Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
<strong>NY</strong>TT<br />
SaN fraNciSco www.swea.org/sanfrancisco<br />
Juni<br />
2009<br />
NR: 2
SAN FRANCISCO<br />
www.swea.org/sanfrancisco<br />
<strong>SWEA</strong>-<strong>NY</strong>TT:<br />
ANSVARIG UTGIVARE<br />
Inger Skogström<br />
Tel: 707.939.3836<br />
Fax: 415.898.1013<br />
president@sweasanfrancisco.org<br />
REDAKTÖR<br />
Anna Kemdal Pho<br />
Tel: 415.606.3130<br />
sweanytt@sweasanfrancisco.org<br />
GRAFISK FORmGIVARE<br />
Anna Cobb<br />
Tel: 415.225.3851<br />
sweanytt@sweasanfrancisco.org<br />
ANNONSER<br />
Anna Hansson Shea<br />
Tel: 415.519.7527<br />
advertising@sweasanfrancisco.org<br />
KORREKTUR<br />
Ulla Wikander Reilly<br />
Tel: 415.454.1518<br />
Fax: 415.454.9089<br />
vicepresident@<br />
sweasanfrancisco.org<br />
Redaktionen förbehåller sig<br />
rätten att korrigera och<br />
redigera insänt material.<br />
<strong>SWEA</strong>-SF hEmSIDA REDAKTÖR<br />
Linda Dahl<br />
Tel: 650.575.2749<br />
webmaster@sweasanfrancisco.org<br />
<strong>SWEA</strong>-SF E-POST OCh UTSKICK<br />
Anita Benson<br />
Tel: 925.945.6582<br />
office@sweasanfrancisco.org<br />
STYRELSE:<br />
ORDFÖRANDE<br />
Inger Skogström<br />
VICE ORDFÖRANDE<br />
Ulla Wikander Reilly<br />
SEKRETERARE<br />
Gun Bohlin<br />
SKATTmäSTARE<br />
Camilla Podowski<br />
mEDLEmSKAP<br />
Anita Benson<br />
PROGRAmKOmmITTéE<br />
Eva Buxton<br />
Linda Dahl<br />
Camilla Jäderholm<br />
Elisabeth Lamoreux<br />
Anna Kemdal Pho<br />
Anna Hansson Shea<br />
Helena Simon<br />
2 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT Sommar 2009<br />
Så här Skickar du arTiklar och foToN<br />
Om du vill skriva en artikel för <strong>SWEA</strong>-Nytt – hör av dig! Vi letar<br />
alltid efter nya författare som vill skriva om våra olika program. Hör<br />
också av dig om du har idéer för vad du vill se i tidningen.<br />
Skriv din text i ett Word-dokument och bifoga det, tillsammans<br />
med digitala foton, via e-post till sweanytt@sweasanfrancisco.org.<br />
Om du har bildtexter, lägg till dessa i ditt Word-dokument, med<br />
tydlig förklaring om vilken bild texten tillhör. Om du inte har foton<br />
blir vi tacksamma för tips om vem som kan ha det.<br />
För att foton ska bli bra i tryck är det bra om de är så stora som<br />
möjligt (minst 1200 pixlar). Om du inte har foton i digitalt format,<br />
kan du skicka dem med vanlig post till redaktören (du hittar adressen<br />
i adressboken). Om du inte har tillgång till dator kan du också<br />
skicka artiklar och foton med vanlig post. Vi kan självklart returnera<br />
både text och foton.<br />
Om du inte vill vara med på bild i tidningen kan du meddela<br />
redaktionen detta.<br />
DEADLINES TILL NÄSTA TIDNING 15 SEPTEMBER<br />
Redaktionens rader<br />
Hej!<br />
Om du håller <strong>SWEA</strong>-Nytt (eller ANNA-Nytt som vi kanske<br />
borde kalla den – vi är nu tre Annor på tidningen) nr 2, 2009,<br />
i din hand, så har vi lyckats få ihop tidningen, under viss tidspress<br />
som vanligt. Det brukar bli så här… jag är tidsoptimist.<br />
Bokar min och Emilias (8,5 månad) första Sverige-resa till<br />
samma vecka som tidningen ska göras klar och köper nya IKEAbokhyllor<br />
för att omorganisera mitt hemma-kontor veckan<br />
innan. Jag hoppas att vi klarade att få ihop tidningen och att<br />
jag, när du läser tidningen, sitter i en vilstol på mammas gräsmatta<br />
på Österlen med ett glas hemlagad fläderblomssaft och<br />
känner mig nöjd och lugn igen. Emilia leker förnöjt med mormor<br />
medan jag latar mig och läser en god bok. Det har varit<br />
roligt att jobba med tidningen och jag har fått många idéer<br />
som kanske kan förverkligas inför nästa nummer. Det var också<br />
väldigt roligt att jobba tillsammans med Cecilia, som lärde mig<br />
sina trick när förra numret gjordes färdigt. Vi kommer alla att<br />
sakna henne och jag kommer att sakna våra e-postdiskussioner<br />
om formuleringar, stora eller små bokstäver här, punkt eller ej<br />
där. Jag är i alla fall väldigt glad att den andra halvan av den<br />
tidigare redaktionen, Anna Cobb, stannar kvar! Jag önskar<br />
Cecilia lycka till med sitt nya liv i Sverige och mig själv och de<br />
andra Annorna lycka till med den fortsatta tidningen. Om du<br />
har några idéer för vad du vill se i tidningen – hör av dig till<br />
mig! – i god tid.<br />
-Anna KP<br />
Anna KP<br />
Redaktör<br />
Anna C<br />
Grafisk Formgivare<br />
Anna HS<br />
Annonser<br />
Innehållsförteckning<br />
Redaktionens rader 2<br />
Ordförandens ord 3<br />
<strong>SWEA</strong> SF Konst 4<br />
Sweor kan: Nina LePage, Rhoda Linna 5<br />
Vårmiddagen 6<br />
<strong>SWEA</strong>-porträtt: Tamara Bohlin 8<br />
Boosta din hälsa! 10<br />
<strong>SWEA</strong>-Bio: Ninas resa 11<br />
Världsmötet 12<br />
Närbilder av nya medlemmar 14<br />
<strong>SWEA</strong>-bio på Kolping Hall 15<br />
En kväll med Barbro Osher 16<br />
Barbros ruta 18<br />
Författaren Linda Olsson 19<br />
<strong>SWEA</strong> SF Stipendium 20<br />
Bay to Breakers 20<br />
Tittut dockteater 22<br />
Virre och Vise Viking 23<br />
Tjejer på stan 23<br />
Smårollingene 23<br />
Vandring i trolsk dimma 24<br />
Lunch för nya medlemmar 24<br />
<strong>SWEA</strong>-mammor 25<br />
Den heliga familjen 27<br />
aNNoNSEra i SWEa SaN fraNciSco<br />
annonser i SWEa-Nytt<br />
Kontaktperson: Anna Hansson Shea<br />
1/8 sida (3.5”x2.25”) $20<br />
1/4 sida (3.5”x4.75”) $40<br />
1/2 sida (7.25”x4.75”) $75<br />
Helsida (7.25”x9.75”) $125<br />
Helsida färg (7.25”x8.5”) $325<br />
10% rabatt vid helårsannonsering (3 nummer)<br />
Priserna gäller per tidning<br />
annons via e-post<br />
Kontaktperson: Anita Benson<br />
Mindre företag $50<br />
Större företag $100<br />
<strong>SWEA</strong>-medlemmar $25<br />
10 % rabatt vid minst tre annonser inom ett år<br />
annons på hemsidan<br />
Kontaktperson: Linda Dahl<br />
Våra priser för banner-annonser kommer<br />
att bestämmas under sommaren 2009.
Ordförandens Ord<br />
KäRA <strong>SWEA</strong>-SyStRAR!<br />
Hejsan! Det var ett tag sedan<br />
vi talades vid och nu vill jag<br />
prata. Jag hoppas ni alla haft<br />
en trevlig vinter och vår. Tiden<br />
bara springer iväg och helt plötsligt<br />
har två säsonger gått. Det har varit en<br />
mycket givande termin för mig. Vi har haft<br />
så många program och trevliga evenemang<br />
att en Swea till och med tyckte att vi kanske<br />
hade ”ut-<strong>SWEA</strong>t” en del medlemmar. Vi på<br />
styrelsen försöker att anordna program så<br />
det finns något att välja på för alla.<br />
Jag tänker nu närmast på den trevliga<br />
konstutställningen vi hade i Tiburon. Det är<br />
så inspirerande att se våra kreativa <strong>SWEA</strong>konstnärer.<br />
Vi har nära 400 medlemmar och<br />
många oupptäckta talanger gömmer sig i<br />
medlemskapet.<br />
Jag har med tiden också funnit många<br />
duktiga skribenter. I regel får jag svaret ”jag<br />
kan inte skriva” men med en liten puff får<br />
jag en artikel som gör mig stum. Hör nu<br />
alla Sweor... ni får inte vara så blyga! Vi har<br />
alla en skatt inom oss som måste upptäckas.<br />
Ett annat bra exempel på ett intressant program<br />
kom från vår Hälsopanel. Tre ytterst<br />
framstående Sweor höll föredrag om näringslära,<br />
hudcancer och barnsjukdomar. Vi har<br />
också haft tillfälle att höra vår egen <strong>SWEA</strong><br />
San Francisco-grundare, Barbro Osher, som<br />
också är vår generalkonsul, berätta om<br />
filantropi uppe i sin våning ”högt upp bland<br />
molnen”. Daphne Engström berättade om<br />
hur man fångar störfiskar för kaviar i ett<br />
långt avsides hörn av världen, där antagligen<br />
ingen av oss någonsin varit. Det är inget<br />
för veklingar.<br />
Styrelsen har nu brottats med och våndats<br />
över höjningen av vår medlemsavgift<br />
till den internationella styrelsen. I januari<br />
2010 går denna avgift upp från 20 till 30<br />
dollar per medlem. Detta betyder att vår<br />
egen medlemsavgift kommer att gå upp till<br />
55 dollar. Vi förstår att detta kan vara ett<br />
problem för många, speciellt i dessa tider.<br />
<strong>SWEA</strong> har växt enormt och arbetsbördan är<br />
så tung för vår internationella ordförande att<br />
hon behöver avlastas. Den internationella<br />
styrelsen arbetar på olika förslag att lösa<br />
detta problem men den extra inkomsten<br />
behövs. <strong>SWEA</strong> måste förnyas och det är<br />
härligt att träffa alla nya unga Sweor med<br />
nya ideer. <strong>SWEA</strong> går vidare. Tack och lov!<br />
För tillfället betalar vi 3,75 per månad för att<br />
vara medlemmar i denna Sverigefrämjande<br />
organisation, och i 2010 går avgiften upp<br />
till 4,58 per månad. För ungefär en och en<br />
halv cent per dag har vi förmåner såsom god<br />
gemenskap, rumsförmedling, <strong>SWEA</strong>-Nytt<br />
och mammagrupp, för att nämna några.<br />
Det är så trevligt att se alla Sweor som<br />
unnar sig en kväll på Golden Gate Yacht<br />
Club.<br />
Detta blir säkert vår sista vårmiddag på<br />
denna underbara plats och jag hoppas ni<br />
alla njutit och tagit in den storslagna utsikten,<br />
sjungit nostalgiska svenska sånger och<br />
ätit god mat. Vi fick där också tillfälle att<br />
presentera årets stipendiat; ge Ann Faut<br />
silverskeden för trogen <strong>SWEA</strong>tjänst i alla år;<br />
och att avtacka Cecilia Norlin för redaktörskapet<br />
för Swea-Nytt. Vi överraskade också<br />
Barbro Osher med en prinsesstårta på<br />
hennes födelsedag.<br />
Jag önskar er alla en skön sommar!<br />
Kram,<br />
Inger Skogström<br />
Ordförande <strong>SWEA</strong> San Francisco<br />
San Francisco President<br />
Sommar 2009 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT 3
<strong>SWEA</strong> SaN fraNciSco<br />
<strong>SWEA</strong>-SF:S åRLIgA KONStutStäLLNINg<br />
Bilderna ovan:<br />
Icka Cayard och hennes fågel.<br />
Stående från vänster till höger:<br />
Gunn Jensen, Britta Ottersgård,<br />
Rhoda Linna, Margareta Bergman,<br />
Maimerth Loken, Nina<br />
Webber, Inger Skogström, Miho<br />
Simunovic. Sittande från vänster<br />
till höger: Gabriella Gordon,<br />
Anna Cobb, Ann Löfgren,<br />
Icka Cayard, Fredrik.<br />
Carin Coleridges, Rhoda Linnas<br />
och Margareta Bergmans konst.<br />
4 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT Sommar 2009<br />
Britta Ottersgård<br />
Efter ett uppehåll är vår årliga<br />
konstutställning tillbaka! Fredag<br />
8:e och lördag 9:e maj hade vi<br />
konstutställning i en liten vacker<br />
kyrka, Shepherd of the Hills<br />
Lutheran Church i under-<br />
bara Tiburon.<br />
Det hela startade vid<br />
lunchtid på fredagen när vi<br />
började med konststycket<br />
att förvandla en kyrka till<br />
utställningslokal. Förunderligt<br />
hur smidigt det gick till<br />
och hur perfekt kyrkolokalen<br />
var som utställningslokal!<br />
Resultatet av allas möda var<br />
en perfekt konstutställning<br />
med härlig konst!<br />
Vernissagen hölls mellan<br />
18:30 och 21:00 på fredagskvällen.<br />
Lokalen fylldes<br />
med folk, stämningen var på<br />
topp med med vin, tilltugg<br />
och konst!<br />
Utställningen var inspirerande för oss<br />
som deltog som konstnärer och förhoppningsvis<br />
också för alla som kom och<br />
såg det hela. Den konst som visades<br />
inkluderade många olika media och de<br />
tretton <strong>SWEA</strong>-konstnärer som deltog var:<br />
Margareta Bergman - grafik, Icka Cayard<br />
Utställningen<br />
var inspirerande<br />
för oss som<br />
deltog som<br />
konstnärer och<br />
förhoppningsvis<br />
också för alla<br />
som kom.<br />
- keramik, Anna Cobb och Sara Cohen -<br />
olja, Carin Coleridge och Britta Ottersgård<br />
- akvarell, Gabriella Gordon – akvarell och<br />
akryl, Ann Löfgren - collage, Gunn Jensen<br />
- handgjorda förkläden, Gun Landwehr -<br />
broderi, Rhoda Linna - skulptur, Marimerth<br />
Loken - akryl och Nina Webber - teckning.<br />
Förutom all konst hade vi<br />
också Miho Simunovic, som<br />
demonstrerade konsten att<br />
måla i akvarell och berättade<br />
om abstrakt konst.<br />
Detta år hade vi bestämt<br />
att hålla utställning i två<br />
dagar så på lördagen hade vi<br />
öppet mellan 11:00 och 17:00.<br />
Det var lite ont om besökare<br />
denna andra dag så istället<br />
förvandlade vi dagen till ett<br />
härligt tjejparty (ok, Ernst<br />
Jensen, Miho Simunovic och<br />
Björn Skogström var också<br />
med hela tiden!) med mycket<br />
diskuterande, skrattande<br />
och igenkännande. En härlig<br />
ny kickstart för <strong>SWEA</strong>-SF Art!<br />
Ett Stort Varmt Tack till alla som besökte<br />
utställningen och en Stor Kram och Tack till<br />
alla Sweor som ställde ut!<br />
Ett speciellt tack också till Björn och<br />
Miho, Inger Skogström och Britta Ottersgårds<br />
äkta män, utan er hade detta inte<br />
fungerat så väl som det gjorde!
