04.09.2013 Views

Miss Nina en fullträff i höst - Malmö stad

Miss Nina en fullträff i höst - Malmö stad

Miss Nina en fullträff i höst - Malmö stad

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

E n t i d n i n g f r å n M a l m ö s t a d . Å r g å n g 3 5 N r 4 o k t o b e r 2 0 0 2<br />

Blådårar är vi allihopa! MFF support är<br />

kanske d<strong>en</strong> sv<strong>en</strong>ska supporterklubb<br />

som tydligast tagit avstånd från våld<br />

och huliganism.I stället arbetar man för<br />

<strong>en</strong> bättre läktarkultur och att ge allt stöd<br />

åt det egna laget. Sid 8<br />

Sedan början av augusti har 26 trygghetsvärdar<br />

patrullerat c<strong>en</strong>trala <strong>Malmö</strong>.<br />

De arbetar brottsförebyggande och sprider<br />

trygghet, m<strong>en</strong> fungerar också som<br />

<strong>stad</strong><strong>en</strong>s ambassadörer. Sid 7<br />

Från chokladfabrik<strong>en</strong>s lokaler hörs instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

från flitigt övande ungdomar<br />

långt ut på Friisgatan.Varje eftermiddag<br />

vid fyratid<strong>en</strong> fylls Ku l t u r k o m p a n i e t s<br />

klasser med spelsugna skolelever.<br />

Sid 4<br />

Valet att rösta<br />

inte självklart<br />

Valdeltagandet sjönk i år och<br />

åsikterna är delade om det<br />

m<strong>en</strong>ingsfulla i att rösta. I<br />

Ro s e n g å rd skedde dock <strong>en</strong><br />

ökning, vilket demokratiambassadörerna<br />

får antas vara<br />

delaktiga i. Sid 14<br />

– Det ska bli jätteskönt att slippa översättningar och i stället spela på originalspråk! säger <strong>Nina</strong> Pressing om sin roll i <strong>Miss</strong> Saigon,berättels<strong>en</strong> om <strong>en</strong> amerikansk soldat som<br />

blir förälskad i <strong>en</strong> vietnamesisk kvinna.<strong>Nina</strong> spelar Gigi,<strong>en</strong> prostituerad vännina till d<strong>en</strong> kvinnliga huvudroll<strong>en</strong> Kim.<br />

<strong>Miss</strong> <strong>Nina</strong> <strong>en</strong> <strong>fullträff</strong> i <strong>höst</strong><br />

Det talas mycket om h<strong>en</strong>ne just nu, <strong>Nina</strong> Pressing. Efter succén i<br />

Dåliga Mänskor på <strong>Malmö</strong> Opera och Musikteater har segertåget fortsatt,<br />

först med musikal<strong>en</strong> R<strong>en</strong>t i Köp<strong>en</strong>hamn och nu med <strong>en</strong> roll i Nine<br />

när d<strong>en</strong> kom tillbaka till <strong>Malmö</strong>sc<strong>en</strong><strong>en</strong>. I slutet av november kröns det<br />

hela med <strong>en</strong> roll i teaterns stora <strong>höst</strong>satsning, <strong>Miss</strong> Saigon. <strong>Malmö</strong>s<br />

En fråga om gränser<br />

Gränsdragningar är temat för<br />

årets Antirasistiska filmdagar<br />

som arra n g e ras i slutet av<br />

oktober. Det gäller inte bara<br />

synliga gränser utan äv<strong>en</strong> de<br />

inre som handlar om moral<br />

och värd e ri n g a r. Fi l m d a g a rna<br />

riktar sig främst till skolbarn<br />

och ungdomar. Sid 18<br />

uppsättning av <strong>Miss</strong> Saigon är fylld av etablerade namn från värld<strong>en</strong>s<br />

alla hörn, och det är språket som har gjort det möjligt. – Vi spelar pjäs<strong>en</strong><br />

på <strong>en</strong>gelska! berättar regissör<strong>en</strong> Vernon Mound. <strong>Nina</strong> Pressing är<br />

d<strong>en</strong> <strong>en</strong>da skåning<strong>en</strong> i rollistan, och <strong>en</strong> av de få som inte redan har spelat<br />

i <strong>Miss</strong> Saigon. Sid 11<br />

Stad<strong>en</strong>s tjänstemän möter<br />

<strong>Malmö</strong>bor från hela värld<strong>en</strong><br />

Det är resultatet av <strong>en</strong> uppmaning till <strong>Malmö</strong><br />

<strong>stad</strong>s anställda och till nyanlända inva n d ra re<br />

som går på sv<strong>en</strong>skundervisning om att söka kontakt<br />

med varandra. Ett hundratal personer har<br />

blivit kontaktpersoner för att vidga sina vyer i ett<br />

kulturellt och socialt perspektiv. Barbro Andersson<br />

och Ngan Tran träffas regelbundet. – Det<br />

finns så mycket fördomar och okunskap som nu<br />

kan överbryggas, säger Barbro hoppfullt. Sid 3


2 ● Nr 4 – Oktober 2002<br />

● Nr 4 – Oktober 2002<br />

3<br />

Anna-Mia lovsjunger <strong>Malmö</strong><br />

med jazz på skånska<br />

Jazz ”po skånska". Kan de va nåt?<br />

Ja, det visar med största glädje<br />

vokalissan Anna-Mia Barwe och<br />

h<strong>en</strong>nes svängiga <strong>Malmö</strong>kvartett.<br />

"Rejnt liss po tejv<strong>en</strong>", "En näktergal sjöng<br />

i Folkets Park", "<strong>Malmö</strong> i maj" eller varför<br />

inte Gershwins "A foggy day in London<br />

town" som i Barwe-bandets tolkning blir<br />

"En blåsi’ da’ i Malme sta’".<br />

Det är lynt värre när d<strong>en</strong> djupa alt<strong>en</strong><br />

Anna-Mia Bar we tar ton, <strong>en</strong> leading lady<br />

med raspig skånska och flera glimtar i<br />

ögon<strong>en</strong>. Hon tar <strong>en</strong> fika på Lilla Torg, hör<br />

torghandlarna ackordera på Möllan och i<br />

Folkets park blir hon förälskad till näktergal<strong>en</strong>s<br />

sång. <strong>Malmö</strong> så det förslår.<br />

Sång i dusch<strong>en</strong><br />

– Det börjar med att pianist<strong>en</strong> Sv<strong>en</strong> Bjerstedt<br />

översatte "Misty" till "Jau bler tosig".<br />

Vi provade d<strong>en</strong> live och d<strong>en</strong> blev mycket<br />

uppskattad. Skånskan passar till jazz, d<strong>en</strong><br />

är så utrycksfull, säger Anna-Mia.<br />

D<strong>en</strong> 38-åriga stockholmsfödda Ma l m ö -<br />

gräbban började s<strong>en</strong>t. Hon säger sig inte<br />

ha d<strong>en</strong> rätta skolning<strong>en</strong>, mest sång i<br />

dusch<strong>en</strong>, m<strong>en</strong> det finns påbrå i släkt<strong>en</strong>.<br />

– Min mamma Maj-Britt sjöng jazz på<br />

Nal<strong>en</strong> i Stockholm under namnet Pucki<br />

Ö b e rg. Hon var så ung att arra n g ö re n<br />

Topsy Lindblom fick släppa in h<strong>en</strong>ne bakväg<strong>en</strong>.<br />

Bagar<strong>en</strong>s högra hand<br />

Anna-Mias första framträdande var på <strong>en</strong><br />

talangjakt i början av 80-talet. Hon tog sig<br />

vidare och fick blodad tand.<br />

– Jag började på jazzinstitutet i <strong>Malmö</strong>.<br />

Där träffade jag pianist<strong>en</strong> Chri s t i a n<br />

Colan, han hjälpte mig med kontakter,<br />

spelade in kassetter. Christian är så <strong>en</strong>tusiastisk.<br />

Han betyder oerhört mycket för<br />

jazz<strong>en</strong> i <strong>Malmö</strong>, säger Anna-Mia och tänder<br />

<strong>en</strong> cigarill.<br />

Vi sitter på Systrar&Bröder, storasyster<br />

Bias fik just bakom Stadsteatern. Anna-<br />

Mia brukar hoppa in som allt i allo, främst<br />

som bagar<strong>en</strong>s högra hand. Hon har ett<br />

f ö rflutet i hotell- och re s t a u ra n g b ra nsch<strong>en</strong>.<br />

– Jo, vi drev <strong>en</strong> rörelse i Gränna i nästan<br />

fyra år. Jag är uppvux<strong>en</strong> i bransch<strong>en</strong>,<br />

har gjort det mesta – kock, kallskänka,<br />

hovmästare. Det är <strong>en</strong> slitsam bransch,<br />

m<strong>en</strong> syrran trivs och det går ju bra.<br />

Dubbade Fred Flinta<br />

I mitt<strong>en</strong> av 80-talet flyttade Anna-Mi a<br />

perman<strong>en</strong>t till <strong>Malmö</strong>. Tre år s<strong>en</strong>are startade<br />

Sv<strong>en</strong> Bjerstedts kvintett som s<strong>en</strong>are<br />

blev Anna-Mia Barwe Band.<br />

– Jag var servitris på på MK-line och<br />

där var vi husband på Jazzbåt<strong>en</strong> mellan<br />

<strong>Malmö</strong> och Köp<strong>en</strong>hamn.<br />

Vid sidan av bandet har Anna-Mi a<br />

sjungit solo – Michael J. Smiths komposit<br />

i o n e r, som hon beskri ver som happ<strong>en</strong>ingmusik.<br />

Hon har dubbat Fred Flinta och<br />

Information från <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>.<br />

Nr 4,oktober 2002,utgiv<strong>en</strong> vecka 41.<br />

Nästa nr : December 2002.<br />

annan tecknad film och hon har kört buss.<br />

– Busschaufför var ball. Är man själv<br />

glad blir det kul. M<strong>en</strong> jag började studera<br />

och kunde inte fortsätta.<br />

CD:n "Jazz po skånska" har hon produc<br />

e rat för egna p<strong>en</strong>gar. Och nu satsar<br />

Anna-Mia på eget musikbolag.<br />

– Jag säljer mitt band, allt från duo till<br />

mindre storband, till företag, konfer<strong>en</strong>sarrangörer.<br />

Det går helt okey, m<strong>en</strong> för att<br />

klara mig måste jag också jobba hos syrran.<br />

Äv<strong>en</strong> i Köp<strong>en</strong>hamn<br />

Vi får påtår och pratar om jazz<strong>en</strong> i <strong>Malmö</strong>.<br />

I <strong>en</strong> av låtarna sjunger Anna-Mia om<br />

musiker som Maggi Olin, Jan Lundgr<strong>en</strong>,<br />

Chicko och om att Helge Albin är snygg.<br />

– Vi har otroligt bra musiker och sång-<br />

Adress:<br />

Vårt <strong>Malmö</strong>,205 80 <strong>Malmö</strong><br />

Telefon: Växel 040-34 10 00<br />

Telefax: 040-34 20 92<br />

Ansvarig utgivare:<br />

Kjell-Arne Landgr<strong>en</strong><br />

Kommunfullmäktiges ordförande<br />

Telefon 040-34 10 27<br />

are och sångerskor. Min uppfattning är att<br />

<strong>Malmö</strong> är <strong>en</strong> av de största jazzstäderna i<br />

Nord<strong>en</strong>. Här finns ett stort utbud och det<br />

är positivt, m<strong>en</strong> ska man bli "Sverigekändis"<br />

tror många att man måste dra till<br />

Stockholm och det är ju inte bra.<br />

M<strong>en</strong> finns det inte <strong>en</strong> marknad i Köp<strong>en</strong>hamn<br />

också?<br />

– Jo, jag har själv spelat på Montmartre<br />

i Köp<strong>en</strong>hamn. Det gick bra, m<strong>en</strong> jag var<br />

för ung för att dra nytta av det. Jag är med<br />

i För<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> Skånes Musikbransch där vi<br />

ska främja alla delar av musikbransch<strong>en</strong><br />

och förbättra samarbetet med Danmark.<br />

Vi ska också se till att musiker inte ska<br />

behöva fly <strong>Malmö</strong> för att gå vidare i karriär<strong>en</strong>,<br />

säger Anna-Mia bestämt.<br />

Bäst på ballader<br />

Hon tar intryck av all musik som är "bra",<br />

m<strong>en</strong> efter lite trugande nämner hon sångerskor<br />

som Sarah Vaughn, Monica Zetterlund,<br />

Billy Holliday och Ella Fitzgerald.<br />

– Hoagy Ca rmichael är <strong>en</strong> av mina favori<br />

t e r. För tre år sedan var jag med i Pa u l<br />

St ra n d b e rgs Pauls Jubilee Orh c e s t ra som<br />

hyllade Hoagy när han fyllde 100 år.<br />

– Nästa år ska jag trolig<strong>en</strong> jobba med<br />

Jan Sigurd. Förhoppningsvis blir det <strong>en</strong><br />

platta, säger Anna-Mia med ett le<strong>en</strong>de.<br />

Beskriv dig själv som sångerska?<br />

– En djup alt, som är bäst på ballader.<br />

Frasering<strong>en</strong> är min styrka, att plocka fram<br />

text<strong>en</strong> och förmedla d<strong>en</strong>, ungefär som <strong>en</strong><br />

skådis läser <strong>en</strong> text.<br />

Varför blev det <strong>Malmö</strong>?<br />

– Jag älskar stan och tog ett beslut 1985<br />

att här vill jag stanna och bygga mitt liv.<br />

Jag kände att <strong>Malmö</strong> bubblade, här är<br />

Redaktör:<br />

Stefan Andersson<br />

Telefon 040-34 12 46<br />

<strong>Malmö</strong>kal<strong>en</strong>dern:<br />

Monika Månsson<br />

Telefon 040-34 11 01<br />

Upplaga: 155 000 ex<br />

lagom stort, trevligt gemyt och så händer<br />

det saker. Bron, Högskolan och V ä s t ra<br />

Hamn<strong>en</strong> är jättebra, m<strong>en</strong> det ändrar inte<br />

på skåning<strong>en</strong> som tar förändri n g a rn a<br />

med ro – stressade stockholmare kan inte<br />

jaga upp oss. Möllan, Folkets Park, parkerna<br />

och fik som Systrar&Bröder är bara<br />

härligt.<br />

Och bättre blir det när Anna-Mia lovsjunger<br />

dem på målande skånska.<br />

Fakta<br />

Anna-Mia Barwe<br />

Ålder: 38<br />

Familj: Gift, två barn<br />

Favoritmusik:<br />

Allätare, m<strong>en</strong> med hög kvalitet<br />

Favoritböcker: Latinamerikanska,<br />

främst Gabriel Garcia Marquez<br />

Favoritfilm:<br />

Jim Jarmuschs "Down by law"<br />

Aktuell med cd:n:<br />

"Jazz po skånska".<br />

Art Director:<br />

Mohammad Hassan Hashemian<br />

Telefon 040-34 12 43<br />

Annonser:<br />

Ardeo Marketing<br />

Telefon 040-690 91 00,690 91 60<br />

Tryck: Skånska Dagbladet,<strong>Malmö</strong><br />

TO M A S JO H A N S S O N<br />

Fo t n o t. Dag<strong>en</strong>s sättning av Anna-Mi a<br />

Barwe Band är: Sv<strong>en</strong> Bjerstedt, piano, Per<br />

Ekman, bas och Je rker He i j k e n s k j ö l d ,<br />

trummor. Blåsar<strong>en</strong> Leif Blunck och gitarrist<strong>en</strong><br />

Bo-Göran Sahlin gästar på skivan.<br />

D<strong>en</strong> 7–8 november spelar Anna-Mi a<br />

Barwe Band på Restaurang Valvet.<br />

!<br />

Kommunanställda<br />

blir kontaktpersoner<br />

åt invandrare<br />

”Möt malmöbor från hela värld<strong>en</strong>”<br />

är <strong>en</strong> uppmaning som vänder sig till<br />

<strong>stad</strong><strong>en</strong>s anställda och till nyanlända<br />

invandrare som går på sv<strong>en</strong>skundervisning.<br />

Redan har personal allt ifrån symfoniorkestern<br />

till brandkår<strong>en</strong> anmält<br />

sig för att bli – och få – <strong>en</strong> kontaktperson.<br />

A r b e t s m a rk n a d s s e k re t e ra re Ba r b ro<br />

Andersson är <strong>en</strong> av dem som varit med<br />

och utvecklat idén. I dag är hon och vietnamesiska<br />

Ngan Tran kontaktpersoner åt<br />

varandra.<br />

– Tänk att det äntlig<strong>en</strong> blivit verklighet!<br />

Jag har bott 20 år i Ros<strong>en</strong>gård och vet att<br />

många invandrare aldrig får <strong>en</strong> chans att<br />

tala med sv<strong>en</strong>skar. Det finns så mycket<br />

fördomar och okunskap om varandra som<br />

nu kan överbryggas, säger hon förhoppningsfullt.<br />

– Jag skrev på anmälningsblankett<strong>en</strong><br />

att jag var intre s s e rad av böcker och<br />

musik, berättar Ngan Tran som arbetat<br />

som översättare i sitt hemland.<br />

– Och jag var intresserad av att träffa<br />

någon som kunde hjälpa mig att fördjupa<br />

mig i d<strong>en</strong> österländska kultur<strong>en</strong>, säger<br />

Barbro Andersson.<br />

Inga g<strong>en</strong>vägar<br />

D<strong>en</strong> som ser till att matcha kommunanställda<br />

med invandrare är projektledar<strong>en</strong><br />

Ulla Olson på utbildningsförvaltning<strong>en</strong>s<br />

etniska relationer.<br />

– Betänk att <strong>Malmö</strong> har upp emot<br />

20 000 kommunalt anställda. Det finns inga<br />

g<strong>en</strong>vägar till hur var och <strong>en</strong> ska få <strong>en</strong> passande<br />

kontaktperson. M<strong>en</strong> vi har bland<br />

annat lyckats para ihop sådana som har liknande<br />

yrkesutövning, till exempel väging<strong>en</strong><br />

j ö re r, arkitekter och lära re, berättar hon.<br />

Symfonikonserter, jazz-, kammaroch<br />

nutida musik. Allt blandas på<br />

samma festival – Music Around.<br />

– Det är ett väldigt mäktig program,<br />

berättar projektledar<strong>en</strong> Ann-Marie<br />

Ekman <strong>en</strong>tusiastiskt. Med över sextio<br />

arrangemang runt om Öresundsregion<strong>en</strong><br />

blir det <strong>en</strong> av de största musikfestivaler<br />

som arrangerats här!<br />

Music Around ingår i årets upplaga av<br />

Kulturbro, som ju bland annat har Östersjön<br />

som tema. Det innebär att flera av de<br />

gästande solisterna och dirig<strong>en</strong>t<strong>en</strong> har<br />

hämtats från just det området.<br />

– En av de mer spännande tonsättare<br />

är Arvo Pärt från Estland, berättar Ann-<br />

Marie, <strong>en</strong> man som faktiskt lockar unga<br />

rockmusiker med sin musik.<br />

Ökat danskt intresse<br />

Alla de stora orkestrarna i region<strong>en</strong>, MSO,<br />

HSO, Danmarks Radio och Själlands Sym-<br />

Ulla Olson påpekar att projektet inte är<br />

någon kontaktförmedling i tra d i t i o n e l l<br />

m<strong>en</strong>ing och att det krävs noggrant arbete<br />

att matcha rätt.<br />

– Det hindrar inte att man kan skjuta<br />

bom ändå, säger hon.<br />

Gunnel Rydell som är <strong>en</strong>hetschef på<br />

etniska relationer m<strong>en</strong>ar att äv<strong>en</strong> ett misstag<br />

kan ge erf a r<strong>en</strong>het och poängterar att<br />

målet inte är att alla ska bli vänner för livet.<br />

– Man kan bestämma sig för att vara<br />

kontaktperson ett halvår och sedan se hur<br />

det utvecklas, säger hon som själv har <strong>en</strong><br />

irakisk kvinna som kontaktperson.<br />

– En del tycker att de träffar så många<br />

invandrare ändå i jobbet, m<strong>en</strong> det är inte<br />

detsamma som ett privat möte där man<br />

får insikt i olika levnadssätt, tillägger hon.<br />

Cheferna måste ge stöd<br />

Fl e ra studier har visat att inva n d ra re<br />

önskar sv<strong>en</strong>ska kontakter för att utveckla<br />

språket. Ngan Tran, som talar både vietnamesiska<br />

och det kinesiska riksspråket<br />

m a n d a rin samt dialekt<strong>en</strong> kantonesiska,<br />

samtalar mest på dessa språk med sin lilla<br />

flicka, sin man – som är från Kambodja –<br />

och sina släktingar.<br />

– Jag tycker det är bra att ha fått <strong>en</strong><br />

e rf a r<strong>en</strong> <strong>Malmö</strong>kvinna som kontaktperson,<br />

säger hon.<br />

Ulla Olson har varit ute bland invandrare<br />

som går på sv<strong>en</strong>skundervisning och<br />

talat om projektet, delat ut broschyrer till<br />

kommunanställda och kommer att bearbeta<br />

de kommunala arbetsgivarna framöver.<br />

– En grundförutsättning för att projektet<br />

ska kunna leva vidare på eg<strong>en</strong> hand är<br />

att förvaltningsledningar, chefer och arbetsledare<br />

själva deltar eller stödjer och<br />

u p p m u n t rar personal<strong>en</strong>s deltagande,<br />

säger hon.<br />

Intresserade kommer till Ulla Olson för<br />

personliga intervjuer och har sin första<br />

foniorketster deltar i arrangemanget och<br />

just samarbetet mellan alla deltagande<br />

arrangörer tycker Ann-Marie Ekman är<br />

speciellt.<br />

– Det finns <strong>en</strong> stor öpp<strong>en</strong>het för samarbete<br />

i just d<strong>en</strong> här region<strong>en</strong>, säger hon,<br />

inom jazz<strong>en</strong> har det ju funnits länge. Det<br />

är fullständigt naturligt att sv<strong>en</strong>ska musiker<br />

spelar i Danmark och tvärtom. Om<br />

Music Around dessutom är start<strong>en</strong> för ett<br />

mer kontinuerligt samarbete mellan symfoniorkestrarna<br />

så är det topp<strong>en</strong>.<br />

Hon tycker sig se ett större intresse från<br />

danskarna för Sverige de s<strong>en</strong>aste år<strong>en</strong>.<br />

träff tillsammans med h<strong>en</strong>ne på Etniska<br />

relationer invid <strong>stad</strong>shuset.<br />

– Eftersom jag intervjuat båda kommer<br />

samtalet oftast lätt igång. Innan kontaktp<br />

e r s o n e rna skiljs bestämmer de nästa<br />

möte. De får med sig <strong>en</strong> kasse information<br />

om <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong> och sedan fortsätter de på<br />

eg<strong>en</strong> hand, förklarar hon.<br />

Kontaktpersonerna bestämmer själva<br />

hur länge, hur ofta och under vilka former<br />

de vill träffas.<br />

Under året har ett 50-tal par börjat träffas.<br />

Efter <strong>en</strong> tid blir de inbjudna i grupp till<br />

<strong>stad</strong>shuset för få information om <strong>Malmö</strong><br />

och se allt vad d<strong>en</strong> nya reception<strong>en</strong> kan<br />

erbjuda.<br />

– Det finns många möjligheter att utveckla<br />

projektet med flera gem<strong>en</strong>samma<br />

träffar liksom med kulturaktiviteter, utflykter<br />

och liknande, säger Gunnel Rydell.<br />

Ledde till arbete<br />

På <strong>stad</strong>skontoret är det planeringssekret<br />

e ra re Andreas Konstantinides som<br />

a n s va rar för ve rksamhet<strong>en</strong> som han<br />

u t vecklat i samarbete med Hyllie och<br />

Fosie <strong>stad</strong>sdelsförvaltningar. Han är själv<br />

med i projektet och har med sina 28 år i<br />

Sverige erfar<strong>en</strong>het från båda sidorna – att<br />

Mäktig musikfestival i region<strong>en</strong><br />

Ngan Tran och Barbro Andersson är varandras kontaktpersoner i projektet Möt <strong>Malmö</strong>bor från hela värld<strong>en</strong>.<br />

Exempelvis ska Da n m a rks Radio och<br />

Sveriges Radio, i deras största samarbete<br />

h i t t i l l s, banda m<strong>en</strong> också dire k t s ä n d a<br />

delar av festival<strong>en</strong>.<br />

– Det är väldigt roligt att just kunna<br />

k o m b i n e ra så många olika g<strong>en</strong>rer i<br />

samma festival för det kan också väcka<br />

intresse hos olika grupper för sådant som<br />

de inte går på annars.<br />

Runt hela region<strong>en</strong><br />

Planering<strong>en</strong> har pågått i ett och ett halvt<br />

år, p<strong>en</strong>garna kommer dels från Kulturbro<br />

2002, m<strong>en</strong> också från Sv<strong>en</strong>ska Institutet,<br />

vara grekisk invandrare och kommunalanställd<br />

tjänsteman i <strong>Malmö</strong>.<br />

– Vi ska ge bra service från kommun<strong>en</strong><br />

– hur gör vi det till alla de invandrare som<br />

<strong>Malmö</strong> har? Det här är ett bra sätt att bli<br />

bättre i sin yrkesutövning samtidigt som<br />

projektet också har <strong>en</strong> social aspekt.<br />

Från pilotprojektet berättar han solsk<strong>en</strong>shistorier<br />

om till exempel d<strong>en</strong> invandrade<br />

biokemist<strong>en</strong> som var kontaktperson<br />

med <strong>en</strong> kvinnlig anställd på <strong>stad</strong>skontoret.<br />

– H<strong>en</strong>nes man var i samma bransch så<br />

det ledde till att biokemist<strong>en</strong> fick arbete<br />

på mann<strong>en</strong>s arbetsplats!<br />

– Naturligtvis blir inte alla möt<strong>en</strong> lyckade.<br />

Några väljer att hoppa av kontakt<strong>en</strong><br />

av olika skäl. Därför vill vi inte göra det för<br />

stort på <strong>en</strong> gång utan med hjälp av matchning<strong>en</strong><br />

försöka se till att personerna har<br />

förutsättningar att träffas kontinuerligt.<br />

CA J S A CA R R É N<br />

Fotnot. Grund<strong>en</strong> till projektet är d<strong>en</strong>samma<br />

som i <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>s åtgärdsplan för<br />

integration. På grund av sin myndighetsutövning<br />

är socialsekreterare och introd<br />

u k t i o n s h a n d l ä g g a re undantagna som<br />

kontaktpersoner.<br />

<strong>Malmö</strong> SymfoniOrketster, MSO<br />

Stat<strong>en</strong>s Kulturråd och Kastrups Lufthavn.<br />

– Vi hoppas kunna g<strong>en</strong>omföra Music<br />

A round va rtannat år, säger Ann-Ma ri e<br />

Ekman.<br />

M<strong>en</strong> var kommer namnet ifrån?<br />

– Det har faktiskt jag hittat på, ler hon.<br />

Jag tycker det illusterar att festival<strong>en</strong> greppar<br />

runt hela region<strong>en</strong>, och att d<strong>en</strong> innehåller<br />

all slags musik!<br />

Allt om pro g rammet finns på<br />

w w w. m u s i c a round.nu. Fe s t i val<strong>en</strong> pågår<br />

mellan d<strong>en</strong> 26 september och d<strong>en</strong> 14<br />

november.<br />

PE T R A BE R G WA L L


4 ● Nr 4 – Oktober 2002<br />

● Nr 4 – Oktober 2002<br />

5<br />

Kulturgodsaker i chokladfabrik<strong>en</strong><br />

Äntlig<strong>en</strong> ska chokladfabrik<strong>en</strong> fyllas<br />

med liv ig<strong>en</strong>. Under mer än tio år har<br />

Mazettis chokladfabrik i kvarteret<br />

Hjärp<strong>en</strong> i c<strong>en</strong>trala <strong>Malmö</strong> till stora<br />

delar stått outnyttjad.<br />

Nu planeras för <strong>en</strong> mängd olika<br />

verksamheter. Bland annat föreslås<br />

Skånes Dansteater och verksamhet<br />

vid högskolorna för musik, teater och<br />

konst vid Lunds universitet flytta in.<br />

Där ska också finnas plats för friskvårdsanläggning,<br />

krog, ölbryggeri och<br />

nybyggt bo<strong>en</strong>de. Kultur<strong>en</strong> är tänkt att<br />

prägla kvarteret.<br />

Det var 1992 som choklad- och godisproduc<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

