29.05.2019 Views

Caiet Babel 2019

Caiet program Babel F.A.S.T. 2019 - Imaginea

Caiet program Babel F.A.S.T. 2019 - Imaginea

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

Durata / Running time: 1h


TEATRUL TONY BULANDRA<br />

SONATA KREUTZER DUPĂ LEV TOLSTOI<br />

SPECTACOLELE BABEL / BABEL SHOWS<br />

[ROMÂNIA / ROMANIA]<br />

Viața de familie și problema adulterului a reprezentat pentru mulți scriitori o sursă de inspirație. Lev Tolstoi, tată a 13<br />

copii, cu o soție cu șaisprezece ani mai tânără ca el, scrie nuvela „Sonata Kreutzer” la o vârstă înaintată, după ce scrisese<br />

marile capodopere „Anna Karenina” și „Război și pace”. „Sonata Kreutzer” este o poveste despre gelozie, dar mai ales<br />

despre condiția femeii, despre limitările su etești pe care le impune o viață casnică. Firele invizibile ale muzicii înnoadă<br />

între Natalia și Trukacevski ghemul de foc al atracției sexuale. Poznicev, mânat de a primitivă gelozie, va pune capăt<br />

proaspătului adulter. În această variantă de text, adaptat pentru scenă, este vorba și despre relația dintre autorpersonaj.<br />

Tolstoi este prezent și conduce desfășurarea acțiunii. Autorul își înnebunește personajul, personajul creat îl<br />

înnebunește pe autor. Simbioza dintre victimă și călău este o constantă a geloziei, dar și a creației.<br />

8 IUNIE / 8TH OF JUNE<br />

17:00 - SALA MARE / MAIN HALL<br />

The family life and the adultery problem were a source of inspiration for many writers. Leo Tolstoy, the father of 13<br />

children, with a wife 16 years younger than him, writes the Kreutzer Sonata at an old age, after creating the great<br />

masterpieces, `Anna Karenina` and `War and Peace`. `Kreutzer Sonata` is a story about jealousy, but it is especially<br />

about the woman’s condition, and the spiritual limitations imposed by a domestic life. The invisible threads of music<br />

wraps the reball of sexual attraction between Natalia and Troukhatchevsky. Pozdnyshev, being driven by primitive<br />

jealousy, will end the fresh adultery. In this version of the text, which is adapted for the stage, it is also about the authorcharacter<br />

relationship. Tolstoy is present and leads the action. The author drives his character crazy, the created<br />

character makes the author mad. The symbiosis between the victim and the executioner is a constant of jealousy, but<br />

also of creation.


Un spectacol de / A show by Mc Ranin<br />

Coregra a / Coreography: Hugo Wolff<br />

Execuție costume / Execution of costumes: RaLuca Frățiloiu și Georgeta Brânzea<br />

Distribuția / Cast:<br />

Tolstoi - Mihai Verbițchi<br />

Natalia - Iulia Verdeș<br />

Poznicev - Ilie Iordan<br />

Trukacevski - Mircea Silaghi<br />

Durata / Running time: 1h 10 min.


SPECTACOLELE BABEL / BABEL SHOWS<br />

GABYUN THEATER COMPANY<br />

FAMILIA LEAR / FAMILY LEAR DE / BY WILLIAM SHAKESPEARE<br />

Regele Lear dorește să le lase moștenire celor trei ice ale sale tronul și să trăiască restul vieții în grija lor. Lear le cere<br />

acestora să-i spună cât de mult îl iubesc, ca să împartă regatul în trei părți egale pentru ecare copil. Celor două ice<br />

care și-au piperat confesiunea cu exagerări, le-au fost dăruite părți ale regatului. Însă Cordelia, cea mai tânără, care a<br />

considerat că nu-i nimic de spus, căci dragostea sa pentru tatăl ei era ceva atât de evident, este alungată. Apoi cele două<br />

ice care au exagerat încep să se întoarcă împotriva lui Lear, care devine, cu ecare zi, din ce în ce mai slăbit. În fața<br />

morții, Lear își amintește greșelile din trecut.<br />

Fondată în 1999, Compania de Teatru Gabyun și-a sărbătorit cea de-a 20-a aniversare în 2018, ca instituție<br />

profesionistă de teatru. Gabyun luptă să descopere un nou limbaj teatral, începând prin modernizarea spectacolelor<br />

clasice și prin crearea de piese coreene originale, precum Hyehwa-dong Nr.1, cea de-a treia companie de teatru a unui<br />

cerc literar de la începutul anului 2000. În 2010, Gabyun a produs spectacole pentru a dezvolta un nou limbaj teatral,<br />

