<br />

Traducere de RODICA GRIGORE<br />

Corespondenţă <strong>din</strong> Ţara Sfântă<br />

G. MOSARI TOAMNĂ CULTURALĂ... PE ROMÂNEŞTE/ 31<br />

Film<br />

DANA DUMA PROFEŢII MINCINOASE/ 32<br />

CĂLIN CĂLIMAN VORONEŢUL ŞI SLĂTIOARA LA BUCUREŞTI/ 33<br />

Lecturi<br />

DORIN DAVID METAFIZICA SEXULUI FRUMOS. AL BĂRBAŢILOR/ 34<br />

Carte străină<br />

RODICA GRIGORE TRIUMFUL ÎMBLÂNZIRII ROMANTISMULUI/ 35<br />

Teatru<br />

JEANA MORARESCU COROANA ANULUI TEATRAL: „HAMLETIADA”/ 36<br />

Corespondenţă <strong>din</strong> Danemarca<br />

DIANA COZMA EUGENIO BARBA ŞI THE CHRONIC LIFE/ 37<br />

Corespondenţă <strong>din</strong> Bangkok<br />

EMIL RAŢIU TEMPLE, ZIDURI, DRAME…/ 38<br />

Corespondenţă <strong>din</strong> Grecia<br />

ION LAZU CEVA DE NEIMAGINAT ÎN ROMÂNIA/ 39<br />

AURA CHRISTI<br />

(redactor-şef)<br />

ANDREI POTLOG<br />

CARMEN DUMITRESCU<br />

MIHAELA DAVID<br />

Corespondenţi <strong>din</strong> străinătate:<br />

MONICA SĂVULESCU-VOUDOURI (GRECIA)<br />

EMIL RAŢIU (ITALIA)<br />

EUGENIA DUMITRIU (SPANIA)<br />

PHILIPPE PALINI (FRANŢA)<br />

MIRCEA GHEORGHE (CANADA)<br />

Rubrici:<br />

ŞTEFAN BORBÉLY, IRINA PETRAŞ,<br />

NICOLAE BALOTĂ, FLORIN OPRESCU,<br />

IULIAN BOLDEA, RĂZVAN VONCU,<br />

DOINA RUŞTI, MARIAN VICTOR BUCIU,<br />

PAUL ARETZU, MICHAEL SHAFIR,<br />

MIHAI RĂDULESCU, CĂLIN CĂLIMAN,<br />

DANA DUMA, IONEL NECULA<br />

Vignetele rubricilor – LAURA POANTĂ<br />

Viziune grafică – MIRCIA DUMITRESCU<br />

Apare sub egida UNIUNII SCRIITORILOR<br />

Editor:<br />

Asociaţia CONTEMPORANUL<br />

ISSN 1220-9864<br />

Revista este înregistrată la Oficiul de Stat<br />

pentru Invenţii şi Mărci (OSIM)<br />

Adresa:<br />

Asociaţia CONTEMPORANUL<br />

O. P. 22, C. P. 113<br />

Sector 1, Bucureşti<br />

Cod 014780<br />

Tel./Fax: 021. 212 56 92<br />

Tel.: 021. 310 66 18<br />

Revista este membră a Asociaţiei<br />

Publicaţiilor Literare<br />

şi Editurilor <strong>din</strong> România (APLER)<br />

www.apler.ro<br />

Revista este membră a<br />

Aso ciaţiei Revistelor<br />

şi Publicaţiilor <strong>din</strong> Europa<br />

(ARPE)<br />

E-mail:<br />

contemporanul@yahoo.com<br />

www.ideeaeuropeana.ro<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

are 40 de pagini<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

ANUL XXII Nr. 1 (706)<br />

Dan Mircea Cipariu<br />

2011 şi feţele Toleranţei<br />

În ultimii ani, am refuzat să ţin o rubrică la ziar,<br />

dezenergizat ori chiar dezamăgit de felul în care<br />

lumea noastră culturală s-a făcut ţăndări la<br />

impactul cu caldarâmul tot mai de jos al României<br />

post-revoluţionare. Păcatele acestei lumi în tranziţie (şi în<br />

criză morală şi de sistem!) au trecut de la oportunismul<br />

politic şi de trib literar, la consumism şi tabloidizare.<br />

Pierderea prestigiului scriitorilor, un prestigiu de care se<br />

temea uneori chiar şi dictatorul Nicolae Ceauşescu, i-a<br />

adus pe cei mai mulţi <strong>din</strong> breasla noastră în condiţii aflate<br />

la limita supravieţuirii sociale şi chiar fizice. Cu această<br />

dezamăgire – şi faţă de instituţiile care trebuiau să apere<br />

şi să promoveze cultura scrisă vie, şi faţă de foarte multele<br />

<strong>din</strong>tre numele canonice ale culturii noastre care şi-au rescris<br />

biografiile ultimilor ani cu spirit resentimentar şi dogmatic<br />

– încerc să mă gândesc la noul an 2011 ca la unul în<br />

care Nevoia de Celălalt să fie o premisă de a schimba inerţiile<br />

noastre păguboase în materie de mentalităţi şi fapte.<br />

O premisă care să ne transforme pe noi şi pe ceilalţi. Încerc,<br />

astfel, o terapie care să mă vindece de şabloanele mele de<br />

limbaj şi de receptare. O terapie prin care să construiesc<br />

noi punţi cu cei aflaţi sub zodii de gândire şi de sistem diferite,<br />

cu cei care vânează cu orice preţ să fie pe valul puterii<br />

culturale.<br />

Când mă gândesc la Nevoia de Celălalt, am în vedere<br />

feluritele feţe ale Toleranţei, modul alchimic în care<br />

Toleranţa poate rezolva sisteme şi tabere ce par a fi supuse<br />

unor intratabile contradicţii.<br />

Într-o lume a crizelor spirituale şi morale, a unor<br />

şabloane de gust şi de existenţă ce devin tot mai mult produse<br />

interşanjabile în „societatea cunoaşterii”, valoarea<br />

toleranţei devine, cu precădere, o imagine care evaluează<br />

societăţile umane, naţiunile, etniile şi mentalităţile lor.<br />

Toleranţa este un bun <strong>din</strong> ce în ce mai greu de câştigat în<br />

„satul global”, deschizând, prin lipsa reală a comunicării şi<br />

a negocierii, lista unor profunde atentate la libertăţile individului<br />

şi la valorile democratice.<br />

Rolul determinant al acestui principiu-concept, cu rază<br />

geo-strategică şi geo-politică, a fost pecetluit, aflu de pe<br />

Net, încă <strong>din</strong> 1995, când UNESCO a adoptat Declaraţia de<br />

Principii pentru Toleranţă, iar un an mai târziu, în 1996,<br />

Organizaţia Naţiunilor Unite a consacrat sărbătorirea, la<br />

16 noiembrie a fiecărui an, a Zilei Toleranţei. Toleranţa a<br />

fost, de altfel, una <strong>din</strong>tre motivările Comisiei Europene<br />

pentru declararea anului 2008 ca An European al<br />

Dialogului Intercultural.<br />

Concept pentru cei mai mulţi difuz ori cu o semnificaţie<br />

ambiguă, fără a avea clar determinate limite de acţiune<br />

şi de exprimare, cu o cazuistică ce nu poate avea valoare de<br />

serialitate, toleranţa poate fi mai uşor înţeleasă folosindu-se<br />

de concepte precum diversitate, multiculturalism ori<br />

spirit identitar. Esenţialmente, toleranţa poate fi tradusă,<br />

preluând o sintagmă a lui Constantin Noica, printr-o necesară<br />

şi autentică Nevoie de Celălalt. O Nevoie de Celălalt<br />

pe care voi încerca să o exemplific prin portrete, analize ori<br />

scurte evocări în viitoarele texte ale acestei rubrici.<br />

www.agentiadecarte.ro<br />

Partener: SC ERC PRESS SRL<br />

Tipar: SC Es Print s.r.l. &<br />

Asociaţia EUROBUSINESS<br />

Unica responsabilitate a revistei<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

este de a publica opiniile,<br />

fie acestea cât de diverse, ale colaboratorilor<br />

ei. Responsabilitatea pentru conţi nutul<br />

fiecărui text, conform Art. 205-206 Cod<br />

Penal, revine exclusiv autorilor<br />

Ilustrăm acest număr cu fotografii realizate<br />

de AURA CHRISTI în Grecia<br />

APEL<br />

PENTRU SALVAREA CULTURII<br />

ROMÂNE VII<br />

semnat de 900 de<br />

personalităţi <strong>din</strong> România, Israel,<br />

SUA, Franţa, Germania, Irlanda,<br />

Republica Moldova etc.<br />

Pentru informaţii la zi –<br />

accesaţi<br />

www.ideeaeuropeana.ro<br />

(click revista contemporanul)<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)


© AURA CHRISTI<br />

Nicolae Breban<br />

Stafia prezentului<br />

cutreieră azi, Europa...”<br />

sunau ultra-cunoscutele cuvinte<br />

„Ostafie<br />

cu care începea, o ştim cu toţii, acel<br />

Manifest comunist al lui Marx, pe<br />

care, în lipsă de texte teoretice, fondatoare, şi l-au<br />

revendicat apoi acei anarhişti ruşi, care s-au botezat<br />

bolşevici, pentru a prelua puterea, profitând de criza<br />

profundă în care se găsea Rusia ţaristă după spargerea<br />

frontului. De fapt nu au preluat puterea atunci,<br />

doar pretindeau asta, în acel mult comentat, răspândit<br />

7 Noiembrie (după stil nou!) deoarece, încă o<br />

dată, o putere politică şi administrativă radical<br />

nouă, are nevoie de date şi însemne clare care să-i<br />

consfinţească posesia asupra bunurilor, instituţiilor,<br />

oamenilor etc. De fapt, a durat vreo cinci ani de zile<br />

această preluare a puterii, între 1917 şi 1922, când<br />

s-a terminat cu adevărat acel teribil război civil, cu<br />

forme amestecate, civile şi armate, şi întreaga uriaşă<br />

Rusie a fost teatrul unor mişcări sângeroase, apocaliptice<br />

de la stânga la dreapta teritoriului, şi<br />

înapoi, chiar şi după pacea de la Brest-Litovsk, semnată<br />

de Troţki cu şefii armatei germane (care ocupa<br />

tot flancul vestic al marii împărăţii), urmând indicaţiile<br />

viclene, pragmatice, ale lui Lenin: „Dă-le tot ce<br />

cer cu condiţia să se oprească pe loc!” (Şi contra voinţei<br />

biroului politic a propriului partid!) Cine contemplă<br />

harta Rusiei europene şi asiatice în acei ani<br />

observă că doar o fâşie îngustă, ce mergea de la nord<br />

la sud, turtită între uriaşele spaţii prinse la est şi<br />

vest de nemţi sau de armatele ţariste albe erau în<br />

posesia noii Armate roşii, create şi conduse de<br />

Bronstein-Troţki.<br />

Putem parafraza acest început, ce suna ca o<br />

meraforă a Manifestului… marxist, spunând că şi în<br />

România post-decembristă o stafie ne cutreieră plaiurile<br />

şi instituţiile, minţile, obiceiurile, poate chiar<br />

şi reflexele: stafia prezentului!<br />

Mama mea, de origine şvabă, <strong>din</strong> sudul<br />

Banatului românesc şi sârbesc, în primul an după<br />

`89, într-o plimbare prin nordul Moldovei, a spus o<br />

frază pe care am reţinut-o, vorbind noi despre revoluţia<br />

română, atât de discutată şi contestată atunci:<br />

„Libertatea este cel mai frumos prézent care i s-a<br />

făcut României!”<br />

Evident, fosta domnişoară Böhmler-Kunert,<br />

folosea cuvântul prezent aşa cum îl folosesc nemţii şi<br />

englejii, cu sensul de dar. Dar confuzia semantică<br />

mi-a dat ideea unui frumos calambur – eu care nu<br />

iubesc calambururile! – şi mi-am zis, ani la rând, că<br />

Mama avea dreptate: „Libertatea a fost un dar al...<br />

prezentului ţării, al nostru, al istoriei hâde a ultimei<br />

dictaturi!”. Dar există, cum spun franţujii, şi daruri<br />

otrăvite, des cadeaux empoisonnés! Nu, eu nu cred că<br />

revoluţia noastră – care a fost cu adevărat o revoluţie,<br />

amestecată cu multiple influenţe, cum se întâmplă<br />

într-o ţară şi istorie în care un eveniment de acet<br />

tip nu e organizat, pregătit, şi nu există cadre formate<br />

pentru a-l gera – adică răzmeriţă, putsh, influenţe<br />

străine şi o voinţă aproape unanimă de a termina<br />

cu cuplul dictatorial! – a fost un dar otrăvit. Nu, a<br />

fost la propriu un dar, şi încă unul atât de colosal, de<br />

neaşteptat – deşi cu toţii îl visam, cei care mai aveau<br />

puterea de a crede, de a visa! – încât ani buni nu ne-a<br />

venit să credem că a venit, s-a întâmplat, am scăpat<br />

de ei, şi suntem într-adevăr liberi, total, profund,<br />

nesperat de liberi!<br />

Dar... ce să faci cu un asemenea, aproape apocaliptic<br />

dar care vine după o jumătate de secol de tiranie<br />

şi tirani, când realitatea, când normalitatea<br />

păreau cu totul altele, opuse acelei libertăţi şi democraţii<br />

de care vârstnicii mai ales îşi aduceau aminte;<br />

idilizând nu rareori propriile lor tinereţi şi acel teren,<br />

timp, aproape de basm – există şi basme sociale! – în<br />

care existau mai multe partide, ziare libere, graniţe<br />

deschise, alegeri mai mult sau puţin trucate dar libere,<br />

manuale şcolare semnate de autori diferiţi care<br />

nu concordau totdeauna, respectul real faţă de biserică,<br />

o istorie mereu cercetată, discutată, o monarhie,<br />

instituţii ce funcţionau nu prin ucazuri de sus, ci<br />

printr-o autonomă geranţă, corupţie, e drept, impostură,<br />

abuzuri discutate adesea în lumina publică a<br />

presei. Care exista, diversă, scandaloasă, condusă de<br />

unii rechini sau de alţii, naivi, ce dădeau iute faliment;<br />

dar... exista!<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)<br />

Au existat, desigur, unii mai vârstnici sau foarte<br />

vârstnici, <strong>din</strong> ţară şi <strong>din</strong> străinătate, care au crezut<br />

– mai mult au sperat, cred eu! – că s-au întors<br />

vremurile de altădată! Alţii, mai realişti, <strong>din</strong> ţară,<br />

au ştiut că în fapt nu există basme sociale, deşi, întradevăr,<br />

cum am spus-o în câteva rânduri, cele câteva<br />

zile, trei sau patru, în jurul Crăciunului anului<br />

‘89, au semănat cu un fel de basm, mai bine, cu acea<br />

mereu improbabilă, profund ficţională, pură, totală<br />

justiţie a basmului! Ca şi în unele piese ale lui<br />

Molière sau Shakespeare, când tatăl, venit de peste<br />

mări şi ţări, crezut mort de mulţi, îşi recunoaşte progeniturile,<br />

bunurile sunt retrocedate celor în drept,<br />

ticăloşii, atât de truculenţi şi norocoşi până atunci,<br />

sunt brusc demascaţi şi anihilaţi, „masele” binevoitoare<br />

se alătură protagoniştilor, printr-un miracol<br />

matematic, toate neînţelegerile grave, insurmontabile<br />

de până atunci se rezolvă cât te-ai şterge la ochi<br />

şi, mai ales, se constată o nivelare splendidă a voinţelor<br />

şi caracterelor; cu toţii sunt magnanimi, înţelegători,<br />

largi în spirit, pacea şi veselia sunt înscrise<br />

pe feţele tuturor!<br />

Vai, nu, această justiţie de basm nu a durat<br />

decât trei zile, apoi, „fireasca” anarhie care se instalează<br />

după mari surpări şi-a reluat drepturile, în<br />

locul „gol”, politic şi social, s-au înfipt, s-au erijat nu<br />

unii cetăţeni cumsecade, animaţi de „bune intenţii”,<br />

necunoscuţi, urcaţi la balconul ce-ce-ului de pe stradă;<br />

cum se întâmplă, cei care aveau încă frâiele puterii,<br />

în primul rând militarii, au cerut concursul<br />

unora <strong>din</strong>tre vechii politicieni care se bucurau de un<br />

fel de prestigiu în rândurile unei părţi a populaţiei.<br />

Şi în străinătate, revista germană Der Spiegel, una<br />

<strong>din</strong> foile cele mai bine informate <strong>din</strong> lume, vorbea de<br />

Iliescu ca de un posibil „continuator” încă <strong>din</strong> anii<br />

şaptezeci! Sigur, mulţi, foarte mulţi chiar, ar fi vrut<br />

să nu fie nici un fel de „continuare”; dar... cu cine?!<br />

Unde era Havel al nostru şi, mai ales, unde se afla în<br />

acele zile, luni turbulente „catifeaua” revoluţiilor de<br />

la nordul României, adică o mişcare fără fricţiuni,<br />

fără morţi, datorată unei bune pregătiri a forţelor de<br />

opoziţie care erau reale, organizate şi, mai ales,<br />

beneficiau de aportul unor instituţii de prestigiu –<br />

Biserica catolică! – de o istorie în care astfel de mişcări<br />

se mai făcuseră?! Absenţa unor mişcări de împotrivire<br />

violentă la puterea discreţionară a celor de<br />

sus în istoria noastră s-a făcut simţită evident şi în<br />

acele zile, luni post-revoluţionare. S-a făcut simţită,<br />

de altfel, şi în timpul ultimei dictaturi ceauşiste şi,<br />

mai flagrant, în ultimul deceniu când ea, dictatura,<br />

a luat forma cu adevărat de coşmar social, uman,<br />

psihologic.<br />

Unde erau atunci intelectualii noştri, dl.<br />

Liiceanu şi compania, care s-au arătat apoi atât de<br />

înflăcăraţi, de pătrunşi de fibra „morală”, pozând în<br />

victime ale ticăloşilor care nu vor să abandoneze<br />

puterea, apelând, cu o naivitate şi impetuozitate ce<br />

friza demagogia cea mai curată, la „lichele”, cu aerul<br />

unui Savonarola care se ridică contra abuzurilor şi<br />

deformărilor cre<strong>din</strong>ţei! În Istoria critică a literaturii…<br />

apărută de curând, dl. Manolescu încă îl plânge,<br />

după două decenii, pe amicul său, Liiceanu, care<br />

ar fi fost o victimă a tuturor acelor sceleraţi, care<br />

n-au înţeles, probabil, „curăţenia” şi „dezinteresul”<br />

unui intelectual, cu un nume relativ nou, cvasi-necunoscut<br />

chiar şi pe piaţa cărţii literare, care voia, nu-i<br />

■ ex libris ■ Editura Contemporanul<br />

Aşa cum am trăit decenii lungi o normalitate<br />

întoarsă pe dos, tot aşa, după revoluţie – vedem<br />

azi, a fost o revoluţie, ce înseamnă o schimbare<br />

radicală a instituţiilor, spiritului societăţii, a<br />

conducerii statului şi a conceptului de valoare! –<br />

am intrat cu toate pânzele sus într-o realitate<br />

atât de tulbure, de contestată, de contradictorie,<br />

încât devenea de-a dreptul ficţională!<br />

O stafie, <strong>din</strong> cel mai bun, mai clasic, mai<br />

prestigios model literar!<br />

Bogdan Mihai Dascălu,<br />

Fiul nisipurilor<br />

Colecţia Biblioteca Contemporanul<br />

▪ Roman<br />

Un roman de excepţie, cu o intrigă de<br />

prima mână. Un roman care se citeşte<br />

cu sufletul la gură.<br />

aşa, să facă locul gol; a, nu, nu pentru a conduce<br />

chiar el, ci pentru ca acel loc să fie ocupat de alţii,<br />

curaţi, pricepuţi, reprezentanţi „reali” ai noii libertăţi!<br />

Da, dar... cine? Unde se aflau aceşti reprezentanţi<br />

şi... cine anume, ce instanţe să-i aleagă, trieze,<br />

numească? Cu ce autoritate?<br />

Voiau oare, dnii Manolescu, Liiceanu sau alţii<br />

câţiva, răsăriţi peste noapte într-o nouă, aprigă<br />

falangă politică, dublată de morala cea mai severă,<br />

voiau oare încă o dată cunoscutele tribunale populare,<br />

susţinute de Armata Roşie? Sau termidorul<br />

Revoluţiei franceze, cu acei sublimi Danton, Saint-<br />

Just şi Robespièrre care s-au măcelărit între ei după<br />

ce au urcat pe eşafod crema aristocraţiei, bezmetică,<br />

arogantă ea însăşi?!<br />

Care... lichele? Cine îşi permite să facă astfel de<br />

denominări, de o suspectă şi ridicolă generalitate şi<br />

generalizare, căzând în gafa omului de bune intenţii<br />

care a fost politicianul Raţiu (care avea totuşi în<br />

spate o familie luptătoare în istorie pentru libertatea<br />

Românilor <strong>din</strong> Ardeal), care a vorbit de cele patru<br />

milioane de membri de partid? Fiind total nepregătiţi,<br />

neexperimentaţi în lupta politică şi în opoziţia<br />

directă, activă, dnii Liiceanu şi Manolescu au căzut<br />

în plasa psihologică a unor outsideri, a unor figuri<br />

<strong>din</strong> emigraţia românească care nu cunoşteau deloc<br />

noile realităţi, psihologice mai ales, ale unei mari<br />

părţi <strong>din</strong> populaţia activă şi care, în plus, veneau cu<br />

un dor nepotrivit, uşor ridicol, nu lipsit de riscuri –<br />

pentru sutele de mii de cetăţeni cu ochii încă tulburaţi<br />

de marea, aproape brutala noutate, libertatea! –<br />

dorul de răzbunare!<br />

Da, pentru acestea şi altele, multe altele, prezentul<br />

acelor zile, luni, ani a devenit cu adevărat o<br />

stafie: o apariţie, ceva oarecum cunoscut, care ezită<br />

sau nu vrea să ne confere „în sfârşit” acele daruri şi,<br />

de ce nu, prerogative ale oricărei stări cunoscute de<br />

libertate, de democraţie. Într-adevăr, aşa cum au<br />

crezut nu puţini, atunci, după ‘89, luni, ani în şir, că<br />

ni se cuveneau de drept acele prerogative ale oricărei<br />

libertăţi şi democraţii. Erau vizate, mai ales, cele<br />

<strong>din</strong> Vestul Europei, cele idilizate de <strong>din</strong>ainte de război.<br />

Nici nu e de mirare că mulţi vârstnici şi mai ales<br />

tinerii, îmbătaţi de orgoliul revoluţiei, al curajului<br />

arătat, al realului martiriu îndurat în zilele sfârşitului<br />

de Decembrie, au crezut cu adevărat că drepturile<br />

cetăţeanului într-o democraţie sunt, de fapt,<br />

„logic”, consecinţe imediate, „fireşti” ale unei cu adevărat<br />

noi stări de fapt, politice şi instituţionale;<br />

deoarece, cei mai mulţi erau născuţi, formaţi şi crescuţi<br />

într-o societate unde toate veneau „de sus” şi<br />

aproape orice era posibil dacă centrul voia: libertatea,<br />

dreptul de a călători, accesul la funcţii, câştigul<br />

bănesc erau cu adevărat mai ales prerogative ale sistemului.<br />

Deci, pe scurt, mulţi ar fi vrut un fel de<br />

îmbinare între mecanica arbitrară, foarte adesea<br />

abuzivă a hiper-centralismului comunist şi formele<br />

de libertate burgheză vest-europeană! Nici măcar un<br />

basm, ci un hibrid fantezist în logica şi realitatea totdeauna<br />

surprinzătoare, aleatorie şi convulsivă, a<br />

unei uriaşe surpări sociale, politice şi instituţionale.<br />

Surpare ce cade peste subiecţi, cetăţeni care au trăit<br />

decenii lungi, complexe, într-o altă „logică”, într-o<br />

altă „realitate”, formându-şi – ca să supravieţuiască,<br />

ba chiar şi ca să-şi formeze o altă normalitate, fără<br />

de care omul comun nu poate rezista în timp şi nici<br />

să-şi crească copiii – o imagine cât-de-cât acceptabilă<br />

despre sine.<br />

Aşa cum am trăit decenii lungi o normalitate<br />

întoarsă pe dos, tot aşa, după revoluţie – vedem azi,<br />

a fost o revoluţie, ce înseamnă o schimbare radicală<br />

a instituţiilor, spiritului societăţii, a conducerii statului<br />

şi a conceptului de valoare! – am intrat cu toate<br />

pânzele sus într-o realitate atât de tulbure, de contestată,<br />

de contradictorie încât devenea de-a dreptul<br />

ficţională! O stafie, <strong>din</strong> cel mai bun, mai clasic, mai<br />

prestigios model literar! <br />

fragment<br />

IANUARIE 2011<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

3


4<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

© LAURA POANTĂ<br />

După 15 episoade, Cartea viselor se<br />

retrage în laborator, pentru articulări<br />

finale. S-au acumulat suficiente, pentru<br />

mine, dovezi că visul este o experienţă<br />

de consistenţă şi însemnătate egale cu ale experienţei<br />

diurne, în stare de veghe. Sunt, ambele, interpretări<br />

subiective şi larg condiţionate de contexte, ficţiuni.<br />

Atâta doar că visele nu au martori… Tot nu<br />

ştiu cum apar visele, dar, cum spunea Jung, „dacă<br />

meditezi destul asupra lor, totdeauna iese ceva <strong>din</strong><br />

ele…” Iată o intersectare recentă a celor două teritorii:<br />

în fiecare dimineaţă, ceasul deşteptător sună<br />

pentru P. (hipoacuzică fiind eu…), care vine în camera<br />

mea şi mă trezeşte printr-o uşoară scuturare a<br />

plapumei, întârziind o clipă în prag, cât să se asigure<br />

că m-am trezit cu adevărat. Nu se aprind luminile<br />

– gestul a fost repetat întocmai de sute de ori, s-a<br />

făcut deja cărare. Deunăzi, P. mă trezeşte şi apoi<br />

iese imediat, abia apuc să-i văd silueta neagră dispărând<br />

în holul neluminat. Rămân bombănind, tot<br />

„ritualic”, împotriva întunecatelor dimineţi de iarnă.<br />

Fac apoi câteva exerciţii de înviorare, mirându-mă<br />

de graba cu care P. a părăsit scena. Brusc, îmi „aduc<br />

aminte” că nu P. m-a trezit, ci Mama, plecată <strong>din</strong>tre<br />

noi de 15 ani! Mă uit la ceas, e abia 5. Mă întorc iute<br />

în vis şi duc secvenţa trezirii mele mai departe acolo,<br />

în planul oniric, cu altă poveste şi alţi protagonişti,<br />

amânând reluarea ei în ficţiunea acestei lumi pentru<br />

încă un ceas şi jumătate.<br />

Aici, acum, o paranteză provocată de întrebarea<br />

Aurei: „Îţi plac iernile, Irina?” Scurt şi un pic patetic:<br />

Vai de mine, nu! Mai pe larg, am chiar un soi de spaimă<br />

de iarnă. Sunt foarte sensibilă la schimbările<br />

vremii. Îmi place soarele şi depind de lumina şi căldura<br />

lui. Ca toate vieţuitoarele, fireşte, dar pentru<br />

mine lungirea-la-soare a rămas mereu, cum am tot<br />

■ ex libris ■ Editura Contemporanul<br />

Irina Petraş<br />

„Dacă-ntr-o noapte de iarnă…”<br />

Gabriela Greţan<br />

Kenoma<br />

Colecţia Biblioteca Contemporanul Poesis<br />

Gabriela Creţan scrie poezie cu gnoză dedesubt. Faptul a fost remarcat încă de la prima sa carte iar modul acesta<br />

de a construi a rămas nu constant, ci neschimbat, chiar dacă unele accente s-au mai mutat. Gnoza, tradusă apocrif,<br />

nu e însă decît schela unei viziuni de intensitate paroxistică. Important cu adevărat e suflul imaginativ, dezlănţuirea<br />

spasmatică a imaginaţiei şi ritmul frenetic în care sublimele se topesc în grotesc sau imnoidele se revarsă în<br />

apostrofe. Gabriela Creţan vede lumea oximoronic, în coincidenţe stupefiante şi radicale, în care gramatica sacrelor<br />

nu se mai poate distinge de cea a infernalelor. Modului ei de a traduce juisarea vizionară în sarcasme şi febra<br />

celestă în repulsii violente i s-ar potrivi conceptul de „profanare” al lui Giorgio Agamben. Asta dacă poezia n-ar face<br />

altceva decît filosofia; dar cum face, Gabriela Creţan scrie cu o exasperare exuberantă şi cu o ardenţă vitriolată<br />

despre cel mai inconfortabil mod de a fi în lume: sub un imperativ atroce.<br />

Al. Cistelecan<br />

spus-o, cea mai adâncă, mai tulburătoare posedare<br />

reciprocă, dăruirea perfectă, fără rest; ca atunci când<br />

ascult muzica preferată, citesc o carte pe gustul meu<br />

sau, iarăşi sub soare, întind culori pe pânză, cu degetele,<br />

cu cuţitul de paletă. Totul e cald şi bun, şi ameninţat<br />

deja, ca viaţa însăşi, ca seninurile <strong>din</strong> octombrie...<br />

Nu uit nicio clipă că sunt muritoare, iar frumuseţile<br />

fac gândul şi mai acut, mai greu. Mă înfioară<br />

presimţirea iernii, pe care o închipui ca pe-un<br />

tunel umed, sumbru, duşmănos, plin de primejdii,<br />

tunel pe care drumul<br />

meu nu-l poate ocoli<br />

nicidecum (<strong>din</strong> mai<br />

multe privinţe, soluţia<br />

iernilor petrecute în<br />

ţări calde nu-mi e la<br />

îndemână!), pe care<br />

trebuie să-l înghit,<br />

încă o dată, ca pe o<br />

doctorie amară („Şi-s<br />

umezi păreţii / Şi-un<br />

frig mă cuprinde – / Cu<br />

cei <strong>din</strong> morminte / Un<br />

gând mă deprinde“,<br />

vorba lui Bacovia).<br />

Iarna înseamnă limitări,<br />

restricţii. Se face<br />

mult prea devreme<br />

întuneric şi, vai, o<br />

sumedenie de lucruri<br />

se pot împlini cum se<br />

cuvine doar la lumina<br />

soarelui. Mersul meu<br />

pe jos (de pomină în<br />

târg!) e îngreunat de<br />

frig, de polei, ba, câteodată,<br />

chiar suspendat.<br />

Cum, în copilărie, am<br />

căzut rău pe gheaţă,<br />

am rămas cu spaima că s-ar putea repeta căderea<br />

aceea. Faţă în faţă cu iarna, sunt confuză, derutată,<br />

îmi pierd autonomia. Îmi place albul zăpezii, mirosul<br />

ei de proaspăt, sunt minunaţi<br />

pomii încărcaţi de<br />

chiciură şi promoroacă,<br />

scârţâitul zăpezii sub paşi<br />

îmi aminteşte iernile copilăriei,<br />

dar în acelaşi timp<br />

detest prea lungul întuneric,<br />

nesiguranţa pământului<br />

care, <strong>din</strong>tr-o dată, ca şi<br />

cum m-ar fi uitat, îmi fuge<br />

de sub picioare... Îmi<br />

doresc geruri uscate, iar<br />

goana zilelor să fie şi mai<br />

nebună, chiar dacă în<br />

„contul” meu se petrece.<br />

Îmi revin abia după Anul<br />

nou, când ştiu că a început<br />

drumul spre primăvară.<br />

Că mă întorc acasă.<br />

„Conştiinţa de fiinţă adăpostită”<br />

funcţionează doar<br />

în casa ta, în locul tău.<br />

Iarna nu e locul meu. Ea<br />

seamănă caselor <strong>din</strong><br />

amurg, cele văzute pe<br />

hotarul <strong>din</strong>tre aşezări, în<br />

goana trenului care mă<br />

duce spre casă, aşadar,<br />

case în care eu nu locuiesc,<br />

nu le umple amintirea<br />

mea. Iernile copilăriei de <strong>din</strong>ainte de accident<br />

sunt poveşti frumoase, dar cumva străine. Îmi amintesc<br />

„zăpezile de-o<strong>din</strong>ioară”: nămeţii mai înalţi cât<br />

gardul, la Agnita, prin 1954-55, când tata săpa<br />

culoare să putem ieşi <strong>din</strong> casă. Ori o vacanţă la Ilba,<br />

satul natal al tatei, cu o plimbare cu sănii cu zurgălăi.<br />

Acoperită cu scoarţe de lână, adulmecam mirosul<br />

iute al cailor, mă lăsam în voia legănatului şi mă<br />

bucuram de desele opriri pe la casele rudelor şi prietenilor,<br />

ieşiţi cu ulcele de vin şi cozonac în întâmpinarea<br />

noastră. Sau ierni cu troiene şi colindători la<br />

Nocrich, satul mamei…<br />

Iarna mea livrescă e, <strong>din</strong> fericire, bogată. Cu ea<br />

mă împac perfect, putem sta la taclale fără spaime.<br />

Colecţia de ierni începe cu Iarna pe uliţă şi Fram,<br />

ursul polar, trece prin forfota iernilor lui Breughel,<br />

Ruisdael ori Van de Velde, prin iernile lui<br />

Andreescu. Preţ de-o câtime de timp, adastă cu<br />

Alecsandri, mai ales ca atitu<strong>din</strong>e. Se simte bine şi<br />

sub viscole siberiene (ascultam pe vremuri, la difuzorul<br />

<strong>din</strong> bucătărie, piese de teatru, fascinată de şuierul<br />

imitat de echipa de zgomote), iar iernile <strong>din</strong><br />

Tolstoi, Turgheniev sau Cehov îmi vin mănuşă.<br />

Trece fugar prin minte Rilke şi casa luminată departe<br />

în noapte – hipnotizat de singurătate, de privirea<br />

casei singuratice.<br />

Iernile <strong>din</strong> cărţi acceptă, aparent supus, „gândirea<br />

narantă”, cea care controlează prin poveste ori<br />

îşi dă iluzia că se întâmplă aşa şi are forţa realului<br />

ca tautologie, cu dublarea sensului prin proiecţia<br />

livrescă: oriunde te-ai afla, dacă te opreşti <strong>din</strong> mers,<br />

te afli altundeva, căci oprirea e interpretare. Aşa se<br />

întâmplă cu enigma dublei ninsori descrisă de<br />

Giampiero Comolli: „Când peste satul troienit apare<br />

în tăcere castelul...”: Ninsoarea văzută pe fereastra<br />

trenului şi cea <strong>din</strong> Castelul lui Kafka se confundă, îşi<br />

împrumută semnalmente, adâncesc peisajul. Fiinţa<br />

culturală nu mai e inocentă, vederea ei mereu „mişcată”<br />

descoperă ploi bacoviene, ceţuri ca-n Turner,<br />

luminişuri grigoresciene. E aici şi răsturnarea în<br />

timp a mişcării comparaţiei: un peisaj pictat nu mai<br />

e frumos de parcă ar fi real, ci unul real/viu e frumos<br />

de parcă ar fi pictat. Memoria culturală e (mai)<br />

puternică. Inevitabil, a împins în umbră memoria<br />

„naturală”, lipsindu-l pe om de nişte vechi şi bune<br />

instrumente de locuire echilibrată a împrejurului.<br />

Dacă într-o noapte de iarnă un călător, cartea<br />

lui Italo Calvino, nu putea avea alt titlu. Plăcerea<br />

scrisului şi a cititului e infinit mai pronunţată în<br />

timpul iernii, căci se petrec amândouă la adăpost, cu<br />

primejdia ţinută la uşă, cu răsuflarea tăiată şi cu un<br />

freamăt gothic al variantelor posibile de traversare a<br />

textului, a nopţii, a iernii.<br />

Nu-mi place iarna, Aura, dar îmi plac nenumărate<br />

ierni de poveste. Aşadar, „Începusem prin a<br />

spune ceva despre sânge şi despre zăpadă, dar îmi<br />

dau seama că e totuna – zăpada şi sângele, precum<br />

şi dacă spun sau nu spun” (Mihai Măniuţiu). Am<br />

destui martori că iarna nu-i ca vara. Un A.E.<br />

Baconsky înfiorat că „va veni iarna / lungă…”;<br />

Agopian şi lumea „ca o sanie tăcută alunecând prin<br />

iarnă”; nimic „mai trist şi mai singur / decât un arbore<br />

iarna-n câmpie” (crede Sergiu Adam); „odat-auz<br />

vântu d-afară cum suflă, să ne ia pe sus, cu tot cu<br />

casă, şi-năuntru frig, frig şi întuneric”, vorba Vicăi<br />

<strong>din</strong> Dimineaţa pierdută. Chiar dacă „Iarna crengile<br />

scriu / Poezii japoneze / Cu penel / fumuriu / Pe<br />

mătasea zăpezii” (cum se întâmplă la Ana<br />

Blandiana) şi poţi spune despre Visul copilului care<br />

păşeşte pe zăpadă fără să lase urme, precum Gabriel<br />

Chifu, e greu să străbaţi „parcele de frig” (o ştii prea<br />

bine, Aura Christi!) şi să te lupţi cu „iarna <strong>din</strong>tre<br />

trup şi cuvânt”, precum Dumitru Chioaru. Eu nu pot<br />

spune decât „Închide uşa – e frig, iarnă”, îndemnându-te<br />

tot bacovian: „Te uită cum ninge decembre, /<br />

Nu râde citeşte-nainte”… <br />

ANUL XXII Nr. 1 (706)<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)


Sute de mii de tineri, <strong>din</strong> generaţii succesive,<br />

au citit înainte de 1989 romanul lui<br />

Radu Tudoran Toate pânzele sus! (1954).<br />

Romanul a fost şi ecranizat, iar filmul a<br />

făcut săli pline, în toate cinematografele ţării, ani la<br />

rând. Acest succes imens se explica prin farmecul<br />

personajelor şi întâmplărilor inventate de autor, dar<br />

se explica, mai ales, prin dorinţa secretă a românilor<br />

de a evada, fie şi cu ajutorul imaginaţiei, <strong>din</strong><br />

România comunistă.<br />

Cu toată imensa popularitate a romanului Toate<br />

pânzele sus!, despre Radu Tudoran nu se ştia pe<br />

atunci aproape nimic. Puţini aflaseră că era fratele<br />

scriitorului Geo Bogza, adus mereu în prim-plan de<br />

regimul comunist. Geo Bogza, reporter frenetic şi<br />

avangardist sfidător în perioada interbelică, depusese<br />

după instaurarea comunismului în România, la<br />

figurat vorbind, jurământul de cre<strong>din</strong>ţă faţă de noua<br />

putere, elogiind, printre altele, în termeni ditirambici,<br />

Uniunea Sovietică. Apoi, se distanţase de partidul<br />

comunist, dar era prea tâziu ca să mai poată fi<br />

aruncat în anonimat. Radu Tudoran, la fel de talentat<br />

ca fratele lui (poate chiar mai talentat, <strong>din</strong> punctul<br />

de vedere al celui care scrie aceste rânduri), a<br />

refuzat să curteze în vreun fel regimul şi, fără să<br />

cadă chiar în dizgraţie, a fost înconjurat de o tăcere<br />

compactă. („După 1947 – povesteşte Radu Tudoran,<br />

într-un interviu acordat Marinei Spalas şi publicat<br />

în Contemporanul nr. 15/ 1992 – am fost înmormântat,<br />

nimeni n-a mai pomenit de mine decât dacă îşi<br />

mai aducea cineva aminte să-mi vâre o suliţă în<br />

coaste. N-am socotit că era o nedreptate, faţă de felul<br />

cum mergea treaba; puteam s-o păţesc mai rău, mulţumeam<br />

lui Dumnezeu când mă lăsau în pace. N-am<br />

fost arestat nici o zi, n-am făcut închisoare, dar nici<br />

nu eram liber, cum nu era nimeni în ţara noastră...”)<br />

În acest context, extraor<strong>din</strong>arul lui roman Un<br />

port la răsărit, <strong>din</strong> 1941, care mai şi făcea atingere<br />

cu problema nevralgică a Basarabiei, integrate cu<br />

forţa în URSS, a dispărut <strong>din</strong> memoria culturală a<br />

românilor.<br />

Repus în circulaţie după căderea comunismului,<br />

în 1991, de un editor cultivat, Ana Maria Gră<strong>din</strong>aru,<br />

într-o ediţie îngrijită de Valeriu Râpeanu, foarte bun<br />

cunoscător al literaturii române precomuniste,<br />

romanul a fost bine primit, dar n-a avut ecoul scontat,<br />

datorită împrejurării că publicul era încă sub<br />

impresia stupefiantelor schimbări politice petrecute<br />

în ţară (dar şi în lume) într-un timp foarte scurt.<br />

Jurnalul naţional are acum iniţiativa inspirată să-l<br />

relanseze, într-un moment potrivit (da, potrivit, pentru<br />

că o criză economică poate însemna şi asceză,<br />

spiritualizare, întoarcere la lectură!) şi într-o colecţie<br />

potrivită: „Biblioteca pentru toţi”.<br />

Radu Tudoran a fost unul <strong>din</strong>tre puţinii profesionişti<br />

ai scrisului de la noi. În timpul comunismului<br />

s-a manifestat, în continuare, ca un profesionist.<br />

În timp ce fratele său, Geo Bogza, avea statutul unui<br />

sacerdot literar de serviciu al regimului, el trăia<br />

retras, dar publica best-seller-uri. În 1977, numărul<br />

total al exemplarelor <strong>din</strong> cărţile sale – aproape fiecare<br />

reeeditată de mai multe ori – depăşea 1.400.000.<br />

Romanul Un port la răsărit ar putea fi comparat,<br />

deopotrivă, cu Deşertul tătarilor (1940) al lui<br />

Cărţi, cărţi, cărţi<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)<br />

Alex Ştefănescu<br />

Radu Tudoran,<br />

<strong>din</strong> nou în prim-plan<br />

RADU TUDORAN<br />

FOTO: ION CUCU<br />

Dino Buzzati şi cu La Ţigănci (1957) al lui Mircea<br />

Eliade, fiind în egală măsură o istorie a aşteptării şi<br />

o istorie a dispariţiei voluptuoase într-un alt timp.<br />

Dar similitu<strong>din</strong>ea se reduce la atât. Radu Tudoran<br />

valorifică literar cu totul altă experienţă şi anume<br />

contactul românilor cu lumea slavă, prilejuit de<br />

revenirea Basarabiei, parţial rusificate, sub administraţie<br />

românească după 1918 şi de stabilirea graniţei<br />

de nord-est pe Nistru, <strong>din</strong>colo de care începe<br />

stepa nesfârşită. Un ecou al acestei experienţe este<br />

înregistrat în romanul Rusoaica al lui Gib Mihăescu,<br />

<strong>din</strong> 1933, al cărui personaj principal, Ragaiac, un<br />

locotenent român însărcinat cu paza unui segment<br />

al graniţei de pe Nistru, şi-o imaginează obsesiv pe<br />

femeia vieţii lui ca pe o rusoaică venită <strong>din</strong> întinsul<br />

şi misteriosul spaţiu de <strong>din</strong>colo de fluviu.<br />

Romanul lui Radu Tudoran este scris la persoana<br />

întâi, <strong>din</strong> perspectiva unui tânăr inginer care<br />

soseşte într-o zi de toamnă într-un mic oraş-port de<br />

pe malul Limanului (lac format pe Nistru), cu misiunea<br />

de a acorda asistenţă tehnică la instalarea unui<br />

motor nou, de 400 de cai-putere, la uzina electrică.<br />

Diferenţa de mentalitate <strong>din</strong>tre el şi oamenii locului<br />

este sesizabilă <strong>din</strong> prima zi. Tânărul, energic, dornic<br />

de acţiune, pare ridicol prin raportare la lentul şi<br />

blazatul proprietar al uzinei electrice, Igor Ronsky:<br />

„Stăpânul uzinei era un om mititel, negru, cu<br />

fruntea pleşuvă şi zbârcită, ca de maimuţă, cu pântecul<br />

mare şi cu picioarele subţiri. Aducea a gorilă,<br />

după înfăţişare ca şi după mişcări; în schimb ochii<br />

mari, adânci, cafenii, cu privirea blândă, aveau o căldură<br />

atât de omenească încât te înduioşau.<br />

L-am găsit într-o încăpere mare, la biroul uzinei,<br />

stând răsturnat în spătarul scaunului, ţinând<br />

mâinile încrucişate pe pântec, în spatele unei mese<br />

acoperite cu cristal, pe care nu se vedeau nici hârtii,<br />

nici dosare şi nimic <strong>din</strong> ce se poate vedea pe birouri,<br />

ci doar o sticlă rotundă, cu gâtul lung, ca o piesă de<br />

laborator. Pe fundul ei băutura rămăsese de două<br />

degete, un lichid alb, atât de limpede, încât nu s-ar fi<br />

bănuit cât era de tare; alături aştepta un păhăruţ<br />

cam opacizat, cum sunt paharele <strong>din</strong> care s-a sorbit<br />

multă vreme. M-am apropiat cu toată nevinovăţia de<br />

această masă şi de omul <strong>din</strong> spatele ei, am arătat<br />

planul şi hârtiile trebuitoare, apoi, cum socoteam<br />

firesc, am cerut să fiu dus în uzină, ca să marchez<br />

liniile terasamentului, fără pierdere de timp.<br />

Acum [în momentul evocării] nu mi se mai pare<br />

ciudat că graba mea l-a făcut pe Ronsky să izbucnească<br />

în râs.<br />

– Dragul meu, spuse după un timp, abia izbutind<br />

să-şi stăpânească hohotele, meriţi să te sărut,<br />

ca pe un înger cuminte şi harnic, ce eşti.”<br />

Ronsky îl invită, în continuare, pe nou-venit să<br />

bea un păhărel şi, în plus, îl îndeamnă să profite de<br />

farmecele nepoatei lui, Liuda, pe care i-o şi prezintă,<br />

fără întârziere.<br />

Acest episod conţine toate datele romanului, in<br />

nuce. Igor Ronsky râde pentru că ştie ce se va întâmpla<br />

cu tânărul întreprinzător şi eficient, pentru că<br />

prevede decăderea lui.<br />

Inginerul începe, într-adevăr, să bea, <strong>din</strong> lipsă<br />

de altceva. Stă în gazdă la o bătrână, într-o locuinţă<br />

ocupată anterior de un locotenent, şi – tot <strong>din</strong> lipsă<br />

de altceva – le primeşte rând pe rând pe iubitele<br />

acestuia, care nu fac mare caz de schimbarea petrecută.<br />

Se scufundă treptat, până peste cap, în somnolenţa<br />

perversă a locului, într-o mortificare surâzătoare.<br />

Nemaigrăbindu-se, are timp să-i observe pe<br />

cei <strong>din</strong> jur. Prilej, pentru scriitor, de a schiţa portrete<br />

expresive, greu de uitat.<br />

Un personaj pitoresc, de un umor nebun (involuntar),<br />

este Nagavişka, care nu se pricepe la nimic<br />

şi care tocmai de aceea este folosit ca om bun la<br />

toate. Printre altele, îl îmbăiază în fiecare dimineaţă,<br />

într-un butoi, pe inginer, şi îi povesteşte ce a<br />

făcut el, inginerul, beat, în periplul lui nocturn prin<br />

oraş.<br />

Alt personaj memorabil – de data aceasta un<br />

personaj tragic – este comandorul rus Maximov, care<br />

a fugit în 1917 <strong>din</strong> Rusia cu ajutorul unui iaht, după<br />

ce bolşevicii i-au omorât soţia şi fiica, Ludmila.<br />

Bolnav de plămâni, <strong>din</strong> cauza vremii mereu ploioase<br />

de pe malul Nistrului, îmbrăcat într-o manta<br />

Radu Tudoran a fost unul <strong>din</strong>tre<br />

puţinii profesionişti ai scrisului de la<br />

noi. În timpul comunismului s-a<br />

manifestat, în continuare, ca un<br />

profesionist. În timp ce fratele său,<br />

Geo Bogza, avea statutul unui sacerdot<br />

literar de serviciu al regimului, el<br />

trăia retras, dar publica best-seller-uri.<br />

În 1977, numărul total al exemplarelor<br />

<strong>din</strong> cărţile sale – aproape fiecare<br />

reeeditată de mai multe ori – depăşea<br />

1.400.000.<br />

neagră, lungă până în pământ, el visează – fără<br />

şanse – să evadeze <strong>din</strong> refugiul transformat cu timpul<br />

în spaţiul unei noi captivităţi.<br />

În sfârşit, într-o eventuală antologie de personaje<br />

ar figura, fără îndoială, şi Nadia, fata de optsprezece<br />

ani de care inginerul se îndrăgosteşte cu adevărat<br />

şi împreună cu care pleacă într-o călătorie pe<br />

mare, cu iahtul pus la dispoziţie de Maximov.<br />

Instantaneele luate Nadiei sunt emoţionante poeme<br />

în proză:<br />

„O găsisem rătăcind pe chei, cu picioarele goale<br />

în sandale albe, cu mâinile înfundate în buzunarele<br />

unui pardesiu gri, croit larg, ca un macferlan, care îi<br />

dădea o înfăţişare băieţească. Apa, luată de vânt de<br />

pe crestele valurilor, îi stropea îmbrăcămintea şi<br />

picioarele bronzate, dar părea că nu-i pasă.”;<br />

„Nadia a întins un picior, urmând cu călcâiul<br />

sandalei dunga de smoală <strong>din</strong>tre două scânduri ale<br />

punţii. Are o gleznă subţire, cu pielea atât de fină<br />

încât lasă să se vadă o mică arteră, pulsând dedesubt.<br />

Îşi ţine mâinile una în alta, pe genunchii goi a<br />

căror linie rotundă şi inocentă a scăpat de sub marginea<br />

rochiei.”;<br />

„– Spune, rămâi toată vara aici? repetă Nadia,<br />

scuturându-mi mâinile, puţin nedumerită de tăcerea<br />

mea.<br />

Cum au rămas întredeschise întrebător pe <strong>din</strong>ţii<br />

sănătoşi şi albi, m-aş apleca acum peste buzele ei<br />

roşii şi aş săruta-o cu o pornire în care s-ar topi, cu<br />

religiozitate şi cu patimă, tristeţea sfâşietoare a atâtor<br />

aşteptări”.<br />

Succesor al lui Maximov, inginerul eşuează, la<br />

rândul lui, în tentativa de a părăsi locul în care a<br />

căzut, cândva, ca în caliciul unei uriaşe flori carnivore.<br />

Iahtul pe care se află împreună cu iubita lui naufragiază<br />

în timpul unei furtuni năpraznice, iar<br />

Nadia dispare pentru totdeauna în valuri. Întors în<br />

micul oraş-port, tânărul înţelege că nu va mai pleca<br />

de acolo niciodată.<br />

Povestea absorbirii unui român de către lumea<br />

slavă are o frumuseţe tragică, de baladă. Deosebirea<br />

<strong>din</strong>tre cele două moduri de viaţă este o singură dată<br />

teoretizată în roman, prin intermediul lui Maximov,<br />

care îi explică inginerului:<br />

„Nemărginita, nepătrunsa, imprevizibila lume<br />

slavă!... La noi totul e mare, neînţeles şi posomorât.<br />

[...] Avem pământ mult şi nicăieri nu cresc mai<br />

multe buruieni şi mai multă zădărnicie, ca pe<br />

pământul nostru. Pleacă de aici, de la acest hotar,<br />

<strong>din</strong> marginea acestei lumi slave, care nu ştie prea<br />

bine ce deosebire este între fericire şi nenorocire,<br />

între noapte şi zi, între diavol şi Dumnezeu. Nu eşti<br />

făcut <strong>din</strong> lutul răbdător <strong>din</strong> care suntem făcuţi noi.<br />

Pe noi viaţa ne încovoaie şi trăim aşa, încovoiaţi,<br />

continuăm să răsuflăm, cu fruntea lipită de ţărână.<br />

Pe dumneata te năruie; nu cunoşti măsura de mijloc,<br />

a resemnării. Noi aplecăm capul şi spunem: Nicevo!<br />

În ce limbă <strong>din</strong> lume mai există un cuvânt cu un atât<br />

de larg şi deprimant înţeles? nicevo: nu-i nimic, lasă,<br />

nu-ţi face inimă rea, ce-ţi pasă!”<br />

În rest, romanul este roman, fără nimic teoretic.<br />

Autorul povesteşte, nu comentează. Şi o face cu artă,<br />

ca maeştrii de altădată ai scrisului.<br />

Tinerii care scriu azi romane ar avea de învăţat<br />

de la Radu Tudoran. În 1941, când a publicat Un<br />

port la răsărit, el avea 31 de ani, ceea ce înseamnă<br />

că a început să lucreze la acest prim roman al său,<br />

de aproximativ cinci sute de pagini, încă <strong>din</strong>ainte de<br />

a împlini 30. La acea vârstă ştia aproape totul despre<br />

lumea în care trăia şi îşi propunea nu să îl epateze<br />

cu un teribilism ieftin pe cititor, ci să îl încânte,<br />

transportându-l în zone ale existenţei româneşti mai<br />

puţin cunoscute. Nu întâmplător, romanul Un port<br />

la răsărit rezistă şi azi, dove<strong>din</strong>du-şi încă o dată, la<br />

şaptezeci de ani de la prima lui apariţie, puterea de<br />

seducţie. <br />

ALEX. ŞTEFĂNESCU<br />

Bucureşti OP 22, CP 22<br />

alex2108145@yahoo.com<br />

IANUARIE 2011<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

5


Maria-Ana Tupan<br />

Lecţia istoriei<br />

(CON)TEXTE<br />

Despre intelectualii de elită închişi în<br />

România, s-a scris, mai ales, la modul<br />

preferat al naţiunii, adică în versiune<br />

eroică. Închisoarea a fost şcoală, un<br />

fel de variantă românească a educării<br />

lui Edmond Dantes de către abatele<br />

Faria. Deţinuţii preferau compania<br />

lor spirituală şi civilizată barbariei<br />

<strong>din</strong> societate. Unii s-au folosit de<br />

calvarul închisorii pentru a se<br />

converti, pentru a găsi cre<strong>din</strong>ţa cea<br />

adevărată.<br />

6<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

Lecţia istoriei despre ciclitatea scenariilor<br />

sau ideilor nu va fi, probabil, niciodată<br />

însuşită de fiinţa umană care, în goana<br />

după adevăruri supreme şi eterne, se vede<br />

în continuare pendulând doar între vanitate şi zădărnicie.<br />

Vanitatea, bunăoară, de a-şi imagina că prezenta<br />

condiţie a speciei este destinaţia traseului ei teleologic,<br />

ce-i va acapara tot viitorul. Mitul dispariţiei diferenţelor<br />

etnice în epoca globalizării a început însă deja să<br />

dea semne de eroziune în condiţiiile existenţei unei<br />

avalanşe de texte pe tema reconstrucţiei identitare.<br />

Tribulaţiile comunităţilor umane sunt urmărite înapoi<br />

în timp până în punctul de origine. Nu numai istoria<br />

negrilor canadieni, consideraţi a forma o comunitate<br />

culturală distinctă de aceea a africanilor americani<br />

(Ebony Roots, Northern Soil: Perspectives on Blackness<br />

in Canada, editat de Charmaine A. Nelson), sau a<br />

ciprioţilor prinşi în caruselul expansiunilor coloniale –<br />

romană, otomană (Postgraduate Cypriot Archaeology<br />

Conference, editat de Skevi Christodoulou şi Anna<br />

Satraki), dar chiar şi palimpsestul naraţiunilor apocrife<br />

despre irlandezi, răspândite pe traseul <strong>din</strong>tre<br />

Hibernia şi Australia (Apocryphal and Literary<br />

Influences on Galway Diasporic History, de Gay Lynch)<br />

dovedesc nevoia acut resimţită de popoare de a vizita<br />

locul traumei <strong>din</strong> propriul trecut după câteva decenii de<br />

amnezie acceptată ca antidot contra altor cataclisme ce<br />

„sparie gândul”. Timpul căutării de sine pare să fi sosit<br />

concomitent pentru naţiuni aşezate la mare distanţă pe<br />

glob dar care au prilejul de a se oglindi într-o universală<br />

bibliotecă de antropologie culturală, la care contribuie,<br />

prin volumele amintite, şi prestigioasa colecţie<br />

Cambridge Scholars Publishing în această lună.<br />

Mişcarea ideilor îşi continuă, aşadar, meandrele între<br />

monism şi pluralism, naţionalism şi internaţionalism,<br />

idealism şi materialism…<br />

Istoria, afirmă un personaj al lui James Joyce, este<br />

un coşmar <strong>din</strong> care aş dori să mă trezesc. Din coşmar,<br />

locuitorii estului comunist s-au trezit la realitatea lui,<br />

care a luat forma unor regimuri totalitare instalate pe<br />

ruinele războiului recent încheiat. Şi totuşi sentimentul<br />

cetăţenilor-prizonieri în interiorul unor ziduri concentrice,<br />

unele <strong>din</strong> beton armat, altele ideologice, dar nu<br />

mai puţin ferme, a fost acela că bântuiau un spaţiu care<br />

era el însuşi ireal, fantomatic. Spre deosebire de alţi<br />

scriitori pe tema persecuţiei sub dictatura comunistă,<br />

remarcă Istref Haxhillari în Prefaţa la romanul<br />

Angelus Novus de Bashkim Shehu, tradus de Kopi<br />

Kyçyku pentru EuroPress (2010), autorul „nu acuză în<br />

mod direct pe nimeni, nu-şi asumă răspunderea de a se<br />

tângui, de a-şi lua revanşa sau de a-şi revendica recuperarea<br />

drepturilor pierdute de-a lungul celor zece ani<br />

de condamnare politică.” O explicaţie ar puutea fi, fără<br />

îndoială, aceea că fiul lui Mehmet Shehu, mulţi ani<br />

Prim-Ministru al Albaniei totalitariste, înlăturat de la<br />

putere şi asasinat sub acuzaţia de trădare, se abţine de<br />

a face rechizitoriul unui regim în a cărui politică tatăl<br />

său fusese implicat în cel mai înalt grad. Adevărul este<br />

însă că autorul refuză regimul obiectivităţii narative,<br />

alegând parabola filosofică a derealizării societăţii şi<br />

individului printr-o politică aberantă. „Armata moartă”,<br />

„iadul lui Swedenborg”, „moara care înghite suflete”,<br />

„mormântul gol”, „hăurile”, călătoriile în Infern<br />

(Orfeu) sau <strong>din</strong> Infern printre cei vii (Ultima călătorie<br />

a lui Aga Ymer, roman al aceluiaşi autor, inspirat de un<br />

motiv folcloric) sunt reprezentări prin care artiştii albanezi<br />

au reuşit să creeze o tradiţie asemănătoare goticului<br />

sau realismului magic şi să-şi impună un profil distinct<br />

în comunitatea culturală europeană. Bashkim<br />

Shehu, care trăieşte, în prezent, la Barcelona, a resimţit,<br />

în ciuda experienţei personale a represiunii, în versiunea<br />

extremă, a încarcerării, vidul <strong>din</strong> inima unei<br />

artificioase construcţii ideologice.<br />

Existenţa spectrală este, aşadar, adevărata temă a<br />

romanelor lui Shehu, fie că este vorba de Aga Ymer,<br />

Crucea secolului<br />

Referitor la intenţia Primăriei Generale a Municipiului Bucureşti de a reamplasa<br />

monumentul „Crucea Secolului” (autor Paul Neagu), aflat în Piaţa Charles de Gaulle,<br />

Biroul de presă al Ministerului Culturii şi Patrimoniului Naţional este împuternicit să<br />

dea următorul comunicat:<br />

Administraţia Monumentelor şi Patrimoniului Turistic (instituţie aflată în subor<strong>din</strong>ea<br />

Primăriei) a transmis, cu nr.3864/26.10.2010, o documentaţie către Comisia<br />

Naţională pentru Monumente de For Public cu privire la mutarea temporară a lucrării<br />

de artă plastică monumentală de for public „Crucea Secolului” în Parcul Herăstrău,<br />

motivată de realizarea în acea zonă a unui pasaj subteran.<br />

Documentaţia a fost analizată în şe<strong>din</strong>ţa Comisiei Naţionale pentru Monumente de<br />

For Public <strong>din</strong> data de 18.11.2010 şi respinsă (aviz MFP nr.43/22.11.2010), Comisia considerând<br />

mai adecvat pentru reamplasarea temporară a aceastei lucrări scuarul aflat la<br />

intersecţia Bvd.Aviatorilor cu Şos. Nordului.<br />

ANUL XXII Nr. 1 (706)<br />

învoit de Stăpânul iadului pentru o vizită într-o societate<br />

devenită şi ea ireală datorită regimului de suspiciune,<br />

fie de experienţa autobiografică a autorului, provenit<br />

<strong>din</strong>tr-o familie intrată în istorie şi legată de localităţi<br />

consemnate pe harta Albaniei. Partenerul de dialog<br />

al naratorului <strong>din</strong> Angelus Novus, un confrate deţinut,<br />

îi aminteşte acestuia de destinul paralel al evreului<br />

Walter Benjamin, care s-a sinucis la graniţa <strong>din</strong>tre<br />

Spania şi Franţa, în drumul spre America, <strong>din</strong> teama<br />

de a fi extrădat Germaniei, aşa cum aveau să fie extrădaţi<br />

şi închişi albanezii care încercau să ajungă, prin<br />

Iugoslavia, la „marea autostradă a lumii”. Pentru a<br />

evita complicaţiile în ţara regimului franchist, însoţitorii<br />

îl înmormântaseră pe Benjamin în cimitirul catolic,<br />

slujindu-se de o adresă a acestuia către or<strong>din</strong>ul<br />

Dominican. Recursul la mască este încercarea de<br />

supravieţuire într-o lume care este ea însăşi o farsă<br />

enormă, până în punctul în care masca devine unica<br />

realitate.<br />

Despre intelectualii de elită închişi în România, s-a<br />

scris, mai ales, la modul preferat al naţiunii, adică în<br />

versiune eroică. Închisoarea a fost şcoală, un fel de<br />

variantă românească a educării lui Edmond Dantes de<br />

către abatele Faria. Deţinuţii preferau compania lor<br />

spirituală şi civilizată barbariei <strong>din</strong> societate. Unii s-au<br />

folosit de calvarul închisorii pentru a se converti, pentru<br />

a găsi cre<strong>din</strong>ţa cea adevărată. Chiar şi pe o treaptă<br />

socială inferioară, Elisabeta Rizea a jucat rolul unui<br />

haiduc de baladă. Aproape că ajungi să vezi în sistemul<br />

carceral un semn al Providenţei…<br />

Protagoniştii lui Shehu sunt, dimpotrivă, euri scindate,<br />

alienate de viaţa „într-un loc ciudat de defăimare<br />

şi măşti”, care le impune, printre altele, ascunderea sub<br />

nume schimbate periodic, ceea ce se întâmpla şi în<br />

România cu copiii adoptaţi eponimic de rude şi cunoştinţe<br />

pentru a-i elibera de ghiuleaua dosarului”, agăţată<br />

la picior odată cu strigătul venirii pe lume. Mark<br />

Gjoka Shpendi încearcă, prin dedublare onomastică, să<br />

eludeze persecuţia pentru faptul că bunicul fusese acuzat<br />

de colaborare cu nemţii, deşi trăia într-un sat pierdut<br />

în munţi, unde trupele germane nu pătrunseseră<br />

vreodată.<br />

Sustraşi vieţii civile şi reduşi la crâmpeie de conversaţie<br />

– poveştile pe care şi le spun când sunt scoşi la<br />

plimbare – , deţinuţii se mai bucură doar de o identitate<br />

colectivă, aceea de „duşman”. Acest statut le anulează<br />

exersarea propriei voinţe. Ei sunt liberi să moară –<br />

„un duşman în minus”, comentează gardienii – dar nu<br />

să-şi ia singuri viaţa care nu le mai aparţine. Era doar<br />

unul <strong>din</strong> paradoxurile gândirii sucite a stăpânirii.<br />

Accesul la cultură este mediat şi alterat. Cei dornici de<br />

a-l citi pe Hegel o pot face doar prin intermediul referirilor<br />

lui Marx sau Lenin, citind pe dos textele în care<br />

aceştia răsturnaseră sistemul hegelian… Textul căutat<br />

devine textul-surogat, recuperat <strong>din</strong> rămăşiţele spectrale<br />

ale rescrierii. Eliberarea lui Hegel de sub straturile<br />

suprapuse ale intervenţiilor textuale seamănă cu<br />

efortul umaniştilor de a-i recupera pe antici <strong>din</strong> palimpsestul<br />

corupător al scolasticii medievale, de unde se<br />

poate conchide că nu există progres în istorie ci, cum<br />

scrie autorul, doar „repetare schimbată”.<br />

Dacă retorica mai veche aprecia tropii de discurs,<br />

corelativul faptului brut este, la Shehu, artefactul cultural.<br />

Nu un corelativ metaforic, figurativ, aşadar, produs<br />

al psihismului auctorial, ci un exerciţiu intertextual<br />

care îngăduie operei literare să participe la or<strong>din</strong>ea<br />

simbolică a unei culturi în totalitatea ei. Astfel monologismul<br />

regimului totalitarist este sugerat printr-un joc<br />

de şah intrerupt de mutarea unuia <strong>din</strong> jucători în altă<br />

celulă. Naratorul asemuie această scenă jocului<br />

Cavalerului cu Moartea, într-un film de Bergmann, pe<br />

care cea <strong>din</strong> urmă îl întrerupe atunci când doreşte, nu<br />

în funcţie de cine câştigă, jucând mai bine, sau cu jocul<br />

lui Kasparov cu un robot de a cărui inumană capacitate<br />

de combinare se vede învins. Ca şi Benjamin, care se<br />

întreba asupra statutului artei în epoca tehnologiei,<br />

Shehu resuscită meditaţia asupra valorilor, suspendată<br />

în postumanism şi postistorie. Existenţa nu mai este<br />

încercare, ca în romanţurile cavalereşti, unde eroul trebuie<br />

să dea probă de virtuţi, ci hazard într-un univers<br />

gândit de fizicienii incertitu<strong>din</strong>ii, haosului şi multiplicării<br />

infinite. Mark Gjoka Shpendi <strong>din</strong> post-detenţie nu<br />

mai păstrează în cutia neagră a revelaţiei un joc de şah,<br />

ci un pian-jucărie ale cărui sunete sparte îi par a deştepta<br />

alte universuri. Nevoia de alternativă ontologică<br />

se născuse în închisoare, unde toţi deţinuţii încercau să<br />

evadeze măcar mental. Antologice sunt paginile despre<br />

Gjokë Ndreu, al cărui frate fusese asasinat de putere,<br />

boala mentală generată de traumă fiind sufficient<br />

motiv pentru a-l închide, adică de a-l anihila şi pe el.<br />

Ndreu este alt exemplu de donquijotism, adică de<br />

modelare a propriei situaţii în funcţie de scenarii interiorizate<br />

prin lectură. Spre deosebire de realitate, care<br />

este doar una, regimurile de reprezentare simbolică<br />

sunt multiple, derealizând individul tocmai prin proliferare<br />

şi superpoziţie. Nderu, omul concret, este substituit<br />

de o matrice de stări… textuale. El cere sfat, când<br />

Oracolului <strong>din</strong> Delfi, prin intermediul „marelui<br />

Tiresias”, când Dumnezeului creştin, ca un pios cavaler<br />

pelerin sau ca Isus pe cruce, răspunzându-şi, ca un ventriloc,<br />

cu voce schimbată, că trebuie să se stăpânească<br />

şi să rabde. Prin exteriorizarea unicei posibilităţi, aceea<br />

de a nu reacţiona, el încearcă să-şi salveze demnitatea,<br />

să-şi dovedească sie însuşi că nu este un bicisnic, un<br />

nietzschean suflet de sclav, proiectându-se în scenariul<br />

mai favorabil al celui supus unei porunci divine.<br />

Nimeni nu se bucură însă de inamovibilitate statutară<br />

în acest simulacru de societate, Ministrul de<br />

Interne însuşi putând ajunge într-o clipă în închisoarea<br />

unde trimisese atâtea victime şi unde propria sa logică<br />

şi simţ al realităţii se dovedesc alterate în aceeaşi<br />

măsură ca ale deţinuţilor. Incapabil să se ridice <strong>din</strong><br />

scorbura unui soi de coşciug, în care e aruncat până la<br />

proces, acest Ministru căzut <strong>din</strong> rai în iad mai posedă<br />

totuşi un creier care continuă, cu febrilitate, să ţeasă<br />

scenarii ale confruntării cu „Duşmanul”. El îşi însuşeşte<br />

acuzaţia că pusese la cale o revoltă a deţinuţilor, căci<br />

niciun proces nu absolvea vreodată pe cineva de vreo<br />

acuză, sentinţa precedându-l, dar încearcă să-i găsească<br />

justificare: urmărise, chipurile, să testeze capacitatea<br />

de reacţie a Duşmanului. Ficţiunea născută <strong>din</strong> ficţiune<br />

prinde rădăcini în realitate, căci, după execuţia<br />

Ministrului, succesorul găseşte că-i o idee bună şi…<br />

provoacă o revoltă a deţinuţilor.<br />

Angelus novus, cu titlul împrumutat <strong>din</strong>tr-o pictură<br />

a lui Klee, comentată de Walter Benjamin ca fiind<br />

reprezentarea îngerului mascat al unei istorii absurde,<br />

este un roman cu teză, medievalul îndemn al alegoriilor<br />

despre ispitirea diavolului, Homo fuge, fiind aplicat<br />

unei societăţi <strong>din</strong> secolul al XX-lea. Nu fuga în lumea<br />

considerată liberă era adevărata soluţie, ci eliberarea<br />

de monştrii raţiunii politice, <strong>din</strong> plasa ideologiilor<br />

impuse contra naturii. La capătul anilor de detenţie,<br />

Shpendi se claustrează într-o cameră închiriată şi se<br />

înconjoară de cărţi ale lui Walter Benjamin, încercând<br />

să descopere ce-l determinase pe acesta să se sinucidă,<br />

ceea ce încercase şi el în închisoare, în loc să emigreze<br />

în America. Naratorul, care se simte vinovat pentru că<br />

îi indusese o obsesie, îi promite să scrie o carte prin care<br />

să-l răzbune. În mod alegoric, apariţia cărţii coincide cu<br />

decizia lui Shpendi de a se alătura familiei stabilite în<br />

America, acolo unde nu reuşise să ajungă filosoful german.<br />

Litera dogmatismului ucide, în vreme ce litera<br />

operei de artă salvează. <br />

Prin adresa cu nr.4495/14.12.2010, A.M.P.T. a înaintat Ministerului Culturii şi<br />

