23.11.2014 Views

PDF Svenska - Accu-Chek

PDF Svenska - Accu-Chek

PDF Svenska - Accu-Chek

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ACCU-CHEK ®<br />

Compact Plus<br />

SYSTEM FÖR BLODSOCKERMÄTNING<br />

Bruksanvisning


Följande symboler som visas nedan kan förekomma på förpackningen,<br />

på mätarens typskylt och på blodprovstagaren. De har följande betydelser:<br />

Se bruksanvisningen<br />

Varning (se bifogad dokumentation)! Var god notera säkerhetsanvisningarna<br />

i instrumentets bruksanvisning.<br />

Förklaringar av alla andra symboler återfinns i de bruksanvisningar/<br />

bipacksedlar som medföljer komponenterna.<br />

Förvaras vid<br />

Utgångsdatum<br />

Enbart för engångsbruk<br />

Steriliserat genom strålning<br />

Tillverkare<br />

Artikelnummer<br />

Lotnummer<br />

IVD<br />

0088<br />

In vitro-diagnostika.<br />

Blodsockermätare: Denna produkt uppfyller kraven i<br />

direktiv 98/79/EC om medicintekniska produkter för in<br />

vitro-diagnostik.<br />

Blodprovstagare och lansetter: Dessa produkter uppfyller<br />

kraven i direktiv 93/42/EEG om medicintekniska produkter.<br />

Senaste revidering: 2007-03<br />

3


Avsedd användning<br />

<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Plus-blodsockermätare<br />

Mätare för kvantitativ bestämning av blodsockervärden i färskt kapillärblod<br />

