21.07.2013 Views

ŠkodaSuperb TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN - Media Portal ...

ŠkodaSuperb TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN - Media Portal ...

ŠkodaSuperb TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN - Media Portal ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>ŠkodaSuperb</strong><br />

<strong><strong>TILL</strong>ÄGG</strong> <strong>TILL</strong> <strong>INSTRUKTIONSBOKEN</strong><br />

Tekniska ändringar 11/2010<br />

SIMPLY CLEVER


Inledning<br />

Denna komplettering är avsedd för Instruktionsbok SUPERB utgåva 05.10 (nedan<br />

endast kallad Instruktionsbok).<br />

Uppgifterna i denna komplettering har företräde före de uppgifter som finns i Instruktionsboken.<br />

Extrautrustning är märkt med symbolen *.<br />

Vi önskar er en trevlig färd<br />

Škoda Auto a.s.<br />

Safe-låsning<br />

Observera<br />

Om Safe-låsningsfunktionen aktiveras när bilen har låsts visas meddelandet CHECK<br />

SAFELOCK (OBSERVERA SAFE-LÅSNING) i kombiinstrumentets display. På bilar som<br />

är utrustade med informationsdisplay MAXIDOT* visas meddelandet Check<br />

deadlock! Owner's manual! (Observera Safe-låsning! Instruktionsbok!).<br />

Sätesuppvärmning*<br />

– Om uppvärmningen är inkopplad med högsta intensitet - steg 3, kopplar den om<br />

automatiskt till steg 2 efter 10 minuter (i omkopplaren lyser då 2 kontrollampor).<br />

DVD-förberedelse*<br />

Fig. 1 Ryggstöd - vänster framsäte/höger framsäte<br />

Inledning 1<br />

Beskrivning<br />

A Hål för infästning av hållare för DVD-spelare.<br />

AB Ljudingång<br />

AC<br />

Ingång för DVD-spelarens strömförsörjning<br />

Bilen kommer endast med DVD-förberedelse från fabriken. Denna sitter i framsätenas<br />

ryggstöd.<br />

DVD-spelaren och DVD-spelarens hållare kan du köpa ur sortimentet av Škoda<br />

Original Tillbehör. Observera bruksanvisningen för hållaren och DVD-spelaren.<br />

VIKTIGT!<br />

• Om det sitter passagerare i baksätet får DVD-spelarens hållare inte vara<br />

monterad (utan DVD-spelare) - fara för personskada!<br />

• DVD-spelarens hållare får inte vara monterad om baksätets ryggstöd eller<br />

baksätet har fällts fram eller tagits bort fullständigt.<br />

Observera<br />

Observera uppgifterna i monteringsanvisningen för DVD-spelarens hållare resp. DVDspelaren.


2<br />

”START - STOPP”*<br />

”START - STOPP”*<br />

”START/STOPP”-systemet hjälper dig att spara bränsle och minska utsläppet av skadliga<br />

avgaser och CO 2.<br />

Funktionen aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås till.<br />

Vid Start/Stopp-drift stängs motorn automatiskt av då bilen står stilla, t.ex. vid trafikljus.<br />

I displayen i kombiinstrumentet visas information om aktuell status för<br />

”START/STOPP”-systemet.<br />

Automatisk avstängning av motorn (stoppfas)<br />

– Stanna bilen (dra vid behov åt handbromsen).<br />

– Lägg ur växeln.<br />

– Släpp upp kopplingspedalen.<br />

Automatisk motorstart (startfas)<br />

– Trampa ner kopplingen.<br />

Fig. 2 Knapp för START/STOPP-system<br />

Sätta på och stänga av ”START/STOPP”-system<br />

”START/STOPP”-systemet kan sättas på och stängas av genom att trycka på knappen<br />

fig. 2.<br />

När Start/Stopp-driften är avaktiverad, lyser kontrollampan i knappen.<br />

Om bilen befinner sig i stoppläge vid manuell avstängning, startar motorn genast.<br />

”START/STOPP”-systemet är mycket avancerat. Vissa av förloppen är svåra att fastställa<br />

utan motsvarande serviceteknik. I den följande översikten anges ramvillkoren för att<br />

