27.02.2015 Views

Un spectacol aproape teatral Spovedania ... - Ideea Europeana

Un spectacol aproape teatral Spovedania ... - Ideea Europeana

Un spectacol aproape teatral Spovedania ... - Ideea Europeana

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

REVISTĂ NAŢIONALĂ de cultură, politică şi ştiinţă ANUL XX · NR. 3 (684) · MARTIE 2009<br />

<br />

NICOLAE BREBAN <strong>Un</strong> <strong>spectacol</strong> <strong>aproape</strong> <strong>teatral</strong><br />

OLSTOI <strong>Spovedania</strong> (Introducere la o operă netipărită)<br />

LEV TOLSTOI<br />

ION I ANOŞI<br />

ANOŞI O fenomenologie a spiritului<br />

ANA BLANDIANA Guadalajara<br />

ALOTĂ „O minunată călătorie”<br />

ETRAŞ Biblioteca tânărului scriitor<br />

AURA CHRISTI Buclucaşa madlenă<br />

NICOLAE B ALOTĂ<br />

IRINA P ETRAŞ<br />

CK


2<br />

S<br />

ŞTEFAN BORBÉLY YOGA ŞI SECURITATEA ÎN ANII '80 –<br />

RADIOGRAFIA UNEI REPRESIUNI / 7<br />

Cronica literară<br />

RĂZVAN VONCU SCRIITORII UITAŢI AI LITERATURII POSTBELICE/ 8<br />

U<br />

Foamea de a fi<br />

AURA CHRISTI BUCLUCAŞA MADLENĂ/ 9<br />

Fictura<br />

DOINA RUŞTI PUTEREA NUMELUI/ 10<br />

Lecturi<br />

MARIAN VICTOR BUCIU H. BONCIU ÎNTRE EXPERIMENT ŞI EXPERIENŢĂ/ 11<br />

Modele<br />

DOINA BOGDAN-DASCĂLU „IDEALUL MEU ESTE SĂ FIU UN CRITIC DREPT...”/ 12<br />

(Im)pertinenţe<br />

MICHAEL SHAFIR SOŢIA LUI CAESAR, CEZĂRUŞII ŞI CESARINA/ 13<br />

Proză<br />

VASILE ANDRU BUN VENIT, ILUZIE/ 14<br />

Clubul <strong>Ideea</strong> MEuropeană<br />

ANA BLANDIANA GUADALAJARA/ 16<br />

Poeme<br />

RADU CÂRNECI MUNTELE STATORNICIEI/ 18<br />

IULIAN BOLDEA EMIL BOTTA ŞI MĂŞTILE POEZIEI/ 19<br />

Teatru<br />

JEANA MORĂRESCU SPECTACOLE ÎN „TOPUL” FESTIVALULUI NAŢIONAL DE TEATRU/ 20<br />

Cartea străină<br />

RODICA GRIGORE ZÂMBETE, PRĂJITURI ŞI CEVA SERIOS PE DEASUPRA/ 21<br />

Cărţi<br />

MIHAI DASCĂLU IPOCRIZIA CA ESENŢĂ A FIINŢEI/ 22<br />

Avanpremieră<br />

ION IANOŞI AO FENOMENOLOGIE A SPIRITULUI/ 23<br />

LEV TOLSTOI SPOVEDANIE (INTRODUCERE LA O OPERĂ NETIPĂRITĂ)/ 25<br />

Lecturi<br />

BEATRICE ADRIANA BALGIU 17 PENTRU MAI TÂRZIU/ 28<br />

Eseu<br />

DANIELA PETROŞEL POLITICA REVISTELOR LITERARE/ 29<br />

Polemice<br />

ION CĂRMĂZAN RĂMÂNEŢI CU PICIOARELE PE PĂMÂNT/ 30<br />

Film<br />

DANA DUMA CLINT EASTWOOD „ÎN ERA OBAMA”/ 31<br />

CĂLIN CĂLIMAN PATRU STUDII CINEMATOGRAFICE (II)/ 32<br />

Eseu<br />

SIMONA DRĂGAN R CU FAŢA CĂTRE CELĂLALT: EMMANUEL LÉVINAS/ 33<br />

Secvenţe<br />

MIHAI RĂDULESCU UCENICUL (I)/ 34<br />

Corespondenţă din Anglia<br />

LUCIA DĂRĂMUŞ JOCUL CULORILOR LA YORK ART GALLERY/ 35<br />

Corespondenţă din Israel<br />

LIANA SAXONE-HORODI POVEŞTIRI „ADEVĂRATE”/ 36<br />

CORNELIA MARIA SAVU • ELEGII ÎN BĂTAIA VEŞNICĂ A PUŞTII/ 36<br />

Revista revistelor DE BORIS MARIAN/ 37<br />

Modele<br />

NICOLAE BREBAN UN SPECTACOL APROAPE TEATRAL/ 3<br />

Restanţele criticei DE IRINA PETRAŞ / 4<br />

Eseu<br />

NICOLAE BALOTĂ „O MINUNATĂ CĂLĂTORIE”/ 5<br />

GEORGETA ADAM GRIGORE VIERU – INTRAREA ÎN MIT/ 5<br />

Cărţi<br />

BORIS MARIAN S. DAMIAN – UN PORTRET ŞI O APARIŢIE/ 6<br />

Cronica literară<br />

AURA CHRISTI<br />

(redactor-şef)<br />

ANDREI POTLOG<br />

CRISTIAN NEGOI<br />

MIHAELA DAVID<br />

ADRIAN PREDA<br />

ALINA-ALEXANDRA PREDA<br />

CLAUDIU MOLOCI<br />

CARMEN DUMITRESCU<br />

Rubrici:<br />

ŞTEFAN BORBÉLY, IRINA PETRAŞ,<br />

NICOLAE BALOTĂ, FLORIN OPRESCU,<br />

IULIAN BOLDEA, RĂZVAN VONCU,<br />

MAGDA URSACHE, DOINA RUŞTI,<br />

MARIAN VICTOR BUCIU,<br />

PAUL ARETZU, MICHAEL SHAFIR,<br />

MIHAI RĂDULESCU,<br />

ADRIANA CRAINC-BOTEZ,<br />

CĂLIN CĂLIMAN,<br />

DANA DUMA, IONEL NECULA<br />

Corector: RAMONA-MIRELA CIOCOIU<br />

Vignetele rubricilor – LAURA POANTĂ<br />

Apare sub egida UNIUNII SCRIITORILOR<br />

Editor: Fundaţia Culturală<br />

IDEEA EUROPEANĂ<br />

ISSN 1220-9864<br />

Revista este înregistrată la OSIM<br />

Nr. de înregistrare: 60012 din 03.03.2004<br />

Fundaţia Culturală IDEEA EUROPEANĂ<br />

este înregistrată la OSIM<br />

Nr. de înregistrare: 60010 din 03.03.2004<br />

Adresa:<br />

Fundaţia Culturală IDEEA EUROPEANĂ<br />

Piaţa Amzei nr. 13, sector 1,<br />

Bucureşti<br />

O. P. 22, C. P. 113<br />

Sector 1, Bucureşti<br />

Cod 014780<br />

Tel./Fax: 021. 212 56 92<br />

Tel.: 021. 310 66 18<br />

Revista este membră a Asociaţiei<br />

Publicaţiilor Literare<br />

şi Editurilor din România<br />

(APLER)<br />

www.apler.ro<br />

Revista este membră a<br />

Aso ciaţiei Revistelor<br />

şi Publicaţiilor din Europa<br />

(ARPE)<br />

E-mail:<br />

contemporanul@yahoo.com<br />

www.ideeaeuropeana.ro<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

are 40 de pagini<br />

APARE JOI<br />

Partener: SC ERC PRESS SRL<br />

Tipar: SC Es Print s.r.l. &<br />

Asociaţia EUROBUSINESS<br />

<strong>Un</strong>ica responsabilitate a revistei<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

este de a publica opiniile,<br />

fie acestea cât de diverse, ale colaboratorilor<br />

ei. Responsabilitatea pentru conţi -<br />

nutul fiecărui text, conform Art. 205-206<br />

Cod Penal, revine exclusiv autorilor<br />

Ilustrăm acest număr cu fotografii<br />

reali zate de Aura CHRISTI<br />

(Turcia, 2008)<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

APEL<br />

PENTRU SALVAREA CULTURII<br />

ROMÂNE VII<br />

semnat de 900 de<br />

personalităţi din România, Israel,<br />

SUA, Franţa, Germania, Irlanda,<br />

Republica Moldova etc.<br />

Pentru informaţii la zi –<br />

accesaţi<br />

www.ideeaeuropeana.ro<br />

(click revista contemporanul)<br />

ANUL XX Nr. 3 (684)


Când ne aşteptam mai puţin – nu<br />

numai noi, dar şi întreaga lume liberă,<br />

puternică şi orgolioasă, ce nu<br />

numai că făcuse un pact cu „ei”, dar<br />

îşi construiseră întreg echilibrul extern şi uneori<br />

chiar şi intern în funcţie de existenţa „lor”! – uriaşul<br />

imperiu moscovit, ce domnea nestingherit pe o<br />

treime din lume şi o influenţa insistent pe<br />

o alta, s-a prăbuşit, cu un vacarm şi un praf<br />

gri-roşu enorm, oferind contemporanilor<br />

un <strong>spectacol</strong> <strong>aproape</strong> <strong>teatral</strong>, cu unele<br />

nuanţe ale unui apocalips trivial, eliberând<br />

vreo zece state europene din chinga sa, dar<br />

şi provocând în aceleaşi state noi forme de<br />

anarhie şi dezechilibru pe care noutatea<br />

istorică căzută brusc peste capetele oamenilor<br />

le aduce <strong>aproape</strong> întotdeauna. Şi, mai<br />

ales asupra solului românesc, instituţional<br />

şi mental, deoarece, noi, spre deosebire de<br />

„tovarăşii şi vecinii noştri de calvar comunist”,<br />

care într-o formă sau alta au „urmat<br />

modelul sovietic pentru ţările europene”,<br />

noi, prin Ceauşescu, camarila sa şi cele<br />

vreo câteva sute de mii de privilegiaţi ai<br />

aparatului politic şi administrativ, eram<br />

mai departe decât oricând în istoria noastră<br />

modernă de ceea ce se cheamă Europa,<br />

civilizaţia şi reflexele ei democratice. Şi am învăţat<br />

un lucru nou, pe care nu numai că nu-l învaţă în<br />

nici o şcoală vreun pedagog, dar face parte din<br />

acele ştiinţe care nu se învaţă decât în viaţă. Şi<br />

doar în viaţa colectivităţilor, niciodată în cea<br />

umană – şi anume: am învăţat şi continuăm să<br />

învăţăm, cu toate repetiţiile, erorile şi gafele, poltroneria<br />

şi tentaţia spre minciună şi fugă de răspundere<br />

a unui elev codaş – exerciţiul şi practica<br />

libertăţii, fapt <strong>aproape</strong> izbitor, buimăcitor, după ce<br />

ieşi dintr-un culoar, dintr-o groapă, gaură socială<br />

imundă care a durat şi ea decenii, dintr-un coşmar<br />

mai real decât realitatea. Şi peste dezorientarea şi<br />

panica momentului s-au aşternut, apoi, iute,<br />

sechele vechi ale societăţii încă o dată dezgropate<br />

de nu ştiu ce spirit pervers al istoriei noastre, din<br />

medievalitatea târzie: minciuna ca program, deşănţată<br />

şi provocatoare, furtul ca o metodă a<br />

supravieţuirii, a îmbogăţirii peste noapte, dispreţul<br />

faţă de competenţă, faţă de bătrâni, aşteptarea<br />

de la alţii a dezlegării misterului, a ieşirii din criză,<br />

din tranziţie. Aceşti alţii pe care suntem dispuşi,<br />

linguşindu-i cu imaginaţie şi fără rezerve, să-i<br />

„păcălim” aşa cum îi păcălim şi pe ai „noştri”, acei<br />

„naivi” care uită că nu rareori în istorie, în oricare<br />

istorie, după o vreme a lichelismului şi a bunului<br />

plac vine o altă vreme a lichelismului şi bunului<br />

plac, al celor care se situează rapid <strong>aproape</strong> în<br />

orice context, cei despre care cei „naivi” declară a fi<br />

inşi fără ruşine, dar în astfel de cazuri dramatice<br />

şi bulversante nu e vorba nici de ruşine şi nici de<br />

alte calităţi morale sau umane, ci pur şi simplu<br />

irup la suprafaţa colectivităţii şi a unor oameni<br />

primele instincte, cele primare şi extrem de puternice<br />

ale afirmării prin orice mijloace, iute, deoarece<br />

orice surpare socială şi instituţională e o stare,<br />

un climat ideal pentru noi cariere şi averi; şi aceasta,<br />

se pare, pe toate meridianele şi în orice climat<br />

uman sau politic. Şi atunci doar cel mai iute, mai<br />

insolent, mai lipsit de prejudecăţi, mai isteţ, mai<br />

bine situat într-un grup, e apt de a ieşi la lumină,<br />

se-nţelege – a ieşi din anonimatul social şi financiar!<br />

De fapt, într-o asemenea criză, benefică – în<br />

aparenţă, dar şi în esenţă! –, tot calităţile tipice ale<br />

unei colectivităţi ies la iveală, doar că nu sunt<br />

Şi peste dezorientarea şi panica momentului s-au<br />

aşternut, apoi, iute, sechele vechi ale societăţii încă<br />

o dată dezgropate de nu ştiu ce spirit pervers al istoriei<br />

noastre, din medievalitatea târzie: minciuna ca<br />

program, deşănţată şi provocatoare, furtul ca o<br />

metodă a supravieţuirii, a îmbogăţirii peste noapte,<br />

dispreţul faţă de competenţă, faţă de bătrâni,<br />

aşteptarea de la alţii a dezlegării misterului, a ieşirii<br />

din criză, din tranziţie.<br />

acele calităţi clasice din vremuri calme, previzibile,<br />

ci acelea din timpuri tulburi, dramatice, când<br />

nu numai vechile reguli sunt date peste cap, ci<br />

<strong>aproape</strong> toate regulile!<br />

Deci, după părerea noastră, nu criza, nu<br />

tranziţia ne face nouă, Românilor, probleme, ci<br />

acea zeiţă ilustră, regină a timpurilor moderne<br />

după care am tânjit în fel şi chip, divina Libertate!<br />

O libertate totală, în toate zonele majore ale vieţii<br />

sociale şi, într-adevăr, cel puţin în primii ani după<br />

căderea sistemului arogant şi roşu, libertatea, pe<br />

NICOLAE BREBAN<br />

<strong>Un</strong> <strong>spectacol</strong><br />

<strong>aproape</strong> <strong>teatral</strong><br />

Nicolae Breban. Foto: Aura Christi<br />

plaiurile noastre, s-a confundat cu anarhia, cu<br />

bunul plac şi cu un teren <strong>aproape</strong> ideal de vânătoare<br />

a noilor rechini sociali. Şi cât ni se pare de stupidă,<br />

de naivă – de periculos naivă! – credinţa unor<br />

intelectuali subţiri, mai ales imediat după revoluţie<br />

– pe care nici nu o numeau astfel! – că vechii<br />

nomenclaturişti vor de fapt întoarcerea la sistem!<br />

Această confuzie îndărătnică a tulburat câţiva ani<br />

buni apele politice şi economice, permiţându-le tocmai<br />

lor, vechilor activişti şi funcţionari politici ai<br />

dictaturii, aşa-zisul eşalon doi, inşi cu relaţii economice<br />

în străinătate şi cu solide alianţe în aparatul<br />

financiar şi industrial intern, să asigure tocmai<br />

ireversibilitatea momentului! Deoarece, devenind<br />

brusc bogaţi, foarte bogaţi<br />

cum nici în visurile<br />

lor cele mai puberale nu<br />

îndrăzniseră să fie, stăpâni<br />

peste noapte peste<br />

un întins şi extrem de<br />

diversificat, de bogat,<br />

areal de condiţii şi facilităţi,<br />

s-au identificat iute<br />

şi peremptoriu cu zona<br />

libertăţii, vai, mult mai<br />

iute şi mai eficient decât<br />

noi, cei care credeam cu o<br />

naivitate la marginile<br />

stupidităţii că democraţia<br />

se instalează de la<br />

sine după o tiranie<br />

absurdă, că bunul-simţ<br />

este dominant şi viu după ce, ha, ha, el dispăruse,<br />

mi se pare, de vreo jumătate de secol dacă nu şi<br />

mai bine, din mentalul şi din reflexele noastre! Şi<br />

atunci, un tânăr intelectual, pe care l-am iubit şi<br />

apărat înainte de revoluţie, găseşte să încoroneze<br />

naivitatea şi penibila credulitate generală cu un<br />

„apel către lichele”! De parcă „ei, aceştia” împiedicau<br />

restaurarea, normalizarea situaţiei când... tocmai<br />

aceştia, o ironie pentru spiritele lipsite de simţul<br />

realităţii şi al istoriei în momentele ei de criză,<br />

da, când tocmai aceştia, noii rechini – ce, nu peste<br />

multă vreme, aveau să se sfâşie între ei! –, urmau<br />

să grăbească şi să stabilizeze lucrurile pe ciudatul<br />

drum al reinstalării noilor reguli sau apucături ale<br />

unui capitalism dezgropat din hrubele sale primitive<br />

sau, mai exact, un capitalism într-adevăr original,<br />

în sensul anarhic al cuvântului, în sensul şi<br />

cu culoarea unui eveniment confuz şi<br />

ambiguu; din nou un fel de cocktail social,<br />

cum am mai întâlnit nu de puţine ori în<br />

istoria românească, un amestec de ideal şi<br />

trivial, de minciună şi adevăr insuportabil,<br />

scos din nu ştiu ce cărţi sau teorii de-a<br />

doua mână, de rămăşiţe legionaro-fascistocomunisto-tradiţionalisto-modernistoamericanisto-africanisto<br />

şi altele, o harababură<br />

care ne dădea iluzia şi iluzia practicii<br />

libertăţii, aşa cum un copil, care râvneşte<br />

multă vreme o jucărie sau un instrument<br />

scump, îl face praf iute, neînţelegându-i<br />

rezistenţa specifică şi limitele; crezând<br />

că e făcut numai din întrebuinţare, o<br />

mostră a purei utilităţi!<br />

Da, domnii mei, aşa se întâmplă: în<br />

timp ce unii aşteaptă îmbibaţi de cele mai<br />

frumoase credinţe şi speranţe, cădelniţând<br />

în stânga şi în dreapta cu cele mai frumoase<br />

fraze şi idei, alţii, puţini, dar hotărâţi, simţind<br />

că marele lor ceas s-a apropiat, devin activi şi se<br />

urcă pe podiumul strâmt şi vizibil al noii puteri,<br />

ba, îmbolnăvindu-i, contagiindu-i şi pe ceilalţi, cei<br />

naivi şi care au suferit; dovadă că atunci când şi<br />

aceştia, sărmanii, veşnicii candidaţi şi pacienţi ai<br />

sălilor igrasioase de aşteptare ale istoriei ajung, în<br />

sfârşit, într-un entuziasm <strong>aproape</strong> general pe acele<br />

fotolii aurite de unde par a veni deciziile puterii, ei,<br />

cei care par a incarna, în sfârşit, revanşa istoriei şi<br />

unicii posesori ai binelui public – mă refer, aţi înţeles,<br />

la toamna de graţie a anului ’96! – nu găsesc<br />

altceva de făcut decât să se macine între ei, după<br />

„bunele” obiceiuri ale junglei umane, şi să-i copieze<br />

pur şi simplu pe ceilalţi în apucăturile lor de<br />

înavuţire personală, ca şi a clicii lor, la fel de „apţi”<br />

de lene, incompetenţă, corupţie şi folosirea – se<br />

citeşte compromiterea! – marilor instituţii ale statului<br />

precum justiţia, administraţia şi poliţia, în<br />

folosul unui cerc restrâns. Cu acelaşi dispreţ şi<br />

aceeaşi indiferenţă faţă de zonele cu adevărat<br />

esenţiale şi biologice ale naţiunii, precum sănătatea,<br />

învăţământul, cultura sau pacea între bisericile<br />

naţionale, respectul real al tradiţiei şi patrimonului<br />

fizic şi spiritual.<br />

Toate acestea erau oarecum previzibile pentru<br />

cel ce rămâne calm în momentele dramatice,<br />

bulversante, din viaţa colectivităţii; pentru cel care<br />

citeşte cât de cât atent istoria – istoria noastră ca<br />

şi a altor seminţii. Nu atât de previzibilă a fost, s-o<br />

recunoaştem, un anumit fanatism al „orbirii”, trădarea<br />

vechilor prietenii şi chiar a vechilor – prestigioase<br />

chiar şi sub tiranie – vocaţii, graba nebărbătească,<br />

nerăbdarea ignobilă de a ajunge iute la o<br />

stare de fapt, care în societăţile vechi şi prestigioase<br />

se realizează numai prin muncă asiduă şi competentă,<br />

printr-un anume idealism practic şi solidaritate<br />

cu cei asemănători. Prin încrederea şi speranţa<br />

în noi, în valorile şi energiile noastre în primul<br />

rând şi apoi în fatalista şi slugarnica, utopica,<br />

de fapt, speranţă în ajutorul din afară, cel care trebuie,<br />

încă o dată, să remedieze totul şi să ne rezolve<br />

problemele noastre, stufoase, noi şi vechi, cât ai<br />

bate din palme. De parcă străinii, ori care ar fi,<br />

prieteni mai vechi sau mai noi ai naţiunii noastre,<br />

ar avea o disponibilitate uriaşă, creştină şi <strong>aproape</strong><br />

sinucigaşă de a ne repara à fond starea fizică,<br />

economică, deplorabilă, şi firea, reflexele, copilăria<br />

noastră istorică şi mentală insistentă, incorigibilă.<br />

Şi, într-adevăr „ei” o fac, dar când o fac ne pedepsesc<br />

în alt fel; niciodată imaginea noastră în lume<br />

şi în Europa n-a fost mai detestabilă, ca indivizi,<br />

dar şi ca naţiune, niciodată a fi Român în lume<br />

parcă nu a fost mai jenant, mai nedrept, mai penibil!<br />

Şi asta când ne amintim că în primii ani ai dictaturii<br />

tânărului Ceauşescu la numele de Român<br />

se deschideau toate porţile, toate cancelariile, zâmbetele<br />

Nemţilor, Englezilor şi Francezilor înfloreau<br />

miraculos pe buze, iar leul românesc se schimba la<br />

băncile germane, de exemplu, în paritatea de una<br />

la opt sau la nouă faţă de marca vest-germană, cea<br />

mai puternică monedă europeană; iar azi leul nostru<br />

se schimbă cam la şaptesprezece-optsprezece<br />

mii faţă de aceeaşi monedă.<br />

Fragment dintr-un studiu<br />

MARTIE 2009<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

3


4<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

Concursul de debut al Filialei<br />

clujene a <strong>Un</strong>iunii Scriitorilor a<br />

fost lansat în 2005. Colecţia<br />

Biblioteca tânărului scriitor<br />

numără deja câteva cărţi nu doar promiţătoare,<br />

ci chiar bune, bine primite de cititori, de critica<br />

literară. Raftul cu tineri arată astfel:<br />

1. Laura Husti-Răduleţ, Proze de dupăamiază<br />

(2006). Debut escortat de Sanda<br />

Cordoş, care nu ezită să parieze pe talentul tinerei<br />

prozatoare: „Comună tuturor acestor perspective<br />

le este curiozitatea<br />

nesăţioasă pentru viaţă, în<br />

aspectele ei imediate, banale,<br />

însă mereu fascinante („ascultam<br />

în receptorul ăla jegos cele<br />

mai banale şi totuşi seducătoare<br />

poveşti de viaţă”), precum şi –<br />

susţinând-o – o anume inocenţă<br />

(uneori, debilitate) interioară.<br />

[…] Laura Husti-Răduleţ este<br />

înzestrată cu multă curiozitate,<br />

cu un fin auz al lumii, cu ştiinţa<br />

de a povesti şi de a construi<br />

crâmpeie de viaţă – tot atâtea<br />

calităţi care ne îndreptăţesc să<br />

aşteptăm de la talentata debutantă<br />

de acum cărţile viitoare”.<br />

2. Adrian Tudurachi,<br />

Destinul precar al ideilor<br />

literare. Despre instabilitatea valorilor în<br />

poetica lui Mihail Dragomirescu (2006).<br />

Ioana Bot semnează prefaţa, sobru entuziastă, a<br />

volumului: „Pentru mulţi dintre viitorii ei cititori,<br />

cartea de faţă va fi o mare surpriză: pe care,<br />

cred de ceva vreme, orizontul românesc al istoriei<br />

ideilor o aşteaptă. Fermecătoare – fără a fi<br />

un eseu, discret-narativă – fără a fi câtuşi de<br />

puţin autoficţional-incertă, riguroasă – fără a fi<br />

aridă, documentată – fără a face paradă de erudiţie,<br />

purtând o pecete stilistică particulară – şi<br />

fiind totuşi doar volumul de debut al unui cercetător<br />

care publică prea rar pentru obişnuinţele<br />

vieţii noastre literare…”<br />

3. Oana Pughineanu, Plictiseală.<br />

Ratare. Prostie. Biobibliografie selectivă<br />

(2006). Absolventă a Facultăţii de Istorie şi<br />

Filosofie, secţia Filozofie, a UBB (1999).<br />

Redactor la Tribuna. Horea Poenar semnează<br />

textul escortă: „N-am citit în ultimii ani nicio<br />

carte mai sinceră, mai apropiată de viaţa şi<br />

România noastră de acum, mai abilă şi mai inteligentă<br />

în felul cum îşi spune (şi ne spune în)<br />

povestea ei. Nicio carte mai vie, mai adevărată<br />

(oricât de fals ar fi acest cuvânt) şi, cu o expresie<br />

căreia îi subliniez importanţa, mai potrivită.”<br />

4. Magda Wächter, A.E. Baconsky.<br />

Scriitorul şi măştile, 2007. Cercetător ştiinţific<br />

la Institutul de Lingvistică şi Istorie literară<br />

„Sextil Puşcariu” din Cluj-Napoca. Coautoare la<br />

Dicţionarul General al Literaturii Române,<br />

Bucureşti, 2004 (vol. I-VII) şi la Dicţionarul cronologic<br />

al romanului tradus în România de la<br />

origini până în 1989, Edit. Academiei, 2005.<br />

ANUL XX Nr. 3 (684)<br />

IRINA PETRAŞ<br />

Biblioteca<br />

tânărului scriitor<br />

Volumul este o foarte serioasă, <strong>aproape</strong> pedantă,<br />

dar nicidecum seacă monografie. Radiografia<br />

este pe cât de sobră, pe atât de deschisă la interpretări<br />

inedite, gata să încorporeze portretului<br />

„tradiţional” detalii rebele, uneori stridente. <strong>Un</strong><br />

scurt excurs biografic este urmat de secţiuni<br />

inteligente în operă.<br />

5. Iulia Micu, Thomas Mann. Istoria<br />

unei partituri literare, 2007. Ştefan Borbély,<br />

care semnează textul escortă, o alătură<br />

Andradei Fătu-Tutoveanu şi lui Andrei Simuţ,<br />

„falanga cea mai tânără a şcolii comparatiste<br />

clujene, pregătită de timpuriu să-şi asume<br />

opţiuni editoriale dificile într-un climat exegetic<br />

suplu şi interdisciplinar, care presupune, pe<br />

lângă abordarea profundă a unor teme culturale<br />

specializate, şi excursuri interpretative complementare<br />

în domenii conexe literaturii”. Cartea<br />

reprezintă, pe de o parte, „o remarcabilă analiză<br />

a modului în care preocuparea pentru muzică<br />

estetizează thanatic frenezia culturală decadentă<br />

trăită de către postromantici în prima jumătate<br />

a veacului trecut şi, pe de alta, o foarte bună<br />

abordare a lui Thomas Mann din chiar perspectiva<br />

din care el şi-ar fi dorit dintotdeauna să fie<br />

decriptat, şi anume aceea a thanatologiei compoziţionale,<br />

simfonice”.<br />

6. Andrei Simuţ, Literatura traumei,<br />

2007. Textul escortă îl semnează, din nou, Sanda<br />

Cordoş: „Preţuiesc la Andrei Simuţ atitudinea<br />

comprehensivă, atenţia pentru nuanţă, subtilitatea<br />

analizei de text, claritatea expresivă a limbajului<br />

critic. Pe lângă aceste însuşiri, volumul<br />

său de debut evidenţiază o altă calitate rară şi<br />

(tocmai de aceea) remarcabilă: plecând de la literatură<br />

(de la scrierile şi biografiile lui G. Orwell,<br />

S. Zweig, J. Green, E. Junger, E. Ionescu, C.<br />

Milosz, V. Voiculescu, M. Sebastian şi alţii),<br />

autorul are forţa să însufleţească un deceniu<br />

crucial (anii 40) din convulsiva istorie a secolului<br />

XX, să aducă la viaţă o lume bastardă în care nu<br />

mai este loc pentru actul literar, dar totodată<br />

acesta rămâne o strategie unică de refugiu în<br />

faţa terorii războiului”. Carte distinsă cu<br />

Premiul pentru debut al României literare.<br />

Cele mai noi apariţii sunt:<br />

7. Maria-Magdalen Diaconu, Discursul<br />

corporalităţii în romanul feminin contemporan,<br />

2008. Autoarea îşi împarte cartea de<br />

debut în două secţiuni distincte. Prima se descarcă<br />

de datoria de a identifica reperele istorice<br />

ale chestiunii şi traversează rapid bibliografia<br />

condiţiei feminine: evocă inegalitatea şi lipsa de<br />

drepturi, dar şi prejudecata durabilă a „farmecului<br />

fragilităţii” ca semnalment pur feminin, alături<br />

de cea, la fel de îngustă, a divizării teritoriului<br />

scriptural în masculin (adică cerebral)/feminin<br />

(adică visceral). Cea de-a doua secţiune<br />

extrage din lectura extrem de aplicată şi<br />

expresivă a cărţilor unor prozatoare contemporane<br />

(Marie Darrieussecq, Marie Nimier,<br />

Hélèlne Duffau, Amélie Nothomb, Aglaja<br />

Veteranyi, Annelis Verbeke, Cecilia Ştefănescu,<br />

Ruxandra Cesereanu, Ioana Bradea, Ioana<br />

Irina Petraş<br />

Foto: Laura Poantă<br />

Băeţica, Nora Iuga, Dora Pavel, Ana Maria<br />

Sandu) argumente pentru descrierea mutaţiilor<br />

la nivelul imaginarului corporalităţii. Punctele<br />

de reper sunt căutate în proza unor Hortensia<br />

Papadat-Bengescu, Virginia Woolf, Anad’s Nin,<br />

Sylvia Plath. Cartea reuşeşte performanţa<br />

inventarierii diferenţelor de atitudine faţă în<br />

faţă cu trupul dintr-o perspectivă perfect nelitigioasă,<br />

verticală, deloc subalternă. Scriitoarele<br />

şi personajele lor feminine îşi asumă liber corporalitatea<br />

şi „ingredientele” ei cu gesticulaţia<br />

dezinvoltă şi revoluţionară a femeii ca „teritoriu<br />

colonizat care se eliberează”.<br />

8. Monica Grosu, Petru Comarnescu.<br />

<strong>Un</strong> neliniştit în secolul său. Studiu monografic,<br />

2008. Mircea Popa însoţeşte volumul cu<br />

precizarea: „În cercetarea operei lui Petru<br />

Comarnescu, Monica Grosu se plasează în<br />

unghiul cel mai favorabil, contemplând şi având<br />

întotdeauna sub ochi întregul, la care să poată<br />

face raportările necesare, în aşa fel încât să nu<br />

dea impresia de facil, de zbor razant, ci de<br />

cuprindere metodică, la firul ierbii, a gestului<br />

artistic complex, cu insolitul şi spectaculosul lui.<br />

Autoarea nu optează pentru dihotomia devenită<br />

clasică între viaţă şi operă, ci îşi gândeşte cartea<br />

ca o raportare permanentă la structura de adâncime<br />

a unui studios, care se gândeşte pe sine<br />

armonizat cu semnele vremii sub imperativele<br />

omului clasic, în raport cu Binele şi Frumosul,<br />

despre care meditează în scrierea sa<br />

Kalokagathon, ideal şi simbol pentru cel care<br />

încearcă a trăi sub semnul artei.”<br />

Două menţiuni: 1. Graţian Cormoş,<br />

Femei în infernul concentraţionar din România<br />

(1945-1989), 2006. Format parţial în şcoala<br />

Ruxandrei Cesereanu, Graţian Cormoş scrie un<br />

veritabil „manual de învăţat memoria”, cum ar<br />

spune Ana Blandiana. O carte inteligentă, cu<br />

încheieri clare, care ştie că „istoria se repetă în<br />

forme camuflate şi că mistificarea e, uneori, mai<br />

greu detectabilă, dar ea e inerentă vieţii.”<br />

2. Tatiana Dragomir, Fotograme, 2007. Romanul<br />

său de debut oarecum târziu (manuscrisul a fost<br />

remarcat de juriul Concursului de debut al filialei<br />

Cluj a USR cu regretul că autoarea depăşea<br />

limita celor 40 de ani impusă de regulament)<br />

vorbeşte despre un prozator format, cu mână<br />

sigură, stăpân pe instrumentele sale şi în stare<br />

să creeze o lume vie, convingătoare estetic. Ca-n<br />

Dimineaţa pierdută a Gabrielei Adameşteanu,<br />

de pildă, sau ca în Îngereasa cu pălărie verde a<br />

Adinei Kenereş – alăturarea se susţine, chiar<br />

fără modificarea proporţiilor –, autoarea ştie să<br />

povestească şi să „joace” vieţi cu un har cuceritor.<br />

Premiul pentru debut al <strong>Un</strong>iunii Scriitorilor<br />

pe anul 2007.<br />

Concursul continuă.


NICOLAE BALOTĂ<br />

„O minunată călătorie”<br />

Bergson extrăgea din „plasarea” mecanismului asupra vieţii o definiţie<br />

a râsului. Formula (oricâte amendamente ar permite) este mai<br />

profundă chiar decât apărea în momentul lansării ei. Căci din conjugarea<br />

mecanicului şi a viului nu răsare doar comicul. Există o psihologie<br />

ca şi o sociologie a transformării organicului în mecanic. Pe de<br />

altă parte, ciocnirea mecanicului şi a viului, ducând uneori la sacrificarea<br />

vieţii, poate fi tragică. Du mécanique plaqué sur du vivant –<br />

iată o sursă sigură a zâmbetelor, dar şi a plânsului.<br />

Nicolae Balotă<br />

Foto: Aura Christi<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

Littré nu cunoştea în veacul trecut acel<br />

sens al termenului „mecanism” prin<br />

care acesta desemna un ansamblu de<br />

piese, de maşini, de mijloace sau de<br />

mişcări artificial angrenate. Între timp, mecanismele<br />

au devenit atât de complexe, ele au năpădit în aşa<br />

măsură universul omului civilizat, încât sfera semantică<br />

a cuvântului s-a lărgit nemăsurat. Desigur, nu<br />

revenim la mecanicismul naiv din secolul al XVIIIlea.<br />

Dar „omul-maşină” – conceput de La Mettrie, în<br />

acel veac – cunoaşte în zilele noastre o reviviscenţă.<br />

Şi nu numai pe planul roboţilor, al ciberneticii şi al<br />

diverselor automatizări. Totalitatea elementelor care<br />

alcătuiesc un întreg şi, prin acţiunea lor combinată,<br />

funcţionează având o finalitate, nu mai indică azi<br />

pentru noi – ca pe vremea biologismului triumfător –<br />

un organism, ci, mai curând, un mecanism. Orice sistem,<br />

orice organizaţie evocă, în ochii noştri, prezenţa<br />

mecanicului.<br />

Bergson extrăgea din „plasarea” mecanismului<br />

asupra vieţii o definiţie a râsului. Formula (oricâte<br />

amendamente ar permite) este mai profundă chiar<br />

decât apărea în momentul lansării ei. Căci din conjugarea<br />

mecanicului şi a viului nu răsare doar comicul.<br />

Există o psihologie ca şi o sociologie a transformării<br />

organicului în mecanic. Pe de altă parte, ciocnirea<br />

mecanicului şi a viului, ducând uneori la sacrificarea<br />

vieţii, poate fi tragică. Du mécanique plaqué sur du<br />

vivant – iată o sursă sigură a zâmbetelor, dar şi a<br />

plânsului.<br />

Să nu amintim însă afectele. Acestea nu pot<br />

decât să tulbure tabloul – imposibil în sine şi tocmai<br />

de aceea impresionant – al unei tehnologii care triumfă<br />

în timpul nostru. Nu cred că Herbert Marcuse<br />

are în vedere toate aspectele procesului asimilării de<br />

către om a propriilor sale cuceriri pe tărâmul tehnicii,<br />

atunci când – în Omul cu o singură dimensiune –<br />

scrie: „Mai mult, tehnologia pregăteşte în acest univers<br />

o deosebită raţionalizare a nonlibertăţii omului<br />

şi demonstrează imposibilitatea noastră tehnică de a<br />

fi autonomi, de a ne hotărî personal viaţa”. Acest text<br />

(la care – din aceeaşi lucrare – se mai adaugă şi fraza<br />

insidioasă „Reţelele neomeniei şi ale industriei sunt<br />

administrate de o birocraţie organizată în mod raţional,<br />

al cărei centru vital rămâne totuşi invizibil”) constituie<br />

un epigraf al ficţiunii lui Enrico Emanuelli, O<br />

minunată călătorie.<br />

Ficţiune delectabilă, dar şi cu tâlc. Călătorie<br />

proiectată, dosar al unei călătorii programate;<br />

instrucţiuni date unui călător anonim. Proiect, program,<br />

promemoria, toate acestea nu sunt decât răsfrângeri<br />

ale mecanismului asupra existenţei. Eroul<br />

naraţiunii nu este nici anonimul înalt personaj care,<br />

în numele societăţii sale, face o călătorie interesantă<br />

într-o altă ţară, nici vreunul dintre cei cu care va<br />

avea de-a face în întreprinderea sa, ci proiectul Ibi-<br />

102, ce urmează să fie discutat. Nu ştim şi nu trebuie<br />

să ştim nimic despre misteriosul proiect. Totul se<br />

face, în această „minunată călătorie”, spre triumful<br />

proiectului Ibi-102. Nici proiectanţii din umbră, nici<br />

unul din acele servicii anonime care au concurat la<br />

realizarea lui, ca şi la reuşita călătoriei, nu sunt eroii<br />

fabulei. Mecanismul în sine, sub forma sa cea mai<br />

abstractă, aceea a unui proiect, a unei epure, iată<br />

eroul micului roman. Povestirea plină de date foarte<br />

concrete (ştim câte trepte va avea scara avionului pe<br />

care va coborî trimisul, cunoaştem tot soiul de amănunte<br />

pe care serviciul de informaţii al întreprinderii<br />

care a lansat proiectul Ibi-102 le-a aflat în ce priveşte<br />

caracterul, moravurile, viciile ascunse şi virtuţile<br />

publice ale persoanelor cu care trimisul se va întâlni),<br />

dar toate nu au decât un unic sens: acela de a pune în<br />

lumină acţiunea unui motor ascuns. Totul a fost calculat<br />

cu grijă, instrucţiunile sunt precise, ca şi cele<br />

conform cărora trebuie să funcţioneze o maşină delicată.<br />

Dar totul: relaţii umane, obiecte concrete, făpturi,<br />

gânduri şi emoţii, totul este subordonat mecanismului<br />

abstract. Cunoaşterea oamenilor nu are alt<br />

rost decât acela de a-i cuceri, de a-i supune ad majorem<br />

gloria mechanysmi.<br />

Enrico Emanuelli se dovedeşte a fi unul dintre<br />

acei scriitori care au găsit calea satirei în confruntarea<br />

lor cu lumea contemporană. Lumea lui homo<br />

faber? Nici măcar. În micul univers descris de scriitorul<br />

italian, indivizii sunt foarte activi, dar de muncit<br />

nu se munceşte deloc. Lumea laborioasă este ascunsă<br />

undeva în umbră, iar ceea ce apare pe scena luminată<br />

de narator nu sunt decât paiaţele robite „proiectului<br />

Ibi-102”. Nu ne aflăm într-un viitor fals-paradis<br />

utopic asemenea celui descris de Aldous Huxley în<br />

Brave new world. Grotescul satirei lui Emanuelli este<br />

acela al reducerii umanului la rigiditatea (aparent<br />

elegantă uneori) a marionetei în societatea de consum<br />

încurcată în iţele propriei sale tehnologii.<br />

Cuvântul „încurcat” pare nepotrivit când ne gândim<br />

la uşurinţa cu care se trag sforile în umbra acelui univers<br />

păpuşăresc. Paiaţele ce se mişcă aparent automat,<br />

fără concursul păpuşarului, sunt mişcate de<br />

unicul motor abstract al divinităţii tehnice.<br />

Şi, totuşi, toate cupidităţile, toate slăbiciunile<br />

omului din toate timpurile dau năvală în paginile<br />

povestirii lui Enrico Emanuelli. Ele îşi fac loc, determinate,<br />

inhibate, propulsate de mecanica socială.<br />

Viciile sunt din toate timpurile. „Aparatul” profită de<br />

ele. În pofida acestei viziuni destul de sumbru-cinice,<br />

Enrico Emanuelli nu este un mizantrop. Surâsul său,<br />

fireşte, este amar şi nu arareori se preschimbă în<br />

rânjet sarcastic. Reţetele neomeniei şi ale birocraţiei<br />

sunt redate de el cu calmul celui care-şi ascunde ironia<br />

sub o mască oficioasă. Contestarea ia uneori, în<br />

paginile sale, o alură umoristică. Căci nimic nu este<br />

mai comic decât a proiecta destinul trăgând de sforile<br />

jalnic sau hilar-eficace ale comediei umane.<br />

Chiar şi arta – o anumită artă – modernă îşi<br />

găseşte naşul satiric în opusculul lui Enrico<br />

Emanuelli. Trimisul participă la reprezentaţii, se discută<br />

despre teatru, apar scriitori şi artişti. Ba chiar şi<br />

propria întreprindere satirică îşi are – voit ori nevoit<br />

– imaginea grotescă în naraţiunea sa. Căci ce este<br />

satira fără un ascuţiş îndreptat vorba poetului nostru<br />

– împotriva duhului însuşi al satiricului. Este în<br />

paginile scriitorului italian o aluzie la autoflagelare<br />

literar-artistică: „Se va socoti că e vorba de un frumos<br />

exemplu de cinism fericit al unei societăţi care se batjocoreşte<br />

pe sine şi aplaudă cu o bucurie masochistă<br />

şi cu o aroganţă lipsită de cuviinţă”. Suntem în plin<br />

postmodernism. <br />

5<br />

GEORGETA ADAM<br />

Grigore Vieru –<br />

intrarea în mit<br />

Acum <strong>aproape</strong> 30 de ani, în mai 1980,<br />

l-am cunoscut la Bucureşti, în casa<br />

Tatianei Nicolescu, soţia profesorului<br />

G. C. Nicolescu. Este singura amintire<br />

puternică dinainte de ’89 – un poet de dincolo de Prut<br />

care ne spunea că radioul lui de la Chişinău a ruginit<br />

pe lungimea de undă a Bucureştilor şi nu mai merge<br />

pe nici un alt program... Pe atunci poate nici nu realizam<br />

cât curaj, cât vis neîmplinit erau în această<br />

afirmaţie. Mărturisirea era legată<br />

de faptul firesc că eu lucram la<br />

Radio şi asta era destul pentru a-mi<br />

spune ce înseamnă radioul pentru<br />

fraţii noştri de peste Prut când<br />

nimic nu trecea acest râu decât<br />

păsările în zbor şi... cuvintele noastre<br />

purtate pe undele hertziene.<br />

Către acel drum, paralel cu<br />

Prutul, venind dinspre Cahul, oraşul<br />

din sudul Basarabiei unde fusese<br />

poetul întru cinstirea lui<br />

Eminescu, am privit toată copilăria<br />

mea printr-un binoclu vechi, păstrat<br />

de tatăl meu din timpul războiului...<br />

Pentru că, asemenea poetului, şi eu<br />

m-am născut într-un sat situat pe<br />

malul Prutului, dar în Moldova, nu<br />

în Basarabia, în apropiere de<br />

Cahul...<br />

Cum să-mi explic faptul că după ’89, oricât de<br />

rar ne-am fi văzut, amprenta firească a neamului, a<br />

sângelui, îl făcea să ne spună „soră Geta”, „frate<br />

Ioane”? Interviurile, poemele citite la microfon, emisiunile,<br />

întâlnirile din Basarabia sau din România, la<br />

început, până în toamna lui 1992, alături de cei doi<br />

tineri martiri – Doina şi Ion Aldea Teodorovici –<br />

ne-au apropiat atât de mult încât îl consideram nu<br />

doar un mare poet plin de har, nu doar un român<br />

deplin, ci chiar o rudă apropiată, pentru a cărui viaţă<br />

ne temeam, pentru a cărui inimă ne rugam...<br />

Pentru limba română, ca floare de latinitate,<br />

pentru Eminescu, pentru clopotele de la Putna, pentru<br />

Carpaţi, pentru podurile de flori, pentru noi, cei<br />

atât de învrăjbiţi şi uneori săraci spiritual, s-a rugat<br />

Grigore Vieru, aşteptând izbânda. Nu a fost să vină<br />

până la plecarea lui în eternitate. Dar oare idealurile<br />

lui Eminescu s-au împlinit aici, pe pământ, în integralitate<br />

sau au rămas încă neîmplinite şi astăzi?<br />

O parte din puterea lui magnifică, o parte din<br />

frumuseţea neîntinată a personalităţii lui umane şi<br />

poetice ni le-a lăsat nouă, celor care l-am cunoscut şi<br />

iubit. Cu generozitate ne răspândea lumina adunată<br />

în poeme, cu o simplitate proprie celor aleşi. Nu avea<br />

însă puterea să se lupte cu impostura, cu răutăţile,<br />

cu vrăjmăşiile, cu neînţelegerile, cu demolările.<br />

Moartea l-a aşteptat, printre flori, la o răspântie de<br />

drum. Deşi grav bolnav, se afla pe drum, pentru că<br />

voia cu orice preţ să fie alături de Eminescu, stâlp al<br />

românităţii noastre tragice şi luminoase totodată. De<br />

data aceasta expresia „cu orice preţ” a însemnat chiar<br />

viaţa. <strong>Un</strong> accident care a făcut, ca şi în cazul celor doi<br />

artişti dispăruţi prematur tot pe un drum de noapte,<br />

să intre în mitul românesc învăluit în mantia tragică<br />

a nemuririi... <br />

MARTIE 2009


BORIS MARIAN<br />

6<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

S. DAMIAN – UN PORTRET<br />

ŞI O APARIŢIE<br />

Cea mai recentă carte a lui S. Damian, apărută la Hasefer,<br />

este Zbor <strong>aproape</strong> de pământ (eseuri), prilej cu care vom<br />

încerca să trasăm şi itinerarul său biografic. În primul rând<br />

S. Damian este o personalitate controversată, la începuturile<br />

sale de critic literar fiind încadrat între „marxizanţi”, ceea ce nu ni se<br />

pare nici rău, nici bine. Era opţiunea sa. Marginalizat o perioadă, s-a<br />

retras la Heidelberg, în Germania, de unde trimite manuscrise pentru<br />

cărţi, studii numeroase, bine alcătuite, care au apărut în diverse publicaţii,<br />

la edituri din România. A fost în bune relaţii cu regretaţii Ov.<br />

Crohmălniceanu, Ion Negoiţescu, apreciat de numeroşi critici, oameni de<br />

cultură, dar istoriile literare refuză să-i acorde locul şi spaţiul cuvenit, iar<br />

pe internet, probabil şi din cauza propriei modestii, datele sunt destul de<br />

restrânse. Noi am scris despre diversele apariţii editoriale, dar recenta<br />

apariţie la Hasefer (redactor V. Auerbach) este, credem, printre cele mai<br />

reprezentative. Născut la 18 iulie 1930, la Alba-Iulia, a urmat cursurile<br />

Şcolii de Literatură „Mihai Eminescu”, care, în ciuda dogmatismului<br />

impus de regim, a fost o pepinieră de tinere talente, apoi a studiat filologia<br />

la Bucureşti (nu a absolvit cursurile, nu ştim de ce), a fost redactor la<br />

principalele publicaţii din anii ’50-’60. S-a ocupat în studiile sale de clasici<br />

români, străini, de scriitori de succes din ţară şi din străinătate.<br />

S. Damian nu s-a aventurat în lansarea unor scriitori, dar a ştiut să-şi construiască<br />

un aparat critic solid, care funcţionează. Evident a luat poziţie<br />

de fiecare dată când era vorba de falsificări, denaturări de culoare xenofobă,<br />

ceea ce îi face cinste.<br />

Titlul cărţii este prevenitor, o pasăre ori un avion zboară <strong>aproape</strong> de<br />

pământ în cazul unui pericol sau al urmăririi unui „obiectiv”. Să vedem.<br />

În „Cuvântul înainte” autorul se referă la nefericitul Paul Celan, unul din<br />

corifeii poeziei germane din secolul XX, deşi S. Damian nu a avut veleităţi<br />

de poet. Îl leagă mai puţin biografia (părinţii erau din Bucovina), cât contemporaneitatea,<br />

deşi Celan a avut de suferit mai mult în anii<br />

Holocaustului. <strong>Un</strong> volum anterior al lui Damian purta un titlu inspirat<br />

din Celan – „Păr de aur, păr de cenuşă”. Le este comun un spirit mai puţin<br />

înclinat spre ludic şi mai mult spre dramatismul existenţei, deşi poezia lui<br />

Celan are şi azi multe locuri greu de pătruns, din cauza unui complicat joc<br />

de cuvinte. Volumul reprezintă o antologie de articole, studii, unele apărute<br />

în presă, grupate pe trei capitole, din care primul pe teme de literatură<br />

română, al doilea şi al treilea referitoare la repere culturale din ţară<br />

şi din străinătate. Primul studiu se ocupă de Cioran, Eliade şi Noica, personalităţi<br />

controversate dintr-o pricină deja arhicunoscută. Ce aduce nou<br />

S. Damian. El încearcă să explice prin vârsta juvenilă a celor trei opţiunea<br />

pentru „rău”. Dar, desigur, lucrurile se complică după război. Noica va<br />

rămâne în ţară şi, după detenţie, va avea un final liniştit al vieţii, Cioran<br />

va fi foarte productiv la Paris şi va cuceri admiraţia cititorilor, Eliade devine<br />

un savant redutabil. Este singurul care, poate dintr-un orgoliu de<br />

neadmirat ori chiar din convingere, nu a recunoscut că a avut o opţiune<br />

greşită, ca şi Heidegger, în Germania. S. Damian, spre deosebire de mulţi<br />

critici de la noi, aprobă demersul Alexandrei Laignel-Lavastine, prin cartea<br />

acestei „Uitarea fascismului”, dar până la un punct, de unde începe să<br />

dezvăluie inconsistenţa unor afirmaţii ale autoarei franceze. El se apropie<br />

astfel mai mult de abordarea Martei Petreu în studiul „Trecutul deocheat”.<br />

Adevărul este că nimeni nu s-a lăudat cu trecutul său, fiecare reacţionând<br />

cu altă motivaţie, ca după o etapă rău privită de toţi istoricii serioşi. Eugen<br />

Ionescu, care a avut şi el parte de o „abatere”, ca<br />

diplomat român la Vichy, a scris totuşi piesa<br />

„Rinocerii” unde este vorba, după spusele lui<br />

S. Damian, chiar despre prietenii săi. De altfel,<br />

Ionescu avea mamă evreică, este chiar ciudat că<br />

a fost acceptat, dar el putea face şi bine în postul<br />

de diplomat, cum au procedat alţi diplomaţi<br />

(de pildă cel de la Berlin). Nu ştim ce a făcut.<br />

Era totuşi un democrat convins. <strong>Un</strong> subcapitol<br />

este ironic intitulat „Tehnica de a sta în faţa<br />

altarului”, cu referire la Eliade. O mică eroare<br />

de stil – „a fi înşurubat în lanţuri” – este imposibilă.<br />

Sunt amintiţi Nae Ionescu, care, spune<br />

autorul, nu era un şarlatan, apoi exegeţi precum<br />

Ţora, Matei Călinescu. Se aminteşte de<br />

prietenia din timpul senectuţii dintre Ionescu,<br />

Eliade şi Cioran, după ce „securea războiului<br />

fusese îngropată”. Ni se pare studiul despre<br />

Cioran, Eliade, Noica puţin prea extins, faţă de<br />

economia cărţii, mai cu seamă că multe aspecte<br />

au fost discutate. Următorul capitol, interesant,<br />

este despre opera şi posteritatea lui Marin<br />

Preda, de care s-a ocupat în mod special Eugen<br />

Simion, încă din timpul vieţii romancierului.<br />

Finalul articolului ni se pare, totuşi, nedrept,<br />

Marin Preda nu a urlat „cu lupii”, cum scrie<br />

ANUL XX Nr. 3 (684)<br />

S. Damian, de asemenea nici urcarea lui pe un piedestal suprem nu este<br />

productivă, alături au fost Petru Dumitriu, poate şi alţii. „Despărţirea de<br />

realism” se numeşte capitolul referitor la Nicolae Breban, scriitor admirat<br />

sincer de unii, ignorat de alţii, dificil pentru cei neînvăţaţi cu filosofia.<br />

S. Damian a scris despre Breban de-a lungul anilor, reţinem descendenţa<br />

remarcată de critic a lui Breban din Dostoievski şi Nietzsche, pe care îi şi<br />

recunoaşte drept maeştri. Urmează „Intrarea în miraj” (despre Mircea<br />

Cărtărescu, dar scriitorul este greu de cuprins într-o formulă, fiind ca un<br />

Ianus al literaturii), „Ahile iese din cort” (despre Dumitru Ţepeneag). Nu<br />

ştim care este „călcâiul” lui Ţepeneag, dar ştim că el a fost unul dintre promotorii<br />

onirismului în anii ’60, în România, şi merită atenţie, desigur, nu<br />

numai pentru această contribuţie. Mai sunt analizaţi C. Ţoiu, considerat<br />

de critică un virtuoz al prozei (de ce „impasul” lui Ţoiu?), Ana Blandiana,<br />

de care criticul este legat printr-o veche prietenie, Andrei Pleşu (puţin<br />

prea sumar, scriitorul, filosoful mai având multe de spus)… De „pe alte<br />

meridiane” citim despre Malraux şi Drieu la Rochelle, acesta din urmă<br />

un scriitor excepţional, dar „dedat” la un colaboraţionism deşănţat în anii<br />

războiului, care l-a împins apoi la sinucidere, de teama dezonoarei şi pierderii<br />

libertăţii. Opoziţia cu Malraux este grăitoare. Urmează capitole din<br />

experienţa exilului, despre atmosfera anilor 60-80 în Vest, excesele ideologice<br />

ale unor cercuri de intelectuali, disputele pro- şi contra-URSS, despre<br />

anticomunism. Ar fi fost interesant de dezvoltat tema condiţiei scriitorului<br />

