Gotlandsinfanteristen
Gotlandsinfanteristen
Gotlandsinfanteristen
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
MöBLER l"<br />
Vet Ni<br />
Adelsg.15 Tet 917<br />
a t t stadens största och modernaste atelje<br />
ligger inom fritidsområdet för I 18<br />
a t t vi tu såväl ATLJE- som MULTIFOTO<br />
a t t Ni kan anlita oss vid större GRUPP-<br />
och andra Ul~EFOTOGRAFERINGt\..R<br />
a t t vi FRAMKALLAR, KOPIERAR och<br />
FöRSTORAR<br />
a t t vi försälja KAMEOR, RAMAR, ALBUM m. m.<br />
a t t vi alltid gör ett FöRSTKLASSIGT<br />
ARBETE.<br />
DÄRFÖR bör Ni alltid anlita<br />
Tyrsen -Foto<br />
Stenkumlaväg. Tel. 562.<br />
Filial: V~allers plats. Tel. 1062.<br />
I folkförsörjningens<br />
tjänst<br />
under farofylld eller (redlig tid<br />
arbetar enskild handel<br />
till gagn för land och folk<br />
Gotlands Folkblad
i<br />
f, I<br />
! I<br />
~<br />
SLÅ SNABBT! - SLÅ HÅRT!<br />
G O~r l).\ 1'1J)S Ii'I F).\ i'rr ERI S~rEl'I<br />
N:r 4 I REDAKTÖR och ANSVARIG UTGIVARE MAJOR NILS WlADNER I 1945<br />
REGEMENTSCHEFEN ONSKAR ALLA GOTlANDSINFANTERISTER EN GOD JUL OCH ETT GOTT NYTT ÅR<br />
En efterlängtad fredens jul är<br />
snart inne och ännu ett år inom<br />
kort till ända.<br />
Freden har icke hittills skänkt<br />
mänskligheten, vad den önskat.<br />
Ovisshet inför framtiden sätter sin<br />
prägel på förhållandena inom skilda<br />
verksamhetsområden, ej, minst<br />
det militära.<br />
Sedan beredskapen upphört har<br />
en för övrigt ganska naturlig avspänning<br />
i verksamheten inträtt.<br />
Beredskapens mången gång rastlösa<br />
jäkt har följts aven återhämtningsperiod-<br />
Man spårar hos många<br />
tron på att krig i framtiden är uteslutet.<br />
Även om alla hoppas på en<br />
sådan utveckling, är det för tidigt<br />
att hänge sig åt slikt önsketänkande.<br />
Alla goda krafter må samverka<br />
till motsättningarnas fredliga lösning,<br />
men dessförinnan är det skäl<br />
att sätta sig in i möjligheten av krigiska<br />
förvecklingar och vara beredd<br />
på dess allvarliga följder.<br />
Hos inneliggande värnpliktiga har<br />
jag funnit en allmän strävan att söka<br />
tillgodogöra sig utbildningen.<br />
Många goda resultat ha nåtts och'<br />
uttrycken för en stark vilja - en<br />
av de viktigaste betingelserna för<br />
framgång i fält - ha med glädje<br />
.kunnat iakttagas. Detta är en god<br />
tillgång att bygga vidare på.<br />
Överste Herman Levin.<br />
Befälets insatser ha lett till betydelsefulla<br />
resultat och böra skänka<br />
känsla av tillfredsställelse.<br />
Målet för verksamheten' är det<br />
väsentliga och medlen för att nå detta<br />
kunna växla. De senare böra helst<br />
vara avpassade efter vars och ens<br />
kynne. En personlig naturlig stil vid<br />
handhavandet av' utbildningen och<br />
ledandet av verksamheten i övrigt<br />
är ett önskemål. Likaså är det av<br />
stor 'betydelse att befälet tager hän-<br />
syn till de olika individernas förutsättningar<br />
och anlag inom en trupp,<br />
varigenom de underlydandes förtroende<br />
lättare vinnes. I exempel<br />
och anvisningar har man andras erfarenhet<br />
på vederbörligt område,<br />
vilket kan ge den oerfarne ett gott<br />
stöd, men får icke kritiklöst följas<br />
utan bör anpassas efter rådande förhållanden.<br />
Regementets verksamhet har i år<br />
liksom tidigare omfattats med stort<br />
intresse av Gotlandsinfanteristernas<br />
kamratförening. Uttrycken härför,<br />
som både äro många och övertygande,<br />
ha uppskattats mycket av<br />
den i tjänst varande personalen och<br />
bidragit till att stärka samhörigheten,<br />
vilken är -en betingelse för ett<br />
effektivt försvar.<br />
En allmän anslutning l1lill kamratföreningen<br />
skapar ökade möjligheter<br />
att förverkliga dess betydels<br />
sefulla mål. I tjänst varande värnpliktiga-kunna<br />
redan nu gå in i föreningen.<br />
Alla Gotlandsinfanterister, förutvarande<br />
liksom nuvarande, liksom<br />
regementets Givila personal önskas<br />
. en göd jul och ett gott nytt år,<br />
vartill fogas ett varmt tack för insatserna<br />
under det år, som snart är<br />
till ända,<br />
Herman Levin.
FREDSJUL - FRJDSJUl<br />
Denna jul faller inga bomber.<br />
Inga krevader lyser upp julens himmel.<br />
Inga. strålkastarknippen trevar<br />
med sina likfingrar över den. Stjärnorna<br />
lysa i obestritt majestät. Vi<br />
har fred på jorden.<br />
Men har vi frid? Vågar vi lita<br />
på freden? Vågar vi lita på framtiden?<br />
Vi kan ju fråga de milliontals<br />
hemlösa därute bland de ruinhögar,<br />
som en gång var människors hem.<br />
Vi kan ju fråga de svältande i Mellaneuropas<br />
städer. Vi kan ju fråga -<br />
statsmännen, som förtvivlat leta efter<br />
formeln för världsfredens bevarande.<br />
Och svaren som vi få bli nog<br />
.tveksamma. Och ändå vet vi, som<br />
lever i atomåldern, att kan inte freden<br />
bevaras, så är framtiden förlorad.<br />
J ulbudskapet är budskapet om<br />
frid på jorden. Så borde väl detta<br />
budskap vara aktuellt som aldrig<br />
förr denna jul. Inför julen kommer<br />
frågan: Hur skall vi människor få<br />
frid? Har julen något svar att ge -<br />
eller är den med alla sina arrangemang<br />
bara en flykt undan verkligheten?<br />
Opium för folken?<br />
Kristi Kyrka svarar denna jul -<br />
som alla andra jular, sedan Betlehemsstjärnan<br />
tändes: Vi få frid genom<br />
att ta emot Jesus.<br />
Det var ingen, som tog emot<br />
Fridsfursten, då han kom till vår<br />
värld. Han var sällsamt hemlös. Han<br />
föddes i ett stall - det fanns ingen<br />
plats för hans havande moder i<br />
värdshus och härbärgen. Hemlösheten<br />
blev hans lott som vuxen man.<br />
Han har en gång talat några bittra<br />
ord om, att rävarna hava kulor och<br />
himmelens fåglar sina nästen, medan<br />
Människosonen inte hade någon<br />
plats, där han kunde luta sitt<br />
huvud till vila. Utstött ur de aktade<br />
människornas välordnade samhälle<br />
dog han en brottslings död på<br />
Jerusalems galgbacke. Det var få,<br />
som tog emot honom. Och därför<br />
var det så få, som fick del av den<br />
gåva han ville ge. Den gåvan heter<br />
frid. Min frid giver jag eder - säger<br />
han till sina trogna.<br />
Och den gåvan vill han ännu ge<br />
dem som ta emot honom. Vad är<br />
frid? Det är den oövervinneliga<br />
trygghet den har, som vet sig innesluten<br />
i Guds fadershand och som<br />
vet, att han var dag får ty sig till<br />
Guds förlåtelse för Kristi skull. Det<br />
2<br />
~<br />
Regementspastor Erik Beijer.<br />
är den fasthet i beslut och livsväg,<br />
som den får,. vilken som kompass<br />
har viljan, att Guds vilja må ske.<br />
Vår ofrid kommer därav, att vi är<br />
rädda för livet, att vi ständigt vill<br />
skapa garantier för vår trygghet.<br />
Vår ofrid kommer därav, att vi alltid<br />
v.ill, att vår vilja må ske. Av den-<br />
na dubbla ofrid kommer i mitt personliga<br />
liv jakten efter skyddade positioner,<br />
strävan efter inflytande<br />
och makt. Av denna dubbla ofrid<br />
kommer i historiens väldiga skeende<br />
maktkamp och kapprustningar.<br />
J ag såg efter förra kriget en ironisk<br />
teckning. Det var bilden av<br />
fredskongressen. Alla satt och bevakade<br />
sina intressen. En hölls noga<br />
utestängd. Det var Herren Kristus.<br />
Under stod: »Han som inte fick vara<br />
med». Det var därför det blev så<br />
föga bevänt med både friden och<br />
freden. Nu upplever vi den första<br />
fredsjulen igen. Nu ljuder åter friasbudskapet<br />
från den första julnatten .<br />
Förstå vi inte, att det är nödvändigare<br />
än någonsin att Kristus får vara<br />
med. Vi stå inför alternativet<br />
Kristus eller kaos. Han vill ge oss<br />
den frid, på vilken vi kan bygga<br />
vårt personliga liv, på vilken vi kan<br />
bygga en ny värld.<br />
Vi firar jul, var på sitt håll. Det<br />
berättas om den första julen, att det<br />
inte fanns plats för Jesus i härbärget.<br />
Finns -det plats för honom vid<br />
våra julbord? Det är den viktigaste<br />
frågan nu till jul. För då blir fredsjulen<br />
fridsjul. Det är ingen dålig<br />
insats för byggandet aven ny värld.<br />
Alltså - när vi önskar varandra<br />
»God Jul» - då önskar vi, att Jesus<br />
verkligen får vara med! Så önska<br />
vi varandra alla vid vårt regemente<br />
en god jul - fredsjul -<br />
Kristusjul - fridsjul!<br />
~~~ {?,~ ~~~~~<br />
C- Vet) att kungsörn i nord lyfter fritt mot det blå) g<br />
d, bor i krona av rakväxta träd. ~<br />
veuae Om än vindarna blåser och himlen är grå) ~<br />
(J växer blåklint i solförgylld säd.<br />
~<br />
~<br />
Det är arvet av fädernas brukade jord.<br />
Det är ansvar mot nedärvd kultur.<br />
Det är sonen av vinterns och sommarens nord.<br />
~<br />
\2<br />
Gotländska allmogeuppbåd<br />
Gotlands Nationalbeväring<br />
Kungl. Gotlands<br />
infanteriregemente<br />
genom tiderna<br />
En sammanställning för soldatundervisningenav Nils Wadner<br />
Fortsättning fl'ån hästnU1n1·et.<br />
Kriget mot Ryssland 1788-1790.<br />
Planerna på att utbygga Gotland till en<br />
stödjepunkt för flottan övergåves. I<br />
stället för ett starkt försvar blev det ingenting.<br />
Strax före krigsutbrottet förstördes<br />
Carlsvärds fästning på Enholmen<br />
såsom "onödig, onyttig och kostsam att<br />
underhålla samt lätt kunde falla i fiendens<br />
händer, då ön icke var med erforderlig<br />
krigsstyrka försedd". Den gotländska<br />
artilleribataljonen lämnade på<br />
hösten 1788 för alltid Gotland och överfördes<br />
till Finland, där den deltog i kriget.<br />
Då fingo gotlänningarna ordna försvaret<br />
på egen hand. Från länsstyrelsen<br />
utgavs 12/8 1788 en kungörelse, som anbefallde<br />
invånarna, att "i jemlikhet med<br />
Hvad ifrån långa tider öfligt varit, antaga<br />
Wapen för att till landets försvar från<br />
fientliga anfall kunna ställa sig i försvars<br />
tillstånd samt med bewäpnad arm vid<br />
slika händelser gå fienden till mötes".<br />
Tolv man skulle bilda en rote och väLja<br />
en rotemästare, som hade att avhämta vapen<br />
och ammunition. För uppsättande<br />
av vårdkasar, vakthållning vid dessa och<br />
uppbådets samling vid fientligt anfall utfärdades<br />
noggranna föreskrifter. Så höll<br />
man vakt och övade sig i vapnens bruk så<br />
gott man kunde. Lyckligtvis kom under<br />
detta krig icke något landstigningsförsök.<br />
Sverige under Napoleon-krigen fram<br />
till 1808. Lantvärnet.<br />
Efter Gustaf III:s ärorika seger över<br />
ryssarna vid Svensksund 1790 slöts fred<br />
med Ryssland utan vinst eller förlust å<br />
någondera sidan. Det ryska kriget hade<br />
medfört stora förluster i folk och penningar<br />
men på samma gång hade det höjt<br />
Sveriges anseende och stärkt vår självkänsla.<br />
Gotland fick under åren fram till 1808<br />
en fredsperiod, varunder förmyndarregeringen<br />
för Gustaf IV Adolf och konungen<br />
själv sökte upprätthålla en väpnad neutralitet<br />
i de krig, som det revolutionära<br />
Frankrike under Napoleon från 1792 för-.<br />
de med de flesta av Europas stater. Sveriges<br />
karta hade 'då ett helt annat utseende<br />
än nu. Då ägde Sverige som bekant<br />
ännu östersjöprovinserna och Finland,<br />
under det att Danmark innehade Norge.<br />
Ryssland var, alltsedan Peter den stores<br />
tid, arvfienden och innebar ett ständigt<br />
hot för Sverige. Inför detta hot och inför<br />
det pågående stora europeiska kriget<br />
skulle man kunna tro att försvarsberedskapen<br />
i Sverige hölls på en hög nivå,<br />
l Cloi\ •...•.•. cl<br />
I -,.",~<br />
II 1c.'P~<br />
~S(&"l(w"'l4.<br />
.4•.• Io:&.<br />
~Syc.l'Cl<br />
Vårdkasar och strandvakter<br />
å Gotland 1788.<br />
A = vårdkas~ e a strandvakt<br />
men så var icke fallet. Rikets ekonomiska<br />
ställning var bekymmersam och de<br />
inrikespolitiska intrigerna fångade det<br />
mesta intresset. Med den franska revolutionen<br />
hade den allmänna värnpliktens<br />
ide återupptagits av alla i det europeiska<br />
kriget deltagande länderna. Sverige följde<br />
till en början icke exemplet. Men i<br />
längden kunde vi icke undvika att taga<br />
ställning till de stora europeiska motsättningarna.<br />
Sedan vi år 1805 ingått i den<br />
tredje koalitionen mot Napoleon, föränd-<br />
rades det yttre läget på ett för landet<br />
ödesdigert sätt. Ryssland slöt 1807 fred<br />
med Napoleon i Tilsit och dar bestämdes<br />
i hemlighet, att Ryssland skulle tvinga<br />
Sverige att antaga det s k kontinentalsystemet,<br />
d v s blockaden av nmgland,<br />
det enda land Napoleon icke kunnat besegra.<br />
Om Sverige vägrade, tilläts Ryssland<br />
att bemäktiga sig Finland. Då Gustaf<br />
IV Adolf vägrade att förklara England<br />
krig, användes detta såsom "casus beui"<br />
och i februari 1808 inbröt o ryska trupper<br />
i Finland. I mars följde Danmarks krigs-<br />
förklaring och på våren 1808 se vi således<br />
Sverige helt oförberett invecklat i krig<br />
med kontinentalmakterna, endast ägande<br />
England såsom bundsförvant. Med storsta<br />
skyndsamhet vidtogos nu krafiiga åtgärder<br />
för skapande av ett starkt forsvar<br />
och bl a befallde konungen, genom en<br />
kungörelse i mars 1808, uppsåt anae av<br />
ett lantvärn, som skulle utskrivas av alla<br />
vapenföra män i åldern 18-25 år.<br />
Aven på Go land, vilket som förut<br />
nämnts, vid denna tid var blottat på allt<br />
försvar, skulle en lantvärnsbataljon om<br />
600 man uppsättas. Man var emellertid<br />
för sent ute, ty då ryssarna i mars lö()~<br />
tagit Hangöudd och Svartholmen och l<br />
april även Sveaberg och Åland, ansågo de<br />