Patrimoniului Naţional o nouă documentaţie de mutare definitivă a lucrării menţionate<br />

pe amplasamentul propus de Comisie, cu motivaţia că „în urma studiilor de percepţie<br />

vizuală efectuate, s-a constatat faptul că relaţia <strong>din</strong>tre obiectul de artă şi actualul<br />

amplasament nu este <strong>din</strong>tre cele mai potrivite” (?). Comisia Naţională pentru<br />

Monumente de For Public a analizat această documentaţie în şe<strong>din</strong>ţa <strong>din</strong> data de<br />

16.12.2010, constatând cu surprindere neconcordanţa documentaţiei prezentate în<br />

şe<strong>din</strong>ţa <strong>din</strong> data de 18.11 2010, în care se propunea reamplasarea temporară a lucrării,<br />

faţă de cea prezentată în şe<strong>din</strong>ţa <strong>din</strong> data de 16.12.2010, în care se propune mutarea<br />

definitivă a acesteia pe un alt amplasament, cu o motivaţie nejustificată. Astfel, documentaţia<br />

a fost respinsă cu unanimitate de voturi (aviz MFP nr.51/17.12.2010).<br />

Ministerul Culturii şi Patrimoniului Naţional consideră inoportună şi nejustificată<br />

mutarea definitivă a acestui monument şi atrage atenţia asupra ilegalităţii lucrărilor de<br />

mutare a acestuia, deja iniţiate.<br />

Ministerul Culturii şi Patrimoniului Naţional consideră că mutarea acestei lucrări<br />

fără avizul Ministerului Culturii şi Patrimoniului Naţional şi fără acordul moştenitorilor<br />

dreptului de autor asupra acesteia, constituie o încălcare flagrantă a legii şi va fi<br />

sancţionată în consecinţă.<br />

Biroul de presă al MCPN<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)


© CONSTANTINA BULEU<br />

Ştefan Borbély<br />

Proştii<br />

În nuvela Proştii a lui Liviu Rebreanu,<br />

bătrânul Nicolae Tabără şi feciorul său se<br />

trezesc cu noaptea-n cap să prindă trenul<br />

de Salva, ajung primii la gară, se tolănesc<br />

pe lespedea <strong>din</strong> faţa sălii de aşteptare fiindcă nu au<br />

curajul să ia în posesie banca <strong>din</strong> stânga ei, sunt<br />

împinşi de colo colo când se face îmbulzeală la bilete,<br />

trăiesc febril anxietatea pierderii trenului şi-n cele<br />

<strong>din</strong> urmă ratează urcarea în garnitură <strong>din</strong>tr-un prea<br />

mult bun simţ şi o prea bine dozată cumsecădenie<br />

ardelenească, „revanşa” pe care le-o oferă scriitorul<br />

fiind aceea de a-i aşeza de partea lui Dumnezeu în<br />

economia cotidiană a vieţii, în care cei care sunt alături<br />

de Diavol câştigă partida şi cei ce ţin partea lui<br />

Dumnezeu – o pierd. În romanul Proştii al Anei<br />

Luduşan (Ed. Limes, Cluj-Napoca, 2010), filosoful Hi<br />

şi medicul Ho beau de sting la restaurantul Pescăruş<br />

<strong>din</strong> centrul Clujului, ocupându-se, printre halbe şi<br />

clienţi la fel de aburiţi ca ei, cu „desfăcutul lumii în<br />

bucăţi” şi cu elaborarea unor modele teoretice de eficientizare<br />

socială şi morală, prin intermediul cărora<br />

România este „scoasă <strong>din</strong> rahat” şi aşezată printre<br />

ţările respectabile ale continentului. Ne aflăm la<br />

douăzeci de ani de la Revoluţia <strong>din</strong> decembrie 1989,<br />

pe care Hi şi Ho au trăit-o patetic, sincer şi idealist,<br />

în timp ce alţii au transformat-o într-o afacere prosperă,<br />

„parcelând avuţia publică în interes personal”<br />

şi intrând într-o „reţea” de relaţii şi dependenţe<br />

mafiote foarte bine sudate, care funcţionează pe o<br />

logică simplă, dar duală: îi aparţii sau eşti în afara<br />

ei, tertium non datur.<br />

Evident, Hi şi Ho nu aparţin acestei reţele, fiindcă<br />

au coloană vertebrală, oroare de năclăire şi dispun<br />

de o cantitate redutabilă de rectitu<strong>din</strong>e morală,<br />

calităţi care, în foarte subtila analiză de sistem<br />

socio-politic românesc pe care o face Ana Luduşan,<br />

sunt mărcile sigure ale eşecului şi marginalizării.<br />

Ceea ce le rămâne celor doi este să-şi exercite himera<br />

de intelectuali publici angajaţi în Hyde Park-ul<br />

improvizat pe care-l reprezintă restaurantul, unde,<br />

„de câte ori se îmbată se cred pe o scenă publică şi<br />

încep să ţină teorii”, între altele, de pildă, despre salvarea<br />

speciei umane printr-un mixaj de liberalism<br />

occidental şi contemplaţie orientală, menit să ne<br />

scoată <strong>din</strong> marasmul numit Fukuyama şi să ne<br />

arunce în Japonia florilor de cireş <strong>din</strong> care strămoşii<br />

săi provin: „Eu personal – spune Hi «printre sughiţuri»<br />

– nu cred că liberalismul înseamnă sfârşitul<br />

istoriei, eu cred că o să avem un hibrid între liberalism<br />

şi ideologii orientale, care lasă speciei răgaz să<br />

respire. Filosofia orientală îndeamnă omul spre<br />

reflecţie şi meditaţie, filosofia orientală poate da un<br />

răspuns impasului în care se află, acum, proiectul<br />

european.”<br />

Intelectualismul păgubos reprezintă drogul predilect<br />

<strong>din</strong> Proştii Anei Luduşan, teoriile debitate la<br />

restaurant de către cei doi protagonişti configurând<br />

un proiect minimalist şi uşor vetust de salvare a<br />

României, conceput ca relansare a ruralităţii „curate”,<br />

„frumoase”, pe un fond de etatism tandru şi protecţionist,<br />

conform căruia rolul statului ar fi acela de<br />

a funcţiona ca o „instanţă autoritară, dar prietenoasă”,<br />

analoagă unui „semafor” <strong>din</strong>tr-o intersecţie abuziv<br />

circulată, menit să le arate pietonilor „unda<br />

verde” spre excelenţă şi să-i ajute să-şi exprime valorile<br />

comunitare. Elitismul democratic este primul<br />

paradox simpatic al romanului, catalogarea lui Hi ■ noutăţi editoriale<br />

drept „Celibatar Căsătorit” (pe motiv de iresponsabilitate<br />

structurală) fiind al doilea, dar nu singurul:<br />

marginal elitist, „cercetător ratat” şi „ flămând cronic”,<br />

Hi câştigă la Biblioteca Academiei mult sub<br />

media decentă a salariilor pe economie, dar taie<br />

bonom frunză la câini, publică un roman „cu cheie”<br />

despre anturajul pe care îl cunoaşte, izbutind să coalizeze<br />

furia puţinilor săi prieteni şi a mult mai multor<br />

duşmani, ideea lui fixă fiind aceea că experimentul<br />

coruptocratic numit România a ajuns „de toată<br />

jalea” pe motiv de hiperorganizare: cei <strong>din</strong> „reţea”,<br />

majoritatea foşti şi actuali securişti, sunt toţi corupţi<br />

şi participă febril la corupţie, controlând „ştiinţific”<br />

şi „la sânge” tot sistemul, ceea ce înseamnă, pe de o<br />

parte, suspiciune transformată în politică de stat şi,<br />

pe de alta, precizie malignă chirurgicală, servită în<br />

mod premeditat publicului ca dezorganizare: „...cei<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)<br />

care guvernează, adică cei care sunt cu lingura în<br />

borcanul cu smântână – perorează Ho – au tentaţia<br />

să fure. Ca să poată fura în linişte, organizează un<br />

mic haos legislativ, administrativ sau bancar.<br />

Haosul este cel mai bun spaţiu pentru orice furtişag.”<br />

Se înţelege, aşadar, că Proştii Anei Luduşan<br />

reprezintă o foarte incitantă analiză a ceea ce se<br />

petrece azi în România, cartea având caracteristicile<br />

corespondentului său intertextual, adică al romanului<br />

„cu cheie” – despre care aflăm foarte puţine detalii<br />

–, pe care Hi îl publică şi care îi aduce, în afara<br />

admiraţiei difuze a „chibiţilor” de pe margine, o<br />

groază de duşmani. Proştii este, şi el, un roman „cu<br />

cheie”, protagoniştii săi fiind, în general, recognoscibili<br />

ca aparţinând unui Cluj actual împărţit între<br />

sublim şi abjecţie, adică între Clujul boemilor de<br />

cafenea, al homeless-şilor <strong>din</strong> canale şi <strong>din</strong> pasajul<br />

subteran al Gării şi Clujul parveniţilor şi al securiştilor<br />

de azi şi de o<strong>din</strong>ioară, între care Revoluţia a<br />

încheiat un „pact” paradoxal, a cărui esenţă este<br />

scindarea lumii între învingători şi victime şi transformarea<br />

feliei de tort numită România într-o bucată<br />

de mămăligă stătută, cărpănoasă.<br />

Ana Luduşan are ochi de sociolog, se ocupă cu<br />

Drepturile Omului, intră, prin exerciţiul vocaţiei, în<br />

posesia multor informaţii care scapă percepţiei<br />

comune, autenticitatea umană a oropsiţilor fiind<br />

impresionant şi foarte simpatetic redată în roman. E<br />

de spus, în acest sens, că există foarte multă tristeţe<br />

în Proştii, de care nu te poţi detaşa şi care este redată<br />

cu nuanţe de măiestrie literară deosebită. E tristeţea<br />

marginalilor, uneori bonomă, alteori sublimă,<br />

romanul făcând chiar o foarte doctă distincţie între<br />

„rataţi” şi „proşti”, rataţii fiind cei care îşi consumă<br />

activ idealismul, pe când „proştii” sunt cei care doar<br />

îl suportă. Retori bahici şi intelectuali „publici” pe<br />

care şi parveniţii îi frecventează fiindcă au „aură”,<br />

Hi şi Ho sunt „rataţii frumoşi” <strong>din</strong> România de azi,<br />

aşa cum sunt majoritatea oamenilor cumsecade <strong>din</strong><br />

această ţară. Conservator şi organicist în programul<br />

„de salvare planetară” pe care îl elaborează, Hi practică<br />

în mod discret „dreapta” (dar se supără atunci<br />

când i se spune...), imaginându-şi lumea <strong>din</strong> jur ca<br />

pe o „pădure de mesteceni albi”, strălucitori, cotropită<br />

vremelnic de uscături şi pecingine. Ho, necăsătorit<br />

şi foarte stilat în apariţiile sale publice, practică<br />

apostolic medicina rurală, socotit fiind, pe motiv de<br />

altruism şi deoarece nu se „ghiftuieşte”, „prostul<br />

satului”. Frumoasa Vi se retrage şi ea la ţară după o<br />

traumă erotică iniţială şi după eşecul mariajului cu<br />

Hi, unde înfiinţează, prin proiecte europene, o fermă<br />

de capre în jurul căreia strânge cincisprezece copii ai<br />

străzii, oferindu-le iubirea de care aceşti nu au beneficiat<br />

niciodată, pe considerentul că altruism<br />

înseamnă „să poţi trăi prin celălalt”: – cu alte cuvinte,<br />

romanul arată că există, în jurul nostru, un rezervor<br />

nesecat de umanitate frumoasă, altruistă, pe<br />

care România murdară, coruptă şi furată de azi nu<br />

face decât să-l devalorizeze.<br />

Putem înţelege, în acest punct, şi programul<br />

literar al Anei Luduşan, care derivă <strong>din</strong> umanitarism<br />

şi pozitivare. Majoritatea romancierilor noştri<br />

„consacraţi” ar fi abordat „subiectul” într-un mod<br />

mizerabilist şi caricatural, cu insistenţă pe grotescul<br />

Corneliu Zeana<br />

Nu trădaţi, vă rog!<br />

Editura <strong>Ideea</strong> Europeană, 2010<br />

Cartea pe care o ţineţi în mână este<br />

periculoasă. Incomodă, scorţoasă,<br />

incendiară fiind, în mod cert, va deranja<br />

unele personaje, nelipsite de importanţă,<br />

<strong>din</strong> arena politicii româneşti,<br />

care confundă adeseori politica cu diletantismul,<br />

trădând interesele susţinute<br />

cu atâta patos în campaniile electorale.<br />

În mod sigur, Nu trădaţi, vă rog! va<br />

alarma edilii capitalei ce se întrec în a<br />

distruge „micul Paris” de pe vremuri.<br />

Această carte, aşadar, va deranja nu<br />

puţină lume prin scenele <strong>din</strong> viaţa<br />

social-politică post-decembristă, cu atât mai mult, cu cât umorul<br />

şfichiuitor nu-i este străin nici pe departe autorului. Nici detaşarea…<br />

„învingătorilor” fixaţi într-o subcultură agresivă,<br />

autosuficienă şi gregară, în care parvenitismul se<br />

combină – ţinând cont de specificul locului – cu ortodoxia<br />

şi cu naţionalismul (ambele puse în discuţie în<br />

text, ceea ce Anei Luduşan numai glorie nu-i va<br />

aduce...). În abordarea comunismului – simplistă pe<br />

alocuri, în opinia mea – Hi şi Ho intră, şi ei, în climatul<br />

rezolvării întregii problematici prin repudiere<br />

grotescă. Insistenţa pe preluarea postrevoluţionară<br />

a puterii de către foştii „comunişti de a doua zi”<br />

putea fi, şi ea, mai nuanţată (fiindcă, aşa cum apare<br />

e la îndemâna tuturor), însă, pe ansamblu, e remarcabilă<br />

în roman insistenţa pe marginalii „rataţi”,<br />

„proşti” sau „fraieri”, <strong>din</strong>tre care – e drept – unii au<br />

doar un singur debuşeu, şi anume alcoolul, însă<br />

reprezintă instanţe morale victimare foarte puternice,<br />

aşa cum se întâmplă cu Hi, care „îşi duce veacul<br />

în cârciumă şi propovăduieşte sinuciderea ca una<br />

<strong>din</strong>tre soluţiile radicale la «închisoarea comunistă»”,<br />

translată ulterior în „modelul «sinuciderii demne şi<br />

refuzul notorietăţii ca semn al salvării interioare»”. O<br />

singură mică eroare am găsit în peroraţiile celor doi<br />

despre ceauşism: la pag. 80 se vorbeşte de cel de-al<br />

„XV-lea Congres al Partidului Comunist”, care, aşa<br />

cum ştim, n-a mai apucat, slavă Domnului, să fie...<br />

Am putea rămâne cu impresia – falsă, desigur –<br />

că romanul îşi consumă întreaga substanţă în intelectualismele<br />

improvizate ale lui Hi şi Ho, ceea ce e<br />

departe de a fi adevărat. Pornind de la ei, şi de la<br />

inevitabila Vi, fosta soţie a celui <strong>din</strong>tâi, romanul se<br />

extinde epic ca un evantai, spre evenimente păstrate<br />

în memorie şi spre linii biografice colaterale, nu<br />

neapărat determinante unele <strong>din</strong>tre ele, dar foarte<br />

bine lucrate în filigran. Dintre acestea, memorabilă<br />

e cariera frumosului Bibi, pe care Vi îl iubeşte şi de<br />

care sufleteşte nu se poate desprinde, în ciuda opţiunii<br />

maritale ulterioare pentru Hi: crescut aspru de o<br />

mamă cu mulţi copii la marginea sărăntoacă a satului,<br />

Bibi prinde gustul cărţilor, se emancipează şi<br />

termină ca premiant liceul, se foloseşte de protecţia<br />

Securităţii pentru a parveni estudiantin şi devine, în<br />

cele <strong>din</strong> urmă, unul <strong>din</strong>tre marii „câştigători” ai<br />

perioadei postrevoluţionare (diplomat într-o primă<br />

instanţă, politician şef de partid după), hipnotizând-o<br />

erotic pe Vi, care îl omoară în cele <strong>din</strong> urmă,<br />

împingându-l într-o prăpastie după o partidă extatică<br />

de sex, ca şi cum ar dori să-şi spună că sublimului<br />

nu-i e îngăduit să vieţuiască în forme nelegiuite, fiindcă<br />

perverteşte tot, corupe şi corodează.<br />

Scindată între altruism umanitar şi iraţionalitate<br />

personală obsesivă, „expirata” Vi – aşa cum îi<br />

spune fiul ei – reprezintă axul de organizare al unui<br />

roman incitant şi foarte bine scris, în care ne regăsim<br />

fiecare <strong>din</strong>tre noi, „luzării” veseli şi trişti ai<br />

„tranziţiei”, întrucât, în ultimă instanţă, „proştii” <strong>din</strong><br />

el suntem, de fapt, noi toţi, cei pe care Sistemul nu<br />

i-a înghiţit încă şi care nu participăm la degringolada<br />

venală <strong>din</strong> jur. <br />

IANUARIE 2011<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

7


© AURA CHRISTI<br />

Răzvan Voncu<br />

Despre memoria teatrului<br />

8<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

Numele lui Aurel Storin este binecunoscut<br />

publicului de toate vârstele, în primul<br />

rând datorită îndelungatei sale<br />

cariere în teatrul de revistă, unde a<br />

semnat nenumărate producţii, în calitate de autor de<br />

spectacole, cupletist şi textier. Mai puţini ştiu, însă,<br />

că volubilul om de teatru este şi un autentic poet –<br />

după cum o atestă volumele Ora inexactă, Poeme cu<br />

scară interioară şi, mai ales, Morminte călătoare – şi,<br />

totodată, unul <strong>din</strong>tre cei mai serioşi istorici ai scenei<br />

româneşti, cu un doctorat la activ. Când îşi va publica<br />

teza susţinută la Universitatea <strong>din</strong> Bucureşti, sub<br />

conducerea profesorului Ştefan Cazimir, cei care,<br />

fără să îl cunoască, îl asimilează, poate, cu frivolitatea<br />

divertismentului vor avea revelaţia de a găsi în<br />

Aurel Storin un eminent cercetător în materie de<br />

teatru de revistă şi, mai ales, de text dramatic pentru<br />

revistă.<br />

Până atunci, să ne mulţumim cu medalioanele<br />

artistice adunate de teatrolog sub titlul, voit evocator,<br />

Trecute vieţi de mari artişti români şi subintitulate<br />

Memorie de suflet*. Nota sentimentală reprezintă<br />

nu numai un tribut plătit universului artistic<br />

căruia îi aparţine autorul (şi anume, teatrul), ci şi o<br />

reverenţă faţă de valorile unei lumi, <strong>din</strong> păcate<br />

apuse, faţă de care lumea de azi e mai mereu indiferentă,<br />

dacă nu chiar ostilă. Mulţi <strong>din</strong>tre cei evocaţi în<br />

această carte şi-au început cariera în epoca interbelică,<br />

în timp ce alţii au ilustrat noua „oră astrală” a<br />

divertismentului românesc, <strong>din</strong> anii ’60-’80 ai secolului<br />

trecut. Este vorba, dacă am numărat bine, de 45<br />

de portrete de actori, cântăreţi, compozitori şi regizori,<br />

de o subtilă rememorare a Boemei de altădată,<br />

totul cuprins între două „arte poetice” ale evocării,<br />

Memorie de suflet (pp.5-6) şi, respectiv, Actorii lui<br />

Nostradamus (pp. 145-147).<br />

Trebuie spus, de la bun început, că nu se putea<br />

găsi cineva mai potrivit decât Aurel Storin pentru a<br />

scrie acest „compendiu de istorie sentimentală” a<br />

revistei româneşti. Cercetătorul care, străbătând<br />

arhivele, cercetând depozitele personale ale familiilor<br />

marilor figuri ale revistei şi sistematizând un<br />

imens material documentar, a alcătuit o teză de doctorat<br />

foarte sobră, este în acelaşi timp un portretist<br />

fin, cu umor, căruia îi sunt familiare toate protocoalele<br />

genului. Uşoara melancolie, umbra fugară a tragicului,<br />

ce se iveşte când şi când în poezia sa, se<br />

transformă aici în tandreţe şi solidaritate cu o lume<br />

care a bucurat, cu talentul şi măiestria ei, vreme de<br />

aproape un secol publicul românesc, de toate vârstele<br />

şi de toate nivelurile de instrucţie. De la cântăreţul<br />

Aurelian Andreescu, cu care se deschide (alfabetic)<br />

acest „îndreptar”, şi până la compozitorul Vasile<br />

Veselovschi, cu care, tot alfabetic, se închide, condeiul<br />

lui Aurel Storin a creionat siluetele în mişcare ale<br />

celor care, pe scena marilor teatre bucureştene, la<br />

„Tănase”, dar şi la radio şi televiziune, ne-au furnizat,<br />

decenii de-a rândul, adevărate realizări artistice,<br />

alcătuind astfel un repertoriu sentimental al fiecăruia<br />

<strong>din</strong>tre noi. Sunt personalităţile care au dat<br />

■ ex libris ■ Editura Contemporanul<br />

noţiunii de divertisment o greutate artistică pe care,<br />

<strong>din</strong> nefericire, în ultimii ani, acesta pare a o fi pierdut<br />

definitiv. Cartea lui Aurel Storin este, de aceea,<br />

şi un antidot împotriva atât de comodei uitări.<br />

Cine sunt, totuşi, artiştii ale căror prestaţii l-au<br />

marcat pe autor? N-am să-i enumăr, evident, pe toţi,<br />

ci numai pe câţiva, care reprezintă şi „structura de<br />

rezistenţă” a cărţii. Mai întâi, <strong>din</strong> lumea teatrului,<br />

Sică Alexandrescu, Lepol<strong>din</strong>a Bălănuţă, Ştefan<br />

Bănică (senior, se-nţelege), Toma Caragiu, George<br />

Constantin, Octavian Cotescu, Puiu Călinescu, Ion<br />

Finteşteanu, Ştefan Mihăilescu-Brăila, Gina<br />

Patrichi, Amza Pellea, Dem Rădulescu. Apoi, stelele<br />

revistei: Anda Călugăreanu, Ion Maximilian, Zizi<br />

Şerban. Nici opereta nu lipseşte, evocaţi fiind N.<br />

Kanner sau Ion Dacian. Cântăreţii de diferite genuri<br />

sunt reprezentaţi de Aurelian Andrescu, Doina<br />

Badea, Ioana Radu. Există în carte şi o pedagogică<br />

selecţie a „marilor uitaţi”: personalităţi incontestabile<br />

ale artelor interpretative, de care contemporaneitatea<br />

prea grăbită pare a nu-şi mai aduce aminte,<br />

cum ar fi Ştefan Ciubotăraşu, Horia Căciulescu,<br />

Marcela Rusu, Irina Răchiţeanu-Şirianu ori Vasile<br />

Tomazian. În fine, literatura este prezentă prin<br />

Aurel Baranga, Teodor Mazilu sau istoricul teatrului,<br />

Ioan Massoff. Peisajul valoric al volumului<br />

Trecute vieţi de mari artişti români, rămânând înalt,<br />

e, prin urmare, variat şi se constituie într-o discretă,<br />

dar insistentă pledoarie pentru ideea de tradiţie a<br />

teatrului şi divertismentului românesc, indiferent de<br />

vremurile, nu întotdeauna favorabile, în care istoria<br />

le-au silit să se manifeste. Aurel Storin crede, mai<br />

simplu spus, în continuitatea valorii în teatrul nostru.<br />

Cartea, înşiruind medalion după medalion şi<br />

personaj după personaj, se alcătuieşte şi ea, încetîncet,<br />

într-o scenă pe scândura căreia, distribuiţi de<br />

„regizorul” Aurel Storin, evoluează nişte actori. Nu<br />

cei în carne şi oase, pe care i-am văzut sau ascultat<br />

de atâtea ori, la „Naţional”, la radio sau la televizor.<br />

Ci aceia de hârtie, creaţi de cel care îi evocă. Pe unii<br />

i-a cunoscut îndeaproape, iar rolul în care îi distribuie<br />

conţine ceva <strong>din</strong> intimitatea unei prietenii de decenii.<br />

Pe alţii i-a privit de la o anume distanţă, cu un<br />

ochi în care solidaritatea de breaslă se amestecă,<br />

necenzurată, cu admiraţia spectatorului obişnuit.<br />

Pentru că Aurel Storin, în pofida anilor petrecuţi în<br />

teatru şi a propriei notorietăţi, continuă să se bucure<br />

de teatru cu acel entuziasm neprefăcut al spectatorului<br />

comun. De teatru şi, după cum demonstrează<br />

repertoriul său de medalioane, de amintirea teatrului.<br />

Aceasta <strong>din</strong> urmă depune mărturie că faimoasa<br />

axiomă care statuează perisabilitatea artei actorului<br />

este, chiar şi în absenţa noilor tehnologii de înregistrare,<br />

falsă. Câtă vreme arta actorului ne marchează<br />

şi ne transformă, el trăieşte în noi şi în amintirea<br />

noastră.<br />

Textele <strong>din</strong> cartea de faţă nu sunt, totuşi, aşa<br />

cum am putea crede, nişte sterile „exerciţii de admiraţie”.<br />

Aurel Storin este prea lucid pentru a cădea în<br />

Aura Christi<br />

Foamea de a fi<br />

Colecţia Biblioteca Contemporanul Jurnal & Corespondenţă & Memorii<br />

„Această tânără scriitoare este animată de o rară pasiune formatoare. A se forma pe sine înseamnă totodată<br />

a-i forma pe alţii. Nu ne miră recursul frecvent al eseistei la modelele formatoare, chiar dacă nu este nicidecum<br />

vorba de a repeta epigonic experienţe consumate. Modelul poate (şi trebuie să fie) intrucâtva jucăuş. Ion Barbu<br />

este, în această perspectivă, un magister ludi. Cu o generozitate spontană, Aura Christi îşi împărtăşeşte experienţele,<br />

e gata să dea sfaturi unor tineri poeţi, în continuarea celor binecunoscute ale lui Rilke cel <strong>din</strong> Scrisorile<br />

către un tânăr poet.<br />

Iată, aşadar, cartea unei autoare cu un destin literar cert. Un destin pe care Aura Christi şi-l asumă. Mai mult,<br />

ea şi-l construieşte cu orice sacrificiu.”<br />

Nicolae Balotă<br />

„S-a constatat încă o dată o matură stăpânire a mijloacelor, un timbru aparte, original, în corul tinerei poezii şi, mai ales, o frumoasă ambiţie<br />

de a modela, de a uza de o întreagă gamă a tehnicii poetice în contrast curajos, aş zice, cu unii poeţi sau poete ale celei mai tinere<br />

generaţii lirice ce uneori îşi diluează inspiraţia şi temele personale într-un manierism ce frizează moda sau teribilismul literar. Cele două<br />

teme ale volumului — «regalitatea şi deificarea» — prin patosul reţinut, printr-un cult aproape clasic al formei, trădează orizontul, anvergura<br />

ideatică a autoarei ce încearcă cu succes în acest volum să propună nu numai teme originale, dar să integreze în arta ei poetică modurile<br />

clasice ale bunei şi marei poezii româneşti şi universale.”<br />

Nicolae Breban<br />

patima admiraţiei nediferenţiate, pe care o mai<br />

întâlnim, ce-i drept, în rândul cronicarilor dramatici<br />

şi cinematografici. Pentru el, cei <strong>din</strong> care îşi construieşte<br />

mitologia teatrală personală nu sunt statui, ci<br />

fiinţe vii, care, cum am spus, îşi prelungesc în amintire<br />

existenţa. Au slăbiciuni, păcate veniale, iar lecţiile<br />

de viaţă (şi de artă) pe care le „predau” nu sunt<br />

numai „despre” victorii, ci şi „despre” înfrângeri.<br />

Teatrul este, nu-i aşa?, un spaţiu în care hazardul<br />

joacă un rol uriaş, iar marile succese alternează cu<br />

marile căderi, aşa cum e normal în orice lume care se<br />

întemeiază pe iluzie şi pe convenţia ei. Sau, cu cuvintele<br />

autorului, „teatrul n-are profeţi”.<br />

Prin urmare, şi felul în care scrie Aurel Storin<br />

despre, în fond, idolii săi n-are în el nimic idolatru.<br />

Cei care ar căuta, eventual, aici elogiul searbăd, <strong>din</strong><br />

care se alcătuiesc atâtea discursuri despre actori şi<br />

teatru, nu îl vor afla. Pentru autor, elogiul, atât cât<br />

este, trebuie înscris într-un profil valoric. În plus, el<br />

nu există decât dacă este susţinut de o poveste. Iar<br />

Aurel Storin povesteşte fermecător. Cu umor, cu economie<br />

de mijloace, cu un simţ al esenţialului de-a<br />

dreptul remarcabil, el construieşte un medalion literar<br />

în mişcare, scoţând personalitatea evocată <strong>din</strong><br />

lutul încremenit al prestigiului şi redându-i viaţă.<br />

Umanizând-o, cu alte cuvinte. Ceea ce spunea Ştefan<br />

Cazimir despre lirica lui Aurel Storin, în postfaţa<br />

celei de-a doua ediţii a volumului Morminte călătoare<br />

(2007), este, cred, valabil şi pentru proza sa evocatoare:<br />

„Observăm cum emoţia se descarcă prin ironie,<br />

ceea ce totuşi nu ucide lirismul, ci îi acordă o<br />

şansă a regenerării”. Desigur, nu se pune problema<br />

unei raportări lipsite de respect la aceste glorii ale<br />

scenei româneşti: o atare atitu<strong>din</strong>e, oricât de tare ar<br />

recomanda-o unii, ar contrazice însuşi mobilul cărţii.<br />

Căci, cum spunea cândva Şerban Cioculescu, „O evocare<br />

nu se poate face decât privind de jos în sus,<br />

niciodată de la egal la egal şi cu atât mai puţin de<br />

sus în jos”... Umorul cu care Aurel Storin narează<br />

întâlnirile sale cu personalităţile evocate este o<br />

formă de asumare prin detaşare, nimic mai mult.<br />

Trecute vieţi de mari artişti români mai are un<br />

merit, despre care găsesc că e cazul să se vorbească.<br />

Ea se constituie şi într-o pledoarie în favoarea ideii<br />

de clasici moderni ai culturii române. Avem atâţia<br />

mari actori contemporani, bunăoară, şi atât de puţine<br />

mari monografii ale lor (majoritatea, postume!).<br />

Iar fenomenul e de întâlnit, în forme similare, şi în<br />

literatură. A afirma valoarea modernităţii este o<br />

formă de apărare a valorii în general. Este remarcabil<br />

că Aurel Storin nu uită acest aspect grav, în<br />

această carte care, altminteri, este foarte agreabilă<br />

şi se citeşte cu multă plăcere. <br />

* Aurel Storin – Trecute vieţi de mari artişti<br />

români. Memorie de suflet, cu desene de Neagu<br />

Rădulescu, Editura SCRIB, Bucureşti, 2010.<br />

ANUL XXII Nr. 1 (706)<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)


Coasta lui Apollo<br />

© NICOLAE BREBAN<br />

Am publicat în Conte eseul, portretul<br />

dedicate lui Cristinel. Şi iată ce reacţie<br />

primesc, emoţionată, emoţionată, cu o zi<br />

sau două înainte de noaptea de revelion:<br />

„Dragă Aura, abia acum am ajuns acasă şi am<br />

reuşit să citesc articolul scris de tine. Totul, de la<br />

început până la sfârşit, e extrem de sensibil şi emoţionant...<br />

Simţi atâta căldură umană, sinceritate şi<br />

nobleţe sufletească a autorului şi realizezi că pe<br />

lângă măiestrie scriitoricească Dumnezeu l-a dăruit<br />

(a dăruit-o) şi cu un suflet de aur (de la Aura). Mă<br />

bucur în primul rând că am reuşit să îţi transmit căldura<br />

<strong>din</strong> sufletul meu, pe care o simt faţă de toţi<br />

pacienţii mei. În al doilea rând mă bucur că mă<br />

incluzi şi pe mine între prietenii tăi, sunt onorată,<br />

dragă Auraş, să îţi devin prietenă. Mulţumesc pentru<br />

lumina frumoasă în care m-ai prezentat şi încă o<br />

dată pentru darurile primite de la tine azi. Te îmbrăţişez.<br />

Să ai o seară minunată.” Urmează semnătura:<br />

Cristina Rădulescu.<br />

Aura Christi<br />

Legea iubirii şi… lecţiile lui Conte<br />

Mă gândesc la tine, Cristinel, zi de zi, cu o caldă<br />

recunoşinţă. Repet, ce am spus, am scris: eşti un<br />

noroc al existenţei mele, fiinţă caldă, extrem de vie şi<br />

scumpă. De bună seamă, tratezi pacienţii tăi cu<br />

aceeaşi căldură; asta ţine de har. Dumnezeu ţi-a dat<br />

puterea de a-i vindeca pe ceilalţi, ştiinţa de a-i ridica<br />

<strong>din</strong> iadul bolii. Eşti un medic de vocaţie. O<br />

Doamnă. Stilul tău îmi aduce aminte de patina aia<br />

cvasidispărută, prezentă prin exemplare <strong>din</strong> ce în ce<br />

mai rare în lumea noastră (degradată, îmbâcsită,<br />

inegală, nu rareori, bâlbâindu-se pe marginea unei<br />

prăpastii şi, cu toate acestea, atât de frumoasă!,<br />

clipă de clipă incredibilă): patina mitteleuropeană.<br />

Profesionalism de înaltă clasă. Calitate umană ieşită<br />

<strong>din</strong> comun. Şi un exces de ceea ce numesc eu viu.<br />

Acestea sunt primele lucruri care îmi vin în minte<br />

raportate la tine. Urmează inteligenţa, farmecul... Şi<br />

un fel de a fi..., cum să spun? În ce fel să mă exprim<br />

în marginea unei<br />

realităţi care îmi<br />

scapă atunci când e<br />

vorba de tine?<br />

Fiindcă este cert că<br />

tu, fiinţă scumpă,<br />

fiinţă rară, m-ai<br />

văzut într-o altă<br />

postură decât mă<br />

văd ceilalţi. Mi-am<br />

creat, evident, o<br />

platoşă, un soi de<br />

zale, un fel de scut<br />

de protecţie; având,<br />

ca şi tine, un destin<br />

public, eşti nevoit<br />

să recurgi la inevitabila<br />

platoşă.<br />

Hm, nu ştiu<br />

dacă ţi-am spus<br />

vreodată: ador cactuşii,<br />

cei rari, cu<br />

flori care depăşesc<br />

trupul ţepos, plin<br />

de spini, al tulpinii.<br />

În mod sigur ştii că<br />

aceste plante, ca să<br />

dea flori, trebuie<br />

îngrijite special,<br />

atent la modul în<br />

care îi uzi. Peste<br />

iarnă aproape că nu<br />

trebuie udaţi. Ei,<br />

dacă respecţi câteva<br />

condiţii de îngrijire<br />

strictă, plus<br />

investiţia de căldură, de ceea ce numim noi, oamenii,<br />

iubire, ei, cactuşii, explodează literalmente. Am câţiva<br />

cactuşi uriaşi (spre disperarea copilăroasă a<br />

Mamei, care nu-i iubeşte, s-a şi rănit de câteva ori,<br />

<strong>din</strong> neatenţie). N-au înflorit ani de zile. Nu ştiu <strong>din</strong><br />

ce motive. În iarna anului trecut nu i-am udat aproape<br />

deloc, fiind destul de frig. Ei, după ce i-am mutat<br />

în gră<strong>din</strong>ă în primăvara acestui an, Cristinel,<br />

Doamne, toată vara au înflorit necontenit aproape,<br />

oferindu-mi prilejul de a asista la nişte spectacole<br />

unice: dimineţile de obicei se deschideau nişte flori<br />

de un mov incredibil, uriaşe, uriaşe, contrazicând<br />

până şi aversiunea Mamei mele nutrită faţă de cactuşi.<br />

Alergam ca disperata la ei, în curte, ca să le vor-<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)<br />

besc, rugându-i să nu mă dezamăgească. I-a îndrăgit<br />

şi „puiul” meu scump: Conte, e rottweilerul meu,<br />

crescut de mine de când era un ghemuleţ, pentru ca<br />

acum să fie uriaş şi foarte scump. Îl ador; e „soarele”<br />

meu; iubirea vieţii mele.<br />

Ei, s-a produs un declic între noi. Noi. Adică<br />

între tine şi mine. Tu m-ai văzut altfel decât mă văd<br />

cei <strong>din</strong> jurul meu, <strong>din</strong> mediul meu. M-ai văzut fără<br />

platoşa aia, fără spinii protectori. Desigur, recurg la<br />

o metaforă. Simplific lucrurile. M-ai văzut dezgolită.<br />

Dezgolită. Dezarmată în faţa bolii. În faţa suferinţei.<br />

M-ai văzut clătinându-mă. Având o experienţă enormă<br />

în domeniul suferinţei – este aerul cotidian în<br />

care îţi exerciţi Vocaţia de medic; şi ţi-am admirat<br />

nu o dată, apropo, delicateţea, eficienţa, eleganţa,<br />

discreţia – tu ştii foarte bine că un individ bolnav<br />

este încolţit de diverse spaime, se simte inutil etc.<br />

Abandonat. Încolţit. Ai ştiut să te apropii firesc,<br />

să-mi vorbeşti cu o formidabilă naturaleţe, să mă<br />

simţi. Sunt un pic... sălbatică. Fruct exotic, iscat <strong>din</strong><br />

ciocnirea a două clanuri: unul de români şi macedoneni<br />

(clanul Mamei, care are un dulce nume slav:<br />

Liuba), iar celălalt – de slavi veniţi <strong>din</strong> teritoriile<br />

apărţinătoare, pe vremuri, Imperiului Austro-<br />

Ungar. Am o conştiinţă de venită aici nu numai fiindcă<br />

m-am născut <strong>din</strong>colo de Prut; şi, îmi spunea un<br />

amic, voi rămâne cu ea, cu conştiinţa de venită, ca să<br />

nu zic venetică, până la moarte. Nu prea am prieteni<br />

decât cu câteva excepţii. Experienţe ţinând de boală<br />

am avut nu puţine. (Am avut în postadolescenţă o<br />

galopare a miopiei, apoi desprinderi de retină, cu<br />

vreo zece intervenţii chirurgicale laser la Chişinău,<br />

Moscova, apoi la Paris; apoi... am reuşit performanţa<br />

de a mă îmbolnăvi de tuberculoză etc.) Am cunoscut<br />

medici nu puţini. În ţări diferite: şi în câteva ceau<br />

făcut parte <strong>din</strong> fostul bloc sovietic, şi în „nesuferit<br />

de capitalista” patrie adoptivă a cârtitorului nostru<br />

genialoid: Cioran. Am cunoscut medici buni, foarte<br />

buni, medici nu prea grozavi. Boala, suferinţa, izolarea,<br />

singurătatea fac<br />

parte <strong>din</strong> existenţa<br />

mea.<br />

Îţi spun toate<br />

aceste lucruri ca<br />

să-ţi sugerez faptul<br />

că nu semeni cu nici<br />

un medic cunoscut<br />

de mine. De nimeni<br />

nu m-am apropiat<br />

atât de abrupt, atât<br />

de... mult. Intempestiv<br />

aproape. Eşti<br />

unică. Şi, repet, eşti<br />

o fiinţă rară.<br />

CONTE... ŞANTAJE, ŞANTAJE...<br />

Îţi mulţumesc<br />

pentru răbdarea cu<br />

care ai grijă de „cactusul”<br />

care sunt. Nu<br />

ştiu dacă voi... înflori<br />

în curând. Îţi promit<br />

însă că voi încerca să<br />

nu te dezamăgesc.<br />

Este foarte important<br />

pentru mine: să<br />

nu te dezamăgesc,<br />

fiindcă ai devenit un<br />

om apropiat, un prieten<br />

foarte important,<br />

un prieten la bine şi<br />

la rău. Şi fiindcă...<br />

Tu eşti tu. O fiinţă<br />

unică, de o sensibilitate<br />

şi o fineţe cuceritoare,<br />

în faţa căreia<br />

mă înclin adânc.<br />

Te sărut cu dragoste. Te strâng în braţe. Şi îţi<br />

doresc să ai parte de echilibru, linişte, iubire în Noul<br />

An care, iată, dă buzna peste noi, şi în Anul celălalt<br />

şi... întotdeauna.<br />

Efortul de a schimba lucrurile se lovesc de un zid<br />

gros, opac. Este inutil orice sacrificiu, absolut inutil,<br />

de vreme ce de unul singur nu eşti în stare să modifici<br />

barem un pliu în tectonica realităţii. A juca rolul<br />

lui Don Quijote, în detrimentul Operei, al vocaţiei, e<br />

mai mult decât ridicol; trebuie să alegi, iar şi iar, şi<br />

ştii bine că vei alege vocaţia. Alegând altceva, de<br />

bună seamă, te vei trăda pe tine; şi nu există, cred<br />

eu, păcat mai mare pe lumea asta.<br />

CONTE, ŞEFUL TRIBULUI CONTE<br />

Vei scrie, vei citi cu furie, te vei izola tot mai<br />

mult, pentru a recupera anii aruncaţi peste geam,<br />

consumându-te în eforturi inutile, zadarnice,<br />

lucrând ca un dement pentru un proiect editorial,<br />

care praf şi pulbere te-a făcut. Praf şi pulbere. Vina<br />

este a ta. Urmează-ţi drumul. Drumul tău.<br />

Aceleaşi priviri dogoritoare ale lui Conte. Mă<br />

agăţ de funiile lor de nevăzut, ca să reînvăţ iubirea,<br />

seninătatea şi, în clipe de vârf, pofta de a mă juca<br />

de-a să fii tu însuţi când nu mai poţi fi.<br />

Să înveţi tot timpul, smulgând foamea de viaţă<br />

de pretutindeni. Lecţiile lui Conte, rottweilerul meu<br />

scump, scump foc, dăruit acum mai bine de un an şi<br />

jumătate de prietena mea, Raluca Dumitru, o<br />

Doamnă. Conte este crescut şi format de mine de la<br />

1,5 luni – vârstă până la care a fost crescut de<br />

Maia/Maria, fiica Ralucăi, „mama” lui Conte, o fetiţă,<br />

o aşchie de fată de vreo cinci ani, extrem de vie,<br />

inteligentă, inventivă şi caldă; urmărind-o pe întinderea<br />

câtorva ore, mi-am adus aminte, am învăţat<br />

cum să mă joc cu Conte. Câinele care urma să devină<br />

al meu avea trei fraţi. Raluca, elegantă, fină, m-a<br />

îndemnat să aleg eu <strong>din</strong>tre cei trei puiul care urma<br />

să-mi revină. Erau toţi trei frumoşi, îngrijiţi, grăsuni,<br />

nostimi, haioşi şi foarte neastâmpăraţi. I-am<br />

cuprins cu privirea; ce şerpăraie, dom΄le, nu stăteau<br />

o fărâmă de secundă locului, tachinând-o pe Maia.<br />

Mă auzisem exclamând un Conte, Conte galeş, alintat.<br />

Şi <strong>din</strong> acel cuibar rottweileresc – rottweilerul<br />

care urma să devină al meu a ridicat privirile, m-a<br />

fixat şi, vesel, copilăros, a venit spre mine, lingându-mă<br />

pe mâini, pe faţă... Conte m-a ales pe mine. El<br />

fiind alesul. Acum are un an şi cinci luni. Învăţându-l<br />

comenzile, ocupându-mă de el enorm, câte am<br />

învăţat eu însămi de la prietenul meu de mai bine de<br />

un an, prietenul meu care este un uriaş: Conte!<br />

Bucură-te de tot ce îţi iese în cale: nu contează<br />

dacă e harponat spre bine sau rău; tu bucură-te!! Nu<br />

rata nici o ocazie să te bucuri şi să-ţi exprimi bucuria.<br />

Fii deschis până la transparenţă. Aleargă spre<br />

cei dragi, desfăcându-ţi larg braţele. Lasă-te atins,<br />

mângâiat. Nu fii sălbatic. Joacă-te, nu uita să te joci!<br />

Nu rata nici o ocazie să tragi un pui de somn. Întinde-te<br />

pe iarba moale; pământul şi iarba deasă, de un<br />

verde încins, îţi vor da viaţă, redându-te întreg şi<br />

curat vieţii tale. Fii fidel vocaţiei tale de stăpân.<br />

Culege vântul în obraji. Fii curat ca zorii de zi <strong>din</strong><br />

acest octombrie dat în pârg. Iubeşte şi spune atunci<br />

când iubeşti. Minunează-te de fiecare clipă; poate fi<br />

ultima! Dăruieşte căldură. Arde; grăbeşte-te să arzi.<br />

Să nu faci economie de tine însuţi; oferă tot ce poţi,<br />

restul aproape că nu contează. Când eşti obosit,<br />

retrage-te printre ruinele templului care ai fost: fă-te<br />

colăcel şi respiră, respiră, respiră. Ai grijă să rămâi<br />

viu, să conservi viul <strong>din</strong> tine. Răsfaţă-te; nu te sfii să<br />

fii copilăros. Când nu ai cu cine să te joci şi vrei<br />

musai să te relaxezi, învârteşte-te, ha, ha, în jurul<br />

cozii. Dacă poţi pune lucrurile la punct cu un mârâit,<br />

nu te grăbi să latri. Dacă altfel nu se poate, latră ca<br />

la carte; fă-o însă rar, apăsat. Cea mai bună apărare<br />

rămâne a fi atacul. Când ai nevoie să fii singur, fă-te<br />

colăcel, afundă-te în tine, vei descoperi lucruri greu<br />

(continuare în pagina 31)<br />

IANUARIE 2011<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

9


10<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

© DORU HALIP<br />

La Editura Polirom, în cadrul integralei N.<br />

Steinhardt, a apărut reeditarea volumului<br />

<strong>din</strong> 1987, Escale în timp şi spaţiu sau<br />

Dincoace şi <strong>din</strong>colo de texte. Volumul, dramatic<br />

afectat de cenzură înainte de apariţie (o treime<br />

<strong>din</strong> paginile propuse de autor fiind eliminate), reflectă<br />

maniera particulară lui N. Steinhardt de a crea<br />

legături subtile între viaţă şi cărţi, între substanţa<br />

cărţilor şi sinele criticului-cititor, de a trece cu eleganţă<br />

de la un domeniu al culturii la altul, de la o temă<br />

la alta, de la o problemă existenţială la alta. Ceea ce<br />

dă unitate întregului volum este tonalitatea „vocii”<br />

eseistului, încărcată de iubire de viaţă şi de oameni,<br />

de admiraţie şi smerenie nedisimulate în faţa frumosului<br />

artistic, de onestitatea juvenilă a trăirii. Escale<br />

în timp şi spaţiu este alcătuit <strong>din</strong>tr-un corpus de Note<br />

necronologice de drum (entuziaste note de călătorie<br />

ocazionate de vizitarea Elveţiei, Franţei şi Belgiei,<br />

între 1979 şi 1980), <strong>din</strong> şase Suveniruri contemporane<br />

(rememorări şi comentarii prilejuite de o îndelungată<br />

experienţă ca spectator al actului dramatic), <strong>din</strong><br />

Dialoguri purtate cu Ioan Pintea, Radu Săplăcan,<br />

Andrei Roman şi Maria Mailat, în prima parte a deceniului<br />

nouă, şi un mănunchi de eseuri critice (Note<br />

literare şi de alt fel) care abordează, cu dezinvoltură şi<br />

graţie intelectuală, scriitori clasici şi contemporani,<br />

<strong>din</strong> literatura română sau <strong>din</strong> literatura universală.<br />

Fermecătoarele note de călătorie <strong>din</strong> prima parte<br />

a volumului se cuvine a fi citite prin lentila conştienţei<br />

faptului că aceste texte au fost scrise şi publicate<br />

într-un context politic ostil efervescenţei culturale<br />

europene, deschiderii intelectuale şi spirituale către<br />

frumosul artistic şi libertate. N. Steinhardt nu ezită<br />

să exprime constant starea de febrilitate produsă spiritului<br />

de opere de artă <strong>din</strong>tre cele mai diverse. Un<br />

habit pour l’hiver de Claude Rich, reprezentată la<br />

Théâtre de L’Œuvre, în 1979, îl tulbură şi îl cucereşte,<br />

fotografiile lui Ansel Adams, văzute într-o expoziţie<br />

de pe Stockerstrasse, <strong>din</strong> Zürich, au asupra sa o<br />

„stranie putere fascinatoare”, filmul À la couleur de la<br />

grenade al lui Paradjanov, văzut la librăria Fnac <strong>din</strong><br />

Rue de Rennes, „depăşeşte orice închipuire” printr-o<br />

copleşitoare simplitate.<br />

Exigent în privinţa valorii actului artistic, N.<br />

Steinhardt nu realizează un comentariu coordonat<br />

exclusiv de criterii estetice. „Încântarea”, „farmecul”,<br />

„vraja” sunt efecte ale artei asupra fiinţei spirituale<br />

întregi, asupra intelectului şi afectului deopotrivă,<br />

asupra duhului ce animă fiinţa. Emoţia estetică este<br />

înţeleasă şi trăită ca descoperire complexă a sinelui în<br />

şi prin opera de artă, ca revelare a consubstanţialităţii<br />

<strong>din</strong>totdeauna existente între spiritul uman şi dumnezeire.<br />

Noutatea vine, la N. Steinhardt, <strong>din</strong> modul în<br />

care sunt exprimate aceste efecte; limbajul „critic”<br />

este cald şi onest, confesiv şi colocvial, marcat de oralitate<br />

(observaţie pe care o face George Ardeleanu în<br />

monografia dedicată autorului Escalelor). Steinhardt<br />

trăieşte cu pasiune arta şi, <strong>din</strong> acest motiv, el pare<br />

călătorul ideal printr-o Europă înţesată de frumos<br />

artistic. Reţin, pentru a ilustra onestitatea fericirii<br />

trăite de scriitorul-călător în faţa artei, un moment<br />

<strong>din</strong> Notele necronologice: „Zürich, octombrie – Spre<br />

marea mea mulţumire, asist la un concert dirijat de<br />

Sergiu Celibidache. Am şi noroc de un program în<br />

care artistul poate arăta ce ştie să facă. Brahms,<br />

Bartók, Ravel. Nimeni nu mi-a fost mai de ajutor pentru<br />

a-i înţelege şi gusta pe Bartók şi Ravel (dificili<br />

unui amator ca mine) decât Celibidache. Am un loc<br />

tocmai în ultimul rând al sălii adânci, însă, la sfârşit,<br />

mă reped în faţă, mă postez în dreptul postamentului<br />

de unde e condusă orchestra şi strig cât mă ţin puterile:<br />

Să trăiţi, maestre. Mi se răspunde cu un zâmbet<br />

foarte prietenos”.<br />

Suvenirurile contemporane <strong>din</strong> partea a doua a<br />

volumului propun o incursiune prin teatrul francez<br />

interbelic, cunoscut direct de tânărul N. Steinhardt în<br />

timpul şederii la Paris, între 1937 şi 1938. Sunt valorificate<br />

figurile memorabile ale regizorilor Charles<br />

Dullin, „dascăl sever şi un «producător» pe cât de<br />

pedant, pe atât de straşnic”, Gaston Baty, „elegant,<br />

seniorial, distant şi oleacă afectat”, Louis Jouvet,<br />

„mândru, răstit, arţăgos chiar, sarcastic, iubitor de<br />

vorbe puţine” şi Jacques Copeau. Aplecarea asupra<br />

portretului literar demonstrează nevoia lui N.<br />

Steinhardt de a recupera, <strong>din</strong> spatele imaginii de<br />

„corifeu” al unui domeniu al artei, fiinţa reală, concretă<br />

şi vie, înzestrată cu harul de a genera şi de a transmite<br />

emoţia superioară. Prin acelaşi exerciţiu de<br />

Irina Ciobotaru<br />

Escalele în timp şi spaţiu ale unui<br />

împătimit de frumos<br />

resuscitare a fiinţei înduhovnicite sunt trecuţi<br />

Germaine Dermoz (rol principal în Fedra, văzută la<br />

Paris, în acelaşi final al deceniului patru), Berthe<br />

Bovy (în Athalia) şi Aimé Clariond (în Mizantropul).<br />

Steinhardt evaluează performanţa artistică având ca<br />

reper reacţia spectatorului: „stupoarea, negreşit,<br />

uimirea cea mai naivă, admiraţia absolută, entuziasmul<br />

şi acea neasemuită fericire, apanaj al contemplării<br />

unei opere de artă impecabile”. Actorii francezi<br />

câştigă admiraţia lui Steinhardt prin forţa şi seriozitatea<br />

cu care trăiesc ficţiunea, prin transfigurarea<br />

integrală şi prin înlocuirea sinelui cu sinele personajului,<br />

pe deplin înţeles, pe deplin asumat. Pentru a<br />

face o succintă paranteză, N. Steinhardt însuşi, în<br />

condiţii ce întruchipează absurdul cel mai curat<br />

(închisoarea Jilava, în 1960, în primul an de detenţie<br />

politică), pune în scenă piese ale lui Eugen Ionescu.<br />

Rememorează talentul de actor al autorului Escalelor<br />

de mai târziu Nicolae Balotă, în splendidul său Caiet<br />

albastru şi în Anatomia mistificării a lui Stelian<br />

Tănase 1 .<br />

Dincolo de a evidenţia reuşita dramatică incontestabilă<br />

a sus-numiţilor actori, Steinhardt are ca<br />

miză constantă elogierea subtilă a valorilor morale,<br />

comportamentale şi spirituale condamnate de regimul<br />

politic şi contrazicerea falselor valori impuse de<br />

acesta. Germaine Dermoz, spre exemplu, este „neîntrecută<br />

în rolul Fedrei tocmai pentru că se pricepea să<br />

exprime simultan şi mânia etanşă a pasiunii, şi cea<br />

mai rece putere de judecată a propriei purtări. Vasală<br />

poftei, am spus-o, dar nu roabă a vreunei autocompătimiri<br />

sau ahtiată de arguţii <strong>din</strong> care să rezulte că<br />

negrul e alb (s.n., I.C.)”.<br />

Cele patru dialoguri purtate cu mai tinerii Maria<br />

Mailat, Andrei Roman, Radu Săplăcan şi Ioan Pintea<br />

surprind nu doar un moralist creştin energic, vertical<br />

şi consecvent în cre<strong>din</strong>ţe, ci şi un fin cunoscător al<br />

literaturii şi al artei în general. N. Steinhardt nu alunecă<br />

în capcana gândirii şablonizate, nu formulează<br />

opinii critice standard şi porneşte în judecarea operelor<br />

de la o asiduă şi pasionată lectură permanentă. El<br />

manifestă o deschidere neobişnuită către domenii ale<br />

cunoaşterii <strong>din</strong>tre cele mai insolite şi consideră că un<br />

critic literar sau un eseist se confruntă cu riscul deloc<br />

neglijabil al narcisismului şi al elitismului dacă se<br />

lasă acaparat doar de o anume zonă a beletristicii,<br />

doar de literatură şi nu de istorie, de fizică, de matematică<br />

sau de istoria religiilor. În fond, în aceste dialoguri,<br />

el se defineşte ca lector şi receptor de act cultural<br />

şi lămureşte coordonatele pe care şi-a construit<br />

viziunea asupra literaturii şi artei în general.<br />

Frumuseţea acestei părţi <strong>din</strong> Escale este generată de<br />

pasiunea nedisimulată implicată în receptarea actului<br />

de cultură, de smerenia, dar şi de claritatea judecăţilor<br />

de valoare, de onestitatea cu care este invocată<br />

etica în evaluarea operei de artă, de căldura vie a<br />

confesiunii. „Scrisul e pentru mine – afirmă<br />

Steinhardt în încheierea convorbirii cu Maria Mailat<br />

– o bucurie şi-l gândesc a fi, oricât de neînsemnat e<br />

operatorul, o dare în vileag a facultăţii celei mai de<br />

preţ a omului (libertatea) şi o nedispreţuire a simţământului<br />

său celui mai patetic (dragostea). Orice<br />

■ noutăţi editoriale<br />

Grigore Ilisei<br />

La gurile Africii<br />

Editura <strong>Ideea</strong> Europeană, 2010<br />

„În largul său în descrieri, cu o pană<br />

(un penel) dedată zugrăvirii metaforice,<br />

într-o cromatică proaspătă,<br />

Grigore Ilisei este şi un narativ, cu<br />

apetit pentru istorii <strong>din</strong> care izvorăşte o<br />

«lecţie tulburătoare» (îl interesează şi<br />

istoria, fiindcă, de bună seamă, «istoria<br />

este o comoară»). E o aplecare ce nu<br />

poate decât să stimuleze reflexivitatea<br />

însemnărilor.” (Florin Faifer)<br />

„Şoldul cel mic al Africii, pistoletul, cum mi se înfăţişează Tunisia<br />

când privesc paniglobul, este parcă o deltă a continentului, prin<br />

ale cărei braţe şi guri intri într-o lume fastuoasă, fabuloasă, fascinantă,<br />

frisonantă şi puţin înfricoşătoare, totodată. Te afli în faţa<br />

unei revărsări de necunoscut şi mister. Aşa îţi închipui partea<br />

aceasta a Terrei, fie şi <strong>din</strong> fuga gândului. E, într-adevăr, aveam să<br />

o constatăm, un tărâm al tainei, ce nu şi-a pierdut nici azi, când<br />

secretele de pe faţa pământului aproape că au dispărut, puterea<br />

iradiantă a misteriosului.” (Grigore Ilisei)<br />

creaţie e dragoste, chiar şi cea mezină, derivată a criticii,<br />

a esteticii.”<br />

Eseurile grupate în Note literare şi de alt fel sunt<br />

vehiculul unor curajoase şi entuziaste elogii ale libertăţii<br />

(în contextul unei politici totalitare), sunt provocări<br />

inedite pentru o interpretare atipică, anti-structuralistă,<br />

a literaturii, sunt invitaţii de a readuce<br />

actul cultural şi artistic între oameni, ca oglindire<br />

fidelă şi concentrată a vieţii individuale şi sociale. N.<br />

Steinhardt propune înnobilarea vieţii cotidiene prin<br />

luxuriante incursiuni în literatura clasicilor, dar şi în<br />

cea a scriitorilor contemporani. Prin opiniile nonconformiste<br />

privind opere rock, picturi, filme sau cărţi, el<br />

doreşte să disloce gândirea şablonizată, evaluările cu<br />

premisă eronată (inclusiv pe criteriu religios), predispoziţia<br />

la pasivitate intelectuală şi decizională.<br />

Omniprezenţa promovării unor valori creştine,<br />

atitu<strong>din</strong>ea „smerită” şi încântarea în faţa operei selectate<br />

spre interpretare, „suflul” moral impus mesajului<br />

sunt câteva <strong>din</strong>tre particularităţile criticii steinhardtiene.<br />

Se observă, în textul critic al lui N.<br />

Steinhardt, faptul că miza centrală nu este opera analizată,<br />

ci o valoare morală adusă „la zi”, o problemă a<br />

actualităţii spirituale, o dilemă existenţială, o evaluare<br />

falsă, o prejudecată. Opera şi autorul acesteia (!)<br />

devin, prin nuanţele inedite sesizate de critic, surse<br />

de argumente în favoarea valorii etice vizate. N.<br />

Steinhardt este un moralist. În acelaşi timp, însă, el<br />

cunoaşte subtilităţile actului critic ca formă de evaluare<br />

estetică şi este un admirator a lui Eugen<br />

Lovinescu şi al autonomiei esteticului. Motivul pentru<br />

care îngăduie şi practică interferenţa <strong>din</strong>tre spaţiile<br />

esteticului şi eticului este acelaşi context politic<br />

opresiv. Arta trebuie readusă între oameni pentru a<br />

le da imaginea libertăţii şi a valorilor umane superioare:<br />

curajul, demnitatea, cre<strong>din</strong>ţa, mila, inteligenţa.<br />

Eseurile critice <strong>din</strong> Escale în timp şi spaţiu sunt<br />

rezultatul punerii în practică a aceleiaşi asiduităţi<br />

intelectuale care a marcat articolele semnate de N.<br />

Steinhardt în perioada interbelică. Sunt, deci, eseuri<br />

„responsabile” <strong>din</strong> punct de vedere intelectual şi cultural,<br />

scrise cu erudiţie şi competenţă. Suflul suplimentar<br />

vine acum <strong>din</strong> certa şi definitiva înţelegere<br />

creştină a vieţii sub toate aspectele sale. Intelectualul<br />

ortodox îşi asumă misiunea revelării adevărului în<br />

faţa semenilor, în calitate de intermediar între autor,<br />

operă şi receptor. Un intermediar care caută miezul<br />

moral al operei, îl dezvăluie şi ajunge să îi potenţeze<br />

înţelesurile.<br />

În critica sa, N. Steinhardt se dovedeşte a fi un<br />

intelectual lucid şi curajos, ce receptează actul cultural<br />

ca pe o formă complexă şi sensibilă de materializare<br />

a Adevărului şi Spiritului creştin. În opinia lui<br />

Nicolae Mecu, Steinhardt „nu analizează şi nu pune<br />

diagnostic, dar foloseşte textul în cauză doar ca pretext,<br />

ca punct de plecare în ilustrarea şi rostirea persuasivă<br />

a unor adevăruri foarte scumpe sieşi”.<br />

Literatura, pictura, muzica, teatrul şi filmul sunt trecute<br />

prin filtrul „nemitarnic” al înţelegerii creştine<br />

asupra vieţii. N. Steinhardt este, la maturitate, un<br />

critic al cărui stabil sistem de valori este consolidat de<br />

spiritualitatea creştină. Judecata de valoare izvorăşte<br />

<strong>din</strong> acest sistem lipsit, în aparenţă, de rigoare, dar<br />

propunând, de fapt, rigori mult superioare, <strong>din</strong>colo de<br />

cele ce ţin de apanajul criticii literare „propriu-zise”.<br />

Acest mod de a judeca critic vizează întotdeauna gradul<br />

în care opera şi artistul însuşi desăvârşesc în mod<br />

autentic realităţi precum libertatea, adevărul, iubirea<br />

sau frumosul. Critica devine, la N. Steinhardt, formă<br />

de manifestare creştină, cale de a fi în lume, mijloc de<br />

a fundamenta şi de a susţine apartenenţa la familia<br />

spirituală românească şi europeană. Eseurile şi cronicile<br />

sunt înţelese şi scrise ca obligaţie morală căci,<br />

prin aceste texte, Steinhardt promovează valorile<br />

generice ale spiritului liber.<br />

Scrisul este calea prin care N. Steinhardt „îşi<br />

rodeşte talantul”. Frumuseţea Escalelor în timp şi<br />

spaţiu vine <strong>din</strong> onestitatea confesiunii, <strong>din</strong> transparenţa<br />

judecăţii, <strong>din</strong> bucuria nedisimulată a împărtăşirii,<br />

<strong>din</strong> efervescenţa spirituală trăită prin literatură şi<br />

artă. Toate acestea nu ţin de limitele unei epoci.<br />

Escalele lui N. Steinhardt sunt, în orice timp şi în<br />

orice spaţiu, prilej pentru delectare culturală şi pentru<br />

regăsirea bucuriei de a vedea şi de a trăi frumosul<br />

artistic. <br />

1 N. Steinhardt, afirmă Nicolae Balotă, „m-a delectat<br />

cu teatrul lui Eugen Ionescu. A fost una <strong>din</strong> marile<br />

voluptăţi. De Ionescu auzisem până în momentul arestării<br />

mele în decembrie 1955, dar teatrul nu-l citisem.<br />

Auzisem că are succes cu piese de teatru la Paris. El<br />

citise deja primele două volume la Gallimard. Nu<br />

numai că le citise, le şi ştia. Dar mi le-a şi jucat. În<br />

viaţa mea nu am văzut, nici pe Barrault, pe nimeni,<br />

jucând aşa. Avea o memorie foarte bună. (...) în jocul<br />

lui, pe lângă talentul lui, punea şi o notă de foarte bună<br />

calitate, evreiască. Era ceva cu totul particular. L-am<br />

ascultat cu plăcere nespusă. Trebuie să spun că nu<br />

aveai multe prilejuri să râzi în puşcărie. Am râs aşa<br />

cum niciodată nu am mai râs după aceea la piesele lui<br />

Eugen Ionescu” (1997, p. 413).<br />

ANUL XXII Nr. 1 (706)<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)


