23.09.2013 Views

Sturearkivet: En senmedeltida brevsamling

Sturearkivet: En senmedeltida brevsamling

Sturearkivet: En senmedeltida brevsamling

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DAG RETSÖ<br />

<strong>Sturearkivet</strong>: <strong>En</strong> <strong>senmedeltida</strong><br />

<strong>brevsamling</strong><br />

EN AV DE VIKTIGASTE KÄLLORNA TILL DET TIDIGA<br />

I 500-talets svenska historia är utan tvekan det så<br />

kallade <strong>Sturearkivet</strong>, i litteratur och urkundsutgåvor<br />

omväxlande även kallat "Sturamas arkiv",<br />

"Stureska arkivet" eller "Stureska samlingen". Dess<br />

tillskott i källmassan för nordisk senmedeltid är avsevärt,<br />

och det utgör det fullständigaste, om än inte<br />

helt intakta eller enhetliga, arkivet från svensk<br />

medeltid och framförallt det enda som tillhört en av<br />

statsmakterna. Visserligen hade samlingen såsom<br />

en till största delen bestående av slutna brev på papper,<br />

där 'förnämliga handlingar' saknades, förmodligen<br />

undgått slottsbranden i Stockholm I697·<br />

Men den hade kunnat drabbas av samma öde som<br />

så många andra medeltida arkiv och försvunnit, om<br />

den inte någon gång efter Sten Sture den yngres död<br />

I 5 20 - ungefär samtidigt som det så kallade yngre<br />

riksregistraturet som dock sedermera försvann<br />

spårlöst - förts ut ur landet och inlett en lång anonym<br />

exil i Danmark.<br />

Så som arkivet föreligger i Riksarkivet idag består<br />

det av I 855 pappershandlingar i form av original-<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004:I-2<br />

brev, samtida avskrifter, lösa bilagor, koncept, anteckningar<br />

och diverse obestämbara ströhandlingar<br />

på papper, samt 49 diplom på pergament. Pappershandlingama<br />

utgörs i första hand av korrespondens<br />

i ekonomiska, politiska och administrativa ärenden<br />

mellan riksföreståndaren och hans slottshövitsmän<br />

och fogdar, riksrådsmedlemmar, häradshövdingar,<br />

lagmän, allmoge och utländska styresorgan, men<br />

även privatkorrespondens av mer renodlad art såsom<br />

Svante Nilssons hustru Mätta Ivarsdotters<br />

mycket levande och personliga brev till sin man.<br />

Totalt spänner breven över tolv decennier av nordisk<br />

senmedeltid', men huvuddelen ligger efter<br />

kung Hans tillträde som svensk kung I497, och<br />

nästan hälften av breven härrör från Svante Nilssons<br />

riksföreståndartid, speciellt åren I5o6-I507. <strong>En</strong><br />

knapp fjärdedel, mestadels pappersutkast från<br />

Svantes kansli, saknar fullständig självdatering,<br />

men datering kan i många enskilda fall suppleras<br />

med utgångspunkt i deras innehåll. De allra flesta<br />

breven är skrivna på svenska, men där finns också<br />

78 texter på tyska varav 2 med inslag av svenska,<br />

53


Sten Sture den yngres Acta och Handlingar" i<br />

Handlingar riirande Skandinaviens historia. I dessa<br />

kopieböcker har en stor mängd brev kopierats av<br />

bland andra Svantes kaplan Jakob Andersson och<br />

den berömde kanslern och senare kyrkoherden i<br />

Stockholm Peder Jakobsson. Arton av kopieböckernas<br />

förlagor finns kvar i original i <strong>Sturearkivet</strong>'J,<br />

men de flesta har gått förlorade, varför kopieböckerna<br />

och <strong>brevsamling</strong>en utgör viktiga komplement<br />

till varandra. I kopieboken har även några<br />

original infåstats, bland annat riksrådets klagomål<br />

mot Svante och dess uppmaning till honom att avgå<br />

som riksföreståndare. ' 4 Båda kopieböckerna, med<br />

undantag för ett fåtal texter' s, avskrevs för Peringskiölds<br />

räkning av Stenhagen 1698 men framförallt<br />

av GustafRosendalius 1730 i de två supplementen<br />

E 96 och E 97 till avskriftsvolymerna E 2 1 (brev<br />

från Sten Sture den äldres tid), E 24 (från Svante<br />

Nilssons tid) och E 2 5 (från Sten Sture den yngres<br />

tid), och som tillsammans med dessa ingick i den<br />

stora avskriftssamlingen av kungabrev Opus Diplomaticum<br />

Reg;um Svecie, Peringskiölds storverk.' 6 <strong>En</strong><br />

liten del av sturebreven kom alltså på detta sätt<br />

ändå att indirekt traderas genom Peringskiöld, men<br />

det var först genom bibliotekarien i Kungliga Biblioteket<br />

och Antikvitetsarkivet Nils Reinhold Brocman<br />

( 17 3 1-70) som Sturebreven i original öppnade<br />

sig för svensk forskning. Han kopierade några av<br />

dem under sina vistelser i Köpenhamn på 1750-talet,<br />

och hans avskrifter finns kvar i samlingen Historisk-Topografiska<br />

samlingar (codex M 10) i Kungliga<br />

Biblioteket. Bland dem märks flera privilegiebrev<br />

för djäknen Erik Svensson utfärdade på 15 I Otalet<br />

av påve Leo X. Ett originalbrev, biskop Ottos<br />

och Erik Trolies brev till Svante Nilsson från Köpenhamn<br />

i april 1508 om resultatet av deras<br />

stilleståndsförhandlingar, fanns även i avskrift i<br />

<strong>Sturearkivet</strong> (1733).' 7<br />

17- och 18oo-talens urkundsutgåvor<br />

I Jakob Langebeks verk om norsk bergshantering<br />

från 1758, av vilket bara inledningen hann utgivas,<br />

trycktes 30 sturebrev med anknytning till det<br />

svenska bergsbruket, och i dess svenska motsvarighet,<br />

Carl GustafKröningssvärds (1786-1859) stora<br />

Dag Retsö<br />

samling av dalaurkunder, Diplomatarium Dalekarlicum,<br />

utgiven 1842, nytrycktes 23 av dem. Under<br />

18oo-talet, i synnerhet dess andra hälft, ökade över<br />

huvudtaget intresset för Sturarnas papper. Bibliotekarien<br />

på Kungliga Biblioteket i Stockholm, finländaren<br />

Adolflwar Arwidsson (1791-1858) inkluderade<br />

tre pergamentsbrev, som kopierats av Bracman<br />

och senare kom att tillhöra <strong>Sturearkivet</strong>, i första delen<br />

av sin tio volymer stora urkundssamling Handlingar<br />

till upplysning af Finlands häfder. Arwidssons<br />

volym 7 (1854) innehöll samtliga brev, totalt 30<br />

stycken, från de finländska biskoparna till riksföreståndarna.<br />

De avskrevs under åren 1852-54 av<br />

arkivarie VIlhelm Adolf Secher speciellt för Arwidssons<br />

räkning eftersom han inte tilläts låna originalen<br />

och inte själv kunde komma till Köpenhamn<br />

som han planerat, granskades av den dåvarande chefen<br />

för danska Geheimearchivet C aspar F rederik<br />

Wegener (1802- 93) och förmedlades till Arwidsson<br />

i Stockholm av baron Elias Lagerheim. ' 8 Arwidssons<br />

landsman Edward Grönblad (1814-64),<br />

det finländska arkivväsendets grundläggare, följde<br />

honom i spåren 18 57 med sin Nya källor till Finlands<br />

medeltidshistoria som till nästan tre fjärdedelar innehåller<br />

flertalet Sturebrev med anknytning till Finland,<br />

296 stycken, kopierade av honom själv i Geheimearchivet<br />

under tre besök i Köpenhamn åren<br />

1852-55.' 9 De flesta av de av Arwidsson och Grönblad<br />

utgivna breven nytrycktes på 1930-talet tillsammans<br />

med en rad dokument från andra håll av<br />

Reinhold Hausen (185o-1942) i Finlands medeltidsurkunder.<br />

Samtidigt med Arwidsson och Grönblad<br />

utnyttjades <strong>Sturearkivet</strong> av den danske historikern<br />

Carl Ferdinand Allen (181 1-71) för hans De<br />

tre nordiske Rigers Historie, utgiven 1864-72.<br />

Det var alltså danskar och finländare som under<br />

denna tid ägnade störst uppmärksamhet åt detta<br />

svenska arkiv. Anders Lignell fick visserligen en del<br />

avskrifter från DRA till sin historia över Dalslandzo,·<br />

men för Sveriges vidkommande var det bibliotekarien<br />

vid Uppsala universitet Carl Gustaf Styffe<br />

(I817- 1908) som kom att presentera <strong>Sturearkivet</strong> i<br />

större omfattning i svensk urkundsutgivning. Han<br />

publicerade nära 500 av dess brev i de två sista volymerna<br />

av Bidrag till Skandinaviens historia, framfö-<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004:1- 2


allt volym 5 (I884) som täcker perioden I504- 20<br />

och som till mer än fyra femtedelar utgörs av sturearkivet,<br />

men även i volym 4 (I875) där so brev ingår!'<br />

Av senare urkundsutgåvor kan nämnas den<br />

volym som blivit känd som Arvid Siggessons brevväxling,<br />

publicerad I937 av Lars Sjödin (I896-<br />

I988) och där flertalet av dokumenten härrör från<br />

<strong>Sturearkivet</strong>, och de även av honom utgivna tre volymerna<br />

av Handlingar till Nordens historia I 5 I s­<br />

I523 (volymerna 39- 4I av Historiska handlingar,<br />

I967- 79)·<br />

Idag är således <strong>Sturearkivet</strong> till stora delar- nästan<br />

två tredjedelar av pappersbreven och knappt<br />

hälften av pergamentsbreven- redan utgivet i ttyck<br />

i nära 6o olika publikationer. Många av dessa är<br />

dock gamla och svåråtkomliga. och redan på I 940talet<br />

förordade Olof Jägerskiöld en separatutgåva<br />

av hela <strong>brevsamling</strong>en. 22 Att det inte förverkligats<br />

beror delvis på att arkivet, som nämnts, egentligen<br />

inte utgör någon enhet. Utgåvorna speglar också<br />

dess heterogena karaktär genom att utgivarna koncentrerat<br />

sig på olika delar av arkivet. Vissa har valt<br />

brev utifrån topografiska aspekter; i de finländska<br />

utgåvorna återfinns naturligtvis alla brev med anknytning<br />

till Finland, i Langebeks och Kröningssvärds<br />

arbeten och i Sjödins Arvid Siggessons brevväxling<br />

finns de flesta brev som rör Bergslagen och<br />

Dalarna, och i Diplomatarium Norvegicum (speciellt<br />

volym 22) de som rör de västsvenska gränslandskapen.<br />

Andra har inriktat sig på vissa historiska skeden.<br />

Styffe koncentrerade sig på Hemming Gads<br />

brev och belägringen av Kalmar slott, och breven<br />

från den senare delen av Sten Sture den yngres riksföreståndartid<br />

är idag, genom Lars Sjödin, så gott<br />

som alla publicerade. Filologer har i sin tur koncentrerat<br />

sig på de språkligt sett kanske intressantaste<br />

breven, de mycket personliga breven från<br />

Mätta I varsdotter och de mycket färgstarka och stilistiskt<br />

drivna breven från Hemming Gad.<br />

<strong>Sturearkivet</strong>s organisering under I8oo-talet<br />

I motsats till flertalet av Riksarkivets övriga medeltidsbrev<br />

är sturearkivets brev idag till största delen<br />

ordnade i en nummerserie. Det första försöket att<br />

ordna breven inleddes i danska Geheimearchivet<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004:I-2<br />

<strong>Sturearkivet</strong>: <strong>En</strong> <strong>senmedeltida</strong> <strong>brevsamling</strong><br />

omkring år I 8oo, då man utgick från pertinensprincipen<br />

och fördelade breven i ett antal "packar"<br />

eller konvolut efter avsändaren. Härmed kom vissa<br />

brev att flyttas från den ursprungliga samlingen,<br />

och andra att fogas till den från andra håll, främst<br />

den stora Sverige A-samlingen. Mot mitten av<br />

I8oo-talet hade dock en generell otillfredsställelse<br />

uppstått beträffande arkivaliernas uppdelning i för<br />

många enskilda samlingar, "saa at man for at<br />

komme til Kundskab om Alt, hvad der haves til en<br />

vis Materies Oplysning, ikke sjeldent maa efter söge<br />

paa flere forskjellige Steder".'3 Därför inleddes<br />

I 848 en omorganisation och finregistrering av<br />

flera <strong>brevsamling</strong>ar, däribland Sverige (i vilken<br />

alltså <strong>Sturearkivet</strong> ingick), Danske Kongers Historie<br />

och den danska delen av det I826 återfunna Kristian<br />

II:s arkiv (Miinchensamlingen). Huvudansvaret<br />

för arbetet med Sverige-samlingen innehades av<br />

arkivarien Michael Kall Rasmussen (I8I6-I863)<br />

som utgick från en gammal registrant med tämligen<br />

summariskt innehåll, troligen den ännu bevarade<br />

Registrant 26:I2 .'4 Ännu år I854 pågick registreringen<br />

av arkivet på Kall Rasmussens lediga<br />

tid, men framskred därmed inte speciellt fort och<br />

avstannade väl helt genom att Kall Rasmussen, den<br />

som mest sysslat med det, avled i mars I 863 .'5 Det<br />

är tydligt att <strong>Sturearkivet</strong> under en lång tid framöver<br />

kom att befinna sig i organisatorisk omdaning,<br />

och att nummerordningen inte var fullt genomförd<br />

vid tiden för Arwidssons, Grönblads, Allens och<br />

Styffes forskningar i arkivet, utan endast omfattade<br />

den första hälften av den slutliga nummerserien.<br />

Det är orsaken till att man i de tidiga forskningsarbetena<br />

och urkundsutgåvorna finner olika standard<br />

för hänvisningar till dessa brev. Allen använde inga<br />

signa alls, och Styffe anger, med något undantag,<br />

ingen annan proveniens än Danske Geheime-Archiv<br />

i största allmänhet. Det är troligen också orsaken<br />

till att brevnummer anges för bara åttiofem av hänvisningarna<br />

till <strong>Sturearkivet</strong> i Grönblads Nya källor<br />

till Finlands medeltidshistoria medan resten, etthundranittio<br />

stycken, rör fasciklar eller "packar", som<br />

något förvirrande uppnår så höga fascikelnummer<br />

som 32-37, medan Henrik Reuterdahl några år senare<br />

i en kommentar till källmaterialet till sitt verk<br />

57


s8<br />

om svenska kyrkans historia nämner att arkivet var<br />

ordnat i endast "24 convoluter".' 6 De av Grönblad<br />

anförda fasciklarna har alltså inte tillhört det egentliga<br />

sturearkivet utan tillsammans med detta ingått<br />

i den större samlingen.<br />

Den registrant, 26:12, som Kall-Rasmussen använde<br />

sig av är högst summarisk och meddelar inget<br />

om innehållet i de ganska många packar där<br />

flera, i vissa fall hundratals, brev legat. I sin förteckning<br />

över Suecica i danska Geheimearchivet från<br />

I 867 baserade sig Victor Granlund delvis på denna,<br />

och där registranten inte varit tillräckligt detaljerad<br />

har Granlund gått till originaldokumenten. Men<br />

med vägledning av den kan packordningen ändå rekonstrueras<br />

(se Tablå I nedan). Den första packen<br />

om I 8 brev utgjordes i huvudsak av befälhavaren på<br />

Bohus Henrik Krummedikes privatarkiv från åren<br />

I498- I503, de fyra följande "packarna" som endast<br />

innehöll ett brev vardera, av koncept upprättade i<br />

Svantes eller riksrådets nainn till allmoge, och den<br />

sjätte packen Sten Sture den äldres brev I499- I 503<br />

(i registranten och Granlunds förteckning I492-<br />

I5I9 - en uppenbar sammanblandning med Sten<br />

Sture den yngre). Därefter följer koncept i Svantes<br />

namn, de flesta odaterade men, med några få undantag,<br />

härrörande från Svantes riksföreståndartid.<br />

Brev från hustrun Mätta I varsdotter har samlats i en<br />

egen packe, varefter följer brev från tiden före riksföreståndarvalet<br />

I 504. Först icke-alfabetiskt ordnade<br />

brev utan årsdatering men som grupperats<br />

med vägledning av utanskrifterna där Svante undantagslöst<br />

tituleras "Sveriges marsk", "hövitsman<br />

på Stegeborg" eller "hövitsman på Örebro". Sedan<br />

daterade brev från samma period i kronologisk<br />

ordning, odaterade brev från tiden I 503- 11 (packe<br />

I I), och slutligen daterade brev från samma period,<br />

som av utrymmesskäl delats upp i två packar med<br />

skiljelinje årsskiftet I507/o8 (packarna 12-I3).' 7<br />

Förmodligen var det ungefär hit arbetet hunnit när<br />

Kall Rasmussen dog I863. Kontrasten mot nästföljande<br />

del av nummerserien är nämligen slående.<br />

Från och med nr 964 är breven, inkoinna brev till<br />

Svante Nilsson IS08-ISII, strängt kronologiskt<br />

ordnade och bygger uppenbarligen på en noggrannare<br />

läsning av brevens datering. Brev nr I226 till<br />

Dag Retsii<br />

I 384 (packe I4) är Sten Sture den yngres arkiv, där<br />

2 3 odaterade brev placerats sist i nummerföljden.<br />

Numren fram till I426 utgörs huvudsakligen av<br />

brev till kanslern Peder Jakobsson (packe IS), men<br />

där finns även en del brev till Jakob Andersson,<br />

Svantes kaplan och kansler på Stegeborg före riksföreståndarvalet<br />

I 504, och därefter följer ett 70-tal<br />

brevfrån ärkebiskop Jakob Ulfsson (packe I6), omkring<br />

I so brev bestående av korrespondens från<br />

och till Hemming Gad (packe I7 som i DRA kallats<br />

Hemming Gads Breve rsoo- rsrJ) samt I30<br />

brev från landets biskopar. De sistnämnda är ordnade<br />

i packarna I8 (Finske Bispers Breve, I635-<br />

I663), I9 (biskop Ingemars i Växjö brev, I664-<br />

I673), 20 (biskop Mats 2 i Strängnäs brev, I674-<br />

I726), 2I (biskop Ottos i Västerås brev, I727-<br />

I74o), 22 (Skarabiskoparna Brynalfs och Vmcents<br />

brev, I74I-I757) samt 23 (domprosten och sedan<br />

biskop Hans Brasks i Linköping brev, I758-I762).<br />

slutligen följer omkring 6o brev från och till olika<br />

fogdar och skrivare och som motsvarar packe 24<br />

(I763-I8I5).<br />

Men trots denna översiktliga ordning har i var<br />

och en av packarna inkluderats brev som inte hör<br />

dit. I packen med koncept till brev i Svantes nainn<br />

fanns till exempel även flera utkast uppsatta i riksrådets<br />

eller andra rådsmedlemmars nainn samt avskrifter.<br />

Bland Mättalvarsdotters brev påträffas i sin<br />

tur även ett från Svantes kusin Birgitta Tordsdotter,<br />

och flera från Mättas eget arkiv. Hemming Gads<br />

brev inkluderar flera koncept i Svante Nilssons<br />

nainn av Hemmings hand. Insprängd i packe I 2<br />

fanns ett 40-tal mestadels odaterade diversehandlingar<br />

av typen bilagor, anteckningar, memorialer<br />

och utkast (907-946). I de packar som utgjorts av<br />

Svantes arkiv I504- 11 finns ett antal mer eller<br />

mindre enhetliga brevbestånd av dossierkaraktär<br />

och av varierande storlek. För det första är det tre<br />

samlingar brev med anknytning till Finland. Den<br />

ena från i huvudsak år I 504 samma år som riksföreståndaren<br />

företog sin hyllningsresa dit (Stureark.<br />

612-625). Den andra från åren I5os-Iso6 (88o-<br />

9o6) och den tredje från år IS07 (947-958) och<br />

som givetvis alla publicerats av både Arwidsson,<br />

Grönblad och Hausen. Ytterligare sådana smärre<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004:I- 2