Rhoda Linna<br />
nina LePage<br />
Vad Gör du Till VardaGS?<br />
Jag står för “marktjänst” för min familj: make,<br />
barn, barnbarn, hundar. Däri ingår Bed & Breakfast<br />
(Lunch, middag och sightseeing ingår ofta)<br />
för gäster från olika håll i världen. Mellan varven<br />
försöker jag få in skulptering.<br />
Varför ValdE du dETTa?<br />
“Vägen valde mig”.<br />
Vad Gör du på friTidEN?<br />
På fritiden gör jag samma som till vardags. Vi<br />
tillhör också San Francisco Opera sedan vi flyttat<br />
hit. Vi försöker få in en resa “hem” i programmet<br />
då och då. Jag följer med på skidutflykter, men<br />
åker inte längre själv, efter att ha slitit av korsligamenten<br />
i båda knäna.<br />
har du familj?<br />
Jag har man, 3 barn och 5 barnbarn.<br />
Vad Gör du Till VardaGS?<br />
Jag arbetar inte för närvarande. Min man arbetar<br />
som konsul för Kanada så det blir en hel<br />
del evenemang genom hans jobb.<br />
har du familj?<br />
Vi har fyra barn hemma för närvarande –<br />
den yngsta är 11 år och den äldsta är 21. två av<br />
barnen flyttar hemifrån i sommar. De skall bo i<br />
Montreal.<br />
Varför BlEV du SWEa?<br />
Jag har bott i Nordamerika i snart 21 år. Den<br />
första skandinaviska gruppen som jag tillhörde<br />
var “the Nordic Society” i Ottawa, Ontario, Kanada.<br />
Mitt första <strong>SWEA</strong>-medlemskap fick jag i<br />
San Diego för 15 år sedan. Det var en jättetrevlig<br />
grupp kvinnor som jag träffade där. Vi hade<br />
härliga lekgrupper med våra småttingar. Det<br />
har alltid varit enormt viktigt för mig att hålla<br />
sweor kan<br />
Varför BlEV du SWEa?<br />
Jag blev Swea för att träffa andra i en liknande<br />
situation och för att upprätthålla svensk kultur<br />
och svenska traditioner.<br />
har du NåGoT mEr aTT BEräTTa?<br />
När sista barnet kom upp i skolåldern<br />
bestämde jag mig för att uppfylla min dröm.<br />
Jag gick på Pennsylvania Academy of the Fine<br />
Arts, med “major” i skulptur. De fem åren var<br />
bland mina bästa. Jag fortsätter att skulptera,<br />
och är fascinerad av människokroppen och dess<br />
rörelser. Nar jag ar nöjd med min förmåga att<br />
avbilda detta, ska jag försöka mig på abstrakt<br />
konst.<br />
igång min svenska och att ha kontakt med andra<br />
svenskar. Det är sådana trevliga vänskaper man<br />
får bland svenskar!<br />
Vad Gör du på friTidEN?<br />
Jag älskar att cykla, vandra, simma (helst i<br />
havet eller en insjö) och att laga hälsosam och<br />
god mat. Det ar jätteviktigt för mig att vara<br />
aktiv. Jag har nyligen börjat gå på yoga- och<br />
pilateskurser, något som är viktigare ju äldre<br />
man blir. Har alltid en bokklubb på gång var<br />
jag än bor.<br />
har du NåGoT mEr aTT BEräTTa?<br />
Mitt yrke som näringspedagog har precis börjat.<br />
Jag tänker fortsätta att ge föredrag med<br />
inriktning på barn med viktproblem och kräsmagade<br />
barn. Jag hoppas kunna ge kurser i hälsosam<br />
matlagning på vår nya postering.<br />
Scandia travel unlimited<br />
t 415.552.5300 F 415.552.5076<br />
76 gough Street, San Francisco, CA 94102<br />
E-mail: travel@scandiatravelsfo.com<br />
Sommar 2009 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT 5
<strong>SWEA</strong> SaN fraNciSco<br />
BILD: ANNA COBB OCH CAMILLA PODOWSKI<br />
övre raden: Vår kassör i studentmössa.<br />
Arrangörerna Helena och Camilla. Ann<br />
Faut som fick silverskeden. mellanraden:<br />
Anne-Marie i röd hatt. Anna och<br />
Lisa med sin hattsamling. Systrarna Karin<br />
och Kerstin i halmhatt. Nedre raden:<br />
Anna och Charlotte sjunger. Inger gratulerar<br />
Barbro med en prinsesstårta. Sylvia,<br />
Marita och Britta i sina hattar.<br />
6 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT Sommar 2009
VåRMIDDAg På gg yACHt CLuB<br />
a mi r ådström d itzel<br />
Kvällen var kylig och västanvinden<br />
susade runt hattarna,<br />
när vi Sweor vandrade<br />
den korta vägen från parkeringen<br />
till klubbhuset. Väl<br />
inne slog sorlet emot oss. Varhelst<br />
Sweor samlas, pratas det olika dialekter.<br />
En härlig blandning av damer från<br />
Sveriges alla hörn.<br />
Vi hälsades välkomna och bjöds till<br />
bords av vår ordförande, Inger, som<br />
påpekade att det antagligen var sista<br />
gången vi kunde fira våren på Golden<br />
Gate Yacht Club. Allas ögon vändes då<br />
mot fönstren och vi insöp den underbara<br />
utsikten över bukten med kanoter<br />
och kajaker guppandes i vågorna.<br />
Till vänster syntes Golden Gate-bron<br />
och till höger Alcatraz. De två mest<br />
kända varumärkena för vår vackra<br />
stad. Mina ögon vandrade tillbaka till<br />
utsikten flertalet gånger under kvällens<br />
lopp. Om det var sista gången vi<br />
hade förmånen att vara där måste jag<br />
passa på att insupa skönheten.<br />
Innan vi kunde köa för den delikata<br />
buffen, fick vi veta av Inger att vi har<br />
en ny redaktör för <strong>SWEA</strong>-Nytt. Anna<br />
Kemdal Pho välkomnades, samtidigt<br />
som Cecilia Norlin avtackades för ”job<br />
well done” med fint halsband och<br />
matchande örhängen.<br />
Det har alltid varit ett visst problem<br />
att få in anmälningar i tid för våra<br />
möten. Styrelsen kom upp med, vad jag<br />
tycker är en utmärkt idé, för att råda<br />
bot på det. Nu kommer priset att gå<br />
upp efter ett visst datum, så det gäller<br />
att bestämma sig snabbt och skicka in<br />
sin anmälan och check. Anmälan som<br />
kommer först tillhanda får dessutom<br />
ett pris – en <strong>SWEA</strong>-mugg.<br />
Eftersom det var Vårmiddag sjöng<br />
vi, som sig bör, en lång rad av<br />
vårsånger under ledning av Gun Johnston<br />
och Anita Benson. Underbart att<br />
få blanda mat, vin, konversation och<br />
trevligt bordssällskap med allsång! Ett<br />
80-tal Sweor sjöng så att taket nästan<br />
lyfte.<br />
Christina Einstein presenterade så<br />
stipendiekommitténs val av årets mottagare,<br />
29-årige Mark Safstrom från<br />
den skandinaviska institutionen på<br />
University of Washington i Seattle.<br />
Safstrom jobbar på en doktorsavhandling<br />
med titeln: ”Remaking Church<br />
and State: Discussions of Religious<br />
and Democratic Pluralism during the<br />
Swedish Awakening”. Den handlar<br />
om religiös och demokratisk pluralism<br />
inom de svenska folkrörelserna<br />
omkring sekelskiftet 1900. Väckelsepredikanten,<br />
riksdagsmannen och<br />
nykterhetskämpen Paul Peter Waldenström<br />
som levde 1838-1917 är avhandlingens<br />
centralgestalt. Vi fick veta att<br />
Safstrom kommer att använda stipendiet<br />
till att resa till Stockholm för forskning<br />
vid Riksarkivet under sommaren<br />
2009. Som man kan höra på hans<br />
efternamn har han svenskt påbrå, men<br />
svenska är inte hans modersmål. Det<br />
har han lärt sig som vuxen. Sedan ett<br />
par år undervisar han i svenska som<br />
Teaching Assistant vid ovannämnda<br />
universitet. Avhandlingen beräknas<br />
vara klar våren 2010. Förhoppningsvis<br />
kommer vi då ha nöjet att få höra<br />
Mark Safstrom själv berätta om sina<br />
forskningsresultat.<br />
Det har blivit en tradition att vid<br />
vårmiddagen avslöja vem som har<br />
blivit vald till mottagare av <strong>SWEA</strong> San<br />
Franciscos silversked. I år är det sjätte<br />
året som Tove Norlanders vackra silversked<br />
delas ut. Nina Webber hade<br />
äran att meddela att vår förträffliga<br />
Ann Faut är den utvalda. Ann har haft<br />
ett finger, eller mera troligt två händer,<br />
med i allt som har att göra med <strong>SWEA</strong>.<br />
För att nämna några av Anns <strong>SWEA</strong>prestationer:<br />
medlem i styrelsen som<br />
medlemsansvarig, medlem av programkommittén,<br />
vice ordförande och<br />
ordförande, general för och medlem<br />
i julmarknadskommittén, ansvarig för<br />
fiskdammen, ansvarig för <strong>SWEA</strong> East<br />
Bay’s pysselgrupp, huvudansvarig för<br />
<strong>SWEA</strong> SF:s utflykter och huvudansvarig<br />
för <strong>SWEA</strong> <strong>International</strong>s rumsförmedling.<br />
Ann Faut är väl värd<br />
denna fina utmärkelse. Ett stort GRAT-<br />
TIS till vår super<strong>SWEA</strong>!<br />
Lite senare tog Barbro Green till<br />
orda. Hon ville gratulera en medlem<br />
som precis den dagen fyllde år och<br />
valde att fira den med sina <strong>SWEA</strong>systrar.<br />
Dessutom hade hon landat på<br />
SFO några timmar tidigare. Vi hade ju<br />
blivit uppmanade att ha hatt på oss till<br />
middagen. Denna medlem var iklädd<br />
en iögonfallande huvudbonad, som<br />
vederbörande fått av sin 3½-åriga guddotter.<br />
Pannbandet, i hjärtformat med<br />
påklistrade fjädrar, prydde verkligen<br />
födelsedagsbarnet Barbro Osher. Som<br />
hyllning läste ”Tant Grön” ett mycket<br />
trevligt grötrim, som hon skrivit till<br />
Barbro. Tant Grön har skrivartalanger<br />
utöver grötrimmande. Vi instämde alla<br />
i ”Ja, må hon leva” och de fyra hurraropen<br />
som följde. Barbro uppvaktades<br />
med en Prinsesstårta. Vi hoppas<br />
att den var läcker!<br />
Solen hade nu gått ner och vi var<br />
färdigsjungna för denna gång. Vi tog<br />
farväl av varandra och mätta av god<br />
mat och många intryck smög vi ut i<br />
kylan till våra bilar för hemfärden.<br />
Tack alla ni som ordnade med denna<br />
fina vårmiddag!<br />
Gun och Charlotte får skjuts hem.<br />
Sommar 2009 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT 7
SweaPorträtt:<br />
TAMARA BOHLIN<br />
a NNa K emdal PHO<br />
Jag kom fram till Temple of<br />
Wings, huset där Tamara bor,<br />
en halvtimme försenad. Efter<br />
att jag försökt fickparkera i<br />
en kurvig backe utanför huset<br />
i en kvart ungefär kom Tamara ner<br />
och visade mig att jag kunde köra in<br />
på hennes uppfart i stället. Jag lastade<br />
ur bebis, skötväska, kamera och bandspelare<br />
och följde med Tamara in i<br />
huset, som var fyllt av pianomusik<br />
(maken repeterade på övervåningen).<br />
Vi satt vid ett litet bord i salongen,<br />
med kaffe och pepparkakor när jag<br />
lyssnade till Tamaras berättelse.<br />
YekaterInburg, St PeterSburg<br />
Tamara Beliaeva föddes 1968 nära<br />
Yekaterinburg i dåvarande Sovjetunionen.<br />
Hennes föräldrar var inte musiker,<br />
men älskade musik och hennes<br />
mamma spelade piano. Hon hade<br />
en nio år äldre storebror. Redan som<br />
femåring älskade hon musik. När hon<br />
var sex började hon spela piano och<br />
köpte sina första noter för sina fickpengar.<br />
Hennes pappa hade lärt henne<br />
lite noter och hon lärde sig snabbt att<br />
förstå och tycka om notspråket.<br />
Liksom i Sverige fanns i Sovjetunionen<br />
kommunala musikskolor, där<br />
musikaliska barn kunde utveckla sin<br />
begåvning. För att bli antagen till skolan<br />
måste man sjunga eller spela upp, mest<br />
8 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT Sommar 2009<br />
för att lärarna skulle se att barnen hade<br />
gehör och talang. Tamara imponerade<br />
genom att spelade upp ett helt stycke<br />
som hon hade lärt sig utantill och hon<br />
blev antagen och började i musikskolan<br />
som åttaåring. Hon hade fram till dess<br />
spelat piano, men på musikskolan var<br />
det en lärare som lade märke till hennes<br />
händer och föreslog att hon skulle<br />
prova på cello. När Tamara var 13 vann<br />
hon en regional musiktävling och hon<br />
bestämde sig för att bli musiker. Hon<br />
började på en specialskola med musikinriktning.<br />
Det fanns ett fåtal statligt<br />
finansierade sådana skolor i hela landet.<br />
Där måste hon välja vilket av<br />
piano och cello som skulle bli hennes<br />
huvudinstrument. Hon tyckte om båda,<br />
men hennes mamma var praktisk och<br />
påpekade att det finns fler cellister än<br />
pianister i en symfoniorkester och det<br />
är alltså mycket lättare att få jobb om<br />
man spelar cello. Cello blev då Tamaras<br />
huvudinstrument.<br />
Det lät som om hon aldrig tvekat,<br />
som att musiken alltid varit den<br />
självklara vägen för henne. När jag<br />
frågade berättade hon att hon som<br />
tonåring hade allvarliga funderingar<br />
på två andra karriärvägar – antingen<br />
som styrman på en båt eller som arkeolog.<br />
Men det blev musik, hela tiden<br />
piano och cello. Efter musikskolan<br />
studerade hon fyra år på Rimsky-Korsakovkonservatoriet<br />
i St Petersburg.<br />
Efter avslutade studier blev hon solocellist<br />
i kammarorkestern St Petersburg<br />
Camerata, som tillhör Eremitaget,<br />
ett av världens största museer<br />
med flera byggnader, bland andra<br />
det forna ryska tsarresidenset Vinterpalatset.<br />
Hon spelade och turnerade<br />
också med Gustaf Mahler Orchestra,<br />
under ledning av Claudio Abbado, en<br />
orkester som samlar talanger från hela<br />
Europa. Hon har arbetat med många<br />
andra kända musiker och dirigenter,<br />
bland andra Igor Oistrach, Yehudi<br />
Menuin och Mstislav Rostropovich.<br />
Tamara var en av en av vinnarna i en<br />
internationell tävling för stråkmusiker<br />
i Pretoria, Sydafrika, anordnad av<br />
UNESCO år 1992.<br />
Stockholm<br />
År 1996 organiserades en internationell<br />
magisterkurs i orkesterdirigering i<br />
Vinterpalatset. Dirigenterna övade på<br />
Camerata-orkestern där Tamara ju var<br />
solocellist och en av de medverkande<br />
dirigenterna var Ragnar Bohlin. När<br />
Tamara och Ragnar möttes sa det klick<br />
och sen gick det snabbt. Redan samma<br />
höst förlovade de sig i Stockholm. Året<br />
efter reste paret runt tillsammans i<br />
USA, eftersom Ragnar hade fått ett stipendium<br />
från Sverige-Amerika Stiftels-
en för att studera amerikanska körer.<br />
Han besökte då också San Francisco<br />
Symphony Chorus och San Franciscokören<br />
Chanticleer. Under resan höll de<br />
också flera gemensamma konserter,<br />
bland annat i Norska sjömanskyrkan i<br />
San Francisco. I New York fick de idén<br />
att de skulle gifta sig i Stockholms<br />
skärgård till sommaren. De ansökte<br />
om Tamaras svenska uppehållstillstånd<br />
på konsulatet i New York och<br />
fick det med post i San Francisco tre<br />
månader senare. Det blev ett romantiskt<br />
sommarbröllop på Blidö, där<br />
prästen under vigseln sjöng Tamaras<br />
favoritsång, ”It’s a wonderful world”.<br />
Tamara hade under en stor del av<br />
sitt liv turnerat över hela världen. Efter<br />
att hon gift sig med Ragnar slog hon<br />
sig till ro i Sverige och fick jobb på<br />
Kungliga Operan i Stockholm. Hon är<br />
fortfarande anställd på Kungliga Hovkapellet<br />
på Operan. För att klara sig<br />
bättre i Sverige ville hon snabbt lära<br />
sig svenska – hon rekommenderar att<br />
ta en Berlitz-kurs. Den var dyr, men<br />
effektiv, och det var bara två studenter<br />