Vieţi de cărţari<br />

Postdecembrist, iresponsabilitatea în<br />

actul de evaluare critică s-a instalat în<br />

cîmpul literelor. Nu numai istoria a<br />

ajuns pe mîna amatorilor, nu numai filosofia,<br />

nu numai antropologia, nu numai sociologia, ci<br />

şi critica. Deviza logofătului Conachi, de care mi-a<br />

adus aminte Ionel Necula: „moralul, moralul şi iar<br />

moralul”, pare anacronică; ţine de alţi evi, nu de<br />

imaturul nostru secol, mergînd pe 11 ani.<br />

S-a tot repetat: critica de întîmpinare a cam<br />

abdicat de la menirea ei, valorificarea echilibratseveră,<br />

fermă şi exactă. Sigur că există cronicari<br />

demni de tot respectul cititorilor, dar sunt acoperiţi<br />

de critificatori, de critificţionari, cum le spune A.D.<br />

Rachieru, după Raymond Federman. Vocile autorizate<br />

sunt constant subminate. Se aud mai tare cei<br />

care întreţin encomiile (unii, destul de expresiv), în<br />

jurul unor scriitori valorizaţi abuziv. Un critic de<br />

întîmpinare trebuie să spună adevărul despre o ficţiune,<br />

nu invers. „Povestaşul” poate fi mincinos, nu<br />

şi criticul. Stendhal zicea că limba i-a fost dată omului<br />

ca să eludeze, să mascheze adevărul, să ascundă<br />

ce gîndeşte. Nu şi criticului. Exemple de autoritate<br />

critică sunt destule, slavă Domnului, dar „întîmpinările”<br />

riguroase, evaluînd estetic noile apariţii, se<br />

pierd printre ditirambi.<br />

Crizată, viciată de gazetăreală, dar şi de marketing<br />

cultural, critica mică, slabă, servilă îşi permite<br />

să gonfleze autori minori, susţinînd ideile primite la<br />

pachet de la grupul de interese. Conştiinţă de sine la<br />

criticaştri? Nici nu-şi pun problema ce înseamnă să<br />

fii onest. Mie îmi evocă un fel de insecte cu o singură<br />

aripă, de vreme ce prestează ori encomiu ori pamflet;<br />

ori valorizare cu mult adaos de zahăr, ori minimalizare<br />

nedreaptă. Mă rog, nedrept poţi fi, dar nu de rea<br />

cre<strong>din</strong>ţă. Detirambiştii ştiu că şeful de falangă trebuie<br />

adulat; că orice uşă (spre vîrful scării) funcţionează<br />

în montaj push/pull. Ar mai fi opinat cineva<br />

despre snoavele baronului cultural de Coţuşca natală<br />

că-s scrise ca de Balzac, Tolstoi şi Dostoievski la<br />

un loc, dacă nu împărţea fonduri în ipostază de primar<br />

iaşiot ori de mai mare peste Cejeu? Avîntul pentru<br />

laudatio revine nestăvilit, iar linguşitori ipocriţi<br />

se găsesc mereu, cîtă vreme auctorul deţine o importantă<br />

poziţie socială.<br />

Cineva acuza chiar inadaptarea la... compromisuri.<br />

Dacă refuzi să intri în rînd, rămîi fără premii,<br />

fără medalie, fără indemnizaţie de merit, fără subvenţie,<br />

fără un Mécène, eşti etichetat ins înverşunat,<br />

ranchiunos, frustrat, un trouble fête. În „iepoca”<br />

apusă, cîţi n-au făcut carieră literară lăsîndu-se preformaţi<br />

ca mici; acum – malformaţi ca hamburgerii.<br />

Un proimion la Iliescu ori la Băsescu e bine stimulat,<br />

se ştie. Or, un sac gol nu stă-n picioare, cum spune<br />

etnosoful popular. Laşităţile s-au reciclat: cei ghiftuiţi<br />

de prim-secretari în deplasare „pe teren” se<br />

mobilizează pentru Iliescu (în 2000), apoi pentru<br />

Băsescu. Şi ce-i mare lucru să deplasezi accentele în<br />

favoarea unui cap de revistă, unui editor, unui membru<br />

în stafful USR, să-ţi exprimi admiraţia, cel puţin<br />

discutabilă, dar în folos propriu, pentru producţia<br />

poetului Mischiu, cînd era premier, să te inflamezi<br />

pînă la uitare (vînzare) de sine pentru cartea cutărui<br />

demnitar. Şi aici aş folosi cuvinte tari: şarlatanism şi<br />

fraudă în valorizare.<br />

Inteligenţa, orizontul cultural, sensibilitatea<br />

modernă, forţa morală nu mai sunt atuurile criticii.<br />

Cînd N. Manolescu dădea tonul, ştiam că o anume<br />

carte a fost profesionist promovată, cu precizie şi<br />

fineţe analitică; aveam încredere maximă în diagnosticul<br />

său şi dădeam fuga la librărie. Rareori (pe<br />

degetele unei mîini) mi s-a întîmplat să nu mă convingă<br />

demonstraţia. Îi aşteptam opinia, o comentam;<br />

■ ex libris ■ Editura Contemporanul<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)<br />

Magda Ursache<br />

Addenda la Trădarea criticii *<br />

Marian Victor Buciu<br />

10 + 10 prozatori exemplari nominalizaţi la Nobel<br />

Colecţia Biblioteca Contemporanul Dicţionare<br />

eram convinsă că nu va lăuda nu’ş ce efemeridă lirică<br />

(o dată s-a întîmplat: cazul Silviu Rusu, un versificator<br />

cu rude la Moscova; că nu va face genuflexiuni<br />

în faţa unui om politic de temut; s-a mai întîmplat:<br />

cazul Popescu-Dumnezeu; n-am gustat „aprecierea”<br />

estetică a lui P.-Dumnezeu, „scribul” discursurilor<br />

<strong>din</strong> dictatură). Dar cronicile „greşite”, aflate<br />

sub vremi, le ţin minte, pentru că au fost, repet,<br />

rarissime. Intrau în decalogul lui Manolescu: talentul,<br />

curajul, cinstea, competenţa, angajarea. Bref:<br />

preferinţa era cre<strong>din</strong>ţă. Mai greu mi-a fost să-l<br />

urmez după ‘90. Istoria critică a literaturii române<br />

este operă magistrală dacă o considerăm jurnal de<br />

cărţi, de lectură; dar, ca istorie literară, îmi evocă o<br />

maşină superbă, căreia i s-a defectat GPS-ul şi te<br />

poartă unde vrea ea, nu unde vrei tu. GPS-ul defect<br />

te duce la poetul... C.A. Rosetti, cînd tu îţi propui să<br />

ajungi la Radu Gyr, lipsă de pe hartă; la Dana<br />

Dumitriu, în loc de Iolanda Malamen; îl cauţi pe<br />

Marian Popa şi dai de Paul Cornea; pe Lucian Raicu<br />

şi nimereşti la Mihai Zamfir; vrei să mergi la<br />

Crainic, eşti trimis la Elena Ştefoi. Băieşu n-are<br />

adresă, cu atît mai puţin Puşi Dinulescu; cauţi<br />

Gaiţele, şi-ţi apare Mielul lui Baranga, cu sarcină de<br />

la PCR să turbeze. Vasile Lovinescu nu-i cartografiat<br />

de acest GPS; Zigu Ornea – da. Şi uite cum cititorul<br />

onest e turmentat şi rătăceşte în căutarea andrinsantului.<br />

Pentru că am vorbit de decalog, aş cita unul util<br />

criticului, formulat de Ioana Pârvulescu:<br />

„1. Să nu ai alţi Dumnezei (Popescu, Rădulescu,<br />

Ceauşescu, Iliescu, Băsescu, n.mea, Magda U.), în<br />

afară de literatură; 2. Să nu-ţi faci idoli, să nu te<br />

închini lor şi să nu-i slujeşti, căci scrisul se răzbună;<br />

3. să nu iei în deşert ce faci; 4. Să nu ucizi cartea despre<br />

care scrii, dacă are oricît de puţină viaţă în ea; 5.<br />

Să nu te laşi în voia umorilor; 6. Să nu te laşi în voia<br />

judecăţilor primite de-a gata; 7. să nu dai sfaturi; 8.<br />

Să nu mărturiseşte strîmb, să nu fii necinstit; 9. Să<br />

nu scrii fără să fi citit totul cu atenţie; 10. Să nu scrii<br />

despre ceea ce te depăşeşte” (maladie veche în istoria<br />

criticii: Maiorescu îi indica lui Gherea drumul<br />

spre şcoală, n. mea, Magda U.).<br />

Cu „poruncile” Ioanei Pârvulescu consun, nu<br />

fără a face două adnotări măcar: să nu furi ideile<br />

altuia şi să nu vrei să ai ciraci. Şi-mi aduc aminte de<br />

Hasdeu, care îi reproşa lui Titu Maiorescu cum că<br />

n-a creat elevi, doar ciraci.<br />

Există criticaştri care – record! – nesocotesc<br />

întreg decalogul; calcă toate interdicţiile. Îşi cioplesc<br />

dumnezei <strong>din</strong> autori situaţi în poziţii de putere, practică<br />

idolatria, iau în deşert clasicii, incizează nonşalant<br />

debutanţi singuratici, ai nimănui, iubesc sau<br />

urăsc o carte <strong>din</strong> cauza autorului, scriu, ca buni coterişti,<br />

la comanda capilor politicii literare, dau sfaturi<br />

neîntrebaţi despre ce trebuie sau despre ce nu trebuie<br />

să scrii; îţi spun că n-ai scris ce ai scris ori ai scris<br />

ce n-ai scris. Sub anonimat, un „Viktor” mă ocăra că<br />

m-am ocupat de Constantin Virgil Gheorghiu şi mă<br />

ameninţa crud cu... procesul de la Nürenberg.<br />

Mărturii strîmbe despre ce nici cu gîndul n-ai gîndit<br />

se găsesc pe blogosferă cu duiumul.<br />

Cronici, după pohtă şi patimă, tot apar, deci<br />

emoţionalul bate raţionalul. L. Ulici, la cartea mea<br />

de debut, A patra dimensiune (1973), mi-a dat un<br />

verdict dur, că-s nepricepută la poezie; în fapt, mi-a<br />

plătit o poliţă, ca să nu spun mai mult. Intoleranţa<br />

lui avea altă cauză decît nepriceperea mea.<br />

În ce mă priveşte, am o relaţie bună cu critica;<br />

nu mă simt sabotată nici de tineri, nici de generaţia<br />

mea, dar mi s-a întîmplat să fiu răstălmăcită. Mi s-a<br />

tăiat <strong>din</strong> citat, ca la frizer, să iasă altceva, ba chiar<br />

mi s-au folosit vorbele proprii împotrivă.<br />

Mă aplec critic spre o literatură încă insuficient cunoscută, marcată în ultimele decenii şi de obsesia sau complexul<br />

Premiului Nobel. Atitu<strong>din</strong>ea noastră comună fibrilează excesiv de relativizant sau absolutizant, încercând să<br />

devină acţionară şi să provoace reacţiuni într-un domeniu artistic universal, cu suport multilingvistic. Rămân la<br />

convingerea că exemplaritatea este efectul stranietăţii privită ca insolită familiaritate. Testez, cum am mai spus,<br />

fondul autohton şi forma universală, în epica românească <strong>din</strong> secolul XX, evidenţiind experimentul substanţial, în<br />

măsura în care se integrează în — şi face sau încearcă diferenţa de — epica occidentală. Dincolo de valoarea intrinsecă,<br />

prin traducere merituoasă şi meritată, se va arăta că literatura română, chiar şi prin proză, vine într-un<br />

(de)mers firesc, de vie comunicare, spre doritul şi hulitul Premiu Nobel…<br />

Marian Victor Buciu<br />

Critica ultrapozitivă, totuna cu lauda, abundă în<br />

urbea Ieşilor. Recenzentul de întîmpinare, cu o capacitate<br />

enormă de a înghiţi lunar o cantitate uriaşă de<br />

pixeli şi de cărţi pe papir, intră în delir verbal cînd e<br />

vorba de însăilările prietenilor; nu şi de ale celor<br />

l’alţi, ca să folosesc ortografierea <strong>din</strong> titlul unei<br />

reviste de avangardă. Unul a scris o capodoperă, un<br />

altul „mai mult decît o capodoperă”, celălalt „tinde<br />

spre capodoperă”. Atîţia capodoperează, că poetul<br />

Cezar Ivănescu a şi zbucnit, cu năduf: „Nu te poţi<br />

mişca prin oraş, ca să nu calci un geniu pe bătătură”.<br />

Avem genii la kil sau la legătură, exhibîndu-şi producţiile<br />

nu numai pe căi electronice, dar şi-n tramvaie.<br />

Poeţi de mare forţă! Fundamentali ca Adi Cristi,<br />

planetari ca Aurel Ştefanachi, continentali ca<br />

Valeriu Stancu. Cît a fost secretarul Filialei ieşene,<br />

s-a scris cu zel despre poezia „stanculiană”.<br />

Grandomania e, uneori, tîmpă: îl crezi pe criticuş<br />

cînd bate les champs (cum zice Ştefan Arteni că<br />

ar zice Chiriţoaia) că ai dăruit literaturii române o<br />

carte indelebilă (epitet marca G. Călinescu).<br />

Neologizarea dă bine, iar dacă se uzează de contradictorialitate,<br />

în loc de plebeul contradicţie, de scriiturare<br />

pentru scriitură şi de scriiturist pentru scriitor,<br />

pretenţiile de eseist subtil cresc. Cum spuneam,<br />

orgoliosul poate fi convins uşor că reprezintă „sensibilismul<br />

ieşean”, că a produs „revelaţia absolută”, că<br />

e o „personalitate de amploare”, cu loc în dicţionar.<br />

Primus inter pares este... mulţi.<br />

Se fac prezentări plătite ca maneaua la nuntă:<br />

pe piaţa liberă a cărţii, cronica e şi ea o marfă, are un<br />

preţ. Deţii cont gras, ai şi cotă literară pe măsură, iei<br />

şi premii (de excelenţă) cu parale aduse de-acasă.<br />

Critica (îmi asum cacofonia) ca afacere merge şi mai<br />

bine cînd prinzi o rubrică la ziar. Criticul de ziar,<br />

care spune de nenumărate ori da şi mai niciodată<br />

nu, are parte de avantaj-serviciu, dacă e destul de<br />

productiv la laude şi precaut în respingeri.<br />

Veţi zice că nu-i o glorie să fii măgulit la culme<br />

de un astfel de criticuş. Circula, la „Viaţa românească”,<br />

pe vremea lui Topîrceanu, un soi de blestem glumeţ:<br />

„Lăuda-te-ar Bogdan Duică!”. Mai încoace,<br />

Cicerone Theodorescu făcea alegerea: „mai bine să<br />

mă înjure Călinescu decît să mă laude Gafiţa”. Ce-i<br />

drept, dacă te laudă Mariana Vichy Vârtosu (un<br />

exemplu <strong>din</strong> multe) e semn rău.<br />

Acest tsunami de impostură critică, de amatorism<br />

critic produce confuzie valorică garantată. Ca<br />

urmare a acţiunii recenzentului de întîmpinare, care<br />

nu face economie de calificative (poetul şi traducătorul<br />

Christian Schenk o spune mai frust: „onanism<br />

verbal”), USR pare a ilustra premiza că n-avem literatură,<br />

dar avem scriitori mii, cu acte în regulă (carnet<br />

şi cotizaţie la zi).<br />

Numai la Iaşi, SPIC (Scriitori şi publicişti ieşeni<br />

contemporani, 1996-2009) inventariază nu mai puţin<br />

de 549 de nume. Ce puhoi pe capul cititorului. Altfel<br />

spus, ce explozie de „localism creator”! Dicţionarul<br />

scriitorilor ieşeni şi al veleitarilor de pe Bahlui în jos<br />

ar fi fost un titlu mai propice. Fără o selecţie riguroasă,<br />

uriaşa muncă a lexicografilor a devenit inutilă.<br />

La observaţia mea, Nicolae şi Florin Busuioc ar<br />

putea riposta că fiecare a venit cu maldăre de „întîmpinări”<br />

laudative. Numai că evaluarea n-ar trebui<br />

lăsată în seama autorilor.<br />

Soluţia? Nu alta decît credibilizarea actului critic,<br />

serios afectată. Pentru salvarea speciei de critic<br />

de întîmpinare, judecăţile nu trebuie să fie nici acte<br />

de caritate, nici condiţionate, negociabile, conjuncturale.<br />

Ca veleitarii să dea doi paşi înapoi şi literatura<br />

de calitate să aibă o recunoaştere clară, o cotă pe criterii<br />

estetice. Pînă cînd sita timpului va cerne ce-i de<br />

cernut, cronicarul de întîmpinare trebuie să fie<br />

instanţa de prestigiu. <br />

* Nicolae Breban, Trădarea criticii, Editura<br />

<strong>Ideea</strong> Europeană, ediţia a II-a, 2010.<br />

IANUARIE 2011<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

11


12<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

Adrian Dinu Rachieru<br />

Dincolo de istorie – Sorin Titel<br />

Un stil tihnit baroc, s-a observat, învăluie<br />

epica lui Sorin Titel. Observaţia,<br />

indiscutabil, corectă, intră în conflict,<br />

s-ar părea, cu prima etapă a prozatorului,<br />

cea care proba gustul pentru literatura experimentală,<br />

reactivând surse franceze, cu deosebire, şi<br />

plonjând în onirism. A fost, <strong>din</strong> această pricină,<br />

Sorin Titel un scriitor protestatar? Nu ne vom grăbi<br />

cu un răspuns afirmativ. Vom spune doar că drumul<br />

de la experimentalismul febril al anilor tineri la<br />

„ţara îndepărtată” (redescoperind romanul tradiţional)<br />

este, într-adevăr, o lungă călătorie. Dincolo de<br />

aura „teoretică” a acelui roman <strong>din</strong> 1971, o posibilă<br />

carte „fără sfârşit”, ar fi de notat că prozatorul exersează<br />

varii procedee, că referinţele picturale abundă<br />

şi că punând în discuţie mecanismele opresive el<br />

dezvoltă un limbaj parabolic, plombând simboluri<br />

cristice. Ieşind <strong>din</strong> prezent, prizonierul (şi nu este<br />

romancierul un prizonier?) intră în plin absurd. Şi<br />

atunci, strivit de lumea obiectuală, sufocat de sentimentul<br />

înstrăinării, personajul titelian (multiplicat<br />

în şirul de povestitori care descoperă miracolul vieţii<br />

şi boarea mitică a vremurilor de altădată) se confesează;<br />

după „uitarea fiinţei” (în termenii lui<br />

Heidegger) urmează recuperarea umanului, amestecând<br />

amintirea, realitatea şi visul. După retragerea<br />

în indiferenţă (experimentând plictisul), tetralogia,<br />

spărgând „norma” realului, ne aruncă pe o „insulă a<br />

fericiţilor” (Mircea Iorgulescu). Să fie, oare, astfel de<br />

reconstituiri (de parcă ar fi fost adevărate), alimentate<br />

de o „fraternitate suavă” (Cornel Ungureanu),<br />

scoase de sub umbra oricărei ameninţări? Să fie<br />

vorba de un ţinut paradisiac <strong>din</strong> care moartea, umilită,<br />

se furişează şi balanţa divină, „cântărind” vina,<br />

stabilind „cât îi vine omului şi cât nu”, se dovedeşte<br />

neputincioasă? Dar posibilitatea răului, chiar adumbrită,<br />

atentează, lucrează ca principiu obscur, ameninţând<br />

„culorile vieţii”; posibilitatea răului şi ten<strong>din</strong>ţa<br />

către lumină, îmblânzind noaptea tenebrelor,<br />

coexistă („în om devin una”, zicea Eminescu) şi, în<br />

acelaşi timp, rup unitatea, răsfrângându-se într-un<br />

antagonism creator extins la înfruntarea cosmică.<br />

Goethe, căutând „formula veşnică a vieţii” sesiza că<br />

principiul polarităţii este un principiu universal.<br />

Blaga, la rându-i, vorbea despre un dozaj polar.<br />

Oricum, deşi privirea titeliană nu este neagră şi<br />

buna-cuviinţă temperează toate excesele, să nu<br />

uităm legile firii, de neocolit; „toate-s orânduite”,<br />

spun – cu o resemnare echivocă, hibridă, cumva<br />

plângăcioasă – protagoniştii textelor lui Titel, simţind<br />

chemarea odihnitoare a pământului, puterea<br />

nevăzută care îi va îndepărta de întinările lumii.<br />

Neurofilia, acceptând „pacea metamorfozei” nu se<br />

împacă cu singurătatea funebră a tonului. Trecutul<br />

reverberează duios şi sfâşietor.<br />

Adevărul e că scotocind în „imensul depozit” al<br />

trecutului, pe acesta îl schimbăm, de fapt, populându-l<br />

cu vise sau întâmplări care ar fi putut avea loc,<br />

constata Borges; e singura noastră posesiune. Prin<br />

vegetaţia epică pe care o favorizează visul, atotputernica<br />

raţiune este „sporită cu o parte de umbră”<br />

(Jean Starobinski); predispusă la calmitatea formelor,<br />

convertind totul în lumină, ea se încarcă de stranietate<br />

devenind o conştiinţă lărgită. Această<br />

„întoarcere a umbrei” (dacă ni se îngăduie parafraza)<br />

nu este pedepsitoare şi nici purtătoare a unei solemnităţi<br />

funerare. Şi, astfel, demiurgul (adică autorul)<br />

se „pregăteşte să intervină”, deşi abreviază o lecţie<br />

existenţială; se desprinde hoţeşte de propria-i persoană,<br />

mângâind lumea cu o privire lacomă, surâzătoare<br />

şi înţeleaptă, nota Livius Ciocârlie, observând<br />

că prozatorul, cumva polemic, ne răsfaţă cu „magnifierea<br />

clişeului”, coborând în banalitatea vieţii.<br />

Trăită însă ca sărbătoare a existenţei, cotropită de<br />

fericirea de a exista. El se îmbată la gândul invenţiei,<br />

posesiei şi, mai ales, al „bucuriei de a şti totul”.<br />

Şi de a ne spune totul. Aluatul amintirilor, însemnările<br />

rememorative păstrează o legătură misterioasă<br />

cu realitatea; sunt reciclate prin „tratamentul fabulatoriu”,<br />

închegând o lume proprie, deopotrivă a<br />

armoniei şi a dezrădăcinării, rătăciţii şi descumpăniţii<br />

purtând speranţa unei iluzorii reîntoarceri. În<br />

pofida aparenţelor, falia titeliană nu se susţine; premisele<br />

operei sunt de aflat în primele povestiri şi,<br />

neapărat, în prima parte a Dejunului pe iarbă. Titel,<br />

s-a spus, esenţializează banalul şi, prin repetiţie,<br />

ANUL XXII Nr. 1 (706)<br />

ajunge la „confuzie”: copilăriile se suprapun, destinele<br />

par xeroxate, cărţile ultime rescriu – la alt nivel –<br />

aceeaşi „realitate”. O realitate care lasă impresia de<br />

cunoscut deşi filtrul ficţiunii o deformează; ea ne<br />

este restituită „uşor altfel”, descoperind sub crusta<br />

obişnuitului adevărurile fundamentale. E vorba de<br />

un realism fabulos (constata Lucian Raicu), de un<br />

fantastic îmblânzit printr-un expresionism patetic,<br />

sur<strong>din</strong>izat şi irigat prin ironie şi umor; de o proză, în<br />

ultimă instanţă, plină de ambiţii mari câtă vreme<br />

slujeşte doar o omenească privire a vieţii. Doar atât.<br />

Or, ceea ce se oferă privirii noastre nu este posomorâta<br />

oboseală şi, cu atât mai puţin, greaţa existenţială.<br />

Cu o răbdătoare sârguinţă, Titel gospodăreşte<br />

amănuntul paradisiac, plonjează în baia cotidianului,<br />

biciuieşte într-un crepuscul ironic energia sentimentală<br />

şi descoperă fisura, vestind tăinuita ameninţare;<br />

nenorocirea care va să vină, zbaterea, tentativa<br />

amânării, lumina originară şi noaptea veşnică,<br />

suprimând distanţa. Titel pătrunde în „esenţa<br />

ascunsă”. Depoziţia lui Honoriu Dorel Raţiu (a<br />

Artistului, deci) este veritabila meditaţie titeliană:<br />

pasărea de pe şevalet este „născocită şi văzută,<br />

deopotrivă”.<br />

După anii tineri, după agora timişoreană (cum<br />

s-a „păstrat”, în amintirea congenerilor, locuinţa sa),<br />

Titel, fixat în capitală, a rămas ambasadorul<br />

Provinciei. O privire blând-înţelegătoare pogoară<br />

peste această lume; memoria băsmuitoare şi pecetea<br />

melancolică estompează asperităţile unei lumi; distanţarea<br />

are un efect feeric şi, împăcat cu lumea,<br />

eroul titelian vrea să-i afle „gustul”. Suntem într-un<br />

spaţiu neatins de mersul Istoriei, nimbat de o lumină<br />

paradisiacă, departe de ceea ce Eliade numea<br />

„teroarea Istoriei”. Acest personaj, confiscat de o<br />

bucurie a existenţei „pe care nimic nu o poate întuneca”,<br />

gustă, aşadar, aproape la modul eminescian,<br />

viaţa „dureros de dulce”. Dragostea, suferinţa,<br />

pânda morţii se ivesc <strong>din</strong> pliurile existenţei şi ne<br />

■ semnal ■ Editura Contemporanul<br />

S. Damian<br />

Nu toţi copacii s-au înălţat la cer<br />

Colecţia Biblioteca Contemporanul Sub semnul lui Hermes<br />

aruncă într-o seninătate îndoliată (Valeriu Cristea).<br />

Şi atunci, pieritorul trup desluşeşte mesajele adânci<br />

ale fiinţei, descoperă „umbra otrăvită”, se desfată<br />

sărbătoresc (departe, totuşi, de epicureismul fănuşian,<br />

de pildă, unde erupţia imaginilor şi grin<strong>din</strong>a<br />

metaforică întreţin dezor<strong>din</strong>ea epică şi frenezia<br />

hedonistă). La Titel viaţa e un miracol dar şi suferinţă;<br />

sărbătoarea de a fi se îngemănează cu durerea de<br />

a fi, probând, <strong>din</strong>colo de talent – aşa cum s-a observat<br />

– vocaţia umană a scriitorului. Viaţa şi moartea<br />

devin personajele acestei proze, răul urâţind şi sporind,<br />

de fapt, lumea. În această „conştiinţă lărgită”,<br />

carenţa afectivă (pe care o acuză „cei neiubiţi”) cheamă<br />

scutul dragostei materne. Fiindcă această dragoste<br />

este umilă şi concretă, nu se volatilizează<br />

într-o iubire contemplativă, abstractă, precum la<br />

stareţul Zosima, mare iubitor de umanitate; ori,<br />

aidoma, în cazul filosofului învins, marele Sartre.<br />

Dragostea activă, vie, invocă arhetipul fundamental;<br />

adică Mama, acea insolită Urmutter goetheeană care<br />

sub ameninţarea dăinuirii, în plin impas ontologic,<br />

devine mama-idee; şi, pe acest fundal interogativ,<br />

sub teroarea conştiinţei, Magna Mater, ne obligă să<br />

recunoaştem că bărbatul este „fiul Femeii”. O<br />

Femeie hieratică, devenită principiu generativ etern<br />

şi care poate avea un fiu condamnat; doar ea ştie „ce<br />

este cu el”, cel pornit în lunga călătorie şi, probabil,<br />

numele ales (Maria) nu este întâmplător.<br />

Condamnat la scris, Sorin Titel a trăit pentru<br />

literatură. S-a lăsat „locuit de lumea cea vie” şi s-a<br />

dovedit un suflet candid şi neliniştit. În ultimele sale<br />

luni, măcinat de tristeţe şi jenat de boală (cum relata<br />

tatăl său, Iosif Titel, în Clipa i-a fost prea repede,<br />

Ed. Cartea Românească, 1991) nu mai scria; dar,<br />

negreşit, în nopţile lungi şi grele, chinuit de insomnii,<br />

desfăşura mental tremurătoare pânze epice. El<br />

ne-a oferit „o bucată de lume”, aducându-ne aproape<br />

tragica ei frumuseţe. Iar „nostalgia Banatului i-a<br />

rămas în suflet”.<br />

Sorin Titel este, indiscutabil, prozatorul reprezentativ<br />

al Banatului; el conferă „îndreptăţire literară”<br />

unei Povincii măcinată de orgolii şi complexe; o<br />

Provincie care, potrivit lui Pavel Bellu, ar fi „cea mai<br />

frumoasă omisiune a Istoriei literaturii române” (Cf.<br />

Semenicul, Reşiţa, 1976, p. 36).<br />

Cre<strong>din</strong>cios marilor teme, Titel transferă în pagină<br />

trecerea şi petrecerea, bucuria vieţii pândită de<br />

germenii morţii, sperând – printr-un gest magic –<br />

într-o amânare a destinului prin povestire. Când ne<br />

vom fi desprins de furiile nihiliste (falsificând,<br />

iarăşi, tabloul axiologic), când, în fine, vom accede la<br />

o reevaluare calmă (necesară, igienică, absolut trebuitoare<br />

pentru metabolismul nostru cultural)<br />

atunci vom putea fixa corect şi locul lui Sorin Titel.<br />

El, categoric, nefiind nici provincial, nici scriitor „de<br />

conjunctură” va fi, într-o zi, redescoperit cu o bucuroasă<br />

uimire. <br />

Am ales cazul de ruptură în evoluţia unor exponenţi proeminenţi <strong>din</strong> literatura română actuală, ruptură care a dus<br />

fie la impas, fie la regenerare. Pentru termenii conflictului un factor hotărâtor l-a constituit în condiţiile date epoca<br />

în formele ei de constrângere şi de emulaţie. Sunt convins că în alte circumstante ecuaţia ar fi avut componente<br />

diferite. Nu sugerez că ar fi obligatorie restrângerea în ilustrarea pe care o propun, s-ar mai fi putut adăuga cu<br />

aceeaşi îndreptăţire, recunosc, şi alte aplicaţii. Analizele nu sunt exhaustive, ele insistă asupra unui fenomen<br />

caracteristic. Deruta ivită la unii pe traseu, parţială sau totală, s-a articulat pe planul angajării civice şi al închegării<br />

estetice. Trebuie să remarc o diferenţă în abordare, deoarece unii <strong>din</strong> cei selectaţi (G. Călinescu, M. Preda) nu<br />

mai sunt în viată, aşadar pentru ei e exclusă posibilitatea unei schimbări de destin. A survenit pentru toţi necesitatea<br />

unei racordări la orizontul epocii moderne, la presiunea raporturilor de forţă, la năvala dogmatismului, la şansele<br />

unei sincronizări cu Europa. Imperios necesară a fost lepădarea de prejudecăţile naţionaliste şi provinciale,<br />

ieşirea <strong>din</strong> coşmarul ideologiei şi al somaţiei dure.<br />

S. Damian<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)


Ionel Necula<br />

Liviu Ioan Stoiciu – un<br />

poet al lumii de canton<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)<br />

Atrecut multă vreme de când n-am mai<br />

citit un florilegiu de la LIS. Deşi prolific<br />

şi prezent în paginile multor reviste,<br />

poetul adjudean, poetul spun, de care<br />

mă leagă o neerodată amiciţie, ajunge mai greu –<br />

probabil şi pentru că îşi împănează travaliul cu un<br />

plus de rigoare, de exigenţă, de acribie, ceea ce-i<br />

diminuează tirajul – ajunge mai greu pe masa de lectură<br />

a provincialilor. De unde publicistica, se pliază<br />

pe o realitate efemeră, supusă schimbării şi reformării,<br />

poezia se revendică <strong>din</strong> veşnicie, <strong>din</strong> absolut, <strong>din</strong><br />

lumea ideilor pure şi imuabile, cum ar spune Kant.<br />

Nu ştiu cât mai este de bon ton pentru cineva,<br />

chiar pentru un poet bine aşezat în rafturile percepţiei<br />

publice, să rămână conectat la o lume de prototipuri<br />

în aceste vremuri buimace, marcate de povara<br />

relativităţii şi nestatorniciei, dar LIS îşi permite<br />

acest privilegiu rezervat spiritelor alese. Se detaşează<br />

de tirania imediatităţii factice şi se refugiază în<br />

arhetipuri, convins că săgeata realului îl va feri de<br />

neajunsurile contingenţei.<br />

Lumea în care se retrage poetul este lumea<br />

veche, lumea pe care au stâlpit-o vechii mărturisitori<br />

ai cre<strong>din</strong>ţei – Sf. Apostol Pavel, bunăoară, care a pus<br />

viaţa şi ideea de vieţuire sub semnul celor trei imperative:<br />

nădejdea, cre<strong>din</strong>ţa şi dragostea. Iar mai mare<br />

<strong>din</strong>tre acestea, precizează cucernicul Apostol, este<br />

dragostea (Corinteni, 13,13).<br />

Ultimul volum de versuri dăruit cititorilor de<br />

LIS, poartă un titlu – Pe prag – vale-deal (Editura<br />

Cartea Românească, Bucureşti, 2010) care aminteşte<br />

de Alexandru Vlahuţă şi analogia nu este chiar<br />

hazardată. LIS, a cărui aplecare spre sinucidere este<br />

bine cunoscută cititorilor, pendulează între viaţă – a<br />

cărei caracteristică esenţială şi unică raţiune nestânjenitoare<br />

pentru ceilalţi, dragostea, iubirea (aşa<br />

cum o postulase Sf. Apostol Pavel) – şi moartea ventilată<br />

de discordie, de ură, de vrajbă.<br />

Sunt aici elemente de filosofie eleată, reminiscenţe<br />

ale filosofiei lui Empedocle <strong>din</strong> Agrigent,<br />

bunăoară, dar şi ecouri subterane ale filosofiei lui<br />

Blaga, pentru care alternanţa vale-deal avea o<br />

importanţă fundamentală în circumscrierea spaţiului<br />

mioritic şi a plaiului, ca realitate specifică etniei<br />

româneşti, vectorizată prin cele două constante definitorii:<br />

dealurile încrederii şi văile resignării. LIS<br />

conservă înţelesul celor două variabile apriorice, căci<br />

nădejdea şi resemnarea reprezintă notele inalienabile<br />

ale realităţii româneşti şi ale toposului circumscris<br />

de lumea cantonului cu care s-a identificat în<br />

anii copilăriei sale zburdalnice.<br />

Alcătuit <strong>din</strong> două florilegii complementare volumul<br />

poetului adjudean este, oricum, o expresie a<br />

maturităţii sale izvoditoare. Regăsim, desigur, şi<br />

aici, toată gama subiectelor sale preferate, doar gravitatea<br />

şi dramatismul<br />

sunt ridicate cu o octavă<br />

mai sus. Aceeaşi lume<br />

semiorăşenizată, resorbită<br />

într-un mod de viaţă bivalent<br />

şi cu o mentalitate<br />

dubitativă – încă nedetaşată<br />

de ruralitate, dar nici<br />

statornicită într-un mod<br />

de viaţă cita<strong>din</strong> – optimizează<br />

şi actualul volum de<br />

versuri publicat de autor,<br />

după o gestaţie mai îndelungată<br />

ca de obicei. LIS<br />

se identifică, putem spune,<br />

cu un univers distinct<br />

– lumea cantonului<br />

248 – cu care se aglutinează<br />

simbiotic, <strong>din</strong> care şi-a<br />

excavat materialul poetic,<br />

aşa cum Marin Sorescu<br />

şi-a extras substanţa plăsmuirilor<br />

sale <strong>din</strong> toposul unei ruralităţi încremenită<br />

în cutume şi arhetipuri, o lume mirifică, ventilată de<br />

cre<strong>din</strong>ţe şi eresuri, de superstiţii şi lilieci. Toposul<br />

cantonului nu este încă înstructurat într-o comunitate<br />

articulată, nu s-a coagulat în noime şi tradiţii<br />

organice, dar lumea care îl populează îşi are inocenţa<br />

ei, cărăuşită <strong>din</strong> matricea genuină, <strong>din</strong> care s-a<br />

dislocat odată cu prefacerile vieţii moderne. „Ce e cu<br />

zarva aia? Miliţia? Ia vezi…/ trimisă de tatăl ei să<br />

dea foi de varză în ogradă la/ curci, vitează: curci/<br />

care o ciugulesc de mână şi ea le înjură, le alungă/<br />

plânge fără să vrea, de ciudă, vine/ în butoiul de<br />

tablă plin cu apă de ploaie, de sub/ streaşină şi se<br />

priveşte scoate/ limba, va<br />

ajunge iar să se linguşească<br />

pe sine cu/ întrebarea dacă<br />

e frumoasă… Când// a fost<br />

mică (a aflat asta azi de la<br />

bunica ei), a băut/ apă sfinţită<br />

<strong>din</strong> clopoţel, să i se dezlipească/<br />

limba de cerul<br />

gurii şi să/ înceapă să vorbească.<br />

Poate că am fost<br />

întârziată/ mintal. Bâiguie.<br />

Când// eram mică, mâncam<br />

zăpadă: îşi aminteşte bine<br />

cum i/ se încleşta gura. Pe<br />

atunci era un/ sticlete al<br />

zăpezii care o speria, îi<br />

aude şi azi/ ţipătul… El îi<br />

amirosea urma.// Venită în<br />

faţa zarvei curcilor în ogradă,<br />

a descoperit/ deodată,<br />

reflectată în apă, că ea<br />

face,/ totuşi, parte <strong>din</strong>tr-o<br />

generaţie mai evoluată<br />

decât a/ părinţilor ei suferinzi.<br />

Aşa o/ fi? Perfect<br />

reflectată în apa de ploaie,<br />

în/ butoiul de tablă: gata să<br />

se scufunde în el cu totul /<br />

şi să nu mai iasă, să ia un<br />

răspuns”. (Îi mirosea a urmă)<br />

Aceasta e lumea <strong>din</strong> care se revendică poezia lui<br />

LIS – o lume pitorească şi capivă rudimentului, facticităţii<br />

şi contingenţei, dar <strong>din</strong>colo şi mai presus de<br />

insolitul ei rămâne de subliniat abilitatea scriitorului,<br />

dispoziţia de a-i conferi relevanţă şi demnitate<br />

care să-i justifice transgresarea în registrul poetic.<br />

Îl girez de multă vreme şi mă bucur ori de câte<br />

ori îmi oferă prilejul să-i văd numele în vitrină.<br />

O ţară nu se termină la graniţele ei<br />

■ ex libris ■ Editura <strong>Ideea</strong> Europeană<br />

Traian Chelariu<br />

Zilele şi umbra mea<br />

* *<br />

Colecţia Memorii & Jurnale & Corespondenţă<br />

Înţelesesem, <strong>din</strong> cele câteva ocazii ce le-am avut,<br />

că poetul Viorel Dinescu are, pe lângă cunoscutele<br />

sale calităţi lirice şi o vocaţie socratică, de iscoditor<br />

paideic în ideea că-şi poate duce comilitonii într-o<br />

anumită direcţie urmărită cu tenacitate. Înţelesesem,<br />

mai ales, <strong>din</strong> prestaţiile sale ca moderator la un<br />

post de televiziune local, că-i dispus, uneori, să preia<br />

câte ceva <strong>din</strong> maniera flecarului <strong>din</strong> Atena – mereu<br />

predispus la şotii ironice şi la provocarea convivială<br />

a concetăţenilor săi, cu tot felul de-ntrebări meşteşugite,<br />

menite să ducă la aflarea adevărului. Ce-i adevărul?<br />

– se-ntrebase Pilat <strong>din</strong> Pont cu peste două<br />

milenii în urmă şi chiar dacă generaţiile s-au tot primenit,<br />

întrebarea a rămas şi-a continuat să răscolească,<br />

la fel de derutant, marile conştiinţe angajate.<br />

Vorbim despre adevăr, dar de fapt, pentru poetul<br />

nostru, ca şi pentru înţeleptul atenian căutarea<br />

lui, aflarea drumului cel mai drept care validează o<br />

certitu<strong>din</strong>e, este la fel de importantă, ca şi descoperirea<br />

de facto a adevărului. Ba chiar, uneori, cum<br />

atât de fericit remarcase şi Lessing în cunoscutul său<br />

eseu Lookoon, actul căutării adevărului este mai<br />

important decât aflarea lui.<br />

Revenim însă la cartea lui Viorel Dinescu şi<br />

subliniem apăsat că autorul nu are parti-pris-uri şi<br />

nu-şi influienţează în vreun fel comilitonii. De la<br />

învăţatul atenian a preluat doar ispita căutării, nu şi<br />

maieutica acestuia. Cum procedează? A sintetizat<br />

problemele culturii româneşti actuale într-un set de<br />

şapte întrebări labirintice, le-a publicat în revista<br />

gălăţeană Dunărea de Jos şi şi-a invitat confraţii să<br />

răspundă la ele. În acelaşi recipient colector a adunat<br />

mai multe conţinuturi, pe care ulterior le-a adunat<br />

în această carte.<br />

Care sunt problemele propuse de poet comilitonilor<br />

săi, de fapt temeiul şi raţiunea acestei cărţi?<br />

Ele subîntind ideea de intertextualitate, de conflict<br />

între generaţii, de receptare a clasicilor, a moştenirii<br />

culturale, a abolirii canoanelor <strong>din</strong> trudnicia creaţiei<br />

literar-artistice, a condiţiei literaturii şi artei în<br />

cadrul economiei de piaţă şi, cireaşa de pe tort,<br />

receptarea scriitorilor români <strong>din</strong> teritoriile româneşti<br />

aflate încă în afara graniţelor ţării, <strong>din</strong><br />

Basarabia, Bucovina şi <strong>din</strong> Banatul Sârbesc.<br />

Dacă observăm bine, cele şapte întrebări, aceleaşi<br />

pentru toţi intervievaţii, răsfrâng spectrul problemelor<br />

esenţiale care confruntă cultura românească<br />

actuală. Este meritul lui Viorel Dinescu că a ştiut<br />

să discearnă, <strong>din</strong> noianul provocărilor la care e supusă<br />

literatura şi, pe un plan mai larg, cultura românească<br />

de azi, pe cele esenţiale, cele care circumscriu<br />

tabloul vivant al spiritualităţii româneşti actuale –<br />

cu farmecul şi viruşii ei. Puse cap la cap toate răspunsurile<br />

celor ce s-au prins în această ispravă cărturărească,<br />

recompunem de fapt peisajul vieţii noastre<br />

culturale <strong>din</strong> această nesfârşită tranziţie – cu<br />

bunele şi relele ei.<br />

Am insistat mai mult pe ideea acestui registru<br />

procedural în alcătuirea cărţii, nu doar pentru că<br />

precumpăneşte în substanţa lucrării – Dialoguri<br />

socratice, Editura Axis Libri, Galaţi, 2010 – ci pentru<br />

că modalitatea mi se pare interesantă şi sporitoare,<br />

sub aspectul cuprinderii unui fenomen problematic.<br />

Nu-i menţionez în aceste rânduri marginale pe toţi<br />

cei peste 40 de scriitori ce s-au prins în acest joc epistemic,<br />

dar subliniez prezenţa harnicei scriitoare<br />

Cezarina Adamescu, a scriitorilor Theodor<br />

Codreanu, Victor Crăciun, Gheorghe Neagu, Adrian<br />

Dinu Rachueru, Constantin Trandafir, Cassian<br />

Maria Spiridon, Liviu Ion Stoiciu, Doina Uricaru,<br />

Lucian Vasiliu, Ilie Zamfir (editorul acestei cărţi) şi<br />

toţi ceilalţi care au subscris la ideea acestei lucrări<br />

cumulative, au consimţit să se implice în desfolierea<br />

problemelor propuse de iniţiatorul ei şi s-au pliat pe<br />

realitatea noastră postdecembristă, încercată de tot<br />

felul de metehne şi insanităţi.<br />

Altfel, desigur, cartea cuprinde şi dialoguri în<br />

forma lor clasică, cum ar fi cel acordat de acad.<br />

Fănuş Neagu, ca şi când autorul ar dori să ne convingă<br />

că nu s-a rupt complet de forma consacrată a dialogului,<br />

dar în rest scriitorii care au răspuns provocării<br />

lui Dinescu chiar stâlpesc în felul lor fenomenul<br />

literar românesc actual. Am în vedere basarabenii<br />

acad. Mihai Cimpoi şi Nicolae Dabija, dar şi scriitorii<br />

de o coloratură mai aparte de <strong>din</strong>colo de Prut,<br />

cum sunt Gheorghe Calamanciuc, Dumitru<br />

Matcovschi, Muşata şi Valeriu Matei, Matei Mihai<br />

Prepeliţă, la care se adaugă bucovinenii Vasile<br />

Tărâţeanu, Simion Gociu şi Ilie Tudor Zegrea.<br />

Un lucru trebuie subliniat în această sumară<br />

cronică de întâmpinare: Poetul Viorel Dinescu este<br />

un foarte apropiat amic al scriitorilor şi, desigur, al<br />

literaturii <strong>din</strong> Basarabia şi Bucovina şi mediază,<br />

atât cât îi stă în putinţă, receptarea reciprocă – peste<br />

episodicele borne ce marchează graniţele fiinţei<br />

româneşti. În fond, o ţară nu se termină la graniţele<br />

ei, ci acolo unde încetează să i se vorbească limba. <br />

Respectiva ediţie în două volume întruneşte pentru prima dată în istoria culturii române, ediţia integrală a disputatului<br />

jurnal al lui Traian Chelariu. Jurnalul <strong>din</strong> anii ’30, inedit în cea mai mare măsură (fragmentar, el a fost publicat la Editura<br />

Junimea în 1977), este interesant <strong>din</strong> mai multe puncte de vedere. Pe de o parte, el înregistrează atmosfera <strong>din</strong> mediul<br />

intelectual <strong>din</strong> Cernăuţii perioadei interbelice. Viaţa universitară, disputele tinerilor scriitori, încercarea de a impune<br />

coordonate româneşti lumii culturale, toate acestea sunt radiografiate în cele zece caiete manuscris. În jurnal, sunt<br />

reproduse scrisori trimise sau primite de la Ion Nistor, ministru în mai multe legislaturi, de la Mircea Streinul, tumultuosul<br />

coleg de generaţie, la alte figuri importante ale locului. Pe de altă parte, găsim aici reperele formării unui intelectual<br />

ale cărui valori sunt focalizate de necesitatea unei deveniri culturale. Viziunea stoică pe care Traian Chelariu o întruchipează în anii ’50<br />

este fundamentată pe experienţa unei tinereţi angajate pe traiectul asumării culturii. În plus, jurnalul cuprinde experienţa studiilor sale la<br />

Şcoala Română de la Paris şi la Roma, fiind şi <strong>din</strong> acest punct de vedere un document.<br />

Mircea A. Diaconu<br />

IANUARIE 2011<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

13


14<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

Zanfir Ilie<br />

Publicistica în opera lui V.A. Urechia<br />

Un bileţel i-a schimbat viaţa, făcându-l<br />

să se dedice studiilor de orice fel <strong>din</strong><br />

multe domenii, n-a fost o întâmplare<br />

biografică neînsemnată, ci o motivaţie,<br />

ciudată pentru unii, de a se perfecţiona. Într-una <strong>din</strong><br />

zile, primeşte printr-o scrisoare, vestea că aleasa inimii<br />

sale, eleva care-i inspira lecţiile în scurta-i carieră<br />

didactică de la Iaşi şi al cărei bileţel strecurat la<br />

uşa bisericii, îl determinase să facă tot ce-i stă în<br />

putere pentru a ajunge prin cunoştinţe şi rang social,<br />

demn sa-i ceară mâna, se măritase. Bulversat în<br />

primă instanţă, după conştientizarea celor întâmplate,<br />

se căsători, parţial şi <strong>din</strong> dorinţa răzbunării, cu<br />

spaniola Francoise Josephine Dominique Plano, fiica<br />

doctorului familiei regale a Spaniei. Vom vedea că<br />

această alegere a sa avea să contribuie la formarea,<br />

mai târziu a uneia <strong>din</strong> cele mai importante intituţii<br />

de cultură – Ateneul – al cărui model a fost adus de<br />

Urechia după ce a vizitat Spania. În acele vremuri<br />

precipitate, biografia, adică viaţa pariculară e lăsată<br />

undeva pe planul la doilea. Vedem însă cum valorifica<br />

Urechia orice întâlniri şi orice călătorii pentru a<br />

se instrui şi pentru a aduce modele culturale inexistente<br />

până atunci în ţară.<br />

Aflăm tot <strong>din</strong> memorii dar şi <strong>din</strong> unele relatări,<br />

unele critice, ale contemporanilor, că, după căsătorie,<br />

călătoreşte în Spania unde, la Madrid, printre<br />

muzee, biblioteci, pinacoteci şi alte „delicii” pentru<br />

omul cult, descoperă „Ateneul”, o societate unde se<br />

adunau „bărbaţi de şcoală şi literaţi”, după al cărui<br />

model deschise unul la Iaşi, înaintea celui bucureştean,<br />

pe care viitorul director ministerial îl va ctitori<br />

alături de Constantin Exarcu. Şi această instituţie<br />

avea să persiste de-a lungul vremii, rămănând şi azi<br />

una <strong>din</strong> cele mai frumoase locaţii de cultură.<br />

Şi în Spania, V. Alexandrescu cunoaşte personalităţi<br />

culturale cu care va întreţine o vie corespondenţă.<br />

Asistă, de exemplu, la debutul lui Emilio<br />

Castelar, marele om politic şi scriitor, viitor preşe<strong>din</strong>te<br />

al Spaniei. Anunţat de ziarele spaniole drept<br />

ginerele doctorului regal, Vasile Alexandrescu va<br />

avea acces în mediile culturale, stabilind relaţii pe<br />

care, vom vedea mai târziu, viitorul cărturar şi ctitor<br />

de instituţii de învăţământ şi de cultură româneşti,<br />

le va pune în slujba conaţionalilor săi. Cunoaşte pe<br />

scriitorul şi omul politic, Pi Y Margal, pe dramaturgul<br />

şi teoreticianul Tamayo Y. Baus, care-i va înlesni<br />

ulterior accesul la arhivele şi bibliotecile spaniole.<br />

Şi, datorită socrului său, ajunge în audienţă la însăşi<br />

regina Spaniei. Vedem şi aici cum biografia unui om<br />

preocupat permanent de soarta ţării sale se imbină<br />

cu istoria culturii şi civilizaţiei tării. Oriunde ar fi<br />

fost, Urechia încerca să obţină sprijin pentru dezvoltarea<br />

ţării, aflată cum am mai spus într-o oarecare<br />

întârziere faţă de vecinele ei, mai norocoase poate,<br />

<strong>din</strong> punct de vedere istoric. Iar mulţimea de comisii<br />

şi comitete <strong>din</strong> care a făcut parte, atrăgând şi pe<br />

această cale critici <strong>din</strong> partea unor contemporani,<br />

vorbeşte şi despre grija pentru unitatea românilor,<br />

ideal realizat doar parţial până în zilele noastre.<br />

Acele critici formulate <strong>din</strong> motive mai mult sau mai<br />

puţin întemeiate ar trebui analizate şi <strong>din</strong> perspectiva<br />

faptelor concrete, făcute dezinteresat de unii pentru<br />

care patriotismul nu era o simplă lozincă, ci un<br />

mod de viaţă. Mai cu seamă azi, când asistăm la o<br />

deteriorare alimentată de indiferenţă şi lipsa unor<br />

criterii valorice, a sentimentului naţional, când eforturile<br />

unor înaintaşi trec neobservate, acoperite de<br />

grijile mărunte ale zilei, vieţile dedicate propăşirii<br />

ţării, de către generaţiile de oameni de cultură dar<br />

nu numai <strong>din</strong> acele vremuri, trebuie consemnate ca<br />

mari realizări, fără de care poate nu am fi avut nici<br />

măcar configuraţia actuală, cultural şi istoric vorbind.<br />

Se tot vorbeşte la noi despre generaţii de sacrificiu,<br />

ajungând-se a spune că aproape toate generaţiile<br />

au fost sarificate, mai mult sau mai puţin. Dar<br />

analizând faptele şi puterea de a renunţa la interesele<br />

proprii în favoarea ţării, vom vedea că generaţia<br />

paşoptistă şi, am putea spune şi generaţia care i-a<br />

urmat, sunt cele care au pus bazele statului, contribuind<br />

definitiv la configurarea, inclusiv geopolitică a<br />

României.<br />

Facem aceste afirmaţii, aparent fără legătură cu<br />

subiectul nostru, tocmai pentru a arăta că publicistica<br />

lui V.A.Urechia, în acest caz, dar şi a celorlalţi<br />

mari înaintaşi nu poate fi înţeleasă dacă se face abstracţie<br />

de intensitatea activităţilor patriotice, de<br />

energia şi de timpul acordat de aceştia problemelor<br />

ANUL XXII Nr. 1 (706)<br />

cu care se confrunta ţara, atât politice, cât şi economice<br />

şi de cristalizare social-culturală. De aici multitu<strong>din</strong>ea<br />

de funcţii mai mult sau mai puţin plătite,<br />

ale acestor oameni, care au ştiut să-şi cultive preocupările<br />

ştiinţifice sau literare, şi unii au făcut-o la<br />

superlativ, nefiind egalaţi până astăzi, de aceea<br />

poate fiind lăsaţi pradă uitării. Pentru cercetătorul<br />

sau cititorul de astăzi, refacerea măcar <strong>din</strong> cele<br />

rămase publicate a unei epoci pline de realizări <strong>din</strong><br />

care unele pot fi văzute şi azi, implică frecventarea<br />

multor surse <strong>din</strong> presa vremii, <strong>din</strong> istoria literară şi<br />

chiar <strong>din</strong> istoria propriu zisă. De aceea acesta poate<br />

rămâne un subiesct deschis, care poate fi dezvoltat<br />

sau modificat cu fiecare amănunt relevant pentru<br />

dezvoltarea culturală, adus în atenţia publică de<br />

istoricii literari, în cazul care ne preocupă. Vom<br />

încerca mai jos să surprindem <strong>din</strong> mai multe puncte<br />

de vedere, percepţia pe care o aveau contemporanii<br />

asupra lui V.A.Urechia, analizând, în măsura pe<br />

care ne-o va permite spaţiul acordat acestui subiect,<br />

valabilitatea de atunci şi de acum a multor aprecieri<br />

sau critici, precum şi unele controverse care fie au<br />

fost confirmate, fie infirmate odată cu trecerea timpului.<br />

Revenirea în ţară<br />

ÎNCEPUTURILE PUBLICISTICE ALE LUI<br />

V. A. URECHIA<br />

În Presa românească de la începuturi până în<br />

prezent. Dicţionar cronologic 1790 – 2007, Editura<br />

Comunicare.ro, 2008, autorul I. Hangiu a adunat în<br />

cele patru volume monumentale, toate apariţiile<br />

periodice care şi-au propus un program, cultural,<br />

social sau politic. Spicuim de aici câteva fragmente<br />

<strong>din</strong> programul bisăptămânalul Zimbrul, <strong>din</strong> care va<br />

ieşi Vulturul care ulterior va fuziona cu Zimbrul şi<br />

Vulturul, ziare la care va lucra V.A. Urechia.<br />

Zimbrul „apare la iaşi, bisăptămânal, de la 3 iulie<br />

1850 până la 10 septembrie 1856; reapare la 1<br />

noiembrie 1857 până la 30 decembrie 1858. De la 1<br />

noiembrie 1858 cu titlul Zimbrul şi Vulturul, de la 2<br />

<strong>ianuarie</strong> 1859 la 5 noiembrie 1860 fuzionează cu<br />

Steaua Dunării, Zimbrul şi Vulturul. ”<br />

Redăm fragmente <strong>din</strong> articolul-program pentru<br />

a putea urmări direcţia ulterioară a publicaţiei:<br />

„Noi publicăm astăzi cel întîi număr al gazetei<br />

Zimbrul; Înreprinzînd redacţia foaiei aceştia, noi<br />

ne-am propus, de o parte, a mulţămi curioazitatea<br />

publicului în privinţa noutăţilor <strong>din</strong> streinătate, cum<br />

şi-a celor <strong>din</strong>lăuntru, iar de alta, de a trata cîteodată<br />

şi despre interesele ţărei în atâta câtu-i îngăduit<br />

unui jurnal de a o face.” Observăm că unul <strong>din</strong><br />

obiectivele publicaţiei, asumat încă <strong>din</strong> program,<br />

este slujirea intereselor ţarii, chiar dacă directorul<br />

A. Fotino îşi exprimă şi distanţarea de focarul politicii,<br />

păstrând o distanţă prin relatarea faptelor fără<br />

interpretare, lăsându-l pe cititor să tragă concluziile.<br />

În continuare se arată periodicitatea apariţiei, asigurarea<br />

cititorilor că nu se face cu scopul de a specula,<br />

dovadă preţul mic al unui exemplar. Scriitorii<br />

sunt chemaţi public să se alăture cu colaborări şi se<br />

anunţă şi apariţia unei foi suplimentare de două ori<br />

pe lună, cu scrieri literare autohtone sau traduceri<br />

<strong>din</strong> autori consacaraţi francezi sau germani.<br />

Colaboratori la această foaie au fost V. Alecsandri,<br />

M. Kogălniceanu, G. Sion, D. Gusti, A. Mureşeanu,<br />

D.Bolintineanu, C.D. Aricescu, D.Ralet. ( I.Hangiu,<br />

op.cit., pp.161-162.)<br />

Aşa cum se arată mai sus, Zimbrul şi Vulturul,<br />

urmaşul gazetei Zimbrul. Apare sub acest titlu <strong>din</strong><br />

ex libris ■ ex libris ■ ex libris ■ ex libris<br />

Marian Victor Buciu<br />

Voinţa şi puterea de creaţie.<br />

Opera lui Nicolae Breban<br />

Editura <strong>Ideea</strong> Europeană, 2009<br />

1 noiembrie 1858, iar articolul de fond este semnat<br />

de Iancu Codrescu şi Vasile Alexandrescu. Iată ce-şi<br />

propun cei doi să publice în acest organ de presă al<br />

vremii:<br />

„Doi ani sînt acum de cînd se suspendă legea<br />

presii. Toate organele publice <strong>din</strong> ţeară conteniră<br />

publicaţiunile lor; aceasta fu singura protestare ce<br />

ne-au fost îngăduită atunci; simţămîntul public însă<br />

fu unanim, şi de la o margine a ţării la alta oamenii<br />

de toate partizile şi de toate colorile au condamnat<br />

această flagrantă încălcare a presei a dreptului şi a<br />

legalităţii. ”<br />

Observăm cu oarecare tristeţe că istoria se repetă<br />

şi e nevoie de mai multe secole pentru statornicirea<br />

unor legi care să asigure buna funcţionare a unei<br />

ţări. Aceste perioade mai lungi sau mai scurte de<br />

normalitate au depins de gradul de detaşare de propriile<br />

interese şi de slujirea necondiţionată a idealurilor<br />

ţării a celor care puteau să influenţeze mersul<br />

lucrurilor. Observăm că publicistul V. Alexandrescu,<br />

îşi asumă, alături de ceilalţi colegi de redacţie restabilirea<br />

dreptului la liberă exprimare, care fusese suspendat<br />

o dată cu legea presei, iar ţara era „…pradă<br />

intrigilor <strong>din</strong>afară, pradă jafuirilor <strong>din</strong>lăuntru… şi<br />

numai arbitraritatea părea supremul regulator al<br />

trebilor <strong>din</strong> ţeară.” Cu încrederea că „pe un prinţip<br />

de legalitate se stabileşte, în fine, acea stare de<br />

lucruri, de atîtea ori reclamată, cînd totul intră în<br />

starea sa normală, redacţiunea Zimbrului şi<br />

Vulturului, începînd publicaţiunile sale, nu poate a<br />

nu saluta cu sinceritate restatornicirea unei or<strong>din</strong>e<br />

legale, care ne dă certitu<strong>din</strong>ea că ţara va fi astădată<br />

lăsată în pace de a păşi liberă pe calea ce-i este prescrisă,<br />

a se lumina aupra noei faze în care intră, şi că<br />

timpul şicanei şi al arbitrarităţii a trecut pentru a<br />

nu se mai întoarce”, semnatarii sunt încrezători în<br />

demersul lor.<br />

Contextul politic extern care depindea de împărţirea<br />

puterilor şi a influienţelor era acum favorabil<br />

idealurilor de unitate ţinute până atunci în loc atât<br />

de factori externi, cât şi de interese meschine <strong>din</strong><br />

interiorul ţării. Vasile Alecsandri, conturase cât se<br />

poate de clar situaţia în care se aflau românii în poezia<br />

Moldova la 1857, unde ciocoii erau bine ilustraţi<br />

ca fiind mai periculoşi pentru ţară decât străinii.<br />

Situaţie care persistă de multă vreme şi care se pare<br />

că nu poate fi remediată nici azi.<br />

„Conveţuirea privitoare pe ţările noastre, încheiată<br />

între marile puteri la Paris, este acum promulgată<br />

şi cunoscută. Cînd trecem în revistă starea<br />

noastră politică, aşa precum rezultă <strong>din</strong> acea convenţiune,<br />

ne oprim cu oarecare mulţumire asupra<br />

numelui de Principatele Unite: „…Unirea ne este azi<br />

îndoit scumpă: ca simţire naturală simţită în inima<br />

fiecăruia român şi ca vot legal şi unanim al ambelor<br />

ţări surori; Unirea este o voinţă naţională, un adevăr<br />

scris cu litere neşterse în istoria noastră, şi care va<br />

ţinea în inimile românilor cât va ţinea şi existenţa<br />

lor ca naţiune!” Şi în continuare, atingând apogeul<br />

crezului unionist cu voia marilor puteri, totuşi:<br />

„Marele puteri, dînd ţărilor noastre numele de<br />

Primcipatele Unite, o comisiune centrală, o curte de<br />

Casaţiune şe de justiţie comună au legitimat dorinţele<br />

noastre şi ne-au pus pe calea de a avea, odată acea<br />

Unire completă, acea asimiliare totală, pe care<br />

Dumnezeu a făcut-o şi pe care numai patimile omeneşti<br />

au împiedicat-o pînă acum! Unirea este<br />

Cre<strong>din</strong>ţa noastră nestrămutată, ea este stindardul<br />

nostru politic!!”<br />

În acea nouă fază de dezvoltare a ţării, articolulprogram<br />

anunţă munca la care se obligă pentru a<br />

combate prejudecăţile şi deprinderile vechi:<br />

„Iată ţinta ce ne propunem începînd carierea<br />

noastră: combaterea prejudeţului şi dezvoltarea principiilor.<br />

Întreprinderea este grea, noi o ştim, noi vom<br />

pune însă <strong>din</strong> parte-ne devotament şi bună-cre<strong>din</strong>ţă.”<br />

În următoarele rânduri încre<strong>din</strong>ţează publicul<br />

cititor că vor fi conştiincioşi în a publica tot ce este de<br />

interes public fără interese politice, arătând neapartenenţa<br />

la vreun partid politic:<br />

„Într-o ţară ca a noastră, conştiinţa în publicitate<br />

este condiţiunea cea mai neapărată; pătrunşi de<br />

acest mare adevăr îndrăznim a ne făli că cetitorii<br />

noştri vor găsi întotdeauna în opiniile ce vom emite<br />

nepărtinirea şi sinceritatea cea mai desăvîrşită. Nu<br />

sîntem organul a nici unei partizi, nu suntem unealta<br />

nici unei facţiuni; partida noastră este naţiunea şi<br />

dogma noastră sănt principiile adevărului şi ale<br />

dreptăţii eterne.” Subliniind că perioadele în care<br />

presa şi opinia publică au fost alienate de legi nedemocratice<br />

a trecut şi că e timpul să se revină la o normalitate<br />

atât a convieţuirii cât şi a expresiei şi a<br />

libertăţii ei, cei doi semnatari, Iancu Codrescu şi<br />

Vasile Alexandrescu cheamă la unitate şi la conlucrare<br />

pentru propăşirea neamului:<br />

„Astăzi, încetul pe încetul, acea trezire salutarie<br />

începe a se simţi: curaj şi cre<strong>din</strong>ţă fie deviza noastră,<br />

fie-ne de învăţătură trecutul, să căutăm regenerarea<br />

noastră în noi înşine, să dezvoltăm aplecările şi ten<strong>din</strong>ţele<br />

noaste naţionale, să ne grupăm în giurul<br />

mîntuirei noastre şi cu toţii împreună să lucrăm<br />

neobosiţi pentru mîntuirea neamului nostru.” <br />

fragment<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)


