You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
E n t i d n i n g f r å n M a l m ö s t a d . Å r g å n g 3 5 N r 4 o k t o b e r 2 0 0 2<br />
Blådårar är vi allihopa! MFF support är<br />
kanske d<strong>en</strong> sv<strong>en</strong>ska supporterklubb<br />
som tydligast tagit avstånd från våld<br />
och huliganism.I stället arbetar man för<br />
<strong>en</strong> bättre läktarkultur och att ge allt stöd<br />
åt det egna laget. Sid 8<br />
Sedan början av augusti har 26 trygghetsvärdar<br />
patrullerat c<strong>en</strong>trala <strong>Malmö</strong>.<br />
De arbetar brottsförebyggande och sprider<br />
trygghet, m<strong>en</strong> fungerar också som<br />
<strong>stad</strong><strong>en</strong>s ambassadörer. Sid 7<br />
Från chokladfabrik<strong>en</strong>s lokaler hörs instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />
från flitigt övande ungdomar<br />
långt ut på Friisgatan.Varje eftermiddag<br />
vid fyratid<strong>en</strong> fylls Ku l t u r k o m p a n i e t s<br />
klasser med spelsugna skolelever.<br />
Sid 4<br />
Valet att rösta<br />
inte självklart<br />
Valdeltagandet sjönk i år och<br />
åsikterna är delade om det<br />
m<strong>en</strong>ingsfulla i att rösta. I<br />
Ro s e n g å rd skedde dock <strong>en</strong><br />
ökning, vilket demokratiambassadörerna<br />
får antas vara<br />
delaktiga i. Sid 14<br />
– Det ska bli jätteskönt att slippa översättningar och i stället spela på originalspråk! säger <strong>Nina</strong> Pressing om sin roll i <strong>Miss</strong> Saigon,berättels<strong>en</strong> om <strong>en</strong> amerikansk soldat som<br />
blir förälskad i <strong>en</strong> vietnamesisk kvinna.<strong>Nina</strong> spelar Gigi,<strong>en</strong> prostituerad vännina till d<strong>en</strong> kvinnliga huvudroll<strong>en</strong> Kim.<br />
<strong>Miss</strong> <strong>Nina</strong> <strong>en</strong> <strong>fullträff</strong> i <strong>höst</strong><br />
Det talas mycket om h<strong>en</strong>ne just nu, <strong>Nina</strong> Pressing. Efter succén i<br />
Dåliga Mänskor på <strong>Malmö</strong> Opera och Musikteater har segertåget fortsatt,<br />
först med musikal<strong>en</strong> R<strong>en</strong>t i Köp<strong>en</strong>hamn och nu med <strong>en</strong> roll i Nine<br />
när d<strong>en</strong> kom tillbaka till <strong>Malmö</strong>sc<strong>en</strong><strong>en</strong>. I slutet av november kröns det<br />
hela med <strong>en</strong> roll i teaterns stora <strong>höst</strong>satsning, <strong>Miss</strong> Saigon. <strong>Malmö</strong>s<br />
En fråga om gränser<br />
Gränsdragningar är temat för<br />
årets Antirasistiska filmdagar<br />
som arra n g e ras i slutet av<br />
oktober. Det gäller inte bara<br />
synliga gränser utan äv<strong>en</strong> de<br />
inre som handlar om moral<br />
och värd e ri n g a r. Fi l m d a g a rna<br />
riktar sig främst till skolbarn<br />
och ungdomar. Sid 18<br />
uppsättning av <strong>Miss</strong> Saigon är fylld av etablerade namn från värld<strong>en</strong>s<br />
alla hörn, och det är språket som har gjort det möjligt. – Vi spelar pjäs<strong>en</strong><br />
på <strong>en</strong>gelska! berättar regissör<strong>en</strong> Vernon Mound. <strong>Nina</strong> Pressing är<br />
d<strong>en</strong> <strong>en</strong>da skåning<strong>en</strong> i rollistan, och <strong>en</strong> av de få som inte redan har spelat<br />
i <strong>Miss</strong> Saigon. Sid 11<br />
Stad<strong>en</strong>s tjänstemän möter<br />
<strong>Malmö</strong>bor från hela värld<strong>en</strong><br />
Det är resultatet av <strong>en</strong> uppmaning till <strong>Malmö</strong><br />
<strong>stad</strong>s anställda och till nyanlända inva n d ra re<br />
som går på sv<strong>en</strong>skundervisning om att söka kontakt<br />
med varandra. Ett hundratal personer har<br />
blivit kontaktpersoner för att vidga sina vyer i ett<br />
kulturellt och socialt perspektiv. Barbro Andersson<br />
och Ngan Tran träffas regelbundet. – Det<br />
finns så mycket fördomar och okunskap som nu<br />
kan överbryggas, säger Barbro hoppfullt. Sid 3
2 ● Nr 4 – Oktober 2002<br />
● Nr 4 – Oktober 2002<br />
3<br />
Anna-Mia lovsjunger <strong>Malmö</strong><br />
med jazz på skånska<br />
Jazz ”po skånska". Kan de va nåt?<br />
Ja, det visar med största glädje<br />
vokalissan Anna-Mia Barwe och<br />
h<strong>en</strong>nes svängiga <strong>Malmö</strong>kvartett.<br />
"Rejnt liss po tejv<strong>en</strong>", "En näktergal sjöng<br />
i Folkets Park", "<strong>Malmö</strong> i maj" eller varför<br />
inte Gershwins "A foggy day in London<br />
town" som i Barwe-bandets tolkning blir<br />
"En blåsi’ da’ i Malme sta’".<br />
Det är lynt värre när d<strong>en</strong> djupa alt<strong>en</strong><br />
Anna-Mia Bar we tar ton, <strong>en</strong> leading lady<br />
med raspig skånska och flera glimtar i<br />
ögon<strong>en</strong>. Hon tar <strong>en</strong> fika på Lilla Torg, hör<br />
torghandlarna ackordera på Möllan och i<br />
Folkets park blir hon förälskad till näktergal<strong>en</strong>s<br />
sång. <strong>Malmö</strong> så det förslår.<br />
Sång i dusch<strong>en</strong><br />
– Det börjar med att pianist<strong>en</strong> Sv<strong>en</strong> Bjerstedt<br />
översatte "Misty" till "Jau bler tosig".<br />
Vi provade d<strong>en</strong> live och d<strong>en</strong> blev mycket<br />
uppskattad. Skånskan passar till jazz, d<strong>en</strong><br />
är så utrycksfull, säger Anna-Mia.<br />
D<strong>en</strong> 38-åriga stockholmsfödda Ma l m ö -<br />
gräbban började s<strong>en</strong>t. Hon säger sig inte<br />
ha d<strong>en</strong> rätta skolning<strong>en</strong>, mest sång i<br />
dusch<strong>en</strong>, m<strong>en</strong> det finns påbrå i släkt<strong>en</strong>.<br />
– Min mamma Maj-Britt sjöng jazz på<br />
Nal<strong>en</strong> i Stockholm under namnet Pucki<br />
Ö b e rg. Hon var så ung att arra n g ö re n<br />
Topsy Lindblom fick släppa in h<strong>en</strong>ne bakväg<strong>en</strong>.<br />
Bagar<strong>en</strong>s högra hand<br />
Anna-Mias första framträdande var på <strong>en</strong><br />
talangjakt i början av 80-talet. Hon tog sig<br />
vidare och fick blodad tand.<br />
– Jag började på jazzinstitutet i <strong>Malmö</strong>.<br />
Där träffade jag pianist<strong>en</strong> Chri s t i a n<br />
Colan, han hjälpte mig med kontakter,<br />
spelade in kassetter. Christian är så <strong>en</strong>tusiastisk.<br />
Han betyder oerhört mycket för<br />
jazz<strong>en</strong> i <strong>Malmö</strong>, säger Anna-Mia och tänder<br />
<strong>en</strong> cigarill.<br />
Vi sitter på Systrar&Bröder, storasyster<br />
Bias fik just bakom Stadsteatern. Anna-<br />
Mia brukar hoppa in som allt i allo, främst<br />
som bagar<strong>en</strong>s högra hand. Hon har ett<br />
f ö rflutet i hotell- och re s t a u ra n g b ra nsch<strong>en</strong>.<br />
– Jo, vi drev <strong>en</strong> rörelse i Gränna i nästan<br />
fyra år. Jag är uppvux<strong>en</strong> i bransch<strong>en</strong>,<br />
har gjort det mesta – kock, kallskänka,<br />
hovmästare. Det är <strong>en</strong> slitsam bransch,<br />
m<strong>en</strong> syrran trivs och det går ju bra.<br />
Dubbade Fred Flinta<br />
I mitt<strong>en</strong> av 80-talet flyttade Anna-Mi a<br />
perman<strong>en</strong>t till <strong>Malmö</strong>. Tre år s<strong>en</strong>are startade<br />
Sv<strong>en</strong> Bjerstedts kvintett som s<strong>en</strong>are<br />
blev Anna-Mia Barwe Band.<br />
– Jag var servitris på på MK-line och<br />
där var vi husband på Jazzbåt<strong>en</strong> mellan<br />
<strong>Malmö</strong> och Köp<strong>en</strong>hamn.<br />
Vid sidan av bandet har Anna-Mi a<br />
sjungit solo – Michael J. Smiths komposit<br />
i o n e r, som hon beskri ver som happ<strong>en</strong>ingmusik.<br />
Hon har dubbat Fred Flinta och<br />
Information från <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>.<br />
Nr 4,oktober 2002,utgiv<strong>en</strong> vecka 41.<br />
Nästa nr : December 2002.<br />
annan tecknad film och hon har kört buss.<br />
– Busschaufför var ball. Är man själv<br />
glad blir det kul. M<strong>en</strong> jag började studera<br />
och kunde inte fortsätta.<br />
CD:n "Jazz po skånska" har hon produc<br />
e rat för egna p<strong>en</strong>gar. Och nu satsar<br />
Anna-Mia på eget musikbolag.<br />
– Jag säljer mitt band, allt från duo till<br />
mindre storband, till företag, konfer<strong>en</strong>sarrangörer.<br />
Det går helt okey, m<strong>en</strong> för att<br />
klara mig måste jag också jobba hos syrran.<br />
Äv<strong>en</strong> i Köp<strong>en</strong>hamn<br />
Vi får påtår och pratar om jazz<strong>en</strong> i <strong>Malmö</strong>.<br />
I <strong>en</strong> av låtarna sjunger Anna-Mia om<br />
musiker som Maggi Olin, Jan Lundgr<strong>en</strong>,<br />
Chicko och om att Helge Albin är snygg.<br />
– Vi har otroligt bra musiker och sång-<br />
Adress:<br />
Vårt <strong>Malmö</strong>,205 80 <strong>Malmö</strong><br />
Telefon: Växel 040-34 10 00<br />
Telefax: 040-34 20 92<br />
Ansvarig utgivare:<br />
Kjell-Arne Landgr<strong>en</strong><br />
Kommunfullmäktiges ordförande<br />
Telefon 040-34 10 27<br />
are och sångerskor. Min uppfattning är att<br />
<strong>Malmö</strong> är <strong>en</strong> av de största jazzstäderna i<br />
Nord<strong>en</strong>. Här finns ett stort utbud och det<br />
är positivt, m<strong>en</strong> ska man bli "Sverigekändis"<br />
tror många att man måste dra till<br />
Stockholm och det är ju inte bra.<br />
M<strong>en</strong> finns det inte <strong>en</strong> marknad i Köp<strong>en</strong>hamn<br />
också?<br />
– Jo, jag har själv spelat på Montmartre<br />
i Köp<strong>en</strong>hamn. Det gick bra, m<strong>en</strong> jag var<br />
för ung för att dra nytta av det. Jag är med<br />
i För<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> Skånes Musikbransch där vi<br />
ska främja alla delar av musikbransch<strong>en</strong><br />
och förbättra samarbetet med Danmark.<br />
Vi ska också se till att musiker inte ska<br />
behöva fly <strong>Malmö</strong> för att gå vidare i karriär<strong>en</strong>,<br />
säger Anna-Mia bestämt.<br />
Bäst på ballader<br />
Hon tar intryck av all musik som är "bra",<br />
m<strong>en</strong> efter lite trugande nämner hon sångerskor<br />
som Sarah Vaughn, Monica Zetterlund,<br />
Billy Holliday och Ella Fitzgerald.<br />
– Hoagy Ca rmichael är <strong>en</strong> av mina favori<br />
t e r. För tre år sedan var jag med i Pa u l<br />
St ra n d b e rgs Pauls Jubilee Orh c e s t ra som<br />
hyllade Hoagy när han fyllde 100 år.<br />
– Nästa år ska jag trolig<strong>en</strong> jobba med<br />
Jan Sigurd. Förhoppningsvis blir det <strong>en</strong><br />
platta, säger Anna-Mia med ett le<strong>en</strong>de.<br />
Beskriv dig själv som sångerska?<br />
– En djup alt, som är bäst på ballader.<br />
Frasering<strong>en</strong> är min styrka, att plocka fram<br />
text<strong>en</strong> och förmedla d<strong>en</strong>, ungefär som <strong>en</strong><br />
skådis läser <strong>en</strong> text.<br />
Varför blev det <strong>Malmö</strong>?<br />
– Jag älskar stan och tog ett beslut 1985<br />
att här vill jag stanna och bygga mitt liv.<br />
Jag kände att <strong>Malmö</strong> bubblade, här är<br />
Redaktör:<br />
Stefan Andersson<br />
Telefon 040-34 12 46<br />
<strong>Malmö</strong>kal<strong>en</strong>dern:<br />
Monika Månsson<br />
Telefon 040-34 11 01<br />
Upplaga: 155 000 ex<br />
lagom stort, trevligt gemyt och så händer<br />
det saker. Bron, Högskolan och V ä s t ra<br />
Hamn<strong>en</strong> är jättebra, m<strong>en</strong> det ändrar inte<br />
på skåning<strong>en</strong> som tar förändri n g a rn a<br />
med ro – stressade stockholmare kan inte<br />
jaga upp oss. Möllan, Folkets Park, parkerna<br />
och fik som Systrar&Bröder är bara<br />
härligt.<br />
Och bättre blir det när Anna-Mia lovsjunger<br />
dem på målande skånska.<br />
Fakta<br />
Anna-Mia Barwe<br />
Ålder: 38<br />
Familj: Gift, två barn<br />
Favoritmusik:<br />
Allätare, m<strong>en</strong> med hög kvalitet<br />
Favoritböcker: Latinamerikanska,<br />
främst Gabriel Garcia Marquez<br />
Favoritfilm:<br />
Jim Jarmuschs "Down by law"<br />
Aktuell med cd:n:<br />
"Jazz po skånska".<br />
Art Director:<br />
Mohammad Hassan Hashemian<br />
Telefon 040-34 12 43<br />
Annonser:<br />
Ardeo Marketing<br />
Telefon 040-690 91 00,690 91 60<br />
Tryck: Skånska Dagbladet,<strong>Malmö</strong><br />
TO M A S JO H A N S S O N<br />
Fo t n o t. Dag<strong>en</strong>s sättning av Anna-Mi a<br />
Barwe Band är: Sv<strong>en</strong> Bjerstedt, piano, Per<br />
Ekman, bas och Je rker He i j k e n s k j ö l d ,<br />
trummor. Blåsar<strong>en</strong> Leif Blunck och gitarrist<strong>en</strong><br />
Bo-Göran Sahlin gästar på skivan.<br />
D<strong>en</strong> 7–8 november spelar Anna-Mi a<br />
Barwe Band på Restaurang Valvet.<br />
!<br />
Kommunanställda<br />
blir kontaktpersoner<br />
åt invandrare<br />
”Möt malmöbor från hela värld<strong>en</strong>”<br />
är <strong>en</strong> uppmaning som vänder sig till<br />
<strong>stad</strong><strong>en</strong>s anställda och till nyanlända<br />
invandrare som går på sv<strong>en</strong>skundervisning.<br />
Redan har personal allt ifrån symfoniorkestern<br />
till brandkår<strong>en</strong> anmält<br />
sig för att bli – och få – <strong>en</strong> kontaktperson.<br />
A r b e t s m a rk n a d s s e k re t e ra re Ba r b ro<br />
Andersson är <strong>en</strong> av dem som varit med<br />
och utvecklat idén. I dag är hon och vietnamesiska<br />
Ngan Tran kontaktpersoner åt<br />
varandra.<br />
– Tänk att det äntlig<strong>en</strong> blivit verklighet!<br />
Jag har bott 20 år i Ros<strong>en</strong>gård och vet att<br />
många invandrare aldrig får <strong>en</strong> chans att<br />
tala med sv<strong>en</strong>skar. Det finns så mycket<br />
fördomar och okunskap om varandra som<br />
nu kan överbryggas, säger hon förhoppningsfullt.<br />
– Jag skrev på anmälningsblankett<strong>en</strong><br />
att jag var intre s s e rad av böcker och<br />
musik, berättar Ngan Tran som arbetat<br />
som översättare i sitt hemland.<br />
– Och jag var intresserad av att träffa<br />
någon som kunde hjälpa mig att fördjupa<br />
mig i d<strong>en</strong> österländska kultur<strong>en</strong>, säger<br />
Barbro Andersson.<br />
Inga g<strong>en</strong>vägar<br />
D<strong>en</strong> som ser till att matcha kommunanställda<br />
med invandrare är projektledar<strong>en</strong><br />
Ulla Olson på utbildningsförvaltning<strong>en</strong>s<br />
etniska relationer.<br />
– Betänk att <strong>Malmö</strong> har upp emot<br />
20 000 kommunalt anställda. Det finns inga<br />
g<strong>en</strong>vägar till hur var och <strong>en</strong> ska få <strong>en</strong> passande<br />
kontaktperson. M<strong>en</strong> vi har bland<br />
annat lyckats para ihop sådana som har liknande<br />
yrkesutövning, till exempel väging<strong>en</strong><br />
j ö re r, arkitekter och lära re, berättar hon.<br />
Symfonikonserter, jazz-, kammaroch<br />
nutida musik. Allt blandas på<br />
samma festival – Music Around.<br />
– Det är ett väldigt mäktig program,<br />
berättar projektledar<strong>en</strong> Ann-Marie<br />
Ekman <strong>en</strong>tusiastiskt. Med över sextio<br />
arrangemang runt om Öresundsregion<strong>en</strong><br />
blir det <strong>en</strong> av de största musikfestivaler<br />
som arrangerats här!<br />
Music Around ingår i årets upplaga av<br />
Kulturbro, som ju bland annat har Östersjön<br />
som tema. Det innebär att flera av de<br />
gästande solisterna och dirig<strong>en</strong>t<strong>en</strong> har<br />
hämtats från just det området.<br />
– En av de mer spännande tonsättare<br />
är Arvo Pärt från Estland, berättar Ann-<br />
Marie, <strong>en</strong> man som faktiskt lockar unga<br />
rockmusiker med sin musik.<br />
Ökat danskt intresse<br />
Alla de stora orkestrarna i region<strong>en</strong>, MSO,<br />
HSO, Danmarks Radio och Själlands Sym-<br />
Ulla Olson påpekar att projektet inte är<br />
någon kontaktförmedling i tra d i t i o n e l l<br />
m<strong>en</strong>ing och att det krävs noggrant arbete<br />
att matcha rätt.<br />
– Det hindrar inte att man kan skjuta<br />
bom ändå, säger hon.<br />
Gunnel Rydell som är <strong>en</strong>hetschef på<br />
etniska relationer m<strong>en</strong>ar att äv<strong>en</strong> ett misstag<br />
kan ge erf a r<strong>en</strong>het och poängterar att<br />
målet inte är att alla ska bli vänner för livet.<br />
– Man kan bestämma sig för att vara<br />
kontaktperson ett halvår och sedan se hur<br />
det utvecklas, säger hon som själv har <strong>en</strong><br />
irakisk kvinna som kontaktperson.<br />
– En del tycker att de träffar så många<br />
invandrare ändå i jobbet, m<strong>en</strong> det är inte<br />
detsamma som ett privat möte där man<br />
får insikt i olika levnadssätt, tillägger hon.<br />
Cheferna måste ge stöd<br />
Fl e ra studier har visat att inva n d ra re<br />
önskar sv<strong>en</strong>ska kontakter för att utveckla<br />
språket. Ngan Tran, som talar både vietnamesiska<br />
och det kinesiska riksspråket<br />
m a n d a rin samt dialekt<strong>en</strong> kantonesiska,<br />
samtalar mest på dessa språk med sin lilla<br />
flicka, sin man – som är från Kambodja –<br />
och sina släktingar.<br />
– Jag tycker det är bra att ha fått <strong>en</strong><br />
e rf a r<strong>en</strong> <strong>Malmö</strong>kvinna som kontaktperson,<br />
säger hon.<br />
Ulla Olson har varit ute bland invandrare<br />
som går på sv<strong>en</strong>skundervisning och<br />
talat om projektet, delat ut broschyrer till<br />
kommunanställda och kommer att bearbeta<br />
de kommunala arbetsgivarna framöver.<br />
– En grundförutsättning för att projektet<br />
ska kunna leva vidare på eg<strong>en</strong> hand är<br />
att förvaltningsledningar, chefer och arbetsledare<br />
själva deltar eller stödjer och<br />
u p p m u n t rar personal<strong>en</strong>s deltagande,<br />
säger hon.<br />
Intresserade kommer till Ulla Olson för<br />
personliga intervjuer och har sin första<br />
foniorketster deltar i arrangemanget och<br />
just samarbetet mellan alla deltagande<br />
arrangörer tycker Ann-Marie Ekman är<br />
speciellt.<br />
– Det finns <strong>en</strong> stor öpp<strong>en</strong>het för samarbete<br />
i just d<strong>en</strong> här region<strong>en</strong>, säger hon,<br />
inom jazz<strong>en</strong> har det ju funnits länge. Det<br />
är fullständigt naturligt att sv<strong>en</strong>ska musiker<br />
spelar i Danmark och tvärtom. Om<br />
Music Around dessutom är start<strong>en</strong> för ett<br />
mer kontinuerligt samarbete mellan symfoniorkestrarna<br />
så är det topp<strong>en</strong>.<br />
Hon tycker sig se ett större intresse från<br />
danskarna för Sverige de s<strong>en</strong>aste år<strong>en</strong>.<br />
träff tillsammans med h<strong>en</strong>ne på Etniska<br />
relationer invid <strong>stad</strong>shuset.<br />
– Eftersom jag intervjuat båda kommer<br />
samtalet oftast lätt igång. Innan kontaktp<br />
e r s o n e rna skiljs bestämmer de nästa<br />
möte. De får med sig <strong>en</strong> kasse information<br />
om <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong> och sedan fortsätter de på<br />
eg<strong>en</strong> hand, förklarar hon.<br />
Kontaktpersonerna bestämmer själva<br />
hur länge, hur ofta och under vilka former<br />
de vill träffas.<br />
Under året har ett 50-tal par börjat träffas.<br />
Efter <strong>en</strong> tid blir de inbjudna i grupp till<br />
<strong>stad</strong>shuset för få information om <strong>Malmö</strong><br />
och se allt vad d<strong>en</strong> nya reception<strong>en</strong> kan<br />
erbjuda.<br />
– Det finns många möjligheter att utveckla<br />
projektet med flera gem<strong>en</strong>samma<br />
träffar liksom med kulturaktiviteter, utflykter<br />
och liknande, säger Gunnel Rydell.<br />
Ledde till arbete<br />
På <strong>stad</strong>skontoret är det planeringssekret<br />
e ra re Andreas Konstantinides som<br />
a n s va rar för ve rksamhet<strong>en</strong> som han<br />
u t vecklat i samarbete med Hyllie och<br />
Fosie <strong>stad</strong>sdelsförvaltningar. Han är själv<br />
med i projektet och har med sina 28 år i<br />
Sverige erfar<strong>en</strong>het från båda sidorna – att<br />
Mäktig musikfestival i region<strong>en</strong><br />
Ngan Tran och Barbro Andersson är varandras kontaktpersoner i projektet Möt <strong>Malmö</strong>bor från hela värld<strong>en</strong>.<br />
Exempelvis ska Da n m a rks Radio och<br />
Sveriges Radio, i deras största samarbete<br />
h i t t i l l s, banda m<strong>en</strong> också dire k t s ä n d a<br />
delar av festival<strong>en</strong>.<br />
– Det är väldigt roligt att just kunna<br />
k o m b i n e ra så många olika g<strong>en</strong>rer i<br />
samma festival för det kan också väcka<br />
intresse hos olika grupper för sådant som<br />
de inte går på annars.<br />
Runt hela region<strong>en</strong><br />
Planering<strong>en</strong> har pågått i ett och ett halvt<br />
år, p<strong>en</strong>garna kommer dels från Kulturbro<br />
2002, m<strong>en</strong> också från Sv<strong>en</strong>ska Institutet,<br />
vara grekisk invandrare och kommunalanställd<br />
tjänsteman i <strong>Malmö</strong>.<br />
– Vi ska ge bra service från kommun<strong>en</strong><br />
– hur gör vi det till alla de invandrare som<br />
<strong>Malmö</strong> har? Det här är ett bra sätt att bli<br />
bättre i sin yrkesutövning samtidigt som<br />
projektet också har <strong>en</strong> social aspekt.<br />
Från pilotprojektet berättar han solsk<strong>en</strong>shistorier<br />
om till exempel d<strong>en</strong> invandrade<br />
biokemist<strong>en</strong> som var kontaktperson<br />
med <strong>en</strong> kvinnlig anställd på <strong>stad</strong>skontoret.<br />
– H<strong>en</strong>nes man var i samma bransch så<br />
det ledde till att biokemist<strong>en</strong> fick arbete<br />
på mann<strong>en</strong>s arbetsplats!<br />
– Naturligtvis blir inte alla möt<strong>en</strong> lyckade.<br />
Några väljer att hoppa av kontakt<strong>en</strong><br />
av olika skäl. Därför vill vi inte göra det för<br />
stort på <strong>en</strong> gång utan med hjälp av matchning<strong>en</strong><br />
försöka se till att personerna har<br />
förutsättningar att träffas kontinuerligt.<br />
CA J S A CA R R É N<br />
Fotnot. Grund<strong>en</strong> till projektet är d<strong>en</strong>samma<br />
som i <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>s åtgärdsplan för<br />
integration. På grund av sin myndighetsutövning<br />
är socialsekreterare och introd<br />
u k t i o n s h a n d l ä g g a re undantagna som<br />
kontaktpersoner.<br />
<strong>Malmö</strong> SymfoniOrketster, MSO<br />
Stat<strong>en</strong>s Kulturråd och Kastrups Lufthavn.<br />
– Vi hoppas kunna g<strong>en</strong>omföra Music<br />
A round va rtannat år, säger Ann-Ma ri e<br />
Ekman.<br />
M<strong>en</strong> var kommer namnet ifrån?<br />
– Det har faktiskt jag hittat på, ler hon.<br />
Jag tycker det illusterar att festival<strong>en</strong> greppar<br />
runt hela region<strong>en</strong>, och att d<strong>en</strong> innehåller<br />
all slags musik!<br />
Allt om pro g rammet finns på<br />
w w w. m u s i c a round.nu. Fe s t i val<strong>en</strong> pågår<br />
mellan d<strong>en</strong> 26 september och d<strong>en</strong> 14<br />
november.<br />
PE T R A BE R G WA L L
4 ● Nr 4 – Oktober 2002<br />
● Nr 4 – Oktober 2002<br />
5<br />
Kulturgodsaker i chokladfabrik<strong>en</strong><br />
Äntlig<strong>en</strong> ska chokladfabrik<strong>en</strong> fyllas<br />
med liv ig<strong>en</strong>. Under mer än tio år har<br />
Mazettis chokladfabrik i kvarteret<br />
Hjärp<strong>en</strong> i c<strong>en</strong>trala <strong>Malmö</strong> till stora<br />
delar stått outnyttjad.<br />
Nu planeras för <strong>en</strong> mängd olika<br />
verksamheter. Bland annat föreslås<br />
Skånes Dansteater och verksamhet<br />
vid högskolorna för musik, teater och<br />
konst vid Lunds universitet flytta in.<br />
Där ska också finnas plats för friskvårdsanläggning,<br />
krog, ölbryggeri och<br />
nybyggt bo<strong>en</strong>de. Kultur<strong>en</strong> är tänkt att<br />
prägla kvarteret.<br />
Det var 1992 som choklad- och godisproduc<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />
Mazetti upphörde med sin produktion<br />
och lämnade efter sig ett helt<br />
kvarter av chokladdoftande fabrikslokaler<br />
mitt i <strong>Malmö</strong>. 1997 köpte <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong> hela<br />
chokladfabrik<strong>en</strong> och redan då fanns planer<br />
på att inrätta ett kulturc<strong>en</strong>trum.<br />
Då pratades det om att skapa <strong>en</strong> plats<br />