på kursen – Tamara och en amerikanska.<br />
Tamara har spelat mycket kammarmusik<br />
på Operan, bland annat<br />
lunchkonserter, och har haft flera samproduktioner<br />
med Kungliga baletten i<br />
moderna dansuppvisningar.<br />
Ragnar och Tamara fick två söner<br />
i tät följd - 1998 föddes Gabriel och<br />
1999 Mikael. Båda pojkarna har följt i<br />
föräldrarnas fotspår – de gick på Lilla<br />
Akademien, en musikskola i Stockholm,<br />
där Gabriel spelade piano och<br />
Mikael cello.<br />
San FrancISco<br />
En vän hörde av sig 2006 och<br />
berättade att San Francisco Symphony<br />
Chorus behövde en ny chefsdirigent.<br />
Ragnar åkte till San Francisco för en<br />
provdirigering och fick jobbet. Ragnars<br />
arbete började redan i februari 2007,<br />
men det dröjde ett och ett halvt år<br />
innan Tamara och barnen kom efter.<br />
Tamara ville vara säker på att hon<br />
skulle få behålla sitt arbete på Operan<br />
och att barnen skulle kunna fortsätta<br />
att gå i musikskola. Familjen höll tät<br />
kontakt tack vare Skype och att Ragnar<br />
hade möjlighet att åka hem till Sverige<br />
under en långhelg nästan varje månad.<br />
Varje morgon klockan sju (svensk tid)<br />
sa barnen god morgon till pappa på<br />
datorn och varje eftermiddag klockan<br />
fem hjälpte han dem med läxorna<br />
också genom datorn. De fortsatte till<br />
och med sin fredags-tradition att mysa<br />
med en film och äta chips. Ragnar tittade<br />
på filmen från datorn som placerades<br />
på soffbordet och barnen bjöd<br />
pappa i datorn på chips – filmupplevelsen<br />
var inte den bästa, men de hade<br />
det mysigt tillsammans.<br />
På hösten 2008 var det dags för<br />
Tamara och pojkarna att ansluta till<br />
San Francisco. Hon fick ett års tjänstledighet<br />
från Operan. De hade också<br />
hittat en bra musikskola för barnen<br />
– Crowden School of Music i Berkeley.<br />
Där ingår musik i schemat varje<br />
dag och barnen fortsätter på samma<br />
instrument som i Sverige. De bor i ett<br />
fantastiskt hus i Berkeley Hills, kallat<br />
Temple of Wings, eftersom det är byggt<br />
med två vingar och har en pelargång i<br />
mitten som ett grekiskt tempel. Huset<br />
byggdes 1911 i genuin tempelstil,<br />
utan väggar, av Florence Boynton,<br />
dansare och vän till Isadora Duncan.<br />
Det var mycket musik och dans i huset<br />
och Florence gav också danslektioner.<br />
1923 brann huset och 1924 beslöt man<br />
att bygga väggar. Huset ligger i Berkeley<br />
Hills och har en fantastisk utsikt<br />
över San Francisco-bukten.<br />
Det var en stor omställning för<br />
barnen att flytta till USA och Tamara<br />
är glad att hon kunde ägna sig åt dem<br />
på heltid under hösten. Det var förstås<br />
lite svårt att hänga med i den amerikanska<br />
engelskan i början, och man<br />
hade hunnit längre fram i matematiken<br />
jämfört med den svenska skolan.<br />
Men nu fungerar det bra för pojkarna<br />
och de trivs bra.<br />
Tamara älskar att laga mat och<br />
baka. Efter 13 år i Sverige lagar hon<br />
mer svensk än rysk mat – kanelbullar,<br />
jordgubbstårtor och köttbullar. Hon är<br />
noga med att pojkarna ska äta nyttig<br />
och rejäl mat och handlar gärna ekologiskt<br />
och färskt och lagar all mat själv.<br />
Hennes favoritbutik är Berkeley Bowl,<br />
men hon gör också en del fynd på<br />
Costco, som har bra ekologisk kyckling.<br />
Familjen firade julen i Berkeley med<br />
Ragnars bror och syster. Tamara ställde<br />
till med traditionellt svenskt julbord<br />
med alla tillbehör, inklusive hembakat<br />
vörtbröd och egenhändigt inlagd sill.<br />
Efter hösten ville hon gärna komma<br />
igång med att arbeta igen, för att hålla<br />
musiken vid liv. Hon fick efter en<br />
provspelning en plats på San Franciscos<br />
symfoniorkesters vikarielista och<br />
blev uppringd för spelningar vid ett<br />
par tillfällen. Hon står också på San<br />
Franciscos operas vikarielista. Men<br />
hennes uppehållstillstånd blev försenat<br />
– det gröna kortet kom bort med<br />
posten. Man kan undra hur många<br />
gröna kort som är ute på vift och var<br />
de alla hamnar… I väntan på visum<br />
fick Tamara tacka nej till spelningar.<br />
Nu har visumet äntligen kommit och<br />
hon har därför ansökt om förlängning<br />
på sin tjänstledighet så att hon kan<br />
utnyttja de möjligheter som finns för<br />
henne som musiker här. Under sommaren<br />
ska de byta – Ragnar ska vara<br />
hemma i Sverige med barnen medan<br />
Tamara stannar här och jag antar att<br />
de kommer att fortsätta att Skypa;<br />
nu blir det mamma som blir virtuell.<br />
I väntan på arbete och visum har<br />
Tamara spelat gratiskonserter bland<br />
annat på privata välgörenhetsfester<br />
och på svenska kyrkan.<br />
I Tamaras närbildspresentation reagerade<br />
jag på hennes svar på frågan<br />
”Vad saknar du”. Det låter så skönt att<br />
kunna leva så i ”häret och nuet” och<br />
inte sakna någonting. Tamara verkar<br />
känna sig hemma överallt och trivas<br />
med att flytta runt och resa. När jag<br />
ber henne jämföra de olika länder hon<br />
bott i säger hon att ryssar och amerikaner<br />
är lite mer temperamentsfulla än<br />
svenskar. Svenskarna är mer ”lagom”<br />
och är bra på att lösa konflikter med<br />
diplomati. St Petersburg, Stockholm<br />
och San Francisco har det gemensamt<br />
att de alla ligger vid havet och Tamara,<br />
som är uppväxt mitt i landet, tycker<br />
om den friska havsluften. Hon tycker<br />
om naturen i Sverige och säger att det<br />
är jämförelsevis lätt att få nära vänner<br />
där. Om hon ändå ska sakna något så<br />
är det caféernas uteserveringar i Stockholm,<br />
och folklivet på gator och torg.<br />
Det är inspirerande att träffa en<br />
kvinna som har lyckats med konststycket<br />
att skapa sig en framgångsrik karriär<br />
av det hon älskar mest – musik –<br />
och dessutom verkar ha en fungerande<br />
relation och vara en engagerad och<br />
närvarande mamma. Hon är trevlig<br />
också. Jag kände mig upplyft när jag<br />
lämnade Temple of Wings trots att det<br />
skedde under viss stress - Emilia var<br />
vid det här laget rejält hungrig och<br />
gallskrek, och vi fick stanna till lite<br />
längre ner i backen för en matning till<br />
innan vi körde tillbaka till vår lägenhet<br />
i stan och trafikbullret.<br />
Sommar 2009 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT 9
Billow 1<br />
Eva Hild<br />
2007<br />
BOOStA DIN HäLSA!<br />
aNita BeNsON, Ulla WiKaNder r eilly,<br />
KariN seemaN & aNNa Kemdal PHO<br />
Kultur är bra för hälsan,<br />
enligt flera forskare (bl a<br />
L.O. Bygren, B.B. Konlaan<br />
& S.E. Johansson; M. T.<br />
Hyppä, J. Mäki, O. Impivaara<br />
& A. Aromaa). Besök på museer,<br />
biografer och konserter har en mätbar<br />
effekt på människors välbefinnande<br />
och även på deras livslängd, även efter<br />
att man har kontrollerat för samhällsklass,<br />
inkomst, kroniska sjukdomar,<br />
rökning och utbildning. Ungefär som<br />
med motion så avtar hälsoeffekterna<br />
av kulturdeltagande snabbt om man<br />
slutar delta i aktiviteterna, så det är<br />
viktigt att fortsätta gå. Det innebär<br />
också att det aldrig är för sent att<br />
påbörja denna hälsokur – äldre män-<br />
Fröken Julie på<br />
Aurora Theatre<br />
i Berkeley<br />
ulla Reilly ordnade en<br />
utflykt genom BOSt den 6:e maj<br />
och flera av oss Sweor samlades<br />
på Aurora theatre i Berkeley för<br />
att se Fröken Julie. Pjäsen skrevs<br />
10 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT Sommar 2009<br />
niskor som börjar delta i kulturella<br />
evenemang för första gången får också<br />
njuta av effekterna. Även<br />
privata kulturupplevelser<br />
har betydelse – äldre män<br />
som läser 20 minuter om<br />
dagen lever längre än de<br />
som inte läser, enligt en<br />
israelisk studie.<br />
Genom att delta i <strong>SWEA</strong><br />
San Franciscos BOST-program<br />
kan du alltså förlänga<br />
livet och ha trevligt på<br />
samma gång! BOST erbjuder Balett-,<br />
Opera-, Symfoni- och Teaterbiljetter<br />
till gruppbiljettpriser under höst- och<br />
vårsäsongerna. Medlemmar och gäster<br />
är varmt välkomna. Vi kommer eventuellt<br />
också att erbjuda program under<br />
sommarmånaderna för de Sweor som<br />
är kvar i stan. Hör gärna av dig om du<br />
av August Strindberg 1888 och<br />
hade fått en ny översättning<br />
till engelska av Helen Cooper.<br />
teatern var mycket liten och<br />
publiken satt runt scenen som<br />
på en amfiteater. Det kändes<br />
som om man var indragen i<br />
själva historien, och för mig var<br />
det obehagligt för att stycket<br />
innehöll en del våldsamheter,<br />
vapen och konflikter. Fröken<br />
Julie är ett exempel på<br />
ett verk inom psykologisk<br />
Ragnar Bohlin<br />
realism, där man beskriver den<br />
omedelbara verkligheten så<br />
som den är, ofta med väldigt<br />
vardagliga situationer. Därför<br />
var Strindbergs verk mer<br />
accepterade av arbetare än<br />
av aristokrater. Skådespelarna<br />
var bara tre personer som<br />
höll publiken trollbunden<br />
genom hela pjäsen. Dom var<br />
fenomenala.<br />
Jag var på<br />
Strindbergsmuseet på<br />
Wild at<br />
Heart Louise<br />
Nippierd.<br />
FOTO: ALF<br />
BORJESSON<br />
är intresserad av detta eller om du har<br />
andra förslag till program!<br />
Under våren 2009 har<br />
BOST arrangerat att gå på<br />
San Francisco Performances<br />
med Christian Tetzlaff på violin<br />
och Leif Ove Andsnes<br />
på piano på Herbst Theatre,<br />
Swanlake på San Francisco<br />
Ballet, den nordiska designutställningen<br />
Irreverent<br />
på Yerba Buena, Carmina<br />
Burana med Ragnar Bohlin<br />
och San Francisco Symphony Chorus,<br />
Strindbergs Fröken Julie på Aurora<br />
Theatre i Berkeley och körkonsert på<br />
St Francis Lutheran Church med kören<br />
Sacred och Profane (dirigent Rebecca<br />
Seeman).<br />
Drottninggatan i Stockholm<br />
för några år sedan, och där fick<br />
man se de många talanger han<br />
hade, inte minst fotografering<br />
och målningar. Det visade hans<br />
intresse för människor, och för<br />
skillnaden mellan arbetarklass<br />
och aristokrati.<br />
tack till BOSt som<br />
ordnar med så mycket<br />
intressanta föreställningar åt<br />
oss Sweor!<br />
Barbara Fattah
Beatrice gUstafssON<br />
Den 24 mars var det dags för<br />
<strong>SWEA</strong>-bio igen. Den ursprungliga<br />
planen var att visa “Maria<br />
Larssons Eviga Ögonblick”, men<br />
eftersom den filmen gick på biograferna<br />
i Bay Area just då, ersattes<br />
den rätt sent med “Nina’s<br />
Resa”. En mindre-än-vanlig skara<br />
åskådare fick se en film om<br />
den nazistiska judeförföljelsen,<br />
med handling från Polen.<br />
Filmen är gjord som en sorts<br />
iscensatt dokumentär, med<br />
en blandning av nutida berättelse,<br />
dokumentärfilm från den<br />
aktuella tiden, och nyinspelad<br />
fiktiv handling. Huvudperson<br />
och nutida berättare i filmen<br />
är den nyligen avlidna Nina<br />
Einhorn, verksam som läkare i<br />
Sverige, som också svarat för<br />
autenticiteten i det inspelade<br />
materialet, som handlar om<br />
henne och hennes familj. Den<br />
här sammansättningen av material<br />
resulterar i en mycket<br />
stark och omedelbar film.<br />
Först visas familjens<br />
förmögna och komfortabla existens<br />
i Lodz. Nina och hennes<br />
mor gör till<br />
Läs Carin<br />
Westbloms<br />
artikel om<br />
Harrys döttrar<br />
på hemsidan<br />
och i höst-<br />
numret.<br />
och med en<br />
resa till modernssläktingar<br />
i New<br />
york. När<br />
de efter ett<br />
halvår är redo<br />
att återvända<br />
hem, varnas<br />
de hemifrån<br />
att judeförföljelserbörjat<br />
på allvar<br />
i Polen, och<br />
man råder<br />
dem att stanna<br />
kvar i uSA. De återvänder<br />
ändå hem, och ett av de mån-<br />
sWEA-BIO på KOlpIng hAll MaRS 2009<br />
NINAs ResA<br />
ga gripande inslagen i filmen<br />
är den åldrade Nina Einhorns<br />
försäkran att hon aldrig ångrat<br />
att hon inte stannade i Amerika<br />
- trots allt som hon senare måst<br />
gå igenom i Polen! Banden till<br />
familjen och hemlandet, och<br />
det faktum att hon mött sin<br />
man, läkaren Jerzy Einhorn, där<br />
måste ha varit mycket starkt vägande<br />
faktorer trots förlusten<br />
av många familjemedlemmar,<br />
och alla hemska situationer<br />
hon måst bevittna.<br />
Väl tillbaka i Lodz igen börjar<br />
vardagen förändras för Nina.<br />
Man vill inte tro det värsta;<br />
man klamrar sig fast vid det<br />
välkända så länge som möjligt.<br />
Familjemedlemmar flyr och<br />
försöker få med sig andra, utan<br />
att lyckas. Man måste börja bära<br />
judestjärnan på kläderna. Nina<br />
går i skolan och drömmer om<br />
att ta studenten. Så småningom<br />
flyttar familjen till Warszawa,<br />
där andra familjemedlemmar<br />
finns. I Warszawa upprättas<br />
snart ett ghetto för judarna,<br />
murar byggs, och de stängs av<br />
från den övriga staden. Nina<br />
observerar varje morgon från<br />
sitt fönster,<br />
som gränsar till<br />
muren, nya lik<br />
av skjutna barn<br />
vars enda brott<br />
varit att ta sig<br />
igenom ett hål i<br />
muren och stjäla<br />
potatis för att<br />
ha något att äta<br />
i ghettot. torftigheten<br />
och<br />
trängseln i deras<br />
nya bostad<br />
kan inte beskrivas.<br />
Situationen<br />
blir än värre när<br />
flera medlemmar av faderns<br />
familj måste be att få tak över<br />
huvudet hos dem.<br />
Det är fantastiskt att<br />
det ändå finns plats<br />
för vänlighet och skratt<br />
inom familjen!<br />
Det finns en underjordisk<br />
skola där Nina slutligen<br />
får ta studenten.<br />
Det dröjer inte länge förrän<br />
nazisterna har arbetat ut<br />
sina planer och börjar transportera<br />
judar från ghettot till<br />
förintelselägren, framför allt<br />
Auschwitz. En del människor<br />
får rosaskimrande erbjudanden<br />
att få flytta till en annan stad<br />
och få arbete, och många faller<br />
för det. Som det står ovanför ingången<br />
till Auschwitz: “Arbete<br />
ger frihet”. Cynism hand i hand<br />
med grymhet. Ninas bror har<br />
blivit polis i ghettot, vilket har<br />
varit till hjälp för familjen, men<br />
när han ska tvingas hjälpa välja<br />
ut vilka som ska transporteras<br />
till förintelselägren vill han inte<br />
vara med längre. trots stora<br />
ansträngningar lyckas han inte<br />
rädda sin mor och far från att<br />
transporteras bort. Vid det här<br />
laget måste alla fly från Warszawa,<br />
även icke-judiska polacker,<br />
och Nina berättar om vilken<br />
skön känsla det var att alla var<br />
i samma båt - hon var inte längre<br />
