01.09.2013 Views

Handbok i radiotrafik för radiooperatör med ... - Viestintävirasto

Handbok i radiotrafik för radiooperatör med ... - Viestintävirasto

Handbok i radiotrafik för radiooperatör med ... - Viestintävirasto

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1<br />

<strong>Handbok</strong> i radiotrafi k<br />

<strong>för</strong> <strong>radiooperatör</strong> <strong>med</strong><br />

kusttrafi kcertifi kat


TILL LÄSAREN<br />

<strong>Handbok</strong>en i radiotrafi k <strong>för</strong> <strong>radiooperatör</strong>er <strong>med</strong> kusttrafi kcertifi kat är främst avsedd som självstudiematerial<br />

<strong>för</strong> fritidsbåtmänniskor som <strong>för</strong>bereder sig <strong>för</strong> Radioexamen <strong>för</strong> kusttrafi kcertifi kat<br />

(SRC). <strong>Handbok</strong>en beskriver det maritima VHF-systemet samt det digitala selektivanropssystem<br />

som ingår i VHF-systemet. Några andra radiosystem som ingår i GMDSS-nödsystemet behandlas<br />

kortfattat.<br />

Innehållet i handboken bygger på internationella radiotrafi k<strong>för</strong>eskrifter och fi nländsk lagstiftning.<br />

<strong>Handbok</strong>en ersätter den tidigare <strong>Handbok</strong>en i radiotrafi k <strong>för</strong> <strong>radiooperatör</strong>er <strong>med</strong> kusttrafi kcertifi -<br />

kat som Tele<strong>för</strong>valtningscentralen publicerat år 2000.<br />

<strong>Handbok</strong>ens information utgör även en del av de kunskaper som krävs vid radioexamen <strong>för</strong> högsjöskeppare<br />

(LRC).<br />

2


Innehålls<strong>för</strong>teckning<br />

1. Allmänt om nödradiosystem inom sjöfarten 6<br />

2. Allmänt om maritima vhf-system 6<br />

3. Fartygsradiostation 6<br />

4. Erforderliga tillstånd och certifi kat 6<br />

4.1 Tillstånd <strong>för</strong> fartygsradio 6<br />

4.1.1 Anropssignal 7<br />

4.1.2 Giltighet och <strong>för</strong>nyelse av ett fartygs radiotillstånd 7<br />

4.1.3 Tillståndsavgift och uppsägning av tillståndet 7<br />

4.2 Behörighetsbevis som krävs av ett fartygs <strong>radiooperatör</strong> 7<br />

4.2.1 Behörighetsexamen 8<br />

4.2.2 Tidigare behörighetsbevis 8<br />

5. Maritima VHF-radiotelefoner 8<br />

5.1 Egenskaper 8<br />

5.2 Reglage 9<br />

5.3 Maritima VHF-radiotelefoners räckvidd 10<br />

6. Digitalt selektivanrop, DSC 10<br />

6.1 Syftet <strong>med</strong> digitalt selektivanrop 10<br />

6.2 Sjöradionummer 11<br />

6.3 DSC-utrustning 11<br />

6.4 Användning av nödlarmsknappen (Distress-knappen) 12<br />

6.4.1 Snabbsändning av nödlarm 13<br />

6.5 VHF-DSC-utrustningens egenskaper (apparatklasser) 13<br />

7. Installation av radiotelefon och DSC-utrustning på fartyg 13<br />

8. Maritima VHF-kanaler 13<br />

8.1 Maritima VHF-kanalers användningsområden 13<br />

8.2 Simplex- och duplexkanaler 14<br />

8.3 Kanal 70 14<br />

8.4 Kanal 16 14<br />

8.5 Internationella trafi kkanaler 14<br />

8.6 AIS-kanaler 14<br />

8.7 Kanaler <strong>för</strong> fritidsbåtar och fi skebåtar 15<br />

9. Vakthållning på maritima VHF-kanaler 15<br />

9.1 Radiovakthållning på fartyg 15<br />

9.2 Kustradiostationernas vakthållning 16<br />

9.2.1 Det centrala kustradiostationsnätet 16<br />

9.2.2 Enskilda kustradiostationer 16<br />

9.2.3 Maritima VHF-nät inom insjöområden 16<br />

9.2.3.1 Saimens säkerhetsradionät 16<br />

9.2.3.2 Övriga insjöområden 16<br />

3


10. Anvisningar <strong>för</strong> radiotrafi ken 16<br />

10.1 Hänsyn till annan trafi k 16<br />

10.2 Sändningens saklighet 16<br />

10.3 Anrop och svar <strong>med</strong> tal 16<br />

10.4 Anrop och svar <strong>med</strong> DSC 17<br />

10.5 Bokstaveringsalfabetet 17<br />

10.6 Val av sändningseffekt 17<br />

10.7 Test av DSC-apparat 17<br />

10.8 Obefogade nödlarm 17<br />

10.9 Direkt radiotelefontrafi k mellan fartyg 18<br />

10.9.1 Anropskanal 18<br />

10.9.2 Trafi kkanaler 18<br />

10.9.2.1 Fritidsbåtars trafi kkanaler 18<br />

10.9.2.2 Fiskebåtars trafi kkanaler 18<br />

10.9.2.3 Trafi kkanaler <strong>för</strong> fartyg i handelssjöfart 19<br />

10.9.3 Exempel på anrop och kanalval 19<br />

10.10 Samtal till allmänna telenätet (telefonnätet) 19<br />

10.10.1 Allmänt 19<br />

10.10.2 Samtal från ett fartyg till land 20<br />

10.10.3 Samtal från land till ett fartyg 20<br />

10.10.4 Trafi klista 20<br />

10.11 Direkt <strong>för</strong>bindelse mellan ett fartyg och en kustradiostation 21<br />

10.11.1 Förbindelse från fartyg till kustradiostation 21<br />

10.11.1.1 Kontakt <strong>med</strong> telefoni 21<br />

10.11.1.2 Förbindelse <strong>med</strong> DSC 21<br />

10.11.2 Förbindelse från kustradiostation till fartyg 22<br />

10.11.2.1 Kontakt <strong>med</strong> telefoni 21<br />

10.11.2.2 Förbindelse <strong>med</strong> DSC 22<br />

11. Det nya nöd- och säkerhetssystemet – GMDSS 22<br />

11.1 Sjöområden i GMDSS-systemet 22<br />

11.2 Nödtrafi k <strong>med</strong> användning av digitalt selektivanrop (GMDSS) 22<br />

11.2.1 Nödlarm (distress alert) 22<br />

11.2.2 Sändning av nödlarm 22<br />

11.2.3 Nödlarmets kvittering (distress acknowledgement) 22<br />

11.2.4 Nödtrafi k 23<br />

11.2.5 Sändning av ett nödlarm <strong>med</strong> DSC <strong>för</strong> ett annat fartygs räkning (distress alert relay) 23<br />

11.2.5.1 En kustradiostation sänder nödlarm på ett nödställt fartygs vägnar 23<br />

11.2.5.2 Ett annat fartyg sänder nödlarm på ett nödställt fartygs vägnar 23<br />

11.2.6 Undvikande av obefogade nödlarm 23<br />

11.3 Iltrafi k (GMDSS) 24<br />

4


11.4 Varningstrafi k (GMDSS) 24<br />

11.5 Övrig utrustning som ingår i GMDSS-systemet 24<br />

12. Det tidigare nöd- och säkerhetssystemet 25<br />

12.1 Nödtrafi k 25<br />

12.1.1 Allmänt 25<br />

12.1.2 Nödsignal, nödanrop och nöd<strong>med</strong>delande 25<br />

12.1.2.1 Nödsignal 25<br />

12.1.2.2 Nödanrop 25<br />

12.1.2.3 Nöd<strong>med</strong>delande 25<br />

12.1.2.4 Kvittering av ett nöd<strong>med</strong>delande, dvs. <strong>med</strong>delande om mottagning 26<br />

12.1.2.5 Sändning av ett nöd<strong>med</strong>delande <strong>för</strong> ett annat fartygs räkning 26<br />

12.2 Allmänna regler <strong>för</strong> nödtrafi k 27<br />

12.3 Iltrafi k 27<br />

12.4 Varningstrafi k 28<br />

13. VTS-Systemet 28<br />

14. Föreskrifter som berör radioanläggningar 29<br />

14.1 Nödanrop 29<br />

14.2 Radiokommunikationens konfi dentiella natur och tystnadsplikt 29<br />

14.3 Störningar 29<br />

15. De viktigaste <strong>för</strong>fattningarna som berör radioutrustning 29<br />

BILAGOR<br />

Bilaga 1 Internationellt bokstaveringsalfabet 30<br />

Bilaga 2 Den viktigaste informationen som skall matas in i DSC-apparat på en fritidsbåt 31<br />

Bilaga 3 DSC-exempel 32<br />

Bilaga 4 Nödtrafi kanvisningar 34<br />

Bilaga 5 Maritima VHF-kanalers frekvenser och användning 36<br />

Bilaga 6 Kustradionätets basstationer och systemets driftorter 39<br />

Bilaga 7 Sjöbevakningens VHF-dejour inom sjöräddningtjänsten 40<br />

Bilaga 8 Alarminstruktion for sjöräddningen 41<br />

Bilaga 9 Obligatoriskt rapporteringssystem <strong>för</strong> fartyg (VTS) 42<br />

Bilaga 10 Turku Radios regelbundna sändningar 42<br />

Bilaga 11 Engelskspråkiga uttryck och <strong>för</strong>kortningar som <strong>för</strong>ekommer i den maritima VHF-trafi ken 43<br />

Bilaga 12 Identifi ering av en maritim VHF-anläggning som överensstämmer <strong>med</strong> kraven (EU-märkning) 44<br />

Bilaga 13 Övrig utrustning som ingår i GMDSS-systemet 46<br />

Bilaga 14 Kontaktinformation och adresser 50<br />

5


1. Allmänt om<br />

nödradiosystem inom sjöfarten<br />

Den globala sjöfartens säkerhetskommunikation övergår från det<br />

tidigare nödsystemet till ett nytt. För handelssjöfartens del har<br />

övergången redan skett, men <strong>för</strong> fritidsbåtarnas del fi nns inget<br />

fastställt övergångsdatum. En fritidsbåt övergår till det nya nödsystemet<br />

när lämplig utrustning har installerats (t.ex. maritim VHF-radiotelefon<br />

<strong>med</strong> DSC-funktion).<br />

Det tidigare nöd- och säkerhetssystemet bygger på att fartygen<br />

till havs kontinuerligt avlyssnar nöd- och säkerhetskanalerna. Ett<br />

nöd<strong>med</strong>delande som sänds från ett fartyg i nöd hörs av fartyg i<br />

närheten som upprätthåller säkerhetsvakthållning och av kustradiostationer.<br />

Dessa reagerar på nöd<strong>med</strong>delandet och vidtar lämpliga<br />

åtgärder.<br />

Det nya nödsystemet kallas GMDSS-systemet (Global Maritime<br />

Distress and Safety System). I stället <strong>för</strong> att nödfrekvenserna<br />

avlyssnas av människor håller automatiska utrustningar vakt vid<br />

kustradiostationerna och på handelsfartygen. För att <strong>för</strong>bindelsen<br />

mellan dessa kustradiostationer och handelsfartyg skall vara möjlig<br />

måste de övriga båtarna <strong>för</strong>ses <strong>med</strong> motsvarande utrustning.<br />

Tillsvidare fungerar det tidigare och det nya nödsystemet parallellt<br />

på de maritima radiofrekvenserna. Inom hela kustområdet i Finland<br />

fungerar automatisk vakthållning som upprätthålls <strong>med</strong> DSC-utrustning<br />

enligt det nya GMDSS-systemet. Finland har dessutom beslutat<br />

att de kustradiostationer som sköter säkerhetsradiokommunikationen<br />

fortsätter att hålla vakt på den maritima VHF-trafi kens<br />

nödkanal 16 tillsvidare.<br />

<strong>Handbok</strong>ens avsnitt 11 och 12 beskriver mer detaljerat nödsystemen<br />

och funktionsprinciperna <strong>för</strong> dessa.<br />

6<br />

2. Allmänt om maritima VHF-system<br />

Maritim VHF är ett kommunikationssystem <strong>för</strong> sjöfarten <strong>med</strong> kort<br />

räckvidd. Med maritima VHF-radiotelefoner är det möjligt att hålla<br />

direkt radiokontakt mellan fartyg eller mellan ett fartyg och en<br />

kustradiostation. I vissa fall kan även radiokontakt hållas mellan ett<br />

fartyg och en luftfarkost på maritima VHF-frekvenser. En del kustradiostationer<br />

<strong>för</strong><strong>med</strong>lar avgiftsbelagda samtal till det allmänna<br />

telefonnätet. En del stationer tillhör olika verk och myndigheter<br />

och används <strong>för</strong> dessa organisationers egen verksamhet. Bl.a.<br />

sjöräddningsmyndigheterna, lotsarna och hamnverken har sådana<br />

stationer.<br />

Det maritima VHF-systemet är internationellt. Systemet täcker en<br />

stor del av världens allmänt trafi kerade kustområden och fungerar<br />

på nästan samma sätt överallt i världen. Nationella avvikelser kan<br />

<strong>för</strong>ekomma till exempel <strong>med</strong> avseende på vissa radiokanalers<br />

användning, men de centrala funktionsprinciperna är desamma<br />

överallt.<br />

De olika <strong>för</strong>faringssätten i den internationella maritima radiotrafi<br />

ken, de erforderliga certifi katen (tillstånd och behörighetsbevis)<br />

samt de viktigaste tekniska egenskaperna <strong>för</strong> viss radioutrustning<br />

är fastställda i det internationella radioreglementet (Radio Regulations)<br />

som Finland har <strong>för</strong>bundit sig att följa.<br />

3. Fartygsradiostation<br />

Med fartygsradiostation avses en enhet som består av radiosändare<br />

och -mottagare <strong>för</strong> maritimt bruk ombord på ett fartyg. Radiostationen<br />

på en fritidsbåt kan bestå av enbart en VHF-radiotelefon,<br />

men ofta ingår även annan utrustning i båtens radiostation, t.ex.<br />

DCS-apparat, bärbar VHF-radiotelefon, radar och NAVTEX-mottagare.<br />

Mobiltelefoner, såsom GSM, tillhör inte båtens radiostation.<br />

4. Erforderliga tillstånd och certifi kat<br />

4.1 Tillstånd <strong>för</strong> fartygsradio<br />

För innehav och användning av en radiosändare behövs ett tillstånd.<br />

Tillståndet beviljas av Kommunikationsverket efter en skriftlig<br />

ansökan. Ansökan bör helst lämnas på en färdig ansöknings-


lankett. Blanketten kan sändas <strong>med</strong> post, telefax eller e-post.<br />

Ansökningsblanketter kan beställas hos Kommunikationsverkets<br />

kundtjänst eller via internet. Kommunikationsverkets kontaktinformation<br />

fi nns i bilaga 14.<br />

Det tillstånd som beviljas <strong>för</strong> en maritim radioanläggning ombord<br />

på ett fartyg (fartygsradiostation) benämns Tillstånd <strong>för</strong> fartygsradio.<br />

Tillståndet ger rätt att använda den radiosändare som anges<br />

i tillståndet på det fartyg som tillståndet avser. Tillståndet <strong>för</strong> fartygsradio<br />

ger inte rätt att använda radioanläggningen på land. För<br />

användningen av maritim radioutrustning på land krävs ett särskilt<br />

tillstånd.<br />

Om andra radiosändare som fungerar på maritima radiofrekvenser<br />

ingår i en fartygsradiostation <strong>för</strong>utom VHF-telefon, t.ex. radar<br />

eller EPIRB-nödradiofyr (bilaga 13) måste dessa anges i samma<br />

tillståndsansökan. Tillstånds<strong>för</strong>farandet <strong>för</strong> bärbara maritima VHFhandradiotelefoner<br />

är samma som <strong>för</strong> fasta anläggningar som<br />

installeras på fartyg.<br />

Radiotillståndet skall <strong>för</strong>varas i närheten av fartygets radiostation.<br />

Tillståndet skall på begäran uppvisas <strong>för</strong> en granskande myndighet.<br />

Användningen av enbart radiomottagare kräver inget tillstånd. Där<strong>för</strong><br />

behöver inte radiomottagare, såsom en GPS-navigator eller en<br />

NAVTEX, uppges i tillståndsansökan.<br />

Ett fartygs radiotillstånd är giltigt inom fi nländskt territorium och<br />

på internationella vatten. Internationell praxis är att ett tillstånd <strong>för</strong><br />

fartygsradio som beviljats av en stat även gäller på andra staters<br />

territorialvatten. Det är ändå möjligt att <strong>för</strong>eskrifter som avviker<br />

från informationen i denna publikation kan gälla <strong>för</strong> någon stats<br />

hamn- eller vattenområden. I detta fall skall de gällande <strong>för</strong>eskrifterna<br />

i den aktuella staten följas.<br />

Man bör ansöka om ett nytt radiotillstånd om fartygets namn eller<br />

ägare ändras eller om fartygets utrustning kompletteras <strong>med</strong> t.ex.<br />

en DSC-apparat eller annan tillståndspliktig radiosändare (t.ex. radar<br />

eller EPIRB) som tidigare inte ingått i tillståndet.<br />

Tillståndshavaren skall se till att den person som sköter fartygets<br />

radiostation har behörigt certifi kat <strong>för</strong> maritim radiotrafi k.<br />

7<br />

4.1.1 Anropssignal<br />

De fi nska fartygens anropssignal börjar <strong>med</strong> bokstäverna OF, OG,<br />

OH, OI eller OJ. De större handelsfartygens anropssignaler består i<br />

allmänhet av fyra bokstäver, t.ex. OIHH (Finnjet). Anropssignalerna<br />

<strong>för</strong> fritidsbåtar och en del mindre fartyg i yrkesbruk består av två<br />

bokstäver och fyra siffror, t.ex. OF2182.<br />

I radiotrafi k kan även fartygets namn eller sjöradionummer användas<br />

<strong>för</strong> identifi ering av fartyget (se avsnitt 6.2). Kommunikationsverket<br />

antecknar respektive fartygs individuella anropssignal i<br />

fartygets radiotillstånd och vid behov fartygets sjöradionummer.<br />

4.1.2 Giltighet och <strong>för</strong>nyelse av ett fartygs<br />

radiotillstånd<br />

Ett fartygs radiotillstånd är giltigt under den tid som är angiven<br />

i tillståndet. Ansökan om <strong>för</strong>nyelse av tillståndet skall lämnas in<br />

innan tillståndets giltighet upphör. Kommunikationsverket skickar<br />

på <strong>för</strong>hand en påminnelse om att tillståndet upphör till tillståndshavaren.<br />

Tillståndshavaren är skyldig att <strong>med</strong>dela ändrade adressuppgifter<br />

till Kommunikationsverket.<br />

4.1.3 Tillståndsavgift och uppsägning av tillståndet<br />

Under giltighetstiden uppbärs en årlig avgift <strong>för</strong> fartygets radiotillstånd.<br />

Om tillståndshavaren säger upp sitt tillstånd innan följande<br />

avgiftsperiod börjar, uppbärs ingen avgift <strong>för</strong> följande avgiftsperiod.<br />

Tillståndshavaren kan säga upp ett fartygs radiotillstånds genom<br />

att fylla i uppsägningsavsnittet på tillståndets baksida och sedan<br />

skicka det ifyllda originaltillståndet till Kommunikationsverket. Det<br />

är bäst att säga upp ett fartygs radiotillstånd alltid när tillståndet<br />

inte längre behövs.<br />

Om ett fartyg byter ägare gäller inte det tillstånd som beviljats<br />

den tidigare ägaren <strong>för</strong> den nya ägaren. Den tidigare ägaren skall<br />

säga upp sitt tillstånd och den nya ägaren måste ansöka om eget<br />

tillstånd.<br />

4.2 Behörighetsbevis som krävs av ett fartygs<br />

<strong>radiooperatör</strong><br />

Med ett fartygs <strong>radiooperatör</strong> avses en person som svarar <strong>för</strong><br />

fartygets marina radiotrafi k. Fartygets <strong>radiooperatör</strong> skall inneha<br />

behörighetsbevis som berättigar till användning av ett fartygs radiostation.


