31.07.2013 Views

Navigationssystem Amundsen+ Bruksanvisning - Media Portal ...

Navigationssystem Amundsen+ Bruksanvisning - Media Portal ...

Navigationssystem Amundsen+ Bruksanvisning - Media Portal ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SIMPLY CLEVER<br />

<strong>Navigationssystem</strong> <strong>Amundsen+</strong><br />

<strong>Bruksanvisning</strong>


Förord<br />

Du har valt en bil från ŠKODA, vilken är utrustad med ett <strong>Amundsen+</strong> navigationssystem (i det följande endast<br />

betecknat som radio-/navigationssystem) - vi tackar för ditt förtroende.<br />

Vi rekommenderar att du läser denna instruktionsbok uppmärksamt, för att snabbt och grundligt lära känna<br />

ditt radio-/navigationssystem.<br />

Om du har ytterligare frågor eller har problem angående ditt radio-/navigationssystem, ska du vända dig till<br />

din auktoriserade ŠKODA Servicepartner eller till generalagenten.<br />

Avvikande nationella lagbestämmelser gäller framför den information som finns i denna instruktionsbok.<br />

Vi önskar dig mycket glädje med ditt radio-/navigationssystem och att du alltid får en trevlig färd.<br />

Vänligen, ŠKODA AUTO a.s. (fortsättningsvis bara ŠKODA)


Innehållsförteckning<br />

Allmänna anvisningar<br />

<strong>Bruksanvisning</strong> 3<br />

Symbolförklaring 3<br />

Viktiga anvisningar 3<br />

Grundinställningar<br />

System- och toninställningar 8<br />

RADIO-funktion<br />

Huvudmeny RADIO 9<br />

Inställningar vid RADIO-funktion 9<br />

Digitalradio DAB 10<br />

Trafikradio TP 10<br />

MEDIA-funktion<br />

Huvudmeny MEDIA 11<br />

Inställningar vid MEDIA-funktion 11<br />

Uppspelningsalternativ 11<br />

Inledande information för CD-funktionen 11<br />

Minneskort 12<br />

Externa källor 13<br />

Krav på mediakällor och ljudfiler 14<br />

2 Innehållsförteckning<br />

PHONE-funktion<br />

Koppla mobiltelefon eller Bluetooth ® -apparat till<br />

radio-/navigationssystem 15<br />

Huvudmeny PHONE 15<br />

Telefonsamtal och funktioner under ett<br />

telefonsamtal 16<br />

Inställningar vid TELEFON-funktion 17<br />

NAV-funktion (Navigation)<br />

Inledande information 18<br />

Navigationsdata och minneskort 18<br />

Huvudmenyn Navigation 19<br />

Inställningar i (NAV) navigationsfunktion 20<br />

Destinationer 20<br />

Ruttvägledning 22<br />

TMC-funktion<br />

Visa TMC-trafikmeddelanden 24<br />

Inställningar för trafikradio TP och TMCtrafikmeddelanden<br />

24<br />

Alfabetiskt register


Allmänna anvisningar<br />

<strong>Bruksanvisning</strong><br />

I denna bruksanvisning beskrivs alla möjliga utrustningsvarianter, utan att dessa<br />

i samband härmed anges vara extrautrustning, en viss modellvariant eller en<br />

marknadsspecifik utrustning.<br />

Detta innebär att de utrustningskomponenter som beskrivs i denna bruksanvisning<br />

inte nödvändigtvis finns i bilen.<br />

Utrustningens omfattning för ditt fordon beskrivs i köpedokumentationen som<br />

du erhåller vid fordonsköpet. Mer information kan du få från din ŠKODA-handlare. Ð<br />

Symbolförklaring<br />

Ð Slut på ett avsnitt.<br />

Avsnittet fortsätter på nästa sida.<br />

→ Övergång till nästa knapp.<br />

Viktiga anvisningar<br />

Säkerhetsanvisningar<br />

VARNING<br />

■ I första hand ska uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du<br />

det fulla ansvaret för trafiksäkerheten. Använd endast systemet, så att du i<br />

varje trafiksituation har full kontroll över bilen - olycksrisk!<br />

■ Ställ in ljudvolymen så att det alltid är lätt att höra ljudsignaler utifrån, som<br />

t.ex. sirener från utryckningsfordon (polis, ambulans, brandkår).<br />

■ En för högt inställd ljudstyrkan kan leda till hörselskador! Ð<br />

Garanti<br />

För apparaten gäller samma garantivillkor som för den nya bilen, se serviceplanen. Ð<br />

Ð<br />

Bildskärmsrengöring<br />

VIKTIGT<br />

■ Använd inte lösningsmedel som bensin eller terpentin som kan angripa bildskärmens<br />

yta.<br />

■ Behandla bildskärmen med varsamhet, eftersom veck och repor kan uppstå vid<br />

tryck med fingrarna eller beröring med spetsiga föremål.<br />

Observera<br />

Fingeravtryck avlägsnas från bildskärmen genom rengöring med en mjuk trasa<br />

som vid behov kan doppas i ren alkohol.<br />

Signalmottagning<br />

Parkeringshus, tunnlar, höga byggnader eller berg kan störa radio- och GPS-signalen<br />

så att mottagningen försvinner helt.<br />

Stöldskydd<br />

Stöldskyddskodningen av radio-/navigationssystemet förhindrar att systemet tas<br />

i drift efter ett spänningsavbrott, t.ex. under en reparation på bilen eller efter en<br />

stöld. Efter att batteriet kopplas loss, efter att radio-/navigationssystemet skiljts<br />

från bilens nätspänning eller efter en låsningsdefekt, krävs en inmatning av koden<br />

för att ta systemet i bruk. Kodnumret kan endast efterfrågas "online" via<br />

ŠKODA System, för att garantera ett fortsatt verksamt stöldskydd. Vänd dig vid<br />

behov till en auktoriserad ŠKODA Servicepartner.<br />

Inmatning av kod<br />

Om en knappsats visas efter att apparaten slagits på, med uppmaning om kodinmatning,<br />

måste apparaten låsas upp genom inmatning av den korrekta, fyrsiffriga<br />

koden.<br />

› Mata in den fyrsiffriga koden med hjälp av funktionsknapp 0 till 9 . Siffran<br />

överförs till inmatningsraden.<br />

Efter inmatning av en fyrställig sifferkombination, blir sifferblocket grått (inaktivt)<br />

och inga ytterligare siffror kan överföras till inmatningsraden.<br />

› Tryck på funktionsknappen Delete för att radera siffror på inmatningsraden från<br />

höger till vänster. <br />

Allmänna anvisningar<br />

3<br />

Ð<br />

Ð


› Om den korrekta koden visas på inmatningsraden, trycker du på funktionsknappen<br />

OK .<br />

Fel kod har matats in<br />

Om en kod bekräftas som felaktig under inmatning, kan förfarandet upprepas två<br />

gånger. Antalet försök visas på den nedre raden på bildskärmen.<br />

Om koden matas in fel en tredje gång, spärras apparaten under ca. en timme. Inmatningen<br />

av säkerhetskoden kan upprepas först sedan det gått en timme, under<br />

vilken apparaten och tändningen varit inkopplade.<br />

Skulle åter tre ogiltiga försök göras, spärras radio-/navigationssystemet återigen<br />

för en timme.<br />

Observera<br />

Koden lagras vanligtvis i kombiinstrumentets minne. Därigenom avkodas den automatiskt<br />

(komfortkodning). En manuell inmatning av koden är normalt inte nödvändig.<br />

Visning på bildskärm<br />

På apparatens bildskärm visas t.ex information för Climatronic, avstånd från bilen<br />

till hinder när "parkeringshjälpen" aktiveras, etc.<br />

Personlig anpassning<br />

Bilen kan vara utrustad med fyra nycklar. Vissa inställningar i radio-/navigationssystemet<br />

tilldelas alltid den nyckel som för tillfället används. Det innebär att upp<br />

till 4 olika inställningsvarianter för radio-/navigationssystemet kan ha lagrats.<br />

Första gången en nyckel används tillämpas fabriksinställningen för radio-/navigationssystemet.<br />

Ð<br />

4 Allmänna anvisningar<br />

Ð


Apparatöversikt<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

- Inställningsknapp<br />

› för till- och frånkoppling av apparaten (tryck)<br />

› reglering av ljudvolym (vrid) 5<br />

RADIO - Radiofunktion 9<br />

MEDIA - <strong>Media</strong>läge 11<br />

PHONE - Telefonläge 15<br />

NAV - Navigationsfunktion 18<br />

TMC - Visning av trafikmeddelanden 24<br />

SETUP - Inställningar i de enskilda funktionerna<br />

och - Knappar för förflyttning framåt och bakåt<br />

8<br />

CD-fack 11<br />

Bildskärm 5<br />

- Mata ut CD<br />

- Extrainformation och funktioner beroende på det aktuella<br />

driftsättet<br />

- Återgå till föregående menypunkt<br />

11<br />

AUX-uttag - Anslutning av en extern audiokälla<br />

Menyknapp<br />

› Välja en funktion eller en undermeny, bekräfta ett värde (tryck)<br />

› Förflyttning mellan funktioner eller undermenyer, inställning av<br />

ett värde (vrid)<br />

13<br />

Minneskortfack 12<br />

Funktionsknappar - Funktionen beror av sammanhanget<br />

Ð<br />

Till- och frånkoppling av apparaten<br />

› För till- och frånkoppling av apparaten trycker du på knappen 1 .<br />

När apparaten slås till spelas den senaste aktiva audiokällan upp.<br />

Om tändningsnyckeln dras ut ur tändningslåset med tillkopplad apparat, kopplas<br />

apparaten från automatiskt.<br />

Om bilen är utrustad med system KESSY kopplas apparaten från automatiskt sedan<br />

motorn stängts av och dörren öppnats. Om dörren öppnas först och motorn<br />

därefter stängs av, stängs apparaten av först sedan bilen har låsts.<br />

Vid frånslagen tändning stängs systemet av automatiskt efter ca. en halvtimme<br />

(skydd mot urladdning av bilens batteri).<br />

Inställning av ljudvolym<br />

› För att öka ljudvolymen vrider du knappen 1 åt höger.<br />

› För att minska ljudvolymen vrider du knappen 1 åt vänster.<br />

Ändringen av ljudvolymen visas på apparatens bildskärm.<br />

Om ljudvolymen sänks till 0, stängs högtalarna av och symbolen visas på bildskärmen.<br />