avdelningar är numren 646-650 (fem brev från<br />

svenska klosterabedissor), 652-656 (brev daterade i<br />

Västerås), 696- 704 och 764-770 (nio respektive<br />

sju brev från Bergslagen), 844-847 (brev från Kalmar),<br />

samt 863-867 (brev från Stockholmsmagistraten).<br />

Liknande småsamlingar förekommer<br />

bland de odaterade breven - till exempelligger tre<br />

av smålandsfogden Peder Månssons brev tillsammans<br />

(nr 579-58I) liksom tre brev från olika bondemenigheter<br />

(nr 436-438). Men inte heller dessa<br />

smärre avdelningar har ordnats kronologiskt eller<br />

alfabetiskt, och någon konsekvent genomförd tanke<br />

Stzwearkivet: <strong>En</strong> <strong>senmedeltida</strong> <strong>brevsamling</strong><br />

kan knappast sägas ligga bakom. Packarna har visserligen<br />

sinserneUen varit grovt kronologiskt ordnade,<br />

men inte breven som ingått i dem, främst beroende<br />

på en inte alltför noggrann läsning av vare<br />

sig dateringar eller avsändare. Intrycket är att de<br />

danska arkivarierna inte eftersträvatnågon viss ordning<br />

utan i första hand velat ha breven i en nummerserie,<br />

och att de grupperat vissa brev när det utifrån<br />

någon utgångspunkt lämpat sig. Breven har sannerligen,<br />

med Reuterdahls subtilt lakoniska ord, varit<br />

ordnade "utan stor noggrannhet och stränghet". ' 8<br />

Tablå I: Rekonstruktion av packordning för Sverige A-samlingen i danska Rigsarkivet före I 896<br />

Packe Brevnununer Antal Innehåll<br />

I I-I8 I8 Henrik Krummedikes m fl privatarkiv<br />

2 I9 I Sten Sture d ä, Knut Olsson och allmoge i Dalarna till Svante Nilsson,<br />

Hemming Gad och allmogen i Östergötland, Mora 29/8 ISOI<br />

3 20 I Riksrådet till Bergslagen och Dalarna, Stockholm I4/ IO I 504<br />

4 2I I Svante Nilsson till Bergslagen och Dalarna, odat [u o, slutet av juli I 507?]<br />

5 22 I Svante Nilsson till Bergslagen och Dalarna, odat [u o, I8, 2 I/ 4 I 507]<br />

6 23-46 24 Brev från Sten Sture d ä till Svante Nilsson (inkl två koncept av Sten Sture d y)<br />

7 47-I66b I45 Svante Nilssons koncept (här inkluderas ett brev till Sten Sture d y med en<br />

fragmentarisk avskrift av ett falskt brev, I66a och b)<br />

8 I67-I99a 34 Svante Nilssons brev I498-I5II<br />

9 I99b-225b 3I Brev från och till Mätta I varsdotter<br />

IO 225c-325 7I Brev till Svante Nilsson I498-I 502<br />

225c-270 daterade, I498-I502<br />

27I- 325 odaterade, I497-I503<br />

II p6-6oi 280 Odaterade brev till Svante Nilsson I 503-I 2<br />

I2 6o2-963b 367 Daterade brev till Svante Nilsson I 503-07<br />

6!2- 625 Finlands brev, I 504<br />

646-6so brev från olika kloster<br />

6sz- 6s6 brev från Västerås<br />

696- 704 brev från Bergslagen<br />

764-770 brev från Bergslagen<br />

844- 847 brev från Kalmar<br />

863- 867 brev från Stockholms stad<br />

88o-9o6 Finlands brev, I sos-o6<br />

907-946 diversehandlingar<br />

947-958 Finlands brev, I so6-o7<br />

I3 964-1225 270 Daterade brev till Svante Nilsson, I so8-I 5 I I<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004:I-2<br />

59


6o<br />

I4 1226-I384 I6o<br />

I5 I385-I422 45<br />

I6 I427-I489 67<br />

I7 I490-I634 I46<br />

I8 I635-I663 30<br />

I9 I664-I673 IO<br />

20 I674-I726 53<br />

2I I727-I740 I5<br />

22 I74I-I757 I7<br />

23 I758- I762 5<br />

24 I763-I8I4 54<br />

25 I8I5 I<br />

26 I<br />

27<br />

I<br />

28 I<br />

29<br />

I<br />

30<br />

3I<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

20<br />

8<br />

2<br />

Dag Retsii<br />

Brev till Sten Sture d y<br />

Brev till Peder Jakobsson (inkl sju "supplement" med fristående nummer)<br />

Brev från ärkebiskop Jakob Ulfsson<br />

Brev från (och till) Hemming Gad<br />

Finska biskopars brev<br />

Biskop Ingemars i Växjö brev<br />

Biskop Mats i Strängnäs brev<br />

Biskop Ottos i Västerås brev<br />

Biskoparna Brynolfs och Vincents i Skara brev<br />

Biskop Hans i Linköping brev<br />

Brev till och från fogdar och skrivare<br />

Ärkebiskop Jakobs lejdbrev för Sten Sture d ä Ouni I 50 I?] koncept?<br />

Förhandlingar mellan Kristian II och Sten Sture d y<br />

Gustav Trolles, biskop Jens m fl dom över Sten Sture d y m fl81 II I 520<br />

(avskrift)<br />

Otte Krumpen, Karl Knutsson m fl till Kristian II, Strängnäs 20l2 I520<br />

GustavTrolies tacksägelse till Kristian II för befrielse från Sten Sture d y,<br />

Uppsala 9/3 I520<br />

TureTrolie m fl tillJakobTrolle, 28l3 I520<br />

Knut Skrivare till Kristian II om Kristina Gyllenstiemas hopp om<br />

undsättning, 12l4 I520<br />

Knut Skrivares register på klenodier och penningar som uppburits i Finland<br />

[IOIIO I52I]<br />

Kristian II:s tackbrev till biskop Arvid m fl riksråd, Köpenhamn wiii<br />

I52I<br />

-Biskop Otto till Kristian II om allmogens tillopp till Gustav Vasa,<br />

Stockholm I81IO I52I<br />

Ture Jönsson till Kristian II att allmogen i Västergötland blivit uppbudad,<br />

I52I<br />

Brev från Kristian II, Gustav Trolle, Hans B rask, Ture Jönsson, Gustav Vasa,<br />

Kristina Gyllenstierna,Joakim Trolie bl a Gustav Vasa till allmogen i<br />

Östergötland (odat), Gustav Vasa till allmogen i Småland (Västerås I 52 I),<br />

Gustav Vasas lejdbrev för Stockholms slottslov till möte i Rotebro<br />

(Rote brolägret I 7 l 9 I 52 I), Kristina Gyllenstierna, Stockholms stad m fl<br />

upplåter slottsloven (Stockholm I 6 l 9 I 52 o), Gustav Trolies förmanings brev<br />

till Gustav Vasa (Stockholm I4l6 I 52 I, avskrift av Trolie sänd till Kristian<br />

II), Gustav Trolies öppna anmodan att förbli Kristian II trogen (Stockholm<br />

I2 l 6 I 52 I), inventarielista för Stockholms slott (I 52 I)<br />

Nils Posses (?), Gotskalk Erikssons, Måns Bryntessons, Mogens<br />

Gyldenstjernes brev till Kristian II, förteckning på fångar av herr Seffuerin<br />

"Rantzwnet", I522<br />

Danmarks riksråds instruktion på de artiklar och ärenden som ärlig och<br />

välborne sven Christoffer Odzen (?) haver att värva hos kungl. maj. av<br />

Sverige, tillika med kung Gustavs svar därpå, Arboga 9 l I I 55 2<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004:I-2


Då svenska Riksarkivet år 1876, efter skriftlig<br />

framställan från riksarkivarien Robert Bowallius,<br />

inlånade en första del av sturearkivet för avskrift<br />

var numreringen av <strong>brevsamling</strong>en slutligen klar.<br />

De svenska arkivariemas enorma avskriftsarbete<br />

kom att fortgå under de följande åtta åren, och det<br />

är dessa avskrifter som fortfarande står till allmänhetens<br />

förfogande i Riksarkivets forskarexpedition.<br />

De tio sändningarna tycks efter en analys av avskrifternas<br />

handstilar ungefär motsvara de tio kapslar i<br />

vilka de står idag och omfattade brevnumren 19-<br />

1815, dvs motsvarande packarna 2-24 i Registrant<br />

26. Huvudansvaret för avskriftsarbetet låg inledningsvis<br />

på Carl Silfverstolpe (184o-99) och sedermera<br />

på Nils Axel Kullberg (185o-86), men den<br />

största delen av kopiorna har Victor Örnbergs<br />

(1839-1908) karaktäristiska handstil. Vid granskningsarbetet<br />

bistod Emil Hildebrand (1848-1919)<br />

av vars hand det även finns regester av ett 70-tal<br />

pappers- och pergamentsbrev ur andra samlingar i<br />

DRA men som sedermera kom att fogas till <strong>Sturearkivet</strong>.'9<br />

St:urearkivet: <strong>En</strong> <strong>senmedeltida</strong> <strong>brevsamling</strong><br />

Tablå 2: <strong>Sturearkivet</strong>s organisering från 1896<br />

<strong>Sturearkivet</strong> A (Svante Nielssons Arkiv):<br />

I Koncepter<br />

II Breve til Svante Nielsson fra enkelte Afsendere A-G<br />

III Breve til Svante Nielsson fra enkelte Afsendere H-J<br />

IV .Breve til Svante Nielsson fra enkelte Afsendere K-P<br />

V Breve til Svante Nielsson fra enkelte Afsendere R-Z<br />

Breve til Svante Nielsson fra untevnte Afsendere<br />

Breve til Svante Nielsson fra flere Afsendere<br />

Breve til Mtette Iversdatter<br />

Breve til Svante Nielssons Kansler Peder Jacobsson<br />

<strong>Sturearkivet</strong> B (Sten Sture d y:s Arkiv)<br />

Koncepter<br />

Breve til Sten Sture d y fra enkelte Afsendere<br />

Breve til Sten Sture d y fra untevnte Afsendere<br />

Breve til Sten Sture d y fra flere Afsendere<br />

Breve til Kristina Gyllenstierna<br />

<strong>Sturearkivet</strong> C (Forskelligt)<br />

Breve til Hemming Gad<br />

Breve til svenske Fogeder og Skrivere<br />

Diverse<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004:1-2<br />

sturearkivets organisation efter 1896<br />

År 1896, drygt ett decennium efter att det svenska<br />

avskriftsarbetet var avslutat, avskildes en stor mängd<br />

brev från Sverige-samlingen och omorganiserades<br />

efter proveniensprincipen för att utgöra <strong>Sturearkivet</strong>,<br />

som först nu kan sägas ha uppstått, eller återuppstått,<br />

som arkivalisk enhet. Det var också nu<br />

som historikern och arkivarien William Christensen<br />

(1866-1949) gjorde den första och hittills enda<br />

detaljerade förteckningen över Sturebreven så som<br />

de legat i Registrant 26, och som låg till grund för<br />

den år 1927 genom dåvarande riksarkivarien Laurs<br />

Laursen (1864-1936) ombesörjda avskrift som<br />

1929 medföljde till svenska Riksarkivet.l 0 I förteckningen<br />

angavs hur breven skulle fördelas i den nya<br />

ordningen (därav de återkommande beteckningarna<br />

"Diverse" iLaursens förteckning), men egendomligt<br />

nog tycks ingen förteckning över den nya<br />

ordningen ha gjorts. I samband med detta arbete<br />

togs 42 brev ut för att läggas till andra samlingar i<br />

danska Geheimearchivet. Av dem hade trettio brev<br />

efter närmare granskning visat sig ha dansk prove-<br />

190 brev<br />

2 33<br />

301<br />

346<br />

1 54<br />

20<br />

122<br />

II<br />

46<br />

6<br />

185<br />

3<br />

22<br />

2<br />

29<br />

45<br />

15


809, 9IO, 923, 928, 940, 94I, IOII, I033, 1047,<br />

I429, I8o3, I8o9 och I8I4).<br />

Denna tämligen detaljerade genomgång harvisat<br />

att sturearkivets sammansättning idag inte är densamma<br />

som under förra seklet i danska Geheimearchivet,<br />

än mindre densamma som i början av<br />

I soo-talet. Själva kärnan i arkivet, inkomna brev<br />

till riksföreståndaren Svante Nilsson, har i stort sett<br />

varit intakt hela tiden, men vad övriga handlingar<br />

beträffar har många avskilts från, fogats till och till<br />

och med försvunnit från samlingen, och de arkivaliska<br />

principerna för arkivets ordnande har växlat.<br />

Det förefaller tydligt att <strong>Sturearkivet</strong> trots dess avskiljande<br />

från Sverige-samlingen och omorganisering<br />

I896 efter proveniensprincipen, fortsatte att<br />

behäftas med den vägledande principen för hela<br />

Sverige-samlingen, och kom att utgöra en konventionell<br />

och ganska vid beteckning på allehanda i<br />

danska Geheimearchivet befintliga handlingar från<br />

Sturetiden med svenskt ursprung eller svensk anknytning<br />

i allmänhet. Som beteckning på riksföreståndarnas<br />

arkiv var den alltså direkt missvisande;<br />

många av dess brev hörde egentligen hemma någon<br />

annanstans, och brev som verkligen hörde dit låg<br />

inte där de skulle. <strong>En</strong> del av detta avhjälptes genom<br />

de fortlöpande omorganisationerna, men även vad<br />

den så kallade sturesamlingen i svenska Riksarkivet<br />

idag beträffar så utgör den i själva verket ingen enhetlig<br />

dokumentsamling. Istället innehåller det fortfarande<br />

brev utan tydlig svensk koppling och utgör<br />

snarare en rad privatarkiv av vilka Svante Nilssons<br />

är det största. Termen '<strong>Sturearkivet</strong>' är därmed<br />

missvisande och rättare vore kanske att använda termen<br />

'Sturearkiven' i pluralis.<br />

STUREARKIVETS SAMMANsÄTTNING<br />

OCHKARAKTÄR<br />

Brevkategorier<br />

Med utgångspunkt i Herman Sebueks utredning om<br />

medeltidens kansliväsen kan man förvänta sig att i<br />

<strong>Sturearkivet</strong> finna två huvudkategorier dokument:<br />

I) inkomna brev till riksföreståndarnas kansli<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004:I-2<br />

<strong>Sturearkivet</strong>: <strong>En</strong> <strong>senmedeltida</strong> <strong>brevsamling</strong><br />

(a) slutna originalbrev riktade till riksföreståndaren<br />

(b) utkast och förslag till skrivelser att slutgiltigt<br />

utformas i riksföreståndarkansliet<br />

(c) lösa bilagor till nu förkomna originalbrev<br />

(så kallade "sedlar", "cedul.:e" eller "kalvar")<br />

(d) originalbrev riktade till andra mottagare än<br />

riksföreståndaren men som bifogats brev till<br />

denne<br />

(e) avskrifter av originalbrev gjorda av mottagama<br />

och bifogade i brev till riksföreståndaren<br />

(f) brev till riksrådet och ärkebiskopen<br />

2) utgående brev från riksföreståndarkansliet<br />

(a) bevarade koncept till utgående skrivelser,<br />

antingen i riksföreståndarens eller riksrådets<br />

namn, upprättade i kansliet<br />

(b) avskrifter av utgående originalbrev upprättade<br />

i kansliet antingen i riksföreståndarens eller<br />

riksrådets namn<br />

(c) andra handlingar avsedda för internt bruk<br />

(anteckningar, memorialer osv)<br />

I verkligheten flyter dock dessa analytiska kategorier<br />

samman. Det är till exempel klart att det i<br />

många fall är särskilt svårt att avgöra skillnaden<br />

mellan till exempel kategorierna I (b), 2 (a) och 2<br />

(b)- oftast är man hänvisad till uttryckliga uppgifter<br />

i andra källor eller analyser av skrivarhänder.<br />

Vissa brev som saknar både omslutande sigill och<br />

utanskrift, och vars yttre därmed ger dem en karaktär<br />

av avskrifter eller koncept, kan i själva verket<br />

vara expedierade originalbrev som haft ett skyddande<br />

pappersomslag varpå det omslutande sigillet<br />

och utanskriften funnits (i motsats till de flesta andra<br />

samtida brev där dessa satts direkt på det vikta<br />

textarkets utsida) men som sedan kastats bort.s3<br />

Kanslitekniskt uttryckt är ju en avskrift en text med<br />

ett fårdigredigerat utgående brev som förlaga,<br />

medan ett koncept självt utgör förlaga till ett utgående<br />

brev. Därmed torde till exempel en fullständig<br />

datering vara att vänta i en avskrift. Sammantaget<br />

bör skillnaden mellan utkast till och avskrifter av<br />

utgående brev för de samtida kanslistema inte ha<br />

varit så stor; iden med båda förfaringssätten har ju


skicka en skriftlig anmodan till de skattskyldiga,<br />

vad de inkomna medlen använts till (till exempel<br />

avlöning till slottssvenner och landsfogdar och hur<br />

mycket som återstår att betala), samt hur mycket de<br />

översänder till honom. I samband härmed redogör<br />

slottsfogdarna också för tillgången, eller oftare<br />

bristen, på förnödenheter på slotten, och vilka<br />

föranstaltningar de gjort eller förslag de har för att<br />

lösa situationen och ber riksföreståndaren om närmare<br />

anvisningar. De påminner även ibland försiktigt<br />

om utlägg de gjort ur egen ficka. I egenskap av<br />

förbindelselänk mellan riksföreståndaren och allmogen<br />

var det ofta fogdarna som fick ta emot klagomål<br />

i allehanda ärenden, inte minst från utarmade<br />

skatte bönder, och hade den otacksamma uppgiften<br />

att påminna riksföreståndaren om dennes skulder<br />

till otåliga kreditorer. De fick sköta den sköra<br />

balansgången mellan hans vilja och folkviljan, och<br />

ber underdånigt lika ofta om hans förståelse för<br />

böndernas trångmål som tackbrev till allmogen<br />

med anledning av hjälpskatter. I sista hand var det<br />

förstås fogdarnas eget rykte som stod på spel. Det<br />

var därför förmodligen tacksamt att kunna meddela<br />

sinnesstämningen inom fögderiet och om de positiva<br />

reaktionerna på riksföreståndarens öppna brev.<br />

Bland de löpande uppgifterna ingick att förbereda<br />

nattläger i länet och på slotten inför hans besök,<br />

rapportera om mantalsskrivning och om händelser<br />

av vikt i bygden och närliggande städer bland annat<br />

bemärkta personers dödsfall som föranledde spekulationer<br />

om överlåtanden av förläningar. Många<br />

sådana detaljupplysningar finns dock inte i breven,<br />

utan överlämnades muntligen av brevförarna. Ibland<br />

tvingades de även redogöra för misstämning<br />

och anklagelser om bristande lojalitet mellan<br />

underfogdar, och här vägde förmodligen fogdarnas<br />

kännedom om sitt folk och deras stundom förekommande<br />

råd angående nytillsättningar tungt.<br />

Fogdarna gav också råd i rena statsangelägenheter,<br />

åtminstone vad det gällde förläningspolitik i deras<br />

egna landsändar. <strong>En</strong> av Västeråsfogdarna, Nils Vilkensson,<br />

skrev förmodligen Svante på näsan när han<br />

rådde honom att betänka att han inte hade "många<br />

fler slott att lita till än Stockholm och detta" (1066).<br />

Å andra sidan framlade de givetvis också privata<br />

ARKIY, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004:1-2<br />

<strong>Sturearkivet</strong>: <strong>En</strong> sen1Jledeltida Fn-evsamling<br />

