Un spectacol aproape teatral Spovedania ... - Ideea Europeana
Un spectacol aproape teatral Spovedania ... - Ideea Europeana
Un spectacol aproape teatral Spovedania ... - Ideea Europeana
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
REVISTĂ NAŢIONALĂ de cultură, politică şi ştiinţă ANUL XX · NR. 3 (684) · MARTIE 2009<br />
<br />
NICOLAE BREBAN <strong>Un</strong> <strong>spectacol</strong> <strong>aproape</strong> <strong>teatral</strong><br />
OLSTOI <strong>Spovedania</strong> (Introducere la o operă netipărită)<br />
LEV TOLSTOI<br />
ION I ANOŞI<br />
ANOŞI O fenomenologie a spiritului<br />
ANA BLANDIANA Guadalajara<br />
ALOTĂ „O minunată călătorie”<br />
ETRAŞ Biblioteca tânărului scriitor<br />
AURA CHRISTI Buclucaşa madlenă<br />
NICOLAE B ALOTĂ<br />
IRINA P ETRAŞ<br />
CK
2<br />
S<br />
ŞTEFAN BORBÉLY YOGA ŞI SECURITATEA ÎN ANII '80 –<br />
RADIOGRAFIA UNEI REPRESIUNI / 7<br />
Cronica literară<br />
RĂZVAN VONCU SCRIITORII UITAŢI AI LITERATURII POSTBELICE/ 8<br />
U<br />
Foamea de a fi<br />
AURA CHRISTI BUCLUCAŞA MADLENĂ/ 9<br />
Fictura<br />
DOINA RUŞTI PUTEREA NUMELUI/ 10<br />
Lecturi<br />
MARIAN VICTOR BUCIU H. BONCIU ÎNTRE EXPERIMENT ŞI EXPERIENŢĂ/ 11<br />
Modele<br />
DOINA BOGDAN-DASCĂLU „IDEALUL MEU ESTE SĂ FIU UN CRITIC DREPT...”/ 12<br />
(Im)pertinenţe<br />
MICHAEL SHAFIR SOŢIA LUI CAESAR, CEZĂRUŞII ŞI CESARINA/ 13<br />
Proză<br />
VASILE ANDRU BUN VENIT, ILUZIE/ 14<br />
Clubul <strong>Ideea</strong> MEuropeană<br />
ANA BLANDIANA GUADALAJARA/ 16<br />
Poeme<br />
RADU CÂRNECI MUNTELE STATORNICIEI/ 18<br />
IULIAN BOLDEA EMIL BOTTA ŞI MĂŞTILE POEZIEI/ 19<br />
Teatru<br />
JEANA MORĂRESCU SPECTACOLE ÎN „TOPUL” FESTIVALULUI NAŢIONAL DE TEATRU/ 20<br />
Cartea străină<br />
RODICA GRIGORE ZÂMBETE, PRĂJITURI ŞI CEVA SERIOS PE DEASUPRA/ 21<br />
Cărţi<br />
MIHAI DASCĂLU IPOCRIZIA CA ESENŢĂ A FIINŢEI/ 22<br />
Avanpremieră<br />
ION IANOŞI AO FENOMENOLOGIE A SPIRITULUI/ 23<br />
LEV TOLSTOI SPOVEDANIE (INTRODUCERE LA O OPERĂ NETIPĂRITĂ)/ 25<br />
Lecturi<br />
BEATRICE ADRIANA BALGIU 17 PENTRU MAI TÂRZIU/ 28<br />
Eseu<br />
DANIELA PETROŞEL POLITICA REVISTELOR LITERARE/ 29<br />
Polemice<br />
ION CĂRMĂZAN RĂMÂNEŢI CU PICIOARELE PE PĂMÂNT/ 30<br />
Film<br />
DANA DUMA CLINT EASTWOOD „ÎN ERA OBAMA”/ 31<br />
CĂLIN CĂLIMAN PATRU STUDII CINEMATOGRAFICE (II)/ 32<br />
Eseu<br />
SIMONA DRĂGAN R CU FAŢA CĂTRE CELĂLALT: EMMANUEL LÉVINAS/ 33<br />
Secvenţe<br />
MIHAI RĂDULESCU UCENICUL (I)/ 34<br />
Corespondenţă din Anglia<br />
LUCIA DĂRĂMUŞ JOCUL CULORILOR LA YORK ART GALLERY/ 35<br />
Corespondenţă din Israel<br />
LIANA SAXONE-HORODI POVEŞTIRI „ADEVĂRATE”/ 36<br />
CORNELIA MARIA SAVU • ELEGII ÎN BĂTAIA VEŞNICĂ A PUŞTII/ 36<br />
Revista revistelor DE BORIS MARIAN/ 37<br />
Modele<br />
NICOLAE BREBAN UN SPECTACOL APROAPE TEATRAL/ 3<br />
Restanţele criticei DE IRINA PETRAŞ / 4<br />
Eseu<br />
NICOLAE BALOTĂ „O MINUNATĂ CĂLĂTORIE”/ 5<br />
GEORGETA ADAM GRIGORE VIERU – INTRAREA ÎN MIT/ 5<br />
Cărţi<br />
BORIS MARIAN S. DAMIAN – UN PORTRET ŞI O APARIŢIE/ 6<br />
Cronica literară<br />
AURA CHRISTI<br />
(redactor-şef)<br />
ANDREI POTLOG<br />
CRISTIAN NEGOI<br />
MIHAELA DAVID<br />
ADRIAN PREDA<br />
ALINA-ALEXANDRA PREDA<br />
CLAUDIU MOLOCI<br />
CARMEN DUMITRESCU<br />
Rubrici:<br />
ŞTEFAN BORBÉLY, IRINA PETRAŞ,<br />
NICOLAE BALOTĂ, FLORIN OPRESCU,<br />
IULIAN BOLDEA, RĂZVAN VONCU,<br />
MAGDA URSACHE, DOINA RUŞTI,<br />
MARIAN VICTOR BUCIU,<br />
PAUL ARETZU, MICHAEL SHAFIR,<br />
MIHAI RĂDULESCU,<br />
ADRIANA CRAINC-BOTEZ,<br />
CĂLIN CĂLIMAN,<br />
DANA DUMA, IONEL NECULA<br />
Corector: RAMONA-MIRELA CIOCOIU<br />
Vignetele rubricilor – LAURA POANTĂ<br />
Apare sub egida UNIUNII SCRIITORILOR<br />
Editor: Fundaţia Culturală<br />
IDEEA EUROPEANĂ<br />
ISSN 1220-9864<br />
Revista este înregistrată la OSIM<br />
Nr. de înregistrare: 60012 din 03.03.2004<br />
Fundaţia Culturală IDEEA EUROPEANĂ<br />
este înregistrată la OSIM<br />
Nr. de înregistrare: 60010 din 03.03.2004<br />
Adresa:<br />
Fundaţia Culturală IDEEA EUROPEANĂ<br />
Piaţa Amzei nr. 13, sector 1,<br />
Bucureşti<br />
O. P. 22, C. P. 113<br />
Sector 1, Bucureşti<br />
Cod 014780<br />
Tel./Fax: 021. 212 56 92<br />
Tel.: 021. 310 66 18<br />
Revista este membră a Asociaţiei<br />
Publicaţiilor Literare<br />
şi Editurilor din România<br />
(APLER)<br />
www.apler.ro<br />
Revista este membră a<br />
Aso ciaţiei Revistelor<br />
şi Publicaţiilor din Europa<br />
(ARPE)<br />
E-mail:<br />
contemporanul@yahoo.com<br />
www.ideeaeuropeana.ro<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
are 40 de pagini<br />
APARE JOI<br />
Partener: SC ERC PRESS SRL<br />
Tipar: SC Es Print s.r.l. &<br />
Asociaţia EUROBUSINESS<br />
<strong>Un</strong>ica responsabilitate a revistei<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
este de a publica opiniile,<br />
fie acestea cât de diverse, ale colaboratorilor<br />
ei. Responsabilitatea pentru conţi -<br />
nutul fiecărui text, conform Art. 205-206<br />
Cod Penal, revine exclusiv autorilor<br />
Ilustrăm acest număr cu fotografii<br />
reali zate de Aura CHRISTI<br />
(Turcia, 2008)<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
APEL<br />
PENTRU SALVAREA CULTURII<br />
ROMÂNE VII<br />
semnat de 900 de<br />
personalităţi din România, Israel,<br />
SUA, Franţa, Germania, Irlanda,<br />
Republica Moldova etc.<br />
Pentru informaţii la zi –<br />
accesaţi<br />
www.ideeaeuropeana.ro<br />
(click revista contemporanul)<br />
ANUL XX Nr. 3 (684)
Când ne aşteptam mai puţin – nu<br />
numai noi, dar şi întreaga lume liberă,<br />
puternică şi orgolioasă, ce nu<br />
numai că făcuse un pact cu „ei”, dar<br />
îşi construiseră întreg echilibrul extern şi uneori<br />
chiar şi intern în funcţie de existenţa „lor”! – uriaşul<br />
imperiu moscovit, ce domnea nestingherit pe o<br />
treime din lume şi o influenţa insistent pe<br />
o alta, s-a prăbuşit, cu un vacarm şi un praf<br />
gri-roşu enorm, oferind contemporanilor<br />
un <strong>spectacol</strong> <strong>aproape</strong> <strong>teatral</strong>, cu unele<br />
nuanţe ale unui apocalips trivial, eliberând<br />
vreo zece state europene din chinga sa, dar<br />
şi provocând în aceleaşi state noi forme de<br />
anarhie şi dezechilibru pe care noutatea<br />
istorică căzută brusc peste capetele oamenilor<br />
le aduce <strong>aproape</strong> întotdeauna. Şi, mai<br />
ales asupra solului românesc, instituţional<br />
şi mental, deoarece, noi, spre deosebire de<br />
„tovarăşii şi vecinii noştri de calvar comunist”,<br />
care într-o formă sau alta au „urmat<br />
modelul sovietic pentru ţările europene”,<br />
noi, prin Ceauşescu, camarila sa şi cele<br />
vreo câteva sute de mii de privilegiaţi ai<br />
aparatului politic şi administrativ, eram<br />
mai departe decât oricând în istoria noastră<br />
modernă de ceea ce se cheamă Europa,<br />
civilizaţia şi reflexele ei democratice. Şi am învăţat<br />
un lucru nou, pe care nu numai că nu-l învaţă în<br />
nici o şcoală vreun pedagog, dar face parte din<br />
acele ştiinţe care nu se învaţă decât în viaţă. Şi<br />
doar în viaţa colectivităţilor, niciodată în cea<br />
umană – şi anume: am învăţat şi continuăm să<br />
învăţăm, cu toate repetiţiile, erorile şi gafele, poltroneria<br />
şi tentaţia spre minciună şi fugă de răspundere<br />
a unui elev codaş – exerciţiul şi practica<br />
libertăţii, fapt <strong>aproape</strong> izbitor, buimăcitor, după ce<br />
ieşi dintr-un culoar, dintr-o groapă, gaură socială<br />
imundă care a durat şi ea decenii, dintr-un coşmar<br />
mai real decât realitatea. Şi peste dezorientarea şi<br />
panica momentului s-au aşternut, apoi, iute,<br />
sechele vechi ale societăţii încă o dată dezgropate<br />
de nu ştiu ce spirit pervers al istoriei noastre, din<br />
medievalitatea târzie: minciuna ca program, deşănţată<br />
şi provocatoare, furtul ca o metodă a<br />
supravieţuirii, a îmbogăţirii peste noapte, dispreţul<br />
faţă de competenţă, faţă de bătrâni, aşteptarea<br />
de la alţii a dezlegării misterului, a ieşirii din criză,<br />
din tranziţie. Aceşti alţii pe care suntem dispuşi,<br />
linguşindu-i cu imaginaţie şi fără rezerve, să-i<br />
„păcălim” aşa cum îi păcălim şi pe ai „noştri”, acei<br />
„naivi” care uită că nu rareori în istorie, în oricare<br />
istorie, după o vreme a lichelismului şi a bunului<br />
plac vine o altă vreme a lichelismului şi bunului<br />
plac, al celor care se situează rapid <strong>aproape</strong> în<br />
orice context, cei despre care cei „naivi” declară a fi<br />
inşi fără ruşine, dar în astfel de cazuri dramatice<br />
şi bulversante nu e vorba nici de ruşine şi nici de<br />
alte calităţi morale sau umane, ci pur şi simplu<br />
irup la suprafaţa colectivităţii şi a unor oameni<br />
primele instincte, cele primare şi extrem de puternice<br />
ale afirmării prin orice mijloace, iute, deoarece<br />
orice surpare socială şi instituţională e o stare,<br />
un climat ideal pentru noi cariere şi averi; şi aceasta,<br />
se pare, pe toate meridianele şi în orice climat<br />
uman sau politic. Şi atunci doar cel mai iute, mai<br />
insolent, mai lipsit de prejudecăţi, mai isteţ, mai<br />
bine situat într-un grup, e apt de a ieşi la lumină,<br />
se-nţelege – a ieşi din anonimatul social şi financiar!<br />
De fapt, într-o asemenea criză, benefică – în<br />
aparenţă, dar şi în esenţă! –, tot calităţile tipice ale<br />
unei colectivităţi ies la iveală, doar că nu sunt<br />
Şi peste dezorientarea şi panica momentului s-au<br />
aşternut, apoi, iute, sechele vechi ale societăţii încă<br />
o dată dezgropate de nu ştiu ce spirit pervers al istoriei<br />
noastre, din medievalitatea târzie: minciuna ca<br />
program, deşănţată şi provocatoare, furtul ca o<br />
metodă a supravieţuirii, a îmbogăţirii peste noapte,<br />
dispreţul faţă de competenţă, faţă de bătrâni,<br />
aşteptarea de la alţii a dezlegării misterului, a ieşirii<br />
din criză, din tranziţie.<br />
acele calităţi clasice din vremuri calme, previzibile,<br />
ci acelea din timpuri tulburi, dramatice, când<br />
nu numai vechile reguli sunt date peste cap, ci<br />
<strong>aproape</strong> toate regulile!<br />
Deci, după părerea noastră, nu criza, nu<br />
tranziţia ne face nouă, Românilor, probleme, ci<br />
acea zeiţă ilustră, regină a timpurilor moderne<br />
după care am tânjit în fel şi chip, divina Libertate!<br />
O libertate totală, în toate zonele majore ale vieţii<br />
sociale şi, într-adevăr, cel puţin în primii ani după<br />
căderea sistemului arogant şi roşu, libertatea, pe<br />
NICOLAE BREBAN<br />
<strong>Un</strong> <strong>spectacol</strong><br />
<strong>aproape</strong> <strong>teatral</strong><br />
Nicolae Breban. Foto: Aura Christi<br />
plaiurile noastre, s-a confundat cu anarhia, cu<br />
bunul plac şi cu un teren <strong>aproape</strong> ideal de vânătoare<br />
a noilor rechini sociali. Şi cât ni se pare de stupidă,<br />
de naivă – de periculos naivă! – credinţa unor<br />
intelectuali subţiri, mai ales imediat după revoluţie<br />
– pe care nici nu o numeau astfel! – că vechii<br />
nomenclaturişti vor de fapt întoarcerea la sistem!<br />
Această confuzie îndărătnică a tulburat câţiva ani<br />
buni apele politice şi economice, permiţându-le tocmai<br />
lor, vechilor activişti şi funcţionari politici ai<br />
dictaturii, aşa-zisul eşalon doi, inşi cu relaţii economice<br />
în străinătate şi cu solide alianţe în aparatul<br />
financiar şi industrial intern, să asigure tocmai<br />
ireversibilitatea momentului! Deoarece, devenind<br />
brusc bogaţi, foarte bogaţi<br />
cum nici în visurile<br />
lor cele mai puberale nu<br />
îndrăzniseră să fie, stăpâni<br />
peste noapte peste<br />
un întins şi extrem de<br />
diversificat, de bogat,<br />
areal de condiţii şi facilităţi,<br />
s-au identificat iute<br />
şi peremptoriu cu zona<br />
libertăţii, vai, mult mai<br />
iute şi mai eficient decât<br />
noi, cei care credeam cu o<br />
naivitate la marginile<br />
stupidităţii că democraţia<br />
se instalează de la<br />
sine după o tiranie<br />
absurdă, că bunul-simţ<br />
este dominant şi viu după ce, ha, ha, el dispăruse,<br />
mi se pare, de vreo jumătate de secol dacă nu şi<br />
mai bine, din mentalul şi din reflexele noastre! Şi<br />
atunci, un tânăr intelectual, pe care l-am iubit şi<br />
apărat înainte de revoluţie, găseşte să încoroneze<br />
naivitatea şi penibila credulitate generală cu un<br />
„apel către lichele”! De parcă „ei, aceştia” împiedicau<br />
restaurarea, normalizarea situaţiei când... tocmai<br />
aceştia, o ironie pentru spiritele lipsite de simţul<br />
realităţii şi al istoriei în momentele ei de criză,<br />
da, când tocmai aceştia, noii rechini – ce, nu peste<br />
multă vreme, aveau să se sfâşie între ei! –, urmau<br />
să grăbească şi să stabilizeze lucrurile pe ciudatul<br />
drum al reinstalării noilor reguli sau apucături ale<br />
unui capitalism dezgropat din hrubele sale primitive<br />
sau, mai exact, un capitalism într-adevăr original,<br />
în sensul anarhic al cuvântului, în sensul şi<br />
cu culoarea unui eveniment confuz şi<br />
ambiguu; din nou un fel de cocktail social,<br />
cum am mai întâlnit nu de puţine ori în<br />
istoria românească, un amestec de ideal şi<br />
trivial, de minciună şi adevăr insuportabil,<br />
scos din nu ştiu ce cărţi sau teorii de-a<br />
doua mână, de rămăşiţe legionaro-fascistocomunisto-tradiţionalisto-modernistoamericanisto-africanisto<br />
şi altele, o harababură<br />
care ne dădea iluzia şi iluzia practicii<br />
libertăţii, aşa cum un copil, care râvneşte<br />
multă vreme o jucărie sau un instrument<br />
scump, îl face praf iute, neînţelegându-i<br />
rezistenţa specifică şi limitele; crezând<br />
că e făcut numai din întrebuinţare, o<br />
mostră a purei utilităţi!<br />
Da, domnii mei, aşa se întâmplă: în<br />
timp ce unii aşteaptă îmbibaţi de cele mai<br />
frumoase credinţe şi speranţe, cădelniţând<br />
în stânga şi în dreapta cu cele mai frumoase<br />
fraze şi idei, alţii, puţini, dar hotărâţi, simţind<br />
că marele lor ceas s-a apropiat, devin activi şi se<br />
urcă pe podiumul strâmt şi vizibil al noii puteri,<br />
ba, îmbolnăvindu-i, contagiindu-i şi pe ceilalţi, cei<br />
naivi şi care au suferit; dovadă că atunci când şi<br />
aceştia, sărmanii, veşnicii candidaţi şi pacienţi ai<br />
sălilor igrasioase de aşteptare ale istoriei ajung, în<br />
sfârşit, într-un entuziasm <strong>aproape</strong> general pe acele<br />
fotolii aurite de unde par a veni deciziile puterii, ei,<br />
cei care par a incarna, în sfârşit, revanşa istoriei şi<br />
unicii posesori ai binelui public – mă refer, aţi înţeles,<br />
la toamna de graţie a anului ’96! – nu găsesc<br />
altceva de făcut decât să se macine între ei, după<br />
„bunele” obiceiuri ale junglei umane, şi să-i copieze<br />
pur şi simplu pe ceilalţi în apucăturile lor de<br />
înavuţire personală, ca şi a clicii lor, la fel de „apţi”<br />
de lene, incompetenţă, corupţie şi folosirea – se<br />
citeşte compromiterea! – marilor instituţii ale statului<br />
precum justiţia, administraţia şi poliţia, în<br />
folosul unui cerc restrâns. Cu acelaşi dispreţ şi<br />
aceeaşi indiferenţă faţă de zonele cu adevărat<br />
esenţiale şi biologice ale naţiunii, precum sănătatea,<br />
învăţământul, cultura sau pacea între bisericile<br />
naţionale, respectul real al tradiţiei şi patrimonului<br />
fizic şi spiritual.<br />
Toate acestea erau oarecum previzibile pentru<br />
cel ce rămâne calm în momentele dramatice,<br />
bulversante, din viaţa colectivităţii; pentru cel care<br />
citeşte cât de cât atent istoria – istoria noastră ca<br />
şi a altor seminţii. Nu atât de previzibilă a fost, s-o<br />
recunoaştem, un anumit fanatism al „orbirii”, trădarea<br />
vechilor prietenii şi chiar a vechilor – prestigioase<br />
chiar şi sub tiranie – vocaţii, graba nebărbătească,<br />
nerăbdarea ignobilă de a ajunge iute la o<br />
stare de fapt, care în societăţile vechi şi prestigioase<br />
se realizează numai prin muncă asiduă şi competentă,<br />
printr-un anume idealism practic şi solidaritate<br />
cu cei asemănători. Prin încrederea şi speranţa<br />
în noi, în valorile şi energiile noastre în primul<br />
rând şi apoi în fatalista şi slugarnica, utopica,<br />
de fapt, speranţă în ajutorul din afară, cel care trebuie,<br />
încă o dată, să remedieze totul şi să ne rezolve<br />
problemele noastre, stufoase, noi şi vechi, cât ai<br />
bate din palme. De parcă străinii, ori care ar fi,<br />
prieteni mai vechi sau mai noi ai naţiunii noastre,<br />
ar avea o disponibilitate uriaşă, creştină şi <strong>aproape</strong><br />
sinucigaşă de a ne repara à fond starea fizică,<br />
economică, deplorabilă, şi firea, reflexele, copilăria<br />
noastră istorică şi mentală insistentă, incorigibilă.<br />
Şi, într-adevăr „ei” o fac, dar când o fac ne pedepsesc<br />
în alt fel; niciodată imaginea noastră în lume<br />
şi în Europa n-a fost mai detestabilă, ca indivizi,<br />
dar şi ca naţiune, niciodată a fi Român în lume<br />
parcă nu a fost mai jenant, mai nedrept, mai penibil!<br />
Şi asta când ne amintim că în primii ani ai dictaturii<br />
tânărului Ceauşescu la numele de Român<br />
se deschideau toate porţile, toate cancelariile, zâmbetele<br />
Nemţilor, Englezilor şi Francezilor înfloreau<br />
miraculos pe buze, iar leul românesc se schimba la<br />
băncile germane, de exemplu, în paritatea de una<br />
la opt sau la nouă faţă de marca vest-germană, cea<br />
mai puternică monedă europeană; iar azi leul nostru<br />
se schimbă cam la şaptesprezece-optsprezece<br />
mii faţă de aceeaşi monedă.<br />
Fragment dintr-un studiu<br />
MARTIE 2009<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
3
4<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
Concursul de debut al Filialei<br />
clujene a <strong>Un</strong>iunii Scriitorilor a<br />
fost lansat în 2005. Colecţia<br />
Biblioteca tânărului scriitor<br />
numără deja câteva cărţi nu doar promiţătoare,<br />
ci chiar bune, bine primite de cititori, de critica<br />
literară. Raftul cu tineri arată astfel:<br />
1. Laura Husti-Răduleţ, Proze de dupăamiază<br />
(2006). Debut escortat de Sanda<br />
Cordoş, care nu ezită să parieze pe talentul tinerei<br />
prozatoare: „Comună tuturor acestor perspective<br />
le este curiozitatea<br />
nesăţioasă pentru viaţă, în<br />
aspectele ei imediate, banale,<br />
însă mereu fascinante („ascultam<br />
în receptorul ăla jegos cele<br />
mai banale şi totuşi seducătoare<br />
poveşti de viaţă”), precum şi –<br />
susţinând-o – o anume inocenţă<br />
(uneori, debilitate) interioară.<br />
[…] Laura Husti-Răduleţ este<br />
înzestrată cu multă curiozitate,<br />
cu un fin auz al lumii, cu ştiinţa<br />
de a povesti şi de a construi<br />
crâmpeie de viaţă – tot atâtea<br />
calităţi care ne îndreptăţesc să<br />
aşteptăm de la talentata debutantă<br />
de acum cărţile viitoare”.<br />
2. Adrian Tudurachi,<br />
Destinul precar al ideilor<br />
literare. Despre instabilitatea valorilor în<br />
poetica lui Mihail Dragomirescu (2006).<br />
Ioana Bot semnează prefaţa, sobru entuziastă, a<br />
volumului: „Pentru mulţi dintre viitorii ei cititori,<br />
cartea de faţă va fi o mare surpriză: pe care,<br />
cred de ceva vreme, orizontul românesc al istoriei<br />
ideilor o aşteaptă. Fermecătoare – fără a fi<br />
un eseu, discret-narativă – fără a fi câtuşi de<br />
puţin autoficţional-incertă, riguroasă – fără a fi<br />
aridă, documentată – fără a face paradă de erudiţie,<br />
purtând o pecete stilistică particulară – şi<br />
fiind totuşi doar volumul de debut al unui cercetător<br />
care publică prea rar pentru obişnuinţele<br />
vieţii noastre literare…”<br />
3. Oana Pughineanu, Plictiseală.<br />
Ratare. Prostie. Biobibliografie selectivă<br />
(2006). Absolventă a Facultăţii de Istorie şi<br />
Filosofie, secţia Filozofie, a UBB (1999).<br />
Redactor la Tribuna. Horea Poenar semnează<br />
textul escortă: „N-am citit în ultimii ani nicio<br />
carte mai sinceră, mai apropiată de viaţa şi<br />
România noastră de acum, mai abilă şi mai inteligentă<br />
în felul cum îşi spune (şi ne spune în)<br />
povestea ei. Nicio carte mai vie, mai adevărată<br />
(oricât de fals ar fi acest cuvânt) şi, cu o expresie<br />
căreia îi subliniez importanţa, mai potrivită.”<br />
4. Magda Wächter, A.E. Baconsky.<br />
Scriitorul şi măştile, 2007. Cercetător ştiinţific<br />
la Institutul de Lingvistică şi Istorie literară<br />
„Sextil Puşcariu” din Cluj-Napoca. Coautoare la<br />
Dicţionarul General al Literaturii Române,<br />
Bucureşti, 2004 (vol. I-VII) şi la Dicţionarul cronologic<br />
al romanului tradus în România de la<br />
origini până în 1989, Edit. Academiei, 2005.<br />
ANUL XX Nr. 3 (684)<br />
IRINA PETRAŞ<br />
Biblioteca<br />
tânărului scriitor<br />
Volumul este o foarte serioasă, <strong>aproape</strong> pedantă,<br />
dar nicidecum seacă monografie. Radiografia<br />
este pe cât de sobră, pe atât de deschisă la interpretări<br />
inedite, gata să încorporeze portretului<br />
„tradiţional” detalii rebele, uneori stridente. <strong>Un</strong><br />
scurt excurs biografic este urmat de secţiuni<br />
inteligente în operă.<br />
5. Iulia Micu, Thomas Mann. Istoria<br />
unei partituri literare, 2007. Ştefan Borbély,<br />
care semnează textul escortă, o alătură<br />
Andradei Fătu-Tutoveanu şi lui Andrei Simuţ,<br />
„falanga cea mai tânără a şcolii comparatiste<br />
clujene, pregătită de timpuriu să-şi asume<br />
opţiuni editoriale dificile într-un climat exegetic<br />
suplu şi interdisciplinar, care presupune, pe<br />
lângă abordarea profundă a unor teme culturale<br />
specializate, şi excursuri interpretative complementare<br />
în domenii conexe literaturii”. Cartea<br />
reprezintă, pe de o parte, „o remarcabilă analiză<br />
a modului în care preocuparea pentru muzică<br />
estetizează thanatic frenezia culturală decadentă<br />
trăită de către postromantici în prima jumătate<br />
a veacului trecut şi, pe de alta, o foarte bună<br />
abordare a lui Thomas Mann din chiar perspectiva<br />
din care el şi-ar fi dorit dintotdeauna să fie<br />
decriptat, şi anume aceea a thanatologiei compoziţionale,<br />
simfonice”.<br />
6. Andrei Simuţ, Literatura traumei,<br />
2007. Textul escortă îl semnează, din nou, Sanda<br />
Cordoş: „Preţuiesc la Andrei Simuţ atitudinea<br />
comprehensivă, atenţia pentru nuanţă, subtilitatea<br />
analizei de text, claritatea expresivă a limbajului<br />
critic. Pe lângă aceste însuşiri, volumul<br />
său de debut evidenţiază o altă calitate rară şi<br />
(tocmai de aceea) remarcabilă: plecând de la literatură<br />
(de la scrierile şi biografiile lui G. Orwell,<br />
S. Zweig, J. Green, E. Junger, E. Ionescu, C.<br />
Milosz, V. Voiculescu, M. Sebastian şi alţii),<br />
autorul are forţa să însufleţească un deceniu<br />
crucial (anii 40) din convulsiva istorie a secolului<br />
XX, să aducă la viaţă o lume bastardă în care nu<br />
mai este loc pentru actul literar, dar totodată<br />
acesta rămâne o strategie unică de refugiu în<br />
faţa terorii războiului”. Carte distinsă cu<br />
Premiul pentru debut al României literare.<br />
Cele mai noi apariţii sunt:<br />
7. Maria-Magdalen Diaconu, Discursul<br />
corporalităţii în romanul feminin contemporan,<br />
2008. Autoarea îşi împarte cartea de<br />
debut în două secţiuni distincte. Prima se descarcă<br />
de datoria de a identifica reperele istorice<br />
ale chestiunii şi traversează rapid bibliografia<br />
condiţiei feminine: evocă inegalitatea şi lipsa de<br />
drepturi, dar şi prejudecata durabilă a „farmecului<br />
fragilităţii” ca semnalment pur feminin, alături<br />
de cea, la fel de îngustă, a divizării teritoriului<br />
scriptural în masculin (adică cerebral)/feminin<br />
(adică visceral). Cea de-a doua secţiune<br />
extrage din lectura extrem de aplicată şi<br />
expresivă a cărţilor unor prozatoare contemporane<br />
(Marie Darrieussecq, Marie Nimier,<br />
Hélèlne Duffau, Amélie Nothomb, Aglaja<br />
Veteranyi, Annelis Verbeke, Cecilia Ştefănescu,<br />
Ruxandra Cesereanu, Ioana Bradea, Ioana<br />
Irina Petraş<br />
Foto: Laura Poantă<br />
Băeţica, Nora Iuga, Dora Pavel, Ana Maria<br />
Sandu) argumente pentru descrierea mutaţiilor<br />
la nivelul imaginarului corporalităţii. Punctele<br />
de reper sunt căutate în proza unor Hortensia<br />
Papadat-Bengescu, Virginia Woolf, Anad’s Nin,<br />
Sylvia Plath. Cartea reuşeşte performanţa<br />
inventarierii diferenţelor de atitudine faţă în<br />
faţă cu trupul dintr-o perspectivă perfect nelitigioasă,<br />
verticală, deloc subalternă. Scriitoarele<br />
şi personajele lor feminine îşi asumă liber corporalitatea<br />
şi „ingredientele” ei cu gesticulaţia<br />
dezinvoltă şi revoluţionară a femeii ca „teritoriu<br />
colonizat care se eliberează”.<br />
8. Monica Grosu, Petru Comarnescu.<br />
<strong>Un</strong> neliniştit în secolul său. Studiu monografic,<br />
2008. Mircea Popa însoţeşte volumul cu<br />
precizarea: „În cercetarea operei lui Petru<br />
Comarnescu, Monica Grosu se plasează în<br />
unghiul cel mai favorabil, contemplând şi având<br />
întotdeauna sub ochi întregul, la care să poată<br />
face raportările necesare, în aşa fel încât să nu<br />
dea impresia de facil, de zbor razant, ci de<br />
cuprindere metodică, la firul ierbii, a gestului<br />
artistic complex, cu insolitul şi spectaculosul lui.<br />
Autoarea nu optează pentru dihotomia devenită<br />
clasică între viaţă şi operă, ci îşi gândeşte cartea<br />
ca o raportare permanentă la structura de adâncime<br />
a unui studios, care se gândeşte pe sine<br />
armonizat cu semnele vremii sub imperativele<br />
omului clasic, în raport cu Binele şi Frumosul,<br />
despre care meditează în scrierea sa<br />
Kalokagathon, ideal şi simbol pentru cel care<br />
încearcă a trăi sub semnul artei.”<br />
Două menţiuni: 1. Graţian Cormoş,<br />
Femei în infernul concentraţionar din România<br />
(1945-1989), 2006. Format parţial în şcoala<br />
Ruxandrei Cesereanu, Graţian Cormoş scrie un<br />
veritabil „manual de învăţat memoria”, cum ar<br />
spune Ana Blandiana. O carte inteligentă, cu<br />
încheieri clare, care ştie că „istoria se repetă în<br />
forme camuflate şi că mistificarea e, uneori, mai<br />
greu detectabilă, dar ea e inerentă vieţii.”<br />
2. Tatiana Dragomir, Fotograme, 2007. Romanul<br />
său de debut oarecum târziu (manuscrisul a fost<br />
remarcat de juriul Concursului de debut al filialei<br />
Cluj a USR cu regretul că autoarea depăşea<br />
limita celor 40 de ani impusă de regulament)<br />
vorbeşte despre un prozator format, cu mână<br />
sigură, stăpân pe instrumentele sale şi în stare<br />
să creeze o lume vie, convingătoare estetic. Ca-n<br />
Dimineaţa pierdută a Gabrielei Adameşteanu,<br />
de pildă, sau ca în Îngereasa cu pălărie verde a<br />
Adinei Kenereş – alăturarea se susţine, chiar<br />
fără modificarea proporţiilor –, autoarea ştie să<br />
povestească şi să „joace” vieţi cu un har cuceritor.<br />
Premiul pentru debut al <strong>Un</strong>iunii Scriitorilor<br />
pe anul 2007.<br />
Concursul continuă.
NICOLAE BALOTĂ<br />
„O minunată călătorie”<br />
Bergson extrăgea din „plasarea” mecanismului asupra vieţii o definiţie<br />
a râsului. Formula (oricâte amendamente ar permite) este mai<br />
profundă chiar decât apărea în momentul lansării ei. Căci din conjugarea<br />
mecanicului şi a viului nu răsare doar comicul. Există o psihologie<br />
ca şi o sociologie a transformării organicului în mecanic. Pe de<br />
altă parte, ciocnirea mecanicului şi a viului, ducând uneori la sacrificarea<br />
vieţii, poate fi tragică. Du mécanique plaqué sur du vivant –<br />
iată o sursă sigură a zâmbetelor, dar şi a plânsului.<br />
Nicolae Balotă<br />
Foto: Aura Christi<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
Littré nu cunoştea în veacul trecut acel<br />
sens al termenului „mecanism” prin<br />
care acesta desemna un ansamblu de<br />
piese, de maşini, de mijloace sau de<br />
mişcări artificial angrenate. Între timp, mecanismele<br />
au devenit atât de complexe, ele au năpădit în aşa<br />
măsură universul omului civilizat, încât sfera semantică<br />
a cuvântului s-a lărgit nemăsurat. Desigur, nu<br />
revenim la mecanicismul naiv din secolul al XVIIIlea.<br />
Dar „omul-maşină” – conceput de La Mettrie, în<br />
acel veac – cunoaşte în zilele noastre o reviviscenţă.<br />
Şi nu numai pe planul roboţilor, al ciberneticii şi al<br />
diverselor automatizări. Totalitatea elementelor care<br />
alcătuiesc un întreg şi, prin acţiunea lor combinată,<br />
funcţionează având o finalitate, nu mai indică azi<br />
pentru noi – ca pe vremea biologismului triumfător –<br />
un organism, ci, mai curând, un mecanism. Orice sistem,<br />
orice organizaţie evocă, în ochii noştri, prezenţa<br />
mecanicului.<br />
Bergson extrăgea din „plasarea” mecanismului<br />
asupra vieţii o definiţie a râsului. Formula (oricâte<br />
amendamente ar permite) este mai profundă chiar<br />
decât apărea în momentul lansării ei. Căci din conjugarea<br />
mecanicului şi a viului nu răsare doar comicul.<br />
Există o psihologie ca şi o sociologie a transformării<br />
organicului în mecanic. Pe de altă parte, ciocnirea<br />
mecanicului şi a viului, ducând uneori la sacrificarea<br />
vieţii, poate fi tragică. Du mécanique plaqué sur du<br />
vivant – iată o sursă sigură a zâmbetelor, dar şi a<br />
plânsului.<br />
Să nu amintim însă afectele. Acestea nu pot<br />
decât să tulbure tabloul – imposibil în sine şi tocmai<br />
de aceea impresionant – al unei tehnologii care triumfă<br />
în timpul nostru. Nu cred că Herbert Marcuse<br />
are în vedere toate aspectele procesului asimilării de<br />
către om a propriilor sale cuceriri pe tărâmul tehnicii,<br />
atunci când – în Omul cu o singură dimensiune –<br />
scrie: „Mai mult, tehnologia pregăteşte în acest univers<br />
o deosebită raţionalizare a nonlibertăţii omului<br />
şi demonstrează imposibilitatea noastră tehnică de a<br />
fi autonomi, de a ne hotărî personal viaţa”. Acest text<br />
(la care – din aceeaşi lucrare – se mai adaugă şi fraza<br />
insidioasă „Reţelele neomeniei şi ale industriei sunt<br />
administrate de o birocraţie organizată în mod raţional,<br />
al cărei centru vital rămâne totuşi invizibil”) constituie<br />
un epigraf al ficţiunii lui Enrico Emanuelli, O<br />
minunată călătorie.<br />
Ficţiune delectabilă, dar şi cu tâlc. Călătorie<br />
proiectată, dosar al unei călătorii programate;<br />
instrucţiuni date unui călător anonim. Proiect, program,<br />
promemoria, toate acestea nu sunt decât răsfrângeri<br />
ale mecanismului asupra existenţei. Eroul<br />
naraţiunii nu este nici anonimul înalt personaj care,<br />
în numele societăţii sale, face o călătorie interesantă<br />
într-o altă ţară, nici vreunul dintre cei cu care va<br />
avea de-a face în întreprinderea sa, ci proiectul Ibi-<br />
102, ce urmează să fie discutat. Nu ştim şi nu trebuie<br />
să ştim nimic despre misteriosul proiect. Totul se<br />
face, în această „minunată călătorie”, spre triumful<br />
proiectului Ibi-102. Nici proiectanţii din umbră, nici<br />
unul din acele servicii anonime care au concurat la<br />
realizarea lui, ca şi la reuşita călătoriei, nu sunt eroii<br />
fabulei. Mecanismul în sine, sub forma sa cea mai<br />
abstractă, aceea a unui proiect, a unei epure, iată<br />
eroul micului roman. Povestirea plină de date foarte<br />
concrete (ştim câte trepte va avea scara avionului pe<br />
care va coborî trimisul, cunoaştem tot soiul de amănunte<br />
pe care serviciul de informaţii al întreprinderii<br />
care a lansat proiectul Ibi-102 le-a aflat în ce priveşte<br />
caracterul, moravurile, viciile ascunse şi virtuţile<br />
publice ale persoanelor cu care trimisul se va întâlni),<br />
dar toate nu au decât un unic sens: acela de a pune în<br />
lumină acţiunea unui motor ascuns. Totul a fost calculat<br />
cu grijă, instrucţiunile sunt precise, ca şi cele<br />
conform cărora trebuie să funcţioneze o maşină delicată.<br />
Dar totul: relaţii umane, obiecte concrete, făpturi,<br />
gânduri şi emoţii, totul este subordonat mecanismului<br />
abstract. Cunoaşterea oamenilor nu are alt<br />
rost decât acela de a-i cuceri, de a-i supune ad majorem<br />
gloria mechanysmi.<br />
Enrico Emanuelli se dovedeşte a fi unul dintre<br />
acei scriitori care au găsit calea satirei în confruntarea<br />
lor cu lumea contemporană. Lumea lui homo<br />
faber? Nici măcar. În micul univers descris de scriitorul<br />
italian, indivizii sunt foarte activi, dar de muncit<br />
nu se munceşte deloc. Lumea laborioasă este ascunsă<br />
undeva în umbră, iar ceea ce apare pe scena luminată<br />
de narator nu sunt decât paiaţele robite „proiectului<br />
Ibi-102”. Nu ne aflăm într-un viitor fals-paradis<br />
utopic asemenea celui descris de Aldous Huxley în<br />
Brave new world. Grotescul satirei lui Emanuelli este<br />
acela al reducerii umanului la rigiditatea (aparent<br />
elegantă uneori) a marionetei în societatea de consum<br />
încurcată în iţele propriei sale tehnologii.<br />
Cuvântul „încurcat” pare nepotrivit când ne gândim<br />
la uşurinţa cu care se trag sforile în umbra acelui univers<br />
păpuşăresc. Paiaţele ce se mişcă aparent automat,<br />
fără concursul păpuşarului, sunt mişcate de<br />
unicul motor abstract al divinităţii tehnice.<br />
Şi, totuşi, toate cupidităţile, toate slăbiciunile<br />
omului din toate timpurile dau năvală în paginile<br />
povestirii lui Enrico Emanuelli. Ele îşi fac loc, determinate,<br />
inhibate, propulsate de mecanica socială.<br />
Viciile sunt din toate timpurile. „Aparatul” profită de<br />
ele. În pofida acestei viziuni destul de sumbru-cinice,<br />
Enrico Emanuelli nu este un mizantrop. Surâsul său,<br />
fireşte, este amar şi nu arareori se preschimbă în<br />
rânjet sarcastic. Reţetele neomeniei şi ale birocraţiei<br />
sunt redate de el cu calmul celui care-şi ascunde ironia<br />
sub o mască oficioasă. Contestarea ia uneori, în<br />
paginile sale, o alură umoristică. Căci nimic nu este<br />
mai comic decât a proiecta destinul trăgând de sforile<br />
jalnic sau hilar-eficace ale comediei umane.<br />
Chiar şi arta – o anumită artă – modernă îşi<br />
găseşte naşul satiric în opusculul lui Enrico<br />
Emanuelli. Trimisul participă la reprezentaţii, se discută<br />
despre teatru, apar scriitori şi artişti. Ba chiar şi<br />
propria întreprindere satirică îşi are – voit ori nevoit<br />
– imaginea grotescă în naraţiunea sa. Căci ce este<br />
satira fără un ascuţiş îndreptat vorba poetului nostru<br />
– împotriva duhului însuşi al satiricului. Este în<br />
paginile scriitorului italian o aluzie la autoflagelare<br />
literar-artistică: „Se va socoti că e vorba de un frumos<br />
exemplu de cinism fericit al unei societăţi care se batjocoreşte<br />
pe sine şi aplaudă cu o bucurie masochistă<br />
şi cu o aroganţă lipsită de cuviinţă”. Suntem în plin<br />
postmodernism. <br />
5<br />
GEORGETA ADAM<br />
Grigore Vieru –<br />
intrarea în mit<br />
Acum <strong>aproape</strong> 30 de ani, în mai 1980,<br />
l-am cunoscut la Bucureşti, în casa<br />
Tatianei Nicolescu, soţia profesorului<br />
G. C. Nicolescu. Este singura amintire<br />
puternică dinainte de ’89 – un poet de dincolo de Prut<br />
care ne spunea că radioul lui de la Chişinău a ruginit<br />
pe lungimea de undă a Bucureştilor şi nu mai merge<br />
pe nici un alt program... Pe atunci poate nici nu realizam<br />
cât curaj, cât vis neîmplinit erau în această<br />
afirmaţie. Mărturisirea era legată<br />
de faptul firesc că eu lucram la<br />
Radio şi asta era destul pentru a-mi<br />
spune ce înseamnă radioul pentru<br />
fraţii noştri de peste Prut când<br />
nimic nu trecea acest râu decât<br />
păsările în zbor şi... cuvintele noastre<br />
purtate pe undele hertziene.<br />
Către acel drum, paralel cu<br />
Prutul, venind dinspre Cahul, oraşul<br />
din sudul Basarabiei unde fusese<br />
poetul întru cinstirea lui<br />
Eminescu, am privit toată copilăria<br />
mea printr-un binoclu vechi, păstrat<br />
de tatăl meu din timpul războiului...<br />
Pentru că, asemenea poetului, şi eu<br />
m-am născut într-un sat situat pe<br />
malul Prutului, dar în Moldova, nu<br />
în Basarabia, în apropiere de<br />
Cahul...<br />
Cum să-mi explic faptul că după ’89, oricât de<br />
rar ne-am fi văzut, amprenta firească a neamului, a<br />
sângelui, îl făcea să ne spună „soră Geta”, „frate<br />
Ioane”? Interviurile, poemele citite la microfon, emisiunile,<br />
întâlnirile din Basarabia sau din România, la<br />
început, până în toamna lui 1992, alături de cei doi<br />
tineri martiri – Doina şi Ion Aldea Teodorovici –<br />
ne-au apropiat atât de mult încât îl consideram nu<br />
doar un mare poet plin de har, nu doar un român<br />
deplin, ci chiar o rudă apropiată, pentru a cărui viaţă<br />
ne temeam, pentru a cărui inimă ne rugam...<br />
Pentru limba română, ca floare de latinitate,<br />
pentru Eminescu, pentru clopotele de la Putna, pentru<br />
Carpaţi, pentru podurile de flori, pentru noi, cei<br />
atât de învrăjbiţi şi uneori săraci spiritual, s-a rugat<br />
Grigore Vieru, aşteptând izbânda. Nu a fost să vină<br />
până la plecarea lui în eternitate. Dar oare idealurile<br />
lui Eminescu s-au împlinit aici, pe pământ, în integralitate<br />
sau au rămas încă neîmplinite şi astăzi?<br />
O parte din puterea lui magnifică, o parte din<br />
frumuseţea neîntinată a personalităţii lui umane şi<br />
poetice ni le-a lăsat nouă, celor care l-am cunoscut şi<br />
iubit. Cu generozitate ne răspândea lumina adunată<br />
în poeme, cu o simplitate proprie celor aleşi. Nu avea<br />
însă puterea să se lupte cu impostura, cu răutăţile,<br />
cu vrăjmăşiile, cu neînţelegerile, cu demolările.<br />
Moartea l-a aşteptat, printre flori, la o răspântie de<br />
drum. Deşi grav bolnav, se afla pe drum, pentru că<br />
voia cu orice preţ să fie alături de Eminescu, stâlp al<br />
românităţii noastre tragice şi luminoase totodată. De<br />
data aceasta expresia „cu orice preţ” a însemnat chiar<br />
viaţa. <strong>Un</strong> accident care a făcut, ca şi în cazul celor doi<br />
artişti dispăruţi prematur tot pe un drum de noapte,<br />
să intre în mitul românesc învăluit în mantia tragică<br />
a nemuririi... <br />
MARTIE 2009
BORIS MARIAN<br />
6<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
S. DAMIAN – UN PORTRET<br />
ŞI O APARIŢIE<br />
Cea mai recentă carte a lui S. Damian, apărută la Hasefer,<br />
este Zbor <strong>aproape</strong> de pământ (eseuri), prilej cu care vom<br />
încerca să trasăm şi itinerarul său biografic. În primul rând<br />
S. Damian este o personalitate controversată, la începuturile<br />
sale de critic literar fiind încadrat între „marxizanţi”, ceea ce nu ni se<br />
pare nici rău, nici bine. Era opţiunea sa. Marginalizat o perioadă, s-a<br />
retras la Heidelberg, în Germania, de unde trimite manuscrise pentru<br />
cărţi, studii numeroase, bine alcătuite, care au apărut în diverse publicaţii,<br />
la edituri din România. A fost în bune relaţii cu regretaţii Ov.<br />
Crohmălniceanu, Ion Negoiţescu, apreciat de numeroşi critici, oameni de<br />
cultură, dar istoriile literare refuză să-i acorde locul şi spaţiul cuvenit, iar<br />
pe internet, probabil şi din cauza propriei modestii, datele sunt destul de<br />
restrânse. Noi am scris despre diversele apariţii editoriale, dar recenta<br />
apariţie la Hasefer (redactor V. Auerbach) este, credem, printre cele mai<br />
reprezentative. Născut la 18 iulie 1930, la Alba-Iulia, a urmat cursurile<br />
Şcolii de Literatură „Mihai Eminescu”, care, în ciuda dogmatismului<br />
impus de regim, a fost o pepinieră de tinere talente, apoi a studiat filologia<br />
la Bucureşti (nu a absolvit cursurile, nu ştim de ce), a fost redactor la<br />
principalele publicaţii din anii ’50-’60. S-a ocupat în studiile sale de clasici<br />
români, străini, de scriitori de succes din ţară şi din străinătate.<br />
S. Damian nu s-a aventurat în lansarea unor scriitori, dar a ştiut să-şi construiască<br />
un aparat critic solid, care funcţionează. Evident a luat poziţie<br />
de fiecare dată când era vorba de falsificări, denaturări de culoare xenofobă,<br />
ceea ce îi face cinste.<br />
Titlul cărţii este prevenitor, o pasăre ori un avion zboară <strong>aproape</strong> de<br />
pământ în cazul unui pericol sau al urmăririi unui „obiectiv”. Să vedem.<br />
În „Cuvântul înainte” autorul se referă la nefericitul Paul Celan, unul din<br />
corifeii poeziei germane din secolul XX, deşi S. Damian nu a avut veleităţi<br />
de poet. Îl leagă mai puţin biografia (părinţii erau din Bucovina), cât contemporaneitatea,<br />
deşi Celan a avut de suferit mai mult în anii<br />
Holocaustului. <strong>Un</strong> volum anterior al lui Damian purta un titlu inspirat<br />
din Celan – „Păr de aur, păr de cenuşă”. Le este comun un spirit mai puţin<br />
înclinat spre ludic şi mai mult spre dramatismul existenţei, deşi poezia lui<br />
Celan are şi azi multe locuri greu de pătruns, din cauza unui complicat joc<br />
de cuvinte. Volumul reprezintă o antologie de articole, studii, unele apărute<br />
în presă, grupate pe trei capitole, din care primul pe teme de literatură<br />
română, al doilea şi al treilea referitoare la repere culturale din ţară<br />
şi din străinătate. Primul studiu se ocupă de Cioran, Eliade şi Noica, personalităţi<br />
controversate dintr-o pricină deja arhicunoscută. Ce aduce nou<br />
S. Damian. El încearcă să explice prin vârsta juvenilă a celor trei opţiunea<br />
pentru „rău”. Dar, desigur, lucrurile se complică după război. Noica va<br />
rămâne în ţară şi, după detenţie, va avea un final liniştit al vieţii, Cioran<br />
va fi foarte productiv la Paris şi va cuceri admiraţia cititorilor, Eliade devine<br />
un savant redutabil. Este singurul care, poate dintr-un orgoliu de<br />
neadmirat ori chiar din convingere, nu a recunoscut că a avut o opţiune<br />
greşită, ca şi Heidegger, în Germania. S. Damian, spre deosebire de mulţi<br />
critici de la noi, aprobă demersul Alexandrei Laignel-Lavastine, prin cartea<br />
acestei „Uitarea fascismului”, dar până la un punct, de unde începe să<br />
dezvăluie inconsistenţa unor afirmaţii ale autoarei franceze. El se apropie<br />
astfel mai mult de abordarea Martei Petreu în studiul „Trecutul deocheat”.<br />
Adevărul este că nimeni nu s-a lăudat cu trecutul său, fiecare reacţionând<br />
cu altă motivaţie, ca după o etapă rău privită de toţi istoricii serioşi. Eugen<br />
Ionescu, care a avut şi el parte de o „abatere”, ca<br />
diplomat român la Vichy, a scris totuşi piesa<br />
„Rinocerii” unde este vorba, după spusele lui<br />
S. Damian, chiar despre prietenii săi. De altfel,<br />
Ionescu avea mamă evreică, este chiar ciudat că<br />
a fost acceptat, dar el putea face şi bine în postul<br />
