Programblad Berwaldhallen 2003 (pdf) - Sveriges Radio
Programblad Berwaldhallen 2003 (pdf) - Sveriges Radio
Programblad Berwaldhallen 2003 (pdf) - Sveriges Radio
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Evenemangsserien<br />
<strong>Berwaldhallen</strong> fredag 7 mars <strong>2003</strong> kl 19.30<br />
Presentatör: Johan Korssell<br />
Konserten direktsänds i <strong>Sveriges</strong> <strong>Radio</strong> P2<br />
Det är viktigt att inspelningen blir av högsta<br />
kvalitet även tekniskt. Här har du som<br />
konsertbesökare möjlighet att hjälpa till.<br />
Försök undvik att hosta. Om det är<br />
nödvändigt gör det så diskret som möjligt.<br />
Glöm inte att stänga av mobiltelefon,<br />
personsökare mm!.<br />
3<br />
<strong>Sveriges</strong> <strong>Radio</strong>s<br />
Symfoniorkester<br />
Konsertmästare: Sigrun Edvalsdottir<br />
<strong>Radio</strong>kören<br />
Charles Dutoit, dirigent<br />
Mathias Zachariassen, tenor<br />
- berättaren<br />
Randi Stene, mezzosopran<br />
- Maria<br />
Anders Larsson, baryton<br />
- Josef<br />
John Erik Eleby, bas<br />
- Herodes<br />
Mathias Brorson, bas<br />
- Centurion<br />
Anders Jerker Dahlin tenor<br />
- Polydorus<br />
Ove Pettersson, bas<br />
- Husfadern<br />
Hector Berlioz (1803-1869)<br />
L’enfance du Christ (Kristi barndom)<br />
Sakral trilogi, op 25<br />
Del 1: Le Songe d’Hérode<br />
(Herodes dröm)<br />
Del 2: La Fuite en Egypte<br />
(Flykten till Egypten)<br />
-Paus-<br />
Del 3: L’Arrivée à Saïs<br />
(Ankomsten till Saïs)<br />
Beräknad sluttid 21.10
<strong>Sveriges</strong> <strong>Radio</strong>s Symfoniorkester<br />
Orkester<br />
”Bästa orkesterkonsert under<br />
2001” skrev recensenten i Washington<br />
Post och talade vidare om ”musikskapande<br />
som innefattade risktagning,<br />
sårbarhet och känslomässig utsatthet…<br />
En konsert som denna återbördar<br />
lyssnaren till världen hänförd, och<br />
otålig vad gäller allting annat”.<br />
Dessa uttalanden gällde orkesterns<br />
framförande av Verdis Requiem tillsammans<br />
med <strong>Radio</strong>kören och Eric<br />
Ericsons Kammarkör. Ytterligare bevis<br />
på att orkestern hör till världens främsta<br />
har visat sig genom flera Grammy-<br />
och Grammisnomineringar, nu senast<br />
i klassen ”Best classical album” för<br />
skivan med Arvo Pärts Orient & occident.<br />
Till de internationella framgångarna<br />
hör också turnéframträdanden i<br />
Wien, Salzburg, Berlin och Wilhelmshafen.<br />
Samtidigt fortsätter orkestern att<br />
vara en ensemble för hela Sverige<br />
genom de regelbundna radiosändningarna<br />
från <strong>Berwaldhallen</strong>, som ofta<br />
också når lyssnare i en mängd länder<br />
genom programutbytet inom Europeiska<br />
<strong>Radio</strong>unionen (EBU). Orkestern<br />
har fortsatt ett särskilt ansvar för ny<br />
musik vilket avspeglas på flera sätt i<br />
programmen, inte minst genom en rad<br />
beställningar till svenska tonsättare.<br />
Det är en lång utveckling som<br />
lett fram till orkesterns nuvarande<br />
position. 1965 fick <strong>Sveriges</strong> <strong>Radio</strong><br />
4<br />
äntligen en fullt utbyggd symfoniorkester<br />
genom sammanslagningen av<br />
dåvarande <strong>Radio</strong>orkestern och Underhållningsorkestern.<br />
Den legendariske<br />
dirigenten Sergiu Celibidache svarade<br />
fram till 1971 för ett intensivt utvecklingsarbete<br />
och det var också under<br />
denna tid som orkestern började turnera<br />
utomlands. Herbert Blomstedt,<br />
som var chefdirigent 1977 – 1982<br />
befäste ytterligare orkesterns internationella<br />
renommé och samtidigt gjorde<br />
Stig Westerberg som kapellmästare<br />
stora insatser för svensk musik: han<br />
svarade för över 100 svenska uruppföranden<br />
under åren 1958 – 1983. Esa-<br />
Pekka Salonen var chefdirigent 1984 –<br />
1995 och under denna period befästes<br />
orkesterns ställning ytterligare, inte<br />
minst genom bejublade turnéer utomlands.<br />
Han avlöstes av Evgenij Svetlanov<br />
1997 och sedan två år har Manfred<br />
Honeck som chefdirigent fört<br />
orkestern till nya framgångar.<br />
Ett hundratal välutbildade musiker<br />
bildar tillsammans <strong>Sveriges</strong> <strong>Radio</strong>s<br />
Symfoniorkester – musiker med den<br />
speciella lyhördhet som krävs för<br />
ensemblespel. Och den lyhördhet<br />
som är förutsättningen för att tolka de<br />
många olika typer av musik som står<br />
på repertoaren. Som orkestermusiker<br />
står man alltid inför nya utmaningar<br />
– <strong>Sveriges</strong> <strong>Radio</strong>s Symfoniorkester är<br />
fortsatt en ensemble i utveckling.
<strong>Radio</strong>kören<br />
33 professionella sångare utgör<br />
<strong>Radio</strong>kören. En kör som sedan<br />
60-talet har varit världsledande inom<br />
a-cappellakör, men som ständigt<br />
engageras av orkesterdirigenter som<br />
Claudio Abbado, Riccardo Muti för<br />
konserter, turnéer och skivinspelningar.<br />
Vad är bakgrunden till <strong>Radio</strong>körens<br />
världsledande position i dag? När Eric<br />
Ericson blev chefdirigent 1952 hade<br />
Europa åter öppnat sig och det fanns<br />
en nyfikenhet att söka sig nya former<br />
och uttryck. Här fanns också en<br />
stor körrepertoar som aldrig eller<br />
mycket sällan hade blivit framförd. Det<br />
var musik av mästare som Richard<br />
Strauss, Max Reger vars bortglömda<br />
verk Ericson plockade fram och studerade<br />
in tillsammans med kören. Nu<br />
äntligen kunde dessa mästerverk ges<br />
ett rättvist framförande.<br />
I Sverige fanns en rad tonsättare<br />
som bara längtade efter att ge utlopp<br />
för sin skaparlust efter den påtvingade<br />
tystnad som kriget innebar. I <strong>Radio</strong>kören<br />
fann de svenska tonsättarna<br />
ett instrument som kunde formulera<br />
deras musikaliska tankar. Och de<br />
skrev verk som senare skulle räknas<br />
till klassikerna inom körrepertoaren,<br />
både i Sverige och utomlands. I kretsen<br />
kring Ericson och <strong>Radio</strong>kören<br />
fanns tonsättare som Ingvar Lidholm,<br />
Sven-Erik Bäck, Lars Edlund och<br />
ganska snart också György Ligeti.<br />
5<br />
<strong>Radio</strong>körens envetna kvalitetsarbete<br />
och en aldrig sinande nyfikenhet<br />
ledde till att omvärlden ganska snart<br />
fick upp ögonen för ensemblen. I<br />
början av 60-talet reste kören ner till<br />
Berlin, där man gav en konsert som<br />
verkligen fick ett kraftigt genomslag<br />
i musikvärlden. Aldrig tidigare hade<br />
man hört den här musiken framförd<br />
på ett lika fantastiskt sätt. Konserten<br />
ledde till fem skivor med körmusik,<br />
och världsryktet var ett faktum.<br />
Inbjudningar till konserter världen<br />
över började komma in, tonsättare<br />
och dirigenter kom till Sverige för att<br />
lära, och radiokoristernas kunnande<br />
och vilja att söka sig vidare och<br />
utveckla körmusiken ökade.<br />
Under drygt 30 år ledde Ericson<br />
kören. Men Ericson fortsatte att återkomma<br />
som gästdirigent, och denna<br />
säsong firas ett 50-årigt samarbete<br />
mellan två institutioner i svenskt<br />
musikliv.<br />
På 80-talet tog barockspecialisten<br />
Anders Öhrwall över och ledde in<br />
kören på delvis på en ny repertoar<br />
med barocken i centrum. På 80-talet<br />
inleddes också samarbetet med Riccardo<br />
Muti med ett par prisade skivinspelningar<br />
och flera konserter.<br />
Under Gustaf Sjökvists ledning fortsatte<br />
arbete med nyskriven musik och<br />
Sjökvist ledde en stor mängd uruppföranden<br />
av tonsättare som bl.a.
