You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
BUSINESSTRAVELLER.COM.RU<br />
ДЕКАБРЬ ЯНВАРЬ’20152016<br />
№6<br />
(13)<br />
Тесты<br />
The Ritz-Carlton Marina Del Rey | SWISS<br />
Событие<br />
Премия Business Traveller Awards 2015<br />
Ксения Кутепова<br />
О путешествиях с театром и семьей<br />
Выход в город<br />
Токио | Белград | Вильнюс | Кейптаун<br />
СВЕРХ<br />
ОЖИДАНИЙ<br />
Аэропорт Цюриха задает новые стандарты сервиса,<br />
комфорта, безопасности и навигации<br />
16+
36<br />
Содержание | 12 – 01’2015–2016<br />
84<br />
LOCATOR<br />
LIFESTYLE<br />
SHUTTERSTOCK.COM, ASPEN PHOTO / SHUTTERSTOCK.COM, JENNY SOUTHAN<br />
8 Место<br />
Allianz Arena в цвете<br />
10 Отели<br />
Новый спа-центр в Москве и<br />
«Парфюмерный консьерж» в Санкт-<br />
Петербурге<br />
12 Авиа<br />
«Отель» с крыльями, программа<br />
виртуального обучения экипажа<br />
и предполетная йога<br />
14 Сервис<br />
Виртуальные туры от Google,<br />
бизнес-возможности booking.com<br />
и топовые рестораны России<br />
15 География<br />
The Ostrov на Мальдивах, гостеприимный<br />
Тбилиси и тротуары с Wi-Fi<br />
в Великобритании<br />
16 Арсенал<br />
Новый Mr.Right, часы для городских<br />
пижонов и домашний тренажер<br />
17 Книжная полка<br />
Истории успеха от издательства<br />
«Манн, Иванов и Фербер»<br />
18 Личный кабинет<br />
Интернет сервисы и мобильные<br />
приложения<br />
КОЛОНКИ<br />
20 Большая еда<br />
Ольга Стрижибикова о семейных<br />
застольях<br />
22 Человек читающий<br />
Артем Липатов о радостях общения<br />
с книгой<br />
BUSINESS<br />
25 Строительная механика<br />
The Circle в аэропорту Цюриха<br />
72<br />
26 Тест Отель<br />
The Roosevelt-Waldorf Astoria<br />
28 Тест Отель<br />
The Ritz-Carlton Marina Del Rey<br />
30 Тест Авиа<br />
SWISS, Airbus 320<br />
32 Событие<br />
Business Traveller Awards 2015<br />
36 Бизнес<br />
Шик, блеск, красота<br />
Токио как один из самых экономически<br />
значимых городов мира<br />
42 Аэропорт<br />
Цюрихские аксиомы<br />
Преимущества аэропорта Цюриха<br />
46 В фокусе<br />
В Белграде все спокойно<br />
Будущее столицы Сербии<br />
50 Дата-центр<br />
Оптимальное планирование<br />
путешествий<br />
51 Из зимы в лето<br />
Марокко приглашает туристов<br />
52 События<br />
Культурный календарь<br />
54 Диалоги<br />
«Из поездок я привожу эмоции и<br />
обязательно – шоколадку»<br />
Интервью с Ксенией Кутеповой<br />
60 Фотофакт<br />
Швейцарский огонь<br />
День святого Сильвестра в Цюрихе<br />
62 Гостиничное хозяйство<br />
В ожидании праздника<br />
Лучшие новогодние предложения<br />
68 Репортаж<br />
Полное погружение<br />
Нильмогуба – новая туристическая<br />
точка Карелии<br />
72 Культ туризм<br />
Эмоции в квадрате<br />
Главные спортивные события<br />
планеты на полгода вперед<br />
78 Четыре часа<br />
Немецкий для начинающих<br />
Открываем Берлин<br />
80 Сити-гид<br />
Литовская метрика<br />
Вильнюс – от Старого города<br />
до молодежных баров<br />
84 Сити-гид<br />
Жемчужина Африки<br />
Все краски Кейптауна<br />
88 Психология<br />
Женат на своей работе?<br />
Советы для командировочных<br />
93 Вкус<br />
Московский отчет<br />
Рестораны столицы на любой вкус<br />
98 Архив<br />
Удачный расклад<br />
Концептуальные кресла British Airways<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 3
Слово редактора<br />
Русское издание Business Traveller<br />
№6(13)<br />
декабрь–январь 2015 г.<br />
Выход в свет 29 ноября 2015 г.<br />
Журнал издается с декабря 2013 г.<br />
Выходит один раз в два месяца<br />
Перелеты, аэропорты, отели и такси – вот<br />
четыре кита, на которых стоит мир делового<br />
путешественника. Мы уверены, что эти<br />
сервисы должны работать безупречно, ведь от их<br />
эффективности зависит и наш успех. Весь год мы без<br />
устали совершали многочасовые перелеты, тестировали<br />
многочисленные отели, проверяли пунктуальность<br />
служб аэропортов и заказывали такси. Перед<br />
нами стояла задача – найти лучших и поделиться этой<br />
информацией с вами, нашими читателями, сделать<br />
вас компетентнее. Тем более что декабрь – это<br />
традиционное время подводить итоги уходящего года<br />
и строить планы на будущее. Что ж, и мы не будем<br />
отступать от прекрасных традиций.<br />
В прошлом году наши британские коллеги в очередной<br />
раз провели Business Traveller Awards, ведущую<br />
премию в сфере делового туризма. Ее победителей<br />
определяли читатели, а счастливые лауреаты<br />
получили заслуженные почести на торжественной<br />
церемонии в лондонском отеле Royal Garden. Мы<br />
тоже любим чествовать победителей, и поэтому публикуем<br />
подробный отчет о Business Traveller Awards<br />
(стр. 32), тем более что многие лауреаты представлены<br />
в наших материалах: мы расскажем о преимуществах<br />
аэропорта Цюриха (стр. 42), об авиакомпаниях<br />
British Airways (стр. 98) и SWISS (стр. 30), о деловых<br />
возможностях гостиничной сети Waldorf (стр. 26)<br />
и люксовом сервисе The Ritz-Carlton (стр. 28). Заодно,<br />
вдохновившись опытом наших коллег, мы задумались<br />
о проведении собственной премии. Business Traveller<br />
Russia and CIS Awards пройдет в октябре 2016 года,<br />
и выбирать победителей в различных номинациях<br />
также будут читатели нашего журнала, то есть вы.<br />
А вашему мнению мы, безусловно, доверяем.<br />
Анна Семида<br />
Главный редактор<br />
Главный редактор Анна Семида<br />
Редактор новостей Кирилл Сидоров<br />
Литературный редактор Марина Драпкина<br />
Арт-директор Алексей Курилко<br />
Дизайн-макет Сергей Бомштейн<br />
Координатор издания Арина Колесова<br />
Над номером работали: Мишель Арби, Тимур Артамонов, Анна Батурина,<br />
Салли Браун, Олег Винокуров, Максим Гнутый, Софья Дукорская,<br />
Мария Евсеева, Владислав Крылов, Артем Липатов, Ксения Наумова,<br />
Зоя Петрова, Пол Ревел, Дженни Саутен, Анна Сиротина,<br />
Ольга Стрижибикова<br />
Издатель Маргарита Гореликова<br />
Директор по продажам сегмента Lifestyle Кира Купченко<br />
Ведущий менеджер по рекламе Юлия Васильева<br />
PR-менеджер Алла Зайцева<br />
КОНТАКТЫ<br />
Телефон редакции +7 (495) 662-44-39<br />
Email info@businesstraveller.com.ru<br />
Почтовый и фактический адрес редакции: 127015, г. Москва,<br />
ул. Расковой, д. 34, стр. 14<br />
Учредитель/издатель русского издания Business Traveller<br />
ООО «Уитнесс Медиа»<br />
Юридический адрес:<br />
117292, г. Москва, ул. Профсоюзная, д. 26/44, пом. II, ком. 1<br />
Публикуется по лицензии Perry Publications Ltd. Воспроизведение любым образом<br />
на любом языке, полностью или частично без предварительного письменного<br />
разрешения запрещено.<br />
Business Traveller ® является зарегистрированной торговой маркой.<br />
Фото на обложке:<br />
© ANSHAR /<br />
SHUTTERSTOCK.COM<br />
Интерьеры цюрихского аэропорта Клотен<br />
Отпечатано в типографии АО «ПК «Экстра М»<br />
143405, Московская область, Красногорский район,<br />
г. Красногорск, автодорога «Балтия», 23 км., владение 1, дом 1<br />
Тел.: (495) 785 72 30<br />
Тираж: 75 000 | Цена свободная | 16+<br />
Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных<br />
технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Свидетельство о регистрации СМИ –<br />
ПИ № ФС 77 – 57955 от «28» апреля 2014 г.<br />
Мнение авторов может не совпадать с позицией редакции. Перепечатка и любое<br />
воспроизведение материалов журнала Business Traveller<br />
возможны только с письменного разрешения издателя. Представителем авторов публикаций<br />
в журнале Business Traveller является издатель. Редакция не несет ответственности за<br />
достоверность информации, опубликованной в рекламных объявлениях.<br />
© ООО «Уитнесс Медиа», 2013<br />
4 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016
Авторы<br />
Олег Винокуров<br />
Спортивный обозреватель, публицист и переводчик, автор десятка<br />
книг о выдающихся футболистах. За четверть века журналистской<br />
карьеры освещал в печатных изданиях, на радио и телевидении множество<br />
крупнейших соревнований: Олимпиады, Чемпионаты мира по<br />
футболу и регби, водным видам спорта и снукеру, финалы футбольной<br />
Лиги чемпионов и многое другое. В последние годы начал отдавать<br />
предпочтение хоккею и теперь колесит по всей России и сопредельным<br />
государствам, следя за развитием событий в Чемпионате континентальной<br />
хоккейной лиги. Ведь его вторая страсть после спорта –<br />
путешествия.<br />
Артем Липатов<br />
Жизнь Артема Липатова, меломана, синефила<br />
и книгочея, крепко связана с радио.<br />
Так, на радиостанции «Культура»<br />
он ведет сразу две программы, и обе про<br />
кино – «Большой экран» и «Очень личное<br />
кино», а на радио «Коммерсант ФМ» –<br />
еженедельное музыкальное обозрение.<br />
Про музыку Артем пишет давно, уже<br />
28 лет, и, по его собственным словам,<br />
за долгие годы это дело ему нисколько<br />
не надоело. Кроме того, он воспитывает<br />
шестерых сыновей, которым прививает<br />
любовь к прекрасному, и<br />
в первую очередь – к чтению.<br />
Сам Артем сейчас<br />
одновременно читает<br />
детективы Ричарда<br />
Старка и комикс<br />
«Маус» Арта Шпигельмана<br />
– единственный<br />
комикс<br />
в мире, удостоенный<br />
Пулитцеровской премии.<br />
Не удивительно,<br />
что и для нас он написал<br />
колонку о радостях<br />
чтения.<br />
Анна Сиротина<br />
Анна родилась в Минске, куда не очень любит<br />
возвращаться. Училась на факультете музыкального<br />
театра у Романа Виктюка, а в результате<br />
окончила Мастерскую Петра Фоменко. Обосновалась<br />
в Москве, в старинном районе Лефортово<br />
с видом на Екатерининский дворец. Играет<br />
в театре «Школа драматического искусства»,<br />
снимается в кино и считает, что если не уезжала<br />
из Москвы хотя бы раз в месяц, значит что-то<br />
в жизни дало сбой, и это следует немедленно исправить.<br />
Для нас Анна взяла интервью у актрисы<br />
Ксении Кутеповой, с которой играет на одной<br />
прославленной театральной сцене.<br />
Ольга Стрижибикова<br />
Вместе со своим мужем Борисом Акимовым, основателем фермерского<br />
кооператива LavkaLavka, Ольга владеет большим деревенским<br />
домом под Переславлем-Залесским, куда любит приглашать многочисленных<br />
гостей и устраивать застолья. Ведь Ольга как никто знает толк<br />
в хорошей еде: кроме воспитания четырех детей она занимается еще<br />
одним своим «ребенком» – локаворским рестораном «Марк и Лев»,<br />
который расположен недалеко от усадьбы Поленова. Для этого уникального<br />
ресторана Ольга придумывает меню в качестве бренд-шефа,<br />
а для нас написала колонку о важности традиций, семейных праздников<br />
и застолий, что особенно актуально под Новый год.<br />
6 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
Locator<br />
место I Мюнхен<br />
10 ОТЕЛЬ<br />
12 АВИА<br />
14 СЕРВИС<br />
15 ГЕОГРАФИЯ<br />
16 АРСЕНАЛ<br />
17 КНИЖНАЯ ПОЛКА<br />
18 ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ<br />
Цвета Баварии<br />
Компания Philips представила<br />
крупнейший в Европе светодиодный<br />
фасад, установленный на<br />
Allianz Arena – домашнем стадионе<br />
чемпиона Германии ФК «Бавария<br />
Мюнхен». Благодаря инновационному<br />
световому решению Allianz Arena стала<br />
первым в Германии и крупнейшим в Европе<br />
спортивным сооружением, способным<br />
воспроизводить динамические световые<br />
сценарии по всей площади фасада<br />
размером в 26 тысяч кв. м. Инновационное<br />
освещение сэкономит стадиону более<br />
60% электроэнергии в год и сократит<br />
выбросы углерода на 362 тонны.<br />
Концепцию освещения стадиона разработало<br />
всемирно известное архитектурное<br />
бюро Herzog & de Meuron. Уникальное<br />
световое решение сделает этот<br />
объект городского ландшафта еще более<br />
привлекательным. По вечерам, когда<br />
на стадионе нет матчей, на LEDфасаде<br />
будут воспроизводиться световые<br />
сценарии в фирменных цветах футбольного<br />
клуба, а также разноцветные волны<br />
и облака. Светодиоды будут создавать<br />
едва уловимые взгляду изменения цветов<br />
за счет возможности регулировать интенсивность<br />
света и частоту изображений<br />
до 40 кадров в секунду. Светодиодный<br />
фасад также можно будет использовать<br />
во время специальных событий или для<br />
трансляции рекламных сообщений.<br />
300 000<br />
светодиодов было<br />
установлено на фасаде<br />
стадиона<br />
Yuri Turkov / ShuTTerSTock.com<br />
8 декабрь–январь 2015–2016 businesstraveller.com.ru
Locator<br />
ОТЕЛИ<br />
Драгоценные процедуры<br />
В отеле «St. Regis<br />
Москва Никольская»<br />
открывается СПА-центр<br />
Iridium. В меню Iridium SPA<br />
коллагеновые, гиалуроновые<br />
и кремниевые процедуры<br />
ухода за лицом, интенсивное<br />
похудение и моделирование,<br />
морские и холодные обертывания.<br />
Каждая процедура<br />
Самые последние<br />
новости гостиничной<br />
индустрии со всего<br />
света<br />
сопровождается<br />
особыми<br />
ароматами<br />
и звукотерапией,<br />
что<br />
позволяет гостю<br />
отключиться от<br />
суеты и шума большого<br />
города и по-настоящему<br />
расслабиться.<br />
Iridium SPA предлагает<br />
более 15 видов массажей,<br />
включая пенный массаж<br />
в хаммаме, массажные<br />
техники с использованием<br />
теплых вулканических камней<br />
и травяных мешочков.<br />
Для гостей отеля специально<br />
разработан массаж глубоких<br />
тканей, направленный на<br />
проблемы, возникающие при<br />
смене часовых поясов.<br />
Процедуры по уходу за<br />
лицом и телом в Iridium SPA<br />
выполняются на французской<br />
косметике THALGO. Косметика<br />
бренда с 50-летней<br />
историей получила свое признание<br />
благодаря целебным<br />
морским свойствам. Каждый<br />
ритуал THALGO – это сочетание<br />
эффективных ингредиентов<br />
морского происхождения:<br />
микронизированные водоросли<br />
содержат йод, медь и<br />
магний, экстракты растений<br />
с прибрежных зон – витамины<br />
и антиоксиданты, а морская<br />
вода – минеральные соли, необходимые<br />
для гармоничной<br />
работы организма.<br />
К услугам гостей: крытый бассейн<br />
в стиле патио, зона релаксации,<br />
шесть процедурных<br />
кабинетов и фитнес-центр с<br />
комплексным оборудованием,<br />
в том числе тренажерами для<br />
силовых и аэробных нагрузок,<br />
хаммам и сауна.<br />
stregismoscow.com<br />
Лучшие в сфере делового<br />
туризма<br />
Отели Interstate стали обладателями премии Russian<br />
Business Travel & MICE Award 2015 на церемонии,<br />
которая прошла в Москве в начале октября 2015 г.<br />
Сразу три отеля под управлением компании Interstate Hotels &<br />
Resorts победили в своих номинациях. «Ренессанс Москва Монарх<br />
Центр» признан лучшим пятизвездочным конгресс- отелем<br />
Москвы, «Холидей Инн Москва Лесная»<br />
стал первым среди отелей 4*, а «Ренессанс<br />
Минск» назван лучшим зарубежным<br />
конгресс-отелем. Ранее еще один отель под<br />
управлением Interstate – «Марриотт Москва<br />
Гранд» – в течение 2011-2014 гг. становился<br />
победителем или финалистом премии среди<br />
отелей 5*.<br />
Премия Russian Business Travel & MICE Award<br />
была основана в 2010 году. В 2015-м более<br />
миллиона голосов было подано за претендентов<br />
в интернет-голосовании. Затем профессиональное<br />
жюри, состоящее из экспертов туристической отрасли,<br />
определило лучших среди трех финалистов<br />
в каждой из 18 номинаций.<br />
mice-award.ru<br />
interstatehotels.com<br />
«Парфюмерный<br />
консьерж»<br />
Отель Four Seasons Hotel Lion Palace<br />
St. Petersburg завел службу «Парфюмерный<br />
консьерж».<br />
Новый сервис предоставляет на выбор три актуальных<br />
селективных аромата из коллекции проекта<br />
Molecule, включая Kilian, Escentric Molecules,<br />
Serge Lutens, Clive Christian, при этом миниатюру<br />
понравившегося парфюма гости получают в подарок.<br />
Коллекция ароматов будет меняться раз<br />
в три месяца. Эта услуга пока доступна гостям<br />
номеров категории люкс отеля Four Seasons Hotel<br />
Lion Palace в Санкт-Петербурге.<br />
«Отели класса люкс обязаны предвосхищать потребности<br />
и желания гостей, – говорит Мартин<br />
Ромберг, генеральный управляющий отеля Four<br />
Seasons Hotel Lion Palace St. Petersburg. – «Парфюмерный<br />
консьерж» позволит нашим гостям<br />
не беспокоиться о требованиях авиакомпаний и<br />
прилетать в Санкт-Петербург налегке. Знаменитые<br />
парфюмеры, представленные проектом Molecule,<br />
будут предлагать гостям отеля изысканные ароматы<br />
на время их пребывания в Петербурге».<br />
fourseasons.com/ru/stpetersburg<br />
10 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
Locator<br />
АВИА<br />
Симулятор вежливости<br />
Комфортабельный<br />
«отель» с крыльями<br />
Etihad Airways запускает Airbus<br />
A380 с уникальной трехкомнатной<br />
резиденцией на борту по маршруту<br />
Абу-Даби – Нью-Йорк. Трехкомнатная<br />
кабина состоит из гостиной, спальни и<br />
отдельной ванной комнаты. В качестве<br />
бонуса к резиденции на борту пассажирам<br />
полагаются услуги профессиональных<br />
дворецких, обученных в лондонском<br />
отеле Savoy и работающих с командой<br />
консьержей Etihad Lifestyle. Они помогут<br />
зарезервировать столик в ресторане, забронировать<br />
билеты, получить необходимую<br />
информацию о месте назначения.<br />
Кроме того, на бортах A380 авиакомпании<br />
Etihad Airways расположены девять<br />
апартаментов первого класса, представляющих<br />
отдельное пространство для самых<br />
требовательных путешественников. Гостям<br />
предлагается кресло со встроенным массажером<br />
и удобной скамейкой для ног,<br />
которое трансформируется в полноценную<br />
кровать длиной два метра.<br />
На верхней палубе самолета находятся 70<br />
студий бизнес-класса с прямым доступом<br />
к проходу и креслом, раскладывающимся<br />
в двухметровую кровать. По сравнению с<br />
предыдущими кабинами этого класса пространство<br />
увеличилось на 20 процентов.<br />
На основной палубе расположено 415<br />
«умных» кресел эконом-класса с системой<br />
поддержки головы и поясницы. Ширина<br />
кресла составляет почти полметра.<br />
etihad.com<br />
Emirates заключила соглашение<br />
с компанией Cubic Global Defense<br />
о создании программы виртуального<br />
обучения для экипажа<br />
в формате компьютерной игры.<br />
Программа, которая еще находится<br />
в разработке, дополнит существующий<br />
курс тренингов бортпроводников на<br />
базе Центра подготовки летных экипажей<br />
Emirates в Дубае. Используя сочетание<br />
виртуального учебного контента<br />
и игровые технологии как онлайн, так и<br />
в аудиториях, новый образовательный<br />
курс позволит членам экипажа получать<br />
навыки, необходимые, чтобы обеспечивать<br />
высочайший уровень безопасности<br />
и комфорта на борту.<br />
emirates.com<br />
Главные новости от<br />
авиаперевозчиков,<br />
аэропортов и авиаконструкторов<br />
Сингапур –<br />
Нью-Йорк<br />
Авиакомпания «Сингапурские<br />
авиалинии» объявила<br />
о возобновлении беспосадочных<br />
рейсов из Сингапура<br />
в США на Airbus А350-<br />
900ULR.<br />
Авиакомпания «Сингапурские<br />
авиалинии» подписала соглашение<br />
на поставку самолетов для<br />
сверхдальних перелетов Airbus<br />
А350-900ULR, став первым заказчиком<br />
авиалайнеров данной<br />
модификации. Благодаря поставке<br />
самолетов этой модели, запланированной<br />
на 2018 год, будет<br />
возобновлен прямой рейс по<br />
маршруту Сингапур – Нью-Йорк,<br />
ставший рекордным по дальности<br />
и продолжительности полета,<br />
а также прямой рейс из Сингапура<br />
в Лос-Анджелес. «Наши пассажиры<br />
всегда интересовались возобновлением<br />
прямых перелетов<br />
между Сингапуром и США, и мы<br />
очень рады, что смогли найти возможность<br />
реализовать эту цель, –<br />
комментирует Го Чун Фонг, генеральный<br />
директор авиакомпании<br />
«Сингапурские авиалинии».<br />
singaporeair.com<br />
12 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
Дайте два, пожалуйста!<br />
Авиакомпания «ЮТэйр» предлагает<br />
своим клиентам возможность<br />
расширить пространство<br />
в салоне самолета. Пассажиры экономического<br />
класса, путешествующие<br />
рейсами авиакомпании, могут забронировать<br />
соседнее место, чтобы оно оставалось<br />
пустым на протяжении полета.<br />
Услуга, получившая название «Выбираю<br />
комфорт», доступна на всех регуляр-<br />
ных рейсах и обойдется пассажирам<br />
в 590 рублей за полет длительностью<br />
менее трех часов или в 990 рублей за<br />
более продолжительное путешествие.<br />
Воспользоваться предложением можно<br />
непосредственно в аэропорту вылета на<br />
стойках регистрации. Правда, количество<br />
мест, которые можно забронировать,<br />
ограничено.<br />
utair.ru<br />
Предполетная йога<br />
Интересная альтернатива алкоголю предлагается в лондонском<br />
аэропорту Гатвик нервничающим перед полетом пассажирам.<br />
Непосредственно перед посадкой пассажиры, испытывающие психологический<br />
дискомфорт, в скором времени смогут бесплатно заняться расслабляющей йогой.<br />
20-минутное занятие будет проходить в специальном помещении, которое обустроено<br />
в аэропорту и оснащено всем необходимым инвентарем.<br />
gatwickairport.com<br />
GIOVANNI G / SHUTTERS TOCK.COM<br />
Под<br />
присмотром<br />
Все больше авиакомпаний<br />
используют цифровые<br />
технологии, чтобы обеспечить<br />
своих пассажиров<br />
высоким уровнем комфорта.<br />
Путешественники, решившие<br />
воспользоваться услугами американской<br />
компании American<br />
Airlines, отныне могут быть спокойными<br />
за свой багаж. Чтобы<br />
отследить его местонахождение,<br />
им достаточно зайти на официальный<br />
сайт перевозчика,<br />
где установлен специальный<br />
сервис «Track Your Bags». В соответствующей<br />
графе вводятся<br />
фамилия, код бронирования или<br />
номер багажного талона, после<br />
чего появляется информация о<br />
перемещении зарегистрированного<br />
багажа.<br />
americanairlines.com<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 13
Locator<br />
СЕРВИС<br />
Виртуальные прогулки<br />
по России, лучшие рестораны<br />
страны и специальные<br />
предложения<br />
для деловых<br />
туристов<br />
Рекламный<br />
«кейс» туриста<br />
Американский предприниматель<br />
придумал оригинальный способ<br />
избавления от дополнительных<br />
денежных сборов за багаж.<br />
Американец Гари Джерман, основатель<br />
туристической фирмы Orion Travel Tech,<br />
предложил обклеивать чемоданы пассажиров<br />
рекламой. Взамен его фирма<br />
берется возмещать путешественникам<br />
взимаемые с них дополнительные багажные<br />
сборы. В дальнейшем Джерман<br />
планирует привлекать различные организации<br />
для размещения информации<br />
о них на «катающихся» по всему миру<br />
чемоданах. Это может быть реклама<br />
авиалиний, проката машин, мобильных<br />
операторов, сети гостиниц, курортов,<br />
парков развлечения и даже телевизионных<br />
передач. Охват «рекламных<br />
носителей», который предприниматель<br />
собирается предложить потенциальным<br />
рекламодателям, составит от 10 тысяч<br />
до 1 млн чемоданов.<br />
oriontraveltech.com<br />
Броня<br />
крепка<br />
Онлайн-платформа для<br />
постояльцев Booking.<br />
com усиливает сферу<br />
своей деятельности, ориентированную<br />
на деловых<br />
путешественников.<br />
Сервис «Booking.com для<br />
бизнеса» призван облегчить<br />
выбор идеального варианта<br />
размещения, учитывая<br />
тренды делового туризма.<br />
Нововведения прежде всего<br />
коснулись функции поиска,<br />
который позволяет быстро<br />
отыскать необходимые объекты.<br />
Отбор осуществляется<br />
за счет анализа миллионов<br />
реальных отзывов и рекомендаций<br />
бизнес-туристов.<br />
Особое внимание уделяется<br />
важным для деловых людей<br />
деталям: бесплатный доступ<br />
к Wi-Fi, обильный завтрак,<br />
тип размещения, наличие<br />
помещений для проведения<br />
конференций или переговоров.<br />
booking.com<br />
Виртуальная<br />
Россия<br />
Google вместе с Русским<br />
географическим обществом<br />
впервые представляет<br />
виртуальные туры по<br />
уникальным природным<br />
территориям России.<br />
При помощи трекера — специального<br />
рюкзака, оборудованного<br />
камерами для съемки<br />
панорам, — организаторы<br />
проекта отсняли Сочинский<br />
национальный парк, Алтайский<br />
и Кроноцкий заповедники,<br />
а также Национальный парк<br />
«Вулканы Камчатки». Теперь<br />
благодаря панорамам на картах<br />
Google увидеть камчатских<br />
медведей в их естественной<br />
среде обитания или прогуляться<br />
по Долине гейзеров можно<br />
в любой момент. Это еще один<br />
способ заранее подготовиться<br />
к своей поездке.<br />
google.com/maps<br />
Топовые рестораны<br />
России и мира<br />
TripAdvisor назвал имена обладателей наград Travelers’<br />
Choice («Выбор путешественников») из числа лучших ресторанов<br />
высокой кухни по всему миру.<br />
В списке оказалось 356 ресторанов высокой кухни, включая 25 лучших<br />
по миру и отдельно по регионам. Номером один в мире стал ресторан<br />
Martin Berasategui в Испании. В России первую строчку рейтинга занял<br />
ресторан «Кафе Пушкинъ» в Москве. Победитель прошлого года, ресторан<br />
Zuma во Владивостоке, оказался на втором месте. Шесть из десяти<br />
российских ресторанов-победителей находятся в Санкт-Петербурге.<br />
Замыкает десятку финалистов «Приют холостяка» в Казани.<br />
tripadvisor.ru<br />
SHUTTERSTOCK.COM<br />
14 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
Locator<br />
ГЕОГРАФИЯ<br />
YULIA GRIGORYE VA / SHUT TERSTOCK.COM<br />
Тротуары<br />
с Wi-Fi<br />
В британском городе появились тротуары<br />
со встроенным Wi-Fi-сигналом.<br />
Пока в Москве в очередной раз перекладывают<br />
тротуарную плитку, в Великобритании монтируют<br />
в нее оптоволоконное оборудование для<br />
бесплатного беспроводного доступа к интернету.<br />
Компания Virgin Media таким образом обеспечила<br />
жителей города Чешем Wi-Fi-сигналом<br />
на улицах, в городском парке и на остановках<br />
общественного транспорта. Скорость обмена<br />
данными составляет 166 Мб в секунду.<br />
virginmedia.com<br />
«The Ostrov»:<br />
приключение года<br />
Первое приключение пройдет с 27 декабря по 7 января 2016<br />
года на необитаемом острове на Мальдивах, где встретятся 25<br />
свободных бизнесменов и 25 незамужних девушек, чтобы пройти<br />
совместные испытания и и пережить увлекательные приключения.<br />
Цель проекта – создать новый формат приключенческого туризма<br />
с конкретным результатом. У проекта три направления: знакомства<br />
через необычные приключения для успешных бизнесменов, семейный<br />
развлекательный формат для сложившихся пар и преодоление совместных<br />
командных вызовов для корпораций. По задумке организаторов,<br />
подобный формат станет популярным в среде интеллектуальных и<br />
успешных людей, которые ценят время и привыкли выбирать лучшее.<br />
В составлении программы задействованы самые известные ивентологи<br />
страны. Каждый день участников ждет незабываемое приключение –<br />
личное, парное и командное. Благоустройством быта, добычей еды и<br />
строительством жилища им придется заняться самостоятельно.<br />
the-ostrov.ru<br />
businesstraveller.com.ru<br />
«Тбилиси мой<br />
любимый и<br />
родной»<br />
Столица Грузии вошла в топ-10<br />
малоизвестных, но перспективных<br />
с точки зрения туризма<br />
городов.<br />
Рейтинг составило британское издание<br />
The Daily Telegraph. Основным<br />
критерием при отборе городов стал<br />
интерес со стороны туристов, предпочитающих<br />
открывать новые места.<br />
Тбилиси занял в этом списке восьмое<br />
место. На первом оказался итальянский<br />
Бергамо, на втором — Витория-<br />
Гастейс в Испании, на третьем – морской<br />
порт Тавира на юге Португалии.<br />
Российских городов в рейтинге нет.<br />
telegraph.co.uk<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 15
Locator<br />
АРСЕНАЛ<br />
Тренажер для дома,<br />
новый московский<br />
барбершоп и последние<br />
новинки часовой<br />
индустрии<br />
Фитнес-клуб<br />
на дому<br />
Тренажер, популярный в Европе<br />
и США среди звезд спорта, шоу<br />
бизнеса и политики, ключевой<br />
элемент тренировок Синди Кроуфорд,<br />
Клинта Иствуда и Марка<br />
Уолберга, теперь доступен для<br />
всех любителей фитнеса и в нашей<br />
стране. В основе работы тренажера<br />
Power Plate – уникальная<br />
технология стимуляции, которая<br />
заставляет мышцы сокращаться<br />
во время тренировки от 30-<br />
50 раз в секунду, за счет чего<br />
эффект достигается гораздо<br />
быстрее. Воздействие идет<br />
как на проблемные зоны,<br />
так и на организм в целом.<br />
Регулярные тренировки на<br />
Power Plate обеспечивают<br />
результат в максимально<br />
короткие сроки без вреда для<br />
организма. Достаточно тратить<br />
20 минут в день трижды в неделю<br />
для того, чтобы избавиться от<br />
целлюлита, укрепить мышцы,<br />
убрать лишний жир и повысить<br />
иммунитет.<br />
Грань времени<br />
Компания Graff Luxury Watches выпустила<br />
ограниченную серию (100 экземпляров) новых<br />
мужских часов GraffStar Grand Date.<br />
Часы оснащены механизмом Graff Calibre 1<br />
с ручным заводом. На черном многоуровневом<br />
циферблате новой модели разместились центральные<br />
часовая и минутная стрелки, малая секундная<br />
стрелка, крупное окошко даты и индикатор 50-часового<br />
запаса хода. В положении «12 часов» по традиции<br />
находится изумруд треугольной формы огранки.<br />
Фирменный корпус диаметром 45 мм, напоминающий<br />
по форме ограненный бриллиант, выполнен из белого<br />
золота и стали с черным DLC-покрытием.<br />
Mr.Right: стрижка<br />
только началась<br />
На Долгоруковской<br />
улице в Москве<br />
открылся<br />
третий барбершоп<br />
Mr.Right.<br />
Отличие нового<br />
Mr.Right от прежних<br />
заключается в наборе<br />
услуг: помимо уже<br />
ставших традиционными<br />
«королевского<br />
бритья» по технологии<br />
Truefitt & Hill,<br />
моделирования усов<br />
«Городские пижоны»<br />
Компания DKNY выпустила новую коллекцию<br />
часов The Urban Metals Collection. При создании<br />
коллекции дизайнеры марки черпали вдохновение в<br />
повседневных деталях большого города. Очертания<br />
нью-йоркских небоскребов, петли ночных дорожных<br />
развязок, металлический блеск предрассветного<br />
неба — все это нашло отражение в дизайне модных<br />
аксессуаров. Это часы для уверенных в себе людей,<br />
живущих в ритме большого города, ценящих каждое<br />
мгновение и черпающих энергию в движении секундных<br />
стрелок. Часы из коллекции The Urban Metals Collection<br />
уже в продаже.<br />
dkny.com<br />
и бороды, классических<br />
и современных<br />
стрижек, здесь также<br />
предлагают мужской<br />
маникюр и педикюр.<br />
На первом этаже<br />
расположены пять<br />
черных кресел для<br />
стрижки и бритья<br />
легендарной модели<br />
Apollo 2, впервые<br />
выпущенной в 1961<br />
году и производимой<br />
по сей день японской<br />
мануфактурой<br />
Takara Belmont. На<br />
втором – винтажные<br />
маникюрные столики<br />
и кресла для троих<br />
клиентов, а также<br />
массивное кожаное<br />
кресло для педикюра.<br />
Автором интерьера<br />
стал дизайнер Андрей<br />
