PDF Svenska - Accu-Chek
PDF Svenska - Accu-Chek
PDF Svenska - Accu-Chek
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ACCU-CHEK ®<br />
Compact Plus<br />
SYSTEM FÖR BLODSOCKERMÄTNING<br />
Bruksanvisning
Följande symboler som visas nedan kan förekomma på förpackningen,<br />
på mätarens typskylt och på blodprovstagaren. De har följande betydelser:<br />
Se bruksanvisningen<br />
Varning (se bifogad dokumentation)! Var god notera säkerhetsanvisningarna<br />
i instrumentets bruksanvisning.<br />
Förklaringar av alla andra symboler återfinns i de bruksanvisningar/<br />
bipacksedlar som medföljer komponenterna.<br />
Förvaras vid<br />
Utgångsdatum<br />
Enbart för engångsbruk<br />
Steriliserat genom strålning<br />
Tillverkare<br />
Artikelnummer<br />
Lotnummer<br />
IVD<br />
0088<br />
In vitro-diagnostika.<br />
Blodsockermätare: Denna produkt uppfyller kraven i<br />
direktiv 98/79/EC om medicintekniska produkter för in<br />
vitro-diagnostik.<br />
Blodprovstagare och lansetter: Dessa produkter uppfyller<br />
kraven i direktiv 93/42/EEG om medicintekniska produkter.<br />
Senaste revidering: 2007-03<br />
3
Avsedd användning<br />
<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Plus-blodsockermätare<br />
Mätare för kvantitativ bestämning av blodsockervärden i färskt kapillärblod<br />
med <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact-testremsor.<br />
Avsedd för självkontroll.<br />
Mätaren kan användas av personer med diabetes för test av den egna<br />
blodsockernivån samt för blodsockermätning av vårdpersonal i professionell<br />
miljö.<br />
Vårdpersonal måste dessutom observera anvisningarna i<br />
kapitel 10 “Blodsockermätning på flera patienter – information<br />
för vårdpersonal”.<br />
<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagare<br />
Blodprovstagare med justerbart insticksdjup för tagning av kapillärblod<br />
från en fingertopp eller örsnibb med en speciell AST-kåpa, eller från<br />
alternativa ställen, till exempel från tumvalken.<br />
Blodprovstagaren är endast avsedd för egenkontroll samt för<br />
enskilt bruk.<br />
Den får inte användas för att ta blodprov från fler än en person<br />
eftersom det medför en infektionsrisk.<br />
Alla föremål som kommer i kontakt med humanblod utgör en<br />
potentiell infektionskälla (se “Clinical and Laboratory Standards<br />
Institute: Protection of Laboratory Workers from Occupationally<br />
Acquired Infections; Approved Guideline – Third Edition; CLSI<br />
document M29-A3, 2005).<br />
4 Avsedd användning Avsedd användning<br />
5
Om denna bruksanvisning<br />
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du testar ditt blodsocker första<br />
gången. Om du har frågor är du välkommen att kontakta din lokala<br />
kundsupport och serviceavdelning (se kapitel 17).<br />
Bruksanvisningen hjälper dig att steg för steg bekanta dig med mätaren<br />
och blodprovstagaren. Här finns all information du behöver för att<br />
använda och sköta mätaren och blodprovtagaren på rätt sätt, samt för<br />
att åtgärda eventuella fel som kan tänkas uppstå. Kom ihåg att om du<br />
vill behålla mätaren och blodprovstagaren i gott skick måste du följa<br />
användningsprocedurerna korrekt och även vara noga med övriga<br />
instruktioner. Mätaren och blodprovstagaren är precisionsinstrument,<br />
och felaktig hantering kan försämra deras funktion.<br />
Även andra symboler används. De har följande betydelse:<br />
Den här symbolen uppmanar dig att göra något, till exempel sätta<br />
på mätaren.<br />
Den här symbolen betecknar en lista.<br />
Den här symbolen betecknar en lista inom en lista.<br />
Vi rekommenderar att du börjar med att bekanta dig med alla funktioner<br />
hos mätaren och blodprovstagaren (se kapitel 1.1 och 1.2). Testa alla<br />
steg som beskrivs i bruksanvisningen och öva dig i att använda mätaren<br />
och blodprovstagaren.<br />
I bruksanvisningen finns tre symboler som gör dig uppmärksam på viktig<br />
information. Läs dessa punkter särskilt noga.<br />
Den här symbolen indikerar att det finns risk för skador eller för<br />
skadlig påverkan på din egen eller andras hälsa.<br />
i<br />
Den här symbolen gör dig uppmärksam på hantering som kan<br />
leda till skador på mätaren eller blodprovstagaren.<br />
Den här symbolen gör dig uppmärksam på viktig information.<br />
6 Om denna bruksanvisning Om denna bruksanvisning<br />
7
Innehåll<br />
1 Introduktion ................................................................................ 12<br />
1.1 <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Plus-blodsockermätaren, översikt ....... 12<br />
1.2 <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagaren, översikt ............ 15<br />
1.3 Huvudfunktioner.................................................................. 16<br />
1.4 Displayillustrationer ............................................................ 19<br />
2 Innan du påbörjar testning ........................................................ 20<br />
2.1 Kontrollera innehållet .......................................................... 20<br />
2.2 Kontrollera blodsockerenheten ............................................ 20<br />
2.2.1 Typskylt .................................................................. 21<br />
2.2.2 Displaykontroll ........................................................ 21<br />
2.3 Sätta i eller byta testremsetrumman ................................... 24<br />
2.3.1 Testremsetrummans förbrukningsperiod ................. 33<br />
2.3.2 Indikering av antal återstående testremsor .............. 36<br />
3 Inställningar ............................................................................... 38<br />
3.1 Ändra inställningar – allmänna regler .................................. 41<br />
3.2 Sätta på mätaren ................................................................ 44<br />
3.3 Ställa in ljudsignal eller signalläge....................................... 45<br />
3.4 Ställa in displayens ljusstyrka ............................................. 48<br />
3.5 Ställa in årtal ....................................................................... 50<br />
3.6 Ställa in tids- och datumformat ........................................... 52<br />
3.7 Ställa in tid .......................................................................... 54<br />
3.8 Ställa in datum .................................................................... 56<br />
3.9 Aktivera påminnelsefunktionen ........................................... 59<br />
3.10 Aktivera hypoindikatorn....................................................... 67<br />
4 Test av blodsocker ..................................................................... 70<br />
4.1 Förbereda test av blodsocker .............................................. 70<br />
4.2 Förbereda blodprovstagaren ................................................ 70<br />
4.2.1 Ta bort blodprovstagaren från mätaren .................... 73<br />
4.2.2 Sätta fast blodprovstagaren på mätaren .................. 74<br />
4.2.3 Sätta i lansetten ...................................................... 75<br />
4.3 Test av blodsocker .............................................................. 78<br />
4.3.1 Sätta på mätaren .................................................... 78<br />
4.3.2 Blodprovstagning .................................................... 80<br />
4.3.3 Applicera blod på testremsan .................................. 84<br />
4.4 Mata ut testremsan ............................................................. 90<br />
4.5 Mata ut den använda lansetten ........................................... 92<br />
4.6 Symboler som du ser före, under eller efter testning och<br />
deras betydelse................................................................... 95<br />
4.7 Flagga speciella resultat ..................................................... 96<br />
4.8 Utvärdera resultat ............................................................... 97<br />
4.8.1 Mätområde ............................................................. 98<br />
4.8.2 Orimliga resultat – möjliga felorsaker ...................... 99<br />
5 Använda mätaren för elektroniska anteckningar .................. 101<br />
5.1 Minne ............................................................................... 101<br />
5.2 Hämta resultat från minnet ............................................... 102<br />
5.3 Medelvärde, högsta och lägsta värde för 7, 14<br />
och 30 dagar .................................................................... 107<br />
5.4 Överföra testresultat till en stationär dator eller<br />
handdator (PDA) eller ett speciellt utvärderingssystem ...... 114<br />
8 Innehåll Innehåll<br />
9
6 Signalläge ................................................................................. 120<br />
6.1 Ljudsignaler vid påsättning ............................................... 122<br />
6.2 Ljudsignaler under testning ............................................... 123<br />
6.3 Meddelande om resultatet efter ett test ............................. 123<br />
6.4 Meddelande om resultaten och medelvärdena från<br />
minnet ............................................................................. 126<br />
6.5 Meddelande om varningar och felmeddelanden ................ 128<br />
7 Kontrollera din mätare ............................................................. 129<br />
7.1 Det här behöver du ........................................................... 130<br />
7.2 Kontrollera prestandan ...................................................... 131<br />
7.3 Kontrollera möjliga orsaker till fel under utförandet<br />
av prestandakontroller ..................................................... 137<br />
8 Rengöra mätaren och blodprovstagaren ................................ 140<br />
8.1 Rengöra mätaren .............................................................. 140<br />
8.2 Rengöra blodprovstagaren ................................................ 144<br />
9 Byta batterier ........................................................................... 145<br />
10 Blodsockermätning på flera patienter - information<br />
för vårdpersonal ...................................................................... 150<br />
10.1 Ersätta blodprovstagaren med en blankningsplatta ........... 152<br />
10.2 Test av blodsocker ............................................................ 154<br />
10.3 Desinfektion av mätaren ................................................... 158<br />
10.4 Lämpliga desinfektionsmedel ............................................ 162<br />
11 Mätnings- och förvaringsvillkor .............................................. 163<br />
11.1 Temperaturintervall ........................................................... 163<br />
11.2 Ljusförhållanden ............................................................... 165<br />
11.3 Luftfuktighet ..................................................................... 166<br />
11.4 Lokala störningskällor ....................................................... 166<br />
12 Symboler, felmeddelanden och felsökning ............................. 167<br />
12.1 Symboler som visas på displayen ...................................... 168<br />
12.1.1 Enskilda symboler ................................................. 170<br />
12.1.2 Kombinationer av symboler ................................... 176<br />
12.1.3 Symboler som visas i sifferfältet ............................ 179<br />
12.2 Störningar och felmeddelanden – orsaker och<br />
rekommendationer till felsökning ..................................... 181<br />
13 Tekniska fakta .......................................................................... 196<br />
14 Kassering av mätaren .............................................................. 200<br />
15 Systemkomponenter ................................................................ 201<br />
16 Patent ....................................................................................... 202<br />
17 Lokal kundsupport och service ............................................... 203<br />
17.1 Tips och felsökning ........................................................... 203<br />
17.2 Adresser ........................................................................... 204<br />
18 Alfabetiskt index ...................................................................... 205<br />
10 Innehåll Innehåll<br />
11
1 Introduktion<br />
1<br />
Mätaren levereras med isatta batterier. Tid och datum har redan ställts<br />
in. Du kanske behöver anpassa dessa inställningar till din egen tidszon<br />
(se kapitel 3).<br />
1.1 <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Plus-blodsockermätaren, översikt<br />
Framsida<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Spetsen på testremsan där<br />
blodet sugs upp.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Display<br />
S-knapp<br />
Tryck på den här knappen, om du vill ändra inställningarna.<br />
Fördjupning för fastsättning av blodprovstagaren<br />
Testknapp<br />
Använd endast den här knappen, om du vill testa ditt blodsocker,<br />
om du vill kontrollera prestandan, eller om du vill stänga av mätaren.<br />
Dra knappen nedåt mot luckan till trumfacket. Knappen tippar nedåt<br />
och mätaren slås på. ”Dra och tippa”-funktionen förhindrar att<br />
mätaren slås på av misstag.<br />
Trumfack<br />
Knapp för att ta ut trumman<br />
Testremseledare<br />
Mätfönster<br />
Testremsa<br />
Testremsetrumma<br />
Lucka till trumfacket*<br />
M-knapp<br />
Tryck på den här knappen, om du vill hämta resultat som är lagrade<br />
i mätarens minne.<br />
* finns som reservdel<br />
12 Introduktion Introduktion<br />
13
1<br />
Baksida<br />
1.2 <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagaren, översikt<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Lucka till batterifacket*<br />
Infrarött fönster för att sända<br />
resultat till en dator, till exempel<br />
Batterier: typ AAA, LR 03, AM<br />
4, Micro<br />
Batterifack<br />
* finns som reservdel<br />
Typskylt<br />
Kontrollfönster (visar antalet<br />
testremsor som finns kvar)<br />
Blodprovstagare*<br />
Reglage för borttagning av<br />
blodprovstagaren<br />
Kolv<br />
Kolven är en multifunktionsknapp<br />
som används för att<br />
ladda, ta prov med och mata<br />
ut lansetten.<br />
Fönster som visar inställningen<br />
av insticksdjup<br />
Lansetthållare<br />
Lansett<br />
Skyddskåpa på lansetten<br />
Hålet där lansetten kommer<br />
ut<br />
Kåpa<br />
Inställning för insticksdjup<br />
(när du vrider på kåpan ändras<br />
djupet).<br />
Skåra (anpassas till linjen)<br />
Linje (anpassas till skåran)<br />
14 Introduktion Introduktion<br />
15
1<br />
1.3 Huvudfunktioner<br />
Fastsatt blodprovstagare<br />
Mätaren levereras med en fastsatt, <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagare.<br />
Du kan låta den sitta kvar på mätaren när du tar blodprov, eller<br />
ta bort den om du föredrar det.<br />
Testremsetrumma i stället för lösa testremsor<br />
Du behöver aldrig röra en testremsa. Sätt bara i en trumma med<br />
17 testremsor i mätaren.<br />
Lätt att använda<br />
Sätt på mätaren, applicera blod, läs av resultatet, tryck på knappen för<br />
att mata ut testremsan.<br />
Självkodning<br />
Varje testremsetrumma har en egen streckkod. Mätaren kodas automatiskt<br />
när du sätter i en ny trumma, en process som förser mätaren med<br />
information om de specifika egenskaperna hos testremsan.<br />
Indikering av antal återstående testremsor<br />
Varje gång som du stänger av mätaren visar den det antal testremsor<br />
som finns kvar i trumman.<br />
Pålitlighet<br />
Mätaren kontrollerar alla testremsor. Om den hittar en testremsa som är<br />
defekt görs du uppmärksam på detta innan blodet appliceras.<br />
Blodvolymkontroll<br />
Mätaren känner av när du har applicerat tillräckligt mycket blod (cirka<br />
1,5 μL (1 mikroliter = 1 tusendels milliliter)). Inte förrän då påbörjas<br />
testet. Om testet inte startar behöver mer blod appliceras.<br />
Påminnelsefunktion<br />
Mätaren kan påminna dig om att testa blodsockret. Du kan ställa in en<br />
påminnelsesignal vid tre olika tillfällen.<br />
Hypoindikatorfunktion<br />
Du kan ställa in ett hypogränsvärde (hypotröskel), om du vill hålla kontroll<br />
ovanligt låga resultat. Om ett resultat är under det värde du ställt in,<br />
uppmanar en symbol på displayen och en påminnelsesignal (om sådan<br />
har ställts in) dig att kontrollera resultatet noggrant, så att du kan se om<br />
du närmar dig ett eventuellt hypogränsvärde (lågt blodsockervärde).<br />
Överföra resultat till en dator<br />
Mätaren har ett infrarött fönster. Du kan överföra resultat till en dator<br />
med rätt programvara installerad eller till ett speciellt analyssystem.<br />
16 Introduktion Introduktion<br />
17
1<br />
Signalläge<br />
Signalläget är avsett för personer med nedsatt syn. När signalläget är<br />
aktiverat guidas du av mätaren genom blodsockertestet med hjälp av<br />
ljudsignaler. Även resultatet presenteras med en serie ljudsignaler.<br />
Kapitel 6 ger mer information.<br />
Personer med nedsatt syn behöver hjälp av en person med fullgod<br />
syn för att få instruktioner om mätaren och hjälp med alla<br />
användningsmoment. Personer med nedsatt syn får inte testa sitt<br />
blodsocker utan hjälp från någon med fullgod syn.<br />
1.4 Displayillustrationer<br />
I bruksanvisningen finns flera exempel på hur displayen ser ut vid olika<br />
tillfällen. Alla komponenter som omges av en strålcirkel i dessa exempel<br />
blinkar i displayen.<br />
Exempel:<br />
Du har slagit på mätaren för att utföra ett blodsockertest. På displayen<br />
visas tid och datum plus testremsesymbolen och droppsymbolen. Testremsesymbolen<br />
och droppsymbolen blinkar.<br />
Den tid, det datum och det blodsockerresultat som visas i displayillustrationerna<br />
är endast exempel. Siffrorna som visas på din egen mätare<br />
behöver inte nödvändigtvis vara de samma. Mätaren som används i<br />
illustrationerna i denna bruksanvisning visar blodsockerresultat i<br />
mmol/L (se kapitel 2.2) och är inställd på 24-timmarsformat (se kapitel<br />
3.6). Din mätare kanske visar blodsockertestresultat i mg/dL och/eller är<br />
inställd på ett 12-timmarsformat. I Sverige används enheten mmol/L.<br />
18 Introduktion Introduktion<br />
19
2 Innan du påbörjar testning<br />
2<br />
2.1 Kontrollera innehållet<br />
Kontrollera att din provtagningsväska är komplett. Förpackningens innehåll<br />
visas på förpackningen.<br />
Om något saknas är du välkommen att kontakta lokal kundsupport och<br />
serviceavdelningen. Kontaktinformation finns i slutet av bruksanvisningen.<br />
2.2 Kontrollera blodsockerenheten<br />
Blodsockerresultat kan visas i två olika mätenheter (mmol/L eller<br />
mg/dL). Således säljer Roche två olika versioner av samma mätare. Om<br />
du inte vet vilken enhet som är rätt för dig kan du fråga din läkare.<br />
Kontrollera att mätaren visar den enhet som är rätt för dig.<br />
2.2.1 Typskylt<br />
Typskylten på baksidan av mätaren anger vilken enhet mätaren använder.<br />
2.2.2 Displaykontroll<br />
Du kan kontrollera vilken enhet mätaren använder genom en displaykontroll.<br />
Tryck på och håll ned M-knappen.<br />
Mätaren slås på. Medan du håller ned M-knappen ser du först displaykontrollskärmen.<br />
mmol/L-mätare eller mg/dL-mätare<br />
Kontrollera enheten genom typskylten och displayen under en displaykontroll<br />
(se nedan).<br />
Anmärkning<br />
Den enhet som visas på mätaren kan inte ändras. Om fel enhet<br />
är angiven på typskylten ska du vända dig till återförsäljaren eller<br />
apoteket. Om fel enhet används kan det leda till att du feltolkar<br />
testresultaten.<br />
Enheten visas nedtill i det högra hörnet på displayen.<br />
20 Innan du påbörjar testning Innan du påbörjar testning<br />
21
2<br />
Om du fortsätter att hålla ned M-knappen, ser du följande skärm efter<br />
cirka 2 sekunder:<br />
mmol/L-mätare<br />
eller<br />
mg/dL-mätare<br />
Anmärkningar<br />
i<br />
Om extra linjer visas under displaytestet eller om det saknas<br />
delar av sifferfältet eller av en symbol, bör du kontakta lokal<br />
