You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
E creazioni teatrali prisintate quì sò state pinsate cù i me sculari ind’u quadru<br />
d’attelli di pratiche artistiche. Ogni prughjettu raprisenta u travagliu di tuttu l’annu.<br />
Dui artisti m’anu aiutatu : Marianne Nativi per u teatru<br />
è Jean-Bernard Poli per u cantu è a musica.<br />
Les cinq histoires<br />
peuvent être écoutées<br />
en scannant ce code<br />
avec son smartphone :<br />
ou sur le site<br />
www.albiana.fr,<br />
page consacrée à<br />
A <strong>Principessa</strong> è u Mulinaghju.
7 L’Omatone di Savaghju<br />
33 A bugia di Nenetta<br />
55 Una favula : Captain Corsica<br />
71 I guai di Petru<br />
91 A <strong>Principessa</strong> è u Mulinaghju
6
L’OMATONE<br />
DI SAVAGHJU<br />
UNA FOLA PRINCIPIATA DURANTE UN VIAGHJU IN SAVAGHJU<br />
CÙ I ME<br />
SCULARI, IND’A FURESTA DI VIZZAVONA…
PRIMA SCENA<br />
i narratori<br />
Semu andati in Savaghju<br />
Avemu fattu un bellu viaghju<br />
Ind’a furesta semu entruti<br />
L’Omatone avemu scuntratu<br />
A paura ci hà datu<br />
È cusì a fola hè nata…<br />
L’Omatone, l’Omatone<br />
Quale sarà, quale sarà ?<br />
Travaglia notte è ghjornu<br />
Pè allivà a so famigliona,<br />
Tanti zitelli ch’ellu t’hà<br />
Sei bocche da infurnà<br />
Tant’amore ch’ellu dà<br />
Cù bravezza è dignità !<br />
8
SICONDA SCENA<br />
L'OMATONE DI SAVAGHJU<br />
i narratori<br />
U travagliu di l’Omatone hè di curà a<br />
furesta<br />
l’omatone<br />
O tantu travagliu ch’ellu ci hè !<br />
Ancu di grazia, ci sò i me sei zitelli chì<br />
m’aiutanu. Ah ! pè quissa sò bravi !<br />
Mi piace à pinsà ch’anu da piglià a<br />
seguita è chì sta furesta ùn divintarà<br />
micca un disertu. O lu me spinu !<br />
O sò stancu ! Aghju bisognu d’aiutu…<br />
induva sò i me zitelli ?<br />
Cantu<br />
In lu buschettu di l’Ariola<br />
Batti batti la me piola<br />
Chì l’invernu hè bellu duru<br />
Bench’u celu sia puru<br />
9
10
11
32
A BUGIA DI NENETTA<br />
A BUGIA<br />
DI NENETTA<br />
UNA FOLA NATA DA PARECHJI PARSUNAGHJI SCUNTRATI IND’U<br />
QUADRU DI U TRAVAGLIU FATTU IN LINGUA OGHJETTU, TUTTU L’ANNU.<br />
A L’USU « SOUPE DE CONTES » D’APPRESSU À GIANNI RODARI.
Cantu<br />
U luni piacè<br />
U luni di Pasqua<br />
Di sole è di festa<br />
Merendella<br />
u cignale<br />
Ma chì farà avà ?<br />
a volpe e a farfalla<br />
Nenetta affacca ti ! O Nenè !<br />
nenetta<br />
Iè sò quì, chì ci hè ?<br />
a muvra<br />
Ma induva sarà à Nenetta ?<br />
u ricciu<br />
Hà da ghjunghje !<br />
a bellula<br />
L’aspittemu per a merendella<br />
u ciocciu<br />
Chì piacè di sparte tutti inseme !<br />
i narratori<br />
Tondi, tondi sò l’arechje di Nenetta<br />
Neri, neri sò l’ochji di Nenetta<br />
Grisgiu, grisgiu hè u spinu di Nenetta<br />
Rossa, rossa hè a bocca di Nenetta<br />
è bianchicciu hè u corpu ! ! !<br />
Eccula ind’a furesta<br />
Nenetta cù a so sporta<br />
chì face e so pruviste<br />
tutti i frutti mai visti...<br />
34
A BUGIA DI NENETTA<br />
u cignale<br />
O Nenè, chì si passa ? Pari<br />
cuntrariata !<br />
a volpe<br />
Ùn sè micca cuntenta ?<br />
nenetta<br />
Iè tuttu va bè ! ma...<br />
a cuppulata<br />
Spiccia ti, aiò ch’avemu da fà a<br />
merendella.<br />
nenetta<br />
Ma, ùn aghju nudda eiu, aghju circatu<br />
ma, ùn aghju nudda à purtà !<br />
a bellula<br />
Ùn semu micca stunati !<br />
u ricciu<br />
Avemu l’abitudine !<br />
nenetta<br />
Hè vera ! A vi dicu !<br />
a muvra<br />
A verità ? Una bugia sì !<br />
nenetta<br />
Ùn aghju mai dittu bugie !<br />
tutti inseme<br />
Mancu à pena !<br />
a cuppulata<br />
Alè torna ! Avà ci semu !<br />
u ricciu<br />
Bon aiò, cumincemu avà !<br />
35
36
A BUGIA DI NENETTA<br />
37
54
UNA FAVULA<br />
CAPTAIN CORSICA<br />
UNA FAVULA NATA DOPU À UN TRAVAGLIU<br />
NANTU À E FAVULE DI NATALE ROCHICCIOLI
56
CAPTAIN CORSICA<br />
u fiume<br />
Eiu sò u fiume, ùn ne possu più di<br />