”START/STOPP”-systemet ska fungera korrekt.<br />

Villkor för automatisk avstängning av motorn (stoppfas)<br />

Växelspaken står i friläge.<br />

Kopplingspedalen är inte nertryckt!<br />

Föraren har tagit på säkerhetsbältet.<br />

Förardörren är stängd.<br />

Motorhuven är stängd.<br />

Bilen står stilla.<br />

Den fabriksmonterade släpvagnskopplingen är inte ansluten elektriskt till en släpvagn.<br />

Motorn är driftsvarm.<br />

Laddningen av bilens batteri är tillräcklig.<br />

Den stillastående bilen befinner sig inte i en kraftig stigning eller utförsbacke.<br />

Motorvarvtalet är under 1200 v/min.<br />

Bilbatteriets temperatur är inte för låg eller för hög.<br />

Trycket i bromssystemet är tillräckligt.<br />

Skillnaden mellan yttertemperaturen och den inställda kupétemperaturen är inte för<br />

stor.<br />

Bilens hastighet sedan senaste avstängning av motorn var högre än 3 km/h.<br />

Rengöring av partikelfiltret* pågår inte, se Instruktionsboken.<br />

Framhjulen är inte för kraftigt vridna (ratten är vriden mindre än 3/4 varv).


Villkor för automatisk start av motorn (startfas)<br />

Kopplingspedalen är nertryckt.<br />

Max./min.-temperatur är inställd.<br />

Funktionen Avfrostning av vindruta är inkopplad.<br />

En hög fläkthastighet är vald.<br />

Knappen ”START/STOPP” trycks in.<br />

Villkor för automatisk start av motorn utan ingripande av föraren<br />

Bilen rör sig med en hastighet över 3 km/h.<br />

Skillnaden mellan yttertemperaturen och den inställda kupétemperaturen är för<br />

stor.<br />

Laddningen av bilens batteri är inte tillräcklig.<br />

Trycket i bromssystemet är inte tillräckligt.<br />

Meddelanden i kombiinstrumentets display (gäller för bilar utan<br />

informationsdisplay MAXIDOT*)<br />

ERROR START STOP<br />

(FEL START STOPP)<br />

START STOP NOT POSSIBLE<br />

(START STOP EJ MÖJLIGT)<br />

START STOP ACTIVE<br />

(START STOPP AKTIV)<br />

SWITCH OFF IGNITION<br />

(SLÅ FRÅN TÄNDNINGEN)<br />

START MANUALLY<br />

(STARTA MANUELLT)<br />

Fel i START/STOPP-systemet<br />

Automatisk avstängning av motorn ej<br />

möjlig<br />

Automatisk avstängning av motorn<br />

(stoppfas)<br />

Slå från tändningen<br />

Starta motorn manuellt<br />

VIKTIGT!<br />

• Vid avstängd motor fungerar inte bromskraftförstärkaren eller servostyrningen.<br />

VIKTIGT! fortsättning<br />

• Låt aldrig bilen rulla med avstängd motor.<br />

Ladda batteriet 3<br />

Se upp!<br />

Om ”START/STOPP”-systemet används under en längre tid med mycket hög yttertemperatur,<br />

kan bilens batteri skadas.<br />

Observera<br />

• En förändring av omgivningens temperatur kan påverka innertemperaturen i<br />

bilbatteriet med en fördröjning på flera timmar. Om t.ex. bilen står utomhus länge vid<br />

minustemperaturer eller i direkt solljus, kan det dröja några timmar innan innertemperaturen<br />

i batteriet nått passande temperatur för problemfri drift av ”START/STOPP”systemet.<br />

• I vissa fall kan det vara nödvändigt att starta motorn manuellt med nyckeln (t.ex.<br />

om föraren inte tagit på säkerhetsbältet eller om förardörren varit öppen längre än<br />

30 sekunder). Observera motsvarande meddelanden i kombiinstrumentets display.<br />

• Om Climatronic*-klimatanläggningen körs i automatiskt läge kan det under vissa<br />

omständigheter hända att motorn inte stängs av automatiskt.<br />

Ladda batteriet<br />

Se upp!<br />

På bilar med ”START/STOPP”-system får batteriladdarens minuskabel aldrig anslutas<br />

direkt till minuspolen på bilbatteriet, utan endast till motorns jordpunkt, sidan 4,<br />

fig. 3.


