31.07.2013 Views

6 - Femte Statsmakten

6 - Femte Statsmakten

6 - Femte Statsmakten

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

<strong>Femte</strong><br />

<strong>Statsmakten</strong><br />

6#2008


6#2008<br />

sid 3 - Ledare Linnéa Jonjons<br />

sid 4 - Tema utrikes<br />

sid 6 - Våld och hot mot journalister blir allt vanligare Lovisa Cullheim<br />

sid 8 - Utrikeskorrar - våra ögon ut mot världen<br />

sid 14 - Latinamerika - ett samlingsnamn för olikheter Caroline Åkerlund<br />

sid 16 - Rysk journalistik obefintlig Sofia Persson<br />

sid 17 - “Kinas stapplande steg mot demokrati” Erik Jersenius<br />

sid 18 - Drömyrket: Cecilia Uddén Minna Korsgren<br />

sid 19 - Sydkoreaner skapar ny typ av journalistik Monica Karlstein<br />

sid 20 - Vart tog EU vägen? Tove Dåderman<br />

sid 22 - Vem spelar schackmatt i USA? Caroline Åkerlund<br />

sid 23 - Finanskrisen är spännande Hanna Widell<br />

sid 24 - Årets uppstickare Monica Karlstein<br />

sid 26 - SVT - med världen som arbetssätt Sandra Lång<br />

sid 27 - “När insikten brister” Philip Lerulf<br />

sid 28 - PROFIL Maciej Zaremba Pia Åkesson<br />

sid 34 - “Att vara nöjd bland missnöjda“ Åsa Secher<br />

sid 35 - Pluggångest? Anna Wehlin<br />

sid 36 - Utbyte med Vietnam snart verklighet Jessica Stensell<br />

sid 37 - B-uppsats, paper, övningsuppsats... Matilda Karlsson<br />

sid 38 - Medieboom i krigets kölvatten Cornelia Sjöström<br />

sid 40 - “Jag är biten“ Regina Dicker<br />

sid 41 - A-F ger en mer rättvis bedömning Fredrik Thambert<br />

sid 42 - Misslyckad Master? Åsa Secher<br />

sid 43 - Masterspecial Susanna Öste, Morgan Berglund & Hanna Widell<br />

sid 50 - Ur en annan vinkel Karin Moberg<br />

sid 52 - “Den könsneutrala äktenskapsbalken” Hannes Fossbo<br />

sid 53 - Byt namn! Johannes Edmark<br />

sid 54 - “Morgonstund har...” Dante Thomsen<br />

sid 35 - Kalendarie Karin Moberg


Journalistdrömmar leder<br />

ofta utomlands<br />

Om du går in i ett klassrum på JMK och ber alla som kan<br />

tänka sig jobba som utrikeskorrespondent eller bara jobba<br />

utomlands räcka upp handen så möts du av en skog av armar<br />

riktade mot taket. Att jobba som utrikeskorrespondent<br />

är många unga journalisters dröm.<br />

Vårt tema detta nummer är just utrikesjournallistik. Du<br />

kan bland annat läsa om ett gäng framstående svenska<br />

utrikeskorrespondenter, om medieklimatet i Latinamerika,<br />

rysk journalistsik, Sydkoreas nya journalistik, USA och mycket<br />

annat.<br />

Vi har även en liten minispecial i detta numemr som handlar<br />

om de internationella studenterna på JMK, masterstudenterna<br />

som läser på de engelskspråkiga utbildningarna. Där<br />

kan du läsa om Daniel de Souza Malanski från Brasilien,<br />

Sawideh Hajinejad från Iran och Chen Liu från Kina.<br />

Andra saker du kan läsa om är nyheter på JMK, ekonomijournalistik<br />

under finanskrisen, krönikor av JMK:are, årets<br />

uppstickare och hur Bologna funkar på JMK.<br />

Vår profil detta nummer är journalisten som jämför invånarna<br />

i Kosovo med EU-kor - Maciej Zaremba.<br />

FEmTE STATSmAkTEN är studentkåren vid JMK ́s studenttidning. Den tillhör kåren men ska fungera<br />

som en fristående enhet som granskar kårens verksamhet och institutionen för Journalistik, media och<br />

kommunikation. Innehållet i tidningen är det som är intressant för JMK ́s studenter vilka är den huvudsakliga<br />

målgruppen. <strong>Femte</strong> <strong>Statsmakten</strong> har också ett annat syfte. Tidningen skall fungera som en plattform<br />

för blivande journalister som vill skaffa sig journalistisk erfarenhet. Vem som helst som läser på<br />

JMK och är medlem i studentkåren vid JMK får vara med och jobba med <strong>Femte</strong> <strong>Statsmakten</strong>.<br />

MedveRkande i detta nuMMeR<br />

TEXT: Minna Korsgren, Monica Karlstein, Jessica<br />

Stensell, Matilda Karlsson, Sandra Lång, Pia Åkesson,<br />

Cornelia Sjöström, Fredrik Thambert, Pia Åkesson, Regina<br />

Dicker, Johannes Edmark, Hannes Fossbo, Carolie<br />

Åkerlund, Erik Jersenius, Dante Thomsen, Åsa Secher,<br />

Anna Wehlin, Hanna Widell, Tove Dåderman, Karin<br />

Moberg, Philip Lerulf, Morgan Berglund, Susanna Öste,<br />

Sofia Persson, Lovisa Cullheim, Linnéa Jonjons<br />

FOTO: Linnéa Jonjons, Carolina Palmqvist, Gustav<br />

Gräll, Sandra Karlsson, Hanna Widell, Camilla Olsson<br />

ILLUSTRATION: Pailin Jonsson, Elin Norström,<br />

Martin Arce Linqvist, Tove Dåderman, Fredrik Thambert<br />

REDIGERING: Carolina Palmqvist, Åsa Secher, Erik<br />

Jersenius, Susanna Öste, Dante Thomsen, Tove Dåderman,<br />

Linnéa Jonjons<br />

Redaktionsledning<br />

Chefredaktör Linnéa Jonjons<br />

Redaktionschef Åsa Secher<br />

Redigeringschef Carolina Palmqvist<br />

Nyhetsredaktör Susanna Öste<br />

Featureredaktör Monica Karlstein<br />

Webbredaktör Patrik Lythell<br />

ViLL Du KonTAKTA nÅgon i REDAKTionEn? Skriv då till: förnamn.efternamn@femtestatsmakten.se<br />

LEDARE //<br />

Linnéa JonJons<br />

linnea.jonjons@femtestatsmakten.se<br />

Chefredaktör<br />

3


TEMA UTRIKES<br />

Från världens alla hörn<br />

I samband med det amerikanska presidentvalet<br />

vallfärdade svenska reportrar till USA:s östkust.<br />

När tsunamikatastrofen inträffade gjorde svensk<br />

media allt för att snabbt ta sig till platsen. Svenska<br />

Dagbladets utrikeskorre Bertil Lintner liftade<br />

till och med, med ett transportplan från den<br />

australiensiska armen för att kunna rapportera<br />

från Aceh när alla andra transporter var inställda.<br />

Svenska korrespondenter i Sydamerika rapporterar<br />

från Colombia där ett 50-tal journalister<br />

tvingas arbeta under livvaktsskydd.<br />

t e m<br />

UtRI<br />

I ett globaliserat samhälle suddas nationella<br />

gränser ut och allt fler svenska journalister och<br />

mediefolk får världen som arbetsplats. Så vad<br />

gör dessa utrikeskorrespondenter och hur ser<br />

journalistikens förutsättningar ut världen över?<br />

Detta nummer av <strong>Femte</strong> <strong>Statsmakten</strong> med tema<br />

Utrikes har artiklar och reportage från världens<br />

alla hörn.


a :<br />

KeS<br />

Läs mer om Utrikes:<br />

Ett varv runt jorden med Sveriges utrikeskorrespondenter<br />

Pressfriheten i kris?<br />

<strong>Femte</strong> <strong>Statsmakten</strong> diskuterar finanskrisen på plats i New York<br />

Sydkoreaner skapar ny typ av journalistik<br />

Drömyrket: Utrikeskorrespondent i Mellanöstern<br />

Medieboom i krigets kölvatten: Afghanistan<br />

Kinas första stapplande steg mot demokrati<br />

Vart tog EU vägen?


6<br />

NYHET //<br />

Våld och hot mot journali<br />

Mordet på ryska Anna Politkovskaja för två år sedan illustrerar regimkritiska journ<br />

Irak där 222 journalister mördats har blivit ett exempel på faran med att vara korres<br />

har journalister de senaste åren blivit utsatta för hot och trakasserier. TEXT Lovisa Cullheim iL<br />

URbAN LöFqvIST från organisationen<br />

Reportrar utan Gränser menar att våldet<br />

mot journalister utgör ett hot för pressfriheten.<br />

– Det påverkar på en demokratinivå då<br />

granskningar inte blir gjorda på grund<br />

av att journalister hotas. Medborgarna<br />

blir inte informerade.<br />

HAN mENAR OckSå att klimatet har<br />

hårdnat för journalister och medieanställda<br />

i krigs- och konfliktzoner, att det<br />

finns en tendens att se media som sin<br />

fiende.<br />

– Förr såg man journalister som neutrala<br />

rapportörer. Det har skett en attitydförändring<br />

som bekräftas av Irakkriget<br />

där många journalister fått sätta livet till<br />

eller blivit kidnappade, säger Urban Löfqvist.<br />

mEN DET äR INTE bara i konfliktområden<br />

utanför de västerländska demokratierna<br />

som hot och trakasserier<br />

förekommer. I Sverige har Journalistförbundet<br />

inlett ett samarbete med Säkerhetspolisen<br />

för att kartlägga hoten<br />

mot svenska journalister, som tycks ha<br />

ökat i antal.<br />

JOURNALISTFöRbUNDETS ordförande<br />

Agneta Lindblom Hulthén menar att<br />

det här är en åtgärd som förhoppningsvis<br />

kan klarlägga mörkertalet hot mot<br />

journalister.<br />

- Vi vill veta hur hoten ser ut och hur<br />

vanligt det är att journalister hotas, säger<br />

hon.<br />

Urban Löfqvist håller med om att det<br />

har blivit farligare att vara journalist i<br />

Reportrar utan gränsers press freedom barometer<br />

35<br />

journalister<br />

dödade<br />

Hittills 2008<br />

127<br />

journalister<br />

fängslade<br />

Källa: Reportrar utan gränser, 16 november 2008<br />

69<br />

cyberdissidenter<br />

fängslade<br />

Sverige.<br />

- Vi har på senare år haft problem med<br />

att journalister i allt större utsträckning<br />

blir hotade, säger han.<br />

ENLIGT HONOm kan problemen bli värre<br />

eftersom den nya kommunikationstekniken<br />

sätter krav på exponeringen av<br />

journalister. När det gäller pressfriheten<br />

är framtidsbilden mörk och Urban Löfqvist<br />

ser inget hopp:<br />

- Efter elfte september började man i<br />

många länder begränsa mediernas rörelseutrymme.<br />

Detta är problem som<br />

kommer att växa. Jag kan inte se någon<br />

ljusning.<br />

Pressfriheten i världen<br />

Detta är en världskarta som illustrerar<br />

hur pressfriheten ser<br />

ut i världen (från 2006)<br />

Färgerna betyder:<br />

Vitt: Good situation<br />

Grönt: Satisfactory situation<br />

Orange: Noticeable problems<br />

Rött: Difficult situation<br />

Svart: Very serious situation<br />

(iLLuSTRATion Reportrat utan gränser)


ster blir allt vanligare<br />

alisters utsatthet. Kriget i<br />

pondent. I allt högre grad<br />

LuSTRATion Reportrat utan gränser FoTo Julián Lineros<br />

Colombianske journalisten Diro<br />

César González tvingas arbeta i<br />

närvaron av beväpnade livvakter<br />

konstant på grund av allvarliga<br />

hot (med vapen). Ett 50-tal<br />

journalister i Colombia tvingas<br />

arbeta med livvakter.<br />

FoTo Julián Lineros<br />

7


8<br />

UTRIKES -<br />

våra ögon ut<br />

Svenska medier har utrikeskorres<br />

Men hur är det att jobba som u<br />

<strong>Femte</strong> statsmakten har pratat<br />

utrikeskorrar. Hur skiljer de<br />

med en redaktion i Sverige? Vad<br />

vad är deras tips till andra s<br />

spond<br />

TEXT Monica Karlstein, Carolina Åkerlund, M<br />

FoTo: Per Lindqvist, Dennis Thern, Håkan Forsberg, Klagenfurt, Andrea Smart, Staffan Löwstedt, TV


KORRAR<br />

mot världen<br />

pondenter i nästan hela världen.<br />

trikeskorrespondent utomlands?<br />

med tio av Sveriges främsta<br />

t sig att jobba utrikes jämfört<br />

är deras starkaste minnen? och<br />

om vill jobba som utrikeskorreenter?<br />

ikael Frendel, Hanna Widell, Linnéa Jonjons<br />

4, Robyn Dixon, reporter på Los Angeles Times, Gary Yerkey, Snezana Vucetic Bohm,Sveriges Radio<br />