în exil, poate că o viitoare carte va avea ca subiect central această<br />

temă, S. Damian fiind un veteran al exilului.<br />

Sunt, de asemenea, pomeniţi, Gunther Grass cu acea dezvăluire senzaţională<br />

a apartenenţei sale, în ultimele luni ale războiului, la trupele<br />

Waffen SS, influenţat fiind de propaganda nazistă, apoi procesul lui<br />

Miloşevici, considerat de unii o victimă, deşi a fost călăul multor croaţi şi<br />

chiar sârbi. La „Puncte de reper”, partea cea mai interesantă a cărţii, fără<br />

a diminua importanţa celorlalte pagini, dar, personal, aş fi pus această<br />

parte la început, găsim opinii despre Eminescu, Călinescu, Rilke, Celan,<br />

Kafka. „Este greşit ca Eminescu să fie receptat ca un ideolog, un purtător<br />

de steag”, scrie S. Damian, dar afirmaţia este riscată. Eminescu s-a<br />

dorit un ideolog naţionalist-conservator, a fost receptat ca atare, iar din<br />

unele surse ar rezulta că a fost urmărit de poliţia secretă habsburgică pentru<br />

incitare la „unirea tuturor românilor”, ceea ce nu este exclus. În plus,<br />

diatribele sale împotriva venirii evreilor în Moldova şi Muntenia au servit<br />

şi mai servesc şi astăzi drept argumente pentru xenofobi, deşi, probabil,<br />

Eminescu nu şi-a dorit o asemenea posteritate. Deci să dăm Cezarului... La<br />

Călinescu, S. Damian detectează o inapetenţă pentru dostoievskianism,<br />

ceea ce nu este exclus. La Rilke, autorul se opreşte la experienţa rusă a<br />

poetului, prietenia cu Ţvetaieva şi Pasternak. O greşeală de tipar împiedică<br />

poziţionarea în timp a acestui episod. La Celan, atenţia criticului se concentrează<br />

pe relaţia amoroasă cu poeta Ingeborg Bachmann, care l-a iubit<br />

pe Celan până la moarte şi chiar după moartea lui (dezechilibrat nervos,<br />

Celan s-a sinucis), evocându-l în scrierile ei. În privinţa lui Kafka,<br />

S. Damian compară destinul său de evreu, care a fost nevoit să-şi aleagă<br />

un pseudonim „neaoş” pentru a putea publica, cu cel al personajelor lui<br />

Kafka. O carte bogată în tematică şi demnă de interesul cititorilor. <br />

În fotografie: S. Damian (stânga) şi Ion Ianoşi


ŞTEFAN BORBÉLY<br />

Yoga şi securitatea<br />

în anii ’80<br />

– radiografia unei represiuni –<br />

Ştefan Borbély<br />

Ocercetare de arhivă unipersonală<br />

excelent condusă, finalizată sub<br />

forma volumului Reprimarea mişcării<br />

yoga în anii ’80, de Gabriel<br />

Andreescu (Ed. Polirom, Iaşi, 2008), pune faţă-n faţă<br />

documente prelevate din diferite arhive ale CNSASului<br />

şi mărturii post festum, scrise independent de către participanţii la mişcare,<br />

pentru a demonstra că reprimarea yoghinilor din perioada 1982-1989 (primul<br />

an este acela al suprimării Meditaţiei Transcendentale, al doilea al<br />

Revoltei şi al eliberării lui Gregorian Bivolaru din sanatoriu) a declanşat în<br />

lucrătorii Securităţii violenţe criminale de neimaginat. Cercetarea se focalizează<br />

pe grupul de yoghini din subordinea lui Gabriel Bivolaru, restricţie metodologică<br />

pe care trebuie s-o acceptăm din capul locului, nu fără a menţiona şi faptul<br />

că preocupările autohtone pentru yoga din perioada amintită au depăşit cu<br />

mult axul Bacău – Bucureşti – Piteşti, pe care acţiona acest guru exponenţial,<br />

yoga difuză având, şi ea, o relevanţă socială indiscutabilă în România, de asemenea<br />

pedepsită în anii respectivi. <strong>Un</strong>ul dintre capitolele finale ale volumului<br />

vorbeşte, punctual, despre dificultăţile realizării unui studiu ştiinţific obiectiv<br />

şi complet la CNSAS, motivul principal constituindu-l legislaţia îndeajuns de<br />

„fluidă” pentru a le oferi ambilor parteneri – cercetătorul şi instituţia – suficiente<br />

punţi de surmontare a dificultăţilor de a furniza sau de a obţine date<br />

complete, dar şi destule capcane, în care un cercetător mai puţin versat ar putea<br />

să cadă cu uşurinţă.<br />

De pildă, la un moment dat Gabriel Andreescu merge scrupulos pe firul<br />

unui dosar de urmărire informativă, pentru a descoperi cu stupoare că urmăritul<br />

din dosar devine, după semnarea unui angajament<br />

de colaborare, informator al Securităţii, dar<br />

sub un alt nume conspirativ decât acela cu care funcţionase<br />

ca victimă. Într-un alt loc, un dosar apare ca<br />

fiind în mod evident contrafăcut, aşa cum s-a întâmplat,<br />

pe un alt palier tematic, cu Neculai Constantin<br />

Munteanu sau Mihnea Berindei. Oricum ar sta adevărul<br />

din spatele cosmetizărilor – şi vor curge încă<br />

multe viituri pe Dunăre până ce lucrurile vor intra pe<br />

făgaşul lor firesc, cel al veridicităţii incontestabile –<br />

dosarul lui Gregorian Bivolaru nu apare în volum,<br />

ceea ce, ţinând cont de scrupulozitatea cu care<br />

Gabriel Andreescu a lucrat în alte cazuri (Mario<br />

Vasilescu, Nicolae Catrina, Eugen Mârtz, surorile<br />

Gabriela şi Mihaela Ambăruş, Claudiu Trandafir<br />

etc.), este o carenţă majoră, pe care nu avem decât s-o<br />

regretăm. De bună seamă, autorul nu a ajuns în<br />

posesia acestui dosar sau s-a ferit să-i divulge datele<br />

în cazul în care i-a trecut prin mână, persecuţia la<br />

care Bivolaru a fost supus după 1989 indicând faptul<br />

că dosarul său a rămas operativ şi după Revoluţie.<br />

Nu e singurul caz de acest fel: cercetând diferite<br />

dosare, Gabriel Andreescu demonstrează cu uşurinţă<br />

să Securitatea a menţinut în stare operaţională, şi<br />

după 1989, multe dintre scenariile sale prerevoluţionare<br />

de lucru, ceea ce confirmă din nou faptul că psihodrama<br />

de la începutul lui 1990, când instituţia a<br />

fost desfiinţată, n-a reprezentat nimic altceva decât<br />

un armistiţiu ipocrit, încălcat cu premeditare după evenimentele din Târgu<br />

Mureş, din martie.<br />

Pentru a conchide aceste paragrafe de început, să mai spunem că există<br />

multă violenţă în volum: reprimarea mişcării yoga nu s-a făcut cu mănuşi,<br />

bătăuşii Securităţii s-au întrecut pe ei înşişi în execuţii punitive sângeroase,<br />

violenţa corporală fiind folosită atât pentru strângerea datelor, cât şi pentru<br />

contrafacerea unor depoziţii în sensul dorit de către anchetatori. Sub aspect<br />

procedural şi metodologic, însă, focalizarea accentului pe Securitate trece practic<br />

sub tăcere rolul decizional ticălos al partidului, documente de partid legate<br />

de reprimarea mişcării yoga negăsindu-se în volum, cu toate că arhivele politice<br />

gem de masiva lor prezenţă. Volumul lui Gabriel Andreescu este impecabil<br />

lucrat în arhivele mâinii care aplică lovitura, dar, aşa cum este el conceput,<br />

mută accentul de pe comandant pe executant, lăsând în penumbră chiar „mintea”<br />

care direcţionează toporul.<br />

Câteva mize teoretice generale fac şi ele parte din pariul de anvergură al<br />

volumului, Gabriel Andreescu dovedindu-se, de fiecare dată, lucid şi ponderat<br />

în afirmaţii, deşi unele accente speciale nu pot fi negate. De pildă, autorul nu<br />

se raliază opiniei larg răspândite, pe care o acreditează şi cartea Doinei Jela, a<br />

lui Cătălin Strat şi Mihai Albu, potrivit căreia suprimarea Meditaţiei<br />

Transcendentale a reprezentat consecinţa unui „complot” de amploare îndreptat<br />

împotriva intelectualităţii, orchestrat de către<br />

Securitate; tot Gabriel Andreescu este şi acela care<br />

listează yoga printre puţinele „forme de rezistenţă”<br />

colectivă împotriva dictaturii, pe care le-a cunoscut<br />

România comunistă (celelalte sunt: mişcarea Goma,<br />

SLOMR, rezistenţa identitară [culturală şi religioasă],<br />

respectiv estetismul, sau „arta pentru artă” promovată de către o parte a<br />

scriitorilor), însă impresia de edulcorare a percepţiei referitoare la grupul<br />

Bivolaru este <strong>aproape</strong> imposibil de suprimat la lectură, atât pe baza unor analize<br />

critice, cât şi pe aceea a experienţei personale pe care o au cei care au trăit<br />

acele timpuri.<br />

Două percepţii, recurente în volum, converg în acest sens înspre o sinteză<br />

<strong>aproape</strong> mesianică: prima se referă la aura supraterestră a lui Gregorian<br />

Bivolaru şi a doua la convingerea acestuia – motiv pentru care el şi refuză să ia<br />

calea exilului după detenţia din 1984 – că prezenţa yoghinilor în ţară contribuie<br />

la concentrarea unor „energii pozitive”, prin intermediul cărora poporul<br />

român va ieşi din marasm şi o va lua pe calea eliberării. „Era o perioadă foarte<br />

specială – spune unul dintre discipoli despre anii urmăririi lor atroce de către<br />

Securitate. Foarte creatoare pentru mine [...], pentru că aşteptam toată săptămâna<br />

acel moment [al întâlnirii – n.m., Şt.B.] şi mă gândeam ce-i voi spune lui<br />

Grieg.” „Când societatea românească se afla în cădere liberă, Grieg se deplasa<br />

cu micul lui grup către Dumnezeu” – îşi aminteşte, vădit înfiorat (e eufemismul<br />

pentru brainwashing...), un alt discipol. Nu avem nici un motiv să ne îndoim de<br />

faptul că unii yoghini interpretau participarea lor la grup ca pe o formă de<br />

rezistenţă colectivă prin spiritualizare („ne apăsa o problemă comună şi devenisem<br />

mai uniţi”, scrie un participant) pare foarte<br />

plauzibilă, fiindcă era indusă de tehnică, serenitatea<br />

lui Gregorian Bivolaru de la Poiana Mare, unde el era<br />

închis în condiţii mizere, traumatizante, într-un<br />

sanatoriu locuit în principal de bolnavi psihici aflaţi<br />

în stare gravă („Grieg..., consemnează unul dintre<br />

vizitatori, ...era de un calm desăvârşit, îl simţeam<br />

foarte liniştit interior...”), însă, pe baza experienţei<br />

strict empirice pe care o păstrează mulţi oameni din<br />

ţară, ea nefiind câtuşi de puţin indusă de către organele<br />

de represiune, ci dobândită prin observaţie<br />

socială directă, care ar putea fi anchetată ştiinţific,<br />

această percepţie luminoasă, de interior, specifică<br />

unei cercetări făcute din perspectiva discipolilor, ar<br />

trebui supusă unei analize critice foarte scrupuloase,<br />

fiindcă e incontestabil că mulţi aderenţi la mişcarea<br />

Bivolaru au declanşat mici cataclisme sociale în jurul<br />

lor, distrugând familii, subminând cariere profesionale<br />

aparent solide, coeziuni umane şi proprietăţi.<br />

Imaginea contextuală generală este, oricum, mai<br />

nuanţată decât aceea unilateral luminoasă, care<br />

apare în volum, ceea ce nu demonstrează altceva<br />

decât că arhiva trebuie completată cu extensii sociologice<br />

profesionalizate.<br />

Excelent cercetător de arhivă, Gabriel<br />

Andreescu ne apare, în contrapartidă, ca fiind destul<br />

de ezitant atunci când trebuie să colaţioneze ceea ce<br />

a găsit cu perspective teoretice generalizante, capitolul<br />

Yoga ca formă de rezistenţă, care ar fi trebuit să furnizeze armătura teoretică<br />

a cercetării, fiind mai degrabă o schiţă de încadrare destul de frugală decât<br />

o încercare de clasificare ştiinţifică, obiectivă a fenomenului. Tot aici apar şi<br />

mici erori de ortografie, care prejudiciază textul: Ellentopok, în loc de<br />

Ellenpontok, Kiátó Szó, în loc de Kiáltó Szó, la p. 189, Theodor Roszak (în loc de<br />

Theodore, ed. princeps la The Making of a Counter Culture apare în 1968), la p.<br />

190, Gustáv, în loc de Gusztáv, la p. 189, Allen Ginsburg, în loc de Ginsberg, la<br />

p. 191. Sunt greşeli mici, care pot conta, însă, în economia de lucru a unor<br />

oameni neinformaţi, care vor citi volumul, cu atât mai mult, cu cât – cel puţin<br />

în parte – autorul este un specialist al relaţiilor româno-maghiare.<br />

Dincolo de ezitări se află însă adevărul sincer al cărţii, şi anume faptul –<br />

subliniat de către toţi participanţii la mişcarea yoga – că aderenţa la spiritualitatea<br />

orientală le-a înfrumuseţat viaţa, ridicând-o deasupra vicisitudinilor<br />

sociale şi politice dezumanizante din jur. Tot ideologia elevaţiei i-a ajutat, de<br />

altfel, să suporte şi persecuţia<br />

furibundă a Securităţii,<br />

una dintre cele mai brutale<br />

şi mai primitive – fiindcă<br />

implica sexualitate – din<br />

anii dictaturii. <br />

MARTIE 2009<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

7


8<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

Răzvan Voncu<br />

Foto: Aura Christi<br />

ANUL XX Nr. 3 (684)<br />

RĂZVAN VONCU<br />

Scriitorii uitaţi ai<br />

literaturii postbelice<br />

<strong>Un</strong>a dintre priorităţile momentului o constituie, chiar şi la două<br />

decenii de la căderea comunismului, recuperarea şi reintroducerea<br />

în circuitul firesc al valorilor a scriitorilor care, din varii motive,<br />

au fost interzişi sau ocultaţi de regimul totalitar. Până acum,<br />

s-au făcut mulţi paşi în această direcţie, însă au mai rămas destule pete albe (sau<br />

clarobscure) pe harta literaturii române.<br />

<strong>Un</strong>ul dintre capitolele cele mai dramatice ale literaturii – şi, în general, ale<br />

culturii – române interzise l-a reprezentat Blajul. Blajul marilor şcoli, Blajul<br />

Bisericii Române <strong>Un</strong>ite cu Roma, Blajul istoriei şi filologiei, dar şi Blajul poeziei<br />

tradiţionaliste, în linia Goga – Pillat – Cotruş. Interzisă în 1948, Biserica Greco-<br />

Catolică a intrat în catacombe, iar oamenii ei repezentativi, în special ierarhii şi<br />

profesorii, au fost trimişi în Gulag. Până şi amintirea Blajului s-a dorit a fi ştearsă<br />

din memoria colectivă, până prin anii ’70 fiind, practic, imposibilă fie şi simpla<br />

menţionare a Blajului şi a rolului său istoric în renaşterea spiritului românesc în<br />

Transilvania, ca şi în definirea trăsăturilor spirituale ale naţiunii române moderne.<br />

Doar intervenţiile câtorva oameni de bine (între care un loc însemnat îi revine<br />

poetului Ion Brad, originar din Pănade şi elev al Blajului) au salvat „mica<br />

Romă” de distrugerea, inclusiv fizică, la care fusese condamnată de autorităţile<br />

comuniste.<br />

Interzicerea Blajului i-a lovit, cum spuneam, şi pe intelectualii care funcţionau,<br />

ca profesori, în marile şcoli blăjene. Fiind, după regula timpului, şi preoţi, ei<br />

au împărtăşit destinul tragic al bisericii lor. O serie întreagă de scriitori, istorici,<br />

pictori, muzicieni, cu studii şi doctorate strălucite în străinătate, cu activitate ştiinţifică<br />

de înalt nivel, au fost epuraţi din şcolile pe care le onorau cu prestaţia lor<br />

şi azvârliţi în puşcării şi la Canal, cărţile şi studiile lor au fost trecute la index,<br />

iar numele lor au fost şterse din bibliografii.<br />

Între intelectualii care au suferit prigoana comunistă, din cauza apartenenţei<br />

la Blajul greco-catolic şi românesc, scriitorul Radu Brateş (pe numele său adevărat<br />

Gh. I. Biriş) ocupă o poziţie aparte. Şi aceasta deoarece, în persoana sa, prigoana<br />

a lovit un scriitor şi un mare profesor de literatură, animator al vieţii literare<br />

din oraşul de pe Târnave. Nu în ultimul rând, un poet a cărui creaţie ilustra<br />

un fenomen literar remarcabil, şi anume modernizarea liricii tradiţionaliste din<br />

Transilvania, sub impactul şocului produs de opera lui Blaga şi sub influenţa<br />

modelului Ion Pillat.<br />

Radu Brateş a fost, aşadar, alungat din Blaj în 1948, odată cu desfiinţarea<br />

Bisericii Române <strong>Un</strong>ite cu Roma, apoi arestat şi, fără sentinţă judecătorească, trimis<br />

la Canal. După eliberare, avea să fie trimis profesor de română în satul gălăţean<br />

Rogojeni, unde a funcţionat un an, înainte de întoarcerea în Ardeal. Până la<br />

pensionare, nu i s-a mai permis să revină în şcolile Blajului, fiind obligat la o chinuitoare<br />

navetă la mari distanţe. Competenţele sale au fost obligate să se exercite<br />

în modeste şcoli de ţară sau de mici oraşe de provincie.<br />

Aceeaşi odisee avea să o parcurgă şi scriitorul. Afirmat ca poet, eseist şi<br />

memorialist încă înainte de declanşarea celui de-al Doilea Război Mondial, Radu<br />

Brateş se anunţa ca una dintre certitudinile noii literaturi ardelene, figurând ca<br />

atare în remarcabila antologie Poeţi tineri ardeleni, îngrijită de Emil Giurgiuca în<br />

1940. Anul 1948, care i-a<br />

lovit biserica, i-a retezat<br />

pentru o bună bucată de<br />

timp şi activitatea literară.<br />

Interzis în perioada 1948-<br />

1964, Radu Brateş nu a avut<br />

nici după această dată o<br />

existenţă literară normală,<br />

cenzura regimului permiţându-i<br />

publicarea a numai<br />

două volume, unul antum<br />

(Oameni din Ardeal, evocări,<br />

1973) şi unul postum<br />

(Cântece de pe coline, poezii,<br />

1974). Nici în reviste, prezenţa<br />

sa nu a avut frecvenţa<br />

meritată, cu toate că majoritatea<br />

scriitorilor care avuseseră<br />

de suferit în perioada<br />

stalinistă fuseseră deja<br />

recuperaţi. Blajul a rămas,<br />

însă, pe toată durata regimului<br />

comunist, un punct<br />

foarte sensibil şi toţi oamenii<br />

săi au fost puternic ocultaţi,<br />

pentru ca mărturia lor<br />

să nu ajungă la un public<br />

mai larg.<br />

Am făcut această<br />

lungă introducere ca să<br />

salut o recuperare exemplară:<br />

este vorba de cartea lui Radu Brateş, intitulată<br />

Aspecte din viaţa Blajului * . Titlul aparţine volumului<br />

său omonim din 1942, care s-a bucurat de o bună primire<br />

în epocă, substanţial îmbunătăţit, însă, în ediţia<br />

de faţă, prin adăugarea unor texte din volumul postbelic<br />

Oameni din Ardeal, precum şi a unor articole şi<br />

eseuri în mare parte inedite, recuperate de familie dintre<br />

manuscrisele poetului. A rezultat un volum unitar,<br />

capitolele lui adunându-se într-o autentică istorie<br />

subiectivă a Blajului, ce trădează o iubire şi o muncă<br />

de o viaţă. Totodată, dimensiunile lui ample ne permit<br />

deja să schiţăm şi profilul literar al eseistului şi memorialistului<br />

de fineţe care se dovedeşte a fi fost Radu<br />

Brateş, în a cărui fiinţă delicată – dacă puţinele fotografii<br />

sunt fidele – a sălăşluit un caracter dârz, pe care<br />

vremurile nu l-au îngenuncheat.<br />

Avem de-a face, aşadar, cu o carte specială. În<br />

acelaşi timp, ea este un memorial şi o istorie subiectivă,<br />

un volum de eseuri şi o profesiune de credinţă.<br />

Toate, focalizate asupra Blajului şi a spiritualităţii blăjene,<br />

dezvoltate în cele <strong>aproape</strong> trei secole de existenţă<br />

a urbei transilvane.<br />

Memorialul este de o factură deosebită. Pentru că<br />

memorialistul nu rememorează numai fapte, întâmplări<br />

şi personalităţi pe care le-a cunscut personal. El se simte solidar cu întreaga<br />

istorie a Blajului greco-catolic şi românesc şi rememorează, pentru noi, cu subtilitate,<br />

afecţiune, dar şi umor fin, evenimente care au marcat această strălucită<br />

istorie a Blajului, al cărei moştenitor legitim se simte. Capitolul Aspecte din viaţa<br />

Blajului, deşi este o autentică istorie a Blajului, are de aceea un fermecător aspect<br />

de istorie de familie, fără îndoială intenţionat de cel care se simţea copilul şcolilor<br />

„micii Rome”, ca om de cultură, şi al Bisericii Greco-Catolice, ca preot. Întemeierea<br />

oraşului, de către episcopul-martir Ioan Inochentie Micu-Klein, apoi a<br />

Seminarului, de către episcopul Petru Pavel Aron, Şcoala Ardeleană, Supplex<br />

Libellus Valachorum, Adunarea de la Blaj, din 1848, lupta pentru drepturile<br />

naţionale în perioada dualismului şi, în final, Marea <strong>Un</strong>ire sunt evocate cu sobrietate,<br />

cu un uşor aer de nostalgie, cu acea precizie istorică şi filologică prin care<br />

Blajul a făcut epocă în cultura română.<br />

Să nu se creadă că avem de-a face cu o carte aridă şi prăfuită. Istoria subiectivă<br />

a Blajului nu este scrisă de un condei tocit, în şabloane naţionaliste.<br />

Dimpotrivă. Scriitorul porneşte dinspre Blajul contemporan către cel istoric, căutând<br />

în realitatea modernă semnele unei tradiţii ilustre. Sunt savuroase evocările<br />

vieţii de liceu blăjean, sunt emoţionante tablourile de viaţă citadină şi rememorările<br />

etapelor creşterii şi transformării Blajului, dintr-un neînsemnat cătun,<br />

într-o citadelă a culturii şi civilizaţiei româneşti. Am pierdut, fără îndoială, în persoana<br />

lui Radu Brateş, un memorialist de clasă, cu condei fin şi elegant, modern<br />

fără ostentaţie şi intelectual fără îngâmfare.<br />

Oameni din Ardeal este, după cum spune şi „Nota asupra ediţiei”, o continuare<br />

firească a Aspectelor..., chiar dacă o istorie tragică a pus un interval de tăcere<br />

forţată de trei decenii între ele. Cele opt evocări sunt dedicate unor personalităţi<br />

ardelene, a căror existenţă s-a intersectat, într-un fel sau altul, cu cea a autorului,<br />

fie la Blaj, fie la Cluj (unde Radu Brateş a absolvit Facultatea de Litere şi<br />

Filosofie). Este vorba despre Ion Bianu, G. Bogdan-Duică, Sextil Puşcariu, Ion<br />

Breazu, Ion Agârbiceanu, Octavian Goga, Pavel Dan şi Nicodim Ganea. Nici aceste<br />

evocări nu sunt convenţionale. Radu Brateş stăpâneşte arta amănuntului semnificativ,<br />

are ochi bun, cu care pătrunde resorturile complexe ale personalităţii al<br />

cărei profil îl recompune prin amintire, şi ştie să povestească fără să plictisească.<br />

Fineţea şi eleganţa naraţiunilor sale sunt evidente, după cum măsura care echilibrează<br />

discursul trădează o cultură clasică organic însuşită.<br />

Şi aceste evocări sunt interesante prin inedit şi prin echilibrul cu care sunt<br />

configurate portretele unor personalităţi câteodată controversate. Radu Brateş,<br />

de pildă, între admiratorii fanatici şi detractorii intratabili, ştie să găsească<br />

măsura dreaptă cu care să ni-l evoce pe G. Bogdan-Duică. Spirit modern, memorialistul<br />

nu se mai entuziasmează în faţa erudiţiei fostului său profesor şi nu se<br />

lasă strivit de autoritatea acestuia. Dar nici nu îi ironizează inutil lipsa de gust<br />

literar şi pretenţiile de magistratură în domeniul estetic, pentru care Bogdan-<br />

Duică nu era pregătit. Radu Brateş ştie să vadă omul, care era puţin ridicol, dar<br />

putea să se facă îndrăgit, şi, de asemenea, profesorul, de la care oricine avea ce<br />

învăţa.<br />

<strong>Un</strong> alt portret splendid este cel al lui Pavel Dan, una dintre cele mai mari,<br />

mai tragice şi mai nedrepte pierderi ale literaturii române. Radu Brateş i-a fost<br />

cel mai apropiat prieten, încă din perioada şcolarităţii blăjene, şi l-a însoţit în<br />

toate etapele scurtei şi cumplitei sale vieţi. Memorialistul îi face şi lui Pavel Dan<br />

un portret drept, atât în linie umană, cât şi literară, animat însă de o nedisimulată<br />

empatie.<br />

Ultimul capitol al cărţii, cel intitulat chiar Evocări, ne prilejuieşte întâlnirea<br />

cu nişte momente şi oameni mai puţini cunoscuţi ai istoriei noastre, cum ar fi<br />

Maria Puia (martiră a represiunii maghiare, chiar în anii Primului Război<br />

Mondial), Victor Stoica (profesor, erou pe frontul de Răsărit, autor al unor cutremurătoare<br />

Însemnări de pe front, încă inedite) ori profesorul blăjean Nicolae<br />

Comşa. Ultimele două texte, <strong>Un</strong> poet al perenităţii noastre: Ion Brad şi, respectiv,<br />

Toamna, ne deschid o poartă către universul de creaţie al lui Radu Brateş, prefaţând<br />

întrucâtva, ca nişte profesiuni de credinţă, editarea poeziei sale inedite, începută<br />

nu demult.<br />

Dar, despre asta, cu altă ocazie. Deocamdată, să consemnăm încă un pas în<br />

direcţia recuperării literaturii interzise şi ocultate în perioada comunistă.<br />

Personalitatea lui Radu Brateş, pe care o descoperim în adevărata ei lumină la<br />

atâtea decenii de la trecerea lui la cele veşnice, merită să îşi găsească locul meritat<br />

în tabloul literaturii române din secolul trecut. <br />

*<br />

Radu Brateş – Aspecte din viaţa Blajului, ediţie îngrijită de Voichiţa Ionescu şi Liana Biriş, Editura<br />

Clusium, Cluj-Napoca, 2008


Foamea de a fi<br />

AURA CHRISTI<br />

Buclucaşa<br />

madlenă<br />

Biserica şi Clopotniţa din strada<br />

Saint-Hilaire, descrierea lor detaliată,<br />

ritualică, farmecul decelat<br />

peste decenii, cu tot cu geamlâcurile,<br />

frescele încărcate de simboluri, arcadele, geamurile,<br />

vitraliile somptuoase, împrejurimile menite<br />

să o aşeze în lumina sufletelor celor din<br />

Combray, îl fac într-un târziu pe protagonist să<br />

mediteze asupra unei clopotniţe violete, zărite la<br />

un moment dat într-un cartier parizian stigmatizat<br />

de urâţenie, oferindu-i în schimb şansa de a<br />

găsi metafora stratificării textului/realităţii epice<br />

în câteva planuri, în câteva segmente, peisajul<br />

emoţionant oferindu-ne una dintre cheile construcţiilor<br />

de litere ale lui Proust: „Cunosc chiar la<br />

Paris, într-unul dintre cartierele cele mai urâte<br />

ale oraşului, o fereastră de unde se vede, după un<br />

prim-plan, un al doilea şi chiar un al treilea plan, alcătuit din acoperişurile<br />

îngrămădite ale mai multor străzi, o clopotniţă violetă, uneori roşiatică,<br />

uneori în cele mai nobile «mostre» pe care le scoate atmosfera din ea,<br />

de un negru decantat de cenuşă, care nu e alta decât aceea a domului<br />

Saint-Augustin şi care dă acestei vederi din Paris caracterul anumitor<br />

vederi din Roma de Piranesi”. Scriitura proustiană e aidoma vechilor<br />

mânăstiri din secolele XIII-XIV, restaurate în timp de maeştri-restauratori,<br />

care, odată ajunşi în preajma străvechilor ziduri imemoriale, ating<br />

uşor-uşor, cu ustensile ultrasofisticate, suprafaţa vreunei icoane, pentru<br />

ca îndărătul primului strat să descopere altul, apoi, supţi de valul fascinaţiei<br />

şi al spaimei, altul şi altul, icoane pictate peste alte icoane, chipuri de<br />

sfinţi aşezate ca într-un ritual peste alte chipuri cu aura tremurată… <strong>Un</strong>a<br />

dintre scenele elocvente în acest sens este cea a madlenei, vehiculate până<br />

la suprasaturaţie, transformată, între timp, într-un regretabil clişeu, atât<br />

în manuale, cât şi la lecţiile de literatură universală, accentul punânduse,<br />

în chip nejustificat, de fiecare dată, pe senzaţia avută de protagonistul<br />

proustian, în vreme ce la mijloc este cu totul altceva: senzaţia nu e decât<br />

pretextul de a plonja în abisurile eului. În clipa în care Marcel ingurgitează<br />

primele firimituri din madlena oferită şi soarbe un pic din ceaiul oferit,<br />

urmează mărturisirea conform căreia eroul nostru a tresărit „atent la<br />

lucrul extraordinar ce se petrecea în mine”; şi acest lucru este de îndată<br />

definit cu o exactitate casantă, drept plăcere intensă, apoi drept un pretext<br />

de a fi smuls din mediocritate, lucrul care a provocat fenomenala metamorfoză<br />

– proverbiala madlenă evident – fiind trecut deliberat – în topografia<br />

textului proustian – în plan secund, dacă nu de-a dreptul în umbră,<br />

planul de suprafaţă fiind imediat, în timpi fulgerători, stratificat, aprofundat<br />

printr-o coborâre spectaculoasă în abisurile fiinţei!!: „O plăcere fermecătoare<br />

mă cuprinsese, mă izolase, fără să am noţiunea a ceea ce o pricinuise,<br />

făcând în acelaşi timp ca vicisitudinile vieţii să-mi devină indiferente,<br />

dezastrele ei inofensive, scurtimea ei iluzorie, în acelaşi chip în care<br />

operează dragostea, când te simte umplut cu o esenţă preţioasă; sau, mai<br />

degrabă, această esenţă nu era în mine, ea eram eu.” Saltul care se produce<br />

de aici încolo este memorabil, alunecarea în scoica fiinţei profunde – cu<br />

o expresie proustiană – a eului profund, deţinând greutatea, primatul,<br />

aneantizând restul lucrurilor: „Încetasem să mă simt mediocru, întâmplător,<br />

muritor.” Iscodirile asupra naturii şi proveninţei acelei senzaţii de<br />

împlinire, a smulgerii, a năpârlirii interioare, duc la o singură concluzie,<br />

înlăturând, încă şi încă o dată, din discuţie, din centrul atenţiei frecvent<br />

invocata madlenă: „De unde putea să-mi vină această bucurie puternică?<br />

Simţeam că ea era legată de gustul ceaiului şi al prăjiturii, dar că-l întrecea<br />

nespus şi nu trebuia să fie de aceeaşi natură. De unde venea ea? Ce<br />

însemna ea?” Etc. Etc. Şi de îndată, cu forţă sporită: „E limpede că adevărul<br />

pe care-l caut nu e în ea [în prăjitură – n.n.], ci în mine, unde l-a trezit,<br />

dar nu-l cunoaşte, şi nu poate decât să repete la nesfârşit, cu din ce în<br />

ce mai puţină tărie, aceeaşi mărturie pe care nu ştiu să o tălmăcesc şi pe<br />

care vreau, cel puţin, să i-o cer din nou şi să o regăsesc neatinsă, la dispoziţia<br />

mea, numaidecât, pentru o lămurire hotărâtoare.” (s.n.)<br />

Prospectările, escavările proustiene se vor derula, în consecinţă, cu o încăpăţânare<br />

rafinată, cu o îndărătnicie genială în căutarea neobosită a acelei<br />

lămuriri hotărâtoare, urmând, treaptă cu treaptă, respirare cu respirare,<br />

forma simbolică a acelui lucru oarecare, prăjitura de forma unei scoici<br />

miraculoase. Instrument şi mijloc mintea – cercetătorul, cum o denumeşte<br />

Proust – aşa cum „se simte depăşită de ea însăşi”, fiind totodată şi „ţinutul<br />

întunecat în care trebuie să scormonească şi în care toată încărcătura<br />

nu-i va fi de folos”, mintea aşadar<br />

una singură e puţin.<br />

Atunci… „Să caute? Nu numai<br />

atât: să creeze.” (!!) Scriind,<br />

creezi; deci, începi să înţelegi. Ce<br />

noroc că intervine umbra îndoielii<br />

suprapusă peste lucrurile<br />

odată înţelese; şi totul se reia de<br />

la capăt – un capăt, ce-i drept,<br />

kantian vorbind, stigmatizat de<br />

iluminare, descrisă de Proust<br />

astfel: „Simt tresărind în mine<br />

ceva care se mută din loc, care ar<br />

vrea să urce, ceva căruia i s-a ridicat<br />

ancora de la o mare adâncime;<br />

nu ştiu ce este, dar urcă<br />

încet; simt rezistenţa şi aud zgomotul<br />

depărtărilor străbătute”.<br />

(s.n.) Şi aici, în acest context –<br />

precum o dovadă în plus a faptului<br />

că spiritele mari se înrudesc<br />

în esenţe – ne vine în minte,<br />

urmând logica lucrurilor de<br />

neînţeles, o logică probabil miraculoasă,<br />

versul rilkean „aş vrea<br />

să mă descriu ca pe-o imagine<br />

FOTO: NICOLAE BREBAN<br />

privită îndelung şi <strong>aproape</strong>”.<br />

Proust: „Se zbate prea departe,<br />

prea confuz; abia dacă percep refluxul neutru în care se amestecă vârtejul<br />

de necuprins al culorilor puse în mişcare; dar nu pot să deosebesc forma,<br />

să-i cer ca singurului interpret posibil să-mi tălmăcească mărturia contemporanei,<br />

tovarăşei sale nedespărţite, savoarea, să-i cer să-mi spună de<br />

ce împrejurare deosebită, de ce epocă din trecut e vorba.” (s.n.) Mişcările –<br />

pe aceste porţiuni desfăşurate aidoma unor nisipuri mişcătoare – se produc<br />

lent, dureros de lent, milimetric <strong>aproape</strong>; acest lucru va fi priceput<br />

Prospectările, escavările proustiene se vor<br />

derula, în consecinţă, cu o încăpăţânare rafinată,<br />

cu o îndărătnicie genială în căutarea neobosită<br />

a acelei lămuriri hotărâtoare, urmând,<br />

treaptă cu treaptă, respirare cu respirare,<br />

forma simbolică a acelui lucru oarecare, prăjitura<br />

de forma unei scoici miraculoase.<br />

Instrument şi mijloc mintea – cercetătorul, cum<br />

o denumeşte Proust – aşa cum „se simte depăşită<br />

de ea însăşi”, fiind totodată şi „ţinutul întunecat<br />

în care trebuie să scormonească şi în care<br />

toată încărcătura nu-i va fi de folos”, mintea<br />

aşadar una singură e puţin. Atunci…<br />

exclusiv de maeştrii epicului pur, care agreează aşa-numita „proză abisală”;<br />

pe terenurile abisurilor interioare nu ai cum să te mişti decât încet, cu<br />

prudenţă şi spaimă, ca să nu fie speriate amintirile de-acolo, straturile<br />

nebănuite, afundate într-un alt soi de noapte, într-o altă viaţă, de unde<br />

apar, irump, se iscă – urmându-se logica basmelor – oraşul, mătuşa<br />

Léonie, copiile după gravurile lui Giotto aduse de Domnul Swann,<br />

Clopotniţa şi Biserica ce concentra în ea întreaga urbe, lanternele magice,<br />

grădinile cu uriaşul castan sub care se citea intens, „monologurile neîncetate”<br />

– singurul mod de activitate a mătuşii, soneria Eulaliei, duminicile<br />

încinse de aşteptare ale mătuşii căreia îi plăcea ceaiul de tei şi vizitatorii<br />

aleşi pe sprânceană, Arena, cu frescele-i pictate de Giotto, dragostea pentru<br />

doamna în roz care nu fuma ţigări oferite de unchiul Adolphe, certurile<br />

acestui burlac convins cu familia, demoaselele ciudate ce-i păşesc pragul<br />

casei somptuoase, vizita neanunţată la unchiul Adolphe, discuţiile prelungite<br />

de după cină, lecturile din camera de la etaj, pigmentate cu dorinţa<br />

de a evada în ţinuturile „atinse” cu ochiul spiritului în speranţa că<br />

exclusiv aşa se poate ajunge la ceea ce numesc adulţii „adevăr”, pândele<br />

îndelungi de la geamul camerei, săruturile mamei, severitatea blând<br />

reprimată a stâlpului familiei; bref, întregul continent irump dintr-o ceaşcă<br />

de ceai!!<br />

Fraza-scoică se transformă, în acest context, într-un serv ireproşabil,<br />

iar sentimentul că totul e pregătit pentru văi tensionale, vârfuri incandescente<br />

– descrise în volute, segmente, parcele înşurubate în interiorul miniconstrucţiei<br />

fiecărei fraze – devine copleşitor. Cu toate că sunt despărţite<br />

uneori prin linii, alte dăţi însă prin punct şi virgulă – semne de punctuaţie<br />

frecvent vehiculate, după cum se ştie, în textul proustian – fraza autorului,<br />

oricât de lungă, întortocheată, labirintică, alcătuieşte un întreg, un<br />

lucru rotund, cum îi place unuia dintre eroii mei romaneşti, Andrei<br />

Rogujiv, să spună. În alte cazuri fragmentele de frază sunt pur şi simplu<br />

sudate între ele prin intermediul virgulei, menite să lege universuri net<br />

distincte, sudându-le astfel şi dându-le o respiraţie inconfundabilă, un<br />

ritm unic, deşi tabietul de a fractura scriitura prin linii, fraze în interiorul<br />

frazei este caracteristic – după cum se ştie – nu numai lui Marcel Proust;<br />

şi nu este nici pe departe un capriciu strict livresc acesta, ci mai degrabă<br />

redă cu maximă fidelitate gâfâitul autorului, trădându-i – şi pe porţiuni<br />

mici – măiestria de a construi, treptat-treptat, frază de frază, pagină de<br />

pagină, temple de o măreţie copleşitoare, detaliile – savant studiate, migălos<br />

cizelate – punând în valoare, într-o lumină emoţionantă întregul edificiu<br />

romanesc: luxuriant, impunător, abisal, dificil. <br />

MARTIE 2009<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

9


10<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

Printre ritualurile apotropaice se numără şi răvaşele care<br />

alungă boala, texte magice, cu tradiţie lungă în cultura mediteraneană,<br />

păstrate în medicina populară românească până<br />

la jumătatea secolului trecut. Pe bucăţi de hârtie ori pe<br />

pânză, vindecătorul scria în spirală, fără pauze între cuvinte, un mesaj<br />

cvasicriptic, de alungare a unei boli. Interesant este că, în astfel de răvaşe<br />

vindecătoare 1 , numele bolii este scris de nenumărate ori, în toate formele<br />

lui cunoscute, ca şi cum repetarea cuvântului desemnator ar închide în cotloanele<br />

lui cele mai secrete adevărata forţă a molimei. Ca structură ordonatoare,<br />

numele constituie un mod de accesibilizare. El este un cod cunoscut<br />

de emitent şi înţeles timid de cel numit. Iar un astfel de sens pretinde<br />

o asociere la secretul care îl susţine. În<br />

tradiţiile româneşti, există superstiţia că<br />

numele constituie o cheie care îi permite<br />

FICTURA<br />

străinului nepoftit să pătrundă în lumea<br />

intimă a individului. Din acest motiv, un<br />

om bolnav îşi schimbă numele pentru ca<br />

boala să nu-l mai găsească. Tot aşa, în<br />

numeroase poveşti folclorice apare motivul<br />

vulnerabilizării prin divulgarea<br />

numelui. Aflat în primejdie, eroul nu trebuie<br />

să răspundă dacă este strigat de<br />

vampir, care doar astfel poate să-l ia în<br />

posesie. Nu întâmplător, în mitologia<br />

românească, arhetipul acesta al ieşirii<br />

din tiparele vieţii şi ale morţii se individualizează<br />

ca „strigător” şi spărgător de<br />

cod. Strigoiul rosteşte numele omului, iar<br />

dacă acesta, cuprins de slăbiciune, îi răspunde,<br />

îşi pierde identitatea şi locul dobândit în lume.<br />

În acest sens trebuie înţeleasă şi repetarea numelui unei boli pe răvaşele<br />

magice. <strong>Un</strong> astfel de text, scris pentru a izgoni brânca, este creat pe<br />

invocarea tuturor tipurilor de anghină: Brâncă-brâncă, soră cu ciuma,<br />

brâncă neagră, brâncă muscălească, brâncă ungurească.... eu cu mătura te<br />

voi mătura şi în râuri te voi arunca 2 . Devalorizarea prin repetarea numelui<br />

constituie o tradiţie constantă, derivată din credinţa că cel care cunoaşte<br />

numele unei persoane îi poate anula capacităţile progresive. Alterată<br />

prin demitizare, banalizată prin spargerea codului, boala este în cele din<br />

urmă învinsă. Mai ales că vraciul urmăreşte cu un pai şirul spiralat de<br />

cuvinte, rostind încă o<br />

dată descântecul pentru ca<br />

astfel textul scris să-şi<br />

întărească puterea prin<br />

reluarea lui orală. În tot<br />

acest timp, hârtia pe care<br />

este inscripţionat textul<br />

este aşezată peste locul<br />

dureros.<br />

Invocaţia nominală<br />

constituie un mod arhaic<br />

de exercitare a puterii, un<br />

mod de a-l înrobi pe cel<br />

chemat, pentru că a-i<br />

spune numele este ca şi<br />

cum l-ar lăsa fără apărare,<br />

descoperit şi neputincios.<br />

Atâta timp cât numele<br />

este necunoscut, sunt<br />

neştiute şi coordonatele<br />

fiinţei care îl poartă.<br />

Tocmai de aceea boala trebuie<br />

alungată pe toate<br />

numele ei. Descântătoarea,<br />

vrăjitorul, tămăduitorul<br />

îşi impun puterea pentru<br />

că ei ştiu toate feţele<br />

răului. Insistenţa şi repetiţia<br />

acerbă sunt manifestări<br />

ale acestei puteri secrete<br />

pe care o dă cunoaşterea<br />

numelui.<br />

De aici şi credinţa că<br />

omul nu trebui să răspundă<br />

la chemările necunoscuţilor. Adeseori duhurile rele apar în situaţia de<br />

seducători malefici, iar forţa lor stă în aceea că rostesc numele unei fiinţe<br />

şi o determină astfel să răspundă chemării. Există nenumărate poveşti folclorice<br />

despre zeităţi care strigă în noapte numele unor oameni vizaţi ori<br />

care pot însufleţi orice lucru prin numire. Între acestea, un loc special îl<br />

ocupă Sfânta Marţi, zisă şi Marţolea. Aceasta numeşte obiectele din casă,<br />

impulsionându-le să îndeplinească orice dorinţă a zeităţii mâniate. Cu ajutorul<br />

acestor sclavi supuşi prin invocarea numelui, ea intră în case şi ucide<br />

femeile care nu respectă anumite convenţii arhaice 3 .<br />

Mitologia românească atestă şi o frică unanimă de strigoi şi de strigi<br />

pentru că au forţa de a rosti numele omului. A nu răspunde la chemarea<br />

nefiinţei constituie una dintre cele mai grele probe. Orice chemare constituie<br />

un act flatant, o invitaţie prietenoasă şi mai ales individualizatoare.<br />

Nimic nu încălzeşte mai mult sufletul omului decât particularizarea lui în<br />

masa de indivizi, iar rostirea numelui reprezintă mijlocul cel mai simplu<br />

de-a o face. Pe lângă acesta, mai există şi un sens al subordonării blânde,<br />

pentru că cel strigat pe numele său intim se situează dintr-odată într-un<br />

plan familiar, într-un univers al legăturilor fără protocol. El iese din rostul<br />

său, o ia pe un drum, fără să ştie dacă se mai poate întoarce ori dacă<br />

îşi mai poate recăpăta locul lui iniţial.<br />

DOINA RUŞTI<br />

Puterea numelui<br />

Formă de manifestare a alterităţii lingvistice numele punctează reperele<br />

şi prin aceasta conservă un simţământ de familiaritate topică. Este<br />

sensul aşezat la îndemână, o etichetă care îndrumă receptarea, o avertizare<br />

directă, făuritoare de prejudecăţi. Într-o baladă populară, singura dorinţă<br />

a unei mame căreia i-a murit fiul este să-i perpetueze numele: Barbule,<br />

Bărbucule/Semăna-ţi-aş numele/Prin toate grădinile 4 . Căci numele exprimă<br />

în modul cel mai succint toată istoria unei fiinţe. În general, un nume<br />

are un sens precis. Numele nu conţine doar codul existenţial, ci şi forţa de<br />

a izbândi în lume. De aceea, numele exprimă dorinţa unei situări privilegiate:<br />

Darul Zeilor (Teodor), Cel ales (Alexandru), Încoronatul (Ştefan).<br />

Chiar şi atunci când pare să nu aibă nici o semnificaţie, de fapt înglobează<br />

un simbolism elaborat, căci un nume<br />

se impune pentru că a fost purtat de o<br />

persoană celebră ori stimabilă, pentru că<br />

se leagă de o împrejurare anume. În<br />

afară de acesta, orice nume intră într-o<br />

reţea personală, într-o memorie deja<br />

„mobilată” cu sensuri şi semnificaţii legate<br />

de forma numelui, de împrejurările<br />

receptării, de părerea pe care o are receptorul<br />

despre purtătorul numelui etc.<br />

Numele reprezintă o individualizare<br />

în sens absolut – este înscris şi în<br />

Cartea dumnezeirii – iar în plan lumesc<br />

este stabilit prin autoritatea naşului şi<br />

consfinţit prin botez.<br />

Dar numele este şi un hotar labil.<br />

Deşi etichetează fiinţa şi o situează întrun<br />

spaţiu care pare cert, numele nu este<br />

decât un cod care poate fi schimbat, modificat, radiat. Iar odată cu dispariţia<br />

lui se stinge şi istoria individului ascuns sub nume.<br />

<strong>Un</strong>eori, cunoaşterea unui nume atrage după sine întâmplări dezastruoase.<br />

Nu toate numele sunt chei simple şi miraculoase. În cazul ielelor,<br />

numele nu este decât o povară, deoarece pot fi evitate atâta timp cât<br />

nu sunt numite. Dintre cele 7 ori 9 zâne rele, doar 3 sunt cunoscute după<br />

nume (Savatina, Rujalina, Mărgălina), iar rostirea numelor lor ar atrage<br />

un adevărat dezastru destinal asupra imprudentului. De altfel, ielele mai<br />

sunt cunoscute şi sub numele de strâgi sau strigi. Odată strigate, nu mai<br />

pot fi îndepărtate în nici un fel. Aici invocaţia nominală are forţa de a-l contopi<br />

pe cel care spune<br />

numele cu cel strigat, iar<br />

melanjul se produce doar<br />

prin distrugerea primului.<br />

În general, cel mai<br />

slab este anulat.<br />

Şi în situaţia bolilor<br />

numele nu poate fi manipulat<br />

de oricine. Vraciul<br />

se află într-o permanentă<br />

primejdie şi tocmai de<br />

aceea foloseşte cu prudenţă<br />

răvaşul magic. El „făureşte”<br />

un text pe care îl<br />

obligă să parcurgă drumul<br />

spiralat al timpului.<br />

Numele bolii intră într-un<br />

circuit înşelător şi pervers,<br />

pe care vraciul i-l<br />

imprimă cu lentoare, mişcând<br />

uşor paiul, ca şi cum<br />

ar vrea să-şi camufleze<br />

prezenţa. El nu atinge<br />

direct numele scris şi nu<br />

rosteşte clar textul descântecului.<br />

Incantaţiile,<br />

bolboroseala descântecelor,<br />

se ştie că imită glasul<br />

divin, reconstituie vorbirea<br />

universală ori, în sens<br />

platonician, un cod muzical<br />

aflat la baza mişcării<br />

astrelor. Vraciul este un<br />

creator de text şi deşi are<br />

iluzia stăpânirii, nu este decât iniţiatorul unei legături. În momentul în<br />

care începe construcţia lingvistică, el părăseşte timpul său, iese din istoria<br />

firească şi intră într-una imprevizibilă. În sensul acesta, Derrida explică<br />

bine fenomenul: „Cel care spune eu prezentului, în evenimentul zis pozitiv<br />

al discursului său, nu poate avea decât iluzia dominaţiei. Chiar atunci<br />

când crede că dirijează operaţiile, în fiecare clipă şi în pofida lui, locul său<br />

este decis printr-o aruncare de zaruri a cărei lege hazardul o dezvoltă apoi<br />

inexorabil.” 5<br />

Descântecul prin repetarea numelui constituie doar o intrare intempestivă<br />

în limbajul universului, al numelor. În sensul acesta general şi<br />

poetic, numele de pe răvaşele magice sunt învestite cu o forţă capabilă să<br />

disloce destine, evenimente şi boli. Vrăjitorul izgoneşte numele deoarece în<br />

el se află datele principale ale celui numit. Însă valoarea manipulatorului<br />

de nume este infimă. El nu face decât să pună în mişcare forţa uriaşă a<br />

unui cod. <br />

1<br />

I. Aurel Candrea – Folclorul medical român comparat, Ed. Polirom, 1999, pp. 418 şi urm.<br />

2<br />

Ibidem, p. 421.<br />

3<br />

Vezi Tudor Pamfile – Mitologie românească, Ed. ALL, 1997 şi Sim. Fl. Marian –<br />

Sărbătorile la români, Editura Fundaţiei Culturale Române, 1994.<br />

4<br />

I. A. Candrea – Lumea basmelor, ed. cit., p. 225.<br />

5<br />

Jacques Derrida – Diseminarea, Ed. <strong>Un</strong>ivers Enciclopedic, 1997, p. 314.<br />

ANUL XX Nr. 3 (684)


Marian Victor Buciu<br />

H. Bonciu între experiment<br />

şi experienţă<br />

H.Bonciu (1893-1950) a fost receptat de critica şi istoria literară<br />

cu neîncrederea că ar fi un veritabil exponent al înnoirilor sincrone<br />

(de)mersului literar occidental. Dar a fost citit şi cu un<br />

anumit entuziasm pentru raportarea sa – un alt scriitor de<br />

limbă română şi de etnie ebraică – la o cale sau metodă a literaturii europene, mai<br />

exact germanice. Ury Benador nu s-a integrat vreunei mişcări literare, mai vechi<br />

sau mai noi. Este mai curând considerat un înnoitor – totuşi, eclectic –, cu anumite<br />

resurse artistice, fără o sigură amprentă personală. Ajunge convingător mai<br />

cu seamă în tentativa de a desfrâna, artistic, limbajul, în limitele strânse ale unei<br />

literaturi sever controlată în expresie. Fără reacţie la modul narativ, Anton<br />

Holban îl citea cu gândul la dezinhibiţia retorică a contemporanului său francez<br />

L.-F. Céline. Socialul şi psihologicul nu lipsesc cu totul, ele sunt doar puse într-o<br />

altă perspectivă prin scriitură. De altfel, Ion Negoiţescu, cel care observa, la o privire<br />

parţială, absenţa materiei psihosociale, îl apropia nu doar de vidul trăirii<br />

unui Blecher, în postura, imposibilă, a unui bolnav imaginar (Bonciu era, în fapt,<br />

cum am specificat, bolnav de imaginaţie), dar îl alătura şi de melodrama ebraică<br />

din ficţiunea memorialistică a lui I. Călugăru. La H. Bonciu, boala este „tratată”<br />

estetic-modern, nu clinic-naturalist, în ipostază<br />

feminină sau efeminată, nu doar prin Hilda,<br />

Nora, Mariana, Matilda, Zitta, Peppa etc., dar<br />

şi prin Omul cu ciocul de aramă, Ramses (naratorul),<br />

moş Avram, Marcu Fişic, naratorul-poet<br />

(autor intra-textual). Erosul este pus, cât se<br />

poate de firesc, în relaţie cu thanatosul.<br />

Bucureşteanul care imaginează şi se imaginează<br />

în spaţiu vienez este un abil narator – dacă<br />

nu mai curând un antinarator –, care îşi ţese<br />

textul spectral sau centrifugal, mediindu-l cu<br />

labilitate şi abilitate înspre real şi ireal, fantasmatic<br />

şi fantasmagoric, vis şi neant.<br />

Bagaj… Strania dublă existenţă a unui<br />

om în patru labe, 1934, are un moto expresionist,<br />

cu sens antipatern, de patricid – cel puţin<br />

unui textual. Citesc aici un reproş (clasicizant)<br />

adus tatălui pentru insensibilitate şi iraţionalitate.<br />

Expresioniste sunt sufletele afundate ineluctabil în mlaştină. Războiul şi<br />

toate ororile se găsesc la limita, nu uşor de atins, dintre realism, naturalism şi<br />

amintitul expresionism. Nu lipseşte conştiinţa romanescă – dar nu, direct, metaromanescă<br />