Även andra personer på fartyget får använda radiotelefonen under<br />

<strong>radiooperatör</strong>ens direkta övervakning. Direkt övervakning avser<br />

ett sådant <strong>för</strong>hållande där innehavaren av behörighetsbeviset vid<br />

behov o<strong>med</strong>elbart kan ingripa i trafi ken. Radiooperatören är alltid<br />

ansvarig <strong>för</strong> fartygets radiotrafi k.<br />

Av <strong>radiooperatör</strong>en på en fritidsbåt som utrustats <strong>med</strong> maritim<br />

VHF-radiotelefon krävs ett behörighetsbevis som benämns Kusttrafi<br />

kcertifi kat (SRC). SRC kommer från den engelska benämningen<br />

Short Range Certifi cate. Kusttrafi kcertifi katet är också lämpligt<br />

<strong>för</strong> en <strong>radiooperatör</strong> på vissa fartyg som används yrkesmässigt i<br />

inhemsk trafi k om inte sjöfartsverket ställer krav på ett annat certifi<br />

kat.<br />

Ett kusttrafi kcertifi kat krävs också av personer som använder maritim<br />

VHF-radiotelefon på land. Sådana personer är t.ex. sjöbevakare,<br />

lotsar, poliser, hamnövervakare och övervakare av lyftbroar som i<br />

sitt arbete behöver använda maritim VHF-radiotelefon.<br />

I regel gäller europeiska SRC-certifi kat som sådana i Finland. Giltigheten<br />

i Finland av behörighetsbevis <strong>för</strong> marin radiotrafi k som utfärdats<br />

av andra staters myndigheter bör ändå alltid kontrolleras hos<br />

Kommunikationsverket.<br />

En person som använder en sändare <strong>för</strong> marin radiokommunikation<br />

skall på begäran uppvisa sitt behörighetsbevis <strong>för</strong> representanter<br />

från Kommunikationsverket, polisen, gränsbevakningen och<br />

sjöfartsverket.<br />

4.2.1 Behörighetsexamen<br />

Kusttrafi kcertifi kat erhåller man efter att ha blivit godkänd i en tentamen<br />

som Kommunikationsverket arrangerar och där frågor ställs<br />

rörande innehållet i denna handbok.<br />

Examensfordringarna och tentamens<strong>för</strong>farandet beskrivs i ett<br />

separat examens<strong>med</strong>delande som kan beställas hos Kommunikationsverkets<br />

kundtjänst eller laddas ned från Kommunikationsverkets<br />

webbsidor.<br />

4.2.2 Tidigare behörighetsbevis<br />

Begränsade radiotelefonistcertifi kat <strong>för</strong> det maritima VHF-frekvensområdet,<br />

dvs. VHF-certifi kat beviljades <strong>för</strong>e 1.10.1998. Därefter<br />

har inte VHF-certifi kat beviljats.<br />

8<br />

De VHF-certifi kat som beviljades <strong>för</strong>e 1.10.1998 är fortfarande i<br />

kraft. Innehavarna kan använda radiostationen på en fritidsbåt<br />

utrustad <strong>med</strong> VHF-radiotelefon eller VHF-DSC-apparat även i fortsättningen.<br />

Vissa nationer såsom Storbritannien kräver kusttrafi kcertifi kat (SRC)<br />

om båten är utrustad <strong>med</strong> VHF-DSC-apparat.<br />

Av <strong>radiooperatör</strong>erna på handelsfartyg och på fritidsbåtar <strong>med</strong><br />

SSB-radiotelefon krävs certifi kat <strong>för</strong> högre kompetens än kusttrafi<br />

kcertifi katet eller VHF-certifi katet. Närmare information om olika<br />

behörighetsbevis lämnas av Kommunikationsverket.<br />

5. MARITIMA VHF-RADIOTELEFONER<br />

5.1 Egenskaper<br />

En radiotelefon skall fylla de gällande tekniska kraven som ställs på<br />

den inom Europeiska unionens område. Bilaga 12 innehåller anvisningar<br />

<strong>för</strong> identifi eringen av att en apparat överensstämmer <strong>med</strong><br />

kraven.<br />

Några tekniska egenskaper hos maritima VHF-radiotelefoner <strong>för</strong><br />

användning på båtar:<br />

a) Sändaren och mottagaren fungerar inom<br />

160 MHz frekvensbandet.


) Sändningseffekten är högst 25 W och kan sänkas till 1 W<br />

c) Kanalerna är numrerade på följande sätt:<br />

- internationella kanaler 1–28 och 60–88.<br />

- fritidsbåtkanaler L1, L2 och L3.<br />

- fi skebåtskanaler F1, F2 och F3.<br />

- AIS-kanaler (AIS1 och AIS2)<br />

OBS. I bruk varande äldre apparater kan sakna vissa av de nämnda<br />

kanalerna.<br />

d) Apparatens funktionsform kan antingen vara simplex<br />

eller duplex.<br />

e) De fl esta maritima VHF-telefoner kan levereras utrustade <strong>med</strong><br />

digitalt selektivanrop (DSC) som tillval. DSC används i det nya<br />

nödsystemet. Många maritima VHF-modeller är <strong>för</strong>sedda <strong>med</strong><br />

inbyggd DSC-funktion som standard.<br />

5.2 Reglage<br />

Radiotelefonens reglage<br />

VOLUME SQUELCH DIMMER<br />

HANDSET POWERFUNCTION<br />

25W 1 W<br />

VOLUME<br />

mottagarens ljudvolymkontroll<br />

Apparatens strömbrytare ingår i detta fall i volymkontrollen. Apparaten<br />

är frånslagen när volymkontrollen är i läge OFF. Strömbryta-<br />

DW<br />

NORM<br />

CH16<br />

9<br />

16<br />

CHANNEL<br />

ren och volymkontrollen kan även vara separata.<br />

HANDSET<br />

uttag <strong>för</strong> telefonlur eller mikrofon<br />

Telefonluren eller mikrofonen är <strong>för</strong>sedd <strong>med</strong> en taltangent som<br />

startar sändaren.<br />

SQUELCH<br />

brusspärr<br />

Brusspärren dämpar bruset i apparaten då radiotrafi k på kanalen<br />

saknas. Brusspärren justeras på följande sätt:<br />

1. välj en ledig kanal<br />

2. vrid brusspärrens reglage tills brus hörs<br />

3. vrid tillbaka så mycket att bruset precis upphör<br />

Vissa apparater är <strong>för</strong>sedda <strong>med</strong> brusspärr <strong>med</strong> endast två lägen:<br />

ON/OFF. Omkopplaren är normalt i ON-läge.<br />

POWER 25 W, 1 W<br />

omkopplare <strong>för</strong> sändningseffekt<br />

DIMMER<br />

inställning av ljusstyrkan hos kanalvisningen och<br />

indikeringslamporna


CHANNEL<br />

kanalväljare <strong>med</strong> kanalvisning ovan<strong>för</strong> väljaren<br />

FUNCTION<br />

funktionsomkopplare<br />

CH 16<br />

snabbval av kanal 16<br />

Med denna funktion fl yttar apparaten till kanal 16 oberoende av<br />

kanalväljarens läge.<br />

NORM apparaten är inställd på den kanal som valts <strong>med</strong><br />

kanalväljaren<br />

DW dubbelpassning (dual watch)<br />

Vid dubbelpassning passar apparaten både kanal 16 och den kanal<br />

som är vald <strong>med</strong> kanalväljaren. Vid trafi k på kanal 16 prioriteras<br />

kanal 16. Då passar apparaten endast kanal 16 och passningen av<br />

den andra kanalen avbryts <strong>med</strong>an trafi k pågår. Under övriga tider<br />

tar apparaten emot trafi k på den kanal som valts <strong>med</strong> kanalväljaren<br />

och kontrollerar <strong>med</strong> knappt en sekunds intervall om trafi k<br />

pågår på kanal 16. Om trafi k pågår på båda kanalerna passar apparaten<br />

endast kanal 16. Dubbelpassningen aktiveras i allmänhet<br />

genom att <strong>för</strong>st välja den önskade kanalen <strong>med</strong> kanalväljaren och<br />

sedan trycka på ”DW-knappen” som också kopplar in passningen<br />

av kanal 16.<br />

Vissa apparater är <strong>för</strong>sedda <strong>med</strong> en bläddringsfunktion (scan). Med<br />

denna funktion kan apparaten ställas in så att den avlyssnar fl er än<br />

två kanaler. Bläddringsfunktionen kallas <strong>för</strong> ”scanning”.<br />

Reglagen varierar mellan olika apparattyper. Funktionen är ändå<br />

nästan lika i alla apparattyper. Läs igenom radiotelefonens bruksanvisning<br />

innan apparaten börjar användas.<br />

5.3 Maritima VHF-radiotelefoners räckvidd<br />

VHF-radiovågorna utbreder sig nästan rätlinjigt på samma sätt som<br />

ljuset, men böjer sig något bakom horisonten och andra hinder.<br />

Höga terränghinder kan orsaka att <strong>för</strong>bindelsen bryts speciellt vid<br />

gränsen <strong>för</strong> hörbarhetsområdet.<br />

Räckvidden <strong>för</strong> maritima VHF-handradiotelefoners sändare är<br />

mycket mindre än räckvidden hos en fast installerad radiotelefon.<br />

10<br />

När handradiotelefon används bör man beakta den korta räckvidden<br />

eftersom <strong>för</strong>bindelse kanske inte kan upprättas i en nödsituation.<br />

Om apparaten kopplas till en lämplig separat antenn monterad<br />

på båten blir räckvidden betydligt bättre.<br />

Hörbarheten <strong>för</strong> basstationerna inom det centraliserade kustradionätet<br />

är högst ca 50–100 km beroende på fartygets antennhöjd.<br />

Faktorer som påverkar räckvidden är bl.a.:<br />

- Antennens höjd över havsytan. Fartygets VHF-antennhöjd över<br />

havet påverkar räckvidden på följande sätt: vid en höjd under<br />

fem meter påverkar inte ändringen av antennhöjden räckvidden<br />

märkbart. Räckvidden mellan två båtar på öppet hav är då högst<br />

cirka 30–40 km. Om en antennhöjd på över fem meter <strong>för</strong>dubblas<br />

(t.ex. från fem till tio meter) <strong>för</strong>längs räckvidden <strong>med</strong> cirka en<br />

fjärdedel.<br />

- Antennens längd. Antennens längd skall vara anpassad till<br />

våglängden.<br />

- Antennens renhet. Antennen bör hållas ren och de <strong>för</strong>oreningar<br />

som då och då samlas på antennen tas bort (bl.a. havssalt).<br />

- Sändningseffekt. Räckvidden <strong>med</strong> 25 Watts sändningseffekt är<br />

större än <strong>med</strong> 1 Watts sänkt effekt. Den sänkta sändningseffekten<br />

bör ändå användas när det är möjligt eftersom fl er användare då<br />

ryms på samma kanal.<br />

- Antennens omgivning. Föremål och konstruktioner i antennens<br />

o<strong>med</strong>elbara närhet som är på samma höjd som antennen<br />

<strong>för</strong>sämrar räckvidden. Speciellt metallkonstruktioner borde undvikas<br />

eftersom de leder elektricitet.<br />

6. Digitalt selektivanrop, DSC<br />

6.1 Syftet <strong>med</strong> digitalt selektivanrop<br />

Digitalt selektivanrop, dvs. DSC, är en metod <strong>för</strong> sändning och mottagning<br />

av anrop. DSC är en <strong>för</strong>kortning av orden Digital Selective Call.<br />

Vid användning av en vanlig maritim VHF-radiotelefon utan DSC-apparat<br />

bygger <strong>för</strong>bindelsens upprättande på mänsklig avlyssning och<br />

att anropet sker <strong>med</strong> telefoni. När digitalt selektivanrop, dvs. DSC,<br />

används passar mottagaren DSC-kanalen 70, men högtalaren kan<br />

vara avstängd. När apparaten tar emot ett anrop som är avsett <strong>för</strong><br />

apparaten ger den en ljudsignal och information om anropet visas i<br />

teckenfönstret.


Med en DSC-apparat är det möjligt att anropa en enskild motstation,<br />

en grupp stationer, stationer inom ett visst område eller alla<br />

stationer inom hörbarhetsområdet. Anropen kan vara av olika<br />

viktighetsgrader, såsom nödlarm (DISTRESS), ilanrop (URGENCY),<br />

varningsanrop (SAFETY) eller rutinanrop (ROUTINE)<br />

6.2 Sjöradionummer<br />

DSC-apparaten behöver ett sjöradionummer (MMSI-nummer) <strong>för</strong><br />

att fungera. Sjöradionumret är en niosiffrig sifferserie som identifi<br />

erar fartyget. Vid anskaffningen av en DSC-apparat programmerar<br />

leverantören eller service<strong>för</strong>etaget in fartygets sjöradionummer i<br />

apparaten. Det egna sjöradionumret ingår automatiskt i alla anrop<br />

som sänds från fartyget <strong>med</strong> digitalt selektivanrop. I vissa apparatmodeller<br />

kan användaren själv programmera in det sjöradionummer<br />

han fått.<br />

Finländska fartygs sjöradionummer inleds alltid <strong>med</strong> siffrorna<br />

230. Ett fi nländskt fartygs sjöradionummer kan till exempel vara<br />

230 456 980 där de tre <strong>för</strong>sta siffrorna anger nationaliteten.<br />

De fi nländska kustradiostationernas sjöradionummer är till exempel<br />

00 230 0230 (Turku Radio). De båda nollorna i början betyder att<br />

sjöradionumret avser en kustradiostation.<br />

Ett nummer <strong>för</strong> gruppanrop kan också programmeras in i DSC-apparaten.<br />

I vissa apparatmodeller kan fl era gruppanropsnummer<br />

inprogrammeras. Fartyg som tillhör samma rederi eller båtar som<br />

tillhör samma båtklubb kan <strong>för</strong>utom det egna sjöradionumret ha<br />

ett gemensamt gruppanropsnummer. Gruppanropsnumret har<br />

formatet 0 230 12345. Nollan i numrets början anger att sjöradionumret<br />

är ett gruppanropsnummer.<br />

Exempel på fi nländska sjöradionummer:<br />

230 456 980 - båt (fritidsbåt)<br />

00 230 0230 - kustradiostation (Turku Radio)<br />

0 230 12345 - gruppanropsnummer (båtklubb X)<br />

Förkortningen MMSI (Maritime Mobile Service Identitiy) används<br />

också <strong>för</strong> sjöradionummer.<br />

<br />

<br />

<br />

11<br />

6.3 DSC-utrustning<br />

En del DSC-apparater är utrustade <strong>med</strong> egen mottagare <strong>för</strong> DSC-kanalen<br />

70. När denna typ av apparat används kan fartyget samtidigt<br />

passa både kanal 70 och VHF-radiotelefonens kanal 16 eller någon<br />

annan kanal. Passningen blir effektivare <strong>med</strong> ett system som innehåller<br />

dubbla antenner.<br />

Vissa äldre DSC-apparater saknar egen mottagare <strong>för</strong> kanal 70. Då<br />

fungerar apparaten på den kanal som är vald <strong>med</strong> VHF-radiotelefonens<br />

kanalväljare. I detta fall är en antenn tillräcklig och passning<br />

av både kanal 16 och kanal 70 är endast möjlig <strong>med</strong> utnyttjande<br />

av VHF-radiotelefonens dubbelpassning. Användning av dubbelpassning<br />

kan dock störa mottagningen av DSC-anrop.<br />

De fl esta DSC-apparater kan anslutas <strong>med</strong> kabel till en navigationsutrustning,<br />

t.ex. GPS-mottagare. I detta fall fi nns aktuell information<br />

om fartygets position hela tiden i apparatens minne. Denna<br />

anslutning bör användas när det är möjligt eftersom anslutningen<br />

ger en snabbare och enklare sändning av ett nödlarm.<br />

Exempel på en DSC-apparats frontpanel.<br />

Uppe till vänster fi nns DSC-apparatens teckenfönster som visar<br />

innehållet i inkommande och utgående anrop.<br />

DSC-apparaten på bilden är <strong>för</strong>beredd <strong>för</strong> sändning av ett nödlarm.<br />

Fartygets position är 61°14’ N 020°53’ E. Fartygets position är sparad<br />

i DSC-apparaten klockan 16.49 UTC1 .<br />

Fartygets nöd har inte defi nierats (undesignated), dvs. användaren<br />

har inte valt nödlägets art på DSC-apparatens meny.


Texten G3E simplex i teckenfönstret betyder att nödtrafi ken fortsätter<br />

<strong>med</strong> telefoni (sändningsklass G3E) i form av simplextrafi k,<br />

dvs. på kanal 16. Även andra beteckningar används, t.ex. F3E/G3E<br />

eller ”telephony”.<br />

På teckenfönstrets understa rad <strong>med</strong>delar DSC-apparaten användaren<br />

att nödlarmet sänds då användaren trycker på knappen<br />

distress i 6 sekunder utan avbrott.<br />

Knapparna på DSC-apparaten är följande:<br />

Supply On/Off<br />

DSC-apparatens strömbrytare<br />

Distress<br />

Väljer nödtrafi k <strong>för</strong> DSC-apparaten. ”Distress-knappens” funktion är<br />

närmare beskriven i avsnitt 6.4.<br />

Med pilknapparna kan man fl ytta mellan fälten i teckenfönstret<br />

eller från ett kommando till ett annat eller bläddra i informationen<br />

som fi nns i apparatens minne.<br />

Cancel<br />

Cancel-knappen återkallar i allmänhet <strong>för</strong>egående val.<br />

Enter<br />

Enter-knappen sparar den inmatade informationen eller startar<br />

genom<strong>för</strong>andet av ett önskat kommando. När t.ex. ett anrop <strong>för</strong>bereds<br />

matar man in motstationens sjöradionummer och trycker<br />

på Enter-knappen.<br />

Main menu<br />

Denna knapp används <strong>för</strong> att återgå till ursprungsläget, dvs. huvudmenyn.<br />

Call<br />

Väljer anrops<strong>för</strong>farandet <strong>för</strong> DSC-apparaten. Efter att Call-knappen<br />

är nedtryckt kan användaren utforma ett anrop. Det enklaste sättet<br />

att <strong>för</strong>bereda ett anrop är att mata in sjöradionumret till det fartyg<br />

eller den kustradiostation som anropas. När anropet är utformat<br />

sänds det genom att Call-knappen trycks in.<br />

12<br />

0 - 9<br />

Sifferknappar som används <strong>för</strong> att till exempel välja sjöradionummer<br />

till den station som anropas.<br />

Vissa modeller saknar siffertangenter. Nummervalet i dessa modeller<br />

sker på något annat sätt, t.ex. <strong>med</strong> en roterande rulle.<br />

Anmärkning: Knapparna varierar mellan olika apparattyper. På<br />

marknaden fi nns också enkla modeller som saknar vissa funktioner.<br />

Läs noga igenom bruksanvisningen innan en DSC-apparat tas i<br />

användning.<br />

Det är särskilt viktigt att bekanta sig <strong>med</strong> hur nödlarm sänds. Då<br />

blir agerandet i en nödsituation snabbt och effektivt. Om man<br />

behärskar apparatens användning är det också enkelt att undvika<br />

sändning av obefogade nödlarm. Bilaga 2 innehåller en <strong>för</strong>teckning<br />

över de viktigaste uppgifterna som skall matas in i en DSC-apparat.<br />

6.4 Användning av nödlarmsknappen (Distressknappen)<br />

När distress-knappen trycks ned under kort tid har användaren<br />

möjlighet att skapa ett nöd<strong>med</strong>delande <strong>med</strong> följande uppgifter på<br />

DSC-apparatens meny:<br />

- Fartygets position och positionens uppdateringstidpunkt:<br />

DSC-apparaten kan få positionen direkt från en navigeringsutrustning,<br />

t.ex. en GPS-mottagare. Om inte DSC-apparaten är ansluten<br />

till navigationsmottagaren måste positionen matas in manuellt.<br />

Förutom positionen sänder DSC-apparaten i nödanropet information<br />

om tidpunkten <strong>för</strong> senaste positionsuppdatering.<br />

- Nödlägets art: Användaren väljer nödlägets art ur en färdigt<br />

programmerad meny som innehåller olika slag av nödlägen. Om<br />

användaren inte hinner eller önskar ange nödlägets art väljer DSCapparaten<br />

automatiskt ’odefi nierad nöd’ (undesignated distress)<br />

(bilaga 4).<br />

- Den fortsatta trafi kens sändningsslag: När VHF-radiotelefon<br />

används är sändningsslaget telefoni (G3E). Apparaten väljer automatiskt<br />

telefoni, alternativt måste telefoni godkännas <strong>för</strong> att man<br />

skall kunna använda sändningsläget.<br />

När ett nödlarm är utformat enligt beskrivningen ovan sänds<br />

larmet. I de fl esta apparatmodellerna sänder man nödlarmet genom<br />

att trycka på distress-knappen i 5–6 sekunder. Det fi nns ap-


paratmodeller där två knappar måste tryckas ned samtidigt, t.ex.<br />

distress och call eller distress och send. (Läs noggrant igenom<br />

bruksanvisningen <strong>för</strong> din egen apparat!)<br />

6.4.1 Snabbsändning av nödlarm<br />

I DSC-apparaterna fi nns det en möjlighet att sända nödlarm genom<br />

att trycka på distress-knappen eller distress- och call-knapparna<br />

(eller distress och send) utan avbrott under en bestämd tid. Då<br />

sänder DSC-apparaten o<strong>med</strong>elbart ett odefi nierat nödlarm som<br />

innehåller fartygets sjöradionummer och den position som erhålls<br />

från satellitnavigatorn.<br />

Fartygets aktuella position ingår i nödlarmet om DSC-apparaten fått<br />

positionen från navigatorn. Om fartygets position matas in i DSCapparaten<br />

manuellt fi nns det risk <strong>för</strong> att fartyget har rört sig efter<br />

positionens inmatning och då är positionsuppgiften i nödlarmet<br />

felaktig.<br />

Där<strong>för</strong> bör DSC-apparaten anslutas till navigeringsmottagaren om<br />

det är möjligt. Om en anslutning inte är möjlig bör fartygets position<br />

matas in i DSC-apparatens minne tillräckligt ofta. En position<br />

som är mer än 23½ timme gammal över<strong>för</strong>s inte längre till nödlarmet<br />

som identifi erbara koordinater.<br />

6.5 VHF-DSC-utrustningens egenskaper<br />

(apparatklasser)<br />

VHF-DSC-apparaten kan vara en integrerad modell <strong>med</strong> både radiotelefoni<br />

och DSC i samma enhet. Det fi nns även VHF-radiotelefoner<br />

till vilka en separat DSC-apparat kan anslutas. Några tillverkare<br />

har valt en lösning där det är möjligt att skaffa ett separat DSCprogramkort<br />

till VHF-radiotelefonen. I dessa fall fi nns nödknappen<br />

färdigt på radiotelefonens frontpanel men aktiveras <strong>för</strong>st när DSCprogramkortet<br />

har installerats.<br />

VHF-DSC-apparaterna klassifi ceras enligt sina egenskaper i VHF-<br />

DSC-klasser. VHF-klasserna betecknas <strong>med</strong> bokstäverna A, B och D.<br />

De mest mångsidiga är apparaterna i klass A och B. För användning<br />

i en fritidsbåt duger en VHF-DSC-apparat i klass D som saknar vissa<br />

av de egenskaper som krävs <strong>för</strong> fartyg i handelssjöfart. En VHF-<br />

DSC-apparat i klass D kan sända och ta emot anrop i alla prioritetsklasser.<br />

En apparat i klass D är utrustad <strong>med</strong> två mottagare. Den<br />

ena mottagaren håller konstant passning på DSC-kanalen 70 och<br />

den andra mottagaren passar den telefonikanal som sändaren <strong>för</strong><br />

tillfället är inställd på.<br />

13<br />

7. Installation av radiotelefon och<br />

DSC-utrustning på fartyg<br />

En radiotelefon <strong>med</strong> tillhörande utrustning skall installeras på ett<br />

fartyg så att det är enkelt att nå alla reglage på radiotelefonens användningsplats.<br />

Radiotelefonens kanalvisning och DSC-apparatens<br />

teckenfönster skall vara väl synliga. Utrustningen får inte utgöra en<br />

fara <strong>för</strong> användaren eller omgivningen.<br />

Installationen bör ut<strong>för</strong>as så att taltangenten på en lur som kommit<br />

i fel läge inte av misstag kan aktivera sändaren och att en DSCnödlarmsfunktion<br />

inte kan aktiveras genom trycket av ett <strong>för</strong>emål<br />

som placerats på fel plats.<br />

Apparatens antenn skall vara lodrät. Om det fi nns stållinor, master,<br />

andra antenner och speciellt metallkonstruktioner i närheten av<br />

och på samma nivå som antennen har dessa en negativ effekt på<br />

antennens egenskaper. Metall<strong>för</strong>emål som är mycket nära (ca 0,5<br />

m från) antennen kan <strong>för</strong>sämra räckvidden i alla riktningar.<br />

8. Maritima VHF-kanaler<br />

8.1 Maritima VHF-kanalers användningsområden<br />

De internationella maritima VHF-kanalerna är numrerade 1–28,<br />

60–88 samt AIS1 och AIS2. Förutom de internationella kanalerna<br />

fi nns i Finland tre kanaler <strong>för</strong> fritidsbåtar L1, L2 och L3 samt tre kanaler<br />

<strong>för</strong> fi skebåtar F1, F2 och F3.<br />

Kanalerna är uppdelade på anropskanaler och trafi kkanaler:<br />

- Kanal 16 är den internationella radiotelefonkommunikationens<br />

nöd-, säkerhets- och anropskanal.<br />

- Kanal 70 är avsedd <strong>för</strong> digitalt selektivanrop (DSC). All taltrafi k<br />

är <strong>för</strong>bjuden på kanal 70.<br />

- Övriga kanaler är trafi kkanaler.<br />

Normalt fi nns det möjlighet att använda alla internationella kanaler<br />

och dessutom L- och F-kanalerna på ett fartygs radiotelefon. Kustradiostationerna<br />

däremot använder endast kanalerna 16 och 70<br />

samt några trafi kkanaler som behövs <strong>för</strong> stationens verksamhet.