VIKTIGT<br />

En för högt inställd ljudstyrkan kan leda till hörselskador!<br />

Bildskärmsmanövrering<br />

Bild 1<br />

Översikt över reglage på bildskärmen<br />

Apparatens bildskärm är en så kallad "Touchscreen" (pekskärm). Områden på bildskärmen<br />

som omges av en färgrand är "aktiva" och kan manövreras genom att<br />

bildskärmen berörs eller genom att trycka på motsvarande knapp 17 » sidan 5,<br />

Apparatöversikt.<br />

Vissa funktioner i radio-/navigationssystemet kan manövreras via multifunktionsratten,<br />

se Instruktionsboken för din bil.<br />

A "Skjutreglage"<br />

› Genom att trycka på skjutreglaget A och dra det nedåt eller uppåt (eller genom<br />

att vrida på menyknappen 15 ) förflyttar du dig i den aktuella menyn.<br />

B Övergång till nästa menynivå<br />

› Du går till nästa menynivå genom att trycka på knappen B . <br />

Allmänna anvisningar<br />

5<br />

Ð<br />

Ð


För att återgå till den föregående menynivån trycker du på knappen 13 .<br />

C Inställning av värde<br />

› Genom att trycka på knappen C öppnas ett nytt fönster, där det är möjligt att<br />

ställa in det önskade värdet, t.ex. ton, genom att vrida på knappen 15 .<br />

D "Popup-fönster"<br />

› Efter tryckning på funktionsknapp D öppnas ett sk. "popup-fönster" med ytterligare<br />

menypunkter.<br />

› Tryck kortvarigt på en av menypunkterna. Popup-fönstret försvinner och den<br />

valda menypunkten visas i funktionsknappen.<br />

Om du inte väljer någon av menypunkterna som visas, försvinner "popup-fönstret"<br />

efter ca 5 sekunder.<br />

I listan över DAB-sändare visas efter tryckning på denna funktionsknapp en DABensemble<br />

» sidan 10, Digitalradio DAB.<br />

E "Checkbox"<br />

Vissa funktioner kan bara aktiveras och avaktiveras. Framför en funktion som<br />

bara kan kopplas till eller från finns en så kallad "Checkbox":<br />

- Funktionen är aktiverad.<br />

- Funktionen är avaktiverad.<br />

› Tryck en gång kortvarigt på tillhörande funktionsknapp för att koppla till eller<br />

från funktionen.<br />

F Variabla funktionsknappar<br />

Knappfunktionen beror av sammanhanget. Den funktion som för tillfället erbjuds<br />

kan väljas genom att trycka på motsvarande funktionsknapp F (eller med knappen<br />

17 ).<br />

Menyexempel i instruktionsboken<br />

Tryck på knappen ABC → DEF - dessa knappar måste tryckas in efter varandra.<br />

■ XYZ - Beskrivning av en funktionsknapp på den första menynivån<br />

■ XYZ - Beskrivning av en funktionsknapp på den andra menynivån<br />

■ XYZ - Beskrivning av en funktionsknapp på den andra menynivån<br />

■ XYZ - Beskrivning av en funktionsknapp på den första menynivån<br />

6 Allmänna anvisningar<br />

Ð<br />

Inmatningsfönster med knappsats<br />

Bild 2<br />

Exempel på ett inmatningsfönster<br />

med knappsats<br />

Inmatningsfönstret med knappsats visas t.ex. vid inmatning av en ny destination,<br />

vid sökning efter en specialdestination eller ett telefonnummer.<br />

När du vidrör en funktionsknapp med ett tecken på knappsatsen i inmatningsfönstret<br />

visas detta tecken på inmatningsraden i bildskärmens övre del.<br />

Du kan också radera eller ändra teckenföljden i inmatningsraden, och komplettera<br />

med specialtecken.<br />

Tillgängliga tecken beror av sammanhanget.<br />

Inmatningsmöjligheter:<br />

- växlar mellan stora och små bokstäver, resp. mellan siffror och specialtecken<br />

(sammanhangsberoende)<br />

áü - visar specialtecken för det valda språket<br />

- växlar till inskrivning med kyrilliska bokstäver<br />

ABC - växlar till inskrivning med latinska bokstäver<br />

- växlar till inmatningsfönstret för siffror och specialtecken<br />

A..Z - växlar till inmatningsfönstret för bokstäver<br />

- mellanslag<br />

- flyttar markören på inmatningsraden - åt vänster eller höger<br />

Delete - raderar tecken på inmatningsraden, vid markörens position, från höger åt<br />

vänster.<br />

Välja specialtecken baserade på bokstäver<br />

I inmatningsfönstret är vissa tecken märkta med symbolen " ". Genom att trycka<br />

länge på en bokstav med den symbolen ges möjlighet att välja vissa språkspecifika<br />

specialtecken.


Variabla funktionsknappar<br />

De variabla funktionsknapparna F har följande funktioner (sammanhangsberoende)<br />

i inmatningsfönstret:<br />

Delete - raderar tecken på inmatningsraden<br />

OK - bekräftar texten på inmatningsraden<br />

List/OK - öppnar en urvalslista med t.ex. länder, orter, etc.<br />

Ð<br />

Allmänna anvisningar<br />

7


Grundinställningar<br />

System- och toninställningar<br />

Systeminställningar<br />

Tryck på knappen SETUP → System .<br />

■ Language - val av menyspråk för visade meddelanden och röstmeddelanden<br />

■ Adaptive - automatiskt val av menyspråk, beror på inställningen i informationsdisplayen<br />

■ eller direkt val av önskat språk från listan<br />

■ Keypad layout - tangentbordsbild för textinmatning<br />

■ ABC - knapparna placerade i alfabetisk ordningsföljd<br />

■ QWERTZ - knapparna placerade enligt QWERTY-systemet<br />

■ Air con. displays - val av visningstid för Climatronic-inställning<br />

■ Screen - bildskärmsinställning<br />

■ Brightness - inställning av bildskärmens ljusstyrka<br />

■ Day/Night – växlar mellan dag- och nattutförande. Automatisk inställning beror<br />

på om halvljuset är till- eller frånkopplat.<br />

■ Confirmation tone - till-/frånkoppling av bekräftelseton vid manövrering av bildskärmen<br />

■ Factory settings - återställer apparaten till tillståndet vid leveransen<br />

■ Remove SD card - borttagning av SD-kort<br />

■ Clock display - till- eller frånkoppling av klockvisning på bildskärmen då radio-/navigationssystemet<br />

är avstängt<br />

Toninställningar<br />

Tryck på knappen SETUP → Sound .<br />

■ Volume - inställning av ljudvolymen<br />

■ Max. switch-on volume - inställning av ljudvolym vid tillslag<br />

■ Traffic program (TP) - inställning av ljudvolym för trafikmeddelanden (TP)<br />

■ Navigation volume - inställning av ljudvolym för navigationsanvisningar<br />

■ PDW vol. reductn. - inställning av sänkning av audioljudvolym vid aktiverad parkeringshjälp<br />

■ SDVA - hastighetsberoende anpassning av ljudstyrkan<br />

■ Treble - diskantinställning<br />

■ Mid-range - inställning av mellanregister<br />

■ Bass - basinställning<br />

■ Balance - inställning av ljudvolymförhållandet mellan vänster och höger sida<br />

■ Fader - inställning av ljudvolymförhållandet mellan framsäte och baksäte<br />

8 Grundinställningar<br />

■ EQ Settings - inställning av equalizer (linjär, tal, rock, klassisk, dans)<br />

■ Surround - inställning av surroundljud.<br />

Ð


RADIO-funktion<br />

Huvudmeny RADIO<br />

Tryck på knappen RADIO .<br />

Upprepade tryckningar på knappen RADIO - växla frekvensområde.<br />

Funktionsknapp Extras<br />

■ Extras - öppnar ett urval av ytterligare funktioner<br />

■ Presets - till-/frånkoppling av visning av minnesknapparna 1 till 24<br />

■ Manual - manuell stationssökning genom att vrida på menyknappen 15<br />

■ Scan - uppspelningsautomatik för alla stationer som kan tas emot inom det<br />

aktuella frekvensområdet i ca fem sekunder<br />

■ TP - Till-/frånkoppling av trafikradiofunktionen » sidan 10, Trafikradio TP<br />

Funktionsknapp Band<br />

■ Band - öppnar frekvensområdeslistan<br />

■ DAB/List - öppnar DAB-stationslistan » sidan 10, Digitalradio DAB<br />

■ Update - uppdaterar DAB-stationslistan<br />

■ Store - lagrar den aktuella stationen på önskad minnesknapp<br />

■ FM/List - öppnar listan över alla FM-stationer som för närvarande kan tas emot<br />

■ Store - lagrar den aktuella stationen på önskad minnesknapp<br />

■ AM - växlar till AM-frekvensområdet, här finns ingen stationslista<br />

Funktionsknapp 1 till 24<br />

Direktval av lagrad station.<br />

Håll 1 till 24 intryckt tills en ljudsignal hörs - lagrar den aktuella stationen på<br />

önskad minnesknapp.<br />

Stationsbyte<br />

eller - beroende på "piltangenternas" inställning - växla mellan lagrade stationer<br />

eller alla stationer som för närvarande kan tas emot i detta område.<br />

Inställning av RDS-visning<br />

Tryck på knappen - till-/frånkoppling av radiodatatjänsten RDS.<br />

RDS ("Radio Data System") används för överföring av programmeddelanden och<br />

extratjänster och möjliggör därmed bland annat automatisk stationsföljning.<br />

Ð<br />

Inställningar vid RADIO-funktion<br />

Tryck på knappen RADIO → SETUP .<br />

■ Traffic program (TP) - till-/frånkoppling av trafikradiofunktionen<br />

■ Arrow buttons - inställning av funktionen för stationsbyte vid radiofunktion med<br />

hjälp av pilknapparna 8<br />

■ Station list - växla mellan alla stationer som för närvarande kan tas emot inom<br />

det valda frekvensområdet<br />

■ Presets - växla mellan lagrade stationer (på bildskärmen visas symbolen <br />

)<br />

■ RDS Regional - till-/frånkoppling av automatisk stationsföljning med RDS<br />

■ Adaptive - automatiskt val av den sändare som för närvarande har bästa mottagningen<br />

■ Fixed - den valda regionala sändaren behålls så länge som möjligt<br />

■ DAB settings - inställningar för DAB-radiofunktion<br />

■ DAB announcement - till-/frånkoppling av DAB-meddelanden<br />

■ DAB station tracking - till-/frånkoppling av DAB-stationsföljning<br />

■ Auto. DAB-FM switching - till-/frånkoppling av automatisk växling från DAB till<br />