de diplomat, cum au procedat alţi diplomaţi<br />
(de pildă cel de la Berlin). Nu ştim ce a făcut.<br />
Era totuşi un democrat convins. <strong>Un</strong> subcapitol<br />
este ironic intitulat „Tehnica de a sta în faţa<br />
altarului”, cu referire la Eliade. O mică eroare<br />
de stil – „a fi înşurubat în lanţuri” – este imposibilă.<br />
Sunt amintiţi Nae Ionescu, care, spune<br />
autorul, nu era un şarlatan, apoi exegeţi precum<br />
Ţora, Matei Călinescu. Se aminteşte de<br />
prietenia din timpul senectuţii dintre Ionescu,<br />
Eliade şi Cioran, după ce „securea războiului<br />
fusese îngropată”. Ni se pare studiul despre<br />
Cioran, Eliade, Noica puţin prea extins, faţă de<br />
economia cărţii, mai cu seamă că multe aspecte<br />
au fost discutate. Următorul capitol, interesant,<br />
este despre opera şi posteritatea lui Marin<br />
Preda, de care s-a ocupat în mod special Eugen<br />
Simion, încă din timpul vieţii romancierului.<br />
Finalul articolului ni se pare, totuşi, nedrept,<br />
Marin Preda nu a urlat „cu lupii”, cum scrie<br />
ANUL XX Nr. 3 (684)<br />
S. Damian, de asemenea nici urcarea lui pe un piedestal suprem nu este<br />
productivă, alături au fost Petru Dumitriu, poate şi alţii. „Despărţirea de<br />
realism” se numeşte capitolul referitor la Nicolae Breban, scriitor admirat<br />
sincer de unii, ignorat de alţii, dificil pentru cei neînvăţaţi cu filosofia.<br />
S. Damian a scris despre Breban de-a lungul anilor, reţinem descendenţa<br />
remarcată de critic a lui Breban din Dostoievski şi Nietzsche, pe care îi şi<br />
recunoaşte drept maeştri. Urmează „Intrarea în miraj” (despre Mircea<br />
Cărtărescu, dar scriitorul este greu de cuprins într-o formulă, fiind ca un<br />
Ianus al literaturii), „Ahile iese din cort” (despre Dumitru Ţepeneag). Nu<br />
ştim care este „călcâiul” lui Ţepeneag, dar ştim că el a fost unul dintre promotorii<br />
onirismului în anii ’60, în România, şi merită atenţie, desigur, nu<br />
numai pentru această contribuţie. Mai sunt analizaţi C. Ţoiu, considerat<br />
de critică un virtuoz al prozei (de ce „impasul” lui Ţoiu?), Ana Blandiana,<br />
de care criticul este legat printr-o veche prietenie, Andrei Pleşu (puţin<br />
prea sumar, scriitorul, filosoful mai având multe de spus)… De „pe alte<br />
meridiane” citim despre Malraux şi Drieu la Rochelle, acesta din urmă<br />
un scriitor excepţional, dar „dedat” la un colaboraţionism deşănţat în anii<br />
războiului, care l-a împins apoi la sinucidere, de teama dezonoarei şi pierderii<br />
libertăţii. Opoziţia cu Malraux este grăitoare. Urmează capitole din<br />
experienţa exilului, despre atmosfera anilor 60-80 în Vest, excesele ideologice<br />
ale unor cercuri de intelectuali, disputele pro- şi contra-URSS, despre<br />
anticomunism. Ar fi fost interesant de dezvoltat tema condiţiei scriitorului<br />
în exil, poate că o viitoare carte va avea ca subiect central această<br />
temă, S. Damian fiind un veteran al exilului.<br />
Sunt, de asemenea, pomeniţi, Gunther Grass cu acea dezvăluire senzaţională<br />
a apartenenţei sale, în ultimele luni ale războiului, la trupele<br />
Waffen SS, influenţat fiind de propaganda nazistă, apoi procesul lui<br />
Miloşevici, considerat de unii o victimă, deşi a fost călăul multor croaţi şi<br />
chiar sârbi. La „Puncte de reper”, partea cea mai interesantă a cărţii, fără<br />
a diminua importanţa celorlalte pagini, dar, personal, aş fi pus această<br />
parte la început, găsim opinii despre Eminescu, Călinescu, Rilke, Celan,<br />
Kafka. „Este greşit ca Eminescu să fie receptat ca un ideolog, un purtător<br />
de steag”, scrie S. Damian, dar afirmaţia este riscată. Eminescu s-a<br />
dorit un ideolog naţionalist-conservator, a fost receptat ca atare, iar din<br />
unele surse ar rezulta că a fost urmărit de poliţia secretă habsburgică pentru<br />
incitare la „unirea tuturor românilor”, ceea ce nu este exclus. În plus,<br />
diatribele sale împotriva venirii evreilor în Moldova şi Muntenia au servit<br />
şi mai servesc şi astăzi drept argumente pentru xenofobi, deşi, probabil,<br />
Eminescu nu şi-a dorit o asemenea posteritate. Deci să dăm Cezarului... La<br />
Călinescu, S. Damian detectează o inapetenţă pentru dostoievskianism,<br />
ceea ce nu este exclus. La Rilke, autorul se opreşte la experienţa rusă a<br />
poetului, prietenia cu Ţvetaieva şi Pasternak. O greşeală de tipar împiedică<br />
poziţionarea în timp a acestui episod. La Celan, atenţia criticului se concentrează<br />
pe relaţia amoroasă cu poeta Ingeborg Bachmann, care l-a iubit<br />
pe Celan până la moarte şi chiar după moartea lui (dezechilibrat nervos,<br />
Celan s-a sinucis), evocându-l în scrierile ei. În privinţa lui Kafka,<br />
S. Damian compară destinul său de evreu, care a fost nevoit să-şi aleagă<br />
un pseudonim „neaoş” pentru a putea publica, cu cel al personajelor lui<br />
Kafka. O carte bogată în tematică şi demnă de interesul cititorilor. <br />
În fotografie: S. Damian (stânga) şi Ion Ianoşi
ŞTEFAN BORBÉLY<br />
Yoga şi securitatea<br />
în anii ’80<br />
– radiografia unei represiuni –<br />
Ştefan Borbély<br />
Ocercetare de arhivă unipersonală<br />
excelent condusă, finalizată sub<br />
forma volumului Reprimarea mişcării<br />
yoga în anii ’80, de Gabriel<br />
Andreescu (Ed. Polirom, Iaşi, 2008), pune faţă-n faţă<br />
documente prelevate din diferite arhive ale CNSASului<br />
şi mărturii post festum, scrise independent de către participanţii la mişcare,<br />
pentru a demonstra că reprimarea yoghinilor din perioada 1982-1989 (primul<br />
an este acela al suprimării Meditaţiei Transcendentale, al doilea al<br />
Revoltei şi al eliberării lui Gregorian Bivolaru din sanatoriu) a declanşat în<br />
lucrătorii Securităţii violenţe criminale de neimaginat. Cercetarea se focalizează<br />
pe grupul de yoghini din subordinea lui Gabriel Bivolaru, restricţie metodologică<br />
pe care trebuie s-o acceptăm din capul locului, nu fără a menţiona şi faptul<br />
că preocupările autohtone pentru yoga din perioada amintită au depăşit cu<br />
mult axul Bacău – Bucureşti – Piteşti, pe care acţiona acest guru exponenţial,<br />
yoga difuză având, şi ea, o relevanţă socială indiscutabilă în România, de asemenea<br />
pedepsită în anii respectivi. <strong>Un</strong>ul dintre capitolele finale ale volumului<br />
vorbeşte, punctual, despre dificultăţile realizării unui studiu ştiinţific obiectiv<br />
şi complet la CNSAS, motivul principal constituindu-l legislaţia îndeajuns de<br />
„fluidă” pentru a le oferi ambilor parteneri – cercetătorul şi instituţia – suficiente<br />
punţi de surmontare a dificultăţilor de a furniza sau de a obţine date<br />
complete, dar şi destule capcane, în care un cercetător mai puţin versat ar putea<br />
să cadă cu uşurinţă.<br />
De pildă, la un moment dat Gabriel Andreescu merge scrupulos pe firul<br />
unui dosar de urmărire informativă, pentru a descoperi cu stupoare că urmăritul<br />
din dosar devine, după semnarea unui angajament<br />
de colaborare, informator al Securităţii, dar<br />
sub un alt nume conspirativ decât acela cu care funcţionase<br />
ca victimă. Într-un alt loc, un dosar apare ca<br />
fiind în mod evident contrafăcut, aşa cum s-a întâmplat,<br />
pe un alt palier tematic, cu Neculai Constantin<br />
Munteanu sau Mihnea Berindei. Oricum ar sta adevărul<br />
din spatele cosmetizărilor – şi vor curge încă<br />
multe viituri pe Dunăre până ce lucrurile vor intra pe<br />
făgaşul lor firesc, cel al veridicităţii incontestabile –<br />
dosarul lui Gregorian Bivolaru nu apare în volum,<br />
ceea ce, ţinând cont de scrupulozitatea cu care<br />
Gabriel Andreescu a lucrat în alte cazuri (Mario<br />
Vasilescu, Nicolae Catrina, Eugen Mârtz, surorile<br />
Gabriela şi Mihaela Ambăruş, Claudiu Trandafir<br />
etc.), este o carenţă majoră, pe care nu avem decât s-o<br />
regretăm. De bună seamă, autorul nu a ajuns în<br />
posesia acestui dosar sau s-a ferit să-i divulge datele<br />
în cazul în care i-a trecut prin mână, persecuţia la<br />
care Bivolaru a fost supus după 1989 indicând faptul<br />
că dosarul său a rămas operativ şi după Revoluţie.<br />
Nu e singurul caz de acest fel: cercetând diferite<br />
dosare, Gabriel Andreescu demonstrează cu uşurinţă<br />
să Securitatea a menţinut în stare operaţională, şi<br />
după 1989, multe dintre scenariile sale prerevoluţionare<br />
de lucru, ceea ce confirmă din nou faptul că psihodrama<br />
de la începutul lui 1990, când instituţia a<br />
fost desfiinţată, n-a reprezentat nimic altceva decât<br />
un armistiţiu ipocrit, încălcat cu premeditare după evenimentele din Târgu<br />
Mureş, din martie.<br />
Pentru a conchide aceste paragrafe de început, să mai spunem că există<br />
multă violenţă în volum: reprimarea mişcării yoga nu s-a făcut cu mănuşi,<br />
bătăuşii Securităţii s-au întrecut pe ei înşişi în execuţii punitive sângeroase,<br />
violenţa corporală fiind folosită atât pentru strângerea datelor, cât şi pentru<br />
contrafacerea unor depoziţii în sensul dorit de către anchetatori. Sub aspect<br />
procedural şi metodologic, însă, focalizarea accentului pe Securitate trece practic<br />
sub tăcere rolul decizional ticălos al partidului, documente de partid legate<br />
de reprimarea mişcării yoga negăsindu-se în volum, cu toate că arhivele politice<br />
gem de masiva lor prezenţă. Volumul lui Gabriel Andreescu este impecabil<br />
lucrat în arhivele mâinii care aplică lovitura, dar, aşa cum este el conceput,<br />
mută accentul de pe comandant pe executant, lăsând în penumbră chiar „mintea”<br />
care direcţionează toporul.<br />
Câteva mize teoretice generale fac şi ele parte din pariul de anvergură al<br />
volumului, Gabriel Andreescu dovedindu-se, de fiecare dată, lucid şi ponderat<br />
în afirmaţii, deşi unele accente speciale nu pot fi negate. De pildă, autorul nu<br />
se raliază opiniei larg răspândite, pe care o acreditează şi cartea Doinei Jela, a<br />
lui Cătălin Strat şi Mihai Albu, potrivit căreia suprimarea Meditaţiei<br />
Transcendentale a reprezentat consecinţa unui „complot” de amploare îndreptat<br />
împotriva intelectualităţii, orchestrat de către<br />
Securitate; tot Gabriel Andreescu este şi acela care<br />
listează yoga printre puţinele „forme de rezistenţă”<br />
colectivă împotriva dictaturii, pe care le-a cunoscut<br />
România comunistă (celelalte sunt: mişcarea Goma,<br />
SLOMR, rezistenţa identitară [culturală şi religioasă],<br />
respectiv estetismul, sau „arta pentru artă” promovată de către o parte a<br />
scriitorilor), însă impresia de edulcorare a percepţiei referitoare la grupul<br />
Bivolaru este <strong>aproape</strong> imposibil de suprimat la lectură, atât pe baza unor analize<br />
critice, cât şi pe aceea a experienţei personale pe care o au cei care au trăit<br />
acele timpuri.<br />
Două percepţii, recurente în volum, converg în acest sens înspre o sinteză<br />
<strong>aproape</strong> mesianică: prima se referă la aura supraterestră a lui Gregorian<br />
Bivolaru şi a doua la convingerea acestuia – motiv pentru care el şi refuză să ia<br />
calea exilului după detenţia din 1984 – că prezenţa yoghinilor în ţară contribuie<br />
la concentrarea unor „energii pozitive”, prin intermediul cărora poporul<br />
român va ieşi din marasm şi o va lua pe calea eliberării. „Era o perioadă foarte<br />
specială – spune unul dintre discipoli despre anii urmăririi lor atroce de către<br />
Securitate. Foarte creatoare pentru mine [...], pentru că aşteptam toată săptămâna<br />
acel moment [al întâlnirii – n.m., Şt.B.] şi mă gândeam ce-i voi spune lui<br />
Grieg.” „Când societatea românească se afla în cădere liberă, Grieg se deplasa<br />
cu micul lui grup către Dumnezeu” – îşi aminteşte, vădit înfiorat (e eufemismul<br />
pentru brainwashing...), un alt discipol. Nu avem nici un motiv să ne îndoim de<br />
faptul că unii yoghini interpretau participarea lor la grup ca pe o formă de<br />
rezistenţă colectivă prin spiritualizare („ne apăsa o problemă comună şi devenisem<br />
mai uniţi”, scrie un participant) pare foarte<br />
plauzibilă, fiindcă era indusă de tehnică, serenitatea<br />
lui Gregorian Bivolaru de la Poiana Mare, unde el era<br />
închis în condiţii mizere, traumatizante, într-un<br />
sanatoriu locuit în principal de bolnavi psihici aflaţi<br />
în stare gravă („Grieg..., consemnează unul dintre<br />
vizitatori, ...era de un calm desăvârşit, îl simţeam<br />
foarte liniştit interior...”), însă, pe baza experienţei<br />
strict empirice pe care o păstrează mulţi oameni din<br />
ţară, ea nefiind câtuşi de puţin indusă de către organele<br />
de represiune, ci dobândită prin observaţie<br />
socială directă, care ar putea fi anchetată ştiinţific,<br />
această percepţie luminoasă, de interior, specifică<br />
unei cercetări făcute din perspectiva discipolilor, ar<br />
trebui supusă unei analize critice foarte scrupuloase,<br />
fiindcă e incontestabil că mulţi aderenţi la mişcarea<br />
Bivolaru au declanşat mici cataclisme sociale în jurul<br />
lor, distrugând familii, subminând cariere profesionale<br />
aparent solide, coeziuni umane şi proprietăţi.<br />
Imaginea contextuală generală este, oricum, mai<br />
nuanţată decât aceea unilateral luminoasă, care<br />
apare în volum, ceea ce nu demonstrează altceva<br />
decât că arhiva trebuie completată cu extensii sociologice<br />
profesionalizate.<br />
Excelent cercetător de arhivă, Gabriel<br />
Andreescu ne apare, în contrapartidă, ca fiind destul<br />
de ezitant atunci când trebuie să colaţioneze ceea ce<br />
a găsit cu perspective teoretice generalizante, capitolul<br />
Yoga ca formă de rezistenţă, care ar fi trebuit să furnizeze armătura teoretică<br />
a cercetării, fiind mai degrabă o schiţă de încadrare destul de frugală decât<br />
o încercare de clasificare ştiinţifică, obiectivă a fenomenului. Tot aici apar şi<br />
mici erori de ortografie, care prejudiciază textul: Ellentopok, în loc de<br />
Ellenpontok, Kiátó Szó, în loc de Kiáltó Szó, la p. 189, Theodor Roszak (în loc de<br />
Theodore, ed. princeps la The Making of a Counter Culture apare în 1968), la p.<br />
190, Gustáv, în loc de Gusztáv, la p. 189, Allen Ginsburg, în loc de Ginsberg, la<br />
p. 191. Sunt greşeli mici, care pot conta, însă, în economia de lucru a unor<br />
oameni neinformaţi, care vor citi volumul, cu atât mai mult, cu cât – cel puţin<br />
în parte – autorul este un specialist al relaţiilor româno-maghiare.<br />
Dincolo de ezitări se află însă adevărul sincer al cărţii, şi anume faptul –<br />
subliniat de către toţi participanţii la mişcarea yoga – că aderenţa la spiritualitatea<br />
orientală le-a înfrumuseţat viaţa, ridicând-o deasupra vicisitudinilor<br />
sociale şi politice dezumanizante din jur. Tot ideologia elevaţiei i-a ajutat, de<br />
altfel, să suporte şi persecuţia<br />
furibundă a Securităţii,<br />
una dintre cele mai brutale<br />
şi mai primitive – fiindcă<br />
implica sexualitate – din<br />
anii dictaturii. <br />
MARTIE 2009<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
7
8<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
Răzvan Voncu<br />
Foto: Aura Christi<br />
ANUL XX Nr. 3 (684)<br />
RĂZVAN VONCU<br />
Scriitorii uitaţi ai<br />
literaturii postbelice<br />
<strong>Un</strong>a dintre priorităţile momentului o constituie, chiar şi la două<br />
decenii de la căderea comunismului, recuperarea şi reintroducerea<br />
în circuitul firesc al valorilor a scriitorilor care, din varii motive,<br />
au fost interzişi sau ocultaţi de regimul totalitar. Până acum,<br />
s-au făcut mulţi paşi în această direcţie, însă au mai rămas destule pete albe (sau<br />
clarobscure) pe harta literaturii române.<br />
<strong>Un</strong>ul dintre capitolele cele mai dramatice ale literaturii – şi, în general, ale<br />
culturii – române interzise l-a reprezentat Blajul. Blajul marilor şcoli, Blajul<br />
Bisericii Române <strong>Un</strong>ite cu Roma, Blajul istoriei şi filologiei, dar şi Blajul poeziei<br />
tradiţionaliste, în linia Goga – Pillat – Cotruş. Interzisă în 1948, Biserica Greco-<br />
Catolică a intrat în catacombe, iar oamenii ei repezentativi, în special ierarhii şi<br />
profesorii, au fost trimişi în Gulag. Până şi amintirea Blajului s-a dorit a fi ştearsă<br />
din memoria colectivă, până prin anii ’70 fiind, practic, imposibilă fie şi simpla<br />
menţionare a Blajului şi a rolului său istoric în renaşterea spiritului românesc în<br />
Transilvania, ca şi în definirea trăsăturilor spirituale ale naţiunii române moderne.<br />
Doar intervenţiile câtorva oameni de bine (între care un loc însemnat îi revine<br />
poetului Ion Brad, originar din Pănade şi elev al Blajului) au salvat „mica<br />
Romă” de distrugerea, inclusiv fizică, la care fusese condamnată de autorităţile<br />
comuniste.<br />
Interzicerea Blajului i-a lovit, cum spuneam, şi pe intelectualii care funcţionau,<br />
ca profesori, în marile şcoli blăjene. Fiind, după regula timpului, şi preoţi, ei<br />
au împărtăşit destinul tragic al bisericii lor. O serie întreagă de scriitori, istorici,<br />
pictori, muzicieni, cu studii şi doctorate strălucite în străinătate, cu activitate ştiinţifică<br />
de înalt nivel, au fost epuraţi din şcolile pe care le onorau cu prestaţia lor<br />
şi azvârliţi în puşcării şi la Canal, cărţile şi studiile lor au fost trecute la index,<br />
iar numele lor au fost şterse din bibliografii.<br />
Între intelectualii care au suferit prigoana comunistă, din cauza apartenenţei<br />
la Blajul greco-catolic şi românesc, scriitorul Radu Brateş (pe numele său adevărat<br />
Gh. I. Biriş) ocupă o poziţie aparte. Şi aceasta deoarece, în persoana sa, prigoana<br />
a lovit un scriitor şi un mare profesor de literatură, animator al vieţii literare<br />
din oraşul de pe Târnave. Nu în ultimul rând, un poet a cărui creaţie ilustra<br />
un fenomen literar remarcabil, şi anume modernizarea liricii tradiţionaliste din<br />
Transilvania, sub impactul şocului produs de opera lui Blaga şi sub influenţa<br />
modelului Ion Pillat.<br />
Radu Brateş a fost, aşadar, alungat din Blaj în 1948, odată cu desfiinţarea<br />
Bisericii Române <strong>Un</strong>ite cu Roma, apoi arestat şi, fără sentinţă judecătorească, trimis<br />
la Canal. După eliberare, avea să fie trimis profesor de română în satul gălăţean<br />
Rogojeni, unde a funcţionat un an, înainte de întoarcerea în Ardeal. Până la<br />
pensionare, nu i s-a mai permis să revină în şcolile Blajului, fiind obligat la o chinuitoare<br />
navetă la mari distanţe. Competenţele sale au fost obligate să se exercite<br />
în modeste şcoli de ţară sau de mici oraşe de provincie.<br />
Aceeaşi odisee avea să o parcurgă şi scriitorul. Afirmat ca poet, eseist şi<br />
memorialist încă înainte de declanşarea celui de-al Doilea Război Mondial, Radu<br />
Brateş se anunţa ca una dintre certitudinile noii literaturi ardelene, figurând ca<br />
atare în remarcabila antologie Poeţi tineri ardeleni, îngrijită de Emil Giurgiuca în<br />
1940. Anul 1948, care i-a<br />
lovit biserica, i-a retezat<br />
pentru o bună bucată de<br />
timp şi activitatea literară.<br />
Interzis în perioada 1948-<br />
1964, Radu Brateş nu a avut<br />
nici după această dată o<br />
existenţă literară normală,<br />
cenzura regimului permiţându-i<br />
publicarea a numai<br />
două volume, unul antum<br />
(Oameni din Ardeal, evocări,<br />
1973) şi unul postum<br />
(Cântece de pe coline, poezii,<br />
1974). Nici în reviste, prezenţa<br />
sa nu a avut frecvenţa<br />
meritată, cu toate că majoritatea<br />
scriitorilor care avuseseră<br />
de suferit în perioada<br />
stalinistă fuseseră deja<br />
recuperaţi. Blajul a rămas,<br />
însă, pe toată durata regimului<br />
comunist, un punct<br />
foarte sensibil şi toţi oamenii<br />
săi au fost puternic ocultaţi,<br />
pentru ca mărturia lor<br />
să nu ajungă la un public<br />
mai larg.<br />
Am făcut această<br />
lungă introducere ca să<br />
salut o recuperare exemplară:<br />
este vorba de cartea lui Radu Brateş, intitulată<br />
Aspecte din viaţa Blajului * . Titlul aparţine volumului<br />
său omonim din 1942, care s-a bucurat de o bună primire<br />
în epocă, substanţial îmbunătăţit, însă, în ediţia<br />
de faţă, prin adăugarea unor texte din volumul postbelic<br />
Oameni din Ardeal, precum şi a unor articole şi<br />
eseuri în mare parte inedite, recuperate de familie dintre<br />
manuscrisele poetului. A rezultat un volum unitar,<br />
capitolele lui adunându-se într-o autentică istorie<br />
subiectivă a Blajului, ce trădează o iubire şi o muncă<br />
de o viaţă. Totodată, dimensiunile lui ample ne permit<br />
deja să schiţăm şi profilul literar al eseistului şi memorialistului<br />
de fineţe care se dovedeşte a fi fost Radu<br />
Brateş, în a cărui fiinţă delicată – dacă puţinele fotografii<br />
sunt fidele – a sălăşluit un caracter dârz, pe care<br />
vremurile nu l-au îngenuncheat.<br />
Avem de-a face, aşadar, cu o carte specială. În<br />
acelaşi timp, ea este un memorial şi o istorie subiectivă,<br />
un volum de eseuri şi o profesiune de credinţă.<br />
Toate, focalizate asupra Blajului şi a spiritualităţii blăjene,<br />
dezvoltate în cele <strong>aproape</strong> trei secole de existenţă<br />
a urbei transilvane.<br />
Memorialul este de o factură deosebită. Pentru că<br />
memorialistul nu rememorează numai fapte, întâmplări<br />
şi personalităţi pe care le-a cunscut personal. El se simte solidar cu întreaga<br />
istorie a Blajului greco-catolic şi românesc şi rememorează, pentru noi, cu subtilitate,<br />
afecţiune, dar şi umor fin, evenimente care au marcat această strălucită<br />
istorie a Blajului, al cărei moştenitor legitim se simte. Capitolul Aspecte din viaţa<br />
Blajului, deşi este o autentică istorie a Blajului, are de aceea un fermecător aspect<br />
de istorie de familie, fără îndoială intenţionat de cel care se simţea copilul şcolilor<br />
„micii Rome”, ca om de cultură, şi al Bisericii Greco-Catolice, ca preot. Întemeierea<br />
oraşului, de către episcopul-martir Ioan Inochentie Micu-Klein, apoi a<br />
Seminarului, de către episcopul Petru Pavel Aron, Şcoala Ardeleană, Supplex<br />
Libellus Valachorum, Adunarea de la Blaj, din 1848, lupta pentru drepturile<br />
naţionale în perioada dualismului şi, în final, Marea <strong>Un</strong>ire sunt evocate cu sobrietate,<br />
cu un uşor aer de nostalgie, cu acea precizie istorică şi filologică prin care<br />
Blajul a făcut epocă în cultura română.<br />
Să nu se creadă că avem de-a face cu o carte aridă şi prăfuită. Istoria subiectivă<br />
a Blajului nu este scrisă de un condei tocit, în şabloane naţionaliste.<br />
Dimpotrivă. Scriitorul porneşte dinspre Blajul contemporan către cel istoric, căutând<br />
în realitatea modernă semnele unei tradiţii ilustre. Sunt savuroase evocările<br />
vieţii de liceu blăjean, sunt emoţionante tablourile de viaţă citadină şi rememorările<br />
etapelor creşterii şi transformării Blajului, dintr-un neînsemnat cătun,<br />
într-o citadelă a culturii şi civilizaţiei româneşti. Am pierdut, fără îndoială, în persoana<br />
lui Radu Brateş, un memorialist de clasă, cu condei fin şi elegant, modern<br />
fără ostentaţie şi intelectual fără îngâmfare.<br />
Oameni din Ardeal este, după cum spune şi „Nota asupra ediţiei”, o continuare<br />
firească a Aspectelor..., chiar dacă o istorie tragică a pus un interval de tăcere<br />
forţată de trei decenii între ele. Cele opt evocări sunt dedicate unor personalităţi<br />
ardelene, a căror existenţă s-a intersectat, într-un fel sau altul, cu cea a autorului,<br />
fie la Blaj, fie la Cluj (unde Radu Brateş a absolvit Facultatea de Litere şi<br />
Filosofie). Este vorba despre Ion Bianu, G. Bogdan-Duică, Sextil Puşcariu, Ion<br />
Breazu, Ion Agârbiceanu, Octavian Goga, Pavel Dan şi Nicodim Ganea. Nici aceste<br />
evocări nu sunt convenţionale. Radu Brateş stăpâneşte arta amănuntului semnificativ,<br />
are ochi bun, cu care pătrunde resorturile complexe ale personalităţii al<br />
cărei profil îl recompune prin amintire, şi ştie să povestească fără să plictisească.<br />
Fineţea şi eleganţa naraţiunilor sale sunt evidente, după cum măsura care echilibrează<br />
discursul trădează o cultură clasică organic însuşită.<br />
Şi aceste evocări sunt interesante prin inedit şi prin echilibrul cu care sunt<br />
configurate portretele unor personalităţi câteodată controversate. Radu Brateş,<br />
de pildă, între admiratorii fanatici şi detractorii intratabili, ştie să găsească<br />
măsura dreaptă cu care să ni-l evoce pe G. Bogdan-Duică. Spirit modern, memorialistul<br />
nu se mai entuziasmează în faţa erudiţiei fostului său profesor şi nu se<br />
lasă strivit de autoritatea acestuia. Dar nici nu îi ironizează inutil lipsa de gust<br />
literar şi pretenţiile de magistratură în domeniul estetic, pentru care Bogdan-<br />
Duică nu era pregătit. Radu Brateş ştie să vadă omul, care era puţin ridicol, dar<br />
putea să se facă îndrăgit, şi, de asemenea, profesorul, de la care oricine avea ce<br />
învăţa.<br />
<strong>Un</strong> alt portret splendid este cel al lui Pavel Dan, una dintre cele mai mari,<br />
mai tragice şi mai nedrepte pierderi ale literaturii române. Radu Brateş i-a fost<br />
cel mai apropiat prieten, încă din perioada şcolarităţii blăjene, şi l-a însoţit în<br />
toate etapele scurtei şi cumplitei sale vieţi. Memorialistul îi face şi lui Pavel Dan<br />
un portret drept, atât în linie umană, cât şi literară, animat însă de o nedisimulată<br />
empatie.<br />
Ultimul capitol al cărţii, cel intitulat chiar Evocări, ne prilejuieşte întâlnirea<br />
cu nişte momente şi oameni mai puţini cunoscuţi ai istoriei noastre, cum ar fi<br />
Maria Puia (martiră a represiunii maghiare, chiar în anii Primului Război<br />
Mondial), Victor Stoica (profesor, erou pe frontul de Răsărit, autor al unor cutremurătoare<br />
Însemnări de pe front, încă inedite) ori profesorul blăjean Nicolae<br />
Comşa. Ultimele două texte, <strong>Un</strong> poet al perenităţii noastre: Ion Brad şi, respectiv,<br />
Toamna, ne deschid o poartă către universul de creaţie al lui Radu Brateş, prefaţând<br />
întrucâtva, ca nişte profesiuni de credinţă, editarea poeziei sale inedite, începută<br />
nu demult.<br />
Dar, despre asta, cu altă ocazie. Deocamdată, să consemnăm încă un pas în<br />
direcţia recuperării literaturii interzise şi ocultate în perioada comunistă.<br />
Personalitatea lui Radu Brateş, pe care o descoperim în adevărata ei lumină la<br />
atâtea decenii de la trecerea lui la cele veşnice, merită să îşi găsească locul meritat<br />
în tabloul literaturii române din secolul trecut. <br />
*<br />
Radu Brateş – Aspecte din viaţa Blajului, ediţie îngrijită de Voichiţa Ionescu şi Liana Biriş, Editura<br />
Clusium, Cluj-Napoca, 2008
Foamea de a fi<br />
AURA CHRISTI<br />
Buclucaşa<br />
madlenă<br />
Biserica şi Clopotniţa din strada<br />
Saint-Hilaire, descrierea lor detaliată,<br />
ritualică, farmecul decelat<br />
peste decenii, cu tot cu geamlâcurile,<br />
frescele încărcate de simboluri, arcadele, geamurile,<br />
vitraliile somptuoase, împrejurimile menite<br />
să o aşeze în lumina sufletelor celor din<br />
Combray, îl fac într-un târziu pe protagonist să<br />
mediteze asupra unei clopotniţe violete, zărite la<br />
un moment dat într-un cartier parizian stigmatizat<br />
de urâţenie, oferindu-i în schimb şansa de a<br />
găsi metafora stratificării textului/realităţii epice<br />
în câteva planuri, în câteva segmente, peisajul<br />
emoţionant oferindu-ne una dintre cheile construcţiilor<br />
de litere ale lui Proust: „Cunosc chiar la<br />
Paris, într-unul dintre cartierele cele mai urâte<br />
ale oraşului, o fereastră de unde se vede, după un<br />
prim-plan, un al doilea şi chiar un al treilea plan, alcătuit din acoperişurile<br />
îngrămădite ale mai multor străzi, o clopotniţă violetă, uneori roşiatică,<br />
uneori în cele mai nobile «mostre» pe care le scoate atmosfera din ea,<br />
de un negru decantat de cenuşă, care nu e alta decât aceea a domului<br />
Saint-Augustin şi care dă acestei vederi din Paris caracterul anumitor<br />
vederi din Roma de Piranesi”. Scriitura proustiană e aidoma vechilor<br />
mânăstiri din secolele XIII-XIV, restaurate în timp de maeştri-restauratori,<br />
care, odată ajunşi în preajma străvechilor ziduri imemoriale, ating<br />
uşor-uşor, cu ustensile ultrasofisticate, suprafaţa vreunei icoane, pentru<br />
ca îndărătul primului strat să descopere altul, apoi, supţi de valul fascinaţiei<br />
şi al spaimei, altul şi altul, icoane pictate peste alte icoane, chipuri de<br />
sfinţi aşezate ca într-un ritual peste alte chipuri cu aura tremurată… <strong>Un</strong>a<br />
dintre scenele elocvente în acest sens este cea a madlenei, vehiculate până<br />
la suprasaturaţie, transformată, între timp, într-un regretabil clişeu, atât<br />
în manuale, cât şi la lecţiile de literatură universală, accentul punânduse,<br />
în chip nejustificat, de fiecare dată, pe senzaţia avută de protagonistul<br />
proustian, în vreme ce la mijloc este cu totul altceva: senzaţia nu e decât<br />
pretextul de a plonja în abisurile eului. În clipa în care Marcel ingurgitează<br />
primele firimituri din madlena oferită şi soarbe un pic din ceaiul oferit,<br />
urmează mărturisirea conform căreia eroul nostru a tresărit „atent la<br />
lucrul extraordinar ce se petrecea în mine”; şi acest lucru este de îndată<br />
definit cu o exactitate casantă, drept plăcere intensă, apoi drept un pretext<br />
de a fi smuls din mediocritate, lucrul care a provocat fenomenala metamorfoză<br />
– proverbiala madlenă evident – fiind trecut deliberat – în topografia<br />
textului proustian – în plan secund, dacă nu de-a dreptul în umbră,<br />
planul de suprafaţă fiind imediat, în timpi fulgerători, stratificat, aprofundat<br />
printr-o coborâre spectaculoasă în abisurile fiinţei!!: „O plăcere fermecătoare<br />
mă cuprinsese, mă izolase, fără să am noţiunea a ceea ce o pricinuise,<br />
făcând în acelaşi timp ca vicisitudinile vieţii să-mi devină indiferente,<br />
dezastrele ei inofensive, scurtimea ei iluzorie, în acelaşi chip în care<br />
operează dragostea, când te simte umplut cu o esenţă preţioasă; sau, mai<br />
degrabă, această esenţă nu era în mine, ea eram eu.” Saltul care se produce<br />
de aici încolo este memorabil, alunecarea în scoica fiinţei profunde – cu<br />
o expresie proustiană – a eului profund, deţinând greutatea, primatul,<br />
aneantizând restul lucrurilor: „Încetasem să mă simt mediocru, întâmplător,<br />
muritor.” Iscodirile asupra naturii şi proveninţei acelei senzaţii de<br />
împlinire, a smulgerii, a năpârlirii interioare, duc la o singură concluzie,<br />
înlăturând, încă şi încă o dată, din discuţie, din centrul atenţiei frecvent<br />
invocata madlenă: „De unde putea să-mi vină această bucurie puternică?<br />
Simţeam că ea era legată de gustul ceaiului şi al prăjiturii, dar că-l întrecea<br />
nespus şi nu trebuia să fie de aceeaşi natură. De unde venea ea? Ce<br />
însemna ea?” Etc. Etc. Şi de îndată, cu forţă sporită: „E limpede că adevărul<br />
pe care-l caut nu e în ea [în prăjitură – n.n.], ci în mine, unde l-a trezit,<br />
dar nu-l cunoaşte, şi nu poate decât să repete la nesfârşit, cu din ce în<br />
ce mai puţină tărie, aceeaşi mărturie pe care nu ştiu să o tălmăcesc şi pe<br />
care vreau, cel puţin, să i-o cer din nou şi să o regăsesc neatinsă, la dispoziţia<br />
mea, numaidecât, pentru o lămurire hotărâtoare.” (s.n.)<br />
Prospectările, escavările proustiene se vor derula, în consecinţă, cu o încăpăţânare<br />
rafinată, cu o îndărătnicie genială în căutarea neobosită a acelei<br />
lămuriri hotărâtoare, urmând, treaptă cu treaptă, respirare cu respirare,<br />
forma simbolică a acelui lucru oarecare, prăjitura de forma unei scoici<br />
miraculoase. Instrument şi mijloc mintea – cercetătorul, cum o denumeşte<br />
Proust – aşa cum „se simte depăşită de ea însăşi”, fiind totodată şi „ţinutul<br />
întunecat în care trebuie să scormonească şi în care toată încărcătura<br />
nu-i va fi de folos”, mintea aşadar<br />
una singură e puţin.<br />
Atunci… „Să caute? Nu numai<br />
atât: să creeze.” (!!) Scriind,<br />
creezi; deci, începi să înţelegi. Ce<br />
noroc că intervine umbra îndoielii<br />
suprapusă peste lucrurile<br />
odată înţelese; şi totul se reia de<br />
la capăt – un capăt, ce-i drept,<br />
kantian vorbind, stigmatizat de<br />
iluminare, descrisă de Proust<br />
astfel: „Simt tresărind în mine<br />
ceva care se mută din loc, care ar<br />
vrea să urce, ceva căruia i s-a ridicat<br />
ancora de la o mare adâncime;<br />
nu ştiu ce este, dar urcă<br />
încet; simt rezistenţa şi aud zgomotul<br />
depărtărilor străbătute”.<br />
(s.n.) Şi aici, în acest context –<br />
precum o dovadă în plus a faptului<br />
că spiritele mari se înrudesc<br />
în esenţe – ne vine în minte,<br />
urmând logica lucrurilor de<br />
neînţeles, o logică probabil miraculoasă,<br />
versul rilkean „aş vrea<br />
să mă descriu ca pe-o imagine<br />
FOTO: NICOLAE BREBAN<br />
privită îndelung şi <strong>aproape</strong>”.<br />
Proust: „Se zbate prea departe,<br />
prea confuz; abia dacă percep refluxul neutru în care se amestecă vârtejul<br />
de necuprins al culorilor puse în mişcare; dar nu pot să deosebesc forma,<br />
să-i cer ca singurului interpret posibil să-mi tălmăcească mărturia contemporanei,<br />
tovarăşei sale nedespărţite, savoarea, să-i cer să-mi spună de<br />
ce împrejurare deosebită, de ce epocă din trecut e vorba.” (s.n.) Mişcările –<br />
pe aceste porţiuni desfăşurate aidoma unor nisipuri mişcătoare – se produc<br />
lent, dureros de lent, milimetric <strong>aproape</strong>; acest lucru va fi priceput<br />
Prospectările, escavările proustiene se vor<br />
derula, în consecinţă, cu o încăpăţânare rafinată,<br />
cu o îndărătnicie genială în căutarea neobosită<br />
a acelei lămuriri hotărâtoare, urmând,<br />
treaptă cu treaptă, respirare cu respirare,<br />
forma simbolică a acelui lucru oarecare, prăjitura<br />
de forma unei scoici miraculoase.<br />
Instrument şi mijloc mintea – cercetătorul, cum<br />
o denumeşte Proust – aşa cum „se simte depăşită<br />
de ea însăşi”, fiind totodată şi „ţinutul întunecat<br />
în care trebuie să scormonească şi în care<br />
toată încărcătura nu-i va fi de folos”, mintea<br />
aşadar una singură e puţin. Atunci…<br />
exclusiv de maeştrii epicului pur, care agreează aşa-numita „proză abisală”;<br />
pe terenurile abisurilor interioare nu ai cum să te mişti decât încet, cu<br />
prudenţă şi spaimă, ca să nu fie speriate amintirile de-acolo, straturile<br />
nebănuite, afundate într-un alt soi de noapte, într-o altă viaţă, de unde<br />
apar, irump, se iscă – urmându-se logica basmelor – oraşul, mătuşa<br />
Léonie, copiile după gravurile lui Giotto aduse de Domnul Swann,<br />
Clopotniţa şi Biserica ce concentra în ea întreaga urbe, lanternele magice,<br />
grădinile cu uriaşul castan sub care se citea intens, „monologurile neîncetate”<br />
– singurul mod de activitate a mătuşii, soneria Eulaliei, duminicile<br />
încinse de aşteptare ale mătuşii căreia îi plăcea ceaiul de tei şi vizitatorii<br />
aleşi pe sprânceană, Arena, cu frescele-i pictate de Giotto, dragostea pentru<br />
doamna în roz care nu fuma ţigări oferite de unchiul Adolphe, certurile<br />
acestui burlac convins cu familia, demoaselele ciudate ce-i păşesc pragul<br />
casei somptuoase, vizita neanunţată la unchiul Adolphe, discuţiile prelungite<br />
de după cină, lecturile din camera de la etaj, pigmentate cu dorinţa<br />
de a evada în ţinuturile „atinse” cu ochiul spiritului în speranţa că<br />
exclusiv aşa se poate ajunge la ceea ce numesc adulţii „adevăr”, pândele<br />
îndelungi de la geamul camerei, săruturile mamei, severitatea blând<br />
reprimată a stâlpului familiei; bref, întregul continent irump dintr-o ceaşcă<br />
de ceai!!<br />
Fraza-scoică se transformă, în acest context, într-un serv ireproşabil,<br />
iar sentimentul că totul e pregătit pentru văi tensionale, vârfuri incandescente<br />
– descrise în volute, segmente, parcele înşurubate în interiorul miniconstrucţiei<br />
fiecărei fraze – devine copleşitor. Cu toate că sunt despărţite<br />
uneori prin linii, alte dăţi însă prin punct şi virgulă – semne de punctuaţie<br />
frecvent vehiculate, după cum se ştie, în textul proustian – fraza autorului,<br />
oricât de lungă, întortocheată, labirintică, alcătuieşte un întreg, un<br />
lucru rotund, cum îi place unuia dintre eroii mei romaneşti, Andrei<br />
Rogujiv, să spună. În alte cazuri fragmentele de frază sunt pur şi simplu<br />
sudate între ele prin intermediul virgulei, menite să lege universuri net<br />
distincte, sudându-le astfel şi dându-le o respiraţie inconfundabilă, un<br />
ritm unic, deşi tabietul de a fractura scriitura prin linii, fraze în interiorul<br />
frazei este caracteristic – după cum se ştie – nu numai lui Marcel Proust;<br />
şi nu este nici pe departe un capriciu strict livresc acesta, ci mai degrabă<br />
redă cu maximă fidelitate gâfâitul autorului, trădându-i – şi pe porţiuni<br />
mici – măiestria de a construi, treptat-treptat, frază de frază, pagină de<br />
pagină, temple de o măreţie copleşitoare, detaliile – savant studiate, migălos<br />
cizelate – punând în valoare, într-o lumină emoţionantă întregul edificiu<br />
romanesc: luxuriant, impunător, abisal, dificil. <br />
MARTIE 2009<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
9
10<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
Printre ritualurile apotropaice se numără şi răvaşele care<br />
alungă boala, texte magice, cu tradiţie lungă în cultura mediteraneană,<br />
păstrate în medicina populară românească până<br />
la jumătatea secolului trecut. Pe bucăţi de hârtie ori pe<br />
pânză, vindecătorul scria în spirală, fără pauze între cuvinte, un mesaj<br />
cvasicriptic, de alungare a unei boli. Interesant este că, în astfel de răvaşe<br />
vindecătoare 1 , numele bolii este scris de nenumărate ori, în toate formele<br />
lui cunoscute, ca şi cum repetarea cuvântului desemnator ar închide în cotloanele<br />
lui cele mai secrete adevărata forţă a molimei. Ca structură ordonatoare,<br />
numele constituie un mod de accesibilizare. El este un cod cunoscut<br />
de emitent şi înţeles timid de cel numit. Iar un astfel de sens pretinde<br />
o asociere la secretul care îl susţine. În<br />
tradiţiile româneşti, există superstiţia că<br />
numele constituie o cheie care îi permite<br />
FICTURA<br />
străinului nepoftit să pătrundă în lumea<br />
intimă a individului. Din acest motiv, un<br />
om bolnav îşi schimbă numele pentru ca<br />
boala să nu-l mai găsească. Tot aşa, în<br />
numeroase poveşti folclorice apare motivul<br />
vulnerabilizării prin divulgarea<br />
numelui. Aflat în primejdie, eroul nu trebuie<br />
să răspundă dacă este strigat de<br />
vampir, care doar astfel poate să-l ia în<br />
posesie. Nu întâmplător, în mitologia<br />
românească, arhetipul acesta al ieşirii<br />
din tiparele vieţii şi ale morţii se individualizează<br />
ca „strigător” şi spărgător de<br />
cod. Strigoiul rosteşte numele omului, iar<br />
dacă acesta, cuprins de slăbiciune, îi răspunde,<br />
îşi pierde identitatea şi locul dobândit în lume.<br />
În acest sens trebuie înţeleasă şi repetarea numelui unei boli pe răvaşele<br />
magice. <strong>Un</strong> astfel de text, scris pentru a izgoni brânca, este creat pe<br />
invocarea tuturor tipurilor de anghină: Brâncă-brâncă, soră cu ciuma,<br />
brâncă neagră, brâncă muscălească, brâncă ungurească.... eu cu mătura te<br />
voi mătura şi în râuri te voi arunca 2 . Devalorizarea prin repetarea numelui<br />
constituie o tradiţie constantă, derivată din credinţa că cel care cunoaşte<br />
numele unei persoane îi poate anula capacităţile progresive. Alterată<br />
prin demitizare, banalizată prin spargerea codului, boala este în cele din<br />
urmă învinsă. Mai ales că vraciul urmăreşte cu un pai şirul spiralat de<br />
cuvinte, rostind încă o<br />
dată descântecul pentru ca<br />
astfel textul scris să-şi<br />
întărească puterea prin<br />
reluarea lui orală. În tot<br />
acest timp, hârtia pe care<br />
este inscripţionat textul<br />
este aşezată peste locul<br />
dureros.<br />
Invocaţia nominală<br />
constituie un mod arhaic<br />
de exercitare a puterii, un<br />
mod de a-l înrobi pe cel<br />
chemat, pentru că a-i<br />
spune numele este ca şi<br />
cum l-ar lăsa fără apărare,<br />
descoperit şi neputincios.<br />
Atâta timp cât numele<br />
este necunoscut, sunt<br />
neştiute şi coordonatele<br />
fiinţei care îl poartă.<br />
Tocmai de aceea boala trebuie<br />
alungată pe toate<br />
numele ei. Descântătoarea,<br />
vrăjitorul, tămăduitorul<br />
îşi impun puterea pentru<br />
că ei ştiu toate feţele<br />
răului. Insistenţa şi repetiţia<br />
acerbă sunt manifestări<br />
ale acestei puteri secrete<br />
pe care o dă cunoaşterea<br />
numelui.<br />
De aici şi credinţa că<br />
omul nu trebui să răspundă<br />
la chemările necunoscuţilor. Adeseori duhurile rele apar în situaţia de<br />
seducători malefici, iar forţa lor stă în aceea că rostesc numele unei fiinţe<br />
şi o determină astfel să răspundă chemării. Există nenumărate poveşti folclorice<br />
despre zeităţi care strigă în noapte numele unor oameni vizaţi ori<br />
care pot însufleţi orice lucru prin numire. Între acestea, un loc special îl<br />
ocupă Sfânta Marţi, zisă şi Marţolea. Aceasta numeşte obiectele din casă,<br />
impulsionându-le să îndeplinească orice dorinţă a zeităţii mâniate. Cu ajutorul<br />
acestor sclavi supuşi prin invocarea numelui, ea intră în case şi ucide<br />
femeile care nu respectă anumite convenţii arhaice 3 .<br />
Mitologia românească atestă şi o frică unanimă de strigoi şi de strigi<br />
pentru că au forţa de a rosti numele omului. A nu răspunde la chemarea<br />
nefiinţei constituie una dintre cele mai grele probe. Orice chemare constituie<br />
un act flatant, o invitaţie prietenoasă şi mai ales individualizatoare.<br />
Nimic nu încălzeşte mai mult sufletul omului decât particularizarea lui în<br />
masa de indivizi, iar rostirea numelui reprezintă mijlocul cel mai simplu<br />
de-a o face. Pe lângă acesta, mai există şi un sens al subordonării blânde,<br />
pentru că cel strigat pe numele său intim se situează dintr-odată într-un<br />
plan familiar, într-un univers al legăturilor fără protocol. El iese din rostul<br />
său, o ia pe un drum, fără să ştie dacă se mai poate întoarce ori dacă<br />
îşi mai poate recăpăta locul lui iniţial.<br />
DOINA RUŞTI<br />
Puterea numelui<br />
Formă de manifestare a alterităţii lingvistice numele punctează reperele<br />
şi prin aceasta conservă un simţământ de familiaritate topică. Este<br />
sensul aşezat la îndemână, o etichetă care îndrumă receptarea, o avertizare<br />