8.2 Simplex- och duplexkanaler<br />

Kanalerna kan enligt sina egenskaper delas in i två grupper: simplexkanaler<br />

och duplexkanaler.<br />

En simplexkanal består av en kanal <strong>med</strong> en frekvens. Kanalens användare<br />

sänder och lyssnar på samma frekvens turvis. Sändningen<br />

och avlyssningen sker <strong>med</strong> hjälp av en taltangent. Man trycker in<br />

tangenten vid tal och släpper upp tangenten vid avlyssning.<br />

Simplexkanaler är t.ex. kanalerna 16 och 13. På simplexkanalen<br />

kan man inte ansluta sig till det allmänna telefonnätet.<br />

En duplexkanal består alltid av två frekvenser. Duplexkanalerna har<br />

bildats genom att kombinera två frekvenser till en kanal. En kustradiostation<br />

sänder till ett fartyg på den övre frekvensen och fartyget<br />

sänder till kustradiostationen på den lägre frekvensen.<br />

Med hjälp av detta system kan trafi ken löpa i båda riktningarna<br />

samtidigt. Duplexkanaler används t.ex. då en <strong>för</strong>bindelse <strong>med</strong> det<br />

allmänna telefonnätet önskas via en maritim VHF-radiotelefon.<br />

Duplexkanaler kan inte användas <strong>för</strong> direkt trafi k mellan fartyg.<br />

8.3 Kanal 70<br />

Kanal 70 får endast användas <strong>för</strong> sändning och mottagning av digitalt<br />

selektivanrop (DSC). Alla digitala selektivanrop sänds på kanal<br />

70 oberoende av viktighetsgrad (prioritetsklass): nödlarm, ilanrop,<br />

varningsanrop och rutinanrop.<br />

All taltrafi k är <strong>för</strong>bjuden på kanal 70. Möjligheten till taltrafi k är tekniskt<br />

<strong>för</strong>hindrad på moderna DSC-apparater.<br />

8.4 Kanal 16<br />

Ett fartyg får använda kanal 16 endast <strong>för</strong>:<br />

a) nödtrafi k<br />

b) iltrafi k<br />

c) <strong>för</strong>varning om kommande varnings<strong>med</strong>delande<br />

d) anrop till andra fartyg eller till kustradiostationer <strong>med</strong> tal om<br />

inte anrop direkt på en trafi kkanal är möjlig<br />

e) sändning av ett kort <strong>med</strong>delande som berör säkerheten <strong>för</strong> sjöfarten<br />

eller avser uppgift om fartygets navigering. Ett sådant<br />

<strong>med</strong>delande får pågå i högst en minut.<br />

14<br />

Före sändningen måste man se till, genom att lyssna på kanal<br />

16, att övrig trafi k inte störs. Speciellt måste man ge akt på att<br />

inte störa en eventuellt pågående nödtrafi k.<br />

8.5 Internationella trafi kkanaler<br />

Förutom att kanalerna är uppdelade i anropskanaler och trafi kkanaler,<br />

så har trafi kkanalerna delats upp i grupper enligt användning. Kanalernas<br />

frekvenser, numrering och användning beskrivs i bilaga 5.<br />

Dessutom har många kanaler en detaljerad användning. Sådana<br />

detaljerade användningar i Finland är t.ex. följande:<br />

- Kanalerna 9, 67 och 71 är kanaler <strong>för</strong> trafi k<strong>med</strong>delanden inom<br />

sådana områden som tillhör det obligatoriska rapporteringssystemet<br />

<strong>för</strong> fartyg (VTS). Närmare uppgifter om rapporteringssystemet<br />

<strong>för</strong> fartyg fi nns i avsnitt 13 samt i bilaga 9.<br />

- Kanalerna 10 och 73 är trafi kkanaler <strong>för</strong> många räddnings- och<br />

säkerhetsmyndigheter. Dessa kanaler allokeras som trafi kkanaler<br />

<strong>för</strong> t.ex. sjöbevakningens, polisens, nödcentralernas och brandverkens<br />

kustradiostationer. I Finska viken får kanal 10 inte användas<br />

<strong>för</strong> annat än VTS-verksamhet som leds av Ryssland.<br />

- Kanalerna 6, 8, 72 och 77 är kanaler <strong>för</strong> trafi k mellan fartyg. De<br />

viktigaste bland dessa är kanalerna 6 och 8 som fartyg i handelssjöfart<br />

i huvudsak använder. Användningen av dessa båda<br />

kanaler bör, om möjligt, undvikas i trafi k mellan fritidsbåtar.<br />

I Finska viken fi nns även kustradiostationer som får använda<br />

kanal 72 vid efterspanings- och räddningsaktioner.<br />

- Kanal 13 är lotsarnas viktigaste trafi kkanal.<br />

- Kanal 14 är sjöräddningscentralernas trafi kkanal.<br />

- Kanal 68 är gränsbevakningsmyndigheternas trafi kkanal i Finland,<br />

som bland annat används <strong>för</strong> anmälan till den sjöbevakningsstation<br />

som ut<strong>för</strong> passkontrollen. Även många gästhamnar använder tills<br />

vidare kanal 68.<br />

Nationella avvikelser kan <strong>för</strong>ekomma i den detaljerade<br />

användningen.<br />

8.6 AIS-kanaler<br />

Kanalerna AIS1 och AIS2 är avsedda <strong>för</strong> användning i det automatiska<br />

identifi eringssystemet <strong>för</strong> fartyg (Automatic Identifi cation<br />

System, dvs. AIS). Systemets utrustning <strong>för</strong><strong>med</strong>lar information<br />

om bland annat ett fartygs kurs, hastighet osv. Tillsvidare används<br />

systemet av handelsfartyg, men i framtiden kommer billigare och


enklare AIS-utrustning ut på marknaden som också är avsedd <strong>för</strong><br />

fritidsbåtar. Sjöfartsverket lämnar närmare information om AIS-systemet.<br />

8.7 Kanaler <strong>för</strong> fritidsbåtar och fi skebåtar<br />

Kanalerna L1, L2 och L3 får endast användas av fritidsbåtar och av<br />

stationer som fått särskilt tillstånd att använda kanalerna. L-kanalerna<br />

används <strong>för</strong>utom i Finland även i Norge. I Sverige och Danmark<br />

används endast L1 och L2.<br />

Kanalerna F1 och F2 får endast användas av fi skebåtar som registrerats<br />

<strong>för</strong> yrkesfi ske. Kanal F3 får användas både av registrerade<br />

yrkesfi skebåtar och av fritidsfi skare. Fiskebåtskanalerna används<br />

<strong>för</strong>utom i Finland även i Sverige, Norge och Danmark.<br />

Det är inte tillåtet att använda L- och F-kanalerna inom andra nationers<br />

område om man inte vet att nationerna tillåter användning av<br />

kanalerna.<br />

9. Vakthållning på maritima vhf-kanaler<br />

9.1 Radiovakthållning på fartyg<br />

Handelsfartyg till sjöss håller vakt på kanal 70 <strong>med</strong> DSC-apparat<br />

och på kanal 16 genom lyssning. Dessutom håller fartygen vakt<br />

inom den centrala fartygstrafi kservicens områden genom att passa<br />

det aktuella områdets VTS-kanal.<br />

15<br />

Handelsfartyg till sjöss fortsätter att passa kanal 16 enligt beslut av<br />

internationella sjöfartsorganisationen IMO (International Maritime<br />

Organization) åtminstone till år 2005, då läget <strong>med</strong> avseende på<br />

kanal 16 granskas på nytt.<br />

Andra fartyg än handelsfartyg bör passa kanal 70 om fartyget är<br />

utrustat <strong>med</strong> VHF-DSC-apparat. Dessutom bör fartyget passa aktuell<br />

VTS-kanal inom fartygstrafi kservicens (VTS) områden samt kanal<br />

16 om det är möjligt till exempel genom dubbelpassning (DW).<br />

Vid gång utan<strong>för</strong> VTS-områden bör kanal 16 passas eftersom den<br />

maritima VHF-trafi kens säkerhetskommunikation och kontaktanrop<br />

fortfarande sker i stor utsträckning på kanal 16.<br />

Handelsfartyg har oftast fl era VHF-radiotelefoner och där<strong>för</strong> är det<br />

inget problem <strong>för</strong> fartygen att samtidigt passa fl era VHF-kanaler. På<br />

fartyg <strong>med</strong> en radiotelefon bör kanalpassningen ordnas på följande<br />

sätt:<br />

1. Om fartyget har VHF-DSC-apparat passas kanal 70.<br />

2. När ett fartyg befi nner sig i områden <strong>med</strong> informationssystem<br />

<strong>för</strong> fartyg passas det aktuella områdets VTS-kanal.<br />

3. Kanal 16 passas om detta genom dubbelpassning eller scanning<br />

är möjligt utan att störa passningen enligt punkt 1 och 2.<br />

Många VHF-radiotelefoner ger möjlighet att scanna fl era kanaler.<br />

Vid scanning bläddrar radiotelefonen igenom på <strong>för</strong>hand valda ka-


naler och stannar på en kanal där trafi k pågår. Med radiotelefoner<br />

som är <strong>för</strong>sedda <strong>med</strong> scanningsfunktion är det möjligt att också<br />

passa andra kanaler än de tidigare nämnda, t.ex. kanal L2 <strong>för</strong> fritidsbåtar.<br />

Ju fl er kanaler som valts <strong>för</strong> scanning desto kortare tid<br />

använder apparaten <strong>för</strong> att lyssna på varje vald kanal.<br />

9.2 Kustradiostationernas vakthållning<br />

Med kustradiostation avses en fast station på land som deltar i maritim<br />

radiotrafi k. Kustradiostationerna kan indelas i grupper enligt<br />

följande:<br />

a) det centrala kustradiostationsnätet<br />

b) enskilda kustradiostationer<br />

c) maritima VHF-nät <strong>för</strong> insjöområden<br />

9.2.1 Det centrala kustradiostationsnätet<br />

I Finland fi nns ett kustradiostationsnät som täcker hela kustområdet<br />

och består av fjärrstyrda basstationer och bemannade vakthållningsenheter.<br />

Samtliga fjärrstyrda basstationer innehåller kanal 70,<br />

kanal 16 och en eller fl era trafi kkanaler. Nätets vakthållningsenheter<br />

fi nns på följande platser:<br />

- Sjöräddningscentralen (Åbo) och sjöräddningsundercentralerna<br />

(Helsingfors och Vasa) passar dygnet runt både på DSC-kanal 70<br />

och kanal 16 via samtliga basstationer. Larminstruktioner <strong>för</strong><br />

sjöräddning beskrivs i bilaga 8.<br />

- Sjöfartsverkets Turku Radio passar dygnet runt både DSC-kanal<br />

70 och kanal 16 via samtliga basstationsplatser.<br />

- Turku Radio passar också duplexkanalerna <strong>för</strong> de basstationer<br />

som anges i bilaga 6.<br />

Turku Radio sköter också samtals<strong>för</strong><strong>med</strong>ling på sina egna duplexkanaler<br />

(se avsnitt 10.10.1).<br />

Detaljerade uppgifter framgår av kartorna i bilaga 6 och 7.<br />

9.2.2 Enskilda kustradiostationer<br />

Ett fl ertal myndigheter och verk såsom hamnverk, lotsstationer,<br />

sjöbevakningsstationer, nödcentraler, polisstationer, tullstationer<br />

och <strong>för</strong>svarsmakten har kustradiostationer <strong>för</strong> kontakten <strong>med</strong> fartyg.<br />

Dessa enskilda kustradiostationer passar när de är öppna maritima<br />

VHF-kanaler <strong>för</strong> eget behov. Normalt passas kanal 16. Vissa<br />

stationer passar dessutom den egna trafi kkanalen.<br />

16<br />

9.2.3 Maritima VHF-nät inom insjöområden<br />

9.2.3.1 Saimens säkerhetsradionät<br />

Sjöfartsverket har låtit bygga ett säkerhetsradionät <strong>för</strong> Saimen. När<br />

denna handbok skrivs sköts Saimennätets verksamhet fjärrstyrt på<br />

kanalerna 70 (DSC) och 16 via Turku Radio. Saimenområdets basstationer<br />

är utmärkta i bilaga 6.<br />

9.2.3.2 Övriga insjöområden<br />

Inom vissa insjöområden passar den lokala nödcentralen eller sjöräddnings<strong>för</strong>eningen<br />

den maritima VHF-kanalen 16. Information<br />

om denna passning lämnar nödcentralen eller sjöräddnings<strong>för</strong>eningen.<br />

10. Anvisningar <strong>för</strong> radiotrafi ken<br />

10.1 Hänsyn till annan trafi k<br />

Innan trafi k inleds bör man lyssna att en eventuellt pågående trafi k<br />

på kanalen inte störs. Var speciellt uppmärksam på att inte störa<br />

nöd-, il- eller varningstrafi k.<br />

En DSC-apparat sköter automatiskt om att sändningen av ett DSCanrop<br />

inte stör ett pågående DSC-anrop på kanal 70.<br />

10.2 Sändningens saklighet<br />

Radiokontakterna skall hållas så korta som möjligt.<br />

All onödig sändning (bl.a. onödig tryckning på tangenten) är <strong>för</strong>bjuden.<br />

All maritim VHF-trafi k kan avlyssnas av alla maritima VHF-stationer<br />

inom hörbarhetsområdet och där<strong>för</strong> är det skäl att tänka på vad<br />

man säger.<br />

10.3 Anrop och svar <strong>med</strong> tal<br />

Ut<strong>för</strong> ett anrop på följande sätt:<br />

- den anropade stationens namn och/eller anropssignal högst tre<br />

gånger<br />

- ordet HÄR (i engelskspråkig trafi k THIS IS)<br />

- den anropande stationens namn och/eller anropssignal högst tre<br />

gånger


Svara på ett anrop <strong>med</strong> tal på följande sätt:<br />

- den anropande stationens namn och/eller anropssignal<br />

högst tre gånger<br />

- ordet HÄR (THIS IS)<br />

- den svarande stationens namn och/eller anropssignal högst tre<br />

gånger<br />

I praktiken räcker det ofta att nämna namnet eller anropssignalen<br />

endast en gång. Ange helst i anropet både fartygets namn och<br />

anropssignal, t.ex.<br />

Kemi hamn<br />

här<br />

Satu OF2468<br />

Anropet får upprepas <strong>med</strong> två minuters intervall.<br />

10.4 Anrop och svar <strong>med</strong> DSC<br />

DSC-anrop sänds på kanal 70. Formulera ett anrop på följande sätt<br />

vid rutintrafi k (alltså inte nöd-, il- eller varningstrafi k):<br />

Som anropstyp väljs anrop av en enskild station (SELECTIVE eller<br />

INDIVIDUAL). Välj följande uppgifter i DSC-apparaten enligt tillverkarens<br />

anvisningar:<br />

- som adress motstationens sjöradionummer (MMSI)<br />

- anropets prioritet rutin (ROUTINE)<br />

- vid anrop till ett annat fartyg <strong>för</strong>slag till trafi kkanal.<br />

I praktiken är sändningen av ett anrop enkel eftersom DSC-apparaten<br />

minns de uppgifter som användes vid <strong>för</strong>egående anrop och<br />

<strong>för</strong>eslår dessa vid formuleringen av det nya anropet. Där<strong>för</strong> är det<br />

ofta tillräckligt att mata in motstationens sjöradionummer.<br />

Den anropande stationens sjöradionummer och andra uppgifter i<br />

anropet visas i teckenfönstret hos den anropade stationens DSCapparat.<br />

Svara på ett anrop genom att mata in ett <strong>för</strong>slag till trafi kkanal<br />

i DSC-apparaten eller genom att godkänna den trafi kkanal<br />

som <strong>för</strong>eslås i anropet. Flytta över till den angivna trafi kkanalen när<br />

DSC-svaret är avsänt och starta samtalet. Många DSC-apparater kan<br />

automatiskt byta till avtalad trafi kkanal i VHF-radiotelefonen.<br />

17<br />

Vid trafi k mellan ett fartyg och en kustradiostation är det alltid<br />

kustradiostationen som bestämmer trafi kkanalen. Där<strong>för</strong> ges kanal<strong>för</strong>slag<br />

endast vid anrop mellan fartyg. När ett fartyg anropar en<br />

kustradiostation ger fartyget inget trafi kkanal<strong>för</strong>slag.<br />

Förutom anrop till enskilda stationer kan allmänt anrop, gruppanrop<br />

och regionalt anrop sändas <strong>med</strong> en DSC-apparat. Allmänt anrop får<br />

endast användas <strong>för</strong> säkerhetskommunikation.<br />

10.5 Bokstaveringsalfabetet<br />

Vid behov av bokstavering av anropssignaler, <strong>för</strong>kortningar eller<br />

andra ord i radiotrafi ken används det internationella bokstaveringsalfabetet<br />

(bilaga 1). Använd samma bokstavering även om motstationen<br />

är fi nländsk.<br />

10.6 Val av sändningseffekt<br />

Radiotelefonens lägre sändningseffekt 1 W skall alltid användas<br />

när den räcker till. En watts sändningseffekt är tillräcklig <strong>för</strong> cirka<br />

10–30 kilometers <strong>för</strong>bindelse beroende på antennhöjden. Den<br />

lägre sändningseffekten är viktig eftersom fl era stationer på nära<br />

avstånd från varandra då kan använda samma kanal utan att störa<br />

varandra.<br />

Exempel:<br />

Ett fartyg närmar sig hamnstaden A och använder kanal 12 <strong>för</strong><br />

trafi k <strong>med</strong> hamnverket. Samtidigt närmar sig ett annat fartyg på<br />

andra sidan havsviken hamnstaden B där hamnverket använder<br />

samma kanal. Beroende på fartygens positioner kan sändningarna<br />

störa varandra om de använder full effekt. Däremot uppstår inga<br />

störningar <strong>för</strong> någondera parten om de använder den lägre sändningseffekten.<br />

10.7 Test av DSC-apparat<br />

Det är inte tillåtet att testa DSC-apparatens nöd-, il- och varningsfunktioner<br />

<strong>med</strong> radiosändaren påkopplad. DSC-apparaten kan endast<br />

testas på kanal 70 genom att sända rutinanrop till ett annat<br />

fartyg eller till någon kustradiostation. I många apparater ingår ett<br />

testprogram som kan användas <strong>för</strong> att prova apparatens DSC-nöd-,<br />

il- och varningsfunktioner <strong>med</strong> avstängd VHF-radiotelefon. Detta<br />

ger dock inte full säkerhet <strong>för</strong> att sändaren fungerar.<br />

10.8 Obefogade nödlarm<br />

Det är <strong>för</strong>bjudet att sända obefogade nödlarm. Om ett fartyg av


misstag sänder ett obefogat nödlarm <strong>med</strong> VHF-DSC skall larmet<br />

o<strong>med</strong>elbart återkallas när misstaget upptäcks. Gör på följande sätt<br />

i en sådan situation:<br />

1. Bryt larmet genom att återställa DSC-apparaten i ursprungsläget<br />

<strong>för</strong> att inte det obefogade nödlarmet skall upprepas.<br />

2. Ställ in VHF-radiotelefonen på kanal 16.<br />

3. Sänd på kanal 16 ett allmänt anrop som innehåller fartygets<br />

sjöradionummer, namn, anropssignal, position, information om<br />

att nödlarmet är obefogat samt återkallningsbegäran.<br />

Det är viktigt att <strong>med</strong>dela det egna sjöradionumret när ett obefogat<br />

nödlarm återkallas eftersom kustradiostationerna och andra<br />

fartyg endast känner till sjöradionumret <strong>för</strong> det fartyg som sände<br />

nödlarmet men inte namnet eller anropssignalen.<br />

Exempel:<br />

GIVAKT ALLA STATIONER, ALLA STATIONER, ALLA STATIONER (ELLER<br />

TILL ALLA, ALLA, ALLA)<br />

HÄR 230 987 650, 230 987 650, 230 987 650<br />

HALLONNÄS OIYC<br />

POSITION<br />

61 GRADER 07 MINUTER NORD<br />

020 GRADER 48 MINUTER OST<br />

VI ÅTERKALLAR DET OBEFOGADE DSC-NÖDLARMET SOM SÄNDES I<br />

DAG KLOCKAN 1439 UTC<br />

ALL STATIONS, ALL STATIONS, ALL STATIONS<br />

THIS IS 230 987 650, 230 987 650, 230 987 650<br />

VATTUNIEMI VATTUNIEMI OIYC<br />

IN POSITION<br />

61 DEGREES 07 MINUTES NORTH<br />

020 DEGREES 48 MINUTES EAST<br />

PLEASE CANCEL MY FALSE ALERT SENT TODAY 1439 UTC.<br />

Återkallelse<strong>med</strong>delandet får inte inledas <strong>med</strong> någon mening som<br />

anger prioritet eftersom återkallelse<strong>med</strong>delandet har prioriteten<br />

rutin.<br />

10.9 Direkt radiotelefontrafi k mellan fartyg<br />

18<br />

10.9.1 Anropskanal<br />

Fartyg anropar varandra <strong>med</strong> telefoni på kanal 16. Vid anrop <strong>med</strong><br />