9


10<br />

Bertil Lintner,<br />

(SVD)<br />

Vart jobbar du?<br />

– Bor i Chiang Mai i Thailand och arbetar<br />

i hela regionen, det vill säga Sydostasien,<br />

Håkan Forsberg,<br />

(SvD)<br />

Var jobbar du och vilka länder<br />

ingår i ditt område?<br />

– Korrespondent för Spanien och Latinamerika, stationerad<br />

i Stockholm. Jag får resa en del, men mycket<br />

av arbetet kan jag utföra härifrån genom att läsa<br />

lokaltidningar och e-posta/ringa. Det är en fördel<br />

att jag kan spanska och förstår portugisiska, då är<br />

jag inte beroende av engelskspråkiga nyhetskällor.<br />

Jan Lewenhagen,<br />

(DN)<br />

Vart jobbar du?<br />

- På DN:s utlandsredaktion, korre i Berlin.<br />

Rapporterar från Tyskland, Schweiz,<br />

Österrike, Tjeckien, Slovakien och Polen.<br />

Indien, Stillahavsasien.<br />

Vad är det roligaste<br />

du rapporterat om?<br />

– Kanske den indonesiske diktatorn Suhartos<br />

fall 1989. Jag var då med studenterna<br />

utanför parlamentsbyggnaden som de<br />

ockuperat. När beskedet kom att Suharto<br />

avgått blev det jubel och flera kastade sig<br />

i ren glädjeyra i fontänen utanför parlamentet.<br />

Vad är det farligaste<br />

du rapporterat om?<br />

– Antagligen inbördeskriget i Burma.<br />

Jag och min familj tillbringade 1,5 år i rebellkontrollerade<br />

områden i norra Burma<br />

från oktober 1985 till april 1987. En gång<br />

blev vi attackerade och det var vi som var<br />

måltavlan för den burmesiska militärregimens<br />

soldater.<br />

Vad är ditt starkaste<br />

minne minne/speciell<br />

händelse?<br />

Vad är ditt starkaste<br />

minne?<br />

– Terrorattentaten i Madrid våren 2004, var en tragisk<br />

och hemsk händelse. Jag befann mig i Madrid<br />

då för att bevaka valet. Samma dag som jag skulle<br />

åka hem hände detta, då fick jag stanna kvar. Det<br />

var obehagligt, och det fanns en rädsla för om man<br />

vågade åka buss eller tunnelbana. Det var en dramatisk<br />

upplevelse men bland det mest spektakulära jag<br />

sett.<br />

Det var också intressant att vara i Sao Paolo i Brasilien<br />

när Luiz Inácio ”Lula” da Silva blev vald till pres-<br />

Hur skiljer det sig<br />

att jobba där du är<br />

jämfört med en redaktion<br />

i Sverige?<br />

Mycket mer självständigt, man är på sätt<br />

och vis sin egen redaktör. Stor omväxling<br />

och många ämnen.<br />

Vad är det roligaste<br />

du rapporterat om?<br />

Det är naturligtvis helt nödvändigt att ha<br />

överblick och koll på de stora sammanhangen,<br />

men minst lika värdefullt för både<br />

korren och läsarna är det att komma ned<br />

på gräsrotsnivån. Därför tyckte jag att det<br />

var väldigt roligt att häromkvällen besöka<br />

ett litet socialdemokratiskt möte i Eisenach<br />

med fem personer.<br />

Vad är det farligaste<br />

du rapporterat om?<br />

- Tycker inte att jag varit med om några<br />

farligheter. En obehaglig upplevelse var<br />

att besöka en liten stad i Östtyskland efter<br />

– Demokratiupproret i Burma 1988, mycket<br />

händelserikt, spännande att se optimismen<br />

i början och sedan sorgen när<br />

tragedin kom: massakern på demonstranter.<br />

Jag täckte upproret från Bangkok<br />

för Far Eastern Economic Review. En<br />

annan stark händelse var tsunamin 2004,<br />

och då i Aceh på norra Sumatra. Jag har<br />

aldrig sett något liknande, som om någon<br />

släppt tio atombomber över området. Total<br />

förstörelse, hela städer utplånade och<br />

långt över 100 000 döda.<br />

Vad är ditt tips till<br />

andra som vill jobba<br />

som utrikeskorrespondenter?<br />

– Att skaffa sig en allmänbildning om en<br />

region och sedan specialisera sig på ett<br />

land eller ett ämne. Det går inte att överleva<br />

som utrikeskorrespondent i dagens<br />

läge utan att skriva för flera tidningar/<br />

tidskrifter.<br />

Text: Monica Karlstein<br />

Foto: Per Lindqvist<br />

valsöndagen. Nynazisternas aggressiva<br />

valaffischer hängde fortfarande på var och<br />

varannan lyktstolpe. En kvinna erbjöd sig<br />

att visa var den ledande nynazisten bodde.<br />

Hennes paniska rädsla för att bli upptäckt<br />

och igenkänd när hon satt i min bil gjorde<br />

mig också rädd.<br />

Vad är ditt starkaste<br />

minne minne/speciell<br />

händelse?<br />

- En sådan händelse var valvakan hos<br />

Tusk-partiet PO i Warszawa för ett år<br />

sedan, folk grät av glädje när Kaczinskyregimen<br />

föll.<br />

Vad är ditt tips till<br />

andra som vill jobba<br />

som utrikeskorrespondenter?<br />

- Börja på en lokalredaktion och lär yrket<br />

från grunden, läs, plugga språk.<br />

Text: Monica Karlstein, Foto: Klagenfurt


Erik de la<br />

Reguera, (DN)<br />

Var jobbar du och<br />

vilka länder ingår i<br />

ditt område?<br />

– Utrikeskorrespondent i Latinamerika<br />

för Dagens Nyheter, stationerad i Argentina,<br />

men täcker hela Latinamerika.<br />

Hur skiljer det sig<br />

att jobba där du är<br />

jämfört med en redaktion<br />

i Sverige?<br />

– Jag jobbar helt själv och är i praktiken<br />

i tjänst 24 timmar om dygnet, så det är<br />

stor skillnad mot att arbeta 9-17 på en<br />

redaktion. Den största skillnaden är att<br />

man måste vara självgående och ta initiativ.<br />

Vad är ditt starkaste<br />

minne?<br />

– Det finns många, men ett av dem är<br />

från Haiti där jag var nyligen och skrev<br />

om katastrofen efter orkanen och de tropiska<br />

stormarna.<br />

Där träffade jag den 11-åriga pojken<br />

Enoc, vars hus hade spolats bort av en<br />

våg av lera och sten, och i den vågen dog<br />

hans syster, pappa och kusin.<br />

Jag minns särskilt hur han pratade om<br />

sin syster, och att han var väldigt noga<br />

med att jag stavade hennes namn rätt.<br />

Hon hette Asna. Det tyckte jag var gripande.<br />

Det blir så i det här jobbet, man<br />

möter människor som är utsatta på ett<br />

eller annat sätt, men många har en fantastisk<br />

förmåga att hämta sig, fortsätta<br />

med sina liv och gå vidare.<br />

Vad har du för tips<br />

till andra som vill<br />

jobba som utrikeskorrespondenter?<br />

– Ett genuint intresse för den världsdel,<br />

eller det land man ska försöka täcka, och<br />

ett driv att vilja berätta.<br />

Jag tror att det är en fördel att ha erfar-<br />

ident för första gången år 2002.<br />

Människor dansade på gatorna och jublade över den<br />

första ”arbetarpresidenten”.<br />

Vad är det bästa/sämsta med<br />

att vara utrikeskorrespondent?<br />

– Det bästa är att få vara uppdaterad hela tiden. Jag<br />

skriver även för kultur- och näringslivsredaktionen.<br />

Det är kul att få skriva om många olika områden.<br />

Negativt är att det kan vara stressigt. Jag skriver<br />

både artiklar för morgondagen och längre fram i<br />

tiden. Det kan vara pressande att bli klar till dead-<br />

Lars Palmgren,<br />

(SR)<br />

Var jobbar du och<br />

vilka länder ingår i<br />

ditt område?<br />

– Utrikeskorrespondent för Ekot i P1<br />

stationerad i Santiago de Chile, men<br />

täcker hela Latinamerika.<br />

Vad är det farligaste<br />

du rapporterat om?<br />

– Krigen i Centralamerika (Nicaragua,<br />

El Salvador och Guatemala), då det<br />

hände att man hamnade mellan eldarna.<br />

Ibland kunde man även gripas av<br />

den ena partnern misstänkt för att vara<br />

spion för den andra. Men Chile och Argentina<br />

under militärdiktaturerna var<br />

också farliga, jag utsattes för dödshot i<br />

bägge länderna.<br />

Vad är det bästa/<br />

sämsta med att vara<br />

utrikeskorrespondent?<br />

– Det bästa är att man gör det man är intresserad<br />

av och att man inte har några<br />

fasta tider. Det sämsta är också att man<br />

inte har några fasta tider... Man kan<br />

väckas när som helst och tvingas rycka<br />

ut när som helst - mitt under födelsedagsfesten.<br />

I mitt fall är också tidsskillnaden<br />

med Sverige ibland lite kämpig<br />

- ska jag vara med i direktsändning i<br />

P1-Morgon till exempel måste jag ofta<br />

sitta vaken till tre på natten, vilket inte<br />

är så där himla kul.<br />

Vad är ditt starkaste<br />

minne?<br />

– Det finns många minnen, men det<br />

som kanske är det mest intensiva är från<br />

Medellin i Colombia. Jag intervjuande<br />

en ung yrkesmördare som var 17 år. En<br />

produkt av en extremt galen tid. Men,<br />

och det är det som gör det till så starkt<br />

minne, under själva intervjun, när han<br />

enheter från andra yrken och områden i<br />

samhällslivet och ibland, eller gärna,<br />

också en utbildning som inte enbart har<br />

handlat om journalistik.<br />

Text: Caroline Åkerlund, Foto: Dennis Thern<br />

line, ibland är man inte helt nöjd eller har inte fått<br />

tag på alla man skulle ha velat prata med. Men jag<br />

har fått bättre rutin på det där med åren.<br />

Text: Caroline Åkerlund, Foto: Håkan Forsberg<br />

lite slängigt berättat om sina fyra mord,<br />

så är det som om han plötsligt fattar vad<br />

det är han har gjort och han bryter långsamt<br />

samman, inser vem han har blivit<br />

och fylls av en outsäglig fasa.<br />

Text: Caroline Åkerlund<br />

Foto: Andrea Smart<br />

11


12<br />

Gunilla von Hall<br />

(SvD)<br />

Vart jobbar du?<br />

– På Svenska Dagbladet med basering vid FN:s Europahögkvarter<br />

i Genève. I princip alla länder där FN har engagemang, åtaganden<br />

och aktiviteter ingår i mitt område, samt Schweiz och Italien.<br />

Hur skiljer det sig att jobba där<br />

du är jämfört med en redaktion i<br />

Sverige?<br />

Bosse Lindwall<br />

(TV4)<br />

Vart jobbar du och<br />

vilka områden ingår i<br />

ditt område?<br />

- Jag jobbar i Beijing, Kina, som TV4’s<br />

Pekingkorrespondent. Men jag har även<br />

fått åka till Burma, Bali och Australien.<br />

Vad är ditt starkaste<br />

minne, eller den mest<br />

speciella händelsen?<br />

- Ett roligt minne var då vi åkte till Yunnan-provinsen<br />

i närheten av Burma där<br />

de skulle bygga ut en flod, trots lokalbefolkningens<br />

protester. Från början<br />

försökte vi hålla oss i ständig förflyttning<br />

för att inte bli stoppade av polisen, men<br />

tillslut fick dom fatt oss. Efter förhör blev<br />

vi släppta eftersom vi hade lagen på vår<br />

sida, men de insisterade på att skicka<br />

med två personer från propagandakommissionen<br />

som skulle följa med oss och<br />

Karin Henriksson<br />

(SvD)<br />

Vart jobbar du och<br />

vilka länder ingår i<br />

ditt område?<br />

SvD:s utrikeskorrespondent i Washington<br />

sedan1992. USA, Kanada, Mexiko<br />

och i viss mån Karibien ingår i hennes<br />

område.<br />

Hur skiljer det sig<br />

att jobba där du är<br />

jämfört med en redaktion<br />

i Sverige?<br />

– Det är ensamt, men också självständigt,<br />

det innebär mer jobb. Det kan liknas vid<br />

att vara en specialreporter i Stockholm i<br />

så måtto att man själv bestämmer mer<br />

över arbetsuppgifterna - ett ge och ta<br />

med redaktörerna.<br />

Vad är det roligaste<br />

du rapporterat om?<br />

– Presidentvalen, förstås, men annars är<br />

”visa oss runt”. Vi förstod ju vad det<br />

skulle innebära, men accepterade det<br />

ändå tillslut. Visst försökte dom så gott<br />

dom kunde övertyga oss om att någon<br />

utbyggnad inte skulle ske, men runtom<br />

floden fanns det stora skyltar där det stod<br />

”här kommer vi bygga ut floden”. Folket<br />

visade oss även utbyggnaderna. Det var<br />

kul att se hur killarnas anda sjönk allt<br />

lägre i takt med att de förstod att de totalt<br />

misslyckats i sitt uppdrag.<br />

Vad är det bästa respektive<br />

sämsta med att<br />

jobba som utrikeskorrespondent?<br />

- Det bästa är självständigheten. Och att<br />

man i Kina ligger 6 timmar före hemma<br />

redaktionen, vilket kan vara väldigt praktiskt.<br />

Sedan växer nyheterna som svampar<br />

ur jorden här!<br />

Det sämsta är att det kan vara svårt att<br />

få feedback. Man drabbas lätt lite av<br />

”korre-sjukan”, man tror att folk är jättemissnöjda<br />

hemma och pratar bakom<br />

ryggen på en. Sedan finns det naturligt-<br />

det svårt att lista: trender i Vilda västern,<br />

alligatorjägare i Lousisiana och kulturreportage<br />

i hela landet.<br />

Vad är ditt starkaste<br />

minne minne/speciell<br />

händelse?<br />

– När jag träffat kända amerikanska<br />

politiker personligen - valmöte på en<br />

liten ranch i Texas med George W Bush;<br />

intervju med Hillary Clinton när hennes<br />

bok översatts till svenska och när jag hälsade<br />

på Barack och Michelle Obama på<br />

ett möte i Boston under demokraternas<br />

partikonvent 2004.<br />

Vad är det bästa/<br />

sämsta med att jobba<br />

som utrikeskorrespondent?<br />

– Det är lärorikt, omväxlande och<br />

självständigt. Det sämsta är mängden<br />

jobb, ibland känner man sig lite isolerad<br />

då jag jobbar utan kollegor.<br />

Vad är ditt tips till<br />

andra som vill jobba<br />

– Det är större bredd på ämnen och länder.<br />

Man hanterar ett massivt informationsflöde<br />

från hela världen vilket gör att<br />

man måste sovra hårt. Man måste också<br />

vara väldigt självgående och jonglera med<br />

flera språk varje dag. Det krävs flexibilitet<br />

och ingen 9-17-mentalitet. Man har större<br />

självständighet.<br />

Vad är det roligaste<br />

du rapporterat om?<br />

– Ett reportage om hemmamännens<br />

förening i Italien. Manhaftiga italienare<br />

vis ett element av ensamhet. Men det har<br />

blivit mycket bättre nu med e-mail och<br />

Skype.<br />

Text: Mikael Frendel, Foto: TV4<br />

som utrikeskorrespondenter?<br />

– Försök att göra det! Inte minst i USA,<br />

där man också gnuggas mot den yrkesskicklighet<br />

som utmärker den amerikanska<br />

journalistkåren.<br />

Text: Hanna Widell, Foto: Gary Yerkey


samlades varje vecka i en vacker villa för<br />

att diskutera strykning, tvättips, rengöringsprodukter<br />

och recept. Mycket skratt men<br />

också stort allvar och städpassion.<br />

Vad är det farligaste<br />

du rapporterat om?<br />

– Uppdragen i Bosnien och Kroatien under<br />

kriget 1993-1995. Fruktansvärt farligt med<br />

oklara frontlinjer och mycket krypskyttar.<br />

Blev utsatt för flera granatattacker när jag<br />

reste med FN-konvojer och i pressmärkta<br />

fordon. Hamnade mitt i skottlossning i<br />

Anna Koblanck<br />

(DN)<br />

Vart jobbar du?<br />

– Jag är stationerad i Johannesburg i Sydafrika,<br />

men täcker samtliga afrikanska<br />

M a r g a r e t a<br />

Svensson, (SR)<br />

Vart jobbar du?<br />

– Stationerad i Johannesburg, Sydafrika<br />

med Afrika söder om Sahara som bevakningsområde.<br />

48 länder söder om Sa-<br />

länder söder om Sahara.<br />

Vad är det roligaste<br />

du rapporterat om?<br />

– Jag gjorde en nio dagar lång resa med<br />

båt på Kongofloden inför senaste valet<br />

i Demokratiska Republiken Kongo.<br />

Drygt 200 resenärer campade på en gigantisk<br />

flotte som bäst kan liknas vid ett<br />

flytande flyktingläger och zoo. Det var<br />

en fantastisk möjlighet att tillbringa en<br />

längre tid tillsammans med de människor<br />

jag ville berätta om, och gav en djupare<br />

insikt än om jag bara klivit ombord<br />

på båten i ett par timmar och intervjuat<br />

några resenärer.<br />

Vad är ditt starkaste<br />

minne?<br />

– Ett av mina bästa minnen är en<br />

presskonferens med Nelson Mandela<br />

när jag först kom till Sydafrika för fyra<br />

år sedan. När han kom in i salen ställde<br />

sig hela internationella presskåren upp<br />

hara.<br />

Sarajevo två gånger.<br />

Vad är ditt starkaste minne minne/<br />

speciell händelse?<br />

– Massakern i kyrkan Nyarubuye i Rwanda sommaren 1994. Utan<br />

tvekan. Den första stora massakern med tusentals avrättade överallt<br />

omkring kyrkan. Barn, kvinnor, åldringar med armar, ben och<br />

huvuden kapade. Synen och stanken har etsat sig fast för alltid.<br />

Reste med gerillan och en grupp fotografer. Då visste ingen att det<br />

handlade om ett folkmord.<br />

Text:: Monica Karlstein, Foto: Staffan Löwstedt<br />

Vad är det roligaste<br />

du rapporterat om?<br />

– Det var faktiskt riktigt gripande att<br />

vara med vid undertecknandet av avtalet<br />

om en samlingsregering i Zimbabwe.<br />

Och överväldigande att sen komma ut<br />

till folkmassorna som väntade utanför.<br />

Oppositionens anhängare hade dagen<br />

till ära, klätt sig i oppositionens t-shirts,<br />

det var det få som hade vågat göra tidigare.<br />

Det var en glädjens dag i Zimbabwe,<br />

oavsett att det som hänt sen dess inte har<br />

varit särskilt upplyftande, och att hoppet<br />

förbytts i hopplöshet igen.<br />

Vad är det farligaste<br />

du rapporterat om?<br />

– Efter valet i Kenya, var läget spänt och<br />

farligt, när demonstranter mötte kravallutrustad<br />

polis på gatan och polisen<br />

kastade tårgas. Det var också många<br />

situationer där läget var lugnt på ytan<br />

men spänt och snabbt kunde slå om<br />

och bli våldsamt. Det gäller att ha läget<br />

under kontroll och ha förberett utvägar.<br />

och applåderade, något som inte händer<br />

så ofta.<br />

Ett av mina sämsta minnen är från våldsamheterna<br />

i Kenya i början av året, då<br />

jag besökte ett bårhus i staden Eldoret<br />

där lik från människor som huggits ihjäl<br />

med machetes eller bränts till döds låg i<br />

stora högar i rum och korridorer.<br />

Vad är ditt tips till<br />

andra som vill jobba<br />

som utrikeskorrespondenter?<br />

– Tänk på att det viktiga är att du<br />

vill berätta någonting - man är inte<br />

utrikeskorrespondent för att man tycker<br />

att det är kul att resa runt i världen, resandet<br />

är bara en del av jobbet.<br />

Text: Monica Karlstein<br />

Foto: Robyn Dixon, reporter på Los Angeles<br />

Times<br />

Jag reste med två kenyaner i västra Kenya<br />

för att rapportera om flyktingssituationen<br />

och de etniska motsättningarna.<br />

När vi var på väg hem, hörde vi på bilradion<br />

att presidenten hade utnämnt en<br />

vicepresident, som inte tillhörde oppositionen<br />

utan ett tredje parti. Det utlöste<br />

ilska bland oppositionens anhängare.<br />

Samtidigt som det började bli mörkt,<br />

började folk gå ut och sätta upp vägspärrar<br />

och bränna bildäck. Vi fick köra in till<br />

närmaste polisstation, där flera mammor<br />

och barn som tillhörde den nye vicepresidentens<br />

folkgrupp, också sökte<br />

skydd. Medan vi satt där i bilen hörde<br />

vi gevärsskott och sjönk allt längre ner i<br />

bilsätena och undrade vad det var som<br />

pågick.<br />

Text: Monica Karlstein<br />

Foto: Snezana Vucetic Bohm, Sveriges Radio<br />

13


14<br />

Latinamerika<br />

- JOURNALISTERS ARBETSFÖRHÅLLANDEN VARIERAR ÖVER HELA KONTINENTEN<br />

DN: s utrikeskorrespondent Erik de la Reguera är stationerad i Argentinga, här tillsammans med tre kvinnor i la Paz, Bolivia.<br />

Generaliseringarna kring Latinamerikas media är många. Latinamerika är ett samlingsnamn<br />

för Sydamerika, Mellanamerika och de karibiska öarna. I de flesta länder talar man spanska,<br />

men i övrigt skiljer sig de kulturella, politiska och mediala förhållandena betydligt från land<br />

till land.<br />

DE mEDIALA förhållandena<br />

i Latinamerika är ett exempel<br />

på ett område där läsare har<br />

fördomar. Ofta är det bilden<br />

av Latinamerika som korrumperat,<br />

odemokratiskt och diktatoriskt,<br />

som dominerar. Håkan<br />

Forsberg bevakar Spanien<br />

och Latinamerika för Svenska<br />

Dagbladet. Han tror att det<br />

är ”lätt att prata om Latin-<br />

amerika som en enhet”, och<br />

att detta bidrar till generaliseringar.<br />

Men han understryker<br />

att situationen är väldigt olika<br />

i alla länder.<br />

ERIk DE LA REGUERA, Dagens<br />

Nyheters korrespondent<br />

i Buenos Aires, berättar<br />

om olikheterna mellan latinamerikanska<br />

mediers förut-<br />

sättningar. Han ger Argentina<br />

och Kuba som exempel på två<br />

motsatser.<br />

– I Argentina är det ett relativt<br />

öppet medieklimat och det är<br />

ett av de länder där det fria ordet<br />

är starkt, säger Erik de la<br />

Reguera och fortsätter:<br />

– Sedan finns det i andra änden<br />

av spektrat Kuba, där<br />

TEXT Caroline Åkerlund<br />

BiLD Estrella de la Reguera och Avista Education<br />

staten kontrollerar medierna<br />

fullständigt och kritik mot regeringen<br />

är, i stort sett, helt<br />

omöjlig att få publicerad. Det<br />

har lättat lite på sistone, men<br />

Kuba är fortfarande ett land<br />

med hård censur.<br />

HAN bERäTTAR OckSå att<br />

maffian har stort inflytande i<br />

länder som Mexiko och Co-


- ett samlingsnamn<br />

för olikheter<br />

lombia, och att många journalister därför<br />

råkar illa ut i dessa länder. Enligt Reportrar<br />

utan gränser, tvingas ett 50-tal journalister<br />

i Colombia arbeta med livvakter.<br />

Det är viktigt att komma ihåg att det finns<br />

flera organisationer som kämpar för yttrandefrihet<br />

och pressfrihet i världen. En<br />

av dessa är just Reportrar utan gränser, en<br />

internationell organisation som även försöker<br />

få fängslade journalister befriade.<br />

Två ANDRA ORGANISATIONER som<br />

arbetar i Latinamerika är Federación Latinoamericana<br />

de Periodistas (FELAP) och<br />

Comisión Investigadora de Atentados a<br />

Periodistas (CIAP). De försvarar demokratiska<br />

medier och journalistisk frihet<br />

och utreder även attentat mot latinamerikanska<br />

journalister.<br />

ATT LäSARE HAR EN SkEv bILD av<br />

Latinamerika beror, enligt Erik de la Reguera,<br />

på att journalister inte alltid rapporterat<br />

till ländernas fördel.<br />

Kuba får återigen stå som exempel.<br />

– Här har man låtit både vänstern och<br />

högern projicera sina drömmar och mardrömmar<br />

men debatten har förts långt<br />

ifrån den verklighet många kubaner lever<br />

i, säger Erik de la Reguera.<br />

IDAG äR kUbA lite mindre omskrivet,<br />

medan politiker som Venezuelas president<br />

Hugo Chávez står mer i fokus. Håkan<br />

Forsberg och Erik de<br />

la Reguera är båda överens om att det är<br />

en viktig uppgiftsom svensk journalist<br />

idag att visa upp en mer mångsidig och<br />

riktig bild av Latinamerika än vad man<br />

gjort tidigare. Erik de la Reguera tror att<br />

detta kan öka förståelsen och nyansera<br />

debatten.<br />

HåkAN FORSbERG TROR att anledningen<br />

till att Latinamerika inte är mer<br />

omskrivet i svensk media är papperstidningens<br />

begränsning och att det handlar<br />

om nyhetsvärdering. Latinamerika ligger<br />

på flera sätt långt bort från den svenska<br />

tidningsläsaren. Men Håkan Forsberg<br />

försöker bidra till förståelse genom att<br />

skriva nästan varje dag och då inte bara<br />

om politiska nyheter utan också om händelser<br />

som rör näringsliv och kultur.<br />

15


16<br />

JMK:s gästföreläsare professor Dimitrij Strovskij:<br />

– Rysk journalistik obefintlig<br />

Självcensur, propaganda och förföljelse tillhör vardagen i rysk journalistik. Journalistens roll är inte<br />

alls den samma där som i väst. Anledningen är gamla ryska och sovjetiska traditioner som ännu<br />

lever kvar. I Ryssland får auktoriteten aldrig ifrågasättas.<br />

I OKTOBER FIcK JMK besök av den ryska<br />

journalistikprofessorn Dimitrij Strovskij<br />

från universitetet i Jekaterinburg. Han<br />

höll en föreläsning om rysk journalistik.<br />

Eller snarare bristen på sådan.<br />

DEN RySKA DEmOKRATIN är starkt<br />

kritiserad i väst. Under sovjettiden<br />

var censuren kontrollerad av staten<br />

och instiftad i lagen. Journalister<br />

landsförvisades och skickades till<br />

arbetsläger.<br />

I DAGENS RySSLAND dödas<br />

journalister som är kritiska till regimen.<br />

Sedan president Vladimir Putin kom till<br />

makten år 2000 har fler än 50 verksamma<br />

journalister mördats. Det i väst mest<br />

uppmärksammade var mordet på Anna<br />

Politkovskaja hösten 2006.<br />

UTÖVER STATEN HAR även affärsmän<br />

stort inflytande över landets medier.<br />

Oljebolaget Gazprom har till exempel<br />

intressen i flera av landets tidningar. Ryska<br />

tidningar är i lika hög grad som i Sverige,<br />

om inte i ännu högre grad, beroende av<br />

annonsintäkter. De har dock gått ett steg<br />

längre och tillåter köpta artiklar.<br />

ENLIGT DImITRIJ Strovskij är den ryska<br />

journalistiken obefintlig. Han menar att<br />

den etik och den roll journalistiken har<br />

i väst, att granska objektivt – inte finns<br />

i Ryssland. Svaret ligger i ryska och<br />

sovjetiska traditioner där auktoriteten<br />

inte ifrågasätts.<br />

– De lyfter inte fram orättvisor. De skall<br />

inte granska samhället, utan hjälpa det,<br />

säger Dimitrij Strovskij.<br />

HAN BERäTTAR ATT dagens ryska<br />

medier använder sig av samma typ av<br />

propaganda som de gamla sovjetiska<br />

sångerna gjorde under sovjettiden.<br />

Medierna beskriver dagens ryska soldater<br />

exakt på samma sätt som folksångerna<br />

från kommunismens Sovjet beskrev sina<br />

soldater.<br />

DImITRIJ STROVSKIJ hävdar med<br />

traditionerna som stöd, att Ryssland inte<br />

anpassar sig till demokratin för att de<br />

aldrig levt i någon.<br />

– De litar mer på auktoriteten än på sig<br />

själva. De röstar med hjärtat hellre än<br />

med hjärnan.<br />

HAN mENAR ATT de huvudpunkter<br />

som styr ryssarnas tänkande alla går ut<br />

på att det ryska folket alltid varit styrt<br />

uppifrån. De har alltid varit en massa, ett<br />

kollektiv. De världsliga lagarna, instiftade<br />

TEXT: Sofia Persson<br />

iLLuSTRATion: Ania Obminska<br />

av staten, har aldrig haft en särskilt stark<br />

ställning. Istället lyssnar ryssarna på<br />

samvetet och moralen. Det är kopplat till<br />

den ortodoxa kyrkans krav på blind tro<br />

utan ett sökande efter svar.<br />

TROTS ATT KyRKAN har varit<br />

förtryck+t under hela sovjettiden, lever<br />

dess traditioner kvar. Det djupt rotade<br />

medvetandet – kollektivet först, stoltheten,<br />

en anpassning till stora omvälvningar –<br />

beskriver det som också kan kallas den<br />

ryska själen. Västliga värderingar har inte<br />

alltid en motsvarighet i Ryssland.<br />

DImITRIJ STROVSKIJ försöker förklara<br />

varför Ryssland inte alltid uppmärksammar<br />

de mänskliga rättigheterna. Han menar<br />

att det är komplicerat då ryssar helt enkelt<br />

ser lidande utifrån en annan vinkel.<br />

STäLLS VALET mELLAN att ge folket<br />

ett jobb under hemska arbetsförhållanden<br />

– eller att åtgärda ett mycket svårare och<br />

mer djupgående problem – väljer de det<br />

enklaste alternativet – att ge folket arbete,<br />

och löser då ett problem.<br />

– Jag vill inte säga att jag håller med, men<br />

det är ett sätt att förklara det, säger Dimitrij<br />

Strovskij.