S-a încheiat anul 2010 – nu şi anul chinezesc.<br />

Din ce a fost prezis pentru anul<br />

2010, marele cutremur aşteptat în<br />

România şi începerea celui de-al treilea<br />

război mondial n-au avut loc, slavă cerului. În<br />

schimb au avut loc în lume în 2010 cutremure catastrofale,<br />

însoţite de tsunami, s-a atins şi cifra 9 pe<br />

scara Richter, de neimaginat, au murit cu sutele de<br />

mii, au avut loc erupţii vulcanice care au oprit circulaţia<br />

avioanelor, fapt fără precedent – adică au fost<br />

semne că planeta are probleme şi că astrologii au<br />

avut dreptate să atragă atenţia (mai ales cei chinezi),<br />

la începutul anului 2010, asupra necazurilor<br />

apocaliptice „naturale”. Decapitarea elitei poloneze<br />

în Săptămâna Luminată <strong>din</strong> acest an, după prăbuşirea<br />

avionului la Katyn, în orice caz, a îngrozit omenirea.<br />

Dar s-a uitat şi asta, inclusiv în Polonia s-a<br />

reintrat în normal. Catastrofele au sens, ele intră în<br />

regula reechilibrării terestre, cu atât mai mult cu cât<br />

depindem de influenţele cosmice. M-am uitat de<br />

curiozitate să văd ce-mi notam în jurnal sâmbătă, 10<br />

aprilie 2010, în Săptămâna Luminată. Să-mi reamintesc.<br />

Scriam că şi cele mai negre previziuni legate<br />

de acest an, An al Tigrului de Metal se confirmă:<br />

catastrofe după catastrofe, cu sute de mii de morţi,<br />

repet. Eram convins că ne putem aştepta la orice,<br />

dacă de la începutul anului 2010, în plan planetar,<br />

lucrurile au luat-o razna. Că ar trebui să fim profund<br />

îngrijoraţi, subliniam: catastrofa aviatică de azi,<br />

care a decapitat elita conducătoare poloneză (nu e o<br />

exagerare, sunt de ajuns să-i pomenesc şi eu aici pe<br />

preşe<strong>din</strong>tele statului şi pe ministrul Armatei, cu<br />

comandanţii armelor-cheie, sau pe guvernatorul<br />

băncii naţionale poloneze; nici un război mondial nu<br />

putea să dea o asemenea lovitură unui stat european<br />

însemnat de Dumnezeu), ne depăşeşte imaginaţia. E<br />

o nenorocire în faţa căreia orice logică terestră dispare,<br />

te adresezi iraţionalului: cum de a fost posibil? Se<br />

vorbeşte de un blestem fenomenal, cei ce au murit<br />

azi în catastrofa apocaliptică erau polonezi aleşi de<br />

soartă, care se adăugau altor oficialităţi asemenea la<br />

comemorarea masacrului de la Katyn (sau Katîn),<br />

unde a fost ucisă elita poloneză protestatară antisovietică<br />

de către poliţia politică stalinistă (NKVD),<br />

aproximativ 22.000 de ofiţeri şi civili. Aceeaşi pădure<br />

reînviată pe cadavrele eroilor polonezi ucişi în<br />

1940 a atras moartea celor aproximativ o sută de<br />

personalităţi poloneze, azi. E aici un nucleu activ al<br />

morţii, al spiritelor malefice care ucid? Care e explicaţia?<br />

În Săptămâna Luminată devin devastatoare<br />

blestemele, acolo unde sunt compatibile forţele energetice<br />

(pe model polonez, în acest caz; există o compatibilitate<br />

a morţilor <strong>din</strong> pădurea Katyn cu aceea a<br />

polonezilor <strong>din</strong> avionul prezidenţial)? E clar că<br />

Dumnezeu n-are logica noastră. Polonezii au dat,<br />

azi, pe altarul cre<strong>din</strong>ţei un nou transport de morţi de<br />

Pe cont propriu<br />

Liviu Ioan Stoiciu<br />

În aşteptarea apariţiei unei<br />

noi realităţi „planetare”<br />

prim rang sufletesc, tot la Katyn, tot în aprilie, după<br />

70 de ani… Ce e în neregulă? Ce blestem colectiv are<br />

putere aici: acela al celor aproximativ 22.000 de polonezi<br />

ucişi în aprilie 1940, care au dorit răzbunare?<br />

Azi, fostul disident anticomunist Lech Kaczynski,<br />

preşe<strong>din</strong>tele Poloniei, a fost ucis, împreună cu toţi<br />

cei ce-l însoţeau, fiindcă fraţii lor morţi <strong>din</strong> 1940 nu<br />

sunt de acord să dea mâna cu autorităţile de azi ale<br />

Rusiei postcomuniste şi să se împace? Sunt prea<br />

puţine scuzele ruşilor de azi, să fie iertaţi pentru<br />

execuţiile în masă de la Katyn? Din or<strong>din</strong>ul lui<br />

Stalin (de neînchipuit, azi: cum să pui în practică, să<br />

omori aproximativ 22.000 de polonezi în pădure, câţi<br />

călăi trebuie să fi avut NKVD care să-i împuşte în<br />

cap, câtă muniţie, câte gropi comune; cum au putut<br />

să trăiască toţi aceşti călăi ruşi liniştiţi după execuţii,<br />

cum de s-a ţinut secret masacrul; poate călăii ruşi<br />

au fost la rândul lor împuşcaţi de alţi călăi NKVD;<br />

vă daţi seama ce istorie infernală de ucigaşi are poliţia<br />

politică sovietică)? Vă spun spăşit că moartea<br />

preşe<strong>din</strong>telui Poloniei, Lech Kaczynski, de azi, are o<br />

semnificaţie de tip apocaliptic. Lech Kaczynski, prin<br />

doctrina partidului său nou (intitulat „Lege şi<br />

Justiţie”), susţinea strict valorile tradiţionale ale<br />

bisericii romano-catolice. „Un politican al lui<br />

Dumnezeu”, de vârf, cum era el, polonez, a fost făcut<br />

praf şi pulbere în Săptămâna Luminată, alături de<br />

alţii ca el, care împărtăşeau aceleaşi valori paşnice?<br />

Este indecent să tragi aici o morală creştină.<br />

Toată dimineaţa şi după-amiaza de azi, 10 aprilie,<br />

am fost nefericit. Pus pe picioare pe la ora 10,<br />

negru de supărare, fără să am o explicaţie. Simţeam<br />

că nu mai pot, anxios, „eram cu capsa pusă, pierdut<br />

şi însingurat”. Chiar aşa. N-am ştiut nimic de catastrofa<br />

aviatică a polonezilor <strong>din</strong> această dimineaţă,<br />

până la ora 16.30, când am deschis Internetul şi am<br />

citit pe fluxul de ştiri de pe Internet. Eu, de regulă,<br />

nu deschid televizorul decât la ştirile de la ora 19 şi<br />

20. Am rămas mut. Îmi tot atrag atenţia, când şi<br />

când, semnele Apocalipsei (catastrofele ieşite <strong>din</strong><br />

comun, animalele ciudate apărute), dar le iau exclusiv<br />

ca pe nişte subiecte literare… Personal, pun prăbuşirea<br />

avionului prezidenţial polonez de azi pe<br />

seama unor anomalii magnetice ale Pământului. Pe<br />

seama unor „furtuni solare” pun şi marile cutremure<br />

<strong>din</strong> acest an, de altfel. E clar că se întâmplă lucruri<br />

grave în cosmosul apropiat, care afectează<br />

Pământul. O vizionară (Karen Bishop) crede că<br />

Pământul îşi schimbă <strong>din</strong> mers (mărturii fiind catastrofele)<br />

sistemul energetic şi implicit magnetic, şi că<br />

va apărea o nouă realitate, că e un aflux de energie<br />

(natural, electro-magnetic) şi că e de aşteptat să aibă<br />

loc procese de reaşezare, la care trebuie să ne adaptăm.<br />

Din acest motiv au loc instabilităţi sufleteşti de<br />

neînţeles (e o ocazie să justific şi supărarea mea<br />

adâncă de azi, fără motiv, nu?). Vizionara vorbeşte<br />

deja de o „nouă” energie civilizatoare şi de faptul că<br />

pământenii sunt nepregătiţi, având „o vibraţie necorespunzătoare”.<br />

Motiv de drame şi tragedii fără<br />

număr… Vizionara crede că toţi avem o misiune de<br />

împlinit pe Pământ.<br />

Moartea polonezilor de azi a avut loc în jurul<br />

orei 10. Nu fac nici o legătură cu trezirea mea îndelung<br />

tulburată, dominată de o energie negativă periculoasă.<br />

Intrat pe Internet, am purtat un dialog pe<br />

Facebook (sincer, habar nu am ce e Facebook, intru<br />

pe el numai când sunt avertizat că sunt căutat) cu o<br />

necunoscută, care semnează cu numele Carla. N-o<br />

întreb cine e. Fără să vreau mă mărturisesc ei:<br />

LIS: – Azi e ziua văicărelilor la mine.<br />

Carla: – Nu-i nimic. Toţi avem zile de-astea.<br />

– În sfârşit, m-am mai liniştit: afară a început să<br />

plouă (de vină, pentru indispoziţia mea, se pare că a<br />

fost şi presiunea atmosferică).<br />

– Cel puţin n-o să mai regreţi că nu ieşi <strong>din</strong> casă.<br />

deşi mi se pare incredibil să n-ai cu cine ieşi la o<br />

plimbare. dar calculatorul dă o dependenţă urâtă.<br />

– N-are nici o treabă calculatorul, nu sunt deloc<br />

dependent de el, ci de obligaţiile pe care le am (care<br />

depind de el, e adevărat). M-am izolat (am fost izolat<br />

de lumea literară) total, nu am un prieten în<br />

Bucureţti cu care să ies la o plimbare. M-am resemnat,<br />

dar sufăr, singurătatea devine toxică de la un<br />

moment dat.<br />

– A fulgerat şi s-a luat curentul. Mda, nu prea<br />

înţeleg eu lumea literară şi nu e obligatoriu să ai<br />

prieteni doar <strong>din</strong> lumea literelor, nu? Oricum, vărsătorii<br />

nu-şi prea fac prieteni. Poate pt că aceştia ar trebui<br />

să fie ideali.<br />

– A revenit curentul? Din păcate sunt un sălbatic<br />

timid, asociabil, nu beau alcool (care te face să te<br />

simţi în al nouălea cer), nu acostez etc. Las să curgă<br />

lucrurile de la sine – şi iată unde am ajuns. Sigur, nu<br />

mă interesează prietenia literară (imposibilă, ea<br />

aparţine numai găştilor). A, Vărsătorul e de vină –<br />

m-am liniştit, nu conştientizasem asta. Sunt un<br />

nativ Vărsător (născut pe 19 februarie) care s-a săturat<br />

demult de lumea asta.<br />

– Aia <strong>din</strong> găşti sigur nu e prietenie, poate ceva<br />

interese comune care le ţin laolaltă. Deci nu merită<br />

să-ţi pierzi vremea cu aşa ceva. Nu cred că ai ajuns<br />

într-un punct mort doar pt că azi n-ai avut cu cine<br />

ieşi. E doar o zi mai... păi vezi?! Dă vina pe cineva, în<br />

acest caz pe zodie, şi deja te simţi mai bine.<br />

– Ce spui tu, străine? De o viaţă sufăr de ceea ce<br />

sufăr şi tu ai aflat azi. La 23 de ani am avut şapte<br />

tentative de sinucidere. Apoi, până anul trecut, reîncepând<br />

<strong>din</strong> 2003, la fel, nu m-am gândit decât la<br />

sinucidere, e ceva ciclic. Au rămas probleme sufleteşti<br />

nerezolvate.<br />

– Eu cred, dar încerci să le rezolvi? am citit despre<br />

tentativele tale dar credeam că sunt doar aşa, de<br />

fason literar. Şi atunci când tot vorbeai de sfârşitul<br />

lumii eu credeam că iei ideile alea peste picior de<br />

fapt.<br />

– Una e una, alta e alta: evenimentele <strong>din</strong> viaţa<br />

mea sunt cele reale, când scriu despre sfârşitul lumii<br />

las loc literaturii. E curios că nu sunt crezut nici<br />

<strong>din</strong>tr-o parte, nici <strong>din</strong> cealaltă. M-am învăţat şi cu<br />

această situaţie. Mulţumesc pentru convorbire. <br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

15<br />

■ ex libris ■ Editura <strong>Ideea</strong> Europeană<br />

Aura Christi<br />

Gră<strong>din</strong>i austere<br />

Colecţia Poesis • conţine CD<br />

„Iată, în cuvintele Aurei Christi, curgând abundent, <strong>din</strong> surse ascunse, fluidul<br />

vivifiant al poeziei, să nu ne temem de retorica majusculelor, al marei<br />

Poezii.” (Nicolae Balotă)<br />

„Aura Christi este cea care posedă cel mai profund sensul tragicului.<br />

Discursul său liric, de o forţă verbală şi imaginativă excepţionale, nu evită<br />

pathosul.” (Sorin Alexandrescu)<br />

„Aici totul e grav. Nici ludicul, nici parodicul, nici oboseala contextului postindustrial<br />

şi nici ten<strong>din</strong>ţele destructurante ale postmodernilor nu au trecere.<br />

Modernitatea Aurei Christi e una esenţială, organică, refractară modelor,<br />

năzuind spre reinterpretarea semnelor şi universaliilor; întrebările pe care şi le pune ea au fost şi ale<br />

înaintaşilor, iar răspunsurile transcend achiziţiile, relevând evoluţia conştiinţei în mers, relevând evoluţia<br />

unei creatoare de mâna întâi, cu totul personală. Scrieri mai noi, Labirintul exilului (2000), Elegii nordice<br />

(2002) şi altele confirmă consecvenţa cu sine a unei conştiinte exemplare.” (Constantin Ciopraga)<br />

„Mă auzi tu, oare, înstrăinato? Am citit poeziile tale la ceas de seară, pe o terasă, având în faţă colinele<br />

Ierusalimului. Eu nu sunt un bun comentator de poezie, cei care au scris despre poezia ta te-au<br />

«prins» foarte bine, ai forţă, un simţ rar al tragicului şi antene pentru transcendenţă, fără să cazi (<strong>din</strong> fericire)<br />

în ceea ce se cheamă «poezie religioasă». E un instinct păgân care te fereşte de o excesivă «creştinare»<br />

a poeziei chiar şi în Psalmi.” (Leon Volovici, fragment <strong>din</strong>tr-o scrisoare)<br />

„E simplu: îl văd pe Dumnezeu ca pe un partener de dialog, cu care mă cert nu rareori. Citesc adesea<br />

serile <strong>din</strong> Noul Testament mai ales; ei, şi atunci începe fierberea… Nu prea merg la biserică decât atunci<br />

când simt imperios nevoia — adevăr pentru care Mama de pildă mă ceartă câteodată. Duc biserica mea<br />

cu mine; aşa pot să mă rog oriunde, oricând. Spre deosebire de Cioran, eu cred că nu Diavolul a făcut<br />

lumea, ci Dumnezeu; doar că spre sfârşitul Facerii a obosit un pic; se întâmplă întrucâtva ca într-o proză<br />

a lui Rilke, în care cele două mâini ale Domnului se iau la întrecere şi se pare că stânga profită de oboseala<br />

dreptei… Mă şi întreb uneori, pe urmele lui Unamuno: cine sunt eu să-i cer socoteală lui<br />

Dumnezeu pentru că lumea în care trăim e aşa cum e? (Are dreptul, oare, o gânganie să-şi aroge obrăznicia<br />

de a se ciondăni cu El, cu nimeni altcineva decât cu El?!!) Şi tot ca Unamuno, invocându-l pe<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)<br />

Oberman, îmi răspund: da, căci pentru lume, pentru univers eu sunt nimeni, nu însemn nimic, pentru<br />

mine însă sunt totul.”<br />

„Gră<strong>din</strong>i austere a stat — da, incredibil — în sertarele câtorva edituri circa şapte ani; ani de izolare atroce,<br />

de singurătate dorită, iubită, hulită şi, iar şi iar, iubită… E un volum publicat după o perioadă de secetă,<br />

când mi se părea — până la o neagră manie! — că nu voi mai scrie niciodată poezie… Nici cartea de<br />

debut n-am aşteptat-o atâtea… secole. E un volum care a circulat pe internet, prietenii trimiţându-mi<br />

mesaje, scrisori, cronici ad-hoc despre cartea mea de psalmi în răspăr.” (Aura Christi)<br />

„Faptul că Gră<strong>din</strong>ile austere au trecut prin PC-ul meu mi-a prilejuit o bucurie, o tulburare de zile aurorale.<br />

Nu m-am putut abţine şi am citit câteva poeme. N-am mai putut apoi s-o las <strong>din</strong> mână. M-a învăluit<br />

şi m-a luat pe sus cutremurata spiritualitate vitală care străbate versurile. Asta nu mi se întâmplă prea<br />

des, citind poezie contemporană”. (Zoltan Terner)<br />

„Dintr-un presupus outsider al generaţiei ’90, Aura Christi ajunge o figură pregnantă a congenerilor ei,<br />

recuperează teren (literar) printr-o maturizare cu totul spectaculoasă.” (Mihail Gălăţanu)<br />

„Mignonă şi bătăioasă, cheltuind pasionalitate, războinică în pofida fragilităţii, împrăştiind texte curajoase<br />

pe care amicii internauţi nu ezită a le califica «<strong>din</strong>amită curată», supărând pe mulţi, scriind febril, asumându-şi<br />

riscurile Balcaniei («linşată», pedepsită, izolată etc.), Aura Christi, citând «vorbele atroce» ale<br />

iubitului Nietzsche, vrea să devină ceea ce este: poetă. (…) Metamorfoza e izbitoare; discursul a devenit<br />

sincopat, auster, de o incantaţie adumbrită, cerebrând «viaţa de vis», testând — prin «poemele de iubire»<br />

— temele grave (relaţia cu maestrul, divinitatea, moartea, poezia) pentru a conchide că, doar povestită,<br />

viaţa e trăită. Mulţi <strong>din</strong>tre exegeţii Aurei Christi au subliniat «fulminanta ascensiune» a poetei.<br />

Penetrantă, Aura Christi a avut şansa de a fi fost văzută în mediile bucureştene. Dar meritele poetei, <strong>din</strong>colo<br />

de suportul valoric, stau şi în tenacitatea autoconstrucţiei, promovând — programatic — «ruptura».”<br />

(Adrian Dinu Rachieru)<br />

De acelaşi autor:<br />

Sculptorul, roman; Noaptea străinului, roman; Marile jocuri, roman; Zăpada mieilor, roman; Casa <strong>din</strong><br />

întuneric, roman; Cercul sălbatic, roman<br />

IANUARIE 2011


© AURA CHRISTI<br />

Nicolae Balotă<br />

„Din teroare s-a născut Securitatea”<br />

Spaima precedase, parcă, instituţia însăşi. Din teroare<br />

s-a născut Securitatea. Complăcându-se în rolul definitiv<br />

al Gorgonei, cu şerpii delaţiunilor tainice în plete şi cu<br />

colţii de mistreţ în falca nesăţioasă, poliţia aceasta<br />

politică te împietrea de groază când te fixa. Dar<br />

capacitatea ei de a te meduza deriva mai puţin <strong>din</strong><br />

violenţele ei – <strong>din</strong> cele reale ca şi <strong>din</strong> cele presupuse – cât<br />

<strong>din</strong>tr-un soi de sâmbure străin, <strong>din</strong>tr-un fel de a fi cu<br />

totul altul al agenţilor ei decât al nostru, al celorlalţi<br />

muritori. Întâlnirile cu securiştii îţi revelau o stranietate<br />

a condiţiei lor, dacă nu chiar a naturii lor.<br />

16<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

Ceasuri perverse, cele ale intruziunii brutale<br />

a Istoriei, a timpului ce-şi ieşise <strong>din</strong><br />

ţâţâni, în existenţa noastră. Se iscau<br />

evenimente pe planuri aparent depărtate,<br />

despre care nu ne-am fi putut închipui că aveau<br />

să ne agreseze nemijlocit. La 28 iunie, spre amuzamentul<br />

dacă nu chiar spre încântarea noastră, a<br />

„reacţionarilor”, reuniunea reprezentanţilor Kominform<br />

de la Bucureşti condamna caracterul „ruşinos,<br />

pur despotic şi terorist” al regimului titoist de la<br />

Belgrad. Nu treceau prea multe zile şi Mama mea,<br />

biata de ea, pe care ştirile ascultate de mine împreună<br />

cu Tata seară de seară la Radio Londra o atingeau<br />

cam cât fornăitul calului un fluture, era târâtă<br />

de agenţii <strong>din</strong> tenebre, terorizată, luată la întrebări<br />

cu privire la legăturile studenţilor români <strong>din</strong><br />

Banatul sârbesc cazaţi la noi cu regimul lui Tito.<br />

Abia fusese lansată, la 11 iunie, cu surlele propagandei<br />

Partidului Muncitoresc Român, „Legea 119 pentru<br />

naţionalizarea întreprinderilor industriale, bancare,<br />

de asigurări şi de transporturi”, muncitorii<br />

fiind anunţaţi că de-acum încolo sunt proprietarii<br />

numitelor întreprinderi şi în mărunta carieră de piatră<br />

<strong>din</strong> munţii Rodnei Tatăl meu era arestat.<br />

Perversiunea îşi avea agenţii ei. Fiecare pe rând şi<br />

toţi împreună, cei <strong>din</strong> familia noastră am avut prilejul,<br />

în acel an, 1948, al nefericirilor ce abia începeau,<br />

să dăm faţă cu agenţii poliţiei oculte pe cale încă de<br />

constituire, dar bucurându-se deja de o faimă terifiantă.<br />

Dar nu numai agenţii <strong>din</strong> ce în ce mai redutabili,<br />

mai temuţi, ai noii poliţii politice se furişau prin<br />

ţesuturile toate ale societăţii noastre, prezenţă cu<br />

atât mai toxică cu cât era mai ascunsă, infectându-le<br />

cu emanaţiile ei pernicioase, stârnind şi agitând<br />

resentimentele unora, poluând conştiinţele, otrăvindu-le<br />

pe toate cu prezenţă cu atât mai toxică cu cât<br />

era mai ascunsă.<br />

Spaima precedase, parcă, instituţia însăşi. Din<br />

teroare s-a născut Securitatea. Complăcându-se în<br />

rolul definitiv al Gorgonei, cu şerpii delaţiunilor tainice<br />

în plete şi cu colţii de mistreţ în falca nesăţioasă,<br />

poliţia aceasta politică te împietrea de groază<br />

când te fixa. Dar capacitatea ei de a te meduza deriva<br />

mai puţin <strong>din</strong> violenţele ei – <strong>din</strong> cele reale ca şi<br />

<strong>din</strong> cele presupuse – cât <strong>din</strong>tr-un soi de sâmbure<br />

străin, <strong>din</strong>tr-un fel de a fi cu totul altul al agenţilor<br />

ei decât al nostru, al celorlalţi muritori. Întâlnirile<br />

cu securiştii îţi revelau o stranietate a condiţiei lor,<br />

dacă nu chiar a naturii lor. Acele întâlniri cu das<br />

Ganz Andere, oricum s-ar fi încheiat, aveau în ele<br />

întotdeauna ceva de rău augur. Le numeam, pe vremea<br />

aceea, în paginile franţuzeşti ale Jurnalului<br />

meu, des mauvaises rencontres. Într-adevăr, te<br />

pomeneai deodată în faţa ta, în casa ta, cu o fiinţă<br />

ameninţătoare, primejdioasă, răuvoitoare, un răufăcător;<br />

îţi ieşea în cale minciuna, perversiunea, viciul,<br />

ANUL XXII Nr. 1 (706)<br />

crima. Azi, cu o expresie <strong>din</strong><br />

vocabularul anglosaxon,<br />

curent întâlnit în povestirile<br />

de science-fiction, le-aş<br />

numi întâlniri de gradul al<br />

treilea. Căci cei pe care în<br />

curând aveam să-i chemăm<br />

simplu „securişti” păreau să<br />

nu facă parte <strong>din</strong> lumea<br />

noastră. Ne semănau la<br />

chip, dar ceva într-înşii<br />

trăda faptul că veneau de<br />

aiurea, precum extratereştrii<br />

(despre care, pe atunci,<br />

nu se pomenea încă).<br />

Bineînţeles, nu provenienţa<br />

lor era extraterestră, doar<br />

erau fii de muncitori de la<br />

Dermata, sau de ţărani <strong>din</strong><br />

Mociu sau Râciu, când nu<br />

fuseseră ei înşişi până de<br />

curând lucrători la CFR,<br />

precum acel bestial locotenent-colonel<br />

Gheorghe Crăciun,<br />

primul director al direcţiei<br />

regionale DGSP <strong>din</strong> Sibiu.<br />

Despre colonelul Mihai<br />

Patriciu, colegul său în aceiaşi<br />

perioadă la Cluj, a cărui figură urma şi ea să<br />

poarte aureola terorii, n-aş putea spune de unde provenea<br />

şi ce învârtise înainte de a fi brusc propulsat,<br />

în august 1948, de cineva <strong>din</strong> tenebrele malefice, în<br />

postul de director al regionalei Securităţii, dar sunt<br />

sigur că nu coborâse pe pământ de pe planeta X4 <strong>din</strong><br />

constelaţia Orion. A fost prăsit, asemenea altora, în<br />

bătrânul, îngăduitorul sol ardelenesc. Dar totuşi, nu<br />

mă puteam împiedeca să nu sesizez sub chipul cel<br />

mai banal al agentului sau ofiţerului de Securitate,<br />

fiinţa stranie, străină de mine, de noi, a unui înstrăinat<br />

de condiţia umană, cu toate viciile şi virtuţile<br />

acesteia. Pe temeiul unei străvechi experienţe teologale,<br />

bunul monah, preotul Ioan Iovan, care avea sămi<br />

iasă mult mai târziu în cale, într-o fericită zi <strong>din</strong><br />

Jilava, urma să dea un nume fondului tulbure, radicalei<br />

stranietăţi <strong>din</strong> făptura uman prea umană a<br />

„fraţilor” noştri terorişti. Pentru el, ei nu erau altceva<br />

decât Ispita. „A trecut pe la noi Ispita” – îmi ciocănea<br />

el folosind alfabetul Morse prin peretele de la<br />

Gherla, după o vizită a faimosului director Goiciu<br />

întovărăşit de acoliţii săi. Înstrăinare voită de tot ce<br />

e uman sau demonic, condiţia securistului îmi apărea,<br />

încă <strong>din</strong> acele prime timpuri ale ivirii sale în<br />

lumea noastră, drept aceea a Potrivnicului.<br />

Recunoşteam în figura abia întrezărită a celui ce,<br />

înainte de toate, îşi ascundea figura, trăsături bine<br />

cunoscute <strong>din</strong> vechi surse biblice (printre ele prologul<br />

cărţii lui Iov), cele ale Acuzatorului şi ale<br />

Iscoadei, trăsături<br />

cuprinse în aceea a<br />

Vrăjmaşului sau a<br />

Celui Rău.<br />

Vechea Siguranţă<br />

(sub numele căreia<br />

mai operaseră la început<br />

noile „organe”) nu<br />

fusese, desigur, nici<br />

ea o instituţie de binefacere,<br />

dar acţiunile ei<br />

se desfăşuraseră într-un<br />

perimetru incomparabil<br />

mai restrâns. Şi nu<br />

numai perimetrul, ci<br />

mijloacele de care dispuneau<br />

cei <strong>din</strong>ainte<br />

fuseseră mult mai<br />

reduse, aş spune<br />

chiar naive. Cât despre<br />

metode? Cu cei de<br />

la Siguranţă se mai<br />

putea sta de vorbă.<br />

Instituţia era încă<br />

accesibilă şi se arăta<br />

receptivă la unele<br />

argumente umanitare<br />

sau de alt or<strong>din</strong> mai<br />

puţin nobil dar nu mai puţin omeneşti. Şi aceasta<br />

chiar în timpul războiului, în anii cei mai duri ai dictaturii<br />

antonesciene. Blaga mi-a istorisit cum a<br />

intervenit pe lângă cei de la Siguranţa sibiană<br />

atunci când a fost arestat Zevedei Barbu, asistentul<br />

său, secretarul de redacţie cu orientări procomuniste<br />

de la Saeculum, la procesul căruia s-a prezentat ca<br />

martor al apărării. Împreună cu alţi universitari l-a<br />

apărat apoi, în aceiaşi epocă, pe Mihai Beniuc, urmărit<br />

pentru aceleaşi motive. Cum infamii nu iartă<br />

niciodată un gest generos săvârşit în favoarea lor,<br />

poetul Garoafei roşii avea să-l răsplătească pe Blaga,<br />

mai târziu, în anii triumfului său comunist, lovindul<br />

cu o ingratitu<strong>din</strong>e exemplară.<br />

Tatăl meu a fost solicitat, tot pe vremea lui<br />

Antonescu, de un prieten evreu <strong>din</strong> Sibiu, negustorul<br />

Ascher, să întreprindă ceva pentru a-i salva un<br />

unchi de la trimiterea în Transnistria, echivalentă<br />

cu o condamnare la moarte. Nefericitul era debil<br />

mintal şi fusese trecut pe o listă de deportare.<br />

Sfătuindu-se în familie, ai mei şi-au amintit de<br />

inspectorul de poliţie Popovici, ginerele unei vechi<br />

prietene <strong>din</strong> Cluj a bunicii mele. Acesta locuia, înainte<br />

de refugiu, nu departe de noi, într-o vilă <strong>din</strong> cartierul<br />

nostru clujean, dar numai cele două bătrâne<br />

doamne se cunoşteau şi se vizitau. În timpul războiului,<br />

inspectorul devenise şeful Siguranţei regionale<br />

<strong>din</strong> Ardeal cu sediul la Alba-Iulia. Acolo l-a cercetat<br />

tatăl meu şi intervenţia lui a fost salvatoare pentru<br />

bietul evreu năpăstuit. Să-ţi închipui vreo asemenea<br />

intervenţie protectoare pe lângă noile „organe”<br />

era o himeră. Mai rău, ea putea să aibă urmări<br />

nefaste pentru tine cel ce ai încercat-o. De la început<br />

au înţeles-o toţi, atât reacţionarii cât şi partizanii<br />

mai mult ori mai puţin sinceri ai noilor conducători,<br />

ba chiar şi conducătorii aceştia ei înşişi: nimeni nu<br />

mai poate face nimic în favoarea celor căzuţi în lăcaşurile<br />

tenebroase ale noii Siguranţe (ce purta de la<br />

sfârşitul lunii august 1948 tot mai temutul nume de<br />

Securitate), a celor ce intrând acolo n-aveau decât să<br />

lase orice speranţă la vreun ajutor <strong>din</strong> partea cuiva,<br />

oricine ar fi el.<br />

Făpturi stranii, oculte, agenţi secreţi, paraziţi<br />

ascunşi, mascaţi, cu atât mai ameninţători cu cât<br />

erau mai puţin vizibili, începuseră, astfel, în vara<br />

aceea să mişune pe corpul livrat lor al unei societăţi<br />

în derută. Când se arătau, pe neaşteptate, de obicei<br />

la orele sumbre, ameninţarea vagă, difuză, ce plutea<br />

în aer, pentru mine şi pentru atâţia alţii, se închega<br />

brusc, se concentra, prindea un chip, acela al<br />

Adversarului. Apariţiile succesive ale acestuia m-au<br />

făcut să simt pe la sfârşitul acelei veri că tot ce miera<br />

drag stătea sub ameninţare, era periclitat. Şi<br />

mai ameninţată decât toate era însăşi dragostea<br />

mea. <br />

Fragment <strong>din</strong> Abisul luminat<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)


În romanul Aurei Christi, Cercul sălbatic<br />

(Editura <strong>Ideea</strong> Europeană, 2010), tema<br />

majoră, totodată leitmotiv, este măreţia<br />

suferinţei (ne)tragice, impusă omului, obligatoriu<br />

acceptabilă şi în cauzalitatea ei, numai pentru<br />

că omul există, tot ce ar mai rămâne de făcut<br />

fiind doar deturnarea salvatoare în creaţie. Motoul<br />

<strong>din</strong> Antigona lui Sofocle o exprimă anticipat şi pretextual,<br />

sugerând o milenară fixare a condiţiei<br />

umane: „Dacă aşa le place zeilor, să recunoaştem că,<br />

devreme ce suferim, noi am greşit.” Semnul esenţial<br />

rămâne, deci, vina, asumată pentru a putea fi depăşită,<br />

nu direct metafizic, ci poetic, creator. Ulterior,<br />

perspectivei religioase politeiste îi este adăugată<br />

aceea monoteistă, creştină, populară, terestră, prin<br />

invocarea lutului care deschide şi închide viaţa<br />

umană. Abstractul şi concretul coborât până la visceral,<br />

iată spaţiul închis şi totodată deschis al romanului:<br />

„Important e cercul. Cercul «ei» sălbatic.” Două<br />

poeme fără identitatea semnăturii circumscriu cerul<br />

închis în singurătatea configurată, până la uitarea<br />

numelui, de abandonul straniu, paradoxal, al vieţii<br />

delăsată în voia morţii, îmblânzită la modul lui<br />

Orfeu, unul <strong>din</strong>tre modelele tutelare ale romanului.<br />

În această poziţionare, viaţa subzistă visceral şi<br />

autarhic. Glisând intradiegetic, naratorul o prezintă<br />

pe Ludmila Vilavici, femeie şi mamă, ispăşitoare a<br />

suferinţei de a-şi vedea fiica dispărută într-o moarte<br />

fără cauză (ancheta judiciară nu identifică autorul,<br />

lăsând loc doar presupunerilor), urmând gândul ca<br />

viaţa să fie învăţată de la animale, mângâierea de la<br />

feline şi apetitul vital de la lei. Existenţa se întemeiază<br />

în ea însăşi, într-un fel elementar. „Viaţa colcăia<br />

peste tot.” Dar imediat este evidenţiată autonomia<br />

individuală a vieţii.<br />

În geneza romanului, centrală, deşi absentă,<br />

este studenta Vlada Vilavici, deja o artistă, sculptoriţă,<br />

afirmată, dispărută într-o vacanţă la mare.<br />

Dintre cele două cadavre găsite, cel al artistei apare<br />

„viu”, în sensul de expresiv, mai mult decât atunci<br />

când avea suflare. Să notez că a doua crimă (alternativa<br />

sinuciderii e exclusă) anchetată de căpitanul<br />

Munteanu are ca victimă o studentă la Politehnică,<br />

fiica Ministrului Apărării. Altă asimetrie: odrasla,<br />

băiat, a unui ministru, e prezumtiv asasin (ancheta<br />

închide cazul), iar cea a altuia, fată, iată, este victimă,<br />

cazul <strong>din</strong> urmă rămânând neabsorbit epic.<br />

Revin la Vlada, care, pe când trăia, apăruse ca „o<br />

fantasmă”, dar una care practicase „Un fel de religie<br />

a viului”, fără exemplul hristic complet, al pătimirii,<br />

morţii şi învierii. Sensul vieţii, al suferinţei în şi <strong>din</strong><br />

viaţă, este – idee afirmată întâi de N. Breban, nu<br />

doar în memorii, eseuri, dar şi în unele ficţiuni –<br />

„VIUL”, notat şi în cel mai pregnant relief, cu majuscule.<br />

Găsirea cadavrului unei fete fantomatice în<br />

viaţă nu e chiar departe de sugestia că totul se petrece<br />

în vis. Vlada lasă scris un jurnal, citit de tatăl ei,<br />

marele artist şi profesor. Nu de moarte se teme, ci de<br />

ratarea artistică, abia aceasta ar putea întruchipa<br />

veşnicia, una pe deplin inacceptabilă. Găseşte moartea<br />

primejdioasă numai dacă s-ar petrece (fapt<br />

întâmplat) înainte de a se exprima. Artista, de o precoce<br />

maturitate, face elogiul morţii, păstrând căldura<br />

vieţii. Diarista identifică suferinţa şi cunoaşterea.<br />

■ ex libris ■ Editura <strong>Ideea</strong> Europeană<br />

Marian Victor Buciu<br />

Suferinţa apolinică<br />

Aviad Kleinberg<br />

Istoriile sfinţilor şi rolul lor în formarea Occidentului<br />

Traducere de Adriana Liciu<br />

Componentă a creştinismului şi a culturii europene, cultul sfinţilor îşi datorează<br />

amploarea şi perenitatea povestirilor, orale sau scrise, despre vieţile acestora, povestiri<br />

care au început să apară în bazinul mediteranean în secolul al II-lea. Lucrarea lui<br />

Aviad Kleinberg îşi propune să prezinte o istorie a acestor istorii şi, în acelaşi timp, o<br />

analiză a elaborarii şi a rolului lor în societatea creştină, în perioada Antichităţii târzii<br />

şi până la sfârşitul Evului Mediu. Aceste istorii sunt produsul unor forţe diverse şi,<br />

adesea, în conflict: concepţiile autorităţilor ecleziastice, care încearcă să impună un<br />

canon de cre<strong>din</strong>ţă şi disciplină valabil pentru toţi, cre<strong>din</strong>ţa populară, imaginaţia<br />

şi viziunea estetică a autorilor. Apariţia şi integrarea în cultură a acestor istorii sunt inseparabile de un<br />

proces social complex. În ele găsim forţa religioasă creatoare a comunităţilor, care se exprimă instaurând<br />

o altfel de viziune a lumii, care este adesea în contradicţie cu cea a Bisericii.<br />

Aviad Kleinberg, istoric israelian al religiilor, evreu laic, s-a născut în anul 1958. Părinţii săi au trăit persecuţiile<br />

antisemitismului în Polonia şi au supravieţuit Holocaustului. Şi-a petrecut copilăria la Beer-<br />

Sheva, unde „nu exista nici un semn al prezenţei creştine”. Studiile de istorie medievală, pe care le-a<br />

urmat la Tel-Aviv, l-au făcut să dea o atenţie deosebită creştinismului, fără a cărui cunoaştere „era<br />

imposibil de înţeles cultura occidentală”. La vremea respectivă, în anii 1980, „creştinismul era încă un<br />

domeniu tabu în Israel”. Avid de cunoaştere, a plecat la Institutul pontifical biblic <strong>din</strong> Torino, unde a studiat<br />

latina, teologia şi dreptul canonic. În prezent, Aviad Kleinberg este profesor de istoria religiilor la<br />

Universitatea <strong>din</strong> Tel-Aviv, iar cursurile sale atrag sute de studenţi.<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)<br />

E, fireşte, emula lui Nietzsche, fiinţă a paradoxului,<br />

răsturnând natura în artificiu, exhibând masca<br />

morală, a răului şi minciunii, în expresia binelui şi<br />

adevărului. Mai notează două poeme potenţial personale.<br />

Surprinde prin eludarea vieţii factuale, private.<br />

Personaj doar schiţat, Daniel Strungaru, fost<br />

prieten al Vladei, oarecum bănuit de moartea acesteia,<br />

pentru că e fiu de ministru, într-o ţară postcomunistă<br />

(naraţiunea nu e fixată cu precizie, nici măcar<br />

ca anotimp: vară-toamnă sau vară indiană) cu o justiţie<br />

coruptă, e <strong>din</strong>tre noii tineri, cărora „totul li se<br />

cuvine”, în tradiţia anarhistă a prozei. Îl particularizează<br />

şi pe el şocul libertăţii de după 1989. E o victimă<br />

a lecturilor. Calificat drept un „Napoleon de<br />

mâna a doua”, el ştie (şi aplică, de aici condiţia de<br />

suspect) Crimă şi pedeapsă. Aflăm că chiar a prădat<br />

un bătrân (schimbarea genului face parte <strong>din</strong>tre<br />

stratagemele transformaţionale ale romancierei)<br />

„<strong>din</strong> frondă” şi plăcere, dar şi <strong>din</strong>tr-o marotă „filosofică”,<br />

să treacă „limita”. Reamintesc acum că filosofia<br />

bună e la Breban dialectica sau eterna reîntoarcere,<br />

Hegel şi Nietzsche. Tânărul este o victimă ideologică,<br />

dacă ar fi să-l credităm pe căpitanul anchetator:<br />

potrivit lui, studentul are „pulsiuni fascistoide”.<br />

Admiră elita, se crede<br />

integrat acesteia, şi – ne<br />

dezvăluie naratorul – are<br />

lecturi nedigerate, <strong>din</strong><br />

poetul Iosif Brodski şi<br />

prozatorii R. Musil, T.<br />

Mann, H. Hesse. Nu e de<br />

mirare că respinge „nevoia<br />

de maeştri”.<br />

Figura principală, ca<br />

prezenţă în pagini, este<br />

studenta Diana, 21 de<br />

ani, amanta căpitanului<br />

Munteanu, cel care va<br />

ancheta, la mare, fără<br />

rezultat, cazul morţii<br />

Vladei. Un amor violent e<br />

surprins abia la începutul<br />

romanului, evidenţiind<br />

asimetria proporţională a<br />

celor doi, el uriaş, ea<br />

minionă. Munteanu, posesor<br />

de Mercedes, sedus<br />

Ulterior, perspectivei religioase<br />

politeiste îi este adăugată aceea<br />

monoteistă, creştină, populară,<br />

terestră, prin invocarea lutului care<br />

deschide şi închide viaţa umană.<br />

Abstractul şi concretul coborât până<br />

la visceral, iată spaţiul închis şi<br />

totodată deschis al romanului:<br />

„Important e cercul.<br />

Cercul «ei» sălbatic.”<br />

de corpul de carne al Dianei, al cărui pânditor devine,<br />

crede că totul pe lume e capcană. Are şi el uneori<br />

o perspectivă cuprinzătoare, când se arată impresionat<br />

de arborii-fiinţe. E aproape şi de poezie, cel puţin<br />

a aflat cine e Orfeu. Diana provine <strong>din</strong> mediul rusofon,<br />

are părinţi ostili şi doi fraţi gemeni. Tatăl ei<br />

murise pe când ea avea 17 ani. Fata îşi caută probabil<br />

tatăl în bărbaţii maturi, trece la Munteanu după<br />

ce-l cucerise pe Sile Băjenaru. Acesta e îngrijit de<br />

fiica sa, Livia. „Îl iubesc pe porcul de taică-meu”, o<br />

spune ea nu o singură dată. Livia rămâne un personaj<br />

de fundal, <strong>din</strong> care reţin, totuşi, că identifică<br />

viaţa cu teatrul şi pe om, desigur, cu un actor. Ea are<br />

17 ani, iată, aceeaşi vârstă, iar faptul nu mi se pare<br />

întâmplător, cu cea când Diana rămăsese fără tatăl<br />

ei. Sile Băjenaru, un personaj contradictoriu (în spiritul<br />

contradicţiilor programatice, care nu sunt limite,<br />

nu se exclud), trece odată drept un Don Juan de<br />

duzină, iar altădată ajunge reevaluat prin „dar nu<br />

unul de serie”. Cu amoralul Sile, cel care se numeşte<br />

singur deopotrivă domn şi porc, Diana urmăreşte<br />

la teatru un surprinzător spectacol Hamlet jucat de<br />

femei. În femeie, în feminitate, există, cum citim de<br />

mai multe ori în acest roman, fiinţa care depăşeşte,<br />

doar în spirit, nefiinţa. Diana are psihologia sacrificatei,<br />

e dedublată între egolatrie şi teamă de divinitate.<br />

Frivola apare asexuată, fiind numită femeiafată<br />

sau nici femeie, nici fată. E teatrală şi calculată,<br />

dezvăluie aplicarea în viaţă a unui plan, în care şicanarea,<br />

cum se întâmplă cu Munteanu, rămâne ten<strong>din</strong>ţa<br />

evidentă. Iubitoare de cărţi, imaginativă la<br />

modul patologic, deja progresiv în roman, ea ajunge<br />

chiar o proiecţie enormă, expresionistă, ca individplanetă.<br />

Decide odată că nu mai vrea să ajungă fluturele<br />

lui Rilke. Depresia, ignorată la modul clinic de<br />

perspectiva narativă în roman, o arată tot mai agasată<br />

de zgomotul comunicării tuturor. La<br />

Călimăneşti, unde ajunge singură (dacă se poate<br />

spune astfel despre ea, incapabilă de izolare, chiar<br />

aici simte prezenţa suspectă a mătuşii Ira), pentru<br />

un scurt sejur turistic în extrasezon, spre sfârşitul<br />

romanului, Diana tânjeşte după topire-n toamnă.<br />

Un izolat, un sălbăticit, după ce-i pieriseră în accident<br />

de maşină părinţii şi cei trei fraţi, călugărul<br />

Semion, despre care-şi aminteşte că aflase la<br />

Bucureşti de la un preot, o alungă de pe „peninsula”<br />

sa. Diana se crede „prinţesă a neantului” şi-i revine<br />

dorinţa de a fi fluture. Violată, se crede pedepsită de<br />

Dumnezeu. Călugărul, atras de ea, pare-se, într-un<br />

fel păcătos, îi vorbeşte nu de pedeapsa, ci de iubirea<br />

lui Dumnezeu. El pictase icoana Sfintei Treimi după<br />

Rubliov, fapt care îl leagă de Ira, mătuşa ei, acum<br />

călugărită. Pradă crizei sufleteşti, socotind viaţa<br />

absurdă şi pe ea însăşi păcătoasă, Diana anunţă,<br />

fără nicio urmare, şi călugărirea ei. Neîncrezătoare<br />

în iertarea divină, predicată de Semion, ea se crede<br />

un instrument, posedat de cineva necunoscut.<br />

Împărtăşeşte, desigur, şi ea un fel de religie a viului,<br />

de vreme ce se roagă pentru viaţa unui pui de ciută<br />

rănit. Aminteşte de suferinţa ca măsură a valorii,<br />

fără a-l numi pe Nietzsche. Identifică moartea cu un<br />

animal odios, năpârca, şi continuă să îmbrăţişeze<br />

viaţa, într-un fel ambiguu, voind să-şi mortifice<br />

sufletul. Calea divină, a harului, cerut de călugăr, e<br />

respinsă de cre<strong>din</strong>ţa în hazard. Diana pleacă <strong>din</strong> chilia<br />

mânăstirii, stăpânită de febra care îi dezvăluie<br />

boala sufletului. Rătăcirea îi devine ineluctabilă. Se<br />

crede urmărită de toţi. Ajunge la spital, obsedată de<br />

sectanta Crina (cunoscută la mânăstirea de lângă<br />

Sibiu, după vizita la mătuşa călugărită, simţită ca<br />

purtătoare de rău agresiv, de catastrofă, până la<br />

urmă identificată cu moartea), sfârşind cu obsesia<br />

cercului sălbatic, a vieţii ca păcat, a stăpânirii vinei,<br />

a strivirii săvârşită de ochiul rapace, aflat la pândă,<br />

în existenţa comună.<br />

Cei trei studenţi amintiţi se cunosc. Diana apare<br />

cu Daniel pe plajă, iar tânărul e asemănat cu<br />

Hermes. În ce sens? Poate unul sintetic. În mitologia<br />

greacă există, cum se ştie, vreo trei Hermes, purtători<br />

a, probabil, vreo patru funcţii: călăuza sufletelor,<br />

patronul tâlharilor, falicul sau cunoscătorul secretelor<br />

divine. <br />

IANUARIE 2011<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

17


© ION CUCU<br />

Cartea românească<br />

Daniel Cristea-Enache<br />

Nichita<br />

Nichita Stănescu domină cu autoritate<br />

canonul postbelic şi chiar conştiinţa tatonantă<br />

asupra poeziei a publicului larg. Critica<br />

literară, şcoala şi Universitatea, breasla<br />

scriitorilor şi Academia l-au consacrat pe<br />

acest autor care se confundă cu însăşi ideea<br />

de poezie. De altfel, ea este ajustată după<br />

criteriile lui. La fel de popular şi la fel de<br />

premiat, Marin Sorescu cade totuşi în afara<br />

acestei ecuaţii a receptării prin unică<br />

selectare. Majoritatea îl citeşte şi-l gustă pe<br />

Sorescu, dar oftează abstract şi filozofează<br />

ermetic în maniera lui Nichita Stănescu.<br />

Autoportret, în Epica magna:<br />

Eu nu sunt altceva decât<br />

o pată de sânge<br />

care vorbeşte.<br />

Evocare, în Operele imperfecte:<br />

Ea era frumoasă ca umbra unei idei, –<br />

a piele de copil mirosea spinarea ei,<br />

a piatră proaspăt spartă<br />

a strigăt <strong>din</strong>tr-o limbă moartă.<br />

Îmi învăţam cuvintele să iubească,<br />

le arătam inima<br />

şi nu mă lăsam până când silabele lor<br />

nu începeau să bată.<br />

Le arătam arborii<br />

şi pe cele care nu vroiau să foşnească<br />

le spânzuram fără milă, de ramuri.<br />

Până la urmă, cuvintele<br />

au trebuit să semene cu mine<br />

şi cu lumea.<br />

18<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

Nichita Stănescu domină cu autoritate<br />

canonul postbelic şi chiar conştiinţa<br />

tatonantă asupra poeziei a publicului<br />

larg. Critica literară, şcoala şi<br />

Universitatea, breasla scriitorilor şi Academia l-au<br />

consacrat pe acest autor care se confundă cu însăşi<br />

ideea de poezie. De altfel, ea este ajustată după criteriile<br />

lui. La fel de popular şi la fel de premiat,<br />

Marin Sorescu cade totuşi în afara acestei ecuaţii a<br />

receptării prin unică selectare. Majoritatea îl citeşte<br />

şi-l gustă pe Sorescu, dar oftează abstract şi filozofează<br />

ermetic în maniera lui Nichita Stănescu.<br />

În dulcele stil clasic arată cum poetul nostru a<br />

făcut eforturi – şi a reuşit – să dizolve maniera atotstăpânitoare,<br />

să-şi schimbe nu doar măştile, ci propriul<br />

criteriu de poeticitate. (Ceea ce va face, într-o<br />

simetrie interesantă, şi Marin Sorescu în ciclul La<br />

Lilieci.) După 1970 însă, până la final, Nichita<br />

Stănescu îşi aparţine <strong>din</strong> nou, în măsura în care<br />

aparţine tuturor. Reintră în modelul constituit tot de<br />

el, scriind şi comportându-se ca un beneficiar al gloriei<br />

deja atinse.<br />

Lucrul pare inevitabil la cei mai mulţi <strong>din</strong>tre<br />

scriitorii de prim rang. Extrem de puţini sunt cei<br />

care, precum Arghezi, se mai pot reformula şi schimba<br />

la o vârstă înaintată. Din acest punct de vedere,<br />

N. Stănescu nu mai ilustrează excepţia, ci regula<br />

consacrării şi oficializării unui anumit mod liric ce<br />

va domina, pe lângă epoca literară, traiectoria artistului<br />

însuşi. După ce s-a luptat cu propria retorică şi,<br />

implicit, cu brand-ul consolidat în imaginarul poetic<br />

şi în conştiinţa publică, Nichita Stănescu se reconciliază<br />

cu acel Nichita Stănescu impus, ba chiar aureolat,<br />

în faza anterioară. Unele <strong>din</strong>tre cele mai citate şi<br />

mai recitate poeme ale lui sunt publicate în acest<br />

interval. Poetul ca şi soldatul, în Belgradul în cinci<br />

prieteni:<br />

Poetul ca şi soldatul<br />

nu are viaţă personală.<br />

Viaţa lui personală este praf<br />

şi pulbere.<br />

El ridică în cleştii circumvoluţiunilor lui<br />

sentimentele furnicii<br />

şi le apropie, le apropie de ochi<br />

până când le face una cu propriul său ochi.<br />

El îşi pune urechea pe burta câinelui flămând<br />

şi îi miroase cu nasul lui botul întredeschis<br />

până când nasul lui şi botul câinelui<br />

sunt totuna.<br />

Pe căldurile groaznice<br />

el îşi face vânt cu aripile păsărilor<br />

pe care tot el le sperie ca să le facă să zboare.<br />

Să nu-l credeţi pe poet când plânge.<br />

Niciodată lacrima lui nu e lacrima lui.<br />

El a stors lucrurile de lacrimi.<br />

El plânge cu lacrima lucrurilor. […]<br />

ANUL XXII Nr. 1 (706)<br />

Ea nu avea greutate, ca respirarea.<br />

Râzândă şi plângândă cu lacrimi mari<br />

era sărată ca sarea<br />

slăvită la ospeţe de barbari.<br />

Ea era frumoasă ca umbra unui gând.<br />

Între ape, numai ea era pământ.<br />

Cel puţin ultima poezie este splendidă. Dar, ca<br />

să-i parafrazez titlul, într-un mod ce evocă erotica<br />

purificată, transparentă a tânărului N. Stănescu.<br />

„Noul” chip liric este de fapt cel vechi, ipostazele de<br />

final intrând în logica revizitării şi a reiterării. Iar<br />

dacă dezavantajul acestei repetitivităţi este al oricărei<br />

extensii riscând să devină autopastişă, avantajul<br />

oferit de ultimul (= întâiul) Nichita Stănescu e unul<br />

de or<strong>din</strong> critic. O cu totul altă interpretare a poeziei<br />

sale nu mai e posibilă, acum, în ce mă priveşte, fiindcă<br />

în creaţia propriu-zisă nu mai sesizez cotituri şi<br />

rupturi, revoluţii ori măcar nuanţe diferite de cele<br />

înregistrate şi „clasate”. Reduplicarea manierei, a<br />

stilului Nichita Stănescu permite însă recapitularea<br />

critică a coordonatelor şi mărcilor prin care o operă<br />

şi creatorul ei au captat mai multe generaţii de cititori.<br />

Pentru autorul Necuvintelor şi, în orbita lui,<br />

pentru toţi lectorii săi, lumea poeziei e despărţită net<br />

şi înalt de realitatea socială şi de istoria în care,<br />

nolens-volens, a fost edificată. De aceea, cum am mai<br />

spus, compromisurile politice şi textele aliniate ale<br />

autorului „şaizecist” ustură mai tare decât cele similare<br />

ale scriitorilor de angajament declarat. Nimic<br />

nu pare mai străin de spiritul poeziei lui Nichita<br />

Stănescu decât o asumare declamativă a aderenţelor<br />

la societatea socialistă „multilateral dezvoltată”.<br />

Căci poetul sparge normele, clişeele, lozincile vehiculate<br />

într-o anumită epocă, ieşind <strong>din</strong> toate tiparele şi<br />

forţând gândirea comună la salturi şi spirale speculative.<br />

Eul profund <strong>din</strong> această lyrica magna nu e însă<br />

unul abisal (ca în marile romane ale colegului de<br />

generaţie Nicolae Breban), ci ascensional. Eul se<br />

rupe de sine şi de orice constrângere, limitare, condiţionare,<br />

ajungând să integreze într-o epură universul<br />

sensibil, ridicându-l la o treaptă care poate nu<br />

există. Sau care există, dar nu poate fi imaginată.<br />

Sau care, totuşi, poate fi imaginată, dar numai în<br />

felul celui ce a scris 11 elegii...<br />

Acţiunile fizice capătă, în lirica lui Nichita<br />

Stănescu, o rar întâlnită nobleţe. Orice gest are, pe<br />

lângă simbolistica spre care se deschide, ceva magnanim<br />

şi imperial. Când iubeşte, protagonistul este<br />

poet şi poetul e propriul său personaj, supraînălţat<br />

de viziunea unui sentiment. Proiectat cu răsfăţuri<br />

imagistice, dar contemplat într-o dispoziţie melancolică,<br />

profilul feminin devine difuz, imaterial. O dată<br />

cu gestica amoroasă, nobilă, cavalerească, statura<br />

celui ce spune „eu” şi statura celei căreia i se spune,<br />

cu atâta tandreţe, „tu” se pierd într-o elegie abstractizată.<br />

Elementele concrete de real îşi pierd consistenţa,<br />

pe măsură ce cuvintele folosite şi imaginile construite<br />

se corporalizează, devenind tridimensionale.<br />

Universul poeziei se deschide fascinator, cuprinzând<br />

realitatea şi irealitatea, natura şi umanitatea, traversate<br />

de o imaginaţie ce (con)topeşte. La celălalt<br />

capăt, cuvântul densificat devine, <strong>din</strong> simplu suport<br />

al unui referent şi vehicul al unei informaţii, un operator<br />

de limbaj. Trecerea de la nivelul prim al descripţiei/<br />

invenţiei la cel al sondării propriilor posibilităţi<br />

generative se vede, mai limpede, <strong>din</strong>spre<br />

Necuvintele înspre În dulcele stil clasic. Dar încă în<br />

Dreptul la timp, acea Ars poetica bine adusă <strong>din</strong> condei<br />

arăta presiunea exercitată conştient asupra<br />

cuvintelor, pentru a le scoate <strong>din</strong> uzul social şi a le<br />

ridica la puterea pe care de fapt o au:<br />

Apoi<br />

m-am luat pe mine însumi,<br />

m-am sprijinit de cele două maluri<br />

ale fluviului,<br />

ca să le-arăt un pod,<br />

un pod între cornul taurului şi iarbă,<br />

între stelele negre ale luminii şi pământ,<br />

între tâmpla femeii şi tâmpla bărbatului,<br />

lăsând cuvintele să circule peste mine,<br />

ca nişte automobile de curse, ca nişte trenuri electrice,<br />

numai s-ajungă mai iute la destinaţie,<br />

numai ca să le-nvăţ cum se transportă lumea,<br />

de la ea însăşi,<br />

la ea însăşi.<br />

Lumea poetului nu mai este prin urmare cea pe<br />

care el o „vede”, o înregistrează, o imaginează extatic<br />

şi o figurează plastic. Iluzionismul, magia veritabilă<br />

a lui Nichita Stănescu e să se sustragă <strong>din</strong> condiţia<br />

auctorială, să dispară pur şi simplu <strong>din</strong> ecuaţia<br />

enunţiativă. Obiectivat până la confundarea cu peisajul<br />

şi subiectivat până la încorporarea acestuia<br />

într-un profil uman fantasmatic, sideral, eul poetic<br />

se va lăsa, tot mai frecvent, preluat şi asumat de<br />

către o poezie care gândeşte şi se proiectează singură.<br />

După cum Nichita Stănescu, cel <strong>din</strong> ultimul<br />

deceniu editorial, se confundă practic cu imaginea<br />

lui încetăţenită, larg răspândită, Nichita Stănescu<br />

ca autor al unor poezii cu titluri distincte, publicate<br />

la anumite date, devine produsul de lux al unei<br />

Poezii (cu majusculă) care îl scrie. Învăţăturile cuiva<br />

către fiul său, un text de mai mare întindere şi pe<br />

ansamblu inegal <strong>din</strong> Epica magna, aproximează<br />

chiar acest raport modificat <strong>din</strong>tre autor şi opera lui,<br />

creaţia lirică avansând parcă de la sine şi mângâindu-şi<br />

creatorul inocentat:<br />

(continuare în pagina 34)<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)


O carte-eveniment<br />

Adriana Teodorescu<br />

Ştefan Borbély:<br />

Pornind de la Nietzsche…<br />

Citind eseurile lui Ştefan Borbély afli<br />

un Nietzsche îmbogăţit de straşnica<br />

baie literară efectuată, la fel cum,<br />

similar, scrierile literare şi regiunile<br />

culturale vizate cumulează noi<br />

valenţe, noi posibilităţi de abordare.<br />

Apoi, intertextualitatea devine<br />

intercontextualitate şi invers.<br />

Cititorului, de orice soi, nu îi va fi<br />

uşor cu această carte. Însă beneficiile<br />

pe care le va avea de pe urma sa,<br />

estetice, culturale, informaţionale,<br />

cathartice chiar, vor fi pe măsură.<br />

literare poate lumina înăuntru<br />

fără ca această lumină să se<br />

răsfrângă şi în afară. Cu alte<br />

cuvinte, că e nevoie ca cititorul<br />

de profunzime, structural al<br />

unei cărţi să găsească cât mai<br />

multe vectorizări care să asigure<br />

o reprezentare cât mai corectă<br />

şi, în acelaşi timp, cât mai<br />

capabilă să ofere, la rândul ei,<br />

vizibilitate. Categoria de cititori<br />

înzestrată cu abilităţi în a<br />

vorbi despre o operă literară,<br />

oferind astfel o reprezentare<br />

capabilă să ademenească la lectură<br />

(adică la noi reprezentări)<br />

este cea a criticilor literari.<br />

Sigur, chiar şi aceştia se împart<br />

în mai multe categorii. Totuşi,<br />

fără a complica suplimentar<br />

lucrurile, putem observa,<br />

printr-o simplă privire asupra<br />

revistelor literare, că cele mai<br />

multe cronici, recenzii ori<br />

eseuri se referă la cărţi de literatură<br />

clare: roman, poezie,<br />

proză scurtă, jurnal. Mult mai<br />

puţin numeroase sunt dările de<br />

seamă asupra eseurilor, a cărţilor<br />

sau lucrărilor în care<br />

genul se înmoaie, în care frontierele<br />

<strong>din</strong>tre diversele discipline<br />

ale cunoaşterii se şterg în<br />

varii proporţii. În cazul lor, par<br />

a exista mai puţine şanse de a<br />

accede la vizibilitate şi la lectură.<br />

Cartea lui Ştefan Borbély,<br />

ŞTEFAN BORBÉLY<br />

Pornind de la Nietzche<br />

(Editura Limes, Cluj-Napoca,<br />

2010) este una <strong>din</strong>tre cărţile<br />

Destinul unei cărţi nu este echivalent cu pentru care destinul nu este uşor. O carte al cărei<br />

cartea în sine, ci este o reprezentare a cititor naiv trebuie să fie mai puţin naiv decât în<br />

acesteia într-o serie de contexte socioculturale,<br />

reprezentare pe care teoriile strategic mai complicat decât alţii şi ai cărei citi-<br />

genere, o carte al cărei cititor model e un ghem<br />

literare recente au înţeles-o ca fiind realizată cu predilecţie<br />

de către cititor. Adeseori, acest mecanism de şi ceilalţi au de luptat cu o rezistenţă mai puternitori-legătură,<br />

mediatori între scrierea propriu-zisă<br />

bază, această structură ce intră în configurarea că a textului de dezvăluit. Aceasta datorită comple-<br />

ciclurilor de viaţă ale unei cărţi îşi estompează sensurile<br />

devenind rigidă, obscurizată. Aplatizat teoretic,<br />

cititorul tinde să piardă istoria determinărilor<br />

sale, ajungând o figură cu o genetică pur textuală şi<br />

cu o ontologie docilă. Adevărul este că, în ciuda complexităţii<br />

în care este gândit, cititorul poartă însemnul<br />

unui idealism teoretic de luminozitate – fapt<br />

comprehensibil însă şi justificabil prin natura propriu-zisă<br />

a oricărei ştiinţe teoretice, dar şi al unui<br />

idealism de substanţă. În sensul că, într-o accepţiune<br />

extinsă, trecând peste reliefurile diverselor modele<br />

de cititor, precumpănitoare pare a fi încrederea în<br />

geniul bun al cititorului. Cititorul-model al lui Eco se<br />

propagă în variile ocurenţe ale cititorului, ca o substanţă<br />

liniştitoare, cu rol de reglare calitativă, a destinului<br />

fericit al literaturii în genere.<br />

Însă, dacă tot am vorbit despre reprezentare,<br />

putem să subliniem faptul că aceasta presupune o<br />

certă distanţă între obiectul pe care doreşte să îl dezvăluie,<br />

în această ipostază cartea, şi efectiva sa realizare.<br />

Funcţia cititorului intervine în reprezentare,<br />

mai întâi la nivelul de bază, al realizării obiectului<br />

carte. Aici el participă la structurarea internă a cărţii,<br />

fiind o figură alteritară fără de care construcţia<br />

cărţii nu ar fi posibilă. Este ceea ce a emfazat teoria<br />

literară <strong>din</strong> ultimele decenii. Totodată, la un al doilea<br />

nivel, cititorul este un vector al reprezentării. Nu<br />

doar îi este necesitate, ci şi orientare, alcătuire. Nu<br />

rămâne exclusiv la stadiul de anatomie, ci impune o<br />

<strong>din</strong>amică în vizibilitate. Aşadar, conceptului de cititor<br />

de pe primul nivel i se adaugă întrupările reale<br />

de pe al doilea nivel, e drept, şi ele subsumabile unor<br />

categorii.<br />

Am făcut toată această introducere pentru a<br />

atinge măcar în treacăt ideea că cititorul nu garantează<br />

întotdeauna bunul destin al unei cărţi. Că cititorul<br />

concept-model-strategie intrinsec unei scrieri<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)<br />

xităţii pe de o parte structurală şi, pe de altă parte,<br />

de conţinut efectiv al cărţii.<br />

Compoziţional vorbind, Pornind de la Nietzsche<br />

cuprinde 12 eseuri cu subiect nietzschean, după cum<br />

însuşi autorul precizează în introducerea intitulată,<br />

semnificativ, Către cititori. Aşadar, un prim indiciu<br />

al dificultăţii de lectură, de vizibilitate este oferit<br />

chiar de natura precizată, asumată, a textului, aceea<br />

de eseu. Gen multiperspectival, al ambiguităţii şi<br />

relaxării instrumentale, metodologice, eseul reprezintă<br />

una <strong>din</strong>tre formele de scriitură care se scurge<br />

cel mai rapid prin sitele valorizatoare ale istoriilor şi<br />

criticilor literare, cel puţin româneşti, care par a<br />

reţine greu pe cei care îl practică. Respectul pare mai<br />

uşor de acordat decât memoria, după cum gradul de<br />

accesibilitate al lecturii rămâne mult în urma celui<br />

al clarificării acestuia într-o cronică sau recenzie.<br />

Nepăsător la toate acestea, Ştefan Borbély atrage<br />

atenţia asupra obstacolelor pe care lectura cărţii sale<br />

le impune. Gestul este oarecum straniu, contravenind<br />

obiceiului de auto-explicitare alunecoasă, de<br />

facilitare digestivă a textului ce urmează a fi consumat<br />

de către cititori. Autorul subliniază faptul că<br />

Pornind de la Nietzsche este o construcţie nouă, însă<br />

<strong>din</strong> piese nu neapărat noi: am grupat în acest volum<br />

tematic diferite eseuri cu subiect nietzschean, scrise<br />

de mine în ultimii ani, în siajul unor cursuri şi seminarii.<br />

Nu toate sunt, editorial, inedite (p.6).<br />

Disparitatea de context este compensată prin factorul<br />

coagulant al unităţii tematice, anume nietzscheanismul.<br />

Dacă, în general, legătura este percepută<br />

ca element de stabilitate, autorul deconstruieşte<br />

semantica pozitivă, liniştitoare a acesteia, precizând<br />

că ea reprezintă, o coerciţie sur<strong>din</strong>izatoare care, în<br />

plus, poate produce suprapuneri, încărcări de sensuri.<br />

Depinde însă de cititor dacă va şti să convertească<br />

repetiţiile într-un conţinut util, pedagogic, ori, altfel<br />

spus, să le înţeleagă ca pe un bonus de luminozitate<br />

asupra conţinutului scrierii, aşa cum scriitorul<br />

însuşi le consideră. În esenţă, întregul cuvânt înainte<br />

adresat cititorilor funcţionează precum o captatio<br />

benevolentiae spinoasă, atipică, constituind o modalitate<br />

de configurare a cititorului dorit. Începeam<br />

acest soi de cronică, ce e mai degrabă un fel de dare<br />

de seamă despre o carte foarte specială, greu captabilă<br />

într-o formulă critică, prin a sugera că raportul<br />

problematic <strong>din</strong>tre cititorul structural al unei opere<br />

NIETZSCHE<br />

IANUARIE 2011<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

19


NIETZSCHE<br />

ŞTEFAN BORBÉLY<br />

20<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

şi cel real, multiplu se acutizează în cazul unor<br />

forme literare oarecum periferice şi transgresive,<br />

cum, de pildă, eseul, consecinţele fiind de or<strong>din</strong>ul<br />

prezenţei carenţiale întru vizibilitatea comunităţii<br />

literare. Dar iată că, dacă cititorul real fuge de reliefurile<br />

literare primejdioase, Ştefan Borbély acţionează<br />

în mod simetric, selectându-şi cititorul dorit cu<br />

demnitate şi cu ironie diafană. Iar selecţia este atât<br />

la nivelul incipient, al pragului de lectură efectivă,<br />

prin politica de prevenire pe care autorul o aplică,<br />

cât şi la nivelul anticipat, de post-lectură, astfel că<br />

cei care vor citi şi vor fi exasperaţi de repetiţii sunt<br />

mai puţini doriţi decât cei îngăduitori cu mine – pe<br />

care-i prefer… Apoi, rol de selecţie a cititorului, deşi<br />

în subsidiar se poate identifica un soi de instigare la<br />

lectură înmuiat la colţuri de tiparul antipublicitar,<br />

are şi autoportretul autorului: ticuri de catedră ale<br />

profesorului pedant şi scrobit care sunt (p.5), ce îşi<br />

declară cartea ca rodul exuberant al unei monomanii<br />

decomplexate. De altfel, acest succint autoportret<br />

este un purtător subtil al însemnului caricaturii<br />

nietzscheene. Care devine mai pregnant atunci când<br />

autorul afirmă că nu-i rămâne decât să se disculpe în<br />

faţa acelora care cred că vede peste tot Nietzsche (p.6)<br />

pentru ca, apoi, spărgând acest început de concesiereverenţă<br />

în faţa cititorului să afirme că, terminând<br />

cartea, are impresia că multe au rămas nedezvăluite,<br />

astfel încât: preliminez încă de pe acum că vor<br />

mai fi şi alte ediţii: mai cuprinzătoare decât cea de<br />

acum, mai diversificate, mai bune (p.6). Mişcarea<br />

este străbătută de impulsuri de excesivitate care, în<br />

fond, nu fac decât să producă convergenţa autorului<br />

şi a scrierilor sale, determinând un soi de estetizare<br />

comună. Ştefan Borbély introduce o tensiune stimulativă<br />

în relaţia cu Cititorul global, nu recurge la<br />

temenele calde, ci instituie o distanţă care lasă loc de<br />

decizie.<br />

■ ex libris ■ Editura Contemporanul<br />

ANUL XXII Nr. 1 (706)<br />

Ardian-Christian KUCIUK<br />

Ex<br />

Roman de dragoste & conspiraţie<br />

Colecţia Biblioteca Contemporanul Roman<br />

Povestea uluitoare a unui gropar balcanic, un individ ce are parte de un miracol<br />

mai puţin reperat de literatură sau de presă. Viaţa lui se schimbă după un vis<br />

obişnuit, un craniu şi o prietenie oferită de doi tineri care luptă, fiecare în felul<br />

său, cu imprevizibilul existenţei. Inedit nu doar prin limbaj şi umor, ci şi printr-o<br />

viziune blândă asupra chinurilor cotidiene şi asupra acelui străvechi „război” —<br />

vizibil, dur sau subteran — dus <strong>din</strong>tre generaţii şi nu numai, acest roman de dragoste<br />