bazat pe îmbinarea mutuală a artei cu tendințele populare.<br />

Lear wishes to entrust civil affairs and regal powers to his<br />

three daughters, and to live the rest of his life in their support.<br />

Lear requests his three daughters a verbal con rmation of<br />

their love for him, to divide the kingdom in three equal<br />

sections for each of his children. Two daughters, who spiced<br />

their speech with exaggeration, were given their parts of the<br />

kingdom. Yet Cordelia, the youngest, who replied that there<br />

was nothing to be said, as her love for her father was<br />

something so obvious, gets banished. Afterwards the two<br />

daughters who replied in exaggeration begins to turn away<br />

from Lear, who starts to grow weaker and weaker day by day.<br />

Lear, in facing death, reminisces the past.<br />

Established in 1999, Theater Company Gabyun celebrated<br />

its 20th anniversar y in 2018 as an exper t theater<br />

organization. Gabyun strived to discover a new theaterical<br />

language, star ting with modernizing the classic<br />

performances and creating Korean original plays, as Hyehwadong<br />

No.1's third theater company of a literary coterie at the<br />

beginning of 2000s. In 2010s, Gabyun has been producing<br />

performances to develop a new type of theatrical language<br />

based on the mutual fusion of artistry and popular appeals.<br />

[COREEA DE SUD / SOUTH KOREA]<br />

8 IUNIE / 8TH OF JUNE<br />

19:00 - CASA SINDICATELOR


Director artistic / Art Director : Hyngjong Song<br />

Producător / Producer : Haidong Lee<br />

Traducere / Translation : Minjung Ahn<br />

Regie / Direction: Sunggu Lee<br />

Decor / Set: Sunggu Lee<br />

Costume / Costume: Junghyang Kim<br />

Distribuția / Cast:<br />

Jungsoon Park, Changoan Moon ,<br />

Jaemin Gong, Jisoo Kim, Jieun Kim,<br />

Eunmi Noh, Nina Son, Kyungmi Lee,<br />

Moonseok Lee, Hojun Lee,<br />

Jungeun Lim, Byoungdu Jung<br />

Limba / Language: Coreeană / Korean<br />

Limita de vârstă / Age limit: 15 +<br />

Durata / Running time: 1h 40 min.<br />

(cu supratitrare Engleză-Română / with English & Romanian surtitle)


SPECTACOLELE BABEL / BABEL SHOWS<br />

[ANGLIA-ISLANDA / UK-ICELAND]<br />

După ce a deschis noi drumuri cu Richard III (un<br />

spectacol susținut de o singură femeie) ce a câștigat<br />

numeroase premii, Brite Theatre reinventează din nou<br />

spectacolul shakespearian cu o adaptare a lui Hamlet<br />

regizată de Kolbrún Björt Sigfúsdóttir. Emily Carding îl<br />

joacă pe Hamlet, iar voi, publicul, sunteți personaje ce<br />

sosesc la Elsinore. Hamlet are nevoie de ajutorul vostru<br />

pentru a juca rolurile prietenilor și ale familiei sale și să<br />

răspundă la cele mai importante întrebări ale vieții.<br />

Parcurgeți piesa împreună și scufundați-vă într-o<br />

poveste cum n-ați mai văzut niciodată. Hamlet are<br />

întrebările. Voi aveți răspunsurile?<br />

Teatrul Brite este un grup de teatru independent,<br />

fondat de Kolbrún Björt Sigfúsdóttir, care este interesat<br />

de „viul” teatrului, folosind interacțiunea cu publicul și<br />

participarea acestuia în spații teatrale tradiționale, dar<br />

și nonconformiste, deconstruind autorii clasici și<br />

concepând un nou teatru, cel al timpurilor noastre.<br />

BRITE THEATER<br />

HAMLET DE / BY WILLIAM SHAKESPEARE<br />

9 IUNIE / 9TH OF JUNE<br />

18:30 - CURTEA DOMENASCĂ / RUINS<br />

After breaking new ground with their award-winning Richard III (a one-woman show), Brite Theater are once again<br />

reinventing Shakespearean performance with their adaptation of Hamlet directed by Kolbrún Björt Sigfúsdóttir. Emily<br />

Carding plays Hamlet and you, the audience, are the players arriving at Elsinore. Hamlet needs your help to take on the<br />

roles of his friends and family and resolve the great questions of life. Journey through the play together and become<br />

immersed in the story like never before. Hamlet has the questions. Do you have the answers?<br />

Brite Theater is an independent theatre group founded by Kolbrún Björt Sigfúsdóttir, interested in the liveness of<br />

theatre, using audience interaction and participation in traditional and non-traditional theatre spaces, deconstructing<br />

classics as well as devising and writing new theatre for our times.