När jag vikarierade på Norrköpings Tidningar i somras fick jag en morgon<br />

ett spännande jobb av nyhetschefen: ”De har en artikel om kineser i<br />

Dagens Samhälle (tidningen för Sveriges kommuner och landsting) kolla<br />

hur det är med Norrköping.”<br />

Jag ögnade igenom artikeln och insåg att en invasion av kinesiska<br />

partifunktionärer drabbat Sverige. Det visade sig att bokstavligen fanns<br />

tusentals i kineser på besök i varenda håla och avkrok i vårt lilla land.<br />

Frågan var bara varför de skeppades över halva jordklotet för att studera<br />

svensk kommunförvaltning? Efter att följt upp artikeln med ett par<br />

intervjuer fick jag veta att de var här för att lära sig demokrati.<br />

Ett par veckor senare bekräftades återigen kinesernas intresse för<br />

demokrati när SVT visade Weijun Chens fantastiska dokumentär ”Rösta<br />

på mig!”. Den handlar om hur 8-åringar i den kinesiska staden Wuhan lär<br />

sig demokrati genom laddade debatter och voteringar om vem som får den<br />

prestigefyllda och ansvarstyngda positionen som klassens ordningsman.<br />

Varför är kineserna intresserade av demokrati? Svaret finner vi hos den<br />

österrikiske filosofen och nobelpristagaren i ekonomi Friedrich von<br />

Hayek. Hayek menade att samhällen där människor inte fritt kan utbyta<br />

idéer och information aldrig kommer att nå ekonomiskt välstånd och<br />

rationell resursfördelning. Hans hypotes styrks ständigt. Nordkoreaner<br />

svälter och iranier får sina hem förstörda av jordbävningar medan deras<br />

regeringar med våld kväver alla kritiska röster och lägger pengarna på<br />

kärnvapen.<br />

Under de senaste decennierna har den kinesiska ekonomin växt i en<br />

rasande takt, samtidigt har kineserna lagt de maoistiska doktrinerna på<br />

hyllan och istället dammat av den kinesiska filosofen Konfucius idéer.<br />

Konfucius menade att människans uppgift är förädla sig själv och på<br />

så vis även bidra till det gemensamt goda. På många sätt påminner det<br />

om vad Adam Smith beskriver i ”Nationernas Välstånd” 1200 år senare.<br />

Konkurrens och självförverkligande leder i slutändan till det bästa för alla.<br />

Västerländska akademiker reser till Kina för att vid seminarier diskutera<br />

hur det uråldriga kinesiska idéarvet kan bli en grund för ekonomisk<br />

effektivitet, välstånd och demokrati.<br />

Det är inte bara solsken i berättelsen om världens största diktaturs<br />

krypgång mot demokrati. Kina delar tillsammans med Kuba den mindre<br />

smickrande förstaplaceringen på listan över de länder som håller flest<br />

journalister fängslade. Den kinesiska regimen har ambitionen att göra<br />

internet till världens största intranät genom att stänga de sidor som de<br />

anser är olämpliga och fängsla internetanvändare för vad de skriver på<br />

nätet. Det kommer att dröja innan Kina lämnar krypstadiet och tar sina<br />

första riktiga stapplande steg mot demokrati.<br />

ERIK JERSENIUS<br />

erik.jersenius@femtestatsmakten.se<br />

kinas<br />

stapplande<br />

steg mot<br />

KRÖNIKA //<br />

demokrati<br />

17


18<br />

// DRÖMYRKET<br />

DRömyRkE: UTRIkESkORRESPONDENT<br />

CECILIA UDDéN:<br />

Med uppgift<br />

att beskriva<br />

världen.<br />

Utrikeskorrespondentens vardag sägs vara ständiga direktsändningar i exotiska miljöer och möten<br />

med intressanta människor. <strong>Femte</strong> <strong>Statsmakten</strong> har sökt upp Sveriges Radios Mellanösternkorrespondent<br />

Cecilia Uddén för att slå hål på myten.<br />

– En del beskriver mitt jobb som världens enklaste, berättar<br />

Cecilia Uddén som befinner sig i Amman, Jordanien när vi får<br />

tag på henne. Men det är ofta de lokala reportrarna som letar<br />

upp de aktuella nyheterna. Hennes uppgift är istället att hitta<br />

den lilla människan på gatan som kan kommentera och berätta<br />

om nyheterna för lyssnarna.<br />

– Jag vet ofta vilka människor jag ska intervjua innan jag åker<br />

iväg på en reportageresa, annars är det ett för stort slöseri med<br />

tid. Men vad det sedan blir är svårt att säga. Det beror lite på<br />

vilka man stöter på.<br />

SOm ALLTID INOm JOURNALISTIkEN gäller det att vara<br />

först på plats och röra sig snabbt mellan de olika länderna och<br />

konflikterna som ska täckas. Men det räcker inte. Det krävs en<br />

berättartalang och en förmåga att sätta detaljer i ett större perspektiv.<br />

– Som utrikeskorrespondent är jag lyssnarnas ögon, öron och<br />

näsa. Du måste beskriva vad du upplever. Att skapa en bild,<br />

konkretisera, att till exempel beskriva färgen på oliverna, för<br />

att därefter gå in i abstraktioner och mer komplicerade resonemang.<br />

HON Om NåGON bORDE vETA. Cecilia har till och från varit<br />

Sveriges Radios utrikeskorrespondent sedan 1993, stationerad i<br />

Kairo, Washington och nu i Amman. Idag täcker hon länderna<br />

mellan Marocko och Iran inklusive den Arabiska halvön, vilket<br />

hon själv påpekar inte fungerar i praktiken. Det får bli ett urval.<br />

– En stor skillnad (mot andra journalister) är att vi (utrikeskorrespondenter)<br />

täcker enorma områden. Men får jag reda på att<br />

det händer något i Jerusalem nu, skulle jag ändå kunna göra ett<br />

vettigt inslag av det. För jag har varit där och kan situationen,<br />

säger Cecilia.<br />

TEXT Minna Korsgren<br />

BiLD Pressbild, Mats Gezelius<br />

FöR HENNE äR rapporteringen från situationen i Irak svårast.<br />

Anledningen är att SR inte vill skicka sina reportrar dit. Det<br />

kostar alldeles för mycket. Bara att, på ett säkert sätt, ta sig mellan<br />

flygplats och hotell innebär en nota på över 30 000 svenska<br />

kronor. I vanliga fall är det hon som får bedöma riskerna då<br />

hon arbetar i regioner där det dagligen begås övergrepp och där<br />

pressfriheten är begränsad.<br />

HON bERäTTAR Om hur många utrikeskorrespondenter ser<br />

hemska övergrepp, döda kroppar och mord. Men menar att<br />

hemmaredaktionerna numera är bättre på att ta hand om folk<br />

från fältet. För henne själv är rapporteringen i sig ett sätt att<br />

bearbeta det hon sett och upplevt. Det blev extra tydligt, då<br />

redaktionen en gång valde bort hennes material från en avrättning<br />

i USA.<br />

– Jag kände mig smutsig, i flera år. Att ha suttit som ett korrekt<br />

vittne, passiv, till något som är så totalt emot ens principer säger<br />

Cecilia och menar att det kändes fel att inte få rapportera om<br />

det i efterhand. Alla upplevelser och minnen är inte positiva,<br />

vilket är ett pris hon får betala. Cecilia fortsätter:<br />

– Utan att rapportera blir det meningslöst.<br />

CeCilia Uddén MannheiMer<br />

UTbILDNING: Fil Kand med inriktning arabiska och<br />

engelsk litteratur, journalistutbildning på Skurups<br />

Folkhögskola.<br />

kARRIäR: reporter på Kulturnytt, utrikeskorrespondent<br />

stationerad i Kairo 1993-98, Washington 1998-03, 2004<br />

reporter och en av initiativtagarna till SR-programmet<br />

Konflikt, SR:s korrespondent stationerad i Amman 2006.


Sydkoreaner skapar<br />

ny typ av journalistik<br />

Den Sydkoreanske tidningen och nyhetsportalen OhmyNews började som motvikt mot den väletablerade<br />

konservativa pressen i landet och banade väg för en fri och självständig media. Trots<br />

tidningens avstånd från den traditionella tanken kring nyhetsjournalistik, och kanske just där-<br />

för, är OhmyNews idag en av Sydkoreas mest inflytelserika nyhetstidningar.<br />

TIDNINGENS cHEFREDAkTöR och grundare Oh Yeon Ho<br />

som växte upp under politisk turbulens i Sydkorea, tröttnade<br />

på landets media och ville minska den konservativa pressens<br />

makt. Han funderade länge på hur han, utan en förmögenhet,<br />

skulle kunna starta ett demokratiskt medie. Idag beskriver han<br />

Internet som ”en sjö full av hopp om att kunna förverkliga sin<br />

dröm om en ny typ av journalistik.”<br />

I FEbRUARI 2000 LANSERADES OhmyNews online för att sedan<br />

också utvecklas till en papperstidning som ges ut en gång i<br />

veckan. På webben finns utöver den inhemska upplagan också<br />

en internationell motsvarighet.<br />

– Jag ville skapa en tradition fri från tidningsföretagens elitism,<br />

en tradition där nyheter värderas utifrån kvalitet, oavsett om de<br />

kommer från stora tidningar, en lokalreporter, en utbildad journalist<br />

eller en småstadshemmafru, säger Oh Yeon Ho.<br />

IDAG HAR TIDNINGEN 60000 medborgarreportrar och en professionell<br />

redaktion på nästan hundra personer. Tillsammans<br />

producerar de mer än 160 artiklar om dagen som genererar 600<br />

000 besökare om dagen. OhmyNews har blivit utsedd till att<br />

vara en av Sydkoreas mest inflytelserika tidningar.<br />

OHmyNEwS bLEv SNAbbT så populär att Roh Moo-hyun som<br />

vann presidentvalet år 2002 valde att intervjuas av OhmyNews<br />

direkt efter valresultatet offentliggjorts, medan andra tidningar<br />

fick vänta i flera veckor. Presidenten menade att OhmyNews<br />

var det mest effektiva sättet att nå ut till sina väljare.<br />

mEDIEEXPERTER OcH kONkURRENTER har länge ifrågasatt<br />

den typ av medborgarjournalistik som OhmyNews går ut på,<br />

eftersom medborgarreportrarna saknar utbildning i källkritik<br />

och andra högt värderade journalistiska principer. Trots att tidningens<br />

artiklar ofta innehåller starka åsikter menar ändå Jean<br />

K. Min, communications director för OhmyNews att de kan<br />

TEXT Monica Karlstein<br />

FoTo OhmyNews<br />

hålla samma höga kvalitet som traditionell press.<br />

– Våra reportrar är inte tillåtna att skriva under pseudonym och<br />

vi kontrollerar deras identiteter genom en regeringssponsrad<br />

verifieringsprocess innan de kan bli medlemmar. Deras artiklar<br />

blir innan de publiceras noggrant kontrollerade när det gäller<br />

fakta och språk, säger Jean K. Min som berättar att 30 procent<br />

av allt material som kommer in sållas bort på grund av bristande<br />

kvalitet.<br />

OHmyNEwS HAR UPPmäRkSAmmATS världen över och liknande<br />

media har lanserats i många olika länder. 2004 utsåg The<br />

Guardian, OhmyNews till en av de topp fem nyhetssajterna i<br />

världen och kallade tidningen för ”Arguably the world’s most<br />

domestically powerful news site.”<br />

OH yEON HO vILL EXPANDERA. Det finns redan en internationell<br />

och en japansk nätupplaga. Men det tycks inte vara nog<br />

för Oh Yeon Ho har en vision:<br />

– OhmyNews borde vara epicentrum för hela världens samhällsdebatt.<br />

Medborgarjournalistik & ohMynews<br />

Begreppet medborgarjournalistik utgår från tanken att<br />

alla medborgare kan vara reportrar. Vanliga människor,<br />

ofta utan journalistikutbildning, har en aktiv roll i att<br />

samla in och analysera material och sprida information<br />

genom olika typer av media.<br />

OhmyNews drivs nästan uteslutande av vanliga människor<br />

som skickar material till tidningen. Den professionella<br />

redaktionen granskar och korrekturläser sedan materialet<br />

innan det publiceras online eller i papperstidningen.<br />

Skribenterna betalas sedan i proportion till hur många<br />

klick materialet genererar på hemsidan.<br />

19


20<br />

NYHET //<br />

Sverige har varit medlem i Europeiska Unionen i nästan 14 år. Fortfarande är det ändå m<br />

EU-rapporteringen är knapp i jämförelse med exempelvis Amerikansk politik.<br />

DET FINNS 1200 ackrediterade journalister<br />

i EU, men endast ett tiotal av dessa<br />

är svenska. Dagens Industri tog nyligen<br />

bort sin korrespondent i Bryssel. Är det<br />

starten på en trend?<br />

DEN 11 APRIL 2008 mötte EU-kommissionens<br />

högsta tjänsteman för kommunikationsfrågor,<br />

Claus Haugaard Sørensen,<br />

gymnasieungdomar från Hässleholm. De<br />

fick ha en öppen diskussion och frågestund<br />

om olika EU-frågor.<br />

På SEmINARIET togs bland annat ungdomens<br />

ointresse för EU-frågor upp,<br />

och varför inte EU syns i media. Det kla-<br />

Var tog EU<br />

gades bland annat på EU:s låga profil i<br />

jämförelse med exempelvis Amerikanska<br />

val. Ungdomarna ville helt enkelt ha mer<br />

spänning i sina nyheter. Något som rapporterigen<br />

från EU inte verkar så bra på<br />

att erbjuda.<br />

INTE kAN DET vara så enkelt att ointresset<br />

för att läsa om EU i den svenska pressen<br />

beror på att det inte är fartfyllt nog?<br />

Uppenbarligen måste det finnas andra<br />

orsaker till att EU ges lite utrymme i<br />

svenska medier.<br />

ENLIGT ROLF FREDRIkSSON, korrespondent<br />

för SVT, existerar inte ens ett<br />

utbrett ointresse för EU-journalistik.<br />

- Jag skulle inte säga att det finns utbrett<br />

ointresse, nej. Tvärtom finns många<br />

en vilja att veta och förstå hur det hänger<br />

ihop, att begripa hur beslut tas och varför.<br />

HäR FOkUSERAS det alltså inte på ointresset<br />

från svenskarna, utan snarare en<br />

önskan om att kunna få vara mer delaktig.<br />

Var journalisternas ansvar i det hela<br />

ligger, verkar också vara en komplicerad<br />

fråga enligt Fredriksson.<br />

- Det är klart att det är en utmaning för<br />

oss journalister att skildra så att det blir<br />

intressant och konkret, och inte bara gub


vägen?<br />

ånga som inte vet skillnaden mellan ministerråd och kommission. TEXT Tove Dåderman<br />

FoTo Linnéa Jonjons<br />

ILLUSTRATION Tove Dåderman<br />

bar som går in och ut ur möteslokaler<br />

och säger obegripliga saker.<br />

HELA SITUATIONEN som den ser ut<br />

idag med EU-rapportering kan verka<br />

som en nedåtgående spiral. EU anses<br />

dock inte vara någonting oviktigt, varken<br />

för press eller publik. Det saknas<br />

helt enkelt kunskap om det jätteorgan<br />

som vi faktiskt är en del av.<br />

DEN bILD måNGA har om EU är att<br />

Sverige som land inte har stor chans att<br />

påverka. Därmed skulle möjligheterna<br />

för privatpersoner vara ännu mindre,<br />

om inte omöjliga. Det kan då tyckas<br />

onödigt att ens försöka sätta sig in i vad<br />

som händer.<br />

- Man ser kanske inte värdet av att<br />

vara med, vilket ofta kan vara svårt att<br />

räkna i siffror, till exempel det faktum<br />

att Sverige är en del av den inre marknaden,<br />

säger Andreas Liljeheden, frilansande<br />

EU-korrespondent.<br />

ävEN Om NyHETSFLöDET inom EU<br />

är stort, och journalisterna har mycket<br />

information att hämta av, kan det vara<br />

svårt att sålla ut och hitta rätt tillfälle<br />

för rapportering. Exempelvis skrivs det<br />

mycket om en fråga när det är toppmöte,<br />

utan att detta innebär att det är den<br />

mest intressanta tidpunkten.<br />

- Att det ser ut på det här sättet tror<br />

jag beror<br />

dels på att kunskapen om institutionerna<br />

är ganska låg generellt sett och<br />

att det institutionella ramverket är väldigt<br />

krångligt, säger Sigrid Melchior, frilansande<br />

EU-korrespondent.<br />

21


22<br />

KRÖNIKA //<br />

Vem spelar vem<br />

schackmatt i USA?<br />

För flera månader sedan ställdes schackbrädet upp, redo för<br />

spel. Sedan dess har den vita och den svarta spelaren flyttat<br />

olika pjäser i hopp om att spela det vinnande draget. Nej det är<br />

inte de årliga schackmästerskapen jag har tagit en närmare titt<br />

på, utan presidentvalet i USA.<br />

För i drygt ett år har vi kunnat ta del av varenda liten detalj,<br />

minsta bonde som flyttats, när det gäller det amerikanska spelet.<br />

Och preliminärval, tittarsiffror och opinionsundersökningar<br />

verkar tala för samma sak, svart kommer att spela vitt<br />

schackmatt.<br />

CAROLINE ÅKERLUND<br />

caroline.akerlund@femtestatsmakten.se<br />

iLLuSTRATion Pailin Jonsson<br />

Barack Obama tuggar sig fram på spelbrädet och verkar snart<br />

ha slagit ut varenda en av John McCains republikanska spelpjäser.<br />

Det är bara några drag sedan McCain började spela med<br />

sin dam Sarah Palin, men hysterin har lagt sig och hon ser numera<br />

ut att vara avväpnad.<br />

Jag börjar nästan undra, finns det ens några vita spelpjäser<br />

kvar?<br />

Än är spelet inte över. Självklart finns det republikanska väljare<br />

kvar i USA. Var och när de presenterats i svensk media kan<br />

man dock fråga sig. I svensk media, har Obama har tidigt lyfts<br />

fram som den store segraren, men överrensstämmer nyhetsrapporteringen<br />

med den amerikanska verkligheten? Nej, det<br />

har jag svårt att tro.<br />

Fortfarande finns det människor som inte kan tänka sig en<br />

svart president, är emot abort och homosexuella äktenskap eller<br />

tycker att Irakkriget ska fortsätta. Och hur fel vi än tycker<br />

att dessa människor har, kan man i media inte ignorera ett så<br />

stort antal personer. I alla fall inte utan att det kan komma att<br />

innebära att vi överrumplas i spelets slutskede. För precis som<br />

i schack kan situationen plötsligt förändras.<br />

Om svensk media visat upp en skev bild av det amerikanska<br />

valet vet vi först den 4:e november 2008. Men med detta sagt<br />

är det, enligt min mening, inte alls klart vem som kommer att<br />

spela vem schackmatt.