Mazetti upphörde med sin produktion<br />

och lämnade efter sig ett helt<br />

kvarter av chokladdoftande fabrikslokaler<br />

mitt i <strong>Malmö</strong>. 1997 köpte <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong> hela<br />

chokladfabrik<strong>en</strong> och redan då fanns planer<br />

på att inrätta ett kulturc<strong>en</strong>trum.<br />

Då pratades det om att skapa <strong>en</strong> plats<br />

där kultura r b e t a re, konstnäre r, hantve rk are,<br />

fria teaterg ru p p e r, filmare med flera<br />

kunde mötas och skapa. M<strong>en</strong> av detta blev<br />

det långbänk och under många år har plan<br />

e rna för chokladfabrik<strong>en</strong> legat i träda.<br />

Först nu händer det saker ig<strong>en</strong>.<br />

Börje Sv<strong>en</strong>sson, chef för <strong>Malmö</strong> Kultur-<br />

<strong>Malmö</strong> Kulturkompani är <strong>en</strong><br />

verksamhet som redan nu finns i<br />

Chokladfabrik<strong>en</strong>s gamla lokaler. Folk<br />

som går förbi på trottoar<strong>en</strong> kanske<br />

undrar vad som försiggår på andra<br />

sidan väggarna. Ofta kan man höra<br />

instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> från flitigt övande ungdomar<br />

långt ut på Friisgatan och att<br />

göra ett besök är inspirerande.<br />

Varje va rd a g s e f t e rmiddag vid fyra t i d e n<br />

börjar lokalerna på de fyra våningsplan<strong>en</strong><br />

att fyllas av kultursuktande skolungdo-<br />

koncern, har sedan i våras jobbat fram ett<br />

förslag som placerar Skånes Dansteater<br />

mitt i chokladfabrik<strong>en</strong>. På två våningsplan<br />

utmed Bergsgatan ska både sc<strong>en</strong>,<br />

med plats för cirka 400 besökare, och<br />

övningslokaler byggas.<br />

– Om vi kan flytta Skånes Dansteater<br />

till Mazetti löser vi många problem på<br />

samma gång. Dansteatern får <strong>en</strong> grund<br />

för hela sin verksamhet, både <strong>en</strong> perman<strong>en</strong>t<br />

sc<strong>en</strong> och bra lokaler i övrigt. Och d<strong>en</strong><br />

nybyggda sc<strong>en</strong><strong>en</strong> ska också kunna brukas<br />

av gästspelande grupper, säger Sv<strong>en</strong>sson.<br />

Junior<strong>en</strong>semble<br />

Skånes Dansteater konstaterar i <strong>en</strong> vision<br />

för sina lokaler i chokladfabrik<strong>en</strong> att man<br />

efter flytt<strong>en</strong> kommer att kunna utnyttja<br />

sina konstnärliga resurser bättre. Bland<br />

annat vill dansteatern inrätta <strong>en</strong> junior<strong>en</strong>semble<br />

för dansande Ma l m ö u n g d o m a r<br />

och tror att man har goda chanser att nå<br />

ut till <strong>en</strong> större och bredare publik om<br />

flytt<strong>en</strong> blir av.<br />

Frågan om Skånes Dansteaters flytt till<br />

chokladfabrik<strong>en</strong> ska upp i kommunstyrels<strong>en</strong><br />

i <strong>höst</strong> och när beslutet väl är taget kan<br />

det <strong>en</strong>ligt Börje Sv<strong>en</strong>sson gå fort.<br />

– Det finns <strong>en</strong> bred politisk <strong>en</strong>ighet om<br />

det här och lokalerna är redan till stor del<br />

allmänr<strong>en</strong>overade. När kontrakt skrivits<br />

kan <strong>en</strong> mer verksamhetsspecifik r<strong>en</strong>overing<br />

inledas. Går allt som det ska kan det<br />

bli inflytt vår<strong>en</strong> 2004.<br />

M<strong>en</strong> det är mycket mer än dans som<br />

ska fylla chokladfabrik<strong>en</strong>. På två våningsplan<br />

ovanför dansteatern planerar musik,<br />

teater- och konsthögskolorna vid Lunds<br />

universitet att skapa något de kallar Inter<br />

Arts C<strong>en</strong>ter.<br />

Övningssc<strong>en</strong><br />

Här ska de konstnärliga utbildningarna<br />

samarbeta och bland annat forska med<br />

hjälp av datore r. Te a t e rhögskolan ska dessutom<br />

flytta sin övningssc<strong>en</strong> till ett fristå<strong>en</strong>de<br />

hus, det så kallade gårdshuset, i chokladfabrik<strong>en</strong>.<br />

Kanske kan några av stud<strong>en</strong>terna bosätta<br />

sig i de nyr<strong>en</strong>overade stud<strong>en</strong>tläg<strong>en</strong>heterna<br />

längs hörnan vid Friisgatan och<br />

Södra Skolgatan? De färdigställdes under<br />

sommar<strong>en</strong> och samma fastighetsförvaltare<br />

ska också erbjuda lokaler åt företag i de<br />

angränsande lokalerna.<br />

Restaurang och bryggeri<br />

Samtidigt är det också saker på gång i d<strong>en</strong><br />

s ö d ra del<strong>en</strong> av chokladfabrik<strong>en</strong>. Be rt i l<br />

Lundström, områdeschef på Stadsfastigheter<br />

som förvaltar chokladfabrik<strong>en</strong>, kan<br />

berätta att det inuti de gamla fabrikslokalerna<br />

har r<strong>en</strong>overats under <strong>en</strong> längre tid.<br />

– Det har pågått r<strong>en</strong>overingar som inte<br />

direkt syns utåt och som nu börjar bli<br />

klara. Därför kan nu många intress<strong>en</strong>ter<br />

så smått planera för inflyttningar.<br />

Både kropps- och matkultur ska sätta<br />

sin prägel. Längs<br />

Be rgsgatan planerar<br />

ett företag<br />

att öppna gym<br />

och fri s k v å rd s -<br />

c e n t e r. I södra<br />

hörnet vid korsning<strong>en</strong><br />

Be rg s g a -<br />

tan och Möllevångsgatan<br />

ska<br />

det bli både krog<br />

och ett citybryggeri.<br />

– En familj<br />

som nu har <strong>en</strong><br />

större restaurang<br />

på annan plats i<br />

<strong>Malmö</strong> kommer<br />

att flytta hit. Restaurang<strong>en</strong>planerar<br />

också att starta<br />

ett ölbryggeri,<br />

p recis som det<br />

faktiskt varit tidig<br />

a re i samma<br />

l o k a l e r, berättar<br />

Ulf Ru n e h a m m a r<br />

på fastighetskontoret.<br />

Och på d<strong>en</strong><br />

stora parkering<strong>en</strong> längs Södra Skolgatan<br />

ska det så småningom bli bostäder i<br />

MKB:s regi. Riktigt vilk<strong>en</strong> sort är ännu inte<br />

bestämt.<br />

Fullt ös i Kulturkompaniets klasser<br />

mar. De spelar olika instrum<strong>en</strong>t, går i teater-<br />

och dansklasser, lär sig leranimation,<br />

teckning och serieteckning, filmberättande<br />

med videokamera eller digital 3D-animering.<br />

Kö till klasserna<br />

Listan över allt som erbjuds är lång. Samtliga<br />

klasser är ständigt fulltecknade och<br />

till många är det också kö. Nu i <strong>höst</strong> har<br />

Kulturkompaniet varit i gång ganska exakt<br />

ett år i sina nya lokaler i Chokladfabrik<strong>en</strong><br />

och börjar så smått att komma till ro.<br />

Pål Sv<strong>en</strong>sson är <strong>en</strong> mycket nöjd chef.<br />

Det märks när han visar runt bland salar<br />

och övningsrum på de olika våningarna.<br />

Han passar också på att berätta lite om<br />

Kulturkompaniets historia.<br />

– När vi 1996 fick våra olika <strong>stad</strong>sdelsförvaltningar<br />

i <strong>Malmö</strong> bytte verksamhet<strong>en</strong><br />

namn från Kommunala Musikskolan<br />

till Kulturskolan. Då breddades också<br />

utbudet från <strong>en</strong>bart musik till myc k e t<br />

mer. Tidigare var verksamhet<strong>en</strong> utspridd<br />

på många platser i <strong>Malmö</strong>, m<strong>en</strong> efter valet<br />

1998 beslöts att allt skulle samlas på ett<br />

ställe. Vi bytte namn till Kulturkompaniet<br />

i september förra året.<br />

När <strong>Malmö</strong> Stad köpte delar av gamla<br />

Chokladfabrik<strong>en</strong> r<strong>en</strong>overades <strong>en</strong> stor del<br />

Mirjam Mörnerud och Lisa Nolte övar tillsammans med lärar<strong>en</strong> Christina Ivarsson. De går båda i sjunde klass och har spelat tvärflöjt i tre år. Varför blev det just<br />

tvärflöjt? – Ett kul instrum<strong>en</strong>t med fint ljud, säger båda samstämmigt.<br />

av lokalerna för<br />

Ku l t u rk o m p a n i e t s<br />

behov med lyckat<br />

resultat. Det räcker<br />

att gå runt och kika<br />

lite för att konstat<br />

e ra det. Kre a t i v i -<br />

tet<strong>en</strong> sjuder: över<br />

allt syns och hörs<br />

ungdomar som<br />

övar och tränar.<br />

I ett rum sitter<br />

Yl va Knäve l s ru d ,<br />

Ottil Radhe och<br />

Johanna Löfberg<br />

bakom varsitt acc<br />

o rd e o n d ra g s p e l<br />

och övar skalor. De<br />

har spelat ett par<br />

gånger och är <strong>en</strong>tusiastiska.<br />

Va rför väljer<br />

man att börja<br />

spela just accordeon?<br />

– Kul att spela<br />

något som inte så<br />

många andra spelar,<br />

tycker Ylva och<br />

får nickande medhåll<br />

från de övriga<br />

två. De flesta vill ju<br />

spela gitarr eller<br />

trummor eller något<br />

annat mer vanligt<br />

instrum<strong>en</strong>t.<br />

– Min morf a r<br />

spelar dra g s p e l !<br />

upplyser Johanna.<br />

Varje ve c k a<br />

u n d e rvisas cirka<br />

2 700 elever på <strong>Malmö</strong> Kulturkompani. De<br />

flesta kommer till kompaniets lokaler på<br />

Friisgatan m<strong>en</strong> fort f a rande finns också<br />

Kvarteret Mazettihuset/chokladfabrik<strong>en</strong> sett mot Bergsgatan. Friisgatan till höger på bild.<br />

– Det lutar åt stud<strong>en</strong>t- eller äldrebo<strong>en</strong>de,<br />

säger Ulf Runehammar. Byggstart tror<br />

jag blir vår<strong>en</strong> 2004.<br />

Det kommer alltså att hända mycket i<br />

I teaterklass<strong>en</strong> är det liv och rörelse och lärar<strong>en</strong>s ord ekar i sal<strong>en</strong>:”Bara två händer i golvet – lös det<br />

hur ni vill! Nu går ni i slow motion! Nu ska ni gå som stooora jättar!”<br />

utbildning på andra platser i Ma l m ö .<br />

Dessutom är d<strong>en</strong> uppsökande Pröva påve<br />

rksamhet<strong>en</strong> <strong>en</strong> viktig del av Ma l m ö<br />

de gamla chokladdoftande lokalerna i<br />

kvarteret Hjärp<strong>en</strong> framöver.<br />

Fakta<br />

JO E L ER I K S S O N<br />

<strong>Malmö</strong> Kulturkompani<br />

<strong>Malmö</strong> Kulturkompani, som riktar sig<br />

till barn och ungdomar mellan 0 och<br />

19 år i <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>, består av följande<br />

delar:<br />

● Barnkulturc<strong>en</strong>ter Blå häst<strong>en</strong>,<br />

Idébank<strong>en</strong> och Pröva på-verksamhet<strong>en</strong><br />

erbjuder barn upp till 7 år ett<br />

grundläggande kulturutbud.<br />

● Kulturskolan erbjuder barn och<br />

ungdomar mellan 8 och 19 år kurser i<br />

bland annat bild och form, serieteckning,<br />

dans, film, musik och teater.<br />

● Inom Kulturkompaniet ryms också<br />

<strong>en</strong> Barnkulturkonsul<strong>en</strong>t som samordnar<br />

verksamhet<strong>en</strong> i <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>,<br />

KulTurbussarna som kör barn och<br />

ungdomar till olika kulturarrangemang<br />

i <strong>Malmö</strong>, och Unga Filmfabrik<strong>en</strong> som<br />

är ett resursc<strong>en</strong>ter för film, video, animation<br />

och filmanalys där barn och<br />

ungdomar kan titta på, göra och prata<br />

om film.<br />

!<br />

Kulturkompanis uppdrag. Varje år får förstagluttarna<br />

i <strong>Malmö</strong>s olika skolor besök<br />

av Kultur-kompaniet.<br />

– Först kommer alla sjuåringar hit till<br />

oss på Friisgatan under <strong>en</strong> dag, berättar<br />

Pål Sv<strong>en</strong>sson. Då visar vi runt och låter<br />

dem ta del av allt vi har att erbjuda. De ska<br />

få <strong>en</strong> uppfattning av vad som finns, helt<br />

<strong>en</strong>kelt.<br />

– S<strong>en</strong> har vi två arbetslag som åker ut<br />

till dem. Vi tillbringar fyra dagar på varje<br />

skola med sjuåringar. Barn<strong>en</strong> får prova på<br />

olika instrum<strong>en</strong>t, dans, teater, bild och<br />

film under lekfulla former. M<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> är<br />

att vi ska få dem att upptäcka glädj<strong>en</strong> i<br />

kreativitet<strong>en</strong>.<br />

JO E L ER I K S S O N<br />

Utställning<br />

av Citytunneln<br />

<strong>Malmö</strong> får <strong>en</strong> ny turistattraktion i<br />

<strong>höst</strong>. En utställning om Citytunneln<br />

tar nu form i lokalerna på Lilla<br />

Nygatan.<br />

– Vi räknar med 75 000 besökare per<br />

år, säger informationschef Anders<br />

Mellberg.<br />

Just nu pågår ett febrilt ombyggnadsarbete<br />

av lokalerna. De 600 kvadratmetrarna<br />

ska omvandlas till <strong>en</strong> utställning i olika<br />

sektioner.<br />

– Här ska vi visa byggdel<strong>en</strong>, bland<br />

annat <strong>en</strong> kalkbergsgrotta. Vi ska ha <strong>en</strong><br />

tunnel och fullskalemodell av <strong>en</strong> styrhytt<br />

till <strong>en</strong> tunnelborrmaskin. Resultat<strong>en</strong> av<br />

de arkeologiska utgrävningarna finns<br />

med och vi ska visa säkerhetsaspekterna,<br />

miljöpolicyn och hur vi ska bygga stationerna,<br />

berättar Mellberg.<br />

I nästa sektion visas modeller av de<br />

färdiga stationerna. <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>s modellverk<strong>stad</strong><br />

är just i färd med att färdigställa<br />

modeller av stationerna C<strong>en</strong>tral<strong>en</strong>, Triangeln<br />

och Hyllie.<br />

– Om du ser här så har station Triangeln<br />

<strong>en</strong> schaktbott<strong>en</strong> på 22 meter, sedan<br />

ska vi lägga på gatuplanet vid Rådmansgatan.<br />

Plattform<strong>en</strong> blir i verklighet<strong>en</strong> 250<br />

meter. Vid sidan av modellerna ska vi ha<br />

illustrationer.<br />

– Vi strävar efter att besökarna ska få<br />

inte bara <strong>en</strong> intellektuell upplevelse, utan<br />

också <strong>en</strong> emotionell. Man ska kunna se<br />

och känna vad som händer.<br />

<strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong> visar projekt<br />

Mellberg vandrar vidare i byggbråt<strong>en</strong> och<br />

p a s s e rar d<strong>en</strong> kommande samlingssal<strong>en</strong><br />

för 50-talet personer för att komma vidare<br />

till nästa rum.<br />

– Här ska vi berätta om nyttan av pro-<br />

jektet. Varför Citytunneln behövs.Vår tunnel<br />

påverkar ju tågkapacitet<strong>en</strong> i hela landet.<br />

– Detta rummet ska vara ett "Just-nurum",<br />

besökarna ska veta var vi befinner<br />

oss i process<strong>en</strong>.<br />

<strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong> kommer att vara med på<br />

utställning<strong>en</strong>.<br />

– De ska visa angränsande projekt, som<br />

exempelvis d<strong>en</strong> vridbara bron i Inre hamn<strong>en</strong>,<br />

berättar Mellberg, som vilk<strong>en</strong> påläst<br />

guide som helst.<br />

Fasad<strong>en</strong> på Lilla Nygatan ska göras om<br />

och utanför kommer <strong>en</strong> stor skylt att visa<br />

var ingång<strong>en</strong> till utställning<strong>en</strong> finns.<br />

– Vi hoppas att utställning<strong>en</strong> blir <strong>en</strong> av<br />

Skånes största turistattraktioner och vårt<br />

läge mitt i stan är perfekt, säger Mellberg.<br />

– Vissa delar av utställning<strong>en</strong> kommer<br />

att förändras under tid<strong>en</strong> och vi kommer<br />

att kunna publicera aut<strong>en</strong>tiska bilder<br />

under byggets gång.<br />

Påverkar vardag<strong>en</strong><br />

I servering<strong>en</strong> ska det finnas fotoutställningar.<br />

Idéer finns också om föreläsningar<br />

och debattkvällar.<br />

Varför gör ni detta?<br />

– Citytunneln är jätteprojekt som påverkar<br />

folks vardag, därför känns det som<br />

<strong>en</strong> självklarhet. Vår policy är att visa upp<br />

oss, att vara öppna för allmänhet<strong>en</strong>. Det<br />

höjer medvet<strong>en</strong>het<strong>en</strong> om projektet hos<br />

invånarna.<br />

Investering<strong>en</strong> i utställning<strong>en</strong> beräknas<br />

bli sju miljoner kronor av d<strong>en</strong> totala budget<strong>en</strong><br />

på 8,8 miljarder kronor räknat i<br />

2001 års värde.<br />

För ändamålet har Citytunneln anställt<br />

<strong>en</strong> utställningsansvarig, som vid sin sida<br />

får tre medarbetare. Utställning<strong>en</strong> öppnar<br />

lördag d<strong>en</strong> 16 november och kommer att<br />

ha öppet alla veckodagar utom måndagar.<br />

TO M A S JO H A N S S O N<br />

Stadsbyggnadskontorets modellverk<strong>stad</strong> har gjort utställningsmodellerna.Citytunnelns informationschef<br />

Anders Mellberg studerar resultatet.


6 ● Nr 4 – Oktober 2002<br />

●<br />

Nr 4 – Oktober 2002<br />

7<br />

Miljö och arkitektur<br />

lockar fackmän till Bo01<br />

De kommer för att studera <strong>en</strong>ergilösningarna,<br />

för att kolla in arkitektur<strong>en</strong>,<br />

för att samla inspiration till egna planeringsprojekt.<br />

Bo01 väcker fortfarande<br />

ett stort intresse, inte minst<br />

utomlands.<br />

Regelbundet traskar små grupper Bo01<br />

runt, i motvind eller i slösande sol, med<br />

<strong>en</strong> <strong>en</strong>tusiastiskt viftande guide i tät<strong>en</strong>.<br />

Studiebesök<strong>en</strong>. Fackfolket. D<strong>en</strong> gru p p<br />

som har alldeles särskilda intress<strong>en</strong> av att<br />

besöka bomässan som blev <strong>en</strong> <strong>stad</strong>sdel:<br />

– Det är människor som är intresserade<br />

av <strong>en</strong>ergifrågor och de gröna lösningarna.<br />

L a n d s k a p s a rk i t e k t e r, andra ark i t e k t e r,<br />

stud<strong>en</strong>ter, folk från kommuner och företag,<br />

<strong>stad</strong>splanerare, berättar Tor Fossum.<br />

Intresse för miljö och arkitektur<br />

Han är <strong>en</strong> av dem som då och då tar på sig<br />

roll<strong>en</strong> som guide på Bo01. Tor Fossum är<br />

arkitekt i bott<strong>en</strong> och jobbar nu på det så<br />

kallade kansliet för det lokala inve s t eringsprogrammet.<br />

Hans specialitet är de<br />

gröna frågorna och han tar emot de grupper<br />

som intresserar sig för <strong>en</strong>ergilösning<strong>en</strong>,<br />

för hantering<strong>en</strong> av dagvatt<strong>en</strong>, för d<strong>en</strong><br />

ekologiska <strong>stad</strong>sdel<strong>en</strong>.<br />

– Det här är ju ett projekt som består av<br />

många delar som tillsammans bildar <strong>en</strong><br />

helhet. Det är kända tekniker som används,<br />

m<strong>en</strong> som här har satts ihop till ett<br />

fungerande system.<br />

Andra besökare kommer för arkitektur<strong>en</strong>.<br />

– Jag tar nästan bara emot utländska<br />

besök just nu. De flesta sv<strong>en</strong>ska arkitekter<br />

har redan va rit här, konstaterar Eva<br />

Dalman, områdesarkitekt på <strong>stad</strong>sbyggnadskontoret<br />

och äv<strong>en</strong> hon tillfällig guide<br />

på Bo01-området.<br />

Bland besökarna kan hon räkna in<br />

både arkitekter som ritar hus och som<br />

<strong>stad</strong>splanerar. Bland hus<strong>en</strong> är det främst<br />

Wingårdhs och Erskines hus som väcker<br />

intresse.<br />

Grön ytor inspirerar<br />

Äv<strong>en</strong> satsning<strong>en</strong> på det off<strong>en</strong>tliga rummet<br />

– parker, torg, gator – som gör att hela<br />

<strong>Malmö</strong> kan ha glädje av d<strong>en</strong> nya <strong>stad</strong>sdel<strong>en</strong>,<br />

imponerar på besökarna.<br />

– Fast många av de som kommer är för-<br />

D<strong>en</strong> ständiga närhet<strong>en</strong> till vatt<strong>en</strong> hör till det i<br />

området som mest fascinerar utländska besökare.<br />

Tor Fossum börjar bli van att agera guide för satudiebesök på Bo01.De gröna lösningarna i området väcker<br />

nämlig<strong>en</strong> stort intresse fortfarande,inte minst utomlands.<br />

vånade över att här inte är mer folkliv.<br />

M<strong>en</strong> det var ing<strong>en</strong> av oss som trodde det<br />

skulle bli så på Bo01. Det blir sällan det i<br />

Sverige, i så fall måste man bygga jättehögt<br />

och jättetätt, säger Eva Dalman.<br />

Än så länge känner hon inte till om<br />

några av de besökande arkitekterna förverkligat<br />

idéer från Bo01 i sitt hemland.<br />

– Förutom att jag vet att man i<br />

Helsingfors ska använda sig av grönytefaktorn.<br />

M<strong>en</strong> jag tror att många inspirerats<br />

av att ha många små tomter och olika<br />

by g g h e r rar och av blandning<strong>en</strong> mellan<br />

villor och flerbo<strong>stad</strong>shus.<br />

Kommer från hela Europa<br />

Studiebesök<strong>en</strong> kommer i första hand från<br />

Eu ropa m<strong>en</strong> också så långt ifrån som<br />

Kina, länder med mycket blandade förutsättningar<br />

och byggnadskulturer.<br />

– Många av besökarna är imponerade<br />

av hur Bo01 förhåller sig till vattnet: närhet<strong>en</strong><br />

till havet, kanal<strong>en</strong> och regnvatt<strong>en</strong>shantering<strong>en</strong>.<br />

Att vatt<strong>en</strong> syns överallt, det<br />

är inte så vanligt, säger Tor Fossum.<br />

– De beundrar också satsning<strong>en</strong> på det<br />

gröna i området och d<strong>en</strong> biologiska<br />

mångfald<strong>en</strong>. De är intre s s e rade av att<br />

höra mer om systemet med grönytefaktor<br />

och gröna punkter och om hur landskapsarkitekterna<br />

har arbetat med det ekologis-<br />

”Här<br />

skulle jag<br />

gärna<br />

vilja bo”<br />

– Gorgeous, helt underbart.<br />

– Här är så mycket utrymme!<br />

– Intressant med solfångare.<br />

När <strong>stad</strong>splanerare från hela Europa är på<br />

studiebesök i Bo01-området haglar kom-<br />

ka systemet.<br />

Ä v<strong>en</strong> han tar mest emot utländska<br />

besök.<br />

– Lokalt är miljösatsningarna mindre<br />

kända, tyvärr.<br />

D<strong>en</strong> som vill veta mer om miljösatsningarna<br />

i området kan gå in på hemsidan<br />

www.eko<strong>stad</strong><strong>en</strong>.com. Det ord n a s<br />

också gratis guidade rundvandringar för<br />

allmänhet<strong>en</strong>, helg<strong>en</strong> d<strong>en</strong> 12–13 oktober<br />

klockan 13.00, föranmälan på telefon<br />

040-35 95 68.<br />

Eller så kanske man kan åka till Belfast<br />

eller Haag eller Shanghai om några år och<br />

hitta spår av Bo01 där.<br />

Gröna tak och solfångare är exempel<br />

på det gröna Bo01.<br />

MO N I K A MÅ N S S O N<br />

m<strong>en</strong>tarerna och frågorna. Och det är inte<br />

<strong>en</strong> helt lätt grupp för guid<strong>en</strong> Tor Fossum<br />

att hålla reda på. Alltför mycket konkurrerar<br />

om intresset . Irländskan och fransyskan<br />

diskuterar framför de stora fönstr<strong>en</strong><br />

på Wingårdhs-huset: ”De behöver förstås<br />

få in så mycket ljus som möjligt”, holländar<strong>en</strong><br />

fastnar vid <strong>en</strong> av de små kanalerna<br />

för det öppna dagvatt<strong>en</strong>systemet: ”Inte så<br />

bra för barn, det här”, fransmann<strong>en</strong> blir<br />

stå<strong>en</strong>de kvar vid kanal<strong>en</strong>: ”Här skulle jag<br />

gärna vilja bo”.<br />

Inspirerande för Irland<br />

En strålande eftermiddag i september, när<br />

de badande fortfarande dröjer sig kvar på<br />

d<strong>en</strong> solvarma trätrappan vid vattnet, är<br />

det förstås ett nöje att visa upp området.<br />

Besökare d<strong>en</strong> här gång<strong>en</strong> är ett nätverk för<br />

e u ropeiska <strong>stad</strong>splanera re. Många av<br />

dem har redan varit här tidigare, under<br />

bomässan, däribland Patricia Elliott från<br />

Belfast, Irland:<br />

– För oss är det här området extra in-<br />

Fakta<br />

Nyckelbegrepp i det gröna Bo01<br />

Energilösningar<br />

Stadsdel<strong>en</strong> försörjs helt med lokalt<br />

producerad <strong>en</strong>ergi från förnybara källor:<br />

sol vind, vatt<strong>en</strong> samt <strong>en</strong>ergi från<br />

<strong>stad</strong>sdel<strong>en</strong>s avfall. Energin alstras i<br />

eller i närhet<strong>en</strong> av området. Hus<strong>en</strong> är<br />

byggda så att behovet av uppvärmning<br />

och elektricitet har minimerats.<br />

Kvalitetsprogrammet<br />

Kvalitetsprogrammet är ett slags avtal<br />

mellan byggherrarna, <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong> och<br />

bomässan där parterna förbinder sig<br />

att följa programmet. Kvalitetsprogrammet<br />

har tagits fram gem<strong>en</strong>samt<br />

av de tre parterna och definierar<br />

miljö- och kvalitetsnivå på Bo01.<br />

Biologisk mångfald<br />

I <strong>stad</strong>sdel<strong>en</strong> har man bemödat sig om<br />

att anlägga olika typer av biotoper<br />

som ängar. Grönare bo<strong>stad</strong>sgårdar<br />

uppmuntras. En ekolog arbetar i<br />

området.<br />

Grönytefaktor<br />

Byggherrarna måste komp<strong>en</strong>sera de<br />

ytor som hårdgörs med gröna ytor.<br />

Exempel på gröna ytor som ger poäng<br />

är gröna tak, dammar och fasadväxtlighet.<br />

Gröna punkter<br />

!<br />

Varje gård ska förses med minst tio<br />

åtgärder ur d<strong>en</strong> förteckning som finns<br />

i kvalitetsprogrammet, exempelvis <strong>en</strong><br />

fågelholk för varje läg<strong>en</strong>het.<br />

Lokal dagvatt<strong>en</strong>hantering<br />

Dagvatt<strong>en</strong>hantering<strong>en</strong> inom området<br />

är helt lokal. Vattnet r<strong>en</strong>as och behandlas<br />

g<strong>en</strong>om ytavrinnande system.<br />

tressant eftersom vi också har ett stort<br />

s t ycke gammal va rv s m a rk som ska utve<br />

c k l a s. This is a gorgeous place, <strong>en</strong><br />

underbar plats, säger hon som gärna vill<br />

se något liknande i Belfast.<br />

– Nästa steg är nog att försöka få politikerna<br />

att åka hit på studiebesök.<br />

Franske Christophe Pons, som håller i<br />

nätverket, instämmer i berömmet:<br />

– Sättet att lösa <strong>en</strong>erg i f r å g o rna, det<br />

ekologiska tänkandet, att se vattnet – jag<br />

skulle gärna bo här.<br />

Inte anpassat för barn<br />

M<strong>en</strong> det finns kritik också. De höga läg<strong>en</strong>hetspriserna<br />

överraskar. Och holländske<br />

Paul Zout<strong>en</strong>dijk från Haag påpekar att det<br />

visserlig<strong>en</strong> är <strong>en</strong> underbar plats, m<strong>en</strong> inte<br />