4<br />

Starthjälp på bilar med ”START/STOPP”-system<br />

Starthjälp på bilar med ”START/STOPP”-system<br />

Ställa in Climatic<br />

Fig. 4 Climatic: Reglage<br />

Fig. 3 Starthjälp på bilar med<br />

START/STOPP-system<br />

På bilar med ”START/STOPP”-system får batteriladdarens minuskabel aldrig anslutas<br />

direkt till minuspolen på bilbatteriet, utan endast till motorns jordpunkt, fig. 3.<br />

Climatic*<br />

Handhavande<br />

Den inställda temperaturen hålls inte automatiskt.


Rekommenderade inställningar för Climatic-reglagen:<br />

Inställning<br />

Avfrostningsfunktion för<br />

vindruta och sidorutor<br />

Avlägsna imma från vindruta<br />

och sidorutor<br />

AUX-IN* och MDI* ingångar<br />

MDI-ingången är placerad under armstödet mellan framsätena.<br />

Bensinsorter<br />

Föreskrivet bränsle - blyfri bensin 98/(95) ROZ<br />

Använd blyfri bensin 98 ROZ. Du kan även använda blyfri bensin 95 ROZ, vilket dock<br />

leder till en mindre effektförlust.<br />

Om du inte får tag i blyfri bensin 98 ROZ eller 95 ROZ, kan du i nödfall tanka blyfri<br />

bensin 91 ROZ. Du får då endast fortsätta färden med måttligt varvtal och minimal<br />

motorbelastning. Körning med högt varvtal eller en stor motorbelastning kan leda till<br />

allvarliga motorskador! Tanka så snart som möjligt bensin med föreskrivet oktantal.<br />

Omkopplarläge Knapp<br />

Till anslag åt höger 3 Frånkopplad Koppla ej in<br />

Önskad temperatur 2 Inkopplad Koppla ej in<br />

AUX-IN* och MDI* ingångar 5<br />

Bensin med lägre oktantal än 91 ROZ får du inte använda ens i nödfall, eftersom det<br />

kan leda till allvarliga motorskador!<br />

Tanka<br />

Avluftningsventilen i bränsletankens påfyllningsstos ingår inte i fordonsutrustningen.<br />

Däckreparationssats*<br />

Allmänna anvisningar<br />

Däckreparationssatsen finns i en box under mattan i bagagerummet.<br />

Luftmunstycken 2<br />

Öppna och rikta luftflödet mot<br />

sidorutan<br />

Öppna och rikta luftflödet mot<br />

sidorutan<br />

Snabbaste uppvärmning Till anslag åt höger 2 Frånkopplad Koppla in kortvarigt Öppna<br />

Angenäm värme Önskad temperatur 2 eller 3 Frånkopplad Koppla ej in Öppna<br />

Snabbaste avkylning Till anslag åt vänster<br />

A AB AC A1 A4<br />

Kort 4, därefter<br />

2eller 3 Inkopplad Koppla in kortvarigt Öppna<br />

Optimal kylning Önskad temperatur 1, 2 resp. 3 Inkopplad Koppla ej in<br />

Öppna och rikta luftflödet mot<br />

taket<br />

Friskluftsläge - ventilation Till anslag åt vänster Önskat läge: Frånkopplad Koppla ej in Öppna


6<br />

Däckreparationssats*<br />

Med däckreparationssatsen kan däckskador upp till en diameter av 4 mm som orsakats<br />

av främmande föremål eller genomborrning repareras tillfredsställande. Främmande<br />

föremål, t.ex. skruvar eller spikar, får inte avlägsnas från däcket!<br />

Reparationen kan ske omedelbart på bilen.<br />

Reparation med däckreparationssats ersätter aldrig en varaktig däckreparation; reparationen<br />

är endast avsedd för att man ska nå till nästa fackverkstad.<br />

Däckreparationssatsen får inte användas:<br />

• vid skada på fälgen,<br />

• vid en yttertemperatur under -20 °C (-4 °F),<br />

• vid snitt eller genomborrning större än 4 mm,<br />

• vid skada på däcksidan,<br />

• för körning med mycket lågt däcktryck eller med ett tomt däck,<br />

• om senaste förbrukningsdatum (se fyllflaskan) har passerats.<br />

VIKTIGT!<br />

• Om man befinner sig i tät gatutrafik, ska varningsblinkers kopplas till och<br />

varningstriangel placeras ut på föreskrivet avstånd! Beakta därvid de nationella<br />

