Views
4 months ago

5. БЕИ-8. Яков Лорбер. Большое Евангелие от Иоанна. ТОМ 5 _1-276_

воодушевлением говорить обо Мне. И Я вознагражу тебя за это разными дарами и милостями для твоего сердца, души и духа. А здесь перед Моим лицом и перед другими в этом нет необходимости. Ведь все другие, присутствующие здесь, и без того знают Меня так же хорошо, как и ты. И Мне неважно, кто и как отдаёт Мне честь. 4. Поверь Мне: что может быть больше, возвышеннее и достойнее Бога, чем псалмы Давида и высокие песни Соломона, или не написанные и не спетые на Земле песни Ноя. Поэтому они не стали Мне дороже и приятнее, чем хвалы Давида и Соломона! Соломон пришел к самому себе по Моей милости; и не псалмы сделали Давида человеком сердца Божьего, а то, что он познал Мою Волю и добровольно действовал по ней. И то, как он это делал, и его псалмы приобрели предо Мною значение. Сейчас ты видишь, что имеет предо Мною настоящую ценность. Когда ты так будешь действовать, ты к Моей настоящей радости и для настоящей пользы своей души, выразишь Мне самое большое почтение! 5. А сейчас пусть подойдёт сюда Мой Роклус; ибо Я вижу, что у него кое-что лежит на сердце, и он хочет сделать какое-то заявление. Роклус, подойди ко Мне; Я должен с тобой кое-что уладить!“ 6. Услышав этот призыв, Роклус поспешил быстро ко Мне и сказал: „Господи и Учитель, здесь стоит к Твоим услугам Твой последний и ничтожный слуга! Скажи, о Господи, и я постараюсь всё точно исполнить! Я слышал Твои слова о точности исполнения и в любовном огне моего сердца нашёл естественным всё то, чему Ты учишь нас, о Господи, и так ясно показываешь. На первом месте должно быть знание и распознавание, и после этого надо немедленно действовать; ибо знание и распознавание не имеет ценности без действия! Сейчас я убежден в этом настолько, что ничто на Земле не переубедит меня хотя бы на йоту. Поэтому Ты только повели, о Господи, - и я тут же возьмусь за дело!“ 7. „Да, да, - сказал Я, - перед нами, конечно, стоит большая работа, а работников мало! Урожай созрел, а жнецов и сборщиков колосьев немного. Поэтому пора засучить рукава, чтобы, пока не налетели шторма и не рассеяли благородное зерно, и птицы не поклевали его, собрать пшеницу в Мои амбары. 8. Благо, что ещё стоит кедр ливанский, под ветвями которого молился когда-то Самуил. Тогда это дерево было ещё молодым, полным силы и роскоши; и взбешённые шторма напрасно пытались охладить его буйство. А сейчас у него дряхлый возраст, гнилые сухожилия и поблёкшая жизнь! Однако у старых ливанских кедров ещё тут и там в некоторых ветвях есть сила; и они своей здоровой частью ещё могут сопротивляются некоторым штормам. Но 2 трети ветвей уже упало, да и существующая треть здорова только наполовину и только для обезьян предоставляет временное убежище и слабую защиту от штормов, которые в Ливане как дома. Сейчас ты имеешь перезрелый посев для сбора урожая и как понимающий лесничий Ливана должен по-новому посадить молодые кедры. Но как определить, чтобы они выросли, прежде чем налетят большие шторма? - Понимаешь ли ты Меня, Мой друг?“ 9. Роклус сделал большие глаза и сказал: „Господи, на этот раз Ты говоришь очень по-гречески; и я, пожалуй, понимаю. Но ни слога не понимаю от настоящего смысла Твоих слов! Где у Тебя, о Господи, хотя бы 1 акр земли, на котором созрел бы сейчас