FM-frekvensområdet vid DAB-signalförlust<br />

■ Delete presets - radera lagrade stationer<br />

■ Single - radera en station<br />

■ All - radera alla lagrade stationer<br />

■ Alternative freq. (AF) - till-/frånkoppling av alternativfrekvenssökning för den för<br />

tillfället inställda stationen<br />

Observera<br />

■ RDS (Radio Data System) används för överföring av programmeddelanden och<br />

extratjänster och möjliggör bl.a. automatisk stationsföljning. RDS-radiostationer<br />

som har tillräckligt god mottagning visar sitt stationsnamn i stället för sändarfrekvensen.<br />

■ TMC (Traffic Message Channel) är en digital radio-/datatjänst för ständig överföring<br />

av trafikmeddelanden.<br />

■ DAB - Digital Audio Broadcasting är den digitala överföringen av radioprogram i<br />

överföringsstandarderna DAB, DAB+ eller DMB » sidan 10, Digitalradio DAB. Ð<br />

RADIO-funktion<br />

9


Digitalradio DAB<br />

DAB - Digital Audio Broadcasting är den digitala överföringen av radioprogram i<br />

överföringsstandarderna DAB, DAB+ eller DMB. Det möjliggör överföring av flera<br />

stationer på en frekvens i en så kallad ensemble. Dessutom möjliggörs överföring<br />

av tilläggsdata och information (t.ex nyheter, sport, väder, varningar, etc.).<br />

I områden utan DAB-utsändningar visas vid DAB-radiofunktion symbolen .<br />

DAB-stationslista<br />

Tryck på knappen RADIO → Band → DAB/List .<br />

XYZ - en ensemble av DAB-stationer<br />

XYZ - DAB-station med namn XYZ<br />

XYZ - DAB-station med namn XYZ, som inte kan tas emot för tillfället<br />

XYZ (FM) - DAB-station med namn XYZ, som för närvarande endast kan tas emot<br />

i FM-frekvensområdet<br />

DAB-stationsföljning<br />

Om en DAB-station ingår i flera ensembler, söks samma station i en annan ensemble<br />

vid dålig mottagningssignal.<br />

Automatiskt byte DAB - FM<br />

Vid dålig DAB-mottagning försöker apparaten hitta motsvarande FM-station för<br />

den inställda DAB-stationen.<br />

En förutsättning för automatiskt byte är att DAB- och FM-stationen sänder ut<br />

motsvarande stations-ID.<br />

Då stationen tas emot via FM-frekvensområdet visas (FM) efter stationsnamnet.<br />

När motsvarande DAB-station åter kan tas emot, försvinner visningen (FM).<br />

När en DAB-station vid dålig mottagning inte heller kan hittas inom FM-frekvensområdet,<br />

tystnar radion.<br />

Om automatiskt stationsbyte inte önskas (t.ex. vid körning genom tunnlar, då<br />

mottagningen försvinner för en kort stund), kan den här funktionen kopplas från<br />

» sidan 9, Inställningar vid RADIO-funktion.<br />

Trafikradio TP<br />

Indikeringen "TP" i förbindelse med ett stationsnamn (t.ex. i stations- eller minneslista)<br />

visar en trafikradiosändare.<br />

10 RADIO-funktion<br />

Ð<br />

Oberoende av vilken radiostation som återges, sörjer en extra mottagardel i apparaten<br />

för att en trafikradiostation alltid tas emot, så länge som trafikradiofunktionen<br />

är inkopplad. I medialäget söks i bakgrunden alltid automatiskt en trafikradiostation<br />

som kan tas emot.<br />

Trafikövervakningens funktionsberedskap indikeras med bokstäverna "TP" upptill<br />

till höger i bildskärmen.<br />

Om det vid något tillfälle inte skulle finnas någon mottagbar trafikradiosändare,<br />

till exempel på grund av att radiomottagningen är störd, visas istället för "TP",<br />

"No TP".<br />

Ð


MEDIA-funktion<br />

Huvudmeny MEDIA<br />

Tryck på knappen MEDIA .<br />

Valbara audiokällor i menyn MEDIA<br />

CD – växla till en ilagd CD/DVD.<br />

CD 1-6 - växlar till en ansluten extern CD-växlare<br />

SD-kort - växlar till ett isatt minneskort<br />

AUX , MDI eller - växlar till en ansluten extern audiokälla. Manövrering av en<br />

extern ansluten audiokälla endast möjlig i begränsad omfattning via radio-/navigationssystemet<br />

och beror i huvudsak på den anslutna apparaten.<br />

Knappar för manövrering av aktuella audiokällor<br />

Tryck kortvarigt på - för att gå till början av den aktuella titeln<br />

Tryck två gånger kortvarigt på - för att gå till början av föregående titel<br />

Håll intryckt - "tillbaka till början" - snabbsökning bakåt<br />

Tryck kortvarigt på - för att gå till början av nästa titel<br />

Håll intryckt - snabbsökning framåt<br />

Inställning av tid- eller titelvisning<br />

Tryck på knappen - växla mellan visning av titelns uppspelningstid eller information<br />

om titeln.<br />

Inställningar vid MEDIA-funktion<br />

Tryck på knappen MEDIA → SETUP .<br />

Funktionsknappar i menyn Inställningar – <strong>Media</strong><br />

■ Traffic program (TP) - till-/frånkoppling av trafikradiofunktionen<br />

■ Scan/mix/repeat inc. - till-/frånkoppling av uppspelning av titeln i lägena "Scan",<br />

"Mix" och "Repeat" inkl. undermappar » sidan 11, Uppspelningsalternativ<br />

■ AUX volume 1) - ingående ljudvolym för en extern audiokälla till multimediauttaget<br />

AUX-IN<br />

1) Används för anpassning av ljudvolymen vid uppspelning till de andra audiokällorna.<br />

Ð<br />

■ MDI volume 1 ) - ingående ljudvolym för iPod eller iPhone till multimediauttaget<br />

MDI eller en audiokälla AUX till multimediauttaget MDI<br />

■ Bluetooth settings - Inställningar för Bluetooth ® - funktion » sidan 17, Inställningar<br />

vid TELEFON-funktion<br />

■ Activate AUX2 input - aktivering av den externa audiokällan AUX via MDI-ingången<br />

» sidan 13, AUX- och MDI-ingång<br />

■ BT volume 1 ) - ingående ljudvolym för en extern Bluetooth-audiokälla ® Ð<br />

Uppspelningsalternativ<br />

Öppna valmeny för tillgängliga audiokällor<br />

Tryck på knappen MEDIA och välj en av de tillgängliga audiokällorna.<br />

■ Select - visning av titellista för den audiokälla som spelas. Den titel som för närvarande<br />

spelas är markerad.<br />

■ Up - öppnar den överordnade mappen (upprepade tryckningar leder till den<br />

översta nivån (roten))<br />

■ Play - uppspelning av valt spår<br />

Uppspelningsläge<br />

Tryck på knappen MEDIA → Extras - ytterligare funktioner visas.<br />

■ Scan - alla spår på den aktuella mediakällan spelas upp ca 10 sekunder vardera<br />

■ i "Skanna"-läge, tryck på Scan igen - återgång till normal uppspelning<br />

■ Mix folder - alla titlar i den aktuella mappen spelas upp i slumpvis ordning<br />

■ i "Mix folder"-läge, tryck på Mix folder igen - återgång till normal uppspelning<br />

■ Mix all - alla titlar på den aktuella audiokällan spelas upp i slumpvis ordning<br />

■ i "Mix all"-läge, tryck på Mix all igen - återgång till normal uppspelning<br />

■ Repeat track - den titel som för närvarande spelas upprepas<br />

■ i "Repeat track"-läge, tryck på Repeat trk. igen - återgång till normal uppspelning<br />

■ Repeat folder - uppspelning av alla titlar i den aktuella mappen upprepas<br />

■ i "Repeat folder"-läge, tryck på Repeat igen - återgång till normal uppspelning Ð<br />

Inledande information för CD-funktionen<br />

Lägga i CD<br />

› Skjut in en CD, med textsidan uppåt, så långt in i facket 9 att den dras in automatiskt.<br />

Uppspelningsfunktionen startar automatiskt. <br />

MEDIA-funktion<br />

11


Mata ut CD<br />

› Tryck på knappen - CD-skivan matas ut.<br />

Om den utmatade CD-skivan inte tas bort inom ca 10 sekunder, dras den av säkerhetsskäl<br />

in igen.<br />

CD ej läsbar<br />

Om en CD som apparaten inte kan läsa läggs i, visas ett popup-fönster med en<br />

anvisning. Tryck på funktionsknappen OK , CD-skivan går då till utmatningsläge.<br />

Hopp i uppspelningen<br />

Ojämna vägar och starka vibrationer kan ge upphov till att CD-skivan "hoppar".<br />

Kondensbildning<br />

Vid kyla och efter regnskurar kan fukt avsätta sig i CD-spelaren (kondensation).<br />

Detta kan orsaka hopp i uppspelningen eller förhindra uppspelning. I dessa fall<br />

måste man vänta tills fukten har avdunstat.<br />

Anvisningar för vård av CD-skivor<br />

Om en CD-skiva är smutsig ska den aldrig rengöras i spårriktningen, utan med en<br />

mjuk luddfri trasa inifrån och utåt. Vid kraftig nersmutsning rekommenderar vi att<br />

CD-skivan rengörs med ett i handeln förekommande rengöringsmedel för CD-skivor.<br />

Men även i detta fall får CD-skivan inte rengöras i spårriktningen, utan istället<br />

inifrån och utåt, och låt den därefter torka.<br />

VARNING<br />

CD-spelaren är en laserprodukt av klass 1. Om CD-spelaren öppnas finns risk<br />

för skador från osynlig laserstrålning.<br />

VIKTIGT<br />

■ I den interna enheten kan endast audio-CD (CD-A) och MP3-CD spelas upp. Lägg<br />

aldrig i DVD-skivor i den interna enheten, det kan leda till skador som inte kan repareras.<br />

■ CD-skivor med texten "Lägg ej i spelare utan iläggssläde" eller Eco Disc får aldrig<br />

läggas i den interna enheten för uppspelning.<br />

■ Om en andra CD matas in samtidigt som ilagd CD matas ut, kan CD-spelaren i<br />

apparaten skadas. Utmatningen av CD-skivan tar några sekunder efter att Utmatningsknappen<br />

tryckts in. Under denna tid är spärren framför CD-facket öppen.<br />

Invänta alltid CD-utmatningen, innan du försöker skjuta in en ny CD.<br />

12 MEDIA-funktion<br />

■ Om CD-skivan har en mekanisk skada eller läggs i felaktigt eller inte fullständigt,<br />

visas följande meddelande på bildskärmen "Error: ". Kontrollera CD-skivan<br />

och stoppa in den korrekt i spelaren. Om meddelandet "Error: CD" visas på nytt<br />

ska du prova med en annan CD-skiva och vid behov vända dig till en fackverkstad.<br />