kundtjänst och serviceavdelningen. Om sifferfältet <br />
(mmol/L-mätare) eller (mg/dL-mätare) berörs av detta, visar<br />
mätaren eventuellt inte korrekta testresultat.<br />
När du släpper M-knappen, är mätaren i minnesläget. Så länge som<br />
inga resultat har sparats visas tre streck.<br />
i<br />
i<br />
Mätaren stängs av automatiskt efter 60 sekunder även om du<br />
håller M-knappen nedtryckt.<br />
Du kan utföra en displaykontroll när som helst. Om det redan<br />
finns resultat sparade i minnet, kommer det senast sparade<br />
resultatet att visas när du släpper M-knappen.<br />
Tryck på testknappen för att stänga av mätaren.<br />
22 Innan du påbörjar testning Innan du påbörjar testning<br />
23
2<br />
2.3 Sätta i eller byta testremsetrumman<br />
Om mätaren är helt ny och oanvänd innehåller den en dummytrumma<br />
(en tom trumma utan etikett), vilken du måste ta bort och ersätta med<br />
en testremsetrumma.<br />
Läs bipacksedeln som medföljde testremsetrummorna.<br />
Om mätaren är på trycker du på testknappen för att stänga av den.<br />
Vänta tills motorn stannar.<br />
På baksidan av mätaren och till vänster om blodprovstagaren finns det<br />
en fördjupning. Den övre delen av denna fördjupning hör till trumfackets<br />
lucka.<br />
Sätt tummen i fördjupningen och lyft upp luckan till trumfacket.<br />
Lucka till trumfacket<br />
Oavsett om en testremsetrumma är isatt eller ej:<br />
Fördjupning<br />
Tryck på den röda knappen, när du vill ta ut trumman.<br />
24 Innan du påbörjar testning Innan du påbörjar testning<br />
25
2<br />
Stiftet som håller testremsetrumman på plats går tillbaka med ett hörbart<br />
KLICK.<br />
Sätt in en ny testremsetrumma i mätaren som bilden visar (de två<br />
raderna i streckkoden måste vara närmast displayen).<br />
Stäng luckan till trumfacket och tryck igen den. Ett KLICK hörs.<br />
Mätaren slås på och testremsetrumman roteras tills den första testremsan<br />
är i rätt position. Samtidigt läser mätaren av den streckkod som ger<br />
information om testremsornas specifika egenskaper. Därefter stängs<br />
mätaren av.<br />
Om det finns en testremsetrumma i mätaren:<br />
luta mätaren framåt.<br />
Testremsetrumman faller ut.<br />
26 Innan du påbörjar testning Innan du påbörjar testning<br />
27
2<br />
En punkt visas i det lilla kontrollfönstret på mätarens baksida. Detta<br />
indikerar att du just satt i en tesremsetrumma. När du utför ett blodsockertest,<br />
räknar mätaren antal testremsor som du använt. Antal återstående<br />
remsor visas i kontrollfönstret.<br />
Om du inte sätter i en ny trumma, visas följande meddelande nästa<br />
gång du sätter på mätaren för att utföra ett test:<br />
och trumsymbolen blinkar för att visa att testremsetrumman är<br />
tom.<br />
Anmärkningar<br />
När alla testremsorna i trumman har använts syns punkten i det lilla<br />
kontrollfönstret igen.<br />
Sätt i en ny testremsetrumma.<br />
Använd endast testremsor som inte har passerat utgångsdatumet,<br />
eftersom sådana kan ge felaktiga resultat. Felaktiga resultat<br />
kan leda till att fel beslut om behandling tas, vilket kan ge allvarliga<br />
negativa hälsoeffekter. Utgångsdatumet är tryckt på förpackningen<br />
och på den löstagbara etiketten på trumbehållaren bredvid<br />
symbolen .<br />
28 Innan du påbörjar testning Innan du påbörjar testning<br />
29
2<br />
i<br />
i<br />
Nya testremsetrummor, på vilka aluminiumfolien (silverändarna)<br />
är skadade, får inte användas. Dina blodsockerresultat kan bli<br />
felaktiga om du använder en skadad trumma. Felaktiga resultat<br />
kan leda till att fel beslut om behandling tas, vilket kan påverka<br />
hälsan negativt.<br />
Luckan till trumfacket får endast öppnas när mätaren är avstängd<br />
och motorn inte är igång. Om luckan till trumfacket öppnas när<br />
mätaren är påslagen kan mätaren skadas.<br />
Testremsetrummorna ska hanteras försiktigt! Ta endast ut en<br />
testremsetrumma ur behållaren, om du ska använda den. Behållaren<br />
skyddar aluminiumfolien på trumman från att skadas.<br />
Det sitter en etikett på varje trumbehållare. Den vänstra delen<br />
kan tas bort. Här finns koncentrationstabellen för <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong><br />
Compact Autocontrol-kontrollösningarna. De angivna koncentrationerna<br />
är endast giltiga för testremsorna i den här trumman. Du<br />
behöver den här tabellen för kontroll av mätaren (se kapitel 7).<br />
Exempelvis kan du sätta den löstagbara etiketten i anteckningsboken<br />
eller journalen. När du utför ett prestandatest ska du alltid<br />
kontrollera att den löstagbara etiketten med koncentrationstabellen<br />
hör ihop med den testremsetrumma som för närvarande finns<br />
i mätaren.<br />
i<br />
Om du sätter in en delvis använd trumma i mätaren, roterar<br />
mätaren trumman så att pricken visas i kontrollfönstret på baksidan.<br />
När du därefter sätter på mätaren för ett test och…<br />
... du sätter in samma trumma igen som du förut tog ut,<br />
roterar mätaren genast trumman till den första kammaren<br />
med en testremsa och matar ut remsan.<br />
... du har använt den tidigare trumman eller har ersatt en delvis<br />
använd trumma med en annan delvis använd trumma:<br />
söker mätaren igenom alla kammare tills den hittar den första<br />
kammaren med en testremsa. Ju färre testremsor trumman<br />
innehåller, desto längre tar processen.<br />
Om mätaren roterar trumman omgående till en av de kammare<br />
som är belägen mot slutet (det hör du på grund av bruset<br />
från den motor som roterar trumman), kan trumman fortfarande<br />
innehålla testremsor även om mätaren bedömer den<br />
som tom. Du kan fortfarande använda testremsorna, om du<br />
sätter in trumman igen.<br />
30 Innan du påbörjar testning Innan du påbörjar testning<br />
31
2<br />
i<br />
i<br />
i<br />
i<br />
Om du sätter in en delvis använd testremsetrumma, kan mätaren<br />
inte beräkna förbrukningsperioden för den trumman. Nästa gång<br />
som du utför ett test, visas trumsymbolen och den blinkande<br />
flasksymbolen, vilka markerar detta för att göra dig uppmärksam<br />
på det (se kapitel 2.3.1).<br />
Använd endast <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact-testremsetrummor. Det går<br />
inte att använda andra testremsor för att utföra tester. Om du sätter<br />
in en annan testremsetrumma, visas felmeddelande E22 (se<br />
kapitel 12.2).<br />
Kontrollera att luckan till trumfacket är ordentligt stängd. Om den<br />
inte är ordentligt stängd kan du inte sätta på mätaren genom att<br />
trycka på testknappen. Allt du kan se är en kort glimt av displaykontrollskärmen.<br />
Använda testremsetrummor kan kasseras som vanligt hushållsavfall.<br />
2.3.1 Testremsetrummans förbrukningsperiod<br />
När du sätter i en ny trumma börjar mätaren räkna antalet dagar som<br />
trumman har suttit i mätaren. Varje trumma ska ha använts inom en förbrukningsperiod<br />
på 90 dagar.<br />
Trummans förbrukningsperiod har gått ut, när trumman har varit i mätaren<br />
under nittio dagar. Nästa gång du sätter på mätaren för att utföra ett<br />
test, visas symbolerna för trumman, flaskan och klockan.<br />
Sätt i en ny testremsetrumma.<br />
Anmärkning<br />
Testremsorna i trumman kan inte användas. Du får inte använda<br />
dessa testremsor, eftersom de kan ge felaktiga resultat. Felaktiga<br />
resultat kan leda till att fel beslut om behandling tas, vilket kan<br />
ge allvarliga negativa hälsoeffekter.<br />
32 Innan du påbörjar testning Innan du påbörjar testning<br />
33
2<br />
Mätaren kan inte beräkna förbrukningsperioden på 90 dagar om<br />
du sätter in en delvis använd trumma i mätaren, även om det är<br />
samma trumma som den du just tog ut,<br />
Inställningar för år, dag och tid försvinner när du byter batterier (se<br />
kapitel 9), och en delvis använd trumma sitter kvar i mätaren.<br />
Mätaren kan i dessa fall inte kontrollera när trumman först sattes i eller<br />
hur lång tid den delvis använda trumman har suttit i mätaren.<br />
Om mätaren inte kan beräkna förbrukningsperioden och du sätter på<br />
mätaren för att utföra ett test, visas följande symboler på displayen:<br />
Blinkande testremsa och blinkande droppe anger att du nu kan applicera<br />
blod eller kontrollösning,<br />
Trumma indikerar att förbrukningsperioden inte kan beräknas,<br />
Blinkande flaska uppmanar dig att testa prestandan för att kontrollera<br />
testremsorna.<br />
Utför en prestandakontroll (se kapitel 7).<br />
Om resultatet från prestandakontrollen ligger inom det angivna koncentrationsintervallet,<br />
kan du fortfarande använda de testremsor som finns<br />
kvar i trumman. Om resultatet ligger utanför intervallet, måste du sätta i<br />
en ny trumma.<br />
När prestandakontrollen har utförts försvinner flasksymbolen från displayen.<br />
Om du inte utför en prestandakontroll, blinkar flasksymbolen vid<br />
varje test tills du sätter i en ny trumma. Trumsymbolen fortsätter att<br />
visas vid varje test för att göra dig uppmärksam på att mätaren inte kan<br />
beräkna förbrukningsperioden. Alla resultat sparas tillsammans med<br />
trumsymbolen. Trumsymbolen försvinner bara om du sätter i en ny<br />
trumma.<br />
34 Innan du påbörjar testning Innan du påbörjar testning<br />
35
2<br />
2.3.2 Indikering av antal återstående testremsor<br />
Varje gång som du stänger av mätaren med testknappen, visas antal<br />
återstående testremsor i trumman. Antalet återstående remsor fortsätter<br />
att visas sa länge som du håller ned testknappen.<br />
I det här exemplet finns det fortfarande tolv testremsor i trumman.<br />
i<br />
Om du inte har utfört ett test efter det senaste trumbytet, kan<br />
mätaren inte säga hur många testremsor det finns kvar i trumman.<br />
Detta är till exempel fallet om du börjar ändra inställningar<br />
eller hämta resultat från minnet efter bytet av trumma. Om du<br />
därefter trycker på testknappen för att stänga av mätaren, visas<br />
endast tre vågräta streck i stället för antal återstående<br />
testremsor. Endast om du har utfört ett test med den nyinsatta<br />
trumman visar mätaren det antal testremsor som återstår varje<br />
gång som du stänger av mätaren med testknappen.<br />
Mätaren stängs av när du släpper testknappen.<br />
Anmärkningar<br />
i<br />
i<br />
Om testremsetrumman har tre eller färre testremsor efter ett test,<br />
blinkar symbolerna för testremsan och trumman på displayen.<br />
Om du endast trycker kort på testknappen när du stänger av<br />
mätaren, visas antal återstående testremsor endast kort eller inte<br />
alls.<br />
36 Innan du påbörjar testning Innan du påbörjar testning<br />
37
3 Inställningar<br />
Du kan ändra flera inställningar på mätaren: aktivera eller inaktivera<br />
ljudsignalen eller signalläget, ställa in displayens ljusstyrka, välja tidsoch<br />
datumformat, ställa in år, tid och datum samt aktivera påminnelsefunktionen<br />
och hypoindikatorn.<br />
Ljudsignal: När ljudsignalen är på hjälper den användaren under testet<br />
genom att markera starten för varje steg akustiskt.<br />
Signalläge: När signalläget är aktiverat guidas du av mätaren genom<br />
testproceduren med hjälp av ljudsignaler; även resultatet presenteras<br />
med en serie ljudsignaler.<br />
Påminnelsefunktion: Du kan ställa in mätaren så att den påminner dig<br />
om att testa blodsockret.<br />
Hypoindikator: Du kan ställa in ditt personliga hypogränsvärde [med<br />
andra ord kan du ställa in en personlig gräns].Om resultatet ligger under<br />
detta gränsvärde, utfärdar mätaren en varning om att du eventuellt är<br />
på väg mot hypoglykemi.<br />
Mätaren levereras med isatta batterier. Tid och datum har redan ställts<br />
in. Du måste kanske justera dessa inställningar beroende på tidszon.<br />
Du kan testa blodsockret utan att justera några inställningar. Alla inställningar<br />
är förinställda fabriksinställningar (se nästa sida).<br />
När du sätter på mätaren första gången har den följande förinställningar.<br />
Detta är förinställningar från fabriken som du kan ändra.<br />
Ljudsignal (På), signalläge (Av).<br />
Displayens ljusstyrka: medium<br />
År: aktuellt årtal, t.ex. 2007<br />
Tids- och datumformat: 24-timmarsformat:<br />
24-timmarsformat är förknippat med datumformatet dag-månad<br />
(DD-MM)<br />
Tid: aktuell tid baserat på CET (centraleuropeisk tid)<br />
Datum: aktuellt datum baserat på CET (centraleuropeisk tid)<br />
Påminnelsefunktionen är inaktiverad.<br />
Hypoindikatorn är inaktiverad.<br />
Anmärkningar<br />
i<br />
Om inställningarna för år, tid och datum går förlorade på grund av<br />
batteribyte (se kapitel 9), och du inte ställer in dessa igen, visar<br />
mätaren tiden som 00:00 och datumet som 0-00 (i både 24-timmarsformat<br />
och 12-timmarsformat) när du utför ett test.<br />
I minnet sparas resultaten inte med tid och datum utan med minnesplatsen<br />
(se kapitel 5.2). Utan tid- och datumangivelse kan<br />
mätaren inte beräkna medelvärden, ej heller de lägsta och högsta<br />
värdena (se kapitel 5.3). Resultat sänt till en dator utan tid- och<br />
3<br />
38 Inställningar Inställningar<br />
39
i<br />
datumangivelse (se kapitel 5.4) kan till exempel inte analyseras<br />
statistiskt eller endast i begränsad omfattning.<br />
Om inställningarna för år, datum och tid går förlorade på grund av<br />
batteribyte, visar mätaren följande inställningar:<br />
År: tillverkningsåret 20XX, t.ex. 2007<br />
Tid: 0:00 eller 12:00, beroende på vilket tids- och datumformat<br />
du valt tidigare.<br />
Datum: 1-01 som dag-månad (D-MM) eller månad-dag<br />
(M-DD), beroende på vilket tids- och datumformat du valt<br />
tidigare.<br />
I avsnitten nedan hittar du<br />
en beskrivning av allmänna regler för att ändra inställningar,<br />
beskrivningar över individuella inställningar och hur de kan ändras.<br />
Beskrivningarna över inställningar står i samma ordningsföljd som i<br />
mätaren.<br />
Ljudsignal eller<br />
signalläge<br />
Tid<br />
Displayens<br />
ljusstyrka<br />
Datum<br />
År<br />
Påminnelsefunktion<br />
3.1 Ändra inställningar – allmänna regler<br />
Tids- och datumformat<br />
Hypoindikator<br />
Visningen av på displayen (set = engelska för “ställa in”) anger att<br />
mätaren är i inställningsläge och att du kan ändra inställningarna.<br />
3<br />
40 Inställningar Inställningar<br />
41
Så här går du tillväga för att ändra inställningarna:<br />
Inställningarna har en fast ordningsföljd och visas efter varandra, se<br />
bild på föregående sida.<br />
Tryck på S-knappen så visas inställningsskärmen.<br />
Ingen testremsa matas fram.<br />
Tryck på M-knappen för att ändra den inställning som för närvarande<br />
blinkar<br />
Sifferindikeringar, t ex årtal, ökas med ett. Om du trycker på och<br />
håller ned knappen ökar sifferindikeringen snabbt.<br />
Om du trycker på M-knappen från det högsta valbara värdet<br />
hamnar du automatiskt på det lägsta värdet.<br />
För de inställningar där det finns ett antal alternativ att välja<br />
bland, t ex inställningen för ljudsignal, visas de olika alternativen<br />
ett i taget när du trycker på M-knappen.<br />
Tryck på S-knappen om du vill spara vald inställning och gå vidare<br />
till nästa inställning.<br />
Du kan ändra inställningarna när som helst. Tryck på S-knappen<br />
flera gånger tills den inställning som du vill ändra visas blinkande.<br />
Om du trycker på S-knappen från den senaste inställningen<br />
”hypoindikator”, kommer du tillbaka till den första inställningen<br />
”Ljudsignal/Signalläge”.<br />
Du kan när som helst stänga inställningsskärmen genom att trycka<br />
på testknappen. Alla inställningar som gjorts hittills sparas.<br />
Anmärkningar<br />
i<br />
i<br />
i<br />
Sätt alltid på mätaren med S-knappen om du vill ändra inställningarna.<br />
Om du i stället sätter på mätaren med testknappen och det sitter<br />
en trumma i mätaren, matas en testremsa fram.<br />
Om du stänger av mätaren med testknappen, visas antal återstående<br />
testremsor i trumman (se kapitel 2.3.2).<br />
Mätaren stängs av automatiskt efter cirka 60 sekunder om du<br />
inte trycker på någon knapp. Alla inställningar som hittills bekräftats<br />
med S-knappen sparas. Inställningar som inte har bekräftats<br />
med S-knappen försvinner och de ursprungliga inställningarna<br />
kvarstår.<br />
3<br />
42 Inställningar Inställningar<br />
43
3.2 Sätta på mätaren<br />
3.3 Ställa in ljudsignal eller signalläge<br />
Du är här<br />
3<br />
Ljudsignal eller<br />
signalläge<br />
Displayens<br />
ljusstyrka<br />
År<br />
Tids- och<br />
datumformat<br />
På / Av / signalläge Låg / medium / hög 24 timmar / 12 timmar<br />
Tid<br />
Datum<br />
Påminnelsefunktion<br />
Hypoindikator<br />
Timmar, minuter<br />
Månad, dag<br />
Av / 1, 2 och 3<br />
(timmar, minuter)<br />
Från / gränsvärde<br />
Med den här inställningen kan du sätta på/stänga av ljudsignalen och<br />
aktivera signalläget.<br />
Låt mätaren vara avstängd och tryck på S-knappen.<br />
Mätaren sätts på utan att en testremsa matas fram.<br />
Efter displaykontrollen (se kapitel 2.2.2) blinkar ljudsignalens<br />
aktuella inställning.<br />
När ljudsignalen är på, hör du en ton under testning.<br />
När mätaren är redo att testa, kan du suga upp blod eller kontrollösning<br />
med testremsan,<br />
När testremsan har sugit upp tillräckligt med blod eller kontrollösning<br />
och mätningen har startat,<br />
När resultatet visas,<br />
När du har satt på hypoindikatorn och resultatet ligger under angivet<br />
gränsvärde,<br />
När mätaren visar ett felmeddelande.<br />
44 Inställningar Inställningar<br />
45
Det finns två typer av ljudsignaler med olika tonhöjder. Tonhöjden för en<br />
hypoindikator eller ett felmeddelande är högre än de tonhöjder som hörs<br />
i andra fall (se ovan).<br />
När signalläget är aktiverat guidas du av mätaren genom blodsockertestet<br />
med hjälp av de ljudsignaler som angetts ovan. Läget presenterar<br />
även resultatet med en serie ljudsignaler (se kapitel 6).<br />
Ljudsignalen är fabriksinställd på ().<br />
Ljudsignalen är on<br />
(on = engelska “på”)<br />
Tryck på M-knappen för att flytta till nästa alternativ.<br />
Tryck på S-knappen, om du vill spara vald inställning.<br />
Inställning av ljusstyrka kommer härnäst.<br />
Anmärkningar<br />
i<br />
i<br />
När du väljer signalläge , hör du en ljudsignal.<br />
Inställningen av ljudsignal påverkar inte påminnelsefunktionen.<br />
Om du har aktiverat påminnelsefunktionen (se kapitel 3.9), piper<br />
mätaren hela tiden för att påminna dig om att testa blodsockret<br />
även om själva ljudsignalen är avstängd.<br />
3<br />
Ljudsignalen är off<br />
(off = engelska “av”)<br />
Signalläget är på<br />
46 Inställningar Inställningar<br />
47
3.4 Ställa in displayens ljusstyrka<br />
Du är här<br />
Medium ljusstyrka<br />
(nivå )<br />
3<br />
Ljudsignal eller<br />
signalläge<br />
Displayens<br />
ljusstyrka<br />
År<br />
Tids- och<br />
datumformat<br />
På / Av / signalläge Låg / medium / hög 24 timmar / 12 timmar<br />
Tid<br />
Datum<br />
Påminnelsefunktion<br />
Hypoindikator<br />
Timmar, minuter<br />
Månad, dag<br />
Av / 1, 2 och 3<br />
(timmar, minuter)<br />
Från / gränsvärde<br />
Du kan använda den här inställningen för att justera hur ljust symbolerna<br />
och sifferindikeringarna ska visas. Det finns tre ljusstyrkenivåer:<br />
låg, medium och hög.<br />
Låg ljusstyrka<br />
(nivå)<br />
Hög ljusstyrka<br />
(nivå )<br />
Fabriksinställningen är medium (vilket indikeras av i det övre högra<br />
hörnet på displayen).<br />
Tryck på M-knappen, om du vill flytta till nästa alternativ.<br />
Ljusstyrkan på displayen ändras till den inställning du valt.<br />
Tryck på S-knappen, om du vill spara vald inställning.<br />
Inställning av årtal kommer härnäst.<br />
48 Inställningar Inställningar<br />
49
3.5 Ställa in årtal<br />
Ljudsignal eller<br />
signalläge<br />
Displayens<br />
ljusstyrka<br />
Du är här<br />
År<br />
Tids- och<br />
datumformat<br />
På / Av / signalläge Låg / medium / hög 24 timmar / 12 timmar<br />
Tid<br />
Timmar, minuter<br />
Datum<br />
Månad, dag<br />
Påminnelsefunktion<br />
Av / 1, 2 och 3<br />
(timmar, minuter)<br />
Hypoindikator<br />
Från / gränsvärde<br />
Inställning av tids- och datumformat kommer härnäst.<br />