<strong>Radio</strong>kören<br />
Sven-David Sandström, Tomas<br />
Jennefelt, Hans Gefors. Och<br />
utlandsengagemangen ökade för<br />
kören, inte minst genom ett omfattande<br />
samarbete med Berlinfilharmonikerna<br />
och Claudio Abbado. Men<br />
under Sjökvists ledning turnerade<br />
också kören i Ryssland, Taiwan och<br />
Tyskland.<br />
När estländaren Tönu Kaljuste blev<br />
den förste ickesvenske chefdirigenten<br />
breddades repertoaren österut. Nu<br />
fick koristerna ta sig an både äldre<br />
ryska tonsättare och nyskriven repertoar<br />
av då okända tonsättare som<br />
Arvo Pärt, Alfred Schnittke och<br />
Krzysztof Penderecki.<br />
Kontakten med dessa skulle leda till<br />
flera prisbelönta och omtalade skivinspelningar<br />
och många oförglömliga<br />
konserter världen över.<br />
6<br />
I dag, körens 77:e konsertsäsong,<br />
har <strong>Radio</strong>kören lyckats att inte bara<br />
behålla utan också stärka sin position<br />
som en världsledande ensemble.<br />
Stefan Parkman gör sin första säsong<br />
som körens chefdirigent med ambitionen<br />
att ytterligare utveckla <strong>Radio</strong>kören<br />
och förvalta den långa tradition av a<br />
cappellakör som har fört kören dit den<br />
i dag befinner sig.<br />
För de 33 sångarna väntar nya<br />
utmaningar.
Charles Dutoit<br />
Dirigent<br />
Charles Dutoit samarbetar regelbundet<br />
med världens främsta orkestrar<br />
och solister. Hans verksamhet<br />
spänner över hela världen.<br />
Förra året avslutade han ett<br />
25-årigt chefdirigentskap för<br />
Montreals symfoniorkester, ett dynamiskt<br />
musikaliskt samarbete som<br />
ledde till tusentals framföranden och<br />
över 85 inspelningar. Tillsammans<br />
gjorde de över tre dussin internationella<br />
turnéer med framträdanden i<br />
praktiskt taget alla stora konsertsalar<br />
världen över, inklusive 20 årliga framträdanden<br />
i Hollywood Bowl, Ravinia<br />
och Tanglewood.<br />
Dutoit har dessutom varit chefdirigent<br />
och konstnärlig ledare för<br />
Franska nationalorkestern med vilka<br />
han gjort flera kritikerrosade inspelningar<br />
och turnéer, och NHK Symfoniorkester<br />
i Tokyo som han turnerat<br />
med i Europa, USA, Kina och Sydostasien.<br />
På somrarna är Dutoit konstnärlig<br />
ledare och chefdirigent för två av<br />
USA:s mest betydelsefulla festivaler;<br />
Philadelphia Orchestras sommarserie i<br />
Saratoga Performing Arts Centre och<br />
Mann Music Centre i Philadephia.<br />
7<br />
Operaverksamheten inleddes 1964,<br />
då Dutoit blev inbjuden av Herbert von<br />
Karajan att dirigera Wiener Staatsoper.<br />
Det följdes av framträdanden<br />
på Covent Garden, Metropolitan och<br />
Deutsche Oper Berlin.<br />
Charles Dutoit är född i Lausanne<br />
och tog sitt dirigentdiplom där 1958.<br />
Sedan fortsatte studierna i Genève,<br />
Siena och Venedig, parallellt med att<br />
han spelade viola i olika orkestrar.<br />
Sommaren 1959 tillbringade han på<br />
kurs i Tanglewood, där han arbetade<br />
med Charles Munch.<br />
Dutoit är en oförbätterlig globetrotter<br />
både privat och professionellt, med<br />
bostäder i Montreal, Tokyo och Paris.
Mathias Zachariassen<br />
Tenor<br />
Mathias Zachariassen hör till de<br />
svenska sångare som har hela världen<br />
som arbetsfält. Hittills har större<br />
delen av hans karriär ägt rum utanför<br />
Sverige.<br />
Säsongen 2001/2002 gjorde han<br />
sin debut på Metropolitanoperan i<br />
New York, som David i Wagners Mästersångarna<br />
i Nürnberg. Våren 2002<br />
sjöng han på Bastiljoperan i Paris,<br />
bl.a. Styrmannen i Den flygande holländaren.<br />
Sedan 1998 har han varit<br />
flitigt engagerad som solist vid Wiener<br />
Staatsoper, där han bl.a. sjungit<br />
Sångaren i Rosenkavaljeren, Ruodi i<br />
Wilhelm Tell, Styrmannen i Den flygande<br />
holländaren, Jaquino i Fidelio<br />
och Camille de Rossillon i operetten<br />
Glada änkan.<br />
Vid flera tillfällen har Zachariassen<br />
sjungit Tamino i Trollflöjten på<br />
Deutsche Staatsoper i Berlin, där han<br />
även sjungit David i Mästersångarna.<br />
För närvarande är han engagerad<br />
på Frankfurtoperan, som Tamino.<br />
Han har också framträtt som solist<br />
vid operan i Graz, La Monnaie i<br />
Bryssel, flera tyska operahus och vid<br />
Glyndebournefestivalen.<br />
8<br />
Under våren 2001 gjorde Mathias<br />
Zachariassen sin solistdebut på Kungliga<br />
Operan, där han med stor framgång<br />
gestaltade Hertigens roll i Rigoletto.<br />
Sommaren 2002 framträdde<br />
han på Drottningholmsteatern, som<br />
Tamino i Trollflöjten.<br />
Mathias Zachariassen är också flitigt<br />
engagerad som konsertsolist både<br />
i Sverige och utomlands. Våren 2001<br />
sjöng han tenorpartiet i Haydns Skapelsen<br />
i <strong>Berwaldhallen</strong> och våren<br />
2002 var han solist i Beethovens Symfoni<br />
nr 9 med <strong>Sveriges</strong> <strong>Radio</strong>s Symfoniorkester<br />
och Herbert Blomstedt.<br />
Zachariassen är utbildad vid Operahögskolan<br />
i Stockholm och har studerat<br />
för Gunnar Suttner och Nicolai<br />
Gedda. 1994 deltog han i Plácido<br />
Domingo-tävlingen i Mexico City.