Traducerea / Translated by: Emily Carding și / and Kolbrún Björt Sigfúsdóttir<br />

Regia / Directed by: Kolbrún Björt Sigfúsdóttir<br />

Scenogra a / Scenography: Emily Carding și / and Kolbrún Björt Sigfúsdóttir<br />

Distribuţia / Cast: Emily Carding<br />

Durata / Running time: 1h<br />

Limita de vârstă / Age limit: 12+<br />

Limba / Language: Engleză / English


TEATRUL TONY BULANDRA<br />

OTHELLO DUPĂ / AFTER WILLIAM SHAKESPEARE<br />

SPECTACOLELE BABEL / BABEL SHOWS<br />

9 IUNIE / 9TH OF JUNE<br />

21:00 - CURTEA DOMENASCĂ / RUINS<br />

[ROMÂNIA / ROMANIA]<br />

Lumea lui Othello prinde viață prin viziunea regizorului armean Suren Shahverdyan care, prin montarea sa,<br />

înfățișează „cum invidia și gelozia îl pot distruge pe om, cum, atunci când dragostea se transformă în ură, tristețea<br />

întunecă mintea și su etul, care scăpate de sub control, conduc spre un nal tragic al inței.” Drama<br />

shakesperiană ni-l prezintă pe Othello, o legendă vie, un om nobil, viteaz și mereu victorios. Acest erou se<br />

întoarce din bătălie pentru a înfrunta cea mai di cilă provocare: Iago, stegarul său, are un plan machiavelic de<br />

a-i distruge viața, cunoscându-i punctul sensibil și anume dragostea pe care o poartă Desdemonei. „Pentru<br />

mine a fost mai important să înțeleg de ce oamenii, în lumea asta, se pot transforma într-un Iago, distrugând totul<br />

în jurul lor. Nici Iago nu s-a născut așa, dar minciuna l-a făcut să-și piardă încrederea în oameni.”, spune regizorul<br />

spectacolului, care a încercat să nu își împartă eroii în „buni sau răi, albi sau negri”, pentru ca ecare personaj să<br />

poată trezi compasiune. Pătrunzător, intens, sfâșietor, „Othello” explorează fără milă ecare parte a condiției<br />

umane, iar Shahverdyan spune că „Othello modern ne ajută să aruncăm o privire în interiorul nostru, să facem<br />

ordine în sentimentele noastre și să ne recunoaștem propriile neajunsuri. Noi toți ar trebui să ne gândim la<br />

păcatele noastre și să încercăm să nu murim pentru dragoste, ci să trăim pentru ea. Important este să nu ne<br />

pierdem încrederea în cei de lângă noi!”


Regia / Directed by: Suren Shahverdyan<br />

Scenogra e / Scenography : Mc Ranin și Raluca Frățiloiu<br />

Traducere și adaptare / Translation and adaptation: Valeriu Andriuță<br />

Coordonare scenică / Stage movement: Daniela Rotari<br />

The world of Othello is brought to life by the Armenian stage<br />

director Suren Shahverdyan, that depicts through his staging how<br />

“envy and jealousy can ruin a man, how sadness can get out of<br />

control when love turns into hate, culminating in a tragic ending.”<br />

The Shakesperian drama brings us Othello, a legend in his own<br />

time, a nobil, brave and victorious man. This hero returns from<br />

battle, only to face his biggest challenge yet: Iago has a<br />

machiavellian plan to ruin Othello's life and feeds his hatred with<br />

contempt and malice. “For me it was important to understand<br />

why people can turn into a Iago, destroying everything around<br />

them. Iago wasn't born this way, but the lie has made him lose his<br />

trust in people”, says the director of the show, that decided to not<br />

divide his heroes in ”good or bad, black or white, each character<br />

being able to inspire compassion.” Deep, intense, heartbreaking,<br />

“Othello” explores mercilessly every part of the human condition,<br />

and Shahverdyan says that “the modern Othello helps us to look<br />

within us, restore our feelings and look into the eyes of our own<br />

shortcomings. We should all think about our sins and try not to die<br />

for love, but live for it. Let us not lose trust in those around us!”<br />

Distribuția / Cast:<br />

Othello – Liviu Cheloiu<br />

Desdemona – Andrada Fuscaș<br />

Iago – Mircea Silaghi<br />

Emilia – Ela Ionescu<br />

Cassio – Daniel Nuță<br />

Bianca – Ioana Farcaș<br />

Roderigo – Radu Câmpean<br />

Durata / Running time:<br />

1h 45min. (cu pauză / with interval)<br />

Limba / Language:<br />

Română cu supratitrare în engleză /<br />

Romanian with English surtitle


LABORATOARELE BABEL / BABEL LABS<br />

[RUSIA / RUSSIA]<br />

Durata: aprox. 1h ecare<br />

Running time: approx. 1h each<br />

LABORATOR DE TEATRU: LABORATOARELE BABEL - IMAGO<br />

16:00 - SALA MARE / MAIN HALL<br />

CRIMĂ ȘI PEDEAPSĂ<br />

17:30 - AMFITEATRUL LICEULUI NR. 2<br />

ZIUA ACEEA<br />

19:00 - PIAȚA MIHAI VITEAZUL<br />

NUNTA<br />

2 IUNIE / 2ND OF JUNE<br />

Este un experiment inedit, practicat în Rusia de mai bine de 20 de ani: Laboratorul teatral coordonat de Oleg Loevski,<br />

producător, curator, teatrolog rus. Sunt invitați tinerii regizori: Oleg Eremin, Kirill Vîtoptov și Dumitru Acriș. În cadrul<br />