Anmärkningar<br />
i<br />
Det årtal du ställt in visas inte under testet, inte heller tillsammans<br />
med resultatet eller när du tittar på sparade resultat i minnet.<br />
Det visas endast när du är i inställningarna. Ändå är det<br />
mycket viktigt att rätt årtal har angetts, för utan detta kan inte<br />
mätaren känna igen den 29 februari vid skottår. Året måste också<br />
ställas in korrekt så att testresultaten för dina blodsockervärden<br />
kan identifieras entydigt när du laddar ned dem till en dator för<br />
analys eller fortsatt bearbetning.<br />
3<br />
Det årtal som är inställt för närvarande blinkar uppe till höger på displayen.<br />
i<br />
Året kan ställas in från produktionsåret till produktionsåret<br />
plus 32.<br />
Tryck upprepade gånger på M-knappen, eller tryck på och håll ned<br />
knappen tills önskat år visas.<br />
Tryck på S-knappen, om du vill spara vald inställning.<br />
50 Inställningar Inställningar<br />
51
3.6 Ställa in tids- och datumformat<br />
Ljudsignal eller<br />
signalläge<br />
Displayens<br />
ljusstyrka<br />
År<br />
Du är här<br />
Tids- och<br />
datumformat<br />
Det tids- och datumformat som för tillfället är inställt blinkar på displayen.<br />
Fabriksinställningen är 24-timmarsformat ().<br />
3<br />
På / Av / signalläge Låg / medium / hög 24 timmar / 12 timmar<br />
Tid<br />
Datum<br />
Påminnelsefunktion<br />
Hypoindikator<br />
Timmar, minuter<br />
Månad, dag<br />
Av / 1, 2 och 3<br />
(timmar, minuter)<br />
Från / gränsvärde<br />
Du kan välja mellan två format. I 24-timmarsformatet visas tiden från<br />
0:00 till 23:59. Om du väljer det här formatet, visas datumet i formatet<br />
DD-MM (dag-månad, inget år). I 12-timmarsformat visas tiden från<br />
12:00 till 11:59 med förmiddag (a.m.) respektive eftermiddag (p.m.).<br />
Om du väljer det här formatet ändras datumformatet till MM-DD<br />
(månad-dag, inget år).<br />
Tids-och-datumformatet visas tillsammans med inställningen för aktuell<br />
tid och aktuellt datum. Om formatet ändras, ändras även visningen av<br />
tid och datum.<br />
Tryck på M-knappen, om du vill välja 12-timmarsformat. visas.<br />
Om du trycker på M-knappen igen, återkommer och 24-timmarsformatet<br />
ställs in.<br />
Tryck på S-knappen, om du vill spara vald inställning.<br />
Inställning av tid kommer härnäst.<br />
52 Inställningar Inställningar<br />
53
3.7 Ställa in tid<br />
3<br />
Ljudsignal eller<br />
signalläge<br />
Displayens<br />
ljusstyrka<br />
År<br />
Tids- och<br />
datumformat<br />
12-timmarsformat<br />
På / Av / signalläge Låg / medium / hög 24 timmar / 12 timmar<br />
Tid<br />
Datum<br />
Påminnelsefunktion<br />
Hypoindikator<br />
Tryck upprepade gånger på M-knappen, eller tryck på och håll ned<br />
knappen tills önskad timme visas.<br />
Timmar, minuter<br />
Månad, dag<br />
Av / 1, 2 och 3<br />
(timmar, minuter)<br />
Från / gränsvärde<br />
Tryck på S-knappen, om du vill spara vald inställning.<br />
Du är här<br />
Inställning av minuter kommer härnäst.<br />
Minutindikeringen blinkar upptill till vänster på displayen.<br />
Den tid och det datum som för närvarande är inställda visas.<br />
Timindikeringen blinkar uppe till vänster på displayen.<br />
24-timmarsformat<br />
24-timmarsformat<br />
12-timmarsformat<br />
54 Inställningar Inställningar<br />
55
Tryck upprepade gånger på M-knappen, eller tryck på och håll ned<br />
knappen tills önskat antal minuter visas.<br />
Tryck på S-knappen, om du vill spara vald inställning.<br />
Inställning av datum kommer härnäst.<br />
Månadsindikeringen blinkar upptill till höger på displayen.<br />
24-timmarsformat<br />
(DD-MM)<br />
3<br />
3.8 Ställa in datum<br />
Ljudsignal eller<br />
signalläge<br />
Displayens<br />
ljusstyrka<br />
År<br />
Tids- och<br />
datumformat<br />
På / Av / signalläge Låg / medium / hög 24 timmar / 12 timmar<br />
12-timmarsformat<br />
(MM-DD)<br />
Tid<br />
Timmar, minuter<br />
Datum<br />
Månad, dag<br />
Påminnelsefunktion<br />
Av / 1, 2 och 3<br />
(timmar, minuter)<br />
Hypoindikator<br />
Från / gränsvärde<br />
Tryck upprepade gånger på M-knappen, eller tryck på och håll ned<br />
knappen tills önskad månad visas.<br />
Du är här<br />
Tryck på S-knappen, om du vill spara vald inställning.<br />
Inställning av dag kommer härnäst.<br />
56 Inställningar Inställningar<br />
57
Dagsindikeringen blinkar upptill till höger på displayen. 3.9 Aktivera påminnelsefunktionen<br />
3<br />
24-timmarsformat<br />
(DD-MM)<br />
Ljudsignal eller<br />
signalläge<br />
Displayens<br />
ljusstyrka<br />
År<br />
Tids- och<br />
datumformat<br />
På / Av / signalläge Låg / medium / hög 24 timmar / 12 timmar<br />
12-timmarsformat<br />
(MM-DD)<br />
Tryck upprepade gånger på M-knappen, eller tryck på och håll ned<br />
knappen tills önskad dag visas.<br />
Tryck på S-knappen, om du vill spara vald inställning.<br />
Aktivering av påminnelsefunktionerna kommer härnäst.<br />
Tid<br />
Timmar, minuter<br />
Datum<br />
Månad, dag<br />
Påminnelsefunktion<br />
Av / 1, 2 och 3<br />
(timmar, minuter)<br />
Hypoindikator<br />
Från / gränsvärde<br />
Du är här<br />
Du kan använda mätarens påminnelsefunktion, så att den påminner dig<br />
om att testa blodsockret. Du kan ställa in tre larm.<br />
Mätaren piper under tjugo sekunder vid inställd tid varje dag. Därefter<br />
stängs mätaren av igen. Du kan stänga av ljudsignalen tidigare. Det gör<br />
du genom att trycka på en av de tre knapparna. Därefter stängs mätaren<br />
av. Ingen testremsa matas fram.<br />
Mätaren visar följande medan signalen<br />
ljuder:<br />
58 Inställningar Inställningar<br />
59
Det krävs två steg för inställningen. Först anger du om påminnelsefunktionen<br />
i grund och botten ska sättas på () eller stängas av (). När<br />
den är på kan du ange eller ändra larmtiderna.<br />
Påminnelsefunktionen ( ) är fabriksinställd på Av. blinkar på displayen<br />
(”off” = engelska AV).<br />
Om du har satt på påminnelsefunktionen, följer inställningen av den första<br />
larmtiden. Följande skärm visas:<br />
3<br />
24-timmars-format<br />
12-timmars-format<br />
Om du har stängt av påminnelsefunktionen, följer inställningen av<br />
hypoindikatorn. Följande skärm visas (se kapitel 3.10):<br />
Tryck på M-knappen för att aktivera påminnelsefunktionen. <br />
visas (on = engelska PÅ).<br />
Om du trycker på M-knappen igen, återkommer och påminnelsefunktionen<br />
stängs av.<br />
Tryck på S-knappen, om du vill spara vald inställning.<br />
60 Inställningar Inställningar<br />
61
Ställa in larmtider<br />
Larmtiden ställs in på samma sätt för varje larm. Larm 1 används nedan<br />
som en illustration. Nummer och därefter och i displayen står för<br />
larm 1, 2 och 3.<br />
Fabriksinställningen är 0:00 (24-timmarsformat) eller 12:00 (12-timmarsformat).<br />
Tiden innebär att larm 1 är avstängt. Larm 1 sätts endast<br />
på, om du ställer in en annan larmtid.<br />
Först ställs timmen in och därefter minuterna.<br />
Timindikeringen blinkar upptill till vänster på displayen.<br />
Tryck upprepade gånger på M-knappen, eller tryck på och håll ned<br />
knappen tills önskad timme visas.<br />
Tryck på S-knappen, om du vill spara vald inställning.<br />
Inställning av minuter kommer härnäst.<br />
Minutindikeringen blinkar upptill till vänster på displayen.<br />
24-timmarsformat<br />
3<br />
24-timmarsformat<br />
12-timmarsformat<br />
12-timmarsformat<br />
Tryck upprepade gånger på M-knappen, eller tryck på och håll ned<br />
knappen tills önskat antal minuter visas.<br />
Tryck på S-knappen, om du vill spara vald inställning.<br />
62 Inställningar Inställningar<br />
63
Därefter följer inställningen för larm 2 och larm 3.<br />
Anmärkningar<br />
3<br />
Larm 2<br />
24-timmars-format<br />
12-timmars-format<br />
i<br />
Du behöver inte ställa in alla tre larmtider, det räcker om du ställer<br />
in bara en eller två tider. När du har ställt in larmtiderna och<br />
timmen blinkar för nästa larm:<br />
Tryck på S-knappen flera gånger tills du kommer till aktiveringen<br />
av hypoindikatorn (se avsnitt 3.10 ),<br />
eller<br />
Om du inte vill aktivera en hypoindikator, trycker du på testknappen<br />
för att stänga av mätaren.<br />
Larm 3<br />
24-timmars-format<br />
12-timmars-format<br />
Gör likadant som med larm 1 när du ställer in larmtiderna för larm 2<br />
och 3.<br />
Inställning av hypoindikatorn kommer härnäst.<br />
i<br />
Du kan inaktivera enskilda larm genom att ställa in deras tider på<br />
0:00 (24-timmarsformat) eller 12:00 a.m. (12-timmarsformat).<br />
Alla andra tidsangivelser innebär att påminnelsefunktionen är<br />
aktiverad för den här tidpunkten.<br />
Om du vill ställa in påminnelsen till midnatt måste du därför ange<br />
tiden till en minut före midnatt (23:59 eller 11:59 p.m.) eller en<br />
minut efter midnatt (0:01 eller 12:01 a.m.).<br />
64 Inställningar Inställningar<br />
65
i<br />
Mätaren kan endast påminna dig att utföra ett blodsockertest när<br />
du har ställt in år, tid och datum i mätaren. Om du förlorar inställningarna<br />
för år, tid och datum medan du byter batterier (se kapitel<br />
9), måste du ange dessa på nytt för att larmen ska vara aktiva.<br />
Inställningarna av själva larmen har inte gått förlorade.<br />
3.10 Aktivera hypoindikatorn<br />
Ljudsignal eller<br />
signalläge<br />
Displayens<br />
ljusstyrka<br />
År<br />
Tids- och<br />
datumformat<br />
På / Av / signalläge Låg / medium / hög 24 timmar / 12 timmar<br />
3<br />
i<br />
Om du har aktiverat påminnelsefunktionen, piper mätaren hela<br />
tiden för att påminna dig om att testa blodsockret även om själva<br />
ljudsignalen är avstängd. Inställningen av ljudsignal påverkar inte<br />
påminnelsefunktionen.<br />
Tid<br />
Timmar, minuter<br />
Datum<br />
Månad, dag<br />
Påminnelsefunktion<br />
Av / 1, 2 och 3<br />
(timmar, minuter)<br />
Hypoindikator<br />
Från / gränsvärde<br />
i<br />
i<br />
Om du stänger av påminnelsefunktionen helt (), sparas de<br />
larmtider du har ställt in ändå.<br />
Om mätaren redan är påslagen när det är dags för en påminnelse,<br />
vare sig det gäller ett blodsockertest eller av annat skäl, sä<br />
ljuder inte larmet. Så snart du stänger av mätaren eller om den<br />
stängs av automatiskt så ljuder larmet. Larmet ljuder inte förrän<br />
då.<br />
Du är här<br />
För att hjälpa dig att känna igen ett eventuellt lågt blodsockervärde kan<br />
du ställa in mätaren så, att den varnar när testresultatet tyder på lågt<br />
blodsocker. Du kan välja vilket blodsockergränsvärde indikatorn ska ha.<br />
Så snart som ett testresultat är under inställt gränsvärde, ser du den<br />
blinkande symbolen tillsammans med resultatet. Om ljudsignalen<br />
() är aktiverad, hör du 5 korta dubbla signaler (efter den signal<br />
du hör när resultatet visas). De fem signalerna hörs inte när ljudsignalen<br />
är inställd på AV, eller om signalläge () är inställt på PÅ.<br />
66 Inställningar Inställningar<br />
67
Du kan välja mellan följande gränsvärden för hypoindikatorn:<br />
3,3 mmol/L<br />
3,9 mmol/L<br />
4,4 mmol/L<br />
Hypoindikatorn är fabriksinställd på AV. blinkar på displayen<br />
(”off” = engelska AV).<br />
Tryck på M-knappen, om du vill flytta till nästa alternativ.<br />
När valt gränsvärde visas trycker du på testknappen för att stänga<br />
av mätaren. Då aktiveras hypoindikatorn på detta gränsvärde.<br />
Anmärkningar<br />
Hypoindikatorn är endast tillförlitlig om gränsvärdet för hypoindikatorn<br />
har valts på lämpligt sätt. Vi rekommenderar därför<br />
bestämt att du rådgör med vårdpersonalen vilket gränsvärde som<br />
är ditt hypogränsvärde innan du ställer in indikatorn. Funktionen<br />
kan inte ersätta information om hypoglykemi från din läkare eller<br />
ditt diabetesteam.<br />
3<br />
i<br />
Hypoindikatorns gränsvärde kan variera från person till person. Vi<br />
rekommenderar därför att hypoindikatorfunktionen får vara inaktiverad<br />
när mätaren används i vårdmiljö.<br />
68 Inställningar Inställningar<br />
69
4 Test av blodsocker<br />
4.1 Förbereda test av blodsocker<br />
Du behöver följande saker för att utföra testet:<br />
Mätaren med insatt testremsetrumma,<br />
Blodprovstagaren för att ta blodprov,<br />
En lansett för blodprovstagaren.<br />
Tvätta händerna med varmt vatten och tvål och torka noggrant. Det<br />
bidrar till god hygien och stimulerar blodflödet.<br />
4.2 Förbereda blodprovstagaren<br />
Blodprovstagaren använder du för att ta blod från en fingertopp eller<br />
örsnibb, eller från andra (alternativa) ställen. Om du vill ta blod från<br />
alternativa ställen (till exempel från tumfästet, underarmen, överarmen,<br />
vaden eller låret), måste du byta ut den normala svarta kåpan på blodprovstagaren<br />
mot en speciell, genomskinlig AST-kåpa (ingår i förpackningen<br />
eller kan erhållas genom lokal kundsupport eller serviceavdelningen).<br />
Läs dessutom de instruktioner som medföljer AST-kåpan innan<br />
du tar blod från alternativa ställen.<br />
Du kan välja mellan 11 olika inställningar av insticksdjup så att det passar<br />
din hudtyp bäst. Blodprovstagaren kan användas både fastsatt i eller<br />
borttagen från mätaren.<br />
Blodprovstagaren har en kolv längst upp (se bild i kapitel 1.2). Kolven<br />
har tre funktioner:<br />
Ladda blodprovstagaren<br />
Ta blodprov med lansetten,<br />
Mata ut den använda lansetten.<br />
Alla de här funktionerna kan utföras med bara en hand. Tryck bara på<br />
kolven, om du vill aktivera en funktion.<br />
Om du vill ta blod, måste du först föra in en lansett och därefter ställa in<br />
insticksdjupet.<br />
4<br />
70 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />
71
Anmärkningar<br />
<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagaren är endast avsedd för<br />
självtester av en enda person. Blodprovstagaren får inte användas<br />
på mer än en patient på grund av infektionsrisken.<br />
Vårdpersonal som testar blodsocker på flera olika patienter får<br />
inte använda <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagaren för att ta<br />
blod, och bör därför ta bort blodprovstagaren från mätaren. Blodprovstagaren<br />
måste bytas ut mot en blankningsplatta (se kapitel<br />
10.1).<br />
Använd endast <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix-lansetter i <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix<br />
Plus-blodprovstagaren. Användning av andra lansetter kan skada<br />
blodprovstagaren eller försämra funktionen. Detta kan ge upphov<br />
till skada.<br />
4.2.1 Ta bort blodprovstagaren från mätaren<br />
Om du vill använda blodprovstagaren utan mätaren, kan du ta bort den<br />
så här:<br />
<br />
<br />
4<br />
Skjut knappen i pilens riktning (1) och håll kvar den där.<br />
Dra av blodprovstagaren i den riktning som indikeras av pilen (2).<br />
72 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />
73
4.2.2 Sätta fast blodprovstagaren på mätaren<br />
4.2.3 Sätta i lansetten<br />
4<br />
Håll mätaren horisontellt med uttaget för dockning av blodprovstagaren<br />
uppåt.<br />
Placera blodprovstagarens plana yta vid den nedre änden av fördjupningen,<br />
med kolven pekande mot reglaget.<br />
Skjut blodprovstagaren framåt längs mätaren i pilens riktning, tills<br />
den låses fast med ett hörbart KLICK. Ledarna längs insidan av fördjupningen<br />
måste passas in i spåren längs blodprovstagaren.<br />
Ta bort kåpan från blodprovstagaren.<br />
Sätt i en ny lansett i lansetthållaren och tryck tills det klickar.<br />
74 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />
75
Ta bort skyddskåpan från lansetten med en vridrörelse.<br />
<br />
<br />
Anmärkningar<br />
Om du tappar blodprovstagaren med isatt lansett kan det hända<br />
att lansetten åker ut ur hållaren. Lansetten är då inte längre korrekt<br />
isatt och den kan inte användas för att ta blodprov. I sällsynta<br />
fall kan lansetten till och med sticka ut ur kåpan. I ett<br />
sådant fall kan du skada dig själv på lansetten. Var därför noga<br />
med att inte vidröra kåpans främre ände.<br />
Ta upp blodprovstagaren försiktigt om du tappar den. Ta bort<br />
kåpan från blodprovstagaren. Var försiktig så att du inte skadar<br />
dig på lansetten. Mata alltid ut lansetten och kassera den, om du<br />
har tappat blodprovstagaren i golvet (se kapitel 4.5). Därefter kan<br />
du sätta fast kåpan igen utan att sätta in en lansett. Tryck in kolven<br />
helt två gånger. Först nu kan du sätta in en ny lansett.<br />
4<br />
i<br />
Vid provtagning måste kåpan sitta på blodprovstagaren. Utan<br />
kåpan kan blodprovstagaren varken laddas eller lansetten användas<br />
för provtagning. Lansetten matas då istället ut om du trycker<br />
på kolven.<br />
Tryck tillbaka kåpan på blodprovstagaren.<br />
Skåran i kåpan (1) måste ligga helt jämnt med linjen på blodprovstagaren<br />
(2). Kåpan snäpper på plats med ett hörbart KLICK.<br />
76 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />
77
4.3 Test av blodsocker<br />
4.3.1 Sätta på mätaren<br />
Anmärkningar<br />
i<br />
Du kan trycka på testknappen, om du vill stänga av mätaren igen<br />
medan displaytestet fortfarande körs. Om du gör det, matas en<br />
testremsa inte fram.<br />
4<br />
i<br />
Om extra linjer visas under displaytestet eller om det saknas<br />
delar av en symbol, bör du kontakta din lokala kundsupport.<br />
Om sifferfältet (mmol/L-mätare) eller (mg/dL-mätare)<br />
är defekt, visar mätaren eventuellt inte korrekta testresultat.<br />
Tryck på testknappen, om du vill sätta på mätaren.<br />
Efter displaykontrollen (se kapitel 2.2.2) matas en testremsa automatiskt<br />
fram, och testremsesymbolen samt droppsymbolen blinkar på displayen.<br />
Du har nu cirka 5 minuter på dig att applicera blod på testremsan.<br />
78 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />
79
4.3.2 Blodprovstagning<br />
Alla fingertopparna och båda örsnibbarna är lämpliga för att ta blod. Vi<br />
rekommenderar att du tar kapillärblod från sidan av fingertoppen, eftersom<br />
detta gör minst ont.<br />
4<br />
Du kan välja mellan elva olika insticksdjup från 0,5 till 5,5. Valt insticksdjup<br />
visas i fönstret, till exempel:<br />
Vrid på inställningen för insticksdjupet tills du når önskad inställning.<br />
Kåpan snäpper på plats vid varje inställning av insticksdjup.<br />
Vi rekommenderar en lägre inställning (t ex 2) om du använder blodprovstagaren<br />
för första gången.<br />
Innan du tar ett prov måste du först ladda blodprovstagaren.<br />
Ju högre siffra, desto större är insticksdjupet.<br />
De halva inställningarna - till exempel 2,5 - identifieras genom en punkt.<br />
2,5 ställs in när punkten mellan 2 och 3 visas i fönstret. Av tekniska skäl<br />
identifieras inställningen 5,5 inte genom en punkt. 5,5 ställs in när du<br />
roterar kåpan bortom inställning 5 och kåpan snäpper på plats.<br />
Tryck in kolven helt.<br />
Kolven går tillbaka ungefär en tredjedel. Blodprovstagaren är nu laddad.<br />
80 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />
81
Anmärkningar<br />
Använd en ny lansett varje gång som du tar blod. Detta minskar<br />
inte bara infektionsrisken, utan ger även en så gott som smärtfri<br />
blodprovstagning.<br />
4<br />
Tryck blodprovstagaren ordentligt mot valt punktionsställe.<br />
Du känner den något upphöjda ringen mot huden. Det är hålet där spetsen<br />
på lansetten kommer ut.<br />
Tryck in kolven helt.<br />
Detta matar fram lansetten, vilken sticks in i huden.<br />
Tryck försiktigt och massera fingret mot fingertoppen för att få fram<br />
en bloddroppe.<br />
i<br />
Ladda inte blodprovstagaren förrän du är redo för provtagningen.<br />
Om blodprovstagaren är i det laddade läget för länge kan vissa<br />
delar missformas på grund av spänningen, vilket nedsätter funktionen.<br />
Mängden blod som kommer ut på punktionsstället beror på vilket<br />
insticksdjup som ställts in och hur hårt du trycker blodprovstagaren<br />
mot huden. Om du inte får fram tillräckligt med blod försöker<br />
du på nytt med lite hårdare tryck den här gången. Om du fortfarande<br />
inte får fram tillräckligt med blod kan du försöka med ett<br />
större insticksdjup. Om det kommer ut för mycket blod ska du<br />
minska insticksdjupet.<br />
82 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />
83
4.3.3 Applicera blod på testremsan<br />
Vänta tills testremsesymbolen och droppsymbolen blinkar på displayen<br />
och mätaren piper (endast när ljudsignalen är aktiverad).<br />
4<br />
Håll mätaren så att testremsan pekar nedåt (se bilden).<br />
Direkt efter en bloddroppe har bildats: Håll den främre kanten på<br />
testremsan mot bloddroppen så att den svarta skåran vidrör bloddroppen.<br />
Testremsan suger då upp blodet.<br />
Ta bort fingret från testremsan så snart som timglassymbolen<br />
visas och mätaren piper (endast om ljudsignalen är PÅ).<br />
84 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />
85
Nu har testremsan sugit upp tillräckligt med blod, och mätningen startar.<br />
Timglassymbolen anger att mätaren håller på att mäta.<br />
Mätningen är klar efter cirka fem sekunder. Resultatet visas och mätaren<br />
piper (endast om ljudsignalen är PÅ). Mätaren sparar samtidigt automatiskt<br />
resultatet i minnet.<br />
Torka punktionsstället med en ren och torr trasa.<br />
Vi rekommenderar att du täcker punktionsstället, så att ingen smuts<br />
tränger in.<br />
Anmärkningar<br />
Vidrör inte testremsan om du inte applicerar blod. Små restpartiklar<br />
på huden (från t ex hudkräm, mat eller dryck) kan hamna<br />
på remsan, vilket kan ge felaktiga resultat. Felaktiga resultat kan<br />
leda till att fel beslut om behandling tas, vilket kan påverka hälsan<br />
negativt.<br />
Var noga med att inte böja testremsan innan eller medan du<br />
suger upp blod. Böj eller flytta inte testremsan medan mätningen<br />
pågår. Om du böjer eller flyttar testremsan, kan resultatet bli felaktigt<br />
eller göra att ett E-5-felmeddelande (se kapitel 12.2) visas.<br />
Om du låter testremsan suga upp blod för tidigt, det vill säga<br />
innan symbolerna för testremsa och droppe blinkar, kan resultatet<br />
bli felaktigt eller göra att felmeddelandet E-5 (se kapitel 12.2)<br />
visas.<br />
Stäng av mätaren med testknappen så att testremsan matas ut<br />
(se kapitel 4.4) och kassera remsan. Upprepa blodsockertestet<br />
med en ny testremsa.<br />
4<br />
86 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />
87
Håll alltid mätaren så att testremsan pekar nedåt när du suger<br />
upp blod i testremsan. Om du håller mätaren så att testremsan<br />
pekar uppåt eller åt sidan, eller om du ställer ned mätaren på en<br />
yta med testremsan fortfarande isatt, kan blod komma in i mätaren<br />
så att den kontamineras.<br />
i<br />
i<br />
Om testet inte startar trots att du har hållit bloddroppen mot testremsan,<br />
har testremsan sugit upp för lite blod. I så fall kan du<br />
inom en viss period suga upp mer blod med testremsan (se den<br />
bipacksedel som medföljde testremsetrummorna).<br />
Om mätaren piper fler än en gång när resultatet visas, är hypoindikatorn<br />
antingen PÅ och resultatet ligger under gränsen (se<br />
kapitel 3.10), eller signalläget är PÅ, (se kapitel 3.3 och 6).<br />
4<br />
i<br />
Så snart som symbolerna för testremsa och bloddroppe blinkar<br />
på displayen har du cirka 5 minuter på dig att applicera blod på<br />
testremsan. Om du inte har applicerat blod inom detta intervall,<br />
det vill säga inte har startat mätningen, stängs mätaren av automatiskt.<br />
Tryck i så fall på testknappen så att testremsan matas ut<br />
(se kapitel 4.4) och kassera remsan. Starta blodsockertestet igen<br />
med en ny testremsa.<br />
88 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />
89
4.4 Mata ut testremsan<br />
Håll mätaren över en papperskorg med testremsan pekande nedåt.<br />
Anmärkningar<br />
Stäng alltid av mätaren genom att trycka på testknappen, då<br />
matas testremsan ut. Dra inte ut testremsan. Om du drar ut den<br />
använda testremsan kan blod komma in i mätaren och kontaminera<br />
den.<br />
Tryck inte tillbaka en utmatad testremsa i testremsetrumman.<br />
Det gäller även oanvända testremsor som matats ut av misstag.<br />
Dessa testremsor kan ge felaktiga resultat. Felaktiga resultat kan<br />
leda till att fel beslut om behandling tas, vilket kan ge allvarliga<br />
negativa hälsoeffekter.<br />
4<br />
i<br />
i<br />
Om du inte stänger av mätaren, stängs den av automatiskt efter<br />
cirka 60 sekunder. Testremsan sitter då kvar i mätaren.<br />
Nästa gång som du sätter på mätaren matar denna ut testremsan<br />
och stänger automatiskt av mätaren.<br />
Använda testremsor kan kasseras som vanligt hushållsavfall.<br />
Tryck på testknappen för att stänga av mätaren.<br />
Den använda testremsan faller ut.<br />
Innan mätaren stängs av, visar den antalet återstående testremsor i<br />
trumman (se kapitel 2.3.2).<br />
90 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />
91
4.5 Mata ut den använda lansetten<br />
Om lansetten inte faller ut:<br />
Håll kolven nedtryckt.<br />
4<br />
Ta bort kåpan från blodprovstagaren.<br />
Håll blodprovstagaren upprätt ovanför en avfallsbehållare.<br />
Tryck in kolven tills du hör att det klickar.<br />
Lansetten faller ut.<br />
Tryck tillbaka kåpan på blodprovstagaren.<br />
Haka fast den vita ”kragen” på kåpan bakom lansettens plattform.<br />
En inskärning på lansetthållaren gör det lätt att haka fast lansettens<br />
plattform (se illustration).<br />
Dra ut lansetten med hjälp av den vita kragen.<br />
92 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />
93
Anmärkningar<br />
i<br />
Se till att lansetten har fallit ut. Om du av misstag lämnar lansetten<br />
i blodprovstagaren kan du skada dig.<br />
Kassera använda lansetter försiktigt, så att nålarna inte kan<br />
orsaka skador.<br />
Du måste ta bort kåpan för att mata ut lansetten. Om du lämnar<br />
kåpan på plats kommer blodprovstagaren att laddas när du<br />
trycker på kolven.<br />
4.6 Symboler som du ser före, under eller efter testning och<br />
deras betydelse<br />
Du kan se följande symboler före, under eller efter ett test. Kapitel 12.1<br />
ger mer information.<br />
Ljudsignalen () eller signalläget () är inställd på (PÅ).<br />
Du har aktiverat minst ett larm.<br />
Medan resultatet visas:<br />
Du har satt på hypoindikatorn. Resultatet är under det<br />
inställda gränsvärdet för indikatorn. Om ljudsignalen () är<br />
aktiverad, hör du 5 korta dubbla signaler (efter den signal du<br />
hör när resultatet visas).<br />
Batterierna håller på att ta slut.<br />
Förbrukningsperioden för testremsetrumman har passerat.<br />
Du har satt i en delvis använd testremsetrumma.<br />
Temperaturen ligger utanför det tillåtna området +10 °C till<br />
+40 °C.<br />
Mätaren uppmanar dig att utföra ett prestandatest.<br />
Testremsan har sugit upp kontrollösning och mätaren har<br />
flaggat resultatet som ett prestandatest.<br />
4<br />
94 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />
95
I stället för ett resultat:<br />
Resultatet är över 33,3 mmol/L.<br />
I stället för ett resultat:<br />
Resultatet är under 0,6 mmol/L.<br />
4.7 Flagga speciella resultat<br />
Du kan flagga speciella resultat med en asterisk , t ex resultat av prov<br />
tagna från en alternativ plats eller tagna efter träning.<br />
Du kan endast göra detta samtidigt som resultatet visas och så länge<br />
som du inte har stängt av mätaren.<br />
Ingen annan symbol<br />
Asterisk<br />
Om du trycker på S-knappen igen försvinner asterisken på nytt.<br />
Resultatet sparas tillsammans med asterisken så länge som asterisken<br />
visas och du trycker på testknappen för att stänga av mätaren.<br />
4.8 Utvärdera resultat<br />
Om de testresultat som visas stämmer överens med hur du känner<br />
dig ska du följa din läkares rekommendationer. Om det visade<br />
testresultatet inte stämmer överens med hur du känner dig, kan<br />
du utföra ett prestandatest med en <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Autocontrol-lösning<br />
och en ny testremsa (se kapitel 7). Utför sedan ytterligare<br />
ett blodsockertest. Om inte heller det nya resultatet stämmer<br />
överens med hur du känner dig ska du kontakta läkare.<br />
Ändra inte behandlingen utifrån endast ett resultat.<br />
4<br />
Medan resultatet visas:<br />
Tryck på S-knappen. Asterisken visas på displayen.<br />
96 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />
97
4.8.1 Mätområde<br />
Mätaren mäter blodsocker inom ett definierat intervall<br />
(0,6-33,3 mmol/L).<br />
4.8.2 Orimliga resultat – möjliga felorsaker<br />
Om mätaren upprepade gånger visar felmeddelanden eller om du misstänker<br />
att testresultaten är felaktiga ska du kontrollera följande punkter:<br />
4<br />
Värden under det här intervallet visas som:<br />
Resultatet är lägre än 0,6 mmol/L.<br />
Värden över det här intervallet visas som:<br />
Har du utfört testet enligt bruksanvisningen (se kapitel 4.3)?<br />
Tvättade du händerna med varmt vatten och tvål för att förbättra<br />
blodflödet och för ta bort eventuella restpartiklar (från<br />
t ex mat, dryck eller handkräm)? Torkade du händerna ordentligt?<br />
Masserade du fingret försiktigt mot fingertoppen?<br />
Böjde du testremsan antingen före eller medan du applicerade<br />
blod på den?<br />
Väntade du till symbolerna för testremsa och bloddroppe blinkade<br />
på displayen innan du applicerade blod på testremsan?<br />
Applicerade du blod på testremsan direkt när en bloddroppe<br />
hade bildats?<br />
Böjde du eller flyttade du testremsan medan mätningen<br />
pågick?<br />
ja<br />
ja<br />
ja<br />
nej<br />
ja<br />
ja<br />
nej<br />
Resultatet är högre än 33,3 mmol/L.<br />
De här resultaten används inte för att beräkna medelvärden (se kapitel<br />
5.3).<br />
98 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />
99
5 Använda mätaren för elektroniska anteckningar<br />
Utförde du testet inom det korrekta temperaturintervallet<br />
(+10 °C till +40 °C)?<br />
Har testremsans utgångsdatum passerat (se etiketten på testremsetrummans<br />
behållare bredvid symbolen )?<br />
Har testremsetrummans förbrukningsperiod på 90 dagar passerat<br />
(se kapitel 2.3.1 och eventuellt klocksymbolen på mätarens<br />
display )?<br />
Är testremseledaren och mätfönstret rena?<br />
Har du följt förvaringsvillkoren för mätaren och testremsetrummorna<br />
(se kapitel 11 samt den bipacksedel som medföljde<br />
testremsetrummorna)?<br />
Har du observerat de felkällor som anges i den bipacksedel<br />
som medföljde testremsetrummorna?<br />
Om du har kontrollerat dessa punkter och fortfarande får felmeddelanden,<br />
eller om du är tveksam till om resultaten är korrekta, kontaktar du<br />
din lokala kundsupport.<br />
Om du har tappat mätaren, kan du få felmeddelanden eller resultat som<br />
du betvivlar är korrekta. Om så är fallet, är du välkommen att kontakta<br />
din lokala kundsupport.<br />
ja<br />
nej<br />
nej<br />
ja<br />
ja<br />
ja<br />
5.1 Minne<br />
Mätaren har ett minne med ett värde på 500 för att spara resultat tillsammans<br />
med tid och datum (endast om du har ställt in tid och datum).<br />
Du behöver inte spara resultaten manuellt. Mätaren sparar och numrerar<br />
resultaten automatiskt. Det senaste resultatet upptar alltid plats 1,<br />
sedan följer plats 2 och så vidare upp till plats 500. När alla platser är<br />
upptagna, och ett nytt test utförs, raderas resultatet på plats 500 och de<br />
andra resultaten skiftar en plats bakåt i tiden, det färskaste resultatet<br />
sparas på minnesplats 1.<br />
Förutom resultat, tid och datum sparar mätaren också all övrig information<br />
som är relevant för testet. Till exempel visas resultat flaggade som<br />
prestanda (se kapitel 7) tillsammans med flasksymbolen . Resultat<br />
som erhålls vid en temperatur utanför det tillåtna intervallet visas med<br />
termometersymbolen . Kapitel 12.1 innehåller en fullständig lista över<br />
symboler som kan visas.<br />
5<br />
100 Test av blodsocker Använda mätaren för elektroniska anteckningar<br />
101
5.2 Hämta resultat från minnet<br />
Hämta äldre resultat från minnet:<br />
5<br />
Tryck på M-knappen en gång för att flytta till näst äldsta sparade<br />
resultat.<br />
Låt mätaren vara avstängd och tryck på M-knappen.<br />
Mätaren sätts på utan att en testremsa matas fram.<br />
Efter displaykontrollen (se kapitel 2.2.2), visas det senast sparade resultatet<br />
tillsammans med tid och datum och (“mem” är den engelska<br />
förkortningen för minne).<br />
Med M-knappen kan du flytta tillbaka tills du kommer till det äldsta<br />
resultatet (max 500 resultat). Om du trycker på och håller ned M-knappen,<br />
bläddras resultaten snabbt framåt (långsam start och därefter ökad<br />
hastighet).<br />
Om du vill gå tillbaka till det senaste sparade resultatet:<br />
Tid och datum då testet<br />
utfördes<br />
Tryck på S-knappen. Tryck på och håll ned S-knappen, om du vill<br />
bläddra snabbt.<br />
102 Använda mätaren för elektroniska anteckningar Använda mätaren för elektroniska anteckningar<br />
103
Om du trycker på S-knappen kan du bläddra tillbaka till det senaste<br />
resultatet.<br />
Minnesplats 1<br />
Senast sparade resultat<br />
Du kan gå ut ur minnet när du vill:<br />
Tryck på testknappen, när du vill göra detta.<br />
Mätaren stängs av.<br />
5<br />
Minnesplats 2<br />
Minnesplats 3<br />
Anmärkningar<br />
i<br />
Sätt alltid på mätaren med M-knappen, om du tänker granska<br />
resultaten i minnet.<br />
Om du sätter på mätaren med testknappen och det sitter en<br />
trumma i mätaren, matas en testremsa fram.<br />
Minnesplats 499<br />
i<br />
Om inget resultat har sparats i mätaren, visas endast tre vågräta<br />
streck.<br />
Minnesplats 500<br />
Äldsta resultat<br />
Om ljudsignalen () eller signalläget () är (PÅ), hörs en signal<br />
varje gång<br />
du kommer till den äldsta minnesplatsen med ett resultat (det vill<br />
säga den minnesplats med högst nummer, se kapitel 5.1) och<br />
trycker på M-knappen,<br />
du kommer till det senast sparade resultatet igen och trycker på<br />
S-knappen.<br />
104 Använda mätaren för elektroniska anteckningar Använda mätaren för elektroniska anteckningar<br />
105
i<br />
Om tid och datum inte var inställda vid testtidpunkten, visas minnets<br />
platsnummer i stället för tid och datum.<br />
Minnesplatsnummer<br />
5.3 Medelvärde, högsta och lägsta värde för 7, 14 och 30 dagar<br />
Mätaren kan visa genomsnitten för de senaste 7, 14 eller 30 dagarna.<br />
Dessutom kan du begära att de lägsta och högsta värdena visas för<br />
dessa tre perioder. Alla resultat som faller inom tillämplig period inkluderas<br />
i beräkningen. Den aktuella dagen ingår alltid i beräkningen. Om<br />
fler än 500 testresultat har sparats under den här perioden, baseras<br />
beräkningen på de senaste 500 resultaten.<br />
5<br />
Låt mätaren vara avstängd och tryck på M-knappen.<br />
Om minnet innehåller både resultat som har sparats tillsammans<br />
med tid och datum och resultat som inte sparades tillsammans<br />
med denna information, visas resultat tillsammans med respektive<br />
tid och datum plus resultat med enbart respektive minnesplatsnummer.<br />
Mätaren sätts på utan att en testremsa matas fram.<br />
Efter displaykontrollen (se kapitel 2.2.2), visas det senast sparade resultatet<br />
tillsammans med tid och datum och (” ” är den engelska<br />
förkortningen för minne).<br />
i<br />
Om du stänger av mätaren med testknappen, visas antal återstående<br />
testremsor i trumman (se kapitel 2.3.2).<br />
i<br />
Mätaren stängs av automatiskt, om du inte har tryckt på en<br />
knapp under 60 sekunder.<br />
106 Använda mätaren för elektroniska anteckningar Använda mätaren för elektroniska anteckningar<br />
107
Tryck på M-knappen och S-knappen samtidigt.<br />
Då visas genomsnittet av resultaten från de senaste 7 dagarna.<br />
<br />
<br />
För var och en av dessa perioder kan du uppmana mätaren att visa de<br />
lägsta respektive högsta värdena.<br />
Lägsta värde<br />
5<br />
Genomsnitt<br />
Antalet resultat n som använts i beräkningen visas upptill till vänster<br />
(i det här exemplet: 30).<br />
Det antal dagar som genomsnittet beräknades för visas upptill till<br />
höger (i det här exemplet: 7). (day = engelska för “dag” average =<br />
engelska för “genomsnitt”).<br />
Tryck på M-knappen och S-knappen samtidigt igen, så visas de<br />
andra genomsnitten.<br />
Genomsnittet 7 dagar följs av genomsnitten 14 dagar respektive 30<br />
dagar och därefter åter av genomsnittet 7 dagar.<br />
När ett av de tre genomsnitten visas:<br />
Tryck på och håll ned M-knappen, så visas det lägsta värdet.<br />
Tryck på och håll ned S-knappen, så visas det högsta värdet.<br />
Högsta värde<br />
Så länge som du håller ned M- respektive S-knappen, visas det lägsta<br />
blodsockervärde (respektive det högsta blodsockervärde) som du erhöll<br />
inom perioden i fråga tillsammans med respektive tid och datum. Om till<br />
exempel genomsnittet 7 dagar visades, hänför sig det lägsta/högsta<br />
värdet till de senaste sju dagarna.<br />
108 Använda mätaren för elektroniska anteckningar Använda mätaren för elektroniska anteckningar<br />
109
När du släpper knappen återgår displayen till genomsnittsvärdet.<br />
Minnesplats 1<br />
Senast sparade resultat<br />
+<br />
Du kan när som helst gå ut ur visningsläget för genomsnittsvärden:<br />
Tryck på testknappen, när du vill göra detta.<br />
Mätaren stängs av.<br />
Anmärkningar<br />
5<br />
7-dagars period<br />
Lägsta värde Genomsnitt Högsta värde<br />
+<br />
14-dagars period<br />
Lägsta värde Genomsnitt Högsta värde<br />
+<br />
30-dagars period<br />
Lägsta värde Genomsnitt Högsta värde<br />
+<br />
i<br />
i<br />
i<br />
Resultat som är flaggade som ett prestandatest med flasksymbolen<br />
ingår inte i beräkningarna.<br />
Resultat som visas som eller är inte inräknade i genomsnittsberäkningarna,<br />
men visas som det lägsta respektive högsta<br />
värdena.<br />
Mätaren beräknar genomsnittsvärdet, det lägsta värdet och det<br />
högsta värdet för en period, även när de sparade resultaten<br />
täcker en kortare period. Exempel: tester utfördes endast under<br />
de senaste fem dagarna. Dessutom sparades antingen inga<br />
andra resultat, eller också är de resultat som sparats äldre än<br />
trettio dagar. Därför används resultaten från de senaste fem<br />
dagarna för att beräkna genomsnittet, det lägsta värdet och det<br />
högsta värdet för alla tre perioderna (7, 14 och 30 dagar).<br />
7-dagars period<br />
110 Använda mätaren för elektroniska anteckningar Använda mätaren för elektroniska anteckningar<br />
111
i<br />
i<br />
i<br />
i<br />
Om många resultat sparades under en period kan beräkningen<br />
av genomsnittet ta en stund. blinkar i displayen medan<br />
beräkningen pågår.<br />
Om inga resultat sparades i minnet under den givna perioden,<br />
visas tre vågräta streck i stället för ett numeriskt värde.<br />
Om till exempel resultaten är mer än sju dagar gamla, går det<br />
inte att beräkna medelvärdet, det lägsta respektive det högsta<br />
värdet för 7 dagar.<br />
Mätaren kan endast utföra de nödvändiga beräkningarna, om<br />
resultaten har sparats tillsammans med tid och datum. Om du<br />
inte har angett tid och datum visas tre vågräta streck<br />
istället för de numeriska värdena.<br />
Om du har ändrat datum och tid, därefter utfört testet och sedan<br />
ställt in datum och/eller tid på nytt, inkluderar mätaren endast<br />
resultat som den sparat i oavbruten kronologisk följd. Om den<br />
kronologiska följden avbröts ignoreras tidigare resultat. Om du<br />
inte har utfört några tester efter ändringen, visas tre vågräta<br />
streck i stället för ett numeriskt värde.<br />
i<br />
i<br />
i<br />
Om minnet innehåller både resultat som har sparats tillsammans<br />
med tid och datum samt resultat, vilka sparats utan denna information,<br />
beräknas genomsnittsvärdena och de lägsta respektive<br />
högsta värdena endast från resultat, vilka sparats tillsammans<br />
med tid och datum som kronologiskt kommer före det första<br />
resultatet utan tid och datum. Exempel: Mätaren sparade 150<br />
resultat under en 50-dagars period. Resultatet på minnesplats 51<br />
sparades utan tid och datum. De resultat på minnesplatserna 1<br />
till och med 50 som sparats tillsammans med tid och datum<br />
täcker en 20-dagars period. För beräkning av 7- och 14-dagarnas<br />