speciellt förföljd för att hon<br />
var judinna... tillsammans med<br />
EN procent av invånarna i Warszawa-ghettot<br />
lyckas Nina och<br />
hennes bror överleva genom<br />
att undvika transport till lägren.<br />
När Polen blivit befriat av ryssarna<br />
återvänder Nina till sitt<br />
gamla hem i Lodz, börjar läsa<br />
medicin och träffar Jerzy. De<br />
är tillsammans i Köpenhamn<br />
på studieresa när de får veta<br />
att ryssarna också börjat utrota<br />
polska judar. De flyr till Sverige,<br />
dit Ninas bror också lyckas<br />
ta sig, och Nina fullbordar sin<br />
läkarutbildning<br />
där.<br />
Nu måste jag<br />
bekänna att filmen<br />
var så stark<br />
att jag - den presumtiva<br />
recensenten - klappar<br />
ihop när invånarna i ghettot<br />
fråntas all mänsklig värdighet<br />
och gaserna från dödslägren<br />
invaderar minsta skrymsle - i<br />
min fantasi, förstås. Jag vet ju<br />
vad som hände i Förintelsen,<br />
och har till och med varit i<br />
Auschwitz, men det är väl ett<br />
tecken på filmens styrka att<br />
jag fick kraftiga fysiska symtom<br />
och snabbt måste fly till<br />
köket för att få vatten. I köket<br />
väntade en tröstande Anna<br />
Kemdal Pho. Vi skojade om<br />
att jag verkligen hade hittat<br />
rätt, eftersom Anna visade sig<br />
vara psykolog. Hon har sysslat<br />
med post-doktoral forskning<br />
på Stanford och tar nu hand<br />
om sin lilla åtta månader gamla<br />
dotter. Det var mycket skönt<br />
när hon vyssade mig som man<br />
gör en gråtande baby. Hur vet<br />
jag då hur det gick i filmen?<br />
Min man ulf var med, och gav<br />
mig en sammanfattning. tyvärr<br />
missade jag nog många spännande<br />
moment när Nina och<br />
hennes bror med en hårsmån<br />
lyckades klara sig från koncentrationslägret.<br />
Man ska ha<br />
både tur och skicklighet i en<br />
sån här liv-och-död situation.<br />
Som många påpekat för mig,<br />
fick ju filmen ett “lyckligt” slut,<br />
genom att Nina och hennes<br />
bror och Jerzy klarade sig och<br />
fick ett gott liv i Sverige. Men<br />
alla de andra då? Ja, den här<br />
filmen var en upplevelse av<br />
ett speciellt slag. Stort tack till<br />
dem som ser till att <strong>SWEA</strong> får<br />
kvalitetsfilmer på sina filmkvällar.<br />
Sommar 2009 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT 11
<strong>SWEA</strong> SaN fraNciSco<br />
Barbro Osher och SF-flickorna.<br />
från vänster till höger: Ulla<br />
Ekman, Ann Faut, Inger Skogström,<br />
Kerstin Eriksson Splawn,<br />
Eva Buxton, Janet Beck, Karin<br />
de Brer, Barbro Greene, Barbro<br />
Osher, Eva Borg Wiklund, Margareta<br />
Tönisson, Karin Seeman,<br />
Ulla Da Silva, Ulla Wikander<br />
Reilly, Irene Tegelvik, Inger Vida,<br />
Birgit Chase. Beatrice Gustafsson<br />
och Maj-Britt Murdock var<br />
också med på mötet.<br />
Jag är<br />
numera en<br />
”kulturkofta”<br />
(dam i övre<br />
medelåldern)...<br />
12 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT Sommar 2009<br />
VäRLDSMÖtEt I WASHINgtON, D.C.<br />
iNger sKOgström<br />
House of Sweden välkomnade<br />
över 300 Sweor som anlänt<br />
från alla väderstreck.<br />
Själv flög jag in i sista<br />
minuten och slängde mig i en<br />
taxi tillsammans med Maj-Britt Murdock.<br />
Vi anlände i tid för att höra kulturrådet<br />
Mats Widboms välkomsttal. Denna byggnad,<br />
som hyser Svenska Ambassaden, ligger<br />
vid Potomoc-floden, och har blivit en<br />
turistattraktion. Sverige har absolut en av<br />
de bästa adresserna i huvudstaden och byggnaden<br />
är ett arkitektoniskt underverk med<br />
fönster från golv till tak, glasväggar med<br />
rinnande vatten och bassänger med skulpturer.<br />
Själv hade jag turen att komma in på<br />
attachékontoret för att lasta av resväskan.<br />
Balkongen hängde över floden med alla<br />
glasfönster bakom och min tanke var... hur<br />
får man något uträttat i denna miljö? <strong>SWEA</strong><br />
Washington har nu sitt eget bibliotek... i<br />
denna fantastiska byggnad som framhäver<br />
skandinavisk modern enkelhet och opretentiös<br />
elegans med praktisk och flexibel<br />
svenskhet.<br />
Fredagens program inleddes med ”Roliga<br />
Timmen” som handlade om all möjlig <strong>SWEA</strong>kunskap.<br />
Det talades om donationer och<br />
syfte, stadgar och varumärke. Sedan fortsatte<br />
programmet med intressanta föreläsare.<br />
Yvonne Thunell talade om mentorskap. Hur<br />
man kan föra utvecklande dialoger. Hon är<br />
civilekonom och utbildad i coaching och<br />
ledarutveckling. Hon har en gedigen erfarenhet,<br />
eftersom hon arbetat med karriär-<br />
och ledarutveckling i över 10 år.<br />
Höjdpunkten var nog föredraget av<br />
Catharina Grünbaum, språkvårdare och<br />
skribent, med titeln ”Vad har hänt med mitt<br />
svenska språk?” Jag är numera en ”kulturkofta”<br />
(dam i övre medelåldern), och jag<br />
brukade vara ”lattemorsa” (nybliven mor<br />
med barnvagn på café), men det var länge<br />
sedan.<br />
Tony Svensson, Invest in Sweden Agency,<br />
talade om att sätta Sverige på kartan, men<br />
det är vi ju bra på i <strong>SWEA</strong>. Vi är Sveriges<br />
bästa ambassadörer.<br />
Höjdpunkten för oss SF Sweor var att<br />
lyssna på vår egen <strong>SWEA</strong> SF grundare, Barbro<br />
Osher. Vi var stolta att höra Barbro tala<br />
om <strong>SWEA</strong> som en språngbräda och ett skyddsnät.<br />
Allt kommer fram med lätthet och<br />
humor och Barbro är inte rädd att bjuda på<br />
sig själv.<br />
Fredag kväll flöt vi sakta nerför Potomoc-floden<br />
på hjulångaren Cherry Blossom.<br />
Vi underhölls av fyra musikanter som<br />
satte sprätt på alla Sweorna. Vi dansade<br />
och skrattade och trodde att vi var i New<br />
Orleans. Solnedgången över huvudstaden<br />
var fantastisk och de glimmande stadsljusen<br />
efter stränderna och alla helikoptrar var<br />
fascinerande. Vi kunde ju gissa vem som<br />
var ute på nattuppdrag. Kanske kollade<br />
CIA in Sweorna. Bussresan hem genom
gamla Alexandria och en nyfunnen<br />
Sweakamrat var också givande.<br />
Själva årsmötet hölls på lördagen<br />
och det kändes som i ottan att börja<br />
kl 8.00, men jag vaknade kvickt upp<br />
när biskop Koskinen berättade sagan<br />
Rödluvan och pratade om dess symboliska<br />
mening. Det var fascinerande<br />
och gjorde sagan så levande. Han<br />
framdrog det onda och goda i sagan.<br />
Det var en ny tankeställare att grunna<br />
på. Efter detta började en frågestund<br />
och jag var helt imponerad av den<br />
yngre generationen Sweor.<br />
Nu vet jag att <strong>SWEA</strong> kommer att gå<br />
vidare och att vi måste förnya oss. Det<br />
fanns önskemål om små arbetsgrupper<br />
där vi kan byta idéer och inte bara<br />
låta den internationella styrelsen sitta<br />
bakom stängda dörrar och ta beslut.<br />
De två förmötesdagarna hade den<br />
internationella styrelsen bland annat<br />
använt till att tala om hur man kan<br />
förbättra medlemsregistret, hemsidan<br />
och informationsmaterialet. Man<br />
planerar att tillsätta en betald tjänst<br />
och på så sätt avlasta i första hand<br />
<strong>SWEA</strong> <strong>International</strong>s ordförande. Det<br />
är också mycket viktigt att skydda<br />
<strong>SWEA</strong>:s domännamn och förhindra<br />
cybersquatting, d v s att utomstående<br />
använder sig av vårt namn. Därför<br />
håller man på att med hjälp av en<br />
expert på det området utveckla en s k<br />
domänpolicy för <strong>SWEA</strong>.<br />
Flera arbetsgrupper kommer att<br />
arbeta med nya riktlinjer för att bilda<br />
nya avdelningar. Ska underavdeln-<br />
Anna Lena Seedhill, Arizona, Anette Åsberg, Oklahoma, Susanne Bly, Hawaii, Marita<br />
Klingman, Las Vegas, Britta Armstrong, Regionsordförande, San Diego, Elise Koelsch,<br />
Santa Barbara, Inger Skogström, San Francisco, Sofi a Krall Fransson, San Diego, Mari Orvendal,<br />
Seattle, Anna Carin Thomer, Los Angeles, Eva Thomas, Vancouver, Annica Backlund,<br />
San Diego<br />
ingar och små avdelningar återuppstå?<br />
Andra ämnen är medlemsenkäten,<br />
som kommer att tas upp på höstens<br />
regionmöten, stadgarna, samt hur<br />
världsmöten och regionsmöten ska<br />
planeras för framtiden.<br />
Vi blev igen påminda om ”the elevator<br />
pitch” som kan användas för att<br />
informera någon om <strong>SWEA</strong> i hissen.<br />
”<strong>SWEA</strong>, what kind of organization is<br />
that?” Då svarar man, ”<strong>SWEA</strong> är ett<br />
globalt nätverk av svenska kvinnor<br />
med 8 500 medlemmar i 34 länder med<br />
77 avdelningar och vi delar ut 1,3 millioner<br />
kronor i stipendier varje år.”<br />
Kvällen var öronbedövande och härlig.<br />
Vad kan man vänta sig när över<br />
300 Sweor samlas i en balsal? Sorlet,<br />
klinkandet av glas och fraset från festblåsorna,<br />
ja, vilken färgpalett. Agneta<br />
Nilsson som blivit utnämnd till HedersÅSKa<br />
2009 blev hedrad med en<br />
sketch från alla MEMA-Sweor innan vi<br />
alla intog våra platser för att avnjuta<br />
middagen.<br />
Många gratulationstelegram till våra<br />
30 år lästes upp, och jag måste då speciellt<br />
nämna telegrammet från Drottning<br />
Silvia. Vi blev också underhållna<br />
av Jill Johnson som flög in från Sverige<br />
för att sjunga svensk country. Det var<br />
nog ingen som kunde sitta still och<br />
natten blev lång för många som inte<br />
hade tid att sova. Det gör vi när vi<br />
kommer hem.<br />
På söndagen var det roliga över och<br />
det blev mycket kramning och adjö<br />
till nyfunna vänner. Jag passade på att<br />
göra en busstur på tre timmar för att<br />
igen bekanta mig med vår huvudstad.<br />
Det sjunker in bättre andra gången.<br />
SVT World (f.d. SVT Europa) - i höst till Nordamerika -<br />
och i framtiden även till Sydamerika?*<br />
och i framtiden även till Sydamerika?<br />
Sveriges Televisions utlandskanal SVT World direktsänder via satellit alla typer av svenska<br />
TV-program 24 timmar om dygnet. Du får nyheter och fakta. Musik, sport och natur. Barnoch<br />
nöjesprogram. Drama, debatter och kultur. I tjänsten ingår även radiokanalerna P4 och<br />
Radio Sweden.<br />
För information om abonnemang – kontakta vår kundtjänst:<br />
ConNova TVX, tel: +46 (0)141 - 20 39 10, fax: +46 (0)141 - 20 39 11,<br />
e-post: svtworld@connova.se, www.connova.se<br />
* om tillräckligt många är intresserade av att abonnera på SVT World.<br />
Närmare information på vår hemsida: svt.se/svtworld<br />
Sommar 2009 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT 13
<strong>SWEA</strong> SaN fraNciSco<br />
Närbilder av nya medlemmar<br />
<strong>SWEA</strong> SF är med 366 medlemmar <strong>SWEA</strong>:s näst största lokalavdelning<br />
efter Stockholm. <strong>SWEA</strong> <strong>International</strong> har runt<br />
8 500 medlemmar i ett 40-tal länder på sex kontinenter.<br />
aNNEliE NilSSoN<br />
Hemort i Sverige: göteborg<br />
Bor nu: San Francisco<br />
Familj: Singel<br />
Yrke: Sjuksköterska<br />
När kom du till SF? 1993<br />
Hur hamnade du här? Min f.d. make<br />
var från S.F.<br />
Var har du bott tidigare? Lausanne<br />
& Interlaken, Schweiz, tanzania,<br />
England.<br />
Tidigare <strong>SWEA</strong>-medlem? Nej<br />
Bäst med Kalifornien: Vädret, naturen,<br />
livsstilen, god mat.<br />
Saknar: Svensk sommar, familj<br />
och vänner, wienerbröd.<br />
Intressen: Friluftsliv, kamping,<br />
surfing, matlagning.<br />
Värt att veta om dig? Spenderade<br />
en stor del av 2008 i tanzania<br />
där jag lärde ut en kurs i HIV/<br />
AIDS-vård till sjuksköterskor.<br />
Sprang på en hel del svenskar<br />
där. Ett fantastiskt äventyr. Som<br />
singel i stan ser jag fram emot<br />
”tjejkväll” med andra <strong>SWEA</strong>tjejer.<br />
Tack!<br />
14 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT Sommar 2009<br />
EliSaBETh BraW<br />
Flicknamn: Braw<br />
Hemort i Sverige: Född i tingsryd,<br />
har också bott i Lund, utanför<br />
Kalmar och utanför Alvesta<br />
Bor nu: San Francisco<br />
Familj: Min man, Jeffrey Smith,<br />
och mina barn Sebastian (6)<br />
och Daniela (2)<br />
Yrke: tysk MA i statsvetenskap<br />
och tysk litteratur, Journalist,<br />
Korrespondent för Metro <strong>International</strong><br />
När kom du till SF? 2004<br />
Var har du bott tidigare? tyskland,<br />
Italien, England och Washington<br />
D.C.<br />
Tidigare <strong>SWEA</strong>-medlem? Ja<br />
Bäst med Kalifornien: Alla de intressanta<br />
människor som samlas<br />
här - till exempel Barbro<br />
Osher!<br />
Saknar: Närheten till Europa<br />
Intressen: Körsång och andra<br />
musikaktiviteter, t.ex. opera<br />
och orkesterkonserter<br />
Kära Sweor,<br />
Stort tACK för alla rara kort, telefonsamtal och för den cerisefärgade<br />
eleganta orkidén. Med alla era postiva “VIBES” blev min sjukhus- respektive<br />
rehabiliteringsvistelse drägligare. Nu hoppas jag kunna dansa<br />
snart igen!<br />
Kram,<br />
Margareta Miglo<br />
Erika Badal<br />
Flicknamn: Cappelen-Holst<br />
Hemort i Sverige: Vellinge<br />
Bor nu: Walnut Creek, CA<br />
Familj: Nygift med terry Badal<br />
Yrke: Massageterapeut<br />
och personlig tränare<br />
När kom du till SF?<br />
September, 2007<br />
Hur hamnade du här?<br />
Fann kärleken!!<br />
Var har du bott tidigare? 20 år<br />
på Manhattan, New york<br />
Bäst med Kalifornien: Klimatet!<br />
Saknar: Familj och vänner.<br />
Smågodis, Bregott och Fina<br />
mackor!<br />
Intressen: Resa, matlagning,<br />
vandring, skidåkning<br />
kariN dahlaNdEr<br />
Flicknamn: gustafsson<br />
Hemort i Sverige: göteborg<br />
(uppvuxen i Mönsterås)<br />
Bor nu: Palo Alto<br />
Familj: Min man Linus och son<br />
Rasmus (2 månader gammal)<br />
Yrke: Sjökapten, mammaledig<br />
När kom du till SF? augusti 2008<br />
Hur hamnade du här? Min man<br />
fick en post-doktor tjänst på<br />
Stanford<br />
Var har du bott tidigare: Mönsterås,<br />
Kalmar och Palo Alto<br />
Tidigare <strong>SWEA</strong>-medlem? Nej<br />
Bäst med Kalifornien: Vädret och<br />
den storslagna naturen.<br />
Saknar: Familj, vänner, svenskt<br />
smågodis och utbudet av svenska<br />
mjölkprodukter.<br />
Intressen: Resa, läsa, umgås med<br />
mina vänner, äta och dricka<br />
gott.<br />
VärNa om miljöN och<br />
hjälp oSS aTT Spara pENGar!<br />
Du kan om du vill avsäga dig pappersversionen av <strong>SWEA</strong>-Nytt (tidningen<br />
finns numera även på vår hemsida) och/eller adressboken (du kan<br />
få adresslistan i ett Excel-dokument i stället). Hör av dig till Anna Kemdal<br />
Pho eller Anita Benson om du är intresserad av något av dessa alternativ.<br />
Om du vill att ditt namn/bild på dig ska tas bort innan <strong>SWEA</strong>-Nytt<br />
läggs ut på nätet meddela Anna Kemdal Pho eller Linda Dahl.
