16.07.2013 Views

NY T T - SWEA International

NY T T - SWEA International

NY T T - SWEA International

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

<strong>NY</strong>TT<br />

SaN fraNciSco www.swea.org/sanfrancisco<br />

Juni<br />

2009<br />

NR: 2


SAN FRANCISCO<br />

www.swea.org/sanfrancisco<br />

<strong>SWEA</strong>-<strong>NY</strong>TT:<br />

ANSVARIG UTGIVARE<br />

Inger Skogström<br />

Tel: 707.939.3836<br />

Fax: 415.898.1013<br />

president@sweasanfrancisco.org<br />

REDAKTÖR<br />

Anna Kemdal Pho<br />

Tel: 415.606.3130<br />

sweanytt@sweasanfrancisco.org<br />

GRAFISK FORmGIVARE<br />

Anna Cobb<br />

Tel: 415.225.3851<br />

sweanytt@sweasanfrancisco.org<br />

ANNONSER<br />

Anna Hansson Shea<br />

Tel: 415.519.7527<br />

advertising@sweasanfrancisco.org<br />

KORREKTUR<br />

Ulla Wikander Reilly<br />

Tel: 415.454.1518<br />

Fax: 415.454.9089<br />

vicepresident@<br />

sweasanfrancisco.org<br />

Redaktionen förbehåller sig<br />

rätten att korrigera och<br />

redigera insänt material.<br />

<strong>SWEA</strong>-SF hEmSIDA REDAKTÖR<br />

Linda Dahl<br />

Tel: 650.575.2749<br />

webmaster@sweasanfrancisco.org<br />

<strong>SWEA</strong>-SF E-POST OCh UTSKICK<br />

Anita Benson<br />

Tel: 925.945.6582<br />

office@sweasanfrancisco.org<br />

STYRELSE:<br />

ORDFÖRANDE<br />

Inger Skogström<br />

VICE ORDFÖRANDE<br />

Ulla Wikander Reilly<br />

SEKRETERARE<br />

Gun Bohlin<br />

SKATTmäSTARE<br />

Camilla Podowski<br />

mEDLEmSKAP<br />

Anita Benson<br />

PROGRAmKOmmITTéE<br />

Eva Buxton<br />

Linda Dahl<br />

Camilla Jäderholm<br />

Elisabeth Lamoreux<br />

Anna Kemdal Pho<br />

Anna Hansson Shea<br />

Helena Simon<br />

2 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT Sommar 2009<br />

Så här Skickar du arTiklar och foToN<br />

Om du vill skriva en artikel för <strong>SWEA</strong>-Nytt – hör av dig! Vi letar<br />

alltid efter nya författare som vill skriva om våra olika program. Hör<br />

också av dig om du har idéer för vad du vill se i tidningen.<br />

Skriv din text i ett Word-dokument och bifoga det, tillsammans<br />

med digitala foton, via e-post till sweanytt@sweasanfrancisco.org.<br />

Om du har bildtexter, lägg till dessa i ditt Word-dokument, med<br />

tydlig förklaring om vilken bild texten tillhör. Om du inte har foton<br />

blir vi tacksamma för tips om vem som kan ha det.<br />

För att foton ska bli bra i tryck är det bra om de är så stora som<br />

möjligt (minst 1200 pixlar). Om du inte har foton i digitalt format,<br />

kan du skicka dem med vanlig post till redaktören (du hittar adressen<br />

i adressboken). Om du inte har tillgång till dator kan du också<br />

skicka artiklar och foton med vanlig post. Vi kan självklart returnera<br />

både text och foton.<br />

Om du inte vill vara med på bild i tidningen kan du meddela<br />

redaktionen detta.<br />

DEADLINES TILL NÄSTA TIDNING 15 SEPTEMBER<br />

Redaktionens rader<br />

Hej!<br />

Om du håller <strong>SWEA</strong>-Nytt (eller ANNA-Nytt som vi kanske<br />

borde kalla den – vi är nu tre Annor på tidningen) nr 2, 2009,<br />

i din hand, så har vi lyckats få ihop tidningen, under viss tidspress<br />

som vanligt. Det brukar bli så här… jag är tidsoptimist.<br />

Bokar min och Emilias (8,5 månad) första Sverige-resa till<br />

samma vecka som tidningen ska göras klar och köper nya IKEAbokhyllor<br />

för att omorganisera mitt hemma-kontor veckan<br />

innan. Jag hoppas att vi klarade att få ihop tidningen och att<br />

jag, när du läser tidningen, sitter i en vilstol på mammas gräsmatta<br />

på Österlen med ett glas hemlagad fläderblomssaft och<br />

känner mig nöjd och lugn igen. Emilia leker förnöjt med mormor<br />

medan jag latar mig och läser en god bok. Det har varit<br />

roligt att jobba med tidningen och jag har fått många idéer<br />

som kanske kan förverkligas inför nästa nummer. Det var också<br />

väldigt roligt att jobba tillsammans med Cecilia, som lärde mig<br />

sina trick när förra numret gjordes färdigt. Vi kommer alla att<br />

sakna henne och jag kommer att sakna våra e-postdiskussioner<br />

om formuleringar, stora eller små bokstäver här, punkt eller ej<br />

där. Jag är i alla fall väldigt glad att den andra halvan av den<br />

tidigare redaktionen, Anna Cobb, stannar kvar! Jag önskar<br />

Cecilia lycka till med sitt nya liv i Sverige och mig själv och de<br />

andra Annorna lycka till med den fortsatta tidningen. Om du<br />

har några idéer för vad du vill se i tidningen – hör av dig till<br />

mig! – i god tid.<br />

-Anna KP<br />

Anna KP<br />

Redaktör<br />

Anna C<br />

Grafisk Formgivare<br />

Anna HS<br />

Annonser<br />

Innehållsförteckning<br />

Redaktionens rader 2<br />

Ordförandens ord 3<br />

<strong>SWEA</strong> SF Konst 4<br />

Sweor kan: Nina LePage, Rhoda Linna 5<br />

Vårmiddagen 6<br />

<strong>SWEA</strong>-porträtt: Tamara Bohlin 8<br />

Boosta din hälsa! 10<br />

<strong>SWEA</strong>-Bio: Ninas resa 11<br />

Världsmötet 12<br />

Närbilder av nya medlemmar 14<br />

<strong>SWEA</strong>-bio på Kolping Hall 15<br />

En kväll med Barbro Osher 16<br />

Barbros ruta 18<br />

Författaren Linda Olsson 19<br />

<strong>SWEA</strong> SF Stipendium 20<br />

Bay to Breakers 20<br />

Tittut dockteater 22<br />

Virre och Vise Viking 23<br />

Tjejer på stan 23<br />

Smårollingene 23<br />

Vandring i trolsk dimma 24<br />

Lunch för nya medlemmar 24<br />

<strong>SWEA</strong>-mammor 25<br />

Den heliga familjen 27<br />

aNNoNSEra i SWEa SaN fraNciSco<br />

annonser i SWEa-Nytt<br />

Kontaktperson: Anna Hansson Shea<br />

1/8 sida (3.5”x2.25”) $20<br />

1/4 sida (3.5”x4.75”) $40<br />

1/2 sida (7.25”x4.75”) $75<br />

Helsida (7.25”x9.75”) $125<br />

Helsida färg (7.25”x8.5”) $325<br />

10% rabatt vid helårsannonsering (3 nummer)<br />

Priserna gäller per tidning<br />

annons via e-post<br />

Kontaktperson: Anita Benson<br />

Mindre företag $50<br />

Större företag $100<br />

<strong>SWEA</strong>-medlemmar $25<br />

10 % rabatt vid minst tre annonser inom ett år<br />

annons på hemsidan<br />

Kontaktperson: Linda Dahl<br />

Våra priser för banner-annonser kommer<br />

att bestämmas under sommaren 2009.


Ordförandens Ord<br />

KäRA <strong>SWEA</strong>-SyStRAR!<br />

Hejsan! Det var ett tag sedan<br />

vi talades vid och nu vill jag<br />

prata. Jag hoppas ni alla haft<br />

en trevlig vinter och vår. Tiden<br />

bara springer iväg och helt plötsligt<br />

har två säsonger gått. Det har varit en<br />

mycket givande termin för mig. Vi har haft<br />

så många program och trevliga evenemang<br />

att en Swea till och med tyckte att vi kanske<br />

hade ”ut-<strong>SWEA</strong>t” en del medlemmar. Vi på<br />

styrelsen försöker att anordna program så<br />

det finns något att välja på för alla.<br />

Jag tänker nu närmast på den trevliga<br />

konstutställningen vi hade i Tiburon. Det är<br />

så inspirerande att se våra kreativa <strong>SWEA</strong>konstnärer.<br />

Vi har nära 400 medlemmar och<br />

många oupptäckta talanger gömmer sig i<br />

medlemskapet.<br />

Jag har med tiden också funnit många<br />

duktiga skribenter. I regel får jag svaret ”jag<br />

kan inte skriva” men med en liten puff får<br />

jag en artikel som gör mig stum. Hör nu<br />

alla Sweor... ni får inte vara så blyga! Vi har<br />

alla en skatt inom oss som måste upptäckas.<br />

Ett annat bra exempel på ett intressant program<br />

kom från vår Hälsopanel. Tre ytterst<br />

framstående Sweor höll föredrag om näringslära,<br />

hudcancer och barnsjukdomar. Vi har<br />

också haft tillfälle att höra vår egen <strong>SWEA</strong><br />

San Francisco-grundare, Barbro Osher, som<br />

också är vår generalkonsul, berätta om<br />

filantropi uppe i sin våning ”högt upp bland<br />

molnen”. Daphne Engström berättade om<br />

hur man fångar störfiskar för kaviar i ett<br />

långt avsides hörn av världen, där antagligen<br />

ingen av oss någonsin varit. Det är inget<br />

för veklingar.<br />

Styrelsen har nu brottats med och våndats<br />

över höjningen av vår medlemsavgift<br />

till den internationella styrelsen. I januari<br />

2010 går denna avgift upp från 20 till 30<br />

dollar per medlem. Detta betyder att vår<br />

egen medlemsavgift kommer att gå upp till<br />

55 dollar. Vi förstår att detta kan vara ett<br />

problem för många, speciellt i dessa tider.<br />

<strong>SWEA</strong> har växt enormt och arbetsbördan är<br />

så tung för vår internationella ordförande att<br />

hon behöver avlastas. Den internationella<br />

styrelsen arbetar på olika förslag att lösa<br />

detta problem men den extra inkomsten<br />

behövs. <strong>SWEA</strong> måste förnyas och det är<br />

härligt att träffa alla nya unga Sweor med<br />

nya ideer. <strong>SWEA</strong> går vidare. Tack och lov!<br />

För tillfället betalar vi 3,75 per månad för att<br />

vara medlemmar i denna Sverigefrämjande<br />

organisation, och i 2010 går avgiften upp<br />

till 4,58 per månad. För ungefär en och en<br />

halv cent per dag har vi förmåner såsom god<br />

gemenskap, rumsförmedling, <strong>SWEA</strong>-Nytt<br />

och mammagrupp, för att nämna några.<br />

Det är så trevligt att se alla Sweor som<br />

unnar sig en kväll på Golden Gate Yacht<br />

Club.<br />

Detta blir säkert vår sista vårmiddag på<br />

denna underbara plats och jag hoppas ni<br />

alla njutit och tagit in den storslagna utsikten,<br />

sjungit nostalgiska svenska sånger och<br />

ätit god mat. Vi fick där också tillfälle att<br />

presentera årets stipendiat; ge Ann Faut<br />

silverskeden för trogen <strong>SWEA</strong>tjänst i alla år;<br />

och att avtacka Cecilia Norlin för redaktörskapet<br />

för Swea-Nytt. Vi överraskade också<br />

Barbro Osher med en prinsesstårta på<br />

hennes födelsedag.<br />

Jag önskar er alla en skön sommar!<br />

Kram,<br />

Inger Skogström<br />

Ordförande <strong>SWEA</strong> San Francisco<br />

San Francisco President<br />

Sommar 2009 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT 3


<strong>SWEA</strong> SaN fraNciSco<br />

<strong>SWEA</strong>-SF:S åRLIgA KONStutStäLLNINg<br />

Bilderna ovan:<br />

Icka Cayard och hennes fågel.<br />

Stående från vänster till höger:<br />

Gunn Jensen, Britta Ottersgård,<br />

Rhoda Linna, Margareta Bergman,<br />

Maimerth Loken, Nina<br />

Webber, Inger Skogström, Miho<br />

Simunovic. Sittande från vänster<br />

till höger: Gabriella Gordon,<br />

Anna Cobb, Ann Löfgren,<br />

Icka Cayard, Fredrik.<br />

Carin Coleridges, Rhoda Linnas<br />

och Margareta Bergmans konst.<br />

4 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT Sommar 2009<br />

Britta Ottersgård<br />

Efter ett uppehåll är vår årliga<br />

konstutställning tillbaka! Fredag<br />

8:e och lördag 9:e maj hade vi<br />

konstutställning i en liten vacker<br />

kyrka, Shepherd of the Hills<br />

Lutheran Church i under-<br />

bara Tiburon.<br />

Det hela startade vid<br />

lunchtid på fredagen när vi<br />

började med konststycket<br />

att förvandla en kyrka till<br />

utställningslokal. Förunderligt<br />

hur smidigt det gick till<br />

och hur perfekt kyrkolokalen<br />

var som utställningslokal!<br />

Resultatet av allas möda var<br />

en perfekt konstutställning<br />

med härlig konst!<br />

Vernissagen hölls mellan<br />

18:30 och 21:00 på fredagskvällen.<br />

Lokalen fylldes<br />

med folk, stämningen var på<br />

topp med med vin, tilltugg<br />

och konst!<br />

Utställningen var inspirerande för oss<br />

som deltog som konstnärer och förhoppningsvis<br />

också för alla som kom och<br />

såg det hela. Den konst som visades<br />

inkluderade många olika media och de<br />

tretton <strong>SWEA</strong>-konstnärer som deltog var:<br />

Margareta Bergman - grafik, Icka Cayard<br />

Utställningen<br />

var inspirerande<br />

för oss som<br />

deltog som<br />

konstnärer och<br />

förhoppningsvis<br />

också för alla<br />

som kom.<br />

- keramik, Anna Cobb och Sara Cohen -<br />

olja, Carin Coleridge och Britta Ottersgård<br />

- akvarell, Gabriella Gordon – akvarell och<br />

akryl, Ann Löfgren - collage, Gunn Jensen<br />

- handgjorda förkläden, Gun Landwehr -<br />

broderi, Rhoda Linna - skulptur, Marimerth<br />

Loken - akryl och Nina Webber - teckning.<br />

Förutom all konst hade vi<br />

också Miho Simunovic, som<br />

demonstrerade konsten att<br />

måla i akvarell och berättade<br />

om abstrakt konst.<br />

Detta år hade vi bestämt<br />

att hålla utställning i två<br />

dagar så på lördagen hade vi<br />

öppet mellan 11:00 och 17:00.<br />

Det var lite ont om besökare<br />

denna andra dag så istället<br />

förvandlade vi dagen till ett<br />

härligt tjejparty (ok, Ernst<br />

Jensen, Miho Simunovic och<br />

Björn Skogström var också<br />

med hela tiden!) med mycket<br />

diskuterande, skrattande<br />

och igenkännande. En härlig<br />

ny kickstart för <strong>SWEA</strong>-SF Art!<br />

Ett Stort Varmt Tack till alla som besökte<br />

utställningen och en Stor Kram och Tack till<br />

alla Sweor som ställde ut!<br />

Ett speciellt tack också till Björn och<br />

Miho, Inger Skogström och Britta Ottersgårds<br />

äkta män, utan er hade detta inte<br />

fungerat så väl som det gjorde!