önskemål i sin egenskap av egna brukare eller<br />

bergsmän. Fogdarna översände regelbundet<br />

räkenskapsböcker, kvittenser och register över<br />

utbetalda löner, men ytterst lite av detta finns kvar.<br />

Geografiskt vittnar mängden fogdebrev om var<br />

fatabursförvaltningens tyngdpunkt låg - Västerås<br />

slott som statsfinansiell knutpunkt för Dalarna,<br />

Värmland och Västergötland, samt Stockholm och<br />

Åbo - sammanlagt omkring 170 brev. Speciella<br />

åligganden för Västeråsfogden och särskilt de honom<br />

underlydande bergsfogdarna var att ombesörja<br />

myntning av silver från Bergslagen och dess utskeppning<br />

till Stockholm. Han var också den som i<br />

sista hand förmedlade nyheter ända från Norge. <strong>En</strong><br />

annan grannlaga uppgift för honom skymtar mellan<br />

raderna- att hålla ett öga på biskop Otto, en till<br />

Svante och Sten inte särskilt välvilligt inställd rådsmedlem,<br />

och hans förehavanden. Länken Västeråsstockholm<br />

personifieras av Jon Jönsson, mångårig<br />

stockholmsfogde som även pendlade till och från<br />

Västerås och Dalarna på Svantes uppdrag. På motsvarande<br />

sätt vittnar breven från fogdarna i Stockholm<br />

och Åbo om en livlig trafik med skattemedel<br />

från Finland till Sverige. Upplysningar som i särskilt<br />

hög grad förmedlades av stockholmsfogden<br />

till Svante är om utrustning av skepp speciellt ämnade<br />

för belägringen av Kalmar och om hustrun<br />

Mätta Ivarsdotters och· sonen Stens hälsa. Fogdarna<br />

i gränstrakterna (Värmland, Dalsland, Västergötland,<br />

Finnved en, Finland) berättar om nyheter från<br />

andra sidan gränsen, inte minst fientliga trupprörelser,<br />

och om deras egna spejares aktiviteter.<br />

Fogden i Tierp Staffan Henriksson förmedlar nyheter<br />

från hela Norrland och norra Uppland. Fogden<br />

på Åbo slott, den finländska riksdelens centralslott,<br />

överbringade nyheter beträffande förhållandena i<br />

norra Baltikum och Viborghövitsmannen Erik Turessons<br />

mellanhavanden med ryssarna, både genom<br />

notiser i egna och bifogade brev.<br />

I den stora mängd brev som rör den långa belägringen<br />

av Kalmar, märks naturligtvis främst Hemming<br />

Gads sextio brev till Svante därifrån. Ytterst<br />

få av dessa brev, med sina detaljerade, stundom<br />

långa och enformiga beskrivningar av krigsföretagen<br />

däromkring, kan tänkas ha haft annat än ett


ilaga till Sanders brev till Svante, Åbo 30/8 I so8<br />

(Io7s).<br />

- Erik Turesson till biskop Hans i Åbo, Viborg 28/<br />

I I I so8 (I 02 8), bifogat biskopens brev till Svante<br />

2/r I 509 (u n).<br />

- Biskop Vmcent i Skara till Sten Sture d y, Torsön<br />

28/r ISII (I752), bilaga till Stens brevtill Svante,<br />

Fredsberg 29/r ISII (4o).<br />

- Tönne Eriksson till electus Arvid i Åbo, Raseborg<br />

I9/8 I 5II (I65 5), bilaga till Arvids brev till<br />

Svante, Åbo 23/8 ISII (I656)<br />

- Tre brev från Severin Skåning till Lasse Vm ter -<br />

Viken I/3 1517 (1791), "Anross" 30/ 3 I5I7<br />

(1792), "Anross" s/4 I517 (1794), och ett från<br />

Uddevalla stad till densamme, Uddevalla r/4<br />

1517 (1793), rörande stilleståndsavtalet i Västsverige<br />

bör ha överförts till riksföreståndarens arkiv<br />

genom efterträdaren Algot Kruses bemedling<br />

samma år med anledning av förrryandet av stilleståndet<br />

(se Algots brev till Sten Sture med anledning<br />

av övertagandet av fögderiet, 24f 5 1 517<br />

(1350).<br />

<strong>En</strong> uppmaning från Jens Torbjörnsson på hertig<br />

Kristians vägnar till allmogen i Åse härad (r I63)<br />

har säkerligen också kommit i händerna på de<br />

sturetrogna västgötaherrarna, eller kanske genom<br />

allmogens egen försorg översänts till Svante Nilsson.<br />

Sådana öppna brev avsedda att 'vända' allmogen,<br />

beslagtogs i möjligaste mån av riksföreståndarnas<br />

fogdar i gränsområdena och sändes till riksföreståndaren.s8<br />

Ett originalbrev från Clawes Strufinck<br />

till Severin Bud i Stockholm synes också ha<br />

hamnat hos Svante: till Severins namn fogas "bi her<br />

Swanten" och på baksidan har Svantes kansler Peder<br />

Jakobsson gjort ett par anteckningar (791).<br />

Samma sak torde vara fallet med ett originalbrev<br />

från ärkebiskop Jakob till Bengt Larsson på Frötuna<br />

och Svantes fodermarsk Bengt Eriksson<br />

(1476), som dessa vid något tillfålle bör ha förevisat<br />

och överlämnat till sin herre. Raumo stads råds<br />

klagomål till biskop Arvid i Åbo på Didrik Hansson<br />

(r 2 3 r), daterat 2 7/z 1512, kan ha inlagts i rättegången<br />

mot Didrik i Åbo ett halvår senare där<br />

Sten Sture den yngre närvarade och på så sätt ge-<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004:1-2<br />

Sturern-kivet: <strong>En</strong> <strong>senmedeltida</strong> brevsa'lllling<br />

nom honom hamnat i Sverige, men det kan också<br />

härröra från biskopens arkiv, som kommer att<br />

framgå, troligen hamnat i Danmark på andra vägar.s9<br />

Ytterligare några brev har troligen inkommit på<br />

liknande sätt, även om vi inte vet med säkerhet. Det<br />

gäller till exempel ett brev från Sten Sture den äldre<br />

till Svantes fogde i Västmanland (1766), ett från<br />

Nils Bosson till Bengt Knutsson (sedermera Svantes<br />

fogde i Småland, 1774), Verner Nilssons brev till<br />

biskop Mats (u n 27/3 1504)- som liksom ett brev<br />

från sex västgötaherrar till densamme ( 1 7 1 8) kanske<br />

översänts till riksföreståndarens kansli av biskopen.<br />

Två odaterade brev ställda till två borgare i Söderköping,<br />

det ena utfärdat av Sven Knutsson, som<br />

åren 1504-1507 förekommer som Svante Nilssons<br />

fogde i Småland och på Ulvåsa, skall troligen förknippas<br />

med det nedan nämnda Stegeborgsarkivet.<br />

Åtminstone ett brev till Svante Nilsson har inkommit<br />

på motsatt sätt; som en bilaga till ett brev till<br />

Peder Jakobsson, som ombetts presentera det för<br />

riksföreståndaren (974, bilagt 42 7).<br />

Riksföreståndararkiven: Ärvda brev<br />

Bland Sturebreven finns också en hel del åtkomsthandlingar<br />

och intyg som kommit i Svantes och<br />

Stens ägo genom arv, och som kan sägas utgöra rester<br />

av tidiga personarkiv. Bland de elva brev (varav<br />

5 pergament) som tillhört Svantes far Nils Sture<br />

och övertagits i samband med dennes död 1494<br />

märks bland annat Sten Sture den äldres förläningsbrev<br />

på Mör kö och Eriksö, som Nils Sture fick med<br />

anledning av indragningen av Västerås slott 1493,<br />

samt två tackbrev från Erik Axelsson (Tott) och<br />

Uppsala domkapitel, och kung Karl Knutssons intressanta<br />

förebråelser för att Nils inte tagit chansen<br />

att bli riksföreståndare under det tumultartade året<br />

1467 (se noterna 3 7 och 45). Genom Nils har Svante<br />

också fått ett pergamentsbrev som tillhört farfadern<br />

Bo Stensson (Natt och Dag) och ett pergamentsbrev<br />

från 1403 (den nuvarande sturesamlingens<br />

äldsta brev) som tillhört Nils Stures svärfars<br />

farfar, Tord Röriksson (Bonde). Via sin hustru har<br />

Svante fått ett tredje pergamentsbrev som tillhört<br />

Erengisle Gädda, Svantes första hustru Ilianas far,


urspråk med en talrik skara av allmogen i Östergötland<br />

på grund av de klagomål och rykten som<br />

gått i dryckestugor och andra samkväm om att de<br />

underrättas för dåligt om vad som avhandlades på<br />

de många herremötena och att de inte fick veta varför<br />

de skulle neka kung Hans tillträde till riket.<br />

Brevutfårdarna hade då låtit sätta samman ett brev<br />

som lästes för allmogen av Erik Skrivare som kom<br />

"som om han vore kallad från Paradiset", vilket allmogen<br />

nöjde sig med. Brevutfårdarna hoppas att de<br />

gjort rätt trots att de inte haft Svantes fullmakt för<br />

sitt tilltag och bifogar i original det brev på pergament<br />

som lästes för allmogen. Även fogden i<br />

Västbo, Bengt Knutsson, uppmanade Svante att<br />

sända ett öppet brev till bönderna i Västbo eftersom<br />

de klagat över att hans brev kom mer sällan än<br />

kungens, och de brev Bengt på eget bevåg skrivit<br />

och uppläst i Svantes namn "av eders mun" snopet<br />

nog hade genomskådats (1063). Det finns många<br />

antydningar om allmogens missnöje med den bristande<br />

kommunikationen med Svante Nilsson. Det<br />

är därför rimligt att tro att dennes ombud ganska<br />

ofta tog saken i egna händer på detta sätt, att riksföreståndarna<br />

förr eller senare fick del av sådana<br />

skrivelser och att några av de annars svårförklarade<br />

avskrifterna i <strong>Sturearkivet</strong> har ett sådant ursprung. 6 7<br />

Riksföreståndararkiven: Diverse<br />

I tillägg till koncepten och avskrifterna finns en<br />

lång rad pappershandlingar av svårbestämd art,<br />

däribland I6 stycken av typen anteckningar och<br />

memorialer. Många av dem är bilagor och i de fall<br />

då de danska arkivarierna kunnat konstatera vilket<br />

huvudbrev de tillhört har de betecknats med dettas<br />

arkivnummer tillsammans med tilläggen 'b', 'c' osv,<br />

där huvudbrevet betecknas med 'a'. I vissa fall har<br />

de fått det efterföljande numret i nummerserien.<br />

Andra bilagor har genom en bristfållig ordning i<br />

arkivet, som kanske rått redan i riksföreståndarens<br />

kansli och med säkerhet senare i de danska förvaringsdepåerna,<br />

med tiden skilts från sina huvud brev.<br />

Eftersom de nästan undantagslöst saknar både datering<br />

och utfärdarens namn har de flesta av dessa<br />

lösa bilagor under arkivets ordnande i Danmark på<br />

I8oo-talet fått egna brevnummer. Tjugoett av dem<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004:I-2<br />

St:urearkivet: <strong>En</strong> <strong>senmedeltida</strong> <strong>brevsamling</strong><br />