<strong>en</strong> plats som är särkilt anpassad för barn.<br />

Grupp<strong>en</strong>s studiebesök i <strong>Malmö</strong> varade<br />

f l e ra dagar. I pro g rammet ingick äve n<br />

besök i inner<strong>stad</strong><strong>en</strong> och på Möllevång<strong>en</strong>,<br />

samt flera workshops.<br />

MO N I K A MÅ N S S O N<br />

<strong>Malmö</strong> hämtar inspiration<br />

från globalt miljömöte<br />

På utställningsområdet Ubuntu i<br />

Johannesburg möttes värld<strong>en</strong> under<br />

tio dagar. Här byttes tankar och funderingar<br />

om vår gem<strong>en</strong>samma planets<br />

framtid.<br />

Några kilometer bort förhandlade statsledare<br />

från närmare 200 nationer för att<br />

säkra <strong>en</strong> hållbar utveckling för oss och för<br />

kommande g<strong>en</strong>erationer.<br />

Med sig hem från Johannesburg har de<br />

som repres<strong>en</strong>terade <strong>Malmö</strong> både inspiration<br />

och funderingar kring konkreta lösningar.<br />

M<strong>en</strong> också <strong>en</strong> del frustration över<br />

ett gigantiskt möte, med 60 000 deltagare‚<br />

som hade tagit på sig att gå från ord till<br />

handling för att å<strong>stad</strong>komma ett hållbart<br />

samhälle, m<strong>en</strong> som slutade med ett ganska<br />

tunt dokum<strong>en</strong>t.<br />

Trevor Graham projektledare på Eko<strong>stad</strong><strong>en</strong><br />

August<strong>en</strong>borg, var <strong>en</strong> av dem som<br />

repres<strong>en</strong>terade <strong>Malmö</strong> i Johannesburg.<br />

– Jag tycker att d<strong>en</strong> stora utmaning<strong>en</strong><br />

för <strong>Malmö</strong> nu, är att fundera över hur<br />

man kan å<strong>stad</strong>komma ett mer globalt perspektiv<br />

på vårt arbete.<br />

Jan Andersson (s) är politisk sekreterare<br />

i <strong>Malmö</strong>. Han var också i Johannesburg<br />

under konfer<strong>en</strong>s<strong>en</strong>.<br />

– Ömsesidiga utbyt<strong>en</strong> ger alltid vinst.<br />

Det har varit fantastiskt att möta många<br />

olika människor och inse att vi alla jobbar<br />

– Många frågar vad vi gör för något,<br />

eller kommer bara fram för att klappa<br />

oss på axeln, berättar Britt-Marie<br />

Nilsson, <strong>en</strong> av trygghetsvärdarna<br />

som syns på stan.<br />

Trygghetsvärdarna startade sitt arbete i<br />

början av augusti, och fick ta itu med<br />

Ma l m ö f e s t i val<strong>en</strong> nästan g<strong>en</strong>ast. De ra s<br />

uppgift är att verka brottsförebyggande<br />

och sprida trygghet, att va ra <strong>stad</strong><strong>en</strong>s<br />

ambassadörer m<strong>en</strong> också gatukontorets<br />

öga i <strong>stad</strong><strong>en</strong>. De samarbetar med polis<strong>en</strong>,<br />

fältvandrare och socialarbetare för ungdomar<br />

på stan.<br />

– Vi rapporterar om vi ser något som<br />

behöver göras vid, säger trygghetsvärd<strong>en</strong><br />

Stellan Bilén. Trasig gatubelysning, buskage<br />

som skymmer sikt<strong>en</strong> och sådant. Det<br />

ökar både trivseln och trygghet<strong>en</strong>.<br />

Dessutom har de kännedom om<br />

<strong>Malmö</strong>, och vet vilka arrangemang som är<br />

på gång.<br />

– <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>s verkliga ansikte utåt,<br />

säger projektledare Roland Fridh.<br />

Olika bakgrund<br />

– När vi rekryterade var målet att värdarna<br />

skulle spegla <strong>Malmö</strong>s befolkning, berättar<br />

Roland Fridh.<br />

Resultatet har blivit att det är män och<br />

kvinnor med olika nationalitet och i olika<br />

åldrar, äv<strong>en</strong> om merpart<strong>en</strong> är mellan 25<br />

och 30 år. Personlig lämplighet, förmåga<br />

att kunna läsa av situationer, kommunicera,<br />

och erfar<strong>en</strong>het av liknande arbetsuppgifter<br />

har va rit avgörande för vilka<br />

som har blivit trygghetsvärdar.<br />

Värdarna är i tjänst alla dagar, m<strong>en</strong> det<br />

är fredagar och lördagar som man har<br />

mot samma mål och att vi också diskuterar<br />

ungefär samma frågor.<br />

Förebilder för hållbar <strong>stad</strong>sutveckling<br />

För tio år sedan möttes värld<strong>en</strong>s ledare i<br />

Rio de Janeiro. Vi fick lära oss ett nytt begrepp<br />

– Ag<strong>en</strong>da 21. Ag<strong>en</strong>dan för det 21:a<br />

århundradet skulle bidra till vision<strong>en</strong> om<br />

ett hållbart samhälle. Det lokala arbetets<br />

betydelse betonas i dokum<strong>en</strong>tet. I <strong>Malmö</strong><br />

gick arbetet till <strong>en</strong> början ganska trögt,<br />

m<strong>en</strong> 1997 kunde ett <strong>en</strong>igt kommunfullmäktige<br />

anta <strong>Malmö</strong>s eg<strong>en</strong> Ag<strong>en</strong>da 21.<br />

Sedan dess har <strong>Malmö</strong> tagit viktiga steg<br />

mot visionerna om ett hållbart samhälle.<br />

Västra Hamn<strong>en</strong> och August<strong>en</strong>borg till exempel,<br />

har utvecklats till förebilder för<br />

hållbar <strong>stad</strong>sutveckling både i <strong>Malmö</strong> och<br />

internationellt.<br />

Jan Andersson berättar hur han i<br />

Johannesburg mött människor från olika<br />

delar av värld<strong>en</strong> som känt till <strong>Malmö</strong>s miljöarbete.<br />

– Det känns mycket stimulerande att<br />

v å ra idéer och tankar lockar andra. I förlängning<strong>en</strong><br />

gynnar det hela Öre s u n d s region<strong>en</strong>,<br />

på alla plan. Det är viktigt att försöka<br />

visa att det finns samband mellan ekologi,<br />

sociala förhålland<strong>en</strong> och ekonomi.<br />

Miljöarbete på lokal nivå<br />

Både Jan Andersson och Trevor Graham<br />

hoppas att mötet mellan olika aktörer på<br />

lokal- och re g i o n a l<br />

nivå, som var <strong>en</strong> del av<br />

k o n f e r<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, ska leda<br />

till mer konkret samarbete.<br />

– Mötet antog Local<br />

Action 21, som innebär<br />

att se till att man verklig<strong>en</strong><br />

arbetar på lokal<br />

nivå för att å<strong>stad</strong>komma<br />

ett hållbart samhäll<br />

e. Det hoppas jag<br />

m ycket på, säger<br />

Trevor Graham.<br />

Och Jan Andersson<br />

blickar framåt i tid<strong>en</strong><br />

och tycker att det finns<br />

mycket kvar att göra i<br />

<strong>Malmö</strong>.<br />

– Vi kan, och måste,<br />

bli bättre på transporter<br />

till exempel. Här i<br />

Johannes-burg har jag<br />

fått många idéer på vad<br />

man skulle kunna göra.<br />

Och så har jag själv fått<br />

erfara hur det är att försöka transportera<br />

sig i <strong>en</strong> <strong>stad</strong> med näst intill obefintlig kollektivtrafik.<br />

Det sporrar till nytänkande.<br />

Trevor Graham betonar vikt<strong>en</strong> av partnerskap<br />

och olika samarbetsprojekt.<br />

– Man kan lära så mycket av varandra.<br />

I Leicester i England till exempel har man<br />

Trygghetsvärdar ger hjälpande hand<br />

flest i tjänst och under längst tid.<br />

– Då rör det sig mycket folk i <strong>stad</strong><strong>en</strong><br />

och alkoholanvändning<strong>en</strong> är högre, säger<br />

Britt-Marie Nilsson<br />

Alla värdarna har fått utbildning i konflikthantering<br />

och hjärt- och lungrädd-<br />

ning. De ras befog<strong>en</strong>heter att ingri p a<br />

sträcker sig bara till vad vem som helst får<br />

lov att göra, det så kallade <strong>en</strong>varsgripandet.<br />

Det innebär att vem som helst får lov<br />

att ingripa vid pågå<strong>en</strong>de brott som kan ge<br />

fängelse.<br />

I utställningsmontern i Johannesburg mötte Trevor Graham miljöföreträdare<br />

från olika delar av värld<strong>en</strong>,här <strong>en</strong> repres<strong>en</strong>tant från För<strong>en</strong>ade<br />

Arabemirat<strong>en</strong>.<br />

beslutat att man ska arbeta för att öka<br />

inköp<strong>en</strong> av rättvisemärkta varor i kommun<strong>en</strong>.<br />

Det skulle man lätt kunna göra i<br />

<strong>Malmö</strong> också och på så sätt vara med och<br />

påverka de globala problem som vi står<br />

inför.<br />

AG N E TA NO R D I N<br />

Stellan Bilén och Britt-Marie Nilsson hjälper besökarna Kristine och Karin tillrätta i c<strong>en</strong>trala <strong>Malmö</strong>.– En stor del av jobbet består just i att besvara frågor av allmän<br />

karaktär och att vara observanta,m<strong>en</strong> ibland ger vi till exempel lätt sjukvårdshjälp i form av plåster och annat, säger de båda trygghetsvärdarna.<br />

Trygghetsvärdarna känner redan att de<br />

har gjort <strong>en</strong> stor insats i <strong>Malmö</strong>.<br />

– Enligt polis<strong>en</strong> var det d<strong>en</strong> lugnaste<br />

Ma l m ö f e s t i val<strong>en</strong> på länge, säger Bri t t -<br />

Marie Nilsson. Det känns bra att ha medverkat<br />

till det. MA R I E NO R D G R E N


8 ● Nr 4 – Oktober 2002<br />

● Nr 4 – Oktober 2002<br />

9<br />

Ljusblå kärlek på ståplats<br />

En folkhord är på väg g<strong>en</strong>om<br />

Pildammspark<strong>en</strong>. Många bär ljusblå<br />

halsdukar i s<strong>en</strong>sommarvärm<strong>en</strong>,<br />

andra tröjor eller kepsar.<br />

Förhoppningar surrar som flugor.<br />

– Det är något magiskt, man blir som<br />

<strong>en</strong> lit<strong>en</strong> påg, säger Peter Åhlander,<br />

ordförande i MFF Support.<br />

Det är match på <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>ion.<br />

För många har dock match<strong>en</strong> börjat bet<br />

ydligt tidigare än <strong>en</strong> timme före avspark .<br />

Oftast direkt efter föregå<strong>en</strong>de match,<br />

d i rekt efter slutsignal<strong>en</strong>. Under veckan tilltar<br />

spänning<strong>en</strong>, fjäri l a rna samlas i mag<strong>en</strong>,<br />

tugget om match<strong>en</strong> är igång – laguppställning<strong>en</strong>,<br />

avstängningar, skador. Och mots<br />

t å n d a r<strong>en</strong>s brister och fört j ä n s t e r.<br />

Så är det för Peter Åhlander och de<br />

2 800 medlemmarna i MFF Support.<br />

– Matchdag<strong>en</strong> börjar jag bli nerv ö s<br />

redan vid middagstid, erkänner vice ordförande<br />

Mark Edwards.<br />

– Ändå känner man sig maktlös. Vi kan<br />

sjunga och heja fram MFF, m<strong>en</strong> ändå inte<br />

styra något på plan. M<strong>en</strong> tillsammans är<br />

vi starka, säger Peter.<br />

Social trygghet<br />

Glorias är stamlokus för MFF-fans<strong>en</strong>. Där<br />

sänks <strong>en</strong> och annan pilsner – helst det<br />

egna MFF-ölet – timmarna före. Fotboll<br />

som <strong>en</strong> ritual, <strong>en</strong> livsstil, <strong>en</strong> social trygghet.<br />

– Fotboll och öl hör ihop, säger Peter<br />

bestämt. D<strong>en</strong> lilla grupp som inte klarar<br />

det, som inte sköter sig, ska inte få bestämma.<br />

Det handlar att bete sig som <strong>en</strong><br />

god medborgare äv<strong>en</strong> på fotboll.<br />

Andra tar sin matchbier på något av<br />

Möllevång<strong>en</strong>s hak, medan många avstår.<br />

Man kan helt <strong>en</strong>kelt säga att d<strong>en</strong> hängivna<br />

ståplatspublik<strong>en</strong> på <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>ion är<br />

hyggligt folk.<br />

– D<strong>en</strong> fungerar som <strong>Malmö</strong>festival<strong>en</strong>.<br />

Ju mer vanligt folk desto säkrare att gå på<br />

match. Vi är gamla och unga, tjejer och<br />

killar och så vill vi ha det, påpekar Mark.<br />

Uppvärmning inför avspark.<br />

Utanför <strong>stad</strong>ion ringlar köerna. I folkh<br />

a vet syns <strong>en</strong> och annan uniform e ra d<br />

p o l i s. Pu b l i k v ä rd a rna kollar väskor.<br />

Alkohol, pyroteknik och vap<strong>en</strong> är förbjudet.<br />

Likaså att bära kläder som visar missaktning<br />

mot folkgrupp eller ras.<br />

– D<strong>en</strong> där burk<strong>en</strong> får du dricka utanför.<br />

– Dam<strong>en</strong> får jag titta i väskan?<br />

Vänligt, bestämt, inga pro t e s t e r. De<br />

flesta vet vad som gäller, publikvärdarna<br />

kan vägra fans<strong>en</strong> tillträde.<br />

– Vi har fått utbildning för det här, allt<br />

från kroppsvisitation till att försvara sig.<br />

I dag är det skärpt säkerh e t s k o n t ro l l ,<br />

berättar publikvärd<strong>en</strong> Richard Törnblad.<br />

Rivalitet med humor<br />

Det är trångt på <strong>stad</strong>ion. Trångt, trångt –<br />

för d<strong>en</strong> ovane <strong>en</strong> nästan klaustrofobisk<br />

intimitet. Ditt revir är borta. M<strong>en</strong> också<br />

gem<strong>en</strong>skap – du är <strong>en</strong> i ett hav av himmelsblå<br />

gem<strong>en</strong>skap, <strong>en</strong> slags kärlek. Och<br />

det är högljutt. När motståndarna värmer<br />

upp dånar de första visselkonserterna och<br />

ramsorna.<br />

– Det ska finnas <strong>en</strong> viss rivalitet mellan<br />

s u p p o rt ra rna, m<strong>en</strong> gärna med humor,<br />

förklarar Peter.<br />

När MFF Su p p o rt s<strong>en</strong>ast var på<br />

Olympia i He l s i n g b o rg skanderade de:<br />

"Tina lagar äcklig mat". Med Tina avsågs<br />

tv-kock<strong>en</strong> Tina No rdström som bor i<br />

Helsingborg och tydlig<strong>en</strong> är HIF:are.<br />

Många kvinnor i publik<strong>en</strong><br />

Vi ska mot mitt<strong>en</strong>, som alltid. "Fasta" platser,<br />

de andra finns där. Vi tränger oss ig<strong>en</strong>om,<br />

konstaterar att det är otroligt mycket<br />

tjejer i publik<strong>en</strong>, <strong>en</strong> manlig bastion på<br />

väg att falla.<br />

– Ja, hade man varit singel är detta ett<br />

bra ställe att ragga på, säger Mark. Och du<br />

ska veta att tio proc<strong>en</strong>t av våra medlemmar<br />

är tjejer.<br />

Trycket stiger, det kokar. "Zo m b i e<br />

Nation" spelas, hemmalaget springer in.<br />

Och supportarna agerar som allt annat än<br />

zombies. 15 000 ljusblå A2-ark och 10 000<br />

ljusblå ballonger möter spelarna när de<br />

gör <strong>en</strong>tré. "Forza <strong>Malmö</strong>, heja di blåe",<br />

skriks från ståplats. Konfettiregn, ett öronb<br />

e d ö vande dån. Ett makalöst stöd, <strong>en</strong><br />

mardröm för motståndarna.<br />

– Vår tifo-grupp inom MFF Support har<br />

jobbat två dagar med arrangemanget. De<br />

är duktiga eldsjälar, förklarar Mark nöjt.<br />

Så här skrev Aftonbladets krönikör<br />

Lasse Anrell om "di blåe" efter hemmaförlust<strong>en</strong><br />

mot Helsingborgs IF: "<strong>Malmö</strong>publik<strong>en</strong><br />

kunde varit hånfull över det usla<br />

spelet eller kanske till och med över d<strong>en</strong><br />

loja inställning<strong>en</strong> m<strong>en</strong> det var d<strong>en</strong> inte.<br />

D<strong>en</strong> var där för att visa sin kärlek och det<br />

gjorde d<strong>en</strong>. Kanske är det sånt som fäller<br />

avgörande när SM-guldet ska delas ut."<br />

Supportrar över hela landet<br />

MFF Support har flera lokalavdelningar –<br />

Lund, Hörby, Väst och Stockholm.<br />

– Vi är över 130 medlemmar, folk från<br />

Tjejerna i publik<strong>en</strong> blir allt fler.<br />

<strong>Malmö</strong> som flyttat till Stockholm. Vi startade<br />

för två år sedan, vår första ordförande<br />

var musikern Åsa Ji n d e r, berättar<br />

Annika Ahlfors, ord f ö rande för MFF<br />

Support Stockholm.<br />

– Det blir <strong>en</strong> gem<strong>en</strong>skap för oss, vi saknar<br />

d<strong>en</strong> ljusblå MFF-känslan här uppe.<br />

De arrangerar bortaresor, ser MFF tillsammans<br />

i Stockholm och har <strong>en</strong> "eg<strong>en</strong>"<br />

pub i Stockholm.<br />

– Clara, där kollar vi MFF på tv om vi<br />

inte ser match<strong>en</strong> live. Vi har också pubkvällar,<br />

till exempel har <strong>en</strong> av våra medlemmar<br />

Björn Ranelid varit här och föreläst.<br />

Vi tog också hand om filmpremiär<strong>en</strong><br />

för "Blådårar 2" i Stockholm och ordnar<br />

tifos som b<strong>en</strong>galer, konfetti, ballonger och<br />

serp<strong>en</strong>tiner när MFF spelar här, säger<br />

Annika, som bara missade <strong>en</strong> match ifjol.<br />

Kramade okänd man<br />

Havet av röster fortsätter sin sång och<br />

man undrar lite grand vad som föder<br />

d<strong>en</strong>na passion – 22 man som jagar <strong>en</strong> boll,<br />

m<strong>en</strong> bara elva är hjältar. D<strong>en</strong>na "vi-känsla",<br />

detta djupa och innerliga <strong>en</strong>gagemang,<br />

i vått och torrt, i glädje och sorg.<br />

Faktiskt d<strong>en</strong>na oerhört positiva bild de<br />

visar av <strong>Malmö</strong>, hemma och borta.<br />

– Jag har levt med MFF nästan hela<br />

mitt liv. Pappas kollega kom 1979 hem<br />

med <strong>en</strong> flagga från Europacup<strong>en</strong> och då<br />

var jag fast. Jag fick också interv j u a<br />

Ingemar Erlandsson i radion när jag var<br />

tio år. Sådant sitter i, förklarar Peter.<br />

M<strong>en</strong> ändå? Ni fyllde ju sex busslaster<br />

med supportrar för <strong>en</strong> träningsmatch i<br />

Rostock i januari?<br />

– Det är svårt att förklara. Jag kommer<br />

ihåg 1997 när MFF gjorde 3–0 mot HIF. Jag<br />

"vaknade upp" först när jag stod och kramade<br />

<strong>en</strong> 50-årig man som jag aldrig sett<br />

förr. Det är obegripligt, <strong>en</strong> total glädje,<br />

som är svårt att sätta etikett på, säger<br />

Peter, som uppskattar att han lägger ner<br />

cirka 20 timmars jobb med MFF Support i<br />

veckan.<br />

– Då räknar jag inte matcherna, Alaget,<br />

B-laget, utvecklingslaget och många<br />

av damlagets matcher.<br />

Är det inte lite hysteriskt?<br />

– Du m<strong>en</strong>ar som <strong>en</strong> fundam<strong>en</strong>talism.<br />

Nej, det tycker jag inte. Det finns ju fågelskådare<br />

som tar sig till Norrland för att se<br />

på <strong>en</strong> raritet. Fotboll är viktigt, subkultur<strong>en</strong><br />

blir större, se på landslaget och supportrarna<br />

utomlands.<br />

Ni har gott rykte,är aldrig inblandade<br />

i några bråk. Ni är väldigt goda ambassadörer<br />

för <strong>Malmö</strong>, r<strong>en</strong>t utav <strong>en</strong> PR-maskin<br />

för <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>?<br />

– MFF är det största i <strong>Malmö</strong>, klubb<strong>en</strong><br />

har satt stan på världskartan. Man pratar<br />

om Kockums och park e rna, m<strong>en</strong> med<br />

MFF är det många fler som id<strong>en</strong>tifierar<br />

sig. Bron och Högskolan har inte alls<br />

samma tyngd och tradition som MFF. Folk<br />

insåg nog inte riktigt hur mycket MFF<br />

betydde förrän vi ramlade ner i Superettan,<br />

säger Peter.<br />

Borg lovar stå i klack<strong>en</strong><br />

Mo t s t å n d a rna gör mål, <strong>en</strong> hastig tystnad,<br />

som om hela <strong>stad</strong>ion, alla 24 061 i publik<strong>en</strong>,<br />

drar andan. Sedan drar det igång ig<strong>en</strong>.<br />

– Nu vänder vi!<br />

Och ramsan: "Kämpa på himmelsblå".<br />

– Spelarna och för<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> är otroligt<br />

tacksamma över supportrarnas stöd. Jag<br />

har lovat att stå i klack<strong>en</strong> <strong>en</strong> match och<br />

det ska jag hålla, säger MFF:s sportchef<br />

Hasse Borg.<br />

Supportrarna beskriver Borg och tränar<strong>en</strong><br />

Tom Prahl som MFF:s bästa värvningar<br />

på tio år. Det hjälper inte d<strong>en</strong>na<br />

kväll. MFF förlorar. Fans<strong>en</strong> visar dock sin<br />

kärlek och kallar till sig spelarna som,<br />

trots förlust<strong>en</strong>, visar sin aktning för det<br />

monum<strong>en</strong>tala ståplatsstödet g<strong>en</strong>om att<br />

springa fram och tacka.<br />

– Vi älskar <strong>Malmö</strong>, skanderar fans<strong>en</strong>.<br />

Läktar<strong>en</strong> är fylld av konfetti, några har<br />

tårar i ögon<strong>en</strong>.<br />

– M<strong>en</strong> det är snart match ig<strong>en</strong>, redan<br />

på söndag, säger <strong>en</strong> tillfälligt besvik<strong>en</strong><br />

Mark Edwards.<br />

På väg<strong>en</strong> hem är det tyst i Pildammarna.<br />

TO M A S JO H A N S S O N<br />

Spänt läge före straff.<br />

Spelarna hyllas vid laguppställning<strong>en</strong>. Målgädje.<br />

Engagemang i stället för våld<br />

Det är tryggt att gå på MFF:s hemmamatcher.<br />

Det visar statistik<strong>en</strong> och det<br />

intygar polis<strong>en</strong> och Sv<strong>en</strong>ska<br />

Fotbollförbundet.<br />

– Vi har ett gott rykte. Media hör av<br />

sig för att fråga hur vi arbetar och på<br />

departem<strong>en</strong>tsnivå har de visat intresse<br />

för vår modell, säger Peter Åhlander,<br />

ordförande i MFF Support.<br />

MFF Su p p o rts första para g raf är viktig, d<strong>en</strong><br />

dagtingar man inte med. MFF Su p p o rt är<br />

<strong>en</strong> ideell och opolitisk för<strong>en</strong>ing som tar<br />

avstånd från våld och rasism. Före n i n g e n s<br />

huvudsakliga syfte är att väcka, utbre d a ,<br />

u n d e rhålla och fördjupa intresset för<br />

<strong>Malmö</strong> FF:s fotbollsve rk s a m h e t . "<br />

– Vi sätter gränserna direkt, vi stänger<br />

av dem som inte sköter sig. D<strong>en</strong> lilla grupp<strong>en</strong><br />

som saboterar sig ska inte få bestämma,<br />

blir det så fungerar inte demokratin,<br />

säger Peter.<br />

Dialog<strong>en</strong> viktig<br />

Därför blir det få incid<strong>en</strong>ter när MFF spelar.<br />

– Vi bildades 1992, redan då hade vi<br />

hög medelålder i klack<strong>en</strong>. Vi gjorde direkt<br />

klart att vi inte ville ha några rasister som<br />

medlemmar i vår för<strong>en</strong>ing.<br />

– I cup<strong>en</strong> mot HIF för två år sedan blev<br />

det bråk. Ett 100-tal sparkades och slogs.<br />

Dagarna efter bjöd vi in polis, MFF, medlemmarna<br />

och media för att diskutera vad<br />

som gått snett, vad vi gjort fel och vad som<br />

kan göras bättre.<br />

Just dialog<strong>en</strong> med för<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> och polis<strong>en</strong><br />

är nyckeln till lugnet. Kanske också<br />

dialog<strong>en</strong> med andra supporterklubbar.<br />

– Vi arrangerar MFF Support Cup varje<br />

år. Supportrar från olika klubbar träffas <strong>en</strong><br />

helg, spelar fotboll och visar vad de har<br />

gem<strong>en</strong>samt.<br />

M<strong>en</strong> våldet skrämmer ändå. D<strong>en</strong> s<strong>en</strong>aste<br />

tid<strong>en</strong>s händelser har skakat fotboll<strong>en</strong>.<br />

Blåvitthuliganer står åtalade för att ha<br />

slagit ner <strong>en</strong> 23-årig Baj<strong>en</strong>supporter med<br />

järnrör.<br />

Dödsfallet i Stockholm är d<strong>en</strong> färskaste,<br />

mest tragiska händels<strong>en</strong>. MFF Supports<br />

hållning är klar: "De personer som<br />

inte kan skilja mellan rivalitet och bråk<br />

har inte rätt att kalla sig supportrar i vanlig<br />

m<strong>en</strong>ing utan är huliganer. De vill stå<br />

– Vi har ett gott rykte,säger MFF supports ordförande<br />

peter Åhlander.<br />

utanför det samhälle vi lever i och de lagar<br />

som gäller och måste då ta konsekv<strong>en</strong>serna<br />

som andra kriminella som bryter mot<br />

samhällets re g l e r. Åtskillnad<strong>en</strong> mellan<br />

s u p p o rt rar och huliganer är ett viktigt<br />

inslag i våldsdebatt<strong>en</strong> som alltför ofta saknas.<br />

I händels<strong>en</strong> med dödsfallet undrar<br />

man vilk<strong>en</strong> riktig supporter som befiner<br />

sig långt ifrån ar<strong>en</strong>an där favoritlaget ska<br />

spela, <strong>en</strong> halvtimme före avspark?"<br />

Samma hållning har Sv<strong>en</strong>ska fotbollförbundet.<br />

– Inne på ar<strong>en</strong>orna har vi inte haft<br />

någon incid<strong>en</strong>t i år. Det här hände långt<br />

utanför ar<strong>en</strong>an och då har vi inga befog<strong>en</strong>heter.<br />

Då måste vi ha hjälp av polis<strong>en</strong>.<br />

Vi samarbetar, byter information, vi har<br />

personkännedom<strong>en</strong>, säger Janne Larsson<br />

på Sv<strong>en</strong>ska Fotbollförbundet.<br />

Förbundet satsar mycket på att öka<br />

trygghet<strong>en</strong> på ar<strong>en</strong>orna.<br />

– I år har vi satsat <strong>en</strong> miljon på att<br />

utbilda publikvärdar. Vi har kameraövervakningssystem,<br />

vi har konfer<strong>en</strong>ser med<br />

klubbar och polis ett par gånger om året.<br />

Jag tror att <strong>en</strong> stor del av de s<strong>en</strong>aste år<strong>en</strong>s<br />

publikframgångar beror d<strong>en</strong> ökade trygghet<strong>en</strong><br />

och på att supportrarna numera<br />

oftast skapar <strong>en</strong> bra stämning.<br />

– Vad vi nu önskar är <strong>en</strong> lagstiftning<br />

som ger påföljd för d<strong>en</strong> som tar sig in på<br />

<strong>en</strong> ar<strong>en</strong>a som nekats tillträde. Vi vill att de<br />

ska kunna fällas för olaga intrång.<br />

Janne Larsson tror att våldet kan<br />

skrämma bort <strong>en</strong> del.<br />

– M<strong>en</strong> det är ofarligt att ta med sig barn<br />

på fotboll. Våra kameror har ett prev<strong>en</strong>tivt<br />

syfte, säger Janne och påpekar att MFF<br />

Support är ett föredöme.<br />

– Jag kan inte påminna mig <strong>en</strong> <strong>en</strong>da<br />

incid<strong>en</strong>t.<br />

Är aldrig orolig när MFF spelar<br />

Polis<strong>en</strong> har också goda erfar<strong>en</strong>heter av<br />

MFF Support.<br />

– Samarbetet med MFF, Fritid <strong>Malmö</strong>,<br />

MFF Support och andra supporterklubbar<br />

gör vårt arbete betydligt lättare. Vi jobbar<br />

före byggande och när vi gör <strong>en</strong><br />

bedömning pratar vi med dem, säger<br />

H<strong>en</strong>rik Qvist, supporterpolis.<br />

H<strong>en</strong>rik Qvist är supporterpolis.–<br />

Jag är<br />

aldrig orolig när<br />

<strong>Malmö</strong> FF spelar,<br />

säger han.<br />

Polis<strong>en</strong>s policy är att aldrig berätta hur<br />

stor komm<strong>en</strong>dering<strong>en</strong> är. På <strong>en</strong> högriskmatch<br />

kan det dock röra sig om ett 50-tal<br />

poliser, annars högst tio.<br />

– Jag är aldrig orolig när MFF spelar,<br />

Vissa matcher måste vi dock utöka säkerh et<strong>en</strong><br />

och servic<strong>en</strong>. Jag står på innerplan,<br />

f ramför klack<strong>en</strong>. Jag känner dem, de känner<br />

mig. Beter sig någon illa tar jag in ve d e r b örande<br />

och pra t a r, de vet dom. Vi har fört ro<strong>en</strong>de<br />

för va ra n d ra, säger He n rik Qvist.<br />

Vad har ni för befog<strong>en</strong>heter?<br />

– Polis<strong>en</strong> får bara titta i väskor under<br />

f ö rutsättning att vi misstänker något<br />

b rottsligt. Därför gör publikvärd a rn a<br />

detta. Vi har polislag<strong>en</strong> para g raf 13 som<br />

handlar om omedelbar fara för säkerh e t e n<br />

eller risk för att störa d<strong>en</strong> allmänna ordning<strong>en</strong>.<br />

