Navigationssystem Amundsen+ Bruksanvisning - Media Portal ...
Navigationssystem Amundsen+ Bruksanvisning - Media Portal ...
Navigationssystem Amundsen+ Bruksanvisning - Media Portal ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SIMPLY CLEVER<br />
<strong>Navigationssystem</strong> <strong>Amundsen+</strong><br />
<strong>Bruksanvisning</strong>
Förord<br />
Du har valt en bil från ŠKODA, vilken är utrustad med ett <strong>Amundsen+</strong> navigationssystem (i det följande endast<br />
betecknat som radio-/navigationssystem) - vi tackar för ditt förtroende.<br />
Vi rekommenderar att du läser denna instruktionsbok uppmärksamt, för att snabbt och grundligt lära känna<br />
ditt radio-/navigationssystem.<br />
Om du har ytterligare frågor eller har problem angående ditt radio-/navigationssystem, ska du vända dig till<br />
din auktoriserade ŠKODA Servicepartner eller till generalagenten.<br />
Avvikande nationella lagbestämmelser gäller framför den information som finns i denna instruktionsbok.<br />
Vi önskar dig mycket glädje med ditt radio-/navigationssystem och att du alltid får en trevlig färd.<br />
Vänligen, ŠKODA AUTO a.s. (fortsättningsvis bara ŠKODA)
Innehållsförteckning<br />
Allmänna anvisningar<br />
<strong>Bruksanvisning</strong> 3<br />
Symbolförklaring 3<br />
Viktiga anvisningar 3<br />
Grundinställningar<br />
System- och toninställningar 8<br />
RADIO-funktion<br />
Huvudmeny RADIO 9<br />
Inställningar vid RADIO-funktion 9<br />
Digitalradio DAB 10<br />
Trafikradio TP 10<br />
MEDIA-funktion<br />
Huvudmeny MEDIA 11<br />
Inställningar vid MEDIA-funktion 11<br />
Uppspelningsalternativ 11<br />
Inledande information för CD-funktionen 11<br />
Minneskort 12<br />
Externa källor 13<br />
Krav på mediakällor och ljudfiler 14<br />
2 Innehållsförteckning<br />
PHONE-funktion<br />
Koppla mobiltelefon eller Bluetooth ® -apparat till<br />
radio-/navigationssystem 15<br />
Huvudmeny PHONE 15<br />
Telefonsamtal och funktioner under ett<br />
telefonsamtal 16<br />
Inställningar vid TELEFON-funktion 17<br />
NAV-funktion (Navigation)<br />
Inledande information 18<br />
Navigationsdata och minneskort 18<br />
Huvudmenyn Navigation 19<br />
Inställningar i (NAV) navigationsfunktion 20<br />
Destinationer 20<br />
Ruttvägledning 22<br />
TMC-funktion<br />
Visa TMC-trafikmeddelanden 24<br />
Inställningar för trafikradio TP och TMCtrafikmeddelanden<br />
24<br />
Alfabetiskt register
Allmänna anvisningar<br />
<strong>Bruksanvisning</strong><br />
I denna bruksanvisning beskrivs alla möjliga utrustningsvarianter, utan att dessa<br />
i samband härmed anges vara extrautrustning, en viss modellvariant eller en<br />
marknadsspecifik utrustning.<br />
Detta innebär att de utrustningskomponenter som beskrivs i denna bruksanvisning<br />
inte nödvändigtvis finns i bilen.<br />
Utrustningens omfattning för ditt fordon beskrivs i köpedokumentationen som<br />
du erhåller vid fordonsköpet. Mer information kan du få från din ŠKODA-handlare. Ð<br />
Symbolförklaring<br />
Ð Slut på ett avsnitt.<br />
Avsnittet fortsätter på nästa sida.<br />
→ Övergång till nästa knapp.<br />
Viktiga anvisningar<br />
Säkerhetsanvisningar<br />
VARNING<br />
■ I första hand ska uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du<br />
det fulla ansvaret för trafiksäkerheten. Använd endast systemet, så att du i<br />
varje trafiksituation har full kontroll över bilen - olycksrisk!<br />
■ Ställ in ljudvolymen så att det alltid är lätt att höra ljudsignaler utifrån, som<br />
t.ex. sirener från utryckningsfordon (polis, ambulans, brandkår).<br />
■ En för högt inställd ljudstyrkan kan leda till hörselskador! Ð<br />
Garanti<br />
För apparaten gäller samma garantivillkor som för den nya bilen, se serviceplanen. Ð<br />
Ð<br />
Bildskärmsrengöring<br />
VIKTIGT<br />
■ Använd inte lösningsmedel som bensin eller terpentin som kan angripa bildskärmens<br />
yta.<br />
■ Behandla bildskärmen med varsamhet, eftersom veck och repor kan uppstå vid<br />
tryck med fingrarna eller beröring med spetsiga föremål.<br />
Observera<br />
Fingeravtryck avlägsnas från bildskärmen genom rengöring med en mjuk trasa<br />
som vid behov kan doppas i ren alkohol.<br />
Signalmottagning<br />
Parkeringshus, tunnlar, höga byggnader eller berg kan störa radio- och GPS-signalen<br />
så att mottagningen försvinner helt.<br />
Stöldskydd<br />
Stöldskyddskodningen av radio-/navigationssystemet förhindrar att systemet tas<br />
i drift efter ett spänningsavbrott, t.ex. under en reparation på bilen eller efter en<br />
stöld. Efter att batteriet kopplas loss, efter att radio-/navigationssystemet skiljts<br />
från bilens nätspänning eller efter en låsningsdefekt, krävs en inmatning av koden<br />
för att ta systemet i bruk. Kodnumret kan endast efterfrågas "online" via<br />
ŠKODA System, för att garantera ett fortsatt verksamt stöldskydd. Vänd dig vid<br />
behov till en auktoriserad ŠKODA Servicepartner.<br />
Inmatning av kod<br />
Om en knappsats visas efter att apparaten slagits på, med uppmaning om kodinmatning,<br />
måste apparaten låsas upp genom inmatning av den korrekta, fyrsiffriga<br />
koden.<br />
› Mata in den fyrsiffriga koden med hjälp av funktionsknapp 0 till 9 . Siffran<br />
överförs till inmatningsraden.<br />
Efter inmatning av en fyrställig sifferkombination, blir sifferblocket grått (inaktivt)<br />
och inga ytterligare siffror kan överföras till inmatningsraden.<br />
› Tryck på funktionsknappen Delete för att radera siffror på inmatningsraden från<br />
höger till vänster. <br />
Allmänna anvisningar<br />
3<br />
Ð<br />
Ð
› Om den korrekta koden visas på inmatningsraden, trycker du på funktionsknappen<br />
OK .<br />
Fel kod har matats in<br />
Om en kod bekräftas som felaktig under inmatning, kan förfarandet upprepas två<br />
gånger. Antalet försök visas på den nedre raden på bildskärmen.<br />
Om koden matas in fel en tredje gång, spärras apparaten under ca. en timme. Inmatningen<br />
av säkerhetskoden kan upprepas först sedan det gått en timme, under<br />
vilken apparaten och tändningen varit inkopplade.<br />
Skulle åter tre ogiltiga försök göras, spärras radio-/navigationssystemet återigen<br />
för en timme.<br />
Observera<br />
Koden lagras vanligtvis i kombiinstrumentets minne. Därigenom avkodas den automatiskt<br />
(komfortkodning). En manuell inmatning av koden är normalt inte nödvändig.<br />
Visning på bildskärm<br />
På apparatens bildskärm visas t.ex information för Climatronic, avstånd från bilen<br />
till hinder när "parkeringshjälpen" aktiveras, etc.<br />
Personlig anpassning<br />
Bilen kan vara utrustad med fyra nycklar. Vissa inställningar i radio-/navigationssystemet<br />
tilldelas alltid den nyckel som för tillfället används. Det innebär att upp<br />
till 4 olika inställningsvarianter för radio-/navigationssystemet kan ha lagrats.<br />
Första gången en nyckel används tillämpas fabriksinställningen för radio-/navigationssystemet.<br />
Ð<br />
4 Allmänna anvisningar<br />
Ð
Apparatöversikt<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
- Inställningsknapp<br />
› för till- och frånkoppling av apparaten (tryck)<br />
› reglering av ljudvolym (vrid) 5<br />
RADIO - Radiofunktion 9<br />
MEDIA - <strong>Media</strong>läge 11<br />
PHONE - Telefonläge 15<br />
NAV - Navigationsfunktion 18<br />
TMC - Visning av trafikmeddelanden 24<br />
SETUP - Inställningar i de enskilda funktionerna<br />
och - Knappar för förflyttning framåt och bakåt<br />
8<br />
CD-fack 11<br />
Bildskärm 5<br />
- Mata ut CD<br />
- Extrainformation och funktioner beroende på det aktuella<br />
driftsättet<br />
- Återgå till föregående menypunkt<br />
11<br />
AUX-uttag - Anslutning av en extern audiokälla<br />
Menyknapp<br />
› Välja en funktion eller en undermeny, bekräfta ett värde (tryck)<br />
› Förflyttning mellan funktioner eller undermenyer, inställning av<br />
ett värde (vrid)<br />
13<br />
Minneskortfack 12<br />
Funktionsknappar - Funktionen beror av sammanhanget<br />
Ð<br />
Till- och frånkoppling av apparaten<br />
› För till- och frånkoppling av apparaten trycker du på knappen 1 .<br />
När apparaten slås till spelas den senaste aktiva audiokällan upp.<br />
Om tändningsnyckeln dras ut ur tändningslåset med tillkopplad apparat, kopplas<br />
apparaten från automatiskt.<br />
Om bilen är utrustad med system KESSY kopplas apparaten från automatiskt sedan<br />
motorn stängts av och dörren öppnats. Om dörren öppnas först och motorn<br />
därefter stängs av, stängs apparaten av först sedan bilen har låsts.<br />
Vid frånslagen tändning stängs systemet av automatiskt efter ca. en halvtimme<br />
(skydd mot urladdning av bilens batteri).<br />
Inställning av ljudvolym<br />
› För att öka ljudvolymen vrider du knappen 1 åt höger.<br />
› För att minska ljudvolymen vrider du knappen 1 åt vänster.<br />
Ändringen av ljudvolymen visas på apparatens bildskärm.<br />
Om ljudvolymen sänks till 0, stängs högtalarna av och symbolen visas på bildskärmen.<br />
VIKTIGT<br />
En för högt inställd ljudstyrkan kan leda till hörselskador!<br />
Bildskärmsmanövrering<br />
Bild 1<br />
Översikt över reglage på bildskärmen<br />
Apparatens bildskärm är en så kallad "Touchscreen" (pekskärm). Områden på bildskärmen<br />
som omges av en färgrand är "aktiva" och kan manövreras genom att<br />
bildskärmen berörs eller genom att trycka på motsvarande knapp 17 » sidan 5,<br />