directă, făuritoare de prejudecăţi. Într-o baladă populară, singura dorinţă<br />
a unei mame căreia i-a murit fiul este să-i perpetueze numele: Barbule,<br />
Bărbucule/Semăna-ţi-aş numele/Prin toate grădinile 4 . Căci numele exprimă<br />
în modul cel mai succint toată istoria unei fiinţe. În general, un nume<br />
are un sens precis. Numele nu conţine doar codul existenţial, ci şi forţa de<br />
a izbândi în lume. De aceea, numele exprimă dorinţa unei situări privilegiate:<br />
Darul Zeilor (Teodor), Cel ales (Alexandru), Încoronatul (Ştefan).<br />
Chiar şi atunci când pare să nu aibă nici o semnificaţie, de fapt înglobează<br />
un simbolism elaborat, căci un nume<br />
se impune pentru că a fost purtat de o<br />
persoană celebră ori stimabilă, pentru că<br />
se leagă de o împrejurare anume. În<br />
afară de acesta, orice nume intră într-o<br />
reţea personală, într-o memorie deja<br />
„mobilată” cu sensuri şi semnificaţii legate<br />
de forma numelui, de împrejurările<br />
receptării, de părerea pe care o are receptorul<br />
despre purtătorul numelui etc.<br />
Numele reprezintă o individualizare<br />
în sens absolut – este înscris şi în<br />
Cartea dumnezeirii – iar în plan lumesc<br />
este stabilit prin autoritatea naşului şi<br />
consfinţit prin botez.<br />
Dar numele este şi un hotar labil.<br />
Deşi etichetează fiinţa şi o situează întrun<br />
spaţiu care pare cert, numele nu este<br />
decât un cod care poate fi schimbat, modificat, radiat. Iar odată cu dispariţia<br />
lui se stinge şi istoria individului ascuns sub nume.<br />
<strong>Un</strong>eori, cunoaşterea unui nume atrage după sine întâmplări dezastruoase.<br />
Nu toate numele sunt chei simple şi miraculoase. În cazul ielelor,<br />
numele nu este decât o povară, deoarece pot fi evitate atâta timp cât<br />
nu sunt numite. Dintre cele 7 ori 9 zâne rele, doar 3 sunt cunoscute după<br />
nume (Savatina, Rujalina, Mărgălina), iar rostirea numelor lor ar atrage<br />
un adevărat dezastru destinal asupra imprudentului. De altfel, ielele mai<br />
sunt cunoscute şi sub numele de strâgi sau strigi. Odată strigate, nu mai<br />
pot fi îndepărtate în nici un fel. Aici invocaţia nominală are forţa de a-l contopi<br />
pe cel care spune<br />
numele cu cel strigat, iar<br />
melanjul se produce doar<br />
prin distrugerea primului.<br />
În general, cel mai<br />
slab este anulat.<br />
Şi în situaţia bolilor<br />
numele nu poate fi manipulat<br />
de oricine. Vraciul<br />
se află într-o permanentă<br />
primejdie şi tocmai de<br />
aceea foloseşte cu prudenţă<br />
răvaşul magic. El „făureşte”<br />
un text pe care îl<br />
obligă să parcurgă drumul<br />
spiralat al timpului.<br />
Numele bolii intră într-un<br />
circuit înşelător şi pervers,<br />
pe care vraciul i-l<br />
imprimă cu lentoare, mişcând<br />
uşor paiul, ca şi cum<br />
ar vrea să-şi camufleze<br />
prezenţa. El nu atinge<br />
direct numele scris şi nu<br />
rosteşte clar textul descântecului.<br />
Incantaţiile,<br />
bolboroseala descântecelor,<br />
se ştie că imită glasul<br />
divin, reconstituie vorbirea<br />
universală ori, în sens<br />
platonician, un cod muzical<br />
aflat la baza mişcării<br />
astrelor. Vraciul este un<br />
creator de text şi deşi are<br />
iluzia stăpânirii, nu este decât iniţiatorul unei legături. În momentul în<br />
care începe construcţia lingvistică, el părăseşte timpul său, iese din istoria<br />
firească şi intră într-una imprevizibilă. În sensul acesta, Derrida explică<br />
bine fenomenul: „Cel care spune eu prezentului, în evenimentul zis pozitiv<br />
al discursului său, nu poate avea decât iluzia dominaţiei. Chiar atunci<br />
când crede că dirijează operaţiile, în fiecare clipă şi în pofida lui, locul său<br />
este decis printr-o aruncare de zaruri a cărei lege hazardul o dezvoltă apoi<br />
inexorabil.” 5<br />
Descântecul prin repetarea numelui constituie doar o intrare intempestivă<br />
în limbajul universului, al numelor. În sensul acesta general şi<br />
poetic, numele de pe răvaşele magice sunt învestite cu o forţă capabilă să<br />
disloce destine, evenimente şi boli. Vrăjitorul izgoneşte numele deoarece în<br />
el se află datele principale ale celui numit. Însă valoarea manipulatorului<br />
de nume este infimă. El nu face decât să pună în mişcare forţa uriaşă a<br />
unui cod. <br />
1<br />
I. Aurel Candrea – Folclorul medical român comparat, Ed. Polirom, 1999, pp. 418 şi urm.<br />
2<br />
Ibidem, p. 421.<br />
3<br />
Vezi Tudor Pamfile – Mitologie românească, Ed. ALL, 1997 şi Sim. Fl. Marian –<br />
Sărbătorile la români, Editura Fundaţiei Culturale Române, 1994.<br />
4<br />
I. A. Candrea – Lumea basmelor, ed. cit., p. 225.<br />
5<br />
Jacques Derrida – Diseminarea, Ed. <strong>Un</strong>ivers Enciclopedic, 1997, p. 314.<br />
ANUL XX Nr. 3 (684)
Marian Victor Buciu<br />
H. Bonciu între experiment<br />
şi experienţă<br />
H.Bonciu (1893-1950) a fost receptat de critica şi istoria literară<br />
cu neîncrederea că ar fi un veritabil exponent al înnoirilor sincrone<br />
(de)mersului literar occidental. Dar a fost citit şi cu un<br />
anumit entuziasm pentru raportarea sa – un alt scriitor de<br />
limbă română şi de etnie ebraică – la o cale sau metodă a literaturii europene, mai<br />
exact germanice. Ury Benador nu s-a integrat vreunei mişcări literare, mai vechi<br />
sau mai noi. Este mai curând considerat un înnoitor – totuşi, eclectic –, cu anumite<br />
resurse artistice, fără o sigură amprentă personală. Ajunge convingător mai<br />
cu seamă în tentativa de a desfrâna, artistic, limbajul, în limitele strânse ale unei<br />
literaturi sever controlată în expresie. Fără reacţie la modul narativ, Anton<br />
Holban îl citea cu gândul la dezinhibiţia retorică a contemporanului său francez<br />
L.-F. Céline. Socialul şi psihologicul nu lipsesc cu totul, ele sunt doar puse într-o<br />
altă perspectivă prin scriitură. De altfel, Ion Negoiţescu, cel care observa, la o privire<br />
parţială, absenţa materiei psihosociale, îl apropia nu doar de vidul trăirii<br />
unui Blecher, în postura, imposibilă, a unui bolnav imaginar (Bonciu era, în fapt,<br />
cum am specificat, bolnav de imaginaţie), dar îl alătura şi de melodrama ebraică<br />
din ficţiunea memorialistică a lui I. Călugăru. La H. Bonciu, boala este „tratată”<br />
estetic-modern, nu clinic-naturalist, în ipostază<br />
feminină sau efeminată, nu doar prin Hilda,<br />
Nora, Mariana, Matilda, Zitta, Peppa etc., dar<br />
şi prin Omul cu ciocul de aramă, Ramses (naratorul),<br />
moş Avram, Marcu Fişic, naratorul-poet<br />
(autor intra-textual). Erosul este pus, cât se<br />
poate de firesc, în relaţie cu thanatosul.<br />
Bucureşteanul care imaginează şi se imaginează<br />
în spaţiu vienez este un abil narator – dacă<br />
nu mai curând un antinarator –, care îşi ţese<br />
textul spectral sau centrifugal, mediindu-l cu<br />
labilitate şi abilitate înspre real şi ireal, fantasmatic<br />
şi fantasmagoric, vis şi neant.<br />
Bagaj… Strania dublă existenţă a unui<br />
om în patru labe, 1934, are un moto expresionist,<br />
cu sens antipatern, de patricid – cel puţin<br />
unui textual. Citesc aici un reproş (clasicizant)<br />
adus tatălui pentru insensibilitate şi iraţionalitate.<br />
Expresioniste sunt sufletele afundate ineluctabil în mlaştină. Războiul şi<br />
toate ororile se găsesc la limita, nu uşor de atins, dintre realism, naturalism şi<br />
amintitul expresionism. Nu lipseşte conştiinţa romanescă – dar nu, direct, metaromanescă<br />
– de tip pragmatic. Naratorul doreşte o regenerare anatomică, o operaţie<br />
de înlocuire a creierului şi a inimii, plătită cu banii de pe un roman de senzaţie<br />
şi succes.<br />
Limbajul este dublu, propriu şi figurat, direct şi perifrastic, metonimic şi<br />
metaforic, autentic şi preţios. Persistă, în chip bizar, mărcile clasicizante.<br />
Naratorul este prezentat iniţial în momente în care prelucrează un vechi poem.<br />
El cere vizitatorului să vorbească „scurt şi la chestie”, aşadar în stil clasic.<br />
Conştiinţa textului apare persistent. Vizitatorul, urmuzianul Om cu ciocul de<br />
aramă, aduce un caiet, „caietul postum”, „caietul negru”, al unui personaj purtător<br />
al preţiosului nume Ramses. Deţinătorul textului impune lectura exclusivă a<br />
acestuia şi nu vrea să asculte citirea unui poem de către narator. El fură limbajul<br />
naratorului-poet, eliberând tunător „cuvinte jefuite din vocabularul meu răsuflat,<br />
de care m-am scuturat de mult…”. Omul cu ciocul de aramă pare un dublu inferior<br />
al naratorului sau organizatorului diegetic. Naratorul are o vie conştiinţă a<br />
scrisului. El stăpâneşte o veritabilă thanato-retorică, conectată în „sucombatul<br />
meu vocabular”. Vizează moartea şi renaşterea limbajului. Prezice o limbă unică:<br />
„<strong>Un</strong>ul va fi graiul oamenilor pe întinderea globului mult prea mare pentru ei…”<br />
Dar el, naratorul, trăieşte sărăcăcios şi evlavios, iar casa sa este mai cu seamă o<br />
casă, privată, de rugăciune, decât de locuire. Naratorul are statut de locu(i)tor.<br />
Limba sa tinde nu doar către desemnificare, dar şi către anulare sau desemnificant.<br />
Tăcerea i se pare răscolitoare.<br />
<strong>Un</strong>itatea existenţei intră, logic, în configuraţie conjuncturală cu unitatea<br />
limbii. Abstracţiile ori obiectele sunt, printr-o geneză definitorie, înfiinţate: „trenul<br />
e o fiinţă ca toate celelalte”. Regnurile apar firesc şi natural conjugate. Omul<br />
NOUTĂŢI EDITORIALE<br />
<strong>Un</strong>itatea existenţei intră, logic, în configuraţie conjuncturală<br />
cu unitatea limbii. Abstracţiile ori obiectele<br />
sunt, printr-o geneză definitorie, înfiinţate: „trenul e o<br />
fiinţă ca toate celelalte”. Regnurile apar firesc şi natural<br />
conjugate. Omul cu cioc de aramă, ucigaşul lui<br />
Ramses, are „cap de păstârnac”. Imaginarul extinde<br />
astfel tipologia naturalistă. Dedublarea personajului<br />
este şi ea naturală. Ramses însuşi este o făptură<br />
dublă, „purta în coşul pieptului un copil” – ucis de<br />
Omul cu cioc de aramă. Iar naratorul poartă un pitic<br />
înăuntrul său şi dezveleşte „fiara turbată din mine”.<br />
cu cioc de aramă, ucigaşul lui Ramses, are „cap de păstârnac”. Imaginarul extinde<br />
astfel tipologia naturalistă. Dedublarea personajului este şi ea naturală.<br />
Ramses însuşi este o făptură dublă, „purta în coşul pieptului un copil” – ucis de<br />
Omul cu cioc de aramă. Iar naratorul poartă un pitic înăuntrul său şi dezveleşte<br />
„fiara turbată din mine”.<br />
Onirismul, cât e prezent – în fapt, foarte rar – este, şi el, nu romantic sau<br />
suprarealist, cât natural(ist). Regimul său de manifestare este unul propriu. Îl<br />
reprezintă naratorul care a trăit cu Laura trei ani de vis, pur şi simplu: „n-am<br />
trăit, ci am dormit”. Nu lipseşte naraţiunea realist-psihologică, prezentă în observarea<br />
şi analiza spaimelor.<br />
Procedeele de hibridare narativă şi stilistică sunt reexersate în cea de-a<br />
doua naraţiune, şi aceasta fără amploare, Pensiunea doamnei Pipersberg, 1936.<br />
Regăsim, de data aceasta avizaţi, imaginarul grotesc şi abstract, închis în mentalul<br />
unor actanţi proiectaţi omogen în configurări anamorfotice polimorfe.<br />
Competenţa retorică a acestor două proze este impunătoare. Ea se desfăşoară<br />
într-o marjă a expresivităţii complexe, a sensibilităţii şi reflexivităţii dezvăluite<br />
în notaţii de o invariabilă pregnanţă. H. Bonciu nu este, fără îndoială, un mare<br />
scriitor, într-un sens literar limitat. Nici nu şi-a<br />
construit, cantitativ, o operă. Dimpotrivă, i s-a<br />
opus, a „deconstruit-o”. Meritul lui e de a nu<br />
spori direcţia epică – de altfel, şi poetică –<br />
(supra)licitată, dar de a o diminua prin opoziţie<br />
şi contestaţie exemplificatoare. Minoratul lui<br />
poate fi, de aceea, considerat major, în pofida<br />
amatorismului artistic şi a unei neîncrederi<br />
interioare evidente în împlinirea tentativei sale<br />
de subversiune literară. Proza sa pare astăzi o<br />
apărare şi o ilustrare a căii eliberării de canonul<br />
prudent al adaptării prozei interbelice la o<br />
tradiţie a (pre)modernităţii controlate şi acceptate.<br />
Substanţa sa apare primordial extrasă din<br />
depozitele literare anti-canonizante sau decanonizante.<br />
Gloria şi măreţia textelor rămân<br />
acelea de a pluti pe micul val, dar de un aflux<br />
laborios.<br />
H. Bonciu era, aşadar, un implementator de (pre)faceri epice în literatura<br />
română. Trăia în România ca într-un exil ideal, de apatrid, ancorat doar prin<br />
limbă. Pare, de aceea, mai curând un colonist literar insolit, aflat „acasă”. El<br />
hibridizează proza de limba română, ignorându-i coordonatele spaţiale şi temporale.<br />
Ajunge ataşat, la propriu, istoriei şi geografiei literaturii germanice. Se mută<br />
cu arme şi bagaje estetice la Viena. Sau, poate, aduce Viena la Bucureşti. H.<br />
Bonciu este cel mai vienez dintre prozatorii bucureşteni. Viena este spaţiul epic al<br />
acestui narator de limbă română şi de spirit mittel-european, de aceea reataşat<br />
aceluiaşi spirit retrezit acum prin echipa culturală de la Timişoara.<br />
Poetologic, textul său este unul de tip palimpsestic. Reconfigurează stiluri<br />
antitetice şi oximoronice. E, in genere, în ordinea stilului, temerar şi insolit analogic.<br />
Imbrică, amalgamează ori telescopează discursuri şi registre narative fără<br />
graniţă între real şi imaginar, factual şi ficţional, autentic şi artificial. Bonciu<br />
este actual prin inactualitate sincronică. E. Lovinescu îl ţintuia la stâlpul – şi stilul<br />
– infamiei unui expresionism ajuns anacronic la mijlocul deceniului 4, când<br />
expresionismul german, într-adevăr, îşi consuma perioada abstracţionistă. Acest<br />
sincronizator era anacronic nu mai puţin prin recursul la romantismul persistent,<br />
satiric şi fantasmatic. El punea în athanorul idiomului său epic şi deliruri ori coşmaruri<br />
suprarealiste. Experimentalist era doar în limitele bunului-simţ literar,<br />
condus de legitimarea prin reconstrucţia discursului epic, graţie transformării şi<br />
reciclării categoriilor naraţiunii. Practica un experienţialism al imaginarului şi<br />
scriiturii, nu al eticii şi psihologiei. Urma un autenticism retoric, nu unul ontologic.<br />
Ficţiunea deghizată în naraţiune factuală, de tip diaristic, l-a atras, pe semne,<br />
îndeosebi, pe A. Holban.<br />
H. Bonciu, care prefera declasarea creatoare unei clasicizări academizante,<br />
este un prozator straniu, aflat la limita, cel mai adesea convingător atinsă, a „originalităţii”.<br />
<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
11<br />
RICHARD POULIN<br />
Copiii prostituaţi<br />
Editura <strong>Ideea</strong> Europeană<br />
CRIŞU DASCĂLU<br />
Colivia belgrădeană<br />
Editura EuroPress Group<br />
BOGDAN MIHAI DASCĂLU<br />
Iarna îngerilor<br />
Editura EuroPress Group<br />
ANDREI FISCHOF<br />
Izgonirea din iad<br />
Editura EuroPress Group<br />
PIERRE-HENRY CASTEL<br />
Psihanaliza: pro şi contra<br />
Editura <strong>Ideea</strong> Europeană<br />
PHILIPPE PALINI<br />
Eclipsa<br />
Editura <strong>Ideea</strong> Europeană<br />
MARTIE 2009
12<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
DOINA BOGDAN-DASCĂLU<br />
„Idealul meu este<br />
să fiu un critic drept…”<br />
„…Şi, dacă<br />
încât să fiu citit<br />
ANUL XX Nr. 3 (684)<br />
se poate,<br />
să scriu în aşa fel<br />
din plăcere, aşa<br />
cum este citit un scriitor. Proza criticilor poate<br />
atinge mari performanţe”, sună continuarea<br />
citatului din care am reţinut fragmentul pentru<br />
titlu. Tentaţia performanţei artistice este o constantă<br />
a conduitei critice a lui Eugen Simion,<br />
aşa cum dovedesc toate paginile sale, începând<br />
cu cele ale debutului, dar ea devine un obsedant<br />
subiect de reflecţie în seria de Fragmente critice,<br />
ajunsă, iată, la cel de-al cincilea volum.<br />
Tentaţia artisticităţii este explicabilă, cred, prin<br />
cel puţin doi factori. <strong>Un</strong>ul, de ridicare la valoarea<br />
textului comentat. Celălalt, de distanţare<br />
faţă de critica anostă a primelor decenii postbelice.<br />
Ambele atitudini au în comun năzuinţa de<br />
a-l împrieteni pe cititor cu opera literară, de a-l<br />
determina să o privească cu interes şi, citind-o,<br />
cu plăcere.<br />
Această preocupare tot mai accentuată<br />
pentru îmbunătăţirea laturii estetice a scrisului<br />
critic nu exclude câtuşi de puţin asumarea judecăţilor<br />
de valoare asupra operelor literare.<br />
Asemenea celorlalţi confraţi, Eugen Simion<br />
pare că se aliniază unei recomandări mai vechi<br />
a lui Călinescu, potrivit căreia datoria criticului<br />
este „să spună da sau nu operei”. Cu precizarea<br />
că asumarea unei atare misiuni nu presupune<br />
cu necesitate cantonarea exclusivă în extremităţile<br />
axiologicului, căci instrumentele de evaluare<br />
de care dispune sunt expresii ale nuanţei<br />
şi, nu o dată, ale aproximării: „Critica nu este<br />
domeniul unde acţionează rigla de calcul şi cântarul<br />
electronic.” Cu aceste gânduri de lectură<br />
recentă, am luat în mână cele patru masive<br />
tomuri aliniate sub titlul comun Scriitori<br />
români de azi, spre a vedea care sunt instrumentele<br />
de evaluare la care recurge autorul lor<br />
pentru a-şi asigura statutul revendicat de critic<br />
drept.<br />
Pentru a atinge şi a păstra acest statut,<br />
Eugen Simion se împarte, fără niciun fel de prejudecată,<br />
între afirmaţie şi negaţie, între elogiu<br />
şi reproş, alegerea unei atitudini sau a celeilalte<br />
fiind motivată de starea valorică a operei<br />
comentate. În general, buna părere nu ocoleşte<br />
superlativele, deşi acestea sunt distribuite cu<br />
destulă zgârcenie: despre D. Stelaru, aflăm că<br />
„prima lui carte remarcabilă este Noaptea<br />
geniului...”, critica lui G. Dimisianu „se remarcă<br />
prin obiectivitate şi efort analitic, două însuşiri,<br />
după noi, demne de cea mai înaltă laudă”, iar<br />
scrierea lui N. Manolescu despre Contradicţia<br />
lui Maiorescu „mi-a plăcut şi demonstraţia criticului<br />
mi se pare seducătoare”.<br />
Alteori, aprecierii i se pune surdină, aşa<br />
cum se întâmplă în cazul poeziei Margaretei<br />
Sterian, care este „întru totul notabilă”, exprimare<br />
evident echivocă, întrucât nu se ştie dacă<br />
moderatul notabil este reabilitat cu ajutorul<br />
însufleţitului întru totul ori dacă nu cumva<br />
lucrurile stau invers, întru totul părând a fi<br />
prea mult spus, de unde temperarea lui cu ajutorul<br />
lui notabil. Când procedeul pare insuficient<br />
ori prea subtil, se recurge la alăturarea<br />
deschisă a valorizării contrastive: „În atingere<br />
cu mai multe formule poetice, C. Tonegaru e, în<br />
fond, un tipic poet de tranziţie, cu improprietăţi<br />
uneori supărătoare de limbaj, însă inventiv şi<br />
profund în reveriile lui astrale” sau: „Versuri<br />
extraordinare, antologice [...] stau lângă altele<br />
incongruente, dezarticulate...”.<br />
O altă tehnică de evaluare este singularizarea<br />
celui în cauză, fie prin afirmarea priorităţii<br />
în ordinea temporală („Este, dacă nu ne înşelăm,<br />
pentru prima oară când se încearcă o clasificare<br />
a epicii după alt criteriu decât acela al<br />
generaţiei”), fie prin proclamarea unicităţii în<br />
raport cu comportamentul colegilor („Nimeni<br />
n-a semnalat până acum valoarea literară a<br />
acestor pagini”) sau chiar în raport cu întreaga<br />
tradiţie literară („Nichita Stănescu e, ca puţini<br />
scriitori români, un comediograf<br />
superior al cuvântului”). <strong>Un</strong>eori, singularizarea<br />
este însoţită de capacitatea<br />
scriitorului în cauză de a se desolidariza,<br />
în bine, de contemporanii lui<br />
(„Cezar Baltag are un sunet care este<br />
numai al lui şi o rigoare ce trebuie<br />
admirată pentru că se manifestă din<br />
ce în ce mai rar în poezia de azi”).<br />
Elogierea nu se face numai prin contrast<br />
cu alţii, ci, atunci când este<br />
cazul, prin semnalarea similitudinii<br />
cu cei îndreptăţiţi: „Augustin Buzura<br />
se impune prin Absenţii (1970) ca<br />
unul dintre analiştii cei mai pătrunzători<br />
din ultimul deceniu”.<br />
Acest elan comparativ poate<br />
privi, în egală măsură, şi componentele<br />
operei unui poet, a căror valoare<br />
descreşte pe măsura amplificării fiecărei<br />
părţi: „D. Stelaru este un autor<br />
de versuri excepţionale, rareori de<br />
poeme reuşite şi <strong>aproape</strong> niciodată de<br />
volume unitare, substanţiale de la<br />
primul la ultimul rând”. Comparaţia<br />
autorului cu sine însuşi, dar într-o<br />
ipostază mai veche, revine ori de câte<br />
ori realitatea textelor o reclamă:<br />
„Deosebirea faţă de versurile anterioare<br />
e mare: semnele de lirism, de<br />
acolo, se împlinesc şi se generalizează<br />
aici, în cadrul unei poezii esenţial<br />
reflexivă”. Raportarea prezentului la<br />
un trecut, de obicei inferior, este<br />
curentă: „Poemele sociale, care nu-i<br />
reuşiseră deloc în primele cărţi, sunt<br />
rescrise acum în alt stil şi cu altă<br />
stare de spirit”.<br />
Atunci când perspectiva este inversată,<br />
prezentului îi revine să anticipe un viitor mai<br />
promiţător, ilustrat de un alt scriitor: „Tonegaru<br />
a introdus, de altfel, în poezie detaliile anatomice,<br />
anticipând în acest fel poezia lui Nichita<br />
Stănescu” (superioară, se înţelege) sau chiar de<br />
cel în discuţie, fie şi într-o ipostază ipotetică:<br />
„Poemele din Lupta cu inerţia (1958), volum<br />
postum, dau o idee despre ceea ce ar fi putut<br />
deveni Labiş”.<br />
Atitudinea contrară, cea negativă, este<br />
rareori adoptată, semn că Eugen Simion şi-a<br />
selectat atent autorii după criteriul valorii lor<br />
de necontestat. Aşa se face că, fie şi în cazul în<br />
care dă glas unui reproş, se grăbeşte să-l retracteze<br />
sau măcar să-l atenueze, precizând că învinuirea<br />
nu-l priveşte pe autor, ci doar una dintre<br />
creaţiile acestuia: „După un debut promiţător,<br />
poetul cade în fastidioase ipoteze. Semnalăm<br />
faptul nu ca pe o învinuire (inutil de adus, de<br />
altfel, unui poet de talent care are dreptul de a<br />
rata), ci ca o dovadă de inaptitudine, deocamdată,<br />
pentru speculaţie”. Tehnica atenuării unei<br />
sentinţe ne întâmpină adeseori, semn nu atât<br />
de prudenţă evaluativă, cât de respect pentru<br />
adevărul care trebuie respectat oriunde şi oricând:<br />
„Prea discursive aici, poemele devin mai<br />
concentrate şi de un lirism mai pur în Vis planetar<br />
(1962)”. Prudenţa cere formularea unui<br />
avertisment privind pericolul ce poate rezulta<br />
din abuzul de calităţi, căci acestea riscă să se<br />
transforme în contrariul lor: „Aceste combinaţii<br />
arată iscusinţă şi imaginaţie, bună dispoziţie<br />
sentimentală şi puţină (atât cât trebuie) iubire<br />
faţă de puterea de circulaţie a cuvântului. Horia<br />
Zilieru n-ar trebui, totuşi, să abuzeze în viitor<br />
de ele...”.<br />
Reproşul pur este greu de întâlnit, dar,<br />
atunci când îşi face apariţia, este exprimat<br />
direct şi, nu o dată, hiperbolic: „Alţii au dispărut,<br />
însă, după 1947 (Paul Păun, Gherasim<br />
Luca, D. Trost) şi, când citim azi textele lor propriu-zis<br />
literare, avem o mare dezamăgire”. O<br />
privire aparent îngăduitoare nu disculpă textul<br />
de scăderile pe care le conţine: „Răsfoim, azi, cu<br />
un ochi amuzat şi trist, aceste versuri pătimaşe<br />
şi demonstrative, agresate din toate părţile de<br />
teribile clişee”. Aplecarea spre bunăvoinţă a criticului<br />
nu îl împiedică să spună ce trebuie să<br />
spună, în numele respectării adevărului: „Oricâtă<br />
înţelegere am avea pentru talentul supus<br />
vremii şi supus de vreme, <strong>spectacol</strong>ul acestor<br />
plate povestiri în versuri este întristător”.<br />
Atitudinea negativă poate fi atenuată şi<br />
prin recurgerea la un eufemism (scutier) în<br />
locul echivalentului său agravant (epigon): „Am<br />
avut multă vreme impresia că Florin Mugur a<br />
fost şi a rămas un scutier al lui Nicolae Labiş”<br />
ori dimpotrivă accentuată prin ironie: „Degustător<br />
de licori verbale alese, manieristul Marcel<br />
Gafton este în stare să moară de trei ori în poem<br />
pentru plăcerea unui sunet necunoscut, deşi era<br />
suficient o singură dată pentru a sugera ideea”.<br />
Temperarea unei învinuiri se poate obţine şi<br />
prin plasarea ei în spaţiul optativului, în combinaţie<br />
cu declararea lipsei de înverşunare şi cu<br />
recunoaşterea unor calităţi compensatorii: „Aş<br />
reproşa, în chipul cel mai cordial, acestui inteligent<br />
şi talentat critic, o prea mare iubire de formule<br />
oraculare, o voluptate de a pune frazelor<br />
grele armuri”.<br />
În Scriitori români de azi, Eugen Simion se<br />
dovedeşte a fi zgârcit cu calificativele, el fiind<br />
dispus să cedeze sugestiei rezultate dintr-o exegeză<br />
exactă rolul de a dezvălui o atitudine sau<br />
alta. De altfel, următorul citat este edificator în<br />
această privinţă: „Zece strigăte de indignare sau<br />
de admiraţie nu fac, pentru destinul unei opere,<br />
cât poate face o singură analiză rece şi metodică”.<br />
O astfel de reticenţă faţă de sentinţele<br />
abrupte trebuie pusă pe seama conştiinţei că<br />
profesiunea de critic literar nu dispune de niciun<br />
fel de alibi atunci când la mijloc este adevărul:<br />
„Nu-i deloc uşor să fii critic literar şi, dacă eşti,<br />
nu-i deloc sigur să posteritatea te reţine. Poţi<br />
avea talent cu carul, poţi fi adulat, ascultat,<br />
venerat... Dar, atenţie! Nu trebuie să ignori adevărul<br />
estetic. Fără el, nimic nu-i sigur în profesiunea<br />
noastră”. Apărător tenace al acestui adevăr,<br />
Eugen Simion are tot dreptul să spere că<br />
posteritatea l-a ales deja drept partener de dialog.
(IM)PERTINENŢE<br />
MICHAEL SHAFIR<br />
Soţia lui Caesar, cezăruşii şi cesarina<br />
Din când în când, presa se referă<br />
la frauda academică. De obicei,<br />
acest lucru se petrece în zile în<br />
care nu au loc nici greve sau<br />
ameninţări cu acestea, inclusiv din partea profesorilor,<br />
nici jafuri armate sau asasinate la<br />
case de schimb, nici măcar enunţarea unor idei<br />
briliante croşetate blond privind transformarea<br />
cetăţii lui Bucur într-un spa internaţional<br />
unde sute de mii de de pacienţi veniţi de pe<br />
întregul mapamond se delectează sorbind din<br />
apele pure ale Dâmboviţei – apa dulce care<br />
iată, acum udreşte şansa împlinirii vechii prorociri:<br />
cine bea, nu se mai duce!<br />
Este o greşală uriaşă această atitudine a<br />
presei. Cele două fenomene nu aparţin unor<br />
categorii separate. Se alimentează reciproc, zi<br />
de zi, oră cu oră, minut cu minut. Şcolile şi universităţile<br />
noastre produc pe bandă rulantă<br />
agresori de diferite categorii. Nepedepsirea<br />
acestora nu se datorează nici absenţei legislaţiei<br />
(ceea ce nu înseamnă că aceasta e ideală),<br />
nici lipsei de instrumente pentru punerea ei în<br />
aplicare. Mai degrabă, situaţia este rezultatul<br />
unui mecanism de autoreproducere, unul care,<br />
la rândul său, nu este decât o banală şi, vai,<br />
atât de hobbesiană expresie a luptei pentru<br />
propria supravieţuire. Cu alte cuvinte, raţionalii<br />
noştri dascăli percep prea bine (ceea ce<br />
nu înseamnă că şi înţeleg ceea ce percep, că<br />
doar nu Hegel este lectura lor preferată), că<br />
sancţionarea fraudei academice în rândul elevilor<br />
şi al studenţilor ar ridica mai devreme<br />
sau mai târziu (şi pe bună dreptate) problema<br />
soţiei lui Caesar (nu Cesar!): este ea peste<br />
orice suspiciune? Când alcovul îţi mişună de<br />
cezăruşi cu care îţi faci de cap, rişti ca aceştia<br />
să trăncănească. Şi dacă se mai întâmplă să<br />
rămâi borţoasă cu unul dintre ei, mai bine îl<br />
promovezi decât să treci prin durerile facerii.<br />
Aşa se nasc prin cezariană (fără dureri) clone<br />
academice, în chipul şi asemănarea creatorilor.<br />
M-am lovit de câteva ori de această situaţie.<br />
<strong>Un</strong> doctorand mi-a înaintat un referat pe<br />
sistemul copy-paste. La refuzul meu de a îl<br />
accepta, mi-a răspuns nonşalant: „De ce nu aş<br />
face-o, când profesorul X a publicat în volumul<br />
«său» lucrarea mea, fără a-mi pomeni numele<br />
în afara asistenţilor care au contribuit la<br />
redactarea tehnică?”. Avea dreptate. De ce să<br />
ne mirăm, atunci, că încercarea unui student<br />
de a se prezenta la examen în locul unei studente<br />
(trăim doar în epoca unisex!) trece nesancţionată?<br />
Cu ce ar fi o substituire de identitate<br />
mai gravă decât cealaltă? Şi într-un caz,<br />
şi în celălalt, avem de-a face cu o împăunare cu<br />
pene care nu au crescut în propria coadă. În<br />
plus, dacă îi exmatriculăm, scandalul poate<br />
răbufni în presă, o să avem mai puţini studenţi<br />
cu taxă, ne vor scădea salariile…<br />
<strong>Un</strong> alt profesor (sau poate acelaşi, nu mai<br />
contează) începe notările de la 7 în sus, drept<br />
care cursurile sale sunt extrem de populare;<br />
apoi vine şi propune ca, dată fiind „criza” căreia<br />
trebuie să-i facem faţă, numai cursurile la<br />
care se înscriu cel puţin 30 de studenţi să fie<br />
ţinute la „opţionale”. Aşa-i viaţa academică, ar<br />
spune Hobbes: e „urâtă, brutală şi scurtă”. Ea<br />
poate însă deveni frumoasă, blândă şi lungă.<br />
Dar asta numai în cazul în care acceptăm ca<br />
păunul (da, tocmai el) să fie desemnat fie<br />
monarh absolut, fie factotumul său din umbră.<br />
Sau, în fine, să treacă dintr-o poziţie în cealaltă<br />
după modelul Putin. Astfel, spunea alt filosof<br />
al cărui nume este azi tabu în societatea<br />
nostră de tranziţie, sistemul creează din el<br />
însuşi propria sa contradicţie. Contradicţie?<br />
Ca să fi fost una, specia academică ar fi trebuit<br />
să aparţină celei pe care tot el o caracteriza<br />
antroponimic drept Homo Faber. Evident, Karl<br />
Marx greşea. Şi de această dată!<br />
Iată de ce doamna Udrea poate propovădui<br />
nestingherită la orice universitate, chiar la<br />
cele mai puţin creştine decât Dimitrie<br />
Cantemir. Nu e departe ziua (de fapt, a şi început!)<br />
în care părinţii îşi vor trimite odraslele la<br />
studii în străinătate. Nu pentru că ei, genitorii,<br />
ar detesta frauda, ci pentru că angajatorii<br />
nu vor mai lua în serios diplomele împăunate.<br />
Gaudeamus igitur! <br />
MARTIE 2009<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
13
14<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
VASILE ANDRU<br />
Bun venit, iluzie<br />
Dimineaţă, acasă la Niraji.<br />
M-a lăsat să mă odihnesc după drum, ea trebăluieşte afară.<br />
Nici nu ştiu bine: sunt captivul acestei fete sau sunt invadator<br />
în sanctuarul ei?<br />
Indianca micuţă are un instinct feminin sigur, învăluit în cuviinţă.<br />
Instinctul ancestral al femeii care învăluie un bărbat sau mai bine zis îl împlineşte,<br />
îi dă siguranţă că şi-a găsit complementarul. Îi mai dă şi impresia de cuceritor,<br />
de victorios peste regnul feminin, iluzie ce prinde bine intrării în rol. Dar<br />
mai ales îţi dă senzaţia că ai cucerit femeia indiană, situată mai <strong>aproape</strong> de primordial,<br />
în imaginarul tău.<br />
Am sosit ieri. În gară, m-au aşteptat şi Niraji, şi Aju. Le-am scris amândurora<br />
că voi sosi la Kottayam cu trenul de ora 11,30. Ele aşteptau chiar împreună,<br />
pe peron. Am coborât şi le-am îmbrăţişat pe amândouă. Evident, în India nu-i<br />
admis să îmbrăţişeză două femei, chiar dacă amândouă mi-au fost colege la<br />
cursurile de Vedanta de la Neyyar Dam. A îmbrăţişa astfel înseamnă aici a cere în<br />
căsătorie. E absolut dezavuabil să îmbrăţişezi două tinere deodată.<br />
Aju avea faţa transpirată, şi asta era deja semnul că vrea să piardă.<br />
Niraji a neutralizat-o repede pe Aju, spunându-i direct:<br />
– Ananda vine la mine acasă! Good bye, mai vorbim la telefon.<br />
Aju a răspuns:<br />
– Of course.<br />
Era un pic descumpănită, dislocată. Voise ca să piardă, dar nu din primul<br />
moment! Acum nu avea de ales.<br />
Am mai schimbat două vorbe despre ea, apoi Aju s-a retras, făcând o uşoară<br />
plecăciune.<br />
Niraji mă lua ferm în stăpânire, a chemat rikşa, i-a indicat drumul driverului,<br />
pe limba lor.<br />
Îmi plăcea cum eram capturat de molateca asta mică. Îmi plăcea că plinuţă,<br />
dar dinamica, unduitoarea mică mă ia în primire.<br />
Acum să nu fac pe candidul. În ashram, eu am făcut primii paşi spre ea, eu<br />
am început atacul bine primit. Apoi m-am complăcut că Niraji a preluat iniţiative.<br />
De la gară, aşadar, am luat o auto-rikşa. Niraji era bucuroasă că eram acolo,<br />
că mă stăpânea. Niraji mi-a spus că vom opri pe traseu la o prietenă. N-am nimic<br />
împotrivă. „Traseul” înseamnă acest oraş Kottazam copleşit de verdeaţă, şi plantaţiile<br />
de cocotieri din marginea oraşului; totul îmi dădea o stare bună, şi chiar îmi<br />
plăcea că Niraji mă ia în stăpânire, îi şi întăream sentimentul că ea conduce<br />
cuplul. Mă comportam ca o captură plăcută, zâmbitoare, şi ei îi plăcea de două ori.<br />
Rikşa a oprit la o casă la marginea oraşului, „aici stă prietena mea”, zice<br />
Niraji.<br />
Prietena ne-a poftit într-o cameră răcoroasă, ne-a servit cu fructe. Lui Niraji<br />
îi plăcea să mă arate. Era un mod de a-şi întări posesiunea. Prietena ei era femeie<br />
singură, nemăritată, îşi dorea un bărbat, şi Niraji era un pic provocatoare<br />
arătându-mă ei, vedeam asta. Dar îmi plăcea că mă arată, prada ei, captivul ei<br />
alb.<br />
Prietena aducea mereu fructe tropicale şi prăjituri indiene savuroase. Iar<br />
Niraji vorbea frumos, povestea despre mine, despre trecutul nostru: că am fost<br />
colegi la cursul de Vedanta la Neyyar Dam, aveam deja un trecut comun, stătusem<br />
alături la lecţii, era ca şi cum am fi copilărit împreună. La dejun, ea mă proteja<br />
(„karma” ei era servitul mesei), deja îşi crease un ascendent casnic. Şi acum<br />
îi povestea prietenei trecutul nostru, pe sărite. Eu doar întăream spusele ei, vorbeam<br />
puţin, monosilabele complicităţii serioase.<br />
Apoi am ieşit de la prietenă, rikşa aştepta la poartă, driver-ul somnola (era<br />
o auto-rikşa, prindea o viteză de circa 15 km pe oră). Am continuat drumul spre<br />
Molavatam, satul unde locuia Niraji.<br />
Acasă la Niraji, ne-am dus direct la fântână, ne-am răcorit. M-a instalat în<br />
camera ei, apoi ea a dispărut, iar eu am adormit, poate aşteptând-o, poate simţind<br />
că am ajuns acasă.<br />
2<br />
Acum este dimineaţă, acum este a doua zi. Sunt în curte, sub cocotieri, aerul<br />
e cald şi bun, cred că patria mea arhetipală este un ţinut ca acesta, el îmi naşte<br />
starea mistică.<br />
O văd pe mama fetei, o salut în limba malayalam, ea surâde, am un sentiment<br />
de cotropitor alb. Numai în faţa mamei am acest sentiment de cotropitor alb.<br />
Ştiu că a intra în casa unei fete indiene presupune o intenţie marţială, nu se glumeşte<br />
cu lucrurile astea, şi Niraji mi-a zis:<br />
„Mama e îngrozită că te-am adus acasă. Adică este fericită crezând una şi<br />
îngrozită crezând alta!”.<br />
Casa este îngropată în vegetaţie. Modelul raiului este sudul tropical, este<br />
Kerala, este Malabar. În Biblie, Edenul – grădina plantată de Dumnezeu pentru<br />
om – este situat între Tigru şi Eufrat. Dar alţi cartografi, l-au plasat în Kerala,<br />
ţara cea mai verde din lume.<br />
ANUL XX Nr. 3 (684)<br />
1.<br />
Niraji şi mama ei au trebăluit pe lângă casă şi prin bucătărie; casa este absolutul<br />
femeilor. Aici tatăl este exilat. El, tatăl, a plecat dimineaţă în zori la treburile<br />
câmpului, a revenit spre ora 10 să mănânce ceva, a primit replici aspre ca şi<br />
comenzi, apoi a plecat iarăşi. Este trimis, este certat, este luat la rost, el nu ripostează,<br />
nu l-am auzit ripostând niciodată. Aici am descoperit un matriarhat perfect.<br />
Când am auzit-o pe micuţa şi molateca Niraji dând ordine smerit, am simţit<br />
pentru prima dată fiorii matriarhatului etern.<br />
Patru câini, în lanţ. Mai multe capre, şi căpriţa Malu, scumpă şi obraznică.<br />
Două vite. Fântâna în curte. Specii de pomi, nu le ştiu numele. Repertoriul unei<br />
case de ţară, la oameni gospodari.<br />
Eu sunt oaspetele. În India, oaspetele este socotit ca al patrulea zeu. Eu uit<br />
mereu că sunt zeu şi mă comport cu bucuria muritorilor. Toate zilele Sudului au<br />
gustul sărbătorii.<br />
Îi spun fetei:<br />
– Niraji, azi la mine este sărbătoare mare: sunt Floriile. Iar săptămâna care<br />
vine este sfântă. Hristos a intrat în Ierusalim şi şi-a desăvârşit misiunea.<br />
Niraji îi traduce mamei, în malayalam.<br />
Mama zice:<br />
– Vom sărbători şi noi.<br />
Beau ceaiul, numai eu, femeile mă asistă. Aşa-i obiceiul. Bărbatul mănâncă<br />
primul, femeile îl asistă. Frumuseţea acestei lumi indiene sunt obiceiurile, rangurile<br />
nestricate.<br />
La amiază, vine tatăl de pe câmp. Niraji vorbeşte aspru cu el. Fiica este foarte<br />
autoritară cu tatăl. Asta contrastează cu moliciunea ei, cu mişcările ei unduitoare.<br />
Constat şi beneficiul matriarhatului sudic, camuflat şi precis. Gandhi prevedea<br />
că, în mileniul ce vine, va fi o întoarcere la matriarhat. Dar femeia stăpână<br />
nu va fi punitivă, ca-n preistorie; ci va fi numai civilizatoare.<br />
– Azi mergem să-l vedem pe guru meu! spune blând şi ferm fata.<br />
Guru Ragindra Babu. Duhovnicul.<br />
Dacă mă va duce la duhovnicul ei, şocul prezenţei mele, în faţa satului, se<br />
va atenua. Este ca şi cum ar oficializa totul.<br />
– Da, zic, mergem.<br />
Fac ce-mi cere. Pentru că cere numai lucruri logice, drepte. Ea este tânără,<br />
dar dă porunci. Poate nici nu ştie că dă porunci: când eşti logic, nu-ţi dai seama că<br />
eşti dominator, că anexezi omul. Dar e plăcută anexarea ei, instinctul ei. Niraji nu<br />
este tipic indiană, constat acum. Sau nu-i indiană conform şablonului din mintea<br />
mea. Sau este indiancă numai când cântă…<br />
Niraji mă conduce la guru ei. Ca-n scenariile cuviincioase: îl iei de mânuţă<br />
pe „candidatul” şi-l conduci la duhovnic. Acum mă simt captivul ei. Lunec tandru<br />
în plăcuta captivitate a femeii. Capturat şi valorizat.<br />
Pentru Niraji, e firesc să facă aşa. Suntem într-un sat tradiţional, cvasiarhaic,<br />
aici totul este la lumina zilei. Prezenţa mea în sat, în casa fetei, deja este prilej<br />
de clevetiri, de indiscrete lovituri. Eu sunt evenimentul, sunt calul troian.<br />
Când trecem prin dreptul ceainăriei, se lasă tăcere iscoditoare. Sătenii ne privesc<br />
cu seriozitate absolută, ca la parafarea unui tratat imperial.<br />
Dacă mergem la guru fetei, la duhovnic cum ar veni, lucrurile se înscriu imediat<br />
în normalitate. Satul află rapid că fata mă conduce la brahman. Este brusc<br />
înlăturată orice suspiciune că ar fi ceva uşuratic şi necurat.<br />
– Ragindra Babu mi-a fost povăţuitor de la 15 ani! zice Niraji.<br />
Babu înseamnă tata sau „părintele”, cum zicem noi.<br />
Ca să ajungem la casa lui Ragindra Babu avem de străbătut <strong>aproape</strong> tot<br />
satul. De la case, se întind gâturi spre noi. Salutăm. Este o defilare care îmi face<br />
bine, pentru că lui Niraji îi face bine. Mă arată satului şi-i face bine. Urmăm arhetipul<br />
nupţial. Iar arhetipul nupţial face bine.<br />
Suntem în casa lui Ragindra Babu.<br />
Dialogul său: liniştit, predicator. Cald, un pic vetust. Tonic. <strong>Un</strong> preot de ţară.<br />
Văd altarul casei sale, văd biblioteca. Ne pofteşte în atrium, aşa numesc eu acest<br />
spaţiu care îmi aminteşte de casa vechilor latini. Multe îmi amintesc aici de eternul<br />
latin.<br />
Soţia lui aduce un ceai cu lapte. El vorbeşte. <strong>Un</strong> dialog bun, ceva între iniţiatic<br />
şi prenupţial.<br />
El are grijă de evoluţia spirituală a fetei. Aşa mi-a spus şi fata, mai înainte.<br />
Cred că aşa se explică maturitatea ei. Deşi maturitatea este totdeauna structurală,<br />
nu făcută.<br />
– Cum ţi se pare fata noastră? Va face faţă în Europa?<br />
Aşadar, maestrul intră direct în subiect, fără ocolişuri. Că dacă tot am venit<br />
la ei, se subînţelege că am venit s-o iau, s-o răpesc.<br />
Simt că, de ieri, fac paşi care mă tot angajează. Puţin câte puţin, dar ireversibil.<br />
Mă amăgesc că inima mea este sub control. Sau poate chiar este. În orice<br />
clipă, mă simt ca omul care încă se poate retrage. Liber să avansese, liber să se<br />
retragă. Nu ştiu dacă sunt liber, dar mă cred liber. Oricum, cea mai de temut captivitate<br />
e cea care vine dinlăuntrul meu şi pe care o neglijez foarte adesea… până<br />
mă trezesc prins, fără putinţă să mai dau înapoi… Dar acum sunt destins,<br />
surâzător. Mai ales că simt că mi se dăruieşte ceva. Cu toate aceste aparenţe ale<br />
„acaparării”, acum mi se dăruieşte. De altfel, biologicul avansează prin daruri,<br />
prin voluptăţi.<br />
Surâd. Trebuie să răspund la întrebarea lui: „Cum ţi se pare fata noastră?”.<br />
– Babu Ragindra, zic, este o fată deşteaptă şi vrednică. Are o minte clară şi<br />
un caracter bun. Mă şi uimeşte precocitatea ei afectivă. O asprime, o duritate<br />
chiar, aş zice; dar este mai corect zis precocitatea afectivă şi inteligenţă afectivă.<br />
Ragindra Babu este satisfăcut că laud fiica sa duhovnicească, că am surprins,<br />
frumos şi obiectiv, trăsăturile. Şi că am fost exact.<br />
Zice:<br />
– Da, are o duritate, ai remarcat bine. Ea nu glumeşte cu viaţa ei. Este riguros<br />
preocupată de viaţă. Plus avantajul de a se fi născut în satul acesta. De aici,<br />
ea pleacă în viaţă mai întărită, mai tolerantă la frustrare. Ea vrea să meargă în<br />
Europa. Ţi-a spus. Aşa credem că se va realiza.<br />
– Şi, bag de seamă, Europa ei este România.<br />
– Da. Ce poate lucra în România? Ea vrea să lucreze. Nu vrea să fie casnică.<br />
– Fireşte, zic. Are şi o calificare, un titlu, este acharya, master în Filosofie.<br />
Cu acest titlu şi cu prestigiul indianului în materie de terapii complementare, va<br />
avea prioritate în domeniu. Chiar mă întrebam dacă să începem cu România sau<br />
s-o recomand direct unui centru sapienţial din America.<br />
– Interesant. <strong>Un</strong>de?<br />
Îi spun despre centrele Sivananda din Canada şi din SUA, unde îi cunosc pe<br />
directori. Şi pot s-o recomand realmente. Mai ales că merită. Are o competenţă, am<br />
şi văzut-o lucrând la Neyyar Dam unde am fost colegi. Este şi ambiţioasă. Fireşte,<br />
ambiţia este o impuritate, un viciu, dar pentru un suflet îngrijit, viciul este combustia<br />
virtuţii.