Då kan vi plocka ut bråkstakar.<br />

– Om någon utgör <strong>en</strong> upprepad risk<br />

kan vi göra ett tillfälligt omhändertagande.<br />

Vi har också ordningslag<strong>en</strong> som reglerar<br />

spri t f ö rt ä ring på off<strong>en</strong>tliga tillställningar.<br />

– Jag tror att det rör sig om högst fem<br />

tillfäll<strong>en</strong> per säsong att någon blir avvisad.<br />

Man ska också komma ihåg att det <strong>en</strong>dast<br />

är för<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> som kan stänga av åskådare,<br />

påpekar Qvist, som också är med på<br />

bortamatcherna.<br />

TO M A S JO H A N S S O N


10 ● Nr 4 – Oktober 2002<br />

● Nr 4 – Oktober 2002<br />

11<br />

ANNONS<br />

Internationell uppsättning<br />

när <strong>Miss</strong> Saigon får premiär<br />

<strong>Malmö</strong>s uppsättning i november av<br />

<strong>Miss</strong> Saigon är fylld av etablerade<br />

namn från värld<strong>en</strong>s alla hörn, och det<br />

är språket som har gjort det möjligt.<br />

– Vi spelar pjäs<strong>en</strong> på <strong>en</strong>gelska!<br />

berättar regissör<strong>en</strong> Vernon Mound.<br />

På det sättet har vi kunnat ha auditions<br />

i London och New York och skådespelare<br />

från hela värld<strong>en</strong>.<br />

Det är inte första gång<strong>en</strong> d<strong>en</strong> populära<br />

musikal<strong>en</strong> sätt upp i Skandinavi<strong>en</strong>, eller<br />

<strong>en</strong>s i Sverige, m<strong>en</strong> Vernon Mound tror att<br />

det blir <strong>en</strong> av de mer unika som <strong>Malmö</strong>borna<br />

kommer att bjudas på.<br />

– Vi har faktiskt hittat nya visuella lösningar<br />

för de många sc<strong>en</strong>erna, till exempel<br />

i d<strong>en</strong> första sekv<strong>en</strong>s<strong>en</strong> som äger rum i<br />

Saigon innan kriget. Vi visar i arkitektur<strong>en</strong><br />

att <strong>stad</strong><strong>en</strong> kännetecknas av <strong>en</strong> fra n s k<br />

kolonial stil, det brukar man inte se<br />

annars.<br />

<strong>Miss</strong> Saigon är berättels<strong>en</strong> om <strong>en</strong> amerikansk<br />

soldat som blir förälskad i <strong>en</strong> vietnamesisk<br />

kvinna. Ameri k a n e rnas flykt<br />

från Saigon sätter stopp för romans<strong>en</strong>,<br />

m<strong>en</strong> hon, Kim, slutar aldrig att hoppas.<br />

– Det jag vill berätta är hur två personer<br />

från två vitt skilda världsdelar, med ing<strong>en</strong>ting<br />

gem<strong>en</strong>samt, ändå kan bli själsfränder.<br />

Och ha <strong>en</strong> stor attraktion till varandra,<br />

berättar Vernon <strong>en</strong>tusiastiskt, m<strong>en</strong><br />

värld<strong>en</strong> skiljer dem åt.<br />

Flera år på Broadway<br />

<strong>Nina</strong> Pressing är d<strong>en</strong> <strong>en</strong>da skåning<strong>en</strong> på<br />

rollistan, och <strong>en</strong> av de få som inte re-dan<br />

spelat i <strong>Miss</strong> Saigon. De flesta har gjort sin<br />

roll i tidigare uppsättningar, ex-empelvis<br />

Michelle Nigalan som spelar huvudroll<strong>en</strong><br />

Kim, och har gjort så i flera år på<br />

Broadway. M<strong>en</strong> det betyder inte att det<br />

<strong>Miss</strong> <strong>Nina</strong> <strong>en</strong> <strong>fullträff</strong><br />

Det talas mycket om h<strong>en</strong>ne just nu.<br />

<strong>Nina</strong> Pressing. Efter succén i Dåliga<br />

Mänskor på <strong>Malmö</strong> Opera och<br />

Musikteater har segertåget fortsatt,<br />

först med musikal<strong>en</strong> R<strong>en</strong>t i<br />

Köp<strong>en</strong>hamn och nu med <strong>en</strong> roll i Nine<br />

när d<strong>en</strong> kom tillbaka till<br />

<strong>Malmö</strong>sc<strong>en</strong><strong>en</strong>. I slutet av november<br />

kröns det hela med <strong>en</strong> roll i teaterns<br />

stora <strong>höst</strong>satsning, <strong>Miss</strong> Saigon.<br />

– Viktigast i förberedelserna för roll<strong>en</strong> i<br />

<strong>Miss</strong> Saigon är smärtan, säger <strong>Nina</strong> Pressing.<br />

Utan smärta blir det bara <strong>en</strong> massa<br />

nummer staplade på varandra. D<strong>en</strong> vardagliga<br />

smärta som <strong>en</strong> prostituerad lever i<br />

måste jag ha med mig in i roll<strong>en</strong>.<br />

Fylld av smärta<br />

<strong>Nina</strong> Pressing spelar Gigi, <strong>en</strong> prostituerad<br />

vännina till d<strong>en</strong> kvinnliga huvudro l l e n<br />

Kim. Histori<strong>en</strong> om <strong>Miss</strong> Saigon är fylld av<br />

smärta, m<strong>en</strong> också av glädje och sann kärlek.<br />

Vårt <strong>Malmö</strong> träffar <strong>Nina</strong> i teaterns<br />

verkstäder och ateljéer. Här jobbas det för<br />

fullt med sc<strong>en</strong>ografin, fonder och rekvisita<br />

till pjäs<strong>en</strong>. <strong>Nina</strong> har rest i Asi<strong>en</strong> och<br />

känner ig<strong>en</strong> sc<strong>en</strong>eriet.<br />

– Jag har haft tur att resa väldigt mycket,<br />

inte minst i Asi<strong>en</strong> och jag tänker inte<br />

minst på kvinnorna där inför arbetet med<br />

<strong>Miss</strong> Saigon.<br />

Fostrad i <strong>Malmö</strong>flickorna<br />

Resan för <strong>Malmö</strong>tjej<strong>en</strong> <strong>Nina</strong> Pressing började<br />

för många år sedan med <strong>Malmö</strong>flick<br />

o rna. En erf a r<strong>en</strong>het som har betytt<br />

mycket för h<strong>en</strong>ne.<br />

– Det har betytt allt, säger hon. Där<br />

uppfostras man samtidigt som man lär<br />

sig, lär sig uppträda professionellt, rörelseskolning,<br />

hållning, och inte minst att<br />

arbeta <strong>en</strong>hetligt, det vill säga hela <strong>en</strong>sembl<strong>en</strong><br />

tillsammans, inte var och <strong>en</strong> för sig.<br />

Hela h<strong>en</strong>nes liv har varit dans, teater<br />

och sång. I <strong>Malmö</strong> började hon uppträda<br />

professionellt redan 1994 och sedan följde<br />

<strong>en</strong> rad framträdand<strong>en</strong>, Joseph på Slagthuset,<br />

My Fair Lady på Nöjesteatern, och<br />

kanske höjdpunkt<strong>en</strong> – Starlight Express<br />

1996 i Tyskland. Efter ett drygt år i d<strong>en</strong><br />

rosade musikal<strong>en</strong> fick <strong>Nina</strong> huvudroll<strong>en</strong><br />

två år i följd, på tyska!<br />

– Det går knappt att inse hur stort det<br />

var! 1 800 personer i publik<strong>en</strong> varje kväll,<br />

stå<strong>en</strong>de ovationer varje kväll och mängder<br />

av TV-framträdande och intervjuer.<br />

Har hjärtat i Skåne<br />

Föreställning<strong>en</strong> gavs åtta gånger i veckan i<br />

och <strong>Nina</strong> medger att det var <strong>en</strong> tuff tid,<br />

m<strong>en</strong> som gav h<strong>en</strong>ne massor av erfar<strong>en</strong>het<br />

ska gå på rutin, m<strong>en</strong>ar Vernon.<br />

– Skådespelarna måste vara öppna för<br />

att se på sin roll ig<strong>en</strong>, säger han. Jag vill<br />

göra <strong>en</strong> väldigt stark, väldigt sann historia.<br />

Eg<strong>en</strong> sc<strong>en</strong>ografi<br />

Uppsättning<strong>en</strong> på <strong>Malmö</strong> Op e ra och<br />

Musikteater är <strong>en</strong> såkallad obero e n d e<br />

föreställning. Det betyder att d<strong>en</strong> ska vara<br />

originalhistori<strong>en</strong> som sattes upp i London<br />

1989 trog<strong>en</strong>, utan att för d<strong>en</strong> skull likna<br />

d<strong>en</strong>. Hur går det ihop?<br />

– Vi jobbar mycket med <strong>en</strong> eg<strong>en</strong> sc<strong>en</strong>ografi,<br />

berättar produc<strong>en</strong>t<strong>en</strong> Jesper Larsson.<br />

Sedan kontro l l e ras varje detalj av<br />

upphovsmänn<strong>en</strong>.<br />

När vi går omkring bland sc<strong>en</strong>ografin<br />

till pjäs<strong>en</strong> på teaterns verk<strong>stad</strong> kommer vi<br />

fram till ett golv som ska användas till <strong>en</strong><br />

hotellsc<strong>en</strong> i <strong>Miss</strong> Saigon.<br />

– Det här golvet tyckte själva ägar<strong>en</strong> till<br />

pjäs<strong>en</strong>, Sir Cameron Mackintosh, var all-<br />

<strong>Malmö</strong>tjej<strong>en</strong> <strong>Nina</strong> Pressing tar plats på sc<strong>en</strong><strong>en</strong> i <strong>Malmö</strong> Opera och Musikteaters stora <strong>höst</strong>satsning <strong>Miss</strong> Saigon.<br />

och nya vänner.<br />

– En del av dem kommer till <strong>Malmö</strong> för<br />

att vara med i <strong>Miss</strong> Saigon, berättar hon.<br />

Nu blir det min tur att visa runt.<br />

Vill spela på originalspråk<br />

Många har sagt h<strong>en</strong>ne att hon borde<br />

flytta till Stockholm, det är där chanserna<br />

och jobb<strong>en</strong> finns.<br />

– M<strong>en</strong> mitt hjärta har alltid trotsat mot<br />

det! Jag var precis i Stockholm och det är<br />

mer ytligt där, m<strong>en</strong>ar hon. Skåning<strong>en</strong> har<br />

hjärtat med i de flesta situationer och<br />

stressar inte på samma sätt.<br />

– Det är skönt när det är arbetet som<br />

r ä k n a s, din insats, vad och hur du gör, m<strong>en</strong><br />

deles för asiatiskt, så det fick dekoreras<br />

om för att passa d<strong>en</strong> amerikanska hotellmiljön.<br />

Välkänd i <strong>Malmö</strong><br />

Vernon Mound är välkänd i <strong>Malmö</strong>, inte<br />

minst med Nine som gick upp ig<strong>en</strong> på teatern<br />

nylig<strong>en</strong>.<br />

– <strong>Malmö</strong> är <strong>en</strong> fantasktisk <strong>stad</strong>, säger<br />

han. Jag kan inte komma på <strong>en</strong> <strong>en</strong>da<br />

annan sc<strong>en</strong> i Skandinavi<strong>en</strong> som skulle<br />

vågat sätta upp Nine som <strong>Malmö</strong> Opera<br />

och Musikteater gjorde.<br />

– Det rör sig i <strong>Malmö</strong>, där finns förändringar<br />

och kreativitet som ligger i framkant<strong>en</strong><br />

när det gäller Skandinavi<strong>en</strong>!<br />

PE T R A BE R G WA L L<br />

Fotnot. För er som sett tidigare versioner<br />

av <strong>Miss</strong> Saigon kan Vårt <strong>Malmö</strong> avslöja att<br />

d<strong>en</strong> här version<strong>en</strong> innehåller flera helikoptrar…<br />

inte hur du ser ut, säger hon bestämt.<br />

Roller på tyska, danska och nu på <strong>en</strong>gelska<br />

i <strong>Miss</strong> Saigon.<br />

– Det ska bli jätteskönt att slippa översättningar<br />

och spela på ori g i n a l s p r å k !<br />

Annars var det nog svårast språkmässigt<br />

att spela och sjunga på skånska i Dåliga<br />

Mänskor!<br />

I framtid<strong>en</strong> kanske det blir studier i<br />

regi, m<strong>en</strong> inte för länge.<br />

– Jag vill inte vara borta från det jag<br />

älskar, att stå framför <strong>en</strong> publik, känna<br />

deras respons, fyllas av deras <strong>en</strong>ergi och<br />

kunna ge ännu mer!<br />

PE T R A BE R G WA L L


12 ● Nr 4 – Oktober 2002<br />

● Nr 4 – Oktober 2002<br />

13<br />

”Språket Förbinder” inspirerar<br />

sv<strong>en</strong>ska och danska lärare<br />

Gymnasielärarna Stig Wørmer från<br />

Danmark och Inger Hillerborg från<br />

Sverige var två av de drygt 150 deltagarna<br />

på seminariet Språket<br />

Förbinder i början av september. Då<br />

var det dags att inleda projektet för<br />

gymnasieelever.<br />

– Ett av syft<strong>en</strong>a med att jag är här är<br />

att etablera kontakter med sv<strong>en</strong>ska<br />

lärare, förklarar Stig Wørmer.<br />

Han undervisar i danska, idrott och historia<br />

på Sankt Annae-gymnasiet i Valby och<br />

skriver själv <strong>en</strong> lärobok om Danmark och<br />

Skåne. D<strong>en</strong> kommer ut på danska om ett<br />

halvår och ev<strong>en</strong>tuellt på sv<strong>en</strong>ska längre<br />

fram. Stig Wørmer hoppas att eleverna på<br />

båda sidor sundet ska bli inspirerade att<br />

veta mer om sin äldre historia och därmed<br />

gem<strong>en</strong>samma språk.<br />

– Det beror förstås mycket på hur vi<br />

lärare inspirerar dem att lära sig det som<br />

faktiskt är annorlunda i språk<strong>en</strong>, alltså<br />

systematik<strong>en</strong>. Gör man det går det lätt<br />

sedan.<br />

Skådespelare inspirerar<br />

Inger Hillerborg, som undervisar på S:t<br />

Petriskolan i sv<strong>en</strong>ska och historia är bekymrad<br />

över att region<strong>en</strong>s ungdomar t<strong>en</strong>derar<br />

att övergå till <strong>en</strong>gelska när de träffas<br />

i stället för att försöka förstå varandras<br />

modersmål.<br />

– M<strong>en</strong> S:t Petriskolan har i många år<br />

haft ett samarbete med danska Metropolitangymnasiet<br />

på naturvetarsidan, så<br />

Som första kommun i Sverige har<br />

<strong>Malmö</strong> fått rättigheterna till <strong>en</strong> föräldrautbildning<br />

som kallas Cope.<br />

– Jag ville gärna gå föräldrautbildning<strong>en</strong><br />

för man lär sig alltid något<br />

nyttigt, säger Tünde Deak som deltagit<br />

i <strong>en</strong> kurs i Kirseberg.<br />

Äv<strong>en</strong> Hyllie, Husie och C<strong>en</strong>trums <strong>stad</strong>sdelsförvaltningar<br />

har börjat anordna förä<br />

l d rautbildning <strong>en</strong>ligt Co p e - m e t o d e n .<br />

Närmare hundra föräldrar har hittills deltagit<br />

i <strong>Malmö</strong>.<br />

– Metod<strong>en</strong> har visat framgångsrika och<br />

bestå<strong>en</strong>de resultat i främst Kanada och<br />

USA, berättar Gunilla Silverberg på Barnoch<br />

ungdomspsykiatriska klinik<strong>en</strong>.<br />

Cope har huvudsaklig<strong>en</strong> använts för<br />

barn med konc<strong>en</strong>trationssvårigheter, till<br />

exempel de som fått bokstavsdiagnoserna<br />

DAMP eller ADHD.<br />

– Formerna har utarbetats för särskilt<br />

krävande barn. M<strong>en</strong> alla föräldrar kan ha<br />

nytta av att gå utbildning<strong>en</strong> som <strong>stad</strong>sdelarna<br />

erbjuder, säger Gunilla Silverberg.<br />

Hon har själv gjort <strong>en</strong> försv<strong>en</strong>skad ver-<br />

det skulle vara roligt att utveckla det äv<strong>en</strong><br />

inom språkområdet.<br />

På seminariedag<strong>en</strong>s förmiddag lät deltagarna<br />

sig inspireras av bland annat skådespelar<strong>en</strong>,<br />

regissör<strong>en</strong> och teaterchef<strong>en</strong><br />

vid Helsingborgs teater Göran Stangertz<br />

som har erf a r<strong>en</strong>het från både danska,<br />

s v<strong>en</strong>ska och sv<strong>en</strong>skdanska sc<strong>en</strong>er. Ha n<br />

kom med fräscha exempel på hur språket<br />

kan förbinda.<br />

– Fler borde åka över sundet för att se<br />

teater till exempel, m<strong>en</strong>ade han.<br />

En annan inspiratör var d<strong>en</strong> danske<br />

författar<strong>en</strong> Ib Michael:<br />

– Det är större risk att <strong>en</strong> veteran från<br />

Särskild utbildning<br />

stöd åt föräldrar<br />

med krävande barn<br />

Gymnasielärarna Inger Hillerborg från Sverige och Stig Wørmer från Danmark var två av de drygt 150 deltagarna<br />

på seminariet Språket Förbinder.<br />

sion som distribueras över hela landet.<br />

Paketet består av kursbok, video och<br />

handledning.<br />

Känner sig sig stolta<br />

Under utbildning<strong>en</strong> träffas 20–25 föräldrar<br />

i grupp ett tiotal gånger. Varje gång<br />

delar de upp sig i mindre grupper som<br />

försöker se lösningar på <strong>en</strong> videouppspelad<br />

sc<strong>en</strong> mellan förälder och barn, där föräldern<br />

gör något misstag.<br />

– Det kan vara <strong>en</strong> läggdags-situation<br />

som överdrivs för att vara tydlig. I grupp<strong>en</strong><br />

kommer man tillsammans fram till<br />

ett klokare bete<strong>en</strong>de, säger Gu n i l l a<br />

Silverberg.<br />

De l t a g a rna och kursledarna spelar<br />

också upp sc<strong>en</strong>er som diskuteras i smågrupperna<br />

och man tar med <strong>en</strong> hemuppgift<br />

som redovisas vid nästa tillfälle.<br />

– Att föräldrarna själva kommer fram<br />

till lösningarna ökar sannolikhet<strong>en</strong> att de<br />

använder strategin långsiktigt. Föräldrarna<br />

känner sig stolta och barn<strong>en</strong> får bättre<br />

självförtro<strong>en</strong>de g<strong>en</strong>om att bli uppskattade<br />

för rätt saker.<br />

Kurator UllaCarin Albertsson på Kirsebergskolan<br />

är <strong>en</strong> av det femtiotal <strong>stad</strong>s-<br />

andra världskriget och <strong>en</strong> IT-nörd inte förstår<br />

varandra än att <strong>en</strong> sv<strong>en</strong>sk och <strong>en</strong><br />

dansk inte gör det, påpekade han.<br />

Olika skildringar av samma händelser<br />

Under eftermiddag<strong>en</strong>s workshops deltog<br />

Stig Wørmer och Inger Hillerborg båda i<br />

d<strong>en</strong> som behandlade språket och histori<strong>en</strong><br />

samt var för sig i språket och samhället<br />

och språket och kultur<strong>en</strong>.<br />

– Inom historian finns mycket att göra<br />

med att uppdatera litteraturlistor och förstå<br />

varandras olika syn – både äldre och<br />

nyare – som vi faktiskt har, poängterar<br />

Inger Hillerborg.<br />

delsanställda som gått gruppled<br />

a rkurs<strong>en</strong> hos Gunilla Si l ve rberg.<br />

– Tillsammans med <strong>en</strong> socialsekreterare<br />

har jag hållit i förä<br />

l d rautbildning på Se g e v å n g -<br />

skolan under två terminer. D<strong>en</strong><br />

har blivit ännu mer positivt<br />

mottag<strong>en</strong> än vi hoppats, berättar<br />

hon.<br />

Positivt mottag<strong>en</strong><br />

Via skolan gick <strong>stad</strong>sdel<strong>en</strong> ut<br />

med erbjudand<strong>en</strong> till alla föräld<br />

rar med barn i åldra rna 6–12 år.<br />

– I utvärd e ri n g a rna har<br />

metod<strong>en</strong> rönt stor uppskattning,<br />

m<strong>en</strong> man har också önskat<br />

mer tid för att sinsemellan<br />

kunna utbyta tankar och tips<br />

och det tänker vi tillgodose,<br />

säger UllaCarin Albertsson.<br />

Att det huvudsaklig<strong>en</strong> är<br />

kvinnor som deltar i föräldrautbildning<strong>en</strong><br />

hoppas hon också<br />

kunna förändra, kanske g<strong>en</strong>om<br />

att utbilda manliga kursledare.<br />

Ville inte fortsätta<br />

Tünde Deaks man följde med<br />

första gång<strong>en</strong>, m<strong>en</strong> när han<br />

märkte att han var i minoritet<br />

ville han inte fortsätta. Så han stannade<br />

hemma och passade de två sönern a<br />

Tomas och Albert, 9 och 8 år, medan<br />

mamma gick på kurs. Därför utnyttjade<br />

familj<strong>en</strong> inte heller d<strong>en</strong> barn p a s s n i n g<br />

med kvällsmat, läxläsning och lekar som<br />

kandidater från socialpedagogutbildning<strong>en</strong><br />

ansvarar för under utbildningspass<strong>en</strong>.<br />

– M<strong>en</strong> hela familj<strong>en</strong> har blivit positivt<br />

Fakta<br />

Språket Förbinder<br />

Språket Förbinder startade i samband<br />

med invigning<strong>en</strong> av Öresundsbron och<br />

vände sig då till mellan- och hög<strong>stad</strong>ieelever<br />

i region<strong>en</strong>. När nu gymnasisterna<br />

är målgrupp har man satsat på<br />

<strong>en</strong> tvåspråkig lärobok inom områd<strong>en</strong>a<br />

regional historia,kultur och samhälle.<br />

Bok<strong>en</strong> ska i <strong>höst</strong> finnas i gratis klassuppsättningar<br />

med åtföljande videofilmer<br />

för de tre områd<strong>en</strong>a. En del av<br />

projektet är också <strong>en</strong> webbsida där<br />

ungdomar i region<strong>en</strong> själva står för<br />

materialet. Sidan www.spraketforbinder.net<br />

ska vara tillgänglig från d<strong>en</strong> 1<br />

november.<br />

– God språklig förståelse och kunskap<br />

om kulturella olikheter är <strong>en</strong> förutsättning<br />

för <strong>en</strong> gem<strong>en</strong>sam arbetsmarknad<br />

och utvecklat samarbete mellan kunskapssät<strong>en</strong><br />

i region<strong>en</strong>, säger projektledar<strong>en</strong><br />

Grethe Lindhe på <strong>stad</strong>skontoret.<br />

!<br />

I Danmark har man mer lektionstid till<br />

att uppehålla sig vid d<strong>en</strong> äldre histori<strong>en</strong>.<br />

Skildringar av samma ske<strong>en</strong>d<strong>en</strong> ser också<br />

olika ut bero<strong>en</strong>de på vilk<strong>en</strong> sida av sundet<br />

man befinner sig.<br />

– Det blev tydligt under workshop<strong>en</strong>,<br />

m<strong>en</strong> det måste också vara föremål för diskussion<br />

om vi ska kunna närma oss<br />

varandra, säger Stig Wørmer.<br />

Han hoppas att satsning<strong>en</strong> Sp r å k e t<br />

Förbinder ska leda till utbyte mellan lärare<br />

och elever i region<strong>en</strong>.<br />

– Om några år kanske det är naturligt<br />

att man uppehåller sig ett par veckor i<br />

varandras skolor, funderar han.<br />

CA J S A CA R R É N<br />

Tünde Deak har deltagit i föräldrautbildning<strong>en</strong> i Kirseberg.<br />

H<strong>en</strong>nes man,Lazlo Szakacs,följde med till första möte m<strong>en</strong><br />

stannade sedan hemma med barn<strong>en</strong> Albert och Tomas.– Det<br />

skulle vara bra om fler män deltog, säger hon.<br />

påverkad av att jag deltagit. Man tänker<br />

mer på det som man kanske visste innan,<br />

m<strong>en</strong> som nu blivit tydligt, säger Tünde<br />

Deak.<br />

CA J S A CA R R É N<br />

Fo t n o t. Cope står för The community<br />

Pa r<strong>en</strong>t Education Pro g ram – ungefär<br />

Föräldrautbildning i grupp.<br />

ANNONS


14 ● Nr 4 – Oktober 2002<br />

● Nr 4 – Oktober 2002<br />

15<br />

Valet att rösta inte<br />

längre självklart<br />

En del tycker att det inte bara är <strong>en</strong><br />

rättighet, utan <strong>en</strong> skyldighet. Andra<br />

tycker att det är <strong>en</strong> fullständigt<br />

m<strong>en</strong>ingslös gest. Klart är i alla fall<br />

att allt färre röstar.<br />

Och det är <strong>en</strong> tr<strong>en</strong>d som gör många nervösa:<br />

politiker, forskare, vanliga väljare.<br />

För ju lägre valdeltagande, ju mindre kan<br />

man säga att valda politiker har folkets<br />

stöd. Och då blir det i sin tur svårare att<br />

rättfärdiga olika beslut.<br />

A n d ra blir mer personligt upprörd a<br />

över att man inte röstar. Sime Bézar Zubet<br />

till exempel, som tycker att det är helt<br />

självklart att man ska rösta. Annars förändras<br />

ju aldrig samhället, annars säger man<br />

nej till <strong>en</strong> chans att påverka sitt eget liv.<br />

– Jag träffar många som berättar att de<br />

har problem med jobb, med bostäder.<br />

”Gör något, använd er röst!” brukar jag<br />

svara, säger hon.<br />

– Andra känner som de har hamnat<br />

utanför samhället, att de inte betyd e r<br />

någonting alls. M<strong>en</strong> ändå, om de väljer att<br />

stanna hemma i soffan och säger att deras<br />

röst inte spelar någon roll, då kan de heller<br />

inte klaga efteråt.<br />

Demokratiambassadörerna förklarar<br />

Vårt <strong>Malmö</strong>s utsände träffar Sime Bézar<br />

Zubet på Roc<strong>en</strong>t i Ros<strong>en</strong>gård. Här har hon<br />

va rit mycket de s<strong>en</strong>aste fyra ve c k o rn a ,<br />

fram till valet. Som demokratiambassadör<br />

– se separat artikel – har det varit h<strong>en</strong>nes<br />

uppdrag att förklara för människor varför<br />

det är så viktigt att rösta.<br />

Och hon är som klippt och skur<strong>en</strong> för<br />

u p p d raget. En g a g e rad till tus<strong>en</strong>, med<br />

a rgum<strong>en</strong>t och idéer som forsar fra m .<br />

Dessutom kan hon flera språk och har lätt<br />

att ta kontakt med människor:<br />

– Att möta folk öga mot öga, att förklara<br />

– det är <strong>en</strong> jättebra väg, konstaterar hon<br />

som inte gjort annat d<strong>en</strong> s<strong>en</strong>aste tid<strong>en</strong><br />

f ram till själva valdag<strong>en</strong>. Fra m f ö rallt i<br />

Ros<strong>en</strong>gård.<br />

Lägst valdeltagande i <strong>Malmö</strong><br />

Ros<strong>en</strong>gård hör till de områd<strong>en</strong> i <strong>Malmö</strong><br />

som har allra lägst valdeltagande. I valdistriket<br />

Västra Skrävlinge 10, där Herrgård<strong>en</strong><br />

ingår, var valdeltagandet i förra valet<br />

bara 42,4 proc<strong>en</strong>t. I år steg det till 47 proc<strong>en</strong>t,<br />

mycket får man anta tack va re<br />

Ett 80-tal demokratiambassadörer<br />

spridde budskapet veckorna innan<br />

valet: Gå och rösta! Det här var bara<br />

<strong>en</strong> del av ett större projekt för att<br />

öka valdeltagande i <strong>Malmö</strong>, framförallt<br />

i de invandrartäta områd<strong>en</strong>.<br />

Det är socialdemokra t e rna som ligger<br />

bakom projektet, m<strong>en</strong> ambassadörernas<br />

uppgift var inte att sprida partipropaganda<br />

utan att informera om valet och uppmuntra<br />

till röstning.<br />

– Vi säger som Mona Sahlin: ”Hellre <strong>en</strong><br />

röst på moderaterna än ing<strong>en</strong> röst alls”,<br />

säger Anders Schönström, ombudsman<br />

hos <strong>Malmö</strong> arbetarkommun.<br />

Po l i t i k e rna tycker nämlig<strong>en</strong> att frågan<br />

demokratiambassadörernas arbete.<br />

Lågt fort f a rande naturligtvis, m<strong>en</strong><br />

Sime Bézar Zubet är jublande lycklig.<br />

– Det känns som <strong>en</strong> sådan seger att vi<br />

kunde vända siffrorna på så kort tid. Och<br />

det har varit ett roligt jobb eftersom det<br />

känns som att vi gjort något bra och viktigt.<br />

Självklart val att rösta<br />

I <strong>en</strong> helt annan del av <strong>stad</strong><strong>en</strong> på alla sätt<br />

och vis, är valdeltagandet som allra högst.<br />

Då hamnar vi i valdistriket Limhamn 2, i<br />

villaområd<strong>en</strong>a i närhet<strong>en</strong> av Linnégatan.<br />

Här rö<strong>stad</strong>e 89,6 proc<strong>en</strong>t av befolkning<strong>en</strong>,<br />

högst i <strong>Malmö</strong>.<br />

Klar man ska rösta tycker Lars-Eri k<br />

Lindström som vi träffar i c<strong>en</strong>trum.<br />

– Det är viktigt att rösta. Själv brukar<br />

jag poströsta numera, <strong>en</strong> vecka i förväg,<br />

säger han.<br />

Valet är lika självklart för Limhamnsbon<br />

Margit Sonesson:<br />

– Rösta har jag alltid gjort. Om man har<br />

något att säga till om så ska man göra det.<br />

Det är viktigt. Mina barn och barnbarn<br />

röstar också.<br />

M<strong>en</strong> det är <strong>en</strong> tradition som saknas på<br />

väldigt många håll i värld<strong>en</strong>. Särskilt tydligt<br />

blir det i Ros<strong>en</strong>gård där alla möjliga<br />

nationaliteter möts. Många kommer från<br />

land som helt saknar demokratiska traditioner<br />

och där val helt <strong>en</strong>kelt inte finns.<br />

Länder där det är onödigt att rösta eftersom<br />

val<strong>en</strong> ändå är uppgjorda eller där det<br />

är direkt farligt att rösta. Med <strong>en</strong> sådan<br />

bakgrund är valet att rösta inte längre så<br />

självklart.<br />

Inga <strong>en</strong>kla förklaringar<br />

Sime Bézar Zubet har mött mycket rädsla<br />

och funderingar under sin tid som demokratiambassadör.<br />

– En del har ing<strong>en</strong> aning om vad ett val<br />

i Sverige innebär. De vet inte vad ett röstkort<br />

är eller <strong>en</strong> valsedel. Då får man börja<br />

från noll och förklara hur det fungerar.<br />

Nu är det inte bara invandrargrupper-<br />

Ambassadörer för demokratin<br />

om valdeltagandet är så viktig att ri k s d a g e n<br />

avsatt p<strong>en</strong>gar till de olika part i e rna, p<strong>en</strong>gar<br />

som ska användas till att försöka höja va ldeltagandet<br />

i inva n d ra rtäta områd<strong>en</strong>.<br />

Arbetet gav resultat<br />

I <strong>Malmö</strong> arbetarkommun tog man uppdraget<br />

på allvar och sydde ihop ett större<br />

projekt, kopplat till begreppet att politiker<br />

ska synas i <strong>stad</strong>sdelarna. Inom projektets<br />

ram så har man öppnat två caféer (Möllevång<strong>en</strong><br />

och Ros<strong>en</strong>gård), ordnat konfer<strong>en</strong>ser<br />

och arbetat med temat ”Hjältar i<br />

vardag<strong>en</strong>”.<br />

En anan del har varit Demokratiakut<strong>en</strong>,<br />

där man givit hjälp och information<br />

per telefon på sju olika språk, och Dem<br />

o k ratibuss<strong>en</strong>, <strong>en</strong> slags mobil va l l o k a l<br />