proiectului, actorii vor împărțiți în trei echipe vor lucra intens, timp de cinci zile, experimentând punerea în scenă a<br />

trei spectacole, contra cronometru, pe un text clasic, adaptarea a unui roman celebru, pe o piesă contemporană și o<br />

poveste inventată, culeasă din viață, ce se va materializa într-un spectacol de stradă. Intenția acestui laborator este<br />

de a-i scoate pe actori din zona de confort, oferindu-le provocarea unor repetiții la de maximă intensitate, sub<br />

presiunea timpului și cu mijloace de producție improvizate. Cele trei spectacole vor prezentate publicului în<br />

ultimele două zile ale proiectului și apoi în festival, iar apoi pot nalizate ca spectacole ce pot intra în repertoriul<br />

teatrului.<br />

Oleg Loevski este unul dintre cei mai in uenţi producători de teatru din Rusia și iniţiatorul acestui tip de laborator<br />

teatral (în ultimii 20 de ani a organizat sute de ediții în toate teatrele din Rusia, dar și în străinătate - Germania (mai<br />

<strong>2019</strong>), Iran (aprilie <strong>2019</strong>) etc.) care promovează dramaturgia contemporană sau clasică, folosindu-se de<br />

creativitatea tinerilor, găsește direcţii noi și necesare pentru lumea teatrală actuală. Oleg Loevski și-a început<br />

cariera s dând comunismul și câștigându-și reputaţia ca dramaturg, scenarist și critic de teatru. Este președintele<br />

Asociației Internaționale a Teatrelor pentru Copii și Tineret din Federația Rusă și curatorul mai multor festivaluri de<br />

teatru, printre care Festivalul Orașelor Mici, produs de Teatrul Națiunilor din Moscova, condus de celebrul actor<br />

Evgheni Mironov.


OLEG LOEVSKI<br />

DUMITRU ACRIȘ<br />

It's a novel experiment, practiced in Russia for more than 20 years: The Theater Laboratory coordinated by Oleg<br />

Loevski, producer, curator, Russian theatrologist. There are invited the young directors: Oleg Eremin, Kirill<br />

Vytoptov and Dumitru Acriș. During the project, the actors will be divided into three teams and will work<br />

intensively for ve days, experimenting with the staging of three shows, against a timer, on a classic text, the<br />

adaptation of a famous novel, a contemporary piece and an invented story, based on true life experiences,<br />

which will materialize in a street show. The intention of this lab is to get actors out of their comfort zone,<br />

offering them the challenge of rehearsing at the maximum intensity, under pressure of time and with<br />

improvised means of production. The three shows will be presented to the audience in the last two days of the<br />

project and then during the festival, and after it they can be completed as performances and added to the<br />

theater's repertoire.<br />

Oleg Loevski is one of Russia's most in uential theater producers and the initiator of this type of theater<br />

laboratory (over the last 20 years he has organized hundreds of editions in all theaters in Russia and abroad -<br />

Germany (May <strong>2019</strong>), Iran (April <strong>2019</strong>), which promotes contemporary or classical dramaturgy, and by using<br />

the creativity of young people, nds new and necessary directions for the current theatrical world. Oleg Loevski<br />

began his career defying communism and gaining his reputation as playwright, screenwriter, and theater critic.<br />

He is the president of the International Association of Theaters for Children and Youth in the Russian Federation<br />

and the curator of several theater festivals, including the Festival of the Small Towns, produced by the Moscow<br />

National Theater, led by the famous actor Evgeni Mironov.<br />

OLEG EREMIN<br />

KIRIL VÎTOPTOV


ATELIERELE BABEL / BABEL WORKS<br />

Durata / Running time: 2h<br />

3 IUNIE / 3RD OF JUNE<br />

12:00 - FOAIER / FOYER<br />

[INDIA]<br />

INDIAN THEATRE - A JOURNEY FROM LOCAL TO GLOBAL /<br />

TEATRU INDIAN – O CĂLĂTORIE DE LA LOCAL LA GLOBAL<br />

MASTERCLASS DE / BY VIDYANIDHEE VANARASE<br />

Acest workshop va oferi o introducere în evoluția Teatrului Indian și practicile teatrale contemporane din India. Limba în care se va<br />

preda va engleza.<br />

Vidyanidhee Vanarase (Prasad) s-a născut și a crescut în Pune. A absolvit la Școala Națională de Teatru (NSD), New Delhi. S-a<br />

implicat în activitatea teatrului încă din copilărie. A fost un membru al Shishuranjan, Pune, un grup de teatru ce lucra cu copii. La<br />

vârsta de 16 ani, a fondat propriul său grup - Abhijaat Rangabhoomi, Pune în 1985. De atunci a regizat mai mult de 50 de spectacole<br />