– de tip pragmatic. Naratorul doreşte o regenerare anatomică, o operaţie<br />

de înlocuire a creierului şi a inimii, plătită cu banii de pe un roman de senzaţie<br />

şi succes.<br />

Limbajul este dublu, propriu şi figurat, direct şi perifrastic, metonimic şi<br />

metaforic, autentic şi preţios. Persistă, în chip bizar, mărcile clasicizante.<br />

Naratorul este prezentat iniţial în momente în care prelucrează un vechi poem.<br />

El cere vizitatorului să vorbească „scurt şi la chestie”, aşadar în stil clasic.<br />

Conştiinţa textului apare persistent. Vizitatorul, urmuzianul Om cu ciocul de<br />

aramă, aduce un caiet, „caietul postum”, „caietul negru”, al unui personaj purtător<br />

al preţiosului nume Ramses. Deţinătorul textului impune lectura exclusivă a<br />

acestuia şi nu vrea să asculte citirea unui poem de către narator. El fură limbajul<br />

naratorului-poet, eliberând tunător „cuvinte jefuite din vocabularul meu răsuflat,<br />

de care m-am scuturat de mult…”. Omul cu ciocul de aramă pare un dublu inferior<br />

al naratorului sau organizatorului diegetic. Naratorul are o vie conştiinţă a<br />

scrisului. El stăpâneşte o veritabilă thanato-retorică, conectată în „sucombatul<br />

meu vocabular”. Vizează moartea şi renaşterea limbajului. Prezice o limbă unică:<br />

„<strong>Un</strong>ul va fi graiul oamenilor pe întinderea globului mult prea mare pentru ei…”<br />

Dar el, naratorul, trăieşte sărăcăcios şi evlavios, iar casa sa este mai cu seamă o<br />

casă, privată, de rugăciune, decât de locuire. Naratorul are statut de locu(i)tor.<br />

Limba sa tinde nu doar către desemnificare, dar şi către anulare sau desemnificant.<br />

Tăcerea i se pare răscolitoare.<br />

<strong>Un</strong>itatea existenţei intră, logic, în configuraţie conjuncturală cu unitatea<br />

limbii. Abstracţiile ori obiectele sunt, printr-o geneză definitorie, înfiinţate: „trenul<br />

e o fiinţă ca toate celelalte”. Regnurile apar firesc şi natural conjugate. Omul<br />

NOUTĂŢI EDITORIALE<br />

<strong>Un</strong>itatea existenţei intră, logic, în configuraţie conjuncturală<br />

cu unitatea limbii. Abstracţiile ori obiectele<br />

sunt, printr-o geneză definitorie, înfiinţate: „trenul e o<br />

fiinţă ca toate celelalte”. Regnurile apar firesc şi natural<br />

conjugate. Omul cu cioc de aramă, ucigaşul lui<br />

Ramses, are „cap de păstârnac”. Imaginarul extinde<br />

astfel tipologia naturalistă. Dedublarea personajului<br />

este şi ea naturală. Ramses însuşi este o făptură<br />

dublă, „purta în coşul pieptului un copil” – ucis de<br />

Omul cu cioc de aramă. Iar naratorul poartă un pitic<br />

înăuntrul său şi dezveleşte „fiara turbată din mine”.<br />

cu cioc de aramă, ucigaşul lui Ramses, are „cap de păstârnac”. Imaginarul extinde<br />

astfel tipologia naturalistă. Dedublarea personajului este şi ea naturală.<br />

Ramses însuşi este o făptură dublă, „purta în coşul pieptului un copil” – ucis de<br />

Omul cu cioc de aramă. Iar naratorul poartă un pitic înăuntrul său şi dezveleşte<br />

„fiara turbată din mine”.<br />

Onirismul, cât e prezent – în fapt, foarte rar – este, şi el, nu romantic sau<br />

suprarealist, cât natural(ist). Regimul său de manifestare este unul propriu. Îl<br />

reprezintă naratorul care a trăit cu Laura trei ani de vis, pur şi simplu: „n-am<br />

trăit, ci am dormit”. Nu lipseşte naraţiunea realist-psihologică, prezentă în observarea<br />

şi analiza spaimelor.<br />

Procedeele de hibridare narativă şi stilistică sunt reexersate în cea de-a<br />

doua naraţiune, şi aceasta fără amploare, Pensiunea doamnei Pipersberg, 1936.<br />

Regăsim, de data aceasta avizaţi, imaginarul grotesc şi abstract, închis în mentalul<br />

unor actanţi proiectaţi omogen în configurări anamorfotice polimorfe.<br />

Competenţa retorică a acestor două proze este impunătoare. Ea se desfăşoară<br />

într-o marjă a expresivităţii complexe, a sensibilităţii şi reflexivităţii dezvăluite<br />

în notaţii de o invariabilă pregnanţă. H. Bonciu nu este, fără îndoială, un mare<br />

scriitor, într-un sens literar limitat. Nici nu şi-a<br />

construit, cantitativ, o operă. Dimpotrivă, i s-a<br />

opus, a „deconstruit-o”. Meritul lui e de a nu<br />

spori direcţia epică – de altfel, şi poetică –<br />

(supra)licitată, dar de a o diminua prin opoziţie<br />

şi contestaţie exemplificatoare. Minoratul lui<br />

poate fi, de aceea, considerat major, în pofida<br />

amatorismului artistic şi a unei neîncrederi<br />

interioare evidente în împlinirea tentativei sale<br />

de subversiune literară. Proza sa pare astăzi o<br />

apărare şi o ilustrare a căii eliberării de canonul<br />

prudent al adaptării prozei interbelice la o<br />

tradiţie a (pre)modernităţii controlate şi acceptate.<br />

Substanţa sa apare primordial extrasă din<br />

depozitele literare anti-canonizante sau decanonizante.<br />

Gloria şi măreţia textelor rămân<br />

acelea de a pluti pe micul val, dar de un aflux<br />

laborios.<br />

H. Bonciu era, aşadar, un implementator de (pre)faceri epice în literatura<br />

română. Trăia în România ca într-un exil ideal, de apatrid, ancorat doar prin<br />

limbă. Pare, de aceea, mai curând un colonist literar insolit, aflat „acasă”. El<br />

hibridizează proza de limba română, ignorându-i coordonatele spaţiale şi temporale.<br />

Ajunge ataşat, la propriu, istoriei şi geografiei literaturii germanice. Se mută<br />

cu arme şi bagaje estetice la Viena. Sau, poate, aduce Viena la Bucureşti. H.<br />

Bonciu este cel mai vienez dintre prozatorii bucureşteni. Viena este spaţiul epic al<br />

acestui narator de limbă română şi de spirit mittel-european, de aceea reataşat<br />

aceluiaşi spirit retrezit acum prin echipa culturală de la Timişoara.<br />

Poetologic, textul său este unul de tip palimpsestic. Reconfigurează stiluri<br />

antitetice şi oximoronice. E, in genere, în ordinea stilului, temerar şi insolit analogic.<br />

Imbrică, amalgamează ori telescopează discursuri şi registre narative fără<br />

graniţă între real şi imaginar, factual şi ficţional, autentic şi artificial. Bonciu<br />

este actual prin inactualitate sincronică. E. Lovinescu îl ţintuia la stâlpul – şi stilul<br />

– infamiei unui expresionism ajuns anacronic la mijlocul deceniului 4, când<br />

expresionismul german, într-adevăr, îşi consuma perioada abstracţionistă. Acest<br />

sincronizator era anacronic nu mai puţin prin recursul la romantismul persistent,<br />

satiric şi fantasmatic. El punea în athanorul idiomului său epic şi deliruri ori coşmaruri<br />

suprarealiste. Experimentalist era doar în limitele bunului-simţ literar,<br />

condus de legitimarea prin reconstrucţia discursului epic, graţie transformării şi<br />

reciclării categoriilor naraţiunii. Practica un experienţialism al imaginarului şi<br />

scriiturii, nu al eticii şi psihologiei. Urma un autenticism retoric, nu unul ontologic.<br />

Ficţiunea deghizată în naraţiune factuală, de tip diaristic, l-a atras, pe semne,<br />

îndeosebi, pe A. Holban.<br />

H. Bonciu, care prefera declasarea creatoare unei clasicizări academizante,<br />

este un prozator straniu, aflat la limita, cel mai adesea convingător atinsă, a „originalităţii”.<br />

<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

11<br />

RICHARD POULIN<br />

Copiii prostituaţi<br />

Editura <strong>Ideea</strong> Europeană<br />

CRIŞU DASCĂLU<br />

Colivia belgrădeană<br />

Editura EuroPress Group<br />

BOGDAN MIHAI DASCĂLU<br />

Iarna îngerilor<br />

Editura EuroPress Group<br />

ANDREI FISCHOF<br />

Izgonirea din iad<br />

Editura EuroPress Group<br />

PIERRE-HENRY CASTEL<br />

Psihanaliza: pro şi contra<br />

Editura <strong>Ideea</strong> Europeană<br />

PHILIPPE PALINI<br />

Eclipsa<br />

Editura <strong>Ideea</strong> Europeană<br />

MARTIE 2009


12<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

DOINA BOGDAN-DASCĂLU<br />

„Idealul meu este<br />

să fiu un critic drept…”<br />

„…Şi, dacă<br />

încât să fiu citit<br />

ANUL XX Nr. 3 (684)<br />

se poate,<br />

să scriu în aşa fel<br />

din plăcere, aşa<br />

cum este citit un scriitor. Proza criticilor poate<br />

atinge mari performanţe”, sună continuarea<br />

citatului din care am reţinut fragmentul pentru<br />

titlu. Tentaţia performanţei artistice este o constantă<br />

a conduitei critice a lui Eugen Simion,<br />

aşa cum dovedesc toate paginile sale, începând<br />

cu cele ale debutului, dar ea devine un obsedant<br />

subiect de reflecţie în seria de Fragmente critice,<br />

ajunsă, iată, la cel de-al cincilea volum.<br />

Tentaţia artisticităţii este explicabilă, cred, prin<br />

cel puţin doi factori. <strong>Un</strong>ul, de ridicare la valoarea<br />

textului comentat. Celălalt, de distanţare<br />

faţă de critica anostă a primelor decenii postbelice.<br />

Ambele atitudini au în comun năzuinţa de<br />

a-l împrieteni pe cititor cu opera literară, de a-l<br />

determina să o privească cu interes şi, citind-o,<br />

cu plăcere.<br />

Această preocupare tot mai accentuată<br />

pentru îmbunătăţirea laturii estetice a scrisului<br />

critic nu exclude câtuşi de puţin asumarea judecăţilor<br />

de valoare asupra operelor literare.<br />

Asemenea celorlalţi confraţi, Eugen Simion<br />

pare că se aliniază unei recomandări mai vechi<br />

a lui Călinescu, potrivit căreia datoria criticului<br />

este „să spună da sau nu operei”. Cu precizarea<br />

că asumarea unei atare misiuni nu presupune<br />

cu necesitate cantonarea exclusivă în extremităţile<br />

axiologicului, căci instrumentele de evaluare<br />

de care dispune sunt expresii ale nuanţei<br />

şi, nu o dată, ale aproximării: „Critica nu este<br />

domeniul unde acţionează rigla de calcul şi cântarul<br />

electronic.” Cu aceste gânduri de lectură<br />

recentă, am luat în mână cele patru masive<br />

tomuri aliniate sub titlul comun Scriitori<br />

români de azi, spre a vedea care sunt instrumentele<br />

de evaluare la care recurge autorul lor<br />

pentru a-şi asigura statutul revendicat de critic<br />

drept.<br />

Pentru a atinge şi a păstra acest statut,<br />

Eugen Simion se împarte, fără niciun fel de prejudecată,<br />

între afirmaţie şi negaţie, între elogiu<br />

şi reproş, alegerea unei atitudini sau a celeilalte<br />

fiind motivată de starea valorică a operei<br />

comentate. În general, buna părere nu ocoleşte<br />

superlativele, deşi acestea sunt distribuite cu<br />

destulă zgârcenie: despre D. Stelaru, aflăm că<br />

„prima lui carte remarcabilă este Noaptea<br />

geniului...”, critica lui G. Dimisianu „se remarcă<br />

prin obiectivitate şi efort analitic, două însuşiri,<br />

după noi, demne de cea mai înaltă laudă”, iar<br />

scrierea lui N. Manolescu despre Contradicţia<br />

lui Maiorescu „mi-a plăcut şi demonstraţia criticului<br />

mi se pare seducătoare”.<br />

Alteori, aprecierii i se pune surdină, aşa<br />

cum se întâmplă în cazul poeziei Margaretei<br />

Sterian, care este „întru totul notabilă”, exprimare<br />

evident echivocă, întrucât nu se ştie dacă<br />

moderatul notabil este reabilitat cu ajutorul<br />

însufleţitului întru totul ori dacă nu cumva<br />

lucrurile stau invers, întru totul părând a fi<br />

prea mult spus, de unde temperarea lui cu ajutorul<br />

lui notabil. Când procedeul pare insuficient<br />

ori prea subtil, se recurge la alăturarea<br />

deschisă a valorizării contrastive: „În atingere<br />

cu mai multe formule poetice, C. Tonegaru e, în<br />

fond, un tipic poet de tranziţie, cu improprietăţi<br />

uneori supărătoare de limbaj, însă inventiv şi<br />

profund în reveriile lui astrale” sau: „Versuri<br />

extraordinare, antologice [...] stau lângă altele<br />

incongruente, dezarticulate...”.<br />

O altă tehnică de evaluare este singularizarea<br />

celui în cauză, fie prin afirmarea priorităţii<br />

în ordinea temporală („Este, dacă nu ne înşelăm,<br />

pentru prima oară când se încearcă o clasificare<br />

a epicii după alt criteriu decât acela al<br />

generaţiei”), fie prin proclamarea unicităţii în<br />

raport cu comportamentul colegilor („Nimeni<br />

n-a semnalat până acum valoarea literară a<br />

acestor pagini”) sau chiar în raport cu întreaga<br />

tradiţie literară („Nichita Stănescu e, ca puţini<br />

scriitori români, un comediograf<br />

superior al cuvântului”). <strong>Un</strong>eori, singularizarea<br />

este însoţită de capacitatea<br />

scriitorului în cauză de a se desolidariza,<br />

în bine, de contemporanii lui<br />

(„Cezar Baltag are un sunet care este<br />

numai al lui şi o rigoare ce trebuie<br />

admirată pentru că se manifestă din<br />

ce în ce mai rar în poezia de azi”).<br />

Elogierea nu se face numai prin contrast<br />

cu alţii, ci, atunci când este<br />

cazul, prin semnalarea similitudinii<br />

cu cei îndreptăţiţi: „Augustin Buzura<br />

se impune prin Absenţii (1970) ca<br />

unul dintre analiştii cei mai pătrunzători<br />

din ultimul deceniu”.<br />

Acest elan comparativ poate<br />

privi, în egală măsură, şi componentele<br />

operei unui poet, a căror valoare<br />

descreşte pe măsura amplificării fiecărei<br />

părţi: „D. Stelaru este un autor<br />

de versuri excepţionale, rareori de<br />

poeme reuşite şi <strong>aproape</strong> niciodată de<br />

volume unitare, substanţiale de la<br />

primul la ultimul rând”. Comparaţia<br />

autorului cu sine însuşi, dar într-o<br />

ipostază mai veche, revine ori de câte<br />

ori realitatea textelor o reclamă:<br />

„Deosebirea faţă de versurile anterioare<br />

e mare: semnele de lirism, de<br />

acolo, se împlinesc şi se generalizează<br />

aici, în cadrul unei poezii esenţial<br />

reflexivă”. Raportarea prezentului la<br />

un trecut, de obicei inferior, este<br />

curentă: „Poemele sociale, care nu-i<br />

reuşiseră deloc în primele cărţi, sunt<br />

rescrise acum în alt stil şi cu altă<br />

stare de spirit”.<br />

Atunci când perspectiva este inversată,<br />

prezentului îi revine să anticipe un viitor mai<br />

promiţător, ilustrat de un alt scriitor: „Tonegaru<br />

a introdus, de altfel, în poezie detaliile anatomice,<br />

anticipând în acest fel poezia lui Nichita<br />

Stănescu” (superioară, se înţelege) sau chiar de<br />

cel în discuţie, fie şi într-o ipostază ipotetică:<br />

„Poemele din Lupta cu inerţia (1958), volum<br />

postum, dau o idee despre ceea ce ar fi putut<br />

deveni Labiş”.<br />

Atitudinea contrară, cea negativă, este<br />

rareori adoptată, semn că Eugen Simion şi-a<br />

selectat atent autorii după criteriul valorii lor<br />

de necontestat. Aşa se face că, fie şi în cazul în<br />

care dă glas unui reproş, se grăbeşte să-l retracteze<br />

sau măcar să-l atenueze, precizând că învinuirea<br />

nu-l priveşte pe autor, ci doar una dintre<br />

creaţiile acestuia: „După un debut promiţător,<br />

poetul cade în fastidioase ipoteze. Semnalăm<br />

faptul nu ca pe o învinuire (inutil de adus, de<br />

altfel, unui poet de talent care are dreptul de a<br />

rata), ci ca o dovadă de inaptitudine, deocamdată,<br />

pentru speculaţie”. Tehnica atenuării unei<br />

sentinţe ne întâmpină adeseori, semn nu atât<br />

de prudenţă evaluativă, cât de respect pentru<br />

adevărul care trebuie respectat oriunde şi oricând:<br />

„Prea discursive aici, poemele devin mai<br />

concentrate şi de un lirism mai pur în Vis planetar<br />

(1962)”. Prudenţa cere formularea unui<br />

avertisment privind pericolul ce poate rezulta<br />

din abuzul de calităţi, căci acestea riscă să se<br />

transforme în contrariul lor: „Aceste combinaţii<br />

arată iscusinţă şi imaginaţie, bună dispoziţie<br />

sentimentală şi puţină (atât cât trebuie) iubire<br />

faţă de puterea de circulaţie a cuvântului. Horia<br />

Zilieru n-ar trebui, totuşi, să abuzeze în viitor<br />

de ele...”.<br />

Reproşul pur este greu de întâlnit, dar,<br />

atunci când îşi face apariţia, este exprimat<br />

direct şi, nu o dată, hiperbolic: „Alţii au dispărut,<br />

însă, după 1947 (Paul Păun, Gherasim<br />

Luca, D. Trost) şi, când citim azi textele lor propriu-zis<br />

literare, avem o mare dezamăgire”. O<br />

privire aparent îngăduitoare nu disculpă textul<br />

de scăderile pe care le conţine: „Răsfoim, azi, cu<br />

un ochi amuzat şi trist, aceste versuri pătimaşe<br />

şi demonstrative, agresate din toate părţile de<br />

teribile clişee”. Aplecarea spre bunăvoinţă a criticului<br />

nu îl împiedică să spună ce trebuie să<br />

spună, în numele respectării adevărului: „Oricâtă<br />

înţelegere am avea pentru talentul supus<br />

vremii şi supus de vreme, <strong>spectacol</strong>ul acestor<br />

plate povestiri în versuri este întristător”.<br />

Atitudinea negativă poate fi atenuată şi<br />

prin recurgerea la un eufemism (scutier) în<br />

locul echivalentului său agravant (epigon): „Am<br />

avut multă vreme impresia că Florin Mugur a<br />

fost şi a rămas un scutier al lui Nicolae Labiş”<br />

ori dimpotrivă accentuată prin ironie: „Degustător<br />

de licori verbale alese, manieristul Marcel<br />

Gafton este în stare să moară de trei ori în poem<br />

pentru plăcerea unui sunet necunoscut, deşi era<br />

suficient o singură dată pentru a sugera ideea”.<br />

Temperarea unei învinuiri se poate obţine şi<br />

prin plasarea ei în spaţiul optativului, în combinaţie<br />

cu declararea lipsei de înverşunare şi cu<br />

recunoaşterea unor calităţi compensatorii: „Aş<br />

reproşa, în chipul cel mai cordial, acestui inteligent<br />

şi talentat critic, o prea mare iubire de formule<br />

oraculare, o voluptate de a pune frazelor<br />

grele armuri”.<br />

În Scriitori români de azi, Eugen Simion se<br />

dovedeşte a fi zgârcit cu calificativele, el fiind<br />

dispus să cedeze sugestiei rezultate dintr-o exegeză<br />

exactă rolul de a dezvălui o atitudine sau<br />

alta. De altfel, următorul citat este edificator în<br />

această privinţă: „Zece strigăte de indignare sau<br />

de admiraţie nu fac, pentru destinul unei opere,<br />

cât poate face o singură analiză rece şi metodică”.<br />

O astfel de reticenţă faţă de sentinţele<br />

abrupte trebuie pusă pe seama conştiinţei că<br />

profesiunea de critic literar nu dispune de niciun<br />

fel de alibi atunci când la mijloc este adevărul:<br />

„Nu-i deloc uşor să fii critic literar şi, dacă eşti,<br />

nu-i deloc sigur să posteritatea te reţine. Poţi<br />

avea talent cu carul, poţi fi adulat, ascultat,<br />

venerat... Dar, atenţie! Nu trebuie să ignori adevărul<br />

estetic. Fără el, nimic nu-i sigur în profesiunea<br />

noastră”. Apărător tenace al acestui adevăr,<br />

Eugen Simion are tot dreptul să spere că<br />

posteritatea l-a ales deja drept partener de dialog.


(IM)PERTINENŢE<br />

MICHAEL SHAFIR<br />

Soţia lui Caesar, cezăruşii şi cesarina<br />

Din când în când, presa se referă<br />

la frauda academică. De obicei,<br />

acest lucru se petrece în zile în<br />

care nu au loc nici greve sau<br />

ameninţări cu acestea, inclusiv din partea profesorilor,<br />

nici jafuri armate sau asasinate la<br />

case de schimb, nici măcar enunţarea unor idei<br />

briliante croşetate blond privind transformarea<br />

cetăţii lui Bucur într-un spa internaţional<br />

unde sute de mii de de pacienţi veniţi de pe<br />

întregul mapamond se delectează sorbind din<br />

apele pure ale Dâmboviţei – apa dulce care<br />

iată, acum udreşte şansa împlinirii vechii prorociri:<br />

cine bea, nu se mai duce!<br />

Este o greşală uriaşă această atitudine a<br />

presei. Cele două fenomene nu aparţin unor<br />

categorii separate. Se alimentează reciproc, zi<br />

de zi, oră cu oră, minut cu minut. Şcolile şi universităţile<br />

noastre produc pe bandă rulantă<br />

agresori de diferite categorii. Nepedepsirea<br />

acestora nu se datorează nici absenţei legislaţiei<br />

(ceea ce nu înseamnă că aceasta e ideală),<br />

nici lipsei de instrumente pentru punerea ei în<br />

aplicare. Mai degrabă, situaţia este rezultatul<br />

unui mecanism de autoreproducere, unul care,<br />

la rândul său, nu este decât o banală şi, vai,<br />

atât de hobbesiană expresie a luptei pentru<br />

propria supravieţuire. Cu alte cuvinte, raţionalii<br />

noştri dascăli percep prea bine (ceea ce<br />

nu înseamnă că şi înţeleg ceea ce percep, că<br />

doar nu Hegel este lectura lor preferată), că<br />

sancţionarea fraudei academice în rândul elevilor<br />

şi al studenţilor ar ridica mai devreme<br />

sau mai târziu (şi pe bună dreptate) problema<br />

soţiei lui Caesar (nu Cesar!): este ea peste<br />

orice suspiciune? Când alcovul îţi mişună de<br />

cezăruşi cu care îţi faci de cap, rişti ca aceştia<br />

să trăncănească. Şi dacă se mai întâmplă să<br />

rămâi borţoasă cu unul dintre ei, mai bine îl<br />

promovezi decât să treci prin durerile facerii.<br />

Aşa se nasc prin cezariană (fără dureri) clone<br />

academice, în chipul şi asemănarea creatorilor.<br />

M-am lovit de câteva ori de această situaţie.<br />

<strong>Un</strong> doctorand mi-a înaintat un referat pe<br />

sistemul copy-paste. La refuzul meu de a îl<br />

accepta, mi-a răspuns nonşalant: „De ce nu aş<br />

face-o, când profesorul X a publicat în volumul<br />

«său» lucrarea mea, fără a-mi pomeni numele<br />

în afara asistenţilor care au contribuit la<br />

redactarea tehnică?”. Avea dreptate. De ce să<br />

ne mirăm, atunci, că încercarea unui student<br />

de a se prezenta la examen în locul unei studente<br />

(trăim doar în epoca unisex!) trece nesancţionată?<br />

Cu ce ar fi o substituire de identitate<br />

mai gravă decât cealaltă? Şi într-un caz,<br />

şi în celălalt, avem de-a face cu o împăunare cu<br />

pene care nu au crescut în propria coadă. În<br />

plus, dacă îi exmatriculăm, scandalul poate<br />

răbufni în presă, o să avem mai puţini studenţi<br />

cu taxă, ne vor scădea salariile…<br />

<strong>Un</strong> alt profesor (sau poate acelaşi, nu mai<br />

contează) începe notările de la 7 în sus, drept<br />

care cursurile sale sunt extrem de populare;<br />

apoi vine şi propune ca, dată fiind „criza” căreia<br />

trebuie să-i facem faţă, numai cursurile la<br />

care se înscriu cel puţin 30 de studenţi să fie<br />

ţinute la „opţionale”. Aşa-i viaţa academică, ar<br />

spune Hobbes: e „urâtă, brutală şi scurtă”. Ea<br />

poate însă deveni frumoasă, blândă şi lungă.<br />

Dar asta numai în cazul în care acceptăm ca<br />

păunul (da, tocmai el) să fie desemnat fie<br />

monarh absolut, fie factotumul său din umbră.<br />

Sau, în fine, să treacă dintr-o poziţie în cealaltă<br />

după modelul Putin. Astfel, spunea alt filosof<br />

al cărui nume este azi tabu în societatea<br />

nostră de tranziţie, sistemul creează din el<br />

însuşi propria sa contradicţie. Contradicţie?<br />

Ca să fi fost una, specia academică ar fi trebuit<br />

să aparţină celei pe care tot el o caracteriza<br />

antroponimic drept Homo Faber. Evident, Karl<br />

Marx greşea. Şi de această dată!<br />

Iată de ce doamna Udrea poate propovădui<br />

nestingherită la orice universitate, chiar la<br />

cele mai puţin creştine decât Dimitrie<br />

Cantemir. Nu e departe ziua (de fapt, a şi început!)<br />

în care părinţii îşi vor trimite odraslele la<br />

studii în străinătate. Nu pentru că ei, genitorii,<br />

ar detesta frauda, ci pentru că angajatorii<br />

nu vor mai lua în serios diplomele împăunate.<br />

Gaudeamus igitur! <br />

MARTIE 2009<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

13


14<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

VASILE ANDRU<br />

Bun venit, iluzie<br />

Dimineaţă, acasă la Niraji.<br />

M-a lăsat să mă odihnesc după drum, ea trebăluieşte afară.<br />

Nici nu ştiu bine: sunt captivul acestei fete sau sunt invadator<br />

în sanctuarul ei?<br />

Indianca micuţă are un instinct feminin sigur, învăluit în cuviinţă.<br />

Instinctul ancestral al femeii care învăluie un bărbat sau mai bine zis îl împlineşte,<br />

îi dă siguranţă că şi-a găsit complementarul. Îi mai dă şi impresia de cuceritor,<br />

de victorios peste regnul feminin, iluzie ce prinde bine intrării în rol. Dar<br />

mai ales îţi dă senzaţia că ai cucerit femeia indiană, situată mai <strong>aproape</strong> de primordial,<br />

în imaginarul tău.<br />

Am sosit ieri. În gară, m-au aşteptat şi Niraji, şi Aju. Le-am scris amândurora<br />

că voi sosi la Kottayam cu trenul de ora 11,30. Ele aşteptau chiar împreună,<br />

pe peron. Am coborât şi le-am îmbrăţişat pe amândouă. Evident, în India nu-i<br />

admis să îmbrăţişeză două femei, chiar dacă amândouă mi-au fost colege la<br />

cursurile de Vedanta de la Neyyar Dam. A îmbrăţişa astfel înseamnă aici a cere în<br />

căsătorie. E absolut dezavuabil să îmbrăţişezi două tinere deodată.<br />

Aju avea faţa transpirată, şi asta era deja semnul că vrea să piardă.<br />

Niraji a neutralizat-o repede pe Aju, spunându-i direct:<br />

– Ananda vine la mine acasă! Good bye, mai vorbim la telefon.<br />

Aju a răspuns:<br />

– Of course.<br />

Era un pic descumpănită, dislocată. Voise ca să piardă, dar nu din primul<br />

moment! Acum nu avea de ales.<br />

Am mai schimbat două vorbe despre ea, apoi Aju s-a retras, făcând o uşoară<br />

plecăciune.<br />

Niraji mă lua ferm în stăpânire, a chemat rikşa, i-a indicat drumul driverului,<br />

pe limba lor.<br />

Îmi plăcea cum eram capturat de molateca asta mică. Îmi plăcea că plinuţă,<br />

dar dinamica, unduitoarea mică mă ia în primire.<br />

Acum să nu fac pe candidul. În ashram, eu am făcut primii paşi spre ea, eu<br />

am început atacul bine primit. Apoi m-am complăcut că Niraji a preluat iniţiative.<br />

De la gară, aşadar, am luat o auto-rikşa. Niraji era bucuroasă că eram acolo,<br />

că mă stăpânea. Niraji mi-a spus că vom opri pe traseu la o prietenă. N-am nimic<br />

împotrivă. „Traseul” înseamnă acest oraş Kottazam copleşit de verdeaţă, şi plantaţiile<br />

de cocotieri din marginea oraşului; totul îmi dădea o stare bună, şi chiar îmi<br />

plăcea că Niraji mă ia în stăpânire, îi şi întăream sentimentul că ea conduce<br />

cuplul. Mă comportam ca o captură plăcută, zâmbitoare, şi ei îi plăcea de două ori.<br />

Rikşa a oprit la o casă la marginea oraşului, „aici stă prietena mea”, zice<br />

Niraji.<br />

Prietena ne-a poftit într-o cameră răcoroasă, ne-a servit cu fructe. Lui Niraji<br />

îi plăcea să mă arate. Era un mod de a-şi întări posesiunea. Prietena ei era femeie<br />

singură, nemăritată, îşi dorea un bărbat, şi Niraji era un pic provocatoare<br />

arătându-mă ei, vedeam asta. Dar îmi plăcea că mă arată, prada ei, captivul ei<br />

alb.<br />

Prietena aducea mereu fructe tropicale şi prăjituri indiene savuroase. Iar<br />

Niraji vorbea frumos, povestea despre mine, despre trecutul nostru: că am fost<br />

colegi la cursul de Vedanta la Neyyar Dam, aveam deja un trecut comun, stătusem<br />

alături la lecţii, era ca şi cum am fi copilărit împreună. La dejun, ea mă proteja<br />

(„karma” ei era servitul mesei), deja îşi crease un ascendent casnic. Şi acum<br />

îi povestea prietenei trecutul nostru, pe sărite. Eu doar întăream spusele ei, vorbeam<br />

puţin, monosilabele complicităţii serioase.<br />

Apoi am ieşit de la prietenă, rikşa aştepta la poartă, driver-ul somnola (era<br />

o auto-rikşa, prindea o viteză de circa 15 km pe oră). Am continuat drumul spre<br />

Molavatam, satul unde locuia Niraji.<br />

Acasă la Niraji, ne-am dus direct la fântână, ne-am răcorit. M-a instalat în<br />

camera ei, apoi ea a dispărut, iar eu am adormit, poate aşteptând-o, poate simţind<br />

că am ajuns acasă.<br />

2<br />

Acum este dimineaţă, acum este a doua zi. Sunt în curte, sub cocotieri, aerul<br />

e cald şi bun, cred că patria mea arhetipală este un ţinut ca acesta, el îmi naşte<br />

starea mistică.<br />

O văd pe mama fetei, o salut în limba malayalam, ea surâde, am un sentiment<br />

de cotropitor alb. Numai în faţa mamei am acest sentiment de cotropitor alb.<br />

Ştiu că a intra în casa unei fete indiene presupune o intenţie marţială, nu se glumeşte<br />

cu lucrurile astea, şi Niraji mi-a zis:<br />

„Mama e îngrozită că te-am adus acasă. Adică este fericită crezând una şi<br />

îngrozită crezând alta!”.<br />

Casa este îngropată în vegetaţie. Modelul raiului este sudul tropical, este<br />

Kerala, este Malabar. În Biblie, Edenul – grădina plantată de Dumnezeu pentru<br />

om – este situat între Tigru şi Eufrat. Dar alţi cartografi, l-au plasat în Kerala,<br />

ţara cea mai verde din lume.<br />

ANUL XX Nr. 3 (684)<br />

1.<br />

Niraji şi mama ei au trebăluit pe lângă casă şi prin bucătărie; casa este absolutul<br />

femeilor. Aici tatăl este exilat. El, tatăl, a plecat dimineaţă în zori la treburile<br />

câmpului, a revenit spre ora 10 să mănânce ceva, a primit replici aspre ca şi<br />

comenzi, apoi a plecat iarăşi. Este trimis, este certat, este luat la rost, el nu ripostează,<br />

nu l-am auzit ripostând niciodată. Aici am descoperit un matriarhat perfect.<br />

Când am auzit-o pe micuţa şi molateca Niraji dând ordine smerit, am simţit<br />

pentru prima dată fiorii matriarhatului etern.<br />

Patru câini, în lanţ. Mai multe capre, şi căpriţa Malu, scumpă şi obraznică.<br />

Două vite. Fântâna în curte. Specii de pomi, nu le ştiu numele. Repertoriul unei<br />

case de ţară, la oameni gospodari.<br />

Eu sunt oaspetele. În India, oaspetele este socotit ca al patrulea zeu. Eu uit<br />

mereu că sunt zeu şi mă comport cu bucuria muritorilor. Toate zilele Sudului au<br />

gustul sărbătorii.<br />

Îi spun fetei:<br />

– Niraji, azi la mine este sărbătoare mare: sunt Floriile. Iar săptămâna care<br />

vine este sfântă. Hristos a intrat în Ierusalim şi şi-a desăvârşit misiunea.<br />

Niraji îi traduce mamei, în malayalam.<br />

Mama zice:<br />

– Vom sărbători şi noi.<br />

Beau ceaiul, numai eu, femeile mă asistă. Aşa-i obiceiul. Bărbatul mănâncă<br />

primul, femeile îl asistă. Frumuseţea acestei lumi indiene sunt obiceiurile, rangurile<br />

nestricate.<br />

La amiază, vine tatăl de pe câmp. Niraji vorbeşte aspru cu el. Fiica este foarte<br />

autoritară cu tatăl. Asta contrastează cu moliciunea ei, cu mişcările ei unduitoare.<br />

Constat şi beneficiul matriarhatului sudic, camuflat şi precis. Gandhi prevedea<br />

că, în mileniul ce vine, va fi o întoarcere la matriarhat. Dar femeia stăpână<br />

nu va fi punitivă, ca-n preistorie; ci va fi numai civilizatoare.<br />

– Azi mergem să-l vedem pe guru meu! spune blând şi ferm fata.<br />

Guru Ragindra Babu. Duhovnicul.<br />

Dacă mă va duce la duhovnicul ei, şocul prezenţei mele, în faţa satului, se<br />

va atenua. Este ca şi cum ar oficializa totul.<br />

– Da, zic, mergem.<br />

Fac ce-mi cere. Pentru că cere numai lucruri logice, drepte. Ea este tânără,<br />

dar dă porunci. Poate nici nu ştie că dă porunci: când eşti logic, nu-ţi dai seama că<br />

eşti dominator, că anexezi omul. Dar e plăcută anexarea ei, instinctul ei. Niraji nu<br />

este tipic indiană, constat acum. Sau nu-i indiană conform şablonului din mintea<br />

mea. Sau este indiancă numai când cântă…<br />

Niraji mă conduce la guru ei. Ca-n scenariile cuviincioase: îl iei de mânuţă<br />

pe „candidatul” şi-l conduci la duhovnic. Acum mă simt captivul ei. Lunec tandru<br />

în plăcuta captivitate a femeii. Capturat şi valorizat.<br />

Pentru Niraji, e firesc să facă aşa. Suntem într-un sat tradiţional, cvasiarhaic,<br />

aici totul este la lumina zilei. Prezenţa mea în sat, în casa fetei, deja este prilej<br />

de clevetiri, de indiscrete lovituri. Eu sunt evenimentul, sunt calul troian.<br />

Când trecem prin dreptul ceainăriei, se lasă tăcere iscoditoare. Sătenii ne privesc<br />

cu seriozitate absolută, ca la parafarea unui tratat imperial.<br />

Dacă mergem la guru fetei, la duhovnic cum ar veni, lucrurile se înscriu imediat<br />

în normalitate. Satul află rapid că fata mă conduce la brahman. Este brusc<br />

înlăturată orice suspiciune că ar fi ceva uşuratic şi necurat.<br />

– Ragindra Babu mi-a fost povăţuitor de la 15 ani! zice Niraji.<br />

Babu înseamnă tata sau „părintele”, cum zicem noi.<br />

Ca să ajungem la casa lui Ragindra Babu avem de străbătut <strong>aproape</strong> tot<br />

satul. De la case, se întind gâturi spre noi. Salutăm. Este o defilare care îmi face<br />

bine, pentru că lui Niraji îi face bine. Mă arată satului şi-i face bine. Urmăm arhetipul<br />

nupţial. Iar arhetipul nupţial face bine.<br />

Suntem în casa lui Ragindra Babu.<br />

Dialogul său: liniştit, predicator. Cald, un pic vetust. Tonic. <strong>Un</strong> preot de ţară.<br />

Văd altarul casei sale, văd biblioteca. Ne pofteşte în atrium, aşa numesc eu acest<br />

spaţiu care îmi aminteşte de casa vechilor latini. Multe îmi amintesc aici de eternul<br />

latin.<br />

Soţia lui aduce un ceai cu lapte. El vorbeşte. <strong>Un</strong> dialog bun, ceva între iniţiatic<br />

şi prenupţial.<br />

El are grijă de evoluţia spirituală a fetei. Aşa mi-a spus şi fata, mai înainte.<br />

Cred că aşa se explică maturitatea ei. Deşi maturitatea este totdeauna structurală,<br />

nu făcută.<br />

– Cum ţi se pare fata noastră? Va face faţă în Europa?<br />

Aşadar, maestrul intră direct în subiect, fără ocolişuri. Că dacă tot am venit<br />

la ei, se subînţelege că am venit s-o iau, s-o răpesc.<br />

Simt că, de ieri, fac paşi care mă tot angajează. Puţin câte puţin, dar ireversibil.<br />

Mă amăgesc că inima mea este sub control. Sau poate chiar este. În orice<br />

clipă, mă simt ca omul care încă se poate retrage. Liber să avansese, liber să se<br />

retragă. Nu ştiu dacă sunt liber, dar mă cred liber. Oricum, cea mai de temut captivitate<br />

e cea care vine dinlăuntrul meu şi pe care o neglijez foarte adesea… până<br />

mă trezesc prins, fără putinţă să mai dau înapoi… Dar acum sunt destins,<br />

surâzător. Mai ales că simt că mi se dăruieşte ceva. Cu toate aceste aparenţe ale<br />

„acaparării”, acum mi se dăruieşte. De altfel, biologicul avansează prin daruri,<br />

prin voluptăţi.<br />

Surâd. Trebuie să răspund la întrebarea lui: „Cum ţi se pare fata noastră?”.<br />

– Babu Ragindra, zic, este o fată deşteaptă şi vrednică. Are o minte clară şi<br />

un caracter bun. Mă şi uimeşte precocitatea ei afectivă. O asprime, o duritate<br />

chiar, aş zice; dar este mai corect zis precocitatea afectivă şi inteligenţă afectivă.<br />

Ragindra Babu este satisfăcut că laud fiica sa duhovnicească, că am surprins,<br />

frumos şi obiectiv, trăsăturile. Şi că am fost exact.<br />

Zice:<br />

– Da, are o duritate, ai remarcat bine. Ea nu glumeşte cu viaţa ei. Este riguros<br />

preocupată de viaţă. Plus avantajul de a se fi născut în satul acesta. De aici,<br />

ea pleacă în viaţă mai întărită, mai tolerantă la frustrare. Ea vrea să meargă în<br />

Europa. Ţi-a spus. Aşa credem că se va realiza.<br />

– Şi, bag de seamă, Europa ei este România.<br />

– Da. Ce poate lucra în România? Ea vrea să lucreze. Nu vrea să fie casnică.<br />

– Fireşte, zic. Are şi o calificare, un titlu, este acharya, master în Filosofie.<br />

Cu acest titlu şi cu prestigiul indianului în materie de terapii complementare, va<br />

avea prioritate în domeniu. Chiar mă întrebam dacă să începem cu România sau<br />

s-o recomand direct unui centru sapienţial din America.<br />

– Interesant. <strong>Un</strong>de?<br />

Îi spun despre centrele Sivananda din Canada şi din SUA, unde îi cunosc pe<br />

directori. Şi pot s-o recomand realmente. Mai ales că merită. Are o competenţă, am<br />

şi văzut-o lucrând la Neyyar Dam unde am fost colegi. Este şi ambiţioasă. Fireşte,<br />

ambiţia este o impuritate, un viciu, dar pentru un suflet îngrijit, viciul este combustia<br />

virtuţii.


Guru ne aprobă, ne şi vede trecând la acţiune.<br />

Discuţia se duce în prezenţa fetei. Ea ascultă, nu intervine deloc. Tace mâlc<br />

când vorbesc doi bărbaţi, aşa-i femeia indiană.<br />

Apoi Regindra Babu mă ia să-mi arate casa, camerele, sanctuarul.<br />

Prima vizită se termină, ne dăm întâlnire pe mâine, când va veni el la noi<br />

acasă.<br />

Apoi eu şi Niraji ieşim în satul copleşit de vegetaţie, de verdele tropical.<br />

Niraji este veselă, foarte veselă. Are acel elan care-i cuprinde pe oameni în preajma<br />

unei mari schimbări.<br />

3.<br />

După vizita la duhovnicul indian, o conduc şi eu la episcopie. Zic:<br />

– Acum mergem la biserică! Azi, la creştini sunt Floriile, sărbătoare mare.<br />

Trebuie să căutăm o biserică ortodoxă. Ştiu că regiunea Kottayam este predominant<br />

ortodoxă. Cunoşti vreo biserică prin apropiere?<br />

Îl sunăm pe Regindra Babu şi el ne trimite la sigur:<br />

– Mergeţi la Devalokam, reşedinţă mitropolitană.<br />

Aşadar, posibil cuplu cu două religii în casă, mergem pe rând la două biserici.<br />

Până ce unul cedează.<br />

Devalokam înseamnă Lumea Sfântă. Sau Locul Sfânt.<br />

Am chemat rikşa, am ajuns repede.<br />

<strong>Un</strong> complex impunător, catedrală, edificii anexe.<br />

Biserica este plină ochi. Am lăsat-o pe Niraji să stea în partea stângă, unde<br />

stau femeile; iar eu am mers în partea bărbaţilor. Aici demarcaţia este netă.<br />

Intrarea unui alb, a unui european, este imediat remarcată; toate capetele<br />

se întorc spre mine, sunt privit, sunt imaginat.<br />

Ei cântă OSANA, cu multă trăire, cu dramatism, ei trăiesc mai intens ca noi<br />

evenimentul biblic al Floriilor. Ei resimt de parcă s-ar petrece astăzi scena biblică<br />

a intrării Mântuitorului întâmpinat de mulţimi. Ei sunt mulţimile care-L întâmpină<br />

pe El. Ei simt asta, copleşitor, participă. Ei aruncă pumni de petale roşii. Se<br />

simt contemporani cu Hristos.<br />

Ei iau petale de flori din mâna stângă şi le aruncă apoi cu mâna dreaptă, ca<br />

la puja, ritual indian.<br />

Sunete de alămuri. Doi ministranţi cu talere şi clopoţei sporesc emoţia. Aud<br />

trompete. Ei sunt mult mai <strong>aproape</strong> de Ierusalimul psihologic.<br />

Slujba e ţinută de trei ierarhi. Ei aduc a ierarhi din vechime. Şi veşmintele<br />

lor sunt mai apropiate de sacerdoţiul antic.<br />

Altarul este separat de o cortină stacojie, cu cruce aurie.<br />

Acum se împart la fiecare ramuri lungi de palmier. Toţi le unduiesc, este<br />

impresionant. Ei îl întâmpină pe Mântuitor cu ramuri de palmier. Ei participă<br />

foarte intens.<br />

Niraji a fost impresionată de această slujbă din Duminica Floriilor tropicale.<br />

Este prima dată când Niraji intră într-o biserică creştină. Este o hinduistă<br />

pură, practicantă. E strict hinduistă.<br />

Şi acum descoperă cu uimire, cucerită şi intrigată, că există această biserică<br />

frumoasă, aceste mulţimi care-l întâmpină pe Hristos.<br />

Sfârşitul slujbei. Văd oameni cu chipuri senine, fericite. Ei ies, schimbă<br />

impresii, îşi amintesc că există.<br />

<strong>Un</strong> preot indian, care deja remarcase prezenţa unui european la slujbă şi mă<br />

tot iscodise cu privirea, acum vine spre mine cu un chip surâzător. Fac şi eu doi<br />

paşi spre dânsul. Mă prezint, spun de unde vin. Se prezintă şi el: Father Sakaria,<br />

secretar vicar.<br />

Zice: „Veniţi din România? Ne onorează nespus. Haideţi la praznic.”<br />

O ia înainte şi ne îndeamnă să-l urmăm în sala de oaspeţi.<br />

Aici, pregătire mare. O masă în formă de L, plină de bucate.<br />

Părintele Sakaria mă prezintă mitropolitului Mar Osthathios, vlădica<br />

creştinilor ortodocşi din Sudul Indiei.<br />

Suntem poftiţi să ne aşezăm la masă la dreapta mitropolitului, şi devenim<br />

repede personajele principale ale Floriilor.<br />

Niraji intră în vorbă de la început şi continuă prezentarea pe limba lor, în<br />

malayalam. Vorbeşte cu aplomb, cu detalii, mitropolitul o ascultă absorbit, binevoitor.<br />

Apoi mitropolitul mă ia de după umeri. Nu ştiu ce i-a mai spus Niraji despre<br />

mine/noi, dar a făcut impresie bună.<br />

Ea vorbeşte, avantajată de faptul că este pe terenul său lingvistic, şi apoi<br />

are darul să-i intimideze puţin pe aceşti celibatari sfinţiţi. Are prezenţă de spirit<br />

şi iniţiativă, încât îşi neagă iarăşi clişeul de „femeie indiană”, din acelea care stau<br />

anonime în umbra bărbatului. Preoţii o priveau cam cu jind, cu tot elanul<br />

frustrării lor monahale. Niraji înflorea văzând cu ochii. Se simţea bine să fie personajul<br />

principal al Floriilor.<br />

Părintele Sakaria ne îndeamnă iarăşi să gustăm din bucate. Ceea ce şi<br />

facem, căci era o masă copioasă cu tot felul de ispite culinare.<br />

Sunt privit ca un oaspete oficial, deşi eu le tot repet că fac o vizită pur particulară,<br />

un pelerinaj.<br />

– Desigur, spune mitropolitul, un pelerinaj. Dar noi tocmai am fost vizitaţi<br />

de o delegaţie de ierarhi români, în frunte cu Patriarhul Teoctist şi cu mitropolitul<br />

Antonie…<br />

Ei asociază automat venirea mea cu vizita oficială recentă.<br />

Eu abia acum aflu aceste lucruri! Aşadar, întâmplarea de a veni după aceşti<br />

ierarhi, mă face bine primit, ca o nouă solie română. Ba chiar ca o aprofundare a<br />

soliei precedente sau o consolidare a relaţiilor!<br />

Se stabileşte imediat o relaţie perfectă. Suntem în capul mesei eu şi Niraji.<br />

Cum stăm foarte apropiaţi, Niraji cam lipită de mine, mitropolitul ne percepe ca<br />

pe un cuplu, un mariaj româno-indian. Ne priveşte reconfortant, ca la binecuvântare.<br />

Ni se aduc bucate bune.<br />

Îi spun lui Niraji:<br />

– Vezi cum este la creştini? Asta este o agapă creştină.<br />

Mitropolitul spune că-mi pregăteşte camere de oaspeţi la reşedinţa din oraş,<br />

din Kottayam. Îmi spune că pot veni acum, cu maşina lui.<br />

Îi răspund că voi veni a doua zi, luni, că astăzi locuiesc la cunoştinţa mea<br />

indiană aici de faţă, cu care am fost coleg la cursurile de Vedanta, la Centru<br />

Sivananda. Arăt spre Niraji, care mă ţinea de mână sau eu o ţineam de mână, numi<br />

mai amintesc.<br />

– Bine, zice mitropolitul. Te aşteptăm mâine, luni.<br />

Niraji intervine şi zice blând, convingător:<br />

– Da, va veni marţi. Vă mulţumesc mult.<br />

Apoi le explică ceva în malayalam.<br />

Ni se aduc mereu bucate bune.<br />

Niraji se simte bine. Doi diaconi tineri, dintre însoţitorii mitropolitului, îi<br />

dau lui Niraji o atenţie sporită. În medii mănăstireşti, frustrate şi austere, un<br />

chip de femeie tânără produce vertij. Produce tulburări hormonale. Feromonii<br />

femeii îi persecută pe monahi, le iau minţile. I se dă multă atenţie, iar ea primeşte<br />

cu încântare omagiile şi privirile tainic libidinoase. Le primeşte ca un omagiu bine<br />

meritat. Dar nu omite să arate că este parţial angajată, lucru care sporeşte provocarea.<br />

După agapă, îndestulaţi şi bine omeniţi, am făcut plecăciunea discretă la<br />

ierarh, şi eu, şi Niraji; iar mitropolitul ne-a binecuvântat pe amândoi, în malayalam.<br />

4.<br />

În faţa sediului Devalokam, am găsit o rikşa, am luat-o şi am făcut drumul<br />

acela grozav printre orezării, apoi pe lângă plantaţiile cu cocotieri şi am ajuns în<br />

satul fetei, Molavatam. Am oprit la un vânzător de fructe şi am cumpărat două<br />

sacoşe de struguri şi mandarine pentru mama lui Niraji.<br />

Am ajuns acasă într-o stare uşor schimbată, aş zice bisericită. Până azi,<br />

Niraji trecuse cu indiferenţă peste fenomenul creştin din India. Văzuse creştini,<br />

printre apropiaţii ei. Chiar colega noastră de la cursul de Vedanta, juna Aju, era<br />

creştină; Niraji îşi făcuse, după Aju, un fel de portret robot al creştinului indian,<br />

şi crede că tot creştinul indian se reduce la faţa lătăreaţă şi transpirată a colegii<br />

noastre Aju, pragmatica Aju, cu care făcea şi un pic rivalitate. Dar azi, văzând o<br />

slujbă şi o agapă, şi nişte feţe bisericeşti strălucitoare, toate luau alt chip.<br />

Devenise curioasă să afle mai multe.<br />

Zice:<br />

– Ragindra Babu a citit Biblia. Şi mi-a rezumat creştinismul prin fraza:<br />

„Când unul îţi dă o palmă, întoarce-i şi celălalt obraz şi roagă-l să-ţi dea<br />

încă o palmă.” Păi asta nu pot admite!<br />

Mă amuz de acest rezumat al creştinismului, ca o religie în care se încasează<br />

palme. Mă amuz de reacţia ei de respingere a unei religii în care se încasează lovituri…<br />

Înţeleg că se sperie, şi ca femeie, de o posibilă consimţire la violenţa casnică!<br />

E amuzant că, pentru ea, creştin se reduce la plăcerea de a încasa palme…<br />

Ea zice:<br />

– Rezumă-mi mai pe înţeles creştinismul.<br />

– Creştinismul este aşa. „Dacă ai două cămăşi, una s-o dai <strong>aproape</strong>lui<br />

tău.”<br />

Rămâne pe gânduri, aprobator. Cred că asta îi convine. Să încasezi nu<br />

palme, ci cămăşi. Da, asta e altceva… Mă priveşte încurajator. E clar, îi datorez o<br />

cămaşă frumoasă… imediat…<br />

Apoi mai caut o frază, ca să-i rezum învăţătura. Zic:<br />

– Creştinismul este aşa: „Fericiţi cei săraci cu duhul, că a acelora este<br />

împărăţia cerurilor.”<br />

Zice, sărind în sus:<br />

– Asta au spus-o Buddha şi Ramakrishna!<br />

– Cei doi, zic, sunt prietenii lui Hristos. Să ştii.<br />

– Mai explică-mi.<br />

– Creştinismul este aşa: „Mila voiesc, nu jertfă.”<br />

– Asta ai luat-o din Bhakti Yoga!<br />

– <strong>Un</strong> copil de la noi spunea aşa: „Astea de la mintea lui Dumnezeu le ştim!”<br />

Răzmeriţa confesională continuă în grădină. Stăteam sub cocotier, şi Niraji<br />

deschide cartea primită de la părintele Sakaria: un catehism creştin, în limba<br />

malayalam.<br />

Citind, Niraji devine nervoasă. Sare în sus când întâlneşte în cartea creştină<br />

cuvintele ca puja (pentru liturghie) sau karma (pentru „slujirea”, „ascultare”),<br />

sau Ishvara (pentru „Dumnezeu”).<br />

Ea protestează:<br />

– Creştinii nu sunt yoghini! Creştinii nu fac puja! De ce ne-aţi furat vocabularul?<br />

O liniştesc. Este o hinduistă geloasă pe creştini, acum. S-o îmblânzesc. Îi<br />

spun că-n sanscrită Surya înseamnă Soare, pentru toţi, şi pentru creştini, şi pentru<br />

hinduşi. Adică nu există doi termeni pentru Soare, în funcţie de două religii.<br />

– Tot aşa, zic, karma cu k mic înseamnă slujire, şi pentru creştini, şi pentru<br />

păgâni. În ashram, la Neyyar Dam, noi aveam fiecare slujirea lui, ascultarea<br />

lui, obligaţia de a face ceva manual, şi asta era numit karma, cu k mic. Tu aveai<br />

karma la bucătărie, să serveşti bucatele, să-mi aduci mie suplimentul de batter<br />

milk. Şi la creştini există noţiunea de slujire, de ascultare.<br />

Tace. Nu-i convine. E prea tânără să cedeze.<br />

Tânără şi drevidiană.<br />

Se consideră frustrată. Că de ce creştinii indieni au „furat” noţiuni care sunt<br />

doar a hinduşilor.<br />

Ca şi teologii noştri, ea confundă tradiţia cu o posesiune naţională. Ca şi<br />

cum creştinii indieni ar trebui să vorbească greceşte sau ebraica! Ca şi cum, în<br />