tiden mogen för att söka bemäktiga sig<br />
även Gotland, som de lämnat ifred nära<br />
ett helt århundrade. Landshövding på<br />
Gotland var denna tid baron von Rajalin.<br />
Han befann sig emellertid icke på ön man<br />
förde befälet på svenska flottan utanfor<br />
F'inland. Tf landshövding på Gotland var<br />
amiralitetsoversten Erik af Klint. Då<br />
denne den 22. april var sysselsatt med utskrivningen<br />
till lantvärnet vid södra<br />
tingsstället Skogs iLevide, varseblevo<br />
några fiskare utanför Grötlingbo, att 9<br />
kofferdifartyg nalkades Gotlands kust. De<br />
saknade konvoj, förde svensk flagg på<br />
masttopparna och ankrade i Sleesviken<br />
utanför Grötlingbo. Snart fann man, att<br />
det var en rysk invasionsarmada, som anlänt<br />
till ön. Vårdkasarna tändes och snart<br />
kallade larmklockorna över hela ön allmogen<br />
till vapen. Under loppet av den<br />
22. april landsattes de fientliga trupperna.<br />
Gutarna samlades dels vid Fardhem, dels<br />
förskansade de sig bakom Sudertingsån<br />
vid Ejmundsbro i Mästerby och bakom<br />
Gothemsån, fast beslutna att bjuda fienden<br />
. motstånd. Utrustningen var som<br />
3
vanHgt mycket bristfäilig, endast omkring<br />
300 skjutvapen hade man lyckats hopbringa<br />
och med krutet var klent beställt.<br />
De riesta hade beväpnat sig med vad de<br />
i hast kunnat finna, yxor, liar och påkar.<br />
Men det kom icke till någon strid. Då<br />
överste af Klint tidigt nästa morgon kom<br />
till Visby, dit han begivit sig för att organisera<br />
försvaret, påyrkade han hos Magrstraten<br />
och stadens Äldste snabba åtgarder<br />
för stadens och öns försvar. Då<br />
emellertid på ön endast furmos 900 omoderna<br />
gevär och intet krut och då Magistraten<br />
icke ville vara med om någon<br />
broasutgjutelse beslöts att uppgiva motslandet<br />
utan strid och att försoka åstadkomma<br />
en dräglig uppgörelse med den<br />
ryske invasionscneten, amiral Bodisco.<br />
Den uppbådade allmogen hemförlovades<br />
trots sina protester ocn Boensee m.ågade<br />
i Visby med en styrka på omkring<br />
icke av ålder och sjuklighet är därtill<br />
obienlig, för att indelas uthi fyra Corpser<br />
av Jägare, Infanteri, Pikförare och<br />
Artilleri. Om Exercitietiden och det öfvriga<br />
av Allmänna bewäringsanstalterna<br />
skall särskilt öfverenskommas med Allmogen<br />
och Församlingarna". Värnpliktstiden<br />
bestämdes från 15 till 50 års ålder.<br />
Intill fyllda 30 år skulle de värnpliktiga<br />
tjänstgöra såsom jägare, "vilka vid fiendens<br />
ankomst genast skulle samlas till<br />
öns försvar och fiendens mottagande.<br />
Intill 45 år tjänstgjorde de såsom linjeinfanterister<br />
och därefter såsom pikförare.<br />
Mellan 50 och 60 år skulle de dessutom<br />
i krigstid biträda med fältarbeten<br />
m m. Pikarna - en märklig kvarleva<br />
från 1700-talet - avlades först år 1867.<br />
Övningstiden bestämdes till 6 dagar om<br />
året. Varje man förvarade och ansvarade<br />
för sitt gevär.<br />
Det är möjligt att man från början icke<br />
tänkt sig annat än att Nationalbeväringen<br />
skulle vara en försvarsåtgärd för det pågående<br />
kriget. 1812antog emellertid riksdagen<br />
den första lagen om allmän värnplikt,<br />
innebärande en tjänstetid av 5 år<br />
och 12 dagars fredsövningar. För Gotlands<br />
del innehöll riksdagsbeslutet en<br />
särskild §, som föreskrev: "Den på Gotland<br />
antagna och upprättade Allmänna<br />
Bewäringen kommer i dess nuvarande<br />
skick att fortfara, utan anledning 1ill förändring<br />
däri af hvad denna stadga för<br />
Riket i öfvrigt innehåller." Konventionen<br />
blev sålunda lagfäst såsom värnpliktslag<br />
för Gotland och kom såsom sadan<br />
att gälla i 75 år.<br />
Vid generalmönstringarna under januari<br />
och februari 1811, vilka amiral Cederström<br />
själv förrättade vid tingsplatserna,<br />
inskrevos de beväringssky ldiga<br />
jämlikt konventionen till jägare, infanterister,<br />
pikförare eller artillerister. Jägarna<br />
indelades i 16 kompanier om 150<br />
man i åldern 15-30 år, infanteristerna i<br />
19 infanterikompanier om 150 man i åldern<br />
31-45 år. Pikförarna indelades i<br />
1 pikenerarekår om 3 avdelningar om 150<br />
man i åldern över 45 år. Nationalbeväringen,<br />
vilken omfattade landsbygdens<br />
beväring indelades, enligt en militärbefälhavareorder<br />
den 10/3 1811, i 5 bataljoner<br />
med 4 infanterikompanier i varje.<br />
I. (norra) bataljonen fick dock endast 3<br />
kompanier och Fårö beväring. Av jägarkompanierna<br />
tilldelades varje bataljon<br />
två, medan de återstående ställdes direkt<br />
under cheferna för de 2 brigader, vari<br />
lantbeväringens bataljoner voro sammanförda.<br />
Till artillerister uttogos lämpliga<br />
värnpliktiga från Visby stad. Artilleriet<br />
organiserades pii två kompanier, ett<br />
6-pundigt och ett 12-pundigt fältartillerikompani,<br />
vartill kom ett 6-pundigt depåkompani<br />
från Svea artilleriregemente,<br />
som alltså utgör kärnan till den nuvarande<br />
artillerikåren. Visby stads beväring<br />
utgjordes av ett [ågar--, ett infanterikompani<br />
och en avdelning pikförare<br />
samt artilleriet.<br />
Underbefälet tillsattes genom val bland<br />
manskapet, som utsåg 1 korpral för var<br />
25. och 1 underofficer för var 50. man.<br />
Officerarna utnämndes av konungen efter<br />
avlagd examen. Visby stad hade dock<br />
betingat sig privilegiet att även välja sina<br />
officerare, en rättighet som dock upphörde<br />
att gälla år 1861.<br />
Genom den ständiga indelningen i bataljoner<br />
och kompanier, med inom vederbörligt<br />
område bosatt befäl! vann orga-<br />
AmimL O. R. Cederström,<br />
bef1'iade GotLand 1808. OTganisemde<br />
GotLands nationaLbeväTing 1810-1811.<br />
GotLändsk pikeneTaTe<br />
ÖveTsten L. A. ReuteTskiöLd<br />
MiHtäTbefäLhavare och chef fÖT<br />
90tLands nationaLbeväTing<br />
UJ1l-181Z.<br />
nisationen en ganska stor fasthet. Varje<br />
man hade sitt nwnmer och skulle personligen<br />
inställa sig 1ill de årliga generalmönstringarna<br />
och vapensynerna.<br />
Permissionsbestämmelserna voro ganska<br />
stränga. Ingen fick lämna Gotland utan<br />
att först hava avlämnat sin utrustning<br />
till kompanibefälet och efter uppvisande<br />
av intyg härom erhållit pass från landskansliet.<br />
Genom att varje man hade sin<br />
utrustning hemma hos sig gick mobiliseringen<br />
anmärkningsvärt snabbt. Omedelbart<br />
efter samlingen kunde manskapet<br />
ingå i ledet. Det beräknades att bataljonerna<br />
kunde samlas på tre dygn och<br />
om färdighållningsorder utfärdats på halva<br />
denna tid.<br />
Den förste militärbefälhavaren hade hos<br />
sig samlat en ansenlig stab. Såsom stabschef<br />
tjänstgjorde majoren friherre Jacob<br />
Cederström och såsom adjutanter officerare<br />
ur artilleriet, fältmätningskåren och<br />
kavalleriet. Till staben hörde även ingenjörofficer,<br />
artilleribefälhavare, tygmästare<br />
med tygpersonal, fältpostmästare,<br />
läkare, överkommissarie, fältkamrer<br />
samt juridiskt och diplomatiskt biträde.<br />
På sommaren 1811 fick amiralen även<br />
krigsfartyg till sitt förfogande.<br />
Den 2/7 1812 utfärdades den första avlöningsstaten<br />
för Gotlands nationalbeväring.<br />
Av denna framgår att en bataljonschef<br />
åtnjöt ett arvode av 250 riksdaler,<br />
en kompanichef 150, en subalternofficer<br />
100, en pikförarchef 66 o s v. Även i betraktande<br />
av det dåtida höga penningvärdet<br />
kan ifrågasättas om denna avlöning<br />
var tillräcklig för livsuppehället särskilt<br />
som befälet hade tjänstgöring året runt.<br />
Visserligen voro de inkvarterade hos bönderna<br />
var och en inom sitt område för en<br />
billig penning, men de blygsamt tilltagna<br />
arvodena, räckte icke ens till de nödvändigaste<br />
utgifterna. Det visade sig också<br />
förenat med stora svårigheter att fylla<br />
officerskadern. De värnpliktiga bekostade<br />
själva sitt underhåll under övningarna<br />
mot en kontant ersättning av 37 öre om<br />
dagen.<br />
Någon uniform förekom till en början<br />
icke utan klädedräkten var valfri. Ar<br />
1812 utfärdades emellertid en förordning<br />
om uniform för befälet. Den utgjordes av<br />
grå långrock med vida benkläder, rund<br />
hatt med kordong, plym, plåt och kokard<br />
samt sabel i gehäng. Det grå uniformstyget<br />
utbyttes senare mot blått, vilket användes<br />
vid armen i övrigt.<br />
En bestämmelse av stor vikt, var den<br />
att manskapet själva förvarade sina gevär.<br />
Detta grundlade på Gotland en frivillig<br />
skytterörelse av stor omfattning.<br />
Den skjututbildning, som kunde medhinnas<br />
på den korta övningstiden, omfattade<br />
vanligen endast de första grunderna i gevärets<br />
handhavande och förutsatte fortsatta<br />
frivilliga övningar. Inom så gott som<br />
varje kompani bildades därför frivilliga<br />
skarpskytteföreningar, i vilka det ivrigt<br />
arbetades på skjutskicklighetens höjande.<br />
Sedan amiral Cederström utfört sitt<br />
uppdrag med Nationalbeväringens organisation,<br />
lämnade han i november 1811 sin<br />
befattning såsom v landshövding och militärbefälhavare<br />
och återgick till sin befattning<br />
såsom högste befälhavare för<br />
flottan,<br />
Han efterträddes av översten i armen,<br />
överstelöjtnanten vid Södermanlands regemente,<br />
L. A. Reuterskiöld, vilken under<br />
tiden 3/11 1811-31/8 1812var v landshövding<br />
och militärbefälhavare. Han hade<br />
5
tidigare tjänstgjort här såsom brigadchef<br />
och birrätt amiral Cederström med Na-<br />
tionalbeväringens organisation.<br />
Reu.erskiöld fullföljde med<br />
skicklighet organisationen och<br />
6<br />
nit och<br />
skapade<br />
Amiralen C. F. Aschling<br />
Militärbefälhavare och chef för Gotlands<br />
nationalbeväring 1812-1817<br />
Kompani<br />
N:r I Namn<br />
I<br />
ordning och disciplin. Han var en skicklig.<br />
och mycket omtyckt officer, som efterlämnade<br />
omdömet att "såväl högre som<br />
lägre av Nationalbeväringen skola med<br />
glädje och tacksamhet minnas den tid de<br />
stått under hans befäl".<br />
Reuterskiöld efterträddes 31/8 1812 av<br />
konteramiralen C. F. Aschling. Den cederströmska<br />
organisationen var en lämplig<br />
krigs- och beredskaps organisation med<br />
olika slag av infanteri i skilda kompanier.<br />
När ofredstiden var slut befanns den<br />
mindre lämplig. Det rillgängliga antalet<br />
officerare var för litet för de många<br />
kompanierna, personal ur samma socknar<br />
hänfördes till olika kompanier och kompaniområdena<br />
blevo för stora, vilket var<br />
olämpligt ur övnings- och redovisningssynpunkt.<br />
Amiral Aschling uppgjorde<br />
för-den-skull en ny organisation, vilken<br />
fastställdes i en generalorder 29/1 1813.<br />
Organisationen hade nedanstående utseende:<br />
I. (Norra) batallionen.<br />
Chef: Överstelöjtnanten, friherre Palmstierna.<br />
Kompanichef<br />
I<br />
Rekryteringsområde<br />
(socken)<br />
Nationalbeväringens övningsplatser<br />
1813<br />
I<br />
Övningsplats<br />
1<br />
2<br />
Fårö<br />
Rute & Forssa<br />
Kapten Drake<br />
Kapten Drysen I Fårö<br />
Ruthe, Fleringe,<br />
Hellvigs<br />
Bunge, Lärbro och<br />
Fårö kyrka<br />
Lekarehed i Lärbro<br />
3 Lummelunda Kapten v Brömsen Hangvar,<br />
Martebo<br />
Hall, Stenkyrka,<br />
och Lummelunda<br />
Tingstäde, Austers hed i 'I'ingstäde<br />
,1 Bähl Kapten v Köhler Othem, Boge, Fohle, Lokrume,<br />
och Bähl<br />
Heinum Bings hed i Heinum<br />
5 Endre & Bro Kapten Ridderhierta Vestkinde,<br />
Lokrume<br />
Bro, Endre, Hejdeby, del av Tibbles hed i Hejdeby<br />
6 Lina Major Carlquist Källunge, Vallstena. Hörsne, Bara, Got- Vallstena rum i Vall-<br />
7<br />
I<br />
hem och Norrlanda stena<br />
Halla<br />
Major Georgii<br />
I<br />
Dalhem, Ganthem, Valla,<br />
Vänge, Buttle och Guldrupe<br />
II. (Medel-) batallionen.<br />
Sjonhem, Burgs rum i Dalhem och<br />
Nickarfve i Vänge<br />
Chef: vakant. Tjensten uppehålles av major Georgii.<br />
8 Dede Kapten Stenberg Roma, Björke, Follingbo, Akebeck, Vall Becks rum i Akebeck<br />
9 Stenkumla Kapten Lindeberg<br />
och Hogrän<br />
Stenkumla, Vesterheide, Träkumla, Es- Ansarfve i Stenkumla<br />
I<br />
10 Banda Kapten Nisbeth<br />
kelhem och Tofta<br />
Sanda, Mästerby och Vestergarn Sanda kyrka<br />
I<br />
11<br />
12<br />
Klinte<br />
Heide<br />
Kapten<br />
Kapten<br />
v Böhnen<br />
Ehrenström<br />
Klinte och Fröjel<br />
Heide, Väte och Atlingbo<br />
Sandåker i Fröjei<br />
Gräne i Väte<br />
~<br />
13 Kräcklinge Kapten Malmborg Kräcklingbo, Ahla, Anga, Nygarn, Gam- Ekeskogs rum i Kräckmelgarn,<br />
Ardre lingbo<br />
14 Garde Kapten Calonius Alskog, Lye, Garde, Etelhem Guffride i Garde.<br />
15 Nährs<br />
16 Buhrs<br />
17 Hemse<br />
18 Fardhems<br />
19 Habblinge<br />
20 Gröttlinge<br />
21 Hoburgs<br />
III. (Södra) batallionen.<br />
Chef: Major Stael von Holstein.<br />
Kapten Wennerström Nähr och Lau<br />
Kapten Broberg Buhr och Stånga<br />
Kapten Ludhe Alfva, Hemse, Rohne och Eke<br />
Kapten Reimers Fardhem, Linde, Lojsta, Levede och<br />
Kapten Rudebeck<br />
Major Berencreutz<br />
Gerum<br />
Habblingbo, Silte, Eksta och Sproge<br />
Hafdhem, Näs, Gröttlingbo och Fide<br />
Vacant Öja, Hamra, Vamblingbo och Sundre<br />
Häggdarfve i Nähr<br />
Allmunde i Buhr<br />
Rohne kyrka<br />
Fardhem kyrka<br />
Butvier i Sproge<br />
Sandes backe i Gröttlingbo<br />
Vamblingbo kyrka<br />
I ~<br />
I·
)<br />
Visby stadsbevii'ring 'bibehölfs av<br />
Aschling i oförändrat skick. Chefen för<br />
Visby jägarkompani fick såsom "stadsmajor"<br />