lagbestämmelserna. Du skyddar därvid inte bara dig själv, utan också<br />

andra medtrafikanter.<br />

• Parkera bilen med punktering så långt som möjligt från trafikströmmen.<br />

Marken på detta ställe ska vara jämn och hård.<br />

• Ett däck som fyllts med tätningsmedel har inte samma köregenskaper som<br />

ett konventionellt däck.<br />

• Kör aldrig fortare än 80 km/h (50 mph).<br />

• Undvik fullgasacceleration, kraftig inbromsning och häftig kurvtagning.<br />

• Kontrollera däcktrycket efter 10 minuters körning!<br />

• Tätningsmedel är hälsovådligt och måste genast avlägsnas vid kontakt med<br />

huden.<br />

Miljövård<br />

Tätningsmedel som använts eller vars senaste förbrukningsdag har passerats, ska<br />

omhändertas i enlighet med miljöskyddsföreskrifterna.<br />

Observera<br />

• Beakta bruksanvisningen från tillverkaren av däckreparationssatsen.<br />

• En ny tätningsmedelsflaska kan köpas från sortimentet av Škoda Original Tillbehör.<br />

• Byt däcken som reparerats med däckreparationssatsen resp. kontakta en fackverkstad<br />

för information om möjligheterna till reparation.<br />

Innehåll i däckreparationssats<br />

Fig. 5 Innehåll i däckreparationssats<br />

Däckreparationssatsen består av följande delar:<br />

A1 Ventilinsatsnyckel<br />

A2 Etikett med hastighetsangivelse ”max. 80 km/h” resp. ”max. 50 mph”<br />

A3 Påfyllningsslang med täckplugg<br />

A4 Kompressor<br />

A5 Däckpåfyllningsslang<br />

A6 Däcktryckindikator<br />

A7 Luftavtappningsskruv<br />

A8 <strong>TILL</strong>-/FRÅN-omkopplare<br />

A9 12 V-kontaktstycke<br />

A10 Däckfyllningsflaska med tätningsmedel<br />

A11<br />

Extra ventilinsats


I nedre änden på ventilinsatsnyckeln A1 finns ett spår för ventilinsatsen. Ventilinsatsen<br />

kan endast skruvas bort och sättas tillbaka på detta sätt. Detta gäller även för den extra<br />

ventilinsatsen A11 .<br />

Förberedelser för användning av däckreparationssatsen<br />

Innan däckreparationssatsen används måste följande förberedelser genomföras:<br />

– Parkera bilen med punktering så långt som möjligt från trafikströmmen. Marken på<br />

detta ställe ska vara jämn och hård.<br />

– Låt alla passagerare stiga ur. Under hjulbytet ska medpassagerarna inte uppehålla<br />

sig på vägen (utan t.ex. bakom vägräckena).<br />

– Stäng av motorn och lägg i 1:ans växel, resp. ställ växelväljaren i läge P på bilar<br />

med automatisk växellåda.<br />

– Dra åt handbromsen.<br />

– Kontrollera om reparationen kan utföras med hjälp av däckreparationssatsen<br />

sidan 5, ”Allmänna anvisningar”.<br />

– Om en släpvagn är tillkopplad måste denna kopplas från.<br />

– Hämta däckreparationssatsen från bagagerummet.<br />

– Fäst etiketten A2 sidan 6, fig. 5 på instrumentpanelen i förarens synfält.<br />

– Det främmande föremålet, t.ex. en skruv eller spik, får inte avlägsnas från däcket.<br />

– Skruva av ventilhatten.<br />

– Skruva av ventilinsatsen med hjälp av ventilinsatsnyckeln A1 och lägg den på ett<br />

rent underlag.<br />

Täta och fylla på luft i däck<br />

Täta däck<br />

– Skaka däckfyllningsflaskan A10 sidan 6, fig. 5 kraftigt några gånger.<br />

– Skruva fast påfyllningsslangen A3 medurs på däckfyllningsflaskan A10 . Folien på<br />

förslutningen brister automatiskt.<br />

Däckreparationssats* 7<br />

– Ta bort täckpluggen från påfyllningsslangen A3 och tryck på den öppna änden fullständigt<br />

på däckventilen.<br />

– Håll däckfyllningsflaskan A10 med botten vänd uppåt och fyll däcket med flaskans<br />

hela innehåll.<br />

– Ta bort den tomma däckfyllningsflaskan från ventilen.<br />

– Skruva tillbaka ventilinsatsen i däckventilen med ventilinsatsnyckeln A1 .<br />

Fylla på luft i däck<br />

– Skruva fast luftkompressorns däckpåfyllningsslang A5 sidan 6, fig. 5 på däckventilen.<br />