kErSTiN kaGEliuS<br />
Hemort i Sverige: Stockholm<br />
Bor nu: Oakland, CA<br />
Yrke: 4 års amerikanskt college<br />
B.A., revisionschef, försäljningsadministratör<br />
När kom du till SF? 1973<br />
Hur hamnade du här? lång historia<br />
- mycket äventyr<br />
Var har du bott tidigare? Chicago,<br />
Kentucky, San Francisco<br />
Tidigare <strong>SWEA</strong>-medlem? Nej<br />
Bäst med Kalifornien: Solen, Stilla<br />
Havet och naturen<br />
Saknar: Stockholms skärgård,<br />
min familj<br />
Intressen: Fotografi, resa runt<br />
världen, jag älskar djur, är med<br />
i en bokklubb, teater, film,<br />
trädgårdsarbete, upptäcka nytt<br />
varje dag<br />
Värt att veta om dig? Att när<br />
jag var 12 år hade jag en stor<br />
dröm att få komma till uSA,<br />
den drömmen förverkligade<br />
jag när jag var 16, flyttade hit<br />
som 19-åring och har bott här<br />
i 42 år.<br />
liNda mcculloch<br />
Flicknamn: åkesson<br />
Hemort i Sverige: Vänersborg,<br />
trollhättan, uddevalla, åmål,<br />
Karlstad<br />
Bor nu: Redwood City<br />
Familj: Min man Matt<br />
Yrke: Bachelors of Art, Master of<br />
Fine Art, grafisk formgivare för<br />
the Olympic Club i SF<br />
När kom du till SF? I februari 2008<br />
Hur hamnade du här? Min man fick<br />
jobb på Electronic Arts och jag<br />
har alltid velat bo här<br />
Var har du bott tidigare? New york/<br />
New Jersey, San Diego<br />
Tidigare <strong>SWEA</strong>-medlem? Nej<br />
Bäst med Kalifornien: Förutom<br />
det självklara, vädret, så gillar<br />
jag det varierade landskapet<br />
här, speciellt runtom San Francisco.<br />
gillar att promenera, så<br />
alla parker som finns här är<br />
också ett stort plus. Också att<br />
min bror Christian, hans fru<br />
Mikaela och dotter Emma bor<br />
i San Diego.<br />
Saknar: Resterande familj och<br />
vänner, saltlakrits, ordet och<br />
dess innebörd “fika”, snö men<br />
bara ibland.<br />
Intressen: Promenera, film, läsa<br />
böcker, konst i alla former<br />
Värt att veta om dig? Bokkonst är<br />
något jag använde mig av för<br />
min MFA-utbildning och något<br />
jag fortsätter att jobba med vid<br />
sidan av.<br />
loTTa aSkErluNd<br />
Hemort i Sverige: Malmö<br />
Bor nu: San Francisco<br />
Familj: Pojkvän Niclas Ekström<br />
Yrke: Personalchef<br />
När kom du till SF?<br />
November, 2008<br />
Hur hamnade du här? träffade<br />
Niclas som bott här sedan<br />
1996<br />
Var har du bott tidigare? Fort<br />
Lauderdale, FL, sedan 1999<br />
Tidigare <strong>SWEA</strong>-medlem?<br />
<strong>SWEA</strong> South Florida<br />
Bäst med Kalifornien:<br />
Närheten till naturen, trevliga<br />
människor, klimat/årstider<br />
Saknar: Lite av värmen i<br />
Florida…<br />
Intressen: <strong>SWEA</strong>, umgås med<br />
vänner, golf, skidåkning, matlagning,<br />
läsa, fotografering…<br />
mEdlEmS-<br />
iNformaTioN får<br />
iNTE aNVäNdaS i<br />
kommErSiEllT<br />
SYfTE!<br />
Enligt <strong>SWEA</strong>s stadgar får<br />
medlemskap i <strong>SWEA</strong> inte användas<br />
för personlig vinst. Man<br />
får till exempel inte använda information<br />
från adressboken för<br />
att skicka ut reklam för sin egen<br />
verksamhet.<br />
för<strong>NY</strong>a diTT SVENSka paSS i SVEriGE!<br />
Det är billigare och snabbare än att göra det här, eftersom du annars måste bege dig till utlandsmyndigheterna<br />
i Los Angeles (som kanske snart stängs), New york eller Washington, D.C. ta med samma handlingar som krävs vid<br />
ansökan i uSA. Se www.swedenabroad.com/newyork och www.polisen.se för mer information.<br />
Tamara BohliN<br />
Flicknamn: Beliaeva<br />
Hemort i Sverige: Stockholm<br />
Bor nu: Berkeley<br />
Familj: Ragnar, gabriel (11),<br />
Mikael (9), Cassidy – Katt (1,5)<br />
Yrke: Cellist på Kungliga Operan<br />
i Stockholm<br />
När kom du till SF? Augusti, 2008<br />
Hur hamnade du här? Min man har<br />
jobb i SF Symphony<br />
Var har du bott tidigare? Sankt Petersburg,<br />
Stockholm<br />
Tidigare <strong>SWEA</strong>-medlem? Nej<br />
Saknar: trivs där jag är (saknar<br />
ingenting)<br />
Intressen: Promenera i naturen<br />
Värt att veta om dig? ger cellolektioner<br />
för barn och vuxna<br />
VikTiGT!!! - SWEaS<br />
E-poSTuTSkick!!<br />
E-postutskicken är <strong>SWEA</strong> San<br />
Franciscos viktigaste sätt att<br />
hålla våra medlemmar à jour<br />
om de aktiviteter som erbjuds<br />
dig som <strong>SWEA</strong>-medlem. Om<br />
du inte får våra utskick så kan<br />
det bero på att de hamnar i ditt<br />
spamfilter. Alla aktiva medlemmar<br />
med e-postadresser, är<br />
med på vår utskickslista och<br />
borde få alla utskick. Om du<br />
har problem och inte får våra<br />
utskick, pröva med att sätta in<br />
<strong>SWEA</strong>s utskicksadress sweasanfrancisco@earthlink.net<br />
i<br />
din adressbok. Kontakta sedan<br />
Anita Benson, så kan vi tillsammans<br />
testa att det fungerar.<br />
Sommar 2009 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT 15
EN KVäLL MED BARBRO OSHER<br />
a mi r ådström d itzel<br />
En regntung kväll i februari<br />
samlades ett femtiotal Sweor<br />
hemma hos vår generalkonsul,<br />
Barbro Osher, för att<br />
höra henne berätta om filantropi.<br />
Från hennes lägenhet på 26:e<br />
våningen hade vi en underbar utsikt<br />
över San Francisco med omnejd. Det<br />
fick mig att återigen inse att vi bor<br />
så otroligt vackert i denna del av<br />
världen! Efter sedvanlig mingling, då<br />
våra styrelsemedlemmar serverade oss<br />
vanliga medlemmar vin och tilltugg på<br />
professionellt sätt, blev vi bjudna till<br />
bords. Mycket gott, speciellt med det<br />
trevliga sällskapet runt bordet.<br />
Sedan var det dags för Barbro att ta<br />
till orda. Hon började med att citera en<br />
väninna som en gång sagt ”att livet är<br />
en liten scen, utan Barney är du absolut<br />
ingenting”. Detta väckte ett gott<br />
skratt. Vi vet ju alla vilka förmågor,<br />
talanger och kapaciteter Barbro har i<br />
sig själv. Däremot betonade Barbro att<br />
Barney har försett henne med många<br />
möjligheter.<br />
Barbro träffade Bernard i Kennebunkport,<br />
Maine 1962. Hon återvände<br />
till Sverige och gifte sig med<br />
en annan man. Många år senare korsades<br />
deras vägar igen. Barbro flyttade<br />
till Barney i San Francisco-området.<br />
Hennes 15-åriga dotter tyckte att de<br />
ingick en ohelig allians och vägrade<br />
16 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT Sommar 2009<br />
följa med till det “förfärliga landet”.<br />
Idag säger dottern att Barbro borde ha<br />
tagit henne med sig...<br />
Barbro kände en djup ensamhet i<br />
det nya landet. Hennes behov av att<br />
få prata svenska, få omge sig med<br />
svenskor och svensk kultur var stor.<br />
Hon kände Agneta Nilsson, Moder<br />
<strong>SWEA</strong>, som grundat <strong>SWEA</strong> i Los Angeles.<br />
Kunde det vara något för San<br />
Francisco? Hon hörde talas om Lisa<br />
Wiborg, som var lokal representant<br />
för föreningen Svenskar i Världen och<br />
dessutom en spindel i det svenska<br />
SF-nätet. Barbro ville inte konkurrera<br />
med andra svensk-amerikanska föreningar.<br />
Vågade hon satsa på <strong>SWEA</strong>? En<br />
förening där man som första generation<br />
svenskor pratar svenska? Hon fick<br />
dock stöd från Lisa, och 1982 startades<br />
<strong>SWEA</strong> SF, and the rest is history. Hon<br />
sa uttryckligen, att utan <strong>SWEA</strong> hade<br />
hon inte varit något och tackade alla<br />
Sweor varmt.<br />
Bernard är från en liten stad i Maine.<br />
Hans pappa flyttade dit från Ryssland<br />
och hans mamma var från Litauen.<br />
Familjen hade en järnaffär i den lilla<br />
staden. Föräldrarna inpräntade i sina<br />
fem barn att utbildning var den viktigaste<br />
inträdesbiljetten till framgång.<br />
De tre äldre pojkarna utbildade sig till<br />
läkare, systern blev analytiker på Wall<br />
Street och Barney affärsman.<br />
Barbro började undra över vad<br />
det var för fel på det amerikanska<br />
samhället, där många (institutioner)<br />
endast kan överleva genom filantropi.<br />
Sättet att förhålla sig till filantropi<br />
varierar stort i Sverige och USA.<br />
Synen på givandet i Sverige förändrades<br />
i och med införandet av det<br />
Svenska Folkhemmet. Allmosefilosofin<br />
togs bort och ersattes av skatter som<br />
fördelades till utbildning och kultur. Vi<br />
fick ett rättvisare samhälle. De statliga,<br />
kommunala och de olika länens policy<br />
är vägledande i hur man förhåller<br />
sig till kultur. Gåvobenägenheten är<br />
ändå stor till de stora etablerade välgörenhetsorganisationerna<br />
t.ex. Rädda<br />
Barnen, Röda Korset, Frälsningsarmén,<br />
trots att avdragsrätten för välgörenhet<br />
inte finns i Sverige. Däremot, påpekade<br />
Barbro, har man vare sig arvs-,<br />
förmögenhets- eller gåvoskatt där.<br />
I USA skulle symfoni, opera, teater,<br />
forskning och universitet inte kunna<br />
existera utan donationer. Gåvobenägenheten<br />
är stor genom att donationerna<br />
är avdragsberättigade. Förhållningssättet<br />
är att ingen blandar sig i.<br />
Här finns inget kulturministerium som<br />
övervakar och kontrollerar. Det är ett<br />
ansvar för styrelserna. Barbro nämnde<br />
att i San Francisco finns det ett undantag<br />
till den ”regeln”. En kommunal<br />
fond som byggs på hotellskatt. En del<br />
av den delas ut till olika kulturinstitutioner<br />
i staden.<br />
När Bernard läste en artikel för ett<br />
antal år sedan, fick han upp ögonen
sWeA:s<br />
internationella<br />
rumsförmedling<br />
Besök Sweor och få rum och frukost<br />
mot en donation av 40-60 dollar/<br />
person. Om du är intresserad av att<br />
använda rumsförmedlingen, vänd dig<br />
till kontaktpersonen i San Francisco,<br />
Ann Faut, annfaut@earthlink.net, tel.<br />
925-682-7167, för att få namn och adress till<br />
kontaktpersonen dit du vill åka samt om du<br />
vill ställa upp som värdinna för kortare eller<br />
längre tid. Detta är en personlig service<br />
mellan Sweor. <strong>SWEA</strong> <strong>International</strong> och dess<br />
lokalavdelningar är ej ansvariga för någon<br />
del av denna förmedling.<br />
för alternativmetoder i den medicinska<br />
vården. Det intresset ledde till<br />
gåvor till UCSF, Harvard University<br />
och Karolinska Instituet, där man<br />
utvärderar denna alternativa vård.<br />
Redan 1977 hade Barney startat sin<br />
Bernard Osher Foundation. I och med<br />
att han redan från barnsben fått sig<br />
ipräntat att utbildning är det viktigaste<br />
man kan ge ett barn, koncentrerar sig<br />
stiftelsen primärt på att fördela stipendier<br />
till högre utbildning. Undantag<br />
är bild- och musikundervisning<br />
på grundskolans alla nivåer. I Europa<br />
kostar den undervisningen nästan<br />
ingenting och anses vara en nödvändig<br />
del av ett barns uppfostran. Vi är<br />
nog många som har gått i den kommunala<br />
musikskolan i Sverige?<br />
VI HAR KONtAKtPERSONER FÖR VäRDINNOR I:<br />
AFRIKA: Sydafrika, tunisien<br />
ASIEN: Hong Kong, Israel, Korea, Kina:<br />
Beijing, Singapore, thailand: Bangkok,<br />
turkiet: Istanbul<br />
NORDAMERIKA<br />
Kanada: toronto, Vancouver<br />
uSA: Atlanta, Boston, Chicago,<br />
Dallas, Denver, Florida, Hawaii, Los Angeles,<br />
Orange County, Phoenix, San Diego,<br />
San Francisco, Santa Barbara, Michigan,<br />
Minnesota, New Jersey, New Orleans, New<br />
york, North Carolina, Philadelphia, Seattle,<br />
tucson, Virginia Beach<br />
OCEANIEN<br />
Australien: Perth<br />
Under senare år har Bernard startat,<br />
något vi alla säkert sett på ett eller<br />
annat vis, OLLI – Osher Lifelong Learning<br />
Institute. Jag ser den upplysta informationsskylten,<br />
när jag kör förbi Cal<br />
State East Bay Concord Campus, med<br />
informtion om föredrag och kurser.<br />
Vi kan nog hålla med om att behovet<br />
och villigheten att ständigt lära sig nytt<br />
existerar även i högre åldrar. Ett stort<br />
antal pensionärer tar del av detta fantastiska<br />
erbjudande. OLLI finns på 120<br />
universitet runt om i USA.<br />
Efter år av styrelsearbete med Barneys<br />
stiftelse tyckte Barbro det var<br />
dags att göra något mer. Hon grundade<br />
Pro Suecia, för att kunna ge till<br />
svenskrelaterade projekt i USA, stödja<br />