Rhoda Linna<br />

nina LePage<br />

Vad Gör du Till VardaGS?<br />

Jag står för “marktjänst” för min familj: make,<br />

barn, barnbarn, hundar. Däri ingår Bed & Breakfast<br />

(Lunch, middag och sightseeing ingår ofta)<br />

för gäster från olika håll i världen. Mellan varven<br />

försöker jag få in skulptering.<br />

Varför ValdE du dETTa?<br />

“Vägen valde mig”.<br />

Vad Gör du på friTidEN?<br />

På fritiden gör jag samma som till vardags. Vi<br />

tillhör också San Francisco Opera sedan vi flyttat<br />

hit. Vi försöker få in en resa “hem” i programmet<br />

då och då. Jag följer med på skidutflykter, men<br />

åker inte längre själv, efter att ha slitit av korsligamenten<br />

i båda knäna.<br />

har du familj?<br />

Jag har man, 3 barn och 5 barnbarn.<br />

Vad Gör du Till VardaGS?<br />

Jag arbetar inte för närvarande. Min man arbetar<br />

som konsul för Kanada så det blir en hel<br />

del evenemang genom hans jobb.<br />

har du familj?<br />

Vi har fyra barn hemma för närvarande –<br />

den yngsta är 11 år och den äldsta är 21. två av<br />

barnen flyttar hemifrån i sommar. De skall bo i<br />

Montreal.<br />

Varför BlEV du SWEa?<br />

Jag har bott i Nordamerika i snart 21 år. Den<br />

första skandinaviska gruppen som jag tillhörde<br />

var “the Nordic Society” i Ottawa, Ontario, Kanada.<br />

Mitt första <strong>SWEA</strong>-medlemskap fick jag i<br />

San Diego för 15 år sedan. Det var en jättetrevlig<br />

grupp kvinnor som jag träffade där. Vi hade<br />

härliga lekgrupper med våra småttingar. Det<br />

har alltid varit enormt viktigt för mig att hålla<br />

sweor kan<br />

Varför BlEV du SWEa?<br />

Jag blev Swea för att träffa andra i en liknande<br />

situation och för att upprätthålla svensk kultur<br />

och svenska traditioner.<br />

har du NåGoT mEr aTT BEräTTa?<br />

När sista barnet kom upp i skolåldern<br />

bestämde jag mig för att uppfylla min dröm.<br />

Jag gick på Pennsylvania Academy of the Fine<br />

Arts, med “major” i skulptur. De fem åren var<br />

bland mina bästa. Jag fortsätter att skulptera,<br />

och är fascinerad av människokroppen och dess<br />

rörelser. Nar jag ar nöjd med min förmåga att<br />

avbilda detta, ska jag försöka mig på abstrakt<br />

konst.<br />

igång min svenska och att ha kontakt med andra<br />

svenskar. Det är sådana trevliga vänskaper man<br />

får bland svenskar!<br />

Vad Gör du på friTidEN?<br />

Jag älskar att cykla, vandra, simma (helst i<br />

havet eller en insjö) och att laga hälsosam och<br />

god mat. Det ar jätteviktigt för mig att vara<br />

aktiv. Jag har nyligen börjat gå på yoga- och<br />

pilateskurser, något som är viktigare ju äldre<br />

man blir. Har alltid en bokklubb på gång var<br />

jag än bor.<br />

har du NåGoT mEr aTT BEräTTa?<br />

Mitt yrke som näringspedagog har precis börjat.<br />

Jag tänker fortsätta att ge föredrag med<br />

inriktning på barn med viktproblem och kräsmagade<br />

barn. Jag hoppas kunna ge kurser i hälsosam<br />

matlagning på vår nya postering.<br />

Scandia travel unlimited<br />

t 415.552.5300 F 415.552.5076<br />

76 gough Street, San Francisco, CA 94102<br />

E-mail: travel@scandiatravelsfo.com<br />

Sommar 2009 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT 5


<strong>SWEA</strong> SaN fraNciSco<br />

BILD: ANNA COBB OCH CAMILLA PODOWSKI<br />

övre raden: Vår kassör i studentmössa.<br />

Arrangörerna Helena och Camilla. Ann<br />

Faut som fick silverskeden. mellanraden:<br />

Anne-Marie i röd hatt. Anna och<br />

Lisa med sin hattsamling. Systrarna Karin<br />

och Kerstin i halmhatt. Nedre raden:<br />

Anna och Charlotte sjunger. Inger gratulerar<br />

Barbro med en prinsesstårta. Sylvia,<br />

Marita och Britta i sina hattar.<br />

6 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT Sommar 2009


VåRMIDDAg På gg yACHt CLuB<br />

a mi r ådström d itzel<br />

Kvällen var kylig och västanvinden<br />

susade runt hattarna,<br />

när vi Sweor vandrade<br />

den korta vägen från parkeringen<br />

till klubbhuset. Väl<br />

inne slog sorlet emot oss. Varhelst<br />

Sweor samlas, pratas det olika dialekter.<br />

En härlig blandning av damer från<br />

Sveriges alla hörn.<br />

Vi hälsades välkomna och bjöds till<br />

bords av vår ordförande, Inger, som<br />

påpekade att det antagligen var sista<br />

gången vi kunde fira våren på Golden<br />

Gate Yacht Club. Allas ögon vändes då<br />

mot fönstren och vi insöp den underbara<br />

utsikten över bukten med kanoter<br />

och kajaker guppandes i vågorna.<br />

Till vänster syntes Golden Gate-bron<br />

och till höger Alcatraz. De två mest<br />

kända varumärkena för vår vackra<br />

stad. Mina ögon vandrade tillbaka till<br />

utsikten flertalet gånger under kvällens<br />

lopp. Om det var sista gången vi<br />

hade förmånen att vara där måste jag<br />

passa på att insupa skönheten.<br />

Innan vi kunde köa för den delikata<br />

buffen, fick vi veta av Inger att vi har<br />

en ny redaktör för <strong>SWEA</strong>-Nytt. Anna<br />

Kemdal Pho välkomnades, samtidigt<br />

som Cecilia Norlin avtackades för ”job<br />

well done” med fint halsband och<br />

matchande örhängen.<br />

Det har alltid varit ett visst problem<br />

att få in anmälningar i tid för våra<br />

möten. Styrelsen kom upp med, vad jag<br />

tycker är en utmärkt idé, för att råda<br />

bot på det. Nu kommer priset att gå<br />

upp efter ett visst datum, så det gäller<br />

att bestämma sig snabbt och skicka in<br />

sin anmälan och check. Anmälan som<br />

kommer först tillhanda får dessutom<br />

ett pris – en <strong>SWEA</strong>-mugg.<br />

Eftersom det var Vårmiddag sjöng<br />

vi, som sig bör, en lång rad av<br />

vårsånger under ledning av Gun Johnston<br />

och Anita Benson. Underbart att<br />

få blanda mat, vin, konversation och<br />

trevligt bordssällskap med allsång! Ett<br />

80-tal Sweor sjöng så att taket nästan<br />

lyfte.<br />

Christina Einstein presenterade så<br />

stipendiekommitténs val av årets mottagare,<br />

29-årige Mark Safstrom från<br />

den skandinaviska institutionen på<br />

University of Washington i Seattle.<br />

Safstrom jobbar på en doktorsavhandling<br />

med titeln: ”Remaking Church<br />

and State: Discussions of Religious<br />

and Democratic Pluralism during the<br />

Swedish Awakening”. Den handlar<br />

om religiös och demokratisk pluralism<br />

inom de svenska folkrörelserna<br />

omkring sekelskiftet 1900. Väckelsepredikanten,<br />

riksdagsmannen och<br />

nykterhetskämpen Paul Peter Waldenström<br />

som levde 1838-1917 är avhandlingens<br />

centralgestalt. Vi fick veta att<br />

Safstrom kommer att använda stipendiet<br />

till att resa till Stockholm för forskning<br />

vid Riksarkivet under sommaren<br />

2009. Som man kan höra på hans<br />

efternamn har han svenskt påbrå, men<br />

svenska är inte hans modersmål. Det<br />

har han lärt sig som vuxen. Sedan ett<br />

par år undervisar han i svenska som<br />

Teaching Assistant vid ovannämnda<br />

universitet. Avhandlingen beräknas<br />

vara klar våren 2010. Förhoppningsvis<br />

kommer vi då ha nöjet att få höra<br />

Mark Safstrom själv berätta om sina<br />

forskningsresultat.<br />

Det har blivit en tradition att vid<br />

vårmiddagen avslöja vem som har<br />

blivit vald till mottagare av <strong>SWEA</strong> San<br />

Franciscos silversked. I år är det sjätte<br />

året som Tove Norlanders vackra silversked<br />

delas ut. Nina Webber hade<br />

äran att meddela att vår förträffliga<br />

Ann Faut är den utvalda. Ann har haft<br />

ett finger, eller mera troligt två händer,<br />

med i allt som har att göra med <strong>SWEA</strong>.<br />

För att nämna några av Anns <strong>SWEA</strong>prestationer:<br />

medlem i styrelsen som<br />

medlemsansvarig, medlem av programkommittén,<br />

vice ordförande och<br />

ordförande, general för och medlem<br />

i julmarknadskommittén, ansvarig för<br />

fiskdammen, ansvarig för <strong>SWEA</strong> East<br />

Bay’s pysselgrupp, huvudansvarig för<br />

<strong>SWEA</strong> SF:s utflykter och huvudansvarig<br />

för <strong>SWEA</strong> <strong>International</strong>s rumsförmedling.<br />

Ann Faut är väl värd<br />

denna fina utmärkelse. Ett stort GRAT-<br />

TIS till vår super<strong>SWEA</strong>!<br />

Lite senare tog Barbro Green till<br />

orda. Hon ville gratulera en medlem<br />

som precis den dagen fyllde år och<br />

valde att fira den med sina <strong>SWEA</strong>systrar.<br />

Dessutom hade hon landat på<br />

SFO några timmar tidigare. Vi hade ju<br />

blivit uppmanade att ha hatt på oss till<br />

middagen. Denna medlem var iklädd<br />

en iögonfallande huvudbonad, som<br />

vederbörande fått av sin 3½-åriga guddotter.<br />

Pannbandet, i hjärtformat med<br />

påklistrade fjädrar, prydde verkligen<br />

födelsedagsbarnet Barbro Osher. Som<br />

hyllning läste ”Tant Grön” ett mycket<br />

trevligt grötrim, som hon skrivit till<br />

Barbro. Tant Grön har skrivartalanger<br />

utöver grötrimmande. Vi instämde alla<br />

i ”Ja, må hon leva” och de fyra hurraropen<br />

som följde. Barbro uppvaktades<br />

med en Prinsesstårta. Vi hoppas<br />

att den var läcker!<br />

Solen hade nu gått ner och vi var<br />

färdigsjungna för denna gång. Vi tog<br />

farväl av varandra och mätta av god<br />

mat och många intryck smög vi ut i<br />

kylan till våra bilar för hemfärden.<br />

Tack alla ni som ordnade med denna<br />

fina vårmiddag!<br />

Gun och Charlotte får skjuts hem.<br />

Sommar 2009 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT 7


SweaPorträtt:<br />

TAMARA BOHLIN<br />

a NNa K emdal PHO<br />

Jag kom fram till Temple of<br />

Wings, huset där Tamara bor,<br />

en halvtimme försenad. Efter<br />

att jag försökt fickparkera i<br />

en kurvig backe utanför huset<br />

i en kvart ungefär kom Tamara ner<br />

och visade mig att jag kunde köra in<br />

på hennes uppfart i stället. Jag lastade<br />

ur bebis, skötväska, kamera och bandspelare<br />

och följde med Tamara in i<br />

huset, som var fyllt av pianomusik<br />

(maken repeterade på övervåningen).<br />

Vi satt vid ett litet bord i salongen,<br />

med kaffe och pepparkakor när jag<br />

lyssnade till Tamaras berättelse.<br />

YekaterInburg, St PeterSburg<br />

Tamara Beliaeva föddes 1968 nära<br />

Yekaterinburg i dåvarande Sovjetunionen.<br />

Hennes föräldrar var inte musiker,<br />

men älskade musik och hennes<br />

mamma spelade piano. Hon hade<br />

en nio år äldre storebror. Redan som<br />

femåring älskade hon musik. När hon<br />

var sex började hon spela piano och<br />

köpte sina första noter för sina fickpengar.<br />

Hennes pappa hade lärt henne<br />

lite noter och hon lärde sig snabbt att<br />

förstå och tycka om notspråket.<br />

Liksom i Sverige fanns i Sovjetunionen<br />

kommunala musikskolor, där<br />

musikaliska barn kunde utveckla sin<br />

begåvning. För att bli antagen till skolan<br />

måste man sjunga eller spela upp, mest<br />

8 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT Sommar 2009<br />

för att lärarna skulle se att barnen hade<br />

gehör och talang. Tamara imponerade<br />

genom att spelade upp ett helt stycke<br />

som hon hade lärt sig utantill och hon<br />

blev antagen och började i musikskolan<br />

som åttaåring. Hon hade fram till dess<br />

spelat piano, men på musikskolan var<br />

det en lärare som lade märke till hennes<br />

händer och föreslog att hon skulle<br />

prova på cello. När Tamara var 13 vann<br />

hon en regional musiktävling och hon<br />

bestämde sig för att bli musiker. Hon<br />

började på en specialskola med musikinriktning.<br />

Det fanns ett fåtal statligt<br />

finansierade sådana skolor i hela landet.<br />

Där måste hon välja vilket av<br />

piano och cello som skulle bli hennes<br />

huvudinstrument. Hon tyckte om båda,<br />

men hennes mamma var praktisk och<br />

påpekade att det finns fler cellister än<br />

pianister i en symfoniorkester och det<br />

är alltså mycket lättare att få jobb om<br />

man spelar cello. Cello blev då Tamaras<br />

huvudinstrument.<br />

Det lät som om hon aldrig tvekat,<br />

som att musiken alltid varit den<br />

självklara vägen för henne. När jag<br />

frågade berättade hon att hon som<br />

tonåring hade allvarliga funderingar<br />

på två andra karriärvägar – antingen<br />

som styrman på en båt eller som arkeolog.<br />

Men det blev musik, hela tiden<br />

piano och cello. Efter musikskolan<br />

studerade hon fyra år på Rimsky-Korsakovkonservatoriet<br />

i St Petersburg.<br />

Efter avslutade studier blev hon solocellist<br />

i kammarorkestern St Petersburg<br />

Camerata, som tillhör Eremitaget,<br />

ett av världens största museer<br />

med flera byggnader, bland andra<br />

det forna ryska tsarresidenset Vinterpalatset.<br />

Hon spelade och turnerade<br />

också med Gustaf Mahler Orchestra,<br />

under ledning av Claudio Abbado, en<br />

orkester som samlar talanger från hela<br />

Europa. Hon har arbetat med många<br />

andra kända musiker och dirigenter,<br />

bland andra Igor Oistrach, Yehudi<br />

Menuin och Mstislav Rostropovich.<br />

Tamara var en av en av vinnarna i en<br />

internationell tävling för stråkmusiker<br />

i Pretoria, Sydafrika, anordnad av<br />

UNESCO år 1992.<br />

Stockholm<br />

År 1996 organiserades en internationell<br />

magisterkurs i orkesterdirigering i<br />

Vinterpalatset. Dirigenterna övade på<br />

Camerata-orkestern där Tamara ju var<br />

solocellist och en av de medverkande<br />

dirigenterna var Ragnar Bohlin. När<br />

Tamara och Ragnar möttes sa det klick<br />

och sen gick det snabbt. Redan samma<br />