Guru ne aprobă, ne şi vede trecând la acţiune.<br />
Discuţia se duce în prezenţa fetei. Ea ascultă, nu intervine deloc. Tace mâlc<br />
când vorbesc doi bărbaţi, aşa-i femeia indiană.<br />
Apoi Regindra Babu mă ia să-mi arate casa, camerele, sanctuarul.<br />
Prima vizită se termină, ne dăm întâlnire pe mâine, când va veni el la noi<br />
acasă.<br />
Apoi eu şi Niraji ieşim în satul copleşit de vegetaţie, de verdele tropical.<br />
Niraji este veselă, foarte veselă. Are acel elan care-i cuprinde pe oameni în preajma<br />
unei mari schimbări.<br />
3.<br />
După vizita la duhovnicul indian, o conduc şi eu la episcopie. Zic:<br />
– Acum mergem la biserică! Azi, la creştini sunt Floriile, sărbătoare mare.<br />
Trebuie să căutăm o biserică ortodoxă. Ştiu că regiunea Kottayam este predominant<br />
ortodoxă. Cunoşti vreo biserică prin apropiere?<br />
Îl sunăm pe Regindra Babu şi el ne trimite la sigur:<br />
– Mergeţi la Devalokam, reşedinţă mitropolitană.<br />
Aşadar, posibil cuplu cu două religii în casă, mergem pe rând la două biserici.<br />
Până ce unul cedează.<br />
Devalokam înseamnă Lumea Sfântă. Sau Locul Sfânt.<br />
Am chemat rikşa, am ajuns repede.<br />
<strong>Un</strong> complex impunător, catedrală, edificii anexe.<br />
Biserica este plină ochi. Am lăsat-o pe Niraji să stea în partea stângă, unde<br />
stau femeile; iar eu am mers în partea bărbaţilor. Aici demarcaţia este netă.<br />
Intrarea unui alb, a unui european, este imediat remarcată; toate capetele<br />
se întorc spre mine, sunt privit, sunt imaginat.<br />
Ei cântă OSANA, cu multă trăire, cu dramatism, ei trăiesc mai intens ca noi<br />
evenimentul biblic al Floriilor. Ei resimt de parcă s-ar petrece astăzi scena biblică<br />
a intrării Mântuitorului întâmpinat de mulţimi. Ei sunt mulţimile care-L întâmpină<br />
pe El. Ei simt asta, copleşitor, participă. Ei aruncă pumni de petale roşii. Se<br />
simt contemporani cu Hristos.<br />
Ei iau petale de flori din mâna stângă şi le aruncă apoi cu mâna dreaptă, ca<br />
la puja, ritual indian.<br />
Sunete de alămuri. Doi ministranţi cu talere şi clopoţei sporesc emoţia. Aud<br />
trompete. Ei sunt mult mai <strong>aproape</strong> de Ierusalimul psihologic.<br />
Slujba e ţinută de trei ierarhi. Ei aduc a ierarhi din vechime. Şi veşmintele<br />
lor sunt mai apropiate de sacerdoţiul antic.<br />
Altarul este separat de o cortină stacojie, cu cruce aurie.<br />
Acum se împart la fiecare ramuri lungi de palmier. Toţi le unduiesc, este<br />
impresionant. Ei îl întâmpină pe Mântuitor cu ramuri de palmier. Ei participă<br />
foarte intens.<br />
Niraji a fost impresionată de această slujbă din Duminica Floriilor tropicale.<br />
Este prima dată când Niraji intră într-o biserică creştină. Este o hinduistă<br />
pură, practicantă. E strict hinduistă.<br />
Şi acum descoperă cu uimire, cucerită şi intrigată, că există această biserică<br />
frumoasă, aceste mulţimi care-l întâmpină pe Hristos.<br />
Sfârşitul slujbei. Văd oameni cu chipuri senine, fericite. Ei ies, schimbă<br />
impresii, îşi amintesc că există.<br />
<strong>Un</strong> preot indian, care deja remarcase prezenţa unui european la slujbă şi mă<br />
tot iscodise cu privirea, acum vine spre mine cu un chip surâzător. Fac şi eu doi<br />
paşi spre dânsul. Mă prezint, spun de unde vin. Se prezintă şi el: Father Sakaria,<br />
secretar vicar.<br />
Zice: „Veniţi din România? Ne onorează nespus. Haideţi la praznic.”<br />
O ia înainte şi ne îndeamnă să-l urmăm în sala de oaspeţi.<br />
Aici, pregătire mare. O masă în formă de L, plină de bucate.<br />
Părintele Sakaria mă prezintă mitropolitului Mar Osthathios, vlădica<br />
creştinilor ortodocşi din Sudul Indiei.<br />
Suntem poftiţi să ne aşezăm la masă la dreapta mitropolitului, şi devenim<br />
repede personajele principale ale Floriilor.<br />
Niraji intră în vorbă de la început şi continuă prezentarea pe limba lor, în<br />
malayalam. Vorbeşte cu aplomb, cu detalii, mitropolitul o ascultă absorbit, binevoitor.<br />
Apoi mitropolitul mă ia de după umeri. Nu ştiu ce i-a mai spus Niraji despre<br />
mine/noi, dar a făcut impresie bună.<br />
Ea vorbeşte, avantajată de faptul că este pe terenul său lingvistic, şi apoi<br />
are darul să-i intimideze puţin pe aceşti celibatari sfinţiţi. Are prezenţă de spirit<br />
şi iniţiativă, încât îşi neagă iarăşi clişeul de „femeie indiană”, din acelea care stau<br />
anonime în umbra bărbatului. Preoţii o priveau cam cu jind, cu tot elanul<br />
frustrării lor monahale. Niraji înflorea văzând cu ochii. Se simţea bine să fie personajul<br />
principal al Floriilor.<br />
Părintele Sakaria ne îndeamnă iarăşi să gustăm din bucate. Ceea ce şi<br />
facem, căci era o masă copioasă cu tot felul de ispite culinare.<br />
Sunt privit ca un oaspete oficial, deşi eu le tot repet că fac o vizită pur particulară,<br />
un pelerinaj.<br />
– Desigur, spune mitropolitul, un pelerinaj. Dar noi tocmai am fost vizitaţi<br />
de o delegaţie de ierarhi români, în frunte cu Patriarhul Teoctist şi cu mitropolitul<br />
Antonie…<br />
Ei asociază automat venirea mea cu vizita oficială recentă.<br />
Eu abia acum aflu aceste lucruri! Aşadar, întâmplarea de a veni după aceşti<br />
ierarhi, mă face bine primit, ca o nouă solie română. Ba chiar ca o aprofundare a<br />
soliei precedente sau o consolidare a relaţiilor!<br />
Se stabileşte imediat o relaţie perfectă. Suntem în capul mesei eu şi Niraji.<br />
Cum stăm foarte apropiaţi, Niraji cam lipită de mine, mitropolitul ne percepe ca<br />
pe un cuplu, un mariaj româno-indian. Ne priveşte reconfortant, ca la binecuvântare.<br />
Ni se aduc bucate bune.<br />
Îi spun lui Niraji:<br />
– Vezi cum este la creştini? Asta este o agapă creştină.<br />
Mitropolitul spune că-mi pregăteşte camere de oaspeţi la reşedinţa din oraş,<br />
din Kottayam. Îmi spune că pot veni acum, cu maşina lui.<br />
Îi răspund că voi veni a doua zi, luni, că astăzi locuiesc la cunoştinţa mea<br />
indiană aici de faţă, cu care am fost coleg la cursurile de Vedanta, la Centru<br />
Sivananda. Arăt spre Niraji, care mă ţinea de mână sau eu o ţineam de mână, numi<br />
mai amintesc.<br />
– Bine, zice mitropolitul. Te aşteptăm mâine, luni.<br />
Niraji intervine şi zice blând, convingător:<br />
– Da, va veni marţi. Vă mulţumesc mult.<br />
Apoi le explică ceva în malayalam.<br />
Ni se aduc mereu bucate bune.<br />
Niraji se simte bine. Doi diaconi tineri, dintre însoţitorii mitropolitului, îi<br />
dau lui Niraji o atenţie sporită. În medii mănăstireşti, frustrate şi austere, un<br />
chip de femeie tânără produce vertij. Produce tulburări hormonale. Feromonii<br />
femeii îi persecută pe monahi, le iau minţile. I se dă multă atenţie, iar ea primeşte<br />
cu încântare omagiile şi privirile tainic libidinoase. Le primeşte ca un omagiu bine<br />
meritat. Dar nu omite să arate că este parţial angajată, lucru care sporeşte provocarea.<br />
După agapă, îndestulaţi şi bine omeniţi, am făcut plecăciunea discretă la<br />
ierarh, şi eu, şi Niraji; iar mitropolitul ne-a binecuvântat pe amândoi, în malayalam.<br />
4.<br />
În faţa sediului Devalokam, am găsit o rikşa, am luat-o şi am făcut drumul<br />
acela grozav printre orezării, apoi pe lângă plantaţiile cu cocotieri şi am ajuns în<br />
satul fetei, Molavatam. Am oprit la un vânzător de fructe şi am cumpărat două<br />
sacoşe de struguri şi mandarine pentru mama lui Niraji.<br />
Am ajuns acasă într-o stare uşor schimbată, aş zice bisericită. Până azi,<br />
Niraji trecuse cu indiferenţă peste fenomenul creştin din India. Văzuse creştini,<br />
printre apropiaţii ei. Chiar colega noastră de la cursul de Vedanta, juna Aju, era<br />
creştină; Niraji îşi făcuse, după Aju, un fel de portret robot al creştinului indian,<br />
şi crede că tot creştinul indian se reduce la faţa lătăreaţă şi transpirată a colegii<br />
noastre Aju, pragmatica Aju, cu care făcea şi un pic rivalitate. Dar azi, văzând o<br />
slujbă şi o agapă, şi nişte feţe bisericeşti strălucitoare, toate luau alt chip.<br />
Devenise curioasă să afle mai multe.<br />
Zice:<br />
– Ragindra Babu a citit Biblia. Şi mi-a rezumat creştinismul prin fraza:<br />
„Când unul îţi dă o palmă, întoarce-i şi celălalt obraz şi roagă-l să-ţi dea<br />
încă o palmă.” Păi asta nu pot admite!<br />
Mă amuz de acest rezumat al creştinismului, ca o religie în care se încasează<br />
palme. Mă amuz de reacţia ei de respingere a unei religii în care se încasează lovituri…<br />
Înţeleg că se sperie, şi ca femeie, de o posibilă consimţire la violenţa casnică!<br />
E amuzant că, pentru ea, creştin se reduce la plăcerea de a încasa palme…<br />
Ea zice:<br />
– Rezumă-mi mai pe înţeles creştinismul.<br />
– Creştinismul este aşa. „Dacă ai două cămăşi, una s-o dai <strong>aproape</strong>lui<br />
tău.”<br />
Rămâne pe gânduri, aprobator. Cred că asta îi convine. Să încasezi nu<br />
palme, ci cămăşi. Da, asta e altceva… Mă priveşte încurajator. E clar, îi datorez o<br />
cămaşă frumoasă… imediat…<br />
Apoi mai caut o frază, ca să-i rezum învăţătura. Zic:<br />
– Creştinismul este aşa: „Fericiţi cei săraci cu duhul, că a acelora este<br />
împărăţia cerurilor.”<br />
Zice, sărind în sus:<br />
– Asta au spus-o Buddha şi Ramakrishna!<br />
– Cei doi, zic, sunt prietenii lui Hristos. Să ştii.<br />
– Mai explică-mi.<br />
– Creştinismul este aşa: „Mila voiesc, nu jertfă.”<br />
– Asta ai luat-o din Bhakti Yoga!<br />
– <strong>Un</strong> copil de la noi spunea aşa: „Astea de la mintea lui Dumnezeu le ştim!”<br />
Răzmeriţa confesională continuă în grădină. Stăteam sub cocotier, şi Niraji<br />
deschide cartea primită de la părintele Sakaria: un catehism creştin, în limba<br />
malayalam.<br />
Citind, Niraji devine nervoasă. Sare în sus când întâlneşte în cartea creştină<br />
cuvintele ca puja (pentru liturghie) sau karma (pentru „slujirea”, „ascultare”),<br />
sau Ishvara (pentru „Dumnezeu”).<br />
Ea protestează:<br />
– Creştinii nu sunt yoghini! Creştinii nu fac puja! De ce ne-aţi furat vocabularul?<br />
O liniştesc. Este o hinduistă geloasă pe creştini, acum. S-o îmblânzesc. Îi<br />
spun că-n sanscrită Surya înseamnă Soare, pentru toţi, şi pentru creştini, şi pentru<br />
hinduşi. Adică nu există doi termeni pentru Soare, în funcţie de două religii.<br />
– Tot aşa, zic, karma cu k mic înseamnă slujire, şi pentru creştini, şi pentru<br />
păgâni. În ashram, la Neyyar Dam, noi aveam fiecare slujirea lui, ascultarea<br />
lui, obligaţia de a face ceva manual, şi asta era numit karma, cu k mic. Tu aveai<br />
karma la bucătărie, să serveşti bucatele, să-mi aduci mie suplimentul de batter<br />
milk. Şi la creştini există noţiunea de slujire, de ascultare.<br />
Tace. Nu-i convine. E prea tânără să cedeze.<br />
Tânără şi drevidiană.<br />
Se consideră frustrată. Că de ce creştinii indieni au „furat” noţiuni care sunt<br />
doar a hinduşilor.<br />
Ca şi teologii noştri, ea confundă tradiţia cu o posesiune naţională. Ca şi<br />
cum creştinii indieni ar trebui să vorbească greceşte sau ebraica! Ca şi cum, în<br />
Biblia hindi, Dumnezeu trebuie tradus prin Iahve sau Theos, sau Dominus… şi<br />
nu Ishvara… care, evident, poate deruta şi pe un episcop monofren.<br />
Niraji nu se lasă convinsă azi. Poate mâine da, dar nu azi. Zice:<br />
– Creştinii să nu se atingă de termeni specifici hinduşi!<br />
– Termenii sunt ai limbii, nu ai religiei. Numai sufletul este al religiei.<br />
Tot nu-i convine.<br />
Zic:<br />
– Gandhi te-ar fi convins mai repede, draga mea. Pe Gandhi l-ai fi crezut<br />
mai uşor.<br />
– Ce are Gandhi cu topic-ul acesta? zice.<br />
– Are. Gandhi a spus că Predica de pe munte a lui Hristos i-a schimbat<br />
viaţa. Gandhi spunea: Misionarii, cu metodele lor impulsive, făceau să-mi pară<br />
creştinismul detestabil; dar când am citit Predica de pe munte, am avut revelaţia<br />
geniului creştin.<br />
Niraji rămâne gânditoare. Vine lângă mine, strâns. Zice:<br />
– Dă-mi să citesc Predica de pe munte…<br />
Şi seara aceea a fost foarte frumoasă.<br />
Când a apărut mama ei şi ne-a văzut atât de lipiţi acolo, pe prag, atât de<br />
adunaţi unul lângă altul, s-a speriat foarte tare, crezând că am mers prea departe<br />
cu simţurile noastre. Dar noi încă nu merseserăm prea departe. Şi Niraji s-a<br />
ridicat şi a mers la mama ei s-o liniştească şi s-o ajute la treburile serii.<br />
fragment<br />
MARTIE 2009<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
15
ANA BLANDIANA<br />
Guadalajara<br />
16<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
Mihaela Helmis: 16 cărţi de<br />
poezie, şase cărţi de eseuri,<br />
patru cărţi de proză, traduceri,<br />
multe premii literare. Pornesc<br />
de la începuturi şi pun întrebarea: dacă aţi<br />
relua drumul pe care l-aţi făcut până în clipa<br />
aceasta? Pentru că este o săptămână de când<br />
v-aţi întors din Mexic, să prindem această clipă<br />
şi abia apoi să ne întoarcem cu gândul la ceea ce<br />
a fost, treaptă cu treaptă, drumul dumneavoastră<br />
până la Guadalajara.<br />
Ana Blandiana: Întâmplător, chiar aseară<br />
mi-am pus – şi mi-am pus chiar serios – această<br />
întrebare, urmărind ultimul episod al<br />
serialului Luciei Hossu despre Corneliu Coposu.<br />
Vorbind de închisori, Corneliu Coposu spune:<br />
„Dacă ar fi să reiau – şi ceea ce ar fi avut de<br />
reluat el ar fi fost îngrozitor – nu aş schimba<br />
nimic, aş relua totul la fel.” Eram împreună cu<br />
soţul meu şi ne-am întrebat: oare noi am relua<br />
totul la fel? Şi răspunsul a fost tot DA. Ne aflam<br />
la sfârşitul a şapte ani în care nu ne-am trăit<br />
viaţa noastră normală de scriitori, şapte ani în<br />
care efectiv am ieşit din propriul nostru destin.<br />
Sigur că la sfârşitul unei astfel de perioade<br />
întrebarea pe care ţi-o pui este dacă ai făcut<br />
bine că ai făcut aşa, şi mai ales dacă ai face la<br />
fel, încă o dată. Şi, deşi am avut de pierdut<br />
enorm în aceşti şapte ani, din toate punctele de<br />
vedere – în primul rând ca scriitor – cred că aş<br />
accepta să mai trăiesc încă o dată şi ceea ce am<br />
trăit înainte de 89 şi aceşti ultimi ani.<br />
Am invocat două nume: Mexicul şi<br />
Guadalajara. Urma să plecaţi la Congresul<br />
International PEN Club şi eraţi singura candidată<br />
cunoscută – şi până la urmă, s-a dovedit,<br />
singura candidată – pentru preşedinţia <strong>Un</strong>iunii<br />
Mondiale a Scriitorilor. Am invocat clipa şi v-aş<br />
ruga să ne introduceţi puţin în lumea celor<br />
printre care ne dorim adesea să fim, în lumea<br />
scriitorilor şi a problemelor pe care scriitorii le<br />
au pe plan internaţional şi poate în lumea celor<br />
care încearcă, de acolo, să ne vadă pe noi, pe toţi<br />
ceilalţi şi, eventual, să ne schimbe cu gândul<br />
acesta, că tot ceea ce se face se face în numele<br />
tuturor.<br />
Candidatura la preşedinţia PEN-ului trebuie<br />
propusă de unul din centre cu cel puţin<br />
şase luni înainte de congresul în care ea urmează<br />
să fie votată. Eu fusesem propusă de<br />
Centrul Francez. Cand am acceptat, nu ştiam<br />
că nu vor apărea şi alte candidaturi, dar în clipa<br />
în care mă îndreptam spre Mexic, spre cel de-al<br />
63-lea congres al Organizaţiei Mondiale a<br />
Scriitorilor, International PEN, ştiam că sunt<br />
singura candidată, ştiam că majoritatea centrelor<br />
scriseseră deja – aşa cum se cere în regulamentul<br />
interior – că sprijină această candidatură,<br />
deci ştiam că alegerea va fi o simplă formalitate.<br />
Congresul de la Guadalajara s-a deschis cu<br />
trei zile de dezbateri. Întotdeauna există o<br />
primă parte de dezbateri pe idei generale legate,<br />
evident, de literatură şi de cultură, dar pe<br />
teme în general fierbinţi, legate de anul respectiv.<br />
Anul acesta au fost trei mese rotunde, în trei<br />
zile, despre vechile democraţii, noile democraţii<br />
şi democraţiile post-comuniste. Cea de-a treia zi<br />
şi masă rotundă am moderat-o eu, iar la ea au<br />
participat personalităţi cunoscute din alte ţări<br />
din Est, Adam Michnik din Polonia, Konrád<br />
György din <strong>Un</strong>garia şi Andrei Bitov din Rusia.<br />
Cea de-a patra zi a fost o dezbatere despre<br />
structurile, trecutul şi viitorul PEN-ului, prilejuită<br />
de împlinirea celor 75 de ani care se aniversau,<br />
şi abia în cea de-a cincea zi urmau să<br />
înceapă lucrările propriu-zis de rutină.<br />
Urmărindu-vă oarecum de la distanţă, am<br />
simţit că şi în lumea scriitorilor se schimbă<br />
ceva, pentru că lucrurile păreau să nu poată să<br />
se întâmple aşa cum doreau cei care v-au propus<br />
în această funcţie. S-a întâmplat ceva inedit în<br />
cea de-a cincea dimineaţă.<br />
Da, a fost o tensiune reală pentru toată<br />
lumea şi pentru mine, în special – nu pentru că<br />
eu aş fi fost în discuţie, pentru că nu s-a pus în<br />
discuţie candidatura mea, ci pentru că eu am<br />
fost atât de surprinsă şi de impresionată de dezbaterile<br />
şi de tensiunea creată în interiorul<br />
Organizaţiei Mondiale a Scriitorilor, încât am<br />
fost obligată să găsesc o soluţie – pe care în cele<br />
din urmă am găsit-o, plătind emoţional, cel<br />
puţin, găsirea ei – pentru a încerca să<br />
influenţez într-un fel desfăşurarea lucrurilor.<br />
Despre ce a fost vorba? De mai mulţi ani – dar<br />
eu nu am bănuit că lucrurile au asemenea<br />
intensitate – în cadrul Organizaţiei Mondiale a<br />
Scriitorilor se ciocneau pe diverse teme şi, uneori,<br />
<strong>aproape</strong> fără motiv, centrele europene cu centrele<br />
americane, din America de Nord, mai ales,<br />
cărora de data aceasta li s-a alăturat şi Japonia.<br />
Întotdeauna, lucrurile grave şi periculoase se<br />
desfăşoară sub masca unor fraze care par bine<br />
in-tenţionate. În cazul acesta, pentru internaţionalizarea<br />
cât mai mare a structurilor<br />
PEN-ului, s-a propus înfiinţarea mai multor<br />
centre în Africa, se vorbea despre ieşirea dintre<br />
limitele înguste europene – este vorba de faptul<br />
că cele două limbi oficiale ale PEN-ului sunt<br />
engleza şi franceza – s-a propus şi limba spaniolă;<br />
s-a vorbit despre faptul că nu trebuie să<br />
fim o organizaţie elitistă în care să fie primiţi<br />
numai scriitorii, ci să fie acceptaţi şi jurnalişti,<br />
şi bibliotecari, şi librari; şi, în orice caz, să nu<br />
rămână centrul doar în Europa, pentru că<br />
lumea între timp s-a deschis şi Europa nu mai<br />
este de mult centrul lumii. S-au făcut propuneri<br />
de federalizare şi de schimbare a centrului de<br />
la Londra. (De 75 de ani, centrul şi secretariatul<br />
organizaţiei se află la Londra, acolo unde ea a<br />
fost inventată.)<br />
În cele din urmă, structurile actuale ale<br />
PEN-ului au fost sprijinite de reprezentanţii<br />
cunoscuţi, uneori scriitori de notorietate, ai centrelor<br />
europene, au câştigat aceste propuneri de<br />
schimbare <strong>aproape</strong> totală sau, mai precis, s-a<br />
ajuns la un fel de compromis: a fost votată o<br />
moţiune prin care urma ca în următoarele patru<br />
luni toată lumea să facă toate propunerile de<br />
schimbare dorite, şi o a doua moţiune prin care<br />
se cerea ca aceste propuneri să nu fie trimise la<br />
Londra, centrul care pledase pentru păstrarea<br />
actualelor forme de organizare şi a Cartei, ci la<br />
Tokyo. Carta PEN, un fel de constituţie a organizaţiei,<br />
este un text devenit clasic, un exemplu<br />
absolut emoţionant de text scris de nişte mari<br />
scriitori despre ceea ce trebuie să fie conştiinţa<br />
scriitorului în lume. Urmarea imediată a votării<br />
acestor două moţiuni a fost că întregul secretariat<br />
de la Londra a demisionat.<br />
Trebuie să vă spun că toate aceste discuţii<br />
şi întâmplări, dar mai ales tensiunea nervoasă<br />
şi încărcătura emoţională de ură, <strong>aproape</strong>, pe<br />
care o simţeam în spatele vorbelor, m-au tulburat<br />
extraordinar, nu numai în sine, ci şi pentru<br />
că în ziua următoare eu urma să fiu aleasă<br />
preşedinte al acestei organizaţii, iar din punct<br />
de vedere constituţional nu exista vreo posibilitate<br />
să nu fiu aleasă.<br />
Ritualurile poetului şi ritmurile armonioase<br />
ale naturii cred că s-au războit puţin sau cel<br />
puţin au încercat să îşi revendice un drept în<br />
persoana care eraţi la acel moment, încărcată de<br />
mult mai multe responsabilităţi, dincolo de<br />
toate acestea, dincolo de poezie şi de ceea ce v-a<br />
adus acolo, până la urmă.<br />
În orice caz, în noaptea următoare, în care<br />
nu am dormit deloc, am căutat cu disperare o<br />
soluţie, iar soluţia pe care am găsit-o şi care, în<br />
cele din urmă, a devenit realitate, deşi a fost<br />
extrem de şocantă pentru toată lumea, cred şi<br />
acum că a fost cea mai bună. În cursul nopţii<br />
l-am sunat pe preşedintele de până atunci al<br />
PEN-ului, dramaturgul englez Ronald<br />
Harwood, şi i-am spus ideea mea pe care a<br />
acceptat-o cu greu, dar a acceptat-o cu o frază pe<br />
care o ţin minte şi acum: „Nu ştiu dacă aceasta<br />
este cea mai bună soluţie pentru noi, dar cu<br />
siguranţă este cea mai rea pentru cei care vor să<br />
distrugă totul.” Soluţia mea era ca, din moment<br />
ce totul urmează să se schimbe, deocamdată<br />
totul să îngheţe.<br />
Următorul congres, se ştia, era hotărât<br />
dinainte, va avea loc peste mai puţin de un an,<br />
la Edinburg. Am propus ca până atunci şi, din<br />
moment ce atât de multe tulburări şi posibilităţi<br />
de a distruge sau de a salva totul pot să se<br />
desfăşoare, actuala structură a PEN-ului să<br />
rămână neschimbată, să nu se aleagă un alt<br />
preşedinte, pentru că nu se ştie ce fel de<br />
preşedinte va trebui ales unei organizaţii care<br />
nu se ştie cum va fi după aceea, să îşi retragă<br />
demisia cei care au demisionat, deci să rămână<br />
şi să funcţioneze în continuare actuala structură<br />
a PEN-ului şi, în felul acesta, confruntarea<br />
între ce a fost până acum PEN şi ceea ce, încă în<br />
mod destul de ambiguu, vrea să devină să fie o<br />
luptă care să se ducă cu forţe egale, pentru că<br />
prin dispariţia vechiului centru de la Londra şi<br />
mutarea lui peste noapte la Tokyo, unde nu se<br />
ştia ce va fi, lucrurile s-ar fi desfăşurat într-un<br />
mod extrem de inechitabil.<br />
Între ceea ce ştiam unii dintre noi, şi mai<br />
ales scriitorii români, că este PEN-ul înainte de<br />
1989 şi ceea ce se întâmpla acum, sau ce eraţi<br />
obligată să trăiţi în acele momente, simt că era<br />
o diferenţă insuportabilă.<br />
Vreau să vă spun că a doua zi dimineaţă<br />
am luat cuvântul, în deschiderea lucrărilor propriu-zise<br />
ale congresului, pornind de la anunţul<br />
sec al propunerii mele, care a avut efectul unei<br />
ANUL XX Nr. 3 (684)
ombe, pentru ca apoi să le cer voie să le explic<br />
cum am ajuns la o idee atât de neobişnuită şi, în<br />
ultimă instanţă, de dramatică. Ceea ce le-am<br />
spus a fost exact ceea ce intuiţi dumneavoastră.<br />
Le-am spus: „Pentru mine, există două<br />
PEN-uri. Pe de o parte, este organizaţia pe care<br />
de-a lungul unor decenii întregi am visat-o, am<br />
privit-o de departe şi am idealizat-o. Ea nu<br />
exista în ţările noastre, ne era interzisă şi tocmai<br />
de aceea ne apărea aureolată ca o<br />
conştiinţă a lumii, conştiinţa scriitorilor lumii,<br />
care speram că va sesiza nedreptăţile şi represiunile<br />
pe care le sufeream, iar puterea ei era<br />
solidaritatea ideală a scriitorilor lumii. Pe de<br />
altă parte, e organizaţia din această sală, formată<br />
din câteva sute de oameni reprezentând<br />
câteva zeci de mii – dar întotdeauna noţiunea<br />
de «reprezentare» este relativă – oameni pe care<br />
îi descopăr luptând între ei pentru o putere<br />
care, din punctul meu de vedere, nu există. Din<br />
punctul meu de vedere, puterea scriitorilor este<br />
legată exclusiv de puterea cărţilor lor şi mai<br />
ales de bănuiala celorlalţi că aceste cărţi ar<br />
putea fi perene. Această idee a posterităţii scriitorului<br />
este forţa lui, pentru că prin posteritate<br />
el este cel care mărturiseşte despre ceilalţi. În<br />
măsura în care această idee se pierde, această<br />
idee care se află chiar la originea inventării<br />
Organizaţiei Mondiale a Scriitorilor ca o formă<br />
de conştiinţă simbolică a lumii, în măsura în<br />
care asta se pierde, se pierde totul.” De altfel,<br />
le-am spus colegilor mei – extrem de impresionaţi<br />
de ceea ce auzeau – că am sperat că<br />
şocul pe care propunerea mea şi, implicit,<br />
renunţarea mea îl va produce asupra lor va<br />
funcţiona ca un semnal de alarmă pentru a nu<br />
distruge ceva ce a fost, efectiv, una dintre cele<br />
mai frumoase invenţii ale spiritului european,<br />
devenit mondial.<br />
Îmi daţi voie să vă acord aplauzele noastre<br />
pentru un astfel de mod de a vă aşeza în faţa<br />
celor care voiau altceva şi nu mai gândeau. Ce<br />
i-a unit, până la urmă?<br />
Pot să vă spun că propunerea mea a fost<br />
acceptată, că aplauzele au existat şi acolo, în<br />
sala din Guadalajara, că rareori în viaţă mi-a<br />
fost dat să simt o asemenea solidaritate a celorlalţi<br />
cu mine, să simt că am reuşit prin emoţia<br />
cu care mi-am transmis ideile să-i întorc din<br />
drum, pentru că este evident că aceia care votaseră<br />
cu o zi înainte schimbarea şi pulverizarea<br />
acestei organizaţii nu realizaseră cu toţii ceea<br />
ce fac.<br />
În orice caz, una din marile mele mândrii<br />
va rămâne faptul că după ce am vorbit şi după<br />
ce, în sfârşit, aplauzele se potoliseră, Francis<br />
King, marele scriitor englez, vicepreşedinte al<br />
PEN-ului Internaţional, fost preşedinte al PENului<br />
Internaţional şi preşedinte al Centrului<br />
Englez, s-a dus la microfon şi a spus: „Este o<br />
ruşine pentru organizaţia noastră că a fost obligată<br />
să primească o asemenea lecţie de demnitate<br />
de la un mare poet care vine dintr-o suferinţă<br />
pe care noi adesea nu am înţeles-o, dar de<br />
la care trebuie să primim lecţii. Să sperăm că<br />
ele ne vor fi de folos.”<br />
Credeţi că întotdeauna suferinţa este cea<br />
care ne aşază mai drept în faţa noastră şi ne<br />
obligă să nu punem oglinzi false în faţa propriilor<br />
ochi?<br />
Da, cred. Am fost întotdeauna convinsă că,<br />
cu cât cineva suferă mai mult, cu atât are mai<br />
multă dreptate. Sigur că asta poate să fie o formulă<br />
de tip literar, un paradox oarecum, dar<br />
suferinţa este cea care alege şi dă valoarea<br />
lucrurilor.<br />
Am simţit confruntarea care a avut loc<br />
acolo şi ca pe o confruntare între scriitori şi mai<br />
puţin scriitori sau chiar nescriitori, pentru că o<br />
deosebire între centrele europene, care sunt formate<br />
din scriitori şi, uneori, din mari scriitori, şi<br />
cele din emisfera nordică a Americii este că<br />
acolo noţiunea de „scriitor” o înglobează şi pe<br />
cea de „ziarist”, de scriitor din orice domeniu; şi,<br />
astfel, în mod evident, lucrurile au în mai mare<br />
măsură sensul dramatic pe care noţiunea de<br />
„scris” îl are pentru orice scriitor adevărat din<br />
lume.<br />
Ce întrezăriţi pentru viitorul PEN-ului?<br />
Cum credeţi că vom vorbi peste un an despre el,<br />
când va fi trecut şi un al 76-lea an şi un al 64-<br />
lea congres?<br />
Mi-ar fi greu să vă spun. În orice caz, sunt<br />
convinsă că felul în care s-au desfăşurat lucrurile<br />
la Guadalajara, y compris lovitura de teatru<br />
pe care am dat-o eu, vor avea un efect benefic.<br />
Adică, nu cred că scriitorii lumii vor avea<br />
inconştienţa de a lăsa să se demanteleze şi să se<br />
pulverizeze această organizaţie. Dar vreau să<br />
vă mai spun ceva: dincolo de toate organizaţiile<br />
formate din scriitori, puterea scriitorilor stă în<br />
cărţile lor şi, în ultimă instanţă, important o să<br />
fie ceea ce vor continua să scrie scriitorii, nu<br />
discursurile pe care ei le vor ţine în adunările<br />
lor.<br />
Nu vă contrazic, dar poate că există în continuare<br />
în lume scriitori sau grupuri, grupări de<br />
scriitori care văd în PEN ceea ce vedeaţi de aici,<br />
din România, în numele scriitorilor sau în nume<br />
personal în urmă cu câţiva ani.<br />
E adevărat. De altfel, în declaraţia de<br />
intenţie pe care orice candidat trebuie să o scrie,<br />
legată de ce ar face dacă ar deveni preşedinte,<br />
acel text pe care l-am scris în urmă cu vreo şase<br />
luni şi a fost difuzat la toate cele peste 300 de<br />
centre din întreaga lume, chiar asta era ideea<br />
principală. Dacă aş fi devenit preşedinte,<br />
Comitetul pentru Scriitori în Închisori – Writers<br />
in Prison Committee – care este cel mai important<br />
comitet al Organizaţiei Mondiale a<br />
Scriitorilor, ar fi devenit şi mai important, pentru<br />
că atâta timp cât există încă scriitori care<br />
speră că un cuvânt al acestei organizaţii poate<br />
să îi salveze sau, cel puţin, să îi încurajeze acolo<br />
unde sunt, această organizaţie este importantă.<br />
Şi – o nuanţă: continuând să lupte pentru drepturile<br />
tuturor minorităţilor de orice fel, organizaţia<br />
noastră nu trebuie să uite că există încă<br />
enorme majorităţi suferitoare, ca să spun aşa,<br />
popoare întregi care suferă cu scriitorii lor, care<br />
reprezintă majorităţile – să ne gândim doar la<br />
China sau la Vietnam, unde zeci de scriitori,<br />
printre care mari nume ale literaturii, se află în<br />
închisoare.<br />
Întotdeauna asta mi s-a părut important<br />
şi, prin ceea ce facem şi în cadrul Memorialului<br />
de la Sighet, tot acest lucru mi se pare important.<br />
Să ne cunoaştem între noi, fostele ţări care<br />
am trăit acelaşi tip de suferinţă, şi să încercăm<br />
ca prin ceea ce facem, pe de o parte, să înţelegem<br />
cum a fost posibil să trăim ce am trăit, iar<br />
pe de altă parte, să aflăm ce este de făcut ca<br />
lumea să nu mai treacă niciodată prin astfel de<br />
experienţe, pentru că este evident că noi suntem<br />
cei mai în măsură să înţelegem ce este de<br />
făcut.<br />
Revenind, cred în numele ascultătorilor, la<br />
prima dvs. carte de vizită, poezia, v-aş ruga să<br />
încercaţi o explicaţie a ceea ce poate să fie metafora<br />
dimineţii de după moarte.<br />
În dimineaţa de după moarte este un vers<br />
dintr-un poem al meu din volumul Somnul din<br />
somn. Dimineaţa de după moarte este eternitatea,<br />
este trezirea de după, în care cred din tot<br />
sufletul şi religios vorbind, şi literar vorbind,<br />
pentru că viaţa de apoi este, din punct de vedere<br />
al scriitorului, posteritatea. În acelaşi timp,<br />
am dat acest titlu ultimei mele cărţi de poeme,<br />
carte din care am vrut să fac un fel de cortină,<br />
de piatră de hotar între aceşti ultimi ani în care<br />
nu am fost numai poet şi următoarea mea viaţă,<br />
<strong>Un</strong> poem de…<br />
Ana Blandiana<br />
Cândva arborii aveau ochi,<br />
Pot să jur,<br />
Ştiu sigur<br />
Că vedeam când eram arbore,<br />
Îmi amintesc că mă mirau<br />
Ciudatele aripi ale păsărilor<br />
Care-mi treceau pe dinainte,<br />
Dar dacă păsările bănuiau<br />
Ochii mei,<br />
Asta nu îmi mai aduc aminte.<br />
Caut zadarnic ochii arborilor acum.<br />
Poate nu-i văd<br />
Pentru că arbore nu mai sunt,<br />
Sau poate-au coborât pe rădăcini<br />
În pământ,<br />
Sau poate,<br />
Cine ştie,<br />
Mi s-a părut numai mie<br />
Şi arborii sunt orbi dintr-u-nceput…<br />
Dar atunci de ce<br />
Când trec de ei <strong>aproape</strong><br />
Simt cum<br />
Mă urmăresc cu privirile,<br />
Într-un fel cunoscut,<br />
De ce, când foşnesc şi clipesc<br />
Din miile lor de pleoape,<br />
Îmi vine să strig –<br />
Ce-aţi văzut?…<br />
ca să zic aşa, următorii ani, în care sper din<br />
toată inima să fiu numai scriitor – şi, în ceea ce<br />
mă priveşte, scriitor înseamnă întotdeauna, în<br />
primul rând, poet.<br />
Dacă v-aţi privi acum viaţa de sus, ce aţi<br />
vedea împreună cu noi?<br />
Am avut o viaţă foarte limpede şi simplă,<br />
într-un fel până la simplism, în sensul că am<br />
fost un copil cuminte, am învăţat bine, mi-am<br />
iubit părinţii, am iubit-o pe mama, care ţinea şi<br />
locul, pentru foarte mulţi ani, tatălui meu care<br />
era închis. În momentul în care tata a murit, şi<br />
a murit când eu eram extrem de tânără, încă, la<br />
ieşirea din închisoare, în ’64, am rămas cu sentimentul<br />
că trebuie să continui şi viaţa lui.<br />
M-am căsătorit la 18 ani şi am avut probabil cel<br />
mai mare noroc al vieţii mele, pentru că nu cred<br />
că există un noroc mai mare decât acela de a<br />
întâlni acea jumătate a androginului care poate<br />
să reconstruiască întregul. Romulus Rusan este<br />
soţul meu, însă nu ştiu cum ar fi fost viaţa mea<br />
altfel şi nici nu cred că ar fi putut să fie, în sensul<br />
că nu aş fi rezistat singură la tot ce s-a<br />
întâmplat pe parcurs în ea.<br />
În deceniile de până în ’89, poezia a avut<br />
un rol foarte important şi a ţinut loc de foarte<br />
multe lucruri care nu existau, de la istorie până<br />
la fericire – dar, sigur, acea situaţie nu era firească<br />
şi trebuie să înţelegem că nu toţi care<br />
citeau atunci poezie, pentru că nu exista nimic<br />
altceva, vor continua să citească. Dar, în acelaşi<br />
timp, nici nu cred că trebuie să acceptăm ca în<br />
condiţii mai bune şi, în orice caz, în condiţii de<br />
libertate, importanţa poeziei să scadă.<br />
De altfel, una din temele pe care le-am pus<br />
în discuţie la Guadalajara a fost tocmai această<br />
uluitoare realitate pe care o descoperim noi, cei<br />
din Est: cuvântul interzis era mai puternic<br />
decât cuvântul liber. Părerea mea este că, dincolo<br />
de toate circumstanţele care îl făceau aşa,<br />
puterea lui de atunci venea din intensitatea lui<br />
şi depinde de noi şi de capacitatea noastră de a<br />
fi esenţiali şi acum, cum am fost atunci, ca în<br />
continuare cuvântul nostru să aibă impact.<br />
<strong>Un</strong> mic moment de fericire l-am trăit zilele<br />
trecute, când, la întoarcerea din Mexic, m-am<br />
oprit în Irlanda, unde au avut loc nişte lecturi<br />
de poezie organizate de Editura Bloodaxe care,<br />
împreună cu Editura <strong>Un</strong>ivers, au tipărit două<br />
antologii: de poezie irlandeză în România şi de<br />
poezie română în Irlanda. Marele meu noroc a<br />
fost că poetul irlandez care m-a ales – a luat<br />
între timp Premiul Nobel – este Seamus<br />
Heaney. Traducerile lui din poezia mea sunt<br />
absolut minunate; traducerile mele din poezia<br />
lui sper să fie descoperite de cititorul român.<br />
1997<br />
MARTIE 2009<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
17
RADU CÂRNECI<br />
Muntele statorniciei<br />
lui Nicolae Labiş,<br />
la 40 de ani de la înveşnicire<br />
18<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
1<br />
„…legat de stânca aceasta dobândită prin durere,<br />
văd arborii respirând pacea neagră a morţilor<br />
şi surâsurile încremenite ale statuilor…“<br />
SEFERIS<br />
Măreţ, Muntele!<br />
Aici, la ţărmul Mării Neliniştite, zbuciumându-şi<br />
coroana apelor<br />
aici, peste câmpiile văluitoare ale ierburilor<br />
la neînvinsele armate ale pădurilor<br />
aici păsările de duh<br />
– pe căile cerului, ochii –<br />
aici noi cu pământul în braţe, cu pământul în suflet<br />
asfinţind cu pământul în gură: cântec de naştere<br />
şi de năprasnică nuntă.<br />
Măreţ, Muntele!<br />
La ferestrele timpului morţii (în orbitele lor<br />
licăre praful eternităţii) viteji<br />
rezistând morţilor năvălitori, supunându-i rădăcinilor<br />
morţii noştri purtându-şi sufletul steag: voievozi cu<br />
sceptre de aer şi oşteni cu<br />
arcuri de vânt<br />
morţii stirpei noastre<br />
la ferestrele timpului.<br />
Măreţ, Muntele!<br />
la temelia lui odihniţi-vă, luptători<br />
voi, care m-aţi semănat!<br />
Iată veacul despicându-se – aşa cum aţi voit –<br />
iată tirania topindu-se ca o zgură otrăvitoare<br />
înghiţindu-se pe sine însuşi ca o năpârcă<br />
iată, prăbuşindu-se în tină<br />
statuile sângeroase!…<br />
2<br />
Muntele meu! modernă împărăţie şi dreaptă se vrea<br />
şi totuşi, o, durere, sângele tânăr<br />
mai pâlpâie-n stingere<br />
lovit mişeleşte, devreme plecând spre dincolo:<br />
eroi ai gloriei fragede.<br />
O, ticăloşíí ale hidrei flămânde, iată, aşa au pierit<br />
vitejii în afara turnirurilor: fără armuri<br />
şi fără-de lăncii<br />
fiecare doar cu flamura cuvântului îndrăznind…<br />
(Acum, nopţile sunt ale visătorilor; tăcuţi, ei pun<br />
Muntelui lumini de colind:<br />
rouă peste lacrimi, imn peste geamăt:<br />
turme de stele miei zămislind<br />
bărbaţii îndemn tainic înspre femei: duh către duh<br />
la fecundarea cerurilor<br />
trup către trup la bucurie pământului: visătorii!<br />
Vin şi miere le-aduc, miresme şiroindu-le-n cale<br />
Preot al Iubirii Iubirilor, Eu!…)<br />
………………………………………………………<br />
3<br />
La marginea dinspre apus a veacului: oamenii poartă<br />
cununi de oţel, cu păsări de fier<br />
zburând: drumuri în cosmos<br />
ca într-o grădină apocaliptică<br />
însă Dumnezeului din ei nici o îngenunchiere!<br />
Dar sufletele? Ce se vor face dacă ochiul din astră<br />
nu le mai cheamă?<br />
Şi ce va fi cu inimile de vor rămâne mărunte<br />
ca bobul de mei?<br />
Adevăr zic vouă: ele stins vor înflori<br />
şi rodul lor pleavă se va chema!…<br />
……………………………………………………<br />
ANUL XX Nr. 3 (684)<br />
4<br />
(…în somn, visând, am lăcrimat, în tristeţe<br />
hălăduind către zi;<br />
poleit, chipul Muntelui lucea ca într-o stingere;<br />
lumea cutreiera Cetatea flămânzind, cerşind<br />
puţini îmbuibânmdu-se<br />
şi peste toate un soare scârbit. Atunci am strigat<br />
în Piaţa Tăcerilor:<br />
— Să vină înţelepţii!<br />
– iar ei au sosit îmbătrâniţi<br />
abia mişcându-se –:<br />
— Daţi tuturor Cuget, Măsură şi Demnitate!<br />
şi îndrăzneală întru acestea.<br />
Apoi:<br />
— <strong>Un</strong>de sunt cei ce împart Legea?<br />
– căscând s-au apropiat–:<br />
— Daţi fiecăruia după faptele sale! Pentru a se topi<br />
noaptea fiţi pătimaşi în Dreptate:<br />
fiecăruia o stea<br />
spre-a se cunoaşte!<br />
Apoi am chemat Poeţii, pe adevăraţii poeţi i-am<br />
chemat;<br />
ci ei tăceau, neîncununaţi, tânjind după vinul cel bun<br />
în ochi cu taina tainelor. Şi mă priveau uimindu-se:<br />
— Iată, le-am spus, Muntele îmbătrâneşte.<br />
S-a îmbolnăvit.<br />
Nu simţiţi?<br />
Se clatină de prea multe păcate!<br />
Înnoiţi-l! Sădiţi grădini în formă de vis!<br />
Semănaţi ode albastre, dulci elegii<br />
rotunjiţi doruri şi nunţi<br />
şi blânde bocete legănătoare!<br />
Dăruiţi fiecăruia măcar un vers:<br />
atunci vor sosi şi privighetorile!<br />
Iar adormiţilor paznici, cu furie, le-am strigat:<br />
— Alungaţi zarafii şi înşelătorii de suflete! Biciuiţi-i<br />
şi azvârliţi-i în pulberea nimicniciei!…<br />
E timpul, în sfârşit, să turnăm statui<br />
în bronzul bronzurilor: cugetul.<br />
Fiţi puternici şi generoşi!… Acum, aici,<br />
lumea iese dintr-o lungă tristeţe!<br />
O, voi Înaintemergătorilor, începeţi!…)<br />
………………………………………………………<br />
5<br />
…La pragul furtunilor, la ţărmul Mării Neliniştite<br />
înnoit Muntele meu se vrea!<br />
Aici durerea durerilor sub lumina temătoare şi iată<br />
de peste zări pelerini ar dori să-mi guste aerul<br />
şi fructele şi imnele<br />
să-şi aşeze gândurile la raclele strămoşilor mei<br />
şi ale martirilor tineri.<br />
Aici, ca dintr-o ceaţă primordială, o naştere grea<br />
şi iată pământurile şi apele abia despărţindu-se<br />
iar Muntele visează putere tânără<br />
şi fecioare înflorind: mirese ale unui timp dorit!<br />
O, părinţi neînvinşi, o, eroi fără de vârstă, iarăşi<br />
sângele vostru călătoreşte<br />
iarăşi vrerea se-nalţă din voi pentru noi, pentru<br />
cei de după noi sosind<br />
iarăşi Poeţii seamănă Cuvântul şi păsări măiestre<br />
îl poartă în toate punctele cardinale<br />
şi, la ţărmul Mării Neliniştite, turme de vis pasc<br />
ierburile trupului meu…<br />
Bucureşti, 1992-1996
Privirea abulică aruncată asupra<br />
unei lumi în derivă, scepticismul<br />
şi dezabuzarea provocate de un<br />
univers ce poartă în carnea sa de<br />
abur semnele extincţiei, toate acestea se aliază,<br />
în cazul lui Emil Botta, cu un anume „alexandrinism”,<br />
pe care îl remarca Eugen Ionescu, alexandrinism<br />
materializat în cultul expresiei frumoase,<br />
în rafinamentul dicţiunii lirice şi fastul<br />
imagistic. Tot Eugen Ionescu făcea referire la<br />
<strong>teatral</strong>itatea funciară a poemelor lui Emil<br />
Botta, poeme în care eul e într-un perpetuu dialog<br />
cu sine, asumându-şi un rol, o mască lirică,<br />
totuşi de inexprimabilă autenticitate.<br />
Hamletianismul lui Botta, de care s-a făcut<br />
atâta caz, nu e neapărat o poză. E, în ipostaza<br />
aceasta, naturaleţe şi adevăr al fiinţei şi al rostirii,<br />
o doză de îndoială şi de scepticism, este şi<br />
livresc, dar, în acelaşi timp, şi expresivitate studiată,<br />
toate acestea într-un amestec în care elementele<br />
componente sunt destul de greu de<br />
disociat. O tristeţe iremediabilă, cu ecouri metafizice,<br />
pluteşte deasupra acestor versuri, în<br />
ciuda caracterului lor <strong>teatral</strong>izant ori a aspectului<br />
de farsă al unor înscenări, fapt observat şi de<br />
criticul Ion Pop, care subliniază modernitatea<br />
unei asemenea poezii: „Conştiinţă acut modernă,<br />
Emil Botta face poezie «convenţională»<br />
împotriva convenţionalului, insinuând, încă de<br />
la debutul din 1937 cu Întunecatul April, necesitatea<br />
unei maxime libertăţi de mişcare a actului<br />
creator. Transformată în <strong>spectacol</strong>, lumea e<br />
pentru el o imensă magazie de recuzită la dispoziţie<br />
– decoruri, ipostaze, costume, gesturi; mod<br />
de a rosti o anume neîncredere în real, expresie<br />
a unui particular scepticism. Cele mai multe<br />
din vechile sale poeme ascund parcă, în adânc,<br />
ca pe o invizibilă coloană vertebrală, versul<br />
Glossei eminesciene: «Alte măşti – aceeaşi<br />
piesă». Consumându-şi lucid drama, pusă sub<br />
semnul tristeţii de a nu mai putea participa<br />
fără cenzură la dinamica existenţei, poetul îi<br />
conferă o marcată notă spectaculară, supralicitând<br />
efectele scenice, dilatând cu bună ştiinţă<br />
gesticulaţia, conferind tonului discursiv un<br />
patetism care se anulează doar<br />
parţial în excesul său: caricatură<br />
a unei vieţi desfăşurate pe<br />
coordonate tragice – dar<br />
dintr-o asemenea expresie<br />
rezultă tocmai jocul dublu<br />
făcut de poet, între tragedia<br />
reală şi cea exprimată – distanţă<br />
a îndoielii, traiect al fundamentalei<br />
melancolii”.<br />
Lirica lui Emil Botta se<br />
caracterizează, pe de altă<br />
parte, şi printr-un patetism<br />
oracular şi o frenezie imagistică<br />
de sursă romantică, printr-o<br />
ironie <strong>teatral</strong>izantă ce spiritualizează<br />
lucrurile şi făpturile,<br />
conferindu-le un contur<br />
himeric şi o deschidere spre<br />
fantasticul aspectelor umile<br />
ale existenţei. Poetul însuşi se<br />
închipuie, cum scrie Eugen<br />
Simion, în ipostaza unui El<br />
Desdichado aflat într-un univers<br />
marcat de semne hieratice<br />
ale extincţiei şi ale umbrei:<br />
„Singur umblam prin desime,/prin<br />
a Rusalelor codru vestit./Negru<br />
de tristeţe, tristeţii<br />
IULIAN BOLDEA<br />
Emil Botta şi maştile poeziei<br />
sortit,/singur umblam prin desime./Când auzitam<br />
auzit/glas ca de zimbri, metalic, ascuţit:/Briareu!/Aici<br />
în desime nu-i nime,/doar<br />
păgânească treime,/tăcutele doar elocinţi vegetale<br />
şi ziulica şi eu./Ah, e codrul, titanul cu<br />
braţe o mie,/strămoşul codru e Briareu./Şi mi-a<br />
dat domnul neliniştea setei nebune,/rubedenia<br />
vulcanelor crăpate de sete,/simpatia stâncii, a<br />
focarelor bete,/purtam pe buze munţi de cărbune!/Ai<br />
băut a vieţii şi a morţii frumuseţe<br />
toată,/codrule mare, Briareu!/Dar gura mea e<br />
gură de cântec, fântână secată,/gură de iad<br />
căreia îi e sete mereu”.<br />
Peisajele lirice pe care le transcrie Emil<br />
Botta în multe poeme sunt marcate, în subsidiar,<br />
de umbra timpului atotprezent, ce ameninţă<br />
fiinţa, dar, în acelaşi timp, deschide şi o zare<br />
spre eternitate. Privirea nostalgică a eului<br />
aşază elementele firii într-un contur idealizant,<br />
le acordă un halou utopic, de vrajă melancolică<br />
şi de miraj al amintirii reculese. Codrul devine,<br />
precum în versul eminescian, o figură cvasimitică<br />
tutelară, cu inflexiuni simbolice, figură ce<br />
participă la ritualul existenţei: „Mă duce dorul<br />
către umbre iară,/străbune codru, vechiul meu<br />
Alcide,/cu gure dulci m-au sărutat silfide,/m-a<br />
prins, în plasa ei, plăcuta seară./Nu-s astre-n<br />
cer câte visez iubi,/nu-i noapte-atâta câtă ard să<br />
port,/departe-s, vai, de-al veşniciei cort;/în<br />
umbra lui regească vrere-aş fi!/Veste s-a dus că<br />
nu mai suntem tineri,/s-a istovit al tinereţii<br />
pas.../Din focul clipei stinse ce-a<br />
rămas?/Lacrime doar, ce-s partea crudei<br />
Vineri./Război am vrut, mă rog acum de<br />
pace,/străbune codru, vechiul meu Alcide,/în<br />
poartă bat şi te implor: deschide./Sunt, tot, o<br />
noapte. Frig mi se mai face”.<br />
„Frigul”, „umbra”, „focul clipei”, „Himera”<br />
sunt figuri metaforice emblematice pentru lirismul<br />
lui Emil Botta, lirism impregnat de fiorul<br />
de taină al visului şi de ecouri livreşti, dar şi de<br />
o neîndoielnică ipostază spectacular-fantezistă.<br />
Tema iubirii stă, la acest poet, sub semnul unei<br />
melancolii grele, difuze, sub apăsarea unui „dor<br />
fără saţiu”, dar şi sub amprenta nedesăvârşirii<br />
<strong>Un</strong> poem de…<br />
Emil Botta<br />
O ultimă întrebare<br />
Tu, care-mi vorbeşti doar în surdină,<br />
aici, foarte <strong>aproape</strong> de inima mea,<br />
ipocrită noapte, spune-mi,<br />
n-ai văzut cumva lunecând o stea?<br />
Ba da, căzu din salba Dianei<br />
o stea ca lacrima de cleştar,<br />
dar un om s-a încovoiat şi a ridicat-o,<br />
omul tăcut, cu ochi lucios, de cămătar.<br />
Vai, steaua era o fericire necunoscută,<br />
promisă de Dumnezeu cuiva…<br />
Dar, noapte senină, vistiernica secretelor,<br />
omul care a luat-o de ce tremura?<br />
sentimentului, a indeterminării ce domină gesturile<br />
şi vorbele nerostite: „Tu erai apa care<br />
doarme,/eram ţărmure înmărmurit,/şi ce braţe<br />
de piatră avea/stânca sciţilor, acel ţărmure<br />
scit!/Şi mă făcui vultur pleşuv,/pasăre de foc ce<br />
vultureşte căta,/braţ de văpăi vultureşte îmbrăţişa/apa,<br />
apa care dormea./În rătăcire m-am<br />
rătăcit,/în ceruri gigante printre nori./Şi în rătăcire<br />
eram fericit,/dând uitării acel ţărmure scit”.<br />
Imponderabile şi vizionare, poemele lui<br />
Emil Botta se regăsesc sub semnul unei atracţii<br />
către adâncurile insondabile ale fiinţei, către<br />
himerele cele fără chip şi corp, către care eul<br />
poetic se simte atras implacabil („Vine un chip<br />
fără chip,/vine o voce fără voce,/un sunet fără<br />
sunet,/vine o faţă fără faţă,/vine canalia cea<br />
luminoasă,/cu aripi mii./Şi ce ţesătură,/ce scriere<br />
cuneiformă,/ce misterioasă,/ce ţepi de arici/în<br />
fluturare hidoasă!/nu mă lupt cu tine/ca Iacob<br />
cu îngerul,/nu mă cosi, nu mă secera,/nu mă<br />
cheamă Iacob,/sunt altcineva./Făpturile visului<br />
meu/sunt preacurate,/mâinile mele sunt ostenite,/la<br />
piept aşezate./A sunat stingerea/şi se lasă<br />
linişte, linişte./Şi numai cristali/şi doar minerale/în<br />
spelunca din vale)”.<br />
Pusă sub semnul vizionarismului crepuscular<br />
şi al fanteziei onirice, poezia lui Emil<br />
Botta are ţinuta orfică a creaţiei de autentic fior<br />
ontic, în care făptura poetului se confruntă cu<br />
propriile-i himere şi cu abisurile lumii. Poezia<br />
lui Emil Botta are un caracter cu totul aparte, o<br />
individualitate incontestabilă în contextul lirismului<br />
interbelic. Întunecatul April, volumul său<br />
de debut din 1937, a fost primit de critica literară<br />
a vremii tocmai în sensul „semnelor noi de<br />
lirism” pe care le aducea cu sine. Vladimir<br />
Streinu observă, într-un articol de întâmpinare,<br />
intitulat chiar Semne noi de lirism, mărcile specifice<br />
ale acestui volum, stabilind şi anumite<br />
filiaţii: „Volumul său de versuri<br />
Întunecatul April înnoieşte<br />
lirismul nostru cu un timbru<br />
grav ce se înalţă din vecinătatea<br />
umorului negru, cu o intensitate<br />
