Views
3 months ago

5. БЕИ-8. Яков Лорбер. Большое Евангелие от Иоанна. ТОМ 5 _1-276_

с Моей

с Моей стороны было бы неразумно внезапно уничтожить его, как неразумно уничтожить сейчас Иерусалим или злой языческий Рим. 13. Следовательно, стремись отныне действовать так, чтобы всё в нём уладить постепенно. Если ты сможешь это сделать и постепенно удалить из института всё злое и наносное, то ты сумеешь и институт, и следующий за ним народ сделать постепенно лучше во всей истине! И если ты захочешь сейчас со своими попутчиками переставить священников в своём институте – кого-то повысить, кого-то понизить, то объяснили многим товарищам по институту, как можно не во вред себе освободиться от всего безумного и сумасбродного в нём, что они считают максимально целесообразно обставленным. Вследствие этого, ты легко и незаметно сможешь удалить из института всё ошибочное и на его место поставить только самую полную правду “. Глава 79 1. Господь: „Во Мне у тебя сейчас есть наиболее говорящий пример! Теперь ты знаешь Меня, Моё Учение и его настоящую жизненную тенденцию. Ты знаешь также Мою власть, посредством которой Я мог бы перестроить всю эту Землю так же быстро и легко, как сделал это с известной тебе старой скалой в море! Но Я должен был бы покричать Сам Себе: «Если Ты не хочешь иметь в этом мире изобилие детей Своего сердца, которым Ты дал Свою природу и качества, то Ты не должен был создавать эту Землю!» Но Земля и люди существуют: и это значит, что надо со всей любовью, терпением и Божественной мудростью руководить всем, что несёт на себе и в себе эта Земля, чтобы не пропал на ней ни один солнечный голубок! 2. Да, Я скажу тебе: Мне, конечно, отвратительны на Земле все злые люди, все эти фарисеи и книжники в Иерусалиме. Но прежде чем отправить их на крест, Я позволю им сделать это со Мною!“ 3. Тут Роклус вскочил и воскликнул: „Нет, нет, Господи и Мастер! Твоё терпение заходит слишком далеко! Из-за горсти иерусалимских оборванцев – да не решатся они на это! - не потерпит Царство Божие ни на этой Земле, ни по ту сторону когда-нибудь кораблекрушение! Поэтому прочь чёрное драконово отродье, а Ты останься!“ 4. И Я сказал: „Как ты понимаешь сейчас это дело, так и говоришь! Но примерно через 3 года твой собственный дух проинформирует тебя. А сейчас оставим это и приготовимся к причастию! Этот стол удлинили; и вы все, Рубан и другие 13, удобно разместитесь за ним и увидите картину будущей трапезы, которая будет похожа на Мою последнюю трапезу на этой Земле!“ 5. И сказал Роклус: „Господи и Учитель! Ты стал вдруг таинственным и загадочным; откуда и почему?“

6. И Я ответил: „Друзья, Я мог бы вам сказать ещё многое, но вы не вынесете этого! Когда после той последней трапезы в ваши сердца сойдёт Дух Святой и будет руководить вами в полноте живой истины, тогда ты поймёшь всё, что Я сейчас сказал тебе. - Но вот уже с посудой появился Маркус, поэтому приготовимся к весёлому причастию! Ваш стол уже готов и накрыт“. 7. С этими Моими словами Роулус отвесил предо Мною глубокий поклон, пошёл к своим друзьям и попутчикам и сказал: „Сейчас ни слова! Сейчас за столом Господа мы примем участие в трапезе. И никаких отклонений - так желает Господь и Учитель! Поэтому быстро пойдёмте со мной и займём места за свободной частью, где уже давно сидят господа!“ 8. И сказал Рубан: „О, это как раз не слишком хорошо выглядит для нас! Рядом с Господом всех господ Земли мы – ничто!“ 9. И сказал Роклус: „Если бы было так, как видите вы! Если Господь и Мастер всех вещей чего-то хочет, то мы должны с радостным сердцем повиноваться Ему! Поэтому пойдёмте, чтобы там не ждали нас! Я уже серьёзно проголодался и по-настоящему от всего сердца радуюсь очень хорошо приготовленной трапезе! Я вижу на столах кувшины и большие бокалы с изобилием вина и блюд. И милый мальчик, кажется, несёт особенно особенную службу за нашим столом; поэтому быстро идём!“ Глава 80 1. На это обращение Роклуса все отправились к определённому для них столу и отвесили перед высоким обществом трехкратный поклон. Рафаэль тут же предоставил каждому своё место и сам сел с ними за новым столом четырнадцатым. Роклус тут же увидел своё самое любимое блюдо; это был поджаренный ягненок с добавкой в виде наилучших и самых зрелых померанцев. Он не мог достаточно наудивляться, как мог кто-то на кухне догадаться о его вкусе. Но вскоре он успокоился, сообразив, в каком обществе он находится, и всё понял. И каждый из 13 гостей тоже получил как раз то, что было его любимым блюдом. Только у Рафаэля на большой тарелке лежало 8 больших и очень хорошо приготовленных рыбин, с которыми он, как известно, никогда не медлил, что очень бросилось в глаза тринадцати. 2. Роклус не мог воздержаться от того, чтобы не спросить юношу очень любезно, но при этом всё же очень удивлённо, как мог он так быстро и так поспешно съесть 8 таких больших рыб и ещё кое-что. 3. И Рафаэль, так же любезно улыбаясь, ответил: „О, если бы мне сюда ещё в 10 раз больше, я бы легко справился и с ними! Но достаточно и этого!“ 4. И сказал Роклус: „Твой живот, видимо, с детства растянут, иначе такое невозможно! Ты, вероятно, мог бы ещё и моего ягненка съесть? Смотри, мне более чем достаточно и восьмой части того, что есть!“