med <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact-testremsor.<br />

Avsedd för självkontroll.<br />

Mätaren kan användas av personer med diabetes för test av den egna<br />

blodsockernivån samt för blodsockermätning av vårdpersonal i professionell<br />

miljö.<br />

Vårdpersonal måste dessutom observera anvisningarna i<br />

kapitel 10 “Blodsockermätning på flera patienter – information<br />

för vårdpersonal”.<br />

<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagare<br />

Blodprovstagare med justerbart insticksdjup för tagning av kapillärblod<br />

från en fingertopp eller örsnibb med en speciell AST-kåpa, eller från<br />

alternativa ställen, till exempel från tumvalken.<br />

Blodprovstagaren är endast avsedd för egenkontroll samt för<br />

enskilt bruk.<br />

Den får inte användas för att ta blodprov från fler än en person<br />

eftersom det medför en infektionsrisk.<br />

Alla föremål som kommer i kontakt med humanblod utgör en<br />

potentiell infektionskälla (se “Clinical and Laboratory Standards<br />

Institute: Protection of Laboratory Workers from Occupationally<br />

Acquired Infections; Approved Guideline – Third Edition; CLSI<br />

document M29-A3, 2005).<br />

4 Avsedd användning Avsedd användning<br />

5


Om denna bruksanvisning<br />

Läs igenom bruksanvisningen noga innan du testar ditt blodsocker första<br />

gången. Om du har frågor är du välkommen att kontakta din lokala<br />

kundsupport och serviceavdelning (se kapitel 17).<br />

Bruksanvisningen hjälper dig att steg för steg bekanta dig med mätaren<br />

och blodprovstagaren. Här finns all information du behöver för att<br />

använda och sköta mätaren och blodprovtagaren på rätt sätt, samt för<br />

att åtgärda eventuella fel som kan tänkas uppstå. Kom ihåg att om du<br />

vill behålla mätaren och blodprovstagaren i gott skick måste du följa<br />

användningsprocedurerna korrekt och även vara noga med övriga<br />

instruktioner. Mätaren och blodprovstagaren är precisionsinstrument,<br />

och felaktig hantering kan försämra deras funktion.<br />

Även andra symboler används. De har följande betydelse:<br />

Den här symbolen uppmanar dig att göra något, till exempel sätta<br />

på mätaren.<br />

Den här symbolen betecknar en lista.<br />

Den här symbolen betecknar en lista inom en lista.<br />

Vi rekommenderar att du börjar med att bekanta dig med alla funktioner<br />

hos mätaren och blodprovstagaren (se kapitel 1.1 och 1.2). Testa alla<br />

steg som beskrivs i bruksanvisningen och öva dig i att använda mätaren<br />

och blodprovstagaren.<br />

I bruksanvisningen finns tre symboler som gör dig uppmärksam på viktig<br />

information. Läs dessa punkter särskilt noga.<br />

Den här symbolen indikerar att det finns risk för skador eller för<br />

skadlig påverkan på din egen eller andras hälsa.<br />

i<br />

Den här symbolen gör dig uppmärksam på hantering som kan<br />

leda till skador på mätaren eller blodprovstagaren.<br />

Den här symbolen gör dig uppmärksam på viktig information.<br />

6 Om denna bruksanvisning Om denna bruksanvisning<br />

7


Innehåll<br />

1 Introduktion ................................................................................ 12<br />

1.1 <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Plus-blodsockermätaren, översikt ....... 12<br />

1.2 <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagaren, översikt ............ 15<br />

1.3 Huvudfunktioner.................................................................. 16<br />

1.4 Displayillustrationer ............................................................ 19<br />

2 Innan du påbörjar testning ........................................................ 20<br />

2.1 Kontrollera innehållet .......................................................... 20<br />

2.2 Kontrollera blodsockerenheten ............................................ 20<br />

2.2.1 Typskylt .................................................................. 21<br />

2.2.2 Displaykontroll ........................................................ 21<br />

2.3 Sätta i eller byta testremsetrumman ................................... 24<br />

2.3.1 Testremsetrummans förbrukningsperiod ................. 33<br />

2.3.2 Indikering av antal återstående testremsor .............. 36<br />

3 Inställningar ............................................................................... 38<br />

3.1 Ändra inställningar – allmänna regler .................................. 41<br />

3.2 Sätta på mätaren ................................................................ 44<br />

3.3 Ställa in ljudsignal eller signalläge....................................... 45<br />

3.4 Ställa in displayens ljusstyrka ............................................. 48<br />

3.5 Ställa in årtal ....................................................................... 50<br />

3.6 Ställa in tids- och datumformat ........................................... 52<br />

3.7 Ställa in tid .......................................................................... 54<br />

3.8 Ställa in datum .................................................................... 56<br />

3.9 Aktivera påminnelsefunktionen ........................................... 59<br />

3.10 Aktivera hypoindikatorn....................................................... 67<br />

4 Test av blodsocker ..................................................................... 70<br />

4.1 Förbereda test av blodsocker .............................................. 70<br />

4.2 Förbereda blodprovstagaren ................................................ 70<br />

4.2.1 Ta bort blodprovstagaren från mätaren .................... 73<br />

4.2.2 Sätta fast blodprovstagaren på mätaren .................. 74<br />

4.2.3 Sätta i lansetten ...................................................... 75<br />

4.3 Test av blodsocker .............................................................. 78<br />

4.3.1 Sätta på mätaren .................................................... 78<br />

4.3.2 Blodprovstagning .................................................... 80<br />

4.3.3 Applicera blod på testremsan .................................. 84<br />

4.4 Mata ut testremsan ............................................................. 90<br />

4.5 Mata ut den använda lansetten ........................................... 92<br />

4.6 Symboler som du ser före, under eller efter testning och<br />

deras betydelse................................................................... 95<br />

4.7 Flagga speciella resultat ..................................................... 96<br />

4.8 Utvärdera resultat ............................................................... 97<br />

4.8.1 Mätområde ............................................................. 98<br />

4.8.2 Orimliga resultat – möjliga felorsaker ...................... 99<br />

5 Använda mätaren för elektroniska anteckningar .................. 101<br />

5.1 Minne ............................................................................... 101<br />

5.2 Hämta resultat från minnet ............................................... 102<br />

5.3 Medelvärde, högsta och lägsta värde för 7, 14<br />

och 30 dagar .................................................................... 107<br />

5.4 Överföra testresultat till en stationär dator eller<br />

handdator (PDA) eller ett speciellt utvärderingssystem ...... 114<br />

8 Innehåll Innehåll<br />

9


6 Signalläge ................................................................................. 120<br />

6.1 Ljudsignaler vid påsättning ............................................... 122<br />

6.2 Ljudsignaler under testning ............................................... 123<br />

6.3 Meddelande om resultatet efter ett test ............................. 123<br />

6.4 Meddelande om resultaten och medelvärdena från<br />

minnet ............................................................................. 126<br />