genomsnittsvärden har de resultat inkluderats, vilka ligger<br />
inom perioden i fråga. 30-dagars genomsnittsvärdet har beräknats<br />
från alla femtio resultat, även om dessa endast täckte en<br />
20-dagars period. De resultat som följer efter resultaten utan tid<br />
och datum (från och med minnesplats 52) finns inte längre tillgängliga<br />
för beräkning av genomsnittsvärden, även om de har<br />
sparats med tid och datum.<br />
Om du stänger av mätaren med testknappen, visas antal återstående<br />
testremsor i trumman (se kapitel 2.3.2).<br />
Mätaren stängs av automatiskt, om du inte har tryckt på en<br />
knapp under 60 sekunder.<br />
5<br />
112 Använda mätaren för elektroniska anteckningar Använda mätaren för elektroniska anteckningar<br />
113
5.4 Överföra testresultat till en stationär dator eller handdator<br />
(PDA) eller ett speciellt utvärderingssystem<br />
IR-porten sitter på den främre änden av mätaren.<br />
Mätaren har en inbyggd infraröd port, vilken medger att trådlös information<br />
överförs till en lämpligt utrustad stationär dator, handdator (PDA),<br />
eller speciella utvärderingssystem.<br />
5<br />
Roche Diagnostics erbjuder ett brett utbud av speciell maskin- och programvara,<br />
vilka utvidgar mätarens integrerade elektroniska anteckningar.<br />
Med dessa produkter kan du tillsammans med din läkare hantera<br />
uppgifter mer effektivt och, med hjälp av diagram och tabeller,<br />
lättare förstå dina resultat.<br />
Beroende på vilken typ av analys du tänker utföra, behöver du en speciell<br />
programvara och/eller speciell maskinvara. Kontakta Roches lokala<br />
kundservice och serviceavdelning. I Sverige ringer du Roche Diagnostics<br />
kundservice på 020-41 00 42.<br />
Läs de anvisningar som medföljer respektive programvara och<br />
maskinvara. Dessa innehåller instruktioner om hur du överför data.<br />
Ställ i ordning mottagaränden (programvara eller maskinvara) för<br />
överföring av resultaten.<br />
114 Använda mätaren för elektroniska anteckningar Använda mätaren för elektroniska anteckningar<br />
115
Placera mätaren 5-20 cm från det infraröda fönstret på mottagaränden.<br />
De två infraröda fönstren ska peka mot varandra.<br />
Vid behov startar du överföringen på mottagaränden (programvara<br />
eller maskinvara).<br />
5<br />
Under överföringen blinkar de två pilarna växelvis. Under överföringen<br />
sänds endast de resultat som är nya för mottagaränden, det vill säga<br />
ännu ej överförda resultat.<br />
Låt mätaren vara avstängd och tryck på M-knappen och S-knappen<br />
samtidigt.<br />
Mätaren sätts på. Efter displaykontrollen (se kapitel 2.2.2) visas följande<br />
skärm:<br />
När överföringen är klar, slutar pilarna att blinka och mottagaränden<br />
stänger automatiskt av mätaren.<br />
Om mätaren inte stängs av, trycker du på testknappen.<br />
116 Använda mätaren för elektroniska anteckningar Använda mätaren för elektroniska anteckningar<br />
117
Anmärkningar<br />
i<br />
Dina resultat kan endast analyseras till fullo, om alla resultat har<br />
sparats tillsammans med datum och tid, det vill säga så länge<br />
som du har ställt in datum och tid.<br />
i Resultaten ligger kvar i mätarens minne efter överföringen.<br />
i Du kan inte utföra ett test medan resultaten överförs.<br />
i<br />
Om dataöverföringen inte startar (pilarna börjar inte blinka )<br />
eller är ofullständig, stänger mätaren av sig själv automatiskt<br />
efter cirka fem minuter.<br />
Följande kan ha inträffat:<br />
Ett överföringsfel inträffade.<br />
Starta överföringen på nytt.<br />
IR-fönstren är för långt ifrån varandra eller inte placerade<br />
korrekt mittemot varandra.<br />
Minska avståndet mellan de två IR-portarna till 5–20 cm och<br />
placera dem så att de pekar mot varandra. Starta överföringen<br />
på nytt.<br />
i<br />
i<br />
Ytterligare en apparat med infraröd källa är PÅ eller en stark<br />
ljuskälla står för nära de två infraröda fönstren.<br />
Flytta bort apparaten eller ljuskällan och starta överföringen<br />
på nytt.<br />
Till exempel blockerar ett objekt kommunikationen mellan de<br />
två infraröda portarna.<br />
Tag bort objektet och starta överföringen på nytt.<br />
Ett fel inträffade på mottagaränden.<br />
Läs respektive bruksanvisning.<br />
Om du redan har en maskin- eller programvara från Roche Diagnostics,<br />
med vilken du kan sända och utvärdera resultat, kanske<br />
denna inte känner igen nyare mätare, så att resultaten inte överförs.<br />
Du behöver kanske en färskare programvaruversion för<br />
maskin- eller programvaran. I det här fallet kontaktar du Roches<br />
lokala kundservice och serviceavdelning. I Sverige ringer du<br />
Roche Diagnostics kundservice på 020-41 00 42.<br />
Dataöverföringen motsvarar inte IrDA-standarden (IrDA = Infrared<br />
Data Association).<br />
5<br />
118 Använda mätaren för elektroniska anteckningar Använda mätaren för elektroniska anteckningar<br />
119
6 Signalläge<br />
Signalläget är avsett för personer med nedsatt syn. När signalläget är<br />
aktiverat guidas du av mätaren genom testproceduren med hjälp av<br />
ljudsignaler. Även resultatet presenteras med en serie ljudsignaler.<br />
Mätaren piper dessutom när batterierna håller på att ta slut, när testremsetrumman<br />
är tom och när ett felmeddelande visas.<br />
Kapitel 3.3 beskriver hur du sätter på signalläget.<br />
Personer med nedsatt syn behöver hjälp av en person med fullgod<br />
syn för att få instruktioner om mätaren och hjälp med alla<br />
användningsmoment. Personer med nedsatt syn får inte testa sin<br />
blodsockernivå utan hjälp från någon med fullgod syn.<br />
Det är viktigt att du vet hur resultat representeras som ljudsignaler och<br />
hur du skiljer resultat från andra ljudsignaler för att du säkert ska kunna<br />
känna igen resultatet.<br />
Följande kapitel behandlar ljudsignaler mer ingående. Dessutom hjälper<br />
dig utbildningsprogramvaran (”BeepLearn”-programmet) att tolka resultat<br />
som meddelats i form av ljudsignaler. Denna finns att beställa som<br />
CD från din lokala kundtjänst och serviceavdelning.<br />
Öva dig i att lyssna efter ljudsignaler från reella tester eller från utbildningsprogramvaran<br />
tillsammans med en person med fullgod syn tills du<br />
klart och tydligt kan känna igen och tolka resultaten och övriga ljudsignaler<br />
som du hör.<br />
Om du har problem med att interpretera resultaten från ljudsignalerna,<br />
är det bättre att du inte använder signalläge.<br />
Det finns två typer av ljudsignaler med olika tonhöjder. Varningar har en<br />
högre ton (ton 2, representeras nedan som — ) än övriga ljudsignaler<br />
(ton 1, representerad nedan som — ). Följande tabell visar vilka ljud<br />
som hörs för olika händelser.<br />
Sätta på Kapitel 6.1<br />
Mätaren är redo att testa Kapitel 6.2<br />
Teststart Kapitel 6.2<br />
Meddelande om resultatet<br />
Signal som anger att resultat är<br />
på väg att meddelas<br />
Meddelande om ett felmeddelande<br />
Meddelande om att batterierna<br />
nästan är tomma<br />
Meddelande om att trumman är<br />
tom<br />
Kapitel 6.3 och<br />
6.4<br />
Kapitel 6.3 och<br />
6.4<br />
Kapitel 6.2 och<br />
6.5<br />
Kapitel 6.5<br />
Kapitel 6.5<br />
120 Signalläge Signalläge<br />
121<br />
Ton 1<br />
Ton 2<br />
(varning)<br />
6
6.1 Ljudsignaler vid påsättning<br />
När signalläge är satt på (PÅ) hör du en lång ljudsignal ( — ) när du har<br />
satt på mätaren.<br />
Detta oavsett vilken knapp du använder för att sätta på mätaren:<br />
Testknappen för att utföra ett test (se kapitel 4.3.1),<br />
S-knappen för att ändra inställningarna (kapitel 3),<br />
M-knappen för att hämta resultat från minnet (se kapitel 5),<br />
M- och S-knappen för att sända resultat (kapitel 5.4)<br />
Om du trycker på testknappen eller M-knappen för att sätta på mätaren,<br />
hör du först en lång påsättningssignal följt av sex ytterligare ljudsignaler<br />
uppdelade som 1 – 2 – 3 ( – – – – – – ).<br />
6.2 Ljudsignaler under testning<br />
Efter påsättningssignalen och signalsekvensen 1 – 2 – 3 hör du följande<br />
signal medan du testar:<br />
En enda signal när mätaren är redo att testa, så att du kan låta testremsan<br />
suga upp blod eller kontrollösning,<br />
En enda signal när testremsan har sugit upp tillräckligt med blod<br />
eller kontrollösning och testet startar,<br />
Flera signaler varje gång som mätaren visar ett felmeddelande (se<br />
kapitel 6.5).<br />
6.3 Meddelande om resultatet efter ett test<br />
I signalläge får du också ett meddelande om resultatet som en serie<br />
ljudsignaler varje gång som mätaren visar ett resultat efter ett blodsockertest.<br />
Resultatet behandlas inte som en enhet, men bryts ned i individuella<br />
siffror.<br />
Exempel:<br />
Resultatet 7,6 mmol/L meddelas som 0 – 7 – decimalkomma – 6.<br />
6<br />
122 Signalläge Signalläge<br />
123
Varje siffra representeras av motsvarande antal ljudsignaler, till exempel<br />
4 ljudsignaler för nummer 4 ( – – – – ). Noll representeras av en lång<br />
ljudsignal ( — ).<br />
Resultatet meddelas tre gånger i följd. Varje resultat följs av två korta<br />
ljudsignaler ( - - ) . Sammanlagt hör du således: - - resultat - -<br />
resultat - - resultat.<br />
Resultat som är lägre än 0,6 mmol/L och som visas som<br />
akustiskt som 0 – decimalkomma – 0.<br />
Resultat som är högre än 33,3 mmol/L och som visas som<br />
akustiskt som 9 – 9 – decimalkomma – 9.<br />
meddelas<br />
meddelas<br />
6<br />
mmol/L-mätare<br />
Först meddelas tiotalen, därefter entalen, decimalkommat och sist tiotalen.<br />
Det är en kort paus mellan varje ljudsignalgrupp. Tiotalen meddelas<br />
alltid, även om resultatet är under 10.Tiotalen representeras i det här<br />
fallet av 1 lång ljudsignal, vilken betecknar noll. Decimalkommat representeras<br />
av 1 mycket kort ljudsignal ( . ).<br />
Exempel:<br />
Resultatet 13,8 mmol/L meddelas så här:<br />
1 ljudsignal – paus – 3 ljudsignaler – paus – 1 mycket kort ljudsignal–<br />
paus– 8 ljudsignaler<br />
( – – – – . – – – – – – – – )<br />
Resultatet 4,0 mmol/L meddelas så här:<br />
1 lång ljudsignal (för 0 tiotal) – paus – 4 ljudsignaler – paus – 1<br />
mycket kort ljudsignal – paus – 1 lång ljudsignal<br />
( — – – – – . — )<br />
124 Signalläge Signalläge<br />
125
Anmärkning<br />
Anmärkningar<br />
i<br />
Information eller varningar i form av symboler (t ex trumsymbol<br />
eller symbolen , se kapitel 12.1), vilka visas tillsammans<br />
med resultatet meddelas inte akustiskt.<br />
6.4 Meddelande om resultaten och medelvärdena från minnet<br />
Endast det senaste (allra färskaste) resultat som sparades kan meddelas<br />
akustiskt.<br />
Om du trycker på M-knappen för att sätta på mätaren, hör du först en<br />
lång påsättningssignal följt av signalfrekvensen 1 – 2 – 3 och därefter<br />
det färskaste resultatet.<br />
Det är endast genomsnittet för de sju senaste dagarna som meddelas<br />
akustiskt. De lägsta och högsta resultaten inom denna period meddelas<br />
inte akustiskt.<br />
Meddelandet följer samma mönster som alla resultat, vilka meddelas<br />
direkt efter ett test.<br />
i<br />
i<br />
i<br />
i<br />
Om det inte går att beräkna 7-dagarsgenomsnittet, visas tre vågräta<br />
streck . Detta signaleras akustiskt med 3 långa ljudsignaler,<br />
vilka representerar tre nollor ( — — — ).<br />
Om det allra senast sparade resultatet flaggades av flasksymbolen<br />
som ett prestandaresultat (se kapitel 7), meddelas det på<br />
samma sätt som alla blodsockertestresultat. Det finns ingen<br />
akustisk signal som identifierar resultatet som ett prestandaresultat.<br />
På samma sätt finns det ingen akustisk signal som identifierar<br />
ett resultat, vilket har flaggats genom en asterisk, som ett<br />
speciellt resultat (se kapitel 4.7).<br />
14-dagars- och 30-dagars genomsnitten och de lägsta respektive<br />
de högsta resultaten inom dessa två perioder (se kapitel 5.3)<br />
meddelas inte akustiskt i signalläge, utan visas endast.<br />
Om inget resultat har sparats, visas endast tre vågräta streck<br />
. Inget akustiskt meddelande följer.<br />
6<br />
126 Signalläge Signalläge<br />
127
7 Kontrollera din mätare<br />
6.5 Meddelande om varningar och felmeddelanden<br />
Mätaren varnar akustiskt, när batterierna håller på att ta slut eller när<br />
den sista testremsan har använts i trumman. Varningen består av två<br />
korta ljudsignaler som låter tre gånger i följd ( - - - - - - ).<br />
Varningen utfärdas på olika tider.<br />
Batterierna är nästan tomma (batterisymbolen visas, se kapitel 9).<br />
Den akustiska varningen hörs när du sätter på mätaren.<br />
Du har använt sista testremsan i trumman ( och trumsymbolen<br />
blinkar, se kapitel 2.3 och 12.2):<br />
Den akustiska varningen utfärdas när du har tryckt på testknappen<br />
för att stänga av mätaren.<br />
Om felmeddelandena med ett nummer eller (se kapitel 12.2)<br />
visas, meddelas dessa genom två korta ljudsignaler fyra gånger I följd<br />
( - - - - - - - - ). Denna sekvens hörs endast en gång och upprepas<br />
inte. Samma ljudsignalsekvens låter för alla felmeddelanden. Med<br />
andra ord görs ingen akustisk åtskillnad dem emellan.<br />
För att vara säker på att dina resultat alltid är tillförlitliga bör du regelbundet<br />
kontrollera mätarens prestanda.<br />
Det gör du genom en prestandakontroll med hjälp av <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong><br />
Compact Autocontrol-lösningarna varje gång<br />
du har öppnat en ny förpackning med testremsetrummor,<br />
du har bytt batterier,<br />
när flasksymbolen har visats på mätaren, och du på så vis uppmanas<br />
att utföra ett prestandatest,<br />
du har rengjort mätarens mätfönster,<br />
när testresultaten inte överensstämmer med hur du mår.<br />
Fråga din lokala kundsupport var du kan köpa kontrollösningarna.<br />
7<br />
128 Signalläge Kontrollera din mätare<br />
129
7.1 Det här behöver du<br />
Du behöver följande objekt för att utföra en prestandakontroll:<br />
Mätare med insatt testremsetrumma,<br />
<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact-kontrolllösning Autocontrol G1 (låg glukoskoncentration)<br />
eller Autocontrol G2 (hög glukoskoncentration),<br />
Koncentrationstabell för kontrollösningarna (se etikett på den behållare<br />
som testremsetrumman levererades i).<br />
7.2 Kontrollera prestandan<br />
Läs den bipacksedel som medföljde kontrollösningarna.<br />
7<br />
Anmärkning<br />
i<br />
Koncentrationstabellen för kontrollösningarna hittar du på den<br />
löstagbara etiketten på trumbehållaren. När du utför prestandatestet<br />
ska du alltid kontrollera att den löstagbara etiketten med<br />
koncentrationstabellen hör ihop med den testremsetrumma som<br />
just nu finns i mätaren.<br />
Tryck på testknappen för att sätta på mätaren.<br />
Efter displaykontrollen (se kapitel 2.2.2) matas en testremsa automatiskt<br />
fram, och testremsesymbolen samt droppsymbolen blinkar på displayen.<br />
130 Kontrollera din mätare Kontrollera din mätare<br />
131
Du har nu cirka fem minuter på dig att suga upp kontrollösning med<br />
testremsan.<br />
Ta en flaska med kontrollösning.<br />
Öppna den och torka av toppen av flaskan med en ren och torr pappershandduk<br />
för att ta bort eventuella intorkade restpartiklar.<br />
Vänd upp och ned på flaskan och håll den nedåt i en vinkel. Kläm<br />
försiktigt på den tills en liten droppe hänger ned från spetsen.<br />
7<br />
Håll mätaren så att testremsan pekar nedåt (se bilden).<br />
Applicera droppen på ytan av ett rent föremål som är lätt att tvätta<br />
och som består av glas, porslin eller rostfritt stål (till exempel en<br />
tallrik eller en sked).<br />
Håll testremsans spets mot droppen med kontrollösning.<br />
132 Kontrollera din mätare Kontrollera din mätare<br />
133
Kontrollösningen sugs upp av testremsan genom den svarta skåran.<br />
Ta bort kontrollösningen från testremsan så snart som timglassymbolen<br />
visas och mätaren piper (förutsatt att ljudsignalen är PÅ).<br />
Testremsan har nu sugit upp tillräckligt med kontrollösning, och testet<br />
startar. Timglassymbolen anger att mätaren håller på att mäta. Mätaren<br />
känner automatiskt av att testremsan sugit upp kontrollösning.<br />
Flasksymbolen visas dessutom på displayen när testet startar.<br />
Direkt efter att resultatet har visats:<br />
Jämför resultatet med koncentrationstabellen på trumbehållarens<br />
löstagbara etikett.<br />
Resultatet måste ligga inom det angivna koncentrationsintervallet.<br />
Koncentrationstabellen har två rader och två kolumner. Rader 1 och 2<br />
innehåller koncentrationsdata för två olika kontrollösningar, G1 och G2.<br />
Kolumnerna är för de två olika mätenheterna mg/dL och mmol/L.<br />
Jämför resultatet med koncentrationsdata för den kontrollösning du<br />
använde och den mätenhet som mätaren visar.<br />
7<br />
Mätningen är klar efter cirka 5 sekunder. Resultatet visas och mätaren<br />
piper (förutsatt att ljudsignalen är PÅ). Samtidigt sparar mätaren resultatet<br />
tillsammans med flasksymbolen . Det sparade resultatet kan därför<br />
kännas igen som ett prestandaresultat.<br />
<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> ® Compact Autocontrol<br />
mg/dL mmol/L<br />
G1 31-61 1.7-3.4<br />
G2 127-172 7.1-9.6<br />
De siffror som visas är<br />
endast i illustrationssyfte<br />
Kontrollösning<br />
som används<br />
Mätenhet<br />
134 Kontrollera din mätare Kontrollera din mätare<br />
135
Håll därefter mätaren direkt över en papperskorg med testremsan<br />
pekande nedåt.<br />
Tryck på testknappen för att stänga av mätaren.<br />
Den använda testremsan faller ut.<br />
Innan mätaren stängs av, visar den antalet återstående testremsor i<br />
trumman (se kapitel 2.3.2).<br />
Torka av spetsen på flaskan med en ren, torr pappershandduk och<br />
stäng flaskan ordentligt.<br />
i<br />
Du kan kassera tomma eller till hälften förbrukade flaskor tillsammans<br />
med det vanliga hushållsavfallet.<br />
Se även anmärkningar i kapitlen 4.3 och 4.4.<br />
7.3 Kontrollera möjliga orsaker till fel under utförandet av prestandakontroller<br />
Om resultatet ligger utanför angivet intervall, kan du utföra ytterligare en<br />
prestandakontroll. Om även resultatet för den andra kontrollen ligger<br />
utanför angivet koncentrationsintervall, kontrollerar du följande punkter:<br />
7<br />
Anmärkningar<br />
i<br />
i<br />
i<br />
Den kontrollösning du applicerar på ett tvättbart föremål måste<br />
härstamma från en hängande droppe. Använd inte droppen om<br />
den har runnit ned utanför flaskans spets. Detta kan ge för höga<br />
resultat.<br />
Den kontrollösning som ska sugas upp av testremsan måste precis<br />
ha applicerats på föremålet. Kontrollösningen får inte lämnas<br />
exponerad på ytan för länge. Om så sker kan kontrollösningen ge<br />
för höga resultat.<br />
Resultat som har flaggats som prestandaresultat med flasksymbolen<br />
ingår inte i beräkningen av genomsnitt och lägsta och<br />
högsta resultat.<br />
Utförde du prestandatestet enligt beskrivningen ovan?<br />
Torkade du av spetsen på flaskan innan kontrollösning applicerades<br />
på ytan av det tvättbara objektet?<br />
Använde du en hängande droppe kontrollösning?<br />
Var kontrollösningen och det tvättbara föremålet i kontakt<br />
med varandra under en längre tid?<br />
Böjde du testremsan antingen före eller medan du applicerade<br />
kontrollösning?<br />
Väntade du till symbolerna för testremsa och bloddroppe blinkade<br />
på displayen innan du applicerade kontrollösning på<br />
testremsan?<br />
ja<br />
ja<br />
ja<br />
nej<br />
nej<br />
ja<br />
136 Kontrollera din mätare Kontrollera din mätare<br />
137
Böjde du eller flyttade du testremsan medan mätningen<br />
pågick?<br />
Jämförde du resultatet med koncentrationsdata som specifikt<br />
hör till den kontrollösning du använde?<br />
Hör koncentrationstabellen till de testremsor som för närvarande<br />
ligger i mätaren?<br />
Utförde du testet inom det korrekta temperaturintervallet<br />
(+10 °C till +40 °C)?<br />
nej<br />
ja<br />
ja<br />
ja<br />
Om du svarar korrekt på alla de här frågorna och resultaten fortfarande<br />
ligger utanför det angivna koncentrationsintervallet, bör du ringa din<br />
lokala kundsupport.<br />