Biblia hindi, Dumnezeu trebuie tradus prin Iahve sau Theos, sau Dominus… şi<br />

nu Ishvara… care, evident, poate deruta şi pe un episcop monofren.<br />

Niraji nu se lasă convinsă azi. Poate mâine da, dar nu azi. Zice:<br />

– Creştinii să nu se atingă de termeni specifici hinduşi!<br />

– Termenii sunt ai limbii, nu ai religiei. Numai sufletul este al religiei.<br />

Tot nu-i convine.<br />

Zic:<br />

– Gandhi te-ar fi convins mai repede, draga mea. Pe Gandhi l-ai fi crezut<br />

mai uşor.<br />

– Ce are Gandhi cu topic-ul acesta? zice.<br />

– Are. Gandhi a spus că Predica de pe munte a lui Hristos i-a schimbat<br />

viaţa. Gandhi spunea: Misionarii, cu metodele lor impulsive, făceau să-mi pară<br />

creştinismul detestabil; dar când am citit Predica de pe munte, am avut revelaţia<br />

geniului creştin.<br />

Niraji rămâne gânditoare. Vine lângă mine, strâns. Zice:<br />

– Dă-mi să citesc Predica de pe munte…<br />

Şi seara aceea a fost foarte frumoasă.<br />

Când a apărut mama ei şi ne-a văzut atât de lipiţi acolo, pe prag, atât de<br />

adunaţi unul lângă altul, s-a speriat foarte tare, crezând că am mers prea departe<br />

cu simţurile noastre. Dar noi încă nu merseserăm prea departe. Şi Niraji s-a<br />

ridicat şi a mers la mama ei s-o liniştească şi s-o ajute la treburile serii.<br />

fragment<br />

MARTIE 2009<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

15


ANA BLANDIANA<br />

Guadalajara<br />

16<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

Mihaela Helmis: 16 cărţi de<br />

poezie, şase cărţi de eseuri,<br />

patru cărţi de proză, traduceri,<br />

multe premii literare. Pornesc<br />

de la începuturi şi pun întrebarea: dacă aţi<br />

relua drumul pe care l-aţi făcut până în clipa<br />

aceasta? Pentru că este o săptămână de când<br />

v-aţi întors din Mexic, să prindem această clipă<br />

şi abia apoi să ne întoarcem cu gândul la ceea ce<br />

a fost, treaptă cu treaptă, drumul dumneavoastră<br />

până la Guadalajara.<br />

Ana Blandiana: Întâmplător, chiar aseară<br />

mi-am pus – şi mi-am pus chiar serios – această<br />

întrebare, urmărind ultimul episod al<br />

serialului Luciei Hossu despre Corneliu Coposu.<br />

Vorbind de închisori, Corneliu Coposu spune:<br />

„Dacă ar fi să reiau – şi ceea ce ar fi avut de<br />

reluat el ar fi fost îngrozitor – nu aş schimba<br />

nimic, aş relua totul la fel.” Eram împreună cu<br />

soţul meu şi ne-am întrebat: oare noi am relua<br />

totul la fel? Şi răspunsul a fost tot DA. Ne aflam<br />

la sfârşitul a şapte ani în care nu ne-am trăit<br />

viaţa noastră normală de scriitori, şapte ani în<br />

care efectiv am ieşit din propriul nostru destin.<br />

Sigur că la sfârşitul unei astfel de perioade<br />

întrebarea pe care ţi-o pui este dacă ai făcut<br />

bine că ai făcut aşa, şi mai ales dacă ai face la<br />

fel, încă o dată. Şi, deşi am avut de pierdut<br />

enorm în aceşti şapte ani, din toate punctele de<br />

vedere – în primul rând ca scriitor – cred că aş<br />

accepta să mai trăiesc încă o dată şi ceea ce am<br />

trăit înainte de 89 şi aceşti ultimi ani.<br />

Am invocat două nume: Mexicul şi<br />

Guadalajara. Urma să plecaţi la Congresul<br />

International PEN Club şi eraţi singura candidată<br />

cunoscută – şi până la urmă, s-a dovedit,<br />

singura candidată – pentru preşedinţia <strong>Un</strong>iunii<br />

Mondiale a Scriitorilor. Am invocat clipa şi v-aş<br />

ruga să ne introduceţi puţin în lumea celor<br />

printre care ne dorim adesea să fim, în lumea<br />

scriitorilor şi a problemelor pe care scriitorii le<br />

au pe plan internaţional şi poate în lumea celor<br />

care încearcă, de acolo, să ne vadă pe noi, pe toţi<br />

ceilalţi şi, eventual, să ne schimbe cu gândul<br />

acesta, că tot ceea ce se face se face în numele<br />

tuturor.<br />

Candidatura la preşedinţia PEN-ului trebuie<br />

propusă de unul din centre cu cel puţin<br />

şase luni înainte de congresul în care ea urmează<br />

să fie votată. Eu fusesem propusă de<br />

Centrul Francez. Cand am acceptat, nu ştiam<br />

că nu vor apărea şi alte candidaturi, dar în clipa<br />

în care mă îndreptam spre Mexic, spre cel de-al<br />

63-lea congres al Organizaţiei Mondiale a<br />

Scriitorilor, International PEN, ştiam că sunt<br />

singura candidată, ştiam că majoritatea centrelor<br />

scriseseră deja – aşa cum se cere în regulamentul<br />

interior – că sprijină această candidatură,<br />

deci ştiam că alegerea va fi o simplă formalitate.<br />

Congresul de la Guadalajara s-a deschis cu<br />

trei zile de dezbateri. Întotdeauna există o<br />

primă parte de dezbateri pe idei generale legate,<br />

evident, de literatură şi de cultură, dar pe<br />

teme în general fierbinţi, legate de anul respectiv.<br />

Anul acesta au fost trei mese rotunde, în trei<br />

zile, despre vechile democraţii, noile democraţii<br />

şi democraţiile post-comuniste. Cea de-a treia zi<br />

şi masă rotundă am moderat-o eu, iar la ea au<br />

participat personalităţi cunoscute din alte ţări<br />

din Est, Adam Michnik din Polonia, Konrád<br />

György din <strong>Un</strong>garia şi Andrei Bitov din Rusia.<br />

Cea de-a patra zi a fost o dezbatere despre<br />

structurile, trecutul şi viitorul PEN-ului, prilejuită<br />

de împlinirea celor 75 de ani care se aniversau,<br />

şi abia în cea de-a cincea zi urmau să<br />

înceapă lucrările propriu-zis de rutină.<br />

Urmărindu-vă oarecum de la distanţă, am<br />

simţit că şi în lumea scriitorilor se schimbă<br />

ceva, pentru că lucrurile păreau să nu poată să<br />

se întâmple aşa cum doreau cei care v-au propus<br />

în această funcţie. S-a întâmplat ceva inedit în<br />

cea de-a cincea dimineaţă.<br />

Da, a fost o tensiune reală pentru toată<br />

lumea şi pentru mine, în special – nu pentru că<br />

eu aş fi fost în discuţie, pentru că nu s-a pus în<br />

discuţie candidatura mea, ci pentru că eu am<br />

fost atât de surprinsă şi de impresionată de dezbaterile<br />

şi de tensiunea creată în interiorul<br />

Organizaţiei Mondiale a Scriitorilor, încât am<br />

fost obligată să găsesc o soluţie – pe care în cele<br />

din urmă am găsit-o, plătind emoţional, cel<br />

puţin, găsirea ei – pentru a încerca să<br />

influenţez într-un fel desfăşurarea lucrurilor.<br />

Despre ce a fost vorba? De mai mulţi ani – dar<br />

eu nu am bănuit că lucrurile au asemenea<br />

intensitate – în cadrul Organizaţiei Mondiale a<br />

Scriitorilor se ciocneau pe diverse teme şi, uneori,<br />

<strong>aproape</strong> fără motiv, centrele europene cu centrele<br />

americane, din America de Nord, mai ales,<br />

cărora de data aceasta li s-a alăturat şi Japonia.<br />

Întotdeauna, lucrurile grave şi periculoase se<br />

desfăşoară sub masca unor fraze care par bine<br />

in-tenţionate. În cazul acesta, pentru internaţionalizarea<br />

cât mai mare a structurilor<br />

PEN-ului, s-a propus înfiinţarea mai multor<br />

centre în Africa, se vorbea despre ieşirea dintre<br />

limitele înguste europene – este vorba de faptul<br />

că cele două limbi oficiale ale PEN-ului sunt<br />

engleza şi franceza – s-a propus şi limba spaniolă;<br />

s-a vorbit despre faptul că nu trebuie să<br />

fim o organizaţie elitistă în care să fie primiţi<br />

numai scriitorii, ci să fie acceptaţi şi jurnalişti,<br />

şi bibliotecari, şi librari; şi, în orice caz, să nu<br />

rămână centrul doar în Europa, pentru că<br />

lumea între timp s-a deschis şi Europa nu mai<br />

este de mult centrul lumii. S-au făcut propuneri<br />

de federalizare şi de schimbare a centrului de<br />

la Londra. (De 75 de ani, centrul şi secretariatul<br />

organizaţiei se află la Londra, acolo unde ea a<br />

fost inventată.)<br />

În cele din urmă, structurile actuale ale<br />

PEN-ului au fost sprijinite de reprezentanţii<br />

cunoscuţi, uneori scriitori de notorietate, ai centrelor<br />

europene, au câştigat aceste propuneri de<br />

schimbare <strong>aproape</strong> totală sau, mai precis, s-a<br />

ajuns la un fel de compromis: a fost votată o<br />

moţiune prin care urma ca în următoarele patru<br />

luni toată lumea să facă toate propunerile de<br />

schimbare dorite, şi o a doua moţiune prin care<br />

se cerea ca aceste propuneri să nu fie trimise la<br />

Londra, centrul care pledase pentru păstrarea<br />

actualelor forme de organizare şi a Cartei, ci la<br />

Tokyo. Carta PEN, un fel de constituţie a organizaţiei,<br />

este un text devenit clasic, un exemplu<br />

absolut emoţionant de text scris de nişte mari<br />

scriitori despre ceea ce trebuie să fie conştiinţa<br />

scriitorului în lume. Urmarea imediată a votării<br />

acestor două moţiuni a fost că întregul secretariat<br />

de la Londra a demisionat.<br />

Trebuie să vă spun că toate aceste discuţii<br />

şi întâmplări, dar mai ales tensiunea nervoasă<br />

şi încărcătura emoţională de ură, <strong>aproape</strong>, pe<br />

care o simţeam în spatele vorbelor, m-au tulburat<br />

extraordinar, nu numai în sine, ci şi pentru<br />

că în ziua următoare eu urma să fiu aleasă<br />

preşedinte al acestei organizaţii, iar din punct<br />

de vedere constituţional nu exista vreo posibilitate<br />

să nu fiu aleasă.<br />

Ritualurile poetului şi ritmurile armonioase<br />

ale naturii cred că s-au războit puţin sau cel<br />

puţin au încercat să îşi revendice un drept în<br />

persoana care eraţi la acel moment, încărcată de<br />

mult mai multe responsabilităţi, dincolo de<br />

toate acestea, dincolo de poezie şi de ceea ce v-a<br />

adus acolo, până la urmă.<br />

În orice caz, în noaptea următoare, în care<br />

nu am dormit deloc, am căutat cu disperare o<br />

soluţie, iar soluţia pe care am găsit-o şi care, în<br />

cele din urmă, a devenit realitate, deşi a fost<br />

extrem de şocantă pentru toată lumea, cred şi<br />

acum că a fost cea mai bună. În cursul nopţii<br />

l-am sunat pe preşedintele de până atunci al<br />

PEN-ului, dramaturgul englez Ronald<br />

Harwood, şi i-am spus ideea mea pe care a<br />

acceptat-o cu greu, dar a acceptat-o cu o frază pe<br />

care o ţin minte şi acum: „Nu ştiu dacă aceasta<br />

este cea mai bună soluţie pentru noi, dar cu<br />

siguranţă este cea mai rea pentru cei care vor să<br />

distrugă totul.” Soluţia mea era ca, din moment<br />

ce totul urmează să se schimbe, deocamdată<br />

totul să îngheţe.<br />

Următorul congres, se ştia, era hotărât<br />

dinainte, va avea loc peste mai puţin de un an,<br />

la Edinburg. Am propus ca până atunci şi, din<br />

moment ce atât de multe tulburări şi posibilităţi<br />

de a distruge sau de a salva totul pot să se<br />

desfăşoare, actuala structură a PEN-ului să<br />

rămână neschimbată, să nu se aleagă un alt<br />

preşedinte, pentru că nu se ştie ce fel de<br />

preşedinte va trebui ales unei organizaţii care<br />

nu se ştie cum va fi după aceea, să îşi retragă<br />

demisia cei care au demisionat, deci să rămână<br />

şi să funcţioneze în continuare actuala structură<br />

a PEN-ului şi, în felul acesta, confruntarea<br />

între ce a fost până acum PEN şi ceea ce, încă în<br />

mod destul de ambiguu, vrea să devină să fie o<br />

luptă care să se ducă cu forţe egale, pentru că<br />

prin dispariţia vechiului centru de la Londra şi<br />

mutarea lui peste noapte la Tokyo, unde nu se<br />

ştia ce va fi, lucrurile s-ar fi desfăşurat într-un<br />

mod extrem de inechitabil.<br />

Între ceea ce ştiam unii dintre noi, şi mai<br />

ales scriitorii români, că este PEN-ul înainte de<br />

1989 şi ceea ce se întâmpla acum, sau ce eraţi<br />

obligată să trăiţi în acele momente, simt că era<br />

o diferenţă insuportabilă.<br />

Vreau să vă spun că a doua zi dimineaţă<br />

am luat cuvântul, în deschiderea lucrărilor propriu-zise<br />

ale congresului, pornind de la anunţul<br />

sec al propunerii mele, care a avut efectul unei<br />

ANUL XX Nr. 3 (684)


ombe, pentru ca apoi să le cer voie să le explic<br />

cum am ajuns la o idee atât de neobişnuită şi, în<br />

ultimă instanţă, de dramatică. Ceea ce le-am<br />

spus a fost exact ceea ce intuiţi dumneavoastră.<br />

Le-am spus: „Pentru mine, există două<br />

PEN-uri. Pe de o parte, este organizaţia pe care<br />

de-a lungul unor decenii întregi am visat-o, am<br />

privit-o de departe şi am idealizat-o. Ea nu<br />

exista în ţările noastre, ne era interzisă şi tocmai<br />

de aceea ne apărea aureolată ca o<br />

conştiinţă a lumii, conştiinţa scriitorilor lumii,<br />

care speram că va sesiza nedreptăţile şi represiunile<br />

pe care le sufeream, iar puterea ei era<br />

solidaritatea ideală a scriitorilor lumii. Pe de<br />

altă parte, e organizaţia din această sală, formată<br />

din câteva sute de oameni reprezentând<br />

câteva zeci de mii – dar întotdeauna noţiunea<br />

de «reprezentare» este relativă – oameni pe care<br />

îi descopăr luptând între ei pentru o putere<br />

care, din punctul meu de vedere, nu există. Din<br />

punctul meu de vedere, puterea scriitorilor este<br />

legată exclusiv de puterea cărţilor lor şi mai<br />

ales de bănuiala celorlalţi că aceste cărţi ar<br />

putea fi perene. Această idee a posterităţii scriitorului<br />

este forţa lui, pentru că prin posteritate<br />

el este cel care mărturiseşte despre ceilalţi. În<br />

măsura în care această idee se pierde, această<br />

idee care se află chiar la originea inventării<br />

Organizaţiei Mondiale a Scriitorilor ca o formă<br />

de conştiinţă simbolică a lumii, în măsura în<br />

care asta se pierde, se pierde totul.” De altfel,<br />

le-am spus colegilor mei – extrem de impresionaţi<br />

de ceea ce auzeau – că am sperat că<br />

şocul pe care propunerea mea şi, implicit,<br />

renunţarea mea îl va produce asupra lor va<br />

funcţiona ca un semnal de alarmă pentru a nu<br />

distruge ceva ce a fost, efectiv, una dintre cele<br />

mai frumoase invenţii ale spiritului european,<br />

devenit mondial.<br />

Îmi daţi voie să vă acord aplauzele noastre<br />

pentru un astfel de mod de a vă aşeza în faţa<br />

celor care voiau altceva şi nu mai gândeau. Ce<br />

i-a unit, până la urmă?<br />

Pot să vă spun că propunerea mea a fost<br />

acceptată, că aplauzele au existat şi acolo, în<br />

sala din Guadalajara, că rareori în viaţă mi-a<br />

fost dat să simt o asemenea solidaritate a celorlalţi<br />

cu mine, să simt că am reuşit prin emoţia<br />

cu care mi-am transmis ideile să-i întorc din<br />

drum, pentru că este evident că aceia care votaseră<br />

cu o zi înainte schimbarea şi pulverizarea<br />

acestei organizaţii nu realizaseră cu toţii ceea<br />

ce fac.<br />

În orice caz, una din marile mele mândrii<br />

va rămâne faptul că după ce am vorbit şi după<br />

ce, în sfârşit, aplauzele se potoliseră, Francis<br />

King, marele scriitor englez, vicepreşedinte al<br />

PEN-ului Internaţional, fost preşedinte al PENului<br />

Internaţional şi preşedinte al Centrului<br />

Englez, s-a dus la microfon şi a spus: „Este o<br />

ruşine pentru organizaţia noastră că a fost obligată<br />

să primească o asemenea lecţie de demnitate<br />

de la un mare poet care vine dintr-o suferinţă<br />

pe care noi adesea nu am înţeles-o, dar de<br />

la care trebuie să primim lecţii. Să sperăm că<br />

ele ne vor fi de folos.”<br />

Credeţi că întotdeauna suferinţa este cea<br />

care ne aşază mai drept în faţa noastră şi ne<br />

obligă să nu punem oglinzi false în faţa propriilor<br />

ochi?<br />

Da, cred. Am fost întotdeauna convinsă că,<br />

cu cât cineva suferă mai mult, cu atât are mai<br />

multă dreptate. Sigur că asta poate să fie o formulă<br />

de tip literar, un paradox oarecum, dar<br />

suferinţa este cea care alege şi dă valoarea<br />

lucrurilor.<br />

Am simţit confruntarea care a avut loc<br />

acolo şi ca pe o confruntare între scriitori şi mai<br />

puţin scriitori sau chiar nescriitori, pentru că o<br />

deosebire între centrele europene, care sunt formate<br />

din scriitori şi, uneori, din mari scriitori, şi<br />

cele din emisfera nordică a Americii este că<br />

acolo noţiunea de „scriitor” o înglobează şi pe<br />

cea de „ziarist”, de scriitor din orice domeniu; şi,<br />

astfel, în mod evident, lucrurile au în mai mare<br />

măsură sensul dramatic pe care noţiunea de<br />

„scris” îl are pentru orice scriitor adevărat din<br />

lume.<br />

Ce întrezăriţi pentru viitorul PEN-ului?<br />

Cum credeţi că vom vorbi peste un an despre el,<br />

când va fi trecut şi un al 76-lea an şi un al 64-<br />

lea congres?<br />

Mi-ar fi greu să vă spun. În orice caz, sunt<br />

convinsă că felul în care s-au desfăşurat lucrurile<br />

la Guadalajara, y compris lovitura de teatru<br />

pe care am dat-o eu, vor avea un efect benefic.<br />

Adică, nu cred că scriitorii lumii vor avea<br />

inconştienţa de a lăsa să se demanteleze şi să se<br />

pulverizeze această organizaţie. Dar vreau să<br />

vă mai spun ceva: dincolo de toate organizaţiile<br />

formate din scriitori, puterea scriitorilor stă în<br />

cărţile lor şi, în ultimă instanţă, important o să<br />

fie ceea ce vor continua să scrie scriitorii, nu<br />

discursurile pe care ei le vor ţine în adunările<br />

lor.<br />

Nu vă contrazic, dar poate că există în continuare<br />

în lume scriitori sau grupuri, grupări de<br />

scriitori care văd în PEN ceea ce vedeaţi de aici,<br />

din România, în numele scriitorilor sau în nume<br />

personal în urmă cu câţiva ani.<br />

E adevărat. De altfel, în declaraţia de<br />

intenţie pe care orice candidat trebuie să o scrie,<br />

legată de ce ar face dacă ar deveni preşedinte,<br />

acel text pe care l-am scris în urmă cu vreo şase<br />

luni şi a fost difuzat la toate cele peste 300 de<br />

centre din întreaga lume, chiar asta era ideea<br />

principală. Dacă aş fi devenit preşedinte,<br />

Comitetul pentru Scriitori în Închisori – Writers<br />

in Prison Committee – care este cel mai important<br />

comitet al Organizaţiei Mondiale a<br />

Scriitorilor, ar fi devenit şi mai important, pentru<br />

că atâta timp cât există încă scriitori care<br />

speră că un cuvânt al acestei organizaţii poate<br />

să îi salveze sau, cel puţin, să îi încurajeze acolo<br />

unde sunt, această organizaţie este importantă.<br />

Şi – o nuanţă: continuând să lupte pentru drepturile<br />

tuturor minorităţilor de orice fel, organizaţia<br />

noastră nu trebuie să uite că există încă<br />

enorme majorităţi suferitoare, ca să spun aşa,<br />

popoare întregi care suferă cu scriitorii lor, care<br />

reprezintă majorităţile – să ne gândim doar la<br />

China sau la Vietnam, unde zeci de scriitori,<br />

printre care mari nume ale literaturii, se află în<br />

închisoare.<br />

Întotdeauna asta mi s-a părut important<br />

şi, prin ceea ce facem şi în cadrul Memorialului<br />

de la Sighet, tot acest lucru mi se pare important.<br />

Să ne cunoaştem între noi, fostele ţări care<br />

am trăit acelaşi tip de suferinţă, şi să încercăm<br />

ca prin ceea ce facem, pe de o parte, să înţelegem<br />

cum a fost posibil să trăim ce am trăit, iar<br />

pe de altă parte, să aflăm ce este de făcut ca<br />

lumea să nu mai treacă niciodată prin astfel de<br />

experienţe, pentru că este evident că noi suntem<br />

cei mai în măsură să înţelegem ce este de<br />

făcut.<br />

Revenind, cred în numele ascultătorilor, la<br />

prima dvs. carte de vizită, poezia, v-aş ruga să<br />

încercaţi o explicaţie a ceea ce poate să fie metafora<br />

dimineţii de după moarte.<br />

În dimineaţa de după moarte este un vers<br />

dintr-un poem al meu din volumul Somnul din<br />

somn. Dimineaţa de după moarte este eternitatea,<br />

este trezirea de după, în care cred din tot<br />

sufletul şi religios vorbind, şi literar vorbind,<br />

pentru că viaţa de apoi este, din punct de vedere<br />

al scriitorului, posteritatea. În acelaşi timp,<br />

am dat acest titlu ultimei mele cărţi de poeme,<br />

carte din care am vrut să fac un fel de cortină,<br />

de piatră de hotar între aceşti ultimi ani în care<br />

nu am fost numai poet şi următoarea mea viaţă,<br />

<strong>Un</strong> poem de…<br />

Ana Blandiana<br />

Cândva arborii aveau ochi,<br />

Pot să jur,<br />

Ştiu sigur<br />

Că vedeam când eram arbore,<br />

Îmi amintesc că mă mirau<br />

Ciudatele aripi ale păsărilor<br />

Care-mi treceau pe dinainte,<br />

Dar dacă păsările bănuiau<br />

Ochii mei,<br />

Asta nu îmi mai aduc aminte.<br />

Caut zadarnic ochii arborilor acum.<br />

Poate nu-i văd<br />

Pentru că arbore nu mai sunt,<br />

Sau poate-au coborât pe rădăcini<br />

În pământ,<br />

Sau poate,<br />

Cine ştie,<br />

Mi s-a părut numai mie<br />

Şi arborii sunt orbi dintr-u-nceput…<br />

Dar atunci de ce<br />

Când trec de ei <strong>aproape</strong><br />

Simt cum<br />

Mă urmăresc cu privirile,<br />

Într-un fel cunoscut,<br />

De ce, când foşnesc şi clipesc<br />

Din miile lor de pleoape,<br />

Îmi vine să strig –<br />

Ce-aţi văzut?…<br />

ca să zic aşa, următorii ani, în care sper din<br />

toată inima să fiu numai scriitor – şi, în ceea ce<br />

mă priveşte, scriitor înseamnă întotdeauna, în<br />

primul rând, poet.<br />

Dacă v-aţi privi acum viaţa de sus, ce aţi<br />

vedea împreună cu noi?<br />

Am avut o viaţă foarte limpede şi simplă,<br />

într-un fel până la simplism, în sensul că am<br />

fost un copil cuminte, am învăţat bine, mi-am<br />

iubit părinţii, am iubit-o pe mama, care ţinea şi<br />

locul, pentru foarte mulţi ani, tatălui meu care<br />

era închis. În momentul în care tata a murit, şi<br />

a murit când eu eram extrem de tânără, încă, la<br />

ieşirea din închisoare, în ’64, am rămas cu sentimentul<br />

că trebuie să continui şi viaţa lui.<br />

M-am căsătorit la 18 ani şi am avut probabil cel<br />

mai mare noroc al vieţii mele, pentru că nu cred<br />

că există un noroc mai mare decât acela de a<br />

întâlni acea jumătate a androginului care poate<br />

să reconstruiască întregul. Romulus Rusan este<br />

soţul meu, însă nu ştiu cum ar fi fost viaţa mea<br />

altfel şi nici nu cred că ar fi putut să fie, în sensul<br />

că nu aş fi rezistat singură la tot ce s-a<br />

întâmplat pe parcurs în ea.<br />

În deceniile de până în ’89, poezia a avut<br />

un rol foarte important şi a ţinut loc de foarte<br />

multe lucruri care nu existau, de la istorie până<br />

la fericire – dar, sigur, acea situaţie nu era firească<br />

şi trebuie să înţelegem că nu toţi care<br />

citeau atunci poezie, pentru că nu exista nimic<br />

altceva, vor continua să citească. Dar, în acelaşi<br />

timp, nici nu cred că trebuie să acceptăm ca în<br />

condiţii mai bune şi, în orice caz, în condiţii de<br />

libertate, importanţa poeziei să scadă.<br />

De altfel, una din temele pe care le-am pus<br />

în discuţie la Guadalajara a fost tocmai această<br />

uluitoare realitate pe care o descoperim noi, cei<br />

din Est: cuvântul interzis era mai puternic<br />

decât cuvântul liber. Părerea mea este că, dincolo<br />

de toate circumstanţele care îl făceau aşa,<br />

puterea lui de atunci venea din intensitatea lui<br />

şi depinde de noi şi de capacitatea noastră de a<br />

fi esenţiali şi acum, cum am fost atunci, ca în<br />

continuare cuvântul nostru să aibă impact.<br />

<strong>Un</strong> mic moment de fericire l-am trăit zilele<br />

trecute, când, la întoarcerea din Mexic, m-am<br />

oprit în Irlanda, unde au avut loc nişte lecturi<br />

de poezie organizate de Editura Bloodaxe care,<br />

împreună cu Editura <strong>Un</strong>ivers, au tipărit două<br />

antologii: de poezie irlandeză în România şi de<br />

poezie română în Irlanda. Marele meu noroc a<br />

fost că poetul irlandez care m-a ales – a luat<br />

între timp Premiul Nobel – este Seamus<br />

Heaney. Traducerile lui din poezia mea sunt<br />

absolut minunate; traducerile mele din poezia<br />

lui sper să fie descoperite de cititorul român.<br />

1997<br />

MARTIE 2009<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

17


RADU CÂRNECI<br />

Muntele statorniciei<br />

lui Nicolae Labiş,<br />

la 40 de ani de la înveşnicire<br />

18<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

1<br />

„…legat de stânca aceasta dobândită prin durere,<br />

văd arborii respirând pacea neagră a morţilor<br />

şi surâsurile încremenite ale statuilor…“<br />

SEFERIS<br />

Măreţ, Muntele!<br />

Aici, la ţărmul Mării Neliniştite, zbuciumându-şi<br />

coroana apelor<br />

aici, peste câmpiile văluitoare ale ierburilor<br />

la neînvinsele armate ale pădurilor<br />

aici păsările de duh<br />

– pe căile cerului, ochii –<br />

aici noi cu pământul în braţe, cu pământul în suflet<br />

asfinţind cu pământul în gură: cântec de naştere<br />

şi de năprasnică nuntă.<br />

Măreţ, Muntele!<br />

La ferestrele timpului morţii (în orbitele lor<br />

licăre praful eternităţii) viteji<br />

rezistând morţilor năvălitori, supunându-i rădăcinilor<br />

morţii noştri purtându-şi sufletul steag: voievozi cu<br />

sceptre de aer şi oşteni cu<br />

arcuri de vânt<br />

morţii stirpei noastre<br />

la ferestrele timpului.<br />

Măreţ, Muntele!<br />

la temelia lui odihniţi-vă, luptători<br />

voi, care m-aţi semănat!<br />

Iată veacul despicându-se – aşa cum aţi voit –<br />

iată tirania topindu-se ca o zgură otrăvitoare<br />

înghiţindu-se pe sine însuşi ca o năpârcă<br />

iată, prăbuşindu-se în tină<br />

statuile sângeroase!…<br />

2<br />

Muntele meu! modernă împărăţie şi dreaptă se vrea<br />

şi totuşi, o, durere, sângele tânăr<br />

mai pâlpâie-n stingere<br />

lovit mişeleşte, devreme plecând spre dincolo:<br />

eroi ai gloriei fragede.<br />

O, ticăloşíí ale hidrei flămânde, iată, aşa au pierit<br />

vitejii în afara turnirurilor: fără armuri<br />

şi fără-de lăncii<br />

fiecare doar cu flamura cuvântului îndrăznind…<br />

(Acum, nopţile sunt ale visătorilor; tăcuţi, ei pun<br />

Muntelui lumini de colind:<br />

rouă peste lacrimi, imn peste geamăt:<br />

turme de stele miei zămislind<br />

bărbaţii îndemn tainic înspre femei: duh către duh<br />

la fecundarea cerurilor<br />

trup către trup la bucurie pământului: visătorii!<br />

Vin şi miere le-aduc, miresme şiroindu-le-n cale<br />

Preot al Iubirii Iubirilor, Eu!…)<br />

………………………………………………………<br />

3<br />

La marginea dinspre apus a veacului: oamenii poartă<br />

cununi de oţel, cu păsări de fier<br />

zburând: drumuri în cosmos<br />

ca într-o grădină apocaliptică<br />

însă Dumnezeului din ei nici o îngenunchiere!<br />

Dar sufletele? Ce se vor face dacă ochiul din astră<br />

nu le mai cheamă?<br />

Şi ce va fi cu inimile de vor rămâne mărunte<br />

ca bobul de mei?<br />

Adevăr zic vouă: ele stins vor înflori<br />

şi rodul lor pleavă se va chema!…<br />

……………………………………………………<br />

ANUL XX Nr. 3 (684)<br />

4<br />

(…în somn, visând, am lăcrimat, în tristeţe<br />

hălăduind către zi;<br />

poleit, chipul Muntelui lucea ca într-o stingere;<br />

lumea cutreiera Cetatea flămânzind, cerşind<br />

puţini îmbuibânmdu-se<br />

şi peste toate un soare scârbit. Atunci am strigat<br />

în Piaţa Tăcerilor:<br />

— Să vină înţelepţii!<br />

– iar ei au sosit îmbătrâniţi<br />

abia mişcându-se –:<br />

— Daţi tuturor Cuget, Măsură şi Demnitate!<br />

şi îndrăzneală întru acestea.<br />

Apoi:<br />

— <strong>Un</strong>de sunt cei ce împart Legea?<br />

– căscând s-au apropiat–:<br />

— Daţi fiecăruia după faptele sale! Pentru a se topi<br />

noaptea fiţi pătimaşi în Dreptate:<br />

fiecăruia o stea<br />

spre-a se cunoaşte!<br />

Apoi am chemat Poeţii, pe adevăraţii poeţi i-am<br />

chemat;<br />

ci ei tăceau, neîncununaţi, tânjind după vinul cel bun<br />

în ochi cu taina tainelor. Şi mă priveau uimindu-se:<br />

— Iată, le-am spus, Muntele îmbătrâneşte.<br />

S-a îmbolnăvit.<br />

Nu simţiţi?<br />

Se clatină de prea multe păcate!<br />

Înnoiţi-l! Sădiţi grădini în formă de vis!<br />

Semănaţi ode albastre, dulci elegii<br />

rotunjiţi doruri şi nunţi<br />

şi blânde bocete legănătoare!<br />

Dăruiţi fiecăruia măcar un vers:<br />

atunci vor sosi şi privighetorile!<br />

Iar adormiţilor paznici, cu furie, le-am strigat:<br />

— Alungaţi zarafii şi înşelătorii de suflete! Biciuiţi-i<br />

şi azvârliţi-i în pulberea nimicniciei!…<br />

E timpul, în sfârşit, să turnăm statui<br />

în bronzul bronzurilor: cugetul.<br />

Fiţi puternici şi generoşi!… Acum, aici,<br />

lumea iese dintr-o lungă tristeţe!<br />

O, voi Înaintemergătorilor, începeţi!…)<br />

………………………………………………………<br />

5<br />

…La pragul furtunilor, la ţărmul Mării Neliniştite<br />

înnoit Muntele meu se vrea!<br />

Aici durerea durerilor sub lumina temătoare şi iată<br />

de peste zări pelerini ar dori să-mi guste aerul<br />

şi fructele şi imnele<br />

să-şi aşeze gândurile la raclele strămoşilor mei<br />

şi ale martirilor tineri.<br />

Aici, ca dintr-o ceaţă primordială, o naştere grea<br />

şi iată pământurile şi apele abia despărţindu-se<br />

iar Muntele visează putere tânără<br />

şi fecioare înflorind: mirese ale unui timp dorit!<br />

O, părinţi neînvinşi, o, eroi fără de vârstă, iarăşi<br />

sângele vostru călătoreşte<br />

iarăşi vrerea se-nalţă din voi pentru noi, pentru<br />

cei de după noi sosind<br />

iarăşi Poeţii seamănă Cuvântul şi păsări măiestre<br />

îl poartă în toate punctele cardinale<br />

şi, la ţărmul Mării Neliniştite, turme de vis pasc<br />

ierburile trupului meu…<br />

Bucureşti, 1992-1996


Privirea abulică aruncată asupra<br />

unei lumi în derivă, scepticismul<br />

şi dezabuzarea provocate de un<br />

univers ce poartă în carnea sa de<br />

abur semnele extincţiei, toate acestea se aliază,<br />

în cazul lui Emil Botta, cu un anume „alexandrinism”,<br />

pe care îl remarca Eugen Ionescu, alexandrinism<br />

materializat în cultul expresiei frumoase,<br />

în rafinamentul dicţiunii lirice şi fastul<br />

imagistic. Tot Eugen Ionescu făcea referire la<br />

<strong>teatral</strong>itatea funciară a poemelor lui Emil<br />

Botta, poeme în care eul e într-un perpetuu dialog<br />

cu sine, asumându-şi un rol, o mască lirică,<br />

totuşi de inexprimabilă autenticitate.<br />

Hamletianismul lui Botta, de care s-a făcut<br />

atâta caz, nu e neapărat o poză. E, în ipostaza<br />

aceasta, naturaleţe şi adevăr al fiinţei şi al rostirii,<br />

o doză de îndoială şi de scepticism, este şi<br />

livresc, dar, în acelaşi timp, şi expresivitate studiată,<br />

toate acestea într-un amestec în care elementele<br />

componente sunt destul de greu de<br />

disociat. O tristeţe iremediabilă, cu ecouri metafizice,<br />

pluteşte deasupra acestor versuri, în<br />

ciuda caracterului lor <strong>teatral</strong>izant ori a aspectului<br />

de farsă al unor înscenări, fapt observat şi de<br />

criticul Ion Pop, care subliniază modernitatea<br />

unei asemenea poezii: „Conştiinţă acut modernă,<br />

Emil Botta face poezie «convenţională»<br />

împotriva convenţionalului, insinuând, încă de<br />

la debutul din 1937 cu Întunecatul April, necesitatea<br />

unei maxime libertăţi de mişcare a actului<br />

creator. Transformată în <strong>spectacol</strong>, lumea e<br />

pentru el o imensă magazie de recuzită la dispoziţie<br />

– decoruri, ipostaze, costume, gesturi; mod<br />

de a rosti o anume neîncredere în real, expresie<br />

a unui particular scepticism. Cele mai multe<br />

din vechile sale poeme ascund parcă, în adânc,<br />

ca pe o invizibilă coloană vertebrală, versul<br />

Glossei eminesciene: «Alte măşti – aceeaşi<br />

piesă». Consumându-şi lucid drama, pusă sub<br />

semnul tristeţii de a nu mai putea participa<br />

fără cenzură la dinamica existenţei, poetul îi<br />

conferă o marcată notă spectaculară, supralicitând<br />

efectele scenice, dilatând cu bună ştiinţă<br />

gesticulaţia, conferind tonului discursiv un<br />

patetism care se anulează doar<br />

parţial în excesul său: caricatură<br />

a unei vieţi desfăşurate pe<br />

coordonate tragice – dar<br />

dintr-o asemenea expresie<br />

rezultă tocmai jocul dublu<br />

făcut de poet, între tragedia<br />

reală şi cea exprimată – distanţă<br />

a îndoielii, traiect al fundamentalei<br />

melancolii”.<br />

Lirica lui Emil Botta se<br />

caracterizează, pe de altă<br />

parte, şi printr-un patetism<br />

oracular şi o frenezie imagistică<br />

de sursă romantică, printr-o<br />

ironie <strong>teatral</strong>izantă ce spiritualizează<br />

lucrurile şi făpturile,<br />

conferindu-le un contur<br />

himeric şi o deschidere spre<br />

fantasticul aspectelor umile<br />

ale existenţei. Poetul însuşi se<br />

închipuie, cum scrie Eugen<br />

Simion, în ipostaza unui El<br />

Desdichado aflat într-un univers<br />

marcat de semne hieratice<br />

ale extincţiei şi ale umbrei:<br />

„Singur umblam prin desime,/prin<br />

a Rusalelor codru vestit./Negru<br />

de tristeţe, tristeţii<br />

IULIAN BOLDEA<br />

Emil Botta şi maştile poeziei<br />

sortit,/singur umblam prin desime./Când auzitam<br />

auzit/glas ca de zimbri, metalic, ascuţit:/Briareu!/Aici<br />

în desime nu-i nime,/doar<br />

păgânească treime,/tăcutele doar elocinţi vegetale<br />

şi ziulica şi eu./Ah, e codrul, titanul cu<br />

braţe o mie,/strămoşul codru e Briareu./Şi mi-a<br />

dat domnul neliniştea setei nebune,/rubedenia<br />

vulcanelor crăpate de sete,/simpatia stâncii, a<br />

focarelor bete,/purtam pe buze munţi de cărbune!/Ai<br />

băut a vieţii şi a morţii frumuseţe<br />

toată,/codrule mare, Briareu!/Dar gura mea e<br />

gură de cântec, fântână secată,/gură de iad<br />

căreia îi e sete mereu”.<br />

Peisajele lirice pe care le transcrie Emil<br />

Botta în multe poeme sunt marcate, în subsidiar,<br />

de umbra timpului atotprezent, ce ameninţă<br />

fiinţa, dar, în acelaşi timp, deschide şi o zare<br />

spre eternitate. Privirea nostalgică a eului<br />

aşază elementele firii într-un contur idealizant,<br />

le acordă un halou utopic, de vrajă melancolică<br />

şi de miraj al amintirii reculese. Codrul devine,<br />

precum în versul eminescian, o figură cvasimitică<br />

tutelară, cu inflexiuni simbolice, figură ce<br />

participă la ritualul existenţei: „Mă duce dorul<br />

către umbre iară,/străbune codru, vechiul meu<br />

Alcide,/cu gure dulci m-au sărutat silfide,/m-a<br />

prins, în plasa ei, plăcuta seară./Nu-s astre-n<br />

cer câte visez iubi,/nu-i noapte-atâta câtă ard să<br />

port,/departe-s, vai, de-al veşniciei cort;/în<br />

umbra lui regească vrere-aş fi!/Veste s-a dus că<br />

nu mai suntem tineri,/s-a istovit al tinereţii<br />

pas.../Din focul clipei stinse ce-a<br />

rămas?/Lacrime doar, ce-s partea crudei<br />

Vineri./Război am vrut, mă rog acum de<br />

pace,/străbune codru, vechiul meu Alcide,/în<br />

poartă bat şi te implor: deschide./Sunt, tot, o<br />

noapte. Frig mi se mai face”.<br />

„Frigul”, „umbra”, „focul clipei”, „Himera”<br />

sunt figuri metaforice emblematice pentru lirismul<br />

lui Emil Botta, lirism impregnat de fiorul<br />

de taină al visului şi de ecouri livreşti, dar şi de<br />

o neîndoielnică ipostază spectacular-fantezistă.<br />

Tema iubirii stă, la acest poet, sub semnul unei<br />

melancolii grele, difuze, sub apăsarea unui „dor<br />

fără saţiu”, dar şi sub amprenta nedesăvârşirii<br />

<strong>Un</strong> poem de…<br />

Emil Botta<br />

O ultimă întrebare<br />

Tu, care-mi vorbeşti doar în surdină,<br />

aici, foarte <strong>aproape</strong> de inima mea,<br />

ipocrită noapte, spune-mi,<br />

n-ai văzut cumva lunecând o stea?<br />

Ba da, căzu din salba Dianei<br />

o stea ca lacrima de cleştar,<br />

dar un om s-a încovoiat şi a ridicat-o,<br />

omul tăcut, cu ochi lucios, de cămătar.<br />

Vai, steaua era o fericire necunoscută,<br />

promisă de Dumnezeu cuiva…<br />

Dar, noapte senină, vistiernica secretelor,<br />

omul care a luat-o de ce tremura?<br />

sentimentului, a indeterminării ce domină gesturile<br />

şi vorbele nerostite: „Tu erai apa care<br />

doarme,/eram ţărmure înmărmurit,/şi ce braţe<br />

de piatră avea/stânca sciţilor, acel ţărmure<br />

scit!/Şi mă făcui vultur pleşuv,/pasăre de foc ce<br />

vultureşte căta,/braţ de văpăi vultureşte îmbrăţişa/apa,<br />

apa care dormea./În rătăcire m-am<br />

rătăcit,/în ceruri gigante printre nori./Şi în rătăcire<br />

eram fericit,/dând uitării acel ţărmure scit”.<br />

Imponderabile şi vizionare, poemele lui<br />

Emil Botta se regăsesc sub semnul unei atracţii<br />

către adâncurile insondabile ale fiinţei, către<br />

himerele cele fără chip şi corp, către care eul<br />

poetic se simte atras implacabil („Vine un chip<br />

fără chip,/vine o voce fără voce,/un sunet fără<br />

sunet,/vine o faţă fără faţă,/vine canalia cea<br />

luminoasă,/cu aripi mii./Şi ce ţesătură,/ce scriere<br />

cuneiformă,/ce misterioasă,/ce ţepi de arici/în<br />

fluturare hidoasă!/nu mă lupt cu tine/ca Iacob<br />

cu îngerul,/nu mă cosi, nu mă secera,/nu mă<br />

cheamă Iacob,/sunt altcineva./Făpturile visului<br />

meu/sunt preacurate,/mâinile mele sunt ostenite,/la<br />

piept aşezate./A sunat stingerea/şi se lasă<br />

linişte, linişte./Şi numai cristali/şi doar minerale/în<br />

spelunca din vale)”.<br />

Pusă sub semnul vizionarismului crepuscular<br />

şi al fanteziei onirice, poezia lui Emil<br />

Botta are ţinuta orfică a creaţiei de autentic fior<br />

ontic, în care făptura poetului se confruntă cu<br />

propriile-i himere şi cu abisurile lumii. Poezia<br />

lui Emil Botta are un caracter cu totul aparte, o<br />

individualitate incontestabilă în contextul lirismului<br />

interbelic. Întunecatul April, volumul său<br />

de debut din 1937, a fost primit de critica literară<br />

a vremii tocmai în sensul „semnelor noi de<br />

lirism” pe care le aducea cu sine. Vladimir<br />

Streinu observă, într-un articol de întâmpinare,<br />

intitulat chiar Semne noi de lirism, mărcile specifice<br />

ale acestui volum, stabilind şi anumite<br />

filiaţii: „Volumul său de versuri<br />

Întunecatul April înnoieşte<br />

lirismul nostru cu un timbru<br />

grav ce se înalţă din vecinătatea<br />

umorului negru, cu o intensitate<br />

emotivă împerecheată<br />

deseori cu luciditatea propriei<br />

luări în derâdere; ne primeneşte<br />

gustul literar cu o sinceritate<br />

către care suntem bucuroşi<br />

să observăm că poezia noastră,<br />

după atâtea voite sterilizări, se<br />

îndreaptă din nou, dar mai ales<br />

cu o figuraţie, deşi simplă,<br />

puternică şi originală. Încât,<br />

chiar de la începutul carierei<br />

poetice a d-lui E. Botta, am<br />

putea vorbi despre o interesantă<br />

identitate lirică (…). Cum<br />

nu stăm acum să stabilim filiaţiuni<br />

certe, ceea ce ne apare ca<br />

indiscutabil în legătură cu<br />

Emil Botta este că poezia sa<br />

reprezintă la noi un ultim filtraj<br />

al toxinelor lui Edgar Poe,<br />

trecute mai întâi prin şirul<br />

poeţilor francezi de după<br />

Apollinaire”. <br />

MARTIE 2009<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

19


Jeana Morărescu<br />

Spectacole în „topul”<br />

Festivalului Naţional de Teatru<br />

20<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

Dacă „Eduard al III-lea” e o dramă<br />

istorică a cărei paternitate<br />

shakespeariană a fost de-a lungul<br />

vremii contestată (situaţie în<br />

care s-au mai aflat câteva din piesele marelui<br />

englez) – certitudinea asupra autorului ei fiind<br />

clarificată şi argumentată destul de recent –<br />

există totuşi, în linia textului său, imperfecţiuni<br />

de echilibru compoziţional şi unele trăsături ce<br />

ar diferenţia-o de marile piese istorice fără dubii<br />

atestate, ale aceluiaşi Will. Diferenţele constau<br />

într-o anumită răceală demonstrativă a<br />

derulării epice, fără multe paranteze de reflexivitate<br />

filosofică – şi fără prea multe inserţii de<br />

aspectologie a vieţii, care împănează de obicei<br />

dramaturgia shakespeariană oferindu-i pulsiuni<br />

multiple, pulsiuni care fac ca lipsa de rigoare<br />

dramaturgică să treacă neobservată. Compensând<br />

o anumită „frigiditate” a textului,<br />

„Eduard al III-lea” cuprinde, în schimb, o concentraţie<br />

evenimenţială – în ordinea timpului<br />

istoric, ce suprapune ca tensiune eroică, mai<br />

multe evenimente petrecute pe parcursul unui<br />

deceniu. Cu alte cuvinte, perspectiva istorică<br />

însăşi se densifică, intensificând confruntarea<br />

puternică dintre regele Angliei, şi regele Franţei<br />

Jean Vallois, pretendent la tronul englez. Ceea<br />

ce personalizează figura lui Eduard al III-lea,<br />

este transfigurarea voliţionară a „luptei pentru<br />

Putere” (sursa marilor conflicte ale Istoriei şi în<br />

special a celor captate de receptacolul shakespearian).<br />

O transfigurare în sensul motivării<br />

ambiţiei printr-un principiu diriguitor de conduită/obligaţie<br />

etică: Onoarea – ca imperativ de<br />

slujire a puterii. Integrată în repertoriul<br />

Teatrului Naţional din Bucureşti, piesa „Eduard<br />

al III-lea” a constituit pe această scenă (Sala<br />

Mare) un fel de premieră mondială,<br />

dacă ţinem seama că textul ei a beneficiat<br />

doar la Londra de un <strong>spectacol</strong>-lectură.<br />

Şi-a asumat regia Alexandru<br />

Tocilescu: un regizor de-acum destul de<br />

versat în a uza de un imaginar ce<br />

exploatează intersectarea semantică a<br />

epocilor trecute cu timpul nostru actual.<br />

Vom descoperi întotdeauna în montarea<br />

unor piese „istorice” de către Alexandru<br />

Tocilescu, o intertextualizare a semnelor<br />

<strong>teatral</strong>e, o ironică „punere între ghilimele”<br />

a situaţiilor ce aparţin unor vremi<br />

revolute. În „Eduard al III-lea”, „altoaiele”<br />

de referenţialitate „relativizantă” ca<br />

„lectură în (de) timp” sunt subtile, chiar<br />

foarte subtile, fără să atenteze violent la<br />

imaginea de ansamblu a „reconstituirii”<br />

epocii (mijlocul secolului ai XIV-lea). Nu<br />

e vorba, propriu-zis, de „actualizări”, ci<br />

de inserţia unor „comparatisme” semantice<br />

ce induc distanţa de reflexivitate<br />

integrată a regiei însăşi – precum segmentul<br />

introductiv în <strong>spectacol</strong>, al<br />

meciului de rugby, dintre gentlemanii<br />

de la Curtea Regală a Angliei, meci arbitrat<br />

chiar de Rege – sau sublinierile fondului<br />

muzical al întregului <strong>spectacol</strong>,<br />

preluate de Josif Hesto din cunoscute<br />

melodii de jazz ori muzică „modernă”<br />

(mai puţin avenite cele câteva fraze<br />

musicale de tentă folclorică).<br />

Bătăliile dintre forţele inamice<br />

şi-au aflat o spectaculoasă soluţie de<br />

„superproducţie” prin „stratagema”<br />

folosirii unui grup restrâns de actori<br />

oşteni efectul hiper-vijelios şi devastator<br />

al luptelor fiind exploatat prin prelungirea<br />

prim-planului scenic către fundalul<br />

unor uriaşe ecrane pe care se continuă filmul,<br />

tensionat de ură, al confruntărilor. (Scena a<br />

putut cuprinde astfel chiar şi o bătălie dusă de<br />

mare, într-o amplă deschidere meta-scenică).<br />

Regele Eduard al III-lea părea să fie întradevăr,<br />

tipologic vorbind, un rol ce-l aştepta pe<br />

Ion Caramitru, având în vedere austeritatea şi<br />

duritatea concentrată a comportamentului personajului,<br />

o austeritate ce nu se asociază cu un<br />

„sec” interior, ci dimpotrivă cu o intuibilă putere<br />

de condensare, intensificabilă, a trăirii ţinute<br />

sub control”. Caramitru nu renunţă la monocordia<br />

aparentă a personajului nici măcar în episodul<br />

îndrăgostirii subite, din actul I, de fiica,<br />

măritată, a unuia din cei mai credincioşi supuşi<br />

ai săi. Conflictul dintre eros şi onoare (datorie) e<br />

complexificat în cazul acesta prin conflictul<br />

incorporat, al sfidării cutumei moral-sociale şi<br />

religioase. Plasamentul bipolar extrem al eroului<br />

îl arată ca o victimă a trăirii lui în „absolut”<br />

– deşi în absolutul patimei erotice interpretul<br />

induce şi o uşoară undă comic-autoironică.<br />

Eduard se smulge stării „bolnave” a dorinţei<br />

erotice prin „lecţia” administrată de virtuoasa<br />

tânără femeie, iar smulgerea are şi ea o măsură<br />

radicală, a întoarcerii de 180 o . Pare că, totuşi,<br />

această revenire bruscă ţine şi de o grabă a textului<br />

dramaturgic, care comprimă momentele<br />

psihologice, având ca efect un viraj puţin artificios<br />

al personajului.<br />

Ion Caramitru e un actor cerebral, ce-şi<br />

manevrează „butonul” emoţional de la nivelul<br />

intuiţiei mentale. El încorporează concentratreflexiv<br />

emoţia, „ductul” afectiv. Aceeaşi „cheie”<br />

interpretativă o foloseşte şi în cele două împrejurări<br />

în care i se anunţă – mai întâi „pericolul<br />

de moarte” în care se află tînărul său fiu aruncat<br />

prima oară în luptă, ca într-un act iniţiatic –<br />

iar apoi, moartea (dovedită ulterior falsă) a adolescentului<br />

războinic.<br />

Acest text shakespearian este, compoziţional<br />

vorbind, mai degrabă epic. Scenografia<br />

lui Dragoş Buhagiar a contribuit mult, în consens<br />

cu intenţionalitatea regiei, în a oferi <strong>spectacol</strong>ului<br />

o dramaticitate de carnare scenică,<br />

compensatorie celei de „osatură” dramatică a<br />

textului.<br />

Figura lui Eduard – Caramitru domină<br />

<strong>spectacol</strong>ul prin forţa voliţionară a personajului.<br />

Dincolo de duritatea lui funciară, Eduard este<br />

însă (devine) un justiţiar – ceea ce explică şi<br />

„umanizarea” deciziilor sale punitive crude,<br />

atunci când cedează, în pedepsirea capitală a<br />

burghezilor din oraşul cucerit, Calais – el înţelegând<br />

că vinovăţiile acestor „corupţi” sunt totuşi<br />

mai mici în raport cu osânda iniţială, abruptă şi<br />

crudă.<br />

<strong>Un</strong> alt <strong>spectacol</strong> al Naţionalului bucureştean<br />

selectat în topul anului precedent:<br />

„Privighetoarea şi trandafirul” (Sala Atelier).<br />

Atuurile sale au fost obţinute fără doar şi poate<br />

de turnura estetică, ce a propus prin limbajul ei,<br />

receptivităţii noastre, o povestire romanţioasă a<br />

lui Oscar Wilde, simbolizantă şi, întrucâtva...<br />

„paramiologică”. O privighetoare îşi dă viaţa,<br />

înroşind cu sângele ei un trandafir alb, pentru<br />

ca prin sacrificiu să facă posibilă împărtăşirea<br />

iubirii fierbinţi a unui tânăr student. Dar sacrificiul<br />

se va dovedi zadarnic, fata găsindu-şi<br />

până la urmă, pragmatică, un alt iubit. E un<br />

text foarte poetic, cu irizaţii către tragic, centrul<br />

de greutate rămânând poezia dramatică. Textul,<br />

care-şi acordă concreteţe scenică abia azi, a fost<br />

tradus încă din perioada interbelică,<br />

semnatara traducerii fiind prozatoarea<br />

Ticu Arhip. În premiera ei românească<br />

povestea lui Oscar Wilde a avut drept<br />

„corp estetic” un light-design superb,<br />

încărcat de toată poezia misterioasă a<br />

întâlnirii dintre eros şi thanatos, poezie<br />

proiectată către o frumuseţe vizuală<br />

absolută, a idealităţii. Cea care a conceput<br />

acest light-design a fost Carmen<br />

Lidia Vidu, decorurile semnate de Dan<br />

Titza purtând pe ele proiecţia „realului”<br />

interferând cu imaginile visului. <strong>Un</strong><br />

<strong>spectacol</strong> în limbaj multi-media (Ioan<br />

Cocan) la care concură muzica specială,<br />

semnată de Logan Ficher şi Yann de<br />

Blay, şi care deghizează povestea şi în<br />

acelaşi timp o redescoperă în esenţa ei<br />

de perenitate omenească tristă, o poveste<br />

în care cei doi protagonişti nu îşi<br />

vorbesc, ci folosesc pantomima sau dansează<br />

– ea, povestea, fiind rostită în<br />

cuvinte de „povestitor” ca de o instanţă<br />

distanţată. Carmen <strong>Un</strong>gureanu şi<br />

Eduard Adam au excelat în partiturile<br />

lor de balet stilizat, în timp ce povestitorul<br />

(Marius Manole) – dezgolit până la<br />

brâu, probabil pentru a sugera simplitatea,<br />

puritatea de esenţă virginală a<br />

acestei parabole – i-a refăcut firul epic.<br />

Misterul imaginilor succedate în<br />

acest light-design, sublimitatea lor<br />

vizuală, coerenţa şi congruenţa semnelor<br />

„moderne” de <strong>teatral</strong>itate, au concurat<br />

la perfecţiunea formală rafinată,<br />

dureroasă, fără a mai putea fi vorba de<br />

un act estetizant. <br />

ANUL XX Nr. 3 (684)