där kultura r b e t a re, konstnäre r, hantve rk are,<br />
fria teaterg ru p p e r, filmare med flera<br />
kunde mötas och skapa. M<strong>en</strong> av detta blev<br />
det långbänk och under många år har plan<br />
e rna för chokladfabrik<strong>en</strong> legat i träda.<br />
Först nu händer det saker ig<strong>en</strong>.<br />
Börje Sv<strong>en</strong>sson, chef för <strong>Malmö</strong> Kultur-<br />
<strong>Malmö</strong> Kulturkompani är <strong>en</strong><br />
verksamhet som redan nu finns i<br />
Chokladfabrik<strong>en</strong>s gamla lokaler. Folk<br />
som går förbi på trottoar<strong>en</strong> kanske<br />
undrar vad som försiggår på andra<br />
sidan väggarna. Ofta kan man höra<br />
instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> från flitigt övande ungdomar<br />
långt ut på Friisgatan och att<br />
göra ett besök är inspirerande.<br />
Varje va rd a g s e f t e rmiddag vid fyra t i d e n<br />
börjar lokalerna på de fyra våningsplan<strong>en</strong><br />
att fyllas av kultursuktande skolungdo-<br />
koncern, har sedan i våras jobbat fram ett<br />
förslag som placerar Skånes Dansteater<br />
mitt i chokladfabrik<strong>en</strong>. På två våningsplan<br />
utmed Bergsgatan ska både sc<strong>en</strong>,<br />
med plats för cirka 400 besökare, och<br />
övningslokaler byggas.<br />
– Om vi kan flytta Skånes Dansteater<br />
till Mazetti löser vi många problem på<br />
samma gång. Dansteatern får <strong>en</strong> grund<br />
för hela sin verksamhet, både <strong>en</strong> perman<strong>en</strong>t<br />
sc<strong>en</strong> och bra lokaler i övrigt. Och d<strong>en</strong><br />
nybyggda sc<strong>en</strong><strong>en</strong> ska också kunna brukas<br />
av gästspelande grupper, säger Sv<strong>en</strong>sson.<br />
Junior<strong>en</strong>semble<br />
Skånes Dansteater konstaterar i <strong>en</strong> vision<br />
för sina lokaler i chokladfabrik<strong>en</strong> att man<br />
efter flytt<strong>en</strong> kommer att kunna utnyttja<br />
sina konstnärliga resurser bättre. Bland<br />
annat vill dansteatern inrätta <strong>en</strong> junior<strong>en</strong>semble<br />
för dansande Ma l m ö u n g d o m a r<br />
och tror att man har goda chanser att nå<br />
ut till <strong>en</strong> större och bredare publik om<br />
flytt<strong>en</strong> blir av.<br />
Frågan om Skånes Dansteaters flytt till<br />
chokladfabrik<strong>en</strong> ska upp i kommunstyrels<strong>en</strong><br />
i <strong>höst</strong> och när beslutet väl är taget kan<br />
det <strong>en</strong>ligt Börje Sv<strong>en</strong>sson gå fort.<br />
– Det finns <strong>en</strong> bred politisk <strong>en</strong>ighet om<br />
det här och lokalerna är redan till stor del<br />
allmänr<strong>en</strong>overade. När kontrakt skrivits<br />
kan <strong>en</strong> mer verksamhetsspecifik r<strong>en</strong>overing<br />
inledas. Går allt som det ska kan det<br />
bli inflytt vår<strong>en</strong> 2004.<br />
M<strong>en</strong> det är mycket mer än dans som<br />
ska fylla chokladfabrik<strong>en</strong>. På två våningsplan<br />
ovanför dansteatern planerar musik,<br />
teater- och konsthögskolorna vid Lunds<br />
universitet att skapa något de kallar Inter<br />
Arts C<strong>en</strong>ter.<br />
Övningssc<strong>en</strong><br />
Här ska de konstnärliga utbildningarna<br />
samarbeta och bland annat forska med<br />
hjälp av datore r. Te a t e rhögskolan ska dessutom<br />
flytta sin övningssc<strong>en</strong> till ett fristå<strong>en</strong>de<br />
hus, det så kallade gårdshuset, i chokladfabrik<strong>en</strong>.<br />
Kanske kan några av stud<strong>en</strong>terna bosätta<br />
sig i de nyr<strong>en</strong>overade stud<strong>en</strong>tläg<strong>en</strong>heterna<br />
längs hörnan vid Friisgatan och<br />
Södra Skolgatan? De färdigställdes under<br />
sommar<strong>en</strong> och samma fastighetsförvaltare<br />
ska också erbjuda lokaler åt företag i de<br />
angränsande lokalerna.<br />
Restaurang och bryggeri<br />
Samtidigt är det också saker på gång i d<strong>en</strong><br />
s ö d ra del<strong>en</strong> av chokladfabrik<strong>en</strong>. Be rt i l<br />
Lundström, områdeschef på Stadsfastigheter<br />
som förvaltar chokladfabrik<strong>en</strong>, kan<br />
berätta att det inuti de gamla fabrikslokalerna<br />
har r<strong>en</strong>overats under <strong>en</strong> längre tid.<br />
– Det har pågått r<strong>en</strong>overingar som inte<br />
direkt syns utåt och som nu börjar bli<br />
klara. Därför kan nu många intress<strong>en</strong>ter<br />
så smått planera för inflyttningar.<br />
Både kropps- och matkultur ska sätta<br />
sin prägel. Längs<br />
Be rgsgatan planerar<br />
ett företag<br />
att öppna gym<br />
och fri s k v å rd s -<br />
c e n t e r. I södra<br />
hörnet vid korsning<strong>en</strong><br />
Be rg s g a -<br />
tan och Möllevångsgatan<br />
ska<br />
det bli både krog<br />
och ett citybryggeri.<br />
– En familj<br />
som nu har <strong>en</strong><br />
större restaurang<br />
på annan plats i<br />
<strong>Malmö</strong> kommer<br />
att flytta hit. Restaurang<strong>en</strong>planerar<br />
också att starta<br />
ett ölbryggeri,<br />
p recis som det<br />
faktiskt varit tidig<br />
a re i samma<br />
l o k a l e r, berättar<br />
Ulf Ru n e h a m m a r<br />
på fastighetskontoret.<br />
Och på d<strong>en</strong><br />
stora parkering<strong>en</strong> längs Södra Skolgatan<br />
ska det så småningom bli bostäder i<br />
MKB:s regi. Riktigt vilk<strong>en</strong> sort är ännu inte<br />
bestämt.<br />
Fullt ös i Kulturkompaniets klasser<br />
mar. De spelar olika instrum<strong>en</strong>t, går i teater-<br />
och dansklasser, lär sig leranimation,<br />
teckning och serieteckning, filmberättande<br />
med videokamera eller digital 3D-animering.<br />
Kö till klasserna<br />
Listan över allt som erbjuds är lång. Samtliga<br />
klasser är ständigt fulltecknade och<br />
till många är det också kö. Nu i <strong>höst</strong> har<br />
Kulturkompaniet varit i gång ganska exakt<br />
ett år i sina nya lokaler i Chokladfabrik<strong>en</strong><br />
och börjar så smått att komma till ro.<br />
Pål Sv<strong>en</strong>sson är <strong>en</strong> mycket nöjd chef.<br />
Det märks när han visar runt bland salar<br />
och övningsrum på de olika våningarna.<br />
Han passar också på att berätta lite om<br />
Kulturkompaniets historia.<br />
– När vi 1996 fick våra olika <strong>stad</strong>sdelsförvaltningar<br />
i <strong>Malmö</strong> bytte verksamhet<strong>en</strong><br />
namn från Kommunala Musikskolan<br />
till Kulturskolan. Då breddades också<br />
utbudet från <strong>en</strong>bart musik till myc k e t<br />
mer. Tidigare var verksamhet<strong>en</strong> utspridd<br />
på många platser i <strong>Malmö</strong>, m<strong>en</strong> efter valet<br />
1998 beslöts att allt skulle samlas på ett<br />
ställe. Vi bytte namn till Kulturkompaniet<br />
i september förra året.<br />
När <strong>Malmö</strong> Stad köpte delar av gamla<br />
Chokladfabrik<strong>en</strong> r<strong>en</strong>overades <strong>en</strong> stor del<br />
Mirjam Mörnerud och Lisa Nolte övar tillsammans med lärar<strong>en</strong> Christina Ivarsson. De går båda i sjunde klass och har spelat tvärflöjt i tre år. Varför blev det just<br />
tvärflöjt? – Ett kul instrum<strong>en</strong>t med fint ljud, säger båda samstämmigt.<br />
av lokalerna för<br />
Ku l t u rk o m p a n i e t s<br />
behov med lyckat<br />
resultat. Det räcker<br />
att gå runt och kika<br />
lite för att konstat<br />
e ra det. Kre a t i v i -<br />
tet<strong>en</strong> sjuder: över<br />
allt syns och hörs<br />
ungdomar som<br />
övar och tränar.<br />
I ett rum sitter<br />
Yl va Knäve l s ru d ,<br />
Ottil Radhe och<br />
Johanna Löfberg<br />
bakom varsitt acc<br />
o rd e o n d ra g s p e l<br />
och övar skalor. De<br />
har spelat ett par<br />
gånger och är <strong>en</strong>tusiastiska.<br />
Va rför väljer<br />
man att börja<br />
spela just accordeon?<br />
– Kul att spela<br />
något som inte så<br />
många andra spelar,<br />
tycker Ylva och<br />
får nickande medhåll<br />
från de övriga<br />
två. De flesta vill ju<br />
spela gitarr eller<br />
trummor eller något<br />
annat mer vanligt<br />
instrum<strong>en</strong>t.<br />
– Min morf a r<br />
spelar dra g s p e l !<br />
upplyser Johanna.<br />
Varje ve c k a<br />
u n d e rvisas cirka<br />
2 700 elever på <strong>Malmö</strong> Kulturkompani. De<br />
flesta kommer till kompaniets lokaler på<br />
Friisgatan m<strong>en</strong> fort f a rande finns också<br />
Kvarteret Mazettihuset/chokladfabrik<strong>en</strong> sett mot Bergsgatan. Friisgatan till höger på bild.<br />
– Det lutar åt stud<strong>en</strong>t- eller äldrebo<strong>en</strong>de,<br />
säger Ulf Runehammar. Byggstart tror<br />
jag blir vår<strong>en</strong> 2004.<br />
Det kommer alltså att hända mycket i<br />
I teaterklass<strong>en</strong> är det liv och rörelse och lärar<strong>en</strong>s ord ekar i sal<strong>en</strong>:”Bara två händer i golvet – lös det<br />
hur ni vill! Nu går ni i slow motion! Nu ska ni gå som stooora jättar!”<br />
utbildning på andra platser i Ma l m ö .<br />
Dessutom är d<strong>en</strong> uppsökande Pröva påve<br />
rksamhet<strong>en</strong> <strong>en</strong> viktig del av Ma l m ö<br />
de gamla chokladdoftande lokalerna i<br />
kvarteret Hjärp<strong>en</strong> framöver.<br />
Fakta<br />
JO E L ER I K S S O N<br />
<strong>Malmö</strong> Kulturkompani<br />
<strong>Malmö</strong> Kulturkompani, som riktar sig<br />
till barn och ungdomar mellan 0 och<br />
19 år i <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>, består av följande<br />
delar:<br />
● Barnkulturc<strong>en</strong>ter Blå häst<strong>en</strong>,<br />
Idébank<strong>en</strong> och Pröva på-verksamhet<strong>en</strong><br />
erbjuder barn upp till 7 år ett<br />
grundläggande kulturutbud.<br />
● Kulturskolan erbjuder barn och<br />
ungdomar mellan 8 och 19 år kurser i<br />
bland annat bild och form, serieteckning,<br />
dans, film, musik och teater.<br />
● Inom Kulturkompaniet ryms också<br />
<strong>en</strong> Barnkulturkonsul<strong>en</strong>t som samordnar<br />
verksamhet<strong>en</strong> i <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>,<br />
KulTurbussarna som kör barn och<br />
ungdomar till olika kulturarrangemang<br />
i <strong>Malmö</strong>, och Unga Filmfabrik<strong>en</strong> som<br />
är ett resursc<strong>en</strong>ter för film, video, animation<br />
och filmanalys där barn och<br />
ungdomar kan titta på, göra och prata<br />
om film.<br />
!<br />
Kulturkompanis uppdrag. Varje år får förstagluttarna<br />
i <strong>Malmö</strong>s olika skolor besök<br />
av Kultur-kompaniet.<br />
– Först kommer alla sjuåringar hit till<br />
oss på Friisgatan under <strong>en</strong> dag, berättar<br />
Pål Sv<strong>en</strong>sson. Då visar vi runt och låter<br />
dem ta del av allt vi har att erbjuda. De ska<br />
få <strong>en</strong> uppfattning av vad som finns, helt<br />
<strong>en</strong>kelt.<br />
– S<strong>en</strong> har vi två arbetslag som åker ut<br />
till dem. Vi tillbringar fyra dagar på varje<br />
skola med sjuåringar. Barn<strong>en</strong> får prova på<br />
olika instrum<strong>en</strong>t, dans, teater, bild och<br />
film under lekfulla former. M<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> är<br />
att vi ska få dem att upptäcka glädj<strong>en</strong> i<br />
kreativitet<strong>en</strong>.<br />
JO E L ER I K S S O N<br />
Utställning<br />
av Citytunneln<br />
<strong>Malmö</strong> får <strong>en</strong> ny turistattraktion i<br />
<strong>höst</strong>. En utställning om Citytunneln<br />
tar nu form i lokalerna på Lilla<br />
Nygatan.<br />
– Vi räknar med 75 000 besökare per<br />
år, säger informationschef Anders<br />
Mellberg.<br />
Just nu pågår ett febrilt ombyggnadsarbete<br />
av lokalerna. De 600 kvadratmetrarna<br />
ska omvandlas till <strong>en</strong> utställning i olika<br />
sektioner.<br />
– Här ska vi visa byggdel<strong>en</strong>, bland<br />
annat <strong>en</strong> kalkbergsgrotta. Vi ska ha <strong>en</strong><br />
tunnel och fullskalemodell av <strong>en</strong> styrhytt<br />
till <strong>en</strong> tunnelborrmaskin. Resultat<strong>en</strong> av<br />
de arkeologiska utgrävningarna finns<br />
med och vi ska visa säkerhetsaspekterna,<br />
miljöpolicyn och hur vi ska bygga stationerna,<br />
berättar Mellberg.<br />
I nästa sektion visas modeller av de<br />
färdiga stationerna. <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>s modellverk<strong>stad</strong><br />
är just i färd med att färdigställa<br />
modeller av stationerna C<strong>en</strong>tral<strong>en</strong>, Triangeln<br />
och Hyllie.<br />
– Om du ser här så har station Triangeln<br />
<strong>en</strong> schaktbott<strong>en</strong> på 22 meter, sedan<br />
ska vi lägga på gatuplanet vid Rådmansgatan.<br />
Plattform<strong>en</strong> blir i verklighet<strong>en</strong> 250<br />
meter. Vid sidan av modellerna ska vi ha<br />
illustrationer.<br />
– Vi strävar efter att besökarna ska få<br />
inte bara <strong>en</strong> intellektuell upplevelse, utan<br />
också <strong>en</strong> emotionell. Man ska kunna se<br />
och känna vad som händer.<br />
<strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong> visar projekt<br />
Mellberg vandrar vidare i byggbråt<strong>en</strong> och<br />
p a s s e rar d<strong>en</strong> kommande samlingssal<strong>en</strong><br />
för 50-talet personer för att komma vidare<br />
till nästa rum.<br />
– Här ska vi berätta om nyttan av pro-<br />
jektet. Varför Citytunneln behövs.Vår tunnel<br />
påverkar ju tågkapacitet<strong>en</strong> i hela landet.<br />
– Detta rummet ska vara ett "Just-nurum",<br />
besökarna ska veta var vi befinner<br />
oss i process<strong>en</strong>.<br />
<strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong> kommer att vara med på<br />
utställning<strong>en</strong>.<br />
– De ska visa angränsande projekt, som<br />
exempelvis d<strong>en</strong> vridbara bron i Inre hamn<strong>en</strong>,<br />
berättar Mellberg, som vilk<strong>en</strong> påläst<br />
guide som helst.<br />
Fasad<strong>en</strong> på Lilla Nygatan ska göras om<br />
och utanför kommer <strong>en</strong> stor skylt att visa<br />
var ingång<strong>en</strong> till utställning<strong>en</strong> finns.<br />
– Vi hoppas att utställning<strong>en</strong> blir <strong>en</strong> av<br />
Skånes största turistattraktioner och vårt<br />
läge mitt i stan är perfekt, säger Mellberg.<br />
– Vissa delar av utställning<strong>en</strong> kommer<br />
att förändras under tid<strong>en</strong> och vi kommer<br />
att kunna publicera aut<strong>en</strong>tiska bilder<br />
under byggets gång.<br />
Påverkar vardag<strong>en</strong><br />
I servering<strong>en</strong> ska det finnas fotoutställningar.<br />
Idéer finns också om föreläsningar<br />
och debattkvällar.<br />
Varför gör ni detta?<br />
– Citytunneln är jätteprojekt som påverkar<br />
folks vardag, därför känns det som<br />
<strong>en</strong> självklarhet. Vår policy är att visa upp<br />
oss, att vara öppna för allmänhet<strong>en</strong>. Det<br />
höjer medvet<strong>en</strong>het<strong>en</strong> om projektet hos<br />
invånarna.<br />
Investering<strong>en</strong> i utställning<strong>en</strong> beräknas<br />
bli sju miljoner kronor av d<strong>en</strong> totala budget<strong>en</strong><br />
på 8,8 miljarder kronor räknat i<br />
2001 års värde.<br />
För ändamålet har Citytunneln anställt<br />
<strong>en</strong> utställningsansvarig, som vid sin sida<br />
får tre medarbetare. Utställning<strong>en</strong> öppnar<br />
lördag d<strong>en</strong> 16 november och kommer att<br />
ha öppet alla veckodagar utom måndagar.<br />
TO M A S JO H A N S S O N<br />
Stadsbyggnadskontorets modellverk<strong>stad</strong> har gjort utställningsmodellerna.Citytunnelns informationschef<br />
Anders Mellberg studerar resultatet.
6 ● Nr 4 – Oktober 2002<br />
●<br />
Nr 4 – Oktober 2002<br />
7<br />
Miljö och arkitektur<br />
lockar fackmän till Bo01<br />
De kommer för att studera <strong>en</strong>ergilösningarna,<br />
för att kolla in arkitektur<strong>en</strong>,<br />
för att samla inspiration till egna planeringsprojekt.<br />
Bo01 väcker fortfarande<br />
ett stort intresse, inte minst<br />
utomlands.<br />
Regelbundet traskar små grupper Bo01<br />
runt, i motvind eller i slösande sol, med<br />
<strong>en</strong> <strong>en</strong>tusiastiskt viftande guide i tät<strong>en</strong>.<br />
Studiebesök<strong>en</strong>. Fackfolket. D<strong>en</strong> gru p p<br />
som har alldeles särskilda intress<strong>en</strong> av att<br />
besöka bomässan som blev <strong>en</strong> <strong>stad</strong>sdel:<br />
– Det är människor som är intresserade<br />
av <strong>en</strong>ergifrågor och de gröna lösningarna.<br />
L a n d s k a p s a rk i t e k t e r, andra ark i t e k t e r,<br />
stud<strong>en</strong>ter, folk från kommuner och företag,<br />
<strong>stad</strong>splanerare, berättar Tor Fossum.<br />
Intresse för miljö och arkitektur<br />
Han är <strong>en</strong> av dem som då och då tar på sig<br />
roll<strong>en</strong> som guide på Bo01. Tor Fossum är<br />
arkitekt i bott<strong>en</strong> och jobbar nu på det så<br />
kallade kansliet för det lokala inve s t eringsprogrammet.<br />
Hans specialitet är de<br />
gröna frågorna och han tar emot de grupper<br />
som intresserar sig för <strong>en</strong>ergilösning<strong>en</strong>,<br />
för hantering<strong>en</strong> av dagvatt<strong>en</strong>, för d<strong>en</strong><br />
ekologiska <strong>stad</strong>sdel<strong>en</strong>.<br />
– Det här är ju ett projekt som består av<br />
många delar som tillsammans bildar <strong>en</strong><br />
helhet. Det är kända tekniker som används,<br />
m<strong>en</strong> som här har satts ihop till ett<br />
fungerande system.<br />
Andra besökare kommer för arkitektur<strong>en</strong>.<br />
– Jag tar nästan bara emot utländska<br />
besök just nu. De flesta sv<strong>en</strong>ska arkitekter<br />
har redan va rit här, konstaterar Eva<br />
Dalman, områdesarkitekt på <strong>stad</strong>sbyggnadskontoret<br />
och äv<strong>en</strong> hon tillfällig guide<br />
på Bo01-området.<br />
Bland besökarna kan hon räkna in<br />
både arkitekter som ritar hus och som<br />
<strong>stad</strong>splanerar. Bland hus<strong>en</strong> är det främst<br />
Wingårdhs och Erskines hus som väcker<br />
intresse.<br />
Grön ytor inspirerar<br />
Äv<strong>en</strong> satsning<strong>en</strong> på det off<strong>en</strong>tliga rummet<br />
– parker, torg, gator – som gör att hela<br />
<strong>Malmö</strong> kan ha glädje av d<strong>en</strong> nya <strong>stad</strong>sdel<strong>en</strong>,<br />
imponerar på besökarna.<br />
– Fast många av de som kommer är för-<br />
D<strong>en</strong> ständiga närhet<strong>en</strong> till vatt<strong>en</strong> hör till det i<br />
området som mest fascinerar utländska besökare.<br />
Tor Fossum börjar bli van att agera guide för satudiebesök på Bo01.De gröna lösningarna i området väcker<br />
nämlig<strong>en</strong> stort intresse fortfarande,inte minst utomlands.<br />
vånade över att här inte är mer folkliv.<br />
M<strong>en</strong> det var ing<strong>en</strong> av oss som trodde det<br />
skulle bli så på Bo01. Det blir sällan det i<br />
Sverige, i så fall måste man bygga jättehögt<br />
och jättetätt, säger Eva Dalman.<br />
Än så länge känner hon inte till om<br />
några av de besökande arkitekterna förverkligat<br />
idéer från Bo01 i sitt hemland.<br />
– Förutom att jag vet att man i<br />
Helsingfors ska använda sig av grönytefaktorn.<br />
M<strong>en</strong> jag tror att många inspirerats<br />
av att ha många små tomter och olika<br />
by g g h e r rar och av blandning<strong>en</strong> mellan<br />
villor och flerbo<strong>stad</strong>shus.<br />
Kommer från hela Europa<br />
Studiebesök<strong>en</strong> kommer i första hand från<br />
Eu ropa m<strong>en</strong> också så långt ifrån som<br />
Kina, länder med mycket blandade förutsättningar<br />
och byggnadskulturer.<br />
– Många av besökarna är imponerade<br />
av hur Bo01 förhåller sig till vattnet: närhet<strong>en</strong><br />
till havet, kanal<strong>en</strong> och regnvatt<strong>en</strong>shantering<strong>en</strong>.<br />
Att vatt<strong>en</strong> syns överallt, det<br />
är inte så vanligt, säger Tor Fossum.<br />
– De beundrar också satsning<strong>en</strong> på det<br />
gröna i området och d<strong>en</strong> biologiska<br />
mångfald<strong>en</strong>. De är intre s s e rade av att<br />
höra mer om systemet med grönytefaktor<br />
och gröna punkter och om hur landskapsarkitekterna<br />
har arbetat med det ekologis-<br />
”Här<br />
skulle jag<br />
gärna<br />
vilja bo”<br />
– Gorgeous, helt underbart.<br />
– Här är så mycket utrymme!<br />
– Intressant med solfångare.<br />
När <strong>stad</strong>splanerare från hela Europa är på<br />
studiebesök i Bo01-området haglar kom-<br />
ka systemet.<br />
Ä v<strong>en</strong> han tar mest emot utländska<br />
besök.<br />
– Lokalt är miljösatsningarna mindre<br />
kända, tyvärr.<br />
D<strong>en</strong> som vill veta mer om miljösatsningarna<br />
i området kan gå in på hemsidan<br />
www.eko<strong>stad</strong><strong>en</strong>.com. Det ord n a s<br />
också gratis guidade rundvandringar för<br />
allmänhet<strong>en</strong>, helg<strong>en</strong> d<strong>en</strong> 12–13 oktober<br />
klockan 13.00, föranmälan på telefon<br />
040-35 95 68.<br />
Eller så kanske man kan åka till Belfast<br />
eller Haag eller Shanghai om några år och<br />
hitta spår av Bo01 där.<br />
Gröna tak och solfångare är exempel<br />
på det gröna Bo01.<br />
MO N I K A MÅ N S S O N<br />
m<strong>en</strong>tarerna och frågorna. Och det är inte<br />
<strong>en</strong> helt lätt grupp för guid<strong>en</strong> Tor Fossum<br />
att hålla reda på. Alltför mycket konkurrerar<br />
om intresset . Irländskan och fransyskan<br />
diskuterar framför de stora fönstr<strong>en</strong><br />
på Wingårdhs-huset: ”De behöver förstås<br />
få in så mycket ljus som möjligt”, holländar<strong>en</strong><br />
fastnar vid <strong>en</strong> av de små kanalerna<br />
för det öppna dagvatt<strong>en</strong>systemet: ”Inte så<br />
bra för barn, det här”, fransmann<strong>en</strong> blir<br />
stå<strong>en</strong>de kvar vid kanal<strong>en</strong>: ”Här skulle jag<br />
gärna vilja bo”.<br />
Inspirerande för Irland<br />
En strålande eftermiddag i september, när<br />
de badande fortfarande dröjer sig kvar på<br />
d<strong>en</strong> solvarma trätrappan vid vattnet, är<br />
det förstås ett nöje att visa upp området.<br />
Besökare d<strong>en</strong> här gång<strong>en</strong> är ett nätverk för<br />
e u ropeiska <strong>stad</strong>splanera re. Många av<br />
dem har redan varit här tidigare, under<br />
bomässan, däribland Patricia Elliott från<br />
Belfast, Irland:<br />
– För oss är det här området extra in-<br />
Fakta<br />
Nyckelbegrepp i det gröna Bo01<br />
Energilösningar<br />
Stadsdel<strong>en</strong> försörjs helt med lokalt<br />
producerad <strong>en</strong>ergi från förnybara källor:<br />
sol vind, vatt<strong>en</strong> samt <strong>en</strong>ergi från<br />
<strong>stad</strong>sdel<strong>en</strong>s avfall. Energin alstras i<br />
eller i närhet<strong>en</strong> av området. Hus<strong>en</strong> är<br />
byggda så att behovet av uppvärmning<br />
och elektricitet har minimerats.<br />
Kvalitetsprogrammet<br />
Kvalitetsprogrammet är ett slags avtal<br />
mellan byggherrarna, <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong> och<br />
bomässan där parterna förbinder sig<br />
att följa programmet. Kvalitetsprogrammet<br />
har tagits fram gem<strong>en</strong>samt<br />
av de tre parterna och definierar<br />
miljö- och kvalitetsnivå på Bo01.<br />
Biologisk mångfald<br />
I <strong>stad</strong>sdel<strong>en</strong> har man bemödat sig om<br />
att anlägga olika typer av biotoper<br />
som ängar. Grönare bo<strong>stad</strong>sgårdar<br />
uppmuntras. En ekolog arbetar i<br />
området.<br />
Grönytefaktor<br />
Byggherrarna måste komp<strong>en</strong>sera de<br />
ytor som hårdgörs med gröna ytor.<br />
Exempel på gröna ytor som ger poäng<br />
är gröna tak, dammar och fasadväxtlighet.<br />
Gröna punkter<br />
!<br />
Varje gård ska förses med minst tio<br />
åtgärder ur d<strong>en</strong> förteckning som finns<br />
i kvalitetsprogrammet, exempelvis <strong>en</strong><br />
fågelholk för varje läg<strong>en</strong>het.<br />
Lokal dagvatt<strong>en</strong>hantering<br />
Dagvatt<strong>en</strong>hantering<strong>en</strong> inom området<br />
är helt lokal. Vattnet r<strong>en</strong>as och behandlas<br />