emotivă împerecheată<br />
deseori cu luciditatea propriei<br />
luări în derâdere; ne primeneşte<br />
gustul literar cu o sinceritate<br />
către care suntem bucuroşi<br />
să observăm că poezia noastră,<br />
după atâtea voite sterilizări, se<br />
îndreaptă din nou, dar mai ales<br />
cu o figuraţie, deşi simplă,<br />
puternică şi originală. Încât,<br />
chiar de la începutul carierei<br />
poetice a d-lui E. Botta, am<br />
putea vorbi despre o interesantă<br />
identitate lirică (…). Cum<br />
nu stăm acum să stabilim filiaţiuni<br />
certe, ceea ce ne apare ca<br />
indiscutabil în legătură cu<br />
Emil Botta este că poezia sa<br />
reprezintă la noi un ultim filtraj<br />
al toxinelor lui Edgar Poe,<br />
trecute mai întâi prin şirul<br />
poeţilor francezi de după<br />
Apollinaire”. <br />
MARTIE 2009<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
19
Jeana Morărescu<br />
Spectacole în „topul”<br />
Festivalului Naţional de Teatru<br />
20<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
Dacă „Eduard al III-lea” e o dramă<br />
istorică a cărei paternitate<br />
shakespeariană a fost de-a lungul<br />
vremii contestată (situaţie în<br />
care s-au mai aflat câteva din piesele marelui<br />
englez) – certitudinea asupra autorului ei fiind<br />
clarificată şi argumentată destul de recent –<br />
există totuşi, în linia textului său, imperfecţiuni<br />
de echilibru compoziţional şi unele trăsături ce<br />
ar diferenţia-o de marile piese istorice fără dubii<br />
atestate, ale aceluiaşi Will. Diferenţele constau<br />
într-o anumită răceală demonstrativă a<br />
derulării epice, fără multe paranteze de reflexivitate<br />
filosofică – şi fără prea multe inserţii de<br />
aspectologie a vieţii, care împănează de obicei<br />
dramaturgia shakespeariană oferindu-i pulsiuni<br />
multiple, pulsiuni care fac ca lipsa de rigoare<br />
dramaturgică să treacă neobservată. Compensând<br />
o anumită „frigiditate” a textului,<br />
„Eduard al III-lea” cuprinde, în schimb, o concentraţie<br />
evenimenţială – în ordinea timpului<br />
istoric, ce suprapune ca tensiune eroică, mai<br />
multe evenimente petrecute pe parcursul unui<br />
deceniu. Cu alte cuvinte, perspectiva istorică<br />
însăşi se densifică, intensificând confruntarea<br />
puternică dintre regele Angliei, şi regele Franţei<br />
Jean Vallois, pretendent la tronul englez. Ceea<br />
ce personalizează figura lui Eduard al III-lea,<br />
este transfigurarea voliţionară a „luptei pentru<br />
Putere” (sursa marilor conflicte ale Istoriei şi în<br />
special a celor captate de receptacolul shakespearian).<br />
O transfigurare în sensul motivării<br />
ambiţiei printr-un principiu diriguitor de conduită/obligaţie<br />
etică: Onoarea – ca imperativ de<br />
slujire a puterii. Integrată în repertoriul<br />
Teatrului Naţional din Bucureşti, piesa „Eduard<br />
al III-lea” a constituit pe această scenă (Sala<br />
Mare) un fel de premieră mondială,<br />
dacă ţinem seama că textul ei a beneficiat<br />
doar la Londra de un <strong>spectacol</strong>-lectură.<br />
Şi-a asumat regia Alexandru<br />
Tocilescu: un regizor de-acum destul de<br />
versat în a uza de un imaginar ce<br />
exploatează intersectarea semantică a<br />
epocilor trecute cu timpul nostru actual.<br />
Vom descoperi întotdeauna în montarea<br />
unor piese „istorice” de către Alexandru<br />
Tocilescu, o intertextualizare a semnelor<br />
<strong>teatral</strong>e, o ironică „punere între ghilimele”<br />
a situaţiilor ce aparţin unor vremi<br />
revolute. În „Eduard al III-lea”, „altoaiele”<br />
de referenţialitate „relativizantă” ca<br />
„lectură în (de) timp” sunt subtile, chiar<br />
foarte subtile, fără să atenteze violent la<br />
imaginea de ansamblu a „reconstituirii”<br />
epocii (mijlocul secolului ai XIV-lea). Nu<br />
e vorba, propriu-zis, de „actualizări”, ci<br />
de inserţia unor „comparatisme” semantice<br />
ce induc distanţa de reflexivitate<br />
integrată a regiei însăşi – precum segmentul<br />
introductiv în <strong>spectacol</strong>, al<br />
meciului de rugby, dintre gentlemanii<br />
de la Curtea Regală a Angliei, meci arbitrat<br />
chiar de Rege – sau sublinierile fondului<br />
muzical al întregului <strong>spectacol</strong>,<br />
preluate de Josif Hesto din cunoscute<br />
melodii de jazz ori muzică „modernă”<br />
(mai puţin avenite cele câteva fraze<br />
musicale de tentă folclorică).<br />
Bătăliile dintre forţele inamice<br />
şi-au aflat o spectaculoasă soluţie de<br />
„superproducţie” prin „stratagema”<br />
folosirii unui grup restrâns de actori<br />
oşteni efectul hiper-vijelios şi devastator<br />
al luptelor fiind exploatat prin prelungirea<br />
prim-planului scenic către fundalul<br />
unor uriaşe ecrane pe care se continuă filmul,<br />
tensionat de ură, al confruntărilor. (Scena a<br />
putut cuprinde astfel chiar şi o bătălie dusă de<br />
mare, într-o amplă deschidere meta-scenică).<br />
Regele Eduard al III-lea părea să fie întradevăr,<br />
tipologic vorbind, un rol ce-l aştepta pe<br />
Ion Caramitru, având în vedere austeritatea şi<br />
duritatea concentrată a comportamentului personajului,<br />
o austeritate ce nu se asociază cu un<br />
„sec” interior, ci dimpotrivă cu o intuibilă putere<br />
de condensare, intensificabilă, a trăirii ţinute<br />
sub control”. Caramitru nu renunţă la monocordia<br />
aparentă a personajului nici măcar în episodul<br />
îndrăgostirii subite, din actul I, de fiica,<br />
măritată, a unuia din cei mai credincioşi supuşi<br />
ai săi. Conflictul dintre eros şi onoare (datorie) e<br />
complexificat în cazul acesta prin conflictul<br />
incorporat, al sfidării cutumei moral-sociale şi<br />
religioase. Plasamentul bipolar extrem al eroului<br />
îl arată ca o victimă a trăirii lui în „absolut”<br />
– deşi în absolutul patimei erotice interpretul<br />
induce şi o uşoară undă comic-autoironică.<br />
Eduard se smulge stării „bolnave” a dorinţei<br />
erotice prin „lecţia” administrată de virtuoasa<br />
tânără femeie, iar smulgerea are şi ea o măsură<br />
radicală, a întoarcerii de 180 o . Pare că, totuşi,<br />
această revenire bruscă ţine şi de o grabă a textului<br />
dramaturgic, care comprimă momentele<br />
psihologice, având ca efect un viraj puţin artificios<br />
al personajului.<br />
Ion Caramitru e un actor cerebral, ce-şi<br />
manevrează „butonul” emoţional de la nivelul<br />
intuiţiei mentale. El încorporează concentratreflexiv<br />
emoţia, „ductul” afectiv. Aceeaşi „cheie”<br />
interpretativă o foloseşte şi în cele două împrejurări<br />
în care i se anunţă – mai întâi „pericolul<br />
de moarte” în care se află tînărul său fiu aruncat<br />
prima oară în luptă, ca într-un act iniţiatic –<br />
iar apoi, moartea (dovedită ulterior falsă) a adolescentului<br />
războinic.<br />
Acest text shakespearian este, compoziţional<br />
vorbind, mai degrabă epic. Scenografia<br />
lui Dragoş Buhagiar a contribuit mult, în consens<br />
cu intenţionalitatea regiei, în a oferi <strong>spectacol</strong>ului<br />
o dramaticitate de carnare scenică,<br />
compensatorie celei de „osatură” dramatică a<br />
textului.<br />
Figura lui Eduard – Caramitru domină<br />
<strong>spectacol</strong>ul prin forţa voliţionară a personajului.<br />
Dincolo de duritatea lui funciară, Eduard este<br />
însă (devine) un justiţiar – ceea ce explică şi<br />
„umanizarea” deciziilor sale punitive crude,<br />
atunci când cedează, în pedepsirea capitală a<br />
burghezilor din oraşul cucerit, Calais – el înţelegând<br />
că vinovăţiile acestor „corupţi” sunt totuşi<br />
mai mici în raport cu osânda iniţială, abruptă şi<br />
crudă.<br />
<strong>Un</strong> alt <strong>spectacol</strong> al Naţionalului bucureştean<br />
selectat în topul anului precedent:<br />
„Privighetoarea şi trandafirul” (Sala Atelier).<br />
Atuurile sale au fost obţinute fără doar şi poate<br />
de turnura estetică, ce a propus prin limbajul ei,<br />
receptivităţii noastre, o povestire romanţioasă a<br />
lui Oscar Wilde, simbolizantă şi, întrucâtva...<br />
„paramiologică”. O privighetoare îşi dă viaţa,<br />
înroşind cu sângele ei un trandafir alb, pentru<br />
ca prin sacrificiu să facă posibilă împărtăşirea<br />
iubirii fierbinţi a unui tânăr student. Dar sacrificiul<br />
se va dovedi zadarnic, fata găsindu-şi<br />
până la urmă, pragmatică, un alt iubit. E un<br />
text foarte poetic, cu irizaţii către tragic, centrul<br />
de greutate rămânând poezia dramatică. Textul,<br />
care-şi acordă concreteţe scenică abia azi, a fost<br />
tradus încă din perioada interbelică,<br />
semnatara traducerii fiind prozatoarea<br />
Ticu Arhip. În premiera ei românească<br />
povestea lui Oscar Wilde a avut drept<br />
„corp estetic” un light-design superb,<br />
încărcat de toată poezia misterioasă a<br />
întâlnirii dintre eros şi thanatos, poezie<br />
proiectată către o frumuseţe vizuală<br />
absolută, a idealităţii. Cea care a conceput<br />
acest light-design a fost Carmen<br />
Lidia Vidu, decorurile semnate de Dan<br />
Titza purtând pe ele proiecţia „realului”<br />
interferând cu imaginile visului. <strong>Un</strong><br />
<strong>spectacol</strong> în limbaj multi-media (Ioan<br />
Cocan) la care concură muzica specială,<br />
semnată de Logan Ficher şi Yann de<br />
Blay, şi care deghizează povestea şi în<br />
acelaşi timp o redescoperă în esenţa ei<br />
de perenitate omenească tristă, o poveste<br />
în care cei doi protagonişti nu îşi<br />
vorbesc, ci folosesc pantomima sau dansează<br />
– ea, povestea, fiind rostită în<br />
cuvinte de „povestitor” ca de o instanţă<br />
distanţată. Carmen <strong>Un</strong>gureanu şi<br />
Eduard Adam au excelat în partiturile<br />
lor de balet stilizat, în timp ce povestitorul<br />
(Marius Manole) – dezgolit până la<br />
brâu, probabil pentru a sugera simplitatea,<br />
puritatea de esenţă virginală a<br />
acestei parabole – i-a refăcut firul epic.<br />
Misterul imaginilor succedate în<br />
acest light-design, sublimitatea lor<br />
vizuală, coerenţa şi congruenţa semnelor<br />
„moderne” de <strong>teatral</strong>itate, au concurat<br />
la perfecţiunea formală rafinată,<br />
dureroasă, fără a mai putea fi vorba de<br />
un act estetizant. <br />
ANUL XX Nr. 3 (684)
Rodica Grigore<br />
ZÂMBETE, PRĂJITURI<br />
ŞI CEVA SERIOS PE<br />
DEASUPRA<br />
CARTEA<br />
STRĂINĂ<br />
Considerată adesea – poate chiar prea adesea – o reprezentantă<br />
de seamă a feminismului în literatură, scriitoarea<br />
canadiană Margaret Atwood demonstrează, însă, prin toate<br />
cărţile sale, că este, întotdeauna, cu mult mai mult decât<br />
atât. Şi reuşeşte să facă acest lucru chiar şi prin intermediul scrierilor<br />
sale de început, cum ar fi, de exemplu, romanul Femeia comestibilă,<br />
publicat pentru prima dată în anul 1969, dar elaborat, în linii mari, după<br />
cum autoarea mărturiseşte ea însăşi, încă din 1965. În fond, ca să repetăm<br />
tocmai caracterizarea lui Margaret Atwood, cartea aceasta se dovedeşte<br />
a fi, la o lectură atentă, mai degrabă, „protofeministă”, dacă avem<br />
în vedere că, pe vremea când lucra la acest roman, nu exista încă „nici o<br />
mişcare precizată şi bine definită (de promovare) a femeilor”.<br />
Femeia comestibilă este, în mare şi la un prim nivel al semnificaţiilor,<br />
o inedită poveste a unei şi mai inedite iniţieri în tainele căsătoriei –<br />
sau, mai exact, în tainele momentelor premergătoare căsătoriei. Căci<br />
Marian McAlpin, protagonista, este o tânără posesoare a unei diplome în<br />
ştiinţe umaniste cu care – vremurile fiind cum sunt/erau (sau mai sunt,<br />
oare, încă?) – nu are prea multe opţiuni şi nici prea multe şanse într-o<br />
lume atât de tehnicizată cum e cea canadiană a deceniilor care au urmat<br />
celui de-al Doilea Război Mondial. Aşa încât se angajează la o companie<br />
de sondare a opiniei publice, închiriază un apartament împreună cu<br />
Ainsley, aflată, şi ea, într-o situaţie suficient de asemănătoare pentru ca<br />
cele două să reuşească să treacă destul de uşor peste deosebirile şi tensiunile<br />
care, inevitabil, se vor ivi în scurt timp între ele. Într-o atare<br />
situaţie, având în faţă o carieră care pare a nu duce nicăieri (şi care, privită<br />
mai înde<strong>aproape</strong>, chiar nu duce decât în foarte posibile fundături!),<br />
dar mai având şi un logodnic, Peter, teribil de derutat de nunţile grăbite<br />
ale prietenilor lui, Marian se lasă, pe neaşteptate, sedusă de posibilitatea<br />
de a se căsători cu acesta. Nu neapărat pentru că l-ar iubi la nebunie – şi,<br />
de fapt, nici măcar foarte mult – ci mai degrabă pentru a scăpa de perspectiva<br />
totalei lipse de perspective în carieră. Numai că... inconştientul<br />
ei începe să lucreze în alt sens decât s-ar fi aşteptat toată lumea şi în sens<br />
contrar propriilor alegeri (conştiente!) ale lui Marian. Astfel încât, în foarte<br />
scurt timp, ea nu va mai fi capabilă să mănânce, iar ceea ce, la început<br />
părea a fi doar o problemă minoră, o indispoziţie sau chiar un moft, se<br />
transformă într-o chestiune de viaţă şi de moarte, tânăra protagonistă a<br />
lui Margaret Atwood ajungând, practic, să trăiască doar cu sucuri de fructe<br />
şi cu vitamine. Avem în faţă, evident, aşa cum spuneam deja, o inedită<br />
iniţiere, pe care, însă, romanciera o creionează cu mijloace mai puţin obişnuite<br />
şi pe un ton atât de ironic şi de alert, încât cititorului îi e greu să<br />
lase cartea din mână. Dar, pe de altă parte, autoarea alege să se îndepărteze<br />
conştient de toate modelele literare literare consacrate, de care s-ar<br />
fi putut servi, cel puţin parţial, pentru a trata o asemenea temă, cum<br />
sunt, de exemplu, situaţiile romaneşti reprezentate de drumul descoperirii<br />
de sine din Jane Eyre de Charlotte Brontë<br />
sau din The Awakening de Kate Chopin. Căci, în<br />
Femeia comestibilă, aşa cum se va întâmpla, de<br />
fapt, şi în alt roman al lui Margaret Atwood,<br />
Ochi-de-pisică (1988), nu există nici un personaj<br />
masculin care să împlinească cu adevărat şi<br />
complet nevoia protagonistei de căldură umană<br />
sau de sprijin emoţional în momentele decisive.<br />
Iar dacă rememorarea vieţii sale de până atunci<br />
o va făce pe Elaine, personajul central din Ochide-pisică,<br />
să înţeleagă că, în fond, singurul sprijin<br />
pe care-l poate găsi – dacă e să-l găsească – e<br />
doar în ea însăşi, nici Marian nu va ajunge la o<br />
concluzie prea diferită. Căci ce altceva înseamnă<br />
atitudinea ei finală de respingere a lui Peter,<br />
logodnicul atât de convenabil şi de (cel puţin<br />
aparent) dezirabil prin invitaţia pe care i-o adresează<br />
nici mai mult, nici mai puţin, decât... la o<br />
prăjitură! Şi nu orice fel de prăjitură, ci un tort<br />
făcut chiar de ea şi decorat astfel încât să semene<br />
cât mai mult cu putinţă cu o femeie frumoasă<br />
şi cochetă. Şi, desigur, comestibilă, adică, în<br />
fond, gata să se lase transformată după placul<br />
celor din jur. Deci, în propriii ei termeni, „devorată”.<br />
În clipa aceea, discutând, practic, pentru<br />
prima dată serios – nouă ipostază a eternei<br />
Nora ibseniene – cu potenţialul ei viitor soţ,<br />
Marian realizează tocmai ceea ce, în Ochi-depisică,<br />
va înţelege şi Elaine. Şi anume, că, în<br />
această lume (a bărbaţilor, desigur!), cel mai<br />
uşor lucru este să fii sau să devii ceea ce alţii vor<br />
să facă din tine. Dar, în egală măsură, şi că asta<br />
se poate întâmpla doar atâta timp cât accepţi modele de comportament<br />
străine de propriul tău mod de a fi. Şi că poţi fi victima celorlalţi – fie ei<br />
chiar prieteni sau, cine ştie, mai ales prieteni (sau „prieteni”) – doar atâta<br />
vreme cât le dai voie să te victimizeze. Iar Marian, în ciuda aparentei sale<br />
fragilităţi, nu mai acceptă să fie nici victimă, nici marionetă şi nici măcar<br />
plăcerea favorită a cuiva, refuzând, prin ruperea intempestivă a logodnei,<br />
să se conformeze unor norme în care nu mai poate să creadă nici măcar<br />
parţial, ca până atunci.<br />
Raportându-se permanent, dar reuşind să nu încarce niciodată textul,<br />
la complicatele relaţii stabilite între trecut şi prezent, scriitoarea<br />
canadiană modifică, la început într-un mod abia perceptibil, apoi din ce<br />
în ce mai evident, însăşi structura tradiţională de bildungsroman, privilegiind<br />
o perspectivă accentuat feminină – din nou, însă, nu şi feministă –<br />
în sensul că nu se foloseşte exclusiv (nici măcar aparent) de consacratul<br />
model linear şi cronologic, de natură a simboliza, în final, despărţirea personajului<br />
de trecut, în sensul de atingere a pragului adevăratei maturităţi.<br />
Maturitate descoperită de Marian abia o dată cu prepararea prăjiturii<br />
cu chip de femeie, implicit, un portret într-o oglindă... gastronomică pe<br />
care alege să şi-l facă singură, la fel cum Elaine, artist plastic, din Ochide-pisică<br />
îşi va face autoportretul, pentru a uita vechea teamă de propria<br />
imagine reflectată în ochii celor din jur, dar şi în oglinzi. În Femeia comestibilă,<br />
prăjitura devine, astfel, în cheie ironic postmodernă, adevărată<br />
imagine a dublului protagonistei, dar şi modalitatea – unica pe care<br />
Marian o poate găsi – de a-şi afirma propria individualitate şi de a-şi susţine<br />
propriile alegeri. Şi, totodată, modul ei de a-şi recâştiga pofta de<br />
mâncare, căci, aflată în faţa platoului cu prăjitura, „i se făcu foame.<br />
Teribil de foame. Tortul, în definitiv, era doar un tort. Ridică tava, o duse<br />
pe masa din bucătărie şi localiză o furculiţă. «Voi începe cu picioarele»,<br />
hotărî ea. [...] Nu e rea, gândi ea critic. I-ar trebui, totuşi, un strop de<br />
lămâie în plus.” Chiar dacă, trebuie să recunoaştem, nici la finalul romanului<br />
posibilităţile care se deschid în calea eroinei nu sunt fundamental<br />
diferite de opţiunile pe care le avusese încă de la început, ea fiind nevoită<br />
să-şi răspundă nu la întrebarea ce ar fi mai bine pentru ea, ci, dimpotrivă,<br />
ce ar fi mai rău, o căsătorie în care nu numai că nu crede, dar pe<br />
care nu o poate suporta nici la nivel fizic sau o carieră dominată de o eternă<br />
rutină...<br />
Arta indiscutabilă pe care o demonstrează Margaret Atwood şi în<br />
acest roman constă, fără îndoială, dincolo de tema generală sau de modul<br />
de tratare a subiectului cărţii, şi în detaliile surprinse într-un mod remarcabil<br />
şi neaşteptat, în capacitatea de a transforma orice element aparent<br />
obişnuit în motiv de alegorie sau, mai ales, de ironie, în capacitatea de a<br />
surprinde singurătatea unei tinere aflate la început de drum şi având<br />
nenumărate vise în mijlocul unui mare oraş care ameninţă să i le transforme,<br />
pe toate, în coşmaruri, incredibilul sentiment al pierderii care o<br />
copleşeşte pe Marian nu o dată. Romanul Femeia comestibilă pare, astfel,<br />
a deveni, privit în ansamblu, la fel cum se va întâmpla şi în Ochi-de-pisică,<br />
nu neapărat o relatare a formării unei personalităţi, ci, oarecum, un<br />
inedit adagio la un celebru titlu al lui Thomas Wolfe, You Can’t Go Home<br />
Again. Căci Marian, rupând logodna care era evident că nu avea să facă<br />
altceva decât s-o transforme – la nivel simbolic – într-un sortiment de<br />
femeie comestibilă, după chipul şi asemănarea prăjiturii sale, reuşeşte, în<br />
cele din urmă, nu neapărat să aibă perspectiva unei vieţi perfecte şi nici<br />
măcar a unei cariere ideale, ci să descopere cel puţin o parte din sine, dar<br />
şi să întrevadă posibilitatea de a afla, la capătul unui drum care, desigur,<br />
nu va fi lipsit de dificultăţi, cine e cu adevărat <br />
Margaret Atwood, Femeia comestibilă.<br />
Traducere de Margareta Petruţ, Bucureşti, Editura Corint, 2008<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
21<br />
MARTIE 2009
22<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
MIHAI DASCĂLU<br />
Ipocrizia ca esenţă a fiinţei<br />
Dacă în celelalte romane sau micro-romane C. Aitmatov<br />
aborda teme existenţiale la nivel individual, în Stigmatul<br />
Casandrei (Humanitas, 2008, trad. din rusă de Elena<br />
Abrudan) autorul extinde relaţia omului cu propria fiinţă<br />
la nivel universal. <strong>Un</strong>ii ar afirma că, odată cu acest roman, Aitmatov<br />
depăşeşte graniţele individului, tema romanului fiind una care ar viza o<br />
conştiinţă globală a fiinţei. Aparent, aşa este. Însă, citit în profunzime şi<br />
până la capăt, nu până la ultima pagină, se înţelege, tema este aceea a<br />
adâncirii problematicii individuale în contextul relaţiilor interumane şi a<br />
relaţiei cu destinul propriei planete. În plus, în acest roman, Aitmatov<br />
pune individul într-un singur moment faţă în faţă cu trecutul, prezentul<br />
şi viitorul său ca fiinţă al acestui colţ de univers.<br />
Cu de la sine putere, omul de ştiinţă Andrei Andreevici se numeşte<br />
călugăr cosmic, luându-şi numele de Filotei. Preferinţa pentru spaţiul<br />
extraterestru, văzut ca un loc în care individul uman are un loc aparte, se<br />
manifestă şi în acest roman, cum a făcut-o şi în O zi mai lungă decât veacul.<br />
Dintr-o staţie de pe orbita Pământului, Filotei face o descoperire<br />
menită să schimbe mentalitatea fiecărui individ în parte şi, implicit, evoluţia<br />
mentalităţii întregii omeniri. Miza romanescă este enormă, dar<br />
Aitmatov câştigă, ca de obicei, aş zice, pariul pus cu propria creaţie.<br />
Filotei descoperă că fetuşii au conştiinţă şi că, într-un stadiu incipient al<br />
vieţii intrauterine, trimit un mesaj către mamă prin care o anunţă că-şi<br />
refuză destinul. Ei au capacitatea de a-şi prevedea în acel moment soarta<br />
şi hotărăsc dacă vor sau nu să se nască. Prevăzându-şi un destin tragic,<br />
majoritatea fetuşilor, a casandro-embrionilor, decid că nu merită să<br />
apară într-o astfel de lume.<br />
Simbolistica acestei cărţi este destul de bogată. Astfel, există numai<br />
trei oameni, o treime laică, pentru care descoperirea lui Filotei, fie ea<br />
bazată pe temei ştiinţific sau nu, are implicaţii morale de proporţii. <strong>Un</strong>ul<br />
este Filotei însuşi, cel care trimite Papei concluziile descoperirii sale. Al<br />
doilea este futurologul Robert Bork, cel căruia autorul îi conferă câteva<br />
elemente cristice, iar al treilea este Anthony Junger, iniţial un susţinător<br />
al unui pretendent la locul din Casa Albă. Primii doi îşi asumă eşecul în<br />
încercarea de alterare a conştiinţei umanităţii. Astfel, Bork moare linşat<br />
de o mulţime furioasă pe susţinerea lui Filotei de către futurolog.<br />
Celălalt, Filotei, se sinucide simbolic aruncându-se în spaţiul cosmic,<br />
departe de Terra, lăsând în urmă un Pământ zguduit de propria incapacitate<br />
de a accepta ceea ce este limpede, şi anume imposibilitatea individului<br />
de a se depăşi pe sine: Misiunea mea era, zice Filotei, să atrag atenţia<br />
oamenilor că pot evita catastrofa şi, mai<br />
mult decât atât, că se pot ridica pe o nouă<br />
treaptă a evoluţiei lumii. (pg. 191)<br />
De fapt, descoperirea lui Filotei este un<br />
pretext pentru tema centrală a cărţii, adică<br />
aceea a perpetuării unei lumi în care fiinţa<br />
umană, aşa cum a fost ea concepută iniţial,<br />
ca esenţă universală, nu-şi mai găseşte<br />
locul. Este o lume în care s-a acumulat o<br />
memorie malefică transmisă din generaţie<br />
în generaţie, de la părinţi la copii. Este o<br />
lume în care trebuie descifrată din nou esenţa<br />
realităţii. Autorul invocă două figuri istorice<br />
cu o influenţă nefastă care au alterat<br />
atât de mult conştiinţa umană, încât urmările<br />
nu pot fi cuantificate. Aceste două figuri<br />
sunt Hitler şi Stalin, doi conducători care<br />
s-au confruntat într-un război în care ambii<br />
îşi dădeau frâu liber frustrărilor şi tarelor:<br />
Celor din secolul XX le îngheaţă sângele în<br />
vine când se gândesc la cei doi născuţi în<br />
locuri diferite, dar înfrăţiţi într-unul singur,<br />
în karma infernului lui Stalinhitler sau a lui<br />
Hitlerstalin. (pg. 29) Ce viitor poate avea o<br />
nouă fiinţă umană într-o lume în care oamenii,<br />
nu evrei, nu ţigani, nici polonezii,<br />
români sau alte neamuri, ci oameni, fiinţe,<br />
în esenţă, au fost arse, ucise, torturate,<br />
mutilate, înfometate, umilite?! Cum să nu-şi<br />
refuze embrionii destinul într-o lume în care<br />
se face comerţ cu morţi, o lume în care sunt<br />
plasate bombe sub cadavre ca să dispară şi<br />
alţi membri ai familiei când vin să le ia, spre<br />
deliciul unora care înregistrau evenimentul?!<br />
Sunt exemplele lui Aitmatov de rău<br />
pur. Am fost curios să văd dacă aşa ceva este<br />
inventat sau nu, dar am constatat dintr-o<br />
simplă căutare pe google că se întâmplă. Am<br />
putea adăuga foarte uşor şi exemplele noastre, atâtea cât cunoaştem, fie<br />
şi numai pe cele despre noi.<br />
Atitudinea casandro-embrionilor faţă de propriul destin nu este una<br />
negativă, ci este una a refuzului. Ea nu este ostilă, ci este doar un semnal<br />
trimis mamei pentru ca aceasta să conştientizeze faptul că prin această<br />
nouă naştere amplifică răul în lume.<br />
Cartea lui Aitmatov surprinde foarte bine atitudinea ostilă a oamenilor<br />
faţă de propriul viitor. Este acea chemare a naturii de a naşte copii,<br />
o chemare malefică atâta timp cât perpetuează răul, ascunsă sub o afectare<br />
ipocrită a mamelor care-şi văd aşa-zisa menire ruinată. Individul<br />
este pus faţă în faţă cu realitatea şi, odată făcută proba veridicităţii ei,<br />
conştiinţa individuală şi cea universală trebuie schimbate. De fiecare<br />
dată când are loc un astfel de cutremur colectiv, profetul mai întâi nu este<br />
crezut, iar apoi el trebuie să moară. Cunoaştem destule cazuri din istorie.<br />
Negarea trecutului prin respingerea ideii că răul se amplifică în noi<br />
duce la refuzul unui viitor în care am putea să credem cu toţii, un viitor<br />
în care destinul să nu fie respins înainte de a lua fiinţă, un viitor în care<br />
adevărul să triumfe în faţa ipocriziei, raţiunea în faţa instinctului şi<br />
memoria în faţa uitării. Lipsa memoriei duce la mankurtizare. Am aflat-o<br />
din O zi mai lungă decât veacul. Aceasta este adevărata negarea a creaţiei,<br />
nu încercarea de a aduce pe lume unele fiinţe care s-ar putea îndrepta<br />
împotriva altora. Individul devine incapabil de a discerne adevărul de<br />
fals, respinge cu vehementă evidenţa şi îmbrăţişează o realitate distorsionată<br />
de incapacitatea de a discerne între bine şi rău. Acţionând împotriva<br />
adevărului, omul acţionează împotriva fiinţei. Omul din Stigmatul<br />
Casandrei nu mai are nicio legătură cu mitul, nici cu Dumnezeu, nici cu<br />
fiinţa însăşi. Are doar legătură cu existenţa care nu se traduce în dragoste<br />
de viaţă pe care ar ascunde-o autorul. Nu există dragoste de viaţă în<br />
literatură, tocmai pentru că literatura este o proiecţie a imaginarului,<br />
proiecţie menită să ne ducă într-o altă lume, alta decât cea în care ne<br />
aflăm. Indivizii din Stigmatul Casandrei nu iubesc viaţa, nu se iubesc pe<br />
ei, nici măcar nu vor să trăiască. Dar nu au încotro, au fost născuţi. Ei au<br />
o teamă profundă de dispariţie, de moarte, adevărata certitudine a vieţii.<br />
Deşi în ajutorul unei astfel de teme ar putea veni argumente teologice,<br />
Aitmatov refuză o astfel de abordare. Filotei îşi trimite rezultatul<br />
descoperirilor sale Papei, dar răspunsul acestuia lipseşte. Singura observaţie<br />
de ordin religios din carte capătă expresia regretului lui Bork că spiritul<br />
uman este disipat în zeci de canoane şi dogme care, în fond, trimit<br />
la acelaşi Dumnezeu, şi care se resping unul pe altul. Credinţa în această<br />
lume nu este una a lui Dumnezeu, ci una<br />
a dogmelor, a religiei închistate în exclusivismul<br />
ei (pg. 21), iar pentru cea Creştină, deşi<br />
se pretinde una a iubirii de <strong>aproape</strong>le, e clar<br />
că nu a reuşit să iasă din Vechiul Testament.<br />
Romanul lui Aitmatov este unul polifonic.<br />
Este complex şi poate fi decriptat cu<br />
diverse chei. <strong>Un</strong>a dintre ele poate fi cea a<br />
respingerii concepţiilor comunismului care<br />
dorea crearea unui individ rupt de trecut<br />
pentru realizarea căruia Andrei Andreevici<br />
îşi dedicase ani buni din viaţă. Este vorba de<br />
fiinţele produse în eprubetă, cele fără trecut.<br />
Romanul se încheie cu această confesiune<br />
a călugărului Filotei, o ultimă spovedanie,<br />
model pentru conştiinţele prezente şi<br />
viitoare care trebuie să respingă orice formă<br />
de rupere a individului de trecutul său.<br />
O altă cheie este cea a unităţii universului,<br />
în cazul acesta al percepţiei Pământului<br />
ca un tot unitar în care fiinţele interacţionează<br />
între ele, o simbioză, fie ea şi la nivel<br />
inconştient. E cazul balenelor care se sinucid<br />
în mod misterios în momentele nefaste. O<br />
constantă în scrierile lui Aitmatov, simbolistica<br />
apei, fie ea citită şi prin prisma interpretării<br />
lui Bachelard, rămâne destul de complexă,<br />
dar care, în esenţă, ascunde taina adevărului<br />
despre care Filotei întreabă retoric: Ce<br />
ne îndeamnă să ocolim adevărul atunci când<br />
el nu ne convine? Iar dacă nu suntem capabili<br />
să suportăm greutatea adevărului, pentru ce<br />
să ne naştem, de ce să nu rămânem fericiţi<br />
acolo, în eternitate, vorba mottoului romanului:<br />
Iar mai fericit şi decât unii şi decât alţii<br />
este cel ce n-a venit pe lume, cel care n-a văzut<br />
faptele cele rele care se săvârşesc sub soare.<br />
(Ecclesiastul, cap. 4, v. 3) <br />
ANUL XX Nr. 3 (684)
ION IANOŞI<br />
O fenomenologie<br />
a spiritului<br />
Spovedanie este o „fenomenologie a spiritului”. Ea relatează succesivele<br />
căderi ale autorului şi tentativele sale de renaştere. Ea<br />
urma să introducă disocierea sistematică a adevărului, de dogmatica<br />
bisericească.<br />
Tolstoi îşi dezvăluie cu sinceritate criza şi căutările de până la<br />
sfârşitul anilor şaptezeci. Prin violenta sa confruntare de sine, el<br />
marchează cezura dintre tot ce întreprinsese până atunci, părelnic<br />
şi fals, potrivit părerii sale – şi presupus mântuitorul liman la<br />
care ajungea acum, pentru tot restul vieţii. E povestea pierdutei<br />
şi recâştigatei sale credinţe.<br />
„Am trăit fără nici un fel de credinţă”<br />
Încep cu sfârşitul. La 1 martie 1881 un grup de narodnici l-a ucis la<br />
Petersburg pe împăratul Alexandru II. A fost înscăunat fiul său,<br />
Alexandru III. Tolstoi i-a trimis o scrisoare în care îi solicita clemenţă în<br />
procesul asasinilor. Scrisoarea trebuia să ajungă, prin prietenul său<br />
Nikolai Strahov, la ober-procurorul Sinodului pravoslavnic, Konstantin<br />
Pobedonosţev. Acesta nu a înaintat-o ţarului. Atunci Strahov a găsit o<br />
altă cale de acces. Împăratul nu i-a răspuns însă scriitorului. Iar atentatorii<br />
au fost executaţi.<br />
Iată scurte fragmente din ciorna, cunoscută, a scrisorii (8–15 martie<br />
1881): „Voi scrie simplu, ca de la om la om.” „Înaintea obligaţiilor ţarului<br />
există obligaţiile omului […]. Dumnezeu nu vă va întreba cum v-aţi îndeplinit<br />
obligaţiile de ţar, ci vă va cere socoteală de cum v-aţi îndeplinit obligaţiile<br />
omeneşti.” „Daţi bunătate în schimbul răutăţii, nu vă împotriviţi<br />
răului, iertaţi-i pe toţi.” Pentru a te lupta cu revoluţionarii, „trebuie să<br />
lupţi spiritualiceşte”. „Există numai un singur ideal care să le fie contrapus.<br />
[…] …idealul iubirii, al iertării, al răsplătirii răului cu binele.”<br />
Trei săptămâni după apelul eşuat către împărat, Tolstoi descrie o<br />
imaginară după-amiază anterioară a unui moşier, întâlnirile şi discuţiile<br />
lui cu mujicii. Notaţiile, neterminate, poartă titlul Însemnările unui<br />
creştin. Ele conţin şi o introducere la faptele relatate. „Am fost botezat,<br />
dar am trăit o viaţă de păgân […].” „Trăiesc pe lumea asta de 52 de ani<br />
şi, cu excepţia a 14–15 ani de copilărie, <strong>aproape</strong> neconştienţi, 35 de ani n-<br />
am trăit nici ca un creştin, nici ca un mahomedan, nici ca un budist, ci ca<br />
un nihilist în cel mai autentic sens al acestui cuvânt, adică fără nici un<br />
fel de credinţă.” „Dacă vreau să descriu cum s-a amorezat o oarecare<br />
doamnă de un ofiţer, asta pot; dacă vreau să scriu despre măreţia Rusiei<br />
şi să-i slăvesc războaiele, asta pot chiar foarte bine […].” „Pot” evocă<br />
Anna Karenina (scrisă în 1873–1877); „pot chiar foarte bine” – Război şi<br />
pace (elaborat în 1863–1869). Ele nu i se mai par importante. Căci, în<br />
urmă cu doi ani, a dobândit o nouă viziune asupra vieţii: a devenit<br />
creştin. Şi a scris o carte despre cum a devenit, din nihilist, creştin.<br />
Însemnările unui creştin trimit la Spovedanie, textul de căpătâi privitor<br />
la transformarea lui Tolstoi. „Sunt foarte ocupat cu o muncă pentru<br />
sine, pe care niciodată nu o voi publica”; „Sunt foarte ocupat, foarte<br />
emoţionat de munca mea. Nu e o muncă artistică şi nu e pentru tipar”<br />
(dintr-o scrisoare neexpediată şi o alta trimisă lui Strahov, din 19-22 şi,<br />
respectiv, 22-23 noiembrie 1879). E vorba de o lucrare amplă, ca atare<br />
neterminată. Primul ei capitol, refăcut, va fi Spovedanie; cu subtitlul edificator<br />
Introducere la o operă netipărită.<br />
Spovedanie adună sau vesteşte multe fire răsfirate în texte neterminate,<br />
precum Viaţa mea, sau manuscrisul Cine sunt, ca şi din legenda<br />
Prin ce trăiesc oamenii? sau din Însemnările unui creştin. Ea interferează<br />
cu alte cercetări teologice, de orientare personală, din perioada<br />
1880–1882. Ea e legată de evenimente publice şi private care au avut loc<br />
în 1881: moartea lui Dostoievski, uciderea ţarului şi scrisoarea către<br />
urmaşul lui, prima însemnare despre neînţelegerile din familie, călătoria<br />
pe jos (împreună cu un servitor şi un învăţător din Iasnaia Poliana) la<br />
mănăstirea Optina Pustân’, boala şi decesul fratelui lui Mecinikov, celebrul<br />
savant, care vor sta la baza povestirii Moartea lui Ivan Ilici, naşterea<br />
lui Aleksei, cel de-al optulea fiu al lui Tolstoi.<br />
Căderi şi tentative de renaştere<br />
Spovedanie este o „fenomenologie a spiritului”. Ea relatează succesivele<br />
căderi ale autorului şi tentativele sale de renaştere. Ea urma să<br />
introducă disocierea sistematică a adevărului, de dogmatica bisericească.<br />
Tolstoi îşi dezvăluie cu sinceritate criza şi căutările de până către<br />
sfârşitul anilor şaptezeci. Prin violenta sa confruntare de sine, el marchează<br />
cezura dintre tot ce întreprinsese până atunci, părelnic şi fals,<br />
potrivit părerii sale – şi presupus mântuitorul liman la care ajungea<br />
acum, pentru tot restul vieţii. E povestea pierdutei şi recâştigatei sale<br />
credinţe.<br />
Iată, în rezumat, treptele devenirii înfăţişate.<br />
În copilărie, adolescenţă, tinereţe, i se inculcase o credinţă spontană,<br />
care a fost însă spulberată de atacurile raţiunii. Căderea sa din credinţă<br />
a marcat zece ani din juneţe, acea a patra vârstă la care n-a mai ajuns trilogia<br />
cu care a debutat ca scriitor. Încă din universitate, întreruptă în al<br />
doilea an de studiu, el a observat credinţa pravoslavnică mai mult la inşi<br />
obtuzi, cruzi, imorali, iar cinstea, cumsecădenia, moralitatea – de obicei<br />
la oameni ce se recunoşteau necredincioşi. Aşa a trecut un deceniu, în<br />
care s-a lăsat înrobit de patimi, a ucis semeni în războaie, a pierdut banii<br />
mujicilor săi la jocul de cărţi, a înşelat, a minţit, a furat, cei din jur<br />
lăudându-l pentru cât este el de moral: şi în care a scris cărţi, îmboldit de<br />
vanitate, cupiditate, îngâmfare.<br />
La 26 de ani, după războiul Crimeii, a ajuns la Petersburg şi s-a<br />
apropiat de mulţi scriitori. Ei credeau în importanţa literaturii şi în progres,<br />
ceea ce le era şi comod, şi avantajos; şi se certau între ei, se ocărau,<br />
se înşelau, unelteau unii împotriva celorlalţi, ca oameni imorali, meschini,<br />
răi ce erau, în majoritate. Apropierea de ei i-a accentuat trufia, convingerea<br />
semeaţă că trebuie să-i înveţe pe ceilalţi, neştiind ce anume. Cei<br />
dimprejur scriau, publicau, doreau laude şi bani. Aşa a făcut şi el, convins<br />
că tot ce e real e şi raţional, că tot ce există e menit dezvoltării, că pe<br />
aceasta o asigură luminarea, instruirea, civilizaţia, iar pe toate acestea –<br />
răspândirea cărţilor.<br />
În această nebunie a trăit încă şase ani, până la căsătorie. Credinţa<br />
sa în perfecţionare fusese, ce-i drept, zdruncinată de execuţia publică la<br />
care asistase la Paris şi de moartea fratelui său Nikolai, situaţii ce nu<br />
suportau nici o explicaţie ori justificare raţională; dar îndoielile i-au fost<br />
rare şi trecătoare. Întors din străinătate, a înfiinţat şcoli pentru copiii<br />
ţăranilor, pe care, deşi într-o manieră liberă, tot în numele progresului îi<br />
instruia. După o altă călătorie în străinătate, a reluat activitatea şcolară,<br />
a editat o revistă pedagogică, a fost şi „mijlocitor de pace”. Dar a renunţat<br />
la toate, s-a dus în stepă printre başkiri; şi, la întoarcere, s-a căsătorit.<br />
Viaţa de familie părea să-l fi liniştit.<br />
Au mai trecut cincisprezece ani. Scria pentru slavă şi bani, convins<br />
de însemnătatea literaturii. Apoi au început să-l roadă îndoielile: pentru<br />
ce? Şi, apoi, ce? Te ocupi de moşie, de educarea odraslelor, de scris cărţi –<br />
pentru ce? Şi dacă ai ajunge mai celebru decât toţi scriitorii lumii – ce-i<br />
cu asta?<br />
Viaţa i s-a oprit, fiindcă îşi pierduse sensul, devenise o glumă<br />
proastă şi rea. Nimic nu mai avea îndreptăţire. Nu putea nici trăi, nici săşi<br />
curme viaţa. Se simţea ca drumeţul dintr-un basm răsăritean, atacat<br />
de o fiară dezlănţuită şi căutându-şi refugiul într-o fântână, dar pândit la<br />
fundul acesteia de un dragon, şi, de aceea, agăţat de creanga unei tufe şi<br />
lingând pentru alinare câteva picături de miere de pe frunzele arbustului.<br />
Aşa lingea şi el două picături de miere, dragostea pentru familie şi<br />
scrisul numit artă, pentru a uita adevărul morţii iminente în absenţa<br />
oricărui sens al vieţii. Aceste subterfugii au încetat să-l mai consoleze<br />
însă. Şi, cu groaza în suflet, dar nevrând să se sinucidă, a încercat să descopere<br />
căile salvării.<br />
Le-a căutat în ştiinţe, fie experimentale, fie speculative. Dar toate<br />
s-au dovedit a fi pline de neclarităţi, contradicţii, prostii. Cunoştinţele lor<br />
nu-i ofereau nici o ieşire, fiindcă dădeau răspunsuri unor întrebări pe<br />
care nu le pusese. Să fi avut dreptate Socrate, Schopenhauer, Solomon,<br />
Buddha, care vedeau în tot şi toate deşertăciune, veştejind iluziile<br />
înşelătoare?<br />
Dezamăgit de ştiinţe, a început să observe oamenii dimprejur, dar în<br />
cercul din care făcea parte n-a descoperit decât patru atitudini: ignoranţa,<br />
epicureismul, sinuciderea ori slăbiciunea. Incapabil de penultima<br />
variantă (intuia că sinuciderea e la fel de nedreaptă ca şi ideea zădărniciei),<br />
s-a blocat în ultima, vegetarea. Şi a trăit îndelung în această stare<br />
înnebunitoare.<br />
Dar s-a întors către masele dispreţuite de oameni, nici învăţaţi şi<br />
nici bogaţi, care nu se îndoiesc de viaţă şi de sensul ei, dobândit însă nu<br />
pe calea raţiunii. Rezulta o nepotrivire între cunoaşterea raţională a celor<br />
puţini şi viaţa acceptată cu simplitate de către cei mulţi. Înseamnă că<br />
putinţa de a trăit nu ţi-o dă raţiunea, ci numai credinţa; şi că omul finit<br />
trebuie să se recunoască drept parte a infinitului.<br />
S-a apucat să studieze budismul, mahomedanismul şi îndeosebi<br />
creştinismul, după cărţi şi prin intermediul oamenilor vii. Credincioşii<br />
din cercul lui duceau o viaţă plină de trândăvie, distracţii şi nemulţumiri,<br />
ceea ce le anula credinţa. În schimb, cei mulţi trudind din greu aveau o<br />
credinţă autentică, una necesară lor, care le făcea viaţa posibilă şi îi conferea<br />
sens. Truditorii simpli cunoşteau sensul vieţii şi al morţii, munceau<br />
liniştit, suportau lipsuri şi suferinţe, vedeau în viaţă şi în moarte nu<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
23<br />
MARTIE 2009
24<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
zădărnicia, ci binele. Şi pe aceştia i-a iubit. Cu cât i-a iubit mai mult, cu<br />
atât mai uşor i-a venit să trăiască. În schimb viaţa cercului său, de<br />
oameni bogaţi şi instruiţi, i-a ajuns nesuferită; iar activităţile lor, raţionamentele,<br />
ştiinţa, arta – o răzgâială. Aşa, în vreo doi ani, s-a petrecut<br />
răsturnarea care se pregătea de mult şi premisele cărora existaseră dintotdeauna<br />
în el.<br />
A înţeles, în fine, că nu viaţa oamenilor, ci numai viaţa lui a fost<br />
absurdă şi rea. A înţeles că viaţa trebuie mai întâi acceptată, ca apoi să-i<br />
pricepi sensul. A înţeles că n-a trăit cum trebuie, la fel ca toţi cei bogaţi<br />
şi culţi, care trăiesc rău. A înţeles că raţională e viaţa în calitatea ei de<br />
viaţă, iar omul trebuie să dobândească viaţa nu pentru sine, ci pentru<br />
toţi. Detestându-şi viaţa de parazit din ultimii treizeci de ani şi eliberându-se<br />
de ispita deşteptăciunii inutile, i-a îndrăgit pe oamenii buni din<br />
poporul simplu truditor, a descoperit viaţa autentică şi a pătruns<br />
adevărul.<br />
De dragul adevărului s-a angajat în căutarea lui Dumnezeu. A alternat<br />
stări de încredere şi disperare. A scăpat însă de tentaţia sinuciderii.<br />
S-a întors, în chip conştient, la spontana sa încredere în viaţă, din<br />
copilărie. Căci a priceput echivalenţa lui Dumnezeu cu viaţa.<br />
Dar i-a apărut o problemă nouă: cum să împace dragostea pentru<br />
poporul muncitor, simplu, cu ritualurile bisericeşti pe care poporul le<br />
îndeplinea firesc? A citit lucrări teologale ruse. Ele se bazau pe dogma<br />
infailibilităţii Bisericii. Nu putea s-o accepte. Nu putea să recunoască<br />
multe alte prescripţii, taine, simboluri. S-a tot străduit să se umilească.<br />
La prima împărtăşanie, după mulţi ani, abia a reuşit să înghită „sângele”<br />
şi „trupul” fără sentimentul profanării. Ştia că nu va mai repeta ritualul.<br />
Cu câte un mujic-pelerin neştiutor de carte se simţea bine; contactul<br />
cu credincioşii savanţi şi cu tratatele lor îl îndepărtau de credinţă. A<br />
încercat trei ani să trăiască în condiţiile acestor contradicţii, care îl exasperau.<br />
Au apărut însă chestiuni fundamentale<br />
pe care n-a reuşit să le acopere cu autoritatea<br />
Bisericii – şi acest lucru i-a blocat definitiv<br />
comuniunea cu pravoslavia oficială.<br />
Prima chestiune a fost atitudinea pravoslaviei<br />
faţă de alte Biserici – catolică, protestantă,<br />
de rit vechi, secte. Toţi erau declaraţi<br />
eretici, negaţi dispreţuitor, orgolios, inflexibil.<br />
A stat de vorbă cu arhimandriţi, arhierei, stareţi,<br />
schimnici, nimeni n-a încercat măcar să-i<br />
pătrundă îndoiala. Dar de ce ar sălăşlui<br />
adevărul în pravoslavie şi nu în catolicism ori<br />
luteranism, nu în vechiul rit sau la molocani?<br />
Pe vremuri sectanţii fuseseră arşi pe rug,<br />
acum erau întemniţaţi în totală izolare. S-a<br />
îngrozit şi a fost la un pas de a se lepăda de<br />
pravoslavie.<br />
A doua chestiune vitală consta în atitudinea<br />
Bisericii faţă de războaie şi omoruri.<br />
Tocmai avusese loc un război, ruşii îşi uciseseră<br />
fraţii în numele credinţei creştine, iar în<br />
biserici fuseseră înălţate rugi pentru reuşita<br />
asasinatelor, ca adeverind credinţa. Din nou<br />
l-a cuprins groaza.<br />
Astfel a ajuns la înţelegerea amestecului<br />
de adevăr şi minciună din credinţa pe care o<br />
acceptase. La reprezentanţii Bisericii era mai<br />
multă minciună, dar ea nu lipsea nici din<br />
popor. Minciuna şi adevărul se amestecau în<br />
datini, în sfintele – cum li se zicea – tradiţii şi<br />
scrieri. Nu-i rămânea decât să le studieze de la<br />
capăt. Ce a aflat şi la ce concluzii a ajuns avea<br />
să rezulte din următoarele părţi ale lucrării…<br />
Se înlănţuie bine verigile acestei mărturisiri, care abia de acum<br />
încolo ar fi trebuit supusă verificării doctrinare. Introducerea subiectivă<br />
interesează însă mai mult decât analiza presupus obiectivă. Fiindcă<br />
opţiunile personale surclasează, la un artist, confruntările teologale.<br />
Spovedanie clarifică, pe rând, principalele nemulţumiri, căutări,<br />
descoperiri, metamorfozate în „tolstoism”. Criza, în această perspectivă<br />
salvatoare, ar fi cuprins – succesiv – zece ani de prematuritate, şase ani<br />
de orgoliu artistic nesăbuit, cincisprezece ani de aşezare familială şi existenţa<br />
împărţită între soţie, copii, gospodărie şi scrierea altor cărţi.<br />
Retroactiv, toate i se păreau lui Tolstoi inutile, deşarte, imorale. Părelnica<br />
fericire în familie se destrămase; ca şi bunăstarea mincinoasă ori<br />
mulţumirea vanitoasă de pe urma succeselor literare.<br />
Tocmai în anii când nimic exterior nu mai părea să o justifice, criza<br />
s-a înteţit făcându-i scriitorului insuportabilă viaţa de până atunci –<br />
deoarece această viaţă nu doar îi apropia moartea cu fiecare zi, ci, prin<br />
lipsa ei de sens, prin inutilitatea sa, era chiar moarte. Şi celebrul autor<br />
de cărţi, profund nesatisfăcut de ceea ce realizase, s-a văzut nevoit să-şi<br />
reînceapă ucenicia. Numai atunci a dobândit firescul dorit, când s-a<br />
întors cu faţa de la propria sa lume artificială, privilegiată şi savantă,<br />
spre lumea firească a mujicilor, când a pătruns felul umil de a fi al acestora.<br />
Dar propria umilinţă trebuia completată şi faţă de credinţă, căci<br />
viaţa oamenilor simpli şi de bine se întemeia, desigur, pe o credinţă<br />
simplă şi bună. Angajându-se în cercetarea acestei credinţe, a constatat<br />
obiceiuri, ceremoniale şi prescripţii pe care nicicum nu le putea urma; şi<br />
care îi apăreau nu doar absurde, ci şi contrare moralităţii urmărite.<br />
Credinţa era manifestată ca necredinţă în fapt şi ca opusă vieţii pe care<br />
se angajase să o slujească. Pe autor îl aşteptau noi deziluzii pe calea spinoasă<br />
a împământenirii idealului descoperit.<br />
Idealul era dragostea, fraternitatea cu oamenii, fidelitatea faţă de<br />
viaţă. Prin instituirea oficială, Biserica pravoslavnică degradase<br />
învăţătura evanghelică. Degradarea a cuprins păturile sus-puse, dar nu<br />
a ocolit nici poporul. Valorile morale trebuiau eliberate din chingile care<br />
le pervertiseră.<br />
ANUL XX Nr. 3 (684)<br />
Începe lupta lui Tolstoi cu „formele fără fond” şi cu formele de-a<br />
dreptul opuse fondului. Fondul e iubirea, viaţa, omul simplu care trăieşte<br />
în lumina iubirii. Acesta este şi va fi creştinismul „tolstoian”. <strong>Un</strong>ul necanonic<br />
şi anticanonic, mereu preocupat de acest om, cu această viaţă, pe<br />
acest pământ. Oficialităţile, bisericeşti şi laice, aveau să vadă, din ce în<br />
ce, în această învăţătură: erezia unui sectant. Conflictul se declanşase.<br />
Înteţirea lui nu putea fi evitată.<br />
Turgheniev: „O lucrare remarcabilă”<br />
Spovedanie. Introducere la o operă netipărită este prima lucrare<br />
închegată după „a doua naştere” a lui Lev Tolstoi. Ea a fost elaborată, în<br />
variante succesive, de la sfârşitul anilor şaptezeci până la începutul anilor<br />
optzeci. Autorul a şi datat scrierea: ‘79 – dar, terminând-o în iulie<br />
1881, a continuat s-o şlefuiască până în primăvara anului 1882. Atunci<br />
i-a citit manuscrisul redactorului revistei Russkaia mâsl’ (Gândul rus),<br />
Serghei Andreievici Iuriev (1821–1888), şi au convenit să-l publice. Au dat<br />
textul la cules, în cadrul numărului din luna mai al publicaţiei, pe care<br />
l-au înaintat cenzurii religioase, obligatorii. Faţa bisericească însărcinată<br />
cu cenzura a condiţionat apariţia de un adaos în care Tolstoi să precizeze<br />
că a depăşit vechile sale opinii, în sensul unei mai mari concordanţe cu<br />
învăţăturile pravoslaviei oficiale. Autorul înmoaie câteva dintre pasajele<br />
contestate. Totuşi, în iunie e luată hotărârea prin care este interzisă<br />
publicarea scrierii, eliminată din numărul 5 al revistei. În 24 iulie 1882,<br />
ziarul moscovit Golos (Glasul) anunţă: studiul lui Tolstoi „e definitiv<br />
interzis să iasă la lumină” şi „în zilele acestea a fost distrus de poliţie”.<br />