Finanskrisen<br />

är spännande<br />

Vid 76th Street and Columbus i New York möter <strong>Femte</strong> <strong>Statsmakten</strong> TV4: as utsända ekonomireporter<br />

Jens B Nordström för att diskutera finanskrisen och rapporteringen kring den.<br />

JENS b NORDSTRöm menar att det är<br />

och kommer att fortsätta vara en skakig<br />

höst, och han ser skeptiskt på att<br />

botten verkligen är nådd. De politiska<br />

planerna är för vaga, krisen har fört<br />

med sig större skada på den verkliga<br />

ekonomin än vad som förutspåtts. Jens<br />

berättar att krisen har lett till en riktigt<br />

tuff arbetsmarknad.<br />

– Studenter kommer att påverkas på<br />

många sätt, försämrad arbetsmarknad<br />

och svårt att hitta jobb, säger han och<br />

förutspår en dyster framtid för oss<br />

studenter, men han ser inte framtiden<br />

som helt hopplös, utan som ordspråket;<br />

efter regn kommer solsken, likaså<br />

efter lågkonjunktur kommer högkonjunktur.<br />

Vad alla bör påminnas om är<br />

att människor alltid tar lärdom av en<br />

kris. Som Jens B Nordström säger, är<br />

det ”dyrköpta lärdomar. ”<br />

SEDAN AUGUSTI I år är Jens baserad<br />

i New York, men han är där under en<br />

prövoperiod.<br />

– Det är en ekonomisk fråga för TV4 om<br />

jag kommer stanna kvar. Men jag trivs<br />

och hoppas på fortsatt anställning, berättar<br />

Jens B Nordström.<br />

ARbETSDAGARNA vARIERAR från dag<br />

till dag, beroende på om det är en händelserik<br />

dag eller inte. Innan Jens flyttade<br />

Jens B Nordström rapporterar från finanskrisens<br />

New York. Han tycker att blivande journalister ska<br />

ta chansens att jobba som utrikesreportrar.<br />

till New York fick han gå en grundkurs<br />

i redigering, allt från rapportering till<br />

kamerahantering görs nämligen av Jens<br />

själv. TV4 har en fotograf baserad i New<br />

York, men han jobbar mest med TV4: as<br />

utrikeskorrespondent Bertil Karlefors.<br />

– Jag bestämmer över min egen tid, men<br />

jag har dessvärre ingen att bolla idéer med,<br />

säger Jens B Nordström. Han menar att<br />

det både finns för- och nackdelar med att<br />

NYHET //<br />

TEXT Hanna Widell<br />

BiLD Pressbild<br />

jobba som utrikesreporter. Att rapportera<br />

om ekonomikrisen beskriver han<br />

som spännande och det roligaste han<br />

har gjort som reporter. Han beskriver<br />

ett möte med en man som äger en hattbutik<br />

i New York och menar att det är<br />

roligt att beskriva det stora genom det<br />

lilla.<br />

– Det är alltid roligt att höra vad vanliga<br />

människor har att berätta om sitt<br />

liv och hur de påverkas av ekonomikrisen.<br />

JENS b NORDSTRöm FORTSäTTER<br />

att berätta om hur spännande det är att<br />

vara ekonomireporter, framför allt nu<br />

under finanskrisen. Som allmänreporter<br />

blir det lätt efter en längre tid monotont<br />

med samma typ av händelser<br />

att rapportera om.<br />

– Jag rekommenderar verkligen att ta<br />

chansen att åka iväg och jobba som utrikesreporter,<br />

oroa er inte för jobb det behövs<br />

alltid utrikeskorrespondenter, säger<br />

han med uppmanande ton i rösten och<br />

fortsätter:<br />

– Jag tror att det kommer att finnas ett<br />

sug efter ekonomireportrar i framtiden,<br />

det är ni som kommer att rapportera om<br />

hur ekonomikrisen rapporterades, det är<br />

ert jobb att granska oss.<br />

23


24<br />

ENLIGT JURyN SkA EN UPPSTIckARE<br />

vARA en person som uppnått något det<br />

senaste året och ha en riktning. Det ska<br />

vara en person som sett sin chans där<br />

ingen annan gjort det. En visionär som<br />

övervunnit hinder av egen kraft och ha<br />

potential att spela en framträdande roll i<br />

framtiden. Juryn bestod av Shortcuts vd<br />

Lovisa Sterner och projektledare Anna<br />

Edwardsson och redaktionsmedlemmar<br />

från tidningen Shortcut.<br />

– Vi vill lyfta fram de lite yngre och de<br />

lite mer nytänkande och dessutom inte<br />

vara bundna av kriterier som makt och<br />

chefskap, säger Lovisa Sterner och berättar<br />

att de var trötta på alla kostymnissar<br />

och dräktkvinnor som fått för mycket<br />

publicitet.<br />

TROTS ATT käNDA mEDIEPERSONLIG-<br />

HETER som Axel Björklund, DN-redaktören<br />

som gjorde om På Stan-bilagan och<br />

debattören Katrine Kielos fanns med på<br />

Många<br />

mediepersonligheter<br />

bland årets uppstickare<br />

listan hamnade bara fyra mediepersonligheter<br />

bland de trettio högst rankade uppstickarna.<br />

ULRIkA HäGGROTH, cHEFREDAkTöR<br />

för tidningen Värnpliktsnytt var den enda<br />

som placerade sig på topp tio.<br />

– Det är både roligt och hedrande att<br />

ha blivit rankad så högt, säger Ulrika<br />

Häggroth och fortsätter:<br />

– Jag hoppas att jag fick utmärkelsen för<br />

något jag brinner för - granskande journalistik<br />

och offentlighetsprincipen. Sedan<br />

är det kanske också för att jag inte ger mig<br />

utan kämpar vidare för det jag tror på.<br />

mOTIvERINGEN TILL hennes placering<br />

lyder: ”När Ulrika Häggroth kallades<br />

vamp och anklagades för att ha legat sig<br />

till sitt jobb som chefredaktör för tidningen<br />

Värnpliktsnytt svarade hon med<br />

att polisanmäla försvarets högsta tupp,<br />

- Men få<br />

i toppen<br />

I början av oktober utsåg Sveriges största karriärnätverk Shortcut årets 100 uppstickare. Det<br />

handlade om personer under 40 år som ansågs ha format Sverige. Ungefär en femtedel var från<br />

medie- och journalistikbranschen. Bäst bland dem hamnade Värnpliktsnytts chefredaktör<br />

Ulrika Häggroth.<br />

ÖB Håkan Syrén, för förtal.”<br />

mOTIvERINGEN SäGER INGENTING<br />

om hennes bedrifter som chefredaktör<br />

och Ulrika Häggroth reagerade själv på<br />

Shortcuts motivering men det var inte<br />

förrän listan var färdigskriven som hon<br />

fick se den.<br />

– När de sa att jag utsetts till en av de<br />

hundra, hoppades jag att det var för min<br />

kamp för tryckfrihetsförordningen, säger<br />

hon och kommenterar de grova anklagelserna<br />

hon utsattes för av Håkan Syrén.<br />

Hon tror att det ändå finns en koppling<br />

till hennes journalistiska prestationer.<br />

– För min del så var själva händelsen<br />

och spridningen av ett brev med grova<br />

anklagelser om mig ett sätt att försöka<br />

förminska mig som journalist och ett påhopp<br />

på tidningen Värnpliktsnytt, så på<br />

sätt och vis så har det journalistisk anknytning.


LOvISA STERNER mENAR att Ulrika<br />

Häggroth är en uppstickare just för att<br />

hon är en fighter som inte böjer sig för<br />

orättvisor.<br />

– Kanske var det klantigt att inte nämna<br />

Ulrika Häggroths journalistiska kvaliteter<br />

i motiveringen, men dem tar vi för självklara.<br />

Annars blir man inte chefredaktör<br />

på Värnpliktsnytt. Det som gör att hon<br />

sticker ut – och är en uppstickare – är att<br />

hon vågar ta strider, som den med ÖB.<br />

Ingen sätter sig på Ulrika Häggroth.<br />

FöRSTAPRISET bLAND åRETS HUNDRA<br />

UPPSTIckARE gick till Jonas Hafrén och<br />

Armando Córdova för att ha kommit på<br />

hur man gör cellulosa vattenavstötande.<br />

Tillsammans har de företaget Organoclick<br />

som har utvecklat metoder för att<br />

kunna göra vattenavstötande och skrynkelfria<br />

kläder, elektriskt ledande papper<br />

och antibakteriella operationskläder.<br />

(Utan inbördes ordning)<br />

Uppstickare inom<br />

media & joUrnalistik<br />

TEXT Monica Karlstein<br />

FoTo Sandra Karlsson<br />

Ulrika Häggroth, chefredaktör, Värnpliktsnytt<br />

Fredrik Persson, äventyrare & fotograf<br />

David Löfvendahl, pr-ansvarig, Natur och Kultur<br />

Fredrik Ljung, författare & grundare av Ljung & Sjöberg<br />

Axel bringeus, skandalbloggare<br />

Emma Pihl, föreläsare och författare<br />

Isabella ”blondinbella” Löwengrip Rydberg, succébloggare<br />

mernosh Saatchi, vd för kommunikationsbyrån Humblestorm<br />

Axel björklund, redaktör för DN På Stan<br />

Rebecca crusoe, pr-chef för MTV Networks<br />

katrine kielos, debattör och författarinna<br />

Susanne möller, speljournalist på DN<br />

Amanda Svensson, författarinna<br />

kenza Zouiten, succébloggare


Att jobba på SVT innebär inte<br />

bara skrivbordsjobb på Oxenstiernsgatan.<br />

Under senaste<br />

OS var SVT en viktig del av<br />

produktionsteamet på plats i<br />

Kina. Hur det kommer sig att<br />

ett så litet land som Sverige får<br />

vara med i så stora sammanhang?<br />

Vad har Sverige som<br />

andra tv-nationer inte har?<br />

UNDER OS-SäNDNINGEN i Beijing i<br />

somras satt SVT:s medarbetare inte på<br />

latsidan de var istället på plats i Kina och<br />

var delansvariga tillsammans med Finland<br />

för produceringen av friidrottsgrenarna<br />

höjdhopp, längdhopp och stavhopp.<br />

Enligt Ursula Hægerström, SVT:s företagsinformatör,<br />

är Sverige och SVT kända<br />

för att vara mycket skickliga när det<br />

gäller sport- och nöjesproduktion. Lennart<br />

Holm, grafiker på SVT, ser yttligare<br />

en anledning.<br />

– Vi är dessutom anslutna till EBU (European<br />

Broadcasting) som är en europeisk<br />

gemenskap för public service bolag<br />

där vi gemensamt köper kontrakt och<br />

rättigheter till stora världsengagerande<br />

evenemang såsom OS, säger Lennart<br />

Holm som var på plats i Beijing och som<br />

handplockades för OS-uppdraget.<br />

- med världen som<br />

arbetsfält<br />

TEXT Sandra Lång<br />

FoTo SVT<br />

vID SENASTE OS var det dock inte tack<br />

vare EBU som personal från SVT fick<br />

jobb, utan personalen anlitades av Beijing<br />

Olympic Broadcast Ltd. (BOB) som<br />

i detta fall var den internationella produktion<br />

som direkt ansvarade för tv-produktionen.<br />

Anleningen till att Kina själva<br />

inte producerade allt material beror enligt<br />

SVT:s förhandlingschef Rolf Porsborn<br />

på att ingen kan allt.<br />

– Ingen har allt kunnande för att själva<br />

producera så stora evenemang. Arrangören<br />

måste anlita andra TV-bolag som har<br />

bevisad kompetens inom speciella sporter<br />

och SVT har genom åren upparbetat<br />

denna kompetens som också är känd ute<br />

i världen. På grund av detta har SVT under<br />

ganska lång tid anlitats vid större internationella<br />

sportevenemang - från OS,<br />

VM och EM, säger Rolf Porsborn.<br />

FRIIDROTTENS PRODUkTIONSLAG bestod<br />

under OS av 380 involverade personer.<br />

Alla grenar har sina egna produktionsenheter<br />

och väl på plats handlar det<br />

inte om SVT utan om BOB. Det ska även<br />

tilläggas att alla arbetar efter strikta mallar<br />

för att få en så samstämmig produktion<br />

som möjligt. På plats fanns även en annan<br />

SVT-redaktion nämligen den OS studio<br />

som visades på svenska tv-apparater,<br />

det är även den som följer de svenskar<br />

som presterar mindre bra.<br />

Om ENDAST DEN bOb PRODUcERADE<br />

sändningen skulle visats hade inte många<br />

svenskar kunnat följa sina hjältar hemifrån.<br />

Detta därför att huvudproduktionen<br />

ska vara neutral och spegla tävlingen<br />

såsom den är. De länder som sedan har<br />

råd likt SVT har sin egen redaktion på<br />

plats som följer det egna landets atleter.<br />

Anledningen till att SVT:s personal ofta<br />

blir anlitade vid stora produktioner beror<br />

enligt Lennart Holm på att svenskar fått<br />

ett gott rykte utomlands.<br />

- Vi svenskar är kända för att vara ordnings<br />

människor, vi har varit duktiga på<br />

både EM och VM vilket inte är någon tillfällighet.<br />

Idag samarbetar vi även med det<br />

internationella skidförbundet i Europa<br />

och har bland annat hand om skidskytte<br />

vilket är en av de svåraste grenarna som<br />

finns att följa.<br />

DET äR INTE bARA i sportsammhang som<br />

SVT gjort sig kända, de är också duktiga<br />

på att sälja olika programidéer och format<br />

till utlandet. I Australien och Polen<br />

kan befolkningen titta på Dobidoo som<br />

blivit älskat av många svenskar. På spåret<br />

och Melodifestivalens upplägg är annat<br />

som gått hem i utlandet berättar Susanna<br />

Balsvik, chef för SVT försäljning.


när insikten brister<br />

VI MÅSTE ALLA till mans be om ursäkt för våra synder ibland,<br />

stora som små. ”Förlåt mig” bör i alla fall tillhöra allas<br />

ordförråd. Storpolitiken är inget undantag. Många minns till exempel<br />

hur Australiens premiärminister tidigare i år gick ut och<br />

officiellt bad om ursäkt för hur den australiska staten behandlat<br />

den urbefolkningen genom århundradena.<br />

I EU-PARLAMENTET har fördömanden av olika händelser<br />

blivit vardag. Folkmordet av armenier i Turkiet fördömdes således<br />

för några år sedan, och vid sessionen i Strasbourg i oktober<br />

ville parlamentet offentligt erkänna det ukrainska folkets<br />

lidande under svältkatastrofen i Holodomor 1932-1933.<br />

TROTS NÄRHETEN tIll EU-parlamentet tycks det belgiska<br />

folket inte ha tagit intryck av dess verksamhet. I Bryssel råder<br />

därför tystad om de illdåd som Belgien har på sitt historiska<br />

samvete.<br />

KUNG LEOPOLD II, som styrde landet 1865 till 1909 ska<br />

redan i unga år ha uttryckt sitt missnöje med att Belgien inte<br />

hade några kolonier, varpå han genom egenfinansierade äventyr<br />

lyckades erövra delar av det som vi idag kallar Kongo. Kongo<br />

blev därmed Leopolds personliga egendom och under närmare<br />

tre decennier exploaterades landet och dess befolkning till döds.<br />

Jakten på elfenben och gummi åsidosatte all mänsklighet och<br />

lokalbefolkningen fick utstå en vedervärdig behandling. Det<br />

hände att hela byar utplånades, och historiker uppskattar att<br />

miljontals kongoleser fick sätta livet till under Leopolds regim.<br />

NÅGRA TECKEN på offentlig ånger är som sagt svåra att<br />

finna idag, och den belgiska samhällsdebatten saknar i all väsentlighet<br />

en diskussion om den här perioden i landets historia.<br />

Därför förvånar det knappast någon när man i en hotellobby<br />

välkomnas av en halvmeterhög träfigur föreställande en storläppad<br />

svart man i exotisk utstyrsel, eller att Bryssels hundratals<br />

antikvitetshandlare översvämmas av krigarmasker och andra<br />

artefakter från Kongo. När jag häromdagen gick förbi ett nybyggt<br />

bostadsområde som fått det ytterst tveksamma namnet<br />

Leopoldville var det lätt att hålla sig för skratt.<br />

BELGIEN är ett gemytligt land på många sätt. God mat, ett<br />

brett ölsortiment och vänliga människor gör att jag trivs bra här.<br />

Men landets bristande insikt om sina egna historiska laster drar<br />

ner helhetsbetyget. Man tycks helt enkelt inte ha insett att erfarenheter<br />

är litet värda om man inte tar sig tid att bearbeta dem.<br />

Lärdom är som bekant erfarenhetens främsta gåva.<br />

KRÖNIKA //<br />

Philip Lerulf är praktikant i EU-parlamentet<br />

och f d ordförande i studentkåren vid JMK.<br />

Han kommer under hösten skriva krönikor för<br />

<strong>Femte</strong> <strong>Statsmakten</strong> från Bryssel.<br />

PHILIP LERULF


Maciejs reportage lä<br />

avtryck i verklighete<br />

Text: Pia Å


mnar<br />

n<br />

kesson Foto: Gustav Gräll


30<br />

// PROFIL<br />

SiGNERaT ZaREMba<br />

Han jämför invånarna i Kosovo med EU-kor och<br />

skriver om östeuropeer som väcker ilska när de<br />

kliver över landsgränser för att arbeta. Reportageserierna<br />

är som godispåsar för den samhällsifrågasättande.<br />

Maciej Zaremba är DN-journalisten<br />

som strävar bortom arga adjektiv och snabba nyhetssvep.<br />

- Läs meningen noggrant! Ser du några adjektiv<br />

i den?<br />

Maciej Zaremba förklarar. För tio år sedan kunde säkert<br />

ett och annat mindre genomtänkt adjektiv, som nog kunde<br />

uppfattas som ett påhopp av en lagstiftande politiker i<br />

någon av Maciej Zarembas kritiska artiklar, slinka igenom<br />

de annars researchtunga texterna.<br />

- Jag har blivit mindre arg nu. Jag påstår inte att jag har hela<br />

sanningen, men det är ofta läsaren som tolkar in adjektiven<br />

om någon tycker att jag generaliserar, säger han.<br />

Det är just det som Maciej Zaremba har<br />

blivit anklagad för, att han skulle hårdra verkligheten med<br />

alldeles för spetsiga formuleringar. Till exempel i serien om<br />

”Den polske rörmokaren”. Där kallade han bland annat<br />

fackförbundet Byggnads agerande i Waxholmsblockaden<br />

för ”utmobbning av klassbröder” eftersom fackets krav på<br />

svenskt kollektivavtal för de lettiska byggarbetarna till slut<br />

ledde till att det lettiska byggföretaget gick i konkurs och<br />

arbetarna fick åka tillbaka till Lettland.<br />

Men måste man inte använda värdeladdade<br />

beskrivningar för att stå ut i konkurrensen bland tusentals<br />

journalister? Målet för kulturskribenten Maciej Zaremba<br />

har visserligen inte varit att spräcka DN:s chattrekord<br />

eller få Stora Journalistpriset som Årets berättare 2006.<br />

Utmärkelsen fick han för artikelserierna ”Den polske<br />

rörmokaren” och ”Rättvisan och dårarna”, där han skildrade<br />

hur absurdt han tyckte att det var att psykiskt sjuka<br />

brottslingar kan dömas till fängelse eller rättspsykiatrisk<br />

vård för brott som de inte har begått medvetet.<br />

Snarare har han bara velat berätta. Reagerat<br />

när han blivit upprörd över något och bestämt sig för<br />

att låta efterforskningen ta de månader som krävs, trots att<br />

många kvällar efter jobbet blivit uppslukade.<br />

- Det är lätt att hävda att något ”är”. Men det kan ta flera<br />

veckor att belägga ett enda påstående om att till exempel<br />

något fall bara skett i Sverige och inte någon annanstans,<br />

konstaterar Maciej Zaremba.<br />

Han berättar om skokartongen, där han<br />

lade alla idélappar över sådant han inte hade tid att kolla<br />

upp i det dagliga arbetet som redaktionssekreterare på<br />

DN:s kulturedaktion under 1990-talet. I dag har han en<br />

halvtidstjänst på samma redaktion och kombinerar reportageserier<br />

med att skriva recensioner då och då.<br />

Maciej Zaremba inledde karriären med<br />

att jobba som frilansande kultur- och debattskribent på<br />

bland annat DN och Expressen i början på 1980-talet.<br />

Han berättar att han ville gräva redan som liten, men som<br />

arkeolog i Egypten för att upptäcka något 3000-årigt gammalt<br />

fynd som ingen annan upptäckt tidigare. Men Maciej<br />

Zaremba kom aldrig in på dåvarande Journalisthögskolan.<br />

- Jag skrev fel saker i ingressen, tyckte att det som stod längre<br />

ner i texten var mer spännande. Jag tänker sakta också,<br />

är för långsam för nyhetsjournalistiken.