& conspiraţie dezvăluie câteva realităţi ocultate sub schimburile stranii<br />

convenite între generaţii de oameni care, <strong>din</strong> punct de vedere al mentalităţii şi al<br />

simţirii, se exclud reciproc. Schimburile de acest gen ascund, în esenţă, un joc, sau, mai bine zis: jocul,<br />

pe care Omul l-a neglijat, până nu mai ştie să (se) joace decât cu propria-i soartă, dar şi singura şansă<br />

a speciei de a supravieţui.<br />

Pe cel care însă va parcurge drumul cărţii îl<br />

aşteaptă surprize nebănuite, şi o reală îmbogăţire<br />

fiinţială. Deoarece Pornind de la Nietzsche este o<br />

carte cu numeroase valenţe culturale, o carte în care<br />

personajul principal e un anumit tip de gândire/viziune<br />

asupra lumii şi care se articulează în<br />

moduri <strong>din</strong>tre cele mai variate, topind laolaltă literatura,<br />

critica, istoria literară, filosofia. Frontierele de<br />

orice fel devin irelevante pentru un discurs care surprinde<br />

<strong>din</strong>amici culturale majore, un discurs care<br />

părăseşte tărâmul securizant al morfologiei pentru a<br />

se avânta pe cel al sintaxelor, al legăturilor instabile,<br />

ce se fac şi se desfac după logici ce plătesc adesea<br />

tribut unor contexte. Coerenţa rămâne vizată, ca un<br />

fapt creator de sens şi reprezentare, dar se de-monolitizează,<br />

astfel că autorul vorbeşte despre: bucuria<br />

descoperirii, la tot pasul, a unor coerenţe.<br />

Primul eseu, intitulat Drumul spre Nietzsche se<br />

focalizează pe caricatura nietzscheană pentru a<br />

explica pe de o parte gândirea lui Nietzsche, aşa cum<br />

este ea – iar fiindcă aceasta e plurală şi subversivă<br />

sunt chemaţi şi interpretatori celebri ai marelui filosof<br />

german, dar nu ca nişte neoane teoretice, ci ca<br />

meta-gândiri, la rândul lor de supus analizei – şi pe<br />

de altă parte, felul în care Nietzsche se raportează la<br />

alte gândiri, precum cea platoniciană, renascentistă,<br />

schopenhauriană, kantiană, rousseauiană, hegeliană<br />

etc. Se discută, astfel, modelul intern gândirii<br />

nietzscheene vertebrat pe tensiunea <strong>din</strong>tre construcţie<br />

şi demolare, teme tipic nietzscheene precum<br />

supraomul, moştenirea elină, eroul sau eterna reîntoarcere,<br />

anti-creştinismul coagulat de fascinaţia iritată<br />

pentru Isus, relaţia <strong>din</strong>tre fond şi formă, amoralismul,<br />

critica la adresa lui Kant, filosof dogmatic al<br />

datoriei şi limitelor sau a lui Rousseau, încăpăţânat<br />

în a conota pozitiv natura, precum şi multe altele.<br />

Ştefan Borbély dovedeşte în acest prim eseu veritabile<br />

calităţi filosofice, supleţea interpretării – de altfel<br />

o constantă în scrierile<br />

autorului, aplicându-se<br />

nu doar asupra unei gândiri<br />

unice într-o perspectivă<br />

statică, ci asupra unui<br />

oglindiri a acesteia în<br />

altele. Practic un soi de<br />

intertextualitate filosofică,<br />

de fapt, mai corect<br />

spus, culturală, deoarece,<br />

aşa cum reiese <strong>din</strong> cartea<br />

de faţă, dar şi <strong>din</strong> altele,<br />

pentru autor filosofia<br />

transcende spaţiul îngust<br />

al unei gândiri auto-centrate,<br />

într-o desfătare prelungită<br />

cu sine, pentru a<br />

se revărsa şi peste alte<br />

zone de manifestare a spiritului uman. Aceste calităţi<br />

făcute posibile, pe lângă erudiţia extraor<strong>din</strong>ară<br />

a autorului, cunoscută şi apreciată, şi de o inteligenţă<br />

pe măsură sunt dublate de o tehnică a expunerii<br />

care nu scârţâie nici a rugină livrescă, nici a încrâncenare<br />

filozofardă. Suntem scutiţi de spectacolul<br />

unor zvârcoliri intelectuale, există o degajare, o<br />

naturaleţe a discursului care arată că autorul se<br />

simte în propriile sale asumpţii ca un peşte în apă,<br />

dacă ne e permis familiarismul.<br />

Celelalte eseuri pornesc oarecum invers decât<br />

cel <strong>din</strong>tâi. Nu de la gândirea nietzscheană, ci de la<br />

opere literare care au fost influenţate de către aceasta,<br />

mai mult sau mai puţin direct, mai mult sau mai<br />

puţin asumat. Aplicând o grilă nietzscheană de<br />

interpretare, în direcţia regăsirii unor constante în<br />

magma literară analizată, dar şi a observării formelor<br />

literare într-o optică ea însăşi nietzscheană, de<br />

coabitare, plastică, a contrariilor energetice, căci:<br />

forma semnifică stratul superior al tensiunii şi reunirii<br />

contrariilor, „luptă”, în sânul căreia presiunea<br />

plasticizantă a substanţei (secvenţa afirmativă) se<br />

întâlneşte cu <strong>din</strong>amica depăşirii de sine a oricărei<br />

forme existente (secvenţa negativă, opusă) (p.22).<br />

Aşadar, nu avem de-a face cu o hermeneutică a excavării<br />

arheologice, ci cu una a întrepătrunderii straturilor,<br />

a unui relativism sprinten şi niciodată debil.<br />

Uneori Nietzsche este cel efectiv descoperit în operele<br />

luate în discuţie, închis în contururi aproximativ<br />

bine definite, alteori operele respective sunt cele care<br />

configurează un Nietzsche răspândit într-o gândire<br />

care-l emană <strong>din</strong> spaţii inedite, astfel că, în ultimă<br />

instanţă, scrierile lui Ştefan Borbély instaurează o<br />

serie de reţele ale unui dialog cultural cu rezultate<br />

fericite pentru individualitatea operelor investigate,<br />

la fel ca şi pentru ceea ce le prelungeşte către ceva ce<br />

nu le este neapărat specific.<br />

Scriitorii plasaţi în raza de influenţă nietzscheană<br />

sunt Thomas Mann, Paul Valéry, Hemann Hesse,<br />

Rainer Maria Rilke, Tudor Vianu şi D.H. Lawrence.<br />

Cel mai mult autorul îşi concentrează, cantitativ<br />

vorbind, atenţia asupra lui Thomas Mann – trei<br />

eseuri şi a lui Hermann Hesse – patru eseuri. Ştefan<br />

Borbély sesizează şi explică cum, printre diverse<br />

întrupări ale morţii, aflăm, la Thomas Mann, o poetică<br />

a morţii ca text, evidentă atât în Moarte la<br />

Veneţia, cât mai ales în Doctor Faustus, unde Adrian<br />

Leverkühn regresează lingvistic, ajungând în sfera<br />

neutră a citatului şi în cea a unei temporalităţi ce se<br />

scurge abundent, hemoragice, astfel încât, limba sa<br />

devine anormală, cu inflexiuni medievale şi o topică<br />

adesea contorsionată, nefirească (p.34), în esenţă o<br />

limbă a morţii. Autorul scoate în evidenţă şi alte<br />

mecanisme prin care moartea, subiect nietzschean<br />

cu prisosinţă, este realizată literar de către Thomas<br />

Mann. Spre exemplu, copiii sunt vehicule prin care<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)


fondul ancestral, energiile preformale intră în scena<br />

vieţii, producând dezechilibre la nivelul suprafeţei, a<br />

vizibilităţii ce-şi exhibă şi anulează, nietzschean,<br />

interioritatea, consecinţa fiind că toţi copiii (…) ucid,<br />

sunt ucişi sau mor prematur (p.57). Prin moartea pe<br />

care o aduc, copii devin rezolvitori ai dereglării pe<br />

care ei înşişi au stârnit-o. Un alt fel de analiză întreprinde<br />

Ştefan Borbély asupra lui Tudor Vianu, ca<br />

fiinţă nietzscheană, doar parţial asumată ca atare,<br />

polarizată dureros între fond şi mască, între apolinic<br />

şi dionisiac. Sintaxa culturală nietzscheană pare a<br />

nu se dezagrega nici scoasă <strong>din</strong> mediul antiseptic al<br />

creaţiilor artistice, ba dimpotrivă. Gândirea nietzscheană<br />

este în sine alergică la claustrări şi siluiri<br />

formalizatoare. Astfel putem vorbi despre nietzscheanismul<br />

unei personalităţi culturale. Drept e<br />

totuşi că elasticitatea sa nu este la îndemâna orişicui.<br />

În analiza celor zece elegii duineze ale lui Rilke,<br />

autorul se dovedeşte atât un fin interpret al unui<br />

lirism deloc facil, cât şi capabil să reliefeze structurile<br />

care leagă poezia şi poeticitatea cu zone culturale<br />

mai largi, mitice, simbolice, psihanalitice, ale imaginarilor<br />

sociale sau spaţiale. Eseurile dedicate lui<br />

Hesse reuşesc să edifice o poetică hessiană, de descendenţă<br />

nietzscheană a operei de artă, continuând<br />

să adune şi să aranjeze aspecte noi referitoare la o<br />

concepţie estetizantă asupra morţii, de sorginte<br />

nietzscheană. Opera de artă se construieşte la<br />

Hesse, după cum arată autorul, pe mai multe paliere.<br />

Ca operă-produs, aşa cum se petrece la Klingsor,<br />

creator al unui tablou dionisiac, un autoportret în<br />

care natura şi energiile ancestrale izbucnesc, proiectând<br />

individualul în sfera lărgită a cosmicului şi<br />

aducând moartea celui ce se resoarbe în opera sa,<br />

care de fapt nici nu-i mai aparţine. Ca proces, ficţionalizare<br />

a existenţei proprii, cum se petrece, de<br />

pildă, la Knulp, pentru care vagabondajul reprezintă<br />

o ficţionalizare poetizantă, eliberatoare (p.174). În<br />

ceea ce vizează artisticitatea fiinţei, necesară, la<br />

Hesse, este adesea mama. Ea reprezintă dionisiacul<br />

refulat, originea negată care trebuie recuperată în<br />

drumul spre moarte, spre recuperarea sinelui în<br />

vederea pierderii ulterioare. Ştefan Borbély pune în<br />

lumină thanatologia explozivă (p.186), semn sub<br />

care opera de artă, dar şi artisticitatea ca posibilitate<br />

a fiinţei vin în lume, în contextul extins al unei<br />

culturi europene ce contrastează cu cea orientală.<br />

Imersiunea, şi de lectură şi critică, în textele<br />

acestei cărţi, concomitent dense şi ludice, complexe<br />

şi seducătoare ar putea continua la nesfârşit. Ne<br />

vom opri însă aici, încercând să explicăm în final nu<br />

conţinutul cărţii, ci arhitectura, construcţia-rezumat<br />

a cărţii, semnificaţiile sale pe planul interpretării.<br />

Cele câteva fraze prin care am încercat să aducem<br />

mai aproape de cititor cartea de faţă sunt parţiale şi<br />

oarecum aleatoare. Căci,<br />

dacă în general o carte nu<br />

este niciodată epuizabilă<br />

în actul critic care o explică<br />

sau o aduce la cunoştinţă<br />

comunităţii literare,<br />

lucru ce pare elementar şi<br />

de bun simţ astăzi, cu<br />

Pornind de la Nietzsche<br />

acest fapt este încă şi mai<br />

clar. Însuşi titlul este o<br />

dovadă că punctul final,<br />

capătul nu este dorit şi<br />

nici măcar nu este luat în<br />

calcul. Aspect care se cristalizează<br />

şi mai puternic<br />

în cuvântul înainte adresat<br />

cititorilor. Mai mult,<br />

se afirmă implicit o poetică<br />

a liberei circulaţii a<br />

sensului, sens care nu<br />

este pur impuls semantic,<br />

de botez semnificaţional<br />

al lumii, ci un sens care se<br />

configurează, cum altfel,<br />

pornind de la Nietzsche.<br />

Nietzscheanismul pus în<br />

joc de Ştefan Borbély<br />

îmbrăţişează în esenţă o<br />

gândire-sâmbure, aptă să<br />

se înmulţească teoretic<br />

infinit <strong>din</strong> ea însăşi în<br />

diferitele medii culturale<br />

pe care le vizitează.<br />

Acesta este şi unul <strong>din</strong>tre<br />

motivele pentru care există<br />

o certă frustrare a criticului<br />

şi, bănuiesc, şi a<br />

cititorului deopotrivă.<br />

Căci ceea ce reuşeşte<br />

autorul este un soi de<br />

naraţiune culturală deloc<br />

des întâlnită în literatura<br />

noastră actuală, de poveste<br />

cu personaje sintactice<br />

(nu e întâmplător cuvântul)<br />

ce captivează extrem,<br />

dar care este mai puţin<br />

docilă în a se lăsa narată la rândul ei de către un<br />

altul, respectiv cititorul sau criticul. Iar problema nu<br />

se ridică numai de pe axa erudiţie-memorie-densitate<br />

informaţională, cu toate că nici ea nu este neglijabilă.<br />

Oricum, abolirea graniţelor şi topirea lor întrun<br />

spaţiu mai generos pe care îl putem numi fie al<br />

cunoaşterii, fie al gândirii, fie al culturii nu se face în<br />

favoarea unui perimetru sau altul. Altfel spus, citind<br />

eseurile lui Ştefan Borbély afli un Nietzsche îmbogăţit<br />

de straşnica baie literară efectuată, la fel cum,<br />

similar, scrierile literare şi regiunile culturale vizate<br />

cumulează noi valenţe, noi posibilităţi de abordare.<br />

Apoi, intertextualitatea devine intercontextualitate<br />

şi invers. Cititorului, de orice soi, nu îi va fi uşor cu<br />

această carte. Însă beneficiile pe care le va avea de<br />

pe urma sa, estetice, culturale, informaţionale,<br />

cathartice chiar, vor fi pe măsură. <br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

21<br />

NIETZSCHE ŞI LOU ANDREAS SALOME<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)<br />

IANUARIE 2011


22<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

Carmen Duvalma<br />

Eugen Ionescu şi<br />

sentimentul dureros al locuirii<br />

EUGEN IONESCU<br />

Simbolul casei este complex, existent în<br />

diferitele religii şi civilizaţii ale popoarelor,<br />

de-a lungul secolelor, casa fiind văzută<br />

deopotrivă ca un centru al lumii dar şi<br />

al fiinţei umane: „Ca şi cetatea, ca şi templul, casa se<br />

află în centrul lumii, este imaginea universului.” 1<br />

Asociată ideii de locuire, casa nu are semnificaţia<br />

numai de stabilitate sau de căutare a protecţiei, ci şi<br />

de întoarcere permanentă a individului către locurile<br />

natale, considerate locuri ale refugiului acestuia<br />

pentru toată viaţa, în ideea că orice om rămâne legat<br />

permanent de casa natală, indiferent dacă aceasta<br />

mai există sau nu în realitate, fapt analizat şi interpretat<br />

de G. Bachelard: „Casa-cuib nu e niciodată<br />

tânără. S-ar putea spune, la modul pedant, că ea este<br />

locul natural al funcţiei de locuire. În ea ne întoarcem,<br />

visăm să ne întoarcem aşa cum pasărea se<br />

întoarce la cuib, cum mielul se întoarce în staul.<br />

Acest semn al întoarcerii marchează nesfârşite reverii,<br />

căci întoarcerile omeneşti se petrec după marele<br />

ritm al vieţii umane, ritm care trece peste ani, luptă<br />

prin vis împotriva tuturor absenţelor. Deasupra<br />

imaginilor apropiate de cuib şi de casă răsună o componentă<br />

intimă de fidelitate.” 2<br />

Imaginea casei devine obsedantă pentru personajul<br />

ionescian, care este într-o căutare permanentă<br />

a casei visate, deşi el nu are parte decât de case<br />

instabile, ajunse aproape în ruină, simbolizând sfârşitul<br />

universului său, precum în Delir în doi, în<br />

Amedeu sau Cum să te debarasezi sau în Regele<br />

moare; de locuinţe insalubre şi întunecate, sau de<br />

locul malefic al unei case lipsite de vatră, ca în Setea<br />

şi foamea şi în Călătorie în lumea morţilor; sau de<br />

casele morţii, în care indivizii erau condamnaţi la o<br />

moarte universală, <strong>din</strong> Jocul de-a măcelul.<br />

Legătura existentă între casă şi fiinţa interioară<br />

umană este profundă, individul rămânând legat<br />

pentru toată viaţa de casa natală. Conform opiniei<br />

lui Gaston Bachelard, casa reprezintă<br />

o sursă permanentă de stabilitate şi de<br />

protecţie, fiind primul univers al fiinţei<br />

umane: „Casa este un corp de imagini<br />

care îi dau omului motive sau iluzii de<br />

stabilitate.” 3<br />

<strong>Ideea</strong> de locuire onirică a unei<br />

case este un fenomen diferit de amintirea<br />

ei, care l-ar face pe individ să intre<br />

într-o stare specială, a unei retrăiri în<br />

acel loc dispărut, ceea ce pare mult mai<br />

tragic pentru el: „A locui oniric casa<br />

natală este mai mult decât a o locui<br />

prin amintire, înseamnă a trăi în casa<br />

dispărută aşa cum am visat în ea.” 4<br />

După studiile psihanaliştilor, visele<br />

cu casa au o anumită semnificaţie,<br />

făcându-se o legătură între camerele<br />

reprezentate în vis şi diferitele nivele<br />

ale psihicului uman: „Exteriorul casei<br />

este masca sau aparenţa omului; acoperişul<br />

este capul şi spiritul, controlul<br />

conştiinţei; etajele inferioare marchează<br />

nivelul inconştientului şi al instinctelor;<br />

bucătăria ar simboliza locul<br />

transmutărilor alchimice, sau al transformărilor<br />

psihice, adică un moment al<br />

evoluţiei interioare.” 5<br />

În piese ca Setea şi foamea şi<br />

Călătorie în lumea morţilor, există o<br />

obsesie onirică a casei, pe care o are<br />

protagonistul, Jean, nu întâmplător<br />

având acelaşi nume în ambele piese,<br />

fiind un alter-ego al autorului.<br />

Explicaţia ar sta în absenţa dureroasă<br />

a casei <strong>din</strong> realitate, care duce la peregrinările<br />

onirice ale protagoniştilor,<br />

prin întoarceri permanente în casa<br />

natală, sau a adolescenţei. Sursa de<br />

inspiraţie pentru câteva scene ale ultimei<br />

piese este autobiografică, Eugen<br />

Ionescu evocând perioada copilăriei<br />

petrecute în casa mamei sale <strong>din</strong> strada<br />

Claude-Terrasse, <strong>din</strong> localitatea Chapelle-<br />

Anthenaise, unde a locuit între 1918-1919, casă<br />

devenită pentru autor un simbol al paradisului pierdut.<br />

Autorul mărturiseşte faptul că în acel loc nu<br />

simţea existenţa timpului, ceea ce pentru el a însemnat<br />

o adevărată libertate, pe care nu a regăsit-o nicăieri,<br />

<strong>din</strong> momentul plecării sale la Paris: „Acest loc<br />

rămâne pentru mine ca imaginea unui paradis pierdut.<br />

L-am părăsit ca să mă duc la Paris, pe urmă în<br />

România. Se îndepărta concomitent geografic şi în<br />

timp.” 6<br />

Încercările onirice obsesive de întoarcere în<br />

casa copilăriei sunt revelate de autor într-o mărturisire<br />

făcută lui Claude Bonnefoy, în care descrie casa<br />

de la ţară, situată într-un loc pe care îl simţea protector,<br />

poate <strong>din</strong> cauza vechimii sale, a peisajului şi<br />

a sentimentului de refugiu <strong>din</strong> calea trecerii timpului<br />

şi a lumii înconjurătoare: „Locuiam într-o casă<br />

foarte frumoasă, foarte veche. Nu era un castel, ci o<br />

veche fermă, căreia i se spunea «Moara». În realitate,<br />

era o fostă moară, dezafectată cu o sută de ani în<br />

urmă... Casa asta se afla într-un loc extraor<strong>din</strong>ar, la<br />

încrucişarea a trei sau patru drumuri, un loc înconjurat<br />

de coline, de măguri, de crânguri. Era un cuib,<br />

un adăpost.” 7<br />

Acelaşi loc al paradisului pierdut este căutat în<br />

permanenţă de Jean, protagonistul <strong>din</strong> Călătorie în<br />

lumea morţilor, tot un alter-ego al autorului, în timpul<br />

peregrinărilor sale onirice obsesive, cu sentimentul<br />

de neputinţă şi de disperare în încercările lui<br />

inutile de a-şi găsi mama. Întoarcerea lui Jean în vis<br />

în casa copilăriei sale îi reaminteşte sentimente pe<br />

care atâţia ani le uitase, momente stranii de teamă<br />

avute la o vârstă fragedă, când frica transforma<br />

lucrurile <strong>din</strong> casă, devenind înspăimântătoare în<br />

mintea lui de atunci: „Jean: […] Acţionam numai ca<br />

să-mi uit frica. Chiar aşa, m-am simţit la mine acasă<br />

numai începând cu un moment anume. Erau diverse<br />

forme, diverse obiecte în spaţiu şi care, <strong>din</strong>tr-odată,<br />

luau nişte forme monstruoase, amintindu-mi că nu,<br />

că nu încape îndoială: nu mă aflam la mine acasă.<br />

Atunci unde mă aflam? Scaunul devenea un balaur<br />

cu două capete, iar luciul şifonierului căpăta aspectul<br />

unui lac.” 8<br />

Protagonistul se confesează unei femei, pe care<br />

o găseşte, locuind în casa copilăriei sale; el îi mărturiseşte<br />

că a venit s-o vadă pe mama lui, căreia nu i-a<br />

scris de multă vreme, iar el nu-şi aminteşte alt loc<br />

unde ar fi putut-o găsi. În timpul căutărilor sale, îl<br />

întâlneşte pe prietenul său, Alexandre, mort de<br />

multă vreme, iar acesta i se plânge de existenţa lor<br />

lipsită de libertate, care îi dă senzaţia că locuieşte<br />

într-o cuşcă; motivul cuştii există şi în Setea şi foamea,<br />

prin scena cuştilor cu cei doi prizonieri:<br />

„Alexandre: Şi eu am impresia că stau într-o cuşcă.<br />

Ba sunt chiar convins că locuim cu toţii într-o cuşcă.<br />

Există undeva o uşiţă, dar n-o găsim. De-aş putea-o<br />

găsi odată! Oricum va trebui s-o găsim odată şiodată.<br />

Ne împing cei <strong>din</strong> spate, vin în masă, se bulucesc<br />

şi umplu cuşca până la refuz. Of, dacă am avea<br />

o cuşcă mai aerisită!” 9<br />

Casa, văzută ca loc al detenţiei, sugerează lipsirea<br />

de libertate <strong>din</strong> regimurile totalitare, în care<br />

cuşca este reală sau numai imaginară. Loc al detenţiei<br />

forţate devine casa în Jocul de-a măcelul, piesă<br />

în care locuitorii unui oraş sunt păziţi de forţele de<br />

or<strong>din</strong>e pentru a nu putea ieşi <strong>din</strong> casele cu semnul<br />

contaminării pe uşă. Poliţiştii primesc or<strong>din</strong>ul de a<br />

nu lăsa pe nimeni să iasă sau să intre în casele<br />

declarate contaminate, în speranţa de a salva lumea<br />

de la o condamnare sigură la moarte <strong>din</strong> cauza unei<br />

boli necunoscute: „Ofiţerul, către ceilalţi doi poliţişti<br />

care tocmai au intrat: Nimeni n-are voie să intre în<br />

casele contaminate pe care le aveţi în pază. Şi nici să<br />

iasă. [...] Orice abatere se pedepseşte cu moartea.<br />

Trageţi fără somaţie asupra persoanelor care vor<br />

încerca să încalce legea marţială. Va fi de asemenea<br />

pedepsit cu moartea acela <strong>din</strong>tre voi care nu va reuşi<br />

să împiedice persoanele să iasă <strong>din</strong> case. Daţi de<br />

băut şi de mâncat locatarilor închişi atunci când vă<br />

cer, deschideţi puţin uşa şi aruncaţi alimentele şi<br />

băuturile în vestibul. Pe urmă închideţi cu cheia şi<br />

nu părăsiţi postul sub niciun motiv.” 10<br />

Casa se metamorfozează, devenind <strong>din</strong>tr-un loc<br />

al protecţiei şi al stabilităţii, un loc al condamnării la<br />

moarte, în care locuitorii sunt încuiaţi în casele lor,<br />

fără nicio şansă de supravieţuire. Moartea este singura<br />

posibilitate reală de a ieşi <strong>din</strong> infernul lumii în<br />

care indivizii sunt forţaţi să existe; pentru a scăpa de<br />

infern, mulţi găsesc în sinucidere singura posibilitate<br />

de evadare.<br />

În Călătorie în lumea morţilor, casa tatălui lui<br />

Jean este văzută ca un loc al nesiguranţei, al instabilităţii<br />

datorate existenţei unei mame vitrege a protagonistului;<br />

de asemenea, imaginea casei tatălui<br />

este asociată regimului comunist <strong>din</strong> ţara acestuia.<br />

Imaginile acestor încăperi alternează, odată cu scenele<br />

în care protagonistul îşi caută permanent<br />

mama, găsindu-şi în schimb tatăl. Decorurile piesei<br />

se schimbă şi ele, alternând sugestiv de la încăperi<br />

întunecoase la altele spaţioase şi luxoase. Scena a<br />

patra a piesei prezintă întâlnirea conflictuală care<br />

are loc între tată şi fiu, <strong>din</strong>colo de moarte, în visul lui<br />

Jean, care îşi face apariţia în casa tatălui său:<br />

„Decorul: O cameră cam sordidă. Într-un colţ, un<br />

fotoliu, în care stă Tatăl. Spre dreapta scenei, un<br />

scaun şi o masă cu sertare. Din fotoliu, Tatăl îşi priveşte<br />

<strong>din</strong> timp în timp ceasul de la mână. Vorbeşte:<br />

Tatăl: Întârzie, bineînţeles, nu mă miră deloc.<br />

Întotdeauna a întârziat. Întotdeauna a luat note<br />

proaste la şcoală. Nu ştiu cum o fi făcut de şi-a terminat<br />

studiile superioare. Învăţa prost la greacă, era<br />

slab la ştiinţe. În orice caz, şi-a luat toate diplomele.<br />

Am vrut să-l fac inginer. Niciodată n-a vrut să mă<br />

asculte. Întotdeauna a fost contra mea. Ce generaţie!<br />

Numai acuzaţii. Nu m-a înţeles niciodată. Îmi dispreţuia<br />

prietenii, îmi dispreţuia noua familie.” 11<br />

Imaginea casei tatălui anticipează conflictul cu<br />

fiul, astfel încât monologul tatălui lui Jean se potriveşte<br />

perfect decorului care-l precedă. Tatăl se plânge<br />

de indiferenţa fiului, de întârzierile lui, de faptul<br />

că niciodată nu l-a ascultat şi că nu s-au înţeles<br />

niciodată.<br />

Imaginea casei <strong>din</strong> Setea şi foamea devine obsedantă<br />

pentru Jean, care se „trezeşte” în visul său<br />

devenit coşmar, chiar în fosta lui casă, în care a<br />

locuit cu mult timp înainte împreună cu soţia sa,<br />

Marie-Madeleine. Imaginea locuinţei ruinate, în<br />

continuă degradare, aflată pe jumătate sub apă şi în<br />

întuneric, se asociază sentimentelor de disperare şi<br />

de angoasă ale protagonistului, de prăbuşire a unei<br />

lumi interioare invadate, copleşite de putreziciunea,<br />

răul universului exterior. Descrierea casei ruinate<br />

este în concordanţă cu disperarea sa ajunsă deja la<br />

1 Jean Chevalier, Alain Gheerbrant, 2008, p.256.<br />

2 Gaston Bachelard, 2003, pp.127-128.<br />

3 Gaston Bachelard, 2003, p.48.<br />

4 Ibidem, p.47.<br />

ANUL XXII Nr. 1 (706)<br />

5 Jean Chevalier, Alain Gheerbrant, 2008,<br />

pp.257-258.<br />

6 Eugène Ionesco, 1999, p.10.<br />

7 Ibidem, p.11.<br />

8 Eugène Ionesco, Teatru V, 1998, p.253.<br />

9 Ibidem, p.278.<br />

10 Eugène Ionesco, Teatru IX, 2008, p.127.<br />

11 Eugène Ionesco, Teatru V, 1998, p.235.<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)


EUGEN IONESCU<br />

12 Idem, Teatru VIII, 2006, p.40.<br />

13 Loc.cit.<br />

14 Jean Chevalier, Alain Gheerbrant, 2008, p.257.<br />

15 Eugène Ionesco, op.cit., p.45.<br />

16 Jean Chevalier, Alain Gheerbrant, 2008, pp.272-273.<br />

17 Eugène Ionesco, Teatru II, 1995, pp.35-36.<br />

18 Eugène Ionesco, Teatru VI, 2005, p.35.<br />

19 Ibidem, p.166.<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)<br />

limita suportabilului: „Jean, continuându-şi<br />

gândul: Ãsta-i coşmarul meu. Coşmarul meu.<br />

Dintotdeauna, de când eram mic, mă scol<br />

mereu dimineaţa cu un nod în gât, după ce<br />

visez locuineţele astea mizerabile, pe jumătate<br />

sub apă, pe jumătate vârâte-n pământ, pline<br />

de noroi. Uite, uită-te şi tu, noroi peste tot!” 12<br />

Reproşurile pe care le aduce Jean soţiei<br />

sale sunt legate de umezeala <strong>din</strong> apartamentul<br />

care i se părea că se scufundă în pământ<br />

odată cu trecerea timpului, dar şi de frigul<br />

insuportabil: „Jean: Ah, casele astea în care<br />

îţi intră apa şi-n cizme! Îţi clănţăne <strong>din</strong>ţii de<br />

frig, capeţi reumatism, e aici un rău de care<br />

nu mai scapi. Tocmai asta vroiam eu să evit,<br />

asta mi-am jurat să evit. Nu mai vroiam să<br />

locuiesc în ruptul capului la subsol. Visele rele<br />

sunt prevestiri. Credeam că nu se vor împlini<br />

niciodată, sau mai degrabă presimţeam că se<br />

vor adeveri.” 13<br />

Conform lui G.Bachelard, există o legătură<br />

între anumite părţi ale casei şi stările<br />

sufleteşti ale individului; astfel, se poate<br />

interpreta subsolul unei case în asociere cu<br />

latura inconştientă a fiinţei umane: „Casa<br />

înseamnă fiinţa interioară, după părerea lui<br />

Bachelard; etajele sale, pivniţa şi podul său<br />

simbolizează diferite stări ale sufletului.<br />

Pivniţa corespunde inconştientului, iar podul<br />

elevaţiei spirituale.” 14<br />

Plecarea protagonistului de acasă înseamnă<br />

schimbarea tragică a destinului, pe<br />

care Jean şi-o asumă în inconştienţa de la<br />

început, <strong>din</strong> dorinţa de a vedea alte lumi posibile,<br />

de a reuşi să aducă noutatea în viaţa lui,<br />

de fapt, de a scăpa de povara timpului, prea<br />

grea pentru el şi pentru cei <strong>din</strong> jurul său:<br />

„Jean: Tavanul se coşcoveşte, se surpă, îl<br />

simt deja ca o povară pe umeri, petele de igrasie<br />

se întind pe pereţi. Nu-i ăsta chipul timpului?<br />

Totul se degradează văzând cu ochii.” 15<br />

Trecerea timpului înseamnă nu numai<br />

degradarea, ruinarea continuă a casei, dar are efecte<br />

şi asupra sufletului uman, prin legătura indisolubilă<br />

care există între individ şi casa locuită de acesta.<br />

Odată cu părăsirea casei şi a fiinţelor iubite, Jean<br />

are sentimentul de deposedare veşnică a sufletului<br />

său, senzaţia de abandon şi de instabilitate, de nesiguranţă,<br />

de căutare permanentă a unui loc, deşi nu<br />

se opreşte nicăieri, fiind obsedat de pierderea sa<br />

imensă.<br />

După multe peregrinări, protagonistul ajunge la<br />

un adăpost, într-un loc straniu, anticipat de existenţa<br />

unor gratii, <strong>din</strong>colo de care se află Hanul primitor,<br />

adică un aşezământ incert, ce ar fi putut fi plasat<br />

între mânăstire, cazarmă şi închisoare. Elementele<br />

sugestive ale acestei case sunt gratiile, uşa mare şi<br />

grea, în stil gotic, zidurile cenuşii şi o vatră lipsită de<br />

foc. Vatra sau căminul este un simbol al casei, dar şi<br />

al vieţii în comun şi al protecţiei. Lipsa focului <strong>din</strong><br />

vatră sugerează absenţa tuturor acestor semnificaţii<br />

ale termenului: „Simbol al vieţii în comun, al casei,<br />

al unirii bărbatului cu femeia, al dragostei, al îngemănării<br />

focului cu ceea ce îl conţine. În calitate de<br />

centru solar care reuneşte fiinţele, prin căldura şi<br />

lumina sa – în acelaşi timp loc unde se pregăteşte<br />

hrana – el este centru al vieţii, al vieţii date, care dăinuie<br />

şi se perpetuează. De aceea, căminul a fost onorat<br />

în toate societăţile; a devenit un sanctuar asupra<br />

căruia este chemată protecţia lui Dumnezeu, unde i<br />

se celebrează cultul şi unde sunt păstrate statuete şi<br />

imagini sacre.” 16<br />

Ca loc special, protector pentru fiinţa umană,<br />

casa este centru al vieţii, considerat şi centru al<br />

lumii, după numeroase tradiţii ale diferitelor civilizaţii<br />

ale omenirii.<br />

Gratiile aşezământului sunt prezente în permanenţă,<br />

ca o ameninţare, sugerând lipsirea de libertate<br />

a falşilor călugări, dar anticipând în acelaşi timp<br />

detenţia protagonistului. Imaginea casei <strong>din</strong> ultimul<br />

episod al piesei reprezintă o ipostază a unui loc de<br />

detenţie, specific regimului totalitar; <strong>din</strong> acest loc,<br />

Jean nu mai poate scăpa decât prin mântuire, ajungând<br />

în gră<strong>din</strong>a paradisiacă în care-l aşteaptă<br />

Marie-Madeleine împreună cu fiica lor, Marthe.<br />

În piese precum Amedeu sau cum să te debarasezi,<br />

Noul locatar, Regele moare, Delir în doi, există<br />

o imagine comună a casei care invadează sau copleşeşte<br />

intimitatea protagonistului, învins fiind de<br />

propria casă ca de o fiinţă. Legătura între individ şi<br />

casă este puternică, aşa cum este casa ruină <strong>din</strong><br />

Delir în doi, sau palatul care se cutremură <strong>din</strong> cauza<br />

agoniei regelui <strong>din</strong> Regele moare.<br />

Imagini ale casei văzute ca simbol al morţii există<br />

în piese precum Amedeu sau Cum să te debarasezi,<br />

Noul locatar, Ce nemaipomenită aiureală! şi<br />

Jocul de-a măcelul. Moartea are semnificaţia unei<br />

izolări în aceste piese, a ruperii voite a comunicării<br />

cu lumea. În ipostaza izolării de ceilalţi, în Amedeu<br />

sau Cum să te debarasezi, casa este un mormânt la<br />

propriu, deoarece în dormitorul protagoniştilor creşte<br />

un cadavru de cincisprezece ani, cu identitatea<br />

incertă, iar întregul apartament se transformă, pe<br />

măsură ce trece timpul, într-un cavou, datorită proliferării<br />

ciupercilor. Se remarcă existenţa unei case<br />

care invadează, copleşeşte intimitatea protagonistului.<br />

În această piesă, Amedeu este învins de propria<br />

sa casă ca de o fiinţă; precursorul acestei idei de casă<br />

„vie” a fost Edgar A. Poe, în nuvela Prăbuşirea Casei<br />

Usher, în care casa putea să influenţeze sentimentele,<br />

gândurile şi destinele locatarilor ei. Locatarii<br />

casei, Amedeu şi soţia lui, Madeleine, ajung la disperare<br />

<strong>din</strong> cauza prezenţei cadavrului care creşte,<br />

invadându-le spaţiul <strong>din</strong> ce în ce mai mult; el este o<br />

fiinţă specială, fiind portretizat chiar de cei doi protagonişti:<br />

„Amedeu: Ai zice că respiră. (Scurt moment<br />

de linişte.) Ce faţă expresivă are! Ai zice că ne ascultă!<br />

(Tăcere.) E frumos!<br />

Madeleine: Era frumos. Acum e prea bătrân.<br />

Amedeu: Şi acum e frumos!... (Tăcere.) O mai fi<br />

supărat pe noi? Ne mai duşmăneşte oare? L-am<br />

instalat în cea mai frumoasă cameră, i-am dat dormitorul<br />

nostru de la nuntă...<br />

Amedeu (se ridică încet; se uită împrejur, apoi se<br />

duce în celălalt colţ al camerei, să caute şalul): Ai zice<br />

că se uită la noi!” 17<br />

Cadavrul care creşte, invadând apartamentul<br />

celor doi soţi, simbolizează obstacolul <strong>din</strong> viaţa sau<br />

<strong>din</strong> căsnicia lor; de asemenea, ar putea avea semnificaţia<br />

dispariţiei iubirii <strong>din</strong>tre Jean şi Madeleine,<br />

astfel ea devine un mort în patul lor conjugal, crescând<br />

şi ajungând la dimensiuni monstruoase, care<br />

copleşesc nu numai dormitorul, ci întregul apartament.<br />

Imaginea cadavrului îi obsedează, ei îi urmăresc<br />

somnul şi creşterea, vorbind mereu numai despre<br />

el şi tratându-l ca pe un membru al familiei, de<br />

care nu se pot îndura niciodată să se despartă.<br />

Cuplul este condamnat<br />

la singurătate, deoarece<br />

ei se feresc de vecini,<br />

nimeni nu le intră în casă<br />

pentru a nu le afla secretul<br />

bine ascuns. Venirea<br />

poştaşului la uşa apartamentului<br />

lui Amedeu constituie<br />

un eveniment<br />

anormal pentru cei doi<br />

soţi care au rupt de multă<br />

vreme orice posibilitate<br />

■ ex libris ■ Editura <strong>Ideea</strong> Europeană<br />

de comunicare cu lumea, lucru paradoxal,<br />

având în vedere că serviciul ei se bazează<br />

totuşi pe o modalitate de comunicare.<br />

Domnul <strong>din</strong> Noul locatar refuză comunicarea<br />

cu restul lumii, ceilalţi reprezentând<br />

un obstacol în calea recuperării liniştii sale.<br />

Pentru el, stabilitatea şi protecţia casei<br />

înseamnă refugiul <strong>din</strong> calea vacarmului, o<br />

oază de linişte construită în mod spectaculos<br />

printr-o proliferare stranie a mobilierului,<br />

care invadează, nu numai apartamentul, dar<br />

şi scara, strada şi oraşul, până ce nu mai<br />

rămâne nici un spaţiu liber. Dorinţa lui de a<br />

se izola de restul lumii i se îndeplineşte, în<br />

momentul în care hamalii termină de aranjat<br />

mobila şi toate obiectele aduse, la indicaţiile<br />

date de proprietar. Finalul piesei sugerează<br />

nu numai faptul că protagonistul pare<br />

prizonierul propriei case, dar şi aranjarea<br />

unui mormânt:<br />

„Al Doilea Hamal bate <strong>din</strong> palme. Din<br />

tavan coboară în avanscenă câteva scânduri<br />

mari care-l ascund aproape complet publicului<br />

pe Domnul aflat în ţarcul lui; una sau<br />

două pot coborî butoaie mari; noul locatar e<br />

astfel complet zidit; căţărându-se pe mobile,<br />

după ce a bătut de trei ori într-una <strong>din</strong> laturile<br />

ţarcului fără să primească răspuns,<br />

Primul Hamal se îndreaptă cu scara lui către<br />

scândurile care închid ţarcul; ţine în mână<br />

un buchet de flori, pe care încearcă să-l<br />

ascundă publicului [...]” 18<br />

După cum se poate remarca în citatul de<br />

mai sus, Domnul devine captiv în casa transformată<br />

în închisoare, în sensul unui refugiu<br />

dorit de protagonist, pentru a se apăra de tot<br />

ceea ce reprezintă celălalt.<br />

La fel se întâmplă şi în Ce nemaipomenită<br />

aiureală!, în care protagonistul se izolează<br />

voit de lume, renunţând la serviciu, la colegi,<br />

la prieteni, nedorind să mai comunice cu cei<br />

<strong>din</strong> jur, se închide în casă, fiind convins de<br />

inutilitatea existenţei, manifestându-şi disperarea şi<br />

alienarea printr-o stare permanentă de pasivitate,<br />

prin refuzul de a mai face parte <strong>din</strong>tr-o societate pe<br />

care nu o poate înţelege.<br />

O imagine a casei văzută ca un ultim refugiu al<br />

individului <strong>din</strong> calea lumii înconjurătoare cu care<br />

este într-un veşnic conflict, este în Rinocerii, piesă în<br />

care protagonistul, Bérenger, se înarmează împotriva<br />

întregii lumi, pregătindu-şi lupta vieţii sale, prin<br />

care îşi va dovedi umanitatea, deoarece lupta lui<br />

reprezintă un simbol al umanităţii sau al rezistenţei<br />

umane la dezumanizare. În această piesă, casa este<br />

mai mult decât un refugiu, devenind o casă-cazemată,<br />

după ce rinocerii invadează oraşul şi împresoară<br />

casa lui Bérenger. Imaginea invadării casei protagonistului<br />

de către fiarele sălbatice şi procesul de ruinare<br />

treptată a zidurilor sunt descrise în didascalii:<br />

„Zgomotele se aud de pretutindeni. Capetele de<br />

rinoceri umplu peretele <strong>din</strong> fund. În casă se aud, <strong>din</strong><br />

stânga şi <strong>din</strong> dreapta, paşi grăbiţi, răsuflarea zgomotoasă<br />

a fiarelor. Toate aceste zgomote înfiorătoare<br />

sunt însă ritmate, capătă muzicalitate. Gălăgia cea<br />

mai mare vine de sus, de unde se aud tropăieli. Din<br />

tavan cade tencuială. Casa e violent zguduită.” 19<br />

Provizoratul acestui refugiu îl convinge pe protagonist<br />

că oricum, nu există altă soluţie în afara<br />

înarmării, chiar dacă se simte singur într-o luptă<br />

nedreaptă, împotriva întregii lumi devenite malefică.<br />

Imaginea disperării lui Bérenger de la finalul piesei<br />

este asociată pierderii totale a stabilităţii şi<br />

transformării locuinţei sale <strong>din</strong> refugiu în loc de<br />

rezistenţă şi de pregătire pentru luptă.<br />

În majoritatea pieselor lui Eugen Ionescu, casa<br />

devine un loc malefic, în care protagoniştii se simt în<br />

nesiguranţă, disperaţi, invadaţi de obiecte proliferante<br />

şi copleşiţi de lumea sufocantă <strong>din</strong> jurul lor.<br />

Piese precum Noul locatar, Delir în doi, Amedeu sau<br />

Cum să te debarasezi, Rinocerii, tratează casa ca pe<br />

un loc al izolării disperate a protagoniştilor care<br />

luptă pentru a supravieţui, cu ultimele puteri, împotriva<br />

întregii lumi de afară. <br />

Serge Moscovici<br />

Psihologie socială<br />

Colecţia Dicţionare & Enciclopedii<br />

Traducere de Anca Verjinsky<br />

Un dicţionar-eveniment de psihologie socială,<br />

prin care Serge Moscovici, iată, revine acasă,<br />

în România.<br />

„Despre Serge Moscovici nu se ştie prea mult nici acum în România, ţara sa de origine.<br />

Când comisarul UE, Pierre Moscovici a întocmit raportul care facilita intrarea<br />

României în acest organism, s-a amintit şi de tatăl său. (…) Persecutat înainte<br />

de 1944, ca evreu, Serge Moscovici devine militant comunist, dar în anii următori, după instaurarea<br />

dictaturii comuniste, constată că a făcut o greşeală şi se refugiază în Occident. (…) De la Paris<br />

el a lansat chemarea «viitorul ştiinţelor se joacă în Est». Prestigiul lui Serge Moscovici în domeniul<br />

psiho-sociologiei este imens în lume, conferinţele sale sunt programate cu multe luni înainte, are<br />

numeroşi discipoli. (…) A studiat la Sorbona, s-a implicat în viaţa literară pariziană, era prieten cu Paul<br />

Celan, Isac Chiva ş.a. Cu timpul, specializat în pshologie, sociologie, psihanaliză, predă la universităţi<br />

<strong>din</strong> SUA (Princeton, Yale, Stanford, New York), <strong>din</strong> Europa (Geneva, Louvain, Cambridge), este distins<br />

cu DHC de către universităţi de prestigiu <strong>din</strong> lume.”<br />

Boris Marian<br />

IANUARIE 2011<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

23


Iaşi în trei mii de semne<br />

MARIN MALAICU HONDRARI, EMIL STRATAN ŞI<br />

ALEX ŞTEFĂNESCU<br />

Nicoleta Dabija<br />

Un noiembrie salvator<br />

ÎN PAUZĂ, MIHAI SORA, ION MUREŞAN, NICOLETA DABIJA ŞI LIVIU ANTONESE<br />

parte, cu Mihai Şora, Alex Ştefănescu, Ion Mureşan şi alţii. Un al doilea atu al<br />

„petrecerii” a fost, este densitatea programului. Se desfăşoară în două sau trei<br />

zile, în care, pe lângă poezie, sunt spectacole de muzică, momente de teatru,<br />

expoziţii de pictură, lansări de carte, conferinţe, dezbateri.<br />

Ediţia <strong>din</strong> 2010 s-a petrecut pe 26 şi 27 noiembrie. Şapte poeţi au încântat<br />

publicul lecturând <strong>din</strong> propriile creaţii: Mircea Bârsilă, Gabriel Chifu, Denisa<br />

Comănescu, Marin Mălaicu Hondrari, Aurel Pantea, Nicolae Prelipceanu şi<br />

Liviu Ioan Stoiciu. Au mai ţinut recitaluri de poezie doi cadeţi, Laura Dan şi<br />

Cosmin Perţa. Juriul, prezidat de criticul literar Alex. Ştefănescu şi alcătuit <strong>din</strong><br />

criticul Dan Cristea şi poeţii Ion Mureşan, Ioan Es. Pop, Nichita Danilov, a dat<br />

Marele Premiu al festivalului lui Gabriel Chifu, iar Premiul de Popularitate lui<br />

Nicolae Prelipceanu. Invitatul special al festivalului a fost Dinu Flămând, căruia<br />

i s-au alăturat invitaţi ca Mihai Şora, Sorin Vieru, Luiza Palanciuc, Rodica<br />

ALEX ŞTEFĂNESCU ŞI ORGANIZATORUL FESTIVALULUI, EMIL STRATAN<br />

Când începuse să se instaleze în mine un fel de lehamite să văd aceiaşi<br />

oameni pe la toate evenimentele culturale <strong>din</strong> oraş, s-a făcut<br />

noiembrie, un noiembrie salvator şi îmbucurător se pare, căci mi-a<br />

propus spectacole şi personalităţi de altă sorginte. Piesa de teatru<br />

„Cafeneaua” cu Horaţiu Mălăele, lansarea cărţii „Noapte bună, copii” a lui Radu<br />

Pavel Gheo, concertul Phoenix şi concertul Dinu Olăraşu.<br />

Acestea până a venit vremea festivalului-concurs, intitulat „Petrecere cu<br />

poezie, prieteni şi… trufe de ciocolată”, organizat de Emil Stratan, ajuns deja la<br />

24<br />

MOMENT IOAN ES. POP, ÎN INTERPRETAREA ACTRIŢEI<br />

RODICA MANDACHE ŞI A STUDENŢILOR EI<br />

a treia ediţie. L-am numit cel mai frumos eveniment cultural de peste an, acum<br />

îmi dau seama că am făcut-o datorită invitaţilor lui, în majoritate <strong>din</strong> alte spaţii<br />

culturale, şi, tot în majoritate, personalităţi relevante. Nu greşesc dacă afirm că<br />

acest eveniment mi-a prilejuit câteva întâlniri de care altminteri n-aş fi avut<br />

Mandache (care, alături de trei <strong>din</strong>tre studenţii dumneaei, a interpretat excepţional<br />

câteva poeme de Ioan Es. Pop), Ioana Crăciunescu, Dorina Lazăr, George<br />

Ivaşcu, Pavel Şuşară, Ioan Groşan, Constantin Stan, trupa Pontice, Mircea<br />

Tiberian etc.<br />

În a doua seară, după premierea poeţilor (pentru că toţi au primit câte un<br />

premiu) a urmat Gala Iaşului Universitar, unde alte 12 personalităţi, reprezentând<br />

Medicina, Literele, Teatrul, Muzica, Managementul cultural, au fost distinse.<br />

Cred totuşi, şi, <strong>din</strong> păcate, nu sunt singură în această impresie, că seara a<br />

doua a pierdut <strong>din</strong> pricina excesului de premii. Gala Iaşului Universitar, deşi o<br />

premieră, nu trebuia inclusă în festival, parcă nu-şi avea locul aici. Cum un<br />

punct slab al organizării a fost absenţa unui program complet al evenimentelor.<br />

Dar greşelile şi nemulţumirile sunt umane, cum umană este şi învăţarea <strong>din</strong> erorile<br />

trecute. Aşa că, felicit sincer organizatorii şi închei cu afirmaţia că festivalul<br />

este pentru mine, ca pentru mulţi alţii, un dar de sfârşit de toamnă, şi nădăjduiesc<br />

că îşi va continua turnirul prin vieţile noastre. <br />

IOAN GROŞAN, DINU FLAMÂND ŞI ION MUREŞAN<br />

POETUL ION MUREŞAN, ÎN DESCHIDEREA CELEI DE-A DOUA SERI<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

ANUL XXII Nr. 1 (706)<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)


Otniel Vereş<br />

Iuda, apocrife, îngeri căzuţi<br />

CRISTIAN BĂDILIŢĂ<br />

Cristian Bădiliţă este deja un „caz” în<br />

mediul teologic şi cultural <strong>din</strong> România,<br />

o putem afirma fără rezerve. Numele<br />

său reuşeşte să polarizeze doze nemaiîntâlnite<br />

de polemici, isterie, convulsii, potopuri de<br />

cuvinte grele, „vărsări de sânge” ideatic şi, <strong>din</strong> nefericire,<br />

prea puţine analize obiective, neîncărcate<br />

emoţional, ale operei sale. Sigur, şi Cristian Bădiliţă<br />

îşi aduce <strong>din</strong> plin contribuţia la această situaţie:<br />

autor incomod, necruţător în observaţii, spirit<br />

pătrunzător, susţinut de o erudiţie enciclopedică,<br />

polemist feroce incapabil să plece capul şi să închidă<br />

ochii chiar la forme mărunte de mojicii şi imposturi<br />

intelectuale sau morale – care în opinia multora ar<br />

putea trece neobservate – devine un magnet pentru<br />

reacţii de genul celor descrise mai sus.<br />

Nu este de mirare că portretul său este caricaturizat<br />

până la grotesc în remarci de genul: „Cristian<br />

Bădiliţă, traducător al scrierilor sfinte şi comentator<br />

al vieţii religioase de pe poziţii ecumenist-sincretiste”<br />

(reacţie pe stiri.ortodoxe.org, 19 martie 2010);<br />

„Tot mai singur şi mai ulcerat, nemaireuşind să ţină<br />

pasul cu propria-i imagine despre sine, uimeşte în<br />

ultimele articole de gazetă, mai mult chiar decît prin<br />

reaua-cre<strong>din</strong>ţă, prin inepţiile teologice colportate cu<br />

aer savant, trădându-şi astfel, în furia oarbă a polemicii,<br />

impostura de fond în materie de creştinism,<br />

pentru că ori n-a citit de fapt sursele pe care le invocă,<br />

ori le-a citit neatent sau pe sărite, ori are pur şi<br />

simplu darul de a nu înţelege mai nimic <strong>din</strong> ce citeşte”<br />

(Răzvan Codrescu în 2008). Tipic pentru acest<br />

gen de înfierări este reacţia <strong>din</strong> această săptămână a<br />

lui Alexandru Ciolan, Evanghelia după Bădiliţă..<br />

Referindu-se la traducerea Evangheliei după Matei,<br />

autorul (ne întrebăm ce competenţă are în Noul<br />

Testament?) încheie apoteotic: „Volumul nu ne e de<br />

nici un folos, îl privim cu maximă suspiciune, am<br />

aruncat banii degeaba pe el (nu vrem banii îndărăt,<br />

i-l trimitem gratuit, poate are vreo obligaţie şi îl ajutăm<br />

să facă o economie)”. În treacăt fie spus, toţi cei<br />

care îl acuză pe Cristian Bădiliţă de atitu<strong>din</strong>e<br />

necreştinească în polemicile sale nu dovedesc câtuşi<br />

de puţin contrariul în reacţiile lor, ce adesea prezintă<br />

semnele băşcăliei ieftine.<br />

Ne oprim aici cu exemplificările. Cristian<br />

Bădiliţă este prezentat ca un ins cu limba ascuţită,<br />

incapabil de a-şi stăpâni pornirile polemice, mânat<br />

de agende ascunse catolico-ecumenico-sincretiste.<br />

Este pur şi simplu trist că celui care a iniţiat, adunând<br />

un colectiv de talie mondială, traducerea<br />

Septuagintei în română, care a scris o lucrare de<br />

patristică premiată în Franţa, care s-a ocupat întreaga<br />

viaţă de punerea la dispoziţia publicului a numeroase<br />

traduceri <strong>din</strong> tradiţia patristică de la care se<br />

revendică contestatarii săi, repetăm, este pur şi simplu<br />

trist că i se pune la îndoială tocmai ceea ce-l validează<br />

ca intelectual şi istoric al creştinismului: probitatea<br />

intelectuală şi morală, demonstrată în extinsa<br />

sa activitate publicistică.<br />

Este Cristian Bădiliţă aşa cum îl prezintă aceşti<br />

„păstrători ai cre<strong>din</strong>ţei adevărate”? Ar fi un efort<br />

inutil să intrăm la rândul nostru într-o polemică sterilă<br />

întru apărarea lui Bădiliţă: adevăraţii apărători<br />

ai săi sunt textele pe care le-a scris. Iată de ce, în<br />

acest context, aducem în faţă volumul Glafire, Nouă<br />

studii biblice şi patristice, apărut în urmă cu doi ani<br />

la Editura Polirom. Numai cineva mânat într-adevăr<br />

de rea cre<strong>din</strong>ţă ar putea subscrie, după citirea acestui<br />

volum, la observaţiile pe care le-am redat mai<br />

sus. Aceasta nu înseamnă, evident, a fi în acord<br />

deplin cu faptele prezentate (fiecare cititor este<br />

îndreptăţit să aibă rezervele şi observaţiile sale), ci a<br />

recunoaşte în ele profesionalismul, seriozitatea, acribia<br />

şi profunzimea cercetării biblistice şi patristice.<br />

Lăsăm la sfârşit observaţiile evaluative, propunându-ne<br />

mai întâi o prezentare generală a conţinutului.<br />

Cele nouă studii, însoţite la sfârşit de două<br />

interviuri ale autorului, sunt aşezate sub termenul<br />

generic de glafire, lucrări artistice modelate în metal<br />

sau piatră, transmiţând astfel ideea variaţiei, frumuseţii,<br />

creativităţii, originalităţii. Avem un singur<br />

trup al Cuvântului divin, dar prin iluminarea<br />

Duhului Sfânt ne desfătăm într-o nesfârşită mulţime<br />

de „incrustări” interpretative regăsite în Tradiţia<br />

milenară a creştinismului. Din izvorul nesecat al<br />

acestei Tradiţii autorul a selectat câteva teme de<br />

importanţă majoră şi actuală, analizate în texte care<br />

sunt, la origine, conferinţe sau care au apărut în<br />

diferite publicaţii sau volume. În cuvintele lui<br />

Cristian Bădiliţă, „tipul de abordare a temelor combină<br />

analiza filologică şi perspectiva istorică, pe de o<br />

parte, cu dezideratul teologic, pe de altă parte” (p. 5).<br />

Autorul refuză orice altă observaţie de or<strong>din</strong> metodologic,<br />

lăsând cititorului sarcina evaluării analizelor<br />

sale. Studiile care se ocupă de personaje, episoade<br />

sau relatări biblice (mai precis 1, 2, 3, 5, 6) urmează<br />

o metodă comună de prezentare. Patrologul porneşte<br />

de la prezentarea cu acribie a datelor textului<br />

Scripturii, îmbogăţite cu principalele interpretări<br />

patristice ale temei date, pentru ca în final să ofere<br />

observaţiile personale şi rezumative ale parcursului<br />

tematic.<br />

Primul studiu, intitulat „Maria Magdalena de la<br />

Dan Brown la evanghelii şi retur”, ne propune o<br />

aplecare spre acest personaj biblic celebru încă <strong>din</strong><br />

perioada timpurie a creştinismului şi repus pe tapet,<br />

într-o notă diferită, în contemporaneitate. Autorul<br />

ne aşază astfel între polii opuşi ai imaginii „tradiţionale”<br />

a Mariei, de prostituată vindecată miraculos<br />

de Isus, şi cea „hyperdulică” (p. 9), de cvasidivinizare<br />

a sa în zilele noastre. Analizând atent textele<br />

evanghelice şi cadrându-le cu mărturia patristică<br />

ulterioară, autorul trasează modul în care s-a construit<br />

portretul „clasic” al Mariei Magdalena, pentru<br />

ca în final să arate felul în care ideologia feministă a<br />

controlat şi fabricat un nou „caz”, Maria Magdalena<br />

ca „soţie a lui Isus Cristos”. Acesta dă seama despre<br />

o „modificare de proporţii a valorilor tradiţional-creştine,<br />

în sensul unei păgânizări profunde, plecând de<br />

la raportul de forţă masculin-feminin şi reutilizând<br />

fără complexe acel „fond secret” al memoriei creştine,<br />

refulat cu violenţă de Tradiţia oficială sub eticheta<br />

„erezii” (p. 42).<br />

Al doilea studiu ne pune în faţa unui şi mai celebru<br />

personaj biblic, readus şi el în imaginarul contemporan<br />

prin publicarea Evangheliei lui Iuda în<br />

ultimii ani: „Iuda Iscariotul între damnare şi mântuire.<br />

Portrete ale celui de-al doisprezecelea ucenic<br />

de-a lungul istoriei.” Din nou, autorul pleacă de la<br />

analiza exactă a textelor <strong>din</strong> evanghelii care vorbesc<br />

despre originea, numele şi actul trădării lui Iuda, <strong>din</strong><br />

care reiese o imagine ceva mai nuanţată decât cea cu<br />

care ne-am obişnuit. Două aspecte sunt de reţinut<br />

aici: verbul paradidonai, redat prin „a trăda” sau „a<br />

vinde”, nu comportă o nuanţă peiorativă, însemnând<br />

pur şi simplu „a preda”. În al doilea rând, constatăm<br />

la Iuda un proces de „diabolizare in crescendo” (p. 64)<br />

punctul culminant fiind atins în Evanghelia după<br />

Ioan. Mai importante sunt interogaţiile pe care le<br />

ridică rolul trădării şi al trădătorului în economia<br />

mântuirii, la care autorul încearcă să dea câteva răspunsuri<br />

plauzibile şi susţinute teologico-exegetic.<br />

După schiţarea câtorva portrete ale lui Iuda regăsite<br />

la Origen, în apocrife sau Legenda aurea, ajungem<br />

la problema Evangheliei lui Iuda, unde pe baza<br />

argumentelor filologice şi textuale, autorul demonstrează<br />

că imaginea eroică a lui Iuda „la modă” astăzi,<br />

nu este susţinută de datele Evangheliei.<br />

„Păcatul împotriva Duhului Sfânt: incursiune<br />

biblică şi patristică” ne confruntă cu una <strong>din</strong> cele mai<br />

provocatoare şi uluitoare afirmaţii ale lui Isus. După<br />

investigarea textelor evanghelice, autorul ajunge la<br />

concluzia că „a blasfemia împotriva Duhului mântuitor<br />

înseamnă a refuza propria mântuire, aşadar a te<br />

exclude singur de la viaţa veşnică. În acest sens,<br />

păcatul împotriva Sfântului Duh e de neiertat, întrucât<br />

el blochează <strong>din</strong>tru început comunicarea cu<br />

Dumnezeu, tăind orice speranţă şi anulând orice dialog<br />

<strong>din</strong>tre Creator şi creatură” (p. 111). Interpretările<br />

patristice scot la iveală un aspect „ereziologic” şi<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