Apparatöversikt.<br />
Vissa funktioner i radio-/navigationssystemet kan manövreras via multifunktionsratten,<br />
se Instruktionsboken för din bil.<br />
A "Skjutreglage"<br />
› Genom att trycka på skjutreglaget A och dra det nedåt eller uppåt (eller genom<br />
att vrida på menyknappen 15 ) förflyttar du dig i den aktuella menyn.<br />
B Övergång till nästa menynivå<br />
› Du går till nästa menynivå genom att trycka på knappen B . <br />
Allmänna anvisningar<br />
5<br />
Ð<br />
Ð
För att återgå till den föregående menynivån trycker du på knappen 13 .<br />
C Inställning av värde<br />
› Genom att trycka på knappen C öppnas ett nytt fönster, där det är möjligt att<br />
ställa in det önskade värdet, t.ex. ton, genom att vrida på knappen 15 .<br />
D "Popup-fönster"<br />
› Efter tryckning på funktionsknapp D öppnas ett sk. "popup-fönster" med ytterligare<br />
menypunkter.<br />
› Tryck kortvarigt på en av menypunkterna. Popup-fönstret försvinner och den<br />
valda menypunkten visas i funktionsknappen.<br />
Om du inte väljer någon av menypunkterna som visas, försvinner "popup-fönstret"<br />
efter ca 5 sekunder.<br />
I listan över DAB-sändare visas efter tryckning på denna funktionsknapp en DABensemble<br />
» sidan 10, Digitalradio DAB.<br />
E "Checkbox"<br />
Vissa funktioner kan bara aktiveras och avaktiveras. Framför en funktion som<br />
bara kan kopplas till eller från finns en så kallad "Checkbox":<br />
- Funktionen är aktiverad.<br />
- Funktionen är avaktiverad.<br />
› Tryck en gång kortvarigt på tillhörande funktionsknapp för att koppla till eller<br />
från funktionen.<br />
F Variabla funktionsknappar<br />
Knappfunktionen beror av sammanhanget. Den funktion som för tillfället erbjuds<br />
kan väljas genom att trycka på motsvarande funktionsknapp F (eller med knappen<br />
17 ).<br />
Menyexempel i instruktionsboken<br />
Tryck på knappen ABC → DEF - dessa knappar måste tryckas in efter varandra.<br />
■ XYZ - Beskrivning av en funktionsknapp på den första menynivån<br />
■ XYZ - Beskrivning av en funktionsknapp på den andra menynivån<br />
■ XYZ - Beskrivning av en funktionsknapp på den andra menynivån<br />
■ XYZ - Beskrivning av en funktionsknapp på den första menynivån<br />
6 Allmänna anvisningar<br />
Ð<br />
Inmatningsfönster med knappsats<br />
Bild 2<br />
Exempel på ett inmatningsfönster<br />
med knappsats<br />
Inmatningsfönstret med knappsats visas t.ex. vid inmatning av en ny destination,<br />
vid sökning efter en specialdestination eller ett telefonnummer.<br />
När du vidrör en funktionsknapp med ett tecken på knappsatsen i inmatningsfönstret<br />
visas detta tecken på inmatningsraden i bildskärmens övre del.<br />
Du kan också radera eller ändra teckenföljden i inmatningsraden, och komplettera<br />
med specialtecken.<br />
Tillgängliga tecken beror av sammanhanget.<br />
Inmatningsmöjligheter:<br />
- växlar mellan stora och små bokstäver, resp. mellan siffror och specialtecken<br />
(sammanhangsberoende)<br />
áü - visar specialtecken för det valda språket<br />
- växlar till inskrivning med kyrilliska bokstäver<br />
ABC - växlar till inskrivning med latinska bokstäver<br />
- växlar till inmatningsfönstret för siffror och specialtecken<br />
A..Z - växlar till inmatningsfönstret för bokstäver<br />
- mellanslag<br />
- flyttar markören på inmatningsraden - åt vänster eller höger<br />
Delete - raderar tecken på inmatningsraden, vid markörens position, från höger åt<br />
vänster.<br />
Välja specialtecken baserade på bokstäver<br />
I inmatningsfönstret är vissa tecken märkta med symbolen " ". Genom att trycka<br />
länge på en bokstav med den symbolen ges möjlighet att välja vissa språkspecifika<br />
specialtecken.
Variabla funktionsknappar<br />
De variabla funktionsknapparna F har följande funktioner (sammanhangsberoende)<br />
i inmatningsfönstret:<br />
Delete - raderar tecken på inmatningsraden<br />
OK - bekräftar texten på inmatningsraden<br />
List/OK - öppnar en urvalslista med t.ex. länder, orter, etc.<br />
Ð<br />
Allmänna anvisningar<br />
7
Grundinställningar<br />
System- och toninställningar<br />
Systeminställningar<br />
Tryck på knappen SETUP → System .<br />
■ Language - val av menyspråk för visade meddelanden och röstmeddelanden<br />
■ Adaptive - automatiskt val av menyspråk, beror på inställningen i informationsdisplayen<br />
■ eller direkt val av önskat språk från listan<br />
■ Keypad layout - tangentbordsbild för textinmatning<br />
■ ABC - knapparna placerade i alfabetisk ordningsföljd<br />
■ QWERTZ - knapparna placerade enligt QWERTY-systemet<br />
■ Air con. displays - val av visningstid för Climatronic-inställning<br />
■ Screen - bildskärmsinställning<br />
■ Brightness - inställning av bildskärmens ljusstyrka<br />
■ Day/Night – växlar mellan dag- och nattutförande. Automatisk inställning beror<br />
på om halvljuset är till- eller frånkopplat.<br />
■ Confirmation tone - till-/frånkoppling av bekräftelseton vid manövrering av bildskärmen<br />
■ Factory settings - återställer apparaten till tillståndet vid leveransen<br />
■ Remove SD card - borttagning av SD-kort<br />
■ Clock display - till- eller frånkoppling av klockvisning på bildskärmen då radio-/navigationssystemet<br />
är avstängt<br />
Toninställningar<br />
Tryck på knappen SETUP → Sound .<br />
■ Volume - inställning av ljudvolymen<br />
■ Max. switch-on volume - inställning av ljudvolym vid tillslag<br />
■ Traffic program (TP) - inställning av ljudvolym för trafikmeddelanden (TP)<br />
■ Navigation volume - inställning av ljudvolym för navigationsanvisningar<br />
■ PDW vol. reductn. - inställning av sänkning av audioljudvolym vid aktiverad parkeringshjälp<br />
■ SDVA - hastighetsberoende anpassning av ljudstyrkan<br />
■ Treble - diskantinställning<br />
■ Mid-range - inställning av mellanregister<br />
■ Bass - basinställning<br />
■ Balance - inställning av ljudvolymförhållandet mellan vänster och höger sida<br />
■ Fader - inställning av ljudvolymförhållandet mellan framsäte och baksäte<br />
8 Grundinställningar<br />
■ EQ Settings - inställning av equalizer (linjär, tal, rock, klassisk, dans)<br />
■ Surround - inställning av surroundljud.<br />
Ð
RADIO-funktion<br />
Huvudmeny RADIO<br />
Tryck på knappen RADIO .<br />
Upprepade tryckningar på knappen RADIO - växla frekvensområde.<br />
Funktionsknapp Extras<br />
■ Extras - öppnar ett urval av ytterligare funktioner<br />
■ Presets - till-/frånkoppling av visning av minnesknapparna 1 till 24<br />
■ Manual - manuell stationssökning genom att vrida på menyknappen 15<br />
■ Scan - uppspelningsautomatik för alla stationer som kan tas emot inom det<br />
aktuella frekvensområdet i ca fem sekunder<br />
■ TP - Till-/frånkoppling av trafikradiofunktionen » sidan 10, Trafikradio TP<br />
Funktionsknapp Band<br />
■ Band - öppnar frekvensområdeslistan<br />
■ DAB/List - öppnar DAB-stationslistan » sidan 10, Digitalradio DAB<br />
■ Update - uppdaterar DAB-stationslistan<br />
■ Store - lagrar den aktuella stationen på önskad minnesknapp<br />
■ FM/List - öppnar listan över alla FM-stationer som för närvarande kan tas emot<br />
■ Store - lagrar den aktuella stationen på önskad minnesknapp<br />
■ AM - växlar till AM-frekvensområdet, här finns ingen stationslista<br />
Funktionsknapp 1 till 24<br />
Direktval av lagrad station.<br />
Håll 1 till 24 intryckt tills en ljudsignal hörs - lagrar den aktuella stationen på<br />
önskad minnesknapp.<br />
Stationsbyte<br />
eller - beroende på "piltangenternas" inställning - växla mellan lagrade stationer<br />
eller alla stationer som för närvarande kan tas emot i detta område.<br />
Inställning av RDS-visning<br />
Tryck på knappen - till-/frånkoppling av radiodatatjänsten RDS.<br />
RDS ("Radio Data System") används för överföring av programmeddelanden och<br />
extratjänster och möjliggör därmed bland annat automatisk stationsföljning.<br />
Ð<br />
Inställningar vid RADIO-funktion<br />
Tryck på knappen RADIO → SETUP .<br />
■ Traffic program (TP) - till-/frånkoppling av trafikradiofunktionen<br />
■ Arrow buttons - inställning av funktionen för stationsbyte vid radiofunktion med<br />
hjälp av pilknapparna 8<br />
■ Station list - växla mellan alla stationer som för närvarande kan tas emot inom<br />
det valda frekvensområdet<br />
■ Presets - växla mellan lagrade stationer (på bildskärmen visas symbolen <br />
)<br />
■ RDS Regional - till-/frånkoppling av automatisk stationsföljning med RDS<br />
■ Adaptive - automatiskt val av den sändare som för närvarande har bästa mottagningen<br />
■ Fixed - den valda regionala sändaren behålls så länge som möjligt<br />
■ DAB settings - inställningar för DAB-radiofunktion<br />
■ DAB announcement - till-/frånkoppling av DAB-meddelanden<br />
■ DAB station tracking - till-/frånkoppling av DAB-stationsföljning<br />
■ Auto. DAB-FM switching - till-/frånkoppling av automatisk växling från DAB till<br />
FM-frekvensområdet vid DAB-signalförlust<br />
■ Delete presets - radera lagrade stationer<br />
■ Single - radera en station<br />
■ All - radera alla lagrade stationer<br />
■ Alternative freq. (AF) - till-/frånkoppling av alternativfrekvenssökning för den för<br />
tillfället inställda stationen<br />
Observera<br />
■ RDS (Radio Data System) används för överföring av programmeddelanden och<br />
extratjänster och möjliggör bl.a. automatisk stationsföljning. RDS-radiostationer<br />
