Views
3 months ago

5. БЕИ-8. Яков Лорбер. Большое Евангелие от Иоанна. ТОМ 5 _1-276_

Это значит,

Это значит, что действительно взошло Солнце; и это - свет настоящего учителя! 8. А вот плохой учитель. Он приходит к человеку, желающему отправиться в путешествие, с ночной лампой в руке и говорит ему: «Отравляемся в путь через пустыню!» А тот говорит ему: «Разве можно с твоим светом отправляться в путь ночью?» И проводник с таинственным пафосом отвечает: «Друг, да моя лампочка распространяет очень слабое мерцание; но это - магический свет, с которым можно хорошо ориентироваться и более тёмной ночью!» 9. Они собираются идти, но верблюды изумлённо стоят и не хотят двигаться с места. Ведь с таким освещением их глаза ещё больше покрываются тьмой; и они ровным счётом ничего не видят. Они ложатся, и их уже не поднять. 10. И путешественник говорит: «Я заранее знал, что с таким маленьким светом не пройти даже такую маленькую пустыню! Что теперь делать? Мы стоим на печально выглядящем пути!» И очень озадаченный проводник снова важно говорит: «Животные устали, а вдали ещё шумит разная дичь, к нашему счастью!» И говорит путешественник: «А что, если дичь нанесёт нам такой ночью очень неприятный визит?» Однако проводник уверяет боязливого путешественника: «О, такой ночью мы можем быть уверены; ибо никогда ещё не было, чтобы такой ночью звери беспокоили путешественников!» - И ни одно такое животное, к счастью, особенно в начале пустыни, к ним не подошло. И оба стали ожидать начала дня, надеясь, что их дела пойдут хорошо. 11. Так же, мне кажется, идут духовные дела, которые предпринимаются со стороны плохого учителя. В пустыне и в ночи этой земной жизни, где ни учитель, ни ученик ничего не видят, учитель всё-таки обнадёживает своего ученика, что все эти таинственные вещи станут когда-нибудь очевидны по ту сторону жизни. При этом он сам больше смерти своего тела боится мудрого учителя, чем неопытный ученик. Ибо у ученика есть, по крайней мере, слепая идеальная вера, в то время как желающий быть мудрым учитель уже давно ни во что не верит“. Глава 120 1. Матаэль: „Теперь я твёрдо убеждён, что у нас не будет больших проблем с распространением Твоего чисто Божественного Учения. Но совсем другой и кажущийся мне важным вопрос состоит в том, может ли человечество получить это Учение чистым, без как-нибудь сделанных людьми дополнений и убавлений. Мы получили это новое Учение не только для себя, но и для очень многих наших братьев и сестёр и со всем усердием будем стремиться распространить его! Но и мы, вероятно, будем преподносить это настоящее и чистое Евангелие в некоторых частях по-разному, что лежит уже в природе вещей. 2. Оно будет изменяться для евреев, греков и римлян, иначе будет звучать у персов, индусов и египтян и совсем по-другому у скифов; ибо все народы по-разному воодушевлены и имеют разные понятия. Вследствие этого, очевидно, возникнут разные