Lars-Erik Lindström i Limhamn har röstat.– Så<br />

kanske det blir bättre p<strong>en</strong>sion,hoppas han.<br />

– Klart man ska rösta,tycker Sabah Berwari och Najah Jeddi.När Vårt <strong>Malmö</strong> gjorde <strong>en</strong> snabb rundfrågning<br />

bland ett tiotal personer på Roc<strong>en</strong>t några dagar efter valet hade de flesta av dem röstat.Annars hör<br />

Ros<strong>en</strong>gård till de delar av <strong>Malmö</strong> där valdeltagandet är som lägst.<br />

där ovana väljare kunnat provrösta och få<br />

veta mer om hur ett val eg<strong>en</strong>tlig<strong>en</strong> går till.<br />

Kulm<strong>en</strong> kom med demokratiambassadörerna<br />

– fem heltidsanställda personer och<br />

ett 80-talet ideellt arbetande som i fyra<br />

veckor talade valfrågor med människor på<br />

deras hemmaplan. Och i flera områd<strong>en</strong><br />

verkar arbetet ha givit resultat.<br />

– Det känns naturligtvis jättebra. M<strong>en</strong><br />

lustigt nog var målet eg<strong>en</strong>tlig<strong>en</strong> inte att<br />

höja valdeltagande. Vår målsättning var<br />

att sätta igång <strong>en</strong> process. Först vid nästa<br />

val är målet att höja valdeltagandet.<br />

Vill skapa folkrörelser<br />

Projektet fortsätter nämlig<strong>en</strong>, nu med siktet<br />

fyra år framåt. Mycket av det man provat<br />

under det här året kommer att finnas<br />

Margit Sonesson och hela h<strong>en</strong>nes familj röstar.<br />

I Limhamn är valtradition<strong>en</strong> stark.<br />

na som är förklaring<strong>en</strong> till att allt färre väljer<br />

att rösta. Valdeltagandet sjunker i alla<br />

grupper, m<strong>en</strong> i mer välbeställda <strong>stad</strong>sdelar<br />

och städer sjunker d<strong>en</strong> från högre nivå.<br />

– Vi vet eg<strong>en</strong>tlig<strong>en</strong> inte riktigt varför<br />

valdeltagandet sjunker, säger doc<strong>en</strong>t<br />

Anders Sannerstedt vid Lunds universitet.<br />

– För 50 år sedan visste alla hur de<br />

skulle rösta för det berodde på vilket jobb<br />

man hade. I dag är väljarna betyd l i g t<br />

osäkrare och bestämmer sig s<strong>en</strong>t.<br />

Att unga väljer att <strong>en</strong>gagera sig på<br />

andra sätt än i partier är e n pusselbit, att<br />

riktigt lågt deltagande i valet till EU-parlam<strong>en</strong>tet<br />

”smittar” av sig är <strong>en</strong> annan, stora<br />

invandrargrupper som inte känner att de<br />

hör hemma i sv<strong>en</strong>ska samhället kanske <strong>en</strong><br />

tredje. Ing<strong>en</strong> räcker dock <strong>en</strong>ligt forskarna<br />

för att förklara varför valmoral<strong>en</strong> håller på<br />

att luckas upp.<br />

Därför ska du rösta<br />

En g<strong>en</strong>erell t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>s när det gäller röstning<br />

är dock tydlig:<br />

– Ju mer etablerad du är i samhället, ju<br />

högre valdeltagande, säger Anders Sannerstedt.<br />

Är du medelålders, gift med barn, har<br />

arbete och bor i villa är sannolikhet<strong>en</strong> alltså<br />

större att du också röstar om du är<br />

arbetslös, missnöjd med ditt bo<strong>en</strong>de och<br />

kanske dessutom ny i Sverige.<br />

Än så länge är valdeltagandet i Sverige<br />

f o rt f a rande relativt högt intern a t i o n e l l t<br />

sett, i år strax över 80 proc<strong>en</strong>t. I <strong>Malmö</strong><br />

rö<strong>stad</strong>e 72,5 proc<strong>en</strong>t i kommunalva l e t<br />

och 76,1 proc<strong>en</strong>t i riksdagsvalet.<br />

För lågt tycker politiker oavsett parti.<br />

Här är ett par argum<strong>en</strong>t varför du ska<br />

rösta i nästa val:<br />

– Man ska rösta för att påverka sin eg<strong>en</strong><br />

tillvaro, för det får konsekv<strong>en</strong>ser vem som<br />

väljs. Det påverkar dig och din familj om<br />

du röstar eller ej, säger T h o r b j ö rn<br />

Lindhqvist (m).<br />

– Hela vårt system bygger på demokrati<br />

och vart fjärde år kan man använda sin<br />

röst, säger Ilmar Reepalu (s). M<strong>en</strong> demokrati<br />

måste byggas nerifrån. D<strong>en</strong> börjar i<br />

e l e vd e m o k ratin i skolan, i föräldra rn a s<br />

delaktighet i förskolan.<br />

MO N I K A MÅ N S S O N<br />

Sime Bézar Zubet har arbetat som demokratiambassadör<br />

fram till valet.Ett både<br />

roligt och m<strong>en</strong>ingsfullt jobb,tycker hon och<br />

drömmer nu om nya möjligheter för att<br />

arbeta med integration och kunna påverka.<br />

kvar, eftersom satsningarna har visat sig<br />

fungera bra.<br />

– Vi har valt att försöka skapa folkrörelser,<br />

summerar Anders Schönström.<br />

MO N I K A MÅ N S S O N<br />

Så gick det i valet<br />

Socialdemokraterna, med hjälp av<br />

främst vänsterpartiet, fortsätter att<br />

styra <strong>Malmö</strong>. M<strong>en</strong> drygt 14 proc<strong>en</strong>t<br />

av <strong>Malmö</strong>borna valde ett annat parti<br />

än de etablerade riksdagspartierna.<br />

Att rösta på småpartier är <strong>en</strong> tr<strong>en</strong>d<br />

som ökar i <strong>Malmö</strong> och i Skåne.<br />

I <strong>Malmö</strong> kommer tre mindre partier vara<br />

repres<strong>en</strong>terade i fullmäktige från och med<br />

i <strong>höst</strong>: Sveriges p<strong>en</strong>sionärers intresseorganisation,<br />

SPI, Skånepartiet och Sverigedemokraterna,<br />

SD. Därtill kommer <strong>en</strong> pott<br />

med övriga partier på 1,2 proc<strong>en</strong>t.<br />

– Lokala partier är vanligare i Skåne än<br />

någon annanstans, säger Anders Sannerstedt,<br />

doc<strong>en</strong>t vid Lunds Universitet. Trolig<strong>en</strong><br />

är inspiration från Danmark <strong>en</strong> förklaring.<br />

Inte mycket inflytande<br />

Många av de lokala småpartierna återfinns<br />

långt ut på högerkant<strong>en</strong>. Äv<strong>en</strong> där är<br />

n ä rhet<strong>en</strong> till Da n m a rk <strong>en</strong> förk l a ri n g .<br />

Anders Sannerstedt pekar ut fyra faktorer<br />

som är typiska för sådana partiers framgångar:<br />

ett populistiskt budskap, <strong>en</strong> person<br />

i ledarställning som drar till sig väljare,<br />

<strong>en</strong> god organisation och <strong>en</strong> tradition av<br />

främlingsfi<strong>en</strong>tlighet. Och så lägg till <strong>en</strong><br />

oro bland väljarna, <strong>en</strong> oro som ofta är<br />

kopplad till människors försörjning:<br />

– Till exempel när människor känner<br />

sin exist<strong>en</strong>s hotad på grund av arbetslöshet<br />

eller <strong>en</strong> småföre t a g a re känner sig<br />

pressad.<br />

Däremot är det inte säkert att småpartierna<br />

verklig<strong>en</strong> får så mycket inflytande i<br />

politik<strong>en</strong> äv<strong>en</strong> när de gör intåg i fullmäktige.<br />

Erfar<strong>en</strong>heterna talar emot det.<br />

– De brukar inte få något inflytande när<br />

det gäller själva beslutsfattandet. M<strong>en</strong> de<br />

får <strong>en</strong> plattform att prata från och de kan<br />

driva sina frågor, säger Anders Sannerstedt.<br />

Så här gick det för partierna i <strong>Malmö</strong><br />

(kommunfullmäktigevalet)<br />

När det gäller själva beslutsfattandet så är<br />

det fortfarande socialdemokraterna som<br />

styr <strong>Malmö</strong> i fyra år till, med stöd av vänsterpartiet.<br />

Socialdemokraterna 26 mandat (-1)<br />

– Först och främst är jag glad att vi fått<br />

uppdraget i fyra år till, speciellt som vi är i<br />

<strong>en</strong> svår och smärtsam tid med stora<br />

o m s t ä l l n i n g a r, nerlagda industri e r, stor<br />

arbetslöshet och ett stort antal människor<br />

som fortfarande är bero<strong>en</strong>de av ekonomiskt<br />

bistånd. Mer än 15 proc<strong>en</strong>t av arb<br />

e t s k raft<strong>en</strong> står utanför arbetsmark n ad<strong>en</strong>,<br />

säger Ilmar Reepalu (s). Däremot är<br />

det trist att partier med starka främlingsfi<strong>en</strong>tliga<br />

kopplingar har valts in.<br />

Vad tycker du om ert eget resultat (s<br />

backade från 42,3 till 40,3 proc<strong>en</strong>t)?<br />

– Jag tycker att vi med de förutsättningar<br />

vi har trots allt gjort ett hyfsat val. Vi är<br />

i <strong>en</strong> situation där vi kan fortsätta styra<br />

omdaning<strong>en</strong> av <strong>Malmö</strong> med stöd av ett<br />

eller flera andra partier. Det är så vi har<br />

arbetat hittills och så vill vi fortsätta.<br />

Varför tror du att ni backade?<br />

– D<strong>en</strong> helt dominerande orsak<strong>en</strong> är<br />

s ä k e rt att <strong>Malmö</strong> fort f a rande har <strong>en</strong><br />

mycket tung situation med arbetslöshet<br />

och socialbidra g s b e ro e n d e. Detta har<br />

säkert lett till att många lockas av vissa<br />

partiers för<strong>en</strong>klade budskap. Vi är <strong>en</strong> av<br />

Sveriges mest invandrartäta städer. Detta<br />

skapar såväl stora möjligheter som spänningar<br />

och svårigheter.<br />

Vad kan vi vänta oss de närmaste fyra<br />

år<strong>en</strong>?<br />

– Vi har redan redovisat budget<strong>en</strong>. Vi<br />

satsar på skolan, barn o m s o rg<strong>en</strong> och<br />

äldreomsorg<strong>en</strong>.<br />

Moderata samlingspartiet 12 mandat (-6)<br />

– Det här var <strong>en</strong> kalldusch, det erkänner<br />

jag utan omsvep. Att vi skulle backa, det<br />

förstod vi, m<strong>en</strong> ett tag var vi ju nästan i<br />

fritt fall, säger Thorbjörn Lindhqvist (m)<br />

om valresultatet: från 27,2 proc<strong>en</strong>t i kommunalvalet<br />

till 18,1 proc<strong>en</strong>t.<br />

Hur kunde det går så här?<br />

– Det undrar vi också, m<strong>en</strong> det finns<br />

många samverkande faktorer, säger han<br />

och räknar upp några: d<strong>en</strong> nationella<br />

t r<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, tv-pro g rammet Up p d rag Gra n s k -<br />

ning, g<strong>en</strong>erationsskiftet i partiet på både<br />

lokal och nationell ledarnivå och inte<br />

minst de lokala självmål<strong>en</strong> med moderater<br />

inblandade.<br />

– Det har naggat vårt förtro<strong>en</strong>de i kant<strong>en</strong><br />

och det har gagnat folkpartiet och<br />

Sverigedemokraterna.<br />

Vad gör ni nu?<br />

– Först måste vi göra <strong>en</strong> bra valutvärdering.<br />

Det här har varit lite av <strong>en</strong> chock och<br />

nu får det ta sin tid. M<strong>en</strong> ambition<strong>en</strong> är att<br />

ta tillbaka det vi förlorat och lite till.<br />

Valresultatet fördelat<br />

på <strong>stad</strong>sdelarna<br />

Socialistiska blocket<br />

Borgerliga blocket<br />

Folkpartiet 7 mandat (+5 platser)<br />

– Vi hade förstått att vi skulle gå framåt<br />

rejält, säger Allan Widman (fp), som tack<br />

vare partiets stora framgång kan se fram<br />

mot <strong>en</strong> plats i riksdag<strong>en</strong>.<br />

Varför gick det så bra (från 3,5 till 11<br />

proc<strong>en</strong>t)?<br />

– Integrationsfrågorna lyftes fram på<br />

ett helt nytt sätt av partiledning<strong>en</strong>, g<strong>en</strong>om<br />

kombination<strong>en</strong> av <strong>en</strong> g<strong>en</strong>erös flyktingpolitik<br />

och arbetskraftsinvandring med tydliga<br />

krav på de som berörs. Det skapade<br />

<strong>en</strong> uppmärksamhet äv<strong>en</strong> på andra delar<br />

av vår politik. Sedan hade moderaterna<br />

väldigt svårt att förklara sin skattepolitik .<br />

Har ni ridit på <strong>en</strong> invandrarfi<strong>en</strong>tlig<br />

våg?<br />

– Nej, det där är så dumt! Gång på gång<br />

har jag tagit strid med Herslow i dessa frågor.<br />

Det finns inga främlingsfi<strong>en</strong>tliga folkpartister.<br />

Avsikt<strong>en</strong> med språktest och tank<strong>en</strong><br />

om att alla som kommer hit ska arbeta<br />

är avsedda att bryta segregation<strong>en</strong> och<br />

avliva fördomarna.<br />

Var hittar ni personer för att fylla alla<br />

era nya platser?<br />

– Vi beräknar att det blir cirka 100 uppd<br />

rag för oss. Det klarar vi. Vi har va rit ett<br />

s t ö r re parti tidigare och har många kra f t e r.<br />

Vänsterpartiet 5 mandat, oförändrat<br />

Gjorde ett lite bättre val i <strong>Malmö</strong> i år än i<br />

förra valet, från 7,2 proc<strong>en</strong>t till 7,9, medan<br />

de tappade <strong>en</strong> hel del nationellt.<br />

Sveriges p<strong>en</strong>sionärers intresseparti 3<br />

mandat (+1)<br />

Gjorde ett klart bättre val i år, från 4,0 proc<strong>en</strong>t<br />

till 5,4 proc<strong>en</strong>t<br />

Kristdemokraterna 2 mandat (-1)<br />

Backade från 4,7 proc<strong>en</strong>t till 3,7 proc<strong>en</strong>t.<br />

Miljöpartiet 2 mandat, oförändrat<br />

I stort sett oförändrat resultat, från 3,6<br />

proc<strong>en</strong>t till 3,8 proc<strong>en</strong>t.<br />

Skånepartiet 2 mandat, oförändrat<br />

Ett något sämre resultat än förra valet,<br />

från 4,3 proc<strong>en</strong>t till 3,9 proc<strong>en</strong>t.<br />

Sverigedemokraterna 2 mandat (+2)<br />

Nya i fullmäktige, från 0,7 proc<strong>en</strong>t förra<br />

året till 3,8 proc<strong>en</strong>t.<br />

C<strong>en</strong>terpartiet 0 mandat, oförändrat<br />

Backade från 1,1 till 1,0 proc<strong>en</strong>t<br />

<strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong> bäst<br />

på marknadsföring<br />

<strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong> kammade i slutet av september<br />

hem Mi M - p riset 2001 för arbetet med<br />

att pro f i l e ra <strong>Malmö</strong> med hjälp av ord e n<br />

mångfald, möt<strong>en</strong> och möjligheter. Ord e n<br />

g e n o m s y rar <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>s kommunikationspolicy<br />

och utgör <strong>en</strong> röd tråd för kommun<strong>en</strong>s<br />

alla anställda i det dagliga arbetet.<br />

Det är Marknadsför<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> i <strong>Malmö</strong><br />

som årlig<strong>en</strong> delar ut sitt pris till <strong>en</strong> person<br />

eller organisation som nått framgång g<strong>en</strong>om<br />

nytänkande, originalitet och yrkesmässig<br />

skicklighet i mark n a d s f ö ri n g .<br />

Juryn motiverade sitt beslut så här :<br />

”…Priset går till 20 000 medarbetare i<br />

<strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong> För att man agerar i stället för<br />

att reagerar. För att man outtröttligt och<br />

långsiktigt utifrån <strong>en</strong> g<strong>en</strong>omarbetad nulägesanalys<br />

arbetar för <strong>en</strong> <strong>stad</strong>ig attitydförändring.<br />

För att man utgått från tillgångar<br />

och lagt till mervärd<strong>en</strong>. För att man arbetar<br />

inifrån och ut g<strong>en</strong>om att se till att medarbetare<br />

har kunskap, är stolta och kan<br />

sprida positiva budskap vidare. För att ha<br />

ändrat bild<strong>en</strong> av <strong>Malmö</strong> från industri till<br />

kunskap och upplevelser…”<br />

Ö v riga nominerade var Sp a r b a n k e n<br />

Finn och Remington.<br />

Lämna förslag<br />

på miljöpristagare<br />

Det är dags att utse årets miljöpristagare i<br />

<strong>Malmö</strong>. Kommunfullmäktige har beslutat<br />

att inrätta två pri s e r: ett miljöpris om<br />

40 000 kr för att uppmuntra "förtjänstfulla<br />

insatser för natur- och miljövård e n<br />

inom <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>" och ett minipris om<br />

10 000 kr för att belöna insatser inom miljöområdet<br />

som gjorts av barn och ungdo -<br />

mar.<br />

Förslag till pristagare kan lämnas av<br />

vem som helst och sändas eller lämnas till<br />

Miljöförvaltning<strong>en</strong>. Pristagarna utses sedan<br />

av <strong>en</strong> priskommitté som består av<br />

politiker i <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>.<br />

Förslag<strong>en</strong> ska vara inkomna s<strong>en</strong>ast d<strong>en</strong><br />

28 oktober till Miljöförvaltning<strong>en</strong>, 205 80<br />

<strong>Malmö</strong>. Be s ö k s a d ress: Be rgsgatan 17,<br />

klockan 8.00-16.30. För mer information,<br />

kontakta Karin Bergwall telefon 34 20 32.<br />

E-post: karin.bergwall@malmo.se<br />

Integrationspriset<br />

<strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong> utlyser pris för de bästa insatserna<br />

för ökad mångfald och integration.<br />

In t e g rationsrådet har i två år belönat<br />

insatser för att uppmärksamma goda<br />

exempel i arbetet för <strong>en</strong> integrerad <strong>stad</strong> –<br />

<strong>en</strong> <strong>stad</strong> där alla är behövda, respekterade<br />

och trygga. Insats<strong>en</strong> ska inspirera andra<br />

att ta efter och utveckla aktiviteter i<br />

samma syfte. Vem som helst är välkomm<strong>en</strong><br />

att föreslå pristagare.<br />

Första pris är 30 000 kronor till <strong>en</strong> kommunal<br />

verksamhet eller till <strong>en</strong> <strong>en</strong>skild person<br />

som kan visa ett gott exempel på att<br />

utveckla integration och mångfald.<br />

Andra pris är 30 000 kronor till <strong>en</strong> <strong>en</strong>skild<br />

person eller <strong>en</strong> ideell organisation/<br />

för<strong>en</strong>ing som kan visa ett gott exempel på<br />

arbete med jämställdhet och goda etniska<br />

relationer i <strong>Malmö</strong>.<br />

Förslag till pristagare med motivering<br />

ska ha inkommit s<strong>en</strong>ast d<strong>en</strong> 15 oktober till<br />

Stadskontoret, SDF-avdelning<strong>en</strong>, 205 80<br />

<strong>Malmö</strong>. Nominering<strong>en</strong> ska lämnas in i<br />

slutet kuve rt märkt ”In t e g ra t i o n s p ri s<br />

2 0 0 2 ”. För mer information kontakta<br />

A n d reas Konstantinides 040-34 34 63,<br />

e-post andreas.konstantinides@malmo.se<br />

S<strong>en</strong>ast d<strong>en</strong> 15 november beslutar integrationsrådets<br />

jury vilka som ska få priserna.


16 ● Nr 4 – Oktober 2002<br />

● Nr 4 – Oktober 2002<br />

17<br />

ANNONS<br />

SALTO! dansar ig<strong>en</strong><br />

Över tjugotus<strong>en</strong> barn och ungdomar i<br />

Skåne kommer att under de närmsta<br />

veckorna få möta samtida dans.<br />

SALTO!, som har innebörd<strong>en</strong> Jag dansar<br />

på latin, har med år<strong>en</strong> blivit <strong>en</strong> av<br />

Europas största festivaler för samtida<br />

dans för barn och ungdom. I år är<br />

festival<strong>en</strong> större än någonsin.<br />

Eva Andersson är mitt i förberedelserna<br />

när vi träffas på Dansstation<strong>en</strong> i <strong>Malmö</strong>.<br />

Dansstation<strong>en</strong> var <strong>en</strong> av initiativtagarna<br />

till festival<strong>en</strong> och är nu också dess mittpunkt.<br />

I år bjuds skånes unga på 192<br />

a r rangemang, va rav ett drygt tre t t i o t a l<br />

bara i <strong>Malmö</strong>.<br />

– Ba rn måste få välja, säger Eva<br />

Andersson bestämt. Man måste få se dans<br />

för att veta att det finns som ett alternativ,<br />

eller komplem<strong>en</strong>t, till bild och musik till<br />

exempel.<br />

Internationell g<strong>en</strong>omslagskraft<br />

Och välja kan man i SALTO!, utbudet är<br />

stort.<br />

– Man kunde knappt tro att det fanns<br />

så många föreställningar i landet som riktar<br />

sig just till barn och unga, berättar Eva.<br />

Inte minst internationellt har SALTO därför<br />

fått <strong>en</strong> <strong>en</strong>orm g<strong>en</strong>omslagskraft.<br />

P<strong>en</strong>garna kommer främst från Region<br />

Sk å n e, m<strong>en</strong> också från Kultur Ma l m ö .<br />

<strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong> har köpt <strong>en</strong> föreställning till<br />

varje <strong>stad</strong>sdel och däru t ö ver har fem<br />

<strong>stad</strong>sdelar beställt egna arrangemang.<br />

"Eva kan lägga hår på gammaldags<br />

vis." Så löd <strong>en</strong> del av motivering<strong>en</strong><br />

till att just Eva Strandberg skulle bli<br />

Årets undersköterska.<br />

– Det är <strong>en</strong> ära, säger Eva. Jag älskar mitt<br />

jobb, det här är vad jag vill göra.<br />

Eva Strandberg är <strong>en</strong> av undersköterskorna<br />

och vårdbiträd<strong>en</strong>a i Dem<strong>en</strong>steamet<br />

i V ä s t ra inner<strong>stad</strong><strong>en</strong>. Ti l l s a m m a n s<br />

med fem andra pristagare fick hon åka till<br />

Öland på konfere n s, och där mottaga<br />

utmärkels<strong>en</strong> och ett brett silverhalsband.<br />

Varje år tilldelas sex vårdbiträd<strong>en</strong> och<br />

undersköterskor som arbetar med dem<strong>en</strong>ssjuka<br />

utmärkels<strong>en</strong> av Klockarg å rd s -<br />

fond<strong>en</strong> på Öland. Så har man gjort sedan<br />

1989 när personal<strong>en</strong> på Klockaregård<strong>en</strong><br />

själva fick ett stip<strong>en</strong>dium, som de ville använda<br />

som hjälp och uppmuntran till<br />

andra som verkar inom dem<strong>en</strong>svård<strong>en</strong>.<br />

Påfrestande arbete<br />

Eva Strandberg är noga med att poängtera<br />

att många förtjänar att bli kallad årets<br />

undersköterska.<br />

– Jag såg det som om dem<strong>en</strong>steamet<br />

fick det här priset ända tills jag kom in på<br />

hotellrummet i Borgholm och såg <strong>en</strong> korg<br />

med frukt och champagne på bordet. Då<br />

kom jag på att det faktiskt handlade om<br />

mig! berättar hon.<br />

Det är h<strong>en</strong>nes kollegor i Dem<strong>en</strong>steamet<br />

som nominerade h<strong>en</strong>ne för att hon är<br />

så glad, positiv och bra på att hålla samman<br />

grupp<strong>en</strong>.<br />

– De flesta <strong>stad</strong>sdelar är mycket intresserade,<br />

m<strong>en</strong>ar Eva, M<strong>en</strong> ibland saknas det<br />

p<strong>en</strong>gar. Ros<strong>en</strong>gård har till exempel alltid<br />

varit med, m<strong>en</strong> efter att kultursekreterar<strong>en</strong><br />

togs bort är dom inte lika <strong>en</strong>gagerade .<br />

Växande intresse<br />

En <strong>stad</strong>sdel som är extra <strong>en</strong>gagerad i år är<br />

Södra Inner<strong>stad</strong><strong>en</strong>. Där har samarbetet<br />

med SALTO! bland annat lett till <strong>en</strong> dans<strong>höst</strong><br />

på Sorg<strong>en</strong>friskolan.<br />

– Utan det stora utbud som SALTO!<br />

erbjuder, och <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>s subv<strong>en</strong>tionerade<br />

föreställningar, hade vi aldrig kunnat<br />

hoppa på det här temat, berättar Kerstin<br />

Smith, samord n a re för kulturfrågor för<br />

barn och unga i Södra Inner<strong>stad</strong><strong>en</strong>.<br />

– De yngre barn<strong>en</strong> ska få jobba med <strong>en</strong><br />

speciell danspedagog och de äldre barn<strong>en</strong><br />

kommer att se sammalagt tre olika föreställningar<br />

inom SALTO!<br />

Sedan Eva Anderssom började jobba<br />

med SALTO! 1997 har hon märkt ett allt<br />

växande intresse för samtida dans, idag<br />

har Danstation<strong>en</strong> till exempel, många<br />

unga besökare.<br />

– Barn och unga har ofta lätt att ta sig<br />

till samtida dans, det är dom vuxna som<br />

kan vara ett problem, ler hon. Och eftersom<br />

det är de vuxna som köper in föreställningar<br />

så blir de ett slags filter mot<br />

d<strong>en</strong> nya dans<strong>en</strong>.<br />

Det kliar i fötterna på dem<br />

Ett sätt att beskriva samtida dans är att<br />

d<strong>en</strong> är skriv<strong>en</strong> i nutid, ges i föreställningsform,<br />

och som inte är klassik, etnisk eller<br />

Att arbeta med dem<strong>en</strong>ta är både fysiskt<br />

och psykiskt påfrestande arbete. Me n<br />

efter att ha arbetat i vård<strong>en</strong> sedan 1975,<br />

vet hon vad som är betydelsefullt:<br />

– Det är väldigt viktigt att man trivs<br />

med jobbet. Man kan inte vara positiv om<br />

Dansgrupp<strong>en</strong> Agnes är bland dem som deltar i årets SALTO.<br />

social – det vill säga sällskapsdans i olika<br />

former. För att barn<strong>en</strong> själva ska få prova<br />

på dans<strong>en</strong> finns SALTO-pedagoger. Kommunerna,<br />

skolorna eller <strong>stad</strong>sdelarna kan<br />

själva beställa <strong>en</strong> pedagog som komplem<strong>en</strong>t<br />

till <strong>en</strong> föreställning.<br />

– Barn kan ju inte bara sitta ner och<br />

titta på dans, det kliar ju i fötterna på dem<br />

och då är d<strong>en</strong> pedagogiska bit<strong>en</strong> viktig,<br />

m<strong>en</strong>ar Eva.<br />

F ö rutom pedagog<strong>en</strong> kan man beställa<br />

<strong>en</strong> work s h o p, till exempel med d<strong>en</strong> popul<br />