■ Om innertemperaturen i apparaten är för hög, tas ingen CD emot. Apparaten<br />

kopplas om till det senast aktiva drifttillståndet.<br />

■ Använd aldrig vätskor som bensin, förtunning eller rengöringsmedel för grammofonskivor,<br />

eftersom ytan på CD-skivan kan skadas.<br />

■ Utsätt aldrig CD-skivan för direkt solstrålning!<br />

■ Använd endast lämpliga skrivverktyg för att skriva på en CD-skiva.<br />

■ Klistra inget på CD-skivan!<br />

Observera<br />

■ Om funktionsknappen CD visas inaktiv, är ingen audio-CD ilagd eller en ilagd<br />

audio-CD är inte läsbar.<br />

■ Kopieringsskyddade och hembrända CR-R och CD-RW kan ibland vara svåra att<br />

spela upp.<br />

■ De lokala lagbestämmelserna gällande upphovsrätt ska beaktas.<br />

■ CD-spelaren innehåller inga delar som kräver skötsel eller kan repareras. Om<br />

CD-spelaren är defekt, ska du vända dig till en fackverkstad.<br />

Minneskort<br />

Skjuta in minneskort<br />

› Skjut in minneskortet i minneskortfacket 16 med det avskurna hörnet vänt<br />

framåt och uppåt, tills det "snäpper in i läge". Uppspelningsfunktionen startar<br />

automatiskt.<br />

Ta ur minneskortet<br />

› I menyn "System and sound settings" väljer du menypunkten "Remove SD card"<br />

» sidan 8, System- och toninställningar.<br />

› Tryck på det inskjutna minneskortet. Minneskortet "hoppar" ut i utmatningsläge.<br />

Minneskort tomt eller data ej läsbar<br />

Om ett minneskort sätts i, på vilket det inte finns några filer eller läsbara data,<br />

växlar driften efter laddningsförloppet inte om till minneskortet.<br />

Ð<br />

Ð


Externa källor<br />

AUX- och MDI-ingång<br />

AUX-ingång<br />

Tryck på knappen MEDIA → AUX .<br />

Ingången för en extern audiokälla AUX är placerad på apparatens framsida 14 .<br />

Externa audiokällor som är anslutna till AUX-uttaget kan inte manövreras via radio-/navigationssystemet.<br />

Genom radio-/navigationssystemet kan endast ljudstyrkan<br />

regleras<br />

För AUX-uttaget används en stereokontakt på 3,5 mm. Om den externa audiokällan<br />

inte har denna stereokontakt, måste en adapter användas.<br />

MDI-ingång<br />

Tryck på knappen MEDIA → MDI .<br />

Ljudfiler i MP3-, WMA-, OGG Vorbis- och AAC-format från externa databärare anslutna<br />

till MDI-ingången kan spelas upp via radio-/navigationssystemet » sidan<br />

14, Krav på mediakällor och ljudfiler.<br />

Externa audiokällor som är anslutna till MDI-uttaget kan manövreras via radio-/<br />

navigationssystemet.<br />

Du kan alltid välja en annan audiokälla på radion. Så länge som den externa audiokällan<br />

inte kopplas från, förblir den alltid aktiv i bakgrunden.<br />

Anvisningar för manövrering av den externa audiokällan finns i bruksanvisningen<br />

från respektive tillverkare.<br />

Det krävs en speciell adapter för att ansluta externa audiokällor via MDI-ingången.<br />

iPod<br />

Om en iPod ansluts till MDI-ingången öppnas en meny, i vilken mapparna på iPod<br />

(Spellistor, Artister, Album, Sånger osv.) kan väljas.<br />

Anslutning av en extern audiokälla via Bluetooth ®<br />

I Bluetooth-Audio-läge kan ljudfiler från en extern audiokälla (t.ex. en mobiltelefon)<br />

som är ansluten via Bluetooth ® , spelas upp via bilens högtalare.<br />

För aktivering av denna funktion krävs det att den externa audiokällan är kopplad<br />

till radio-/navigationssystemet » sidan 15, Koppla mobiltelefon eller Bluetooth ® -<br />

apparat till radio-/navigationssystem.<br />

Anpassning av ljudstyrkan vid uppspelning av extern audiokälla<br />

Ljudvolymen för uppspelning av den externa audiokällan kan ställas in med volymreglaget<br />

på radio-/navigationssystemet 1 .<br />

Beroende på den anslutna audiokällan kan utgående ljudstyrkan från den externa<br />

audiokällan ändras.<br />

Du kan också ändra mottagningskänsligheten för den externa audiokällan, för att<br />

anpassa ljudvolymen på uppspelningen från den externa audiokällan till de övriga<br />

audiokällorna eller förhindra distorsion » sidan 11, Inställningar vid MEDIA-funktion.<br />

Förhållanden för korrekt anslutning<br />

› Endast USB-apparater enligt specifikation 2.0 kan anslutas.<br />

› Versionen på filhanteringstabellen FAT (File Allocation Table) på den anslutna<br />

apparaten ska vara FAT16 (< 2 GB) eller FAT32 (> 2 GB).<br />

› Vid uppspelning från en apparat med en hårddisk (HDD), på vilken det finns stora<br />

datamängder, kan det förekomma en tidsfördröjning vid inläsning av översikten<br />

över musikfilerna.<br />

› Vid uppspelning från en apparat på vilken det finns en komplicerad mappstruktur,<br />

kan det bli en tidsfördröjning vid inläsningen av ljudfilerna.<br />

› Mappstrukturen på den anslutna apparaten får inte överskrida åtta nivåer. En<br />

mapp kan inte innehålla fler än 1000 filer.<br />

› Vid anslutning av apparaten får ingen USB-förlängningskabel eller USB-fördelare<br />

(HUB) användas.<br />

VARNING<br />

■ Placera aldrig en extern audiokällor på instrumentpanelen. Den kan flyga<br />

omkring i passagerarutrymmet vid en plötslig körmanöver och orsaka personskador.<br />

■ Placera aldrig externa audiokällor i närheten av någon airbag. De kan vid utlösning<br />

av en airbag kastas bakåt i passagerarutrymmet och skada de åkande.<br />

■ Under färd får den externa audiokällan inte hållas i handen eller i knät. Den<br />

kan flyga omkring i passagerarutrymmet vid en plötslig körmanöver och orsaka<br />

personskador.<br />

■ Dra alltid anslutningskabeln från den externa audiokällan så att den inte inkräktar<br />

på körningen.<br />

VIKTIGT<br />

AUX-uttaget får endast användas för audiokällor! <br />

MEDIA-funktion<br />

13


Observera<br />

■ En extern audiokälla som är ansluten via AUX-IN kan endast användas om det<br />

samtidigt inte finns någon apparat ansluten via MDI-ingången.<br />

■ Om en extern audiokälla, som är utrustad med en adapter för extern strömförsörjning,<br />

är ansluten via AUX, kan det förekomma att audiosignalen störs. Detta<br />

är beroende av kvaliteten på den adapter som används.<br />

Krav på mediakällor och ljudfiler<br />

<strong>Media</strong>källa Förutsättningar för uppspelning<br />

Audio-CD (upp till 80 min) med en diameter på 12 cm. CD-Digital-Audio-specifikation<br />

CD-ROM-, CD-R-, CD-RW med en diameter på 12 cm upp till max. 700 MB (Megabyte)<br />

i filsystem ISO 9660 Level 1 och 2, Joliet eller UDF 1.02, 1.5, 2.01, 2.5<br />

SD- och MMC-minneskort med storlek 32 mm x 24 mm x 2,1 mm eller 1,4 mm i<br />

filsystem FAT12, FAT16 och FAT32 upp till max. 2 GB (Gigabyte) och SDHC-minneskort<br />

upp till max. 32 GB.<br />

Ð<br />

– MP3-filer (.mp3) med bitrate från 48 till 320 kbit/s eller variabel bitrate.<br />

– WMA-filer (.wma) upp till 9.2 resp. upp till 10.0 mono/stereo utan kopieringsskydd.<br />

– Ljudfiler med format OGG Vorbis och MPEG4 AAC.<br />

– Spellista med format PLS, B4S, ASX och WPL.<br />

– Filnamn och sökvägar får inte vara längre än 256 tecken.<br />

– Mappstruktur med maximalt åtta nivåer.<br />

– På Audio-CD max. 256 mappar och max. 512 filer.<br />

– På minneskort max. 2048 mappar och max. 15000 filer, max. 6000 filer per mapp.<br />

Uppspelning av ljudfiler via Bluetooth ®a) . – Mobiltelefonen resp. den externa audiokällan måste ha stöd för A2DP-Bluetooth<br />

® -profilen.<br />

AUX extern audiokälla Ljudåtergivning via 3,5 mm stereokontakt möjlig.<br />

MDI externt datamedium Kompatibelt med multimediagränssnittet MEDIA-IN.<br />

a) Bluetooth ® är ett registrerat varumärke för Bluetooth SIG, Inc. Ð<br />

14 MEDIA-funktion


PHONE-funktion<br />

Koppla mobiltelefon eller Bluetooth ® -apparat till<br />

radio-/navigationssystem<br />

För att kunna använda en mobiltelefon eller annan Bluetooth ® -apparat via radio-/<br />

navigationssystemet måste båda apparaterna kopplas en gång.<br />

Aktiv koppling<br />

Vid aktiv koppling startas apparatsökningen i radio-/navigationssystemet.<br />

Aktivera Bluetooth ® -funktionen i din mobiltelefon.<br />

Tryck på knappen PHONE → SETUP .<br />

■ Bluetooth settings - Inställningar för Bluetooth ® - funktion<br />

■ Search for devices - sök externa apparater med aktiverad Bluetooth ® -funktion<br />