som har tillräckligt god mottagning visar sitt stationsnamn i stället för sändarfrekvensen.<br />
■ TMC (Traffic Message Channel) är en digital radio-/datatjänst för ständig överföring<br />
av trafikmeddelanden.<br />
■ DAB - Digital Audio Broadcasting är den digitala överföringen av radioprogram i<br />
överföringsstandarderna DAB, DAB+ eller DMB » sidan 10, Digitalradio DAB. Ð<br />
RADIO-funktion<br />
9
Digitalradio DAB<br />
DAB - Digital Audio Broadcasting är den digitala överföringen av radioprogram i<br />
överföringsstandarderna DAB, DAB+ eller DMB. Det möjliggör överföring av flera<br />
stationer på en frekvens i en så kallad ensemble. Dessutom möjliggörs överföring<br />
av tilläggsdata och information (t.ex nyheter, sport, väder, varningar, etc.).<br />
I områden utan DAB-utsändningar visas vid DAB-radiofunktion symbolen .<br />
DAB-stationslista<br />
Tryck på knappen RADIO → Band → DAB/List .<br />
XYZ - en ensemble av DAB-stationer<br />
XYZ - DAB-station med namn XYZ<br />
XYZ - DAB-station med namn XYZ, som inte kan tas emot för tillfället<br />
XYZ (FM) - DAB-station med namn XYZ, som för närvarande endast kan tas emot<br />
i FM-frekvensområdet<br />
DAB-stationsföljning<br />
Om en DAB-station ingår i flera ensembler, söks samma station i en annan ensemble<br />
vid dålig mottagningssignal.<br />
Automatiskt byte DAB - FM<br />
Vid dålig DAB-mottagning försöker apparaten hitta motsvarande FM-station för<br />
den inställda DAB-stationen.<br />
En förutsättning för automatiskt byte är att DAB- och FM-stationen sänder ut<br />
motsvarande stations-ID.<br />
Då stationen tas emot via FM-frekvensområdet visas (FM) efter stationsnamnet.<br />
När motsvarande DAB-station åter kan tas emot, försvinner visningen (FM).<br />
När en DAB-station vid dålig mottagning inte heller kan hittas inom FM-frekvensområdet,<br />
tystnar radion.<br />
Om automatiskt stationsbyte inte önskas (t.ex. vid körning genom tunnlar, då<br />
mottagningen försvinner för en kort stund), kan den här funktionen kopplas från<br />
» sidan 9, Inställningar vid RADIO-funktion.<br />
Trafikradio TP<br />
Indikeringen "TP" i förbindelse med ett stationsnamn (t.ex. i stations- eller minneslista)<br />
visar en trafikradiosändare.<br />
10 RADIO-funktion<br />
Ð<br />
Oberoende av vilken radiostation som återges, sörjer en extra mottagardel i apparaten<br />
för att en trafikradiostation alltid tas emot, så länge som trafikradiofunktionen<br />
är inkopplad. I medialäget söks i bakgrunden alltid automatiskt en trafikradiostation<br />
som kan tas emot.<br />
Trafikövervakningens funktionsberedskap indikeras med bokstäverna "TP" upptill<br />
till höger i bildskärmen.<br />
Om det vid något tillfälle inte skulle finnas någon mottagbar trafikradiosändare,<br />
till exempel på grund av att radiomottagningen är störd, visas istället för "TP",<br />
"No TP".<br />
Ð
MEDIA-funktion<br />
Huvudmeny MEDIA<br />
Tryck på knappen MEDIA .<br />
Valbara audiokällor i menyn MEDIA<br />
CD – växla till en ilagd CD/DVD.<br />
CD 1-6 - växlar till en ansluten extern CD-växlare<br />
SD-kort - växlar till ett isatt minneskort<br />
AUX , MDI eller - växlar till en ansluten extern audiokälla. Manövrering av en<br />
extern ansluten audiokälla endast möjlig i begränsad omfattning via radio-/navigationssystemet<br />
och beror i huvudsak på den anslutna apparaten.<br />
Knappar för manövrering av aktuella audiokällor<br />
Tryck kortvarigt på - för att gå till början av den aktuella titeln<br />
Tryck två gånger kortvarigt på - för att gå till början av föregående titel<br />
Håll intryckt - "tillbaka till början" - snabbsökning bakåt<br />
Tryck kortvarigt på - för att gå till början av nästa titel<br />
Håll intryckt - snabbsökning framåt<br />
Inställning av tid- eller titelvisning<br />
Tryck på knappen - växla mellan visning av titelns uppspelningstid eller information<br />
om titeln.<br />
Inställningar vid MEDIA-funktion<br />
Tryck på knappen MEDIA → SETUP .<br />
Funktionsknappar i menyn Inställningar – <strong>Media</strong><br />
■ Traffic program (TP) - till-/frånkoppling av trafikradiofunktionen<br />
■ Scan/mix/repeat inc. - till-/frånkoppling av uppspelning av titeln i lägena "Scan",<br />
"Mix" och "Repeat" inkl. undermappar » sidan 11, Uppspelningsalternativ<br />
■ AUX volume 1) - ingående ljudvolym för en extern audiokälla till multimediauttaget<br />
AUX-IN<br />
1) Används för anpassning av ljudvolymen vid uppspelning till de andra audiokällorna.<br />
Ð<br />
■ MDI volume 1 ) - ingående ljudvolym för iPod eller iPhone till multimediauttaget<br />
MDI eller en audiokälla AUX till multimediauttaget MDI<br />
■ Bluetooth settings - Inställningar för Bluetooth ® - funktion » sidan 17, Inställningar<br />
vid TELEFON-funktion<br />
■ Activate AUX2 input - aktivering av den externa audiokällan AUX via MDI-ingången<br />
» sidan 13, AUX- och MDI-ingång<br />
■ BT volume 1 ) - ingående ljudvolym för en extern Bluetooth-audiokälla ® Ð<br />
Uppspelningsalternativ<br />
Öppna valmeny för tillgängliga audiokällor<br />
Tryck på knappen MEDIA och välj en av de tillgängliga audiokällorna.<br />
■ Select - visning av titellista för den audiokälla som spelas. Den titel som för närvarande<br />
spelas är markerad.<br />
■ Up - öppnar den överordnade mappen (upprepade tryckningar leder till den<br />
översta nivån (roten))<br />
■ Play - uppspelning av valt spår<br />
Uppspelningsläge<br />
Tryck på knappen MEDIA → Extras - ytterligare funktioner visas.<br />
■ Scan - alla spår på den aktuella mediakällan spelas upp ca 10 sekunder vardera<br />
■ i "Skanna"-läge, tryck på Scan igen - återgång till normal uppspelning<br />
■ Mix folder - alla titlar i den aktuella mappen spelas upp i slumpvis ordning<br />
■ i "Mix folder"-läge, tryck på Mix folder igen - återgång till normal uppspelning<br />
■ Mix all - alla titlar på den aktuella audiokällan spelas upp i slumpvis ordning<br />
■ i "Mix all"-läge, tryck på Mix all igen - återgång till normal uppspelning<br />
■ Repeat track - den titel som för närvarande spelas upprepas<br />
■ i "Repeat track"-läge, tryck på Repeat trk. igen - återgång till normal uppspelning<br />
■ Repeat folder - uppspelning av alla titlar i den aktuella mappen upprepas<br />
■ i "Repeat folder"-läge, tryck på Repeat igen - återgång till normal uppspelning Ð<br />
Inledande information för CD-funktionen<br />
Lägga i CD<br />
› Skjut in en CD, med textsidan uppåt, så långt in i facket 9 att den dras in automatiskt.<br />
Uppspelningsfunktionen startar automatiskt. <br />
MEDIA-funktion<br />
11
Mata ut CD<br />
› Tryck på knappen - CD-skivan matas ut.<br />
Om den utmatade CD-skivan inte tas bort inom ca 10 sekunder, dras den av säkerhetsskäl<br />
in igen.<br />
CD ej läsbar<br />
Om en CD som apparaten inte kan läsa läggs i, visas ett popup-fönster med en<br />
anvisning. Tryck på funktionsknappen OK , CD-skivan går då till utmatningsläge.<br />
Hopp i uppspelningen<br />
Ojämna vägar och starka vibrationer kan ge upphov till att CD-skivan "hoppar".<br />
Kondensbildning<br />
Vid kyla och efter regnskurar kan fukt avsätta sig i CD-spelaren (kondensation).<br />
Detta kan orsaka hopp i uppspelningen eller förhindra uppspelning. I dessa fall<br />
måste man vänta tills fukten har avdunstat.<br />
Anvisningar för vård av CD-skivor<br />
Om en CD-skiva är smutsig ska den aldrig rengöras i spårriktningen, utan med en<br />
mjuk luddfri trasa inifrån och utåt. Vid kraftig nersmutsning rekommenderar vi att<br />
CD-skivan rengörs med ett i handeln förekommande rengöringsmedel för CD-skivor.<br />
Men även i detta fall får CD-skivan inte rengöras i spårriktningen, utan istället<br />
inifrån och utåt, och låt den därefter torka.<br />
VARNING<br />
CD-spelaren är en laserprodukt av klass 1. Om CD-spelaren öppnas finns risk<br />
för skador från osynlig laserstrålning.<br />
VIKTIGT<br />
■ I den interna enheten kan endast audio-CD (CD-A) och MP3-CD spelas upp. Lägg<br />
aldrig i DVD-skivor i den interna enheten, det kan leda till skador som inte kan repareras.<br />
■ CD-skivor med texten "Lägg ej i spelare utan iläggssläde" eller Eco Disc får aldrig<br />
läggas i den interna enheten för uppspelning.<br />
■ Om en andra CD matas in samtidigt som ilagd CD matas ut, kan CD-spelaren i<br />
apparaten skadas. Utmatningen av CD-skivan tar några sekunder efter att Utmatningsknappen<br />
tryckts in. Under denna tid är spärren framför CD-facket öppen.<br />
Invänta alltid CD-utmatningen, innan du försöker skjuta in en ny CD.<br />
12 MEDIA-funktion<br />
■ Om CD-skivan har en mekanisk skada eller läggs i felaktigt eller inte fullständigt,<br />
visas följande meddelande på bildskärmen "Error: ". Kontrollera CD-skivan<br />
och stoppa in den korrekt i spelaren. Om meddelandet "Error: CD" visas på nytt<br />
ska du prova med en annan CD-skiva och vid behov vända dig till en fackverkstad.<br />
■ Om innertemperaturen i apparaten är för hög, tas ingen CD emot. Apparaten<br />
kopplas om till det senast aktiva drifttillståndet.<br />
■ Använd aldrig vätskor som bensin, förtunning eller rengöringsmedel för grammofonskivor,<br />
eftersom ytan på CD-skivan kan skadas.<br />
■ Utsätt aldrig CD-skivan för direkt solstrålning!<br />
■ Använd endast lämpliga skrivverktyg för att skriva på en CD-skiva.<br />
■ Klistra inget på CD-skivan!<br />
Observera<br />
■ Om funktionsknappen CD visas inaktiv, är ingen audio-CD ilagd eller en ilagd<br />