”i mina malligaste ögonblick tänker<br />

jag att jag nog bidragit till att de<br />

tvångssteriliserade i Sverige fick en<br />

ursäkt och ett skadestånd.”<br />

31


”Jag har blivit mindre arg nu. Jag<br />

påstår inte att jag har hela sanningen,<br />

men det är ofta läsaren som tolkar<br />

in adjektiven om någon tycker att<br />

jag generaliserar.”<br />

i stället har journalistutbildningen<br />

bland annat bestått av att köra kran på en byggarbetsplats,<br />

läsa idéhistoria och jobba som tolk. Att han gick från<br />

redaktionssekreterare till att skriva längre reportage på<br />

DN berodde på en ”vansinnig idé” från förre kulturchefen<br />

Arne Ruth.<br />

- Jag som mest skrev kommentarer och en och annan recension<br />

skulle plötsligt porträttera en stad. Hur gör man?<br />

Jag läste en mängd böcker och prenumererade på lokaltidningar<br />

innan jag for dit. Det tog lång tid innan jag kom<br />

på en metafor som någorlunda fångade vad som skilde<br />

Jönköping från andra köpingar. Att staden liksom hela<br />

tiden är på väg till Amerika. Det var ett helvete att få ihop<br />

artikeln, men det var mycket lärorikt.<br />

Förutom bildspråk är ironi ett sätt för Maciej<br />

Zaremba att nå fram till sina läsare. I artikelserien ”Koloni<br />

Kosovo”, där han granskade FN:s agerande i återuppbyggnaden<br />

av landet under 2000-talet, jämför han till exempel<br />

invånarna i Kosovo med de franska EU-korna. När<br />

reportaget skrevs levde hälften av Kosovoborna på cirka<br />

8 kronor om dagen. Korna däremot, de fick tre gånger så<br />

mycket pengar.<br />

artiklarna om Kosovo översattes till engelska<br />

och publicerades förutom i Kosovo även i Washington<br />

Post och i tidningar i Polen och Tyskland. Maciej Zaremba<br />

tvivlar inte när han berättar att hans mål med journalistiken<br />

är att nå förändring. Som exempel tar han sin artikelserie<br />

om tvångssteriliseringen i Sverige som pågick under mitten<br />

av 1900-talet.<br />

- I mina malligaste ögonblick tänker jag att jag nog bidragit<br />

till att de tvångssteriliserade i Sverige fick en ursäkt och ett<br />

skadestånd.


MacieJ ZareMba<br />

Men finns det en gräns för hur starkt en journalist<br />

bör uttrycka sig om den samtidigt vill övertyga läsaren? I debattartikeln<br />

”Ska läkaren bli bödel?” jämför Maciej Zaremba<br />

ett lagförslag från regeringen med en krigsscen. Lagförslaget<br />

kom från migrationsminister Tobias Billström och gick ut på<br />

att gömda flyktingar inte ska få tillgång till subventionerad<br />

sjukvård på samma sätt som svenska medborgare. Krigsscenen<br />

handlade om att läkaren inte skilje på om de skadade<br />

tillhörde hans egen trupp eller fiendens.<br />

Men så var det ju det där med adjektiven.<br />

Det står ju inte rakt ut att Tobias Billström är dum i<br />

huvudet och påståendena är, oftast, styrkta av efterforskning.<br />

Trots det, finns det inte en risk för att läsare som från början<br />

är benägna att hålla med Billström blir för provocerade av en<br />

sådan liknelse och vänder dövörat till?<br />

- Det är inte min erfarenhet. Så länge man undviker onödig<br />

bIbLIOGRAFI<br />

(2007) DEN POLSkE RöRmOkAREN: FyRA PJä-<br />

SER Om DET NyA EUROPA OcH SOLIDARITE-<br />

TENS GRäNSER RIkS DRAmAS mANUSSERIER,<br />

RIkSTEATERN.<br />

(2006) DEN POLSkE RöRmOkAREN OcH ANDRA<br />

bERäTTELSER FRåN SvERIGE. STOckHOLm:<br />

NORSTEDTS.<br />

(2000) kyRkAN & FRIHETEN: EN DEbATTbOk Om<br />

DEN FRIA SvENSkA kyRkANS IDENTITET OcH<br />

DEmOkRATI. GöTEbORG: cORDIA.<br />

(1999) DE RENA OcH DE ANDRA: Om TvåNGS-<br />

STERILISERINGAR, RASHyGIEN OcH ARvSyND.<br />

STOckHOLm: DN.<br />

(1992) mINkEN I FOLkHEmmET: ESSäER. STOck-<br />

HOLm: TImbRO.<br />

(1985) ARbETET FöRE kAPITAL: DEN kATOLSkA<br />

kyRkANS SOcIALLäRA [mED ERwIN bIScHOFbERGER].<br />

STOckHOLm: bREvSkOLAN På<br />

UPPDRAG Av SvENSkA kRISTNA SOcIALDEmOkRATISkA<br />

FöRbUND.<br />

(1983) RZESZów: bLAND POLSkA böNDER [mED<br />

HåkAN PIENIOwSkI, FOTO; mAcIEJ ZAREmbA,<br />

TEXT; FöRORD bIRGITTA TROTZIG]. STOck-<br />

HOLm: öPPNA öGON.<br />

raljans, inte missförstår något med flit eller skriver efter<br />

en ideologisk mall, accepterar läsaren en del drastiska<br />

stilgrepp. Hon litar nämligen på att de syftar till att göra<br />

poängen klar. Jag tycker man skall appellera till läsarens<br />

intelligens, nyfikenhet och medkänsla. Men visst, medkänsla<br />

med Tobilas Billström fick jag väl offra den gången.<br />

Det är maktens pris.<br />

33


34<br />

KRÖNIKA //<br />

Terminens första möte med studentkåren var inte direkt<br />

något uppåttjack. Masterstudenterna är arga och besvikna,<br />

a-kursarna undrar vad det är de gett sig in på, b-kursarna är<br />

trötta på att aldrig få respons på sina uppgifter och c-kursarna<br />

tycker inte att det är särskilt kul att traggla metod och<br />

teori för tredje gången i ordningen. Och efter varje diskussion<br />

är det någon som uppgivet konstaterar att JMK bara<br />

lever på sitt rykte. Att JMK bara är en fasad som lever på<br />

gamla meriter. En bokstavskombination som inte förtjänar<br />

att översättas med Journalisthögskolan längre.<br />

När jag läste grundkursen i journalistikvetenskap kunde jag<br />

också känna så. Vi fick inte skriva, vi kände oss inte särskilt<br />

prioriterade av institutionen och lärarna hade inte tid med<br />

oss. Från dag ett fick vi höra att det är en hård bransch vi ger<br />

oss in i och att bara ett fåtal av oss kommer att läsa vidare på<br />

den prestigefyllda produktionsutbildningen. Just det, Produktionen.<br />

Under det där första året var Produktionen det<br />

mest avlägsna och det mest fantastiska man kunde tänka sig.<br />

Kom man väl in där så skulle allt lösa sig.<br />

Och på terminens första möte med studentkåren är det bara<br />

studenterna från produktionsutbildningen som är nöjda.<br />

Som tycker att skolan äntligen ger vad den utlovar. Vi får<br />

skriva, så mycket vi hinner och orkar. Vi har lärare som är<br />

engagerade. Lärare som inte bara är ett namn som en gång<br />

fått Stora Journalistpriset, lärare som kan leva upp till högt<br />

ställda förväntningar. Vi får feedback på allt vi gör. Vi får<br />

sitta i små grupper och ges utrymme att lyssna på varandra.<br />

Informationen är ofta lite luddig, men det får man nog acceptera.<br />

Det är en paradox som sitter i väggarna på JMK,<br />

att institutionen för kommunikation är dålig på att kommunicera.<br />

Det är trist att så många studenter på JMK känner sig besvikna<br />

på skolan. Journalisthögskolan i Stockholm borde<br />

vara bättre än så. Men för min egen del så tänker jag inte<br />

sticka under stolen med att jag är stolt över att jag läser på<br />

JMK. Och att jag vet att det inte bara är tomma ord. När det<br />

härom veckan publicerades en artikel i Norrköpings Tidningar<br />

med min signatur under, då visste jag att jag har JMK<br />

att tacka. Så JMK kanske till viss del lever på sitt rykte, men<br />

produktionen lever än så länge verkligen upp till sitt.<br />

ÅSA SECHER<br />

asa.secher@femtestatsmakten.se<br />

att vara<br />

nöjd<br />

bland<br />

missnöjda


PLUGGÅNGEST?<br />

Prova hjärngympa eller öronmassage...<br />

Det finns en sak som förenar och förbrödrar eleverna på JMK: tentaångest. Vad ska man göra för<br />

att få A på tentorna? Finns det genvägar till pluggframgången? Här följer några tips på vad man<br />

kan göra för att förbättra sina studieresultat. TEXT Anna Wehlin<br />

Bild Pailin Jonsson<br />

1.<br />

väLJ RäTT<br />

STUDIEPLATS.<br />

För vissa fungerar bibliotek<br />

som en bra studiemiljö, medan<br />

andra föredrar kaféer eller<br />

att sitta hemma i soffan. Det<br />

viktiga är att välja en plats där<br />

man kan koncentrera sig bra.<br />

2.<br />

HA STUDIERO<br />

HEmmA.<br />

Försök att skapa dig en plats<br />

i hemmet som du helt dedikerar<br />

till studier, till exempel<br />

en skrivbordshörna. Bara de<br />

saker som direkt har att göra<br />

med de aktuella studierna bör<br />

finnas där. Hjärnan kommer<br />

med tiden att förknippa platsen<br />

allt starkare med studier<br />

och det underlättar koncentrationen.<br />

3.<br />

LäGG UPP<br />

LäSNINGEN I DELmåL.<br />

Det första delmålet kan ligga<br />

på 10-20 minuters läsning,<br />

eftersom de flesta människor<br />

kan koncentrera sig fullt ut ungefär<br />

så länge. Om man sitter<br />

för länge skapar man en negativ<br />

association till att plugga,<br />

vilket kan leda till ett negativt<br />

studiebeteende. Om man börjar<br />

känna pluggångesten krypa<br />

över en kan man runda av med<br />

ett lättare avsnitt i boken för<br />

att få sig själv att må bättre och<br />

sedan ta en paus.<br />

4.<br />

bELöNING.<br />

Ge dig själv någonting du<br />

tycker om mellan delmålen: en<br />

cigarett, godis, en kopp kaffe<br />

eller surfa lite på internet. Allt<br />

för att skapa positiva associationer<br />

och peppa sig själv.<br />

5.<br />

PROvA<br />

NATURLäkEmEDEL.<br />

Ginkgo biloba, även kallad kinesiskt<br />

tempelträd har en lång<br />

historia av medicinsk användning<br />

i Kina och finns beskrivet<br />

som läkemedel så tidigt<br />

Studenten på JMK lever ett hårt liv med många måsten, men som tur<br />

är finns det knep för att nå toppresultaten.<br />

FS TIPSAR //<br />

som 2800 f.Kr. På den tiden<br />

användes växten som medel<br />

mot astma. Där menar forskare<br />

idag att ginkgo biloba har<br />

liten effekt, men däremot har<br />

växten visat sig ha god effekt i<br />

att stimulera blodcirkulationen<br />

i hjärnan. Det innebär att ginkgo<br />

biloba kan förbättra minnet<br />

och koncentrationsförmågan,<br />

vilket man kan ha nytta av som<br />

hårdpluggande student.<br />

6.<br />

TRäNA HJäRNAN.<br />

Hjärngympa har vi alla hört<br />

talas om, men visste du att det<br />

finns hjärngympa som bokstavligt<br />

talat handlar om att<br />

röra på kroppen för att aktivera<br />

hjärnan? Metoden kallas för<br />

“braingym” och används inom<br />

kinesiologin, en fysiologilära<br />

som utgår från mätningar av<br />

muskelrörelser för att förstå<br />

kroppsliga och mentala obalanser.<br />

Barn och vuxna med<br />

dyslexi påstås ha blivit hjälpta<br />

av träningsprogrammet, som<br />

bygger på enkla rörelsemönster<br />

som ska öka kontakten<br />

mellan de båda hjärnhalvorna.<br />

Prova till exempel den så kallade<br />

energigäspningen - gäspa<br />

och massera samtidigt käkbenen<br />

med fingertopparna.<br />

Kinesiologer tipsar också om<br />

öronmassage för att rätta till<br />

energiflödena i kroppen.<br />

35


Utbyte med Vietnam snart v<br />

Har du funderat på om studier<br />

utomlands skulle kunna vara<br />

en fördel i din journalistutbildning?<br />

JMK har inlett ett<br />

samarbete med Academy of<br />

Journalism and Communication<br />

(AJC) vid universitetet i<br />

Hanoi, Vietnam, som skulle<br />

kunna innebära just en sådan<br />

fördel.<br />

TEXT Jessica Stensell<br />

BiLD Linnéa Jonjons<br />

TIDIGARE HAR mAN som JMK-student,<br />

med hjälp av stipendier från MFS (Minor<br />

Field Studies), kunnat åka till Vietnam för<br />

att skriva sin master- eller c-uppsats. Nu<br />

blir det också möjligt att söka till ett internationellt<br />

masterprogram, med undervisning<br />

på engelska både i Sverige och i<br />

Vietnam.<br />

– Samarbetet är ännu i sin linda, men<br />

förhoppningsvis kan programmet startar<br />

redan hösten 09, säger Håkan Lindhoff,<br />

lärare på JMK och engagerad i Vietnamutbytet.<br />

ETT vIkTIGT STEG i riktning mot ett<br />

förverkligande av det nya programmet<br />

togs då två vice direktörer och en personalchef<br />

från vietnamesiska AJC besökte<br />

JMK under fem dagar i mitten av oktober<br />

i år. Visiten ledde till att ett avtal av<br />

gemensamma avsikter skrevs.<br />

– Avtalet innebär i första hand att vi strävar<br />

efter ett utbyte av både elever och<br />

lärare, men också att vi har gemensam<br />

forskning som ett långsiktigt mål, förklarar<br />

Håkan Lindhoff och fortsätter:<br />

– AJC har ett liknande samarbete med<br />

Australien som antagligen kommer igång<br />

nu i höst. De har redan kommit överens<br />

om en kursstruktur med både australiensiska<br />

och vietnamesiska lärare. Troligtvis<br />

kommer våra svenska elever när de är i<br />

Vietnam studera tillsammans med eleverna<br />

som ingår i det utbytet också.<br />

TANkEN äR ATT UTbyTET ska finansieras<br />

av Linnaeus-Palme stipendiet, som administreras<br />

av Internationella Programkontoret.<br />

JMK ska ansöka nu i december,<br />

men får inte besked förrän i april nästa<br />

år.<br />

HåkAN LINDHOFF mENAR att det finns<br />

två villkor som måste uppfyllas för att utbytet<br />

ska bli av:<br />

– Dels ska all undervisning ske på engelska.<br />

Vi har inte möjlighet till det på grundnivå<br />

och därför är det ett masterprogram<br />

det här utbytet handlar om. Det andra<br />

villkoret är pengar, det finns ingen garanti<br />

att vi får klartecken från Linnaeus-Palme


erklighet<br />

stipendiet. Många högskolor konkurrerar<br />

om pengarna.<br />

TROTS DET TIDIGA SkEDET, uppmanar<br />

Håkan Lindhoff intresserade att ta kontakt<br />

med antingen honom eller Merja Ellefson<br />

så fort som möjligt. Taket för Linnaeus-Palme<br />

stipendiet är fyra svenska<br />

elever och fyra vietnamesiska per termin,<br />

så platserna är alltså få.<br />

mEDIER I vIETNAm har länge präglats<br />

av propagandajournalistik med politiska<br />

restriktioner, men samhället har öppnats<br />

upp allt mer de senaste åren och gett utrymme<br />

för ett friare medieklimat. Utbyten<br />

mellan vietnamesiska universitet med<br />

medieinriktning och liknande universitet<br />

från länder såsom Sverige och Australien<br />

slår ett slag för utvecklingen.<br />

ATT SvENSkA ELEvER TENDERAR ATT<br />

föredra undervisning i Sverige är en trend<br />

som kan få det nya utbytet på fall, men<br />

globalisering och att medierna blir allt<br />

mer internationellt inriktade borde man<br />

som studerande ha i åtanke. JMK kommer<br />

ge ut mer information om utbytet<br />

under den kommande vårterminen för<br />

att väcka intresse. Håkan Lindhoff tycker<br />

att man ska ta chansen:<br />

– Utbildningen är substantiellt samma,<br />

men att studera i ett annat land ger många<br />

fler internationella perspektiv.<br />

B-uppsats,<br />

paper,<br />

övningsuppsats…<br />

HUR SKA<br />

PLAN 5 HA DET?<br />

Fem delkurser in i Journalistikvetenskap och Medie-<br />

och kommunikationsvetenskap nås studenterna<br />

av beskedet att B-uppsatsen byts ut mot en så kallad<br />

övningsuppsats. Efter en tid av förvirring bland<br />

både lärare och studenter tas B-uppsatsens titel tillbaks<br />

men appliceras på det som sedan ett tag tillbaka<br />

kallats övningsuppsats.<br />

DE FAkTISkA förändringarna är<br />

en kortare uppsats på 10-12 sidor,<br />

där studenterna inte längre<br />

kan använda flera metoder, utan<br />

bara en. Nu finns också möjlighet<br />

att skriva uppsatsen på egen<br />

hand, vilket lärarna tidigare har<br />

avrått studenterna från.<br />

HANDLEDNINGEN SkER tillsammans<br />

med ens klasskompisar, istället<br />

för individuellt som tidigare.<br />

Studenterna får också redan<br />

under uppsatsskrivandets gång<br />

vara med och opponera på varsin<br />

uppsats vilket är ett obligatoriskt<br />

kursmoment. Oppositionen sker<br />

i form av arbetsseminarier där<br />

även handledaren kommenterar<br />

alla uppsatser.<br />

ANLEDNINGEN TILL de plötsliga<br />

förändringarna är enligt Merja<br />

Ellefson, kursansvarig för uppsatsen<br />

på JMK, att det gamla systemet<br />

var ohållbart. För många<br />

arbetslag på för få lärare har gjort<br />

att JMK måste ta in resurser utifrån,<br />

vilket inte fungerade så bra.<br />

Flera stora arbetsgrupper har<br />

också haft samarbetsproblem,<br />

med resultatet att många elever<br />

inte har hunnit klart i tid.<br />

JULIA HIRASAwA, Lisa Lee Axelsson<br />

och Helen Berhane som<br />

läser b-kursen i journalistikvetenskap<br />

tror inte att förändringarna<br />

kommer att påverka dem<br />

negativt.<br />

TEXT Matilda Karlsson<br />

– Så länge de kan organisera det<br />

på ett bra sätt och vi får klara och<br />

tydliga instruktioner så är det ok,<br />

säger Julia Hirasawa. Helen Berhane<br />

tycker ändå att informationen<br />

kunde ha gått ut tidigare.<br />

FöRDELARNA, ENLIGT Merja<br />

Ellefson, med övningsuppsatsen<br />

är mindre uppsatsgrupper där<br />

det är lättare att fördela arbetsbördan<br />

inom gruppen.<br />

– De större tre- till fyrmannalagen<br />

har bitvis varit ganska tungrodda<br />

och ibland medfört olika<br />

typer av problem, säger Merja<br />

Ellefson. Hon tror också att ett<br />

minskat sidantal kan minska tidspressen<br />

och medföra ett bättre<br />

slutresultat.<br />

STUDIEREkTOR Anja Hirdman<br />

framhåller att det inte ska påverka<br />

studenterna negativt.<br />

– Tvärtom är tanken att det ska<br />

vara ett tydligt fokus på problem,<br />

analys och resultat, säger Anja<br />

Hirdman och menar att förändringarna<br />

ska underlätta för studenterna.<br />

ävEN Om INSTITUTIONEN nu<br />

verkar klara med vad benämningen<br />

på det nya arbetet ska<br />

bli, har olika information gått ut<br />

till studenterna och studenterna<br />

tycker att de fått vänta på klara<br />

besked.<br />

37


38<br />

REPORTAGE //<br />

mEDIEbOOm<br />

I KRIGETS KöLVATTEN<br />

Sedan 2001 har medieutvecklingen<br />

i Afghanistan ökat explosionsartat.<br />

Bistånd, ny teknik<br />

och privata vinstintressen<br />

gör att det nu finns ett stort<br />

antal lokala TV- och radiokanaler.<br />

Regimen rasar över<br />

det moraliska förfallet medan<br />

många unga istället hyllar underhållningens<br />

intåg i landet.<br />

TEXT Cornelia Sjöström<br />

FoTo Gustav Gräll<br />

EFTER TALIbANREGImENS FALL år 2001<br />

fick Afghanistan flera miljarder dollar i<br />

bistånd för att återuppbygga landet och<br />

dess infrastruktur. En del av pengarna<br />

användes till att förbättra nationella medier.<br />

Dessutom finns i ett land där ca<br />

70 % av befolkningen är under 25 år en<br />

mycket stor potentiell målgrupp för privata<br />

vinstintressen .<br />

TAck vARE mODERN TEkNIk blev framväxten<br />

av de nya mediekanalerna snabb<br />

och radikal. Från att ha varit helt förbjudet<br />

under talibanregimen fanns sju år<br />

efter dess fall inte mindre än 17 privata<br />

lokala TV-kanaler. Den största och populäraste<br />

av dessa kanaler är Tolo TV som<br />

startades 2004, en musikkanal vars utbud<br />

liknar MTV:s.<br />

ENLIGT OScAR LEvy, som under sin journalistutbildning<br />

på JMK skrev C-uppsats<br />

om den afghanska motsvarigheten till<br />

Idol, är landets invånare själva mycket<br />

kluvna till det stora utbudet av underhållning<br />

som nu finns tillgängligt. En tydlig<br />

konflikt har uppstått mellan konservativa<br />

och liberala åsikter.