g<strong>en</strong>om ytavrinnande system.<br />
tressant eftersom vi också har ett stort<br />
s t ycke gammal va rv s m a rk som ska utve<br />
c k l a s. This is a gorgeous place, <strong>en</strong><br />
underbar plats, säger hon som gärna vill<br />
se något liknande i Belfast.<br />
– Nästa steg är nog att försöka få politikerna<br />
att åka hit på studiebesök.<br />
Franske Christophe Pons, som håller i<br />
nätverket, instämmer i berömmet:<br />
– Sättet att lösa <strong>en</strong>erg i f r å g o rna, det<br />
ekologiska tänkandet, att se vattnet – jag<br />
skulle gärna bo här.<br />
Inte anpassat för barn<br />
M<strong>en</strong> det finns kritik också. De höga läg<strong>en</strong>hetspriserna<br />
överraskar. Och holländske<br />
Paul Zout<strong>en</strong>dijk från Haag påpekar att det<br />
visserlig<strong>en</strong> är <strong>en</strong> underbar plats, m<strong>en</strong> inte<br />
<strong>en</strong> plats som är särkilt anpassad för barn.<br />
Grupp<strong>en</strong>s studiebesök i <strong>Malmö</strong> varade<br />
f l e ra dagar. I pro g rammet ingick äve n<br />
besök i inner<strong>stad</strong><strong>en</strong> och på Möllevång<strong>en</strong>,<br />
samt flera workshops.<br />
MO N I K A MÅ N S S O N<br />
<strong>Malmö</strong> hämtar inspiration<br />
från globalt miljömöte<br />
På utställningsområdet Ubuntu i<br />
Johannesburg möttes värld<strong>en</strong> under<br />
tio dagar. Här byttes tankar och funderingar<br />
om vår gem<strong>en</strong>samma planets<br />
framtid.<br />
Några kilometer bort förhandlade statsledare<br />
från närmare 200 nationer för att<br />
säkra <strong>en</strong> hållbar utveckling för oss och för<br />
kommande g<strong>en</strong>erationer.<br />
Med sig hem från Johannesburg har de<br />
som repres<strong>en</strong>terade <strong>Malmö</strong> både inspiration<br />
och funderingar kring konkreta lösningar.<br />
M<strong>en</strong> också <strong>en</strong> del frustration över<br />
ett gigantiskt möte, med 60 000 deltagare‚<br />
som hade tagit på sig att gå från ord till<br />
handling för att å<strong>stad</strong>komma ett hållbart<br />
samhälle, m<strong>en</strong> som slutade med ett ganska<br />
tunt dokum<strong>en</strong>t.<br />
Trevor Graham projektledare på Eko<strong>stad</strong><strong>en</strong><br />
August<strong>en</strong>borg, var <strong>en</strong> av dem som<br />
repres<strong>en</strong>terade <strong>Malmö</strong> i Johannesburg.<br />
– Jag tycker att d<strong>en</strong> stora utmaning<strong>en</strong><br />
för <strong>Malmö</strong> nu, är att fundera över hur<br />
man kan å<strong>stad</strong>komma ett mer globalt perspektiv<br />
på vårt arbete.<br />
Jan Andersson (s) är politisk sekreterare<br />
i <strong>Malmö</strong>. Han var också i Johannesburg<br />
under konfer<strong>en</strong>s<strong>en</strong>.<br />
– Ömsesidiga utbyt<strong>en</strong> ger alltid vinst.<br />
Det har varit fantastiskt att möta många<br />
olika människor och inse att vi alla jobbar<br />
– Många frågar vad vi gör för något,<br />
eller kommer bara fram för att klappa<br />
oss på axeln, berättar Britt-Marie<br />
Nilsson, <strong>en</strong> av trygghetsvärdarna<br />
som syns på stan.<br />
Trygghetsvärdarna startade sitt arbete i<br />
början av augusti, och fick ta itu med<br />
Ma l m ö f e s t i val<strong>en</strong> nästan g<strong>en</strong>ast. De ra s<br />
uppgift är att verka brottsförebyggande<br />
och sprida trygghet, att va ra <strong>stad</strong><strong>en</strong>s<br />
ambassadörer m<strong>en</strong> också gatukontorets<br />
öga i <strong>stad</strong><strong>en</strong>. De samarbetar med polis<strong>en</strong>,<br />
fältvandrare och socialarbetare för ungdomar<br />
på stan.<br />
– Vi rapporterar om vi ser något som<br />
behöver göras vid, säger trygghetsvärd<strong>en</strong><br />
Stellan Bilén. Trasig gatubelysning, buskage<br />
som skymmer sikt<strong>en</strong> och sådant. Det<br />
ökar både trivseln och trygghet<strong>en</strong>.<br />
Dessutom har de kännedom om<br />
<strong>Malmö</strong>, och vet vilka arrangemang som är<br />
på gång.<br />
– <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>s verkliga ansikte utåt,<br />
säger projektledare Roland Fridh.<br />
Olika bakgrund<br />
– När vi rekryterade var målet att värdarna<br />
skulle spegla <strong>Malmö</strong>s befolkning, berättar<br />
Roland Fridh.<br />
Resultatet har blivit att det är män och<br />
kvinnor med olika nationalitet och i olika<br />
åldrar, äv<strong>en</strong> om merpart<strong>en</strong> är mellan 25<br />
och 30 år. Personlig lämplighet, förmåga<br />
att kunna läsa av situationer, kommunicera,<br />
och erfar<strong>en</strong>het av liknande arbetsuppgifter<br />
har va rit avgörande för vilka<br />
som har blivit trygghetsvärdar.<br />
Värdarna är i tjänst alla dagar, m<strong>en</strong> det<br />
är fredagar och lördagar som man har<br />
mot samma mål och att vi också diskuterar<br />
ungefär samma frågor.<br />
Förebilder för hållbar <strong>stad</strong>sutveckling<br />
För tio år sedan möttes värld<strong>en</strong>s ledare i<br />
Rio de Janeiro. Vi fick lära oss ett nytt begrepp<br />
– Ag<strong>en</strong>da 21. Ag<strong>en</strong>dan för det 21:a<br />
århundradet skulle bidra till vision<strong>en</strong> om<br />
ett hållbart samhälle. Det lokala arbetets<br />
betydelse betonas i dokum<strong>en</strong>tet. I <strong>Malmö</strong><br />
gick arbetet till <strong>en</strong> början ganska trögt,<br />
m<strong>en</strong> 1997 kunde ett <strong>en</strong>igt kommunfullmäktige<br />
anta <strong>Malmö</strong>s eg<strong>en</strong> Ag<strong>en</strong>da 21.<br />
Sedan dess har <strong>Malmö</strong> tagit viktiga steg<br />
mot visionerna om ett hållbart samhälle.<br />
Västra Hamn<strong>en</strong> och August<strong>en</strong>borg till exempel,<br />
har utvecklats till förebilder för<br />
hållbar <strong>stad</strong>sutveckling både i <strong>Malmö</strong> och<br />
internationellt.<br />
Jan Andersson berättar hur han i<br />
Johannesburg mött människor från olika<br />
delar av värld<strong>en</strong> som känt till <strong>Malmö</strong>s miljöarbete.<br />
– Det känns mycket stimulerande att<br />
v å ra idéer och tankar lockar andra. I förlängning<strong>en</strong><br />
gynnar det hela Öre s u n d s region<strong>en</strong>,<br />
på alla plan. Det är viktigt att försöka<br />
visa att det finns samband mellan ekologi,<br />
sociala förhålland<strong>en</strong> och ekonomi.<br />
Miljöarbete på lokal nivå<br />
Både Jan Andersson och Trevor Graham<br />
hoppas att mötet mellan olika aktörer på<br />
lokal- och re g i o n a l<br />
nivå, som var <strong>en</strong> del av<br />
k o n f e r<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, ska leda<br />
till mer konkret samarbete.<br />
– Mötet antog Local<br />
Action 21, som innebär<br />
att se till att man verklig<strong>en</strong><br />
arbetar på lokal<br />
nivå för att å<strong>stad</strong>komma<br />
ett hållbart samhäll<br />
e. Det hoppas jag<br />
m ycket på, säger<br />
Trevor Graham.<br />
Och Jan Andersson<br />
blickar framåt i tid<strong>en</strong><br />
och tycker att det finns<br />
mycket kvar att göra i<br />
<strong>Malmö</strong>.<br />
– Vi kan, och måste,<br />
bli bättre på transporter<br />
till exempel. Här i<br />
Johannes-burg har jag<br />
fått många idéer på vad<br />
man skulle kunna göra.<br />
Och så har jag själv fått<br />
erfara hur det är att försöka transportera<br />
sig i <strong>en</strong> <strong>stad</strong> med näst intill obefintlig kollektivtrafik.<br />
Det sporrar till nytänkande.<br />
Trevor Graham betonar vikt<strong>en</strong> av partnerskap<br />
och olika samarbetsprojekt.<br />
– Man kan lära så mycket av varandra.<br />
I Leicester i England till exempel har man<br />
Trygghetsvärdar ger hjälpande hand<br />
flest i tjänst och under längst tid.<br />
– Då rör det sig mycket folk i <strong>stad</strong><strong>en</strong><br />
och alkoholanvändning<strong>en</strong> är högre, säger<br />
Britt-Marie Nilsson<br />
Alla värdarna har fått utbildning i konflikthantering<br />
och hjärt- och lungrädd-<br />
ning. De ras befog<strong>en</strong>heter att ingri p a<br />
sträcker sig bara till vad vem som helst får<br />
lov att göra, det så kallade <strong>en</strong>varsgripandet.<br />
Det innebär att vem som helst får lov<br />
att ingripa vid pågå<strong>en</strong>de brott som kan ge<br />
fängelse.<br />
I utställningsmontern i Johannesburg mötte Trevor Graham miljöföreträdare<br />
från olika delar av värld<strong>en</strong>,här <strong>en</strong> repres<strong>en</strong>tant från För<strong>en</strong>ade<br />
Arabemirat<strong>en</strong>.<br />
beslutat att man ska arbeta för att öka<br />
inköp<strong>en</strong> av rättvisemärkta varor i kommun<strong>en</strong>.<br />
Det skulle man lätt kunna göra i<br />
<strong>Malmö</strong> också och på så sätt vara med och<br />
påverka de globala problem som vi står<br />
inför.<br />
AG N E TA NO R D I N<br />
Stellan Bilén och Britt-Marie Nilsson hjälper besökarna Kristine och Karin tillrätta i c<strong>en</strong>trala <strong>Malmö</strong>.– En stor del av jobbet består just i att besvara frågor av allmän<br />
karaktär och att vara observanta,m<strong>en</strong> ibland ger vi till exempel lätt sjukvårdshjälp i form av plåster och annat, säger de båda trygghetsvärdarna.<br />
Trygghetsvärdarna känner redan att de<br />
har gjort <strong>en</strong> stor insats i <strong>Malmö</strong>.<br />
– Enligt polis<strong>en</strong> var det d<strong>en</strong> lugnaste<br />
Ma l m ö f e s t i val<strong>en</strong> på länge, säger Bri t t -<br />
Marie Nilsson. Det känns bra att ha medverkat<br />
till det. MA R I E NO R D G R E N
8 ● Nr 4 – Oktober 2002<br />
● Nr 4 – Oktober 2002<br />
9<br />
Ljusblå kärlek på ståplats<br />
En folkhord är på väg g<strong>en</strong>om<br />
Pildammspark<strong>en</strong>. Många bär ljusblå<br />
halsdukar i s<strong>en</strong>sommarvärm<strong>en</strong>,<br />
andra tröjor eller kepsar.<br />
Förhoppningar surrar som flugor.<br />
– Det är något magiskt, man blir som<br />
<strong>en</strong> lit<strong>en</strong> påg, säger Peter Åhlander,<br />
ordförande i MFF Support.<br />
Det är match på <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>ion.<br />
För många har dock match<strong>en</strong> börjat bet<br />
ydligt tidigare än <strong>en</strong> timme före avspark .<br />
Oftast direkt efter föregå<strong>en</strong>de match,<br />
d i rekt efter slutsignal<strong>en</strong>. Under veckan tilltar<br />
spänning<strong>en</strong>, fjäri l a rna samlas i mag<strong>en</strong>,<br />
tugget om match<strong>en</strong> är igång – laguppställning<strong>en</strong>,<br />
avstängningar, skador. Och mots<br />
t å n d a r<strong>en</strong>s brister och fört j ä n s t e r.<br />
Så är det för Peter Åhlander och de<br />
2 800 medlemmarna i MFF Support.<br />
– Matchdag<strong>en</strong> börjar jag bli nerv ö s<br />
redan vid middagstid, erkänner vice ordförande<br />
Mark Edwards.<br />
– Ändå känner man sig maktlös. Vi kan<br />
sjunga och heja fram MFF, m<strong>en</strong> ändå inte<br />
styra något på plan. M<strong>en</strong> tillsammans är<br />
vi starka, säger Peter.<br />
Social trygghet<br />
Glorias är stamlokus för MFF-fans<strong>en</strong>. Där<br />
sänks <strong>en</strong> och annan pilsner – helst det<br />
egna MFF-ölet – timmarna före. Fotboll<br />
som <strong>en</strong> ritual, <strong>en</strong> livsstil, <strong>en</strong> social trygghet.<br />
– Fotboll och öl hör ihop, säger Peter<br />
bestämt. D<strong>en</strong> lilla grupp som inte klarar<br />
det, som inte sköter sig, ska inte få bestämma.<br />
Det handlar att bete sig som <strong>en</strong><br />
god medborgare äv<strong>en</strong> på fotboll.<br />
Andra tar sin matchbier på något av<br />
Möllevång<strong>en</strong>s hak, medan många avstår.<br />
Man kan helt <strong>en</strong>kelt säga att d<strong>en</strong> hängivna<br />
ståplatspublik<strong>en</strong> på <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>ion är<br />
hyggligt folk.<br />
– D<strong>en</strong> fungerar som <strong>Malmö</strong>festival<strong>en</strong>.<br />
Ju mer vanligt folk desto säkrare att gå på<br />
match. Vi är gamla och unga, tjejer och<br />
killar och så vill vi ha det, påpekar Mark.<br />
Uppvärmning inför avspark.<br />
Utanför <strong>stad</strong>ion ringlar köerna. I folkh<br />
a vet syns <strong>en</strong> och annan uniform e ra d<br />
p o l i s. Pu b l i k v ä rd a rna kollar väskor.<br />
Alkohol, pyroteknik och vap<strong>en</strong> är förbjudet.<br />
Likaså att bära kläder som visar missaktning<br />
mot folkgrupp eller ras.<br />
– D<strong>en</strong> där burk<strong>en</strong> får du dricka utanför.<br />
– Dam<strong>en</strong> får jag titta i väskan?<br />
Vänligt, bestämt, inga pro t e s t e r. De<br />
flesta vet vad som gäller, publikvärdarna<br />
kan vägra fans<strong>en</strong> tillträde.<br />
– Vi har fått utbildning för det här, allt<br />
från kroppsvisitation till att försvara sig.<br />
I dag är det skärpt säkerh e t s k o n t ro l l ,<br />
berättar publikvärd<strong>en</strong> Richard Törnblad.<br />
Rivalitet med humor<br />
Det är trångt på <strong>stad</strong>ion. Trångt, trångt –<br />
för d<strong>en</strong> ovane <strong>en</strong> nästan klaustrofobisk<br />
intimitet. Ditt revir är borta. M<strong>en</strong> också<br />
gem<strong>en</strong>skap – du är <strong>en</strong> i ett hav av himmelsblå<br />
gem<strong>en</strong>skap, <strong>en</strong> slags kärlek. Och<br />
det är högljutt. När motståndarna värmer<br />
upp dånar de första visselkonserterna och<br />
ramsorna.<br />
– Det ska finnas <strong>en</strong> viss rivalitet mellan<br />
s u p p o rt ra rna, m<strong>en</strong> gärna med humor,<br />
förklarar Peter.<br />
När MFF Su p p o rt s<strong>en</strong>ast var på<br />
Olympia i He l s i n g b o rg skanderade de:<br />
"Tina lagar äcklig mat". Med Tina avsågs<br />
tv-kock<strong>en</strong> Tina No rdström som bor i<br />
Helsingborg och tydlig<strong>en</strong> är HIF:are.<br />
Många kvinnor i publik<strong>en</strong><br />
Vi ska mot mitt<strong>en</strong>, som alltid. "Fasta" platser,<br />
de andra finns där. Vi tränger oss ig<strong>en</strong>om,<br />
konstaterar att det är otroligt mycket<br />
tjejer i publik<strong>en</strong>, <strong>en</strong> manlig bastion på<br />
väg att falla.<br />
– Ja, hade man varit singel är detta ett<br />
bra ställe att ragga på, säger Mark. Och du<br />
ska veta att tio proc<strong>en</strong>t av våra medlemmar<br />
är tjejer.<br />
Trycket stiger, det kokar. "Zo m b i e<br />
Nation" spelas, hemmalaget springer in.<br />
Och supportarna agerar som allt annat än<br />
zombies. 15 000 ljusblå A2-ark och 10 000<br />
ljusblå ballonger möter spelarna när de<br />
gör <strong>en</strong>tré. "Forza <strong>Malmö</strong>, heja di blåe",<br />
skriks från ståplats. Konfettiregn, ett öronb<br />
e d ö vande dån. Ett makalöst stöd, <strong>en</strong><br />
mardröm för motståndarna.<br />
– Vår tifo-grupp inom MFF Support har<br />
jobbat två dagar med arrangemanget. De<br />
är duktiga eldsjälar, förklarar Mark nöjt.<br />
Så här skrev Aftonbladets krönikör<br />
Lasse Anrell om "di blåe" efter hemmaförlust<strong>en</strong><br />
mot Helsingborgs IF: "<strong>Malmö</strong>publik<strong>en</strong><br />
kunde varit hånfull över det usla<br />
spelet eller kanske till och med över d<strong>en</strong><br />
loja inställning<strong>en</strong> m<strong>en</strong> det var d<strong>en</strong> inte.<br />
D<strong>en</strong> var där för att visa sin kärlek och det<br />
gjorde d<strong>en</strong>. Kanske är det sånt som fäller<br />
avgörande när SM-guldet ska delas ut."<br />
Supportrar över hela landet<br />
MFF Support har flera lokalavdelningar –<br />
Lund, Hörby, Väst och Stockholm.<br />
– Vi är över 130 medlemmar, folk från<br />
Tjejerna i publik<strong>en</strong> blir allt fler.<br />
<strong>Malmö</strong> som flyttat till Stockholm. Vi startade<br />
för två år sedan, vår första ordförande<br />
var musikern Åsa Ji n d e r, berättar<br />
Annika Ahlfors, ord f ö rande för MFF<br />
Support Stockholm.<br />
– Det blir <strong>en</strong> gem<strong>en</strong>skap för oss, vi saknar<br />
d<strong>en</strong> ljusblå MFF-känslan här uppe.<br />
De arrangerar bortaresor, ser MFF tillsammans<br />
i Stockholm och har <strong>en</strong> "eg<strong>en</strong>"<br />
pub i Stockholm.<br />
– Clara, där kollar vi MFF på tv om vi<br />
inte ser match<strong>en</strong> live. Vi har också pubkvällar,<br />
till exempel har <strong>en</strong> av våra medlemmar<br />
Björn Ranelid varit här och föreläst.<br />
Vi tog också hand om filmpremiär<strong>en</strong><br />
för "Blådårar 2" i Stockholm och ordnar<br />
tifos som b<strong>en</strong>galer, konfetti, ballonger och<br />
serp<strong>en</strong>tiner när MFF spelar här, säger<br />
Annika, som bara missade <strong>en</strong> match ifjol.<br />
Kramade okänd man<br />
Havet av röster fortsätter sin sång och<br />
man undrar lite grand vad som föder<br />
d<strong>en</strong>na passion – 22 man som jagar <strong>en</strong> boll,<br />
m<strong>en</strong> bara elva är hjältar. D<strong>en</strong>na "vi-känsla",<br />
detta djupa och innerliga <strong>en</strong>gagemang,<br />
i vått och torrt, i glädje och sorg.<br />
Faktiskt d<strong>en</strong>na oerhört positiva bild de<br />
visar av <strong>Malmö</strong>, hemma och borta.<br />
– Jag har levt med MFF nästan hela<br />
mitt liv. Pappas kollega kom 1979 hem<br />
med <strong>en</strong> flagga från Europacup<strong>en</strong> och då<br />
var jag fast. Jag fick också interv j u a<br />
Ingemar Erlandsson i radion när jag var<br />
tio år. Sådant sitter i, förklarar Peter.<br />
M<strong>en</strong> ändå? Ni fyllde ju sex busslaster<br />
med supportrar för <strong>en</strong> träningsmatch i<br />
Rostock i januari?<br />
– Det är svårt att förklara. Jag kommer<br />
ihåg 1997 när MFF gjorde 3–0 mot HIF. Jag<br />
"vaknade upp" först när jag stod och kramade<br />
<strong>en</strong> 50-årig man som jag aldrig sett<br />
förr. Det är obegripligt, <strong>en</strong> total glädje,<br />
som är svårt att sätta etikett på, säger<br />
Peter, som uppskattar att han lägger ner<br />
cirka 20 timmars jobb med MFF Support i<br />
veckan.<br />
– Då räknar jag inte matcherna, Alaget,<br />
B-laget, utvecklingslaget och många<br />
av damlagets matcher.<br />
Är det inte lite hysteriskt?<br />
– Du m<strong>en</strong>ar som <strong>en</strong> fundam<strong>en</strong>talism.<br />
Nej, det tycker jag inte. Det finns ju fågelskådare<br />
som tar sig till Norrland för att se<br />
på <strong>en</strong> raritet. Fotboll är viktigt, subkultur<strong>en</strong><br />
blir större, se på landslaget och supportrarna<br />
utomlands.<br />
Ni har gott rykte,är aldrig inblandade<br />
i några bråk. Ni är väldigt goda ambassadörer<br />
för <strong>Malmö</strong>, r<strong>en</strong>t utav <strong>en</strong> PR-maskin<br />
för <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>?<br />
– MFF är det största i <strong>Malmö</strong>, klubb<strong>en</strong><br />
har satt stan på världskartan. Man pratar<br />
om Kockums och park e rna, m<strong>en</strong> med<br />
MFF är det många fler som id<strong>en</strong>tifierar<br />
sig. Bron och Högskolan har inte alls<br />
samma tyngd och tradition som MFF. Folk<br />
insåg nog inte riktigt hur mycket MFF<br />
betydde förrän vi ramlade ner i Superettan,<br />
säger Peter.<br />
Borg lovar stå i klack<strong>en</strong><br />
Mo t s t å n d a rna gör mål, <strong>en</strong> hastig tystnad,<br />
som om hela <strong>stad</strong>ion, alla 24 061 i publik<strong>en</strong>,<br />
drar andan. Sedan drar det igång ig<strong>en</strong>.<br />
– Nu vänder vi!<br />
Och ramsan: "Kämpa på himmelsblå".<br />
– Spelarna och för<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> är otroligt<br />
tacksamma över supportrarnas stöd. Jag<br />
har lovat att stå i klack<strong>en</strong> <strong>en</strong> match och<br />
det ska jag hålla, säger MFF:s sportchef<br />
Hasse Borg.<br />
Supportrarna beskriver Borg och tränar<strong>en</strong><br />
Tom Prahl som MFF:s bästa värvningar<br />
på tio år. Det hjälper inte d<strong>en</strong>na<br />
kväll. MFF förlorar. Fans<strong>en</strong> visar dock sin<br />
kärlek och kallar till sig spelarna som,<br />
trots förlust<strong>en</strong>, visar sin aktning för det<br />
monum<strong>en</strong>tala ståplatsstödet g<strong>en</strong>om att<br />
springa fram och tacka.<br />
– Vi älskar <strong>Malmö</strong>, skanderar fans<strong>en</strong>.<br />
Läktar<strong>en</strong> är fylld av konfetti, några har<br />
tårar i ögon<strong>en</strong>.<br />
– M<strong>en</strong> det är snart match ig<strong>en</strong>, redan<br />
på söndag, säger <strong>en</strong> tillfälligt besvik<strong>en</strong><br />
Mark Edwards.<br />
På väg<strong>en</strong> hem är det tyst i Pildammarna.<br />
TO M A S JO H A N S S O N<br />
Spänt läge före straff.<br />
Spelarna hyllas vid laguppställning<strong>en</strong>. Målgädje.<br />
Engagemang i stället för våld<br />
Det är tryggt att gå på MFF:s hemmamatcher.<br />
Det visar statistik<strong>en</strong> och det<br />
intygar polis<strong>en</strong> och Sv<strong>en</strong>ska<br />
Fotbollförbundet.<br />
– Vi har ett gott rykte. Media hör av<br />
sig för att fråga hur vi arbetar och på<br />
departem<strong>en</strong>tsnivå har de visat intresse<br />
för vår modell, säger Peter Åhlander,<br />
ordförande i MFF Support.<br />
MFF Su p p o rts första para g raf är viktig, d<strong>en</strong><br />
dagtingar man inte med. MFF Su p p o rt är<br />
<strong>en</strong> ideell och opolitisk för<strong>en</strong>ing som tar<br />
avstånd från våld och rasism. Före n i n g e n s<br />
huvudsakliga syfte är att väcka, utbre d a ,<br />
u n d e rhålla och fördjupa intresset för<br />
<strong>Malmö</strong> FF:s fotbollsve rk s a m h e t . "<br />
– Vi sätter gränserna direkt, vi stänger<br />
av dem som inte sköter sig. D<strong>en</strong> lilla grupp<strong>en</strong><br />
som saboterar sig ska inte få bestämma,<br />
blir det så fungerar inte demokratin,<br />
säger Peter.<br />
Dialog<strong>en</strong> viktig<br />
Därför blir det få incid<strong>en</strong>ter när MFF spelar.<br />
– Vi bildades 1992, redan då hade vi<br />
hög medelålder i klack<strong>en</strong>. Vi gjorde direkt<br />
klart att vi inte ville ha några rasister som<br />
medlemmar i vår för<strong>en</strong>ing.<br />
– I cup<strong>en</strong> mot HIF för två år sedan blev<br />
det bråk. Ett 100-tal sparkades och slogs.<br />
Dagarna efter bjöd vi in polis, MFF, medlemmarna<br />
och media för att diskutera vad<br />
som gått snett, vad vi gjort fel och vad som<br />
kan göras bättre.<br />
Just dialog<strong>en</strong> med för<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> och polis<strong>en</strong><br />
är nyckeln till lugnet. Kanske också<br />
dialog<strong>en</strong> med andra supporterklubbar.<br />
– Vi arrangerar MFF Support Cup varje<br />
år. Supportrar från olika klubbar träffas <strong>en</strong><br />
helg, spelar fotboll och visar vad de har<br />
gem<strong>en</strong>samt.<br />
M<strong>en</strong> våldet skrämmer ändå. D<strong>en</strong> s<strong>en</strong>aste<br />
tid<strong>en</strong>s händelser har skakat fotboll<strong>en</strong>.<br />
Blåvitthuliganer står åtalade för att ha<br />
slagit ner <strong>en</strong> 23-årig Baj<strong>en</strong>supporter med<br />
järnrör.<br />
Dödsfallet i Stockholm är d<strong>en</strong> färskaste,<br />
mest tragiska händels<strong>en</strong>. MFF Supports<br />
hållning är klar: "De personer som<br />
inte kan skilja mellan rivalitet och bråk<br />
har inte rätt att kalla sig supportrar i vanlig<br />
m<strong>en</strong>ing utan är huliganer. De vill stå<br />
– Vi har ett gott rykte,säger MFF supports ordförande<br />
peter Åhlander.<br />
utanför det samhälle vi lever i och de lagar<br />
som gäller och måste då ta konsekv<strong>en</strong>serna<br />
som andra kriminella som bryter mot<br />
samhällets re g l e r. Åtskillnad<strong>en</strong> mellan<br />
s u p p o rt rar och huliganer är ett viktigt<br />
inslag i våldsdebatt<strong>en</strong> som alltför ofta saknas.<br />
I händels<strong>en</strong> med dödsfallet undrar<br />
man vilk<strong>en</strong> riktig supporter som befiner<br />
sig långt ifrån ar<strong>en</strong>an där favoritlaget ska<br />
spela, <strong>en</strong> halvtimme före avspark?"<br />
Samma hållning har Sv<strong>en</strong>ska fotbollförbundet.<br />
– Inne på ar<strong>en</strong>orna har vi inte haft<br />
någon incid<strong>en</strong>t i år. Det här hände långt<br />