kan dock förknippas med några av de i arkivet ingående<br />

originalbreven. 68 På detta sätt kan alltså<br />

vissa brevförsändelser som med tiden 'splittrats<br />

upp' i daterade huvudbrev och odaterade lösa bilagor<br />

rekonstrueras, men huvudbreven till vilka resterande<br />

bilagor tillhört finns av allt att döma inte<br />

kvar i samlingen utan är helt försvunna, och hänger<br />

så att säga fortfarande i luften. Även om man i vissa<br />

fall kan identifiera troliga utfärdare och skrivarhänder,<br />

och fastställa ungefärliga dateringar med<br />

hjälp av analyser av handstil och innehåll, förblir<br />

deras proveniens osäker.<br />

Förtroendemäns arkiv<br />

Förutom riksföreståndarnas arkiv består <strong>Sturearkivet</strong><br />

idag även av rester av en rad andra privata och<br />

officiella arkiv i form av brev som vid första påseendet<br />

så att säga inte hör dit men som på olika sätt<br />

kan kopplas till riksföreståndarna genom att de tillhört<br />

personer knutna till dem. Bland de klart urskiljbara<br />

arkiven av denna typ återfinns Peder<br />

Jakobssons (54 pappersbrev och 2 pergamentsbrev),<br />

Hemming Gads (3 I pappersbrev),Jakob Anderssons<br />

eller Stegeborgs slottsarkiv (3 I pappersbrev),<br />

Mätta Ivarsdotters (I3 pappersbrev), Arvid<br />

Siggessons (4 pappersbrev och 8 pergamentsbrev)<br />

samt Stockholms slottsarkiv (8 pappersbrev).<br />

Bland de tolv dokument som tillhört kyrkoherden<br />

i Mora, Arvid Siggesson, märks pergamentsbreven,<br />

främst privilegiebrev utfärdade i samband<br />

med den påvlige legaten Johannes Angelus Areimboldus<br />

vistelse i Sverige ISI8-I9, bland annat ett<br />

tryckt avlatsbrev. Peder Jakobssons och Hemming<br />

Gads inflytelserika positioner speglas av karaktären<br />

på de bevarade breven till dem som härrör från såväl<br />

fatabursfogdar runt om i landet som rådsmedlemmar.69<br />

I <strong>Sturearkivet</strong> finns också ett trettiotal<br />

handlingar som har en sak gemensamt. De är alla<br />

adresserade till Jakob Andersson, slottsskrivare på<br />

Stegeborgs slott och Svante Nilssons kaplan, eller<br />

andra personer som var knutna till Stegeborg åren<br />

I499-I503. Sex av breven är utfårdade av Svante<br />

själv (I7o, I7I, I72, I93 med bilaga 939, I94 med<br />

bilaga 9 3 7, 2 3 o) och innehåller befallningar angående<br />

bespisning och försvar av slottet under det


70<br />

turbulenta upprorsåret I502, medan de andra är<br />

skrivelser från andra fogdar och tjänare. Till detta<br />

Stegeborgs slottsarkiv bör också räknas en odaterad<br />

bilaga, skriven av Kettil Påvalsson (I810), och kanske<br />

även ett daterat koncept i riksrådets namn till<br />

Värend av Jakob Anderssons hand från augusti<br />

I50I (I495). <strong>En</strong> liknande grupp utgör de sju brev<br />

som adresserats till fogdar och skrivare på Stockholms<br />

slott (362, 887, I505, I58o, I797, I8o7,<br />

I8I3). Hit hör också två slottsinventarielistor, en<br />

uppgjord i samband med Nils Beses övertagande av<br />

fogdebefattningen från Jon Jönsson i september<br />

I505 (u n u/9 I505) och en från juni I5I2 uppgjord<br />

genom OlofBjörnsson (I 246). Värt att märka<br />

är att inga brev från riksföreståndarna själva till sina<br />

stockholmsfogdar finns bevarade, trots att förekomsten<br />

av drygt tjugo sådana kan beläggas i andra<br />

källor. Till Stockholms slottsarkiv bör också räknas<br />

de två breven från biskop Hans Braskfrån I521,<br />

ställda till kung Kristians stockholmsregering med<br />

bland andra Gustav Trolie - de kom troligen inte<br />

fram i tid innan ärkebiskopen lämnade staden för<br />

Danmark men bör ha förvarats på slottet innan de<br />

tillsammans med andra papper kom till Danmark.7°<br />

Brev med annan proveniens<br />

Många brev i det nuvarande <strong>Sturearkivet</strong> har med<br />

säkerhet aldrig tillhört någon av de hittills nämnda<br />

kategorierna. Det gäller två brev till Henrik Krummedike<br />

(I67, I69), ett till kung Kristians hövitsman<br />

på Viborg Rolf Matsson van Leveren (662), ett rörande<br />

Blekinge (4ood), två brev till kung Hans<br />

(I429, I703), en avskrift av ett brev från svenska rådet<br />

till det danska (lO I I), ett brev till Jakob Trolie<br />

på Lillö (u n 28/3 I52o 7 ') och kanske Laurens<br />

Sicinkels brev till Borgholm (I784). Ett originalbrev-<br />

svenska riksrådet till Nils Bosson, Dävensösund<br />

3/9 I507 (I779)- har sänts som bilaga till<br />

dennes brev till kung Hans, Hurva IJII2 I507<br />

(DRA), och ett annat (94I) är en bilaga till ett brev<br />

till kung Kristian II (DRA 20/7 I520), och har<br />

alltså hamnat där utan att någonsin ha tillhört riksföreståndarnas<br />

arkiv. Detsamma gäller flera handlingar<br />

rörande vapenstilleståndet vid Borgholms<br />

slott våren I 508. I den danske slottsbefälhavaren<br />

Dag Retsö<br />

Otte Ruds brev till kung Hans n/6 I568 framgår<br />

att han bifogat inte mindre än sex brev - ett originalbrev<br />

till honom från Hemming Gad och fem avskrifter<br />

av vilka åtminstone en ombesörjts och översänts<br />

till honom av Hemming.7' I motsats till förlagan<br />

till Hemmings avskrift, som finns kvar i original<br />

och förmodligen legat kvar bland dennes papper<br />

i Sverige, har alltså dessa avskrifter aldrig tillhört<br />

det samtida riksföreståndararkivet utan legat<br />

bland kungens papper i Köpenhamn ända sedan<br />

sommaren I 508 för att vid en långt senare tidpunkt,<br />

någon gång efter att den svenska <strong>brevsamling</strong>en<br />

kom dit, inläggas i det.<br />

När man så ordnat de brev som idag ingår i<br />

sturearkivet och bortser från de odaterbara diversehandlingarna<br />

och de vars förekomst i <strong>Sturearkivet</strong><br />

ovan förklarats genom att de inkommit som bilagor<br />

till andra brev eller tillhört riksföreståndarna närstående<br />

personer, återstår femtiosju stycken, samtliga<br />

original med mer eller mindre välbevarade sigill.<br />

Vart och ett av dem har sin egen för oss dolda<br />

historia och det är naturligtvis i princip möjligt att<br />

även de alla utgjort bilagor till inkomna brev utan<br />

att detta nämns i de samtida källorna. Detsamma<br />

gäller odaterade brev med okänd adressat - där är<br />

det frestande att implicit anta att de tillhört det<br />

största delarkivet - Svante Nilssons. Det synes ha<br />

varit ledstjärnan för inte bara de danska arkivarier<br />

som först numrerade breven utan också för Lars<br />

Sjödin när han i Folioregistrant I6I kategoriserade<br />

breven i Diversedelen. Men att man inte generellt<br />

eller automatiskt kan tillskriva alla brev i den nuvarande<br />

sturesamlingen ursprung i riksföreståndarnas<br />

arkiv, utan måste se deras förekomst i dagens<br />

Sturesamling i svenska Riksarkivet mot bakgrund<br />

av dess historiskt uppkomna sammansättning, torde<br />

redan ha framgått, inte minst av det ovan relaterade<br />

handhavandet av svenska handlingar i Geheimearchivet<br />

på I8oo-talet. Av samtida exempel, utöver<br />

Otte Ruds sändning till kung Hans I5o8, kan<br />

även nämnas sex västgötastormäns brev till biskop<br />

Mats I5I6 beträffande tvedräkten mellan Sten<br />

Sture den yngre och Gustav Trolie (I7I8). <strong>En</strong>ligt<br />

det har de redan skrivit till de båda i samma ärende<br />

och bett dem bilägga sin tvist i godo. Det fanns<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004: I -2


alltså inget synbart skäl för biskopen att låta vare<br />

sig Sten eller Gustav att ta del av brevet vars innehåll<br />

de var bekanta med ändå genom egna brev. Brevet<br />

har alltså troligen stannat i Strängnäs och kommit<br />

till Danmark på andra, okända vägar. Att denna<br />

typ av brev ändå återfanns i Köpenhamn på I8ootalet<br />

förklaras inte av I 500-talets svenska kansliväsen<br />

utan av historiska händelser.<br />

Hur de brev som saknar säker proveniens och är<br />

för få eller för perifera för att kunna betraktas som<br />

arkivrester, hamnat i Danmark kräver en helt egen,<br />

vidlyftigare utredning som knyter an till frågan om<br />

omständigheterna kring hur riksföreståndarnas arkiv<br />

hamnade där. Men genom en försiktig inledande<br />

analys kan en del intressanta mönster urskiljas.<br />

För det första märks fem brev som avsänts från<br />

eller till gränslandskapet Västergötland under åren<br />

I507- I7 (458, w8ob, u63, I323, I78o), och här<br />

föreligger möjligheten att de 'uppsnappats' på vägen<br />

och smugglats över danska gränsen. För det andra<br />

märks en grupp på tjugosju originalbrev där avsändare<br />

och adressat är personer som kan knytas till<br />

platser på var sin sida av Östersjön. De har alltså<br />

befordrats sjövägen över ett innanhav som var ökänt<br />

för danska kapares härjningar, och där brev inte alltid<br />

nådde sin destinationsort utan också uppsnappades<br />

på vägen och på så sätt hamnade i Danmark.7J<br />

Det är till exempel påfallande många av dessa brev<br />

som daterats under sommarhalvåret, den årstid då<br />

kaperier var särskilt vanliga.74 Å andra sidan märks<br />

en grupp på nio brev ställda till magistraten i<br />

Stockholm eller enskilda borgare där, eller till<br />

slottsfogden (790, 79I, 792, 887, I2IO, I2I7, I409,<br />

I787, I789), och en grupp på nio brev med proveniens<br />

i Åbo - två adresserade till slottsfogden<br />

(I236, I78I), fem till biskopen (I8o, I454, I65I,<br />

I654, I78I), två till domprosten Påvel Scheel<br />

(I790a och supplement nr 575) samt ett till en "mäster<br />

Mats Kurin" i Åbo och Åbo stad (I79oa, I2I3<br />

samt DRA 2I/ u I52I). Men betänker man att det<br />

även finns rester av såväl ett Stockholms slottsarkiv<br />

(se ovan), ett Åbo slottsarkiv (u4I, I782, I783,<br />

I79ob, pergament 26/9 I498), ettÅbo biskopsarkiv<br />

(62, I2 3 I, I647, I782, I783) och, om man till breven<br />

till Påvel Scheel lägger pergamentsbrev ut-<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004:I-2<br />

Stnrearkivet: <strong>En</strong> <strong>senmedeltida</strong> <strong>brevsamling</strong><br />

ställda för Linköpingsdekanen Erik Svensson som<br />

blev prebendat vid domkyrkan, och ett brev till<br />

slottsfogden som ombeds underrätta electus Arvid<br />

om dess innehåll och som kanske därför vidarebefordrat<br />

originalet (I783), kanske rester av ett Åbo<br />

domkyrkoarkiv, kan det vara så att alla brev som<br />

befordrats över Östersjön till adressater i Sverige<br />

och Finland verkligen nått fram till sina destinationer,<br />

och sedan förts bort därifrån åren I 52 I-2 2. Det<br />

är till exempel inte osannolikt att de finländska<br />

breven förts till Danmark separat genom bemedling<br />

av Sören N or by som i maj I 52 2 erövrade biskopens<br />

borg Kustö, eller åtminstone innan hans ställföreträdande<br />

hövitsman Lasse Jönsson uppgav det i juli<br />

I 52 3. 7 6 Biskopen själv flydde ju strax innan N or bys<br />

ankomst och mnkom i ett skeppsbrott i Bottenviken.<br />

stockholmsbreven kan på samma sätt ha förts<br />

bort från staden i samband med J ens Beldenaks och<br />

Gustav Trolies flykt på hösten I 52 2.<br />

Tio av de brev som förmedlats över Östersjön<br />

(u30, Il99> 1200, I2I3, I398, I663, I704, I8II,<br />

u n 29/9 I5I9 och 10/6 I52I) har dock det gemensamt<br />

att de är originalbrev med adressater, inte<br />

i Åbo eller Stockholm, utan i Baltikum eller Tyskland.<br />

Sannolikheten för att de verkligen har kapats<br />

och förts till Danmark är alltså långt större. Bara i<br />

ett fall (8o9; Henrik Smet till sin bror Cort Smet i<br />

Liibeck, 7h2 I5I6) kan det säkert konstateras att<br />

det nått fram eftersom det på utsidan har anteckningen<br />

"<strong>En</strong>fangen in der quatuor temporum vor<br />

wynachten v 'xvj".<br />

För västgötabreven kan man notera att två av dem<br />

(I78o, 108ob) är adresserade till Ture Jönsson, och<br />

lägger man till ett koncept i Tures namn (85) och<br />

en avskrift av ett brev med T ur e som trolig adressat<br />

(u 55), framträder möjligheten att det är han själv<br />

som fört dessa brev till Danmark. Även Ture Trolie<br />

på Bergkvara kan ha tagit med sig ett brev frånTure<br />

Jönsson (I209) till Danmark i samband med hans<br />

flykt efter konflikten med Gustav Vasa I524. Nio<br />

brev har anknytning till Västerås slott (7I, I79, I8I,<br />

695, I2I4 med avskriften av Dalarnas och Bergslagens<br />

brev till S tockholms stad [I 5 I I] som bilaga,<br />

I766, I72I, 1033, I8o6), tre till Örebro slott (p,<br />

I78, 927), och två till Hans Brask (9o8, 735), men


72<br />

det är osäkert om man kan betrakta dessa som rester<br />

av arkiv. Kung Kristians fogde på Västerås slott<br />

Henrik von Mehlen tycks emellertid ha fått med sig<br />

sitt arkiv därifrån när han flydde på våren I 52 I, vilket<br />

förklarar deras förekomst i <strong>Sturearkivet</strong>.77<br />

slutsats<br />

Den <strong>brevsamling</strong> som idag är känd som '<strong>Sturearkivet</strong>'<br />

är en formidabel källa till kunskap om det <strong>senmedeltida</strong><br />

Sverige, och speglar framförallt riksföreståndarämbetets<br />

roll och finansiella situation.<br />

Men som arkivaliesamling betraktad är den inte<br />

någon homogen enhet, utan en samling brev vars<br />

stomme visserligen utgörs av de yngre Sturarnas,<br />

riksföreståndarna Svante Nilsson och Sten Sture<br />

den yngre, arkiv och därmed kanske gör skäl för<br />

namnet, men som också innehåller en mängd brev<br />

av annan proveniens. Det betyder att det ännu i det<br />

nuvarande sturearkivet finns flera brev som troligen<br />

aldrig tillhört det, och på motsvarande sätt brev i<br />

andra samlingar som borde tillhöra det. Dess nuvarande<br />

sammansättning är ett resultat både av det<br />

historiska, delvis dunkla händelseförlopp som ligger<br />

bakom brevens bortförande från Sverige till<br />

Danmark, och av växlande arkivaliska principer i<br />

danska Geheimearchivet i modern tid där allt <strong>senmedeltida</strong><br />

brevmaterial med svensk proveniens<br />

flera gånger genom årens lopp har inventerats och<br />

förändrats genom tillägg och borttaganden. Namnet<br />

"<strong>Sturearkivet</strong>" har uppenbarligen inte använts<br />

om någon distinkt enhet utan har varit en konventionell<br />

och inofficiell benämning på en grupp brev<br />

med flytande gränser inom Sverige-samlingen som<br />

ansetts göra skäl för namnet. Den tilltänkta omorganisationen<br />

förblev länge ofullbordad, och varken<br />

Svante Nilssons eller Sten Sture den yngres arkiv<br />

behandlades före I 896 som en separat enhet utan<br />

har ingått som en del av den stora Sverige-samlingen<br />

utan någon särskild benämning. De svenska<br />

breven har förmedlats till Danmark vid olika tidpunkter,<br />

på olika vägar och från olika platser; några<br />

från Stockholms slott och kanske Västerås, några<br />

säkerligen från Finland och från kapade skepp på<br />

Östersjön. Några av de arkivbildare som utöver<br />

riksföreståndarna bidragit till dagens Sturesaniling<br />

Dag Retsö<br />

kan identifieras- Peder Jakobsson, Hemming Gad,<br />

Mätta Ivarsdotter, Arvid Siggesson, Stegeborgs<br />

slott, men ett stort antal enstaka brev kan inte tydligt<br />

kopplas till någon av ovanstående arkivbildare.<br />

Samtidigt som vart och ett av dessa brev förmedlar<br />

intressanta upplysningar om det <strong>senmedeltida</strong> samhälle<br />

i vilket de författades, är deras egen historia<br />

dold för oss.<br />

NOTER<br />

I. Det äldsta brevet i den nuvarande Sturesamlingen är ett<br />

pergamentsbrev från 5/6 1403, utfardat av Elin<br />

Elofsdotter, och det yngsta är biskop Hans Brasks brev till<br />

riksrådet, daterat 1/9 1521 (1762). Siffror i parentes avser<br />

brevnummer i <strong>Sturearkivet</strong>.<br />

2 . T ex E Lönnroth, Statsmakt och statsfinans i det medeltida<br />

Sverige: Studier over skatteväsen och länsforvaltning, Göteborg<br />

1940. I Harnmarström, Finansfdrvaltning och vanthandel<br />

I504-I540: Studier i de yngre St:urarnas och Gustav Vasas<br />

statshushållning, Uppsala 1956.<br />

3· T ex S Gustafson, Hemming Gadhs språk, Lund 1950. G<br />

Utterström, Fern skrivare: Metta Ivarsdotters brev till Svante<br />

Nilsson - Studier i <strong>senmedeltida</strong> svenskt brevspråk, Stockholm<br />

1968.<br />

4· T ex L Sjödin, "Kommentar", i Gamla papper angående<br />

Mora socken 2 : Arvid Siggessons brevväxling, Västerås 1937.<br />

R Stensson, Peder Jakobsson Sunnanväder och maktkampen i<br />

Sverige I504-I527, Uppsala 1947. H Gillingstam, Atterna<br />

Oxenstierna och VOsa under medeltiden: Släkthistoriska studier,<br />

Stockholm 1952-53, speciellt avsnitten om Sten<br />

Kristiernsson, s szzff. Erik Johansson, s 703 ff.<br />

5· T ex L Sjödin, "Meddelanden om kanslistilar under de<br />

yngre Sturaroas och Gustav Vasas tid", Meddelanden från<br />

Svenska Riksarkivet 1933, s 62-149.<br />

6. L Sjödin, Kalmanmionens slutskede: Gustav VOsas befrielsekrig,<br />

Vol I-2, Stockholm 1943 & Uppsala 1947. G<br />

Wieselgren, Sten Sture den yngre och Gustav Trolle, Lund<br />

1949. G T Westin, Riksfireståndaren och makten: Politiska<br />

utvecklingslinjer i Sverige I5f2-I5f7, Lund 1957.<br />

7· Se t ex Sjödin, Kalmanmionens slutskede, Vol I s 52.<br />

Westin s ZI f. Se äv H Schiick, Rikets brev och registe1·:<br />

Arkivbildande, kansliväsen och tradition in0'11Z den medeltida<br />

svenska statsmakten, Stockholm 1976, s 41 z ff.<br />

8. Se L M Bååth, "Anteckningar om det s k <strong>Sturearkivet</strong>",<br />

Meddelanden från Svenska Riksarkivet 1929, s 165- 170. L<br />

Sjödin, "<strong>Sturearkivet</strong>", Svensk uppslagsbok 27, Malmö<br />

1953, sp 1078-79. B Fritz & C Neveus, "Medeltidssamlingarna",<br />

Riksarkivets beståndsbversikt, Del I Medeltiden,<br />

Kungl Maj:ts kansli, Utrikesforvaltningen, Stockholm 1996,<br />

s 35 ff.<br />

9· Schiick s 418 ff, 442 ff.<br />

10. Sjödin, "<strong>Sturearkivet</strong>", sp 1079.<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004:I- 2


74<br />

La ursens förteckning I 92 7 över Sturearlåvet i RA,<br />

forskarexpeditionen. <strong>En</strong>ligt årsberättelserna för den<br />

aktuella tiden sammanföll Grönblads vistelse i<br />

Geheirnearchivet och Kall-Rasmussens arbete med<br />

<strong>Sturearkivet</strong> delvis i tiden; Grönblad var där I8sz-s7 och<br />

registreringsarbetet pågick I 848-s4· Reuterdahl, för<br />

vilkens arbete <strong>Sturearkivet</strong> bara hade en relativt marginell<br />

betydelse, vistades bara i arkivet under sensornmaren<br />

I86z, se ovan not I7 samt Am-sbe1·etninger, Vol 3, utg C F<br />

Wegener, Kjöbenhavn I86I-I86s, s XXXIV.<br />

z 7. Till packe I J förefaller vid en senare tidpunkt också ha<br />

förts två brev från packe 12 (I07J, en avskrift medsänd<br />

som bilaga till ett brev från Sander Arendsson till Svante,<br />

och 1200, ett brev frän någon onämnd i Nådendals<br />

kloster till pilgrimmen Mats Olsson på väg till Santiago<br />

de Compostela) och två frän packe IS (IOOS och I079,<br />

båda till Peder Jakobsson frän fogdar).<br />

z8. Reuterdahl s 4 ff.<br />

29. Avskriftsarbetet avslutades I884 och inte I879 som<br />

anges hos Båäth; jfr Bååth s I68, C G Malmström,<br />

"&-sberättelse för år I884", Meddelanden från Svenska<br />

Riksarkivet I88s. Kullberg dog strax innan avskrivningsarbetet<br />

var avslutat. Se äv R M Bowallius, "Årsberättelse för<br />

är I876", Meddelanden ji·ån Svenska Riksarkivet r:r I877, s<br />

2 2.<br />

JO. Folioreg. I27, Laursens förteckning zzlz I927 i<br />

forskarexpeditionen, RA.<br />

J r. Det följande bygger på uppgifter i Laursens förteckning<br />

I927, Emil Hildebrands kortregester, William Christensens<br />

PM i Folioreg. 127 om <strong>Sturearkivet</strong>s omorganisation<br />

(I896, DRA) samt spridda urkundsnotiser i bearbetningarna.<br />

JZ. Stureark. z, J, s, 7-I8, I67, I69 (brev från kung Hans<br />

och hertig Kristian till Henrik Krurnmedike), 66z (frän<br />

Anna Matsdotter till (sin bror?) Rolf Matsson van<br />

Leveren, kung Kristians hövitsman pä Viborg), 4 (kung<br />

Hans till Movrids Nilssön Gyldenstjerne), samt 6 (kung<br />

Hans till Oluf Stigssön Krognos). Grönblad publicerade<br />

pä sin tid ett av dessa brev, då i <strong>Sturearkivet</strong>; kung Hans<br />