DSC används kanal 70.<br />

Ett fartyg svarar på ett anrop på samma kanal som det anropande<br />

fartyget använt.<br />

Den anropande stationen <strong>med</strong>delar till vilken trafi kkanal stationen<br />

önskar fl ytta. Det egentliga samtalet sker på denna trafi kkanal. I<br />

allmänhet inleder den som sänt anropet trafi ken också på trafi kkanalen<br />

<strong>med</strong> ett anrop.<br />

I praktiken är det bäst att välja trafi kkanal så att man redan <strong>för</strong>e<br />

anropet väljer en lämplig ledig kanal genom att lyssna (bilaga 5).<br />

10.9.2 Trafi kkanaler<br />

10.9.2.1 Fritidsbåtars trafi kkanaler<br />

I Finland och de övriga nordiska länderna <strong>för</strong>utom Island används<br />

L-kanaler som trafi kkanaler vid direkt radiotrafi k mellan fritidsbåtar.<br />

Om L-kanalerna inte kan användas (om båtarnas maritima VHFradiotelefon<br />

saknar L-kanaler eller om kanalerna är upptagna) används<br />

i <strong>för</strong>sta hand kanal 77 (se avsnitt 8.7).<br />

Om ingen av de nämnda kanalerna kan användas som trafi kkanal<br />

väljer man någon av de internationella kanaler som enligt bilaga 5<br />

får användas <strong>för</strong> radiotrafi k mellan fartyg (<strong>för</strong>kryssad punkt trafi k<br />

mellan fartyg).<br />

L-kanalerna är avsedda endast <strong>för</strong> radiotrafi k mellan fritidsbåtar.<br />

När en fritidsbåt samtalar <strong>med</strong> ett handelsfartyg eller en fi skebåt<br />

skall de internationella kanalerna 6, 8, 72 eller 77 <strong>för</strong> trafi k mellan<br />

fartyg användas i stället <strong>för</strong> L-kanalerna.<br />

L-kanalerna får endast användas på de nationers områden som har<br />

<strong>med</strong>delat att de tillåter användning av L-kanaler.<br />

10.9.2.2 Fiskebåtars trafi kkanaler<br />

I Finland och de övriga nordiska länderna används kanalerna F1, F2<br />

och F3 som trafi kkanaler vid direkt radiotrafi k mellan båtar som är<br />

registrerade <strong>för</strong> yrkesfi ske (se avsnitt 8.7). Om F-kanalerna inte kan<br />

användas (om båtarna saknar kanalerna eller om kanalerna är upptagna)<br />

väljer man någon av de internationella kanaler som enligt<br />

bilaga 5 får användas <strong>för</strong> radiotrafi k mellan fartyg


F-kanalerna är avsedda endast <strong>för</strong> radiotrafi k mellan yrkesfi skare,<br />

men på kanal F3 får också andra fi skande båtar kommunicera. När<br />

en fi skebåt samtalar <strong>med</strong> ett handelsfartyg eller en fritidsbåt skall<br />

de internationella kanalerna 6, 8, 72 eller 77 användas.<br />

10.9.2.3 Trafi kkanaler <strong>för</strong> fartyg i handelssjöfart<br />

Handelssjöfartens fartyg använder trafi kkanalerna 6, 8, 72 och 77.<br />

Ett handelsfartyg använder de internationella kanalerna också vid<br />

samtal <strong>med</strong> en fritidsbåt eller en fi skebåt.<br />

10.9.3 Exempel på anrop och kanalval<br />

Exempel 1<br />

Fritidsbåten Camilla önskar direkt radiotelefonkontakt <strong>med</strong> fritidsbåten<br />

Saija.<br />

Anrop på kanal 16<br />

SAIJA<br />

HÄR<br />

CAMILLA<br />

Svar på kanal 16<br />

CAMILLA<br />

HÄR<br />

SAIJA<br />

Camilla <strong>med</strong>delar trafi kkanal<br />

kanal 16<br />

SAIJA<br />

HÄR<br />

CAMILLA KANAL L1<br />

Saija kvitterar på 16 och fl yttar till trafi kkanalen<br />

KANAL L1, KLART<br />

Exempel 2<br />

Fritidsbåten Riitta önskar direkt radiotelefonkontakt <strong>med</strong> fi skebåten<br />

Kirsi.<br />

Anrop på kanal 16<br />

KIRSI<br />

HÄR<br />

RIITTA<br />

19<br />

Svar på kanal 16<br />

RIITTA<br />

HÄR<br />

KIRSI<br />

Riitta <strong>med</strong>delar trafi kkanal<br />

kanal 16<br />

KIRSI<br />

HÄR<br />

RIITTA KANAL 77<br />

Kirsi kvitterar på 16 och fl yttar till trafi kkanalen<br />

KANAL 77, KLART<br />

Exempel 3<br />

Handelsfartyget FINNJET OIHH anropar en okänd motorbåt som är i<br />

fartygets väg.<br />

Anrop på kanal 16<br />

GIVAKT<br />

BLÅ MOTOTORBÅT NÄRA VÄSTMÄRKE<br />

HÄR FINNJET OIHH<br />

Svar på kanal 16<br />

FINNJET<br />

HÄR MOTORBÅTEN SALLI<br />

FINNJET fortsätter på kanal16<br />

SALLI<br />

HÄR FINNJET<br />

NI ÄR I VÅR VÄG, FLYTTA LÄNGRE BORT<br />

I bilaga 3 fi nns exempel på DSC-anrop mellan två fartyg.<br />

10.10 Samtal till allmänna telenätet (telefonnätet)<br />

10.10.1 Allmänt<br />

Med maritim VHF-radiotelefon är det möjligt att ringa samtal till<br />

det allmänna telefonnätet och från det allmänna telefonnätet är<br />

det möjligt att beställa <strong>för</strong>bindelse <strong>med</strong> ett fartygs maritima VHFradiotelefon.


Dessa <strong>för</strong>bindelser sköts av kustradiostationer som <strong>för</strong><strong>med</strong>lar<br />

samtal, dvs. kustradiostationer <strong>för</strong> allmän trafi k och sådana fi nns i<br />

nästan alla kustländer i världen. I Finland <strong>för</strong><strong>med</strong>las radiosamtal av<br />

Sjöfartsverkets Turku Radio.<br />

Via Turku Radio är det också möjligt att i sjukdomsfall ringa läkarsamtal<br />

(RADIOMEDICAL) från ett fartyg till telefonnätet eller från<br />

telefonnätet till ett fartyg. Ett RADIOMEDICAL-samtal hör till iltrafi k<br />

och anropet inleds <strong>med</strong> orden PAN PAN, som är den internationella<br />

ilsignalen. Ingen avgift uppbärs <strong>för</strong> Radio<strong>med</strong>ical-samtal.<br />

Exempel på beställning av ett RADIOMEDICAL-samtal:<br />

Fritidsbåt på duplextrafi kkanal<br />

PAN PAN TURKU RADIO<br />

HÄR FRITIDSBÅT PEKKA OI-5774<br />

PÅ KANAL 26<br />

RADIOMEDICAL<br />

Turku radio svarar på samma kanal<br />

PAN PAN PEKKA<br />

HÄR TURKU RADIO<br />

KLART, STAND BY (VÄNTA)…och snart svarar en läkare<br />

Exempel på beställning av ett vanligt samtal:<br />

Fritidsbåt på duplextrafi kkanal<br />

TURKU RADIO<br />

HÄR FRITIDSBÅT PEKKA OI-5774<br />

PÅ KANAL 26<br />

SAMTAL<br />

När Turku Radio svarar anger man det telefonnummer som skall<br />

ringas upp.<br />

Ett fartyg kan också beställa ett samtal genom att sända ett rutinanrop<br />

<strong>med</strong> DSC. Turku Radio <strong>med</strong>delar i DSC-kvitteringen på vilken<br />

trafi kkanal (duplex) samtalet <strong>för</strong>s.<br />

10.10.2 Samtal från ett fartyg till land<br />

När ett fartyg ringer till telefonnätet via en utländsk kustradiostation<br />

måste fartyget uppge Finlands debiteringskod FI 01 (Foxtrot<br />

India Zero One). Utgående från debiteringskoden skickar den utländska<br />

kustradiostationen en faktura till Telemar Finland i Finland<br />

som i sin tur fakturerar fartygets ägare.<br />

20<br />

Förkortningen AAIC (Accounting Authority Identifi cation Code) används<br />

<strong>för</strong> debiteringskoden. I radiotrafi ken används <strong>för</strong> debiteringskod<br />

vanligtvis benämningen Accounting Code. Vissa utländska kustradiostationer<br />

kan använda termen Radio Company i stället <strong>för</strong> AAIC.<br />

Exempel:<br />

Båten Satu (OF4567) beställer ett samtal via en kustradiostation i<br />

Danmark:<br />

SATU<br />

kanava 26:<br />

LYNGBY RADIO LYNGBY RADIO<br />

THIS IS SATU SATU<br />

OSCAR FOXTROT FOUR FIVE SIX SEVEN (OF4567)<br />

ON CHANNEL TWO SIX<br />

LYNGBY RADIO<br />

kanava 26:<br />

OSCAR FOXTROT FOUR FIVE SIX SEVEN<br />

THIS IS LYNGBY RADIO, HOW CAN I HELP YOU<br />

SATU<br />

kanava 26<br />

LYNGBY RADIO<br />

THIS IS SATU<br />

OSCAR FOXTROT FOUR FIVE SIX SEVEN<br />

ONE TELEPHONE CALL PLEASE<br />

MY ACCOUNTING CODE IS<br />

FOXTROT INDIA ZERO ONE<br />

Därefter <strong>med</strong>delar Satu telefonnumret som skall ringas upp. Den<br />

engelska benämningen LINK CALL används också <strong>för</strong> radiosamtal.<br />

10.10.3 Samtal från land till ett fartyg<br />

Det är möjligt att beställa samtal till ett fartyg på fi nländskt vatten<br />

genom att ringa till Turku Radios riksomfattande telefonnummer<br />

0204486400. Fartyg som befi nner sig inom utländska kustradiostationers<br />

hörbarhetsområden kan beställa samtal genom att ringa<br />

den aktuella utländska kustradiostationens nummer. Man kan få<br />

telefonnumret till kustradiostationen via nummertjänsten <strong>för</strong> utrikessamtal<br />

på det avgiftsbelagda telefonnumret 020208.<br />

10.10.4 Trafi klista<br />

Trafi klistan är en <strong>för</strong>teckning över de fartygs namn och anropssig-


naler <strong>för</strong> vilka samtal eller annan radiotrafi k är beställd. Sändningstiderna<br />

<strong>för</strong> Turku Radios trafi klistor framgår av bilaga 10. Utländska<br />

kustradiostationer ger <strong>med</strong>delanden om trafi klistan på kanal 16<br />

och läser trafi klistan på bestämda tider på sina lediga samtals<strong>för</strong><strong>med</strong>lingskanaler.<br />

Sändningstiderna <strong>för</strong> de utländska stationernas<br />

trafi klistor fi nns bl.a. i boken ”List of Coast Stations”.<br />

10.11 Direkt <strong>för</strong>bindelse mellan ett fartyg och en<br />

kustradiostation<br />

10.11.1 Förbindelse från fartyg till kustradiostation<br />

10.11.1.1 Kontakt <strong>med</strong> telefoni<br />

Kustradiostationerna (sjöbevakningen, lotsarna, hamnkontoren<br />

osv.) använder <strong>för</strong>utom kanal 16 endast några särskilt fastställda<br />

trafi kkanaler. Kanal 16 används i allmänhet <strong>för</strong> anrop. Det är möjligt<br />

att använda en trafi kkanal <strong>för</strong> anrop om den är känd och man vet<br />

att stationen passar kanalen.<br />

I svaret på ett anrop som sänts på kanal 16 <strong>med</strong>delar dessa kustradiostationer<br />

sin trafi kkanal som sedan används <strong>för</strong> det egentliga<br />

samtalet.<br />

Exempel:<br />

Bogserbåten Satu önskar direkt radiotelefonkontakt <strong>med</strong> Fortums<br />

hamnkontor:<br />

Anrop<br />

på kanal 16<br />

FORTUMS HAMNKONTOR<br />

HÄR<br />

SATU OI 8765<br />

Svar<br />

på kanal 16<br />

SATU<br />

HÄR<br />

FORTUMS HAMNKONTOR<br />

KANAL 12<br />

Satu kvitterar och<br />

fl yttar till kanal 12<br />

KANAL 12, KLART<br />

21<br />

Vid anrop till sjöräddningscentralen (Åbo) eller till en sjöräddningsundercentral<br />

(Helsingfors och Vasa) kan man <strong>för</strong> alla dessa använda<br />

radioanropet Sjöräddningen och ortens namn (t.ex. Sjöräddningen<br />

Helsingfors). På engelska kan man använda radioanropet<br />

Rescue Center och ortens namn (t.ex. Rescue Center Vasa).<br />

10.11.1.2 Kontakt <strong>med</strong> DSC<br />

Om en kustradiostation passar kanal 70 är det möjligt att kontakta<br />

stationen <strong>med</strong> DSC på det sätt som beskrivs i avsnitt 10.4 och fortsätta<br />

samtalet på någon lämplig trafi kkanal som kustradiostationen<br />

bestämmer.<br />

10.11.2 Förbindelse från kustradiostation till fartyg<br />

10.11.2.1 Kontakt <strong>med</strong> telefoni<br />

Verkens och myndigheternas (bl.a. sjöbevakningen, lotsarna,<br />

hamnkontoren) kustradiostationer anropar ett fartyg på kanal 16.<br />

När kontakten är klar <strong>med</strong>delar kustradiostationen en trafi kkanal<br />

som man fl yttar till.<br />

Exempel:<br />

Gråhara lotsstation önskar direkt radiotelefonkontakt <strong>med</strong> fartyget<br />

PIRJO:<br />

Anrop på kanal 16<br />

PIRJO<br />

HÄR GRÅHARA LOTSSTATION<br />

Svar på kanal 16<br />

GRÅHARA LOTSSTATION<br />

HÄR PIRJO<br />

Lotsstationen <strong>med</strong>delar<br />

PIRJO<br />

trafi kkanal<br />

HÄR<br />

på kanal 16<br />

GRÅHARA KANAL 13<br />

På områden som täcks av det centrala fartygstrafi kservicesystemet<br />

(VTS) anropar VTS-centralen ett fartyg direkt på det aktuella områdets<br />

VTS-kanal (bilaga 9).


10.11.2.2 Kontakt <strong>med</strong> DSC<br />

En kustradiostation som är utrustad <strong>med</strong> DSC kan kontakta ett fartyg<br />

på kanal 70 på det sätt som beskrivs i avsnitt 10.4. Ett exempel<br />

på sådan kontakt fi nns i bilaga 3.<br />

11. Det nya nöd- och säkerhetssystemet<br />

– GMDSS<br />

11.1 Sjöområden i GMDSS-systemet<br />

I GMDSS-systemet indelas världshaven i fyra sjöområden. Sjöområdena<br />

defi nieras enligt det radiosystem som inom respektive sjöområde<br />

ger ett säkert larm till åtminstone en kustradiostation eller<br />

räddningscentral <strong>med</strong> uppgift att ta emot larm. Sjöområdena är A1,<br />

A2, A3 och A4.<br />

Sjöområde A1 avser ett område som täcks av kustradiostationer<br />

<strong>med</strong> VHF-DSC. Finlands kustområden tillhör A1-området.<br />

Inom Östersjöområdet används sjöområde A1 och A2. Närmare<br />

uppgifter om sjöområdenas gränser lämnas av sjöfartsverket.<br />

11.2 Nödtrafi k <strong>med</strong> användning av digitalt<br />

selektivanrop (GMDSS)<br />

11.2.1 Nödlarm (distress alert)<br />

Nödlarm sänds <strong>med</strong> DSC. Ett nödlarm är mer än enbart ett nödanrop<br />

eftersom larmet innehåller uppgifter om nödsituationen, t.ex.<br />

positionen <strong>för</strong> det fartyg som är i nöd.<br />

Nödlarm sänds om fartygets befälhavare anser att fartyget eller<br />

människoliv är i fara och o<strong>med</strong>elbar hjälp behövs. I GMDSS-systemet<br />

kan nödlarm sändas t.ex. i en situation då en människa har<br />

fallit överbord.<br />

11.2.2 Sändning av nödlarm<br />

Nödlarm sänds på kanal 70 så här:<br />

1. Om tiden tillåter, välj följande uppgifter i DSC-apparaten:<br />

- koordinaterna <strong>för</strong> fartygets senast kända position<br />

- klockslag (UTC1 ), då positionen fastställdes<br />

- nödens art.<br />

22<br />

2. Sänd nödlarmet genom att trycka på nödlarmsknappen eller<br />

–knapparna utan avbrott tillräckligt lång tid, normalt cirka 5-6 sekunder<br />

(se även avsnitten 6.4 och 6.4.1)<br />

3. Börja avlyssna VHF-radiotelefonen på kanal 16 om DSC-apparaten<br />

är <strong>för</strong>sedd <strong>med</strong> separat DSC-mottagare som inte ingår i VHF-radiotelefonen.<br />

Stanna i annat fall kvar på kanal 70 tills DSC-kvittering mottas.<br />

När ett nödlarm är aktiverat sänder apparaten larmet regelbundet (i<br />

genomsnitt var fjärde minut) ända tills nödlarmet kvitteras <strong>med</strong> DSC<br />

eller det nödställda fartyget själv avbryter sändningen av nödlarmet.<br />

Om fartyget är utrustat <strong>med</strong> en satellitnavigator (t.ex. GPS) som<br />

DSC-apparaten kan anslutas till bör en sådan anslutning ut<strong>för</strong>as. Då<br />

ingår fartygets exakta position och klockslaget automatiskt i nödlarmet.<br />

Detta ger en betydligt snabbare och effektivare sändning<br />

av ett nödlarm.<br />

Om tiden inte räcker <strong>för</strong> att <strong>med</strong>dela positionen och DSC-apparaten<br />

inte heller är ansluten till en navigator innehåller nödlarmet informationen<br />

’okänd position’ (position unknown). Vissa apparater kan<br />

i detta fall visa enbart nollor <strong>för</strong> positionen.<br />

När ett nödlarm är sänt och kvitterat sker den egentliga nödtrafi -<br />

ken <strong>med</strong> telefoni på kanal 16.<br />

11.2.3 Nödlarmets kvittering<br />

(distress acknowledgement)<br />

En kustradiostation kvitterar nödlarmet <strong>med</strong> DSC på kanal 70.<br />

Kvitteringen innehåller samma information som det ursprungliga<br />

nödlarmet. Dessutom innehåller kvitteringen den kvitterande kustradiostationens<br />

sjöradionummer och uppgift om att <strong>med</strong>delandet<br />

är en kvittering av ett nödlarm. Kustradiostationens DSC-kvittering<br />

mottas av alla stationer som är utrustade <strong>med</strong> DSC-utrustning<br />

(även fartyg) som fi nns inom VHF-hörbarhetsområdet.<br />

När fartyget i nöd mottar en kvittering <strong>med</strong> DSC slutar fartygets<br />

DSC-apparat att sända nödlarmet. Efter DSC-kvitteringen övergår<br />

alla till tal på kanal 16 där nödtrafi ken fortsätter <strong>med</strong> telefoni.


11.2.4 Nödtrafi k<br />

Ett fartyg i nöd bör läsa nöd<strong>med</strong>delandet på kanal 16 och därefter<br />

kvitterar övriga fartyg nöd<strong>med</strong>delandet till fartyget i nöd. På fi nländskt<br />

område kvitterar i allmänhet sjöräddningscentralen <strong>med</strong><br />

telefoni det nöd<strong>med</strong>delande fartyg läst upp. Om sjöräddningscentralen<br />

upprepar nöd<strong>med</strong>delandet från fartyget i nöd (läser ett<br />

MAYDAY RELAY-<strong>med</strong>delande) kvitterar de övriga fartygen MAYDAY<br />

RELAY-<strong>med</strong>delandet till sjörädningscentralen i stället <strong>för</strong> till fartyget<br />

i nöd.<br />

Exempel på nödradiotrafi k som sker på fi nländskt område (efter<br />

DSC-kvittering).<br />

Det fartyg som är i nöd inleder nödtrafi ken på kanal 16 på följande sätt:<br />

- MAYDAY<br />

- här (eller ”this is” om engelska används)<br />

- fartygets sjöradionummer och anropssignal eller namn<br />

- fartygets position<br />

- vid behov annan information som kan underlätta<br />

räddningsaktionerna.<br />

- nödlägets art och vid behov information om vilken typ av hjälp<br />

som behövs<br />

OBS! Om fartygets namn är långt eller om namnet innehåller skandinaviska<br />

bokstäver är det bättre att endast använda anropssignal.<br />

Sjöräddningscentralen kvitterar <strong>med</strong> telefoni på kanal 16.<br />

- MAYDAY<br />

- det nödställda fartygets sjöradionummer, namn eller anropssignal<br />

(tre gånger)<br />

- här (eller ”this is” om engelska används)<br />

- sjöräddningen Åbo (tre gånger)<br />

- RECEIVED MAYDAY (eller ROMEO ROMEO ROMEO MAYDAY)<br />

Fartygen kvitterar <strong>med</strong> telefoni till det nödställda fartyget på kanal<br />

16 på följande sätt:<br />

- MAYDAY<br />

- det nödställda fartygets namn och/eller anropssignal (tre gånger)<br />

- här (eller ”this is” om engelska används)<br />

- fartygets egna namn eller anropssignal tre gånger<br />

- RECEIVED MAYDAY<br />

23<br />

Därefter <strong>med</strong>delar fartygen beräknad ankomsttid till nödpositionen<br />

(ETA=Estimated Time of Arrival).<br />

Efter att nödtrafi ken har inletts iakttas sjöräddningscentralens anvisningar.<br />

I bilaga 3 fi nns ett exempel på nödtrafi k enligt GMDSS-systemt.<br />

11.2.5 Sändning av ett nödlarm <strong>med</strong> DSC <strong>för</strong> ett annat<br />

fartygs räkning (distress alert relay)<br />

11.2.5.1 En kustradiostation sänder nödlarm på ett<br />

nödställt fartygs vägnar<br />

En kustradiostation eller sjöräddningscentral som tar emot ett DSCnödlarm<br />

och kvitterar larmet återutsänder nödlarmet vid behov.<br />

Ett återutsänt nödlarm innehåller samma information som det ursprungliga<br />

nödlarmet (bilaga 3)<br />

11.2.5.2 Ett annat fartyg sänder nödlarm på ett<br />

nödställt fartygs vägnar<br />

När ett fartyg får uppgift om att ett annat fartyg är i nöd skall fartyget<br />

sända ett nödlarm <strong>för</strong> det nödställda fartygets räkning <strong>med</strong><br />

DSC om<br />

- det nödställda fartyg inte själv kan sända nödlarm, eller<br />

- om fartygets befälhavare anser att ytterligare hjälp är nödvändig<br />

(t.ex. om fartyget upprepade gånger tar emot ett nödlarm som<br />

ingen kvitterar).<br />

Ett nödlarm som sänds på ett annat fartygs vägnar skall innehålla<br />

information om att nödlarmet är en återutsändning (distress alert<br />

relay). Inom fi nländskt område kvitterar sjöräddningscentralen i<br />

normala fall ett nödställt fartygs nödlarm, vilket betyder att detta<br />

<strong>för</strong>farande ytterst sällan behövs.<br />

11.2.6 Undvikande av obefogade nödlarm<br />

En DSC-apparat är <strong>för</strong>sedd <strong>med</strong> skydd mot att nödlarm sänds av misstag.<br />

Skyddet kan vara konstruerat t.ex. på något av följande sätt:<br />

- ett lock eller skydd som måste öppnas över nödlarmsknappen<br />

- nödlarmsknappen måste tryckas in fl era sekunder i sträck<br />

innan larmet aktiveras<br />

- två olika knappar måste tryckas in samtidigt innan larmet aktiveras.