Sökningen kan ta ca 15 till 20 sekunder. När sökningen är avslutad visas namnen<br />

på de Bluetooth-apparater som hittats.<br />

Den mobiltelefon som ska kopplas kan väljas direkt genom att trycka på funktionsknappen<br />

med mobiltelefonnamnet eller genom att vrida på menyknappen 15<br />

och sedan bekräfta med knappen Connect .<br />

Bekräfta kopplingen på mobiltelefonen. Beroende på mobiltelefontyp visas sedan<br />

en automatiskt genererad 6-siffrig PIN-kod som ska bekräftas enligt anvisningarna<br />

på mobiltelefonens och radio-/navigationssystemets bildskärm, eller så ska<br />

den 4-siffriga PIN-kod som visas på radio-/navigationssystemets bildskärm matas<br />

in manuellt.<br />

Om inmatningen var korrekt visas ett meddelande om att kopplingen lyckades på<br />

radio-/navigationssystemets bildskärm.<br />

Passiv koppling<br />

Vid passiv koppling startas apparatsökningen i mobiltelefonen.<br />

Aktivera Bluetooth ® -funktionen i din mobiltelefon.<br />

Tryck på knappen PHONE → SETUP .<br />

■ Bluetooth settings - Inställningar för Bluetooth ® - funktion<br />

■ Set Bluetooth visibility - gör radio-/navigationssystemet synligt på andra apparater<br />

med Bluetooth ® -funktion<br />

Starta sökning efter Bluetooth ® -audiotillbehör i din mobiltelefon. Sökningen kan<br />

ta ca 15 till 20 sekunder. När sökningen är avslutad visas radio-/navigationssystemet<br />

som SKODA_BT i mobiltelefonen.<br />

Genomför förbindelsen med mobiltelefonen. Beroende på mobiltelefontyp visas<br />

sedan en automatiskt genererad 6-siffrig PIN-kod som ska bekräftas enligt anvisningarna<br />

på mobiltelefonens och radio-/navigationssystemets bildskärm, eller så<br />

ska den 4-siffriga PIN-kod som visas på radio-/navigationssystemets bildskärm<br />

matas in manuellt.<br />

Om inmatningen var korrekt visas ett meddelande om att kopplingen lyckades på<br />

radio-/navigationssystemets bildskärm.<br />

Radera kopplade apparater<br />

Med radio-/navigationssystemet kan max. 4 mobiltelefoner resp. Bluetooth ® -apparater<br />

vara kopplade. Om fler apparater ska kopplas måste först en mobiltelefon,<br />

resp. Bluetooth ® -apparat raderas.<br />

Tryck på knappen PHONE → SETUP .<br />

■ Bluetooth settings - Inställningar för Bluetooth ® - funktion<br />

■ Paired device list - lista med apparater som är kopplade till radio-/navigationssystemet<br />

■ Delete - raderar den valda kopplade mobiltelefonen resp. Bluetooth ® -apparaten.<br />

Huvudmeny PHONE<br />

Huvudmeny TELEFON<br />

Tryck på knappen PHONE .<br />

Enskilda funktioner i huvudmenyn PHONE kan vara beroende av utrustning och<br />

den anslutna telefonens egenskaper.<br />

PHONE -funktionen kan endast aktiveras vid tillslagen tändning.<br />

När radio-/navigationssystemet startas kopplas det automatiskt till den mobiltelefon<br />

som den senast var kopplad till. Om det inte är möjligt att ansluta till denna<br />

mobiltelefon, försöker systemet automatiskt att ansluta till nästa mobiltelefon i<br />

listan över kopplade apparater. <br />

PHONE-funktion<br />

15<br />

Ð


Funktionsknappar i huvudmenyn PHONE<br />

■ Tryck på knappen PHONE .<br />

■ - aktivering av röststyrning, endast med telefonförberedelse GSM II. Ytterligare<br />

information om röststyrning finns i Instruktionsboken för din bil.<br />

■ SOS - nödsamtal, endast med telefonförberedelse GSM III vid koppling via<br />

rSAP-profil. Ytterligare information om telefonförberedelse GSM III finns i Instruktionsboken<br />

för din bil.<br />

■ - acceptera samtal, välja inmatat nummer. I huvudmenyn PHONE visas<br />

samtalslistan vid ett lätt tryck.<br />

■ - avsluta eller avvisa samtal - endast under aktivt samtal<br />

■ - Nummerval<br />

■ Delete - radera siffror<br />

■ - slå nummer<br />

■ - öppna telefonbok<br />

■ Find - öppna inmatningsfönster för sökning i telefonbok<br />

■ Details - visa information om en telefonbokspost<br />

■ - öppna lista över missade samtal<br />

■ Edit - redigera telefonnummer<br />

■ - slå nummer<br />

■ - öppna lista med slagna telefonnummer<br />

■ Edit - redigera telefonnummer<br />

■ - slå nummer<br />

■ - öppna lista med mottagna samtal<br />

■ Edit - redigera telefonnummer<br />

■ - slå nummer<br />

■ - röstbrevlåda (numret till röstbrevlådan måste vara inställt) » sidan 17,<br />

Inställningar vid TELEFON-funktion<br />

VARNING<br />

I första hand ska uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du<br />

det fulla ansvaret för trafiksäkerheten. Använd endast systemet, så att du i<br />

varje trafiksituation har full kontroll över bilen - olycksrisk! Ð<br />

Telefonsamtal och funktioner under ett<br />

telefonsamtal<br />

Telefonsamtal kan besvaras även då radio-/navigationssystemet är avstängt.<br />

Om du har ringt ett nummer eller besvarat ett samtal, växlar huvudmenyn PHONE<br />

till bilden Telefonsamtal.<br />

16 PHONE-funktion<br />

Ringa telefonsamtal<br />

Med hjälp av radio-/navigationssystemet kan du ringa ett telefonsamtal direkt<br />

genom inmatning av ett telefonnummer, genom att välja en post i telefonboken,<br />

listan med uppringda telefonnummer eller listan med mottagna samtal » sidan 16,<br />

Funktionsknappar i huvudmenyn PHONE.<br />

Om din bil har GSM II-telefonförberedelse kan du även ringa telefonsamtalet via<br />

röststyrning med hjälp av funktionsknappen » sidan 16, Funktionsknappar i<br />

huvudmenyn PHONE.<br />

Inkommande telefonsamtal<br />

■ - besvara telefonsamtal<br />

■ - avvisa telefonsamtal<br />

Ytterligare funktioner under ett telefonsamtal<br />

■ Extras - öppnar ett urval av ytterligare funktioner<br />

■ Mute - till-/frånkoppling av mikrofonen under ett samtal. Samtalet i bilen tas<br />

inte upp av mikrofonen och samtalspartnern kan därmed inte höra något.<br />

■ Hands-free - till-/frånkoppling av handsfree-anordning. Samtalet överförs inte<br />

via bilens högtalare, utan endast via telefonens högtalare (privatsamtal).<br />

■ Hold call - samtalet "döljs" (följande visas: "Holding..."). Förbindelsen upprätthålls,<br />

men något ljud överförs inte. Resume call - samtalet fortsätter<br />

■ Conference - kopplar in alla deltagare i samtalet » sidan 16, Starta ytterligare<br />

ett telefonsamtal<br />

■ Enter numbers - öppnar inmatningsfönstret för DTMF-knapptoner<br />

- avsluta telefonsamtal<br />

Starta ytterligare ett telefonsamtal<br />

Tryck på knappen PHONE .<br />

Slå ett nytt telefonnummer eller välj ett sparat telefonnummer.<br />

■ Extras - öppnar ett urval av ytterligare funktioner<br />

■ Swap call - växlar mellan samtal<br />

■ Conference - kopplar in alla deltagare i samtalet<br />

DTMF-knapptoner<br />

Varje knapp på en mobiltelefon är tilldelad en bestämd DTMF-knappton. DTMFknapptoner<br />

används till exempel vid inmatning av ett lösenord via mobiltelefonen<br />

eller vid val av funktioner i ett "Call-Center".<br />

Om det under ett samtal kommer en begäran om inmatning av en DTMF-knappton,<br />

öppnar du knappsatsen genom att trycka på funktionsknappen Extras →<br />

Enter numbers och följer anvisningarna (exempelvis: "Om du vill tala med en av våra<br />

medarbetare, tryck 3 ").<br />

Ð


Inställningar vid TELEFON-funktion<br />

Tryck på knappen PHONE → SETUP .<br />

■ Bluetooth settings 1) - Inställningar för Bluetooth ® - funktion<br />

■ Paired device list - öppnar en lista med kopplade apparater<br />

■ Search for devices - sök externa apparater med aktiverad Bluetooth ® -funktion<br />

■ Set Bluetooth visibility - gör radio-/navigationssystemet synligt på andra apparater<br />

med Bluetooth ® -funktion<br />

■ Enter passkey - för ändring av den 4-siffriga koden för koppling av apparater<br />

■ Enter mobile box number - inmatning av mobiltelefonens röstbrevlådenummer<br />

■ Delete call lists 2) - raderar samtalslistor i telefonenhetens minne<br />

■ Switch off telephone 2)3) - avstängning av telefonenheten (mobiltelefonen förblir<br />

kopplad)<br />

■ Load telephone book - laddar telefonboken från mobiltelefonen till navigationssystemets<br />

minne. Förloppet kan ta några minuter.<br />

■ Reset - återställer utrustningen till leveransskick, användarprofilerna raderas Ð<br />

1) Om mobiltelefonen är kopplad med GSM III-telefonförberedelse, är inte denna funktion tillgänglig.<br />

Bluetooth ® -inställningar för telefonförberedelse GSM III finns i Instruktionsboken för din bil.<br />

2) Om mobiltelefonen är kopplad med GSM III-telefonförberedelse, är inte denna funktion tillgänglig.<br />

3) Om mobiltelefonen är kopplad med GSM III-telefonförberedelse via HFP-profil, är inte denna funktion<br />

aktiv.<br />

PHONE-funktion<br />

17


NAV-funktion (Navigation)<br />

Inledande information<br />

Rutten beräknas på nytt varje gång som du ignorerar körrekommendationerna eller<br />

avviker från rutten. Beräkningen tar några sekunder. Först därefter kan körrekommendationer<br />

ges på nytt.<br />

I områden som inte finns eller endast är ofullständigt digitaliserade på navigations-DVDn,<br />

försöker radio-/navigationssystemet ändå möjliggöra en vägvisning.<br />

Observera att under dessa omständigheter kan vägvisningen vara delvis felaktig,<br />

eftersom till exempel järnvägar och vägkategorier (motorväg, landsväg etc.) inte<br />

eller endast delvis finns med i de navigationsdata som används.<br />

När du matar in en adress (ort, gata) kommer bara de bokstäver som är logiska att<br />

visas för nästa inmatning av en bokstav. En lista på möjliga namn visas. Glöm inte<br />

mellanslaget i namn som har mer än ett ord, till exempel Stora Uppåkra.<br />

Den senaste röstanvisningen kan repeteras genom att trycka på menyknappen<br />

15 . Volymen på den röststyrda anvisningen kan ändras medan ändringen utförs.<br />