organisationer och universitet i Sver-<br />
EUROPA<br />
Belgien: Bryssel<br />
England: London<br />
Frankrike: Paris, Rivieran<br />
grekland: Athen<br />
Holland: Haag, Amsterdam<br />
Irland: Dublin<br />
Italien: Milano, Rimini, Rom<br />
Litauen: Vilnius<br />
Luxemburg<br />
Norge: Oslo, telemark<br />
Ryssland: Moskva<br />
Schweiz: genève, Zurich<br />
Spanien: Madrid, Malaga, Marbella<br />
Sverige: göteborg, Stockholm, Västerås,<br />
Örestad (Norra Skåne)<br />
tyskland: Köln, Bonn<br />
ungern: Budapest<br />
Österike: Wien, Salzburg<br />
Vi SökEr VärdiNNor<br />
mEd cENTralT läGE<br />
i SaN fraNciSco!!!<br />
Värdinnor, som vill hyra ut rum under<br />
kortare eller längre tid sökes, framför allt i<br />
centrala San Francisco. Du bestämmer själv<br />
ett belopp per natt (ca 40 - 60 dollar). Du<br />
förväntas erbjuda rum, frukost, möjlighet<br />
att tvätta och stryka samt praktisk information<br />
och tips på sevärdheter. Om du är<br />
intresserad av att hyra ut, eller vill ha mer<br />
information, kontakta Ann Faut,<br />
annfaut@earthlink.net, tel. 925-682 71 67.<br />
Lisa, Margareta och Christina njuter av<br />
god mat och dryck på Barbros inglasade<br />
balkong. FOtO: CAMILLA PODOWSKI<br />
ige samt forskarutbyte mellan USA/<br />
CA och Sverige. Barbro tycker det är<br />
ett privilegium att få stödja de projekt<br />
hon vill och få det konstnärliga Sverige<br />
att blomma. Barbro har stöttat allt från<br />
”teater i busken” till stora operascener.<br />
Bland annat har Dalhalla fått flera<br />
donationer och när hon åkte Tjejvasan<br />
2007, fanns Dalaradion på plats. Hon<br />
medger dock att en viss misstänksamhet<br />
finns till ”en rik kärring, som dessutom<br />
är svensk-amerikanska”.<br />
Det var ett oerhört intressant föredrag,<br />
där vi fick insyn i vad det<br />
innebär att vara en sann filantrop.<br />
Tack Barbro, och Bernard, för allt det<br />
ni gör för att världen ska se lite bättre<br />
ut.<br />
Sommar 2009 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT 17
<strong>SWEA</strong> SaN fraNciSco<br />
Och så var det<br />
gullvivorna...<br />
BarBrO OsH er<br />
Nog för att det kommit<br />
rapporter om vårens<br />
språngmarsch in i de<br />
nordiska landamären...<br />
andäktiga sagor om vitsipporna<br />
som efterträtt de blå, om<br />
björkens musöron och koltrastens<br />
rusiga sång, om ljusa kvällar och<br />
sol över isfria fjärdar... Men man må<br />
uppleva det med egna sinnen för<br />
att förstå den djupare innebörden<br />
av majmånadens ljus och löften för<br />
djupfrysta, mörklagda nordbor. En<br />
regnig morgon med plus 7 C landade<br />
man så mitt i undret - det var<br />
GRÖNT - överallt! Björkarna hade<br />
passerat det smärtsamma knoppstadiet,<br />
vitsipporna var på upphällningen,<br />
tussilagon ett minne blott,<br />
lindar och lönnar blommade, kastanj<br />
och hägg stod på tur. Nu gällde det<br />
att idogt suga i sig av allt det “göttaste”<br />
- en ynka, packad vecka mitt i<br />
vårens famn var det som gavs - den<br />
första på flera år. Och som sanningsenlig<br />
ursäkt angavs ett femtioårigt<br />
studentjubileum! Raka spåret ut i<br />
naturen för att avnjuta varje trädslag<br />
för sig - innan hela lövskogen blir<br />
till sommarens bredbladiga spenat.<br />
Se där står björken, linden, lönnen,<br />
almen, asken, alen, rönnen och<br />
boken och kastanjeljusen håller på<br />
att tändas. I en glänta, där eken kör<br />
sin makliga väg mellan knopp och<br />
lövverk, står fång av förgätmigej<br />
och minsann kan man inte skönja<br />
embryon till konvaljer i snåren<br />
också. Detta är den heligaste av alla<br />
årets tider - den försvinnande korta<br />
stunden mellan hägg och syren och<br />
18 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT Sommar 2009<br />
Barbros Ruta<br />
såsom en vidunderlig<br />
ynnest fick vi uppleva<br />
just den! Vi bad om sol<br />
och blommande fruktträd<br />
till utomhuslunchen<br />
med den gamle professorn<br />
och fick just detta.<br />
Vi önskade oss utslagna<br />
liljekonvaljer till dukade<br />
middagsbord och blev<br />
bönhörda. Vi hoppades<br />
på näktergalens drillar<br />
och så sjöng den just<br />
för oss.<br />
Vid solig middagstid tog vi vägen<br />
genom det förunderliga landskapet<br />
till den lilla stad där man skulle stå<br />
öga mot öga med “studentkamrater”<br />
man inte sett på de senaste fem<br />
decennierna. Den lilla staden har<br />
farit illa av kommunalpolitikers illasinnade<br />
planering och några okänsliga<br />
stadsarkitekters framfart genom<br />
den ursprungliga stadsplanen. Ut<br />
med vackra trähus och det solfjäderformade<br />
gatunätet runt sjöbukten<br />
- och in med<br />
betongförtryck,<br />
motorleder och<br />
citronprisnomineradekommunalhus.<br />
De gamla<br />
industrierna hade<br />
fallit för strukturrationaliseringarna<br />
och blivit<br />
stoff för ett museum.<br />
Somligt var<br />
ansiktslyft till det<br />
bättre: hamnens<br />
bråte och förfall<br />
hade blivit till<br />
stiliga renoverade<br />
byggnader med<br />
gästfaciliteter för<br />
båtfolket och hamnkrog för hungriga.<br />
Och stadsparken var med tusentals<br />
blommande tulpaner försedd<br />
- detta för att möjligen balansera<br />
De daggvåta<br />
gräsmattorna<br />
en mycket arla<br />
majmorgon<br />
överströdda av<br />
det mjukaste gula:<br />
primula veris - den<br />
svenskaste gullvivan<br />
gånger hundra.<br />
busstorgsförödelsen ett<br />
kvarter bort.<br />
I ett av de få bevarade<br />
vackra hyreshusen från<br />
förra sekelskiftet bor en<br />
av arrangörerna för studentjubileet<br />
och tillika<br />
före detta klasskamrat<br />
på dåtidens latinlinje.<br />
Där skulle en mycket<br />
liten skara halvklassiker<br />
samlas – sex damer av<br />
tretton. Kerstin, Gunilla,<br />
Sol-Britt, Karin, Mona och Barbro.<br />
Försystringen var total - vi såg ju<br />
ändå NÄSTAN ut som för femtio år<br />
sedan! Så slöt vi oss till den övriga<br />
samlingen av grånade män och kvinnor<br />
- Anne-Charlotte och Per och<br />
Torgny och Björn och Bengt och<br />
Ingela och Lennart och Leif och<br />
Inger och Margareta... - 37 inalles av<br />
de cirka femtio som en gång skrålat<br />
studentsången tillsammans. Det blev<br />
vandringar i minnets trädgårdar och<br />
fjolårsgräs, långsittning framemot<br />
en tidig gryning,<br />
nostalgibesök<br />
i uppfräschade<br />
skolkorridorer<br />
och ensam vandring<br />
genom<br />
barn- och ungdomslandskapet.<br />
Välbekant och så<br />
oändligt fjärran!<br />
Kvar på näthinnan<br />
blir alla nygamla<br />
ansikten,<br />
lätt uppdaterade.<br />
Men mest och<br />
närmast ligger<br />
den prunkande<br />
svenska våren.<br />
De daggvåta<br />
gräsmattorna en mycket arla majmorgon<br />
överströdda av det mjukaste<br />
gula: primula veris - den svenskaste<br />
gullvivan gånger hundra.
LIttERäR AFtON MED LINDA OLSSON<br />
Bridget s trömB erg-BriNK<br />
<strong>SWEA</strong> San Franciscos marsprogram<br />
var återigen en<br />
litterär afton, och nog kan<br />
man väl säga utan att förhäva<br />
sig att det känns fint<br />
att vi kan få framgångsrika svenska<br />
författare att ställa upp just för oss en<br />
kväll. Visserligen har det varit i samband<br />
med deras mer allmänna turnéer<br />
i landet, men den som bevistat en av<br />
bokförlagens presentationer kan intyga<br />
att vi får ett mycket mer personligt<br />
mottagande.<br />
Den här gången var det Linda<br />
Olsson som var vår gäst, en svensk<br />
författarinna som faktiskt skriver på<br />
engelska. Hennes två romaner, Nu vill<br />
jag sjunga dig milda sånger och Sonat<br />
till Miriam, är svenska översättningar<br />
av Astrid & Veronika och Sonata for<br />
Miriam. Det fanns den här kvällen<br />
förstås tillfälle att köpa böckerna med<br />
personlig dedikation.<br />
Efter en god middag (och maten är<br />
alltid god på City Forest Lodge) introducerade<br />
<strong>SWEA</strong> SFs ordförande Inger<br />
Skogström aftonens eminenta gäst<br />
som livfullt berättade<br />
om sitt liv och sin<br />
ganska remarkabla<br />
skrivkarriär. Att bli<br />
en internationellt<br />
framgångsrik författare<br />
efter en debut<br />
vid 57 års ålder är<br />
inte vanligt, och på<br />
sitt anspråkslösa<br />
sätt fick Linda Olsson<br />
det dessutom<br />
att låta som att det<br />
gick lätt som en<br />
plätt.<br />
Här var intet tal<br />
om det man hört<br />
om kända författares<br />
samlingar<br />
av refuseringar –<br />
Lindas böcker har<br />
antagits på direkten,<br />
både på engelska<br />
och svenska<br />
(och en hel del<br />
<strong>NY</strong>TT fråN<br />
BiBlioTEkET<br />
Linda Olssons Nu vill jag sjunga<br />
dig milda sånger och Sonat till<br />
Miriam finns på vårt bibliotek.<br />
Biblioteket öppnar igen den andra<br />
söndagen i september. ulla<br />
Sabelström är i Sverige och vill<br />
gärna ha förslag till nyinköp av<br />
böcker, även talböcker.<br />
andra språk dessutom).<br />
Men vägen dit har naturligtvis varit<br />
mer kringelkrokig än det låter. Linda<br />
Olsson hade inga tankar på ett liv<br />
som författare när hon utbildade sig<br />
till jurist vid Stockholms universitet,<br />
arbetade på bank, gifte sig och fick<br />
tre barn. Familjen lämnade Sverige<br />
för över 20 år sedan. Genom sin mans<br />
internationella karriär kom tillvaron<br />
att rymma en tid i England, Singapore,<br />
Kenya, Japan och Nya Zeeland, där de<br />
nu bott sedan 1990.<br />
Livet som medföljande maka var<br />
ofta frustrerande, vilket nog ledde till<br />
första steget mot det som så småningom<br />
skulle blomstra till ett författarskap.<br />
Linda tog en kurs i creative<br />
writing under tiden i London och<br />
började skriva noveller. Hon fortsatte<br />
sina studier i engelsk litteratur i Nya<br />
Zeeland, vann en novelltävling och,<br />
kanske sporrad av framgången, beslöt<br />
att anmäla sig till en doktorandkurs<br />
som kallades Writing the Novel.<br />
I en liten klass på mindre än 10<br />
mycket yngre elever började hon arbeta<br />
på det som så småningom skulle<br />
bli hennes debutbok – utom att Linda<br />
Olsson själv inte ens<br />
då såg det som ett<br />
målinriktat steg mot<br />
ett liv som författare.<br />
Hennes ålder<br />
skulle visa sig vara<br />
en tillgång, sade hon.<br />
Inte bara för erfarenheterna,mogenheten,<br />
men också för<br />
en säkerhet som gav<br />
henne tilliten till sin<br />
egen röst, vilket till<br />
exempel betydde att<br />
hon inte alls gjorde<br />
alla de revideringar<br />
och ändringar, som<br />
professorn föreslog<br />
– det skulle inte bli<br />
hennes egen bok då,<br />
beslöt hon.<br />
Det var tydligen<br />
ett klokt beslut; Nu<br />
vill jag sjunga dig<br />
Linda Olsson, svensk författare bosatt i<br />
Nya Zeeland, på besök i San Francisco. Här<br />
tillsammans med vår bibliotekarie, Ulla Sabelström.<br />
milda sånger blev antagen direkt i<br />
Nya Zeeland där den svenska miljön<br />
ansågs mycket exotisk. Att hon så<br />
snabbt hittade förläggare både för den<br />
engelskspråkiga och för den svenska<br />
marknaden tillskriver hon en god portion<br />
tur – särskilt turen att ha kontakter<br />
som visade sig ovärderliga.<br />
Linda Olsson skriver som sagt på<br />
engelska, men många kritiker har talat<br />
om just hennes språk, som de uppfattar<br />
som unikt och nordiskt. Den svenska<br />
upplagan är översatt till svenska.<br />
Linda försökte sig på att översätta själv<br />
men insåg snabbt att det vore som att<br />
skriva om boken från början. Men att<br />
skriva på ett språk som inte är hennes<br />
ursprungliga tycker hon också gör att<br />
hon väljer sina ord mer noggrant.<br />
Längtan till Sverige är dock stor,<br />
sade hon. Det permanenta hemmet<br />
är i Nya Zeeland där hennes man vill<br />
stanna, men kanske det blir plats för<br />
ett andrahem i Sverige ändå, hoppas<br />
hon. Det land och den miljö man vuxit<br />
upp i kommer alltid att inta en särskilt<br />
plats.<br />
Sommar 2009 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT 19
<strong>SWEA</strong> SaN fraNciSco<br />
(vä-hö) Ulla DS, Carin W, Rita Å, Karin dB,<br />
Mona C, Gun J och Elisabeth C<br />
Lördagen den 2 maj var vi<br />
nya Sweor inbjudna till <strong>SWEA</strong>träff<br />