bataljonschefs befäl över stadens infanteri-<br />
och positionsartilleriförband.<br />
Stadens beväring bedrev sina övningar<br />
på södra byrumrnet utanför södra stadsmuren.<br />
Då bataljonsövningar i början på '1850talet<br />
kommo i bruk användes Vallslima<br />
rum för Norra och Medelbatallionerna<br />
och Stånga malm för Södra. 1814 fick<br />
Medelbaiallionen ny exercisplats på Petsarfverum<br />
i Sjonhem. I"<br />
Gång efter annan vidtogos sedermera<br />
ändringar och tidsenliga förbättringar i<br />
organisationen, vilken så småningom fick<br />
allt: större likhet med regementena på<br />
fastlandet.<br />
Amiral Aschling satt kvar såsom militärbefälhavare<br />
till i mars 1817. Han ivrade<br />
på många sätt för national beväringens<br />
utveckling. Förutom ovannämnda omorganisation<br />
ingav han redan 1812 ett för-.<br />
slag t.lll stat för beväringen, vari han påyrkade<br />
en snar förbättring av befälets<br />
löneförmåner.<br />
I armens rulla av den 1/3 1813 finnes<br />
Nationalbeväringen för första gången<br />
upptagen bland armens övriga regementen<br />
under namn av "Nationalbeväringen<br />
å Gottland". Staten'omfattade förutom<br />
militärbefälhavaren såsom chef: 2 Batallions-Chefer,<br />
3 Piquener-Chefer, 21 Capitainer<br />
och 1 Lieutenant. I 1816 års rulla<br />
har staten ökats till 3 Batallions-Chefer,<br />
1 Piquener-Chef, 23 Capitainer, 25 Lieuterianter<br />
och 26 Under-Lieutenanter och<br />
Fändrickar, varjämte Visby stads beväring,<br />
omfattande 1 Stadsmajor och Batallions-Chef,<br />
2 Capitainer, 3 Lieutenanter<br />
och 3 Fändrickar även medtagits.<br />
Amiral Aschling efterträddes i mars<br />
1817 av generaladjutanten, friherre Jacob<br />
Cederström, vilken under åren 1810-1811<br />
tjänstgjort såsom stabschef vid militärbefälet<br />
och därvid medverkat vid Nationalbeväringens<br />
organisation. Cederström,<br />
som under sin tidigare militära bana<br />
gjort sig känd såsom en oförskräckt,<br />
dugande och sträng men rättvis officer,<br />
var invalid efter en skottskada i högra<br />
G.eneralmajor J. Cederströ~<br />
'Militärbefälhavare och chef för<br />
:Gotlands nationalbeväring<br />
1817-1831<br />
Gömn Fåhraeus<br />
»Stadsmajo1'» och chef för Visby stads<br />
beväring<br />
benet, som han ådragit sig i Gustaf IV<br />
Adolfs sorgligt ryktbara pommerska fälttåg<br />
1808. Trots sitt träben deltog han<br />
med berömmelse i flera fälttåg och tog<br />
även verksam del i Gustaf IV Adolfs avsättning.<br />
Såsom militärbefälhavare på<br />
Gotland utvecklade "Baronen med träbenet"<br />
en stor aktivitet, särskilt vad be-<br />
1829 års manskapsuniform<br />
träNar Nationalbevärfngens 5vnfngaf.<br />
Han sökte därvid icke göra denna till ett<br />
paradregemente, utan lade största vikten<br />
vid manövern, vari regementet vann sådan<br />
färdighet att det väckte främmande<br />
officerares förvåning. Nationalbeväringen<br />
var under hans tid av många ansedd och<br />
åberopad "såsom ett mönster för ett väl<br />
ordnat National-Förswar". Bland de av<br />
Cederström anordnade övningarna märkas<br />
de första gemensamma övningarna för<br />
alla kompanierna i Kräklingbo 1826 och<br />
en övning i Slite 1829, då HKH Kronprins<br />
Oscar inspekterade. Cederström verkade<br />
också för förbättring av truppens utrustning<br />
och den 10/6 anbefalldes, att Nationalbeväringen<br />
skulle hava samma uniform,<br />
som infanteriregementena på fastlandet.'<br />
Han genomdrev även ökade kunskapsfordringar<br />
vid officerskårens rekrytering.<br />
Många minnesvärda bevis på<br />
Cederströms sällsynta oegennytta äro<br />
ännu i tacksam hågkomst här på ön. Sålunda<br />
anslog han en honom tilldelad gra;:;<br />
tifikation på 2000 kr. till pensioner åt tre<br />
i fält sårade underofficerare. Sitt eget<br />
arvode såsom militärbefälhavare om 800<br />
Rdr b:o avsade han sig till förmån för<br />
truppens och befälets avlöning. Därjämte<br />
anslog han medel till inköp av ett militär<br />
bibliotek, premier åt manskapet vid<br />
målskjutning, inköp av instrument och<br />
till ett gymnastikhus i Visby.<br />
Cederström efterträddes i juni 1831 av<br />
översten i armen M. S. von Hohenhausen.<br />
Även denne hade under sin tidigare militära<br />
bana medverkat vid Nationalbeväringens<br />
organisation och övningar och<br />
därvid tilldragit sig särskild uppmärksamhet<br />
för sitt väl utbildade kompani.<br />
Med berömmelse hade han även deltagit<br />
i kronprins Carl Johans fälttåg mot Napoleon<br />
och därvid tilldelats guldmedaljen<br />
för tapperhet i fält. Såsom efterträdare<br />
till generalmajor Cederström hade han<br />
fördelen att endast behöva fullfölja och<br />
utvidga de inrättningar denne hade<br />
grundlagt. Han utverkade sålunda årligt<br />
statsbidrag till det militära centralbiblioteket,<br />
utbyggde befälsutbildningen med<br />
föreläsningar och examina i reglementen<br />
och instruktioner. På hans förslag anordnades<br />
även militära skolor, kallade<br />
Informationsverk, .dels för linjeofficerar-<br />
Kaptenen, sedermera majoren<br />
Fredrik Adolf Nisbeth chef för<br />
Banda .komp. '<br />
7
na och dels för arfilleriet. Artilleriets<br />
organisation ändrades i 'så måtto att även<br />
landsbygdens beväring uttogos till artillerister.<br />
Von Hohenhausen arbetade även<br />
för förbättrad avlöning för befälet och<br />
lyckades 1832 genomdriva höjda dagtraktamenten<br />
till underbefälet och 33 1/3 %<br />
löneförhöjning åt officerarna. Han utverkade<br />
även billiga inträdesavgifter i<br />
armens pensionskassa, varigenom det blev<br />
möjligt för officerskåren att ansluta sig<br />
till densamma. För att höja sina officerares<br />
duglighet förmedlade han kommenderingar<br />
till Instruktionsbataljonen å<br />
Drottningholm, Gcr och vapenfaktoriet.<br />
Ar 1832 hade han glädjen att till Visby<br />
stads beväring överlämna en av HKH<br />
Kronprinsen skänkt fana, vilken ännu<br />
finnes i behåll i Armemuseum.<br />
Bataljonsfana från 1814 (förvaras vid<br />
I 18)<br />
Garde kompanifana från 1814 (förvaras<br />
vid I 18)<br />
8<br />
Generalmajol' G. .r. af Dalström<br />
Militärbefälhavare och chef för<br />
Gotlands nationalb!?väring 1849<br />
-1858<br />
Trumsl(lgare 1860<br />
2. komp fana. Sannolikt av senare<br />
uatum. Funnen i Vallstena kyrka.<br />
(t GotlG,nds fornsal)<br />
Bland von Hohenhausens många insatser<br />
såsom landshövding märkes hans initiativ<br />
till bildande av Gotlands Skarpskytte-o<br />
och Jägargille, vilket finns kvar<br />
ännu i dag.<br />
Von Hohenhausen efterträddes i november<br />
1849 av generalmajoren G. J. af<br />
Dalström. vilken stannade såsom militärbefälhavare<br />
till i juli 1858. Denne hade<br />
tidigare tjänstgjort såsom adjutant i ge- -,<br />
neral J. Cederströms stab och var väl för-'<br />
trogen med de militära förhållandena på<br />
Gotland. Han deltog med tapperhet dels i<br />
finska kriget 'och dels i kriget mot Napoleon,<br />
där han erhöll guldmedaljen för<br />
tapperhet i fält. Även i fredens dagar<br />
ådagalade af Dalström framstående egenskaper<br />
dels såsom regernents- och brigadchef,<br />
dels såsom lärare vid Krigsakade-<br />
Klinte kompanifana från 1814 (förvaras<br />
vid I 18)<br />
Visby stads bevärings fana skänkt<br />
av HKH Kronprins Oscar 1832 (i<br />
ArmemuBeum)<br />
~<br />
-t '
mien och dels såsom läroboksförfattare,<br />
Under hans tid på Gotland utbröt det s k<br />
Krimkriget mellan Ryssland och västmakterna.<br />
Då kriget berörde även Östersjön<br />
måste Sverige 1854vidtaga omfaitan-,<br />
de åtgärder för att trygga neutraliteten.<br />
Fördenskull överfördes till Gotland en<br />
del trupper från fastlandet, vilka tillsammans<br />
med de gotländska bildade den s k<br />
,"Gotländska fordelningen", vilken ställ-<br />
'des, under general af Dalströms befäl.<br />
, Omfattande åtgärder vidtogos fö~ försvaret<br />
av ön, bl a uppfördes två nya batterier<br />
å Enholmen, som fick både infanteri-<br />
och artillerfbesättning. Genom en<br />
överenskommelse med Gotlands befolkning<br />
ökades övningstiden för Nationalbeväringen<br />
till 10 dagar och det bestämdes ,<br />
att hela' styrkan skulle sammandragas på<br />
en plats och förläggas i tält. Då Konung<br />
Oscar X' tillkännagivit, att han önskade<br />
inspektera trupperna och utdela fanor,<br />
ordnade man Nationalbeväringens ordinarie<br />
'övningar så, att de inföllo under<br />
Konungens besök.. Då arrendatorn på<br />
Visborgs kungsladugård välvilligt upplät<br />
Visborgs. slätt tillövningsplats, förlade<br />
man såväl Nationalbeväringen som fastlandstrupperna<br />
dit. Den' 14. juni skulle<br />
famndelningen äga rum. .Det blev en<br />
imponerande högtidlighet. Nationalbeväringens<br />
,jägareuppbåd,forme~at på fem<br />
övningsbataljoner avlämnades tillsammans<br />
med Smålands' grenadjärbataljon.<br />
L bat Jonköpings regemente, en skvadron<br />
ur Kronprinsens husarregemente, ett batteri<br />
ur Göta artilleriregemente jämte Nationalbcväringens<br />
egna tre batterier, till-<br />
0ammansnära 5000 man, till Konungen,<br />
som till truppen riktade följande tal:<br />
"Vid ovanliga verldshändelser, vid en<br />
stor möjligen överhängande fara erhåller<br />
hvarje förbindelse en förnyad styrka,<br />
\<br />
hvarje pligt en förökad helgd. Då krigets<br />
åskuigra moln, .eft~.r en långvarig ..fred,<br />
sammandraga SIg over" Norden, kanner<br />
såväl Gotlands som Fasta Landets innevånare<br />
hela vidden av denna' sanning.<br />
Deras svenska hjärtan klappa varmare<br />
och deras härider sträckas till trofast nordiskt<br />
handslag..pet är under denna högtidliga<br />
sinnesstämning; "som Gotlands<br />
Na.ional-Beväring av sin Konungs hand<br />
emotfager .. nya ' Fahnor, Omkring dem<br />
skolen, i samlas om en fiende ville rycka<br />
ur Moderlandets famn denna herrliga ö,<br />
en dyrbar p,erla i 'Sveriges krona'; I skolen<br />
då kämpa med det mod och den fosterlaridskärlek,<br />
hvilka lifvavarje Gotlänning.<br />
'M'~ttesegern blifva Eder belöning<br />
och des~a Fahnors skönaste prydnad.<br />
- Men innan jag i Eder vård anförtror<br />
dessa fälttecken, frågar Jag Eder; ;Befäl,<br />
Under-Befäl och Manskap vid Gotlands<br />
Nationalbeväring lofven I alt med lif och<br />
blod försvara dessa Fähnor, så sant Eder<br />
Gud hjelpa skall.!'·.:.:.... Vid Konungens ord<br />
"frågar jag Eder" kommenderade brigadchefen<br />
:'Till ed gevär!" och eden besvarades<br />
med ett samfällt, rungande "Ja",<br />
varefter Konungen, medan truppen skyldrade,<br />
artilleriet sköt salut och musiken<br />
slog paradmarsch, överlämnade fanorna<br />
till bataljonscheferna. Därefter hölls<br />
korum och förbimarsch för konungen och<br />
avtackning av truppen, varefter högtidligheten<br />
var till ända. - Till minne av<br />
fanutdelningen och kungabesöket lät Nationalbeväringens<br />
officerskår resa den<br />
s k Oscarsslenen vid Kungsladugård. -<br />
Den 17. juli 1858 utnämndes översten i<br />
artilleriet G. Bildt till militärbefälhavare<br />
och landshövding på Gotland: Aret därpå<br />
Oscarsstenen<br />
på<br />
Visborgsslätt<br />
Nationalbeväri'ngens<br />
officerskår reste<br />
stenen till minne av<br />
fan,överlämningen<br />
den 14. juni 1854.<br />
Fanorna äro ännu i bruk vid regementet. Mottagna i allvarliga<br />
tider äro de för oss ett dyrbart arv, som manar till målmedvetet<br />
.arbete och pliktuppfyllelse!<br />
9
Genemlrnajor D. A. G. Bildt<br />
Militärbefälhavare och chef fÖl'<br />
Gotlands nationalbeväring 1858<br />
-1862<br />
utnämndes han till generalmajor .. "Bildt<br />
var en av sin tids mest bemärkte svenske<br />
män och har genom en synnerligen gagnande<br />
verksamhet på olika områden inskrivit<br />
sitt namn i Fäderneslandets hävder.<br />
Han har verkat såsom militär, vetenskapligt<br />
bildad och varmt intresserad,<br />
därunder även såsom lärare; han har<br />
verkat såsom öfverståthåIIare och därvid<br />
haft sin andel i Stockholms stads utveckling,<br />
såsom riksdagsman både under den<br />
gamla och den nya ordningen, såsom diplomat<br />
på den kanske för oss viktigaste<br />
platsen i Europa, såsom riksmarskalk och<br />
två konungars förtrogne, såsom statsminister<br />
vid det nya tuIIsystemets införande",<br />
har det skrivits i en minnesruna över<br />
honom. - Han kvarstod såsom militärbe-<br />
JO<br />
Gruppbild av officerm'e vid Gotlands<br />
Nationalbeväring 1877<br />
fälhavare till år 1862. På hans förslag<br />
omorganiserades Nationalbeväringen år<br />
1861 på fyra bataljoner om tillsammans<br />
30 kompanier, därav i Visby ett jägareoch<br />
ett infanterikompani. Bataljonerna<br />
kallades Södra-, Medel-, Visby- och<br />
Norra bataljonen. Artilleriet. sammanfördes<br />
under artilleribefälhavaren till Gottlands<br />
Nationalbevärings Artillericorps.<br />
Löjtnant vid Nationalbeväringen<br />
1860<br />
Genemlmajor H. G. W. Gyllenmrn<br />
Militärbefälhavare och chef fÖl'<br />
Gotlands nationalbeväring 1862-<br />
1873,<br />
Översten, sedermera generalmajoren H.<br />
G. W. GylIenram efterträdde i maj 1862<br />
general Bildt såsom militärbefälhavare och<br />
landshövding. Genorh tjänstgöring såsom<br />
regementskvartermästare vid Andra livgrenadjärregementet<br />
under neutralitetsvakten<br />
på Gotland 1854 var han väl förtrogen<br />
med gotländska förhållanden.<br />
Han genomförde den 1861 beslutade omorganisationen<br />
och lyckades anskaffa gevär<br />
till pikförarna, vilka avlade sina pikar<br />
år 1867. De hade då varit i bruk vid gotländsk<br />
trupp i mer än 200 år. Ar 1862<br />