Rodica Grigore<br />

ZÂMBETE, PRĂJITURI<br />

ŞI CEVA SERIOS PE<br />

DEASUPRA<br />

CARTEA<br />

STRĂINĂ<br />

Considerată adesea – poate chiar prea adesea – o reprezentantă<br />

de seamă a feminismului în literatură, scriitoarea<br />

canadiană Margaret Atwood demonstrează, însă, prin toate<br />

cărţile sale, că este, întotdeauna, cu mult mai mult decât<br />

atât. Şi reuşeşte să facă acest lucru chiar şi prin intermediul scrierilor<br />

sale de început, cum ar fi, de exemplu, romanul Femeia comestibilă,<br />

publicat pentru prima dată în anul 1969, dar elaborat, în linii mari, după<br />

cum autoarea mărturiseşte ea însăşi, încă din 1965. În fond, ca să repetăm<br />

tocmai caracterizarea lui Margaret Atwood, cartea aceasta se dovedeşte<br />

a fi, la o lectură atentă, mai degrabă, „protofeministă”, dacă avem<br />

în vedere că, pe vremea când lucra la acest roman, nu exista încă „nici o<br />

mişcare precizată şi bine definită (de promovare) a femeilor”.<br />

Femeia comestibilă este, în mare şi la un prim nivel al semnificaţiilor,<br />

o inedită poveste a unei şi mai inedite iniţieri în tainele căsătoriei –<br />

sau, mai exact, în tainele momentelor premergătoare căsătoriei. Căci<br />

Marian McAlpin, protagonista, este o tânără posesoare a unei diplome în<br />

ştiinţe umaniste cu care – vremurile fiind cum sunt/erau (sau mai sunt,<br />

oare, încă?) – nu are prea multe opţiuni şi nici prea multe şanse într-o<br />

lume atât de tehnicizată cum e cea canadiană a deceniilor care au urmat<br />

celui de-al Doilea Război Mondial. Aşa încât se angajează la o companie<br />

de sondare a opiniei publice, închiriază un apartament împreună cu<br />

Ainsley, aflată, şi ea, într-o situaţie suficient de asemănătoare pentru ca<br />

cele două să reuşească să treacă destul de uşor peste deosebirile şi tensiunile<br />

care, inevitabil, se vor ivi în scurt timp între ele. Într-o atare<br />

situaţie, având în faţă o carieră care pare a nu duce nicăieri (şi care, privită<br />

mai înde<strong>aproape</strong>, chiar nu duce decât în foarte posibile fundături!),<br />

dar mai având şi un logodnic, Peter, teribil de derutat de nunţile grăbite<br />

ale prietenilor lui, Marian se lasă, pe neaşteptate, sedusă de posibilitatea<br />

de a se căsători cu acesta. Nu neapărat pentru că l-ar iubi la nebunie – şi,<br />

de fapt, nici măcar foarte mult – ci mai degrabă pentru a scăpa de perspectiva<br />

totalei lipse de perspective în carieră. Numai că... inconştientul<br />

ei începe să lucreze în alt sens decât s-ar fi aşteptat toată lumea şi în sens<br />

contrar propriilor alegeri (conştiente!) ale lui Marian. Astfel încât, în foarte<br />

scurt timp, ea nu va mai fi capabilă să mănânce, iar ceea ce, la început<br />

părea a fi doar o problemă minoră, o indispoziţie sau chiar un moft, se<br />

transformă într-o chestiune de viaţă şi de moarte, tânăra protagonistă a<br />

lui Margaret Atwood ajungând, practic, să trăiască doar cu sucuri de fructe<br />

şi cu vitamine. Avem în faţă, evident, aşa cum spuneam deja, o inedită<br />

iniţiere, pe care, însă, romanciera o creionează cu mijloace mai puţin obişnuite<br />

şi pe un ton atât de ironic şi de alert, încât cititorului îi e greu să<br />

lase cartea din mână. Dar, pe de altă parte, autoarea alege să se îndepărteze<br />

conştient de toate modelele literare literare consacrate, de care s-ar<br />

fi putut servi, cel puţin parţial, pentru a trata o asemenea temă, cum<br />

sunt, de exemplu, situaţiile romaneşti reprezentate de drumul descoperirii<br />

de sine din Jane Eyre de Charlotte Brontë<br />

sau din The Awakening de Kate Chopin. Căci, în<br />

Femeia comestibilă, aşa cum se va întâmpla, de<br />

fapt, şi în alt roman al lui Margaret Atwood,<br />

Ochi-de-pisică (1988), nu există nici un personaj<br />

masculin care să împlinească cu adevărat şi<br />

complet nevoia protagonistei de căldură umană<br />

sau de sprijin emoţional în momentele decisive.<br />

Iar dacă rememorarea vieţii sale de până atunci<br />

o va făce pe Elaine, personajul central din Ochide-pisică,<br />

să înţeleagă că, în fond, singurul sprijin<br />

pe care-l poate găsi – dacă e să-l găsească – e<br />

doar în ea însăşi, nici Marian nu va ajunge la o<br />

concluzie prea diferită. Căci ce altceva înseamnă<br />

atitudinea ei finală de respingere a lui Peter,<br />

logodnicul atât de convenabil şi de (cel puţin<br />

aparent) dezirabil prin invitaţia pe care i-o adresează<br />

nici mai mult, nici mai puţin, decât... la o<br />

prăjitură! Şi nu orice fel de prăjitură, ci un tort<br />

făcut chiar de ea şi decorat astfel încât să semene<br />

cât mai mult cu putinţă cu o femeie frumoasă<br />

şi cochetă. Şi, desigur, comestibilă, adică, în<br />

fond, gata să se lase transformată după placul<br />

celor din jur. Deci, în propriii ei termeni, „devorată”.<br />

În clipa aceea, discutând, practic, pentru<br />

prima dată serios – nouă ipostază a eternei<br />

Nora ibseniene – cu potenţialul ei viitor soţ,<br />

Marian realizează tocmai ceea ce, în Ochi-depisică,<br />

va înţelege şi Elaine. Şi anume, că, în<br />

această lume (a bărbaţilor, desigur!), cel mai<br />

uşor lucru este să fii sau să devii ceea ce alţii vor<br />

să facă din tine. Dar, în egală măsură, şi că asta<br />

se poate întâmpla doar atâta timp cât accepţi modele de comportament<br />

străine de propriul tău mod de a fi. Şi că poţi fi victima celorlalţi – fie ei<br />

chiar prieteni sau, cine ştie, mai ales prieteni (sau „prieteni”) – doar atâta<br />

vreme cât le dai voie să te victimizeze. Iar Marian, în ciuda aparentei sale<br />

fragilităţi, nu mai acceptă să fie nici victimă, nici marionetă şi nici măcar<br />

plăcerea favorită a cuiva, refuzând, prin ruperea intempestivă a logodnei,<br />

să se conformeze unor norme în care nu mai poate să creadă nici măcar<br />

parţial, ca până atunci.<br />

Raportându-se permanent, dar reuşind să nu încarce niciodată textul,<br />

la complicatele relaţii stabilite între trecut şi prezent, scriitoarea<br />

canadiană modifică, la început într-un mod abia perceptibil, apoi din ce<br />

în ce mai evident, însăşi structura tradiţională de bildungsroman, privilegiind<br />

o perspectivă accentuat feminină – din nou, însă, nu şi feministă –<br />

în sensul că nu se foloseşte exclusiv (nici măcar aparent) de consacratul<br />

model linear şi cronologic, de natură a simboliza, în final, despărţirea personajului<br />

de trecut, în sensul de atingere a pragului adevăratei maturităţi.<br />

Maturitate descoperită de Marian abia o dată cu prepararea prăjiturii<br />

cu chip de femeie, implicit, un portret într-o oglindă... gastronomică pe<br />

care alege să şi-l facă singură, la fel cum Elaine, artist plastic, din Ochide-pisică<br />

îşi va face autoportretul, pentru a uita vechea teamă de propria<br />

imagine reflectată în ochii celor din jur, dar şi în oglinzi. În Femeia comestibilă,<br />

prăjitura devine, astfel, în cheie ironic postmodernă, adevărată<br />

imagine a dublului protagonistei, dar şi modalitatea – unica pe care<br />

Marian o poate găsi – de a-şi afirma propria individualitate şi de a-şi susţine<br />

propriile alegeri. Şi, totodată, modul ei de a-şi recâştiga pofta de<br />

mâncare, căci, aflată în faţa platoului cu prăjitura, „i se făcu foame.<br />

Teribil de foame. Tortul, în definitiv, era doar un tort. Ridică tava, o duse<br />

pe masa din bucătărie şi localiză o furculiţă. «Voi începe cu picioarele»,<br />

hotărî ea. [...] Nu e rea, gândi ea critic. I-ar trebui, totuşi, un strop de<br />

lămâie în plus.” Chiar dacă, trebuie să recunoaştem, nici la finalul romanului<br />

posibilităţile care se deschid în calea eroinei nu sunt fundamental<br />

diferite de opţiunile pe care le avusese încă de la început, ea fiind nevoită<br />

să-şi răspundă nu la întrebarea ce ar fi mai bine pentru ea, ci, dimpotrivă,<br />

ce ar fi mai rău, o căsătorie în care nu numai că nu crede, dar pe<br />

care nu o poate suporta nici la nivel fizic sau o carieră dominată de o eternă<br />

rutină...<br />

Arta indiscutabilă pe care o demonstrează Margaret Atwood şi în<br />

acest roman constă, fără îndoială, dincolo de tema generală sau de modul<br />

de tratare a subiectului cărţii, şi în detaliile surprinse într-un mod remarcabil<br />

şi neaşteptat, în capacitatea de a transforma orice element aparent<br />

obişnuit în motiv de alegorie sau, mai ales, de ironie, în capacitatea de a<br />

surprinde singurătatea unei tinere aflate la început de drum şi având<br />

nenumărate vise în mijlocul unui mare oraş care ameninţă să i le transforme,<br />

pe toate, în coşmaruri, incredibilul sentiment al pierderii care o<br />

copleşeşte pe Marian nu o dată. Romanul Femeia comestibilă pare, astfel,<br />

a deveni, privit în ansamblu, la fel cum se va întâmpla şi în Ochi-de-pisică,<br />

nu neapărat o relatare a formării unei personalităţi, ci, oarecum, un<br />

inedit adagio la un celebru titlu al lui Thomas Wolfe, You Can’t Go Home<br />

Again. Căci Marian, rupând logodna care era evident că nu avea să facă<br />

altceva decât s-o transforme – la nivel simbolic – într-un sortiment de<br />

femeie comestibilă, după chipul şi asemănarea prăjiturii sale, reuşeşte, în<br />

cele din urmă, nu neapărat să aibă perspectiva unei vieţi perfecte şi nici<br />

măcar a unei cariere ideale, ci să descopere cel puţin o parte din sine, dar<br />

şi să întrevadă posibilitatea de a afla, la capătul unui drum care, desigur,<br />

nu va fi lipsit de dificultăţi, cine e cu adevărat <br />

Margaret Atwood, Femeia comestibilă.<br />

Traducere de Margareta Petruţ, Bucureşti, Editura Corint, 2008<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

21<br />

MARTIE 2009


22<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

MIHAI DASCĂLU<br />

Ipocrizia ca esenţă a fiinţei<br />

Dacă în celelalte romane sau micro-romane C. Aitmatov<br />

aborda teme existenţiale la nivel individual, în Stigmatul<br />

Casandrei (Humanitas, 2008, trad. din rusă de Elena<br />

Abrudan) autorul extinde relaţia omului cu propria fiinţă<br />

la nivel universal. <strong>Un</strong>ii ar afirma că, odată cu acest roman, Aitmatov<br />

depăşeşte graniţele individului, tema romanului fiind una care ar viza o<br />

conştiinţă globală a fiinţei. Aparent, aşa este. Însă, citit în profunzime şi<br />

până la capăt, nu până la ultima pagină, se înţelege, tema este aceea a<br />

adâncirii problematicii individuale în contextul relaţiilor interumane şi a<br />

relaţiei cu destinul propriei planete. În plus, în acest roman, Aitmatov<br />

pune individul într-un singur moment faţă în faţă cu trecutul, prezentul<br />

şi viitorul său ca fiinţă al acestui colţ de univers.<br />

Cu de la sine putere, omul de ştiinţă Andrei Andreevici se numeşte<br />

călugăr cosmic, luându-şi numele de Filotei. Preferinţa pentru spaţiul<br />

extraterestru, văzut ca un loc în care individul uman are un loc aparte, se<br />

manifestă şi în acest roman, cum a făcut-o şi în O zi mai lungă decât veacul.<br />

Dintr-o staţie de pe orbita Pământului, Filotei face o descoperire<br />

menită să schimbe mentalitatea fiecărui individ în parte şi, implicit, evoluţia<br />

mentalităţii întregii omeniri. Miza romanescă este enormă, dar<br />

Aitmatov câştigă, ca de obicei, aş zice, pariul pus cu propria creaţie.<br />

Filotei descoperă că fetuşii au conştiinţă şi că, într-un stadiu incipient al<br />

vieţii intrauterine, trimit un mesaj către mamă prin care o anunţă că-şi<br />

refuză destinul. Ei au capacitatea de a-şi prevedea în acel moment soarta<br />

şi hotărăsc dacă vor sau nu să se nască. Prevăzându-şi un destin tragic,<br />

majoritatea fetuşilor, a casandro-embrionilor, decid că nu merită să<br />

apară într-o astfel de lume.<br />

Simbolistica acestei cărţi este destul de bogată. Astfel, există numai<br />

trei oameni, o treime laică, pentru care descoperirea lui Filotei, fie ea<br />

bazată pe temei ştiinţific sau nu, are implicaţii morale de proporţii. <strong>Un</strong>ul<br />

este Filotei însuşi, cel care trimite Papei concluziile descoperirii sale. Al<br />

doilea este futurologul Robert Bork, cel căruia autorul îi conferă câteva<br />

elemente cristice, iar al treilea este Anthony Junger, iniţial un susţinător<br />

al unui pretendent la locul din Casa Albă. Primii doi îşi asumă eşecul în<br />

încercarea de alterare a conştiinţei umanităţii. Astfel, Bork moare linşat<br />

de o mulţime furioasă pe susţinerea lui Filotei de către futurolog.<br />

Celălalt, Filotei, se sinucide simbolic aruncându-se în spaţiul cosmic,<br />

departe de Terra, lăsând în urmă un Pământ zguduit de propria incapacitate<br />

de a accepta ceea ce este limpede, şi anume imposibilitatea individului<br />

de a se depăşi pe sine: Misiunea mea era, zice Filotei, să atrag atenţia<br />

oamenilor că pot evita catastrofa şi, mai<br />

mult decât atât, că se pot ridica pe o nouă<br />

treaptă a evoluţiei lumii. (pg. 191)<br />

De fapt, descoperirea lui Filotei este un<br />

pretext pentru tema centrală a cărţii, adică<br />

aceea a perpetuării unei lumi în care fiinţa<br />

umană, aşa cum a fost ea concepută iniţial,<br />

ca esenţă universală, nu-şi mai găseşte<br />

locul. Este o lume în care s-a acumulat o<br />

memorie malefică transmisă din generaţie<br />

în generaţie, de la părinţi la copii. Este o<br />

lume în care trebuie descifrată din nou esenţa<br />

realităţii. Autorul invocă două figuri istorice<br />

cu o influenţă nefastă care au alterat<br />

atât de mult conştiinţa umană, încât urmările<br />

nu pot fi cuantificate. Aceste două figuri<br />

sunt Hitler şi Stalin, doi conducători care<br />

s-au confruntat într-un război în care ambii<br />

îşi dădeau frâu liber frustrărilor şi tarelor:<br />

Celor din secolul XX le îngheaţă sângele în<br />

vine când se gândesc la cei doi născuţi în<br />

locuri diferite, dar înfrăţiţi într-unul singur,<br />

în karma infernului lui Stalinhitler sau a lui<br />

Hitlerstalin. (pg. 29) Ce viitor poate avea o<br />

nouă fiinţă umană într-o lume în care oamenii,<br />

nu evrei, nu ţigani, nici polonezii,<br />

români sau alte neamuri, ci oameni, fiinţe,<br />

în esenţă, au fost arse, ucise, torturate,<br />

mutilate, înfometate, umilite?! Cum să nu-şi<br />

refuze embrionii destinul într-o lume în care<br />

se face comerţ cu morţi, o lume în care sunt<br />

plasate bombe sub cadavre ca să dispară şi<br />

alţi membri ai familiei când vin să le ia, spre<br />

deliciul unora care înregistrau evenimentul?!<br />

Sunt exemplele lui Aitmatov de rău<br />

pur. Am fost curios să văd dacă aşa ceva este<br />

inventat sau nu, dar am constatat dintr-o<br />

simplă căutare pe google că se întâmplă. Am<br />

putea adăuga foarte uşor şi exemplele noastre, atâtea cât cunoaştem, fie<br />

şi numai pe cele despre noi.<br />

Atitudinea casandro-embrionilor faţă de propriul destin nu este una<br />

negativă, ci este una a refuzului. Ea nu este ostilă, ci este doar un semnal<br />

trimis mamei pentru ca aceasta să conştientizeze faptul că prin această<br />

nouă naştere amplifică răul în lume.<br />

Cartea lui Aitmatov surprinde foarte bine atitudinea ostilă a oamenilor<br />

faţă de propriul viitor. Este acea chemare a naturii de a naşte copii,<br />

o chemare malefică atâta timp cât perpetuează răul, ascunsă sub o afectare<br />

ipocrită a mamelor care-şi văd aşa-zisa menire ruinată. Individul<br />

este pus faţă în faţă cu realitatea şi, odată făcută proba veridicităţii ei,<br />

conştiinţa individuală şi cea universală trebuie schimbate. De fiecare<br />

dată când are loc un astfel de cutremur colectiv, profetul mai întâi nu este<br />

crezut, iar apoi el trebuie să moară. Cunoaştem destule cazuri din istorie.<br />

Negarea trecutului prin respingerea ideii că răul se amplifică în noi<br />

duce la refuzul unui viitor în care am putea să credem cu toţii, un viitor<br />

în care destinul să nu fie respins înainte de a lua fiinţă, un viitor în care<br />

adevărul să triumfe în faţa ipocriziei, raţiunea în faţa instinctului şi<br />

memoria în faţa uitării. Lipsa memoriei duce la mankurtizare. Am aflat-o<br />

din O zi mai lungă decât veacul. Aceasta este adevărata negarea a creaţiei,<br />

nu încercarea de a aduce pe lume unele fiinţe care s-ar putea îndrepta<br />

împotriva altora. Individul devine incapabil de a discerne adevărul de<br />

fals, respinge cu vehementă evidenţa şi îmbrăţişează o realitate distorsionată<br />

de incapacitatea de a discerne între bine şi rău. Acţionând împotriva<br />

adevărului, omul acţionează împotriva fiinţei. Omul din Stigmatul<br />

Casandrei nu mai are nicio legătură cu mitul, nici cu Dumnezeu, nici cu<br />

fiinţa însăşi. Are doar legătură cu existenţa care nu se traduce în dragoste<br />

de viaţă pe care ar ascunde-o autorul. Nu există dragoste de viaţă în<br />

literatură, tocmai pentru că literatura este o proiecţie a imaginarului,<br />

proiecţie menită să ne ducă într-o altă lume, alta decât cea în care ne<br />

aflăm. Indivizii din Stigmatul Casandrei nu iubesc viaţa, nu se iubesc pe<br />

ei, nici măcar nu vor să trăiască. Dar nu au încotro, au fost născuţi. Ei au<br />

o teamă profundă de dispariţie, de moarte, adevărata certitudine a vieţii.<br />

Deşi în ajutorul unei astfel de teme ar putea veni argumente teologice,<br />

Aitmatov refuză o astfel de abordare. Filotei îşi trimite rezultatul<br />

descoperirilor sale Papei, dar răspunsul acestuia lipseşte. Singura observaţie<br />

de ordin religios din carte capătă expresia regretului lui Bork că spiritul<br />

uman este disipat în zeci de canoane şi dogme care, în fond, trimit<br />

la acelaşi Dumnezeu, şi care se resping unul pe altul. Credinţa în această<br />

lume nu este una a lui Dumnezeu, ci una<br />

a dogmelor, a religiei închistate în exclusivismul<br />

ei (pg. 21), iar pentru cea Creştină, deşi<br />

se pretinde una a iubirii de <strong>aproape</strong>le, e clar<br />

că nu a reuşit să iasă din Vechiul Testament.<br />

Romanul lui Aitmatov este unul polifonic.<br />

Este complex şi poate fi decriptat cu<br />

diverse chei. <strong>Un</strong>a dintre ele poate fi cea a<br />

respingerii concepţiilor comunismului care<br />

dorea crearea unui individ rupt de trecut<br />

pentru realizarea căruia Andrei Andreevici<br />

îşi dedicase ani buni din viaţă. Este vorba de<br />

fiinţele produse în eprubetă, cele fără trecut.<br />

Romanul se încheie cu această confesiune<br />

a călugărului Filotei, o ultimă spovedanie,<br />

model pentru conştiinţele prezente şi<br />

viitoare care trebuie să respingă orice formă<br />

de rupere a individului de trecutul său.<br />

O altă cheie este cea a unităţii universului,<br />

în cazul acesta al percepţiei Pământului<br />

ca un tot unitar în care fiinţele interacţionează<br />

între ele, o simbioză, fie ea şi la nivel<br />

inconştient. E cazul balenelor care se sinucid<br />

în mod misterios în momentele nefaste. O<br />

constantă în scrierile lui Aitmatov, simbolistica<br />

apei, fie ea citită şi prin prisma interpretării<br />

lui Bachelard, rămâne destul de complexă,<br />

dar care, în esenţă, ascunde taina adevărului<br />

despre care Filotei întreabă retoric: Ce<br />

ne îndeamnă să ocolim adevărul atunci când<br />

el nu ne convine? Iar dacă nu suntem capabili<br />

să suportăm greutatea adevărului, pentru ce<br />

să ne naştem, de ce să nu rămânem fericiţi<br />

acolo, în eternitate, vorba mottoului romanului:<br />

Iar mai fericit şi decât unii şi decât alţii<br />

este cel ce n-a venit pe lume, cel care n-a văzut<br />

faptele cele rele care se săvârşesc sub soare.<br />

(Ecclesiastul, cap. 4, v. 3) <br />

ANUL XX Nr. 3 (684)


ION IANOŞI<br />

O fenomenologie<br />

a spiritului<br />

Spovedanie este o „fenomenologie a spiritului”. Ea relatează succesivele<br />

căderi ale autorului şi tentativele sale de renaştere. Ea<br />

urma să introducă disocierea sistematică a adevărului, de dogmatica<br />

bisericească.<br />

Tolstoi îşi dezvăluie cu sinceritate criza şi căutările de până la<br />

sfârşitul anilor şaptezeci. Prin violenta sa confruntare de sine, el<br />

marchează cezura dintre tot ce întreprinsese până atunci, părelnic<br />

şi fals, potrivit părerii sale – şi presupus mântuitorul liman la<br />

care ajungea acum, pentru tot restul vieţii. E povestea pierdutei<br />

şi recâştigatei sale credinţe.<br />

„Am trăit fără nici un fel de credinţă”<br />

Încep cu sfârşitul. La 1 martie 1881 un grup de narodnici l-a ucis la<br />

Petersburg pe împăratul Alexandru II. A fost înscăunat fiul său,<br />

Alexandru III. Tolstoi i-a trimis o scrisoare în care îi solicita clemenţă în<br />

procesul asasinilor. Scrisoarea trebuia să ajungă, prin prietenul său<br />

Nikolai Strahov, la ober-procurorul Sinodului pravoslavnic, Konstantin<br />

Pobedonosţev. Acesta nu a înaintat-o ţarului. Atunci Strahov a găsit o<br />

altă cale de acces. Împăratul nu i-a răspuns însă scriitorului. Iar atentatorii<br />

au fost executaţi.<br />

Iată scurte fragmente din ciorna, cunoscută, a scrisorii (8–15 martie<br />

1881): „Voi scrie simplu, ca de la om la om.” „Înaintea obligaţiilor ţarului<br />

există obligaţiile omului […]. Dumnezeu nu vă va întreba cum v-aţi îndeplinit<br />

obligaţiile de ţar, ci vă va cere socoteală de cum v-aţi îndeplinit obligaţiile<br />

omeneşti.” „Daţi bunătate în schimbul răutăţii, nu vă împotriviţi<br />

răului, iertaţi-i pe toţi.” Pentru a te lupta cu revoluţionarii, „trebuie să<br />

lupţi spiritualiceşte”. „Există numai un singur ideal care să le fie contrapus.<br />

[…] …idealul iubirii, al iertării, al răsplătirii răului cu binele.”<br />

Trei săptămâni după apelul eşuat către împărat, Tolstoi descrie o<br />

imaginară după-amiază anterioară a unui moşier, întâlnirile şi discuţiile<br />

lui cu mujicii. Notaţiile, neterminate, poartă titlul Însemnările unui<br />

creştin. Ele conţin şi o introducere la faptele relatate. „Am fost botezat,<br />

dar am trăit o viaţă de păgân […].” „Trăiesc pe lumea asta de 52 de ani<br />

şi, cu excepţia a 14–15 ani de copilărie, <strong>aproape</strong> neconştienţi, 35 de ani n-<br />

am trăit nici ca un creştin, nici ca un mahomedan, nici ca un budist, ci ca<br />

un nihilist în cel mai autentic sens al acestui cuvânt, adică fără nici un<br />

fel de credinţă.” „Dacă vreau să descriu cum s-a amorezat o oarecare<br />

doamnă de un ofiţer, asta pot; dacă vreau să scriu despre măreţia Rusiei<br />

şi să-i slăvesc războaiele, asta pot chiar foarte bine […].” „Pot” evocă<br />

Anna Karenina (scrisă în 1873–1877); „pot chiar foarte bine” – Război şi<br />

pace (elaborat în 1863–1869). Ele nu i se mai par importante. Căci, în<br />

urmă cu doi ani, a dobândit o nouă viziune asupra vieţii: a devenit<br />

creştin. Şi a scris o carte despre cum a devenit, din nihilist, creştin.<br />

Însemnările unui creştin trimit la Spovedanie, textul de căpătâi privitor<br />

la transformarea lui Tolstoi. „Sunt foarte ocupat cu o muncă pentru<br />

sine, pe care niciodată nu o voi publica”; „Sunt foarte ocupat, foarte<br />

emoţionat de munca mea. Nu e o muncă artistică şi nu e pentru tipar”<br />

(dintr-o scrisoare neexpediată şi o alta trimisă lui Strahov, din 19-22 şi,<br />

respectiv, 22-23 noiembrie 1879). E vorba de o lucrare amplă, ca atare<br />

neterminată. Primul ei capitol, refăcut, va fi Spovedanie; cu subtitlul edificator<br />

Introducere la o operă netipărită.<br />

Spovedanie adună sau vesteşte multe fire răsfirate în texte neterminate,<br />

precum Viaţa mea, sau manuscrisul Cine sunt, ca şi din legenda<br />

Prin ce trăiesc oamenii? sau din Însemnările unui creştin. Ea interferează<br />

cu alte cercetări teologice, de orientare personală, din perioada<br />

1880–1882. Ea e legată de evenimente publice şi private care au avut loc<br />

în 1881: moartea lui Dostoievski, uciderea ţarului şi scrisoarea către<br />

urmaşul lui, prima însemnare despre neînţelegerile din familie, călătoria<br />

pe jos (împreună cu un servitor şi un învăţător din Iasnaia Poliana) la<br />

mănăstirea Optina Pustân’, boala şi decesul fratelui lui Mecinikov, celebrul<br />

savant, care vor sta la baza povestirii Moartea lui Ivan Ilici, naşterea<br />

lui Aleksei, cel de-al optulea fiu al lui Tolstoi.<br />

Căderi şi tentative de renaştere<br />

Spovedanie este o „fenomenologie a spiritului”. Ea relatează succesivele<br />

căderi ale autorului şi tentativele sale de renaştere. Ea urma să<br />

introducă disocierea sistematică a adevărului, de dogmatica bisericească.<br />

Tolstoi îşi dezvăluie cu sinceritate criza şi căutările de până către<br />

sfârşitul anilor şaptezeci. Prin violenta sa confruntare de sine, el marchează<br />

cezura dintre tot ce întreprinsese până atunci, părelnic şi fals,<br />

potrivit părerii sale – şi presupus mântuitorul liman la care ajungea<br />

acum, pentru tot restul vieţii. E povestea pierdutei şi recâştigatei sale<br />

credinţe.<br />

Iată, în rezumat, treptele devenirii înfăţişate.<br />

În copilărie, adolescenţă, tinereţe, i se inculcase o credinţă spontană,<br />

care a fost însă spulberată de atacurile raţiunii. Căderea sa din credinţă<br />

a marcat zece ani din juneţe, acea a patra vârstă la care n-a mai ajuns trilogia<br />

cu care a debutat ca scriitor. Încă din universitate, întreruptă în al<br />

doilea an de studiu, el a observat credinţa pravoslavnică mai mult la inşi<br />

obtuzi, cruzi, imorali, iar cinstea, cumsecădenia, moralitatea – de obicei<br />

la oameni ce se recunoşteau necredincioşi. Aşa a trecut un deceniu, în<br />

care s-a lăsat înrobit de patimi, a ucis semeni în războaie, a pierdut banii<br />

mujicilor săi la jocul de cărţi, a înşelat, a minţit, a furat, cei din jur<br />

lăudându-l pentru cât este el de moral: şi în care a scris cărţi, îmboldit de<br />

vanitate, cupiditate, îngâmfare.<br />

La 26 de ani, după războiul Crimeii, a ajuns la Petersburg şi s-a<br />

apropiat de mulţi scriitori. Ei credeau în importanţa literaturii şi în progres,<br />

ceea ce le era şi comod, şi avantajos; şi se certau între ei, se ocărau,<br />

se înşelau, unelteau unii împotriva celorlalţi, ca oameni imorali, meschini,<br />

răi ce erau, în majoritate. Apropierea de ei i-a accentuat trufia, convingerea<br />

semeaţă că trebuie să-i înveţe pe ceilalţi, neştiind ce anume. Cei<br />

dimprejur scriau, publicau, doreau laude şi bani. Aşa a făcut şi el, convins<br />

că tot ce e real e şi raţional, că tot ce există e menit dezvoltării, că pe<br />

aceasta o asigură luminarea, instruirea, civilizaţia, iar pe toate acestea –<br />

răspândirea cărţilor.<br />

În această nebunie a trăit încă şase ani, până la căsătorie. Credinţa<br />

sa în perfecţionare fusese, ce-i drept, zdruncinată de execuţia publică la<br />

care asistase la Paris şi de moartea fratelui său Nikolai, situaţii ce nu<br />

suportau nici o explicaţie ori justificare raţională; dar îndoielile i-au fost<br />

rare şi trecătoare. Întors din străinătate, a înfiinţat şcoli pentru copiii<br />

ţăranilor, pe care, deşi într-o manieră liberă, tot în numele progresului îi<br />

instruia. După o altă călătorie în străinătate, a reluat activitatea şcolară,<br />

a editat o revistă pedagogică, a fost şi „mijlocitor de pace”. Dar a renunţat<br />

la toate, s-a dus în stepă printre başkiri; şi, la întoarcere, s-a căsătorit.<br />

Viaţa de familie părea să-l fi liniştit.<br />

Au mai trecut cincisprezece ani. Scria pentru slavă şi bani, convins<br />

de însemnătatea literaturii. Apoi au început să-l roadă îndoielile: pentru<br />

ce? Şi, apoi, ce? Te ocupi de moşie, de educarea odraslelor, de scris cărţi –<br />

pentru ce? Şi dacă ai ajunge mai celebru decât toţi scriitorii lumii – ce-i<br />

cu asta?<br />

Viaţa i s-a oprit, fiindcă îşi pierduse sensul, devenise o glumă<br />

proastă şi rea. Nimic nu mai avea îndreptăţire. Nu putea nici trăi, nici săşi<br />

curme viaţa. Se simţea ca drumeţul dintr-un basm răsăritean, atacat<br />

de o fiară dezlănţuită şi căutându-şi refugiul într-o fântână, dar pândit la<br />

fundul acesteia de un dragon, şi, de aceea, agăţat de creanga unei tufe şi<br />

lingând pentru alinare câteva picături de miere de pe frunzele arbustului.<br />

Aşa lingea şi el două picături de miere, dragostea pentru familie şi<br />

scrisul numit artă, pentru a uita adevărul morţii iminente în absenţa<br />

oricărui sens al vieţii. Aceste subterfugii au încetat să-l mai consoleze<br />

însă. Şi, cu groaza în suflet, dar nevrând să se sinucidă, a încercat să descopere<br />

căile salvării.<br />

Le-a căutat în ştiinţe, fie experimentale, fie speculative. Dar toate<br />

s-au dovedit a fi pline de neclarităţi, contradicţii, prostii. Cunoştinţele lor<br />

nu-i ofereau nici o ieşire, fiindcă dădeau răspunsuri unor întrebări pe<br />

care nu le pusese. Să fi avut dreptate Socrate, Schopenhauer, Solomon,<br />

Buddha, care vedeau în tot şi toate deşertăciune, veştejind iluziile<br />

înşelătoare?<br />

Dezamăgit de ştiinţe, a început să observe oamenii dimprejur, dar în<br />

cercul din care făcea parte n-a descoperit decât patru atitudini: ignoranţa,<br />

epicureismul, sinuciderea ori slăbiciunea. Incapabil de penultima<br />

variantă (intuia că sinuciderea e la fel de nedreaptă ca şi ideea zădărniciei),<br />

s-a blocat în ultima, vegetarea. Şi a trăit îndelung în această stare<br />

înnebunitoare.<br />

Dar s-a întors către masele dispreţuite de oameni, nici învăţaţi şi<br />

nici bogaţi, care nu se îndoiesc de viaţă şi de sensul ei, dobândit însă nu<br />

pe calea raţiunii. Rezulta o nepotrivire între cunoaşterea raţională a celor<br />

puţini şi viaţa acceptată cu simplitate de către cei mulţi. Înseamnă că<br />

putinţa de a trăit nu ţi-o dă raţiunea, ci numai credinţa; şi că omul finit<br />

trebuie să se recunoască drept parte a infinitului.<br />

S-a apucat să studieze budismul, mahomedanismul şi îndeosebi<br />

creştinismul, după cărţi şi prin intermediul oamenilor vii. Credincioşii<br />

din cercul lui duceau o viaţă plină de trândăvie, distracţii şi nemulţumiri,<br />

ceea ce le anula credinţa. În schimb, cei mulţi trudind din greu aveau o<br />

credinţă autentică, una necesară lor, care le făcea viaţa posibilă şi îi conferea<br />

sens. Truditorii simpli cunoşteau sensul vieţii şi al morţii, munceau<br />

liniştit, suportau lipsuri şi suferinţe, vedeau în viaţă şi în moarte nu<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

23<br />

MARTIE 2009


24<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

zădărnicia, ci binele. Şi pe aceştia i-a iubit. Cu cât i-a iubit mai mult, cu<br />

atât mai uşor i-a venit să trăiască. În schimb viaţa cercului său, de<br />

oameni bogaţi şi instruiţi, i-a ajuns nesuferită; iar activităţile lor, raţionamentele,<br />

ştiinţa, arta – o răzgâială. Aşa, în vreo doi ani, s-a petrecut<br />

răsturnarea care se pregătea de mult şi premisele cărora existaseră dintotdeauna<br />

în el.<br />

A înţeles, în fine, că nu viaţa oamenilor, ci numai viaţa lui a fost<br />

absurdă şi rea. A înţeles că viaţa trebuie mai întâi acceptată, ca apoi să-i<br />

pricepi sensul. A înţeles că n-a trăit cum trebuie, la fel ca toţi cei bogaţi<br />

şi culţi, care trăiesc rău. A înţeles că raţională e viaţa în calitatea ei de<br />

viaţă, iar omul trebuie să dobândească viaţa nu pentru sine, ci pentru<br />

toţi. Detestându-şi viaţa de parazit din ultimii treizeci de ani şi eliberându-se<br />

de ispita deşteptăciunii inutile, i-a îndrăgit pe oamenii buni din<br />

poporul simplu truditor, a descoperit viaţa autentică şi a pătruns<br />

adevărul.<br />

De dragul adevărului s-a angajat în căutarea lui Dumnezeu. A alternat<br />

stări de încredere şi disperare. A scăpat însă de tentaţia sinuciderii.<br />

S-a întors, în chip conştient, la spontana sa încredere în viaţă, din<br />

copilărie. Căci a priceput echivalenţa lui Dumnezeu cu viaţa.<br />

Dar i-a apărut o problemă nouă: cum să împace dragostea pentru<br />

poporul muncitor, simplu, cu ritualurile bisericeşti pe care poporul le<br />

îndeplinea firesc? A citit lucrări teologale ruse. Ele se bazau pe dogma<br />

infailibilităţii Bisericii. Nu putea s-o accepte. Nu putea să recunoască<br />

multe alte prescripţii, taine, simboluri. S-a tot străduit să se umilească.<br />

La prima împărtăşanie, după mulţi ani, abia a reuşit să înghită „sângele”<br />

şi „trupul” fără sentimentul profanării. Ştia că nu va mai repeta ritualul.<br />

Cu câte un mujic-pelerin neştiutor de carte se simţea bine; contactul<br />

cu credincioşii savanţi şi cu tratatele lor îl îndepărtau de credinţă. A<br />

încercat trei ani să trăiască în condiţiile acestor contradicţii, care îl exasperau.<br />

Au apărut însă chestiuni fundamentale<br />

pe care n-a reuşit să le acopere cu autoritatea<br />

Bisericii – şi acest lucru i-a blocat definitiv<br />

comuniunea cu pravoslavia oficială.<br />

Prima chestiune a fost atitudinea pravoslaviei<br />

faţă de alte Biserici – catolică, protestantă,<br />

de rit vechi, secte. Toţi erau declaraţi<br />

eretici, negaţi dispreţuitor, orgolios, inflexibil.<br />

A stat de vorbă cu arhimandriţi, arhierei, stareţi,<br />

schimnici, nimeni n-a încercat măcar să-i<br />

pătrundă îndoiala. Dar de ce ar sălăşlui<br />

adevărul în pravoslavie şi nu în catolicism ori<br />

luteranism, nu în vechiul rit sau la molocani?<br />

Pe vremuri sectanţii fuseseră arşi pe rug,<br />

acum erau întemniţaţi în totală izolare. S-a<br />

îngrozit şi a fost la un pas de a se lepăda de<br />

pravoslavie.<br />

A doua chestiune vitală consta în atitudinea<br />

Bisericii faţă de războaie şi omoruri.<br />

Tocmai avusese loc un război, ruşii îşi uciseseră<br />

fraţii în numele credinţei creştine, iar în<br />

biserici fuseseră înălţate rugi pentru reuşita<br />

asasinatelor, ca adeverind credinţa. Din nou<br />

l-a cuprins groaza.<br />

Astfel a ajuns la înţelegerea amestecului<br />

de adevăr şi minciună din credinţa pe care o<br />

acceptase. La reprezentanţii Bisericii era mai<br />

multă minciună, dar ea nu lipsea nici din<br />

popor. Minciuna şi adevărul se amestecau în<br />

datini, în sfintele – cum li se zicea – tradiţii şi<br />

scrieri. Nu-i rămânea decât să le studieze de la<br />

capăt. Ce a aflat şi la ce concluzii a ajuns avea<br />

să rezulte din următoarele părţi ale lucrării…<br />

Se înlănţuie bine verigile acestei mărturisiri, care abia de acum<br />

încolo ar fi trebuit supusă verificării doctrinare. Introducerea subiectivă<br />

interesează însă mai mult decât analiza presupus obiectivă. Fiindcă<br />

opţiunile personale surclasează, la un artist, confruntările teologale.<br />

Spovedanie clarifică, pe rând, principalele nemulţumiri, căutări,<br />

descoperiri, metamorfozate în „tolstoism”. Criza, în această perspectivă<br />

salvatoare, ar fi cuprins – succesiv – zece ani de prematuritate, şase ani<br />

de orgoliu artistic nesăbuit, cincisprezece ani de aşezare familială şi existenţa<br />

împărţită între soţie, copii, gospodărie şi scrierea altor cărţi.<br />

Retroactiv, toate i se păreau lui Tolstoi inutile, deşarte, imorale. Părelnica<br />

fericire în familie se destrămase; ca şi bunăstarea mincinoasă ori<br />

mulţumirea vanitoasă de pe urma succeselor literare.<br />

Tocmai în anii când nimic exterior nu mai părea să o justifice, criza<br />

s-a înteţit făcându-i scriitorului insuportabilă viaţa de până atunci –<br />

deoarece această viaţă nu doar îi apropia moartea cu fiecare zi, ci, prin<br />

lipsa ei de sens, prin inutilitatea sa, era chiar moarte. Şi celebrul autor<br />

de cărţi, profund nesatisfăcut de ceea ce realizase, s-a văzut nevoit să-şi<br />

reînceapă ucenicia. Numai atunci a dobândit firescul dorit, când s-a<br />

întors cu faţa de la propria sa lume artificială, privilegiată şi savantă,<br />

spre lumea firească a mujicilor, când a pătruns felul umil de a fi al acestora.<br />

Dar propria umilinţă trebuia completată şi faţă de credinţă, căci<br />

viaţa oamenilor simpli şi de bine se întemeia, desigur, pe o credinţă<br />

simplă şi bună. Angajându-se în cercetarea acestei credinţe, a constatat<br />

obiceiuri, ceremoniale şi prescripţii pe care nicicum nu le putea urma; şi<br />

care îi apăreau nu doar absurde, ci şi contrare moralităţii urmărite.<br />

Credinţa era manifestată ca necredinţă în fapt şi ca opusă vieţii pe care<br />

se angajase să o slujească. Pe autor îl aşteptau noi deziluzii pe calea spinoasă<br />

a împământenirii idealului descoperit.<br />

Idealul era dragostea, fraternitatea cu oamenii, fidelitatea faţă de<br />

viaţă. Prin instituirea oficială, Biserica pravoslavnică degradase<br />

învăţătura evanghelică. Degradarea a cuprins păturile sus-puse, dar nu<br />

a ocolit nici poporul. Valorile morale trebuiau eliberate din chingile care<br />

le pervertiseră.<br />

ANUL XX Nr. 3 (684)<br />

Începe lupta lui Tolstoi cu „formele fără fond” şi cu formele de-a<br />

dreptul opuse fondului. Fondul e iubirea, viaţa, omul simplu care trăieşte<br />

în lumina iubirii. Acesta este şi va fi creştinismul „tolstoian”. <strong>Un</strong>ul necanonic<br />

şi anticanonic, mereu preocupat de acest om, cu această viaţă, pe<br />

acest pământ. Oficialităţile, bisericeşti şi laice, aveau să vadă, din ce în<br />

ce, în această învăţătură: erezia unui sectant. Conflictul se declanşase.<br />

Înteţirea lui nu putea fi evitată.<br />

Turgheniev: „O lucrare remarcabilă”<br />

Spovedanie. Introducere la o operă netipărită este prima lucrare<br />

închegată după „a doua naştere” a lui Lev Tolstoi. Ea a fost elaborată, în<br />

variante succesive, de la sfârşitul anilor şaptezeci până la începutul anilor<br />

optzeci. Autorul a şi datat scrierea: ‘79 – dar, terminând-o în iulie<br />

1881, a continuat s-o şlefuiască până în primăvara anului 1882. Atunci<br />

i-a citit manuscrisul redactorului revistei Russkaia mâsl’ (Gândul rus),<br />

Serghei Andreievici Iuriev (1821–1888), şi au convenit să-l publice. Au dat<br />

textul la cules, în cadrul numărului din luna mai al publicaţiei, pe care<br />

l-au înaintat cenzurii religioase, obligatorii. Faţa bisericească însărcinată<br />

cu cenzura a condiţionat apariţia de un adaos în care Tolstoi să precizeze<br />

că a depăşit vechile sale opinii, în sensul unei mai mari concordanţe cu<br />

învăţăturile pravoslaviei oficiale. Autorul înmoaie câteva dintre pasajele<br />

contestate. Totuşi, în iunie e luată hotărârea prin care este interzisă<br />

publicarea scrierii, eliminată din numărul 5 al revistei. În 24 iulie 1882,<br />

ziarul moscovit Golos (Glasul) anunţă: studiul lui Tolstoi „e definitiv<br />

interzis să iasă la lumină” şi „în zilele acestea a fost distrus de poliţie”.<br />

În redacţia revistei se păstraseră însă imprimate şi şpalturi corectate,<br />

rapid transcrise şi răspândite pe cale nelegală,<br />

lucrarea ajungând astfel, în cele din<br />

urmă, la mai mulţi cititori decât în cazul<br />

apariţiei sale în cele trei mii de exemplare ale<br />

revistei. Toamna, o copie i-a fost trimisă la<br />

Paris lui Turgheniev.<br />

Spovedanie a fost tipărită, în ruseşte,<br />

pentru prima oară, la Geneva, în 1884.<br />

Răsunetul ei în Rusia a fost enorm pe parcursul<br />

întregului deceniu şi după aceea. În<br />

patria autorului, textul integral avea să fie<br />

publicat în revista Vsemirnâi vestnik<br />

(Mesagerul universal), abia în anul 1906.<br />

Contemporanii au avut opinii diferite cu<br />

privire la scriere. Turgheniev, bolnav, cere<br />

imprimatul revistei cu textul incriminat şi,<br />

obţinându-l, îl comentează, într-o scrisoare<br />

către Dmitri Grigorovici, în termeni contradictorii.<br />

„L-am citit cu mare interes: o lucrare<br />

remarcabilă prin sinceritate, veridicitate şi<br />

forţa convingerii. Dar e construită integral pe<br />

premise false – şi în cele din urmă duce la<br />

negarea cea mai întunecată a vieţii, a vieţii<br />

omeneşti… Este tot un soi de nihilism. […] Şi<br />

totuşi, Tolstoi e probabil cel mai remarcabil om<br />

al Rusiei contemporane!” Între cei doi scriitori<br />

relaţiile au fost ba amicale, ba încordate. Dar<br />

ultima scrisoare a lui Turgheniev, de la<br />

sfârşitul lui iunie 1883, cu puţin înainte de a<br />

muri, conţine pateticul său apel, devenit celebru:<br />

„Dragul şi scumpul meu Lev Nikolaievici!<br />

De mult nu v-am scris; căci am fost şi sunt, la<br />

drept vorbind, pe patul de moarte. Nu mă pot însănătoşi, n-are rost să mă<br />

gândesc la asta. În schimb, dumneavoastră vă scriu, pentru a vă spune<br />

cât de bucuros am fost să fiu contemporanul dumneavoastră – şi pentru<br />

a vă exprima ultima mea, sinceră, rugăminte. Prietenul meu, reveniţi la<br />

activitatea literară! Darul acesta vă vine chiar şi el de unde vin toate celelalte.<br />

Ah, cât de fericit aş fi dacă aş putea crede că această rugăminte a<br />

mea ar avea influenţă asupra dumneavoastră!! […] Prietene, dumneavoastră,<br />

mare scriitor al pământului rusesc – ascultaţi-mi rugămintea!”<br />

Ivan Sergheievici Turgheniev a murit la 22 august (3 septembrie)<br />

1883. „La Turgheniev mă gândesc tot timpul, grozav îl iubesc, îmi pare<br />

rău de el şi îl tot citesc. Trăiesc tot timpul alături de el. Negreşit voi vorbi<br />

sau voi scrie despre el şi voi da cuiva să citească.” Adresanta, Sofia<br />

Andreievna, îi comunică surorii sale Tatiana că Lev Nikolaievici va vorbi<br />

în 23 octombrie, în public, despre Turgheniev, că toată Moscova freamătă,<br />

că în sala universitară de festivităţi va fi enorm de multă lume. Dar proiectata<br />

şedinţă a „Societăţii prietenilor literelor ruseşti” în memoria lui<br />

Turgheniev a fost amânată pe timp nelimitat de către guvernatorul general<br />

al Moscovei, la indicaţia telegrafică a ministrului de interne, la rândul<br />

lui alertat de şeful cenzurii, de teama celor ce ar putea conţine intervenţia<br />

lui Tolstoi.<br />

Fragment din prefaţa la vol.<br />

Spovedanie (Introducere la o operă netipărită) de Lev Tolstoi,<br />

Traducere de Janina Ianoşi<br />

Note, comentarii şi prefaţă de Ion Ianoşi<br />

Copyright: Editura EuroPress roup<br />

Subtitlurile aparţin redacţiei


LEV TOLSTOI<br />

Spovedanie<br />

(Introducere la o operă netipărită)<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

I<br />

Am fost botezat şi educat în credinţa creştină pravoslavnică.<br />

M-au învăţat-o încă din copilărie şi de-a lungul întregii<br />

mele adolescenţe şi tinereţi. Când însă, la 18 ani, am părăsit<br />

anul doi al universităţii 1 , nu mai credeam în nimic din<br />

cele ce mă învăţaseră.<br />

Judecând după unele amintiri, n-am crezut niciodată în mod serios<br />

şi am avut doar încredere în ceea ce mă învăţau, în ceea ce mărturiseau<br />

în faţa mea cei mari; dar şi această încredere era foarte firavă.<br />

Îmi aduc aminte că, pe când aveam unsprezece ani, un băiat, care a<br />

murit de mult, Volodenka M., şi care învăţa la gimnaziu, venind la noi<br />

într-o duminică, ne-a dezvăluit, ca pe o ştire de ultimă oră, descoperirea<br />

făcută la gimnaziu. Descoperirea consta în faptul că Dumnezeu nu există,<br />

că toate câte ne învaţă pe noi sunt simple născoceli (se întâmpla asta<br />

în 1838). Îmi amintesc cât de mult i-a interesat pe fraţii mei mai mari<br />

această noutate şi că m-au chemat să ne sfătuim. Îmi amintesc cum ne-a<br />

excitat pe noi toţi această ştire şi că am luat-o drept cât se poate de interesantă<br />

şi pe deplin posibilă.<br />

Îmi mai amintesc şi că, atunci când fratele meu mai mare, Dmitri,<br />

fiind la universitate, s-a dedicat, pe neaşteptate, cu pasiunea specifică<br />

firii sale. credinţei şi a început să meargă pe la toate slujbele, să postească<br />

şi să ducă o viaţă pură şi morală, noi toţi ceilalţi, chiar şi cei mai vârstnici,<br />

îl luam fără încetare în râs şi-l poreclisem, nu mai ştiu de ce, Noe.<br />

Îmi amintesc că Musin-Puşkin, pe atunci epitrop al <strong>Un</strong>iversităţii din<br />

Kazan, invitându-ne la el să dansăm, îl convingea cu ironie pe fratele<br />

meu, care refuza să vină, că însuşi David dănţuise în faţa templului.<br />

Eram, pe atunci, de acord cu toate aceste glume ale celor mai vârstnici,<br />

trăgând, pe baza lor, concluzia că trebuie să înveţi catehismul, că trebuie<br />

să te duci la biserică, dar că toate acestea nu trebuie luate prea în serios.<br />

Şi încă îmi mai aduc aminte că, foarte tânăr fiind, îl citeam pe Voltaire şi<br />

că zeflemelele lui nu numai că nu mă indignau, ci chiar mă amuzau<br />

copios.<br />

Desprinderea mea de credinţă s-a petrecut în mine aşa cum s-a<br />

petrecut şi se petrece ea acum la oamenii de tipul educaţiei noastre. După<br />

cum am impresia, ea se petrece, în majoritatea cazurilor, în felul următor:<br />

oamenii trăiesc, aşa cum trăiesc toţi, şi anume trăiesc în temeiul unor<br />

principii care nu numai că nu au nimic în comun cu religia ci, în cele mai<br />

multe cazuri, vin în contradicţie cu aceasta; învăţătura despre credinţă<br />

nu ia parte la viaţă, şi în contactele cu ceilalţi oameni n-ai niciodată prilejul<br />

să dai peste ea, iar în propria-ţi viaţă nu ai niciodată prilejul s-o scoţi<br />

la capăt cu ea; religia aceasta se mărturiseşte pe undeva, departe de viaţă<br />

şi independent de aceasta. Şi dacă este să dai de ea, atunci numai ca de<br />

un fenomen exterior, fără legătură cu viaţa.<br />

Dacă te iei după traiul omului, după treburile lui de acum, ca şi din<br />

trecut, n-ai cum să afli cu nici un chip, dacă el este credincios sau nu. Şi<br />

dacă şi există vreo deosebire între cei care împărtăşesc în mod făţiş pravoslavia<br />