Om du har tappat mätaren, kan du få felmeddelanden eller resultat som<br />
du betvivlar är korrekta. Om så är fallet, är du välkommen att kontakta<br />
din lokala kundsupport.<br />
Anmärkning<br />
7<br />
Har utgångsdatumet för kontrollösningen eller testremsorna<br />
passerat (se etiketten på flaskan och testremsetrumman<br />
bredvid symbolen )?<br />
Har testremsetrummans förbrukningsperiod på 90 dagar passerat<br />
(se kapitel 2.3.1 och eventuellt klocksymbolen på<br />
mätarens display)?<br />
nej<br />
nej<br />
Om ett prestandatest ger resultat som ligger utanför angivet koncentrationsintervall,<br />
är det inte säkert att mätaren och testremsorna<br />
fungerar korrekt. Blodsockertester kan då ge felaktiga<br />
resultat. Felaktiga resultat kan leda till att fel beslut om behandling<br />
tas, vilket kan ge allvarliga negativa hälsoeffekter.<br />
Är testremseledaren och mätfönstret rena?<br />
ja<br />
Har du följt förvaringsvillkoren för mätaren, testremsorna, och<br />
kontrollösningarna (se kapitel 11 samt de bipacksedlar som<br />
medföljde testremsorna och kontrollösningarna)?<br />
ja<br />
Har kontrollösningen varit öppnad kortare tid än tre månader?<br />
Efter att förpackningen öppnats är kontrollösningar hållbara i<br />
tre månader. De får inte användas efter denna tidsperiod.<br />
ja<br />
138 Kontrollera din mätare Kontrollera din mätare<br />
139
8 Rengöra mätaren och blodprovstagaren<br />
8.1 Rengöra mätaren<br />
Mätaren använder sig av en optisk mätmetod, där det i hög grad förutsätts<br />
att alla mätarens komponenter är rena. Tack vare det sätt som<br />
testremsan arbetar på behöver mätaren normalt inte komma i direkt<br />
kontakt med blod eller kontrollösning. Regelbunden rengöring är därför<br />
inte nödvändig. Om mätaren blir smutsig på grund av felaktig användning<br />
kan rengöring bli nödvändig.<br />
Gör då följande:<br />
Om mätaren är på trycker du på testknappen för att stänga av den.<br />
Vänta tills motorn stannar.<br />
Torka bort eventuell nedsmutsning från höljet eller displayen med en<br />
trasa som är lätt fuktad med kallt vatten eller 70-procentig etanol.<br />
8<br />
Rengör testremseledaren och mätfönstret ordentligt om<br />
testremseledaren har blivit synbart nedsmutsad,<br />
felmeddelande E-5 visas (se kapitel 12.2) och detta beror på det<br />
nedsmutsade mätfönstret.<br />
Torka testremseledaren med en bomullspinne lätt fuktad med kallt<br />
vatten eller 70-procentig etanol.<br />
Sätt tummen i fördjupningen under luckan till trumfacket och fäll<br />
upp luckan.<br />
140 Rengöra mätaren och blodprovstagaren Rengöra mätaren och blodprovstagaren<br />
141
Anmärkningar<br />
Använd endast kallt vatten eller 70-procentig etanol för att rengöra<br />
mätaren. Alla andra rengöringsmedel kan skada mätaren<br />
eller försämra mätfunktionen.<br />
Använd en lätt fuktad trasa eller en lätt fuktad bomullspinne.<br />
Använd inte spray på mätaren, och doppa den inte i den vätska<br />
du använder för rengöring. Detta kan skada mätarens inre komponenter<br />
så att den slutar fungera.<br />
Se till att inga vätskor tränger in i mätaren. Undvik att repa mätfönstret,<br />
eftersom repor kan försämra mätfunktionen.<br />
8<br />
Torka av mätfönstret och området runt omkring med en bomullspinne<br />
lätt fuktad med kallt vatten eller 70-procentig etanol.<br />
Avlägsna eventuellt ludd eller trådar som finns kvar.<br />
Låt områden som du torkat av torka ordentligt.<br />
Fäll ned luckan till trumfacket och tryck på den tills den stängs. Ett<br />
KLICK hörs.<br />
Utför en prestandakontroll (se kapitel 7).<br />
i<br />
Kontrollera att luckan till trumfacket är ordentligt stängd. Om den<br />
inte är ordentligt stängd kan du inte sätta på mätaren genom att<br />
trycka på testknappen.<br />
Vårdpersonal som använder mätaren för att testa flera patienters<br />
blodsockervärden måste också läsa anvisningarna i kapitel 10.3<br />
om desinficering.<br />
142 Rengöra mätaren och blodprovstagaren Rengöra mätaren och blodprovstagaren<br />
143
9 Byta batterier<br />
8.2 Rengöra blodprovstagaren<br />
Rengör blodprovstagaren regelbundet för att hålla den i gott skick. Om<br />
blod skulle hamna på provtagaren ska det alltid torkas bort omedelbart.<br />
Rengör endast utsidan av blodprovstagaren. Torka av den en gång i<br />
veckan med en trasa lätt fuktad med 70-procentig etanol eller 70-procentig<br />
isopropanol (finns på apoteket).<br />
Torka även av kåpans insida noggrant med en bomullspinne lätt fuktad<br />
med en av de två nämnda rengöringslösningarna.<br />
När batterisymbolen först visas på displayen betyder det att batterierna<br />
håller på att ta slut. Med batterierna kan fortfarande cirka 50 tester<br />
till utföras. Du bör dock byta ut batterierna så snart som möjligt. Vid<br />
det här laget har batterierna laddats ur ordentligt, och ändrade förhållanden<br />
(t ex kall omgivning) kan ha försämrat prestandan ytterligare.<br />
Om mätaren är på trycker du på testknappen för att stänga av den.<br />
Anmärkningar<br />
9<br />
Låt blodprovstagaren torka ordentligt efter rengöring. Doppa aldrig<br />
blodprovstagaren i rengöringsvätska. Om du gör det kan blodprovstagarens<br />
invändiga delar skadas, och således försämra<br />
funktionen.<br />
Använd endast 70-procentig etanol eller 70-procentig isopropanol<br />
vid rengöring av blodprovstagaren. Andra rengöringsmedel<br />
kan skada plasten och således orsaka att blodprovstagaren inte<br />
fungerar som den ska.<br />
Tryck lätt på luckan till batterifacket och skjut den i pilens riktning.<br />
Ta bort luckan.<br />
Ta bort de förbrukade batterierna.<br />
144 Rengöra mätaren och blodprovstagaren Byta batterier<br />
145
Anmärkningar<br />
Sätt i två nya batterier (typ AAA, LR 03, AM 4 eller Micro).<br />
Minuspolerna (-) på batterierna ska matcha minusmarkeringarna i batterifacket.<br />
Sätt tillbaka luckan till batterifacket.<br />
De tre hakarna på luckans undersida ska hakas i spåren längs med batterifackets<br />
kant. Då hålls luckan löst på plats.<br />
Skjut luckan till batterifacket på plats igen.<br />
Den blir låst med ett hörbart KLICK.<br />
i<br />
i<br />
i<br />
Två oförbrukade batterier räcker för antingen cirka 1000 tester<br />
eller tester under ett år. Om du har ändrat ljusstyrkan på displayen<br />
till nivå 3 (hög) eller satt signalläget på (PÅ), förkortas batteriernas<br />
livslängd.<br />
Resultaten sparas även om du byter batterier.<br />
Inställningarna för årtal, tid och datum sparas endast så länge<br />
som<br />
det inte tar längre tid än två minuter att byta batterier,<br />
du inte trycker på någon knapp när inga batterier är isatta,<br />
du inte öppnar eller stänger trumfacket utan isatta batterier,<br />
du stänger av mätaren innan du tar ut batterierna.<br />
Om ett av ovanstående villkor inte är uppfyllt måste du ange<br />
årtal, tid och datum på nytt.<br />
Om du inte anger årtal, tid och datum kommer alla framtida<br />
resultat att visas och sparas utan tid och datum. I så fall kommer<br />
de sparade testresultaten i minnet att numreras efter varandra,<br />
så att du fortfarande kan se i vilken ordningsföljd de sparats (se<br />
kapitel 5.2).<br />
9<br />
146 Byta batterier Byta batterier<br />
147
Om årtal, tid och datum har gått förlorade, roterar mätaren trumman<br />
så att den åter kan läsa streckkoden.<br />
Släng aldrig batterier in i öppen eld. Det är mycket farligt, eftersom<br />
de då kan explodera.<br />
i<br />
Du kan även använda återuppladdningsbara NiMH-batterier. Om<br />
du gör det ska du tänka på följande:<br />
Antalet tester som kan utföras med återuppladdningsbara<br />
batterier är avsevärt färre än med vanliga batterier.<br />
För att vara säker på att när som helst kunna utföra ett test<br />
bör du ha två återuppladdningsbara batterier i reserv, som<br />
kan laddas upp medan det första paret är i mätaren.<br />
Återuppladdningsbara batterier förlorar sin laddning under<br />
förvaring.<br />
När batterisymbolen först visas kan betydligt färre än 50 fler<br />
tester utföras. Om de återuppladdningsbara batterierna är<br />
gamla och uttömda kanske du inte ens kan utföra ett test till.<br />
Prestandan och den användbara livslängden hos återuppladdningsbara<br />
batterier beror till stor del på kvaliteten på den<br />
batteriladdare som används.<br />
På grund av den högre strömförbrukningen råder vi dig att<br />
inte använda återuppladdningsbara batterier, om ljusstyrkan<br />
på displayen är inställd på nivå 3 (hög), eller om signalläget<br />
är inställt på (PÅ).<br />
i<br />
i<br />
Ta ut batterierna ur mätaren om du inte kommer att använda den<br />
under en längre tid. När du sätter in batterierna igen, måste du<br />
komma ihåg att ställa in år, tid och datum.<br />
Tänk på miljön. Kassera batterier på ett miljövänligt sätt.<br />
9<br />
148 Byta batterier Byta batterier<br />
149
10 Blodsockermätning på flera patienter –<br />
information för vårdpersonal<br />
Endast vårdpersonal som arbetar på läkarmottagningar, sjukhus och<br />
diabetesutbildningscenter samt sjukpersonal får utföra blodsockertester<br />
på fler än en patient med samma <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Plus-mätare.<br />
Vid användning av mätaren måste alltid fastställda rutiner följas för hantering<br />
av objekt som kan ha kontaminerats med mänskligt material. Följ<br />
laboratoriets eller institutionens policy för hygien och säkerhet.<br />
För att förhindra att mätaren blir kontaminerad ska du iaktta anvisningarna<br />
på följande sidor.<br />
Alla patienter som har en infektion eller lider av en smittsam<br />
sjukdom, liksom patienter som är bärare av någon multiresistent<br />
organism, måste få egna mätare. Detta gäller också<br />
om man misstänker att patienten har något av ovanstående,<br />
och så länge denna misstanke kvarstår får mätaren inte<br />
användas för test av andra patienter.<br />
Blodprovstagaren är endast avsedd för självtester av en enda<br />
person. Den får inte användas för blodprovstagning av flera olika<br />
patienter, eftersom den inte har något skydd mot korsinfektion.<br />
Anmärkningar<br />
Både patienter och vårdpersonal utsätts för infektionsrisk när<br />
samma <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Plus-mätare används för att testa<br />
blodsockernivåerna på flera olika patienter. Alla föremål som<br />
kommer i kontakt med humanblod utgör en potentiell infektionskälla<br />
(se “Clinical and Laboratory Standards Institute: Clinical and<br />
Laboratory Standards Institute: Protection of Laboratory Workers<br />
from Occupationally Acquired Infections; Approved Guideline –<br />
Third Edition; CLSI document M29-A3, 2005).<br />
i<br />
Vårdpersonal som testar blodsocker på flera olika patienter får<br />
inte använda <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagaren för att ta<br />
blod, och bör därför ta bort blodprovstagaren från mätaren. Blodprovstagaren<br />
kan bytas ut mot en blankningsplatta (se kapitel<br />
10.1).<br />
Hypoindikatorns gränsvärde kan variera från person till person. Vi<br />
rekommenderar därför att hypoindikatorfunktionen är inaktiv när<br />
mätaren används i vårdmiljö.<br />
10<br />
150 Blodsockermätning på flera patienter – information för vårdpersonal Blodsockermätning på flera patienter – information för vårdpersonal<br />
151
10.1 Ersätta blodprovstagaren med en blankningsplatta<br />
Ta bort blodprovstagaren från mätaren så här.<br />
I stället för blodprovstagaren kan du använda en blankningsplatta, vilken<br />
du kan beställa från lokal kundtjänst och serviceavdelningen.<br />
<br />
<br />
10<br />
Skjut knappen i pilens riktning (1) och håll kvar den där.<br />
Skjut ut blodprovstagaren in den riktning som pilen anger (2).<br />
Håll mätaren horisontellt med uttaget för dockning av blodprovstagaren<br />
uppåt.<br />
Skjut blankningsplattan över uttaget från vänster längs mätaren i<br />
pilens riktning.<br />
Ledarna längs uttagets insida måste skjutas in i skårorna på blankningsplattan.<br />
Blankningsplattan sitter fast ordentligt när den snäpper<br />
på plats med ett hörbart KLICK.<br />
152 Blodsockermätning på flera patienter – information för vårdpersonal Blodsockermätning på flera patienter – information för vårdpersonal<br />
153
10.2 Test av blodsocker<br />
Använd skyddshandskar.<br />
Tvätta eller desinficera patientens finger och låt det torka ordentligt.<br />
Bloddroppen sprids inte lika lätt på torr hud.<br />
Använd endast en blodprovstagare som är godkänd för användning<br />
av vårdpersonal.<br />
Använd en blodprovstagare med inställningsbart penetrationsdjup.<br />
Välj ett penetrationsdjup som passar patientens hudtyp. Börja med<br />
en lägre inställning.<br />
Välj ett punktionsställe längs fingertoppens sida.<br />
Vänd fingret så att valt punktionsställe är vänt uppåt och håll det<br />
kvar så. Då kan bloddroppen inte spridas så lätt.<br />
Gör hål i sidan av fingertoppen.<br />
Tryck försiktigt och massera fingret mot fingertoppen för att få fram<br />
en bloddroppe. En ordentlig men ändå liten bloddroppe (cirka<br />
1,5 μL) måste ta form.<br />
Korrekt<br />
Bloddroppe cirka 1,5 μL<br />
Håll mätaren så att testremsan pekar nedåt (se bilden).<br />
Direkt efter en bloddroppe har bildats: Håll den främre kanten på<br />
testremsan mot bloddroppen så att den svarta skåran vidrör bloddroppen.<br />
Testremsan suger då upp blodet.<br />
Ta bort testremsan från bloddroppen så snart som timglassymbolen<br />
visas och mätaren piper (endast om ljudsignalen är PÅ). Nu har<br />
testremsan sugit upp tillräckligt med blod, och testet startar.<br />
När resultatet visas, håller du mätaren upprätt över en papperskorg.<br />
Tryck på testknappen för att stänga av den. Den använda testremsan<br />
faller ut.<br />
10<br />
154 Blodsockermätning på flera patienter – information för vårdpersonal Blodsockermätning på flera patienter – information för vårdpersonal<br />
155
Anmärkningar<br />
Håll alltid mätaren så att testremsan pekar nedåt när du suger<br />
upp blod med remsan. Om du håller den så att testremsan pekar<br />
uppåt eller åt sidan, eller om du lägger ner mätaren med testremsan<br />
kvar kan blodet komma in i mätaren och kontaminera<br />
den. Håll mätaren med testremsan nedåt tills resultatet visas<br />
(mättiden är cirka 5 sekunder) och testremsan har matats ut.<br />
Fel<br />
Testremsan<br />
pekar uppå<br />
För test av blodsocker krävs cirka 1,5 μL blod. Undvik att stora<br />
bloddroppar bildas på patientens finger. Där bloddroppen är för<br />
stor kan mätaren komma i kontakt med blodet. Torka bort stora<br />
bloddroppar. Använd den bloddroppe som återbildas på punktionsstället.<br />
Fel<br />
i<br />
i<br />
Rester av vatten eller desinfektionsmedel på huden kan späda ut<br />
bloddroppen och därmed ge felaktiga resultat.<br />
Stäng alltid av mätaren genom att trycka på testknappen, då<br />
matas testremsan ut. Dra inte ut testremsan. Om du drar ut den<br />
använda testremsan kan blod komma in i mätaren och kontaminera<br />
den.<br />
Kassera förbrukade lansetter eller blodprovstagare för engångsbruk<br />
och förbrukade testremsor enligt lokala hygien- och säkerhetsföreskrifter.<br />
Testremsan kan inte suga upp blod ordentligt som är utspritt på<br />
huden.<br />
Fel<br />
Bloddroppe som<br />
har spritts<br />
Om blodprovet tas i örsnibben måste blodet vara överst och får<br />
inte hänga från örsnibben. Håll i örsnibben eller placera patienten<br />
så att punktionsstället befinner sig överst.<br />
10<br />
För stor bloddroppe<br />
156 Blodsockermätning på flera patienter – information för vårdpersonal Blodsockermätning på flera patienter – information för vårdpersonal<br />
157
10.3 Desinfektion av mätaren<br />
<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Plus-mätaren kan desinficeras. Desinfektion sker<br />
beroende på graden av nedsmutsning (se “När ska du desinficera?”).<br />
Vad ska du desinficera?<br />
Följande delar av mätaren kan bli kontaminerade:<br />
Området runt testremseledaren,<br />
Sätt tummen i fördjupningen under luckan till trumfacket och fäll<br />
upp luckan.<br />
När du har öppnat luckan till trumfacket, ser du det lilla mätfönstret<br />
under den och får åtkomst till underkanten på luckan till trumfacket<br />
.<br />
<br />
10<br />
Nederkanten på luckan till trumfacket,<br />
Mätfönstret,<br />
Höljet.<br />
<br />
För att kunna desinficera underkanten på luckan till trumfacket och<br />
mätfönstret måste du öppna luckan till trumfacket.<br />
Kontrollera först att mätaren är avstängd.<br />
158 Blodsockermätning på flera patienter – information för vårdpersonal Blodsockermätning på flera patienter – information för vårdpersonal<br />
159
Bomullspinnar, dukar och kompresser som är lätt fuktade med desinfektionsmedel<br />
kan användas för desinfektion av mätaren.<br />
Låt områden som du torkat av torka ordentligt.<br />
Avlägsna eventuellt ludd eller trådar som finns kvar.<br />
Fäll ned luckan till trumfacket och tryck på den tills den stängs. Den<br />
blir låst med ett hörbart KLICK.<br />
Kontrollera att luckan till trumfacket är ordentligt stängd.<br />
Anmärkningar<br />
Testremseledaren och mätfönstret måste alltid hållas rena. När<br />
du sätter på mätaren för att göra en mätning, passerar testremsan<br />
över mätfönstret och ut genom testremseledaren. Eventuella<br />
blodrester på mätfönstret eller testremseledaren kan hamna på<br />
testremsan och kontaminera denna.<br />
Se till att inga vätskor tränger in i mätaren. Undvik att repa mätfönstret,<br />
eftersom repor kan försämra mätfunktionen.<br />
Använd inte spray på mätaren, och doppa den inte i vätska. Detta<br />
kan skada mätarens inre komponenter så att den slutar fungera.<br />
När ska du desinficera?<br />
Varje gång du testat en patients blodsocker:<br />
Torka av området runt testremseledaren.<br />
Om det finns blod på trasan ska du även torka av själva testremseledaren<br />
och mätfönstret.<br />
Om det finns blod på mätaren:<br />
Torka av mätaren.<br />
Om blod har kommit in i mätaren:<br />
Torka av området runt testremseledaren, underkanten på luckan<br />
till trumfacket och mätfönstret.<br />
Låt områden som du torkat av torka ordentligt.<br />
Mätaren, testremseledaren samt mätfönstret måste rengöras noggrant<br />
och desinficeras en gång om dagen efter användning. Kontrollera noga<br />
alla uttag, skåror och mellanrum samt blankningsplattan.<br />
10<br />
160 Blodsockermätning på flera patienter – information för vårdpersonal Blodsockermätning på flera patienter – information för vårdpersonal<br />
161
11 Mätnings- och förvaringsvillkor<br />
10.4 Lämpliga desinfektionsmedel<br />
Använd endast desinfektionsmedel som är bevisat effektiva och finns<br />
angivna i offentliga riktlinjer (t ex Clinical and Laboratory Standards<br />
Institute: Protection of Laboratory Workers from Occupationally Acquired<br />
Infections; Approved Guideline – Third Edition; CLSI document M29-A3,<br />
2005).<br />
Använd alkoholbaserade ytdesinfektionsmedel som är effektiva mot<br />
virus. Lämpliga medel är exempelvis alkoholbaserade, aldehydklyvare<br />
och kvarternära sammansättningar*. Använd dem enligt tillverkarens<br />
instruktioner.<br />
* En lista över desinfektionsmetoder som testats enligt “Richtlinien für die Prüfung chemischer<br />
Desinfektionsmittel“ [riktlinjer för test av kemiska desinfektionsmedel] och „Anforderungskatalog“<br />
[kravkatalog] från DGHM (Deutsche Gesellschaft für Hygiene und Mikrobiologie<br />
e.V.) [= Tyska sällskapet för hygien och mikrobiologi] baserat på DGHM:s<br />
standardmetoder för test av kemiska desinfektionsmetoder, och som visat sig vara effektiva<br />
enligt DGHM:s Desinfektionsmittel-Kommission [= desinfektionsmedelskommissionen]<br />
i samarbete med representanter för följande professionella organisationer: DGKH (Deutsche<br />
Gesellschaft für Krankenhaushygiene e.V.) [=Tyska sällskapet för sjukhushygien, reg. sällskap],<br />
GHU (Gesellschaft für Hygiene und Umweltmedizin e. V.) [=Tyska föreningen för sjukhushygien<br />
och miljömedicin, reg. sällskap], DVV (Deutsche Vereinigung zur Bekämpfung der<br />
Viruskrankheiten e.V.) [=Tyska föreningen för bekämpning av virussjukdomar, reg. sällskap]<br />