ä ra bre a k d a n c e – g rupp<strong>en</strong> Fre e s t y l e<br />

Phanatix från <strong>Malmö</strong>. De har va rit med i<br />

många år och ska i år bland annat till Oxie.<br />

Eva fick pris<br />

som Årets undersköterska<br />

Eva Andersson<br />

nominerades av sina<br />

kolleger i<br />

Dem<strong>en</strong>steamet i<br />

Västra Inner<strong>stad</strong><strong>en</strong>.<br />

man inte trivs.<br />

Handledning är också av stor vikt för<br />

ork<strong>en</strong>, och Eva Strandberg anser att <strong>en</strong> bra<br />

fritid är nödvändigt. Hon älskar att vandra,<br />

både hemma i <strong>Malmö</strong> och i Österrike,<br />

och gör det så ofta hon kan.<br />

– Trots att vi är vuxna har vi tagit till oss<br />

de nya musikstilarna i SALTO, säger Eva<br />

med ett skratt.<br />

Program och SALTO-dag<strong>en</strong><br />

Årets SALTO! pågår mellan d<strong>en</strong> 23 september<br />

och d<strong>en</strong> 18 november, program<br />

hittar du på www.salto.nu Om du vill ha<br />

ett smakprov ur SALTO kan du anmäla dig<br />

till SALTO-dag<strong>en</strong> d<strong>en</strong> 10 oktober, mer info<br />

på hemsidan. Och om din <strong>stad</strong>sdel inte<br />

bjuder på egna arrangemang finns tröst i<br />

flera off<strong>en</strong>tliga föreställningar på Dansstation<strong>en</strong><br />

under festival<strong>en</strong>s gång.<br />

Fakta<br />

PE T R A BE R G WA L L<br />

Klockargårdsfond<strong>en</strong><br />

Klockargård<strong>en</strong> i Löt på Öland startade<br />

1982 och var d<strong>en</strong> första dagverksamhet<strong>en</strong><br />

för dem<strong>en</strong>ssjuka i <strong>en</strong> lit<strong>en</strong> kommun<br />

i Kalmar län. År 1989 bildades<br />

Klockargårdsfond<strong>en</strong> med p<strong>en</strong>gar från<br />

Natur och Kulturs fond till stöd för<br />

dynamisk psykiatri. Målet är att<br />

utveckla dem<strong>en</strong>svård<strong>en</strong> bland annat<br />

g<strong>en</strong>om konfer<strong>en</strong>sverksamhet, filmproduktion,<br />

att utse årets vårdbiträde och<br />

ett årligt stip<strong>en</strong>dium som kan sökas<br />

av vårdpersonal.<br />

!<br />

På Evas handväska hänger <strong>en</strong> lit<strong>en</strong> leksaksbjörn.<br />

D<strong>en</strong> är nyinköpt i Köp<strong>en</strong>hamn.<br />

– Först hade jag <strong>en</strong> lit<strong>en</strong> nalle hängande<br />

där för min eg<strong>en</strong> skull, m<strong>en</strong> s<strong>en</strong> kom<br />

jag på att mina vårdtagare tyckte om att<br />

känna på d<strong>en</strong>, och att vi kunde prata om<br />

d<strong>en</strong>. Ett tag hade jag <strong>en</strong> ko. Plötsligt kunde<br />

vårdtagarna minnas kor de haft på landet,<br />

berättar hon.<br />

Tar till nall<strong>en</strong><br />

D<strong>en</strong> lilla nall<strong>en</strong> är inte det <strong>en</strong>da knepet<br />

som Eva Strandberg tar till i sitt jobb. Hon<br />

sjunger mycket, Eve rt Ta u b e, barn v i s o r<br />

och Wilmer X.<br />

– Jag har <strong>en</strong> blandad repertoar.<br />

Eva Strandberg har blivit lite av <strong>en</strong> kändis<br />

efter utmärkels<strong>en</strong> Årets undersköterska,<br />

och blir ig<strong>en</strong>känd av människor hon<br />

möter.<br />

– Häromdag<strong>en</strong> pro m e n e rade jag på<br />

s t rand<strong>en</strong> i Y<strong>stad</strong>. Då kom det fram <strong>en</strong> dam<br />

och frågade om det inte var årets sköterska.<br />

Ne j, sa jag, det är årets undersköterska.<br />

MA R I E NO R D G R E N


18 ● Nr 4 – Oktober 2002<br />

● Nr 4 – Oktober 2002<br />

19<br />

Tyr<strong>en</strong>huset fick <strong>stad</strong>sbyggnadspris<br />

Årets <strong>stad</strong>sbyggnadspris gick till<br />

Tyr<strong>en</strong>huset som bidrar till att ge<br />

<strong>Malmö</strong>s <strong>en</strong>tré från havet <strong>en</strong> hög arkitektonisk<br />

gestaltning i Västra hamn<strong>en</strong>.<br />

Tyr<strong>en</strong>huset nominerades i klass<strong>en</strong><br />

för nyproduktion.<br />

Enligt Kommittén för Årets <strong>stad</strong>sby g gnadspris<br />

är kontorshuset på kaj<strong>en</strong> öster<br />

om dockan ett ytterligare bevis på omvandlingsprocess<strong>en</strong><br />

av Västra hamn<strong>en</strong> –<br />

från ett r<strong>en</strong>odlat industriområde till ett<br />

nytt ekologiskt hållbart område med<br />

blandad <strong>stad</strong>sbebyggelse.<br />

I klass<strong>en</strong> för <strong>stad</strong>smiljöförändringar<br />

nominerades Eko<strong>stad</strong><strong>en</strong><br />

Au g u s t e n b o rg för<br />

omställning<strong>en</strong> av området<br />

mot <strong>en</strong> social, ekonomisk,<br />

kulturell och ekologiskt hållbar<br />

utveckling.<br />

D<strong>en</strong> så kallade Ubåtshall<strong>en</strong><br />

nominerades i klass<strong>en</strong> för<br />

ombyggnad och r<strong>en</strong>overing.<br />

Byggnad<strong>en</strong>, som ligger i<br />

Västra hamn<strong>en</strong>, är nu anpassad<br />

till bland annat undervisning<br />

och projektarbete.<br />

Slutlig<strong>en</strong> utdelades Ma l -<br />

mö <strong>stad</strong>s hedersomnämnan-<br />

de till <strong>stad</strong>smiljöavdelning<strong>en</strong><br />

för deras insatser med ljussättning<br />

i <strong>stad</strong><strong>en</strong>, samt till<br />

Stadsfastigheter för sina<br />

insatser i förn ye l s e a r b e t e t<br />

med Ma ze t t i h u s e t / c h o k l a dfabrik<strong>en</strong>.<br />

Priserna delades ut i<br />

augusti av kommittén för<br />

Årets <strong>stad</strong>sbyggnadspris.<br />

St a d s by g g n a d s p riset har<br />

delats ut sedan 1982. Avsikt<strong>en</strong> är att uppm<br />

ä rksamma nyproduktion m<strong>en</strong> också<br />

andra förändringar som bidrar till att förb<br />

ä t t ra <strong>stad</strong>smiljön i <strong>Malmö</strong>. Priset har<br />

Kreativa<br />

ljuslösningar<br />

belönas<br />

Oftast märks frånvaron av ljus mer<br />

än närvaron. Därför är ljussättarna<br />

på gatukontoret extra glada över att<br />

deras insats nu uppmärksammats.<br />

– Jättekul, säger Maria Sundell Isling, chef<br />

för program<strong>en</strong>het<strong>en</strong> på <strong>stad</strong>smiljöavdelning<strong>en</strong>,<br />

om att få <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>s hedersomnämnande.<br />

– Det är <strong>en</strong> bekräftelse på att det vi gör<br />

u p p m ä rksammas och uppskattas. Nu<br />

fortsätter vi att satsa!<br />

Som <strong>en</strong> teatersc<strong>en</strong><br />

En del i satsning<strong>en</strong> är Johan Moritz. Han<br />

nyanställdes som ljussättare tidigare i år –<br />

” v å rt s<strong>en</strong>aste ljushuvud”, <strong>en</strong>ligt Ma ri a<br />

Isling. Båda lyfter fram ljusets olika funktioner<br />

i <strong>en</strong> <strong>stad</strong>sbild:<br />

– Vi vill ljussätta för att skapa mötesplatser.<br />

M<strong>en</strong> trygghetsfaktorn är förstås<br />

också mycket viktig, säger Johan Moritz.<br />

Därtill kommer självklart <strong>en</strong> r<strong>en</strong>t estetisk<br />

aspekt: ljus som lockar, leker och är<br />

”…Tillkomst<strong>en</strong> av detta gedigna kontorshus för Tyr<strong>en</strong>s på kaj<strong>en</strong> öster om dockan<br />

är ytterligare ett bevis på omvandlig<strong>en</strong> av Västra hamn<strong>en</strong>. Här, där d<strong>en</strong> nya <strong>stad</strong>sdel<strong>en</strong><br />

möter havet,har arkitekt<strong>en</strong> utnyttjat det attraktiva vatt<strong>en</strong>läget och samtidigt<br />

fortsatt det viktiga <strong>stad</strong>sbyggnadsarbetet med att bygga d<strong>en</strong> nya hamnfront<strong>en</strong> i<br />

det yttre hamninloppet….”<br />

Arkitekt: Peter Torudd Arkitekter AB.<br />

Byggherre:Wihlborgs Fastigheter AB.<br />

delats ut till bo<strong>stad</strong>shus och andra byggnader<br />

som fabriker och kontorshus. M<strong>en</strong><br />

äv<strong>en</strong> <strong>en</strong>staka hus, hela gatumiljöer, småhusområd<strong>en</strong>,<br />

parkanläggningar eller<br />

”…<strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>s hedersomnämnande<br />

avser ljussättning<strong>en</strong> i<br />

<strong>Malmö</strong>.De s<strong>en</strong>aste år<strong>en</strong>s insatser<br />

har på ett mycket förtjänstfullt<br />

sätt visat att man kan skapa<br />

stämningar och framhäva detaljer<br />

m<strong>en</strong> också nya sätt att visa upp<br />

<strong>stad</strong>srumm<strong>en</strong> under dygnets<br />

mörka timmar till gagn för<br />

<strong>Malmö</strong>borna…”Bild<strong>en</strong> från lilla<br />

damm<strong>en</strong> i Slottspark<strong>en</strong>.<br />

spännande, som exempelvis lilla damm<strong>en</strong><br />

mittemot biblioteket.<br />

Johan Moritz ser <strong>stad</strong>srummet lite som<br />

<strong>en</strong> teatersc<strong>en</strong>:<br />

– Jag vill skapa <strong>en</strong> miljö där ljuset i sig<br />

inte är huvudsak<strong>en</strong> utan används för att<br />

lyfta fram det som är intressant i rummet.<br />

Ljuset används för att definiera rummet.<br />

Stad<strong>en</strong>s ljussättare arbetar efter följande<br />

fyra mål:<br />

● Ljus som visar väg<strong>en</strong><br />

● Ljus där det behövs<br />

● Ljus där det är vackert<br />

detaljer som skyltar och lyktstolpar kan<br />

vara värda att belöna.<br />

Stadsbyggnadspriset består av <strong>en</strong> minnestavla<br />

i brons som sätts upp på det<br />

● Mörker där det behövs<br />

Ljuset anpassas<br />

Närmast på tur för <strong>en</strong> ljusöversyn är bland<br />

annat Ma g i s t ra t s p a rk<strong>en</strong>, Te a t e r p a rk e n<br />

och vatt<strong>en</strong>spelet i Pildammarna. Johan<br />

sitter också med i <strong>en</strong> arbetsgrupp som tittar<br />

på Möllevångstorget. Några konkreta<br />

tankegångar för hur de olika platserna ska<br />

upplysas vill de inte dela med sig av, eftersom<br />

de helt <strong>en</strong>kelt inte vet ännu.<br />

– Förr kunde man nöja sig med att se<br />

till att det fanns ett visst antal ljuskällor<br />

”…G<strong>en</strong>om att bevara och återanvända <strong>en</strong> gammal<br />

industrilokal har man visat förståelse för bevarandeoch<br />

miljövärd<strong>en</strong>,både för <strong>stad</strong><strong>en</strong> som helhet som för<br />

planering<strong>en</strong> av d<strong>en</strong> nya <strong>stad</strong>sdel<strong>en</strong>.Ombyggnad<strong>en</strong> av<br />

Ubåtshall<strong>en</strong> är ett bra exempel på hur det historiska<br />

arvet förvaltas vidare i <strong>en</strong> ny funktion och utgör ett värdigt<br />

tillskott till <strong>stad</strong>smiljön i <strong>Malmö</strong>…”<br />

Arkitekt:White Arkitekter AB.<br />

Byggherre:Wihlborgs Fastigheter AB.<br />

”…Eko<strong>stad</strong><strong>en</strong> August<strong>en</strong>borg är unik g<strong>en</strong>om sin breda hållbarhetsansats och<br />

mångfald<strong>en</strong> av delprojekt.Idén bygger på <strong>en</strong> bred samverkan med bo<strong>en</strong>de,fastighetsägare,anställda,affärsidkare,<strong>stad</strong>sdel<br />

med flera.Ambitionsnivån är hög<br />

och omfattar i dag följande förändringar:lokal dagvatt<strong>en</strong>hantering,gröna tak,<br />

återställning av fasader, avfallshantering,elektriska gatutåg, bo<strong>stad</strong>sanpassningt<br />

för äldre med mera…”<br />

Medverkande:MKB Fastighets AB,Stadsfastigheter, Gatukontoret,<br />

Stadsmiljöavdelning<strong>en</strong>,SDF Fosie, VA-verket, Gisli Arkitektur AB,<br />

August<strong>en</strong>borgsgård<strong>en</strong>.<br />

belönade objektet. Byggherre och arkitekt<br />

belönas med diplom liksom övriga klassvinnare.<br />

ST E FA N AN D E R S S O N<br />

räknat metervis. Så är det inte längre.<br />

I dag har man nämlig<strong>en</strong> mer och mer<br />

insett att varje plats kräver sin eg<strong>en</strong> unika<br />

ljuslösning, att ett bra ljus måste anpassas<br />

efter plats<strong>en</strong>s förutsättningar.<br />

Det kräver mer kre a t i va lösningar.<br />

I motivering<strong>en</strong> står det just att man på<br />

”ett mycket förtjänstfullt sätt visat att man<br />

kan skapa stämningar och fra m h ä va<br />

detaljer m<strong>en</strong> också nya sätt att visa upp<br />

<strong>stad</strong>srumm<strong>en</strong> under dygnets mörka timmar<br />

till gagn för <strong>Malmö</strong>borna.”<br />

MO N I K A MÅ N S S O N<br />

ANNONS


20<br />

Dramafilm<strong>en</strong> Kandahar belyser kvinnornas situation och svårigheter i Afghanistan.<br />

En fråga om gränser<br />

Antirasistiska filmdagar på nionde året<br />

Gränsdragningar är temat för årets<br />

Antirasistiska filmdagar, Arf, som i<br />

slutet av oktober arrangeras i <strong>Malmö</strong><br />

för nionde gång<strong>en</strong>.<br />

– Var går gränserna? är <strong>en</strong> naturlig<br />

följdfråga efter förra årets tema<br />

Respekt, förklarar projektledar<strong>en</strong><br />

Katarina Larke.<br />

Hit m<strong>en</strong> inte längre!? Om synliga och<br />

osynliga gränser är det fullständiga<br />

programnamnet.<br />

– Vi talar alltså inte bara om geografiska<br />

eller synliga gränser utan äv<strong>en</strong> de inre<br />

som handlar om moral och värderingar,<br />

förklarar Katarina Larke.<br />

De antirasistiska filmdagarna vänder<br />

sig huvudsaklig<strong>en</strong> till skolbarn och ungdomar<br />

som liksom arbetslösa inte behöver<br />

betala något. Alla filmer åtföljs av<br />

s e m i n a rier eller komm<strong>en</strong>tare r. De är<br />

öppna äv<strong>en</strong> för allmänhet<strong>en</strong> och då kostar<br />

ett filmpass tio kronor plus 50 kronor<br />

per seminarium.<br />

Filmer och seminarier visas och hålls<br />

på biogra f e rna Pa n o ra och Sp e g e l n .<br />

Dessutom hålls slutna föreställningar på<br />

Au g u s t e n b o rg, Holma, Ro s e n g å rd och<br />

Pedagogiska C<strong>en</strong>tral<strong>en</strong>.<br />

Nätverket kring Antirasistiska filmdagar<br />

växer och program arrangeras äv<strong>en</strong> på<br />

andra platser i Skåne och Blekinge.<br />

– I år glädjer vi oss också över ett pris på<br />

50 000 kronor från stiftels<strong>en</strong> Artister mot<br />

n a z i s t e r. D<strong>en</strong> bildades efter <strong>en</strong> Gl o b e n g a l a<br />

mot nazism 2001 med Mikael Wiehe och<br />

Tomas Ledin som initiativtagare.<br />

Huset som gräns<br />

Många sorters gränser visas i <strong>en</strong> prisbelönt<br />

dokum<strong>en</strong>tär på lördag<strong>en</strong> i festivalveckan<br />

mellan d<strong>en</strong> 21 och 27 oktober. Två<br />

kvinnliga israeliska filmare har under ett<br />

år bott och filmat hos <strong>en</strong> palestinsk familj,<br />

tre änkor med elva barn. Ingång<strong>en</strong> till<br />

d e ras hus ligger på ockuperad mark i<br />

Hebron.<br />

– Det absurda är att g<strong>en</strong>om deras hus<br />

går dygnet runt <strong>en</strong> ständig ström av israeliska<br />

soldater som har sin utsiktspost på<br />

deras tak! berättar Ines Riccio som arbetar<br />

med administration och utveckling av Arf.<br />

Film<strong>en</strong> heter Asurot – instängd.<br />

Både inre och yttre gränsdragning är<br />

d<strong>en</strong> amerikanska komedin Hedwig and<br />

the angry Inch ett exempel på. D<strong>en</strong> är<br />

tänkt för gymnasiet och handlar om <strong>en</strong><br />

könsstympad glamrocksångerska som<br />

kämpar för erkännande.<br />

– Film<strong>en</strong> har fått flera pris och äv<strong>en</strong><br />

Stockholms filmfestivals hedersomnämnande<br />

förra året, berättar Katarina Larke.<br />

I årets breda utbud urskiljs dokum<strong>en</strong>tärer<br />

om högerextremism för hög<strong>stad</strong>iet<br />

samt spelfilmer om villkor<strong>en</strong> i Afghanistan<br />

och Algeriet m<strong>en</strong> äv<strong>en</strong> om dem för<br />

invandrare i Danmark och Sverige. För<br />

gymnasiet visas i år bland annat d<strong>en</strong> franska<br />

film<strong>en</strong> Marie-Line som tar upp gränsfrågor<br />

både konkret och m<strong>en</strong>talt på<br />

samma tema.<br />

– En riktig Bollywood-höjdare är dra-<br />

Lyllo&Zorba handlar om godhet<strong>en</strong>s kraft och att<br />

ställa upp för de svaga.Vänskap över gränserna<br />

mellan katt<strong>en</strong> Zorba och måsung<strong>en</strong> Lyllo.<br />

makomedin Monsunbröllop som går över<br />

otroligt många gränser – klass, moral och<br />

kön bland annat, berättar Katarina Larke.<br />

D<strong>en</strong> är rekomm<strong>en</strong>derad från årskurs<br />

nio medan d<strong>en</strong> kinesiska film<strong>en</strong> Bröderna<br />

från Lou He visas för mellan<strong>stad</strong>iet.<br />

– Ett kinesiskt förväxlingsdrama med<br />

g r ä n s d ragningar mellan bland annat<br />

barns kontra vuxnas rättigheter.<br />

Vänskap över alla gränser<br />

När det gäller mindre barn är det svårare<br />

att hitta alternativ film <strong>en</strong>ligt Ka t a ri n a<br />

Larke och Ines Riccio.<br />

– Problemet är att de flesta inte har<br />

sv<strong>en</strong>skt tal. Därför är vi glada över att i år<br />

för låg<strong>stad</strong>iet få pres<strong>en</strong>tera d<strong>en</strong> itali<strong>en</strong>ska<br />

tecknade film<strong>en</strong> Lyllo & Zorba som handlar<br />

om vänskap över alla gränser – mellan<br />

katter, kloakråttor och måsar.<br />

Film<strong>en</strong> Wag the dog med Du s t i n<br />

Hoffman som visas för hög<strong>stad</strong>iet är åter<br />

aktuell i efterdyningarna av d<strong>en</strong> 11 sept<br />

e m b e r, ett datum som också präglat<br />

urvalet i år.<br />

Vux<strong>en</strong>visning i Ros<strong>en</strong>gård<br />

En nyhet för i år är kvällsvisning på<br />

Tegelhuset i Ros<strong>en</strong>gård där målgrupp<strong>en</strong><br />

är vuxna. D<strong>en</strong> verklighetsbaserade franska<br />

film<strong>en</strong> Snatterskan – om nyfattigdom<br />

och risk<strong>en</strong> att bli utnyttjad för olika intress<strong>en</strong><br />

– visas då liksom för gymnasiet på<br />

Spegeln.<br />

En eg<strong>en</strong> gräns går Arf över i år g<strong>en</strong>om<br />

att låta <strong>en</strong> teatermonolog – i stället för ett<br />

seminarium – komm<strong>en</strong>tera <strong>en</strong> film. Reza<br />

Parsas Ondskan, d<strong>en</strong> prisbelönta film<strong>en</strong><br />

om <strong>en</strong> terroristpappas avsked till sin dotter,<br />

följs av Teater Deliriums Via Dolorosa.<br />

Pjäs<strong>en</strong> speglar <strong>en</strong> dramatikers resa g<strong>en</strong>om<br />

Israel och Palestina och de människor han<br />

möter.<br />

Antirasistiska filmdagar är <strong>en</strong> samproduktion<br />

som stöds från många håll.<br />

<strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong> bidrar med drygt hälft<strong>en</strong> av<br />

budget<strong>en</strong> på <strong>en</strong> miljon kronor.<br />

Fullständigt pro g ram kan re k v i re ra s<br />

från 040-30 24 07 och mer information<br />

finns på www.infinit.se/arf<br />

CA J S A CA R R É N<br />

●<br />

Nr 4 – Oktober 2002<br />

Med sikte mot målet<br />

Det är temat för <strong>Malmö</strong> skolrestaurangers<br />

temavecka d<strong>en</strong> 14–18 oktober. Studier visar<br />

att barn och ungdomar rör sig allt<br />

mindre och äter fel. Skolrestauranger vill<br />

tillsammans med <strong>Malmö</strong>s idrottsorganisationer<br />

inspirera till att ändra på detta.<br />

Kända Ma l m ö i d ro t t a re som Andre a s<br />

Vi n c i g u e r ra, Ca roline Jönsson, Anette<br />

Möllerström, Dedjo Engmark och Jimisola<br />

Laurs<strong>en</strong> berättar på affischer om sin<br />

f a vo ritmat, samt hur mat<strong>en</strong> påve rk a r<br />

deras prestationer.<br />

Under veckan serve ras ”Ba s k e t - w o k<br />

med grönsaker och tre m e t e r s - n u d l a r”,<br />

” Itali<strong>en</strong>sk fotbollslasagne med quorn”,<br />

”Grillad stafettpinne (kycklingb<strong>en</strong>) med<br />

p a s t a”, ”Se rvande kokosfisk och backhandmos<br />

med örter”, ”Hockeypuck (fiskb<br />

u rg a re) med plockhandske och icingremoulad<br />

samt chokladmousse”.<br />

Se också www.malmo.se/skolmat<br />

●<br />

Nr 4 – Oktober 2002<br />

ANNONS<br />

21


22 ● Nr 4 – Oktober 2002<br />

● Nr 4 – Oktober 2002<br />

23<br />

M a l m ö f e s t i v al<strong>en</strong><br />

fortsatt populär<br />

bland <strong>Malmö</strong>bor<br />

En undersökning nylig<strong>en</strong> gjord av<br />

Sv<strong>en</strong>ska Gallup visar att två tredjedelar av<br />

<strong>Malmö</strong>borna, i likhet med föregå<strong>en</strong>de år,<br />

är direkt positiva till <strong>Malmö</strong>festival<strong>en</strong>, och<br />

andel<strong>en</strong> <strong>Malmö</strong>bor som ställer sig positiva<br />

till att <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong> finansierar delar av<br />

ev<strong>en</strong>emanget är drygt 80 proc<strong>en</strong>t.<br />

Andel<strong>en</strong> som i år ger <strong>Malmö</strong>festival<strong>en</strong><br />

betyget ”mycket bra” har ökat med 7 proc<strong>en</strong>t.<br />

Endast 10 proc<strong>en</strong>t av besökarna är<br />

negativt inställda.<br />

Enligt tidigare uppgifter från polis<strong>en</strong><br />

hade festival<strong>en</strong> cirka 1,4 miljoner besök<br />

under veckan. Enligt Sv<strong>en</strong>ska Gallup besökte<br />

cirka 70 proc<strong>en</strong>t <strong>Malmö</strong>bor festiva-<br />

ANNONS<br />

l<strong>en</strong> i år. D<strong>en</strong> vanligaste besöksfrekv<strong>en</strong>s<strong>en</strong><br />

per person var 2–3 dagar vilket är <strong>en</strong><br />

ökning från i fjol då man besökte d<strong>en</strong> färre<br />

antal dagar.<br />

Fortfarande toppar festivalmat<strong>en</strong> och<br />

underhållning<strong>en</strong> på större sc<strong>en</strong>er och i<br />

musiktält listan över de mest välbesökta<br />

arrangemang<strong>en</strong>. Det är också de arrangemang<strong>en</strong><br />

man uppger vara de viktigaste<br />

inslag<strong>en</strong> under <strong>Malmö</strong>festival<strong>en</strong> och de<br />

främsta skäl<strong>en</strong> till att man besökte d<strong>en</strong>.<br />

Allmänt trevligt kommer på tre d j e<br />

plats som främsta anledning. Majoritet<strong>en</strong><br />

av de tillfrågade tycker inte att man ska ta<br />

bort någonting ur programmet. 81 proc<strong>en</strong>t<br />

uppger att de tänker besöka <strong>Malmö</strong>festival<strong>en</strong><br />

nästa år.<br />

Sammanfattningsvis kan sägas att kännedom<strong>en</strong><br />

om Ma l m ö f e s t i val<strong>en</strong> liksom<br />

tidigare år är mycket hög med hela 97 proc<strong>en</strong>t.<br />

I kal<strong>en</strong>dern hittar du alltid något kul<br />

och spännande att göra. Teater,<br />

konst, musik eller sport, bara välj!<br />

<strong>Malmö</strong>kal<strong>en</strong>dern gör inte anspråk på att<br />

vara fullständig och vi reserverar oss för<br />

ev<strong>en</strong>tuella ändringar .<br />

Tipsa gärna <strong>Malmö</strong>kal<strong>en</strong>dern!<br />

Vårt <strong>Malmö</strong> , <strong>Malmö</strong>kal<strong>en</strong>dern,205 80 <strong>Malmö</strong>.<br />

Det går också bra att faxa till 34 35 33 eller<br />

ringa 34 11 01 eller e-post:<br />

monika.mansson@malmo.se<br />

Fler tips hittar du på: www.malmo.se<br />

S how ,<br />

R evy&<br />

T e a t e r<br />

■ <strong>Malmö</strong> Musikteater, tel 20 85 00<br />

La Traviata/opera<br />

Opera av Giuseppe Verdi. Regissör: Thomas de<br />

Mallet Burgess. Dirig<strong>en</strong>t: Eric Solén/Tobias<br />

Ringborg. Språk: itali<strong>en</strong>ska/textmaskin.<br />

D<strong>en</strong> vackra Violetta Valéry rör sig i eleganta<br />

kändiskretsar i <strong>en</strong> värld av lyx. I sällskap med<br />

andra är hon charmerande, kvick och underhållande.<br />

M<strong>en</strong> innerst inne är Violetta ett<br />

<strong>en</strong>samt barn. Dessutom lider hon av <strong>en</strong> svår<br />

sjukdom som gör h<strong>en</strong>ne allt svagare…<br />

Nine/musikal<br />

Musik och sångtexter: Maury Yeston. Text:<br />

Arthur Kopit. Koreografi: Anthoula Papadakis.<br />

Dirig<strong>en</strong>t: Paul Bateman. Regi: Vernon Mound.<br />

Regissör<strong>en</strong> Guido Contini är tvung<strong>en</strong> att<br />

snabbt få fram ett manus till sin nästa film.<br />

Han åker till V<strong>en</strong>edig för att få lugn och ro att<br />

tänka, m<strong>en</strong> <strong>en</strong> alltmer påträngande medelålderskris<br />

gör att han börjar tvivla på sin konstnärliga<br />

förmåga. Och vart han än vänder sig<br />

finns alla dessa kvinnor…<br />

Eug<strong>en</strong> Onegin/opera<br />

Opera av Tjajkovskij. Koreografi: Tiina<br />

Leesm<strong>en</strong>t Bergh. Dirig<strong>en</strong>t: Gintaras<br />

Rinkevicius/Tobias Ringborg. Regi: Marianne<br />

Mörck. Språk: ryska/textmaskin<br />

Stor olycklig och obesvarad kärlek, svartsjuka,<br />

vänner som ställs mot varandra och ond bråd<br />

död – det är några av ingredi<strong>en</strong>serna i Tjajkovskijs<br />

dramatiska och vackra opera.<br />

<strong>Miss</strong> Saigon/musikal<br />

Musik: Schönberg, sångtexter: Richard Maltby<br />

Jr & Alain Boublil. Koreografi: Anthoula<br />

Papadakis. Dirig<strong>en</strong>t: Kaisa Roos. Regi: Vernon<br />

Mound. Språk: <strong>en</strong>gelska/textmaskin<br />

D<strong>en</strong> amerikanska soldat<strong>en</strong> Chris förälskar sig i<br />

d<strong>en</strong> 17-åriga vietnamesiskan Kim som blivit<br />

föräldralös och försörjer sig som barflicka. De<br />

får <strong>en</strong> kort tid tillsammans innan kriget skiljer<br />

dem åt. Ett par år s<strong>en</strong>are får Chris veta att de<br />

har ett gem<strong>en</strong>samt barn, m<strong>en</strong> då är han redan<br />

gift med <strong>en</strong> annan...<br />

Konserter<br />

Hyllning till <strong>en</strong> mästare. Originalmusik<strong>en</strong> till<br />