Комаров: его задачей<br />
было найти баланс<br />
строгости, присущей<br />
мужским пространствам,<br />
с комфортом,<br />
который создают<br />
винтажная мебель и<br />
мягкий свет.<br />
mr-right.ru<br />
16 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
Ролевые модели<br />
Брент Шлендер, Рик Тетцели<br />
«Становление Стива Джобса. Путь<br />
от безрассудного выскочки до<br />
лидера-визионера»<br />
Это единственная книга о Стиве Джобсе,<br />
которую рекомендуют те, кто его знал.<br />
Она не похожа на остальные. Эта книга<br />
разбивает все мифы и стереотипы, связанные<br />
со Стивом Джобсом, и отвечает<br />
на главный вопрос его жизни и карьеры:<br />
«Как молодой человек, который был настолько<br />
безрассудным и высокомерным,<br />
что его выгнали из основанной им же<br />
компании, смог стать эффективнейшим<br />
бизнес-лидером современности, визионером,<br />
изменившим – без преувеличения<br />
– жизни миллиардов людей?»<br />
Дмитрий<br />
Соколов-Митрич<br />
«Яндекс.Книга»<br />
«Яндекс.Книга» – нетипичная<br />
success story двух самых<br />
известных российских «айтишников»<br />
Аркадия Воложа<br />
и Ильи Сегаловича. Это история<br />
круче, чем история создания<br />
Facebook или Google,<br />
потому что Россия – это не<br />
Америка: в нашей стране<br />
не привыкли делать деньги<br />
на идеях. «Яндекс.Книга» –<br />
хроника того, как можно<br />
создать в России компанию<br />
с миллиардным оборотом,<br />
имея только талант, желание<br />
и внутреннюю силу.<br />
Locator<br />
КНИЖНАЯ ПОЛКА<br />
«Манн, Иванов и Фербер» –<br />
необычное издательство<br />
деловой литературы, и прежде<br />
всего потому, что было<br />
создано тремя маркетологами-практиками,<br />
которые<br />
сами являются авторами<br />
книг<br />
Ричард Брэнсон<br />
«Правила Брэнсона»<br />
«Делай, что тебе нравится, и<br />
деньги приложатся» – никто<br />
так убедительно не подтверждает<br />
правоту этой поговорки,<br />
как миллиардер и бизнесмен<br />
Ричард Брэнсон. Он поймал<br />
за хвост птицу удачи, занимаясь<br />
любимым делом. Во всех<br />
его начинаниях – от журналистики<br />
он легко перешел<br />
к управлению звукозаписывающей<br />
компанией, а затем<br />
стал первым организатором<br />
туристических полетов в космос,<br />
– им двигали природное<br />
любопытство и страсть в сочетании<br />
с удивительным умением<br />
из всего извлекать прибыль.<br />
В этой книге собраны высказывания<br />
Брэнсона, раскрывающие<br />
его уникальный стиль<br />
ведения бизнеса.<br />
Ли Куан Ю<br />
«На пути из третьего мира в первый»<br />
Ли Куан Ю сыграл ключевую роль в трансформации<br />
Сингапура из британской колонии в процветающий<br />
и влиятельный город-государство с сильной<br />
экономикой и инфраструктурой. На непростом<br />
пути из третьего мира в первый Ли Куан Ю показал<br />
себя харизматичным и сильным лидером. Под<br />
стать ему были и его выступления – убедительные,<br />
яркие и цитируемые. В этой книге собраны<br />
его мысли на самые разные темы: Сингапур и его<br />
жители, колониализм, политика и демократия,<br />
экономика, коммунизм, раса и религия, семейные<br />
ценности, образование и многое другое.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 17
Locator<br />
ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ<br />
РЕКЛАМА<br />
HOTELTONIGHT.COM<br />
Приложение для спонтанного<br />
бронирования отелей со скидками<br />
до 70% HotelTonight понравится<br />
туристам, предпочитающим импровизацию:<br />
оно поможет найти жилье на<br />
месте тем путешественникам, которые<br />
ничего не забронировали заранее.<br />
Найти гостиницу со скидками можно<br />
не раньше, чем за неделю до запланированной<br />
даты выезда, и срок бронирования<br />
не должен превышать пяти<br />
дней. Лайфхаки для новых пользователей:<br />
чем ближе ко времени заезда<br />
вы ищете жилье, тем больше шансов<br />
найти его по самой выгодной цене.<br />
BRINGSTER.RU<br />
Универсальный сервис доставки,<br />
своего рода супермаркет<br />
курьерских услуг, который готов<br />
транспортировать практически все.<br />
Уникальность Bringster состоит в том,<br />
что к каждому заказу подходят индивидуально,<br />
и именно поэтому поручить<br />
сервису можно, кажется, действительно<br />
все – от перевозки любимого кота,<br />
доставки еды из ресторана и цветов<br />
любимой девушке до чего-то более<br />
глобального и серьезного. Этого удалось<br />
добиться благодаря объединению<br />
на одной площадке курьеров, курьерских<br />
служб и перевозчиков.<br />
MAYAKAPP.RU<br />
Первая автомобильная помощь<br />
на дороге. После регистрации в<br />
приложении нужно отправить запрос<br />
с кратким описанием автомобиля и<br />
проблемы, и в течение трех минут вам<br />
предложат несколько исполнителей<br />
на выбор. Как только вы подтвердите<br />
заказ, к вам будет направлена помощь.<br />
Оплата производится по факту выполнения<br />
работ, никаких денег «вперед»<br />
с вас не возьмут. В меню приложения<br />
предлагается и несколько базовых<br />
услуг: выездной шиномонтаж, разбортировка<br />
колес, подзаряд аккумулятора,<br />
подвоз топлива.<br />
RIDEWITHME.RU<br />
Сервис, который поможет найти<br />
единомышленников для любого<br />
вида тренировок – от совместной<br />
пробежки до организации какой-нибудь<br />
командной игры.<br />
Приложение (после создания профиля)<br />
позволяет узнавать о событиях в округе,<br />
связанных со спортом, участвовать<br />
в них и создавать аналогичные.<br />
Спортивные мероприятия могут быть<br />
как единичными, так и повторяющимися.<br />
Кроме того, сервис позволяет<br />
находить единомышленников даже для<br />
совместной аренды зала. Приложение<br />
доступно пока только для пользователей<br />
iPhone.<br />
FINDMEALS.COM<br />
Сервис, который подбирает продукты<br />
для кулинарных рецептов,<br />
а также предлагает сделать<br />
заказ этих продуктов в онлайн-магазинах<br />
Москвы, Санкт-Петербурга<br />
и Екатеринбурга. Пока мы выбираем<br />
рецепт, Findmeals находит все нужные<br />
продукты в супермаркетах и составляет<br />
список покупок. В поиске можно<br />
указать уровень сложности рецепта<br />
и примерное время приготовления.<br />
После окончательного выбора сервис<br />
предложит несколько вариантов из доступных<br />
магазинов, посчитает финальную<br />
стоимость и рассчитает примерное<br />
время доставки.<br />
DOCPLANNER.RU<br />
Одна из крупнейших баз данных,<br />
содержащая сведения<br />
о врачах разных специализаций<br />
и квалификаций. Сервис позволяет<br />
найти хорошего специалиста в зависимости<br />
от вашего месторасположения<br />
и записаться к нему на прием.<br />
Вы устанавливаете приложение, и<br />
DocPlanner показывает вам список<br />
врачей из клиник, находящихся к вам<br />
ближе всего. Уровень специалиста помогают<br />
определить комментарии и отзывы<br />
предыдущих клиентов. Создатели<br />
гарантируют, что им можно доверять,<br />
так как реклама на сайт не допускается<br />
модераторами.<br />
18 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
РЕКЛАМА
Колонки<br />
Жизнерадостная Ольга Стрижибикова воспитывает четырех детей и<br />
каким-то невероятным образом успевает делать феноменальную карьеру<br />
в гастрономии. Она бренд-шеф единственного локаворского ресторана<br />
в России – «Марк и Лев», который в 2015 году был отмечен «Серебряной<br />
пальмовой ветвью» за одну из лучших ресторанных концепций. Ольга уже<br />
давно реконструирует исторические рецепты – в ее арсенале застолья по<br />
Гоголю, Толстому и Молоховец. Для нас она написала о важности больших<br />
семейных трапез, которые хотя бы несколько раз в год объединяют разные<br />
поколения за одним столом<br />
Большая еда<br />
Никакого этикета и протокола. Шум, гам, звон<br />
посуды! Конечно, ни о каком близком общении и<br />
разговоре по душам тут речи быть не может,<br />
для этого можно приглашать всех по отдельности.<br />
А формат большого семейного застолья<br />
не предусматривает и доли интимности: все<br />
шумно, весело, разухабисто. Громкий гомон<br />
иногда перекрывают чьи-то вскрики, а внезапную<br />
тишину нарушает взрыв хохота<br />
Недавно нашу семью чуть<br />
не потряс страшный<br />
скандал, ссора и конфликт<br />
поколений. Дело<br />
в том, что старшую нашу<br />
деточку позвали в Сочи<br />
с третьего по седьмое января. Девочку<br />
позвали на конкурс, но она так вдохновилась<br />
историями про экскурсию, что<br />
рассказала папе только про отдых. Папа<br />
сказал категорическое «Нет!», мама, то<br />
есть я, зная всю предысторию про Всероссийский<br />
танцевальный конкурс, взяла<br />
улаживание конфликта на себя. Дочь<br />
заняла нейтральную позицию, но было<br />
очевидно, что она в печали. Ой, только<br />
не думайте, что мы такие строгие родители,<br />
которые боятся хоть на минуту выпустить<br />
детей из поля зрения. Проблема<br />
была в другом: во времени проведения<br />
конкурса.<br />
В нашей семье есть традиции, их<br />
немного, но мы прилагаем все<br />
наши родительские усилия,<br />
чтобы они оставались неизменными.<br />
Например, две недели<br />
в июле мы проводим в<br />
Карелии, в домике на острове.<br />
А еще праздники… Семейные<br />
праздники, когда вся семья собирается<br />
за большим, красиво сервированным<br />
столом на праздничном обеде,<br />
плавно перетекающем в ужин. Таких<br />
праздников немного, и самые главные<br />
из них – Рождество и Пасха.<br />
Приготовления к празднику начинаются<br />
задолго. Традиционно, Новый Год и Рождество<br />
мы празднуем в нашем деревенском<br />
доме, и это совершенно волшебная<br />
пора. Ежедневная обязанность топить<br />
печь придает какой-то колоссальный<br />
смысл всему существованию и вносит<br />
четкий распорядок в суматошные праздничные<br />
дни. Удаленность от города заставляет<br />
заранее и тщательно все спланировать.<br />
Столько всего нужно учесть!<br />
Какими игрушками украсить елку? Елка<br />
растет на улице, с каждым годом становится<br />
выше, нужно докупать гирлянды<br />
и шары. А когда украшать будем? Как<br />
приедем или уже 31? А дом, что делать<br />
с домом? Может быть, заменить эти<br />
бумажные снежинки ангелами? Сесть<br />
вечером с детьми за круглый стол под<br />
абажуром и, слушая, как потрескивают<br />
дрова в печи, подготовить ангелов?<br />
А еловые ветки, куда их поставить?<br />
Заворачивать ли мандарины<br />
в фольгу или повесить<br />
просто так? А чем украсить<br />
стол? Придумать праздничную<br />
композицию, или лучшее украшение<br />
стола – еда? А подарки?<br />
Когда дарить подарки? И во что их<br />
упаковать? Надо же не забыть купить<br />
подарки и для гостей! А еда?! Нет, не так:<br />
а ЕДА?! Еда в этот вечер должна быть<br />
особенной! Закуски холодные, горячие,<br />
делать ли суп? А что приготовить основным<br />
блюдом? И начинается...<br />
Садимся с мужем и записываем в блокнот:<br />
будет в это время поросенок или<br />
козленок нужного возраста? А сколько<br />
гусей осталось с осени? А кролики, достаточно<br />
ли они подросли? Может быть,<br />
20 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
SHUTTERSTOCK.COM<br />
лучше утка, а не гусь? О, или<br />
индейка? Как там наши индюки?<br />
А цесарки? И это<br />
все только в нашем хозяйстве.<br />
Нужно заранее все<br />
посмотреть и посчитать. Но<br />
не может ведь стол быть только<br />
мясной! Солений с лета осталось<br />
еще достаточно: огурцы, помидоры, грибы,<br />
капуста и яблоки, все как положено.<br />
Ой, и про рыбу бы не забыть! Копченая,<br />
малосольная... Омуль байкальский, сиг<br />
онежский, осетрина... И икру, я всегда<br />
рада икре на столе. Красной, конечно.<br />
А может быть сига? Икра сига это же так<br />
вкусно! А красную – на завтрак! Точно,<br />
на завтрак с яйцами -пашот, голландезом<br />
и бокалом холодного брюта – это<br />
мой любимый постпраздничный завтрак!<br />
А гребешки? Делать их как том году, или<br />
рыбы и так будет достаточно? Но всетаки<br />
надо еще сделать ростбиф… Варя<br />
так любит ростбиф, да и Наташа, она<br />
ведь приедет? Ну, договорились!<br />
Вот это один из самых любимых моментов<br />
в подготовке семейного застолья.<br />
Когда из невероятного многообразия<br />
нужно выбрать что-то определенное,<br />
продумать, как все это будет сочетаться<br />
между собой, и не забыть о том, что за<br />
столом сойдутся представители разных<br />
поколений со своими предпочтениями. В<br />
этот миг и рождается праздник со всеми<br />
присущими ему маленькими чудесами.<br />
Наконец, все готово, стол накрыт,<br />
минуты ожидания первых<br />
гостей... Хотя, вру: редко<br />
когда я успеваю приготовить<br />
все вовремя. Четверо детей и<br />
все такое... Но, честно говоря, я<br />
уже перестала переживать по этому<br />
поводу. Ведь главное, это хорошее<br />
настроение хозяев. Веселые хозяева —<br />
довольные гости. Закуски и напитки на<br />
столе, а горячее можно приготовить,<br />
пока все собираются.<br />
Я очень люблю, когда у нас собирается<br />
много гостей. Например, на празднование<br />
дня рождения младшей дочери<br />
к нам приехали, пришли и забежали<br />
45 человек. Этот гомон, он же лучше<br />
любой музыки:<br />
– Налейте мне красного вина!<br />
– А ты пробовал этот паштет?<br />
– Ну, как ваша жизнь в деревне?<br />
– Давайте поднимем бокалы за хозяев<br />
дома!<br />
– Мама, мама, я пить хочу!<br />
– Папа, а Петя меня дразнит!<br />
– Дети, у вас же свой стол, там все есть!<br />
– А вы знаете что...<br />
Никакого этикета и протокола. Шум,<br />
гам, звон посуды! Конечно, ни о каком<br />
близком общении и разговоре по душам<br />
тут речи быть не может, для этого<br />
можно приглашать всех по отдельности.<br />
А формат большого семейного застолья<br />
не предусматривает и доли интимности:<br />
все шумно, весело, разухабисто. Громкий<br />
гомон иногда перекрывают чьи-то<br />
вскрики, а внезапную тишину нарушает<br />
взрыв хохота.<br />
Во время таких застолий я люблю тихонько<br />
выйти из-за стола в соседнюю<br />
комнату и слушать все разговоры со<br />
стороны. Так тепло и уютно становится<br />
от сознания того, что сделать довольным<br />
и беспечным своего ближнего хотя бы на<br />
время — это такой пустяк! Такой приятный<br />
пустяк! И, конечно, нам очень хочется,<br />
чтобы эта традиция – иногда, хоть<br />
пару раз в год, собраться всей большой<br />
шумной семьей за одним столом – не<br />
умирала. Да, это не так просто, у всех<br />
своя жизнь, свои дела, свои возможности.<br />
Но один-два раза в год можно и<br />
постараться...<br />
Кстати, в Сочи мы дочь отпустили. Ведь<br />
не она же придумала и организовала<br />
этот конкурс. Но всеми силами старались<br />
до нее донести, как важно для нас<br />
присутствие всех за праздничным столом.<br />
Как мы надеемся, что она будет<br />
планировать свою жизнь в будущем так,<br />
чтобы на Рождество и Пасху врываться<br />
к нам в дом с веселыми приветствиями,<br />
возможно, в компании своей семьи, чьи<br />
голоса вольются в праздничный гомон<br />
новыми свежими нотками.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 21
Колонки<br />
Ведущий программ на радиостанциях «Культура» и «Коммерсант ФМ»,<br />
редактор журнала «Аэрофлот Premium» Артем Липатов больше всего<br />
на свете любит своих шестерых сыновей и книги, которые проглатывает<br />
с небывалой скоростью: он уверен, что чтение – это лучший отдых, особенно<br />
долгими зимними вечерами. Для наших читателей Артем выбрал несколько<br />
знаковых произведений – от мрачных детективных историй и скандальной<br />
автобиографии до многоумного нон-фикшн и эпохального романа<br />
Человек<br />
читающий<br />
Человек читающий и отдыхает, читая. Это<br />
нормально, а может быть, даже и хорошо:<br />
тренированный чтением человек меньше ждет<br />
от реальности и больше получает. Главное, сохранить<br />
сардонический, слегка отстраненный<br />
взгляд на внешние и не столь существенные<br />
факторы и пристальнее, внимательнее следить<br />
за важным – тем, что касается именно вас и<br />
именно сейчас<br />
Все-таки человек – существо<br />
ужасающе консервативное.<br />
Несмотря на все<br />
технологические новинки,<br />
увеличивающиеся темпы<br />
жизни и навязчивую пропаганду<br />
потребления, человек не в силах<br />
отказаться от банального чтения. Не<br />
очень понимаю, как будет обстоять дело,<br />
если социальные сети все же уйдут от<br />
текстового формата, но, кажется, на наш<br />
век его хватит – а значит, искусство понимать<br />
ряды графических значков пока<br />
останется живо.<br />
Нет, конечно, утилитарный навык и<br />
поглощение крупных объемов печатной<br />
информации – вещи совершенно разные.<br />
Газета «Метро» труднее для потребления,<br />
чем страничка «Одноклассников», русский<br />
Фейсбук в смысле уровня<br />
текста не в пример развитей<br />
«ВКонтакте», ну и так далее,<br />
можно и полузабытый ЖЖ<br />
вспомнить. При этом даже<br />
появление вайфая в московском<br />
метро не перевело население<br />
в статус «всегда онлайн»:<br />
многие так и ездят с книгами, причем далеко<br />
не всегда электронными. А почему?<br />
А потому что мы любим хорошо рассказанные<br />
истории, и никакая радость<br />
общения не может эту любовь у нас<br />
отобрать. Слушать собеседника с его<br />
байками, пусть и остроумными, долго не<br />
получается, а вот замереть от мастерства<br />
автора, который в этом деле, чего греха<br />
таить, умеет много гитик, куда больше нашего<br />
– это всегда приятно и волнительно.<br />
Ну вот и теперь, когда на нас снежным<br />
комом обрушиваются новогодние каникулы,<br />
как мы собираемся их провести? Тут<br />
уж дачные ли радости с утренней уборкой<br />
снега и вечерним камином, горные ли<br />
лыжи или, скажем, жаркие островные<br />
курорты – но и кататься, и выпивать, и<br />
нырять с аквалангом, и даже хрустеть<br />
валенками по утреннему насту безостановочно<br />
все-таки невозможно. Поэтому<br />
ловишь себя на мысли: «Что бы такое<br />
взять с собой почитать?». И радуешься<br />
этой мысли: привычка к чтению все-таки<br />
по-хорошему консервативна и... гуманна.<br />
В том смысле, что чтение возвращает<br />
тебя в лоно человечества<br />
в его благородном, что ли, понимании.<br />
Тут уж нет разницы, детектив<br />
ты читаешь, многоумный<br />
нон-фикшн или, скажем, эпохальный<br />
роман. Информация<br />
и сопереживание – два основных<br />
бонуса, получаемых нами от чтения, и<br />
почерпнуть их мы можем в любом жанре.<br />
Вот, например, невеселые романы шведа<br />
Хокана Нессера, одного из мастеров<br />
скандинавского криминального жанра,<br />
оказавшиеся в последние лет десять неожиданным<br />
открытием: кто увидит себя<br />
в комиссаре Ван Вейтерене, любителе<br />
хорошего вина и вечерних шахмат, в котором<br />
под внешней маской добродушной<br />
властности и легкой неуклюжести<br />
22 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016<br />
businesstraveller.com.ru
ИЛЛЮСТРАЦИЯ АЛЕКСЕЙ КУРИЛКО<br />
скрывается острый аналитический ум<br />
и способность к глубоким переживаниям,<br />
кто – в его женщине Ульрике, готовой<br />
мириться со всеми непростыми<br />
особенностями жизни с полицейским<br />
комиссаром, кто – в других героях романов<br />
«Карамболь», «Точка Боркманна»,<br />
«Человек без собаки» и «Возвращение».<br />
Вплоть до преступников – да-да, а кто<br />
из нас в душе не преступал те или иные<br />
грани? В конце концов, лучше так, чем<br />
в реальности, вы уж извините. При всем<br />
этом Нессер – большой мастер интриги<br />
и многослойных повествований. Читатель<br />
следит за разворачивающейся трагедией<br />
и/или ее последствиями глазами разных<br />
героев, но выводы ему приходится делать<br />
самому – и какое же удовольствие,<br />
когда это получается чуть раньше, чем у<br />
Ван Вейтерена. Впрочем, такое случается<br />
редко – лично мне удалось всего один<br />
раз, и то не полностью.<br />
Масштабные романы Колума Маккэнна<br />
– чтение иного свойства. Скажем,<br />
последний из переведенных на русский –<br />
«Трансатлантика». Объемистый том (350<br />
страниц – не шутка), действие, происходящее<br />
в трех временных пластах (1919,<br />
1845, 1998) и связанное самой идеей<br />
пересечения Атлантического океана.<br />
Герои – два летчика, совершающие<br />
первый перелет между Старым<br />
и Новым Светом, темнокожий<br />
раб, плывущий из Бостона<br />
в Дублин, американский<br />
сенатор, посредничающий<br />
на переговорах между<br />
ирландскими террористами<br />
и британским правительством...<br />
Каждый из<br />
них что-то ищет там, где<br />
его нет, а главное, все сюжетные<br />
линии неожиданно<br />
(или, быть может, наоборот,<br />
совершенно предсказуемо)<br />
сойдутся в одной<br />
точке. Там читателю,<br />
наверное, тоже стоит<br />
остановиться и<br />
подумать о месте<br />
человека в истории<br />
и о том, как она<br />
меняет его, а он,<br />
соответственно, ее,<br />
и о странной связи между незримыми<br />
нитями, которые протянуты между всеми<br />
нами: теми, кто жил, живет и будет жить.<br />
Собственно, об этом был и предыдущий<br />
роман «И пусть вращается прекрасный<br />
этот мир», где действие происходило<br />
только Нью-Йорке – но одного на каникулы<br />
хватит, два точно не осилить. Я в прошлом<br />
году брал с собой «Прекрасный этот<br />
мир» и «Танцовщика» – и что вы думаете?<br />
«Танцовщик», беллетризованная биография<br />
Рудольфа Нуреева, так до сих пор и<br />
не прочитан, стыд мне и позор.<br />
Но должен же бойкий ум отпускника<br />
питаться и чем-то непридуманным? Конечно!<br />
Тут на помощь приходит серия,<br />
ставшая в последние пару лет фактически<br />
квинтэссенцией того, что мы называем<br />
нон-фикшн. Ее легко обнаружить в книжных<br />
магазинах благодаря крупным цифрам<br />
«5» и «0» на обложке. Последняя из<br />
вышедших книг в серии «50 идей, о которых<br />
нужно знать» – «Всемирная история»<br />
экс-главного редактора «Энциклопедии<br />
Гиннесса» Иэна Крофтона. Не загружая<br />
читателя множественными датами и отсылками,<br />
автор уверенно ведет его от<br />
зарождения земледелия к 11 сентября<br />
2001 года и далее, и его легкий слог и<br />
глубокий ум позволяют (при известном<br />
старании, конечно) понять то, что было,<br />
усмехнуться по поводу того, что есть сейчас<br />
и с интересом взглянуть вперед, туда,<br />
где случится нечто новое. Особенно это<br />
любопытно для нас, живущих в стране<br />
с непредсказуемым прошлым и настоящим,<br />
не говоря уже о будущем.<br />
Ну и напоследок: хочется же иногда и<br />
посмеяться, не так ли? Вышедшая летом<br />
третья часть автобиографии актера, писателя,<br />
публициста, сценариста и режиссера<br />
Стивена Фрая недаром озаглавлена<br />
«Дури еще хватает». В ней и впрямь хватает<br />
разнообразной дури, насыщавшей<br />
жизнь этого крайне противоречивого, но<br />
и восхитительного персонажа в 1980-е.<br />
Говорят, что британская королевская семья<br />
была немало возмущена деталями<br />
общения Фрая и его друзей с принцем<br />
Чарльзом и принцессой Дианой. Но в книге,<br />
помимо этого (кстати, вполне безобидного)<br />
эпизода, есть много того, что во все<br />
века смущало и скандализовало тех, кто<br />
рад чему-нибудь ужаснуться и тут же в<br />
лучшем случае осудить. Для нормального<br />
же читателя каждый из этих случаев – повод<br />
улыбнуться или, может быть, даже<br />
восхититься: ай да Стивен, ай да... Далее<br />
по-пушкински – ну помните его восклицание,<br />
когда он дописал «Онегина»?<br />
Так или иначе, человек читающий<br />
и отдыхает, читая. Это нормально,<br />
а может быть, даже и хорошо:<br />
тренированный чтением человек<br />
меньше ждет от реальности и<br />
больше получает. Главное – сохранить<br />
сардонический, слегка отстраненный<br />
взгляд на внешние и не<br />
столь существенные факторы и<br />
пристальнее, внимательнее<br />
следить за важным, тем,<br />
что касается именно вас<br />
и именно сейчас. А помогает<br />
этому… правильно,<br />
консервативная привычка<br />
распознавать<br />
ряды печатных значков<br />
на белом поле.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 23
реклама
usiness<br />
Строительная<br />
механика<br />
В<br />
2018 году в непосредственной<br />
близости от аэропорта Цюриха<br />
откроется отель The Circle, принадлежащий<br />
гостиничной группе<br />
Hyatt. Новый амбициозный проект<br />
находился в разработке целых шесть<br />
лет, пока в январе 2015 года не началось<br />
крупномасштабное строительство, превратившее<br />
участок земли, примыкающий<br />
к аэропорту, в самую большую стройплощадку<br />
в Швейцарии.<br />
Штефан Видрих, CEO аэропорта Цюриха,<br />
так комментирует новый проект: «Отель<br />
The Circle знаменует собой не только новый<br />
этап в развитии и расширении нашего аэропорта,<br />
но также станет самостоятельным<br />
туристическим направлением, более того –<br />
вторым полноценным центром Цюриха».<br />
180 тысяч кв. м комплекса The Circle,<br />
разделенные на семь отдельных модулей,<br />
от шопинг-моллов до бизнес-центров,<br />
зададут новую планку в мировой<br />
гостиничной индустрии.<br />
Томас Севчик, известный урбанист и<br />
исполнительный директор аналитической<br />
компании Arthesia, подчеркивает: «Проект<br />
The Circle мог родиться только в наши дни,<br />
во времена тотального господства социальных<br />
медиа. Он сведет нужных людей<br />
в нужном месте и в нужное время».<br />
Архитектор The Circle, японец Рикен<br />
Ямамото, уверяет, что, несмотря<br />
на модернистский подход к созданию<br />
The Circle, он черпал вдохновение в старинной<br />
архитектуре Цюриха.<br />
thecircle.ch<br />
Тест Отель The Ritz-Carlton<br />
Marina del Rey, Лос-Анджелес<br />
стр. 28<br />
Шик, блеск, красота<br />
Бизнес в Токио, одном из самых<br />
значимых городов мира<br />
стр. 36<br />
Цюрихские аксиомы<br />
Лучший аэропорт Европы<br />
стр. 42<br />
51%<br />
акций проекта The Circle<br />
принадлежит аэропорту<br />
Цюриха<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 25
Тест | Отели<br />
The Roosevelt-Waldorf Astoria Новый Орлеан<br />
5<br />
СкОлькО<br />
НОмерОв<br />
504 номера разных категорий,<br />
включая 123 люксовых сьюта,<br />
некоторые из них названы в честь<br />
звездных постояльцев<br />
лучшее<br />
Исторические интерьеры,<br />
удачное<br />
расположение и<br />
бассейн на крыше<br />
ЦеНы<br />
от $209<br />
кОНТакТы<br />
130 Roosevelt Way,<br />
New Orleans<br />
therooseveltneworleans.com<br />
ГДЕ ЭТО На Канал-стрит, в центре<br />
делового квартала, в пешей<br />
доступности от Французского<br />
квартала и трех минутах на такси<br />
до Convention Center Нового<br />
Орлеана.<br />
ОТЕЛЬ Главное фойе блещет<br />
золотом, которое отражается в<br />
массивных хрустальных светильниках<br />
в стиле ар-деко. Старомодные<br />
лифты неспешно<br />
высаживают постояльцев,<br />
а исторические часы,<br />
обязательный атрибут<br />
любого отеля сети<br />
Waldor, исправно показывают<br />
время уже<br />
более ста лет. Один из<br />
первых гранд-отелей<br />
американского Юга,<br />
построенный в 1893 году,<br />
много раз менял собственников<br />
и названия. Свои двери<br />
он распахнул под именем The<br />
Grunevald, через 30 лет был переименован<br />
в The Roosevelt, в честь<br />
26-го президента США Теодора<br />
Рузвельта, а в 1965-м получил<br />
имя The Fairmont. Свой легендарный<br />
статус гостиница приобрела<br />
не только благодаря изысканным<br />
интерьерам и первоклассному<br />
сервису, но и звездным гостям –<br />
от бизнесменов и политиков до<br />
великих музыкантов и артистов,<br />
таких, как Луис Армстронг, Элла<br />
Фитцджеральд, Рэй Чарльз,<br />
Фрэнк Синатра. Кроме того,<br />
вердикт<br />
Прекрасный исторический<br />
отель, подходящий и для делового<br />
путешественника. Единственный<br />
минус моего номера – отсутствие чайника.<br />
Однако сервис в номерах работал<br />
безупречно, и чайник с кипятком<br />
оказывался у меня через 10 минут<br />
после заказа по телефону<br />
Тестировала<br />
Анна Семида<br />
литературоведы утверждают, что<br />
именно эта гостиница вдохновила<br />
Артура Хейли на написание<br />
бестселлера «Отель». Ураган «Катрина»<br />
не пощадил историческое<br />
здание, и в 2005 году гостиница<br />
была закрыта на реновацию,<br />
которая обошлась в кругленькую<br />
сумму – $170 млн. В 2009<br />
году отель открылся снова под<br />
именем The Roosevelt, став на<br />
этот раз частью люксового<br />
гостиничного бренда<br />
Waldorf Astoria.<br />
НОМЕРА Историческое<br />
здание накладывает<br />
некоторые ограничения,<br />
поэтому не все номера<br />
гостиницы одинаковы по<br />
площади. Мне достался<br />
номер категории «делюкс»,<br />
довольно скромного размера.<br />
Его окна выходили на оживленную<br />
Канал-стрит, а вдалеке была<br />
видна даже Миссисипи. Несмотря<br />
на небольшой метраж, в номере<br />
поместилась и удобная кровать<br />
размера king-size и рабочий стол.<br />
В компактной встроенной гардеробной<br />
я нашла сейф, гладильную<br />
доску c утюгом, махровый<br />
халат, дополнительные подушки<br />
и одеяла. Большой телевизор<br />
расположен на комоде напротив<br />
кровати, также есть маленький<br />
телевизор в совмещенном<br />
санузле, что было очень удобно.<br />
Косметические средства пред-<br />
ставлены итальянским брендом<br />
Salvatore Ferragamo.<br />
РЕСТОРАНЫ И БАРЫ<br />
В кофейне Teddy’s Cafe нужно<br />
обязательно попробовать легендарный<br />
торт «Красный бархат»,<br />
в баре Sazerac – как минимум два<br />
коктейля: собственно Sazerac, созданный<br />
и прославленный именно<br />
в отеле The Roosevelt, и не менее<br />
знаменитый Ramos Gin Fizz, также<br />
придуманный в Новом Орлеане.<br />
В ресторан Domenica следует идти<br />
за блюдами итальянской кухни на<br />
ужин, а в Fountain Lounge, который<br />
специализируется на ньюорлеанской<br />
классике, заходить<br />
на завтрак или ланч.<br />
ДЛЯ БИЗНЕСА Отель гордится,<br />
что может предоставить<br />
почти 20 тысяч кв. м под различные<br />
деловые мероприятия.<br />
В его арсенале полноценный<br />
бизнес-центр, три бальных зала<br />
и 23 конференц-зала, а также<br />
знаменитая «Голубая комната»,<br />
прославившаяся с 1930-х годов<br />
живыми выступлениями лучших<br />
джазовых исполнителей.<br />
ДЛЯ ОТДЫХА Бассейн на<br />
крыше исторического отеля – настоящая<br />
роскошь, даже если находиться<br />
в воде можно не более<br />
15 минут. В гостинице также есть<br />
фитнес-зал, открытый 24 часа<br />
в сутки, и Waldorf Astoria Spa.<br />
26 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
реклама
Тест | Отели<br />
The Ritz-Carlton Marina Del Rey<br />
5<br />
номера<br />
43 номера, все с видом на<br />
марину или городской пейзаж<br />
Лос-Анджелеса<br />
Лучшее<br />
Великолепный сервис и<br />
романтические виды вдали<br />
от суеты большого города,<br />
спа-центр Spa del Rey<br />
Цены<br />
от 21 000<br />
КонТаКТы<br />
4375 Admiralty<br />
Way, Marina del Rey,<br />
California 90292;<br />
ritzcarlton.com<br />
ГДЕ ЭТО Отель расположен<br />
в шикарном пригородном районе<br />
Лос-Анджелеса – Марине-дель-<br />
Рэй (всего в 8 км от аэропорта<br />
LAX, около 15 минут на такси),<br />
непосредственно в крупнейшей<br />
рукотворной яхт-гавани мира.<br />
ОТЕЛЬ Как многие отели этой<br />
люксовой сети, здание гостиницы<br />
выглядит сдержанно и даже строго<br />