În redacţia revistei se păstraseră însă imprimate şi şpalturi corectate,<br />
rapid transcrise şi răspândite pe cale nelegală,<br />
lucrarea ajungând astfel, în cele din<br />
urmă, la mai mulţi cititori decât în cazul<br />
apariţiei sale în cele trei mii de exemplare ale<br />
revistei. Toamna, o copie i-a fost trimisă la<br />
Paris lui Turgheniev.<br />
Spovedanie a fost tipărită, în ruseşte,<br />
pentru prima oară, la Geneva, în 1884.<br />
Răsunetul ei în Rusia a fost enorm pe parcursul<br />
întregului deceniu şi după aceea. În<br />
patria autorului, textul integral avea să fie<br />
publicat în revista Vsemirnâi vestnik<br />
(Mesagerul universal), abia în anul 1906.<br />
Contemporanii au avut opinii diferite cu<br />
privire la scriere. Turgheniev, bolnav, cere<br />
imprimatul revistei cu textul incriminat şi,<br />
obţinându-l, îl comentează, într-o scrisoare<br />
către Dmitri Grigorovici, în termeni contradictorii.<br />
„L-am citit cu mare interes: o lucrare<br />
remarcabilă prin sinceritate, veridicitate şi<br />
forţa convingerii. Dar e construită integral pe<br />
premise false – şi în cele din urmă duce la<br />
negarea cea mai întunecată a vieţii, a vieţii<br />
omeneşti… Este tot un soi de nihilism. […] Şi<br />
totuşi, Tolstoi e probabil cel mai remarcabil om<br />
al Rusiei contemporane!” Între cei doi scriitori<br />
relaţiile au fost ba amicale, ba încordate. Dar<br />
ultima scrisoare a lui Turgheniev, de la<br />
sfârşitul lui iunie 1883, cu puţin înainte de a<br />
muri, conţine pateticul său apel, devenit celebru:<br />
„Dragul şi scumpul meu Lev Nikolaievici!<br />
De mult nu v-am scris; căci am fost şi sunt, la<br />
drept vorbind, pe patul de moarte. Nu mă pot însănătoşi, n-are rost să mă<br />
gândesc la asta. În schimb, dumneavoastră vă scriu, pentru a vă spune<br />
cât de bucuros am fost să fiu contemporanul dumneavoastră – şi pentru<br />
a vă exprima ultima mea, sinceră, rugăminte. Prietenul meu, reveniţi la<br />
activitatea literară! Darul acesta vă vine chiar şi el de unde vin toate celelalte.<br />
Ah, cât de fericit aş fi dacă aş putea crede că această rugăminte a<br />
mea ar avea influenţă asupra dumneavoastră!! […] Prietene, dumneavoastră,<br />
mare scriitor al pământului rusesc – ascultaţi-mi rugămintea!”<br />
Ivan Sergheievici Turgheniev a murit la 22 august (3 septembrie)<br />
1883. „La Turgheniev mă gândesc tot timpul, grozav îl iubesc, îmi pare<br />
rău de el şi îl tot citesc. Trăiesc tot timpul alături de el. Negreşit voi vorbi<br />
sau voi scrie despre el şi voi da cuiva să citească.” Adresanta, Sofia<br />
Andreievna, îi comunică surorii sale Tatiana că Lev Nikolaievici va vorbi<br />
în 23 octombrie, în public, despre Turgheniev, că toată Moscova freamătă,<br />
că în sala universitară de festivităţi va fi enorm de multă lume. Dar proiectata<br />
şedinţă a „Societăţii prietenilor literelor ruseşti” în memoria lui<br />
Turgheniev a fost amânată pe timp nelimitat de către guvernatorul general<br />
al Moscovei, la indicaţia telegrafică a ministrului de interne, la rândul<br />
lui alertat de şeful cenzurii, de teama celor ce ar putea conţine intervenţia<br />
lui Tolstoi.<br />
Fragment din prefaţa la vol.<br />
Spovedanie (Introducere la o operă netipărită) de Lev Tolstoi,<br />
Traducere de Janina Ianoşi<br />
Note, comentarii şi prefaţă de Ion Ianoşi<br />
Copyright: Editura EuroPress roup<br />
Subtitlurile aparţin redacţiei
LEV TOLSTOI<br />
Spovedanie<br />
(Introducere la o operă netipărită)<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
I<br />
Am fost botezat şi educat în credinţa creştină pravoslavnică.<br />
M-au învăţat-o încă din copilărie şi de-a lungul întregii<br />
mele adolescenţe şi tinereţi. Când însă, la 18 ani, am părăsit<br />
anul doi al universităţii 1 , nu mai credeam în nimic din<br />
cele ce mă învăţaseră.<br />
Judecând după unele amintiri, n-am crezut niciodată în mod serios<br />
şi am avut doar încredere în ceea ce mă învăţau, în ceea ce mărturiseau<br />
în faţa mea cei mari; dar şi această încredere era foarte firavă.<br />
Îmi aduc aminte că, pe când aveam unsprezece ani, un băiat, care a<br />
murit de mult, Volodenka M., şi care învăţa la gimnaziu, venind la noi<br />
într-o duminică, ne-a dezvăluit, ca pe o ştire de ultimă oră, descoperirea<br />
făcută la gimnaziu. Descoperirea consta în faptul că Dumnezeu nu există,<br />
că toate câte ne învaţă pe noi sunt simple născoceli (se întâmpla asta<br />
în 1838). Îmi amintesc cât de mult i-a interesat pe fraţii mei mai mari<br />
această noutate şi că m-au chemat să ne sfătuim. Îmi amintesc cum ne-a<br />
excitat pe noi toţi această ştire şi că am luat-o drept cât se poate de interesantă<br />
şi pe deplin posibilă.<br />
Îmi mai amintesc şi că, atunci când fratele meu mai mare, Dmitri,<br />
fiind la universitate, s-a dedicat, pe neaşteptate, cu pasiunea specifică<br />
firii sale. credinţei şi a început să meargă pe la toate slujbele, să postească<br />
şi să ducă o viaţă pură şi morală, noi toţi ceilalţi, chiar şi cei mai vârstnici,<br />
îl luam fără încetare în râs şi-l poreclisem, nu mai ştiu de ce, Noe.<br />
Îmi amintesc că Musin-Puşkin, pe atunci epitrop al <strong>Un</strong>iversităţii din<br />
Kazan, invitându-ne la el să dansăm, îl convingea cu ironie pe fratele<br />
meu, care refuza să vină, că însuşi David dănţuise în faţa templului.<br />
Eram, pe atunci, de acord cu toate aceste glume ale celor mai vârstnici,<br />
trăgând, pe baza lor, concluzia că trebuie să înveţi catehismul, că trebuie<br />
să te duci la biserică, dar că toate acestea nu trebuie luate prea în serios.<br />
Şi încă îmi mai aduc aminte că, foarte tânăr fiind, îl citeam pe Voltaire şi<br />
că zeflemelele lui nu numai că nu mă indignau, ci chiar mă amuzau<br />
copios.<br />
Desprinderea mea de credinţă s-a petrecut în mine aşa cum s-a<br />
petrecut şi se petrece ea acum la oamenii de tipul educaţiei noastre. După<br />
cum am impresia, ea se petrece, în majoritatea cazurilor, în felul următor:<br />
oamenii trăiesc, aşa cum trăiesc toţi, şi anume trăiesc în temeiul unor<br />
principii care nu numai că nu au nimic în comun cu religia ci, în cele mai<br />
multe cazuri, vin în contradicţie cu aceasta; învăţătura despre credinţă<br />
nu ia parte la viaţă, şi în contactele cu ceilalţi oameni n-ai niciodată prilejul<br />
să dai peste ea, iar în propria-ţi viaţă nu ai niciodată prilejul s-o scoţi<br />
la capăt cu ea; religia aceasta se mărturiseşte pe undeva, departe de viaţă<br />
şi independent de aceasta. Şi dacă este să dai de ea, atunci numai ca de<br />
un fenomen exterior, fără legătură cu viaţa.<br />
Dacă te iei după traiul omului, după treburile lui de acum, ca şi din<br />
trecut, n-ai cum să afli cu nici un chip, dacă el este credincios sau nu. Şi<br />
dacă şi există vreo deosebire între cei care împărtăşesc în mod făţiş pravoslavia<br />
şi cei care o neagă, atunci ea nu e în avantajul primilor. Şi acum,<br />
ca şi pe vremuri, recunoaşterea şi mărturisirea făţişă a pravoslaviei o<br />
întâlneai, în majoritatea cazurilor, la oameni obtuzi, nemiloşi, imorali şi<br />
considerându-se pe sine foarte importanţi. În schimb, inteligenţa, cinstea,<br />
sinceritatea, bunăvoinţa şi moralitatea le întâlneai, în majoritatea<br />
cazurilor, la oameni ce se recunoşteau a fi necredincioşi.<br />
În şcoli se învaţă catehismul, şi elevii sunt trimişi la biserică; de la<br />
funcţionari se cer adeverinţe privind prezenţa lor la împărtăşanie. În<br />
schimb, omul din mediul nostru, care nu mai învaţă şi care nu se află în<br />
serviciu de stat, şi acum, şi cu atât mai mult în vechime, putea să trăiască<br />
zeci de ani fără să-şi amintească vreodată că trăieşte printre creştini<br />
şi că se consideră el însuşi ca împărtăşind credinţa creştină pravoslavnică.<br />
Aşa că, şi în prezent, ca şi înainte, religia acceptată pe încredere şi<br />
susţinută de o presiune din exterior se topeşte puţin câte puţin, sub influenţa<br />
cunoştinţelor şi a experienţei de viaţă opuse religiei şi, deseori, omul<br />
trăieşte multă vreme imaginându-şi că în el se află intactă acea învăţătură<br />
a credinţei care i-a fost transmisă încă din copilărie, atunci când, de<br />
fapt, nu mai există nici urmă din ea.<br />
Mie mi-a povestit S., un om inteligent şi demn de încredere, cum a<br />
încetat el să creadă. Pe la vârsta de douăzeci şi şase de ani, odată, în timpul<br />
unei vânători, când s-a dus la culcare peste noapte, potrivit obiceiului<br />
însuşit încă din copilărie, s-a apucat să se roage. Fratele lui mai vârstnic,<br />
aflat şi el la vânătoare, stătea întins în fân şi se uita la el. Când S. a<br />
terminat şi s-a pregătit să se culce, fratele i-a spus: „Încă te mai ţii de aşa<br />
ceva?” Mai mult nu şi-au spus unul altuia. Iar S. a încetat, din ziua aceea,<br />
să îngenuncheze pentru rugăciune şi să se ducă la biserică. Şi iată, de<br />
treizeci de ani nu se mai roagă, nu se mai împărtăşeşte şi nu mai merge<br />
la biserică. Şi nu pentru că aflase convingerile fratelui său, însuşindu-şi-le,<br />
nu pentru că hotărâse ceva în sufletul său, ci numai pentru că<br />
acea vorbă rostită de fratele lui a fost ca un bobârnac într-un perete gata<br />
să se prăbuşească sub presiunea propriei greutăţi; vorba aceasta a fost un<br />
indiciu al faptului că acolo unde el credea că e vorba de credinţă era de<br />
mult un gol şi pentru că vorbele pe care el le rostea, şi crucile, şi mătăniile,<br />
pe care le făcea în timpul rugăciunii, erau nişte gesturi lipsite de sens.<br />
Conştientizând nonsensul lor, n-a mai putut să le continue.<br />
Aşa s-a întâmplat şi se întâmplă, cred eu, cu majoritatea oamenilor.<br />
Mă refer la oamenii cu o educaţie ca a noastră, la oamenii sinceri cu ei<br />
înşişi, şi nu la cei care fac chiar din obiectul credinţei un mijloc de îndeplinire<br />
a unor ţeluri vremelnice. (Acest gen de oameni sunt cei mai radicali<br />
necredincioşi, întrucât dacă, pentru ei, credinţa nu e decât un mijloc<br />
oarecare de a atinge scopuri domestice, atunci aceasta nu mai e credinţă.)<br />
Oamenii de o educaţie ca a noastră se află în situaţia în care lumina<br />
cunoaşterii şi a vieţii a distrus acea construcţie artificială, iar ei fie au<br />
observat lucrul acesta şi au eliberat terenul, fie încă nu l-au observat.<br />
Învăţătura credinţei transmisă mie din copilărie a încetat să mai<br />
existe în mine la fel ca şi în alţii, cu singura deosebire că, întrucât eu am<br />
început de timpuriu să citesc mult şi să meditez, renunţarea mea la religie<br />
a devenit foarte devreme una conştientă. Încă de la şaisprezece ani<br />
am încetat să îngenunchez pentru rugăciune şi am încetat, din proprie<br />
iniţiativă, să mă duc la biserică şi să postesc. Am încetat să cred în ceea<br />
ce mi se transmisese din copilărie, dar în ceva anume am crezut. În ce<br />
anume credeam, n-aş fi putut, cu nici un chip, să spun. Credeam şi în<br />
Dumnezeu sau, mai degrabă, nu-l negam pe Dumnezeu, dar în care<br />
Dumnezeu anume nu eram în stare să spun; nici pe Hristos nu-l negam<br />
şi nici învăţătura lui – nu, dar în ce consta învăţătura aceasta tot n-aş fi<br />
putut explica.<br />
Acum, reamintindu-mi vremea aceea, văd limpede că credinţa mea<br />
consta în ceva ce, în afara instinctelor animalice, îmi impulsiona viaţa; în<br />
acea vreme singura mea credinţă autentică era în desăvârşire. În ce consta<br />
însă această desăvârşire şi care era scopul ei, tot nu puteam spune.<br />
Mă străduiam să mă desăvârşesc intelectual – învăţam orice puteam şi<br />
spre orice mă îmboldea viaţa; mă străduiam să-mi desăvârşesc voinţa,<br />
alcătuindu-mi reguli pe care mă sileam să le respect; mă desăvârşeam<br />
fiziceşte prin tot soiul de exerciţii care să-mi stimuleze forţa şi agilitatea,<br />
şi prin diferite privaţiuni care să-mi dezvolte rezistenţa şi răbdarea. Şi pe<br />
toate acestea eu le consideram a fi desăvârşire. Se înţelege, temelia a tot<br />
şi toate era desăvârşirea morală, dar ea a fost curând înlocuită prin desăvârşirea<br />
în general, cu alte cuvinte, prin dorinţa de a fi mai bun nu faţă<br />
de mine sau faţă de Dumnezeu, ci prin dorinţa de a fi mai bun faţă de ceilalţi<br />
oameni. Şi, foarte curând, această dorinţă de a fi mai bun faţă de<br />
oameni s-a transformat în dorinţa de a fi mai puternic decât ceilalţi<br />
oameni, adică mai măreţ, mai important, mai bogat decât ceilalţi.<br />
II<br />
Cândva am să povestesc istoria vieţii mele – şi înduioşătoare,<br />
şi plină de învăţăminte – din aceşti zece ani ai tinereţii<br />
mele. Cred că mulţi şi mulţi au trecut prin aceleaşi lucruri.<br />
Îmi doream din tot sufletul să fiu bun; dar eram tânăr,<br />
aveam pasiuni, iar în căutarea binelui eram cu desăvârşire singur. De fiecare<br />
dată când încercam să-mi exprim cele mai intime dorinţe, faptul că<br />
vreau să fiu bun din punct de vedere moral, eram întâmpinat cu dispreţ<br />
şi bătaie de joc. Şi, imediat ce mă lăsam în voia patimilor dezgustătoare,<br />
eram lăudat şi încurajat; orgoliul, setea de putere, cupiditatea, senzualitatea,<br />
îngâmfarea, mânia, răzbunarea – toate acestea erau preţuite.<br />
Supunându-mă acestor patimi, deveneam asemănător unuia mare şi<br />
aveam sentimentul că de mine sunt mulţumiţi. Buna mea mătuşă, o fiin-<br />
MARTIE 2009<br />
25
26<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
ţă dintre cele mai<br />
pure, la care locuiam,<br />
îmi spunea<br />
tot timpul că nu-şi<br />
doreşte altceva<br />
pentru mine decât<br />
să am o legătură<br />
cu o femeie măritată.<br />
„Rien ne<br />
forme un jeune<br />
homme comme<br />
une liaison avec<br />
unne femme<br />
comme il faut” 2 ;<br />
şi-mi mai dorea<br />
încă o fericire –<br />
aceea de a fi<br />
aghiotant, cel mai<br />
bine, chiar pe<br />
lângă Domnitor;<br />
şi cea mai mare<br />
fericire – aceea de<br />
a mă însura cu o<br />
fată foarte bogată<br />
şi, ca urmare a<br />
acestei căsătorii,<br />
să am cât mai<br />
mulţi iobagi.<br />
Nu-mi pot<br />
aminti anii aceştia<br />
fără spaimă,<br />
oroare şi durere în<br />
inimă. Am omorât<br />
oameni în război 3 , am provocat la duel 4 , ca să ucid, am pierdut la cărţi, am<br />
mâncat truda mujicilor, i-am pedepsit, m-am desfrânat, am înşelat.<br />
Minciună, hoţie, dezmăţ de toate soiurile, beţie, violenţă, omor… N-a fost<br />
fărădelege pe care eu să n-o fi comis şi pentru toate astea eram lăudat,<br />
iar cei de o vârstă cu mine mă considerau şi mă consideră un om relativ<br />
moral.<br />
Aşa am trăit zece ani.<br />
Pe timpul acela am început să scriu, din vanitate, din lăcomie de<br />
bani, din trufie. În scrierile mele, făceam acelaşi lucru ca şi în viaţă.<br />
Pentru a dobândi faimă şi bani, pentru care scriam, trebuia să ascund ce<br />
era bine şi frumos şi să înfăţişez păcătoşenia. Asta şi făceam. De câte ori,<br />
cu şiretenie, n-am ascuns eu, în scrierile mele, sub aspectul indiferenţei<br />
sau chiar al unei uşoare ironii, acele năzuinţe spre bine care constituiau,<br />
de fapt, sensul vieţii mele! Şi izbuteam: eram lăudat.<br />
La două zeci şi şase de ani 5 m-am întors din război, la Petersburg, şi<br />
am intrat în legătură cu scriitorii. M-au primit ca pe unul de-al lor, m-au<br />
flatat. Şi nici n-am apucat bine să mă uit primprejur, că viziunea de castă<br />
scriitoricească despre viaţă, împărtăşită de oamenii cu care mă împrietenisem,<br />
a şi pus stăpânire pe mine şi a teşit cu totul fostele mele încercări<br />
de a deveni mai bun. Această viziune punea la temelia vieţii mele desfrânate<br />
o teorie care s-o justifice.<br />
Concepţia despre viaţă a acestor oameni, camarazii mei întru scris,<br />
consta în aceea că, în general, viaţa înaintează dezvoltându-se şi că, în<br />
cadrul acestei dezvoltări, principala contribuţie o aducem noi, oamenii<br />
ideilor, iar, dintre oamenii ideilor, cea mai importantă influenţă o exercităm<br />
noi – artiştii, poeţii. Menirea noastră – să-i învăţăm pe oameni. Iar,<br />
pentru ca să nu apară fireasca întrebare pusă mie însumi: ce ştiu eu şi<br />
am eu de învăţat – în respectiva teorie se explica faptul că acest lucru nici<br />
nu trebuie ştiut, întrucât artistul şi poetul îi învaţă pe alţii în mod neconştient.<br />
Mă consideram un excelent artist şi poet şi, de aceea, mi-am<br />
însuşit cât se poate de firesc această teorie. Eu – artistul, poetul – scriam,<br />
învăţam, fără să ştiu eu însumi ce anume. Pentru asta mi se plăteau<br />
bani, dispuneam de o hrană excelentă, de locuinţă, de femei, de societate<br />
şi de faimă. Prin urmare, tot ceea ce învăţam era foarte bine.<br />
Credinţa aceasta în însemnătatea poeziei şi în dezvoltarea vieţii era<br />
chiar credinţă, iar eu – unul dintre sacerdoţii ei. Să fii sacerdot al ei era<br />
foarte avantajos şi plăcut. Iar eu am trăit vreme destul de îndelungată în<br />
această credinţă, fără să mă îndoiesc de adevărul ei. Dar, în cel de al doilea<br />
şi, în special, în cel de al treilea an al unei asemenea vieţi, am început<br />
să am îndoieli în privinţa infailibilităţii acestei credinţe şi m-am apucat<br />
s-o cercetez. Primul motiv de îndoială a fost remarcarea faptului că nu<br />
toţi slujitorii respectivei credinţe erau de acord unii cu alţii. <strong>Un</strong>ii spuneau:<br />
noi suntem cei mai buni şi cei mai utili învăţători, noi îi învăţăm pe<br />
oameni ceea ce trebuie, iar ceilalţi îi învaţă incorect. Alţii spuneau: ba nu,<br />
noi suntem cei autentici, iar voi îi învăţaţi incorect. Şi ei polemizau, se<br />
certau, se ocărau, se înşelau şi se trăgeau pe sfoară unii pe alţii. În afară<br />
de asta, printre ei se aflau mulţi cărora nici nu le păsa cine are şi cine nu<br />
are dreptate, văzându-şi pur şi simplu, cu ajutorul meseriei noastre, de<br />
interesele lor hrăpăreţe. Toate acestea m-au făcut să mă îndoiesc de adevărul<br />
credinţei noastre.<br />
În plus, îndoindu-mă chiar de adevărul acestei credinţe scriitoriceşti,<br />
am început să-i observ cu mai multă atenţie pe aceşti slujitori ai ei<br />
şi m-am convins că <strong>aproape</strong> toţi slujitorii credinţei respective, scriitorii,<br />
erau oameni imorali şi, în majoritatea lor, oameni răi, oameni de nimic<br />
prin caracterul lor – mulţi dintre ei, inferiori acelor oameni pe care-i<br />
întâlnisem înainte în viaţa mea destrăbălată sau în timpul războiului –<br />
dar siguri de sine şi mulţumiţi de sine, aşa cum ar putea fi mulţumiţi<br />
oamenii întru totul sfinţi sau cei care nici nu ştiu ce e aceea sfinţenia. Mi<br />
ANUL XX Nr. 3 (684)<br />
s-a făcut lehamite de ei, mi s-a făcut lehamite de mine însumi şi am înţeles<br />
că această credinţă e o minciună.<br />
Bizar e însă că, în ciuda faptului că am înţeles curând întreaga minciună<br />
a acestei credinţe şi că m-am dezis de ea, nu m-am dezis, în schimb,<br />
de rangul conferit mie de către aceşti oameni – rangul de artist, poet,<br />
învăţător. Îmi închipuiam, în mod naiv, că eu – poetul, artistul – pot să-i<br />
învăţ pe toţi, fără să ştiu eu însumi ce-i învăţ. Şi aşa şi făceam.<br />
În urma contactului cu oamenii aceştia, m-am ales cu un viciu nou –<br />
o trufie dezvoltată până la o stare maladivă şi o încredere dementă în faptul<br />
că am menirea să-i învăţ pe oameni, fără să ştiu eu însumi ce anume.<br />
Acum, amintindu-mi de vremurile acelea, de starea mea de spirit de<br />
atunci şi de starea de spirit a acelor oameni (din care, de altfel, sunt şi<br />
acum cu miile) îmi pare rău şi mă înspăimânt, şi mă amuz – conturândumi-se<br />
tocmai sentimentul acela pe care-l încerci într-o casă de nebuni.<br />
Pe atunci eram cu toţii convinşi că trebuie să discutăm şi să discutăm,<br />
să scriem, să tipărim – cât se poate mai repede, cât se poate mai<br />
mult, că toate acestea sunt necesare spre fericirea omenirii. Şi mii dintre<br />
noi, negându-ne, ocărându-ne unul pe altul, ne tot tipăream, scriam,<br />
învăţându-i pe ceilalţi. Şi, neluând în seamă că, de fapt, nu ştim nimic, că<br />
nu ştim să răspundem la cea mai simplă întrebare pusă de viaţă: ce e bine<br />
şi ce e rău, cu toţii, fără să ne ascultăm unul pe altul, vorbeam toţi<br />
dintr-odată, uneori tolerându-ne unul pe altul şi lăudându-ne unul pe<br />
altul, pentru ca şi pe mine să mă tolereze şi să mă laude alţii, uneori chiar<br />
enervându-ne şi ţipând unul la altul, exact aşa, ca într-o casă de nebuni.<br />
Mii de muncitori trudeau zi şi noapte, irosindu-şi ultimele puteri,<br />
culegeau, tipăreau milioane de cuvinte, şi poşta le răspândea în întreaga<br />
Rusie, iar noi îi învăţam şi-i învăţam, tot mai mult şi mai mult, şi nu reuşeam<br />
nicicum să-i învăţăm totul, şi ne supăram că suntem prea puţin<br />
ascultaţi.<br />
Teribil de ciudat, dar acum totul îmi e de înţeles. Realul, intimul<br />
nostru raţionament era că doream să primim cât mai mulţi bani şi mai<br />
multe laude. Şi pentru atingerea acestui scop, noi nu ştiam să facem<br />
altceva decât să scriem cărţulii şi ziare. Asta şi făceam. Dar, pentru ca noi<br />
să întreprindem o activitate atât de inutilă şi să mai avem şi convingerea<br />
că suntem nişte oameni extrem de importanţi, ne mai trebuia un raţionament,<br />
care să ne justifice activitatea. Şi iată ce am născocit noi: tot ceea<br />
ce există e raţional. Totodată, tot ceea ce există se şi dezvoltă. Şi se dezvoltă<br />
anume prin intermediul instrucţiunii. Pe de altă parte, instrucţiunea<br />
se măsoară prin răspândirea cărţilor şi a ziarelor. Iar pe noi ne plătesc<br />
şi ne stimează pentru faptul că scriem cărţi şi ziare şi tocmai de<br />
aceea şi suntem noi cei mai utili şi mai buni oameni. Raţionamentul acesta<br />
ar fi fost foarte bun, dacă am fi fost cu toţii de acord; dar, cum în raport<br />
cu fiecare idee emisă de unul apărea întotdeauna o idee diametral opusă,<br />
emisă de un altul, acest lucru ar fi trebuit să ne dea de gândit. Noi însă<br />
nu luam lucrul acesta în seamă. Eram plătiţi, şi oamenii partidei noastre<br />
ne lăudau – însemna că noi, fiecare dintre noi, se considera ca având<br />
dreptate.<br />
Acum îmi e limpede că nu există nici o deosebire faţă de o casă de<br />
nebuni; pe atunci, însă, eu doar bănuiam în mod nebulos lucrul acesta, şi<br />
numai pentru că, aşa ca toţi nebunii, îi numeam pe toţi nebuni, în afară<br />
de mine.<br />
Am trăit aşa, lăsându-mă în voia acestei demenţe, încă şase<br />
ani, până la căsătoria mea. În acest răstimp am plecat în<br />
străinătate 6 . Viaţa în Europa şi contactul cu europenii evoluaţi<br />
şi savanţi au confirmat şi mai mult credinţa mea în<br />
desăvârşire, prin care trăiam, pentru că aceeaşi credinţă am descoperit-o<br />
şi la ei. În cazul meu, acea credinţă a luat forma pe care ea o are în cazul<br />
majorităţii oamenilor instruiţi din vremea noastră. Credinţa aceasta se<br />
exprima prin cuvântul „progres”. Pe atunci mi se părea că prin acest<br />
cuvânt se exprimă ceva anume. Nu înţelegeam însă faptul că, întocmai ca<br />
orice om viu, chinuit de întrebări despre cum să trăiască mai bine, răspunzându-mi:<br />
să trăiesc conform progresului – spuneam exact acelaşi<br />
lucru pe care îl spune un om aflat într-o barcă dusă de valuri şi de vânturi<br />
şi care îşi pune cea mai importantă şi mai firească, pentru el, întrebare:<br />
„Ce direcţie să ţin?” – dacă el, nerăspunzând întrebării, ne spune:<br />
„<strong>Un</strong>deva tot ajungem”.<br />
Pe atunci nu observam lucrul acesta. Doar rareori, nu raţiunea, ci<br />
sentimentul se indigna în privinţa acestei superstiţii generalizate în vremea<br />
noastră, prin care oamenii ascund faţă de sine neînţelegerea vieţii.<br />
Aşa, în timpul traiului meu la Paris, priveliştea pedepsei cu moartea 7<br />
mi-a dat în vileag şubrezenia superstiţiei mele privitoare la progres.<br />
Când am văzut acel cap despărţit de trup şi cum, separat, a fost trântit<br />
într-o ladă, am înţeles – nu cu mintea, ci cu întreaga mea fiinţă – că nici<br />
un soi de teorii privind raţionalitatea existenţei şi a progresului nu pot<br />
justifica o asemenea faptă şi că, chiar dacă toţi oamenii din lume, încă de<br />
la facerea lumii, considerau, potrivit mai ştiu eu căror teorii, că acest<br />
lucru e necesar – eu ştiu că aşa ceva nu trebuie făcut, că, judecând pe<br />
baza celor petrecute, bun şi necesar nu e ceea ce spun şi fac oamenii şi<br />
nici progresul, ci sunt eu cu inima mea. <strong>Un</strong> alt moment al conştientizării<br />
insuficienţei, pentru viaţă, a superstiţiei progresului, a fost moartea fratelui<br />
meu 8 . Inteligent, bun, serios, s-a îmbolnăvit tânăr fiind, a suferit<br />
mai bine de un an şi a murit în chinuri, fără să înţeleagă de ce a trăit şi,<br />
cu atât mai puţin, de ce moare. Nici un fel de teorii n-au putut da un răspuns<br />
acestor întrebări, nici mie, nici lui, de-a lungul îndelungatei şi chinuitoarei<br />
lui stingeri.<br />
Acestea erau însă numai rare clipe de îndoială, în esenţă eu continuam<br />
să trăiesc împărtăşind numai credinţa în progres. „Totul se dezvoltă<br />
şi eu mă dezvolt; dar pentru ce mă dezvolt eu, laolaltă cu toţi ceilalţi,<br />
III
ămâne de văzut.” Pe atunci, aşa trebuie să-mi fi formulat eu credinţa<br />
mea.<br />
Revenit din străinătate, m-am stabilit la ţară şi am început să mă<br />
ocup de şcolile ţărăneşti 9 . Această ocupaţie era dragă inimii mele, pentru<br />
că în ea nu sălăşluia minciuna, devenită pentru mine evidentă, şi care, în<br />
cadrul activităţii profesorale literare, îmi sărea în ochi. Aici eu acţionam<br />
tot în numele progresului, dar mă raportam acum critic la adresa lui. Îmi<br />
spuneam că în anumite manifestări ale sale, progresul se realiza necorespunzător<br />
şi că, iată, faţă de oamenii primitivi, faţă de copiii ţăranilor, trebuie<br />
să ai o atitudine cu desăvârşire liberă, propunându-le să aleagă acea<br />
cale a progresului pe care ei o vor dori.<br />
De fapt, mă învârteam în jurul uneia şi aceleiaşi insolubile sarcini,<br />
constând în aceea de a-i învăţa pe alţii, fără să ştii ce anume să-i înveţi.<br />
În sferele înalte ale activităţii literare, îmi era limpede că nu-i poţi învăţa<br />
fără să ştii ce anume, întrucât constatasem că fiecare îi învaţă altceva<br />
şi că, prin disputele interne, ascund ei singuri, faţă de sine, propria neştiinţă;<br />
aici, în schimb, cu copiii de ţărani credeam că se poate ocoli această<br />
dificultate prin aceea că le dădeam copiilor posibilitatea să înveţe ce<br />
voiau ei. Acum mă amuz amintindu-mi cum dădeam din colţ în colţ pentru<br />
a-mi satisface cheful – să-i instruiesc – deşi, în fundul sufletului,<br />
ştiam foarte bine că nu-i pot învăţa nimic din ce le-ar fi fost necesar, pentru<br />
că eu însumi nu ştiam ce este necesar. După un an petrecut în ocupaţii<br />
şcolare, am plecat pentru încă o dată în străinătate 10 , pentru a afla<br />
acolo ce aş putea să fac, pentru a fi în stare să-i învăţ pe alţii, eu însumi<br />
neştiind nimic.<br />
Am avut impresia că am învăţat lucrul acesta în străinătate şi, înarmat<br />
cu întreaga această ultraînţelepciune, m-am înapoiat în Rusia în<br />
anul eliberării ţăranilor; aici, primind postul de mijlocitor 11 , am început<br />
să învăţ atât populaţia neinstruită în şcoli, cât şi pe oamenii instruiţi,<br />
prin revista pe care am început s-o editez 12 . Părea că lucrurile merg bine,<br />
dar eu simţeam că mintal nu sunt pe deplin sănătos şi că acest lucru nu<br />
se poate prelungi prea multă vreme. Şi poate că încă de pe atunci aş fi<br />
ajuns la acea disperare la care am ajuns la cincizeci de ani, dacă n-ar mai<br />
fi existat pentru mine şi o altă latură a vieţii, încă neîncercată, care-mi<br />
făgăduia salvarea: e vorba de viaţa de familie.<br />
De-a lungul unui an am fost ocupat cu funcţia de mijlocitor, cu şcolile<br />
şi cu revista, şi m-am istovit în aşa hal, în special din cauză că mă<br />
încurcasem – atât de dificilă devenindu-mi lupta în calitate de mijlocitor,<br />
atât de nebulos înfăţişându-mi-se activitatea mea în şcoală, atât de nesuferită<br />
devenindu-mi influenţa mea la revistă, toate constând în unul şi<br />
acelaşi lucru – în dorinţa de a-i învăţa pe toţi şi de a disimula că, de fapt,<br />
nu ştiu ce să-i învăţ, încât – îmbolnăvindu-mă mai degrabă spiritual<br />
decât fizic – am lăsat totul baltă şi am plecat în stepă la başchiri, ca să<br />
respir aer curat, să beau kumâs şi să trăiesc o viaţă ca cea a animalelor 13 .<br />
După ce m-am întors de acolo, m-am însurat 14 . Noile condiţii oferite<br />
de viaţa fericită de familie m-au sustras cu totul de la orice căutare a sensului<br />
general al vieţii. În acea perioadă, întreaga mea viaţă s-a concentrat<br />
asupra familiei, a soţiei, a copiilor şi, în consecinţă, asupra preocupărilor<br />
de înmulţire a mijloacelor de trai. Năzuinţa mea spre desăvârşirea mea,<br />
înlocuită încă mai demult de năzuinţa spre desăvârşirea generală, spre<br />
progres, a fost acum direct înlocuită de năzuinţa de a-mi fi mie şi familiei<br />
mele cât se poate de mai bine.<br />
Fragment din prefaţa la vol.<br />
Spovedanie (Introducere la o operă netipărită) de Lev Tolstoi,<br />
Traducere de Janina Ianoşi<br />
Note, comentarii şi prefaţă de Ion Ianoşi<br />
Copyright: Editura EuroPress Group<br />
1<br />
Din anul 1844 până în 1847, Tolstoi a fost studentul <strong>Un</strong>iversităţii din Kazan – un an în<br />
cadrul Secţiei de Orientalistică a Facultăţii de Filosofie; şi doi ani, la Facultatea de Ştiinţe<br />
Juridice. La ambele facultăţi a avut nereuşite la examene.<br />
2<br />
„Nimic nu formează mai bine un bărbat tânăr decât o legătură cu o femeie cumsecade”<br />
(în franceză, în original).<br />
3<br />
Referire la luptele împotriva muntenilor din Caucaz şi din Războiul Crimeii, la care a<br />
luat parte şi tânărul Tolstoi, în anii 1853–1854, respectiv în 1855.<br />
4<br />
Tolstoi a făcut lucrul acesta de două ori: în anul 1856 l-a provocat la duel pe redactorul<br />
revistei Sovremennik („Contemporanul”) Mihail Nikolaievici Longhinov, iar în anul 1861<br />
pe scriitorul Ivan Sergheievici Turgheniev. Ambele dueluri n-au avut însă loc, întrucât<br />
prietenii i-au împăcat pe adversari.<br />
5<br />
Tolstoi s-a întors din Crimeea, instalându-se la Petersburg, în noiembrie 1855. Avea, aşadar,<br />
27 de ani.<br />
6<br />
Primul drum în străinătate al lui Tolstoi a durat din 29 ianuarie până în 30 iulie, în anul<br />
1857. Cu acest prilej, s-a oprit la Varşovia, a vizitat Parisul, a călătorit prin Elveţia, la<br />
întoarcere a făcut un popas în Germania, de unde a revenit la Petersburg.<br />
7<br />
La Paris fiind, Tolstoi a asistat la o execuţie prin ghilotinare, ce a avut loc pe 25 martie<br />
/ 6 aprilie 1857. Evenimentul l-a marcat profund.<br />
8<br />
Nikolai Nikolaievici, fratele mai vârstnic al lui Tolstoi, a murit de tuberculoză la 20 septembrie<br />
1860, la Hyeres, în Franţa. Lev Nikolaievici a asistat la moartea lui.<br />
9<br />
Tolstoi s-a ocupat cu crearea de şcoli pentru copiii ţăranilor, la Iasnaia Poliana şi în satele<br />
din împrejurimi, în perioada 1858–1863.<br />
10<br />
A doua călătorie în străinătate a lui Tolstoi a durat din iulie 1860 până în aprilie 1861.<br />
A vizitat atunci Germania, Elveţia, Franţa, Anglia, Belgia, înapoindu-se tot prin<br />
Germania.<br />
11<br />
Pe 19 februarie 1861, ţarul Alexandru al II-lea a emis decretul de desfiinţare a iobăgiei.<br />
Tolstoi a îndeplinit funcţia de „mijlocitor de pace de primă instanţă”, într-o circumscripţie<br />
din judeţul său, din 28 iunie 1861 până în 26 mai 1862.<br />
12<br />
În 1862, Tolstoi a editat revista pedagogică Iasnaia Poliana, în care a publicat mai<br />
multe articole.<br />
13<br />
La 12 mai 1862, a plecat, cu doi discipoli şi cu un servitor, în stepele Samarei, pentru o<br />
cură de kumâs – lapte de iapă – căruia i se atribuiau deosebite proprietăţi curative. În<br />
absenţa lui a avut loc o percheziţie poliţienească la Iasnaia Poliana (6–7 iulie).<br />
14<br />
Tolstoi s-a căsătorit la data de 23 septembrie 1862 cu fiica unui medic moscovit, Sofia<br />
Andreievna Bers, împreună cu care a plecat la Iasnaia Poliana.<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
27<br />
MARTIE 2009
BEATRICE ADRIANA BALGIU<br />
17 pentru mai târziu<br />
28<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
„A fi remarcat este o nemurire<br />
în miniatură.”<br />
Mihai Ralea<br />
Se spune că în general un autor<br />
poate fi mai lesne cunoscut prin<br />
produsul creaţiei sale decât din<br />
jurnale, memorii, amintiri şi alte<br />
forme de mărturisiri în care există tendinţa de<br />
punere în lumina pe care şi-o doreşte pentru a fi<br />
văzut de cititori. Pe de altă parte, Tudor Vianu,<br />
referindu-se la artistul creator, arată că lumea<br />
nu îl poate cunoaşte niciodată pe acesta prin<br />
operă. Cine crede că poate intui pe artist prin<br />
opera sa se înşală. Opera nu numai manifestă,<br />
dar într-o anumită măsură îl şi ascunde pe<br />
autor. Cartea ,,17 gânditori în autoprezentări<br />
subiective“ (Editura Aius, Craiova, 2008) cu portretele<br />
exact acestor specialişti-filosofi construite<br />
chiar de ei înşişi pare să răspundă tocmai<br />
celor două puncte de vedere, oarecum contradictorii,<br />
de mai sus prin faptul, că într-un fel,<br />
mărturisirile făcute se dovedesc parte integrantă<br />
a creaţiei autorilor respectivi.<br />
De ce 17 şi nu mai mult sau mai puţin?<br />
Este un simbol sau un număr întâmplător?<br />
Răspunsul ni-l dă iniţiatorul cărţii, profesorul<br />
Marin Diaconu: este vorba de cei cu care domnia<br />
sa are o relaţie simpatetică, cu alte cuvinte<br />
găsim aici un grup de gânditori din domeniul<br />
filosofiei care colaborează pe multiple planuri.<br />
Trebuie spus de la început că dialogul filosofilor<br />
cu ei înşişi şi cu cititorul ne-a încântat, mai ales<br />
că 11 din cei 17 ne erau cunoscuţi fie din scrieri,<br />
fie direct în calitate de colegi de catedră.<br />
Ceea ce ne-a impresionat îndeosebi în aceste<br />
autoportrete filosofice este realizarea lor la<br />
momentul adevărului; mai mult decât de<br />
sinceritate se poate vorbi de autenticitatea<br />
exprimărilor, fiecare din cei şaptesprezece<br />
prezentând date, fapte, evenimente din viaţa<br />
personală care i-au sensibilizat şi le-au<br />
marcat evoluţia. Reiese, de aici, viziunea<br />
autorilor după care între scriitor şi lectorul<br />
său se poate forma o relaţie autentică doar<br />
prin autodezvăluirea la limita a primului,<br />
aşa cum concepea cândva Martin Buber<br />
relaţia ,,Eu – Tu”. În acest sens, cartea vine<br />
să completeze percepţiile sociale asupra<br />
celor în cauză cu trăirile interioare, pentru<br />
că fiecare autodezvăluire ridică mai mult<br />
sau mai puţin puţin perdeaua acoperitoare.<br />
Toţi autorii se află la momentul împlinirilor<br />
profesionale săvârşite în timp, aşteptate<br />
răbdător, pregătite cu tenacitate; toţi<br />
deţin un tezaur impresionant de lucrări în<br />
ţară şi străinătate, zeci de cărţi, sute de studii,<br />
articole, cronici, comunicări. De asemenea,<br />
toţi au practicat, cel puţin la un<br />
moment dat, meseria de cadru didactic,<br />
pentru unii cariera universitară reprezentând<br />
însăşi vocaţia vieţii. Toţi au trudit pe<br />
tărâmul filosofiei, clarificând şi reevaluând<br />
momente importante ale acesteia.<br />
Cartea se constituie şi într-o istorie<br />
nescrisă a unor instituţii importante ale<br />
capitalei din care se desprinde, cum se<br />
putea altfel, Facultatea de Filosofie. Văzută<br />
în plină perioadă stalinistă, în anii de dezgheţ<br />
sau în perioada optzecistă, ea a jucat<br />
rolul esenţial în formarea profesională şi<br />
evoluţia spirituală a celor prezenţi, astfel<br />
încât fiecare se constituie în secretarul epocii<br />
sale. Aici au deprins abilităţile în studiul filosofiei<br />
(operarea cu nuanţe, orientarea spre abstractizare,<br />
aspiraţia spre înalt etc.) pe care le-au<br />
corelat cu fascinaţia pentru preocupările filosofice<br />
ulterioare, înclinaţie generată de mediile de<br />
provenienţă, uneori, de mentorii avuţi sau de<br />
întâlnirea cu mari nume ale filosofiei. Toţi autorii<br />
au specializări extrem de ramificate de la<br />
filosofie antică la filosofia actuală. Vom reda<br />
mai jos domeniile în care fiecare a dat cele mai<br />
multe lucrări. Aşadar, de filosofia românească<br />
s-au ocupat în registrul major profesorii: Gh.<br />
Cazan, cel care a slujit 47 de ani şcoala românească<br />
de filosofie, a fost permanent ghidat în<br />
scrierile sale de crezul format după care filosofia<br />
românească reprezintă în ansamblul culturii<br />
noastre ,,forma împlinirii supreme a spiritului<br />
poporului român“; Angela Botez, autoarea<br />
unui număr impresionant de studii din care e de<br />
ajuns să amintim <strong>Un</strong> secol de filosofie românească,<br />
cea mai importantă exegeză a fenomenului<br />
filosofic românesc, aşa cum este considerată;<br />
Viorel Cernica, istoric al filosofiei, cu<br />
deosebită preocupare pentru Kant, dar şi poet,<br />
de la care desprindem ideea privind raporturile<br />
maestru/discipol: a încercat să nu gândească<br />
imitând profesorii săi, dar să ajungă la înălţimea<br />
gândului lor; Florica Diaconu, cu contribuţii<br />
deosebite în antropologia filosofiei româneşti şi<br />
filosofia muncii, de la care aflăm de ce nu este<br />
implicată în politică, ,,pentru că politica fără<br />
morală a rămas un deziderat“; Marin Diaconu,<br />
cel care fundamentează în istoriografia filosofică<br />
ideea etapei clasice pentru filosofia interbelică;<br />
a realizat deosebite monografii şi ediţii de<br />
opere din filosofia românească; Ionel Necula,<br />
profesorul care şi-a dedicat viaţa resemnificării<br />
filosofiei lui Cioran, Petrovici şi Blaga, pentru<br />
a-i numi aici doar pe cei trei mari; Florian<br />
Roatiş, a repus în valoare şi adâncit opera lui<br />
N. Steinhardt, Mircea Vulcănescu, Mircea<br />
Eliade, Vasile Pârvan; Ioan N. Roşca, extins ca<br />
autor de la filosofie antică la axiologie, îşi expune<br />
metoda originală de cercetare care permite<br />
să se deceleze atât „repetabilităţile, cât şi<br />
variaţiile de la o concepţie filosofică la alta”;<br />
În filosofia şi antropologia culturală au<br />
excelat: Ion Goian autorul unor lucrări despre<br />
Leo Strauss şi coordonator al Enciclopediei<br />
lucrărilor fundamentale ale filosofiei politice;<br />
Georgeta Marghescu, autoare şi coautoare a<br />
zeci de lucrări de antropologie al culturii poporului<br />
român, şi-a focalizat cercetările de antropologie,<br />
culturală şi ecofilosofie prin perspectiva<br />
interdisciplinară asupra culturii; Laura Pană a<br />
dezvoltat filosofia culturii tehnice, decelând cu<br />
rigurozitate conţinutul, structura şi dinamica<br />
culturii tehnice comparativ cu cea artistică; În<br />
ştiinţele cognitive, îi găsim pe: Angela Botez<br />
care subliniază perspectiva axiologică în cercetarea<br />
conştiinţei şi acordă un spaţiu special filosofiei<br />
britanice în cărţile apărute la<br />
<strong>Un</strong>iversitatea Purdue din Anglia şi în ţară; G.G.<br />
Constandache, în dubla calitate de filosof cu<br />
formaţie tehnică, pune bazele ingineriei şi filosofiei<br />
sistemelor cognitive şi analizează în<br />
nenumărate studii problema conştiinţei; În filosofie<br />
socială, o redutabilă specialistă: Ana<br />
Bazac, de la care am reţinut permanentul interes<br />
pentru universalul uman. Modul de recunoaştere<br />
a acestuia defineşte scopul filosofiei ca<br />
„armă a ameliorării condiţiei oamenilor”; a scris<br />
sau coordonat peste două sute de studii în<br />
domeniu;<br />
În estetică, îl avem pe: Grigore Smeu care<br />
a contribuit la emanciparea modernă a teoriei<br />
estetice, cu o gamă largă de preocupări în domeniu,<br />
de la estetica literaturii la ipostaze ale esteticului<br />
cotidian. În etică este consacrat:<br />
Constantin Stroe cunoscut istoric al doctrinelor<br />
morale, a cercetat aspectele sistemului etic în<br />
opera lui D. Gusti, T. Brăileanu, P. Andrei, M.<br />
Vulcănescu. V. Conta, C. Leonardescu, Mircea<br />
Florian, dar şi a lui Spinoza şi Marsilio da<br />
Padova; În metafilosofie şi filosofia ştiinţei:<br />
Ion Tudosescu fundamentează conceptele<br />
de cauzalitate statistică şi finalitate din<br />
perspectiva raţionalist-dialectică, propune<br />
noi paradigme asupra ideii de determinism,<br />
noi concepte şi modele, reinterpretează<br />
conceptul de hazard, este iniţiator în<br />
România al cercetărilor de factură acţionalistă.<br />
Marin Ţurlea a deschis la noi domeniul<br />
filosofiei matematicii cu ,,documentări<br />
cuprinzătoare şi actuale, interpretări clare<br />
şi riguroase“, cărţile sale se află în bibliotecile<br />
din lume, iar domnia sa este editor al<br />
unor reviste academice cu statut internaţional.<br />
Este puţin relatat în acest spaţiu<br />
din tot ce au făcut cei 17 pentru filosofie.<br />
<strong>Un</strong> lucru este important, toţi activează,<br />
trăiesc în şi pentru filosofie. Se pune întrebarea<br />
cui poate servi un astfel de demers de<br />
cumulare de autobiografii. Răspunsuri ar<br />
putea fi multe, ne oprim la două dintre ele<br />
din perspectiva cititorului: îi putem<br />
cunoaşte şi altfel pe cei prezenţi în carte şi,<br />
în al doilea rând, cei interesaţi de diferitele<br />
sfere ale filosofiei vor găsi aici remarci despre<br />
ce s-a scris într-o perioadă de patru<br />
decenii în filosofia românească, astfel încât<br />
lucrarea se constituie în dublu instrument,<br />
tehnic/bibliografic şi uman/psihologic pentru<br />
că înainte de toate are rolul de a<br />
răspândi principii nu doar morale ilustrate<br />
de însăşi viaţa şi scrierile celor prezenţi. <br />
ANUL XX Nr. 3 (684)
DANIELA PETROŞEL<br />
Politica revistelor literare<br />
Dacă anii post-decembrişti nu au<br />
adus la lumina pieţelor literare<br />
mult-promisa literatură de sertar,<br />
în schimb s-a dezvoltat vertiginos<br />
producţia critică despre perioada comunistă;<br />
ce-i drept, au trecut câţiva ani de libertate,<br />
fiind necesară o perioadă pentru cristalizarea<br />
valorilor şi potolirea patimilor. Recuperarea<br />
anilor petrecuţi sub comunism s-a făcut prin<br />
elaborarea unor vaste studii sintetice (vezi cărţile<br />
lui Eugen Negrici sau ale Anei Selejan), prin<br />
monografii dedicate unor autori ei înşişi extrem<br />
de controversaţi la nivelul amestecului de concesii<br />
şi revoltă în faţa sistemului (cum e cazul<br />
recentului studiu al Crinei Bud despre A. E.<br />
Baconsky), sau, şi este cazul cărţii de faţă, Să<br />
facem totul…Reviste literare şi ideologie comunistă<br />
(Mariana Gorczyca, Editura Cărţii de Ştiinţă,<br />
Cluj-Napoca, 2007), prin analiza unor<br />
reviste ale vremii. Deşi intenţiile iniţiale diferă,<br />
cele trei tipuri de abordări conduc cam la acelaşi<br />
rezultat, pentru că mai mult decât scopul evident,<br />
sintetic, monografic, toţi autorii sfârşesc<br />
prin a construi imaginea unei perioade.<br />
Opţiunea Marianei Gorczyca pentru revuistică<br />
se explică şi prin statutul pe care presa îl are,<br />
fiind un mijloc de ancorare mai directă în actualitate<br />
decât o carte. În acelaşi timp, orice revistă<br />
stă sub semnul efemerităţii sau, cum plastic<br />
sintetizează lucrurile autoarea, „ca şi actorul de<br />
teatru, revista fiinţează prin singura secundă a<br />
apariţiei”, în această luptă cu morile de vânt<br />
angajându-se generaţii de redactori. Chiar dacă<br />
destinul revistelor literare este mai neprielnic<br />
decât cel al cărţilor – „Cine, pe care meridian,<br />
reeditează un număr reuşit dintr-o revistă? se<br />
întreabă Aurel Rău, redactor al revistei<br />
„Steaua” – ele au meritul de a fi adesea loc de<br />
întâlnire între cărţi şi cititori, înlesnind accesul<br />
şi orientând adesea gustul public.<br />
Ce mi se pare interesant la volumul de faţă<br />
este selectarea a trei reviste diferite şi, mai<br />
mult, urmărirea a trei perioade din intervalul<br />
1965-1989 prin raportare la câte o singură<br />
revistă. De altfel, autoarea mărturiseşte: „Vom<br />
începe cu «Steaua» anilor de oarecare relaxare<br />
ideologică. După Tezele de la Mangalia, vom<br />
continua cu revista «Vatra», urmând ca anii de<br />
încorsetare maximă ai perioadei ceauşiste să îi<br />
străbatem alături de o revistă studenţească,<br />
importantă pentru cultura română, dar schimbată<br />
la faţă după 1984, «Echinox»”. Autoarea ne<br />
propune să redescoperim o lume pestriţă, un<br />
amestec de literaţi dedicaţi şi de politruci semidocţi.<br />
La urma urmei, această amestecătură<br />
comună tuturor revistelor culturale ale vremii<br />
era reprezentativă pentru configuraţia axiologică<br />
a acelei perioade; studii despre mari nume<br />
interbelice, Blaga, Rebreanu, Bacovia, stau pe<br />
aceeaşi pagină cu mărunţi ideologici obscuri<br />
care mânuiesc condeiul doar mânaţi de dorinţa<br />
de a repeta sloganurile vremii. Extrasele din<br />
recent apărutele cărţi de teorie literară (Roland<br />
Barthes, Marshall McLuhan sau Wilhelm<br />
Worringer) se juxtapun citatelor, adesea aleatorii,<br />
din Marx, Lenin sau Ceauşescu. Analize pertinente,<br />
semnate de Liviu Petrescu, V. Fanache,<br />
Matei Călinescu şi mulţi alţii, co-există inadecvat<br />
cu texte cărora li se ghiceşte uşor conţinutul<br />
doar din titlu: Cantată despre Lenin, Primele<br />
tancuri sovietice, Patria suntem noi, muncitorii,<br />
sau Educaţia prin muncă. Această greu de înţeles<br />
astăzi coabitare era prezentă număr de<br />
număr, editorialul, bine ancorat în limbajul de<br />
lemn al epocii, era urmat de texte scrise profesionist<br />
şi cu pasiune. Nu doar numerele din<br />
reviste suferă de acest amalgam de stiluri şi<br />
ideologii, ci adesea chiar articolele sunt adevărate<br />
acrobaţii ideatice; ele au incipit-uri şi sfârşituri<br />
alineate ideologic, în vreme ce grosul<br />
materialului musteşte de teorii literare novatoare,<br />
plasate clar împotriva curentului oficial.<br />
În munca ei de documentare, autoarea găseşte<br />
la un moment dat o cutie cu suluri de şpalturi,<br />
machete şi articole scrise la maşină; are astfel<br />
ocazia să vadă cum se cenzura un articol şi cum<br />
era el suprasaturat cu termeni (recunoştinţă,<br />
avânt revoluţionar, programul partidului) niciodată<br />
suficient de numeroşi. Mai mult decât de<br />
instituţia oficială a cenzurii, conţinutul articolelor<br />
era masacrat de activiştii zeloşi, încolonaţi<br />
orbeşte în sistem.<br />
Excursul pe care autoarea ni-l propune ne<br />
poartă de pe coordonatele istoriei literare actuale<br />
în prezentul literar al anilor ’70 – ’80, când<br />
Ion Negoiţescu tocmai publica novatorului lui<br />
studiu despre postumele eminesciene, Poezia<br />
lui Eminescu, Nicolae Manolescu publica<br />
Metamorfozele poeziei, Nichita Stănescu scria<br />
Laus Ptolemaei, iar Emil Brumaru debuta cu un<br />
volum de Versuri la Editura Albatros. În acelaşi<br />
timp, simpla răsfoire a numerelor de revistă<br />
scoate la iveală proiecte şi pasiuni care ulterior<br />
se vor concretiza în volume, poate exemplul cel<br />
mai ilustrativ fiind Liviu Petrescu cu articole<br />
despre Dostoievski sau despre particularităţile<br />
personajului kafkian.<br />
Surprinsă din 1965 şi până în 1971, până<br />
la cunoscutele Teze din iulie, de la Mangalia,<br />
activitatea revistei „Steaua” sintetizează acei<br />
ani de relativă normalizare după desprinderea<br />
de Rusia-mamă şi încercările de a institui o<br />
oarecare viaţă culturală autentică. Născută<br />
prin transformarea, în 1954, a vechiului<br />
„Almanah literar”, revista „Steaua” adună printre<br />
colaboratori nume ce vor deveni ulterior de<br />
primă ligă în spaţiul literelor româneşti, atât în<br />
critică, cât şi în poezie sau proză: Radu Enescu,<br />
Matei Călinescu, Nichita Stănescu, Constantin<br />
Abăluţă şi mulţi alţii. Nume consacrate co-există<br />
cu debutanţii ce vor forma în anii următori<br />
noile generaţii de scriitori. În plină perioadă de<br />
consolidare a ateismului, se strecoară, <strong>aproape</strong><br />
miraculos, versuri cu tematică religioasă ale lui<br />
V. Voiculescu sau un studiu semnat de Nicolae<br />
Mărgineanu despre „Gândirea simbolică în<br />
opera lui Mircea Eliade”, încercare curajoasă<br />
din cel puţin două puncte de vedere: se axa pe<br />
un autor plecat din ţară şi opera cu concepte<br />