Chaplin-film<strong>en</strong> Modern Time med <strong>Malmö</strong><br />

Operaorkester. Dirig<strong>en</strong>t: Timothy Brock.<br />

Kammarkonserter: Musiker och sångare från<br />

<strong>Malmö</strong> Musikteater framför sina favoriter i det<br />

lilla formatet. Storans foajé.<br />

Kal<strong>en</strong>darium<br />

La Traviata: 22/10 kl 19, 24/10 kl 19, 30/10 kl<br />

19, 1/11 kl 19, 3/11 kl 16, 5/11 kl 19, 7/11 kl 19,<br />

9/11 kl 18, 12/11 kl 19, 16/11 kl 18 (sista).<br />

Nine: 10/10 kl 19, 11/10 kl 19, 12/10 kl 18,<br />

13/10 kl 16, 16/10 kl 19, 17/10 kl 19, 18/10 kl<br />

19, 20/10 kl 16 (sista).<br />

Eug<strong>en</strong> Onegin: 19/10 kl 18 (nypremiär), 27/10<br />

kl 16, 2/11 kl 18, 8/11 kl 19, 10/11 kl 16, 15/11<br />

kl 19, 17/11 kl 16 (sista).<br />

<strong>Miss</strong> Saigon: 29/11 19, 30/11 kl 18, 1/12 kl 16,<br />

3/12 kl 19, 4/12 kl 19, 5/12 kl 19.<br />

Hyllning till <strong>en</strong> mästare: 23–24/11 kl 18.<br />

Kammarkonsert: 12/10<br />

■ <strong>Malmö</strong> Dramatiska teater,<br />

tel 20 86 10<br />

Människor i sol<strong>en</strong>/Hipp<br />

av Jonas Gardell, i regi av Agneta Ehr<strong>en</strong>swärd<br />

Midsommarafton och semester. Två gifta par<br />

har hyrt två stugor bredvid varandra i <strong>en</strong><br />

semesterby vid havet. De känner inte varandra<br />

m<strong>en</strong> väljer att fira midsommar tillsammans –<br />

man måste ju ändå äta.<br />

Avskedet/Verkstan<br />

av El f riede Jelinek, i regi av Melanie Me d e r l i n d .<br />

En högerpopulistisk politiker konfronteras<br />

med sin dröm om ett felfritt samhälle och med<br />

relation<strong>en</strong> till sina förfäders drömmar. En<br />

praktikproduktion från Dramatiska Institutet<br />

och <strong>Malmö</strong> dramatiska teater.<br />

Dröm om <strong>höst</strong><strong>en</strong>/Intiman<br />

av Jon Fosse, i regi av Thomas Müller. Ett<br />

drömspel om livet, död<strong>en</strong> och kärlek<strong>en</strong> äger<br />

symboliskt rum på <strong>en</strong> kyrkogård. Här hamnar<br />

<strong>en</strong> medelålders man ansikte mot ansikte med<br />

död<strong>en</strong> och kvinnorna i sitt liv. Handling<strong>en</strong> utspelar<br />

sig på olika tidsplan.<br />

Macbeth/Hipp<br />

av William Shakespeare, i regi av Tom Fjordefalk.<br />

Krigsherr<strong>en</strong> Macbeth, påverkad av ärelystnad<br />

och spådom, mördar sin kung. Nu blir<br />

han själv kung och för att behålla makt<strong>en</strong><br />

tvingas han till flera mord. Förföljd av mördade<br />

vänn<strong>en</strong> Banquos vålnad drivs han allt längre<br />

in i mörkret plågad av mardrömmar.<br />

Kal<strong>en</strong>darium<br />

Människor i sol<strong>en</strong>: 13/9–19/10, tis–fre kl 19,<br />

lör kl 18.<br />

Av s k e d e t :25–26/10, 30–31/10, 1/11, 7–9/11 kl 20<br />

Dröm om <strong>höst</strong><strong>en</strong>: 8/11–7/12, tis–fre kl 19, lör<br />

kl 18<br />

Ma c b e t h :23/11–12/12, 7–25/1 ti–fr kl 19, lö kl 18<br />

■ Skånes dansteater, tel 20 84 71<br />

28–29/10 kl 19.30: Kvinnliga själar och hjältar.<br />

Salong K, Verkstan<br />

12/11 kl 19.30: Öppna repetitioner med Vinc<strong>en</strong>t<br />

Mantsoe. Salong K, Verkstan<br />

25/10 kl 19, 26/10: Röd & Rapsodi. I kritikersuccén<br />

från i våras möts Sjostakovitj och Hugo<br />

Alfvén i <strong>en</strong> vacker och sprakande föreställning<br />

i koreografi av Örjan Andersson. Storan.<br />

■ Dansstation<strong>en</strong>, tel 12 25 07<br />

Norra Vallgatan 28.<br />

12/10, 19/10 kl 14: Koreomagi. Om två flickor<br />

som rymmer från skolan för att pröva sina<br />

magiska krafter. Spelas för barn och familj.<br />

12/10 kl 19.30: Klassfi<strong>en</strong>de. Koreografi Lotta<br />

Gahrton, fritt efter Nigel Williams pjäs. För<br />

ungdomar (från 13 år) och vuxna.<br />

1/11 19.30: Plattform för ny dans. Forum för<br />

ny koreografi och experim<strong>en</strong>t.<br />

14–16/11 kl 19.30: Ballet de la MC – <strong>en</strong> kärleksförklaring<br />

till motorcykeln i koreografi av<br />

Bronja Novak.<br />

21–23/11 kl 19.30: Katarina d<strong>en</strong> stora.<br />

Koreografi Gunilla Heilborn. Dans, video,<br />

humor och performance.<br />

■ Nöjesteatern, tel 791 10<br />

Amiralsgatan 35<br />

Hela sjukan<br />

Regi: Thomas Ryberger. Pjäs<strong>en</strong> ”Hela Sjukan”<br />

kan beskrivas som <strong>en</strong> pati<strong>en</strong>tparodi om de<br />

situationer som uppstår mellan pati<strong>en</strong>t och<br />

vårdare.<br />

Kal<strong>en</strong>darium<br />

4/10–15/12, fre kl 19.30, lör kl 15 och 19.30,<br />

sön kl 15.<br />

■ Södra teatern, tel 10 00 01<br />

<strong>Malmö</strong> Konfer<strong>en</strong>sc<strong>en</strong>ter, Olof Palmes plats 1<br />

4/11 kl 19: Konsert med Lasse Berggr<strong>en</strong>sson m<br />

fl. Gästartist: Lasse Lönndahl. Bilj: 040-845 90<br />

16/11: Konsert med SJ/Sjövärnets Musikkår.<br />

22/11 kl 19.30: Konsert med Telia Big Band,<br />

Lisa Linn, Bo Sylvén. Dirig<strong>en</strong>t: Martin Lavröd.<br />

■ Teater 23, tel 30 32 23<br />

Djäknegatan 7<br />

Nu eller aldrig<br />

Regi: Kajsa Bramsvik. En fantastiskt rolig pjäs<br />

om vilka känslor och stämningar som fanns<br />

hos människor inför mill<strong>en</strong>niumskiftet.<br />

Handling<strong>en</strong> utspelar sig hemma hos Lasse på<br />

nyårsnatt<strong>en</strong>. Kväll<strong>en</strong> utvecklar sig inte riktigt<br />

som Lasse har planerat.<br />

Kal<strong>en</strong>darium<br />

1/11 (premiär)–31/12, ons–lör. Servering kl 19,<br />

föreställning kl 20.<br />

Söndagssc<strong>en</strong><br />

Varje söndag till och med 24 november kl 15,<br />

för hela familj<strong>en</strong>, från 5 år. Saftcafé.<br />

■ Teater Delirium, tel 611 09 75<br />

Fredman, Regem<strong>en</strong>tsgatan 4<br />

Ulrike Meinhofs sång<br />

av Christopher Barnett, bearbetning Teater<br />

Delirium. Regi: Gabriel Flores Jair<br />

Myt<strong>en</strong> eller människan? Offer eller gärnings -<br />

man? En komplex och gripande text om hur<br />

svårt det är att hitta och behålla sina ideal i<br />

kamp<strong>en</strong> för <strong>en</strong> bättre värld.<br />

Kal<strong>en</strong>darium<br />

19/10–17/11, tor–sön kl 19<br />

■ Teater Spektrum<br />

Inkonst, Norra Parkgatan 2<br />

Natt<strong>en</strong> före skogarna<br />

av Bernard-Marie Koltès, regi: Riahd Ahmed.<br />

Dagsaktuella pjäs om hemlöshet och utanförskap.<br />

Pjäs<strong>en</strong> är <strong>en</strong> monolog med Katrin Melin i<br />

huvudroll<strong>en</strong>. Ensam i natt<strong>en</strong> möter hon <strong>en</strong><br />

vän som spelas av rappar<strong>en</strong> Gonza.<br />

Kal<strong>en</strong>darium<br />

10, 11, 12, 16, 17, 18, 19 okt. Alla dagar kl 19.<br />

■ Teater Terrier, tel 611 85 15<br />

MAF, sc<strong>en</strong> 3, ingång från Spångatan<br />

Die Beleidigt<strong>en</strong> (sv<strong>en</strong>sk titel ej ännu bestämd)<br />

Pjäs<strong>en</strong> är skriv<strong>en</strong> av d<strong>en</strong> tyske dramatiker n<br />

Ulrich Hub<br />

Kal<strong>en</strong>darium<br />

23/10–15/12, tor–sön kl.19<br />

■ TonTeatern, tel 18 75 95<br />

Festsal<strong>en</strong>, Ungdom<strong>en</strong>s hus, N Skolgatan 10A<br />

Evita<br />

D<strong>en</strong> kända musikal<strong>en</strong> av Andrew Lloyd<br />

Webber och Tim Rice nu i <strong>Malmö</strong>.<br />

Kal<strong>en</strong>darium<br />

11, 12, 18, 19, 25, 26, 30 okt. 1, 2, 6, 8, 9, 13, 15,<br />

16, 20, 22, 23, 27, 29 nov. kl 19.30<br />

Musik<br />

■ <strong>Malmö</strong> konserthus/MSO,<br />

tel 34 35 00<br />

För<strong>en</strong>ingsgatan 35<br />

10/10 kl 19.30: Danmarks radios kör.<br />

<strong>Malmö</strong> symfoniorkester, MSO, Vassily Sinaisky,<br />

dirig<strong>en</strong>t, Ylva Kihlberg, sopran, Thomas<br />

Sunnegårdh, t<strong>en</strong>or, Karl-Magnus Fredriksson,<br />

baryton. Musik: Rachmaninov, Vasks.<br />

24/10 kl 19.30: Tid <strong>en</strong>, äv<strong>en</strong>tyr med MSO.<br />

MSO, Peter Sebastian Szilvay, dirig<strong>en</strong>t, Hans<br />

Pålsson, piano, Jacques Werup, programvärd.<br />

Om livets korthet och vår långa längtan.<br />

26/10 kl 15: Gästspel Danmarks radios kammarkör.<br />

Eric Ericson, dirig<strong>en</strong>t. Födelsedagskonsert<br />

för Sv<strong>en</strong>-David Sandström och Per<br />

Nørgård.<br />

28/10 kl 19.30: Gästspel Lunds vokal<strong>en</strong>semble<br />

Ingemar Månsson, dirig<strong>en</strong>t. A cappellakonsert<br />

Musik: Sandström, J<strong>en</strong>nefelt, Lidholm.<br />

30/10 kl 19.30: Födelsedagskonsert för Sv<strong>en</strong>-<br />

David Sandström och Per Nørgård. MSO,<br />

Stefan Solyom, dirig<strong>en</strong>t.<br />

31/10 kl 19.30: Gästspel Kroumata<br />

1/11 kl 19.30: Gästspel Danmarks radios symfoniorkester.<br />

Yuri Temirkanov, dirig<strong>en</strong>t, Dmitri<br />

Hvorostovsky, baryton. Musik: Glinka,<br />

Musorgskij, Rimskij.<br />

5/11 kl 19.30: Kammarmusik i konsertsal<strong>en</strong><br />

Torleif Thedé<strong>en</strong>, cello. Musik: Bach.<br />

7/11 kl 19.30: Symfonikonsert<br />

M S O, Heinz Wa l l b e rg dirig<strong>en</strong>t, Torleif T h e d é - e n ,<br />

c e l l o. Musik: Wa g n e r, Sj o s t a k ov i t j, T j a j k ov s k i j.<br />

Alexandra Göransson i Koreomagi,Dansstation<strong>en</strong>s<br />

föreställning för hela familj<strong>en</strong>.<br />

Musikhögskolan bjuder på lunchkonserter i Caroli<br />

kyrka äv<strong>en</strong> i <strong>höst</strong>.Här är det slagverks<strong>en</strong>sembl<strong>en</strong><br />

som uppträder.<br />

Mix musik ordnar konsert med Ale Möller Band på<br />

Jeriko d<strong>en</strong> 22 november.<br />

Charlotta Larsson spelar Tatjana i operan Eug<strong>en</strong><br />

Onegin på <strong>Malmö</strong> Opera och Musikteater.<br />


24 ● Nr 4 – Oktober 2002<br />

● Nr 4 – Oktober 2002<br />

25<br />

Pianist<strong>en</strong> Hans Pålsson uppträder på konserthuset<br />

i oktober, i <strong>en</strong> av MSO:s äv<strong>en</strong>tyrskonserter.<br />

Petra Brylander och Katarina Lundgr<strong>en</strong>-Hugg har<br />

två av rollerna i Jonas Gardells pjäs Människor i<br />

sol<strong>en</strong>. D<strong>en</strong> spelas på <strong>Malmö</strong> Dramatiska Teater till<br />

och med d<strong>en</strong> 19 oktober.<br />

På Nöjesteater visas fars<strong>en</strong> Hela sjukan som tidigare<br />

har spelats i Stockholm.I rollerna bland<br />

andra Björn Gustafson och Ulf Brunnberg.<br />

Skånes dansteater återkommer med Röd & rapsodi.På<br />

bild<strong>en</strong> syns Charlotta Ruth.<br />

I <strong>höst</strong> återkommer musikal<strong>en</strong> Nine på <strong>Malmö</strong><br />

Opera och Musikteaters repertoar. I rollerna syns<br />

bland annat Marie Richardsson.<br />

16/11 kl 15: Titan<strong>en</strong>s Storverk<br />

MSO, Joseph Sw<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, dirig<strong>en</strong>t, Rita Cullis,<br />

sopran, Birgitta Sv<strong>en</strong>dén, mezzo, Stefan<br />

Dahlberg, t<strong>en</strong>or, Johan Reuter, baryton, MSOs<br />

kör, Lunds Akademiska kör. Sixt<strong>en</strong> Nordström,<br />

pres<strong>en</strong>tatör kl 13.30-14.15.<br />

19/11 kl 19.30: Kammarmusik i Konsertsal<strong>en</strong><br />

– Sartorykvartett<strong>en</strong>. Joseph Sw<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, violin,<br />

Kristine Algot Sør<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, violin, Ib<strong>en</strong> Bramsnæs<br />

Teilmann, viola, H<strong>en</strong>rik Dam Thoms<strong>en</strong>,<br />

cello. Musik: Schubert, Mozart, Sjostakovitj.<br />

21/11 kl 19.30: Symfonikonsert<br />

MSO, Okko Kamu, dirig<strong>en</strong>t, Cecilia Zilliacus,<br />

violin. Musik: Strauss, Stravinskij, Bartók.<br />

Öppet g<strong>en</strong>rep kl 12.00.<br />

22/11 kl 18.00: Musik efter jobbet, MSO, Okko<br />

Kamu, dirig<strong>en</strong>t. Musik: Strauss, Bartók.<br />

28/11 kl 19.30: Symfonikonsert<br />

MSO, B Tommy Andersson, dirig<strong>en</strong>t, H<strong>en</strong>rik<br />

Halén, horn. Musik: Jönsson, Strauss, Walton.<br />

■ Husets kör, tel 0708-565761<br />

Husets kör uppför "Kropp" på MAS ingång 35<br />

12/10 kl 19, 13/10 kl 16, 16/10 kl 19, 19/10 kl<br />

19, 20/10 kl 16, 20/10 kl 19, 23/10 kl 19, 25/10<br />

kl 19, 26/10 kl 16.<br />

■ Jeriko, tel 10 30 20<br />

Spångatan 38<br />

12/10 kl 23: Art for Pleasure, klubb<br />

15/10 kl 20: Jam, jazz<br />

16/10 kl 20: Kalousch, ori<strong>en</strong>taliskt<br />

18/10 kl 20: Cantata del Sur<br />

19/10 kl 23: Klubb B<strong>en</strong>dulla, afroklubb<br />

22/10 kl 20: Lars Jansson, Giving Receiving<br />

23/10 kl 20: Al-Bara’em Musical group, traditionell<br />

palestinsk musik.<br />

26/10 kl 23: Art for Pleasure, klubb<br />

28/10 kl 20: Filosofibar.<br />

29/10 kl 20: Stockholm Jazzorchestra<br />

30/10 kl 20: Oleg Pissar<strong>en</strong>ko Quartet<br />

31/10 kl 20: <strong>Malmö</strong> jazzdagar<br />

1/11 kl 20: Beijbom Kroner Big Band Latin<br />

Express, Marcelo Nisinman och Diana Nunez<br />

2/11 kl 21: Anders Bergcrantz Orchestra,<br />

kl 23: klubb, believe!<br />

3/11 kl 20: Fredrik Lundin Overdrive<br />

4/11 kl 20.30: Monday Night Big Band<br />

6/11 kl 20: Högtryck, sv<strong>en</strong>sk folkmusik<br />

7/11 kl 20: François Corneloup Quartet<br />

12/11 kl 20: Jam, jazzjamsession<br />

14/11 kl 20: Almaz Yebio's Twist 'n' Shout<br />

15/11 kl 22: Klubb Bazaar. Ori<strong>en</strong>tal Cut – dans<br />

och musik från Medelhavsområdet<br />

20/11 kl 20: Jonas Kullhammar Kvartett<br />

21/11 kl 20: Dalia Faitelson, öst möter väst<br />

22/11 kl 21: Ale Möller Band, världsmusik<br />

23/11 kl 20: Danú, irländsk folkmusik<br />

25/11 kl 20: Filosofibar.<br />

28/11 kl 20: Hamid Drake & Assif Tsahar<br />

30/11 kl 23: klubb believe!<br />

3/12 kl 20: Fridhems Folkhögskola<br />

4/12 kl 20: Alruna, sv<strong>en</strong>sk folksång<br />

■ Musikhögskolan, tel 32 54 66<br />

10/10 kl 12.15–13: Lu n c h k o n s e rt. Rami He i m o -<br />

linna , Johan Hemmingsson. Ca roli kyrka.<br />

17/10 kl 12.15–13: Lunchkonsert, jazz<strong>en</strong>semble.<br />

Caroli kyrka.<br />

24/10 kl 12.15–13: Lunchkonsert,<br />

Musikhögskolans sångklass. Caroli kyrka.<br />

26/10 kl 15: Orkesterkonsert. Musikhögskolans<br />

Blåsorkester, dirig<strong>en</strong>t: Andreas Hanson.<br />

Ros<strong>en</strong>bergssal<strong>en</strong>, Y<strong>stad</strong>v 25.<br />

4/11 kl 19: Konsert. Musikhögskolans träblåsare.<br />

<strong>Malmö</strong> rådhus.<br />

7/11 kl 12.15–13: Lunchkonsert,<br />

Musikhögskolans träblåsare. Caroli kyrka.<br />

14/11 kl 12.15–13: Lunchkonsert, barockmusik.<br />

Caroli kyrka.<br />

21/11 kl 12.15–13: Lunchkonsert, Musikhögskolans<br />

sångklass. Caroli kyrka.<br />

23/11 kl 15: Orkesterkonsert. Musikhögskolans<br />

Symfoniorkester, dirig<strong>en</strong>t: Daniel Gazon.<br />

Ros<strong>en</strong>bergsal<strong>en</strong>, Y<strong>stad</strong>v 25.<br />

28/11 kl 12.15–13: Lunchkonsert, Musikhögskolans<br />

flöjtklass. Caroli kyrka.<br />

2/12 kl 19: Konsert. Musikhögskolans gitarrklass.<br />

<strong>Malmö</strong> rådhus.<br />

5/12 kl 12.15–13: Lunchkonsert, Hans<br />

Pålssons pianoklass. Caroli kyrka.<br />

12/12 kl 12.15–13: Lunchkonsert, Musikhögskolans<br />

organister. Caroli kyrka.<br />

■ Kulturbolaget, tel 30 20 11<br />

Bergsgatan 18<br />

11/10 kl 23: Slobberbone med support<br />

22/10 kl 22: The Ark<br />

28/10 kl 20: Road runner: Killswitch + 36<br />

Crazyfists + Five point 0<br />

30/10 kl 20: Inflames med support Pain<br />

31/10 kl 21: Doves + support<br />

6/11 kl 21: Stefan Sundström<br />

8/11 kl 21: Southside Johnny<br />

13/11 kl 21: Mountain med support: Stray<br />

■ Skovgaardsal<strong>en</strong><br />

<strong>Malmö</strong>husväg<strong>en</strong><br />

13/10 kl 14: Konsert. Risto Kyrå, piano, två<br />

musiker ur Helsingborgs Symfoniorkester<br />

20/10 kl 14: Konsert. Anna Lilja, sopran,<br />

Conny Antonov, piano<br />

10/11 kl 14: Konsert. Stefan Östersjö, gitarr<br />

24/11 kl 14: Konsert. Anders Lungar, flöjt,<br />

Ingemar Fridell, piano<br />

■ Musik i kyrkan, tel 35 90 00<br />

Limhamns kyrka<br />

27/10 kl 18: Konsert med Ann-Sofie Härstedt,<br />

sång och Inga-Britt Niemand, piano<br />

17/11 kl 18: Jazzkväll, Christian Jormins trio<br />

24/11 kl 18: Minneskonsert (samarr.<br />

Limhamns begravningsbyrå)<br />

S:t Andreas kyrka<br />

12/10 kl 15: Stråkorkestern ”Capella<br />

Lund<strong>en</strong>sis” spelar Händel och C.Ph.E.Bach<br />

tillsammans med Anders Johnsson.<br />

19/10 kl 15: Konsert med Anton Kontra, violin,<br />

och Celia Linde, gitarr. Musik av de Falla,<br />

Granados, Paganini, Nörgård m fl.<br />

26/10 kl 15: Konsert med <strong>Malmö</strong> Orkesterför<strong>en</strong>ing<br />

under Patrik Anderssons ledning. Musik:<br />

Mozart, Beethov<strong>en</strong>.<br />

9/11 kl 15: Konsert. Mathias Gunnarsson,<br />

trumpet, och Anders Johnsson, orgel. Musik av<br />

Vivaldi, Ros<strong>en</strong>berg, fransk 1900-talsmusik.<br />

16/11 kl 15: <strong>Malmö</strong> Brandkårs Musikkår<br />

under ledning av Per Otto Johansson.<br />

23/11 kl 15: Ko n s e rt. Bach och ”Dies ira e” av<br />

Staffan St o rm. S:t Andreas kyrk o k ö r, solister och<br />

o rkester under ledning av Anders Jo h n s s o n .<br />

30/11 kl 15: Kammarmusik med studerande<br />

på Musikhögskolan i <strong>Malmö</strong>.<br />

S:t Johannes<br />

20/10 kl 18: Orgelkonsert, Karin Johansson<br />

17/11 kl 18: Mässa i poesins teck<strong>en</strong>, med stud<strong>en</strong>tprästerna<br />

1/12 kl 18: Adv<strong>en</strong>tskonsert. Lunds vokal<strong>en</strong>semble,<br />

dirig<strong>en</strong>t Ingmar Månsson.<br />

Idr o t t<br />

Basket<br />

13/10 kl 18: Malbas Basket–Ockelbo. Baltiska<br />

hall<strong>en</strong>.<br />

1/11 kl 19: Malbas Ba s k e t – Sallén. Baltiska hall<strong>en</strong><br />

10/11 kl 16: Malbas Basket–Sundsvall. Baltiska<br />

hall<strong>en</strong>.<br />

25/11 kl 19: Malbas Basket–Alvik. Baltiska hall<strong>en</strong><br />

3/12 kl 19: Malbas Basket–Oskarshamn.<br />

Baltiska hall<strong>en</strong>.<br />

Fotboll<br />

14/10 kl 19: IFK <strong>Malmö</strong> FK–Åtvidabergs FF,<br />

superettan. <strong>Malmö</strong> IP.<br />

19/10 kl 14: IFK <strong>Malmö</strong> FK–IF Sylvia, superettan.<br />

<strong>Malmö</strong> IP.<br />

20/10 kl 15: <strong>Malmö</strong> FF–Bälinge IF, allsv<strong>en</strong>skan<br />

damer. <strong>Malmö</strong> IP.<br />

21/10 kl 19: <strong>Malmö</strong> FF–IF Elfsborg, allsv<strong>en</strong>skan<br />

herrar. <strong>Malmö</strong> Stadion.<br />

28/10 kl 19: <strong>Malmö</strong> FF–AIK Solna, allsv<strong>en</strong>skan<br />

herrar. <strong>Malmö</strong> Stadion.<br />

Handboll<br />

13/10 kl 14: IFK <strong>Malmö</strong>–Alstermo IF, div 1<br />

södra. Baltiska hall<strong>en</strong>.<br />

27/10 kl 16.15: IFK <strong>Malmö</strong>–IK Heim, div 1<br />

södra. Baltiska hall<strong>en</strong>.<br />

30/10 kl 18: Danmark–Egypt<strong>en</strong>, World Cup.<br />

Baltiska hall<strong>en</strong>.<br />

30/10 kl 20: Sverige–Frankrike, World Cup.<br />

Baltiska hall<strong>en</strong>.<br />

31/10 kl 18: Frankrike–Egypt<strong>en</strong>, World Cup.<br />

Baltiska hall<strong>en</strong>.<br />

31/10 kl 20: Sverige–Danmark, World Cup.<br />

Baltiska hall<strong>en</strong>.<br />

2–3/11: Dalhemscup<strong>en</strong>, ungdomsturnering.<br />

Flera sporthallar i <strong>Malmö</strong>. Arr: Dalhems IF.<br />

2/11 kl 14.30: IFK <strong>Malmö</strong>–Anderstorps HK div<br />

1 södra. Baltiska hall<strong>en</strong>.<br />

26/11 kl 19: IFK <strong>Malmö</strong>–Önnereds HK, div 1<br />

södra. Baltiska hall<strong>en</strong>.<br />

Innefotboll<br />

12/10 kl 9: IS cup 2002. Baltiska Hall<strong>en</strong> och<br />

Kombihall<strong>en</strong>. Arr/info: HISO, Kulladals FF,<br />

Håkanstorps BK och Skånes HIF.<br />

Ishockey<br />

13/10 kl 16: MIF Redhawks–Brynäs IF, elitseri<strong>en</strong>.<br />

Is<strong>stad</strong>ion.<br />

17/10 kl 19: MIF Redhawks–Linköpings HC,<br />

elitseri<strong>en</strong>. Is<strong>stad</strong>ion.<br />

24/10 kl 19: MIF Redhawks–Luleå HF, elitseri<strong>en</strong>.<br />

Is<strong>stad</strong>ion.<br />

29/10 kl 19: MIF Redhawks–Färje<strong>stad</strong>s BK, elit -<br />

seri<strong>en</strong>. Is<strong>stad</strong>ion.<br />

12/11 kl 19: MIF Re d h a w k s – Timrå IK. Is s t a d i o n<br />

17/11 kl 16: MIF Redhawks–Djurgård<strong>en</strong>s IF,<br />

elitseri<strong>en</strong>. Is<strong>stad</strong>ion.<br />

21/11 kl 19: MIF Re d h a w k s – Brynäs IF. Is s t a d i o n<br />

24/11 kl 16: MIF Redhawks–Leksands IF, elitseri<strong>en</strong>.<br />

Is<strong>stad</strong>ion.<br />

30/11 kl 15: MIF Redhawks–Linköpings HC,<br />

elitseri<strong>en</strong>. Is<strong>stad</strong>ion.<br />

Kampsport<br />

18–20/10 kl 9: Taekwondo Swedish Op<strong>en</strong> 2002.<br />

Baltiska hall<strong>en</strong>. Arr: KFUM Po-Eun.<br />

16–17/11 kl 10: Judo Swedish Op<strong>en</strong>, internationell<br />

s<strong>en</strong>iortävling. Hel<strong>en</strong>eholms Sporthall.<br />

Arr/info: Gak Enighet.<br />

Löpning<br />

27/10 kl 10.30: Yddingeloppet. Torups rekreationsområde.<br />

Arr: Hel<strong>en</strong>eholms IF.<br />

T<strong>en</strong>nis<br />

9/11 kl 16: MBTK–KLTK, elitseri<strong>en</strong> herrar.<br />

Bellevue<strong>stad</strong>ion.<br />

13/11 kl 16: MBTK–Växjö TK, elitseri<strong>en</strong> herrar.<br />

Bellevue<strong>stad</strong>ion.<br />

Vatt<strong>en</strong>sport<br />

2/11 kl 15.30: Undervatt<strong>en</strong>srugby, elitseri<strong>en</strong><br />

herrar. Vatt<strong>en</strong>palatset Aq-va-kul. Arr: SDK<br />

<strong>Malmö</strong> Triton.<br />

24–25/11: Simhopp, junior SM. Aq-va-kul. Arr:<br />

<strong>Malmö</strong> Kappsimningsklubb.<br />

28–1/12: Simning, junior SM. Aq-va-kul. Arr:<br />

<strong>Malmö</strong> Kappsimningsklubb.<br />

Barn<br />

&<br />

fami l j<br />

■ Barn<strong>en</strong>s sc<strong>en</strong>, tel 709 91<br />

Falsterbogatan 17 (i Folkets Park)<br />

14–15/10 kl 9.30, 10.45: Tre våghalsiga män,<br />

Hank. Ett riktigt rockband spelar och berättar.<br />

Ålder: 6–10 år<br />

20/10 kl 14, 21/10 kl 9.30, 10.30: Hallowe<strong>en</strong>cirkus<strong>en</strong>,<br />