– Kontrollera om luftavtappningsskruven A7 är åtdragen.<br />

– Starta bilens motor och låt den gå.<br />

– Anslut kontaktstycket A9 till ett 12 V-uttag i bilen, se Instruktionsboken.<br />

– Starta luftkompressorn med <strong>TILL</strong>-/FRÅN-omkopplaren A8 .<br />

– Låt luftkompressorn gå tills lufttrycket uppgår till 2,0 – 2,5 bar. Maximal gångtid 8<br />

minuter !<br />

– Stäng av luftkompressorn med <strong>TILL</strong>-/FRÅN-omkopplaren.<br />

– Om ett lufttryck på 2,0 – 2,5 bar inte kan nås, ska däckpåfyllningsslangen A5 lossas<br />

från däckventilen.<br />

– Kör bilen ca 10 meter framåt eller bakåt så att tätningsmedlet fördelas i däcket.<br />

– Skruva fast luftkompressorns däckpåfyllningsslang A5 på däckventilen igen och<br />

upprepa luftpåfyllningsförloppet.<br />

– Om erforderligt däcktryck fortfarande inte kan nås, är däckets skador för allvarliga.<br />

Däcket kan inte tätas med reparationssatsen .<br />

– Stäng av luftkompressorn med <strong>TILL</strong>-/FRÅN-omkopplaren.<br />

– Skruva av däckpåfyllningsslangen A5<br />

från däckventilen.<br />

Om ett däcktryck på 2,0 – 2,5 bar uppnås, kan färden fortsättas i en hastighet av max.<br />

80 km/h (50 mph).<br />

Kontrollera däcktrycket efter 10 minuters körning sidan 8, ”Kontroll efter 10 minuters<br />

körning”.


8<br />

Bogsera och dra<br />

VIKTIGT!<br />

• Däckpåfyllningsslangen och luftkompressorn kan bli varma vid påfyllning<br />

av luft - risk för personskador!<br />

• Lägg inte den varma däckpåfyllningsslangen och varma luftkompressorn<br />

på brännbara material - brandfara!<br />

• Om det inte går att nå ett däcktryck på minst 2,0 bar är skadan för stor.<br />

Tätningsmedlet klarar inte av att täta däcket. Kör inte vidare. Fackmässig hjälp<br />

måste anlitas.<br />

Se upp!<br />

Stäng av luftkompressorn efter högst 8 minuters gångtid - risk för överhettning! Låt<br />

luftkompressorn svalna några minuter innan den startas igen.<br />

Kontroll efter 10 minuters körning<br />

Kontrollera däcktrycket efter 10 minuters körning!<br />

Om däcktrycket är 1,3 bar eller lägre:<br />

– Kör inte vidare! Däcket kan inte tätas tillräckligt med reparationssatsen.<br />

– Ta hjälp av fackmän.<br />

Om däcktrycket är 1,3 bar eller högre:<br />

– Korrigera däcktrycket till korrekt värde igen (se tankluckans insida).<br />

– Kör försiktigt vidare till nästa fackverkstad i en hastighet av max. 80 km/h<br />

(50 mph).<br />

Bogsera och dra<br />

Allmänt<br />

Se upp!<br />

Starta inte motorn genom att knuffa eller bogsera igång den - risk för motorskador! På<br />

bilar med katalysator kan oförbränt bränsle tränga in i katalysatorn och antändas. Detta<br />

leder till att katalysatorn överhettas och förstörs. Som starthjälp kan batteriet i ett annat<br />

fordon användas, se Instruktionsboken.<br />

Elektriska säkringar<br />

Säkringsbeläggning i motorrummet - utförande 1<br />

Nr. Förbrukare Ampere<br />

F28 Motorstyrdon 15<br />

F30 Styrdon för tillsatsvärme 30<br />

Säkringsbeläggning i motorrummet - utförande 2<br />

Nr. Förbrukare Ampere<br />

F6 Ej använd<br />

F9 Ej använd<br />

Säkringsbeläggning i instrumentpanelen<br />

Nr. Förbrukare Ampere<br />

18 Telefon 5<br />

19<br />

Kombiinstrument, vindrutetorkar- och blinkersspak,<br />

klocka<br />

5


Tekniska data<br />

Vikter<br />

Den angivna tomvikten är endast avsedd som referens. Den motsvarar grundutförande<br />

utan ytterligare extrautrustning och tillbehör.<br />

För bilar med släpvagnskoppling och sportchassi är den tillåtna totalvikten och nyttolasten<br />

ca 25 kg lägre.<br />

Se upp!<br />

Bilens tillåtna totalvikt får inte överskridas - risk för olycka och skador på bilen.<br />