în diferite limbi. S-a implicat în Teatrul Stradal și de asemenea a montat aproape 350 de spectacole stradale fondate pe probleme<br />

relevante sociale. A lucrat în limbile Marathi, Hindi, Konkani, Kannada și Engleză. A tradus și a adaptat piese în Marathi. A devenit<br />

expert în trei domenii interdependente – Scenogra e și Regie, Administrarea și Managementul Artelor și Arte Aplicate.<br />

Versatilitatea sa i-a dat posibilitatea de a lucra cu amatori precum și cu profesioniști de sezon. Este Directorul Fondator al singurei<br />

Instituții indiene membre ITI/UNESCO-UNITWIN Rețeaua de Educație Superioară în Artele spectacolului. Este un membru al<br />

Consiliului iSTAN, o rețea internațională pentru artele spectacolului și membru în Consiliul Executiv al Institutului Internațional de<br />

Teatru – UNESCO. Lucrează ca Manager al Festivalului Internațional de Teatru IAPAR, Pune, India din 2016.<br />

This masterclass would offer glimpses into the evolution of Indian Theatre<br />

and Contemporary Theatre Practices in India. The language of the masterclass<br />

would be English.<br />

Vidyanidhee Vanarase (Prasad) was born and brought up in Pune. He<br />

completed his post-graduation from the National School of Drama (NSD),<br />

New Delhi. He has been involved in theatre activity since his childhood. He<br />

was a member of Shishuranjan, Pune - a theatre group working for children.<br />

At the age of 16, he founded his own group - Abhijaat Rangabhoomi, Pune in<br />

1985. Since then he has directed more than 50 plays in various languages. He<br />

has been involved in Street Theatre as well and has performed around 350<br />

shows of different street plays created on socially relevant issues. He has<br />

worked in Marathi, Hindi, Konkani, Kannada and English. He has translated<br />

and adapted plays in Marathi. He has gained pro ciency in three interrelated<br />

areas – Design and Direction, Administration and Management of arts and<br />

Applied Arts. His versatility has enabled him to work with amateurs as well as<br />

seasoned professionals. He is a Founder Director of International Association<br />

for Performing Arts and Research (IAPAR). IAPAR in the only Indian Member<br />

Institution of ITI/UNESCO-UNITWIN Network for Higher Education in<br />

Performing Arts. He is a Board Member of iSTAN, an international network for<br />

stage arts. He is a member of Executive Council of International Theatre<br />

Institute – UNESCO. He works as the Festival Director of the IAPAR<br />

International Theatre Festival, Pune, India since 2016.


YOGA PENTRU ACTORI / YOGA FOR PERFORMERS<br />

DE / BY ADITI VENKATESHWARAN<br />

De ani și ani de zile, practicile indiene ale spectacolului s-au ocupat de reanimarea cunoașterii tradiționale în teatru, dans, muzică și<br />

alte forme de artizanat, urmărind să creeze un hibrid estetic contemporan și un nou limbaj al interpretării. De-a lungul anilor, a luat<br />

naștere o practică specială a corpului pentru a hrăni forma de expresie zică, vocală, psihologică a interpretului bazată pe practici de<br />

respirație și ritmicitate muzicală pentru expresii psihologice. Deși toate aceste forme precum Kalaripayattu, Koodiyattam, Yoga sunt<br />

înrădăcinate în contexte culturale speci ce, ideea este să cauți principiile fundamentale care stau la baza acestor practici ca să le facă<br />

accesibile unui număr mare de interpreți: cei cu un trecut cultural și context estetic diferit și din diferite tipuri de spectacole<br />

contemporane sau tradiționale.<br />

Aditi Venkateshwaran este o artistă (dansatoare și coregrafă) și o actriță cu un interes deosebit în a povesti, scrie și călători. Și-a început<br />

cariera ca Radio Jockey în anul 2006 la Radio Mirchi din Pune. Antrenată atât în forma de dans tradițional indian clasic numită Kathak și<br />

muzică modernă contemporană precum și muzică clasică Hindustani, Aditi la momentul de față se antrenează cu Belraj Soni pe tehnica<br />

lui Kalaripayattu (arte marțiale din Kerala) și yoga la nivel intermediar, la BKS Iyengar Institutul Memorial, Pune.<br />

Durata / Running time: 2h<br />

5 IUNIE / 5TH OF JUNE<br />

12:00 - SALA OGLINZILOR / MIRRORS ROOM<br />

Indian Performance practises for years have been engaged in the research and reanimation of traditional knowledges in theatre,<br />

dance, music, movement and craft forms — with a view to creating a contemporary hybrid aesthetic and performance language. Over<br />

the years it has evolved a largely physical craft for feeding the physical, vocal and psychological expression of the performer based on<br />

certain physical forms, breath practices for psychological expressions and the rhythm patterns of music. Although all these forms like<br />

Kalaripayattu, Koodiyattam, Yoga and so on are rooted in a speci c cultural context the idea is to seek out the fundamental principles<br />

underlying these practices to make them applicable to a wide constituency of performers: those from different cultural and aesthetic<br />

contexts and from different kinds of contemporary and traditional performance.<br />