Randi Stene<br />
Mezzosopran<br />
Randi Stene är engagerad vid<br />
Det Kongelige Teater i Köpenhamn<br />
sedan 1989 och har en mycket omfattande<br />
repertoar både inom opera- och<br />
konsertmusiken.<br />
Randi Stene fick sin utbildning<br />
vid Norges Musikhögskola och Det<br />
Kongelige Teaters Operaskola. 1991<br />
gick hon till final i Cardiff Singer of the<br />
World Competition.<br />
Två år senare gjorde hon sitt internationella<br />
genombrott som Octavian i<br />
Rosenkavaljeren på Châteletoperan i<br />
Paris. Därefter har hon gästat många<br />
ledande operahus och konsertsalar<br />
som Theatre la Monnaie i Bryssel,<br />
Bastiljoperan i Paris, Covent Garden,<br />
Metropolitan, festspelen i Salzburg,<br />
promskonserter i Royal Albert Hall och<br />
festspelen i Edinburgh och Bergen.<br />
Hon har valts till festspelsmusiker vid<br />
Olavsdagarna i Trondheim och framträtt<br />
vid många kammarmusikfestivaler,<br />
m.m.<br />
Randi Stene framträder regelbundet<br />
med dirigenter som Bernhard Haitink,<br />
Christoph von Dohnanyi, Christian<br />
Thielemann, Armin Jordan, Nello Santi,<br />
Manfred Honeck, Pierre Boulez,<br />
Anthony Pappano, Daniel Harding m.fl.<br />
9
Anders Larsson<br />
Baryton<br />
Anders Larsson är sedan flera år<br />
en av de ledande barytonsångarna<br />
i Sverige. Mellan 1994 och 1998<br />
var han engagerad vid Göteborgs-<br />
Operan där han gjorde bl.a. Escamillo<br />
i Carmen, Guglielmo i Così fan tutte,<br />
Don Alvaro i Resan till Reims och<br />
Falke i Läderlappen. Han har även<br />
sjungit Papageno i Trollflöjten på<br />
Värmlandsoperan och Officeren i Lidholms<br />
Ett drömspel konsertant i<br />
Stockholms Konserthus. Hösten 2001<br />
sjöng Anders Larsson titelrollen i<br />
Eugen Onegin på Malmö Musikteater.<br />
Under senare år har utlandsengagemangen<br />
blivit allt fler. Hösten 2002<br />
sjöng Anders Larsson den ledande<br />
rollen vid uruppförandet av Francesconis<br />
opera Ballata på La monnaie i<br />
Bryssel. Där har han tidigare framträtt<br />
som Pelléas i Debussys Pelléas och<br />
Mélisande och Silvio i Pajazzo. Sommaren<br />
2001 debuterade han på Glyndebourne<br />
som greven i Mozarts Figaros<br />
bröllop och säsongen 2000/2001<br />
sjöng han på Det Kongelige Teater i<br />
Köpenhamn; Marcello i La Bohème<br />
och greven i Richard Strauss Capriccio.<br />
Han har också sjungit på Nationale<br />
Reisopera i Holland och i Minnesota<br />
med dirigenten Jeffrey Tate.<br />
10<br />
Anders Larsson är även efterfrågad<br />
som konsertsångare. Han har sjungit<br />
Mahlers Des Knaben Wunderhorn i<br />
Aalborg och med Kungliga Filharmoniska<br />
Orkestern i Stockholm. Vidare<br />
har han sjungit Mahlers Sechs frühe<br />
Lieder med Göteborgs Symfoniorkester<br />
under Carlo Rizzi, Stravinskijs<br />
Canticum Sacrum i Bryssel och<br />
Berlioz Lelio i Luxemburg.<br />
Anders Larsson har fått en rad stipendier<br />
och nått framstående placeringar<br />
i flera sångartävlingar, bl.a. gick<br />
han till final i Plácido Domingo-tävlingen<br />
1993 och belönades med ett<br />
stipendium. 1997 var han <strong>Sveriges</strong><br />
representant i Cardiff Singer of the<br />
World Competition. Han är utbildad<br />
vid Kungliga Musikhögskolan.
John Erik Eleby<br />
Bas<br />
John Erik Eleby tillhör den fasta<br />
solistensemblen på Kungliga Operan.<br />
Där har han framträtt i roller som<br />
Sarastro i Trollflöjten, Storinkvisitorn i<br />
Don Carlos, Sparafucile i Rigoletto,<br />
Don Bartolo i Barberaren i Sevilla<br />
och Escamillo i Carmen. Under hösten<br />
2001 sjöng han Hadar i Carl Unander-Scharins<br />
nyskrivna opera Hummelhonung<br />
på Vasan. För närvarande<br />
sjunger han Titurel i Parsifal.<br />
John Erik Eleby har även framträtt<br />
på de flesta av landets övriga svenska<br />
operascener. På Folkoperan har han<br />
bl.a. sjungit Escamillo i Carmen och<br />
Kommendören i Don Giovanni, på<br />
GöteborgsOperan Don Profondo i<br />
Resan till Reims och på Norrlandsoperan<br />
titelrollen i Don Giovanni. Bland<br />
övriga roller kan nämnas Colline i La<br />
Bohème, Nick Shadow i Stravisnkijs<br />
Rucklarens väg och Furst Gremin i<br />
Eugen Onegin. Sommaren 2002 sjöng<br />
han titelrollen i Don Pasquale på<br />
Läckö Slottsopera.<br />
11<br />
Vid sidan av sina operaengagemang<br />
framträder John Erik Eleby<br />
också som konsertsångare. Tillsammans<br />
med <strong>Sveriges</strong> <strong>Radio</strong>s Symfoniorkester<br />
har Eleby sjungit i Hindemiths<br />
opera Mathis der Mahler och Haydns<br />
Skapelsen. Med Kungliga Filharmonikerna<br />
har han varit solist i Beethovens<br />
Symfoni nr 9. Han framträder också<br />
regelbundet som solist i kyrkor och<br />
konsertsalar.<br />
Eleby har en bred bakgrund i<br />
svenskt musikliv, där han bl.a. verkat<br />
som kormästarbiträde vid Kungliga<br />
Operan, instuderare och pianist vid<br />
Operastudio ’67 och som lärare och<br />
körledare vid Adolf Fredriks Musikskola<br />
i Stockholm. Sin sångarutbildning<br />
har han fått vid Kungliga<br />
Musikhögskolan och Operahögskolan<br />
i Stockholm.<br />
1997 fick John Erik Eleby Svenska<br />
Dagbladets Operapris ”för en rad vitt<br />
skilda musikaliska och sceniska uppgifter…”<br />
och ”… sin sällsynt vackra,<br />
bäriga och smidiga röst…”.