audio-CD är inte läsbar.<br />
■ Kopieringsskyddade och hembrända CR-R och CD-RW kan ibland vara svåra att<br />
spela upp.<br />
■ De lokala lagbestämmelserna gällande upphovsrätt ska beaktas.<br />
■ CD-spelaren innehåller inga delar som kräver skötsel eller kan repareras. Om<br />
CD-spelaren är defekt, ska du vända dig till en fackverkstad.<br />
Minneskort<br />
Skjuta in minneskort<br />
› Skjut in minneskortet i minneskortfacket 16 med det avskurna hörnet vänt<br />
framåt och uppåt, tills det "snäpper in i läge". Uppspelningsfunktionen startar<br />
automatiskt.<br />
Ta ur minneskortet<br />
› I menyn "System and sound settings" väljer du menypunkten "Remove SD card"<br />
» sidan 8, System- och toninställningar.<br />
› Tryck på det inskjutna minneskortet. Minneskortet "hoppar" ut i utmatningsläge.<br />
Minneskort tomt eller data ej läsbar<br />
Om ett minneskort sätts i, på vilket det inte finns några filer eller läsbara data,<br />
växlar driften efter laddningsförloppet inte om till minneskortet.<br />
Ð<br />
Ð
Externa källor<br />
AUX- och MDI-ingång<br />
AUX-ingång<br />
Tryck på knappen MEDIA → AUX .<br />
Ingången för en extern audiokälla AUX är placerad på apparatens framsida 14 .<br />
Externa audiokällor som är anslutna till AUX-uttaget kan inte manövreras via radio-/navigationssystemet.<br />
Genom radio-/navigationssystemet kan endast ljudstyrkan<br />
regleras<br />
För AUX-uttaget används en stereokontakt på 3,5 mm. Om den externa audiokällan<br />
inte har denna stereokontakt, måste en adapter användas.<br />
MDI-ingång<br />
Tryck på knappen MEDIA → MDI .<br />
Ljudfiler i MP3-, WMA-, OGG Vorbis- och AAC-format från externa databärare anslutna<br />
till MDI-ingången kan spelas upp via radio-/navigationssystemet » sidan<br />
14, Krav på mediakällor och ljudfiler.<br />
Externa audiokällor som är anslutna till MDI-uttaget kan manövreras via radio-/<br />
navigationssystemet.<br />
Du kan alltid välja en annan audiokälla på radion. Så länge som den externa audiokällan<br />
inte kopplas från, förblir den alltid aktiv i bakgrunden.<br />
Anvisningar för manövrering av den externa audiokällan finns i bruksanvisningen<br />
från respektive tillverkare.<br />
Det krävs en speciell adapter för att ansluta externa audiokällor via MDI-ingången.<br />
iPod<br />
Om en iPod ansluts till MDI-ingången öppnas en meny, i vilken mapparna på iPod<br />
(Spellistor, Artister, Album, Sånger osv.) kan väljas.<br />
Anslutning av en extern audiokälla via Bluetooth ®<br />
I Bluetooth-Audio-läge kan ljudfiler från en extern audiokälla (t.ex. en mobiltelefon)<br />
som är ansluten via Bluetooth ® , spelas upp via bilens högtalare.<br />
För aktivering av denna funktion krävs det att den externa audiokällan är kopplad<br />
till radio-/navigationssystemet » sidan 15, Koppla mobiltelefon eller Bluetooth ® -<br />
apparat till radio-/navigationssystem.<br />
Anpassning av ljudstyrkan vid uppspelning av extern audiokälla<br />
Ljudvolymen för uppspelning av den externa audiokällan kan ställas in med volymreglaget<br />
på radio-/navigationssystemet 1 .<br />
Beroende på den anslutna audiokällan kan utgående ljudstyrkan från den externa<br />
audiokällan ändras.<br />
Du kan också ändra mottagningskänsligheten för den externa audiokällan, för att<br />
anpassa ljudvolymen på uppspelningen från den externa audiokällan till de övriga<br />
audiokällorna eller förhindra distorsion » sidan 11, Inställningar vid MEDIA-funktion.<br />
Förhållanden för korrekt anslutning<br />
› Endast USB-apparater enligt specifikation 2.0 kan anslutas.<br />
› Versionen på filhanteringstabellen FAT (File Allocation Table) på den anslutna<br />
apparaten ska vara FAT16 (< 2 GB) eller FAT32 (> 2 GB).<br />
› Vid uppspelning från en apparat med en hårddisk (HDD), på vilken det finns stora<br />
datamängder, kan det förekomma en tidsfördröjning vid inläsning av översikten<br />
över musikfilerna.<br />
› Vid uppspelning från en apparat på vilken det finns en komplicerad mappstruktur,<br />
kan det bli en tidsfördröjning vid inläsningen av ljudfilerna.<br />
› Mappstrukturen på den anslutna apparaten får inte överskrida åtta nivåer. En<br />
mapp kan inte innehålla fler än 1000 filer.<br />
› Vid anslutning av apparaten får ingen USB-förlängningskabel eller USB-fördelare<br />
(HUB) användas.<br />
VARNING<br />
■ Placera aldrig en extern audiokällor på instrumentpanelen. Den kan flyga<br />
omkring i passagerarutrymmet vid en plötslig körmanöver och orsaka personskador.<br />
■ Placera aldrig externa audiokällor i närheten av någon airbag. De kan vid utlösning<br />
av en airbag kastas bakåt i passagerarutrymmet och skada de åkande.<br />
■ Under färd får den externa audiokällan inte hållas i handen eller i knät. Den<br />
kan flyga omkring i passagerarutrymmet vid en plötslig körmanöver och orsaka<br />
personskador.<br />
■ Dra alltid anslutningskabeln från den externa audiokällan så att den inte inkräktar<br />
på körningen.<br />
VIKTIGT<br />
AUX-uttaget får endast användas för audiokällor! <br />
MEDIA-funktion<br />
13
Observera<br />
■ En extern audiokälla som är ansluten via AUX-IN kan endast användas om det<br />
samtidigt inte finns någon apparat ansluten via MDI-ingången.<br />
■ Om en extern audiokälla, som är utrustad med en adapter för extern strömförsörjning,<br />
är ansluten via AUX, kan det förekomma att audiosignalen störs. Detta<br />
är beroende av kvaliteten på den adapter som används.<br />
Krav på mediakällor och ljudfiler<br />
<strong>Media</strong>källa Förutsättningar för uppspelning<br />
Audio-CD (upp till 80 min) med en diameter på 12 cm. CD-Digital-Audio-specifikation<br />
CD-ROM-, CD-R-, CD-RW med en diameter på 12 cm upp till max. 700 MB (Megabyte)<br />
i filsystem ISO 9660 Level 1 och 2, Joliet eller UDF 1.02, 1.5, 2.01, 2.5<br />
SD- och MMC-minneskort med storlek 32 mm x 24 mm x 2,1 mm eller 1,4 mm i<br />
filsystem FAT12, FAT16 och FAT32 upp till max. 2 GB (Gigabyte) och SDHC-minneskort<br />
upp till max. 32 GB.<br />
Ð<br />
– MP3-filer (.mp3) med bitrate från 48 till 320 kbit/s eller variabel bitrate.<br />
– WMA-filer (.wma) upp till 9.2 resp. upp till 10.0 mono/stereo utan kopieringsskydd.<br />
– Ljudfiler med format OGG Vorbis och MPEG4 AAC.<br />
– Spellista med format PLS, B4S, ASX och WPL.<br />
– Filnamn och sökvägar får inte vara längre än 256 tecken.<br />
– Mappstruktur med maximalt åtta nivåer.<br />
– På Audio-CD max. 256 mappar och max. 512 filer.<br />
– På minneskort max. 2048 mappar och max. 15000 filer, max. 6000 filer per mapp.<br />
Uppspelning av ljudfiler via Bluetooth ®a) . – Mobiltelefonen resp. den externa audiokällan måste ha stöd för A2DP-Bluetooth<br />
® -profilen.<br />
AUX extern audiokälla Ljudåtergivning via 3,5 mm stereokontakt möjlig.<br />
MDI externt datamedium Kompatibelt med multimediagränssnittet MEDIA-IN.<br />
a) Bluetooth ® är ett registrerat varumärke för Bluetooth SIG, Inc. Ð<br />
14 MEDIA-funktion
PHONE-funktion<br />
Koppla mobiltelefon eller Bluetooth ® -apparat till<br />
radio-/navigationssystem<br />
För att kunna använda en mobiltelefon eller annan Bluetooth ® -apparat via radio-/<br />
navigationssystemet måste båda apparaterna kopplas en gång.<br />
Aktiv koppling<br />
Vid aktiv koppling startas apparatsökningen i radio-/navigationssystemet.<br />
Aktivera Bluetooth ® -funktionen i din mobiltelefon.<br />
Tryck på knappen PHONE → SETUP .<br />
■ Bluetooth settings - Inställningar för Bluetooth ® - funktion<br />
■ Search for devices - sök externa apparater med aktiverad Bluetooth ® -funktion<br />
Sökningen kan ta ca 15 till 20 sekunder. När sökningen är avslutad visas namnen<br />
på de Bluetooth-apparater som hittats.<br />
Den mobiltelefon som ska kopplas kan väljas direkt genom att trycka på funktionsknappen<br />
med mobiltelefonnamnet eller genom att vrida på menyknappen 15<br />
och sedan bekräfta med knappen Connect .<br />
Bekräfta kopplingen på mobiltelefonen. Beroende på mobiltelefontyp visas sedan<br />
en automatiskt genererad 6-siffrig PIN-kod som ska bekräftas enligt anvisningarna<br />
på mobiltelefonens och radio-/navigationssystemets bildskärm, eller så ska<br />
den 4-siffriga PIN-kod som visas på radio-/navigationssystemets bildskärm matas<br />
in manuellt.<br />
Om inmatningen var korrekt visas ett meddelande om att kopplingen lyckades på<br />
radio-/navigationssystemets bildskärm.<br />
Passiv koppling<br />
Vid passiv koppling startas apparatsökningen i mobiltelefonen.<br />
Aktivera Bluetooth ® -funktionen i din mobiltelefon.<br />
Tryck på knappen PHONE → SETUP .<br />
■ Bluetooth settings - Inställningar för Bluetooth ® - funktion<br />
■ Set Bluetooth visibility - gör radio-/navigationssystemet synligt på andra apparater<br />
med Bluetooth ® -funktion<br />
Starta sökning efter Bluetooth ® -audiotillbehör i din mobiltelefon. Sökningen kan<br />
ta ca 15 till 20 sekunder. När sökningen är avslutad visas radio-/navigationssystemet<br />
som SKODA_BT i mobiltelefonen.<br />
Genomför förbindelsen med mobiltelefonen. Beroende på mobiltelefontyp visas<br />
sedan en automatiskt genererad 6-siffrig PIN-kod som ska bekräftas enligt anvisningarna<br />
på mobiltelefonens och radio-/navigationssystemets bildskärm, eller så<br />
ska den 4-siffriga PIN-kod som visas på radio-/navigationssystemets bildskärm<br />
matas in manuellt.<br />