till Henrik Krurnmedike, Köpenhamn 9/s I498 (Stureark.<br />

z, tr Grönblad nr 4J). För en översikt av privatarkiven i<br />

DRA, se E Kroman, Vejledende Arkivregistraturer VIII:<br />

Privatarkiver for r66o i Rigsarkivet, Kebenhavn I948.<br />

33· Stureark. 9J (ett danskt kanslikoncept till svenska<br />

riksrådet), samt en brevsvit på fem avskrifter (Stureark.<br />

IS66, IS67, IS7I, IS72, I6z8) och ett original (IS69)<br />

som alla översänts av kung Hans ämbetsman på Borgholms<br />

slott Otte Rud I so8. Missiven till dessa (daterat<br />

zz/6 ISo8) hade sedan tidigare legat bland Indkommende<br />

Breve til det danske Knncelli dit även dessa lades.<br />

J4· Stureark. 92 s (en odaterad handling utan avsändare<br />

eller adressat, men troligen utf:irdad av Hemming Gad till<br />

kung Kristian II Iszo; se G Carlsson, Hemming Gadh: <strong>En</strong><br />

statsman och prelat från Sturetiden, Uppsala I9IS, s JIJ not<br />

J), I 70J och I 704 (biskop Mats i Strängnäs m fl riksräd i<br />

Halmstad 29/z rs12 till kung Hans respektive Liibecks<br />

stad), samt I779 (riksrådet till Nils Bosson Jl9 IS07,<br />

Dag Retso·<br />

medsänd som bilaga till Nils Bossons brev till kung Hans,<br />

Hurva I Jfr z I so7).<br />

JS· Stureark. 940 (ett koncept eller anteckning angående<br />

en konflikt med tyska köpmän, kanske i Bergen, till<br />

avdelningen Norske uekspederede Breve rsr9-20), samt S9S<br />

(en odaterad bilaga med anonym avsändare med klagomål,<br />

troligen hos ärkebiskop Birger i Lund, på en "Nielss<br />

Hackyss" på Lindholm, troligen Nils Mogensson Hack).<br />

J6. Stureark. 672 (Arvid Siggesson till mäster Knut<br />

Michaelis I8/7 [ISI4]), 908 (koncept till ett tingsprotokoll<br />

i Skärminge [vintern I so6]), 929 (odaterad<br />

bilaga till onämnds [Knut Skrivare?] brev till Svante<br />

Nilsson), 9JO ([Olof Jonssons] inventarielista för Västerås<br />

slott [6/6 I so6]), 9JJ (bilaga till [Mätta lvarsdotters] brev<br />

till [Svante Nilsson] z/12 IS07, 207), 942 (bilaga till<br />

[Peder Turessons] brev till [Svante Nilsson] IJfr IS09,<br />

sJ6), 944 (bilaga till [Lars Hanssons] brev till [Svante<br />

Nilsson] IS/8 ISo6, 697), IZI4 (koncept till brev från<br />

Stockholms borgmästare och räd till invånare i Västerås<br />

stift zz/8 ISII), I246 (Olof Björnssons köp av ett skepp<br />

n/6 ISI2), IJ2J Oohannes Johanni, hospitalsföreständare<br />

i Gamla Lödöse, till Erik Simonsson 2 8/r<br />

ISI7), I7II (biskop Mats till Lars, kyrkoherde i Hölö z/<br />

II ISIS). samt I77I Oakob Andersson till Per Stygge zol<br />

8 I S02).<br />

J7· Erik Djäken och Uppsala domkapitel till Nils Sture I91<br />

J I467 (Danske Selskabs Papi1·), kung Karl Knutsson till<br />

densamme 2214 I467 (Reg sJ:I Tillreg s), riksrådets<br />

kungörelse ang Sten Sture d ä och Gripsholm zo/7 I474<br />

(Reg SPJ), Johannes Angelus Arcirnboldus ang exkommunikation<br />

av invånare på Kopparberget J0/6 ISI9 (Reg<br />

SP Tillreg s), Erik Axelsson (Tott) till Nils Sture I9lr u<br />

ä (Reg SI:wz:J4b), domprosten i Strängnäs Göran<br />

Nilssons kvitto till Svante Nilsson n/n IS04 (Reg<br />

SI :I66:Isb), Folke Gregersson (Lilje) till Arvid Siggesson<br />

8/J I499 (Reg sr:I87:J), Gregorius Stuts passbrev för<br />

Hans Eyst 29/9 ISI9 (Christiern II 42:J6), riksrådet till<br />

kung Hans, koncept (Cbristiern II 4S:J), riksrådets utkast<br />

till stilleståndsfördrag (odat koncept av Hemming Gad<br />

[sept ISI8], Christiern II 69:4), samt riksrådet till kung<br />

Hans (odaterad avskrift av det f:irdiga konceptet Stureark<br />

I8sr, Christiern II 69:7; se Schiick s J7S• 422). Det femte<br />

brevet frän Christiern II (69:Io) har inte kunnat påträffas i<br />

RA. Jfr Christensens PM i Folioreg. I27. <strong>En</strong><br />

inventarielista för Stockholms slott n/9 ISOS (tidigare i<br />

Forskjellige svenske Breve I474-1521 i Sverige A Ill, nu<br />

Stureark. u n) bör ha fogats till Diversedelen vid en<br />

tidigare tidpunkt, kanske redan I 896.<br />

J8. Missive·r ji·a Kongenze Christiem Is og Hans's Tid z: Missiver<br />

fra B1·evskrivere 1tden for den danske Kongefimzilje, utg W<br />

Christensen, Kebenhavn I9I4, s 22J, 2J2, J49• JSI.<br />

Carlsson, Hemming Gadh, s JIJ not J·<br />

J9· Se Christensen nr I9I, inledningen.<br />

40. Brev frän arkivarie Nils G Bartholdy 2o/7 I998,<br />

Svenskt diplomatarium RA.<br />

4I. Se L Laursens anmälan i Histm-isk Tidsskrift (Danmm·k)<br />

ro: r I9JOIJI, s 106 f. Meddelelserom Rigsarkivet for årene<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004:1-2


1921-55, Kebenhavn 1958, s 89 ff. Hela brevväxlingen<br />

mellan de svenska och danska riksarkivarierna finns i<br />

dossiern D 3 79 Arkivalier (journaliserede og ujournalisC"rede)<br />

vedr. dl!1l i 1929 og 1932 stedfimdne udveksling med Sverige,<br />

DRA. Ang den överlämnade svenska delen av<br />

Miinchensamlingen, se E Andersen, Vejledl!1lde Arkivl·egistmturer<br />

XV: Miinchen-samlingl!1l: Kong Christiem II:s,<br />

drorming Elisabeths med fleres m·kiul!l·, Kebenhavn 1969, s 26 ff.<br />

42 . Biskop Ingemar, Ture Trolle, Sven domprost i Växjö<br />

och Växjö stad till Jakob Trolle, z8/3 1520, biskop<br />

Johannes på Ösel till Svante, 7/7 rso6, samt Verner<br />

Nilsson till Hemming Gad, 3/4 1504.<br />

43· <strong>En</strong> förteckning över dem av Lars Sjödin finns intagen i<br />

Folioreg. r6r (Designation over Sager afleverede fra Sverige<br />

ved Udvekslingl!1l i 1929, DRA).<br />

44· Den beteckning de ibland ges ("<strong>Sturearkivet</strong> A a" med<br />

nummer) har ingenting med något av sturearkivets äldre<br />

signa att göra utan är en rest av den förteckning som<br />

särskilt uppgjordes i samband med arkivbytet 1929, där<br />

alla brev relaterade till Sturetiden betecknades med A -<br />

pergamentsbrev A a och pappersbreven som A b - följt av<br />

Peter Julius Coijets diplomatiska arkiv (B), Olika brev och<br />

koncept (C) osv. Se förteckningarna i D 379 (DRA).<br />

45· Förutom de tre som lades till Diversedelen 1916 (se not<br />

37), även Dalarna och Bergslagen till Sten Sture d y (27/4<br />

1517), menigheten i Norberg till Svante Nilsson (r/9<br />

[rsro?]), Svante Nilssons dombrev (koncept n/r 1505)<br />

samt 20 pergamentsbrev; Arvid Trolies intyg om Sten<br />

Sture d ä:s ansvarsfrihet zolz 1488, Bengt Smålännings m<br />

fl öppna brev å Sten Sture d ä:s vägnar o/3 1489, Kristio<br />

Laurensdotters och Didrik Hanssons kvitto till Sten Sture<br />

d ä ro/r 1491, Åbo stads intyg om densammes fogdars<br />

ansvarsfrihet z6/9 1498, Birgitta Olofsdotters på<br />

Hammersta kvitto till Nils Stures svägerska 30/r r 14 7 5,<br />

densammas salubrev till Nils Sture 30/rr 1475 i två<br />

versioner, Elin Perlersdotters salubrev till Nils Sture 17/<br />

ro 1492, abbot Magnus i Nydala delaktighetsbrev för<br />

Svante Nilsson [3-9]/z 1483, Jens Laurenssons m fl intyg<br />

om uppbärande av arv 7/r r r 506, Bengt Anderssons<br />

salubrev till Svante Nilsson 23/9 rsn, Knut Nilssons m<br />

fl landsynebrev I 3/6 I so8 och Svante Nilssons stadfästelse<br />

av detsamrna 20/9 I so8, Jöns Olofssons salubrev till<br />

Sten Sture d y 30/3 r 5 r 5, Mätta I varsdotters kvitto till<br />

densamme r 3/6 I 5 I 5, Knut Eskilssons salubrev till<br />

densamme p/12 1515, Dorotea Knutsdotters salubrev<br />

till densamme och Kristina Gyllenstierna 29/7 I 5 r8,<br />

Kristio Eriksdotters överlåtelsebrev till desamma u d<br />

r 519, riksrådets dombrev över Birgitta Olofsdotter 28/8<br />

1470, Peder Duwas salubrev till Sirnon Körning zo/8<br />

I45I, Elena Falkisdotters salubrev till Erik Eriksson<br />

(Gyllenstierna) o/6 1450 samt en onämnd änkas salubrev<br />

(övre delen av brevet borta) till densamme 23/9 1453.<br />

46. Mickel LappeJaios intyg om förlikning med Sten Sture<br />

d ä z6/9 I498, samt tre brev angående Erik Svenssons<br />

prebenda vid Åbo domkyrka, utfärdade av påve Leo X o/ 4<br />

1513, biskop Franciskus av Tivoli 22/n 1515, och<br />

biskop Hieronirnus de Ghintiis 22/II rsr6.<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004:1-2<br />

Stm·earkivet: <strong>En</strong> sl!1lmedeltida <strong>brevsamling</strong><br />

47· Svante Nilsson till kung Hans (2 koncept u å [rsoi]),<br />

Svantes dombrev (z koncept, r8/6 1504, r/3 I505), tolv<br />

brev till Svante; fyra från Ake Hansson (ro/r I5o8, r8/r<br />

ISIO, 3/r [r sos], 3lr2 [rso8]), två från Åke Jörgensson<br />

(7/ro och r/n 1508), ett från vardera Klement<br />

Hagenskild (r6/8 1502), biskop Hans i Åbo (z/r 1509),<br />

Henrik Krummedike (9/8 ISOI), Knut Alfsson (zo/7<br />

1502), Olof Jonsson (I/9 1507) och Ture Jönsson (odat<br />

[1919 I so6]); två brev till Peder Jakobsson från [Olof<br />

Jonsson] (I/8 I 507) och Didrik myntmästare (z6/7 [r so8])<br />

samt ett från Köpings stad till Sten Sture d y (5/4 [rsr7]).<br />

48. Kung Hans förläningsbrev till Sten Sture d ä på<br />

Gästrikland, Tunalän och Vadsbo 23/6 1499, Sven<br />

Jonssons salubrev till Svante Nilsson och Mätta Ivarsdotter<br />

3/9 1509, Per Jönssons och Olof Bengtssons<br />

salubrev till desamma 8/z rsu, samt Sven Jonssons<br />

salubrev till Sten Sture d y IJ el zo/7 1514.<br />

49· Se not 37 ovan.<br />

so. Tre brev till Sten Sture d y (från ErikJönsson 3/r2<br />

1516; Johan Månsson zz/6 1519, och Tönne Eriksson<br />

26/8 1516) samt de fem breven som lades till Diversedelen<br />

1916, se not 37 ovan.<br />

51. Verner Nilssons brev till Svante (9lr2 1506 och ro/9<br />

1507), Peder Jakobsson (12/n rso6) samt den polske<br />

kungen Sigismund I:s kansler Leonardus Heredianus till<br />

Svante (ro/4 1507).<br />

52. Erik Djäken och Uppsala domkapitel till Nils Sture<br />

(19/3 1467; se not 37 ovan), ärkebiskop Johannes av<br />

Gnesen till Sten Sture d y (3/ 4 I 5 I s), ett koncept till ett<br />

Svante Nilssons dombrev (r3/r 1505, Reg sz:ws), samt<br />

en avskrift av Dalarnas och Bergslagens brev till Stockholms<br />

stad Guli-augusti rsu, Reg 52:47a), bifogad 1214.<br />

Förutom en del r6oo-talshandlingar kom också två<br />

räkenskapsböcker för Ulvåsa gårdsfögderi från rsro-talets<br />

första hälft (Reg 52:4), numera RA C 54 och 55, och ett<br />

brev med okänt ursprung från ärkedjäknen och scolasticus<br />

i Liibeck Johannes Breyde till Sten Sture d ä (ro/12 1486).<br />

53. Ett sådant omslag - till ett brev till namngivna<br />

medlemmar ur stockholmsmagistraten - har av någon<br />

anledning bevarats i <strong>Sturearkivet</strong>. Förfarandet verkar ha<br />

varit vanligast för försändelser som förmedlats långa<br />

sträckor till sjöss; det gäller t ex flera brev utfärdade i<br />

orter längs östra och södra Östersjökusten med adressater<br />

i Sverige, såsom Claus Striifnick till onämnd, Danzig 31/7<br />

rso6 (792), Erik Larsson till Jon Jönsson, Liibeck 21/6<br />

r 505 (887), Verner Nilsson till Peder Jakobsson, Reva!<br />

12/u 1506 (u n) samt densamme till Svante, Reval 9lr2<br />

rso6 (u n).<br />

54· Det synes t ex vara fallet med en avskrift gjord av<br />

Svante Nilssons skrivare Erik Larsson av ett brev från<br />

svenska rådet till det danska zzlu rso8 (rozsb). Se<br />

härom Schiick s 4 3 3 f.<br />

55· Se Schiick s 443·<br />

s6. Se Schiick s 42 I ff.<br />

57. RA A4 fol 6v. Själva utkastet är av allt att döma rorsvunnet<br />

58. Se t ex Bengt Knutssons brev till Svante Nilsson i maj<br />

1509 enligt vilket några brev som kung Hans sänt in till<br />

75


PETER STÅHL<br />

Medeltida kopieböcker i Riksarkivet<br />

RIKSARKIVETs SAMLING AV MEDELTIDA KOPIEböcker,<br />

den så kallade A-serien, består av totalt 22<br />

volymer. Avskrifter av medeltida brev och urkunder<br />

finner man även i B-seriens volymer, men dessa<br />

kopieböcker - 3 2 till antalet - är alla tillkomna efter<br />

I530. Denna artikel kommer enbart att behandla<br />

de volymer som ingår i A-serien.'<br />

Termen kopiebok är i detta sammanhang en samlande<br />

beteckning på handskrifter av skiftande dignitet<br />

vilka innehåller avskrifter av olika slags brev<br />

och urkunder. I själva verket inryms i A-serien flera<br />

olika kategorier av kopieböcker, bland vilka förekommer<br />

register och registratur. Dessa båda begrepp<br />

blandas tyvärr ofta ihop i litteraturen, varför<br />

det här kan vara på sin plats med en kortfattad förklaring<br />

av deras betydelse.'<br />

Med register, på latin registrum, avses en kopiebok<br />

där de införda akterna har samma rättskraft<br />

som en beseglad vidimationsurkund eller ett notarialinstrument.<br />

Vid kyrkomötet i Arboga I396 bestämdes<br />

att varje domkyrka skulle ha ett register<br />

med avskrifter av kyrkans privilegiebrev. Det uttalade<br />

syftet var att på så sätt undvika att originalhandlingarna<br />

och deras sigill förstördes genom<br />

alltför flitigt utnyttjande .J Eftersom texterna i regist-<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004:I-2<br />