I tunnlar och underjordiska garage kan signalen från GPS-satelliterna inte nå antennen.<br />

I dessa fall orienterar sig apparaten uteslutande med hjälp av bilens sensorer<br />

och ett inbyggt gyro.<br />

VARNING<br />

■ Ägna uppmärksamheten i första hand på bilkörningen! Om föraren distraheras<br />

kan det orsaka olyckor och personskador. Som förare bär du det fulla ansvaret<br />

för trafiksäkerheten. Utnyttja funktionerna i radio-/navigationssystemet<br />

endast så att du i alla trafiksituationer alltid har kontrollen över bilen!<br />

■ Följande har alltid företräde före körrekommendationerna:<br />

■ vägtrafikförordningen, även när körrekommendationerna står i motsats till<br />

dessa,<br />

■ den faktiska anpassning genom trafikskyltar, ljussignaler eller anvisningar<br />

från polis på berörda ställen,<br />

■ fakta och omständigheter, vilka råder på de berörda ställena.<br />

■ Beakta de gällande trafikreglerna vid körning.<br />

■ Trafikljus och vägskyltar har alltid prioritet över navigationssystemets körrekommendationer.<br />

18 NAV-funktion (Navigation)<br />

VARNING (fortsättning)<br />

■ Trots att information om enkelriktningar, gågator, etc, lagras i navigationsdatan<br />

kan förhållanden ha förändrats då trafikplaneringar sker under ständig<br />

förändring. Trafikljus, stopp och enkelriktningsskyltar, parkerings- och stoppförbudsskyltar<br />

liksom avsmalnande körbanor och hastighetsbegränsningar<br />

finns inte inlagda i radio-/navigationssystemet.<br />

■ Anpassa hastigheten till väg-, väder- och trafikförhållanden. Låt dig inte förledas<br />

av radio-/navigationssystemet att t.ex. köra för fort i dimma - risk för<br />

olyckor!<br />

■ Endast när trafiksituationen så tillåter, ska man manövrera radio-/navigationssystemet<br />

med sina talrika möjligheter.<br />

■ De avgivna körrekommendationerna kan avvika från den aktuella situationen,<br />

t.ex. genom vägarbeten eller gamla navigationsdata. Observera i sådana<br />

fall alltid trafikföreskrifterna och ignorera körrekommendationerna.<br />

■ Ställ in ljudvolymen så att det alltid är lätt att höra ljudsignaler utifrån, som<br />

t.ex. sirener från utryckningsfordon (polis, ambulans, brandkår).<br />

Observera<br />

■ Landsspecifika (resp. språkspecifika vid specialmål) specialtecken behöver inte<br />

matas in för destinationerna (land-, orts-, gatu-, specialmålsnamn).<br />

■ Beroende på land är vissa funktioner i radio-/navigationssystemets bildskärm<br />

inte tillgängliga över en bestämd hastighet. Detta är ingen felfunktion, utan överensstämmer<br />

med de lokala lagbestämmelserna i respektive land.<br />

Ð<br />

Navigationsdata och minneskort<br />

Navigationsdatan finns redan vid första användningen i radio-/navigationssystemets<br />

minne och kan därmed direkt användas för navigation<br />

Uppdatera navigationsdata<br />

› Ta bort det mekaniska skrivskyddet på minneskortet.<br />

› Skjut in minneskortet » sidan 12, Minneskort.<br />

När minneskortet har skjutits in visas automatiskt: Assign - tilldelning av minneskortet<br />

till radio-/navigationssystemet. Av licensrättsliga skäl tilldelas minneskortet<br />

till ditt radio-/navigationssystem och kan därför inte användas i andra radio-/<br />

navigationssystem.


■ Use SD - använd navigationsdata direkt från minneskortet. Om du vill använda<br />

navigationsdata för andra områden än de som är lagrade i radio-/navigationssystemets<br />

minne, kan du använda data direkt från minneskortet för ruttvägledning.<br />

Därmed har du tillgång till två olika navigationsdatabaser, och det är inte<br />

heller nödvändigt att kopiera navigationsdata från minneskortet till radio-/navigationssystemets<br />

minne.<br />

■ Install - kopierar navigationsdata från minneskortet till radio-/navigationssystemets<br />

interna minne. "Gamla" navigationsdata i radio-/navigationssystemets<br />

interna minne raderas. Raderade data kan inte återställas » .<br />

Under kopieringen är inga navigationsdata tillgängliga. Förloppet tar ca 2 timmar.<br />

Under kopieringen av navigationsdata från minneskortet till radio-/navigationssystemets<br />

interna minne får minneskortet inte tas ut! Detta kan skada minneskortet!<br />

Manuell kopiering<br />

Om kopieringen inte startar automatiskt när ett minneskort med giltiga navigationsdata<br />

har satts i, kan den startas manuellt.<br />

Tryck på knappen NAV → SETUP .<br />

■ Navigation data basis - visning av tillgängliga alternativ för navigationsdata<br />

■ Install/use SD data - installation resp. användning av navigationsdata från minneskortet<br />

VIKTIGT<br />

Om navigationsdata i radio-/navigationssystemets interna minne skrivs över med<br />

en annan version, kan dessa inte återställas!<br />

Observera<br />

Ett minneskort med aktuella navigationsdata eller med data för andra länder kan<br />

köpas som ŠKODA Original Tillbehör.<br />

Ð<br />

Huvudmenyn Navigation<br />

Visa huvudmenyn för navigation<br />

Tryck på knappen NAV .<br />

Bild 3<br />

Huvudmenyn Navigation<br />

Växla mellan huvudmenyn för navigation och kartbilden<br />

Tryck på knappen NAV - växla från huvudmenyn NAVIGATION till kartbilden.<br />

Upprepade tryckningar på knappen NAV - växla från kartbilden tillbaka till huvudmenyn<br />

NAVIGATION.<br />

Hämta extrainformation<br />

Tryck på knappen - information om fordonsposition och tillgång till extrafunktioner<br />

(flaggdestination, ruttlista, blockera vägsträcka) » sidan 21, Lagra extrafönster<br />

och "flaggdestination".<br />

Funktionsknappar i huvudmenyn NAVIGATION<br />

Map - växla till kartbilden<br />

Adress - öppna fönster för inmatning av destinationsadress » sidan 20, Mata<br />

in och lagra destination<br />

Destinationsminne - öppna lista med manuellt lagrade destinationer<br />

Senaste destination - öppna lista med automatiskt lagrade senaste destinationer<br />

Tankställe - öppna lista med tankställen i närheten » sidan 21, Välja tankställe<br />

eller parkeringsplats<br />

Parkeringsplats - öppna lista med parkeringsplatser i närheten » sidan 21,<br />

Välja tankställe eller parkeringsplats<br />

Specialdestination - välj specialdestination » sidan 21, Välja specialdestination<br />

(POI) som destination <br />

NAV-funktion (Navigation)<br />

19


Home add. - starta ruttvägledning till en redan lagrad hemadress. Under ruttvägledningen<br />

visas här funktionsknappen Stop .<br />

Mål SD-kort<br />

Via en webbapplikation som finns på ŠKODA-webbplatserna, kan mål skapas i<br />

form av visitkort eller bilder. Dessa mål kan sedan importeras till radio-/navigationssystemet<br />

via SD-kortet.<br />

Inställningar i (NAV) navigationsfunktion<br />

Tryck på knappen NAV → SETUP .<br />

Funktionsknappar i menyn - Navigation<br />

■ Route options - setting for route options<br />

■ Route criteria - val av kriterier för beräkning av rutt<br />

■ Fast - snabbaste rutten till destinationen, även om den innebär längre körsträcka<br />

■ Economical - beräknar en rutt med minsta möjliga körtid och kortast möjliga<br />

körsträcka<br />

■ Short - kortaste rutten till destinationen, även om det tar längre tid att nå<br />

den. Ruttvägledningen kan innehålla ovanliga vägavsnitt, t.ex. skogsvägar.<br />

■ Dynamic route - till-/frånkoppling av att använda TMC-trafikmeddelanden för<br />

ruttberäkning » sidan 23, Dynamisk vägvisning med TMC<br />

■ Avoid motorways - till-/frånkoppling av att använda motorvägar vid ruttberäkning<br />

■ Avoid toll roads - till-/frånkoppling av att använda betalvägar vid ruttberäkning<br />

■ Avoid ferries - till-/frånkoppling av att använda färjor vid ruttberäkning Dessa<br />

alternativ kommer emellertid ändå att användas för beräkning om det inte<br />

finns någon annan logisk väg till destinationen (t.ex. om man måste åka färja<br />

för att komma till en ö).<br />

■ Avoid toll sticker routes - öppna lista med länder där vägavgiftsbevis krävs. En<br />

bock innebär att samtliga vägar med krav på vägavgiftsbevis i det valda landet<br />

utesluts från ruttberäkningen.<br />

■ Announcement volume - inställning av ljudvolym för navigationsanvisningar<br />

■ Day/Night - växlar mellan dag-, natt- och automatiskt utförande på kartan. Automatiskt<br />

utförande beror på om halvljuset är till- eller frånkopplat.<br />

■ POIs on map - visar specialdestinationer på kartan (endast parkeringsplatser,<br />

tankställen och ŠKODA-verkstäder)<br />

■ Autozoom - förändrar kartans skala automatiskt, beroende på hastighet och körd<br />

rutt (motorväg: liten skala på kartan - innerstad: stor skala på kartan) stor kartskala<br />

- Stad: stor skala på kartan).<br />

20 NAV-funktion (Navigation)<br />

Ð<br />

■ Traffic sign display - till-/frånkoppling av visning av hastighetsbegränsning i det<br />

aktuella vägavsnittet (upptill till vänster på bildskärmen)<br />

■ Time display - växla mellan följande information under ruttvägledning<br />

■ ETA - visar den uppskattade ankomsttiden<br />

■ Travel time - visar uppskattad kvarvarande körtid till destinationen<br />

■ Time display to - byte av ankomsttid till:<br />

■ destination - visar den uppskattade ankomsttiden till slutdestinationen<br />

■ stopover - visar den uppskattade ankomsttiden till mellanstoppet » sidan 21,<br />