Mathias Brorson<br />
Bas<br />
Mathias Brorson har gått solistklassen<br />
på Kungliga Musikhögskolan. Han<br />
har sjungit Figaro i Figaros bröllop<br />
på Läckö slottsopera och Doktor Bartolo<br />
i Barberaren i Sevilla i Karlskrona.<br />
Under 2 1⁄2 år har han sjungit i La<br />
traviata på Klara soppteater på Stadsteatern.<br />
Mathias Brorson har sjungit i<br />
Operakören på Kungliga operan och<br />
i Drottningholms slottsteaters kör.<br />
Sedan februari 2001 sjunger han in<br />
<strong>Radio</strong>kören.<br />
12
Anders Jerker Dahlin<br />
Tenor<br />
Anders Jerker Dahlin har framträtt<br />
med de stora orkestrarna i Skandinavien<br />
och är mest förknippad med<br />
sina barocktolkningar i sakrala verk<br />
av Bach och Händel. Operadebuten<br />
gjorde han 1998 på Den Norske<br />
Opera, som Tom Wingfield i Antonio<br />
Bibalos The Glassmenagerie.<br />
Dahlin är född 1975 och uppvuxen<br />
i Leksand. Han har studerat vid Musikkonservatoriet<br />
i Falun, på Musikhögskolan<br />
i Oslo, för bl.a. Håkan Hagegård<br />
och på solistklassen vid Det<br />
Konglige Danske Musikkonservatorium<br />
i Köpenhamn.<br />
Dahlin har samarbetat med dirigenter<br />
som Christoph Rousset, Frans<br />
Brüggen, Eric Ericson, Tõnu Kaljuste,<br />
Iona Brown, Robert King och Manfred<br />
Honeck, i bl.a. Mozarts Requiem,<br />
Kröningsmässan och Vesperae solennes<br />
de confessore, Bachs Matteuspassion,<br />
Johannespassion och<br />
Juloratorium, Händels Messias och<br />
verk av Richard Strauss och Franz<br />
Schmidt.<br />
13<br />
Inom opera har Dahlin gjort Tamino<br />
i Trollflöjten i Trondheim och Oberon,<br />
Theseus och Phebus i Purcells The<br />
Fairy Queen med Christoph Rousset<br />
i Bilbao och Spanien. Dahlin sjunger<br />
också samtida repertoar och har gjort<br />
Abel i Sera av Henrik Hellstenius, på<br />
Den Norske Opera, och The Tenor i<br />
The four note opera av Tom Johnson,<br />
i Skottland.<br />
Anders Jerker Dahlin var semifinalist<br />
vid Wigmore Hall international<br />
competition i september 2001 och<br />
semifinalist i solistpriset 2002, samma<br />
år som han blev Musik vid Siljans<br />
bruksstipendiat.
Ove Pettersson<br />
Bas<br />
Ove Pettersson är född 1965 och<br />
uppvuxen i Stockholm. 1993 avslutade<br />
han sina studier vid Kungliga<br />
Musikhögskolan med examina från<br />
sångpedagog- respektive solosångsklassen.<br />
Han är främst aktiv som konsert-<br />
och kyrkosångare med en repertoar<br />
som spänner från tidig barock<br />
till nutida musik. Dessutom har han<br />
medverkat som solist och korist på<br />
Kungliga Operan.<br />
Sedan 1987 är Ove Pettersson<br />
medlem i Eric Ericsons kammarkör,<br />
där han ofta framträder som solist.<br />
Han har sjungit solo i både radio och<br />
TV samt medverkar som solist på ett<br />
antal skivinspelningar.<br />
Förutom sångliga uppdrag arbetar<br />
Ove Pettersson som sångpedagog<br />
bland annat vid Operahögskolan och<br />
Södra Latins musiklinje i Stockholm.<br />
14
Hector Berlioz<br />
L'enfance du Christ (Kristi barndom)<br />
Berlioz komponerade sin bibliska<br />
trilogi Kristi barndom till egen text i<br />
50-årsåldern, år 1850 och 1854. Den<br />
är märklig inte minst därför att<br />
den är ett av de första franska oratorierna;<br />
den egentligen ende vägröjaren<br />
var hans egen lärare J-F Lesueur<br />
(1760-1837) med bl.a. La mort d’Adam<br />
(1809).<br />
I Berlioz självbiografi framskymtar<br />
att tonsättaren kände sig en smula<br />
missförstådd genom att han av publiken<br />
endast förknippades med kusliga<br />
och överdrivna effekter, som Häxsabbaten<br />
och Marschen till avrättningsplatsen<br />
i den Fantastiska symfonin<br />
eller Dies irae och Lacrymosa<br />
ur Rekviet. Även hans gode vän Heinrich<br />
Heine beskyllde honom för bristande<br />
enkelhet. Kanske var det för att<br />
komma denna kritik på skam han lät<br />
framföra ett avsnitt av den först färdiga,<br />
mellersta delen av Kristi barndom<br />
under pseudonym i Paris 1850.<br />
Han hävdade att herdekören i Flykten<br />
till Egypten var komponerad av en fritt<br />
uppfunnen körmästare, Pierre Ducré,<br />
verksam i Sainte-Chapelle 1679, och<br />
att stycket påträffats i samband med<br />
kyrkans renovering. På samma sätt<br />
lät han vid ett annat tillfälle en<br />
aria ur operan Benvenuto Cellini<br />
framföras under Schuberts namn.<br />
I båda fallen blev effekten att publiken<br />
prisade styckena med kommentaren<br />
15<br />
att ”Berlioz aldrig skulle ha kunnat<br />
göra något sådant”.<br />
Vid uruppförandet av hela trilogin i<br />
Salle Herz i Paris den 10 december<br />
1854 var också kritiken enig om<br />
att stycket innebar en total stilförändring.<br />
”Ingenting kunde vara felaktigare”,<br />
skrev dock Berlioz i sina memoarer,<br />
”Jag skulle ha skrivit Kristi barndom<br />
på samma sätt för tjugo år<br />
sedan”.<br />
Det var innehållet självt som gav<br />
formen, menade han. Längre fram i<br />
memoarerna berättar han också att<br />
oratoriet senare gjorde en enastående<br />
succé vid ett framförande sommaren<br />
1863 med 500 medverkande inför<br />
en publik på 6 000 personer i en jättesal<br />
vid Strasbourgfestivalen, ”fast det<br />
knappast tycktes möjligt att oratoriet,<br />
som helt igenom var lugnt till karaktären<br />
och sparsmakat skrivet, skulle nå<br />
fram till en så väldig skara”.<br />
Erfarenheterna av verket togs<br />
sedan tillvara när Berlioz på samma<br />
sätt, till egen text, komponerade<br />
operan Trojanerna. Särskilt tagen var<br />
han av hur publiken i Strasbourg<br />
rörts till tårar av den oackompanjerade<br />
kören ”o mon âme” i verkets slut; ”I<br />
Paris väcker denna kör ingalunda en<br />
sådan effekt; i varje fall blir den alltid<br />
dåligt framförd”.