– светло-серый фасад с рядами<br />
балконов, большинство из которых<br />
развернуто к гавани. Интерьеры<br />
также вполне благообразные – то,<br />
что принято называть «спокойной<br />
современной классикой». Хотя<br />
конкуренты часто упрекают Ritz-<br />
Carlton в чрезмерной традиционности,<br />
консерватизме и отсутствии<br />
«вау-эффекта», деловому человеку,<br />
совершающему утомительные<br />
многочасовые перелеты, именно<br />
эта классическая роскошь позволяет<br />
быстро прийти в себя и<br />
поддерживать рабочее состояние.<br />
НОМЕРА Мне повезло, и я занимала<br />
номер на клубном (Club<br />
Level) 11 этаже, где приватность<br />
и сервис доведены до абсолютного<br />
совершенства. Номер был<br />
просторным, с большой удобной<br />
кроватью king-size, внушительным<br />
рабочим столом у окна и,<br />
конечно, с замечательным видом<br />
на пришвартованные в марине<br />
яхты. Питьевую бутилированную<br />
воду доставляли в номер дважды<br />
в день, уборка также подразумевалась<br />
утром и вечером. В номере<br />
были кофе-машина, утюг,<br />
гладильная доска, тапочки, халат<br />
и полный набор косметических<br />
средств от Asprey. С 6.30 утра<br />
до 10 часов вечера мне был<br />
предоставлен вход в клубный<br />
лаунж, где весь день<br />
дежурил консьерж, и где<br />
можно было перекусить<br />
в спокойной обстановке:<br />
континентальный завтрак<br />
начинается в 6.30 утра,<br />
с 12.00 подают легкий ланч,<br />
с 17.00 – закуски с вином,<br />
а вечером предлагают выбор из<br />
нескольких десертов, чай и крепкий<br />
алкоголь. Разумеется, любую<br />
еду можно брать в номер. Кроме<br />
того, для гостей клубного этажа<br />
организован дополнительный<br />
сервис – бесплатное глаженье<br />
двух предметов одежды в день,<br />
а также чай и кофе вместе<br />
с Wake-up call.<br />
РЕСТОРАНЫ И БАРЫ<br />
Главный ресторан отеля<br />
Cast&Plow, открытый в 2014 году,<br />
работает под девизом «с фермы<br />
на стол» – продукты высочайшего<br />
качества от местных производителей<br />
отбираются вручную<br />
шеф-поваром. Место модное<br />
и совсем не дешевое. Лучше<br />
всего приходить сюда на ужин,<br />
забронировав место у воды, с<br />
мини-очагом прямо на вашем<br />
Вердикт<br />
Прекрасный отель с<br />
великолепным сервисом,<br />
где можно совместить деловые<br />
встречи и романтический отдых.<br />
Из минусов – платный Wi-Fi,<br />
удаленность от центра<br />
города<br />
Тестировала<br />
Анна Семида<br />
столе. Вечернее меню не очень<br />
большое, и, возможно, лучший<br />
выбор — ньоки с рикоттой ($27),<br />
органический лосось с пюре из<br />
сельдерея и апельсиновым чатни<br />
($35) и стейк «Нью-Йорк» ($37).<br />
В хорошую погоду в теплые месяцы<br />
около бассейна работает<br />
Wave Poolside Bar + Grill,<br />
где смешивают коктейли и<br />
готовят блюда современной<br />
калифорнийской кухни.<br />
ДЛЯ ОТДЫХА У небольшого<br />
бассейна с кабинками<br />
для переодевания и шезлонгами<br />
можно встретить голливудских<br />
знаменитостей, например,<br />
Бритни Спирс. Рядом находится<br />
хорошо оборудованный фитнесцентр,<br />
где можно также взять<br />
напрокат велосипед, чтобы совершить<br />
велопрогулку до Венис-<br />
Бич или до пирса Санта-Моники.<br />
ДЛЯ БИЗНЕСА Более половины<br />
постояльцев отеля прибывают<br />
в Лос-Анджелес по делам:<br />
не удивительно, что гостиница<br />
может предложить бизнесменам<br />
восемь конференц-залов, бальный<br />
зал и почти 20 тыс. кв. м<br />
для проведения мероприятий на<br />
открытом воздухе (включая розовый<br />
сад с ротондой и террасу<br />
у воды). Также в отеле работает<br />
консьерж, помогающий при<br />
организации деловых мероприятий.<br />
28 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
реклама
Тест | Авиа<br />
Swiss Int. Air Lines Airbus 320<br />
Eэконом<br />
Цюрих – Москва<br />
ТесТировала<br />
Мария<br />
Евсеева<br />
саМолеТ<br />
Airbus 320<br />
КоНФи-<br />
ГУраЦиЯ<br />
3-3<br />
вреМЯ<br />
в ПолеТе<br />
3 часа<br />
30 минут<br />
ЦеНа<br />
€250<br />
сайТ<br />
swiss.com<br />
CHECKIN Если вы летите эконом-классом,<br />
у вас есть возможность<br />
выбрать тариф. Самый дешевый<br />
тариф (Light) – для тех,<br />
кто едет налегке и берет только<br />
ручную кладь. Он обойдется<br />
вам примерно на 20 евро дешевле,<br />
чем стандартный, позволяющий<br />
провезти одно место багажа<br />
и заранее забронировать<br />
места в салоне. А добавив еще<br />
80 евро (SWISS Flex), вы сможете<br />
заранее и бесплатно бронировать<br />
лучшие места и продлевать<br />
бронь на билет. Например, с этим<br />
тарифом вы получите возможность<br />
выбрать самые удобные<br />
кресла у аварийного выхода, где<br />
можно вытянуть ноги. В остальных<br />
случаях за выбор таких мест<br />
придется доплатить. Но, даже<br />
взяв самый дешевый тариф, вы<br />
можете за полцены повысить<br />
свой класс обслуживания до бизнес-класса,<br />
включая зал ожидания<br />
и приоритетное получение<br />
багажа. На рейсе Москва-Цюрих<br />
это будет стоить, например,<br />
всего около 7 тысяч рублей. При<br />
бронировании на сайте ваши билеты<br />
придержат для вас на 72<br />
часа за 1900 рублей.<br />
ПОЛЕТ Наш самолет начал<br />
движение со швейцарской пунктуальностью,<br />
минута в минуту.<br />
Стюардессы очень приветливые<br />
и могут объясниться с вами на<br />
трех языках – немецком, французском<br />
и английском. В туалетных<br />
комнатах кроме мыла вы<br />
найдете еще и косметику – очищающий<br />
спрей и увлажняющий<br />
лосьон для лица марки Valmont.<br />
Советую вам после нанесения<br />
лосьона промокнуть лицо салфеткой,<br />
чтобы оставшаяся влага<br />
не высушила кожу, а то от<br />
такого увлажнения можно получить<br />
обратный эффект. Не удивляйтесь,<br />
если в полете вам вдруг<br />
принесут подарок от вашего<br />
спутника – конфеты или шампанское.<br />
При бронировании билетов<br />
на сайте такой подарок можно<br />
заказать для любого пассажира<br />
вашего рейса. Стоит это недорого,<br />
а выглядит эффектно. Еще<br />
на борту вы можете купить симкарту<br />
SWISS-Mobile: в Швейцарии<br />
и некоторых других странах<br />
она работает как местная<br />
«симка». Это очень удобно:<br />
прилетев, вы сразу сможете<br />
пользоваться телефоном<br />
в полном объеме.<br />
SWISS предлагает еще<br />
одну удобную опцию –<br />
предварительный заказ<br />
товаров из DUTY FREE,<br />
которые можно выбрать<br />
на сайте и оплатить заранее,<br />
а получить уже на борту.<br />
На нашем рейсе было мало детей.<br />
Может быть, правда, их просто<br />
не было слышно, потому что<br />
компания очень старается их<br />
чем-нибудь занять. Детям разда-<br />
SWISS предоставляет<br />
множество опций, из которых<br />
вы можете выбрать то, что вам действительно<br />
нужно (например, полет<br />
в салоне бизнес-класса за половину<br />
стоимости). Из минусов – на рейсе<br />
быстро заканчиваются бесплатные<br />
алкогольные напитки<br />
ют персональные бортовые журналы<br />
с раскрасками и заданиями.<br />
По просьбе ребенка в этом<br />
журнале может поставить свою<br />
подпись сам командир корабля.<br />
КРЕСЛА Кресла стандартные<br />
для аэробуса, не слишком большие,<br />
но и не маленькие, вполне<br />
удобно раскладываются. Правда,<br />
перелет не очень долгий, и<br />
по-настоящему поспать я просто<br />
не успела.<br />
ЕДА У SWISS огромный выбор<br />
дополнительного питания, специальную<br />
еду можно выбрать<br />
практически в любых ситуациях,<br />
включая аллергию на орехи. Тут<br />
есть не только привычное уже<br />
кошерное, халяльное и детское<br />
меню, но и меню, например, для<br />
вегетарианцев и веганов. Приятное<br />
отличие от Аэрофлота<br />
– перед обедом разносят<br />
алкогольные напитки.<br />
На нашем рейсе самой<br />
большой популярностью<br />
пользовались бутылочки<br />
Lambrusco, которые кончились<br />
как раз за один ряд<br />
до моего. Правда, красное и<br />
белое вино осталось. Моя соседка,<br />
строгая женщина средних<br />
лет вообще отказалась от обеда.<br />
Впрочем, мои опасения были<br />
напрасными – еда оказалась намного<br />
вкуснее стандартных бортовых<br />
обедов.<br />
30 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
ПО ЛИЦЕНЗИИ<br />
PERRY PUBLICATIONS LTD.<br />
WWW.BUSINESSTRAVELLER.COM.RU<br />
КАК ПОДПИСАТЬСЯ НА ЖУРНАЛ BUSINESS TRAVELLER<br />
(редакционная подписка)<br />
ФИЗИЧЕСКИЕ ЛИЦА:<br />
Необходимо (разборчиво, печатными<br />
буквами) заполнить подписной купон<br />
и квитанцию и оплатить подписку в<br />
любом банке (ряд банков взимают<br />
комиссию). Выслать подписной купон<br />
и корешок оплаченной квитанции в<br />
редакцию на эл. почту:<br />
subscribe@businesstraveller.com.ru<br />
Телефон редакции:<br />
+7 (495) 662-44-39<br />
Вы можете оформить подписку<br />
на сайте, оплатив ее банковской<br />
картой.<br />
СТОИМОСТЬ ПОДПИСКИ<br />
(ВКЛЮЧАЯ НДС):<br />
В Москве (с учетом доставки):<br />
12 месяцев (6 номеров): 1070 руб.<br />
6 месяцев (3 номера): 640 руб.<br />
Доставка: курьером по г. Москве<br />
В остальных регионах России,<br />
а также странах СНГ (без учета<br />
доставки):<br />
12 месяцев (6 номеров): 1070 руб.<br />
6 месяцев (3 номера): 640 руб.<br />
Способ доставки и ее стоимость<br />
определяются по запросу.<br />
Дополнительную информацию<br />
о подписке можно получить по<br />
тел. +7 (495) 662-44-39, эл. почте:<br />
subscribe@businesstraveller.com.ru<br />
и на сайте:<br />
www.businesstraveller.com.ru<br />
ЮРИДИЧЕСКИЕ ЛИЦА:<br />
Необходимо отправить заявку на<br />
эл. почту:<br />
subscribe@businesstraveller.com.ru<br />
Оплатить выставленный счет и<br />
прислать копию платежного поручения<br />
на электронную почту.<br />
ПОДПИСНОЙ КУПОН<br />
КВИТАНЦИЯ ОБ ОПЛАТЕ ТОЛЬКО ДЛЯ ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ<br />
Я хочу подписаться на журнал<br />
Business Traveller:<br />
на 12 месяцев<br />
на 6 месяцев<br />
Я хочу получать журнал:<br />
по почте<br />
курьером по Москве<br />
(в офис в рабочее время)<br />
в редакции**<br />
Фамилия<br />
Имя<br />
Отчество<br />
Дата рождения<br />
Почтовый адрес<br />
Индекс<br />
Область/Край<br />
Город/Село<br />
Улица<br />
Дом Корпус Строение<br />
Квартира<br />
Код подъезда<br />
Тел. (с кодом)<br />
Эл. почта<br />
Подпись<br />
Дата<br />
**Об условиях редакционной подписки<br />
при получении журнала в редакции вы<br />
можете узнать по телефону +7 (495)<br />
662-44-39<br />
Кассир<br />
Квитанция<br />
Кассир<br />
Подписка осуществляется с любого последующего месяца. Также вы можете приобрести любые<br />
ранее вышедшие номера журнала.<br />
ООО «Уитнесс Медиа» не несет ответственности за сроки прохождения корреспонденции.<br />
Перед оплатой свяжитесь с нами по телефону +7 (495) 662-44-39 или эл. почте: subscribe@<br />
businesstraveller.com.ru<br />
Служба корпоративной подписки<br />
+7 (495) 662 44 39<br />
Расчетный счет:<br />
ООО «Уитнесс Медиа»<br />
получатель платежа<br />
40702810400000030411<br />
в ПАО «Промсвязьбанк» г. Москва<br />
наименование банка<br />
к/с 30101810400000000555<br />
Идентификационный № БИК 044525555 ИНН 7728874462<br />
ФИО плательщика<br />
Индекс:<br />
Адрес плательщика:<br />
Телефон:<br />
Наименование платежа Дата Сумма платежа<br />
Подписка на журнал<br />
Business Traveller на месяцев<br />
Подпись плательщика:<br />
Расчетный счет:<br />
ООО «Уитнесс Медиа»<br />
получатель платежа<br />
40702810400000030411<br />
в ПАО «Промсвязьбанк» г. Москва<br />
наименование банка<br />
к/с 30101810400000000555<br />
Идентификационный № БИК 044525555 ИНН 7728874462<br />
ФИО плательщика<br />
Индекс:<br />
Адрес плательщика:<br />
Телефон:<br />
Наименование платежа Дата Сумма платежа<br />
Подписка на журнал<br />
Business Traveller на месяцев<br />
Подпись плательщика:<br />
subscribe@businesstraveller.com.ru
Событие | Business Traveller Awards 2015 |<br />
R<br />
AV<br />
BUSINESSTRA<br />
AW<br />
AVELLERAW<br />
A<br />
WA<br />
WARDS<br />
Международная премия<br />
журнала Business<br />
Traveller Awards 2015<br />
12 ОКТЯБРЯ 2015 ГОДА В ОТЕЛЕ ROYAL GARDEN<br />
В ЛОНДОНЕ ЧЕСТВОВАЛИ ПОБЕДИТЕЛЕЙ ВЕДУЩЕЙ<br />
ПРЕМИИ В СФЕРЕ ДЕЛОВОГО ТУРИЗМА<br />
Британская премия Business<br />
Traveller Awards существует<br />
с 1988 года. За эти годы<br />
она завоевала репутацию<br />
авторитетной награды и на<br />
данный момент проводится<br />
в Великобритании, США, Азиатско-<br />
Тихоокеанском регионе, на Ближнем<br />
Востоке, в Африке, Германии и Польше.<br />
Российское издание журнала Business<br />
Traveller решило последовать по стопам<br />
своих международных коллег и в<br />
октябре 2016 года впервые проведет собственную<br />
церемонию вручения премии<br />
Business Traveller Russia and CIS Awards.<br />
А пока давайте изучим детальный<br />
список обладателей престижной награды,<br />
чей сервис, по мнению читателей<br />
британской версии журнала Business<br />
Traveller, был вне конкуренции.<br />
32 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015-2016 businesstraveller.com.ru
гостиницы<br />
SHUTTERS TOCK.COM<br />
Лучшая сеть<br />
бизнес-отеЛей<br />
в мире<br />
1 Hilton Hotels & Resorts<br />
2 InterContinental Hotels<br />
& Resorts<br />
3 Four Seasons Hotels &<br />
Resorts<br />
4 Marriott Hotels<br />
5 Park Hyatt<br />
Лучшая сеть<br />
бизнес-отеЛей в<br />
веЛикобритании<br />
1 Hilton Hotels & Resorts<br />
2 Premier Inn<br />
3 Marriott Hotels<br />
4 InterContinental Hotels<br />
& Resorts<br />
Лучшая сеть<br />
бизнес-отеЛей в<br />
европе<br />
1 I nterContinental Hotels<br />
& Resorts<br />
2 Hilton Hotels & Resorts<br />
3 Marriott Hotels<br />
4 Sofitel<br />
Лучшая сеть<br />
бизнес-отеЛей на<br />
среднем востоке<br />
1 Jumeirah Hotels &<br />
Resorts<br />
2 Rotana Hotels & Resorts<br />
3 InterContinental Hotels<br />
& Resorts<br />
4 Hilton Hotels & Resorts<br />
Лучшая сеть<br />
бизнес-отеЛей<br />
в азиатскотихоокеанском<br />
регионе<br />
1 Shangri-La Hotels &<br />
Resorts<br />
2 Mandarin Oriental<br />
3 The Peninsula Hotels<br />
4 I nterContinental Hotels<br />
& Resorts<br />
Лучшая сеть<br />
бизнес-отеЛей в<br />
индии<br />
1 Taj Hotels Resorts &<br />
Palaces<br />
2 Oberoi Hotels & Resorts<br />
3 ITC Hotels<br />
4 The Leela Palaces,<br />
Hotels & Resorts<br />
Лучшая сеть<br />
бизнес-отеЛей в<br />
северной америке<br />
1 Fairmont Hotels &<br />
Resorts<br />
2 Hilton Hotels & Resorts<br />
3 Marriott Hotels<br />
4 InterContinental Hotels<br />
& Resorts<br />
Лучший бизнесотеЛь<br />
в мире<br />
1 The Peninsula<br />
Hong Kong<br />
2 Shangri-La Singapore<br />
3 Mandarin Oriental<br />
Hong Kong<br />
4 Mandarin Oriental<br />
Bangkok<br />
Лучший<br />
бизнес-отеЛь в<br />
веЛикобритании<br />
1 InterContinental London<br />
Park Lane<br />
2 London Hilton on Park<br />
Lane<br />
3 Claridge’s, London<br />
4 The Langham London<br />
Лучший бизнесотеЛь<br />
восточной<br />
европы<br />
1 Hilton Prague<br />
2 InterContinental Warsaw<br />
3 Four Seasons Gresham<br />
Palace Budapest<br />
4 Hilton Warsaw<br />
Лучший бизнесотеЛь<br />
западной<br />
европы<br />
1 Four Seasons George V,<br />
Paris<br />
2 Park Hyatt Paris-Vendôme<br />
3 Grand Hyatt Berlin<br />
4 Hotel Adlon Kempinski<br />
Berlin<br />
Лучший бизнесотеЛь<br />
на среднем<br />
востоке<br />
1 Jumeirah Emirates<br />
Towers, Dubai<br />
2 Burj Al Arab Jumeirah,<br />
Dubai<br />
3 JW Marriott Marquis<br />
Dubai<br />
4 Park Hyatt Dubai<br />
Лучший бизнесотеЛь<br />
в азиатскотихоокеанском<br />
регионе<br />
1 Mandarin Oriental<br />
Hong Kong<br />
2 Shangri-La Singapore<br />
3 Mandarin Oriental<br />
Bangkok<br />
4 InterContinental<br />
Hong Kong<br />
Лучший бизнесотеЛь<br />
в северной<br />
америке<br />
1 Waldorf Astoria New York<br />
2 Four Seasons New York<br />
3 The Peninsula Chicago<br />
4 Park Hyatt Chicago<br />
Лучшая сеть<br />
отеЛей кЛасса<br />
Люкс<br />
1 Four Seasons Hotels &<br />
Resorts<br />
2 Mandarin Oriental<br />
3 The Ritz-Carlton<br />
4 Shangri-La Hotels &<br />
Resorts<br />
Лучшая сеть<br />
отеЛей экономкЛасса<br />
1 Premier Inn<br />
2 Ibis<br />
3 Hampton by Hilton<br />
4 Holiday Inn Express<br />
Лучшая сеть<br />
мини-отеЛей<br />
1 Hotel du Vin<br />
2 Kimpton<br />
3 Firmdale Hotels<br />
4 Malmaison<br />
Лучший отеЛь<br />
при аэропорте<br />
1 Regal Airport Hotel<br />
Hong Kong<br />
2 Sofitel London Heathrow<br />
3 Crowne Plaza Changi<br />
Airport, Singapore<br />
4 Hilton London<br />
Heathrow Airport<br />
Лучшая<br />
гостиничная<br />
система<br />
ЛояЛьности<br />
1 IHG Rewards Club<br />
2 Hilton HHonors<br />
3 Starwood Preferred<br />
Guest<br />
4 Marriott Rewards<br />
Лучшее агентство<br />
по предоставЛению<br />
апартаментов<br />
с обсЛуживанием<br />
1 Ascott the Residence<br />
2 Citadines Apart’hotel<br />
3 Staybridge Suites<br />
4 Frasers Hospitality<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015-2016 33
Событие | Business Traveller Awards 2015 |<br />
авиалинии<br />
Лучшая<br />
авиакомпания<br />
1 Qatar Airways<br />
2 Singapore Airlines<br />
3 Emirates<br />
4 British Airways<br />
5 Cathay Pacific<br />
Лучший<br />
бЛижнемагистраЛьный<br />
перевозчик<br />
1 British Airways<br />
2 Swiss<br />
3 easyJet<br />
4 Lufthansa<br />
Лучший<br />
даЛьнемагистраЛьный<br />
перевозчик<br />
1 Singapore Airlines<br />
2 Qatar Airways<br />
3 Emirates<br />
4 Cathay Pacific<br />
Лучшие азиатские<br />
авиаЛинии<br />
1 Singapore Airlines<br />
2 Cathay Pacific<br />
3 Asiana Airlines<br />
4 Thai Airways<br />
Лучшие западноевропейские<br />
авиаЛинии<br />
1 LOT Polish Airlines<br />
2 CSA Czech Airlines<br />
3 Wizz Air<br />
4 Aeroflot<br />
Лучшие авиаЛинии<br />
среднего востока<br />
1 Qatar Airways<br />
2 Emirates<br />
3 Etihad Airways<br />
4 El Al<br />
Лучшие африканские<br />
авиаЛинии<br />
1 South African Airways<br />
2 Kenya Airways<br />
3 Ethiopian Airlines<br />
4 Egyptair<br />
Лучшие<br />
североамериканские<br />
авиаЛинии<br />
1 American Airlines<br />
2 Delta Air Lines<br />
3 Air Canada<br />
4 United<br />
Лучшие<br />
авиаЛинии-<br />
Лоукостеры<br />
1 easyJet<br />
2 Norwegian<br />
3 Jet2.com<br />
4 Ryanair<br />
Лучшая<br />
бортовая<br />
команда<br />
1 Singapore Airlines<br />
2 Cathay Pacific<br />
3 Virgin Atlantic<br />
4 Qatar Airways<br />
Лучшая<br />
программа<br />
ЛояЛьности<br />
1 British Airways<br />
Executive Club<br />
2 Lufthansa Miles & More<br />
3 American Airlines<br />
AAdvantage<br />
4 Virgin Atlantic Flying<br />
Club<br />
Лучший<br />
авиационный<br />
аЛьянс<br />
1 oneworld<br />
2 Star Alliance<br />
3 SkyTeam<br />
Лучший<br />
первый кЛасс<br />
1 Cathay Pacific<br />
2 Emirates<br />
3 Singapore Airlines<br />
4 British Airways<br />
Лучший<br />
бизнес-кЛасс<br />
1 Qatar Airways<br />
2 Singapore Airlines<br />
3 Cathay Pacific<br />
4 Virgin Atlantic<br />
5 Emirates<br />
Лучший<br />
премиумэконом-кЛасс<br />
1 Virgin Atlantic<br />
2 Qantas<br />
3 Air New Zealand<br />
4 British Airways<br />
Лучший<br />
эконом-кЛасс<br />
1 Singapore Airlines<br />
2 British Airways<br />
3 Cathay Pacific<br />
4 Emirates<br />
BYELIKOVA OKSANA /SHUTTERSTOCK.COM<br />
34 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015-2016 businesstraveller.com.ru
аэропорты<br />
и службы наземного<br />
транспорта<br />
TRONG NGUYEN/SHUTTERSTOCK.COM<br />
ЛУЧШИЙ АЭРОПОРТ<br />
В МИРЕ<br />
1 Singapore Changi Airport<br />
2 Hong Kong International Airport<br />
3 Dubai International Airport<br />
4 London Heathrow Airport<br />
5 Hamad International Airport,<br />
Qatar<br />
ЛУЧШИЙ АЭРОПОРТ<br />
В ЕВРОПЕ<br />
1 Amsterdam Schiphol Airport<br />
2 London Heathrow Airport<br />
3 Munich Airport<br />
4 Zurich Airport<br />
ЛУЧШИЙ АЭРОПОРТ ДЛЯ<br />
БЕСПОШЛИННОЙ ТОРГОВЛИ<br />
1 London Heathrow Airport<br />
2 Singapore Changi Airport<br />
3 Dubai International Airport<br />
4 Hong Kong International Airport<br />
ЛУЧШИЙ БИЗНЕС-ЗАЛ<br />
1 British Airways Concorde Room,<br />
London Heathrow T5<br />
2 Virgin Atlantic Clubhouse,<br />
London Heathrow<br />
3 Qantas First Lounge, Sydney<br />
4 Cathay Pacific the Wing First<br />
Class, Hong Kong<br />
ЛУЧШАЯ КОМПАНИЯ<br />
ПО АРЕНДЕ АВТОМОБИЛЕЙ<br />
В МИРЕ<br />
1 Avis<br />
2 Hertz<br />
3 Sixt<br />
4 Europcar<br />
ЛУЧШАЯ КОМПАНИЯ<br />
ПО АРЕНДЕ АВТОМОБИЛЕЙ<br />
В ЕВРОПЕ<br />
1 Avis<br />
2 Hertz<br />
3 Sixt<br />
4 Europcar<br />
ЛУЧШАЯ КОМПАНИЯ<br />
ПО АРЕНДЕ АВТОМОБИЛЕЙ<br />
В СЕВЕРНОЙ АМЕРИКЕ<br />
1 Avis<br />
2 Hertz<br />
3 Alamo<br />
4 Enterprise<br />
ЛУЧШИЙ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖ-<br />
НЫЙ ОПЕРАТОР ВЕЛИКО-<br />
БРИТАНИИ<br />
1 Virgin Trains<br />
2 East Coast (Virgin Trains East<br />
Coast)<br />
3 Great Western Railway<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015-2016 35
Бизнес | Токио |<br />
36 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
Шик,<br />
блеск,<br />
красота<br />
ЯПОНСКАЯ ЭКОНОМИКА ПЕРЕЖИ<br />
ВАЕТ НЕ ЛУЧШИЕ ВРЕМЕНА, НО<br />
ТОКИО ПОПРЕЖНЕМУ ОСТАЕТСЯ<br />
ОДНИМ ИЗ САМЫХ ЗНАЧИМЫХ ГО<br />
РОДОВ МИРА. ДЖЕННИ САУТЕН<br />
УВЕРЕНА, ЧТО ПРИБЛИЖАЮЩАЯСЯ<br />
ОЛИМПИАДА ТОЛЬКО ДОБАВИТ<br />
ЖИЗНЕННОЙ СИЛЫ ЯПОНСКОЙ<br />
СТОЛИЦЕ<br />
JENNY SOUTHAN<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 37
Бизнес | Токио |<br />
ЯПОНИЯ<br />
ТОКИО<br />
столица Японии,<br />
крупнейшая<br />
городская<br />
экономика мира<br />
Численность<br />
населения<br />
13 370 198<br />
человек<br />
Справа по часовой<br />
стрелке: тинейджеры<br />
на Харадзюку;<br />
световая реклама<br />
в квартале Golden<br />
Gai; витрины с «пластиковой<br />
едой»<br />
Средняя<br />
температура, °C<br />
декабрь 8,7<br />
январь 6,1<br />
Часовой пояс<br />
+9<br />
Официальный сайт<br />
www.metro.tokyo.jp<br />
Я<br />
сижу на золотом троне в форме гигантского<br />
панциря улитки. Длинная<br />
подземная комната под гудящими<br />
улицами квартала Кабуки-тё покрыта<br />
с пола до потолка цифровыми дисплеями,<br />
зеркальными панелями, светящимися<br />
стеклянными трубками и психоделическими<br />
кристаллами. На что это похоже? Пожалуй, на<br />
японскую версию лас-вегасского Дворца удовольствий<br />
под Рождество, причем «на кислоте».<br />
В дальнем углу пара мужчин, одетых как дроиды<br />
из Daft Punk, играют на электрогитарах джаз. Это<br />
самое странное место, в котором мне когда-либо<br />
приходилось бывать.<br />
Галлюциногенное видение японской попкультуры,<br />
нечто среднее между кабаре и<br />
карнавалом, – это открывшийся три года назад<br />
футуристический ресторан Robot, строительство<br />
которого обошлось в 10 млрд иен (5 млрд рублей).<br />
Пока внизу разворачивается шоу, группы<br />
«сарарименов» (от англ. salaried man – «служащий<br />
на окладе»), не выпуская из рук палочек,<br />
смотрят на крутящих зонтики гейш и полуголых<br />
женщин-роботов, сражающихся с гигантскими<br />
огнедышащими змеями.<br />
Девять лет назад я работала в Токио преподавателем<br />
английского языка и сейчас впервые<br />
вернулась сюда. Экспата здесь повсюду ожидают<br />
трудности, от преодоления языкового барьера<br />
до адаптации к иностранной бюрократии, но<br />
столица страны – это восхитительный мегаполис,<br />
в котором древние верования, традиции и<br />
праздники уживаются с западной идеологией,<br />
высокими технологиями и неуемным потреблением.<br />
Синтоизм и буддизм дают обществу духовные<br />
корни, но, как сказал мне один японец,<br />
«настоящая религия Японии – работа».<br />
В 2014 году Токио возглавил Cities in Motion<br />
Index Университета Наварры (в индекс входит<br />
135 городов мира), составляемый на основании<br />
таких «смарт-индикаторов», как человеческие<br />
ресурсы, городское планирование, общественное<br />
управление, охват сетью Интернет, транспорт<br />
и экономика. Кроме того, Токио занял<br />
четвертое место (уступив Нью-Йорку, Лондону<br />
и Парижу) в Global Cities Index консалтинговой<br />
компании AT Kearney, в котором среди прочих<br />
факторов оценивается деловая активность,<br />
культурный опыт, политическая вовлеченность<br />
и информационный обмен.<br />
Тем не менее, как сами японцы могут быть<br />
формалистами и консерваторами внешне, но<br />
авантюристами и озорниками внутри, так и<br />
страна в целом демонстрирует признаки когнитивного<br />
диссонанса. Когда дело доходит до<br />
равенства между мужчинами и женщинами,<br />
Япония остается далеко позади: Global Gender<br />
Gap Index 2014 Мирового экономического форума<br />
ставит ее на 104-е место. Согласно Cities in<br />
Motion Index, не все хорошо в Токио и с социальной<br />
сплоченностью.<br />
ДЕНЕЖНЫЕ ВОПРОСЫ<br />
При населении в 38 млн жителей (с пригородами),<br />
Токио раскинулся на 2000 кв. км. В ясный<br />
день можно увидеть гору Фудзи, но лучше<br />
всего мегаполис выглядит ночью, когда улицы<br />
освещены неоновой рекламой, а верхушки<br />
небоскребов ловят отблески красных огоньков<br />
пролетающих самолетов. Здесь третья в мире<br />
экономика перекачивает свою денежную кровь.<br />
На токийской бирже котируются акции 2300<br />
компаний с совокупной рыночной стоимостью<br />
более $1 трлн, что ставит впереди нее только<br />
США и Китай, хотя Гонконг уже на подходе.<br />
Безработица упала до 3,4%, но валовой внутренний<br />
долг Японии до сих пор составляет 246%<br />
ее ВВП (вдвое больше, чем у США). Проблемы<br />
создает и стареющее население. Необходимыми<br />
реформами занимается премьер-министр Синдзо<br />
Абэ. После двух десятилетий дефляции, его<br />
трехчастный план ускорения экономики сочетает<br />
агрессивные монетаристские меры, фискальные<br />
стимулы и структурные реформы для увеличения<br />
производительности труда. Он также подчеркивает<br />
важность инноваций, особенно в области<br />
«больших данных» (Big Data) и интернета.<br />
Филипп Пи-Десарп, генеральный менеджер<br />
оте ля Park Hyatt, говорит, что «пока еще не понятно,<br />
сработала ли «абэномика», но девальвация<br />
иены относительно других мировых валют<br />
все-таки произошла». Это значит, что теперь<br />
путешественников ожидает в Японии меньшая<br />
дороговизна<br />
ОЛИМПИЙСКИЙ ПУТЬ<br />
В августе Абэ принял участие в мероприятиях<br />
в честь 70-летия окончания Второй мировой<br />
войны. Это был хороший повод вспомнить, как<br />
в 1964 году Токио принимал Олимпийские<br />
38 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
JENNY SOUTHAN<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 39
Бизнес | Токио |<br />
Древние верования уживаются<br />
здесь с западной идеологией,<br />
высокими технологиями и неуемным<br />
потреблением<br />
игры – впервые после войны у Японии появился<br />
шанс явить себя миру как стабильную<br />
нацию на пути к выздоровлению.<br />
На Игры было потрачено около $10 млрд, что<br />
в то время равнялось всему бюджету страны,<br />
а непосредственно перед событием между<br />
Токио и Осакой начали курсировать первые<br />
«поезда-пули». В 2020 году Олимпиада и Паралимпиада<br />
вернутся в Токио, через 75 лет после<br />
окончания войны; а в 2027-м планируется запустить<br />
самый быстрый в мире поезд на магнитной<br />
подушке, способный развивать скорость до<br />
603 км/ч, между Токио и Нагоей.<br />
Хидэтоси Фудзисава, исполнительный директор<br />
Бюро по коммуникациям и сотрудничеству<br />
«Токио-2020», говорит: «Игры 2020 года дадут<br />
Японии, теперь уже зрелой экономически, возможность<br />
продвижения собственного бренда<br />
в международном масштабе и шанс оставить<br />
позитивное наследство будущим поколениям».<br />
Вклад от грядущего события в экономику оценивается<br />
в 3 трл иен (1,5 трлн рублей).<br />
Токио полным ходом готовится к грядущим<br />
событиям. Национальный стадион «Касумигаока»,<br />
использовавшийся для Олимпиады<br />
в 1964 году, реконструируется к Чемпионату<br />
мира по регби 2019 года. Конструкция 70-метровой<br />
высоты была спроектирована Захой Хадид,<br />
но проект не был воспринят благосклонно.<br />
Бюджет урезали почти вдвое, до 169 млрд иен<br />
(86 млрд рублей), а японский архитектор Арата<br />
Исодзаки охарактеризовал инопланетную форму<br />
объекта как «черепаху, ожидающую, когда Япония<br />
утонет, чтобы можно было наконец уплыть».<br />
СТРАТЕГИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ<br />
С большой долей вероятности все объекты будут<br />
находиться в пределах восьми километров от<br />
Олимпийской деревни в районе Токийского залива.<br />
Здесь у спортсменов будет миниатюрный<br />
эко-город, обеспечиваемый энергией водородными<br />
станциями. После игр деревню предполагается<br />
превратить в настоящий город с населением<br />
10 тысяч жителей. Рыбный рынок Цукидзи<br />
на реке Сумида сдвинется на 3 км к югу на<br />
остров Тойосю в конце следующего года, так что<br />
40 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
JENNY SOUTHAN<br />
новая Кольцевая линия-2, соединяющая Токио<br />
с Олимпийской деревней, будет завершена.<br />
В сердце модного делового района Торанамон<br />
стоит 52-этажный небоскреб Toranomon Hills,<br />
построенный в июне прошлого года. Он окружен<br />
6000 кв. м зелени для занятий йогой, внутри расположены<br />
офисы, квартиры, рестораны и отель<br />
Andaz (164 номера) с баром на крыше. Кроме того,<br />
недавно открылся роскошный Aman, занимающий<br />
верхние шесть уровней 38-этажной башни<br />
Otemachi рядом с токийским вокзалом. В нем<br />
84 номера (от 71 кв. м), спа-салон (2500 кв. м) и<br />
30-метровый бассейн с панорамным видом на город.<br />
В апреле на Синдзюку открылся 970-комнатный<br />
отель Gracery, в котором есть семь тематических<br />
номеров в «годзилла-стиле». В следующем<br />
году в Отемати свои двери распахнет Hoshinoya<br />
Tokyo, первый люксовый «рёкан» столицы.<br />
Конкуренцию им составят Shangri-La, Peninsula и<br />
столетний отель Tokyo Station.<br />
Необходимо упомянуть еще и Mandarin<br />
Oriental: в начале 2015 года здесь в течение<br />
шести недель работал «лучший в мире ресторан»<br />
Noma. Шеф Рене Редзепи произвел сенсацию,<br />
предложив гостям живых креветок, покрытых<br />
муравьями, что, впрочем, не отпугнуло 3456 человек,<br />
забронировавших столики, или те 62 тысячи,<br />
которые так и остались в листе ожидания.<br />
Слева: интерьеры<br />
футуристического<br />
ресторана Robot<br />
Внизу: спортзал в<br />
отеле Park Hyat с<br />
видом на токийские<br />
небоскребы<br />
ТУРИСТИЧЕСКИЙ БУМ<br />
Маргарет Мэнн, менеджер Японской национальной<br />
туристической организации (www.<br />
jnto.go.jp), говорит: «Количество приезжающих<br />
в Японию выросло с прошлого года на 29,4% и<br />
составило 13,4 млн человек – это рекорд». К началу<br />
Игр страна надеется принимать в год 20<br />
млн туристов, половина из которых будут приезжать<br />
в Токио. Во время Олимпиады ожидается<br />
920 тысяч туристов в сутки.<br />
Чтобы справиться с растущим спросом,<br />
к 2020 году количество ежегодных взлетов и<br />
посадок в аэропорту Ханеда увеличится на<br />
39 тысяч (сегодня – 447 тысяч), а в аэропорту<br />
Нарита – на 40 тысяч (сегодня – 270 тысяч).<br />
Разрабатываются планы строительства новых<br />
линий метро от обоих аэропортов до Токийского<br />
вокзала. В апреле был открыт новый Терминал 3<br />
в Нарита, с разноцветными бегущими дорожками<br />
вдоль коридоров, направляющими пассажиров<br />
в залы вылета и прилета.<br />
Представитель туроператора Inside Japan<br />