25<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)<br />

IANUARIE 2011


26<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

altul „penitenţial” (p. 122) în explicarea afirmaţiei<br />

lui Isus. În primul caz, logion-ul este aşezat în contextul<br />

polemicii anti-eretice, în timp ce aspectul<br />

penitenţial pune accent opţiunea personală faţă de<br />

harul şi bunătatea lui Dumnezeu.<br />

„Ce pierdem ignorând literatura apocrifă?”, al<br />

patrulea studiu, este o invitaţie la abordarea cu<br />

seriozitate şi onestitate umană şi intelectuală a<br />

scrierilor apocrife <strong>din</strong> Antichitatea creştină. Arătând<br />

prin exemple concrete importanţa acestor scrieri,<br />

patrologul afirmă că ignorarea lor conţine riscul de a<br />

pierde „înţelesul însuşi al unei bune părţi <strong>din</strong><br />

Tradiţia noastră transmisă liturgic, iconografic sau<br />

literar” (p. 131).<br />

Studiul „Călătorii apocaliptice în jurul insulei<br />

Patmos” ne apropie de una <strong>din</strong>tre cele mai dificile şi<br />

obscure cărţi ale Noului Testament: Apocalipsa.<br />

Autorul demonstrează că lectura acestei cărţi trebuie<br />

să fie circumscrisă genului apocaliptic, „operaţiune<br />

fără de care n-ar fi posibilă nicio apreciere ulterioară<br />

de or<strong>din</strong> filozofic sau teologic” (p. 141). După<br />

enumerarea principalelor caracteristici şi criterii ale<br />

acestui gen literar, sunt descrise câteva texte apocaliptice<br />

intertestamentare care lasă să se întrevadă<br />

recurenţa anumitor teme. În final, pe baza acestor<br />

analize, autorul propune câteva chei de lectură a textului<br />

neo-testamentar, arătând pe de o parte punctele<br />

comune, pe de altă parte trăsăturile inovative în<br />

raport cu genul apocaliptic iudaic, subliniind că „fără<br />

apelul la literatura intertestamentară, Apocalipsa<br />

lui Ioan rămâne fără contextul ei conatural şi imediat”,<br />

acceptarea acestei scrieri în canon fiind o recunoaştere<br />

„fără ezitare şi plină de recunoştinţă a moştenirii<br />

iudaice” (p. 196).<br />

„Mitul îngerilor căzuţi” porneşte de la interpretarea<br />

episodului <strong>din</strong> Geneză comentat în scrierile lui<br />

Ioan Casian, propunând o „relectură a exegezei lui<br />

Casian în interiorul tradiţiei patristice, urcând şi<br />

până la câteva texte <strong>din</strong> literatura iudaică apocrifă”<br />

(p. 203). În urma investigaţiei sale, autorul trage<br />

concluzia că abordarea lui Casian este o „sinteză a<br />

mai multor tradiţii evreieşti şi creştine, poate cu scopul<br />

de a înscrie sensul unui modus vivendi monastic<br />

într-o tradiţie venerabilă, ce ar urca până aproape de<br />

zorii umanităţii” (p. 219).<br />

„Traducerea Septuagintei în româneşte” descrie<br />

impulsul şi modul în care s-a născut acest proiect<br />

care s-a impus ca o necesitate absolută în spaţiul<br />

românesc. Autorul porneşte de la observaţia că traducerile<br />

sinodale ale Bibliei <strong>din</strong> 1936 suferă de un<br />

„viciu de viziune şi metodă” (p. 221), descris ca<br />

„metoda amestecului surselor”, adică „o amestecare<br />

a textului grec şi a celui ebraic, după un scenariu<br />

arbitrar” (p. 222). După un scurt excurs istoric al formării<br />

Septuagintei, aşa cum o avem astăzi, sunt prezentate<br />

câteva divergenţe între textul acesteia şi tex-<br />

ANUL XXII Nr. 1 (706)<br />

tul masoretic, arătând că<br />

reconcilierea făcută de<br />

traducătorii români între<br />

cele două versiuni „utilizează<br />

de-a valma cele<br />

două surse principale,<br />

instiuind ca unic criteriu<br />

de alegere a versiunii criteriul<br />

cantităţii” (p. 232),<br />

adică a variantei celei<br />

mai bogate textual. Autorul<br />

deplânge ignorarea<br />

cu desăvârşire a tradiţiei<br />

patristice în apropierea<br />

de textul Septantei,<br />

deoarece „Septuaginta<br />

trebuie tradusă şi recitită<br />

prin ochii Părinţilor”,<br />

fiind „Biblia citită şi utilizată<br />

pentru exegeză de<br />

majoritatea Părinţilor<br />

Bisericii” (p. 233).<br />

„Dumitru Stăniloae,<br />

afinităţile şi idiosincraziile<br />

sale patristice” este<br />

un lung studiu consacrat<br />

„figurii-simbol a unui nou Părinte al Bisericii, de<br />

talia unui Athanasie cel Mare, veghind la căpătâiul<br />

ortodoxiei româneşti de-a lungul întregului secol<br />

XX” (p. 276). Studiul schiţează traseul spiritual, religios<br />

şi intelectual al teologului român, dezvăluind<br />

etapele formării sale şi ale activităţii teologice asidue<br />

întreprinse, oglindite în operele originale şi în<br />

numeroasele traduceri <strong>din</strong> Părinţi, dar mai ales în<br />

monumentala sa Filocalie. După părerea autorului,<br />

contribuţia esenţială a lui Dumitru Stăniloae în peisajul<br />

teologic contemporan este reconstruirea pe<br />

baze patristice a unei „teologii mistice, asumate,<br />

căreia metoda scolastică îi dăduse lovitura de graţie”<br />

(p. 274). Pe de altă parte, patrologul regretă atitu<strong>din</strong>ea<br />

reacţionară şi revanşardă faţă de catolicismul<br />

occidental, ilustrată şi de evitarea contactului cu<br />

Părinţii latini, respingerea necondiţionată a lui<br />

Origen şi a „origeniştilor”, precum şi a „oricărei abordări<br />

ştiinţifice susceptibile să aducă atingeri<br />

Tradiţiei sacrosancte” (p. 275).<br />

Ultimul studiu, „Teologie şi patristică în catolicismul<br />

secolului XX: pagini <strong>din</strong> jurnalul intim al<br />

Bisericii, când nu mai avea şaptesprezece ani”, prezintă,<br />

sub forma unui „jurnal istorico-teologic” (p.<br />

294), „rolul jucat de tradiţia patristică (...) în conturarea<br />

viziunii teologice a Conciliului Vatican II” (p.<br />

277). Astfel, Vatican II reprezintă încununarea teologică<br />

şi patristică a unui proces început cu mulţi ani<br />

mai devreme prin activitatea a trei „titani” (şi nu<br />

numai) ai teologiei catolice <strong>din</strong> secolul XX: Henri de<br />

Lubac, Jean Daniélou şi Urs von Balthasar. Studiul<br />

reface acest drum prin punctarea cronologică a<br />

momentelor cheie pentru<br />

conturarea finală<br />

<strong>din</strong> anii 1962-1965, care<br />

a însemnat o reîntoarcere<br />

a Bisericii la „rădăcinile<br />

ei dogmatice, spirituale<br />

şi liturgice” (p.<br />

277), precum şi o intrare<br />

în contact cu lumea şi<br />

istoria concretă a omenirii,<br />

cu provocările şi problemele<br />

ei. Autorul îşi<br />

exprimă în final speranţa<br />

într-un astfel de<br />

moment crucial şi în<br />

sânul ortodoxiei.<br />

Studiile reunite în<br />

acest volum trebuie<br />

abordate ca atare şi fără<br />

aşteptări false: ele nu<br />

sunt şi nu îşi propun să<br />

CU ALEX ŞI DOMNIŢA ŞTEFĂNESCU<br />

Cristian Bădiliţă, n. 1968. Istoric al creştinismului timpuriu,<br />

eseist, poet. Doctor al Universităţii Paris IV-Sorbona cu<br />

teza Métamorphoses de l’Antichrist chez les Pères de l’Eglise<br />

(Paris, Beauchesne, 2005, premiul Salomon Reinach al<br />

Asociaţiei Eleniştilor <strong>din</strong> Franţa; trad. românească, Polirom,<br />

2006). Coordonator al traducerii Septuagintei în cadrul New<br />

Europe College, Bucureşti. Realizează o traducere comentată<br />

a Noului Testament în româneşte. Conduce revista de informaţie<br />

şi analiză cultural-religioasă Oglindanet (www.oglindanet.ro).<br />

Coordonează colecţia „Pontus Euxinus” la Editura Beauchesne<br />

<strong>din</strong> Paris. Colaborări, cursuri şi conferinţe în România,<br />

Franţa, Italia.<br />

Cărţi: Sacru şi melancolie (ed. a II-a, Dacia, 2007);<br />

Călugărul şi moartea (Polirom, 1998); Manual de anticristologie<br />

(Polirom, 2002); Duminica lui Arcimboldo (Brumar, 2004);<br />

Tentaţia mizantropiei. Stromate (ediţia a II-a, Curtea veche,<br />

2006); Platonopolis sau Împăcarea cu filozofia (ed. a II-a,<br />

Curtea veche, 2007); Regele cu o harfă în mâini (ed. a II-a,<br />

Curtea veche, 2006); Nodul gordian (ed. a III-a, Curtea veche,<br />

2004); Apocalips de buzunar (Curtea veche, 2005); Degetul pe<br />

fie tratate de teologie şi<br />

exegeză; să ne reamintim<br />

că unele au fost plămădite<br />

la origine pentru o prezentare publică, ceea<br />

ce determină în mare măsură forma lor finală. De<br />

aceea trebuie să avem grijă să nu facem confuzii<br />

nepotrivite: cine are aşteptări de exhaustivitate are<br />

la dispoziţie numeroase comentarii şi cărţi de specialitate<br />

la fiecare <strong>din</strong>tre subiectele propuse. Textele de<br />

faţă propun piste de lectură şi interpretare, ridică<br />

întrebări şi provoacă la un studiu continuu, într-un<br />

demers deopotrivă intelectual şi spiritual.<br />

De asemenea, astfel de studii pot fi uşor sufocate<br />

de rigorism academic: tocmai de aceea analizele<br />

lui Cristian Bădiliţă se impun printr-un stil ce combină<br />

ingenios academismul şi cerinţele ştiinţifice,<br />

oralitatea, profesiunea personală. În ansamblu,<br />

demersul autorului poartă marca profesionalismului:<br />

atent la detalii, specific şi exact în analiza filologică<br />

şi literară, cuprinzător în exemplele patristice,<br />

solid în argumentare şi nu în ultimul rând onest faţă<br />

de concluziile sale pe care nu le fixează în eternitate,<br />

lăsând loc ajustărilor sau cercetărilor ulterioare sau<br />

ipotezelor contrare bine argumentate.<br />

Ceea ce transpare la tot pasul este o profundă<br />

pasiune pentru textul Scripturii şi pentru tradiţia<br />

interpretativă patristică: autorul „respiră”, „trăieşte”<br />

patristica şi îşi invită cititorul la o întoarcere în<br />

trecut, la o ancorare în el, într-un act transformator<br />

de umilinţă care ne aminteşte că nu ne aflăm într-un<br />

vid de interpretare, că este nevoie să ne amintim şi<br />

să apreciem la justa valoare travaliul imens al celor<br />

de <strong>din</strong>aintea noastră, evitând recurgerea la un gen<br />

hermeneutic atemporal, ce pare conectat, după<br />

cuvintele autorului, „direct la ‘bateria’ Sfântului<br />

Duh” (p. 5). Din acest punct de vedere, prin urmare,<br />

studiile reprezintă şi un act de recuperare a unei tradiţii<br />

interpretative nu pierdute, cât uitate şi îngropate<br />

sub ignoranţă, neştiinţă sau pur şi simplu inconştienţă.<br />

În acelaşi timp, sub multe aspecte textele lui<br />

Cristian Bădiliţă pun la încercare cititorul, deoarece<br />

ele nu sunt doar o prezentare descriptivă şi rezumativă<br />

a bogăţiilor trecutului patristic, ci şi rodul unui<br />

efort personal de interpretare care poate ridica<br />

semne legitime de întrebare. În acest sens poate cele<br />

mai grăitoare sunt studiile consacrate Mariei<br />

Magdalena şi lui Iuda Iscariotul. Dar observaţiile<br />

personale ale autorului, <strong>din</strong>colo de faptul că sunt<br />

solid argumentate, nu sunt făcute de dragul originalităţii<br />

cu orice preţ, ci sunt consecinţa luării în serios<br />

a muncii exegetului, care nu poate să treacă, nici<br />

măcar în numele unei tradiţii înrădăcinate poate<br />

milenar, peste ceea ce textul pune la dispoziţie, iar<br />

onestitatea intelectuală reclamă. De aceea, recomandăm<br />

cititorului ca, înainte de a începe lectura, să-şi<br />

îndepărteze „lentilele” confesionale sau intelectuale,<br />

bineînţeles fără a-şi trăda propriile opţiuni. Cu condiţia<br />

ca aceste opţiuni să fie cel puţin la fel de bine<br />

argumentate ca şi ipotezele autorului. <br />

rană (Curtea veche, 2006); Poeme pentru păsări şi extratereştri<br />

(Curtea veche, 2007); Singurătatea păsării migratoare (Curtea<br />

veche, 2007); Ştiinţă, dragoste, cre<strong>din</strong>ţă (Curtea veche, 2008);<br />

Glafire. Nouă studii biblice şi patristice, Polirom, 2008;<br />

Dumnezeu de la Mancha doarme cu tâmpla crăpată pe umărul<br />

meu (Curtea veche, 2008); Orthodoxie versus ortodoxie (Curtea<br />

veche, 2009); Godul nordian. Însemnări <strong>din</strong> clandestinitate<br />

(Galaxia Gutenberg, 2009); Jean Cassien entre l’Orient et<br />

l’Occident (avec Attila Jakab, Beauchesne, Paris, 2003; Les<br />

Pères de l’Église dans le monde d’aujourd’hui (avec Charles<br />

Kannengiesser, Beauchesne, Paris, 2006); Patristique et oecuménisme.<br />

Thèmes, contextes, personnages, (Beauchesne, Paris,<br />

2010) ş.a.<br />

Traduceri comentate <strong>din</strong> greacă şi latină: Evanghelii apocrife<br />

(ed. a IV-a, Polirom, 2007); Evagrie Ponticul, Tratatul<br />

practic. Gnosticul (ed. a III-a, Curtea veche, 2009); Patericul<br />

(ed. a III-a, Polirom, 2007); Trei romane mistice ale Antichităţii<br />

(Curtea veche, 2008); Evanghelia după Matei (Curtea veche,<br />

2009); Evanghelia după Ioan (Curtea veche, 2010).<br />

Informaţii suplimentare pe site-ul www.cristianbadilita.ro<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)


Otniel Vereş în dialog cu Cristian Bădiliţă<br />

„Trebuie să ne cunoaştem reciproc istoria,<br />

evoluţia, tragediile şi momentele de graţie”<br />

Otniel Vereş: Domnule Cristian Bădiliţă, în<br />

urmă cu câţiva ani aţi iniţiat un proiect mai mult<br />

decât ambiţios, cel de traducere a Noului Testament<br />

în limba română. Mărturisesc că, personal, gândul<br />

la travaliul pe care îl presupune o astfel de muncă,<br />

precum şi responsabilitatea asumată de a reda fidel<br />

Cuvântul Domnului mă copleşesc. Care a fost impulsul<br />

decisiv care v-a determinat să treceţi la treabă şi<br />

să vă „înhămaţi” la această lucrare? Aţi simţit vreodată<br />

asupra dumneavoastră o greutate suplimentară,<br />

poate de natură mai mult spirituală, izvorâtă <strong>din</strong><br />

statutul special al acestui text? A fost obiectivul dumneavoastră<br />

unul de factură intelectuală sau a existat<br />

deopotrivă dorinţa de a înfăţişa un text care poate fi<br />

urmărit cu folos şi de cre<strong>din</strong>ciosul de rând, în lecturile<br />

sale spirituale, de hrănire <strong>din</strong> Cuvânt?<br />

Cristian Bădiliţă: Încep cu ultima parte a<br />

întrebării, care, de fapt, implică şi o variantă de răspuns.<br />

Specialitatea mea este patrologia, adică studiul<br />

operei Părinţilor Bisericii, a Tradiţiei Bisericii<br />

nedespărţite, secolele II-IX. Dar, în fond, aşa cum<br />

spunea într-un text programatic, <strong>din</strong> anii 1940, car<strong>din</strong>alul<br />

Jean Daniélou, scrierile Părinţilor Bisericii<br />

nu sunt decât un enorm comentariu la Sfânta<br />

Scriptură. Chiar şi atunci când polemizează cu ereticii<br />

sau păgânii, sau când concep tratate pe o anumită<br />

temă teologică (despre cre<strong>din</strong>ţă, despre Sfântul<br />

Duh, despre unitatea Bisericii, despre icoane etc.)<br />

Părinţii îşi extrag argumentele şi citatele <strong>din</strong><br />

Vechiul şi <strong>din</strong> Noul Testament. Prin urmare, e<br />

absurd, ca patrolog, să nu cunoşti cum trebuie<br />

Scripturile. Dar impulsul traducerii Septuagintei şi<br />

a Noului Testament a plecat nu <strong>din</strong> acest considerent<br />

al propriei meserii, ci <strong>din</strong>tr-unul colectiv. Pur şi<br />

simplu cultura română nu dispune de o Biblie corect<br />

şi coerent tradusă, după normele ştiinţei biblice şi<br />

ale filologiei. Cum Părinţii Bisericii, cu câteva excepţii,<br />

au citat şi comentat în primul rând Septuaginta,<br />

adică versiunea greacă a Vechiului Testament, am<br />

început, firesc, cu traducerea comentată a<br />

Septuagintei, traducere care se apropie de final.<br />

Ultimul volum, Ieremia şi Isaia, a fost predat deja<br />

editurii Polirom. La Paris, de mai bine de cincisprezece<br />

ani, lucrez cu grupul de traducători ai<br />

Septuagintei <strong>din</strong> jurul lui Marguerite Harl.<br />

Marguerite Harl, care-i o „laicistă” ferventă, în sensul<br />

francez al termenului, repetă adesea că în biografia<br />

ei există o imensă paranteză, anume Noul<br />

Testament. S-a ocupat genial de Părinţii Bisericii, a<br />

lansat şi coordonează de peste 25 de ani traducerea<br />

comentată a Septuagintei, dar s-a ferit toată viaţa să<br />

se confrunte cu Noul Testament, Cartea esenţială a<br />

religiei creştine. Eu nu pot avea o asemenea atitu<strong>din</strong>e,<br />

pentru că fără Noul Testament se pierde însăşi<br />

cheia hermeneutică şi spirituală a literaturii patristice.<br />

Dar traducerea pe care o propun în româneşte<br />

respectă codul ştiinţific al mediului universitar occidental.<br />

Din păcate, în România, unde încă domneşte<br />

un maniheism primitiv, îndată ce propui o chestie<br />

cărturărească, blindată cu bibliografie de specialitate,<br />

pritocită ani de zile, eşti taxat drept „indezirabil”.<br />

Nu de puţine ori am fost agresat de inşi semianalfabeţi<br />

pe acest subiect. Pare că nu poţi fi creştin adevărat<br />

decât dacă eşti tâmpit, incult şi violent. Aceste<br />

criterii or fi valabile pentru tribul talibanic, <strong>din</strong><br />

păcate omniprezent în ortodoxia românească, dar în<br />

niciun caz pentru un ortodox normal. Ca să rezum:<br />

traducerea comentată a Noului Testament, <strong>din</strong> care<br />

au apărut până acum, la editura Curtea veche,<br />

Evanghelia după Matei şi Evanghelia după Ioan,<br />

pleacă simultan <strong>din</strong>tr-un impuls de cre<strong>din</strong>ţă şi <strong>din</strong>trun<br />

alt impuls, al nevoii de profesionalism. Iar când<br />

traduci cartea prin care ni s-a transmis Cuvântului<br />

lui Isus Cristos atunci profesionalismul devine exigenţă.<br />

Chiar dacă semnez singur traducerea, comentariul<br />

şi introducerile, nu sunt deloc singur pe parcursul<br />

elaborării. În primul rând îi am pe specilaiştii<br />

occidentali, apoi, am biblioteci formidabile, tot occidentale,<br />

nu în ultimul rând, pentru etapa de finisare,<br />

mă ajută un grup de specialişti <strong>din</strong> România:<br />

prof. Francisca Băltăceanu şi Monica Broşteanu şi<br />

redactorul poliglot, teolog, Cornelia Dumitru.<br />

Munca dumneavoastră nu este lipsită de riscuri,<br />

şi încă <strong>din</strong>tre cele mai mari. De obicei, traducerile de<br />

acest gen se fac în colectiv, cu analize de grup şi confruntări<br />

de variante textuale. Riscurile cresc exponenţial<br />

când traducerea este însoţită de comentarii filologice<br />

sau teologice, având în vedere imensitatea<br />

bibliografiei ce priveşte textul neo-testamentar. Cu<br />

toate acestea nu aţi ezitat, ceva v-a împins <strong>din</strong>colo de<br />

aceste riscuri care pe mulţi poate i-ar fi dat înapoi de<br />

la o astfel de întreprindere. Ce criterii, principii metodologice<br />

aţi urmat în realizarea traducerii, a selectării<br />

bibliografiei pentru notele explicative, în scopul<br />

păstrării unei linii echilibrate? V-a afectat în vreun<br />

fel traducerea moştenirea dogmatică a tradiţiei creştine<br />

<strong>din</strong> care proveniţi?<br />

În opinia mea, nu există traduceri confesionale.<br />

Greaca Noului Testament e una şi aceeaşi pentru<br />

toţi cititorii, pentru toţi traducătorii. Există interpretări<br />

sau accente hermeneutice confesionale. Un singur<br />

exemplu, pour faire vite: figura lui Petru în<br />

Evanghelia după Ioan! Catolicii tradiţionali nu sunt<br />

prea încântaţi de felul cum autorul celei de-a patra<br />

evanghelii îl tratează pe „primul Papă”: „stânca” pe<br />

care se ţine Biserica e cam... şubrezită. Petru are un<br />

concurent serios în persoana „ucenicului iubit”, identificat<br />

cu Ioan, care, la Cina de taină, „stă la pieptul<br />

Domnului”, căruia Domnul îi „suflă” numele celui<br />

care-l va trăda (mai exact, „preda”), care poate intra<br />

fără probleme în curtea Marelui Preot, care ajunge<br />

primul la mormântul gol, în sfârşit, căruia Domnul i-<br />

o încre<strong>din</strong>ţează pe Maica Sa de pe cruce. Interpreţii<br />

catolici tradiţionali vor avea ten<strong>din</strong>ţa să minimalizeze<br />

caracterul antipetrin al evangheliei, în vreme ce<br />

protestanţii sau ortodocşii, dimpotrivă, îl vor scoate<br />

în evidenţă. Sunt multe exemple de acest tip, dar<br />

cert este un lucru: nimeni nu poate schimba sau<br />

deforma vreun cuvânt <strong>din</strong> Noul Testament. Esenţial<br />

este să dispunem de o ediţie critică foarte bine pusă<br />

la punct. Cât despre interpretări, ele trebuie tot timpul<br />

argumentate. Metoda mea e cea asimilată în universităţile<br />

unde m-am format: ca filolog clasic, la<br />

Bucureşti; ca teolog şi patrolog, la Madrid şi la Paris,<br />

cu multe descinderi în Italia. Ea poate fi rezumată în<br />

câteva cuvinte: abordare filologică (parcurgearea<br />

textului în orginal); punerea textului în contextele<br />

necesare (teologic şi istoric); parcurgerea bibliografiei<br />

secundare importante şi etalarea tuturor soluţiilor<br />

argumentate, indiferent de confesiunea interpretului.<br />

În ce priveşte metoda concretă de lucru: încerc<br />

să propun o traducere cât mai corectă şi frumoasă<br />

literar, iar acolo unde traducerea respectivă nu redă<br />

cum se cuvine toate nuanţele textului grecesc o<br />

explicitez în Comentariu. Cititorul are sub ochi nu<br />

doar o traducere, ci şi partea de substanţă a laboratorului<br />

meu de traducere, menită nu să-l plictisească,<br />

ci, dimpotrivă, să-i stimuleze pofta de a aprofunda<br />

anumite chestiuni recurgând la titlurile <strong>din</strong><br />

Bibliografie.<br />

Care au fost reacţiile la acest proiect şi eventualele<br />

piedici pe care le-aţi întâmpinat?<br />

Ortodocşii nu se ocupă în general cu biblistica, ei<br />

sapă gropi şi ridică ziduri care nu vor servi peste cincizeci<br />

de ani la nimic pentru simplu motiv că numărul<br />

ortodocşilor români peste cincizeci de ani va fi de<br />

câteva mii, dacă lucrurile continuă în stilul de acum.<br />

Iar grupul care a monopolizat presa culturală în<br />

România nu scrie decât despre fleacurile proprii. Dar<br />

când un om precum mitropolitul Nicolae Corneanu<br />

îţi mulţumeşte „pentru această întreprindere formidabilă”,<br />

când un om de calitatea episcopului Virgil<br />

Bercea, sprijinitor efectiv al proiectului, te îndeamnă<br />

să nu renunţi, când Ana Blandiana îţi spune că a<br />

plecat în Austria cu Evanghelia după Ioan în bagaj,<br />

pentru că nu s-a putut despărţi de ea, când afli că un<br />

■ ex libris ■ Editura <strong>Ideea</strong> Europeană<br />

Alex Ştefănescu<br />

Cum se fabrică o emoţie<br />

Colectia Ediţii definitive<br />

Cum poţi duce la bun sfârşit un proiect<br />

de 7 volume, fiecare volum însumând cca<br />

500 pagini fără nicio leţcaie şi cu edituri<br />

improvizate, care-ţi mănâncă şi timpul şi<br />

sufletul? Actualul Patriarh, pe care l-am<br />

anunţat încă înainte de a fi întronizat, s-a<br />

eschivat fără nicio explicaţie (poate că e<br />

mai bine; cine ştie ce presiuni s-ar mai fi<br />

făcut şi s-ar fi dus totul pe apa sâmbetei;<br />

nu sunt omul „indicaţiilor preţioase”);<br />

Academia Română vorbeşte chineză; nu<br />

mai pomenesc de „marele” Institut de<br />

istorie a religiilor care finanţează jocuri<br />

cu baloane de săpun <strong>din</strong> banii publici. În<br />

fine, deocamdată m-am plictisit să-mi<br />

pierd timpul căutând finanţări şi-mi văd<br />

de cărţile mele occidentale. Să traducă<br />

Noul Testament bibliştii Patapievici,<br />

Baconsky, Băsescu et comp., care au banii<br />

statului pe mâini!<br />

stareţ de la Muntele Athos a întâmpinat aceeaşi<br />

evanghelie cu o bucurie nespusă, atunci ezitările<br />

încep să se estompeze. La apariţia Evangheliei după<br />

Ioan am făcut un turneu de conferinţe prin România:<br />

Bucureşti, Oradea, Cluj, Botoşani, Târgovişte etc.<br />

Peste tot am găsit săli pline şi bucuria mea cea mai<br />

mare a fost să văd cum, la sfârşitul conferinţelor,<br />

veneau să-mi mulţumească, cu feţe destinse şi luminoase,<br />

mulţi profesori şi studenţi teologi ortodocşi<br />

care intraseră în sală încruntaţi, puşi pe ceartă.<br />

Întâlnirea directă contează pentru clarificarea lucrurilor,<br />

mai ales că oamenii continuă să se lase manipulaţi<br />

şi foarte puţini au reflexul de a citi sursele<br />

înainte de a-şi da cu părerea. Ba, la un moment dat,<br />

un profesor teolog de la Târgovişte mi-a declarat că<br />

n-a cunoscut un ortodox mai „tradiţionalist” ca mine<br />

şi că nu pricepe de unde au apărut deformările pe<br />

care le tot aude zilnic?<br />

Cât despre piedici! Aş spune mai degrabă indiferenţă<br />

decât piedici. Indiferenţă sau aiureală.<br />

Indiferenţa e sosul omniprezent în România. La un<br />

moment dat am trimis dosarul proiectului Noului<br />

Testament către vreo douăzeci de instituţii şi fundaţii<br />

guvernamentale şi neguvernamentale. Degeaba.<br />

Primul volum a fost susţinut de Toader Paleologu,<br />

cât a fost ministru al culturii. Dar a trebuit să insist<br />

serios. Ca pe vremea otomanilor. Acum am rămas<br />

doar „în spinarea” câtorva prieteni şi trebuie neapărat<br />

să le citez numele: PS Virgil Bercea, Constantin<br />

Erbiceanu, preşe<strong>din</strong>tele Fundaţiei Erbiceanu, ÎPS<br />

Ioan Robu, ÎPS Calinic şi ÎPS Iosif Pop. Cum poţi<br />

duce la bun sfârşit un proiect de 7 volume, fiecare<br />

volum însumând cca 500 pagini fără nicio leţcaie şi<br />

cu edituri improvizate, care-ţi mănâncă şi timpul şi<br />

sufletul? Actualul Patriarh, pe care l-am anunţat<br />

încă înainte de a fi întronizat, s-a eschivat fără nicio<br />

explicaţie (poate că e mai bine; cine ştie ce presiuni<br />

s-ar mai fi făcut şi s-ar fi dus totul pe apa sâmbetei;<br />

nu sunt omul „indicaţiilor preţioase”); Academia<br />

Română vorbeşte chineză; nu mai pomenesc de<br />

„marele” Institut de istorie a religiilor care finanţează<br />

jocuri cu baloane de săpun <strong>din</strong> banii publici. În<br />

fine, deocamdată m-am plictisit să-mi pierd timpul<br />

căutând finanţări şi-mi văd de cărţile mele occidentale.<br />

Să traducă Noul Testament bibliştii<br />

Patapievici, Baconsky, Băsescu et comp., care au<br />

banii statului pe mâini!<br />

O întrebare care priveşte într-o anumită măsură<br />

şi traducerea Septuagintei în limba română, chiar<br />

dacă aceasta este la rândul ei o traducere a textului<br />

ebraic. Statutul Noului Testament este identic, până<br />

la un punct, cu al celorlalte opere ale Antichităţii sau<br />

ale literaturii universale în ansamblu. Însă având în<br />

După apariţia monumentalei (la propriu) Istorii a literaturii române contemporane, 1941-2000, Alex Ştefănescu este<br />

omul zilei în critica literară românească. Admirat sau pizmuit de confraţi, invitat şi celebrat cu fast în oraşele de provincie,<br />

intervievat de superbe ziariste, Alex Ştefănescu se află mereu în centrul atenţiei, prezenţa sa într-un loc este<br />

imposibil să treacă neobservată. Chiar şi cei care îşi propun să îl ignore ajung până la urmă să îşi piardă cumpătul,<br />

încep să-l vâneze cu invectivele lor, sporindu-i, indirect, vizibilitatea, notorietatea şi popularitatea. Alex Ştefănescu<br />

este, în lumea literaturii, genul de personaj care nu lasă pe nimeni indiferent. Unii îi sunt prieteni, alţii duşmani de<br />

moarte (cei neincluşi în Istorie şi cei menţionaţi în emisiunea sa TV rezervată cărţilor proaste, Tichia de mărgăritar).<br />

În fine, mai există o categorie, a celor care îl cultivă cu speranţa secretă că i-ar putea intra în graţii şi că în felul acesta<br />

şi-ar putea asigura un viitor luminos în literatura română.<br />

Tudorel Urian<br />

„Alex. Ştefănescu este singurul critic român contemporan care, metodic, conferă criticii caracteristicile unui «act de persuasiune». El face<br />

uz de o veritabilă strategie de seducere a cititorului: limbajul este dezabstractizat, fără a-şi pierde însă competenţa şi precizia conceptuală;<br />

expresia critică, mereu dezinvoltă şi de multe ori memorabilă, are o anumită materialitate fragedă, fiind astfel uşor de receptat; plăcerea<br />

lecturii şi a scrisului, aproape palpabilă, devine contaminantă şi îmbie la reverii hedoniste; în sfârşit, discursul e împănat de comparaţii<br />

sugestive şi cu atât mai şocante cu cât nu se produc în spaţiul livrescului, ci al experienţei comune, conţinând şi o infuzie de umor graţios<br />

care întreţine comuniunea afectivă cu cititorul.”<br />

„În volumul Cum se fabrică o emoţie autorul adoptă forma dialogală a discursului (între un eu inocent-iscoditor şi unul doct, profesoral)<br />

dând <strong>din</strong>amism şi o concreteţe plină de substanţă problemelor convocate: stilul aluziv, natura artei, relaţia artist-public, talentul, valoarea,<br />

mecanismul psihologic al creaţiei, succesul etc. Este vorba, de fapt, despre un mic „tratat” de educaţie estetică, alert, eficient şi care, în<br />

mod expres, se adresează unui public concret.”<br />

Petru Poantă<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

27<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)<br />

IANUARIE 2011


28<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

CU ALEX ŞTEFĂNESCU<br />

vedere faptul că Scriptura nu doar aparţine unei<br />

comunităţi de cre<strong>din</strong>cioşi, ci a avut şi continuă să<br />

aibă un rol determinant şi decisiv în trăirea practică<br />

a Bisericii creştine de două mii de ani, ea depăşeşte<br />

limitele unei opere literare sau filozofice (în cele <strong>din</strong><br />

urmă nimeni nu se roagă lui Platon, nici nu se mântuieşte<br />

citindu-i Dialogurile). Mai mult, dacă luăm<br />

în considerare mărturia internă a autorilor Noului<br />

Testament, care pretindeau că scriu sub inspiraţia<br />

Duhului Sfânt şi cre<strong>din</strong>ţa noastră în acelaşi Duh<br />

Sfânt, persoană a Treimii activă şi astăzi, se poate<br />

spune că este nevoie de o anumită condiţionare spirituală,<br />

duhovnicească în traducerea Scripturii?<br />

Simplu spus, se poate traduce Biblia numai cu o perfectă<br />

ştiinţă de carte şi stăpânire ireproşabilă a limbilor<br />

orginale?<br />

Se poate traduce Biblia numai cu ştiinţă de<br />

carte (de altminteri, Marguerite Harl se declară<br />

agnostică), dar personal cred că o asemenea atitu<strong>din</strong>e<br />

e utopică. Chiar şi un ateu sadea, dacă se apucă<br />

să traducă Biblia, se contaminează vrând nevrând<br />

de conţinutul ei. Actul traducerii unui text considerat<br />

„sacru” instaurează un raport special între traducător<br />

şi text, tocmai prin faptul că traducătorul ştie,<br />

oricare i-ar fi convingerea, că are de-a face cu un text<br />

special. Aţi pomenit de Platon minimalizându-i oarecum<br />

dimensiunea soteriologică. Îmi îngădui să vă<br />

contrazic, cu argumente istorice. Am scris un volum<br />

întreg despre dimensiunea soteriologică a filozofiei<br />

în Antichitate, plecând de la studiile lui Pierre<br />

Hadot, însă ferindu-mă să devin anticreştin, cum s-a<br />

întâmplat cu Pierre Hadot. În Platonopolis sau<br />

Împăcarea cu filozofia arăt cât de infimă este diferenţa,<br />

cel puţin în Antichitate, între religie, filozofie<br />

şi poezie şi cum, la un moment dat platonismul devine<br />

pur şi simplu o religie soteriologică. Plotin şi mai<br />

ales Proclus îl venerează pe Platon aşa cum creştinii<br />

îl venerează pe Isus Cristos. Dar, revenind la întrebarea<br />

principală, nu cred că poate exista un traducător<br />

al Noului Testament total obiectiv, adică total<br />

rupt de cre<strong>din</strong>ţă.<br />

Proiectul LXX de la Polirom a umplut un gol<br />

enorm în cultura românească, contribuind la întreruperea<br />

unei tradiţii inaugurate, aşa cum arătaţi întrun<br />

studiu cuprins în volumul Glafire (Polirom,<br />

2008), de traducerea lui Radu-Galaction, viciată în<br />

viziune şi metodă. Cu toate acestea, golul a fost<br />

umplut numai pe jumătate, deoarece cultura română<br />

încă aşteaptă şi o traducere profesionistă, „ca la<br />

carte”, a textului masoretic. Există într-adevăr o<br />

nouă traducere românească (sub egida International<br />

Bible Society) disponibilă on-line, unde traducerea<br />

VT se face pornind de la textul masoretic, însă nu<br />

intră în categoria de excelenţă menţionată anterior;<br />

un singur exemplu notoriu <strong>din</strong> NT: când numele<br />

Apocalipsei lui Ioan devine „Revelaţia” deja „radarul”<br />

cititorului trebuie să se aprindă. Judecând după<br />

reacţiile proiectului LXX, după situaţia actuală a<br />

studiilor biblice <strong>din</strong> şcolile teologice <strong>din</strong> România şi<br />

după faptul că un asemenea demers are în spate la<br />

modul ideal o întreagă tradiţie de muncă biblică şi<br />

teologică profesionistă, credeţi că este pregătită cultura<br />

română pentru un asemenea act? Care sunt cauzele<br />

înapoierii noastre şi în acest domeniu?<br />

Eu cred că există oameni pregătiţi să realizeze şi<br />

traducerea textului masoretic, pentru care militez de<br />

aproape zece ani, dar nimeni nu-i sprijină. Dar cum<br />

nu găseşti pe toate drumurile „nebuni” care să ia pe<br />

cont propriu un asemenea proiect lucrurile nu se<br />

mişcă. În România, nu oamenii sunt înapoiaţi, ci<br />

nenorocitele de instituţii. Ele trag România înapoi<br />

sau o ţin pe loc. Instituţiile statului român, cum se<br />

vede cu ochiul liber, nu există ca să-l sprijine pe cetăţean,<br />

ci ca să-l aducă la disperare, să-l demobilizeze.<br />

Deosebirea faţă de statele occidentale este uriaşă. În<br />

ANUL XXII Nr. 1 (706)<br />

plus, cei care conduc<br />

aceste instituţii<br />

nu fac nimic<br />

pentru a atrage<br />

ori sprijini proiecte<br />

valabile. Ori<br />

sunt idioţi, ori<br />

sunt de rea cre<strong>din</strong>ţă,<br />

ceea ce mi<br />

se pare mult mai<br />

grav. Mai există<br />

şi mentalitatea<br />

asta execrabilă,<br />

tipică unui popor<br />

de mâna a doua:<br />

nimeni nu propune,<br />

nu ia iniţiativa,<br />

toată lumea<br />

aşteaptă să fie<br />

rugată, implorată.<br />

Când eşti<br />

ministru, director,<br />

decan propune,<br />

domnule, proiecte<br />

serioase sau<br />

sprijină oameni<br />

performanţi, altfel<br />

degeaba ocupi<br />

acel post. Nu<br />

aştepta mereu să<br />

fii rugat. N-o să<br />

te roage niciun tip şcolit serios în Occident să vină<br />

să-ţi predea la universitatea <strong>din</strong> Falaştoaca!<br />

În volumul „Platonopolis sau împăcarea cu filozofia”<br />

spuneaţi: „Personal, nu pot face partajul radical,<br />

asemenea lui Şestov, pe urmele montanistului<br />

Tertulian, între moştenirea Atenei şi moştenirea<br />

Ierusalimului. Exerciţiul filozofic, în ochii mei,<br />

dublează util şi necesar, măcar la nivelul practicii<br />

sapienţiale, experienţa cre<strong>din</strong>ţei”. Cum vedeţi această<br />

autentică schizofrenie a culturii recente în care teologii<br />

nu au cultură filozofică sau literară profană, iar<br />

filozofii şi literaţii nu au cultură teologică? Se manifestă<br />

în apus aceeaşi ten<strong>din</strong>ţă? Şi, în cele <strong>din</strong> urmă,<br />

la ce consecinţe conduce această direcţie în plan dogmatic<br />

şi comunitar creştin?<br />

Da, e un subiect important de reflecţie. Vorbeam<br />

la un moment dat şi cu romancierul Petru Popescu<br />

despre această schizofrenie, specifică nu doar<br />

României (unde scriitorii sau criticii sunt bâtă în<br />

materie de teologie sau filozofie) ci şi în Europa occidentală<br />

şi în Statele Unite. Ne aflăm aşadar în faţa<br />

unui fenomen planetar. Nu avem acum timpul să-l<br />

aprofundăm, dar mă bucur că l-aţi atins. Personal<br />

mă străduiesc să mă ţin la curent cu producţia literară<br />

de calitate. În România e destul de simplu, pentru<br />

că majoritatea cărţilor de literatură sunt penibile<br />

şi scap repede. De ce literaţii sau criticii noştri<br />

literari nu fac, la rândul lor, acest efort de a asimila<br />

măcar elementele de bază ale teologiei creştine?<br />

Pentru generaţia interbelică era un truism. Dar şi<br />

pentru generaţiile mai recente. De pildă, Al.<br />

Paleologu, Steinhardt, Virgil Ierunca, Virgil<br />

Nemoianu, Nicolae Balotă au o cultură teologică de<br />

primă mână şi cred că datorită acestei culturi teologice<br />

cărţile lor de critică literară capătă o profunzime<br />

cu totul aparte. Comunismul a evacuat această<br />

dimensiune <strong>din</strong> şcolile româneşti şi asta se resimte<br />

la mai toate generaţiile <strong>din</strong> 1960 încoace. Dar cum<br />

ignoranţa e şi securistică, dacă te ocupi de teologie<br />

eşti imediat taxat drept „taliban”. De fapt, culturnicii<br />

de azi ai României au un nivel atât de rudimentar<br />

încât pur şi simplu te îngrozeşti. Inclusiv „vedetele”.<br />

Poate ce urmează să spun este o judecată subiectivă,<br />

dar nu am putut să nu remarc în lecturile teologice<br />

o diferenţă de stil, de „suflu”, de comunicare,<br />

între scrierile teologilor ortodocşi <strong>din</strong> apus (de ex. un<br />

Andrew Louth, Kallistos Warre, Alexander Schmemann<br />

şi am putea continua) şi ale „apărătorilor<br />

dreptei cre<strong>din</strong>ţe” de la noi. Sunt conştient că vorbesc<br />

în linii mari, poate chiar exagerez puţin, dar nu am<br />

putut trece cu vederea peste această impresie. Mie, ca<br />

protestant evanghelic, mi-este atât de uşor să citesc<br />

textele acestor teologi şi să mă regăsesc în atâtea privinţe<br />

în comuniune cu ele. Cei de <strong>din</strong>colo scriu mult<br />

mai „destupat”, mai firesc, omenesc, fără emfază, trădând<br />

o autentică iubire şi<br />

cunoaştere a moştenirii<br />

creştine <strong>din</strong> care provin.<br />

Să fie „de vină” mediul<br />

apusean, interacţiunile<br />

constante cu tradiţiile<br />

catolică şi protestantă sau<br />

altceva? Poate greşesc şi,<br />

dacă o fac, accept fără<br />

rezerve orice mustrare.<br />

■ ex libris ■ Editura Contemporanul<br />

În revista Oglindanet<br />

(www.oglinadanet.ro)<br />

avem o rubrică intitulată<br />

„Orthodoxia”, care-şi propune<br />

să prezinte cititorului<br />

român tocmai aceste<br />

nume ale adevăratei ortodoxii,<br />

de multe ori provenite<br />

<strong>din</strong> spaţiul occidental, nume care sunt ascunse<br />

sub obroc de oficialităţile BOR. De aici, de la aceste<br />

nume ale adevăratei ortodoxii trebuie pornit, în primul<br />

rând pentru renaşterea BOR, în al doilea rând<br />

pentru o colaborare substanţială, nefariseică şi constantă<br />

cu fraţii <strong>din</strong> celelalte tradiţii creştine.<br />

Cartea Patristique et oecuménisme (Beauchesne,<br />

Paris, 2010), pe care aţi coordonat-o, propune un<br />

model de ecumenism ancorat istoric în Tradiţia<br />

patristică a primelor secole, comună tuturor celor trei<br />

„tradiţii” creştine, catolică, ortodoxă şi protestantă.<br />

Aşa cum afirmaţi: „Aceiaşi Părinţi pentru toţi”!<br />

Consider că este un pas enorm înainte – şi cu siguranţă<br />

unul care va face să curgă multă cerneală printre<br />

ideologizanţii <strong>din</strong> toate cele trei tradiţii – mai ales<br />

când îl compar cu ecumensimul de tip protestant care<br />

adesea ia forma unui activism social. Este această<br />

întoarcere la Părinţi, săvârşită de toţi deopotrivă,<br />

comuniunea care poate lega creştinii, fără să conducă<br />

la trădarea tradiţiei proprii? În cele <strong>din</strong> urmă,<br />

poate tocmai această diversitate face frumuseţea<br />

Trupului unic al lui Cristos, atunci când este ancorată<br />

într-o moştenire comună.<br />

M-aş rezuma la trei lucruri. În primul rând, în<br />

Introducerea acestui volum, insist asupra termenului<br />

de „tradiţie” în detrimentul termenului, consacrat,<br />

de „confesiune”. Când spui „tradiţia protestantă”<br />

te înscrii într-un registru pozitiv, afirmativ, constructiv.<br />

Când spui „confesiunea protestantă” delimitezi,<br />

separi, contrazici. În al doilea rând, aviz atotştiutorilor<br />

habarneavuţi: eu nu sunt nici pe departe<br />

un ideolog ecumenist; sunt un patrolog care nu pricepe<br />

exact situaţia aberantă a divizării politicianiste<br />

a Bisericii lui Isus Cristos şi nu se poate resemna cu<br />

o asemenea situaţie. Enunţ un truism, cu valoare<br />

aproape dogmatică, un truism care nu poate fi combătut<br />

decât de un nebun: Biserica este UNA sau nu<br />

este deloc. Îi rog pe cei care ne citesc să consacre<br />

măcar cinci minute de reflecţie acestui truism şi vor<br />

vedea că-şi vor reprezenta altfel relaţia cu creştinii<br />

<strong>din</strong> alte tradiţii. În al treilea rând, patristica oferă<br />

terenul ideal, cel mai puţin afectat de ranchiunile<br />

modernităţii. Dar recursul la tradiţia comună,<br />

patristică, a Bisericii nu va rezolva nimic, dacă nu<br />

vom accepta şi criteriile de abordare sănătoasă a<br />

acestei tradiţii. Părinţii Bisericii, de care facem<br />

atâta caz noi, ortodocşii, nu sunt zei, nu sunt infailibili<br />

în textele lor, ci au fost oameni, fiecare cu păcatele<br />

lor. Ei trebuie citiţi şi interpretaţi în contextul<br />

epocii fiecăruia, altfel comitem anacronisme de<br />

neiertat. Nu pledez pentru relativizarea valorii operei<br />

lor (fără ei n-am avea nici Crezul, nici icoanele,<br />

nici liturghia). Dar această valoare nu trebuie fetişizată<br />

în sens demagogic, ci asumată în sens existenţial<br />

şi creator. Să fii creştin înseamnă să recunoşti,<br />

în fond, dreptul la mântuire al întregului neam omenesc,<br />

nu să dai cu barda în toţi cei care nu interpretează<br />

ca tine evanghelia sau care nu cred în Isus<br />

Cristos. Vă amintesc „Crezul de la Niceea”, nimic<br />

altceva: Biserica e una, catolică (katholikè) şi apostolică.<br />

Katholikè înseamnă „universală”, nu „sobornicească”,<br />

aşa cum recită ortodocşii români.<br />

Sobornicitatea e cu totul altceva decât universalitatea.<br />

Sobornicitatea poate deveni chiar temeiul închiderii<br />

în schismă naţionalistă, cum scria îngrijorat V.<br />

Lossky. Iar „Crezul de la Niceea” nu s-a scris în<br />

ruseşte. Apoi, ca să putem realmente dialoga cu fraţii<br />

<strong>din</strong> alte tradiţii creştine, trebuie să depăşim stadiul<br />

încremenirii în nonistorie, adică, să încercăm să<br />

înţelegem, <strong>din</strong> perspectivă istorică, de ce s-a introdus<br />

Filioque în Crezul catolic; de ce s-a ajuns la cre<strong>din</strong>ţa<br />

în „purgatoriu” şi cum a evoluat această cre<strong>din</strong>ţă în<br />

purgatoriu; de ce s-a ajuns la Luther şi de ce nu se<br />

poate rămâne la momentul Luther în contextul secolului<br />

XX şi aşa mai departe. Nu deranjează oare pe<br />

nimeni atitu<strong>din</strong>ea schizofrenă a românilor faţă de<br />

americani, de pildă? Toţi românii îi iubesc la nebunie<br />

pe americani; dar aceiaşi români îi detestă pe protestanţi<br />

şi neoprotestanţi. Dar 80% <strong>din</strong> americani sunt<br />

protestanţi şi neoprotestanţi. Trebuie să ne hotărâm!<br />

Nu putem merge cu necinstea la infinit.<br />

Pledoaria mea nu e deloc ideologică, ci omenească.<br />

Dacă vrem să dialogăm între noi, creştinii de diferite<br />

tradiţii, trebuie să ne cunoaştem reciproc istoria,<br />

evoluţia, tragediile şi momentele de graţie. <br />

Florin Logreşteanu<br />

Casa cu iederă<br />

Colecţia Biblioteca Contemporanul Roman<br />

Florin Logreşteanu, membru, <strong>din</strong> 1999, al Uniunii Scriitorilor <strong>din</strong> România, a<br />

debutat în 1974, în revista Luceafărul, la recomandarea lui S. Damian şi a prozatorului<br />

Nicolae Velea. A publicat, până astăzi, un volum de nuvele (Răspântia<br />

păsărilor) şi trei romane (Trepte, Inseparabilii, Labirinturi), despre care s-au pronunţat<br />

critici importanţi, precum L. Ulici, Dan Cristea, Constantin M. Popa, N.<br />

Ciobanu, Marian Popa, G. Coşoveanu, Paul Aretzu etc.<br />

Florin Logreşteanu (care e Doctor în Filologie şi profesor la Colegiul Naţional<br />

„Elena Cuza” <strong>din</strong> Craiova) propune noul său roman intitulat Casa cu iederă.<br />

Acţiunea lui se desfăşoară pe fundalul evenimentelor care au premers conflictului<br />

balcanic <strong>din</strong>tre sârbi şi albanezi <strong>din</strong> ultimul deceniu al mileniului trecut. L-am<br />

citit în manuscris şi sunt în măsură să spun că e vorba de un excelent roman al psihozei colective, care<br />

luminează subsolurile conştiinţei umane.<br />

Eugen Negrici<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)


DANIEL RĂDUŢĂ<br />

Luiza Barcan<br />

Ei „văd enorm şi simt monstruos”<br />

ALEXANDRU TOCILESCU<br />

artistică. În ultimul deceniu Maf a expus singur sau<br />

alături de alţi caricaturişti, construindu-şi o binemeritată<br />

faimă de maestru al genului. Fiindcă trebuie<br />

spus că şi în caricatură, ca şi în alte genuri, sunt<br />

mulţi veniţi, puţini aleşi. Gheorghe Maftei a ucenicit<br />

în tinereţile sale pe lângă regretatul Costel Badea,<br />

un alt artist decorator cu veleităţi certe de caricaturist.<br />

A primit o lecţie pe care nu numai că n-a uitat-o,<br />

a şi sporit-o de la an la an, devenind astfel un fel de<br />

arhivă în continuă mişcare şi prefacere a portretelor<br />

de contemporani. Maf desenează cu voioşie şi naturaleţe.<br />

E imposibil ca vreunul <strong>din</strong>tre portretizaţi să<br />

se supere când se regăseşte pe simeză cu un nas<br />

supradimensionat, cu o bărbie sau o frunte îngroşate,<br />

cu vreuna <strong>din</strong>tre trăsăturile pe care ar vrea să le<br />

DRAGOŞ BUHAGIAR<br />

ascundă expusă la lumina zilei. E imposibil, fiindcă<br />

talentul desenatorului e dublat de bonomie şi pentru<br />

că, în fond, demersul său e o invitaţie la sinceritate.<br />

Purtăm întotdeauna o mască sau mai multe măşti cu<br />

care ieşim în lume. Uneori, pentru a nu ne înstrăina<br />

de noi înşine, e bine ca măştile să cadă. Singuri n-<br />

avem curajul să ni le dăm jos. Caricaturistul, ca un<br />

fel de doctor de suflete, ne ajută să o facem.<br />

Uneori Maf desenează pe loc, rapid şi fără ezitare,<br />

obţinând portrete a la prima, un fel de crochiuri,<br />

de caractere sintetizate în câteva linii puternic evocatoare.<br />

Alteori elaborează în atelier, stăruind mai<br />

mult asupra chipului imortalizat. Cele două tipuri<br />

de abordare au putut fi privite la Galeria Simeza cu<br />

ocazia acestei noi expoziţii de caricatură. Trei piese<br />

de rezistenţă au constituit pilonii discursului său<br />

CĂTĂLINA BUZOIANU<br />

Invitaţii lui Maf au fost fraţii Bogdan şi Cezar<br />

Petry, caricaturişti cu vocaţie, la rândul lor, aşa cum<br />

s-a putut observa şi de această dată. Doar că personajele<br />

celor doi colegi sunt selectate <strong>din</strong> alte pături<br />

ale societăţii. Bogdan Petry ne încântă de mulţi ani<br />

cu portretele de politicieni şi vedete media prezente<br />

în paginile revistei „Academia Caţavencu”. Volumul<br />

intitulat „Vorbe de buh cu figuri – minime, debitări<br />

şi moace”, semnat Nini Crăciun şi Bogdan Petry,<br />

publicat în 2007 la editura Ars Docendi, căruia am<br />

avut onoarea să-i scriu prefaţa, este o altă oglindă a<br />

preocupărilor artistului. Şi el, ca şi Maf, este prezent<br />

în viaţa publică, mereu cu ochii pe „moacele” care de<br />

mai bine de douăzeci de ani ne hotărăsc destinul. E<br />

limpede că dacă nu ar desena cu atâta vervă, umor<br />

şi putere de a surprinde caracterele prea rar pozitive<br />

ale politicienilor, Bogdan Pery ar pleca pe câmpii.<br />

Ca noi toţi de altfel, cei care nu am primit spre mângâiere<br />

un har ca al său. Tot ceea ce conduce direct<br />

spre ridicol personajul nostru public e exploatat de<br />

caricaturist. De umor supraadăugat nici nu mai e<br />

nevoie, cât timp umorul involuntar există în stare<br />

pură în politicienii şi analiştii zilelor noastre.<br />

Bogdan Petry îl ia de-a gata şi construieşte cu el nu<br />

doar portrete, ci adevărate poveşti conţinute de acestea.<br />

Desenul său e elaborat şi se foloseşte de o cromatică<br />

puternică, cu funcţie expresivă accentuată. De<br />

asemenea, graficianul alcătuieşte scene savuroase<br />

cu personajele selectate. Nu cruţă pe nimeni, nici<br />

măcar pe sine nu se cruţă.<br />

Şi pentru că în familia Petry caricatura e o tradiţie,<br />

scriitorul Cezar Petry şi-a secondat fratele în<br />

expoziţia de la Simeza. Portretele acestuia vin însă<br />

<strong>din</strong> alt registru. Aleşii săi sunt actorii celebri, îndeosebi,<br />

dar şi mari figuri ale culturii universale.<br />

Afinităţile sunt vizibile, dar stilul şi abordarea lui<br />

Cezar diferă de ale lui Bogdan. Primul caricaturizează<br />

pur şi simplu, fără vreo intenţie moralizatoare. O<br />

face de amorul artei. Bogdan Petry e însă implicat<br />

afectiv şi convins parcă de misiunea de a însănătoşi<br />

lumea prin râs.<br />

Multă lume s-a perindat prin sala de expoziţie<br />

cu ocazia întâlnirii celor trei caricaturişti pe simeze.<br />

Poate nu aşa de multă totuşi, câtă a fost agăţată<br />

într-un cui pe pereţi. Marele meu regret este de fiecare<br />

dată că exact cei care ne împing să ne alinăm<br />

amarul prin râs, cei care îi fac pe artişti să vadă<br />

enorm şi să simtă monstruos nu sunt prezenţi la evenimentele<br />

ce le sunt dedicate. Poate le-ar face şi lor<br />

bine să se vadă cum sunt cu adevărat. Şi ce sentimente<br />

au artiştii pentru ei. Ar fi poate şi aceasta o<br />

cale de însănătoşire a caracterelor. Nu ne rămâne<br />

decât să sperăm. Şi pentru noi, ca şi pentru artiştii<br />

cu spirit ascuţit de observaţie, speranţa moare ultima.<br />

<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

29<br />

SAVA STOIANOV<br />

PATAPIEVICI<br />

Memorabila mărturisire a lui Caragiale<br />

<strong>din</strong> schiţa „Grand Hotel Victoria<br />

română” îşi găseşte în contemporaneitate<br />

nebănuite corespondenţe. Că<br />

spiritul caragialesc e viu şi, probabil, nemuritor ne-o<br />

dovedeşte adesea realitatea românească, în general<br />

şi în particular.<br />

Artistul e prin definiţie un observator lucid şi<br />

sensibil. Dacă n-ar găsi în arta lui o cale prin care<br />

să-şi exprime trăirile, probabil ar suferi mai mult<br />

decât oricine. El are însă posibilitatea „să defuleze”,<br />

să ne facă părtaşi ai viziunilor şi sentimentelor sale,<br />

să ne amuze ori să ne întristeze.<br />

Prin caricatură, în pragul sărbătorilor de iarnă,<br />

trei plasticieni au ales prima cale: să ne descreţească<br />

frunţile prea încruntate de viaţa în România ultimilor<br />

două decenii. Artistul decorator Gheorghe<br />

Maftei, cunoscut tuturor prietenilor şi admiratorilor<br />

pe numele său scurt Maf, graficianul Bogdan Petry<br />

şi scriitorul cu hobby de caricaturist Cezar Petry au<br />

deschis la galeria Simeza o expoziţie de desene intitulată<br />

„Văd enorm şi simt monstruos”, la mijlocul<br />

lunii decembrie 2010.<br />

De ani mulţi, spiritului de observaţie necruţător<br />

al lui Maf nu-i scapă nimic. Prezent în viaţa culturală<br />

a oraşului acolo unde de obicei se adună multă<br />

lume, artistul şi-a construit o adevărată galerie de<br />

portrete ale tuturor personajelor notorii. În special<br />

plasticienii, actorii şi cântăreţii fac deliciul creionului<br />

său ascuţit şi la propriu şi la figurat. Expoziţia de<br />

la finele anului 2010 nu este prima <strong>din</strong> cariera lui<br />

articulat în cheie comică: portretele plasticienilor<br />

Ionel Cojocariu, Ion Atanasiu Delamare şi Sava<br />

Stoianov. L-am remarcat însă şi pe cel al sculptorului<br />

Aurel Vlad, o adevărată probă de măiestrie exprimată<br />

cu maximă economie de mijloace.<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)<br />

IANUARIE 2011


30<br />

ANTOLOGIILE CONTE<br />

Ted Berrigan<br />

La începutul anilor ‘60, poezia americană<br />

suferea, se pare, de ceea ce Harold<br />

Bloom – şi, pe urmele lui, numeroşi<br />

critici – a numit „anxietatea influenţei”.<br />

Asta, desigur, doar dacă e să dăm crezare<br />

antologiilor, foarte adesea extrem de academice (şi<br />

cel mai frecvent atât de academizate, încât reuşeau<br />

marea performanţă de a ucide adevărata<br />

poezie sau, dacă nu, în cel mai bun caz, de a o pierde<br />

<strong>din</strong> vedere – dar nu-i nimic, se consola – şi îi<br />

consola şi pe alţii – Anselm Hollo într-un poem<br />

intitulat The Musicians: „You missed them. They<br />

didn’t miss you”). Numai că <strong>din</strong>colo de aceste antologii<br />

şi de creaţia (sau creaţiile) noilor „poeţi laureaţi”<br />

– de astă dată, în Lumea Nouă, nenumiţi ca<br />

atare, dar cu siguranţă laureaţi ai vreunei catedre<br />

de literatură <strong>din</strong> vreo prestigioasă universitate –<br />

poezia continua să existe. Şi, ceea ce este şi mai<br />

important, să fie vie în adevăratul sens al cuvântului,<br />

depăşind orice anxietate a influenţei (sau<br />

influenţelor) lui Pound sau Eliot, pentru a ne opri<br />

aici cu exemplele. O poezie care, dezvoltată adesea<br />

în jurul unor reviste, s-a apropiat de experienţele<br />

suprarealismului şi, nu în ultmul rand, de ideea<br />

însăşi de reprezentare a actului poetic, astfel că au<br />

devenit <strong>din</strong> ce în ce mai populare lecturile de poezie,<br />

fapt greu de închipuit cu doar câteva decenii<br />

mai înainte. Iar în jurul acestei noi poezii americane<br />

şi, mai cu seamă, chiar <strong>din</strong> ea, au luat naştere<br />

câteva grupări importante: Şcoala de Poezie de<br />

la New York – cu toate generaţiile sale, două, trei<br />

sau mai multe – suprarealiştii grupării Zen <strong>din</strong><br />

California, poeţii „noului val”, liricii erotici ori aşa<br />

numiţii „language poets” sau „performance poets”.<br />

Considerat, adesea, drept iniţiatorul Şcolii de<br />

Poezie de la New York, Ted Berrigan (1934 –<br />

1983) rămâne figura reprezentativă a celei de-a<br />

doua generaţii a acestei grupări literare americane.<br />

La începutul anilor ‘60 vine la New York unde,<br />

după întâlnirea cu Frank O’Hara, va promova o<br />

lirică bazată pe valorificarea vorbirii obişnuite<br />

(„found poetry”), pe colaj şi pe o serie de procedee<br />

specifice suprarealismului. A fost şi un ideolog<br />

entuziast al revistei de poezie The World, condusă<br />

de Anne Waldman, iar propria sa revistă, C, a fost<br />

una <strong>din</strong>tre cele mai influente <strong>din</strong> perioada de<br />

<strong>din</strong>ainte de anii ‘70. Printre volumele sale de versuri<br />

sunt: The Sonnets (1964, 1967, 1982),<br />

Nothing for You (1977), So Going Around the<br />

Cities: New and Selected Poems 1958 – 1979<br />

(1980).<br />

mă face asta să mă simt. Ai murit. Şi nu vei mai<br />

scrie<br />

niciodată despre viaţa la ţară, e adevărat.<br />

Dar oamenilor <strong>din</strong> ceruri chiar le place<br />

Să ia masa & să facă o plimbare cu tine.<br />

Dragoste<br />

Să-mi fie dor de tine<br />

pe o rută a companiei Air Canada<br />

Whitman în negru<br />

Pentru păcatele mele trăiesc în oraşul New York<br />

Oraşul lui Whitman înţeles în sensul lui Melville,<br />

infern urban<br />

Unde dragostea poate poposi doar pentru o clipă<br />

Apoi trebuie să plece, să rezolve nişte treburi<br />

Aici detectivul şi micii infractori sunt tot una<br />

& deşi cazurile se rezolvă, maşinăria merge în<br />

continuare<br />

Marele Oraş te va epuiza<br />

Dar numai aici te poţi întoarce la 360 de grade<br />

Şi totul e clar de la centru<br />

Până la orice punct de-a lungul cercului orizontului<br />

Aici poţi vedea la o depărtare de kilometri & kilometri<br />

& kilometri<br />

Te poţi naşte <strong>din</strong> nou în fiecare zi, poţi muri la<br />

vreme de noapte pentru o schimbare de stil<br />

Poţi auzi clar aici; poţi vedea cu afecţiune; poţi<br />

cultiva înnegurat<br />

compasiunea<br />

Mersul lui Whitman neschimbat după moda oraşului.<br />

Oameni <strong>din</strong> viitor<br />

Oameni <strong>din</strong> viitor,<br />

când veţi citi aceste poeme, aduceţi-vă aminte<br />

că nu le-aţi scris voi,<br />

ci eu.<br />

trandafir albastru<br />

Într-o fragilă vază albastră pentru un singur trandafir:<br />

a mea<br />

A fost o poveste fără subiect. Zilele anilor mei<br />

s-au adunat una peste alta, o potriveală convenabilă,<br />

în care eu<br />

am făcut bani & i-am cheltuit, am învăţat să dansez<br />

& am uitat, am donat<br />

Sânge, mi-am recâştigat echilibrul & mi-am verbalizat<br />

un loc<br />

În Societate. St. Mark’s Place, nr. 101, ap. 12 A,<br />

New York, cod poştal 10009.<br />

Prietenii au venit şi-au plecat; ori s-au schimbat,<br />

Sau au rămas; necunoscuţii aducători de inspiraţie<br />

au murit <strong>din</strong> păcate cu toţii<br />

Cei pe care i-am cunoscut vreodată au îmbătrânit<br />

îngrozitor, în afară de mine. Am rămas<br />

Cumva între vârsta de 2 şi 9 ani. Însă reificarea<br />

frecventă<br />

a propriilor mele experienţe mi-a adus de fiecare<br />

dată<br />

câte un vocabular nou, asta mi-a plăcut cel mai<br />

mult.<br />

O dată am avut onoarea de a-l întâlni pe Beckett<br />

& l-am scos la iveală.<br />

Medicamentele m-au făcut să funcţionez până<br />

acum. Dragoste, & muncă,<br />

Acestea au fost marile mele bucurii, că alţi oameni<br />

ucid izvorul<br />

Marii, îngrozitoarei, & de nerostit dureri. Pe vremea<br />

mea<br />

Am crescut mare & uriaş, evident având<br />

Un cap aiurit, şi o inimă perfectă. Sfârşitul<br />

A venit pe nesimţite & fără de vreo durere, într-o<br />

noapte liniştită pe când<br />

Stăteam şi scriam, alături de tine în pat, cuvinte<br />

alese<br />

La întâmplare<br />

Dintr-o minte ostenită şi ea, ca şi ele, adecvată &<br />

potrivită.<br />

Fie ca nimeni <strong>din</strong>tre cei care m-au numit prieten<br />

să nu-mi regrete sfârşitul.<br />

Traducere şi prezentare de<br />

Rodica Grigore<br />

Up Late. American Poetry Since 1970. Selected<br />

and Introducted by Andrei Codrescu, Four<br />

Walls Eight Windows, New York, 1988<br />

Cel <strong>din</strong> urmă poem<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

Frank O’Hara<br />

Iarnă la ţară, Southampton, cal alb<br />

pe când funinginea se ridică, apoi se aşterne la loc,<br />

pe deasupra pozelor<br />

Păsările care cântau în dimineaţa asta au tăcut<br />

Mi s-a părut că văd un cuplu sărutându-se, dar<br />

Larry a spus nu<br />

E o pasăre stranie. El trebuie să ştie mai bine. &<br />

acum mă gândesc<br />

„Bunica împărţită de maimuţă echivalează spaţiul<br />

exterior.” Ron<br />

m-a pus şi pe mine în poza asta. Într-o altă fotografie,<br />

un poet<br />

chipeş se gândeşte <strong>din</strong> nou la ceva; totuşi, nu va<br />

vorbi niciodată despre acel ceva. Dar chipul îi e<br />

deschis, ochii<br />

limpezi şi, aplecându-se uşor pe un cot, cu pumnul<br />

în faţa<br />

urechii, nu va fi niciodată altfel decât cu totul şi cu<br />

totul cinstit,<br />

ascultând, extrem de interesat de orice ar putea fi<br />

de auzit. Atent numai şi numai la mine aici. Între<br />

prieteni,<br />

nimic nu mi-ar părea mai ciudat decât adevărata<br />

intimitate.<br />

Ceea ce pare natural, cu adevărat real, se gândeşte<br />

la tine, cum<br />

Înainte de a începe viaţa de data asta<br />

Am făcut un curs de prăbuşire la contraspionaj<br />

Odată ajuns aici am semnat, vezi numele de mai<br />

jos, şi am adăugat<br />

Câteva cuvinte pe care mi le aminteam <strong>din</strong>tr-o<br />

epocă mai îndepărtată,<br />

„Intenţia organismului e să supravieţuiască.”<br />

Amintirile mele cele mai vechi & cele mai fericite<br />

sunt <strong>din</strong>aintea celui de-al doilea război mondial,<br />

Ele includ un papuc de sticlă & un neajutorat<br />

■ ex libris ■ Editura Contemporanul<br />

Lucia Dărămuş<br />

Mai mult decât psihoză<br />

Colecţia Biblioteca Contemporanul Roman<br />

Mai mult decît psihoză este un roman psihologic. Acţiunea se desfăşoară pe mai multe planuri, plecînd de la jurnalul<br />

eroinei principale, Ynonne Daphne, care, suferind de două boli psihice, încearcă să facă faţă neajunsurilor<br />

bolii. Fundalul cărţii este unul al spitalului, prezentîndu-se realitatea dură a bolii. În această atmosferă se desfăşoară<br />

acţiunea reală care se suprapune cu lumile <strong>din</strong> mintea lui Yvonne. Faptul că Yvonne creşte prin spitale o determină<br />

să vadă în medici reali — părinţi, dezvoltînd psihopatii şi fantasme care o vor urmari şi în timpul facultăţii.<br />

Traseul psihologic este bine gîndit şi analizat de autoare, punînd-o pe eroină, succesiv, în mijlocul vieţii reale căreia<br />

trebuie să-i facă faţă. Yvonne este însă, psihologic vorbind, un copil, iar reacţiile ei vor fi de fiecare dată tulburătoare,<br />

neaşteptate. Scenariul cărţii va fi ancorat prin diferite medii, prin spitale, prin universităţi, la conferinţe, printre<br />

scriitori, pentru că Yvonne ajunge scriitoare. Planul real cu cel imaginar se împleteşte cu fineţe, aducîndu-se în<br />

planul întîi o discuţie imaginară la care participă principalii scriitori ai lumii, masă la care va participa şi Yvonne.<br />

Fragilitatea existenţei umane o va determina pe Yvone să comită o tentativă de suicid căreia îi supravieţuieşte. În<br />

final, cel care o va face să înţeleagă că în lume nimic nu contează mai mult decît prietenia, prietenia adevărată <strong>din</strong>tre oameni, este medicul<br />

Hermann, pentru mintea lui Yvonne tata Hermann.<br />

ANUL XXII Nr. 1 (706)<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)