Om inmatningen var korrekt visas ett meddelande om att kopplingen lyckades på<br />
radio-/navigationssystemets bildskärm.<br />
Radera kopplade apparater<br />
Med radio-/navigationssystemet kan max. 4 mobiltelefoner resp. Bluetooth ® -apparater<br />
vara kopplade. Om fler apparater ska kopplas måste först en mobiltelefon,<br />
resp. Bluetooth ® -apparat raderas.<br />
Tryck på knappen PHONE → SETUP .<br />
■ Bluetooth settings - Inställningar för Bluetooth ® - funktion<br />
■ Paired device list - lista med apparater som är kopplade till radio-/navigationssystemet<br />
■ Delete - raderar den valda kopplade mobiltelefonen resp. Bluetooth ® -apparaten.<br />
Huvudmeny PHONE<br />
Huvudmeny TELEFON<br />
Tryck på knappen PHONE .<br />
Enskilda funktioner i huvudmenyn PHONE kan vara beroende av utrustning och<br />
den anslutna telefonens egenskaper.<br />
PHONE -funktionen kan endast aktiveras vid tillslagen tändning.<br />
När radio-/navigationssystemet startas kopplas det automatiskt till den mobiltelefon<br />
som den senast var kopplad till. Om det inte är möjligt att ansluta till denna<br />
mobiltelefon, försöker systemet automatiskt att ansluta till nästa mobiltelefon i<br />
listan över kopplade apparater. <br />
PHONE-funktion<br />
15<br />
Ð
Funktionsknappar i huvudmenyn PHONE<br />
■ Tryck på knappen PHONE .<br />
■ - aktivering av röststyrning, endast med telefonförberedelse GSM II. Ytterligare<br />
information om röststyrning finns i Instruktionsboken för din bil.<br />
■ SOS - nödsamtal, endast med telefonförberedelse GSM III vid koppling via<br />
rSAP-profil. Ytterligare information om telefonförberedelse GSM III finns i Instruktionsboken<br />
för din bil.<br />
■ - acceptera samtal, välja inmatat nummer. I huvudmenyn PHONE visas<br />
samtalslistan vid ett lätt tryck.<br />
■ - avsluta eller avvisa samtal - endast under aktivt samtal<br />
■ - Nummerval<br />
■ Delete - radera siffror<br />
■ - slå nummer<br />
■ - öppna telefonbok<br />
■ Find - öppna inmatningsfönster för sökning i telefonbok<br />
■ Details - visa information om en telefonbokspost<br />
■ - öppna lista över missade samtal<br />
■ Edit - redigera telefonnummer<br />
■ - slå nummer<br />
■ - öppna lista med slagna telefonnummer<br />
■ Edit - redigera telefonnummer<br />
■ - slå nummer<br />
■ - öppna lista med mottagna samtal<br />
■ Edit - redigera telefonnummer<br />
■ - slå nummer<br />
■ - röstbrevlåda (numret till röstbrevlådan måste vara inställt) » sidan 17,<br />
Inställningar vid TELEFON-funktion<br />
VARNING<br />
I första hand ska uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du<br />
det fulla ansvaret för trafiksäkerheten. Använd endast systemet, så att du i<br />
varje trafiksituation har full kontroll över bilen - olycksrisk! Ð<br />
Telefonsamtal och funktioner under ett<br />
telefonsamtal<br />
Telefonsamtal kan besvaras även då radio-/navigationssystemet är avstängt.<br />
Om du har ringt ett nummer eller besvarat ett samtal, växlar huvudmenyn PHONE<br />
till bilden Telefonsamtal.<br />
16 PHONE-funktion<br />
Ringa telefonsamtal<br />
Med hjälp av radio-/navigationssystemet kan du ringa ett telefonsamtal direkt<br />
genom inmatning av ett telefonnummer, genom att välja en post i telefonboken,<br />
listan med uppringda telefonnummer eller listan med mottagna samtal » sidan 16,<br />
Funktionsknappar i huvudmenyn PHONE.<br />
Om din bil har GSM II-telefonförberedelse kan du även ringa telefonsamtalet via<br />
röststyrning med hjälp av funktionsknappen » sidan 16, Funktionsknappar i<br />
huvudmenyn PHONE.<br />
Inkommande telefonsamtal<br />
■ - besvara telefonsamtal<br />
■ - avvisa telefonsamtal<br />
Ytterligare funktioner under ett telefonsamtal<br />
■ Extras - öppnar ett urval av ytterligare funktioner<br />
■ Mute - till-/frånkoppling av mikrofonen under ett samtal. Samtalet i bilen tas<br />
inte upp av mikrofonen och samtalspartnern kan därmed inte höra något.<br />
■ Hands-free - till-/frånkoppling av handsfree-anordning. Samtalet överförs inte<br />
via bilens högtalare, utan endast via telefonens högtalare (privatsamtal).<br />
■ Hold call - samtalet "döljs" (följande visas: "Holding..."). Förbindelsen upprätthålls,<br />
men något ljud överförs inte. Resume call - samtalet fortsätter<br />
■ Conference - kopplar in alla deltagare i samtalet » sidan 16, Starta ytterligare<br />
ett telefonsamtal<br />
■ Enter numbers - öppnar inmatningsfönstret för DTMF-knapptoner<br />
- avsluta telefonsamtal<br />
Starta ytterligare ett telefonsamtal<br />
Tryck på knappen PHONE .<br />
Slå ett nytt telefonnummer eller välj ett sparat telefonnummer.<br />
■ Extras - öppnar ett urval av ytterligare funktioner<br />
■ Swap call - växlar mellan samtal<br />
■ Conference - kopplar in alla deltagare i samtalet<br />
DTMF-knapptoner<br />
Varje knapp på en mobiltelefon är tilldelad en bestämd DTMF-knappton. DTMFknapptoner<br />
används till exempel vid inmatning av ett lösenord via mobiltelefonen<br />
eller vid val av funktioner i ett "Call-Center".<br />
Om det under ett samtal kommer en begäran om inmatning av en DTMF-knappton,<br />
öppnar du knappsatsen genom att trycka på funktionsknappen Extras →<br />
Enter numbers och följer anvisningarna (exempelvis: "Om du vill tala med en av våra<br />
medarbetare, tryck 3 ").<br />
Ð
Inställningar vid TELEFON-funktion<br />
Tryck på knappen PHONE → SETUP .<br />
■ Bluetooth settings 1) - Inställningar för Bluetooth ® - funktion<br />
■ Paired device list - öppnar en lista med kopplade apparater<br />
■ Search for devices - sök externa apparater med aktiverad Bluetooth ® -funktion<br />
■ Set Bluetooth visibility - gör radio-/navigationssystemet synligt på andra apparater<br />
med Bluetooth ® -funktion<br />
■ Enter passkey - för ändring av den 4-siffriga koden för koppling av apparater<br />
■ Enter mobile box number - inmatning av mobiltelefonens röstbrevlådenummer<br />
■ Delete call lists 2) - raderar samtalslistor i telefonenhetens minne<br />
■ Switch off telephone 2)3) - avstängning av telefonenheten (mobiltelefonen förblir<br />
kopplad)<br />
■ Load telephone book - laddar telefonboken från mobiltelefonen till navigationssystemets<br />
minne. Förloppet kan ta några minuter.<br />
■ Reset - återställer utrustningen till leveransskick, användarprofilerna raderas Ð<br />
1) Om mobiltelefonen är kopplad med GSM III-telefonförberedelse, är inte denna funktion tillgänglig.<br />
Bluetooth ® -inställningar för telefonförberedelse GSM III finns i Instruktionsboken för din bil.<br />
2) Om mobiltelefonen är kopplad med GSM III-telefonförberedelse, är inte denna funktion tillgänglig.<br />
3) Om mobiltelefonen är kopplad med GSM III-telefonförberedelse via HFP-profil, är inte denna funktion<br />
aktiv.<br />
PHONE-funktion<br />
17
NAV-funktion (Navigation)<br />
Inledande information<br />
Rutten beräknas på nytt varje gång som du ignorerar körrekommendationerna eller<br />
avviker från rutten. Beräkningen tar några sekunder. Först därefter kan körrekommendationer<br />
ges på nytt.<br />
I områden som inte finns eller endast är ofullständigt digitaliserade på navigations-DVDn,<br />
försöker radio-/navigationssystemet ändå möjliggöra en vägvisning.<br />
Observera att under dessa omständigheter kan vägvisningen vara delvis felaktig,<br />
eftersom till exempel järnvägar och vägkategorier (motorväg, landsväg etc.) inte<br />
eller endast delvis finns med i de navigationsdata som används.<br />
När du matar in en adress (ort, gata) kommer bara de bokstäver som är logiska att<br />
visas för nästa inmatning av en bokstav. En lista på möjliga namn visas. Glöm inte<br />
mellanslaget i namn som har mer än ett ord, till exempel Stora Uppåkra.<br />
Den senaste röstanvisningen kan repeteras genom att trycka på menyknappen<br />
15 . Volymen på den röststyrda anvisningen kan ändras medan ändringen utförs.<br />
I tunnlar och underjordiska garage kan signalen från GPS-satelliterna inte nå antennen.<br />
I dessa fall orienterar sig apparaten uteslutande med hjälp av bilens sensorer<br />
och ett inbyggt gyro.<br />
VARNING<br />
■ Ägna uppmärksamheten i första hand på bilkörningen! Om föraren distraheras<br />
kan det orsaka olyckor och personskador. Som förare bär du det fulla ansvaret<br />
för trafiksäkerheten. Utnyttja funktionerna i radio-/navigationssystemet<br />
endast så att du i alla trafiksituationer alltid har kontrollen över bilen!<br />
■ Följande har alltid företräde före körrekommendationerna:<br />
■ vägtrafikförordningen, även när körrekommendationerna står i motsats till<br />
dessa,<br />
■ den faktiska anpassning genom trafikskyltar, ljussignaler eller anvisningar<br />
från polis på berörda ställen,<br />
■ fakta och omständigheter, vilka råder på de berörda ställena.<br />
■ Beakta de gällande trafikreglerna vid körning.<br />
■ Trafikljus och vägskyltar har alltid prioritet över navigationssystemets körrekommendationer.<br />
18 NAV-funktion (Navigation)<br />
VARNING (fortsättning)<br />
■ Trots att information om enkelriktningar, gågator, etc, lagras i navigationsdatan<br />
kan förhållanden ha förändrats då trafikplaneringar sker under ständig<br />
förändring. Trafikljus, stopp och enkelriktningsskyltar, parkerings- och stoppförbudsskyltar<br />
liksom avsmalnande körbanor och hastighetsbegränsningar<br />
finns inte inlagda i radio-/navigationssystemet.<br />
■ Anpassa hastigheten till väg-, väder- och trafikförhållanden. Låt dig inte förledas<br />