şi cei care o neagă, atunci ea nu e în avantajul primilor. Şi acum,<br />

ca şi pe vremuri, recunoaşterea şi mărturisirea făţişă a pravoslaviei o<br />

întâlneai, în majoritatea cazurilor, la oameni obtuzi, nemiloşi, imorali şi<br />

considerându-se pe sine foarte importanţi. În schimb, inteligenţa, cinstea,<br />

sinceritatea, bunăvoinţa şi moralitatea le întâlneai, în majoritatea<br />

cazurilor, la oameni ce se recunoşteau a fi necredincioşi.<br />

În şcoli se învaţă catehismul, şi elevii sunt trimişi la biserică; de la<br />

funcţionari se cer adeverinţe privind prezenţa lor la împărtăşanie. În<br />

schimb, omul din mediul nostru, care nu mai învaţă şi care nu se află în<br />

serviciu de stat, şi acum, şi cu atât mai mult în vechime, putea să trăiască<br />

zeci de ani fără să-şi amintească vreodată că trăieşte printre creştini<br />

şi că se consideră el însuşi ca împărtăşind credinţa creştină pravoslavnică.<br />

Aşa că, şi în prezent, ca şi înainte, religia acceptată pe încredere şi<br />

susţinută de o presiune din exterior se topeşte puţin câte puţin, sub influenţa<br />

cunoştinţelor şi a experienţei de viaţă opuse religiei şi, deseori, omul<br />

trăieşte multă vreme imaginându-şi că în el se află intactă acea învăţătură<br />

a credinţei care i-a fost transmisă încă din copilărie, atunci când, de<br />

fapt, nu mai există nici urmă din ea.<br />

Mie mi-a povestit S., un om inteligent şi demn de încredere, cum a<br />

încetat el să creadă. Pe la vârsta de douăzeci şi şase de ani, odată, în timpul<br />

unei vânători, când s-a dus la culcare peste noapte, potrivit obiceiului<br />

însuşit încă din copilărie, s-a apucat să se roage. Fratele lui mai vârstnic,<br />

aflat şi el la vânătoare, stătea întins în fân şi se uita la el. Când S. a<br />

terminat şi s-a pregătit să se culce, fratele i-a spus: „Încă te mai ţii de aşa<br />

ceva?” Mai mult nu şi-au spus unul altuia. Iar S. a încetat, din ziua aceea,<br />

să îngenuncheze pentru rugăciune şi să se ducă la biserică. Şi iată, de<br />

treizeci de ani nu se mai roagă, nu se mai împărtăşeşte şi nu mai merge<br />

la biserică. Şi nu pentru că aflase convingerile fratelui său, însuşindu-şi-le,<br />

nu pentru că hotărâse ceva în sufletul său, ci numai pentru că<br />

acea vorbă rostită de fratele lui a fost ca un bobârnac într-un perete gata<br />

să se prăbuşească sub presiunea propriei greutăţi; vorba aceasta a fost un<br />

indiciu al faptului că acolo unde el credea că e vorba de credinţă era de<br />

mult un gol şi pentru că vorbele pe care el le rostea, şi crucile, şi mătăniile,<br />

pe care le făcea în timpul rugăciunii, erau nişte gesturi lipsite de sens.<br />

Conştientizând nonsensul lor, n-a mai putut să le continue.<br />

Aşa s-a întâmplat şi se întâmplă, cred eu, cu majoritatea oamenilor.<br />

Mă refer la oamenii cu o educaţie ca a noastră, la oamenii sinceri cu ei<br />

înşişi, şi nu la cei care fac chiar din obiectul credinţei un mijloc de îndeplinire<br />

a unor ţeluri vremelnice. (Acest gen de oameni sunt cei mai radicali<br />

necredincioşi, întrucât dacă, pentru ei, credinţa nu e decât un mijloc<br />

oarecare de a atinge scopuri domestice, atunci aceasta nu mai e credinţă.)<br />

Oamenii de o educaţie ca a noastră se află în situaţia în care lumina<br />

cunoaşterii şi a vieţii a distrus acea construcţie artificială, iar ei fie au<br />

observat lucrul acesta şi au eliberat terenul, fie încă nu l-au observat.<br />

Învăţătura credinţei transmisă mie din copilărie a încetat să mai<br />

existe în mine la fel ca şi în alţii, cu singura deosebire că, întrucât eu am<br />

început de timpuriu să citesc mult şi să meditez, renunţarea mea la religie<br />

a devenit foarte devreme una conştientă. Încă de la şaisprezece ani<br />

am încetat să îngenunchez pentru rugăciune şi am încetat, din proprie<br />

iniţiativă, să mă duc la biserică şi să postesc. Am încetat să cred în ceea<br />

ce mi se transmisese din copilărie, dar în ceva anume am crezut. În ce<br />

anume credeam, n-aş fi putut, cu nici un chip, să spun. Credeam şi în<br />

Dumnezeu sau, mai degrabă, nu-l negam pe Dumnezeu, dar în care<br />

Dumnezeu anume nu eram în stare să spun; nici pe Hristos nu-l negam<br />

şi nici învăţătura lui – nu, dar în ce consta învăţătura aceasta tot n-aş fi<br />

putut explica.<br />

Acum, reamintindu-mi vremea aceea, văd limpede că credinţa mea<br />

consta în ceva ce, în afara instinctelor animalice, îmi impulsiona viaţa; în<br />

acea vreme singura mea credinţă autentică era în desăvârşire. În ce consta<br />

însă această desăvârşire şi care era scopul ei, tot nu puteam spune.<br />

Mă străduiam să mă desăvârşesc intelectual – învăţam orice puteam şi<br />

spre orice mă îmboldea viaţa; mă străduiam să-mi desăvârşesc voinţa,<br />

alcătuindu-mi reguli pe care mă sileam să le respect; mă desăvârşeam<br />

fiziceşte prin tot soiul de exerciţii care să-mi stimuleze forţa şi agilitatea,<br />

şi prin diferite privaţiuni care să-mi dezvolte rezistenţa şi răbdarea. Şi pe<br />

toate acestea eu le consideram a fi desăvârşire. Se înţelege, temelia a tot<br />

şi toate era desăvârşirea morală, dar ea a fost curând înlocuită prin desăvârşirea<br />

în general, cu alte cuvinte, prin dorinţa de a fi mai bun nu faţă<br />

de mine sau faţă de Dumnezeu, ci prin dorinţa de a fi mai bun faţă de ceilalţi<br />

oameni. Şi, foarte curând, această dorinţă de a fi mai bun faţă de<br />

oameni s-a transformat în dorinţa de a fi mai puternic decât ceilalţi<br />

oameni, adică mai măreţ, mai important, mai bogat decât ceilalţi.<br />

II<br />

Cândva am să povestesc istoria vieţii mele – şi înduioşătoare,<br />

şi plină de învăţăminte – din aceşti zece ani ai tinereţii<br />

mele. Cred că mulţi şi mulţi au trecut prin aceleaşi lucruri.<br />

Îmi doream din tot sufletul să fiu bun; dar eram tânăr,<br />

aveam pasiuni, iar în căutarea binelui eram cu desăvârşire singur. De fiecare<br />

dată când încercam să-mi exprim cele mai intime dorinţe, faptul că<br />

vreau să fiu bun din punct de vedere moral, eram întâmpinat cu dispreţ<br />

şi bătaie de joc. Şi, imediat ce mă lăsam în voia patimilor dezgustătoare,<br />

eram lăudat şi încurajat; orgoliul, setea de putere, cupiditatea, senzualitatea,<br />

îngâmfarea, mânia, răzbunarea – toate acestea erau preţuite.<br />

Supunându-mă acestor patimi, deveneam asemănător unuia mare şi<br />

aveam sentimentul că de mine sunt mulţumiţi. Buna mea mătuşă, o fiin-<br />

MARTIE 2009<br />

25


26<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

ţă dintre cele mai<br />

pure, la care locuiam,<br />

îmi spunea<br />

tot timpul că nu-şi<br />

doreşte altceva<br />

pentru mine decât<br />

să am o legătură<br />

cu o femeie măritată.<br />

„Rien ne<br />

forme un jeune<br />

homme comme<br />

une liaison avec<br />

unne femme<br />

comme il faut” 2 ;<br />

şi-mi mai dorea<br />

încă o fericire –<br />

aceea de a fi<br />

aghiotant, cel mai<br />

bine, chiar pe<br />

lângă Domnitor;<br />

şi cea mai mare<br />

fericire – aceea de<br />

a mă însura cu o<br />

fată foarte bogată<br />

şi, ca urmare a<br />

acestei căsătorii,<br />

să am cât mai<br />

mulţi iobagi.<br />

Nu-mi pot<br />

aminti anii aceştia<br />

fără spaimă,<br />

oroare şi durere în<br />

inimă. Am omorât<br />

oameni în război 3 , am provocat la duel 4 , ca să ucid, am pierdut la cărţi, am<br />

mâncat truda mujicilor, i-am pedepsit, m-am desfrânat, am înşelat.<br />

Minciună, hoţie, dezmăţ de toate soiurile, beţie, violenţă, omor… N-a fost<br />

fărădelege pe care eu să n-o fi comis şi pentru toate astea eram lăudat,<br />

iar cei de o vârstă cu mine mă considerau şi mă consideră un om relativ<br />

moral.<br />

Aşa am trăit zece ani.<br />

Pe timpul acela am început să scriu, din vanitate, din lăcomie de<br />

bani, din trufie. În scrierile mele, făceam acelaşi lucru ca şi în viaţă.<br />

Pentru a dobândi faimă şi bani, pentru care scriam, trebuia să ascund ce<br />

era bine şi frumos şi să înfăţişez păcătoşenia. Asta şi făceam. De câte ori,<br />

cu şiretenie, n-am ascuns eu, în scrierile mele, sub aspectul indiferenţei<br />

sau chiar al unei uşoare ironii, acele năzuinţe spre bine care constituiau,<br />

de fapt, sensul vieţii mele! Şi izbuteam: eram lăudat.<br />

La două zeci şi şase de ani 5 m-am întors din război, la Petersburg, şi<br />

am intrat în legătură cu scriitorii. M-au primit ca pe unul de-al lor, m-au<br />

flatat. Şi nici n-am apucat bine să mă uit primprejur, că viziunea de castă<br />

scriitoricească despre viaţă, împărtăşită de oamenii cu care mă împrietenisem,<br />

a şi pus stăpânire pe mine şi a teşit cu totul fostele mele încercări<br />

de a deveni mai bun. Această viziune punea la temelia vieţii mele desfrânate<br />

o teorie care s-o justifice.<br />

Concepţia despre viaţă a acestor oameni, camarazii mei întru scris,<br />

consta în aceea că, în general, viaţa înaintează dezvoltându-se şi că, în<br />

cadrul acestei dezvoltări, principala contribuţie o aducem noi, oamenii<br />

ideilor, iar, dintre oamenii ideilor, cea mai importantă influenţă o exercităm<br />

noi – artiştii, poeţii. Menirea noastră – să-i învăţăm pe oameni. Iar,<br />

pentru ca să nu apară fireasca întrebare pusă mie însumi: ce ştiu eu şi<br />

am eu de învăţat – în respectiva teorie se explica faptul că acest lucru nici<br />

nu trebuie ştiut, întrucât artistul şi poetul îi învaţă pe alţii în mod neconştient.<br />

Mă consideram un excelent artist şi poet şi, de aceea, mi-am<br />

însuşit cât se poate de firesc această teorie. Eu – artistul, poetul – scriam,<br />

învăţam, fără să ştiu eu însumi ce anume. Pentru asta mi se plăteau<br />

bani, dispuneam de o hrană excelentă, de locuinţă, de femei, de societate<br />

şi de faimă. Prin urmare, tot ceea ce învăţam era foarte bine.<br />

Credinţa aceasta în însemnătatea poeziei şi în dezvoltarea vieţii era<br />

chiar credinţă, iar eu – unul dintre sacerdoţii ei. Să fii sacerdot al ei era<br />

foarte avantajos şi plăcut. Iar eu am trăit vreme destul de îndelungată în<br />

această credinţă, fără să mă îndoiesc de adevărul ei. Dar, în cel de al doilea<br />

şi, în special, în cel de al treilea an al unei asemenea vieţi, am început<br />

să am îndoieli în privinţa infailibilităţii acestei credinţe şi m-am apucat<br />

s-o cercetez. Primul motiv de îndoială a fost remarcarea faptului că nu<br />

toţi slujitorii respectivei credinţe erau de acord unii cu alţii. <strong>Un</strong>ii spuneau:<br />

noi suntem cei mai buni şi cei mai utili învăţători, noi îi învăţăm pe<br />

oameni ceea ce trebuie, iar ceilalţi îi învaţă incorect. Alţii spuneau: ba nu,<br />

noi suntem cei autentici, iar voi îi învăţaţi incorect. Şi ei polemizau, se<br />

certau, se ocărau, se înşelau şi se trăgeau pe sfoară unii pe alţii. În afară<br />

de asta, printre ei se aflau mulţi cărora nici nu le păsa cine are şi cine nu<br />

are dreptate, văzându-şi pur şi simplu, cu ajutorul meseriei noastre, de<br />

interesele lor hrăpăreţe. Toate acestea m-au făcut să mă îndoiesc de adevărul<br />

credinţei noastre.<br />

În plus, îndoindu-mă chiar de adevărul acestei credinţe scriitoriceşti,<br />

am început să-i observ cu mai multă atenţie pe aceşti slujitori ai ei<br />

şi m-am convins că <strong>aproape</strong> toţi slujitorii credinţei respective, scriitorii,<br />

erau oameni imorali şi, în majoritatea lor, oameni răi, oameni de nimic<br />

prin caracterul lor – mulţi dintre ei, inferiori acelor oameni pe care-i<br />

întâlnisem înainte în viaţa mea destrăbălată sau în timpul războiului –<br />

dar siguri de sine şi mulţumiţi de sine, aşa cum ar putea fi mulţumiţi<br />

oamenii întru totul sfinţi sau cei care nici nu ştiu ce e aceea sfinţenia. Mi<br />

ANUL XX Nr. 3 (684)<br />

s-a făcut lehamite de ei, mi s-a făcut lehamite de mine însumi şi am înţeles<br />

că această credinţă e o minciună.<br />

Bizar e însă că, în ciuda faptului că am înţeles curând întreaga minciună<br />

a acestei credinţe şi că m-am dezis de ea, nu m-am dezis, în schimb,<br />

de rangul conferit mie de către aceşti oameni – rangul de artist, poet,<br />

învăţător. Îmi închipuiam, în mod naiv, că eu – poetul, artistul – pot să-i<br />

învăţ pe toţi, fără să ştiu eu însumi ce-i învăţ. Şi aşa şi făceam.<br />

În urma contactului cu oamenii aceştia, m-am ales cu un viciu nou –<br />

o trufie dezvoltată până la o stare maladivă şi o încredere dementă în faptul<br />

că am menirea să-i învăţ pe oameni, fără să ştiu eu însumi ce anume.<br />

Acum, amintindu-mi de vremurile acelea, de starea mea de spirit de<br />

atunci şi de starea de spirit a acelor oameni (din care, de altfel, sunt şi<br />

acum cu miile) îmi pare rău şi mă înspăimânt, şi mă amuz – conturândumi-se<br />

tocmai sentimentul acela pe care-l încerci într-o casă de nebuni.<br />

Pe atunci eram cu toţii convinşi că trebuie să discutăm şi să discutăm,<br />

să scriem, să tipărim – cât se poate mai repede, cât se poate mai<br />

mult, că toate acestea sunt necesare spre fericirea omenirii. Şi mii dintre<br />

noi, negându-ne, ocărându-ne unul pe altul, ne tot tipăream, scriam,<br />

învăţându-i pe ceilalţi. Şi, neluând în seamă că, de fapt, nu ştim nimic, că<br />

nu ştim să răspundem la cea mai simplă întrebare pusă de viaţă: ce e bine<br />

şi ce e rău, cu toţii, fără să ne ascultăm unul pe altul, vorbeam toţi<br />

dintr-odată, uneori tolerându-ne unul pe altul şi lăudându-ne unul pe<br />

altul, pentru ca şi pe mine să mă tolereze şi să mă laude alţii, uneori chiar<br />

enervându-ne şi ţipând unul la altul, exact aşa, ca într-o casă de nebuni.<br />

Mii de muncitori trudeau zi şi noapte, irosindu-şi ultimele puteri,<br />

culegeau, tipăreau milioane de cuvinte, şi poşta le răspândea în întreaga<br />

Rusie, iar noi îi învăţam şi-i învăţam, tot mai mult şi mai mult, şi nu reuşeam<br />

nicicum să-i învăţăm totul, şi ne supăram că suntem prea puţin<br />

ascultaţi.<br />

Teribil de ciudat, dar acum totul îmi e de înţeles. Realul, intimul<br />

nostru raţionament era că doream să primim cât mai mulţi bani şi mai<br />

multe laude. Şi pentru atingerea acestui scop, noi nu ştiam să facem<br />

altceva decât să scriem cărţulii şi ziare. Asta şi făceam. Dar, pentru ca noi<br />

să întreprindem o activitate atât de inutilă şi să mai avem şi convingerea<br />

că suntem nişte oameni extrem de importanţi, ne mai trebuia un raţionament,<br />

care să ne justifice activitatea. Şi iată ce am născocit noi: tot ceea<br />

ce există e raţional. Totodată, tot ceea ce există se şi dezvoltă. Şi se dezvoltă<br />

anume prin intermediul instrucţiunii. Pe de altă parte, instrucţiunea<br />

se măsoară prin răspândirea cărţilor şi a ziarelor. Iar pe noi ne plătesc<br />

şi ne stimează pentru faptul că scriem cărţi şi ziare şi tocmai de<br />

aceea şi suntem noi cei mai utili şi mai buni oameni. Raţionamentul acesta<br />

ar fi fost foarte bun, dacă am fi fost cu toţii de acord; dar, cum în raport<br />

cu fiecare idee emisă de unul apărea întotdeauna o idee diametral opusă,<br />

emisă de un altul, acest lucru ar fi trebuit să ne dea de gândit. Noi însă<br />

nu luam lucrul acesta în seamă. Eram plătiţi, şi oamenii partidei noastre<br />

ne lăudau – însemna că noi, fiecare dintre noi, se considera ca având<br />

dreptate.<br />

Acum îmi e limpede că nu există nici o deosebire faţă de o casă de<br />

nebuni; pe atunci, însă, eu doar bănuiam în mod nebulos lucrul acesta, şi<br />

numai pentru că, aşa ca toţi nebunii, îi numeam pe toţi nebuni, în afară<br />

de mine.<br />

Am trăit aşa, lăsându-mă în voia acestei demenţe, încă şase<br />

ani, până la căsătoria mea. În acest răstimp am plecat în<br />

străinătate 6 . Viaţa în Europa şi contactul cu europenii evoluaţi<br />

şi savanţi au confirmat şi mai mult credinţa mea în<br />

desăvârşire, prin care trăiam, pentru că aceeaşi credinţă am descoperit-o<br />

şi la ei. În cazul meu, acea credinţă a luat forma pe care ea o are în cazul<br />

majorităţii oamenilor instruiţi din vremea noastră. Credinţa aceasta se<br />

exprima prin cuvântul „progres”. Pe atunci mi se părea că prin acest<br />

cuvânt se exprimă ceva anume. Nu înţelegeam însă faptul că, întocmai ca<br />

orice om viu, chinuit de întrebări despre cum să trăiască mai bine, răspunzându-mi:<br />

să trăiesc conform progresului – spuneam exact acelaşi<br />

lucru pe care îl spune un om aflat într-o barcă dusă de valuri şi de vânturi<br />

şi care îşi pune cea mai importantă şi mai firească, pentru el, întrebare:<br />

„Ce direcţie să ţin?” – dacă el, nerăspunzând întrebării, ne spune:<br />

„<strong>Un</strong>deva tot ajungem”.<br />

Pe atunci nu observam lucrul acesta. Doar rareori, nu raţiunea, ci<br />

sentimentul se indigna în privinţa acestei superstiţii generalizate în vremea<br />

noastră, prin care oamenii ascund faţă de sine neînţelegerea vieţii.<br />

Aşa, în timpul traiului meu la Paris, priveliştea pedepsei cu moartea 7<br />

mi-a dat în vileag şubrezenia superstiţiei mele privitoare la progres.<br />

Când am văzut acel cap despărţit de trup şi cum, separat, a fost trântit<br />

într-o ladă, am înţeles – nu cu mintea, ci cu întreaga mea fiinţă – că nici<br />

un soi de teorii privind raţionalitatea existenţei şi a progresului nu pot<br />

justifica o asemenea faptă şi că, chiar dacă toţi oamenii din lume, încă de<br />

la facerea lumii, considerau, potrivit mai ştiu eu căror teorii, că acest<br />

lucru e necesar – eu ştiu că aşa ceva nu trebuie făcut, că, judecând pe<br />

baza celor petrecute, bun şi necesar nu e ceea ce spun şi fac oamenii şi<br />

nici progresul, ci sunt eu cu inima mea. <strong>Un</strong> alt moment al conştientizării<br />

insuficienţei, pentru viaţă, a superstiţiei progresului, a fost moartea fratelui<br />

meu 8 . Inteligent, bun, serios, s-a îmbolnăvit tânăr fiind, a suferit<br />

mai bine de un an şi a murit în chinuri, fără să înţeleagă de ce a trăit şi,<br />

cu atât mai puţin, de ce moare. Nici un fel de teorii n-au putut da un răspuns<br />

acestor întrebări, nici mie, nici lui, de-a lungul îndelungatei şi chinuitoarei<br />

lui stingeri.<br />

Acestea erau însă numai rare clipe de îndoială, în esenţă eu continuam<br />

să trăiesc împărtăşind numai credinţa în progres. „Totul se dezvoltă<br />

şi eu mă dezvolt; dar pentru ce mă dezvolt eu, laolaltă cu toţi ceilalţi,<br />

III


ămâne de văzut.” Pe atunci, aşa trebuie să-mi fi formulat eu credinţa<br />

mea.<br />

Revenit din străinătate, m-am stabilit la ţară şi am început să mă<br />

ocup de şcolile ţărăneşti 9 . Această ocupaţie era dragă inimii mele, pentru<br />

că în ea nu sălăşluia minciuna, devenită pentru mine evidentă, şi care, în<br />

cadrul activităţii profesorale literare, îmi sărea în ochi. Aici eu acţionam<br />

tot în numele progresului, dar mă raportam acum critic la adresa lui. Îmi<br />

spuneam că în anumite manifestări ale sale, progresul se realiza necorespunzător<br />

şi că, iată, faţă de oamenii primitivi, faţă de copiii ţăranilor, trebuie<br />

să ai o atitudine cu desăvârşire liberă, propunându-le să aleagă acea<br />

cale a progresului pe care ei o vor dori.<br />

De fapt, mă învârteam în jurul uneia şi aceleiaşi insolubile sarcini,<br />

constând în aceea de a-i învăţa pe alţii, fără să ştii ce anume să-i înveţi.<br />

În sferele înalte ale activităţii literare, îmi era limpede că nu-i poţi învăţa<br />

fără să ştii ce anume, întrucât constatasem că fiecare îi învaţă altceva<br />

şi că, prin disputele interne, ascund ei singuri, faţă de sine, propria neştiinţă;<br />

aici, în schimb, cu copiii de ţărani credeam că se poate ocoli această<br />

dificultate prin aceea că le dădeam copiilor posibilitatea să înveţe ce<br />

voiau ei. Acum mă amuz amintindu-mi cum dădeam din colţ în colţ pentru<br />

a-mi satisface cheful – să-i instruiesc – deşi, în fundul sufletului,<br />

ştiam foarte bine că nu-i pot învăţa nimic din ce le-ar fi fost necesar, pentru<br />

că eu însumi nu ştiam ce este necesar. După un an petrecut în ocupaţii<br />

şcolare, am plecat pentru încă o dată în străinătate 10 , pentru a afla<br />

acolo ce aş putea să fac, pentru a fi în stare să-i învăţ pe alţii, eu însumi<br />

neştiind nimic.<br />

Am avut impresia că am învăţat lucrul acesta în străinătate şi, înarmat<br />

cu întreaga această ultraînţelepciune, m-am înapoiat în Rusia în<br />

anul eliberării ţăranilor; aici, primind postul de mijlocitor 11 , am început<br />

să învăţ atât populaţia neinstruită în şcoli, cât şi pe oamenii instruiţi,<br />

prin revista pe care am început s-o editez 12 . Părea că lucrurile merg bine,<br />

dar eu simţeam că mintal nu sunt pe deplin sănătos şi că acest lucru nu<br />

se poate prelungi prea multă vreme. Şi poate că încă de pe atunci aş fi<br />

ajuns la acea disperare la care am ajuns la cincizeci de ani, dacă n-ar mai<br />

fi existat pentru mine şi o altă latură a vieţii, încă neîncercată, care-mi<br />

făgăduia salvarea: e vorba de viaţa de familie.<br />

De-a lungul unui an am fost ocupat cu funcţia de mijlocitor, cu şcolile<br />

şi cu revista, şi m-am istovit în aşa hal, în special din cauză că mă<br />

încurcasem – atât de dificilă devenindu-mi lupta în calitate de mijlocitor,<br />

atât de nebulos înfăţişându-mi-se activitatea mea în şcoală, atât de nesuferită<br />

devenindu-mi influenţa mea la revistă, toate constând în unul şi<br />

acelaşi lucru – în dorinţa de a-i învăţa pe toţi şi de a disimula că, de fapt,<br />

nu ştiu ce să-i învăţ, încât – îmbolnăvindu-mă mai degrabă spiritual<br />

decât fizic – am lăsat totul baltă şi am plecat în stepă la başchiri, ca să<br />

respir aer curat, să beau kumâs şi să trăiesc o viaţă ca cea a animalelor 13 .<br />

După ce m-am întors de acolo, m-am însurat 14 . Noile condiţii oferite<br />

de viaţa fericită de familie m-au sustras cu totul de la orice căutare a sensului<br />

general al vieţii. În acea perioadă, întreaga mea viaţă s-a concentrat<br />

asupra familiei, a soţiei, a copiilor şi, în consecinţă, asupra preocupărilor<br />

de înmulţire a mijloacelor de trai. Năzuinţa mea spre desăvârşirea mea,<br />

înlocuită încă mai demult de năzuinţa spre desăvârşirea generală, spre<br />

progres, a fost acum direct înlocuită de năzuinţa de a-mi fi mie şi familiei<br />

mele cât se poate de mai bine.<br />

Fragment din prefaţa la vol.<br />

Spovedanie (Introducere la o operă netipărită) de Lev Tolstoi,<br />

Traducere de Janina Ianoşi<br />

Note, comentarii şi prefaţă de Ion Ianoşi<br />

Copyright: Editura EuroPress Group<br />

1<br />

Din anul 1844 până în 1847, Tolstoi a fost studentul <strong>Un</strong>iversităţii din Kazan – un an în<br />

cadrul Secţiei de Orientalistică a Facultăţii de Filosofie; şi doi ani, la Facultatea de Ştiinţe<br />

Juridice. La ambele facultăţi a avut nereuşite la examene.<br />

2<br />

„Nimic nu formează mai bine un bărbat tânăr decât o legătură cu o femeie cumsecade”<br />

(în franceză, în original).<br />

3<br />

Referire la luptele împotriva muntenilor din Caucaz şi din Războiul Crimeii, la care a<br />

luat parte şi tânărul Tolstoi, în anii 1853–1854, respectiv în 1855.<br />

4<br />

Tolstoi a făcut lucrul acesta de două ori: în anul 1856 l-a provocat la duel pe redactorul<br />

revistei Sovremennik („Contemporanul”) Mihail Nikolaievici Longhinov, iar în anul 1861<br />

pe scriitorul Ivan Sergheievici Turgheniev. Ambele dueluri n-au avut însă loc, întrucât<br />

prietenii i-au împăcat pe adversari.<br />

5<br />

Tolstoi s-a întors din Crimeea, instalându-se la Petersburg, în noiembrie 1855. Avea, aşadar,<br />

27 de ani.<br />

6<br />

Primul drum în străinătate al lui Tolstoi a durat din 29 ianuarie până în 30 iulie, în anul<br />

1857. Cu acest prilej, s-a oprit la Varşovia, a vizitat Parisul, a călătorit prin Elveţia, la<br />

întoarcere a făcut un popas în Germania, de unde a revenit la Petersburg.<br />

7<br />

La Paris fiind, Tolstoi a asistat la o execuţie prin ghilotinare, ce a avut loc pe 25 martie<br />

/ 6 aprilie 1857. Evenimentul l-a marcat profund.<br />

8<br />

Nikolai Nikolaievici, fratele mai vârstnic al lui Tolstoi, a murit de tuberculoză la 20 septembrie<br />

1860, la Hyeres, în Franţa. Lev Nikolaievici a asistat la moartea lui.<br />

9<br />

Tolstoi s-a ocupat cu crearea de şcoli pentru copiii ţăranilor, la Iasnaia Poliana şi în satele<br />

din împrejurimi, în perioada 1858–1863.<br />

10<br />

A doua călătorie în străinătate a lui Tolstoi a durat din iulie 1860 până în aprilie 1861.<br />

A vizitat atunci Germania, Elveţia, Franţa, Anglia, Belgia, înapoindu-se tot prin<br />

Germania.<br />

11<br />

Pe 19 februarie 1861, ţarul Alexandru al II-lea a emis decretul de desfiinţare a iobăgiei.<br />

Tolstoi a îndeplinit funcţia de „mijlocitor de pace de primă instanţă”, într-o circumscripţie<br />

din judeţul său, din 28 iunie 1861 până în 26 mai 1862.<br />

12<br />

În 1862, Tolstoi a editat revista pedagogică Iasnaia Poliana, în care a publicat mai<br />

multe articole.<br />

13<br />

La 12 mai 1862, a plecat, cu doi discipoli şi cu un servitor, în stepele Samarei, pentru o<br />

cură de kumâs – lapte de iapă – căruia i se atribuiau deosebite proprietăţi curative. În<br />

absenţa lui a avut loc o percheziţie poliţienească la Iasnaia Poliana (6–7 iulie).<br />

14<br />

Tolstoi s-a căsătorit la data de 23 septembrie 1862 cu fiica unui medic moscovit, Sofia<br />

Andreievna Bers, împreună cu care a plecat la Iasnaia Poliana.<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

27<br />

MARTIE 2009


BEATRICE ADRIANA BALGIU<br />

17 pentru mai târziu<br />

28<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

„A fi remarcat este o nemurire<br />

în miniatură.”<br />

Mihai Ralea<br />

Se spune că în general un autor<br />

poate fi mai lesne cunoscut prin<br />

produsul creaţiei sale decât din<br />

jurnale, memorii, amintiri şi alte<br />

forme de mărturisiri în care există tendinţa de<br />

punere în lumina pe care şi-o doreşte pentru a fi<br />

văzut de cititori. Pe de altă parte, Tudor Vianu,<br />

referindu-se la artistul creator, arată că lumea<br />

nu îl poate cunoaşte niciodată pe acesta prin<br />

operă. Cine crede că poate intui pe artist prin<br />

opera sa se înşală. Opera nu numai manifestă,<br />

dar într-o anumită măsură îl şi ascunde pe<br />

autor. Cartea ,,17 gânditori în autoprezentări<br />

subiective“ (Editura Aius, Craiova, 2008) cu portretele<br />

exact acestor specialişti-filosofi construite<br />

chiar de ei înşişi pare să răspundă tocmai<br />

celor două puncte de vedere, oarecum contradictorii,<br />

de mai sus prin faptul, că într-un fel,<br />

mărturisirile făcute se dovedesc parte integrantă<br />

a creaţiei autorilor respectivi.<br />

De ce 17 şi nu mai mult sau mai puţin?<br />

Este un simbol sau un număr întâmplător?<br />

Răspunsul ni-l dă iniţiatorul cărţii, profesorul<br />

Marin Diaconu: este vorba de cei cu care domnia<br />

sa are o relaţie simpatetică, cu alte cuvinte<br />

găsim aici un grup de gânditori din domeniul<br />

filosofiei care colaborează pe multiple planuri.<br />

Trebuie spus de la început că dialogul filosofilor<br />

cu ei înşişi şi cu cititorul ne-a încântat, mai ales<br />

că 11 din cei 17 ne erau cunoscuţi fie din scrieri,<br />

fie direct în calitate de colegi de catedră.<br />

Ceea ce ne-a impresionat îndeosebi în aceste<br />

autoportrete filosofice este realizarea lor la<br />

momentul adevărului; mai mult decât de<br />

sinceritate se poate vorbi de autenticitatea<br />

exprimărilor, fiecare din cei şaptesprezece<br />

prezentând date, fapte, evenimente din viaţa<br />

personală care i-au sensibilizat şi le-au<br />

marcat evoluţia. Reiese, de aici, viziunea<br />

autorilor după care între scriitor şi lectorul<br />

său se poate forma o relaţie autentică doar<br />

prin autodezvăluirea la limita a primului,<br />

aşa cum concepea cândva Martin Buber<br />

relaţia ,,Eu – Tu”. În acest sens, cartea vine<br />

să completeze percepţiile sociale asupra<br />

celor în cauză cu trăirile interioare, pentru<br />

că fiecare autodezvăluire ridică mai mult<br />

sau mai puţin puţin perdeaua acoperitoare.<br />

Toţi autorii se află la momentul împlinirilor<br />

profesionale săvârşite în timp, aşteptate<br />

răbdător, pregătite cu tenacitate; toţi<br />

deţin un tezaur impresionant de lucrări în<br />

ţară şi străinătate, zeci de cărţi, sute de studii,<br />

articole, cronici, comunicări. De asemenea,<br />

toţi au practicat, cel puţin la un<br />

moment dat, meseria de cadru didactic,<br />

pentru unii cariera universitară reprezentând<br />

însăşi vocaţia vieţii. Toţi au trudit pe<br />

tărâmul filosofiei, clarificând şi reevaluând<br />

momente importante ale acesteia.<br />

Cartea se constituie şi într-o istorie<br />

nescrisă a unor instituţii importante ale<br />

capitalei din care se desprinde, cum se<br />

putea altfel, Facultatea de Filosofie. Văzută<br />

în plină perioadă stalinistă, în anii de dezgheţ<br />

sau în perioada optzecistă, ea a jucat<br />

rolul esenţial în formarea profesională şi<br />

evoluţia spirituală a celor prezenţi, astfel<br />

încât fiecare se constituie în secretarul epocii<br />

sale. Aici au deprins abilităţile în studiul filosofiei<br />

(operarea cu nuanţe, orientarea spre abstractizare,<br />

aspiraţia spre înalt etc.) pe care le-au<br />

corelat cu fascinaţia pentru preocupările filosofice<br />

ulterioare, înclinaţie generată de mediile de<br />

provenienţă, uneori, de mentorii avuţi sau de<br />

întâlnirea cu mari nume ale filosofiei. Toţi autorii<br />

au specializări extrem de ramificate de la<br />

filosofie antică la filosofia actuală. Vom reda<br />

mai jos domeniile în care fiecare a dat cele mai<br />

multe lucrări. Aşadar, de filosofia românească<br />

s-au ocupat în registrul major profesorii: Gh.<br />

Cazan, cel care a slujit 47 de ani şcoala românească<br />

de filosofie, a fost permanent ghidat în<br />

scrierile sale de crezul format după care filosofia<br />

românească reprezintă în ansamblul culturii<br />

noastre ,,forma împlinirii supreme a spiritului<br />

poporului român“; Angela Botez, autoarea<br />

unui număr impresionant de studii din care e de<br />

ajuns să amintim <strong>Un</strong> secol de filosofie românească,<br />

cea mai importantă exegeză a fenomenului<br />

filosofic românesc, aşa cum este considerată;<br />

Viorel Cernica, istoric al filosofiei, cu<br />

deosebită preocupare pentru Kant, dar şi poet,<br />

de la care desprindem ideea privind raporturile<br />

maestru/discipol: a încercat să nu gândească<br />

imitând profesorii săi, dar să ajungă la înălţimea<br />

gândului lor; Florica Diaconu, cu contribuţii<br />

deosebite în antropologia filosofiei româneşti şi<br />

filosofia muncii, de la care aflăm de ce nu este<br />

implicată în politică, ,,pentru că politica fără<br />

morală a rămas un deziderat“; Marin Diaconu,<br />

cel care fundamentează în istoriografia filosofică<br />

ideea etapei clasice pentru filosofia interbelică;<br />

a realizat deosebite monografii şi ediţii de<br />

opere din filosofia românească; Ionel Necula,<br />

profesorul care şi-a dedicat viaţa resemnificării<br />

filosofiei lui Cioran, Petrovici şi Blaga, pentru<br />

a-i numi aici doar pe cei trei mari; Florian<br />

Roatiş, a repus în valoare şi adâncit opera lui<br />

N. Steinhardt, Mircea Vulcănescu, Mircea<br />

Eliade, Vasile Pârvan; Ioan N. Roşca, extins ca<br />

autor de la filosofie antică la axiologie, îşi expune<br />

metoda originală de cercetare care permite<br />

să se deceleze atât „repetabilităţile, cât şi<br />

variaţiile de la o concepţie filosofică la alta”;<br />

În filosofia şi antropologia culturală au<br />

excelat: Ion Goian autorul unor lucrări despre<br />

Leo Strauss şi coordonator al Enciclopediei<br />

lucrărilor fundamentale ale filosofiei politice;<br />

Georgeta Marghescu, autoare şi coautoare a<br />

zeci de lucrări de antropologie al culturii poporului<br />

român, şi-a focalizat cercetările de antropologie,<br />

culturală şi ecofilosofie prin perspectiva<br />

interdisciplinară asupra culturii; Laura Pană a<br />

dezvoltat filosofia culturii tehnice, decelând cu<br />

rigurozitate conţinutul, structura şi dinamica<br />

culturii tehnice comparativ cu cea artistică; În<br />

ştiinţele cognitive, îi găsim pe: Angela Botez<br />

care subliniază perspectiva axiologică în cercetarea<br />

conştiinţei şi acordă un spaţiu special filosofiei<br />

britanice în cărţile apărute la<br />

<strong>Un</strong>iversitatea Purdue din Anglia şi în ţară; G.G.<br />

Constandache, în dubla calitate de filosof cu<br />

formaţie tehnică, pune bazele ingineriei şi filosofiei<br />

sistemelor cognitive şi analizează în<br />

nenumărate studii problema conştiinţei; În filosofie<br />

socială, o redutabilă specialistă: Ana<br />

Bazac, de la care am reţinut permanentul interes<br />

pentru universalul uman. Modul de recunoaştere<br />

a acestuia defineşte scopul filosofiei ca<br />

„armă a ameliorării condiţiei oamenilor”; a scris<br />

sau coordonat peste două sute de studii în<br />

domeniu;<br />

În estetică, îl avem pe: Grigore Smeu care<br />

a contribuit la emanciparea modernă a teoriei<br />

estetice, cu o gamă largă de preocupări în domeniu,<br />

de la estetica literaturii la ipostaze ale esteticului<br />

cotidian. În etică este consacrat:<br />

Constantin Stroe cunoscut istoric al doctrinelor<br />

morale, a cercetat aspectele sistemului etic în<br />

opera lui D. Gusti, T. Brăileanu, P. Andrei, M.<br />

Vulcănescu. V. Conta, C. Leonardescu, Mircea<br />

Florian, dar şi a lui Spinoza şi Marsilio da<br />

Padova; În metafilosofie şi filosofia ştiinţei:<br />

Ion Tudosescu fundamentează conceptele<br />

de cauzalitate statistică şi finalitate din<br />

perspectiva raţionalist-dialectică, propune<br />

noi paradigme asupra ideii de determinism,<br />

noi concepte şi modele, reinterpretează<br />

conceptul de hazard, este iniţiator în<br />

România al cercetărilor de factură acţionalistă.<br />

Marin Ţurlea a deschis la noi domeniul<br />

filosofiei matematicii cu ,,documentări<br />

cuprinzătoare şi actuale, interpretări clare<br />

şi riguroase“, cărţile sale se află în bibliotecile<br />

din lume, iar domnia sa este editor al<br />

unor reviste academice cu statut internaţional.<br />

Este puţin relatat în acest spaţiu<br />

din tot ce au făcut cei 17 pentru filosofie.<br />

<strong>Un</strong> lucru este important, toţi activează,<br />

trăiesc în şi pentru filosofie. Se pune întrebarea<br />

cui poate servi un astfel de demers de<br />

cumulare de autobiografii. Răspunsuri ar<br />

putea fi multe, ne oprim la două dintre ele<br />

din perspectiva cititorului: îi putem<br />

cunoaşte şi altfel pe cei prezenţi în carte şi,<br />

în al doilea rând, cei interesaţi de diferitele<br />

sfere ale filosofiei vor găsi aici remarci despre<br />

ce s-a scris într-o perioadă de patru<br />

decenii în filosofia românească, astfel încât<br />

lucrarea se constituie în dublu instrument,<br />

tehnic/bibliografic şi uman/psihologic pentru<br />

că înainte de toate are rolul de a<br />

răspândi principii nu doar morale ilustrate<br />

de însăşi viaţa şi scrierile celor prezenţi. <br />

ANUL XX Nr. 3 (684)


DANIELA PETROŞEL<br />

Politica revistelor literare<br />

Dacă anii post-decembrişti nu au<br />

adus la lumina pieţelor literare<br />

mult-promisa literatură de sertar,<br />

în schimb s-a dezvoltat vertiginos<br />

producţia critică despre perioada comunistă;<br />

ce-i drept, au trecut câţiva ani de libertate,<br />

fiind necesară o perioadă pentru cristalizarea<br />

valorilor şi potolirea patimilor. Recuperarea<br />

anilor petrecuţi sub comunism s-a făcut prin<br />

elaborarea unor vaste studii sintetice (vezi cărţile<br />

lui Eugen Negrici sau ale Anei Selejan), prin<br />

monografii dedicate unor autori ei înşişi extrem<br />

de controversaţi la nivelul amestecului de concesii<br />

şi revoltă în faţa sistemului (cum e cazul<br />

recentului studiu al Crinei Bud despre A. E.<br />

Baconsky), sau, şi este cazul cărţii de faţă, Să<br />

facem totul…Reviste literare şi ideologie comunistă<br />

(Mariana Gorczyca, Editura Cărţii de Ştiinţă,<br />

Cluj-Napoca, 2007), prin analiza unor<br />

reviste ale vremii. Deşi intenţiile iniţiale diferă,<br />

cele trei tipuri de abordări conduc cam la acelaşi<br />

rezultat, pentru că mai mult decât scopul evident,<br />

sintetic, monografic, toţi autorii sfârşesc<br />

prin a construi imaginea unei perioade.<br />

Opţiunea Marianei Gorczyca pentru revuistică<br />

se explică şi prin statutul pe care presa îl are,<br />

fiind un mijloc de ancorare mai directă în actualitate<br />

decât o carte. În acelaşi timp, orice revistă<br />

stă sub semnul efemerităţii sau, cum plastic<br />

sintetizează lucrurile autoarea, „ca şi actorul de<br />

teatru, revista fiinţează prin singura secundă a<br />

apariţiei”, în această luptă cu morile de vânt<br />

angajându-se generaţii de redactori. Chiar dacă<br />

destinul revistelor literare este mai neprielnic<br />

decât cel al cărţilor – „Cine, pe care meridian,<br />

reeditează un număr reuşit dintr-o revistă? se<br />

întreabă Aurel Rău, redactor al revistei<br />

„Steaua” – ele au meritul de a fi adesea loc de<br />

întâlnire între cărţi şi cititori, înlesnind accesul<br />

şi orientând adesea gustul public.<br />

Ce mi se pare interesant la volumul de faţă<br />

este selectarea a trei reviste diferite şi, mai<br />

mult, urmărirea a trei perioade din intervalul<br />

1965-1989 prin raportare la câte o singură<br />

revistă. De altfel, autoarea mărturiseşte: „Vom<br />

începe cu «Steaua» anilor de oarecare relaxare<br />

ideologică. După Tezele de la Mangalia, vom<br />

continua cu revista «Vatra», urmând ca anii de<br />

încorsetare maximă ai perioadei ceauşiste să îi<br />

străbatem alături de o revistă studenţească,<br />

importantă pentru cultura română, dar schimbată<br />

la faţă după 1984, «Echinox»”. Autoarea ne<br />

propune să redescoperim o lume pestriţă, un<br />

amestec de literaţi dedicaţi şi de politruci semidocţi.<br />

La urma urmei, această amestecătură<br />

comună tuturor revistelor culturale ale vremii<br />

era reprezentativă pentru configuraţia axiologică<br />

a acelei perioade; studii despre mari nume<br />

interbelice, Blaga, Rebreanu, Bacovia, stau pe<br />

aceeaşi pagină cu mărunţi ideologici obscuri<br />

care mânuiesc condeiul doar mânaţi de dorinţa<br />

de a repeta sloganurile vremii. Extrasele din<br />

recent apărutele cărţi de teorie literară (Roland<br />

Barthes, Marshall McLuhan sau Wilhelm<br />

Worringer) se juxtapun citatelor, adesea aleatorii,<br />

din Marx, Lenin sau Ceauşescu. Analize pertinente,<br />

semnate de Liviu Petrescu, V. Fanache,<br />

Matei Călinescu şi mulţi alţii, co-există inadecvat<br />

cu texte cărora li se ghiceşte uşor conţinutul<br />

doar din titlu: Cantată despre Lenin, Primele<br />

tancuri sovietice, Patria suntem noi, muncitorii,<br />

sau Educaţia prin muncă. Această greu de înţeles<br />

astăzi coabitare era prezentă număr de<br />

număr, editorialul, bine ancorat în limbajul de<br />

lemn al epocii, era urmat de texte scrise profesionist<br />

şi cu pasiune. Nu doar numerele din<br />

reviste suferă de acest amalgam de stiluri şi<br />

ideologii, ci adesea chiar articolele sunt adevărate<br />

acrobaţii ideatice; ele au incipit-uri şi sfârşituri<br />

alineate ideologic, în vreme ce grosul<br />

materialului musteşte de teorii literare novatoare,<br />

plasate clar împotriva curentului oficial.<br />

În munca ei de documentare, autoarea găseşte<br />

la un moment dat o cutie cu suluri de şpalturi,<br />

machete şi articole scrise la maşină; are astfel<br />

ocazia să vadă cum se cenzura un articol şi cum<br />

era el suprasaturat cu termeni (recunoştinţă,<br />

avânt revoluţionar, programul partidului) niciodată<br />

suficient de numeroşi. Mai mult decât de<br />

instituţia oficială a cenzurii, conţinutul articolelor<br />

era masacrat de activiştii zeloşi, încolonaţi<br />

orbeşte în sistem.<br />

Excursul pe care autoarea ni-l propune ne<br />

poartă de pe coordonatele istoriei literare actuale<br />

în prezentul literar al anilor ’70 – ’80, când<br />

Ion Negoiţescu tocmai publica novatorului lui<br />

studiu despre postumele eminesciene, Poezia<br />

lui Eminescu, Nicolae Manolescu publica<br />

Metamorfozele poeziei, Nichita Stănescu scria<br />

Laus Ptolemaei, iar Emil Brumaru debuta cu un<br />

volum de Versuri la Editura Albatros. În acelaşi<br />

timp, simpla răsfoire a numerelor de revistă<br />

scoate la iveală proiecte şi pasiuni care ulterior<br />

se vor concretiza în volume, poate exemplul cel<br />

mai ilustrativ fiind Liviu Petrescu cu articole<br />

despre Dostoievski sau despre particularităţile<br />

personajului kafkian.<br />

Surprinsă din 1965 şi până în 1971, până<br />

la cunoscutele Teze din iulie, de la Mangalia,<br />

activitatea revistei „Steaua” sintetizează acei<br />

ani de relativă normalizare după desprinderea<br />

de Rusia-mamă şi încercările de a institui o<br />

oarecare viaţă culturală autentică. Născută<br />

prin transformarea, în 1954, a vechiului<br />

„Almanah literar”, revista „Steaua” adună printre<br />

colaboratori nume ce vor deveni ulterior de<br />

primă ligă în spaţiul literelor româneşti, atât în<br />

critică, cât şi în poezie sau proză: Radu Enescu,<br />

Matei Călinescu, Nichita Stănescu, Constantin<br />

Abăluţă şi mulţi alţii. Nume consacrate co-există<br />

cu debutanţii ce vor forma în anii următori<br />

noile generaţii de scriitori. În plină perioadă de<br />

consolidare a ateismului, se strecoară, <strong>aproape</strong><br />

miraculos, versuri cu tematică religioasă ale lui<br />

V. Voiculescu sau un studiu semnat de Nicolae<br />

Mărgineanu despre „Gândirea simbolică în<br />

opera lui Mircea Eliade”, încercare curajoasă<br />

din cel puţin două puncte de vedere: se axa pe<br />

un autor plecat din ţară şi opera cu concepte<br />

precum sacru sau divinitate.<br />

Cu o bogată tradiţie în spate, seria veche a<br />

revistei fiind condusă de nume ca I. Slavici,<br />

I.L. Caragiale sau G. Coşbuc, seria nouă a revistei<br />

„Vatra” apare în 1971, în Târgu Mureş.<br />

Motivele care au dus la apariţia revistei sunt<br />

variate, neexcluzându-se nici posibilitatea unei<br />

strategii politice ce urmărea resuscitarea vieţii<br />

culturale româneşti într-un spaţiu preponderent<br />

maghiar. Chiar modul de prezentare a colegiului<br />

de redacţie scoate în evidenţă acest<br />

aspect al diversităţii etnice, colaboratorii fiind<br />

atât români, cât şi maghiari sau germani, nu<br />

doar din Târgu Mureş, ci, cum era de aşteptat,<br />

şi din Cluj. Ca şi în cazul revistei „Steaua”, frazele<br />

clişeu abundă, numerele omagiale sufocă<br />

suflul literar al revistei. Pagini întregi sunt alocate<br />

feţelor politice ale judeţului care nu mai<br />

prididesc să-şi etaleze prinosul de simţire pe<br />

care trăirea în acei ani de glorie şi lumină le-o<br />

generează. Pe lângă asta, ori de câte ori textul<br />

permitea, se inserau „citatele din tovarăşul, trimiterile<br />

la plenare, congrese, şedinţe aniversare”.<br />

Se formează astfel un lexic sufocant, prezent<br />

număr de număr: comitet judeţean PCR,<br />

plan cincinal înainte de termen, insurecţia<br />

naţională fascistă şi antihitleristă, congresul al<br />

IX-lea, însufleţitor bilanţ, societate socialistă<br />

multilateral dezvoltată. Adevărul realităţilor<br />

istorice şi sociale este camuflat sub învelişul<br />

găunos al construcţiilor şablon.<br />

Urmărind structura cărţii, mi s-a părut că<br />

modalitatea aleasă, discutarea revistelor <strong>aproape</strong><br />

număr cu număr, e un pic cam dezlânată şi<br />

mai greu de urmărit; poate ar fi fost de preferat<br />

o perspectivă mai sintetică, cu urmărirea rubricaţiei,<br />

cu o mai clară selecţie a numelor de poeţi<br />

publicaţi, prozatori sau critici. <strong>Un</strong>eori, mai ales<br />

pe la finalul capitolului IV, Propoziţia este o<br />

imagine a realităţii, dedicat revistei ,,Vatra”,<br />

cartea este doar o simplă enumerare de numere<br />

de pagini şi de nume proprii. Dar, pe la mijlocul<br />

cărţii, parcă venind în întâmpinarea acestui<br />

reproş, autoarea îşi motivează maniera de organizare<br />

a cărţii, prin imposibilitatea abordării<br />

reci: „A parcurge revistele literare ca pe un jurnal,<br />

ca pe un film făcut pe parcursul mai multor<br />

ani la evenimente speciale ale familiei, este<br />

modalitatea cea mai eficientă, dar şi cea mai<br />

atractivă pentru cercetător, ca şi pentru lectorul<br />

strădaniilor lui, de a cunoaşte şi a reface măcar<br />

o secvenţă din contextul socio-politic al secolului<br />

XX. Distanţarea atitudinală, rigidă şi doctă,<br />

discursul în robă justiţiară ar suna fals. Anii<br />

comunişti au făcut parte din istoria noastră, din<br />

familia noastră şi au fost ai noştri.” Pentru<br />

mulţi care şi-au trăit tinereţea sub Ceauşescu,<br />

politica acelor vremi nu este o realitate autonomă,<br />

ci ea a făcut parte din viaţa zilnică. De<br />

aceea, demersul critic nu va fi niciodată strict<br />

obiectiv, construit cu detaşarea celui care urmăreşte<br />

doar o înşiruire de evenimente. Norocul<br />

sau nenorocul de a fi contemporani cu întâmplări<br />

pe care ulterior le reconsiderăm de pe coordonatele<br />

distanţării în timp modifică substanţial<br />

tipul abordării critice. Tot la acest capitol al<br />

posibilelor neajunsuri ale cărţii aş remarca o<br />

oarecare inadvertenţă a tonului colocvial pentru<br />

care optează adesea autoarea şi care nu sună<br />

bine în ansamblul lucrării; parcă e prea bruscă<br />

trecerea de la morga academică anterioară şi nu<br />

tuturor li se potriveşte acest stil jucăuş, stăpânit<br />

şi manevrat cu graţie de unii critici actuali.<br />

E adevărat că autoarea are mai degrabă stofă<br />

de istoric literar decât de critic şi că terenul ales<br />

spre cercetare nu este cel mai generos pentru<br />

afişarea originalităţii. Şi totuşi, simţi o anumită<br />

nesiguranţă a judecăţilor critice, mascată<br />

adesea tocmai de acest ton jucăuş care nu o<br />

prinde: „am jubilat estetico-ludico-caţavencian,<br />

fiindcă textul – mă mir cum s-a strecurat – este<br />

satiric. Cu ţintă precisă: autocritica, învăţămintele,<br />

inutilitatea urinării împotriva vântului”<br />

sau, despre acelaşi text, ,,acest text este un savuros<br />

mişto adus vremurilor comunist ideologizante”.<br />

Ce-i drept, textul la care autoarea face referire<br />

este savuros şi este incontestabil o mostră<br />

de parodic curajos. Chiar dacă este un pic cam<br />

amplu, vom cita măcar câteva secvenţe din el,<br />

tocmai pentru că surprinde mintea slabă a multor<br />

zeloşi şi refugiul lor în limbajul de lemn.<br />

Articolul apare în revista „Vatra”, în numărul<br />

din iunie, 1974, la o rubrică sugestiv intitulată<br />

„Gânduri nepieptănate” şi este semnat de un<br />

anume D.D. Badea:<br />

(Continuare în pagina 38)<br />

MARTIE 2009<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

29


ION CĂRMĂZAN<br />

Rămâneţi cu<br />

picioarele pe pământ<br />

30<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

Cu bune, cu rele, regizorii de film, înainte de ’89, oportunişti<br />

sau nu, membri sau nu de partid, aveau pe undeva o adiere<br />

de solidaritate, se câştigau bani şi atunci, se câştiga glorie<br />

locală şi atunci, dar parcă se respira un aer de respect.<br />

Nu respectul umil al fricii, ci respectul că făceai parte dintr-o categorie<br />

aleasă, în care intrai cu greu şi te menţineai şi cu mai mare greutate,<br />

Doar că azi intră cine vrea, nu există o regulă, toţi şi toate sunt regizori.<br />