(www.insidejapantours.com) поясняет: «Транспортная<br />
инфраструктура Токио великолепна,<br />
и ее можно легко и дешево использовать».<br />
Столица была также признана самой безопасной<br />
в мире по «Индексу городов по уровню безопасности<br />
2015» журнала The Economist.<br />
Во время поездки меня поражал уровень<br />
сервиса: от персонала в аэропорту и шоферов<br />
такси в белых перчатках до продавцов в магазинах,<br />
красиво упаковывающих любую покупку,<br />
и уборщиков (одетых в розовое или голубое),<br />
которые кланяются вам, пока вы выходите из<br />
«поезда-пули».<br />
Гуляя по Харадзюку и Сибуя, видишь, что<br />
эта часть Токио может конкурировать с местами,<br />
подобными Бруклину, по концентрации<br />
антикварных магазинов, необычных бутиков и<br />
дизайнерских аутлетов. Другие районы города<br />
продолжают быть более специализированными,<br />
как, например, Каппабаси, известный посудой<br />
и «пластиковой едой», или Акихабара, знаменитый<br />
электроникой и комиксами-манга.<br />
На Синдзюку пока еще жив знаменитый<br />
квартал Golden Gai, где сосредоточено 280 крошечных<br />
баров, расположенных в старых зданиях.<br />
Хотя это совсем недалеко от ресторана<br />
Robot, возникает ощущение, будто находишься<br />
в другом мире. В последнее время ходят слухи,<br />
что этот район будет снесен для олимпийского<br />
строительства. Не вызывает сомнений, что<br />
Токио скоро станет другим мегаполисом, а его<br />
успех будет основан как на культуре и креативности,<br />
так и на усилении экономики.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 41
Аэропорт | Цюрих |<br />
Цюрихские<br />
аксиомы<br />
АЭРОПОРТ ЦЮРИХА ОДИН ИЗ<br />
САМЫХ ЗАГРУЖЕННЫХ АЭРОПОРТОВ<br />
И ГЛАВНЫЙ ТРАНЗИТНЫЙ УЗЕЛ<br />
ЕВРОПЫ, НО ПРИ ЭТОМ ВНУТРИ<br />
ЕГО СТЕН КАКИМТО МАГИЧЕСКИМ<br />
СПОСОБОМ СОХРАНЯЕТСЯ<br />
ПОДОМАШНЕМУ ТЕПЛАЯ,<br />
УЮТНАЯ АТМОСФЕРА ВПРОЧЕМ,<br />
СВОЙСТВЕННАЯ СТРАНЕ В ЦЕЛОМ.<br />
КИРИЛЛ СИДОРОВ УВЕРЕН, ЧТО<br />
ШВЕЙЦАРИЯ НАЧИНАЕТСЯ УЖЕ<br />
В ЦЮРИХСКОМ АЭРОПОРТУ<br />
-in 2<br />
Реконструкция аэропорта в Цюрихе,<br />
проходившая под руководством<br />
прославленного британского<br />
архитектора Николаса Гримшоу,<br />
завершилась в 2003 году. Это была<br />
пятая по счету крупная модернизация<br />
воздушного узла со времен его появления<br />
в 1949 году. В рамках проекта было возведено<br />
здание дополнительного пассажирского терминала,<br />
построена крытая стоянка для автомобилей,<br />
а также запущена система автоматического<br />
подземного железнодорожного сообщения для<br />
перевозки пассажиров между терминалами<br />
аэровокзала. Аэропорт получился довольно<br />
42 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016<br />
businesstraveller.com.ru
большой, но очень удобный,<br />
легко «читаемый»<br />
на интуитивном уровне.<br />
Сегодня он состоит из<br />
трех зон регистрации и<br />
четырех терминалов – А,<br />
В, D и Е. Между первыми<br />
тремя можно передвигаться<br />
пешком, а до терминала Е<br />
каждые три минуты ходит уже<br />
упомянутый бесплатный поезд<br />
Skymetro (время в пути: те же три<br />
минуты).<br />
В 2011 году международный аэропорт<br />
обслужил 24,3 млн пассажиров, из которых<br />
почти 34% были транзитными. Таким образом,<br />
хаб Цюриха – своего рода ворота, предлагающие<br />
путешественникам удобный доступ ко всей<br />
Швейцарии и соседним странам, в том числе и<br />
за счет идеально продуманной инфраструктуры.<br />
Например, поезд – самый быстрый и надежный<br />
способ добраться из аэропорта в Цюрих и другие<br />
города Швейцарии, и наоборот. Поезда SBB работают<br />
с пяти часов утра и до часа ночи. До центра<br />
Цюриха дорога занимает рекордные десять минут!<br />
Экспрессы отправляются<br />
каждые десять минут, в Берн<br />
или Базель – через полчаса,<br />
до Лугано – чуть реже.<br />
Еще один – романтический<br />
– способ оказаться<br />
в аэропорту, это воспользоваться<br />
трамваем, отправляющимся<br />
из центра Цюриха. Поездка<br />
стоит примерно столько<br />
же, что и на экспрессе, но из окон<br />
трамвая можно полюбоваться на<br />
некоторые достопримечательности<br />
города. Дорога займет 20-25 минут.<br />
Однако, возвращаясь к последней глобальной<br />
реконструкции здания, необходимо<br />
отметить, что особый шарм и авторский почерк<br />
маэстро Гримшоу проявились в возведенном им<br />
стеклянном фасаде здания. Новаторство было<br />
по достоинству оценено не только туристам, но<br />
и жителям Цюриха. Горожане используют аэропорт<br />
как огромный торговый молл. Дело в том,<br />
что по воскресеньям жизнь в большинстве<br />
швейцарских городов, в том числе и в Цюрихе,<br />
останавливается: все заведения и магазины,<br />
businesstraveller.com.ru ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 43
Аэропорт | Цюрих |<br />
25 000 сотрудников<br />
обеспечивают бесперебойную<br />
работу<br />
всех служб аэропорта<br />
Цюриха<br />
как правило, закрываются. Поэтому жители<br />
едут в аэропорт, чтобы сделать необходимые покупки,<br />
посидеть в кафе и ресторанчиках, а также<br />
воспользоваться десятками других услуг. Цены<br />
здесь такие же, как и везде в Швейцарии.<br />
Аэропорт Цюриха предоставляет гостям и<br />
пассажирам множество различных сервисов:<br />
банкоматы, почта, услуги операторов связи,<br />
аптека, парикмахерская, оптика, химчистка.<br />
В прокат можно взять не только машину, но и<br />
велосипед. Большинство кафе и ресторанов работает<br />
допоздна, а сам аэропорт – круглосуточно.<br />
После знакомства с аэропортом<br />
Цюриха становится понятно, почему<br />
в прошлом году он был признан лучшим<br />
воздушным хабом Европы<br />
Есть зоны отдыха, детские площадки, возможность<br />
воспользоваться душем. Аэропорт обладает<br />
хорошо развитой службой информации: повсюду<br />
расположены четкие указатели, множество информационных<br />
стоек двух видов – в одних пассажиры<br />
могут получить справку обо всех услугах,<br />
сервисах аэропорта, другие специализируются на<br />
информации о Цюрихе и Швейцарии.<br />
Кроме того, можно заказать часовую экскурсию<br />
по аэропорту (около 10 швейцарских<br />
франков), в ходе которой пассажиры получают<br />
полезные сведения. Например, о необходимости<br />
отклеить от чемоданов и сумок все старые<br />
ярлыки перед тем, как сдать их в багаж: система<br />
сканирует поверхность багажа и автоматически<br />
распределяет его по направлениям. Среди<br />
нестандартных развлечений, имеющихся в<br />
аэропорту, стоит упомянуть удобную смотро-<br />
Привлечение транзитных пассажиров<br />
остается для Франкфурта главной<br />
задачей в обозримом будущем<br />
44 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
Цюрих<br />
в Цифрах<br />
68 000 пассажиров<br />
ежедневно<br />
184 международных<br />
направления<br />
760 рейсов<br />
в день<br />
1000 тонн<br />
грузов в день<br />
вую площадку, с которой можно полюбоваться<br />
взлетающими и заходящими на посадку самолетами.<br />
Купив билет на смотровую площадку<br />
(5 франков для взрослого), вы можете воспользоваться<br />
мультимедийными биноклями.<br />
Пассажирам, находящимся в аэропорту<br />
Цюриха, в течение часа доступен бесплатный<br />
Wi-Fi – для этого нужно зарегистрироваться на<br />
официальном сайте. Там же можно продлить<br />
интернет (дополнительный час – 7 франков),<br />
если отпущенного бесплатного времени окажется<br />
недостаточно. Возникает впечатление, что<br />
руководству удалось распространить атмосферу<br />
закрытых зон бизнес-лаунжей крупных аэрокомпаний<br />
на всю территорию аэропорта (при<br />
этом здесь, разумеется, есть и lounge-зоны).<br />
Ежедневно в аэропорту Цюриха обслуживают<br />
более 760 рейсов, отправляют 1000 тонн грузов.<br />
Согласно статистике, 40% трафика непосредственно<br />
связаны с деловыми путешествиями.<br />
Многие бизнесмены назначают встречи и переговоры<br />
прямо в аэропорту: его инфраструктура<br />
позволяет делать это с максимальным комфортом<br />
и конфиденциальностью. Аэропорт располагает<br />
52 многофункциональными конференцзалами<br />
с уникальным видом, где проводятся<br />
встречи, конференции, семинары и светские<br />
мероприятия. В залах могут расположиться<br />
от 2 до 550 участников.<br />
В находящемся на территории аэропорта<br />
отеле Radisson Blue пассажирам предлагается<br />
выбор из 330 стильных номеров и сьютов в<br />
четырех различных цветовых версиях. Одноместные,<br />
двухместные или трехместные номера<br />
businesstraveller.com.ru<br />
оснащены всем необходимым для комфортного<br />
многочасового ожидания своего рейса. Кроме<br />
того, постояльцы могут воспользоваться услугами<br />
просторных фитнес- и спа-центров.<br />
В общем, после знакомства с аэропортом<br />
Цюриха становится понятно, почему в прошлом<br />
году ему была вручена премия World Travel<br />
Awards как лучшему аэропорту Европы.<br />
Наталия Сизова,<br />
Швейцарское бюро<br />
деловых и инсентивпоездок<br />
В аэропорту Цюриха я провожу в среднем<br />
два-три часа в месяц. Это место, где<br />
можно решить массу вопросов. Когда ты<br />
прилетаешь на несколько часов, чтобы<br />
урегулировать ряд деловых проблем, то<br />
в аэропорту Цюриха получаешь возможность<br />
уделить время самому себе. Например,<br />
что-то купить в подарок, вкусно и<br />
по-домашнему поесть: это не казенный<br />
фаст-фуд, а продолжение Швейцарии, где<br />
каждый пассажир попадает в домашнюю<br />
обстановку. Во многом потому, что в аэропорту<br />
очень тихо и спокойно, здесь даже<br />
практически нет объявлений. При этом<br />
качество услуг на протяжении многих лет<br />
остается на высоте.<br />
Мои ритуалы в аэропорту Цюриха – купить<br />
брецель с семенами подсолнечника,<br />
[ мНеНие ]<br />
выпить кофе в «Монтре Джаз Кафе» и,<br />
конечно, взять с собой свежие «дежурные<br />
трюфели» (truffels de jour – свежие,<br />
хранятся всего три дня), чтобы угостить<br />
коллег.<br />
В свое время меня поразил медицинский<br />
центр, расположенный в этом аэропорту.<br />
Он оснащен по последнему слову<br />
техники и науки. Я сопровождала группу,<br />
участники которой, помимо прочих<br />
занятий, катались на самокатах с горы.<br />
Все обошлось без эксцессов, но когда мы<br />
уже ехали в аэропорт, одна из девушек<br />
тележкой повредила связки на ноге.<br />
Прямо в аэропорту несчастной сделали<br />
рентген, выдали лекарства, в том числе<br />
обезболивающие, рассказали, как лечить.<br />
После чего нас довезли на электрокаре<br />
с проблесковыми маячками до зоны<br />
check-in. Не сходя со своего передвижного<br />
средства, девушка прошла все<br />
необходимые процедуры и благополучно<br />
вылетела домой.<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 45
В фокусе | Белград |<br />
СТОЛИЦА СЕРБИИ БЕЗ<br />
СОЖАЛЕНИЙ РАССТАЛАСЬ<br />
СО СВОИМ БУРНЫМ ПРОШЛЫМ,<br />
ЧТОБЫ РАЗВИВАТЬ ЭКОНОМИКУ<br />
И КУЛЬТУРУ, РАССКАЗЫВАЕТ<br />
ПОЛ РЕВЕЛ<br />
В Белграде<br />
все спокойно<br />
Нынешняя волна возрождения<br />
далеко не первая для столицы<br />
Сербии. За 6000-летнюю историю<br />
Белграда его разрушали и отстраивали<br />
заново более сорока раз –<br />
среди захватчиков и осаждавших<br />
город были кельты, римляне, гунны, готы, османы,<br />
австро-венгры, нацисты и НАТО.<br />
В архитектурном отношении большая часть<br />
богатой и трагичной истории Белграда обратилась<br />
в пыль – не считая несокрушимой крепости<br />
Калемагдан, фрагменты которой датируются<br />
VI веком. Роскошные фасады многих сохранивших<br />
зданий конца XIX – начала ХХ века в стилях<br />
ар-нуво и ар-деко пребывают в ужасном состоянии,<br />
но есть и недавно отреставрированные.<br />
В центре города можно наблюдать настоящую<br />
«солянку» из архитектурных направлений, от<br />
необарокко и сецессиона до собственно балканского<br />
стиля.<br />
Брутальные советские кварталы, словно язвы,<br />
остаются до сих пор – так же, как и пробоины,<br />
оставленные ракетами НАТО в старом здании<br />
Министерства обороны Югославии. Однако<br />
SHUTTERSTOCK.COM<br />
46 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016<br />
businesstraveller.com.ru
СЕРБИЯ<br />
БЕЛГРАД<br />
столица<br />
Сербии<br />
Официальный язык<br />
сербский<br />
Валюта динар<br />
Телефонный код<br />
+381 11<br />
Средняя<br />
температура, °C<br />
декабрь 4,4;<br />
январь 2,2<br />
Часовой пояс UTC+1,<br />
летом UTC+2<br />
Официальный сайт<br />
beograd.rs<br />
Численность<br />
населения<br />
1 233 796 (2014)<br />
Мали полон энтузиазма, но остается трезвым<br />
реалистом. Он говорит, что его цель – «заново<br />
обозначить позицию Белграда как экономического,<br />
политического и общественного центра<br />
региона», признавая при этом унаследованные<br />
от периода трудных экономических реформ<br />
«большие финансовые проблемы».<br />
«Мы на пути к вступлению в Европейский<br />
союз, но пока еще не члены ЕС, – рассказывает<br />
Мали. – У нас есть торговые соглашения с Россией,<br />
Беларусью, Казахстаном, Турцией, ЕС и США.<br />
Поэтому сюда и слетаются инвесторы: здесь они<br />
могут работать на все эти рынки. С правительством,<br />
сформированным в прошлом году, у нас<br />
появились новые возможности, которые нельзя<br />
упускать».<br />
RADIOKAFKA / SHUTTERSTOCK.COM<br />
в воздухе чувствуется и запах свежей краски: это<br />
запах строительства, инвестиций и прогресса.<br />
С мэром Белграда Синишей Малим и его<br />
командой мы встретились в ратуше – элегантном<br />
бывшем королевском дворце XIX века. 42-летний<br />
Мали, окончивший Вашингтонский университет,<br />
выглядит необычайно свежо, хотя и обращает<br />
мое внимание на то, что он, вероятно, самый старый<br />
в команде. Его моложавость и энергичность<br />
вселяют в меня оптимизм: глядя на него, начинаешь<br />
верить, что с коррупцией и безалаберностью<br />
прошлых эпох покончено навсегда.<br />
«Зарплаты у нас небольшие, как и должно<br />
быть в государственной структуре, но все сотрудники<br />
верят в нашу новую историю», – говорит<br />
он. – Вокруг так много энергии и креатива, и<br />
все мы хотим сделать этот город лучше».<br />
Слева: новый проект<br />
развития гавани<br />
Белграда предусматривает<br />
вложения<br />
в 3,5 млрд евро<br />
Внизу: граффити на<br />
одном из заброшенных<br />
домов в самом<br />
центре столицы<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 47
В фокусе | Белград |<br />
Сверху: бывшие<br />
промышленные<br />
зоны города<br />
также переживают<br />
возрождение, превращаясь<br />
в модные<br />
арт-кварталы<br />
Справа: столичная<br />
высотка «City Gate»;<br />
Справа вверху:<br />
Литургия в одном<br />
из православных<br />
храмов Белграда<br />
Чтобы привлечь внутренние инвестиции,<br />
предлагаются различные налоговые послабления,<br />
включая налоговые каникулы на период до<br />
10 лет для некоторых крупных компаний. Среди<br />
международных корпораций, развивающих свой<br />
бизнес в Сербии, можно упомянуть Microsoft и<br />
Fiat, расширяющий открытый в 2010 году завод.<br />
Мали не боится говорить правду о трудностях<br />
города: «Знаете, у нас по сей день не хватает канализации<br />
в некоторых районах», – сокрушается<br />
он. Проект по ликвидации мусора стоимостью<br />
в 250 млн евро, включающий технологии превращения<br />
отходов в энергию, стартует в этом<br />
году как государственно-частное партнерство.<br />
Более привлекательно выглядит проект развития<br />
гавани Белграда, предусматривающий<br />
вложение 3,5 млрд евро в 1,8 млн кв. м ее площади.<br />
Строительство на берегах Савы включает<br />
в себя отель, жилой фонд и торговые площади.<br />
Многоступенчатая схема, осуществляемая совместно<br />
с Eagle Hills из Абу-Даби, предполагает<br />
появление крупнейшего в регионе торгового<br />
центра, а также театры, рестораны, зоны озеленения,<br />
отель высотой 180 м и жилой дом с зимним<br />
садом на крыше. Другие большие проекты<br />
включают новую систему метро, кольцевую<br />
автодорогу и вторую магистраль в белградский<br />
аэропорт «Никола Тесла».<br />
Мали также подчеркивает успех Air Serbia<br />
(ранее Jat Airways), 49% которой выкупила в 2013<br />
году Etihad. Ее недавняя глобальная рекламная<br />
кампания с актрисой Николь Кидман на сцене<br />
блестящего отеля Emirates Palace в Абу-Даби<br />
была великолепна, но президент Etihad Джеймс<br />
Хоган предпочитает говорить о партнерской<br />
стратегии авиакомпании строго по-деловому.<br />
Он рассказывает, что инвестиции в другие<br />
авиакомпании делаются для «расширения маршрутной<br />
сети и коллективного снижения расходов,<br />
позволяя этим авиаперевозчикам стать прибыльными»,<br />
и приводит в пример впечатляющие обороты<br />
Air Serbia. Сербская авиакомпания показала<br />
чистую прибыль в 2,7 млн евро в 2014 году, убедительное<br />
увеличение по сравнению с убытками<br />
в 73 млн евро в 2013-м. Доход увеличился на 87%<br />
(до 262 млн евро), количество пассажиров на 68%,<br />
а вместимость – на 74%.<br />
Президент Air Serbia Дане Кондич говорит:<br />
«Мы должны заменить флот, провести ребрендинг,<br />
переобучение персонала и привлечь<br />
инвестиции. Etihad задала планку для Air Serbia<br />
и предоставила нам доступ к своим обучающим<br />
структурам, позволив избежать удвоения<br />
затрат на инвестиции и тем самым снизить<br />
расходы». Он также обращает внимание на<br />
более рациональное использование авиапарка и<br />
возможность присоединиться к глобальной сети<br />
полетов Etihad.<br />
Кондич говорит, что бизнес-маршруты стали<br />
«ключевыми» для расширения авиакомпании:<br />
«Рост инвестиций между региональными странами,<br />
особенно в бывшей Югославии – очень<br />
интересный тренд. Этот процесс помещает Бел-<br />
RADIOKAFKA / SHUTTERSTOCK.COM<br />
48 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016<br />
businesstraveller.com.ru
ATTILA JANDI / SHUT TERSTOCK.COM TOSK ANAINC / SHUT TERSTOCK.COM<br />
град и Сербию в центр региона, и деловые люди<br />
все чаще пользуются преимуществами нашей<br />
сильной региональной сети».<br />
Наряду с головной инфраструктурой и корпоративными<br />
проектами изменения заметны<br />
и на низовом, уличном уровне. Район Савамала<br />
совсем недавно был мрачной промзоной, а ныне<br />
переживает ренессанс как креативный хаб.<br />
В сердце этого движения – Mixer House,<br />
бывший склад, а теперь многофункциональный<br />
центр дизайна, выставок и просто встреч для горожан.<br />
Его основатель Иван Лалич говорит, что<br />
район раньше был «городом греха, известным<br />
своей грязью и проституцией». Три года назад<br />
художники начали все здесь менять, и сейчас<br />
тут появилось более полусотни местных инициатив,<br />
от галерей до ресторанов и дизайнерских<br />
объединений.<br />
В программе Mixer во время моего посещения<br />
была театральная постановка по фильму<br />
«Догвилль» Ларса фон Триера, а также концерты<br />
в диапазоне от классики до рок-н-ролла. Ежегодный<br />
Белградский фестиваль танца привлекает<br />
международных исполнителей, здесь проходят<br />
Недели моды и дизайна, а также фестивали<br />
еды, вина, искусства и музыки. Все это сопровождается<br />
открытием великолепных кафе и<br />
ресторанов.<br />
Те, кто собирается заниматься в Сербии бизнесом,<br />
могут рассчитывать на хорошие цены на<br />
жилье: согласно данным специалистов компании<br />
STR Global, в прошлом году заселяемость<br />
составила 47,5% номерного фонда при средней<br />
цене за ночь 90 евро.<br />
С крупными инвестициями от ОАЭ<br />
Белград в скором времени может<br />
превратиться в «балканский Дубай»<br />
Специалисты HRS по корпоративному букингу<br />
отмечают, что средние расценки в Белграде<br />
почти не изменились с 2012 года: от 74 до 79 евро<br />
за ночь в 2014-м. «Однако мы с интересом наблюдаем,<br />
как Белград становится все популярнее<br />
по мере роста его репутации в деловом мире», –<br />
говорит Джон Вест, управляющий директор HRS<br />
в Великобритании и Ирландии.<br />
Он утверждает, что Белград находится в той<br />
же ценовой категории, что и Варшава, Будапешт<br />
и Прага. «В этом году город будет принимать<br />
несколько международных мероприятий, что<br />
еще больше поможет укрепить его статус», –<br />
рассказывает Джон Вест. – С планами крупных<br />
инвестиций со стороны ОАЭ для превращения<br />
Белграда в «балканский Дубай», при ожидаемых<br />
инвестициях в $3,6 млрд, это должно увеличить<br />
его значимость на международной арене».<br />
Однако грандиозный проект гавани вызывает<br />
много споров – критики обращают внимание<br />
на отсутствие прозрачности в вопросах финансирования<br />
и сроков строительства, но трудные<br />
задачи не пугают мэра Мали и его молодую<br />
команду. «Наша главная проблема – недостаток<br />
финансирования: это не позволяет нам обходиться<br />
своими силами, – подчеркивает он. –<br />
Мы должны искать партнеров для отдельных<br />
инвестиционных проектов, а для этого нужны<br />
стабильные общественные фонды.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 49
Дата-центр | Правильные решения в поездке |<br />
САМЫЕ ПОПУЛЯРНЫЕ<br />
ТУРИСТИЧЕСКИЕ<br />
НАПРАВЛЕНИЯ ЗИМНЕГО<br />
ОТДЫХА ДЛЯ РОССИЙСКИХ<br />
ТУРИСТОВ<br />
TripAdvisor®, крупнейший в мире сайт о<br />
путешествиях, опубликовал результаты<br />
исследования, определившего самые<br />
доступные направления для зимнего<br />
отдыха<br />
Самые популярные<br />
направления (по<br />
числу запросов)<br />
Средняя<br />
стоимость проживания<br />
в отеле<br />
(сутки)<br />
Средняя стоимость<br />
посещения<br />
ресторана<br />
Средняя стоимость<br />
недельной<br />
поездки в<br />
зимний период<br />
Стоимость поездки<br />
в самую<br />
выгодную<br />
неделю<br />
Самая<br />
выгодная<br />
неделя этой<br />
зимой<br />
Бангкок, Таиланд 4 508 1 222 57 216 55 965 7 марта 1 251<br />
Нячанг, Вьетнам 5 079 579 47 712 27 647 1 февраля 20 065<br />
Паттайя, Таиланд 4 028 1 239 54 212 51 980 28 марта 2 231<br />
Пхукет, Таиланд 8 087 1 070 79 088 70 788 28 марта 8 299<br />
Рим, Италия 9 701 1 655 102 649 93 840 18 января 8 809<br />
Коломбо, Шри-Ланка 8 620 962 80 539 78 552 14 марта 1 987<br />
Дубай, ОАЭ 16 634 2 372 166 257 152 798 29 февраля 13 459<br />
Прага, Чехия 6 668 686 61 077 54 033 15 февраля 7 044<br />
Стамбул, Турция 7 542 1 689 88 269 82 858 25 января 5 411<br />
Мюнхен, Германия 9 121 1 533 96 037 89 682 4 января 6 355<br />
*цены представлены в рублях<br />
Экономия при<br />
посещении в<br />
самую выгодную<br />
неделю<br />
Toп-<br />
10<br />
популярных<br />
международных<br />
направлений<br />
с данными<br />
о средней<br />
стоимости<br />
поездки в<br />
зимний период<br />
и возможной<br />
экономии<br />
Toп-<br />
10<br />
популярных<br />
внутрироссийских<br />
направлений<br />
с данными<br />
о средней<br />
стоимости<br />
поездки в<br />
зимний период<br />
и возможной<br />
экономии<br />
Самые популярные<br />
направления (по<br />
числу запросов)<br />
Средняя<br />
стоимость проживания<br />
в отеле<br />
(сутки)<br />
Средняя стоимость<br />
посещения<br />
ресторана<br />
Средняя<br />
стоимость<br />
недельной поездки<br />
в зимний<br />
период<br />
Стоимость поездки<br />
в самую<br />
выгодную<br />
неделю<br />
Самая<br />
выгодная<br />
неделя этой<br />
зимой<br />
Москва<br />
6 745 1 355 75 672 69 808 28 декабря 5 864<br />
Санкт-Петербург 4 828 878 52 242 49 657 11 января 2 584<br />
Сочи 7 001 839 66 626 60 050 18 января 6 576<br />
Казань 4 356 677 44 698 42 000 28 марта 2 699<br />
Екатеринбург 5 356 1 259 63 926 61 079 28 декабря 2 848<br />
Калининград 3 286 797 39 733 37 122 22 февраля 2 611<br />
Владивосток 5 008 806 51 970 48 906 29 февраля 3 064<br />
Суздаль 4 028 1 299 55 471 46 332 22 февраля 9 138<br />
Кисловодск 8 461 808 76 201 66 187 18 января 10 013<br />
Уфа 4 839 1 019 55 265 48 592 22 февраля 6 672<br />
Экономия при<br />
посещении в<br />
самую выгодную<br />
неделю<br />
*цены представлены в рублях<br />
50 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016<br />
businesstraveller.com.ru
lifestyle<br />
Из зимы<br />
в лето<br />
Ксения Кутепова<br />
О любви к путешествиям, шоколаду<br />
и Италии<br />
стр. 54<br />
Полное погружение<br />
Уикенд с полярными дельфинами<br />
стр. 68<br />
Эмоции в квадрате<br />
Лучшие спортивные события<br />
планеты на полгода вперед<br />
стр. 72<br />
CORNELIARESORT.COM<br />
Марокко – это стабильность, безопасность<br />
и хорошая погода круглый<br />
год, здесь можно идеально<br />
«разбавить» зиму и продлить<br />
лето. К тому же дорога «из зимы<br />
в лето» занимает всего шесть часов полета.<br />
Уникальную историю и богатое культурное наследие<br />
Королевства Марокко интересно изучать в ходе<br />
разнообразных экскурсионных программ, которые<br />
легко подстроить под собственные предпочтения.<br />
Например, посетить пустыню Сахара и берберские<br />
деревни, покататься на горных лыжах,<br />
расслабиться в центрах талассотерапии, которыми<br />
славится Марокко, полечиться в термальных источниках<br />
Феса или заняться серфингом, виндсерфингом<br />
или кайтсерфингом в знаменитой Эссуэйре.<br />
Интересны также старинные имперские города,<br />
один из них – Марракеш, который включен в список<br />
объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО.<br />
Древние улочки, уютные кафе, ремесленные<br />
мастерские, риады (традиционные марокканские<br />
дома), которые все больше и больше<br />
заменяют стандартное проживание в отелях,<br />
благодаря колоритному оформлению, камерности<br />
и индивидуальности обслуживания. Ведь<br />
каждый риад – это, по сути, маленький музей<br />
традиционного марокканского искусства и ремесел,<br />
который в то же время располагает всем, чтобы достойно<br />
принять каждого гостя с комфортом.<br />
visitmorocco.com<br />
14<br />
веков<br />
насчитывает история<br />
Королевства<br />
Марокко<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 51
События<br />
Москва, Россия<br />
ретроспектива<br />
валеНтиНа серова<br />
ЕВРОПА<br />
Вена, Австрия<br />
НовогодНие<br />
коНцерты веНского<br />
филармоНического оркестра<br />
31’12–01’01<br />
Новогодние концерты в Вене проводятся<br />
уже более 70 лет – вечером 31<br />
декабря и утром 1 января. По традиции,<br />
тут звучит музыка композиторов из<br />
династии Штраусов и их современников.<br />
Как правило, исполняется 12 произведений.<br />
За основной частью всегда<br />
следуют три номера на бис. Первый выбирается<br />
дирижером, а два заключительных<br />
неизменны: вальс Иоганна<br />
Штрауса-сына «На прекрасном<br />
голубом Дунае» и «Марш Радецкого»<br />
Штрауса-старшего. С 2009<br />
года Новогодние концерты<br />
проводятся<br />
при эксклюзивной<br />
поддержке компании<br />
Rolex. Дирижер – Марис Янсонс.<br />
wienerphilharmoniker.at<br />
до 24’01 до 17’01<br />
В Третьяковской галерее на Крымском<br />
Валу проходит ретроспектива<br />
Валентина Серова, посвященная его<br />
150-летию. Серов – великий русский<br />
живописец, один из немногих знаменитых<br />
и успешных русских художников.<br />
Он работал очень много и практически<br />
во всех жанрах, но особенно любил<br />
портрет. Вы увидите знаменитую<br />
«Девочку с персиками», которую Серов<br />
писал в усадьбе Абрамцево с дочери<br />
мецената Саввы Мамонтова, 12-летней<br />
Веры, а также портреты Александра<br />
III, Николая II и других влиятельных<br />
русских вельмож начала XX века.<br />
tretyakovgallery.ru<br />
Москва, Россия<br />
выставка боНсай<br />
«мир в глиНяНой плошке»<br />
В Ботаническом саду МГУ «Аптекарский<br />
огород» открылась выставка японских<br />
бонсай, где представлены хвойные,<br />
листопадные, вечнозеленые и красивоцветущие<br />
растения из уникальной частной<br />
коллекции. Многие из них сформированы<br />
российским мастером из японского<br />
материала, но большинство – привезены<br />
из Японии. В Советском Союзе бонсай<br />
впервые увидели в 1976 году, когда<br />
супруга японского посла госпожа Сигэмицу<br />
передала в Главный ботанический<br />
сад около 50 деревьев. В последний раз<br />
такая выставка прошла в 2004 году.<br />
hortus.ru<br />
Венеция, Италия<br />
веНециаНский карНавал<br />
23’01–09’02<br />
Венецианский карнавал (Carnevale di<br />
Venezia) – одно из самых известных<br />
и популярных у туристов событий<br />
в Италии. Его открывает «La Festa<br />
Veneziana», праздник всех венецианцев.<br />
Среди наиболее интересных событий<br />
карнавала – конкурс на лучший карнавальный<br />
костюм на площади Сан-Марко,<br />
фестиваль Festa delle Marie, полет<br />
Ангела и пародирующий его полет Осла,<br />
а также церемония коронации Марии.<br />
Кульминацией праздника станет полет<br />
Льва над площадью Сан-Марко.<br />
carnevale.venezia.it<br />
Мадрид, Испания<br />
Юбер де ЖиваНши в музее<br />
THYSSEN-Bornemisza<br />
до 18’01<br />
В мадридском музее Thyssen-<br />
Bornemisza открыта выставка, посвященная<br />
известному кутюрье Юберу де<br />
Живанши. Там можно увидеть то самое<br />
маленькое черное платье (и даже целых<br />
три), которое модельер придумал для<br />
Одри Хепберн, когда она снималась в<br />
легендарном фильме «Завтрак у Тиффани»<br />
в 1961 году. Другой известной<br />
женщиной, воплотившей стиль Живанши,<br />
была Жаклин Кеннеди, жена американского<br />
президента. Даже для похорон<br />
своего мужа она заказала платье у Живанши.<br />
На выставке есть несколько нарядов<br />
из ее личного гардероба (например,<br />
платье, в котором она присутствовала<br />
вместе с Кеннеди на приеме в Версале<br />
во Франции в 1961 году). Наряды от<br />
Живанши перемежаются картинами из<br />
музейной коллекции, ведь мода – это<br />
тоже искусство.<br />
museothyssen.org<br />
SHUTTERS TOCK.COM(3)<br />
52 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
ANDREW F. KAZMIERSKI / SHUTTERSTOCK.COM<br />
LEE SNIDER PHOTO IMAGES / SHUTTERSTOCK.COM<br />
АМЕРИКА<br />
Нью-Йорк, США<br />
Огни на рОждественскОй<br />
елке в рОкфеллерОвскОм<br />
центре<br />
02’12–06’01<br />
Елку на Rockefeller Plaza в Манхэттене<br />
можно считать главной елкой Америки.<br />
Ее тщательно выбирают в течение всего<br />
года: высота дерева должна быть не<br />
менее 20 м, а ширина кроны – около<br />
10 м. На освещение такой ели уходит<br />
от 30 тысяч разноцветных светодиодов<br />
и 8 км проводов. На верхушке дерева<br />
устанавливается трехметровая звезда<br />
Swarovski. В этом году церемония зажжения<br />
главной рождественской ели США<br />
состоится в 17.00 2 декабря. По традиции,<br />
это сопровождается красочным шоу,<br />
которое приходят смотреть десятки<br />
тысяч людей. Елка будет стоять до 20.00<br />
6 января 2016 года.<br />
rockefellercenter.com<br />
Майями-Бич, США<br />
aRt baSel MiaMi beacH<br />
04’12–07’12<br />
Art Basel в Майями – это американский<br />
клон международной выставки<br />
современного искусства в Базеле. В этом<br />
году более трехсот галерей предлагают<br />
работы признанных и будущих мастеров.<br />
Тут можно купить все – от недорогого<br />
принта до шедевра музейного калибра.<br />
Есть здесь и галереи, торгующие произведениями<br />
последних лет, и сольные<br />
проекты молодых художников. В парке<br />
Collins проходит открытая выставка, а в<br />
парке SoundScape можно посмотреть<br />
кино. Ну и, конечно, великолепные пляжи,<br />
которые скрашивают будни любителей<br />
искусства, особенно в декабре.<br />
АЗИЯ<br />