– Många ungdomar jag har pratat med<br />

anser att de behöver underhållning och<br />

förströelse efter alla år av oroligheter och<br />

krig, medan andra ser dessa kanaler och<br />

deras programutbud som en skymf mot<br />

islam och spridare av dålig moral bland<br />

den yngre generationen, säger Oscar<br />

Levy.<br />

DENNA kONFLIkT åTERFINNS även på<br />

regeringsnivå. Där har starka religiösa<br />

konservativa krafter vid upprepade tillfällen<br />

försökt stoppa kanaler och program<br />

vars innehåll upplevs kontroversiellt.<br />

DE kOLLISIONER som hela tiden sker<br />

mellan liberala och konservativa gör att<br />

denna snabba medieutveckling och dess<br />

resultat inte är okomplicerad, något som<br />

Oscar Levy själv starkt understryker.<br />

Många programledare och journalister<br />

har blivit dödade efter sin medverkan i<br />

program som fått kritik av regimen.<br />

– Jag har själv en vän som hotats<br />

till livet för att han arbetat som programledare<br />

för Tolo TV. Till slut blev han<br />

tvungen att fly ifrån Afghanistan och idag<br />

lever han som politisk flykting i Sverige,<br />

berättar Oscar Levy.<br />

AfghAnistAn<br />

HUvUDSTAD: Kabul<br />

FOLkmäNGD: 31 miljoner<br />

STATSSkIck: republik<br />

PRESIDENT: Hamid Karzai<br />

yTA: 647 500 km² (ca 40 % större än Sverige)<br />

vALUTA: Afghani<br />

BAKGRUND<br />

• Efter terrorattackerna den 11 september<br />

2001 gick USA till militärt angrepp mot Afghanistan.<br />

Anledningen var att terrornätverket<br />

Al-Qaida, som låg bakom dåden, hade sina<br />

baser i Afghanistan och skyddades av landets<br />

sittande talibanregim.<br />

• Efter att talibanregimen störtats kunde<br />

man år 2004 anta en helt ny författning och<br />

allmänna val kunde hållas.<br />

• Afghanistan är en av de största mottagarna<br />

av svenskt bistånd i Asien, 380 milj SEK år<br />

2007<br />

• Sverige bidrar sedan 2002 också till den<br />

internationella säkerhetsstyrkan som hjälper<br />

den afghanska regeringen att upprätthålla<br />

säkerheten i landet.<br />

(Källa: regeringen.se)


40<br />

KRÖNIKA //<br />

Biten av den nya amerikanska vampyserien True Blood, skapad<br />

av HBO och gamla Six feet under-regissören Alan Ball. Serien<br />

hade svensk premiär på Canal+ den 22 okt och kommer antagligen<br />

senare till en kanal nära dig. I en nära framtid där vampyrer<br />

”kommit ut ur kistan” tack vare japanernas framställning av ett<br />

syntetiskt blod, förälskar sig den telepatiska Sookie (Anna Paquin)<br />

i gentlemannavampyren Bill (Stephen Moyer måste vara<br />

världens sexigaste nu levande, förlåt, odöda man). Glöm gamla<br />

tiders androgyna vampyrer, här dryper atmosfären av lika delar<br />

blod och erotisk spänning. En kul grej i den svenska marknadsföringen<br />

kring serien och värt att kolla in, är dessutom SVRF:s<br />

(Svenska vampyrers riksförbund) mystiska hemsida.<br />

Vampyrhypen fortsätter alltså med nya brännheta döingar både<br />

på den internationella och nationella marknaden. I True Blood<br />

kan vi stoltsera med en av Skarsgård-grabbarna, nämligen Alexander,<br />

som den 1000-åriga vikingavampyren Eric Northman,<br />

och till och med få höra honom yttra några väl valda ord på<br />

hemspråket. -Vår lilla djurpark börjar växa till sig, säger Eric<br />

och ler pilimariskt med hela svenska synden under skinnkavajen.<br />

Vad jag förstår från forum och dylikt har han redan lyckats<br />

skapa sig en trogen skara fans (troligen mest tonårstjejer) på<br />

andra sidan Atlanten.<br />

Även Tomas Alfredson, regissören bakom bioaktuella vampyrfilmen<br />

Låt den rätte komma in verkar har gjort sig ett namn i<br />

Hollywood (eller i alla fall på dess mer pretentiösa bakgator).<br />

Innan filmen som är baserad på John Ajvide Lindqvists bok<br />

med samma namn, kunde få svensk premiär visades den på en<br />

drös utländska festivaler och vann ett flertal priser. Själv hade<br />

jag turen att först se testvisningen för några månader sedan,<br />

och sedan förhandsvisningen på Filmhuset där Alfredson själv<br />

presenterade filmen men några välvalda (?) ord om vikten av att<br />

vänta och låta filmer mogna. Och han hade rätt. Den färdiga<br />

filmen var mer än värd både väntan och en andra avnjutning.<br />

Låt er väl smaka!<br />

REGINA DICKER<br />

regina.dicker@femtestatsmakten.se<br />

jag är<br />

bitEn.


A-F<br />

ger en<br />

mer rättvis<br />

bedömning<br />

En majoritet av lärarna på JMK föredrar det nya<br />

betygssystemet framför det gamla. Det visar en<br />

enkät som FS har gjort på institutionen.<br />

TEXT & iLLuSTRATion Fredrik Thambert<br />

BiLD Gustav Gräll<br />

EN ENkäT SOm bESvARADES Av tolv lärare på JMK visar att<br />

majoriteten föredrar det nya betygssystemet (A-F) framför det<br />

gamla (VG-U). Av de tillfrågade svarade åtta stycken att de inte<br />

vill ta tillbaka de gamla betygen, medan endast en anser att de<br />

gamla är att föredra. De övriga tre var kluvna mellan för –och<br />

nackdelarna och valde därför att inte ta ställning.<br />

SyFTET mED ENkäTEN vAR att ta reda vad lärarna tycker om<br />

det nya systemet. JMK var en av de sista institutionerna på<br />

Stockholms universitet att införa den sjugradiga skalan. Från<br />

och med höstterminen 2008 skulle hela universitetet ha bytt<br />

system.<br />

vAD SOm GENOmGåENDE bESkRIvS som positivt med det nya<br />

systemet är den större betygsdifferentiering som det erbjuder.<br />

- Studenter som tidigare hamnat mellan G och VG kan nu få en<br />

mer rättvis bedömning, menar en av de tillfrågade lärarna. En<br />

annan framhäver att studenterna nu får ett mer precist betyg,<br />

vilket innebär att man inte längre klumpas ihop i samma gradering.<br />

Det sätter också större press på läraren att motivera sin<br />

betygssättning. En tredje lärare utgår från en studenternas perspektiv<br />

och menar att ”…man känner sig misslyckad om man<br />

jobbar hårt och ändå får G… A-F är mer nyanserat”.<br />

NYHET //<br />

TROTS ATT mAJORITETEN Av de tillfrågade lärarna föredrar de<br />

nya betygen, tas också nackdelar upp.<br />

- En stor del av lärarresurserna kommer gå till att sammanställa<br />

betyg. Om det betyder att lärarna gör detta på obetald tid eller<br />

om man skär i undervisning får vi se, säger en av de svarande<br />

och fortsätter:<br />

- Den bästa lösningen vore om institutionen kunde få mer<br />

pengar i anslag för att genomföra denna förändring, men det<br />

knappast lär ske.<br />

- Vissa examinationsformer, till exempel sådana som sker i<br />

grupp, mer praktiska moment, är mindre lämpade för ”fingradering”<br />

tycker en annan lärare.<br />

DE TILLFRåGADE LäRARNA FIck också berätta i fall deras<br />

uppfattning om systemet förändrats efter att det införts. Här<br />

framkommer att en majoritet var mer tveksamma till det nya<br />

systemet innan det genomfördes än de är nu. En av de lärare<br />

som valt att inte ta ställning för eller emot de nya betygen, säger<br />

att det nya systemet verkade ”väldigt omfattande och krångligt”.<br />

- Jag gillar generellt sett inte att värdera arbete eller människor i<br />

siffror eller bokstäver. Samma lärare erkänner dock att dennes<br />

uppfattning kommit att förändras i en mer positiv riktning.


42<br />

MASTERSPECIAL //<br />

Misslyckad master?<br />

När H07JMaster kom tillbaka efter sommaren hade deras klass glömts bort. Kursen<br />

de skulle läsa var inte inplanerad. Nu riktar de för andra gången kritik mot<br />

institutionen TEXT Åsa Secher<br />

BiLD Camilla Olsson/Gustav Gräll<br />

Förra vintern riktade masterstudenterna i<br />

journalistik kritik mot institutionen för dålig<br />

information om utbildningens innehåll.<br />

Institutionen bemötte kritiken, men nu<br />

blossar nya strider upp.<br />

”DEN RöDA TRåDEN i den kritik vi nu<br />

framför handlar enligt oss om en bristande<br />

ledning. Vi upplever att ingen tar ansvar för<br />

den utbildning vi investerat i. Vi känner oss<br />

bortglömda på institutionen.” Så skriver<br />

H07Jmaster i ett gemensamt brev som de<br />

överlämnat till prefekten och studierektorn<br />

för masterprogrammen.<br />

I bREvET kRITISERAR de främst hur<br />

institutionen har handskats med klassens<br />

förestående praktik, informationen om<br />

examensarbetet som ska skrivas i vår och<br />

bristande ledning. Klassrepresentant för<br />

H07Jmaster är Kerstin Edquist. Hon är<br />

besviken på utbildningen och får ofta en<br />

känsla av att just hennes klass trillar mellan<br />

stolarna uppe på institutionen.<br />

- Det är mycket som har känts osäkert som<br />

har gjort att man inte kunnat motivera sig,<br />

man fastnar, säger hon och fortsätter:<br />

- De kurser vi läser nu känns som tagna ur<br />

luften. De måste ju passa in i vårt program.<br />

Just nu läser wwvi till exempel academic<br />

english, som är en kurs i hur man skriver<br />

akademisk uppsats, men de flesta i klassen<br />

ska inte skriva uppsats. Så den mesta tiden<br />

har ägnats åt att ta reda på hur vi ska kunna<br />

genomföra kursen.<br />

STUDIEREkTOR FöR JMK:s<br />

masterutbildningar är Kristina Widestedt.<br />

Hon har läst det brev som klassen har<br />

överlämnat.<br />

- Vi tar till oss den kritik som är saklig<br />

och korrekt. När det gäller felaktigheter<br />

och missförstånd får vi självklart ta på oss<br />

ansvaret för bristande information.<br />

mEN mED bARA drygt en termin kvar<br />

på utbildningen känner sig Kerstin ganska<br />

uppgiven. Utbildningen har långt ifrån<br />

motsvarat förväntningarna och hon känner<br />

Kerstin Edquist är klassrepresentant<br />

för H07JMaster<br />

Kristina Widestedt är studierektor för masterprogrammen<br />

på JMK<br />

inte att hon har vad hon behöver för att<br />

kunna arbeta vidare med journalistiken.<br />

Och Kerstin är långt ifrån ensam om att<br />

känna besvikelse över utbildningen. Hela<br />

klassen har skrivit under brevet för att visa<br />

att de står bakom kritiken.<br />

- Det värsta är att man blir så himla<br />

omotiverad av det här. Hela vår klass<br />

är jättenere. En anledning till att jag<br />

går den här utbildningen var att bli<br />

motiverad och inspirerad. Jag känner mig<br />

understimulerad.<br />

EN Av HUvUDPUNkTERNA i brevet är<br />

praktiksamordningen. I början av november<br />

ska klassen gå ut på en tio veckor lång<br />

praktik. En praktik som studenterna trodde<br />

att de skulle få hjälp av skolan att ordna. När<br />

praktiken nu närmar sig är det fortfarande<br />

flera studenter som antingen inte har någon<br />

praktikplats eller som har en plats de inte är<br />

nöjda med. Kristina Widestedt säger att de<br />

är medvetna om problemet:<br />

- Vi arbetar för att så långt som möjligt<br />

samordna fördelningen av praktikplatser<br />

mellan grund- och masternivå.<br />

mEN kERSTIN OcH HENNES klass<br />

tycker att institutionen har gjort långt ifrån<br />

tillräckligt. Hon tycker att det vore rimligt<br />

om även masterstudenterna fick tillgång till<br />

de praktikplatser som idag är avsatta för<br />

Journalistisk Produktion.<br />

-Praktiksamrodningen har varit totalt kaos<br />

och vi har varit väldigt oroliga.<br />

kERSTIN HOPPAS att institutionen tar till<br />

sig kritiken. Om inte annat så för kommande<br />

studenter. För egen del har hon nästan gett<br />

upp hoppet om att institutionen kommer<br />

att kunna rätta till allt som har blivit fel.<br />

- Jag tror att det är lite sent för oss att göra<br />

så mycket. Men vad gäller kommande<br />

klasser så är det ju mycket som man kan<br />

göra med organisering, koordinering, högre<br />

tempo och bättre kommunikation med<br />

andra institutioner.<br />

Fakta<br />

MasterporgraMMen:<br />

På JMK ges tre olika masterprogram:<br />

- masterprogram i Journalistik,<br />

(120 hp)<br />

- master course in media and<br />

communication Studies (60 hp)<br />

- masterprogramme in media and<br />

communication Studies (120 hp)


Iran Kina Brasilien<br />

Kamerun Tyskland Israel…<br />

På JMK finns många nationaliteter. Hur är det att<br />

vara internationell student på JMK? Vilka är de?<br />

Hur klarar man kulturkrockarna? Varför vill man<br />

studera i Sverige? <strong>Femte</strong> <strong>Statsmakten</strong> har träffat<br />

studenter på JMK:s internationella masterprogram<br />

i mediekommunikation för att ta reda på detta.


– Vi är som i en bub<br />

De älskar Stockholm, men förvånas över den slappa stämningen på JMK.<br />

<strong>Femte</strong> <strong>Statsmakten</strong> har träffat Niloofar Niknam, Paola Sartoretto, Chen Liu<br />

och Svenja Goebel för att diskutera kulturskillnader, svenskar och JMK. TEXT Susanna öste<br />