Tekniska data 9


10<br />

Mått<br />

Tekniska data<br />

Mått (i mm)<br />

Längd 4838/4849 a)<br />

a)<br />

Värdet motsvarar status med Optik-paket.<br />

b)<br />

Värdet motsvarar status med chassi för dålig väg.<br />

c)<br />

Värdet motsvarar status med sportchassi.<br />

d)<br />

Värdet motsvarar status med sportchassi - gäller för fordon med 3,6 l/191 kW FSI-motor.<br />

Max. tillåten totalvikt per axel<br />

Max. tillåten totalvikt per axel (i kg) - fram-/bakaxel<br />

Superb Superb GreenLine Combi Combi GreenLine<br />

4838/4849 a) 4838/4849 a) 4838/4849 a)<br />

Bredd 1817 1817 1817 1817<br />

Bredd inklusive ytterbackspeglar 2009 2009 2009 2009<br />

Höjd 1462/1482 b) /1447 c)<br />

1464/1449 c) 1510/1529 b) /1497 c) /1495 d)<br />

1511/1496 c)<br />

Ljus höjd 139/158 b) /123 c) 140/125 c) 141/159 b) /127 c) /126 d) 141/126 c)<br />

Hjulavstånd 2761 2761 2761 2761<br />

Spårvidd fram/bak<br />

e) Gäller för fordon med 3,6 l/191 kW FSI-motor.<br />

1545/1518<br />

1537/1510 e)<br />

Bensinmotorer Superb Combi<br />

1,4 l/92 kW TSI 1010/1040 1010/1060<br />

1,8 l/118 (112) kW TSI - M6 1040/1040 1040/1060<br />

1,8 l/118 (112) kW TSI - DQ7 1060/1030 1060/1060<br />

1,8 l/118 (112) kW TSI - 4x4 1080/1090 1080/1110<br />

2,0 l/147 kW TSI 1090/1040 1080/1070<br />

3,6 l/191 kW FSI 1150/1140 1150/1160<br />

1545/1521<br />

1545/1517<br />

1537/1510 e)<br />

1545/1521<br />

Dieselmotorer Superb Combi<br />

2,0 l/103 kW TDI CR DPF - M6 1080/1040 1080/1060<br />

2,0 l/103 kW TDI CR DPF - DQ6 1100/1040 1100/1060<br />

2,0 l/125 kW TDI CR DPF - M6 1090/1040 1090/1060<br />

2,0 l/125 kW TDI CR DPF - DQ6 1110/1040 1100/1060<br />

2,0 l/125 kW TDI CR DPF - 4x4 1120/1090 1120/1110


1,6 l/77 kW TDI CR - EU5<br />

Motor<br />

Effekt kW vid v/min 77/4400<br />

Maximalt vridmoment Nm vid v/min 250/1500-2500<br />

Antal cylindrar/slagvolym (cm 3 )<br />

Specifikationer, motorolja<br />

Körprestanda<br />

Bränsleförbrukning (i l/100 km) och CO 2-utsläpp (i g/km)<br />

Specifikation<br />

Motoroljespecifikation för bilar med flexibla serviceintervaller (QG1) VW 507 00<br />

Motoroljespecifikation för bilar med fasta serviceintervaller (QG2) VW 507 00<br />

Maximal hastighet km/tim 189/192 a)<br />

a) GreenLine<br />

Tekniska data 11<br />

4/1598<br />

Superb M5 Combi M5<br />

Acceleration 0 - 100 km/tim s 12,5 12,6<br />

Stadstrafik 6,0 a) /6,2 b)<br />

a) Vid tomvikt med extrautrustning upp till 1540 kg.<br />

b) Vid tomvikt med extrautrustning över 1540 kg.<br />

187/190 a)<br />

Superb M5 Superb M5 - GreenLine Combi M5 Combi M5 - GreenLine<br />

5,4 6,1 a) /6,3 b) 5,4<br />

Landsväg 4,1 a) /4,4 b) 3,8 4,2 a) /4,6 b) 3,8<br />

Blandad körning 4,8 a) /5,0 b) 4,4 4,9 a) /5,2 b) 4,4<br />

CO 2-utsläpp - blandad körning 124 a) /130 b) 114 126 a) /133 b) 114


12<br />

Tekniska data<br />

Volymer (i liter)<br />

Motorolja a)<br />

Bilens kylsystem b)<br />

a) Oljevolym för påfyllning vid byte av oljefilter. Kontrollera oljenivån vid påfyllning, fyll inte på för mycket. Oljenivån ska ligga mellan markeringarna.<br />