precum sacru sau divinitate.<br />
Cu o bogată tradiţie în spate, seria veche a<br />
revistei fiind condusă de nume ca I. Slavici,<br />
I.L. Caragiale sau G. Coşbuc, seria nouă a revistei<br />
„Vatra” apare în 1971, în Târgu Mureş.<br />
Motivele care au dus la apariţia revistei sunt<br />
variate, neexcluzându-se nici posibilitatea unei<br />
strategii politice ce urmărea resuscitarea vieţii<br />
culturale româneşti într-un spaţiu preponderent<br />
maghiar. Chiar modul de prezentare a colegiului<br />
de redacţie scoate în evidenţă acest<br />
aspect al diversităţii etnice, colaboratorii fiind<br />
atât români, cât şi maghiari sau germani, nu<br />
doar din Târgu Mureş, ci, cum era de aşteptat,<br />
şi din Cluj. Ca şi în cazul revistei „Steaua”, frazele<br />
clişeu abundă, numerele omagiale sufocă<br />
suflul literar al revistei. Pagini întregi sunt alocate<br />
feţelor politice ale judeţului care nu mai<br />
prididesc să-şi etaleze prinosul de simţire pe<br />
care trăirea în acei ani de glorie şi lumină le-o<br />
generează. Pe lângă asta, ori de câte ori textul<br />
permitea, se inserau „citatele din tovarăşul, trimiterile<br />
la plenare, congrese, şedinţe aniversare”.<br />
Se formează astfel un lexic sufocant, prezent<br />
număr de număr: comitet judeţean PCR,<br />
plan cincinal înainte de termen, insurecţia<br />
naţională fascistă şi antihitleristă, congresul al<br />
IX-lea, însufleţitor bilanţ, societate socialistă<br />
multilateral dezvoltată. Adevărul realităţilor<br />
istorice şi sociale este camuflat sub învelişul<br />
găunos al construcţiilor şablon.<br />
Urmărind structura cărţii, mi s-a părut că<br />
modalitatea aleasă, discutarea revistelor <strong>aproape</strong><br />
număr cu număr, e un pic cam dezlânată şi<br />
mai greu de urmărit; poate ar fi fost de preferat<br />
o perspectivă mai sintetică, cu urmărirea rubricaţiei,<br />
cu o mai clară selecţie a numelor de poeţi<br />
publicaţi, prozatori sau critici. <strong>Un</strong>eori, mai ales<br />
pe la finalul capitolului IV, Propoziţia este o<br />
imagine a realităţii, dedicat revistei ,,Vatra”,<br />
cartea este doar o simplă enumerare de numere<br />
de pagini şi de nume proprii. Dar, pe la mijlocul<br />
cărţii, parcă venind în întâmpinarea acestui<br />
reproş, autoarea îşi motivează maniera de organizare<br />
a cărţii, prin imposibilitatea abordării<br />
reci: „A parcurge revistele literare ca pe un jurnal,<br />
ca pe un film făcut pe parcursul mai multor<br />
ani la evenimente speciale ale familiei, este<br />
modalitatea cea mai eficientă, dar şi cea mai<br />
atractivă pentru cercetător, ca şi pentru lectorul<br />
strădaniilor lui, de a cunoaşte şi a reface măcar<br />
o secvenţă din contextul socio-politic al secolului<br />
XX. Distanţarea atitudinală, rigidă şi doctă,<br />
discursul în robă justiţiară ar suna fals. Anii<br />
comunişti au făcut parte din istoria noastră, din<br />
familia noastră şi au fost ai noştri.” Pentru<br />
mulţi care şi-au trăit tinereţea sub Ceauşescu,<br />
politica acelor vremi nu este o realitate autonomă,<br />
ci ea a făcut parte din viaţa zilnică. De<br />
aceea, demersul critic nu va fi niciodată strict<br />
obiectiv, construit cu detaşarea celui care urmăreşte<br />
doar o înşiruire de evenimente. Norocul<br />
sau nenorocul de a fi contemporani cu întâmplări<br />
pe care ulterior le reconsiderăm de pe coordonatele<br />
distanţării în timp modifică substanţial<br />
tipul abordării critice. Tot la acest capitol al<br />
posibilelor neajunsuri ale cărţii aş remarca o<br />
oarecare inadvertenţă a tonului colocvial pentru<br />
care optează adesea autoarea şi care nu sună<br />
bine în ansamblul lucrării; parcă e prea bruscă<br />
trecerea de la morga academică anterioară şi nu<br />
tuturor li se potriveşte acest stil jucăuş, stăpânit<br />
şi manevrat cu graţie de unii critici actuali.<br />
E adevărat că autoarea are mai degrabă stofă<br />
de istoric literar decât de critic şi că terenul ales<br />
spre cercetare nu este cel mai generos pentru<br />
afişarea originalităţii. Şi totuşi, simţi o anumită<br />
nesiguranţă a judecăţilor critice, mascată<br />
adesea tocmai de acest ton jucăuş care nu o<br />
prinde: „am jubilat estetico-ludico-caţavencian,<br />
fiindcă textul – mă mir cum s-a strecurat – este<br />
satiric. Cu ţintă precisă: autocritica, învăţămintele,<br />
inutilitatea urinării împotriva vântului”<br />
sau, despre acelaşi text, ,,acest text este un savuros<br />
mişto adus vremurilor comunist ideologizante”.<br />
Ce-i drept, textul la care autoarea face referire<br />
este savuros şi este incontestabil o mostră<br />
de parodic curajos. Chiar dacă este un pic cam<br />
amplu, vom cita măcar câteva secvenţe din el,<br />
tocmai pentru că surprinde mintea slabă a multor<br />
zeloşi şi refugiul lor în limbajul de lemn.<br />
Articolul apare în revista „Vatra”, în numărul<br />
din iunie, 1974, la o rubrică sugestiv intitulată<br />
„Gânduri nepieptănate” şi este semnat de un<br />
anume D.D. Badea:<br />
(Continuare în pagina 38)<br />
MARTIE 2009<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
29
ION CĂRMĂZAN<br />
Rămâneţi cu<br />
picioarele pe pământ<br />
30<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
Cu bune, cu rele, regizorii de film, înainte de ’89, oportunişti<br />
sau nu, membri sau nu de partid, aveau pe undeva o adiere<br />
de solidaritate, se câştigau bani şi atunci, se câştiga glorie<br />
locală şi atunci, dar parcă se respira un aer de respect.<br />
Nu respectul umil al fricii, ci respectul că făceai parte dintr-o categorie<br />
aleasă, în care intrai cu greu şi te menţineai şi cu mai mare greutate,<br />
Doar că azi intră cine vrea, nu există o regulă, toţi şi toate sunt regizori.<br />
Lipsa oricărei forme de algoritm duce la haos. Cine, când, unde şi de ce?...<br />
E vorba de bani? E vorba de afaceri? Să fii regizor este aşa la îndemâna<br />
oricui? Orice scriitoraş, orice operator, orice neica-nimeni cu aere de stilist<br />
în ale vieţii publice poate deveni regizor? Există o critică? Au murit<br />
criticii? Au înviat toate muştele de prin ungherele şi cotloanele cocioabelor?<br />
Adie un aer de improvizaţie primăvăratică? Musteşte a căcat de mâncat?<br />
Sau societatea românească s-a îmbolnăvit de-a binelea?<br />
Au apărut liste cu „expiraţi”, au apărut „exterminatori” care cer cu<br />
indignare „comunistă” ca un X sau un Y să nu mai facă film, ca şi cum<br />
institutul de făcut regizori creşte în curtea din spatele minţilor lor bolnave.<br />
E un aer de nazismo-comunism proletcultist, ceva între „struţo-camila”<br />
şi „Pâlnia şi Stamate” al lui Urmuz. Te apucă ameţeala când vezi că<br />
au curajul struţului, bagă capul în nisip şi se scund în spatele anonimatului.<br />
Cine sunteţi voi? Ce aţi făcut voi să vă consideraţi răspunzători vezi<br />
Doamne de destinul filmului românesc? Cu ce drept vă erijaţi în judecători?<br />
Ce operă impresionantă se ascunde în spatele vostru fragil, ca să<br />
emiteţi judecăţi de valoare? Cinematografia e un lucru viu, e o vale cu<br />
suişuri şi coborâşuri, cu trepte, cu pante, cu vârfuri, cu căderi şi metamorfoze<br />
de neînchipuit. Se moare şi se învie în acelaşi timp – timp ciclop –<br />
timp cu trei ochi aţintiţi în creştetul veşniciei. Prezent. Trecut. Viitor.<br />
Fără trecut, viitorul nu există. Este adevărat că timpul este imaginea<br />
mişcătoare a veşniciei, dar prezentul, domnii mei, cuprinde întotdeauna<br />
şi o fărâmă de trecut.<br />
S-ar putea să risipiţi acest prezent continuu şi să constataţi, pe<br />
nevăzute, pe nesimţite, că nu aveţi viitor. Poate căutaţi prin tomberoanele<br />
istoriei şi scormoniţi cu sfială prin ungherele întunecate ale trecutului<br />
românesc. Nu sunteţi singurii.<br />
Pe la 1928, „Manifestul Crinului Alb” – Petru Marcu-Balş, alias<br />
Pandrea, Sorin Pavel şi Ion Nistor, cu o virulenţă fără precedent, atacau<br />
vechea generaţie, alcătuită în închipuirea lor din nişte refuzaţi ai spiritului,<br />
incapabili vezi Doamne să orchestreze o cultură superioară. Ei, noua<br />
generaţie virilă, „Fiii Soarelui”, erau cei aleşi, uitau că nu erau decât<br />
copia palidă a lui André Breton şi încercau să mimeze acel vânt de nebunie<br />
şi moarte. „Expiraţii” erau Ion Heliade Rădulescu, Nicolae Iorga, Nae<br />
Ionescu, Eugen Lovinescu. „Expiraţii” respiră şi astăzi prin cărţile de<br />
istorie, pe când cei „trei muschetari”, rămaşi cvasianonimi, stau undeva<br />
pitiţi prin ungherele literaturii şi vă aşteaptă pe voi, cei de azi, să-i reinventaţi.<br />
Curaj!<br />
Orice luptă se<br />
dă cu timpul, cu istoria,<br />
cu veşnicia, cu<br />
eternitatea. Poţi să<br />
pierzi foarte uşor<br />
pariul cu istoria, te<br />
uiţi în oglindă, iar ca<br />
să te numeşti regizor<br />
trebuie să ai acolo<br />
minimum 3 – 4 filme.<br />
Nu le ai, mai aştepţi.<br />
Ce? Cele câteva sute<br />
de kilometri de peliculă<br />
pe care urmează<br />
să le filmezi, să le<br />
treci prin tine, prin<br />
mintea ta, prin sângele<br />
tău, prin limfa<br />
ta. Acei kilometri te<br />
aşteaptă la cotitură,<br />
te formează, te usucă<br />
sau te înnobilează.<br />
Până la urmă nu e<br />
decât o profesie, se<br />
fac în lume mii de<br />
filme de tot felul.<br />
Toţi hotentoţii lumii<br />
filmează la noi în<br />
ţară, e loc pentru<br />
toată lumea. Nu se<br />
termină lumea la bariera lui „Fitecine Ochelari Coate-Goale”... a „bucătarului<br />
avangardist”... şi a lui „Blondu’ Zulufu”, creţar la porţile suferinţei.<br />
Căutaţi, băieţi, în alte zăpezi mugurii desfrânării, bariera s-a închis! E<br />
loc doar pentru profesionişti, oameni care ştiu meserie sau nu. Statul<br />
român investeşte cu siguranţă acolo unde nu este loc de improvizaţie şi<br />
de post-modernism ambulatoriu. Până una-alta, vă semnalez că populismul<br />
cel mai de jos după care tânjiţi cu obstinaţie,<br />
numărând fiecare rând de spectatori din gândul<br />
vostru, din visul vostru de caravane ale seraiului<br />
civic prost-înţeles, propune semnale telefonice<br />
din încă regăsitele „B.D.”-uri, acele filme pe care<br />
voi, în nesfârşita voastră ignoranţă profesională,<br />
le-aţi trecut deja la „rebuturi refuzate de istorie”.<br />
Nu este oare fiecare generaţie capabilă să<br />
discernă şi să aleagă? Vă înşelaţi dacă credeţi că<br />
puteţi păcăli memoria colectivă. <strong>Un</strong> film diferă de<br />
altul, anterior sau ulterior, mai puţin prin îmbrăcămintea<br />
texturii şi mai mult prin felul în care<br />
este „citit”; fiecare generaţie citeşte şi regăseşte<br />
ceea ce memoria colectivă păstrează. Bun sau<br />
prost, citit sau necitit, un film are viaţa lui proprie.<br />
Timpul şi uitarea.<br />
Ascundeţi-vă orgoliul, e prea devreme. Vin<br />
vremuri grele. Va trebui să învăţaţi să supravieţuiţi,<br />
să treceţi prin calvarul îndoielii, să învăţaţi<br />
că totul se ia de la început, nimeni nu este stăpânul.<br />
Se poate cădea şi din istorie. Se poate rămâne<br />
repetent şi la extemporalul vieţii. E drum<br />
lung... Cărămidă pe cărămidă. E periculos să construieşti<br />
pe terenuri mişcătoare. Nu puteţi călca<br />
pe cap câteva generaţii. Capetele lor încărunţite,<br />
mişcate de inerţia istoriei, s-ar putea să vă fie<br />
fatale, să vă facă să pierdeţi echilibrul acesta<br />
impetuos şi uneori fragil. Rămâneţi cu picioarele<br />
pe pământ! E mai sigur.<br />
29 ianuarie 2009<br />
ANUL XX Nr. 3 (684)
Parcă presimţind că nu i-a mai<br />
rămas destul timp pentru a aduce<br />
pe ecran toate gândurile pe care<br />
vrea să ni le împărtăşască, ultimul<br />
mare cineast american, Clint Eastwood,<br />
lansează la mică distanţă unul de altul două<br />
filme importante, Schimbul, un mare favorit la<br />
Oscar, şi Gran Torino, un surprinzător succes de<br />
box-office.<br />
Primul se înrudeşte cu Misterele fluviului,<br />
un fals policier ce confirmă rara lui capacitate<br />
de a descrie vulnerabilitatea unor oameni cu<br />
aparenţă „stâncoasă” şi de a revela lucruri dureroase<br />
despre relaţiile de familie. Şi aici urmărim<br />
un părinte care îşi pierde copilul: o mamă<br />
solitară care constată şi reclamă poliţiei dispariţia<br />
fiului ei în vârstă de nouă ani. După căutări<br />
superficiale şi infructuoase, poliţiştii îi aduc<br />
peste câteva luni acasă un băiat care pretinde a<br />
fi cel dat dispărut. Mama refuză să-l primească<br />
şi cere ca fiul ei să fie găsit, ceea ce are ca urmare<br />
internarea ei într-un spital psihiatric.<br />
Inspirată din cazul real din 1928 al<br />
Christinei Collins, povestea femeii care se confruntă<br />
cu poliţia coruptă, abuzivă şi discreţionară<br />
din Los Angeles, devine o parabolă despre<br />
destinul unei femei într-o lume a bărbaţilor.<br />
Forţa ei morală, găsind până la urmă susţinători<br />
în sânul bisericii<br />
(vezi solidarizarea<br />
reverendului<br />
Briegleb) şi<br />
chiar printre poliţişti,<br />
generează până<br />
la urmă un fenomen<br />
de masă şi<br />
presiuni care rezolvă<br />
cazul. Descoperirea<br />
asasinului<br />
de copii asigură<br />
pista detectivă a<br />
filmului, trasată<br />
foarte precis şi cu<br />
simţul suspansului.<br />
Atmosfera foarte<br />
sumbră a casei<br />
ororilor, dar şi a<br />
secţiei de poliţie şi a spitalului psihiatric, duce<br />
mai departe tradiţia filmelor care descriu istoria<br />
secretă a violenţei americane, în care se<br />
înscriu, de pildă, Chinatown al lui Roman<br />
Polanski, L.A. Confidential de Curtis Hanson<br />
sau chiar Misterele fluviului, creaţia lui Clint<br />
Eastwood din 2005. Din păcate, Schimbul nu<br />
emană sentimentul fatalităţii care îl înnobila<br />
pe cel din urmă. Deşi comunică destul de credibil<br />
disperarea mamei şi îndârjirea ei de a merge<br />
mai departe, noua peliculă este destul de marcată<br />
de maniheism, tabăra poliţiştilor e plină de<br />
brute şi corupţi, în timp ce în aceea a mamei şi<br />
a susţinătorilor ei, toţi sunt numai altruism.<br />
Probabil că şi distribuirea Angelinei Jolie, cu<br />
aerul ei de divă elegantă, diminuează puţin sentimentul<br />
suferinţei profunde a eroinei. Eleganţa<br />
vizuală n-ar fi, în principiu, ceva de reproşat,<br />
dacă n-ar aduce cu sine acel aer hollywoodian<br />
care ne face să privim mai distanţaţi această<br />
poveste. Dacă interpretarea Angelinei Jolie, eliberată<br />
de atitudinile ei de eroină de acţiune,<br />
mulţumeşte parţial, fiind unidimensională,<br />
aceea a lui John Malkovich, în rolul reverendului,<br />
se distinge prin pregnanţa reliefului uman<br />
al personajului. Şi tot „hollywoodiană”, nu în<br />
sensul cel mai bun al cuvântului, mi se pare<br />
inserarea episodului în care Christine află,<br />
DANA DUMA<br />
după ani, despre evadarea băiatului din casa<br />
ororilor, ceea ce aduce o rază de speranţă întrun<br />
final puţin convingător. Cu toate astea,<br />
Schimbul are mari şanse în cursa Oscarurilor<br />
(unde este nominalizat pentru imagine, scenografie<br />
şi interpretarea Angelinei Jolie).<br />
Mai personal şi mai împlinit mi se pare filmul<br />
lansat în 2009, Gran Torino, una dintre<br />
acele creaţii cu accente testamentare pe care<br />
Clint Estwood ni le-a dăruit în ultimul deceniu.<br />
Succesul acestei pelicule cu buget foarte redus<br />
s-a convertit într-un adevărat fenomen al industriei<br />
cinematografice americane. El a făcut încasări<br />
de 30 de milioane de dolari în primul<br />
weekend şi a înregistrat câştiguri de peste 100<br />
de milioane de dolari<br />
numai în SUA<br />
şi Canada în primele<br />
două săptămâni.<br />
Senzaţia „testamentară”<br />
se datorează<br />
şi prezenţei<br />
lui Eastwood<br />
pe ecran, căci actorul<br />
în vârstă de<br />
78 de ani împrumută<br />
personajului<br />
principal, un<br />
pensionar solitar,<br />
veteran al războiului<br />
din Coreea,<br />
multe dintre datele<br />
sale fizionomico-morale.<br />
La prima vedere, proaspătul văduv<br />
Kowalski este un fel de Dirty Harry la pensie.<br />
Trăind într-o zonă dominată de emigranţi, tulburată<br />
de bande de delincvenţi, el nu ezită să<br />
intervină în forţă, cu arma în mână, pentru a<br />
restabili ordinea în cartier. Ostil la început vecinilor<br />
asiatici, el devine idolul lor după ce-i apără<br />
de agresiunea unor derbedei hispanici. E nevoie<br />
de multă perseverenţă din partea femeilor de<br />
origine thailandeză, care îi aduc mâncare şi flori<br />
în semn de recunoştinţă, pentru ca durul<br />
Kowalski să intre în relaţie cu aceşti oameni<br />
priviţi la început ca nişte extratereştri. Iar<br />
problemele tinerilor aparţinând acestei<br />
etnii îi sunt explicate de fiica adolescentă,<br />
care îi spune că „fetele merg la colegiu, iar<br />
băieţii la închisoare”. Tocmai pentru ca<br />
acest lucru să nu se întâmple cu fratele ei<br />
mai mic, bătrânul Kowalski se împrieteneşte<br />
cu el şi devine „figura paternă” de<br />
care acesta are nevoie pentru a scăpa de<br />
tentaţia delincvenţei.<br />
Descrisă cu căldură, dar şi cu umor,<br />
relaţia dintre cei doi aminteşte de aceea<br />
dintre antrenorul din O fată de milioane şi<br />
tânăra pe care o iniţiază în tainele boxului.<br />
Ca şi acolo, Easwood ne emoţionează acum<br />
dând viaţă unui personaj care, deşi n-o<br />
arată, arde de dorinţa de a dărui, cât timp<br />
i-a mai rămas, ceva din tandreţea şi din înţelepciunea<br />
lui unei alte fiinţe care are nevoie<br />
de protecţie. Întâlnirea cu Thao şi familia<br />
lui ameninţată de pericole de tot felul devine<br />
ocazia descoperirii acestor disponibilităţi,<br />
pe care propriii fii, de un pragmatism<br />
enervant, nu i-au oferit-o.<br />
Asumându-şi şi interpretarea acestui<br />
rol, Clint Eastwood ne povesteşte cu tact,<br />
cu fineţea detaliului şi multă căldură despre<br />
delicateţea ascunsă sub carcasa de<br />
duritate a unor oameni. Nimeni nu mai<br />
reuşeşte, în cinematograful american de<br />
azi, să vorbească despre aceste lucruri cu<br />
atâta simplitate şi bărbăţie, să înnobileze<br />
subiecte de melodramă prin sobrietatea,<br />
Asumându-şi şi interpretarea acestui rol, Clint<br />
Eastwood ne povesteşte cu tact, cu fineţea<br />
detaliului şi multă căldură despre delicateţea<br />
ascunsă sub carcasa de duritate a unor<br />
oameni. Nimeni nu mai reuşeşte, în cinematograful<br />
american de azi, să vorbească<br />
despre aceste lucruri cu atâta simplitate şi bărbăţie,<br />
să înnobileze subiecte de melodramă<br />
prin sobrietatea, precizia şi relieful uman lucrat<br />
în filigran. Declarând că este „de modă veche”,<br />
cineastul actor povesteşte pe îndelete, nu<br />
încearcă să cucerească prin dinamism şi prin<br />
tensiunea conflictelor exterioare.<br />
Clint Eastwood<br />
„în era Obama”<br />
precizia şi relieful uman lucrat în filigran.<br />
Declarând că este „de modă veche”, cineastul<br />
actor povesteşte pe îndelete, nu încearcă să<br />
cucerească prin dinamism şi prin tensiunea<br />
conflictelor exterioare. Este interesat în primul<br />
rând de descrierea relaţiilor umane, pe care le<br />
sugerează eliptic, din frânturi de gesturi, de priviri<br />
şi de fraze absolut uimitoare. „Îmi place să<br />
filmez chipurile”, declară el, iar ceea ce vedem<br />
pe ecran arată cum această plăcere se transformă<br />
în principalul semn distinctiv al stilului<br />
Eastwood.<br />
Cu atenţia sa specială centrată asupra problemelor<br />
rasiale şi cu forţa sa de a combate prejudecăţile<br />
de acest tip, Gran Torino este primul<br />
film al „erei Obama” şi poate că aceasta explică<br />
şi marele său succes. În plus, aşa cum a făcut-o<br />
şi în Podurile din Madison, Necruţătorul sau în<br />
mai recentul O fată de milioane, Clint Eastwood<br />
ne face să simţim că ne aflăm în faţa unei confesiuni<br />
personale. El vorbeşte despre moarte,<br />
despre credinţa în Dumnezeu (relaţia lui<br />
Kowalski cu tânărul preot devine foarte importantă),<br />
despre şansa de a ne mântui de demonii<br />
proprii prin gesturi altruiste. Iar tonul personal<br />
din Gran Torino este întărit de prezenţa unor<br />
membri ai familiei Easwood în echipă: temele<br />
muzicale sunt scrise de fiului său cel mare<br />
Kyle, în timp ce fiul mai mic, Scott, joacă rolul<br />
unui adolescent terorizat de bandele hispanice.<br />
Cuceriţi de farmecul „crepuscular” al ultimelor<br />
filme semnate de Clint Eastwood putem fi<br />
siguri că ele nu sunt încă semnul retragerii,<br />
după cum ne sugerează cele două recente premiere.<br />
Cineastul mai are încă multe de spus despre<br />
mereu surprinzătoarea natură umană. <br />
MARTIE 2009<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
31
32<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
După comentariul anterior, consacrat<br />
volumelor Filmul documentar<br />
1897-1948 de Bujor T. Rîpeanu şi<br />
Orient Express. Filmul românesc şi<br />
filmul balcanic de Marian Ţuţui,<br />
astăzi voi lua în discuţie, aşa cum<br />
mi-am propus<br />
iniţial, alte două cărţi de cinema ale<br />
anului 2008,<br />
Il Cinema Menzogna de Doru<br />
Niţescu şi volumul teoreticianului<br />
din Chişinău Dumitru Olărescu<br />
Filmul la<br />
răspântie de veacuri.<br />
IL CINEMA MENZOGNA. Cel<br />
puţin pentru mine, dar cred că<br />
şi pentru mulţi cunoscători ai<br />
scrisului cinematografic, volumul<br />
tânărului doctor în cinematografie şi<br />
media Doru Niţescu (care absolvea<br />
Facultatea de Film din cadrul U.N.A.T.C.<br />
în anul 2000), consacrat creaţiei şi personalităţii<br />
felliniene, constituie o surpriză,<br />
o foarte plăcută surpriză. Surprinzător<br />
poate părea şi titlul impozantei teze de doctorat a<br />
cercetătorului Doru Niţescu, publicată acum la<br />
„U.N.A.T.C. Press”: Il cinema-menzogna, deşi<br />
acest titlu îşi are originea în gândirea felliniană.<br />
O dovedeşte însuşi motto-ul volumului, semnat de<br />
Federico Fellini: „Ciné-verité? Mai degrabă sunt<br />
pentru cine-minciună (il cinema-menzogna).<br />
Minciuna e mereu mai interesantă decât adevărul.<br />
Minciuna e sufletul <strong>spectacol</strong>ului, iar eu<br />
iubesc <strong>spectacol</strong>ul”. Sigur (şi cartea demonstrează<br />
acest lucru!), „minciuna” felliniană este cu totul<br />
altceva decât minciuna noastră cea de toate zilele<br />
(sau decât minciuna cu „telefoane albe” a cinematografului<br />
italian de dinainte de neorealism, din<br />
perioada Italiei mussoliniene): este, în primul<br />
rând, iluzie, aş pleca chiar de la premisa că iluzia<br />
este sufletul <strong>spectacol</strong>ului fellinian. Am învăţat,<br />
de-a lungul anilor şi îndeosebi din cartea lui<br />
Giovanni Grazzini Fellini despre Fellini, să nu<br />
luăm întotdeauna ad litteram vorbele ilustrului<br />
regizor, să-l „citim” cu precauţie şi să-l înţelegem<br />
mai ales prin imaginile filmelor sale şi mai puţin<br />
prin cuvintele sale „capcană”. Însăşi cartea propusă<br />
de Doru Niţescu (şi, se pare, cariera cinematografică<br />
a cercetătorului) porneşte, în primul rând,<br />
de la imaginile filmelor felliniene. Încercând să<br />
răspundă la întrebarea „de ce Fellini?”, autorul<br />
mărturiseşte că, revăzând, peste ani, La Strada, a<br />
„deschis ochii asupra artei filmului”, pentru ca,<br />
peste alţi câţiva ani, un film fellinian precum E la<br />
nave va (1983) să fie „punctul de cotitură” al vieţii<br />
sale: „Odată cu finalul filmului s-a instaurat iremediabil<br />
în mine dorinţa de a fi pe platou, de a<br />
trăi pe viu naşterea unui film”. În aceeaşi „profesiune<br />
de credinţă” din debutul cărţii citim şi câteva<br />
crezuri esenţiale ale autorului: „Cred că nu poţi<br />
să fi regizor şi să nu iubeşti la nebunie Otto e<br />
mezzo (1963) şi Intervista (1987)” sau „Cred că<br />
este imposibil să fi om şi să nu fi mişcat de La<br />
strada (1954) sau de Nopţile Cabiriei (1957)”. Mai<br />
reţin o frază din acest cuvânt înainte (care sintetizează<br />
esenţa întregului volum): „Domnul Federico<br />
Fellini împreună cu soţia dumnealui, doamna<br />
Giulietta Masina, s-au strecurat în lumea mea,<br />
încet-încet de-a lungul timpului şi au rămas acolo,<br />
bine statorniciţi.” Semnificative mi se par şi câteva<br />
dintre caracterizările făcute magului Fellini în<br />
prefaţa respectivă: „un bărbat puternic, şarmant,<br />
cu o privire <strong>aproape</strong> hipnotică”, „un casanova aflat<br />
în permanentă vânătoare de femei planturoase şi<br />
pline de sex-appeal”, „un dictator feroce la filmări,<br />
ascuns sub masca celui mai amabil om din lume”,<br />
„o voce extrem de caldă, atipic de caldă”, „un mare<br />
desenator”, „un mare scriitor”, „o persoană care<br />
ştie să asculte şi să se folosească de întâmplările<br />
din jurul său”, „aparent un nepăsător în ceea ce o<br />
priveşte pe Giulietta, dovedindu-se în cele din<br />
urmă un copil mare, total dependent de ea”. Am<br />
insistat asupra acestor mărturisiri ale autorului<br />
din debutul cărţii, pentru că, practic, ele caracterizează<br />
întreg demersul analitic al originalei şi<br />
substanţialei lucrări de doctorat consacrate cinematografului<br />
fellinian şi personalităţii ilustrului<br />
cineast. Nu intenţionez să rezum, aici, consideraţiile<br />
întregului volum (este o carte care – tocmai<br />
datorită bogatului material informativ şi subtilităţii<br />
cercetării analitice – se cere citită, cum se<br />
ANUL XX Nr. 3 (684)<br />
CĂLIN CĂLIMAN<br />
Patru studii<br />
cinematografice<br />
(II)<br />
spune, din doască-n doască!), iau în discuţie doar<br />
structura volumului. Primul capitol, „Fellini de la<br />
Rimini la Roma”, urmează firul biografic al viitorului<br />
cineast, de la venirea sa pe lume (20 ianuarie<br />
1920) până la întâlnirile „decisive” pentru<br />
artist, aceea cu Cinecitta (la sfârşitul anilor’30) şi<br />
cu Roberto Rossellini. Cel de al doilea capitol,<br />
„Fellini de la neorealism la fabulos”, parcurge<br />
perioada neorealistă de la mijlocul anilor ’40 (colaborarea<br />
cu Rossellini la Roma, oraş deschis şi<br />
Paisa) şi filmele felliniene de început, premisele<br />
creaţiei ulterioare, apariţia „fabulosului fellinian”<br />
într-un film precum La strada (1954). <strong>Un</strong> al treilea<br />
capitol este consacrat operei felliniene, urmărind<br />
în special „structurile şi anti-structurile”<br />
creaţiei, de la „structurile clasice” din Nopţile<br />
Cabiriei (1957) la „fresca” din La dolce vita (1960)<br />
şi „anti-structurile” din Roma (1972), Amarcord<br />
(1973), Intervista (1987). Informaţii inedite multora<br />
aflăm în capitolul „<strong>Un</strong> Fellini mai puţin<br />
cunoscut, scenarii, televiziune şi publicitate”.<br />
Nucleul întregului volum este capitolul al cincilea,<br />
„Ars poetica felliniană. Il cinema-menzogna”, care<br />
cuprinde observaţii pertinente despre fabulosul<br />
fellinian, un „studiu de caz” (filmul Otto e mezzo)<br />
şi o amplă analiză a „stilului vizual”, despre care<br />
vorbeam şi la început, printre propunerile originale<br />
ale autorului figurând şi un „decalog al ars-poeticii<br />
felliniene”. Înainte de a evidenţia importanţa<br />
celui de al şaselea capitol, ţin să subliniez prezenţa<br />
în volum a unor substanţiale „anexe” (câteva<br />
interviuri despre Fellini cu personalităţi ale vieţii<br />
culturale italiene precum Piero Tosi, Giuseppe<br />
Rotunno, Nicola Piovani, filmografia felliniană, o<br />
cronologie a principalelor filme neorealiste şi o<br />
exhaustivă privire spre Fellini-scenaristul, o utilă<br />
bibliografie). Capitolul şase este intitulat „Fellini<br />
2006” şi cuprinde textul cel mai „subiectiv” al<br />
volumului, „Eu şi Fellini (Il mio amico Fellini)”, în<br />
care sunt detaliate experienţele italiene ale autorului<br />
întru mai buna cunoaştere a „marelui prieten”<br />
Fellini şi este relatat sfârşitul tragic al acestuia,<br />
„demn de un mare film regizat de el”, din<br />
seara de 31 octombrie 1993, a doua zi după ce<br />
cuplul Federico Fellini-Giulietta Masina (actriţa<br />
avea să-i supravieţuiască doar câteva luni) împlinise<br />
50 de ani de la căsătorie. N-aş adăuga acestui<br />
comentariu despre această carte esenţială decât o<br />
„senzaţie” personală: citind volumul, am simţit că<br />
parcurg o carte „vorbită” (nu scrisă!), un monolog<br />
al autorului sau poate, mai exact, un dialog cu<br />
sine însuşi (cu incitante întrebări şi răspunsuri),<br />
despre Federico Fellini.<br />
*<br />
FILMUL LA RĂSPÂNTIE DE VEACURI.<br />
Am primit din Chişinău, de la o mai veche şi plăcută<br />
cunoştinţă, Dumitru Olărescu, volumul cu<br />
„studii de sinteză” intitulat „Filmul la răspântie<br />
de veacuri”, apărut la Editura „Cartea Moldovei”<br />
în 2008. Îi mulţumesc autorului atât pentru carte<br />
cât şi pentru frumoasa dedicaţie pe care mi-a<br />
scris-o (simplă coincidenţă!) tocmai în ziua mea de<br />
naştere. Volumul este consacrat „filmului de nonficţiune”<br />
din Republica Moldova şi este rodul unei<br />
solide documentaţii, cuprinzând (mai ales pentru<br />
noi, cititorii de dincoace de Prut) informaţii noi,<br />
substanţiale, despre cineaşti de ieri şi de azi şi<br />
despre filmele lor. Încă din capitolul introductiv,<br />
autorul îşi propune o încadrare a filmului de nonficţiune<br />
„în contextul timpului”, rezumând istoria<br />
filmului documentar din acest spaţiu geografic<br />
încă din anul 1897, de pe vremea în care unul dintre<br />
operatorii trimişi de Lumière, Felix<br />
Mesguisch, venea în gubernia Basarabia să filmeze<br />
câte ceva exotic. Autorul specifică (încă din<br />
prima pagină a cuvântului introductiv)<br />
faptul că „premisele adevăratei cinematografii<br />
naţionale s-au creat de abia în<br />
anii ’60. Cel mai important motiv care a<br />
contribuit la evoluţia filmului de nonficţiune<br />
(pe lângă „dezgheţul hruşciovist”<br />
şi întoarcerea în Moldova a unor tineri<br />
cineaşti, absolvenţi ai Institutului<br />
<strong>Un</strong>ional de Cinematografie de la<br />
Moscova) a fost, spune autorul, „venirea<br />
în această artă a unei întregi pleiade de<br />
scriitori de vocaţie, cu harul Domnului”.<br />
Dumitru Olărescu menţionează şi câteva<br />
nume: Vlad Ioviţă, Gheorghe Vodă,<br />
Serafim Saka, Emil Loteanu, Anatol<br />
Codru, Gheorghe Malarciuc, Aurel<br />
Busuioc, Vasile Vasilache, Iacob<br />
Burghiu, Andrei Strâmbeanu. „Viziunea poetică a<br />
peliculelor asupra realităţii – precizează autorul –<br />
era declanşată de profunde tradiţii coborând din<br />
lumea mitologică, din tainele istoriei, dar concomitent<br />
fireşte şi din tezaurul etnofolcloric, din frământările<br />
spirituale ale omului de-a lungul secolelor”.<br />
Autorul cărţii recurge, în aceeaşi ordine de<br />
idei, şi la un citat din opiniile regizorului Emil<br />
Loteanu: „Apariţia stilului poetic în cinematografia<br />
moldovenească a fost prima izbucnire genetică,<br />
poate inconştientă, a unor artişti adevăraţi”.<br />
Dumitru Olărescu îşi susţine afirmaţiile cu exemple<br />
de filme din acei ani, oprindu-se la titluri precum<br />
Fântâna, Piatră, piatră…, De sărbători ale<br />
regizorului Vlad Ioviţă, ale scenaristului Serafim<br />
Saka (la primele două) şi ale operatorului Pavel<br />
Bălan, la filme precum Nunta şi De-ale toamnei de<br />
Gheorghe Vodă şi Pavel Bălan, la Trânta şi<br />
Bacchus, filme semnate de Anatol Codru.<br />
Reuşitele din acea perioadă au pus în gardă, însă<br />
forurile ideologice ale regimului şi a urmat, în consecinţă,<br />
„ideologizarea filmului de nonficţiune”. În<br />
ciuda dogmelor impuse de regim, anii ’70 şi ’80 au<br />
însemnat şi „afirmarea unei noi pleiade de<br />
cineaşti documentarişti”, printre care Vlad Druc<br />
(Tata, Copilul tău, Goblen), Mircea Chistrugă<br />
(Jocurile copilăriei noastre, Confesiune, Neam de<br />
fântânari), Petru <strong>Un</strong>gureanu (Vierii, Pulsul timpului),<br />
Iacob Burghiu (Balada lemnului, Vlad<br />
Ioviţă) ş.a., în filmul documentar simţindu-se „un<br />
flux de energii noi, o continuare a tradiţiilor filmului<br />
poetic, o viziune originală a autorilor”. După<br />
cum o demonstrează autorul cărţii, „la sfârşitul<br />
anilor ’80 şi începutul anilor ’90 filmul documentar<br />
moldovenesc se situa pe un loc de frunte în contextul<br />
altor cinematografii din spaţiul ex-sovietic”,<br />
datorită, îndeosebi, unor filme cu subiecte de<br />
actualitate sau cu tematică istorică şi culturală<br />
precum Sunt acuzaţi martorii, Mihai Eminescu,<br />
Eu, Nicolai Costenco de Anatol Codru, Vai, sărmana<br />
turturică, Cheamă-i, Doamne, înapoi, Ştefan<br />
cel Mare, Alternanţe, Frontiere de Vlad Druc,<br />
Mihail Grecu, Dincolo de culoare, Delirul blajinilor,<br />
Povara cea de toate zilele, Mâine iar va ieşi<br />
soarele de Mircea Chistrugă, Ce te legeni, codrule?,<br />
Avut-am pământ de Ion Mija, Dosoftei, Varlaam,<br />
Anastasie Crimca, Petru Rareş, Pagini de lumină<br />
de Pavel Bălan. Documentarele din ultimii ani –<br />
exemplificate, de asemenea, de autor – devin mai<br />
consistente „în idei şi mesaje”. Capitolele cărţii îşi<br />
propun o sistematizare a etapelor decisive în evoluţia<br />
artei cinematografice de nonficţiune, autorul<br />
efectuând investigaţii mai profunde, ce ţin de<br />
„estetica, poeticul, semiotica, hermeneutica” filmelor<br />
documentare realizate de-a lungul anilor.<br />
Acum şi aici nu reţin decât unul dintre numeroasele<br />
exemple analizate de Dumitru Olărescu în<br />
cartea sa cu bogat material informativ. Este vorba<br />
despre unul dintre primele documentare basarabene<br />
care au atras în mod special atenţia spectatorilor<br />
şi a criticii de specialitate, nu numai prin<br />
generosul său titlu: Măria Sa Hora, filmul regizorului<br />
Emil Loteanu din 1960, care, inaugurând o<br />
carieră cinematografică de excepţie, deschidea<br />
totodată noi orizonturi filmului de nonficţiune din<br />
Republica Moldova.
SIMONA DRĂGAN<br />
Cu faţa către Celălalt: Emmanuel Lévinas<br />
„Simona Drăgan are forţa de a supune textele<br />
de autoritate asupra cărora se apleacă unei<br />
lecturi personale, „vede” ideile în intricaţia lor originară,<br />
le restructurează în conformitate cu propriul<br />
ei scenariu. (…) În concluzie, ţin să apreciez<br />
faptul că, în ciuda tematicii sale, lucrarea de faţă<br />
nu este aridă, nu suferă (decât în proporţii acceptabile)<br />
de acea placiditate stilistică, inevitabilă<br />
analizelor teoretice. Capacitatea de sinteză, spiritul<br />
critic, precizia terminologică, luciditatea şi<br />
supleţea, calmul operator, toate acestea atestă o<br />
certă vocaţie teoretică.”<br />
Mircea Martin<br />
„Cum se întâmplă când o ecuaţie care a umilit<br />
cerbicia multor duzini de matematicieni îşi află<br />
mintea capabilă să-i dea de capăt, împărtăşim în<br />
cazul de faţă bucuria unei revelaţii: pare că<br />
Foucault şi consorţii, cei ce în loc de scrieri şi texte<br />
au inventat uzul sofisticat al scriiturii şi discursului,<br />
au întâlnit în autoarea de faţă un autentic<br />
partener de dialog. (...) Avem a face cu o lucrare<br />
fără caracter compilativ, demonstrând o amprentă<br />
personală, o anumită prospeţime a observaţiei<br />
directe, un soi de entuziasm agreabil al dezbaterii<br />
de idei, care se transmite şi cititorului, smulgându-l<br />
reflexelor lui sceptice ori obosite.”<br />
Paul Cornea<br />
Am afirmat deja că poststructuralismul<br />
deplânge moartea filosofiei, ca<br />
evoluţie recentă şi irevocabilă în<br />
istoria umanioarelor. Încă din secolul<br />
trecut, se ştie că aceasta şi-a îndreptat eforturile<br />
de autolegitimare înspre alte direcţii de referinţă.<br />
Sustras servituţilor ontologice şi gnoseologice<br />
tradiţionale, discursul filosofic al secolului al<br />
XX-lea s-a reorientat, odată cu Cercul vienez şi<br />
şcoala anglo-saxonă a filosofiei analitice a limbajului,<br />
dar şi prin Heidegger şi discipolii acestuia,<br />
în direcţia meditaţiei asupra propriului limbaj.<br />
Ceea ce nu am menţionat încă este că cele două<br />
războaie mondiale au avut şi ele un cuvânt important<br />
de spus. Elogiul teoriei, echivalent, de secole,<br />
cu elogiul raţiunii, a dezvăluit, în ultimele ei consecinţe,<br />
faţa nevăzută a austerităţii carteziene.<br />
Somnul raţiunii naşte monştri, s-a spus în<br />
România postdecembristă, teoretizându-se lipsa<br />
de fundament practic a eudemonismului social.<br />
Astăzi se ştie, după infuzia de început de secol XX<br />
a existenţialismelor, ca şi după experienţa celor<br />
două conflagraţii mondiale şi a totalitarismului<br />
comunist, că background-ul filosofic occidental,<br />
prin neobositul său accent pe Raţiune, a ratat<br />
timp de secole dimensiuni umane mult mai profunde.<br />
Când Emmanuel Lévinas (1906-1995) va<br />
spune, în prefaţa unei cărţi din 1961, că „războiul<br />
se produce ca experienţa pură a fiinţei pure” şi că<br />
„politica, arta de a prevedea şi de a câştiga prin<br />
toate mijloacele războiul, se confundă cu însuşi<br />
exerciţiul raţiunii”, acest amestec de Kant şi<br />
Aristotel disimulează ironic marginalitatea sa<br />
iudaică şi atinge un punct nevralgic, care preocupă,<br />
după război, toate conştiinţele filosofice cultivate:<br />
morala.<br />
Editura Polirom a tradus, în 1999, o carte<br />
din 1961, intitulată Totalitate şi Infinit. Eseu despre<br />
exterioritate*. Descins din tradiţia husserliană<br />
şi heideggeriană, Lévinas se situează deci într-o<br />
dublă descendenţă, fenomenologică şi existenţialistă,<br />
recurgând la minuţioase şi fine analize ale<br />
fiinţei 1 . Considerată o replică la Sein und Zeit,<br />
îndrăznesc să afirm că Totalitate şi Infinit îl<br />
înscrie pe autorul său şi în seria străluciţilor<br />
moralişti francezi. Orice analiză a ideilor lévinasiene<br />
prilejuieşte o raportare polemică la tradiţia<br />
filosofică occidentală şi privilegiază, <strong>aproape</strong> inevitabil,<br />
aspectul etic.<br />
Metafizica, de pildă, devine spaţiul exteriorităţii,<br />
concept-cheie echivalent cu superioritatea,<br />
cu spaţiul transcendent în care Relaţia socială<br />
„transformă distanţa în înălţare”. Dar această<br />
Relaţie socială, material empiric pentru ştiinţe<br />
precum sociologia sau psihologia, îşi revelă semnificaţiile<br />
filosofice lévinasiene în „curbura spaţiului<br />
intersubiectiv”, loc al epifaniilor. Dumnezeu se<br />
face prezent în această zonă privilegiată, prin<br />
relaţia faţă-către-faţă, spaţiu în care o fiinţă infinită<br />
tolerează o altă fiinţă infinită. Prezent în<br />
Celălalt, Dumnezeu, ca şi semenul meu (sau<br />
Dumnezeu-ca-şi-semenul-meu, într-un comentariu<br />
cu puţin iz heideggerian), mi se arată în calitate<br />
de chip, adevărată esenţă a omului, chipul care<br />
„opreşte şi paralizează violenţa mea”.<br />
Obsesia Celuilalt ca formă a alterităţii nu<br />
este o noutate în filosofie, cum nu e nici ideea travestirii<br />
lui în noţiunea de chip. Cam în aceeaşi<br />
perioadă, Sartre postulează însă fiinţa umană<br />
într-un raport de adversitate cu Celălalt.<br />
Privindu-mă, ochiul Celuilalt devine subiectul<br />
percepţiei şi, transformat în obiect, eu, cel privit,<br />
îmi pierd astfel autonomia şi, implicit, libertatea.<br />
Chipul care mă priveşte este, în consecinţă, o<br />
Gorgonă: mă depersonalizează, mă obiectualizează,<br />
mă pietrifică.<br />
Atitudinea lui Lévinas pare a fi o replică la<br />
obsesia negativă a chipului la Sartre. Dimpotrivă,<br />
spune, de data aceasta, filosoful, chipul<br />
Celuilalt mă face conştient de libertatea mea, de<br />
infinitatea mea aidoma infinităţii lui, de semnificaţia<br />
mea apriorică similară semnificaţiei lui<br />
transcendente, rămânând indiferent la efortul<br />
meu precar de a-l circumscrie, de a-l eticheta, de<br />
a-l asimila reducţionist printr-un simplu index.<br />
Astfel încât „fiinţa care îmi vorbeşte şi căreia îi<br />
răspund (...) nu mi se dă în aşa fel încât (...) să o<br />
reduc la măsura propriei mele interiorităţi şi să o<br />
primesc ca şi cum ar veni din mine însumi”.<br />
Percepţia Celuilalt devine, mai exact, „viziune”,<br />
termen care ancorează relaţia socială în chiar<br />
miezul misticii (ipoteză confirmată şi de alţi termeni,<br />
ca în ideea distanţei sociale convertite în<br />
„înălţare”). Filosofia lui Lévinas este, cu alte<br />
cuvinte, un apel la morală şi la Dumnezeu, rod al<br />
reflecţiilor postbelice de după Holocaust.<br />
După ce o lungă tradiţie ontologică nu a<br />
făcut altceva decât să interogheze Fiinţa, în<br />
direcţia celor mai variate definiţii ale acesteia,<br />
Lévinas, eliberat de majusculă, va conchide că „a<br />
da seama de fiinţă sau a fi în adevăr nu înseamnă<br />
a înţelege (...) ci, dimpotrivă, a-l întâlni pe Celălalt<br />
fără a fi alergic la el (...)”. Bunătatea, pluralismul,<br />
pacea, familia se încarcă cu plusvalori transcendente,<br />
devenind concepte noi ale identităţii.<br />
Capitolul Fenomenologia erosului este un alt<br />
exemplu de polemică implicită. Interpelatul pare<br />
a fi Hegel, care, în Fenomenologia spiritului, acordase<br />
un capitol ideii de iubire ca mod de manifestare<br />
a spiritului şi pusese în joc conceptul de<br />
„recunoaştere”. Convingerea filosofică hegeliană<br />
era că orice relaţie erotică se stabileşte între un<br />
stăpân şi o slugă, pentru recunoaşterea primului<br />
şi absorbirea definitivă a celui din urmă. Lévinas<br />
amendează această teorie, fiind convins că „nimic<br />
nu se îndepărtează mai mult de Eros decât posedarea”<br />
şi că dragostea, departe de a fi un „egoism<br />
în doi”, transcende prezentul ca un „viitor la<br />
modul infinitiv”: copilul ce se naşte, spre a lua un<br />
exemplu profan, nu e decât o travestire a Dorinţei<br />
de Celălalt. Această dorinţă, eliberată de<br />
încărcătura freudistă, este matriţa lévinasiană a<br />
acţiunilor umane (infinitul însuşi nu e decât o<br />
Dorinţă de infinit). În absenţa Dorinţei, care-l proiectează<br />
pe Celălalt în infinitul imediat, totul<br />
rămâne un „raport fără raport” (semn că dispare<br />
liantul ce conferă unitate), iar lumea intră sub<br />
incidenţa „totalităţii”.<br />
Acest concept, care apare încă din titlu, este<br />
egal ca importanţă şi (cvasi)sinonim, la Lévinas,<br />
cu logocentrismul derrideean. Totalitatea exprimă<br />
tradiţia europeană, obsesivă la adresa infinitului<br />
şi a Totului, la care o creatură finită nu se poate<br />
raporta decât din perspectiva degradării ei, cu<br />
ambiţia de reintegrare definitivă, recuperatoare,<br />
dar şi cu sentimentul ruşinii ontologice în faţa<br />
contururilor sale finite. Totalitatea deformează în<br />
cele din urmă vederea, îl ocultează sistematic pe<br />
semenul meu şi împiedică procesul individuaţiei,<br />
prin dezinteresul faţă de creatură, ca şi prin „privilegiul<br />
logic al totalităţii”. Totalitatea este, cu<br />
alte cuvinte, infinitul unui Dumnezeu care mă<br />
exclude, care nu mă lasă să-l gândesc şi să-l<br />
iubesc.<br />
Nu în ultimul rând, Lévinas impune prin<br />
sensibilitatea stilului său de filosof-artist, explorând<br />
eseistic zona în care conceptele traversează<br />
poeticul: „Mângâierea constă în a nu cuprinde<br />
nimic (...). Ea caută, scormoneşte, (...) ea exprimă<br />
dragostea, însă suferă de neputinţa de a o spune”.<br />
Cu adevărat mişcătoare sunt însă cuvintele prin<br />
care, din mijlocul teoriei, răzbate glasul victimei:<br />
„Nu vom şti niciodată care voinţă, în jocul liber al<br />
voinţelor, trage sforile jocului, nu vom şti niciodată<br />
cine se joacă cu cine. Însă un principiu<br />
străpunge tot acest vertij şi tot acest tremur,<br />
atunci când un chip se prezintă şi cere dreptate”.<br />
<br />
* Emmanuel Lévinas, Totalitate şi Infinit. Eseu despre<br />
exterioritate, traducere, glosar şi bibliografie de<br />
Marius Lazurca, posfaţă de Virgil Ciomoş, Polirom,<br />
Iaşi, 1999.<br />
1<br />
Deşi, odată cu Heidegger şi cu existenţialiştii, filosofia<br />
a devenit preocupată nu atât de Sein, cât de<br />
Seiendes, cu alte cuvinte nu de Fiinţa cu majusculă,<br />
principiul onto-teologiei tradiţionale, ci de fiinţare,<br />
de existenţa în sine, în ceea ce are ea ireductibil<br />
uman.<br />
MARTIE 2009<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
33
34<br />
SECVENŢE<br />
MIHAI RĂDULESCU<br />
Ucenicul (I)<br />
Cel care a pătruns în curte, împingând<br />
porţile mari închise doar de<br />
formă cu un lacăt ce atârnă între<br />
ele, menite să lase automobilul să<br />
intre sau să iasă, este medicul acupuncturist pe<br />
care-l aştept. Poate nu acesta este termenul ştiinţific<br />
ce-i desemnează profesiunea, însă eu<br />
aşa-i spun, folosind vocabularul meu de neiniţiat.<br />
Este un băiat de vreo treizeci şi câţiva ani,<br />
nu prea înalt şi nici cu trăsături marcate de<br />
adult. Mai curând le are tinereşti, cuminţi, desenându-i<br />
figura astfel încât să-i semene cu aceea<br />
simpatică a unui motan dedicat prieteniei faţă<br />
de om. Se poate să existe între strămoşii săi<br />
foarte depărtaţi şi vreun ins de tip mongoloid,<br />
dar această aplecare nu-i conferă figurii nici<br />
şiretenie, nici răutate. Dimpotrivă, ea te încântă<br />
cu multa bunătate ce o revarsă cu fiece concentrare,<br />
voită sau nu, a privirii în care te<br />
cuprinde şi cu zâmbetul încrezător.<br />
Nu a venit ca un specialist zdrobitor de<br />
personalităţi, cum s-au deprins medicii, de când<br />
lumea şi pământul, a se comporta cu pacienţii.<br />
De aceea au şi umplut scena, ca personaje ale<br />
comediilor grase, din timpurile străvechi. Dar<br />
nu s-au învăţat minte. Sau poate cartea ştiută<br />
de ei nu face faţă nevoilor omeneşti. În care caz,<br />
nu le rămâne decât afişarea unui orgoliu dispreţuitor<br />
faţă de bolnavi.<br />
Nu acesta este cazul cu vizitatorul meu.<br />
Dimpotrivă, se străduieşte să rămână încurajator<br />
şi blând. Nu este cel dintâi doctor care-mi<br />
lasă impresia aceasta, dar numărul similarilor<br />
săi este tot mai redus.<br />
A păşit în lumea mea de verdeaţă datorită<br />
faptului că m-a îndreptat către el un coleg al<br />
său, cules de pe internet, care amic îşi zugrăvea<br />
apartamentul şi n-avea timp de subsemnatul.<br />
Am mai fost în două rânduri tratat cu ace.<br />
Cel dintâi pe mâna căruia m-am dat era un tip<br />
cu aceeaşi experienţă de penitenciar ca şi mine.<br />
Doar că mult mai aventuroasă şi mai dramatică.<br />
A fost condamnat în două sau trei rânduri;<br />
prima oară la 13 ani ori ceva mai puţin. Este<br />
vorba despre doctorul Ladea. Al doilea avea şi el<br />
oarecare tangenţe cu jalea noastră. Mi-a mărturisit<br />
că era „om de ştiinţă”, adică fost medic<br />
MAI!... Este de înţeles de ce i-am uitat numele<br />
de cum i l-am aflat. Pe când Ioan Ladea a făcut<br />
să-mi dispară durerile din picior, dureri pentru<br />
care l-am frecventat, securistul n-a izbutit nici<br />
măcar să înfigă acele-n mine astfel încât să nu<br />
se desprindă şi să cadă în următoarele trei<br />
secunde. Este de înţeles, deoarece el se ocupase<br />
întreaga viaţă de... „cercetarea” celor ca mine şi<br />
nu de vindecarea lor.<br />
Tânărul din faţa mea se socoteşte produs al<br />
lui Ioan Ladea. Acesta, pe lângă un curs facultativ<br />
susţinut la facultatea de medicină, când<br />
Ciprian Popescu abia izbutise să devină student<br />
acolo, discuta cu auditorii săi despre o mulţime<br />
de lucruri neobişnuite, stranii, obsesive, străine<br />
Cele de mai jos constituie atât amintiri<br />
personale ale autorului, cât şi informaţii<br />
dobândite din presă ori manuscrise,<br />
care luminează sau întunecă personalitatea<br />
unică a medicului acupunctor şi<br />
sinolog numit Ioan Ladea şi inconfundabila<br />
sa existenţa, ştiinţă şi fire.<br />
Autorul nu vrea să jignească simţămintele<br />
de admiraţie ale nimănui şi socoteşte<br />
că modalitatea sa de a nara nu<br />
face decât să hrănească şi mai mult<br />
dreptul medicului ieşit din comun la<br />
dragostea noastră, a tuturora, în pofida<br />
furiilor duşmanilor săi de o viaţă, securiştii<br />
ce l-au urmărit şi încercat a-l lovi<br />
şi pe calea celor istorisite aici.<br />
de mentalitatea noastră universitară, printre<br />
care acupunctura. I-a invitat să-l frecventeze la<br />
bazinul de înot Floreasca, unde-şi desfăşura<br />
activitatea. Tot acolo intram şi eu în horă, la<br />
înţepat, în rând cu numeroase babete fascinate<br />
de taumaturgul cu plete şi barbă sălbatice,<br />