utanför ar<strong>en</strong>an och då har vi inga befog<strong>en</strong>heter.<br />
Då måste vi ha hjälp av polis<strong>en</strong>.<br />
Vi samarbetar, byter information, vi har<br />
personkännedom<strong>en</strong>, säger Janne Larsson<br />
på Sv<strong>en</strong>ska Fotbollförbundet.<br />
Förbundet satsar mycket på att öka<br />
trygghet<strong>en</strong> på ar<strong>en</strong>orna.<br />
– I år har vi satsat <strong>en</strong> miljon på att<br />
utbilda publikvärdar. Vi har kameraövervakningssystem,<br />
vi har konfer<strong>en</strong>ser med<br />
klubbar och polis ett par gånger om året.<br />
Jag tror att <strong>en</strong> stor del av de s<strong>en</strong>aste år<strong>en</strong>s<br />
publikframgångar beror d<strong>en</strong> ökade trygghet<strong>en</strong><br />
och på att supportrarna numera<br />
oftast skapar <strong>en</strong> bra stämning.<br />
– Vad vi nu önskar är <strong>en</strong> lagstiftning<br />
som ger påföljd för d<strong>en</strong> som tar sig in på<br />
<strong>en</strong> ar<strong>en</strong>a som nekats tillträde. Vi vill att de<br />
ska kunna fällas för olaga intrång.<br />
Janne Larsson tror att våldet kan<br />
skrämma bort <strong>en</strong> del.<br />
– M<strong>en</strong> det är ofarligt att ta med sig barn<br />
på fotboll. Våra kameror har ett prev<strong>en</strong>tivt<br />
syfte, säger Janne och påpekar att MFF<br />
Support är ett föredöme.<br />
– Jag kan inte påminna mig <strong>en</strong> <strong>en</strong>da<br />
incid<strong>en</strong>t.<br />
Är aldrig orolig när MFF spelar<br />
Polis<strong>en</strong> har också goda erfar<strong>en</strong>heter av<br />
MFF Support.<br />
– Samarbetet med MFF, Fritid <strong>Malmö</strong>,<br />
MFF Support och andra supporterklubbar<br />
gör vårt arbete betydligt lättare. Vi jobbar<br />
före byggande och när vi gör <strong>en</strong><br />
bedömning pratar vi med dem, säger<br />
H<strong>en</strong>rik Qvist, supporterpolis.<br />
H<strong>en</strong>rik Qvist är supporterpolis.–<br />
Jag är<br />
aldrig orolig när<br />
<strong>Malmö</strong> FF spelar,<br />
säger han.<br />
Polis<strong>en</strong>s policy är att aldrig berätta hur<br />
stor komm<strong>en</strong>dering<strong>en</strong> är. På <strong>en</strong> högriskmatch<br />
kan det dock röra sig om ett 50-tal<br />
poliser, annars högst tio.<br />
– Jag är aldrig orolig när MFF spelar,<br />
Vissa matcher måste vi dock utöka säkerh et<strong>en</strong><br />
och servic<strong>en</strong>. Jag står på innerplan,<br />
f ramför klack<strong>en</strong>. Jag känner dem, de känner<br />
mig. Beter sig någon illa tar jag in ve d e r b örande<br />
och pra t a r, de vet dom. Vi har fört ro<strong>en</strong>de<br />
för va ra n d ra, säger He n rik Qvist.<br />
Vad har ni för befog<strong>en</strong>heter?<br />
– Polis<strong>en</strong> får bara titta i väskor under<br />
f ö rutsättning att vi misstänker något<br />
b rottsligt. Därför gör publikvärd a rn a<br />
detta. Vi har polislag<strong>en</strong> para g raf 13 som<br />
handlar om omedelbar fara för säkerh e t e n<br />
eller risk för att störa d<strong>en</strong> allmänna ordning<strong>en</strong>.<br />
Då kan vi plocka ut bråkstakar.<br />
– Om någon utgör <strong>en</strong> upprepad risk<br />
kan vi göra ett tillfälligt omhändertagande.<br />
Vi har också ordningslag<strong>en</strong> som reglerar<br />
spri t f ö rt ä ring på off<strong>en</strong>tliga tillställningar.<br />
– Jag tror att det rör sig om högst fem<br />
tillfäll<strong>en</strong> per säsong att någon blir avvisad.<br />
Man ska också komma ihåg att det <strong>en</strong>dast<br />
är för<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> som kan stänga av åskådare,<br />
påpekar Qvist, som också är med på<br />
bortamatcherna.<br />
TO M A S JO H A N S S O N
10 ● Nr 4 – Oktober 2002<br />
● Nr 4 – Oktober 2002<br />
11<br />
ANNONS<br />
Internationell uppsättning<br />
när <strong>Miss</strong> Saigon får premiär<br />
<strong>Malmö</strong>s uppsättning i november av<br />
<strong>Miss</strong> Saigon är fylld av etablerade<br />
namn från värld<strong>en</strong>s alla hörn, och det<br />
är språket som har gjort det möjligt.<br />
– Vi spelar pjäs<strong>en</strong> på <strong>en</strong>gelska!<br />
berättar regissör<strong>en</strong> Vernon Mound.<br />
På det sättet har vi kunnat ha auditions<br />
i London och New York och skådespelare<br />
från hela värld<strong>en</strong>.<br />
Det är inte första gång<strong>en</strong> d<strong>en</strong> populära<br />
musikal<strong>en</strong> sätt upp i Skandinavi<strong>en</strong>, eller<br />
<strong>en</strong>s i Sverige, m<strong>en</strong> Vernon Mound tror att<br />
det blir <strong>en</strong> av de mer unika som <strong>Malmö</strong>borna<br />
kommer att bjudas på.<br />
– Vi har faktiskt hittat nya visuella lösningar<br />
för de många sc<strong>en</strong>erna, till exempel<br />
i d<strong>en</strong> första sekv<strong>en</strong>s<strong>en</strong> som äger rum i<br />
Saigon innan kriget. Vi visar i arkitektur<strong>en</strong><br />
att <strong>stad</strong><strong>en</strong> kännetecknas av <strong>en</strong> fra n s k<br />
kolonial stil, det brukar man inte se<br />
annars.<br />
<strong>Miss</strong> Saigon är berättels<strong>en</strong> om <strong>en</strong> amerikansk<br />
soldat som blir förälskad i <strong>en</strong> vietnamesisk<br />
kvinna. Ameri k a n e rnas flykt<br />
från Saigon sätter stopp för romans<strong>en</strong>,<br />
m<strong>en</strong> hon, Kim, slutar aldrig att hoppas.<br />
– Det jag vill berätta är hur två personer<br />
från två vitt skilda världsdelar, med ing<strong>en</strong>ting<br />
gem<strong>en</strong>samt, ändå kan bli själsfränder.<br />
Och ha <strong>en</strong> stor attraktion till varandra,<br />
berättar Vernon <strong>en</strong>tusiastiskt, m<strong>en</strong><br />
värld<strong>en</strong> skiljer dem åt.<br />
Flera år på Broadway<br />
<strong>Nina</strong> Pressing är d<strong>en</strong> <strong>en</strong>da skåning<strong>en</strong> på<br />
rollistan, och <strong>en</strong> av de få som inte re-dan<br />
spelat i <strong>Miss</strong> Saigon. De flesta har gjort sin<br />
roll i tidigare uppsättningar, ex-empelvis<br />
Michelle Nigalan som spelar huvudroll<strong>en</strong><br />
Kim, och har gjort så i flera år på<br />
Broadway. M<strong>en</strong> det betyder inte att det<br />
<strong>Miss</strong> <strong>Nina</strong> <strong>en</strong> <strong>fullträff</strong><br />
Det talas mycket om h<strong>en</strong>ne just nu.<br />
<strong>Nina</strong> Pressing. Efter succén i Dåliga<br />
Mänskor på <strong>Malmö</strong> Opera och<br />
Musikteater har segertåget fortsatt,<br />
först med musikal<strong>en</strong> R<strong>en</strong>t i<br />
Köp<strong>en</strong>hamn och nu med <strong>en</strong> roll i Nine<br />
när d<strong>en</strong> kom tillbaka till<br />
<strong>Malmö</strong>sc<strong>en</strong><strong>en</strong>. I slutet av november<br />
kröns det hela med <strong>en</strong> roll i teaterns<br />
stora <strong>höst</strong>satsning, <strong>Miss</strong> Saigon.<br />
– Viktigast i förberedelserna för roll<strong>en</strong> i<br />
<strong>Miss</strong> Saigon är smärtan, säger <strong>Nina</strong> Pressing.<br />
Utan smärta blir det bara <strong>en</strong> massa<br />
nummer staplade på varandra. D<strong>en</strong> vardagliga<br />
smärta som <strong>en</strong> prostituerad lever i<br />
måste jag ha med mig in i roll<strong>en</strong>.<br />
Fylld av smärta<br />
<strong>Nina</strong> Pressing spelar Gigi, <strong>en</strong> prostituerad<br />
vännina till d<strong>en</strong> kvinnliga huvudro l l e n<br />
Kim. Histori<strong>en</strong> om <strong>Miss</strong> Saigon är fylld av<br />
smärta, m<strong>en</strong> också av glädje och sann kärlek.<br />
Vårt <strong>Malmö</strong> träffar <strong>Nina</strong> i teaterns<br />
verkstäder och ateljéer. Här jobbas det för<br />
fullt med sc<strong>en</strong>ografin, fonder och rekvisita<br />
till pjäs<strong>en</strong>. <strong>Nina</strong> har rest i Asi<strong>en</strong> och<br />
känner ig<strong>en</strong> sc<strong>en</strong>eriet.<br />
– Jag har haft tur att resa väldigt mycket,<br />
inte minst i Asi<strong>en</strong> och jag tänker inte<br />
minst på kvinnorna där inför arbetet med<br />
<strong>Miss</strong> Saigon.<br />
Fostrad i <strong>Malmö</strong>flickorna<br />
Resan för <strong>Malmö</strong>tjej<strong>en</strong> <strong>Nina</strong> Pressing började<br />
för många år sedan med <strong>Malmö</strong>flick<br />
o rna. En erf a r<strong>en</strong>het som har betytt<br />
mycket för h<strong>en</strong>ne.<br />
– Det har betytt allt, säger hon. Där<br />
uppfostras man samtidigt som man lär<br />
sig, lär sig uppträda professionellt, rörelseskolning,<br />
hållning, och inte minst att<br />
arbeta <strong>en</strong>hetligt, det vill säga hela <strong>en</strong>sembl<strong>en</strong><br />
tillsammans, inte var och <strong>en</strong> för sig.<br />
Hela h<strong>en</strong>nes liv har varit dans, teater<br />
och sång. I <strong>Malmö</strong> började hon uppträda<br />
professionellt redan 1994 och sedan följde<br />
<strong>en</strong> rad framträdand<strong>en</strong>, Joseph på Slagthuset,<br />
My Fair Lady på Nöjesteatern, och<br />
kanske höjdpunkt<strong>en</strong> – Starlight Express<br />
1996 i Tyskland. Efter ett drygt år i d<strong>en</strong><br />
rosade musikal<strong>en</strong> fick <strong>Nina</strong> huvudroll<strong>en</strong><br />
två år i följd, på tyska!<br />
– Det går knappt att inse hur stort det<br />
var! 1 800 personer i publik<strong>en</strong> varje kväll,<br />
stå<strong>en</strong>de ovationer varje kväll och mängder<br />
av TV-framträdande och intervjuer.<br />
Har hjärtat i Skåne<br />
Föreställning<strong>en</strong> gavs åtta gånger i veckan i<br />
och <strong>Nina</strong> medger att det var <strong>en</strong> tuff tid,<br />
m<strong>en</strong> som gav h<strong>en</strong>ne massor av erfar<strong>en</strong>het<br />
ska gå på rutin, m<strong>en</strong>ar Vernon.<br />
– Skådespelarna måste vara öppna för<br />
att se på sin roll ig<strong>en</strong>, säger han. Jag vill<br />
göra <strong>en</strong> väldigt stark, väldigt sann historia.<br />
Eg<strong>en</strong> sc<strong>en</strong>ografi<br />
Uppsättning<strong>en</strong> på <strong>Malmö</strong> Op e ra och<br />
Musikteater är <strong>en</strong> såkallad obero e n d e<br />
föreställning. Det betyder att d<strong>en</strong> ska vara<br />
originalhistori<strong>en</strong> som sattes upp i London<br />
1989 trog<strong>en</strong>, utan att för d<strong>en</strong> skull likna<br />
d<strong>en</strong>. Hur går det ihop?<br />
– Vi jobbar mycket med <strong>en</strong> eg<strong>en</strong> sc<strong>en</strong>ografi,<br />
berättar produc<strong>en</strong>t<strong>en</strong> Jesper Larsson.<br />
Sedan kontro l l e ras varje detalj av<br />
upphovsmänn<strong>en</strong>.<br />
När vi går omkring bland sc<strong>en</strong>ografin<br />
till pjäs<strong>en</strong> på teaterns verk<strong>stad</strong> kommer vi<br />
fram till ett golv som ska användas till <strong>en</strong><br />
hotellsc<strong>en</strong> i <strong>Miss</strong> Saigon.<br />
– Det här golvet tyckte själva ägar<strong>en</strong> till<br />
pjäs<strong>en</strong>, Sir Cameron Mackintosh, var all-<br />
<strong>Malmö</strong>tjej<strong>en</strong> <strong>Nina</strong> Pressing tar plats på sc<strong>en</strong><strong>en</strong> i <strong>Malmö</strong> Opera och Musikteaters stora <strong>höst</strong>satsning <strong>Miss</strong> Saigon.<br />
och nya vänner.<br />
– En del av dem kommer till <strong>Malmö</strong> för<br />
att vara med i <strong>Miss</strong> Saigon, berättar hon.<br />
Nu blir det min tur att visa runt.<br />
Vill spela på originalspråk<br />
Många har sagt h<strong>en</strong>ne att hon borde<br />
flytta till Stockholm, det är där chanserna<br />
och jobb<strong>en</strong> finns.<br />
– M<strong>en</strong> mitt hjärta har alltid trotsat mot<br />
det! Jag var precis i Stockholm och det är<br />
mer ytligt där, m<strong>en</strong>ar hon. Skåning<strong>en</strong> har<br />
hjärtat med i de flesta situationer och<br />
stressar inte på samma sätt.<br />
– Det är skönt när det är arbetet som<br />
r ä k n a s, din insats, vad och hur du gör, m<strong>en</strong><br />
deles för asiatiskt, så det fick dekoreras<br />
om för att passa d<strong>en</strong> amerikanska hotellmiljön.<br />
Välkänd i <strong>Malmö</strong><br />
Vernon Mound är välkänd i <strong>Malmö</strong>, inte<br />
minst med Nine som gick upp ig<strong>en</strong> på teatern<br />
nylig<strong>en</strong>.<br />
– <strong>Malmö</strong> är <strong>en</strong> fantasktisk <strong>stad</strong>, säger<br />
han. Jag kan inte komma på <strong>en</strong> <strong>en</strong>da<br />
annan sc<strong>en</strong> i Skandinavi<strong>en</strong> som skulle<br />
vågat sätta upp Nine som <strong>Malmö</strong> Opera<br />
och Musikteater gjorde.<br />
– Det rör sig i <strong>Malmö</strong>, där finns förändringar<br />
och kreativitet som ligger i framkant<strong>en</strong><br />
när det gäller Skandinavi<strong>en</strong>!<br />
PE T R A BE R G WA L L<br />
Fotnot. För er som sett tidigare versioner<br />
av <strong>Miss</strong> Saigon kan Vårt <strong>Malmö</strong> avslöja att<br />
d<strong>en</strong> här version<strong>en</strong> innehåller flera helikoptrar…<br />
inte hur du ser ut, säger hon bestämt.<br />
Roller på tyska, danska och nu på <strong>en</strong>gelska<br />
i <strong>Miss</strong> Saigon.<br />
– Det ska bli jätteskönt att slippa översättningar<br />
och spela på ori g i n a l s p r å k !<br />
Annars var det nog svårast språkmässigt<br />
att spela och sjunga på skånska i Dåliga<br />
Mänskor!<br />
I framtid<strong>en</strong> kanske det blir studier i<br />
regi, m<strong>en</strong> inte för länge.<br />
– Jag vill inte vara borta från det jag<br />
älskar, att stå framför <strong>en</strong> publik, känna<br />
deras respons, fyllas av deras <strong>en</strong>ergi och<br />
kunna ge ännu mer!<br />
PE T R A BE R G WA L L
12 ● Nr 4 – Oktober 2002<br />
● Nr 4 – Oktober 2002<br />
13<br />
”Språket Förbinder” inspirerar<br />
sv<strong>en</strong>ska och danska lärare<br />
Gymnasielärarna Stig Wørmer från<br />
Danmark och Inger Hillerborg från<br />
Sverige var två av de drygt 150 deltagarna<br />
på seminariet Språket<br />
Förbinder i början av september. Då<br />
var det dags att inleda projektet för<br />
gymnasieelever.<br />
– Ett av syft<strong>en</strong>a med att jag är här är<br />
att etablera kontakter med sv<strong>en</strong>ska<br />
lärare, förklarar Stig Wørmer.<br />
Han undervisar i danska, idrott och historia<br />
på Sankt Annae-gymnasiet i Valby och<br />
skriver själv <strong>en</strong> lärobok om Danmark och<br />
Skåne. D<strong>en</strong> kommer ut på danska om ett<br />
halvår och ev<strong>en</strong>tuellt på sv<strong>en</strong>ska längre<br />
fram. Stig Wørmer hoppas att eleverna på<br />
båda sidor sundet ska bli inspirerade att<br />
veta mer om sin äldre historia och därmed<br />
gem<strong>en</strong>samma språk.<br />
– Det beror förstås mycket på hur vi<br />
lärare inspirerar dem att lära sig det som<br />
faktiskt är annorlunda i språk<strong>en</strong>, alltså<br />
systematik<strong>en</strong>. Gör man det går det lätt<br />
sedan.<br />
Skådespelare inspirerar<br />
Inger Hillerborg, som undervisar på S:t<br />
Petriskolan i sv<strong>en</strong>ska och historia är bekymrad<br />
över att region<strong>en</strong>s ungdomar t<strong>en</strong>derar<br />
att övergå till <strong>en</strong>gelska när de träffas<br />
i stället för att försöka förstå varandras<br />
modersmål.<br />
– M<strong>en</strong> S:t Petriskolan har i många år<br />
haft ett samarbete med danska Metropolitangymnasiet<br />
på naturvetarsidan, så<br />
Som första kommun i Sverige har<br />
<strong>Malmö</strong> fått rättigheterna till <strong>en</strong> föräldrautbildning<br />
som kallas Cope.<br />
– Jag ville gärna gå föräldrautbildning<strong>en</strong><br />
för man lär sig alltid något<br />
nyttigt, säger Tünde Deak som deltagit<br />
i <strong>en</strong> kurs i Kirseberg.<br />
Äv<strong>en</strong> Hyllie, Husie och C<strong>en</strong>trums <strong>stad</strong>sdelsförvaltningar<br />
har börjat anordna förä<br />
l d rautbildning <strong>en</strong>ligt Co p e - m e t o d e n .<br />
Närmare hundra föräldrar har hittills deltagit<br />
i <strong>Malmö</strong>.<br />
– Metod<strong>en</strong> har visat framgångsrika och<br />
bestå<strong>en</strong>de resultat i främst Kanada och<br />
USA, berättar Gunilla Silverberg på Barnoch<br />
ungdomspsykiatriska klinik<strong>en</strong>.<br />
Cope har huvudsaklig<strong>en</strong> använts för<br />
barn med konc<strong>en</strong>trationssvårigheter, till<br />
exempel de som fått bokstavsdiagnoserna<br />
DAMP eller ADHD.<br />
– Formerna har utarbetats för särskilt<br />
krävande barn. M<strong>en</strong> alla föräldrar kan ha<br />
nytta av att gå utbildning<strong>en</strong> som <strong>stad</strong>sdelarna<br />
erbjuder, säger Gunilla Silverberg.<br />
Hon har själv gjort <strong>en</strong> försv<strong>en</strong>skad ver-<br />
det skulle vara roligt att utveckla det äv<strong>en</strong><br />
inom språkområdet.<br />
På seminariedag<strong>en</strong>s förmiddag lät deltagarna<br />
sig inspireras av bland annat skådespelar<strong>en</strong>,<br />
regissör<strong>en</strong> och teaterchef<strong>en</strong><br />
vid Helsingborgs teater Göran Stangertz<br />
som har erf a r<strong>en</strong>het från både danska,<br />
s v<strong>en</strong>ska och sv<strong>en</strong>skdanska sc<strong>en</strong>er. Ha n<br />
kom med fräscha exempel på hur språket<br />
kan förbinda.<br />
– Fler borde åka över sundet för att se<br />
teater till exempel, m<strong>en</strong>ade han.<br />
En annan inspiratör var d<strong>en</strong> danske<br />
författar<strong>en</strong> Ib Michael:<br />
– Det är större risk att <strong>en</strong> veteran från<br />
Särskild utbildning<br />
stöd åt föräldrar<br />
med krävande barn<br />
Gymnasielärarna Inger Hillerborg från Sverige och Stig Wørmer från Danmark var två av de drygt 150 deltagarna<br />
på seminariet Språket Förbinder.<br />
sion som distribueras över hela landet.<br />
Paketet består av kursbok, video och<br />
handledning.<br />
Känner sig sig stolta<br />
Under utbildning<strong>en</strong> träffas 20–25 föräldrar<br />
i grupp ett tiotal gånger. Varje gång<br />
delar de upp sig i mindre grupper som<br />
försöker se lösningar på <strong>en</strong> videouppspelad<br />
sc<strong>en</strong> mellan förälder och barn, där föräldern<br />
gör något misstag.<br />
– Det kan vara <strong>en</strong> läggdags-situation<br />
som överdrivs för att vara tydlig. I grupp<strong>en</strong><br />
kommer man tillsammans fram till<br />
ett klokare bete<strong>en</strong>de, säger Gu n i l l a<br />
Silverberg.<br />
De l t a g a rna och kursledarna spelar<br />
också upp sc<strong>en</strong>er som diskuteras i smågrupperna<br />
och man tar med <strong>en</strong> hemuppgift<br />
som redovisas vid nästa tillfälle.<br />
– Att föräldrarna själva kommer fram<br />
till lösningarna ökar sannolikhet<strong>en</strong> att de<br />
använder strategin långsiktigt. Föräldrarna<br />
känner sig stolta och barn<strong>en</strong> får bättre<br />
självförtro<strong>en</strong>de g<strong>en</strong>om att bli uppskattade<br />
för rätt saker.<br />
Kurator UllaCarin Albertsson på Kirsebergskolan<br />
är <strong>en</strong> av det femtiotal <strong>stad</strong>s-<br />
andra världskriget och <strong>en</strong> IT-nörd inte förstår<br />
varandra än att <strong>en</strong> sv<strong>en</strong>sk och <strong>en</strong><br />
dansk inte gör det, påpekade han.<br />
Olika skildringar av samma händelser<br />
Under eftermiddag<strong>en</strong>s workshops deltog<br />
Stig Wørmer och Inger Hillerborg båda i<br />
d<strong>en</strong> som behandlade språket och histori<strong>en</strong><br />
samt var för sig i språket och samhället<br />
och språket och kultur<strong>en</strong>.<br />
– Inom historian finns mycket att göra<br />
med att uppdatera litteraturlistor och förstå<br />
varandras olika syn – både äldre och<br />
nyare – som vi faktiskt har, poängterar<br />
Inger Hillerborg.<br />
delsanställda som gått gruppled<br />
a rkurs<strong>en</strong> hos Gunilla Si l ve rberg.<br />
– Tillsammans med <strong>en</strong> socialsekreterare<br />
har jag hållit i förä<br />
l d rautbildning på Se g e v å n g -<br />
skolan under två terminer. D<strong>en</strong><br />
har blivit ännu mer positivt<br />
mottag<strong>en</strong> än vi hoppats, berättar<br />
hon.<br />
Positivt mottag<strong>en</strong><br />
Via skolan gick <strong>stad</strong>sdel<strong>en</strong> ut<br />
med erbjudand<strong>en</strong> till alla föräld<br />
rar med barn i åldra rna 6–12 år.<br />
– I utvärd e ri n g a rna har<br />
metod<strong>en</strong> rönt stor uppskattning,<br />
m<strong>en</strong> man har också önskat<br />
mer tid för att sinsemellan<br />
kunna utbyta tankar och tips<br />
och det tänker vi tillgodose,<br />
säger UllaCarin Albertsson.<br />
Att det huvudsaklig<strong>en</strong> är<br />
kvinnor som deltar i föräldrautbildning<strong>en</strong><br />
hoppas hon också<br />
kunna förändra, kanske g<strong>en</strong>om<br />
att utbilda manliga kursledare.<br />
Ville inte fortsätta<br />
Tünde Deaks man följde med<br />
första gång<strong>en</strong>, m<strong>en</strong> när han<br />
märkte att han var i minoritet<br />
ville han inte fortsätta. Så han stannade<br />
hemma och passade de två sönern a<br />
Tomas och Albert, 9 och 8 år, medan<br />
mamma gick på kurs. Därför utnyttjade<br />
familj<strong>en</strong> inte heller d<strong>en</strong> barn p a s s n i n g<br />
med kvällsmat, läxläsning och lekar som<br />
kandidater från socialpedagogutbildning<strong>en</strong><br />
ansvarar för under utbildningspass<strong>en</strong>.<br />
– M<strong>en</strong> hela familj<strong>en</strong> har blivit positivt<br />
Fakta<br />
Språket Förbinder<br />
Språket Förbinder startade i samband<br />
med invigning<strong>en</strong> av Öresundsbron och<br />
vände sig då till mellan- och hög<strong>stad</strong>ieelever<br />
i region<strong>en</strong>. När nu gymnasisterna<br />
är målgrupp har man satsat på<br />
<strong>en</strong> tvåspråkig lärobok inom områd<strong>en</strong>a<br />
regional historia,kultur och samhälle.<br />
Bok<strong>en</strong> ska i <strong>höst</strong> finnas i gratis klassuppsättningar<br />
med åtföljande videofilmer<br />
för de tre områd<strong>en</strong>a. En del av<br />
projektet är också <strong>en</strong> webbsida där<br />
ungdomar i region<strong>en</strong> själva står för<br />
materialet. Sidan www.spraketforbinder.net<br />
ska vara tillgänglig från d<strong>en</strong> 1<br />
november.<br />
– God språklig förståelse och kunskap<br />
om kulturella olikheter är <strong>en</strong> förutsättning<br />
för <strong>en</strong> gem<strong>en</strong>sam arbetsmarknad<br />
och utvecklat samarbete mellan kunskapssät<strong>en</strong><br />
i region<strong>en</strong>, säger projektledar<strong>en</strong><br />
Grethe Lindhe på <strong>stad</strong>skontoret.<br />
!<br />
I Danmark har man mer lektionstid till<br />
att uppehålla sig vid d<strong>en</strong> äldre histori<strong>en</strong>.<br />
Skildringar av samma ske<strong>en</strong>d<strong>en</strong> ser också<br />
olika ut bero<strong>en</strong>de på vilk<strong>en</strong> sida av sundet<br />
man befinner sig.<br />
– Det blev tydligt under workshop<strong>en</strong>,<br />
m<strong>en</strong> det måste också vara föremål för diskussion<br />
om vi ska kunna närma oss<br />
varandra, säger Stig Wørmer.<br />
Han hoppas att satsning<strong>en</strong> Sp r å k e t<br />
Förbinder ska leda till utbyte mellan lärare<br />
och elever i region<strong>en</strong>.<br />
– Om några år kanske det är naturligt<br />
att man uppehåller sig ett par veckor i<br />
varandras skolor, funderar han.<br />
CA J S A CA R R É N<br />
Tünde Deak har deltagit i föräldrautbildning<strong>en</strong> i Kirseberg.<br />
H<strong>en</strong>nes man,Lazlo Szakacs,följde med till första möte m<strong>en</strong><br />
stannade sedan hemma med barn<strong>en</strong> Albert och Tomas.– Det<br />
skulle vara bra om fler män deltog, säger hon.<br />
påverkad av att jag deltagit. Man tänker<br />
mer på det som man kanske visste innan,<br />
m<strong>en</strong> som nu blivit tydligt, säger Tünde<br />
Deak.<br />
CA J S A CA R R É N<br />
Fo t n o t. Cope står för The community<br />
Pa r<strong>en</strong>t Education Pro g ram – ungefär<br />
Föräldrautbildning i grupp.<br />
ANNONS