höst förlovade de sig i Stockholm. Året<br />

efter reste paret runt tillsammans i<br />

USA, eftersom Ragnar hade fått ett stipendium<br />

från Sverige-Amerika Stiftels-


en för att studera amerikanska körer.<br />

Han besökte då också San Francisco<br />

Symphony Chorus och San Franciscokören<br />

Chanticleer. Under resan höll de<br />

också flera gemensamma konserter,<br />

bland annat i Norska sjömanskyrkan i<br />

San Francisco. I New York fick de idén<br />

att de skulle gifta sig i Stockholms<br />

skärgård till sommaren. De ansökte<br />

om Tamaras svenska uppehållstillstånd<br />

på konsulatet i New York och<br />

fick det med post i San Francisco tre<br />

månader senare. Det blev ett romantiskt<br />

sommarbröllop på Blidö, där<br />

prästen under vigseln sjöng Tamaras<br />

favoritsång, ”It’s a wonderful world”.<br />

Tamara hade under en stor del av<br />

sitt liv turnerat över hela världen. Efter<br />

att hon gift sig med Ragnar slog hon<br />

sig till ro i Sverige och fick jobb på<br />

Kungliga Operan i Stockholm. Hon är<br />

fortfarande anställd på Kungliga Hovkapellet<br />

på Operan. För att klara sig<br />

bättre i Sverige ville hon snabbt lära<br />

sig svenska – hon rekommenderar att<br />

ta en Berlitz-kurs. Den var dyr, men<br />

effektiv, och det var bara två studenter<br />

på kursen – Tamara och en amerikanska.<br />

Tamara har spelat mycket kammarmusik<br />

på Operan, bland annat<br />

lunchkonserter, och har haft flera samproduktioner<br />

med Kungliga baletten i<br />

moderna dansuppvisningar.<br />

Ragnar och Tamara fick två söner<br />

i tät följd - 1998 föddes Gabriel och<br />

1999 Mikael. Båda pojkarna har följt i<br />

föräldrarnas fotspår – de gick på Lilla<br />

Akademien, en musikskola i Stockholm,<br />

där Gabriel spelade piano och<br />

Mikael cello.<br />

San FrancISco<br />

En vän hörde av sig 2006 och<br />

berättade att San Francisco Symphony<br />

Chorus behövde en ny chefsdirigent.<br />

Ragnar åkte till San Francisco för en<br />

provdirigering och fick jobbet. Ragnars<br />

arbete började redan i februari 2007,<br />

men det dröjde ett och ett halvt år<br />

innan Tamara och barnen kom efter.<br />

Tamara ville vara säker på att hon<br />

skulle få behålla sitt arbete på Operan<br />

och att barnen skulle kunna fortsätta<br />

att gå i musikskola. Familjen höll tät<br />

kontakt tack vare Skype och att Ragnar<br />

hade möjlighet att åka hem till Sverige<br />

under en långhelg nästan varje månad.<br />

Varje morgon klockan sju (svensk tid)<br />

sa barnen god morgon till pappa på<br />

datorn och varje eftermiddag klockan<br />

fem hjälpte han dem med läxorna<br />

också genom datorn. De fortsatte till<br />

och med sin fredags-tradition att mysa<br />

med en film och äta chips. Ragnar tittade<br />

på filmen från datorn som placerades<br />

på soffbordet och barnen bjöd<br />

pappa i datorn på chips – filmupplevelsen<br />

var inte den bästa, men de hade<br />

det mysigt tillsammans.<br />

På hösten 2008 var det dags för<br />

Tamara och pojkarna att ansluta till<br />

San Francisco. Hon fick ett års tjänstledighet<br />

från Operan. De hade också<br />

hittat en bra musikskola för barnen<br />

– Crowden School of Music i Berkeley.<br />

Där ingår musik i schemat varje<br />

dag och barnen fortsätter på samma<br />

instrument som i Sverige. De bor i ett<br />

fantastiskt hus i Berkeley Hills, kallat<br />

Temple of Wings, eftersom det är byggt<br />

med två vingar och har en pelargång i<br />

mitten som ett grekiskt tempel. Huset<br />

byggdes 1911 i genuin tempelstil,<br />

utan väggar, av Florence Boynton,<br />

dansare och vän till Isadora Duncan.<br />

Det var mycket musik och dans i huset<br />

och Florence gav också danslektioner.<br />

1923 brann huset och 1924 beslöt man<br />

att bygga väggar. Huset ligger i Berkeley<br />

Hills och har en fantastisk utsikt<br />

över San Francisco-bukten.<br />

Det var en stor omställning för<br />

barnen att flytta till USA och Tamara<br />

är glad att hon kunde ägna sig åt dem<br />

på heltid under hösten. Det var förstås<br />

lite svårt att hänga med i den amerikanska<br />

engelskan i början, och man<br />

hade hunnit längre fram i matematiken<br />

jämfört med den svenska skolan.<br />

Men nu fungerar det bra för pojkarna<br />

och de trivs bra.<br />

Tamara älskar att laga mat och<br />

baka. Efter 13 år i Sverige lagar hon<br />

mer svensk än rysk mat – kanelbullar,<br />

jordgubbstårtor och köttbullar. Hon är<br />

noga med att pojkarna ska äta nyttig<br />

och rejäl mat och handlar gärna ekologiskt<br />

och färskt och lagar all mat själv.<br />

Hennes favoritbutik är Berkeley Bowl,<br />

men hon gör också en del fynd på<br />

Costco, som har bra ekologisk kyckling.<br />

Familjen firade julen i Berkeley med<br />

Ragnars bror och syster. Tamara ställde<br />

till med traditionellt svenskt julbord<br />

med alla tillbehör, inklusive hembakat<br />

vörtbröd och egenhändigt inlagd sill.<br />

Efter hösten ville hon gärna komma<br />

igång med att arbeta igen, för att hålla<br />

musiken vid liv. Hon fick efter en<br />

provspelning en plats på San Franciscos<br />

symfoniorkesters vikarielista och<br />

blev uppringd för spelningar vid ett<br />

par tillfällen. Hon står också på San<br />

Franciscos operas vikarielista. Men<br />

hennes uppehållstillstånd blev försenat<br />

– det gröna kortet kom bort med<br />

posten. Man kan undra hur många<br />

gröna kort som är ute på vift och var<br />

de alla hamnar… I väntan på visum<br />

fick Tamara tacka nej till spelningar.<br />

Nu har visumet äntligen kommit och<br />

hon har därför ansökt om förlängning<br />

på sin tjänstledighet så att hon kan<br />

utnyttja de möjligheter som finns för<br />

henne som musiker här. Under sommaren<br />

ska de byta – Ragnar ska vara<br />

hemma i Sverige med barnen medan<br />

Tamara stannar här och jag antar att<br />

de kommer att fortsätta att Skypa;<br />

nu blir det mamma som blir virtuell.<br />

I väntan på arbete och visum har<br />

Tamara spelat gratiskonserter bland<br />

annat på privata välgörenhetsfester<br />

och på svenska kyrkan.<br />

I Tamaras närbildspresentation reagerade<br />

jag på hennes svar på frågan<br />

”Vad saknar du”. Det låter så skönt att<br />

kunna leva så i ”häret och nuet” och<br />

inte sakna någonting. Tamara verkar<br />

känna sig hemma överallt och trivas<br />

med att flytta runt och resa. När jag<br />

ber henne jämföra de olika länder hon<br />

bott i säger hon att ryssar och amerikaner<br />

är lite mer temperamentsfulla än<br />

svenskar. Svenskarna är mer ”lagom”<br />

och är bra på att lösa konflikter med<br />

diplomati. St Petersburg, Stockholm<br />

och San Francisco har det gemensamt<br />

att de alla ligger vid havet och Tamara,<br />

som är uppväxt mitt i landet, tycker<br />

om den friska havsluften. Hon tycker<br />

om naturen i Sverige och säger att det<br />

är jämförelsevis lätt att få nära vänner<br />

där. Om hon ändå ska sakna något så<br />

är det caféernas uteserveringar i Stockholm,<br />

och folklivet på gator och torg.<br />

Det är inspirerande att träffa en<br />

kvinna som har lyckats med konststycket<br />

att skapa sig en framgångsrik karriär<br />

av det hon älskar mest – musik –<br />

och dessutom verkar ha en fungerande<br />

relation och vara en engagerad och<br />

närvarande mamma. Hon är trevlig<br />

också. Jag kände mig upplyft när jag<br />

lämnade Temple of Wings trots att det<br />

skedde under viss stress - Emilia var<br />

vid det här laget rejält hungrig och<br />

gallskrek, och vi fick stanna till lite<br />

längre ner i backen för en matning till<br />

innan vi körde tillbaka till vår lägenhet<br />

i stan och trafikbullret.<br />

Sommar 2009 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT 9


Billow 1<br />

Eva Hild<br />

2007<br />

BOOStA DIN HäLSA!<br />

aNita BeNsON, Ulla WiKaNder r eilly,<br />

KariN seemaN & aNNa Kemdal PHO<br />

Kultur är bra för hälsan,<br />

enligt flera forskare (bl a<br />

L.O. Bygren, B.B. Konlaan<br />

& S.E. Johansson; M. T.<br />

Hyppä, J. Mäki, O. Impivaara<br />

& A. Aromaa). Besök på museer,<br />

biografer och konserter har en mätbar<br />

effekt på människors välbefinnande<br />

och även på deras livslängd, även efter<br />

att man har kontrollerat för samhällsklass,<br />

inkomst, kroniska sjukdomar,<br />

rökning och utbildning. Ungefär som<br />

med motion så avtar hälsoeffekterna<br />

av kulturdeltagande snabbt om man<br />

slutar delta i aktiviteterna, så det är<br />

viktigt att fortsätta gå. Det innebär<br />

också att det aldrig är för sent att<br />

påbörja denna hälsokur – äldre män-<br />

Fröken Julie på<br />

Aurora Theatre<br />

i Berkeley<br />

ulla Reilly ordnade en<br />

utflykt genom BOSt den 6:e maj<br />

och flera av oss Sweor samlades<br />

på Aurora theatre i Berkeley för<br />

att se Fröken Julie. Pjäsen skrevs<br />

10 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT Sommar 2009<br />

niskor som börjar delta i kulturella<br />

evenemang för första gången får också<br />

njuta av effekterna. Även<br />

privata kulturupplevelser<br />

har betydelse – äldre män<br />

som läser 20 minuter om<br />

dagen lever längre än de<br />

som inte läser, enligt en<br />

israelisk studie.<br />

Genom att delta i <strong>SWEA</strong><br />

San Franciscos BOST-program<br />

kan du alltså förlänga<br />

livet och ha trevligt på<br />

samma gång! BOST erbjuder Balett-,<br />

Opera-, Symfoni- och Teaterbiljetter<br />

till gruppbiljettpriser under höst- och<br />

vårsäsongerna. Medlemmar och gäster<br />

är varmt välkomna. Vi kommer eventuellt<br />

också att erbjuda program under<br />

sommarmånaderna för de Sweor som<br />

är kvar i stan. Hör gärna av dig om du<br />

av August Strindberg 1888 och<br />

hade fått en ny översättning<br />

till engelska av Helen Cooper.<br />

teatern var mycket liten och<br />

publiken satt runt scenen som<br />

på en amfiteater. Det kändes<br />

som om man var indragen i<br />

själva historien, och för mig var<br />

det obehagligt för att stycket<br />

innehöll en del våldsamheter,<br />

vapen och konflikter. Fröken<br />

Julie är ett exempel på<br />

ett verk inom psykologisk<br />

Ragnar Bohlin<br />

realism, där man beskriver den<br />

omedelbara verkligheten så<br />

som den är, ofta med väldigt<br />

vardagliga situationer. Därför<br />

var Strindbergs verk mer<br />

accepterade av arbetare än<br />

av aristokrater. Skådespelarna<br />

var bara tre personer som<br />

höll publiken trollbunden<br />

genom hela pjäsen. Dom var<br />

fenomenala.<br />

Jag var på<br />

Strindbergsmuseet på<br />

Wild at<br />

Heart Louise<br />

Nippierd.<br />

FOTO: ALF<br />

BORJESSON<br />

är intresserad av detta eller om du har<br />

andra förslag till program!<br />

Under våren 2009 har<br />

BOST arrangerat att gå på<br />

San Francisco Performances<br />

med Christian Tetzlaff på violin<br />

och Leif Ove Andsnes<br />

på piano på Herbst Theatre,<br />

Swanlake på San Francisco<br />

Ballet, den nordiska designutställningen<br />

Irreverent<br />

på Yerba Buena, Carmina<br />

Burana med Ragnar Bohlin<br />

och San Francisco Symphony Chorus,<br />

Strindbergs Fröken Julie på Aurora<br />

Theatre i Berkeley och körkonsert på<br />

St Francis Lutheran Church med kören<br />

Sacred och Profane (dirigent Rebecca<br />

Seeman).<br />

Drottninggatan i Stockholm<br />

för några år sedan, och där fick<br />

man se de många talanger han<br />

hade, inte minst fotografering<br />

och målningar. Det visade hans<br />

intresse för människor, och för<br />

skillnaden mellan arbetarklass<br />

och aristokrati.<br />

tack till BOSt som<br />

ordnar med så mycket<br />

intressanta föreställningar åt<br />

oss Sweor!<br />

Barbara Fattah


Beatrice gUstafssON<br />

Den 24 mars var det dags för<br />

<strong>SWEA</strong>-bio igen. Den ursprungliga<br />

planen var att visa “Maria<br />

Larssons Eviga Ögonblick”, men<br />

eftersom den filmen gick på biograferna<br />

i Bay Area just då, ersattes<br />

den rätt sent med “Nina’s<br />

Resa”. En mindre-än-vanlig skara<br />

åskådare fick se en film om<br />

den nazistiska judeförföljelsen,<br />

med handling från Polen.<br />

Filmen är gjord som en sorts<br />

iscensatt dokumentär, med<br />

en blandning av nutida berättelse,<br />

dokumentärfilm från den<br />

aktuella tiden, och nyinspelad<br />

fiktiv handling. Huvudperson<br />

och nutida berättare i filmen<br />

är den nyligen avlidna Nina<br />

Einhorn, verksam som läkare i<br />

Sverige, som också svarat för<br />

autenticiteten i det inspelade<br />

materialet, som handlar om<br />

henne och hennes familj. Den<br />

här sammansättningen av material<br />

resulterar i en mycket<br />

stark och omedelbar film.<br />

Först visas familjens<br />

förmögna och komfortabla existens<br />

i Lodz. Nina och hennes<br />

mor gör till<br />

Läs Carin<br />

Westbloms<br />

artikel om<br />

Harrys döttrar<br />

på hemsidan<br />

och i höst-<br />

numret.<br />

och med en<br />

resa till modernssläktingar<br />

i New<br />

york. När<br />

de efter ett<br />

halvår är redo<br />

att återvända<br />

hem, varnas<br />

de hemifrån<br />

att judeförföljelserbörjat<br />

på allvar<br />

i Polen, och<br />

man råder<br />

dem att stanna<br />

kvar i uSA. De återvänder<br />

ändå hem, och ett av de mån-<br />

sWEA-BIO på KOlpIng hAll MaRS 2009<br />

NINAs ResA<br />

ga gripande inslagen i filmen<br />

är den åldrade Nina Einhorns<br />

försäkran att hon aldrig ångrat<br />

att hon inte stannade i Amerika<br />