Aditi Venkateshwaran is a dance artist (dancer, choreographer) and an actor with a keen interest in story telling, writing & travel. She<br />

started her career as a Radio Jockey in the year 2006 with Radio Mirchi in Pune. Trained in both Indian Classical dance form of Kathak &<br />

modern contemporary as well as Hindustani Classical music, Aditi is currently training under Mr Belraj Soni on the technique of<br />

Kalaripayattu (Martial Arts, from Kerala) and intermediate level Yoga at the BKS Iyengar Memorial Institute, Pune.<br />

[INDIA]<br />

ATELIERELE BABEL / BABEL WORKS


NOT FROM THE EMOTIONS INSIDE BUT FROM THE IMAGES OUTSIDE<br />

DE / BY ATSUSHI KAKUMOTO<br />

ATELIERELE BABEL / BABEL WORKS<br />

Durata /<br />

Running<br />

time: 3h<br />

[JAPONIA / JAPAN]<br />

Un atelier despre tehnica respirației, mișcările zice și utilizarea spațiului. Un mod de a<br />

construi personaje mai axat pe construirea de imagini colective pe scenă, mai degrabă<br />

decât construirea de emoții în interiorul propriei ințe.<br />

Atsushi Kakumoto a absolvit Universitatea din Tokyo în 2002. A studiat la Facultatea de<br />

Drept (și Științe Politice), concentrată în principal pe studiul istoriei gândirii politice<br />

europene și a Legii romane. In uențe majore provin de la profesorul KOBA Akira (legea<br />

romană) și de profesorul Fukuda Arihiro (Istoria gândirii politice). Istoria gândirii<br />

politice și istoria teatrului european, despre care crede că sunt profund interconectate,<br />

sunt polii săi de interes. Un interes mai speci c se îndreaptă către aspectele receptării<br />

gândirii clasice din secolul al XVI-lea. Pentru acest scop am fost concentrat pe cercetarea<br />

literaturii, pe citirea de limbi clasice: latină, arabă, grecă, precum și limbi moderne:<br />

engleză, franceză, italiană, castiliană, catalană, portugheză, olandeză, germană,<br />

daneză, cehă, turcă și rusă, și pe traducerea câtorva texte în japoneză. Continuând în<br />

cercetare, este activ și ca director de teatru al companiei „d'UOMO ex machina”.<br />

6 IUNIE / 6TH OF JUNE, 7 IUNIE/7TH OF JUNE, 8 IUNIE / 8TH OF JUNE<br />

12:00 - SALA OGLINZILOR / MIRROR HALL<br />

A workshop about breathing technics, physical movements and uses of space. A way of building characters more focused on<br />

building collective images on stage rather than building emotions inside individually.<br />

Atsushi Kakumoto graduated the University of Tokyo in 2002. He studied at the Faculty of Law (and Political Science),<br />

concentrated mostly to the study of the history of European political thought and the Roman Law. Major in uences are from<br />

Professor KOBA Akira (Roman Law) and from late Professor Fukuda Arihiro (History of Political Thought). History of European<br />

political thought and history of European theatre, which I think are deeply inter-related, are the two poles of my interest.<br />

More speci c interest are in the aspects of the reception of classical thought in the 16th century. For this aim I have been<br />

concentrated to research in literature, read classic languages: Greek, Latin and Arabian, as well as modern languages: English,<br />

French, Italian Castillian, Catalan, Portguese, Dutch, German, Danish, Czech, Turkish and Russian, and tranlated some texts<br />

into Japanese. While continuing in research I am also active as a theatre director heading the company "d'UOMO ex machina".


BABEL WORK IN PROGRESS<br />

TEATRUL TONY BULANDRA<br />

SUNTEM FĂCUȚI DIN PRAF DE STELE / WE ARE MADE OF STAR DUST<br />

[ROMÂNIA / ROMANIA]<br />

9 IUNIE / 9TH OF JUNE<br />

17:00 - SALA MARE / MAIN HALL<br />

Regia / Directed by: Scott Johnston (Scoția / Scotland)<br />

Regizorul și profesorul de teatru de la<br />

Edinburgh College Scott Johnston realizează un<br />

spectacol special pentru Festivalul BABEL <strong>2019</strong>,<br />

doar cu voluntari ai Teatrului Tony Bulandra, cu<br />

vârste cuprinse între 16 și 19 ani. Spectacolul<br />

va avea o reprezentație în festival, urmând a<br />

reluat, în luna septembrie, ca spectacol al<br />

stagiunii <strong>2019</strong> / 2020, cu reprezentații în<br />

ecare lună a stagiunii.<br />

Durata / Running time: 1h<br />

Cu / With: Anca Gabriela Vezeteu, Ioana Teodora Brezoi-Mirică,<br />

Iulia Elena Stroie, Camelia Elena Barbu, Ștefania Beatrice Stelea,<br />

Dariana Rebeca Zam r, Anca Elena Bălaș, Maria Emma Istrate,<br />

Remi Iulian Dobre, Horia Mihai Rizescu, Robert Iamandi, Andrei<br />

Vlad Vasile, Dariana Irina Vasile, Ștefania Nițescu, Elena Bălan<br />

Edinburgh College director and professor, Scott<br />

Johnston creates a special show for BABEL<br />

Festival <strong>2019</strong>, only with Tony Bulandra Theater<br />

volunteers aged 16-19. The show will be<br />

premiered in the festival, and will be resumed<br />

in September as a permanent show of<br />

<strong>2019</strong>/2020 season, with every month<br />

representations.