CORESPONDENŢĂ DIN ŢARA SFÂNTĂ<br />

G. Mosari<br />

Toamnă culturală… pe româneşte<br />

Vara 2010 părea că nu se mai termină,<br />

iar oamenii aşteptau cu nerăbdare<br />

începerea sezonului de toamnă.<br />

Căldurile <strong>din</strong> 2010 au continuat cu<br />

intensitate până la… mijlocul lunii noiembrie! Dar<br />

... cum în Israel fără un „dar”nu există, autorităţile<br />

au declarat toamna încă <strong>din</strong> septembrie când aici s-<br />

a trecut la orarul de iarnă, cu o lună şi jumătate mai<br />

devreme decât în Europa.<br />

Deci vorbim despre o toamnă care a început<br />

efectiv în noiembrie cu tot felul de activităţi, <strong>din</strong> rândurile<br />

cărora vom desprinde numai câteva cu caracter<br />

cultural. Ne vom referi exclusiv la cele ce au avut<br />

loc (programe artistice, literare) desfăşurate în<br />

româneşte în ţara în care domină patru limbi: ebraica,<br />

araba, engleza şi rusa.<br />

Ne vom referi în primul rând la un program<br />

care atestă prietenia româno-israeliană şi anume<br />

spectacolul „10 ani – PRO TV Internaţional”. În ultima<br />

perioadă, israelienii originari <strong>din</strong> ţara<br />

Carpaţilor, cărora li se adaugă şi muncitorii <strong>din</strong><br />

România, au urmărit cu plăcere spectacolele PRO<br />

TV Internaţional, care au devenit tradiţionale. Şi de<br />

această dată publicul <strong>din</strong> Tel Aviv, Haifa şi Beer-<br />

Şeva a umplut sălile în care şi-au încântat auditoriul<br />

Gabriel Dorobanţu, Duo Alexis (Alina şi Romeo),<br />

Anca Ţurcaşiu, toţi solişti de muzică uşoară ori<br />

populară, interpretul comic Jan Paller şi Florin<br />

Busuioc ce s-a dovedit ca moderator la fel de bun ca<br />

atunci când prezintă la televiziune prognoza vremii.<br />

Directoarea generală a PRO TV Internaţional, Doina<br />

Gradea, prezentă în sală, a avut cu ce să se mândrească.<br />

La Tel Aviv, conducerea Universităţii a promis<br />

impresarului Carol Eisenstein că-i va oferi întotdeauna<br />

sala amfiteatrului spre a organiza acolo un<br />

adevărat templu al spectacolelor româneşti.<br />

În al doilea rând dorim să vă informăm despre<br />

redeschiderea activităţilor literare la Tel Aviv şi<br />

Haifa. După o pauză cam mărişoară, determinată şi<br />

de unele cauze obiective, au avut loc primele întâlniri<br />

<strong>din</strong>tre scriitorii israelieni de limbă română şi<br />

public.<br />

La Haifa, Centrul Cultural <strong>din</strong> localitate, condus<br />

de trei scriitoare (feminism sută la sută) s-a<br />

reîntâlnit cu cititorii care i-au aşteptat pe oamenii de<br />

condei ca să le citească poezie sau proză <strong>din</strong> scrierile<br />

lor cele mai recente. Dar şi la inaugurarea vieţii<br />

literare <strong>din</strong> Haifa şi Tel Aviv a avut un cuvânt de<br />

spus... o editură românească: „24 de ore” <strong>din</strong> Iaşi. În<br />

ultima perioadă aici s-au tipărit şi lansat mai multe<br />

cărţi ale scriitorilor <strong>din</strong> Israel. De aceea, directorul<br />

editurii, scriitorul Adi Cristi s-a deplasat în Israel, la<br />

Haifa şi Tel Aviv unde a vorbit publicului despre editură,<br />

preocupările ei de a dărui pieţii româneşti<br />

scrierile israeliene şi a prezentat cele mai noi apariţii<br />

editoriale. La Tel Aviv, startul s-a dat chiar la<br />

Institutul Cultural Român, ceea ce ne confirmă<br />

bunele relaţii între I.C.R şi asociaţia scriitorilor de<br />

limbă română <strong>din</strong> Israel. <br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

(urmare <strong>din</strong> pagina 9)<br />

Aura Christi<br />

Legea iubirii şi… lecţiile lui Conte<br />

de imaginat, coborând înlăuntru încet, milimetric: e<br />

o lume fantastică acolo, jos, foarte-foarte jos. Apără-ţi<br />

terenul (Vocaţia) cu unghiile şi cu <strong>din</strong>ţii; şi neapărat<br />

singurătatea – gura de aer curat a poetului. Nu te<br />

mai frământa măcar uneori ce eşti, când eşti iarbă,<br />

lut, vânt, creanga atinsă de brumă a pomului care va<br />

fi sădit în dreptul ferestrei; eşti mâna maicii<br />

Domnului, dând flori cu miros de crini minusculi,<br />

imperiali, eşti buburuza dulce împungând aerul<br />

stângaci. Eşti fluture. Da. Înainte de toate, barem<br />

câteodată, nimic mai mult decât un fluture. Şi copilul<br />

<strong>din</strong> vecini, un copilaş bălai, de trei ani, susurând<br />

dulce-copilăros către bunică-sa:<br />

– Albina, nu-i aşa că Liuba este bunica lui<br />

Conte?<br />

Apoi, după o pauză:<br />

– Nu-i aşa că Aura e mama lui Conte?<br />

Şi Albina – surâzând cu expresia unei fete de<br />

şaisprezece ani, care a descoperit o şmecherie candidă<br />

– răspunzând cu un surâs:<br />

– Da. Aşa e. Aşa.<br />

Lui Conte, <strong>din</strong>tre comenzi, nu-i place una singură:<br />

nu-i voie. Recunosc, nici eu nu sunt moartă după<br />

ea.<br />

Totul este atât de simplu, transparent, supus<br />

imposibilului.<br />

meu”. N-a avut. Bunul Dumnezeu<br />

l-a scăpat <strong>din</strong> mâini. Pur şi simplu.<br />

Apoi, după ce l-a privit ochi<br />

în ochi, duh în duh, l-a luat la El.<br />

Uneori, straniu, visez casa<br />

albastră <strong>din</strong> dealul mânăstirii.<br />

Casa noastră mâncată de<br />

pământ, spunea buny. În dealul<br />

Mânăstirii de la Jabca, unde<br />

fugeam verile în vacanţă, în<br />

Nordul extrem al Moldovei, se<br />

produseseră masive alunecări de<br />

teren, care au înghiţit inclusiv<br />

casa bunicilor mei înstăriţi. Şi-au<br />

făcut o altă casă, departe de<br />

mânăstire, de frica unor alte alunecări<br />

de teren. Casa albastră,<br />

cum am auzit spunându-i-se în<br />

copilăria mea, n-am văzut-o niciodată;<br />

nu existam pe când fusese<br />

înghiţită de fiarele de pământ şi<br />

iarbă de pe muchia dealului<br />

abrupt, împădurit. Nu mă îndoiesc<br />

însă de faptul că în realitate<br />

arăta exact cum am visat-o ultima<br />

dată.<br />

Cum poţi fi singur când o ai<br />

în faţa ta pe Antigona, silabisind:<br />

„Dacă aşa le place zeilor, să recunoaştem<br />

că, de vreme ce suferim,<br />

noi am greşit”?<br />

31<br />

„Eşti o minune” îmi spune un prieten. „Eşti o<br />

minune greu de suportat” îmi spune un alt prieten.<br />

Vine Îngerul. Se numeşte Mircia Dumitrescu –<br />

prieten moştenit de la Nicolae (Breban), care, la rândul<br />

lui, l-a moştenit de la Nichita Stănescu. Îmi<br />

spune Îngerul: „Nu te grăbi să arzi”. Replica lui<br />

Nicolae? „Tu arzi demult.”<br />

Pentru a-mi ucide spaima, instinctiv, câteodată,<br />

mă trezeam că gândul mă duce la buny Axenia<br />

(Mama Mamei mele), care pe timpul foametei, în<br />

absenţa oricărui aliment, îşi hrănea singurul prunc<br />

cu... miere, neavând nimic altceva, şi lăsându-l, cum<br />

spunea această Doamnă care m-a crescut, „în braţele<br />

bunului Dumnezeu care va avea grijă de puiul<br />

■ noutăţi editoriale<br />

Călin Ciobotari<br />

Captiv în Epoca de aur<br />

Editura <strong>Ideea</strong> Europeană, 2010<br />

Într-un mic oraş, undeva la marginea de nord a ţării, un copil de zece ani<br />

este martorul ultimelor zvâcniri ale comunismului. Prin ochii lui, defilează,<br />

rând pe rând, fantomatic, cele <strong>din</strong> urmă siluete ale Epocii de Aur. În absurdul<br />

şi grotescul şcolii, în marile fapte petrecute în spatele blocului, în vieţile<br />

îmbibate de alcool ale vecinilor, în personaje memorabile precum profesorul<br />

de latină B. sau târfa oficială a târgului, în evenimentele explicabile şi<br />

inexplicabile — pretutindeni, memoria lui decupează, cinematografic, cadre,<br />

secvenţe, dovezi vesele despre tragedia de fiecare zi a unor oameni care<br />

nu înţeleg ce li se întâmplă.<br />

Un Nică al comunismului aruncat între două lumi, căutându-se pe sine între<br />

roşul cravatei de pionieri şi ireala culoare a portocalelor, între marea depresie<br />

de <strong>din</strong>ainte şi bacantica bucurie de după.<br />

Un roman ca un hohot de râs, izbăvitor şi nostalgic, cu personaje şi fapte reale.<br />

Un roman despre realitatea de ieri, o privire aruncată peste umăr, ca într-o revedere, ca într-un Adio…<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)<br />

O ceartă cu Dumnezeu: cumplită,<br />

epuizantă, culminată<br />

într-un acces de blândeţe şi de<br />

iubire. Şi afirmaţia spusă de cineva<br />

prin gura minţii, reducândumă<br />

la muţenie: „Ştiu, în curând<br />

va veni clipa în care te voi ruga să<br />

mă ţii pentru ultima dată în braţele<br />

Tale, Domine. Ştiu, ora se<br />

apropie. Şi-atunci, voi spune..., nu, nu Amin. Punct.”<br />

Tocmai de aceea trebuie să mă grăbesc să fiu.<br />

Valul se apropie.<br />

Azi, dimineaţa, Conte fixându-mă cu nişte priviri...<br />

devastatoare. Ce ştie bunul meu prieten şi mie<br />

îmi scapă?<br />

După o pauză, spre<br />

seară, ne-am jucat îndelung,<br />

tăvălindu-ne în<br />

zăpadă. Conte adoră felul<br />

în care, trântindu-mă la<br />

pământ, mă prefac, apoi,<br />

învinsă de tot. Mă prefac,<br />

încet-încet, că am murit<br />

de tot... Cedează. Şi văd<br />

cum rottweilerul meu<br />

devine de o tandreţe emoţionantă.<br />

Mogo(şoaia) e cuprinsă<br />

de zăpezi uriaşe, ca în<br />

copilăria mea. Senzaţia<br />

obsesivă că am revenit<br />

acasă, după o lungă pribegie.<br />

Da, fereastra prin<br />

care mă uit afară de aici, <strong>din</strong> mansarda mea, este<br />

patria mea. Şi iarna aceasta tembelă este, da, patria<br />

mea. Şi poemul scris acum vreo zece ani este patria<br />

mea.<br />

Patria mea, o fereastră...<br />

CONTE... TE TRAG PE SFOARĂĂĂĂ<br />

Patria mea? O fereastră simplă şi gravă,<br />

deschisă mereu înspre mine, aşteptând<br />

să mă ofer aerului ce-mi recunoaşte<br />

irisul, mâna, ezitarea şi gândul,<br />

fără să mă întrebe: de ce? până când?<br />

Patria mea? O zi de iarnă fără iarnă,<br />

cu astrul meu familiar, cu destinul în care,<br />

stârnită de îndoieli, am intrat...<br />

O iarnă lipsită de ceea ce numim iarnă.<br />

O iarnă <strong>din</strong> care nu-mi doresc decât să cad.<br />

Patria mea va fi fost cândva un vers<br />

al tău, al meu,<br />

citit înainte de culcare de Dumnezeu. <br />

IANUARIE 2011


Dana Duma<br />

Profeţii mincinoase<br />

Cine poate explica această ploaie de<br />

premii peste filmele tinerilor cineaşti<br />

români? Au încercat să explice<br />

fenomenul şi cei care au umplut, la<br />

începutul lui decembrie, Tribeca<br />

Cinema de la New York, unde a avut<br />

loc ediţia a treia a Festivalului<br />

Filmului românesc, sub titlul<br />

A New Beginning (Un nou început).<br />

32<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

Ştiri<br />

Sfârşitul de an, cu bilanţurile sale asupra<br />

mersului cinematografului, ne conduce<br />

de la sine spre întrebarea: Oare au avut<br />

dreptate cei care au profeţit sfârşitul<br />

„noului val” românesc? Dacă e să ne luăm numai<br />

după ultimele ştiri privind evoluţiile <strong>din</strong> domeniu,<br />

răspunsul ar fi negativ. Numai în ultima lună festivaluri<br />

de film importante au premiat<br />

câteva pelicule <strong>din</strong> producţia<br />

noastră recentă. Marţi, după<br />

Crăciun de Radu Muntean la<br />

Gijon, în Spania (Marele Premiu<br />

pentru film, Premiu pentru interpretare<br />

masculină – Mimi Brănescu<br />

şi Premiul pentru interpretare<br />

feminină, ex aequo – Mirela<br />

Oprişor şi Maria Popistaşu), unde<br />

Aurora lui Cristi Puiu a primit<br />

Premiul pentru scenografie.<br />

Periferic de George Bogdan Apetri<br />

a fost premiat la Salonic (Marele<br />

Premiu şi Premiul de interpretare<br />

feminină – Ana Ularu ) şi, la<br />

aceeaşi competiţie, Morgen de<br />

Marian Crişan (Premiul pentru<br />

regie şi Premiul pentru interpretare<br />

masculină – Andras Hathazi<br />

şi Yilamz Yalcin). Uimitorul documentar<br />

Autobiografia lui Nicolae<br />

Ceauşescu de Andrei Ujică a fost<br />

premiat cu Marele Premiu la Festivalul de la Bergen<br />

(Republica Cehă), iar lungmetrajul Medalia de onoare<br />

de Călin Peter Netzer obţinea, la Festivalul de la<br />

Torino, Premiul pentru scenariu şi pentru interpretarea<br />

lui Victor Rebengiuc. Şi asta, numai în ultima<br />

lună.<br />

Privind retrospectiv, aproape că nu există lungmetraj<br />

de ficţiune românesc lansat în acest an care<br />

să nu fi fost validat de premierea într-un festival<br />

internaţional. Ar trebui amintit mai întâi Eu când<br />

vreau să fluier, fluier de Florin Şerban, câştigătorul<br />

Premiului juriului la Berlin, al cărui regizor şi actor<br />

principal (George Piştereanu) au fost nominalizaţi şi<br />

la Premiile Academie Europene de Film, la categoriile<br />

„Speranţa europeană” şi, respectiv, „Cel mai bun<br />

actor”. Ar fi apoi de amintit Leopardul de argint obţinut<br />

de Morgen la Locarno şi Premiul secţiunii East<br />

of the West câştigat de Aurora la Karlovy Vari. Nu<br />

trebuie uitate Felicia înainte de toate de Răzvan<br />

Rădulescu şi Melissa de Graaf, premiat pentru scenariu<br />

la TIFF, Medalia de onoare, premiat pentru<br />

regie şi pentru interpretarea lui Victor Rebengiuc la<br />

acelaşi festival, sau Despre alte mame de Mihai<br />

Ionescu şi Tiberiu Iordan, distins cu un premiu special<br />

la Moscova. Ca să nu mai vorbim despre numeroasele<br />

scurtmetraje distinse în diverse competiţii<br />

internaţionale, <strong>din</strong>tre care Colivia lui Adrian Sitaru<br />

a fost cel mai des remarcată (la Berlin, Valladolid,<br />

Rotterdam, etc.).<br />

Cine poate explica această ploaie de premii<br />

peste filmele tinerilor cineaşti români? Au încercat<br />

să explice fenomenul şi cei care au umplut, la începutul<br />

lui decembrie, Tribeca Cinema de la New York,<br />

unde a avut loc ediţia a treia a Festivalului Filmului<br />

românesc, sub titlul A New Beginning (Un nou început).<br />

Nu atât densa prezenţă a publicului, care a<br />

dorit să vadă neapărat cele 18 pelicule, atestă interesul<br />

pentru New Romanian Cinema, cât atenţia<br />

acordată de unii <strong>din</strong>tre cei mai influenţi critici <strong>din</strong><br />

Statele Unite. Unul <strong>din</strong>tre ei, A.O.Scott, cel care<br />

venea în 2008 la Bucureşti special pentru a înţelege<br />

geneza acestui „nou val”, scria, în paginile prestigiosului<br />

cotidian New York Time, în ziua de 3 decembrie:<br />

„România e o mică ţară aflată la marginea<br />

Europei, cu o mică industrie de<br />

DIANA DELEANU<br />

Prin HOTĂRÂREA Nr. 1238 aprobată pe 8 decembrie 2010 de<br />

către Guvernul României, câteva reviste şi publicaţii culturale ale<br />

uniunilor de creatori, dar şi reviste şi publicaţii culturale finanţate de<br />

către Ministerul Culturii şi Patrimoniului Naţional pe bază de contracte,<br />

vor primi sume semnificative. AgenţiadeCarte.ro vă prezintă sumele<br />

suplimentate de Guvernul României, <strong>din</strong> Fondul de rezervă bugetară<br />

la dispoziţia Guvernului pe anul 2010, în vederea susţinerii şi<br />

editării publicaţiilor culturale. Pe primul loc, detaşat, se află revista<br />

„România literară”, cu 360.000 lei.<br />

„România literară” are alocată suma de 360.000 RON. Revistele<br />

„Luceafărul”, „Ramuri”, „Orizont”, „Apostrof”, „Helikon”, „Convorbiri literare”,<br />

„Viaţa Românească” şi „Steaua” au alocate câte 130.000 RON fiecare.<br />

film, care e mai degrabă o reţea<br />

socială pasionată, neastâmpărată<br />

şi subfinanţată, dar cu o amprentă<br />

puternică în cinematograful<br />

mondial. Probabil că nicio altă<br />

ţară nu are mai multe premii la<br />

Cannes pe cap de locuitor, sau o<br />

mai bună participare la acest festival<br />

unde filmele româneşti au<br />

fost marile evenimente ale deceniului<br />

trecut”. Acest critic care<br />

recunoaşte că festivalul european<br />

de la Cannes dă cu adevărat<br />

măsura valorii încearcă să descopere<br />

şi trăsăturile de originalitate<br />

care au asigurat o asemenea recunoaştere<br />

internaţională. El scrie:<br />

„Această estetică aspră, nesentimentală<br />

– <strong>din</strong> care putem vedea<br />

versiuni în filmele domnului Puiu<br />

şi domnului Muntean – poate fi o<br />

dominantă naţională, un stil<br />

generaţional, dar diversitatea particularităţilor <strong>din</strong><br />

lungmetrajele, scurtmetrajele şi documentarele prezentate<br />

în programul A New Beginning demonstrează<br />

o mare clasă şi în acelaşi timp varietate. Mai<br />

rămân lumi de descoperit şi poveşti de spus între<br />

graniţele unei ţări mici, cu o istorie complicată, şi cu<br />

un mare număr de regizori ambiţioşi şi clarvăzători”.<br />

De remarcat că la New York nu au plăcut<br />

numai filmele care au trecut pe la Cannes şi care ar<br />

avea, <strong>din</strong> start, un profil de autor recomandabil<br />

numai iniţiaţilor. La New York au fost incluse, în<br />

program, şi filme mai precis setate pentru a seduce<br />

marele public, precum comedia neagră Medalia de<br />

onoare. Umorul acestei pelicule despre un pensionar<br />

care primeşte, <strong>din</strong> greşeală, o medalie pentru vitejiile<br />

sale <strong>din</strong> al doilea război mondial şi nu se poate<br />

despărţi de ea după ce eroarea se dovedeşte, a fost<br />

foarte apreciată, judecând după voturile care i-au<br />

adus Premiul Publicului. Prezent la festival, Victor<br />

Rebengiuc a fost şi el premiat şi el pentru savurosul<br />

rol al domnului Ion Ionescu, probabil cel mai bun rol<br />

de cinema scris pentru marele actor în ultimele două<br />

decenii. Scenariul îi aparţine lui Tudor Voican, tânărul<br />

care a scris şi California Dreamin`, împreună cu<br />

regretatul regizor Cristian Nemescu, un alt film<br />

foarte agreat de publicul românesc şi de pe alte meridiane.<br />

Succesul american al filmului Medalia de onoare,<br />

ca şi cel de acasă al comediei Nuntă în Basarabia<br />

de Nap Toader validează eforturile de diversificare<br />

ale noului cinema românesc, care nu rămâne între<br />

graniţele aşa numitului „minimalism mizerabilist”<br />

de care a fost acuzat. De altfel, chiar şi sub această<br />

sintagmă grăbit enunţată încep să se aşeze şi pelicule<br />

diferite de cele afirmate în anii trecuţi la Cannes.<br />

Un exemplu este şi lungmetrajul independent<br />

Despre alte mame, semnat de debutanţii Mihai<br />

Sumele primite de revistele literare<br />

de la Guvernul României<br />

Ionescu şi Tiberiu Iordan. Inspirat de un episod <strong>din</strong><br />

viaţa regizorului polonez Krzysztof Kieslowski, scenariul<br />

alege o formulă scenaristică de risc, nediferenţiind<br />

timpii „tari” de timpii „slabi” ai naraţiunii.<br />

Asistăm la aşteptările unei echipe de cineaşti care<br />

realizează un documentar în Gara de Nord, aflată la<br />

pândă după momente semnificative <strong>din</strong> viaţa celor<br />

care pleacă sau vin cu trenul. Între filmări, cei cinci<br />

tineri documentarişti discută despre multe şi mai<br />

ales despre mamele lor. Acumulând banalităţi,<br />

glume proaste sau mărturisiri emoţionante, discuţia<br />

lor este la un moment dat întreruptă de intervenţia<br />

poliţiei, care cere aparatul de filmat şi casetele înregistrate.<br />

Ceea ce părea o zi ano<strong>din</strong>ă, se transformă<br />

într-una memorabilă pentru că materialul filmat<br />

ajută la identificarea unei criminale care lasă un<br />

cadavru tranşat la ghişeul de bagaje. Realizat fără<br />

suport financiar de la C.N.C., filmul contestat de<br />

unii şi premiat de alţii (la Moscova) sugerează o altă<br />

direcţie posibilă a cinematografului nostru, ce<br />

demonstrează posibilitatea de realizare de thrilleruri<br />

aproape fără buget. Această ten<strong>din</strong>ţă este ilustrată,<br />

de altfel, şi de lungmetrajul de debut al lui<br />

Dan Chişu, Website Story, invitat şi el la câteva festivaluri<br />

internaţionale.<br />

Această diversificare mult teoretizată de unii a<br />

cinematografului românesc este deocamdată un proces<br />

timid, ale cărui rezultate se vor vedea, probabil,<br />

în următorii ani. Deocamdată trebuie să observăm<br />

vitalitatea celeilalte căi, a filmului de autor, oarecum<br />

normală pentru o cinematografie cu structuri industriale<br />

firave. O foarte bună analiză a raportului <strong>din</strong>tre<br />

cele două piste posibile de evoluţie a filmului<br />

românesc face Cristi Puiu, într-o convorbire cu criticul<br />

american Jay Weissberg, <strong>din</strong> care citez, în final:<br />

„În domeniul medical există o mulţime de oameni<br />

care lucrează pentru a descoperi medicamentul<br />

potrivit pentru o anumită boală şi apoi, Bayer sau<br />

altă companie mare vine şi îl produce. Eu cred că aşa<br />

e şi cu cinematograful de autor. Nu cred că cinematograful<br />

comercial ar rezista fără el şi nu cred că<br />

cinematograful în general ar supravieţui fără cinematograful<br />

comercial. Îmi place cinematograful<br />

comercial, dar aş vrea ca oamenii să fie conştienţi că<br />

cinematograful nu va supravieţui fără autori”. <br />

Ministerul Culturii şi Patrimoniului Naţional finanţează pe bază de contracte<br />

următoarele reviste: „Contemporanul – <strong>Ideea</strong> Europeană”, cu 120.000<br />

RON; „Lato”, cu 120.000 RON; „Vatra”, cu 120.000 RON; „Korunk”, cu 120.000<br />

RON; „Tribuna”, cu 120.000 RON.<br />

„România Literară” a primit, în 2010, 96.228 RON <strong>din</strong> partea AFCN<br />

(Administraţia Fondului Cultural Naţional), situându-se pe primul loc,<br />

conform rezultatelor finale ale sesiunii AFCN de finanţare II/ 2010 pentru<br />

reviste, anunţate la 8 septembrie 2010.<br />

AFCN a finanţat următoarele titluri: „Vatra” cu 15.400 RON; „Ramuri” cu<br />

12.420 RON, „Korunk” cu 10.800 RON, conform rezultatelor finale ale sesiunii<br />

AFC N de finanţare II/ 2010 pentru publicaţii culturale.<br />

Sursa: www.agentiadecarte.ro<br />

ANUL XXII Nr. 1 (706)<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)


Festivalul „Toamna la Voroneţ” de la<br />

Gura Humorului (devenit, de câţiva<br />

ani, internaţional) este unul <strong>din</strong>tre cele<br />

mai rezistente festivaluri cinematografice<br />

<strong>din</strong> ţara noastră, a ajuns, în 2010, la cea de a 30-<br />

a ediţie a sa. N-am mai fost de câţiva ani la acest festival,<br />

dar, aşa cum reiese <strong>din</strong> datele organizatorilor,<br />

fac parte <strong>din</strong> „istoria” acestei prestigioase competiţii<br />

cinematografice, figurând în juriu de 15 ori (deci am<br />

participat la jumătate <strong>din</strong> ediţiile manifestării!), la<br />

primele 14 ediţii ale festivalului (de la prima ediţie,<br />

<strong>din</strong> 1981, până în 1993) şi, apoi, la o ediţie <strong>din</strong> mileniul<br />

III (2005, pare-mi-se)... Pentru că am fost, aşadar,<br />

de 15 ori la Gura Humorului, stabilind, în oraşul<br />

bucovinean trainice prietenii printre cineaştii şi<br />

diaporamiştii locali (sărutări, Marcela şi Emil<br />

Butnaru, şi gânduri bune Scamei de departe!), dar<br />

pentru că de câţiva ani am rămas departe de<br />

Voroneţ, n-a putut decât să mă bucure recenta iniţiativă<br />

de a aduce Voroneţul la Bucureşti, prin organizarea<br />

la ospitalierul centru cultural al sectorului 2<br />

al Capitalei, a unei Gale a filmelor premiate în ultima<br />

ediţie. Am fost câţiva „veterani” ai festivalului la<br />

recenta vizită bucureşteană a manifestării, printre<br />

care Geo Saizescu (unul <strong>din</strong>tre principalii animatori<br />

ai primelor ediţii), Eva Sîrbu (cu care, într-una <strong>din</strong><br />

primele ediţii, vizitam, la ora cinci dimineaţa – ora<br />

sosirii trenului la Gura Humorului –, mânăstirea<br />

Voroneţ) şi Al. G. Croitoru (care, odată, a coborît <strong>din</strong><br />

tren cu o staţie înainte de destinaţie, provocând<br />

panică printre participanţi şi organizatori)... Ne-am<br />

adus cu toţii aminte de trecutul acestui festival de<br />

viitor, de anii în care învăţasem pe <strong>din</strong>afară aleile<br />

parcului dendrologic <strong>din</strong>spre „Ariniş” şi scândurile<br />

podului suspendat de peste Moldoviţa, şi ne-am<br />

bucurat să putem vedea la Bucureşti principalele<br />

filme ale ediţiei a 30-a, jubiliară, a Festivalului, mai<br />

ales pentru că, efectiv, am avut ce vedea, şi am simţit<br />

că festivalul continuă să reprezinte o autoritate<br />

de necontestat în ansamblul manifestărilor culturalcinematografice<br />

româneşti. Organizatorii au avut<br />

grijă să putem vedea la Bucureşti principalele filme<br />

şi diaporame premiate la Gura Humorului (de câtre<br />

juriul <strong>din</strong> care au făcut parte, în 2010, Laurenţiu<br />

Damian [preşe<strong>din</strong>te], Mircea Bunescu, Ileana<br />

Dănălache, Florin Barbu, Marin Vladimir, Radu<br />

Vişan, Cătălin Apostol), proiecţiile bucureştene<br />

cuprinzând 16 titluri, repartizate în cele două<br />

după-amieze rezervate festivalului. În prima zi au<br />

figurat în program filmul de mare răsunet civic<br />

Duminica neagră de Mihnea Chelariu – film distins<br />

cu Premiul pentru cel mai bun documentar –, cu<br />

imagine de Bogdan Ciubotaru şi Mihai Filoneanu (o<br />

producţie a Facultăţii de Arte „Hyperion”, în care,<br />

prin mărturiile emoţionante ale unor supravieţuitori,<br />

sunt reconstituite evenimentele tragice <strong>din</strong><br />

„duminica neagră” petrecută în anii celui de-al doilea<br />

război mondial, când sute şi sute de evrei moldoveni<br />

au fost victimele tragicelor represiuni fasciste<br />

evocate şi în lung metrajul Călătoria lui Gruber de<br />

Radu Gabrea, după scrierile <strong>din</strong> epocă ale scriitorului,<br />

jurnalistului şi diplomatului italian Curzio<br />

Mallaparte). Grav, sobru, încărcat de sensuri (dar şi<br />

de reflecţii civice, uneori ironice) a fost şi filmul distins<br />

cu Premiul UCIN, 1 Decembrie la români de<br />

Răzvan Butaru cu imagine de Doru Iacovescu, dar şi<br />

filmul Tăcerea aurului de Cristina Oancea, care a<br />

lucrat cu directorul de imagine Ion Cristodulo, un<br />

film pentru care autoarea a fost laureată cu Premiul<br />

pentru regie-film documentar. Despre producţiile<br />

TVR ale Cristinei Oancea inspirate de lumea şi problematica<br />

actuală a Munţilor Apuseni (documentare<br />

care se constituie într-un veritabil serial) am mai<br />

avut prilejul să scriu, apreciindu-le rigoarea, temeinica<br />

documentare, precum şi concentraţia mesajului<br />

filosofic, cultural şi moral. Două valoroase „pete de<br />

culoare” au figurat în programul primei zile, filmul<br />

Graham şi livada de aur de Irina Luca, cu imagine<br />

de Marius Neacşu, film distins cu Premiul oraşului<br />

Gura Humorului (povestea unei familii de străini<br />

care s-a stabilit într-o zonă rurală <strong>din</strong> România de<br />

azi, optând pentru un mod de viaţă tihnit, depărtat<br />

de zgomotul şi aglomeraţiile oraşului contemporan),<br />

dar mai ales superbul I’m Richard from Vaslui de<br />

Vasile Arhire, cu imagine de Radu Vizitiu, film care<br />

a primit Premiul Publicului (bravo, publicului <strong>din</strong><br />

Gura Humorului!), povestea unei nunţi ciudate<br />

petrecute la Vaslui, localitatea natală a miresei,<br />

mirele, Richard, fiind un... olandez, care şi-a găsit<br />

„aleasa inimii” în Japonia, acum devenind, cum ne-o<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)<br />

Călin Căliman<br />

Voroneţul şi Slătioara la Bucureşti<br />

spune, încă <strong>din</strong> titlu, „Richard from Vaslui”, la nunta<br />

lor fiind prezenţi prieteni <strong>din</strong> multe ţări prin care<br />

mirii au trecut, Olanda, Japonia, Bulgaria, Franţa,<br />

Italia... N-au lipsit, <strong>din</strong> programul primei zile, nici<br />

unul <strong>din</strong>tre filmele străine premiate, filmul rusesc<br />

Old Man Peter de Ivan Golobnev, un substanţial portret<br />

cinematografic distins cu Premiul Juriului,<br />

după cum am putut vedea la Bucureşti şi eseul intitulat<br />

Şi dacă... de Millo Simulov, cu imagine de Dan<br />

Pădure (Premiul pentru imagine-film studenţesc).<br />

Dintre diaporamele prezentate la Gura Humorului a<br />

fost aleasă, pentru Bucureşti, numai una (distinsă<br />

cu Premiul Diaporama 2010), cu nerv poetic, Dincolo<br />

de zidurile castelului de Anca Mitroi, cu imagine de<br />

Inopia Band. Din programul celei de a doua zi bucureştene<br />

au făcut parte, de asemenea, câteva filme<br />

valoroase. Un binevenit film-portret (de metraj<br />

mediu) a fost Augustin Buzura – Arta de a birui frica<br />

de Radu Dănilă, cu imagine de Mihai Adrian<br />

Buzura, un film distins la Gura Humorului cu<br />

Premiul Centrului Naţional al Cinematografiei. Trei<br />

filme de peste hotare au completat programul: filmul<br />

polonez Echo de Magnus von Horn şi cu imagine de<br />

Malgorzata Szylak (Premiul pentru cel mai bun film<br />

studenţesc), experimentul portughez The String’s<br />

Doll de Rudy Navarro, cu imagine de Ricardo Sobral<br />

(Premiul pentru regie-film studenţesc) şi filmul slovac<br />

Arsy-Versy de Miro Remo, cu imagine de Jaro<br />

Velco (Premiul România Film). Am mai putut vedea<br />

la Bucureşti filme precum Copilul şi stâna de<br />

Codruţa Angelescu, cu imagine de Marius Neacşu<br />

(Premiul pentru imagine-film documentar), Repetiţie<br />

de Alexandra Cojocaru, cu imagine de Andrei Gâţu<br />

(Premiul postproducţie), sau documentarul de călătorie<br />

50 rupees de Cristian Tzecu, cu imagine de<br />

Cristian Tzecu şi Cătălin Neacşu (Premiul pentru<br />

film turistic). Punctul culminant al Galei a fost<br />

reprezentat de filmul distins cu Marele Premiu şi<br />

Trofeul „Toamna la Voroneţ”, Bestiar, realizat la<br />

televiziunea „Etalon” <strong>din</strong> Râmnicu Vâlcea de regizoarea<br />

Diana Deleanu (cu imagini de Paul Predescu<br />

şi Petre Constantinescu), un film cu un subiect de-a<br />

dreptul neverosimil (dar foarte adevărat!). Ştim cu<br />

toţii câte inadmisibile şi tragice crime împotriva<br />

bisericilor au fost comise în anii totalitari de tristă şi<br />

dureroasă amintire. Dar autoarea ne vorbeşte despre<br />

o crimă <strong>din</strong> imediata noastră apropiere, comisă<br />

într-un sat vâlcean <strong>din</strong> 2008, unde a fost dărâmată o<br />

biserică, deoarece în subsoluri <strong>din</strong> zonă au fost descoperite<br />

zăcământe de cărbune! De necrezut, cum<br />

spuneam, dar adevărat! Autoarea surprinde, în<br />

imagini tulburătoare, drama şi durerea localnicilor,<br />

neputinţa lor în faţa unor autorităţi nefaste şi a utilajelor<br />

blestemate apărute în satul-şantier, în faţa<br />

târnăcoapelor care au recurs la infama distrugere,<br />

fărâmă cu fărâmă, icoană cu icoană, pictură cu pictură,<br />

sfânt cu sfânt a lăcaşului de cult. Filmul<br />

Bestiar rămâne un document necruţător despre aberaţiile<br />

lumii contemporane, despre fărădelege şi<br />

neruşinare, despre abuz şi sacrilegiu. Prezentă la<br />

Gală, regizoarea Diana Deleanu a fost, aşadar, eroina<br />

manifestării bucureştene, şi, pentru că <strong>din</strong> juriul<br />

2010 al festivalului nu era nimeni în cea de a doua zi<br />

a reuniunii bucureştene, am avut eu onoarea să-i<br />

înmânez autoarei impunătorul trofeu „Toamna la<br />

Voroneţ” pe care nu îl ridicase la Gura Humorului.<br />

Doar la câteva zile distanţă, regizoarea Diana<br />

Deleanu avea să fie protagonista unei alte manifestări<br />

cultural-cinematografice importante la Bucureşti,<br />

de data aceasta la Cinematograful „Union”,<br />

unde Fundaţia Naţională pentru Civilizaţie Rurală<br />

„Nişte ţărani” a organizat o seară intitulată<br />

Festivalul „Toamna la Voroneţ” de la Gura<br />

Humorului (devenit, de câţiva ani,<br />

internaţional) este unul <strong>din</strong>tre cele mai<br />

rezistente festivaluri cinematografice <strong>din</strong> ţara<br />

noastră, a ajuns, în 2010, la cea de a 30-a<br />

ediţie a sa. N-am mai fost de câţiva ani la<br />

acest festival, dar, aşa cum reiese <strong>din</strong> datele<br />

organizatorilor, fac parte <strong>din</strong> „istoria” acestei<br />

prestigioase competiţii cinematografice,<br />

figurând în juriu de 15 ori (deci am participat<br />

la jumătate <strong>din</strong> ediţiile manifestării!), la<br />

primele 14 ediţii ale festivalului (de la prima<br />

ediţie, <strong>din</strong> 1981, până în 1993) şi, apoi, la o<br />

ediţie <strong>din</strong> mileniul III (2005, pare-mi-se)...<br />

„Portretul regizoarei Diana Deleanu”, care câştigase<br />

la Festivalul „Eco-etno-folk film” de la Slătioara,<br />

Marele Premiu, „Potecaşul de bronz” 2010. Aşadar,<br />

la numai câteva zile după sosirea Voroneţului la<br />

Bucureşti, a venit şi Slătioara. Am fost doar de câteva<br />

ori la festivalul „Eco-etno-folk film” <strong>din</strong> Slătioara,<br />

dar mă consider, întrucâtva „de-al casei”, şi, oricum,<br />

competiţia cinematografică de-acolo, ajunsă în 2010<br />

la ediţia a XII-a, a intrat şi ea în tradiţie, deţinând<br />

un loc de frunte printre manifestările culturale<br />

importante ale fiecărui an. De-a lungul anilor, şase<br />

filme ale regizoarei vâlcene Diana Deleanu au primit,<br />

la Slătioara, premii importante, după cum<br />

urmează: Mânăstirea Bistriţa (Premiul Episcopiei<br />

Râmnicului în 2001), Trista poveste a unui succes<br />

(Premiul I în 2004), Doctor Schileru (Premiul I în<br />

2005), Mama Ghiţa (Premiul Special al juriului în<br />

2006), Humorescă (Premiul Special al Juriului în<br />

2007), Bestiar (Marele Premiu „Potecaşul de Bronz”<br />

în 2010)... Gestul organizatorilor de a organiza o<br />

seară dedicată regizoarei, în aceste condiţii, este nu<br />

numai binevenit, ci, aş zice, necesar, şi se cuvine a fi<br />

salutat. Cu atât mai mult cu cât filmul premiat la<br />

Slătioara este (deloc întâmplător) tocmai Bestiar, filmul<br />

de intensă concentraţie civică, morală şi filosofică<br />

plasat în fruntea palmaresului şi la Gura<br />

Humorului. Regizoarea merita o asemenea seară<br />

omagială şi datorită impresionantei sale filmografii,<br />

o filmografie care începe în 1993 cu filmul După chipul<br />

şi asemănarea Sa, continuând – la aceeaşi televiziune<br />

vâlceană „Etalon” – cu peste 20 de titluri,<br />

printre care (în afara celor amintite) figurează scurt<br />

metraje precum Doamne, Doamne ceresc Tată, Eroi<br />

au fost, eroi sunt încă, Bon souvenir de Roumanie,<br />

Regia Dan Micu, Mânăstiri şi schituri vâlcene, Fals<br />

tratat de pescuit şi vânătoare, Dracula şi Bunul<br />

Dumnezeu, Despre lemn şi despre cari, Fan club<br />

Jesus Christ, Drumul spre victorie, Războiul lumilor,<br />

bătălia de la Amărăşti, Poveşti comuniste, vesele şi<br />

triste... După cum o spun înseşi titlurile, avem de a<br />

face cu teme religioase (care culminează cu moartea<br />

unei biserici <strong>din</strong> Bestiar!), cu teme despre oameni şi<br />

locuri vâlcene, cu subiecte de natură civică, cetăţenească.<br />

Este vorba, aşadar, despre o filmografie solidă,<br />

substanţială, care sintetizează preocupările<br />

esenţiale şi consecvente ale autoarei, creatoarea<br />

unui cinematograf de atitu<strong>din</strong>e, angajat în dezbaterea<br />

unor probleme de reală actualitate ale satului<br />

românesc, ale ţării, ale oamenilor ei şi ale omenirii<br />

în general. Pentru seara cinematografică omagială<br />

de la Bucureşti, organizatorii au optat pentru cele<br />

trei filme ale Dianei Deleanu premiate la ultimele<br />

trei ediţii ale festivalului de la Slătioara, adică<br />

Mama Ghiţa, Humorescă şi Bestiar, trei filme inspirate<br />

<strong>din</strong> universul rural. Mama Ghiţa este, cum o<br />

spune şi titlul unui al film al autoarei, o „poveste<br />

comunistă, veselă şi tristă”, povestea Gheorghiţei<br />

Măleanu <strong>din</strong> Bărbăteşti, zisă „mama Ghiţa”, devenită,<br />

îndeosebi în ultimul deceniu ceauşist, o poetă<br />

populară de larg răsunet în presa vremii, vedetă a<br />

unor grandioase spectacole folclorice <strong>din</strong> „Cântarea<br />

României”, creaţie tipică a „epocii de aur”, pentru ca,<br />

apoi, în ultimii ani de viaţă, să fie întru totul uitată<br />

şi părăsită, printre amintirile gloriei de o<strong>din</strong>ioară.<br />

Superb mi s-a părut al doilea film al serii,<br />

Humorescă, povestea unei alte ţărănci în vârstă,<br />

chiar de 90 de ani, care, după ce a trăit ani de zile cu<br />

un bătrânel de numai 82 de ani, hotărăşte să se<br />

mărite cu acesta, <strong>din</strong>tr-un motiv foarte pragmatic,<br />

pentru a obţine bani de înmormântare (dat fiind faptul<br />

că legea 396/1996 oferea o indemnizaţie de 200 de<br />

euro „tinerilor căsătoriţi”). Regizoarea tratează<br />

subiectul cu umor subtil, cu reală compasiune, în<br />

film fiind vorba, de fapt, despre singurătate, sărăcie<br />

şi disperare. Subiectul filmului m-a întors cu gândul<br />

spre ultimul an de viaţă al ilustrului regizor Jean<br />

Georgescu, care, în februarie 1994, la 93 de ani,<br />

uitat, părăsit, singur, bolnav, la capătul puterilor...<br />

se căsătorea, cu asistenta sa medicală, pentru a<br />

părăsi, apoi, după numai două luni, lumea aceasta,<br />

dar lăsând pe mâini bune „textele sale de supravieţuire”,<br />

care aveau să fie editate după puţină vreme<br />

(sigur, motivele gestului său erau altele decât la<br />

eroina Dianei Deleanu, dar „filmul” vieţii lui Jean<br />

Georgescu, la ora apusului, tot un film despre singurătate,<br />

sărăcie şi disperare este!). În încheierea serii<br />

cinematografice de la „Union” am revăzut, cu respiraţia<br />

întretăiată, filmul Bestiar. Multe mulţumiri,<br />

Diana Deleanu, pentru lecţiile de viaţă şi de civism<br />

pe care ni le-aţi oferit prin filmele dumneavoastră! <br />

IANUARIE 2011<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

33


Dorin David<br />

Metafizica sexului frumos. Al bărbaţilor<br />

34<br />

Să scrii o carte despre sex fără să aluneci<br />

măcar puţin spre pornografie mi s-a<br />

părut întotdeauna un lucru extrem de<br />

dificil. Dar să scrii fără pic de obscenitate<br />

şi cu atîta eleganţă despre sexul bărbătesc cum<br />

face autoarea Florence Ehnuel nu am crezut vreodată<br />

că-mi va fi dat să întîlnesc. Cartea Florencei<br />

Ehnuel stă de la un capăt la altul sub semnul autenticităţii,<br />

dar mai presus de toate, este îmbibată de<br />

filosofie. Ceea ce nu trebuie să ne sperie, ci să ne<br />

bucure. Frumosul sex al bărbaţilor nu este un tratat<br />

filosofic criptic, nu o să vă plictisiţi nici o clipă citind<br />

cartea. Recunosc, cînd îl citeam pe Kant mă mai lua<br />

uneori somnul, chiar şi în miezul zilei, dar cartea<br />

aceasta am citit-o în miezul nopţii, mai bătrîn cu<br />

zece ani şi după o zi extenuantă de muncă, dar nu<br />

mi-am simţit nici o clipă pleoapele grele.<br />

Dimpotrivă, a fost o încîntare.<br />

Ce o face aşa? Sinceritatea cu care este scrisă.<br />

Încercarea de apropiere şi de înţelegere al necunoscutului,<br />

aşa cum este încă pentru multe femei sexul<br />

bărbatului. Contopirea cu el. Împăcarea celor două<br />

specii „venite”, cum spun unii specialişti, de pe două<br />

planete diferite, care au fost bărbaţii şi femeile.<br />

Unirea, unitatea, uniunea.<br />

Florence Ehnuel (Florence Ehnuel, Frumosul<br />

sex al bărbaţilor, IBU Publishing, 2010) este un filosof,<br />

mi-am dat seama de la început, deşi doar pe la<br />

mijloc aflăm că ea chiar predă filosofie. Florence nu<br />

caută sexul în sine, ci ceea ce sexul bărbătesc ascunde,<br />

şi mai ales unde duce. Ca în tratatele clasice<br />

orientale, ea caută spiritul acolo unde alţii nu văd<br />

decît trupul. Ea priveşte penisul şi testiculele, mult<br />

timp, dar numai pentru că privitul o face să se deschidă<br />

către un alt tărîm, al cerului. Atinge şi gustă<br />

cu toţi porii sexul frumos al bărbaţilor, dar mai mult<br />

şi mai mult preferă să-l privească, să-l adore, aşa<br />

cum se întîmplă în India la sărbătoarea lingam-ului.<br />

Pentru că, fiind probabil cunoscătoare a lui Ficino,<br />

ştie că ochii sînt poarta sufletului, iar aici sufletul<br />

este principalul beneficiar. Dar şi atunci cînd o face<br />

(cînd atinge sexul bărbatului) este ca şi cînd ar intra<br />

în contact cu o operă de artă desăvîrşită (autoarea<br />

este pentru artă, şi împotriva pornografiei), sau cînd<br />

îl primeşte în corpul ei, unirea este una mistică, pentru<br />

că o poartă spre cer. Iar aceasta nu este o metaforă<br />

a orgasmului.<br />

Autoarea nu a fost <strong>din</strong>totdeauna aşa. Nu mă<br />

refer la filosofie, ci la adoraţia penisului. Şi a testiculelor,<br />

pentru că aşa cum spune ea, unul nu e complet<br />

fără celelalte. La început i s-a părut urît, grotesc,<br />

vulgar. L-a primit aşa cum se obişnuieşte, adică obişnuit.<br />

S-a căsătorit, a avut copii, apoi s-a despărţit de<br />

soţ – mai exact, soţul de ea. Eliberată astfel, şi-a deschis<br />

sufletul, intelectul şi toată fiinţa întru înţelegerea<br />

şi primirea frumuseţii sexului. În ciuda faptului<br />

că, la o primă privire fugară, unii ar putea fi tentaţi<br />

să creadă că autoarea promovează un stil de viaţă<br />

promiscuu, nu este aşa. Chiar dacă ea a ales să aibă<br />

mai mulţi amanţi şi a descoperit că iubirea ei sporeşte<br />

cu cît o împarte la mai mulţi, nu înseamnă că frumuseţea<br />

sexului nu poate fi trăită cu un singur partener.<br />

Pentru că aşa cum am spus deja, frumuseţea<br />

sexului stă în metafizica sa. Nu în acuplare, ci în<br />

contemplare. Acesta este mesajul cărţii de faţă, şi<br />

este atît de firesc spus încît şi afirmaţia de undeva<br />

de la final, care poate părea, dacă nu o blasfemie, cel<br />

puţin exagerată: „Dacă există undeva Dumnezeu, el<br />

se află, mai întâi de toate, în sexul bărbaţilor!” (p.<br />

134) vine cît se poate de natural. Dar ca naturaleţea<br />

ei să convingă, mai întîi trebuie să ajungeţi cu lectura<br />

acolo, de la început, pînă la sfîrşit. Este o lecţie de<br />

viaţă şi o meditaţie profundă, <strong>din</strong> care, cred eu, toţi<br />

vom avea de cîştigat, nu doar femeile. <br />

(urmare <strong>din</strong> pagina 18)<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

Daniel Cristea Enache<br />

Nichita<br />

III.<br />

Dragule, dacă te opreşte oricine altcineva <strong>din</strong> mersul<br />

tău, sau <strong>din</strong> somnul tău, ca să te întrebe, cu sărut<br />

sau cu urlet, cine eşti, tu nu-i răspunde pentru că nu<br />

ştii cine eşti şi pentru că cel ce te întreabă îngrozitoarea<br />

întrebare „cine eşti?” te întreabă cu gând<br />

ascuns să te piardă.<br />

Te întreabă cu gând de batjocură şi smintit că ai putea<br />

să ştii cine eşti şi să-i răspunzi cine eşti;<br />

şi răspunzându-i cine eşti tu, dragule, să-l faci pe<br />

el să se prăpădească de un venin râzând şi de o înălţime<br />

străină.<br />

Şi în hohote, – cine eşti, ştiindu-te, să nu mai poţi să fii.<br />

Deci taci <strong>din</strong> gură când nu ai ce spune!<br />

■ semnal ■ Editura <strong>Ideea</strong> Europeană<br />

ANUL XXII Nr. 1 (706)<br />

Rainer Maria Rilke<br />

Jurnal<br />

Colecţia 100 capodopere<br />

Traducere de Bogdan Mihai Dascalu<br />

Planeta Rilke. Planeta uriaşului Rilke. Totul irumpe înlăuntru cu forţe nebănuite,<br />

împlinindu-se sub semnul „noii fiinţe”, al unui început formidabil de puternic,<br />

sugestiv, inspirat, în raza presimţirii unei „noi mari străluciri, care dă forţă şi o abundenţă<br />

de imagini limbii mele”, aşa încât „mă surprind câteodată cât de mult îmi sunt<br />

mie însumi receptiv şi cât de mult învăţ, într-o uimitoare veneraţie, <strong>din</strong> propriile<br />

mele dialoguri. Răsună ceva în adâncul meu, ce vrea să ajungă la oameni, trecând<br />

peste aceste pagini, peste dragele mele cântece şi peste toate planurile de viitoare<br />

fapte”. Însemnările jubilatorii se transformă, sub ochii noştri, în prelungirea încinselor lecturi de sine,<br />

în exces de forţă, deci, într-o iubire atât de plină şi de puternică, încât eliberează numaidecât <strong>din</strong> grelele<br />

lanţuri ale fricii, devenind o laudă fiinţei, o laudă făcută împlinirii şi viului conţinut în exces: „Mă<br />

simt de parcă ar trebui să vorbesc acum, în clipe de forţă şi claritate, când <strong>din</strong> mine vorbeşte mai mult<br />

decât eu însumi: sufletul meu. Mă simt de parcă ar trebui să-i convertesc pe toţi cei care ezită şi care<br />

se îndoiesc; căci am mai multă putere în mine decât pot reţine în cuvinte şi vreau să o folosesc pentru<br />

a elibera oamenii de străina frică, <strong>din</strong> care eu însumi am venit”.<br />

Aura Christi<br />

În aceeaşi colecţie au mai apărut:<br />

Colecţia 100 Capodopere<br />

Stendhal, Napoleon<br />

Marina Ţvetaieva, Proză<br />

Rainer Maria Rilke, Însemnările lui Malte Laurids Brigge<br />

Rainer Maria Rilke, Elegii duineze<br />

J.W. Goethe, Elegii romane<br />

Mihail Arţîbaşev, La limita extremă<br />

Nicolae Breban, Drumul la zid<br />

IV.<br />

Stând pe lângă foc, de vei simţi un oarecare lucru, un<br />

fel de sorbitură că te mişcă şi te trage <strong>din</strong> loc;<br />

dacă te cade o încetinire de zile;<br />

şi dacă fierbinţeala mare ţi se arată ca şi cum te-ai<br />

vedea pe tine însuţi de la o depărtare arsă;<br />

dacă o spaimă moale cu coarne de melc te călătoreşte<br />

cu dureroasă atingere prin mădularele trupului că ai<br />

putea după somn, aidoma zilei de ieri, să te trezeşti<br />

şi mâine;<br />

dacă tăierea şi scoaterea maţelor mielului te doare<br />

în pântecul tău numai gân<strong>din</strong>d-o că se întâmplă;<br />

dacă ruperea stelei în două şi ruperea cifrei unu în şapte<br />

îţi străbat creierul cu sfâşietoare lumină;<br />

dacă taina sfântă a trădării te cumpără<br />

pe un ochi triunghiular în frunte;<br />

dacă limbii tale i se face gust de Făt-Frumos<br />

cu jugulara ruptă;<br />

dacă nu-ţi smulgi ochii tu însuţi înfiorat de vedere;<br />

dacă nu-ţi astupi urechile cu două stele;<br />

dacă refuzi jertfa de un miros plăcut,<br />

dragule,<br />

lasă-te prădat de melancolie<br />

şi lasă-te<br />

jefuit de tristeţe.<br />

Stai tu melancolic, dragule,<br />

stai tu melancolic.<br />

Melancolia nu se petrece şi nu se mişcă,<br />

melancolia se stă.<br />

Stai tu.<br />

Ce se mai poate spune după asemenea versuri care ne dau o senzaţie de<br />

déjà-lu, rămânând însă absolut extraor<strong>din</strong>are? Următoarea propoziţie, pe care<br />

am formulat-o mental de mai multe ori de-a lungul acestui eseu şi pe care am tot<br />

amânat-o, pentru finalul lui.<br />

Cu Nichita Stănescu, aventura limbajului se întoarce, în cerc, asupra limbajului<br />

însuşi. <br />

Anul Contemporanul (1881-2011)


CARTEA<br />

STRĂINĂ<br />

Mişcare culturală de anvergură,<br />

romantismul a însemnat, de asemenea,<br />

impunerea unui nou mod de a<br />

gândi – şi de a trăi: unii <strong>din</strong>tre cei<br />

mai importanţi reprezentanţi ai săi sunt cei care au<br />

transformat sensibilitatea în pasiune, câtă vreme<br />

privim sensibilitatea ca pe un profund acord cu<br />

lumea naturală, iar pasiunea, drept încălcare a or<strong>din</strong>ii<br />

impuse. Romantismul a reprezentat mai mult<br />

decât o estetică şi o filosofie, transformându-se, după<br />

cum sublinia Octavio Paz, „într-un mod aparte de a<br />

simţi, de a te îndrăgosti, de a lupta ori de a călători<br />

– un mod de a trăi şi un mod de a muri.” Deloc<br />

întâmplător, într-un fragment <strong>din</strong> scrierile sale programatice,<br />

Friedrich Schlegel afirma chiar că<br />

romantismul nu s-a mulţumit doar să propună disoluţia<br />

şi amestecul genurilor literare şi a ideilor referitoare<br />

la frumos, ci a căutat chiar să realizeze fuziunea<br />

vieţii cu poezia, prin intermediul acţiunilor contradictorii,<br />

dar convergente ale imaginaţiei şi ironiei.<br />

Sintetizând aceste idei (şi multe altele, desigur),<br />

fie pornind de la ele, fie nuanţându-le şi oferind<br />

o nouă perspectivă asupra fenomenelor abordate,<br />

studiul Îmblânzirea romantismului (The Taming of<br />

Romanticism. European Literature and the Age of<br />

Biedermeier), apărut în anul 1984, în Statele Unite,<br />

este, foarte probabil, cea mai cunoscută <strong>din</strong>tre scrierile<br />

lui Virgil Nemoianu – dar şi cea care i-a adus, în<br />

scurt timp, un mare prestigiu, cartea fiind, de altfel,<br />

distinsă cu Premiul „Harry Levin” al Societăţii<br />

Americane de Literatură Comparată. În ansamblu,<br />

avem de-a face cu o vastă sinteză asupra fenomenului<br />

literar romantic, pornind de la ideea de bază a<br />

„idilismului Biedermeier contractat acasă”.<br />

Biederemeier-ul sau „romantismul îmblânzit”, <strong>din</strong><br />

Germania şi până în Franţa sau Anglia, iar de acolo<br />

până în ţările Europei de Est, este interpretat de<br />

autor prin prisma unui conceptualism profund legat<br />

de esenţa artei literare. Virgil Nemoianu aduce, în<br />

această carte, şi o periodizare a epocii romantice în<br />

ansamblu: căci, fiind legat de finele veacului al<br />

XVIII-lea şi, ca spaţii culturale de origine, de Anglia<br />

şi Germania, răspân<strong>din</strong>du-se, apoi, în secolul al XIXlea,<br />

şi în Franţa, iar de aici în majoritatea ţărilor<br />

europene şi în America, romantismul se încadrează,<br />

în linii mari, între Revoluţia de la 1789 şi cea de la<br />

1848, perioada fiind împărţită, în Îmblânzirea<br />

romantismului, în mai multe etape, nefiind uitate<br />

nici momentele anterioare, cu rol hotărâtor în cristalizarea<br />

unei noi estetici: neoclasicism în formă iluministă,<br />

în prima jumătate a secolului al XVIII-lea,<br />

preromantism luminist, în jurul anului 1750, romantism<br />

înalt, „High Romanticism” (1790 – 1815), caracterizat<br />

prin radicalism ideologic, coerenţă, vizionarism,<br />

spirit cosmic, integrarea contrariilor, misticism<br />

şi intensitate pasională, şi romantism târziu<br />

sau „Biedermeier Romanticism” (1815 – 1848), ale<br />

cărui caracteristici ar fi sensibil diferite: înclinarea<br />

spre moralitate, valori domestice, intimism, idilism,<br />

pasiuni temperate, confort spiritual, militantism,<br />

conservatorism, ironie şi resemnare.<br />

Pornind, cel puţin parţial, de la lucrările câtorva<br />

gânditori precum Friedrich Sengle sau Meyer H.<br />

Abrams, studiul de faţă dedicat romantismului continuă<br />

orientările acestora dar, deopotrivă, lărgeşte<br />

aria de interes şi schimbă sensibil perspectiva.<br />

Astfel, exercitându-şi analizele şi interpretările asupra<br />

unor spaţii culturale diferite, reprezentate de<br />

scriitori cum ar fi Heine sau Eminescu, pentru a ne<br />

opri doar la aceste exemple, Virgil Nemoianu caută<br />

mereu imaginea dialectică a momentului istoric, evidenţiind<br />

mai ales rolul de contrapondere al idilismului<br />

faţă de situaţia schimbărilor istorice la care contemporanii<br />

lui Heine, de pildă, reacţionau negativ, şi<br />

discutând cu atenţie fenomenul romantic şi în ţările<br />

Europei Centrale şi de Est, adesea plasate într-un<br />

con de umbră de cei care s-au aplecat, anterior, asupra<br />

acestei epoci şi mişcări literare. În plus, în<br />

Îmblânzirea romantismului, ca şi în aplicatele studii<br />

pe care, în alte ocazii, le-a dedicat structuralismului<br />

sau canonului literar, Nemoianu are în vedere, în<br />

fiecare capitol, ansambluri culturale vaste, fiind în<br />

mod evident fascinat de spiritul cuprinzător al secolului<br />

XVIII, o epocă în care enciclopedismul – atât al<br />

respectivului veac, cât şi al autorului cărţii de faţă –<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)<br />