смешения, и Учение приобретёт разную окраску. Если через несколько столетий люди самых разных наций сравнят принятое ими Учение с другими, то как тогда будет выглядеть их Учение и настоящее?! Разве евреи не скажут: «Только у нас чистое и настоящее Учение»?! А греки ответят им: «Нет, только у нас настоящее Учение, каким оно вышло из уст Господних!» Не будут ли утверждать то же самое римляне и армяне?! Я хочу надеяться, что по существу не будет больших расхождений. Но тут и там по свободной воле людей могут возникать другие варианты Учения и его разночтения! 3. Если этого следует ожидать, по моему, конечно, неважному мнению, то надо создать какое-то надёжное обеспечение, чтобы из этого великолепного Учения не возник настоящий хаос, в котором никто не стал бы умнее. – Выскажи, о Господи, Своё мнение!“ 4. И Я ответил: „Мой дорогой друг, хотя твои заботы вызваны твоим очень добросовестным сердцем, но Я, тем не менее, должен сделать тебе замечание: твоё беспокойство немного преждевременно! То, что это Учение в более поздние времена станет у всех наций не таким чистым, каким оно выходит из Моих уст, можно заранее предвидеть. 5. Очень скоро после нас появится масса написанных Евангелий, о которых будут утверждать, что они содержат чистую правду; но они совсем не будут походить друг на друга. Да, произойдёт ещё много более неблагоприятного. Против Меня будет свидетельствовать князь лжи, который присоединится к этому делу с большими ошибочными действиями и знаками! Он понесётся на Мою пашню, где Я сею сейчас самое чистое семя, и будет сеять на ней разные сорняки, чтобы заглушить благородную пшеницу. 6. Однако по существу это не помешает Моему настоящему и чистому Учению. Ибо как даётся вам Мною устное Слово, так и вы далеко понесёте его в устном виде и не будете буквально передавать Мои слова, в чём совсем нет необходимости. И внутренний дух Слова останется. 7. Тех, кто верит в Меня и Моим именем крестится водой и духом, охватит Мой Дух; и они будут ходить в свете самой чистой истины во времени и вечно. У таких людей Моё Учение сохранится во всей своей чистоте. А те, кто не продвинется вперёд и не заслужит такой милости, и без того никогда не поймут чистого света вечной истины Моего Учения. Для них всё равно, какой пищей они набьют свой духовный живот. 8. Поверь Мне! Если каждое слово, произнесённое Мной, понимать буквально, не проникая в его дух, чтобы в глубине Моих слов найти свет, силу и жизнь, то от них так же мало пользы, как от длинных молитв фарисеев! 9. Кто проникает в дух Моих слов, тот уже не нуждается в букве. У кого есть дух, у того есть и чистое Учение. Однако до конца времён этой Земли Я останусь в Духе только для немногих, но верных Моих сторонников. Так что, друг Матаэль, не беспокойся о том, чтобы Моё Учение всегда оставалось чистым!“ Глава 121

  • Page 1 and 2:

    Том 5 Учение и деяни

  • Page 3 and 4:

    16. Маркус быстро ос

  • Page 5 and 6:

    что едва ли может в

  • Page 7 and 8:

    глубиной в 6 футов.

  • Page 9 and 10:

    5. Но Я прервал его:

  • Page 11 and 12:

    втайне тому, что Са

  • Page 13 and 14:

    фанатичного народа

  • Page 15 and 16:

    1. И ответила Яра: „

  • Page 17 and 18:

    болезней и, испытыв

  • Page 19 and 20:

    14. И ответила Яра: „

  • Page 21 and 22:

    пройти, надо забить

  • Page 23 and 24:

    удивление. 9. И сейч

  • Page 25 and 26:

    11. Так же происходи

  • Page 27 and 28:

    12. Предводитель со

  • Page 29 and 30:

    11. Но сейчас уже всё

  • Page 31 and 32:

    9. Если вы довольны

  • Page 33 and 34:

    Кто захочет и кто м

  • Page 35 and 36:

    должно быть всем аб

  • Page 37 and 38:

    3. В великой природе

  • Page 39 and 40:

    всех людей без искл

  • Page 41 and 42:

    обеспечивается мно

  • Page 43 and 44:

    всякий человек, есл

  • Page 45 and 46:

    ты сейчас можешь до

  • Page 47 and 48:

    Ещё недавние их пот

  • Page 49 and 50:

    произвели человече

  • Page 51 and 52:

    выражением лица и п

  • Page 53 and 54:

    Верхняя площадь оч

  • Page 55 and 56:

    1. Роклус: „Я много

  • Page 57 and 58:

    3. Разве не так и с н

  • Page 59 and 60:

    они так жестко посе

  • Page 61 and 62:

    несовместимы, как к

  • Page 63 and 64:

    явлений - как в обла

  • Page 65 and 66:

    8. Однако, вопреки и

  • Page 67 and 68:

    эти науки. Ибо суев

  • Page 69 and 70:

    культивировать алл

  • Page 71 and 72:

    2. На эту стену имее

  • Page 73 and 74:

    той естественной м

  • Page 75 and 76:

    1. Рафаэль: „Я скажу

  • Page 77 and 78:

    2. И сказал Рафаэль:

  • Page 79 and 80:

    я не знал. И эта кар

  • Page 81 and 82:

    6. Когда ты соединяе

  • Page 83 and 84:

    7. Какая польза от т

  • Page 85 and 86:

    мирских вещей - оче

  • Page 87 and 88:

    Глава 53 1. И ответил

  • Page 89 and 90:

    Глава 54 1. После кор

  • Page 91 and 92:

    своё существование

  • Page 93 and 94:

    кем он является, то

  • Page 95 and 96:

    предписанного ему

  • Page 97 and 98:

    9. Когда приходит в

  • Page 99 and 100:

    имущество в духовн

  • Page 101 and 102:

    1. Господь: „Однако

  • Page 103 and 104:

    пустые; они соответ

  • Page 105 and 106:

    выставлять своё уп

  • Page 107 and 108:

    дел лжи и обмана и т

  • Page 109 and 110:

    Волю!“ 10. Когда Руб

  • Page 111 and 112:

    1. Роклус: „Ты, как с

  • Page 113 and 114:

    Глава 69 1. И Я сказал

  • Page 115 and 116:

    глупцу? - Очевидно,

  • Page 117 and 118:

    16. И поскольку кажд

  • Page 119 and 120:

    14. Однако знать это

  • Page 121 and 122:

    сердцем. Не изменит

  • Page 123 and 124:

    9. Видишь теперь, чт

  • Page 125 and 126:

    14. Все эти исходящи

  • Page 127 and 128:

    3. Но почему эти 3 эф

  • Page 129 and 130:

    6. И Я ответил: „Дру

  • Page 131 and 132:

    кровью и плотью в т

  • Page 133 and 134:

    стоим на краю жизне

  • Page 135 and 136: ты не можешь сразу
  • Page 137 and 138: от тебя! - Скажи мне,
  • Page 139 and 140: том, что гораздо бо
  • Page 141 and 142: любовь к Богу и муд
  • Page 143 and 144: реалистичное и раз
  • Page 145 and 146: ничем не повредит в
  • Page 147 and 148: 1. Маркус, издали ус
  • Page 149 and 150: чтобы существа нен
  • Page 151 and 152: тот, кто допускает
  • Page 153 and 154: то вини самого себя
  • Page 155 and 156: ветвями. Так ты мож
  • Page 157 and 158: большие знаки?! А зд
  • Page 159 and 160: Глава 101 1. Штаар на
  • Page 161 and 162: устремления и моя в
  • Page 163 and 164: ибо он, как римляни
  • Page 165 and 166: Однако я ещё очень
  • Page 167 and 168: истинном Боге, убед
  • Page 169 and 170: Александрийского з
  • Page 171 and 172: давно определено! Э
  • Page 173 and 174: Глава 110 1. И сказал
  • Page 175 and 176: Глава 112 1. Господь:
  • Page 177 and 178: милости удостаиваю
  • Page 179 and 180: Глава 115 1. И сказал
  • Page 181 and 182: толстой, прозрачно
  • Page 183 and 184: власти и мудрости и
  • Page 185: к вам, примут новое
  • Page 189 and 190: 11. Но если он видел
  • Page 191 and 192: природные духи уже
  • Page 193 and 194: вы будете так дейст
  • Page 195 and 196: сам становиться бе
  • Page 197 and 198: урожай пшеницы? Ска
  • Page 199 and 200: улажено! Я - хотя и ч
  • Page 201 and 202: людей живые сердца,
  • Page 203 and 204: вновь через 1000 лет,
  • Page 205 and 206: благородные друзья
  • Page 207 and 208: сейчас находится 107
  • Page 209 and 210: арабским счётом, мо
  • Page 211 and 212: камней. И многие из
  • Page 213 and 214: какой-то момент мое
  • Page 215 and 216: 8. Истина, как бы ты
  • Page 217 and 218: 3. Однако попутчики
  • Page 219 and 220: как подданные Рима,
  • Page 221 and 222: это открыто, то над
  • Page 223 and 224: народа на основе фа
  • Page 225 and 226: четверовластник…
  • Page 227 and 228: 8. Да, да, проклятый
  • Page 229 and 230: дороги своими рука
  • Page 231 and 232: желание поймать Св
  • Page 233 and 234: справится с нами; м
  • Page 235 and 236: например, медь и же
  • Page 237 and 238:

    1. И Я сказал: „Пуст

  • Page 239 and 240:

    6. Тут фарисей вытян

  • Page 241 and 242:

    сям, когда уже люди

  • Page 243 and 244:

    Глава 158 1. Господь:

  • Page 245 and 246:

    Только в этом искус

  • Page 247 and 248:

    9. Однако, как я вижу

  • Page 249 and 250:

    Галилейском море, п

  • Page 251 and 252:

    там и осёл, как всё

  • Page 253 and 254:

    собственно, думаю в

  • Page 255 and 256:

    мы видели отчётлив

  • Page 257 and 258:

    знакомство, но в бо

  • Page 259 and 260:

    все начинают в тако

  • Page 261 and 262:

    ещё оставаться зде

  • Page 263 and 264:

    потеряет душу свою

  • Page 265 and 266:

    Глава 173 1. Хозяин с

  • Page 267 and 268:

    Но гораздо больше з

  • Page 269 and 270:

    жители этого места,

  • Page 271 and 272:

    самое сокровенное

  • Page 273 and 274:

    7. В мозгу находятся

  • Page 275 and 276:

    касается формы, то

  • Page 277 and 278:

    прохладной земле! Э

  • Page 279 and 280:

    сначала попей, и то

  • Page 281 and 282:

    состоятельным перс

  • Page 283 and 284:

    подразумевается, т

  • Page 285 and 286:

    желаний и действий.

  • Page 287 and 288:

    вечной власти и муд

  • Page 289 and 290:

    Глава 188 1. И Иоанн н

  • Page 291 and 292:

    законов. Тогда они

  • Page 293 and 294:

    покинутый всеми пу

  • Page 295 and 296:

    15. Но Я прервал его

  • Page 297 and 298:

    7. Хирама удовлетво

  • Page 299 and 300:

    среди вас Господь,

  • Page 301 and 302:

    большом порядке. 7.

  • Page 303 and 304:

    участках повсюду о

  • Page 305 and 306:

    мужским и женским п

  • Page 307 and 308:

    это нам уже совсем

  • Page 309 and 310:

    1. Хирам: „Да, насто

  • Page 311 and 312:

    богатой и могущест

  • Page 313 and 314:

    в Себе способность

  • Page 315 and 316:

    разные вопросы о то

  • Page 317 and 318:

    Глава 209 1. Ациона сн

  • Page 319 and 320:

    на три четверти; и м

  • Page 321 and 322:

    существо. Во всех е

  • Page 323 and 324:

    чистейшая и безого

  • Page 325 and 326:

    справиться у него,

  • Page 327 and 328:

    и материально госп

  • Page 329 and 330:

    этом необходимости

  • Page 331 and 332:

    Власть. И его свобо

  • Page 333 and 334:

    Он советуется об эт

  • Page 335 and 336:

    Меня только увелич

  • Page 337 and 338:

    глины и камыша; а те

  • Page 339 and 340:

    11. Посмотрите на эт

  • Page 341 and 342:

    происходит исключи

  • Page 343 and 344:

    1. Господь: „Может л

  • Page 345 and 346:

    соединяются с ней,

  • Page 347 and 348:

    настойчивым, чтобы

  • Page 349 and 350:

    сопровождаются уже

  • Page 351 and 352:

    действует и в велик

  • Page 353 and 354:

    2. И Я сказал: „Как п

  • Page 355 and 356:

    1. Однако когда мы б

  • Page 357 and 358:

    при этом не обращае

  • Page 359 and 360:

    2. Как только мы выш

  • Page 361 and 362:

    1. Этот человек услы

  • Page 363 and 364:

    самую полную вечну

  • Page 365 and 366:

    того, тем не менее,

  • Page 367 and 368:

    собственно, бросаю

  • Page 369 and 370:

    16. И Я сказал: „Я уж

  • Page 371 and 372:

    душу. Иди и уладь!“

  • Page 373 and 374:

    господин, потерпи н

  • Page 375 and 376:

    и вечер, и я должен

  • Page 377 and 378:

    Растянем паруса, пр

  • Page 379 and 380:

    тебе, и я со всей лю

  • Page 381 and 382:

    время не нуждались

  • Page 383 and 384:

    нарушающие супруже

  • Page 385 and 386:

    ему! Странно, весьм

  • Page 387 and 388:

    доступно. Люди, кот

  • Page 389 and 390:

    вещи, возможность к

  • Page 391 and 392:

    поэтому знаешь. И е

  • Page 393 and 394:

    13. И сказала Элиза:

  • Page 395 and 396:

    сих пор. 4. Третья пр

  • Page 397 and 398:

    науке соответствий

  • Page 399 and 400:

    16. И хозяин отвечал:

  • Page 401 and 402:

    стены, наполнил сво

  • Page 403 and 404:

    тысяч мыслей о Тебе

  • Page 405 and 406:

    идти путём суда, то

  • Page 407 and 408:

    11. И сказал хозяин:

  • Page 409 and 410:

    короткую ночь оста

  • Page 411:

    прибыть в Иерусали