BABEL IN MEMORIAM<br />

Nomad Flames sunt un grup de artiști uniți<br />

de aceiași dragoste puternică pentru foc,<br />

călătorii și divertisment. Împreună am<br />

creat un stil de viață libertin care își are<br />

drept centru FOCUL și bucuria de a-i face pe<br />

alții să zâmbească! CERUL deasupra<br />

noastră, PĂMÂNTUL sub noi și FOCUL în noi!<br />

BABEL IN MEMORIAM<br />

VERNISAJ DE FOTOGRAFIE „IN MEMORIAM SORIN RADU”,<br />

CU PARTICIPAREA MARIEI ȘTEFĂNESCU (FOTOGRAF),<br />

HANDPAN PROJECT ȘI NOMAD FLAMES<br />

Durata / Running time: 1h<br />

[ROMÂNIA / ROMANIA]<br />

Nomad Flames represents a group of artists<br />

united by the same strong love for re,<br />

travelling and entertainment. Together we<br />

created a lifestyle of freedom that has in its<br />

center the FIRE and the happiness of<br />

making others smile! SKY above us, EARTH<br />

below us, FIRE within us!<br />

8 IUNIE / 8TH OF JUNE<br />

21:00 - PIAȚA / SQUARE MIHAI VITEAZUL


Fotograful Sorin Radu s-a născut la Iași în 1937. Considerat la nivel mondial un mare<br />

fotograf-portretist și artist-fotograf de teatru, Sorin Radu a avut onoarea să imortalizeze<br />

personalități marcante ale istoriei, de la conducători de țări la oameni de artă, printre care<br />

îi amintim pe: Altețele Sale Regele Mihai și Regina Ana, Ronald Reagan, Paul Goma, Eugen<br />

Ionescu, Noel Bernard, Salvador Dali, Vladimir Orloff, Mariana Nicolescu. De asemenea,<br />

fotogra ile lui au ilustrat monogra i dedicate unor celebri pictori români, iar milioanele<br />

de instantanee realizate la spectacole de teatru au rămas în arhiva instituțiilor de cultură<br />

din întreaga țară și nu numai.<br />

Fotogra ile sale vorbesc despre forța culorii, despre claritate și despre importanța<br />

clipei… acelei Clipe! S-a stins din viață la 81 de ani… Drum în Lumină!<br />

BABEL IN MEMORIAM<br />

Photographer Sorin Radu was born in Iași in 1937. Considered worldwide as a great portrait-photographer and theater photographer artist,<br />

Sorin Radu had the honor to capture into vivid images outstanding personalities from history, from country leaders to art people, including<br />

His Highness King Michael and Queen Ana, Ronald Reagan, Paul Goma, Eugen Ionescu, Noel Bernard, Salvador Dali, Vladimir Orloff, Mariana<br />

Nicolescu. His photographs also featured monographs dedicated to famous Romanian painters, and millions of snapshots from theater<br />

performances which remained in the archives of the cultural institutions across the country and beyond.<br />

His photographs talk about the power of color, clarity and the importance of the moment... That ash of wit!<br />

He died at 81 years ... Journey into the Light!