Trots skyddet kan det inträffa att ett fartyg av misstag sänder ett<br />

obefogat nödlarm. Detta kan t.ex. inträffa vid övning <strong>med</strong> DSC-apparaten<br />

eller om utrustningen är installerad på en plats där ett löst<br />

<strong>för</strong>emål kan aktivera nödlarmsknappen. Det är också möjligt att<br />

användaren gör en feltryckning och av misstag sänder ett nödlarm<br />

i stället <strong>för</strong> ett vanligt rutinanrop.<br />

När nödlarmet har aktiverats fortsätter DSC-apparaten att upprepa<br />

larmet cirka var fjärde minut tills larmet kvitteras eller användaren<br />

avbryter sändningen av larmet.<br />

Sjöräddningscentralen tar alla nödlarm på allvar och inleder efterspaningar.<br />

En obefogad efterspaning är dyr och stör myndigheternas<br />

övriga verksamhet.<br />

Var uppmärksam så att inte obefogade nödlarm sänds. Om ett<br />

nödlarm trots allt aktiveras måste användaren återkalla larmet<br />

o<strong>med</strong>elbart. I avsnitt 10.8 beskrivs hur ett obefogat nödlarm som<br />

sänts av misstag återkallas.<br />

Alla nödlarm som sänds <strong>med</strong> en DSC-apparat – även obefogade<br />

– innehåller avsändarens sjöradionummer. Nödlarmets avsändare<br />

kan alltså alltid identifi eras.<br />

11.3 Iltrafi k (GMDSS)<br />

Enligt det nya nödsystemet <strong>med</strong>delas ett il<strong>med</strong>delande <strong>med</strong> ett<br />

DSC-anrop på kanal 70. Anropets prioritet är il (URGENCY). Anropet<br />

kan riktas till alla eller till en station. Det är också möjligt att sända<br />

ilanrop till stationer inom ett visst område.<br />

I DSC-ilanropet (URGENCY) anges den kanal där den egentliga iltrafi<br />

ken sker.<br />

Efter sändningen av ett ilanrop beror åtgärderna på vem som anropet<br />

är riktat till.<br />

Vänta på kvittering på kanal 70 <strong>för</strong>e fl yttningen till trafi kkanalen<br />

om endast en station anropas. Ett sådant <strong>för</strong>farande kan vara befogat<br />

t.ex. då ett fartyg önskar samtala <strong>med</strong> sjöräddningscentralen<br />

men andra fartygs hjälpinsats inte behövs.<br />

Om anropet är riktat till alla eller till stationer inom ett visst område,<br />

fl yttar man efter sändningen till den trafi kkanal som anges i<br />

24<br />

anropet och läser il<strong>med</strong>delandet. Ett sådant <strong>för</strong>farande är befogat<br />

när det fi nns behov av en hjälpinsats från alla stationer i närheten.<br />

Il<strong>med</strong>delandet skall läsas upp på samma sätt som i det gamla nödsystemet.<br />

Il<strong>med</strong>delandet <strong>för</strong>egås av ilsignalen PAN PAN och därefter<br />

läser man även det egna sjöradionumret.<br />

När ett fartyg tar emot ett DSC-ilanrop fl yttar fartyget till den trafi kkanal<br />

som anges i anropet och väntar på il<strong>med</strong>delandet. Fartyget<br />

kvitterar inte DSC-ilanropet om anropet är riktat till alla. I Finland<br />

läser sjöräddningscentralen eller sjöräddningsundercentralen ett<br />

il<strong>med</strong>delande som centralen sänder på kanal 16 eller kanal 14 och<br />

anger även detta i DSC-anropet.<br />

11.4 Varningstrafi k (GMDSS)<br />

En kustradiostation kan anmäla ett varnings<strong>med</strong>delande på kanal<br />

70 <strong>med</strong> DSC. Anropets prioritet är varning (SAFETY). Då visar DSCapparaterna<br />

på fartyg inom hörbarhetsområdet information om<br />

det kommande varnings<strong>med</strong>delandet. Fartygen skall fl ytta till trafi<br />

kkanalen <strong>för</strong> den kustradiostation som är närmast fartygets egen<br />

position eller till den kanal som särskilt anges i anropet och vara<br />

beredda på att ta emot <strong>med</strong>delandet.<br />

Vid behov kan ett fartyg själv sända ett DSC-varningsanrop på kanal<br />

70. I anropet skall den kanal anges som används <strong>för</strong> att läsa<br />

upp <strong>med</strong>delandet. När anropet har sänts fl yttar fartyget till trafi kkanalen<br />

och läser upp varnings<strong>med</strong>delandet. Meddelandet <strong>för</strong>egås<br />

av varningssignalen SECURITE som upprepas tre gånger.<br />

11.5 Övrig utrustning som ingår i GMDSS-systemet<br />

Förutom VHF-radiotelefon och DSC-apparat ingår fl era andra apparater<br />

som avser kommunikation, alarmering och säkerhet i<br />

sjöfartens nya nödsystem. I bilaga 13 fi nns en kort beskrivning av<br />

följande:<br />

NAVTEX<br />

Ett system som automatiskt visar och skriver ut närområdets viktigaste<br />

säkerhets<strong>med</strong>delanden på fartygets NAVTEX-mottagare<br />

INMARSAT<br />

Ett satellitsystem <strong>för</strong> sjöfarten som ger möjligheter till telefoni- och<br />

data<strong>för</strong>bindelser, effektiv nödlarmshantering och säkerhetsvarningar


EPIRB-nödradiofyrar<br />

EPIRB:er eller nödradiofyrar är fl ytande apparater som man aktiverar<br />

eller som självaktiveras när ett fartyg sjunker och som fl yter<br />

upp till ytan och sänder larm- och positionsbestämningssignaler.<br />

SART-radarsvarare<br />

När ett fartyg i nöd aktiverar en SART visar radarn på fartyg i närheten<br />

en teckensträng <strong>med</strong> vilken det nödställda fartygets exakta<br />

position kan bestämmas.<br />

12. Det tidigare nöd- och<br />

säkerhetssystemet<br />

12.1 Nödtrafi k<br />

12.1.1 Allmänt<br />

Nödtrafi k används när en allvarlig och o<strong>med</strong>elbar fara hotar fartyget<br />

och människorna ombord på fartyget och snabb hjälp behövs.<br />

För nödtrafi k används den maritima VHF-kanalen 16.<br />

När nödtrafi k börjar (när nödsignalen MAYDAY hörs <strong>för</strong>sta gången<br />

på kanalen) måste all annan trafi k på kanalen o<strong>med</strong>elbart avbrytas.<br />

Ett fartyg får inte använda en kanal där nödtrafi k pågår <strong>för</strong><br />

vanlig trafi k innan den som leder nödtrafi ken tillåter detta (avsnitt<br />

12.2).<br />

12.1.2 Nödsignal, nödanrop och nöd<strong>med</strong>delande<br />

12.1.2.1 Nödsignal<br />

Inom den maritima radiotrafi ken skall ordet MAYDAY användas<br />

som nödsignal. Nödsignalen anger att ett fartyg eller människor<br />

ombord på fartyget hotas av en allvarlig och o<strong>med</strong>elbar fara och<br />

att o<strong>med</strong>elbar hjälp behövs.<br />

Nödsignalen MAYDAY lämnas vid nödtrafi k i början av varje sändning.<br />

MAYDAY uttalas antingen på engelskt sätt ‘meidei’ eller på<br />

franskt sätt ‘<strong>med</strong>ee’.<br />

12.1.2.2 Nödanrop<br />

I det tidigare nödsystemet inleddes nödtrafi k <strong>med</strong> ett nödanrop<br />

som efter en stund följdes av ett nöd<strong>med</strong>delande. Endast befälha-<br />

25<br />

varen på ett fartyg eller den person som är ansvarig <strong>för</strong> ett fartyg<br />

får sända nödanrop och nöd<strong>med</strong>delande.<br />

Ett nödanrop riktas inte till någon speciell station. Syftet är att tysta<br />

ned all annan trafi k på kanalen samt att <strong>för</strong>bereda de fartyg och<br />

kustradiostationer som fi nns inom hörbarhetsområdet på att ta<br />

emot ett nöd<strong>med</strong>delande.<br />

Nödanropets ges i följande form:<br />

- MAYDAY MAYDAY MAYDAY (uttalas ‘meidei’ eller ‘<strong>med</strong>ee’)<br />

- HÄR (eller THIS IS, om nöd<strong>med</strong>delandet sänds på engelska)<br />

- fartygets namn eller anropssignal, tre gånger<br />

Exempel på ett nödanrop:<br />

MAYDAY MAYDAY MAYDAY<br />

HÄR TIINA TIINA TIINA OG2468<br />

Efter att ha hört ett nödanrop skall ett fartyg fortsätta att lyssna på<br />

samma kanal. Inget svar lämnas på ett nödanrop.<br />

12.1.2.3 Nöd<strong>med</strong>delande<br />

Efter sändningen av ett nödanrop är det bäst att hålla en kort paus<br />

<strong>för</strong>e sändningen av nöd<strong>med</strong>delandet om situationen tillåter detta.<br />

Syftet <strong>med</strong> pausen är att låta de som hört nödanropet <strong>för</strong>bereda<br />

sig på att ta emot nöd<strong>med</strong>delandet.<br />

Nöd<strong>med</strong>delandet ges i följande form:<br />

- MAYDAY<br />

- fartygets namn och/eller anropssignal<br />

- position<br />

- nödlägets art<br />

- vilket slag av hjälp som behövs<br />

- annan eventuell information som kan underlätta<br />

räddningsaktionen<br />

Positionen anges antingen<br />

- i latitud och longitud eller<br />

- i bäring och avstånd i nautiska mil till en känd geografi sk punkt<br />

OBS! Namnet på den punkt som används som fi xpunkt skall bokstaveras<br />

<strong>med</strong> användning av det internationella bokstaveringsalfabetet<br />

(bilaga 1).


Ett nöd<strong>med</strong>delande bör läsas upp långsamt och lugnt så att de<br />

som lyssnar hinner anteckna den viktigaste informationen. Sänd<br />

helst fartygets position två gånger.<br />

Exempel på ett nöd<strong>med</strong>delande:<br />

MAYDAY<br />

TIINA OG2468<br />

POSITION<br />

120 GRADER 4 NAUTISKA MIL FRÅN YTTERGRUNDS FYR<br />

JAG UPPREPAR<br />

120 GRADER 4 NAUTISKA MIL FRÅN YTTERGRUNDS FYR<br />

VI STÅR PÅ GRUND<br />

VI BEHÖVER HJÄLP OMEDELBART.<br />

Utomlands måste ett nöd<strong>med</strong>delande läsas upp antingen på engelska<br />

eller på det lokala språket. Exempel på ett nöd<strong>med</strong>delande<br />

på engelska:<br />

MAYDAY<br />

VATTUNIEMI OIYC<br />

POSITION<br />

FOUR TWO DEGREES ONE FIVE MINUTES NORTH<br />

ZERO ONE THREE DEGREES FOUR ONE MINUTES WEST<br />

I REPEAT<br />

FOUR TWO DEGREES ONE FIVE MINUTES NORTH<br />

ZERO ONE THREE DEGREES FOUR ONE MINUTES WEST<br />

FIRE ONBOARD<br />

NEED IMMEDIATE ASSISTANCE.<br />

Engelsk ordlista fi nns i bilaga 11.<br />

12.1.2.4 Kvittering av ett nöd<strong>med</strong>delande, dvs.<br />

<strong>med</strong>delande om mottagning<br />

Ett fartyg som tar emot ett nöd<strong>med</strong>delande skall kvittera nöd<strong>med</strong>delandet,<br />

dvs. ge ett <strong>med</strong>delande om att nöd<strong>med</strong>delandet är mottaget.<br />

Vänta en stund <strong>med</strong> kvitteringen så att kustradiostationerna och fartyg<br />

som är närmare den nödställda har möjlighet att kvittera <strong>för</strong>st.<br />

Ett fartyg som befi nner sig längre från nödpositionen behöver inte<br />

kvittera nöd<strong>med</strong>delandet om någon annan redan lämnat kvittering.<br />

En kvittering får inte sändas <strong>för</strong>rän nöd<strong>med</strong>delandets centrala<br />

26<br />

innehåll är uppfattat. Vid behov kan lyssnaren be nöd<strong>med</strong>delandets<br />

avsändare att upprepa oklara detaljer.<br />

Kvitteringen ges i följande form:<br />

- MAYDAY (endast en gång)<br />

- det nödställda fartygets identifi ering (namn eller anropssignal) tre<br />

gånger<br />

- HÄR (eller THIS IS, om nöd<strong>med</strong>delandet har sänts på engelska)<br />

- den mottagande och kvitterande stationens identitet (namn eller<br />

anropssignal) tre gånger<br />

- RECEIVED (uttalas risiivd) (eller RRR utläst ROMEO ROMEO ROMEO)<br />

- MAYDAY<br />

Exempel på kvittering av ett nöd<strong>med</strong>delande:<br />

MAYDAY<br />

TIINA TIINA TIINA OG2468<br />

HÄR<br />

LAURA LAURA LAURA OF8765<br />

RECEIVED MAYDAY<br />

Efter kvitteringen lämnas en uppskattning om den tidpunkt då fartyget<br />

anländer till nödpositionen.<br />

Exempel:<br />

MAYDAY<br />

TIINA HÄR LAURA<br />

BERÄKNAD ANKOMSTTID TILL NÖDPOSITIONEN<br />

OM EN TIMME<br />

MAYDAY<br />

TIINA HÄR LAURA<br />

JAG BERÄKNAR ANLÄNDA TILL PLATSEN<br />

KLOCKAN 1330 UTC<br />

12.1.2.5 Sändning av ett nöd<strong>med</strong>delande <strong>för</strong> ett annat<br />

fartygs räkning<br />

Om en fartygs- eller kustradiostation får reda på att ett fartyg är i<br />

nöd måste stationen sända nöd<strong>med</strong>delande <strong>för</strong> det nödställda fartygets<br />

räkning i följande fall:<br />

a) när det nödställda fartyg inte själv kan sända nöd<strong>med</strong>delande<br />

b) när den person som är ansvarig <strong>för</strong> fartyget eller kustradiostationen<br />

anser att ytterligare hjälp behövs<br />

c) när ett nöd<strong>med</strong>delande har hörts som ingen annan har kvitterat.


I dessa fall <strong>för</strong>egås nöd<strong>med</strong>delandet av följande nödanrop:<br />

− MAYDAY RELAY MAYDAY RELAY MAYDAY RELAY<br />

(uttalas ‘meidei rilei’ eller ‘<strong>med</strong>ee relee’)<br />

− HÄR (eller THIS IS)<br />

− den sändande stationens namn och/eller anropssignal (tre gånger)<br />

Exempel:<br />

MAYDAY RELAY MAYDAY RELAY MAYDAY RELAY<br />

HÄR SONJA SONJA SONJA OF2345<br />

HÖRT 13:30 (UTC1 ) PÅ KANAL 16 FÖLJANDE NÖDMEDDELANDE.<br />

MAYDAY TIINA OG8765<br />

POSITION<br />

SEXA ETTA GRADER<br />

NOLLA SJUA MINUTER<br />

NORD<br />

NOLLA TVÅ NOLLA GRADER<br />

FYRA ÅTTA MINUTER<br />

OST.<br />

ANNAT EJ HÖRT<br />

MAYDAY RELAY HÄR SONJA OF2345<br />

12.2 Allmänna regler <strong>för</strong> nödtrafi k<br />

Ett fartyg <strong>med</strong> kännedom om en nödsituation skall utnyttja alla<br />

erforderliga <strong>med</strong>el <strong>för</strong> att få hjälp till platsen <strong>för</strong> nödsituationen.<br />

Till nödtrafi k hör alla <strong>med</strong>delanden som berör o<strong>med</strong>elbar assistans<br />

till ett fartyg i nöd.<br />

Nödtrafi ken leds av en sjöräddningscentral eller annan kustradiostation<br />

som kvitterat nöd<strong>med</strong>delandet. Om inte någon sjöräddningscentral<br />

har hört och kvitterat <strong>med</strong>delandet, leds nödtrafi ken<br />

av det nödställda fartyget eller den station som sänt nöd<strong>med</strong>delandet.<br />

Ledningen av nödtrafi ken kan överlämnas till en annan<br />

station.<br />

Det nödställda fartyget samt den radiostation som leder nödtrafi -<br />

ken kan kräva tystnad av stationer som stör nödtrafi ken.<br />

Tystnadskravet från det nödställda fartyget eller den station som<br />

leder nödtrafi ken lyder:<br />

SEELONCE MAYDAY (uttalas ’sailens meidei’ eller ’silaans <strong>med</strong>ee’)<br />

<br />

<br />

<br />

27<br />

Om det är nödvändigt kan andra fartyg (eller kustradiostationer)<br />

i närheten av nödpositionen kräva tystnad av störande stationer<br />

<strong>med</strong> följande lydelse:<br />

SEELONCE DISTRESS (uttalas ’sailens distress’ eller ’silaans distres’).<br />

Ett fartyg eller kustradiostation som använder denna uppmaning<br />

skall ange sitt namn:<br />

Exempel:<br />

SEELONCE DISTRESS HÄR TIINA<br />

Ett fartyg <strong>med</strong> kännedom om nödtrafi k skall följa nödtrafi ken tills<br />

assistans är säkrad<br />

Stationer <strong>med</strong> kännedom om nödtrafi k får inte inleda normal trafi k<br />

på den kanal som används <strong>för</strong> nödtrafi ken <strong>för</strong>rän ett <strong>med</strong>delande<br />

har lämnats om att annan trafi k är tillåten.<br />

När fullständig radiotystnad inte längre behövs kan den station<br />

som leder nödtrafi ken <strong>med</strong>dela att begränsad trafi k är tillåten genom<br />

att sända ett <strong>med</strong>delande riktat till alla stationer som slutar<br />

<strong>med</strong> ordet PRU-DONCE (uttalas prydaans).<br />

När radiotystnad inte längre behövs på den kanal som använts <strong>för</strong><br />

nödtrafi k, avslutar den station som lett nödtrafi ken trafi ken genom att<br />

<strong>med</strong> telefoni sända ett <strong>med</strong>delande riktat till alla stationer, som avslutas<br />

<strong>med</strong> orden SEELONCE FEENEE (uttalas sailens fi nii eller silaans fi nii).<br />

12.3 Iltrafi k<br />

Iltrafi k har prioritet fram<strong>för</strong> all annan radiotrafi k än nödtrafi k.<br />

Iltrafi k får användas när en station har ett mycket brådskande<br />

<strong>med</strong>delande som avser ett fartygs eller en människas säkerhet,<br />

men situationen ändå inte är en egentlig sjönöd.<br />

Iltrafi k kan användas bl.a. i följande fall:<br />

- om någon sett eller hört signaler som inte <strong>med</strong> säkerhet har<br />

kunnat identifi eras som nödsignaler<br />

- <strong>för</strong> att <strong>med</strong>dela att ett fartyg har <strong>för</strong>svunnit<br />

- om ett allvarligt sjukdomsfall inträffar eller en person skadas på<br />

ett fartyg och det är nödvändigt att få o<strong>med</strong>elbar läkarhjälp eller<br />

att tala <strong>med</strong> en läkare (RADIOMEDICAL)<br />

- om röda raketer har observerats<br />

- om en person har fallit över bord och andra fartygs hjälp behövs<br />

<strong>för</strong> sökandet efter personen. (Anmärkning: I det nya nödsystemet<br />

kan även nödtrafi k användas i detta fall)


Ilsignal <strong>med</strong> tillhörande anrop och <strong>med</strong>delande sänds på kanal 16.<br />

Det är bäst att sända il<strong>med</strong>delande på en simplexarbetskanal om<br />

<strong>med</strong>delandet är långt. Om det är fråga om konsultation <strong>med</strong> en<br />

läkare används <strong>för</strong> detta en duplexkanal.<br />

Före ett il<strong>med</strong>delande sänds ilsignalen PAN PAN tre gånger. Ett<br />

il<strong>med</strong>delande kan riktas till antingen alla stationer eller till en viss<br />

station. Om ett il<strong>med</strong>delande är riktat till en viss station väntar<br />

man på stationens kvittering.<br />

Exempel:<br />

Helsingfors sjöräddningsundercentral sänder <strong>med</strong>delande om ett<br />