tilldelades även den fjärde bataljonen en<br />
ny fana. Även den användes fortfarande<br />
vid regementet. Då Gyllenram 1873 avgick,<br />
skildes miIitärbefälhavare- och<br />
Iandshövdingebefattningarna åt.<br />
.• r
Generalmajoren E. M. P. von Vegesack<br />
var den siste chefen för Gotlands nationalbeväring.<br />
Han hade gjort det svenska<br />
namnet stor heder genom sitt tappra deltagande<br />
i det nordamerikanska frihetskriget<br />
1861-1865, vari han förvärvat ära<br />
och berömmelse och vid sin hemkomst<br />
även belönats med guldmedaljen för tapperhet<br />
i fält av Carl XV. Under hans<br />
chefstid arrenderades Visborgs slät t med<br />
ladugårdshällar och bergavsatsen nedan-<br />
. för som övningsplats för trupperna på<br />
Gotland. Ar 1885 kom en ny påminnelse<br />
om Gotland utsatta läge vid krigiska händelser<br />
i Östersjön. Man väntade ett krig<br />
mellan Ryssland och England och förden-<br />
C. G. Meukow Off. vid<br />
nationalbev 1836-1872.<br />
Föreståndare för informationsläroverket<br />
på<br />
Gotland 1839-1844.<br />
Framstående pedagog o.<br />
tecknare. Överstes avsked.<br />
generalmajor E. M. P. von Vegesac<br />
k Militärbefälhavare och chef<br />
för Gotlands nationalbeväring<br />
1873-1884<br />
NAGRA BATALJONS- OCH KOMPANICHEFER FÖR NATIONALBEVÄRINGEN<br />
Major G. Ridderhjerta<br />
(Efter pennteckning av Meukou;<br />
1945)<br />
C. O. A. af Klint<br />
Off. vid Nationalbev. 1839-1879. Major o. batch 1858-1877. Överstelöjtn. i<br />
O. L. Gustafson Off. vid<br />
Nationalbev 1846-1884.<br />
Major o. batch 1872-<br />
1882. Överstelöjtn. i armen.<br />
Ad. von Post Off. vid<br />
Nat',onalbev 1854----1872.<br />
Major o, batch 1862-<br />
1872.<br />
skull krigrustades Carlsvärds fästning på<br />
Enholmen ännu en gång och färdighållningsorder<br />
utfärdades för fyra fältkompanier,<br />
avsedda dels för Slite och dels för<br />
Fårösund. Det blev visserligen intet krig,<br />
men förvecklingarna förde det goda med<br />
sig, att befästningar började att anläggas<br />
vid Fårösund och att Nationalbeväringens<br />
organisation ändrades till större effektivitet.<br />
Enligt den nya organisationen, som<br />
fastställdes 1886 ombildades nationalbeväringen<br />
till två skilda förband, Gotlands<br />
infanteriregemente och Gotlands artillerikår.<br />
Forts. i vårnumret.<br />
P. A. L. Gahne Off. vid<br />
Nationalbev 1840-1881.<br />
Major och batch 1862-<br />
1880. Överstelöjtnant i<br />
armen.<br />
Överstelöjtnant L. Stenberg<br />
(Efter pennteckning av Meukou;<br />
1845)<br />
11
RIKSFÖRENINGEN AV GIKF:<br />
ordf. överste A. W. Linde, vice ordf.<br />
major E. Råberg, sekr. ombudsman<br />
N. G. Olsson, . Brunkebergsgatan 9,<br />
Stockholm. kassaförvaltare fanjunkare<br />
K. Krafft.<br />
STOCKHOLMSKRETSEN: ordf. major<br />
E. Råberg, vice ordf. kapten B.<br />
Runeberg, sekr. prokurist C. Wirström,<br />
kassaförv. direktör E. V. Höök,<br />
klubbmåst. optiker O. Ahlström.<br />
Postadress: Stockholm 6. Postigiro<br />
2718.<br />
SKANEKRETSEN: ordf. direktör A.<br />
Hellqvist, Malmö, vice ordf. handlande<br />
H. Håkansson, Kristianstr d, sekreterare<br />
tillskärare S. Stenmarck.<br />
Malmö, kassaförv. direktör K. A.<br />
Lu-:dbladh, Malmö. Exp.-adress Stenrnarek.<br />
Sigtunagatan 4, Malmö. Postgiro<br />
39895.<br />
GÖTEBORGSKRETSEN: ordförande<br />
brandchef N. Grönwall, vice ordf.<br />
revisor 1. Dahlström, sekr. herr A.<br />
Friberg, kassaförv. G. Bergenhem.<br />
Exp.-adress: Friberg, Danska vägen<br />
97, Göteborg. Postgiro 42718.<br />
ÖSTGÖT AKRETSEN: ordf. ingenjör<br />
G. Platin, vice ordf. disponent H.<br />
Gehlin, sekr. kamrer G. Pharmanson,<br />
kassaförvalt. försäljni:-:tgschefJ. Werngren.<br />
Exp.-adress: Pharmanson, Södra<br />
Nygatan 5, Norrköping.<br />
KALMAR-ÖLANDSKRETSEN: ordförande<br />
lantbrukare O. Tornegård,<br />
rekr. och kr ssaförvalt, posttjänsteman<br />
M. Larsson, Unionsgatan 10, Kalmar.<br />
Postgiro 160312.<br />
GOTLANDSKRETSEN: ordf. överstelöjtnant<br />
N. Söderberg, Visby, v.<br />
ordf. nämndeman J. Edmark, Ala,<br />
sekr. fanjunkare N. Fohlström, I 18,<br />
kassör kontorist A. Altheimer, Visby,<br />
Exp.-adress: I 18: Visborgsslätt.<br />
(Fohlström). Postgiro 163001.<br />
G otla n dsi nfanteri sten<br />
Tidning för Kungl Gotlands infanteriregemente<br />
och Gotlandsinfanteristernas<br />
Kamratförening<br />
Redaktör och ansvarig utgivare: major<br />
Nils Wadner.<br />
Medarbetare: regementspastor Erik<br />
Beijer.<br />
Redaktionens adress: III. utbbat. exp,<br />
I 18, Visborgsslätt.<br />
Telefone?': Visby, namnanrop "I 18",<br />
linje 2. Postgiro 189897.<br />
Prenumerationspris: helår kr. 3:-,<br />
halvår 1: 50, kvartal 75 öre.<br />
Annonspriser: 1/1 sida kr. 100:-,<br />
1/2 sida kr. 50:-, 1/4 sida kr. 25,<br />
1/8 sida kr. 12: 50, 1/10 sida kr.<br />
10:-, 1/20 sida kr. 5: -. l<br />
12<br />
G otl'e na Srnfan te riste rn as<br />
Kam ratfören ing<br />
StockhoImskretsen<br />
Vem är vad i Stockholmskretsen av G. I. K. F.<br />
När vi under exercis tiden stod i ledet,<br />
så vor o vi mestadels endast unga män,<br />
som ännu ej funnit sin plats ute i livet.<br />
Nu när vi åter har samlats kring gemensamma<br />
minnen och gemensamt. intresse<br />
för vårt regemente i vår kamratförening,<br />
så har av de forna pojkarna blivit, som<br />
man brukar säga "män i staten".<br />
Om vi nu skulle taga oss en titt i<br />
stockholmskretsens matrikel, så finna vi,<br />
att. av vårt forna befäl hava vi som medlemmar<br />
2 generalmajorer, 2 överstar, 1<br />
överstelöjtnant, 7 majorer, 14 kaptener,<br />
9 löjtnanter och 1 fanjunkare.<br />
Affärsvärlden omfattar 8 affärs- och 6<br />
försäljningschefer, 25 direktörer, 9 disponenter,<br />
11 grosshandlare, 25 köpmän, 13,<br />
kamrerare, 8 kontorister och 3 järnhandlare<br />
samt 2 bokhandlare. Det finns 1 advokat,<br />
1 arkitekt, 1 aktuarie och 2 apotekare.<br />
Bankvärlden ligger nära affärsvärlden<br />
och representeras av 1 bankdirektör<br />
i spetsen samt ytterligare 19 bankrevisorer<br />
och banktjänstemän samt bank-,<br />
Redaktionellt<br />
1) <strong>Gotlandsinfanteristen</strong> avser att under<br />
år 1946 utkomma med fyra nummer<br />
- ett vår-, ett höst-, ett midsommar-<br />
och ett jul- och nyårsnummer.<br />
2) Prenumeration sker enklast genom<br />
insättande av kr. 3: - å medföljande<br />
inbetalningskort. För planläggningen<br />
av redigeringen är det av vikt, att<br />
så snart som möjligt få kännedom om<br />
antalet prenumeranter. Sänd därför<br />
in avgiften omedelbart! Angiv tydligt<br />
namn och adress samt titel. .<br />
3) Intressera vänner och bekanta för<br />
<strong>Gotlandsinfanteristen</strong> och Gotlandsinfanteristernas<br />
kamratförening, Ju<br />
flera prenumeranter och medlemmar<br />
i kamratföreningen desto större möjligheter<br />
hava vi att förverkliga våra<br />
syftemål.<br />
4) Skriv i <strong>Gotlandsinfanteristen</strong> be-<br />
rätta hur du haft det under din<br />
tjänstetid, vad du uplevt och hört<br />
andra berätta!<br />
vaktmästare. Hantverk och fastighetsmarknad<br />
med 1 fastighetsmäklare och 1<br />
fastighetsförvaltare, 1 optiker, 2 urmakare,<br />
5 fabrikörer utan särskilt yrke<br />
nämnt samt 1 representant från vardera:<br />
entreprenörer, snickare, målare, plåtslagare,<br />
skräddare.<br />
Från modernäringen hava vi 1 trädgårdsmästare<br />
samt 9 agronomer och lantbrukare.<br />
De grafiska yrkena representeras<br />
av 1 boktryckare, 3 faktorer, 1 kemigraf<br />
och i typograf.<br />
Vi hava 8 poliser, överkonstaplar och<br />
landsfiskaler, 19 järnvägstjänstemän, kontorsskrivare<br />
och stationsinspektorer, 1<br />
tulltjänsteman och 1 telegraftjänsteman,<br />
3 posttjänstemän och 3 spårvägsmän samt<br />
17 tjänstemän utan angiven specialgren.<br />
Enstaka yrkesrepresentanter kunna vi<br />
uppräkna med 1 generalkonsul i teten och<br />
finna vidare ombudsmän, speditör, intendent,<br />
inspektör, konstnär, redaktör,<br />
riksdagsman, dispachör, omnibussförare,<br />
skådespelare och styckmästare.<br />
C. Wirström.<br />
Sänd trevliga bilder från gammal och<br />
ny tid! Medverka till att tidningen blir<br />
den trevliga kamrattidning och rege-<br />
mentskrönika, som den vill vara!<br />
Och så till sist: Ett varmt tack til1<br />
<strong>Gotlandsinfanteristen</strong>s gynnare och<br />
vänner, till trogna annonsörer och<br />
medarbetare för visat intresse och<br />
bistånd under 1945!<br />
En God Jul och Ett Gott Nytt Ar<br />
önskar<br />
Vi gratulera:<br />
70 år<br />
Redaktören.<br />
18/1 1946 Fanjunkare J. A. T. Norrby,<br />
Tingstäde<br />
50 år<br />
17/2 1946 Kapten E. L. Andråen, Kalmar
FINLANDIA<br />
Hans namn stod med fetstil i svart på<br />
de gula affischerna. Han var en kassamagnet,<br />
en av konstens stora, en hypnotisör<br />
på dirigentpallen, en konstnär som<br />
svingade ett trollspö.<br />
En ensam människa med ljust hår och<br />
klargråa ögon. En spenslig gestalt med<br />
buteljaxlar och platt bröst, en krumelur<br />
som man inte såg upp till när han stod<br />
framför sin stora orkester.<br />
Han hade alltid varit ensam. På konservatoriet<br />
hade han gått för sig själv<br />
och professorerna hade kanske haft sina<br />
aningar. Men de hade inte fört dem till<br />
torgs.<br />
Han hade musiken i blodet och svaga<br />
lungor, båda sakerna i arv efter modern<br />
som varit rumänska. Han hade spelat i<br />
Steckholrn en gång och där mött sitt öde,<br />
en kallsinnig affärsman som en enda gång<br />
i sitt liv visat. intresse för något annat än<br />
kalkyler. Han hade gift sig med henne<br />
efter endast två månaders bekantskap<br />
och som så ofta händer med äktenskap<br />
där allt pekar på att det måste sluta med<br />
skilsmässa, blev deras samliv sällsynt<br />
.z->: --- .--<br />
lyckligt. Han förstod, att hennes värld<br />
var inte endast hemmet, den rymde i sig<br />
även fiolen som fört dem samman.·<br />
Hon hade dött när pojken var endast<br />
fem år: Maken hade sörjt henne uppriktigt<br />
och överraskat sina vänner och bekanta<br />
med att hela livet förbli ogift. Ingen<br />
kunde säga om orsaken härtill var bristande<br />
initiativ eller fortsatt kärlek till<br />
den döda. Själv gav han ingen förklaring.<br />
Han levde för sina affärer och för sin<br />
son, han tycktes- nöjd med den tillvaro<br />
som blivit hans,-· det minskade livsrummet<br />
efter hustruns frånfälle.<br />
Nu var även han borta. Han hade dött<br />
några timmar efter det sonen dirigerat<br />
sin första konsert.<br />
Boni Malmstedt var ensam, han hade<br />
aldrig upplevat kärleken och visste att<br />
det var bäst så. Han skulle ha sprängts<br />
inifrån om han konfronterats med den.<br />
Den tunna kroppen. var för spenslig att<br />
bära upp både :kärleken till musik och<br />
kärleken till en kvinna.<br />
Han v~r rik, förmögen redan i och med<br />
faderns död. Hans förmögenhet hade<br />
Ma.nskapet såg på honom som om han varit ett högre väsen.<br />
vuxit oavbrutet. Hans pretentioner vara<br />
små; i likhet med de flesta människor,<br />
som ha råd att köpa vad de önska sig,<br />
önskade han sig mycket litet.<br />
Han satt i sin loge efter konsertens<br />
slut och betraktade den stora lagerkrans<br />
som med en chevaleresk bugning överlämnats<br />
till honom av den stora konstnärinnan.<br />
Han gnolade några takter ur Finlandia,<br />
Sibelius stora tonskapelse, som är<br />
den varmaste .av bekännelser till fosterlandet,<br />
tondrömmen som för många år<br />
sedan skrevs i förhoppning, att de tusen<br />
sjöarnas land skulle kasta av sig förtryckaroket<br />
och träda in i de fria nationernas<br />
krets.<br />
Musiken ville inte släppa honom denna<br />
kväll. Takterna återkomma oemotståndligt,<br />
de trängde sig på honom, de skapade<br />
en stämning som han inte kunde<br />
frigöra sig från, en längtan till en liten<br />
stuga med vita knutar någonstans vid<br />
en sjö i sommardagar.<br />
Hundra gånger så visst som en hade<br />
han dirigerat Finlandia. Men aldrig inför<br />
en så entusiastisk publik. Finlandia var<br />
den nya trollformeln, den nya stjärnan<br />
över Europas Betlehem, där senfödda<br />
ättlingar till den romerske barbarkejsaren<br />
snetsade de små barnen nå sina svärd<br />
och bajonetter. -<br />
Han hade upprörts av underrättelsen<br />
om det första bombardemanget av Helsingfors.<br />
Det hade kommit honom vid på<br />
ett otäckt sätt, som om han sett en<br />
drucken slå ett barn vilket inte vågar<br />
försvara sig. Men den första upprördheten<br />
hade avlösts aven känsla av hjälplöshet.<br />
Av den frågan: Vad kan du göra?<br />
Han var inte krigare, bara en ensam<br />
människa, som älskade musik ...<br />
Och ändå var det i denna kväll som<br />
om han förnummit det finska kriget på<br />
ett nytt sätt, som om han genom de ständigt<br />
återkommande takterna förts de bloddränkta<br />
slagfälten in på livet, som om<br />
han med själens ögon sett dusterna på<br />
nära håll. De finska krigarnas obrutna<br />
vilja till seger, deras nedslående av den<br />
misstro till den egna förmågan som smög<br />
sig på dem.<br />
Han steg upp, misslynt med sig själv,<br />
med den stämning som tagit honom i<br />
besittning, han gick av och an i rummet<br />
men takterna släppte honom inte d~<br />
ställde fram för hans inre öga små 'stugor<br />
med röda väggar och vita knutar och<br />
stilla sjöar, drickande det klaraste solljus.<br />
Inte heller nästa dag kunde han frigöra<br />
sig från Finlandia. Han spelade den<br />
på sin fiol i hopp att driva ut de takter<br />
som oavbrutet sjöngo i hans öron och filade<br />