Харбин, Китай<br />
снежный фестиваль<br />
05’01–05’02<br />
Харбин с его холодными зимами – самое<br />
популярное место для зимнего отдыха в<br />
Китае. Снежный фестиваль длится целый<br />
месяц и состоит из двух частей – фестиваля<br />
ледяных фонарей и шоу снежных<br />
скульптур. Весь месяц город наполнен<br />
невероятными фонарями и лампами,<br />
сделанными изо льда, и потрясающими<br />
скульптурами из снега. Это даже не<br />
скульптуры, а целые снежные города.<br />
При мысли, что вся эта красота должна<br />
растаять, вы, конечно, расстроитесь.<br />
Но в следующем году ведь тоже будет<br />
зима, а с ней и Снежный фестиваль.<br />
icefestivalharbin.com<br />
Бангкок, Таиланд<br />
день детей<br />
09’01<br />
Этот праздник отмечается в Таиланде во<br />
вторую субботу января. В этот день с 8.30<br />
до 16.00 для публики открываются все<br />
двери, закрытые раньше – внутренняя<br />
часть Большого Дворца, Министерство<br />
обороны и Дом правительства. Зоопарки,<br />
парки развлечений и множество<br />
других достопримечательностей в этот<br />
день бесплатны для посетителей, или же<br />
билеты продаются за полцены. Везде<br />
царит праздничная атмосфера, а на<br />
улицах проходит карнавал.<br />
timeout.com/bangkok<br />
АВСТРАЛИЯ<br />
Сидней, Австралия<br />
регата Rolex Sydney HobaRt<br />
26’12–01’01<br />
Эта легендарная парусная регата проводится<br />
с 1945 года. Теперь это одно<br />
из самых главных спортивных событий<br />
Австралии и мира. Регата традиционно<br />
проходит между Рождеством и<br />
Новым годом. Яхты стартуют из Сиднея<br />
и финишируют в городе Хобарт на<br />
острове Тасмания. Регата проходит<br />
вдоль побережья Нового Южного Уэльса<br />
в Тасмановом море, по восточному краю<br />
Басова пролива, далее вдоль восточного<br />
побережья Тасмании, а на заключительном<br />
этапе участники идут вверх по реке<br />
Деруэнт в Хобарт.<br />
rolexsydneyhobart.com<br />
Мельбурн, Австралия<br />
теннисный турнир<br />
auStRalia open<br />
24’09–27’09<br />
Australia Open – один из четырех<br />
турниров «Большого шлема», который<br />
проходит в Мельбурне уже более ста<br />
лет. Основные сетки соревнования<br />
традиционно проводятся в двухнедельный<br />
отрезок в конце января — начале<br />
февраля, выявляя победителей<br />
в девяти разрядах: в пяти — у взрослых<br />
и четырех — у старших юниоров. Турнир<br />
собирает множество любителей тенниса,<br />
которые ради присутствия на матчах<br />
готовы лететь хоть на край света.<br />
ausopen.com<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 53
Диалоги | Ксения Кутепова |<br />
«Из поездок<br />
я привожу<br />
исключительно<br />
эмоции,<br />
впечатления<br />
и обязательно –<br />
шоколадку»<br />
АКТРИСА ТЕАТРА МАСТЕРСКАЯ П. ФОМЕНКО КСЕНИЯ КУТЕПОВА<br />
РАССКАЗАЛА АННЕ СИРОТИНОЙ О ТОМ, ЧТО ТАКОЕ ЛАГЕРЬ КАМЧАТКА,<br />
ЧЕМ ЕЕ РАЗОЧАРОВАЛ НЬЮЙОРК, О СВОЕЙ ЛЮБВИ К ИТАЛИИ И ПОЧЕМУ<br />
ОНА СЧИТАЕТ СЕБЯ ЧЕЛОВЕКОМ СТАРОГО СВЕТА<br />
Всех интересует, каково это – быть близнецами<br />
и к тому же актрисами? Ведь Полина<br />
также играет в «Мастерской Петра Фоменко»<br />
Это не тяжело. Когда-то в юности была проблема<br />
в том, что нас долгое время плохо различали. Мы<br />
сами, возможно, еще не так разошлись и оформились,<br />
чтобы было понятно, что мы две абсолютно<br />
разные актрисы. Тогда как раз появилась<br />
ниша в кинематографе, куда Полина, по стечению<br />
обстоятельств, и попала. А для меня там на<br />
тот момент места уже не оказалось, и я ощущала<br />
дискомфорт. Сейчас нет этой проблемы вообще,<br />
потому что мы совсем разные. Недавно разговаривала<br />
с одной девушкой-режиссером, которая<br />
написала сценарий на нас с сестрой. Я давно<br />
мечтала о работе в кино, использующей наше<br />
«двойничество». Ведь до сих пор не появилось<br />
более правдивой истории, в которой использовали<br />
бы эту нашу природную аномалию.<br />
А как ты относишься к возрасту?<br />
Я становлюсь лучше. Только критерии «лучше»<br />
и «хуже» тоже меняются. Вот, знаешь, мы сидим<br />
в «Толстой паб», и мне вспоминается часто запись<br />
Льва Николаевича о том, что он услышал от<br />
одного крестьянина: «Все в тАбе, и все сейчас».<br />
В сказках герои проходят множество испытаний,<br />
но в финале выходят победителями.<br />
Ты уже прошла?<br />
Думаю, да! (Долгий смех.) Наверное, после сорока<br />
оценка пройденного пути где-то важна, но,<br />
по большому счету, какая разница? Никто же<br />
Фото: тимур артамонов, визаж: мариЯ вЕрЕЩаГ ина<br />
54 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016<br />
businesstraveller.com.ru
ДОСЬЕ<br />
Родилась в 1971<br />
году в Москве.<br />
Вместе с сестройблизнецом<br />
Полиной<br />
с детства готовилась<br />
к артистической<br />
карьере. Занималась<br />
в театральной<br />
студии и киношколе.<br />
Снималась в кино.<br />
Окончила режиссерский<br />
факультет,<br />
актерское отделение<br />
ГИТИСа (мастерская<br />
Петра Фоменко).<br />
С 1993 года –<br />
актриса Московского<br />
театра «Мастерская<br />
П. Фоменко». Увидеть<br />
Ксению на<br />
сцене можно в спектаклях<br />
«Три сестры»,<br />
«Самое важное»,<br />
«Семейное счастье»,<br />
«Война<br />
и мир», «Летние осы<br />
кусают нас даже<br />
в ноябре». Вместе<br />
с мужем Сергеем<br />
Осипьяном воспитывает<br />
двух детей –<br />
сына Василия и дочь<br />
Лидию.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 55
Диалоги | Ксения Кутепова |<br />
на самом деле не знает, что привело к тому<br />
или иному поступку или факту. Я стала себе<br />
больше доверять. У меня сейчас максимальный<br />
кредит веры к себе. Может он и еще вырастет, не<br />
знаю. Гармоничное развитие человека – такой<br />
поступательный и тяжелый процесс. Я к себе<br />
сейчас прислушиваюсь намного внимательнее,<br />
чего не было раньше. Видимо, решила, что<br />
именно то, что происходит во мне, никак не<br />
может сопрягаться с какими-то общими шаблонами.<br />
Я считаю себя удачливым человеком. Но<br />
плюю, чтобы не сглазить! (Смеется.)<br />
А если смотреть с высоты, есть поступок,<br />
который кажется самым недальновидным?<br />
Я сожалею о многом, но не осуждаю себя,<br />
говорю: что же я могла сделать! Ужасно, что я,<br />
возможно, невольно навредила кому-то, что последствия<br />
были травматичны.<br />
Фото: тимур артамонов, визаж: мариЯ вЕрЕЩаГ ина<br />
56 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
Фото: тимур артамонов, визаж: мариЯ вЕрЕЩаГ ина<br />
В Италии мне все настолько близко,<br />
что когда я недавно ездила во<br />
Флоренцию, то твердо решила, что<br />
в прошлой жизни была итальянкой<br />
businesstraveller.com.ru<br />
Деньги многое значат для тебя?<br />
Хорошо бы о них не думать… Это самое комфортное<br />
состояние: не спотыкаться постоянно<br />
о бытовые проблемы. Им принадлежит главная<br />
движущая сила в нашем мире, и от этого никуда<br />
не деться. Но если мыслить как идеалист, важнее<br />
все-таки то духовное и высокое, что способно<br />
вести человека вперед. Надеюсь, все сможет<br />
в какой-то момент измениться. Исчезнет ориентация<br />
на выгоду, а альтруизм возьмет верх.<br />
Как будешь встречать Новый год?<br />
Ничего не планирую. Есть же еще жизнь в театре.<br />
Пока нет точного расписания спектаклей,<br />
не знаю, какого числа в январе мне придется<br />
выйти на сцену. Поэтому катание на лыжах<br />
в этом сезоне мне пока не грозит. А вот прошлые<br />
новогодние каникулы мы провели в Эстонии<br />
на острове Сааремаа, в большой компании<br />
незнакомых людей – и мне это понравилось.<br />
Сам принцип случайности, по которой мы все<br />
там собрались, был таким волшебным…<br />
Дети были с вами?<br />
Сын Вася ездит уже третий год в лагерь «Камчатка»,<br />
который организует Филипп Бахтин и<br />
его друзья. В этом прекрасном месте вообще нет<br />
такого понятия как «отбой». Отряды разновозрастные,<br />
никакого принципа разделения по<br />
годам. Там собираются лучшие вожатые Москвы<br />
и занимаются творчеством с подростками от<br />
12 лет. В первый год Вася, правда, сломал руку<br />
и пробыл там всего три дня. Но, на следующий<br />
сезон мы не испугались, и отправили его туда<br />
опять. И вот на Новый год знакомые Бахтина со<br />
своими детьми высадились на этом острове.<br />
Там был оборудованный лагерь?<br />
У Филиппа просто там дача, и он решил, что<br />
было бы удобно всю компанию подтянуть<br />
туда. Мы сняли дом на неделю и получили на<br />
семью множество творческих заданий: сделали<br />
мульт фильм, сняли маленькое кино, создали<br />
инсталляцию современного искусства, поучаствовали<br />
в вербатиме. Подошли к этому<br />
все очень ответственно и волновались. Так что<br />
Новый год никогда еще у меня так напряженно<br />
не проходил. (Смеется.) А в саму новогоднюю<br />
ночь собрались все такие красивые и нарядные<br />
в ресторане. В этом году тоже устраивают такую<br />
встречу, и я думаю, может, поехать – но только<br />
уже исключительно в качестве судьи. (Смеется.)<br />
А на осенние каникулы лагерь «Камчатка»<br />
выезжал в пустыню в Израиле и поставил там<br />
палаточный лагерь, разбившись на отряды<br />
детей и родителей. Жаль, мы сами не смогли<br />
присоединиться из-за зарубежных гастролей с<br />
«Мастерской П. Фоменко».<br />
Можешь ли ты вспомнить, когда впервые<br />
оказалась в другой стране?<br />
Это были Польша и Англия. По-моему на втором<br />
курсе обучения мы поехали в Краков на<br />
театральный фестиваль Славомира Мрожека<br />
с небольшим спектаклем. В 90-е годы он у нас<br />
в России был очень популярен. При этом мы<br />
оказались там в момент развала Советского<br />
Союза. Нам выдали доллары, и мы обменяли их<br />
на злотые, которые в то время при обмене были<br />
огромными деньгами. Запомнилось, что по городу<br />
проходил настоящий парад с таксами. Это<br />
же была любимая собака Мрожека.<br />
Вы тоже приняли участие в общем карнавале?<br />
Как и все театральные труппы! Нам вместе<br />
с моей сестрой Полиной пришлось поехать<br />
в ванне, потому что отрывок, который мы<br />
исполняли, происходил именно там. Перед<br />
спектаклем в ванну набирали воды и много<br />
пены. Пока зритель заходил в зал, мы прятались<br />
в пене и дышали через трубочку. А затем<br />
неожиданно выныривали, и весь диалог так и<br />
проходил, в теплой воде, в костюмах, пиджаках<br />
и шляпах.<br />
А как состоялось знакомство с «запретным»<br />
Западом?<br />
Мы впервые пошли в казино, и я помню то<br />
странное чувство: на что бы я ни ставила, выигрывала.<br />
Я всем своим существом понимала,<br />
что так будет и дальше, все время будет выпадать<br />
верная цифра. Тут ко мне подошел кто-то<br />
и сказал: «Бери деньги и уходи!» Хотя выигрыш<br />
был относительно минимальным. В результате,<br />
мы с Полиной взяли эти деньги, пошли на<br />
вещевой рынок и купили «офигенные» ботинки.<br />
Одни черные, с клепками на круглых носах, а<br />
вторые с узкими мысами из псевдокрокодиловой<br />
коричневой кожи.<br />
А еще в рамках программы студенческого<br />
обмена мы поехали в Англию в Театральную<br />
государственную школу города Лестер. Вспоминаю<br />
щемящее и стыдное ощущение от полного<br />
отсутствия денег. Нас с Полиной поселили в дом<br />
к студентам. Им-то как раз давали деньги на<br />
наше содержание, а они нам бросили в гостиной<br />
на пол матрасы, а утром перешагивали через<br />
нас и готовили тосты с апельсиновым джемом<br />
на завтрак.<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 57
Диалоги | Ксения Кутепова |<br />
А что поразило больше всего в Англии?<br />
Газоны невероятно изумрудного цвета, аккуратно<br />
подстриженные деревья и мягкий климат. Вот<br />
это удивление помню до сих пор. Вкусно пахнущая<br />
визуальная картинка. А у нас на тот момент<br />
разруха и дома нечего есть…<br />
Тебе нравится возвращаться в уже проверенные<br />
места?<br />
Только в теории. Я все время еду туда, где еще<br />
не была. Хотя нашу семейную поездку в Таиланд<br />
мы все до сих пор не можем забыть, так было<br />
здорово: оказаться практически единственными<br />
постояльцами отеля и гулять по пустынному<br />
пляжу, где только мы и наши маленькие дети.<br />
Мы побывали в раю. Туристы не приехали из-за<br />
того, что закрыли аэропорты, и мы оказались<br />
почти в полной изоляции. Длинная полоса пляжа…<br />
и никого. Мы вчетвером повсюду ездили на<br />
мопедах и очень скоро стали главным местным<br />
аттракционом. У дочери огромные голубые<br />
глаза и светлые волосы в мелких кудряшках.<br />
Местные жители хотели к ней прикоснуться, она<br />
была для них своего рода живым амулетом, приносящим<br />
счастье.<br />
Где еще удалось отдохнуть с детьми?<br />
В прошлом году ездили всей семьей в довольно<br />
экзотическое место – в Норвегию, на Хемседал.<br />
Нас встретило много снега, тепла и солнца,<br />
девушки запросто катались с гор в купальниках.<br />
Я была в полном восторге от страны и ее жителей,<br />
норвежцев, дружелюбных и спокойных.<br />
Впрочем, столкнулись мы там и с несколькими<br />
официантками, которые оказались литовками.<br />
Они нам сказали: «Ну, тут же норвежцев-то и<br />
нет. Их ведь всего четыре миллиона. Надо комуто<br />
работать в туристический сезон». Жили мы<br />
в традиционном деревянном домике с камином.<br />
Крыши таких домов покрыты обычной травой<br />
или мхом. Взобравшись в горы, обнаружили<br />
гигантские валуны, покрытые прямо доисторическим<br />
мхом. Я наскребла себе целую сумку.<br />
Он удивительной красоты, зеленовато-серебристый.<br />
Что же касается катания (место ведь<br />
горнолыжное), то дочка Лида встала на лыжи<br />
всего второй раз, и я потрясена ее талантами.<br />
На детской горке ей быстро стало скучно, и она<br />
отправилась с нами наверх и ничего дальше не<br />
боялась. А с сыном Васей мы даже начали осваивать<br />
трамплины, благо их там множество.<br />
А какая страна совсем не оправдала твоих<br />
ожиданий?<br />
Когда впервые оказалась с долгими гастролями<br />
в Нью-Йорке, то пришла в ужас. Все удивлялась,<br />
что же это за бедность фантазии с пронумерованными<br />
улицами, почему же нет названий и<br />
Фото: тимур артамонов, визаж: мариЯ вЕрЕЩаГ ина<br />
58 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
Фото: тимур артамонов, визаж: мариЯ вЕрЕЩаГ ина<br />
совершенно не видно неба, куда ни глянь. Мне<br />
не за что было зацепиться, чтобы почувствовать<br />
обаяние этого города. Вот у нас в Москве<br />
какое очарование: Лебяжий, Чистый, Ленивка.<br />
Я все-таки человек Старого Света, привыкший<br />
к нюансам и деталям.<br />
И это впечатление от Нью-Йорка ничто не<br />
смогло изменить?<br />
Когда приехала второй раз, то нашла, что меня<br />
привлекает в таком расчерченном на квадратики,<br />
но в тоже время хаотичном мире. Мне<br />
понравилась эта максимальная твоя ненужность<br />
никому. Столько людей, и каждый сам по себе,<br />
и никому нет дела до тебя. Это было приятно<br />
несколько часов, но в результате фанатом этого<br />
города я так и не стала. С Лондоном, кстати,<br />
тоже не сложилось, хоть была там несколько раз:<br />
столица, окруженная таким ореолом, оказалась<br />
закрытой для меня. Считаю, что главное зависит<br />
от людей, и мне в тот раз не попался правильный<br />
проводник. Сделаю как-нибудь еще один<br />
заход на берега Темзы. Ясно одно: в больших<br />
городах бродить по туристическим маршрутам<br />
не стоит. Нужен человек, который покажет тебе<br />
тайные тропинки.<br />
А есть ли у тебя целая страна-фаворит?<br />
Ну, конечно же, Италия. Там каждый миллиметр<br />
ценен. Начиная, собственно, с местных, прекрасных,<br />
жуликоватых и неорганизованных жителей.<br />
Мне там все близко настолько, что когда я недавно<br />
ездила во Флоренцию, то твердо решила, что<br />
в прошлой жизни, возможно, была итальянкой.<br />
Мы очень хотели купить дом на Апеннинах, даже<br />
присмотрели – но не сложилось! А ведь мной<br />
было уже так много всего придумано, нафантазировано<br />
и прожито – как в старости я сижу в своем<br />
тосканском доме с оливами, и ко мне приезжают<br />
внуки, – что может уже и не нужно материализовывать<br />
этот план.<br />
А что примечательного ты видела в России?<br />
Часто, когда я езжу по нашей стране, мной<br />
овладевает серьезная и жесточайшая депрессия.<br />
Отчизна в глубочайшем развале, города в запущенном<br />
состоянии, вокруг депрессивные лица.<br />
Но есть места, обладающие безусловным очарованием.<br />
Например, Воронеж, вольный студенческий<br />
город. Хотела бы сказать и про Грузию, это<br />
же бывший наш Союз. Всем стоит обязательно<br />
туда съездить. Вы найдете водопады чачи, вина<br />
и беспричинной радости. К сожалению, российские<br />
города у меня слились в один бесконечный<br />
проспект Ленина с бетонными коробкам. Одно<br />
из ярких впечатлений – Хабаровск. Там своеобразная<br />
экзотика: везде гипсовые фигуры пионеров<br />
и бюсты Ленина, их там никто не снимал.<br />
А на горизонте, для полноты картины – заводские<br />
трубы Китая.<br />
Кроме гастролей, ты путешествуешь и самостоятельно.<br />
В чем разница?<br />
Во внутренней собранности. Когда куда-то<br />
едешь с семьей или с мужем, то появляется<br />
элемент большей ответственности, хочется<br />
не терять время и относиться к своим планам<br />
организованнее. А когда на гастролях, все проще:<br />
куда все идут? В ресторан на площади? Ну<br />
ладно, и меня возьмите с собой.<br />
Из поездок ты привозишь что-то традиционное?<br />
Исключительно эмоции, впечатления и обязательно<br />
– шоколадку. Я исследую шоколад. Лучше<br />
Lindt пока ничего не нашла.<br />
А куда-нибудь вдвоем с сестрой Полиной давно<br />
ездили?<br />
Только на съемки или гастроли, либо по какомуто<br />
поводу, связанному с работой. А вот чтобы:<br />
«Полина, а поехали в Тулу вдвоем!» – это никогда!<br />
Нам даже в голову такое не придет. У нас же и так<br />
в театре одна на двоих гримерка! (Смеется.)<br />
Благодарим<br />
«Толстой паб»<br />
за помощь в подготовке<br />
и проведении<br />
интервью.<br />
«Толстой паб»<br />
ул. Поварская,<br />
д. 52/55, стр.13<br />
tolstoy.pub<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 59
Швейцарский<br />
огонь<br />
В канун Нового года, 31 декабря, во многих<br />
европейских странах, где сильны католические<br />
традиции, празднуется день Святого Сильвестра.<br />
В Цюрихе он отмечается с особым размахом<br />
Winter view of Zurich city with a view of the Great Cathedral and St. Peter. Copyright by: Switzerland Tourism, Martin Ruetschi<br />
60 декабрь–январь 2015–2016 businesstraveller.com.ru
фотофакт<br />
Silvesterzauber в Цюрихе 31 декабря<br />
200 тысяч туристов приезжают отмечать<br />
Новый год в Цюрих ради красочного<br />
фестиваля Silvesterzauber. С немецкого<br />
silvester переводится как «канун<br />
Нового года», а zauber – «колдовство,<br />
чары», к тому же название созвучно с<br />
именем католического святого Сильвестра<br />
(Sylvester). По легенде, в 314 году<br />
нашей эры папа Римский Сильвестр I<br />
изловил ужасного монстра – чудовищного<br />
ветхозаветного змея Левиафана.<br />
Считалось, что в 1000 году этот монстр<br />
вырвется на свободу и уничтожит мир.<br />
К всеобщей радости, этого не произошло<br />
– герой победил змея и не дал<br />
людей в обиду. Умер Сильвестр 31 декабря<br />
335 года, в канун нового, 336-го,<br />
года. День его кончины почитается как<br />
День святого Сильвестра.<br />
Магическим воздействием на публику<br />
Silvesterzauber обязан грандиозному<br />
фейерверку, проводимому Ассоциацией<br />
отельеров Цюриха с 1988 года.<br />
Фейерверк проходит над живописным<br />
цюрихским озером. Ничто не заслоняет<br />
обзор: с одной стороны – величественные<br />
Альпы, с другой – старинный Цюрих.<br />
Вдруг идиллия сменяется бешеной<br />
канонадой залпов, и все превращается<br />
в фантастическое зарево. В ожидании<br />
фейерверка скучать не приходится: на<br />
набережной праздник идет полным<br />
ходом – в палатках продают лакомства<br />
со всего света, а на концертных<br />
площадках выступают музыканты всех<br />
стилей и направлений.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
декабрь–январь 2015–2016 61
Гостиничное хозяйство | Новый Год |<br />
В ожидании<br />
праздника<br />
ARARAT PARK HYATT MOSCOW<br />
62 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016<br />
businesstraveller.com.ru
КОНЕЧНО, МНОГИМ ИЗ НАС ХОТЕЛОСЬ БЫ ПРОСНУТЬСЯ 1 ЯНВАРЯ В РОСКОШНОЙ<br />
КРОВАТИ, ОТОДВИНУТЬ БАЛДАХИН И УВИДЕТЬ, КАК НА ФОНЕ КРЕМЛЯ, БИГБЕНА<br />
ИЛИ ЭЙФЕЛЕВОЙ БАШНИ ПАДАЮТ КРУПНЫЕ ХЛОПЬЯ СНЕГА. СОНЯ ДУКОРСКАЯ<br />
РАССКАЗЫВАЕТ, КАК ПОЧУВСТВОВАТЬ ПРИБЛИЖЕНИЕ ПРАЗДНИКА И НЕ ПРОПУСТИТЬ<br />
ЛУЧШИЕ НОВОГОДНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ОТ ОТЕЛЕЙ ПО ВСЕМУ МИРУ<br />
РОЖДЕСТВЕНСКИЕ БРАНЧИ<br />
В конце ноября в отелях начинается сезон<br />
рождественских бранчей. Чтобы попробовать<br />
праздничные блюда, совсем не обязательно<br />
останавливаться в гостинице, достаточно просто<br />
забронировать столик в ресторане при отеле.<br />
Бранч – это поздний завтрак, который плавно<br />
переходит в обед (от англ. breakfast – завтрак и<br />
lunch – обед), поэтому на рождественском столе<br />
присутствуют не только блинчики, пирожки<br />
и фруктовые салаты, но также супы, салаты,<br />
мясные и рыбные блюда и десерты. Традиционный<br />
бранч проходит в формате шведского<br />
стола, и гости могут попробовать разные блюда.<br />
Кроме того, им предлагается принять участие<br />
в кулинарных мастер-классах: например, испечь<br />
имбирное печенье или научиться рисовать солью<br />
узоры на бокалах.<br />
В отличие от Европы и Америки, где на бранч<br />
собираются друзья, в нашей стране это более<br />
универсальное развлечение. На бранч можно<br />
пригласить партнеров по бизнесу, родственников<br />
или девушку.<br />
Как правило, в меню входят блюда, которые<br />
являются фирменными или в течение года получали<br />
высокую оценку у гостей отеля. Например,<br />
в «Холидей Инн Москва Лесная» можно<br />
попробовать копченого лосося, утиную грудку,<br />
жареную говяжью вырезку, а также знаменитые<br />
блинчики с красной икрой, которые в отеле<br />
каждый день подают на завтрак.<br />
«В середине декабря у нас проходит бранч<br />
«Гавайский Новый год», во время которого мы<br />
угощаем гостей свининой в банановых листьях,<br />
тигровыми креветками и экзотическим салатом<br />
«Ломи-ломи» с маринованным лососем, – рассказывает<br />
Александр Бритчев, руководитель<br />
ресторанной и банкетной службы отеля «Холидей<br />
Инн Москва Лесная». – После него наступает<br />
«Восточный Новый год» с кокосовыми блинами<br />
ПЛАНЫ НА КАНИКУЛЫ<br />
СТАТЬ ПЯТЫМ УЧАСТНИКОМ<br />
ГРУППЫ ABBA В ОТЕЛЕ POP<br />
HOUSE HOTEL, Стокгольм<br />
Развлечения: после ужина вы пройдете<br />
в музей ABBA и продолжите<br />
праздник. Здесь можно сделать селфи<br />
в сценических костюмах группы,<br />
спеть «Dancing Queen» с цифровыми<br />
двойниками музыкантов и даже<br />
пообщаться с Агнетой, Анни-Фрид,<br />
Бенни или Бьорном по видеосвязи.<br />
В отеле также пройдет вечер<br />
по мотивам мюзикла<br />
«Mamma Mia»!<br />
Фирменные блюда:<br />
шведские фрикадельки,<br />
запеканка с<br />
анчоусами, медовое<br />
печенье.<br />
Особенности: по соседству находится<br />
этнографический музей<br />
под открытым небом. Зимой здесь<br />
проходит фольклорный фестиваль,<br />
где можно купить рождественские<br />
сувениры, посмотреть, как<br />
накрывали праздничные столы в<br />
шведских домах, а в новогоднюю<br />
ночь на сцене «Сулиден» все хором<br />
считают минуты до Нового года.<br />
Цена: 400 €<br />
ПОЗНАКОМИТЬСЯ<br />
С ХИТРЮШЕЙ ВЕ-<br />
ЛИКОЛЕПНОЙ НА<br />
ЯХТАХ ФЛОТИ-<br />
ЛИИ «РЭДИССОН<br />
РОЙАЛ», Москва<br />
Развлечения: ребенку<br />
покажут интерактивный спектакль с<br />
Дедом Морозом и сказочными персонажами,<br />
а вы в это время спокойно<br />
выпьете шампанского и насладитесь<br />
зимними пейзажами, проплывающими<br />
за широкими окнами<br />
яхты.<br />
Фирменные<br />
блюда: для<br />
детей – пирожки и<br />
фруктовый салат<br />
от шеф-повара<br />
флотилии Лоренцо<br />
Страппато, для<br />
взрослых – террин<br />
из кролика с фуа-гра и<br />
спаржей, суп из морепродуктов<br />
по-анконетански, филе семги с<br />
кремом из брокколи.<br />
Особенности: в стоимость входит<br />
подарок от Деда Мороза, детское<br />
угощение и билет для одного<br />
взрослого.<br />
Цена: 1 900 .<br />
СТАНЦЕВАТЬ КАДРИЛЬ<br />
НА БАЛУ В ГОСТИНИЦЕ<br />
«МЕТРОПОЛЬ», Москва<br />
Развлечения: на балу вы станцуете<br />
вальс, мазурку или менуэт под руководством<br />
танцмейстера, а<br />
если повезет, выиграете<br />
проживание<br />
в «Метрополе»<br />
в новогоднюю<br />
лотерею.<br />
Фирменные<br />
блюда: ягненок<br />
под соусом «Красное<br />
вино» с мятой,<br />
печеный поросенок,<br />
кулебяка а-ля «Метрополь»,<br />
фирменный медовик.<br />
Особенности: бал пройдет в лучших<br />
традициях XIX века в полном<br />
соответствии с бальным этикетом.<br />
Цена: бал в зале «Метрополь» –<br />
65 000 , бал в залах «Савва<br />
Морозов» и «Бунин» – 25 000 .<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 63
Гостиничное хозяйство | Новый год |<br />
Отель Salinda Resort<br />
во Вьетнаме<br />
Меню для новогоднего ужина<br />
разрабатывают в течение года,<br />
а за несколько месяцев до праздника<br />
проходит генеральная репетиция<br />
Справа:<br />
новогодняя ель<br />
перед московским<br />
отелем<br />
«Рэдиссон Ройал»<br />
и спринг-роллами. 26 декабря мы отмечаем<br />
Рождество и едим индейку, имбирное печенье и<br />
пьем глинтвейн, а 27 декабря – черед фаршированного<br />
поросенка, оливье и сельди под шубой».<br />
В Hilton Moscow Leningradskaya меню и<br />
декорации зависят от праздника. В День святого<br />
Валентина на столе торт в форме огромного<br />
розового сердца, капкейки с ангелочками, а зал<br />
украшают красными валентинками и воздушными<br />
шариками. На бранче, посвященном Хэллоуину,<br />
гостей угощают блюдами американской<br />
кухни и предлагают необычные блюда из тыквы:<br />
суп-пюре с пряностями, рыбу с тыквенным соусом<br />
и знаменитый американский пирог. Рождественский<br />
бранч в Hilton Moscow Leningradskaya<br />
проходит согласно европейским традициям, а<br />
значит, гостям подадут запеченную индейку, куриный<br />
салат со шпинатом, грибной суп с овощами,<br />
шоколадный мусс и лимонные тарталетки.<br />
«Мы уже несколько лет проводим тематические<br />
бранчи. В этом году рождественский<br />
обед состоится 20 декабря. Будет живая музыка,<br />
подарки, обжигающий глинтвейн и деликатесы,<br />
– рассказывает Светлана Кислова, директор<br />
по маркетингу и связям с общественностью в<br />
Hilton Moscow Leningradskaya. – Во время бранча<br />
у нас проходят мастер-классы для детей и взрослых,<br />
а еще мы оставляем время, чтобы гости<br />
успели сфотографироваться на фоне новогодней<br />
ели. Это развлечение всегда пользуется популярностью».<br />
Отели с историей стараются включить в обед<br />
блюда, которые ели в старину. В «Метрополе»<br />
бранчи проходят в русском стиле, здесь можно<br />
попробовать щучью икру, холодец из бычьих хвостов,<br />
соленые рыжики, утку со сладкой капустой.<br />
Особого внимания заслуживают десерты, в зале<br />
работает мороженщик, который за несколько минут<br />
приготовит для гостей свекольно-малиновый<br />
сорбет, а еще стоит попробовать фирменный торт<br />
«Медовик» – он понравится даже тем, кто вообще<br />
не любит мед. Тесто и крем приготовлены по<br />
особому рецепту, который позволяет сделать вкус<br />
меда максимально мягким.<br />
Обеды проходят в большом зале «Метрополь»,<br />
где пел Федор Шаляпин, проводил<br />
прием король Испании Хуан Карлос и играл на<br />
фортепьяно Майкл Джексон. Под стеклянным<br />
куполом с росписями первой половины XIX<br />
века очень приятно слушать джаз-банд, пить<br />
шампанское и рассматривать узоры на фирменном<br />
бело-голубом фарфоре.<br />
НОВОГОДНЯЯ НОЧЬ<br />
Если наша новогодняя ночь начинается примерно<br />
в 9-10 вечера и продолжается до 3-4 часов утра, то<br />
64 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
в европейских отелях гулять начинают уже с 7 часов<br />
вечера. Обычно в новогодний пакет входит<br />
ночь в гостинице, ужин, развлекательная программа,<br />
завтрак с шампанским и посещение спа.<br />
Меню для ужина разрабатывают в течение<br />
года, а за несколько месяцев до зимних праздников<br />
проходит генеральная репетиция. Например,<br />
в Grand Hotel Kempinski (Женева) все блюда<br />
выставляют на демонстрационный стол, генеральный<br />
менеджер лично пробует каждый салат,<br />
десерт или гарнир, и только после этого меню<br />
утверждают.<br />
На столе присутствуют национальные блюда,<br />
а в качестве ингредиентов используются местные<br />
продукты. По словам шеф-повара отеля-замка<br />
Castello Di Guarene Давида Одорэ, в его ужин<br />
войдут традиционные лакомства – бисквиты, трюфельный<br />
мед, сыры, ассорти из разных видов мяса<br />
и лучшие вина из погребов замка. В «Рэдиссон<br />
Ройал, Москва» будут сахалинские устрицы, черная<br />
и красная икра, вяленая треска, запеченный<br />
козленок, лимонный сорбет с водкой и просекко.<br />
ПЛАНЫ НА КАНИКУЛЫ<br />
Увидеть цирковое шоУ и фейерверк<br />
над Женевским озером<br />
в Grand Hotel KempinsKi,<br />
Женева<br />
развлечения: вы увидите, как акробаты,<br />
жонглеры и эквилибристы пытаются<br />
выбраться из гигантского механизма,<br />
символизирующего современный<br />
мегаполис. После представления небо<br />
над Женевским озером озарится фейерверком,<br />
а вам принесут глинтвейн и<br />
рождественские лакомства.<br />
фирменные блюда: оленина с жареными<br />
артишоками, крабовое мясо с<br />
цитрусовым соусом и мелиссой, телятина<br />
под соусом из тунца и каперсов.<br />
особенности: для приготовления<br />
праздничного ужина<br />
используются только<br />
швейцарские продукты<br />
(например, зелень<br />
выращивают прямо на<br />
крыше отеля).<br />
цена: 1 250 CHF.<br />
Устроить безУм ное<br />
чаепитие в mandarin<br />
oriental Hyde parK,<br />
Лондон<br />
развлечения: вас пригласят в «Бюро<br />
подарков» – святая святых универмага<br />
Harrods, где консультанты помогут выбрать<br />
презенты для друзей и близких. Вы<br />
увидите витрины, оформленные<br />
в стиле Mandarin<br />
Oriental, а шеф-кондитер<br />
отеля Хизер Каниуик<br />
угостит вас рождественскими<br />
десертами.<br />
фирменные блюда: кексы, миндальные<br />
макаруны и шоколадные конфеты.<br />
особенности: каждый ребенок получит<br />
в подарок плюшевого мишку Бенедикта<br />
– символ универмага Harrods.<br />
цена: 615 £.<br />
сдеЛать сеЛфи с Ледяным<br />
бокаЛом в ararat parK H yat t,<br />
москва<br />
развлечения: на открытой террасе<br />
установят ледяной бар, где всю<br />
ночь будет литься рекой шампанское<br />
Moet & Chandon<br />
Imperial.<br />
фирменные блюда:<br />
устрицы, суши, свежая<br />
рыба и мясные блюда.<br />
особенности: 1 января<br />
в ресторане «Парк» состоится<br />
праздничный бранч. Главное<br />
блюдо – ризотто от шеф-повара.<br />
Кстати, всем кто забронировал номер<br />
и встретил Новый год в «Арарат Парк<br />
Хаятт Москва», отель дарит возможность<br />
посетить обед со скидкой 10%.<br />
цена: 49 900 .<br />
«Праздничный ужин от нашего шеф-повара<br />
Кристиана Лоренцини – это настоящий гастрономический<br />