<strong>för</strong>svunnet fartyg<br />

kanal 16<br />

PAN PAN PAN PAN PAN PAN<br />

TILL ALLA TILL ALLA TILL ALLA HÄR<br />

SJÖRÄDDNINGEN HELSINGFORS SJÖRÄDDNINGEN HELSINGFORS<br />

SJÖRÄDDNINGEN HELSINGFORS<br />

ILMEDDELANDE NUMMER ...<br />

MEDDELANDE OM FÖRSVUNNET FARTYG<br />

FRITIDSBÅTEN MATTI OF5126<br />

AVGICK FRÅN KOTKA MUSSALO 31.10<br />

KL 1400 LOKAL TID<br />

I RIKTNING ASPSKÄR FÖR ATT FISKA<br />

I BÅTEN FINNS TRE PERSONER<br />

BÅTENS KÄNNETECKEN<br />

HYTTFÖRSEDD TRÄSKROV LACKAD LÄNGD 5 METER<br />

BLÅTT DÄCK<br />

INOMBORDSMOTOR<br />

OBSERVATIONER MEDDELAS TILL<br />

SJÖRÄDDNINGEN HELSINGFORS<br />

[DATUM OCH KLOCKSLAG]<br />

SJÖRÄDDNINGEN HELSINGFORS<br />

Om ett il<strong>med</strong>delande är riktat till alla fartyg skall <strong>med</strong>delandet<br />

återkallas genom ett <strong>med</strong>delande på kanal 16 när situationen är<br />

uppklarad (t.ex. den <strong>för</strong>svunna båten återfunnen).<br />

12.4 Varningstrafi k<br />

I radiotelefontrafi ken används som varningssignal ordet SECURITE<br />

(uttalas sekyritee) upprepat tre gånger.<br />

28<br />

Varningssignal används när en station sänder en navigations- eller<br />

vädervarning.<br />

Ett varnings<strong>med</strong>delande kan avse t.ex.<br />

- stormvarningar<br />

- information om fyrar ur funktion<br />

- information om sjömärken som fl yttat sig<br />

- information om drivande <strong>för</strong>emål osv.<br />

Varnings<strong>med</strong>delandet annonseras på kanal 16 och <strong>med</strong>delandets<br />

uppläsning sker på en trafi kkanal. Fartygen skall fl ytta till kustradiostationens<br />

närmaste trafi kkanal och vara beredda att ta emot<br />

varnings<strong>med</strong>delandet.<br />

Exempel:<br />

Turku Radio sänder ett varnings<strong>med</strong>delande.<br />

Kanal 16<br />

SECURITE SECURITE SECURITE<br />

HÄR<br />

TURKU RADIO TURKU RADIO TURKU RADIO<br />

NAVIGATIONSVARNING PÅ TRAFIKANALERNA (duplex)<br />

Turku Radios trafi kkanaler<br />

SECURITE SECURITE SECURITE<br />

HÄR<br />

TURKU RADIO<br />

NAVIGATIONSVARNING NUMMER ...<br />

Varnings<strong>med</strong>delandet bör avlyssnas åtminstone tills man vet om<br />

varningen berör det egna fartyget eller ett område i fartygets väg.<br />

Även fartyg kan vid behov läsa upp varningar.<br />

13. VTS-systemet<br />

VTS är en <strong>för</strong>kortning <strong>för</strong> Vessel Traffi c Service, en övervakningsoch<br />

stödtjänst <strong>för</strong> fartyg (även obligatoriskt rapporteringssystem<br />

<strong>för</strong> fartyg). En VTS-central följer fartygen <strong>med</strong> hjälp av radar, ett<br />

automatiskt identifi eringssystem (AIS) och kameraövervakning.<br />

Varje VTS-område har egen VHF-kanal som fartygen i området<br />

avlyssnar. När ett fartyg anländer till eller avlägsnar sig från ett<br />

VTS-områd anmäler sig fartyget till VTS-centralen på denna kanal.


En VTS-central ger fartygen information om korsande och mötande<br />

trafi k, fel på säkerhetsutrustning, väder<strong>för</strong>hållanden osv.<br />

I Finland fi nns VTS-centraler i Kotka, Helsingfors, Nagu, Björneborg,<br />

Vasa och Villmanstrand.<br />

De maritima VHF-kanaler som är avsedda <strong>för</strong> VTS-verksamhet beskrivs<br />

i bilaga 9.<br />

14. Föreskrifter som berör<br />

radioanläggningar<br />

14.1 Nödanrop<br />

Om en <strong>radiooperatör</strong> mottar ett nödanrop kräver lagen att han<br />

o<strong>med</strong>elbart vidtar de åtgärder anropet kräver. Han är också skyldig<br />

att på myndigheternas begäran själv sända ett larmanrop <strong>för</strong> en<br />

annans räkning.<br />

Nödtrafi k skall ges <strong>för</strong>eträde <strong>för</strong>e annan radiotrafi k. Nödtrafi ken får<br />

inte störas.<br />

14.2 Radiokommunikationens konfi dentiella natur och<br />

tystnadsplikt<br />

Radiokommunikationen är i princip konfi dentiell och <strong>radiooperatör</strong>en<br />

har tystnadsplikt.<br />

En person som tar emot eller annars får kännedom om en konfi -<br />

dentiell radiosändning, som inte är avsedd <strong>för</strong> honom, får inte utan<br />

tillstånd röja eller utnyttja information om sändningens innehåll<br />

eller existens. Meddelande om en radiosändnings existens och<br />

nödvändiga uppgifter <strong>för</strong> identifi ering av sändningen får dock lämnas<br />

till Kommunikationsverket i syfte att identifi era, lokalisera, eliminera<br />

eller begränsa störningar i radiokommunikationen.<br />

Sådan radiotrafi k anses vara konfi dentiell som inte är avsedd <strong>för</strong><br />

allmän mottagning, t.ex. ett samtal mellan två fartyg. Sändningar<br />

som är avsedda <strong>för</strong> allmän mottagning är däremot bl.a. nödanrop,<br />

ilanrop och olika varningar <strong>för</strong> sjöfarten.<br />

14.3 Störningar<br />

Om en radioanläggnings verksamhet stör säkerhetsradiokommunikationen<br />

måste radioanläggningens användning o<strong>med</strong>elbart <strong>för</strong>-<br />

29<br />

hindras. Om en radiosändare orsakar störningar i radiokommunikationen<br />

eller stör andra radioanläggningar skall radioanläggningens<br />

innehavare och ägare eliminera eller begränsa störningen.<br />

Kommunikationsverket har rätt att <strong>för</strong>bjuda en radioanläggnings<br />

import, <strong>för</strong>varing i butik, <strong>för</strong>säljning, överlåtelse och användning<br />

om radioanläggningen har orsakat skadliga störningar eller om den<br />

kan anses <strong>med</strong> sannolika skäl orsaka skadliga störningar.<br />

15. De viktigaste <strong>för</strong>fattningarna som<br />

berör radioutrustning<br />

- Radiolagen (1015/2001)<br />

- Kommunikationsministeriets <strong>för</strong>ordning (1126/2002) om<br />

Kommunikationsverkets avgifter<br />

- Kommunikationsverkets <strong>för</strong>eskrift (18C/2003) om<br />

examenskraven inom maritim radiokommunikation och amatörradiokommunikation<br />

- Kommunikationsverkets <strong>för</strong>eskrift (1C/2003) Om säkerställande<br />

av radioanläggningars överensstämmelse <strong>med</strong> väsentliga krav<br />

och om märkning av dem


BILAGOR<br />

BILAGA1<br />

Internationellt bokstaveringsalfabet<br />

Vid uttalandet betonas de understrukna stavelserna<br />

A ALFA ALFA<br />

B BRAVO BRAAVOU<br />

C CHARLIE TSHAALI<br />

D DELTA DELTA<br />

E ECHO EKKOU<br />

F FOXTROT FOKSTROT<br />

G GOLF GOLF<br />

H HOTEL HOTEL<br />

I INDIA INDIA<br />

J JULIETT DSULIET<br />

K KILO KILOU<br />

L LIMA LIIMA<br />

M MIKE MAIK<br />

N NOVEMBER NOVEMBÖ<br />

O OSCAR OSSKAR<br />

P PAPA PAPAA<br />

Q QUEBEC KEBEK<br />

R ROMEO ROOMEOU<br />

S SIERRA SIERRA<br />

T TANGO TANGOU<br />

U UNIFORM JUUNIFOOM<br />

V VICTOR VIKTOR<br />

W WHISKEY WISKI<br />

X X-RAY EKSREI<br />

Y YANKEE JENKI<br />

Z ZULU ZULU<br />

Å = AA (ALFAALFA)<br />

Ä = AE (ALFAEKKOU)<br />

Ö = OE (OSSKAREKKOU)<br />

30<br />

PUNKT STOP<br />

DECIMAL DECIMAL<br />

1 ONE WAN<br />

2 TWO TUU<br />

3 THREE TRII<br />

4 FOUR FOO<br />

5 FIVE FAIV<br />

6 SIX SIKS<br />

7 SEVEN SEVEN<br />

8 EIGHT EIT<br />

9 NINE NAIN<br />

0 ZERO ZIIROU


BILAGA 2<br />

Den viktigaste informationen som skall<br />

matas in i DSC-apparat på en fritidsbåt<br />

Nedan fi nns en <strong>för</strong>teckning över de viktigaste<br />

uppgifterna som skall matas in i en DSC-apparat.<br />

Format (Typ av anrop) – väljs bland följande:<br />

- distress alert, distress call = nödlarm<br />

- all ships call = allmänt anrop<br />

- selective eller individual = anrop till en enskild station<br />

- area call, geographical call = regionalt anrop – saknas<br />

eventuellt i vissa apparatmodeller<br />

Category (Anropets prioritetsklass) – väljs bland följande:<br />

- Distress = nöd<br />

- Urgency = il<br />

- Safety = varning<br />

- Ships business = fartygets egen angelägenhet – saknas<br />

eventuellt i vissa apparatmodeller<br />

- Routine = rutin<br />

Den anropande stationens sjöradionummer matas in på apparatens<br />

knappsats.<br />

Det egna sjöradionumret ingår automatiskt i anropet.<br />

31<br />

Telecommands = telekommandon – styr apparatens funktion eller<br />

ger information om den anropandes ärende. De vanligaste telekommandona<br />

är följande:<br />

- G3E/F3E simplex = fortsatt trafi k <strong>med</strong> telefoni på simplexkanal<br />

- G3E/F3E duplex = fortsatt trafi k <strong>med</strong> telefoni på duplexkanal<br />

- Distress acknowledgement = kvittering av ett nödlarm<br />

(<strong>för</strong>kortas ofta ACK)<br />

- Distress alert relay = nödlarm <strong>för</strong> annan stations räkning –<br />

Saknas eventuellt i vissa apparatmodeller<br />

Nature of distress = Nödens art väljs ur en meny som visar ofta<br />

<strong>för</strong>ekommande nödsituationer. Det är möjligt att per gång använda<br />

bara en nödens art. En <strong>för</strong>teckning över nödens arter i bilaga 4.<br />

Working channel = Trafi kkanal läggs in i anropet när ett annat<br />

fartyg anropas. Vid anrop till kustradiostationer väljs inte trafi kkanal<br />

utan trafi kkanalen lämnas tom och kustradiostationen <strong>med</strong>delar<br />

kanal i sitt svarsanrop.<br />

I ett nödlarm är det inte möjligt att lägga in en kanal <strong>för</strong> fortsatt<br />

trafi k utan nödtrafi ken sker alltid på kanal 16.<br />

Position = Fartygets position och den tidpunkt (UTC1 ) då positionen<br />

uppdaterades anges i många DSC-anrop, speciellt i nödlarm<br />

(om inte apparaten får position och tidpunkt automatiskt från en<br />

satellitnavigator).


BILAGA 3<br />

DSC-exempel<br />

1) Exempel på en situation då en kustradiostation<br />

kontaktar ett fartyg <strong>med</strong> DSC<br />

Exempel: Turku Radio har ett ärende till fartyget 230 109 980, som<br />

enligt uppgift befi nner sig i närheten av Kotka. Turku Radio sänder<br />

ett DSC-anrop på kanal 70. Anropet innehåller följande information:<br />

- mottagare 230 109 980<br />

- prioritetsklass (viktighetsgrad) rutin<br />

- G3E (telefonitrafi k)<br />

- trafi kkanalen är 25<br />

På fartygets DSC-apparat visas anropet på följande sätt<br />

RX-call: Selective 002300230<br />

Category: Routine<br />

Working channel 25<br />

Duplex telephony<br />

Fartygets DSC-teckenfönster ger två <strong>för</strong>slag till val av åtgärd<br />

>ACK< QUIT<br />

ACK betyder att anropet besvaras (acknowledge). QUIT betyder att<br />

behandlingen av det mottagna anropet avslutas utan svar på anropet.<br />

I detta fall beslutar <strong>radiooperatör</strong>en att ge ett svar på anropet.<br />

Hän väljer ACK <strong>med</strong> pilknapparna och trycker på DSC-apparatens<br />

Enter-knapp.<br />

DSC-apparaten visar följande val av åtgärd:<br />

unable-to-comply >able-to-comply<<br />

‘Unable to comply’ innebär att fartyget inte önskar eller inte kan<br />

samtala <strong>med</strong> Turku Radio just nu. ‘Able to comply’ betyder att<br />

kontakt önskas. Fartygets <strong>radiooperatör</strong> väljer ‘able-to-comply’ och<br />

trycker på Enter.<br />

DSC-apparaten ger ytterligare ett valalternativ:<br />

>OK< edit<br />

32<br />

OK betyder att svaret sänds <strong>med</strong> de uppgifter som fi nns i DSC-apparaten<br />

(dvs. att kanal 25 används <strong>för</strong> fortsatt trafi k). Edit betyder<br />

att fartygets <strong>radiooperatör</strong> önskar ändra något, t.ex. <strong>för</strong>eslå en annan<br />

trafi kkanal <strong>för</strong> Turku Radio. I detta fall godkänner operatören<br />

anropet genom att välja OK och trycka på Enter.<br />

Därefter trycker <strong>radiooperatör</strong>en på DSC-apparatens CALL-knapp <strong>för</strong><br />

att sända svaret.<br />

Anmärkning: Texten i teckenfönstret och inmatningen kan<br />

skilja sig mellan olika DSC-apparater. I samtliga fall ingår dock<br />

samma information i anropet.<br />

2) Exempel på DSC-anrop mellan två fartyg<br />

Fritidsbåten Elina OF2468, <strong>med</strong> sjöradionummer 230 123 450 sänder<br />

ett DSC-anrop till handelsfartyget OGBJ <strong>med</strong> sjöradionummer<br />

230 679 000.<br />

Elina utarbetar ett selektivt anrop och godkänner det genom att<br />

välja texten SEND i teckenfönstret och trycka på Enter-knappen.<br />

Elinas DSC-apparat visar:<br />

TX-call: Selective To: 230 679 000<br />

Category: Routine<br />

>SEND<<br />

Channel: 77<br />

Elina sänder anropet på kanal 70 genom att trycka på Call-knappen.<br />

Anropet visas i teckenfönstret på Kirsis DSC-apparat. Kirsi godkänner<br />

anropet genom att i teckenfönstret välja texten ACKNOWLEDGE<br />

och trycka på Enter-knappen.<br />

Kirsis DSC-apparat visar:<br />

RX-call: Selective From: 230 123 450<br />

Category: Routine<br />

>ACKNOWLEDGE<<br />

Channel: 77<br />

Kirsi sänder svaret på kanal 70 genom att trycka på Call-knappen.<br />

Kirsi lyfter luren och VHF-radiotelefonen ställs in på kanal 77. I viss<br />

utrustning behöver trafi kkanalen ställas in manuellt.


Det svar Kirsi sände visas i teckenfönstret på Elinas DSC-apparat.<br />

Elina accepterar svaret genom att i teckenfönstret välja texten AC-<br />

CEPT och trycka på Enter-knappen.<br />

Elinas DSC-apparat visar:<br />

RX-acknowledgement From: 230 679 000<br />

Category: Routine Channel: 77<br />

>ACCEPT<<br />

Elina lyfter luren och VHF-radiotelefonen ställs in på kanal 77. I viss<br />

utrustning behöver trafi kkanalen ställas in manuellt.<br />

Elina anropar Kirsi <strong>med</strong> telefoni på kanal 77.<br />

Kirsi här Elina OF2468<br />

Anmärkning: Den visning och de knapptryckningar som beskrivs<br />

i exemplet ovan är apparatspecifi ka. En DSC-utrustnings användare<br />

måste lära känna den egna utrustningens funktioner.<br />

3) Exempel på nödtrafi k enligt GMDSS-systemet<br />

Hallonnäs/OIYC (sjöradionummer 230 987 650) står i brand i positionen<br />

61°07’N 020°48’E. Hallonnäs utarbetar ett nödlarm och<br />

sänder det på kanal 70.<br />

Nödlarmets innehåll i teckenfönstret på Hallonnäs DSC-apparat:<br />

Distress alert<br />

Position: 61N07 020E48 at 1430 UTC<br />

Nature of Distress: Fire, explosion<br />

Telecom: G3E/Simplex<br />

Nödlarmet visas på DSC-apparaterna hos de kustradiostationer och<br />

fartyg som befi nner sig inom täckningsområdet.<br />

Distress alert<br />

Distress-ID: 230 987 650<br />

Position: 61N07 020E48 at 1430 UTC<br />

Nature of Distress: Fire, explosion<br />

Telecom: G3E/Simplex<br />

Åbo sjöräddningscentral (sjöradionummer 00 230 1000) kvitterar<br />

nödlarmet <strong>med</strong> DSC.<br />

All ships call<br />

33<br />

Category: Distress<br />

Telecom1: Distress Acknowledgement<br />

Station: 00 230 1000<br />

Distress ID: 230 987 650<br />

Position: 61N07 020E48 at 1430 UTC<br />

Nature of Distress: Fire, Explosion<br />

Telecom: G3E/Simplex<br />

Information om kvitteringen visas på DSC-apparaterna hos de kustradiostationer<br />

och fartyg som fi nns inom täckningsområdet.<br />

All ships call<br />

Category: Distress<br />

Telecom1: Distress Acknowledgement<br />

Station: 00 230 1000<br />

Distress ID: 230 987 650<br />

Position: 61N07 020E48 at 1430 UTC<br />

Nature of distress: Fire, explosion<br />

Telecom: G3E/Simplex<br />

Alla övergår till kanal 16.<br />

Det nödställda fartyget läser upp nöd<strong>med</strong>delandet <strong>med</strong> telefoni på<br />

kanal 16.<br />

Mayday<br />

här (this is) 230 987 650, Hallonnäs OIYC<br />

Position (position) 61°07’N 020°48’E<br />

Brand ombord (fi re onboard)<br />

Vi behöver o<strong>med</strong>elbar hjälp (Need im<strong>med</strong>iate assistance)<br />

Fartyg i närheten kvitterar <strong>med</strong> telefoni på kanal 16. (OBS! På fi nländskt<br />

område kvitterar en sjöräddningsstation <strong>för</strong>st även <strong>med</strong><br />

telefoni.)<br />

Mayday<br />

Hallonnäs, Hallonnäs, Hallonnäs OIYC<br />

här TIINA TIINA TIINA OG2468<br />

Received Mayday<br />

Därefter sköts den egentliga nödtrafi ken på samma sätt som i det<br />

tidigare nödsystemet.


BILAGA 4<br />

Nödtrafi kanvisningar<br />

Nödtrafi kanvisning (utan DSC)<br />

ANVÄND I FÖRSTA HAND KANAL 16<br />

Nödanrop:<br />

- MAYDAY MAYDAY MAYDAY (uttalas ‘meidei’ eller ‘<strong>med</strong>ee’)<br />

- HÄR (eller THIS IS, om nöd<strong>med</strong>delandet sänds på engelska)<br />

- FARTYGETS NAMN eller ANROPSSIGNAL, tre gånger<br />

Nöd<strong>med</strong>delande:<br />

- MAYDAY<br />

- fartygets namn och/eller anropssignal<br />

- position<br />

- nödens art<br />

- annan eventuell information som kan underlätta<br />

räddningsaktionen<br />

- hjälpbehovets slag eller enbart hjälpbegäran<br />

(need im<strong>med</strong>iate assistance)<br />

Nödtrafi kens uttryck:<br />

MAYDAY RELAY (uttalas meidei rilei eller <strong>med</strong>ee relee)<br />

nödanropet sänds <strong>för</strong> annan stations räkning eller<br />

reläering av ett mottaget nöd<strong>med</strong>delande<br />

PRU-DONCE (uttalas prydaans)<br />

begränsad trafi k tillåten<br />

RECEIVED MAYDAY (uttalas risiivd meidei eller risiivd <strong>med</strong>ee)<br />

nöd<strong>med</strong>delande mottaget<br />

ROMEO ROMEO ROMEO MAYDAY<br />

(uttalas romeo romeo romeo meidei eller <strong>med</strong>ee)<br />

nöd<strong>med</strong>delande mottaget (alternativ till <strong>för</strong>egående)<br />

1 UTC är en universell tidsangivelse. I praktiken överensstämmer UTC-tid <strong>med</strong> GMT-tid. UTC är på sommaren tre timmar och på vintern två timmar efter fi nsk tid.<br />

34<br />

SEELONCE MAYDAY (uttalas ’sailens meidei’ eller ’silaans <strong>med</strong>ee’)<br />

ett nödställt fartyg eller den station som leder nödtrafi ken kräver<br />

tystnad<br />

SEELONCE DISTRESS (uttalas ’sailens distress’ eller ’silaans distres’ ).<br />

annan station än ett nödställt fartyg eller den station som leder<br />

nödtrafi ken kräver tystnad<br />

SEELONCE FEENEE (uttalas silaans fi nii)<br />

<strong>med</strong>delande om att nödtrafi ken avslutas<br />

Nödtrafi kanvisning (<strong>med</strong> användning av DSC)<br />

SÄND NÖDLARM PÅ KANAL 70 SÅ HÄR:<br />

1. Om tiden tillåter, välj följande uppgifter i DSC-apparaten:<br />

- koordinaterna <strong>för</strong> fartygets senast kända position<br />

- klockslag (UTC1 ), då positionen fastställdes<br />

- nödens art.<br />

2. Sänd nödlarm. Utrustningen sänder därefter nödlarm <strong>med</strong> oregelbundna<br />

intervaller (i genomsnitt var fjärde minut) tills nödlarmet<br />

kvitteras eller användaren avbryter sändningen.<br />

3. Börja passa VHF-radiotelefonen på kanal 16 om DSC-apparaten<br />

är <strong>för</strong>sedd <strong>med</strong> separat mottagare. I annat fall stanna kvar på kanal<br />

70 tills DSC-kvittering mottas.<br />

EFTER DSC-KVITTERING INLEDER Det nödställda fartyget nödtrafi ken<br />

på kanal 16 på följande sätt:<br />

- MAYDAY<br />

- här (eller this is)<br />

- fartygets sjöradionummer och anropssignal eller namn<br />

- fartygets position<br />

- nödens art och vid behov information om vilket slags hjälp som<br />

behövs<br />

- vid behov annan information som kan underlätta<br />

räddningsaktionerna.