6.5 Meddelande om varningar och felmeddelanden ................ 128<br />

7 Kontrollera din mätare ............................................................. 129<br />

7.1 Det här behöver du ........................................................... 130<br />

7.2 Kontrollera prestandan ...................................................... 131<br />

7.3 Kontrollera möjliga orsaker till fel under utförandet<br />

av prestandakontroller ..................................................... 137<br />

8 Rengöra mätaren och blodprovstagaren ................................ 140<br />

8.1 Rengöra mätaren .............................................................. 140<br />

8.2 Rengöra blodprovstagaren ................................................ 144<br />

9 Byta batterier ........................................................................... 145<br />

10 Blodsockermätning på flera patienter - information<br />

för vårdpersonal ...................................................................... 150<br />

10.1 Ersätta blodprovstagaren med en blankningsplatta ........... 152<br />

10.2 Test av blodsocker ............................................................ 154<br />

10.3 Desinfektion av mätaren ................................................... 158<br />

10.4 Lämpliga desinfektionsmedel ............................................ 162<br />

11 Mätnings- och förvaringsvillkor .............................................. 163<br />

11.1 Temperaturintervall ........................................................... 163<br />

11.2 Ljusförhållanden ............................................................... 165<br />

11.3 Luftfuktighet ..................................................................... 166<br />

11.4 Lokala störningskällor ....................................................... 166<br />

12 Symboler, felmeddelanden och felsökning ............................. 167<br />

12.1 Symboler som visas på displayen ...................................... 168<br />

12.1.1 Enskilda symboler ................................................. 170<br />

12.1.2 Kombinationer av symboler ................................... 176<br />

12.1.3 Symboler som visas i sifferfältet ............................ 179<br />

12.2 Störningar och felmeddelanden – orsaker och<br />

rekommendationer till felsökning ..................................... 181<br />

13 Tekniska fakta .......................................................................... 196<br />

14 Kassering av mätaren .............................................................. 200<br />

15 Systemkomponenter ................................................................ 201<br />

16 Patent ....................................................................................... 202<br />

17 Lokal kundsupport och service ............................................... 203<br />

17.1 Tips och felsökning ........................................................... 203<br />

17.2 Adresser ........................................................................... 204<br />

18 Alfabetiskt index ...................................................................... 205<br />

10 Innehåll Innehåll<br />

11


1 Introduktion<br />

1<br />

Mätaren levereras med isatta batterier. Tid och datum har redan ställts<br />

in. Du kanske behöver anpassa dessa inställningar till din egen tidszon<br />

(se kapitel 3).<br />

1.1 <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Plus-blodsockermätaren, översikt<br />

Framsida<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Spetsen på testremsan där<br />

blodet sugs upp.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Display<br />

S-knapp<br />

Tryck på den här knappen, om du vill ändra inställningarna.<br />

Fördjupning för fastsättning av blodprovstagaren<br />

Testknapp<br />

Använd endast den här knappen, om du vill testa ditt blodsocker,<br />

om du vill kontrollera prestandan, eller om du vill stänga av mätaren.<br />

Dra knappen nedåt mot luckan till trumfacket. Knappen tippar nedåt<br />

och mätaren slås på. ”Dra och tippa”-funktionen förhindrar att<br />

mätaren slås på av misstag.<br />

Trumfack<br />

Knapp för att ta ut trumman<br />

Testremseledare<br />

Mätfönster<br />

Testremsa<br />

Testremsetrumma<br />

Lucka till trumfacket*<br />

M-knapp<br />

Tryck på den här knappen, om du vill hämta resultat som är lagrade<br />

i mätarens minne.<br />

* finns som reservdel<br />

12 Introduktion Introduktion<br />

13


1<br />

Baksida<br />

1.2 <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagaren, översikt<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Lucka till batterifacket*<br />