калейдоскоп, – рассказывают<br />
сотрудники «Рэдиссон Ройал, Москва». – У нас<br />
в меню фрукты, икра, устрицы, разнообразные<br />
холодные и горячие закуски, мясные и рыбные<br />
блюда, а на десерт – новогодний медовик!»<br />
А шеф-повар отеля «Марриотт Ройал Аврора<br />
Москва» Карл Дамеггер отмечает: «Тушеный<br />
кролик – довольно популярное кушанье в России,<br />
а в сочетании с полентой и розмарином<br />
вообще превращается в образец высокой кухни,<br />
поэтому мы включили его в меню нашей новогодней<br />
ночи».<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 65
Гостиничное хозяйство | Новый год |<br />
Отельеры ответственно подходят<br />
к выбору новогодних декораций:<br />
ведь именно на их фоне гости будут<br />
фотографироваться и потом<br />
выкладывать свои снимки в Instagram<br />
Конечно, ни один рождественский ужин не<br />
обойдется без музыки. В The Mulia, Mulia Resort<br />
& Villas (Бали) выступит победитель второго<br />
сезона американской версии шоу «Голос» –<br />
Джермейн Пол, в «Рэдиссон Ройал, Москва»<br />
споет Наташа Королева, дуэт НЕПАРА и группа<br />
OTTAWAN, а детей будет развлекать Снегурочка,<br />
в «Метрополе» споют звезды отечественных мюзиклов,<br />
в Four Points by Sheraton Kaluga жаркую<br />
карибскую вечеринку устроит кубинский певец<br />
Элио Хельпи. Поклонникам Фрэнка Синатры<br />
и американской музыки 50-х прямая дорога<br />
в Conservatorium Hotel (Амстердам), входящий<br />
в престижную ассоциацию The Leading Hotels of<br />
the World, где будут праздновать Рождество в стиле<br />
Dreaming of a White Christmas.<br />
Привлечь внимание может не только удачный<br />
сценарий праздника, но и… выгодный шопинг.<br />
Отель Mandarin Oriental, Париж совместно с универмагом<br />
Printemps дарит гостям персональные<br />
консультации шоперов, VIP-карту с набором<br />
спецпредложений и сертификат на посещение<br />
спа-салона. Cотрудники магазина доставляют все<br />
покупки в отель, а подарки упаковывают и отправляют<br />
в любой уголок земного шара.<br />
На курорте Salinda Resort (Вьетнам) 1 января<br />
гости смогут отправиться в незабываемое<br />
путешествие в страну тысячи специй под<br />
руководством индийского шеф-повара, который<br />
приготовит различные блюда в тандыре.<br />
НЕПРОСТОЕ УКРАШЕНИЕ<br />
Елки, северные олени, вазы с полосатыми<br />
карамельками, снеговики и снежинки создают<br />
66 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
праздничное настроение не хуже шампанского,<br />
поэтому к выбору новогодних декораций отельеры<br />
подходят очень ответственно. Ведь нельзя забывать,<br />
что на их фоне гости будут фотографироваться<br />
и потом выкладывать снимки в Instagram.<br />
Однако новогодними оленями фантазия отельеров<br />
не ограничивается. Так, в лондонском Cafe<br />
Royal нарядят обувную елку – ветки из алюминия<br />
и декоративной пены будут украшать триста пар<br />
обуви бренда Malone Souliers. Кроме того, каждый<br />
гость получит бутылку шампанского и комплимент<br />
от отеля, а вечером в декадентском Oscar<br />
Wilde Bar сервируют изысканный ужин.<br />
В прошлом году в московском «Метрополе»<br />
в холле организовали ярмарку, ее символом стал<br />
огромный пряничный дом в виде отеля. В этом<br />
году в гостинице уделят основное внимание<br />
рождественским сладостям. «Идея нашего кондитера<br />
– подарить гостям ощущение праздника<br />
через сладости. У нас продаются орешки в карамели,<br />
пряничные человечки и домики, наборы<br />
печенья, сладкий рулет по венгерскому рецепту»,<br />
– рассказывают сотрудники.<br />
В этом году имбирные пряники стали самым<br />
популярным украшением. Их раскладывают на<br />
ресепшн, вешают на елку и даже создают инсталляции<br />
– например, в «Novotel Москва Аэропорт<br />
Шереметьево» построят целый пряничный город.<br />
ПРАЗДНУЕМ И ПОЛУЧАЕМ ПОДАРКИ<br />
В Новый год принято дарить подарки, и многие<br />
гостиницы не ограничиваются алкогольными напитками<br />
и шоколадными Снегурочками. Нередко<br />
в определенный период при бронировании дарят<br />
бесплатные спа-процедуры, скидки на дополнительные<br />
ночи, повышают категорию номера.<br />
Так, с 21 декабря 2015 года по 10 января 2016-<br />
го в Hilton Moscow Leningradskaya действуют специальные<br />
цены на размещение – 7000 рублей за<br />
ночь в номере «Делюкс» и 11 000 рублей за ночь<br />
в «представительском» номере. В предложение<br />
входит завтрак, поздний выезд и 20%-ная скидка<br />
на еду и напитки в ресторане или баре.<br />
Иногда отельеры предоставляют даже<br />
бесплатное проживание. В «Рэдиссон Ройал,<br />
Москва» при бронировании новогодней и следующей<br />
за ней ночи гости получают скидку 15%<br />
на вторую ночь, а третью гостиница им просто<br />
дарит. Кроме того, в стоимость включен бранч<br />
в ресторане «Веранда», сюрприз от шеф-повара,<br />
отдых в «Ройал Веллнес Клуб» и прогулка на<br />
яхтах Флотилии «Рэдиссон Ройал».<br />
Но самую необычную скидочную программу<br />
подготовил в этом году «Марриотт». С 18 декабря<br />
по 11 января гостям придется внимательно<br />
следить за столбиком термометра, ведь от<br />
температуры за окном будет напрямую зависеть<br />
их скидка на проживание в отелях «Марриотт<br />
Гранд», «Марриотт Тверская» и «Ренессанс Монарх».<br />
Чем меньше на дворе градусов, тем дешевле<br />
обойдется номер! Если столбик опустится до<br />
–30°C, скидка составит 30%. Данное предложение<br />
должно быть заранее забронировано через сайт<br />
marriott.com или по телефону в отелях<br />
Вверху: Mandarin<br />
Oriental Hyde Park<br />
в Лондоне<br />
Слева: завтрак<br />
в Castello di Guarene<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 67
Репортаж | Нильмогуба |<br />
Полное<br />
погружение<br />
КРОШЕЧНУЮ ДЕРЕВУШКУ ПОД НАЗВАНИЕМ<br />
НИЛЬМОГУБА НА БЕРЕГУ БЕЛОГО МОРЯ, В 3 КМ<br />
ОТ ПОЛЯРНОГО КРУГА, СОБИРАЛИСЬ РАССЕЛИТЬ,<br />
А В ИТОГЕ ОНА СТАЛА ОДНОЙ ИЗ САМЫХ ПРИ<br />
ВЛЕКАТЕЛЬНЫХ ТУРИСТИЧЕСКИХ ТОЧЕК В КАРЕ<br />
ЛИИ, УВЕРЕН МАКСИМ ГНУТЫЙ. ЗДЕСЬ НАКО<br />
РОТКЕ ОБЩАЮТСЯ С ПОЛЯРНЫМИ ДЕЛЬФИНАМИ<br />
И ДРУГИМИ МОРСКИМИ ОБИТАТЕЛЯМИ<br />
Несколько десятков домов среди<br />
соснового леса, мост через речку<br />
и тут же выход в суровое Белое<br />
море: еще недавно никто не мог<br />
предположить, что крошечная<br />
карельская деревушка, стоящая<br />
где-то на окраине России, прославится на всю<br />
страну. Самолет до Мурманска, потом часов<br />
пять на машине, последние 30 километров<br />
пути – грунтовая дорога, петляющая среди озер<br />
и лесов, пока вдалеке не появятся деревянные<br />
изгороди. Буднично кричат гуси, жует сено конь<br />
Буян, мы въезжаем в Нильмогубу поздним вечером,<br />
когда уже разгорается северное сияние,<br />
и небо заливает зеленым светом. Оказавшись<br />
на месте, можно не беспокоиться, что какието<br />
признаки цивилизации будут отвлекать вас<br />
от местного подводного и надводного мира.<br />
Интернет, сколько ни броди по окрестностям<br />
с поднятой вверх рукой, ползает не быстрее<br />
черепахи, а единственный магазин на зиму<br />
обязательно закрывают (поэтому, чтобы сделать<br />
самые банальные покупки, нужно часа два ехать<br />
назад). В холодное время года погода в Нильмогубе<br />
постоянно напоминает о себе: вдруг ударит<br />
мороз под 30 градусов, и выпадет столько снегу,<br />
что через десять минут ты не узнаешь дорогу, по<br />
которой только-только прошел.<br />
«Десять лет назад Нильмогубу хотели расселять,<br />
собирались уже отключать от электричества.<br />
Народу тогда жило человек пять, расходов<br />
куча – ту же дорогу через лес чистить, целая<br />
процедура», – рассказывает мне Маша, которая<br />
вместе с мужем Михаилом живет здесь с 2000-х<br />
годов.<br />
Мы стоим на мосту и глядим на скованную<br />
льдом воду – внизу словно лежит огромное,<br />
валерия вайс (2), дмитрий ланцетов,<br />
68 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016<br />
businesstraveller.com.ru
сверкающее на солнце стекло. По другую сторону<br />
моста – крыши старых деревенских домов, но<br />
кое-где торчат и современные: в Нильмогубе<br />
с недавних пор стали покупать жилье городские<br />
жители. В начале 2000-х, когда деревню вотвот<br />
должны были расселить, москвич Михаил<br />
Сафонов открыл здесь дайвинг-центр «Полярный<br />
круг», построил первые гостевые домики и<br />
попал в самую точку: сейчас Нильмогуба – одно<br />
из самых популярных мест для дайвинга на<br />
Севере страны. С тех пор тут выросла небольшая<br />
гостиница, экскурсионный центр, есть даже свой<br />
маленький СПА-центр.<br />
«Я каждый год приезжаю сюда, с февраля по<br />
апрель тут подледный дайвинг», – говорит Олег,<br />
не забывая почесывать за ухом деревенскую собаку.<br />
Он заехал в Нильмогубу после командировки<br />
в Архангельск – специально, чтобы поплавать<br />
с аквалангом. Ощущения от подводного дайвинга,<br />
и правда, впечатляют: ты паришь в толще<br />
воды, наверху белоснежный панцирь, ледовые<br />
арки, тут же рядом проносится камбала, снует<br />
маслюк, зависла, словно задумалась о чем-то<br />
важном, бельдюга, а чуть дальше – сверкают на<br />
солнце кораллы. Всю эту жизнь можно разглядывать<br />
издалека – зимой видимость в Белом море<br />
отличная, от 25 до 50 метров.<br />
Еще один крупный бонус, изюминка для тех,<br />
кто оказался в Нильмогубе, – маленький филиал<br />
Утришского дельфинария, который организовали<br />
при дайвинг-центре. Здесь держат белух, полярных<br />
дельфинов, которые в естественных условиях<br />
обитают в холодных морях – Баренцовом, Охотском.<br />
В Нильмогубе животных стараются приручить,<br />
чтобы в итоге они сами предпочли жить<br />
с человеком, а не в дикой природе. Идеальная<br />
картина ученым видится так: утром белухи свободно<br />
выплывают в море, а потом по собственному<br />
желанию возвращаются в загон переночевать.<br />
«Сейчас у нас живет Миша – ему 18 лет, и Варвара,<br />
ей 4 года. Каждый день мы отрабатываем<br />
упражнения и общаемся», – рассказывает Маша.<br />
Много лет она не только живет в Нильмогубе, но<br />
и работает в этом дельфинарии инструктором.<br />
Мы стоим на помосте, перед нами искусственный<br />
загон, обустроенный в открытом море. Из воды<br />
INFO<br />
• Авиабилет<br />
из Москвы<br />
до Мурманска –<br />
от 7000 руб.<br />
• Групповой<br />
трансфер<br />
из Мурманска<br />
до Нильмогубы –<br />
2000 руб.<br />
• Информационный<br />
сайт Лоухского<br />
района<br />
louhi.onego.ru<br />
• Туристический<br />
центр «Полярный<br />
круг»<br />
pkrug.ru<br />
В начале 2000-х москвич Михаил<br />
Сафонов открыл в Нильмогубе дайвингцентр<br />
«Полярный круг» и построил<br />
первые гостевые домики – сейчас это<br />
одно из самых популярных мест для<br />
дайвинга на Севере страны<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 69
Репортаж | Нильмогуба |<br />
по очереди выпрыгивают два гигантских тела,<br />
каждое весом под тонну, гладкая кожа сверкает<br />
на солнце, белухи похожи на инопланетян.<br />
«О, видите, забеспокоились… Наверное,<br />
тюлень где-то рядом проплыл, это же море всетаки»,<br />
– поясняет Маша и кидает в рот белухе<br />
Мише рыбу. Четыре часа дня, у питомцев ужин:<br />
белух кормят навагой, сельдью, кальмарами.<br />
Пищу животные получают два раза в день,<br />
потом – время занятий. Кстати, поплавать с<br />
маской и трубкой с белухами может любой – по<br />
предварительной договоренности с сотрудниками<br />
дельфинария, разумеется. Не так давно<br />
Нильмогуба и ее белухи прогремели на весь<br />
мир: фотограф Виктор Лягушкин снял фридайвершу<br />
Наталью Авсеенко – обнаженная девушка<br />
плавала под водой с полярными дельфинами,<br />
при температуре -1°С. Снимки перепечатали<br />
ведущие мировые издания. «Ох уж эти сумасшедшие<br />
русские», – комментировали фото<br />
иностранцы.<br />
«На самом деле белухи очень тактильны и<br />
действительно лучше контактируют с человеком,<br />
одетым по минимуму. Например, даже зимой никогда<br />
не надеваю толстый гидрокостюм – он хоть<br />
и теплее, но контакт с животным теряется», – поясняет<br />
Маша. После трапезы мы погружаемся в<br />
воду, Варвара немедленно всплывает рядом.<br />
«Погладь ее», – рекомендует инструктор,<br />
которая держится на воде чуть поодаль. Я прикасаюсь<br />
к огромному животному, и оно, кажется,<br />
фотографии<br />
предоставлены<br />
Туристическим<br />
центром «Полярный<br />
круг»<br />
радо: Варвара немедленно подставляет спину и<br />
начинает катать меня по кругу: ощущения такие,<br />
словно плывешь на ожившем скутере. По словам<br />
Маши, белухи не глупее нас, просто мышление<br />
у них немного другое. Кстати, самые крупные<br />
представители вида достигают шести метров<br />
в длину, четырехлетняя Варвара, с которой мы<br />
только что познакомились, пока намного меньше<br />
– около трех метров.<br />
В какой-то момент моя многотонная партнерша<br />
по плаванию вдруг издает звуки, которые<br />
никак не ожидаешь услышать от такого гиганта –<br />
похоже на соловьиные трели. Из-за этого белух и<br />
прозвали «морскими канарейками»: ученые подсчитали,<br />
что есть около 50 звуковых сигналов (от<br />
свиста и визга до рева), которыми они общаются.<br />
Ночь. Мы стоим и смотрим, как небо над Нильмогубой<br />
горит зеленым, – вот и еще один бонус<br />
для посетивших эту деревню. Местные-то привыкли,<br />
а для заезжих фотографов редкая возможность<br />
– увидеть и снять северное сияние.<br />
«Я могу часами стоять, каждую минуту небо<br />
меняется! Только сегодня приехал – а тут все<br />
светится. Вроде уже и домой надо, а снова и<br />
снова разгорается», – говорит Кирилл, военный<br />
летчик, приехавший сюда из Мурманска. Чуть<br />
подальше стоит Наталья, студентка из Санкт-<br />
Петербурга, и ловит в кадр темный лес и зеленую<br />
линию, которая протянулась до горизонта.<br />
А где-то в километре спят огромные белухи,<br />
зависнув в темной толще воды.<br />
евсюков николай<br />
70 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
реклама
Культ туризм | Спортивный календарь |<br />
ЭМОЦИИ<br />
В КВАДРАТЕ<br />
С КАКОЙ ЦЕЛЬЮ МЫ ОТПРАВЛЯЕМСЯ В ПУТЕШЕСТВИЕ? ЧТО,<br />
ПОМИМО МАГНИТИКОВ И ПРОЧИХ СУВЕНИРОВ ДРУЗЬЯМ И<br />
ЗНАКОМЫМ, РАССЧИТЫВАЕМ ПРИВЕЗТИ ДОМОЙ ИЗ ДАЛЬНИХ<br />
СТРАН? ЧТО ДОЛЖНО СОХРАНИТЬСЯ ГОРАЗДО ДОЛЬШЕ, ЧЕМ<br />
МАТЕРИАЛЬНЫЕ СВИДЕТЕЛЬСТВА ПРЕБЫВАНИЯ НА ЧУЖБИНЕ?<br />
ЯРКИЕ ЭМОЦИИ, СИЛЬНЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ И ПРИЯТНЫЕ<br />
ВОСПОМИНАНИЯ. РАДИ НИХ ЖЕ ЛЮДИ, НЕРАВНОДУШНЫЕ К<br />
СПОРТУ, ПОСЕЩАЮТ ВСЕВОЗМОЖНЫЕ СОРЕВНОВАНИЯ, МАТЧИ<br />
И ТУРНИРЫ. А ЕСЛИ ОБЪЕДИНИТЬ, ПЕРЕМНОЖИТЬ ЭМОЦИИ И<br />
ВПЕЧАТЛЕНИЯ ОТ ПОСЕЩЕНИЯ НОВЫХ МЕСТ С ПОЛУЧЕННЫМИ<br />
ОТ ПРИОБЩЕНИЯ К СПОРТИВНЫМ БАТАЛИЯМ? ВОТ ЭТО УЖ<br />
ТОЧНО БУДЕТ НЕЗАБЫВАЕМО, УВЕРЕН ОЛЕГ ВИНОКУРОВ<br />
Поездка на любое соревнование<br />
– это четкая<br />
историческая привязка,<br />
позволяющая осознать<br />
уникальность события,<br />
ведь вы можете быть<br />
уверены: то, что творится здесь и сейчас<br />
на ваших глазах, больше никогда не повторится.<br />
Поэтому к вашим эмоциям и<br />
впечатлениям прибавится еще чувство<br />
исключительности. Мало ли, сколько<br />
людей до вас проделывали тот или иной<br />
маршрут и сколько проделают после вас,<br />
но яркое событие, которому вы стали<br />
свидетелем, выделит вас из общей массы<br />
туристов, коих в наши дни становится<br />
все больше и больше. Согласитесь,<br />
одно дело сказать: «Я бывал в Париже»<br />
и совсем другое – гордо заявить: «Я был<br />
в Париже, когда там отмечали долгожданную<br />
победу своей сборной в чемпионате<br />
мира по футболу».<br />
Если вы любите спорт так же, как путешествия,<br />
вам не составит труда найти<br />
что-нибудь интересное в любое время<br />
года в любой стране: спортивная жизнь<br />
бьет ключом в каждой точке мира, не<br />
замирая ни на день. Все зависит лишь от<br />
ваших пристрастий и возможностей. Сегодня<br />
мы предлагаем вам обзор нескольких<br />
значимых соревнований ближайших<br />
месяцев. Список, разумеется, далеко не<br />
полон, да он и не может быть таковым.<br />
Составляя его, в первую очередь мы<br />
думали о том, чтобы представить разные<br />
виды спорта, страны и континенты, а вы<br />
всегда можете внести коррективы, исходя<br />
из собственных предпочтений. Но будьте<br />
уверены в одном: недостатка в эмоциях<br />
и впечатлениях вы точно не испытаете.<br />
72 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016<br />
businesstraveller.com.ru
01<br />
A.RIC ARDO / SHUT TERSTOCK.COM NEALE COUSL AND / SHUT TERSTOCK.COM<br />
ЯНВАРЬ. АВСТРА<br />
ЛИЯ. ТЕННИС<br />
Ежегодно в январе Мельбурн<br />
принимает сильнейших теннисистов<br />
планеты. Открытый<br />
чемпионат Австралии – первый<br />
в календаре турнир,<br />
входящий в легендарную<br />
серию Большого шлема.<br />
В нынешнем году турнир<br />
пройдет с 18 по 31 января.<br />
А 26-го в стране отмечается<br />
национальный праздник –<br />
День Австралии, также называемый<br />
Днем Основания. Он<br />
восходит к 1788 году, когда<br />
к австралийским берегам<br />
прибыл британский Первый<br />
флот – примерно полторы<br />
тысячи человек высадились в<br />
Новом Южном Уэльсе, чтобы<br />
основать колонию. Да-да, вы,<br />
конечно, помните из учебников<br />
истории, что большинство<br />
из них были заключенными.<br />
Что ж, иногда и от людей,<br />
причисляемых к отбросам<br />
общества, бывает немалая<br />
польза, в чем вы можете<br />
убедиться лично, посетив эту<br />
замечательную страну.<br />
День Австралии – ее<br />
главный праздник, и ему,<br />
как водится, сопутствуют<br />
народные гуляния, концерты,<br />
фейерверки и прочие<br />
развлекательные мероприятия,<br />
так что на какое-то<br />
время можно отвлечься и от<br />
тенниса. Хотя вполне можно<br />
совместить и то, и другое.<br />
История Открытого чемпионата<br />
Австралии насчитывает<br />
более века: первый турнир<br />
прошел в 1905 году, и с тех<br />
пор мельбурнские корты<br />
видели всех выдающихся<br />
мастеров этой благородной<br />
игры. Соберутся все сильнейшие<br />
и на этот раз.<br />
Нельзя сказать, что этот турнир<br />
коренным образом меняет<br />
жизнь Мельбурна. Наплыв<br />
туристов не так велик, чтобы<br />
вызвать драматический<br />
взлет цен на гостиничные<br />
и прочие услуги, поэтому к<br />
сверхъестественным тратам<br />
готовиться не следует.<br />
«Мельбурн Парк» расположен<br />
удобно, и добраться до<br />
него с легкостью можно из<br />
любой точки города: рядом с<br />
ним расположена железнодорожная<br />
станция с одноименным<br />
названием. Так что<br />
нет необходимости выбирать<br />
жилье непосредственно рядом<br />
со спорткомплексом.<br />
Понятно, что наибольший<br />
ажиотаж вызывают последние<br />
дни двухнедельных<br />
соревнований, когда дело<br />
доходит до решающих событий.<br />
Здесь и цены начинают<br />
кусаться, и надо сильно<br />
постараться (то есть купить<br />
билет очень заблаговременно),<br />
чтобы попасть на один из<br />
центральных кортов, скажем<br />
за 200-300 австралийских<br />
долларов. Но есть и другая,<br />
не менее привлекательная<br />
опция: посетить соревнования<br />
на первой неделе, когда<br />
комплекс гудит, как улей, и<br />
игра безостановочно идет на<br />
всех кортах – а их здесь два<br />
десятка. Можно купить билет<br />
на день примерно за $40 и<br />
гулять по всему парку. Корты<br />
все разные: у одних можно<br />
присесть на небольшой<br />
трибуне, а у других трибун<br />
нет вовсе, так что можно<br />
подойти чуть ли не вплотную,<br />
и встать в нескольких метрах<br />
от игроков. Поверьте, это<br />
совсем иные впечатления –<br />
здесь вы будете физически<br />
ощущать биение теннисной<br />
жизни.
Культ туризм | Спортивный календарь |<br />
02<br />
ФЕВРАЛЬ. США.<br />
АМЕРИКАНСКИЙ<br />
ФУТБОЛ<br />
Никакое другое однодневное<br />
соревнование в мире не вызывает<br />
такого ажиотажа, как<br />
Super Bowl – финальная игра<br />
Национальной футбольной<br />
лиги. Речь, естественно, идет<br />
об американском футболе, а<br />
не о привычном нам европейском,<br />
называемом в США<br />
«соккером». Размах этого<br />
мероприятия поразителен –<br />
здесь, кажется, уже впору<br />
говорить о национальном<br />
помешательстве. Да что там<br />
«национальном», популярность<br />
Super Bowl давно<br />
перешагнула все государственным<br />
границы. Шутка ли,<br />
его транслируют на двести<br />
стран мира!<br />
В самой Америке день,<br />
когда проводится Super Bowl,<br />
считается неофициальным<br />
национальным праздником,<br />
о чем свидетельствует колоссальный<br />
объем потребляемой<br />
американцами пищи.<br />
Только на День благодарения<br />
съедают и выпивают больше.<br />
Телевизионные рейтинги,<br />
понятно, зашкаливают. Так,<br />
в прошлом году за матчем<br />
наблюдали свыше 114 млн<br />
жителей США. А во всем<br />
мире, если брать ежегодные<br />
спортивные события, лишь<br />
финал Лиги чемпионов УЕФА<br />
собирает более внушительную<br />
аудиторию.<br />
Есть еще много всевозможных<br />
рекордов, связанных<br />
с этим матчем, включая<br />
коммерческие, ведь каждый<br />
Super Bowl – это вливание<br />
в экономику страны, сравнимое<br />
с ВВП иного небольшого<br />
государства. Да о чем<br />
говорить, если размещение<br />
30-секундного рекламного<br />
ролика во время трансляции<br />
стоит $5 млн!<br />
Нынешний Super Bowl (50-й)<br />
пройдет 7 февраля на считающемся<br />
самым высокотехнологичным<br />
и зеленым в мире<br />
стадионе Levi’s – домашней<br />
арене команды San Francisco<br />
49ers. Это не то чтобы<br />
Сан-Франциско, как можно<br />
подумать из названия, но<br />
Санта-Клара, один из многочисленных<br />
городов метрополии<br />
(около 40 миль от центра<br />
Сан-Франциско).<br />
Примерно на таком расстоянии<br />
и следует искать отель,<br />
если хочется хотя бы немного<br />
сэкономить, поскольку в обозримой<br />
близости от стадиона<br />
разместиться можно минимум<br />
за $500-800 за ночь.<br />
Но пусть вас не беспокоят<br />
немалые, по нашим представлениям,<br />
расстояния. Вся<br />
Санта-Клара в день матча<br />
будет перекрыта для личного<br />
транспорта, зато останется<br />
общественный – специальные<br />
поезда и автобусы будут<br />
доставлять со всей Кремниевой<br />
долины к месту событий<br />
счастливых обладателей<br />
билетов.<br />
На момент выхода журнала<br />
в свет еще не были известны<br />
участники юбилейного<br />
Super Bowl, не стартовала и<br />
продажа билетов. Заранее<br />
продаются лишь вип-пакеты<br />
на футбольный уикенд: размещение<br />
в шикарном отеле<br />
на три-четыре ночи, посещение<br />
не только матча, но и<br />
нескольких банкетов, ужин<br />
со знаменитостью и т.д. Цены<br />
начинаются от $8 тысяч<br />
с человека.<br />
74 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
SHUTTERSTOCK.COM, ASPEN PHOTO / SHUTTERSTOCK.COM MITROFANOV ALEXANDER / SHUTTERSTOCK.COM<br />
03<br />
Санкт-Мориц,<br />
МАРТ. ШВЕЙЦАРИЯ.<br />
ГОРНЫЕ ЛЫЖИ<br />
Если зимой нам часто<br />
хочется окунуться в лето,<br />
то весной, напротив, мы не<br />
прочь продлить зиму. Отличный<br />
вариант – отправиться<br />
в горы, где можно и порадоваться<br />
кристально-белому<br />
снегу, и загореть под лучами<br />
уже начинающего припекать<br />
солнца. А где горы, там и<br />
горные лыжи!<br />
Последняя в сезоне возможность<br />
увидеть лучших<br />
мастеров «белого цирка»<br />
представится 16-20 марта<br />
в Швейцарии: легендарный<br />
где не раз<br />
доводилось оказываться<br />
Джеймсу Бонду и множеству<br />
других, более реальных, знаменитостей,<br />
будет принимать<br />
финальные старты горнолыжного<br />
Кубка мира. Здесь<br />
решится судьба главных<br />
трофеев сезона во всех дисциплинах:<br />
скоростном спуске,<br />
специальном, гигантском и<br />
супергигантском слаломе.<br />
Снег, солнце, завораживающие<br />
виды и сумасшедшие<br />
скорости – это будет замечательный<br />
уикенд!<br />
Цены на билеты в сравнении<br />
с только что упомянутым<br />
нами Super Bowl поистине<br />
демократичны: 30-60<br />
швейцарских франков в день,<br />
70-140 – за уикенд. Нет и<br />
никаких проблем с размещением:<br />
коммуна издавна<br />
ориентирована на прием<br />
десятков тысяч туристов, и<br />
регулярно проходящие здесь<br />
соревнования (кстати, в 2017<br />
году Санкт-Мориц будет<br />
принимать горнолыжный<br />
чемпионат мира) не вызовут<br />
такого наплыва приезжих,<br />
с которым местная инфраструктура<br />
не смогла бы<br />
справиться.<br />
Так что единственный<br />
практический совет, который<br />
можно дать в этой ситуации:<br />
спланируйте поездку так,<br />
чтобы задержаться на несколько<br />
дней по окончании<br />
соревнований. Ведь тогда<br />
трассы вновь откроют для<br />
всех желающих, и вы сможете<br />
покататься там, где только<br />
что соревновались лучшие<br />
горнолыжники планеты. Для<br />
этого совершенно не надо тащить<br />
лыжи из дома, их проще<br />
простого взять напрокат на<br />
месте. Но если вы всерьез<br />
относитесь к этому делу, то,<br />
конечно, нужно приезжать со<br />
своим инвентарем.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 75
Культ туризм | Спортивный календарь |<br />
04<br />
съездить<br />
АПРЕЛЬМАЙ.<br />
ХОККЕЙ. РОССИЯ<br />
А вот вторую половину весны<br />
вполне можно провести<br />
на родине, особенно в том<br />
случае, если вы любите хоккей.<br />
В апреле пройдут решающие<br />
баталии в чемпионате<br />
Континентальной хоккейной<br />
лиги, лучшие команды которой<br />
будут бороться за кубок,<br />
носящий имя первого космонавта<br />
в истории. Если вы<br />
решите воочию понаблюдать<br />
за матчами финальной серии,<br />
которая стартует 7 апреля,<br />
то вам, возможно, придется<br />
в Уфу или Казань,<br />
Магнитогорск или Новосибирск,<br />
Омск или Ярославль<br />
А май – время чемпионата<br />
мира, который пройдет в<br />
Москве и Санкт-Петербурге.<br />
Наша сборная с советских<br />
времен выигрывала эти<br />
соревнования чаще какойлибо<br />
другой команды, но в<br />
последнее время победы<br />
стали не столь регулярны. А<br />
в родных стенах одерживать<br />
их не доводилось уже очень<br />
давно – с 1986 года. Что ж,<br />
выиграть 30 лет спустя –<br />
дело чести, и вы не должны<br />
это пропустить, если хоккей<br />
вам небезразличен.<br />
Билеты на трибуны нового<br />
«ВТБ Ледового дворца»<br />
в Москве и питерского<br />
«Юбилейного» поступили в<br />
продажу в начале ноября, и<br />
пока еще у вас есть шанс их<br />
приобрести.<br />
SHUTTERSTOCK.COM, LAZYLLAMA / SHUTTERSTOCK.COM<br />
06–07<br />
можно<br />
ИЮНЬИЮЛЬ.<br />
ФРАНЦИЯ. ФУТБОЛ<br />
Лето – время большого<br />
футбола, особенно в четные<br />
годы. Главным событием<br />
2016-го будет чемпионат Европы,<br />
который пройдет с 10<br />
июня по 10 июля во Франции.<br />
Эта страна считается законодательницей<br />
футбольных<br />
мод (собственно, идея проведения<br />
чемпионатов Европы<br />
тоже родилась во Франции),<br />
и, возможно, поэтому ей<br />
часто выпадает честь принимать<br />
исторические турниры.<br />
Подумать только, ведь еще<br />
каких-то четверть века<br />
назад финальный турнир<br />
чемпионата Европы собирал<br />
лишь восемь сборных, и его<br />
было провести в двух,<br />
от силы в четырех городах!<br />
Нынешний же турнир соберет<br />
24 команды и раскинется по<br />
всей Франции и – от берегов<br />
Ла-Манша до Лазурного Берега.<br />
Великолепная возможность<br />
посмотреть всю страну.<br />
А сколько удивительных<br />
команд там будет! Сборные,<br />
традиционно причисляемые к<br />
грандам (Испания, Германия,<br />
Англия, Италия) – это понятно,<br />
но что вы скажете насчет<br />
Исландии, Албании, Уэльса и<br />
Северной Ирландии? Увидеть<br />
их на таком уровне – поистине<br />
уникальный шанс. Поэтому<br />
возьмите машину и отправляйтесь<br />
колесить по стране,<br />
останавливаясь на ночлег в<br />
маленьких городках, вдали<br />
от футбольных центров, где,<br />
будьте уверены, цены на<br />
жилье подскочат на время<br />
чемпионата основательно.<br />
76 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
Мы можем представить себе, что такое<br />
Super Bowl в США, футбол во Франции<br />
или горные лыжи в Швейцарии, но о<br />
том, что такое Олимпиада в Рио-де-<br />
Жанейро, можно только догадываться,<br />
ведь никто этого еще не видел!<br />
08<br />
и<br />
АВГУСТ. БРАЗИЛИЯ.<br />
ОЛИМПИАДА<br />
С великим комбинатором<br />
можно было спорить по<br />
многим пунктам, касающихся<br />
его творческих методов или<br />
моральных принципов, но<br />
в одном его правота была<br />
очевидна: Рио-де-Жанейро –<br />
это настоящий рай на земле,<br />
место, в которое душа должна<br />
стремиться. Да и телу<br />
полезно побывать там хотя<br />
бы разок…<br />
В самом начале мы сказали<br />
о том, как спорт поможет<br />
усилить эмоции и впечатления<br />
от путешествия. Теперь<br />
же впору предупредить:<br />
осторожно, усиление может<br />
оказаться слишком большим<br />
и опасным для нервной<br />
системы.<br />
Если мы хотя бы можем<br />
представить себе, что такое<br />
Super Bowl в США, большой<br />
футбол во Франции или горные<br />
лыжи в Швейцарии, то<br />
о том, что такое Олимпиада<br />
в Рио-де-Жанейро, можно<br />
только догадываться, ведь<br />
никто этого еще не видел.<br />
Две с лишним недели безудержного<br />
веселья (Игры-<br />
2016 пройдут 5-21 августа) в<br />
стране, которой для веселья<br />
поводов-то не нужно!<br />
В любое время года жизнь в<br />
Рио – это сплошной праздник.<br />
Здесь не нужны специальные<br />
мероприятия, чтобы, например,<br />
с наступлением темноты<br />
закрыть для проезда Авенида<br />
Атлантика, идущую вдоль<br />
пляжей Копакабаны, и превратить<br />
ее в эспланаду для<br />
прогулок. Вечер – уже сам по<br />
себе достаточный повод для<br />
радости и развлечений. Ежегодный<br />
карнавал в Рио давно<br />
обрел вселенский масштаб,<br />
а ведь это всего два дня. А<br />
тут целая Олимпиада! Это<br />
уже эмоции не в квадрате<br />
и даже не в кубе, как бы от<br />
всего этого у неподготовленного<br />
человека не случился<br />
нервный срыв…<br />
Несмотря на то, что инфраструктура<br />
в городе развивается<br />
семимильными шагами<br />
(в Бразилии ведь недавно<br />
проходил Чемпионат мира по<br />
футболу), в августе рост цен<br />
абсолютно на все гарантирован.<br />
Поселиться где-нибудь<br />
на упомянутой Копакабане<br />
попросту не удастся, но в<br />
центре города вполне можно<br />
найти отель за $100-150 за<br />
ночь. Комфорта в нем будет<br />
от силы на 40-50, но это приемлемо<br />
для такой ситуации.<br />
В конце концов, радость<br />
будет сопровождать вас вне<br />
стен отеля.<br />
А билеты на многие спортивные<br />
соревнования, как показывает<br />
практика предыдущих<br />
Олимпиад, вполне реально<br />
приобрести на месте.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 77
4 часа в… | Берлине<br />
2<br />
1<br />
2<br />
REICHSTAG<br />
BRANDENBURG<br />
GATE<br />
BERLIN ZOO<br />
4 5<br />
3<br />
BERLIN<br />
1<br />
Немецкий для<br />
начинающих<br />
ГУЛЯЯ ПЕШКОМ ПО<br />
СТОЛИЦЕ ГЕРМАНИИ,<br />
ДЖЕННИ САУТЕН<br />
ОБНАРУЖИЛА<br />
СОВРЕМЕННОЕ ИСКУССТВО<br />
В ВОЕННОМ БУНКЕРЕ<br />
ВРЕМЕН ВТОРОЙ МИРОВОЙ<br />
И ХИПСТЕРСКИЕ ТУСОВКИ<br />
ОКОЛО ЗНАМЕНИТОГО<br />
БЕРЛИНСКОГО ZOO<br />
ГАЛЕРЕЯ SAMMLUNG<br />