BOARD<br />

MC RANIN<br />

DIRECTOR FESTIVAL, MANAGER TEATRUL<br />

TONY BULANDRA / FESTIVAL DIRECTOR,<br />

MANAGER OF TONY BULANDRA THEATRE<br />

HYUNGJONG SONG<br />

REGIZOR / DIRECTOR<br />

(COREEA DE SUD / SOUTH KOREA)<br />

HORAȚIU MIHAIU<br />

REGIZOR, SCENOGRAF / DIRECTOR,<br />

SCENOGRAPHER<br />

LIVIU CHELOIU<br />

SELECTIONER FESTIVAL, ȘEF<br />

DEPARTAMENT ARTISTIC / FESTIVAL<br />

SELECTIONER, HEAD OF ARTISTIC<br />

DEPARTMENT<br />

JEUNGWOO SON<br />

REGIZOR, PROFESOR / DIRECTOR,<br />

PROFESSOR KYONGGI UNIVERSITY -<br />

ACTING DEPARTEMENT<br />

(COREEA DE SUD / SOUTH KOREA)<br />

VIDYANIDHEE VANARASE<br />

REGIZOR, PROFESOR, FONDATOR /<br />

DIRECTOR, PROFESSOR, FOUNDER<br />

DIRECTOR OF INTERNATIONAL<br />

ASSOCIATION FOR PERFORMING ARTS<br />

AND RESEARCH (IAPAR)<br />

(INDIA)<br />

DIETER TOPP<br />

SPECIALIST REȚELE DE TEATRU,<br />

JURNALIST - THEATER NETWORKING<br />

SPECIALIST, JOURNALIST<br />

(GERMANIA / GERMANY)<br />

SCOTT JOHNSTON<br />

REGIZOR, PROFESOR / DIRECTOR,<br />

PROFESSOR EDINBURGH COLLEGE<br />

(SCOȚIA / SCOTLAND)<br />

OVIDIU CAIȚA<br />

REGIZOR, DIRECTOR ARTISTIC /<br />

DIRECTOR, ARTISTIC MANAGER<br />

TEATRUL DE NORD SATU MARE,<br />

SECȚIA ROMÂNĂ<br />

OARD<br />

ECHIPĂ FESTIVAL / STAFF<br />

Director economic / Financial Director – Teodora Macarie<br />

Secretar literar / Literary Secretary – Vera Ștefan<br />

PR & Marketing – Ionuț Lica, Diana Sârbu<br />

Director Tehnic / Technical Director – Iulian Scarlat<br />

Director logistică / Logistics Director – Mircea Macarie<br />

Gra că / Graphic Design– Dragoș Asan<br />

Contabilitate, Contracte, RU / Accounting, Contracts, HR – Violeta Scarlat, Silvia<br />

Mărgărit, Raluca Anto e, Alina Hack, Georgeta Brânzea<br />

Achiziții publice / Public procurement - Irina Bobeică<br />

Secretariat / Secretaries – Teodora Negoi<br />

Comunicare / Communication – Corneliu Jipa, Cristi Iordache,<br />

Oana Maria Grigore, Doina Onea<br />

Logistică / Logistics - Ioana Farcaș, Delia Lazăr, Camelia Varga, Mircea Silaghi,<br />

Radu Câmpean, Andreea Tănase, Ilie Ghergu, Cristian Olaru, Maria Nicola,<br />

Cosmina Lirca, Sebastian Bălășoiu, Cristina Dumitra,<br />

Ana Maria Carablais, Ana Maria Cucută,<br />

Andrada Fuscaș, Daniel Nuță, Iulia Verdeș, Emanuel Bighe<br />

Tehnic / Technical Crew – Radu Ilicea, Alexandru Sandu, Gheorghe Butcă, Mihai<br />

Bălăceanu, Adrian Dragomir, Andrei Enache, Oana Caibăr, Cătălin Buzea,<br />

Cobianu Nicolae, Dima Gheorghe, Teo l Diaconeasa, Liviu Dobrescu,<br />

Florin Necșoiu, Dan Georgescu, Robert Adreana<br />

Ateliere / Production – Florin Dițescu, Ion Tudorache, Adrian Stoichiță,<br />

Florin Duțan<br />

Administrativ / Administrative Team – Dragoș Cazacio, Veronica Ștefan, Florina<br />

Duțan, Cătălin Andi Voicu, Nicoleta Neațu, Valentin Cula<br />

Costume, Recuzită / Costumes, Props – Georgeta Pleșa, Maria Miu,<br />

Eduard Ștefan, Mihaela Radu<br />

Impresariat / Agency – Elena Marcu, Georgeta Rusu, Nina Sandu<br />

Transport / Transportation – Aurel Vereșmortean și restul angajaților<br />

posesori de permis conducere cat. B


®<br />

ORGANIZATORI / ORGANIZERS<br />

T E A T R U L<br />

T O N Y B U L A N D R A<br />

T A R G O V I S T E<br />

UN EVENIMENT SUSȚINUT DE:<br />

Teatrul Municipal Tony Bulandra<br />

Târgoviște<br />

PARTENERI / PARTNERS<br />

Consiliul Local Târgoviște<br />

Primăria Municipiului Târgoviște<br />

SPONSORI / SPONSORS<br />

...plăcere<br />

și<br />

răcoare<br />

Complexul Muzeal Național<br />

„Curtea Domnească”<br />

Filiala Târgoviște<br />

Liceul<br />

"Voievodul Mircea“<br />

Târgoviște<br />

AGROTV<br />

Televiziunea Agriculturii și a Satului Românesc<br />

MAVEXIM<br />

Partenerul o cial de mobilitate al Festivalului <strong>Babel</strong> <strong>2019</strong>


[f]estivalul[a]rtelor[s]pectacolului[t]argoviste<br />

Teatrul Tony Bulandra Târgoviște<br />

B-dul Regele Carol I nr. 43, Târgoviște 130024 DB, România<br />

Telefon: 0040 245 210 046 | Fax: 0040 0345 100 261<br />

www.tonybulandra.ro | www.babelfest.ro<br />

contact@tonybulandra.ro | pr@tonybulandra.ro | babel@tonybulandra.ro<br />

T E A T R U L<br />

T O N Y B U L A N D R A<br />

T A R G O V I S T E<br />

®

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!