Hector Berlioz<br />
L'enfance du Christ (Kristi barndom)<br />
Första delen, Herodes dröm, består<br />
av en prolog och sex scener. En berättare<br />
föregriper skeendet med ett recitativ<br />
till orkester: ”Hör, ni kristna, vilken<br />
fruktansvärd förbrytelse judakonungen<br />
begår under påverkan av en ond<br />
dröm, hör änglarnas budskap från<br />
Gud och hur Jesus undkommer<br />
genom flykt.”<br />
Första scenen utspelas på Jerusalems<br />
gator mellan ett par romerska<br />
soldater ute på sin vaktrunda som gör<br />
sig smått lustiga över Herodes undergångsdrömmar.<br />
De följande tre scenerna äger rum i<br />
Herodes palats. Herodes berättar om<br />
sin dröm som sagt att hans makt<br />
ska brytas genom ett barns födelse.<br />
I nästa scen träder vaktchefen Polydorus<br />
inför kungen med beskedet att landets<br />
präster och skriftlärda anlänt och<br />
väntar på hans order. Han ber dem<br />
därpå uttolka drömmen och får rådet<br />
att låta döda alla nyfödda. Han svär<br />
att följa det, och de understödjer livligt<br />
hans beslut.<br />
I femte scenen befinner vi oss vid<br />
krubban i Betlehem. Josef och Maria<br />
beundrar och nedkallar Guds välsignelse<br />
över Jesusbarnet, beledsagade<br />
av endast träblåsare, en solocello och<br />
några stråkar. I sjätte scenen bryts<br />
idyllen av att en änglakör varnar Josef<br />
och Maria för den fara som hotar och<br />
16<br />
råder dem att snarast fly till Egypten.<br />
Andra delen, Flykten till Egypten,<br />
inleds med en fugerad uvertyr, varpå<br />
följer den tidigare nämnda herdekören,<br />
Herdarnas avsked till den heliga<br />
familjen. Berättaren fortsätter med att<br />
skildra den lugna tillflyktsort familjen<br />
finner i en oas. Änglakörens ”Halleluja”<br />
kungör att änglarna ska hålla vakt<br />
över de sovande. Detta slutparti, Den<br />
heliga familjens vila, har alltid räknats<br />
som oratoriets mest uppskattade del.<br />
Tredje delen, Ankomsten till Saïs,<br />
omfattar också den tre scener.<br />
Berättaren beskriver inledningsvis de<br />
umbäranden den heliga familjen fått<br />
utstå på vägen till Saïs. I den följande<br />
scenen får vi följa Josef och Maria när<br />
de förgäves försöker få husrum hos<br />
romare och egyptier, tills äntligen en<br />
ismaelit förbarmar sig över dem. Gästerna<br />
undfägnas också med musik, en<br />
utsökt trio för två flöjter och harpa.<br />
Innan Josef och Maria går till sängs<br />
framför de sin innerliga tacksamhet<br />
mot värdfolket. I den följande epilogen<br />
understryker berättaren att det var<br />
hedningar som under tio år bistod<br />
Frälsaren, innan berättaren och kören<br />
brister ut i en avslutande oackompanjerad<br />
lovsång till frälsningsundret.<br />
Rolf Haglund
Hector Berlioz<br />
L'enfance du Christ (Kristi barndom)<br />
Första delen: Herodes dröm<br />
Berättaren:<br />
I sin krubba låg Jesus, just född,<br />
som skriften förklarat.<br />
Men intet tecken än hans<br />
gudom uppenbarat.<br />
Och likväl skalv markens fundament<br />
och de betryckta hade känt<br />
undret som hänt.<br />
Hör, jag berättar nu den<br />
fruktansvärda handling<br />
som kung Herodes då i sin<br />
fruktan begick,<br />
hur den heliga familjen blev räddad<br />
genom vandring bort till öknen<br />
och Egypten<br />
varom budet de fick.<br />
Scen I: En gata i Jerusalem.<br />
Centurionen: Vem där?<br />
Polydorus: Roma.<br />
Centurionen: Framåt marsch!<br />
Polydorus: Halt där!<br />
Centurionen: Polydorus! Jag trodde<br />
att du redan var vid Tiberns stränder.<br />
Polydorus:<br />
Säkert vore jag där, om ej Gallus,<br />
vår pretor du vet, hade hållit mig kvar<br />
här. Och han håller mig kvar som en<br />
fånge i denna förfärliga stad bara för<br />
att bevaka och skydda en judekung<br />
mot sömnlöshet och fruktan!<br />
17<br />
Centurionen: Vad gör Herodes?<br />
Polydorus:<br />
Han drömmer och darrar och ser<br />
förräderi överallt. Han samlar sitt<br />
råd varje dag. Och från kväll och<br />
till morgon jag måste vaka där!<br />
Och han mig plågar jämt!<br />
Centurionen:<br />
Vilken löjlig tyranni!<br />
Men gå och gör din plikt nu!<br />
Polydorus:<br />
En sådan plikt! Farväl!<br />
Må han drabbas av pesten!<br />
Scen II: I Herodes palats.<br />
Herodes:<br />
Jag drömmer ständigt, och om och<br />
om igen om detta lilla barn.<br />
Vad skall jag tro och göra?<br />
Det vill mig störta från min tron,<br />
ta mitt liv och min ära!<br />
Vilken fruktansvärd lott att härska<br />
och ej leva!<br />
Befalla över alla och bara önska<br />
följa herden långt bort,<br />
herden långt in i skogens djupt<br />
O mörka natt som håller världen<br />
bedövad i ditt grepp<br />
ge åt mitt kvalda bröst<br />
bara en timmas frid!
Hector Berlioz<br />
L'enfance du Christ (Kristi barndom)<br />
Vilken fruktansvärd lott,<br />
vilken lott vara kung!<br />
Att härska och ej leva<br />
befalla över alla och bara<br />
önska följa herden i skogen,<br />
in i skogens mörka djup!<br />
Jag kan ej sova!<br />
Sömnen mig flyr<br />
och jag klagar förgäves!<br />
Den stannar ej hos mig!<br />
Natten tar aldrig slut,<br />
nej, den har intet slut!<br />
Scen III:<br />
Polydorus: Min kung!<br />
Herodes: Skurkar! Iväg!<br />
Jag än vet att begagna mitt svärd!<br />
Polydorus: Nej, håll in!<br />
Herodes: Ah, är det du, Polydorus!<br />
Vad förkunnar du mig?<br />
Polydorus: Min kung, här är de<br />
judiska spåmän som du låtit kalla.<br />
Herodes: Nåväl!<br />
Polydorus: De är här.<br />
Herodes: Låt dem komma.<br />
18<br />
Scen IV:<br />
Spåmännen:<br />
Vi Juda alla spåmän, O kung<br />
sin hyllning bringar åt en furste så stor,<br />
tapper och klok.<br />
Du kan lita på oss.<br />
Säg nu, vad du begär!<br />
Herodes:<br />
Att ni skall hjälpa mig<br />
att finna råd och bot<br />
mot en fruktansvärd dröm<br />
som mig har plågat länge.<br />
Spåmännen: Vilken dröm?<br />
Herodes:<br />
Varje natt jag drömmer samma<br />
hemska drömmar<br />
och samma röst högtidligt säger<br />
omigen dessa ord:<br />
”Din tid är inte mer!...<br />
Ty ett barn blivit fött<br />
som skall allting förändra.<br />
Från tronen störtas du!”<br />
Nu skall ni tala om<br />
om det kan vara sanning i drömmen<br />
och i så fall hur jag skall förfara<br />
för att avvärja hotet.<br />
Spåmännen:<br />
Bara andarna vet. Svaret ger de åt oss<br />
och snart får du veta det.