14 ● Nr 4 – Oktober 2002<br />
● Nr 4 – Oktober 2002<br />
15<br />
Valet att rösta inte<br />
längre självklart<br />
En del tycker att det inte bara är <strong>en</strong><br />
rättighet, utan <strong>en</strong> skyldighet. Andra<br />
tycker att det är <strong>en</strong> fullständigt<br />
m<strong>en</strong>ingslös gest. Klart är i alla fall<br />
att allt färre röstar.<br />
Och det är <strong>en</strong> tr<strong>en</strong>d som gör många nervösa:<br />
politiker, forskare, vanliga väljare.<br />
För ju lägre valdeltagande, ju mindre kan<br />
man säga att valda politiker har folkets<br />
stöd. Och då blir det i sin tur svårare att<br />
rättfärdiga olika beslut.<br />
A n d ra blir mer personligt upprörd a<br />
över att man inte röstar. Sime Bézar Zubet<br />
till exempel, som tycker att det är helt<br />
självklart att man ska rösta. Annars förändras<br />
ju aldrig samhället, annars säger man<br />
nej till <strong>en</strong> chans att påverka sitt eget liv.<br />
– Jag träffar många som berättar att de<br />
har problem med jobb, med bostäder.<br />
”Gör något, använd er röst!” brukar jag<br />
svara, säger hon.<br />
– Andra känner som de har hamnat<br />
utanför samhället, att de inte betyd e r<br />
någonting alls. M<strong>en</strong> ändå, om de väljer att<br />
stanna hemma i soffan och säger att deras<br />
röst inte spelar någon roll, då kan de heller<br />
inte klaga efteråt.<br />
Demokratiambassadörerna förklarar<br />
Vårt <strong>Malmö</strong>s utsände träffar Sime Bézar<br />
Zubet på Roc<strong>en</strong>t i Ros<strong>en</strong>gård. Här har hon<br />
va rit mycket de s<strong>en</strong>aste fyra ve c k o rn a ,<br />
fram till valet. Som demokratiambassadör<br />
– se separat artikel – har det varit h<strong>en</strong>nes<br />
uppdrag att förklara för människor varför<br />
det är så viktigt att rösta.<br />
Och hon är som klippt och skur<strong>en</strong> för<br />
u p p d raget. En g a g e rad till tus<strong>en</strong>, med<br />
a rgum<strong>en</strong>t och idéer som forsar fra m .<br />
Dessutom kan hon flera språk och har lätt<br />
att ta kontakt med människor:<br />
– Att möta folk öga mot öga, att förklara<br />
– det är <strong>en</strong> jättebra väg, konstaterar hon<br />
som inte gjort annat d<strong>en</strong> s<strong>en</strong>aste tid<strong>en</strong><br />
f ram till själva valdag<strong>en</strong>. Fra m f ö rallt i<br />
Ros<strong>en</strong>gård.<br />
Lägst valdeltagande i <strong>Malmö</strong><br />
Ros<strong>en</strong>gård hör till de områd<strong>en</strong> i <strong>Malmö</strong><br />
som har allra lägst valdeltagande. I valdistriket<br />
Västra Skrävlinge 10, där Herrgård<strong>en</strong><br />
ingår, var valdeltagandet i förra valet<br />
bara 42,4 proc<strong>en</strong>t. I år steg det till 47 proc<strong>en</strong>t,<br />
mycket får man anta tack va re<br />
Ett 80-tal demokratiambassadörer<br />
spridde budskapet veckorna innan<br />
valet: Gå och rösta! Det här var bara<br />
<strong>en</strong> del av ett större projekt för att<br />
öka valdeltagande i <strong>Malmö</strong>, framförallt<br />
i de invandrartäta områd<strong>en</strong>.<br />
Det är socialdemokra t e rna som ligger<br />
bakom projektet, m<strong>en</strong> ambassadörernas<br />
uppgift var inte att sprida partipropaganda<br />
utan att informera om valet och uppmuntra<br />
till röstning.<br />
– Vi säger som Mona Sahlin: ”Hellre <strong>en</strong><br />
röst på moderaterna än ing<strong>en</strong> röst alls”,<br />
säger Anders Schönström, ombudsman<br />
hos <strong>Malmö</strong> arbetarkommun.<br />
Po l i t i k e rna tycker nämlig<strong>en</strong> att frågan<br />
demokratiambassadörernas arbete.<br />
Lågt fort f a rande naturligtvis, m<strong>en</strong><br />
Sime Bézar Zubet är jublande lycklig.<br />
– Det känns som <strong>en</strong> sådan seger att vi<br />
kunde vända siffrorna på så kort tid. Och<br />
det har varit ett roligt jobb eftersom det<br />
känns som att vi gjort något bra och viktigt.<br />
Självklart val att rösta<br />
I <strong>en</strong> helt annan del av <strong>stad</strong><strong>en</strong> på alla sätt<br />
och vis, är valdeltagandet som allra högst.<br />
Då hamnar vi i valdistriket Limhamn 2, i<br />
villaområd<strong>en</strong>a i närhet<strong>en</strong> av Linnégatan.<br />
Här rö<strong>stad</strong>e 89,6 proc<strong>en</strong>t av befolkning<strong>en</strong>,<br />
högst i <strong>Malmö</strong>.<br />
Klar man ska rösta tycker Lars-Eri k<br />
Lindström som vi träffar i c<strong>en</strong>trum.<br />
– Det är viktigt att rösta. Själv brukar<br />
jag poströsta numera, <strong>en</strong> vecka i förväg,<br />
säger han.<br />
Valet är lika självklart för Limhamnsbon<br />
Margit Sonesson:<br />
– Rösta har jag alltid gjort. Om man har<br />
något att säga till om så ska man göra det.<br />
Det är viktigt. Mina barn och barnbarn<br />
röstar också.<br />
M<strong>en</strong> det är <strong>en</strong> tradition som saknas på<br />
väldigt många håll i värld<strong>en</strong>. Särskilt tydligt<br />
blir det i Ros<strong>en</strong>gård där alla möjliga<br />
nationaliteter möts. Många kommer från<br />
land som helt saknar demokratiska traditioner<br />
och där val helt <strong>en</strong>kelt inte finns.<br />
Länder där det är onödigt att rösta eftersom<br />
val<strong>en</strong> ändå är uppgjorda eller där det<br />
är direkt farligt att rösta. Med <strong>en</strong> sådan<br />
bakgrund är valet att rösta inte längre så<br />
självklart.<br />
Inga <strong>en</strong>kla förklaringar<br />
Sime Bézar Zubet har mött mycket rädsla<br />
och funderingar under sin tid som demokratiambassadör.<br />
– En del har ing<strong>en</strong> aning om vad ett val<br />
i Sverige innebär. De vet inte vad ett röstkort<br />
är eller <strong>en</strong> valsedel. Då får man börja<br />
från noll och förklara hur det fungerar.<br />
Nu är det inte bara invandrargrupper-<br />
Ambassadörer för demokratin<br />
om valdeltagandet är så viktig att ri k s d a g e n<br />
avsatt p<strong>en</strong>gar till de olika part i e rna, p<strong>en</strong>gar<br />
som ska användas till att försöka höja va ldeltagandet<br />
i inva n d ra rtäta områd<strong>en</strong>.<br />
Arbetet gav resultat<br />
I <strong>Malmö</strong> arbetarkommun tog man uppdraget<br />
på allvar och sydde ihop ett större<br />
projekt, kopplat till begreppet att politiker<br />
ska synas i <strong>stad</strong>sdelarna. Inom projektets<br />
ram så har man öppnat två caféer (Möllevång<strong>en</strong><br />
och Ros<strong>en</strong>gård), ordnat konfer<strong>en</strong>ser<br />
och arbetat med temat ”Hjältar i<br />
vardag<strong>en</strong>”.<br />
En anan del har varit Demokratiakut<strong>en</strong>,<br />
där man givit hjälp och information<br />
per telefon på sju olika språk, och Dem<br />
o k ratibuss<strong>en</strong>, <strong>en</strong> slags mobil va l l o k a l<br />
Lars-Erik Lindström i Limhamn har röstat.– Så<br />
kanske det blir bättre p<strong>en</strong>sion,hoppas han.<br />
– Klart man ska rösta,tycker Sabah Berwari och Najah Jeddi.När Vårt <strong>Malmö</strong> gjorde <strong>en</strong> snabb rundfrågning<br />
bland ett tiotal personer på Roc<strong>en</strong>t några dagar efter valet hade de flesta av dem röstat.Annars hör<br />
Ros<strong>en</strong>gård till de delar av <strong>Malmö</strong> där valdeltagandet är som lägst.<br />
där ovana väljare kunnat provrösta och få<br />
veta mer om hur ett val eg<strong>en</strong>tlig<strong>en</strong> går till.<br />
Kulm<strong>en</strong> kom med demokratiambassadörerna<br />
– fem heltidsanställda personer och<br />
ett 80-talet ideellt arbetande som i fyra<br />
veckor talade valfrågor med människor på<br />
deras hemmaplan. Och i flera områd<strong>en</strong><br />
verkar arbetet ha givit resultat.<br />
– Det känns naturligtvis jättebra. M<strong>en</strong><br />
lustigt nog var målet eg<strong>en</strong>tlig<strong>en</strong> inte att<br />
höja valdeltagande. Vår målsättning var<br />
att sätta igång <strong>en</strong> process. Först vid nästa<br />
val är målet att höja valdeltagandet.<br />
Vill skapa folkrörelser<br />
Projektet fortsätter nämlig<strong>en</strong>, nu med siktet<br />
fyra år framåt. Mycket av det man provat<br />
under det här året kommer att finnas<br />
Margit Sonesson och hela h<strong>en</strong>nes familj röstar.<br />
I Limhamn är valtradition<strong>en</strong> stark.<br />
na som är förklaring<strong>en</strong> till att allt färre väljer<br />
att rösta. Valdeltagandet sjunker i alla<br />
grupper, m<strong>en</strong> i mer välbeställda <strong>stad</strong>sdelar<br />
och städer sjunker d<strong>en</strong> från högre nivå.<br />
– Vi vet eg<strong>en</strong>tlig<strong>en</strong> inte riktigt varför<br />
valdeltagandet sjunker, säger doc<strong>en</strong>t<br />
Anders Sannerstedt vid Lunds universitet.<br />
– För 50 år sedan visste alla hur de<br />
skulle rösta för det berodde på vilket jobb<br />
man hade. I dag är väljarna betyd l i g t<br />
osäkrare och bestämmer sig s<strong>en</strong>t.<br />
Att unga väljer att <strong>en</strong>gagera sig på<br />
andra sätt än i partier är e n pusselbit, att<br />
riktigt lågt deltagande i valet till EU-parlam<strong>en</strong>tet<br />
”smittar” av sig är <strong>en</strong> annan, stora<br />
invandrargrupper som inte känner att de<br />
hör hemma i sv<strong>en</strong>ska samhället kanske <strong>en</strong><br />
tredje. Ing<strong>en</strong> räcker dock <strong>en</strong>ligt forskarna<br />
för att förklara varför valmoral<strong>en</strong> håller på<br />
att luckas upp.<br />
Därför ska du rösta<br />
En g<strong>en</strong>erell t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>s när det gäller röstning<br />
är dock tydlig:<br />
– Ju mer etablerad du är i samhället, ju<br />
högre valdeltagande, säger Anders Sannerstedt.<br />
Är du medelålders, gift med barn, har<br />
arbete och bor i villa är sannolikhet<strong>en</strong> alltså<br />
större att du också röstar om du är<br />
arbetslös, missnöjd med ditt bo<strong>en</strong>de och<br />
kanske dessutom ny i Sverige.<br />
Än så länge är valdeltagandet i Sverige<br />
f o rt f a rande relativt högt intern a t i o n e l l t<br />
sett, i år strax över 80 proc<strong>en</strong>t. I <strong>Malmö</strong><br />
rö<strong>stad</strong>e 72,5 proc<strong>en</strong>t i kommunalva l e t<br />
och 76,1 proc<strong>en</strong>t i riksdagsvalet.<br />
För lågt tycker politiker oavsett parti.<br />
Här är ett par argum<strong>en</strong>t varför du ska<br />
rösta i nästa val:<br />
– Man ska rösta för att påverka sin eg<strong>en</strong><br />
tillvaro, för det får konsekv<strong>en</strong>ser vem som<br />
väljs. Det påverkar dig och din familj om<br />
du röstar eller ej, säger T h o r b j ö rn<br />
Lindhqvist (m).<br />
– Hela vårt system bygger på demokrati<br />
och vart fjärde år kan man använda sin<br />
röst, säger Ilmar Reepalu (s). M<strong>en</strong> demokrati<br />
måste byggas nerifrån. D<strong>en</strong> börjar i<br />
e l e vd e m o k ratin i skolan, i föräldra rn a s<br />
delaktighet i förskolan.<br />
MO N I K A MÅ N S S O N<br />
Sime Bézar Zubet har arbetat som demokratiambassadör<br />
fram till valet.Ett både<br />
roligt och m<strong>en</strong>ingsfullt jobb,tycker hon och<br />
drömmer nu om nya möjligheter för att<br />
arbeta med integration och kunna påverka.<br />
kvar, eftersom satsningarna har visat sig<br />
fungera bra.<br />
– Vi har valt att försöka skapa folkrörelser,<br />
summerar Anders Schönström.<br />
MO N I K A MÅ N S S O N<br />
Så gick det i valet<br />
Socialdemokraterna, med hjälp av<br />
främst vänsterpartiet, fortsätter att<br />
styra <strong>Malmö</strong>. M<strong>en</strong> drygt 14 proc<strong>en</strong>t<br />
av <strong>Malmö</strong>borna valde ett annat parti<br />
än de etablerade riksdagspartierna.<br />
Att rösta på småpartier är <strong>en</strong> tr<strong>en</strong>d<br />
som ökar i <strong>Malmö</strong> och i Skåne.<br />
I <strong>Malmö</strong> kommer tre mindre partier vara<br />
repres<strong>en</strong>terade i fullmäktige från och med<br />
i <strong>höst</strong>: Sveriges p<strong>en</strong>sionärers intresseorganisation,<br />
SPI, Skånepartiet och Sverigedemokraterna,<br />
SD. Därtill kommer <strong>en</strong> pott<br />
med övriga partier på 1,2 proc<strong>en</strong>t.<br />
– Lokala partier är vanligare i Skåne än<br />
någon annanstans, säger Anders Sannerstedt,<br />
doc<strong>en</strong>t vid Lunds Universitet. Trolig<strong>en</strong><br />
är inspiration från Danmark <strong>en</strong> förklaring.<br />
Inte mycket inflytande<br />
Många av de lokala småpartierna återfinns<br />
långt ut på högerkant<strong>en</strong>. Äv<strong>en</strong> där är<br />
n ä rhet<strong>en</strong> till Da n m a rk <strong>en</strong> förk l a ri n g .<br />
Anders Sannerstedt pekar ut fyra faktorer<br />
som är typiska för sådana partiers framgångar:<br />
ett populistiskt budskap, <strong>en</strong> person<br />
i ledarställning som drar till sig väljare,<br />
<strong>en</strong> god organisation och <strong>en</strong> tradition av<br />
främlingsfi<strong>en</strong>tlighet. Och så lägg till <strong>en</strong><br />
oro bland väljarna, <strong>en</strong> oro som ofta är<br />
kopplad till människors försörjning:<br />
– Till exempel när människor känner<br />
sin exist<strong>en</strong>s hotad på grund av arbetslöshet<br />
eller <strong>en</strong> småföre t a g a re känner sig<br />
pressad.<br />
Däremot är det inte säkert att småpartierna<br />
verklig<strong>en</strong> får så mycket inflytande i<br />
politik<strong>en</strong> äv<strong>en</strong> när de gör intåg i fullmäktige.<br />
Erfar<strong>en</strong>heterna talar emot det.<br />
– De brukar inte få något inflytande när<br />
det gäller själva beslutsfattandet. M<strong>en</strong> de<br />
får <strong>en</strong> plattform att prata från och de kan<br />
driva sina frågor, säger Anders Sannerstedt.<br />
Så här gick det för partierna i <strong>Malmö</strong><br />
(kommunfullmäktigevalet)<br />
När det gäller själva beslutsfattandet så är<br />
det fortfarande socialdemokraterna som<br />
styr <strong>Malmö</strong> i fyra år till, med stöd av vänsterpartiet.<br />
Socialdemokraterna 26 mandat (-1)<br />
– Först och främst är jag glad att vi fått<br />
uppdraget i fyra år till, speciellt som vi är i<br />
<strong>en</strong> svår och smärtsam tid med stora<br />
o m s t ä l l n i n g a r, nerlagda industri e r, stor<br />
arbetslöshet och ett stort antal människor<br />
som fortfarande är bero<strong>en</strong>de av ekonomiskt<br />
bistånd. Mer än 15 proc<strong>en</strong>t av arb<br />
e t s k raft<strong>en</strong> står utanför arbetsmark n ad<strong>en</strong>,<br />
säger Ilmar Reepalu (s). Däremot är<br />
det trist att partier med starka främlingsfi<strong>en</strong>tliga<br />
kopplingar har valts in.<br />
Vad tycker du om ert eget resultat (s<br />
backade från 42,3 till 40,3 proc<strong>en</strong>t)?<br />
– Jag tycker att vi med de förutsättningar<br />
vi har trots allt gjort ett hyfsat val. Vi är<br />
i <strong>en</strong> situation där vi kan fortsätta styra<br />
omdaning<strong>en</strong> av <strong>Malmö</strong> med stöd av ett<br />
eller flera andra partier. Det är så vi har<br />
arbetat hittills och så vill vi fortsätta.<br />
Varför tror du att ni backade?<br />
– D<strong>en</strong> helt dominerande orsak<strong>en</strong> är<br />
s ä k e rt att <strong>Malmö</strong> fort f a rande har <strong>en</strong><br />
mycket tung situation med arbetslöshet<br />
och socialbidra g s b e ro e n d e. Detta har<br />
säkert lett till att många lockas av vissa<br />
partiers för<strong>en</strong>klade budskap. Vi är <strong>en</strong> av<br />
Sveriges mest invandrartäta städer. Detta<br />
skapar såväl stora möjligheter som spänningar<br />
och svårigheter.<br />
Vad kan vi vänta oss de närmaste fyra<br />
år<strong>en</strong>?<br />
– Vi har redan redovisat budget<strong>en</strong>. Vi<br />
satsar på skolan, barn o m s o rg<strong>en</strong> och<br />
äldreomsorg<strong>en</strong>.<br />
Moderata samlingspartiet 12 mandat (-6)<br />
– Det här var <strong>en</strong> kalldusch, det erkänner<br />
jag utan omsvep. Att vi skulle backa, det<br />
förstod vi, m<strong>en</strong> ett tag var vi ju nästan i<br />
fritt fall, säger Thorbjörn Lindhqvist (m)<br />
om valresultatet: från 27,2 proc<strong>en</strong>t i kommunalvalet<br />
till 18,1 proc<strong>en</strong>t.<br />
Hur kunde det går så här?<br />
– Det undrar vi också, m<strong>en</strong> det finns<br />
många samverkande faktorer, säger han<br />
och räknar upp några: d<strong>en</strong> nationella<br />
t r<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, tv-pro g rammet Up p d rag Gra n s k -<br />
ning, g<strong>en</strong>erationsskiftet i partiet på både<br />
lokal och nationell ledarnivå och inte<br />
minst de lokala självmål<strong>en</strong> med moderater<br />
inblandade.<br />
– Det har naggat vårt förtro<strong>en</strong>de i kant<strong>en</strong><br />
och det har gagnat folkpartiet och<br />
Sverigedemokraterna.<br />
Vad gör ni nu?<br />
– Först måste vi göra <strong>en</strong> bra valutvärdering.<br />
Det här har varit lite av <strong>en</strong> chock och<br />
nu får det ta sin tid. M<strong>en</strong> ambition<strong>en</strong> är att<br />
ta tillbaka det vi förlorat och lite till.<br />
Valresultatet fördelat<br />
på <strong>stad</strong>sdelarna<br />
Socialistiska blocket<br />
Borgerliga blocket<br />
Folkpartiet 7 mandat (+5 platser)<br />
– Vi hade förstått att vi skulle gå framåt<br />
rejält, säger Allan Widman (fp), som tack<br />
vare partiets stora framgång kan se fram<br />
mot <strong>en</strong> plats i riksdag<strong>en</strong>.<br />
Varför gick det så bra (från 3,5 till 11<br />
proc<strong>en</strong>t)?<br />
– Integrationsfrågorna lyftes fram på<br />
ett helt nytt sätt av partiledning<strong>en</strong>, g<strong>en</strong>om<br />
kombination<strong>en</strong> av <strong>en</strong> g<strong>en</strong>erös flyktingpolitik<br />
och arbetskraftsinvandring med tydliga<br />
krav på de som berörs. Det skapade<br />
<strong>en</strong> uppmärksamhet äv<strong>en</strong> på andra delar<br />
av vår politik. Sedan hade moderaterna<br />
väldigt svårt att förklara sin skattepolitik .<br />
Har ni ridit på <strong>en</strong> invandrarfi<strong>en</strong>tlig<br />
våg?<br />
– Nej, det där är så dumt! Gång på gång<br />
har jag tagit strid med Herslow i dessa frågor.<br />
Det finns inga främlingsfi<strong>en</strong>tliga folkpartister.<br />
Avsikt<strong>en</strong> med språktest och tank<strong>en</strong><br />
om att alla som kommer hit ska arbeta<br />
är avsedda att bryta segregation<strong>en</strong> och<br />
avliva fördomarna.<br />
Var hittar ni personer för att fylla alla<br />
era nya platser?<br />
– Vi beräknar att det blir cirka 100 uppd<br />
rag för oss. Det klarar vi. Vi har va rit ett<br />
s t ö r re parti tidigare och har många kra f t e r.<br />
Vänsterpartiet 5 mandat, oförändrat<br />
Gjorde ett lite bättre val i <strong>Malmö</strong> i år än i<br />
förra valet, från 7,2 proc<strong>en</strong>t till 7,9, medan<br />
de tappade <strong>en</strong> hel del nationellt.<br />
Sveriges p<strong>en</strong>sionärers intresseparti 3<br />
mandat (+1)<br />
Gjorde ett klart bättre val i år, från 4,0 proc<strong>en</strong>t<br />
till 5,4 proc<strong>en</strong>t<br />
Kristdemokraterna 2 mandat (-1)<br />
Backade från 4,7 proc<strong>en</strong>t till 3,7 proc<strong>en</strong>t.<br />
Miljöpartiet 2 mandat, oförändrat<br />
I stort sett oförändrat resultat, från 3,6<br />
proc<strong>en</strong>t till 3,8 proc<strong>en</strong>t.<br />
Skånepartiet 2 mandat, oförändrat<br />
Ett något sämre resultat än förra valet,<br />
från 4,3 proc<strong>en</strong>t till 3,9 proc<strong>en</strong>t.<br />
Sverigedemokraterna 2 mandat (+2)<br />
Nya i fullmäktige, från 0,7 proc<strong>en</strong>t förra<br />
året till 3,8 proc<strong>en</strong>t.<br />
C<strong>en</strong>terpartiet 0 mandat, oförändrat<br />
Backade från 1,1 till 1,0 proc<strong>en</strong>t<br />
<strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong> bäst<br />
på marknadsföring<br />
<strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong> kammade i slutet av september<br />
hem Mi M - p riset 2001 för arbetet med<br />
att pro f i l e ra <strong>Malmö</strong> med hjälp av ord e n<br />
mångfald, möt<strong>en</strong> och möjligheter. Ord e n<br />
g e n o m s y rar <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>s kommunikationspolicy<br />
och utgör <strong>en</strong> röd tråd för kommun<strong>en</strong>s<br />
alla anställda i det dagliga arbetet.<br />
Det är Marknadsför<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> i <strong>Malmö</strong><br />
som årlig<strong>en</strong> delar ut sitt pris till <strong>en</strong> person<br />
eller organisation som nått framgång g<strong>en</strong>om<br />
nytänkande, originalitet och yrkesmässig<br />
skicklighet i mark n a d s f ö ri n g .<br />
Juryn motiverade sitt beslut så här :<br />
”…Priset går till 20 000 medarbetare i<br />
<strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong> För att man agerar i stället för<br />
att reagerar. För att man outtröttligt och<br />
långsiktigt utifrån <strong>en</strong> g<strong>en</strong>omarbetad nulägesanalys<br />
arbetar för <strong>en</strong> <strong>stad</strong>ig attitydförändring.<br />
För att man utgått från tillgångar<br />
och lagt till mervärd<strong>en</strong>. För att man arbetar<br />
inifrån och ut g<strong>en</strong>om att se till att medarbetare<br />
har kunskap, är stolta och kan<br />
sprida positiva budskap vidare. För att ha<br />
ändrat bild<strong>en</strong> av <strong>Malmö</strong> från industri till<br />
kunskap och upplevelser…”<br />
Ö v riga nominerade var Sp a r b a n k e n<br />
Finn och Remington.<br />
Lämna förslag<br />
på miljöpristagare<br />
Det är dags att utse årets miljöpristagare i<br />
<strong>Malmö</strong>. Kommunfullmäktige har beslutat<br />
att inrätta två pri s e r: ett miljöpris om<br />
40 000 kr för att uppmuntra "förtjänstfulla<br />
insatser för natur- och miljövård e n<br />
inom <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>" och ett minipris om<br />
10 000 kr för att belöna insatser inom miljöområdet<br />
som gjorts av barn och ungdo -<br />
mar.<br />
Förslag till pristagare kan lämnas av<br />
vem som helst och sändas eller lämnas till<br />
Miljöförvaltning<strong>en</strong>. Pristagarna utses sedan<br />
av <strong>en</strong> priskommitté som består av<br />
politiker i <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>.<br />
Förslag<strong>en</strong> ska vara inkomna s<strong>en</strong>ast d<strong>en</strong><br />
28 oktober till Miljöförvaltning<strong>en</strong>, 205 80<br />
<strong>Malmö</strong>. Be s ö k s a d ress: Be rgsgatan 17,<br />
klockan 8.00-16.30. För mer information,<br />
kontakta Karin Bergwall telefon 34 20 32.<br />
E-post: karin.bergwall@malmo.se<br />
Integrationspriset<br />
<strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong> utlyser pris för de bästa insatserna<br />
för ökad mångfald och integration.<br />
In t e g rationsrådet har i två år belönat<br />
insatser för att uppmärksamma goda<br />
exempel i arbetet för <strong>en</strong> integrerad <strong>stad</strong> –<br />
<strong>en</strong> <strong>stad</strong> där alla är behövda, respekterade<br />
och trygga. Insats<strong>en</strong> ska inspirera andra<br />
att ta efter och utveckla aktiviteter i<br />
samma syfte. Vem som helst är välkomm<strong>en</strong><br />
att föreslå pristagare.<br />
Första pris är 30 000 kronor till <strong>en</strong> kommunal<br />
verksamhet eller till <strong>en</strong> <strong>en</strong>skild person<br />
som kan visa ett gott exempel på att<br />
utveckla integration och mångfald.<br />
Andra pris är 30 000 kronor till <strong>en</strong> <strong>en</strong>skild<br />
person eller <strong>en</strong> ideell organisation/<br />
för<strong>en</strong>ing som kan visa ett gott exempel på<br />
arbete med jämställdhet och goda etniska<br />
relationer i <strong>Malmö</strong>.<br />
Förslag till pristagare med motivering<br />
ska ha inkommit s<strong>en</strong>ast d<strong>en</strong> 15 oktober till<br />
Stadskontoret, SDF-avdelning<strong>en</strong>, 205 80<br />
<strong>Malmö</strong>. Nominering<strong>en</strong> ska lämnas in i<br />
slutet kuve rt märkt ”In t e g ra t i o n s p ri s<br />
2 0 0 2 ”. För mer information kontakta<br />
A n d reas Konstantinides 040-34 34 63,<br />
e-post andreas.konstantinides@malmo.se<br />
S<strong>en</strong>ast d<strong>en</strong> 15 november beslutar integrationsrådets<br />
jury vilka som ska få priserna.