Lipsa oricărei forme de algoritm duce la haos. Cine, când, unde şi de ce?...<br />

E vorba de bani? E vorba de afaceri? Să fii regizor este aşa la îndemâna<br />

oricui? Orice scriitoraş, orice operator, orice neica-nimeni cu aere de stilist<br />

în ale vieţii publice poate deveni regizor? Există o critică? Au murit<br />

criticii? Au înviat toate muştele de prin ungherele şi cotloanele cocioabelor?<br />

Adie un aer de improvizaţie primăvăratică? Musteşte a căcat de mâncat?<br />

Sau societatea românească s-a îmbolnăvit de-a binelea?<br />

Au apărut liste cu „expiraţi”, au apărut „exterminatori” care cer cu<br />

indignare „comunistă” ca un X sau un Y să nu mai facă film, ca şi cum<br />

institutul de făcut regizori creşte în curtea din spatele minţilor lor bolnave.<br />

E un aer de nazismo-comunism proletcultist, ceva între „struţo-camila”<br />

şi „Pâlnia şi Stamate” al lui Urmuz. Te apucă ameţeala când vezi că<br />

au curajul struţului, bagă capul în nisip şi se scund în spatele anonimatului.<br />

Cine sunteţi voi? Ce aţi făcut voi să vă consideraţi răspunzători vezi<br />

Doamne de destinul filmului românesc? Cu ce drept vă erijaţi în judecători?<br />

Ce operă impresionantă se ascunde în spatele vostru fragil, ca să<br />

emiteţi judecăţi de valoare? Cinematografia e un lucru viu, e o vale cu<br />

suişuri şi coborâşuri, cu trepte, cu pante, cu vârfuri, cu căderi şi metamorfoze<br />

de neînchipuit. Se moare şi se învie în acelaşi timp – timp ciclop –<br />

timp cu trei ochi aţintiţi în creştetul veşniciei. Prezent. Trecut. Viitor.<br />

Fără trecut, viitorul nu există. Este adevărat că timpul este imaginea<br />

mişcătoare a veşniciei, dar prezentul, domnii mei, cuprinde întotdeauna<br />

şi o fărâmă de trecut.<br />

S-ar putea să risipiţi acest prezent continuu şi să constataţi, pe<br />

nevăzute, pe nesimţite, că nu aveţi viitor. Poate căutaţi prin tomberoanele<br />

istoriei şi scormoniţi cu sfială prin ungherele întunecate ale trecutului<br />

românesc. Nu sunteţi singurii.<br />

Pe la 1928, „Manifestul Crinului Alb” – Petru Marcu-Balş, alias<br />

Pandrea, Sorin Pavel şi Ion Nistor, cu o virulenţă fără precedent, atacau<br />

vechea generaţie, alcătuită în închipuirea lor din nişte refuzaţi ai spiritului,<br />

incapabili vezi Doamne să orchestreze o cultură superioară. Ei, noua<br />

generaţie virilă, „Fiii Soarelui”, erau cei aleşi, uitau că nu erau decât<br />

copia palidă a lui André Breton şi încercau să mimeze acel vânt de nebunie<br />

şi moarte. „Expiraţii” erau Ion Heliade Rădulescu, Nicolae Iorga, Nae<br />

Ionescu, Eugen Lovinescu. „Expiraţii” respiră şi astăzi prin cărţile de<br />

istorie, pe când cei „trei muschetari”, rămaşi cvasianonimi, stau undeva<br />

pitiţi prin ungherele literaturii şi vă aşteaptă pe voi, cei de azi, să-i reinventaţi.<br />

Curaj!<br />

Orice luptă se<br />

dă cu timpul, cu istoria,<br />

cu veşnicia, cu<br />

eternitatea. Poţi să<br />

pierzi foarte uşor<br />

pariul cu istoria, te<br />

uiţi în oglindă, iar ca<br />

să te numeşti regizor<br />

trebuie să ai acolo<br />

minimum 3 – 4 filme.<br />

Nu le ai, mai aştepţi.<br />

Ce? Cele câteva sute<br />

de kilometri de peliculă<br />

pe care urmează<br />

să le filmezi, să le<br />

treci prin tine, prin<br />

mintea ta, prin sângele<br />

tău, prin limfa<br />

ta. Acei kilometri te<br />

aşteaptă la cotitură,<br />

te formează, te usucă<br />

sau te înnobilează.<br />

Până la urmă nu e<br />

decât o profesie, se<br />

fac în lume mii de<br />

filme de tot felul.<br />

Toţi hotentoţii lumii<br />

filmează la noi în<br />

ţară, e loc pentru<br />

toată lumea. Nu se<br />

termină lumea la bariera lui „Fitecine Ochelari Coate-Goale”... a „bucătarului<br />

avangardist”... şi a lui „Blondu’ Zulufu”, creţar la porţile suferinţei.<br />

Căutaţi, băieţi, în alte zăpezi mugurii desfrânării, bariera s-a închis! E<br />

loc doar pentru profesionişti, oameni care ştiu meserie sau nu. Statul<br />

român investeşte cu siguranţă acolo unde nu este loc de improvizaţie şi<br />

de post-modernism ambulatoriu. Până una-alta, vă semnalez că populismul<br />

cel mai de jos după care tânjiţi cu obstinaţie,<br />

numărând fiecare rând de spectatori din gândul<br />

vostru, din visul vostru de caravane ale seraiului<br />

civic prost-înţeles, propune semnale telefonice<br />

din încă regăsitele „B.D.”-uri, acele filme pe care<br />

voi, în nesfârşita voastră ignoranţă profesională,<br />

le-aţi trecut deja la „rebuturi refuzate de istorie”.<br />

Nu este oare fiecare generaţie capabilă să<br />

discernă şi să aleagă? Vă înşelaţi dacă credeţi că<br />

puteţi păcăli memoria colectivă. <strong>Un</strong> film diferă de<br />

altul, anterior sau ulterior, mai puţin prin îmbrăcămintea<br />

texturii şi mai mult prin felul în care<br />

este „citit”; fiecare generaţie citeşte şi regăseşte<br />

ceea ce memoria colectivă păstrează. Bun sau<br />

prost, citit sau necitit, un film are viaţa lui proprie.<br />

Timpul şi uitarea.<br />

Ascundeţi-vă orgoliul, e prea devreme. Vin<br />

vremuri grele. Va trebui să învăţaţi să supravieţuiţi,<br />

să treceţi prin calvarul îndoielii, să învăţaţi<br />

că totul se ia de la început, nimeni nu este stăpânul.<br />

Se poate cădea şi din istorie. Se poate rămâne<br />

repetent şi la extemporalul vieţii. E drum<br />

lung... Cărămidă pe cărămidă. E periculos să construieşti<br />

pe terenuri mişcătoare. Nu puteţi călca<br />

pe cap câteva generaţii. Capetele lor încărunţite,<br />

mişcate de inerţia istoriei, s-ar putea să vă fie<br />

fatale, să vă facă să pierdeţi echilibrul acesta<br />

impetuos şi uneori fragil. Rămâneţi cu picioarele<br />

pe pământ! E mai sigur.<br />

29 ianuarie 2009<br />

ANUL XX Nr. 3 (684)


Parcă presimţind că nu i-a mai<br />

rămas destul timp pentru a aduce<br />

pe ecran toate gândurile pe care<br />

vrea să ni le împărtăşască, ultimul<br />

mare cineast american, Clint Eastwood,<br />

lansează la mică distanţă unul de altul două<br />

filme importante, Schimbul, un mare favorit la<br />

Oscar, şi Gran Torino, un surprinzător succes de<br />

box-office.<br />

Primul se înrudeşte cu Misterele fluviului,<br />

un fals policier ce confirmă rara lui capacitate<br />

de a descrie vulnerabilitatea unor oameni cu<br />

aparenţă „stâncoasă” şi de a revela lucruri dureroase<br />

despre relaţiile de familie. Şi aici urmărim<br />

un părinte care îşi pierde copilul: o mamă<br />

solitară care constată şi reclamă poliţiei dispariţia<br />

fiului ei în vârstă de nouă ani. După căutări<br />

superficiale şi infructuoase, poliţiştii îi aduc<br />

peste câteva luni acasă un băiat care pretinde a<br />

fi cel dat dispărut. Mama refuză să-l primească<br />

şi cere ca fiul ei să fie găsit, ceea ce are ca urmare<br />

internarea ei într-un spital psihiatric.<br />

Inspirată din cazul real din 1928 al<br />

Christinei Collins, povestea femeii care se confruntă<br />

cu poliţia coruptă, abuzivă şi discreţionară<br />

din Los Angeles, devine o parabolă despre<br />

destinul unei femei într-o lume a bărbaţilor.<br />

Forţa ei morală, găsind până la urmă susţinători<br />

în sânul bisericii<br />

(vezi solidarizarea<br />

reverendului<br />

Briegleb) şi<br />

chiar printre poliţişti,<br />

generează până<br />

la urmă un fenomen<br />

de masă şi<br />

presiuni care rezolvă<br />

cazul. Descoperirea<br />

asasinului<br />

de copii asigură<br />

pista detectivă a<br />

filmului, trasată<br />

foarte precis şi cu<br />

simţul suspansului.<br />

Atmosfera foarte<br />

sumbră a casei<br />

ororilor, dar şi a<br />

secţiei de poliţie şi a spitalului psihiatric, duce<br />

mai departe tradiţia filmelor care descriu istoria<br />

secretă a violenţei americane, în care se<br />

înscriu, de pildă, Chinatown al lui Roman<br />

Polanski, L.A. Confidential de Curtis Hanson<br />

sau chiar Misterele fluviului, creaţia lui Clint<br />

Eastwood din 2005. Din păcate, Schimbul nu<br />

emană sentimentul fatalităţii care îl înnobila<br />

pe cel din urmă. Deşi comunică destul de credibil<br />

disperarea mamei şi îndârjirea ei de a merge<br />

mai departe, noua peliculă este destul de marcată<br />

de maniheism, tabăra poliţiştilor e plină de<br />

brute şi corupţi, în timp ce în aceea a mamei şi<br />

a susţinătorilor ei, toţi sunt numai altruism.<br />

Probabil că şi distribuirea Angelinei Jolie, cu<br />

aerul ei de divă elegantă, diminuează puţin sentimentul<br />

suferinţei profunde a eroinei. Eleganţa<br />

vizuală n-ar fi, în principiu, ceva de reproşat,<br />

dacă n-ar aduce cu sine acel aer hollywoodian<br />

care ne face să privim mai distanţaţi această<br />

poveste. Dacă interpretarea Angelinei Jolie, eliberată<br />

de atitudinile ei de eroină de acţiune,<br />

mulţumeşte parţial, fiind unidimensională,<br />

aceea a lui John Malkovich, în rolul reverendului,<br />

se distinge prin pregnanţa reliefului uman<br />

al personajului. Şi tot „hollywoodiană”, nu în<br />

sensul cel mai bun al cuvântului, mi se pare<br />

inserarea episodului în care Christine află,<br />

DANA DUMA<br />

după ani, despre evadarea băiatului din casa<br />

ororilor, ceea ce aduce o rază de speranţă întrun<br />

final puţin convingător. Cu toate astea,<br />

Schimbul are mari şanse în cursa Oscarurilor<br />

(unde este nominalizat pentru imagine, scenografie<br />

şi interpretarea Angelinei Jolie).<br />

Mai personal şi mai împlinit mi se pare filmul<br />

lansat în 2009, Gran Torino, una dintre<br />

acele creaţii cu accente testamentare pe care<br />

Clint Estwood ni le-a dăruit în ultimul deceniu.<br />

Succesul acestei pelicule cu buget foarte redus<br />

s-a convertit într-un adevărat fenomen al industriei<br />

cinematografice americane. El a făcut încasări<br />

de 30 de milioane de dolari în primul<br />

weekend şi a înregistrat câştiguri de peste 100<br />

de milioane de dolari<br />

numai în SUA<br />

şi Canada în primele<br />

două săptămâni.<br />

Senzaţia „testamentară”<br />

se datorează<br />

şi prezenţei<br />

lui Eastwood<br />

pe ecran, căci actorul<br />

în vârstă de<br />

78 de ani împrumută<br />

personajului<br />

principal, un<br />

pensionar solitar,<br />

veteran al războiului<br />

din Coreea,<br />

multe dintre datele<br />

sale fizionomico-morale.<br />

La prima vedere, proaspătul văduv<br />

Kowalski este un fel de Dirty Harry la pensie.<br />

Trăind într-o zonă dominată de emigranţi, tulburată<br />

de bande de delincvenţi, el nu ezită să<br />

intervină în forţă, cu arma în mână, pentru a<br />

restabili ordinea în cartier. Ostil la început vecinilor<br />

asiatici, el devine idolul lor după ce-i apără<br />

de agresiunea unor derbedei hispanici. E nevoie<br />

de multă perseverenţă din partea femeilor de<br />

origine thailandeză, care îi aduc mâncare şi flori<br />

în semn de recunoştinţă, pentru ca durul<br />

Kowalski să intre în relaţie cu aceşti oameni<br />

priviţi la început ca nişte extratereştri. Iar<br />

problemele tinerilor aparţinând acestei<br />

etnii îi sunt explicate de fiica adolescentă,<br />

care îi spune că „fetele merg la colegiu, iar<br />

băieţii la închisoare”. Tocmai pentru ca<br />

acest lucru să nu se întâmple cu fratele ei<br />

mai mic, bătrânul Kowalski se împrieteneşte<br />

cu el şi devine „figura paternă” de<br />

care acesta are nevoie pentru a scăpa de<br />

tentaţia delincvenţei.<br />

Descrisă cu căldură, dar şi cu umor,<br />

relaţia dintre cei doi aminteşte de aceea<br />

dintre antrenorul din O fată de milioane şi<br />

tânăra pe care o iniţiază în tainele boxului.<br />

Ca şi acolo, Easwood ne emoţionează acum<br />

dând viaţă unui personaj care, deşi n-o<br />

arată, arde de dorinţa de a dărui, cât timp<br />

i-a mai rămas, ceva din tandreţea şi din înţelepciunea<br />

lui unei alte fiinţe care are nevoie<br />

de protecţie. Întâlnirea cu Thao şi familia<br />

lui ameninţată de pericole de tot felul devine<br />

ocazia descoperirii acestor disponibilităţi,<br />

pe care propriii fii, de un pragmatism<br />

enervant, nu i-au oferit-o.<br />

Asumându-şi şi interpretarea acestui<br />

rol, Clint Eastwood ne povesteşte cu tact,<br />

cu fineţea detaliului şi multă căldură despre<br />

delicateţea ascunsă sub carcasa de<br />

duritate a unor oameni. Nimeni nu mai<br />

reuşeşte, în cinematograful american de<br />

azi, să vorbească despre aceste lucruri cu<br />

atâta simplitate şi bărbăţie, să înnobileze<br />

subiecte de melodramă prin sobrietatea,<br />

Asumându-şi şi interpretarea acestui rol, Clint<br />

Eastwood ne povesteşte cu tact, cu fineţea<br />

detaliului şi multă căldură despre delicateţea<br />

ascunsă sub carcasa de duritate a unor<br />

oameni. Nimeni nu mai reuşeşte, în cinematograful<br />

american de azi, să vorbească<br />

despre aceste lucruri cu atâta simplitate şi bărbăţie,<br />

să înnobileze subiecte de melodramă<br />

prin sobrietatea, precizia şi relieful uman lucrat<br />

în filigran. Declarând că este „de modă veche”,<br />

cineastul actor povesteşte pe îndelete, nu<br />

încearcă să cucerească prin dinamism şi prin<br />

tensiunea conflictelor exterioare.<br />

Clint Eastwood<br />

„în era Obama”<br />

precizia şi relieful uman lucrat în filigran.<br />

Declarând că este „de modă veche”, cineastul<br />

actor povesteşte pe îndelete, nu încearcă să<br />

cucerească prin dinamism şi prin tensiunea<br />

conflictelor exterioare. Este interesat în primul<br />

rând de descrierea relaţiilor umane, pe care le<br />

sugerează eliptic, din frânturi de gesturi, de priviri<br />

şi de fraze absolut uimitoare. „Îmi place să<br />

filmez chipurile”, declară el, iar ceea ce vedem<br />

pe ecran arată cum această plăcere se transformă<br />

în principalul semn distinctiv al stilului<br />

Eastwood.<br />

Cu atenţia sa specială centrată asupra problemelor<br />

rasiale şi cu forţa sa de a combate prejudecăţile<br />

de acest tip, Gran Torino este primul<br />

film al „erei Obama” şi poate că aceasta explică<br />

şi marele său succes. În plus, aşa cum a făcut-o<br />

şi în Podurile din Madison, Necruţătorul sau în<br />

mai recentul O fată de milioane, Clint Eastwood<br />

ne face să simţim că ne aflăm în faţa unei confesiuni<br />

personale. El vorbeşte despre moarte,<br />

despre credinţa în Dumnezeu (relaţia lui<br />

Kowalski cu tânărul preot devine foarte importantă),<br />

despre şansa de a ne mântui de demonii<br />

proprii prin gesturi altruiste. Iar tonul personal<br />

din Gran Torino este întărit de prezenţa unor<br />

membri ai familiei Easwood în echipă: temele<br />

muzicale sunt scrise de fiului său cel mare<br />

Kyle, în timp ce fiul mai mic, Scott, joacă rolul<br />

unui adolescent terorizat de bandele hispanice.<br />

Cuceriţi de farmecul „crepuscular” al ultimelor<br />

filme semnate de Clint Eastwood putem fi<br />

siguri că ele nu sunt încă semnul retragerii,<br />

după cum ne sugerează cele două recente premiere.<br />

Cineastul mai are încă multe de spus despre<br />

mereu surprinzătoarea natură umană. <br />

MARTIE 2009<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

31


32<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

După comentariul anterior, consacrat<br />

volumelor Filmul documentar<br />

1897-1948 de Bujor T. Rîpeanu şi<br />

Orient Express. Filmul românesc şi<br />

filmul balcanic de Marian Ţuţui,<br />

astăzi voi lua în discuţie, aşa cum<br />

mi-am propus<br />

iniţial, alte două cărţi de cinema ale<br />

anului 2008,<br />

Il Cinema Menzogna de Doru<br />

Niţescu şi volumul teoreticianului<br />

din Chişinău Dumitru Olărescu<br />

Filmul la<br />

răspântie de veacuri.<br />

IL CINEMA MENZOGNA. Cel<br />

puţin pentru mine, dar cred că<br />

şi pentru mulţi cunoscători ai<br />

scrisului cinematografic, volumul<br />

tânărului doctor în cinematografie şi<br />

media Doru Niţescu (care absolvea<br />

Facultatea de Film din cadrul U.N.A.T.C.<br />

în anul 2000), consacrat creaţiei şi personalităţii<br />

felliniene, constituie o surpriză,<br />

o foarte plăcută surpriză. Surprinzător<br />

poate părea şi titlul impozantei teze de doctorat a<br />

cercetătorului Doru Niţescu, publicată acum la<br />

„U.N.A.T.C. Press”: Il cinema-menzogna, deşi<br />

acest titlu îşi are originea în gândirea felliniană.<br />

O dovedeşte însuşi motto-ul volumului, semnat de<br />

Federico Fellini: „Ciné-verité? Mai degrabă sunt<br />

pentru cine-minciună (il cinema-menzogna).<br />

Minciuna e mereu mai interesantă decât adevărul.<br />

Minciuna e sufletul <strong>spectacol</strong>ului, iar eu<br />

iubesc <strong>spectacol</strong>ul”. Sigur (şi cartea demonstrează<br />

acest lucru!), „minciuna” felliniană este cu totul<br />

altceva decât minciuna noastră cea de toate zilele<br />

(sau decât minciuna cu „telefoane albe” a cinematografului<br />

italian de dinainte de neorealism, din<br />

perioada Italiei mussoliniene): este, în primul<br />

rând, iluzie, aş pleca chiar de la premisa că iluzia<br />

este sufletul <strong>spectacol</strong>ului fellinian. Am învăţat,<br />

de-a lungul anilor şi îndeosebi din cartea lui<br />

Giovanni Grazzini Fellini despre Fellini, să nu<br />

luăm întotdeauna ad litteram vorbele ilustrului<br />

regizor, să-l „citim” cu precauţie şi să-l înţelegem<br />

mai ales prin imaginile filmelor sale şi mai puţin<br />

prin cuvintele sale „capcană”. Însăşi cartea propusă<br />

de Doru Niţescu (şi, se pare, cariera cinematografică<br />

a cercetătorului) porneşte, în primul rând,<br />

de la imaginile filmelor felliniene. Încercând să<br />

răspundă la întrebarea „de ce Fellini?”, autorul<br />

mărturiseşte că, revăzând, peste ani, La Strada, a<br />

„deschis ochii asupra artei filmului”, pentru ca,<br />

peste alţi câţiva ani, un film fellinian precum E la<br />

nave va (1983) să fie „punctul de cotitură” al vieţii<br />

sale: „Odată cu finalul filmului s-a instaurat iremediabil<br />

în mine dorinţa de a fi pe platou, de a<br />

trăi pe viu naşterea unui film”. În aceeaşi „profesiune<br />

de credinţă” din debutul cărţii citim şi câteva<br />

crezuri esenţiale ale autorului: „Cred că nu poţi<br />

să fi regizor şi să nu iubeşti la nebunie Otto e<br />

mezzo (1963) şi Intervista (1987)” sau „Cred că<br />

este imposibil să fi om şi să nu fi mişcat de La<br />

strada (1954) sau de Nopţile Cabiriei (1957)”. Mai<br />

reţin o frază din acest cuvânt înainte (care sintetizează<br />

esenţa întregului volum): „Domnul Federico<br />

Fellini împreună cu soţia dumnealui, doamna<br />

Giulietta Masina, s-au strecurat în lumea mea,<br />

încet-încet de-a lungul timpului şi au rămas acolo,<br />

bine statorniciţi.” Semnificative mi se par şi câteva<br />

dintre caracterizările făcute magului Fellini în<br />

prefaţa respectivă: „un bărbat puternic, şarmant,<br />

cu o privire <strong>aproape</strong> hipnotică”, „un casanova aflat<br />

în permanentă vânătoare de femei planturoase şi<br />

pline de sex-appeal”, „un dictator feroce la filmări,<br />

ascuns sub masca celui mai amabil om din lume”,<br />

„o voce extrem de caldă, atipic de caldă”, „un mare<br />

desenator”, „un mare scriitor”, „o persoană care<br />

ştie să asculte şi să se folosească de întâmplările<br />

din jurul său”, „aparent un nepăsător în ceea ce o<br />

priveşte pe Giulietta, dovedindu-se în cele din<br />

urmă un copil mare, total dependent de ea”. Am<br />

insistat asupra acestor mărturisiri ale autorului<br />

din debutul cărţii, pentru că, practic, ele caracterizează<br />

întreg demersul analitic al originalei şi<br />

substanţialei lucrări de doctorat consacrate cinematografului<br />

fellinian şi personalităţii ilustrului<br />

cineast. Nu intenţionez să rezum, aici, consideraţiile<br />

întregului volum (este o carte care – tocmai<br />

datorită bogatului material informativ şi subtilităţii<br />

cercetării analitice – se cere citită, cum se<br />

ANUL XX Nr. 3 (684)<br />

CĂLIN CĂLIMAN<br />

Patru studii<br />

cinematografice<br />

(II)<br />

spune, din doască-n doască!), iau în discuţie doar<br />

structura volumului. Primul capitol, „Fellini de la<br />

Rimini la Roma”, urmează firul biografic al viitorului<br />

cineast, de la venirea sa pe lume (20 ianuarie<br />

1920) până la întâlnirile „decisive” pentru<br />

artist, aceea cu Cinecitta (la sfârşitul anilor’30) şi<br />

cu Roberto Rossellini. Cel de al doilea capitol,<br />

„Fellini de la neorealism la fabulos”, parcurge<br />

perioada neorealistă de la mijlocul anilor ’40 (colaborarea<br />

cu Rossellini la Roma, oraş deschis şi<br />

Paisa) şi filmele felliniene de început, premisele<br />

creaţiei ulterioare, apariţia „fabulosului fellinian”<br />

într-un film precum La strada (1954). <strong>Un</strong> al treilea<br />

capitol este consacrat operei felliniene, urmărind<br />

în special „structurile şi anti-structurile”<br />

creaţiei, de la „structurile clasice” din Nopţile<br />

Cabiriei (1957) la „fresca” din La dolce vita (1960)<br />

şi „anti-structurile” din Roma (1972), Amarcord<br />

(1973), Intervista (1987). Informaţii inedite multora<br />

aflăm în capitolul „<strong>Un</strong> Fellini mai puţin<br />

cunoscut, scenarii, televiziune şi publicitate”.<br />

Nucleul întregului volum este capitolul al cincilea,<br />

„Ars poetica felliniană. Il cinema-menzogna”, care<br />

cuprinde observaţii pertinente despre fabulosul<br />

fellinian, un „studiu de caz” (filmul Otto e mezzo)<br />

şi o amplă analiză a „stilului vizual”, despre care<br />

vorbeam şi la început, printre propunerile originale<br />

ale autorului figurând şi un „decalog al ars-poeticii<br />

felliniene”. Înainte de a evidenţia importanţa<br />

celui de al şaselea capitol, ţin să subliniez prezenţa<br />

în volum a unor substanţiale „anexe” (câteva<br />

interviuri despre Fellini cu personalităţi ale vieţii<br />

culturale italiene precum Piero Tosi, Giuseppe<br />

Rotunno, Nicola Piovani, filmografia felliniană, o<br />

cronologie a principalelor filme neorealiste şi o<br />

exhaustivă privire spre Fellini-scenaristul, o utilă<br />

bibliografie). Capitolul şase este intitulat „Fellini<br />

2006” şi cuprinde textul cel mai „subiectiv” al<br />

volumului, „Eu şi Fellini (Il mio amico Fellini)”, în<br />

care sunt detaliate experienţele italiene ale autorului<br />

întru mai buna cunoaştere a „marelui prieten”<br />

Fellini şi este relatat sfârşitul tragic al acestuia,<br />

„demn de un mare film regizat de el”, din<br />

seara de 31 octombrie 1993, a doua zi după ce<br />

cuplul Federico Fellini-Giulietta Masina (actriţa<br />

avea să-i supravieţuiască doar câteva luni) împlinise<br />

50 de ani de la căsătorie. N-aş adăuga acestui<br />

comentariu despre această carte esenţială decât o<br />

„senzaţie” personală: citind volumul, am simţit că<br />

parcurg o carte „vorbită” (nu scrisă!), un monolog<br />

al autorului sau poate, mai exact, un dialog cu<br />

sine însuşi (cu incitante întrebări şi răspunsuri),<br />

despre Federico Fellini.<br />

*<br />

FILMUL LA RĂSPÂNTIE DE VEACURI.<br />

Am primit din Chişinău, de la o mai veche şi plăcută<br />

cunoştinţă, Dumitru Olărescu, volumul cu<br />

„studii de sinteză” intitulat „Filmul la răspântie<br />

de veacuri”, apărut la Editura „Cartea Moldovei”<br />

în 2008. Îi mulţumesc autorului atât pentru carte<br />

cât şi pentru frumoasa dedicaţie pe care mi-a<br />

scris-o (simplă coincidenţă!) tocmai în ziua mea de<br />

naştere. Volumul este consacrat „filmului de nonficţiune”<br />

din Republica Moldova şi este rodul unei<br />

solide documentaţii, cuprinzând (mai ales pentru<br />

noi, cititorii de dincoace de Prut) informaţii noi,<br />

substanţiale, despre cineaşti de ieri şi de azi şi<br />

despre filmele lor. Încă din capitolul introductiv,<br />

autorul îşi propune o încadrare a filmului de nonficţiune<br />

„în contextul timpului”, rezumând istoria<br />

filmului documentar din acest spaţiu geografic<br />

încă din anul 1897, de pe vremea în care unul dintre<br />

operatorii trimişi de Lumière, Felix<br />

Mesguisch, venea în gubernia Basarabia să filmeze<br />

câte ceva exotic. Autorul specifică (încă din<br />

prima pagină a cuvântului introductiv)<br />

faptul că „premisele adevăratei cinematografii<br />

naţionale s-au creat de abia în<br />

anii ’60. Cel mai important motiv care a<br />

contribuit la evoluţia filmului de nonficţiune<br />

(pe lângă „dezgheţul hruşciovist”<br />

şi întoarcerea în Moldova a unor tineri<br />

cineaşti, absolvenţi ai Institutului<br />

<strong>Un</strong>ional de Cinematografie de la<br />

Moscova) a fost, spune autorul, „venirea<br />

în această artă a unei întregi pleiade de<br />

scriitori de vocaţie, cu harul Domnului”.<br />

Dumitru Olărescu menţionează şi câteva<br />

nume: Vlad Ioviţă, Gheorghe Vodă,<br />

Serafim Saka, Emil Loteanu, Anatol<br />

Codru, Gheorghe Malarciuc, Aurel<br />

Busuioc, Vasile Vasilache, Iacob<br />

Burghiu, Andrei Strâmbeanu. „Viziunea poetică a<br />

peliculelor asupra realităţii – precizează autorul –<br />

era declanşată de profunde tradiţii coborând din<br />

lumea mitologică, din tainele istoriei, dar concomitent<br />

fireşte şi din tezaurul etnofolcloric, din frământările<br />

spirituale ale omului de-a lungul secolelor”.<br />

Autorul cărţii recurge, în aceeaşi ordine de<br />

idei, şi la un citat din opiniile regizorului Emil<br />

Loteanu: „Apariţia stilului poetic în cinematografia<br />

moldovenească a fost prima izbucnire genetică,<br />

poate inconştientă, a unor artişti adevăraţi”.<br />

Dumitru Olărescu îşi susţine afirmaţiile cu exemple<br />

de filme din acei ani, oprindu-se la titluri precum<br />

Fântâna, Piatră, piatră…, De sărbători ale<br />

regizorului Vlad Ioviţă, ale scenaristului Serafim<br />

Saka (la primele două) şi ale operatorului Pavel<br />

Bălan, la filme precum Nunta şi De-ale toamnei de<br />

Gheorghe Vodă şi Pavel Bălan, la Trânta şi<br />

Bacchus, filme semnate de Anatol Codru.<br />

Reuşitele din acea perioadă au pus în gardă, însă<br />

forurile ideologice ale regimului şi a urmat, în consecinţă,<br />

„ideologizarea filmului de nonficţiune”. În<br />

ciuda dogmelor impuse de regim, anii ’70 şi ’80 au<br />

însemnat şi „afirmarea unei noi pleiade de<br />

cineaşti documentarişti”, printre care Vlad Druc<br />

(Tata, Copilul tău, Goblen), Mircea Chistrugă<br />

(Jocurile copilăriei noastre, Confesiune, Neam de<br />

fântânari), Petru <strong>Un</strong>gureanu (Vierii, Pulsul timpului),<br />

Iacob Burghiu (Balada lemnului, Vlad<br />

Ioviţă) ş.a., în filmul documentar simţindu-se „un<br />

flux de energii noi, o continuare a tradiţiilor filmului<br />

poetic, o viziune originală a autorilor”. După<br />

cum o demonstrează autorul cărţii, „la sfârşitul<br />

anilor ’80 şi începutul anilor ’90 filmul documentar<br />

moldovenesc se situa pe un loc de frunte în contextul<br />

altor cinematografii din spaţiul ex-sovietic”,<br />

datorită, îndeosebi, unor filme cu subiecte de<br />

actualitate sau cu tematică istorică şi culturală<br />

precum Sunt acuzaţi martorii, Mihai Eminescu,<br />

Eu, Nicolai Costenco de Anatol Codru, Vai, sărmana<br />

turturică, Cheamă-i, Doamne, înapoi, Ştefan<br />

cel Mare, Alternanţe, Frontiere de Vlad Druc,<br />

Mihail Grecu, Dincolo de culoare, Delirul blajinilor,<br />

Povara cea de toate zilele, Mâine iar va ieşi<br />

soarele de Mircea Chistrugă, Ce te legeni, codrule?,<br />

Avut-am pământ de Ion Mija, Dosoftei, Varlaam,<br />

Anastasie Crimca, Petru Rareş, Pagini de lumină<br />

de Pavel Bălan. Documentarele din ultimii ani –<br />

exemplificate, de asemenea, de autor – devin mai<br />

consistente „în idei şi mesaje”. Capitolele cărţii îşi<br />

propun o sistematizare a etapelor decisive în evoluţia<br />

artei cinematografice de nonficţiune, autorul<br />

efectuând investigaţii mai profunde, ce ţin de<br />

„estetica, poeticul, semiotica, hermeneutica” filmelor<br />

documentare realizate de-a lungul anilor.<br />

Acum şi aici nu reţin decât unul dintre numeroasele<br />

exemple analizate de Dumitru Olărescu în<br />

cartea sa cu bogat material informativ. Este vorba<br />

despre unul dintre primele documentare basarabene<br />

care au atras în mod special atenţia spectatorilor<br />

şi a criticii de specialitate, nu numai prin<br />

generosul său titlu: Măria Sa Hora, filmul regizorului<br />

Emil Loteanu din 1960, care, inaugurând o<br />

carieră cinematografică de excepţie, deschidea<br />

totodată noi orizonturi filmului de nonficţiune din<br />

Republica Moldova.


SIMONA DRĂGAN<br />

Cu faţa către Celălalt: Emmanuel Lévinas<br />

„Simona Drăgan are forţa de a supune textele<br />

de autoritate asupra cărora se apleacă unei<br />

lecturi personale, „vede” ideile în intricaţia lor originară,<br />

le restructurează în conformitate cu propriul<br />

ei scenariu. (…) În concluzie, ţin să apreciez<br />

faptul că, în ciuda tematicii sale, lucrarea de faţă<br />

nu este aridă, nu suferă (decât în proporţii acceptabile)<br />

de acea placiditate stilistică, inevitabilă<br />

analizelor teoretice. Capacitatea de sinteză, spiritul<br />

critic, precizia terminologică, luciditatea şi<br />

supleţea, calmul operator, toate acestea atestă o<br />

certă vocaţie teoretică.”<br />

Mircea Martin<br />

„Cum se întâmplă când o ecuaţie care a umilit<br />

cerbicia multor duzini de matematicieni îşi află<br />

mintea capabilă să-i dea de capăt, împărtăşim în<br />

cazul de faţă bucuria unei revelaţii: pare că<br />

Foucault şi consorţii, cei ce în loc de scrieri şi texte<br />

au inventat uzul sofisticat al scriiturii şi discursului,<br />

au întâlnit în autoarea de faţă un autentic<br />

partener de dialog. (...) Avem a face cu o lucrare<br />

fără caracter compilativ, demonstrând o amprentă<br />

personală, o anumită prospeţime a observaţiei<br />

directe, un soi de entuziasm agreabil al dezbaterii<br />

de idei, care se transmite şi cititorului, smulgându-l<br />

reflexelor lui sceptice ori obosite.”<br />

Paul Cornea<br />

Am afirmat deja că poststructuralismul<br />

deplânge moartea filosofiei, ca<br />

evoluţie recentă şi irevocabilă în<br />

istoria umanioarelor. Încă din secolul<br />

trecut, se ştie că aceasta şi-a îndreptat eforturile<br />

de autolegitimare înspre alte direcţii de referinţă.<br />

Sustras servituţilor ontologice şi gnoseologice<br />

tradiţionale, discursul filosofic al secolului al<br />

XX-lea s-a reorientat, odată cu Cercul vienez şi<br />

şcoala anglo-saxonă a filosofiei analitice a limbajului,<br />

dar şi prin Heidegger şi discipolii acestuia,<br />

în direcţia meditaţiei asupra propriului limbaj.<br />

Ceea ce nu am menţionat încă este că cele două<br />

războaie mondiale au avut şi ele un cuvânt important<br />

de spus. Elogiul teoriei, echivalent, de secole,<br />

cu elogiul raţiunii, a dezvăluit, în ultimele ei consecinţe,<br />

faţa nevăzută a austerităţii carteziene.<br />

Somnul raţiunii naşte monştri, s-a spus în<br />

România postdecembristă, teoretizându-se lipsa<br />

de fundament practic a eudemonismului social.<br />

Astăzi se ştie, după infuzia de început de secol XX<br />

a existenţialismelor, ca şi după experienţa celor<br />

două conflagraţii mondiale şi a totalitarismului<br />

comunist, că background-ul filosofic occidental,<br />

prin neobositul său accent pe Raţiune, a ratat<br />

timp de secole dimensiuni umane mult mai profunde.<br />

Când Emmanuel Lévinas (1906-1995) va<br />

spune, în prefaţa unei cărţi din 1961, că „războiul<br />

se produce ca experienţa pură a fiinţei pure” şi că<br />

„politica, arta de a prevedea şi de a câştiga prin<br />

toate mijloacele războiul, se confundă cu însuşi<br />

exerciţiul raţiunii”, acest amestec de Kant şi<br />

Aristotel disimulează ironic marginalitatea sa<br />

iudaică şi atinge un punct nevralgic, care preocupă,<br />

după război, toate conştiinţele filosofice cultivate:<br />

morala.<br />

Editura Polirom a tradus, în 1999, o carte<br />

din 1961, intitulată Totalitate şi Infinit. Eseu despre<br />

exterioritate*. Descins din tradiţia husserliană<br />

şi heideggeriană, Lévinas se situează deci într-o<br />

dublă descendenţă, fenomenologică şi existenţialistă,<br />

recurgând la minuţioase şi fine analize ale<br />

fiinţei 1 . Considerată o replică la Sein und Zeit,<br />

îndrăznesc să afirm că Totalitate şi Infinit îl<br />

înscrie pe autorul său şi în seria străluciţilor<br />

moralişti francezi. Orice analiză a ideilor lévinasiene<br />

prilejuieşte o raportare polemică la tradiţia<br />

filosofică occidentală şi privilegiază, <strong>aproape</strong> inevitabil,<br />

aspectul etic.<br />

Metafizica, de pildă, devine spaţiul exteriorităţii,<br />

concept-cheie echivalent cu superioritatea,<br />

cu spaţiul transcendent în care Relaţia socială<br />

„transformă distanţa în înălţare”. Dar această<br />

Relaţie socială, material empiric pentru ştiinţe<br />

precum sociologia sau psihologia, îşi revelă semnificaţiile<br />

filosofice lévinasiene în „curbura spaţiului<br />

intersubiectiv”, loc al epifaniilor. Dumnezeu se<br />

face prezent în această zonă privilegiată, prin<br />

relaţia faţă-către-faţă, spaţiu în care o fiinţă infinită<br />

tolerează o altă fiinţă infinită. Prezent în<br />

Celălalt, Dumnezeu, ca şi semenul meu (sau<br />

Dumnezeu-ca-şi-semenul-meu, într-un comentariu<br />

cu puţin iz heideggerian), mi se arată în calitate<br />

de chip, adevărată esenţă a omului, chipul care<br />

„opreşte şi paralizează violenţa mea”.<br />

Obsesia Celuilalt ca formă a alterităţii nu<br />

este o noutate în filosofie, cum nu e nici ideea travestirii<br />

lui în noţiunea de chip. Cam în aceeaşi<br />

perioadă, Sartre postulează însă fiinţa umană<br />

într-un raport de adversitate cu Celălalt.<br />

Privindu-mă, ochiul Celuilalt devine subiectul<br />

percepţiei şi, transformat în obiect, eu, cel privit,<br />

îmi pierd astfel autonomia şi, implicit, libertatea.<br />

Chipul care mă priveşte este, în consecinţă, o<br />

Gorgonă: mă depersonalizează, mă obiectualizează,<br />

mă pietrifică.<br />

Atitudinea lui Lévinas pare a fi o replică la<br />

obsesia negativă a chipului la Sartre. Dimpotrivă,<br />

spune, de data aceasta, filosoful, chipul<br />

Celuilalt mă face conştient de libertatea mea, de<br />

infinitatea mea aidoma infinităţii lui, de semnificaţia<br />

mea apriorică similară semnificaţiei lui<br />

transcendente, rămânând indiferent la efortul<br />

meu precar de a-l circumscrie, de a-l eticheta, de<br />

a-l asimila reducţionist printr-un simplu index.<br />

Astfel încât „fiinţa care îmi vorbeşte şi căreia îi<br />

răspund (...) nu mi se dă în aşa fel încât (...) să o<br />

reduc la măsura propriei mele interiorităţi şi să o<br />

primesc ca şi cum ar veni din mine însumi”.<br />

Percepţia Celuilalt devine, mai exact, „viziune”,<br />

termen care ancorează relaţia socială în chiar<br />

miezul misticii (ipoteză confirmată şi de alţi termeni,<br />

ca în ideea distanţei sociale convertite în<br />

„înălţare”). Filosofia lui Lévinas este, cu alte<br />

cuvinte, un apel la morală şi la Dumnezeu, rod al<br />

reflecţiilor postbelice de după Holocaust.<br />

După ce o lungă tradiţie ontologică nu a<br />

făcut altceva decât să interogheze Fiinţa, în<br />

direcţia celor mai variate definiţii ale acesteia,<br />

Lévinas, eliberat de majusculă, va conchide că „a<br />

da seama de fiinţă sau a fi în adevăr nu înseamnă<br />

a înţelege (...) ci, dimpotrivă, a-l întâlni pe Celălalt<br />

fără a fi alergic la el (...)”. Bunătatea, pluralismul,<br />

pacea, familia se încarcă cu plusvalori transcendente,<br />

devenind concepte noi ale identităţii.<br />

Capitolul Fenomenologia erosului este un alt<br />

exemplu de polemică implicită. Interpelatul pare<br />

a fi Hegel, care, în Fenomenologia spiritului, acordase<br />

un capitol ideii de iubire ca mod de manifestare<br />

a spiritului şi pusese în joc conceptul de<br />

„recunoaştere”. Convingerea filosofică hegeliană<br />

era că orice relaţie erotică se stabileşte între un<br />

stăpân şi o slugă, pentru recunoaşterea primului<br />

şi absorbirea definitivă a celui din urmă. Lévinas<br />

amendează această teorie, fiind convins că „nimic<br />

nu se îndepărtează mai mult de Eros decât posedarea”<br />

şi că dragostea, departe de a fi un „egoism<br />

în doi”, transcende prezentul ca un „viitor la<br />

modul infinitiv”: copilul ce se naşte, spre a lua un<br />

exemplu profan, nu e decât o travestire a Dorinţei<br />

de Celălalt. Această dorinţă, eliberată de<br />

încărcătura freudistă, este matriţa lévinasiană a<br />

acţiunilor umane (infinitul însuşi nu e decât o<br />

Dorinţă de infinit). În absenţa Dorinţei, care-l proiectează<br />

pe Celălalt în infinitul imediat, totul<br />

rămâne un „raport fără raport” (semn că dispare<br />

liantul ce conferă unitate), iar lumea intră sub<br />

incidenţa „totalităţii”.<br />

Acest concept, care apare încă din titlu, este<br />

egal ca importanţă şi (cvasi)sinonim, la Lévinas,<br />

cu logocentrismul derrideean. Totalitatea exprimă<br />

tradiţia europeană, obsesivă la adresa infinitului<br />

şi a Totului, la care o creatură finită nu se poate<br />

raporta decât din perspectiva degradării ei, cu<br />

ambiţia de reintegrare definitivă, recuperatoare,<br />

dar şi cu sentimentul ruşinii ontologice în faţa<br />

contururilor sale finite. Totalitatea deformează în<br />

cele din urmă vederea, îl ocultează sistematic pe<br />

semenul meu şi împiedică procesul individuaţiei,<br />

prin dezinteresul faţă de creatură, ca şi prin „privilegiul<br />

logic al totalităţii”. Totalitatea este, cu<br />

alte cuvinte, infinitul unui Dumnezeu care mă<br />

exclude, care nu mă lasă să-l gândesc şi să-l<br />

iubesc.<br />

Nu în ultimul rând, Lévinas impune prin<br />

sensibilitatea stilului său de filosof-artist, explorând<br />

eseistic zona în care conceptele traversează<br />

poeticul: „Mângâierea constă în a nu cuprinde<br />

nimic (...). Ea caută, scormoneşte, (...) ea exprimă<br />

dragostea, însă suferă de neputinţa de a o spune”.<br />

Cu adevărat mişcătoare sunt însă cuvintele prin<br />

care, din mijlocul teoriei, răzbate glasul victimei:<br />

„Nu vom şti niciodată care voinţă, în jocul liber al<br />

voinţelor, trage sforile jocului, nu vom şti niciodată<br />

cine se joacă cu cine. Însă un principiu<br />

străpunge tot acest vertij şi tot acest tremur,<br />

atunci când un chip se prezintă şi cere dreptate”.<br />

<br />

* Emmanuel Lévinas, Totalitate şi Infinit. Eseu despre<br />

exterioritate, traducere, glosar şi bibliografie de<br />

Marius Lazurca, posfaţă de Virgil Ciomoş, Polirom,<br />

Iaşi, 1999.<br />

1<br />

Deşi, odată cu Heidegger şi cu existenţialiştii, filosofia<br />

a devenit preocupată nu atât de Sein, cât de<br />

Seiendes, cu alte cuvinte nu de Fiinţa cu majusculă,<br />

principiul onto-teologiei tradiţionale, ci de fiinţare,<br />

de existenţa în sine, în ceea ce are ea ireductibil<br />

uman.<br />

MARTIE 2009<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

33


34<br />

SECVENŢE<br />

MIHAI RĂDULESCU<br />

Ucenicul (I)<br />

Cel care a pătruns în curte, împingând<br />

porţile mari închise doar de<br />

formă cu un lacăt ce atârnă între<br />

ele, menite să lase automobilul să<br />

intre sau să iasă, este medicul acupuncturist pe<br />

care-l aştept. Poate nu acesta este termenul ştiinţific<br />

ce-i desemnează profesiunea, însă eu<br />

aşa-i spun, folosind vocabularul meu de neiniţiat.<br />

Este un băiat de vreo treizeci şi câţiva ani,<br />

nu prea înalt şi nici cu trăsături marcate de<br />

adult. Mai curând le are tinereşti, cuminţi, desenându-i<br />

figura astfel încât să-i semene cu aceea<br />

simpatică a unui motan dedicat prieteniei faţă<br />

de om. Se poate să existe între strămoşii săi<br />

foarte depărtaţi şi vreun ins de tip mongoloid,<br />

dar această aplecare nu-i conferă figurii nici<br />

şiretenie, nici răutate. Dimpotrivă, ea te încântă<br />

cu multa bunătate ce o revarsă cu fiece concentrare,<br />

voită sau nu, a privirii în care te<br />

cuprinde şi cu zâmbetul încrezător.<br />

Nu a venit ca un specialist zdrobitor de<br />

personalităţi, cum s-au deprins medicii, de când<br />

lumea şi pământul, a se comporta cu pacienţii.<br />

De aceea au şi umplut scena, ca personaje ale<br />

comediilor grase, din timpurile străvechi. Dar<br />

nu s-au învăţat minte. Sau poate cartea ştiută<br />

de ei nu face faţă nevoilor omeneşti. În care caz,<br />

nu le rămâne decât afişarea unui orgoliu dispreţuitor<br />

faţă de bolnavi.<br />

Nu acesta este cazul cu vizitatorul meu.<br />

Dimpotrivă, se străduieşte să rămână încurajator<br />

şi blând. Nu este cel dintâi doctor care-mi<br />

lasă impresia aceasta, dar numărul similarilor<br />

săi este tot mai redus.<br />

A păşit în lumea mea de verdeaţă datorită<br />

faptului că m-a îndreptat către el un coleg al<br />

său, cules de pe internet, care amic îşi zugrăvea<br />

apartamentul şi n-avea timp de subsemnatul.<br />

Am mai fost în două rânduri tratat cu ace.<br />

Cel dintâi pe mâna căruia m-am dat era un tip<br />

cu aceeaşi experienţă de penitenciar ca şi mine.<br />

Doar că mult mai aventuroasă şi mai dramatică.<br />

A fost condamnat în două sau trei rânduri;<br />

prima oară la 13 ani ori ceva mai puţin. Este<br />

vorba despre doctorul Ladea. Al doilea avea şi el<br />

oarecare tangenţe cu jalea noastră. Mi-a mărturisit<br />

că era „om de ştiinţă”, adică fost medic<br />

MAI!... Este de înţeles de ce i-am uitat numele<br />

de cum i l-am aflat. Pe când Ioan Ladea a făcut<br />

să-mi dispară durerile din picior, dureri pentru<br />

care l-am frecventat, securistul n-a izbutit nici<br />

măcar să înfigă acele-n mine astfel încât să nu<br />

se desprindă şi să cadă în următoarele trei<br />

secunde. Este de înţeles, deoarece el se ocupase<br />

întreaga viaţă de... „cercetarea” celor ca mine şi<br />

nu de vindecarea lor.<br />

Tânărul din faţa mea se socoteşte produs al<br />

lui Ioan Ladea. Acesta, pe lângă un curs facultativ<br />

susţinut la facultatea de medicină, când<br />

Ciprian Popescu abia izbutise să devină student<br />

acolo, discuta cu auditorii săi despre o mulţime<br />

de lucruri neobişnuite, stranii, obsesive, străine<br />

Cele de mai jos constituie atât amintiri<br />

personale ale autorului, cât şi informaţii<br />

dobândite din presă ori manuscrise,<br />

care luminează sau întunecă personalitatea<br />

unică a medicului acupunctor şi<br />

sinolog numit Ioan Ladea şi inconfundabila<br />

sa existenţa, ştiinţă şi fire.<br />

Autorul nu vrea să jignească simţămintele<br />

de admiraţie ale nimănui şi socoteşte<br />

că modalitatea sa de a nara nu<br />

face decât să hrănească şi mai mult<br />

dreptul medicului ieşit din comun la<br />

dragostea noastră, a tuturora, în pofida<br />

furiilor duşmanilor săi de o viaţă, securiştii<br />

ce l-au urmărit şi încercat a-l lovi<br />

şi pe calea celor istorisite aici.<br />

de mentalitatea noastră universitară, printre<br />

care acupunctura. I-a invitat să-l frecventeze la<br />

bazinul de înot Floreasca, unde-şi desfăşura<br />

activitatea. Tot acolo intram şi eu în horă, la<br />

înţepat, în rând cu numeroase babete fascinate<br />

de taumaturgul cu plete şi barbă sălbatice,<br />

înspicate, şi pântec viguros, hipnotic, cum îi<br />

şede bine unui magician. Pe deasupra, globii<br />

ochilor săi erau ca lumea dezveliţi între pleoape,<br />

devenind buni conducători de unde telepatice.<br />

Pe coridorul-salon se menţinea o linişte<br />

funerară, iar noi, cei întinşi pe tărgi dispuse în<br />

şir indian, ca la morgă, ne abţineam, cât<br />

puteam, să crâcnim ori să ne sucim. Nu-i vorbă<br />

că a ne mişca ne-o interziceau peremptoriu şi<br />

acele înfipte în noi, ca-n aricii lipsiţi de bună<br />

cuviinţă. Deşi nu se poate spune că era uşor să<br />

te concentrezi ca să nu adormi. Atâta timp cât<br />

m-am aflat acolo, n-am băgat de seamă să fi<br />

căzut careva în braţele lui Morfeu. În momentul<br />

când doctorul începea să adune acele, toţi cei<br />

aflaţi în poziţie de somn erau gata să se lase<br />

prăduiţi de ele. Din acestea deduceam că lumea,<br />

speriată de atmosfera artificială impusă, prefera<br />

să scape cât mai repede de zmeasca încordare<br />

şi să dispară pe străzile împrejmuitoare, în<br />

faţa unei sticle brumate, de bere de la gheaţă, şi<br />

a unor cârnaţi afumaţi, bine săraţi, usturoiaţi şi<br />

ardeiaţi după poftă, luaţi în clipa aceea de pe<br />

jar.<br />

Aşteptându-mi rândul la canon, am schimbat<br />

câteva vorbe cu un alt fost condamnat politic.<br />

Între timp, băgarăm de seamă că cei împrăştiaţi<br />

pe ici, pe colo coborau în imperiul lui<br />

Ladea. Dacă acesta ne-a văzut împreună, ne<br />

reţinu să-mi relateze o întâmplare a noului meu<br />

tovarăş, cu care avea relaţii mai vechi şi mai<br />

strânse decât mine. Ea avusese loc la minele<br />

unde fuseseră transferaţi unii deţinuţi.<br />

Datorită neîndemânării, sergentul major<br />

răspunzător de magazie scăpă pe jos geamantanul<br />

bărbatului cu care intrasem. Valiza, foarte<br />

uzată şi trecută prin multe locuri de detenţie,<br />

odată cu stăpânul ei, izbindu-se de betonul de pe<br />

jos se făcu bucăţele, spărgându-i-se cutia.<br />

Partea de deasupra, capacul adică, după cum se<br />

obişnuieşte, fusese întărită cu un carton de mari<br />

dimensiuni, găsit la îndemână de meşterul<br />

modest care o întocmise. Cartonul era de fapt un<br />

tablou fotografie al Majestăţii Sale Regele Carol<br />

II, domnitor pe timpul acela în ţara noastră. Îl<br />

luase de pe perete, în lipsa materialului necesar<br />

lucrării, şi-l îngropase sub muşama.<br />

Acum, tabloul sta răstignit pe jos, dezvelindu-şi<br />

secretul. „Aha! Cu de-alde ăsta umbli şi<br />

prin închisori! Mori dacă nu-l priveşti, să i te<br />

închini!... Regalist împuţit!!!” Împins cu lovituri<br />

de cizmă în partea dorsală, fu condus înaintea<br />

ofiţerului politic şi pus să explice prezenţa<br />

imaginii regale în bagajele sale. Cum lămuririle<br />

aduse de el nu au fost satisfăcătoare, în cele din<br />

urmă a ajuns din nou în faţa completului de<br />

judecată şi s-a pomenit cu o a doua condamnare,<br />

mult mai aspră decât cea dintâi, ţinându-se<br />

seama că, în viziunea conducerii, se reînnoise<br />

încălcarea legii.<br />

Cu astfel de poveşti se scurseră minutele şi<br />

nici nu conştientizarăm că, între timp, furtunosul<br />

doctor Ladea Ioan profita de neatenţia noastră<br />

pentru a ne perfora tegumentele şi a le face<br />

sită.<br />

Tânărul hipocrat, venit să mă trateze la<br />

rândul său, peste ani în şir, se amuza ascultând<br />

năzdrăvăniile celui al cărui meşteşug se străduise<br />

să-l asimileze. Se considera ucenicul neîndoielnic<br />

al medicului despre care vorbim.<br />

Pregătit din copilărie pentru o profesiune necesitând<br />

atât de amplă informaţie, fără să ştie, de<br />

fapt, se gătea pentru o viaţă de studiu. Învăţase<br />

limba franceză descifrând revista pentru copii<br />

PIF. Engleza o deprinsese încă din clasele primare.<br />

După ce l-a cunoscut pe doctorul meu, a<br />

priceput că fără limba chineză nu avea cum să<br />

se descurce într-un domeniu atât de închis<br />

curiozităţii tineretului indiferent. Nu-i rămânea<br />

altceva de făcut decât să se pună pe treabă, ceea<br />

ce de altfel îi umpluse întreaga viaţă, pentru<br />

atâţia dintre noi searbădă şi plictisitoare. <br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