av radio-/navigationssystemet att t.ex. köra för fort i dimma - risk för<br />
olyckor!<br />
■ Endast när trafiksituationen så tillåter, ska man manövrera radio-/navigationssystemet<br />
med sina talrika möjligheter.<br />
■ De avgivna körrekommendationerna kan avvika från den aktuella situationen,<br />
t.ex. genom vägarbeten eller gamla navigationsdata. Observera i sådana<br />
fall alltid trafikföreskrifterna och ignorera körrekommendationerna.<br />
■ Ställ in ljudvolymen så att det alltid är lätt att höra ljudsignaler utifrån, som<br />
t.ex. sirener från utryckningsfordon (polis, ambulans, brandkår).<br />
Observera<br />
■ Landsspecifika (resp. språkspecifika vid specialmål) specialtecken behöver inte<br />
matas in för destinationerna (land-, orts-, gatu-, specialmålsnamn).<br />
■ Beroende på land är vissa funktioner i radio-/navigationssystemets bildskärm<br />
inte tillgängliga över en bestämd hastighet. Detta är ingen felfunktion, utan överensstämmer<br />
med de lokala lagbestämmelserna i respektive land.<br />
Ð<br />
Navigationsdata och minneskort<br />
Navigationsdatan finns redan vid första användningen i radio-/navigationssystemets<br />
minne och kan därmed direkt användas för navigation<br />
Uppdatera navigationsdata<br />
› Ta bort det mekaniska skrivskyddet på minneskortet.<br />
› Skjut in minneskortet » sidan 12, Minneskort.<br />
När minneskortet har skjutits in visas automatiskt: Assign - tilldelning av minneskortet<br />
till radio-/navigationssystemet. Av licensrättsliga skäl tilldelas minneskortet<br />
till ditt radio-/navigationssystem och kan därför inte användas i andra radio-/<br />
navigationssystem.
■ Use SD - använd navigationsdata direkt från minneskortet. Om du vill använda<br />
navigationsdata för andra områden än de som är lagrade i radio-/navigationssystemets<br />
minne, kan du använda data direkt från minneskortet för ruttvägledning.<br />
Därmed har du tillgång till två olika navigationsdatabaser, och det är inte<br />
heller nödvändigt att kopiera navigationsdata från minneskortet till radio-/navigationssystemets<br />
minne.<br />
■ Install - kopierar navigationsdata från minneskortet till radio-/navigationssystemets<br />
interna minne. "Gamla" navigationsdata i radio-/navigationssystemets<br />
interna minne raderas. Raderade data kan inte återställas » .<br />
Under kopieringen är inga navigationsdata tillgängliga. Förloppet tar ca 2 timmar.<br />
Under kopieringen av navigationsdata från minneskortet till radio-/navigationssystemets<br />
interna minne får minneskortet inte tas ut! Detta kan skada minneskortet!<br />
Manuell kopiering<br />
Om kopieringen inte startar automatiskt när ett minneskort med giltiga navigationsdata<br />
har satts i, kan den startas manuellt.<br />
Tryck på knappen NAV → SETUP .<br />
■ Navigation data basis - visning av tillgängliga alternativ för navigationsdata<br />
■ Install/use SD data - installation resp. användning av navigationsdata från minneskortet<br />
VIKTIGT<br />
Om navigationsdata i radio-/navigationssystemets interna minne skrivs över med<br />
en annan version, kan dessa inte återställas!<br />
Observera<br />
Ett minneskort med aktuella navigationsdata eller med data för andra länder kan<br />
köpas som ŠKODA Original Tillbehör.<br />
Ð<br />
Huvudmenyn Navigation<br />
Visa huvudmenyn för navigation<br />
Tryck på knappen NAV .<br />
Bild 3<br />
Huvudmenyn Navigation<br />
Växla mellan huvudmenyn för navigation och kartbilden<br />
Tryck på knappen NAV - växla från huvudmenyn NAVIGATION till kartbilden.<br />
Upprepade tryckningar på knappen NAV - växla från kartbilden tillbaka till huvudmenyn<br />
NAVIGATION.<br />
Hämta extrainformation<br />
Tryck på knappen - information om fordonsposition och tillgång till extrafunktioner<br />
(flaggdestination, ruttlista, blockera vägsträcka) » sidan 21, Lagra extrafönster<br />
och "flaggdestination".<br />
Funktionsknappar i huvudmenyn NAVIGATION<br />
Map - växla till kartbilden<br />
Adress - öppna fönster för inmatning av destinationsadress » sidan 20, Mata<br />
in och lagra destination<br />
Destinationsminne - öppna lista med manuellt lagrade destinationer<br />
Senaste destination - öppna lista med automatiskt lagrade senaste destinationer<br />
Tankställe - öppna lista med tankställen i närheten » sidan 21, Välja tankställe<br />
eller parkeringsplats<br />
Parkeringsplats - öppna lista med parkeringsplatser i närheten » sidan 21,<br />
Välja tankställe eller parkeringsplats<br />
Specialdestination - välj specialdestination » sidan 21, Välja specialdestination<br />
(POI) som destination <br />
NAV-funktion (Navigation)<br />
19
Home add. - starta ruttvägledning till en redan lagrad hemadress. Under ruttvägledningen<br />
visas här funktionsknappen Stop .<br />
Mål SD-kort<br />
Via en webbapplikation som finns på ŠKODA-webbplatserna, kan mål skapas i<br />
form av visitkort eller bilder. Dessa mål kan sedan importeras till radio-/navigationssystemet<br />
via SD-kortet.<br />
Inställningar i (NAV) navigationsfunktion<br />
Tryck på knappen NAV → SETUP .<br />
Funktionsknappar i menyn - Navigation<br />
■ Route options - setting for route options<br />
■ Route criteria - val av kriterier för beräkning av rutt<br />
■ Fast - snabbaste rutten till destinationen, även om den innebär längre körsträcka<br />
■ Economical - beräknar en rutt med minsta möjliga körtid och kortast möjliga<br />
körsträcka<br />
■ Short - kortaste rutten till destinationen, även om det tar längre tid att nå<br />
den. Ruttvägledningen kan innehålla ovanliga vägavsnitt, t.ex. skogsvägar.<br />
■ Dynamic route - till-/frånkoppling av att använda TMC-trafikmeddelanden för<br />
ruttberäkning » sidan 23, Dynamisk vägvisning med TMC<br />
■ Avoid motorways - till-/frånkoppling av att använda motorvägar vid ruttberäkning<br />
■ Avoid toll roads - till-/frånkoppling av att använda betalvägar vid ruttberäkning<br />
■ Avoid ferries - till-/frånkoppling av att använda färjor vid ruttberäkning Dessa<br />
alternativ kommer emellertid ändå att användas för beräkning om det inte<br />
finns någon annan logisk väg till destinationen (t.ex. om man måste åka färja<br />
för att komma till en ö).<br />
■ Avoid toll sticker routes - öppna lista med länder där vägavgiftsbevis krävs. En<br />
bock innebär att samtliga vägar med krav på vägavgiftsbevis i det valda landet<br />
utesluts från ruttberäkningen.<br />
■ Announcement volume - inställning av ljudvolym för navigationsanvisningar<br />
■ Day/Night - växlar mellan dag-, natt- och automatiskt utförande på kartan. Automatiskt<br />
utförande beror på om halvljuset är till- eller frånkopplat.<br />
■ POIs on map - visar specialdestinationer på kartan (endast parkeringsplatser,<br />
tankställen och ŠKODA-verkstäder)<br />
■ Autozoom - förändrar kartans skala automatiskt, beroende på hastighet och körd<br />
rutt (motorväg: liten skala på kartan - innerstad: stor skala på kartan) stor kartskala<br />
- Stad: stor skala på kartan).<br />
20 NAV-funktion (Navigation)<br />
Ð<br />
■ Traffic sign display - till-/frånkoppling av visning av hastighetsbegränsning i det<br />
aktuella vägavsnittet (upptill till vänster på bildskärmen)<br />
■ Time display - växla mellan följande information under ruttvägledning<br />
■ ETA - visar den uppskattade ankomsttiden<br />
■ Travel time - visar uppskattad kvarvarande körtid till destinationen<br />
■ Time display to - byte av ankomsttid till:<br />
■ destination - visar den uppskattade ankomsttiden till slutdestinationen<br />
■ stopover - visar den uppskattade ankomsttiden till mellanstoppet » sidan 21,<br />
Inmatning av mellanstopp<br />
■ Enter home address - inmatning av hemadress<br />
■ Position - lagra aktuell position som hemadress<br />
■ Address - inmatning eller ändring av en adress som hemadress<br />
■ Demo Mode - till-/frånkoppling av demo-läge. Om demo-läget är tillkopplat, kan<br />
du i början av ruttvägledningen välja om den ska köras i normalläge ("verklig"<br />
ruttvägledning) eller i demo-läge (virtuell ruttvägledning). I demo-läge körs ruttvägledningen<br />
endast virtuellt. En virtuell ruttvägledning upprepas när resmålet<br />
har nåtts.<br />
■ Demo mode starting point - inmatning av en fiktiv (tänkt) startpunkt i demo-läget<br />
■ Delete destinations memory - raderar destinationsminnet eller listan över senaste<br />
destinationer<br />
■ All - raderar alla destinationer som lagrats i minnet<br />
■ Last destins. - raderar alla destinationer i listan över senaste destinationer<br />
■ Navigation data basis - visning av information för navigationsdata som lagrats i navigationssystemet<br />
eller på minneskortet resp. för att använda navigationsdata<br />
direkt från minneskortet » sidan 18, Navigationsdata och minneskort.<br />
Ð<br />
Destinationer<br />
Mata in och lagra destination<br />
Mata in och lagra destinationer manuellt<br />
Tryck på knappen NAV → .<br />
Vid inmatning av adress ska du först välja land, sedan stad eller postnummer.<br />
Därefter kan adressen preciseras ytterligare genom att mata in gata och husnummer<br />
eller en vägkorsning. Dessa adressuppgifter fastställs i inmatningsfönster<br />
som följer på varandra.<br />
Om uppgifterna är tillräckliga för en ruttvägledning, visas funktionsknappen<br />
Status . Nu kan ruttvägledningen startas, eller ytterligare detaljer om destinationen<br />
matas in.