DE FARTYG SOM MOTTAGIT NÖDLARMET KVITTERAR MED TELEFONI<br />

PÅ KANAL 16 PÅ FÖLJANDE SÄTT:<br />

- nödsignal MAYDAY<br />

- det nödställda fartygets namn, anropssignal eller sjöradionummer<br />

tre gånger<br />

- det egna fartygets anropssignal, namn eller sjöradionummer tre<br />

gånger<br />

- RECEIVED MAYDAY.<br />

Efter kvitteringen lämnas en beräknad ankomsttid till nödpositionen<br />

Vid upprepning av ett DSC-nödlarm och nödlarm (nödlarm <strong>för</strong><br />

annans räkning) möjliga nödens arter (Nature of Distress):<br />

DSC-apparaterna har engelskspråkig text.<br />

- Fire, explosion (Brand, explosion)<br />

- Flooding (Läkage)<br />

- Collision (Kollision)<br />

- Grounding (Grundstötning)<br />

- Listing, in danger of capsizing (Slagsida och fara <strong>för</strong> kantring)<br />

- Sinking (Sjunker)<br />

- Disabled and adrift (Manöveroduglig och på drift)<br />

- Undesignated distress (Odefi nierbar nöd)<br />

- Abandoning ship (Fartyget överges)<br />

- Piracy, ar<strong>med</strong> robbery attack (Sjörövare, väpnad attack)<br />

- Man overboard (Man över bord)<br />

- EPIRB emission (EPIRB-sändning) - detta nödslag visas inte<br />

alltid på DSC-apparater <strong>för</strong> fritidsbåtar<br />

Obs!<br />

Nödlägets art bör väljas på DSC-apparaten <strong>för</strong>e sändningen av ett<br />

nödlarm. Om inget val görs visas som nödlägets art Undesignated<br />

distress (Odefi nierbar nöd).<br />

35


BILAGA 5 Maritima VHF-kanalers frekvenser och användning<br />

Internationella kanaler<br />

Kanal<br />

nr<br />

Anmärkningar<br />

Sändningsfrekvens (MHz)<br />

Fartyg<br />

Kustradiostation<br />

36<br />

Trafik<br />

mellan<br />

fartyg<br />

Trafik i hamn<br />

eller i<br />

anslutning<br />

till manövr.<br />

av fartyg<br />

Samtals<strong>för</strong><strong>med</strong>lingstrafik<br />

60 156,025 160,625 xx<br />

01 156,050 160,650 xx<br />

61 156,075 160,675 xx<br />

02 156,100 160,700 xx<br />

62 156,125 160,725 xx<br />

03 156,150 160,750 xx<br />

63 156,175 160,775 xx<br />

04 156,200 160,800 xx<br />

64 156,225 160,825 xx<br />

05 156,250 160,850 xx<br />

65 156,275 160,875 xx<br />

06 a) 156,300 x<br />

66 156,325 160,925 xx<br />

07 156,350 160,950 xx<br />

67 g) 156,375 xx<br />

08 156,400 x<br />

68 156,425 x<br />

09 g) 156,450 xx<br />

69 156,475 xx<br />

10 c) 156,500 xx<br />

70 e) 156,525 kanal <strong>för</strong> digitalt selektivanrop<br />

11 156,550 x<br />

71 g) 156,575 x<br />

12 156,600 x<br />

72 d) 156,625 x<br />

13 f) 156,650 xx<br />

73 c) d) 156,675 xx<br />

14 156,700 x<br />

74 156,725 x<br />

15 b) 156,750 xx<br />

75 j) 156,775 x<br />

16 156,800 nöd-, säkerhets- och anropstrafik<br />

76 j) 156,825 x<br />

17 b) 156,850 xx<br />

77 156,875 x<br />

18 k) 156,900 161,500 xx<br />

78 156,925 161,525 xx<br />

19 156,950 161,550 xx<br />

79 156,975 161,575 xx


BILAGA 5<br />

Kanal<br />

nr<br />

Anmärkningar<br />

Sändningsfrekvens (MHz)<br />

Trafik<br />

mellan<br />

Trafik i hamn<br />

eller i<br />

Samtals<strong>för</strong><strong>med</strong>lings-<br />

Fartyg<br />

Kustradiostation<br />

fartyg anslutning<br />

till manövr.<br />

av fartyg<br />

trafik<br />

20 157,000 161,600 xx<br />

80 157,025 161,625 xx<br />

21 157,050 161,650 xx<br />

81 157,075 161,675 xx<br />

22 157,100 161,700 xx<br />

82 k) 157,125 161,725 xx<br />

23 157,150 161,750 xx<br />

83 k) 157,175 161,775 xx<br />

24 157,200 161,800 xx<br />

84 k) 157,225 161,825 xx<br />

25 157,250 161,850 xx<br />

85 k) 157,275 161,875 xx<br />

26 157,300 161,900 xx<br />

86 k) 157,325 161,925 xx<br />

27 157,350 161,950 xx<br />

87 h) 157,375<br />

28 157,400 162,000 xx<br />

88 h) 157,425<br />

AIS 1 i) 161,975<br />

AIS 2 i) 162,025<br />

Kanalerna <strong>för</strong> direkt trafik mellan fritidsbåtar på finländskt område<br />

L1 155,500 trafikkanalerna<br />

L2 155,525 <strong>för</strong> trafik mellan<br />

L3 155,650 fritidsbåtar<br />

Kanalerna <strong>för</strong> direkt trafik mellan fiskebåtar på finländskt område<br />

F1 155,625 trafikkanalerna <strong>för</strong> trafik mellan fiskebåtar<br />

F2 155,775<br />

F3 155,825<br />

37<br />

registrerade <strong>för</strong> yrkemässigt fiske, F3 också <strong>för</strong><br />

andra fiskande båtar


BILAGA 5<br />

a) Kanal 6 används också <strong>för</strong> trafi k mellan fartyg och luftfartyg vid<br />

efterspanings- och räddningsverksamhet.<br />

b) Kanalerna 15 och 17 används bl.a. <strong>för</strong> handelsfartygs interna<br />

trafi k.<br />

c) Kanalerna 10 och 73 används även i efterspanings-, räddningsoch<br />

oljebekämpningsverksamhet som arrangeras av myndigheter.<br />

Obs! Inom Finska viken är användningen av kanal 10 <strong>för</strong>bjuden <strong>för</strong><br />

annat än VTS-verksamhet som leds av Ryska Federationen.<br />

d) Fartyg och luftfartyg får använda kanalerna 72 och 73 i trafi k<br />

som avser stöd- och hjälpverksamhet <strong>för</strong> sjöfarten. Vid efterspanings-<br />

och räddningssituationer inom Finska viken får en kuststation<br />

även använda kanal 72<br />

e) Kanal <strong>för</strong> digitalt selektivanrop (DSC). All DSC-trafi k. Telefonitrafi k<br />

är inte tillåten.<br />

f) Kanal 13 används i Finland av lotsarna. Kanalen används även<br />

<strong>för</strong> säkerhetstrafi k mellan fartyg.<br />

g) Kanalerna 9, 67 och 71 är inom fi nländskt område kanaler <strong>för</strong><br />

övervaknings- och stödtjänsten (obligatoriskt rapporteringssystem<br />

<strong>för</strong> fartyg).<br />

h) Kanalerna 87 och 88 används som simplexkanaler <strong>för</strong> manövrering<br />

av fartyg och hamntrafi k.<br />

i) Kanalerna AIS1 och AIS2 är avsedda <strong>för</strong> användning i system<br />

<strong>för</strong> identifi ering och övervakning av fartyg.<br />

j) Användningen av kanalerna 75 och 76 är begränsad och används<br />

endast <strong>för</strong> fartygs navigationsändamål. Alla störningar på kanal<br />

16 bör ovillkorligen undvikas (till exempel genom att använda<br />

sänkt 1 W sändningseffekt).<br />

k) Kanalerna 18 och 82 - 86 är kanaler <strong>för</strong> duplextrafi k som <strong>med</strong><br />

särskilt tillstånd från Kommunikationsverket även kan användas<br />

som simplexkanaler.<br />

38<br />

Maritima VHF-kanalers frekvenser och<br />

användning<br />

Defi nitioner:<br />

Sändningsfrekvens (MHz), Fartyg<br />

Sändningsfrekvens <strong>för</strong> fartygets radiotelefon<br />

(den frekvens som kustradiostationen lyssnar på)<br />

Sändningsfrekvens (MHz), Kustradiostation<br />

Sändningsfrekvens <strong>för</strong> kustradiostationens radiotelefon<br />

(den frekvens som fartygets radiotelefon passar)<br />

Trafi k mellan fartyg<br />

Direkt radiotelefontrafi k mellan fartyg<br />

Hamntrafi k<br />

Trafi k som berör fartygs manövrering och i vissa fall säkerhet som<br />

sker i en hamn eller i hamnens omgivning. Hamntrafi ken sker<br />

mellan fartyg eller mellan fartyg och kustradiostation. Ena parten är<br />

i allmänhet hamnmyndigheten.<br />

Trafi k <strong>för</strong> manövrering av fartyg<br />

Radiotrafi k som avser fartygs manövrering och rörelser <strong>med</strong><br />

syfte att åstadkomma en säker sjöfart i kanaler, trånga farleder och<br />

liknande svåra passager.<br />

Samtals<strong>för</strong><strong>med</strong>lande trafi k<br />

Telefontrafi k som <strong>för</strong><strong>med</strong>las till det allmänna telefonnätet<br />

(t.ex. radiosamtal via Turku Radio).


BILAGA 6<br />

Kustradionätets basstationer och<br />

systemets driftorter<br />

05 Geta<br />

27 Mariehamn<br />

Replot<br />

25<br />

25<br />

Järsö<br />

28 Raumo<br />

01 Nystad<br />

86<br />

Brändö<br />

Karleby 28<br />

23 Korpo<br />

Utö<br />

24<br />

Karlö 27<br />

Kalajoki 84<br />

Vasa<br />

MRSC<br />

Vasa<br />

Kristinestad 24<br />

Björneborg 26<br />

03<br />

Hangö<br />

Kemi 26<br />

39<br />

Vehmasmäki<br />

Parkkila<br />

TURKU RADIO (002300230)<br />

26 Åbo MRCC<br />

Åbo<br />

Joutseno<br />

MRSC<br />

Helsingfors<br />

25 24<br />

01 Kotka Wederlax<br />

Nagu<br />

05 Sondby<br />

04<br />

Porkala<br />

Helsingfors<br />

Alla basstationer disponerar de maritima<br />

VHF-kanalerna 70 (DSC), 16 och 14.<br />

Dessutom används MF-frekvenserna<br />

2187,5 kHz (DSC) och 2182 kHz vid basstationerna<br />

på Karlö, Replot, i Mariehamn<br />

och Helsingfors.<br />

Sjöbevakningens sjöräddningscentral<br />

(MRCC) och sjöräddningsundercentralerna<br />

(MRSC) använder kustradionätet vid sjöräddningsfunktionens<br />

spanings- och räddningsuppdrag.<br />

Turku Radio använder duplex-trafi kkanaler<br />

vid alla basstationer <strong>för</strong> sjöfartsvarningar,<br />

RADIO MEDICAL-samtal och samtals<strong>för</strong><strong>med</strong>ling.<br />

Serkanlampi<br />

Nuijamaa


BILAGA 7<br />

Sjöbevakningens<br />

VHF-dejour inom<br />

sjöräddningtjänsten<br />

Geta<br />

Replot<br />

Kristinestad<br />

Järsö<br />

Björneborg<br />

Raumo<br />

Nystad<br />

Brändö<br />

Korpo<br />

Utö<br />

Karleby<br />

Kalajoki<br />

Åbo<br />

Hangö<br />

Karlö<br />

MRSC<br />

Vasa<br />

MRCC<br />

Åbo<br />

40<br />

Kemi<br />

Porkala<br />

- - - - - -<br />

MRSC<br />

Helsingfors<br />

Sondby<br />

Helsingfors<br />

Fjärrstyrd station<br />

Vid alla fjärrstyrda stationer:<br />

• DSC-nöd- och anrops-kanal 70<br />

• nöd- och anropskanal 16<br />

• arbetskanal 14<br />

Gräns mellan sjöräddningsdistrikt<br />

Kotka<br />

RADIOANROP SJÖRADIONUMMER<br />

• Sjöräddningen Åbo 002301000<br />

• Sjöräddningen Helsingfors 002302000<br />

• Sjöräddningen Vasa 002303000<br />

Nuijamaa<br />

Wederlax


BILAGA 8<br />

ALARMINSTRUKTION<br />

FOR SJÖRÄDDNINGEN<br />

Gräns <strong>för</strong> sjöräddningsdistriktet<br />

Yttre gräns <strong>för</strong><br />

sjöräddningstjänstens<br />

ansvarsregion<br />

MRSC Vasa<br />

MRCC Åbo<br />

MRSC Helsingfors<br />

41<br />

Meddela om nödläget eller om farosituationen per VHF-radio, telefon<br />

eller på ett annat snabbt sätt till närmaste sjöräddnins central<br />

eller sjöräddningsundercentral. Med sjöräddningens alarmnummer<br />

kopplas samtalet till sjöräddningstjänstens närmaste ledningscentral.<br />

Man behöver inga riktnummer. Anmälningar mottas och<br />

<strong>för</strong><strong>med</strong>las även av nöd centralerna (allmänt nödnummer 112).<br />

SJÖRÄDDNINGENS ALARMNUMMER<br />

0204 1000<br />

VÄSTRA FINLANDS SJÖRÄDDNINGSDISTRIKT<br />

SJÖRÄDDNINGSCENTRALEN<br />

MRCC ÅBO 0204 1001<br />

MRSC VASA 0204 1003<br />

FINSKA VIKENS SJÖRÄDDNINGSDISTRIKT<br />

SJÖRÄDDNINGS UNDERCENTRALEN<br />

MRSC HELSINGFORS 0204 1002<br />

RADIOKOMMUNIKATION<br />

VHF-DSC 70<br />

VHF-kanaL 16<br />

MF-DSC 2187,5 kHz<br />

MF-frekvens 2182,0 kHz


BILAGA 9 BILAGA 10<br />

Obligatoriskt rapporteringssystem <strong>för</strong><br />

fartyg (VTS)<br />

Alla fartyg <strong>med</strong> en längd över 12 meter som är utrustade <strong>med</strong> maritim<br />

VHF-radiotelefon skall, när de befi nner sig i ett område <strong>med</strong><br />

obligatoriskt rapporteringssystem (Vessel Traffi c Service, VTS) kontinuerligt<br />

passa det aktuella områdets VTS-kanal. Systemets uppgift<br />

är att <strong>med</strong> hjälp av radarsystem, kameror, ett system <strong>för</strong> automatisk<br />

identifi ering av fartyg samt maritim VHF-radiotelefon övervaka<br />

och dirigera fartygstrafi ken samt ge erforderlig information om<br />

sjötrafi ken till fartyg som befi nner sig i eller kommer till området.<br />

VTS-systemet fungerar vid den fi nländska kusten och på inre terriotorialvatten<br />

enligt följande:<br />

- Archipelago VTS, som täcker Skärgårdshavet samt Åbo, Nådendal,<br />

Nystad, Långnäs och Mariehamn (kanal 71)<br />

- Helsinki VTS, vars område<br />

- HKI 1 täcker Helsingfors hamn och om rådet utan<strong>för</strong><br />

Helsingfors (kanal 71) och området<br />

- HKI 2 som täcker områdena Porkala och Emsalö (kanal 9)<br />

området<br />

- HKI 3 som täcker Hangöområdet utom Hangö hamns<br />

vattenområde (kanal 67)<br />

- Kotka VTS, till vilket hör Orrengrund samt områdena Fredikshamn,<br />

Kotka och Lovisa (kanal 67)<br />

- Saimaa VTS, till vilket hör Saimens farledsområde (kanal 9)<br />

- Selkämeren VTS (Bottenhavets VTS), som täcker områdena<br />

Björneborg och Raumo<br />

- Bothnia VTS, till vilket hör områdena Vasa, Kaskö och Kristinestad,<br />

området Karleby och Jakobstad samt områdena Karlö, Uleåborg,<br />

Kemi och Torneå.<br />

OBS! Förutom hamnområdet i Helsingfors ingår inte hamnområdena<br />

i de orter som nämns ovan i VTS-systemet.<br />

42<br />

Turku Radios regelbundna sändningar<br />

(Varningar, väderrapporter, israpporter och trafi klistor)<br />

Regelbundna sändningar läses på lediga duplextrafi kkanaler.<br />

0233 UTC NX + TFC LIST<br />

0633 UTC NX + WX + TFC LIST<br />

0803 UTC IB PSN<br />

1033 UTC NX + ICE + TFC LIST<br />

1433 UTC NX + TFC LIST<br />

1833 UTC NX+WX + ICE + TFC LIST<br />

2233 UTC NX + TFC LIST<br />

NX (navigational warning) navigationsvarning<br />

samt stormvarning<br />

WX (weather forecast) väderrapport<br />

IB PSN (icebraker positions) isbrytarnas positioner (vid behov)<br />

ICE (ice warning) isvarning (vid behov)<br />

TFC LIST trafi klista (fartyg till vilka<br />

Turku Radio har trafi k)


BILAGA 11<br />

Engelskspråkiga uttryck och <strong>för</strong>kortningar som <strong>för</strong>ekommer i den maritima VHF-trafi ken<br />

Engelska - svenska<br />

ADDRESS ADRESS<br />

AREA CODE REGIONALT RIKTNUMMER<br />

ASSISTANCE HJÄLP<br />

CORRECT RÄTT, KORREKT<br />

CORRECTION RÄTTELSE<br />

COUNTRY CODE LANDSNUMMER<br />

DIAL SLÅ ETT NUMMER<br />

DISTRESS NÖD<br />

GO AHEAD DU KAN BÖRJA<br />

I SPELL JAG BOKSTAVERAR<br />

IN FIGURES MED SIFFROR<br />

IN LETTERS MED BOKSTÄVER<br />

LIFE JACKET RÄDDNINGSVÄST<br />

LIFE RAFT LIVFLOTTE<br />

MAN OVER BOARD MAN ÖVER BORD<br />

NEGATIVE NEGATIV<br />

OCCUPIED UPPTAGEN<br />

OUT SLUT (FÖRBINDELSEN BRYTS)<br />

OVER JAG LYSSNAR, ÖVER<br />

POSITION POSITION<br />

POSITIVE POSITIV<br />

RADIO CHECK KOMMUNIKATIONSTEST,<br />

FUNKTIONSTEST<br />

RADIOMEDICAL LÄKARSAMTAL<br />

RECEIVED MOTTAGET<br />

RED ROCKET RÖD RAKET<br />

REPEAT UPPREPA<br />

RESCUE RÄDDNING<br />

SAFETY SÄKERHET<br />

SAY AGAIN UPPREPA<br />

SHIP FARTYG<br />

SPEAK UP TALA HÖGRE<br />

SPELL BOKSTAVERA<br />

STATION STATION<br />

SUBSCRIBER NUMBER ABONNENTNUMMER<br />

TEXT TEXT<br />

THIS IS DETTA ÄR, HÄR ÄR<br />

TRAFFIC TRAFIK<br />

URGENCY IL<br />

WAIT VÄNTA<br />

WARNING VARNING<br />

WRONG FELAKTIG, FEL<br />

43<br />

Svenska - engelska<br />

ABONNENTNUMMER SUBSCRIBER NUMBER<br />

ADRESS ADDRESS<br />

BOKSTAVERA SPELL<br />

DET HÄR ÄR, HÄR ÄR THIS IS<br />

DU KAN BÖRJA GO AHEAD<br />

FARTYG SHIP<br />

FELAKTIG, FEL WRONG<br />

FUNKTIONSTEST RADIO CHECK<br />

HJÄLP ASSISTANCE<br />

IL URGENCY<br />

JAG BOKSTAVERAR I SPELL<br />

JAG LYSSNAR OVER<br />

KOMMUNIKATIONSTEST RADIO CHECK<br />

LANDSNUMMER COUNTRY CODY<br />

LIVFLOTTE LIFE RAFT<br />

LÄKARSAMTAL RADIOMEDICAL<br />

MAN ÖVER BORD MAN OVER BOARD<br />

MED BOKSTÄVER IN LETTERS<br />

MED SIFFROR IN FIGURES<br />

MOTTAGET RECEIVED<br />

NEGATIV NEGATIVE<br />

NÖD DISTRESS<br />

POSITION POSITION<br />

POSITIV POSITIVE<br />

REGIONALT<br />

RIKTNUMMER AREA CODE<br />

RÖD RAKET RED ROCKET<br />

RÄDDNING RESCUE<br />

RÄDDNINGSVÄST LIFE JACKET<br />

RÄTT, KORREKT CORRECT<br />

RÄTTELSE CORRECTION<br />

RÖD RAKET RED ROCKET<br />

SÄKERHET SAFETY<br />

SLÅ ETT NUMMER DIAL<br />

SLUT (FÖRBINDELSEN BRYTS) OUT<br />

STATION STATION<br />

TALA HÖGRE SPEAK UP<br />

TEXT TEXT<br />

TRAFIK TRAFFIC<br />

UPPREPA REPEAT, SAY AGAIN<br />

UPPTAGEN OCCUPIED<br />

VÄNTA WAIT<br />

VARNING WARNING


FÖRKORTNINGAR<br />

ETA (ESTIMATED BERÄKNAD ANKOMSTTID<br />

TIME OF ARRIVAL) (UPSKATTAD ANKOMSTID)<br />

UTC Universell tidsangivelse - på<br />

sommaren tre timmar och på<br />

vintern två timmar efter fi nsk tid.<br />

TR Trafi k<strong>med</strong>delande (traffi c report)<br />

VÄDERSTRECK<br />

NORTH NORD, NORR<br />

SOUTH SYD, SÖDER<br />

EAST OST, ÖSTER<br />

WEST VÄST, VÄSTER<br />

NORTH-EAST NORDOST<br />

SOUTH-EAST SYDOST<br />

SOUTH-WEST SYDVÄST<br />

NORTH-WEST NORDVÄST<br />

44


BILAGA 12<br />

Identifi ering av en maritim VHFanläggning<br />

som överensstämmer <strong>med</strong><br />

kraven (EU-märkning)<br />

Maritim VHF-radioutrustning och övrig radioutrustning som fungerar<br />

på maritima radiofrekvenser och är godkända inom Europeiska<br />

unionen skall vara <strong>för</strong>sedda <strong>med</strong> antingen RODERMÄRKET eller CEmärkningen<br />

<strong>med</strong> några tilläggsmärkningar:<br />

Rödemärket: CE-märkning:<br />

Obs: Storleken på<br />

rodermärket kan variera<br />

Obs: CE-märkningen skall var<br />

minst 5 mm hög<br />

Rodermärket visar att den aktuella maritima VHF-utrustningen är<br />

godkänd enligt direktivet <strong>för</strong> marin utrustning (Council Directive<br />

96/98/EC) och användningen av sådan utrustning är obligatorisk på<br />

handelsfartyg. Denna utrustning kan också användas på fritidsbåtar<br />

samt på vissa mindre fi skebåtar.<br />

En maritim VHF-utrustning som är CE-märkt överensstämmer <strong>med</strong><br />

kraven enligt R&TTE-direktivet (Directive 1999/5/EC). Denna utrustning<br />

kan användas på fritidsbåtar samt på vissa av de minsta fi skebåtarna.<br />

Som obligatorisk utrustning på handelsfartyg duger dock<br />

inte CE-märkt utrustning.<br />

Exempel på CE-märkning: CE 0523 ! Utropsmärket i cirkeln betyder,<br />

<strong>för</strong> en maritim VHF-radiosändares del, att radiotillstånd och behörighetsbevis<br />

krävs. Det fyrsiffriga talet anger vilket organ som har fastställt<br />

utrustningens överensstämmelse <strong>med</strong> kraven.<br />

45<br />

På marknaden fi nns fortfarande utrustning som saknar märkning<br />

men som ändå kan vara godkänd i Finland. Utrustning som saknar<br />

EU-godkännandemärkning får användas på fritidsbåtar och på vissa<br />

av de minsta fi skebåtarna under <strong>för</strong>utsättning att de blivit nationellt<br />

godkända i Finland tidigare. Godkännandet kan kontrolleras<br />

hos Kommunikationsverket.<br />

Man bör skaffa ett lämpligt tillstånd <strong>för</strong> innehav och användning<br />

av maritim VHF-utrustning från Kommunikationsverket<br />

oavsett utrustningens godkännandemärkning.