Inmatning av mellanstopp<br />

■ Enter home address - inmatning av hemadress<br />

■ Position - lagra aktuell position som hemadress<br />

■ Address - inmatning eller ändring av en adress som hemadress<br />

■ Demo Mode - till-/frånkoppling av demo-läge. Om demo-läget är tillkopplat, kan<br />

du i början av ruttvägledningen välja om den ska köras i normalläge ("verklig"<br />

ruttvägledning) eller i demo-läge (virtuell ruttvägledning). I demo-läge körs ruttvägledningen<br />

endast virtuellt. En virtuell ruttvägledning upprepas när resmålet<br />

har nåtts.<br />

■ Demo mode starting point - inmatning av en fiktiv (tänkt) startpunkt i demo-läget<br />

■ Delete destinations memory - raderar destinationsminnet eller listan över senaste<br />

destinationer<br />

■ All - raderar alla destinationer som lagrats i minnet<br />

■ Last destins. - raderar alla destinationer i listan över senaste destinationer<br />

■ Navigation data basis - visning av information för navigationsdata som lagrats i navigationssystemet<br />

eller på minneskortet resp. för att använda navigationsdata<br />

direkt från minneskortet » sidan 18, Navigationsdata och minneskort.<br />

Ð<br />

Destinationer<br />

Mata in och lagra destination<br />

Mata in och lagra destinationer manuellt<br />

Tryck på knappen NAV → .<br />

Vid inmatning av adress ska du först välja land, sedan stad eller postnummer.<br />

Därefter kan adressen preciseras ytterligare genom att mata in gata och husnummer<br />

eller en vägkorsning. Dessa adressuppgifter fastställs i inmatningsfönster<br />

som följer på varandra.<br />

Om uppgifterna är tillräckliga för en ruttvägledning, visas funktionsknappen<br />

Status . Nu kan ruttvägledningen startas, eller ytterligare detaljer om destinationen<br />

matas in.


■ Store - ett fönster för inmatning av destinationens namn öppnas<br />

■ Delete - ändra destinationens namn<br />

■ OK - lagra destinationens namn<br />

■ Start - starta ruttvägledning<br />

Destinationsminne<br />

Tryck på knappen NAV → - en lista med manuellt lagrade destinationer visas<br />

(genom att trycka på funktionsknappen för en av de visade destinationerna kan<br />

ruttvägledningen startas).<br />

Genom att vrida på menyknappen 15 väljer du en destination som du kan döpa<br />

om, redigera eller radera.<br />

■ SD destinations - visa listan med mål som sparats på SD-kortet<br />

■ Import - importera mål som lagrats på SD-kortet till apparatens minne<br />

■ All - välj alla mål på SD-kortet<br />

■ Import - importera valda mål från SD-kortet till apparatens minne<br />

■ Details - visa ytterligare information om destinationen<br />

■ Import - välj visade destinationer för import<br />

■ Start - starta ruttvägledning<br />

■ Details - visa ytterligare information om destinationen (destinationsnamn, land,<br />

stad, etc.). Informationen som visas kan ändras.<br />

■ Delete - radera den valda destinationen<br />

■ Start - starta ruttvägledning<br />

Lagra senaste destinationer<br />

Tryck på knappen NAV → - en lista med automatiskt lagrade senaste destinationer<br />

visas.<br />

Om du trycker på en av de visade destinationerna, växlar apparaten till kartbilden<br />

och ruttvägledningen startar automatiskt.<br />

■ Details - visa ytterligare information om destinationen<br />

■ Store - mata in och lagra destinationer<br />

■ Delete – radera destinationens namn<br />

■ OK - bekräfta och lagra destinationens namn<br />

■ Start - starta ruttvägledning<br />

Inmatning av mellanstopp<br />

Under ruttvägledningen kan en till destination matas in som mellanstopp. Det inmatade<br />

mellanstoppet nås innan ruttvägledningen till slutdestinationen fortsätter.<br />

Slutdestinationen är målet för den ursprungliga ruttvägledningen. Var noga<br />

med att kontrollera om du matar in ett mellanstopp eller slutdestinationen vid inmatning.<br />

Under ruttvägledning, tryck på knappen NAV - växla till huvudmenyn för Navigation.<br />

Mata in en ny adress eller välj en redan lagrad adress.<br />

Stopover - välj en ny inmatad destination som mellanstopp<br />

New destin. - avsluta den pågående ruttvägledningen och välj en ny destination<br />

som slutdestination<br />

Välja tankställe eller parkeringsplats<br />

Tryck på knappen NAV → - Tankställe eller - Parkeringsplats - tankställen<br />

resp. parkeringsplatser i området runt den aktuella positionen söks.<br />

■ Store - spara i destinationsminnet<br />

■ Details - visa ytterligare information om destinationen<br />

■ Store - spara i destinationsminnet<br />

■ Start - starta ruttvägledning<br />

Välja specialdestination (POI) som destination<br />

Tryck på knappen NAV → - Specialdestination.<br />

■ Town - sök i centrum för valfri ort<br />

■ Here - sök i området runt den aktuella positionen<br />

Öppnar en sökmask för att välja en specialdestination genom inmatning av ett<br />

"nyckelord" eller ett ord, som ingår i specialdestinationens namn. Specialdestinationen<br />

eftersöks inom en omkrets på 75 km.<br />

Som "nyckelord" kan t.ex. namn på hotell, stadion, ŠKODA eller en del av destinationens<br />

namn användas, t.ex. hamn, sjö, eller ord som hungrig, törstig, handla, fritid,<br />

etc.<br />

Se till att mata in "nyckelordet" korrekt (inklusive specialtecken).<br />

■ Delete - radera inmatade tecken<br />

■ Find - sök enligt de inmatade parametrarna<br />

■ Store - spara i destinationsminnet<br />

■ Details - visa ytterligare information om destinationen<br />

■ Store - spara i destinationsminnet<br />

■ Start - starta ruttvägledning<br />

Lagra extrafönster och "flaggdestination"<br />

Tryck på knappen - öppna ett popup-fönster.<br />

Om ruttvägledningen inte är aktiv, öppnas ett popup-fönster med uppgifter om<br />

den aktuella positionen med följande information: <br />

NAV-funktion (Navigation)<br />

21


› position;<br />

› bredd- och längdgrad;<br />

› höjd över havet (om minst 4 satelliter står till förfogande);<br />

› GPS-status (GPS_FIX - position kan bestämmas, GPS_FIX_3D - höjden kan bestämmas);<br />

› antalet tillgängliga och mottagbara satelliter (antalet tillgängliga satelliter bestämmer<br />

GPS-status).<br />

Om ruttvägledningen är aktiv, öppnas ett popup-fönster för destinationen.<br />

■ Flagged destination - lagra aktuell position som "flaggdestination"<br />

Ruttvägledning<br />

Starta ruttvägledning<br />

Tryck på knappen NAV → Map - växla till kartbilden.<br />

Tryck på funktionsknappen Start för att starta en ruttvägledning.<br />

Ruttvägledningen kan även startas i andra menypunkter » sidan 20, Mata in och<br />

lagra destination.<br />

Orientering i kartan under ruttvägledning<br />

Bild 4<br />

Exempel på kartvisning<br />

Kartsymboler<br />

- kompass (i det övre högra hörnet av bildskärmen), pilen pekar mot Norr. Genom<br />

att trycka på symbolen kan du välja mellan en tvådimensionell (2D) och en<br />

tredimensionell (3D) kartvisning.<br />

- aktuell fordonsposition och färdriktning<br />

22 NAV-funktion (Navigation)<br />

Ð<br />

Ð<br />

- avstånd till destination (i det nedre vänstra hörnet av bildskärmen)<br />

- avstånd till mellanstopp (i det nedre vänstra hörnet av bildskärmen) - visas<br />

endast då ruttvägledning och visning av uppskattad ankomsttid till mellanstoppet<br />

är aktiva » sidan 20, Inställningar i (NAV) navigationsfunktion<br />

- uppskattad ankomsttid eller körtid (i det nedre högra hörnet av bildskärmen)<br />

I det nedre vänstra hörnet av bildskärmen visas extrainformation, t.ex. färdriktningspil,<br />

hastighetsbegränsning, etc.<br />

Inställningsalternativ<br />

Vrid på menyknappen 15 - ändring av skala.<br />

Tryck på menyknappen 15 - upprepa senaste navigationsmeddelande.<br />

Tryck på bildskärmen - visning av funktionsknapparna Extras och Stop » sidan<br />

22, Stoppa ruttvägledning.<br />

■ Extras - ändra alternativ för kartvisning<br />

■ 2D north - tvådimensionell, uppifrån i riktning mot norr<br />

■ 2D heading - tvådimensionell, uppifrån i färdriktningen<br />

■ 3D heading - tredimensionell, snett framifrån ("fågelperspektiv")<br />

■ Overview map - den beräknade rutten visas i en översiktskarta från bilens aktuella<br />

position till destinationen (vid aktiv ruttvägledning)<br />

■ Route list - lista över vägavsnitt » sidan 23, Visa vägavsnitt<br />

Ð<br />

Stoppa ruttvägledning<br />

Tryck på knappen NAV under ruttvägledning (eller tryck på bildskärmen) → Stop -<br />

ruttvägledningen avslutas (stoppas).<br />

Fortsätt ruttvägledning<br />

Tryck på knappen NAV → Start - fortsätt ruttvägledningen från aktuell fordonsposition.<br />

Spärra vägsträcka manuellt<br />

Spärra direkt framförvarande vägavsnitt manuellt (t.ex. på grund av ett<br />

rapporterat trafikhinder)<br />

Tryck på knappen → Route . <br />

Ð


■ Congestion ahead - genom att vrida på menyknappen 15 markerar du längden på<br />

vägavsnittet som ska spärras från den aktuella positionen. Längden på det aktuellt<br />

spärrade vägavsnittet visas på den nedre raden på bildskärmen. När maximal<br />

längd som kan spärras har nåtts visas texten "(Max)" efter värdet.<br />

■ OK - bekräfta längd på spärrat vägavsnitt<br />

För att upphäva spärren av det framförvarande vägavsnittet trycker du på knappen<br />