och DVG (Deutsche Veterinärmedizinische Gesellschaft e. V.) [=Tyska Veterinärsällskapet,<br />
reg. sällskap]<br />
Mätarens och blodprovstagarens tillförlitlighet liksom resultatens noggrannhet<br />
påverkas av flera olika faktorer. Observera följande punkter<br />
noggrant.<br />
En mätare som tappats kan ge felaktiga resultat.<br />
11.1 Temperaturintervall<br />
Utan batterier och testremsetrumma kan mätaren förvaras i<br />
-25 °C till +70 °C.<br />
Med batterier men utan testremsetrumma kan mätaren förvaras i<br />
-10 °C till +50 °C.<br />
Vid temperaturer över +50 °C kan batterierna läcka och<br />
skada mätaren.<br />
Vid temperaturer under -10 °C har inte batterierna tillräcklig<br />
styrka att hålla den inbyggda klockan fungerande.<br />
Med batterier och testremsetrumma kan mätaren förvaras i +2 °C<br />
till +30 °C.<br />
Tillåtet intervall för blodsockertester och prestandakontroller ligger<br />
mellan +10 °C och +40 °C.<br />
162 Blodsockermätning på flera patienter – information för vårdpersonal Mätning och förvaringsvillkor<br />
163<br />
11
Blodsockertester kan utföras vid gränsen för det tillåtna intervallet<br />
(mellan +6 °C och +10 °C eller mellan +40 °C och +44 °C). När<br />
temperaturen är på gränsen till det tillåtna intervallet, blinkar termometersymbolen<br />
på displayen.<br />
Använd inte resultat som erhållits vid gränsen för tillåtet temperaturintervall<br />
som underlag för ett medicinskt beslut.<br />
Resultaten kan vara felaktiga. Felaktiga resultat kan leda till<br />
att fel beslut om behandling tas, vilket kan ge allvarliga negativa<br />
hälsoeffekter.<br />
Tester kan inte utföras vid temperaturer under +6 °C eller över<br />
+44 °C.<br />
I sådana fall visas följande meddelande:<br />
Förvara blodprovstagaren vid temperaturer mellan -25 °C och<br />
+70 °C.<br />
Försök aldrig att påskynda uppvärmning eller nedkylning av<br />
mätaren genom att t ex placera den på ett element eller i ett kylskåp.<br />
Om du gör det kan mätaren skadas och felaktiga resultat<br />
visas. Felaktiga resultat kan leda till att fel beslut om behandling<br />
tas, vilket kan ge allvarliga negativa hälsoeffekter.<br />
Förvara blodprovstagaren utan isatt lansett.<br />
Utsätt aldrig blodprovstagaren för höga temperaturer (t ex i en<br />
varm bil). Höga temperaturer kan göra att delar av blodprovstagaren<br />
missformas och således försämras funktionen.<br />
11.2 Ljusförhållanden<br />
Alla nummer och symboler som visas är gula. Starkt ljus som skiner på<br />
displayen gör att de är svåra att läsa. Skydda mätaren vid behov med t<br />
ex kroppen.<br />
Håll mätaren borta från mycket starka ljuskällor (t ex direkt solljus,<br />
studiobelysning, och strålkastare). Dessa ljuskällor kan störa<br />
funktionen hos mätaren och leda till att felmeddelanden visas.<br />
11<br />
164 Mätning och förvaringsvillkor Mätning och förvaringsvillkor<br />
165
12 Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />
11.3 Luftfuktighet<br />
Testa endast blodsocker vid relativ luftfuktighet på 20 % till 85 %.<br />
Förvara mätaren och blodprovstagaren vid relativ luftfuktighet på 20 %<br />
till 85 %.<br />
Plötsliga förändringar i temperaturen gör att kondens bildas i<br />
eller på mätaren. Om detta inträffar ska du inte sätta på mätaren.<br />
Se till att den sakta återtar rumstemperatur. Förvara den aldrig i<br />
ett rum där kondens kan tänkas uppstå (t ex ett badrum).<br />
11.4 Lokala störningskällor<br />
Starka elektromagnetiska fält kan störa mätarens funktion.<br />
Använd inte mätaren i närheten av källor till stark elektromagnetisk<br />
strålning.<br />
För att undvika statisk elektricitet ska du inte använda mätaren i<br />
en mycket torr miljö, särskilt inte där det finns syntetiska material<br />
i närheten.<br />
Förutom testresultat, tid och datum kan även andra symboler och felmeddelanden<br />
visas på mätaren. Vissa av dessa rutinmeddelanden på<br />
displayen har redan förklarats i tidigare kapitel. Nedan följer en fullständig<br />
sammanfattning av alla symboler och meddelanden, vad de betyder<br />
samt vilka åtgärder som ska vidtas när de visas.<br />
Kontrollera alla symboler och felmeddelanden som visas när du använder<br />
mätaren. De ger viktig information. Om du inte känner igen en symbol<br />
eller om du inte förstår ett felmeddelande, bör du direkt läsa detta<br />
kapitel för att få en förklaring. Annars finns det risk att du feltolkar dina<br />
resultat.<br />
På några av de sidor som följer ser du en dubbel pil . Den betyder följande:<br />
Om den syns till höger nedtill på sidan – beskrivningen fortsätter på<br />
nästa sida.<br />
Om den syns till vänster upptill på sidan – beskrivningen fortsätter<br />
från föregående sida.<br />
12<br />
166 Mätning och förvaringsvillkor Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />
167
12.1 Symboler som visas på displayen Symboler kan visas var för sig eller flera samtidigt. När flera symboler<br />
visas kan varje symbol ha en egen betydelse. Alternativt betyder kombinationen<br />
av symbolerna någonting.<br />
13<br />
12<br />
11<br />
10<br />
9<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
I följande exempel ser du en displayskärm med flera symboler. Skärmen<br />
visas när du har satt på mätaren för att utföra ett blodsockertest.<br />
8 7 6<br />
Här har varje symbol en egen betydelse. De symboler som visas tillsammans<br />
med datum och tid betyder att:<br />
17<br />
16<br />
14<br />
18<br />
Du kan applicera blod eller kontrollösning på testremsan.<br />
Batterierna håller på att ta slut.<br />
Du har satt i en delvis använd testremsetrumma.<br />
12<br />
Ljudsignalen eller signalläget är inställd på (PÅ).<br />
15<br />
5<br />
168 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />
169
I tabellerna nedan ser du först betydelsen av de symboler som visas var<br />
för sig eller som har samma betydelse när de visas tillsammans med<br />
andra symboler. Dessa följs av betydelserna av symbolkombinationer<br />
och av symboler som visas i sifferfältet.<br />
12.1.1 Enskilda symboler<br />
Symbol Betydelse<br />
1 Nu kan du applicera blod eller kontrollösning<br />
på testremsan.<br />
2 Under ett test eller när resultatet visas:<br />
Temperaturen ligger utanför det tillåtna<br />
området +10 °C till +40 °C.<br />
Använd inte detta resultat som underlag<br />
för medicinska beslut.<br />
Flytta till ett område där temperaturen är<br />
+10 °C till +40 °C och vänta tills mätartemperaturen<br />
har justerats till denna temperatur.<br />
Upprepa testet med en ny testremsa.<br />
<br />
<br />
I minnet: Vid testtidpunkten låg temperaturen<br />
utanför tillåtet intervall.<br />
Symbol Betydelse<br />
3 Batterierna håller på att ta slut.<br />
När symbolen först visas på displayen kan<br />
du utföra cirka 50 ytterligare tester.<br />
Om du använder återuppladdningsbara<br />
NiMH-batterier istället för vanliga batterier,<br />
kan avsevärt färre än 50 ytterligare tester<br />
utföras. Om de återuppladdningsbara batterierna<br />
är gamla och uttömda kanske det<br />
inte är möjligt att utföra ett enda test till.<br />
När batterierna är så urladdade att inga<br />
fler tester kan utföras, visas endast batterisymbolen<br />
i cirka 3 sekunder på displayen.<br />
Sedan stängs mätaren av. Sätt i<br />
två batterier (nya eller uppladdade).<br />
4 Se under Kombinationer av symboler<br />
12<br />
170 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />
171
Symbol<br />
Betydelse<br />
5 Den enhet som mätaren använder för att<br />
visa blodsockerresultatet, antingen<br />
mmol/L eller mg/dL (beroende på vilken<br />
mätare som används).<br />
6 Mätaren kan inte beräkna förbrukningsperioden<br />
för denna testremsetrumma<br />
eftersom du har satt i en delvis<br />
använd testremsetrumma,<br />
eftersom du har öppnat luckan till<br />
trumfacket,<br />
eftersom inställningarna för år, tid och<br />
datum gick förlorade när du bytte batterier,<br />
och vid den här tidpunkten var<br />
trumman delvis använd (se kapitel 9).<br />
<br />
Symbol Betydelse<br />
<br />
Endast i en ny mätare som ännu inte har<br />
använts för att utföra tester: Det finns<br />
ingen testremsetrumma i mätaren eller<br />
dummytrumman sitter kvar. Sätt i en ny<br />
testremsetrumma (se kapitel 2.3).<br />
7 Resultatet är ett prestandaresultat.<br />
Se under Kombinationer av symboler<br />
8 Efter testet: Du har aktiverat hypoindikatorn<br />
och det resultat som visas ligger<br />
under det gränsvärde du angivit.<br />
Du är i hypoindikatorinställningen.<br />
I minnet: Resultatet är under den gräns<br />
som ställdes in vid testtidpunkten.<br />
12<br />
172 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />
173
Symbol<br />
Betydelse<br />
9 Du är i inställningarna.<br />
10 Flagga för ett speciellt resultat, t ex erhållet<br />
från ett test från ett alternativt ställe<br />
11 Du har satt på minst ett larm, eller du är i<br />
inställningen för påminnelser.<br />
Optisk varning medan larmet ljuder under<br />
20 sekunder.<br />
12 Ljudsignalen () eller signalläget<br />
() är inställd på (PÅ).<br />
13 Testremsan har sugit upp tillräckligt med<br />
blod eller kontrollösning, och mätning<br />
pågår.<br />
14 När ett genomsnitt visas (från minnet):<br />
Symbolen föregås av antal dagar som<br />
täcks.<br />
Symbol Betydelse<br />
15 Du är i minnet. Nu visas antingen det sparade<br />
resultatet eller ett av medelvärdena<br />
eller det högsta eller lägsta resultatet.<br />
Under genomsnittsberäkningen, när<br />
beräkningen tar en stund.<br />
16 Visas när du har valt formatet 12 timmar.<br />
17 När ett genomsnitt visas (från minnet):<br />
Symbolen följs av antal tester som ingår i<br />
beräkningen.<br />
12<br />
174 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />
175
12.1.2 Kombinationer av symboler<br />
Följande kombinationer av symboler har sina egna betydelser.<br />
Symboler<br />
Betydelse<br />
4 + 6 + 7 Förbrukningsperioden på 90 dagar för<br />
testremsetrumman har passerat (se kapitel<br />
2.3.1). Testremsorna kan inte användas.<br />
Sätt i en ny testremsetrumma.<br />
Du får inte använda dessa testremsor,<br />
eftersom de kan ge felaktiga<br />
resultat. Felaktiga resultat kan leda<br />
till att fel beslut om behandling tas,<br />
vilket kan ge allvarliga negativa<br />
hälsoeffekter.<br />
4 + 6 Se symbolkombinationen 4 + 6 + 7<br />
Du utförde ett prestandatest efter det att<br />
symbolkombinationen 4 + 6 + 7 visades,<br />
så därför visas inte längre flasksymbolen.<br />
<br />
<br />
I minnet: Den testremsa du använde för<br />
testet var obrukbar (förbrukningstiden på<br />
90 dagar hade passerat, se kapitel 2.3.1).<br />
Symboler<br />
Betydelse<br />
Resultatet i minnet kan vara felaktigt.<br />
Felaktiga resultat kan leda till<br />
att fel beslut om behandling tas,<br />
vilket kan ge allvarliga negativa<br />
hälsoeffekter.<br />
6 + 7 Mätaren kan inte beräkna förbrukningsperioden<br />
för testremsetrumman och uppmanar<br />
dig att utföra en prestandakontroll,<br />
eftersom du just har bytt batterier,<br />
eftersom inställningarna av årtal, tid<br />
och datum har försvunnit (se kapitel<br />
9), och eftersom en delvis använd<br />
trumma samtidigt ännu är kvar i<br />
mätaren,<br />
<br />
<br />
eftersom du just har satt i en delvis<br />
använd testremsetrumma,<br />
eftersom du just har öppnat luckan till<br />
trumfacket.<br />
12<br />
176 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />
177
Symboler<br />
12.1.3 Symboler som visas i sifferfältet<br />
Betydelse<br />
Utför en prestandakontroll (se kapitel 7).<br />
Om testet visar ett korrekt resultat kan du<br />
fortsätta att använda testremsorna. Om<br />
resultatet är felaktigt måste du sätta i en<br />
ny trumma. När prestandakontrollen har<br />
utförts försvinner flasksymbolen från displayen.<br />
Trumsymbolen fortsätter att visas<br />
för att göra dig uppmärksam på att mätaren<br />
inte kan beräkna förbrukningsperioden.<br />
Symbolen försvinner bara om du sätter<br />
i en ny testremsetrumma. Alla resultat<br />
sparas tillsammans med trumsymbolen.<br />
Om du inte utför en prestandakontroll,<br />
blinkar flasksymbolen vid varje test tills du<br />
sätter i en ny trumma.<br />
I sifferfältet (mmol/L-mätare) eller (mg/dL-mätare) kan följande<br />
symboler visas:<br />
Symbol<br />
Betydelse<br />
18 I minnet:<br />
Det finns inga resultat i minnet<br />
Det är inte möjligt att beräkna medelvärdet<br />
eftersom<br />
du inte har ställt in tid och datum,<br />
minnet innehåller endast resultat<br />
utan tid och datum,<br />
minnet innehåller endast resultat<br />
som inte ingår i beräkningen, t ex<br />
prestandaresultat,<br />
inga resultat sparades under den<br />
givna perioden, t ex alla resultat i<br />
minnet är äldre än sju dagar,<br />
<br />
<br />
inställt datum har passerat,<br />
12<br />
178 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />
179
Symbol<br />
Betydelse<br />
du har ändrat tid och datum, därefter<br />
utfört ett test och sedan ändrat<br />
tid och datum, men inte utfört<br />
några fler tester.<br />
Resultatet är lägre än 0,6 mmol/L.<br />
Resultatet är högre än 33,3 mmol/L<br />
Du har satt på mätaren för att överföra<br />
resultaten.<br />
Mätaren överför resultat.<br />
Decimalpunkten (står för decimalkomma)<br />
visas av mmol/L-mätare och är en del av<br />
resultatet (t ex visas 8,2 mmol/L som ).<br />
12.2 Störningar och felmeddelanden – orsaker och rekommendationer<br />
till felsökning<br />
Om du ofta får felmeddelanden, är du välkommen att kontakta din<br />
lokala kundsupport.<br />
Om detta händer … betyder det:<br />
Mätaren slås inte på. Batterierna (vanliga eller återuppladdningsbara)<br />
är slut eller inga har<br />
satts i.<br />
Sätt i batterier (nya eller uppladdade).<br />
Du har satt i batterierna åt fel håll.<br />
Tag ur batterierna och sätt in dem på<br />
nytt i batterifacket. Om batterierna har<br />
legat felaktigt i mätaren under mer än<br />
två minuter, har år, tid och datum nu<br />
gått förlorade. Ange uppgifterna på<br />
nytt (se kapitel 3).<br />
<br />
12<br />
180 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />
181
Om detta händer …<br />
betyder det:<br />
Om detta händer …<br />
betyder det:<br />
<br />
Luckan till trumfacket har inte stängts<br />
korrekt.<br />
Stäng luckan till trumfacket. Den<br />
måste stängas med ett hörbart KLICK.<br />
Omgivningstemperaturen är låg och<br />
batterierna är nästan tomma.<br />
Flytta till ett område där temperaturen<br />
är +10 °C – +40 °C och vänta tills<br />
mätartemperaturen har justerats till<br />
denna temperatur. Sätt i nya batterier<br />
(nya eller uppladdade).<br />
Kondens har påverkat elkomponenterna.<br />
Mätaren är påslagen,<br />
men displayen är tom.<br />
Klockan har stannat, eller<br />
den är långsam.<br />
När mätaren är påsatt,<br />
visas datumet som 0-00<br />
och tiden som 0:00.<br />
Displayen är defekt.<br />
Kontakta Roche kundsupport. I Sverige<br />
ringer du kundsupport hos Roche<br />
Diagnostics på 020-41 00 42.<br />
Mätaren har utsatts för temperaturer<br />
under –10 °C och batterierna börjar frysa.<br />
Stäng av mätaren. Flytta till ett område<br />
där temperaturen är +10 °C till +40 °C<br />
och vänta tills mätartemperaturen har justerats<br />
till denna temperatur.<br />
Mätaren har utsatts för temperaturer<br />
under -10 °C och batterierna börjar<br />
frysa.<br />
Låt mätaren torka långsamt.<br />
Mätaren är defekt.<br />
Kontakta Roche kundsupport. I Sverige<br />
ringer du kundsupport hos Roche<br />
Diagnostics på 020-41 00 42.<br />
Tryck på testknappen för att stänga av<br />
mätaren. Flytta till ett område där<br />
temperaturen är +10 °C till +40 °C<br />
och vänta tills mätartemperaturen har<br />
justerats till denna temperatur.<br />
<br />
12<br />
182 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />
183
Felmeddelande<br />
Felsökning<br />
Felmeddelande Felsökning<br />
Utför ett prestandatest. Du kan<br />
använda alla testremsor som finns<br />
kvar i trumman. Förbrukningsperioden<br />
på 90 dagar kommer inte längre att<br />
beräknas för denna trumma. Trumsymbolen<br />
visas därför varje gång som<br />
du utför ett test tills du sätter i en ny<br />
testremsetrumma.<br />
Streckkoden på testremsetrumman är<br />
skadad.<br />
Du kan inte utföra tester med testremsor<br />
från denna trumma. Sätt i en ny<br />
testremsetrumma.<br />
Testremsetrumman roterar inte.<br />
Tryck på testknappen för att stänga av<br />
mätaren. Öppna luckan till trumfacket<br />
och tryck på den röda knappen, när du<br />
vill ta ut trumman. Stäng luckan till<br />
trumfacket igen.<br />
<br />
<br />
År, tid och datum har inte ställts in.<br />
Ställ in dessa enligt beskrivningarna i<br />
kapitel 3.<br />
Testremsetrumman i mätaren är tom.<br />
Sätt i en ny testremsetrumma.<br />
Streckkodsinformationen från testremsetrumman<br />
har förlorats.<br />
Tryck på testknappen, för att stänga<br />
av mätaren. Öppna och stäng luckan<br />
till trumfacket. Mätaren roterar trumman<br />
och läser av streckkoden. När du<br />
därefter sätter på mätaren för att<br />
utföra ett test, visas symbolen för<br />
trumman och symbolen för en blinkande<br />
flaska.<br />
<br />
12<br />
184 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />
185
Felmeddelande<br />
Felsökning<br />
Felmeddelande<br />
Felsökning<br />
Mätfönstret är smutsigt.<br />
Tryck på testknappen, för att stänga<br />
av mätaren. Rengör mätfönstret (se<br />
kapitel 8.1) och upprepa testet med en<br />
ny testremsa.<br />
Mätaren roterar trumman och läser av<br />
streckkoden. När du därefter sätter på<br />
mätaren för att utföra ett test, visas<br />
symbolen för trumman och symbolen<br />
för en blinkande flaska. Utför ett prestandatest.<br />
Du kan använda alla testremsor<br />
som finns kvar i trumman. Förbrukningsperioden<br />
på 90 dagar<br />
kommer inte längre att beräknas för<br />
denna trumma. Trumsymbolen visas<br />
därför varje gång som du utför ett test<br />
tills du sätter i en ny testremsetrumma.<br />
Streckkoden på testremsetrumman<br />
har skadats.<br />
Du kan inte längre utföra tester med<br />
testremsor från den här trumman. Sätt<br />
i en ny trumma.<br />
En testremsa sitter fast i mätaren.<br />
Håll mätaren upprätt så att testremsan<br />
pekar nedåt. Tryck på testknappen, för<br />
att stänga av mätaren, och låt testremsan<br />
falla ut. Om testremsan inte<br />
faller ut tar du ut den för hand, även<br />
om du känner lite motstånd.<br />
Testremsan sög upp för lite blod eller<br />
kontrollösning.<br />
Stäng av mätaren och sätt på den igen<br />
genom att trycka på testknappen.<br />
Upprepa testet med en ny testremsa<br />
och en större mängd blod eller kontrollösning.<br />
<br />
12<br />
186 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />
187
Felmeddelande<br />
<br />
Felsökning<br />
Du applicerade blod eller kontrollösning<br />
för tidigt på testremsan, dvs<br />
innan testremse- och droppsymbolerna<br />
blinkade på displayen.<br />
Stäng av mätaren och sätt på den igen<br />
genom att trycka på testknappen.<br />
Upprepa testet med en ny testremsa.<br />
Applicera endast blod eller kontrollösning<br />
på testremsan när testremseoch<br />
droppsymbolerna blinkar på displayen.<br />
Du böjde eller flyttade testremsan<br />
antingen medan du applicerade blod<br />
eller kontrollösning på den eller under<br />
testet.<br />
Stäng av mätaren och sätt på den igen<br />
genom att trycka på testknappen.<br />
Upprepa testet med en ny testremsa.<br />
<br />
Felmeddelande<br />
<br />
Felsökning<br />
Den testremsa som matades fram är<br />
defekt.<br />
Håll mätaren upprätt så att testremsan<br />
pekar nedåt. Tryck på testknappen, för<br />
att stänga av mätaren, och låt testremsan<br />
falla ut. Tryck på testknappen<br />
för att sätta på mätaren igen och upprepa<br />
testet.<br />
Du har dragit ut testremsan ur mätaren.<br />
Tryck på testknappen, för att stänga<br />
av mätaren. Tag endast ut testremsan<br />
från mätaren genom att trycka på<br />
testknappen för att stänga av mätaren.<br />
Det finns kondens i mätaren.<br />
Tryck på testknappen, för att stänga<br />
av mätaren. Låt mätaren torka i rumstemperatur.<br />
12<br />