i Sonoma. Vi träffades i<br />
the Temelec Hall, klubbhuset i<br />
området där vår ordförande Inger<br />
Skogström och hennes man<br />
bor. The Temelec Hall byggdes<br />
1858 och har utnämnts till “California<br />
Historical Landmark”.<br />
En underbart vacker byggnad<br />
med fantastisk omnejd och<br />
trädgård med fontäner, pool<br />
och grillplats. Tyvärr regnade<br />
det större delen av lördagen<br />
och vi kunde inte njuta så mycket<br />
av utomhusmiljön.<br />
Styrelsen hade planerat<br />
en jättetrevlig sammankomst<br />
för oss. Vi var strax under 20<br />
personer, inklusive delar av<br />
styrelsen. Vi Sweor kom från<br />
olika håll i Bay Area med allt<br />
från 30 minuter till en och en<br />
halv timmes körning. De flesta<br />
av oss samåkte med någon som<br />
bodde i närheten vilket gjorde<br />
restiden så mycket trevligare.<br />
Vi träffades i samlingsrummet<br />
där det bjöds på vin och<br />
24 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT Sommar 2009<br />
lunch för<br />
nya medlemmar<br />
i sonoma<br />
tROLSK DIMMA<br />
c ariN WestBlOm<br />
I<br />
hällande dagsregn samlades<br />
sexton käcka tjejer på Pantolls<br />
parkeringsplats på Mount<br />
Tamalpais. Där stuvade vi in<br />
oss med allt vårt pick och pack<br />
i fyra bilar och körde i kolonn till<br />
infarten till West Point Inn. Där blev<br />
det stopp. Koden som magiskt skulle<br />
öppna grinden fungerade inte. Efter<br />
ett antal försök och desperata telefonsamtal<br />
skickades en expedition i<br />
form av Marja ner till värdshuset för<br />
att hämta hjälp. En ny kod levererades<br />
per telefon och vi kunde äntligen åka<br />
ner till vårt mål och bli installerade i<br />
rum och stugor.<br />
tilltugg innan lunchen. Inger<br />
Skogström hälsade oss välkomna<br />
och berättade om <strong>SWEA</strong> och<br />
vad detta fantastiska nätverk<br />
har att erbjuda. Resten av den<br />
styrelse som fanns på plats<br />
presenterades för oss och vi<br />
fick information om <strong>SWEA</strong> biblioteket,<br />
BOST, stipendieverksamheten,<br />
rumsförmedlingen,<br />
julmarknaden, mammagruppen,<br />
<strong>SWEA</strong>-Nytt och en del<br />
kommande arrangemang.<br />
Under tiden Anita Benson och<br />
Gun Bolin hade fullt upp i köket<br />
med att förbereda lunchen<br />
lekte vi andra en lek. Leken innebar<br />
att lära känna varandra<br />
och att hitta rätt person till<br />
rätt påstående eller egenskap.<br />
Trevlig ”mingellek” med många<br />
skratt. Vi vet nu vem som gillar<br />
att tälta, vem som jobbat som<br />
au pair i England, vem som föddes<br />
i Luxemburg, vem som har<br />
jobbat som cellist på Kungliga<br />
Operan i Stockholm, vem som<br />
är intresserad av boktryck-<br />
arkonst och massor av andra<br />
intressanta saker.<br />
Efter leken bjöds vi att sitta<br />
ner till lunch. Det serverades<br />
japanskinspirerad lax med<br />
wasabimajonnäs, ugnspotatis,<br />
sparris och grönsallad - väldigt<br />
gott. Efter lunchen ombads vi<br />
nya medlemmar att kort presentera<br />
oss; varifrån vi kommer,<br />
hur vi hamnat i Bay Area,<br />
vad vi har för intressen o s v.<br />
Det är alltid lika roligt att höra<br />
var människor bott tidigare och<br />
vad som fått dom att flytta på<br />
Trots att dimman var låg var<br />
stämningen hög. Efter en snabb lunch,<br />
med kängorna på och stavar i hand,<br />
vandrade vi upp till East Peak. Vi hade<br />
utlovats 360 graders panorama. Vi fick<br />
360 graders dimma. Efter att ha beundrat<br />
den obefintliga utsikten gjorde<br />
vi en snabb reträtt. Vår belöning för<br />
dagens mödor var goda viner och<br />
läckra tilltugg framför en sprakande<br />
brasa i storstugan.<br />
Uppvärmda till både kropp och själ<br />
bjöds vi så till bords. Den delikata middagen,<br />
som tillagats av Marja, bestod av<br />
lax bakad i papper, ugnsstekt potatis<br />
och stuvad spenat och avnjöts vid ett<br />
långbord dekorerat med både påskris<br />
Anna Andersson, Lotta Askerlund<br />
och Linda McCulloch<br />
sig. Vissa kommer direkt från<br />
Sverige och andra har bott på<br />
andra håll i USA eller t o m på<br />
flera kontinenter innan dom<br />
av ena eller andra anledningen<br />
hamnat i norra Kalifornien.<br />
Avslutningsvis fick vi kaffe och<br />
chokladtårta med hallon och<br />
grädde. Det var en jättetrevlig<br />
lördag med god mat och<br />
väldigt trevligt umgänge med<br />
nya bekantskaper. Jag ser fram<br />
emot att återse mina nyfunna<br />
vänner inom det närmaste.<br />
lotta askerlund
och små kycklingar. Till en efterrätt av<br />
petit-fours och hembakad Toscatårta<br />
sjöngs det svenska vårvisor.<br />
Just innan sänggåendet lättade dimman<br />
ett par minuter. Helt plötsligt<br />
kunde vi se ljusen från San Francisco<br />
och Richmond-bron. Klockan tio<br />
släcktes alla ljus av vår värdshusvärd<br />
och i sken av ficklampor fick vi leta<br />
oss fram till våra sängplatser.<br />
Följande morgon vaknade vi till<br />
smattret av regn mot taken och doften<br />
av kaffe och ugnspannkaka. Efter den<br />
stärkande frukosten var vi återigen<br />
redo för nya äventyr. Vi leddes av vår<br />
egen kunniga och engagerande botaniker,<br />
Eva, på en lärorik hajk genom<br />
olika växtsamhällen mot Cataract Falls.<br />
Vi lärde oss känna igen ett antal olika<br />
växter och lärde oss dessutom namnen<br />
på både engelska och latin. Vi<br />
vet nu vad green sleeves (Dendroalcea<br />
sp.) är - en mossa som växer på<br />
sWEAmammors<br />
påskträff i<br />
petaluma<br />
I samband med påsken<br />
var det dags för <strong>SWEA</strong>s mammagrupp<br />
att träffas hos Jessica<br />
Armstrong i Petaluma. De som<br />
ville klädde ut sig till påskkärringar.<br />
För min och min son<br />
Adrians del var det vår första<br />
träff och även för vår vän Anna<br />
Kemdal Pho med dotter Emilia<br />
som vi hade sällskap med. Adrian<br />
somnade i bilen på väg till<br />
Petaluma och vaknade så fort<br />
vi kom fram. Han kom igång<br />
bra efter att han hade vaknat<br />
till och känt in sig lite bland<br />
vuxna, barn och i miljön.<br />
När vi kom var det redan<br />
några mammor med barn där<br />
och de var alla nya ansikten för<br />
mig. Gruppen var inte så stor<br />
denna gång men vi blev till slut<br />
sju mammor och åtta barn i olika<br />
åldrar. Mammagruppen som<br />
startades 2007 har annars vuxit<br />
till 34 mammor med barn som<br />
träffas hemma hos varandra<br />
första söndagen i varje månad.<br />
trädstammar och blir som en ärm när<br />
den drar åt sig fukt - och kan peka ut<br />
både milkmaids (Cardamine californica),<br />
Indian warrior (Pedicularis densiflora),<br />
Indian paintbrush (Castilleja<br />
sp.), norna (Calypso bulbosa) och<br />
kalifornisk smörblomma (Ranunculus<br />
californicus). Även denna dag låg dimman<br />
tät och, trots att vi stötte på ett<br />
par andra grupper som också vågat<br />
trotsa elementen, kändes det som om<br />
vi var tusentals mil från civilisationen.<br />
Den senare delen av vår vandring<br />
gick utefter porlande bäckar. Efter allt<br />
regn var vattenfallet som varit vårt mål<br />
mycket tjänstvilligt och visade sig från<br />
sin bästa sida med kaskader av vatten<br />
över mossbelupna stup.<br />
Efter en lång dags vandring kunde<br />
vi mycket nöjda återvända hem till<br />
ännu en kväll av trevligt sällskap,<br />
livligt prat och utsökt mat och dryck.<br />
Även denna kväll belönades vi med<br />
Denna gång satt vi ute på<br />
Jessicas uteplats där det också<br />
fanns rum för barnen att leka<br />
och springa omkring och det<br />
var minst sagt full fart med bollsparkning,<br />
lek i tält, bilkörning<br />
och mycket mera. Jessica hade<br />
bakat en väldigt god Budapestrulle<br />
och det fanns massor<br />
med andra goda saker som<br />
Anna, Emilia,<br />
Oskar, och<br />
Adrian<br />
jordgubbar, vindruvor, bröd,<br />
ost och kakor. Diskussionerna var<br />
många och varierande och handlade<br />
om allt från jämförelser av<br />
barnklädesstorlekar i Sverige och<br />
USA till beslut om att stanna i Bay<br />
Area eller flytta hem till Sverige.<br />
Det var en rolig, givande<br />
och avslappnad träff och det<br />
var väldigt kul att träffa och<br />
några minuters utsikt över San Francisco<br />
innan både dimman och vi lade<br />
oss igen.<br />
Torsdag morgon var det dags för<br />
uppbrott. Med sexton arbetsvilliga<br />
svenskor gick det snabbt att städa och<br />
packa ihop efter oss. Förhoppningsvis<br />
lämnade vi vårt värdshus lika fint och<br />
välkomnande för nästa grupp gäster<br />
som det varit för oss.<br />
En liten kontingent från South Bay<br />
var dock ännu inte villiga att lämna<br />
isoleringen och den trolska dimman<br />
bakom sig. Med ytterligare en liten<br />
hajk ovanför molnen runt Mountain<br />
Home Inn under bältet, var vi äntligen<br />
redo att möta vardagens alla pockande<br />
krav på uppmärksamhet och handling.<br />
Mycket nöjda och glada körde<br />
vi tillbaka hemåt över Golden Gatebron.<br />
Som genom ett trollslag lättade<br />
dimman när vi nu lämnade äventyret<br />
bakom oss.<br />
Petra, Anne-Sophie med Mason och Jessica<br />
med Oskar. Nedan: Carina, Emilia och Abby.<br />
prata med nya mammor samt<br />
för barnen att få leka. Tiden<br />
gick otroligt fort, det kändes<br />
som om vi bara hann sätta oss<br />
innan vi skulle gå igen men<br />
man säger väl inte för inte att<br />
tiden går fort när man har roligt.<br />
Vi ser fram emot många<br />
fler träffar!<br />
carina axelsson<br />
Sommar 2009 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT 25
tIttut DOCKtEAtER<br />
t ext OcH Bild: HaNNa BaNKier<br />
pling”, Christer<br />
slår en träslev mot ett<br />
litet kastrullock då<br />
barnen leker och fån-<br />
‘Pling,<br />
gar deras uppmärksamhet.<br />
“Pling, pling”, så låter det då<br />
Lilla Tiger och Lilla Björn är här och<br />
Lingonberry Farm<br />
Bed & Breakfast<br />
866.601.2430<br />
12430 State Route One<br />
Point Reyes Station, CA 94956<br />
www.lingonberryfarm.com<br />
22 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT Sommar 2009<br />
leker. Christer ger oss försmak av vad<br />
som komma skall och presenterar sig<br />
och sin medhjälpare, Joel. Så sakta<br />
leder de oss alla från lekrummet in till<br />
teatersalongen och börjar sin föreställning.<br />
En så där 25-30 barn från två års<br />
ålder bänkar sig på golvet, längst<br />
framme vid bordet som utgör scenen.<br />
Billigaste<br />
priset<br />
Till<br />
Sverige.<br />
1204 fifth avenue<br />
San rafael, ca 94901<br />
415-454-4932 fax: 415-454-5783<br />
www.skytours.com<br />
GaraNTEraT!<br />
Dockteatern Tittut på<br />
Skandinaviska Skolan<br />
mimmiS<br />
pYSSElTipS<br />
Gör din egen handdocka!<br />
ta fram en gammal socka. Sätt<br />
sockan på ena handen och tryck<br />
in tåspetsen så du får en ”mun”.<br />
Du kan göra ögon av knappar,<br />
måla med en permanent penna.<br />
Man bestämmer själv hur<br />
mycket eller hur lite man vill<br />
jobba med dockan. Något som<br />
alla småbarn älskar!<br />
De vuxna, i minst två generationer,<br />
slår sig ner på bänkar och stolar.<br />
Christer, Lilla Tiger och Lilla Björn<br />
trollbinder sin publik, eller medhjälpare<br />
som Christer kallar barnen, och<br />
bjuder in oss att delta i föreställningen.<br />
Pjäsen handlar om det som är<br />
viktigt i livet: mat och goda vänner.<br />
Morot, potatis och persilja kommer<br />
man långt på. Med musik, prat och<br />
en del rekvisita tar Christer med oss<br />
på en resa. Han hoppar och dansar<br />
och målar oss en tavla, beskriver<br />
omgivningen och rör sig fram och<br />
tillbaka, runt om och på scenen.<br />
Lilla Tiger beger sig hemifrån, lämnar<br />
Lilla Björn och vi möter flera<br />
olika dockor på vägen: gåsen, från<br />
Skåne så klart, och det tuffa lejonet,<br />
en självklar stockholmare, fick den<br />
vuxna delen av publiken att dra pa<br />
munnen. Barnen deltog aktivt med<br />
att laga soppa och kom med hjälp<br />
och tips. Då det stora rosa skynket<br />
- “karamellsmeten” - kom fram steg<br />
jublet och ungarna tjöt av skratt och<br />
mumsade glatt i sig det goda.<br />
Det var Mimmi Skoglund som<br />
hade arrangerat att Christer Dahl<br />
kom och spelade teater för de små<br />
på Skandinaviska Skolan.