Infrarött fönster för att sända<br />

resultat till en dator, till exempel<br />

Batterier: typ AAA, LR 03, AM<br />

4, Micro<br />

Batterifack<br />

* finns som reservdel<br />

Typskylt<br />

Kontrollfönster (visar antalet<br />

testremsor som finns kvar)<br />

Blodprovstagare*<br />

Reglage för borttagning av<br />

blodprovstagaren<br />

Kolv<br />

Kolven är en multifunktionsknapp<br />

som används för att<br />

ladda, ta prov med och mata<br />

ut lansetten.<br />

Fönster som visar inställningen<br />

av insticksdjup<br />

Lansetthållare<br />

Lansett<br />

Skyddskåpa på lansetten<br />

Hålet där lansetten kommer<br />

ut<br />

Kåpa<br />

Inställning för insticksdjup<br />

(när du vrider på kåpan ändras<br />

djupet).<br />

Skåra (anpassas till linjen)<br />

Linje (anpassas till skåran)<br />

14 Introduktion Introduktion<br />

15


1<br />

1.3 Huvudfunktioner<br />

Fastsatt blodprovstagare<br />

Mätaren levereras med en fastsatt, <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagare.<br />

Du kan låta den sitta kvar på mätaren när du tar blodprov, eller<br />

ta bort den om du föredrar det.<br />

Testremsetrumma i stället för lösa testremsor<br />

Du behöver aldrig röra en testremsa. Sätt bara i en trumma med<br />

17 testremsor i mätaren.<br />

Lätt att använda<br />

Sätt på mätaren, applicera blod, läs av resultatet, tryck på knappen för<br />

att mata ut testremsan.<br />

Självkodning<br />

Varje testremsetrumma har en egen streckkod. Mätaren kodas automatiskt<br />

när du sätter i en ny trumma, en process som förser mätaren med<br />

information om de specifika egenskaperna hos testremsan.<br />

Indikering av antal återstående testremsor<br />

Varje gång som du stänger av mätaren visar den det antal testremsor<br />

som finns kvar i trumman.<br />

Pålitlighet<br />

Mätaren kontrollerar alla testremsor. Om den hittar en testremsa som är<br />

defekt görs du uppmärksam på detta innan blodet appliceras.<br />

Blodvolymkontroll<br />

Mätaren känner av när du har applicerat tillräckligt mycket blod (cirka<br />

1,5 μL (1 mikroliter = 1 tusendels milliliter)). Inte förrän då påbörjas<br />

testet. Om testet inte startar behöver mer blod appliceras.<br />

Påminnelsefunktion<br />

Mätaren kan påminna dig om att testa blodsockret. Du kan ställa in en<br />

påminnelsesignal vid tre olika tillfällen.<br />

Hypoindikatorfunktion<br />

Du kan ställa in ett hypogränsvärde (hypotröskel), om du vill hålla kontroll<br />

ovanligt låga resultat. Om ett resultat är under det värde du ställt in,<br />

uppmanar en symbol på displayen och en påminnelsesignal (om sådan<br />

har ställts in) dig att kontrollera resultatet noggrant, så att du kan se om<br />

du närmar dig ett eventuellt hypogränsvärde (lågt blodsockervärde).<br />

Överföra resultat till en dator<br />

Mätaren har ett infrarött fönster. Du kan överföra resultat till en dator<br />

med rätt programvara installerad eller till ett speciellt analyssystem.<br />

16 Introduktion Introduktion<br />

17


1<br />

Signalläge<br />

Signalläget är avsett för personer med nedsatt syn. När signalläget är<br />

aktiverat guidas du av mätaren genom blodsockertestet med hjälp av<br />

ljudsignaler. Även resultatet presenteras med en serie ljudsignaler.<br />

Kapitel 6 ger mer information.<br />

Personer med nedsatt syn behöver hjälp av en person med fullgod<br />

syn för att få instruktioner om mätaren och hjälp med alla<br />

användningsmoment. Personer med nedsatt syn får inte testa sitt<br />

blodsocker utan hjälp från någon med fullgod syn.<br />

1.4 Displayillustrationer<br />

I bruksanvisningen finns flera exempel på hur displayen ser ut vid olika<br />

tillfällen. Alla komponenter som omges av en strålcirkel i dessa exempel<br />

blinkar i displayen.<br />

Exempel:<br />

Du har slagit på mätaren för att utföra ett blodsockertest. På displayen<br />

visas tid och datum plus testremsesymbolen och droppsymbolen. Testremsesymbolen<br />

och droppsymbolen blinkar.<br />

Den tid, det datum och det blodsockerresultat som visas i displayillustrationerna<br />