→ Route .<br />

■ Lift cong. excl. - upphäv manuell spärr av vägavsnitt<br />

Spärra vägavsnitt med hjälp av ruttlistan<br />

Tryck på knappen → Route .<br />

■ Route list - lista över vägavsnitt<br />

■ Exclude - välj början på det vägavsnitt som ska spärras<br />

■ Exclude to - välj slutet på det vägavsnitt som ska spärras<br />

För att upphäva spärren av vägavsnittet trycker du på knappen → Route .<br />

■ Lift route excl. - upphäv spärr av vägavsnitt<br />

Visa vägavsnitt<br />

Popup-fönster vid ruttvägledning<br />

Tryck på knappen → Route .<br />

■ I Route list visas en lista över de punkter (gatunamn, vägbeteckning och vägavsnitt),<br />

som fortfarande ska passeras.<br />

■ Details - visa information om det valda vägavsnittet<br />

Dynamisk vägvisning med TMC<br />

Förutsättningar för dynamisk vägvisning<br />

TMC (Traffic Message Channel) är en digital radio-/datatjänst för ständig överföring<br />

av trafikmeddelanden.<br />

Om en TMC-trafikradiostation kan tas emot på den aktuella orten uppdateras<br />

TMC-trafikmeddelandena löpande i bakgrunden. Mottagna TMC-trafikmeddelanden<br />

visas i en lista » sidan 24, Visa TMC-trafikmeddelanden.<br />

Kvaliteten på de utsända trafikmeddelandena är beroende av trafikredaktionen<br />

på den sändande radiostationen. Mottagning av TMC-trafikmeddelanden kan inte<br />

kopplas till eller från.<br />

Den radiostation som du lyssnar på behöver inte vara en TMC-sändare.<br />

Ð<br />

Ð<br />

När funktionen dynamisk rutt » sidan 20, Inställningar i (NAV) navigationsfunktion<br />

är aktiverad och radio-/navigationssystemet bedömer att det går att tjäna tid<br />

på att köra runt en trafikstörning längs den planerade rutten, beräknas automatiskt<br />

en alternativ rutt.<br />

TMC-trafikmeddelanden kan endast utvärderas och visas av apparaten, om det<br />

finns navigationsdata för det aktuella området lagrat i apparatens minne eller om<br />

de kan hämtas från en ilagd navigations-DVD.<br />

De aktuella TMC-trafikmeddelandena visas genom en tryckning på områdesvalknappen<br />

TMC .<br />

De via TMC mottagna trafikstörningarna, vilka ligger utefter rutten, visas i kartan<br />

som en färgad symbol. Trafikstörningar, vilka ligger utefter rutten, visas i kartan<br />

som en grå symbol. Placeringen av TMC-symbolen visar början på en trafikstörning<br />

och riktningen för denna, om dessa har definierats entydigt i TMC-trafikmeddelandet.<br />

När funktionen dynamisk rutt » sidan 20, Inställningar i (NAV) navigationsfunktion<br />

är aktiverad och radio-/navigationssystemet bedömer att det går att tjäna tid<br />

på att köra runt en trafikstörning längs den planerade rutten, beräknas automatiskt<br />

en alternativ rutt.<br />

När rutten beräknas på nytt avges ett navigationsmeddelande med motsvarande<br />

information. Samma meddelande följer när en trafikstörning som fanns vid den<br />

ursprungliga ruttberäkningen har försvunnit.<br />

Observera<br />

■ Att undvika en trafikstockning som ett resultat av TMC-trafikmeddelanden innebär<br />

inte nödvändigtvis en tidsfördel om t.ex. den alternativa vägen också är<br />

överbelastad.<br />

■ Om trafikstörningar längs rutten ännu inte meddelats via TMC-trafikmeddelanden,<br />

kan trafikstockningar även matas in manuellt » sidan 22, Spärra vägsträcka<br />

manuellt.<br />

NAV-funktion (Navigation)<br />

23<br />

Ð


TMC-funktion<br />

Visa TMC-trafikmeddelanden<br />

TMC-trafikmeddelanden används under en ruttvägledning för optimering av rutten<br />

vid trafikstörningar » sidan 23, Dynamisk vägvisning med TMC.<br />

I detaljbilden kan du bläddra genom alla mottagna trafikmeddelanden efter varandra<br />

med hjälp av funktionsknapparna.<br />

Tryck på knappen TMC - en lista med aktuella trafikmeddelanden visas.<br />

■ Details - visa information om ett valt trafikmeddelande i listan<br />

Tryck på knappen - namnet på den TMC-sändare som för närvarande tas emot<br />

visas.<br />

Trafikstörningar kan visas i detaljbilden och i kartan med en tillhörande symbol.<br />

Den riktning, i vilken det finns en trafikstörning på kartan, indikeras med en färg.<br />

En trafikstörning, vilken befinner sig på rutten (i färdriktningen) blir röd, en trafikstörning<br />

i motsatt riktning blir grå.<br />

Observera<br />

■ Om en TMC-trafikradiostation kan tas emot på den aktuella orten uppdateras<br />

TMC-trafikmeddelandena löpande i bakgrunden. Den radiostation som du lyssnar<br />

på behöver inte vara en TMC-sändare.<br />

■ TMC-trafikmeddelandena kan endast utvärderas och lagras av radio-/navigationssystemet<br />

om det finns navigationsdata för det område man färdas genom.<br />

■ Kvaliteten på den dynamiska vägvisningen beror på den information som finns i<br />

trafikmeddelandena. Radiostationen ansvarar för utsändningens innehåll.<br />

■ TMC-trafikmeddelanden krävs även för dynamisk ruttvägledning.<br />

■ Att undvika en trafikstockning som ett resultat av TMC-trafikmeddelanden innebär<br />

inte nödvändigtvis en tidsfördel om t.ex. den alternativa vägen också är<br />

överbelastad.<br />

Ð<br />

Inställningar för trafikradio TP och TMCtrafikmeddelanden<br />

Tryck på knappen TMC → SETUP .<br />

24 TMC-funktion<br />

■ Traffic program (TP) - till-/frånkoppling av trafikradiofunktionen TP<br />

■ Dynamic route - till-/frånkoppling av att använda TMC-trafikmeddelanden för<br />

ruttberäkning » sidan 23, Dynamisk vägvisning med TMC.<br />

Ð


Alfabetiskt register<br />

A<br />

Allmänna anvisningar 3<br />

Apparatöversikt 5<br />

AUX 13<br />

B<br />

Bildskärm 3<br />

manövrering 5<br />

C<br />

CD<br />

CD ej läsbar 12<br />

lägga i 11<br />

mata ut 12<br />

D<br />

DAB 10<br />

Destination<br />

flaggdestination 21<br />

inmatning 20<br />

lagra 20<br />

Ruttvägledning 22<br />

Specialdestination 21<br />

Display<br />

Rengöring 3<br />

Drift<br />

INSTÄLLNING 8<br />

DTMF 16<br />

DTMF-knapptoner 16<br />

Dynamisk vägvisning 23<br />

E<br />

Externa källor 13<br />

Extern ingång<br />

AUX 13<br />

MDI 13<br />

F<br />

Frånkoppling av apparaten 5<br />

Funktion<br />

MEDIA 11<br />

NAVIGATION 18<br />

PHONE 15<br />

RADIO 9<br />

TMC 24<br />

G<br />

Garanti 3<br />

H<br />

Huvudmeny<br />

media 11<br />

navigation 19<br />

PHONE 15<br />

RADIO 9<br />

I<br />

Inmatningsfönster med knappsats 6<br />

Inställningar<br />

ljudvolym 5<br />

media 11<br />

Mobiltelefon 17<br />

Navigation 20<br />

Radio 9<br />

System 8<br />

Systemgrundinställningar 8<br />

TMC-trafikmeddelanden 24<br />

ton 8<br />

trafikradio TP 24<br />

iPod 13<br />

L<br />

Ljudvolym - Inställning 5<br />

M<br />

MDI 13<br />

<strong>Media</strong><br />

huvudmeny 11<br />

inställningar 11<br />

koppla Bluetooth-apparat 15<br />

krav på ljudfiler 14<br />

krav på mediakällor 14<br />

uppspelningsalternativ 11<br />

Minneskort 12<br />

Mobiltelefon<br />

Funktioner under ett telefonsamtal 16<br />

Inställningar 17<br />

koppla mobiltelefon med Bluetooth 15<br />

Telefonbok 16<br />

Telefonsamtal 16<br />

N<br />

Navigation<br />

Visa vägavsnitt 23<br />

huvudmeny 19<br />

Inställningar 20<br />

mata in och lagra destination 20<br />

navigation från SD-kortet 18<br />

Orientering i kartan 22<br />

spärra vägsträcka manuellt 22<br />

Starta ruttvägledning 22<br />

Stoppa ruttvägledning 22<br />

uppdatering av navigationsdata 18<br />

P<br />

Parkeringsplats 21<br />

PHONE-funktion<br />

huvudmeny 15<br />

Alfabetiskt register<br />

25


R<br />

Radio<br />

Välja frekvensområde 9<br />

DAB 10<br />

Huvudmeny 9<br />

Inställningar 9<br />

Lagra station 9<br />

Radera lagrade stationer 9<br />

RDS 9<br />

S<br />

SD-kort 12<br />

navigation från SD-kortet 18<br />

uppdatering av navigationsdata 18<br />

Stöldskydd 3<br />

Säkerhetsanvisningar 3<br />

T<br />

Tankställe 21<br />

Telefon<br />

huvudmeny 15<br />

mata in telefonnummer 16<br />

Tillkoppling av apparaten 5<br />

TMC<br />

dynamisk vägvisning 23<br />

Texttrafikmeddelanden 24<br />

TP<br />

trafikradio 10<br />

visning 10<br />

Trafikradio 10<br />

26 Alfabetiskt register


Alfabetiskt register<br />

27


ŠKODA arbetar ständigt på vidareutveckling av alla typer och modeller. Ha förståelse<br />

för att kontinuerliga förändringar av utförandet i form, utrustning och teknik<br />

är möjliga. Uppgifterna om leveransomfattning, utseende, effekt, mått, vikt,<br />

bränsleförbrukning, normer och funktioner för bilen överensstämmer med det tillstånd<br />

som gällde vid tidpunkten när uppgifterna sammanställdes. Viss utrustning<br />

sätts eventuellt in först senare (informationen finns tillgänglig hos lokala auktoriserade<br />

ŠKODA Servicepartners) eller erbjuds endast för speciella marknader. Inga<br />

anspråk kan grundas på uppgifter, bilder och beskrivningar i denna handledning.<br />

Eftertryck, kopiering, översättning eller annan användning, även utdrag, är inte<br />

tillåtet utan skriftligt medgivande från ŠKODA.<br />

Alla rättigheter förbehålls uttryckligen ŠKODA enligt upphovsmannalagen.<br />

Ändringar av detta verk förbehållna.<br />

Utgiven av: ŠKODA AUTO a.s.<br />

© ŠKODA AUTO a.s. 2012


www.skoda-auto.com<br />

<strong>Amundsen+</strong>: Superb, Octavia, Yeti, Fabia, Roomster, Rapid<br />

Navigacní systém švédsky 05.2012<br />

S00.5610.83.37<br />

3T0 012 149 FL

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!