BOROS<br />
В Берлине до сих пор многое<br />
напоминает о Второй мировой<br />
войне. Так что если вы уже<br />
видели главные достопримечательности<br />
города, начните<br />
1<br />
свою прогулку с необычной<br />
частной галереи современного<br />
искусства, которая находится в<br />
бомбоубежище. (Вход в бункер<br />
возможен только с экскурсией,<br />
ее следует бронировать онлайн<br />
заранее.) После войны бункер<br />
использовался как склад текстильной<br />
продукции, а затем<br />
как овощехранилище. В конце<br />
90-х годов его переделали в<br />
ночной клуб, который быстро<br />
снискал репутацию «самого<br />
крутого клуба в мире» – здесь<br />
на вечеринках гремели хардкор<br />
и музыка в стиле техно.<br />
В 2003 году здание купил<br />
немецкий предприниматель<br />
и коллекционер современного<br />
искусства Кристиан Борос. Для<br />
публики бункер открылся в<br />
2008 году, и теперь там можно<br />
посмотреть провокационные<br />
2<br />
инсталляции, выставки фотографий<br />
и картин таких актуальных<br />
художников, как Ай<br />
Вейвей, Вольфганг Тильманс,<br />
Сара Лукас и другие. Открыто<br />
чт. 15.00 – 20.00, пт. 10.00 –<br />
20.00, сб.-вс. 10.00 – 18.00; €12.<br />
Reinhardstrasse 20; sammlungboros.de<br />
ТИРГАРТЕН<br />
Выйдя из бункера, спуститесь<br />
вниз по Альбрехтшрассе,<br />
потом пройдите по улице<br />
Шиффбауердам вдоль Шпрее,<br />
перейдите мост Маршалбрюке<br />
и идите прямо до Бранденбургских<br />
ворот. Отсюда можно<br />
не торопясь прогуляться через<br />
парк Тиргартен, посмотрев<br />
по дороге на Рейхстаг, здание<br />
немецкого парламента. Парк<br />
занимает более 200 га. Это<br />
прекрасное место, где можно<br />
пробежаться, поваляться на<br />
солнце или прокатиться на<br />
велосипеде. Кстати, близлежащие<br />
отели Das Stue и 25 Hours<br />
Bikini предоставляют своим гостям<br />
бесплатные велосипеды.<br />
SHUTTERSTOCK.COM<br />
78 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
2<br />
4<br />
KHONGKIT WIRIYACHAN / SHUTTERSTOCK.COM<br />
Если вам захочется перекусить,<br />
идите в кафе Neuen See –<br />
там есть огромная деревянная<br />
терраса прямо на берегу озера.<br />
Летом все выходят на улицу<br />
с пиццей и пивом. Зиму<br />
можно переждать у теплых<br />
деревянных обогревателей<br />
с чашкой подогретого вина<br />
с пряностями. Если позволит<br />
погода, можно даже покататься<br />
на коньках по льду озера.<br />
Открыто ежедневно с рассвета<br />
до наступления темноты.<br />
cafeamneuensee.de<br />
DAS STUE<br />
Этот элегантный пятизвездочный<br />
бутик-отель, расположенный<br />
с южной стороны<br />
парка Тиргартен, разместился<br />
в бывшем здании датского<br />
посольства, построенном в<br />
1930-х годах. Das Stue входит в<br />
ассоциацию дизайнерских отелей,<br />
и это место действительно<br />
имеет ярко выраженную индивидуальность.<br />
В отеле всего<br />
78 комнат, укомплектованных<br />
всем, вплоть до компьютеров<br />
Apple. Даже если вы остановились<br />
в другой гостинице,<br />
сюда стоит зайти, чтобы как<br />
минимум утолить голод –<br />
в ресторане отеля работает<br />
прекрасный шеф-повар из Каталонии<br />
Пако Перец, специа-<br />
3<br />
4<br />
3<br />
5<br />
лизирующийся на изысканных<br />
тапас, приготовленных на<br />
современный манер. На ужин<br />
здесь также подают блюда молекулярной<br />
кухни в испанском<br />
и японском духе.<br />
Drakestrasse 1; das-stue.com<br />
tel +49 303 117 220;<br />
BIKINI BERLIN<br />
В десяти минутах ходьбы<br />
от отеля Das Stue находится<br />
первый берлинский концептуальный<br />
молл для «понимающих<br />
и разбирающихся в моде<br />
покупателей из разных стран».<br />
Это одно из новых зданий,<br />
которые, наряду с отремонтированным<br />
кинотеатром Zoo<br />
Palast и отелем Waldorf Astoria,<br />
во множестве появились<br />
в западной части Берлина в<br />
последние несколько лет.<br />
Теперь в обновленном трехэтажном<br />
универмаге постройки<br />
1950-х годов находится<br />
дюжина бутиков, продающих<br />
все на свете, от книг по концептуальному<br />
искусству до<br />
кроссовок лимитированных<br />
серий и ультрамодной одежды<br />
для собак. На огромной крыше<br />
в 7000 кв. м можно расслабиться<br />
и выпить чашечку превосходного<br />
кофе с необычным<br />
видом на вольеры с обезьянами<br />
в берлинском зоопарке.<br />
В Gestalten Pavilion продаются<br />
5<br />
дизайнерские товары для<br />
дома, канцелярия и модные<br />
аксессуары от Aesop, Pendleton,<br />
Sandqvist и Tom Dixon. Кроме<br />
того, там есть кафе с отличным<br />
латте. Стоит заглянуть и в другие<br />
магазины: в Mykita – за очками<br />
класса «люкс», в Tailor<br />
and Tales – за одеждой по индивидуальному<br />
заказу, в Vitra<br />
and Artek – за скандинавской<br />
мебелью, светильниками и<br />
необходимыми мелочами.<br />
Открыто ежедневно, с 10.00 до<br />
20.00; Budpesterstrasse 38-50;<br />
bikiniberlin.de<br />
MONKEY BAR<br />
Рядом с моллом находится<br />
отель 25 Hours Bikini, открытый<br />
в прошлом году. Это часть<br />
немецкой гостиничной сети<br />
25 Hours, у которой также есть<br />
отели в Гамбурге, Франкфурте,<br />
Вене и Цюрихе. На последнем<br />
этаже берлинского отеля с<br />
одной стороны – ближневосточный<br />
ресторан Neni, с другой<br />
– Monkey Bar. В баре всегда<br />
толпятся нарядные берлинские<br />
хипстеры, которые пришли<br />
как следует потусоваться на<br />
террасе на крыше, выпить и<br />
посмотреть сверху на обезьян,<br />
резвящихся в зоопарке. На<br />
ступеньках перед окном во<br />
всю стену лежат яркие турецкие<br />
подушки, так что каждый<br />
может прилечь и наслаждаться<br />
отличным видом на вечерний<br />
город. В баре вам сделают изобретенный<br />
в Германии коктейль<br />
Fritz-Kola – с натуральным<br />
кофеином, настоящими<br />
орехами колы и натуральными<br />
же ароматизаторами. Кроме<br />
того, тут найдется полсотни<br />
вариантов рома и джина и<br />
соблазнительные коктейли,<br />
например, «Тайский пляжный<br />
бродяга» (€12.50). Открыто<br />
с 12.00 до 01.00 вс.-чт., до 2.00<br />
в пт.-сб. Budpesterstrasse 40;<br />
tel +49 301 2022 1210; 25 hourshotels.com<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 79
Сити-гид | Вильнюс |<br />
ИЗВЕСТНАЯ МОСКОВ<br />
СКАЯ ЖУРНАЛИСТКА<br />
КСЕНИЯ НАУМОВА<br />
НЕДАВНО ПЕРЕЕХАЛА<br />
ЖИТЬ В ВИЛЬНЮС, И<br />
МЫ СРАЗУ ЖЕ ПОПРО<br />
СИЛИ ЕЕ СОСТАВИТЬ<br />
ДЛЯ НАС НЕБОЛЬШОЙ,<br />
НО ПРАКТИЧНЫЙ ГИД<br />
ПО ЭТОМУ СТАРИННО<br />
МУ ГОРОДУ<br />
Литовская<br />
метрика<br />
80 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016<br />
businesstraveller.com.ru
СЕРГЕЙ БОМШТЕЙН<br />
КАК ДОБРАТЬСЯ<br />
В Вильнюс два прямых рейса в день выполняет<br />
«Аэрофлот» и один – «ЮТэйр». Время в полете<br />
– от часа до двух, в зависимости от ветра<br />
и скорости самолета. От аэропорта до центра<br />
проще всего доехать на такси за 7-10 евро, заказывать<br />
его надо на стойке или по телефону<br />
(частники дерут втридорога). Скоро в Вильнюсе<br />
должен заработать Uber.<br />
Поезд идет 14 часов и стоит столько же,<br />
сколько самолет – это скорее вариант для аэрофобов.<br />
На машине можно добраться часов за десять,<br />
с остановкой на обед или на ночь в Минске.<br />
Трасса до Вильнюса хорошая, но может быть<br />
очередь на границе – белорусы регулярно ездят<br />
в Литву, в том числе в IKEA. Если планируете<br />
покататься по окрестностям (а они у Вильнюса<br />
очень хороши), машину легко взять напрокат.<br />
Парковки в историческом центре платные (€1<br />
в час), за его пределами – бесплатные.<br />
ГДЕ ЖИТЬ<br />
В Старом городе есть два приятных бутикотеля<br />
– Shakespeare и Stikliai. Shakespeare расположен<br />
во дворце Лопацинских, памятнике<br />
архитектуры, построенном самым знаменитым<br />
архитектором Великого Княжества Литовского<br />
Иоганном Кристофом Глаубицем. В Stikliu обычно<br />
останавливаются заезжие знаменитости,<br />
а находится он на симпатичной улочке<br />
Стиклю (то есть Стекольщиков) с бутиками<br />
местных дизайнеров и ресторанами.<br />
Удобные варианты для поклонников<br />
сетевого сервиса и козырного<br />
местоположения – Kempinsky<br />
на Кафедральной площади и<br />
Radisson на Ратушной площади.<br />
На противоположной от<br />
Старого города стороне реки<br />
высится башня Radisson<br />
Blu – удобный вариант, если<br />
вы приехали в командировку,<br />
так как офисы крупных<br />
компаний расположены в этой<br />
части города.<br />
ЧТО СМОТРЕТЬ<br />
Вильнюсский Старый город<br />
мало похож на рижский и<br />
таллиннский: у северных<br />
соседей строгая готика и<br />
аскетичный ганзейский<br />
стиль плюс старательная<br />
реставрация, а в Вильнюсе –<br />
Слева: вид на Вильнюсский<br />
университет<br />
со стороны улицы<br />
Sv. Jono<br />
Вверху справа: кафе<br />
на улице Пилес<br />
Внизу: скульптура<br />
«Три музы» над входом<br />
в Национальный<br />
драматический театр<br />
Литвы<br />
витиеватое барокко и некоторая живописная<br />
обшарпанность, и от этого центр производит<br />
очень теплое и живое впечатление. Жизни ему<br />
добавляют студенты: Вильнюсский университет<br />
– один из старейших в Европе, и сюда<br />
съезжается на учебу (и тусовки) молодежь со<br />
всего континента. Этим объясняется и бурная<br />
ночная жизнь: даже в понедельник бары полны<br />
до глубокой ночи.<br />
Исторические достопримечательности<br />
в Сянаместисе (Старом городе) перемешаны с<br />
арт-объектами и заведениями разного формата<br />
– от кафе-мороженых до винных баров. Вот,<br />
например, славный маршрут с чередованиями<br />
времен: подняться на университетскую<br />
колокольню собора Святых<br />
Иоаннов, с которой открывается<br />
роскошный вид на город, побродить<br />
по дворам Университета –<br />
в главном дворе полюбоваться<br />
на гармоничный, как сонет, фасад<br />
самого собора, а в соседнем<br />
заглянуть в книжный магазин<br />
с расписным сводчатым потолком.<br />
Затем отправиться<br />
в сторону Ужуписа по улице<br />
Литерату, где в стену вделаны<br />
десятки мини- инсталляций<br />
от художников со всего мира.<br />
Выйти к церкви Святой<br />
Анны, изящной готической<br />
штучке, целиком построенной<br />
из красного кирпича,<br />
вплоть до коньков на шпилях.<br />
Наконец, пересечь речку<br />
Вильняле и углубиться в<br />
Ужупис – заречный район,<br />
объявивший себя лет<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 81
Сити-гид | Вильнюс |<br />
Улица aušros Vartų<br />
двадцать назад независимой республикой<br />
художников и поэтов. Это всего несколько<br />
улиц, но страшно уютных, с массой симпатичных<br />
кафе, арт-галерей, своим укладом жизни,<br />
а также со своей Конституцией на 14 языках,<br />
вывешенной на улице Паупё.<br />
Для тех, кто интересуется еврейской историей<br />
Вильнюса (а это был один из крупнейших<br />
центров еврейской культуры в Европе)<br />
есть очень хорошие экскурсии по Большому и<br />
Малому гетто, которые организует Еврейский<br />
культурный центр (Mėsinių g. 3A/5).<br />
Православные из Вильнюса тоже уезжают<br />
просветленными, прикоснувшись к мощам<br />
Виленских мучеников, отметившись в соборе<br />
Святой Пятницы, где Петр I крестил Ганнибала,<br />
и помолившись перед Черной Мадонной.<br />
Те, кто юн духом и жаждет неизбитых маршрутов,<br />
могут познакомиться с вильнюсским<br />
стрит-артом – этим летом в город приезжали<br />
звезды уровня Os Gemenos и оставили после<br />
поесть<br />
BISTRO 1<br />
DUBLIS<br />
Гастрономический<br />
ресторан<br />
LOKYS<br />
блюда из дичи<br />
Бистро<br />
KITCHEN<br />
Современная кухня<br />
RENE<br />
бельгийская кухня<br />
Ertlio Namai<br />
Литовская национальная<br />
кухня<br />
себя впечатляющие работы. Карту их можно<br />
найти на www.streetart.lt.<br />
ГДЕ ПОЕСТЬ<br />
На гастрономическую революцию, которая случилась<br />
в Эстонии и Латвии, в Вильнюсе смотрят<br />
равнодушно: здесь любят простую крестьянскую<br />
еду, но мест, где можно по-настоящему вкусно<br />
поесть (в том числе без мяса и даже без картошки),<br />
в городе множество.<br />
Гастрономический ресторан в Вильнюсе всего<br />
один – Bistro 1 Dublis, и тот очень неформальный.<br />
У руля здесь молодой талантливый шеф<br />
Дейвидас Праспаляускас, и впечатления заведение<br />
оставляет очень яркие. Анатолий Комм,<br />
который побывал недавно в «Первом дубле»,<br />
работу молодого коллеги хвалил.<br />
Если поедание большого количества мяса не<br />
противоречит убеждениям, непременно надо<br />
попробовать местные блюда из дичи – кабанятину,<br />
оленину и прочие дары литовских лесов.<br />
сергей бомштейн<br />
82 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
выпить<br />
ALCHEMIKAS<br />
Коктейли мирового<br />
уровня<br />
Islandijos g. 1<br />
SKYBAR<br />
Томный гостиничный<br />
бар с видом<br />
Konstitucijos pr. 10<br />
ŠPUNKA<br />
Храм крафтового<br />
пива в Ужуписе<br />
Užupio 9<br />
IN VINO<br />
Шумный и правильный<br />
винный бар<br />
Aušros Vartų g. 7<br />
BUKOWSKY<br />
Богема, хипстеры<br />
и пиво<br />
Visų Šventųjų g. 7<br />
Костел Святой Анны<br />
Самое внушительное меню с дичью – в ресторане<br />
Lokys на улице Стиклю. Там найдутся и<br />
стейки из кабана, и жаркое из оленины, а для<br />
дам и неженок – перепелки с грушами в брусничном<br />
соусе.<br />
Главное литовское блюдо – цеппелины,<br />
большие картофельные зразы с начинкой из<br />
фарша, – можно попробовать, например, в ресторане<br />
Forto Dvaras, хотя их крахмалистый вкус<br />
нравится не всем. Секрет в том, чтобы щедро<br />
полить цеппелин сметаной и шкварками и есть<br />
без всякого чувства вины. В том же Forto Dvaras<br />
есть и другие литовские блюда вроде запеченного<br />
в горшочке картофельного пюре со свиными<br />
ушами.<br />
Если вы предпочитаете что-то более изящное<br />
и современное, на центральной улице Диджёйи<br />
есть прекрасное бистро Kitchen, где можно<br />
съесть пирог с рикоттой и шпинатом или салат с<br />
нежным козьим сыром, запив все это отменным<br />
рислингом.<br />
В Rene, обаятельном ресторане, названном<br />
в честь Рене Магритта, подают бельгийскую<br />
кухню и бельгийское пиво. Уходят все отсюда<br />
благостными, благодаря не только пиву, но и<br />
очень дружелюбному персоналу.<br />
Тем, кто что-то уже понял про литовскую<br />
кухню и готов задуматься, как ее можно переосмыслить,<br />
будет интересно в Ertlio Namai. Недавно<br />
открывшееся заведение рядом с Университетом<br />
напоминает профессорскую гостиную.<br />
Шеф в поисках вдохновения исследует поваренные<br />
книги XIX века, описания княжеских пиров<br />
и воспоминания заморских послов о том, что<br />
они ели, будучи в Литве, и готовит это на свой<br />
манер.<br />
ВОКРУГ ВИЛЬНЮСА<br />
Окрестности Вильнюса весьма живописны:<br />
бесчисленные озера-зеркала, пышные леса,<br />
которые стоят зелеными до глубокой осени.<br />
Обязательный пункт программы, конечно, Тракайский<br />
замок. После осмотра замка, напоминающего<br />
игру Monument Valley, и прогулки по<br />
берегу озера все разумные люди отправляются<br />
в Kybynlar, ресторан караимской кухни, знаменитый<br />
своими пирожками с разными начинками<br />
— кибинами. Караимы – это тюрки, которые<br />
пришли в Литву вслед за князем Витаутасом,<br />
пообещавшим им привольную жизнь, да так и<br />
остались. Они исповедуют религию, отдаленно<br />
напоминающую иудаизм, и прямо напротив ресторана<br />
можно полюбоваться на их молельный<br />
дом, кнессу, с изящной резьбой на фасаде.<br />
Еще одно занятное место – парк каменной<br />
скульптуры «Вильноя», где на берегу озера<br />
собраны скульптуры из валунов со всего мира –<br />
некоторые стоят прямо в озере и вмороженными<br />
в лед выглядят довольно психоделично.<br />
В теплое время года сюда можно приезжать на<br />
пикники и шашлыки – на берегу озера расставлены<br />
мангалы и столики.<br />
Летом и ранней осенью лучшая вылазка из<br />
Вильнюса – в регион Аукштайтия, литовский<br />
озерный край, чтобы покататься на каяках.<br />
Сибаритам же показана поездка на воды, в<br />
спа-отель IDW Esperanza, заменивший некоторым<br />
звездам российской эстрады потерянную<br />
Юрмалу.<br />
СУВЕНИРЫ<br />
В Литве, как и во всей Прибалтике, сильны традиционные<br />
ремесла – лен, резьба по дереву, вязание.<br />
В Старом городе есть несколько симпатичных<br />
бутиков с дизайнерскими льняными вещами<br />
вроде Lino Namai, где можно найти, например,<br />
элегантное кашне из тонкого льна или хотя бы<br />
пляжную сумку. А на улице Пилес в изобилии торгуют<br />
домашними вязаными вещами – хотя улица<br />
и туристическая, товар честный. Там же можно купить<br />
отличную разделочную доску в деревенском<br />
стиле – массивную, неправильной формы.<br />
Янтарь, разумеется, в Литве тоже в изобилии,<br />
покупать его можно там, где понравится дизайн –<br />
подделок здесь не бывает, они стоили бы дороже<br />
оригинала. Хорошая галерея янтаря находится на<br />
улице Швянто Миколо ( Švento Mykolo g. 8).<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 83
Сити-гид | Кейптаун |<br />
Жемчужина<br />
Африки<br />
ЗАБУДЬТЕ НЕБЫЛИЦЫ О НИЩЕТЕ, БОЛЕЗНЯХ И<br />
ГРАБЕЖАХ, КОТОРЫЕ ВЫ СЛЫШАЛИ О КЕЙПТА<br />
УНЕ, И ОТПРАВЛЯЙТЕСЬ ТУДА, ЧТОБЫ НАСЛА<br />
ДИТЬСЯ ПОТРЯСАЮЩЕЙ ЕДОЙ, НЕВЕРОЯТНОЙ<br />
ПРИРОДОЙ И ГОСТЕПРИИМСТВОМ МЕСТНЫХ<br />
ЖИТЕЛЕЙ, СОВЕТУЕТ АННА БАТУРИНА<br />
Обычный день кейптаунца, как и<br />
любого жителя ЮАР, начинается<br />
с рассветом, в 5-6 часов утра. Полусонные<br />
горожане в это время<br />
спешат на работу, в спортзал или<br />
забегают в одно из многочисленных<br />
кафе (которые, кстати, открываются почти<br />
так же рано). В течение рабочего дня улицы<br />
города заполнены людьми, однако едва стрелки<br />
часов доберутся до 17.00, Кейптаун разом опустеет<br />
и превратится в призрак. Зрелище удивительное,<br />
ведь в это время солнце еще светит<br />
во всю свою силу, а туристам хочется погулять<br />
перед ужином, осмотреться и даже пройтись по<br />
магазинам. На улицах не хватает разве что перекати-поле<br />
и пары зомби из «Ходячих мертвецов»,<br />
но вместо них очень редко попадаются на<br />
глаза чернокожие бездомные, которые просят<br />
немного мелочи. Единственное, что не умирает<br />
в середине дня – это тусовочная улица Лонг-<br />
Стрит и оживленная набережная Виктории и<br />
Альберта. В этих двух местах сосредоточены все<br />
туристы и не успевшие устать местные жители,<br />
остальные же садятся в свои машины и едут домой,<br />
чтобы к вечеру пойти в ресторан.<br />
ЛОНГСТРИТ<br />
Самая длинная улица города протянулась на<br />
3,8 км. Кажется, что она никогда не спит: утром,<br />
днем и даже поздней ночью здесь кто-то гуляет,<br />
ест, пьет и веселится. Если у вас чуткий сон, ни<br />
LITTLEWORMY / SHUTTERS TOCK.COM, GIMAS / SHUT TERSTOCK.COM<br />
84 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016<br />
businesstraveller.com.ru
в коем случае не выбирайте себе отель на Лонгстрит.<br />
Кроме ресторанов и баров на этой улице<br />
можно встретить и магазины, но не обольщайтесь<br />
– в них продается совершенная ерунда.<br />
Единственное, на что можно обратить внимание,<br />
– это огромные сувенирные лавки.<br />
Если вы приехали на своей машине, будьте<br />
внимательны: где бы вы ни попытались припарковаться,<br />
рядом обязательно возникнет неофициальный<br />
«парковщик», который начнет выпрашивать<br />
небольшую мзду, чтобы присмотреть<br />
за вашей машиной. Возможно, лучше пойти у<br />
него на поводу и дать ему несколько монет – так<br />
вы будете уверены, что с вашей машиной все<br />
будет в порядке, и ваш новый знакомый ничего<br />
не нацарапает на ней в отместку. Кстати, такие<br />
люди вовсе не обязательно бандиты, некоторые<br />
из них считают это своей подработкой: например,<br />
вечером они трудятся в баре, а днем прогуливаются<br />
по улицам или вокруг ресторанов и<br />
собирают «дань».<br />
ANTON_IVANOV / SHUT TERSTOCK.COM<br />
НАБЕРЕЖНАЯ ВИКТОРИИ И<br />
АЛЬБЕРТА<br />
Приехать в ЮАР и не попробовать экзотического<br />
мяса – преступление. Поэтому отправляйтесь<br />
на знаменитую набережную Виктории и Альберта,<br />
а дальше выбирайте сами: пойти в ресторан,<br />
где встретить черного среди посетителей большая<br />
редкость, или перекусить в одной из «лавочек»<br />
на фуд-маркете, куда забредает и менее<br />
обеспеченное население города. Если ваш выбор<br />
падет на ресторан, идеальное место — City Grill:<br />
за смешные деньги здесь можно съесть целый<br />
зоопарк, от страуса до зебры, а еще и диких куду<br />
или антилоп. Если есть не хочется, но мучит<br />
жажда, ресторан Balthazar просто создан для<br />
вас: чтобы перепробовать все 600 вариантов<br />
вин, уйдет пара недель. А чтобы приобщиться<br />
к модным среди местных жителей веяниям,<br />
нужно заглянуть на фуд-маркет по соседству,<br />
где можно встретить кухни самых разных стран,<br />
например, Италии. Однако в Кейптауне это кажется<br />
просто смешным, ведь напротив прилавка<br />
с якобы итальянскими сырами предлагают<br />
вкуснейший сэндвич из говядины, шашлычок из<br />
антилопы гну или мое самое любимое блюдо<br />
– картофельное пюре с королевским мясом<br />
спрингбока. В общем, вегетарианцам и сочувствующим<br />
тут делать совершенно нечего...<br />
В ангаре по соседству с этим раем еды находится<br />
еще один рынок, где предлагают одежду,<br />
украшения и поделки местных мастеров. Здесь<br />
можно найти затейливые коряги, похожие на<br />
животных и птиц, бриллианты, статуэтки, сде-<br />
ланные из банок от газировки, одежду с африканскими<br />
узорами и даже предметы интерьера.<br />
Ватерфронт, как тут коротко называют набережную<br />
Виктории и Альберта, притягивает<br />
туристов как магнит, и в этом нет ничего позорного,<br />
однако после первых двух дней все же<br />
стоит взять себя в руки и посмотреть, что еще<br />
предлагает современный Кейптаун.<br />
OLD BISCUIT MILL ВУДСТОК<br />
Новое «место силы», самая модная точка города<br />
– неблагополучный район Вудсток – находится<br />
на отшибе, и добраться сюда без машины или<br />
такси крайне трудно. Приготовьтесь к тому,<br />
КЕЙПТАУН<br />
второй по населению (после<br />
Йоханнесбурга) город Южно-<br />
Африканской Республики<br />
Основан в 1652 году<br />
Численность населения<br />
3 430 992<br />
Средняя температура, °C<br />
октябрь 8,9; ноябрь 0,9<br />
Телефоный код +2721<br />
Часовой пояс<br />
UTC+2<br />
Официальный сайт<br />
capetown.gov.za<br />
Слева: статуя из<br />
4200 бутылок<br />
кока-колы появилась<br />
в Кейптауне в 2012<br />
году, чтобы привлечь<br />
внимание горожан к<br />
проблеме вторичной<br />
переработки отходов;<br />
яркие граффити на<br />
одном из домов по<br />
Лонг-стрит<br />
Вверху: уличные<br />
музыканты отдыхают<br />
после насыщенного<br />
представления<br />
в порту Кейптауна<br />
ЮАР<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 85
Сити-гид | Кейптаун |<br />
ГДЕ ПОЕСТЬ<br />
по версии местного журнала Eat Out. Однако<br />
чтобы удостоиться хоть чашки кофе в Test<br />
Kitchen, нужно бронировать столик за неделю,<br />
а лучше еще из Москвы.<br />
•The Test Kitchen<br />
The Old Biscuit<br />
Mill, 375 Albert<br />
Road, Woodstock,<br />
thetestkitchen.co.za<br />
•Foodmarket<br />
V&A Waterfront<br />
waterfrontfoodmarket.com/index.php/<br />
contact-us/<br />
•Ocean<br />
Basket –<br />
фастфуд с морепродуктами<br />
oceanbasket.com<br />
что все здесь внушает страх: обшарпанные<br />
здания, старые оконные рамы в магазинах у дороги,<br />
попрошайки, бывшие производственные<br />
помещения. Едут сюда, чтобы попасть на местный<br />
«Красный Октябрь» – территорию бывшей<br />
фабрики Old Biscuit Mill, где выпускали печенье.<br />
Тут находятся дорогие сувенирные магазины и<br />
самые модные рестораны, которые занимают<br />
первые места в рейтинге лучших заведений года<br />
•City Grill Shop<br />
155, Victoria Wharf<br />
Shopping Centre,<br />
V & A Waterfront<br />
citygrill.co.za<br />
SEA POINT<br />
В 15 минутах езды от центра расположились самые<br />
живописные пляжи в округе, а также один<br />
из наиболее респектабельных жилых районов<br />
города. Здесь красуются богатые виллы, а рядом<br />
теснятся агентства по продаже недвижимости –<br />
иметь дом или квартиру на Sea Point весьма<br />
престижно. Тут предпочитает селиться белое население<br />
и многочисленные экспаты – голландцы,<br />
французы и британцы. Первоклассные<br />
рестораны с потрясающим видом на холодный<br />
Атлантический океан и бесконечный песок<br />
делают поездку сюда интересной и для туристов.<br />
Красоты пейзажа привлекают на Sea Point<br />
многочисленных фотографов, а также молодоженов,<br />
мечтающих о фотосессии на пляже.<br />
SHUTTERSTOCK.COM<br />
Внизу: Путевой<br />
столб на платформе<br />
вокзала символизирует<br />
окончание<br />
Транссибирской<br />
железной дороги.<br />
Цифры на нем – расстояние<br />
до Москвы:<br />
9288 километров<br />
Справа: Вид на маяк<br />
ANDREW BABBLE / SHUTTERS TOCK.COM<br />
86 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
Столовая гора не зря получила свое название,<br />
ее сравнение со столом вполне понятно:<br />
наверху она действительно плоская. Обойти ее<br />
по периметру не составляет труда, займет эта<br />
прогулка примерно полчаса, не считая остановок,<br />
чтобы сфотографировать виды и местных<br />
маленьких животных дасси, напоминающих<br />
морских свинок. Хотя дасси и похожи на грызунов,<br />
на самом деле они дальние родственники<br />
слонов из-за уникального устройства зубов.<br />
Спланировать подъем на Столовую гору вряд<br />
ли удастся заранее: над ней почти все время висят<br />
облака, что иногда даже приводит к закрытию<br />
подъемников. Если выдается солнечный день,<br />
нужно бросать все дела и бежать туда, ведь вам,<br />
возможно, посчастливится наблюдать с вершины<br />
красивейшее явление – наползающее облако,<br />
переваливающееся через край «стола».<br />
NEIL BRADFIELD / SHUTTERSTOCK.COM<br />
СТОЛОВАЯ ГОРА<br />
Настоящий символ города – гора с плоской<br />
вершиной, которую местные жители практически<br />
боготворят, а туристы без устали фотографируют.<br />
Для этого в разных частях Кейптауна<br />
даже установлены специальные рамки, из них<br />
открывается лучший вид на Столовую гору.<br />
Любой желающий может не только сделать понастоящему<br />
«открыточный» кадр, но и вписать<br />
туда себя. Кстати, поиск этих рамок иногда<br />
выливается для туристов в целое приключение:<br />
сначала увидеть чью-то случайную фотографию<br />
в интернете, потом изучить карту, понять из какой<br />
точки города был снят кадр, найти это место<br />
и повторить.<br />
Попасть на вершину горы можно двумя способами:<br />
на тросах, как альпинист, и на подъемнике.<br />
Кабинка поднимает вас на высоту 1087 метров,<br />
поворачиваясь на 180 градусов.<br />
•POD Camps Bay<br />
3 Argyle Road,<br />
Camps Bay, 8005<br />
Cape Town<br />
•Long Street<br />
Boutique Hotel<br />
ГДЕ ЖИТЬ<br />
230 Long Street,<br />
City Bowl, 8001<br />
Cape Town<br />
•Manna Bay Fine<br />
Boutique Hotel<br />
8 Bridle Road,<br />
Oranjezicht, 8001<br />
Cape Town<br />
•Vineyard Hotel<br />
Colinton Road,<br />
Newlands, 7725<br />
Cape Town<br />
Слева: стадион<br />
«Кейптаун», построенный<br />
в 2010 году<br />
к чемпионату мира<br />
по футболу, по праву<br />
считается одной из<br />
красивейших спортивных<br />
арен мира<br />
Вверху: популярные<br />
сувениры, изображающие<br />
нарядных<br />
горожан<br />
•The One Above,<br />
резиденция<br />
0C Dock Road, Cape<br />
Town 8001<br />
privateresidences.<br />
co.za/#rooms<br />
БОКААП<br />
Стоит отметить, что Кейптаун совсем не предназначен<br />
для пеших прогулок, но не потому,<br />
что таит в себе опасность, а потому что тут это<br />
не принято. Да и смотреть по сторонам не так<br />
интересно, как в любом европейском городе.<br />
Но есть и исключения. Одно из них – Малайский<br />
квартал Бо-Каап, настоящий музей под<br />
открытым небом, растиражированный на<br />
многочисленных фотографиях. Лимонные,<br />
сочно-красные, оранжевые, фиолетовые, синие,<br />
нежно-голубые, салатовые одноэтажные дома<br />
исторически получили свои необычные расцветки<br />
«вырви глаз», чтобы быть заметными<br />
с моря. Не сомневайтесь, ваши фотографии<br />
получатся невероятными, но при этом нельзя не<br />
почувствовать и легкой грусти. Ведь «вживую»<br />
дома выглядят не совсем так жизнерадостно,<br />
как на картинках: их сильно потрепало время,<br />
а сколы, трещины и потертости наглядно свидетельствуют<br />
о том, что без реставрации им не<br />
прожить более десятка лет.<br />
ПАНОРАМНЫЕ ВИДЫ<br />
На то, чтобы посмотреть весь Кейптаун с его<br />
окрестностями и трущобами, у вас может уйти<br />
несколько дней, и если вы не располагаете временем,<br />
возможно, стоит совершить вертолетную<br />
прогулку. На Ватерфронте расположено несколько<br />
вертолетных баз, где за 5-10 тыс. рублей<br />
вас поднимут в воздух и прокатят по небольшому<br />
кругу вокруг ближайших гор. За большую<br />
сумму вы можете долететь на вертолете куда<br />
угодно — хоть в соседний Стелленбос на виноградники,<br />
хоть в Германус, чтобы понаблюдать<br />
за китами, хоть на ближайшее сафари.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 87
Психология | Отношения |<br />
88 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016<br />
businesstraveller.com.ru
Женат<br />
на своей<br />
работе?<br />
САЛЛИ БРАУН ВЫЯСНЯЕТ, КАК СОХРАНИТЬ ЗДОРОВЫЕ И СЧАСТЛИВЫЕ ОТНОШЕНИЯ,<br />
ЕСЛИ ВАМ ПРИХОДИТСЯ ЧАСТО ПУТЕШЕСТВОВАТЬ<br />
иллюстрация алексей курилко<br />
Когда вы клялись друг другу в любви<br />
и верности, вряд ли вы обещали<br />
«любить, уважать и постоянно<br />
улетать в другие страны, оставляя<br />
супруга справляться своими<br />
силами».<br />
Однако реальность семейной жизни такова,<br />
что работа одного из супругов нередко бывает<br />
связана с постоянными командировками. Согласно<br />
исследованию, проведенному в 2014 году<br />
журналом Business Traveller, во время деловых<br />
поездок наш читатель в среднем проводит в<br />
гостиницах 56 ночей в году. Это много, очень<br />
много времени вдали от дома.<br />
Иногда разлука только укрепляет чувства.<br />
Знаменитый комик Боб Хоуп объясняет успех<br />
своего брака тем обстоятельством, что из 69 лет<br />
семейной жизни он провел дома лишь десять.<br />
Однако для многих людей разлука может стать<br />
серьезным испытанием: ведь в период расставания<br />
им приходится быть самодостаточными<br />
и независимыми, а потом опять стараться быть<br />
гибкими и открытыми.<br />
Это совсем не просто и требует напряжения<br />
сил, независимо от того, насколько вы успешны<br />
или финансово состоятельны, признается актер<br />
Дэмиен Льюис. В своем недавнем интервью,<br />
когда речь зашла о времени, проведенном<br />
вдали от жены, актрисы Хелен Маккрори, он<br />
сказал: «Мы с Хелен – сильные личности, и<br />
очень быстро возвращаемся к прежнему независимому<br />
состоянию. Когда мне приходится<br />
ИСТОРИЯ ИЗ ЖИЗНИ<br />
«Я знаю, что он уезжает только<br />
тогда, когда это действительно<br />
необходимо», – говорит Холли<br />
Гарланд, директор компании<br />
Garland PR, которая часто остается<br />
одна, пока ее муж Крейг,<br />
консультант по менеджменту<br />
в компании KPMG, улетает по<br />
делам в Лондон или за границу.<br />