tuttu stu mullizzu lampatu ind’a me<br />
acqua pura è linda... Trapanettu, stu<br />
gattivu sughjettu, pesca tutte e mo<br />
truite, ancu ind’a riserva ! Avà tuttu<br />
hè artificiale, ùn ci hè più un palmu<br />
di nettu ! Prestu, prestu, l’addisperu<br />
m’hà da siccà.<br />
a muredda<br />
Eiu sò a muredda ! Eiu chì ùn morgu<br />
mai, Trapanettu mi sradicheghja ! sò<br />
l’arba chì cura ogni male, arba tisoru<br />
di a Corsica... è aghju da sparisce...<br />
u focu<br />
Eiu sò u focu ! Hè Trapanettu chì mi<br />
face corre, chì mi dice di sparghje e<br />
mo fiare in ogni locu, pè fà brusgià<br />
tutta a furesta... !<br />
u mullizzu<br />
Cantu<br />
Eiu sò u mullizzu, aghju da imbruttà<br />
tutta a natura ! A me rumenzula hà<br />
da copre ogni fiore, ogni arburu...<br />
Cusì stuffaranu è dopu tagliaremu<br />
tuttu ! Trapanettu venderà a legna è<br />
divintarà assai riccu !<br />
Ma chì l'averaghju fattu<br />
À lu Corsu cusì ingratu<br />
Chì m’hà fattu la sintenza<br />
À morte mi hà cundannatu<br />
Senza sente testimoni<br />
Nè cunsultà lu ghjuratu<br />
57
58
CAPTAIN CORSICA<br />
l’altore<br />
Sò cuntrariatu, a furesta hè in<br />
periculu... L’animali spariscenu, a<br />
lamaghja piglia a suprana... Sò solu<br />
pè curà a furesta, Quale hè chì pò<br />
vene à aiutà mi ?<br />
Affacca u gattivu<br />
Puesia<br />
Trapanettu, Trapanettu<br />
U bugiardu vituperiu<br />
Trapanettu, Trapanettu<br />
Tù chì porti l , addisperu<br />
l’altore<br />
Quale hè chì mi chjama ?<br />
trapanettu<br />
Sò eiu, Trapanettu.<br />
l’altore<br />
Quale sè tù ? Ùn t’aghju mai vistu<br />
ind’a furesta ? Chì cerchi ? Ùn ci hè<br />
mai nimu chì vene sin’à quì !<br />
trapanettu<br />
Sò quì pè aiutà ti.<br />
l’altore<br />
Per aiutà mi ! È cosa voli fà ?<br />
trapanettu<br />
Vogliu curà a furesta... n’aghju una<br />
techja di stà in cità.<br />
trapanettu<br />
Salute o altò !<br />
l’altore<br />
Ah ghjustapuntu, bisognu ci n’hè !<br />
59
70
UNA FOLA MUSICALE<br />
I GUAI DI PETRU<br />
UN’ADATTAZIONE DI PETRU È U LUPU…<br />
IN LEIA CÙ UN TRAVAGLIU NANTU À I STRUMENTI TRADIZIUNALI<br />
CORSI FATTU DA JEAN-BERNARD POLI
Cantu<br />
Ninninì, Ninninà mi ne<br />
vogliu andà in furesta<br />
narratore 1<br />
Una matina Petru si ne và à<br />
spassighjà per a furesta.<br />
Scontra u pichju...<br />
petru<br />
Salute o amicu !<br />
u pichju<br />
Salute o Pè ! Chì faci quì ?<br />
petru<br />
Ninninì, Ninninà s'è tù<br />
mi voli accumpagnà<br />
Ninninì è Ninninà (bis)<br />
Ninninì, Ninninà<br />
stà attenti à u lupu<br />
Ninninì, Ninninà<br />
chì t’hà da vulè magnà<br />
Ninninì è Ninninà (bis)<br />
Mi ne vogu in furesta...<br />
72
I GUAI DI PETRU<br />
u pichju<br />
O Pè ! Attenti à u lupu !<br />
petru<br />
O ma basta avà cù stu lupu !<br />
Ma ch’avete tutti cù stu lupu ?<br />
Eiu, paura, ùn n’aghju !<br />
narratore 1<br />
Nantu à l’arburu ci era u ciocciu<br />
chì sunniava...<br />
u pichju<br />
Ma chì tippu d’acellu sè tù chì dormi<br />
tutta a ghjurnata ?<br />
u ciocciu<br />
È tù chì pichji dapartuttu ?<br />
u ciocciu<br />
Ma sè sempre famitu ! Lascia un pocu<br />
l’arburi tranquilli... lascia qualcosa à<br />
magnà per l’altri !<br />
u pichju<br />
Mi n’impippu di l’altri !<br />
u ciocciu<br />
Aè ! « U techju ùn crede mai u<br />
famitu ! »<br />
Pichja, pichja o tichjò<br />
Corpu pienu è panza in ghjò<br />
Dormi, dormi o ciucciò<br />
Sè a vera malacella<br />
u pichju<br />
Eiu pichju per fà u me nidu è per<br />
magnà. Ùn pudemu stà senza magnà !<br />
Puesia<br />
Un'affaccata à l’albò<br />
è un sonniu à l'arritrò !<br />
73
I. CREAZIONE<br />
74
I GUAI DI PETRU<br />
75
90
A PRINCIPESSA<br />
È U MULINAGHJU<br />
UNA FOLA NATA DOPU À UN TRAVAGLIU PLURIDISCIPLINARIU<br />
IN GIRU À A CASTAGNA È L’INCIUTTERA IND’E FOLE CUNNISCIUTE...<br />
L’IMAGHJINARIU DI I ZITELLI HÀ FATTU U RESTU !
94
I GUAI DI PETRU<br />
95
96