ren hade status av juridiskt giltiga dokument var<br />

materialet från början pergament, men senare förekommer<br />

även pappersregister. Texterna har inte alltid<br />

införts kronologiskt utan snarare tematiskt efter<br />

innehållet. De texter som avskrivits är viktigare privilegiebrev,<br />

åtkomsthandlingar, godsförteckningar,<br />

prebendeinventarier, statuter och liknande. Som exempel<br />

på typiska medeltida register kan nämnas de<br />

båda pergamentshandskrifterna A 8, 'Registrum<br />

ecclesie Upsalensis', och A 9, 'Registrum ecclesie<br />

Lincopensis', registren från domkyrkorna i Uppsala<br />

och Linköping.<br />

Ett registratur består väsentligen av kopior av ett<br />

kanslis utgående brev. Texterna är kontinuerligt avskrivna<br />

i kronologisk ordning och materialet är oftast<br />

papper. Registratur i egentlig mening förekommer<br />

i Sverige först från och med I soo-talet. I synnerhet<br />

har termen relevans för det riksregistratur<br />

som kom att upprättas under Gustav Vasas tid.4<br />

Vad gäller exempelvis pappersvolymen A 7, Hans<br />

Brasks registratur, innehåller denna även avskrifter<br />

av en del inkommande skrivelser liksom några<br />

äldre brevtexter.5<br />

Kopieböckernas väg till dagens Riksarkiv har varit<br />

både lång och växlingsrik. Redan under I soo-ta-<br />

77


let kom några av volymerna till det kungliga kansliet,<br />

medan ett större antal senare kom att tillföras<br />

det år r6r8 inrättade Riksarkivet. På r66o-talet<br />

flyttades flera av volymerna till Uppsala och det där<br />

befintliga Antikvitetskollegiet, vilket r692 fick sin<br />

fortsättning genom Antikvitetsarkivet i Stockholm.<br />

Detta arkiv hade till en början sina lokaler intill<br />

Riksarkivet i slottet Tre kronor men överfördes efter<br />

slottsbranden r697 till greve Per Brahes hus på<br />

Helgeandsholmen. Efter arkivets upplösning i slutet<br />

av r 700-talet kom de kopieböcker som tillhörde<br />

Antikvitetsarkivets A-serie (andliga böcker och<br />

kyrkohandlingar) att hamna i Kungliga biblioteket<br />

medan den s k J -serien, bland annat de volymer<br />

som nu har signa A 2-A 6, fördes över till Riksarkivet.6<br />

När Emil Hildebrand r879 gjorde en nyordning<br />

av Riksarkivets bestånd av medeltida kopieböcker<br />

ändrades de signa volymerna haft alltsedan tiden i<br />

Antikvitetsarkivet. Som A r inordnades en liten<br />

nybildad volym in 4° som består av fragment från<br />

olika handskrifter (se nedan); vidare fick kopieböckerna<br />

A 2-A 7 sina nuvarande signa. År r889<br />

erhöll Riksarkivet ett antal medeltida kopieböcker<br />

genom ett byte med Kungliga biblioteket. Bland de<br />

handskrifter som då tillfördes Riksarkivet återfanns<br />

de viktiga domkyrkaregistren och kopieböckerna<br />

från Vadstena kloster. 7 De förvärvade volymerna inordnades<br />

som A 8-A 22, vilket sannolikt skedde<br />

r89s- 96. 8 Av dessa handskrifter återbördades A r8<br />

till Kungliga biblioteket 1909 då denna kodex<br />

innehåller främst revelationstexter av heliga Birgitta.<br />

Volymen har i Kungliga biblioteket återfått<br />

sitt gamla signum A 2 2. Den senaste förändringen<br />

i Riksarkivets A-serie inträffade 1936 genom ett<br />

tillskott av den lilla kvartovolymen A 2 3 med texter<br />

rörande ärkebiskopsvalet i Uppsala 1432.<br />

Nedan följer en presentation av A-seriens samtliga<br />

22 volymer. De otryckta registranter (dvs innehållsförteckningar)<br />

som förvaras vid redaktionen<br />

för Svenskt Diplomatarium anges i förekommande<br />

fall. Det kan slutligen nämnas att det vid samma<br />

redaktion även finns regestlappar med innehållssammanfattningar<br />

till A-seriens brevtexter.<br />

Peter Stlihl<br />

Ar<br />

Äldre signum saknas. Papper. 2r,s x rs cm.<br />

Blått omslag av papper från sent r8oo-tal. 19<br />

blad. Brunt bläck. Tre olika skrivarhänder från<br />

1400-talet samt Isoo-talets förra hälft. Text på<br />

svenska och latin. Registrant av lna Friediaender<br />

(PM r9solnr 38 b).<br />

Volymen består av fragment från sannolikt tre olika<br />

kopieböcker (fol. rr-v =I; fol. zr-r sv= II; fol. r6r­<br />

I9V = III).<br />

(I) Fol. rr-v innehåller svenska översättningar av<br />

kung Birgers privilegiebrev 28/ 3 IJOS (DS nr<br />

I4S9) för kyrkan och prästerskapet, påven Johannes<br />

XXII:s stadfästelse och vidimation (3/z 1317,<br />

DS nr 2088) av kung Birgers brev samt början av<br />

hertigarna Eriks och Valdemars förnyande av<br />

samma privilegier (28/3 1307, DS nr rs37). Skrivarhanden<br />

kan enligt In a F riedlaender hypotetiskt<br />

attribueras till Laurencius de Törnevalla, som var<br />

broder i Vadstena kloster från 1448 till sin död<br />

r4s8.9 <strong>En</strong> jämförelse med Laurencius efterlämnade<br />

skriftprov i handskriften C 3s8 i Uppsala universitetsbibliotek<br />

(UUB) påvisar onekligen vissa likheter<br />

men också olikheter, framför allt beträffande<br />

graferna 'g' och 'h'. Frågan om skrivarens identifiering<br />

får därmed tills vidare lämnas öppen. <strong>En</strong> marginalanteckning<br />

på fol. r v av Johannes Messenius<br />

(död r636) visar att han vid något tillfälle disponerat<br />

över pappersblad et. •o<br />

(II) F o l. zr-r sv utgör ett enhetligt lägg med text<br />

av en och samma skrivare. Avsnittet, som huvudsakligen<br />

består av rikspolitiska texter från tiden r 3 2 7-<br />

I4S7, har behandlats av Herman Schiick." Pappersläggets<br />

kvartoformat medför att vattenmärkena ­<br />

delvis dolda av häfttråden och förstärkande falsar ­<br />

uppträder mitt i arkens vikning, vilket försvårar en<br />

exakt identifiering av dem. Fol. 2 (fortsättning fol.<br />

I s) och fol. s (fortsättning fol. I2) har motivet Druvklase;<br />

på fol. 7 (fortsättning fol. ro) uppträder motivet<br />

Oxhuvud av en variant som typologiskt hör<br />

till 1460- och 1470-talet. Vattenmärket Ankare<br />

återfinns på fol. 8- 9 och påvisar likhet med en variant<br />

som finns belagd r4s8." Lars Sjödin kunde<br />

knyta skrivarhanden till Strängnäs, tack vare att stilen<br />

finns representerad i ett antal bevarade original-<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004:1-2


ev på pergament och papper samt i handskriften<br />

B 42, KB, där biskop Tomas Simonssons bekanta<br />

frihetsvisa avskrivits. Senare har Gottfrid Carlsson,<br />

inte utan motstånd från andra forskare, attribuerat<br />

handen till Strängnäsklerken Birger Hammar (död<br />

I48I). Frågan har senast aktualiserats i Gisela Vilhelmsdotters<br />

avhandling från I999· ' 3<br />

Man kan alltså förmoda att ifrågavarande lägg ingått<br />

i en kodex som funnits i domkapitlets eller<br />

biskopens kansli i Strängnäs, men denna kopiebok<br />

har knappast haft någon mer officiell funktion.<br />

slutligen kan noteras att man i marginalerna hittar<br />

anteckningar av bland andra arkivsekreteraren Erik<br />

Larsson Runell (död I 686), vilket avslöjar att lägget<br />

under hans tid utnyttjats i Riksarkivet.<br />

(lll) Det avslutande lägget i volymen, fol. I6r­<br />

I9V, skiljer sig högst avsevärt från de båda föregående<br />

delarna, både vad gäller innehåll och fysiskt<br />

utseende. Bladen upptar avskrifter av två brev från<br />

ärkebiskop Jakob Ulfsson till invånarna i Jämtland.<br />

Breven är utfärdade 4"2 I47I (Dipl. N orv. XVI, nr<br />

244) respektive 3/ 3 ISIO (Dipl. Norv. XVI, nr<br />

348). Papperets format är här mindre än i volymens<br />

föregående delar och den anonyma skrivarhanden<br />

är synbarligen från Isoo-talets första hälft. Båda<br />

breven har rubriker skrivna av amanuensen vid<br />

Antikvitetskollegiet Erik Wenna:sius (död I684).<br />

Det kan inte med säkerhet avgöras om delarna I<br />

och II tillhört två separata kopieböcker eller om de<br />

går tillbaka på en gemensam volym. Strängnäsanknytningen<br />

är starkast i del II, men kan möjligen<br />

skönjas även i del I. Detta utgör inte ett tillräckligt<br />

skäl för att utgå ifrån att de ingått i samma kodex.<br />

Just den vaga anknytningen till Strängnäs i del I ­<br />

kung Birgers brev från 28/3 I 305 råkar vara utfärdat<br />

där - kan ju ha varit anledning till att man vid<br />

inordningen av A I i A-serien I879 velat sammanföra<br />

fol. I med det lägg som idag utgör fol. 2-I5.<br />

Det mesta talar för att vi här har att göra med två<br />

olika ursprung. Såväl papperets format som kvalitet<br />

i del I avviker vid en närmare analys från del II. Vidare<br />

framgår det tydligt att fol. I blivit inhäftat med<br />

lägget fol. 2-IS medelst en fals som är tydligt synlig<br />

på fol. I sv. Om skrivarhanden i del I dessutom<br />

tillhör Laurencius de Törnevalla, såsom Friedlaen-<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004:I-2<br />

Medeltida kopiebb'cke1' i Riksarkivet<br />

der antagit, förefaller det än mer omöjligt att hävda<br />

en gemensam proveniens för de två delarna. '4 Angående<br />

del III kan sägas att detta lägg inhäftades<br />

I89s-96 med det övriga materialet i A I, men<br />

läggets proveniens är okänd. '5<br />

A 2 'Jakob Ulfssons kopiebok'<br />

Äldre signum] 8. Papper. 3I x 22 cm. Originalband<br />

av ljusbrunt pergament (med påteckning<br />

av Rasmus Ludvigsson). 49 blad (fol. I-4<br />

+ 6-so). Brunt, grått och svart bläck. Flera olika<br />

skrivarhänder, samtliga sannolikt från I490talet.<br />

Text på svenska, danska och latin. Registrant<br />

av GunillaJansson (PM I965/nr 47). Faksimil<br />

RA. Edition (av hela handskriften): Handlingarrårande<br />

Skandinaviens historia (HSH), del<br />

I8, Stockholm I833, s 3-209.<br />

'Jakob Ulfssons kopiebok' består huvudsakligen av<br />

avskrivna brev och urkunder från perioden I494-<br />

I497 vilka skildrar den rikspolitiska situationen efter<br />

herredagen i Stockholm I494· <strong>En</strong> stor del av<br />

texterna är korrespondens mellan ärkebiskop Jakob<br />

Ulfsson och riksföreståndaren Sten Sture d ä. Det<br />

bör ha varit Jakob Ulfsson själv som var initiativtagare<br />

till att kopiesamlingen tillkom.' 6 Fol. 39r-<br />

4ov utgörs av en beseglad avskrift avsänd från Poul<br />

Laxman, Danmarks hovmästare, Eskil Göye, Danmarks<br />

marsk, samt Arvid Troile till]akob Ulfsson,<br />

biskop Kort Rogge i Strängnäs, Svante Nilsson m fl<br />

rörande uppgörelsen 21/ 5 I497 i Lyckeå om kung<br />

Hans tillträde i Sverige. ' 7 Från fol. 4Ir till slutet av<br />

volymen vidtar redogörelser av ekonomisk natur,<br />

dels ett s k länsregister (fol. 4Ir-44v), dels en redovisning<br />

från I49I av den påvlige kollektorn Antonius<br />

Masts avlatshandel i Sverige till förmån för<br />

korståg mot Osmanska riket. ' 8 <strong>En</strong> detaljerad redovisning<br />

av kopiebokens disposition och innehåll<br />

lämnas av Herman Schiick. Schiicks undersökning<br />

ger vid handen att ett eller flera lägg, vilka nu är<br />

försvunna, ursprungligen måste ha funnits i bokens<br />

början.'9<br />

Det råder ingen tvekan om att hela handskriften<br />

tillkommit i en och samma miljö. Gunnar T. Westin<br />

harvelat dela upp volymen i en huvuddel, bestående<br />

av brevkopiorna på fol. Ir-38v, varefter följer<br />

79


minär undersökning av Ina Friedlaender i samma<br />

PM som registranten (se ovan).<br />

A 4 'Svante Nilssons kopiebok'<br />

Aldre signum] 9· Papper. 29,s x 2 I cm. Originalomslag<br />

av ljusbrunt pergament (med påteckning<br />

av Rasmus Ludvigsson). Volymen är nu<br />

inbunden i modernt kartongband. I 94 blad (foliering<br />

I-97 + ofolierat blad+ 98-I93). Brunt,<br />

grått och svart bläck. Minst fem olika händer<br />

från ca I s o s-I s I 1. Text på svenska, danska<br />

(möjligen dalliserad svenska) samt latin. Registrant<br />

av Lars Ericson (I 980 ). Edition: Handlingar<br />

rå·rande Skandinaviens historia, del I 9,<br />

Stockholm I834, s 3-I76; a a, del 20, Stockholm<br />

I83s, s 3-296.<br />

'Svante Nilssons kopiebok', som ibland något<br />

oegentligt har benämnts som 'registratur', består av ·<br />

kopierade urkunder från tiden I48o-ISII med<br />

tyngdpunkt på åren IS04-IS07. Man finner ett<br />

stort antal dokument som emanerar från rikets råd,<br />

men även en hel del brev som sänts till och från<br />

riksföreståndaren Svante Nilsson Sture (död ISI2)<br />

personligen. Lars Sjödin har presenterat en ingående<br />

undersökning av handskriftens läggfördelning,<br />

vattenmärken och skrivar händer. '7 Volymens<br />

enhetlighet talar för att den lagts upp vid ett bestämt<br />

tillfälle, enligt Sjödin år I sos eller i slutet av I so4.<br />

Sjödin konstaterar att två vattenmärken dominerar<br />

och att ytterligare några märken kan iakttagas mera<br />

sporadiskt, men han beskriver inte vattenmärkena<br />

mer explicit. De mest frekventa märkena visar sig<br />

vara två varianter av motivet 'Hand med femuddig<br />

stjärna'. Andra vattenmärken som återfinns i handskriften<br />

är, i den ordning de uppträder, bokstav 'B',<br />

'Hand med sexuddig stjärna', bokstav 'P' och 'Hand<br />

(utan stjärna)'. Inget av dessa vattenmärken har<br />

kunnat identifieras med något av de exemplar som<br />

finns hos Piccard eller Briquet, även om det sist<br />

nämnda motivet, 'Hand (utan stjärna)' på fol. I4o­<br />

I4I samt I43, har vissa överensstämmelser med ett<br />

exemplar hos Piccard belagt I so8.<br />

Den i särklass mest förekommande skrivarhanden<br />

har genom Sjödins undersökning visat sig tillhöra<br />

Svante Nilssons kansler Peder Jakobsson<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004:I-2<br />

' 8<br />

Medeltida kopiebiick111· i Riksarkivet<br />

Sunnanväder (död IS27). Övriga skrivare är Jakob<br />

Andersson, som var Svante Nilssons kansler före<br />

Peder Jakobsson, vidare Magnus Sommar, senare<br />

biskop i Strängnäs, och ErikLarsson (Skrivare), vilken<br />

från I S06 var verksam i riksföreståndarens<br />

kansli. '9 Det kan slutligen nämnas att Hans B rasks<br />

handstil återfinns på en i bandet inhäftad pappersremsa<br />

utgörande fol. I 3 2.<br />

A 5 'Sten Sture d y:s kopiebok'<br />

Äldre signum J IO. Papper. 32 x 2I,S cm.<br />

Originalomslag av brunt skinn (med påteckning<br />

av Rasmus Ludvigsson). I I s blad (I ofolierat<br />

blad + fol. I-114). Brunt, grått och svart<br />

bläck. Omkring åtta olika händer från ca I s I 3-<br />

I s I 8. Text på svenska och latin. Edition (av hela<br />

handskriften): Handlingar rårande Skandinaviens<br />

historia, del24, Stockholm I84o, s I-Is6.<br />

'Sten Sture d y: s kopiebok' består av tre omfattande<br />

lägg med brevkopior från perioden ISI2-ISI8.<br />

Första läggets brevtexter är samtliga från andra<br />

halvåret I s I 3, medan det andra lägget innehåller<br />

texter som bland annat speglar konflikten med ärkebiskop<br />

Gustav Troll e från juli I s I 6 till april<br />

ISI8. Även i det tredje lägget återfinns avskrifter<br />

som rör striden med ärkebiskopen liksom en del<br />

texter som gäller den påvlige legaten Arcimboldus.<br />

A s har undersökts av Greta Wieselgren.3° Som<br />

Wieselgren nämner saknar volymen vattenmärken.<br />

Ett ovanligt stort antal blad i handskriften har förblivit<br />

outnyttjade och är således blanka. Detta förhållande<br />

beror antagligen på att man vid avskrivandet<br />

av vissa akter lämnat plats för andra brevtexter<br />

i samma ärende som senare aldrig blivit kopierade.<br />

Klart är att boken har upplagts i Sten<br />

Sture d y:s kansli även om riksföreståndarens kansler<br />

Peder Jakobsson inte själv tycks ha hållit i pennan.<br />

Wieselgren uppskattar antalet skrivarhänder i<br />

volymen till omkring åtta, av vilka två är snarlika<br />

PederJakobssons hand Y<br />

A 6 'Hans Brasks kopiebok'<br />

Äldre signum] II. Papper. 29,s x 2I cm. Träpärmar<br />

av ek överdragna med brunt skinn (troligen<br />

original). I fram- respektive bakpärmens


82<br />

ytterkanter ·återfinns delar av mässingsbeslag<br />

som tillhört ett ursprungligt spänne. Ryggsidans<br />

skinn är tillkommet senare. 98 blad. Brunt,<br />

grått och svart bläck. Åtta olika skrivarhänder<br />

från I 500-talets förra hälft. Text på svenska, latin<br />

och tyska.<br />

Av 'Hans Brasks kopiebok' - den gängse benämningen<br />

på volym A 6-har Herman Schiick gjort en<br />

utförlig analys till vilken forskaren hänvisasY Någon<br />

regelrätt registrant över handskriften finns inte,<br />

men tack vare Schiicks detaljerade genomgång av<br />

volymen kan behovet ändå sägas vara väl tillfredsställt.<br />

<strong>En</strong> viktig aspekt i Schiicks presentation är<br />

handskriftens och de däri ingående texternas förhållande<br />

till det s k 'Registrum regni' som en gång funnits.JJ<br />

I A 6 finner man nämligen åtskilliga referenser<br />

till detta nu försvunna register.<br />

Det är uppenbart att en mycket stor del av den ursprungliga<br />

kodexen idag saknas. Sannolikt är mer .<br />

än hälften av de ursprungliga bladen borta. I början<br />

finns en paginering I -36 varefter följer en foliering<br />

63-268. Boken har även en modem blyertsfoliering<br />

I-98. I volymen dominerar vattenmärket<br />

'Krone mit zweikonturigem Biigel' i två varianter.<br />

Från fol. 82 till slutet förekommer vattenmärket<br />

'Hand', även detta i två varianter.J4 <strong>En</strong> undersökning<br />

utförd av Hedda Gunneng av skrivarhänderna<br />

i den närbesläktade handskriften A 7, 'Hans B rasks<br />

registratur' (se nedan) har påvisat att delvis samma<br />

skrivare förekommer i A 6.35 Gunneng beräknar antalet<br />

skrivare i A 6 till åtta, varav fem även återfinns<br />

i A 7. Den vanligast förekommande handen i såväl<br />

A 6 som A 7 tillhör Hans Spegel berg, biskop Hans<br />

Brasks kansler. Av Hans Brasks egen hand hittar<br />

man endast sporadiska bidrag i A 6, såsom anteckningar<br />

på frampärmens insida samt några marginalanteckningar<br />

och brevrubriker.<br />

A 7 'Hans Brasks registratur'<br />

Äldre signum J 22.J 6 Papper. 28 x 20,5 cm.<br />

Brunt skinnband från den senaste ombindningen<br />

I955 ( originalomslag saknas). I8I blad (foliering<br />

Ia + Ib-5o + 52-I56 + 266-268 + 273-<br />

293). Brunt, grått och svart bläck. Tio olika skrivarhänder<br />

från I 5 w-talet. Text på svenska och<br />

Pete1· Ståhl<br />

latin. Registrant av Hedda Gunneng (utan år).<br />

Faksimil RA. Edition (av hela handskriften):<br />

Hedda Gunneng, Biskop Hans Brasks registratur.<br />

Textutgåva med inledning, Samlingar utgivna av<br />

Svenska fomskriftsällskapet. Serie I. Svenska<br />

skrifter 85, Uppsala 2003Y<br />

I inledningen till Hedda Gunnengs utgåva hittar<br />

man information om såväl volymens innehåll som<br />

om dess fysiska utseende, skrivare m m. Handskriften<br />

består av delar av Linköpingsbiskopen<br />

Hans B rasks korrespondens från december I 52 2 till<br />

maj I 52 7. Det är främst utgående brev som blivit<br />

avskrivna men även en del ingående handlingar.<br />

Sammanfattningsvis kan sägas att volymen dokumenterar<br />

Hans B rasks verksamhet både som biskop<br />

och som medlem av rikets råd under de aktuella<br />

åren. Herman Schiick har gjort en analys av bokens<br />

politiska texter och tar i synnerhet upp hänvisnirigar<br />

till rikets gamla register.3 8<br />

I boken förekommer två olika vattenmärken med<br />

motivet 'bokstav P med fyrklöver'. Det kan konstateras<br />

att inget av märkena kan identifieras med<br />

hjälp av vare sig Briquet eller Piccard.J9 Gunneng<br />

har urskilt tio olika skrivarhänder, "hand A-J".4o<br />

Bland dessa är Hans Spegelbergs hand (hand A)<br />

den mest frekventa i volymen Gfr volym A 6 ovan).<br />

Bland övriga skrivare kan nämnas Hans Brask<br />

(hand D), Jöns Månsson, domprost i Linköping<br />

(hand E) samt Olof Larsson, skrivare i det kungliga<br />

kansliet (hand I).<br />

A 8 'Registrum ecclesie Upsalensis'<br />

Äldre signum A I7. Pergament. 3I,5 x I8 cm.<br />

Pärmar av trä överdragna med svart skinn (skinnet<br />

ej original); i fram- respektive bakpärmens<br />

ytterkanter finns två mässingsspänn en. I 84 blad<br />

(foliering I-3I +I vidfäst ofolierat mindre blad<br />

+ 32-III + I ofolierat halvblad + II2-I82).<br />

Brunt, svart och rött bläck. Flera olika händer<br />

huvudsakligen från I 344 till I4oo-talets andra<br />

hälft. Text på latin och svenska. Registrant av<br />

Clara Bager-Neveus (PM I962/nr 22I). Faksimil<br />

RA.<br />

'Registrurn ecclesie Upsalensis', Uppsala domkyrkas<br />

register, tillkom i september I 344 genom ärke-<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004:I-2