урожай пшеницы? Скажи мне, и завтра же 1000 жнецов и сборщиков колосьев выйдут на него и всё старательно соберут. И налетевшие шторма будут бушевать на сухой щетине! 10. И как касается нас бедный кедрами Ливан? Множество обезьян ещё долго будут прыгать на крепких и ещё сильных ветвях и побегах старых защитных кедров, посаженных Самуилом, Давидом и Соломоном! Я думаю, что было бы лучше постараться, как можно, скорее улучшить культуру людей, а Ливан оставить в покое. Я, во всяком случае, могу взять в Назарете в аренду землю и засеять пашню. И завтра вечером ни один стебелёк на открытом поле не подвергнется шторму! Поэтому Ты только повели, о Господи; и через несколько часов я легко приведу в движение 6000 рук!» Глава 128 1. И Я ответил: „Посмотри, Мой друг, у птиц есть гнёзда, у лисиц есть норы; а Сыну Человеческому негде даже голову преклонить. На этой Земле нет даже камня, на который Я мог бы по мирским законам положить Мою голову, не говоря уже о поле, засеянном пшеницей, где требовались бы жнецы! 2. Пашня, о которой Я говорю, - это мир; зрелая пшеница в нём - это люди; а жнецы – это Мои ученики. Они должны будут ходить по всему свету и вести людей на верный путь. Люди сейчас ходят ложными дорогами, блуждают на поворотах и ищут надёжное убежище с завязанными в три раза глазами, но никого не могут найти. 3. Готовы – это значит, что у них есть стремление достичь более высокой цели, ожить и бодрствовать. Все ищут живое, увенчанное блаженством спокойствие, но ищут на ложных путях и не достигают ничего, кроме телесной смерти. Поэтому по ту сторону жизни каждого ожидает глубокая ночь. 4. До тех пор, пока человек не чувствует в себе такой потребности, а живёт беспечно, как животное или как полип на морском дне, то не может быть и речи о какой-то его зрелости или каких-то высоких проявлениях. Но сейчас много людей, даже среди язычников, примерно треть населения Земли, которые всюду ищут, тоскуют о блаженстве более высокого видения и познания истины, как посев, постепенно созревая для Моего Царства. И поэтому сейчас требуются большие жнецы, учителя из Моей школы, которые обладают любовью, терпением, мягкостью, мудростью и силой. 5. И смотри, таких пока немного; кроме вас и мавров, которые были здесь, получили для своего народа необходимый свет и будут трудиться в своей стране, больше никого нет! Поэтому вы, немногие, должны приложить все усилия, чтобы без отдыха и спокойствия увеличивать число жнецов на большой жизненной пашне Моего посева! – Это к тому, что Я уже и раньше говорил тебе о Моей пашне, о зрелых плодах и малом количестве жнецов. 6. А что касается Ливана с его старыми кедрами, которые сохранились до нынешнего времени, то об этом можно прочитать в Писаниях Моисея. Они ещё существуют, но

  • Page 1 and 2:

    Том 5 Учение и деяни

  • Page 3 and 4:

    16. Маркус быстро ос

  • Page 5 and 6:

    что едва ли может в

  • Page 7 and 8:

    глубиной в 6 футов.

  • Page 9 and 10:

    5. Но Я прервал его:

  • Page 11 and 12:

    втайне тому, что Са

  • Page 13 and 14:

    фанатичного народа

  • Page 15 and 16:

    1. И ответила Яра: „

  • Page 17 and 18:

    болезней и, испытыв

  • Page 19 and 20:

    14. И ответила Яра: „

  • Page 21 and 22:

    пройти, надо забить

  • Page 23 and 24:

    удивление. 9. И сейч

  • Page 25 and 26:

    11. Так же происходи

  • Page 27 and 28:

    12. Предводитель со

  • Page 29 and 30:

    11. Но сейчас уже всё

  • Page 31 and 32:

    9. Если вы довольны

  • Page 33 and 34:

    Кто захочет и кто м

  • Page 35 and 36:

    должно быть всем аб

  • Page 37 and 38:

    3. В великой природе

  • Page 39 and 40:

    всех людей без искл

  • Page 41 and 42:

    обеспечивается мно

  • Page 43 and 44:

    всякий человек, есл

  • Page 45 and 46:

    ты сейчас можешь до

  • Page 47 and 48:

    Ещё недавние их пот

  • Page 49 and 50:

    произвели человече

  • Page 51 and 52:

    выражением лица и п

  • Page 53 and 54:

    Верхняя площадь оч

  • Page 55 and 56:

    1. Роклус: „Я много

  • Page 57 and 58:

    3. Разве не так и с н

  • Page 59 and 60:

    они так жестко посе

  • Page 61 and 62:

    несовместимы, как к

  • Page 63 and 64:

    явлений - как в обла

  • Page 65 and 66:

    8. Однако, вопреки и

  • Page 67 and 68:

    эти науки. Ибо суев

  • Page 69 and 70:

    культивировать алл

  • Page 71 and 72:

    2. На эту стену имее

  • Page 73 and 74:

    той естественной м

  • Page 75 and 76:

    1. Рафаэль: „Я скажу

  • Page 77 and 78:

    2. И сказал Рафаэль:

  • Page 79 and 80:

    я не знал. И эта кар

  • Page 81 and 82:

    6. Когда ты соединяе

  • Page 83 and 84:

    7. Какая польза от т

  • Page 85 and 86:

    мирских вещей - оче

  • Page 87 and 88:

    Глава 53 1. И ответил

  • Page 89 and 90:

    Глава 54 1. После кор

  • Page 91 and 92:

    своё существование

  • Page 93 and 94:

    кем он является, то

  • Page 95 and 96:

    предписанного ему

  • Page 97 and 98:

    9. Когда приходит в

  • Page 99 and 100:

    имущество в духовн

  • Page 101 and 102:

    1. Господь: „Однако

  • Page 103 and 104:

    пустые; они соответ

  • Page 105 and 106:

    выставлять своё уп

  • Page 107 and 108:

    дел лжи и обмана и т

  • Page 109 and 110:

    Волю!“ 10. Когда Руб

  • Page 111 and 112:

    1. Роклус: „Ты, как с

  • Page 113 and 114:

    Глава 69 1. И Я сказал

  • Page 115 and 116:

    глупцу? - Очевидно,

  • Page 117 and 118:

    16. И поскольку кажд

  • Page 119 and 120:

    14. Однако знать это

  • Page 121 and 122:

    сердцем. Не изменит

  • Page 123 and 124:

    9. Видишь теперь, чт

  • Page 125 and 126:

    14. Все эти исходящи

  • Page 127 and 128:

    3. Но почему эти 3 эф

  • Page 129 and 130:

    6. И Я ответил: „Дру

  • Page 131 and 132:

    кровью и плотью в т

  • Page 133 and 134:

    стоим на краю жизне

  • Page 135 and 136:

    ты не можешь сразу

  • Page 137 and 138:

    от тебя! - Скажи мне,

  • Page 139 and 140:

    том, что гораздо бо

  • Page 141 and 142:

    любовь к Богу и муд

  • Page 143 and 144:

    реалистичное и раз

  • Page 145 and 146: ничем не повредит в
  • Page 147 and 148: 1. Маркус, издали ус
  • Page 149 and 150: чтобы существа нен
  • Page 151 and 152: тот, кто допускает
  • Page 153 and 154: то вини самого себя
  • Page 155 and 156: ветвями. Так ты мож
  • Page 157 and 158: большие знаки?! А зд
  • Page 159 and 160: Глава 101 1. Штаар на
  • Page 161 and 162: устремления и моя в
  • Page 163 and 164: ибо он, как римляни
  • Page 165 and 166: Однако я ещё очень
  • Page 167 and 168: истинном Боге, убед
  • Page 169 and 170: Александрийского з
  • Page 171 and 172: давно определено! Э
  • Page 173 and 174: Глава 110 1. И сказал
  • Page 175 and 176: Глава 112 1. Господь:
  • Page 177 and 178: милости удостаиваю
  • Page 179 and 180: Глава 115 1. И сказал
  • Page 181 and 182: толстой, прозрачно
  • Page 183 and 184: власти и мудрости и
  • Page 185 and 186: к вам, примут новое
  • Page 187 and 188: смешения, и Учение
  • Page 189 and 190: 11. Но если он видел
  • Page 191 and 192: природные духи уже
  • Page 193 and 194: вы будете так дейст
  • Page 195: сам становиться бе
  • Page 199 and 200: улажено! Я - хотя и ч
  • Page 201 and 202: людей живые сердца,
  • Page 203 and 204: вновь через 1000 лет,
  • Page 205 and 206: благородные друзья
  • Page 207 and 208: сейчас находится 107
  • Page 209 and 210: арабским счётом, мо
  • Page 211 and 212: камней. И многие из
  • Page 213 and 214: какой-то момент мое
  • Page 215 and 216: 8. Истина, как бы ты
  • Page 217 and 218: 3. Однако попутчики
  • Page 219 and 220: как подданные Рима,
  • Page 221 and 222: это открыто, то над
  • Page 223 and 224: народа на основе фа
  • Page 225 and 226: четверовластник…
  • Page 227 and 228: 8. Да, да, проклятый
  • Page 229 and 230: дороги своими рука
  • Page 231 and 232: желание поймать Св
  • Page 233 and 234: справится с нами; м
  • Page 235 and 236: например, медь и же
  • Page 237 and 238: 1. И Я сказал: „Пуст
  • Page 239 and 240: 6. Тут фарисей вытян
  • Page 241 and 242: сям, когда уже люди
  • Page 243 and 244: Глава 158 1. Господь:
  • Page 245 and 246: Только в этом искус
  • Page 247 and 248:

    9. Однако, как я вижу

  • Page 249 and 250:

    Галилейском море, п

  • Page 251 and 252:

    там и осёл, как всё

  • Page 253 and 254:

    собственно, думаю в

  • Page 255 and 256:

    мы видели отчётлив

  • Page 257 and 258:

    знакомство, но в бо

  • Page 259 and 260:

    все начинают в тако

  • Page 261 and 262:

    ещё оставаться зде

  • Page 263 and 264:

    потеряет душу свою

  • Page 265 and 266:

    Глава 173 1. Хозяин с

  • Page 267 and 268:

    Но гораздо больше з

  • Page 269 and 270:

    жители этого места,

  • Page 271 and 272:

    самое сокровенное

  • Page 273 and 274:

    7. В мозгу находятся

  • Page 275 and 276:

    касается формы, то

  • Page 277 and 278:

    прохладной земле! Э

  • Page 279 and 280:

    сначала попей, и то

  • Page 281 and 282:

    состоятельным перс

  • Page 283 and 284:

    подразумевается, т

  • Page 285 and 286:

    желаний и действий.

  • Page 287 and 288:

    вечной власти и муд

  • Page 289 and 290:

    Глава 188 1. И Иоанн н

  • Page 291 and 292:

    законов. Тогда они

  • Page 293 and 294:

    покинутый всеми пу

  • Page 295 and 296:

    15. Но Я прервал его

  • Page 297 and 298:

    7. Хирама удовлетво

  • Page 299 and 300:

    среди вас Господь,

  • Page 301 and 302:

    большом порядке. 7.

  • Page 303 and 304:

    участках повсюду о

  • Page 305 and 306:

    мужским и женским п

  • Page 307 and 308:

    это нам уже совсем

  • Page 309 and 310:

    1. Хирам: „Да, насто

  • Page 311 and 312:

    богатой и могущест

  • Page 313 and 314:

    в Себе способность

  • Page 315 and 316:

    разные вопросы о то

  • Page 317 and 318:

    Глава 209 1. Ациона сн

  • Page 319 and 320:

    на три четверти; и м

  • Page 321 and 322:

    существо. Во всех е

  • Page 323 and 324:

    чистейшая и безого

  • Page 325 and 326:

    справиться у него,

  • Page 327 and 328:

    и материально госп

  • Page 329 and 330:

    этом необходимости

  • Page 331 and 332:

    Власть. И его свобо

  • Page 333 and 334:

    Он советуется об эт

  • Page 335 and 336:

    Меня только увелич

  • Page 337 and 338:

    глины и камыша; а те

  • Page 339 and 340:

    11. Посмотрите на эт

  • Page 341 and 342:

    происходит исключи

  • Page 343 and 344:

    1. Господь: „Может л

  • Page 345 and 346:

    соединяются с ней,

  • Page 347 and 348:

    настойчивым, чтобы

  • Page 349 and 350:

    сопровождаются уже

  • Page 351 and 352:

    действует и в велик

  • Page 353 and 354:

    2. И Я сказал: „Как п

  • Page 355 and 356:

    1. Однако когда мы б

  • Page 357 and 358:

    при этом не обращае

  • Page 359 and 360:

    2. Как только мы выш

  • Page 361 and 362:

    1. Этот человек услы

  • Page 363 and 364:

    самую полную вечну

  • Page 365 and 366:

    того, тем не менее,

  • Page 367 and 368:

    собственно, бросаю

  • Page 369 and 370:

    16. И Я сказал: „Я уж

  • Page 371 and 372:

    душу. Иди и уладь!“

  • Page 373 and 374:

    господин, потерпи н

  • Page 375 and 376:

    и вечер, и я должен

  • Page 377 and 378:

    Растянем паруса, пр

  • Page 379 and 380:

    тебе, и я со всей лю

  • Page 381 and 382:

    время не нуждались

  • Page 383 and 384:

    нарушающие супруже

  • Page 385 and 386:

    ему! Странно, весьм

  • Page 387 and 388:

    доступно. Люди, кот

  • Page 389 and 390:

    вещи, возможность к

  • Page 391 and 392:

    поэтому знаешь. И е

  • Page 393 and 394:

    13. И сказала Элиза:

  • Page 395 and 396:

    сих пор. 4. Третья пр

  • Page 397 and 398:

    науке соответствий

  • Page 399 and 400:

    16. И хозяин отвечал:

  • Page 401 and 402:

    стены, наполнил сво

  • Page 403 and 404:

    тысяч мыслей о Тебе

  • Page 405 and 406:

    идти путём суда, то

  • Page 407 and 408:

    11. И сказал хозяин:

  • Page 409 and 410:

    короткую ночь оста

  • Page 411:

    прибыть в Иерусали