  • Page 1 and 2:

    Том 5 Учение и деяни

  • Page 3 and 4:

    16. Маркус быстро ос

  • Page 5 and 6:

    что едва ли может в

  • Page 7 and 8:

    глубиной в 6 футов.

  • Page 9 and 10:

    5. Но Я прервал его:

  • Page 11 and 12:

    втайне тому, что Са

  • Page 13 and 14:

    фанатичного народа

  • Page 15 and 16:

    1. И ответила Яра: „

  • Page 17 and 18:

    болезней и, испытыв

  • Page 19 and 20:

    14. И ответила Яра: „

  • Page 21 and 22:

    пройти, надо забить

  • Page 23 and 24:

    удивление. 9. И сейч

  • Page 25 and 26:

    11. Так же происходи

  • Page 27 and 28:

    12. Предводитель со

  • Page 29 and 30:

    11. Но сейчас уже всё

  • Page 31 and 32:

    9. Если вы довольны

  • Page 33 and 34:

    Кто захочет и кто м

  • Page 35 and 36:

    должно быть всем аб

  • Page 37 and 38:

    3. В великой природе

  • Page 39 and 40:

    всех людей без искл

  • Page 41 and 42:

    обеспечивается мно

  • Page 43 and 44:

    всякий человек, есл

  • Page 45 and 46:

    ты сейчас можешь до

  • Page 47 and 48:

    Ещё недавние их пот

  • Page 49 and 50:

    произвели человече

  • Page 51 and 52:

    выражением лица и п

  • Page 53 and 54:

    Верхняя площадь оч

  • Page 55 and 56:

    1. Роклус: „Я много

  • Page 57 and 58:

    3. Разве не так и с н

  • Page 59 and 60:

    они так жестко посе

  • Page 61 and 62:

    несовместимы, как к

  • Page 63 and 64:

    явлений - как в обла

  • Page 65 and 66:

    8. Однако, вопреки и

  • Page 67 and 68:

    эти науки. Ибо суев

  • Page 69 and 70:

    культивировать алл

  • Page 71 and 72:

    2. На эту стену имее

  • Page 73 and 74:

    той естественной м

  • Page 75 and 76:

    1. Рафаэль: „Я скажу

  • Page 77 and 78: 2. И сказал Рафаэль:
  • Page 79 and 80: я не знал. И эта кар
  • Page 81 and 82: 6. Когда ты соединяе
  • Page 83 and 84: 7. Какая польза от т
  • Page 85 and 86: мирских вещей - оче
  • Page 87 and 88: Глава 53 1. И ответил
  • Page 89 and 90: Глава 54 1. После кор
  • Page 91 and 92: своё существование
  • Page 93 and 94: кем он является, то
  • Page 95 and 96: предписанного ему
  • Page 97 and 98: 9. Когда приходит в
  • Page 99 and 100: имущество в духовн
  • Page 101 and 102: 1. Господь: „Однако
  • Page 103 and 104: пустые; они соответ
  • Page 105 and 106: выставлять своё уп
  • Page 107 and 108: дел лжи и обмана и т
  • Page 109 and 110: Волю!“ 10. Когда Руб
  • Page 111 and 112: 1. Роклус: „Ты, как с
  • Page 113 and 114: Глава 69 1. И Я сказал
  • Page 115 and 116: глупцу? - Очевидно,
  • Page 117 and 118: 16. И поскольку кажд
  • Page 119 and 120: 14. Однако знать это
  • Page 121 and 122: сердцем. Не изменит
  • Page 123 and 124: 9. Видишь теперь, чт
  • Page 125 and 126: 14. Все эти исходящи
  • Page 127: 3. Но почему эти 3 эф
  • Page 131 and 132: кровью и плотью в т
  • Page 133 and 134: стоим на краю жизне
  • Page 135 and 136: ты не можешь сразу
  • Page 137 and 138: от тебя! - Скажи мне,
  • Page 139 and 140: том, что гораздо бо
  • Page 141 and 142: любовь к Богу и муд
  • Page 143 and 144: реалистичное и раз
  • Page 145 and 146: ничем не повредит в
  • Page 147 and 148: 1. Маркус, издали ус
  • Page 149 and 150: чтобы существа нен
  • Page 151 and 152: тот, кто допускает
  • Page 153 and 154: то вини самого себя
  • Page 155 and 156: ветвями. Так ты мож
  • Page 157 and 158: большие знаки?! А зд
  • Page 159 and 160: Глава 101 1. Штаар на
  • Page 161 and 162: устремления и моя в
  • Page 163 and 164: ибо он, как римляни
  • Page 165 and 166: Однако я ещё очень
  • Page 167 and 168: истинном Боге, убед
  • Page 169 and 170: Александрийского з
  • Page 171 and 172: давно определено! Э
  • Page 173 and 174: Глава 110 1. И сказал
  • Page 175 and 176: Глава 112 1. Господь:
  • Page 177 and 178: милости удостаиваю
  • Page 179 and 180:

    Глава 115 1. И сказал

  • Page 181 and 182:

    толстой, прозрачно

  • Page 183 and 184:

    власти и мудрости и

  • Page 185 and 186:

    к вам, примут новое

  • Page 187 and 188:

    смешения, и Учение

  • Page 189 and 190:

    11. Но если он видел

  • Page 191 and 192:

    природные духи уже

  • Page 193 and 194:

    вы будете так дейст

  • Page 195 and 196:

    сам становиться бе

  • Page 197 and 198:

    урожай пшеницы? Ска

  • Page 199 and 200:

    улажено! Я - хотя и ч

  • Page 201 and 202:

    людей живые сердца,

  • Page 203 and 204:

    вновь через 1000 лет,

  • Page 205 and 206:

    благородные друзья

  • Page 207 and 208:

    сейчас находится 107

  • Page 209 and 210:

    арабским счётом, мо

  • Page 211 and 212:

    камней. И многие из

  • Page 213 and 214:

    какой-то момент мое

  • Page 215 and 216:

    8. Истина, как бы ты

  • Page 217 and 218:

    3. Однако попутчики

  • Page 219 and 220:

    как подданные Рима,

  • Page 221 and 222:

    это открыто, то над

  • Page 223 and 224:

    народа на основе фа

  • Page 225 and 226:

    четверовластник…

  • Page 227 and 228:

    8. Да, да, проклятый

  • Page 229 and 230:

    дороги своими рука

  • Page 231 and 232:

    желание поймать Св

  • Page 233 and 234:

    справится с нами; м

  • Page 235 and 236:

    например, медь и же

  • Page 237 and 238:

    1. И Я сказал: „Пуст

  • Page 239 and 240:

    6. Тут фарисей вытян

  • Page 241 and 242:

    сям, когда уже люди

  • Page 243 and 244:

    Глава 158 1. Господь:

  • Page 245 and 246:

    Только в этом искус

  • Page 247 and 248:

    9. Однако, как я вижу

  • Page 249 and 250:

    Галилейском море, п

  • Page 251 and 252:

    там и осёл, как всё

  • Page 253 and 254:

    собственно, думаю в

  • Page 255 and 256:

    мы видели отчётлив

  • Page 257 and 258:

    знакомство, но в бо

  • Page 259 and 260:

    все начинают в тако

  • Page 261 and 262:

    ещё оставаться зде

  • Page 263 and 264:

    потеряет душу свою

  • Page 265 and 266:

    Глава 173 1. Хозяин с

  • Page 267 and 268:

    Но гораздо больше з

  • Page 269 and 270:

    жители этого места,

  • Page 271 and 272:

    самое сокровенное

  • Page 273 and 274:

    7. В мозгу находятся

  • Page 275 and 276:

    касается формы, то

  • Page 277 and 278:

    прохладной земле! Э

  • Page 279 and 280:

    сначала попей, и то

  • Page 281 and 282:

    состоятельным перс

  • Page 283 and 284:

    подразумевается, т

  • Page 285 and 286:

    желаний и действий.

  • Page 287 and 288:

    вечной власти и муд

  • Page 289 and 290:

    Глава 188 1. И Иоанн н

  • Page 291 and 292:

    законов. Тогда они

  • Page 293 and 294:

    покинутый всеми пу

  • Page 295 and 296:

    15. Но Я прервал его

  • Page 297 and 298:

    7. Хирама удовлетво

  • Page 299 and 300:

    среди вас Господь,

  • Page 301 and 302:

    большом порядке. 7.

  • Page 303 and 304:

    участках повсюду о

  • Page 305 and 306:

    мужским и женским п

  • Page 307 and 308:

    это нам уже совсем

  • Page 309 and 310:

    1. Хирам: „Да, насто

  • Page 311 and 312:

    богатой и могущест

  • Page 313 and 314:

    в Себе способность

  • Page 315 and 316:

    разные вопросы о то

  • Page 317 and 318:

    Глава 209 1. Ациона сн

  • Page 319 and 320:

    на три четверти; и м

  • Page 321 and 322:

    существо. Во всех е

  • Page 323 and 324:

    чистейшая и безого

  • Page 325 and 326:

    справиться у него,

  • Page 327 and 328:

    и материально госп

  • Page 329 and 330:

    этом необходимости

  • Page 331 and 332:

    Власть. И его свобо

  • Page 333 and 334:

    Он советуется об эт

  • Page 335 and 336:

    Меня только увелич

  • Page 337 and 338:

    глины и камыша; а те

  • Page 339 and 340:

    11. Посмотрите на эт

  • Page 341 and 342:

    происходит исключи

  • Page 343 and 344:

    1. Господь: „Может л

  • Page 345 and 346:

    соединяются с ней,

  • Page 347 and 348:

    настойчивым, чтобы

  • Page 349 and 350:

    сопровождаются уже

  • Page 351 and 352:

    действует и в велик

  • Page 353 and 354:

    2. И Я сказал: „Как п

  • Page 355 and 356:

    1. Однако когда мы б

  • Page 357 and 358:

    при этом не обращае

  • Page 359 and 360:

    2. Как только мы выш

  • Page 361 and 362:

    1. Этот человек услы

  • Page 363 and 364:

    самую полную вечну

  • Page 365 and 366:

    того, тем не менее,

  • Page 367 and 368:

    собственно, бросаю

  • Page 369 and 370:

    16. И Я сказал: „Я уж

  • Page 371 and 372:

    душу. Иди и уладь!“

  • Page 373 and 374:

    господин, потерпи н

  • Page 375 and 376:

    и вечер, и я должен

  • Page 377 and 378:

    Растянем паруса, пр

  • Page 379 and 380:

    тебе, и я со всей лю

  • Page 381 and 382:

    время не нуждались

  • Page 383 and 384:

    нарушающие супруже

  • Page 385 and 386:

    ему! Странно, весьм

  • Page 387 and 388:

    доступно. Люди, кот

  • Page 389 and 390:

    вещи, возможность к

  • Page 391 and 392:

    поэтому знаешь. И е

  • Page 393 and 394:

    13. И сказала Элиза:

  • Page 395 and 396:

    сих пор. 4. Третья пр

  • Page 397 and 398:

    науке соответствий

  • Page 399 and 400:

    16. И хозяин отвечал:

  • Page 401 and 402:

    стены, наполнил сво

  • Page 403 and 404:

    тысяч мыслей о Тебе

  • Page 405 and 406:

    идти путём суда, то

  • Page 407 and 408:

    11. И сказал хозяин:

  • Page 409 and 410:

    короткую ночь оста

  • Page 411:

    прибыть в Иерусали