är endast exempel. Siffrorna som visas på din egen mätare<br />

behöver inte nödvändigtvis vara de samma. Mätaren som används i<br />

illustrationerna i denna bruksanvisning visar blodsockerresultat i<br />

mmol/L (se kapitel 2.2) och är inställd på 24-timmarsformat (se kapitel<br />

3.6). Din mätare kanske visar blodsockertestresultat i mg/dL och/eller är<br />

inställd på ett 12-timmarsformat. I Sverige används enheten mmol/L.<br />

18 Introduktion Introduktion<br />

19


2 Innan du påbörjar testning<br />

2<br />

2.1 Kontrollera innehållet<br />

Kontrollera att din provtagningsväska är komplett. Förpackningens innehåll<br />

visas på förpackningen.<br />

Om något saknas är du välkommen att kontakta lokal kundsupport och<br />

serviceavdelningen. Kontaktinformation finns i slutet av bruksanvisningen.<br />

2.2 Kontrollera blodsockerenheten<br />

Blodsockerresultat kan visas i två olika mätenheter (mmol/L eller<br />

mg/dL). Således säljer Roche två olika versioner av samma mätare. Om<br />

du inte vet vilken enhet som är rätt för dig kan du fråga din läkare.<br />

Kontrollera att mätaren visar den enhet som är rätt för dig.<br />

2.2.1 Typskylt<br />

Typskylten på baksidan av mätaren anger vilken enhet mätaren använder.<br />

2.2.2 Displaykontroll<br />

Du kan kontrollera vilken enhet mätaren använder genom en displaykontroll.<br />

Tryck på och håll ned M-knappen.<br />

Mätaren slås på. Medan du håller ned M-knappen ser du först displaykontrollskärmen.<br />

mmol/L-mätare eller mg/dL-mätare<br />

Kontrollera enheten genom typskylten och displayen under en displaykontroll<br />