- trots allt som hon senare måst<br />

gå igenom i Polen! Banden till<br />

familjen och hemlandet, och<br />

det faktum att hon mött sin<br />

man, läkaren Jerzy Einhorn, där<br />

måste ha varit mycket starkt vägande<br />

faktorer trots förlusten<br />

av många familjemedlemmar,<br />

och alla hemska situationer<br />

hon måst bevittna.<br />

Väl tillbaka i Lodz igen börjar<br />

vardagen förändras för Nina.<br />

Man vill inte tro det värsta;<br />

man klamrar sig fast vid det<br />

välkända så länge som möjligt.<br />

Familjemedlemmar flyr och<br />

försöker få med sig andra, utan<br />

att lyckas. Man måste börja bära<br />

judestjärnan på kläderna. Nina<br />

går i skolan och drömmer om<br />

att ta studenten. Så småningom<br />

flyttar familjen till Warszawa,<br />

där andra familjemedlemmar<br />

finns. I Warszawa upprättas<br />

snart ett ghetto för judarna,<br />

murar byggs, och de stängs av<br />

från den övriga staden. Nina<br />

observerar varje morgon från<br />

sitt fönster,<br />

som gränsar till<br />

muren, nya lik<br />

av skjutna barn<br />

vars enda brott<br />

varit att ta sig<br />

igenom ett hål i<br />

muren och stjäla<br />

potatis för att<br />

ha något att äta<br />

i ghettot. torftigheten<br />

och<br />

trängseln i deras<br />

nya bostad<br />

kan inte beskrivas.<br />

Situationen<br />

blir än värre när<br />

flera medlemmar av faderns<br />

familj måste be att få tak över<br />

huvudet hos dem.<br />

Det är fantastiskt att<br />

det ändå finns plats<br />

för vänlighet och skratt<br />

inom familjen!<br />

Det finns en underjordisk<br />

skola där Nina slutligen<br />

får ta studenten.<br />

Det dröjer inte länge förrän<br />

nazisterna har arbetat ut<br />

sina planer och börjar transportera<br />

judar från ghettot till<br />

förintelselägren, framför allt<br />

Auschwitz. En del människor<br />

får rosaskimrande erbjudanden<br />

att få flytta till en annan stad<br />

och få arbete, och många faller<br />

för det. Som det står ovanför ingången<br />

till Auschwitz: “Arbete<br />

ger frihet”. Cynism hand i hand<br />

med grymhet. Ninas bror har<br />

blivit polis i ghettot, vilket har<br />

varit till hjälp för familjen, men<br />

när han ska tvingas hjälpa välja<br />

ut vilka som ska transporteras<br />

till förintelselägren vill han inte<br />

vara med längre. trots stora<br />

ansträngningar lyckas han inte<br />

rädda sin mor och far från att<br />

transporteras bort. Vid det här<br />

laget måste alla fly från Warszawa,<br />

även icke-judiska polacker,<br />

och Nina berättar om vilken<br />

skön känsla det var att alla var<br />

i samma båt - hon var inte längre<br />

speciellt förföljd för att hon<br />

var judinna... tillsammans med<br />

EN procent av invånarna i Warszawa-ghettot<br />

lyckas Nina och<br />

hennes bror överleva genom<br />

att undvika transport till lägren.<br />

När Polen blivit befriat av ryssarna<br />

återvänder Nina till sitt<br />

gamla hem i Lodz, börjar läsa<br />

medicin och träffar Jerzy. De<br />

är tillsammans i Köpenhamn<br />

på studieresa när de får veta<br />

att ryssarna också börjat utrota<br />

polska judar. De flyr till Sverige,<br />

dit Ninas bror också lyckas<br />

ta sig, och Nina fullbordar sin<br />

läkarutbildning<br />

där.<br />

Nu måste jag<br />

bekänna att filmen<br />

var så stark<br />

att jag - den presumtiva<br />

recensenten - klappar<br />

ihop när invånarna i ghettot<br />

fråntas all mänsklig värdighet<br />

och gaserna från dödslägren<br />

invaderar minsta skrymsle - i<br />

min fantasi, förstås. Jag vet ju<br />

vad som hände i Förintelsen,<br />

och har till och med varit i<br />

Auschwitz, men det är väl ett<br />

tecken på filmens styrka att<br />

jag fick kraftiga fysiska symtom<br />

och snabbt måste fly till<br />

köket för att få vatten. I köket<br />

väntade en tröstande Anna<br />

Kemdal Pho. Vi skojade om<br />

att jag verkligen hade hittat<br />

rätt, eftersom Anna visade sig<br />

vara psykolog. Hon har sysslat<br />

med post-doktoral forskning<br />

på Stanford och tar nu hand<br />

om sin lilla åtta månader gamla<br />

dotter. Det var mycket skönt<br />

när hon vyssade mig som man<br />

gör en gråtande baby. Hur vet<br />

jag då hur det gick i filmen?<br />

Min man ulf var med, och gav<br />

mig en sammanfattning. tyvärr<br />

missade jag nog många spännande<br />

moment när Nina och<br />

hennes bror med en hårsmån<br />

lyckades klara sig från koncentrationslägret.<br />

Man ska ha<br />

både tur och skicklighet i en<br />

sån här liv-och-död situation.<br />

Som många påpekat för mig,<br />

fick ju filmen ett “lyckligt” slut,<br />

genom att Nina och hennes<br />

bror och Jerzy klarade sig och<br />

fick ett gott liv i Sverige. Men<br />

alla de andra då? Ja, den här<br />

filmen var en upplevelse av<br />

ett speciellt slag. Stort tack till<br />

dem som ser till att <strong>SWEA</strong> får<br />

kvalitetsfilmer på sina filmkvällar.<br />

Sommar 2009 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT 11


<strong>SWEA</strong> SaN fraNciSco<br />

Barbro Osher och SF-flickorna.<br />

från vänster till höger: Ulla<br />

Ekman, Ann Faut, Inger Skogström,<br />

Kerstin Eriksson Splawn,<br />

Eva Buxton, Janet Beck, Karin<br />

de Brer, Barbro Greene, Barbro<br />

Osher, Eva Borg Wiklund, Margareta<br />

Tönisson, Karin Seeman,<br />

Ulla Da Silva, Ulla Wikander<br />

Reilly, Irene Tegelvik, Inger Vida,<br />

Birgit Chase. Beatrice Gustafsson<br />

och Maj-Britt Murdock var<br />

också med på mötet.<br />

Jag är<br />

numera en<br />

”kulturkofta”<br />

(dam i övre<br />

medelåldern)...<br />

12 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT Sommar 2009<br />

VäRLDSMÖtEt I WASHINgtON, D.C.<br />

iNger sKOgström<br />

House of Sweden välkomnade<br />

över 300 Sweor som anlänt<br />

från alla väderstreck.<br />

Själv flög jag in i sista<br />

minuten och slängde mig i en<br />

taxi tillsammans med Maj-Britt Murdock.<br />

Vi anlände i tid för att höra kulturrådet<br />

Mats Widboms välkomsttal. Denna byggnad,<br />

som hyser Svenska Ambassaden, ligger<br />

vid Potomoc-floden, och har blivit en<br />

turistattraktion. Sverige har absolut en av<br />

de bästa adresserna i huvudstaden och byggnaden<br />

är ett arkitektoniskt underverk med<br />

fönster från golv till tak, glasväggar med<br />

rinnande vatten och bassänger med skulpturer.<br />

Själv hade jag turen att komma in på<br />

attachékontoret för att lasta av resväskan.<br />

Balkongen hängde över floden med alla<br />

glasfönster bakom och min tanke var... hur<br />

får man något uträttat i denna miljö? <strong>SWEA</strong><br />

Washington har nu sitt eget bibliotek... i<br />

denna fantastiska byggnad som framhäver<br />

skandinavisk modern enkelhet och opretentiös<br />

elegans med praktisk och flexibel<br />

svenskhet.<br />

Fredagens program inleddes med ”Roliga<br />

Timmen” som handlade om all möjlig <strong>SWEA</strong>kunskap.<br />

Det talades om donationer och<br />

syfte, stadgar och varumärke. Sedan fortsatte<br />

programmet med intressanta föreläsare.<br />

Yvonne Thunell talade om mentorskap. Hur<br />

man kan föra utvecklande dialoger. Hon är<br />

civilekonom och utbildad i coaching och<br />

ledarutveckling. Hon har en gedigen erfarenhet,<br />

eftersom hon arbetat med karriär-<br />

och ledarutveckling i över 10 år.<br />

Höjdpunkten var nog föredraget av<br />

Catharina Grünbaum, språkvårdare och<br />

skribent, med titeln ”Vad har hänt med mitt<br />

svenska språk?” Jag är numera en ”kulturkofta”<br />

(dam i övre medelåldern), och jag<br />

brukade vara ”lattemorsa” (nybliven mor<br />

med barnvagn på café), men det var länge<br />

sedan.<br />

Tony Svensson, Invest in Sweden Agency,<br />

talade om att sätta Sverige på kartan, men<br />

det är vi ju bra på i <strong>SWEA</strong>. Vi är Sveriges<br />

bästa ambassadörer.<br />

Höjdpunkten för oss SF Sweor var att<br />

lyssna på vår egen <strong>SWEA</strong> SF grundare, Barbro<br />

Osher. Vi var stolta att höra Barbro tala<br />

om <strong>SWEA</strong> som en språngbräda och ett skyddsnät.<br />

Allt kommer fram med lätthet och<br />

humor och Barbro är inte rädd att bjuda på<br />

sig själv.<br />

Fredag kväll flöt vi sakta nerför Potomoc-floden<br />

på hjulångaren Cherry Blossom.<br />

Vi underhölls av fyra musikanter som<br />

satte sprätt på alla Sweorna. Vi dansade<br />

och skrattade och trodde att vi var i New<br />

Orleans. Solnedgången över huvudstaden<br />

var fantastisk och de glimmande stadsljusen<br />

efter stränderna och alla helikoptrar var<br />

fascinerande. Vi kunde ju gissa vem som<br />

var ute på nattuppdrag. Kanske kollade<br />

CIA in Sweorna. Bussresan hem genom


gamla Alexandria och en nyfunnen<br />

Sweakamrat var också givande.<br />

Själva årsmötet hölls på lördagen<br />

och det kändes som i ottan att börja<br />

kl 8.00, men jag vaknade kvickt upp<br />

när biskop Koskinen berättade sagan<br />

Rödluvan och pratade om dess symboliska<br />

mening. Det var fascinerande<br />

och gjorde sagan så levande. Han<br />

framdrog det onda och goda i sagan.<br />

Det var en ny tankeställare att grunna<br />

på. Efter detta började en frågestund<br />

och jag var helt imponerad av den<br />

yngre generationen Sweor.<br />

Nu vet jag att <strong>SWEA</strong> kommer att gå<br />

vidare och att vi måste förnya oss. Det<br />

fanns önskemål om små arbetsgrupper<br />

där vi kan byta idéer och inte bara<br />

låta den internationella styrelsen sitta<br />

bakom stängda dörrar och ta beslut.<br />

De två förmötesdagarna hade den<br />

internationella styrelsen bland annat<br />

använt till att tala om hur man kan<br />

förbättra medlemsregistret, hemsidan<br />

och informationsmaterialet. Man<br />

planerar att tillsätta en betald tjänst<br />

och på så sätt avlasta i första hand<br />

<strong>SWEA</strong> <strong>International</strong>s ordförande. Det<br />

är också mycket viktigt att skydda<br />

<strong>SWEA</strong>:s domännamn och förhindra<br />

cybersquatting, d v s att utomstående<br />

använder sig av vårt namn. Därför<br />

håller man på att med hjälp av en<br />

expert på det området utveckla en s k<br />

domänpolicy för <strong>SWEA</strong>.<br />

Flera arbetsgrupper kommer att<br />

arbeta med nya riktlinjer för att bilda<br />

nya avdelningar. Ska underavdeln-<br />

Anna Lena Seedhill, Arizona, Anette Åsberg, Oklahoma, Susanne Bly, Hawaii, Marita<br />

Klingman, Las Vegas, Britta Armstrong, Regionsordförande, San Diego, Elise Koelsch,<br />

Santa Barbara, Inger Skogström, San Francisco, Sofi a Krall Fransson, San Diego, Mari Orvendal,<br />

Seattle, Anna Carin Thomer, Los Angeles, Eva Thomas, Vancouver, Annica Backlund,<br />

San Diego<br />

ingar och små avdelningar återuppstå?<br />

Andra ämnen är medlemsenkäten,<br />

som kommer att tas upp på höstens<br />

regionmöten, stadgarna, samt hur<br />

världsmöten och regionsmöten ska<br />

planeras för framtiden.<br />

Vi blev igen påminda om ”the elevator<br />

pitch” som kan användas för att<br />

informera någon om <strong>SWEA</strong> i hissen.<br />

”<strong>SWEA</strong>, what kind of organization is<br />

that?” Då svarar man, ”<strong>SWEA</strong> är ett<br />

globalt nätverk av svenska kvinnor<br />

med 8 500 medlemmar i 34 länder med<br />

77 avdelningar och vi delar ut 1,3 millioner<br />

kronor i stipendier varje år.”<br />

Kvällen var öronbedövande och härlig.<br />

Vad kan man vänta sig när över<br />

300 Sweor samlas i en balsal? Sorlet,<br />

klinkandet av glas och fraset från festblåsorna,<br />

ja, vilken färgpalett. Agneta<br />

Nilsson som blivit utnämnd till HedersÅSKa<br />

2009 blev hedrad med en<br />

sketch från alla MEMA-Sweor innan vi<br />

alla intog våra platser för att avnjuta<br />

middagen.<br />

Många gratulationstelegram till våra<br />

30 år lästes upp, och jag måste då speciellt<br />

nämna telegrammet från Drottning<br />

Silvia. Vi blev också underhållna<br />

av Jill Johnson som flög in från Sverige<br />

för att sjunga svensk country. Det var<br />

nog ingen som kunde sitta still och<br />

natten blev lång för många som inte<br />

hade tid att sova. Det gör vi när vi<br />

kommer hem.<br />

På söndagen var det roliga över och<br />

det blev mycket kramning och adjö<br />

till nyfunna vänner. Jag passade på att<br />

göra en busstur på tre timmar för att<br />

igen bekanta mig med vår huvudstad.<br />

Det sjunker in bättre andra gången.<br />

SVT World (f.d. SVT Europa) - i höst till Nordamerika -<br />

och i framtiden även till Sydamerika?*<br />

och i framtiden även till Sydamerika?<br />

Sveriges Televisions utlandskanal SVT World direktsänder via satellit alla typer av svenska<br />

TV-program 24 timmar om dygnet. Du får nyheter och fakta. Musik, sport och natur. Barnoch<br />

nöjesprogram. Drama, debatter och kultur. I tjänsten ingår även radiokanalerna P4 och<br />

Radio Sweden.<br />

För information om abonnemang – kontakta vår kundtjänst:<br />

ConNova TVX, tel: +46 (0)141 - 20 39 10, fax: +46 (0)141 - 20 39 11,<br />

e-post: svtworld@connova.se, www.connova.se<br />

* om tillräckligt många är intresserade av att abonnera på SVT World.<br />

Närmare information på vår hemsida: svt.se/svtworld<br />

Sommar 2009 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT 13


<strong>SWEA</strong> SaN fraNciSco<br />

Närbilder av nya medlemmar<br />

<strong>SWEA</strong> SF är med 366 medlemmar <strong>SWEA</strong>:s näst största lokalavdelning<br />

efter Stockholm. <strong>SWEA</strong> <strong>International</strong> har runt<br />