188 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />
189
Felmeddelande<br />
Felsökning<br />
Felmeddelande Felsökning<br />
Stäng av mätaren och sätt på den igen<br />
genom att trycka på testknappen.<br />
Upprepa testet med en ny testremsa.<br />
Du applicerade blod eller kontrollösning<br />
för tidigt på testremsan, dvs<br />
innan testremse- och droppsymbolerna<br />
blinkade på displayen.<br />
Stäng av mätaren och sätt på den igen<br />
genom att trycka på testknappen.<br />
Upprepa testet med en ny testremsa.<br />
Applicera endast blod eller kontrollösning<br />
på testremsan när testremseoch<br />
droppsymbolerna blinkar på displayen.<br />
Du har dragit ut testremsan ur mätaren<br />
under testning.<br />
Stäng av mätaren och sätt på den igen<br />
genom att trycka på testknappen. Upprepa<br />
testet med en ny testremsa. Tag endast ut<br />
testremsan från mätaren genom att trycka<br />
på testknappen för att stänga av mätaren.<br />
Batterierna (vanliga eller återuppladdningsbara)<br />
är slut, eller ett fel på<br />
mätaren har uppstått.<br />
Stäng av mätaren och sätt på den igen<br />
genom att trycka på testknappen. Om<br />
felmeddelandet visas igen kan batterierna<br />
vara slut. Sätt i nya batterier<br />
(nya eller återuppladdningsbara). Om<br />
felmeddelandet visas igen när du sätter<br />
på mätaren, kontaktar du din<br />
lokala kundsupport.<br />
Mätaren utsattes för ett starkt elektromagnetiskt<br />
fält.<br />
Tryck på testknappen, för att stänga<br />
av mätaren. Flytta till ett annat ställe<br />
eller stäng av fältkällan.<br />
Du böjde eller flyttade testremsan<br />
under testet antingen medan du applicerade<br />
blod eller kontrollösning på<br />
den eller under testet.<br />
<br />
12<br />
190 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />
191
Felmeddelande<br />
Felsökning<br />
Felmeddelande<br />
Felsökning<br />
Mätaren har utsatts för kraftiga temperaturskillnader.<br />
Omgivningstemperaturen eller temperaturen<br />
inuti mätaren är för låg (under<br />
+6 °C) eller för hög (över +44 °C) för<br />
ett test.<br />
Tryck på testknappen, för att stänga av<br />
mätaren. Flytta till ett område där temperaturen<br />
är +10 °C till +40 °C och vänta<br />
tills mätartemperaturen har justerats till<br />
denna temperatur<br />
Testremsan sög upp för lite blod eller<br />
kontrollösning.<br />
Stäng av mätaren och sätt på den igen<br />
genom att trycka på testknappen.<br />
Upprepa testet med en ny testremsa<br />
och en större mängd blod eller kontrollösning.<br />
Testremsan har fastnat, eller testremsetrumman<br />
roterar inte.<br />
Tryck på testknappen, för att stänga av<br />
mätaren. Öppna luckan till trumfacket och<br />
dra eventuellt ut testremsan. Tryck på den<br />
röda knappen, för att ta ut trumman. Sätt i<br />
testremsetrumman igen och stäng luckan<br />
till trumfacket. Mätaren roterar trumman<br />
och läser av streckkoden. När du därefter<br />
sätter på mätaren för att utföra ett test,<br />
visas symbolen för trumman och symbolen<br />
för en blinkande flaska. Utför ett prestandatest.<br />
Du kan använda alla testremsor<br />
som finns kvar i trumman.<br />
Förbrukningsperioden på 90 dagar kommer<br />
inte längre att beräknas för denna<br />
trumma. Trumsymbolen visas därför varje<br />
gång som du utför ett test tills du sätter i<br />
en ny testremsetrumma.<br />
12<br />
192 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />
193
Felmeddelande<br />
Felsökning<br />
Felmeddelande<br />
Felsökning<br />
Det finns ingen testremsetrumma i<br />
mätaren.<br />
Tryck på testknappen, för att stänga<br />
av mätaren. Sätt i en ny testremsetrumma<br />
(se kapitel 2.3).<br />
I minnet: Resultatet i minnet kan ej visas.<br />
Alla andra resultat i minnet kan fortsätta<br />
att hämtas med M- eller S-knappen.<br />
Streckkoden på testremsetrumman<br />
har skadats.<br />
Du kan inte längre utföra tester med<br />
testremsor från den här trumman. Sätt<br />
i en ny trumma.<br />
Du har satt i en testremsetrumma från<br />
ett annat system för blodsockermätning.<br />
Ett mätarfel har inträffat.<br />
Stäng av mätaren och sätt på den igen<br />
genom att trycka på testknappen. Om felmeddelandet<br />
består, kontakta Roche<br />
kundsupport. I Sverige ringer du Roche<br />
Diagnostics på 020-41 00 42.<br />
Tryck på testknappen, för att stänga<br />
av mätaren. Sätt i en<br />
<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact-testremsetrumma<br />
(se kapitel 2.3).<br />
12<br />
194 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />
195
13 Tekniska fakta<br />
Mätartyp<br />
Artikelnr/serienr<br />
Testprincip<br />
Mätintervall<br />
Provstorlek<br />
<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Plus (modell GT)<br />
Se märkningen på mätarens baksida<br />
Bestämning av glukos i färskt kapillärblod<br />
genom reflektansfotometri. Vid användning av<br />
annat provmaterial, se bipacksedeln som<br />
medföljde <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact-testremsorna.<br />
Blodsockerkoncentrationerna kan mätas i<br />
helblod eller plasma. Även om du alltid applicerar<br />
helblod på testremsan, visar mätaren<br />
ändå blodsockervärden vilka hänför sig till<br />
antingen helblod eller plasma. Om du vill se<br />
om blodsockermätaren visar resultat för helblod<br />
eller plasma, läser du om detta i den<br />
bipacksedel som medföljde testremsorna. Här<br />
hittar du också information om hur systemet<br />
fungerar, testprincipen och referensmetoder.<br />
0,6-33,3 mmol/L<br />
cirka 1,5 μL (1 μL (mikroliter = en tusendels<br />
milliliter)<br />
Mättid<br />
cirka 5 sekunder (beroende på koncentration)<br />
Systemets arbetstemperatur<br />
+10 °C till +40 °C<br />
Förvaringstemperatur<br />
Mätare<br />
utan batterier och utan testremsetrumma:<br />
- 25 °C till +70 °C<br />
med batterier och utan testremsetrumma:<br />
-10 °C till +50 °C<br />
med batterier och med en testremsetrumma:<br />
+2 °C till +30 °C<br />
Blodprovstagare -25 °C till +70 °C<br />
Fuktighet<br />
under testning 20 % till 85 % relativ luftfuktighet<br />
under förvaring 20 % till 85 % relativ luftfuktighet<br />
Höjd<br />
över havet upp till 4000 m<br />
Minne<br />
500 resultat tillsammans med tid och datum,<br />
genomsnitt, högsta och lägsta värde för 7, 14<br />
och 30 dagar<br />
Mått<br />
utan blodprovstagare 121 × 57 × 32 mm<br />
med blodprovstagare 125 × 64 × 32 mm<br />
Vikt<br />
ca 147 g med blodprovstagare, batterier och<br />
testremsetrumma<br />
13<br />
196 Tekniska fakta Tekniska fakta<br />
197
Display<br />
Automatisk<br />
avstängning<br />
Strömförsörjning<br />
OLED-display (Organic Light Emitting Diode<br />
organisk lysdiod)<br />
efter 60 sekunder eller efter 5 minuter, beroende<br />
på användningsstatus<br />
2 batterier (typ AAA, LR 03, AM 4 eller Micro)<br />
eller 2 NiMH återuppladdningsbara batterier<br />
(typ AAA)<br />
Batterilivslängd cirka 1000 resultat eller cirka 1 år (mindre<br />
om ljusstyrkan för displayen har ställts in på<br />
nivå 3 (hög), eller på signalläge beroende på<br />
högre strömförbrukning, eller om återuppladdningsbara<br />
batterier används).<br />
Gränssnitt<br />
Infrarött gränssnitt<br />
Säkerhetsklass III<br />
Lysdioder Klass 1<br />
Elektromagnetisk<br />
kompatibilitet<br />
Apparaten uppfyller kraven på elektromagnetisk<br />
immunitet enligt EN ISO 15197, bilaga A.<br />
Grundstandarden IEC 61000-4-2 valdes som<br />
underlag för immunitetstesterna (elektromagnetisk<br />
urladdning).<br />
Utvärdering av<br />
prestandan<br />
Dessutom uppfyller den kraven på elektromagnetiska<br />
emissioner enligt EN 61326, och<br />
därigenom är den elektromagnetiska emissionen<br />
låg. Interferens från annan elektrisk<br />
utrustning är inte att förvänta.<br />
Prestandauppgifterna för <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact<br />
Plus-systemet (<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Plusmätare<br />
tillsammans med <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact-testremsor)<br />
har fastställts genom att<br />
använda kapillärblod från patienter med diabetes<br />
(metodjämförelse, noggrannhet), venöst<br />
blod (upprepningsbarhet) samt kontrollösningar<br />
(reproducerbarhet). Systemet har kalibrerats<br />
med venblod med olika blodsockernivåer.<br />
Referensvärdena har erhållits med<br />
hexokinasmetoden. Metodjämförelsen gjordes<br />
genom att jämföra resultaten från systemet<br />
med resultaten för hexokinasmetoden med<br />
avproteination med automatisk analysenhet.<br />
Hexokinasmetoden är spårbar till en NISTstandard<br />
(spårbarhet).<br />
13<br />
<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Plus-systemet uppfyller kraven i EN ISO 15197.<br />
198 Tekniska fakta Tekniska fakta<br />
199
14 Kassering av mätaren<br />
15 Systemkomponenter<br />
Under blodsockermätning kan mätaren komma i kontakt med blod.<br />
Använda mätare utgör därför en infektionsrisk. Släng din begagnade<br />
mätare – efter att batterierna tagits ut – enligt gällande bestämmelser i<br />
ditt land. För information om korrekt kassering kan du kontakta kommunen.<br />
Denna mätare omfattas inte av det europeiska direktivet 2002/96/EG<br />
(direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska<br />
produkter).<br />
Använd endast <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact-testremsor för testning med<br />
<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Plus-mätaren. Dessa finns tillgängliga på apoteket.<br />
Använd endast <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Autocontrol-lösningarna, när du vill<br />
utföra prestandakontroller på <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Plus-mätaren.<br />
Använd endast <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix-lansetter i <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plusblodprovstagaren.<br />
Lansetterna finns i olika förpackningsstorlekar.<br />
Om du vill ta blod från andra ställen (till exempel från tumfästet, underarmen,<br />
överarmen, vaden eller låret), behöver du en speciell, genomskinlig<br />
AST-kåpa för att ta blod med <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagaren.<br />
Denna finns att tillgå hos din lokala kundsupport.<br />
För sjukvårdspersonal rekommenderar vi <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Pro-blodprovstagaren<br />
(med speciella <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Pro-lansetter), eller<br />
<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Safe-T-Pro Plus- eller <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Safe-T-Pro Uno-blodprovstagarna<br />
för engångsbruk.<br />
14<br />
15<br />
200 Kassering av mätaren<br />
Systemkomponenter<br />
201
16 Patent<br />
17 Lokal kundsupport och service<br />
16<br />
<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Plus-mätare<br />
EP 732 590; EP 738 666; EP 742 436; EP 1 189 064; US 5,463,467;<br />
US 5,720,924; US 5,863,800; US 6,707,554; US 6,475,436;<br />
WO 2004/003549<br />
<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagare<br />
US 4,924,879: US-2004-0092996; US 2005-00908580; US Re. 35,803<br />
Patentinformation<br />
Roche har patentskydd i USA för <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagaren<br />
och dess användning i kombination med <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix- och<br />
<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix XL-lansetterna (USA-patent 4,924,879 och Re.<br />
35,803). Liknande patentskydd föreligger även i andra länder, särskilt<br />
genom europeiska patent 0565970, 0782838 och japanskt patent<br />
2702374. Genom ditt köp har du rätt att använda <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix<br />
Plus-blodprovstagaren i kombination med <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix- och<br />
<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix XL-lansetterna. Enligt lagenliga krav avstår Roche<br />
från att hävda sina patenträttigheter gentemot privatpersoner som<br />
använder <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagaren i kombination med<br />
lansetter från andra tillverkare för icke kommersiella ändamål. Förvärv<br />
av <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagaren är inte associerat, annat<br />
än enligt ovan nämnda lagstadgade begränsning av effekten på patentet,<br />
till några rättigheter och särskilt inte underförstådda rättigheter för<br />
förvärvaren att använda andra lansetter. Roche förbehåller sig rätten att<br />
hävda sina patenträttigheter gentemot tillverkare som erbjuder lansetter<br />
till <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagaren.<br />
17.1 Tips och felsökning<br />
Kontakta lokal kundtjänst och serviceavdelningen, om du behöver råd<br />
om hur du ska använda <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Plus-mätaren eller<br />
<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagaren, om du ser ut att erhålla<br />
orimliga resultat, eller om du misstänker att mätaren, testremsorna,<br />
blodprovstagaren eller lansetterna kan vara defekta. Försök inte att<br />
reparera eller ändra mätaren eller blodprovstagaren på egen hand.<br />
När du ringer hjälper dig personalen att lösa de problem du har med<br />
mätaren, testremsorna, blodprovstagaren eller lansetter från Roche<br />
Diagnostics. Kontaktinformation finner du i nästa avsnitt.<br />
202 Patent<br />
Lokal kundsupport och service<br />
203<br />
17
18 Alfabetiskt index<br />
17.2 Adresser<br />
Roche Diagnostics Scandinavia AB<br />
Box 147<br />
16126 Bromma, Sverige<br />
<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Kundsupport 020-41 00 42<br />
www.accu-chek.se<br />
A<br />
Alternativa ställen 70, 201<br />
Asterisksymbol 96, 174<br />
AST-kåpa 70, 201<br />
average (symbol) 108, 174<br />
Avsedd användning<br />
blodprovstagare 5<br />
mätare 4<br />
B<br />
Batterier<br />
byte 145<br />
kassering av ~ 149<br />
livslängd 147, 198<br />
symbol 145, 171<br />
typer 14, 146, 198<br />
Batterier, återuppladdningsbara<br />
148<br />
Batterifack 14<br />
Blankningsplatta 152<br />
Blod<br />
för liten mängd uppsugen<br />
89<br />
suga upp med testremsa 84<br />
ta 80<br />
volym 17, 196<br />
Blodprovstagare<br />
ersätta med en blankningsplatta<br />
152<br />
laddning 81<br />
rengöring 144<br />
sätta fast 74<br />
ta blod med hjälp av ~ 80<br />
ta bort 73<br />
översikt 15<br />
D<br />
Dataöverföring 114<br />
day (symbol) 108, 174<br />
Desinfektion, mätare 158<br />
Desinfektionsmedel 162<br />
Display 12<br />
antal återstående remsor 36<br />
illustrationer 19, 169<br />
ställa in ljusstyrkan 48<br />
symboler på ~ 168<br />
Displaykontroll 21, 45, 78, 102<br />
Droppsymbol 84, 170<br />
204 Lokal kundsupport och service Alfabetiskt index<br />
205<br />
18
E<br />
E och nummer (symbol) 184<br />
EEE (symbol) 195<br />
Elektromagnetisk kompatibilitet<br />
198<br />
End (symbol) 29, 184<br />
F<br />
Felmeddelanden 181<br />
i signalläge 128<br />
Felsökning 181<br />
Flaggning, resultat 96<br />
Flasksymbol 35, 134, 173, 176<br />
Fuktighet 166, 197<br />
Förvaringsvillkor 163<br />
Förbrukningsdatum<br />
kontrollösning 138<br />
testremsor 29<br />
Förbrukningsperiod, testremsetrumma<br />
33<br />
kan inte beräknas 34<br />
passerad 33<br />
G<br />
Genomsnitt 107<br />
H<br />
HI (symbol) 98, 180<br />
hypo? (symbol) 67, 173<br />
Hypoindikator<br />
inställning 67<br />
symbol 67, 173<br />
Högsta värde 107<br />
I<br />
Infektionsrisk 4, 150<br />
Infrarött fönster 14, 115<br />
Inställning av insticksdjup 15<br />
fönster 15, 80<br />
Inställning av tid 56<br />
Inställning av år 50<br />
Inställningar 38<br />
datum 56<br />
displayens ljusstyrka 48<br />
efter batteribyte 39, 40, 147<br />
förinställningar från fabriken<br />
39<br />
hypoindikator 67<br />
ljudsignal 45<br />
ordningsföljd 41<br />
påminnelsefunktion 59<br />
Signalläge 45<br />
stänga 43<br />
sätta på mätaren 44<br />
tid 54<br />
tid- och datumformat 52<br />
år 50<br />
ändra, regler 41<br />
Insticksdjup 80<br />
inställning 81<br />
K<br />
Kassering<br />
batterier 149<br />
kontrollösning 137<br />
lansett 94<br />
mätare 200<br />
testremsetrumma 32<br />
testremsor 91<br />
Klocksymbol 33, 176<br />
Knapp för borttagning av<br />
blodprovstagare 14, 73<br />
testremsetrumma 12, 25<br />
Kolv, blodprovstagare 15, 71<br />
Kontroll, mätare 129<br />
Kontrollfönster, testremsetrumma<br />
14, 28<br />
Kontrollösning 129<br />
förbrukningsdatum 138<br />
kassering av ~ 137<br />
koncentrationstabell 130,<br />
135<br />
uppsugning med testremsan<br />
133<br />
Kundsupport och service 203<br />
Källor till elektromagnetisk störning<br />
166<br />
L<br />
Lansett 15<br />
insättning 75<br />
kassering av ~ 94<br />
utmatning 92<br />
Ljudsignal<br />
i signalläge 121<br />
inställning 45<br />
Meddelande om resultat som<br />
använder ~ 123, 126<br />
påminnelsefunktion 59<br />
symbol 44, 174<br />
tonhöjd 46, 121<br />
under testning 45, 123<br />
Ljusförhållanden 165<br />
Ljuskälla, störningar 165<br />
Ljusstyrka, display 48<br />
LO (symbol) 98, 180<br />
Lucka till batterifack 14<br />
Lucka till trumfack 12<br />
206 Alfabetiskt index Alfabetiskt index<br />
207<br />
18
Lägsta värde 107<br />
M<br />
mem (symbol) 102, 175<br />
mg/dL (symbol) 20, 172<br />
Minne 101, 197<br />
Minne, resultat 101<br />
Minnesplatsnummer 101, 106<br />
M-knapp 12, 42, 102<br />
mmol/L (symbol) 20, 172<br />
Mätare<br />
desinfektion 158<br />
förvaring 163<br />
kassering av ~ 200<br />
kontroll 129<br />
rengöring 140<br />
stänga av 43, 90, 105<br />
sätta på 44, 78, 102<br />
översikt 12<br />
Mätenhet (mg/dL och mmol/L)<br />
20<br />
Mätfönster 12<br />
Mätområde 98, 196<br />
Mättid 86, 197<br />
Mätvillkor 163<br />
Möjliga orsaker till fel<br />
prestandakontroll 137<br />
test 99<br />
överföring av resultat 118<br />
N<br />
n (symbol) 108, 175<br />
NiMH-batterier 148<br />
P<br />
Patent 202<br />
Prestandakontroll 129<br />
Möjliga orsaker till fel 137<br />
Problem 181<br />
Påminnelsefunktion<br />
aktivera larm 59<br />
ljudsignal 59<br />
stänga av individuella larm<br />
65<br />
symbol 60, 174<br />
R<br />
Rengöring<br />
blodprovstagare 144<br />
mätare 140<br />
Resultat<br />
flagga 96<br />
genomsnitt 107<br />
hämta från minne 102<br />
högsta värde 107<br />
lägsta värde 107<br />
överföra till t ex en dator<br />
114<br />
S<br />
set (symbol) 41, 174<br />
Signalläge 120<br />
inställning 45<br />
Signalsymbol 60, 174<br />
S-knapp 12, 42, 103<br />
Streckkod 16<br />
Ställa in tid 54<br />
Ställa in tids- och datumformat<br />
52<br />
Stänga av, mätare<br />
automatisk avstängning 23,<br />
43, 88, 91, 106, 117, 198<br />
efter testning 90<br />
gå ut ur minne 105<br />
stänga inställningar 43<br />
Störningskällor<br />
elektromagnetiska ~ 166<br />
ljus 165<br />
Sätta på, mätare<br />
inställningar 42, 44<br />
testning 78<br />
överföra resultat 102<br />
Symboler 167<br />
under testning 95<br />
Systemkomponenter 201<br />
T<br />
Tekniska fakta 196<br />
Temperatur 163, 197<br />
Termometersymbol 164, 170<br />
Testknapp 12<br />
Testning<br />
möjliga orsaker till fel 99<br />
procedur 78<br />
vårdpersonal 150<br />
Testprincip 196<br />
Testremseledare 12<br />
Testremsetrumma 12<br />
delvis använd ~ 31<br />
förbrukningsperiod 33<br />
kassera ~ 32<br />
sätta in eller byta ut 24<br />
Tesremsor 12<br />
indikering av antal återstående<br />
36<br />
förbrukningsdatum 29<br />
kassera ~ 91<br />
mata ut 90<br />
symbol 84, 170<br />
Timglassymbol 86, 174<br />
208 Alfabetiskt index Alfabetiskt index<br />
209<br />
18
Trumma, knapp för att ta bort<br />
12, 25<br />
Trumfack 12<br />
Trumsymbol 172, 176<br />
Typskylt 14<br />
U<br />
Utvärdering av prestandan 199<br />
V<br />
Värdpersonal 150<br />
Vätskor för rengöring<br />
blodprovstagare 144<br />
mätare 140<br />
Ö<br />
Överföring, resultat 114<br />
orsaker till fel 118<br />
Översikt<br />
blodprovstagare 15<br />
mätare 12<br />
symboler 167<br />
210 Alfabetiskt index
0088<br />
ACCU-CHEK, SOFTCLIX och SAFE-T-PRO<br />
är varumärken som tillhör Roche.<br />
Roche Diagnostics GmbH<br />
D-68298 Mannheim, Germany<br />
www.accu-chek.com<br />
0 5049709001(02) 2008-03