(se nedan).<br />

Anmärkning<br />

Den enhet som visas på mätaren kan inte ändras. Om fel enhet<br />

är angiven på typskylten ska du vända dig till återförsäljaren eller<br />

apoteket. Om fel enhet används kan det leda till att du feltolkar<br />

testresultaten.<br />

Enheten visas nedtill i det högra hörnet på displayen.<br />

20 Innan du påbörjar testning Innan du påbörjar testning<br />

21


2<br />

Om du fortsätter att hålla ned M-knappen, ser du följande skärm efter<br />

cirka 2 sekunder:<br />

mmol/L-mätare<br />

eller<br />

mg/dL-mätare<br />

Anmärkningar<br />

i<br />

Om extra linjer visas under displaytestet eller om det saknas<br />

delar av sifferfältet eller av en symbol, bör du kontakta lokal<br />

kundtjänst och serviceavdelningen. Om sifferfältet <br />

(mmol/L-mätare) eller (mg/dL-mätare) berörs av detta, visar<br />

mätaren eventuellt inte korrekta testresultat.<br />

När du släpper M-knappen, är mätaren i minnesläget. Så länge som<br />

inga resultat har sparats visas tre streck.<br />

i<br />

i<br />

Mätaren stängs av automatiskt efter 60 sekunder även om du<br />

håller M-knappen nedtryckt.<br />

Du kan utföra en displaykontroll när som helst. Om det redan<br />

finns resultat sparade i minnet, kommer det senast sparade<br />

resultatet att visas när du släpper M-knappen.<br />

Tryck på testknappen för att stänga av mätaren.<br />

22 Innan du påbörjar testning Innan du påbörjar testning<br />

23


2<br />

2.3 Sätta i eller byta testremsetrumman<br />

Om mätaren är helt ny och oanvänd innehåller den en dummytrumma<br />

(en tom trumma utan etikett), vilken du måste ta bort och ersätta med<br />

en testremsetrumma.<br />

Läs bipacksedeln som medföljde testremsetrummorna.<br />

Om mätaren är på trycker du på testknappen för att stänga av den.<br />

Vänta tills motorn stannar.<br />

På baksidan av mätaren och till vänster om blodprovstagaren finns det<br />

en fördjupning. Den övre delen av denna fördjupning hör till trumfackets<br />

lucka.<br />

Sätt tummen i fördjupningen och lyft upp luckan till trumfacket.<br />

Lucka till trumfacket<br />

Oavsett om en testremsetrumma är isatt eller ej:<br />

Fördjupning<br />

Tryck på den röda knappen, när du vill ta ut trumman.<br />

24 Innan du påbörjar testning Innan du påbörjar testning<br />

25


2<br />

Stiftet som håller testremsetrumman på plats går tillbaka med ett hörbart<br />

KLICK.<br />

Sätt in en ny testremsetrumma i mätaren som bilden visar (de två<br />

raderna i streckkoden måste vara närmast displayen).<br />

Stäng luckan till trumfacket och tryck igen den. Ett KLICK hörs.<br />

Mätaren slås på och testremsetrumman roteras tills den första testremsan<br />

är i rätt position. Samtidigt läser mätaren av den streckkod som ger<br />

information om testremsornas specifika egenskaper. Därefter stängs<br />

mätaren av.<br />

Om det finns en testremsetrumma i mätaren:<br />

luta mätaren framåt.<br />

Testremsetrumman faller ut.<br />

26 Innan du påbörjar testning Innan du påbörjar testning<br />

27


2<br />

En punkt visas i det lilla kontrollfönstret på mätarens baksida. Detta<br />

indikerar att du just satt i en tesremsetrumma. När du utför ett blodsockertest,<br />

räknar mätaren antal testremsor som du använt. Antal återstående<br />

remsor visas i kontrollfönstret.<br />

Om du inte sätter i en ny trumma, visas följande meddelande nästa<br />

gång du sätter på mätaren för att utföra ett test:<br />

och trumsymbolen blinkar för att visa att testremsetrumman är<br />

tom.<br />

Anmärkningar<br />

När alla testremsorna i trumman har använts syns punkten i det lilla<br />

kontrollfönstret igen.<br />

Sätt i en ny testremsetrumma.<br />

Använd endast testremsor som inte har passerat utgångsdatumet,<br />

eftersom sådana kan ge felaktiga resultat. Felaktiga resultat<br />

kan leda till att fel beslut om behandling tas, vilket kan ge allvarliga<br />

negativa hälsoeffekter. Utgångsdatumet är tryckt på förpackningen<br />

och på den löstagbara etiketten på trumbehållaren bredvid<br />

symbolen .<br />

28 Innan du påbörjar testning Innan du påbörjar testning<br />

29


2<br />

i<br />

i<br />

Nya testremsetrummor, på vilka aluminiumfolien (silverändarna)<br />

är skadade, får inte användas. Dina blodsockerresultat kan bli<br />

felaktiga om du använder en skadad trumma. Felaktiga resultat<br />

kan leda till att fel beslut om behandling tas, vilket kan påverka<br />

hälsan negativt.<br />

Luckan till trumfacket får endast öppnas när mätaren är avstängd<br />

och motorn inte är igång. Om luckan till trumfacket öppnas när<br />

mätaren är påslagen kan mätaren skadas.<br />

Testremsetrummorna ska hanteras försiktigt! Ta endast ut en<br />

testremsetrumma ur behållaren, om du ska använda den. Behållaren<br />

skyddar aluminiumfolien på trumman från att skadas.<br />

Det sitter en etikett på varje trumbehållare. Den vänstra delen<br />

kan tas bort. Här finns koncentrationstabellen för <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong><br />