8 500 medlemmar i ett 40-tal länder på sex kontinenter.<br />

aNNEliE NilSSoN<br />

Hemort i Sverige: göteborg<br />

Bor nu: San Francisco<br />

Familj: Singel<br />

Yrke: Sjuksköterska<br />

När kom du till SF? 1993<br />

Hur hamnade du här? Min f.d. make<br />

var från S.F.<br />

Var har du bott tidigare? Lausanne<br />

& Interlaken, Schweiz, tanzania,<br />

England.<br />

Tidigare <strong>SWEA</strong>-medlem? Nej<br />

Bäst med Kalifornien: Vädret, naturen,<br />

livsstilen, god mat.<br />

Saknar: Svensk sommar, familj<br />

och vänner, wienerbröd.<br />

Intressen: Friluftsliv, kamping,<br />

surfing, matlagning.<br />

Värt att veta om dig? Spenderade<br />

en stor del av 2008 i tanzania<br />

där jag lärde ut en kurs i HIV/<br />

AIDS-vård till sjuksköterskor.<br />

Sprang på en hel del svenskar<br />

där. Ett fantastiskt äventyr. Som<br />

singel i stan ser jag fram emot<br />

”tjejkväll” med andra <strong>SWEA</strong>tjejer.<br />

Tack!<br />

14 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT Sommar 2009<br />

EliSaBETh BraW<br />

Flicknamn: Braw<br />

Hemort i Sverige: Född i tingsryd,<br />

har också bott i Lund, utanför<br />

Kalmar och utanför Alvesta<br />

Bor nu: San Francisco<br />

Familj: Min man, Jeffrey Smith,<br />

och mina barn Sebastian (6)<br />

och Daniela (2)<br />

Yrke: tysk MA i statsvetenskap<br />

och tysk litteratur, Journalist,<br />

Korrespondent för Metro <strong>International</strong><br />

När kom du till SF? 2004<br />

Var har du bott tidigare? tyskland,<br />

Italien, England och Washington<br />

D.C.<br />

Tidigare <strong>SWEA</strong>-medlem? Ja<br />

Bäst med Kalifornien: Alla de intressanta<br />

människor som samlas<br />

här - till exempel Barbro<br />

Osher!<br />

Saknar: Närheten till Europa<br />

Intressen: Körsång och andra<br />

musikaktiviteter, t.ex. opera<br />

och orkesterkonserter<br />

Kära Sweor,<br />

Stort tACK för alla rara kort, telefonsamtal och för den cerisefärgade<br />

eleganta orkidén. Med alla era postiva “VIBES” blev min sjukhus- respektive<br />

rehabiliteringsvistelse drägligare. Nu hoppas jag kunna dansa<br />

snart igen!<br />

Kram,<br />

Margareta Miglo<br />

Erika Badal<br />

Flicknamn: Cappelen-Holst<br />

Hemort i Sverige: Vellinge<br />

Bor nu: Walnut Creek, CA<br />

Familj: Nygift med terry Badal<br />

Yrke: Massageterapeut<br />

och personlig tränare<br />

När kom du till SF?<br />

September, 2007<br />

Hur hamnade du här?<br />

Fann kärleken!!<br />

Var har du bott tidigare? 20 år<br />

på Manhattan, New york<br />

Bäst med Kalifornien: Klimatet!<br />

Saknar: Familj och vänner.<br />

Smågodis, Bregott och Fina<br />

mackor!<br />

Intressen: Resa, matlagning,<br />

vandring, skidåkning<br />

kariN dahlaNdEr<br />

Flicknamn: gustafsson<br />

Hemort i Sverige: göteborg<br />

(uppvuxen i Mönsterås)<br />

Bor nu: Palo Alto<br />

Familj: Min man Linus och son<br />

Rasmus (2 månader gammal)<br />

Yrke: Sjökapten, mammaledig<br />

När kom du till SF? augusti 2008<br />

Hur hamnade du här? Min man<br />

fick en post-doktor tjänst på<br />

Stanford<br />

Var har du bott tidigare: Mönsterås,<br />

Kalmar och Palo Alto<br />

Tidigare <strong>SWEA</strong>-medlem? Nej<br />

Bäst med Kalifornien: Vädret och<br />

den storslagna naturen.<br />

Saknar: Familj, vänner, svenskt<br />

smågodis och utbudet av svenska<br />

mjölkprodukter.<br />

Intressen: Resa, läsa, umgås med<br />

mina vänner, äta och dricka<br />

gott.<br />

VärNa om miljöN och<br />

hjälp oSS aTT Spara pENGar!<br />

Du kan om du vill avsäga dig pappersversionen av <strong>SWEA</strong>-Nytt (tidningen<br />

finns numera även på vår hemsida) och/eller adressboken (du kan<br />

få adresslistan i ett Excel-dokument i stället). Hör av dig till Anna Kemdal<br />

Pho eller Anita Benson om du är intresserad av något av dessa alternativ.<br />

Om du vill att ditt namn/bild på dig ska tas bort innan <strong>SWEA</strong>-Nytt<br />

läggs ut på nätet meddela Anna Kemdal Pho eller Linda Dahl.


kErSTiN kaGEliuS<br />

Hemort i Sverige: Stockholm<br />

Bor nu: Oakland, CA<br />

Yrke: 4 års amerikanskt college<br />

B.A., revisionschef, försäljningsadministratör<br />

När kom du till SF? 1973<br />

Hur hamnade du här? lång historia<br />

- mycket äventyr<br />

Var har du bott tidigare? Chicago,<br />

Kentucky, San Francisco<br />

Tidigare <strong>SWEA</strong>-medlem? Nej<br />

Bäst med Kalifornien: Solen, Stilla<br />

Havet och naturen<br />

Saknar: Stockholms skärgård,<br />

min familj<br />

Intressen: Fotografi, resa runt<br />

världen, jag älskar djur, är med<br />

i en bokklubb, teater, film,<br />

trädgårdsarbete, upptäcka nytt<br />

varje dag<br />

Värt att veta om dig? Att när<br />

jag var 12 år hade jag en stor<br />

dröm att få komma till uSA,<br />

den drömmen förverkligade<br />

jag när jag var 16, flyttade hit<br />

som 19-åring och har bott här<br />

i 42 år.<br />

liNda mcculloch<br />

Flicknamn: åkesson<br />

Hemort i Sverige: Vänersborg,<br />

trollhättan, uddevalla, åmål,<br />

Karlstad<br />

Bor nu: Redwood City<br />

Familj: Min man Matt<br />

Yrke: Bachelors of Art, Master of<br />

Fine Art, grafisk formgivare för<br />

the Olympic Club i SF<br />

När kom du till SF? I februari 2008<br />

Hur hamnade du här? Min man fick<br />

jobb på Electronic Arts och jag<br />

har alltid velat bo här<br />

Var har du bott tidigare? New york/<br />

New Jersey, San Diego<br />

Tidigare <strong>SWEA</strong>-medlem? Nej<br />

Bäst med Kalifornien: Förutom<br />

det självklara, vädret, så gillar<br />

jag det varierade landskapet<br />

här, speciellt runtom San Francisco.<br />

gillar att promenera, så<br />

alla parker som finns här är<br />

också ett stort plus. Också att<br />

min bror Christian, hans fru<br />

Mikaela och dotter Emma bor<br />

i San Diego.<br />

Saknar: Resterande familj och<br />

vänner, saltlakrits, ordet och<br />

dess innebörd “fika”, snö men<br />

bara ibland.<br />

Intressen: Promenera, film, läsa<br />

böcker, konst i alla former<br />

Värt att veta om dig? Bokkonst är<br />

något jag använde mig av för<br />

min MFA-utbildning och något<br />

jag fortsätter att jobba med vid<br />

sidan av.<br />

loTTa aSkErluNd<br />

Hemort i Sverige: Malmö<br />

Bor nu: San Francisco<br />

Familj: Pojkvän Niclas Ekström<br />

Yrke: Personalchef<br />

När kom du till SF?<br />

November, 2008<br />

Hur hamnade du här? träffade<br />

Niclas som bott här sedan<br />

1996<br />

Var har du bott tidigare? Fort<br />

Lauderdale, FL, sedan 1999<br />

Tidigare <strong>SWEA</strong>-medlem?<br />

<strong>SWEA</strong> South Florida<br />

Bäst med Kalifornien:<br />

Närheten till naturen, trevliga<br />

människor, klimat/årstider<br />

Saknar: Lite av värmen i<br />

Florida…<br />

Intressen: <strong>SWEA</strong>, umgås med<br />

vänner, golf, skidåkning, matlagning,<br />

läsa, fotografering…<br />

mEdlEmS-<br />

iNformaTioN får<br />

iNTE aNVäNdaS i<br />

kommErSiEllT<br />

SYfTE!<br />

Enligt <strong>SWEA</strong>s stadgar får<br />

medlemskap i <strong>SWEA</strong> inte användas<br />

för personlig vinst. Man<br />

får till exempel inte använda information<br />

från adressboken för<br />

att skicka ut reklam för sin egen<br />

verksamhet.<br />

för<strong>NY</strong>a diTT SVENSka paSS i SVEriGE!<br />

Det är billigare och snabbare än att göra det här, eftersom du annars måste bege dig till utlandsmyndigheterna<br />

i Los Angeles (som kanske snart stängs), New york eller Washington, D.C. ta med samma handlingar som krävs vid<br />

ansökan i uSA. Se www.swedenabroad.com/newyork och www.polisen.se för mer information.<br />

Tamara BohliN<br />

Flicknamn: Beliaeva<br />

Hemort i Sverige: Stockholm<br />

Bor nu: Berkeley<br />

Familj: Ragnar, gabriel (11),<br />

Mikael (9), Cassidy – Katt (1,5)<br />

Yrke: Cellist på Kungliga Operan<br />

i Stockholm<br />

När kom du till SF? Augusti, 2008<br />

Hur hamnade du här? Min man har<br />

jobb i SF Symphony<br />

Var har du bott tidigare? Sankt Petersburg,<br />

Stockholm<br />

Tidigare <strong>SWEA</strong>-medlem? Nej<br />

Saknar: trivs där jag är (saknar<br />

ingenting)<br />

Intressen: Promenera i naturen<br />

Värt att veta om dig? ger cellolektioner<br />

för barn och vuxna<br />

VikTiGT!!! - SWEaS<br />

E-poSTuTSkick!!<br />

E-postutskicken är <strong>SWEA</strong> San<br />

Franciscos viktigaste sätt att<br />

hålla våra medlemmar à jour<br />

om de aktiviteter som erbjuds<br />

dig som <strong>SWEA</strong>-medlem. Om<br />

du inte får våra utskick så kan<br />

det bero på att de hamnar i ditt<br />

spamfilter. Alla aktiva medlemmar<br />

med e-postadresser, är<br />

med på vår utskickslista och<br />

borde få alla utskick. Om du<br />

har problem och inte får våra<br />

utskick, pröva med att sätta in<br />

<strong>SWEA</strong>s utskicksadress sweasanfrancisco@earthlink.net<br />

i<br />

din adressbok. Kontakta sedan<br />

Anita Benson, så kan vi tillsammans<br />

testa att det fungerar.<br />

Sommar 2009 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT 15


EN KVäLL MED BARBRO OSHER<br />

a mi r ådström d itzel<br />

En regntung kväll i februari<br />

samlades ett femtiotal Sweor<br />

hemma hos vår generalkonsul,<br />

Barbro Osher, för att<br />

höra henne berätta om filantropi.<br />

Från hennes lägenhet på 26:e<br />

våningen hade vi en underbar utsikt<br />

över San Francisco med omnejd. Det<br />

fick mig att återigen inse att vi bor<br />

så otroligt vackert i denna del av<br />

världen! Efter sedvanlig mingling, då<br />

våra styrelsemedlemmar serverade oss<br />

vanliga medlemmar vin och tilltugg på<br />

professionellt sätt, blev vi bjudna till<br />

bords. Mycket gott, speciellt med det<br />

trevliga sällskapet runt bordet.<br />

Sedan var det dags för Barbro att ta<br />

till orda. Hon började med att citera en<br />

väninna som en gång sagt ”att livet är<br />

en liten scen, utan Barney är du absolut<br />

ingenting”. Detta väckte ett gott<br />

skratt. Vi vet ju alla vilka förmågor,<br />

talanger och kapaciteter Barbro har i<br />

sig själv. Däremot betonade Barbro att<br />

Barney har försett henne med många<br />

möjligheter.<br />

Barbro träffade Bernard i Kennebunkport,<br />

Maine 1962. Hon återvände<br />

till Sverige och gifte sig med<br />

en annan man. Många år senare korsades<br />

deras vägar igen. Barbro flyttade<br />

till Barney i San Francisco-området.<br />

Hennes 15-åriga dotter tyckte att de<br />

ingick en ohelig allians och vägrade<br />

16 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT Sommar 2009<br />

följa med till det “förfärliga landet”.<br />

Idag säger dottern att Barbro borde ha<br />

tagit henne med sig...<br />

Barbro kände en djup ensamhet i<br />

det nya landet. Hennes behov av att<br />

få prata svenska, få omge sig med<br />

svenskor och svensk kultur var stor.<br />

Hon kände Agneta Nilsson, Moder<br />

<strong>SWEA</strong>, som grundat <strong>SWEA</strong> i Los Angeles.<br />

Kunde det vara något för San<br />

Francisco? Hon hörde talas om Lisa<br />

Wiborg, som var lokal representant<br />

för föreningen Svenskar i Världen och<br />

dessutom en spindel i det svenska<br />

SF-nätet. Barbro ville inte konkurrera<br />

med andra svensk-amerikanska föreningar.<br />

Vågade hon satsa på <strong>SWEA</strong>? En<br />

förening där man som första generation<br />

svenskor pratar svenska? Hon fick<br />

dock stöd från Lisa, och 1982 startades<br />

<strong>SWEA</strong> SF, and the rest is history. Hon<br />

sa uttryckligen, att utan <strong>SWEA</strong> hade<br />

hon inte varit något och tackade alla<br />

Sweor varmt.<br />

Bernard är från en liten stad i Maine.<br />

Hans pappa flyttade dit från Ryssland<br />

och hans mamma var från Litauen.<br />

Familjen hade en järnaffär i den lilla<br />

staden. Föräldrarna inpräntade i sina<br />

fem barn att utbildning var den viktigaste<br />

inträdesbiljetten till framgång.<br />

De tre äldre pojkarna utbildade sig till<br />

läkare, systern blev analytiker på Wall<br />

Street och Barney affärsman.<br />

Barbro började undra över vad<br />

det var för fel på det amerikanska<br />

samhället, där många (institutioner)<br />

endast kan överleva genom filantropi.<br />

Sättet att förhålla sig till filantropi<br />

varierar stort i Sverige och USA.<br />

Synen på givandet i Sverige förändrades<br />

i och med införandet av det<br />

Svenska Folkhemmet. Allmosefilosofin<br />

togs bort och ersattes av skatter som<br />

fördelades till utbildning och kultur. Vi<br />

fick ett rättvisare samhälle. De statliga,<br />

kommunala och de olika länens policy<br />

är vägledande i hur man förhåller<br />

sig till kultur. Gåvobenägenheten är<br />

ändå stor till de stora etablerade välgörenhetsorganisationerna<br />

t.ex. Rädda<br />

Barnen, Röda Korset, Frälsningsarmén,<br />

trots att avdragsrätten för välgörenhet<br />

inte finns i Sverige. Däremot, påpekade<br />

Barbro, har man vare sig arvs-,<br />

förmögenhets- eller gåvoskatt där.<br />

I USA skulle symfoni, opera, teater,<br />

forskning och universitet inte kunna<br />

existera utan donationer. Gåvobenägenheten<br />

är stor genom att donationerna<br />

är avdragsberättigade. Förhållningssättet<br />

är att ingen blandar sig i.<br />

Här finns inget kulturministerium som<br />

övervakar och kontrollerar. Det är ett<br />

ansvar för styrelserna. Barbro nämnde<br />

att i San Francisco finns det ett undantag<br />

till den ”regeln”. En kommunal<br />

fond som byggs på hotellskatt. En del<br />

av den delas ut till olika kulturinstitutioner<br />

i staden.<br />

När Bernard läste en artikel för ett<br />

antal år sedan, fick han upp ögonen


sWeA:s<br />

internationella<br />

rumsförmedling<br />

Besök Sweor och få rum och frukost<br />

mot en donation av 40-60 dollar/<br />

person. Om du är intresserad av att<br />

använda rumsförmedlingen, vänd dig<br />

till kontaktpersonen i San Francisco,<br />

Ann Faut, annfaut@earthlink.net, tel.<br />

925-682-7167, för att få namn och adress till<br />

kontaktpersonen dit du vill åka samt om du<br />

vill ställa upp som värdinna för kortare eller<br />

längre tid. Detta är en personlig service<br />

mellan Sweor. <strong>SWEA</strong> <strong>International</strong> och dess<br />