Virre och Vise<br />
Viking<br />
på äventyr<br />
De svenska skolorna runt<br />
om i Bay Area fi ck uppleva<br />
svensk barnteater när Virre<br />
och Vise Viking på äventyr<br />
gästspelade. Vi fi ck se en härlig<br />
föreställning som barnen<br />
deltog mycket aktivt och intensivt<br />
i – för vem kan motstå<br />
att skrika – med uppmaningen<br />
”så högt ni kan” – ”Vakna<br />
Virre”! Eller att få kittla den<br />
sovande vikingen så att han<br />
vaknar när det inte fungerar?<br />
Att se alla barnen engagera<br />
sig i pjäsen och prata – på<br />
Tjejer på stan<br />
Tjejkvällarna i San Francisco<br />
är ett ypperligt tillfälle att<br />
skaff a sig nya bekantskaper.<br />
Vi träff as andra torsdagen i<br />
månaden efter jobbet (eller<br />
18.30 för oss som inte jobbar…)<br />
på en bar i centrala San<br />
Francisco, som är lätt att ta<br />
sig till med bil och kommunalt.<br />
Det är väldigt informellt<br />
- vi äter en bit mat, dricker lite<br />
gott, skrattar och framförallt<br />
träff ar nya och gamla vänner.<br />
Vi har träff ats på bland andra<br />
Grand Café och B Restaurant<br />
& Bar. Ofta är det happy hour<br />
på vissa drycker och förrätter,<br />
så det blir inte någon dyr<br />
kväll - om man inte kommer<br />
för sent och missar happy<br />
hour-tillfället vill säga.<br />
Jag har varit med på de<br />
tre senaste träff arna, där vi<br />
har varit runt 15 personer i<br />
blandade åldrar, nya Sweor<br />
och gamla, studerande, arbetande,<br />
arbetslösa och<br />
hemma-mammor. Jag tycker<br />
tjejkvällarna är jättetrevliga<br />
och ser redan fram emot<br />
nästa! Kom gärna förbi nästa<br />
gång om du ännu inte har<br />
varit med.<br />
lotta askerlund<br />
svenska - med Virre och Vise<br />
var härligt!<br />
Efter föreställningen i Walnut<br />
Creek inbjöds det (förstås) till<br />
fi ka och vi fi ck tillfälle att prata<br />
med de duktiga skådespelarna,<br />
äta hembakade bullar och ha<br />
Den 30:e april gick den första<br />
tjejträff en i South Bay av stapeln.<br />
Uppslutningen var stor -<br />
18 tjejer kom och fi kade, åt eller<br />
tog en drink och minglade. Det<br />
kom tjejer med olika bakgrund<br />
och ålder, alltifrån de som bott<br />
i området i 17 år till de som nyss<br />
fl yttat hit. Diskussionerna gick<br />
varma och utbytet från varandra<br />
var stort. Ett eget e-postnätverk<br />
startades, där medlemmarna<br />
kan ställa frågor och<br />
Vikingar på vift<br />
dragkamp (som på vikingarnas<br />
tid!). <strong>SWEA</strong> bidrog ekonomiskt<br />
till föreställningarna – och detta<br />
var en fullträff för ”att sprida<br />
svensk kultur” till kommande<br />
generationer!<br />
camilla podowski<br />
SF-tjejerna på B Restaurant & Bar i Yerba Buena Gardens<br />
<strong>NY</strong>TT – Nu äVEN TjEjTräff i SouTh BaY!<br />
lättare nå varandra. Meningen<br />
med denna träff är att träff a<br />
nya vänner, skapa ett nätverk<br />
och utbyta erfarenheter. Det<br />
behövs ett avbrott i vardagen<br />
från arbete, studier eller hemmaarbete<br />
med barn, och då<br />
är detta en bra oas. Vi fortsätter<br />
att träff as på Neto Caff è &<br />
Bakery i Mountain View, sista<br />
torsdagen i månaden.<br />
lisa odsander Gronowski<br />
smårollingene<br />
Första och tredje lördagen i<br />
månaden under september till<br />
maj träff as ett 20-tal barn och<br />
deras familjer i Norska Sjömanskyrkan<br />
på 2454 Hyde Street – på<br />
träff en pratas både svenska och<br />
norska. När barnen kommer får<br />
de sitt närvarokort och får klistra<br />
in en fi sk i kortet som de själva<br />
väljer. Det här är en viktig aktivitet<br />
för barnen.<br />
Sedan samlas vi i kyrkan där alla<br />
både stora och små sätter sig på<br />
kuddarna på golvet.<br />
Vi börjar alltid samlingen med att<br />
vi sjunger en namnsång och varje<br />
barn som är där tänder ett ljus. Sedan<br />
sjunger vi några sånger tillsammans<br />
gärna med rörelser. Sedan är<br />
det dags för dagens berättelse där<br />
vi använder den gamla hederliga<br />
fl anellografen (bilder med tyg på<br />
baksidan som man sedan kan sätta<br />
fast på en tavla med tyg). Här får<br />
barnen hjälpa till att sätta upp bilderna<br />
medans dagens bibelberättelse<br />
berättas.<br />
Efter lite mer sång och lek är det<br />
dags för dagens aktivitet. Det kan<br />
vara bakning, tillverkning av något<br />
fi nt att sätta på väggen i kyrkorummet<br />
eller något att ta med hem.<br />
träff en avslutas med att vi sjunger<br />
Våff elsången innan alla går upp<br />
och äter våffl or eller risgrynsgröt<br />
och umgås.<br />
Det fi nns leksaker för barnen att<br />
leka med medan de vuxna dricker<br />
kaff e. Det är ett bra sätt att knyta<br />
nya kontakter då man är nyinfl yttad<br />
eller har fått barn. Det är också<br />
ett bra sätt att hålla språket och<br />
kulturen levande.<br />
Varmt välkomna lördagen den<br />
5 september kl.11.00 då vi startar<br />
igen.<br />
glad sommar från Svenska kyrkan<br />
i San Francisco!<br />
Yvonne Lundgren<br />
Sommar 2009 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT 23
<strong>SWEA</strong> SaN fraNciSco<br />
StIPENDIAt MARK SAFStROM<br />
<strong>SWEA</strong> San Franciscosstipendiekommitté<br />
har valt Mark<br />
Safstrom till 2009 års<br />
<strong>SWEA</strong> San Franciscostipendiat<br />
för ett<br />
avhandlingsprojekt<br />
inom svensk historia.<br />
Mark Safstrom är<br />
doktorand vid skandinaviska<br />
institutionen vid university of Washington<br />
i Seattle och har en Bachelor of Arts i<br />
historia och svenska från North Park university<br />
i Chicago. Han har också redan fått vetenskapliga<br />
arbeten publicerade.<br />
Safstrom arbetar på en avhandling om<br />
religiös och demokratisk pluralism inom de<br />
svenska folkrörelserna omkring sekelskiftet<br />
1900. Avhandlingens centralgestalt är väckelsepredikanten,<br />
riksdagsmannen och nyk-<br />
20 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT Sommar 2009<br />
<strong>SWEA</strong> SAN FRANCISCOS StIPENDIuM 2009<br />
agNeta BeN dsjö-scHiPPer, cHristiN a eiNsteiN , gUNNel tOttie<br />
terhetskämpen Paul Peter Waldenström, som<br />
spelade en viktig roll i utformningen av den<br />
moderna svenska demokratiska ideologin<br />
med dess rötter i både socialism och liberalism.<br />
Waldenström hade också en avgörande<br />
betydelse för svenskheten i uSA genom sina<br />
resor i Nordamerika och reseskildringar därifrån<br />
och avhandlingen kan därför räkna med<br />
ett betydande intresse både i Sverige och på<br />
denna kontinent.<br />
tidigare forskning har fokuserat på<br />
Waldenströms religiösa betydelse, medan<br />
hans politiska insatser kommit i skuggan.<br />
Dessa kommer att belysas av Safstrom, som<br />
avser att använda stipendiemedlen till en resa<br />
till Stockholm för forskning vid Riksarkivet<br />
under sommaren 2009. Hans utmärkta kunskaper<br />
i svenska kommer här väl till pass.<br />
Efter disputation våren 2010 siktar Mark<br />
Safstrom mot en bana som universitetslärare<br />
i uSA, med fokus på skandinavisk historia.<br />
karin l, Birgitta h, ulla dS, Birgitta d, Siv h, karin dB och Birgitta h:s svägerska Birgit.<br />
BAY TO<br />
BREAKERs<br />
För femte året i rad deltog en grupp Sweor i San Franciscos<br />
stora folkfest Bay to Breakers. Trots värmen samlades<br />
tusentals deltagare, många utklädda i traditionsenligt fantastiska,<br />
kreativa kostymer. Man promenerade, sprang och<br />
dansade sig från Embarcadero till Ocean Beach, en 12 km<br />
lång sträcka. Vissa teman kunde urskiljas, såsom Svininfluensan, Åttlingsmamman,<br />
Fångarna från Guantanamo på Påsklov och, icke att förglömma, dom som äntligen<br />
inte vill vara iklädd någon kostym alls.<br />
Inte åttlingar, men dock åtta Sweor samlades vid Embarcadero Bart Station. Vi<br />
satte snabbt på oss våra <strong>SWEA</strong>-tröjor, som Siv Hoods man Jerry generöst gjort i år<br />
igen. Solen sken och en temperatur på 30-35 grader gjorde årets promenad mera<br />
utmanande än tidigare år. Vi påminde varandra om att dricka vatten hela tiden för att<br />
undvika värmeslag under den drygt tre timmar långa promenaden. Tillfredsställelsen<br />
satte in när vi väl satt under ett träd i Golden Gate Park, åt vår medhavda lunch och<br />
kände energin återkomma. Resan tillbaka till stan med N-Judah, tog nästan en timme<br />
och blev en ännu svettigare upplevelse än själva promenaden.<br />
Birgitta durrett<br />
Hans beskrivning av sin forskning är entusiastisk<br />
och hans varma intresse för Sverige är<br />
tydligt. Vi är övertygade om att han kommer<br />
att både sprida kunskap om Sverige och fördjupa<br />
banden mellan Sverige och uSA.<br />
Välkommen<br />
till svensk mässa<br />
den andra söndagen<br />
i varje månad kl.11.00<br />
Norska sjömanskyrkan<br />
2454 Hyde street, San Francisco<br />
Kyrkkaffe serveras efter mässan<br />
Kyrkoherde Staffan Simonsson<br />
Assistent Yvonne Lundgren<br />
prEVENTioN<br />
miNimallY iNVaSiVE dENTiSTrY<br />
Eva C. Eriksson DDS<br />
general dentistry for<br />
adults and children<br />
phone 415 479-6540<br />
fax 415 479-6550<br />
662 Las gallinas Avenue<br />
San Rafael, CA 94903
Tack!<br />
Mrs. Inger Skogstrom, President<br />
<strong>SWEA</strong> San Francisco<br />
Dear Inger,<br />
On behalf of the Church of Sweden,<br />
San Francisco, it is my pleasure<br />
to thank <strong>SWEA</strong> San Francisco<br />
for your generous gift of $3,500 in<br />
connection with our annual fundraiser<br />
earlier this month. As you are<br />
aware, our funds are used mainly for<br />
outreach to the Bay area Swedish<br />
community. We find the earmarked<br />
donation of $500 for urgent needs<br />
particularly thoughtful, and are<br />
developing guidelines, so that funds<br />
can be immediately available when<br />
needed, for the purposes intended<br />
by <strong>SWEA</strong>.<br />
the importance of <strong>SWEA</strong>’s consistent,<br />
faithful support of our work<br />
can not be overemphasized.<br />
Sincerely,<br />
Juhani Linna<br />
Chair, Advisory Council<br />
Tack!<br />
till <strong>SWEA</strong> San Francisco<br />
Varmt tack för ert generösa<br />
belopp på $1,500 som <strong>SWEA</strong> San<br />
Francisco donerat till Nationalmuseum!<br />
Med avdelningar som er kommer<br />
<strong>SWEA</strong> att nå vårt mål att stödja<br />
museet så att de kan framställa filmen<br />
”Förr, Nu och i Framtiden”. Vi<br />
hjälper därmed Nationalmuseum att<br />
sprida kunskap om dess historik och<br />
dess kulturskatt inom Sverige och<br />
internationellt. Planerna är att filmen<br />
skall börja produceras i slutet<br />
2009 och under den tid då museet<br />
är stängt för renovering, kommer filmen<br />
att visas på platser i Sverige och<br />
utomlands, där konstskatterna förvaras<br />
och dessutom på ambassader<br />
världen runt. När museet åter öppnar<br />
visas filmen som information på hur<br />
museet tidigare sett ut. Följ gärna vår<br />
Nationalmuseumskampanj på www.<br />
swea.org, i <strong>SWEA</strong>-Nytt och i Forum.<br />
åter, hjärtligt tack för ert bidrag!<br />
Med varma hälsningar,<br />
Eva-Gitta Nabih, Eva Malm och<br />
Christina Moliteus<br />
<strong>SWEA</strong>s PR-kommitté<br />
Gunilla Lehmkuhl<br />
Mäklare ~ Coldwell Banker<br />
East Bay och Rossmoor<br />
925.408.0567<br />
www.GLHomesite.com<br />
Vi kan hjälpa Dig när Du ska<br />
sälja, köpa eller byta boende<br />
oavsett i vilket skede i livet Du<br />
befinner Dig. Vår ambition är<br />
att ni som kunder skall få en<br />
fullständig och tillfredställande<br />
service i ert livs kanske största affär.<br />
Låt inte slumpen<br />
styra ditt bostadsbyte!<br />
1801 N. California Blvd., Suite 100<br />
Walnut Creek, California 94596<br />
Den heliga familjen<br />
uttrycket ”den heliga familjen” ger mig personligen omedelbara<br />
associationer till julkrubbans uppställning av Josef, Maria och Jesusbarnet,<br />
allt i perfekt harmoni - utan oro, smärta, kyla, etc. Bilden är<br />
formad och förstärkt av vår tids kärnfamiljsideal – mamma, pappa<br />
och ett antal (dock helst inte fler än 2, 3 eller möjligen 4) barn. En bild<br />
som alltför ofta skiljer sig från eller till och med står i kontrast till den<br />
verklighet många människor levt och lever i.<br />
Bibelns människor levde i en helt annan struktur än vi. Det var ett<br />
klan- eller storfamiljssamhälle där flera generationer och konstellationer<br />
levde nära varandra i det som kallades familj. Jesus föddes sannolikt<br />
inte av en ensam Maria i stallet utan i ett sammanhang där Maria<br />
omgavs av en grupp kvinnor som hjälpte henne genom förlossningen.<br />
Han växte sannolikt upp i någon form av storfamilj.<br />
I sin förkunnelse som vuxen bryter han med sin tids familjebegrepp,<br />
som byggde på blodsband och släktskap, och talar om familjen som en<br />
annan sorts gemenskap. ”Min mor och mina bröder, det är alla dessa<br />
som hör guds ord och handlar efter det.” (Luk 4:21)<br />
Också i kyrkans sammanhang använder vi gärna ord och uttryck<br />
från familjens sfär för att beskriva både gud, tron och kyrkan. gud är<br />
Fadern, Maria är ”heliga guds moder”, Jesus är vår bror och vi kallar<br />
varandra för ”bröder och systrar i Kristus”. även jag möter detta i rollen<br />
som präst, framför allt i mötet med amerikaner av latinskt ursprung.<br />
Med viss vördnad tilltalas jag med ett varmt ”Hello Father! How are<br />
you today?”<br />
Vårt familjebegrepp uttrycker ideal som närhet, värme, harmoni,<br />
relation, växande och utveckling. Allt utifrån det som är vår idealbild<br />
av familjen och våra ”family values”. Men ofta kraschar denna idealbild<br />
i mötet med den verklighet som omger oss: Familjekonstellationer som<br />
inte stämmer med våra bilder – ensamma mammor (och ibland också<br />
pappor) med barn, ”pusselfamiljer”, familjer som består av homosexuella<br />
par med barn. Alldeles för ofta möter vi också familjesituationer<br />
som uttrycker allt annat än harmoni och närhet: Familjer i kris och krig,<br />
relationer präglade av våld och misshandel eller av tystnad, distans<br />
och brist på kommunikation. tyvärr finns också samma brist i många<br />
”kyrkofamiljer” - församlingar och gemenskaper som inte återspeglar<br />
den närhet, relation och värme som finns i våra familjeideal.<br />
Min önskan och bön är att vi tillsammans vågar ta våra ”family<br />
values” och familjeideal på allvar och samtidigt vara öppna för ett<br />
familjebegrepp som inrymmer en mångfald i hur vi lever tillsammans.<br />
Familj är något mer än mamma-pappa-barn och är inte heller<br />
med självklarhet en tillvaro i harmoni. Allra viktigast är att våga bryta<br />
tystnaden kring våld i hemmet, att bryta nacken av skammen och våga<br />
prata om de mörka hemligheter som göms bakom stängda dörrar och<br />
fördragna gardiner, bakom mörka solglasögon och under tjocka lager<br />
av smink. ”Min mor och mina bröder (och systrar) det är alla dessa som<br />
hör guds ord och lever efter det”, sa Jesus. Han kallar oss att bryta<br />
tystnaden kring våld och orättfärdighet, att möta skam och utsatthet<br />
med upprättelse och befrielse, att möta de som lever i för oss främmande<br />
familjekonstellationer med respekt och ödmjukhet. Bara på<br />
så sätt kan vi skapa en ”guds familj”... en tillvaro präglad av närhet,<br />
öppenhet, harmoni, respekt, växande och utveckling.<br />
Må gud välsigna ditt liv!<br />
Staffan Simonsson,<br />
kyrkoherde<br />
Sommar 2009 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT 27