BILAGA 13<br />

Övrig utrustning som ingår i GMDSSsystemet<br />

NAVTEX<br />

NAVTEX är ett internationellt automatiskt system i vilket särskilt<br />

utsedda kustradiostationer sänder <strong>med</strong>delanden till fartygen som<br />

avser sjöfartens säkerhet, t.ex. olika varningar. NAVTEX-sändningarna<br />

tas emot <strong>med</strong> en särskild NAVTEX-mottagare, som automatiskt<br />

skriver ut <strong>med</strong>delandena på papper eller visar dem på bildskärmen.<br />

I början av en NAVTEX-varning fi nns en rubrik som innehåller uppgifter<br />

om avsändaren och sändningstiden. Nedan fi nns exempel på<br />

NAVTEX-<strong>med</strong>delanden.<br />

ZCZC JA36<br />

STOCKHOLMRADIO 171316 UTC NOV<br />

STOCKHOLMRADIO NAVIGATIONAL WARNING 285<br />

STUBBEKOEBING LIGHT IN PSN 54 53N 12 01E<br />

HAS BEEN REPORTED SHOWING REDUCED LIGHT.<br />

NNNN<br />

ZCZC PA07<br />

211400 UTC OCT 96<br />

NETHERLANDS COASTGUARD<br />

NAVIGATIONAL WARNING NO.844 170700Z DEC<br />

20-FEET CONTAINER GOT LOST IN APPROX.<br />

53.58.10N 06.45.00E.<br />

NNNN<br />

Alla NAVTEX-<strong>med</strong>delanden avslutas <strong>med</strong> gruppen NNNN.<br />

NAVTEX-sändningarnas räckvidd är cirka 250 - 400 nautiska mil<br />

(cirka 400 - 700 km). Fartygen är naturligtvis inte intresserade av<br />

<strong>med</strong>delanden från en NAVTEX-sändare som avser områden långt<br />

från fartygets rutt. För att NAVTEX-mottagarna inte skall skriva ut<br />

<strong>med</strong>delande från allt<strong>för</strong> avlägsna sändare har alla kustradiostationer<br />

som sänder NAVTEX-<strong>med</strong>delanden fått en egen kod. Med hjälp<br />

46<br />

av koden kan NAVTEX-mottagarna programmeras så att de endast<br />

skriver ut de önskade kustradiostationernas <strong>med</strong>delanden.<br />

Inom Östersjöområdet är NAVTEX-stationernas kodbokstäver följande:<br />

Gislövshammar (Östersjön) J<br />

Tallinn (Finska viken) U<br />

Bjuröklubb (Bottniska viken) H<br />

Grimeton (Kattegat) D<br />

Varningar som gäller fi nländska havsområden sänds via dessa stationer.<br />

NAVTEX-stationerna får varningarna från Turku Radio, som är<br />

NAVTEX-koordinator i Finland.<br />

Förutom stationens kodbokstav kan dessutom NAVTEX-<strong>med</strong>delandenas<br />

utskrift ställas in enligt <strong>med</strong>delandetyp. I alla NAVTEX-<strong>med</strong>delanden<br />

anges <strong>med</strong> en bokstav vilken typ av ärende <strong>med</strong>delandet<br />

avser.<br />

Meddelandetypernas koder är följande:<br />

A Navigationsvarning<br />

B Väderleksvarning<br />

C Israpport<br />

D Efterspanings- och räddnings<strong>med</strong>delande (SAR)<br />

E Meteorologisk prognos<br />

F Lotstjänst<strong>med</strong>delande<br />

G I reserv<br />

H Loran-<strong>med</strong>delande<br />

I I reserv<br />

J Meddelande om satellitnavigering<br />

K Meddelande om annan elektronisk navigering<br />

L Navigationsvarning, tilläggsbokstav<br />

V Specialtjänst<br />

W Specialtjänst<br />

X Specialtjänst<br />

Y Specialtjänst<br />

Z Inget att sända


De understrukna <strong>med</strong>delandetyperna (A, B, D och L) är sådana<br />

vilkas mottagning inte kan spärras. NAVTEX-mottagaren kan programmeras<br />

fritt så att de övriga <strong>med</strong>delandetyperna antingen<br />

skrivs ut eller inte skrivs ut. Meddelanden som inleds <strong>med</strong> ”00”<br />

tvångsutmatas och kan inte spärras.<br />

Via NAVTEX sänds de viktigaste varningarna <strong>för</strong> sjöfarare. Förutom<br />

NAVTEX-mottagningen bör fartygen också lyssna på de varningar<br />

kustradiostationerna sänder via VHF-radiotelefon.<br />

I Finland fi nns det ingen kustradiostation som sänder NAVTEX-varningar.<br />

De närmaste NAVTEX-stationerna fi nns i Sverige och i Estland.<br />

Varningar som gäller fi nländska havsområden sänds via dessa<br />

stationer. På grund av NAVTEX-sändningarnas stora räckvidd kan<br />

sändningarna också tas emot i Finland. NAVTEX-sändningar på engelska<br />

tas emot på frekvensen 518 kHz. I de länder där sändningarna<br />

mottas på det nationella språket är frekvensen 490 kHz.<br />

Inget tillstånd behövs <strong>för</strong> innehav och användning av NAVTEX-mottagare<br />

i Finland.<br />

Inmarsat-terminal<br />

Inmarsat är ett internationellt satellitsystem där satelliterna <strong>för</strong><strong>med</strong>lar<br />

kommunikationstrafi k <strong>för</strong> sjöfarten globalt <strong>för</strong>utom vid<br />

polarområdena. Inmarsat-satellitterminaler fi nns i olika storlekar<br />

från stora utrustningar avsedda <strong>för</strong> handelsfartyg till små och lätta<br />

bärbara modeller.<br />

Ett fartygs Inmarsat-utrustning består av en sändare som kräver<br />

tillstånd. Utrustningen antecknas i fartygets radiotillstånd. Förutom<br />

radiotillstånd måste innehavaren av en Inmarsat-utrustning få<br />

Inmarsatnummer <strong>för</strong> utrustningen och ingå ett Inmarsat-abonnentavtal.<br />

I Finland sköter Telemar Finland Inmarsats abonnent- och<br />

nummerärenden.<br />

De Inmarsat-utrustningar som är avsedda <strong>för</strong> användning inom<br />

sjöfarten innehåller en nödlarmsfunktion. När ett fartyg aktiverar<br />

nödlarmet dirigeras informationen om nödsituationen via satellit-<br />

47<br />

systemet till en ansvarig sjöräddningscentral. Nödlarmet innehåller<br />

information om fartyg som är i nöd och vanligtvis även fartygets<br />

position. Beroende på hur avancerad fartygets utrustning är kan<br />

nödlarmet även innehålla tillägsinformation om nödsituationen.<br />

Med Inmarsat-anläggningen är det också möjligt att sända ett fritt<br />

formulerat nöd<strong>med</strong>delande. Med de Inmarsatanläggningar som har<br />

telefonimöjlighet kan ett nöd<strong>med</strong>delande sändas <strong>med</strong> telefoni.<br />

Eftersom Inmarsatsystemet har global täckning, <strong>med</strong> undantag av<br />

polarregionerna, har de falska larmen blivit ett betydande problem.<br />

Kostnaderna <strong>för</strong> efterspaningar som orsakas av obefogade larm<br />

kan bli mycket stora. Där<strong>för</strong> är det viktigt att ett fartyg som sänt<br />

ett obefogat larm gör ett korrekt återkallande av <strong>med</strong>delandet<br />

o<strong>med</strong>elbart när misstaget upptäcks.<br />

Inmarsat-utrustningarnas egenskaper varierar. En del satellitterminaler<br />

är avsedda antingen <strong>för</strong> telefoni eller <strong>för</strong> dataöver<strong>för</strong>ing,<br />

<strong>med</strong>an en del utrustningar klarar båda. De viktigaste satellitterminalerna<br />

som är avsedda <strong>för</strong> sjöfartsanvändning är:<br />

– Inmarsat-A som ger möjligheter till telefoni och dataöver<strong>för</strong>ing<br />

samt alla tillhörande tjänster såsom telex och telefax. Inmarsat-A-utrustningens<br />

antenn är ganska stor och är där<strong>för</strong> inte lämplig <strong>för</strong> mindre<br />

båtar. Användningen av Inmarsat-A-systemet upphör år 2007.<br />

– Inmarsat-B är ett digitalt system. Systemet innehåller samma<br />

tjänster som Inmarsat-A men storleken på anläggningen är mindre.<br />

– Inmarsat-C är en lätt anläggning <strong>med</strong> små dimensioner. Antennen<br />

är rundstrålande och är därigenom lämplig även på små båtar.<br />

Inmarsat-C ger möjlighet att <strong>för</strong>utom att sända nödlarm och ta<br />

emot säkerhets<strong>med</strong>delanden även över<strong>för</strong>a data (t.ex. telefax eller<br />

e-post) och upprätta <strong>för</strong>bindelse <strong>med</strong> telexnät. En Inmarsat-Canläggning<br />

kan inte användas <strong>för</strong> telefoni.<br />

– Inmarsat-E är en nödradiofyr, dvs. EPIRB, som fungerar via Inmarsat-satelliterna.<br />

Inmarsat E kan endast användas <strong>för</strong> sändning<br />

av nödlarm.<br />

– Inmarsat-F ger möjlighet till ISDN- och MPDS-<strong>för</strong>bindelser <strong>för</strong><br />

telefoni, telefax, och datatjänster <strong>med</strong> en datahastighet upp till<br />

64 kbit/s.


Nödradiofyr, dvs. EPIRB<br />

Förkortningen EPIRB kommer från benämningen Emergency Position<br />

Indicating Radio Beacon.<br />

En nödradiofyr eller EPIRB är en radiosändare som man aktiverar<br />

när en olycka inträffar eller aktiveras automatiskt när båten sjunker.<br />

Genom de signaler som EPIRB:en sänder är det möjligt att få<br />

reda på olycksplatsen.<br />

De EPIRBer som är avsedda <strong>för</strong> sjöfarten är oftast konstruerade så<br />

att de fl yter och att de automatiskt aktiveras när de kommer i vatten.<br />

Signalerna från en EPIRB mottas av satelliter som kretsar runt jorden<br />

och som kan lokalisera EPIRBens position. Satelliten över<strong>för</strong><br />

informationen till räddningsmyndigheterna.<br />

Noggrannheten i satellitens bestämning av positionen varierar från<br />

en knapp kilometer till fl era kilometer. Positionsbestämningens<br />

noggrannhet beror på EPIRBens typ och funktionsfrekvens.<br />

COSPAS-SARSAT-systemets EPIRBer använder <strong>för</strong>utom frekvens<br />

406 MHz i allmänhet även frekvensen 121,5 MHz <strong>för</strong> pejling.<br />

De nyaste EPIRB-modellerna är <strong>för</strong>sedda <strong>med</strong> en GPS-mottagare.<br />

Med GPS-mottagarens hjälp kan EPIRBen själv <strong>med</strong>dela den exakta<br />

positionen. Därigenom blir sjöräddningens insats snabbare.<br />

Till de fl esta EPIRBer skall fartygets sjöradionummer inprogrammeras.<br />

Sjöradionumret ingår i EPIRBens signal. När EPIRBen aktiveras<br />

vet man vilket fartyg som är i nöd (numret är samma som det<br />

sjöradionummer som är inprogrammerat i fartygets DSC-apparat.<br />

När en EPIRB hanteras eller testas måste man se till att sändning<br />

inte aktiveras av misstag. På samma sätt som ett DSC-nödlarm tas<br />

alltid signalerna från en EPIRB på allvar och <strong>med</strong><strong>för</strong> att en efterspa-<br />

48<br />

ning inleds. Om ett fartygs EPIRB av misstag har aktiverats måste<br />

detta o<strong>med</strong>elbart <strong>med</strong>delas till sjöräddningscentralen eller till en<br />

sjöräddningsundercentral.<br />

EPIRB:en är en radiosändare som kräver tillstånd. Rätt till användning<br />

av EPIRB antecknas i fartygets radiotillstånd. Av EPIRB:ens användare<br />

krävs åtminstone Kusttrafi kcertifi kat.<br />

Radarsvarare, Dvs. SART<br />

SART (Search and Rescue radar Transponder) är en apparat vars<br />

sändning kan upptäckas på en 3 cm (9 GHz, dvs. X-området) marinradar<br />

och positionsbestämmas noggrant.<br />

SART aktiveras i en nödsituation när nödlarm har sänts <strong>med</strong> andra<br />

utrustningar. Efter aktiveringen börjar SART lyssna på det frekvensband<br />

som används av marinradarsändaren. När en radar upptäcks i<br />

omgivningen avger SART en ljud- eller ljussignal och börjar svara på<br />

radarns pulser. SART:ens sändning visas på fartygets radar i form av<br />

punktstreck.<br />

Även SART är en radiosändare som kräver tillstånd. Användningsrätten<br />

antecknas i fartygets radiotillstånd.<br />

Utrustning som inte ingår i gmdsssystemet<br />

men som kan användas på<br />

fartyg<br />

PLB-apparater (Personal Locator Beacon)<br />

PLB-apparater eller personliga sändare <strong>för</strong> lokalisering av nödposition<br />

är radiosändare som kräver tillstånd, men de behöver beroende<br />

på användningen inte alltid antecknas i ett fartygs radiotillstånd.<br />

PLB-apparaterna fungerar enligt samma princip som<br />

COSPAS-SARSAT EPIRBerna, men de kodas <strong>med</strong> en annan kod än


sjöradionummer. Det är mycket viktigt att ansöka om tillstånd <strong>för</strong><br />

en apparat eftersom ansöknings<strong>för</strong>farandet garanterar att apparaten<br />

registreras korrekt och att räddningsmyndigheterna får uppgift<br />

om PLB-apparaterna och innehavarna.<br />

PLB-apparaterna är ofta små och användningen som en personlig<br />

bärbar apparat är enkel. Ett tillstånd <strong>för</strong> PLB-apparat som utfärdas<br />

av Kommunikationsverket ger tillstånd <strong>för</strong> innehav och användning<br />

bara på fi nländskt område. Av PLBs användare krävs åtminstone<br />

Kusttrafi kcertifi kat.<br />

49


BILAGA 14<br />

Kontaktinformation och adresser<br />

Kommunikationsverket<br />

Följande publikationer kan beställas av Kommunikationsverkets<br />

kundtjänst:<br />

- Kommunikationsverket informerar: Radioexamen <strong>för</strong> erhållande<br />

av kusttrafi kcertifi kat<br />

- <strong>Handbok</strong> i radiotrafi k <strong>för</strong> <strong>radiooperatör</strong> <strong>med</strong> kusttrafi kcertifi kat<br />

- Blankett <strong>för</strong> ansökan om tillstånd <strong>för</strong> fartygsradiostation<br />

Kommunikationsverkets kundtjänst<br />

Besöksadress: Östersjögatan 3 A, 00180 HELSINGFORS<br />

Postadress: PB 313, 00181 HELSINGFORS<br />

Telefon: (09) 6966 500<br />

Telefax: (09) 6966 410<br />

Internet: www.fi cora.fi<br />

En tillståndshavares adressändring samt <strong>med</strong>delande om ett tillstånds<br />

<strong>för</strong>nyelse eller återkallande skickas under adress<br />

Kommunikationsverket, trafi ksektionen, PB 313, 00181 HELSINGFORS<br />

Adressändringar kan också göras <strong>med</strong> e-post till<br />

radiohallinto@fi cora.fi<br />

Sjöfartsverket<br />

Sjöfartsverket<br />

Besöksadress: Porkkalagatan 5, Helsingfors<br />

Postadress: PB 171, 00181 Helsingfors<br />

Telefon, växel: 0204 48 401<br />

Internet: www.fma.fi<br />

Turku Radio, Nagu<br />

Telefon: 0204 48 64 00<br />

Telefax: 0204 48 65 33<br />

E-post: turkuradio@fma.fi<br />

50<br />

Gränsbevakningen<br />

Staben <strong>för</strong> gränsbevaknigsväsendet<br />

Besöksadress: Högbergsgatan 21, Helsingfors<br />

Postadress: PB 3, 00131 Helsingfors<br />

Telefon: 020 410 6511<br />

Telefax: 020 410 6755<br />

Internet: www.rvl.fi<br />

Finska vikens sjöbevakningssektion<br />

Sjöräddningsundercentralen Helsingfors<br />

Besöksadress: Maringatan 20, Helsingfors<br />

Postadress: PB 150, 00161 Helsingfors<br />

Telefon: 020 410 6832<br />

Telefax: 020 410 6815<br />

E-post: mrsc.helsinki@raja.fi<br />

Internet: www.merivartiosto.fi<br />

(Alarmnummer, se bilaga 8)<br />

Västra Finlands sjöbevakningssektion<br />

Sjöräddningscentralen Åbo<br />

Besöksadress: Eriksgatan 40-42, Åbo<br />

Postadress: PB 16, 20101 Åbo<br />

Telefon: 020 410 7070<br />

Telefax: 020 410 7089<br />

E-post: mrcc@raja.fi<br />

Internet: www.merivartiosto.fi<br />

(Alarmnummer, se bilaga 8)<br />

Västra Finlands sjöbevakningssektion<br />

Sjöräddningsundercentralen Vasa<br />

Besöksadress: Wolffskavägen 35, Vasa<br />

Postadress: PB 165, 65101 Vasa<br />

Telefon: 020 410 7622<br />

Telefax: 020 410 7699<br />

E-post: mrsc.vaasa@raja.fi<br />

Internet: www.merivartiosto.fi<br />

(Alarmnummer, se bilaga 8)


Sjöfartsläroverk som ger undervisning i radiotrafi k<br />

Kymenlaakson ammattikorkeakoulu,<br />

Merenkulku<br />

Besöksadress: Lehmustie 4, 48130 Kotka<br />

Postadress: PB 13, 48231 Kotka<br />

Telefon: (05) 220 8111<br />

Telefax: (05) 220 8555<br />

Sydväst Sjöfart<br />

Adress: Malmgatan 5, 20100 Åbo<br />

Telefon: (02) 410 7000<br />

Telefax: (02) 410 7012<br />

Internet: www.sydvast.fi<br />

Rauman Ammatti-instituutti<br />

Merenkulkualan yksikkö<br />

Adress: Suojantie 2, 26100 Rauma<br />

Telefon: (02) 837 891<br />

Telefax: (02) 837 89 500<br />

Högskolan på Åland Sjöfart<br />

Besöksadress: Navigationsskolegränd 2, Mariehamn<br />

Postadress: PB 1010, 22111 Marienhamn<br />

Telefon: (018) 537000<br />

Telefax: (018) 19081<br />

Gräns- och sjöbevakningsskolan<br />

Besöksadress: Stenkarlsvägen 2, 02150 Esbo<br />

Postadress: PB 5, 02151 Esbo<br />

Telefon: 020 410 6100<br />

Telefax: 020 410 6109<br />

51<br />

Litteratur om maritim radiotrafi k<br />

T.ex. följande avgiftsbelagda publikationer kan beställas på adressen<br />

nedan<br />

• Radio Regulations (Radioreglementet)<br />

• Manual for Use by the Maritime Mobile and Maritime Mobile-<br />

Satellite Services (radio-reglementets marinradiodel)<br />

• List of Coast Stations (internationell <strong>för</strong>teckning över<br />

kustradiostationer)<br />

Oy Troil Marin Ab<br />

Wavulinsvägen 4<br />

00210 Helsingfors<br />

telefon: (09) 682 3180<br />

telefax: (09) 68231811<br />

e-post: info@troilmarin.com


<strong>Viestintävirasto</strong><br />

Kommunikationsverket<br />

Finnish Communications<br />

Regulatory Authority<br />

www.fi cora.fi<br />

PB 313, FI-00181<br />

Helsingfors, Finland<br />

Östersjögatan 3 A<br />

Helsingfors, Finland<br />

Telefon +358 9 69 661<br />

Fax +358 9 6966 410<br />

FO-nummer 0709019-2<br />

Kundservice<br />

Telefon +358 9 6966 500<br />

E-post info@fi cora.fi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!