Hector Berlioz<br />
L'enfance du Christ (Kristi barndom)<br />
Det sanning var, o kung!<br />
Ja, ett barn blivit fött<br />
som skall allting förändra.<br />
Från tronen störtas du.<br />
Men ingen vet ännu barnets namn<br />
eller härkomst.<br />
Herodes: Så hjälp mig med<br />
er svartkonst!<br />
Spåmännen:<br />
Du störtas skall, om ej med blod du<br />
blidkar mörkrets makter<br />
och så förändrar ödets lopp...<br />
Alla nyfödda barn skall du dränka i<br />
blod.<br />
Herodes:<br />
Välan! Välan!<br />
Må de dödas av svärdet!<br />
Tvekan känner jag ej att i Jerusalem,<br />
i Nasaret, i Betlehem<br />
förinta alla barn med svärdshugg<br />
och med bila!<br />
Trots alla skrik, all bitter gråt och alla<br />
mödrars klagolåt<br />
skall i floder av blod allt nyfött bliva<br />
dränkt.<br />
Jag gör mig döv för deras sorg!<br />
Varje nåd skall jag alla neka!<br />
Ingen skönhet kan mig nu beveka!<br />
Min skräck skall dödas utav skräck!<br />
Spåmännen:<br />
Ja, ja, må de dödas av svärdet<br />
och tveka ej att i Jerusalem etc. etc.<br />
19<br />
Herodes: Nej, nej, jag i Jerusalem<br />
etc. etc.<br />
Scen V: Ett stall i Betlehem.<br />
Maria:<br />
Min käre son, se på de små lammen<br />
ge dem det gräs<br />
som du har i din hand!<br />
De är så små,<br />
man vill ta dem i famnen!<br />
Ge dem att äta ibland! Åh, kära barn,<br />
mitt kära barn<br />
se på de små lammen etc.<br />
De är så små, låt dem,<br />
låt dem ej vänta!<br />
Maria och Josef:<br />
Och strö nu blommor<br />
där de skall ligga!<br />
Se så glada de blir, kära barn,<br />
gläds åt allt vad de får!<br />
Se deras lek, se deras fröjd!<br />
Se så glada!<br />
De tackar dig så gott de förstår.<br />
Ja, strö nu blommor där etc. etc.<br />
Maria:<br />
Välsignad vare du, min son,<br />
min käre son<br />
var välsignad, mitt kära ljuva barn,<br />
o mitt ljuva barn!<br />
Josef: Välsignad du, gudomliga barn!
Hector Berlioz<br />
L'enfance du Christ (Kristi barndom)<br />
Scen VI:<br />
Änglarna: Josef! Maria!<br />
Hör Herrens bud!<br />
Maria och Josef: Hör änglastämmor!<br />
Är detta sant!<br />
Änglarna: Så rädda nu din son!<br />
Han hotas av en fara, Maria!<br />
Maria: O Gud, min son!<br />
Änglarna:<br />
Ja, fly nu härifrån,<br />
och lämna inga fotspår efter er<br />
och dra bort genom öknen<br />
tills Egypten ni når!<br />
Maria och Josef:<br />
Vi skall genast lyda er,<br />
rena änglar från himlen!<br />
Vi flyr med Jesus till öknen i hast.<br />
Men lyssna till våra böner om bistånd<br />
ge oss klokhet och styrka för att<br />
rädda vårt barn!<br />
Änglarna:<br />
Den gudomliga makten bevakar<br />
er fot och er väg<br />
räddar er från alla faror.<br />
Maria och Josef:<br />
Så skynda att komma i väg!<br />
Änglarna: Hosianna!<br />
20<br />
Andra delen: Flykten till Egypten<br />
Scen I:<br />
Herdarna samlas framför krubban.<br />
Herdarna:<br />
Han skall bort ifrån vår närhet<br />
från oss där dagens ljus han såg!<br />
För oss herdar alla är det så tomt i<br />
krubban där han låg.<br />
Må han växa till i vishet<br />
och bli rättvis till sin håg!<br />
Blir det så i hednalandet<br />
att han får lida hårda slag<br />
glöm då ej det helga bandet<br />
med människor av gott behag!<br />
Återvänd till fosterlandet,<br />
kom igen till oss en dag!<br />
Kära barn, Gud dig bevare,<br />
och signe han er, lyckliga par!<br />
Orättfärdigheten fare långt bort,<br />
att skada ni ej tar<br />
och en ängel städse vare er<br />
till skydd i alla dar!<br />
Scen II:<br />
Den heliga familjens vila i oasen.<br />
Berättaren:<br />
Den heliga familjen hade kommit fram<br />
till en oas i öknen där det fanns gott<br />
om skuggande träd och där källor<br />
sprang i dagen. Josef sade: ’Stanna<br />
en stund nära denna klara källa!<br />
Låt oss vila ut på denna långa färd!’
Hector Berlioz<br />
L'enfance du Christ (Kristi barndom)<br />
Och Jesusbarnet sov.<br />
Då svarade Maria, höll inne åsnan,<br />
såg sig kring: ’En sådan vacker matta<br />
med en grönska ljuvligt skön, som vår<br />
Herre för min son i en öken breder ut!’<br />
Och de satt så stilla i skuggan av<br />
några palmers grönskande kronor.<br />
Den lilla åsnan betade där, och den<br />
heliga familjen fick då vila i slummer<br />
och vaggas av saliga drömmar. Då<br />
kom himmelens änglar, böjde knä<br />
omkring dem och de tillbad barnet<br />
och sjöng så:<br />
Änglarna: Halleluja! Halleluja!<br />
Tredje delen:<br />
Ankomsten till Saïs i Egypten<br />
Berättaren:<br />
I trenne dar de färdades i öknen fram<br />
genom sanden i den heta vinden.<br />
Den stackars lilla åsnan som bar den<br />
helga bördan stupade i öknens sand,<br />
den kunde inte mer. Och ännu syntes<br />
ingen stad vid horisonten. Av trötthet<br />
och törst de skulle alla dött om Herren<br />
inte hjälpt.<br />
Men den heliga Maria gick nu lugnt<br />
med sin börda. Det var som detta<br />
barn med gyllenblonda lockar kring<br />
huvudet sköna gav kraft åt själ och<br />
kropp och åt hjärtat all fröjd.<br />
Men snart nog började hon vackla.<br />
21<br />
Hur många gånger fick de inte stanna!<br />
Till slut ändå nådde de målet, staden<br />
Saïs flämtande, nästan döende.<br />
Det var en stad som länge med<br />
romarnas rike förbund hade haft.<br />
Människorna där var grymma och bar<br />
högmod i blicken. Så hör hur länge<br />
flyende familjen ännu fick vänta innan<br />
de togs om hand.<br />
Scen I: I Saïs.<br />
Maria:<br />
I denna stora, stora stad<br />
har jag fruktan för jag ej vet vad.<br />
Ack, vilket larm! Åh, Josef, jag är rädd!<br />
Jag kan ej mer, ack! Jag ej orkar...<br />
Så fort, bulta på den där porten!<br />
Josef:<br />
Var snäll och öppna och ge oss hjälp<br />
och låt oss vila ut hos er!<br />
Ge oss en plats att få rasta!<br />
Hjälp nu min hustru och vårt lilla barn!<br />
Ve oss! Ifrån Judéen har vi fått gå till<br />
fots!<br />
Romare:<br />
Tillbaka, usla judar! I romerskt hus tas<br />
ej emot sånt folk som förnekar våra<br />
gudar.<br />
Maria: Fötterna blöder och färgar<br />
jorden!<br />
Josef: Hav nåd!<br />
Hon är ju nästan döende!