BiLD Linnea Jonjons<br />

DE KOmmER BOKSTAVLIGEN från<br />

världens alla hörn. Niloofar är uppvuxen i<br />

Iran, Paola kommer från Brasilien, Svenja<br />

är från Tyskland och Chen har vuxit upp<br />

i Kina. Alla har studerat journalistik eller<br />

mediekommunikation i sina hemländer.<br />

Både Niloofar och Paola har dessutom<br />

jobbat som journalister. Nu studerar de<br />

sin tredje termin på JMK:s internationella<br />

masterprogram i mediekommunikation.<br />

Vilka kulturskillnader har varit svårast<br />

för er att vänja er vid?<br />

– Första dagen på JMK hade vi Anna<br />

Roosvall och en student hojtade<br />

”Anna…!”. Jag tyckte det lät så oartigt!<br />

Hur kunde hon säga ”Anna”? Sedan förstod<br />

jag att svenskar kan vara väldigt vänskapliga<br />

med sina lärare. Så är det inte i<br />

Iran. Där måste man alltid tilltala lärarna<br />

professor eller doktor, säger Niloofar.<br />

Chen instämmer. Hon har också haft<br />

svårt att vänja sig vid den öppna stämningen<br />

i klassrummet.<br />

– Vi har så stor frihet i klassen. Om någon<br />

måste gå tidigare kan hon eller han bara<br />

säga det till läraren och sen gå. I Kina däremot<br />

skulle det anses väldigt oartigt.<br />

Svenja upplever den uppsluppna stämningen<br />

de andra tjejerna beskriver som<br />

”en extrem form av artighet”.<br />

– Från Tyskland är jag van vid kritik. Sådant<br />

finns inte här. Vid feedback på en<br />

uppsats till exempel så undviker man den<br />

direkta kritiken, trots att betyget kanske<br />

är dåligt. Man vill inte verka oartig på något<br />

sätt, man vågar inte kritisera.<br />

Paola håller med, men tror att den svens-<br />

ka artigheten handlar om en rädsla för<br />

konfrontationer.<br />

– Allt kretsar kring att undvika konfrontationer<br />

och att nå enighet.<br />

DEBATTEN äR I FULL gång. Det här är<br />

ett ämne som engagerar. Tjejerna pratar<br />

intensivt, mycket, länge och i bland i mun<br />

på varandra.<br />

Så hur är det att vara internationell<br />

student på JMK?<br />

– Vi är som i en bubbla! Det är helt annorlunda<br />

mot när jag pluggade in London.<br />

Här känner vi oss avskilda från<br />

allting. I London kunde jag delta i alla<br />

evenemang eftersom allt var på engelska,<br />

säger Paola.<br />

Svenja håller med:<br />

Från vänster: Chen Liu, Sv


la<br />

enja Goebel, Niloofar Niknam, Paola Sartoretto<br />

– Jag pluggade i USA ett tag och där kände<br />

jag mig mycket mer delaktig. I vår klass<br />

här på JMK finns inte en enda svensk,<br />

inte en enda.<br />

TJEJERNA äR BESVIKNA över att de<br />

inte läser några kurser tillsammans med de<br />

svenska studenterna. På JMK är det bara<br />

de internationella masterprogrammen<br />

som erbjuder kurser på engelska. Trots<br />

att de har gått på JMK i över ett år känner<br />

de inte några av de svenska studenterna<br />

på institutionen.<br />

– Det borde finnas några engelskspråkiga<br />

kurser på JMK som alla kan läsa. På så<br />

sätt är till exempel KTH mer internationellt<br />

orienterat, eftersom både svenska<br />

och utländska studenter läser engelskspråkiga<br />

kurser där, påpekar Svenja.<br />

Det verkar som om integrationen på<br />

JMK brister, men har det varit svårt<br />

att integrera sig i det svenska samhället?<br />

– Nej, det har varit lätt, utbrister Niloofar.<br />

”I vår klass<br />

går inte en<br />

enda svensk”<br />

Jag tycker mycket om svenskar. De är väldigt<br />

öppna för främmande kulturer och<br />

vill lära sig. Men man behöver en plats,<br />

en sfär, där man kan mötas. Allhuset är<br />

bra till exempel.<br />

Svenja instämmer:<br />

– När man redan känner en svensk person<br />

är det lätt att få kontakt med andra<br />

svenskar. Gör man inte det är det betydligt<br />

svårare.<br />

SpRÅKET äR EN viktig del av<br />

integrationen. Alla tjejerna håller på att<br />

lära sig svenska. Ett par av dem kan det<br />

så bra att de läser svenska dagstidningar.<br />

Svenskar är bra på engelska och pratar det<br />

gärna, enligt tjejerna. Men det kan inte<br />

ersätta känslan av att kunna det inhemska<br />

språket, menar Paola. Det är nödvändigt<br />

att lära sig svenska för att bli en verklig<br />

del av samhället.<br />

– För mig är det en helt annan känsla nu<br />

när jag kan läsa tidningen och förstå vad<br />

som händer, säger hon.<br />

FAkTA<br />

NILOOFAR har jobbat som journalist<br />

i Teheran. Hon har en kandidatexamen<br />

i mediekommunikation<br />

från Teheran University.<br />

SvENJA kom till Sverige för två år<br />

sedan när hennes tyska pojkvän<br />

var utbytesstudent på KTH. Har<br />

bland annat studerat en termin på<br />

Hawaii Pacific University.<br />

PAOLA har jobbat som reporter,<br />

presstalesman och PR-assistent i<br />

Brasilien. Har en masterexamen i<br />

internationell kommunikation och<br />

mänskliga rättigheter från City<br />

University i London.<br />

cHEN har en kinesisk kandidatexamen<br />

i journalistik.<br />

DISKUSSIONEN fortsätter och tjejerna<br />

bjuder på både ris och ros. JMK får sig<br />

en känga för alldeles för slappa regler<br />

kring deadlines och lärarnas bristfälliga<br />

feedback.<br />

Men det finns något som förenar tjejerna<br />

och får dem på bättre humör: förtjusningen<br />

över Stockholm.<br />

–Stockholm kommer alltid att vara en<br />

plats där jag känner mig hemma. Jag älskar<br />

verkligen Stockholm. Staden är väldigt,<br />

väldigt levande, utan att vara för mycket!<br />

”Lagom”, haha…, tycker Svenja.<br />

Niloofar håller med, men har sitt eget sätt<br />

att se på saken:<br />

– Jag berättade för en vän att när man<br />

bor i Stockholm, eller i Sverige, kommer<br />

ens förväntningar på allt annat att gå upp.<br />

Grundtanken här är att alla människor är<br />

goda, om inte motsatsen bevisas. Människorna<br />

är så trevliga!<br />

45


– EFTER 11 september<br />

bestämde jag mig för att jag<br />

ville bli journalist. Då ville ju<br />

nästan alla bli korrespondenter.<br />

Nu är jag inte lika säker längre,<br />

säger Daniel.<br />

HAN HAR börjat andra året<br />

på JMK:s internationella<br />

mastersprogram. Han kom<br />

till Sverige med en avslutad<br />

kandidatexamen i journalistik<br />

följt av ett år på Irland i<br />

bagaget.<br />

TAcK VARE examensarbetet<br />

han gjorde vid Ponta Grossa<br />

Universitetet i Brasilien<br />

vann han andrapriset i en<br />

prestigefylld tävling för unga<br />

journalister. Arbetet var<br />

ett multimedialt magasin,<br />

specialiserat på kultur, döpt<br />

till Vox Magazine.<br />

– Det dåliga var att jag fick<br />

reda på resultatet när jag be-<br />

stämt mig för att åka till Irland.<br />

Inte för att jag direkt<br />

ångrar min resa, men hade jag<br />

stannat kvar i Brasilien hade<br />

jag definitivt haft ett jobb nu.<br />

EFTER SIN kandidatexamen<br />

åkte han till Irland, för att lära<br />

sig engelska. Hans respengar<br />

gick åt fortare än förväntat<br />

och för att ha råd att stanna<br />

tog han de jobb han kunde<br />

få, bakom olika barer och<br />

diskmaskiner.<br />

IRLAND BÖRJADE kännas<br />

som en besvikelse. Ju mer<br />

engelska han lärde sig, desto<br />

mer portugisiska glömde han<br />

och jobben han fick ta var<br />

slöseri med tid.<br />

FÖR ATT ”behålla känslan<br />

och kontakterna”, som han<br />

själv säger, började han skriva<br />

artiklar för olika brasilianska<br />

tidningar. Artiklar om Sinn<br />

Jmk vAR<br />

PERFEkT<br />

Han vann andrapriset i en prestigefull tävling<br />

för unga journalister hemma i Brasilien. Han<br />

fick också en artikel publicerad i Latinamerikas<br />

största tidning. Ändå tvivlar Daniel Malanski<br />

på sitt yrkesval.<br />

” Journalister i Brasilien har det inte så bra. ”<br />

Fein (IRA:s politiska gren)<br />

och olika kulturfestivaler<br />

blev alla tryckta i en regional<br />

morgontidning.<br />

– Eftersom Irland blev som<br />

det blev, kände jag att det vore<br />

fel att åka direkt hem. Jag hade<br />

varit ett år i Europa, utan att<br />

ha åstadkommit någonting<br />

alls. Jag bestämde mig för att<br />

ta min master i Europa. JMK<br />

var perfekt, lektioner på engelska<br />

och ingen som helst terminsavgift.<br />

Nästan för bra för<br />

att vara sant.<br />

EFTER FLyTTEN till Sverige<br />

fortsatte Daniel att skriva och<br />

fick även en artikel publicerad<br />

i Latinamerikas största tidning<br />

Folha de Sao Paulo.<br />

mEN JUST NU är det mest<br />

studierna som tar upp hans<br />

tid. Efter dessas slut bär det,<br />

med största sannolikhet,<br />

hem för en heltidstjänst<br />

inom journalistiken. Fram<br />

tills 28 års ålder har man<br />

möjlighet att få praktikplats<br />

på tidningar i Brasilien, något<br />

han planerar att göra. Men<br />

alltför optimistisk låter han<br />

TEXT Morgan Berglund<br />

BiLD Linnea Jonjons<br />

inte, när <strong>Femte</strong> <strong>Statsmakten</strong><br />

frågar om framtiden inom<br />

journalistiken.<br />

– Journalister i Brasilien har<br />

det inte så bra. Det finns en<br />

enorm konkurrens och lönen<br />

är inte något vidare. Sedan ägs<br />

tidningarna av endera stadens<br />

borgmästare eller den lokala<br />

starke mannen. Så tyvärr finns<br />

det en oskriven regel om censur.<br />

Drömmen är fortfarande<br />

utrikeskorrespondent. Men<br />

vad som händer får jag helt<br />

enkelt se.<br />

FAkTA<br />

NAmN:<br />

Daniel de Souza Malanski<br />

åLDER: 26<br />

bOR: Lappis<br />

UPPväXT:<br />

Curitiba, Brasilien<br />

kOm TILL SvERIGE:<br />

Våren 2007<br />

bäST mED SvERIGE:<br />

Folkhemskonceptet<br />

väRST mED SvERIGE:<br />

Bristen på ljus<br />

SAkNAR mEST: Vädret<br />

och människornas spontanitet.


Förväntningarna<br />

förbyttes till<br />

ORO<br />

En livvakt, filmproducent och journalist vars<br />

motto i livet är att utforska världen. Sawideh<br />

Hajinejad från Iran vill jobba i USA eller Australien.<br />

Men den första resan ut i världen tog<br />

henne till JMK.<br />

TEXT och BiLD Hanna Widell<br />

SAwIDEH, ELLER som hon<br />

även kallas, Mona, berättar<br />

med självsäker ton om sina<br />

upplevelser och förväntningar<br />

innan flytten till Sverige.<br />

– Det är genom mina vänner<br />

som jag har fått tips om<br />

att studera här på JMK.<br />

DET VAR INTE bara hennes<br />

breda kontaktnät och<br />

vänskapskrets i Sverige som fick<br />

henne att bestämma sig för att<br />

komma hit. Också ekonomin<br />

hade stor betydelse. I Sverige<br />

är det ju gratis att studera.<br />

mONA äR uppvuxen i Iran<br />

där hon vid åtta års ålder<br />

upptäckte sin passion för att<br />

skriva. Då visste hon att det<br />

var journalist hon ville bli.<br />

Efter gymnasietiden sökte hon<br />

direkt till masterprogrammet i<br />

kommunikation i hemstaden<br />

Teheran.<br />

UNDER SINA fyra år på<br />

universitetet producerade<br />

hon film och jobbade<br />

som livvakt. I 18 månader<br />

arbetade hon också extra på<br />

tidningen Hamshari, en av<br />

Irans största veckotidningar.<br />

TIpSEN FRÅN TIDIGARE<br />

studenter gjorde att Mona<br />

hade höga förväntningar på<br />

Sverige, människorna och<br />

framförallt JMK. De höga<br />

förväntningarna avdankades<br />

när Mona fick ett brev där det<br />

stod att det internationella<br />

masterprogram i mediekommunikation<br />

hon antagits<br />

till inte skulle starta.<br />

DET VAR EN och en halv<br />

månad efter att hon fått<br />

antagningsbrevet från JMK.<br />

Flygbiljetten var redan bokad.<br />

Förväntningarna omvandlades<br />

till oro för avresan till Sverige.<br />

Hur skulle detta lösas?<br />

– Genom Anja Hirdman. Hon<br />

har varit väldigt hjälpsam och<br />

ordnade så att jag inte kände<br />

mig stressad.<br />

mEN LÖSNINGEN blev inte<br />

den bästa. Den första kursen<br />

på en helt ny utbildning, i ett<br />

helt nytt land, med helt främmande<br />

människor, startade på<br />

distans.<br />

– Första tiden har varit lite<br />

rörig. Men alla lärare på skolan<br />

är väldigt hjälpsamma.<br />

mONA BERäTTAR vidare<br />

om den stora kulturskillnaden<br />

mellan Iran och Sverige,<br />

då iranier är mer öppna än<br />

svenskar. Hon menar att det<br />

svenska samhället är mer<br />

individorienterat med fokus<br />

på den enskilda individen.<br />

– Även fast kulturskillnaden<br />

är stor och hemlängtan stundtals<br />

gör sig påmind, trivs jag<br />

mycket bra.<br />

DET äR mED styrka i rösten<br />

som Mona berättar om sina<br />

drömmar och mål i livet. Hon<br />

menar att utlandserfarenheten<br />

hjälper henne att forma henne<br />

till den hon är.<br />

– Mitt motto i livet är att utforska<br />

världen och få nya erfarenheter,<br />

det här är ett steg på<br />

vägen, säger hon.<br />

– Jag vill gärna flytta till USA<br />

eller Australien och jobba som<br />

journalist.<br />

Men det viktigaste är:<br />

– Att bli hörd, ha en röst. Men<br />

framförallt få verklig förståelse<br />

för olika kulturer i världen.<br />

FAkTA<br />

NAmN:<br />

Sawideh Hajinejad<br />

åLDER: 23<br />

bOR: Hässelby<br />

UPPväXT: Teheran, Iran<br />

kOm TILL SvERIGE: För<br />

två månader sedan.<br />

bäST mED SvERIGE:<br />

Folk dömer inte människor<br />

efter nationalitet, språk eller<br />

religion.<br />

väRST mED SvERIGE:<br />

Jag är ju ny här, så jag vet<br />

inte. Men jag tror att det är<br />

lättare att skaffa sig vänner<br />

i Iran.<br />

SAkNAR mEST: Familjen,<br />

vännerna och att umgås.