Rodica Grigore<br />

Triumful îmblânzirii romantismului<br />

e de natură să-i sprijine ansamblul demonstraţiilor,<br />

nefiind o simplă chestiune de faţadă, ci având darul<br />

de a da substanţă construcţiilor teoretice ale autorului.<br />

Dar Virgil Nemoianu reuşeşte, <strong>din</strong>colo de dimensiunea<br />

teoretică a cărţii acesteia în sine, să explice<br />

cititorilor cât se poate de clar câteva aspecte legate<br />

de însăşi esenţa fenomenului complex de „îmblânzire<br />

a romantismului”, făcând sclipitoare (şi, nu o<br />

dată, neaşteptate şi cu atât mai plastice!) trimiteri la<br />

texte intrate de generaţii întregi în conştiinţa marelui<br />

public şi devenite de-a dreptul canonice, cum ar fi<br />

romanul lui Charlotte Brontë, Jane Eyre, unde<br />

Edward Rochester este interpretat drept „un caz de<br />

îmblânzire ad litteram.” Căci, după cum afirmă<br />

autorul, „Rochester este un Byron îmbătrânit, care<br />

fusese, vrând-nevrând îmblânzit, preluat în structurile<br />

societăţii, dar care mai păstra ceva <strong>din</strong> impetuozitatea<br />

tinereţii.” Exemplul merită reţinut nu doar<br />

pentru exactitatea demonstraţiei, ci şi pentru că,<br />

prin asemenea amănunte pregnante şi, în fond, atât<br />

de evidente, încât marea majoritate a comentatorilor<br />

de <strong>din</strong>aintea sa au ales să le ignore, Virgil Nemoianu<br />

reuşeşte să-şi facă discursul extrem de convingător<br />

nu numai pentru publicul academic, ci şi să-şi îmbogăţească<br />

textul cu rara calitate de a se adresa (şi)<br />

unor cititori obişnuiţi, cuceriţi, fără îndoială, pe dată<br />

de un asemenea demers şi mod de abordare. În plus,<br />

autorul discută, în aceeaşi manieră, şi câteva cazuri<br />

celebre de „convertiri ale romanticilor radicali la<br />

sentimente temperate şi chiar la modalităţi de<br />

expresie moderate”, evidente în opera (şi viaţa) lui<br />

Wordsworth, Robert Southey sau Ludwig Tieck.<br />

Afirmat, practic, concomitent, în Anglia şi în<br />

Germania şi răspândit rapid pe tot cuprinsul<br />

Europei, apoi în America, romantismul s-a impus<br />

rapid mai cu seamă prin viabilitatea (şi noutatea)<br />

ideilor sale. Preeminenţa romantismului german şi<br />

englez vine nu <strong>din</strong> anterioritatea cronologică, ci<br />

<strong>din</strong>tr-o combinaţie de pătrundere critică şi originalitate<br />

poetică. În ambele spaţii culturale, creaţia lirică<br />

se îmbină cu reflecţii critice referitoare la natura<br />

poeziei, făcute cu o intensitate, originalitate şi profunzime<br />

neegalate în alte literaturi europene.<br />

Combinarea teoriei cu practica, a poeziei cu poetica<br />

a reprezentat încă o manifestare a aspiraţiei romantice<br />

de a uni extremele – arta şi viaţa, antichitatea<br />

atemporală şi istoria contemporană, imaginaţia şi<br />

ironia. Iar dacă, de pildă, René Wellek a afirmat că<br />

specificul şi natura romantismului sunt de găsit tocmai<br />

în încercarea sortită uneori eşecului şi parţial<br />

abandonată, de la un moment dat încolo, „de a identifica<br />

subiectul cu obiectul şi, de asemenea, de a<br />

reuşi să împace omul cu natura, conştientul cu<br />

inconştientul prin intermediul poeziei, care este<br />

prima <strong>din</strong>tre toate formele de cunoaştere”, Frank<br />

Kermode, în The Romantic Image, susţinea că simbolul<br />

modern (el exemplifica prin lirica lui W. B.<br />

Yeats) derivă în mod direct <strong>din</strong> simbolul romantic.<br />

Mai mult decât atât, după cum demonstrează<br />

Octavio Paz, în Hijos del limo, marele ideal al mişcării<br />

romantice era, nici mai mult (dar nici mai puţin!),<br />

decât acela de a „socializa” poezia. Astfel, gândirea<br />

romantică s-a împărţit în două direcţii care au sfârşit<br />

întâlnindu-se: căutarea principiului ce face <strong>din</strong><br />

poezie fundamentul limbii şi, în felul acesta, al societăţii;<br />

şi unirea acestui principiu cu viaţa (şi cu istoria).<br />

Poezia romantică va reclama, deci, să fie (şi)<br />

acţiune; poemul nu mai e doar un construct verbal,<br />

ci devine profesiune de cre<strong>din</strong>ţă mereu actualizată.<br />

Chiar şi doctrina „artei pentru artă”, care pare a<br />

nega această atitu<strong>din</strong>e, o confirmă şi o perpetuează,<br />

căci ea e în egală măsură o etică şi o estetică, implicând,<br />

frecvent, chiar un punct de vedere religios sau<br />

politic.<br />

Cunoscând perfect toate concluziile (dar şi dificultăţile<br />

de metodă ori de abordare) la care au ajuns<br />

predecesorii săi în studierea complexului fenomen –<br />

cultural şi literar – al romantismului, Virgil<br />

Nemoianu se individualizează între ei, poate mai<br />

ales dacă avem în vedere că a avut curajul de a<br />

reveni el însuşi, în cărţile publicate ulterior, asupra<br />

epocii şi autorilor discutaţi în Îmblânzirea romantismului.<br />

Iar nuanţările şi eventualele delimitări faţă<br />

de anumite puncte de vedere formulate în anii ‘80<br />

demonstrează nu neapărat o vocaţie a revizuirilor, ci<br />

reala preocupare – am putea să-i spunem chiar fascinaţie<br />

– pe care o are faţă de epoca ce reprezintă, în<br />

sens larg, după cum el însuşi demonstrează, începuturile<br />

liricii moderne. Astfel, într-un recent studiu,<br />

The Triumph of Imperfection (2006), perioada la care<br />

se opreşte Nemoianu este cuprinsă între anii 1815 –<br />

1848, adică tocmai cea denumită anterior drept<br />

„romantism de tip Biedermeier”. Autorul nu se mai<br />

limitează, acum, doar la domeniul strict al literaturii<br />

şi nici la textele considerate canonice, ci are în<br />

vedere relaţia <strong>din</strong>tre tonul moderat al romantismului<br />

târziu şi mişcările revoluţionare asociate, adesea,<br />

cu anii de început ai epocii moderne. Iar concluzia<br />

finală ce se desprinde <strong>din</strong> The Taming of<br />

Romanticism (deşi, mai ales în primele capitole ale<br />

acestei cărţi, accentul cade, ca să-l cităm pe autor,<br />

„pe solidaritatea <strong>din</strong>tre o serie de curente sociale sau<br />

evenimente istorice şi cele literare”) se susţine întru<br />

totul şi rămâne valabilă şi la începutul unui nou<br />

mileniu, demonstrând nu doar reala îmblânzire a<br />

romantismului, ci şi creditul pe care Virgil<br />

Nemoianu îl acordă întotdeauna literaturii, textului<br />

însuşi şi primatului acestuia. Căci, pentru a-l cita pe<br />

autorul însuşi, putem, desigur, să aducem oricând în<br />

discuţie „perindarea culturilor şi atotputernica stăpânire<br />

a timpului, însă atunci vom fi abandonat analiza<br />

literară şi imperceptibilele, delicioasele tresăriri<br />

de nesiguranţă vinovată care o însoţesc.” <br />

IANUARIE 2011<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

35


36<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

Jeana Morărescu<br />

Coroana anului teatral:<br />

„Hamletiada”<br />

În mod negreşit manifestarea teatrală „de<br />

excelenţă” a anului 2010 pe teritoriul<br />

românesc rămâne cea de a VII-a ediţie a<br />

Festivalului Inernaţional „Shakespeare”,<br />

organizat şi găzduit iniţial trienal, în ultimul deceniu<br />

bienal, de oraşul Craiova, respectiv „Fundaţia<br />

Shakespeare” şi Teatrul Naţional „Marin Sorescu”.<br />

Acest festival a fost <strong>din</strong>totdeauna o impecabilă<br />

demonstraţie de „shakespearologie” concretă, „scenică”,<br />

diversificată şi fertilizată de principalele direcţii<br />

creative ale artei teatrale internaţionale, care vorbeşte<br />

în primul rând prin marile ei valori auctoriale:<br />

câţiva <strong>din</strong> cei mai mari regizori ai „prezentului”<br />

mapamondic. Această a VII-a ediţie confirmă regula<br />

– devenită tradiţie – a unor universuri estetice plurale<br />

– scăpărătoare de toate posibilele imaginarului<br />

actual – şi în acelaşi timp, o fixează într-o excepţie a<br />

ei de o salutară inspiraţie: tematica Festivalului se<br />

restrânge „concentraţionar” şi se focalizează pe piesa<br />

cea mai emblematică a marelui dramaturg. <strong>Ideea</strong> lui<br />

Emil Boroghină; directorul „Festivalului Shakespeare”<br />

de la Craiova şi, mai nou Vicepreşe<strong>din</strong>te al<br />

Reţelei Internaţionale a Festivalurilor „Shakespeare”,<br />

de a axa această ediţie exclusiv pe reprezentaţii<br />

internaţionale de ultimă oră ale piesei „Hamlet” – a<br />

fost considerată în unele comentarii genială. Trebuie<br />

să mărturisesc că subscriu cu toată convingerea la<br />

acest calificativ – argumentele fiind că abia prin propunerea<br />

unui text unic, cu anecdotica lui fixă<br />

(bineînţeles un text emblematic pentru marile dileme<br />

şi aporii existenţiale ale deciziilor morale şi istorice<br />

ale omului) se poate penetra într-un ţinut incomensurabil<br />

al imaginarului (regizoral) re-valorant.<br />

Abia acum pluralitatea unghiurilor existenţiale de<br />

lectură regizorală – aplicată repet, asupra unei anecdotici<br />

iniţialmente fixe – putea demonstra în splendoarea<br />

ei rezerva inepuizabilă de re-semnificare a<br />

însăşi imaginarului teatral. Mai ales pentru o<br />

perioadă creatoare ca cea actuală: perioada postmodernităţii<br />

când traseele slalomului lecturant sunt<br />

eliberate de orice tabu-uri, când conjugarea <strong>din</strong>tre<br />

trecut şi prezent se poate „croşeta” în n maniere redescoperitoare<br />

de „actual” – nu neapărat şi de<br />

„peren” – ci de actualizări mai „vii”: purtătoare de<br />

scepticismul „legalizat” al relativizărilor axiologice,<br />

când mitul şi contramitul îşi dispută terenul de<br />

„meci” al filosofiei existenţiale. Or, toate aceste<br />

moduri noi de lectură, ale discursului dramaturgic –<br />

în marea lor majoritate destructurante, dar şi restructurante,<br />

impun într-o directă consecuţie tot atâtea<br />

universuri estetice. Acelaşi „Hamlet” privit de fiecare<br />

dată prin alte noi relee de gândire, şi introducându-ne,<br />

de fiecare dată, într-un alt univers estetic<br />

,a devenit, de-a lungul celor douăsprezece zile de<br />

Festival craiovean internaţional, la care se adaugă<br />

reprezentaţiile bucureştene a două <strong>din</strong>tre spectacole<br />

– o „Gală” fascinantă a imaginarului teatral şi spiritual.<br />

Poate că pentru sensurile celor zise mai sus,<br />

spectacolul Teatrului Municipal O.K. <strong>din</strong> Vilnius<br />

(Lituania) – regizat de Oskaras KORSUNOVAS<br />

devenea „prefaţator”. Nu atât ideea de „teatru în teatru”<br />

şi pierderea graniţei <strong>din</strong>tre ficţiune şi realitate –<br />

ci modul de tratare a acestei idei: baletul exterior şi<br />

interior al oglinzilor <strong>din</strong> cabina de machiaj, jocul perfid<br />

al luminilor <strong>din</strong> oglinzi, transformarea lui în<br />

flamboiantul ameninţător, devorator, însoţit perpetuu<br />

de misterul angoasant al leit-motivului „Cine-i<br />

acolo?” – a devenit metafora însăşi a pulverizării tragice<br />

a existentului. Regizorul a rupt or<strong>din</strong>ea iniţială<br />

a mai multor secvenţe <strong>din</strong> text. „Imixtiunea” în textul<br />

autorului nu e însă neinspirată – această libertate<br />

căpătând funcţia unei comasări psihologice a „timpului<br />

subiectiv” al actantului principal: Hamlet.<br />

Alteori, ea serveşte ca soluţie scenică de concentraţie,<br />

un paralelism al timpului obiectiv „prezent-trecut”.<br />

În timp ce Ofelia, sfătuită de tatăl său „se plimbă”<br />

spre a-l ademeni pe Hamlet, în fundal Regina<br />

povesteşte moartea, deja îmtâmplată, a tinerei<br />

fecioare. Re-dramaturgizarea „regizorală” a textului<br />

sporeşte pregnanţa dramatică. Nu întâmplător, cred,<br />

Horaţio va purta în acest spectacol o mască preluată<br />

<strong>din</strong> teatrul japonez „Nö” – aşa cum într-o altă or<strong>din</strong>e<br />

simbolică, regina va sorbi otrava nu <strong>din</strong> cupă, ci de<br />

pe buzele craniului dezgropat al lui Yorik: Conceperea<br />

Timpului comasat sau altfel zis, „supraetajat”, e<br />

o trăsătură conceptuală şi estetică specifică teatrului<br />

japonez „Nö”. Aveam s-o întâlnim în superbul spectacol<br />

al Companiei Ryutopia Noh-teatre, spectacol ce,<br />

<strong>din</strong> pricina unui incident ce a împiedicat prezenţa<br />

live a trupei japoneze la Craiova, ne-a fost înfăţişat<br />

pe video, într-o claritate excepţională. Spectacol în<br />

manieră Zen, acesta face <strong>din</strong> protagonist un „stâlp”<br />

(omphalos) atot-rezonator, în spatele căruia se desfăşoară<br />

întreaga anecdotică a tramei. Hamlet-samurai<br />

devine o prezenţă în durată a timpului paralel ce îl<br />

angajează: e Conştiinţa istoriei, ce cunoaşte şi toate<br />

capcanele posibile ale trădării.<br />

Spectacolul polonez al Monicăi PECIKIEWICZ<br />

(Teatrul „Polski” <strong>din</strong> Wroclaw) a adus, fără nici o<br />

reţinere, acţiunea, într-o actualitate hiperviolentă, şi<br />

hiperobsedată sexual. „Ambientul” scenografic al<br />

„hiperactualităţii” a fost realizat prin ecranările<br />

foarte largi şi înalte ale fundalului (de altfel, foarte<br />

măiestrite). Claudius, criminalul, este tânăr, dar şi<br />

foarte cinic, Polonius foloseşte „mobilul”, Gertrude<br />

este permanent contorsionată de ispitirile fizice.<br />

Şocantă şi foarte „actualizată” e însă relaţia <strong>din</strong>tre<br />

Ofelia şi fratele ei Laertes, pândită permanent şi<br />

„subversiv” de unda relaţiei incestuoase. Monologul<br />

lui Hamlet a trecut în gura Ofeliei, ca o rugăciune,<br />

ceea ce salvează inocenţa feciorelnică a personajului.<br />

Moartea Ofeliei e tratată la modul hiper-expresionist<br />

al cruzimii violente: fata îşi împlântă repetat în<br />

piept un pumnal bont, în timp ce sângele muribundei<br />

se prelinge în valuri<br />

continui pe podea. În<br />

ultimă instanţă, Horaţiu<br />

o înneacă în vana în care<br />

tocmai se îmbăiase Claudiu,<br />

pregătit pentru<br />

noaptea de amor cu<br />

Gertruda. Spectacolul<br />

regizoarei poloneze a<br />

ridicat semne de întrebare<br />

privind justificarea<br />

viziunii de maximă violenţă,<br />

Judecată însă în<br />

ideaţia ei, această violenţă<br />

devine o semioză<br />

pentru turnura derapată<br />

în cinism absolut a<br />

„moralităţii” contemporane.<br />

Nu-i totuşi, cea<br />

mai radicală implantare<br />

în prezentul şi cotidianul<br />

mileniului trei, a<br />

nefericitului danez. Cea<br />

mai radicală viziune<br />

aparţine regizorului german<br />

Thomas OSTER-<br />

MEIER – care – în spectacolul<br />

Teatrului „Schaubüchne”<br />

<strong>din</strong> Berlin propune<br />

un Hamlet „antierou”<br />

(realizat magistral de actorul Lars EIDIN-<br />

GER): un Hamlet iniţial abulic, apoi sensibilizat de<br />

propriile-i rateuri şi frustrări. Adoptă nebunia – dar<br />

nu ca „strategie” de cunoaştere, precum în multe<br />

interpretări „tradiţionale”, ci ca un joc cinic al frondei<br />

absolute în faţa existenţei însăşi a universului<br />

uman – şi sfârşeşte prin transformarea frondei în<br />

nebunie pură. „Universul uman – pe care-l va renega<br />

şi batjocori cu metode obscen – „clauneşti”, ni se<br />

înfăţişează el însuşi, de la începutul spectacolului –<br />

ca o confuzie deopotrivă tragică şi ridiculă de planuri:<br />

alături de groapa unde are loc înmormântarea<br />

lui Hamlet-bătrânul se află masa de praznic, care se<br />

va transforma uşor în masa de nuntă. Gertrude şi<br />

Ofelia apar ca ipostazele aceluiaşi personaj.<br />

Viziunea integrală e încărcată de un sarcasm amar,<br />

biciuitor, respirând prin porii unei degradări ontologice<br />

a umanului, ce pare irepresivă. Tragismul e<br />

indirect şi e „absurdizat”.<br />

Festivalul craiovean s-a încheiat cu spectacolul<br />

altui teatru <strong>din</strong> Vilnius: „Meno Fortas”. „Hamlet” în<br />

regia celebrului Eimuntas NEKROSIUS a avut o<br />

tentă arhaică, impregnat fiind de o pasionalitate de<br />

forţe sălbatice, primare. Nu mi s-a părut legitimată<br />

ideea dictaturii absolute a lui Claudius, impusă (şi)<br />

voinţei Reginei – întrucât Gertrude devine astfel<br />

absolvită, dramatic de vinovăţie. Un spectacol care a<br />

mizat mult pe atmosferă, pe ploaia necontenită <strong>din</strong><br />

cimitir (realizată convenţional, cu furtunele la vedere<br />

– semn şi al unei detaşări „brechtiene” ce dedublează<br />

inteligent estetica spectaculară). Magistrală<br />

însă mi s-a părut ideea „monitorizării” permanente,<br />

de către „Duh”, a acţiunilor fiului căruia îi şi înmânează,<br />

într-un bloc de gheaţă, pumnalul răzbunător.<br />

Şi apariţia finală, ca personaj, a Tatălui, care îşi va<br />

primi în Lumea cealaltă fiul, cu sentimentul copleşitor<br />

al propriei vinovăţii pentru sacrificiul pe care i<br />

l-a cerut.<br />

Festivalul s-a încheiat de fapt la Bucureşti,<br />

prin spectacolul regizoarei americane Elisabeth LE<br />

COMPTE – realizat de The Wooster Group <strong>din</strong> New<br />

York: un spectacol cu maşinărie tehnică foarte complicată<br />

şi greu-deplasabilă. Asta, pentru că formula<br />

regizoarei a implicat un dialog interactiv între film şi<br />

scenă: Trupa de actori ce urmează să joace „Hamlet”<br />

ia cunoştiinţă de textul tragediei prin vizionarea<br />

unui film al acesteia. Dar, vizionând scenă de scenă,<br />

semnificarea piesei <strong>din</strong> film conduce pe viitorii ei<br />

interpreţi către noi înţelegeri şi re-structurări<br />

semantice. Astfel, regia, pune în discuţie polisemantismul<br />

şi viziunea glisantă, cum şi riscul unui unic<br />

traseu vizionar. E o regie a dilematicului pirandellian<br />

„viaţă-ficţiune” aplicat tragicului shakespearian;<br />

o regie a comparatismului semnificator, dovedit<br />

până la urmă insaţiabil, cu perspectivă abisală.<br />

Nu se poate ignora prezenţa la Craiova a marelui<br />

interpret Robert WILSON a cărui întâlnire cu<br />

publicul a fost urmată de înregistrarea filmată a<br />

spectacolului „Hamlet – un monolog”. Întreaga piesă<br />

transpare astfel, în spectacolul „One Man-Show” al<br />

lui Wilson, <strong>din</strong> înlănţuirea tuturor episoadelor ce<br />

construiesc textual figura protagonistului. Ni s-a<br />

spus că imaginea, mişcarea, fusese elaborată deja cu<br />

un an înainte de intrarea efectivă în rostirea textului.<br />

În fond, limbajul e aici în primul rând filmic.<br />

Incursiunea hamletiană a lui Wilson e o recapitulare<br />

memorială a îmtâmplărilor, retrăite de prinţul<br />

muribund: o re-supunere emoţională examenului şi<br />

filtrului mental necruţător. Spre deosebire de un alt<br />

Hamlet „Solo-show”: cel al actorului polonez Piotr<br />

KONDRAT – al cărui recital, desfăşurat în decorul<br />

natural de apă şi pădure, de la Cetate-Dolj, însoţit de<br />

torţe puternice în noapte, şi de o voce ce lua ades<br />

rezonanţe penetrante de Moiră, avea să creeze –<br />

axul principal fiind evocarea – atmosfera unui spectacol<br />

frisonant de ritual magic Dar în or<strong>din</strong>ea spectacolelor<br />

monologale înregistrăm şi calma, sensibila,<br />

voit-sur<strong>din</strong>izata „repovestire” a vieţii proprii, de<br />

către Hamlet însuşi, reînviat <strong>din</strong> propriul cavou, în<br />

spectacolul de „studio” realizat de actorul craiovean<br />

Adrian ANDONE cu sprijinul regizoral foarte reuşit<br />

al Alinei RECE. Personajele moarte în piesă înaintea<br />

lui, cu care prinţul dialoghează: Ofelia (în<br />

momentul morţii însărcinată), Rozenkrantz,<br />

Guldenstern (siamezi), Regina – apar în chip de<br />

marionete scheletice: fantoşe ale amintirilor – viu<br />

redevenind doar el.<br />

Dar, iată n-am vorbit încă despre trepidanta<br />

înscenare, cu publicul integrat scenei în relaţie vie,<br />

directă, a Academiei Teatrale <strong>din</strong> Shanghai (marcată<br />

de obsendata relaţie „Putere-Spionaj”), în regia<br />

unui mare om american de teatru: Richard SCHE-<br />

CHNER; şi nici despre spectacolul coreean de la<br />

„Street Theatre Group” <strong>din</strong> Miryang, folosind semne<br />

şi o lectură regizorală originală, ades îndatorată<br />

unei „grile” locale… <br />

ANUL XXII Nr. 1 (706)<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)


CORESPONDENŢĂ DIN DANEMARCA<br />

Diana Cozma<br />

Eugenio Barba şi The Chronic Life<br />

Sfârşit de septembrie 2010, Holstebro,<br />

Danemarca. Amurgul pogoară şi<br />

pătrunde cu sfiiciune în curtea lui O<strong>din</strong><br />

Teatret. Calea spre clădirea teatrului se<br />

întrevede printre fâşiile de lumină care ţâşnesc <strong>din</strong><br />

pământ în dreptul copacilor. Deschid uşa teatrului şi<br />

re-descopăr cu uimire spaţiul deja familiar, învăluit<br />

în umbra istoriei, aparţinând unei tradiţii vii.<br />

Repetiţiile la The Chronic Life, spectacolul la care<br />

lucrează Eugenio Barba cu actorii săi, se află în toi.<br />

Premiera e programată în toamna anului 2011.<br />

Printre textele alese de Eugenio Barba se regăsesc<br />

poeme semnate de Ursula Andkjaer Olsen, una <strong>din</strong>tre<br />

cele mai apreciate poete contemporane daneze.<br />

Fernando Taviani şi Thomas Bredsdorff joacă cu<br />

măiestrie rolul sfătuitorilor de taină într-ale dramaturgiei<br />

lui Eugenio Barba. Programul zilnic începe<br />

cu antrenamentul actorilor în fiecare dimineaţă fix<br />

la ora opt şi un sfert în The Black Room. Antrenamentul<br />

nu are niciodată nimic spectaculos în el.<br />

Antrenamentul nu se face niciodată pentru celălalt.<br />

E o muncă a interiorităţii săvârşită asupra interiorităţii.<br />

Şi numai cei ce-şi re-descoperă propriul univers<br />

lăuntric au şansa de a se înfrupta <strong>din</strong> antrenament,<br />

altminteri survine oboseala, zgura, dovada că trupul<br />

ţi-e mortificat, pietrificat, indiferent de vârsta biologică.<br />

Antrenamentul poate fi un colac de salvare<br />

dacă te laşi momit şi prins în cârligul undiţei. După<br />

patruzeci şi şase de ani de experienţă actorii n-au<br />

renunţat la pregătirea de <strong>din</strong>aintea repetiţiilor.<br />

Fiecare îşi repetă partitura improvizând acţiuni fizice<br />

şi vocale, reiterându-le în serii organice. Se înfiripă<br />

şi, treptat, se instalează o atmosferă aureolată de<br />

sfinţenie, concentrare. Devii martor al unui şir de<br />

scene plasate sub semnul mirajului, al miraculosului.<br />

Tensiuni puternice îşi dau întâlnire şi conturează<br />

noduri dramaturgice inedite. Dramaturgia lui<br />

Eugenio Barba este cea care remodelează exemplar<br />

în contemporaneitate substanţa complexă a organismului<br />

spectacular. Textul rostit ca acţiune vocală şi<br />

nu ca mesaj pur semantic ţâşneşte în fluxuri<br />

amprentate de religiozitate. Coabitarea mănunchiului<br />

de elemente dramaturgice e firească, naturală.<br />

Şi-astfel replica se îngemănează, pe neştiute, cu<br />

sunetul, cântul, acţiunea, deplasarea, atitu<strong>din</strong>ea,<br />

relaţia. Tage Larsen, Kai Bredholt, Jan Ferslev şi<br />

Elena Floris cântă la instrumente ştiute sau născocite,<br />

Roberta Carreri îşi reia cu răbdare partitura şi<br />

inventează micro-acţiuni cu şervete de bucătărie,<br />

Iben Nagel Rasmussen pendulează între mişcări în<br />

forţă, de războinic, cu mişcări moi, calde, fulgurante,<br />

Julia Varley săvârşeşte minuni cu un pachet de cărţi<br />

de joc care devin punte de trecere, materie vâscoasă<br />

<strong>din</strong> care izvorăsc destine, castele de nisip, şi, pe<br />

urmă, Kai Bredholt se deplasează, ca-ntr-un abur, cu<br />

un clopoţel pe vârful capului, Jan Ferslev se aruncă<br />

de nebun în joc cu Roberta Carreri şi împreună se<br />

rotesc într-un dans frenetic de îndrăgostiţi pasionali,<br />

iar Tage Larsen vânează iluzii cu-n bănuţ care când<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)<br />

e-n văzduh, când dispare în buzunarul hainei, când<br />

e când nu e, ca <strong>din</strong> mâneca hainei precum un iluzionist<br />

să scoată o piatră sau o carte de joc. Sofia<br />

Monsalve îmbină inocenţa gestului cu tristeţea actului<br />

ratat. Muzicienii, designerii, asistenţii – Elena<br />

Floris, Giulia Capodieci, Raul Iaiza, Pierangelo<br />

Pompa, Ana Woolf, Anna Stigsgaard – sunt parte<br />

activă în procesul de creaţie. Actorii amuşină în<br />

jurul partiturilor ce-şi află desăvârşire în timpul<br />

repetiţiei care are loc în The White Room.<br />

Procesul de elaborare a spectacolului The<br />

Chronic Life se întinde pe durata a câtorva luni de<br />

muncă intensă. Spaţiul-metaforă e în transformare.<br />

Eugenio Barba porneşte <strong>din</strong>spre un spaţiu marcat de<br />

cele două deja celebre maluri de spectatori la care<br />

adaugă un al treilea perete, ca un soi de entrance al<br />

spectatorilor. E doar o încercare care are însă un<br />

obiectiv foarte precis: de a-i obliga pe actori să-şi<br />

măsoare energiile creatoare într-un spaţiu redus, să<br />

simtă apropierea periculoasă a spectatorilor ca o provocare<br />

inedită. În Wrocław, Polonia, în cadrul proiectului<br />

Masters in Residence ţinut la Studio Na Grobli,<br />

în faţa participanţilor adunaţi <strong>din</strong> toate colţurile<br />

lumii pentru a fi martori la repetiţiile spectacolului<br />

The Chronic Life (20-26 octombrie 2010), în ultimele<br />

două zile, Eugenio Barba schimbă spaţiul de joc,<br />

alungindu-l, eliminând peretele-călău, exterminator<br />

al expansiunii jocului actorilor. Oricum cea mai<br />

imperceptibilă tresărire a muşchilor feţei, cea mai<br />

rapidă rotire a ochilor, mişcarea de-abia sesizabilă a<br />

degetelor este percepută dilatat, resimţită cu acuitate<br />

de fiecare participant în parte. Jocul este orchestrat<br />

magistral şi navighează când pe o mare moartă<br />

când pe o mare în furtună înaintând prin valuri de<br />

muzică şi şoapte şi sunete. Eugenio Barba se implică,<br />

trăieşte cea mai minusculă acţie-reacţie a actorilor,<br />

se abandonează total partiturilor acestora, pentru<br />

ca-n secunda următoare, să se distanţeze, să privească<br />

cu un ochi critic. Relaţia sa cu actorii e de-o<br />

colaborare de-a dreptul conspirativă, comunicând<br />

deopotrivă prin cuvinte şi gesturi. Incisivitatea lui se<br />

îmbină cu tandreţea, gingăşia cu forţa, conturând<br />

pregnant o personalitate complexă, puternică, copleşitoare.<br />

Atenţia şi grija pe care-o acordă detaliului se<br />

intersectează cu situaţiile complet neprevăzute pe<br />

care le născoceşte numai şi numai pentru a-i pune pe<br />

actori faţă în faţă cu gândul negândit, vorba nerostită,<br />

spaţiul neexplorat. Şi-aşa cum îi ia mereu prin<br />

surprindere pe actori tot aşa nu le pretinde nimic <strong>din</strong><br />

ceea ce el însuşi nu experimentează. Căci experimentează<br />

sunete şi acţiuni şi mers şi poziţii şi atitu<strong>din</strong>i<br />

şi relaţii cu celălalt, cu obiectul scenic şi cântă şi<br />

dansează şi aleargă prin scenă. Eugenio Barba e<br />

însuşi spectacolul la care lucrează. Şi cărţile lui<br />

prind viaţă la scenă şi cuvinte abstracte îngheţate pe<br />

hârtie precum sats şi flux şi partitură şi subpartitură<br />

năvălesc în forme concrete, fiind cel mai pur praxis<br />

scenic.<br />

Dramaturgia lui Eugenio Barba se săvârşeşte<br />

în funcţie de salturile naturale ale gândirii noastre.<br />

Spectacolul, work in progress, începe ispitindu-ne cu<br />

istorisirea unei poveşti. Sunt poveşti care ne trimit la<br />

culcare şi sunt poveşti care ne trezesc <strong>din</strong> somn. (The<br />

Gospel accor<strong>din</strong>g to Oxyrhincus) Povestea lui<br />

Eugenio Barba e uneori gândită, premeditată, controlată,<br />

justificată raţional, alteori simţită, nestăpânită,<br />

iraţională, clocotind de impulsuri barbare, primare.<br />

Şi nu-şi află haina organică decât relatată în<br />

acţiune şi gest, gest amplu, gest minuscul, în cuvinte<br />

întrerupte, punctate de tăceri, de viaţă transpusă<br />

care ţipă după esenţializare, facere-prefacere.<br />

Memorabilă e scena în care Eugenio Barba repetă<br />

înmlădierea cuvintelor rostite de Julia Varley<br />

într-un ritm <strong>din</strong>amic, cu pauze ferm accentuate şi<br />

într-un uşor crescendo cu sunetele emise de Roberta<br />

Carreri. E ca şi cum ar vorbi un singur personaj, deşi<br />

actriţele performează în registre diferite. Roberta<br />

Carreri explorează calităţi şi intensităţi ale sunetului<br />

astfel încât să se îngemăneze cu calitatea şi<br />

intensitatea cuvintelor rostite de Julia Varley. În<br />

timpul muncii actriţele ating performanţa de a-şi<br />

întreţese vocile ca şi cum ar aparţine unei singure<br />

apariţii scenice. Şi ca un ecou ce persistă îndelung,<br />

replica Juliei Varley <strong>din</strong> The Castle of Holstebro traversează<br />

scena: Cunoaşterea care nu trece prin simţuri<br />

nu produce nimic altceva decât adevăr distructiv.<br />

Învârtindu-se şi tot învârtindu-se în jurul unei<br />

pietre de moară, un măgar a parcurs o mie de mile.<br />

Când a fost dezhămat, şi-a dat seama că se afla exact<br />

în locul <strong>din</strong> care plecase. Unii oameni se află mereu<br />

pe drum. Şi când se lasă seara nu văd nici oraş, nici<br />

sat nici creaţie nici natură nici putere nici înger.<br />

Sunt nenorociţi: au suferit în zadar. (The Gospel<br />

accor<strong>din</strong>g to Oxyrhincus) Ne putem depăşi sau nu<br />

condiţia? Ne putem afla oare un tată pe pământ sau<br />

în ceruri? E viaţa o boală cronică şi dacă da, suntem<br />

conştienţi de boala de care ne-am lăsat cuprinşi şi<br />

târâţi în actele noastre? Ne poate fi cunoaşterea un<br />

colac de salvare? Sau inocenţa? Sau naivitatea idiotului<br />

în căutarea fanatică a unui sens care să dea<br />

sens mişcării sale prin lume? Dezrădăcinarea este<br />

fructul amar al deplasării noastre neliniştite<br />

<strong>din</strong>tr-un loc în altul fără a ne afla cu adevărat locul<br />

în care să rostim c-am ajuns acasă? Confruntarea cu<br />

celălalt duce la înţelegere sau la neînţelegere? Cum<br />

e să mănânci când nu ţi-e foame? Vrei să vezi sau<br />

dimpotrivă ţi-e mai cald şi mai bine şi mai confortabil<br />

şi mai la îndemână să îţi pui singur ochelari care<br />

să-ţi astupe orizontul pe care vrei cu toată ardoarea<br />

sufletului tău să-l întrevezi? Şi dacă deschid o uşă<br />

îndrăznesc s-o deschid pe următoarea şi pe următoarea<br />

şi pe toate cele o mie şi una de uşi? Şi uşile pe<br />

care le deschid mă poartă spre libertate? Este sau nu<br />

pragul spre o altă realitate cel pe care păşesc zi de zi<br />

fără a fi în stare să-l recunosc? Dramul de onoare<br />

uitat în mine mi-ascute simţul demnităţii? Şi dacă<br />

nu, să fie sinuciderea singura formă de libertate care<br />

mi-a mai rămas? Şi-atunci să mă sinucid zi de zi pentru<br />

a-mi putea purta paşii prin noapte? Să-mi pun<br />

punga pe cap şi să mă sufoc şi când nu mai pot s-o<br />

rup şi s-o zdrenţuiesc şi să-mi zâmbesc complice în<br />

oglindă? Să-mi ascund cu grijă sufletul chinuit sau<br />

să-l dau în vileag? Să-mi îndrept spatele şi cu paşi<br />

uşori să mă duc înspre sicriu, să mă cuibăresc în el<br />

şi să mă culc în moarte şi să-mi aflu astfel mântuirea?<br />

Să urc pe-o navă şi să trag pe nări mirosul aerului<br />

sărat? Să mă apropii încetişor de celălalt şi să-i<br />

gust pielea şi să muşc hulpav <strong>din</strong> sufletul lui? Şi casa<br />

în care locuiesc are vârstă? Îmbătrâneşte odată cu<br />

mine? Are păcate? Sunt ale mele? Şi-n mozaicul miilor<br />

şi infimelor nuanţe ale durerii poţi avea speranţa<br />

bucuriei împărtăşite? Şi speranţa cât s-o mai duc cu<br />

mine? Până unde? Întrebări, întrebări care te bântuie<br />

neîncetat fiind martor al repetiţiilor orchestrate<br />

de Eugenio Barba la The Chronic Life.<br />

Repetiţiile! Ah, repetiţiile! Deschid <strong>din</strong> lucruri<br />

mărunte, o monedă, un şervet, o batistă, o carte de<br />

joc, accesul privirii şi auzului şi al celorlalte simţuri<br />

înăuntru, la scena interioară, a fiecăruia <strong>din</strong>tre noi.<br />

Şi, mă întreb, de ce simt? Mă simt vie, arzând de<br />

pasiune? Ce-i acest dor de a fi? A fi ceva, cumva? Nu!<br />

De a fi pur şi simplu. Şi la fiecare întrebare îmi<br />

apare altă întrebare şi nici un răspuns exhaustiv.<br />

Scena colcăie de violenţă, de-un conflict profund,<br />

autentic, conflictul cu moartea. Renasc? Nu numai<br />

eu, ci şi ei, toţi cei care ne aflăm în acest spaţiu aici<br />

şi acum. Oare conflictul şi violenţa nu sunt rele în<br />

esenţa lor? Se pare că nu. Dacă sângele nu-ţi curge<br />

în valuri fierbinţi de lavă prin vene, se va scurge<br />

oare pe pământ? Nimic calm. Totul clocoteşte. E o<br />

furtună. Ah! Teatrul! Dansul! Cântecul! Poezia!<br />

Cultura! Cultura nu te împinge obligatoriu şi continuu<br />

la somn, la calm, la calmul desăvârşit al morţii<br />

în viaţă fiind. Cultura te doare de dai cu capul de<br />

pragul de sus. Căci N-ai cum muri când nicicând<br />

n-ai trăit, se aude violent de dureros vocea ţâşnită<br />

<strong>din</strong> viscerele Spectacolului lui Eugenio Barba. <br />

IANUARIE 2011<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

37


38<br />

CORESPONDENŢĂ DIN BANGKOK<br />

Emil Raţiu<br />

Temple, ziduri, drame…<br />

Templele sunt construcţii cu măsuri bine<br />

echilibrate, desfăşurându-se predominant<br />

pe orizontală, şi farmecă văzul cu<br />

armonia policromă – de obicei roşu,<br />

verde, albastru-gri – a acoperişurilor suprapuse şi a<br />

unui fel de cupole aurite – chedi – separate de templu,<br />

care la bază sunt rotunde, iar către vârf se<br />

îngustează, ca despovărându-se de materie, terminându-se<br />

în săgeţi aurite îndreptate către azurul<br />

cerului. Senzaţia pe care o dau este de strălucire, dar<br />

în acelaşi timp de paradisiacă linişte şi seninătate,<br />

sentimente pe cât de profunde pe atât de tonice. Este<br />

un dialog între suflet şi materie, sau viceversa; căci<br />

materia spiritualizată de artă, mai este materie, sau<br />

doar simplu suport? Nu este nimic aici <strong>din</strong> măreţia<br />

ascetică a goticului, sau <strong>din</strong> îndemnul către visare al<br />

Orientului islamic. Este o altă lume, cu o măsură a<br />

realităţii deosebită, necunoscută sufletului nostru.<br />

Ce contrast totuşi, între această lume senină, de<br />

pace celestială şi faţa nouă, modernă, chiar brutală,<br />

tehnologică, a Bangkok-ului; şi, cu mult mai uimitor<br />

încă, uşurinţa – cel puţin aparentă – cu care această<br />

civilizaţie budistă a Pacificului s-a integrat în lumea<br />

tehnologică – Japonia, Taiwanul, China, Coreea de<br />

Sud, Singapore şi chiar Thailanda. Dacă a existat o<br />

relaţie între forma de religie, în speţă protestantismul<br />

şi dezvoltarea capitalismului, cum preconiza<br />

marele sociolog Max Weber la începutul secolului<br />

trecut, nu este atunci şi budismul, religie a Nirvanei<br />

şi a golului profund al Universului, la baza adaptării<br />

modernităţii tehnologice de către aceste ţări?<br />

Încadrat în şirul tăcut al vizitatorilor, mi-a<br />

venit rândul să intru în templul lui Buda de smarald.<br />

În templu, aproape dezamăgitor de mică, este o<br />

statuie doar de 66 de centimetri a lui Buda, în întregime<br />

de smerald, aproape pierdută în vârful unui<br />

uriaş baldachin pe care stă. Îmi atrage de aceea mai<br />

mult atenţia peretele de la intrare, opus statuii, pe<br />

care sunt pictate scene de mulţimi, de oştiri, probabil<br />

în bătălie, care mă fac să gândesc la dramaticele<br />

evenimente ce se desfăşoară la doar câţiva chilometri<br />

de aceste locuri. Când am fost în 2005, imediat<br />

după tsunami, am văzut numeroase afişe cu fotografii<br />

ale premierului Thaksin, în plină campanie electorală.<br />

Reales, el a luat măsuri în sprijinul maselor,<br />

schimbând legislaţia muncii şi extinzând asigurarea<br />

medicală, dar în 2006 a fost depus de o lovitură de<br />

stat militară. Firul gândurilor îmi este întrerupt de<br />

vocea unuia <strong>din</strong> cei doi monahi budişti, înveştmântat<br />

în caracteristica tunică portocalie, care ne zice să<br />

stăm jos. Ne aşezăm pe pavimentul de piatră, căci în<br />

faţa divinităţii, înţeleg, nu se poate sta decât jos, la<br />

pământ. Tot astfel face observaţie turiştilor să nu-şi<br />

îndrepte, şezând, picioarele către altar, căci picioarele,<br />

în învăţătura budistă, sunt partea cea mai inferioară<br />

a corpului, opusă capului, sediu al cugetului şi<br />

înţelepciunii. Mă gândesc atunci, prin contrast, la<br />

picioarele dezgolite în întregime ale femeilor, reclamele<br />

cu corpuri feminine şi măsurile luate în Franţa<br />

contra vălului islamic, la picioarele fotbaliştilor şi<br />

asigurarea lor cu poliţe milionare, idolatria acestora<br />

şi a acelora în Occident. Să fie acesta semnul ten<strong>din</strong>ţei<br />

către inferior şi instinct al fazei ultime a unei<br />

civilizaţii?<br />

Ies, de afară mă uit <strong>din</strong> nou la temple. Observ<br />

prelungirile <strong>din</strong> bronz aurit, aşezate pe muchia liberă<br />

a celor trei acoperişuri suprapuse ale templelor,<br />

ca nişte ancore răsturnate, ce, contrar legilor gravităţii,<br />

vor parcă să se agăţe de cer; scânteierea bronzului<br />

aurit în razele soarelui tropical le preface în<br />

flăcări, în fulgere, ce se înalţă către cer, la fel ca sclipirile<br />

cugetului omenesc, înregistrate pe o electroencefalogramă<br />

modernă, gândesc. Sau, apar ca antene,<br />

prin care mulţimile <strong>din</strong> templu în rugă, se pun în<br />

comunicaţie cu insondabilul <strong>din</strong> cosmos, către care<br />

stau să-şi ia zborul, în nava care devine templul...<br />

Către seară, cu aceste gânduri, mă îndrept către<br />

modernul Siam Center, un imens centru comercial<br />

cu unul <strong>din</strong>tre cele mai mari hoteluri ale Bangkokului.<br />

Am avut ocazia să văd în apropierea Siam-<br />

Center-ului, pudic ascuns de ziduri înalte, invizibil<br />

<strong>din</strong> bulevardul modern, un întreg cartier de barăci<br />

de lemn, destul de decent însă, cu străduţe înguste<br />

de circa doi metri, cu prăvălioarele şi comerţul său<br />

ambulant, care-şi desfăşura paralel şi separat viaţa<br />

sa cotidiană, atât de diferită de cea a metropolei<br />

moderne care-l înconjura. În 2005 era deja mult<br />

redus, în curs de demolare, iar ulterior a dispărut,<br />

creându-se acum un vast teren viran pregătit pentru<br />

construcţia unui mare complex comercial. Barăci,<br />

mult mai puţine însă, dar mult mai mizerabile, am<br />

descoperit şi în alte locuri, acoperite de garduri înalte<br />

care nu lasă să se ghicească nimic de pe stradă. La<br />

ora serii, de acolo ieşeau cerşetorii, vreo bătrână, dar<br />

cel mai adesea femei tinere cu copii în braţe sau<br />

copii, uneori adormiţi lângă vasul întins trecătorilor<br />

pentru a le da obolul. Desigur, în Thailanda s-a creat<br />

şi s-a dezvoltat şi o clasă burgheză internă; o<br />

demonstrează numeroasele construcţii, fluviul de<br />

automobile, unele chiar de lux, de pe bulevardele<br />

Bangkok-ului. Dar barăcile pe care le văd, pudic<br />

ascunse după un gard înalt, unde trăiesc oameni de<br />

la ţară atraşi la oraş de creşterea puternică a economiei<br />

de până în ultimul an, copiii care cerşesc şi probabil<br />

nu merg la şcoală, fiind condamnaţi la o perpetuă<br />

existenţă la marginea vieţii şi ca adulţi, pun<br />

întrebarea dacă pe lângă strălucirea centrelor<br />

comerciale în stil american, mizeria acestor oameni<br />

dezrădăcinaţi nu a devenit acum şi mai evidentă, la<br />

mizeria lor materială adăugându-se şi cea morală.<br />

Cu aceste gânduri mă îndepărtez de Siam-Center.<br />

Thailanda, este explicaţia curentă, a avut două viteze<br />

de dezvoltare, una a unei clase financiare şi industriale,<br />

alta a poporului, în special a maselor rurale,<br />

excluse de la progresul material. Premierul Thaksin,<br />

om de afaceri îmbogăţit în USA în sectorul telecomunicaţiilor,<br />

întors în patrie şi intrat în politică, a vrut<br />

să aducă la masa prosperităţii şi pe cei excluşi, muncitorii,<br />

oamenii de la ţară, adoptând măsuri legislative<br />

în favoarea lor, dar în cursul celui de al doilea<br />

mandat obţinut la alegerile <strong>din</strong> 2005, după doar un<br />

an, a fost răsturnat de o lovitură de stat militară,<br />

fiind acuzat de corupţie. Democraţia, se pare, nu<br />

funcţionează totdeauna când este contra intereselor<br />

celor puternici, <strong>din</strong> afară sau <strong>din</strong>ăuntru...<br />

Cu tot dramatismul evenimentelor actuale, o<br />

întâmplare adevărată mă face să reflectez la un fapt<br />

petrecut prin anii 1980: o societate străină, neţinând<br />

seamă de climă, peisaj, zonă geografică, cultură, etc.,<br />

impunând, ca şi altele, de la ecuator la poli, <strong>din</strong><br />

Himalaia până în Apuseni, acelaşi „common standard”,<br />

nu putea înainta cu o construcţie în Bangkok.<br />

Ca într-o variantă locală a legendei „Meşterului<br />

Manole”, construcţia stagna, năruindu-se. Atunci,<br />

personalul director al lucrării, personal străin, care<br />

nu ţinuse seamă de uzanţele locale, a fost de acord să<br />

ridice, mai înainte de terminarea lucrării, un templu<br />

în miniatură, aşa cum este obiceiul local la toate clădirile<br />

<strong>din</strong> Bangkok. Rezultatul a fost că hotelul, unul<br />

<strong>din</strong>tre cele mai mari şi luxoase <strong>din</strong> Bangkok, a fost în<br />

scurt timp terminat, zice-se, ca o revanşă a spiritului<br />

asupra tehnologiei!<br />

Mă îndrept acum către acest mini-templu, ridicat<br />

într-o gră<strong>din</strong>iţă în faţa hotelului Erawan. În fiecare<br />

seară strălucesc aici lumânările aprinse şi zeci,<br />

sute de oameni se adună, aducând flori şi fructe în<br />

ofrandă. Într-un colţ, o orchestră cu instrumente tradiţionale,<br />

cântă; un grup de vreo şapte-opt fete,<br />

îmbrăcate în costume siameze şi cu un fel de tiară<br />

aurită pe cap, cu unghiile lungi de vreo zece centimetri<br />

(sunt unghii artificiale!), dansează cu mişcări<br />

pline de graţie, cu expresia feţei imobilă, impenetrabilă,<br />

dansuri în care mişcările corpului şi ale mâinilor<br />

rămân pentru câteva clipe fixe, aproape hieratice,<br />

exprimând delicat şi indirect, întreg universul de<br />

simţire al dansatoarelor.<br />

Apoi se mişcă unduindu-şi uşor corpul în ritmul<br />

muzicii, pe aleea în patrulater <strong>din</strong> jurul micului<br />

templu – un soclu pe care pe un elefant cu trei capete<br />

este aşezat un bust al lui Buda – şi ori de câte ori<br />

ajung la un capăt al patrulaterului, simbolizând cele<br />

patru puncte car<strong>din</strong>ale, se opresc câteva clipe, în<br />

acea atitu<strong>din</strong>e graţioasă şi hieratică; apoi muzica,<br />

<strong>din</strong> instrumente de percuţie la care se adaugă un fel<br />

de flaut, începe iar să cânte şi dansatoarele îşi<br />

urmează dansul lent şi expresiv, ajungând în faţa<br />

statuii lui Buda unde se înclină până la pământ. Aşa<br />

se întâmplă în fiecare seară. Privesc această mulţime,<br />

florile, ofrandele şi peste toate pâlpâind lumina<br />

vie a lumânărilor aprinse în jurul altarului lui Buda.<br />

Oamenii vin şi îngenunchează pe rând, ridicându-şi<br />

mâinile împreunate deasupra frunţii. Acum, lumea<br />

este mai puţină şi o femeie tânără, probabil o funcţionară<br />

de la unul <strong>din</strong> numeroasele birouri <strong>din</strong><br />

Silom-Road – strada afacerilor şi în acelaşi timp a<br />

distracţiilor de noapte – sau <strong>din</strong> altă parte, stă îngenuncheată,<br />

concentrată în rugăciune, la picioarele<br />

lui Buda; văd deodată, între florile de orhidee şi fructele<br />

care stau pe soclul statuii, apărând o şopârlă<br />

verde care rămâne nemişcată, privind către femeie,<br />

probabil intrigată, nepricepând ce se petrece în jur.<br />

Aceste două fiinţe fragile îmi apar atunci ca<br />

îngemănate, în Bangkok-ul tehnologic de ciment şi<br />

asfalt, care aproape le zdrobeşte. O clipă şi şopârla<br />

îşi retrage trupuşorul, dispărând. Rămân florile,<br />

fetele cu feţe imobile, enigmatice, mulţimea cu aceleaşi<br />

feţe; chipuri cu o expresie gentilă, dar impenetrabilă,<br />

care-mi aduc în minte miile, nenumăratele<br />

chipuri enigmatice ale lui Buda <strong>din</strong> această ţară, în<br />

dosul căruia, ca într-un caleidoscop, se ascund atâtea<br />

aspecte diferite şi contrastante ale aceleiaşi unice<br />

realităţi. La ora când scriu aceste rânduri, Bangkokul<br />

îmi apare de aceea ca îngemănarea <strong>din</strong>tre piaţa<br />

Tien-An-Men, a tinerilor zdrobiţi de represiunea<br />

comunistă, şi „cămăşile roşii” – dar culoarea nu contează<br />

– zdrobite în 2010 de economia de piaţă fără<br />

reguli şi umanitate... <br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

ex libris ■ ex libris ■ ex libris ■ ex libris<br />

Gina Sebastian Alcalay<br />

Rapsodie în alb-negru cu Leonard<br />

Bernstein<br />

Editura <strong>Ideea</strong> Europeană, 2010<br />

„Gina Sebastian este o foarte autentică<br />

prozatoare. Chiar rănile, dezamăgirile,<br />

neîmplinirile au lăsat urme ce dau sensibilităţii<br />

care se exprimă în scrisul ei, nota<br />

lor particulară, tonul lor, parfumul lor”.<br />

(Nicolae Balotă)<br />

„Un scriitor profesionist de primă mână…<br />

O construcţie de carte extraor<strong>din</strong>ară,<br />

nemaiîntâlnită în cărţile altor scriitori”.<br />

(Alex Ştefănescu)<br />

„Este o carte de meditaţii, meditaţii asupra unor teme şi asupra<br />

unor personalităţi. Rareori în lumea noastră, în sensul de lumea<br />

contemporană, mai poţi găsi un spirit atât de echilibrat şi cu o<br />

asemenea scară de valori morale şi culturale”. (Ana Blandiana)<br />

ANUL XXII Nr. 1 (706)<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)


CORESPONDENŢĂ DIN GRECIA<br />

Ion Lazu<br />

Ceva de neimaginat în România<br />

Dintr-o excursie te întorci cu fotografii, cu<br />

poveşti frumoase în care de fiecare dată<br />

eşti eroul principal, dacă nu chiar unic,<br />

(te întorci cu târguieli, ah, uitasem!)<br />

şi mai rar cu amintiri despre oamenii pe care i-ai întâlnit,<br />

căci ei, nu-i aşa?, reprezintă figuraţia, fundalul<br />

neluat în seamă, cei ce se postează inoportun când să<br />

faci poze pentru eternitate cu Palatul Dogilor, cu<br />

Turnul <strong>din</strong> Pisa, la rigoare cu Acropolis. N-am să încerc<br />

eu să-i descriu pe greci, cu tot ce au minunat ca popor<br />

ce ne-a dăruit o civilizaţie şi încă <strong>din</strong> vremea lui Pericle<br />

o direcţie a umanităţii europene şi nu numai. Am să<br />

povestesc o întâmplare colaterală – acesta e termenul?<br />

– care nu ar fi de imaginat în România, oricât mă doare<br />

să afirm acest lucru. După prima zi în Atena, mi-am dat<br />

seama că îmi pierdusem portofelul cu toate actele, deci<br />

şi cartea de identitate, fără de care nu poţi lua avionul<br />

de întoarcere spre ţărişoara noastră dragă, unde, ştim<br />

cu toţii, cu mare chin, lucrurile se rezolvă până la urmă.<br />

Dar ca străin în Atena, ce poţi face? M-am perpelit<br />

toată noaptea, încercând să-mi amintesc în ce împrejurare<br />

l-aş fi putut pierde, când mi-ar fi putut fi furat… Îl<br />

avusesem la ieşirea <strong>din</strong> aeroport, îmi aminteam perfect<br />

că mă pufnise râsul când vameşul m-a privit îndelung,<br />

cu mare atenţie, în timp ce îi arătam cartea de identitate;<br />

mi-am dat apoi seama că ţinusem degetul exact pe<br />

fotografie, poate în prima clipă se va fi gândit că încerc<br />

să-l mistific – dar cu ce truc naiv… A doua zi dimineaţă,<br />

ieşind la o preumblare în foarte selectul cartier Nea<br />

Erytrea, îndesasem în buzunare tot ce se poate, inclusiv<br />

portofelul, carnetul de note, pix, creion, ca omul care<br />

doreşte să consemneze unele aspecte fierbinţi <strong>din</strong> prima<br />

sa vizită la Atena, nu? Unde l-am pierdut? Când mi l-au<br />

furat? – astea erau întrebările la care căutam un răspuns,<br />

desigur nu ca să recuperez ceea ce pierdusem şi<br />

era bun pierdut, ci ca să-mi dau seama cât pot fi de<br />

găgăuţă… Ah!, la un moment dat mi-am zis că s-ar<br />

putea să-l fi pierdut chiar la începutul zilei, când gazda<br />

noastră ne-a întâmpinat în poarta gră<strong>din</strong>ii de lângă<br />

vilă, un spaţiu tot al familiei, neconstruit, cu câţiva<br />

arbori, cu doi smochini pe rod.<br />

Acolo Lidia şi Robert King se apucaseră să culeagă<br />

smochine de pe vârful crengilor, punându-le într-un<br />

paner, iar eu am găsit că s-ar cuveni să fac câteva fotografii<br />

cu dl. prof. univ. de robotică, pretext ca să prind<br />

în cadru foarte eleganta vilă în care poposisem. Acolo ar<br />

putea fi!, mi-am zis. Şi cum nu mai avea rost să dorm<br />

înainte de rezolvarea problemei, am pândit ivirea zorilor,<br />

să merg în grabă, să recuperez buclucaşul portofel<br />

negru ca supărarea… Dar, cum s-a zis, noaptea e un<br />

sfetnic bun, mai curând un sfeşnic bun, căci am văzut în<br />

amintire că de fapt avusesem portofelul şi în magazinul<br />

unde intrasem după minimele cumpărături. În timp ce<br />

Lidia socotea la sânge că, în mod foarte ciudat, în Atena<br />

lămâile şi portocalele, pe care le poţi lesne culege de pe<br />

stradă, costă de 2-3 ori mai mult ca în ţară, eu (nătăfleţul)<br />

am scos în mod reflex portofelul şi am vizualizat<br />

bancnota de 100 roni strecurată acolo, la plesneală…<br />

Dar s-ar părea că speranţa are în ea ceva iraţional,<br />

totuşi, dacă la ivirea zorilor am dat fuga la cei doi smochini<br />

şi am răscolit frunzişul, iarba uscată, în căutarea<br />

a ceva ce deja ştiam că nu poate fi acolo… Disperarea,<br />

sora vitregă a speranţei… Însă la întoarcerea mea lipsită<br />

de glorie, Lidia, care nu ştiu de va fi dormit ea<br />

însăşi vreo clipă, vedea luncrurile mult mai limpede. Să<br />

nu mai pierdem timpul, să mergem la Ambasadă de la<br />

prima oră şi să abordăm lucrurile pe cale oficială. (Însă<br />

fără un cuvânt alor noştri, ca să nu le stricăm dispoziţia.)<br />

Azi e vineri, poate mai au program cu publicul în<br />

prima parte a zilei. Cu diverse autobuze (şi cu sprijinul<br />

necondiţionat al atenienilor, care încep să se consulte<br />

între ei, să dea telefoane pe mobil, să apeleze la mijloace<br />

digitale, toţi foarte amabili, dornici să ne scoată <strong>din</strong><br />

încurcătură – în autobuz se constituise o adevărată<br />

celulă de urgenţă, cu legături oculte în tot oraşul),<br />

răzbim tocmai în cealaltă parte a urbei, în zona<br />

Paleo Psyhico, strada cutare, nr. 7. Dar ce să vezi, ajunsesem<br />

pe strada cu pricina dar am dat un ocol complet<br />

cartierului: o stradă în cerc, vă daţi seama, Ministerul<br />

de Externe a ţinut să plaseze ambasada<br />

română într-un context similar<br />

celui de pe Aleea Alexandru…<br />

M-am prezentat la dl consul,<br />

mi-am recunoscut vina civică, atitu<strong>din</strong>ea<br />

de gură-cască… am primit o adeverinţă<br />

temporară, contra sumei de 65<br />

euro, o avere! Şi m-am resemnat că în<br />

ţară, în decurs de o lună, voi obţine o<br />

nouă carte de identitate. Dar între<br />

timp, Lidia, în conversaţie cu alţi<br />

păgubaşi în aşteptare pe băncile de<br />

afară, a aflat că în Grecia există obiceiul (ciudat!) ca<br />

găsitorul să predea documentele la primul chioşc <strong>din</strong><br />

apropiere, iar cei de acolo expun documentul în vitrină.<br />

La întoarcerea spre casă asta am şi făcut: am reluat<br />

traseul de data trecută, am privit în vitrine, am întrebat,<br />

am lăsat cărţi de vizită, telefonul gazdelor etc.<br />

Însă ne-am permis o mică relaxare într-un părculeţ<br />

pe care îl ochisem data trecută, la schimbarea autobuzelor.<br />

Ne-am răcorit la o cişmea, ne-am aşezat pe-o<br />

bancă, pe merginea havuzului <strong>din</strong> mijlocul parcului;<br />

Lidia a simţit nevoia să îmbrăţişeze coloana de templu<br />

vegetal a unui palmier cu capitelul sub cer… Ajunşi<br />

acasă, îi povestim dnei Anna păţania, care se minunează<br />

cât de mult a costat adeverinţa temporară; şi imediat<br />

zice: Dar trebuie întrebat la poliţia de cartier! Oricât mi<br />

s-a părut de bizar, am tăcut mâlc. Prea amabilele noastre<br />

gazde îşi probau o dată în plus bunăvoinţa. Nimic în<br />

plus… Fără vorbă multă, dna Anna s-a urcat în maşină<br />

şi iute a revenit cu ştirea-bombă: actele mele se află la<br />

poliţie!!! I-au fost arătate, după descriere, după cartea<br />

mea de vizită, însă nu puteau fi înapoiate<br />

decât păguşaşului în persoană. Ne urcăm în maşină, de<br />

data asta cu dl Robert, ajungem îndată la poliţie, urcăm<br />

cu liftul, ne prezentăm la Şef, acela m-a identificat pe<br />

dată, profesional, dar a ţinut să-i răspund pe puncte: ce<br />

acte aveam în portofel? Îi spun: cartea de identitate,<br />

legitimaţia de scriitor, cea de presă, cea de liberă circulaţie<br />

pe RATB, pe metrou, cartea de sănătate. – Şi aţi<br />

mai avut ceva, bani de exemplu? M-am gândit: Dă-i<br />

încolo de 100 roni, îi va fi oprit găsitorul, în fapt o nimica<br />

toată (cât dai la un taxi) faţă de marea pagubă ce<br />

putea să fie. Dar nu! Şeful poliţiei deschide portofelul şi<br />

îmi arată bancnota împăturită. Eu, mut de uimire,<br />

bucuros la culme, căci veţi înţelege, scăpasem de atâta<br />

alergătură, cheltuială şi umilinţă, ca să spun tot adevărul.<br />

Când mi-a revenit glasul, i-am mulţumit <strong>din</strong> inimă<br />

şi am ţinut să aduc „un omagiu cetăţenilor Atenei, care<br />

dau dovada unei înalte conştiinţe civice!” În fine, o<br />

frază meşteşugită, sub inspiraţia momentului, care a<br />

făcut bună impresie.<br />

Şi asta e tot. O clipă mi-am zis: să-l fi întrebat pe<br />

Şef care este numele găsitorului, să mi-l notez, să las să<br />

se înţeleagă că am să scriu ceva despre XY, nu? Ar fi<br />

meritat cu prisosinţă, în fond. Însă în a doua clipă,<br />

debarasîndu-mă ca prin minune de prejudecăţile româneşti<br />

adânc înrădăcinate şi pentru totdeauna ale noastre,<br />

mi-am zis că un nume grecesc, Iorgos Costas, de<br />

exemplu, nu înseamnă nimic pentru cititorul român; de<br />

fapt acest gest anonim, pe cât de elocvent, de înaltă<br />

omenie, necontrafăcută, este în sine o carte de vizită<br />

excepţională a tuturor cetăţenilor atenieni, o onoare pe<br />

care este drept să le-o recunosc tuturor, deopotrivă.<br />

(Mi-am amintit instantaneu de o altă întâmplare<br />

revelatoare, petrecută de asemeni în Grecia, la Nafplio,<br />

mai an. Mă oprisem cu Lidia sub un palmier somptuos,<br />

cu deosebire decorativ, aflat la marginea trotuarului,<br />

curioşi să-i cercetăm îndeaproape fructele pe care le<br />

vedeam pentru prima oară. Este vorba despre nişte<br />

bobiţe portocalii, ovoidale, nu mai mari decât cele de<br />

fasole, prinse cu nişte codiţe scurte pe o tijă portocalie<br />

şi ea, foarte subţire, pe cât de puternică şi neînchipuit<br />

de flexibilă, în patru canturi, ceva ce atinge perfecţiunea,<br />

unul <strong>din</strong>tre patentele de neegalat ale naturii. Înălţaţi<br />

pe vârfuri, le cercetam cu amănuntul, cu un fel de<br />

evlavie, aş zice. Dar brusc, larma copiilor ce se jucau în<br />

scuarul <strong>din</strong> apropiere s-a curmat, copiii au alergat panicaţi<br />

spre noi, strigând toţi deodată ceva de neînţeles,<br />

făcând gesturi ultimative… Noi eram, fără dubiu,<br />

obiectul interdicţiei lor, însă nicicum nu pricepeam ce<br />

vor să ne comunice, în neogreaca lor neinteligibilă.<br />

Până în sfârşit am înţeles: inimoşii copii se speriaseră<br />

la gândul că aceşti străini naivi ar putea să guste <strong>din</strong><br />

respectivele fructe, care nu sunt nicicum comestibile, ci<br />

otrăvitoare. Acum totul era clar, pe cât de emoţionant:<br />

acei copii strigau la noi pe toate vocile: „Nu mâncaţi, nu<br />

gustaţi!” Nicidecum să ne arate cu degetul sau să-şi dea<br />

coate, chicotind: „Lasă-i să se otrăvească, mama lor de<br />

xenos!”. Ehei, mi-am zis, edificat, asta e deosebirea…)<br />

Şi, repede am plecat de la poliţie, bucuros la<br />

culme, cu inima uşoară, şi foarte-foarte uimit, acesta<br />

este cuvântul; simţind clar că îmi redobândisem instantaneu<br />

încrederea generică în om, ca persoană socială, în<br />

devenirea sa ideală. Şi mi-am mai spus, cu amărăciune<br />

că un astfel de gest este de neimaginat în eterna şi fascinanta<br />

Românie…<br />

Măslini, palmiei, pini, cipreşi… A doua zi, plimbare<br />

relaxată prin cartierul Nea Erythrea, cu vile tot<br />

una şi una, dar nicicum asemănătoare, mândria cea<br />

mai mare a arhitecţilor atenieni fiind, se pare, aceea de<br />

a nu proiecta niciodată două edificii similare.<br />

Diversificarea se continuă în gră<strong>din</strong>ile <strong>din</strong> faţa vilelor:<br />

copaci, flori, plante agăţătoare, culori, miresme ameţitoare…<br />

Cipreşi, măslini, palmieri, pini. Se spune ca<br />

sunt cam 200 specii de palmieri, care de care mai decorativi.<br />

Aproape că n-ar mai trebui să mă mir că, în<br />

această exaltare şi admiraţie dezgrădită şi pierdere de<br />

sine, am… pierdut acel biet portofel – păţanie despre<br />

care am relatat deja.<br />

Paleo Panaghia. În următoarea zi, sâmbătă,<br />

nunta religioasă (care în Grecia ortodoxiei o face inutilă<br />

pe cea de la starea civilă), la o bisericuţă de acum 12<br />

secole. Atât de micuţă – mai degrabă o bijuterie în piatră<br />

– încât slujba în două limbi a fost oficiată în aer<br />

liber, la ora amurgului, de un preot revenit de la seminarul<br />

<strong>din</strong> Paris şi care ne-a spus apoi că se va întoarce<br />

la Paris. Petrecerea, pe o terasă <strong>din</strong> afara oraşului, sub<br />

culmea Ymittou, înconjurată de livezi de măslini, sub<br />

jeturile reflectoarelor; cu luminile oraşului licărind în<br />

găoacea magică a Atenei. De nepovestit.<br />

Dansează grecii. Sau totuşi să spun câteva cuvinte<br />

despre patima cu care dansează grecii? Nimic mecanic,<br />

nimic formal, „ca să facem faţă…”, ci o implicare<br />

totală, trup şi suflet. Dar privirile arzătoare ţin de<br />

trup? Dar glasurile pasionale ţin de suflet? La noi<br />

Căluşarii sunt excepţia, la greci Sirtaki şi Buzukia fac<br />

regula. Începe o melodie, cineva se avântă în joc, plutind/planând,<br />

cabrându-se; ceilalţi fac roată în jurul<br />

solistului, bat ritmic <strong>din</strong> palme, se aşează într-un<br />

genunchi, în amândoi genunchii, se dedică zeului dansând;<br />

lovesc cu palma în pământ, în partea asta, în cealaltă<br />

parte, de parcă ar vrea să-şi verse focul lăuntric, şi<br />

mai ales, da!, mai ales, toţi cei strânşi în jurul solistului:<br />

cântă cu toată puterea plămânilor, toţi cunosc versurile<br />

până la ultima silabă, le pronunţă ca într-un<br />

legământ, privindu-se hipnotic în ochi. Şi alt dans, alt<br />

solist sau mai mulţi, singuri ori perechi, complinindu-se,<br />

răspunzându-şi, urnind mai departe retorica vieţii<br />

însăşi, în ritualul sacru al dansului, esenţializat…<br />

Fluidul vitalist te ia cu el, devii dansator grec fără să-ţi<br />

poţi explica minunăţia… Şi oricum, nu e ceva care se<br />

învaţă, ci se transmite direct fibrei nervoase. <br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

39<br />

• CLUBUL CĂRŢII IDEEA EUROPEANĂ •<br />

Doriţi să vă formaţi o bibliotecă universală? Comandaţi cărţile propuse<br />

de Editurile <strong>Ideea</strong> Europeană şi EuroPress Group.<br />

Comenzile Dumneavoastră vor fi expediate prin poştă, cu plata ramburs.<br />

Reduceri de preţ la serviciul Carte prin Poştă: • 5% – 5-19 ex.;<br />

• 10% – 20-29 ex.; • 20% peste 100 ex.<br />

Reduceri de preţ la sediul editurii: • 10% – 3-9 ex.; • 15% – 10-19 ex.;<br />

• 20% peste 20 ex. Comandând 5 cărţi anual puteţi deveni membru<br />

al Clubului Cărţii <strong>Ideea</strong> Europeană, iar la următoarele comenzi<br />

beneficiaţi de 15% reducere pentru fiecare carte comandată.<br />

Membrii Clubului Cărţii <strong>Ideea</strong> Europeană vor<br />

participa în fiecare an la concursul cu premii pentru<br />

fidelitate şi vor primi gratuit catalogul anual al<br />

Editurilor <strong>Ideea</strong> Europeană şi EuroPress Group.<br />

Fundaţia Culturală <strong>Ideea</strong> Europeană / CP 113,<br />

OP 22, Sector 1, Bucureşti, cod 014780;<br />

tel./fax: 4021. 212 56 92;<br />

E-mail: fcideeaeuropeana@yahoo.com<br />

Web: www.ideeaeuropeana.ro<br />

P ARTENERI MEDIA:<br />

RADIO ROMÂNIA CULTURAL<br />

CONVORBIRI LITERARE<br />

POEZIA<br />

TIMPUL<br />

DACIA LITERARĂ<br />

APLER<br />

FEDCR<br />

PARTENERI:<br />

SC ERC PRESS SRL<br />

EUROPRESS MEDIA<br />

Anul Contemporanul (1881-2011)<br />

IANUARIE 2011


www.ercpress.ro<br />

■ eveniment editorial<br />

Nicolae BREBAN<br />

ISTORIA DRAMATICĂ A PREZENTULUI<br />

Aventurierii politicii româneşti<br />

„Domnii mei, în istorie, nu se poate pleca <strong>din</strong> strictul şi purul prezent, doar<br />

dacă nu eşti în esenţa ta un spirit definitiv primitiv, inapt de un act critic şi<br />

reflexiv. Sau dacă eşti pregătit să comiţi o nouă barbarie, absolut modernă<br />

sau postmodernă, crezându-te apt de a-i judeca de pe un scaun înalt şi unic<br />

pe cei de <strong>din</strong>aintea ta după nişte criterii care, pe măsura vremurilor pe<br />

care le trăim în acest început de mileniu, prind tot mai mult o turnură a<br />

fugii sau a ironiei faţă de orice ne aminteşte de esenţe. Cu o coloratură<br />

strident diletantă de «speculaţie a apocalipsei» care ne-ar rezolva iute<br />

problemele, într-un ecran larg, panoramic, de superproducţie americană.”<br />

Nicolae Breban<br />

„Istoria dramatică a prezentului. Aventurierii politicii româneşti este nu<br />

numai o istorie şi o incursiune posibilă în filosofarea asupra istoriei, nici<br />

doar o dramatizare a unui secol crucial de trecut românesc cu mijloace<br />

specifice artei narative a prozatorului realist, ci şi o testare a propriilor<br />

capacităţi de sondare cu ajutorul uneltelor romancierului, prin urmare, o<br />

nouă, altă autoscopie. Cadou exuberant şi grav, plin de candoare şi astuţie,<br />

de subtilitate şi uimiri adolescentine, noul volum al lui Nicolae Breban<br />

înfurie şi bucură, în egală măsură, stârneşte revolte şi dă curaj pentru a<br />

merge mai departe, în cultura şi în istoria acestei ţări.”<br />

Ovidiu Pecican<br />

Editura Muzeul Literaturii Române<br />

www.mlr.ro<br />

www.books.corect.com<br />

<br />

Pentru anul 2011 vă invităm să vă abonaţi<br />

la revista Contemporanul. <strong>Ideea</strong> Europeană<br />

ABONAMENT ROMÂNIA: 60 LEI/AN<br />

ABONAMENT STRĂINĂTATE: 70 EURO/AN<br />

Taxele de expediere sunt incluse<br />

în această sumă.<br />

Asociaţia CONTEMPORANUL<br />

Sediu social: Calea Victoriei nr. 115, Sector 1, Bucureşti<br />

Cod fiscal: 26718854<br />

Cont Lei: RO61RNCB0072115479360001<br />

Cont Euro: RO34RNCB0072115479360002<br />

BCR Filiala Sector 1 Bucureşti<br />

Adresa redacţiei:<br />

Asociaţia CONTEMPORANUL<br />

C. P. 113, O. P. 22, Sect. 1,<br />

Bucureşti, cod 014780<br />

tel./fax: 4021 212 56 92; 4021 310 66 18; 0742 489 059<br />

E-mail: office@contemporanul.ro;<br />

contemporanul@yahoo.com<br />

Web: www.contemporanul.ro<br />

Abonamentele se pot face la sediul redacţiei,<br />

prin Compania Naţională „Poşta Română” S.A.,<br />

Zirkon Media, S.C. Rautakirja România S.A.,<br />

S.C. Orion Press Impex 2000 SRL, S.C. Manpres<br />

Distribution SRL, S.C. MT Press Impex SRL.<br />

Evidenţa informatizată a tirajelor şi<br />

produselor este realizată în<br />

sistemul internaţional GS1,<br />

administrat în România de<br />

GS1 România.<br />

www.gs1.ro<br />

Apare lunar<br />

5 lei<br />

CK

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!