Compact Autocontrol-kontrollösningarna. De angivna koncentrationerna<br />

är endast giltiga för testremsorna i den här trumman. Du<br />

behöver den här tabellen för kontroll av mätaren (se kapitel 7).<br />

Exempelvis kan du sätta den löstagbara etiketten i anteckningsboken<br />

eller journalen. När du utför ett prestandatest ska du alltid<br />

kontrollera att den löstagbara etiketten med koncentrationstabellen<br />

hör ihop med den testremsetrumma som för närvarande finns<br />

i mätaren.<br />

i<br />

Om du sätter in en delvis använd trumma i mätaren, roterar<br />

mätaren trumman så att pricken visas i kontrollfönstret på baksidan.<br />

När du därefter sätter på mätaren för ett test och…<br />

... du sätter in samma trumma igen som du förut tog ut,<br />

roterar mätaren genast trumman till den första kammaren<br />

med en testremsa och matar ut remsan.<br />

... du har använt den tidigare trumman eller har ersatt en delvis<br />

använd trumma med en annan delvis använd trumma:<br />

söker mätaren igenom alla kammare tills den hittar den första<br />

kammaren med en testremsa. Ju färre testremsor trumman<br />

innehåller, desto längre tar processen.<br />

Om mätaren roterar trumman omgående till en av de kammare<br />

som är belägen mot slutet (det hör du på grund av bruset<br />

från den motor som roterar trumman), kan trumman fortfarande<br />

innehålla testremsor även om mätaren bedömer den<br />

som tom. Du kan fortfarande använda testremsorna, om du<br />

sätter in trumman igen.<br />

30 Innan du påbörjar testning Innan du påbörjar testning<br />

31


2<br />

i<br />

i<br />

i<br />

i<br />

Om du sätter in en delvis använd testremsetrumma, kan mätaren<br />

inte beräkna förbrukningsperioden för den trumman. Nästa gång<br />

som du utför ett test, visas trumsymbolen och den blinkande<br />

flasksymbolen, vilka markerar detta för att göra dig uppmärksam<br />

på det (se kapitel 2.3.1).<br />

Använd endast <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact-testremsetrummor. Det går<br />

inte att använda andra testremsor för att utföra tester. Om du sätter<br />

in en annan testremsetrumma, visas felmeddelande E22 (se<br />

kapitel 12.2).<br />

Kontrollera att luckan till trumfacket är ordentligt stängd. Om den<br />

inte är ordentligt stängd kan du inte sätta på mätaren genom att<br />

trycka på testknappen. Allt du kan se är en kort glimt av displaykontrollskärmen.<br />

Använda testremsetrummor kan kasseras som vanligt hushållsavfall.<br />

2.3.1 Testremsetrummans förbrukningsperiod<br />

När du sätter i en ny trumma börjar mätaren räkna antalet dagar som<br />

trumman har suttit i mätaren. Varje trumma ska ha använts inom en förbrukningsperiod<br />

på 90 dagar.<br />

Trummans förbrukningsperiod har gått ut, när trumman har varit i mätaren<br />

under nittio dagar. Nästa gång du sätter på mätaren för att utföra ett<br />

test, visas symbolerna för trumman, flaskan och klockan.<br />

Sätt i en ny testremsetrumma.<br />

Anmärkning<br />

Testremsorna i trumman kan inte användas. Du får inte använda<br />

dessa testremsor, eftersom de kan ge felaktiga resultat. Felaktiga<br />

resultat kan leda till att fel beslut om behandling tas, vilket kan<br />

ge allvarliga negativa hälsoeffekter.<br />

32 Innan du påbörjar testning Innan du påbörjar testning<br />

33


2<br />

Mätaren kan inte beräkna förbrukningsperioden på 90 dagar om<br />

du sätter in en delvis använd trumma i mätaren, även om det är<br />

samma trumma som den du just tog ut,<br />

Inställningar för år, dag och tid försvinner när du byter batterier (se<br />

kapitel 9), och en delvis använd trumma sitter kvar i mätaren.<br />

Mätaren kan i dessa fall inte kontrollera när trumman först sattes i eller<br />

hur lång tid den delvis använda trumman har suttit i mätaren.<br />

Om mätaren inte kan beräkna förbrukningsperioden och du sätter på<br />

mätaren för att utföra ett test, visas följande symboler på displayen:<br />

Blinkande testremsa och blinkande droppe anger att du nu kan applicera<br />

blod eller kontrollösning,<br />

Trumma indikerar att förbrukningsperioden inte kan beräknas,<br />

Blinkande flaska uppmanar dig att testa prestandan för att kontrollera<br />

testremsorna.<br />

Utför en prestandakontroll (se kapitel 7).<br />

Om resultatet från prestandakontrollen ligger inom det angivna koncentrationsintervallet,<br />

kan du fortfarande använda de testremsor som finns<br />

kvar i trumman. Om resultatet ligger utanför intervallet, måste du sätta i<br />

en ny trumma.<br />

När prestandakontrollen har utförts försvinner flasksymbolen från displayen.<br />