med sin osynliga stråke på hans<br />
n;rver. Ha~ spelade Finlandia gång på<br />
gang och till slut lade han ner fiolen.<br />
Han hade upptäckt att det inte var takterna<br />
som pinade honom, det var ropet<br />
från människa i nöd till människa, som<br />
kunde hjälpa, vilket upprörde.<br />
I dagar kämpade han sin ensamma<br />
kamp, försökte undertrycka den röst som<br />
sade honom att sälla sig till de fåtaliga<br />
försvararna. Han låg vaken om nätterna<br />
han ansträngde sig att se sig själv Irrva-<br />
Iidiserad av granater, han försökte med<br />
all makt avskräcka sig själv. Men ur de<br />
konstlade mardrömmarna steg en bild en<br />
sång, en musik - Finlandia l '<br />
. På frivilligbyrån skakade man på huvudet<br />
.<br />
. »Nej, vi tar bara emot friskt folk».<br />
Han såg på sina långa och smala hän-<br />
.13
der, han ömkade sig själv för sin spenslighet,<br />
för sin dåliga fysik: Han jämförde<br />
sig med de andra i rummet, de stora<br />
tunga gestalterna med välvda bröst och<br />
grova handleder; stadiga, säkra lår på<br />
smäckra. muskelfyllda ben.<br />
Mannen bakom skrivbordet skakade på<br />
huvudet. Och tillade: »Jag är mycket<br />
. ledsen, jag .förstår hur ni känner det. Men<br />
vi kap. inte hur gärna vi än vill sända er<br />
till fronten».·<br />
Dirigenten strök sig på kinden med<br />
handflatan, han hade fått en ide.<br />
»Jag förstår, att jag inte är tillräckligt<br />
stark», sade han stilla. Men kan det<br />
inte tänkas att jag kan göra något? Att<br />
jag på något sätt kan få komma dit över<br />
och lindra någon smärta, kanske spela för<br />
någon som är sjuk och vill lyssna.»<br />
Han svalde ·och återtog med varmare<br />
röst: »8äg, är det inte så att en människa<br />
som jag, som vill hjälpa, kan få<br />
stilla den oro som är i mig och som kanske,<br />
när den är stillad, kan hjälpa andra?<br />
Jag kan spela för dem, spela, på min fiol.<br />
Ni förstår, säg att ni förstår, att musik<br />
lindrar när själen är sjuk. Ja, jag ser<br />
på er att ni förstår. Säg,å, jag ber, säg<br />
nu att .jag. får resa. Jag betalar allting<br />
själv, biljett, utrustning, pass, tull, skatt,<br />
ja, allting som kan tänkas».<br />
Det blev stilla i rummet, de storvuxna<br />
männen såga undrande på denna muskelfattiga<br />
musikkrumelur, mannen bakom<br />
skrivbordet drog djupt efter andan<br />
och satt med nedböjt huvud.<br />
»Ni får resa. Jag ska se till att ni får<br />
resa genast».<br />
Dirigenten bugade sig, djupare än han<br />
någonsin bugat sig för applåder. Han gick<br />
ut från byrån och den barske kaptenen<br />
gnuggade sig i ögat.<br />
I Salijärvi var ett evakueringsläger.<br />
'I.:rötta, olyckliga människor, skrämda,<br />
stumma barn utan fäder, utan mödrar,<br />
kanske några av dem levde, deras föräldrar,<br />
kanske inte. Man fick ingenting veta.<br />
Det var så tyst allting, så avskuret från<br />
yttervärlden. Det enda som var liv var<br />
de hemska mordfåglarna och de pipande<br />
bomberna som exploderade och spred död<br />
och förskräckelse åt alla håll.<br />
Ett par småflickor hade ritat upp en hage<br />
i det lilla rummet där de bodde, åta<br />
och sova. Deras ansikten var uttryckslösa,<br />
krigets hemskhet hade stelnat i deras själar<br />
och lämnat ingenting kvar utom den<br />
eviga skräcken.<br />
Han såg på dem, såg på deras tröstlösa,<br />
fattiga lek som var utan den minsta<br />
skymt av skratt och skämt. De tittade litet<br />
nyfiket på honom, bara en halv minut,<br />
sedan tycktes de ha glömt att han<br />
befann sig i rummet. Han öppnade sin<br />
låda, stämde fiolen och spelade en gammal<br />
vals som han upptecknat en gång vid<br />
ett besök i Hogdal. Flickorna stannade i<br />
sin hoppning, de lyssnade, deras ögon<br />
irrade, de tycktes undra om det inte snart<br />
skulle komma en bomb, eller kanske det<br />
var så, att det inte skulle komma några<br />
bomber mer. Det kanske var slut, det<br />
otäcka kriget med sina hemska plågor.<br />
Han som spelade kanske visste att det var<br />
slut, för hur skulle han annars ha kunnat<br />
spela så glatt? Han fortsatte att spela,<br />
hans ögon började bli glada, han kände<br />
att hans musik ägde trollkraft, att den<br />
för dessa flickor var något som vände tankr<br />
rna bort från vardagens avskyvärda<br />
enahanda. Han slutade inte spela fast<br />
armen kändes trött, han spelade nya låtar,<br />
en gammal schlager, en bit ur Csar-<br />
14<br />
dasfurstinnan, ur Ungersk rapsodi, ur Peterson-Bergers<br />
solljusa sommarsång.<br />
En darrning gick genom hans kropp,<br />
han hade upptäckt skymten av ett leende<br />
i den minsta flickans ansikte, hon som<br />
sett mest skrämd ut. Hon trutade med<br />
läpparna, snorade till och började skratta,<br />
mjukt, ovant och med huvudet litet på<br />
sned. De andra. flickorna smittades av<br />
hennes leende, skrattet bubblade fram<br />
som vattnet ur ett djupt just dagligt källsprång.<br />
Det gled in i rummet, tog dem i<br />
famn och tvang dem att dansa. Och efter<br />
en stund var det fullt med folk därinne<br />
sam häpet betraktade violinisten och barnen,<br />
kanske betraktade de deras ansikten<br />
mest.<br />
Den kvällen gick han till sängs tröttare<br />
än någonsin förr. Men också lyckligare.<br />
Skrattet följde honom som skuggan den<br />
i solljuset vandrande, det åt sig in i hans<br />
själ, det ställde fram nya aspekter, nya<br />
symboler. Det var som om allt, som förut<br />
varit, endast varit ett förspel till detta<br />
nya och härligt stora, detta outsägliga<br />
som var lycka.<br />
Han spelade sig fram genom Finland<br />
han sådde glädje och skratt i .skräckens<br />
åker och han hade lyckan att se de små<br />
fröna spira, växa upp' till undersköna<br />
blomster. Ingen visste hans namn, ingen<br />
frågade efter hans namn. Han var bara<br />
en människa, en svensk som rest över<br />
och tagit sin fiol med sig.<br />
Han spelade sig fram till Helsingfors<br />
och människorna nickade åt honom på<br />
gata:n, hen blev en känd figur. Han satt<br />
i bombrummen med fiolen under sin haka<br />
och spelade bort skräcken, petade på den<br />
med sin stråke och föste den ur bombrummen,<br />
drev den ur åhörarnas sinnen.<br />
Tio gånger nära döden lärde han sig att<br />
inte frukta den. Den -bultade för ofta på<br />
hans' dörr för att dess bultningar skulle<br />
skrämma honom. Han accepterade sin nya<br />
tillvaro som något naturligt och upptäckte,<br />
att hans liv fått rikare innehåll, att det<br />
var så märkligt lätt att le, att bekanta sig<br />
med människorna, att ta del av deras bekymmer<br />
och förjaga dem med sin musik.<br />
Efter ett par veckor blev Helsingfors<br />
honom för lugnt. Han hade spelat skräcken<br />
ur bombrummen, han hade trubbat<br />
av .de trista långa vaktimmarna deras<br />
mörker. Han drogs till Karelska Näset till<br />
männen som var sekund bjöd ,den ryska<br />
björnen' sitt famntag. Där var tristessen<br />
större än på något annat ställe i Finland.<br />
Han kom pulsande genom snön till en<br />
korsu vilken just låg under granateld.<br />
Han såg varken till höger eller vänster,<br />
han nickade åt vakten, pekade på sin<br />
fiollåda och gick ned till de väntande soldaterna,<br />
de på anfallet väntande. Han såg<br />
orakade ansikten och hårda kalla ögon,<br />
som hade en underton av .en .värme han<br />
inte kunde tyda, Deras hopbitna ansikten<br />
utstrålade likgiltighet för det egna välet.<br />
Och ingen tog notis om honom.<br />
Han satte sig på en omvänd sockerlåda,<br />
granatelden fortsatte och han tog upp en<br />
stämgaffel och knäppte på strängarna. Så<br />
satte han fiolen under hakan och spelade<br />
en schottis. En svepande gladlynt schottis,<br />
vars första toner komma soldaterna att<br />
spetsa öronen, En av dem rynkade på<br />
näsan, en annan grimaserade hånfullt, en<br />
tredje blåste ut ett cigarettrökmoln liksom<br />
för att bilda en rökbarriär mellan<br />
sig och och violinisten. De andra ryckte<br />
på axlarna som om de ville säga, att hans<br />
musik inte angick dem. Han log, han<br />
hade så många gånger sett samma likgiltiga,<br />
nästan fientlighet, lian fortsatte<br />
spela, han vände till vals och det buttra<br />
i soldaternas ansikten liksom smektes<br />
bort. Det kom liv i trötta ögon, det kom<br />
glans i glanslösa blickar. Det kom sprittningar<br />
i domnande leder och han spelade<br />
i halvtimmar. Han var trött för länge sedan<br />
men tvang sig att spela. Och efter<br />
oändliga minuter steg en av soldaterna<br />
upp, puttade lätt på hans axel och frågade:<br />
»Viljasången ur Glada Änkan, kan<br />
du den?»' .<br />
Han svarade inte men spelade Viljasången<br />
och soldaten, som bett om den,<br />
satte sig ned, dolde huvudet i händerna<br />
och grät. Men det var ingen övergiven<br />
gråt, ingen hopplös gråt. Det var ett<br />
tungt hjärta, avbördande sig den plåga<br />
som legat likt en mara över honom i veckor.<br />
»Någon som vill höra något annat?»<br />
frågade han när Viljasången var slut.<br />
Soldaten som bett om den, såg mot honom<br />
med tårade ögon och nickade tacksamt.<br />
Och violinisten kände att den applåden<br />
var den varmaste han fått.<br />
Det blev liv i korsun, man bestormade<br />
honom med böner om mer musik, man<br />
lyssnade inte längre till granatelden, man<br />
hade glömt den. Man bad om Suomis<br />
sång, man tiggde om Finlandia. Han spelade<br />
den sistnämnda och när hans fiol<br />
tystnat, sade en av soldaterna med gripen<br />
röst: »Se här, kamrat, tag vår sista<br />
cigarett».<br />
Han tog emot den. Vad betydde alla<br />
lagerkransar, alla blomsterkvastar, som<br />
räckts honom! Vad betydde de mot detta<br />
»vår sista cigarett».<br />
Han lade ner fiolen i lådan, han stängde<br />
den och fingrade på sin rockficka, där<br />
han hade ett stort paket med cigaretter.<br />
Ett ögonblick föresvävade det honom att<br />
ge dem till soldaterna. Men detta skulle<br />
ha varit helgerån. I så fall skulle deras<br />
gåva ha mist sin storhet... .<br />
Han gick till nästa korsu och upplevde<br />
samma händelse. Han spelade sig fram<br />
kilometer efter kilometer och manskapet<br />
såg på honom, som om han varit ett<br />
högre väsen. Man gav honom namn.<br />
Sorgfördrivaren! Det fanns radio i många<br />
av dessa korsun men hans musik, den<br />
återgavs inte i radio och hade en annan<br />
klang. Den bröt sig in med kraft i själarna,<br />
den var liv och eld, den var den<br />
nyckel, som öppnade de starkast tillstängda<br />
vrår.<br />
På nyårsdagen hade han kommit till<br />
den sextionde korsun och det var en dag<br />
med hög luft. Han såg den finska flaggan<br />
som bredde ut sina blå vita färger bredvid<br />
korsun liksom ett rop till den mäktiga<br />
fienden att här gick Finlands gräns.<br />
Ryktet hade gått före honom, soldaterna<br />
såga inte misstroget på violinisten.<br />
Man trodde visserligen inte att han kunde<br />
fördriva sorgerna, få soldaterna att<br />
glömma sina bekymmer i några korta och<br />
likväl så saliga timmar. Men man fann<br />
snart att ryktet talat sanning. Man satt<br />
tyd medan han spelade, men visste inte<br />
av någon anna värld än musikens.<br />
Den dagen spelade han som om han<br />
känt att han aldrig skulle spela mer.<br />
Han spelade i timmar, tills hans tunna<br />
kropp skälvde av trötthet och det brände<br />
i musklerna. 'Och plötsligt, när han<br />
skulle sätta fiolen till hakan för att spela<br />
Finlandia lossades ett skott från det<br />
ryska batteriet. En granatskarva kasta-<br />
.des in i korsyn och splittrade hans fiol.<br />
Strängarna sprungo av, deras klang låg<br />
länge kvar i luften och violinisten slöt<br />
sina ö~OI,l.Han öppnade dem, såg på sin
* Med a Ije rad e trotj än a re *<br />
Högtidlig medalj.<br />
och prisutdelning<br />
vid regementet<br />
30/11<br />
I samband med en högtidlig prisutdelning<br />
i exercishuset 30/11 medaljerades<br />
tre trotjänare vid regementet,<br />
nämligen fanjunkare Carl<br />
Ahlgren, som fick medaljen »För nit<br />
och redlighet i rikets tjänst» i guld,<br />
femte storleken, samt sömmerskorna,<br />
systrarna fröken Irma Sundberg<br />
och fru Ruth Hardingz, vilka erhöll<br />
motsvarande medalj i silver, åttonde<br />
storleken.<br />
Fanjunkare Ahlgren, som är född<br />
1882, anställdes vid regementet 1901.<br />
1915 utnämndes han till. sergeant<br />
trasiga fiol och skrek hjärtskärande:<br />
»Inte ens detta fattiga instrument var heligt<br />
för dem! De våldför sig, å ...<br />
Han stönade, soldaterna sågo frågande<br />
på varandra och det var som om livet<br />
ebbat ur hans ådror, som om allt det nya<br />
han lärt känna och fått kärt, med ens, i<br />
ett hugg, berövats honom. Han steg upp,<br />
lyfte sina händer mot korsuns tak och<br />
skrek: »Men jag skall!»<br />
Ingen fick höra vad det var han skulle.<br />
Men med två långa kliv var han ur rummet<br />
och uppe på krönet, bredvid den<br />
finska flaggan på stången, som var nedstucken<br />
i en jordvall. Han ryckte loss<br />
den, ett skrik steg över hans läppar och<br />
man hörde det enda ordet, en flamma<br />
som steg mot himlen förtärande:<br />
»Framåt!»<br />
Han rusade fram med den finska flaggan<br />
i sina händer, soldaterna sågo på<br />
galningen som oskyddad och med den<br />
finska flaggan. vajande över sitt huvud<br />
rusade mot de välbefästa ryska linjerna.<br />
Hundra skott föllo, violinisten stannade i<br />
sitt lopp, hävde sig högt på tå och föll<br />
framstupa.<br />
De finska soldaterna stodo stilla någon<br />
minut och därefter var det som om Finlandias<br />