lokalavdelningar är ej ansvariga för någon<br />

del av denna förmedling.<br />

för alternativmetoder i den medicinska<br />

vården. Det intresset ledde till<br />

gåvor till UCSF, Harvard University<br />

och Karolinska Instituet, där man<br />

utvärderar denna alternativa vård.<br />

Redan 1977 hade Barney startat sin<br />

Bernard Osher Foundation. I och med<br />

att han redan från barnsben fått sig<br />

ipräntat att utbildning är det viktigaste<br />

man kan ge ett barn, koncentrerar sig<br />

stiftelsen primärt på att fördela stipendier<br />

till högre utbildning. Undantag<br />

är bild- och musikundervisning<br />

på grundskolans alla nivåer. I Europa<br />

kostar den undervisningen nästan<br />

ingenting och anses vara en nödvändig<br />

del av ett barns uppfostran. Vi är<br />

nog många som har gått i den kommunala<br />

musikskolan i Sverige?<br />

VI HAR KONtAKtPERSONER FÖR VäRDINNOR I:<br />

AFRIKA: Sydafrika, tunisien<br />

ASIEN: Hong Kong, Israel, Korea, Kina:<br />

Beijing, Singapore, thailand: Bangkok,<br />

turkiet: Istanbul<br />

NORDAMERIKA<br />

Kanada: toronto, Vancouver<br />

uSA: Atlanta, Boston, Chicago,<br />

Dallas, Denver, Florida, Hawaii, Los Angeles,<br />

Orange County, Phoenix, San Diego,<br />

San Francisco, Santa Barbara, Michigan,<br />

Minnesota, New Jersey, New Orleans, New<br />

york, North Carolina, Philadelphia, Seattle,<br />

tucson, Virginia Beach<br />

OCEANIEN<br />

Australien: Perth<br />

Under senare år har Bernard startat,<br />

något vi alla säkert sett på ett eller<br />

annat vis, OLLI – Osher Lifelong Learning<br />

Institute. Jag ser den upplysta informationsskylten,<br />

när jag kör förbi Cal<br />

State East Bay Concord Campus, med<br />

informtion om föredrag och kurser.<br />

Vi kan nog hålla med om att behovet<br />

och villigheten att ständigt lära sig nytt<br />

existerar även i högre åldrar. Ett stort<br />

antal pensionärer tar del av detta fantastiska<br />

erbjudande. OLLI finns på 120<br />

universitet runt om i USA.<br />

Efter år av styrelsearbete med Barneys<br />

stiftelse tyckte Barbro det var<br />

dags att göra något mer. Hon grundade<br />

Pro Suecia, för att kunna ge till<br />

svenskrelaterade projekt i USA, stödja<br />

organisationer och universitet i Sver-<br />

EUROPA<br />

Belgien: Bryssel<br />

England: London<br />

Frankrike: Paris, Rivieran<br />

grekland: Athen<br />

Holland: Haag, Amsterdam<br />

Irland: Dublin<br />

Italien: Milano, Rimini, Rom<br />

Litauen: Vilnius<br />

Luxemburg<br />

Norge: Oslo, telemark<br />

Ryssland: Moskva<br />

Schweiz: genève, Zurich<br />

Spanien: Madrid, Malaga, Marbella<br />

Sverige: göteborg, Stockholm, Västerås,<br />

Örestad (Norra Skåne)<br />

tyskland: Köln, Bonn<br />

ungern: Budapest<br />

Österike: Wien, Salzburg<br />

Vi SökEr VärdiNNor<br />

mEd cENTralT läGE<br />

i SaN fraNciSco!!!<br />

Värdinnor, som vill hyra ut rum under<br />

kortare eller längre tid sökes, framför allt i<br />

centrala San Francisco. Du bestämmer själv<br />

ett belopp per natt (ca 40 - 60 dollar). Du<br />

förväntas erbjuda rum, frukost, möjlighet<br />

att tvätta och stryka samt praktisk information<br />

och tips på sevärdheter. Om du är<br />

intresserad av att hyra ut, eller vill ha mer<br />

information, kontakta Ann Faut,<br />

annfaut@earthlink.net, tel. 925-682 71 67.<br />

Lisa, Margareta och Christina njuter av<br />

god mat och dryck på Barbros inglasade<br />

balkong. FOtO: CAMILLA PODOWSKI<br />

ige samt forskarutbyte mellan USA/<br />

CA och Sverige. Barbro tycker det är<br />

ett privilegium att få stödja de projekt<br />

hon vill och få det konstnärliga Sverige<br />

att blomma. Barbro har stöttat allt från<br />

”teater i busken” till stora operascener.<br />

Bland annat har Dalhalla fått flera<br />

donationer och när hon åkte Tjejvasan<br />

2007, fanns Dalaradion på plats. Hon<br />

medger dock att en viss misstänksamhet<br />

finns till ”en rik kärring, som dessutom<br />

är svensk-amerikanska”.<br />

Det var ett oerhört intressant föredrag,<br />

där vi fick insyn i vad det<br />

innebär att vara en sann filantrop.<br />

Tack Barbro, och Bernard, för allt det<br />

ni gör för att världen ska se lite bättre<br />

ut.<br />

Sommar 2009 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT 17


<strong>SWEA</strong> SaN fraNciSco<br />

Och så var det<br />

gullvivorna...<br />

BarBrO OsH er<br />

Nog för att det kommit<br />

rapporter om vårens<br />

språngmarsch in i de<br />

nordiska landamären...<br />

andäktiga sagor om vitsipporna<br />

som efterträtt de blå, om<br />

björkens musöron och koltrastens<br />

rusiga sång, om ljusa kvällar och<br />

sol över isfria fjärdar... Men man må<br />

uppleva det med egna sinnen för<br />

att förstå den djupare innebörden<br />

av majmånadens ljus och löften för<br />

djupfrysta, mörklagda nordbor. En<br />

regnig morgon med plus 7 C landade<br />

man så mitt i undret - det var<br />

GRÖNT - överallt! Björkarna hade<br />

passerat det smärtsamma knoppstadiet,<br />

vitsipporna var på upphällningen,<br />

tussilagon ett minne blott,<br />

lindar och lönnar blommade, kastanj<br />

och hägg stod på tur. Nu gällde det<br />

att idogt suga i sig av allt det “göttaste”<br />

- en ynka, packad vecka mitt i<br />

vårens famn var det som gavs - den<br />

första på flera år. Och som sanningsenlig<br />

ursäkt angavs ett femtioårigt<br />

studentjubileum! Raka spåret ut i<br />

naturen för att avnjuta varje trädslag<br />

för sig - innan hela lövskogen blir<br />

till sommarens bredbladiga spenat.<br />

Se där står björken, linden, lönnen,<br />

almen, asken, alen, rönnen och<br />

boken och kastanjeljusen håller på<br />

att tändas. I en glänta, där eken kör<br />

sin makliga väg mellan knopp och<br />

lövverk, står fång av förgätmigej<br />

och minsann kan man inte skönja<br />

embryon till konvaljer i snåren<br />

också. Detta är den heligaste av alla<br />

årets tider - den försvinnande korta<br />

stunden mellan hägg och syren och<br />

18 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT Sommar 2009<br />

Barbros Ruta<br />

såsom en vidunderlig<br />

ynnest fick vi uppleva<br />

just den! Vi bad om sol<br />

och blommande fruktträd<br />

till utomhuslunchen<br />

med den gamle professorn<br />

och fick just detta.<br />

Vi önskade oss utslagna<br />

liljekonvaljer till dukade<br />

middagsbord och blev<br />

bönhörda. Vi hoppades<br />

på näktergalens drillar<br />

och så sjöng den just<br />

för oss.<br />

Vid solig middagstid tog vi vägen<br />

genom det förunderliga landskapet<br />

till den lilla stad där man skulle stå<br />

öga mot öga med “studentkamrater”<br />

man inte sett på de senaste fem<br />

decennierna. Den lilla staden har<br />

farit illa av kommunalpolitikers illasinnade<br />

planering och några okänsliga<br />

stadsarkitekters framfart genom<br />

den ursprungliga stadsplanen. Ut<br />

med vackra trähus och det solfjäderformade<br />

gatunätet runt sjöbukten<br />

- och in med<br />

betongförtryck,<br />

motorleder och<br />

citronprisnomineradekommunalhus.<br />

De gamla<br />

industrierna hade<br />

fallit för strukturrationaliseringarna<br />

och blivit<br />

stoff för ett museum.<br />

Somligt var<br />

ansiktslyft till det<br />

bättre: hamnens<br />

bråte och förfall<br />

hade blivit till<br />

stiliga renoverade<br />

byggnader med<br />

gästfaciliteter för<br />

båtfolket och hamnkrog för hungriga.<br />

Och stadsparken var med tusentals<br />

blommande tulpaner försedd<br />

- detta för att möjligen balansera<br />

De daggvåta<br />

gräsmattorna<br />

en mycket arla<br />

majmorgon<br />

överströdda av<br />

det mjukaste gula:<br />

primula veris - den<br />

svenskaste gullvivan<br />

gånger hundra.<br />

busstorgsförödelsen ett<br />

kvarter bort.<br />

I ett av de få bevarade<br />

vackra hyreshusen från<br />

förra sekelskiftet bor en<br />

av arrangörerna för studentjubileet<br />

och tillika<br />

före detta klasskamrat<br />

på dåtidens latinlinje.<br />

Där skulle en mycket<br />

liten skara halvklassiker<br />

samlas – sex damer av<br />

tretton. Kerstin, Gunilla,<br />

Sol-Britt, Karin, Mona och Barbro.<br />

Försystringen var total - vi såg ju<br />

ändå NÄSTAN ut som för femtio år<br />

sedan! Så slöt vi oss till den övriga<br />

samlingen av grånade män och kvinnor<br />

- Anne-Charlotte och Per och<br />

Torgny och Björn och Bengt och<br />

Ingela och Lennart och Leif och<br />

Inger och Margareta... - 37 inalles av<br />

de cirka femtio som en gång skrålat<br />

studentsången tillsammans. Det blev<br />

vandringar i minnets trädgårdar och<br />

fjolårsgräs, långsittning framemot<br />

en tidig gryning,<br />

nostalgibesök<br />

i uppfräschade<br />

skolkorridorer<br />

och ensam vandring<br />

genom<br />

barn- och ungdomslandskapet.<br />

Välbekant och så<br />

oändligt fjärran!<br />

Kvar på näthinnan<br />

blir alla nygamla<br />

ansikten,<br />

lätt uppdaterade.<br />

Men mest och<br />

närmast ligger<br />

den prunkande<br />

svenska våren.<br />

De daggvåta<br />

gräsmattorna en mycket arla majmorgon<br />

överströdda av det mjukaste<br />

gula: primula veris - den svenskaste<br />

gullvivan gånger hundra.