<br />

CĂTRE CITITORII DIN STRĂINĂTATE<br />

Pentru anul 2009 vă invităm<br />

să vă abonaţi la revista<br />

Contemporanul. <strong>Ideea</strong> Europeană,<br />

trimiţând pe adresa noastră, prin poştă,<br />

în plic, un cec în valoare de 70 euro<br />

(sunt incluse taxele poştale).<br />

Fundaţia Culturală <strong>Ideea</strong> Europeană<br />

cont: RO60RNCB0072049676950002<br />

BCR Filiala Sector 1 Bucureşti<br />

Preţul abonamentului pentru<br />

Republica Moldova este de 60 euro<br />

(sunt incluse taxele poştale).<br />

Vă invităm să trimiteţi pe<br />

adresa redacţiei adresa dvs. completă.<br />

Adresa:<br />

FUNDAŢIA CULTURALĂ IDEEA EUROPEANĂ<br />

C. P. 113, O. P. 22, Sect. 1, Bucureşti, cod 014780<br />

Piaţa Amzei nr. 13, sect. 1, Bucureşti.<br />

tel./fax: 4021 212 56 92; 4021 212 99 39<br />

E-mail: fcideeaeuropeana@yahoo.com<br />

Web: www.ideeaeuropeana.ro<br />

<br />

CĂTRE CITITORII DIN ŢARĂ<br />

Pentru anul 2009 vă invităm<br />

să vă abonaţi la revista<br />

Contemporanul. <strong>Ideea</strong> Europeană<br />

la sediul redacţiei (sau expediind prin mandat poştal<br />

suma corespunzătoare, pe numele dlui Adrian Preda,<br />

notând adresa dvs. exactă), precum şi la orice oficiu poştal<br />

din ţară.<br />

În catalogul Companiei Naţionale „Poşta Română” S.A.<br />

revista are Codul 19139; în catalogul Rodipet S.A.: 2017/Cap. 7<br />

Preţul abonamentului pe un an: 36 lei<br />

Taxele de expediere sunt incluse<br />

în această sumă.<br />

Cititorii care se abonează pe un an vor primi revista fără<br />

majorările de preţ provocate de inflaţie.<br />

FUNDAŢIA CULTURALĂ IDEEA EUROPEANĂ<br />

cont: RO87RNCB0072049676950001 – BCR<br />

Filiala Sector 1, Bucureşti<br />

ANUL XX Nr. 3 (684)


CORESPONDENŢĂ DIN ANGLIA<br />

LUCIA DĂRĂMUŞ<br />

Jocul culorilor la York Art Gallery<br />

York este unul dintre cele mai interesante<br />

oraşe din nordul Angliei,<br />

reprezentînd un puternic centru<br />

cultural, dar şi ştiinţific, prin<br />

instituţiile, bisericile, facultăţile pe care le are.<br />

Ca centru cultural activ, atractivă este York Art<br />

Gallery, remarcabilă prin exponatele pe care le<br />

deţine, propunînd artişti locali, dar şi naţionali<br />

şi internaţionali. York Art Gallery promovează<br />

direcţiile artei europene, începînd cu sfîrşitul<br />

secolului VI şi pînă în prezent. Primul simţămînt<br />

pe care îl trăieşti în momentul în care intri<br />

în galerie este al spaţiului. Pătrunzi în săli<br />

extrem de largi, distanţa dintre tablouri fiind<br />

generoasă. Două motive au stat la baza aranjării<br />

în acest fel. <strong>Un</strong> prim motiv ţine de estetica<br />

receptării. Doar păstrînd o secvenţă largă între<br />

tablouri poţi vizualiza fiecare detaliu în parte,<br />

fără a te influenţa culorile altui tablou, ce ar<br />

putea să-ţi atragă unghiurile extreme ale ariei<br />

tale vizuale.<br />

<strong>Un</strong> alt motiv ţine de povestea transmisă de<br />

fiecare tablou, de importanţa acestei poveşti, în<br />

care eşti invitat să pătrunzi. Sub fiecare pictură<br />

există un loc special, în negru, pe care vizitatorul<br />

îşi scrie propriul gînd legat de ceea ce i-a<br />

transmis subiectul exponatului în cauză.<br />

Comunicarea dintre autor, pictură, vizitator<br />

şi curatorul muzeului există în acest fel. York<br />

Art Gallery este concepută ca o peşteră antică,<br />

în care intri să-ţi pui întrebări, să gîndeşti, să<br />

priveşti, să răspunzi la mirări, să ridici tu însuţi<br />

semne de întrebare, să institui poveşti pornind<br />

de la imaginile de pe perete, pornind de la întrebările<br />

de pe zidurile galeriei. What is all the fuss<br />

about? Is anyone there? What is she thinking?<br />

What have they been saying? What happens<br />

next? Who has just been here? What just happened?<br />

Who is about to arrive? What is he thinking?<br />

What would you write? What will he say?<br />

Am intrat, fascinată de aceste provocări, în<br />

jocul culorilor, în atmosfera trasată de liniile,<br />

contururile fiecărei picturi.<br />

Joseph Laurens Dyckmans (1811-1888) –<br />

The Lady of Fashion, 1854<br />

<strong>Un</strong> tablou în nuanţele pămîntului, în<br />

nuanţe diverse de maro şi verde. <strong>Un</strong> colţ misterios<br />

de viaţă, în care o tînără doamnă este atrasă<br />

de un domn, posibil soţul ei, cu care discută.<br />

Să fi fost atmosfera unei familii? În plan secund,<br />

un domn şi-o doamnă, trecuţi de prima tinereţe,<br />

par să discute uşor paralel. Lîngă o masă, un<br />

copil încearcă să înţeleagă tinereţea şi bătrîneţea.<br />

Doar căţelul din imagine este plin de vivacitate.<br />

Lîngă datele legate de naşterea şi moartea<br />

autorului, curatorul expoziţiei a agăţat cîteva<br />

cuvinte găsite în schiţele pictorului, legate de<br />

pictura The Lady of Fashion: „My wife has insisted<br />

she needs a new dress for the party. She will<br />

ruins us.” Am zîmbit. Mi-am aruncat ochii spre<br />

ce au comentat vizitatorii: „I didn’t pull the<br />

thread, the dog dit it”. Desigur, e doar un joc de<br />

cuvinte, dar jocul, în esenţă, înseamnă creaţie.<br />

Lîngă mine, o distinsă şi elegantă doamnă<br />

comentează cu distinsul şi elegantul domn din<br />

preajma-i, completînd sensurile cuvintelor scrise<br />

- „aţa de la rochie”. Discret, mi-am pus creta<br />

pe suprafaţa neagră, adăugînd doar: It is<br />

Madame Bovary.<br />

Aşadar, este o Anna. În realitatea liniilor elegante,<br />

trasate în nuanţe de griuri, roşu închis,<br />

albastru şi negru, Young Girl Reading oferă o<br />

imagine a unei adolescente absorbite de cartea<br />

pe care o ţine în mînă. Portretul are dinamica<br />

lui, e în plină mişcare. Tînăra e în picioare, cu<br />

paşii depărtaţi, unul în spatele altuia, cu ochii<br />

aţintiţi pe rînduri. Citeşte în timp ce se plimbă<br />

prin cameră. Atmosfera este tipic englezească.<br />

Încăperea uşor întunecoasă, rece, perdele lungi,<br />

închise şi grele. Tînăra poartă o rochie lungă,<br />

încheiată pînă sus, spre terminarea gîtului,<br />

dintr-un material închis, dur. Peste, un şal, în<br />

picioare botine.<br />

Dame Barbara Hepworth (1930-1975) –<br />

Surgeon Waiting, 1948<br />

O pictură doar în alb şi albastru. Liniile<br />

geometrice, verticale, orizontale, transversale,<br />

circulare, conturează imaginea unui chirurg,<br />

plasat în momentul de dinaintea săvîrşirii actului<br />

chirurgical. Are partea inferioară a feţei acoperită,<br />

la fel mîinile. Doar fruntea înaltă, lăsată<br />

liberă, într-un alb imaculat, şi ochii în care două<br />

lumini pătrund privirile vizitatorului şi dincolo<br />

de el, pînă într-un punct fix, vorbesc despre profunzime,<br />

seriozitate, gravitate, dar şi calm, siguranţă,<br />

speranţă.<br />

Comentariul artistului este unul jucăuş:<br />

„Vodka. No one can smell it, especially once. I<br />

have the mask on”. <strong>Un</strong> vizitator îşi scrie părerea:<br />

„I have never performed this one before!” Mă<br />

apropii cu aceeaşi discreţie, fiindu-mi teamă să<br />

nu risipesc speranţa din ochii chirurgului din<br />

tablou şi adaug cu creta la cele spuse de alţii un<br />

singur cuvînt, doar unul: „Hope”.<br />

Fyffe Christie (1918-1979) – Farm and<br />

Cornfield, Kent, 1968<br />

Este, poate, cel mai luminos tablou. Liniile<br />

sînt uşor curbate, imitînd, parcă, dinamica<br />

luminii. Culorile vii, de vară, dealuri în nuanţele<br />

sezonului, bogate. Senzaţia este a abundenţei,<br />

o viaţă la ţară cu frumuseţile specifice. Planul<br />

apropiat dezvăluie cîteva case ţărăneşti, specifice<br />

Angliei secolului trecut. Contururile sînt însă<br />

imperfecte, doar sugerează, datînd imaginea în<br />

timpul nostru.<br />

Mi-am urmat paşii spre sala următoare –<br />

Sacrifice.<br />

Tablourile aparţin secolului XV, prezentări<br />

diverse ale lui Christ, ipostaziat după cîte o<br />

scenă biblică. Altele prezintă maturitatea, cu<br />

scena sacrificiului.<br />

Studio of Lorenzo Credi (1458-1537) – The<br />

Holy Family<br />

Fecioara îngenunchează pentru rugăciune<br />

înaintea lui Christ copil. Desigur, tema este des<br />

întîlnită în artă, o regăsim în special în picturile<br />

secolului XVI. Liniile picturii sînt circulare,<br />

profilul pruncului este angelic, plin. În planul<br />

secund, azuriul cerului vorbeşte despre puritate.<br />

Citesc sub tablou: „the circle was believed to<br />

embody eternity and heavenly perfection. It symbolised<br />

the Christian cosmic cycle of birth death<br />

and resurrection”.<br />

În sală descopăr picturi de Francesco<br />

d’Ubertini Verdi, numit Bacchiacca (1495-1557),<br />

de Sano din Pietro of Siena (1406-1481),<br />

Frabcesco Bianchi Ferrari etc., toţi reprezentanţi<br />

ai Scolii Italiene.<br />

Picturile emană puterea şi frumuseţea credinţei,<br />

a drumului sfînt, instituind prin culori<br />

povestea sacrificiului, Christ suferind pentru<br />

Pămînt. Vernisajul continuă cu tema curajului.<br />

Picturile aparţin secolului al XVII-lea, cele mai<br />

multe ţinînd de Scoala Germană.<br />

Cultură, eleganţă, culoare, rafinament, ştiinţă,<br />

poveste, viaţă... sînt doar cîteva cuvinte<br />

care îţi trec prin minte după ce ieşi din York Art<br />

Gallery, izbindu-te dinspre lumina de afară, din<br />

faţa ta, turnuleţele gotice ale York Minster.<br />

Însă, despre fascinanta poveste York<br />

Minster, cu altă ocazie. <br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

35<br />

Frank Huddlestone Potter (1845-1887) –<br />

Young Girl Reading, 1880<br />

De această dată am citit mai întîi comentariul<br />

pictorului. „Anna looked up from her book<br />

when she smelled scorched toast. Sometimes<br />

she suspected her mother burnt it deliberately.”<br />

Desigur, doar autorul ştie ce gîndeşte Anna.<br />

MARTIE 2009


36<br />

CORESPONDENŢĂ DIN ISRAEL<br />

LIANA SAXONE-HORODI<br />

PoveŞtiri „adevărate”<br />

Luni, 12 ianuarie, pe la ora 20, stăteam<br />

în faţa televizorului şi<br />

mutam posturile să văd ce mai<br />

arată fiecare, cînd la PRO TV<br />

Internaţional am văzut imagini din Gaza, soldaţi<br />

israelieni care omoară copii, distrug totul,<br />

au transformat viaţa oraşului într-un adevărat<br />

infern. Am crezut că nu văd bine, că nu aud<br />

bine, am început să dau telefoane prietenilor:<br />

„Uitaţi-vă, trebuie să vedeţi, nu o să vă vină să<br />

credeţi! PoveŞtiri „adevărate”!<br />

Pe canapeaua din studioul televiziunii au<br />

apărut refugiaţi din Gaza, femei românce măritate<br />

cu arabi şi palestinieni care au declarat în<br />

emisiune că sunt „cetăţeni români originari din<br />

Gaza”, alături de ziarista care participa la discuţii<br />

şi moderatoarea emisiunii. Femeile românce<br />

nu mai aveau nimic care să amintească că<br />

s-au născut în România, fiind îmbrăcate ca şi<br />

femeile arabe, nu mai vorbesc de limba română<br />

pe care cu greu o mai vorbeau. De copiii lor,<br />

chiar că erau adevăraţi mahomedani, religia pe<br />

care au adoptat-o fără nici un regret. Imaginile<br />

din Gaza, un oraş distrus de israelieni, în care<br />

sunt omorîţi copii nevinovaţi, în care oamenii<br />

nu au apă, beau apă sărată pe care nu o pot filtra,<br />

nu au ce mînca, case şi moschei distruse, un<br />

adevărat prăpăd. Imagini cutremurătoare,<br />

poveşti, lacrimi, apeluri disperate către „cotropitorii<br />

israelieni” lipsiţi de inimă şi omenie,<br />

către lumea întreagă.<br />

Indiscutabil că situaţia din Gaza este tragică<br />

şi refugiaţii sunt de compătimit, dar dacă<br />

prezinţi situaţia trebuie să o faci cu obiectivitate.<br />

Israelul s-a retras din toată regiunea Gaza şi<br />

organizaţia teroristă Hamas a pus stăpânire<br />

prin forţă pe putere, a început să fabrice rachete<br />

„Kasam” cu care a terorizat populaţia din<br />

oraşul Şderot. Apoi, prin tuneluri spre Sinai, a<br />

introdus în mod fraudulos rachete „Grad”, cu<br />

care terorizează toată regiunea din Sud (oraşele<br />

Aşkelon, Aşdod, Netivot, Beer-Sheva etc).<br />

Ne-am îngrozit cînd am constatat cît de împînzită<br />

de tuneluri este regiunea Gaza.<br />

Tragedia populaţiei civile şi a copiilor din<br />

Gaza a fost şi este provocată de conducerea<br />

Hamas şi nu de Israel. Hamas-ul doreşte distrugerea<br />

Israelului – lucru pe care-l declară tot<br />

timpul – şi nu bunăstarea populaţiei proprii. Cu<br />

banii folosiţi pentru tuneluri şi rachete se putea<br />

asigura dezvoltarea economică a acestei regiuni<br />

şi prosperitatea populaţiei. Dar nu acest lucru îi<br />

interesează pe conducătorii Hamas-ului, unii<br />

din ei stau la Damasc, iar cei locali s-au ascuns<br />

în adăposturi pregătite dinainte. De aceea, în<br />

loc să se adreseze cu acuzaţii Israelului pentru<br />

situaţia tragică a copiilor din Gaza, care repet<br />

indiscutabil merită compătimire, moderatoarea<br />

emisiunii trebuia să ceară Hamas-ului să înceteze<br />

necondiţionat atacurile cu rachete asupra<br />

oraşelor israeliene şi introducerea frauduloasă<br />

de rachete, ceea ce ar aduce fără întârziere la<br />

încetarea atacurilor israeliene asupra populaţiei<br />

nevinovate din Gaza.<br />

„PoveŞtiri adevărate” este o emisiune care<br />

trebuie să impresioneze, dar cele povestite trebuie<br />

să fie adevărate. În Gaza nimeni nu are<br />

curajul să spună adevărul. Dar nici în<br />

România? Moderatoarea spunea mereu că n-are<br />

importanţă cine a început... să avem grijă de<br />

copii. Cred că nu este obiectiv să trecem cu<br />

vederea că încetarea focului, care a existat şase<br />

luni, a fost încălcată de Hamas. Tragedia din<br />

Gaza a fost provocată de oamenii politici din<br />

Hamas şi nu de conducerea politică din Israel.<br />

Măcar dacă s-ar fi adresat ambelor părţi, dar<br />

s-a lăsat să se înţeleagă în mod vădit că întreaga<br />

vină o poartă Israelul – numai Israelul.<br />

Această emisiune a dezinformat telespectatorii<br />

şi a sprijinit indirect un regim terorist, care<br />

aduce nenorocire propriului popor.<br />

Am avut o noapte de coşmar. Vedeam<br />

năruindu-se toate „podurile de prietenie” pe<br />

care le-am construit cu ţara în care ne-am născut,<br />

prin promovarea valorilor culturale, prin<br />

limba română impecabilă pe care o mai vorbim<br />

după zeci de ani şi pe care o cultivăm. Cu ce<br />

argumente mai puteam să conving pe prietenii<br />

mei să nu ne părăsească? Mai pot crede că încurajările<br />

pe care le primim de la prieteni prin<br />

e-mail şi telefoane sunt sincere, cînd li se dau<br />

asemenea imagini? <strong>Un</strong>de-i mass-media noastră<br />

care trebuie să aducă adevărul la lumină?<br />

Trebuie făcut „ceva” repetau tot timpul în emisiunea<br />

PRO TV de ieri seară, dar acest „ceva” se<br />

referea la noi, „criminalii”. Trebuie făcut „ceva”,<br />

la care trebuie să ne gândim cu toţii, să schimbăm<br />

imaginea pe care ne-o creează cu bunăştiinţă<br />

şi cu un puternic impact la public emisiuni<br />

ca aceea la care mă refer. „Sunt şi imagini cares<br />

în favoarea noastră”, mi s-a spus. E poate adevărat,<br />

dar sunt prea puţine şi prea „palide”. Nu<br />

putem rămâne indiferenţi. Indiferenţa am plătit-o<br />

scump şi nu o dată.<br />

Şi, totuşi, pentru a încheia în mod optimist,<br />

consemnez că în urmă cu cîteva zile, într-o<br />

dezbatere pe postul de televiziune TVR<br />

Internaţional, au apărut un ambasador dintr-o<br />

ţară arabă, ambasadorul Israelului în România,<br />

d-l David Oren, şi fostul premier Adrian<br />

Năstase. Bineînţeles că ambasadorul nostru a<br />

redat situaţia în mod obiectiv, dar cel mai mult<br />

a excelat, prin explicaţiile pe care le-a dat, d-l<br />

Adrian Năstase, care cunoaşte bine poporul<br />

israelian, care a vizitat ţara noastră şi care a<br />

sprijinit întotdeauna relaţii noastre culturale cu<br />

poporul român. Nu numai eu am fost încîntată<br />

de prezenţa domniei sale în emisiune, dar cu<br />

cine am vorbit mi-a împărtăşit entuziasmul. Pe<br />

domnul Adrian Năstase am avut prilejul să-l<br />

cunosc personal în urmă cu cîţiva ani, cînd am<br />

participat la „Simpozionul Românilor de<br />

Pretutindeni” organizat de TVR-i , alături de<br />

soţul meu, de Shmuel Rainish şi Moshe Nagor,<br />

cu soţiile lor, aşa că nu mi-a fost greu să-i<br />

împărtăşesc prin telefon admiraţia mea şi să-i<br />

spun că „a fost omul potrivit la locul potrivit”, ca<br />

să redea adevărata noastră imagine. <br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

Cu un debut literar matur, în 1995,<br />

scriitorul Ovidiu I. Ştefan e câştigat,<br />

în egală măsură, de proză şi<br />

de poezie. A început cu povestirile<br />

şi romanul, Paralele suprapuse, Editura<br />

Holding Reporter (1995) şi A doua lume,<br />

Editura Eminescu (2000), între<br />

aceste două titluri inserând şi<br />

un volum de poeme, Deşert de<br />

stele, Editura Eminescu (1997)<br />

şi a continuat, tot cu poezie,<br />

Vina de a fi, Editura Eminescu<br />

(2008), carte lansată recent, în<br />

Rotonda Muzeului Naţional al<br />

Literaturii Române.<br />

Ceea ce frapează, dintru<br />

început, la acest scriitor,<br />

îndeobşte retras, introvertit,<br />

neasediat de foamea de imagine,<br />

ce face ravagii printre<br />

confraţi, e marea încredere în<br />

literatură.<br />

În forţa ei, dacă nu de a<br />

schimba lumea, măcar de a o face înţeleasă. Cu<br />

miturile şi misterele ei, de prea multe ori ignorate<br />

sau, şi mai rău, stâlcite, siluite prin tot<br />

felul de „isme” şi printr-o păguboasă, minimalistă<br />

demitizare. O serioasă cultură literară<br />

(şi nu numai), apetenţa pentru limbile străine şi<br />

pentru muzică dau relief portretului unui intelectual<br />

pasionat de arta scrisului. Care se<br />

doreşte scriitor profesionist pentru că şi-a descoperit<br />

înzestrarea şi nu pentru că „nu e om să<br />

nu fi scris o poezie”. Cu alte cuvinte, Ovidiu I.<br />

ANUL XX Nr. 3 (684)<br />

Ştefan vrea să ofere cititorilor cărţile unui scriitor<br />

născut şi nu făcut (din varii calcule sau<br />

interese).<br />

Volumul Vina de a fi, apărut elegant, în<br />

2008, la Editura Eminescu, prefaţat de Traian<br />

T. Coşovei, care, în câteva decenii, a descoperit<br />

CORNELIA MARIA SAVU<br />

Elegii în bătaia<br />

veşnică a puştii<br />

şi a susţinut cu generozitate (rară, în zilele<br />

noastre !) o pleiadă de autori ce au confirmat, în<br />

timp, alegerea mentorului, e un volum de elegii<br />

„în bătaia veşnică a puştii”. O carte ce însumează<br />

reflecţiile despre lume şi viaţă ale unui<br />

citadin. <strong>Un</strong> poet al oraşului ca topos de nouă<br />

mitologie existenţială. În descendenţă bacoviană,<br />

nepervertită, dedulcită experimentelor<br />

„pe val”, pe atâtea valuri ale improvizaţiei sterile<br />

de dragul modelor şi modelelor cu strălucire<br />

de sezon. „Nervii” bacovieni sunt continuaţi<br />

firesc, prin afinitate electivă, de poetul ale cărui<br />

stanţe şi imagini au, între alte calităţi textuale,<br />

una de vârf, pe care scriitorul o are sau nu o are,<br />

de la început, autenticitatea: „Valsează ameţitor<br />

în aer ploile toamnei,/Ochii zidurilor le privesc<br />

larg deschişi,/Flămânzi de apă./Oamenii, ca<br />

nişte veneţieni de ocazie, /Plutesc<br />

pe străzi. Cai desprinşi din<br />

nori nechează straniu,/<strong>Un</strong><br />

flaşnetar nebun prinde picuri<br />

de apă cu mâinile/Şi îi bagă în<br />

buzunar./Vrăbiilor le e dor de<br />

secetă,/Pietrele tac colţuroase<br />

şi ude./Crengile goale se îndoaie<br />

ca nişte gheare /Gata să<br />

apuce frâiele oraşului./Dorinţele<br />

se zbat lovindu-se de<br />

pereţi,/Ca nişte păsări negre şi<br />

greoaie./Iubirea s-a spânzurat<br />

de lustră cu o frânghie./Văcsuitorii<br />

de ghete au renunţat la<br />

meseria lor/Şi s-au făcut ciocli./Se<br />

moare pe capete, mai<br />

ales seara, târziu, după ştiri/<strong>Un</strong> pian cu coadă<br />

aiurează o melodie într-o mansardă. Orologiul<br />

oraşului bate ora nouă,/Ciorba zilelor se<br />

serveşte direct de la cazan”. („Note”) Peisajul<br />

diluvian al poetului, în confluenţă, aici, şi cu<br />

Ovidiu Genaru, cel ce a scris remarcabilul<br />

volum „Patimile după Bacovia”, are o reală forţă<br />

a expresivităţii şi o veritabilă picturalitate<br />

expresionistă.<br />

(Continuare în pagina 38)


PRESA CULTURALĂ<br />

DIN DECEMBRIE 2008<br />

Revista 22, nr. 1/2009, N. Filipescu discută despre pericolul nuclear şi atitudinile<br />

refractare ale Iranului, ale unor organizaţii teroriste. Sanda şi Vlad Stolojan<br />

evocă anii 50 din România lui Dej, iar Ion Coşoveanu îşi aminteşte de momentul<br />

întoarcerii armelor împotriva Germaniei hitleriste. Remarcabil la aceste texte<br />

este lipsa „nuanţelor” etno-politice, care abundă, din păcate, în alte publicaţii, cu<br />

pretenţii de obiectivitate. Dan Octavian Cepraga, redactor al ediţiei în italiană a<br />

cărţii lui Andrei Oişteanu, Il diluvio, il drago e il labirinto (Verona, 2008), prezintă<br />

această lucrare de sinteză în domeniul mitologiei europene comparate. <strong>Un</strong><br />

interviu interesant acordă artistul Benedek Levente, care pentru expoziţia sa a<br />

fost dat în judecată de Victor Roncea, preşedintele asociaţiei „Civic Media”. Titlul<br />

interviului realizat de Ana Soviany, „Naţionalismul paranoic nu urmează nici o<br />

logică”. În numărul din 13 ianuarie,<br />

Andrei Cornea ne surprinde<br />

cu o afirmaţie deloc obiectivă,<br />

reluând un citat din spusele marchizului<br />

La Coustine, odihnească-se<br />

în pace de 150 de ani, că<br />

guvernele Rusiei, indiferent de<br />

sistemul pe care îl reprezintă, nu<br />

ţin cont de viaţa omului. Nu prea<br />

înţelegem de ce alte guverne sunt<br />

mai iubitoare. O taină a necruţătorului<br />

comentator. Ne-am gândi<br />

mai mult la liderul Iranului, de<br />

pildă. Iar în criza gazelor, chiar<br />

cu furnizorul actual nu ar trebui<br />

folosit un limbaj prea radical. În<br />

acelaşi număr, citim despre filajul<br />

la care a fost supus ambasadorul<br />

Olandei la Bucureşti, Coen<br />

Storck, de către Securitate, în<br />

1988-1989. Laura Sitaru şi<br />

Octavian Manea scriu despre<br />

situaţia din Orientul Apropiat,<br />

dar concluziile acestora sunt<br />

oarecum pripite, Iranul nu este<br />

purtătorul porumbelului păcii, iar preşedintele Autorităţii Palestiniene Abbas nu<br />

este nici el omul potrivit la momentul potrivit, faţă de Hamas fiind total neputincios.<br />

Ne miră uşurinţa cu care se scrie despre aspecte complexe, greu de descifrat<br />

pentru experţi cu vaste cunoştinţe. La fel de supărătoare este reclama inserată<br />

în numărul din 20 ianuarie la cartea apărută într-o editură care de mult şi-a<br />

făcut un trist renume pentru ceea ce publică (succesul comercial o fi pe măsură?),<br />

ne referim la Ed. Antet, cartea se numeşte Tupeu şi conţine un atac la politica<br />

Israelului, care „încalcă drepturile palestinienilor”. Autorul? Cine altul, decât<br />

cunoscutul Norman G. Finkelstein, singurul evreu care şi-a permis să batjocorească<br />

memoria celor ucişi în Holocaust, deşi familia sa a fost asasinată în acei<br />

ani. În numărul din 27 ianuarie, Bogdan Cristian Iacob scrie cu aplomb, elogiind<br />

peste măsură cartea lui V. Tismăneanu, Perfectul acrobat, fiind vorba de Leonte<br />

Răutu, numit „Jdanovul României”. Ca în fabula cu „leul mort”, o copită primeşte<br />

şi Paul Niculescu-Mizil, recent decedat. Ne îndoim că generaţia ceva mai tânără<br />

ştie cine a fost Jdanov, doar aşa, din citite, pe sărite.<br />

Salutară este prezenţa semnăturii lui Leon Volovici (Israel), istoric literar român,<br />

despre situaţia din Orientul Mijlociu (fiind inclus astfel şi Iranul).<br />

România literară nr. 1/2009 publică o povestire de Gh. Schwartz, scrisă în<br />

1988, despre soarta unei muncitoare într-un sistem lipsit de moralitate, omenie.<br />

Grete Tartler scrie despre colocviile Celan la Chişinău şi Cernăuţi. În numărul<br />

2/2009, Mircea Lazaroni scrie despre romanul lui Joseph Roth (scriitor evreu<br />

austriac, puţin cunoscut la noi), <strong>Spovedania</strong> unui ucigaş (Editura Humanitas), în<br />

acelaşi volum fiind inclusă şi nuvela Legenda sfântului beţiv. În nr. 3, Tudorel<br />

Urian prezintă volumul lui Victor Rusu, Balada târgului evreiesc (Editura<br />

Hasefer, prefaţă de Leon Volovici). Daniel Cristea Enache recenzează elogios<br />

romanul erotic al Aurei Christi, Casa din întuneric (Editura EuroPress Group,<br />

2008), pe care îl numeşte „un adevărat festin”. Gh. Grigurcu comentează Jurnal<br />

infidel (Opere complete 5) al lui Bujor Nedelcovici, un scriitor care pune un mare<br />

accent pe motivul exilului său, „răul absolut fiind comunismul”. Putem spune că<br />

nimic pe pământ nu este absolut, iar ancorarea în ecuaţia fascism=comunism<br />

este fără sens ca orice ecuaţie în istoria complexă a omenirii. Nimic nu este egal<br />

cu nimic. Comparaison n’est pas raison. Virgil Duda scrie despre „eternul exilat”<br />

Mircea Săucan, regizor român, decedat în Israel. Cosmin Ciotloş comentează<br />

recentul volum de eseuri al lui Andrei Codrescu, Noi n-avem bun gust, noi suntem<br />

artişti (Editura Polirom). Deşi elogios, demersul nu prea convinge. În nr. 4<br />

este omagiat romancierul Nicolae Breban, care împlineşte 75 de ani de viaţă<br />

(îl felicităm şi noi). Semnează Alex. Ştefănescu şi Marian Victor Buciu. Gabriel<br />

Liiceanu îşi prezintă dosarul de urmărire de la CNSAS. Ne amintim de<br />

„Sebastian, mon frere”, fără a căuta vreo contradicţie, dar afirmaţia era oarecum<br />

derutantă, iar unele apariţii de la Humanitas nu par a fi în consens cu frăţietatea<br />

declarată în urmă cu peste un deceniu. Mai citim despre marele om de cultură<br />

B.P. Haşdeu, cu alunecările sale spre xenofobie. Simona Vasilache găseşte în<br />

anticariat Inimi cicatrizate de Blecher şi scrie frumos despre acest roman pur<br />

autobiografic.<br />

Lettre Internationale nr. 68/2008-2009 (iarna). Greu de<br />

ales un text în detrimentul altuia. Matei Călinescu – File de<br />

jurnal, Felicia Antip – Criza, Ion Vianu – Despre morminte şi<br />

subterane, Le Clezio – Discurs la Stockholm (la înmânarea<br />

Premiului Nobel), Borges – Texte captive, Julien Green –<br />

Debutul meu, Zeruya Shalev (Israel) – Viaţă amoroasă,<br />

Adam Michnik – Poeţii îşi amintesc mai bine, apoi, Nicolae<br />

Manolescu, Geo Şerban, Livius Ciocârlie, Rodica Binder ş.a.<br />

Observator cultural nr. 200/22 ian. 2009. Bogdan Suceavă<br />

combate... bine teoria discutabilă a lui Patapievici despre<br />

„dreptul la insultă” a unei comunităţi. Michael Finkenthal<br />

discută despre „intelectualul public”, temă vastă... şi fără<br />

finalitate. Se uită că o condiţie a intelectualului este şi morala,<br />

care la unii face casă bună cu oportunismul politic. Nu<br />

dăm exemple. Luminiţa Marcu recenzează o carte de interes<br />

a lui Antonio Munoz Molina, Sefarad (Editura Curtea<br />

Veche), proze politice în gen semificţional. O erată –<br />

Lubianka şi nu Lublianka (sediul KGB nu are nimic comun<br />

cu „iubirea”). Paul Cernat critică recenta carte a Martei<br />

Petreu, Despre bolile filosofilor. Cioran (Editura Polirom).<br />

Dar cine nu este bolnav? Paul Cornea acordă un extins interviu,<br />

într-o fază de revenire activă în atenţia presei culturale<br />

şi a editurilor. În numărul următor, Ovidiu Şimonca, la obiect, ca de obicei, discută<br />

Memoriile IPS Mitropolitului Bartolomeu, cunoscut înainte ca poet cu semnătura<br />

Valeriu Anania, care nu ascunde „tinereţea sa legionară” (n. 1921).<br />

Carmen Muşat tranşează o temă discutată mereu – participarea intelectualului<br />

la viaţa „cetăţii”. Ni se pare corect că revista pe care o conduce se implică în problemele<br />

grave ale momentului politic.<br />

Cultura din 22 ianuarie, multe texte, dar unul chiar intrigă, semnat de Mihai<br />

Iovănel, în care nu faptul că se declară inaderent la scrisul lui Virgil Duda, să<br />

spunem, pune pe gânduri – la o adică are dreptul, ca oricare cititor să aibă rezerve<br />

aşa cum alţii – să-l admire şi să-l premieze, intrigă însă maniera persiflantă<br />

în care se descriu momente din viaţa cotidiană din Israel. O fi fost Iovănel pe<br />

acolo. Poate că nu i-ar strica o vizită. Iar a desfiinţa un roman spunând că l-ai<br />

uitat după ce l-ai citit, mi se pare uşor... neserios. Este vorba de romanul Ultimele<br />

iubiri (Editutra Polirom). Poate că editorii vor să spună ceva.<br />

Apostrof-ul (Cluj) din decembrie 2008 (primit cu întârziere) ne oferă un articol<br />

evocator al lui Carol Iancu despre „locotenentul Ion Bogza, un exemplu de solidaritate”<br />

în anii Holocaustului, nume ce trebuie adăugat la Drepţii Popoarelor.<br />

Moshe Idel este prezent cu un studiu despre Jochannes Reuchlin, un cabalist<br />

erudit, creştin. Ion Vianu îşi deapănă amintirile despre Kafka. Mai scriu Liviu<br />

Antonesei, Paul Aretzu, Leo Butnaru, Iolanda Malamen, M. Finkenthal ş.a.<br />

Timpul (Iaşi) din decembrie 2008 dedică o pagină cărţii lui Carol Iancu despre<br />

Alexandru Şafran, învăţatul, fostul Şef Rabin în România (1940-1947), recenzia<br />

fiind semnată de Nicoleta Dabija.<br />

Saeculum (Focşani) nr. 1/2009 (redactor-şef Mircea Dinutz) cu un sumar bogat,<br />

semnături remarcabile, D.R. Popescu, Irina Mavrodin, C. Coroiu, Liviu Ioan<br />

Stoiciu, Iordan Datcu ş.a. Nu lipseşte Magda Ursache, activă în mai toată presa<br />

din spaţiul celor trei mari zone geografice, cu aceeaşi temă, atacul la persoană,<br />

de această dată ţintele sunt Viorica S. Constantinescu şi Adi Cusin din Iaşi, persoane<br />

pe care le ştim cu totul respectabile. Petre Fluraşu elogiază scrierile lui<br />

Dan Brown, autor de mare succes, controversat. I.D. Denciu comentează poezia<br />

scrisă în franceză a lui Rilke, F. Agafiţei ni-l readuce în memorie pe filosoful<br />

Aram Frenkian. Elena Toma se referă la traducerile din poezia lui Eugenio<br />

Montale, Florentin Popescu face un portret „Constantin Daniel”, mare orientalist.<br />

B. Marian este prezent cu o recenzie la cartea Demnitate în vremuri de restrişte<br />

(Editura Hasefer).<br />

Despre Caiete Silvane (Zalău), editată de prietenul nostru Cristian Contraş,<br />

redactor-şef Daniel Săuca, vom scrie în numărul următor. Merită.<br />

BORIS MARIAN<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

37<br />

MARTIE 2009


DANIELA PETROŞEL<br />

Politica revistelor literare<br />

(Urmare din pagina 29)<br />

„Subsemnatul Istodor Dumitru, secţia nr. 4<br />

de sculărie, pot să afirm cu tărie, aici, că, cunoscând<br />

regulile şi instrucţiunile de funcţionare ale<br />

aparatului N. K. 45, n-am avut spiritul de prevedere,<br />

am fost un tâmpit, un zăpăcit, un încuiat<br />

la cap, nu mi-am dat seama ce fac, nu numai ce<br />

s-a arătat în şedinţă, în adunarea generală a<br />

colectivului, care a făcut o critică prea blândă,<br />

pot să spun prea cumsecade. […] Pot să consider<br />

de pe acum că am fost un porc şi un încăpăţânat,<br />

lucru pe care, vă rog încă o dată, să le consemnaţi<br />

în procesul verbal, luându-mi totodată<br />

angajamentul de a lichida aceste lipsuri. […]<br />

Bateţi-mă, faceţi-mi ce vreţi şi cum vă vine la<br />

gură, am fost un dobitoc şi recunosc. Promit pe<br />

viitor dumneavoastră şi personal tovarăşului<br />

Spirea că voi fi un element care să nu mai greşească,<br />

cu care să se laude secţia şi care să nu<br />

mai fie un rebut, o lepădătură, cum am dat<br />

dovadă în ultimul timp. În timp ce priveam cum<br />

se luptă o furnică mare cu un cărăbuş, mă gândeam<br />

cum de-am avut curajul să mă pun contră<br />

cu tovarăşul Drăgan.”<br />

Lipsa de logică, auto-flagelarea publică şi<br />

extrem de falsă erau constante ale omniprezentelor<br />

autocritici. Textul foloseşte în gradare<br />

aceste ingrediente, plus o serie generoasă de<br />

auto-invective, dar se încheie într-o notă de<br />

superioară ironie: cine o fi furnica şi cine cărăbuşul<br />

din acea insecticidă confruntare?<br />

Într-o perioadă de maximă îngrădire a<br />

libertăţilor individuale, 1983-1989, revista<br />

„Echinox” a reuşit să păstreze o oază de normalitate.<br />

Activitatea revistei clujene beneficiază de<br />

girul valoric al triumviratului Pop-Papahagi-<br />

Vartic, din colectivul de redacţie făcând parte<br />

cercetători de valoare precum Ruxandra<br />

Cesereanu, Corin Braga sau Ovidiu Pecican.<br />

Chiar dacă organele de partid schimbă conducerea<br />

revistei în 1983, conţinutul valoric al revistei<br />

nu suferă modificări majore. Articolele ideologice<br />

în limba română sunt dublate de cele scrise<br />

în limba maghiară, pentru că, oricum,<br />

Partidul şi Conducătorul iubit nu erau nicicând<br />

prea mult lăudate. Cu cât demenţa politică atinge<br />

cote mai îngrijorătoare, cu atât revistele,<br />

implicit „Echinox”, au de suferit. Obsesia economiilor<br />

masive, inclusiv la hârtie, face ca revista<br />

să nu mai apară lunar, iar când apare să aibă şi<br />

un număr mai mic de pagini. Această invazie<br />

anihilantă a politicului reuşeşte să o surprindă<br />

autoarea foarte bine, pentru că, în capitolul<br />

dedicat revistei „Echinox”, „Ceauşescu şi ceasornicul<br />

de nisip, „Echinox” (1983-1989), discutarea<br />

numerelor din revistă este suspendată şi<br />

relatarea este axată pe enumerarea nesfârşitelor<br />

evenimente politice. Viaţa culturală sau<br />

chiar viaţa personală nu are valoare proprie, ea<br />

este doar un instrument aservit politicului.<br />

Mariana Gorczyca îşi propune mai mult<br />

decât să facă o prezentare detaşată destinului a<br />

trei reviste sub comunism; ea este interesată şi<br />

de radiografia ideologică a acelei perioade şi, de<br />

ce nu, de stabilirea coordonatelor propriei biografii,<br />

pentru că, adesea, expunerea academică<br />

se întretaie cu reflecţii pe care noi le ghicim a fi<br />

generate de o confruntare personală cu aberaţiile<br />

sistemului. Cartea mai are meritul de a fi o<br />

lucrare de doctorat făcută cu acribie şi nu cu<br />

dorinţa de a examina gradul de compromitere a<br />

multora dintre personalităţile publice actuale.<br />

Totuşi, autoarea nu se poate abţine să nu se<br />

amuze când, studiind vechile nume ale reviste<br />

„Echinox”, mai ales cele ale anului 1989, găseşte<br />

o mulţime de pagini rupte, tocmai cu numele<br />

autorilor articolelor ideologice. O fi şi asta o altă<br />

formă a auto-cenzurii. <br />

38<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

CORNELIA MARIA SAVU<br />

Elegii în bătaia veşnică a puştii<br />

(Urmare din pagina 36)<br />

„Notele”, notaţiile în priză directă se rafinează într-o suspendare<br />

atemporală, surprinzătoare, „prinse” ca într-un bob de chilimbar, pentru<br />

viitor. Tonul elegiac, bine temperat, are consistenţa tuşelor nervoase, cu<br />

ironie bine cântărită, ca într-o vedută, pentru o clipă animată, ca apoi să<br />

rămână într-un gest îngheţat, de recuperare, neostentativă, a<br />

(auto)biografiei lirice. <strong>Un</strong> „raccourci”, ca în poemul cu acelaşi titlu, în care<br />

mitul, reminiscenţele culturale, o sacralitate coborâtă de pe piedestal se<br />

întrepătrund şi se nutresc din derizoriul cotidian, fulgurant: „Am găsit<br />

tăcerea aruncată pe jos,/sfâşiată de nesunete de crime tăcute,/glob de<br />

sticlă spart de o etolă de/nurcă. Nuri, trezeşte-mă din somn./Trag cu<br />

îndârjire o sanie pe un glob de/foc. Şarpe cu ghinion strivindu-mi/mâna<br />

între canaturile uşii./Pene sticlind în spaţii închise, luptându-se/cu<br />

demoni de faianţă. Cuvinte nescrise/stând între noi şi despărţindu-ne/secant,<br />

net, ca nişte uşi de bronz./Vuiet de tăceri nestrăbătute<br />

de/sunete de mucava,/de cuvinte fruste. De muieri vetuste,/ceaşca de<br />

cafea spărgându-se ca/un picur de ploaie/de pământul tare,/căprioare<br />

tinere murind de sete,/Arşiţa de foamete, căderi spre/centrul universului.<br />

Absconse volute/de viţă-de-vie nepârguită./Ghetele zilelor uitate la uşa<br />

fără cadouri/Esenţiala nelinişte dusă la paroxism/Şi zidită de Meşterul<br />

Manole/Într-o tristeţe de catedrală oarbă /făcută din cărămizi de sunete<br />

goale,/Suflete neliniştite zburând cu aripi/topite, din ceară, precum<br />

Icar/lovindu-se de ciment./Iubiri sărace în sentimente bătând/cu pumnul<br />

în coaste,/uşi nedeschise./Tineri plecând la oaste,/Valize de lemn cu<br />

lacătul spart vopsite/cu lac de unghii după ultima beţie,/coroana de spini<br />

pe capul lumii,/Dyonisos spumegând de spumă de mare/guri de zmeu,<br />

calice, mestecând dinţi,/flămânde, aruncând zaruri pe tipsia cerului”.<br />

(„Raccourci”) Tensiunea lirică bine pusă în pagină conturează acest veritabil<br />

peisaj după bătălie, dezghiocând, în ritmul sacadat al gerunziilor,<br />

falduri de memorie afectivă. Amintirile (recuperate) ale unui eu poetic în<br />

al cărui început se află, eliottian, chiar sfârşitul (şi invers), un elegiac perpetuum<br />

mobile. Enunţat solipsistic, dar fără trufie, de poetul întrupat,<br />

ritualic, drept zeu (mărunt) ce domneşte asupra creaţiei sale perisabile:<br />

„Eu sunt pentru mine un zeu original,/<strong>Un</strong> zeu mărunt ca o boală de<br />

nisip,/Ca şase litri de sânge, ca o ramură de măslin/Întinzând degetele să<br />

apuce universul,/Sunt un zeu finit bătut de ploaie/<strong>Un</strong> zeu marginal, fără<br />

putere de decizie,/Privind totul cu lăcomie, ca şi cum/În privirea mea ar<br />

încăpea cerul/Iar planetele mi s-ar roti în inimă.” („Solipsism”) O creaţie<br />

perisabilă, dar care poate mişca astrele şi poate înţelege, în acelaşi timp<br />

şi cu aceeaşi intensitate, „libertatea zăbalelor spărgând dinţii”. („Veghe de<br />

plumb”)<br />

Modern fără ostentaţie, închegându-şi arta poetică din priviri aruncate<br />

lumii prin „unghere de frig”, dar şi dintr-o stare de urgenţă a celui<br />

aflat „în bătaia veşnică a puştii”, Ovidiu I. Ştefan cultivă orginalitatea<br />

contrariilor, la mare distanţă de retorismul steril (de atâtea ori) al congenerilor:<br />

„Stau în bătaia veşnică a puştii,/În oraşul mort de tăcere./<br />

ANUL XX Nr. 3 (684)<br />

Moartea se apropie/Numărând de-a-ndoasele anii,/Privindu-şi, ceasul<br />

fără arcuiri,/Albastra maşinărie/Cu ochii apatici şi stranii/,Târfe râzând<br />

fără veselie/Îmi veghează dimineţile/Glumind fad/Despre lespezi pline de<br />

muşchi verde./Ascult vuietul oceanului/(Pe care nu l-am văzut nicicând)/Într-o<br />

scoică pe care mi-a dăruit-o/<strong>Un</strong> cavaler în zale de<br />

amurg./Kierkegaard îmi trimite o scrisoare peste timp,/Aspră ca o piatră<br />

de cremene,/Vecină cu murmurul tăcut/Al pustiului./Îmi aprind o<br />

ţigară,/Stau în bătaia veşnică a puştii,/În oraşul mort de tăcere” („Bătaia<br />

veşnică a puştii”).<br />

Homer, Poe, Shakespeare, Kafka, Baudelaire, Papini sunt „ţesuţi” în<br />

canavaua câtorva texte din „Vina de a fi”. Ca aluzii livreşti absolut necesare<br />

întregului poetic şi nu spre epatare. <strong>Un</strong> joc superior cu modelele<br />

potentează imageria poetică a lui Ovidiu I. Ştefan, o reaşază în matcă, îi<br />

pompează în vene sânge proaspăt. Se mulează firesc pe scheletul original<br />

al construcţiei lirice, îi şlefuieşte reflexivitatea. Precum această<br />

„Sartriană”, acut a zilelor noastre şi a temperamentului liric al poetului<br />

român: „Ţi-aş spune clar că absurdul există./E în noi şi în jurul nostru./Ca<br />

o ceaţă densă, albăstruie./Ca o ciorbă de spital încălzită prea tare./Ne-a<br />

înghiţit viaţa, ne-a înghiţit dragostea,/Ni le-a mestecat între dinţii<br />

hidoşi/Şi ni le-a scuipat apoi, boţite, în faţă./S-a amestecat între zilele<br />

noastre,/Ne pipăie obscen cu mâinile păroase şi jilave/Nopţile,/Ne priveşte<br />

în ochi cu aroganţă/Şi cere de la noi un singur sentiment:/Greaţa./Greaţa<br />

adevărată, pură,/Fum de ţigări trase în piept/Dimineaţa pe nemâncate,/Păsări<br />

jumulite de pene,/Negându-şi esenţa, negându-şi zborul,/Muzică<br />

fără note muzicale,/Ca un zdrăngănit de tingiri/Suspendat<br />

între cer şi pământ,/Cerşindu-i absurdului/<strong>Un</strong> dram de tăcere,/O rază de<br />

soare.”<br />

Recuperând, fulgurant, în câteva poeme, fragmente ale tinereţii, cu<br />

marile ei elanuri, poetul aduce, cum se zice mai nou, tribut trupei Pink<br />

Floyd şi lui Jim Morrison, care au fost (şi au rămas, pentru mulţi) „incizia<br />

de lumină”, energiile mobilizatoare consumate prea repede în maşinăria<br />

timpului… antropofag. Pentru că, mai presus de toate, cu melancolie<br />

(nu a altor vremuri, nu vetustă, ci oximoronic, în ofensivă), dar şi cu disperare,<br />

poetul „simte” acut zimţii mecanismului fatal, al trecerii timpului,<br />

cum nivelează, implacabil, istoria mare şi destinele mărunte: „Stelele se<br />

despică în două şi cad în mare,/Amurgul purpuriu însângerează<br />

zarea,/<strong>Un</strong> corb mă priveşte trist de pe cornişa unei case,/Simt adânc în<br />

oase reumatismele copacilor tomnatici./Pescăruşii se rotesc în stoluri<br />

transparente,/Sângele îmi pulsează aprig în artere,/E-o toamnă leneşă şi<br />

poetică afară,/<strong>Un</strong> înger trâmbiţează sec căderea/zidurilor<br />

Ierihonului./Amar se prinde-n horă luna cu stelele,/Aspră întâlnire între<br />

două ierni./Acum, pescăruşii execută un dans de gală,/Desfac pumnul şi<br />

din palmă/Se rostogoleşte pe jos un ban,/Dacă e ban, voi muri<br />

cândva,/Dacă e stemă la fel./E-un joc tâmpit şi numai clipele/De-acum ne<br />

pot salva/De-o iremediabilă tristeţe.” („Iremediabila tristeţe”)<br />

„Vina de a fi” este cartea unui poet stăpân pe uneltele sale, profund<br />

şi original, care nu se sfieşte să convertească arsenalul poetic<br />

(neo)romantic la un existenţialism cu surdină, din a cărui imagerie nu lipsesc<br />

tuşele (sigure, păstoase) ale expresionismului pe cale, azi, să fie<br />

redescoperit, şi în alte părţi, şi la noi, de ceea ce se numeşte „noua sensibilitate”.<br />

Ovidiu I. Ştefan e adeptul proiectelor culturale de cursă lungă,<br />

un poet „cu program”, sigur, la mare distanţă de cântecul de sirenă al<br />

experimentelor efemere. Evoluţia sa merită atent urmărită.


IDEEA EUROPEANĂ & E<br />

& EUROPRESS<br />

MARINA ŢVETAIEVA<br />

PROZĂ<br />

CONTEMPORANUL. IDEEA EUROPEANĂ<br />

LEV TOLSTOI<br />

SPOVEDANIE<br />

NICOLAS GRIMALDI<br />

CARTEA LUI IUDA<br />

39<br />

TRADUCERE DE<br />

JANINA IANOŞI<br />

PREFAŢĂ, NOTE, COMENTARII DE<br />

ION IANOŞI<br />

ÎN LIBRĂRIILE DE CALITATE<br />

INCLUSIV LIBRĂRIA ON LINE<br />

WWW.IDEEAEUROPEANA.RO<br />

• CLUBUL CĂRŢII IDEEA EUROPEANĂ •<br />

Doriţi să vă formaţi o bibliotecă universală? Comandaţi cărţile propuse<br />

de Editura <strong>Ideea</strong> Europeană · EuroPress Group<br />

Comenzile Dumneavoastră vor fi expediate prin poştă, cu plata ramburs.<br />

Editura <strong>Ideea</strong> Europeană suportă cheltuielile de expediţie.<br />

Reduceri de preţ la serviciul Carte prin Poştă: • 5% – 5-19 ex.;<br />

• 10% – 20-29 ex.; • 20% peste 100 ex.<br />

Reduceri de preţ la sediul editurii: • 10% – 1-9 ex.; • 15% – 10-19 ex.;<br />

• 20% peste 20 ex. Comandând 5 cărţi anual puteţi deveni membru<br />

al Clubului Cărţii <strong>Ideea</strong> Europeană, iar la următoarele comenzi<br />

beneficiaţi de 15% reducere pentru fiecare carte comandată.<br />

Membrii Clubului Cărţii <strong>Ideea</strong> Europeană vor<br />

participa în fiecare an la concursul cu premii pentru<br />

fidelitate şi vor primi gratuit catalogul anual al<br />

Editurii <strong>Ideea</strong> Europeană.<br />

Fundaţia Culturală <strong>Ideea</strong> Europeană / CP 113,<br />

OP 22, Sector 1, Bucureşti, cod 014780;<br />

tel./fax: 4021. 212 56 92;<br />

E-mail: fcideeaeuropeana@yahoo.com<br />

Web: www.ideeaeuropeana.ro<br />

P ARTENERI MEDIA:<br />

RADIO ROMÂNIA CULTURAL<br />

CONVORBIRI LITERARE<br />

AGENŢIA AMOS NEWS<br />

POEZIA<br />

TIMPUL<br />

DACIA LITERARĂ<br />

PARTENERI:<br />

SC ERC PRESS SRL<br />

NETVISION SISTEM<br />

EUROPRESS MEDIA<br />

CROSMEDIA<br />

APLER<br />

MARTIE 2009


REVISTĂ NAŢIONALĂ de cultură, politică şi ştiinţă ANUL XX · NR. 3 (684) · MARTIE 2009<br />

Stendhal<br />

Napoleon<br />

Vladimir Maiakovski<br />

Eu şi Napoleon<br />

<br />

Evidenţa informatizată a tirajelor şi<br />

produselor este realizată în<br />

sistemul internaţional GS1,<br />

administrat în România de<br />

GS1 România.<br />

www.gs1.ro<br />

Apare joi 3 lei www.ideeaeuropeana.ro<br />

CK

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!