smattrande fanfar drivit sin tonborr<br />
genom deras själar. De visste inte<br />
längre vad död och fasa var, de visste<br />
endast ett - att därute i Ingen Mans<br />
land låg den som givit dem deras skönaste<br />
ögonblick.<br />
Tre timmar senare var den ryska skyttegraven<br />
erövrad och de trötta soldaterna<br />
gingo till den plats där violinisten<br />
låg. Han låg på rygg, såg upp mot valvet<br />
och i hans blick var ett stort lugn. Flaggan<br />
låg utbredd över hans kropp och<br />
bredvid honom låg den trasiga fiolen. En<br />
sträng var hel, de andra hade lockat sig<br />
kring stämskruven.<br />
Soldaterna lyfte upp honom och buro<br />
honom till den erövrade skyttegraven.<br />
Han hade nått sitt mål: han hade givit<br />
sitt liv. Och levat rikare än de flesta<br />
andra !llänniskor... C.-T. Lötst(Ld:<br />
Fröken<br />
Irma Sundberg<br />
och placerades samtidigt i reserven,<br />
men kvarstod i. tjänst. 1924 blev<br />
han föreståndare för regementets<br />
tvättinrättning, en befattning som<br />
han fortfarande innehar. Hans sammanlagda<br />
tjänstetid hittills är 44<br />
1/2 år, varav nära 15 år på aktiv<br />
stat.<br />
Fröken Sundberg anställdes vid<br />
regementet. 1902 som sömmerska vid<br />
skrädderiverkstaden, där hon arbetat<br />
under perioderna 1902-04 och<br />
1910-4l. Sistnämnda år slutade<br />
hon på grund av uppnådd åldersgräns.<br />
Hennes tjänstetid vid regementet<br />
är drygt 33 år.<br />
Fru Hardingz är, liksom systern,<br />
tidigare, sömmerska i skrädderiet,<br />
där hon anställdes 1910 och fortfarande<br />
har sin dagliga gärning förlagd.<br />
Fru Hardingz tjänstetid hittills<br />
uppgår alltså till. över 35 år.<br />
Högtidligheten inleddes med att<br />
fanorna. marscherade in hälsade av<br />
»E'anmarsch» av musikkåren, varefter<br />
regementschefen överste Herman<br />
Levin framträdde och yttrade:<br />
I krigsmans erinran, som de flesta<br />
av oss känner, står det att soldaten<br />
»med nit och trohet skall uppfylla<br />
alla de plikter honom i tjänsten<br />
åläggas, samvetsgrant och efter<br />
bästa förmåga verkställa mottagna<br />
befallningar och föreskrifter». Detta<br />
är emellertid icke enbart en<br />
krigsmanna dygd utan en allmänt<br />
medborgerlig förtjänst av stor betydelse.<br />
Fanjun~are<br />
Cari Ah~gren<br />
Fru<br />
Ruth Hardingz<br />
Vi. har här på regementet fördelen<br />
av att äga personal, som under<br />
många år på ett förtjänstfullt sätt<br />
omsatt dessa ord i krigsmans erinran<br />
i praktiken. De som jag i dag<br />
närmast tänker på äro: fanjunkare<br />
Carl Ahlgren med en tjänstetid av<br />
44 år och 6 mån., vilken tilldelats<br />
medalj i guld av femte storleken,<br />
fröken Irma Sundberg, S9m tjänat<br />
regementet i 33 år och 1 mån., och<br />
fru Ruth Hardingz, som varit anställd<br />
vid regementet i 35 år och 1<br />
mån., vilka tilldelats medalj av åttonde<br />
storleken i silver.<br />
Då jag nu till dessa överlämnar<br />
belöningsmedaljer »för nit och redlighet<br />
i rikets tjänst» tackar jag Er<br />
alla för alla Edra insatser för och<br />
vid regementet, lyckönskar Er till<br />
utmärkelsen och fogar därtill önskningar<br />
om allt gott under kommande<br />
år.<br />
Därefter överräckte översten medaljerna<br />
till de tre trotjänarna, varefter<br />
prisutdelningen för idrottsoch<br />
skytte pre stationerna vid regementet<br />
under sista halvåret vidtog.<br />
Allt som allt fick över 300 man<br />
hämta belöningar ur regementschefens<br />
hand, det största antal som nå;<br />
gonsin förekommit vid en prisutdelning<br />
vid regementet. Efter prisutdelningen<br />
spelade musikkåren<br />
Marcia Carolus Rex, varpå regementspastor<br />
Beijer förrättade l crum.<br />
15
Hubertusdagen 3.11.<br />
firades traditionsenligt av Visborgs<br />
fältrittklubb med hubertusjakt, på<br />
Visborgs slätt.<br />
Här ett bildreportage från<br />
den lyckade jakten.<br />
Bland deltagarna märktes fältrittklubbens ordförande Överste T.', Berggren,<br />
A 7, Chefen för I 18, Överste H. Levin och fältrittklubbens v. ordf.<br />
Major N. Wadner<br />
Efter slutad jakt utdelades järnekskvistarna av Överstinnan<br />
Ingeborg Levin.<br />
Överste Levins »Junker» fål· sin sockerbit.<br />
Överste Berggren och dagens master, Kapten Sjögren jämte<br />
sköna damer njuta av rykande glögg i Donners hage.<br />
16<br />
Ett tjugotal ryttare från MB-staben, I 18<br />
och A 7 samt tre civila deltogo.<br />
Jakten gick i en 8 runt Visborgs slätt<br />
över ett 20-tal medelsvåra hinder, som<br />
khrades flott av alla.
ID~~ROTTS-och-SKVTTEFACIT 1945<br />
A;_,}~~RÖVRADE MÄ~TERSKAP:<br />
1. ARMEMÄSTERSKAP i skjutning med<br />
kikargevär.<br />
2. MILITÄRA. !)lSTRIKTSMlÄSTER-<br />
.SKAP:<br />
.i handboll;<br />
.r slddlöpning, individuellt, oldboys och<br />
',Jag samt seniorer samt Generaiskan<br />
< Törngrens .vandringspris i skidstafett;<br />
iterriin.glöpning, individuellt i seniorklassen<br />
och i lag;<br />
i fälttävlans officersklass; .<br />
i or-ientering, senior- och oldboysklasserna;<br />
i skolskjutning med gevär klass Gl,<br />
G4, mästerskaps- och lagtävling;;<br />
i skolskjutning med pistol klass PI,<br />
P2, P 3 och lagtävling samt lagmästerskap<br />
i fältskjutning med gevär.<br />
Furir F. Magnusson<br />
miltär distriktsmästare i orientering<br />
3. CIVILA DISTRIKTSMÄS11ERSKAP:<br />
i gymnastik;<br />
i simning, 100 m. ryggsim;<br />
i brottning, lättvikt;<br />
i terränglöpning, klass I och lagtävlan<br />
klass II;<br />
i fri idrott, tiokamp, löpning 400 m.<br />
och spjutkastning;<br />
i budkavle orientering, oldboysklassen<br />
i värjfäktning, seniorklassen. .<br />
4. SERIESEGER I HANDBOLL:<br />
Gotlandsserien, div. I och J samt seger<br />
i blixtturneringen 1945.<br />
5. FöRBUNDS- OCH KRETSMÄSTER- .<br />
SKAP I SKJUTNING:<br />
Förbundsmästerskap i fältskjutning;<br />
kretsmästerskap på pistol.<br />
Regementets handbollag<br />
Stående fr. v.: Borg (lagledare), Larsson, Lindqvist, Sporre; Birgersson,<br />
Kolmodin, Nordlund, Fernström (mtrförv), Wenell (ordf i bollsekt). Knästående<br />
fr. v.: Fredborg, Sasse, Lindberg, Almqvist och Kåhre.<br />
B. FÖRNÄMLIGA RESULTAT<br />
I öVRIGT:<br />
2. lagpris Stockholms- Tidningens<br />
riksskyttetävling, krets A;<br />
2. pris i förbundsmästerskapet i skolskjutning<br />
med gevär;<br />
seger i Visborgs fältrittklubbs seriehoppning<br />
och<br />
seger i samtliga klasser vid prishoppningarna<br />
2-3 juni samt<br />
seger i klass IX vid prishoppning på<br />
Strömsholm. .<br />
Seger över A 7 och KA 3 vid tävling<br />
om A 7:s vandringspris i fäktning.<br />
Fanjunkarna Gustren och Billten jämte Kapten Runeborg - påliJlig(t oldboys<br />
såväl civil som militä1' orientering.<br />
C. ARMENS SKYTTEMEDAL.<br />
JER OCH -MÄRKEN:<br />
Medaljer: 1945 78 Märken: 1945 210<br />
1944 35 1944 90<br />
ökning 43 ökning 120<br />
SVENSKA GYMNASTIK- OCH<br />
IROTTSFöRENINGARNAS<br />
IDROTTSMÄRKE<br />
1945<br />
1944<br />
ökning<br />
32,9 %<br />
28,1 %<br />
4,8 %<br />
e~övrade märken<br />
» »<br />
SIMBORGARMÄRKET:<br />
1945 685 avlagda prov<br />
1944 546 » »<br />
ökning 139
LAGERLOFS.KA SK0UTPRISET<br />
J8<br />
742 Johansson nä,t bäste skytt.<br />
7. komp seqraåe överlägset i årets tävling<br />
Mannen bakom verket<br />
Kompchefen, kapten S. Runeborg.<br />
242 Johansson, bäste skytt.<br />
7. komp segmnde lag: stående fr v: 133<br />
Hultgren, 1037 Valfridsson, 147 Olofsson,<br />
2390 Jansson, 262 Karlsson, 351 Larsson,<br />
sittande fr v: 1876 Forslund, 1658 Andersson,<br />
742 Johansson, 242 Johansson,<br />
425 Ragnefors och 1732. Eriksson.<br />
291 Söderberg (nedan t h): och 1591<br />
Karlsson (nedan t v) 101. komp blevo<br />
bäste resp näst bäste sky,tt i näst bästa<br />
'konvp, S6derberg erÖvrade även Kel1~<br />
grens~a skjutprislJt •<br />
• ,...•,J
. :q:<br />
s ,<br />
, j,< '<br />
19Eee~~ell !besegrade olllare<br />
,f. ):~.~<br />
-~ __ o~tidligt ~ustOlf-Siidollsmiuuaeil dom'!f/JU"ifJJ01l med bis'opstal<br />
• 'C t<br />
--:l!, .<br />
Infbr~:e,nfullsatt S.ta Maria talade 6/11biskop Vsander om Lutz eris<br />
hjält~:toch Nordens store konung _Gustaf II Adolf - Minnestalet<br />
fick ~y~rdig inramning av andakt och traditionell festglans - I 18<br />
OChA~~7 fyllde större delen av templet men 400 stolar hade reser-<br />
Under paradmarsch infördes truppförbandens<br />
fanor och placerades i koret<br />
och minnesstunden inleddes med Stridsbön,<br />
spelad av I 18:s musikkår. Den ursvenskt<br />
kärva men vackra melodin klingade<br />
klart och mäktigt under valven och<br />
stämde till högtid och efter ps. »Vår Gud<br />
är oss en väldig borg» tog biskop Ysander<br />
till orda och sade bl. a. följande:<br />
Som ett eko från förra söndagen. Allhelgonadagens<br />
kväll, ljuder ännu för oss<br />
den apostoliska kämpens maning i Hebreibrevet:<br />
»Mina bröder, då vi ha omkring<br />
oss en så stor hop av vittnen, må ock vi<br />
lägga av allt som är oss till hinder, och<br />
särskilt synden, som så hårt omsnärjer<br />
oss, och med uthållighet löpa framåt i<br />
den tävlingskamp, som är oss förelagd».<br />
Som gäst i ett annat land, vars frihetshistoria<br />
blott är 130 år och vars befolkning<br />
svetsats samman av 30 olika<br />
nationer, gjorde jag i somras en upptäckt,<br />
som överraskade. Man höll sin<br />
historias minnen i synnerligen helgd och<br />
ära. Hjältarna i. raden från frihetskampens<br />
San Martin., var verkligen en hop<br />
av vittnen, som omgav varje skolbarn.<br />
De voro deras ideal och föredömen.<br />
Vi ha ingen frihetsdag att fira.<br />
Här går vi svenskar och ha ingen frihetsdag<br />
att minnas eller fira, eftersom<br />
vi bortom all historia städse varit fria.<br />
Inte underligt, om vår historias hjältegestalter<br />
bli stela skuggor utan liv och<br />
must. Den 6 november är en av årets<br />
besinningsdagar för oss. Gustaf Adolf<br />
den stores liv och bragd bör i dag vara<br />
känt för varje svensk. Så mycket hellre<br />
tar jag i kväll ut allenast tre ting och gör<br />
dem till hjärtats blickpunkt.<br />
1. Han var en frihetens vakne vakthållare.<br />
Ordet 'frihet' har fått ett påtagligt<br />
innehåll för oss de senaste åren. Vi<br />
ha lättare att förstå och beundra dem,<br />
som vågade »liv och ära, gods och allt»<br />
för svenska hem och svenska tegar. Men<br />
denna sommar har jag också lärt mig<br />
mer än förr, vad andlig frihet innebär<br />
och hur det kan kännas att inför vapenmakt,<br />
regeringsmakt och pressens makt<br />
dagligen vara i betryck för sin tro. I världens<br />
mest katolska land i dag förnimmer<br />
verats för allmänheten och utnyttlats till sista plats.<br />
man starkare än annorstädes, vad det vill<br />
säga att ha ett evangeliskt folks frihet<br />
för tanke och tro för tvivlets frågor och<br />
tillbedjans ödmjukhet. De våra i det<br />
främmande landet nändes inte kalla sin<br />
kyrka Gustaf-Adolfskyrkan av fruktan<br />
att blotta namnet skulle bereda svårigheter.<br />
Men för mitt hjärta lyste hjältekonungens<br />
bild desto varmare där.<br />
2. Min andra blickpunkt inför dagens<br />
minne är den svenska konungen som de<br />
vida perspektives hövding. Har vi inte<br />
ibland i våra tankar kommit in i en<br />
återvändsgränd, då vi tänkt på det nationella.<br />
Det tycks mig stundom så förvirrande,<br />
att det som är högsta dygd och<br />
rätt på ena floden, är förbrytelse mot<br />
mänskligheten på den andra - på denna<br />
lilla jord, där alla tal lika stort om broderskap.<br />
- Mitt hjärta blir uppbyggt och<br />
värmt, då jag läser Gustaf Adolfs syftemål.<br />
Det är hans medvetna vilja, att ock-<br />
Biskop Torsten Ysander<br />
så vårt folk skulle taga ansvar för andras<br />
bördor och andras frihetsrätt. Det är hans<br />
utsago, att humanitet och rättfärdighet<br />
skulle hävdas var än på jorden kristna<br />
bröder möttes. - Arvet förpliktar! Gustaf<br />
Adolfs folk är värdigt sin historia, först<br />
om det idag redoboget vill beträda samma<br />
väg.<br />
Vi lockas ständigt skjuta honom in<br />
i de ouppnåeligas sky.<br />
3. Den tredje blickpunkten i vår minnesmönstring<br />
är den självförglömda frimodigheten.<br />
- Med en ynglings aptit<br />
på arbete och mödor och en diktators<br />
intresse för enskildheten och detaljer,<br />
var han samtidigt en glädjebärare och<br />
glädjespridare som få. Han vann flera<br />
segrar med sitt hastiga leende än med<br />
sitt hastiga svärd. Inte minst i detta<br />
karaktärsdrag står han som ett föredöme,<br />
som jag önskar mig ·kunna efterlikna.<br />
Hans dag är så nära granne till alla<br />
helgons dag, att vi ständigt lockas skjuta<br />
honom in i de fullkomligas och ouppnåeligas<br />
sky. Näppeligen hör de svenskes<br />
Gustaf-Adolf hemma där. Det är oss nog'<br />
och kanske bättre att veta, att han var en<br />
övertygande representant för ödmjuk<br />
gudsförtröstan och för manlig vilja att gå<br />
Guds vägar och Herrens ärenden. Men<br />
därför hör han ock till den hop av vittnen,<br />
som angår oss. Och, därför begå vi<br />
minnet under tempelvalv och bedja om<br />
kraft att ock vi må Iägga av allt som är<br />
oss till hinder i fast och, ärlig föresats<br />
att vi må styrkas till uthållighet i den<br />
tävlingskamp, som är oss förelagd som<br />
trohetsprov och trohetsdåd.<br />
Högtidstalet avslutades med psalmsång<br />
och biskopen förrättade, altartjänst medan<br />
domkyrkokomminister N. Öberg fungerade<br />
som liturg. Efter ytterligare psalmsång<br />
följde ett konsertprogram i fosterländsk<br />
anda av I 18:s musikkår, Biskop<br />
Thomas F'rihetssång av. Liholm och Sverige<br />