Hector Berlioz<br />
L'enfance du Christ (Kristi barndom)<br />
Maria: Och barnet det dör…<br />
Ja, det dör, ty mina bröst har ingen<br />
mjölk…<br />
Josef:<br />
Jag bultar nu på den där porten.<br />
Ack, var barmhärtig och ge oss hjälp<br />
och låt oss vila ut hos er!<br />
Ge oss en plats att få rasta!<br />
Hjälp nu min hustru och vårt lilla barn!<br />
Ve oss! Ifrån Judéen har vi fått gå till<br />
fots!<br />
Egypter: Tillbaka, usla judar! Egypten<br />
tar ej emot sånt folk som ni,<br />
som förnekar våra gudar.<br />
Josef:<br />
Hav nåd! Rädda en moder!<br />
Se på min hustru!<br />
Se hon dör och hennes barn<br />
får ingen mjölk.<br />
Ni släpper inte in oss! Ni låser porten!<br />
Så hårda hjärtan!<br />
Men se där borta under sykomoren!<br />
Ser du, där ligger dold en liten hydda.<br />
Jag bultar där…<br />
Men hjälp mig du att bedja,<br />
med din milda stämma, Maria!<br />
Kanske vi då får någon hjälp.<br />
Maria:<br />
Ve oss! Vi lider bitter nöd och överallt<br />
visar man bort oss. Jag kan ej mer…<br />
22<br />
Josef:<br />
Ack, var barmhärtig och ge oss hjälp<br />
och låt oss vila ut hos er!<br />
Ge oss en plats att få rasta!<br />
Hjälp nu oss båda och vårt lilla barn!<br />
Ve oss! Ifrån Judéen har vi fått gå till<br />
fots! etc.<br />
Scen II: I ismaeliternas hus.<br />
Husfadern:<br />
Kom in, kom in, stackars hebréer!<br />
Porten är aldrig låst för dem som i nöd<br />
kommer och ber.<br />
Stackars hebréer, kom in!<br />
Min Gud, vilket elände!<br />
Skynda hit och hjälp mig hjälpa!<br />
Flickor och pojkar, skynda på och<br />
hjälp dessa arma som kom!<br />
Se deras stackars fötter,<br />
tvätta deras sår!<br />
Kom hit med vatten och med mjölk,<br />
tag hit mogna frukter!<br />
Och så fort med detsamma,<br />
en liten kudde hit till barnet! etc.<br />
Familjemedlemmarna och tjänarna:<br />
Se deras stackars fötter etc. etc.
Hector Berlioz<br />
L'enfance du Christ (Kristi barndom)<br />
Husfadern:<br />
I ert ansikte läser jag sorger<br />
och bekymmer men var vid gott mod,<br />
vi skall göra vad vi kan för att hjälpa.<br />
Jaga bort all er fruktan!<br />
Är ej Ismaels söner bröder till<br />
Israels barn? Vi alla här kom hit<br />
från Libanon, ja, från Syrien.<br />
Så tala om ert namn!<br />
Josef:<br />
Min hustrus namn är Maria och jag<br />
heter Josef och vi kallar barnet för<br />
Jesus.<br />
Husfadern:<br />
Jesus! Ett vackert namn.<br />
Säg då,<br />
hur tjänar ni ert livsuppehälle?<br />
Ja, har du något yrke?<br />
Josef: Jag är timmerman.<br />
Husfadern:<br />
Så bra! Det är mitt yrke också,<br />
käre broder!<br />
Då slår vi oss tillsammans här.<br />
Det skulle vi förtjäna på båda två…<br />
och hos oss får Jesus växa upp<br />
och så snart till hjälp åt sin far<br />
han blir en from och lydig son.<br />
Bättre kan ej vara!<br />
Familjen: Bättre kan ej vara! Ja, hos<br />
oss får Jesus växa upp etc.<br />
23<br />
Husfadern:<br />
Och låt oss nu för våra gäster för att<br />
lätta deras sinnen sluta dagen med<br />
helgade konsten, med musikens ljuva<br />
makt! Tag era instrument, mina barn<br />
och må bekymren vika för flöjters<br />
klang när den blandas med harpans.<br />
Husfadern:<br />
Dina tårar, Maria, är nu tårar av fröjd.<br />
Så gå till vila min broder,<br />
och sov nu gott!<br />
Var lugn och trygg, hys ej fruktan!<br />
Låt nu hopp och tro<br />
och kärlekens makt<br />
fylla hjärtat med kraft!<br />
Maria och Josef:<br />
God natt och tack, min broder!<br />
Och nu, du unga moder,<br />
har plågan flytt.<br />
Allt är lugnt och tryggt.<br />
Alla: Så går vi nu till vila etc. etc.<br />
Scen III: Epilog.<br />
Berättaren:<br />
Så hände det, att av en hednisk man<br />
blev vår frälsare frälst! Och under tio<br />
år fick Maria och Josef se hur han<br />
växte upp på denna främmande plats<br />
och hur mildhet och vishet sig i honom<br />
förenat.
Men till slut kom den dag de måste<br />
återvända hem för att han skulle fullborda<br />
Guds högsta offer som återlöste<br />
från alla synder hela mänskligheten<br />
och ledde oss in på frälsningens<br />
väg.<br />
O mitt hjärta, vad annat återstår att<br />
göra<br />
än ödmjukt låta honom till frälsningen<br />
dig föra!<br />
Kören: O mitt hjärta etc. etc.<br />
Berättaren och kören:<br />
O mitt hjärta! O min själ!<br />
Låt dig nu så tacksam, glad och nöjd<br />
bli förd på hans väg<br />
in i paradisets fröjd!<br />
Amen.<br />
Hector Berlioz<br />
L'enfance du Christ (Kristi barndom)<br />
Text: Hector Berlioz,<br />
svensk översättning: Åke Sällström<br />
24
<strong>Radio</strong>kören<br />
SOPRANER<br />
Susanne Carlström<br />
Gunilla Franklin<br />
Pernilla Ingvarsdotter<br />
Annelie Korsfeldt<br />
Monika Mannerström<br />
Johanna Nystöm<br />
Marika Scheele<br />
Ulla Sjöblom<br />
ALTAR<br />
Helena Bjarnle<br />
Charlotta Hedberg<br />
Inger Kindlund-Stark<br />
Agneta Klingberg<br />
Ulrika Kyhle-Hägg<br />
Eva Wedin<br />
Anna Zander<br />
TENORER<br />
Per-Gunnar Alpadie<br />
Bengt Arwén<br />
Mikael Axelsson<br />
Per Björsund<br />
Anders Jerker Dahlin<br />
Greger Erdös<br />
Niclas Hedman<br />
Nils Högman<br />
Jon Sjunnesson<br />
Mikael Stenbaeck<br />
Conny Thimander<br />
Christian Wegmann<br />
BASAR<br />
Hans Aniansson<br />
Mathias Brorson<br />
Richard Collin<br />
Bengt Eklund<br />
Stefan Fred<br />
Per Furumo<br />
Johan Karlström<br />
Johan Pejler<br />
Ove Pettersson<br />
Carl-Henric Qvarfordt<br />
Patrik Sandin<br />
Lage Wedin<br />
25
<strong>Sveriges</strong> <strong>Radio</strong>s Symfoniorkester<br />