Volym A I I 'Registrom ecclesie Lundensis', RA. Foto:<br />

Kurt Eriksson, Riksarkivet.<br />

Bandet är rikt dekorerat med blindtryck av graverade<br />

stämplar, bl a i form av språkband med namnet<br />

"Maria" och blommotiv.s 6 Frampärmens centrala<br />

del är dekorerad med ett latinskt kors omgärdat<br />

av linjer vilka bildar geometriska mönster.<br />

På såväl fram- som bakpärmen har tidigare funnits<br />

fem ciselerade mässingsknappar av vilka två numera<br />

saknas på bakpärmen. Vidare har pärmarnas<br />

ytterkanter upptill och nedtill varit försedda med<br />

mässingsplåtar, vilka nu är delvis bortfallna.<br />

Lundaregistret gör på det hela taget ett större intryck<br />

av monumentalitet än sina motsvarigheter<br />

från Uppsala och Linköping. Till detta bidrar inte<br />

enbart det rikt utsmyckade bandet utan lika mycket<br />

den enhetlighet som skriften ger intryck av, naturligtvis<br />

beroende på att skrivarhanden i allt väsentligt<br />

är en och densamma hela handskriften igenom<br />

och genom att boken tillkommit under ett och<br />

samma år. Pergamentet är av mycket hög kvalitet.<br />

Påfallande i A I I är också det genomgående bruket<br />

av rött bläck för anfanger, initialer och understrykningar<br />

av rubriker till de olika brevtexterna. I slutet<br />

av kodexen, på sidorna 2 7o-2 72, finner man tillägg<br />

av några senare skrivarhänder från I soo-talet.<br />

Antikvitetskollegiet tog emot volymen år I689 i<br />

samband med att Lundakapitlets äldre brev och<br />

skånska klosterbrev fördes till Stockholm.<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004:I-2<br />

Medeltida kopiebiicker i Riksarkivet<br />

A 12 'Regist:rurD. de bonis prepositure Scarensis'<br />

Äldre signum A I9. Pergament. 32 x 22,5 cm.<br />

Originalomslag av pergament. Volymen är nu<br />

inbunden i modernt kartongband. I försättsblad<br />

+ I3 blad (paginering I-26). Brunt, rött<br />

och blått bläck. <strong>En</strong> huvudhand från I4oo-talets<br />

förra hälft samt bidrag från ytterligare en hand<br />

från I4oo-talets andra hälft. Text på latin och<br />

svenska. Registrant av Ina Friedlaender (I96I).<br />

Volym A I 2 'Registrum de bonis prepositure Scarensis',<br />

pag. I, RA. Sidan består av två brevavskrifter,<br />

sannolikt tillkomna under I420-talet. Överst påven<br />

Alexander IV:s stadfdste/se I256 2Jiro av<br />

skarabiskopens ö"verlåtelse av jord m m till kaniken<br />

Torkel och dennes prebenda. Därunder Skarabiskopen<br />

BrynolfKarlssons intyg I407 3/4 (SD nr 823) av ett<br />

jordaskifte. Foto: Kurt Eriksson, Riksarkivet.<br />

ss


86<br />

Den volym som i RA har signum A r 2 och kallas<br />

'Registrum de bonis prepositure Scarensis' är, som<br />

den latinska benämningen antyder, ett register för<br />

domprostämbetet i Skara. Boken inleds med påven<br />

Alexander IV:s stadfästelse 2 3/ro !2 56 av skarabiskopens<br />

överlåtelse av jord till kaniken Torkel<br />

och dennes prebenda. Därefter följer biskopsbrev<br />

och andra dokument som rör domprostens ägoförhållanden.<br />

Inalles femtio brev och urkunder<br />

finns avskrivna i handskriften. I slutet, sidorna 2 5-<br />

26, finns en förteckning över gods tillhörande<br />

domprostämbetet.<br />

Originalomslaget av pergament, som numera är<br />

inbundet i ett modernt kartongband tillsammans<br />

med resten av volymen, är kraftigt förslitet och bär<br />

Antikvitetsarkivets gamla signum A 19. Omslaget<br />

gör ett påfallande anspråkslöst intryck när man<br />

samtidigt betraktar den utomordentligt höga kvalitet<br />

som utmärker själva skriften i boken. Åke<br />

Ljungfors har karakteriserat handskriften som "sällsynt<br />

vacker" och "ytterst väl textad", med vilket<br />

man gärna vill instämma. 5 7 Skrivaren har en mycket<br />

jämn och prydlig kursiv, nästan helt utan rättelser<br />

i texten. Anfangen till den inledande bullan är<br />

elegant utsmyckad och färglagd med rött och guld<br />

med inslag av vitt. I övrigt är anfangerna utformade<br />

i blått eller rött, ofta med en rik ornamentik.<br />

Registret bör ha tillkommit under en mycket begränsad<br />

tid. För detta talar att en och samma hand<br />

svarat för utskriften av samtliga texter (utom längst<br />

ned på sidan 24) och att en likartad bläcksort härvid<br />

koiiliiiit till användning genom hela volymen.<br />

Anfangerna är karakteristiskt utsmyckade och verkar<br />

ha tillkommit i ett sammanhang. Det är oklart<br />

om de utförts av huvudhanden eller om någon annan<br />

skrivare anförtrotts denna uppgift. Terminus post<br />

quem för handskriftens tillblivelse torde kunna sättas<br />

vid den ro/' 4 142 3, vilket är datum för den yngsta<br />

texten som huvudhanden infört. Denna text återfinns<br />

högst upp på sidan 24. Det är troligt att volymen<br />

tillkommit tämligen kort tid efter ovannämnda<br />

datum eftersom stilen i fråga mycket liknar andra<br />

handstilar från 1420- och 1430-talet.s 8 Nedre halvan<br />

av samma sida upptas av en brevtext från 1459<br />

vilken införts av en senare skrivarhand. Detta sena<br />

Peter Ståhl<br />

tillägg håller en synbart sämre kvalitet än handskriften<br />

i övrigtvad textens utförande beträffar, vilket<br />

inte minst gäller den inledande anfangen som<br />

här fått en mindre sofistikerad utformning.<br />

AIJ<br />

Äldre signum saknas. Papper. 32 x 21,5 cm.<br />

Omslag av papper (ej original). ro blad. Brunt<br />

bläck. <strong>En</strong> huvudhand samt bidrag från ytterligare<br />

en hand, båda från 14oo-talets senare hälft.<br />

Text på svenska och latin. Registrant av Lidija<br />

Svabe (utan år). Faksimil RA.<br />

Volym A 13 är en kopiebok för helgakorsprebendan<br />

vid Västerås domkyrka och består av ett papperslägg<br />

med avskrivna dokument från åren 1353-<br />

145!. Bland de 38 brev som ingår i volymen hittar<br />

man donationsbrev, dombrev, salubrev, bytesbrev<br />

och fastebrev med anknytning till prebendan.<br />

I lägget förekommer vattenmärken av typen<br />

'Ochsenkopf mit zweikonturiger Schlange'. Varianten<br />

i A r 3 har inte kunnat identifieras exakt men det<br />

är uppenbart att vattenmärket typologiskt hör till<br />

perioden r48o-r5oo, enligt vad som framgår av<br />

Briquet och Piccard.s9 Vi får alltså tänka oss att volymen<br />

tillkommit under 1400-talets sista decennier,<br />

något som huvudhandens skrift i varje fall inte<br />

motsäger. Tidigare hypotes att denna hand skulle<br />

höra till 1400-talets mitt får därmed betraktas som<br />

mindre sannolik. 6o Förutom huvudhanden återfinns<br />

en något senare hand i slutet av lägget, fol. 9r- ror,<br />

som upptar en avskrift av ett notanalinstrument<br />

från 1451 utfärdat av Strängnäskaniken Johannes<br />

Laurencii (död 1475).<br />

Mellan 1938 och 1961 har ett pappersfragment<br />

suttit inhäftat på en fals i början av A !3· Fragmentet<br />

förvaras nu i RA som O dat. p pr nr r oo.<br />

AI4<br />

Äldre signum saknas. Pergament. 25,5 x 21,5<br />

cm. Omslag av papper (ej original). 8 blad (paginering<br />

r- r6). Brunt bläck. <strong>En</strong> huvudhand<br />

från 1498. Text på svenska och latin. Registran t<br />

av Lidija Svabe (PM r96o/'nr r r 3).<br />

Hela handskriften består av en originalvidimation<br />

från 2 5/ 3 1498 av r4 brev. Samtliga av dessa är åt-<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004:1-2


Medeltida kopiebiicker i Riksarkivet<br />

Volym A I 9 'Vadstena klosters privilegiebok' (till vänster) och volym A I 5 'Liber ecclesie Strengenensis', båda<br />

forvarade i RA. Foto: Kurt Eriksson, Riksarkivet.<br />

av de olika skrivarhänderna att döma, tillkommit<br />

under en lång tid, men uppläggningen bör väsentligen<br />

ha skett i början av I4oo-talet. Det uttalade<br />

syftet med privilegieboken var att göra de för klostret<br />

viktigaste handlingarna lätt tillgängliga i auktoritativa<br />

avskrifter. Därigenom behövde man inte<br />

varje gång konsultera de känsliga originalhandlingarna<br />

(se vidare nedan om arkivreglementet).<br />

Volymens signum i Vadstena kloster finns angivet<br />

på frampärmens insida: F I xi. I faksimilutgåvans<br />

inledning beskrivs handskriftens fysiska utseende,<br />

skrivarhänder, tillkomst och historik. Viktiga rön<br />

beträffande volymens sammansättning och uppläggning<br />

har även förmedlats av Tore Nyberg.7'<br />

Ett paleografiskt enhetligt avsnitt bestående av tre<br />

lägg, fol. 139r- I65r, hörutan tvekan till handskriftens<br />

äldsta delar. Avsnittet innehåller huvudsakligen<br />

kopior av augustinordens privilegier från I 200- och<br />

I 300-talen. Privilegierna utgör en av grundpelarna<br />

för birgittinordens existens. I slutet, fol. I 64r- I 6 sr,<br />

finns vidare kopior av två bullor av Urban VI för<br />

Vadstena kloster från I38o respektive I382. Samma<br />

bullor återfinns kopierade på annan plats i volymen,<br />

fol. 28v- 29v. Skrivarhanden använder en<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004:I-2<br />

stort anlagd och yppig kursiv och kan alltså dateras<br />

till tiden efter 1382 men troligen före I400.7' <strong>En</strong><br />

annan iakttagelse som kan göras är att den skrivyta<br />

som skrivaren använt på varje blad är betydligt<br />

mindre än i resten av volymen. Ett innehållsregister<br />

för avsnittet i fråga, infört av en något senare hand<br />

vilken Ernst Nygren kallar "den första handen" (se<br />

vidare nedan), återfinns på fol. wr-IJr.<br />

Ytterligare tre innehållsregister förekommer i<br />

början av A I9. Det första, fol. 2v-6r, är ett register<br />

över dokument avskrivna på fol. 2or-12or med<br />

medeltida paginering A j- G iiii, vilket kan sägas utgöra<br />

handskriftens huvuddel. Pagineringen fortsätter<br />

emellertid ända t o m G xxv, fol. I3ov, men de<br />

sista sidornas brevtexter är inte upptagna i registret.<br />

Ett alfabetiskt register över i handskriften avskrivna<br />

brevtexter följer på fol. 6v- 8v.<br />

Det bekanta arkivreglementet, fol. I 7r-v, som<br />

trycktes redan I89I av Carl Silfverstolpe och senare<br />

uppmärksammats av såväl Ernst Nygren som] an<br />

Liedgren, är mycket värdefullt genom att det så<br />

tydligt belyser hur viktigt man i Vadstena kloster<br />

ansåg det vara att skydda sina originalhandlingar.<br />

Samtidigt omtalar det syftet med uppläggandet av


Flera av skrivarna i A 19 och A 20 återfinns även<br />

i A 2 I. Handen på fol. 2 zr-2 9r förekommer exempelvis<br />

även i A 20, fol. 49r. Den skall troligen dateras<br />

till r 300-talets sista decennier. Bland identifierade<br />

skrivare i A 2 I kan nämnas Johannes Hildebrandi<br />

(fol. 46r-4 7v, 48v, 49v-s r v), J o hannes Borquardi<br />

(fol. 47v-48r, 49r, SIV-S2V) och Johannes<br />

Benechini (fol. 6zr-v, 66r-67r, 87v- 88r). I slutet av<br />

volymen (fol. I30V) har Clemens Petri (död rsoo),<br />

precis som är fallet i flera andra Vadstenahandskrifter,<br />

infört ett innehållsregister till vissa brevtexter<br />

i boken. 8 4 Det är också denne Vadstena broder<br />

som genomfört folieringen av volymen, vilket troligen<br />

skett samtidigt med tillkomsten av innehållsregistret.<br />

A22<br />

Äldre signum saknas. Papper. 24 x I 6 cm. Omslag<br />

av papper. s8 blad (fol. 1-30 + 32-S9i 31<br />

blad är av medeltida ursprung). Brunt, svart och<br />

grått bläck. Olika skrivarhänder från början av<br />

1400-talet till rsro-talet. Text på latin. Registrant<br />

av lna Friedlaender (PM 19solnr 40 b).<br />

Volym A 22 är sammansatt av pappersblad utskurna<br />

ur olika medeltidshandskrifter, de flesta från<br />

Vadstena kloster. Bladen ingick tidigare i Johannes<br />

Messenius Schedae, den samling av lösa avskrifter<br />

och anteckningar som Messenius efterlämnade vid<br />

sin död 1636 och som nu huvudsakligen finns bevarad<br />

i Kungliga biblioteket under signum D 34S. 8 5 A<br />

2 2 har vid inbindningen i slutet av I 8oo-talet blivit<br />

interfolierad och de mellanliggande blanka pappersbladen<br />

har liksom de medeltida fragmenten<br />

blivit nmnrerade vid folieringen. Av de s8 folierade<br />

bladen i volymen är det i själva verket endast 3 I<br />

blad som är medeltida fragment.<br />

De två första fragmenten (fol. I och 3) är utskurna<br />

ur A 20 där de utgjort fol. 288 respektive fol. r 19. 86<br />

Båda pappersblad en, som alltså ursprungligen varit<br />

av folioformat, har beskurits kraftigt i kanterna.<br />

Texten på fol. 3r-v, som är en avskrift av beslut fattade<br />

vid provinskonciliet i Arboga r81I 142 3, är<br />

kopierad av VadstenabrodernJohannes Benechini.<br />

Samma text, kopierad med samma skrivarhand,<br />

återfinns även i A 19, fol. r8zv.<br />

Peter Ståhl<br />

Fol. s-z I kan möjligen ha ingått i samma ursprungliga<br />

kodex eftersom bladen har en likartad<br />

medeltida foliering bestående av en bokstav (b-c, e)<br />

följd av en arabisk siffra. Det förefaller dessutom<br />

vara en och samma skrivarhand som utfört folieringen.<br />

För övrigt varierar handstilarna mycket.<br />

F o l. sv- 8r består av en text av uppbyggelsekaraktär,<br />

bland annat om Birgittas kanonisation och bakgrunden<br />

till densamma. Det därpå följande avsnittet,<br />

fol. ror- r7v, innehåller en del avskrivna notarialinstrument<br />

från 1403 med anknytning till birgittinorden.<br />

Skrivarhan:den, som använder en synnerligen<br />

jämn och prydlig kursiv, känns igen från A<br />

20.87 .<br />

Fol. 2 3r- 43v består av fragment av vad som synes<br />

vara en eller flera olika kopieböcker från 14oo-talet<br />

av vadstenensisk proveniens. Det kan nämnas att<br />

fol. 29 borde ha inbundits omedelbart före fol. 12,<br />

eftersom texten på det förra bladet har sin avslutande<br />

del högst upp på fol. 12r. Brevtexten i fråga<br />

handlar om den bekanta avsättningen av abbedissan<br />

Ingegerd Knutsdotter i Vadstena kloster år 1403. 88<br />

De sista fyra fragmenten (fol. 4s, 47, 49 och sr)<br />

- det rör sig om dokument från 1490-talet till rsr6<br />

-har antagits komma från en nu försvunnen kopiebok<br />

för Linköpings domkyrka. 8 9<br />

A23<br />

Äldre signum saknas. Papper. 22 x rs,s cm.<br />

Omslag av papper (från 1936). s blad. Brunt<br />

bläck. Två olika skrivarhänder, sannolikt från<br />

1430-talet. Text på svenska och latin. Registrant<br />

av Lidija Svabe (PM 196o/nr 108).<br />

Som volym A 2 3 har år 1936 inordnats fem pappersblad<br />

av kvartoformat med dokument rörande<br />

striden om ärkebiskopsvalet i Uppsala 1432.90 Bladen,<br />

som i början av I 700-talet fanns i Antikvitetsarkivet<br />

och förvarades i Uppsala-lådan A, tillhör de<br />

pappersbrev som 1909 deponerades i Riksarkivet<br />

av Kungl. Vitterhetsakademien. När Algot Lindblom<br />

1903 utgav Akter rörande ärkebiskopsvalet i<br />

Uppsala 143 2 hade han inte tillgång till bladen i A<br />

2 3 utan använde i stället som förlagor de avskrifter<br />

från r6oo-talet som återfinns i Örnhielms diplomatarium.9'<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004: I - 2