av Stenhammar och 'till Peterson-<br />
Bergers Festmarsch avtågade de militära<br />
förbanden.<br />
(Ur Gotlands Allehanda 7/11 -45).<br />
19
Värd g och<br />
Luciadagen 1945 firades traditionsenligt<br />
vid regementet med Lussekaffe<br />
i matsalen i arla morgonstund<br />
och Luciatåg, konsert och revy-cabaret<br />
i exercishuset.<br />
Då redaktionen i viss mån är part<br />
i målet överlåta vi med benäget<br />
medgivande åt signaturen »Mr En»<br />
i Gotlands Allehanda att stå för reportaget:<br />
Infanteriregementets bildningsråd<br />
hos est major Nils Wadner - har under<br />
senare år ådagalagt stora förberedelser<br />
för att kunna bjuda personalen vid I 18<br />
med anhöriga och vänner ett värdigt arrangemang<br />
i anslutning till Luciafirandet.<br />
Så blev även fallet i år då tillslutningen<br />
på nedre sidan om rampen förmodligen<br />
utgjorde publikrekord för exercishuset,<br />
ty 1,300 personer har nog aldrig<br />
tidigare på en gång varit inne i den livligt<br />
utnyttjade lokalen. På parkett satt<br />
bl. a. översteparet Levin, och stämningen<br />
var i hela salongen hör- och synbarligen<br />
på toppen, ty det bjöds verkligen på angenäm<br />
underhållning -.<br />
Regementets frivilliga musiker och<br />
sångare konserterade inledningsvis, de<br />
förra under musiksergeant Kurt Lund-<br />
20<br />
• i<br />
m I n n eS,r I k Lucia9ag<br />
vid r o o e rn e ri t e t<br />
Söta Aina Wallin,<br />
regementets<br />
Lucia 1945<br />
grens, de senare under löjtnant Tore<br />
Dahlgren ledning. Den senare sjöng också<br />
en julsång solo under Luciatablån, som<br />
med de frivilligas konsert fick en måttfull<br />
inramning. Innan I 18:s egen Lucia, fröken<br />
Aina Wallin, bland, med resning och<br />
sångröst, en sextett tärnor och övrigt följe<br />
i släptåget trätt in hade emellertid major<br />
Wadner hållit sitt Luciaanförande.<br />
'I'al hälsade välkommen på bildningsrådets<br />
vägnar och höll sig i inledningen<br />
till ungdomsideaL - I ungdomen ska vi<br />
försöka ta ställning till de aktuella frågorna<br />
och bidra till skapandet aven ny.<br />
och bättre värld, sade tal, och presenterade<br />
de kamrater som valt glädjespridandet<br />
till ideal, alla besjälade. av viljan att<br />
ge en glad och trevlig kvälL TaL var sedan<br />
inne vid kärnan berörande LuciaIegenden,<br />
varvid bl. a. framhölls att Luci~seden<br />
befästs och fördjupats hos oss under<br />
de sista åren.<br />
- I Luciagestalten ser vi löftet' om<br />
den nya och den bättre världen. - Många<br />
står utanför hjälpverksamheten, må<br />
det vara som vår plikt att sprida Lucias<br />
ljus och värme omkring oss. I det medvetandet<br />
ska vi fira Lucia här l kvälL<br />
Millioner arma människor i de krigshärjade<br />
länderna frågar på alla språk:<br />
kommer hjälp från Sverige? Uppmanad<br />
att -vädia om bidrag till Rädda Barnens<br />
verksamhet ber jag Er alla ge vad Ni<br />
förmår.<br />
Så följde Luciasången och -tåget.<br />
Sedan Lucia fått smycket av regementschefen<br />
var den högtidligare delen<br />
avslutad och efter en kort paus tog revycabareten<br />
»1 eterns radionarkos», en televisionistisk<br />
radiorevy i 14 eterdroppar,<br />
vid. Dropparna hade ordinerats av Kar<br />
de Mumma, Lansgard, Jahn m. fl., den<br />
senare skådespelare och f. ö. fungerande<br />
regissör, conferencier, pjatt m. m.<br />
Allt med odiskutabel framgång,. enda<br />
kruxet var bara att han var en aning<br />
indisponerad i röstorganen. vilka sannolikt<br />
ansträngts väl hårt under de säkerligen<br />
många och långa repetitionerna.<br />
(Och det hör nog inte till det mera avundsvärda<br />
att stå och rya i en så stor<br />
lokal med dålig akustik.) För de omsorgsfullt<br />
utförda dekorationerna på scenen<br />
med trovärdiga kulisser hade duon Erik<br />
Miiller-Karl Erik Fors svarat.<br />
För att nämna de starkare dropparna<br />
var »Arthur, min förra man», en Kar<br />
de Mumma-sketch strax i början, säkert<br />
iramförd med ypperliga aktörer på den<br />
manliga sidan. I synnerhet Fritz Brant<br />
som en aristokratisk Viktor med »rabatt»<br />
imponerande. Särdeles rolig var också<br />
sketchen »Kontakt med krigsmakten». med<br />
rekrytaspiranten Pettersson, utrustad med<br />
ett lustigt nordsmåländskt idiom, som<br />
glädjespridare av rang. Duettsången »Vi<br />
möts och vi skiljs» av Lucia själv och<br />
furir Holmgren fick ett rörande känsligt<br />
framförande. Kronan på verket var<br />
bandupptagningen av ett reportage från<br />
gotländska landsbygden, en parodi, som<br />
Karl Erik Fors var primus motor i och<br />
dokumenterade sig som en representativ<br />
storsnackare i mikrofonen. BL a. fick<br />
jazzmusiken här en präktig släng av sleven.<br />
Till sist qom så det festliga »Äntligen<br />
folkpark i Visby» och det »som kom<br />
bägaren att rinna över», finalen alltså.<br />
Helhetsintrycket blev att det stundvis<br />
dråpliga spexet förvisso kan göra succå<br />
på fler platser.<br />
Överste Levin framförde publikens tack<br />
till ensemblen och så klappade man. i<br />
händerna, men taket lyftes ändå inte<br />
Efter en paus, varunder seldaterna med<br />
damer bjöds på kaffe i manskapsmässen,<br />
tråddes dansen fram till 12-slaget...<br />
Lucia hade haft en .ansträngande dag,<br />
ty redan kl. 6 besökte hon sjukhuset och<br />
därefter matsalen, som var dekorerad och<br />
där musikkåren spelade vid första frukost.<br />
Ingen kan påstå annat än att I 18:5<br />
bildningsråd gjort sitt ytters a för att göra<br />
den första Freds-Luciadagen värdig och<br />
minnesrik; .,. Mr En•. ~.
..<br />
I<br />
P,<br />
f<br />
r<br />
På Steinsviks förlag har utkommit en<br />
diktsamling av .mindre vanligt slag. Den<br />
berömda 8:e armen har genom sin bildningsdetalj<br />
låtit oss få del av intryck från<br />
fälttåget i de afrikanska öknarna. Genom<br />
en pristävling har bildningsdetaljen<br />
fått material till sitt förfogande. De sålunda<br />
hopbragta dikterna har på svenska<br />
fått namnet: "8:e Armens Ökensånger"<br />
(originalets titel är "Poems from the Deser<br />
z.)<br />
Dåvarande generalen numera fältmarskalken<br />
Montgomery inleder diktsamlingen<br />
med ett förord. Han skriver bl. a.:<br />
"Måhända är det inte bara inbillning om<br />
man i dikterna tror sig skönja något av<br />
den sinnets och andens storhet, som eldat<br />
denna tappra arme och vari många av<br />
dess vackraste bragder haft sitt upphov."<br />
Som i all krigslitteratur märker man<br />
här stämningsväxlingarna mellan ångestkänslorna<br />
på slagfältet och flykten undan<br />
verklighetens brutalitet till drömmarna<br />
om den lugna lyckan därhemma.<br />
Inledningsdikten för oss in i stridens<br />
medelpunkt; artillerieldens skakande upplevesle:<br />
"Ett oväsen som växer och aldrig avtar<br />
och täpper till öron och hjärna."<br />
"Likt en galen, hypnotisk tyrann<br />
denna vansinneskör av ljud<br />
pressar som ett brutalt ok,<br />
"<br />
men mitt i skräcken hör diktaren det<br />
svaga suset aven snäcka plockad vid en<br />
fjärran sandstrand en solig sommarmorgon.<br />
Tanken härpå lugnar honom, larmet<br />
sjunker tillbaka, men i själva de lugnande<br />
minnena ligger fröet till ny ångest,<br />
ty minnen binder honom vid livet. Dikten<br />
mynnar ut i en sammanställning av<br />
det närvarande och det förflutna och<br />
nödvändigheten av att kämpa för att få<br />
behålla det, som gör livet värt att leva:<br />
Landet, hemmet, kärleken.<br />
Utom dikter av detta slag med militära<br />
motiv, såsom den nämnda inledningsdikten<br />
"lVjellanspel" (Battle Interlude)<br />
och "På morgonen efter spärrelden<br />
vid El Alamein" finns lyrik med formanslutning<br />
till det bästa inom engelsk<br />
poesi. Motivet för dessa är Västöknen<br />
och medelhavet".<br />
"Se hur solen<br />
töckenslöjad upp ur natten stiger<br />
och lockar kala berg att sträcka<br />
sig högre ren ur ~örkrets sjuka famn."<br />
Ett annat motiv som ofta återkommer<br />
är hemlandet, England, vare sig nu betoningen<br />
lagts på hemöns leende natur<br />
i motsats till öknens sterila förhållanden<br />
eller det brittiska folkets utveckling till<br />
ledare av världens öden. Den senare genren<br />
får ett gripande uttryck i "Vita klippor"<br />
(White Clifje) där hemöns kalkklippor<br />
vid Dover manas' fram som förebilden<br />
för engelsk orubblighet och trots<br />
mot ödet:<br />
"Mitt land, mitt fag:ra land! Ur havets<br />
sköte<br />
sig höjer dina vita klippors prakt<br />
djärvt över Doversundet skyn till möte<br />
Lugnt stod du mot envar som övermodig<br />
sig trodde kunna b7'inga dig på fall.<br />
"<br />
Det förra motivet, öknen kontra hemlandet<br />
finns i "Jul i Tobruk" (Christmas<br />
in Tobruk) där författaren, en signalist<br />
vid namn Knight, kallar fram:<br />
"Utanför en vred vind,<br />
sandmättad,<br />
piskade salviabuskarna<br />
till en sjö av vilda virvlar natten lång."<br />
I motsats till:<br />
"Inne råder<br />
en hemtrevlig atmosfär med värme och<br />
ljus<br />
och mogna, bruna hasselnötte7' som minde<br />
o mhasselhäckars höstliga ymnighet därhemma."<br />
Denna senare dikt ansluter också till<br />
de intimare stämningsvärdena; saknaden<br />
av hemmet, avskedets smärta, den gnagande<br />
oron förorsakad av personliga bekymmer.<br />
Bland dikter med dessa motiv<br />
är t. ex. "Till ett brev" (To a letter) som<br />
stundom höjer sig till stor poesi. För den<br />
unge artillerikonstapeln Watkin framkallar<br />
ett brev hemifrån bilden av ett kärt<br />
ansikte, vilket:<br />
»- minner mig om sommardar<br />
bland Cotswolds berg - där doftar gott<br />
lavendel, timjan, mynta som<br />
nyss skuren, än ej torka fått<br />
om vårens äppelblom<br />
och doft av hö i skördetid<br />
och svalt, grönt gdäs, och stugor små<br />
där ljusen tänds i kvällens frid.»<br />
En annan dikt kallas »Avfärd» (Voyage)<br />
och skildrar liksom »Vid avskedet»<br />
(On Parting) smärtan och saknaden i<br />
skilsmässan från de kära därhemma:<br />
Så iir det då att skiljas: torrögd saknad,<br />
tvivel ,oro;<br />
hopp mot ängslan står.<br />
Dock ingen sorg,<br />
ej bitterhet, men endast<br />
otålig väntan på ej födda år.)<br />
skriver Korpralen (signaturen) S. Abel<br />
och menige W E Jones tillägger:<br />
»Sant nog att ensamheten där ska kräla<br />
'så sakta som om sanden runnit ut<br />
ur tidens timglas - - -»<br />
Men minnet av<br />
»- dessa ögon, skapta att om kärlek<br />
ta.la, - - -»<br />
skall<br />
»- göra ensamheten lättare att bära.»<br />
På ett annat plan står några dikter med<br />
religiöst innehåll. Här framskymtar en<br />
kristlig grund tro parad med förtröstan på<br />
den egna förmågan. Associationerna ger<br />
sig nästan själv: Andan bland Cromwells<br />
Järnsidor. Man tar inte mycket fel om<br />
man i »En soldats bön» (A Soldier -<br />
His Prayer) igenkänner både Rundhuvudenas<br />
puritanska anda och fältmarskalken<br />
Montgomerys egen livssyn. De är'<br />
bägge av samma art:<br />
»Bliv hos mig Gud! Kring mig är natt<br />
så mörk och kall. Då flämtar matt<br />
mitt mod och dör. Lång natten är.<br />
Bliv hos mig,. Gud! Mig kraft beskär!»<br />
Denna dikt inledes med en förklaring<br />
att den under ett våldsamt bombardemang<br />
vid El Agheila av vinden förts ned<br />
i en skyttegrav, där den tillvaratagits.<br />
Dess författåre är anonym. Denna anonymitet<br />
är en symbol; symbolismen i Den<br />
okända soldaten, som i sig representerar<br />
miljonerna, okända stupade. En påminnelse<br />
om deras lidande, om deras förödda<br />
liv. »En soldats bön» ger oss andan<br />
i en segerrik' arme. Och kan dess anda'<br />
.vara annat än segerrik, då den innersta<br />
tanken lyder:<br />
»Och ska jag stupa, hjälp att då<br />
jag modigt döden möta må,<br />
så att min själ ur stoftets skrud<br />
må stiga segerkrönt, o Gud!»<br />
Men även om segern själv och segerns<br />
frukter är berusande för armen som helhet<br />
och även om en djup förtröstan skänker<br />
lugn för det egna ödet, kvarstår för<br />
individen på djupet en ängslan för dem,<br />
som därhemma lämnats att utkämpa sin<br />
strid. Här framskymtar också oron för<br />
framtiden, tiden efter segerparaderna. I<br />
»Rikt var vårt liv» (There Was a Richness)<br />
finner vi denna slutliga aspekt av<br />
den intressanta diktboken:<br />
»Finns mer för oss en väg till livets<br />
glädje?<br />
Kan än vi knyta samman slitna band?<br />
Eller är vägen stängd för oss? Förblir vi<br />
glömda soldater i ett öde land?»<br />
Tore Wallin.<br />
21
22<br />
({)åga, oinn.I<br />
Lotta-Lo teriet<br />
som. biuder<br />
•<br />
L<br />
o<br />
Ila<br />
Svenska Statens premieobligationer av år 1945.<br />
Sportstuga med tomt och grund Kr. 11,000.<br />
Campingbåt med Archimedes utombordsmotor Kr. 2,815.<br />
Möbel. 1 st. soffa, 2 st. fåtöljer, 1 st. bord, Kr. 1,499.<br />
Bland övriga vinster märkas mattor i hemslöjd, radioapparater,<br />
matsilver, nyttiga hushållsvaror i konstsilke, rostfritt stål, aluminium,<br />
glas, porslin och nysilver. Alla vinster äro av prima kvalite och om-<br />
sorgsfullt utvaldå bland förstklassiga, uteslutande svenska fabrikat och<br />
hemslöj dsar beten.<br />
Sammanlagt 6078 vinster värda<br />
tillhopa 105,000 kronor.<br />
Lottpris Kr. 2: 10.<br />
Obs. Om 10 lotter rekv. på samma gång, erhållas dessa för Kr. 1: 90 pr st.<br />
Lottsedlarna samt dragningslistan säljas av lottor, cigarrhandlare,<br />
bokhandlare m. fl. samt å Lotta-Lotteriets exp., Birger Jarlsgatan 13,<br />
2 tro Stockholm 7.<br />
An~änd för Eder rekvisition vidfogade rekvisitionskort.