16 ● Nr 4 – Oktober 2002<br />
● Nr 4 – Oktober 2002<br />
17<br />
ANNONS<br />
SALTO! dansar ig<strong>en</strong><br />
Över tjugotus<strong>en</strong> barn och ungdomar i<br />
Skåne kommer att under de närmsta<br />
veckorna få möta samtida dans.<br />
SALTO!, som har innebörd<strong>en</strong> Jag dansar<br />
på latin, har med år<strong>en</strong> blivit <strong>en</strong> av<br />
Europas största festivaler för samtida<br />
dans för barn och ungdom. I år är<br />
festival<strong>en</strong> större än någonsin.<br />
Eva Andersson är mitt i förberedelserna<br />
när vi träffas på Dansstation<strong>en</strong> i <strong>Malmö</strong>.<br />
Dansstation<strong>en</strong> var <strong>en</strong> av initiativtagarna<br />
till festival<strong>en</strong> och är nu också dess mittpunkt.<br />
I år bjuds skånes unga på 192<br />
a r rangemang, va rav ett drygt tre t t i o t a l<br />
bara i <strong>Malmö</strong>.<br />
– Ba rn måste få välja, säger Eva<br />
Andersson bestämt. Man måste få se dans<br />
för att veta att det finns som ett alternativ,<br />
eller komplem<strong>en</strong>t, till bild och musik till<br />
exempel.<br />
Internationell g<strong>en</strong>omslagskraft<br />
Och välja kan man i SALTO!, utbudet är<br />
stort.<br />
– Man kunde knappt tro att det fanns<br />
så många föreställningar i landet som riktar<br />
sig just till barn och unga, berättar Eva.<br />
Inte minst internationellt har SALTO därför<br />
fått <strong>en</strong> <strong>en</strong>orm g<strong>en</strong>omslagskraft.<br />
P<strong>en</strong>garna kommer främst från Region<br />
Sk å n e, m<strong>en</strong> också från Kultur Ma l m ö .<br />
<strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong> har köpt <strong>en</strong> föreställning till<br />
varje <strong>stad</strong>sdel och däru t ö ver har fem<br />
<strong>stad</strong>sdelar beställt egna arrangemang.<br />
"Eva kan lägga hår på gammaldags<br />
vis." Så löd <strong>en</strong> del av motivering<strong>en</strong><br />
till att just Eva Strandberg skulle bli<br />
Årets undersköterska.<br />
– Det är <strong>en</strong> ära, säger Eva. Jag älskar mitt<br />
jobb, det här är vad jag vill göra.<br />
Eva Strandberg är <strong>en</strong> av undersköterskorna<br />
och vårdbiträd<strong>en</strong>a i Dem<strong>en</strong>steamet<br />
i V ä s t ra inner<strong>stad</strong><strong>en</strong>. Ti l l s a m m a n s<br />
med fem andra pristagare fick hon åka till<br />
Öland på konfere n s, och där mottaga<br />
utmärkels<strong>en</strong> och ett brett silverhalsband.<br />
Varje år tilldelas sex vårdbiträd<strong>en</strong> och<br />
undersköterskor som arbetar med dem<strong>en</strong>ssjuka<br />
utmärkels<strong>en</strong> av Klockarg å rd s -<br />
fond<strong>en</strong> på Öland. Så har man gjort sedan<br />
1989 när personal<strong>en</strong> på Klockaregård<strong>en</strong><br />
själva fick ett stip<strong>en</strong>dium, som de ville använda<br />
som hjälp och uppmuntran till<br />
andra som verkar inom dem<strong>en</strong>svård<strong>en</strong>.<br />
Påfrestande arbete<br />
Eva Strandberg är noga med att poängtera<br />
att många förtjänar att bli kallad årets<br />
undersköterska.<br />
– Jag såg det som om dem<strong>en</strong>steamet<br />
fick det här priset ända tills jag kom in på<br />
hotellrummet i Borgholm och såg <strong>en</strong> korg<br />
med frukt och champagne på bordet. Då<br />
kom jag på att det faktiskt handlade om<br />
mig! berättar hon.<br />
Det är h<strong>en</strong>nes kollegor i Dem<strong>en</strong>steamet<br />
som nominerade h<strong>en</strong>ne för att hon är<br />
så glad, positiv och bra på att hålla samman<br />
grupp<strong>en</strong>.<br />
– De flesta <strong>stad</strong>sdelar är mycket intresserade,<br />
m<strong>en</strong>ar Eva, M<strong>en</strong> ibland saknas det<br />
p<strong>en</strong>gar. Ros<strong>en</strong>gård har till exempel alltid<br />
varit med, m<strong>en</strong> efter att kultursekreterar<strong>en</strong><br />
togs bort är dom inte lika <strong>en</strong>gagerade .<br />
Växande intresse<br />
En <strong>stad</strong>sdel som är extra <strong>en</strong>gagerad i år är<br />
Södra Inner<strong>stad</strong><strong>en</strong>. Där har samarbetet<br />
med SALTO! bland annat lett till <strong>en</strong> dans<strong>höst</strong><br />
på Sorg<strong>en</strong>friskolan.<br />
– Utan det stora utbud som SALTO!<br />
erbjuder, och <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>s subv<strong>en</strong>tionerade<br />
föreställningar, hade vi aldrig kunnat<br />
hoppa på det här temat, berättar Kerstin<br />
Smith, samord n a re för kulturfrågor för<br />
barn och unga i Södra Inner<strong>stad</strong><strong>en</strong>.<br />
– De yngre barn<strong>en</strong> ska få jobba med <strong>en</strong><br />
speciell danspedagog och de äldre barn<strong>en</strong><br />
kommer att se sammalagt tre olika föreställningar<br />
inom SALTO!<br />
Sedan Eva Anderssom började jobba<br />
med SALTO! 1997 har hon märkt ett allt<br />
växande intresse för samtida dans, idag<br />
har Danstation<strong>en</strong> till exempel, många<br />
unga besökare.<br />
– Barn och unga har ofta lätt att ta sig<br />
till samtida dans, det är dom vuxna som<br />
kan vara ett problem, ler hon. Och eftersom<br />
det är de vuxna som köper in föreställningar<br />
så blir de ett slags filter mot<br />
d<strong>en</strong> nya dans<strong>en</strong>.<br />
Det kliar i fötterna på dem<br />
Ett sätt att beskriva samtida dans är att<br />
d<strong>en</strong> är skriv<strong>en</strong> i nutid, ges i föreställningsform,<br />
och som inte är klassik, etnisk eller<br />
Att arbeta med dem<strong>en</strong>ta är både fysiskt<br />
och psykiskt påfrestande arbete. Me n<br />
efter att ha arbetat i vård<strong>en</strong> sedan 1975,<br />
vet hon vad som är betydelsefullt:<br />
– Det är väldigt viktigt att man trivs<br />
med jobbet. Man kan inte vara positiv om<br />
Dansgrupp<strong>en</strong> Agnes är bland dem som deltar i årets SALTO.<br />
social – det vill säga sällskapsdans i olika<br />
former. För att barn<strong>en</strong> själva ska få prova<br />
på dans<strong>en</strong> finns SALTO-pedagoger. Kommunerna,<br />
skolorna eller <strong>stad</strong>sdelarna kan<br />
själva beställa <strong>en</strong> pedagog som komplem<strong>en</strong>t<br />
till <strong>en</strong> föreställning.<br />
– Barn kan ju inte bara sitta ner och<br />
titta på dans, det kliar ju i fötterna på dem<br />
och då är d<strong>en</strong> pedagogiska bit<strong>en</strong> viktig,<br />
m<strong>en</strong>ar Eva.<br />
F ö rutom pedagog<strong>en</strong> kan man beställa<br />
<strong>en</strong> work s h o p, till exempel med d<strong>en</strong> popul<br />
ä ra bre a k d a n c e – g rupp<strong>en</strong> Fre e s t y l e<br />
Phanatix från <strong>Malmö</strong>. De har va rit med i<br />
många år och ska i år bland annat till Oxie.<br />
Eva fick pris<br />
som Årets undersköterska<br />
Eva Andersson<br />
nominerades av sina<br />
kolleger i<br />
Dem<strong>en</strong>steamet i<br />
Västra Inner<strong>stad</strong><strong>en</strong>.<br />
man inte trivs.<br />
Handledning är också av stor vikt för<br />
ork<strong>en</strong>, och Eva Strandberg anser att <strong>en</strong> bra<br />
fritid är nödvändigt. Hon älskar att vandra,<br />
både hemma i <strong>Malmö</strong> och i Österrike,<br />
och gör det så ofta hon kan.<br />
– Trots att vi är vuxna har vi tagit till oss<br />
de nya musikstilarna i SALTO, säger Eva<br />
med ett skratt.<br />
Program och SALTO-dag<strong>en</strong><br />
Årets SALTO! pågår mellan d<strong>en</strong> 23 september<br />
och d<strong>en</strong> 18 november, program<br />
hittar du på www.salto.nu Om du vill ha<br />
ett smakprov ur SALTO kan du anmäla dig<br />
till SALTO-dag<strong>en</strong> d<strong>en</strong> 10 oktober, mer info<br />
på hemsidan. Och om din <strong>stad</strong>sdel inte<br />
bjuder på egna arrangemang finns tröst i<br />
flera off<strong>en</strong>tliga föreställningar på Dansstation<strong>en</strong><br />
under festival<strong>en</strong>s gång.<br />
Fakta<br />
PE T R A BE R G WA L L<br />
Klockargårdsfond<strong>en</strong><br />
Klockargård<strong>en</strong> i Löt på Öland startade<br />
1982 och var d<strong>en</strong> första dagverksamhet<strong>en</strong><br />
för dem<strong>en</strong>ssjuka i <strong>en</strong> lit<strong>en</strong> kommun<br />
i Kalmar län. År 1989 bildades<br />
Klockargårdsfond<strong>en</strong> med p<strong>en</strong>gar från<br />
Natur och Kulturs fond till stöd för<br />
dynamisk psykiatri. Målet är att<br />
utveckla dem<strong>en</strong>svård<strong>en</strong> bland annat<br />
g<strong>en</strong>om konfer<strong>en</strong>sverksamhet, filmproduktion,<br />
att utse årets vårdbiträde och<br />
ett årligt stip<strong>en</strong>dium som kan sökas<br />
av vårdpersonal.<br />
!<br />
På Evas handväska hänger <strong>en</strong> lit<strong>en</strong> leksaksbjörn.<br />
D<strong>en</strong> är nyinköpt i Köp<strong>en</strong>hamn.<br />
– Först hade jag <strong>en</strong> lit<strong>en</strong> nalle hängande<br />
där för min eg<strong>en</strong> skull, m<strong>en</strong> s<strong>en</strong> kom<br />
jag på att mina vårdtagare tyckte om att<br />
känna på d<strong>en</strong>, och att vi kunde prata om<br />
d<strong>en</strong>. Ett tag hade jag <strong>en</strong> ko. Plötsligt kunde<br />
vårdtagarna minnas kor de haft på landet,<br />
berättar hon.<br />
Tar till nall<strong>en</strong><br />
D<strong>en</strong> lilla nall<strong>en</strong> är inte det <strong>en</strong>da knepet<br />
som Eva Strandberg tar till i sitt jobb. Hon<br />
sjunger mycket, Eve rt Ta u b e, barn v i s o r<br />
och Wilmer X.<br />
– Jag har <strong>en</strong> blandad repertoar.<br />
Eva Strandberg har blivit lite av <strong>en</strong> kändis<br />
efter utmärkels<strong>en</strong> Årets undersköterska,<br />
och blir ig<strong>en</strong>känd av människor hon<br />
möter.<br />
– Häromdag<strong>en</strong> pro m e n e rade jag på<br />
s t rand<strong>en</strong> i Y<strong>stad</strong>. Då kom det fram <strong>en</strong> dam<br />
och frågade om det inte var årets sköterska.<br />
Ne j, sa jag, det är årets undersköterska.<br />
MA R I E NO R D G R E N
18 ● Nr 4 – Oktober 2002<br />
● Nr 4 – Oktober 2002<br />
19<br />
Tyr<strong>en</strong>huset fick <strong>stad</strong>sbyggnadspris<br />
Årets <strong>stad</strong>sbyggnadspris gick till<br />
Tyr<strong>en</strong>huset som bidrar till att ge<br />
<strong>Malmö</strong>s <strong>en</strong>tré från havet <strong>en</strong> hög arkitektonisk<br />
gestaltning i Västra hamn<strong>en</strong>.<br />
Tyr<strong>en</strong>huset nominerades i klass<strong>en</strong><br />
för nyproduktion.<br />
Enligt Kommittén för Årets <strong>stad</strong>sby g gnadspris<br />
är kontorshuset på kaj<strong>en</strong> öster<br />
om dockan ett ytterligare bevis på omvandlingsprocess<strong>en</strong><br />
av Västra hamn<strong>en</strong> –<br />
från ett r<strong>en</strong>odlat industriområde till ett<br />
nytt ekologiskt hållbart område med<br />
blandad <strong>stad</strong>sbebyggelse.<br />
I klass<strong>en</strong> för <strong>stad</strong>smiljöförändringar<br />
nominerades Eko<strong>stad</strong><strong>en</strong><br />
Au g u s t e n b o rg för<br />
omställning<strong>en</strong> av området<br />
mot <strong>en</strong> social, ekonomisk,<br />
kulturell och ekologiskt hållbar<br />
utveckling.<br />
D<strong>en</strong> så kallade Ubåtshall<strong>en</strong><br />
nominerades i klass<strong>en</strong> för<br />
ombyggnad och r<strong>en</strong>overing.<br />
Byggnad<strong>en</strong>, som ligger i<br />
Västra hamn<strong>en</strong>, är nu anpassad<br />
till bland annat undervisning<br />
och projektarbete.<br />
Slutlig<strong>en</strong> utdelades Ma l -<br />
mö <strong>stad</strong>s hedersomnämnan-<br />
de till <strong>stad</strong>smiljöavdelning<strong>en</strong><br />
för deras insatser med ljussättning<br />
i <strong>stad</strong><strong>en</strong>, samt till<br />
Stadsfastigheter för sina<br />
insatser i förn ye l s e a r b e t e t<br />
med Ma ze t t i h u s e t / c h o k l a dfabrik<strong>en</strong>.<br />
Priserna delades ut i<br />
augusti av kommittén för<br />
Årets <strong>stad</strong>sbyggnadspris.<br />
St a d s by g g n a d s p riset har<br />
delats ut sedan 1982. Avsikt<strong>en</strong> är att uppm<br />
ä rksamma nyproduktion m<strong>en</strong> också<br />
andra förändringar som bidrar till att förb<br />
ä t t ra <strong>stad</strong>smiljön i <strong>Malmö</strong>. Priset har<br />
Kreativa<br />
ljuslösningar<br />
belönas<br />
Oftast märks frånvaron av ljus mer<br />
än närvaron. Därför är ljussättarna<br />
på gatukontoret extra glada över att<br />
deras insats nu uppmärksammats.<br />
– Jättekul, säger Maria Sundell Isling, chef<br />
för program<strong>en</strong>het<strong>en</strong> på <strong>stad</strong>smiljöavdelning<strong>en</strong>,<br />
om att få <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>s hedersomnämnande.<br />
– Det är <strong>en</strong> bekräftelse på att det vi gör<br />
u p p m ä rksammas och uppskattas. Nu<br />
fortsätter vi att satsa!<br />
Som <strong>en</strong> teatersc<strong>en</strong><br />
En del i satsning<strong>en</strong> är Johan Moritz. Han<br />
nyanställdes som ljussättare tidigare i år –<br />
” v å rt s<strong>en</strong>aste ljushuvud”, <strong>en</strong>ligt Ma ri a<br />
Isling. Båda lyfter fram ljusets olika funktioner<br />
i <strong>en</strong> <strong>stad</strong>sbild:<br />
– Vi vill ljussätta för att skapa mötesplatser.<br />
M<strong>en</strong> trygghetsfaktorn är förstås<br />
också mycket viktig, säger Johan Moritz.<br />
Därtill kommer självklart <strong>en</strong> r<strong>en</strong>t estetisk<br />
aspekt: ljus som lockar, leker och är<br />
”…Tillkomst<strong>en</strong> av detta gedigna kontorshus för Tyr<strong>en</strong>s på kaj<strong>en</strong> öster om dockan<br />
är ytterligare ett bevis på omvandlig<strong>en</strong> av Västra hamn<strong>en</strong>. Här, där d<strong>en</strong> nya <strong>stad</strong>sdel<strong>en</strong><br />
möter havet,har arkitekt<strong>en</strong> utnyttjat det attraktiva vatt<strong>en</strong>läget och samtidigt<br />
fortsatt det viktiga <strong>stad</strong>sbyggnadsarbetet med att bygga d<strong>en</strong> nya hamnfront<strong>en</strong> i<br />
det yttre hamninloppet….”<br />
Arkitekt: Peter Torudd Arkitekter AB.<br />
Byggherre:Wihlborgs Fastigheter AB.<br />
delats ut till bo<strong>stad</strong>shus och andra byggnader<br />
som fabriker och kontorshus. M<strong>en</strong><br />
äv<strong>en</strong> <strong>en</strong>staka hus, hela gatumiljöer, småhusområd<strong>en</strong>,<br />
parkanläggningar eller<br />
”…<strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong>s hedersomnämnande<br />
avser ljussättning<strong>en</strong> i<br />
<strong>Malmö</strong>.De s<strong>en</strong>aste år<strong>en</strong>s insatser<br />
har på ett mycket förtjänstfullt<br />
sätt visat att man kan skapa<br />
stämningar och framhäva detaljer<br />
m<strong>en</strong> också nya sätt att visa upp<br />
<strong>stad</strong>srumm<strong>en</strong> under dygnets<br />
mörka timmar till gagn för<br />
<strong>Malmö</strong>borna…”Bild<strong>en</strong> från lilla<br />
damm<strong>en</strong> i Slottspark<strong>en</strong>.<br />
spännande, som exempelvis lilla damm<strong>en</strong><br />
mittemot biblioteket.<br />
Johan Moritz ser <strong>stad</strong>srummet lite som<br />
<strong>en</strong> teatersc<strong>en</strong>:<br />
– Jag vill skapa <strong>en</strong> miljö där ljuset i sig<br />
inte är huvudsak<strong>en</strong> utan används för att<br />
lyfta fram det som är intressant i rummet.<br />
Ljuset används för att definiera rummet.<br />
Stad<strong>en</strong>s ljussättare arbetar efter följande<br />
fyra mål:<br />
● Ljus som visar väg<strong>en</strong><br />
● Ljus där det behövs<br />
● Ljus där det är vackert<br />
detaljer som skyltar och lyktstolpar kan<br />
vara värda att belöna.<br />
Stadsbyggnadspriset består av <strong>en</strong> minnestavla<br />
i brons som sätts upp på det<br />
● Mörker där det behövs<br />
Ljuset anpassas<br />
Närmast på tur för <strong>en</strong> ljusöversyn är bland<br />
annat Ma g i s t ra t s p a rk<strong>en</strong>, Te a t e r p a rk e n<br />
och vatt<strong>en</strong>spelet i Pildammarna. Johan<br />
sitter också med i <strong>en</strong> arbetsgrupp som tittar<br />
på Möllevångstorget. Några konkreta<br />
tankegångar för hur de olika platserna ska<br />
upplysas vill de inte dela med sig av, eftersom<br />
de helt <strong>en</strong>kelt inte vet ännu.<br />
– Förr kunde man nöja sig med att se<br />
till att det fanns ett visst antal ljuskällor<br />
”…G<strong>en</strong>om att bevara och återanvända <strong>en</strong> gammal<br />
industrilokal har man visat förståelse för bevarandeoch<br />
miljövärd<strong>en</strong>,både för <strong>stad</strong><strong>en</strong> som helhet som för<br />
planering<strong>en</strong> av d<strong>en</strong> nya <strong>stad</strong>sdel<strong>en</strong>.Ombyggnad<strong>en</strong> av<br />
Ubåtshall<strong>en</strong> är ett bra exempel på hur det historiska<br />
arvet förvaltas vidare i <strong>en</strong> ny funktion och utgör ett värdigt<br />
tillskott till <strong>stad</strong>smiljön i <strong>Malmö</strong>…”<br />
Arkitekt:White Arkitekter AB.<br />
Byggherre:Wihlborgs Fastigheter AB.<br />
”…Eko<strong>stad</strong><strong>en</strong> August<strong>en</strong>borg är unik g<strong>en</strong>om sin breda hållbarhetsansats och<br />
mångfald<strong>en</strong> av delprojekt.Idén bygger på <strong>en</strong> bred samverkan med bo<strong>en</strong>de,fastighetsägare,anställda,affärsidkare,<strong>stad</strong>sdel<br />
med flera.Ambitionsnivån är hög<br />
och omfattar i dag följande förändringar:lokal dagvatt<strong>en</strong>hantering,gröna tak,<br />
återställning av fasader, avfallshantering,elektriska gatutåg, bo<strong>stad</strong>sanpassningt<br />
för äldre med mera…”<br />
Medverkande:MKB Fastighets AB,Stadsfastigheter, Gatukontoret,<br />
Stadsmiljöavdelning<strong>en</strong>,SDF Fosie, VA-verket, Gisli Arkitektur AB,<br />
August<strong>en</strong>borgsgård<strong>en</strong>.<br />
belönade objektet. Byggherre och arkitekt<br />
belönas med diplom liksom övriga klassvinnare.<br />
ST E FA N AN D E R S S O N<br />
räknat metervis. Så är det inte längre.<br />
I dag har man nämlig<strong>en</strong> mer och mer<br />
insett att varje plats kräver sin eg<strong>en</strong> unika<br />
ljuslösning, att ett bra ljus måste anpassas<br />
efter plats<strong>en</strong>s förutsättningar.<br />
Det kräver mer kre a t i va lösningar.<br />
I motivering<strong>en</strong> står det just att man på<br />
”ett mycket förtjänstfullt sätt visat att man<br />
kan skapa stämningar och fra m h ä va<br />
detaljer m<strong>en</strong> också nya sätt att visa upp<br />
<strong>stad</strong>srumm<strong>en</strong> under dygnets mörka timmar<br />
till gagn för <strong>Malmö</strong>borna.”<br />
MO N I K A MÅ N S S O N<br />
ANNONS
20<br />
Dramafilm<strong>en</strong> Kandahar belyser kvinnornas situation och svårigheter i Afghanistan.<br />
En fråga om gränser<br />
Antirasistiska filmdagar på nionde året<br />
Gränsdragningar är temat för årets<br />
Antirasistiska filmdagar, Arf, som i<br />
slutet av oktober arrangeras i <strong>Malmö</strong><br />
för nionde gång<strong>en</strong>.<br />
– Var går gränserna? är <strong>en</strong> naturlig<br />
följdfråga efter förra årets tema<br />
Respekt, förklarar projektledar<strong>en</strong><br />
Katarina Larke.<br />
Hit m<strong>en</strong> inte längre!? Om synliga och<br />
osynliga gränser är det fullständiga<br />
programnamnet.<br />
– Vi talar alltså inte bara om geografiska<br />
eller synliga gränser utan äv<strong>en</strong> de inre<br />
som handlar om moral och värderingar,<br />
förklarar Katarina Larke.<br />
De antirasistiska filmdagarna vänder<br />
sig huvudsaklig<strong>en</strong> till skolbarn och ungdomar<br />
som liksom arbetslösa inte behöver<br />
betala något. Alla filmer åtföljs av<br />
s e m i n a rier eller komm<strong>en</strong>tare r. De är<br />
öppna äv<strong>en</strong> för allmänhet<strong>en</strong> och då kostar<br />
ett filmpass tio kronor plus 50 kronor<br />
per seminarium.<br />
Filmer och seminarier visas och hålls<br />
på biogra f e rna Pa n o ra och Sp e g e l n .<br />
Dessutom hålls slutna föreställningar på<br />
Au g u s t e n b o rg, Holma, Ro s e n g å rd och<br />
Pedagogiska C<strong>en</strong>tral<strong>en</strong>.<br />
Nätverket kring Antirasistiska filmdagar<br />
växer och program arrangeras äv<strong>en</strong> på<br />
andra platser i Skåne och Blekinge.<br />
– I år glädjer vi oss också över ett pris på<br />
50 000 kronor från stiftels<strong>en</strong> Artister mot<br />
n a z i s t e r. D<strong>en</strong> bildades efter <strong>en</strong> Gl o b e n g a l a<br />
mot nazism 2001 med Mikael Wiehe och<br />
Tomas Ledin som initiativtagare.<br />
Huset som gräns<br />
Många sorters gränser visas i <strong>en</strong> prisbelönt<br />
dokum<strong>en</strong>tär på lördag<strong>en</strong> i festivalveckan<br />
mellan d<strong>en</strong> 21 och 27 oktober. Två<br />
kvinnliga israeliska filmare har under ett<br />
år bott och filmat hos <strong>en</strong> palestinsk familj,<br />
tre änkor med elva barn. Ingång<strong>en</strong> till<br />
d e ras hus ligger på ockuperad mark i<br />
Hebron.<br />
– Det absurda är att g<strong>en</strong>om deras hus<br />
går dygnet runt <strong>en</strong> ständig ström av israeliska<br />
soldater som har sin utsiktspost på<br />
deras tak! berättar Ines Riccio som arbetar<br />
med administration och utveckling av Arf.<br />
Film<strong>en</strong> heter Asurot – instängd.<br />
Både inre och yttre gränsdragning är<br />
d<strong>en</strong> amerikanska komedin Hedwig and<br />
the angry Inch ett exempel på. D<strong>en</strong> är<br />
tänkt för gymnasiet och handlar om <strong>en</strong><br />
könsstympad glamrocksångerska som<br />
kämpar för erkännande.<br />
– Film<strong>en</strong> har fått flera pris och äv<strong>en</strong><br />
Stockholms filmfestivals hedersomnämnande<br />
förra året, berättar Katarina Larke.<br />
I årets breda utbud urskiljs dokum<strong>en</strong>tärer<br />
om högerextremism för hög<strong>stad</strong>iet<br />
samt spelfilmer om villkor<strong>en</strong> i Afghanistan<br />
och Algeriet m<strong>en</strong> äv<strong>en</strong> om dem för<br />
invandrare i Danmark och Sverige. För<br />
gymnasiet visas i år bland annat d<strong>en</strong> franska<br />
film<strong>en</strong> Marie-Line som tar upp gränsfrågor<br />
både konkret och m<strong>en</strong>talt på<br />
samma tema.<br />
– En riktig Bollywood-höjdare är dra-<br />
Lyllo&Zorba handlar om godhet<strong>en</strong>s kraft och att<br />
ställa upp för de svaga.Vänskap över gränserna<br />
mellan katt<strong>en</strong> Zorba och måsung<strong>en</strong> Lyllo.<br />
makomedin Monsunbröllop som går över<br />
otroligt många gränser – klass, moral och<br />
kön bland annat, berättar Katarina Larke.<br />
D<strong>en</strong> är rekomm<strong>en</strong>derad från årskurs<br />
nio medan d<strong>en</strong> kinesiska film<strong>en</strong> Bröderna<br />
från Lou He visas för mellan<strong>stad</strong>iet.<br />
– Ett kinesiskt förväxlingsdrama med<br />
g r ä n s d ragningar mellan bland annat<br />
barns kontra vuxnas rättigheter.<br />
Vänskap över alla gränser<br />
När det gäller mindre barn är det svårare<br />
att hitta alternativ film <strong>en</strong>ligt Ka t a ri n a<br />
Larke och Ines Riccio.<br />
– Problemet är att de flesta inte har<br />
sv<strong>en</strong>skt tal. Därför är vi glada över att i år<br />
för låg<strong>stad</strong>iet få pres<strong>en</strong>tera d<strong>en</strong> itali<strong>en</strong>ska<br />
tecknade film<strong>en</strong> Lyllo & Zorba som handlar<br />
om vänskap över alla gränser – mellan<br />
katter, kloakråttor och måsar.<br />
Film<strong>en</strong> Wag the dog med Du s t i n<br />
Hoffman som visas för hög<strong>stad</strong>iet är åter<br />
aktuell i efterdyningarna av d<strong>en</strong> 11 sept<br />
e m b e r, ett datum som också präglat<br />
urvalet i år.<br />
Vux<strong>en</strong>visning i Ros<strong>en</strong>gård<br />
En nyhet för i år är kvällsvisning på<br />
Tegelhuset i Ros<strong>en</strong>gård där målgrupp<strong>en</strong><br />
är vuxna. D<strong>en</strong> verklighetsbaserade franska<br />
film<strong>en</strong> Snatterskan – om nyfattigdom<br />
och risk<strong>en</strong> att bli utnyttjad för olika intress<strong>en</strong><br />
– visas då liksom för gymnasiet på<br />
Spegeln.<br />
En eg<strong>en</strong> gräns går Arf över i år g<strong>en</strong>om<br />
att låta <strong>en</strong> teatermonolog – i stället för ett<br />
seminarium – komm<strong>en</strong>tera <strong>en</strong> film. Reza<br />
Parsas Ondskan, d<strong>en</strong> prisbelönta film<strong>en</strong><br />
om <strong>en</strong> terroristpappas avsked till sin dotter,<br />
följs av Teater Deliriums Via Dolorosa.<br />
Pjäs<strong>en</strong> speglar <strong>en</strong> dramatikers resa g<strong>en</strong>om<br />
Israel och Palestina och de människor han<br />
möter.<br />
Antirasistiska filmdagar är <strong>en</strong> samproduktion<br />
som stöds från många håll.<br />
<strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong> bidrar med drygt hälft<strong>en</strong> av<br />
budget<strong>en</strong> på <strong>en</strong> miljon kronor.<br />
Fullständigt pro g ram kan re k v i re ra s<br />
från 040-30 24 07 och mer information<br />
finns på www.infinit.se/arf<br />
CA J S A CA R R É N<br />
●<br />
Nr 4 – Oktober 2002<br />
Med sikte mot målet<br />
Det är temat för <strong>Malmö</strong> skolrestaurangers<br />
temavecka d<strong>en</strong> 14–18 oktober. Studier visar<br />
att barn och ungdomar rör sig allt<br />
mindre och äter fel. Skolrestauranger vill<br />
tillsammans med <strong>Malmö</strong>s idrottsorganisationer<br />
inspirera till att ändra på detta.<br />
Kända Ma l m ö i d ro t t a re som Andre a s<br />
Vi n c i g u e r ra, Ca roline Jönsson, Anette<br />
Möllerström, Dedjo Engmark och Jimisola<br />
Laurs<strong>en</strong> berättar på affischer om sin<br />
f a vo ritmat, samt hur mat<strong>en</strong> påve rk a r<br />
deras prestationer.<br />
Under veckan serve ras ”Ba s k e t - w o k<br />
med grönsaker och tre m e t e r s - n u d l a r”,<br />
” Itali<strong>en</strong>sk fotbollslasagne med quorn”,<br />
”Grillad stafettpinne (kycklingb<strong>en</strong>) med<br />
p a s t a”, ”Se rvande kokosfisk och backhandmos<br />
med örter”, ”Hockeypuck (fiskb<br />
u rg a re) med plockhandske och icingremoulad<br />
samt chokladmousse”.<br />
Se också www.malmo.se/skolmat<br />
●<br />
Nr 4 – Oktober 2002<br />
ANNONS<br />
21
22 ● Nr 4 – Oktober 2002<br />
● Nr 4 – Oktober 2002<br />
23<br />
M a l m ö f e s t i v al<strong>en</strong><br />
fortsatt populär<br />
bland <strong>Malmö</strong>bor<br />
En undersökning nylig<strong>en</strong> gjord av<br />
Sv<strong>en</strong>ska Gallup visar att två tredjedelar av<br />
<strong>Malmö</strong>borna, i likhet med föregå<strong>en</strong>de år,<br />
är direkt positiva till <strong>Malmö</strong>festival<strong>en</strong>, och<br />
andel<strong>en</strong> <strong>Malmö</strong>bor som ställer sig positiva<br />
till att <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong> finansierar delar av<br />
ev<strong>en</strong>emanget är drygt 80 proc<strong>en</strong>t.<br />
Andel<strong>en</strong> som i år ger <strong>Malmö</strong>festival<strong>en</strong><br />
betyget ”mycket bra” har ökat med 7 proc<strong>en</strong>t.<br />
Endast 10 proc<strong>en</strong>t av besökarna är<br />
negativt inställda.<br />
Enligt tidigare uppgifter från polis<strong>en</strong><br />
hade festival<strong>en</strong> cirka 1,4 miljoner besök<br />
under veckan. Enligt Sv<strong>en</strong>ska Gallup besökte<br />
cirka 70 proc<strong>en</strong>t <strong>Malmö</strong>bor festiva-<br />
ANNONS<br />
l<strong>en</strong> i år. D<strong>en</strong> vanligaste besöksfrekv<strong>en</strong>s<strong>en</strong><br />
per person var 2–3 dagar vilket är <strong>en</strong><br />
ökning från i fjol då man besökte d<strong>en</strong> färre<br />
antal dagar.<br />
Fortfarande toppar festivalmat<strong>en</strong> och<br />
underhållning<strong>en</strong> på större sc<strong>en</strong>er och i<br />
musiktält listan över de mest välbesökta<br />
arrangemang<strong>en</strong>. Det är också de arrangemang<strong>en</strong><br />
man uppger vara de viktigaste<br />
inslag<strong>en</strong> under <strong>Malmö</strong>festival<strong>en</strong> och de<br />
främsta skäl<strong>en</strong> till att man besökte d<strong>en</strong>.<br />
Allmänt trevligt kommer på tre d j e<br />
plats som främsta anledning. Majoritet<strong>en</strong><br />
av de tillfrågade tycker inte att man ska ta<br />
bort någonting ur programmet. 81 proc<strong>en</strong>t<br />
uppger att de tänker besöka <strong>Malmö</strong>festival<strong>en</strong><br />
nästa år.<br />
Sammanfattningsvis kan sägas att kännedom<strong>en</strong><br />
om Ma l m ö f e s t i val<strong>en</strong> liksom<br />
tidigare år är mycket hög med hela 97 proc<strong>en</strong>t.<br />
I kal<strong>en</strong>dern hittar du alltid något kul<br />
och spännande att göra. Teater,<br />
konst, musik eller sport, bara välj!<br />
<strong>Malmö</strong>kal<strong>en</strong>dern gör inte anspråk på att<br />
vara fullständig och vi reserverar oss för<br />
ev<strong>en</strong>tuella ändringar .<br />
Tipsa gärna <strong>Malmö</strong>kal<strong>en</strong>dern!<br />
Vårt <strong>Malmö</strong> , <strong>Malmö</strong>kal<strong>en</strong>dern,205 80 <strong>Malmö</strong>.<br />
Det går också bra att faxa till 34 35 33 eller<br />
ringa 34 11 01 eller e-post:<br />
monika.mansson@malmo.se<br />
Fler tips hittar du på: www.malmo.se<br />
S how ,<br />
R evy&<br />
T e a t e r<br />
■ <strong>Malmö</strong> Musikteater, tel 20 85 00<br />
La Traviata/opera<br />
Opera av Giuseppe Verdi. Regissör: Thomas de<br />
Mallet Burgess. Dirig<strong>en</strong>t: Eric Solén/Tobias<br />
Ringborg. Språk: itali<strong>en</strong>ska/textmaskin.<br />
D<strong>en</strong> vackra Violetta Valéry rör sig i eleganta<br />
kändiskretsar i <strong>en</strong> värld av lyx. I sällskap med<br />
andra är hon charmerande, kvick och underhållande.<br />
M<strong>en</strong> innerst inne är Violetta ett<br />
<strong>en</strong>samt barn. Dessutom lider hon av <strong>en</strong> svår<br />
sjukdom som gör h<strong>en</strong>ne allt svagare…<br />
Nine/musikal<br />
Musik och sångtexter: Maury Yeston. Text:<br />
Arthur Kopit. Koreografi: Anthoula Papadakis.<br />
Dirig<strong>en</strong>t: Paul Bateman. Regi: Vernon Mound.<br />
Regissör<strong>en</strong> Guido Contini är tvung<strong>en</strong> att<br />
snabbt få fram ett manus till sin nästa film.<br />
Han åker till V<strong>en</strong>edig för att få lugn och ro att<br />
tänka, m<strong>en</strong> <strong>en</strong> alltmer påträngande medelålderskris<br />
gör att han börjar tvivla på sin konstnärliga<br />
förmåga. Och vart han än vänder sig<br />
finns alla dessa kvinnor…<br />
Eug<strong>en</strong> Onegin/opera<br />
Opera av Tjajkovskij. Koreografi: Tiina<br />
Leesm<strong>en</strong>t Bergh. Dirig<strong>en</strong>t: Gintaras<br />
Rinkevicius/Tobias Ringborg. Regi: Marianne<br />
Mörck. Språk: ryska/textmaskin<br />
Stor olycklig och obesvarad kärlek, svartsjuka,<br />
vänner som ställs mot varandra och ond bråd<br />
död – det är några av ingredi<strong>en</strong>serna i Tjajkovskijs<br />
dramatiska och vackra opera.<br />
<strong>Miss</strong> Saigon/musikal<br />
Musik: Schönberg, sångtexter: Richard Maltby<br />
Jr & Alain Boublil. Koreografi: Anthoula<br />
Papadakis. Dirig<strong>en</strong>t: Kaisa Roos. Regi: Vernon<br />
Mound. Språk: <strong>en</strong>gelska/textmaskin<br />
D<strong>en</strong> amerikanska soldat<strong>en</strong> Chris förälskar sig i<br />
d<strong>en</strong> 17-åriga vietnamesiskan Kim som blivit<br />
föräldralös och försörjer sig som barflicka. De<br />
får <strong>en</strong> kort tid tillsammans innan kriget skiljer<br />
dem åt. Ett par år s<strong>en</strong>are får Chris veta att de<br />
har ett gem<strong>en</strong>samt barn, m<strong>en</strong> då är han redan<br />
gift med <strong>en</strong> annan...<br />
Konserter<br />
Hyllning till <strong>en</strong> mästare. Originalmusik<strong>en</strong> till<br />
Chaplin-film<strong>en</strong> Modern Time med <strong>Malmö</strong><br />
Operaorkester. Dirig<strong>en</strong>t: Timothy Brock.<br />
Kammarkonserter: Musiker och sångare från<br />
<strong>Malmö</strong> Musikteater framför sina favoriter i det<br />
lilla formatet. Storans foajé.<br />
Kal<strong>en</strong>darium<br />
La Traviata: 22/10 kl 19, 24/10 kl 19, 30/10 kl<br />
19, 1/11 kl 19, 3/11 kl 16, 5/11 kl 19, 7/11 kl 19,<br />
9/11 kl 18, 12/11 kl 19, 16/11 kl 18 (sista).<br />
Nine: 10/10 kl 19, 11/10 kl 19, 12/10 kl 18,<br />
13/10 kl 16, 16/10 kl 19, 17/10 kl 19, 18/10 kl<br />
19, 20/10 kl 16 (sista).<br />
Eug<strong>en</strong> Onegin: 19/10 kl 18 (nypremiär), 27/10<br />
kl 16, 2/11 kl 18, 8/11 kl 19, 10/11 kl 16, 15/11<br />
kl 19, 17/11 kl 16 (sista).<br />
<strong>Miss</strong> Saigon: 29/11 19, 30/11 kl 18, 1/12 kl 16,<br />
3/12 kl 19, 4/12 kl 19, 5/12 kl 19.<br />
Hyllning till <strong>en</strong> mästare: 23–24/11 kl 18.<br />
Kammarkonsert: 12/10<br />
■ <strong>Malmö</strong> Dramatiska teater,<br />
tel 20 86 10<br />
Människor i sol<strong>en</strong>/Hipp<br />
av Jonas Gardell, i regi av Agneta Ehr<strong>en</strong>swärd<br />
Midsommarafton och semester. Två gifta par<br />
har hyrt två stugor bredvid varandra i <strong>en</strong><br />
semesterby vid havet. De känner inte varandra<br />
m<strong>en</strong> väljer att fira midsommar tillsammans –<br />
man måste ju ändå äta.<br />
Avskedet/Verkstan<br />
av El f riede Jelinek, i regi av Melanie Me d e r l i n d .<br />
En högerpopulistisk politiker konfronteras<br />
med sin dröm om ett felfritt samhälle och med<br />
relation<strong>en</strong> till sina förfäders drömmar. En<br />
praktikproduktion från Dramatiska Institutet<br />
och <strong>Malmö</strong> dramatiska teater.<br />
Dröm om <strong>höst</strong><strong>en</strong>/Intiman<br />
av Jon Fosse, i regi av Thomas Müller. Ett<br />
drömspel om livet, död<strong>en</strong> och kärlek<strong>en</strong> äger<br />
symboliskt rum på <strong>en</strong> kyrkogård. Här hamnar<br />
<strong>en</strong> medelålders man ansikte mot ansikte med<br />
död<strong>en</strong> och kvinnorna i sitt liv. Handling<strong>en</strong> utspelar<br />
sig på olika tidsplan.<br />
Macbeth/Hipp<br />
av William Shakespeare, i regi av Tom Fjordefalk.<br />
Krigsherr<strong>en</strong> Macbeth, påverkad av ärelystnad<br />
och spådom, mördar sin kung. Nu blir<br />
han själv kung och för att behålla makt<strong>en</strong><br />
tvingas han till flera mord. Förföljd av mördade<br />
vänn<strong>en</strong> Banquos vålnad drivs han allt längre<br />
in i mörkret plågad av mardrömmar.<br />
Kal<strong>en</strong>darium<br />
Människor i sol<strong>en</strong>: 13/9–19/10, tis–fre kl 19,<br />
lör kl 18.<br />
Av s k e d e t :25–26/10, 30–31/10, 1/11, 7–9/11 kl 20<br />
Dröm om <strong>höst</strong><strong>en</strong>: 8/11–7/12, tis–fre kl 19, lör<br />
kl 18<br />
Ma c b e t h :23/11–12/12, 7–25/1 ti–fr kl 19, lö kl 18<br />
■ Skånes dansteater, tel 20 84 71<br />
28–29/10 kl 19.30: Kvinnliga själar och hjältar.<br />
Salong K, Verkstan<br />
12/11 kl 19.30: Öppna repetitioner med Vinc<strong>en</strong>t<br />
Mantsoe. Salong K, Verkstan<br />
25/10 kl 19, 26/10: Röd & Rapsodi. I kritikersuccén<br />
från i våras möts Sjostakovitj och Hugo<br />
Alfvén i <strong>en</strong> vacker och sprakande föreställning<br />
i koreografi av Örjan Andersson. Storan.<br />
■ Dansstation<strong>en</strong>, tel 12 25 07<br />
Norra Vallgatan 28.<br />
12/10, 19/10 kl 14: Koreomagi. Om två flickor<br />
som rymmer från skolan för att pröva sina<br />
magiska krafter. Spelas för barn och familj.<br />
12/10 kl 19.30: Klassfi<strong>en</strong>de. Koreografi Lotta<br />
Gahrton, fritt efter Nigel Williams pjäs. För<br />
ungdomar (från 13 år) och vuxna.<br />
1/11 19.30: Plattform för ny dans. Forum för<br />
ny koreografi och experim<strong>en</strong>t.<br />
14–16/11 kl 19.30: Ballet de la MC – <strong>en</strong> kärleksförklaring<br />
till motorcykeln i koreografi av<br />
Bronja Novak.<br />
21–23/11 kl 19.30: Katarina d<strong>en</strong> stora.<br />
Koreografi Gunilla Heilborn. Dans, video,<br />
humor och performance.<br />
■ Nöjesteatern, tel 791 10<br />
Amiralsgatan 35<br />
Hela sjukan<br />
Regi: Thomas Ryberger. Pjäs<strong>en</strong> ”Hela Sjukan”<br />
kan beskrivas som <strong>en</strong> pati<strong>en</strong>tparodi om de<br />
situationer som uppstår mellan pati<strong>en</strong>t och<br />
vårdare.<br />
Kal<strong>en</strong>darium<br />
4/10–15/12, fre kl 19.30, lör kl 15 och 19.30,<br />
sön kl 15.<br />
■ Södra teatern, tel 10 00 01<br />
<strong>Malmö</strong> Konfer<strong>en</strong>sc<strong>en</strong>ter, Olof Palmes plats 1<br />
4/11 kl 19: Konsert med Lasse Berggr<strong>en</strong>sson m<br />
fl. Gästartist: Lasse Lönndahl. Bilj: 040-845 90<br />
16/11: Konsert med SJ/Sjövärnets Musikkår.<br />
22/11 kl 19.30: Konsert med Telia Big Band,<br />
Lisa Linn, Bo Sylvén. Dirig<strong>en</strong>t: Martin Lavröd.<br />
■ Teater 23, tel 30 32 23<br />
Djäknegatan 7<br />
Nu eller aldrig<br />
Regi: Kajsa Bramsvik. En fantastiskt rolig pjäs<br />
om vilka känslor och stämningar som fanns<br />
hos människor inför mill<strong>en</strong>niumskiftet.<br />
Handling<strong>en</strong> utspelar sig hemma hos Lasse på<br />
nyårsnatt<strong>en</strong>. Kväll<strong>en</strong> utvecklar sig inte riktigt<br />
som Lasse har planerat.<br />
Kal<strong>en</strong>darium<br />
1/11 (premiär)–31/12, ons–lör. Servering kl 19,<br />
föreställning kl 20.<br />
Söndagssc<strong>en</strong><br />
Varje söndag till och med 24 november kl 15,<br />
för hela familj<strong>en</strong>, från 5 år. Saftcafé.<br />
■ Teater Delirium, tel 611 09 75<br />
Fredman, Regem<strong>en</strong>tsgatan 4<br />
Ulrike Meinhofs sång<br />
av Christopher Barnett, bearbetning Teater<br />
Delirium. Regi: Gabriel Flores Jair<br />
Myt<strong>en</strong> eller människan? Offer eller gärnings -<br />
man? En komplex och gripande text om hur<br />
svårt det är att hitta och behålla sina ideal i<br />
kamp<strong>en</strong> för <strong>en</strong> bättre värld.<br />
Kal<strong>en</strong>darium<br />
19/10–17/11, tor–sön kl 19<br />
■ Teater Spektrum<br />
Inkonst, Norra Parkgatan 2<br />
Natt<strong>en</strong> före skogarna<br />
av Bernard-Marie Koltès, regi: Riahd Ahmed.<br />
Dagsaktuella pjäs om hemlöshet och utanförskap.<br />
Pjäs<strong>en</strong> är <strong>en</strong> monolog med Katrin Melin i<br />
huvudroll<strong>en</strong>. Ensam i natt<strong>en</strong> möter hon <strong>en</strong><br />
vän som spelas av rappar<strong>en</strong> Gonza.<br />
Kal<strong>en</strong>darium<br />
10, 11, 12, 16, 17, 18, 19 okt. Alla dagar kl 19.<br />
■ Teater Terrier, tel 611 85 15<br />
MAF, sc<strong>en</strong> 3, ingång från Spångatan<br />
Die Beleidigt<strong>en</strong> (sv<strong>en</strong>sk titel ej ännu bestämd)<br />
Pjäs<strong>en</strong> är skriv<strong>en</strong> av d<strong>en</strong> tyske dramatiker n<br />
Ulrich Hub<br />
Kal<strong>en</strong>darium<br />
23/10–15/12, tor–sön kl.19<br />
■ TonTeatern, tel 18 75 95<br />
Festsal<strong>en</strong>, Ungdom<strong>en</strong>s hus, N Skolgatan 10A<br />
Evita<br />
D<strong>en</strong> kända musikal<strong>en</strong> av Andrew Lloyd<br />
Webber och Tim Rice nu i <strong>Malmö</strong>.<br />
Kal<strong>en</strong>darium<br />
11, 12, 18, 19, 25, 26, 30 okt. 1, 2, 6, 8, 9, 13, 15,<br />
16, 20, 22, 23, 27, 29 nov. kl 19.30<br />
Musik<br />
■ <strong>Malmö</strong> konserthus/MSO,<br />
tel 34 35 00<br />
För<strong>en</strong>ingsgatan 35<br />
10/10 kl 19.30: Danmarks radios kör.<br />
<strong>Malmö</strong> symfoniorkester, MSO, Vassily Sinaisky,<br />
dirig<strong>en</strong>t, Ylva Kihlberg, sopran, Thomas<br />
Sunnegårdh, t<strong>en</strong>or, Karl-Magnus Fredriksson,<br />
baryton. Musik: Rachmaninov, Vasks.<br />
24/10 kl 19.30: Tid <strong>en</strong>, äv<strong>en</strong>tyr med MSO.<br />
MSO, Peter Sebastian Szilvay, dirig<strong>en</strong>t, Hans<br />
Pålsson, piano, Jacques Werup, programvärd.<br />
Om livets korthet och vår långa längtan.<br />
26/10 kl 15: Gästspel Danmarks radios kammarkör.<br />
Eric Ericson, dirig<strong>en</strong>t. Födelsedagskonsert<br />
för Sv<strong>en</strong>-David Sandström och Per<br />
Nørgård.<br />
28/10 kl 19.30: Gästspel Lunds vokal<strong>en</strong>semble<br />
Ingemar Månsson, dirig<strong>en</strong>t. A cappellakonsert<br />
Musik: Sandström, J<strong>en</strong>nefelt, Lidholm.<br />
30/10 kl 19.30: Födelsedagskonsert för Sv<strong>en</strong>-<br />
David Sandström och Per Nørgård. MSO,<br />
Stefan Solyom, dirig<strong>en</strong>t.<br />
31/10 kl 19.30: Gästspel Kroumata<br />
1/11 kl 19.30: Gästspel Danmarks radios symfoniorkester.<br />
Yuri Temirkanov, dirig<strong>en</strong>t, Dmitri<br />
Hvorostovsky, baryton. Musik: Glinka,<br />
Musorgskij, Rimskij.<br />
5/11 kl 19.30: Kammarmusik i konsertsal<strong>en</strong><br />
Torleif Thedé<strong>en</strong>, cello. Musik: Bach.<br />
7/11 kl 19.30: Symfonikonsert<br />
M S O, Heinz Wa l l b e rg dirig<strong>en</strong>t, Torleif T h e d é - e n ,<br />
c e l l o. Musik: Wa g n e r, Sj o s t a k ov i t j, T j a j k ov s k i j.<br />
Alexandra Göransson i Koreomagi,Dansstation<strong>en</strong>s<br />
föreställning för hela familj<strong>en</strong>.<br />
Musikhögskolan bjuder på lunchkonserter i Caroli<br />
kyrka äv<strong>en</strong> i <strong>höst</strong>.Här är det slagverks<strong>en</strong>sembl<strong>en</strong><br />
som uppträder.<br />
Mix musik ordnar konsert med Ale Möller Band på<br />
Jeriko d<strong>en</strong> 22 november.<br />
Charlotta Larsson spelar Tatjana i operan Eug<strong>en</strong><br />
Onegin på <strong>Malmö</strong> Opera och Musikteater.<br />
➜
24 ● Nr 4 – Oktober 2002<br />
● Nr 4 – Oktober 2002<br />
25<br />
Pianist<strong>en</strong> Hans Pålsson uppträder på konserthuset<br />
i oktober, i <strong>en</strong> av MSO:s äv<strong>en</strong>tyrskonserter.<br />
Petra Brylander och Katarina Lundgr<strong>en</strong>-Hugg har<br />
två av rollerna i Jonas Gardells pjäs Människor i<br />
sol<strong>en</strong>. D<strong>en</strong> spelas på <strong>Malmö</strong> Dramatiska Teater till<br />
och med d<strong>en</strong> 19 oktober.<br />
På Nöjesteater visas fars<strong>en</strong> Hela sjukan som tidigare<br />
har spelats i Stockholm.I rollerna bland<br />
andra Björn Gustafson och Ulf Brunnberg.<br />
Skånes dansteater återkommer med Röd & rapsodi.På<br />
bild<strong>en</strong> syns Charlotta Ruth.<br />
I <strong>höst</strong> återkommer musikal<strong>en</strong> Nine på <strong>Malmö</strong><br />
Opera och Musikteaters repertoar. I rollerna syns<br />
bland annat Marie Richardsson.<br />
16/11 kl 15: Titan<strong>en</strong>s Storverk<br />
MSO, Joseph Sw<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, dirig<strong>en</strong>t, Rita Cullis,<br />
sopran, Birgitta Sv<strong>en</strong>dén, mezzo, Stefan<br />
Dahlberg, t<strong>en</strong>or, Johan Reuter, baryton, MSOs<br />
kör, Lunds Akademiska kör. Sixt<strong>en</strong> Nordström,<br />
pres<strong>en</strong>tatör kl 13.30-14.15.<br />
19/11 kl 19.30: Kammarmusik i Konsertsal<strong>en</strong><br />
– Sartorykvartett<strong>en</strong>. Joseph Sw<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, violin,<br />
Kristine Algot Sør<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, violin, Ib<strong>en</strong> Bramsnæs<br />
Teilmann, viola, H<strong>en</strong>rik Dam Thoms<strong>en</strong>,<br />
cello. Musik: Schubert, Mozart, Sjostakovitj.<br />
21/11 kl 19.30: Symfonikonsert<br />
MSO, Okko Kamu, dirig<strong>en</strong>t, Cecilia Zilliacus,<br />
violin. Musik: Strauss, Stravinskij, Bartók.<br />
Öppet g<strong>en</strong>rep kl 12.00.<br />
22/11 kl 18.00: Musik efter jobbet, MSO, Okko<br />
Kamu, dirig<strong>en</strong>t. Musik: Strauss, Bartók.<br />
28/11 kl 19.30: Symfonikonsert<br />
MSO, B Tommy Andersson, dirig<strong>en</strong>t, H<strong>en</strong>rik<br />
Halén, horn. Musik: Jönsson, Strauss, Walton.<br />
■ Husets kör, tel 0708-565761<br />
Husets kör uppför "Kropp" på MAS ingång 35<br />
12/10 kl 19, 13/10 kl 16, 16/10 kl 19, 19/10 kl<br />
19, 20/10 kl 16, 20/10 kl 19, 23/10 kl 19, 25/10<br />
kl 19, 26/10 kl 16.<br />
■ Jeriko, tel 10 30 20<br />
Spångatan 38<br />
12/10 kl 23: Art for Pleasure, klubb<br />
15/10 kl 20: Jam, jazz<br />
16/10 kl 20: Kalousch, ori<strong>en</strong>taliskt<br />
18/10 kl 20: Cantata del Sur<br />
19/10 kl 23: Klubb B<strong>en</strong>dulla, afroklubb<br />
22/10 kl 20: Lars Jansson, Giving Receiving<br />
23/10 kl 20: Al-Bara’em Musical group, traditionell<br />
palestinsk musik.<br />
26/10 kl 23: Art for Pleasure, klubb<br />
28/10 kl 20: Filosofibar.<br />
29/10 kl 20: Stockholm Jazzorchestra<br />
30/10 kl 20: Oleg Pissar<strong>en</strong>ko Quartet<br />
31/10 kl 20: <strong>Malmö</strong> jazzdagar<br />
1/11 kl 20: Beijbom Kroner Big Band Latin<br />
Express, Marcelo Nisinman och Diana Nunez<br />
2/11 kl 21: Anders Bergcrantz Orchestra,<br />
kl 23: klubb, believe!<br />
3/11 kl 20: Fredrik Lundin Overdrive<br />
4/11 kl 20.30: Monday Night Big Band<br />
6/11 kl 20: Högtryck, sv<strong>en</strong>sk folkmusik<br />
7/11 kl 20: François Corneloup Quartet<br />
12/11 kl 20: Jam, jazzjamsession<br />
14/11 kl 20: Almaz Yebio's Twist 'n' Shout<br />
15/11 kl 22: Klubb Bazaar. Ori<strong>en</strong>tal Cut – dans<br />
och musik från Medelhavsområdet<br />
20/11 kl 20: Jonas Kullhammar Kvartett<br />
21/11 kl 20: Dalia Faitelson, öst möter väst<br />
22/11 kl 21: Ale Möller Band, världsmusik<br />
23/11 kl 20: Danú, irländsk folkmusik<br />
25/11 kl 20: Filosofibar.<br />
28/11 kl 20: Hamid Drake & Assif Tsahar<br />
30/11 kl 23: klubb believe!<br />
3/12 kl 20: Fridhems Folkhögskola<br />
4/12 kl 20: Alruna, sv<strong>en</strong>sk folksång<br />
■ Musikhögskolan, tel 32 54 66<br />
10/10 kl 12.15–13: Lu n c h k o n s e rt. Rami He i m o -<br />
linna , Johan Hemmingsson. Ca roli kyrka.<br />
17/10 kl 12.15–13: Lunchkonsert, jazz<strong>en</strong>semble.<br />
Caroli kyrka.<br />
24/10 kl 12.15–13: Lunchkonsert,<br />
Musikhögskolans sångklass. Caroli kyrka.<br />
26/10 kl 15: Orkesterkonsert. Musikhögskolans<br />
Blåsorkester, dirig<strong>en</strong>t: Andreas Hanson.<br />
Ros<strong>en</strong>bergssal<strong>en</strong>, Y<strong>stad</strong>v 25.<br />
4/11 kl 19: Konsert. Musikhögskolans träblåsare.<br />
<strong>Malmö</strong> rådhus.<br />
7/11 kl 12.15–13: Lunchkonsert,<br />
Musikhögskolans träblåsare. Caroli kyrka.<br />
14/11 kl 12.15–13: Lunchkonsert, barockmusik.<br />
Caroli kyrka.<br />
21/11 kl 12.15–13: Lunchkonsert, Musikhögskolans<br />
sångklass. Caroli kyrka.<br />
23/11 kl 15: Orkesterkonsert. Musikhögskolans<br />
Symfoniorkester, dirig<strong>en</strong>t: Daniel Gazon.<br />
Ros<strong>en</strong>bergsal<strong>en</strong>, Y<strong>stad</strong>v 25.<br />
28/11 kl 12.15–13: Lunchkonsert, Musikhögskolans<br />
flöjtklass. Caroli kyrka.<br />
2/12 kl 19: Konsert. Musikhögskolans gitarrklass.<br />
<strong>Malmö</strong> rådhus.<br />
5/12 kl 12.15–13: Lunchkonsert, Hans<br />
Pålssons pianoklass. Caroli kyrka.<br />
12/12 kl 12.15–13: Lunchkonsert, Musikhögskolans<br />
organister. Caroli kyrka.<br />
■ Kulturbolaget, tel 30 20 11<br />
Bergsgatan 18<br />
11/10 kl 23: Slobberbone med support<br />
22/10 kl 22: The Ark<br />
28/10 kl 20: Road runner: Killswitch + 36<br />
Crazyfists + Five point 0<br />
30/10 kl 20: Inflames med support Pain<br />
31/10 kl 21: Doves + support<br />
6/11 kl 21: Stefan Sundström<br />
8/11 kl 21: Southside Johnny<br />
13/11 kl 21: Mountain med support: Stray<br />
■ Skovgaardsal<strong>en</strong><br />
<strong>Malmö</strong>husväg<strong>en</strong><br />
13/10 kl 14: Konsert. Risto Kyrå, piano, två<br />
musiker ur Helsingborgs Symfoniorkester<br />
20/10 kl 14: Konsert. Anna Lilja, sopran,<br />
Conny Antonov, piano<br />
10/11 kl 14: Konsert. Stefan Östersjö, gitarr<br />
24/11 kl 14: Konsert. Anders Lungar, flöjt,<br />
Ingemar Fridell, piano<br />
■ Musik i kyrkan, tel 35 90 00<br />
Limhamns kyrka<br />
27/10 kl 18: Konsert med Ann-Sofie Härstedt,<br />
sång och Inga-Britt Niemand, piano<br />
17/11 kl 18: Jazzkväll, Christian Jormins trio<br />
24/11 kl 18: Minneskonsert (samarr.<br />
Limhamns begravningsbyrå)<br />
S:t Andreas kyrka<br />
12/10 kl 15: Stråkorkestern ”Capella<br />
Lund<strong>en</strong>sis” spelar Händel och C.Ph.E.Bach<br />
tillsammans med Anders Johnsson.<br />
19/10 kl 15: Konsert med Anton Kontra, violin,<br />
och Celia Linde, gitarr. Musik av de Falla,<br />
Granados, Paganini, Nörgård m fl.<br />
26/10 kl 15: Konsert med <strong>Malmö</strong> Orkesterför<strong>en</strong>ing<br />
under Patrik Anderssons ledning. Musik:<br />
Mozart, Beethov<strong>en</strong>.<br />
9/11 kl 15: Konsert. Mathias Gunnarsson,<br />
trumpet, och Anders Johnsson, orgel. Musik av<br />
Vivaldi, Ros<strong>en</strong>berg, fransk 1900-talsmusik.<br />
16/11 kl 15: <strong>Malmö</strong> Brandkårs Musikkår<br />
under ledning av Per Otto Johansson.<br />
23/11 kl 15: Ko n s e rt. Bach och ”Dies ira e” av<br />
Staffan St o rm. S:t Andreas kyrk o k ö r, solister och<br />
o rkester under ledning av Anders Jo h n s s o n .<br />
30/11 kl 15: Kammarmusik med studerande<br />
på Musikhögskolan i <strong>Malmö</strong>.<br />
S:t Johannes<br />
20/10 kl 18: Orgelkonsert, Karin Johansson<br />
17/11 kl 18: Mässa i poesins teck<strong>en</strong>, med stud<strong>en</strong>tprästerna<br />
1/12 kl 18: Adv<strong>en</strong>tskonsert. Lunds vokal<strong>en</strong>semble,<br />
dirig<strong>en</strong>t Ingmar Månsson.<br />
Idr o t t<br />
Basket<br />
13/10 kl 18: Malbas Basket–Ockelbo. Baltiska<br />
hall<strong>en</strong>.<br />
1/11 kl 19: Malbas Ba s k e t – Sallén. Baltiska hall<strong>en</strong><br />
10/11 kl 16: Malbas Basket–Sundsvall. Baltiska<br />
hall<strong>en</strong>.<br />
25/11 kl 19: Malbas Basket–Alvik. Baltiska hall<strong>en</strong><br />
3/12 kl 19: Malbas Basket–Oskarshamn.<br />
Baltiska hall<strong>en</strong>.<br />
Fotboll<br />
14/10 kl 19: IFK <strong>Malmö</strong> FK–Åtvidabergs FF,<br />
superettan. <strong>Malmö</strong> IP.<br />
19/10 kl 14: IFK <strong>Malmö</strong> FK–IF Sylvia, superettan.<br />
<strong>Malmö</strong> IP.<br />
20/10 kl 15: <strong>Malmö</strong> FF–Bälinge IF, allsv<strong>en</strong>skan<br />