Холли, Крейг и их двухлетний<br />
сын Сэм живут в Эдинбурге.<br />
«Бабушек у нас здесь нет, поэтому<br />
мне одной приходится<br />
отвозить и забирать Сэма из<br />
садика, пока Крейг в отъезде, –<br />
продолжает Холли. – Когда<br />
Сэм болеет, сидеть с ним тоже<br />
приходится мне. Это трудно, но<br />
возможно. Нужно быть организованной<br />
и уметь правильно<br />
расставить приоритеты. Сэм уже<br />
вырос из того возраста, когда<br />
не замечал отсутствия Крейга.<br />
Теперь он беседует с ним по<br />
своему игрушечному телефону<br />
и часто говорит, что «папа<br />
работает на работе». Крейгу<br />
разлука с сыном теперь тоже<br />
дается тяжелее, и он старается<br />
по возможности уезжать без<br />
ночевки. Он готов вставать в<br />
пять утра, чтобы успеть на самолет<br />
и вернуться вечером, только<br />
бы не пропустить время общения<br />
с Сэмом. Когда он здесь,<br />
то очень много мне помогает.<br />
Я привыкла делать все дневные<br />
дела сама, но когда Крейга нет,<br />
то ко времени вечернего купания<br />
Сэма я выжата как лимон.<br />
Бывает, в 10 вечера я уже лежу<br />
в постели, а Крейг по телефону<br />
рассказывает, как весело ему<br />
в Лондоне с нашими старыми<br />
друзьями – да, тогда меня охватывают<br />
приступы зависти. Но на<br />
самом деле все справедливо:<br />
у него больше свободы, зато<br />
я больше времени провожу<br />
с Сэмом. Постоянные отъезды<br />
Крейга не мешают нашим отношениям,<br />
мы начали так жить<br />
задолго до рождения Сэма, и<br />
полностью доверяем друг другу.<br />
Я знаю, что для Крейга нет ничего<br />
важнее дома. Он уезжает<br />
не потому, что ему хочется<br />
развлечься или хорошенько<br />
выспаться. Командировки – необходимое<br />
условие его работы.<br />
Но никакая работа не вечна, и<br />
все может измениться».<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 89
Психология | Отношения |<br />
«Если я начинаю чувствовать,<br />
что отдаляюсь от семьи и ее<br />
ежедневных забот – значит,<br />
пора сделать перерыв», –<br />
говорит Джерри Бреннан,<br />
основатель и исполнительный<br />
директор компании Cloud<br />
Booking, поставляющей программное<br />
обеспечение для<br />
бронирования помещений<br />
и работы с недвижимостью.<br />
В 2014 году он стал еще и<br />
генеральным директором<br />
Taymount Clinic, одного из<br />
мировых лидеров в исследовании<br />
микрофлоры кишечника<br />
человека. Он женат на Клер<br />
уже 21 год, у них трое детей –<br />
Холли (19 лет), Амелия (17 лет)<br />
и Джеймс (11 лет). Они живут в<br />
графстве Дербишир, а клиника<br />
находится в графстве Хартфордшир.<br />
«Сейчас я руковожу<br />
двумя растущими компаниями,<br />
которые к тому же работают<br />
в совершенно разных областях,<br />
– говорит Джерри. –<br />
Количество деловых поездок<br />
растет вместе с расширением<br />
компании. За недавнее время<br />
я успел побывать по тому или<br />
иному проекту на Багамах,<br />
в Малайзии и Нью-Йорке.<br />
Клер – лучший советник из<br />
всех, кто у меня был. Я многое<br />
с ней обсуждаю, она часто обращает<br />
мое внимание на вещи,<br />
которые никогда бы не пришли<br />
мне в голову или помогает<br />
посмотреть на ситуацию под<br />
другим углом. Недавно меня<br />
пригласили принять участие<br />
в разработке нового метода,<br />
который поможет определить,<br />
действительно ли человеку исполнилось<br />
18 лет. Мои дочери<br />
предложили мне кучу идей по<br />
этому поводу. Это было здорово<br />
– мы собирались на кухне<br />
и обсуждали этот метод с разных<br />
сторон. Моя семья – центр<br />
моего мира, для меня нет<br />
ничего важнее семьи. Я рад,<br />
что могу активно участвовать<br />
в жизни жены и детей – по<br />
воскресеньям, например, я тренирую<br />
команду моего сына<br />
по регби. Кроме того, я всегда<br />
просматриваю курсовые<br />
работы моей старшей дочери<br />
перед тем, как она сдаст их<br />
в университет. Если я замечаю,<br />
что перестал держать руку на<br />
пульсе семейной жизни, то<br />
беру тайм-аут. За все эти годы<br />
я понял, что в основе любых<br />
хороших отношений лежит<br />
открытое и честное общение.<br />
Ну и, конечно, нужно уважать<br />
и ценить своего партнера».<br />
Разлука может стать серьезным<br />
испытанием для многих: ведь в<br />
период расставания приходится быть<br />
самодостаточными и независимыми, а<br />
потом опять стараться быть гибкими<br />
и открытыми<br />
ИСТОРИЯ ИЗ ЖИЗНИ<br />
надолго уезжать, она вскоре становится<br />
матерью, «которая-все-делает-сама», да и я<br />
быстро начинаю чувствовать себя холостяком.<br />
Это сбивает с толку. Когда приезжаешь назад,<br />
хочешь продолжить отношения с того момента,<br />
на котором вы расстались. Но, увы, это не<br />
получается. Долгая разлука никогда не прохо-<br />
дит гладко, и нет никакого волшебного способа<br />
быстро все вернуть на прежние места».<br />
БОЯЗНЬ РАЗЛУКИ<br />
Расставание может повысить уровень стресса<br />
у партнеров, и при этом пара не всегда отдает<br />
себе в этом отчет – такой вывод сделали ученые<br />
Университета Юты на основании исследования,<br />
проведенного в 2008 году. Социальный<br />
психолог Лайза Даймонд изучила последствия<br />
частых разлук, связанных с командировками.<br />
Она обнаружила у таких супругов симптомы,<br />
сходные с теми, которые возникают при синдроме<br />
отмены: раздражительность, нарушения<br />
сна и повышение уровня гормона стресса кортизола<br />
при разлуке, длящейся дольше четырехсеми<br />
дней.<br />
Многие родители испытывают чувство вины<br />
за то, что им приходится уезжать от своих детей.<br />
Когда Брент Каллиникос, бывший в то время<br />
финансовым директором компании Uber,<br />
уходил в отставку, он сказал: «Настало время<br />
сделать то, о чем я давно мечтал, и выполнить<br />
обещание, данное моей жене: отныне я никогда<br />
больше не пропущу ни одного школьного<br />
спектакля, ни одного соревнования по плаванию,<br />
ни другого важного события в жизни<br />
нашей дочери».<br />
Согласно последним данным, собранным<br />
Национальной британской статистической<br />
службой, 42% браков распадаются (в России эти<br />
цифры еще больше – 54,5%). При этом нужно<br />
иметь в виду, что почти у половины этих семей<br />
были дети младше 16 лет. Не секрет также, что<br />
многие бизнесмены основной причиной развода<br />
называют «слишком частые командировки».<br />
Вот что говорит один из участников форума<br />
журнала Business Traveller: «Когда ты уезжаешь<br />
на большие расстояния, после возвращения<br />
бывает трудно вновь войти в семейное русло.<br />
Джетлаг и работа с проектами в других часовых<br />
поясах делают ситуацию еще хуже. У меня<br />
трое прекрасных детей, сейчас им 25, 22 и 16<br />
лет, они относятся к ситуации с пониманием,<br />
но я каждый раз жалею, что уезжаю от них. Я<br />
уезжаю, чтобы заработать денег и купить им то,<br />
чего у меня никогда не было. Полагаю, что в будущем<br />
смогу сказать, что моя карьера удалась,<br />
но какой ценой?»<br />
РАССТОЯНИЕ ЛЕЧИТ?<br />
Но есть и хорошие новости. В 2013 году в Journal<br />
of Communication было опубликовано исследование,<br />
согласно которому часто разлучающиеся<br />
пары имеют более крепкие и глубокие отно-<br />
ИЛЛЮСТРАЦИЯ АЛЕКСЕЙ КУРИЛКО<br />
90 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
ЧЕГО НЕ ДЕЛАТЬ:<br />
• Проверять почту в телефоне, когда вы<br />
дома с детьми или партнером. Посвятите это<br />
время полностью своей семье.<br />
• Считать себя обязанным привозить подарки<br />
из каждой поездки – спонтанный, но<br />
продуманный подарок понравится гораздо<br />
больше, чем обязательные покупки из<br />
duty-free.<br />
• Чувствовать себя виноватым. Это самое<br />
бесполезное из всех человеческих чувств,<br />
считает Маршалл: «Нет какого-то одного<br />
способа быть хорошим родителем. Надо<br />
перестать сравнивать себя с другими<br />
родителями, а найти то, что работает именно<br />
в вашем случае»<br />
ЧТО ДЕЛАТЬ:<br />
• Продолжайте оставаться в тесном контакте.<br />
Согласно исследованию, проведенному в<br />
Университете Юты, чем больше вы разговариваете<br />
по телефону, чем чаще отправляете<br />
друг другу е-мейлы или СМС, тем меньше<br />
повлияет ваш отъезд на отношения в семье.<br />
• Проводите с каждым ребенком отдельное<br />
время до и после командировки. «До подросткового<br />
возраста дети больше всего ценят<br />
и ждут время, проведенное с родителем<br />
наедине», – говорит Эндрю Маршалл.<br />
• Иногда отправляйтесь в отпуск вдвоем,<br />
без детей, станьте на время просто парой,<br />
а не родителями. Это даст вам возможность<br />
провести время друг с другом и поможет<br />
вашему партнеру понять, что путешествовать<br />
тоже бывает нелегко.<br />
• Устраивайте совместные трапезы при<br />
помощи Skype или Facetime, если это позволяет<br />
разница во времени. Говорите обо всем,<br />
что происходит, будто вы сидите за столом у<br />
себя дома.<br />
• Продолжайте вашу сексуальную жизнь –<br />
экспериментируйте, попробуйте секс по<br />
телефону или по Skype.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 91
Психология | Отношения |<br />
Нас привлекают те, кого нам<br />
трудно заполучить, кого мы не<br />
можем полностью контролировать<br />
и понять. Так что определенная<br />
дистанция помогает поддерживать<br />
страсть и огонь в отношениях<br />
шения, чем обычные<br />
семьи. «В том, что вы<br />
часто проводите время<br />
врозь, есть и положительные<br />
стороны. Это<br />
развивает у вас чувство<br />
независимости и способность<br />
полагаться только на<br />
себя», – говорит семейный<br />
консультант Эндрю Маршалл,<br />
автор книги «Любит,<br />
но не влюблен: семь<br />
советов, которые помогут<br />
спасти ваши отношения».<br />
Время, проведенное<br />
врозь, также поможет<br />
паре укрепить понимание<br />
того, насколько<br />
они разные, а это не<br />
даст угаснуть взаимному<br />
притяжению.<br />
«Нам нравятся те, кто<br />
на нас не похож, в этом<br />
и состоит секрет сексуальной<br />
привлекательности,<br />
– говорит Джулиан<br />
Дейвис, один из авторов<br />
книги «Перестать сюсюкать<br />
и… начать заниматься<br />
сексом». – Нас привлекают<br />
те, кого нам трудно заполучить,<br />
кого мы не можем полностью<br />
контролировать и понять. Так что определенная<br />
дистанция и независимость друг от друга<br />
помогают поддерживать страсть и огонь в отношениях».<br />
«Чтобы такие отношения работали, надо<br />
уметь быть гибким, – советует Маршалл. – Когда<br />
ваш партнер уезжает, вы прекрасно справляетесь<br />
со всеми делами самостоятельно. Но когда он<br />
возвращается, вам нужно суметь подвинуться,<br />
чтобы освободить его место в семье, иначе он<br />
будет чувствовать себя лишним. Пусть какие-то<br />
дела и задачи будут исключительно в его компетенции.<br />
Тогда, вернувшись, он сразу сможет<br />
войти в жизнь семьи на бытовом уровне».<br />
Будучи в отъезде, старайтесь, насколько<br />
это возможно, оставаться в<br />
курсе всех мелочей жизни вашей семьи.<br />
Например, сделайте так, чтобы<br />
сообщения из школы приходили не<br />
только оставшемуся дома супругу, но<br />
и вам.<br />
«Дайте понять вашей второй<br />
половине, что вам интересны все<br />
подробности домашней жизни, –<br />
говорит Маршалл. – Для того, кто<br />
остался дома, они могут казаться<br />
незначительными, но именно эти<br />
мелочи связывают вас с семьей».<br />
ИСПОЛЬЗУЙТЕ СВОЙ ОПЫТ<br />
Ваш опыт заядлого путешественника<br />
и мили, накопленные за перелеты,<br />
обязательно пригодятся вам, когда вы<br />
отправитесь в поездку со своей семьей.<br />
Г-н Майкл, еще один участник форума<br />
на businesstraveller.com, предлагает<br />
уезжать в отпуск вдвоем, без детей: «Нам<br />
с женой очень важно проводить некоторое<br />
время только вдвоем – так мы можем делать<br />
то, что хотим, прямо сейчас и не ждать,<br />
пока дети вырастут и «улетят из гнезда».<br />
Совместные поездки с партнером также<br />
помогут ему лучше понять вашу работу.<br />
Алекс Синг, еще один участник дискуссии на<br />
нашем сайте, говорит: «Я несколько раз брал<br />
свою жену в командировки, чтобы она своими<br />
глазами увидела, что это такое, и убедилась,<br />
что я встаю в семь утра, а в 11 вечера, как правило,<br />
уже в отеле, в своем номере. Теперь она<br />
понимает».<br />
Не сомневайтесь, что люди, которые часто<br />
путешествуют по работе, всеми силами стараются<br />
свести время, проводимое в поездках,<br />
к минимуму. «Порой я выбираю менее удобные<br />
рейсы, только чтобы попасть домой вовремя.<br />
Чего не сделаешь ради того, чтобы дети были<br />
счастливы, так ведь?» – говорит участник обсуждения<br />
под ником Falcon7x.<br />
В конце концов, частые разъезды могут и не<br />
повредить вашим отношениям. Согласно одному<br />
исследованию, разлука, хоть и уменьшает<br />
радость общения, одновременно сокращает и<br />
возможности для ссор и конфликтов.<br />
Stevescoots, еще один участник форума, согласен<br />
с Бобом Хоупом: «После 26 лет брака я<br />
думаю, что если бы проводил дома каждую ночь,<br />
нам пришлось бы либо сделать вид, что ночь –<br />
это день, либо убить друг друга. Нашей семье мои<br />
отъезды скорее пошли пользу».<br />
ИЛЛЮСТРАЦИЯ АЛЕКСЕЙ КУРИЛКО<br />
92 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
Вкус | Москва<br />
Московский<br />
отчет<br />
В новом обзоре<br />
столичных ресторанов<br />
вы найдете самые<br />
разные аспекты<br />
гастрономической жизни<br />
столицы: завтраки в<br />
элегантных интерьерах,<br />
демократичные<br />
бизнес-ланчи «тексмекс»,<br />
итальянскую<br />
гастро-школу, стейки с<br />
английским акцентом,<br />
редкие морепродукты,<br />
димсамы на пару<br />
и коллекцию дичи<br />
на любой вкус –<br />
рассказывает Зоя<br />
Петрова<br />
SIBERIA<br />
СИБИРСКАЯ ПОРОДА<br />
Изысканный ресторан, сочетающий роскошь интерьера,<br />
правильную атмосферу и качественную<br />
кухню. Шеф-повар Михаил Симагин использует<br />
только высококачественные продукты натурального<br />
происхождения: дикую рыбу, свежие овощи<br />
с рынка, японское мясо и сезонные фрукты.<br />
Значительный акцент сделан на региональные<br />
продукты: например, для всем знакомой селедки<br />
под шубой основной ингредиент доставляется<br />
из Ростова, морепродукты обязательно российские<br />
– с Дальнего Востока, а начинка для курника<br />
делается из домашней утки и перепелов.<br />
Особое внимание стоит обратить на аквариум<br />
ресторана – в нем найдутся лангусты, крабы,<br />
креветки и разнообразные мидии.<br />
Еду в ресторане можно без преувеличения<br />
назвать гастрономической, шефповар<br />
активно использует современные<br />
технологии и экспериментирует с<br />
сочетаниями вкусов. Для тех, кто хочет<br />
подробнее познакомиться с кулинарной<br />
концепцией ресторана, действует<br />
сет-меню.<br />
Большая Никитская, 58<br />
тел: +7 495 695 36 95<br />
siberiamoscow.ru<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 93
Вкус | Москва |<br />
ГАСТРОНОМИЧЕСКАЯ<br />
ШКОЛА NINO<br />
GRAZIANO<br />
МАЛЕНЬКАЯ ИТАЛИЯ<br />
В ресторане Trattoria Siciliana<br />
начала работать «Гастрономическая<br />
школа Nino Graziano» – новый<br />
проект Semifreddo Group. Теперь<br />
дважды в месяц талантливые<br />
ученики прославленного Нино<br />
Грациано под руководством самого<br />
шефа будут давать мастер-классы и<br />
открывать участникам кулинарных<br />
туров секреты мастерства. «Я давно<br />
мечтал открыть гастрономическую<br />
школу, и Trattoria Siciliana<br />
оказалась прекрасной площадкой<br />
для нашей затеи, – говорит Нино<br />
Грациано. – Очень хочется, чтобы<br />
люди приходили сюда с желанием<br />
научиться настоящей, красивой и<br />
правильной кулинарии. Будь это<br />
креативная кухня или классика –<br />
не важно. Такие знания могут дать<br />
только носители культуры. В моей<br />
школе будут преподавать молодые<br />
перспективные итальянцы, которых<br />
я в свое время привез из Италии,<br />
передал им свой опыт и сегодня<br />
могу за каждого из них поручиться».<br />
В школе уже прошли познавательные<br />
занятия по приготовлению<br />
пиццы, ризотто, тыквенного супа,<br />
а на 16 декабря в рамках мастерклассов<br />
заявлена Рождественская<br />
вечеринка и дегустационный сет<br />
Нино Грациано. Что будут готовить<br />
ученики, пока держится в секрете.<br />
ул. Лесная, 9<br />
БЦ «Белые Сады»<br />
тел: +7 495 995 90 27<br />
semifreddo-group.com<br />
GRAND CRU<br />
ИСПАНСКИЕ МОТИВЫ<br />
Бренд-шеф Адриан Кетглас представляет<br />
новое меню, в основу многих<br />
блюд которого положена родная для<br />
него испанская кухня. К примеру, лубину<br />
(сибас) шеф приготовил так, как это<br />
делают на острове Майорка: со шпинатом<br />
и супом из печеного картофеля<br />
(1490 р.). Филе сибаса, обжаренного<br />
на гриле, подал с томленым шпинатом,<br />
тонкими бородинскими чипсами и<br />
соусом-супом из печеного картофеля.<br />
Нежное филе палтуса идет в дуэте<br />
с рататуем и муссом из кальмара<br />
(1590 р.) Советуем попробовать оригинальный<br />
салат с лососем, кенийской<br />
фасолью и чечевицей (890 р.), а на<br />
десерт – шоколадный ганаш с чили и<br />
кокосовым муссом (490 р.).<br />
Малая Бронная, 22<br />
тел.: +7 495 650 01 18<br />
grandcru.ru<br />
LE RESTAURANT<br />
ЕЖИ ВО ЛЬДУ<br />
До конца февраля в Le Restaurant можно<br />
попробовать необычный деликатес – морских<br />
ежей. Эти «иглокожие» проделали долгий путь к<br />
гостям ресторана из Мурманска. Там их вручную<br />
вылавливают, чтобы не повредить панцирь и<br />
«колючки». Еж подается во льду, в разрезанном<br />
виде, в пару к нему идет красный винный<br />
уксус и лук-шалот. Цена блюда – 420 рублей за<br />
порцию. Особую ценность с гастрономической<br />
точки зрения представляет собой красноватая<br />
икра этих животных, которую положено есть<br />
ложкой, собирая с внутренних стенок панциря.<br />
Le Restaurant славится среди гурманов и<br />
другими блюдами из морепродуктов: при<br />
входе в заведение установлен аквариум, где<br />
обитают устрицы, камчатские крабы, мидии,<br />
вонголе, дальневосточные анадары, лангустины,<br />
черенки и кламсы, а теперь еще и<br />
морские ежи.<br />
2-я Звенигородская улица, 13<br />
строение 1<br />
тел.: +7 495 258 28 08,<br />
+7 499 244 07 72<br />
lerestaurant.ru<br />
94 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
Вкус | Москва<br />
ФЕДЯ, ДИЧЬ!<br />
СЕЗОН ОХОТЫ<br />
«Мы сделаем дичь доступной<br />
всем», – заявил создатель<br />
кафе «Федя, дичь!» Сергей<br />
Ерошенко, и сдержал свое<br />
слово. Действительно, ценовая<br />
ПАВИЛЬОН<br />
ДОЛГОЖДАННОЕ<br />
ВОЗВРАЩЕНИЕ<br />
Ресторан «Павильон» в очередной<br />
раз изменил свой облик и<br />
открылся после ребрендинга –<br />
на старом месте, на берегу знаменитого<br />
патриаршего пруда.<br />
Интерьер получился спокойный,<br />
не отвлекающий от главного –<br />
нового меню и необыкновенных<br />
видов на «Патрики.» За кухню<br />
отвечает молодой талантливый<br />
шеф Виталий Ковалев, который<br />
политика кафе весьма гуманна,<br />
а расположение на Даниловском<br />
рынке вписывается<br />
в популярный европейский<br />
формат. Овощи прямо с грядки,<br />
молочные продукты – от<br />
фермеров, региональные рыба<br />
представляет русскую, европейскую<br />
и азиатскую кухни в авторском<br />
исполнении. Так, например,<br />
бефстроганов (750 р.) подается<br />
в корне сельдерея на подушке<br />
из сена, а вырезка оленя в телячьем<br />
жиру (1200 р.) готовится<br />
на глазах у гостей. Из закусок<br />
советуем попробовать паштет<br />
из печени кролика с персиками<br />
(450 р.) и салат с алтайской<br />
уткой (680 р.), а на первое – суп<br />
из тыквы с рикоттой и копченым<br />
маслом (350 р.). Коктейльное<br />
и мясо – только от проверенных<br />
поставщиков, а дичь<br />
добыта на охоте и прошла<br />
ветеринарную и санитарную<br />
проверку. На закуску стоит<br />
заказать дальневосточную<br />
слабосоленую нерку с ягодами<br />
брусники (340 р.) или сугудай<br />
из палтуса (380 р.), который<br />
слегка маринуется в смеси<br />
сока лайма и имбиря. Из дичи<br />
есть оленина – настоящий хит<br />
меню. Из нее готовят стейки с<br />
томлеными овощами (630 р.),<br />
охотничий суп (310 р.) и<br />
«Федю-бургер» с котлетой из<br />
рубленого мяса на ароматной<br />
булке со слегка подкопченным<br />
сыром и сладкими помидорами<br />
(440 р.). Не забудьте также<br />
о пельменях ручной лепки с<br />
начинкой из лосятины (380 р.).<br />
ул. Мытная, 7<br />
тел.: +7 499 714 68 48<br />
меню – еще одно нововведение<br />
«Павильона». Миксолог Дмитрий<br />
Полехин разработал несколько<br />
фирменных коктейлей, среди<br />
которых #Patrikini (570 р.) –<br />
сочетание виски, красного<br />
вермута и сока лайма. На десерт<br />
закажите глазированный сырок<br />
с хрустящей меренгой (300 р.) –<br />
он совсем не похож на своего<br />
собрата из магазина.<br />
Б. Патриарший пер., 7<br />
тел: +7 495 697 51 10<br />
restsindikat.com<br />
BRASSERIE МОСТ<br />
БОЛЬШОЕ МЕНЮ<br />
ЗАВТРАКОВ<br />
Шеф-повар Режис Тригель значительно<br />
обновил меню завтраков – включил<br />
ряд популярных блюд, а также ввел<br />
несколько совершенно новых. Из<br />
самых интересных новинок – заливное<br />
яйцо с ветчиной и соусом из копченого<br />
сливочного хрена (350 р.), которое<br />
выглядит как невероятный десерт,<br />
покрытый лепестками цветов, однако<br />
по вкусу напоминает хорошо знакомый<br />
холодец. Любителям более серьезных<br />
завтраков можно порекомендовать<br />
филе сибаса с сердцевиной пальмы<br />
(1500 р.), которое напоминает нечто<br />
среднее между артишоком и спаржей.<br />
Карибский флан с ананасами, папайей<br />
и лаймом (450 р.) – это, по словам<br />
Тригеля, «типичный сладкий завтрак<br />
для детей во франкофонских семьях»,<br />
так называемое комфортное блюдо<br />
для начала дня. Мой личный фаворит –<br />
блины из пшеничной муки с каштановым<br />
кремом и черной смородиной<br />
(450 р.), из-за чудесного сочетания<br />
деликатного крема из каштанов и<br />
смородиновой кислинки (450 р.).<br />
Кузнецкий Мост, 6/3<br />
тел: +7 405 660 07 06<br />
brasseriemost.ru<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 95
Вкус | Москва |<br />
ХОДЯ ХОДЯ<br />
КИТАЙЦЫ И НЕ ТОЛЬКО<br />
Ресторан с веселым названием «Ходя Ходя» (именно так звали китайцев-коробейников<br />
в дореволюционной России) заявлен как китайский, однако в меню можно найти много<br />
отсылок и к другим азиатским кухням. Например, великолепные баклажаны-темпура<br />
(350 р.), впечатляющий удон с говядиной (490 р.), лапша рамен (290 р.) и креветки<br />
васаби (550 р.) выглядят скорее по-японски, чем по-китайски, что совсем не умаляет<br />
их вкус. Лучшее из китайских блюд – битые огурцы (220 р.), а также пельмени цзяоцзы<br />
(паровые или жареные по 60 р. за штучку) и димсамы из рисовой муки на пару (60 р. за<br />
шт.), которые лепят настоящие китайские повара, причем делают это на открытой кухне<br />
в центре ресторана. Здесь можно найти и корейские паровые булочки пян-сё (150 р.) с<br />
тремя видами начинки, и тайский суп том-ям (390 р.). Неплохой выбор десертов, в основном<br />
европейских, хотя есть «банан-темпура» (270 р.) – знакомая вариация китайских<br />
жареных бананов на японский манер, и ставшее в последнее время суперпопулярным в<br />
Москве японское мороженое «моти» (160 р.) – в тончайшей рисовой муке.<br />
ул. Спиридоновка, 25\20, строение 1<br />
тел: + 7 495 411-41-73<br />
hodiahodia.ru<br />
BITEMEXGRILL<br />
ТЕКСМЕКС ПОБЫСТРОМУ<br />
Закусочная с симпатичным интерьером в самом<br />
сердце делового квартала «Белая площадь» оказалась<br />
чрезвычайно востребованной у «белых<br />
воротничков», особенно это касается экспатов.<br />
Они быстрее всего среагировали на редкий для<br />
Москвы формат – калифорнийская концепция<br />
«текс-мекс» с огромными буррито и настоящими<br />
тако. За аутентичность кухни отвечает мексиканский<br />
шеф-повар – Августо Ромеро. Попробовать<br />
самый дорогой буррито со стейком можно за<br />
450 р., все вариации тако (курица, говядина, свинина)<br />
– за 350 р., кесадилья (курица, вегетарианская)<br />
обойдется вам в 300 р., а большая порция<br />
начос – в зависимости от соуса до 270 р. С 12 до<br />
15 часов полноценно пообедать (буррито+суп+<br />
домашний лимонад) можно за 390-450 р.<br />
ул. Лесная, 1/2<br />
тел: +7 929 677-22-68<br />
bitemexgrill.ru<br />
HAPPY BONES<br />
БРИТАНСКИЙ АКЦЕНТ<br />
Ресторан Happy Bones сменил шефповара<br />
и обзавелся британским акцентом.<br />
Теперь концепцию меню разрабатывает<br />
Вячеслав Дельберг, широко известный<br />
тем, что запустил первую и самую успешную<br />
на сегодняшний день российскую<br />
сеть стейк-хаусов. Убедиться, что здесь<br />
действительно умеют обращаться с<br />
мясом, легко – для этого стоит начать<br />
с говяжьего тартара (680 р.), потом заказать<br />
самый большой и сытный стейк<br />
«Портерхаус» (600 р. за 100 г), а с собой<br />
завернуть бургер из мраморной говядины<br />
(650 р.). Хорош также ирландский суп<br />
из квашеной капусты (420 р.), своими<br />
похмельными чарами напоминающий<br />
отличные кислые щи. При этом ресторан<br />
интересен не одними мясными блюдами.<br />
В Happy Bones подают превосходный<br />
нормандский рыбный суп (550 р.) и выдающийся<br />
запеченный баклажан (340 р.).<br />
Винная карта отличается разнообразием,<br />
а цены на вина по бокалам начинаются<br />
с 350 рублей. Недавно Вячеслав Дельберг<br />
запустил при ресторане «Мясную<br />
Академию» – серию мастер-классов, где<br />
он подробно рассказывает, как выбрать и<br />
приготовить правильный стейк, чем мясо<br />
зернового откорма отличается от травяного,<br />
зачем говядине «вызревание» и<br />
многое другое. В программе мастер-класса:<br />
теоретическое занятие, приготовление<br />
блюд и – самое приятное – дегустация.<br />
Проточный пер., 11<br />
+7 495 730-24-09<br />
happybones.ru<br />
96 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
ГРУЗИН<br />
КУСОЧЕК ТБИЛИСИ<br />
Национальный колорит и экспрессия сконцентрированы<br />
в меню и названии проекта — «Грузин». Все остальное<br />
по-европейски просто и лаконично. В «Грузине» два<br />
этажа, каждый из которых работает в своем формате.<br />
На первом этаже находится терминал, где можно быстро<br />
перекусить, выпить кофе и заказать еду с собой,<br />
а на втором расположен непосредственно ресторан.<br />
Кухню проекта возглавляет грузинка Нонна Липартия,<br />
за плечами которой 27 лет работы поваром. Меню на<br />
85% представлено блюдами грузинской кухни. Это лобио<br />
(320-360 р.), сациви (460-510 р.), хинкали (от 75 р.),<br />
хачапури на мангале (от 440 р.) и еще два десятка традиционных<br />
блюд, а также качественная подборка вин.<br />
Большая Садовая, 6/2<br />
тел: +7 968 386 44 41<br />
УТКИ И ВАФЛИ<br />
ХУЛИГАНСКИЙ<br />
НАСТРОЙ<br />
Новый хулиганский проект на<br />
Большой Никитской сами создатели<br />
называют не рестораном и не кафе,<br />
а гастрофермой. День в «Утках» начинается<br />
ранним утром с плотных<br />
завтраков (причем их подают до<br />
18:00) и заканчивается поздней<br />
ночью в районе барной стойки на<br />
втором этаже. В основе меню, как<br />
видно по названию, много птицы<br />
и вафли, а также широко представлены<br />
субпродукты. При этом вафли<br />
здесь не дополнение, а вполне<br />
самостоятельная единица – их<br />
можно встретить среди закусок,<br />
горячего и гарниров. Блюда могут<br />
показаться довольно простыми,<br />
но это только на первый взгляд:<br />
папоротник орляк с уткой, яйцом и<br />
сырным соусом (420 р.), крембрюле<br />
из печени с картофельным<br />
пюре и маринованными овощами<br />
(350 р.), шея индейки с пюре из<br />
моркови и пшеном (560 р.) и домашний<br />
ленивый хаггис из куриных<br />
потрохов с овсянкой (320 р.)<br />
показывают, что каждое блюдо<br />
носит отчетливый авторский почерк<br />
Дмитрия Шуршакова. За барное<br />
меню отвечает Андрей Долотказин.<br />
Здесь, как и на кухне, нет никакой<br />
сверхзадачи. Просто хороший<br />
алкоголь и адекватные цены.<br />
Большая Никитская, 60, стр. 2<br />
тел: +7 495 799 55 90<br />
MADAME WONG<br />
ЗАГАДОЧНЫЙ ГОНКОНГ<br />
Ресторан современной китайской кухни Дмитрия<br />
Зотова и Сергея Крылова не претендует на<br />
аутентичность материковых китайских блюд.<br />
Вдохновение создатели черпали в гонконгской<br />
кулинарии, которая известна своей эклектичностью,<br />
поэтому в Madame Wong легко прослеживается<br />
влияние Малайзии, Сингапура и Японии. На<br />
кухне три главных действующих лица: креативный<br />
шеф и автор концепции Дмитрий Зотов,<br />
шеф-повар Дмитрий Погорелов и шеф-кондитер<br />
Кобаяси Кацухино. Все трое работают в одном<br />
направлении, но каждый в собственном стиле.<br />
Обязательно стоит попробовать сет классических<br />
закусок (620 р.), куда входят и знаменитые<br />
маринованные «тысячелетние» яйца с имбирным<br />
соусом, и соленый телячий язык в хрустящем ухе,<br />
и омлет по-пекински с креветками. Очень хороши<br />
жареная вермишель с крабом и гималайским<br />
трюфелем (640 р.) и хрустящая утка Wong<br />
(1100 р.). На десерт берите шоколадный фондан<br />
«Зеленый чай» (390 р.) и моти в старом стиле с<br />
кунжутом (290 р.) от японского кондитера. Баром<br />
заведует фанатка Азии и, в частности, Японии<br />
Ирина Голубева, которая смешивает авторские<br />
коктейли с восточными нотами, а также любую<br />
классику по желанию гостя.<br />
ул. Лесная, 7<br />
тел: +7 495 280 15 66<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 97
Архив | 2000 |<br />
Удачный расклад<br />
МИШЕЛЬ АРБИ РАССКАЗЫВАЕТ, КАК НОВЫЕ КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ КРЕСЛА ИНЬЯНЬ<br />
ПРОИЗВЕЛИ НЕБОЛЬШУЮ РЕВОЛЮЦИЮ В СФЕРЕ АВИАПЕРЕВОЗОК<br />
2000<br />
Business Traveller<br />
издается с 1976 года<br />
Прошло уже 15 лет с тех пор как<br />
British Airways вышла на рынок<br />
с революционным предложением<br />
для бизнес-класса – сиденьем<br />
с полностью откидывающейся<br />
спинкой.<br />
В конце 90-х годов лучшим самолетным сиденьем<br />
считалось кресло-колыбель в бизнес-классе<br />
British Airways. Однако спрос на места в салоне<br />
премиум-класса был низким, а конкуренция среди<br />
авиаперевозчиков – беспрецедентной. British<br />
Airways должна была предложить нечто совершенно<br />
новое и необычное, поэтому обратилась<br />
за помощью к дизайнерской компании Tangerine.<br />
Необходимо было придумать новый тип<br />
кресла – удобного и не занимающего в салоне<br />
слишком много места. В Tangerine разработали<br />
концепцию сдвоенных кресел «инь-янь», одно<br />
из которых смотрит вперед, а другое – назад.<br />
Так в самолете появилась возможность иметь<br />
полноценные кровати, расположенные «восьмеркой».<br />
Эти кресла впервые использовали на рейсе<br />
в Нью-Йорк в начале 2000 года, а в 2006-м<br />
была предложена их новая, улучшенная версия.<br />
В конце прошлого года авиакомпания объявила<br />
о том, что, возможно, уже в 2017-м представит<br />
новое кресло в классе Club World в Аэробусе<br />
А350. Сохранится ли при этом концепция «иньянь»<br />
– пока неизвестно, но будет интересно посмотреть,<br />
что придумает British Airways на этот<br />
раз, чтобы обойти своих конкурентов.<br />
TANGERINE<br />
98 ДЕКАБРЬ–ЯНВАРЬ 2015–2016 businesstraveller.com.ru
РЕКЛАМА