înspicate, şi pântec viguros, hipnotic, cum îi<br />
şede bine unui magician. Pe deasupra, globii<br />
ochilor săi erau ca lumea dezveliţi între pleoape,<br />
devenind buni conducători de unde telepatice.<br />
Pe coridorul-salon se menţinea o linişte<br />
funerară, iar noi, cei întinşi pe tărgi dispuse în<br />
şir indian, ca la morgă, ne abţineam, cât<br />
puteam, să crâcnim ori să ne sucim. Nu-i vorbă<br />
că a ne mişca ne-o interziceau peremptoriu şi<br />
acele înfipte în noi, ca-n aricii lipsiţi de bună<br />
cuviinţă. Deşi nu se poate spune că era uşor să<br />
te concentrezi ca să nu adormi. Atâta timp cât<br />
m-am aflat acolo, n-am băgat de seamă să fi<br />
căzut careva în braţele lui Morfeu. În momentul<br />
când doctorul începea să adune acele, toţi cei<br />
aflaţi în poziţie de somn erau gata să se lase<br />
prăduiţi de ele. Din acestea deduceam că lumea,<br />
speriată de atmosfera artificială impusă, prefera<br />
să scape cât mai repede de zmeasca încordare<br />
şi să dispară pe străzile împrejmuitoare, în<br />
faţa unei sticle brumate, de bere de la gheaţă, şi<br />
a unor cârnaţi afumaţi, bine săraţi, usturoiaţi şi<br />
ardeiaţi după poftă, luaţi în clipa aceea de pe<br />
jar.<br />
Aşteptându-mi rândul la canon, am schimbat<br />
câteva vorbe cu un alt fost condamnat politic.<br />
Între timp, băgarăm de seamă că cei împrăştiaţi<br />
pe ici, pe colo coborau în imperiul lui<br />
Ladea. Dacă acesta ne-a văzut împreună, ne<br />
reţinu să-mi relateze o întâmplare a noului meu<br />
tovarăş, cu care avea relaţii mai vechi şi mai<br />
strânse decât mine. Ea avusese loc la minele<br />
unde fuseseră transferaţi unii deţinuţi.<br />
Datorită neîndemânării, sergentul major<br />
răspunzător de magazie scăpă pe jos geamantanul<br />
bărbatului cu care intrasem. Valiza, foarte<br />
uzată şi trecută prin multe locuri de detenţie,<br />
odată cu stăpânul ei, izbindu-se de betonul de pe<br />
jos se făcu bucăţele, spărgându-i-se cutia.<br />
Partea de deasupra, capacul adică, după cum se<br />
obişnuieşte, fusese întărită cu un carton de mari<br />
dimensiuni, găsit la îndemână de meşterul<br />
modest care o întocmise. Cartonul era de fapt un<br />
tablou fotografie al Majestăţii Sale Regele Carol<br />
II, domnitor pe timpul acela în ţara noastră. Îl<br />
luase de pe perete, în lipsa materialului necesar<br />
lucrării, şi-l îngropase sub muşama.<br />
Acum, tabloul sta răstignit pe jos, dezvelindu-şi<br />
secretul. „Aha! Cu de-alde ăsta umbli şi<br />
prin închisori! Mori dacă nu-l priveşti, să i te<br />
închini!... Regalist împuţit!!!” Împins cu lovituri<br />
de cizmă în partea dorsală, fu condus înaintea<br />
ofiţerului politic şi pus să explice prezenţa<br />
imaginii regale în bagajele sale. Cum lămuririle<br />
aduse de el nu au fost satisfăcătoare, în cele din<br />
urmă a ajuns din nou în faţa completului de<br />
judecată şi s-a pomenit cu o a doua condamnare,<br />
mult mai aspră decât cea dintâi, ţinându-se<br />
seama că, în viziunea conducerii, se reînnoise<br />
încălcarea legii.<br />
Cu astfel de poveşti se scurseră minutele şi<br />
nici nu conştientizarăm că, între timp, furtunosul<br />
doctor Ladea Ioan profita de neatenţia noastră<br />
pentru a ne perfora tegumentele şi a le face<br />
sită.<br />
Tânărul hipocrat, venit să mă trateze la<br />
rândul său, peste ani în şir, se amuza ascultând<br />
năzdrăvăniile celui al cărui meşteşug se străduise<br />
să-l asimileze. Se considera ucenicul neîndoielnic<br />
al medicului despre care vorbim.<br />
Pregătit din copilărie pentru o profesiune necesitând<br />
atât de amplă informaţie, fără să ştie, de<br />
fapt, se gătea pentru o viaţă de studiu. Învăţase<br />
limba franceză descifrând revista pentru copii<br />
PIF. Engleza o deprinsese încă din clasele primare.<br />
După ce l-a cunoscut pe doctorul meu, a<br />
priceput că fără limba chineză nu avea cum să<br />
se descurce într-un domeniu atât de închis<br />
curiozităţii tineretului indiferent. Nu-i rămânea<br />
altceva de făcut decât să se pună pe treabă, ceea<br />
ce de altfel îi umpluse întreaga viaţă, pentru<br />
atâţia dintre noi searbădă şi plictisitoare. <br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
<br />
CĂTRE CITITORII DIN STRĂINĂTATE<br />
Pentru anul 2009 vă invităm<br />
să vă abonaţi la revista<br />
Contemporanul. <strong>Ideea</strong> Europeană,<br />
trimiţând pe adresa noastră, prin poştă,<br />
în plic, un cec în valoare de 70 euro<br />
(sunt incluse taxele poştale).<br />
Fundaţia Culturală <strong>Ideea</strong> Europeană<br />
cont: RO60RNCB0072049676950002<br />
BCR Filiala Sector 1 Bucureşti<br />
Preţul abonamentului pentru<br />
Republica Moldova este de 60 euro<br />
(sunt incluse taxele poştale).<br />
Vă invităm să trimiteţi pe<br />
adresa redacţiei adresa dvs. completă.<br />
Adresa:<br />
FUNDAŢIA CULTURALĂ IDEEA EUROPEANĂ<br />
C. P. 113, O. P. 22, Sect. 1, Bucureşti, cod 014780<br />
Piaţa Amzei nr. 13, sect. 1, Bucureşti.<br />
tel./fax: 4021 212 56 92; 4021 212 99 39<br />
E-mail: fcideeaeuropeana@yahoo.com<br />
Web: www.ideeaeuropeana.ro<br />
<br />
CĂTRE CITITORII DIN ŢARĂ<br />
Pentru anul 2009 vă invităm<br />
să vă abonaţi la revista<br />
Contemporanul. <strong>Ideea</strong> Europeană<br />
la sediul redacţiei (sau expediind prin mandat poştal<br />
suma corespunzătoare, pe numele dlui Adrian Preda,<br />
notând adresa dvs. exactă), precum şi la orice oficiu poştal<br />
din ţară.<br />
În catalogul Companiei Naţionale „Poşta Română” S.A.<br />
revista are Codul 19139; în catalogul Rodipet S.A.: 2017/Cap. 7<br />
Preţul abonamentului pe un an: 36 lei<br />
Taxele de expediere sunt incluse<br />
în această sumă.<br />
Cititorii care se abonează pe un an vor primi revista fără<br />
majorările de preţ provocate de inflaţie.<br />
FUNDAŢIA CULTURALĂ IDEEA EUROPEANĂ<br />
cont: RO87RNCB0072049676950001 – BCR<br />
Filiala Sector 1, Bucureşti<br />
ANUL XX Nr. 3 (684)
CORESPONDENŢĂ DIN ANGLIA<br />
LUCIA DĂRĂMUŞ<br />
Jocul culorilor la York Art Gallery<br />
York este unul dintre cele mai interesante<br />
oraşe din nordul Angliei,<br />
reprezentînd un puternic centru<br />
cultural, dar şi ştiinţific, prin<br />
instituţiile, bisericile, facultăţile pe care le are.<br />
Ca centru cultural activ, atractivă este York Art<br />
Gallery, remarcabilă prin exponatele pe care le<br />
deţine, propunînd artişti locali, dar şi naţionali<br />
şi internaţionali. York Art Gallery promovează<br />
direcţiile artei europene, începînd cu sfîrşitul<br />
secolului VI şi pînă în prezent. Primul simţămînt<br />
pe care îl trăieşti în momentul în care intri<br />
în galerie este al spaţiului. Pătrunzi în săli<br />
extrem de largi, distanţa dintre tablouri fiind<br />
generoasă. Două motive au stat la baza aranjării<br />
în acest fel. <strong>Un</strong> prim motiv ţine de estetica<br />
receptării. Doar păstrînd o secvenţă largă între<br />
tablouri poţi vizualiza fiecare detaliu în parte,<br />
fără a te influenţa culorile altui tablou, ce ar<br />
putea să-ţi atragă unghiurile extreme ale ariei<br />
tale vizuale.<br />
<strong>Un</strong> alt motiv ţine de povestea transmisă de<br />
fiecare tablou, de importanţa acestei poveşti, în<br />
care eşti invitat să pătrunzi. Sub fiecare pictură<br />
există un loc special, în negru, pe care vizitatorul<br />
îşi scrie propriul gînd legat de ceea ce i-a<br />
transmis subiectul exponatului în cauză.<br />
Comunicarea dintre autor, pictură, vizitator<br />
şi curatorul muzeului există în acest fel. York<br />
Art Gallery este concepută ca o peşteră antică,<br />
în care intri să-ţi pui întrebări, să gîndeşti, să<br />
priveşti, să răspunzi la mirări, să ridici tu însuţi<br />
semne de întrebare, să institui poveşti pornind<br />
de la imaginile de pe perete, pornind de la întrebările<br />
de pe zidurile galeriei. What is all the fuss<br />
about? Is anyone there? What is she thinking?<br />
What have they been saying? What happens<br />
next? Who has just been here? What just happened?<br />
Who is about to arrive? What is he thinking?<br />
What would you write? What will he say?<br />
Am intrat, fascinată de aceste provocări, în<br />
jocul culorilor, în atmosfera trasată de liniile,<br />
contururile fiecărei picturi.<br />
Joseph Laurens Dyckmans (1811-1888) –<br />
The Lady of Fashion, 1854<br />
<strong>Un</strong> tablou în nuanţele pămîntului, în<br />
nuanţe diverse de maro şi verde. <strong>Un</strong> colţ misterios<br />
de viaţă, în care o tînără doamnă este atrasă<br />
de un domn, posibil soţul ei, cu care discută.<br />
Să fi fost atmosfera unei familii? În plan secund,<br />
un domn şi-o doamnă, trecuţi de prima tinereţe,<br />
par să discute uşor paralel. Lîngă o masă, un<br />
copil încearcă să înţeleagă tinereţea şi bătrîneţea.<br />
Doar căţelul din imagine este plin de vivacitate.<br />
Lîngă datele legate de naşterea şi moartea<br />
autorului, curatorul expoziţiei a agăţat cîteva<br />
cuvinte găsite în schiţele pictorului, legate de<br />
pictura The Lady of Fashion: „My wife has insisted<br />
she needs a new dress for the party. She will<br />
ruins us.” Am zîmbit. Mi-am aruncat ochii spre<br />
ce au comentat vizitatorii: „I didn’t pull the<br />
thread, the dog dit it”. Desigur, e doar un joc de<br />
cuvinte, dar jocul, în esenţă, înseamnă creaţie.<br />
Lîngă mine, o distinsă şi elegantă doamnă<br />
comentează cu distinsul şi elegantul domn din<br />
preajma-i, completînd sensurile cuvintelor scrise<br />
- „aţa de la rochie”. Discret, mi-am pus creta<br />
pe suprafaţa neagră, adăugînd doar: It is<br />
Madame Bovary.<br />
Aşadar, este o Anna. În realitatea liniilor elegante,<br />
trasate în nuanţe de griuri, roşu închis,<br />
albastru şi negru, Young Girl Reading oferă o<br />
imagine a unei adolescente absorbite de cartea<br />
pe care o ţine în mînă. Portretul are dinamica<br />
lui, e în plină mişcare. Tînăra e în picioare, cu<br />
paşii depărtaţi, unul în spatele altuia, cu ochii<br />
aţintiţi pe rînduri. Citeşte în timp ce se plimbă<br />
prin cameră. Atmosfera este tipic englezească.<br />
Încăperea uşor întunecoasă, rece, perdele lungi,<br />
închise şi grele. Tînăra poartă o rochie lungă,<br />
încheiată pînă sus, spre terminarea gîtului,<br />
dintr-un material închis, dur. Peste, un şal, în<br />
picioare botine.<br />
Dame Barbara Hepworth (1930-1975) –<br />
Surgeon Waiting, 1948<br />
O pictură doar în alb şi albastru. Liniile<br />
geometrice, verticale, orizontale, transversale,<br />
circulare, conturează imaginea unui chirurg,<br />
plasat în momentul de dinaintea săvîrşirii actului<br />
chirurgical. Are partea inferioară a feţei acoperită,<br />
la fel mîinile. Doar fruntea înaltă, lăsată<br />
liberă, într-un alb imaculat, şi ochii în care două<br />
lumini pătrund privirile vizitatorului şi dincolo<br />
de el, pînă într-un punct fix, vorbesc despre profunzime,<br />
seriozitate, gravitate, dar şi calm, siguranţă,<br />
speranţă.<br />
Comentariul artistului este unul jucăuş:<br />
„Vodka. No one can smell it, especially once. I<br />
have the mask on”. <strong>Un</strong> vizitator îşi scrie părerea:<br />
„I have never performed this one before!” Mă<br />
apropii cu aceeaşi discreţie, fiindu-mi teamă să<br />
nu risipesc speranţa din ochii chirurgului din<br />
tablou şi adaug cu creta la cele spuse de alţii un<br />
singur cuvînt, doar unul: „Hope”.<br />
Fyffe Christie (1918-1979) – Farm and<br />
Cornfield, Kent, 1968<br />
Este, poate, cel mai luminos tablou. Liniile<br />
sînt uşor curbate, imitînd, parcă, dinamica<br />
luminii. Culorile vii, de vară, dealuri în nuanţele<br />
sezonului, bogate. Senzaţia este a abundenţei,<br />
o viaţă la ţară cu frumuseţile specifice. Planul<br />
apropiat dezvăluie cîteva case ţărăneşti, specifice<br />
Angliei secolului trecut. Contururile sînt însă<br />
imperfecte, doar sugerează, datînd imaginea în<br />
timpul nostru.<br />
Mi-am urmat paşii spre sala următoare –<br />
Sacrifice.<br />
Tablourile aparţin secolului XV, prezentări<br />
diverse ale lui Christ, ipostaziat după cîte o<br />
scenă biblică. Altele prezintă maturitatea, cu<br />
scena sacrificiului.<br />
Studio of Lorenzo Credi (1458-1537) – The<br />
Holy Family<br />
Fecioara îngenunchează pentru rugăciune<br />
înaintea lui Christ copil. Desigur, tema este des<br />
întîlnită în artă, o regăsim în special în picturile<br />
secolului XVI. Liniile picturii sînt circulare,<br />
profilul pruncului este angelic, plin. În planul<br />
secund, azuriul cerului vorbeşte despre puritate.<br />
Citesc sub tablou: „the circle was believed to<br />
embody eternity and heavenly perfection. It symbolised<br />
the Christian cosmic cycle of birth death<br />
and resurrection”.<br />
În sală descopăr picturi de Francesco<br />
d’Ubertini Verdi, numit Bacchiacca (1495-1557),<br />
de Sano din Pietro of Siena (1406-1481),<br />
Frabcesco Bianchi Ferrari etc., toţi reprezentanţi<br />
ai Scolii Italiene.<br />
Picturile emană puterea şi frumuseţea credinţei,<br />
a drumului sfînt, instituind prin culori<br />
povestea sacrificiului, Christ suferind pentru<br />
Pămînt. Vernisajul continuă cu tema curajului.<br />
Picturile aparţin secolului al XVII-lea, cele mai<br />
multe ţinînd de Scoala Germană.<br />
Cultură, eleganţă, culoare, rafinament, ştiinţă,<br />
poveste, viaţă... sînt doar cîteva cuvinte<br />
care îţi trec prin minte după ce ieşi din York Art<br />
Gallery, izbindu-te dinspre lumina de afară, din<br />
faţa ta, turnuleţele gotice ale York Minster.<br />
Însă, despre fascinanta poveste York<br />
Minster, cu altă ocazie. <br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
35<br />
Frank Huddlestone Potter (1845-1887) –<br />
Young Girl Reading, 1880<br />
De această dată am citit mai întîi comentariul<br />
pictorului. „Anna looked up from her book<br />
when she smelled scorched toast. Sometimes<br />
she suspected her mother burnt it deliberately.”<br />
Desigur, doar autorul ştie ce gîndeşte Anna.<br />
MARTIE 2009
36<br />
CORESPONDENŢĂ DIN ISRAEL<br />
LIANA SAXONE-HORODI<br />
PoveŞtiri „adevărate”<br />
Luni, 12 ianuarie, pe la ora 20, stăteam<br />
în faţa televizorului şi<br />
mutam posturile să văd ce mai<br />
arată fiecare, cînd la PRO TV<br />
Internaţional am văzut imagini din Gaza, soldaţi<br />
israelieni care omoară copii, distrug totul,<br />
au transformat viaţa oraşului într-un adevărat<br />
infern. Am crezut că nu văd bine, că nu aud<br />
bine, am început să dau telefoane prietenilor:<br />
„Uitaţi-vă, trebuie să vedeţi, nu o să vă vină să<br />
credeţi! PoveŞtiri „adevărate”!<br />
Pe canapeaua din studioul televiziunii au<br />
apărut refugiaţi din Gaza, femei românce măritate<br />
cu arabi şi palestinieni care au declarat în<br />
emisiune că sunt „cetăţeni români originari din<br />
Gaza”, alături de ziarista care participa la discuţii<br />
şi moderatoarea emisiunii. Femeile românce<br />
nu mai aveau nimic care să amintească că<br />
s-au născut în România, fiind îmbrăcate ca şi<br />
femeile arabe, nu mai vorbesc de limba română<br />
pe care cu greu o mai vorbeau. De copiii lor,<br />
chiar că erau adevăraţi mahomedani, religia pe<br />
care au adoptat-o fără nici un regret. Imaginile<br />
din Gaza, un oraş distrus de israelieni, în care<br />
sunt omorîţi copii nevinovaţi, în care oamenii<br />
nu au apă, beau apă sărată pe care nu o pot filtra,<br />
nu au ce mînca, case şi moschei distruse, un<br />
adevărat prăpăd. Imagini cutremurătoare,<br />
poveşti, lacrimi, apeluri disperate către „cotropitorii<br />
israelieni” lipsiţi de inimă şi omenie,<br />
către lumea întreagă.<br />
Indiscutabil că situaţia din Gaza este tragică<br />
şi refugiaţii sunt de compătimit, dar dacă<br />
prezinţi situaţia trebuie să o faci cu obiectivitate.<br />
Israelul s-a retras din toată regiunea Gaza şi<br />
organizaţia teroristă Hamas a pus stăpânire<br />
prin forţă pe putere, a început să fabrice rachete<br />
„Kasam” cu care a terorizat populaţia din<br />
oraşul Şderot. Apoi, prin tuneluri spre Sinai, a<br />
introdus în mod fraudulos rachete „Grad”, cu<br />
care terorizează toată regiunea din Sud (oraşele<br />
Aşkelon, Aşdod, Netivot, Beer-Sheva etc).<br />
Ne-am îngrozit cînd am constatat cît de împînzită<br />
de tuneluri este regiunea Gaza.<br />
Tragedia populaţiei civile şi a copiilor din<br />
Gaza a fost şi este provocată de conducerea<br />
Hamas şi nu de Israel. Hamas-ul doreşte distrugerea<br />
Israelului – lucru pe care-l declară tot<br />
timpul – şi nu bunăstarea populaţiei proprii. Cu<br />
banii folosiţi pentru tuneluri şi rachete se putea<br />
asigura dezvoltarea economică a acestei regiuni<br />
şi prosperitatea populaţiei. Dar nu acest lucru îi<br />
interesează pe conducătorii Hamas-ului, unii<br />
din ei stau la Damasc, iar cei locali s-au ascuns<br />
în adăposturi pregătite dinainte. De aceea, în<br />
loc să se adreseze cu acuzaţii Israelului pentru<br />
situaţia tragică a copiilor din Gaza, care repet<br />
indiscutabil merită compătimire, moderatoarea<br />
emisiunii trebuia să ceară Hamas-ului să înceteze<br />
necondiţionat atacurile cu rachete asupra<br />
oraşelor israeliene şi introducerea frauduloasă<br />
de rachete, ceea ce ar aduce fără întârziere la<br />
încetarea atacurilor israeliene asupra populaţiei<br />
nevinovate din Gaza.<br />
„PoveŞtiri adevărate” este o emisiune care<br />
trebuie să impresioneze, dar cele povestite trebuie<br />
să fie adevărate. În Gaza nimeni nu are<br />
curajul să spună adevărul. Dar nici în<br />
România? Moderatoarea spunea mereu că n-are<br />
importanţă cine a început... să avem grijă de<br />
copii. Cred că nu este obiectiv să trecem cu<br />
vederea că încetarea focului, care a existat şase<br />
luni, a fost încălcată de Hamas. Tragedia din<br />
Gaza a fost provocată de oamenii politici din<br />
Hamas şi nu de conducerea politică din Israel.<br />
Măcar dacă s-ar fi adresat ambelor părţi, dar<br />
s-a lăsat să se înţeleagă în mod vădit că întreaga<br />
vină o poartă Israelul – numai Israelul.<br />
Această emisiune a dezinformat telespectatorii<br />
şi a sprijinit indirect un regim terorist, care<br />
aduce nenorocire propriului popor.<br />
Am avut o noapte de coşmar. Vedeam<br />
năruindu-se toate „podurile de prietenie” pe<br />
care le-am construit cu ţara în care ne-am născut,<br />
prin promovarea valorilor culturale, prin<br />
limba română impecabilă pe care o mai vorbim<br />
după zeci de ani şi pe care o cultivăm. Cu ce<br />
argumente mai puteam să conving pe prietenii<br />
mei să nu ne părăsească? Mai pot crede că încurajările<br />
pe care le primim de la prieteni prin<br />
e-mail şi telefoane sunt sincere, cînd li se dau<br />
asemenea imagini? <strong>Un</strong>de-i mass-media noastră<br />
care trebuie să aducă adevărul la lumină?<br />
Trebuie făcut „ceva” repetau tot timpul în emisiunea<br />
PRO TV de ieri seară, dar acest „ceva” se<br />
referea la noi, „criminalii”. Trebuie făcut „ceva”,<br />
la care trebuie să ne gândim cu toţii, să schimbăm<br />
imaginea pe care ne-o creează cu bunăştiinţă<br />
şi cu un puternic impact la public emisiuni<br />
ca aceea la care mă refer. „Sunt şi imagini cares<br />
în favoarea noastră”, mi s-a spus. E poate adevărat,<br />
dar sunt prea puţine şi prea „palide”. Nu<br />
putem rămâne indiferenţi. Indiferenţa am plătit-o<br />
scump şi nu o dată.<br />
Şi, totuşi, pentru a încheia în mod optimist,<br />
consemnez că în urmă cu cîteva zile, într-o<br />
dezbatere pe postul de televiziune TVR<br />
Internaţional, au apărut un ambasador dintr-o<br />
ţară arabă, ambasadorul Israelului în România,<br />
d-l David Oren, şi fostul premier Adrian<br />
Năstase. Bineînţeles că ambasadorul nostru a<br />
redat situaţia în mod obiectiv, dar cel mai mult<br />
a excelat, prin explicaţiile pe care le-a dat, d-l<br />
Adrian Năstase, care cunoaşte bine poporul<br />
israelian, care a vizitat ţara noastră şi care a<br />
sprijinit întotdeauna relaţii noastre culturale cu<br />
poporul român. Nu numai eu am fost încîntată<br />
de prezenţa domniei sale în emisiune, dar cu<br />
cine am vorbit mi-a împărtăşit entuziasmul. Pe<br />
domnul Adrian Năstase am avut prilejul să-l<br />
cunosc personal în urmă cu cîţiva ani, cînd am<br />
participat la „Simpozionul Românilor de<br />
Pretutindeni” organizat de TVR-i , alături de<br />
soţul meu, de Shmuel Rainish şi Moshe Nagor,<br />
cu soţiile lor, aşa că nu mi-a fost greu să-i<br />
împărtăşesc prin telefon admiraţia mea şi să-i<br />
spun că „a fost omul potrivit la locul potrivit”, ca<br />
să redea adevărata noastră imagine. <br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
Cu un debut literar matur, în 1995,<br />
scriitorul Ovidiu I. Ştefan e câştigat,<br />
în egală măsură, de proză şi<br />
de poezie. A început cu povestirile<br />
şi romanul, Paralele suprapuse, Editura<br />
Holding Reporter (1995) şi A doua lume,<br />
Editura Eminescu (2000), între<br />
aceste două titluri inserând şi<br />
un volum de poeme, Deşert de<br />
stele, Editura Eminescu (1997)<br />
şi a continuat, tot cu poezie,<br />
Vina de a fi, Editura Eminescu<br />
(2008), carte lansată recent, în<br />
Rotonda Muzeului Naţional al<br />
Literaturii Române.<br />
Ceea ce frapează, dintru<br />
început, la acest scriitor,<br />
îndeobşte retras, introvertit,<br />
neasediat de foamea de imagine,<br />
ce face ravagii printre<br />
confraţi, e marea încredere în<br />
literatură.<br />
În forţa ei, dacă nu de a<br />
schimba lumea, măcar de a o face înţeleasă. Cu<br />
miturile şi misterele ei, de prea multe ori ignorate<br />
sau, şi mai rău, stâlcite, siluite prin tot<br />
felul de „isme” şi printr-o păguboasă, minimalistă<br />
demitizare. O serioasă cultură literară<br />
(şi nu numai), apetenţa pentru limbile străine şi<br />
pentru muzică dau relief portretului unui intelectual<br />
pasionat de arta scrisului. Care se<br />
doreşte scriitor profesionist pentru că şi-a descoperit<br />
înzestrarea şi nu pentru că „nu e om să<br />
nu fi scris o poezie”. Cu alte cuvinte, Ovidiu I.<br />
ANUL XX Nr. 3 (684)<br />
Ştefan vrea să ofere cititorilor cărţile unui scriitor<br />
născut şi nu făcut (din varii calcule sau<br />
interese).<br />
Volumul Vina de a fi, apărut elegant, în<br />
2008, la Editura Eminescu, prefaţat de Traian<br />
T. Coşovei, care, în câteva decenii, a descoperit<br />
CORNELIA MARIA SAVU<br />
Elegii în bătaia<br />
veşnică a puştii<br />
şi a susţinut cu generozitate (rară, în zilele<br />
noastre !) o pleiadă de autori ce au confirmat, în<br />
timp, alegerea mentorului, e un volum de elegii<br />
„în bătaia veşnică a puştii”. O carte ce însumează<br />
reflecţiile despre lume şi viaţă ale unui<br />
citadin. <strong>Un</strong> poet al oraşului ca topos de nouă<br />
mitologie existenţială. În descendenţă bacoviană,<br />
nepervertită, dedulcită experimentelor<br />
„pe val”, pe atâtea valuri ale improvizaţiei sterile<br />
de dragul modelor şi modelelor cu strălucire<br />
de sezon. „Nervii” bacovieni sunt continuaţi<br />
firesc, prin afinitate electivă, de poetul ale cărui<br />
stanţe şi imagini au, între alte calităţi textuale,<br />
una de vârf, pe care scriitorul o are sau nu o are,<br />
de la început, autenticitatea: „Valsează ameţitor<br />
în aer ploile toamnei,/Ochii zidurilor le privesc<br />
larg deschişi,/Flămânzi de apă./Oamenii, ca<br />
nişte veneţieni de ocazie, /Plutesc<br />
pe străzi. Cai desprinşi din<br />
nori nechează straniu,/<strong>Un</strong><br />
flaşnetar nebun prinde picuri<br />
de apă cu mâinile/Şi îi bagă în<br />
buzunar./Vrăbiilor le e dor de<br />
secetă,/Pietrele tac colţuroase<br />
şi ude./Crengile goale se îndoaie<br />
ca nişte gheare /Gata să<br />
apuce frâiele oraşului./Dorinţele<br />
se zbat lovindu-se de<br />
pereţi,/Ca nişte păsări negre şi<br />
greoaie./Iubirea s-a spânzurat<br />
de lustră cu o frânghie./Văcsuitorii<br />
de ghete au renunţat la<br />
meseria lor/Şi s-au făcut ciocli./Se<br />
moare pe capete, mai<br />
ales seara, târziu, după ştiri/<strong>Un</strong> pian cu coadă<br />
aiurează o melodie într-o mansardă. Orologiul<br />
oraşului bate ora nouă,/Ciorba zilelor se<br />
serveşte direct de la cazan”. („Note”) Peisajul<br />
diluvian al poetului, în confluenţă, aici, şi cu<br />
Ovidiu Genaru, cel ce a scris remarcabilul<br />
volum „Patimile după Bacovia”, are o reală forţă<br />
a expresivităţii şi o veritabilă picturalitate<br />
expresionistă.<br />
(Continuare în pagina 38)
PRESA CULTURALĂ<br />
DIN DECEMBRIE 2008<br />
Revista 22, nr. 1/2009, N. Filipescu discută despre pericolul nuclear şi atitudinile<br />
refractare ale Iranului, ale unor organizaţii teroriste. Sanda şi Vlad Stolojan<br />
evocă anii 50 din România lui Dej, iar Ion Coşoveanu îşi aminteşte de momentul<br />
întoarcerii armelor împotriva Germaniei hitleriste. Remarcabil la aceste texte<br />
este lipsa „nuanţelor” etno-politice, care abundă, din păcate, în alte publicaţii, cu<br />
pretenţii de obiectivitate. Dan Octavian Cepraga, redactor al ediţiei în italiană a<br />
cărţii lui Andrei Oişteanu, Il diluvio, il drago e il labirinto (Verona, 2008), prezintă<br />
această lucrare de sinteză în domeniul mitologiei europene comparate. <strong>Un</strong><br />
interviu interesant acordă artistul Benedek Levente, care pentru expoziţia sa a<br />
fost dat în judecată de Victor Roncea, preşedintele asociaţiei „Civic Media”. Titlul<br />
interviului realizat de Ana Soviany, „Naţionalismul paranoic nu urmează nici o<br />
logică”. În numărul din 13 ianuarie,<br />
Andrei Cornea ne surprinde<br />
cu o afirmaţie deloc obiectivă,<br />
reluând un citat din spusele marchizului<br />
La Coustine, odihnească-se<br />
în pace de 150 de ani, că<br />
guvernele Rusiei, indiferent de<br />
sistemul pe care îl reprezintă, nu<br />
ţin cont de viaţa omului. Nu prea<br />
înţelegem de ce alte guverne sunt<br />
mai iubitoare. O taină a necruţătorului<br />
comentator. Ne-am gândi<br />
mai mult la liderul Iranului, de<br />
pildă. Iar în criza gazelor, chiar<br />
cu furnizorul actual nu ar trebui<br />
folosit un limbaj prea radical. În<br />
acelaşi număr, citim despre filajul<br />
la care a fost supus ambasadorul<br />
Olandei la Bucureşti, Coen<br />
Storck, de către Securitate, în<br />
1988-1989. Laura Sitaru şi<br />
Octavian Manea scriu despre<br />
situaţia din Orientul Apropiat,<br />
dar concluziile acestora sunt<br />
oarecum pripite, Iranul nu este<br />
purtătorul porumbelului păcii, iar preşedintele Autorităţii Palestiniene Abbas nu<br />
este nici el omul potrivit la momentul potrivit, faţă de Hamas fiind total neputincios.<br />
Ne miră uşurinţa cu care se scrie despre aspecte complexe, greu de descifrat<br />
pentru experţi cu vaste cunoştinţe. La fel de supărătoare este reclama inserată<br />
în numărul din 20 ianuarie la cartea apărută într-o editură care de mult şi-a<br />
făcut un trist renume pentru ceea ce publică (succesul comercial o fi pe măsură?),<br />
ne referim la Ed. Antet, cartea se numeşte Tupeu şi conţine un atac la politica<br />
Israelului, care „încalcă drepturile palestinienilor”. Autorul? Cine altul, decât<br />
cunoscutul Norman G. Finkelstein, singurul evreu care şi-a permis să batjocorească<br />
memoria celor ucişi în Holocaust, deşi familia sa a fost asasinată în acei<br />
ani. În numărul din 27 ianuarie, Bogdan Cristian Iacob scrie cu aplomb, elogiind<br />
peste măsură cartea lui V. Tismăneanu, Perfectul acrobat, fiind vorba de Leonte<br />
Răutu, numit „Jdanovul României”. Ca în fabula cu „leul mort”, o copită primeşte<br />
şi Paul Niculescu-Mizil, recent decedat. Ne îndoim că generaţia ceva mai tânără<br />
ştie cine a fost Jdanov, doar aşa, din citite, pe sărite.<br />
Salutară este prezenţa semnăturii lui Leon Volovici (Israel), istoric literar român,<br />
despre situaţia din Orientul Mijlociu (fiind inclus astfel şi Iranul).<br />
România literară nr. 1/2009 publică o povestire de Gh. Schwartz, scrisă în<br />
1988, despre soarta unei muncitoare într-un sistem lipsit de moralitate, omenie.<br />
Grete Tartler scrie despre colocviile Celan la Chişinău şi Cernăuţi. În numărul<br />
2/2009, Mircea Lazaroni scrie despre romanul lui Joseph Roth (scriitor evreu<br />
austriac, puţin cunoscut la noi), <strong>Spovedania</strong> unui ucigaş (Editura Humanitas), în<br />
acelaşi volum fiind inclusă şi nuvela Legenda sfântului beţiv. În nr. 3, Tudorel<br />
Urian prezintă volumul lui Victor Rusu, Balada târgului evreiesc (Editura<br />
Hasefer, prefaţă de Leon Volovici). Daniel Cristea Enache recenzează elogios<br />
romanul erotic al Aurei Christi, Casa din întuneric (Editura EuroPress Group,<br />
2008), pe care îl numeşte „un adevărat festin”. Gh. Grigurcu comentează Jurnal<br />
infidel (Opere complete 5) al lui Bujor Nedelcovici, un scriitor care pune un mare<br />
accent pe motivul exilului său, „răul absolut fiind comunismul”. Putem spune că<br />
nimic pe pământ nu este absolut, iar ancorarea în ecuaţia fascism=comunism<br />
este fără sens ca orice ecuaţie în istoria complexă a omenirii. Nimic nu este egal<br />
cu nimic. Comparaison n’est pas raison. Virgil Duda scrie despre „eternul exilat”<br />
Mircea Săucan, regizor român, decedat în Israel. Cosmin Ciotloş comentează<br />
recentul volum de eseuri al lui Andrei Codrescu, Noi n-avem bun gust, noi suntem<br />
artişti (Editura Polirom). Deşi elogios, demersul nu prea convinge. În nr. 4<br />
este omagiat romancierul Nicolae Breban, care împlineşte 75 de ani de viaţă<br />
(îl felicităm şi noi). Semnează Alex. Ştefănescu şi Marian Victor Buciu. Gabriel<br />
Liiceanu îşi prezintă dosarul de urmărire de la CNSAS. Ne amintim de<br />
„Sebastian, mon frere”, fără a căuta vreo contradicţie, dar afirmaţia era oarecum<br />
derutantă, iar unele apariţii de la Humanitas nu par a fi în consens cu frăţietatea<br />
declarată în urmă cu peste un deceniu. Mai citim despre marele om de cultură<br />
B.P. Haşdeu, cu alunecările sale spre xenofobie. Simona Vasilache găseşte în<br />
anticariat Inimi cicatrizate de Blecher şi scrie frumos despre acest roman pur<br />
autobiografic.<br />
Lettre Internationale nr. 68/2008-2009 (iarna). Greu de<br />
ales un text în detrimentul altuia. Matei Călinescu – File de<br />
jurnal, Felicia Antip – Criza, Ion Vianu – Despre morminte şi<br />
subterane, Le Clezio – Discurs la Stockholm (la înmânarea<br />
Premiului Nobel), Borges – Texte captive, Julien Green –<br />
Debutul meu, Zeruya Shalev (Israel) – Viaţă amoroasă,<br />
Adam Michnik – Poeţii îşi amintesc mai bine, apoi, Nicolae<br />
Manolescu, Geo Şerban, Livius Ciocârlie, Rodica Binder ş.a.<br />
Observator cultural nr. 200/22 ian. 2009. Bogdan Suceavă<br />
combate... bine teoria discutabilă a lui Patapievici despre<br />
„dreptul la insultă” a unei comunităţi. Michael Finkenthal<br />
discută despre „intelectualul public”, temă vastă... şi fără<br />
finalitate. Se uită că o condiţie a intelectualului este şi morala,<br />
care la unii face casă bună cu oportunismul politic. Nu<br />
dăm exemple. Luminiţa Marcu recenzează o carte de interes<br />
a lui Antonio Munoz Molina, Sefarad (Editura Curtea<br />
Veche), proze politice în gen semificţional. O erată –<br />
Lubianka şi nu Lublianka (sediul KGB nu are nimic comun<br />
cu „iubirea”). Paul Cernat critică recenta carte a Martei<br />
Petreu, Despre bolile filosofilor. Cioran (Editura Polirom).<br />
Dar cine nu este bolnav? Paul Cornea acordă un extins interviu,<br />
într-o fază de revenire activă în atenţia presei culturale<br />
şi a editurilor. În numărul următor, Ovidiu Şimonca, la obiect, ca de obicei, discută<br />
Memoriile IPS Mitropolitului Bartolomeu, cunoscut înainte ca poet cu semnătura<br />
Valeriu Anania, care nu ascunde „tinereţea sa legionară” (n. 1921).<br />
Carmen Muşat tranşează o temă discutată mereu – participarea intelectualului<br />
la viaţa „cetăţii”. Ni se pare corect că revista pe care o conduce se implică în problemele<br />
grave ale momentului politic.<br />
Cultura din 22 ianuarie, multe texte, dar unul chiar intrigă, semnat de Mihai<br />
Iovănel, în care nu faptul că se declară inaderent la scrisul lui Virgil Duda, să<br />
spunem, pune pe gânduri – la o adică are dreptul, ca oricare cititor să aibă rezerve<br />
aşa cum alţii – să-l admire şi să-l premieze, intrigă însă maniera persiflantă<br />
în care se descriu momente din viaţa cotidiană din Israel. O fi fost Iovănel pe<br />
acolo. Poate că nu i-ar strica o vizită. Iar a desfiinţa un roman spunând că l-ai<br />
uitat după ce l-ai citit, mi se pare uşor... neserios. Este vorba de romanul Ultimele<br />
iubiri (Editutra Polirom). Poate că editorii vor să spună ceva.<br />
Apostrof-ul (Cluj) din decembrie 2008 (primit cu întârziere) ne oferă un articol<br />
evocator al lui Carol Iancu despre „locotenentul Ion Bogza, un exemplu de solidaritate”<br />
în anii Holocaustului, nume ce trebuie adăugat la Drepţii Popoarelor.<br />
Moshe Idel este prezent cu un studiu despre Jochannes Reuchlin, un cabalist<br />
erudit, creştin. Ion Vianu îşi deapănă amintirile despre Kafka. Mai scriu Liviu<br />
Antonesei, Paul Aretzu, Leo Butnaru, Iolanda Malamen, M. Finkenthal ş.a.<br />
Timpul (Iaşi) din decembrie 2008 dedică o pagină cărţii lui Carol Iancu despre<br />
Alexandru Şafran, învăţatul, fostul Şef Rabin în România (1940-1947), recenzia<br />
fiind semnată de Nicoleta Dabija.<br />
Saeculum (Focşani) nr. 1/2009 (redactor-şef Mircea Dinutz) cu un sumar bogat,<br />
semnături remarcabile, D.R. Popescu, Irina Mavrodin, C. Coroiu, Liviu Ioan<br />
Stoiciu, Iordan Datcu ş.a. Nu lipseşte Magda Ursache, activă în mai toată presa<br />
din spaţiul celor trei mari zone geografice, cu aceeaşi temă, atacul la persoană,<br />
de această dată ţintele sunt Viorica S. Constantinescu şi Adi Cusin din Iaşi, persoane<br />
pe care le ştim cu totul respectabile. Petre Fluraşu elogiază scrierile lui<br />
Dan Brown, autor de mare succes, controversat. I.D. Denciu comentează poezia<br />
scrisă în franceză a lui Rilke, F. Agafiţei ni-l readuce în memorie pe filosoful<br />
Aram Frenkian. Elena Toma se referă la traducerile din poezia lui Eugenio<br />
Montale, Florentin Popescu face un portret „Constantin Daniel”, mare orientalist.<br />
B. Marian este prezent cu o recenzie la cartea Demnitate în vremuri de restrişte<br />
(Editura Hasefer).<br />
Despre Caiete Silvane (Zalău), editată de prietenul nostru Cristian Contraş,<br />
redactor-şef Daniel Săuca, vom scrie în numărul următor. Merită.<br />
BORIS MARIAN<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
37<br />
MARTIE 2009
DANIELA PETROŞEL<br />
Politica revistelor literare<br />
(Urmare din pagina 29)<br />
„Subsemnatul Istodor Dumitru, secţia nr. 4<br />
de sculărie, pot să afirm cu tărie, aici, că, cunoscând<br />
regulile şi instrucţiunile de funcţionare ale<br />
aparatului N. K. 45, n-am avut spiritul de prevedere,<br />
am fost un tâmpit, un zăpăcit, un încuiat<br />
la cap, nu mi-am dat seama ce fac, nu numai ce<br />
s-a arătat în şedinţă, în adunarea generală a<br />
colectivului, care a făcut o critică prea blândă,<br />
pot să spun prea cumsecade. […] Pot să consider<br />
de pe acum că am fost un porc şi un încăpăţânat,<br />
lucru pe care, vă rog încă o dată, să le consemnaţi<br />
în procesul verbal, luându-mi totodată<br />
angajamentul de a lichida aceste lipsuri. […]<br />
Bateţi-mă, faceţi-mi ce vreţi şi cum vă vine la<br />
gură, am fost un dobitoc şi recunosc. Promit pe<br />
viitor dumneavoastră şi personal tovarăşului<br />
Spirea că voi fi un element care să nu mai greşească,<br />
cu care să se laude secţia şi care să nu<br />
mai fie un rebut, o lepădătură, cum am dat<br />
dovadă în ultimul timp. În timp ce priveam cum<br />
se luptă o furnică mare cu un cărăbuş, mă gândeam<br />
cum de-am avut curajul să mă pun contră<br />
cu tovarăşul Drăgan.”<br />
Lipsa de logică, auto-flagelarea publică şi<br />
extrem de falsă erau constante ale omniprezentelor<br />
autocritici. Textul foloseşte în gradare<br />
aceste ingrediente, plus o serie generoasă de<br />
auto-invective, dar se încheie într-o notă de<br />
superioară ironie: cine o fi furnica şi cine cărăbuşul<br />
din acea insecticidă confruntare?<br />
Într-o perioadă de maximă îngrădire a<br />
libertăţilor individuale, 1983-1989, revista<br />
„Echinox” a reuşit să păstreze o oază de normalitate.<br />
Activitatea revistei clujene beneficiază de<br />
girul valoric al triumviratului Pop-Papahagi-<br />
Vartic, din colectivul de redacţie făcând parte<br />
cercetători de valoare precum Ruxandra<br />
Cesereanu, Corin Braga sau Ovidiu Pecican.<br />
Chiar dacă organele de partid schimbă conducerea<br />
revistei în 1983, conţinutul valoric al revistei<br />
nu suferă modificări majore. Articolele ideologice<br />
în limba română sunt dublate de cele scrise<br />
în limba maghiară, pentru că, oricum,<br />
Partidul şi Conducătorul iubit nu erau nicicând<br />
prea mult lăudate. Cu cât demenţa politică atinge<br />
cote mai îngrijorătoare, cu atât revistele,<br />
implicit „Echinox”, au de suferit. Obsesia economiilor<br />
masive, inclusiv la hârtie, face ca revista<br />
să nu mai apară lunar, iar când apare să aibă şi<br />
un număr mai mic de pagini. Această invazie<br />
anihilantă a politicului reuşeşte să o surprindă<br />
autoarea foarte bine, pentru că, în capitolul<br />
dedicat revistei „Echinox”, „Ceauşescu şi ceasornicul<br />
de nisip, „Echinox” (1983-1989), discutarea<br />
numerelor din revistă este suspendată şi<br />
relatarea este axată pe enumerarea nesfârşitelor<br />
evenimente politice. Viaţa culturală sau<br />
chiar viaţa personală nu are valoare proprie, ea<br />
este doar un instrument aservit politicului.<br />
Mariana Gorczyca îşi propune mai mult<br />
decât să facă o prezentare detaşată destinului a<br />
trei reviste sub comunism; ea este interesată şi<br />
de radiografia ideologică a acelei perioade şi, de<br />
ce nu, de stabilirea coordonatelor propriei biografii,<br />
pentru că, adesea, expunerea academică<br />
se întretaie cu reflecţii pe care noi le ghicim a fi<br />
generate de o confruntare personală cu aberaţiile<br />
sistemului. Cartea mai are meritul de a fi o<br />
lucrare de doctorat făcută cu acribie şi nu cu<br />
dorinţa de a examina gradul de compromitere a<br />
multora dintre personalităţile publice actuale.<br />
Totuşi, autoarea nu se poate abţine să nu se<br />
amuze când, studiind vechile nume ale reviste<br />
„Echinox”, mai ales cele ale anului 1989, găseşte<br />
o mulţime de pagini rupte, tocmai cu numele<br />
autorilor articolelor ideologice. O fi şi asta o altă<br />
formă a auto-cenzurii. <br />
38<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
CORNELIA MARIA SAVU<br />
Elegii în bătaia veşnică a puştii<br />
(Urmare din pagina 36)<br />
„Notele”, notaţiile în priză directă se rafinează într-o suspendare<br />
atemporală, surprinzătoare, „prinse” ca într-un bob de chilimbar, pentru<br />
viitor. Tonul elegiac, bine temperat, are consistenţa tuşelor nervoase, cu<br />
ironie bine cântărită, ca într-o vedută, pentru o clipă animată, ca apoi să<br />
rămână într-un gest îngheţat, de recuperare, neostentativă, a<br />
(auto)biografiei lirice. <strong>Un</strong> „raccourci”, ca în poemul cu acelaşi titlu, în care<br />
mitul, reminiscenţele culturale, o sacralitate coborâtă de pe piedestal se<br />
întrepătrund şi se nutresc din derizoriul cotidian, fulgurant: „Am găsit<br />
tăcerea aruncată pe jos,/sfâşiată de nesunete de crime tăcute,/glob de<br />
sticlă spart de o etolă de/nurcă. Nuri, trezeşte-mă din somn./Trag cu<br />
îndârjire o sanie pe un glob de/foc. Şarpe cu ghinion strivindu-mi/mâna<br />
între canaturile uşii./Pene sticlind în spaţii închise, luptându-se/cu<br />
demoni de faianţă. Cuvinte nescrise/stând între noi şi despărţindu-ne/secant,<br />
net, ca nişte uşi de bronz./Vuiet de tăceri nestrăbătute<br />
de/sunete de mucava,/de cuvinte fruste. De muieri vetuste,/ceaşca de<br />
cafea spărgându-se ca/un picur de ploaie/de pământul tare,/căprioare<br />
tinere murind de sete,/Arşiţa de foamete, căderi spre/centrul universului.<br />
Absconse volute/de viţă-de-vie nepârguită./Ghetele zilelor uitate la uşa<br />
fără cadouri/Esenţiala nelinişte dusă la paroxism/Şi zidită de Meşterul<br />
Manole/Într-o tristeţe de catedrală oarbă /făcută din cărămizi de sunete<br />
goale,/Suflete neliniştite zburând cu aripi/topite, din ceară, precum<br />
Icar/lovindu-se de ciment./Iubiri sărace în sentimente bătând/cu pumnul<br />
în coaste,/uşi nedeschise./Tineri plecând la oaste,/Valize de lemn cu<br />
lacătul spart vopsite/cu lac de unghii după ultima beţie,/coroana de spini<br />
pe capul lumii,/Dyonisos spumegând de spumă de mare/guri de zmeu,<br />
calice, mestecând dinţi,/flămânde, aruncând zaruri pe tipsia cerului”.<br />
(„Raccourci”) Tensiunea lirică bine pusă în pagină conturează acest veritabil<br />
peisaj după bătălie, dezghiocând, în ritmul sacadat al gerunziilor,<br />
falduri de memorie afectivă. Amintirile (recuperate) ale unui eu poetic în<br />
al cărui început se află, eliottian, chiar sfârşitul (şi invers), un elegiac perpetuum<br />
mobile. Enunţat solipsistic, dar fără trufie, de poetul întrupat,<br />
ritualic, drept zeu (mărunt) ce domneşte asupra creaţiei sale perisabile:<br />
„Eu sunt pentru mine un zeu original,/<strong>Un</strong> zeu mărunt ca o boală de<br />
nisip,/Ca şase litri de sânge, ca o ramură de măslin/Întinzând degetele să<br />
apuce universul,/Sunt un zeu finit bătut de ploaie/<strong>Un</strong> zeu marginal, fără<br />
putere de decizie,/Privind totul cu lăcomie, ca şi cum/În privirea mea ar<br />
încăpea cerul/Iar planetele mi s-ar roti în inimă.” („Solipsism”) O creaţie<br />
perisabilă, dar care poate mişca astrele şi poate înţelege, în acelaşi timp<br />
şi cu aceeaşi intensitate, „libertatea zăbalelor spărgând dinţii”. („Veghe de<br />
plumb”)<br />
Modern fără ostentaţie, închegându-şi arta poetică din priviri aruncate<br />
lumii prin „unghere de frig”, dar şi dintr-o stare de urgenţă a celui<br />
aflat „în bătaia veşnică a puştii”, Ovidiu I. Ştefan cultivă orginalitatea<br />
contrariilor, la mare distanţă de retorismul steril (de atâtea ori) al congenerilor:<br />
„Stau în bătaia veşnică a puştii,/În oraşul mort de tăcere./<br />
ANUL XX Nr. 3 (684)<br />
Moartea se apropie/Numărând de-a-ndoasele anii,/Privindu-şi, ceasul<br />
fără arcuiri,/Albastra maşinărie/Cu ochii apatici şi stranii/,Târfe râzând<br />
fără veselie/Îmi veghează dimineţile/Glumind fad/Despre lespezi pline de<br />
muşchi verde./Ascult vuietul oceanului/(Pe care nu l-am văzut nicicând)/Într-o<br />
scoică pe care mi-a dăruit-o/<strong>Un</strong> cavaler în zale de<br />
amurg./Kierkegaard îmi trimite o scrisoare peste timp,/Aspră ca o piatră<br />
de cremene,/Vecină cu murmurul tăcut/Al pustiului./Îmi aprind o<br />
ţigară,/Stau în bătaia veşnică a puştii,/În oraşul mort de tăcere” („Bătaia<br />
veşnică a puştii”).<br />
Homer, Poe, Shakespeare, Kafka, Baudelaire, Papini sunt „ţesuţi” în<br />
canavaua câtorva texte din „Vina de a fi”. Ca aluzii livreşti absolut necesare<br />
întregului poetic şi nu spre epatare. <strong>Un</strong> joc superior cu modelele<br />
potentează imageria poetică a lui Ovidiu I. Ştefan, o reaşază în matcă, îi<br />
pompează în vene sânge proaspăt. Se mulează firesc pe scheletul original<br />
al construcţiei lirice, îi şlefuieşte reflexivitatea. Precum această<br />
„Sartriană”, acut a zilelor noastre şi a temperamentului liric al poetului<br />
român: „Ţi-aş spune clar că absurdul există./E în noi şi în jurul nostru./Ca<br />
o ceaţă densă, albăstruie./Ca o ciorbă de spital încălzită prea tare./Ne-a<br />
înghiţit viaţa, ne-a înghiţit dragostea,/Ni le-a mestecat între dinţii<br />
hidoşi/Şi ni le-a scuipat apoi, boţite, în faţă./S-a amestecat între zilele<br />
noastre,/Ne pipăie obscen cu mâinile păroase şi jilave/Nopţile,/Ne priveşte<br />
în ochi cu aroganţă/Şi cere de la noi un singur sentiment:/Greaţa./Greaţa<br />
adevărată, pură,/Fum de ţigări trase în piept/Dimineaţa pe nemâncate,/Păsări<br />
jumulite de pene,/Negându-şi esenţa, negându-şi zborul,/Muzică<br />
fără note muzicale,/Ca un zdrăngănit de tingiri/Suspendat<br />
între cer şi pământ,/Cerşindu-i absurdului/<strong>Un</strong> dram de tăcere,/O rază de<br />
soare.”<br />
Recuperând, fulgurant, în câteva poeme, fragmente ale tinereţii, cu<br />
marile ei elanuri, poetul aduce, cum se zice mai nou, tribut trupei Pink<br />
Floyd şi lui Jim Morrison, care au fost (şi au rămas, pentru mulţi) „incizia<br />
de lumină”, energiile mobilizatoare consumate prea repede în maşinăria<br />
timpului… antropofag. Pentru că, mai presus de toate, cu melancolie<br />
(nu a altor vremuri, nu vetustă, ci oximoronic, în ofensivă), dar şi cu disperare,<br />
poetul „simte” acut zimţii mecanismului fatal, al trecerii timpului,<br />
cum nivelează, implacabil, istoria mare şi destinele mărunte: „Stelele se<br />
despică în două şi cad în mare,/Amurgul purpuriu însângerează<br />
zarea,/<strong>Un</strong> corb mă priveşte trist de pe cornişa unei case,/Simt adânc în<br />
oase reumatismele copacilor tomnatici./Pescăruşii se rotesc în stoluri<br />
transparente,/Sângele îmi pulsează aprig în artere,/E-o toamnă leneşă şi<br />
poetică afară,/<strong>Un</strong> înger trâmbiţează sec căderea/zidurilor<br />
Ierihonului./Amar se prinde-n horă luna cu stelele,/Aspră întâlnire între<br />
două ierni./Acum, pescăruşii execută un dans de gală,/Desfac pumnul şi<br />
din palmă/Se rostogoleşte pe jos un ban,/Dacă e ban, voi muri<br />
cândva,/Dacă e stemă la fel./E-un joc tâmpit şi numai clipele/De-acum ne<br />
pot salva/De-o iremediabilă tristeţe.” („Iremediabila tristeţe”)<br />
„Vina de a fi” este cartea unui poet stăpân pe uneltele sale, profund<br />
şi original, care nu se sfieşte să convertească arsenalul poetic<br />
(neo)romantic la un existenţialism cu surdină, din a cărui imagerie nu lipsesc<br />
tuşele (sigure, păstoase) ale expresionismului pe cale, azi, să fie<br />
redescoperit, şi în alte părţi, şi la noi, de ceea ce se numeşte „noua sensibilitate”.<br />
Ovidiu I. Ştefan e adeptul proiectelor culturale de cursă lungă,<br />
un poet „cu program”, sigur, la mare distanţă de cântecul de sirenă al<br />
experimentelor efemere. Evoluţia sa merită atent urmărită.
IDEEA EUROPEANĂ & E<br />
& EUROPRESS<br />
MARINA ŢVETAIEVA<br />
PROZĂ<br />
CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />
LEV TOLSTOI<br />
SPOVEDANIE<br />
NICOLAS GRIMALDI<br />
CARTEA LUI IUDA<br />
39<br />
TRADUCERE DE<br />
JANINA IANOŞI<br />
PREFAŢĂ, NOTE, COMENTARII DE<br />
ION IANOŞI<br />
ÎN LIBRĂRIILE DE CALITATE<br />
INCLUSIV LIBRĂRIA ON LINE<br />
WWW.IDEEAEUROPEANA.RO<br />
• CLUBUL CĂRŢII IDEEA EUROPEANĂ •<br />
Doriţi să vă formaţi o bibliotecă universală? Comandaţi cărţile propuse<br />
de Editura <strong>Ideea</strong> Europeană · EuroPress Group<br />
Comenzile Dumneavoastră vor fi expediate prin poştă, cu plata ramburs.<br />
Editura <strong>Ideea</strong> Europeană suportă cheltuielile de expediţie.<br />
Reduceri de preţ la serviciul Carte prin Poştă: • 5% – 5-19 ex.;<br />
• 10% – 20-29 ex.; • 20% peste 100 ex.<br />
Reduceri de preţ la sediul editurii: • 10% – 1-9 ex.; • 15% – 10-19 ex.;<br />
• 20% peste 20 ex. Comandând 5 cărţi anual puteţi deveni membru<br />
al Clubului Cărţii <strong>Ideea</strong> Europeană, iar la următoarele comenzi<br />
beneficiaţi de 15% reducere pentru fiecare carte comandată.<br />
Membrii Clubului Cărţii <strong>Ideea</strong> Europeană vor<br />
participa în fiecare an la concursul cu premii pentru<br />
fidelitate şi vor primi gratuit catalogul anual al<br />
Editurii <strong>Ideea</strong> Europeană.<br />
Fundaţia Culturală <strong>Ideea</strong> Europeană / CP 113,<br />
OP 22, Sector 1, Bucureşti, cod 014780;<br />
tel./fax: 4021. 212 56 92;<br />
E-mail: fcideeaeuropeana@yahoo.com<br />
Web: www.ideeaeuropeana.ro<br />
P ARTENERI MEDIA:<br />
RADIO ROMÂNIA CULTURAL<br />
CONVORBIRI LITERARE<br />
AGENŢIA AMOS NEWS<br />
POEZIA<br />
TIMPUL<br />
DACIA LITERARĂ<br />
PARTENERI:<br />
SC ERC PRESS SRL<br />
NETVISION SISTEM<br />
EUROPRESS MEDIA<br />
CROSMEDIA<br />
APLER<br />
MARTIE 2009
REVISTĂ NAŢIONALĂ de cultură, politică şi ştiinţă ANUL XX · NR. 3 (684) · MARTIE 2009<br />
Stendhal<br />
Napoleon<br />
Vladimir Maiakovski<br />
Eu şi Napoleon<br />
<br />
Evidenţa informatizată a tirajelor şi<br />
produselor este realizată în<br />
sistemul internaţional GS1,<br />
administrat în România de<br />
GS1 România.<br />
www.gs1.ro<br />
Apare joi 3 lei www.ideeaeuropeana.ro<br />
CK