ABFs rytmiska barnskola. Ett teateroch<br />

musikäv<strong>en</strong>tyr. Ålder: 2–5 år.<br />

22/10 kl 9.30, 10.30: Pannkakan, ABFs rytmiska<br />

barnskola. Ålder: 2-5 år.<br />

23–25/10 kl 9.30, 10.45: Riddar<strong>en</strong> och Drak<strong>en</strong>,<br />

Teater 3. Histori<strong>en</strong> om <strong>en</strong> konflikträdd drake,<br />

rök, eld och <strong>en</strong> riddare som vinglar in på <strong>en</strong><br />

<strong>en</strong>hjuling. Ålder: 6–10 år.<br />

27/10 kl 13, 14: Buskul, Annette Lindén-E. teater<br />

och sång, bus och hålligång. Ålder: 1,5–3 år.<br />

3/11 kl 14, 4–5/11 kl 9.30, 10.45: Pojk<strong>en</strong><br />

Relmu, Quetzal. Möt indianpojk<strong>en</strong> Relmu och<br />

följ hans äv<strong>en</strong>tyr i skog<strong>en</strong>. Ålder 3–6 år.<br />

6–8/11 kl 9.30, 10.45: Tokerier med Clown<strong>en</strong><br />

Max och compani. Ålder: från 4 år<br />

10/11 kl 14: Trumslagarpojk<strong>en</strong>, Trillo-Ti.<br />

Blockflöjts<strong>en</strong>sembl<strong>en</strong> pres<strong>en</strong>terar medeltida<br />

sångspel i modern tappning. Ålder: 5–11 år.<br />

12–15/11 kl 10.15, 17/11 kl 14, 18–22/11 kl<br />

10.15, 24/11 kl 14: Jo-Jo och Mimi, Teater<br />

Morian<strong>en</strong>. Berättels<strong>en</strong> om de bästa kompisarna<br />

som <strong>en</strong> dag blev ovänner. Ålder: från 5 år.<br />

25–28/11 kl 9.30, 10.45: Lille Asmodeus, Teater<br />

Sagohuset. Lille Asmodeus är inte som de<br />

andra i Underjord<strong>en</strong>. Ålder 6–12 år.<br />

1/12 kl 14, 2–6/12 kl 10.15, 9–12/12 kl 10.15,<br />

15/12 kl 14: Gran<strong>en</strong>, Teater Morian<strong>en</strong>.<br />

Musikberättels<strong>en</strong> som är baserad på HC<br />

Anders<strong>en</strong>s saga. Ålder: 4–9 år.<br />

■ Familjekonserter, tel 611 63 75,<br />

10 30 20<br />

Jeriko, Spångatan 38<br />

19/10 kl 14: Folkmusikparty med Avadå<br />

10/11 kl 14: “Tavlor på <strong>en</strong> utställning”, ett verk<br />

av Modest Musorgskij<br />

■ Föräldrabio<br />

Barn<strong>en</strong>s sc<strong>en</strong>, Folkets park<br />

Föräldrabio är öpp<strong>en</strong> för alla vuxna, med eller<br />

utan småbarn.<br />

16/10 kl 13: Amelie från Montmartre<br />

13/11 kl 13: Tillsammans<br />

27/11 kl 13: Itali<strong>en</strong>ska för nybörjare<br />

Mus e e r<br />

■ <strong>Malmö</strong> museer, tel 34 44 37<br />

<strong>Malmö</strong>husväg<strong>en</strong><br />

24/5 –>: Självklarheter – vad vet du om din<br />

vardag? I v å rt va rdagsliv använder vi mängder<br />

av ting vi knappt längre ser, de är <strong>en</strong> så självklar<br />

del av tillva ron. När kom de? Hur gick det<br />

till? Hur har de påve rkat våra liv? Sl o t t s h o l m e n .<br />

26/6–6/1: Lit<strong>en</strong>,mindre,nano – att slöjda<br />

med atomer. Framtid<strong>en</strong>s teknik är så lit<strong>en</strong> att<br />

d<strong>en</strong> inte syns. M<strong>en</strong> d<strong>en</strong> kommer att märkas<br />

och finnas i alla hem. I smink, färg, mat, mediciner<br />

och i alla tekniska prylar. D<strong>en</strong> kallas<br />

nanoteknik.Teknik<strong>en</strong>s och Sjöfart<strong>en</strong>s hus<br />

15/9 –12/1: Torbjörn Andersson. Pressfotograf<br />

under fem dec<strong>en</strong>nier. Med texter av Per Sv<strong>en</strong>sson.<br />

I utställning<strong>en</strong> visar Torbjörn Andersson<br />

delar av sin breda produktion – från bilder av<br />

<strong>Malmö</strong> till Kososvo, Turkiet och Rwanda.<br />

29/9–2/3: Norrsk<strong>en</strong>ets folk. Ett unikt tillfälle<br />

att ta del av eskimåers, tjuktjers, koryakers och<br />

andra folkslags liv kring Berings sund! Utställning<strong>en</strong><br />

innehåller föremål, kläder och fotografier<br />

som berättar om ett annorlunda liv i <strong>en</strong><br />

mycket krävande arktisk miljö. Slottsholm<strong>en</strong>.<br />

1/12 –>: Skånsk film. Edvard Persson, Troell<br />

och de andra... En utställning om film och biografer<br />

i Skåne. Hela film<strong>en</strong>s historia.<br />

Hela året: Motorcykelutställning<br />

Sv<strong>en</strong>ska motorcyklar och amerikanska, landsvägs-<br />

och speedwaymaskiner. Teknik<strong>en</strong>s och<br />

Sjöfart<strong>en</strong>s hus.<br />

■ Limhamns museum, tel 15 78 10<br />

Limhamnsväg<strong>en</strong> 102.<br />

29/9–17/11: Limhamn på vykort och vår a<br />

fotovistkort<br />

24/11: Lit<strong>en</strong> julutställning med tomtebobarnas<br />

Elsa Beskow. Jylpyntat Soldattorp.<br />

■ Te a t e rmuseet, tel 12 48 83<br />

Kal<strong>en</strong>degatan 5C<br />

19/4–9/6: Revyer i Skåne under 100 år<br />

Fotografier, kläder, affischer mm.<br />

K o n s t<br />

■ <strong>Malmö</strong> konsthall, tel 34 12 93<br />

S:t Johannesgatan 7<br />

14/9–10/10: Magnus Wallin – So l o / Ph y s i c a l<br />

Si g h t s e e i n g .Datorbearbetade Lambdaprints<br />

och datoranimerade filmer.<br />

18/9–18/10, 1–10/11: “Driving Me Crazy”<br />

Ingår i “Come in go out”, 10 bilder från region<strong>en</strong>.<br />

En film av Jacob Friis, Mikkel Bagge<br />

Lange, Cecilie Mejer. Ingår i Kulturbro 2002.<br />

25/9–13/10: ARTG<strong>en</strong>da i Mellanrummet<br />

16/10–10/11: Edstrandska stiftels<strong>en</strong>s stip<strong>en</strong>diater.<br />

Fem nordiska stip<strong>en</strong>diater pres<strong>en</strong>teras.<br />

23–27/10: Electrohype. Datorbaserad konst.<br />

30/11–19/1: Christer Strömholm “On verra<br />

bi<strong>en</strong>– Vi får se”. Fotografi.<br />

30/11–19/1: Axel Lieber “Fullfilm<strong>en</strong>t”.<br />

Skulptur.<br />

■ <strong>Malmö</strong> konstmuseum, tel 34 44 37<br />

<strong>Malmö</strong>husväg<strong>en</strong><br />

28/9–10/11: Martin Bigum – “The homecoming”.<br />

Martin Bigum målar, med serieteckning<strong>en</strong>s<br />

estetik, gripande figurativa natursc<strong>en</strong>er<br />

som för tankarna till sagoböckernas värld.<br />

13/10–16/3: Samtidigt. Ett urval av sv<strong>en</strong>sk och<br />

nordisk nutidskonst lyfts fram från samling<strong>en</strong>.<br />

23/11–26/1: Charlotte von Poehl. Hon arbetar,<br />

både med ett allvar och <strong>en</strong> lekfullhet, med<br />

form och färg. På <strong>Malmö</strong> Konstmuseum visas<br />

<strong>en</strong> skulpturinstallation.<br />

■ Rooseum, tel 12 17 16<br />

Gasverksgatan 22<br />

1/5–31/10: Nilsmagnus Sköld (Arbetsrum)<br />

Projektet AFL, Aeroponic Field Laboratory, tar<br />

sin utgångspunkt i ett portabelt fältlaborator ium<br />

för orkidéodling.<br />

4/9–17/11: Come in–go out, 10 Bilder från<br />

region<strong>en</strong>. Ett workshop projekt på Konstakademins<br />

Arkitektskola i Köp<strong>en</strong>hamn med<br />

konstnär<strong>en</strong> och teatermann<strong>en</strong> Robert Wilson.<br />

Nio olika pres<strong>en</strong>tationer, <strong>en</strong> isc<strong>en</strong>sättning av<br />

Öresundsregion<strong>en</strong> i bild, ord och ljud.<br />

21/9–17/11: Baltic Babel – städer längs <strong>en</strong><br />

nervös kust. Konstnärsgrupper, alternativa<br />

rum för konst och obero<strong>en</strong>de organisationer,<br />

från hela d<strong>en</strong> orosdrabbade baltiska kust<strong>en</strong><br />

och dess vatt<strong>en</strong>burna inland, kommer att bjudas<br />

in till Rooseum.<br />

Hela året: Framtida arkiv<br />

D<strong>en</strong> nya design<strong>en</strong> för vårt off<strong>en</strong>tligt tillgängliga<br />

a rkiv av de danska konstnäre rna Thomas Po u l -<br />

s<strong>en</strong> och FOS/K<strong>en</strong>neth Balfelt öppnar i början<br />

av juni. Nätve rket Öppet Fo rum får här <strong>en</strong> fristå<strong>en</strong>de<br />

plats för att kunna utvecklas fritt och<br />

ha egna före d rag, möt<strong>en</strong> och pre s e n t a t i o n e r.<br />

■ Form Design C<strong>en</strong>ter, tel 664 51 50<br />

Lilla Torg<br />

13/9–13/10: Det transpar<strong>en</strong>ta huset, Stat<strong>en</strong>s<br />

Konstråd.<br />

20/9–20/10: Hönnun, Isländsk Form.<br />

20/9–20/10: Gesällarbet<strong>en</strong> Vingaskolan.<br />

20/9–20/10: Vintergatan, Smyck<strong>en</strong> av Niklas<br />

Ejve<br />

18/10–21/11: Id est SVID, Sv<strong>en</strong>sk industri d e s i g n<br />

25/10–24/11: Erik Bülow Hübe, arkitekturutställning<br />

25/10–17/11: DIM, Die Imaginäre Manufuktur<br />

Blind<strong>en</strong>anstalt von Berlin.<br />

22/11–5/1: Julutställning.<br />

29/11–5/1: Utmärkt Sv<strong>en</strong>sk Form 2002.<br />

29/11–5/1: Stadsrum, SBK <strong>Malmö</strong>.<br />

■ Formargrupp<strong>en</strong>, tel 780 60<br />

Engelbrektsgatan 8<br />

28/9–23/10: Pillow. Internationell samlingsutställning<br />

på temat kudde.<br />

26/10–28/11: Hanna Järlehed, keramik.<br />

30/11–1/1: Medlemsutställning, julutställning<br />

■ Galleri 21, tel 97 17 16<br />

Rådmansgatan 5<br />

5–27/10: Ewa Mozard, Mona Lisa Eriksson,<br />

Jeanette Schweitz<br />

2–24/11: Bjarkey Olafsdóttir, Gunhild,<br />

Haukdóttir, Ragnar Kjartansson, Unnar Örn<br />

Jónasson Audarson, Karlotta Blöndal<br />

7–31/12: Sju konstnärer, sju fönster<br />

■ Galleri Final, tel 30 78 36<br />

Helmfeltsgatan 9<br />

26/10–17/11: Håkan Askmark, akryl<br />

30/11–22/12: Åke Ar<strong>en</strong>hill, nya målningar<br />

■ Galleri Holm, tel 23 32 21<br />

Västergatan 9B<br />

28/9–13/10: Bernt Franckie, måleri<br />

19/10–3/11: Alf Lindberg, måleri<br />

9–24/11: Mats Rydstern, måleri<br />

30/11–15/12: Maj Arnell, måleri<br />

■ Galleri Magnus Åklundh,<br />

tel 97 26 50<br />

Adelgatan 5<br />

26/9–26/10: Sirous Namazi, skulptur, foto<br />

28/9–26/10: Håkan Rehnberg, målningar<br />

1–30/11: Anton Corbijn, A. somebody – nya<br />

fotografier<br />

■ Galleri Musafällan, tel 23 09 49<br />

Jakob Nilsgatan 5<br />

12/10–3/11: Gruppe 99, grafik, skulptur, textil<br />

9/11–1/1: Hans Jan<strong>stad</strong> “Prov<strong>en</strong>ce II”, måleri<br />

■ Galleri Persson, tel 97 96 15<br />

Jöns Filsgatan 10<br />

27/9–13/10: Christer Lieberath, målningar,<br />

teckningar, objekt.<br />

26/10–17/11: Annemette Licht<strong>en</strong>berg, målningar<br />

och teckningar.<br />

23/11–15/12: Stina Li n d s k o g, Målningar, gra f i k<br />

■ Galleri ping pong, tel 12 10 59<br />

Rådmansgatan 7<br />

28/9–19/10: Hel<strong>en</strong>e Billgr<strong>en</strong>, mönster och<br />

objekt.<br />

26/10–16/11: Martin Thelander, grafik.<br />

23/11–14/12: Martin Palm, foto.<br />

■ Galleri Rönnquist & Rönnquist,<br />

tel 23 22 34<br />

Själbodgatan 2<br />

5–27/10: Anders Palmér, måleri.<br />

2–24/11: Eva Darpö och Gun Lindblad, glasskulptur.<br />

30/11–22/12: Retrogardet, unga klassiskt figurativa<br />

konstnärer från Oslo, måleri.<br />

■ Galleri Tapper-Popermajer,<br />

tel 97 09 10<br />

Amiralsgatan 16<br />

28/9–20/10: Lars Vilks, koncept, installation,<br />

skulptur.<br />

26/10–17/11: Max Lapitsky, måleri, collage.<br />

23/11–8/12: Tomas Nygr<strong>en</strong>, koncept, installation,<br />

fotografi.<br />

■ Galleri Valvet, tel 845 90<br />

Hasselgatan 5<br />

12–27/10: Ulf Eriksson,Rina Jacobsson<br />

9–24/11: Anders Samuelson,Kristina Bjur,<br />

Paul Amond<br />

■ Gallery 101, tel 91 60 03<br />

Regem<strong>en</strong>tsgatan 88<br />

21/9–12/10: Mort<strong>en</strong> Lass<strong>en</strong>, nya målningar.<br />

26/10–16/11: Dan Nygårds, nya målningar<br />

23/11–21/12: Samlingsutställning, inför jul<strong>en</strong><br />

■ Limhamns konstför<strong>en</strong>ing, 15 02 85<br />

Tegnérgatan 60<br />

28/9–17/10: Hasse Hasselgr<strong>en</strong>, grafik, måleri<br />

19/10–7/11: Yngve Lundell, grafik, skulptur<br />

9–28/11: B<strong>en</strong>te Bjerregaard, måleri<br />

30/11–7/12: Vinstutställning<br />

■ Skånes konstför<strong>en</strong>ing, tel 10 33 80<br />

Stortorget 9<br />

14/9–10/11: Magnus Wallin, "Soda”, objekt,<br />

fotografi.<br />

16/11–17/12: Per Gustafsson, målningar.<br />

Öv r i g t<br />

■ Baltiska hall<strong>en</strong><br />

8/11: Toto<br />

25/10: NRJ-gala. Artistgala för ungdomar. Arr:<br />

Fritidsförvaltning<strong>en</strong>, NRJ.<br />

7/11 kl 19.30: Chipp<strong>en</strong>dales. Helt ny show<br />

med nya killar. Bilj: Julius biljettservice<br />

29/11 kl 19.30: Julkonsert 2002. Medverkande:<br />

Tito Beltràn, Kalle Moraeus, Orsa Spelmän<br />

London Community Gospel Choir, Sanna<br />

Niels<strong>en</strong>.<br />

■ Fackelvandring<br />

31/10 kl 18: Fackelvandring. Följ med på <strong>en</strong><br />

vandring i <strong>höst</strong>mörkret g<strong>en</strong>om bokskog<strong>en</strong>.<br />

Torup lyses upp med facklor och marschaller.<br />

Torups Friluftsgård. Arr: Svedala Kommun,<br />

Torups Slott, Statarmuseet och <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong><br />

Fritidsförvaltning<strong>en</strong>.<br />

■ Limhamns föreläsningsför<strong>en</strong>ing,<br />

tel 16 23 01<br />

15/10 kl 19: Tommy Blomquist. Polishund<strong>en</strong> -<br />

<strong>en</strong> värdefull medarbetare. Bilder.<br />

22/10 kl 19: Anders Reisnert. <strong>Malmö</strong>s arkitekturhistoria.<br />

Bilder.<br />

29/10 kl 19: Irka Cederberg. Mänskliga rättigheter<br />

– gäller det också zig<strong>en</strong>are?<br />

5/11 kl 19: Elisabeth Gudmundson och<br />

L<strong>en</strong>nart Thübeck. Hemlöshet<strong>en</strong> – närmare än<br />

du tror?<br />

12/11 kl 19: Martin Ehde. Charles A.<br />

Lindbergh – ett 100-årsporträtt. Bilder.<br />

19/11 kl 19: Per Lindström. Skall vi tro det vi<br />

ser? – bild<strong>en</strong> i våra dagstidningar. Bilder.<br />

26/11 kl 19: Elever från Borgarskolans musikklasser.<br />

Jul i ord och ton.<br />

■ <strong>Malmö</strong> Kogg, tel 30 91 40<br />

N Neptunigatan 27, (snett bakom Nordmills)<br />

<strong>Malmö</strong> Kogg. Medeltid med malmöanknytning.<br />

På <strong>Malmö</strong> Kogg kan du följa bygget av<br />

två medeltida båtar, sk koggar, samt besöka<br />

utställning<strong>en</strong><br />

■ <strong>Malmö</strong> mässan, tel 690 85 00<br />

16–20/10: Skånemässan<br />

Sydsveriges största konsum<strong>en</strong>tmässa<br />

1–3/11: Lantbruksbinäringarna och hantverk.<br />

Smådjursutställning.<br />

10/11: Valputställning. Sydskånska<br />

K<strong>en</strong>nelklubb<strong>en</strong><br />

27–28/11: Saco St u d e n t m ä s s a. Gy m n a s i e e l e ve r,<br />

studie- och yrk e s v ä g l e d a re, lära re, re k t o rer och<br />

s t u d e rande möter sv<strong>en</strong>ska och utländska universitet<br />

och högskolor samt arbetsgiva re inom<br />

p ri vat och off<strong>en</strong>tlig sektor.<br />

●<br />

Här är hela gänget – skådespelare och regissör –<br />

som gör Teater 23:s föreställning av ”NU eller<br />

aldrig”i <strong>höst</strong>.<br />

Håkan Askmark ställer ut galleri Final.<br />

Utställning<strong>en</strong> öppnar d<strong>en</strong> 26 oktober.<br />

Galleri Persson ställer ut målningar och grafik av<br />

Stina Lindskog fram till och med d<strong>en</strong> 15 december.<br />

Christer Strömholm ställer ut ett urval av sina<br />

fotografier på <strong>Malmö</strong>s konsthall,här Pojk<strong>en</strong> i<br />

Tanger.<br />

Factory of Found Clothes från S:t Petersburg ingår<br />

i utställning<strong>en</strong> Baltic Babel på Rooseum.


TACK FÖR FÖRTROENDET!<br />

ETT FRIARE MALMÖ<br />

PARTIERNA I KOMMUNFULLMÄKTIGE<br />

26 ● Nr 4 – Oktober 2002<br />

● Nr 4 – Oktober 2002<br />

27<br />

TILLSAMMANS FÖR RÄTTVISA!<br />

Vi tackar för förtro<strong>en</strong>det att få fortsätta och leda <strong>Malmö</strong>s utveckling.<br />

Arbetet mellan val<strong>en</strong> är också viktigt. Det är nu ord ska bli till<br />

handling. Odemokratiska krafter ska vi tillsammans bekämpa.<br />

I det arbetet behöver vi dig. Du är välkomm<strong>en</strong> som medlem i vårt<br />

parti. Vi erbjuder utbildningar, aktiviteter och kamratskap. Alla är<br />

välkomna till oss!<br />

Socialdemokraterna i <strong>Malmö</strong>, Olof Palmes plats 1, 214 44 <strong>Malmö</strong><br />

Telefon: 040-660 73 01, fax: 040-660 73 44<br />

Hemsida: www.malmo.sap.se<br />

E-post: socialdemokraterna@malmo.sap.se<br />

Närradio:<br />

Radio A, FM 89,2 mån–fre kl. 7.00–9.30, tis kl. 21.00–22.30<br />

Vilka frågor ska vi lägga mest krut på ?<br />

■ bygga fler billiga läg<strong>en</strong>heter ■ minst 15 000 kr i månadslön<br />

■ mer personal på dagis ■ hålla MKB:s hyror nere<br />

■ ökad modersmålsundervisning ■ 35-timmarsvecka i hemtjänst<strong>en</strong><br />

■ starta bo<strong>stad</strong>sförmedling nu ■ bredda kompet<strong>en</strong>s<strong>en</strong> om HBT<br />

■ öppna nya fritidsgårdar ■ fler mötesplatser för äldre<br />

■ 1 miljon extra till biblioteket ■ ……………………………………<br />

Aldrig tidigare har så många malmöbor röstat på Vänsterpartiet,<br />

tack för din röst. Endast <strong>en</strong> tydlig vänsterpolitik ger ett mer rättvist,<br />

solidariskt och jämställt <strong>Malmö</strong>. Vi vill ge människor makt över sin<br />

vardag, i skolan, på arbetsplats<strong>en</strong>, i sitt bo<strong>stad</strong>sområde…<br />

Läs mer på vår hemsida www.v-malmo.org<br />

Vänsterpartiet <strong>Malmö</strong> Nobelväg<strong>en</strong> 51, 214 33 <strong>Malmö</strong>.<br />

Telefon: 040-96 64 67.<br />

E-post: vansterpartiet@malmo.se<br />

Är det du eller politikerna som skall bestämma på vilket dagis eller<br />

i vilk<strong>en</strong> skola dina barn skall gå? Eller vilk<strong>en</strong> läkare du skall vända<br />

dig till? Vem skall bestämma om du får starta <strong>en</strong> firma eller var du<br />

skall bo när du blir gammal och behöver hjälp? I folkpartiets<br />

<strong>Malmö</strong> bestämmer du över ditt eget liv.<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Satsa på skolan och äldreomsorg<strong>en</strong> i stället för på <strong>stad</strong>sdelsnämnder.<br />

Inför nolltolerans mot brott i <strong>Malmö</strong> och fler poliser på gator<br />

och torg. Ställ krav på att varje brott skall utredas.<br />

Sänk skatt<strong>en</strong><br />

www.liberalt.nu – epost: malmo@liberalt.nu<br />

Telefon 040-97 05 00, telefax 040-97 45 05<br />

90,2 ALLTID PÅ 90,2 ALLTID PÅ 90,2<br />

Varför har Skåne inte samma utlänningspolitik som Danmark?<br />

Varför stoppas inte islams utbredning i Skåne?<br />

När slopas hemspråksundervisning<strong>en</strong> i <strong>Malmö</strong>skolorna?<br />

Varför är det inte ordning och reda i skolan?<br />

Vem har nytta av <strong>stad</strong>sdelsnämnderna?<br />

Hur fungerar massmedia i <strong>Malmö</strong>?<br />

Är Skånepartiet främlingsfi<strong>en</strong>tligt?<br />

Får man diskutera fritt i <strong>Malmö</strong>?<br />

Varför behöver <strong>Malmö</strong> årlig miljardhjälp från andra kommuner?<br />

När får äldreomsorg<strong>en</strong> mer personal?<br />

Varför rasar Sverige från 3:e till 17:e plats i välfärdslistan?<br />

Detta och allt annat diskuteras på närradion FM 90,2. Ring dit och<br />

påverka politik<strong>en</strong>. Din röst är viktig inte bara på valdag<strong>en</strong>. Telefon<br />

till radion: 040-39 02 00 eller 040-39 02 01.<br />

Bli medlem, sätt in 50 kronor på postgiro 439 83 80-8<br />

Skånepartiet – Malmgatan 16, 211 32 <strong>Malmö</strong><br />

Telefon 12 02 12 – www.skanepartiet.org<br />

Socialdemokraterna<br />

i <strong>Malmö</strong><br />

SKÅNEPARTIET<br />

HJÄLP OSS – BLI MEDLEM!<br />

Stort tack till alla er som rö<strong>stad</strong>e för <strong>en</strong> ny politik för <strong>Malmö</strong> i valet.<br />

Valresultatet blev naturligtvis <strong>en</strong> besvikelse för oss, m<strong>en</strong> nu är det<br />

viktigare än någonsin med <strong>en</strong> tydlig opposition i <strong>Malmö</strong>. Du som<br />

rö<strong>stad</strong>e på Moderaterna ska kunna lita på att vi driver <strong>en</strong> rak och<br />

tydlig moderat politik. Därför fortsätter vi nu vårt arbete för bättre<br />

skolor, fler i arbete och ökad trygghet för alla.<br />

Vi vill göra <strong>Malmö</strong> bättre. Vill du vara med i det arbetet kan du<br />

stödja oss g<strong>en</strong>om att bli medlem. För att gå med i Moderaterna<br />

ringer du 0939-100 30 00 så debiteras avgift<strong>en</strong> (100 kronor) via telefonräkning<strong>en</strong>.<br />

Du kan också ringa vårt kansli på 040-699 22 00 eller<br />

anmäla dig via vår hemsida www.malmo.moderat.se<br />

Välkomm<strong>en</strong>!<br />

STYRKA OCH INSPIRATION<br />

<strong>Malmö</strong> måste bli <strong>en</strong> <strong>stad</strong> som hämtar styrka och inspiration ur sin<br />

sociala, kulturella, religiösa och etniska mångfald.<br />

Kristdemokraterna<br />

Storgatan 49, 211 42 <strong>Malmö</strong><br />

tel 040-23 54 74, fax 040-97 32 30<br />

e-post: malmo@kristdemokrat.se<br />

hemsida: www.malmo.kristdemokrat.se<br />

TACK!<br />

Miljöpartiet i <strong>Malmö</strong> tackar för ditt stöd i valet.<br />

Vi lovar fortsätta driva de viktiga framtidsfrågorna:<br />

luft, vatt<strong>en</strong> och mat för din, vår och allas skull<br />

www.malmo.mp.se<br />

040-23 46 00<br />

FÖR EN FUNGERANDE SJUKVÅRD<br />

I MALMÖ KRÄVER SPI<br />

● Primärvård<strong>en</strong> åter till <strong>Malmö</strong><br />

● Mellanvårdsavdelning för färdigbehandlade<br />

● Äldreombudsman<br />

● Personalpool<br />

● Stöd till funktionshindrade<br />

● Fler servicec<strong>en</strong>ter<br />

Adress: Västra Rönneholmsväg<strong>en</strong> 53, Box 5187, 200 72 <strong>Malmö</strong><br />

Telefon: 040-91 88 37<br />

E-post: spi.malmo@telia.com<br />

Hemsida: www.spipartiet.org<br />

Öppethållande: kl. 12–15 helgfri tisdag, onsdag, torsdag.<br />

Medlemsavgift: 100 kr per år, postgiro 53 37 98-5.<br />

Radio SPI: 89,2 MHz, tisdagar kl. 16.00<br />

med repris fredagar kl. 11.30 och söndagar kl. 09.00.<br />

ANNONS


I n fo rm ation från <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong><br />

ANNONS<br />

Po s t<strong>en</strong>s gruppförsändelse till hushåll och företag i Ma l m ö

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!