23.09.2013 Views

här - Franciskus-Sällskapet i Finland

här - Franciskus-Sällskapet i Finland

här - Franciskus-Sällskapet i Finland

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

En plats att vila på<br />

KATARINA GÄDDNÄS, FÖRFATTARE OCH PRÄSTFRU PÅ KÖKAR HAR EN DRÖM<br />

Huset myllrar av liv och rörelse.<br />

Samtidigt talas det engelska, tyska, italienska,<br />

litauiska, finska och svenska.<br />

Telefoner ringer. Människor springer<br />

ut och in genom öppna sommardörrar.<br />

Någon lånar en cykel för att i sista minuten<br />

fixa kaffefilter till församlingshemmet.<br />

En annan arrangerar blommande<br />

nyponrosor vackert i en stor<br />

plåthink. Ett par utmattade munkar<br />

svalkar sig med en öl, sedan lånar de<br />

datorn för att kolla sin e-post. Under<br />

pergolan sitter en kvinnlig biskop och<br />

planerar högmässa tillsammans med en<br />

katolsk prior från Kroatien och en luthersk<br />

präst från Kairo. Någon behöver<br />

plåster för sina skavsår och en hord<br />

ungar skriker och skrattar på studsmattan<br />

bakom huset.<br />

Fader Zlatko skyndar med<br />

stora kliv genom huset på väg till kyrkan.<br />

Med händerna i diskbaljan ser jag<br />

i ögonvrån hur han hejdar sig mitt i ett<br />

språng och sätter sig ner på huk för att<br />

hälsa på treåringen. Han talar tyska<br />

med henne och jag tror hon förstår allt<br />

för efter en liten stund dansar de något<br />

som ser ut som en käck kroatisk folkdans<br />

så munkkåpan flaxar. De fnissar<br />

i samförstånd. Några korta sekunder<br />

sker ett viktigt möte. Inte i EU-parlamentet<br />

i Bryssel, inte i World Trade<br />

2<br />

Center eller Kyrkornas världsråd, men<br />

i en liten prästgård ute på en holme i<br />

Östersjön.<br />

Under och efter kriget på Balkan<br />

fick fader Zlatko den omöjliga<br />

uppgiften att ta hand om en stor grupp<br />

barn som förlorat sina föräldrar. Jag<br />

måste vara både en mor och en far för<br />

dem, berättar han och rösten bryts av<br />

rörelse. Jag tror jag förstår varför han<br />

är så rörd när han ser de frimodiga<br />

kökarungarna leka trygga och fulla av<br />

tillit. Av hans församlingsmedlemmar<br />

var den äldsta som dog under kriget<br />

en 104-åring som sköts i huvudet av<br />

serberna, den yngsta en sex-månaders<br />

baby som blev skalperad. Efter kriget<br />

bor fortfarande serber och kroater i<br />

staden Vukovar. Att nå en försoning<br />

är ett långsamt, på gränsen till omöjligt<br />

arbete. Men Zlatko fortsätter och ber<br />

om både förbön och ekonomisk hjälp<br />

för sitt arbete. För inte alls så länge<br />

sedan hörde han en sexåring be i kyrkan:<br />

Käre Gud ge mig en peng, så jag<br />

kan köpa ett stycke bröd.<br />

Jag har en dröm. Att Kökar<br />

och <strong>Franciskus</strong>festen kunde bli en vallfartsort<br />

för människor som längtar efter<br />

fred och försoning, med sig själva,<br />

varandra och vår miljö. Har man mött<br />

sin fiende, sin meningsmotståndare

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!