LIttERäR AFtON MED LINDA OLSSON<br />

Bridget s trömB erg-BriNK<br />

<strong>SWEA</strong> San Franciscos marsprogram<br />

var återigen en<br />

litterär afton, och nog kan<br />

man väl säga utan att förhäva<br />

sig att det känns fint<br />

att vi kan få framgångsrika svenska<br />

författare att ställa upp just för oss en<br />

kväll. Visserligen har det varit i samband<br />

med deras mer allmänna turnéer<br />

i landet, men den som bevistat en av<br />

bokförlagens presentationer kan intyga<br />

att vi får ett mycket mer personligt<br />

mottagande.<br />

Den här gången var det Linda<br />

Olsson som var vår gäst, en svensk<br />

författarinna som faktiskt skriver på<br />

engelska. Hennes två romaner, Nu vill<br />

jag sjunga dig milda sånger och Sonat<br />

till Miriam, är svenska översättningar<br />

av Astrid & Veronika och Sonata for<br />

Miriam. Det fanns den här kvällen<br />

förstås tillfälle att köpa böckerna med<br />

personlig dedikation.<br />

Efter en god middag (och maten är<br />

alltid god på City Forest Lodge) introducerade<br />

<strong>SWEA</strong> SFs ordförande Inger<br />

Skogström aftonens eminenta gäst<br />

som livfullt berättade<br />

om sitt liv och sin<br />

ganska remarkabla<br />

skrivkarriär. Att bli<br />

en internationellt<br />

framgångsrik författare<br />

efter en debut<br />

vid 57 års ålder är<br />

inte vanligt, och på<br />

sitt anspråkslösa<br />

sätt fick Linda Olsson<br />

det dessutom<br />

att låta som att det<br />

gick lätt som en<br />

plätt.<br />

Här var intet tal<br />

om det man hört<br />

om kända författares<br />

samlingar<br />

av refuseringar –<br />

Lindas böcker har<br />

antagits på direkten,<br />

både på engelska<br />

och svenska<br />

(och en hel del<br />

<strong>NY</strong>TT fråN<br />

BiBlioTEkET<br />

Linda Olssons Nu vill jag sjunga<br />

dig milda sånger och Sonat till<br />

Miriam finns på vårt bibliotek.<br />

Biblioteket öppnar igen den andra<br />

söndagen i september. ulla<br />

Sabelström är i Sverige och vill<br />

gärna ha förslag till nyinköp av<br />

böcker, även talböcker.<br />

andra språk dessutom).<br />

Men vägen dit har naturligtvis varit<br />

mer kringelkrokig än det låter. Linda<br />

Olsson hade inga tankar på ett liv<br />

som författare när hon utbildade sig<br />

till jurist vid Stockholms universitet,<br />

arbetade på bank, gifte sig och fick<br />

tre barn. Familjen lämnade Sverige<br />

för över 20 år sedan. Genom sin mans<br />

internationella karriär kom tillvaron<br />

att rymma en tid i England, Singapore,<br />

Kenya, Japan och Nya Zeeland, där de<br />

nu bott sedan 1990.<br />

Livet som medföljande maka var<br />

ofta frustrerande, vilket nog ledde till<br />

första steget mot det som så småningom<br />

skulle blomstra till ett författarskap.<br />

Linda tog en kurs i creative<br />

writing under tiden i London och<br />

började skriva noveller. Hon fortsatte<br />

sina studier i engelsk litteratur i Nya<br />

Zeeland, vann en novelltävling och,<br />

kanske sporrad av framgången, beslöt<br />

att anmäla sig till en doktorandkurs<br />

som kallades Writing the Novel.<br />

I en liten klass på mindre än 10<br />

mycket yngre elever började hon arbeta<br />

på det som så småningom skulle<br />

bli hennes debutbok – utom att Linda<br />

Olsson själv inte ens<br />

då såg det som ett<br />

målinriktat steg mot<br />

ett liv som författare.<br />

Hennes ålder<br />

skulle visa sig vara<br />

en tillgång, sade hon.<br />

Inte bara för erfarenheterna,mogenheten,<br />

men också för<br />

en säkerhet som gav<br />

henne tilliten till sin<br />

egen röst, vilket till<br />

exempel betydde att<br />

hon inte alls gjorde<br />

alla de revideringar<br />

och ändringar, som<br />

professorn föreslog<br />

– det skulle inte bli<br />

hennes egen bok då,<br />

beslöt hon.<br />

Det var tydligen<br />

ett klokt beslut; Nu<br />

vill jag sjunga dig<br />

Linda Olsson, svensk författare bosatt i<br />

Nya Zeeland, på besök i San Francisco. Här<br />

tillsammans med vår bibliotekarie, Ulla Sabelström.<br />

milda sånger blev antagen direkt i<br />

Nya Zeeland där den svenska miljön<br />

ansågs mycket exotisk. Att hon så<br />

snabbt hittade förläggare både för den<br />

engelskspråkiga och för den svenska<br />

marknaden tillskriver hon en god portion<br />

tur – särskilt turen att ha kontakter<br />

som visade sig ovärderliga.<br />

Linda Olsson skriver som sagt på<br />

engelska, men många kritiker har talat<br />

om just hennes språk, som de uppfattar<br />

som unikt och nordiskt. Den svenska<br />

upplagan är översatt till svenska.<br />

Linda försökte sig på att översätta själv<br />

men insåg snabbt att det vore som att<br />

skriva om boken från början. Men att<br />

skriva på ett språk som inte är hennes<br />

ursprungliga tycker hon också gör att<br />

hon väljer sina ord mer noggrant.<br />

Längtan till Sverige är dock stor,<br />

sade hon. Det permanenta hemmet<br />

är i Nya Zeeland där hennes man vill<br />

stanna, men kanske det blir plats för<br />

ett andrahem i Sverige ändå, hoppas<br />

hon. Det land och den miljö man vuxit<br />

upp i kommer alltid att inta en särskilt<br />

plats.<br />

Sommar 2009 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT 19


<strong>SWEA</strong> SaN fraNciSco<br />

(vä-hö) Ulla DS, Carin W, Rita Å, Karin dB,<br />

Mona C, Gun J och Elisabeth C<br />

Lördagen den 2 maj var vi<br />

nya Sweor inbjudna till <strong>SWEA</strong>träff<br />

i Sonoma. Vi träffades i<br />

the Temelec Hall, klubbhuset i<br />

området där vår ordförande Inger<br />

Skogström och hennes man<br />

bor. The Temelec Hall byggdes<br />

1858 och har utnämnts till “California<br />

Historical Landmark”.<br />

En underbart vacker byggnad<br />

med fantastisk omnejd och<br />

trädgård med fontäner, pool<br />

och grillplats. Tyvärr regnade<br />

det större delen av lördagen<br />

och vi kunde inte njuta så mycket<br />

av utomhusmiljön.<br />

Styrelsen hade planerat<br />

en jättetrevlig sammankomst<br />

för oss. Vi var strax under 20<br />

personer, inklusive delar av<br />

styrelsen. Vi Sweor kom från<br />

olika håll i Bay Area med allt<br />

från 30 minuter till en och en<br />

halv timmes körning. De flesta<br />

av oss samåkte med någon som<br />

bodde i närheten vilket gjorde<br />

restiden så mycket trevligare.<br />

Vi träffades i samlingsrummet<br />

där det bjöds på vin och<br />

24 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT Sommar 2009<br />

lunch för<br />

nya medlemmar<br />

i sonoma<br />

tROLSK DIMMA<br />

c ariN WestBlOm<br />

I<br />

hällande dagsregn samlades<br />

sexton käcka tjejer på Pantolls<br />

parkeringsplats på Mount<br />

Tamalpais. Där stuvade vi in<br />

oss med allt vårt pick och pack<br />

i fyra bilar och körde i kolonn till<br />

infarten till West Point Inn. Där blev<br />

det stopp. Koden som magiskt skulle<br />

öppna grinden fungerade inte. Efter<br />

ett antal försök och desperata telefonsamtal<br />

skickades en expedition i<br />

form av Marja ner till värdshuset för<br />

att hämta hjälp. En ny kod levererades<br />

per telefon och vi kunde äntligen åka<br />

ner till vårt mål och bli installerade i<br />

rum och stugor.<br />

tilltugg innan lunchen. Inger<br />

Skogström hälsade oss välkomna<br />

och berättade om <strong>SWEA</strong> och<br />

vad detta fantastiska nätverk<br />

har att erbjuda. Resten av den<br />

styrelse som fanns på plats<br />

presenterades för oss och vi<br />

fick information om <strong>SWEA</strong> biblioteket,<br />

BOST, stipendieverksamheten,<br />

rumsförmedlingen,<br />

julmarknaden, mammagruppen,<br />

<strong>SWEA</strong>-Nytt och en del<br />

kommande arrangemang.<br />

Under tiden Anita Benson och<br />

Gun Bolin hade fullt upp i köket<br />

med att förbereda lunchen<br />

lekte vi andra en lek. Leken innebar<br />

att lära känna varandra<br />

och att hitta rätt person till<br />

rätt påstående eller egenskap.<br />

Trevlig ”mingellek” med många<br />

skratt. Vi vet nu vem som gillar<br />

att tälta, vem som jobbat som<br />

au pair i England, vem som föddes<br />

i Luxemburg, vem som har<br />

jobbat som cellist på Kungliga<br />

Operan i Stockholm, vem som<br />

är intresserad av boktryck-<br />

arkonst och massor av andra<br />

intressanta saker.<br />

Efter leken bjöds vi att sitta<br />

ner till lunch. Det serverades<br />

japanskinspirerad lax med<br />

wasabimajonnäs, ugnspotatis,<br />

sparris och grönsallad - väldigt<br />

gott. Efter lunchen ombads vi<br />

nya medlemmar att kort presentera<br />

oss; varifrån vi kommer,<br />

hur vi hamnat i Bay Area,<br />

vad vi har för intressen o s v.<br />

Det är alltid lika roligt att höra<br />

var människor bott tidigare och<br />

vad som fått dom att flytta på<br />

Trots att dimman var låg var<br />

stämningen hög. Efter en snabb lunch,<br />

med kängorna på och stavar i hand,<br />

vandrade vi upp till East Peak. Vi hade<br />

utlovats 360 graders panorama. Vi fick<br />

360 graders dimma. Efter att ha beundrat<br />

den obefintliga utsikten gjorde<br />

vi en snabb reträtt. Vår belöning för<br />

dagens mödor var goda viner och<br />

läckra tilltugg framför en sprakande<br />

brasa i storstugan.<br />

Uppvärmda till både kropp och själ<br />

bjöds vi så till bords. Den delikata middagen,<br />

som tillagats av Marja, bestod av<br />

lax bakad i papper, ugnsstekt potatis<br />

och stuvad spenat och avnjöts vid ett<br />

långbord dekorerat med både påskris<br />

Anna Andersson, Lotta Askerlund<br />

och Linda McCulloch<br />

sig. Vissa kommer direkt från<br />

Sverige och andra har bott på<br />

andra håll i USA eller t o m på<br />

flera kontinenter innan dom<br />

av ena eller andra anledningen<br />

hamnat i norra Kalifornien.<br />

Avslutningsvis fick vi kaffe och<br />

chokladtårta med hallon och<br />

grädde. Det var en jättetrevlig<br />

lördag med god mat och<br />

väldigt trevligt umgänge med<br />

nya bekantskaper. Jag ser fram<br />

emot att återse mina nyfunna<br />

vänner inom det närmaste.<br />

lotta askerlund


och små kycklingar. Till en efterrätt av<br />

petit-fours och hembakad Toscatårta<br />

sjöngs det svenska vårvisor.<br />

Just innan sänggåendet lättade dimman<br />

ett par minuter. Helt plötsligt<br />

kunde vi se ljusen från San Francisco<br />

och Richmond-bron. Klockan tio<br />

släcktes alla ljus av vår värdshusvärd<br />

och i sken av ficklampor fick vi leta<br />

oss fram till våra sängplatser.<br />

Följande morgon vaknade vi till<br />

smattret av regn mot taken och doften<br />

av kaffe och ugnspannkaka. Efter den<br />

stärkande frukosten var vi återigen<br />

redo för nya äventyr. Vi leddes av vår<br />

egen kunniga och engagerande botaniker,<br />

Eva, på en lärorik hajk genom<br />

olika växtsamhällen mot Cataract Falls.<br />

Vi lärde oss känna igen ett antal olika<br />

växter och lärde oss dessutom namnen<br />

på både engelska och latin. Vi<br />

vet nu vad green sleeves (Dendroalcea<br />

sp.) är - en mossa som växer på<br />

sWEAmammors<br />

påskträff i<br />

petaluma<br />

I samband med påsken<br />

var det dags för <strong>SWEA</strong>s mammagrupp<br />

att träffas hos Jessica<br />

Armstrong i Petaluma. De som<br />

ville klädde ut sig till påskkärringar.<br />

För min och min son<br />

Adrians del var det vår första<br />

träff och även för vår vän Anna<br />

Kemdal Pho med dotter Emilia<br />

som vi hade sällskap med. Adrian<br />

somnade i bilen på väg till<br />

Petaluma och vaknade så fort<br />

vi kom fram. Han kom igång<br />

bra efter att han hade vaknat<br />

till och känt in sig lite bland<br />

vuxna, barn och i miljön.<br />

När vi kom var det redan<br />

några mammor med barn där<br />

och de var alla nya ansikten för<br />

mig. Gruppen var inte så stor<br />

denna gång men vi blev till slut<br />

sju mammor och åtta barn i olika<br />

åldrar. Mammagruppen som<br />

startades 2007 har annars vuxit<br />

till 34 mammor med barn som<br />

träffas hemma hos varandra<br />

första söndagen i varje månad.<br />

trädstammar och blir som en ärm när<br />

den drar åt sig fukt - och kan peka ut<br />

både milkmaids (Cardamine californica),<br />

Indian warrior (Pedicularis densiflora),<br />

Indian paintbrush (Castilleja<br />

sp.), norna (Calypso bulbosa) och<br />

kalifornisk smörblomma (Ranunculus<br />

californicus). Även denna dag låg dimman<br />

tät och, trots att vi stötte på ett<br />

par andra grupper som också vågat<br />

trotsa elementen, kändes det som om<br />

vi var tusentals mil från civilisationen.<br />

Den senare delen av vår vandring<br />

gick utefter porlande bäckar. Efter allt<br />

regn var vattenfallet som varit vårt mål<br />

mycket tjänstvilligt och visade sig från<br />

sin bästa sida med kaskader av vatten<br />

över mossbelupna stup.<br />

Efter en lång dags vandring kunde<br />

vi mycket nöjda återvända hem till<br />

ännu en kväll av trevligt sällskap,<br />

livligt prat och utsökt mat och dryck.<br />

Även denna kväll belönades vi med<br />

Denna gång satt vi ute på<br />

Jessicas uteplats där det också<br />

fanns rum för barnen att leka<br />

och springa omkring och det<br />

var minst sagt full fart med bollsparkning,<br />

lek i tält, bilkörning<br />

och mycket mera. Jessica hade<br />

bakat en väldigt god Budapestrulle<br />

och det fanns massor<br />

med andra goda saker som<br />

Anna, Emilia,<br />

Oskar, och<br />

Adrian<br />

jordgubbar, vindruvor, bröd,<br />

ost och kakor. Diskussionerna var<br />

många och varierande och handlade<br />

om allt från jämförelser av<br />

barnklädesstorlekar i Sverige och<br />

USA till beslut om att stanna i Bay<br />

Area eller flytta hem till Sverige.<br />

Det var en rolig, givande<br />

och avslappnad träff och det<br />

var väldigt kul att träffa och<br />

några minuters utsikt över San Francisco<br />

innan både dimman och vi lade<br />

oss igen.<br />

Torsdag morgon var det dags för<br />

uppbrott. Med sexton arbetsvilliga<br />

svenskor gick det snabbt att städa och<br />

packa ihop efter oss. Förhoppningsvis<br />

lämnade vi vårt värdshus lika fint och<br />

välkomnande för nästa grupp gäster<br />

som det varit för oss.<br />

En liten kontingent från South Bay<br />

var dock ännu inte villiga att lämna<br />

isoleringen och den trolska dimman<br />

bakom sig. Med ytterligare en liten<br />

hajk ovanför molnen runt Mountain<br />

Home Inn under bältet, var vi äntligen<br />

redo att möta vardagens alla pockande<br />

krav på uppmärksamhet och handling.<br />

Mycket nöjda och glada körde<br />

vi tillbaka hemåt över Golden Gatebron.<br />

Som genom ett trollslag lättade<br />

dimman när vi nu lämnade äventyret<br />

bakom oss.<br />

Petra, Anne-Sophie med Mason och Jessica<br />

med Oskar. Nedan: Carina, Emilia och Abby.<br />

prata med nya mammor samt<br />

för barnen att få leka. Tiden<br />

gick otroligt fort, det kändes<br />

som om vi bara hann sätta oss<br />

innan vi skulle gå igen men<br />

man säger väl inte för inte att<br />

tiden går fort när man har roligt.<br />

Vi ser fram emot många<br />

fler träffar!<br />

carina axelsson<br />

Sommar 2009 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT 25


tIttut DOCKtEAtER<br />

t ext OcH Bild: HaNNa BaNKier<br />

pling”, Christer<br />

slår en träslev mot ett<br />

litet kastrullock då<br />

barnen leker och fån-<br />

‘Pling,<br />

gar deras uppmärksamhet.<br />

“Pling, pling”, så låter det då<br />

Lilla Tiger och Lilla Björn är här och<br />

Lingonberry Farm<br />

Bed & Breakfast<br />

866.601.2430<br />

12430 State Route One<br />

Point Reyes Station, CA 94956<br />

www.lingonberryfarm.com<br />

22 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT Sommar 2009<br />

leker. Christer ger oss försmak av vad<br />

som komma skall och presenterar sig<br />

och sin medhjälpare, Joel. Så sakta<br />

leder de oss alla från lekrummet in till<br />

teatersalongen och börjar sin föreställning.<br />

En så där 25-30 barn från två års<br />

ålder bänkar sig på golvet, längst<br />

framme vid bordet som utgör scenen.<br />

Billigaste<br />

priset<br />

Till<br />

Sverige.<br />

1204 fifth avenue<br />

San rafael, ca 94901<br />

415-454-4932 fax: 415-454-5783<br />

www.skytours.com<br />

GaraNTEraT!<br />

Dockteatern Tittut på<br />

Skandinaviska Skolan<br />

mimmiS<br />

pYSSElTipS<br />

Gör din egen handdocka!<br />

ta fram en gammal socka. Sätt<br />

sockan på ena handen och tryck<br />

in tåspetsen så du får en ”mun”.<br />

Du kan göra ögon av knappar,<br />

måla med en permanent penna.<br />

Man bestämmer själv hur<br />

mycket eller hur lite man vill<br />

jobba med dockan. Något som<br />

alla småbarn älskar!<br />

De vuxna, i minst två generationer,<br />

slår sig ner på bänkar och stolar.<br />

Christer, Lilla Tiger och Lilla Björn<br />

trollbinder sin publik, eller medhjälpare<br />

som Christer kallar barnen, och<br />

bjuder in oss att delta i föreställningen.<br />

Pjäsen handlar om det som är<br />

viktigt i livet: mat och goda vänner.<br />

Morot, potatis och persilja kommer<br />

man långt på. Med musik, prat och<br />

en del rekvisita tar Christer med oss<br />

på en resa. Han hoppar och dansar<br />

och målar oss en tavla, beskriver<br />

omgivningen och rör sig fram och<br />

tillbaka, runt om och på scenen.<br />

Lilla Tiger beger sig hemifrån, lämnar<br />

Lilla Björn och vi möter flera<br />

olika dockor på vägen: gåsen, från<br />

Skåne så klart, och det tuffa lejonet,<br />

en självklar stockholmare, fick den<br />

vuxna delen av publiken att dra pa<br />

munnen. Barnen deltog aktivt med<br />

att laga soppa och kom med hjälp<br />

och tips. Då det stora rosa skynket<br />

- “karamellsmeten” - kom fram steg<br />

jublet och ungarna tjöt av skratt och<br />

mumsade glatt i sig det goda.<br />

Det var Mimmi Skoglund som<br />

hade arrangerat att Christer Dahl<br />

kom och spelade teater för de små<br />

på Skandinaviska Skolan.


