Views
3 months ago

5. БЕИ-8. Яков Лорбер. Большое Евангелие от Иоанна. ТОМ 5 _1-276_

1. И сказал

1. И сказал Иоанн: „Смотрите!“ 2. И только сказал Иоанн: „Зажгитесь, дрова, здесь на плите и в других хижинах!“ - и в то же мгновение в хижинах ярким пламенем загорелся огонь. 3. Тут оба от удивления всплеснули руками над головами и сказали: „Нет, такое возможно только Богу! Мы видели, конечно, как производят огонь маги посредством ручного трения, но чтобы только словом не видели ещё никогда! У тебя, должно быть, есть какой-то тайный порошок, который ты подсыпал в дрова с магической быстротой; поэтому мы и не заметили, как загорелся порошок в соприкосновении с древесиной. У древних египтян был такой порошок? Иначе это - самое чистое, непостижимое чудо!“ 4. И сказал Иоанн: „Определённым порошком это дело можно было бы объяснить, естественно, лучше всего. Но я был свободен и решил эту нужду не в одной, а во всех ваших хижинах, в чём вы немедленно убедитесь, если хотите понять, связано ли здесь дело с каким-то египетским возгорающимся порошком!“ 5. Едва Иоанн проговорил эти слова, как прибежали соседи, одни от страха, другие от радости, и, торопясь, рассказывали, что произошло в их хижинах. 6. Но Ациона успокоил их и сказал: „Возвращайтесь спокойно и уверенно в свои хижины; ибо мы уже знаем, что у вас произошло!“ 7. И те поспешили домой, чтобы приготовить себе свою скудную трапезу. 8. И сказал тут Хирам: „Да, мои дорогие и странные друзья, я сейчас тоже на короткое время отправлюсь домой, чтобы поесть моей рыбы, которая уже, конечно, сварилась без соли и прочей приправы. А потом я вернусь к вашей службе!“ 9. И сказал Иоанн: „Оставайся здесь и будь в доме Ационы нашим гостем!“ 10. И ответил Хирам: „Благороднейший друг, это было бы больше, чем слишком много по вашей непонятной мне большой доброте! Однако я должен позаботиться о вашем ночном привале. Поэтому я пойду домой и приготовляю в моей хижине, по крайней мере, для одного из вас, из-за ограниченности помещений, удобный ночной привал!“ 11. И сказал Иоанн: „В этом нет необходимости; ибо наш корабль, на котором мы можем хорошо переночевать, уже обставлен для этого. Мы можем на всю ночь остаться и под открытым небом под деревом на прекрасном газоне, если у тебя нет других забот“. 12. И ответил Хирам: «Да, если это так, то я, конечно, останусь здесь! Только в этой местности есть одно несколько неприятное, особенно по ночам. Здесь в большом изобилии разные злых мошки и другие летающие насекомые, большое количество змей, которые по ночам выползают из своих нор и очень часто беспокоят нас. Здесь водится также большое количество аистов и журавлей, которые стаями садятся на свою богатую трапезу. Но, несмотря на то, что каждый вечер множество аистов и журавлей питаются здесь по 10 раз, змеиный помёт заметно размножается. По этой причине ночёвка здесь под открытым небом - не очень приятная вещь. Поэтому ночь лучше проводить на корабле, где вас не будут беспокоить ни насекомые, ни мошки и ещё меньше змеи!“ 13. И сказал Иоанн: „Пусть вас это не волнует; ибо сегодня и никогда вас ни одни, ни другие не побеспокоят!“ 14. С этим Иоанн покинул хижину, пришёл снова к нам и хотел рассказать Мне всё, что там сейчас произошло.