Orkester<br />
VIOLIN I<br />
Bernt Lysell 1:e konsertmästare<br />
Kjell Lysell 1:e konsertmästare<br />
Jannica Gustafsson Alt 1:e<br />
konsertmästare<br />
Ulrika Jansson 2:e konsertmästare<br />
Ulf Forsberg<br />
Lars Stegenberg<br />
Christian Bergqvist<br />
Per Sporrong<br />
Leander Belladestino<br />
Alexandra Kramer<br />
Aleksander Migdal<br />
Olle Markström<br />
Gunnar Eklund<br />
Torbjörn Bernhardsson<br />
Lena Röjder<br />
Åsa Hallerbäck Thedéen<br />
Hanna Göran<br />
Per Hammarström<br />
Stanka Simeonova<br />
Svein Harald Martinsen<br />
VIOLIN II<br />
Per Sandklef<br />
Torsten Nilsson<br />
Per Öman<br />
Anders Nyman<br />
Eva Jonsson<br />
Bo Söderström<br />
Tomas Andersson<br />
Jan Isaksson<br />
Ann-Marie Lysell<br />
Veneta Zaharieva Blendulf<br />
Saara Nisonen Öman<br />
Roland Kress<br />
Renate Klavina<br />
Martin Stensson<br />
Paul Waltman<br />
Frida Hallén<br />
VIOLA<br />
Lars Arvinder<br />
Håkan Olsson<br />
Ingegerd Kierkegaard<br />
Mikael Sjögren<br />
Leopold Rapoport<br />
Håkan Roos<br />
Hans Åkesson<br />
Kristina Arvinder<br />
Elisabeth Arnberg Ranmo<br />
Tony Bauer<br />
Ann Christin Ward<br />
CELLO<br />
Ola Karlsson, solocellist<br />
Jan-Erik Gustafsson, solocellist<br />
Ulrika Edström, Alt solocellist<br />
Helena Nilsson<br />
Staffan Bergström<br />
Kjell Bjurling<br />
Peter Molander<br />
Per Blendulf<br />
Johanna Sjunnesson<br />
Jana Boutani<br />
Åsa Strid<br />
KONTRABAS<br />
Entcho Radoukanov<br />
Ingalill Hillerud<br />
Robert Röjder<br />
Maria Johansson<br />
Martin Bergstrand<br />
Jan Dahlkvist<br />
Carina Sporrong<br />
Peter Lysell<br />
FLÖJT<br />
Tobias Carron<br />
Susanne Hörberg<br />
Anu Jämsä (även piccolaflöjt*)<br />
Per-Olof Sköld (även altflöjt*)<br />
OBOE<br />
Bengt Rosengren<br />
Ulf Bjurenhed<br />
Bo Eriksson (även<br />
engelskt horn*)<br />
Björn Uddén<br />
KLARINETT<br />
Kjell-Inge Stevensson<br />
Niklas Andersson<br />
Dag Henriksson (även<br />
ess-klarinett*)<br />
Mats Wallin (även<br />
bas-klarinett*)<br />
26<br />
VALTHORN<br />
Hans Larsson<br />
Ivar Olsen<br />
Susan Sabin<br />
Tom Skog<br />
Rolf Nyquist<br />
Bengt Ny<br />
FAGOTT<br />
Henrik Blixt<br />
Fredrik Ekdahl<br />
Katarina Agnas<br />
(även kontrafagott*)<br />
Maj Widding<br />
TRUMPET<br />
Mark Schrello<br />
Joakim Agnas<br />
Mats-Olov Svantesson<br />
Torben Rehnberg<br />
TROMBON<br />
Mikael Oskarsson<br />
Christer Torgé<br />
Göran Brink<br />
BASTROMBON<br />
John Lingesjö<br />
TUBA<br />
Lennart Nord<br />
PUKA<br />
Tomas Nilsson<br />
Jan Huss (även slagverk)<br />
SLAGVERK<br />
Seppo Asikainen<br />
Mats Nilsson<br />
HARPA<br />
Lisa Viguier<br />
*Huvudansvarig för biinstrument
Kommande konserter<br />
Mars <strong>2003</strong><br />
Lö 8/3 Evenemangsserien<br />
<strong>Sveriges</strong> <strong>Radio</strong>s Symfoniorkester<br />
<strong>Radio</strong>kören<br />
Charles Dutoit, dirigent<br />
Randi Stene, mezzosopran ”Maria”<br />
Anders Jerker Dahlin, tenor ”Polydorus”<br />
Anders Larsson, baryton ”Joseph”<br />
John Erik Eleby, bas ”Herodes”<br />
Ove Pettersson, bas ”Familjefadern”<br />
Mathias Brorson, bas ”Centurion”<br />
Mathias Zachariassen, recitatör<br />
Berlioz: L’enfance du Christ<br />
Lördag 8 mars kl 15.00<br />
<strong>Berwaldhallen</strong><br />
Biljetter: 75-360:- fr 17/2<br />
To 13/3Torsdagsserien<br />
<strong>Sveriges</strong> <strong>Radio</strong>s Symfoniorkester<br />
Leif Segerstam, dirigent<br />
Renaud Capuçon, violin<br />
Mendelssohn: Violinkonsert<br />
Schönberg: Pelléas och Mélisande<br />
Torsdag 13 mars kl 18.00<br />
<strong>Berwaldhallen</strong><br />
Biljetter: 40-170:- fr 24/2<br />
Fr 14/3 Vårserien<br />
<strong>Sveriges</strong> <strong>Radio</strong>s Symfoniorkester<br />
Leif Segerstam, dirigent<br />
Renaud Capuçon, violin<br />
Sibelius: Pelléas och Mélisande<br />
Mendelssohn: Violinkonsert<br />
Schönberg: Pelléas och Mélisande<br />
Fredag 14 mars kl 19.30<br />
<strong>Berwaldhallen</strong><br />
Biljetter: 50-245:- fr 24/2<br />
Fr 21/3 Evenemangsserien<br />
<strong>Sveriges</strong> <strong>Radio</strong>s Symfoniorkester<br />
Miguel Harth-Bedoya, dirigent<br />
Göran Söllscher, gitarr<br />
Ravel: Rapsodie espagnole<br />
Villa-Lobos: Gitarrkonsert<br />
Paus<br />
Mendelssohn: Symfoni nr 4<br />
Fredag 21 mars kl 19.30<br />
<strong>Berwaldhallen</strong><br />
Biljetter: 50-245:- fr 3/3<br />
Direktsänds i P2<br />
Lö 22/3 Matinéserien<br />
<strong>Sveriges</strong> <strong>Radio</strong>s Symfoniorkester<br />
Miguel Harth-Bedoya, dirigent<br />
Göran Söllscher, gitarr<br />
Ravel: Rapsodie espagnole<br />
Villa-Lobos: Gitarrkonsert<br />
-Paus-<br />
Mendelssohn: Symfoni nr 4<br />
Lördag 22 mars kl 15.00<br />
<strong>Berwaldhallen</strong><br />
Biljetter: 50-245:- fr 3/3<br />
Sö 23/3 Intima serien<br />
”Cellomania”<br />
Cellosektionen ur<br />
<strong>Sveriges</strong> <strong>Radio</strong>s Symfoniorkester<br />
Göran Söllscher, dirigent<br />
Jeanette Bjurling sopran<br />
J Klengel: Hymnus<br />
H Larsson: Aubade, uruppförande<br />
H Villa-Lobos: Bachianas Brasilieras nr. 5<br />
A Pärt: Fratres<br />
W A Mozart: Exsultate jubilate sats 3, Alleluia<br />
D Ellington: Come Sunday<br />
L Bernstein: Medley ur West side story<br />
U Neumann: Kärleksvals<br />
S Myers: Cavatina<br />
W Walton: Popular Song ur Façade<br />
J Carlstedt: Nocturne<br />
Söndag 23 mars kl 16.00<br />
<strong>Berwaldhallen</strong><br />
Biljetter: 120:- fr 3/3