b) På fordon, vilka är utrustade med en oberoende tillsatsvärmare och -ventilation, är volymerna för kylvätska ca. 1 l större.<br />

Vikter (i kg)<br />

Tillåten totalvikt 2080/2087 a)<br />

a) GreenLine<br />

b) Vid tomvikt med extrautrustning upp till 1540 kg.<br />

c) Vid tomvikt med extrautrustning över 1540 kg.<br />

4,3<br />

8,4<br />

Superb M5 Combi M5<br />

2102/2109 a)<br />

Tomvikt körfärdig 1517/1524 a) 1539/1546 a)<br />

Nyttolast 638 638<br />

Nyttolast vid användning av AHK 558 558<br />

Max. tillåten totalvikt - framaxel<br />

1080 a)<br />

1070 b) /1060 c)<br />

1070 a)<br />

1060 b) /1050 c)<br />

Max. tillåten totalvikt - bakaxel 1030 1060<br />

Tillåten släpvagnsvikt, bromsad släpvagn<br />

Tillåten släpvagnsvikt, obromsad släpvagn 650 650<br />

d) Stigningar upp till 12 %<br />

e) Stigningar upp till 8 %<br />

1500 d)<br />

1700 e)<br />

1500 d)<br />

1700 e)


2,0 l/103 kW TDI CR DPF - EU5<br />

Körprestanda<br />

Bränsleförbrukning (i l/100 km) och CO 2-utsläpp (i g/km)<br />

Tekniska data 13<br />

Superb DQ6 4x4 Combi DQ6 4x4<br />

Maximal hastighet km/tim 204 201<br />

Acceleration 0 - 100 km/tim s 10,7 10,8<br />

Superb DQ6 4x4 Combi DQ6 4x4<br />

Stadstrafik 7,8 7,8<br />

Landsväg 5,2 5,5<br />

Blandad körning 6,2 6,3<br />

CO 2 -utsläpp - blandad körning 162 166


14<br />

Tekniska data<br />

Vikter (i kg)<br />

Superb DQ6 4x4 Combi DQ6 4x4<br />

Tillåten totalvikt 2208 2230<br />

Tomvikt körklar 1645 1667<br />

Nyttolast 638 638<br />

Nyttolast vid användning av AHK 558 558<br />

Tillåten framaxelbelastning 1140 1130<br />

Tillåten bakaxelbelastning 1080 1110<br />

Tillåten släpvagnsvikt, bromsad släpvagn 2000 2000<br />

Tillåten släpvagnsvikt, obromsad släpvagn 750 750


Škoda Auto arbetar ständigt på vidareutveckling av alla typer och modeller. Ha förståelse<br />

för att kontinuerliga förändringar av utförandet i form, utrustning och teknik är<br />

möjliga. Uppgifterna om leveransomfattning, utseende, effekt, mått, vikt, bränsleförbrukning,<br />

normer och funktioner för bilen överensstämmer med det tillstånd som<br />

gällde vid tidpunkten när uppgifterna sammanställdes. Viss utrustning sätts eventuellt<br />

in först senare (informationen finns tillgänglig hos lokala auktoriserade Škoda Servicepartner)<br />

eller erbjuds endast för speciella marknader. Inga anspråk kan därför grundas<br />

på uppgifter, bilder och beskrivningar i denna handledning.<br />

Eftertryck, kopiering, översättning eller annan användning, även utdrag, är inte tillåten<br />

utan skriftligt medgivande från Škoda Auto.<br />

Alla rättigheter förbehålls uttryckligen Škoda Auto enligt upphovsmannalagen.<br />

Ändringar av detta verk förbehålls.<br />

Utgiven av: ŠKODA AUTO a.s.<br />

© ŠKODA AUTO a.s. 2010


Dodatek Návodu k obsluze<br />

Superb švédsky 11.10<br />

S74.5612.14.37<br />

3T0 012 025 PE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!