damer. <strong>Malmö</strong> IP.<br />
21/10 kl 19: <strong>Malmö</strong> FF–IF Elfsborg, allsv<strong>en</strong>skan<br />
herrar. <strong>Malmö</strong> Stadion.<br />
28/10 kl 19: <strong>Malmö</strong> FF–AIK Solna, allsv<strong>en</strong>skan<br />
herrar. <strong>Malmö</strong> Stadion.<br />
Handboll<br />
13/10 kl 14: IFK <strong>Malmö</strong>–Alstermo IF, div 1<br />
södra. Baltiska hall<strong>en</strong>.<br />
27/10 kl 16.15: IFK <strong>Malmö</strong>–IK Heim, div 1<br />
södra. Baltiska hall<strong>en</strong>.<br />
30/10 kl 18: Danmark–Egypt<strong>en</strong>, World Cup.<br />
Baltiska hall<strong>en</strong>.<br />
30/10 kl 20: Sverige–Frankrike, World Cup.<br />
Baltiska hall<strong>en</strong>.<br />
31/10 kl 18: Frankrike–Egypt<strong>en</strong>, World Cup.<br />
Baltiska hall<strong>en</strong>.<br />
31/10 kl 20: Sverige–Danmark, World Cup.<br />
Baltiska hall<strong>en</strong>.<br />
2–3/11: Dalhemscup<strong>en</strong>, ungdomsturnering.<br />
Flera sporthallar i <strong>Malmö</strong>. Arr: Dalhems IF.<br />
2/11 kl 14.30: IFK <strong>Malmö</strong>–Anderstorps HK div<br />
1 södra. Baltiska hall<strong>en</strong>.<br />
26/11 kl 19: IFK <strong>Malmö</strong>–Önnereds HK, div 1<br />
södra. Baltiska hall<strong>en</strong>.<br />
Innefotboll<br />
12/10 kl 9: IS cup 2002. Baltiska Hall<strong>en</strong> och<br />
Kombihall<strong>en</strong>. Arr/info: HISO, Kulladals FF,<br />
Håkanstorps BK och Skånes HIF.<br />
Ishockey<br />
13/10 kl 16: MIF Redhawks–Brynäs IF, elitseri<strong>en</strong>.<br />
Is<strong>stad</strong>ion.<br />
17/10 kl 19: MIF Redhawks–Linköpings HC,<br />
elitseri<strong>en</strong>. Is<strong>stad</strong>ion.<br />
24/10 kl 19: MIF Redhawks–Luleå HF, elitseri<strong>en</strong>.<br />
Is<strong>stad</strong>ion.<br />
29/10 kl 19: MIF Redhawks–Färje<strong>stad</strong>s BK, elit -<br />
seri<strong>en</strong>. Is<strong>stad</strong>ion.<br />
12/11 kl 19: MIF Re d h a w k s – Timrå IK. Is s t a d i o n<br />
17/11 kl 16: MIF Redhawks–Djurgård<strong>en</strong>s IF,<br />
elitseri<strong>en</strong>. Is<strong>stad</strong>ion.<br />
21/11 kl 19: MIF Re d h a w k s – Brynäs IF. Is s t a d i o n<br />
24/11 kl 16: MIF Redhawks–Leksands IF, elitseri<strong>en</strong>.<br />
Is<strong>stad</strong>ion.<br />
30/11 kl 15: MIF Redhawks–Linköpings HC,<br />
elitseri<strong>en</strong>. Is<strong>stad</strong>ion.<br />
Kampsport<br />
18–20/10 kl 9: Taekwondo Swedish Op<strong>en</strong> 2002.<br />
Baltiska hall<strong>en</strong>. Arr: KFUM Po-Eun.<br />
16–17/11 kl 10: Judo Swedish Op<strong>en</strong>, internationell<br />
s<strong>en</strong>iortävling. Hel<strong>en</strong>eholms Sporthall.<br />
Arr/info: Gak Enighet.<br />
Löpning<br />
27/10 kl 10.30: Yddingeloppet. Torups rekreationsområde.<br />
Arr: Hel<strong>en</strong>eholms IF.<br />
T<strong>en</strong>nis<br />
9/11 kl 16: MBTK–KLTK, elitseri<strong>en</strong> herrar.<br />
Bellevue<strong>stad</strong>ion.<br />
13/11 kl 16: MBTK–Växjö TK, elitseri<strong>en</strong> herrar.<br />
Bellevue<strong>stad</strong>ion.<br />
Vatt<strong>en</strong>sport<br />
2/11 kl 15.30: Undervatt<strong>en</strong>srugby, elitseri<strong>en</strong><br />
herrar. Vatt<strong>en</strong>palatset Aq-va-kul. Arr: SDK<br />
<strong>Malmö</strong> Triton.<br />
24–25/11: Simhopp, junior SM. Aq-va-kul. Arr:<br />
<strong>Malmö</strong> Kappsimningsklubb.<br />
28–1/12: Simning, junior SM. Aq-va-kul. Arr:<br />
<strong>Malmö</strong> Kappsimningsklubb.<br />
Barn<br />
&<br />
fami l j<br />
■ Barn<strong>en</strong>s sc<strong>en</strong>, tel 709 91<br />
Falsterbogatan 17 (i Folkets Park)<br />
14–15/10 kl 9.30, 10.45: Tre våghalsiga män,<br />
Hank. Ett riktigt rockband spelar och berättar.<br />
Ålder: 6–10 år<br />
20/10 kl 14, 21/10 kl 9.30, 10.30: Hallowe<strong>en</strong>cirkus<strong>en</strong>,<br />
ABFs rytmiska barnskola. Ett teateroch<br />
musikäv<strong>en</strong>tyr. Ålder: 2–5 år.<br />
22/10 kl 9.30, 10.30: Pannkakan, ABFs rytmiska<br />
barnskola. Ålder: 2-5 år.<br />
23–25/10 kl 9.30, 10.45: Riddar<strong>en</strong> och Drak<strong>en</strong>,<br />
Teater 3. Histori<strong>en</strong> om <strong>en</strong> konflikträdd drake,<br />
rök, eld och <strong>en</strong> riddare som vinglar in på <strong>en</strong><br />
<strong>en</strong>hjuling. Ålder: 6–10 år.<br />
27/10 kl 13, 14: Buskul, Annette Lindén-E. teater<br />
och sång, bus och hålligång. Ålder: 1,5–3 år.<br />
3/11 kl 14, 4–5/11 kl 9.30, 10.45: Pojk<strong>en</strong><br />
Relmu, Quetzal. Möt indianpojk<strong>en</strong> Relmu och<br />
följ hans äv<strong>en</strong>tyr i skog<strong>en</strong>. Ålder 3–6 år.<br />
6–8/11 kl 9.30, 10.45: Tokerier med Clown<strong>en</strong><br />
Max och compani. Ålder: från 4 år<br />
10/11 kl 14: Trumslagarpojk<strong>en</strong>, Trillo-Ti.<br />
Blockflöjts<strong>en</strong>sembl<strong>en</strong> pres<strong>en</strong>terar medeltida<br />
sångspel i modern tappning. Ålder: 5–11 år.<br />
12–15/11 kl 10.15, 17/11 kl 14, 18–22/11 kl<br />
10.15, 24/11 kl 14: Jo-Jo och Mimi, Teater<br />
Morian<strong>en</strong>. Berättels<strong>en</strong> om de bästa kompisarna<br />
som <strong>en</strong> dag blev ovänner. Ålder: från 5 år.<br />
25–28/11 kl 9.30, 10.45: Lille Asmodeus, Teater<br />
Sagohuset. Lille Asmodeus är inte som de<br />
andra i Underjord<strong>en</strong>. Ålder 6–12 år.<br />
1/12 kl 14, 2–6/12 kl 10.15, 9–12/12 kl 10.15,<br />
15/12 kl 14: Gran<strong>en</strong>, Teater Morian<strong>en</strong>.<br />
Musikberättels<strong>en</strong> som är baserad på HC<br />
Anders<strong>en</strong>s saga. Ålder: 4–9 år.<br />
■ Familjekonserter, tel 611 63 75,<br />
10 30 20<br />
Jeriko, Spångatan 38<br />
19/10 kl 14: Folkmusikparty med Avadå<br />
10/11 kl 14: “Tavlor på <strong>en</strong> utställning”, ett verk<br />
av Modest Musorgskij<br />
■ Föräldrabio<br />
Barn<strong>en</strong>s sc<strong>en</strong>, Folkets park<br />
Föräldrabio är öpp<strong>en</strong> för alla vuxna, med eller<br />
utan småbarn.<br />
16/10 kl 13: Amelie från Montmartre<br />
13/11 kl 13: Tillsammans<br />
27/11 kl 13: Itali<strong>en</strong>ska för nybörjare<br />
Mus e e r<br />
■ <strong>Malmö</strong> museer, tel 34 44 37<br />
<strong>Malmö</strong>husväg<strong>en</strong><br />
24/5 –>: Självklarheter – vad vet du om din<br />
vardag? I v å rt va rdagsliv använder vi mängder<br />
av ting vi knappt längre ser, de är <strong>en</strong> så självklar<br />
del av tillva ron. När kom de? Hur gick det<br />
till? Hur har de påve rkat våra liv? Sl o t t s h o l m e n .<br />
26/6–6/1: Lit<strong>en</strong>,mindre,nano – att slöjda<br />
med atomer. Framtid<strong>en</strong>s teknik är så lit<strong>en</strong> att<br />
d<strong>en</strong> inte syns. M<strong>en</strong> d<strong>en</strong> kommer att märkas<br />
och finnas i alla hem. I smink, färg, mat, mediciner<br />
och i alla tekniska prylar. D<strong>en</strong> kallas<br />
nanoteknik.Teknik<strong>en</strong>s och Sjöfart<strong>en</strong>s hus<br />
15/9 –12/1: Torbjörn Andersson. Pressfotograf<br />
under fem dec<strong>en</strong>nier. Med texter av Per Sv<strong>en</strong>sson.<br />
I utställning<strong>en</strong> visar Torbjörn Andersson<br />
delar av sin breda produktion – från bilder av<br />
<strong>Malmö</strong> till Kososvo, Turkiet och Rwanda.<br />
29/9–2/3: Norrsk<strong>en</strong>ets folk. Ett unikt tillfälle<br />
att ta del av eskimåers, tjuktjers, koryakers och<br />
andra folkslags liv kring Berings sund! Utställning<strong>en</strong><br />
innehåller föremål, kläder och fotografier<br />
som berättar om ett annorlunda liv i <strong>en</strong><br />
mycket krävande arktisk miljö. Slottsholm<strong>en</strong>.<br />
1/12 –>: Skånsk film. Edvard Persson, Troell<br />
och de andra... En utställning om film och biografer<br />
i Skåne. Hela film<strong>en</strong>s historia.<br />
Hela året: Motorcykelutställning<br />
Sv<strong>en</strong>ska motorcyklar och amerikanska, landsvägs-<br />
och speedwaymaskiner. Teknik<strong>en</strong>s och<br />
Sjöfart<strong>en</strong>s hus.<br />
■ Limhamns museum, tel 15 78 10<br />
Limhamnsväg<strong>en</strong> 102.<br />
29/9–17/11: Limhamn på vykort och vår a<br />
fotovistkort<br />
24/11: Lit<strong>en</strong> julutställning med tomtebobarnas<br />
Elsa Beskow. Jylpyntat Soldattorp.<br />
■ Te a t e rmuseet, tel 12 48 83<br />
Kal<strong>en</strong>degatan 5C<br />
19/4–9/6: Revyer i Skåne under 100 år<br />
Fotografier, kläder, affischer mm.<br />
K o n s t<br />
■ <strong>Malmö</strong> konsthall, tel 34 12 93<br />
S:t Johannesgatan 7<br />
14/9–10/10: Magnus Wallin – So l o / Ph y s i c a l<br />
Si g h t s e e i n g .Datorbearbetade Lambdaprints<br />
och datoranimerade filmer.<br />
18/9–18/10, 1–10/11: “Driving Me Crazy”<br />
Ingår i “Come in go out”, 10 bilder från region<strong>en</strong>.<br />
En film av Jacob Friis, Mikkel Bagge<br />
Lange, Cecilie Mejer. Ingår i Kulturbro 2002.<br />
25/9–13/10: ARTG<strong>en</strong>da i Mellanrummet<br />
16/10–10/11: Edstrandska stiftels<strong>en</strong>s stip<strong>en</strong>diater.<br />
Fem nordiska stip<strong>en</strong>diater pres<strong>en</strong>teras.<br />
23–27/10: Electrohype. Datorbaserad konst.<br />
30/11–19/1: Christer Strömholm “On verra<br />
bi<strong>en</strong>– Vi får se”. Fotografi.<br />
30/11–19/1: Axel Lieber “Fullfilm<strong>en</strong>t”.<br />
Skulptur.<br />
■ <strong>Malmö</strong> konstmuseum, tel 34 44 37<br />
<strong>Malmö</strong>husväg<strong>en</strong><br />
28/9–10/11: Martin Bigum – “The homecoming”.<br />
Martin Bigum målar, med serieteckning<strong>en</strong>s<br />
estetik, gripande figurativa natursc<strong>en</strong>er<br />
som för tankarna till sagoböckernas värld.<br />
13/10–16/3: Samtidigt. Ett urval av sv<strong>en</strong>sk och<br />
nordisk nutidskonst lyfts fram från samling<strong>en</strong>.<br />
23/11–26/1: Charlotte von Poehl. Hon arbetar,<br />
både med ett allvar och <strong>en</strong> lekfullhet, med<br />
form och färg. På <strong>Malmö</strong> Konstmuseum visas<br />
<strong>en</strong> skulpturinstallation.<br />
■ Rooseum, tel 12 17 16<br />
Gasverksgatan 22<br />
1/5–31/10: Nilsmagnus Sköld (Arbetsrum)<br />
Projektet AFL, Aeroponic Field Laboratory, tar<br />
sin utgångspunkt i ett portabelt fältlaborator ium<br />
för orkidéodling.<br />
4/9–17/11: Come in–go out, 10 Bilder från<br />
region<strong>en</strong>. Ett workshop projekt på Konstakademins<br />
Arkitektskola i Köp<strong>en</strong>hamn med<br />
konstnär<strong>en</strong> och teatermann<strong>en</strong> Robert Wilson.<br />
Nio olika pres<strong>en</strong>tationer, <strong>en</strong> isc<strong>en</strong>sättning av<br />
Öresundsregion<strong>en</strong> i bild, ord och ljud.<br />
21/9–17/11: Baltic Babel – städer längs <strong>en</strong><br />
nervös kust. Konstnärsgrupper, alternativa<br />
rum för konst och obero<strong>en</strong>de organisationer,<br />
från hela d<strong>en</strong> orosdrabbade baltiska kust<strong>en</strong><br />
och dess vatt<strong>en</strong>burna inland, kommer att bjudas<br />
in till Rooseum.<br />
Hela året: Framtida arkiv<br />
D<strong>en</strong> nya design<strong>en</strong> för vårt off<strong>en</strong>tligt tillgängliga<br />
a rkiv av de danska konstnäre rna Thomas Po u l -<br />
s<strong>en</strong> och FOS/K<strong>en</strong>neth Balfelt öppnar i början<br />
av juni. Nätve rket Öppet Fo rum får här <strong>en</strong> fristå<strong>en</strong>de<br />
plats för att kunna utvecklas fritt och<br />
ha egna före d rag, möt<strong>en</strong> och pre s e n t a t i o n e r.<br />
■ Form Design C<strong>en</strong>ter, tel 664 51 50<br />
Lilla Torg<br />
13/9–13/10: Det transpar<strong>en</strong>ta huset, Stat<strong>en</strong>s<br />
Konstråd.<br />
20/9–20/10: Hönnun, Isländsk Form.<br />
20/9–20/10: Gesällarbet<strong>en</strong> Vingaskolan.<br />
20/9–20/10: Vintergatan, Smyck<strong>en</strong> av Niklas<br />
Ejve<br />
18/10–21/11: Id est SVID, Sv<strong>en</strong>sk industri d e s i g n<br />
25/10–24/11: Erik Bülow Hübe, arkitekturutställning<br />
25/10–17/11: DIM, Die Imaginäre Manufuktur<br />
Blind<strong>en</strong>anstalt von Berlin.<br />
22/11–5/1: Julutställning.<br />
29/11–5/1: Utmärkt Sv<strong>en</strong>sk Form 2002.<br />
29/11–5/1: Stadsrum, SBK <strong>Malmö</strong>.<br />
■ Formargrupp<strong>en</strong>, tel 780 60<br />
Engelbrektsgatan 8<br />
28/9–23/10: Pillow. Internationell samlingsutställning<br />
på temat kudde.<br />
26/10–28/11: Hanna Järlehed, keramik.<br />
30/11–1/1: Medlemsutställning, julutställning<br />
■ Galleri 21, tel 97 17 16<br />
Rådmansgatan 5<br />
5–27/10: Ewa Mozard, Mona Lisa Eriksson,<br />
Jeanette Schweitz<br />
2–24/11: Bjarkey Olafsdóttir, Gunhild,<br />
Haukdóttir, Ragnar Kjartansson, Unnar Örn<br />
Jónasson Audarson, Karlotta Blöndal<br />
7–31/12: Sju konstnärer, sju fönster<br />
■ Galleri Final, tel 30 78 36<br />
Helmfeltsgatan 9<br />
26/10–17/11: Håkan Askmark, akryl<br />
30/11–22/12: Åke Ar<strong>en</strong>hill, nya målningar<br />
■ Galleri Holm, tel 23 32 21<br />
Västergatan 9B<br />
28/9–13/10: Bernt Franckie, måleri<br />
19/10–3/11: Alf Lindberg, måleri<br />
9–24/11: Mats Rydstern, måleri<br />
30/11–15/12: Maj Arnell, måleri<br />
■ Galleri Magnus Åklundh,<br />
tel 97 26 50<br />
Adelgatan 5<br />
26/9–26/10: Sirous Namazi, skulptur, foto<br />
28/9–26/10: Håkan Rehnberg, målningar<br />
1–30/11: Anton Corbijn, A. somebody – nya<br />
fotografier<br />
■ Galleri Musafällan, tel 23 09 49<br />
Jakob Nilsgatan 5<br />
12/10–3/11: Gruppe 99, grafik, skulptur, textil<br />
9/11–1/1: Hans Jan<strong>stad</strong> “Prov<strong>en</strong>ce II”, måleri<br />
■ Galleri Persson, tel 97 96 15<br />
Jöns Filsgatan 10<br />
27/9–13/10: Christer Lieberath, målningar,<br />
teckningar, objekt.<br />
26/10–17/11: Annemette Licht<strong>en</strong>berg, målningar<br />
och teckningar.<br />
23/11–15/12: Stina Li n d s k o g, Målningar, gra f i k<br />
■ Galleri ping pong, tel 12 10 59<br />
Rådmansgatan 7<br />
28/9–19/10: Hel<strong>en</strong>e Billgr<strong>en</strong>, mönster och<br />
objekt.<br />
26/10–16/11: Martin Thelander, grafik.<br />
23/11–14/12: Martin Palm, foto.<br />
■ Galleri Rönnquist & Rönnquist,<br />
tel 23 22 34<br />
Själbodgatan 2<br />
5–27/10: Anders Palmér, måleri.<br />
2–24/11: Eva Darpö och Gun Lindblad, glasskulptur.<br />
30/11–22/12: Retrogardet, unga klassiskt figurativa<br />
konstnärer från Oslo, måleri.<br />
■ Galleri Tapper-Popermajer,<br />
tel 97 09 10<br />
Amiralsgatan 16<br />
28/9–20/10: Lars Vilks, koncept, installation,<br />
skulptur.<br />
26/10–17/11: Max Lapitsky, måleri, collage.<br />
23/11–8/12: Tomas Nygr<strong>en</strong>, koncept, installation,<br />
fotografi.<br />
■ Galleri Valvet, tel 845 90<br />
Hasselgatan 5<br />
12–27/10: Ulf Eriksson,Rina Jacobsson<br />
9–24/11: Anders Samuelson,Kristina Bjur,<br />
Paul Amond<br />
■ Gallery 101, tel 91 60 03<br />
Regem<strong>en</strong>tsgatan 88<br />
21/9–12/10: Mort<strong>en</strong> Lass<strong>en</strong>, nya målningar.<br />
26/10–16/11: Dan Nygårds, nya målningar<br />
23/11–21/12: Samlingsutställning, inför jul<strong>en</strong><br />
■ Limhamns konstför<strong>en</strong>ing, 15 02 85<br />
Tegnérgatan 60<br />
28/9–17/10: Hasse Hasselgr<strong>en</strong>, grafik, måleri<br />
19/10–7/11: Yngve Lundell, grafik, skulptur<br />
9–28/11: B<strong>en</strong>te Bjerregaard, måleri<br />
30/11–7/12: Vinstutställning<br />
■ Skånes konstför<strong>en</strong>ing, tel 10 33 80<br />
Stortorget 9<br />
14/9–10/11: Magnus Wallin, "Soda”, objekt,<br />
fotografi.<br />
16/11–17/12: Per Gustafsson, målningar.<br />
Öv r i g t<br />
■ Baltiska hall<strong>en</strong><br />
8/11: Toto<br />
25/10: NRJ-gala. Artistgala för ungdomar. Arr:<br />
Fritidsförvaltning<strong>en</strong>, NRJ.<br />
7/11 kl 19.30: Chipp<strong>en</strong>dales. Helt ny show<br />
med nya killar. Bilj: Julius biljettservice<br />
29/11 kl 19.30: Julkonsert 2002. Medverkande:<br />
Tito Beltràn, Kalle Moraeus, Orsa Spelmän<br />
London Community Gospel Choir, Sanna<br />
Niels<strong>en</strong>.<br />
■ Fackelvandring<br />
31/10 kl 18: Fackelvandring. Följ med på <strong>en</strong><br />
vandring i <strong>höst</strong>mörkret g<strong>en</strong>om bokskog<strong>en</strong>.<br />
Torup lyses upp med facklor och marschaller.<br />
Torups Friluftsgård. Arr: Svedala Kommun,<br />
Torups Slott, Statarmuseet och <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong><br />
Fritidsförvaltning<strong>en</strong>.<br />
■ Limhamns föreläsningsför<strong>en</strong>ing,<br />
tel 16 23 01<br />
15/10 kl 19: Tommy Blomquist. Polishund<strong>en</strong> -<br />
<strong>en</strong> värdefull medarbetare. Bilder.<br />
22/10 kl 19: Anders Reisnert. <strong>Malmö</strong>s arkitekturhistoria.<br />
Bilder.<br />
29/10 kl 19: Irka Cederberg. Mänskliga rättigheter<br />
– gäller det också zig<strong>en</strong>are?<br />
5/11 kl 19: Elisabeth Gudmundson och<br />
L<strong>en</strong>nart Thübeck. Hemlöshet<strong>en</strong> – närmare än<br />
du tror?<br />
12/11 kl 19: Martin Ehde. Charles A.<br />
Lindbergh – ett 100-årsporträtt. Bilder.<br />
19/11 kl 19: Per Lindström. Skall vi tro det vi<br />
ser? – bild<strong>en</strong> i våra dagstidningar. Bilder.<br />
26/11 kl 19: Elever från Borgarskolans musikklasser.<br />
Jul i ord och ton.<br />
■ <strong>Malmö</strong> Kogg, tel 30 91 40<br />
N Neptunigatan 27, (snett bakom Nordmills)<br />
<strong>Malmö</strong> Kogg. Medeltid med malmöanknytning.<br />
På <strong>Malmö</strong> Kogg kan du följa bygget av<br />
två medeltida båtar, sk koggar, samt besöka<br />
utställning<strong>en</strong><br />
■ <strong>Malmö</strong> mässan, tel 690 85 00<br />
16–20/10: Skånemässan<br />
Sydsveriges största konsum<strong>en</strong>tmässa<br />
1–3/11: Lantbruksbinäringarna och hantverk.<br />
Smådjursutställning.<br />
10/11: Valputställning. Sydskånska<br />
K<strong>en</strong>nelklubb<strong>en</strong><br />
27–28/11: Saco St u d e n t m ä s s a. Gy m n a s i e e l e ve r,<br />
studie- och yrk e s v ä g l e d a re, lära re, re k t o rer och<br />
s t u d e rande möter sv<strong>en</strong>ska och utländska universitet<br />
och högskolor samt arbetsgiva re inom<br />
p ri vat och off<strong>en</strong>tlig sektor.<br />
●<br />
Här är hela gänget – skådespelare och regissör –<br />
som gör Teater 23:s föreställning av ”NU eller<br />
aldrig”i <strong>höst</strong>.<br />
Håkan Askmark ställer ut galleri Final.<br />
Utställning<strong>en</strong> öppnar d<strong>en</strong> 26 oktober.<br />
Galleri Persson ställer ut målningar och grafik av<br />
Stina Lindskog fram till och med d<strong>en</strong> 15 december.<br />
Christer Strömholm ställer ut ett urval av sina<br />
fotografier på <strong>Malmö</strong>s konsthall,här Pojk<strong>en</strong> i<br />
Tanger.<br />
Factory of Found Clothes från S:t Petersburg ingår<br />
i utställning<strong>en</strong> Baltic Babel på Rooseum.
TACK FÖR FÖRTROENDET!<br />
ETT FRIARE MALMÖ<br />
PARTIERNA I KOMMUNFULLMÄKTIGE<br />
26 ● Nr 4 – Oktober 2002<br />
● Nr 4 – Oktober 2002<br />
27<br />
TILLSAMMANS FÖR RÄTTVISA!<br />
Vi tackar för förtro<strong>en</strong>det att få fortsätta och leda <strong>Malmö</strong>s utveckling.<br />
Arbetet mellan val<strong>en</strong> är också viktigt. Det är nu ord ska bli till<br />
handling. Odemokratiska krafter ska vi tillsammans bekämpa.<br />
I det arbetet behöver vi dig. Du är välkomm<strong>en</strong> som medlem i vårt<br />
parti. Vi erbjuder utbildningar, aktiviteter och kamratskap. Alla är<br />
välkomna till oss!<br />
Socialdemokraterna i <strong>Malmö</strong>, Olof Palmes plats 1, 214 44 <strong>Malmö</strong><br />
Telefon: 040-660 73 01, fax: 040-660 73 44<br />
Hemsida: www.malmo.sap.se<br />
E-post: socialdemokraterna@malmo.sap.se<br />
Närradio:<br />
Radio A, FM 89,2 mån–fre kl. 7.00–9.30, tis kl. 21.00–22.30<br />
Vilka frågor ska vi lägga mest krut på ?<br />
■ bygga fler billiga läg<strong>en</strong>heter ■ minst 15 000 kr i månadslön<br />
■ mer personal på dagis ■ hålla MKB:s hyror nere<br />
■ ökad modersmålsundervisning ■ 35-timmarsvecka i hemtjänst<strong>en</strong><br />
■ starta bo<strong>stad</strong>sförmedling nu ■ bredda kompet<strong>en</strong>s<strong>en</strong> om HBT<br />
■ öppna nya fritidsgårdar ■ fler mötesplatser för äldre<br />
■ 1 miljon extra till biblioteket ■ ……………………………………<br />
Aldrig tidigare har så många malmöbor röstat på Vänsterpartiet,<br />
tack för din röst. Endast <strong>en</strong> tydlig vänsterpolitik ger ett mer rättvist,<br />
solidariskt och jämställt <strong>Malmö</strong>. Vi vill ge människor makt över sin<br />
vardag, i skolan, på arbetsplats<strong>en</strong>, i sitt bo<strong>stad</strong>sområde…<br />
Läs mer på vår hemsida www.v-malmo.org<br />
Vänsterpartiet <strong>Malmö</strong> Nobelväg<strong>en</strong> 51, 214 33 <strong>Malmö</strong>.<br />
Telefon: 040-96 64 67.<br />
E-post: vansterpartiet@malmo.se<br />
Är det du eller politikerna som skall bestämma på vilket dagis eller<br />
i vilk<strong>en</strong> skola dina barn skall gå? Eller vilk<strong>en</strong> läkare du skall vända<br />
dig till? Vem skall bestämma om du får starta <strong>en</strong> firma eller var du<br />
skall bo när du blir gammal och behöver hjälp? I folkpartiets<br />
<strong>Malmö</strong> bestämmer du över ditt eget liv.<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Satsa på skolan och äldreomsorg<strong>en</strong> i stället för på <strong>stad</strong>sdelsnämnder.<br />
Inför nolltolerans mot brott i <strong>Malmö</strong> och fler poliser på gator<br />
och torg. Ställ krav på att varje brott skall utredas.<br />
Sänk skatt<strong>en</strong><br />
www.liberalt.nu – epost: malmo@liberalt.nu<br />
Telefon 040-97 05 00, telefax 040-97 45 05<br />
90,2 ALLTID PÅ 90,2 ALLTID PÅ 90,2<br />
Varför har Skåne inte samma utlänningspolitik som Danmark?<br />
Varför stoppas inte islams utbredning i Skåne?<br />
När slopas hemspråksundervisning<strong>en</strong> i <strong>Malmö</strong>skolorna?<br />
Varför är det inte ordning och reda i skolan?<br />
Vem har nytta av <strong>stad</strong>sdelsnämnderna?<br />
Hur fungerar massmedia i <strong>Malmö</strong>?<br />
Är Skånepartiet främlingsfi<strong>en</strong>tligt?<br />
Får man diskutera fritt i <strong>Malmö</strong>?<br />
Varför behöver <strong>Malmö</strong> årlig miljardhjälp från andra kommuner?<br />
När får äldreomsorg<strong>en</strong> mer personal?<br />
Varför rasar Sverige från 3:e till 17:e plats i välfärdslistan?<br />
Detta och allt annat diskuteras på närradion FM 90,2. Ring dit och<br />
påverka politik<strong>en</strong>. Din röst är viktig inte bara på valdag<strong>en</strong>. Telefon<br />
till radion: 040-39 02 00 eller 040-39 02 01.<br />
Bli medlem, sätt in 50 kronor på postgiro 439 83 80-8<br />
Skånepartiet – Malmgatan 16, 211 32 <strong>Malmö</strong><br />
Telefon 12 02 12 – www.skanepartiet.org<br />
Socialdemokraterna<br />
i <strong>Malmö</strong><br />
SKÅNEPARTIET<br />
HJÄLP OSS – BLI MEDLEM!<br />
Stort tack till alla er som rö<strong>stad</strong>e för <strong>en</strong> ny politik för <strong>Malmö</strong> i valet.<br />
Valresultatet blev naturligtvis <strong>en</strong> besvikelse för oss, m<strong>en</strong> nu är det<br />
viktigare än någonsin med <strong>en</strong> tydlig opposition i <strong>Malmö</strong>. Du som<br />
rö<strong>stad</strong>e på Moderaterna ska kunna lita på att vi driver <strong>en</strong> rak och<br />
tydlig moderat politik. Därför fortsätter vi nu vårt arbete för bättre<br />
skolor, fler i arbete och ökad trygghet för alla.<br />
Vi vill göra <strong>Malmö</strong> bättre. Vill du vara med i det arbetet kan du<br />
stödja oss g<strong>en</strong>om att bli medlem. För att gå med i Moderaterna<br />
ringer du 0939-100 30 00 så debiteras avgift<strong>en</strong> (100 kronor) via telefonräkning<strong>en</strong>.<br />
Du kan också ringa vårt kansli på 040-699 22 00 eller<br />
anmäla dig via vår hemsida www.malmo.moderat.se<br />
Välkomm<strong>en</strong>!<br />
STYRKA OCH INSPIRATION<br />
<strong>Malmö</strong> måste bli <strong>en</strong> <strong>stad</strong> som hämtar styrka och inspiration ur sin<br />
sociala, kulturella, religiösa och etniska mångfald.<br />
Kristdemokraterna<br />
Storgatan 49, 211 42 <strong>Malmö</strong><br />
tel 040-23 54 74, fax 040-97 32 30<br />
e-post: malmo@kristdemokrat.se<br />
hemsida: www.malmo.kristdemokrat.se<br />
TACK!<br />
Miljöpartiet i <strong>Malmö</strong> tackar för ditt stöd i valet.<br />
Vi lovar fortsätta driva de viktiga framtidsfrågorna:<br />
luft, vatt<strong>en</strong> och mat för din, vår och allas skull<br />
www.malmo.mp.se<br />
040-23 46 00<br />
FÖR EN FUNGERANDE SJUKVÅRD<br />
I MALMÖ KRÄVER SPI<br />
● Primärvård<strong>en</strong> åter till <strong>Malmö</strong><br />
● Mellanvårdsavdelning för färdigbehandlade<br />
● Äldreombudsman<br />
● Personalpool<br />
● Stöd till funktionshindrade<br />
● Fler servicec<strong>en</strong>ter<br />
Adress: Västra Rönneholmsväg<strong>en</strong> 53, Box 5187, 200 72 <strong>Malmö</strong><br />
Telefon: 040-91 88 37<br />
E-post: spi.malmo@telia.com<br />
Hemsida: www.spipartiet.org<br />
Öppethållande: kl. 12–15 helgfri tisdag, onsdag, torsdag.<br />
Medlemsavgift: 100 kr per år, postgiro 53 37 98-5.<br />
Radio SPI: 89,2 MHz, tisdagar kl. 16.00<br />
med repris fredagar kl. 11.30 och söndagar kl. 09.00.<br />
ANNONS
I n fo rm ation från <strong>Malmö</strong> <strong>stad</strong><br />
ANNONS<br />
Po s t<strong>en</strong>s gruppförsändelse till hushåll och företag i Ma l m ö