•<br />
Den populära<br />
och trivsamma<br />
BOKHANDELN<br />
Wessman & Pettersson<br />
VISBY<br />
Adelsgatan 5 Telefon 111<br />
Vi rekommendera<br />
RESEFFEKTER<br />
PARAPLYER<br />
LEKSAKER<br />
BRIESBERGS<br />
St. torget 6 Reseffekt- och Leksaksaffär<br />
ALL-REKLAM<br />
Atelje och Försäljning, S:t Hansgatan 38<br />
VISBY<br />
Telefon 2590<br />
VälJ l~dra pjäser, revyer<br />
etc. or vår repertoar, då är<br />
suecen säkrad! Hä. nedan<br />
några trevliga förslag.<br />
Glada kilkcll. Revybyggnad l
24.<br />
SOLDATHEMM,ET<br />
har alltid gott kaffe, goda kakor,<br />
mjölk och saft m. m.<br />
Snabb servering<br />
Läs- och skrivrum .<br />
Föredrag med sång och musik,<br />
tisdagar och fredagar<br />
Visborgs slätt<br />
Tel. 573<br />
Alla militärer<br />
dricka med god smak<br />
läskedrycker<br />
från<br />
A,-B,<br />
Visby Bryggeri<br />
Telefon 39<br />
'AL,L-PBESS<br />
KEM. TVÄTT<br />
STENKUMLA VÄG 15<br />
Kem. tvätt. Pressning. Benovering.<br />
- RING 603 -<br />
Vi hämta - och hemsända<br />
~äf lell#el t/"I#I#"'c1<br />
Platsens största sortering av årstidens<br />
BLOMMOR<br />
FRUKT och<br />
GRöNSAKER<br />
hos<br />
D'ci"la/" If)/"I#J le'ckaule/<br />
Hästgatan 19, Visby<br />
Tel. Affären 85, Bost. 916, Filial: Slite 111<br />
Gotlan~sinlante rister l<br />
Gör Edra inköp i<br />
118:s Handelsbod<br />
Intag Edra förfriskningar på<br />
I 18:s Marketenteri<br />
ANVÄND<br />
VÅRT<br />
HÖNSFODER!<br />
Behållningen tillfaller lägerkassan<br />
som är till för att öka Eder trivsel<br />
Gotländska<br />
Lantmännens<br />
Centralförening
•<br />
Hrr Militärer! Intag Edra måltider på<br />
RtSTAURANO ÖSTtRPORT<br />
Där får Ni alltid<br />
god, vällagad husmanskost och väl<br />
tempererade drycker till billiga priser<br />
HASTGATAN 20 TELEFON 911<br />
Hansson & Holms Glasmästeri<br />
Adelsgatan 30 - Telefon 1309<br />
REKOMMENDERAS<br />
BESÖK<br />
Kaffestugan, Södertorg<br />
Tel. 494<br />
GOTT KAFFE, TE, MJöLK<br />
A. w. S T E N M A N<br />
FRÖHANDEL TEL. 909<br />
Lantbruks- och Trädgårdsfröer,<br />
Fiskredskap m. m.<br />
allt i tillförlitliga kvaliteter<br />
Stengårds<br />
Färg- och<br />
Tapetavdelning<br />
öSTERPORT<br />
II<br />
TELEFONER 401<br />
Allt i branschen hos<br />
Sjukvårds- och<br />
Parfymavdelning<br />
VISBY<br />
1446<br />
A.-B. Gotlands Järnhandel<br />
Hästgatan 8 Tel. 19 och 273<br />
Största sortering av<br />
Spoetpelscr - l1
=<br />
26<br />
Frifz Lölqvisf<br />
Östragård Telefon Visby 1883<br />
LANTBRUKSMASKINER<br />
OLIVER TRAKTORER<br />
MANUS MJöLKMASKINER<br />
Fullständig service<br />
RESERVDELAR<br />
() lO-,ft.!onJ<br />
@ate om @bnditO-li<br />
J.lile<br />
TREVLIG LOKAL KAFFE och BRöD<br />
Beställningar mottagas tacksamt<br />
Telefon Slite 16<br />
I(lippt<br />
Banskr-apad<br />
Renhårig<br />
Permanentad<br />
blir TVi båsi. h08<br />
Carl Haases<br />
Rak- och Frisersalong<br />
Adelsgatan 27 Telefon 592<br />
(Jolland3infanleri3lerna<br />
intaga sina måltider bäst och billigast å<br />
Hotellet, Tingstäde<br />
Tel. 6<br />
UOTT KÖK TREVLIGA GÄSTRUM<br />
För Byggnadsverksamheten<br />
-Vid behov av Träfiberplattor, Plywood,<br />
Eternit, Reveteringsmattor,<br />
Papp, Byggnadsvirke samt Byggnadssnickerier,<br />
vänd Eder med förtroende<br />
till<br />
R.nut Holmberg, Visby<br />
Södervärnsgatan 19 och 21<br />
Tel. 1049 och 250<br />
Rak- och Frisersalong<br />
STIG OLOFSSON<br />
. VISBORGS SLATT<br />
Rekommenderas<br />
På Rflstaurant<br />
Gut~källarel)<br />
Stora Torget<br />
äter <strong>Gotlandsinfanteristen</strong> bäst och billigast.<br />
·Sara<br />
Granlun~s ~iuarrallär<br />
Södflrtorg<br />
Visby - Tel. 196<br />
REKOMMENDERAS<br />
A.~8.Gotlan~sMjölk~ar<br />
Stora Torget Tel. 81<br />
GOD MAT<br />
- Låga priser -<br />
Öppet: Vardagar 9-20, sön, och helgdagar 13-18<br />
Sommartid: Vardagar 8-20, sön, o. helgdagar 9-11, 13-18<br />
~<br />
Tapeter<br />
• °0 LINOLJA - OLJEFÄRG - KITT<br />
~ LACKFÄRG - SPACKELFÄRG<br />
•• ~ FERNISSOR, PE~SLAR i stor<br />
- sortenng<br />
Knu:t Falcks Eftr.<br />
'"~<br />
Wallers plats Telefon 90
.~<br />
•••<br />
ANLITA CENTRUM<br />
för högtalaranläggningar vid Edra fester<br />
Låt en Centrum radio bliva Eder radio<br />
Centrum ~adio filial<br />
Adelsgatan 30 Telefon 1614<br />
Vid behov av<br />
SKRIVMATERIEL, FOTOGRAFISK FILM,<br />
RESERVOIRPENNOR<br />
m.m.<br />
vänd Eder till oss och Ni blir alltid<br />
belåten<br />
A.-B.<br />
Sylve Norrbys Bokhandel, Visby<br />
Gör Edra inköp<br />
av Manufaktur, Specerier och Tobaksvaror,<br />
Tidningar och Tidskrifter m. m.<br />
hos<br />
F:a E. 0ACOBSSON<br />
VISBORGS SLATT<br />
TOBAK<br />
PIPOR<br />
av de förnämsta<br />
rökaren.<br />
märken och allt för<br />
Böcker, tidningar, tidskrifter.<br />
Rakdon, tandcreme, hårvatten etc.<br />
PRESENTARTIK.I;AR.<br />
Herrar MILITÄRER gör Edra inköp hos<br />
A.-B. Visby Tobaksaffärer<br />
Visby S:a Kyrkogatan 5 .Tel. 186<br />
(Portikhuset)<br />
VISBY<br />
I{EMISKA<br />
Mellangatan 25<br />
TVÄTT Visby<br />
Elegant kem. tvätt, pressning och<br />
renovering - snabbt och billigt<br />
HÄMTAS OCH HEMSÄNDES<br />
RING telefon 904<br />
Förlovningsringar! ~<br />
Guld-, Silver- och<br />
Tennarbeten<br />
Juvelerare<br />
~. Wi~slröms Ellr.<br />
- STIG SWENSON -<br />
Tel. 246<br />
Bröderna Eklund<br />
VISBY<br />
Koppar-, Bleck- och Plåtslageri<br />
Smedjegatan 3 Telefon 1434<br />
Specialverkstad för<br />
ROSTFRIA ARBETEN<br />
STANDARDBÄNKAR ständigt i lager<br />
Rosens Bageri<br />
Söderväg Telefon 129<br />
REKOM MENDERAS<br />
Kameran och Filmen<br />
köper Ni bäst hos<br />
Holnterts<br />
Adelsgatan 32 Telefon 649<br />
Specialaffär i den fotografiska branschen<br />
Köp Eder RADIO hos oss!<br />
Vi föra de bästa märkesapparater<br />
som finnas i marknaden<br />
Motorcentralen<br />
Visby Hemse<br />
27
· . .<br />
J ako b s son & E ngströ Dl A.-B., S k o a ff ä r<br />
Adelsgatan 14 v I S B Y TelefOlli68<br />
Ensamförsäljare för "JIlalK-J I_~" det svenska kvalitetsmärket<br />
Skrivmaskiner - Räknemaskiner - Kontorsmöbler<br />
G. B O D I N<br />
Adelsgatan 12 - VISBY - Tel. 636, 2406<br />
Edv~Olssons B R OD rekommenderas '<br />
Adelsgatan 38 VISBY Telefon 177 ,<br />
~--------------------------------------------------------------------------~<br />
DET ÄR GOD<br />
huJ.hållninlj<br />
att köpa<br />
Om Ni skall sätta bo eller komplettera<br />
Edert husgeråd ha vi just det Ni önskar<br />
Eder - praktiska och moderna kvali- '!@~!!~$<br />
tetsvaror till låga priser<br />
S:a Kyrkogatan 4 Tel. 728 I<br />
koa lileisoa uu.!<br />
1--------------------------------------------------------------------------1'<br />
Hj. Carlssons El. Byrå<br />
Adelsgatan 37 V i s b y<br />
ELEKTRISKA ANLÄGGNINGAR AV ALLA SLAG<br />
Telefon 1400Kontor<br />
888 Affär<br />
ARMELEVERANTöR I<br />
I--_·~··~-_·~·~--------------~~~··~-~·~-----------------------------------------I<br />
28<br />
VISITKORT<br />
l<br />
TACKKORT<br />
FÖRLOVNINGSKORT<br />
tryckas fort och br,a<br />
Elegant sortering i brevpapper - vid<br />
Nils GutenW"ik & C:o<br />
S:t Hansgatan 30<br />
köp präglas Edra initialer kostnadsfritt<br />
Cedergrens Bokförings- ocH Skrivbyrå<br />
Stora torget 7 VISBY Telefon 1184<br />
Bokföringsuppdrag - Bokslut - Deklarationer - Duplicering - Maskinskrivning<br />
Kurser i maskinskrivning<br />
W'AHLGRENS<br />
~ ' ,<br />
S KOAFFAR Tel~fon 9<br />
,<br />
S:t Hansgatan 26, VISBY<br />
!I<br />
j<br />
\<br />
Gollan~s<br />
Fisklörsäljnin~slörenin~ u. ~. B.<br />
Vis~y<br />
Strömming<br />
Lax och fjällfis~<br />
Tors~ och flundra<br />
Saltstsömming<br />
Telefoner: Telegr.-adr.:<br />
151, 1501 Gottandsfisk<br />
Full<br />
beredskap<br />
vinner Ni genom att göra<br />
Edra inköp hos<br />
Visby Telefon 722<br />
ALLTID<br />
BÄST OCH<br />
BILIGAST<br />
Aktuellt:<br />
Mösskapell för skärmmössor<br />
0171 TVi dricker<br />
en<br />
uerkligl god<br />
läskedryck<br />
se då på eti kelten - och där står<br />
A-B Ostra Bryggeriet<br />
Ordertelefon 456 - 544<br />
Slite-Linien<br />
Reguljär godstrafik<br />
Stockh o I m -Få rös u n d-SI ife<br />
Godsanmälan:<br />
i SIite<br />
och retur<br />
SIite-Linien, tel. Slitecement<br />
i Stockholm<br />
Ancher o. Nordström A-B, tel. 600821<br />
iFårösund<br />
Slite-Linien, tel. 3
Prima<br />
velerinärt(onlrollerade<br />
kött-, fläst(- och<br />
char-kuter-lvar-or<br />
till militär i fält och depå<br />
levereras från<br />
An~elsslakteriet, Vis~y<br />
Tel.: Namnanrop<br />
På Stadshotellet<br />
trios {j6tland!inlante.ri!ten bäJ.t<br />
BRA MArI<br />
GOD MUSIKI<br />
Trevlig milj ö l<br />
; l God betjäning l<br />
Visby 1945 Visby Tryckeri-A .•B.<br />
- Kvalitet till varje pris -<br />
i alla prislägen<br />
- Egna tapetserare-, sruc . k en- . och måleriverkstäder -<br />
Möbleringsaffärer<br />
Hemse VISBY Slite<br />
LorOUIST-JII(~<br />
Tag det RÄTTA<br />
- tag