■ Store - ett fönster för inmatning av destinationens namn öppnas<br />
■ Delete - ändra destinationens namn<br />
■ OK - lagra destinationens namn<br />
■ Start - starta ruttvägledning<br />
Destinationsminne<br />
Tryck på knappen NAV → - en lista med manuellt lagrade destinationer visas<br />
(genom att trycka på funktionsknappen för en av de visade destinationerna kan<br />
ruttvägledningen startas).<br />
Genom att vrida på menyknappen 15 väljer du en destination som du kan döpa<br />
om, redigera eller radera.<br />
■ SD destinations - visa listan med mål som sparats på SD-kortet<br />
■ Import - importera mål som lagrats på SD-kortet till apparatens minne<br />
■ All - välj alla mål på SD-kortet<br />
■ Import - importera valda mål från SD-kortet till apparatens minne<br />
■ Details - visa ytterligare information om destinationen<br />
■ Import - välj visade destinationer för import<br />
■ Start - starta ruttvägledning<br />
■ Details - visa ytterligare information om destinationen (destinationsnamn, land,<br />
stad, etc.). Informationen som visas kan ändras.<br />
■ Delete - radera den valda destinationen<br />
■ Start - starta ruttvägledning<br />
Lagra senaste destinationer<br />
Tryck på knappen NAV → - en lista med automatiskt lagrade senaste destinationer<br />
visas.<br />
Om du trycker på en av de visade destinationerna, växlar apparaten till kartbilden<br />
och ruttvägledningen startar automatiskt.<br />
■ Details - visa ytterligare information om destinationen<br />
■ Store - mata in och lagra destinationer<br />
■ Delete – radera destinationens namn<br />
■ OK - bekräfta och lagra destinationens namn<br />
■ Start - starta ruttvägledning<br />
Inmatning av mellanstopp<br />
Under ruttvägledningen kan en till destination matas in som mellanstopp. Det inmatade<br />
mellanstoppet nås innan ruttvägledningen till slutdestinationen fortsätter.<br />
Slutdestinationen är målet för den ursprungliga ruttvägledningen. Var noga<br />
med att kontrollera om du matar in ett mellanstopp eller slutdestinationen vid inmatning.<br />
Under ruttvägledning, tryck på knappen NAV - växla till huvudmenyn för Navigation.<br />
Mata in en ny adress eller välj en redan lagrad adress.<br />
Stopover - välj en ny inmatad destination som mellanstopp<br />
New destin. - avsluta den pågående ruttvägledningen och välj en ny destination<br />
som slutdestination<br />
Välja tankställe eller parkeringsplats<br />
Tryck på knappen NAV → - Tankställe eller - Parkeringsplats - tankställen<br />
resp. parkeringsplatser i området runt den aktuella positionen söks.<br />
■ Store - spara i destinationsminnet<br />
■ Details - visa ytterligare information om destinationen<br />
■ Store - spara i destinationsminnet<br />
■ Start - starta ruttvägledning<br />
Välja specialdestination (POI) som destination<br />
Tryck på knappen NAV → - Specialdestination.<br />
■ Town - sök i centrum för valfri ort<br />
■ Here - sök i området runt den aktuella positionen<br />
Öppnar en sökmask för att välja en specialdestination genom inmatning av ett<br />
"nyckelord" eller ett ord, som ingår i specialdestinationens namn. Specialdestinationen<br />
eftersöks inom en omkrets på 75 km.<br />
Som "nyckelord" kan t.ex. namn på hotell, stadion, ŠKODA eller en del av destinationens<br />
namn användas, t.ex. hamn, sjö, eller ord som hungrig, törstig, handla, fritid,<br />
etc.<br />
Se till att mata in "nyckelordet" korrekt (inklusive specialtecken).<br />
■ Delete - radera inmatade tecken<br />
■ Find - sök enligt de inmatade parametrarna<br />
■ Store - spara i destinationsminnet<br />
■ Details - visa ytterligare information om destinationen<br />
■ Store - spara i destinationsminnet<br />
■ Start - starta ruttvägledning<br />
Lagra extrafönster och "flaggdestination"<br />
Tryck på knappen - öppna ett popup-fönster.<br />
Om ruttvägledningen inte är aktiv, öppnas ett popup-fönster med uppgifter om<br />
den aktuella positionen med följande information: <br />
NAV-funktion (Navigation)<br />
21
› position;<br />
› bredd- och längdgrad;<br />
› höjd över havet (om minst 4 satelliter står till förfogande);<br />
› GPS-status (GPS_FIX - position kan bestämmas, GPS_FIX_3D - höjden kan bestämmas);<br />
› antalet tillgängliga och mottagbara satelliter (antalet tillgängliga satelliter bestämmer<br />
GPS-status).<br />
Om ruttvägledningen är aktiv, öppnas ett popup-fönster för destinationen.<br />
■ Flagged destination - lagra aktuell position som "flaggdestination"<br />
Ruttvägledning<br />
Starta ruttvägledning<br />
Tryck på knappen NAV → Map - växla till kartbilden.<br />
Tryck på funktionsknappen Start för att starta en ruttvägledning.<br />
Ruttvägledningen kan även startas i andra menypunkter » sidan 20, Mata in och<br />
lagra destination.<br />
Orientering i kartan under ruttvägledning<br />
Bild 4<br />
Exempel på kartvisning<br />
Kartsymboler<br />
- kompass (i det övre högra hörnet av bildskärmen), pilen pekar mot Norr. Genom<br />
att trycka på symbolen kan du välja mellan en tvådimensionell (2D) och en<br />
tredimensionell (3D) kartvisning.<br />
- aktuell fordonsposition och färdriktning<br />
22 NAV-funktion (Navigation)<br />
Ð<br />
Ð<br />
- avstånd till destination (i det nedre vänstra hörnet av bildskärmen)<br />
- avstånd till mellanstopp (i det nedre vänstra hörnet av bildskärmen) - visas<br />
endast då ruttvägledning och visning av uppskattad ankomsttid till mellanstoppet<br />
är aktiva » sidan 20, Inställningar i (NAV) navigationsfunktion<br />
- uppskattad ankomsttid eller körtid (i det nedre högra hörnet av bildskärmen)<br />
I det nedre vänstra hörnet av bildskärmen visas extrainformation, t.ex. färdriktningspil,<br />
hastighetsbegränsning, etc.<br />
Inställningsalternativ<br />
Vrid på menyknappen 15 - ändring av skala.<br />
Tryck på menyknappen 15 - upprepa senaste navigationsmeddelande.<br />
Tryck på bildskärmen - visning av funktionsknapparna Extras och Stop » sidan<br />
22, Stoppa ruttvägledning.<br />
■ Extras - ändra alternativ för kartvisning<br />
■ 2D north - tvådimensionell, uppifrån i riktning mot norr<br />
■ 2D heading - tvådimensionell, uppifrån i färdriktningen<br />
■ 3D heading - tredimensionell, snett framifrån ("fågelperspektiv")<br />
■ Overview map - den beräknade rutten visas i en översiktskarta från bilens aktuella<br />
position till destinationen (vid aktiv ruttvägledning)<br />
■ Route list - lista över vägavsnitt » sidan 23, Visa vägavsnitt<br />
Ð<br />
Stoppa ruttvägledning<br />
Tryck på knappen NAV under ruttvägledning (eller tryck på bildskärmen) → Stop -<br />
ruttvägledningen avslutas (stoppas).<br />
Fortsätt ruttvägledning<br />
Tryck på knappen NAV → Start - fortsätt ruttvägledningen från aktuell fordonsposition.<br />
Spärra vägsträcka manuellt<br />
Spärra direkt framförvarande vägavsnitt manuellt (t.ex. på grund av ett<br />
rapporterat trafikhinder)<br />
Tryck på knappen → Route . <br />
Ð
■ Congestion ahead - genom att vrida på menyknappen 15 markerar du längden på<br />
vägavsnittet som ska spärras från den aktuella positionen. Längden på det aktuellt<br />
spärrade vägavsnittet visas på den nedre raden på bildskärmen. När maximal<br />
längd som kan spärras har nåtts visas texten "(Max)" efter värdet.<br />
■ OK - bekräfta längd på spärrat vägavsnitt<br />
För att upphäva spärren av det framförvarande vägavsnittet trycker du på knappen<br />
→ Route .<br />
■ Lift cong. excl. - upphäv manuell spärr av vägavsnitt<br />
Spärra vägavsnitt med hjälp av ruttlistan<br />
Tryck på knappen → Route .<br />
■ Route list - lista över vägavsnitt<br />
■ Exclude - välj början på det vägavsnitt som ska spärras<br />
■ Exclude to - välj slutet på det vägavsnitt som ska spärras<br />
För att upphäva spärren av vägavsnittet trycker du på knappen → Route .<br />
■ Lift route excl. - upphäv spärr av vägavsnitt<br />
Visa vägavsnitt<br />
Popup-fönster vid ruttvägledning<br />
Tryck på knappen → Route .<br />
■ I Route list visas en lista över de punkter (gatunamn, vägbeteckning och vägavsnitt),<br />
som fortfarande ska passeras.<br />
■ Details - visa information om det valda vägavsnittet<br />
Dynamisk vägvisning med TMC<br />
Förutsättningar för dynamisk vägvisning<br />
TMC (Traffic Message Channel) är en digital radio-/datatjänst för ständig överföring<br />