94<br />

tradition inom den medeltida svmska statsmakten, Stockholm<br />

I976, s 454 ff.<br />

6. Ang. A- och B-seriernas signering se PM I958-I2-02,<br />

"Riksarkivets samling av kopieböcker från medeltiden och<br />

senare avskrifrssamlingar rörande samma tid" (ingår i PM<br />

I959/nr 4, "Medeltidsavdelningens kopieböcker från<br />

medeltiden och senare tid. Serierna A och B") av Jan<br />

Liedgren, Svenskt Diplomatarium, RA.<br />

7. Se Meddelanden från Svenska Riksarkivet, bd ill: I4,<br />

Stockholm I89o, s 362 f.<br />

8. Se ovan anförda PM av Jan Liedgren I958-I2-o2, s 7·<br />

9· Se lna Friedlaender PM I95o/nr 38 a. Ang. Laurencius<br />

de Törnevalla se Roger Andersson, De bi1·gittinska<br />

ordmsprästema som traditionsfonned/are och folkfostrare,<br />

Stockholm zooi, s 2I3. K. G. Westman har beträffande<br />

handstilen på fal. I i A I uppgivit att stilen är "från början<br />

av I4oo-talet". Se K. G. Westman, "Kung Birger<br />

Magnussons stora kyrkliga frihetsbref', Hist01·isk tidskrift<br />

I904, s 262, not 4·<br />

ro. Jfr Harald Olsson, Johannes Messenius, Seandia illustrata.<br />

Studier i verkets tillkomsthistoria och medeltidspartiets<br />

källforhållanden, Lund I944• s 287, not 32.<br />

I r. Herman Schtick, Rikets brev ocb registe1·, s 203-204.<br />

I2. För vattenmärket Oxhuvud jfr t ex de liknande<br />

exemplaren i Gerhard Piccard, Die Ulflsse1-zeichmkartei<br />

Piccard im Hauptstaatsarchiv Stuttgart. Findbuch II:z, Die<br />

OchsmkopfWasse?-zeichen II, avd. Vll, nr 858, med belägg<br />

från I46o-62, samt nr 8oi-8oz belagda I463- 72. För<br />

vattenmärket Ankare jfr Gerhard Piccard, a a, Findbucb<br />

VI, avd. I, nr I96 från I458.<br />

I3- Lars Sjödin, "Kanslistilar och medeltida arkiv I",<br />

Meddelanden från Svenska Riksarkivet for år 1939, Stockholm<br />

I940, s I03 med not 8. Gottfrid Carlsson, Biskop<br />

Tomas av St1·ängnäs. Fii1·edrag vid Svenska bist01·iska formingens<br />

å1'S?1töte i Stockholm dm z s ap1·il I9SS> Strängnäs I955> s<br />

24. Gottfrid Carlsson, "Kring biskop Tomas Simonssons<br />

diktning", Septentrionalia et Orientalia, KVHAA:s Handlingar<br />

9I, Stockholm I959, s Bo f. Annorlunda Karl-Ivar<br />

Hildeman, Medeltid på vers, Stockholm I958, s rzo f.<br />

Gisela Vllhelmsdotter, Riddare, bonde och biskop. Studie1·<br />

kring tre Jamsvenska dikte1· jämte två nyeditioner, Stockholm<br />

Studies in History of Literature 42, Stockholm I999, s<br />

I 36 f G fr Roger Anderssons recension i Historisk tidskrift<br />

zooi, s 22I f, ssk s 226). Om Birger Hammar se Carl Ivar<br />

Ståhle, "Ett medeltida förord till Magnus Erikssons<br />

stadslag", Lycbnos I952, s I22, I27 f.<br />

I4. Jan Liedgren har antagit att fal. I har annan proveniens<br />

än fal. 2-IS- Se Liedgrens PM I958-I2-o2, s 5 med not<br />

I6. lna Friedlaender uppger Vadstena som trolig<br />

härkomst för samtliga delar i A r. Detta, tillsammans med<br />

en del andra missvisande uppgifter, gör att forskaren<br />

måste tillrådas största försiktighet vid användandet av<br />

såväl registranten som Friedlaenders PM ang. A r.<br />

IS· Jan Liedgren PM I958-I2-o2, s 7·<br />

I6. Gunnar T. Westin, "De s k länsregistren från medeltidens<br />

slut", Seandia I9SI-S2, s I30.<br />

Pete1· Ståhl<br />

I 7. Se Paul Sjögren, Släkten Trolies historia intill år r sos,<br />

Uppsala I944• s JII med not 7· Herman Schtick, Rikets<br />

brev och register, s 369-370.<br />

IB. Texten från I49I är tryckt i Acta Pontificmn Svecica, I.<br />

Acta cameralia, nr I529. Regest av Herman Schlick i Rikets<br />

brev och register, s 365.<br />

I9· Herman Schlick, a a, s 522-530, 408.<br />

20. Gunnar T. Westin, "De s k länsregistren från medeltidens<br />

slut", s I30. Herman Schuck, a a, s 522.<br />

2 r. Vattenmärket i fråga har stora överensstämmelser med<br />

Gerhard Piccard, a a, Findbucb I, Die Kronen-Wasserzeicbm,<br />

avd. XII, nr 3 3 som finns belagr från tiden I486-<br />

I488 samt C. M. Briquet, Les filigraner. Dictionnaire<br />

hist01·ique des nw1·ques du papie1· des lem· apparition vers I282<br />

jusqu'm r6oo, A facsimile of the I907 edition with<br />

supplementary material, ed. by Allan Stevenson, Amsterdam<br />

I968, nr 4895 med belägg från I498.<br />

22. "Ochsenkopf mit einkonturiger Stange"; Gerhard<br />

Piccard, a a, Findbuch II, avd. IX, nr I63.<br />

23 . Kjell-Gunnar Lundholm, "Hans Brasks länsregister",<br />

Seandia I958, s I67 med not 3· Jfr även Handlingar rörande<br />

Skandinaviens bistoria, del IB, Stockholm I833, s I84 not;<br />

Erik Lönnroth, Stats11takt och statsfinans i det medeltida<br />

Sverige, Göteborg I940, s 242; Paul Sjögren, Släkten<br />

Trolies historia intill år r sos, s I46, not 5·<br />

24- Folke Dovring, De stående skattema på jord I40o-r6oo,<br />

Lund I9SI, s 405 f. Gunnar T. Westin, "De s k länsregistren<br />

från medeltidens slut", s I 3 2 f.<br />

2 5. Lars Sjödin, "Kanslistilar och medeltida arkiv II",<br />

Meddelandm från Svmska Riksm·kivet fo'r år 1940, Stockholm<br />

I942, s 44 f.<br />

26. Se lna Friedlaender, Peringskötds Dipl01natarium,<br />

KVHAA:s Handlingar, Historiska serien I7, Stockholm<br />

I97I, s 278-279. Om Herman von Börger se a a, s 4I-43·<br />

27. Lars Sjödin, "Meddelanden om kanslistilar under de<br />

yngre Sturarnas och Gustav Vasas tid", Meddelandm från<br />

Svenska Riksarkivet för år 1933, Stockholm I934• s 85-91.<br />

28. Gerhard Piccard, a a, Findbuch XVII, avd. I, nr 230.<br />

29. För en presentation av skrivarna se Lars Sjödin, a a, s<br />

64 f. Ang. de olika skrivarhändernas förekomst i A 4, se a<br />

a, ssk s 89--91.<br />

30. Greta Wieselgren, Sten Sture d.y. och Gustav 7i·olle, Lund<br />

I949, s 425-434· A 5 kommenteras även av Herman<br />

Schlick i Rikets brev och register, s 4I5-4I6.<br />

3 r. Greta Wieselgren, a a, s 4 3 3 not 2 7.<br />

3 2. Herman Schlick, Rikets brev och register, s 4 7o-5 ro.<br />

33· Om detta se även Meddelandm från Svenska Riksarkivet,<br />

bd I:2, Stockholm I878, s 45 f; Ernst Nygren, Registra<br />

ecclesie Lincopensis, s I 96-I 97 not I; Jerker Rosen,<br />

"Registrnm regni", Festskrift till A1'thm· Thomson den 6<br />

noventbe1· r96r, Uppsala I96I, s 53 f.<br />

34· För vattenmärket "Krone mit zweikonturigem Bligel"<br />

se Gerhard Piccard, a a, Findbuch I, avd. N-XIII.<br />

35· Hedda Gunneng, Vad hm· Spegelberg skrivit?, KVHAA,<br />

Filologiskt arkiv 25, Stockholm r98I, s 2I-22.<br />

36. Detta äldre signum förekommer inte i Antikvitetsarkivets<br />

förteckningar utan enbart i Diplomatarium<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004:1-2


69. J& Åke Ljungfors, Bidrag till svensk diplomatik fore 1350,<br />

s ro not 2.<br />

70. Flera originalbrev utfärdade vid ärkebiskopens kansli i<br />

Uppsala under det tidiga 1400-talet uppvisar en liknande<br />

handstil. Se t ex orig. perg. RA 142 3 r/ 4 (2 ex).<br />

71. Se Tore Nyberg, Birgittinsk festgåva. Studier om Heliga<br />

Birgitta och Birgittinorden, Skrifter utgivna av Svenska<br />

Kyrkohistoriska Föreningen 46, Uppsala 1991, s 275 f.<br />

72. Ernst Nygren tycker sig för denna hand se släktskap<br />

med J o hannes Suenonis d ä:s stil (J o hannes avled r 3 90 ).<br />

Se Ernst Nygren i faksirnilutgåvan, s XV not 13. Vissa<br />

likheter kan noteras, men för det latinska ordet et<br />

använder Johannes Suenonis d ä förkortningen 'z', medan<br />

skrivaren i A 19, fol. r641-165r använder en förkortning<br />

liknande arabisk siffra '4'.<br />

73· Se Carl Silfverstolpe, "<strong>En</strong> blick i Vadstena klosters arkiv<br />

och bibliotek", Ur några antecknares samlingar, Uppsala<br />

r89r, s 92 f. Ernst Nygren (ed), Liber privilegiorum<br />

monasterii Vadstenensis, Corpus codictmz Suecicorum medii aevi,<br />

vol. XI, Hafuiae 1950, s XI f. Jan Liedgren, "Arkivförteckning<br />

och gallring under svensk medeltid",<br />

Arkivvetenskapliga studier 5, Stockholm 198r, s 226 f.<br />

74· Nygrens stilundersökning är på det hela taget ganska<br />

svävande med uppräkningar av ett stort antal Vadstenabröder<br />

som tänkbara skrivare för olika avsnitt. <strong>En</strong><br />

grundläggande brist i Nygrens unders'ökning är att någon<br />

jämförande stilundersökning inte företagits med det rika<br />

handskriftsmaterialet i Uppsala universitetsbibliotek,<br />

något som författaren själv påtalar (Ernst Nygren i<br />

faksimilutgåvan, s XII).<br />

75· Om Nicolaus Arnundi, som även varit skrivare av<br />

Vadstenadiariet mellan rso7-I520, se Claes Gejrot (ed),<br />

Vadstenadiariet. Latinsk text med översättning och kommentar,<br />

Kungl. samfundet för utgivande av handskrifter rörande<br />

Skandinaviens historia, Handlingar del 19, Stockholm<br />

1996, nr 933, r 178. Om hans insats som skrivare av<br />

Vadstenadiariet se Claes Gejrot (ed), Diarium Vadstenense.<br />

The Me-morial Book of Vadstena Abbey. A Critical Edition with<br />

an Introduction, Studia Latina Stockholmiensia XXXIIT,<br />

Stockholm 1988, s 64-67.<br />

76. Ernst Nygren, a a, s XIV: Ang. 'Codex Falkenberg',<br />

pergamentshandskrift nr 21 i LUB, se Elias Wessen (ed),<br />

Corpus codictmz Suecicorum medii aevi, vol. XIII, Hafuiae<br />

1952, s XI f. Carl-Gustaf Undhagen (ed), Sancta Birgitta,<br />

Revelaciones Book I, Samlingar utgivna av Svenska fornskriftsällskapet,<br />

Ser. 2. Latinska skrifter VII:r, Uppsala<br />

1978, s 92 f. Johannes Johannis Kalmarneosis inträdde i<br />

Vadstena kloster 1404. Se Claes Gejrot (ed),<br />

Vadstenadiariet (1996), nr IZ6.<br />

77· Elias Wessen (ed), Corpus· codictzm Suecicorum medii aevi,<br />

vol. XIII, s XXVII f.<br />

78. <strong>En</strong>staka undantag finns, ex på fol. 352r-v i 'Codex<br />

Falkenberg' där Johannes använder et-förkortningen '7',<br />

som dock inte helt liknar förkortningen i A r 9·<br />

79· Om Johannes Hildebrandis liv se Peter Ståhl (ed),<br />

Johannes Hildebrandi, Liber epistularis (Cod. Upsal. C 6), L<br />

Lettres n" I a r og ifol. Ir a r6r), Studia Latina<br />

Peter Ståhl<br />

Stockholmiensia XLI, Stockholm 1998, s 15 f. Om hans<br />

skrivstil, som kan studeras i volym C 6 i UUB se a a, ssk s<br />

35 f. Det kan noteras att Johannes använder två olika<br />

förkortningstecken för ordet et; i kursivstilen vanligen ett<br />

tecken liknande arabisk siffra '4', i hybrida som regel<br />

förkortningen 'z'. Se a a, s 47·<br />

Bo. Peter Ståhl, "Vadstena klosters stora kopiebok. <strong>En</strong><br />

presentation av handskriften A 20 i Riksarkivet", Kyrka,<br />

helgon och vanliga dödliga. Arrbok for Riksarkivet och<br />

Landsarkiven 2003, s 35-64.<br />

Sr. Herman Schiick, Rikets brev och register, s 2 39-244.<br />

82. Vilhelm Gödel, Sveriges medeltidslitteratur, Stockholm<br />

1916, s 257· Harald Olsson, Johannes Messenius, Scondia<br />

itlu.strata, s 285- 286. Texterna på fol. 89r, 90r och rozr-v<br />

är tryckta i DelaGardiska Archivet, del Il, utg. av P.<br />

Wieselgren, Lund 1832, s r6r-r69.<br />

83. Se A 21, fol. 49r, ssr-v, 63r-v, 90V, 93V-94I· 97r-roor<br />

samt Etnil Hildebrand, "Den svenska kolonien i Rom<br />

under medeltiden", Historisk tidskrift r88z, s 213 med not<br />

I och följande sidor. Ett annat ämne med texter ur A 2 r<br />

behandlas av Gösta Hedegård i föreliggande nummer av<br />

Arkiv, samhälle och forskning.<br />

84. Jfr Peter Ståhl, "Vadstena klosters stora kopiebok. <strong>En</strong><br />

presentation av handskriften A 20 i Riksarkivet", s 53·<br />

85. Se artikeln "Messenii Schedae" av Jan Liedgren i<br />

Kulturhistoriskt lexikon for nordisk medeltid, bd XI, sp 562.<br />

Harald Olsson, Johannes Messenius, Scondia ilhzstrata, s 286<br />

f. "Originalbrev från medeltiden som källor för<br />

Messenius", PM 1979-03-17 av Jan Liedgren, redaktionen<br />

för Svenskt Diplomatarium. Vilhelm Gödel har<br />

antagit att fragmenten i A 22 kornmer från "6 eller 7 olika<br />

codices"; Vilhelm Gödel, Sveriges medeltidslitteratur, s 257.<br />

86. Se Peter Ståhl, "Vadstena klosters stora kopiebok. <strong>En</strong><br />

presentation av handskriften A 20 i Riksarkivet", s 42 med<br />

not r6.<br />

87. A 20, fol. 8r-r9r, 2rr-241 etc. Se Peter Ståhl, "Vadstena<br />

klosters stora kopiebok. <strong>En</strong> presentation av<br />

handskriften A 20 i Riksarkivet", s 49· lna Friedlaender<br />

har i registranten över A 22 antagit att fol. 19r- 2rv<br />

tillhört en kopiebok från Västerås. Mot detta talar dock<br />

flera skäl. Förutom att den medeltida folieringen på<br />

bladen följer samrna mönster som fol. 5-17, vilket tyder<br />

på ett gemensamt ursprung, kan en tydlig birgittinsk<br />

anknytning noteras i de kopierade texterna på fol. 19r- z r v.<br />

88. Handstilen på fol. 23r-24r, en ojämn kursiv från I400talets<br />

tnitt, återfinns även i A 20, fol. 19r-v, 46r- 48v etc.<br />

Se Peter Ståhl, a a, s 49·<br />

89. Se Gottfrid Carlsson, Hemming Gadh. <strong>En</strong> statsman och<br />

prelat från Sturetiden, Uppsala 1915, s 46, not 3· Ernst<br />

Nygren, Registra ecclesie Lincopensis. Register och forteckningar,<br />

Linköpings biblioteks handlingar, Ny serie, band 4: r,<br />

Linköping 1944, s 107.<br />

90. Se Meddelanden från Svenska Riksarkivet for år 1936,<br />

Stockholm 1937, s r6.<br />

91. Se Algot Lindblom (ed), Akter rörande ärkebiskopsvalet i<br />

Uppsala 1432 samt striden därom mellan konung Erik och<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004:1-2


Svenska kyrkan, Uppsala r9o3, s 3 f. Örnhielms diplomatarium<br />

I, pag. 384-398, RA.<br />

92. Jan Liedgren, "Dröthninga marken - marcha reginalis",<br />

Historisk tidskrift r965, s r66-r67. Drottning Margaretas<br />

försäkran skall sannolikt dateras till r389 Oan Liedgren i<br />

a a); texten i A 23 är säkerligen avskriven på r430-talet.<br />

ARKIV, SAMHÄLLE OCH FORSKNING 2004:1-2<br />

Medeltida kopiebåi:ker i Riksarkivet<br />

Liedgren anser att en tredje hand ("med ny hand") har<br />

skrivit denna text i A 23, vilket dock förefaller mindre<br />

troligr. Att det är fråga om samma skrivare som på fol. rrsr<br />

(t o m textrad 4) framgår med önskvärd tydlighet vid en<br />

jämförelse av enskilda grafer som exempelvis 'k', även om<br />

den avslutande texten (fol. sv) är skriven med mindre stil.<br />

97

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!