Virre och Vise<br />

Viking<br />

på äventyr<br />

De svenska skolorna runt<br />

om i Bay Area fi ck uppleva<br />

svensk barnteater när Virre<br />

och Vise Viking på äventyr<br />

gästspelade. Vi fi ck se en härlig<br />

föreställning som barnen<br />

deltog mycket aktivt och intensivt<br />

i – för vem kan motstå<br />

att skrika – med uppmaningen<br />

”så högt ni kan” – ”Vakna<br />

Virre”! Eller att få kittla den<br />

sovande vikingen så att han<br />

vaknar när det inte fungerar?<br />

Att se alla barnen engagera<br />

sig i pjäsen och prata – på<br />

Tjejer på stan<br />

Tjejkvällarna i San Francisco<br />

är ett ypperligt tillfälle att<br />

skaff a sig nya bekantskaper.<br />

Vi träff as andra torsdagen i<br />

månaden efter jobbet (eller<br />

18.30 för oss som inte jobbar…)<br />

på en bar i centrala San<br />

Francisco, som är lätt att ta<br />

sig till med bil och kommunalt.<br />

Det är väldigt informellt<br />

- vi äter en bit mat, dricker lite<br />

gott, skrattar och framförallt<br />

träff ar nya och gamla vänner.<br />

Vi har träff ats på bland andra<br />

Grand Café och B Restaurant<br />

& Bar. Ofta är det happy hour<br />

på vissa drycker och förrätter,<br />

så det blir inte någon dyr<br />

kväll - om man inte kommer<br />

för sent och missar happy<br />

hour-tillfället vill säga.<br />

Jag har varit med på de<br />

tre senaste träff arna, där vi<br />

har varit runt 15 personer i<br />

blandade åldrar, nya Sweor<br />

och gamla, studerande, arbetande,<br />

arbetslösa och<br />

hemma-mammor. Jag tycker<br />

tjejkvällarna är jättetrevliga<br />

och ser redan fram emot<br />

nästa! Kom gärna förbi nästa<br />

gång om du ännu inte har<br />

varit med.<br />

lotta askerlund<br />

svenska - med Virre och Vise<br />

var härligt!<br />

Efter föreställningen i Walnut<br />

Creek inbjöds det (förstås) till<br />

fi ka och vi fi ck tillfälle att prata<br />

med de duktiga skådespelarna,<br />

äta hembakade bullar och ha<br />

Den 30:e april gick den första<br />

tjejträff en i South Bay av stapeln.<br />

Uppslutningen var stor -<br />

18 tjejer kom och fi kade, åt eller<br />

tog en drink och minglade. Det<br />

kom tjejer med olika bakgrund<br />

och ålder, alltifrån de som bott<br />

i området i 17 år till de som nyss<br />

fl yttat hit. Diskussionerna gick<br />

varma och utbytet från varandra<br />

var stort. Ett eget e-postnätverk<br />

startades, där medlemmarna<br />

kan ställa frågor och<br />

Vikingar på vift<br />

dragkamp (som på vikingarnas<br />

tid!). <strong>SWEA</strong> bidrog ekonomiskt<br />

till föreställningarna – och detta<br />

var en fullträff för ”att sprida<br />

svensk kultur” till kommande<br />

generationer!<br />

camilla podowski<br />

SF-tjejerna på B Restaurant & Bar i Yerba Buena Gardens<br />

<strong>NY</strong>TT – Nu äVEN TjEjTräff i SouTh BaY!<br />

lättare nå varandra. Meningen<br />

med denna träff är att träff a<br />

nya vänner, skapa ett nätverk<br />

och utbyta erfarenheter. Det<br />

behövs ett avbrott i vardagen<br />

från arbete, studier eller hemmaarbete<br />

med barn, och då<br />

är detta en bra oas. Vi fortsätter<br />

att träff as på Neto Caff è &<br />

Bakery i Mountain View, sista<br />

torsdagen i månaden.<br />

lisa odsander Gronowski<br />

smårollingene<br />

Första och tredje lördagen i<br />

månaden under september till<br />

maj träff as ett 20-tal barn och<br />

deras familjer i Norska Sjömanskyrkan<br />

på 2454 Hyde Street – på<br />

träff en pratas både svenska och<br />

norska. När barnen kommer får<br />

de sitt närvarokort och får klistra<br />

in en fi sk i kortet som de själva<br />

väljer. Det här är en viktig aktivitet<br />

för barnen.<br />

Sedan samlas vi i kyrkan där alla<br />

både stora och små sätter sig på<br />

kuddarna på golvet.<br />

Vi börjar alltid samlingen med att<br />

vi sjunger en namnsång och varje<br />

barn som är där tänder ett ljus. Sedan<br />

sjunger vi några sånger tillsammans<br />

gärna med rörelser. Sedan är<br />

det dags för dagens berättelse där<br />

vi använder den gamla hederliga<br />

fl anellografen (bilder med tyg på<br />

baksidan som man sedan kan sätta<br />

fast på en tavla med tyg). Här får<br />

barnen hjälpa till att sätta upp bilderna<br />

medans dagens bibelberättelse<br />

berättas.<br />

Efter lite mer sång och lek är det<br />

dags för dagens aktivitet. Det kan<br />

vara bakning, tillverkning av något<br />

fi nt att sätta på väggen i kyrkorummet<br />

eller något att ta med hem.<br />

träff en avslutas med att vi sjunger<br />

Våff elsången innan alla går upp<br />

och äter våffl or eller risgrynsgröt<br />

och umgås.<br />

Det fi nns leksaker för barnen att<br />

leka med medan de vuxna dricker<br />

kaff e. Det är ett bra sätt att knyta<br />

nya kontakter då man är nyinfl yttad<br />

eller har fått barn. Det är också<br />

ett bra sätt att hålla språket och<br />

kulturen levande.<br />

Varmt välkomna lördagen den<br />

5 september kl.11.00 då vi startar<br />

igen.<br />

glad sommar från Svenska kyrkan<br />

i San Francisco!<br />

Yvonne Lundgren<br />

Sommar 2009 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT 23


<strong>SWEA</strong> SaN fraNciSco<br />

StIPENDIAt MARK SAFStROM<br />

<strong>SWEA</strong> San Franciscosstipendiekommitté<br />

har valt Mark<br />

Safstrom till 2009 års<br />

<strong>SWEA</strong> San Franciscostipendiat<br />

för ett<br />

avhandlingsprojekt<br />

inom svensk historia.<br />

Mark Safstrom är<br />

doktorand vid skandinaviska<br />

institutionen vid university of Washington<br />

i Seattle och har en Bachelor of Arts i<br />

historia och svenska från North Park university<br />

i Chicago. Han har också redan fått vetenskapliga<br />

arbeten publicerade.<br />

Safstrom arbetar på en avhandling om<br />

religiös och demokratisk pluralism inom de<br />

svenska folkrörelserna omkring sekelskiftet<br />

1900. Avhandlingens centralgestalt är väckelsepredikanten,<br />

riksdagsmannen och nyk-<br />

20 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT Sommar 2009<br />

<strong>SWEA</strong> SAN FRANCISCOS StIPENDIuM 2009<br />

agNeta BeN dsjö-scHiPPer, cHristiN a eiNsteiN , gUNNel tOttie<br />

terhetskämpen Paul Peter Waldenström, som<br />

spelade en viktig roll i utformningen av den<br />

moderna svenska demokratiska ideologin<br />

med dess rötter i både socialism och liberalism.<br />

Waldenström hade också en avgörande<br />

betydelse för svenskheten i uSA genom sina<br />

resor i Nordamerika och reseskildringar därifrån<br />

och avhandlingen kan därför räkna med<br />

ett betydande intresse både i Sverige och på<br />

denna kontinent.<br />

tidigare forskning har fokuserat på<br />

Waldenströms religiösa betydelse, medan<br />

hans politiska insatser kommit i skuggan.<br />

Dessa kommer att belysas av Safstrom, som<br />

avser att använda stipendiemedlen till en resa<br />

till Stockholm för forskning vid Riksarkivet<br />

under sommaren 2009. Hans utmärkta kunskaper<br />

i svenska kommer här väl till pass.<br />

Efter disputation våren 2010 siktar Mark<br />

Safstrom mot en bana som universitetslärare<br />

i uSA, med fokus på skandinavisk historia.<br />

karin l, Birgitta h, ulla dS, Birgitta d, Siv h, karin dB och Birgitta h:s svägerska Birgit.<br />

BAY TO<br />

BREAKERs<br />

För femte året i rad deltog en grupp Sweor i San Franciscos<br />

stora folkfest Bay to Breakers. Trots värmen samlades<br />

tusentals deltagare, många utklädda i traditionsenligt fantastiska,<br />

kreativa kostymer. Man promenerade, sprang och<br />

dansade sig från Embarcadero till Ocean Beach, en 12 km<br />

lång sträcka. Vissa teman kunde urskiljas, såsom Svininfluensan, Åttlingsmamman,<br />

Fångarna från Guantanamo på Påsklov och, icke att förglömma, dom som äntligen<br />

inte vill vara iklädd någon kostym alls.<br />

Inte åttlingar, men dock åtta Sweor samlades vid Embarcadero Bart Station. Vi<br />

satte snabbt på oss våra <strong>SWEA</strong>-tröjor, som Siv Hoods man Jerry generöst gjort i år<br />

igen. Solen sken och en temperatur på 30-35 grader gjorde årets promenad mera<br />

utmanande än tidigare år. Vi påminde varandra om att dricka vatten hela tiden för att<br />

undvika värmeslag under den drygt tre timmar långa promenaden. Tillfredsställelsen<br />

satte in när vi väl satt under ett träd i Golden Gate Park, åt vår medhavda lunch och<br />

kände energin återkomma. Resan tillbaka till stan med N-Judah, tog nästan en timme<br />

och blev en ännu svettigare upplevelse än själva promenaden.<br />

Birgitta durrett<br />

Hans beskrivning av sin forskning är entusiastisk<br />

och hans varma intresse för Sverige är<br />

tydligt. Vi är övertygade om att han kommer<br />

att både sprida kunskap om Sverige och fördjupa<br />

banden mellan Sverige och uSA.<br />

Välkommen<br />

till svensk mässa<br />

den andra söndagen<br />

i varje månad kl.11.00<br />

Norska sjömanskyrkan<br />

2454 Hyde street, San Francisco<br />

Kyrkkaffe serveras efter mässan<br />

Kyrkoherde Staffan Simonsson<br />

Assistent Yvonne Lundgren<br />

prEVENTioN<br />

miNimallY iNVaSiVE dENTiSTrY<br />

Eva C. Eriksson DDS<br />

general dentistry for<br />

adults and children<br />

phone 415 479-6540<br />

fax 415 479-6550<br />

662 Las gallinas Avenue<br />

San Rafael, CA 94903


Tack!<br />

Mrs. Inger Skogstrom, President<br />

<strong>SWEA</strong> San Francisco<br />

Dear Inger,<br />

On behalf of the Church of Sweden,<br />

San Francisco, it is my pleasure<br />

to thank <strong>SWEA</strong> San Francisco<br />

for your generous gift of $3,500 in<br />

connection with our annual fundraiser<br />

earlier this month. As you are<br />

aware, our funds are used mainly for<br />

outreach to the Bay area Swedish<br />

community. We find the earmarked<br />

donation of $500 for urgent needs<br />

particularly thoughtful, and are<br />

developing guidelines, so that funds<br />

can be immediately available when<br />

needed, for the purposes intended<br />

by <strong>SWEA</strong>.<br />

the importance of <strong>SWEA</strong>’s consistent,<br />

faithful support of our work<br />

can not be overemphasized.<br />

Sincerely,<br />

Juhani Linna<br />

Chair, Advisory Council<br />

Tack!<br />

till <strong>SWEA</strong> San Francisco<br />

Varmt tack för ert generösa<br />

belopp på $1,500 som <strong>SWEA</strong> San<br />

Francisco donerat till Nationalmuseum!<br />

Med avdelningar som er kommer<br />

<strong>SWEA</strong> att nå vårt mål att stödja<br />

museet så att de kan framställa filmen<br />

”Förr, Nu och i Framtiden”. Vi<br />

hjälper därmed Nationalmuseum att<br />

sprida kunskap om dess historik och<br />

dess kulturskatt inom Sverige och<br />

internationellt. Planerna är att filmen<br />

skall börja produceras i slutet<br />

2009 och under den tid då museet<br />

är stängt för renovering, kommer filmen<br />

att visas på platser i Sverige och<br />

utomlands, där konstskatterna förvaras<br />

och dessutom på ambassader<br />

världen runt. När museet åter öppnar<br />

visas filmen som information på hur<br />

museet tidigare sett ut. Följ gärna vår<br />

Nationalmuseumskampanj på www.<br />

swea.org, i <strong>SWEA</strong>-Nytt och i Forum.<br />

åter, hjärtligt tack för ert bidrag!<br />

Med varma hälsningar,<br />

Eva-Gitta Nabih, Eva Malm och<br />

Christina Moliteus<br />

<strong>SWEA</strong>s PR-kommitté<br />

Gunilla Lehmkuhl<br />

Mäklare ~ Coldwell Banker<br />

East Bay och Rossmoor<br />

925.408.0567<br />

www.GLHomesite.com<br />

Vi kan hjälpa Dig när Du ska<br />

sälja, köpa eller byta boende<br />

oavsett i vilket skede i livet Du<br />

befinner Dig. Vår ambition är<br />

att ni som kunder skall få en<br />

fullständig och tillfredställande<br />

service i ert livs kanske största affär.<br />

Låt inte slumpen<br />

styra ditt bostadsbyte!<br />

1801 N. California Blvd., Suite 100<br />

Walnut Creek, California 94596<br />

Den heliga familjen<br />

uttrycket ”den heliga familjen” ger mig personligen omedelbara<br />

associationer till julkrubbans uppställning av Josef, Maria och Jesusbarnet,<br />

allt i perfekt harmoni - utan oro, smärta, kyla, etc. Bilden är<br />

formad och förstärkt av vår tids kärnfamiljsideal – mamma, pappa<br />

och ett antal (dock helst inte fler än 2, 3 eller möjligen 4) barn. En bild<br />

som alltför ofta skiljer sig från eller till och med står i kontrast till den<br />

verklighet många människor levt och lever i.<br />

Bibelns människor levde i en helt annan struktur än vi. Det var ett<br />

klan- eller storfamiljssamhälle där flera generationer och konstellationer<br />

levde nära varandra i det som kallades familj. Jesus föddes sannolikt<br />

inte av en ensam Maria i stallet utan i ett sammanhang där Maria<br />

omgavs av en grupp kvinnor som hjälpte henne genom förlossningen.<br />

Han växte sannolikt upp i någon form av storfamilj.<br />

I sin förkunnelse som vuxen bryter han med sin tids familjebegrepp,<br />

som byggde på blodsband och släktskap, och talar om familjen som en<br />

annan sorts gemenskap. ”Min mor och mina bröder, det är alla dessa<br />

som hör guds ord och handlar efter det.” (Luk 4:21)<br />

Också i kyrkans sammanhang använder vi gärna ord och uttryck<br />

från familjens sfär för att beskriva både gud, tron och kyrkan. gud är<br />

Fadern, Maria är ”heliga guds moder”, Jesus är vår bror och vi kallar<br />

varandra för ”bröder och systrar i Kristus”. även jag möter detta i rollen<br />

som präst, framför allt i mötet med amerikaner av latinskt ursprung.<br />

Med viss vördnad tilltalas jag med ett varmt ”Hello Father! How are<br />

you today?”<br />

Vårt familjebegrepp uttrycker ideal som närhet, värme, harmoni,<br />

relation, växande och utveckling. Allt utifrån det som är vår idealbild<br />

av familjen och våra ”family values”. Men ofta kraschar denna idealbild<br />

i mötet med den verklighet som omger oss: Familjekonstellationer som<br />

inte stämmer med våra bilder – ensamma mammor (och ibland också<br />

pappor) med barn, ”pusselfamiljer”, familjer som består av homosexuella<br />

par med barn. Alldeles för ofta möter vi också familjesituationer<br />

som uttrycker allt annat än harmoni och närhet: Familjer i kris och krig,<br />

relationer präglade av våld och misshandel eller av tystnad, distans<br />

och brist på kommunikation. tyvärr finns också samma brist i många<br />

”kyrkofamiljer” - församlingar och gemenskaper som inte återspeglar<br />

den närhet, relation och värme som finns i våra familjeideal.<br />

Min önskan och bön är att vi tillsammans vågar ta våra ”family<br />

values” och familjeideal på allvar och samtidigt vara öppna för ett<br />

familjebegrepp som inrymmer en mångfald i hur vi lever tillsammans.<br />

Familj är något mer än mamma-pappa-barn och är inte heller<br />

med självklarhet en tillvaro i harmoni. Allra viktigast är att våga bryta<br />

tystnaden kring våld i hemmet, att bryta nacken av skammen och våga<br />

prata om de mörka hemligheter som göms bakom stängda dörrar och<br />

fördragna gardiner, bakom mörka solglasögon och under tjocka lager<br />

av smink. ”Min mor och mina bröder (och systrar) det är alla dessa som<br />

hör guds ord och lever efter det”, sa Jesus. Han kallar oss att bryta<br />

tystnaden kring våld och orättfärdighet, att möta skam och utsatthet<br />

med upprättelse och befrielse, att möta de som lever i för oss främmande<br />

familjekonstellationer med respekt och ödmjukhet. Bara på<br />

så sätt kan vi skapa en ”guds familj”... en tillvaro präglad av närhet,<br />

öppenhet, harmoni, respekt, växande och utveckling.<br />

Må gud välsigna ditt liv!<br />

Staffan Simonsson,<br />

kyrkoherde<br />

Sommar 2009 <strong>SWEA</strong> <strong>NY</strong>TT 27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!