av trafikmeddelanden.<br />
Om en TMC-trafikradiostation kan tas emot på den aktuella orten uppdateras<br />
TMC-trafikmeddelandena löpande i bakgrunden. Mottagna TMC-trafikmeddelanden<br />
visas i en lista » sidan 24, Visa TMC-trafikmeddelanden.<br />
Kvaliteten på de utsända trafikmeddelandena är beroende av trafikredaktionen<br />
på den sändande radiostationen. Mottagning av TMC-trafikmeddelanden kan inte<br />
kopplas till eller från.<br />
Den radiostation som du lyssnar på behöver inte vara en TMC-sändare.<br />
Ð<br />
Ð<br />
När funktionen dynamisk rutt » sidan 20, Inställningar i (NAV) navigationsfunktion<br />
är aktiverad och radio-/navigationssystemet bedömer att det går att tjäna tid<br />
på att köra runt en trafikstörning längs den planerade rutten, beräknas automatiskt<br />
en alternativ rutt.<br />
TMC-trafikmeddelanden kan endast utvärderas och visas av apparaten, om det<br />
finns navigationsdata för det aktuella området lagrat i apparatens minne eller om<br />
de kan hämtas från en ilagd navigations-DVD.<br />
De aktuella TMC-trafikmeddelandena visas genom en tryckning på områdesvalknappen<br />
TMC .<br />
De via TMC mottagna trafikstörningarna, vilka ligger utefter rutten, visas i kartan<br />
som en färgad symbol. Trafikstörningar, vilka ligger utefter rutten, visas i kartan<br />
som en grå symbol. Placeringen av TMC-symbolen visar början på en trafikstörning<br />
och riktningen för denna, om dessa har definierats entydigt i TMC-trafikmeddelandet.<br />
När funktionen dynamisk rutt » sidan 20, Inställningar i (NAV) navigationsfunktion<br />
är aktiverad och radio-/navigationssystemet bedömer att det går att tjäna tid<br />
på att köra runt en trafikstörning längs den planerade rutten, beräknas automatiskt<br />
en alternativ rutt.<br />
När rutten beräknas på nytt avges ett navigationsmeddelande med motsvarande<br />
information. Samma meddelande följer när en trafikstörning som fanns vid den<br />
ursprungliga ruttberäkningen har försvunnit.<br />
Observera<br />
■ Att undvika en trafikstockning som ett resultat av TMC-trafikmeddelanden innebär<br />
inte nödvändigtvis en tidsfördel om t.ex. den alternativa vägen också är<br />
överbelastad.<br />
■ Om trafikstörningar längs rutten ännu inte meddelats via TMC-trafikmeddelanden,<br />
kan trafikstockningar även matas in manuellt » sidan 22, Spärra vägsträcka<br />
manuellt.<br />
NAV-funktion (Navigation)<br />
23<br />
Ð
TMC-funktion<br />
Visa TMC-trafikmeddelanden<br />
TMC-trafikmeddelanden används under en ruttvägledning för optimering av rutten<br />
vid trafikstörningar » sidan 23, Dynamisk vägvisning med TMC.<br />
I detaljbilden kan du bläddra genom alla mottagna trafikmeddelanden efter varandra<br />
med hjälp av funktionsknapparna.<br />
Tryck på knappen TMC - en lista med aktuella trafikmeddelanden visas.<br />
■ Details - visa information om ett valt trafikmeddelande i listan<br />
Tryck på knappen - namnet på den TMC-sändare som för närvarande tas emot<br />
visas.<br />
Trafikstörningar kan visas i detaljbilden och i kartan med en tillhörande symbol.<br />
Den riktning, i vilken det finns en trafikstörning på kartan, indikeras med en färg.<br />
En trafikstörning, vilken befinner sig på rutten (i färdriktningen) blir röd, en trafikstörning<br />
i motsatt riktning blir grå.<br />
Observera<br />
■ Om en TMC-trafikradiostation kan tas emot på den aktuella orten uppdateras<br />
TMC-trafikmeddelandena löpande i bakgrunden. Den radiostation som du lyssnar<br />
på behöver inte vara en TMC-sändare.<br />
■ TMC-trafikmeddelandena kan endast utvärderas och lagras av radio-/navigationssystemet<br />
om det finns navigationsdata för det område man färdas genom.<br />
■ Kvaliteten på den dynamiska vägvisningen beror på den information som finns i<br />
trafikmeddelandena. Radiostationen ansvarar för utsändningens innehåll.<br />
■ TMC-trafikmeddelanden krävs även för dynamisk ruttvägledning.<br />
■ Att undvika en trafikstockning som ett resultat av TMC-trafikmeddelanden innebär<br />
inte nödvändigtvis en tidsfördel om t.ex. den alternativa vägen också är<br />
överbelastad.<br />
Ð<br />
Inställningar för trafikradio TP och TMCtrafikmeddelanden<br />
Tryck på knappen TMC → SETUP .<br />
24 TMC-funktion<br />
■ Traffic program (TP) - till-/frånkoppling av trafikradiofunktionen TP<br />
■ Dynamic route - till-/frånkoppling av att använda TMC-trafikmeddelanden för<br />
ruttberäkning » sidan 23, Dynamisk vägvisning med TMC.<br />
Ð
Alfabetiskt register<br />
A<br />
Allmänna anvisningar 3<br />
Apparatöversikt 5<br />
AUX 13<br />
B<br />
Bildskärm 3<br />
manövrering 5<br />
C<br />
CD<br />
CD ej läsbar 12<br />
lägga i 11<br />
mata ut 12<br />
D<br />
DAB 10<br />
Destination<br />
flaggdestination 21<br />
inmatning 20<br />
lagra 20<br />
Ruttvägledning 22<br />
Specialdestination 21<br />
Display<br />
Rengöring 3<br />
Drift<br />
INSTÄLLNING 8<br />
DTMF 16<br />
DTMF-knapptoner 16<br />
Dynamisk vägvisning 23<br />
E<br />
Externa källor 13<br />
Extern ingång<br />
AUX 13<br />
MDI 13<br />
F<br />
Frånkoppling av apparaten 5<br />
Funktion<br />
MEDIA 11<br />
NAVIGATION 18<br />
PHONE 15<br />
RADIO 9<br />
TMC 24<br />
G<br />
Garanti 3<br />
H<br />
Huvudmeny<br />
media 11<br />
navigation 19<br />
PHONE 15<br />
RADIO 9<br />
I<br />
Inmatningsfönster med knappsats 6<br />
Inställningar<br />
ljudvolym 5<br />
media 11<br />
Mobiltelefon 17<br />
Navigation 20<br />
Radio 9<br />
System 8<br />
Systemgrundinställningar 8<br />
TMC-trafikmeddelanden 24<br />
ton 8<br />
trafikradio TP 24<br />
iPod 13<br />
L<br />
Ljudvolym - Inställning 5<br />
M<br />
MDI 13<br />
<strong>Media</strong><br />
huvudmeny 11<br />
inställningar 11<br />
koppla Bluetooth-apparat 15<br />
krav på ljudfiler 14<br />
krav på mediakällor 14<br />
uppspelningsalternativ 11<br />
Minneskort 12<br />
Mobiltelefon<br />
Funktioner under ett telefonsamtal 16<br />
Inställningar 17<br />
koppla mobiltelefon med Bluetooth 15<br />
Telefonbok 16<br />
Telefonsamtal 16<br />
N<br />
Navigation<br />
Visa vägavsnitt 23<br />
huvudmeny 19<br />
Inställningar 20<br />
mata in och lagra destination 20<br />
navigation från SD-kortet 18<br />
Orientering i kartan 22<br />
spärra vägsträcka manuellt 22<br />
Starta ruttvägledning 22<br />
Stoppa ruttvägledning 22<br />
uppdatering av navigationsdata 18<br />
P<br />
Parkeringsplats 21<br />
PHONE-funktion<br />
huvudmeny 15<br />
Alfabetiskt register<br />
25
R<br />
Radio<br />
Välja frekvensområde 9<br />
DAB 10<br />
Huvudmeny 9<br />
Inställningar 9<br />
Lagra station 9<br />
Radera lagrade stationer 9<br />
RDS 9<br />
S<br />
SD-kort 12<br />
navigation från SD-kortet 18<br />
uppdatering av navigationsdata 18<br />
Stöldskydd 3<br />
Säkerhetsanvisningar 3<br />
T<br />
Tankställe 21<br />
Telefon<br />
huvudmeny 15<br />
mata in telefonnummer 16<br />
Tillkoppling av apparaten 5<br />
TMC<br />
dynamisk vägvisning 23<br />
Texttrafikmeddelanden 24<br />
TP<br />
trafikradio 10<br />
visning 10<br />
Trafikradio 10<br />
26 Alfabetiskt register
Alfabetiskt register<br />
27
ŠKODA arbetar ständigt på vidareutveckling av alla typer och modeller. Ha förståelse<br />
för att kontinuerliga förändringar av utförandet i form, utrustning och teknik<br />
är möjliga. Uppgifterna om leveransomfattning, utseende, effekt, mått, vikt,<br />
bränsleförbrukning, normer och funktioner för bilen överensstämmer med det tillstånd<br />
som gällde vid tidpunkten när uppgifterna sammanställdes. Viss utrustning<br />
sätts eventuellt in först senare (informationen finns tillgänglig hos lokala auktoriserade<br />
ŠKODA Servicepartners) eller erbjuds endast för speciella marknader. Inga<br />
anspråk kan grundas på uppgifter, bilder och beskrivningar i denna handledning.<br />
Eftertryck, kopiering, översättning eller annan användning, även utdrag, är inte<br />
tillåtet utan skriftligt medgivande från ŠKODA.<br />
Alla rättigheter förbehålls uttryckligen ŠKODA enligt upphovsmannalagen.<br />
Ändringar av detta verk förbehållna.<br />
Utgiven av: ŠKODA AUTO a.s.<br />
© ŠKODA AUTO a.s. 2012
www.skoda-auto.com<br />
<strong>Amundsen+</strong>: Superb, Octavia, Yeti, Fabia, Roomster, Rapid<br />
Navigacní systém švédsky 05.2012<br />
S00.5610.83.37<br />
3T0 012 149 FL