15. Но Я прервал его и сказал: „Всё для этих людей будет от Меня в лучшем порядке! А сейчас Я скажу вам кое-что иное!“ Глава 192 1. Господь: „Сегодня около полуночи мы должны будем выдержать формальную войну! Ибо вчера из Иерусалима была отправлена вторая партия преследователей, ибо там ничего неизвестно о Цинке; от кого, вы и сами можете легко догадаться! Они идут на корабле; и несколько рыбаков, которые знают нас, уведомили их, что сегодня в полдень мы вошли в этот залив. Ночью им будет сложно сориентироваться в этом заливе, но, тем не менее, благодаря нескольким сведущим и хорошо оплаченным рыбакам, им удастся найти нас. Это 2 архи-фарисея и главный руководитель ищеек Ирода. Этим рыбакам пока ничего не говорите об этом; так мы только введём их в ненужный страх, ибо они ещё не полностью знают нас и тайно всё ещё считают нас магами самого чрезвычайного вида! 2. Однако этим преследователям придётся не настолько хорошо, как под Цинкой! Они преследуют Меня из собственной жадности и ярости, что не случалось при Цинке; поэтому их предприятие будет выглядеть очень кисло! Ибо одно дело, как обращаться с заблуждающимися людьми, которых принуждают, и совсем другое – с бесами! Сегодня вы увидите во Мне непреклонного Судию, Которому в такие мгновения не присуща никакая любовь! А сейчас тихо; ибо наши хозяева несут только что хорошо приготовленный ужин!“ 3. Как только Ациона пришёл со своей корзиной, так сразу сказал: „Дорогие божественные друзья! Всё уже готово; но нет никакого стола, никаких скамеек и никакого света! - уже стемнело!“ 4. И Я сказал: „Это ничего не меняет! Ограда есть, поэтому такие маги, как мы, никогда не приходят в смущение! Мы только скажем: «Стол, скамейки и свет, сюда! - и смотрите, уже есть всё необходимое для нашего комфорта!“ 5. В то же мгновение появился большой и длинный накрытый стол, окружённый хорошими скамьями. На столе стояла большая масляная лампа со светлым, как солнце, светом; так что вся ближайшая местность была освещена словно днём. Ациона и Хирам от страха и удивления чуть не уронили корзину, но вскоре справились с собой и с некоторой осторожностью поставили её на чудесный стол. 6. Хирам посмотрел на Меня, потом на Иоанна удивленными, но при этом очень проверяющими глазами, как бы спрашивая сам себя: «Да, однако я хотел бы знать, кто из них первый и настоящий мастер!» И, наконец, он громко сказал: „Поистине, если бы такое было в царстве магии, то в Александрии за это платили бы десятки тысяч Pfd. самым чистым золотом!“ 7. Тут уже не мог удержать свой рот Иуда Искариот и говорил себе под нос: „О, если бы я умел это делать, я бы ни часа не оставался в глупой обетованной земле, где все преследуется длиной в палец!“

  • Page 1 and 2:

    Том 5 Учение и деяни

  • Page 3 and 4:

    16. Маркус быстро ос

  • Page 5 and 6:

    что едва ли может в

  • Page 7 and 8:

    глубиной в 6 футов.

  • Page 9 and 10:

    5. Но Я прервал его:

  • Page 11 and 12:

    втайне тому, что Са

  • Page 13 and 14:

    фанатичного народа

  • Page 15 and 16:

    1. И ответила Яра: „

  • Page 17 and 18:

    болезней и, испытыв

  • Page 19 and 20:

    14. И ответила Яра: „

  • Page 21 and 22:

    пройти, надо забить

  • Page 23 and 24:

    удивление. 9. И сейч

  • Page 25 and 26:

    11. Так же происходи

  • Page 27 and 28:

    12. Предводитель со

  • Page 29 and 30:

    11. Но сейчас уже всё

  • Page 31 and 32:

    9. Если вы довольны

  • Page 33 and 34:

    Кто захочет и кто м

  • Page 35 and 36:

    должно быть всем аб

  • Page 37 and 38:

    3. В великой природе

  • Page 39 and 40:

    всех людей без искл

  • Page 41 and 42:

    обеспечивается мно

  • Page 43 and 44:

    всякий человек, есл

  • Page 45 and 46:

    ты сейчас можешь до

  • Page 47 and 48:

    Ещё недавние их пот

  • Page 49 and 50:

    произвели человече

  • Page 51 and 52:

    выражением лица и п

  • Page 53 and 54:

    Верхняя площадь оч

  • Page 55 and 56:

    1. Роклус: „Я много

  • Page 57 and 58:

    3. Разве не так и с н

  • Page 59 and 60:

    они так жестко посе

  • Page 61 and 62:

    несовместимы, как к

  • Page 63 and 64:

    явлений - как в обла

  • Page 65 and 66:

    8. Однако, вопреки и

  • Page 67 and 68:

    эти науки. Ибо суев

  • Page 69 and 70:

    культивировать алл

  • Page 71 and 72:

    2. На эту стену имее

  • Page 73 and 74:

    той естественной м

  • Page 75 and 76:

    1. Рафаэль: „Я скажу

  • Page 77 and 78:

    2. И сказал Рафаэль:

  • Page 79 and 80:

    я не знал. И эта кар

  • Page 81 and 82:

    6. Когда ты соединяе

  • Page 83 and 84:

    7. Какая польза от т

  • Page 85 and 86:

    мирских вещей - оче

  • Page 87 and 88:

    Глава 53 1. И ответил

  • Page 89 and 90:

    Глава 54 1. После кор

  • Page 91 and 92:

    своё существование

  • Page 93 and 94:

    кем он является, то

  • Page 95 and 96:

    предписанного ему

  • Page 97 and 98:

    9. Когда приходит в

  • Page 99 and 100:

    имущество в духовн

  • Page 101 and 102:

    1. Господь: „Однако

  • Page 103 and 104:

    пустые; они соответ

  • Page 105 and 106:

    выставлять своё уп

  • Page 107 and 108:

    дел лжи и обмана и т

  • Page 109 and 110:

    Волю!“ 10. Когда Руб

  • Page 111 and 112:

    1. Роклус: „Ты, как с

  • Page 113 and 114:

    Глава 69 1. И Я сказал

  • Page 115 and 116:

    глупцу? - Очевидно,

  • Page 117 and 118:

    16. И поскольку кажд

  • Page 119 and 120:

    14. Однако знать это

  • Page 121 and 122:

    сердцем. Не изменит

  • Page 123 and 124:

    9. Видишь теперь, чт

  • Page 125 and 126:

    14. Все эти исходящи

  • Page 127 and 128:

    3. Но почему эти 3 эф

  • Page 129 and 130:

    6. И Я ответил: „Дру

  • Page 131 and 132:

    кровью и плотью в т

  • Page 133 and 134:

    стоим на краю жизне

  • Page 135 and 136:

    ты не можешь сразу

  • Page 137 and 138:

    от тебя! - Скажи мне,

  • Page 139 and 140:

    том, что гораздо бо

  • Page 141 and 142:

    любовь к Богу и муд

  • Page 143 and 144:

    реалистичное и раз

  • Page 145 and 146:

    ничем не повредит в

  • Page 147 and 148:

    1. Маркус, издали ус

  • Page 149 and 150:

    чтобы существа нен

  • Page 151 and 152:

    тот, кто допускает

  • Page 153 and 154:

    то вини самого себя

  • Page 155 and 156:

    ветвями. Так ты мож

  • Page 157 and 158:

    большие знаки?! А зд

  • Page 159 and 160:

    Глава 101 1. Штаар на

  • Page 161 and 162:

    устремления и моя в

  • Page 163 and 164:

    ибо он, как римляни

  • Page 165 and 166:

    Однако я ещё очень

  • Page 167 and 168:

    истинном Боге, убед

  • Page 169 and 170:

    Александрийского з

  • Page 171 and 172:

    давно определено! Э

  • Page 173 and 174:

    Глава 110 1. И сказал

  • Page 175 and 176:

    Глава 112 1. Господь:

  • Page 177 and 178:

    милости удостаиваю

  • Page 179 and 180:

    Глава 115 1. И сказал

  • Page 181 and 182:

    толстой, прозрачно

  • Page 183 and 184:

    власти и мудрости и

  • Page 185 and 186:

    к вам, примут новое

  • Page 187 and 188:

    смешения, и Учение

  • Page 189 and 190:

    11. Но если он видел

  • Page 191 and 192:

    природные духи уже

  • Page 193 and 194:

    вы будете так дейст

  • Page 195 and 196:

    сам становиться бе

  • Page 197 and 198:

    урожай пшеницы? Ска

  • Page 199 and 200:

    улажено! Я - хотя и ч

  • Page 201 and 202:

    людей живые сердца,

  • Page 203 and 204:

    вновь через 1000 лет,

  • Page 205 and 206:

    благородные друзья

  • Page 207 and 208:

    сейчас находится 107

  • Page 209 and 210:

    арабским счётом, мо

  • Page 211 and 212:

    камней. И многие из

  • Page 213 and 214:

    какой-то момент мое

  • Page 215 and 216:

    8. Истина, как бы ты

  • Page 217 and 218:

    3. Однако попутчики

  • Page 219 and 220:

    как подданные Рима,

  • Page 221 and 222:

    это открыто, то над

  • Page 223 and 224:

    народа на основе фа

  • Page 225 and 226:

    четверовластник…

  • Page 227 and 228:

    8. Да, да, проклятый

  • Page 229 and 230:

    дороги своими рука

  • Page 231 and 232:

    желание поймать Св

  • Page 233 and 234:

    справится с нами; м

  • Page 235 and 236:

    например, медь и же

  • Page 237 and 238:

    1. И Я сказал: „Пуст

  • Page 239 and 240:

    6. Тут фарисей вытян

  • Page 241 and 242:

    сям, когда уже люди

  • Page 243 and 244: Глава 158 1. Господь:
  • Page 245 and 246: Только в этом искус
  • Page 247 and 248: 9. Однако, как я вижу
  • Page 249 and 250: Галилейском море, п
  • Page 251 and 252: там и осёл, как всё
  • Page 253 and 254: собственно, думаю в
  • Page 255 and 256: мы видели отчётлив
  • Page 257 and 258: знакомство, но в бо
  • Page 259 and 260: все начинают в тако
  • Page 261 and 262: ещё оставаться зде
  • Page 263 and 264: потеряет душу свою
  • Page 265 and 266: Глава 173 1. Хозяин с
  • Page 267 and 268: Но гораздо больше з
  • Page 269 and 270: жители этого места,
  • Page 271 and 272: самое сокровенное
  • Page 273 and 274: 7. В мозгу находятся
  • Page 275 and 276: касается формы, то
  • Page 277 and 278: прохладной земле! Э
  • Page 279 and 280: сначала попей, и то
  • Page 281 and 282: состоятельным перс
  • Page 283 and 284: подразумевается, т
  • Page 285 and 286: желаний и действий.
  • Page 287 and 288: вечной власти и муд
  • Page 289 and 290: Глава 188 1. И Иоанн н
  • Page 291 and 292: законов. Тогда они
  • Page 293: покинутый всеми пу
  • Page 297 and 298: 7. Хирама удовлетво
  • Page 299 and 300: среди вас Господь,
  • Page 301 and 302: большом порядке. 7.
  • Page 303 and 304: участках повсюду о
  • Page 305 and 306: мужским и женским п
  • Page 307 and 308: это нам уже совсем
  • Page 309 and 310: 1. Хирам: „Да, насто
  • Page 311 and 312: богатой и могущест
  • Page 313 and 314: в Себе способность
  • Page 315 and 316: разные вопросы о то
  • Page 317 and 318: Глава 209 1. Ациона сн
  • Page 319 and 320: на три четверти; и м
  • Page 321 and 322: существо. Во всех е
  • Page 323 and 324: чистейшая и безого
  • Page 325 and 326: справиться у него,
  • Page 327 and 328: и материально госп
  • Page 329 and 330: этом необходимости
  • Page 331 and 332: Власть. И его свобо
  • Page 333 and 334: Он советуется об эт
  • Page 335 and 336: Меня только увелич
  • Page 337 and 338: глины и камыша; а те
  • Page 339 and 340: 11. Посмотрите на эт
  • Page 341 and 342: происходит исключи
  • Page 343 and 344: 1. Господь: „Может л
  • Page 345 and 346:

    соединяются с ней,

  • Page 347 and 348:

    настойчивым, чтобы

  • Page 349 and 350:

    сопровождаются уже

  • Page 351 and 352:

    действует и в велик

  • Page 353 and 354:

    2. И Я сказал: „Как п

  • Page 355 and 356:

    1. Однако когда мы б

  • Page 357 and 358:

    при этом не обращае

  • Page 359 and 360:

    2. Как только мы выш

  • Page 361 and 362:

    1. Этот человек услы

  • Page 363 and 364:

    самую полную вечну

  • Page 365 and 366:

    того, тем не менее,

  • Page 367 and 368:

    собственно, бросаю

  • Page 369 and 370:

    16. И Я сказал: „Я уж

  • Page 371 and 372:

    душу. Иди и уладь!“

  • Page 373 and 374:

    господин, потерпи н

  • Page 375 and 376:

    и вечер, и я должен

  • Page 377 and 378:

    Растянем паруса, пр

  • Page 379 and 380:

    тебе, и я со всей лю

  • Page 381 and 382:

    время не нуждались

  • Page 383 and 384:

    нарушающие супруже

  • Page 385 and 386:

    ему! Странно, весьм

  • Page 387 and 388:

    доступно. Люди, кот

  • Page 389 and 390:

    вещи, возможность к

  • Page 391 and 392:

    поэтому знаешь. И е

  • Page 393 and 394:

    13. И сказала Элиза:

  • Page 395 and 396:

    сих пор. 4. Третья пр

  • Page 397 and 398:

    науке соответствий

  • Page 399 and 400:

    16. И хозяин отвечал:

  • Page 401 and 402:

    стены, наполнил сво

  • Page 403 and 404:

    тысяч мыслей о Тебе

  • Page 405 and 406:

    идти путём суда, то

  • Page 407 and 408:

    11. И сказал хозяин:

  • Page 409 and 410:

    короткую ночь оста

  • Page 411:

    прибыть в Иерусали