ATT STUDERA journalistik<br />

i Kina är inte riktigt som att<br />

studera journalistik i Sverige.<br />

– Vi fick främst träning i det<br />

praktiska, professionella arbetet,<br />

som redigering och fotografering.<br />

I UNDERVISNINGEN nämndes<br />

det inte uttryckligen vad<br />

man fick och inte fick skriva<br />

om. Det var underförstått att<br />

det fanns ämnen som aldrig<br />

skulle beröras. Att gå emot<br />

regimen var uteslutet.<br />

– En del lärare gav oss råd.<br />

Men vi förväntades känna på<br />

oss vad vi kunde och inte kunde<br />

skriva. Vi skulle vara smarta.<br />

cHEN, ELLER, Vanessa som<br />

hon kallar sig i Sverige, har<br />

gått på JMK:s internationella<br />

masterprogram i mediekom-<br />

”Konkurrensen<br />

i Kina är<br />

munikation sedan hösten<br />

2007. Hon växte upp i den<br />

nordcentrala provinsen<br />

Shaanxi. På universitetet studerade<br />

hon först vetenskaplig<br />

engelska. Sedan sökte hon till<br />

journalistutbildningen eftersom<br />

hon var intresserad av<br />

fotografi.<br />

cHEN BLEV EN toppstudent<br />

och kommunistpartiet<br />

intresserade sig för hennes<br />

utmärkta studieresultat. Att<br />

vara medlem i partiet är en<br />

fördel på den hårda kinesiska<br />

arbetsmarknaden.<br />

– I Kina är konkurrensen om<br />

jobben stenhård. Det är grymt,<br />

man måste vara överlägsen,<br />

annars har man inte en chans,<br />

förklarar Chen.<br />

ATT HON KOm till Sverige<br />

var mest en slump. Hon<br />

träffade en kille vars föräldrar<br />

StEnHÅrD”<br />

Det kinesiska kommunistpartiet rekryterar de<br />

mest framstående studenterna. Chen Liu värvades<br />

när hon studerade journalistik och engelska<br />

parallellt.<br />

– Jag gick endast med för att öka chanserna<br />

till en bra anställning.<br />

TEXT Susanna öste<br />

BiLD Linnea Jonjons<br />

inte tyckte att hennes två<br />

kandidatexamina var fina nog.<br />

Pojkvännen lyckades övertala<br />

henne att fortsätta studera<br />

och ta en masterexamen.<br />

– Jag tror att jag var för svag.<br />

Jag respekterade min pojkvän<br />

för mycket. Här i Sverige är<br />

kvinnor väldigt självständiga.<br />

De tillhör inte någon och har<br />

likvärdiga rättigheter, men så<br />

kände jag inte i Kina. Jag gillar<br />

nog friheten i Sverige.<br />

DRÖmmEN VAR att studera<br />

i USA. De amerikanska<br />

universitetens höga terminsavgifter<br />

satte stopp för det.<br />

Europa var betydligt billigare.<br />

Till slut hamnade hon på<br />

JMK.<br />

– Jag ville förbättra mitt teoretiska<br />

kunnande och kunskapen<br />

om utländsk journalistik.<br />

Jag ville också vidga min syn<br />

mot världen, säger Chen.<br />

IDAG äR HON tillsammans<br />

med en svensk kille och står<br />

inför sitt livs val. Till våren<br />

tar hon sin examen. Om hon<br />

då åker hem till Kina eller<br />

stannar hos pojkvännen, det<br />

vet hon inte.<br />

SpRÅKET HAR stor betydelse<br />

för hennes val. Chen håller<br />

på och lär sig svenska, men<br />

det har gått trögt. Och ingen<br />

svenska, inget jobb.<br />

– Jag vet inte om jag vill stanna<br />

i Sverige. Jag känner mig<br />

värdelös här. Jag kom ju inte<br />

hit bara för att ta en examen<br />

och sedan bli arbetslös, förklarar<br />

hon.<br />

FAkTA<br />

NAmN: Chen Liu<br />

åLDER: 25<br />

bOR: Kungshamra.<br />

UPPväXT: Xi’an, Kina<br />

kOm TILL SvERIGE:<br />

Augusti 2007<br />

bäST mED SvERIGE:<br />

Svenska pojkvännen<br />

väRST mED SvERIGE:<br />

Kylan<br />

SAkNAR mEST: Maten


”I Sverige<br />

känner jag<br />

mig hemma”<br />

I Iran var hon toppstudent och en lovande dokumentärregissör.<br />

Nu har hon lämnat hemlandet<br />

bakom sig och siktar på doktorandtjänst i<br />

Sverige.<br />

– Här känner jag mig hemma. I Iran var jag<br />

som en främling, säger Aida Faiz.<br />

HON äR LÅGmäLD och<br />

försynt och pratar hellre om<br />

innehållet i sina filmer och<br />

studier, än om sig själv och<br />

sina framgångar.<br />

AIDA HAR EN diger<br />

meritlista. Förutom absoluta<br />

toppresultat på de svåra<br />

iranska antagningsproven<br />

till universitetet har hon två<br />

examina; en kandidatexamen i<br />

filmregi och en masterexamen<br />

i dramatisk litteratur. Direkt<br />

efter sin masterexamen<br />

sommaren 2007 bar det<br />

av till Stockholm och den<br />

internationella masterkursen<br />

i mediekommunikation på<br />

JMK.<br />

EN ANLEDNING till att hon<br />

valde Stockholms universitet<br />

var dess höga internationella<br />

ranking.<br />

– Jag valde Sverige som land<br />

därför att en av mina lärare<br />

på Teherans universitet hade<br />

tagit sin examen vid ett nordigt<br />

universitet och berättat för<br />

mig om samhället, människorna<br />

och de bra universiteten.<br />

TEXT Susanna öste<br />

BiLD Linnea Jonjons<br />

– Jag studerar för att lära mig<br />

mer om de ämnen jag vill göra<br />

filmer om, förklarar hon.<br />

TILL DESSA HÖR historia,<br />

mytologi och antropologi.<br />

Aida är uppvuxen i Teheran,<br />

i en familj som läste och<br />

studerade. Under sin studietid<br />

i Iran intresserade hon sig<br />

för dokumentärer. Hon<br />

skrev manus och regisserade<br />

kortare filmer som utspelade<br />

sig i antika persiska miljöer.<br />

Ett par av dem belönades<br />

med hedersutmärkelser på<br />

flera iranska och utländska<br />

filmfestivaler.<br />

AIDA LER NäR filmerna<br />

kommer på tal. Hon<br />

berättar mycket och gärna<br />

om dem, men vill tona ner<br />

framgångarna.<br />

– Jag har valt att syssla med ett<br />

väldigt smalt område. Dokumentärer<br />

har en mycket liten<br />

publik i Iran. Enda sättet att få<br />

publik är genom festivaler och<br />

genom vänner och bekanta.<br />

TV äR INTE ett självklart<br />

medium. Eftersom den<br />

iranska televisionen är<br />

statskontrollerad ställs det<br />

särskilda krav på de filmer<br />

som visas. Religion och<br />

tradition är stommen i det<br />

iranska samhället. Det är<br />

en av anledningarna till att<br />

hennes filmer istället utspelar<br />

sig i antika och mytologiska<br />

miljöer.<br />

– Det finns redan många som<br />

gör dokumentärer inom religion<br />

och tradition. Fg Jag ville<br />

göra något annorlunda. Om<br />

jag ska göra dokumentärer<br />

kommer de att handla om kultur<br />

och historia.<br />

FÖR TILLFäLLET har hon<br />

inga planer på att återvända<br />

till Iran. Studierna på JMK<br />

har öppnat nya fönster. Hon<br />

vill stanna kvar i Sverige och<br />

siktar på en doktorandtjänst.<br />

Avhandlingen ska i så fall<br />

handla om demokrati; vilken<br />

roll medierna spelar i att lära<br />

ut demokrati.<br />

– Jag gillar de nordiska länderna<br />

eftersom jag tycker att<br />

atmosfären är väldigt fridfull.<br />

De har en fredlig hållning till<br />

sitt folk och till andra länder.<br />

Det tycker jag är intressant,<br />

säger Aida.<br />

FAkTA<br />

NAmN: Aida Faiz Jafari<br />

åLDER: 27<br />

bOR: Stockholm<br />

UPPväXT: Teheran, Iran<br />

kOm TILL SvERIGE:<br />

Augusti 2007<br />

bäST mED SvERIGE:<br />

Demokrati<br />

väRST mED SvERIGE:<br />

Den korta sommaren<br />

SAkNAR mEST: Frukt,<br />

mina böcker, mina<br />

föräldrar


50<br />

REPORTAGE //<br />

ur en annan vinkel<br />

För många som går en utbildning på JMK är det slutgiltiga målet att bli<br />

journalist. Men det finns andra vägar att utforska, där JMK:s utbildning<br />

ändå kan komma till användning.<br />

OScAR POULSEN hade en framtidsvision om att jobba som<br />

populärkulturjournalist. Han började därför MKV-utbildningen<br />

på JMK våren 2004 och läste till och med c-kursen. När<br />

han väl avslutat grundutbildningen hade journalistdrömmarna<br />

avtagit. Då han inte heller ville forska i journalistik valde han<br />

att inte fortsätta utbildningen.<br />

NäR vI TRäFFAS har han precis levererat det sista numret av<br />

nystartade fotomagasinet ”Vidvinkel magazine” till rätt butik.<br />

Han är spänd och nervös inför uppstartandet och hoppas såklart<br />

att så många nummer som möjligt säljs. Vidvinkel Magazine<br />

är ett konstfoto-magasin startat av Oscar och kollegan<br />

Samuel Lind. Fokus ligger på ungt och samtida svenskt foto.<br />

Första numret är 120 sidor och innehåller bilder från 25 fotografer<br />

i åldrarna 20-33 år.<br />

vIDvINkEL STARTADE som en Internetsida, en plats för unga<br />

och oetablerade fotografer att visa upp sig på. Då det finns<br />

ett flertal lovande fotografer i Sverige ville Vidvinkel visa upp<br />

några av dem.<br />

– Vi ville plocka ur några russin ur fotokakan.<br />

OScAR OcH SAmUEL har sedan uppstartandet av sajten även<br />

startat en Facebook–grupp och arrangerat ett antal utställningar.<br />

För ett halvår sedan väcktes idén att de skulle starta<br />

en tidning.<br />

DE HAR båDA GåTT GRUNDkURSEN I mkv, men Samuel på<br />

Södertörns högskola. Oscar ser sin utbildning på JMK som<br />

allt annat än bortkastad.<br />

– Jag har fått användning av massa grejer jag lärde mig.<br />

C-uppsatsen han skrev byggde på kvalitetsdistinktioner i populärkultur,<br />

och han tycker att utbildningen har lärt honom att<br />

se vad som är bra respektive dåligt. Men han påpekar också att<br />

allt är väldigt subjektivt och beror på hur man tolkar det.<br />

– Våra bilder hamnar lätt i det som kan uppfattas som lågkultur.<br />

De är inte elitistiska på något sätt men inget behöver vara<br />

bättre än något annat.<br />

vEm SOm HELST kAN Få SINA bILDER PUbLIcERADE på<br />

sajten eller i tidningen, så länge Oscar och Samuel tycker om<br />

vad de ser. Oscar anser att det finns mycket olika saker som<br />

gör en bild intressant. Huvudsaken är att den ”vibrerar”, att<br />

den sticker ut från mängden.<br />

– Det kan vara en blick man annars inte hinner uppfatta. Motivet<br />

kan vara vad som helst så länge bilden känns personlig,<br />

Oscar Poulsen och Samuel Lind<br />

släpper fotomagasinet Vidvinkel.<br />

TEXT Karin Moberg<br />

närvarande och trovärdig.<br />

TIDNINGEN äR HELT FRI FRåN ANNONSER och alla utgifter<br />

är bekostade ur egen ficka, med viss sponsring på papper,<br />

tryck och leverans. Målet är att kunna fortsätta jobba med<br />

sponsorer för att slippa reklam.<br />

– Men skulle Canon höra av sig och erbjuda 50 000 för en annons<br />

skulle det nog vara svårt att säga nej.<br />

TAck vARE ATT TIDNINGEN inte har någon reklam ser den<br />

nästan ut som en fotobok.<br />

– Bilderna vi har passar bäst att titta på för nöjes skull snarare<br />

än till reklam, mode eller nyheter.<br />

Oscar ser dock svårigheter med att få folk att betala för kultur,<br />

oavsett vilken typ det är.<br />

– Många ser nog tillbaka på sin skoltid och ser det som en gratis<br />

nödvändighet att gå på museum och sådant, det var något<br />

man gjorde för att man var tvungen och inte för att man ville.<br />

Idag är folk är beredda att lägga 140 kronor på en hamburgertallrik<br />

men inte på kultur.<br />

NU HOPPAS DE kUNNA SäLJA så många exemplar som möjligt,<br />

så att de slipper betala även nästa nummer ur egen ficka.<br />

– Den är kanske dyr jämfört med VeckoRevyn men billig jämfört<br />

med en fotobok. Det är en fin produkt gjord av kärlek<br />

och pengar.<br />

FoTo: Jesper Ulvelius, Samuel Lind, Oscar Poulsen, Erika<br />

Svensson, Jenny Kristina Nilsson


52<br />

KRÖNIKA //<br />

HANNES FOSSBO<br />

hannes.fossbo@femtestatsmakten.se<br />

den<br />

könsneutrala<br />

äktenskapsbalken<br />

Kan kungen och drottningen nästa gång bli drottningen<br />

och drottningen? Varken hovet eller regeringen vill reda ut<br />

den kontroversiella frågan om hur successionsordningen<br />

påverkas av en framtida könsneutral äktenskapslag.<br />

År 1979 beslutade riksdagen att kungafamiljens förstfödda<br />

– även om det råkade vara en prinsessa – skulle kunna<br />

ärva Sveriges tron. Samma år upphävde Socialstyrelsen<br />

sjukdomsklassifikationen av homosexualitet. Så när nu<br />

flator och bögar varit friskförklarade i snart 30 år kanske<br />

det första queera kungaparet i världen är en möjlighet?<br />

Äktenskapsbalken kommer möjligtvis inom en snar framtid<br />

att könsneutraliseras och Sveriges befolkning blir fria att<br />

äkta varandra i rosa-rosa och blå-blå relationer. Men hur<br />

förhåller sig landets äldsta grundlag till detta? Tillåter<br />

successionsordningen woman-on-woman och man-on-man<br />

action? Och vad tycker hovet och kungafamiljen själv?<br />

Successionsordningen reglerar den svenska tronföljden. Till<br />

exempel gör den gällande att en tronarvinge måste bekänna<br />

sig till luthersk-evangelisk tro, annars förloras rätten till<br />

tronen. Och så måste statschefen (det vill säga kungen) och<br />

regeringen godkänna valet av hustru/make.<br />

- Men om kungen godkänt giftermålet ska det hemskt mycket<br />

till för att regeringen ska motsäga sig tronarvingens gemål,<br />

principiellt handlar det då om formalia, säger ämnesråd<br />

Katrin Hollunger på justitiedepartementet.<br />

Tronarvingen är fri att äkta efter fritt hjärta men kan bara bli<br />

regent om ovanstående instanser godkänt giftermålet. Om<br />

däremot tronen ärvs innan det blivit aktuellt med äktenskap<br />

för tronarvingen behövs inget godkännande av regeringen:<br />

en drottning eller kung är fri att gifta sig med vem hon eller<br />

han vill.<br />

Successionsordningen ändrades alltså 1979 och tog ett steg<br />

mot jämställdhet. Hade inget ändrats och prins Carl Philip<br />

ärvt tronen och gift sig heterosexuellt så hade hans hustru<br />

enligt nuvarande praxis blivit drottning av Sverige. När nu<br />

istället kronprinsessan ärver tronen, och om även hon antas<br />

gifta sig straight, vad får hennes make för titel?<br />

- Det står inte i lagen att kronprinsessans gemål inte blir<br />

kung. Titlarna är inte reglerade av successionsordningen<br />

utan det är kungen som bestämmer över det, säger Katrin<br />

Hollunger.<br />

Åsa Gunnarsson, som är anställd på hovet, intygar detta.<br />

Kronprinsessan Viktoria är sedan länge tillsammans med<br />

gymägaren Daniel Westling. Men hon har aldrig offentligt<br />

definierat sina sexuella preferenser, varför det inte går<br />

att fastslå huruvida hon är bi- eller heterosexuell. Så rent<br />

hypotetiskt kanske hon kommer att lämna Daniel och bli<br />

kär i och vilja gifta sig med en kvinna. Hur regeringen skulle<br />

ställa sig till detta vill inte Katrin Hollunger uttala sig om<br />

utan hänvisar till justitieministerns pressekreterare. Men<br />

varken Jeanette Mattson, justitieministerns pressassistent,<br />

eller Edvard Unsgaard, statsministerns pressansvarige, kan<br />

svara på detta utan bollar frågan vidare in i regeringen.<br />

Efter några dagars betänketid svarar kansliråd Torbjörn<br />

Malm. Han förklarar att den lagrådsremiss om äktenskaps-<br />

och partnerskapsutredningen som just nu förbereds på<br />

justitiedepartementet inte omnämner Sveriges tronföljd<br />

eller kungafamiljens titlar. Dessutom lämnar inte regeringen<br />

några förhandsbesked om hur de skulle bemöta ett eventuellt<br />

samkönat regentpar.<br />

Från hovet kommer samma svar: de vägrar att bemöta<br />

frågan om samkönade relationer på slottet.<br />

iLLuSTRATion Tove Dåderman


”Byt namn!<br />

och andra sätt<br />

att lyckas som<br />

journalist”<br />

Av. Anders Rydell och Klas Ekman<br />

mED ETT PASTELLROSA OmSLAG och den slagkraftiga<br />

titeln, ser jag den amerikanska självhjälpskulturen<br />

breda ut sig även i Sverige. I boken ”Byt namn!” redogör<br />

Anders Rydell och Klas Ekman för hur aspirerande<br />

journalister ska bli roliga och belästa - och rolig, det är<br />

den. Kvickt språk, en nypa matnyttiga tips och smågulliga<br />

anekdoter i form av barndomska karriärdrömmar.<br />

Rydell och Ekman har skrivit en lättsam guide till hur<br />

du bäst blir... just det, Rydell eller Ekman.<br />

övERLAG äR DET kUL att befinna sig bland dessa två<br />

journalister. Vem visste till exempel att Anders Rydell<br />

ljög sig till praktikplatsen på Bon, som sedan ledde till<br />

en redaktörspost? Eller att Klas Ekman vikarierat för<br />

Ebba von Sydow på Expressens fredagsbilaga? Men<br />

den blir aldrig mer än bara rolig. Boken varvar tips av<br />

typen ”Bygg ett tilltalande CV”, till mer komiska inslag<br />

som ”Erövra högre status”. Jag tycker däremot att det<br />

är synd när en av mina favoritjournalister Rydell tipsar<br />

mig om att jag kan - precis som han gjorde - ljuga mig<br />

till ett journalistjobb. Jag tycker också att det är synd<br />

när journalistjobbet åter blir ett yrke där utbildning endast<br />

är högskolepoäng och ingen betydande merit. Det<br />

som till slut ändå räknas, är när journalisten hamnar på<br />

flest vimmelbilder.<br />

SAmmANFATTNINGSvIS äR DET lättläst kvällsläsning,<br />

som mest handlar om två journalister vilka råkade bli<br />

namnkunniga. Däremot kan jag se tjusningen i att ta<br />

boken från hyllan, slå upp den och åter läsa om vilken<br />

sida i väskdebatten jag skulle ha tagit för att bäst lyckas<br />

som journalist. Det är nog bara att börja vänja sig, ”Byt<br />

namn!” är bara en i raden av karriärsböcker som håller<br />

på att ta fäste.<br />

Jag undrar, är self help-lit vår nya chic lit?<br />

TEXT Johannes Edmark<br />

BiLD Martin Vallin & Atlas Förlag


54<br />

KRÖNIKA //<br />

Morgonstund har…<br />

Väckarklockan ringer och i hela femton minuter ligger jag där i sängen<br />

och drar mig. Känner att det är en bra dag jag har vaknat till. Jag glider<br />

i mina tofflor och drar på mig en grå och sliten morgonrock, för stunden<br />

har jag ett enda mål; kaffe!<br />

Det för korridoren gemensamma köket ligger mitt emot mitt studentrum<br />

vilket ibland kan ses som praktiskt. Vad som kan ses som mindre<br />

praktiskt och som ett smärre mysterium är att SSSB inte byggde pentryn<br />

i studentlägenheterna. Som student betalar man ju ett så fantastiskt<br />

överpris för de halvt sunkiga 17 kvadraten att ett litet pentry är<br />

det minsta man kan begära.<br />

Med den rykande hägringen av en god kopp kaffe som kittlar mina<br />

sinnen stiger jag in i köket och tar sikte mot kylskåpet, när plötsligt<br />

något avskyvärt inträffar. Jag vet att det redan är för sent när jag sätter<br />

ner foten och känner hur någonting smulas sönder under min högra<br />

toffla. Det ruttnande, illaluktande och krossade ägget som ligger<br />

under min fot får mig att känna mig som småpojken som fått veckopengen<br />

stulen.<br />

För hand plockar jag upp de krossade bitarna av äggskal (de kan verkligen<br />

bli små!). Mina av ägg dränkta (nåja) tofflor hamnar i botten av<br />

soptunnan. Lika bra att torka av bänkarna när jag ändå är i farten.<br />

Knappt har jag hunnit bli klar innan jag inser att klockan börjar bli<br />

sen.<br />

Skyndsamt går jag tillbaka till lägenheten, drar på mig i mina jeans<br />

och en tröja. Packar skolväskan, kollar återigen klockan och börjar så<br />

smått inse det oundvikliga. Jag kommer varken hinna dricka kaffe eller<br />

lusläsa DN som planerat.<br />

Den följande skoldagen blev en smärre katastrof där jag varken kunde<br />

koncentrera mig på föreläsningen eller ens njuta av min alldeles för<br />

sena kopp kaffe. Jag kunde helt enkelt inte släppa min sammandrabbning<br />

med det ruttna ägget.<br />

Med detta sagt vill jag uppmana min hyresvärd att ta sitt förnuft till<br />

fånga. Med tanke på att det är 20 personer som delar ett kök är det<br />

inte konstigt att det blir ofräscht i tid och otid. SSSB, snälla sluta bygga<br />

skräplägenheter och tänk på att studenter är också människor!<br />

Dante Thomsen<br />

dante.thomsen@femtestatsmakten.se<br />

ägg<br />

under<br />

sulan?


UTSTäLLNINGAR<br />

KULTURHUSET<br />

Nan Goldin<br />

6 september - 7 december<br />

Ann Eringstam: Story Line<br />

8 november - 22 mars 2009<br />

Nuevas historias – samtida spanskt fotografi<br />

4 oktober - 25 januari 2009<br />

Efter haveriet eller istället för?<br />

22 november - 21 december<br />

Julia Peirone: Golden me<br />

27 november - 8 februari 2009<br />

Stranger-utställning<br />

5 december - 11 januari 2009<br />

Mikael Lundberg: Reflexion<br />

17 oktober - 29 mars 2009<br />

NATURHISTORISKA RIKSMUSEET<br />

4½ Miljarder år<br />

Den mänskliga resan<br />

Den sinnrika människan<br />

Liv i vatten<br />

Livets mångfald<br />

Natur i Sverige<br />

Polartrakterna<br />

Rainbow Animals<br />

Skatter från jordens inre<br />

Uppdrag:KLIMAT<br />

MODERNA MUSEET<br />

Tid & Plats: Los Angeles 1957-1968<br />

4 oktober 2008 - 6 janauri 2009<br />

Max Ernst. Dröm och revolution<br />

20 september 2008 - 11 januari 2009<br />

NATIONALMUSEUM<br />

Lura Ögat<br />

t.o.m 11 januari<br />

Den moderna formen<br />

Formen i Sverige<br />

TEATER<br />

STADSTEATERN<br />

Klara Soppteater<br />

Krig och fred<br />

Tre systrar<br />

Kärleksköparen – Fröding naked<br />

Arsenik och gamla spetsar<br />

Anne Franks dagbok<br />

Nathan den vise<br />

Den allvarsamma leken<br />

Soffan – Seminarier<br />

Sagan om den lilla farbrorn<br />

Kvinnornas hämnd<br />

Cabaret<br />

Petra von Kants bittra tårar<br />

Fem gånger Gud<br />

Gabriel<br />

Vildanden<br />

KALEnDARiE<br />

DRAMATEN<br />

Hamlet<br />

Drottningens juvelsmycke<br />

Onkel Vanja<br />

Små äktenskapliga brott<br />

Bernardas hus<br />

Den fule<br />

Den ömhet jag är värd<br />

Upp i sadeln!<br />

Love och cirkusfåglarna<br />

Kung Ubu<br />

kONSERTER<br />

20 November<br />

Alberto Pinton Quintet, Fasching<br />

21 November<br />

Nina Ramsby Ludvig Berghe Trio,<br />

Fasching<br />

22 November<br />

Julkonsert Sånger för livet, Globen<br />

DIO - Distraught Overlord, KLUBBEN<br />

LAMBCHOP, BERNS SALONGER<br />

Mofeta & Jerre med Spiderdogs, Fasching<br />

23 November<br />

The Unholy Alliance, Hovet<br />

Bo Kaspers Orkester, Cirkus (även 24/11)<br />

The Hits of The Sixties!, Rival<br />

Scott Hamilton Scandinavian..., Fasching<br />

LITTLE RICHARD, BERNS SA-<br />

LONGER<br />

24 November<br />

Brus Trio, Fasching<br />

THE ROOTS, BERNS SALONGER<br />

25 November<br />

BLACK LABEL SOCIETY, BERNS<br />

SALONGER<br />

Kathleen Edwards, Debaser - Slussen<br />

Lars Ekman Kvartett, Fasching<br />

26 November<br />

After Work - Pygmé Jazz Band, Fasching<br />

The Soundtrack of Our Lives, Cirkus<br />

THE TING TINGS, BERNS SA-<br />

LONGER<br />

27 November<br />

Håkan Broström s New Places..., Fasching<br />

28 November<br />

Harriet Tubman (USA), Fasching<br />

29 November<br />

Mustasch, Arenan / Fryshuset<br />

Light of Day ft Jesse Malin mf, BERNS<br />

SALONGER<br />

Jazzkamikaze (DK), Fasching<br />

Elza Soares, BERNS SALONGER<br />

30 November<br />

Vocal Vikings Julkonsert, Cirkus<br />

Elvis Forever, Rival<br />

1 December<br />

Manhattan Transfer, Cirkus<br />

Country & Eastern Christmas..., Fasching<br />

2 December<br />

LENA + ORUP, Cirkus (även 3/12)<br />

Fucked Up, Debaser - Slussen<br />

Bullet For My Valentine, Arenan / Fryshuset<br />

3 December<br />

Carl Orrje s cup of tea, Fasching<br />

4 December<br />

Elton John - The Red Piano, Globen<br />

Amparo & Lakitty, Fasching<br />

5 December<br />

Afasi & Filthy, Fasching<br />

Süperstar Orkestar-Balkan Beat, Fasching<br />

6 December<br />

Ronnies Room, Fasching<br />

Rolf Wikström, Fasching<br />

7 December<br />

Less Than Jake, KLUBBEN<br />

Chick Singer Night, Fasching<br />

Biohazard, Debaser - Slussen<br />

Gary Louris & Mark Olson, BERNS<br />

SALONGER<br />

8 December<br />

N*E*R*D, Cirkus<br />

The Game, KLUBBEN<br />

Anna Ternheim, Orionteatern<br />

Chris Potter Underground (USA),<br />

Fasching<br />

9 December<br />

Meloscope, Fasching<br />

10 December<br />

After Work-Good Morning Blues, Fasching<br />

Alter Bridge, Arenan / Fryshuset<br />

Soilwork, Debaser Medis<br />

Maria Möller Show, Cirkus<br />

Jungle Brothers Soundsystem, BERNS<br />

SALONGER<br />

11 December<br />

Carin Lundin, Fasching<br />

12 December<br />

Idol Final, Globen<br />

The Rock n Soul Experience, Playhouse<br />

Teater (även 13,14/12)<br />

HOFFMAESTRO & CHRAA,<br />

BERNS SALONGER<br />

Millencolin + support, Arenan / Fryshuset<br />

13 December<br />

Motörhead, Hovet<br />

Timbuktu & Damn, BERNS SA-<br />

LONGER<br />

14 December<br />

Vince Neil (of Mötley Crüe), Arenan /<br />

Fryshuset<br />

Yael Naim, BERNS SALONGER<br />

15 December<br />

ANGELS IN HARLEM, NALEN-<br />

STORA SALEN<br />

16 December<br />

Whitesnake, Hovet<br />

17 December<br />

OPETH, Debaser Medis<br />

Eldkvarn, BERNS SALONGER<br />

18 December<br />

PETER JÖBACK - EN JULKON-<br />

SERT, Globen<br />

20 December<br />

Carola - Jul i Betlehem, Cirkus<br />

21 December<br />

ERIC GADD, BERNS<br />

På bIO<br />

21 November<br />

Madagaskar 2<br />

Twilight<br />

28 November<br />

De ofrivilliga<br />

En tomtesaga<br />

Happy-Go-Lucky<br />

Sex drive<br />

5 December<br />

Body of lies<br />

Die Welle<br />

My Best Friends Girl<br />

Rachel getting married<br />

Vi hade i alla fall tur med vädret igen<br />

12 December<br />

Livet från den andra sidan<br />

RocknRolla<br />

The day the earth stood still<br />

17 December<br />

En liten julsaga<br />

19 December<br />

The Duchess<br />

Lasse-Majas detektivbyrå<br />

Mellan väggarna<br />

25 December<br />

Allt flyter<br />

Australia<br />

Chihuahuan från Beverly Hills<br />

Yes Man<br />

TEXT Karin Moberg<br />

BiLD Carolina Palmqvist

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!