Om du inte utför en prestandakontroll, blinkar flasksymbolen vid<br />

varje test tills du sätter i en ny trumma. Trumsymbolen fortsätter att<br />

visas vid varje test för att göra dig uppmärksam på att mätaren inte kan<br />

beräkna förbrukningsperioden. Alla resultat sparas tillsammans med<br />

trumsymbolen. Trumsymbolen försvinner bara om du sätter i en ny<br />

trumma.<br />

34 Innan du påbörjar testning Innan du påbörjar testning<br />

35


2<br />

2.3.2 Indikering av antal återstående testremsor<br />

Varje gång som du stänger av mätaren med testknappen, visas antal<br />

återstående testremsor i trumman. Antalet återstående remsor fortsätter<br />

att visas sa länge som du håller ned testknappen.<br />

I det här exemplet finns det fortfarande tolv testremsor i trumman.<br />

i<br />

Om du inte har utfört ett test efter det senaste trumbytet, kan<br />

mätaren inte säga hur många testremsor det finns kvar i trumman.<br />

Detta är till exempel fallet om du börjar ändra inställningar<br />

eller hämta resultat från minnet efter bytet av trumma. Om du<br />

därefter trycker på testknappen för att stänga av mätaren, visas<br />

endast tre vågräta streck i stället för antal återstående<br />

testremsor. Endast om du har utfört ett test med den nyinsatta<br />

trumman visar mätaren det antal testremsor som återstår varje<br />

gång som du stänger av mätaren med testknappen.<br />

Mätaren stängs av när du släpper testknappen.<br />

Anmärkningar<br />

i<br />

i<br />

Om testremsetrumman har tre eller färre testremsor efter ett test,<br />

blinkar symbolerna för testremsan och trumman på displayen.<br />

Om du endast trycker kort på testknappen när du stänger av<br />

mätaren, visas antal återstående testremsor endast kort eller inte<br />

alls.<br />

36 Innan du påbörjar testning Innan du påbörjar testning<br />

37


3 Inställningar<br />

Du kan ändra flera inställningar på mätaren: aktivera eller inaktivera<br />

ljudsignalen eller signalläget, ställa in displayens ljusstyrka, välja tidsoch<br />

datumformat, ställa in år, tid och datum samt aktivera påminnelsefunktionen<br />

och hypoindikatorn.<br />

Ljudsignal: När ljudsignalen är på hjälper den användaren under testet<br />

genom att markera starten för varje steg akustiskt.<br />

Signalläge: När signalläget är aktiverat guidas du av mätaren genom<br />

testproceduren med hjälp av ljudsignaler; även resultatet presenteras<br />

med en serie ljudsignaler.<br />

Påminnelsefunktion: Du kan ställa in mätaren så att den påminner dig<br />

om att testa blodsockret.<br />

Hypoindikator: Du kan ställa in ditt personliga hypogränsvärde [med<br />

andra ord kan du ställa in en personlig gräns].Om resultatet ligger under<br />

detta gränsvärde, utfärdar mätaren en varning om att du eventuellt är<br />

på väg mot hypoglykemi.<br />

Mätaren levereras med isatta batterier. Tid och datum har redan ställts<br />

in. Du måste kanske justera dessa inställningar beroende på tidszon.<br />

Du kan testa blodsockret utan att justera några inställningar. Alla inställningar<br />

är förinställda fabriksinställningar (se nästa sida).<br />

När du sätter på mätaren första gången har den följande förinställningar.<br />

Detta är förinställningar från fabriken som du kan ändra.<br />

Ljudsignal (På), signalläge (Av).<br />

Displayens ljusstyrka: medium<br />

År: aktuellt årtal, t.ex. 2007<br />

Tids- och datumformat: 24-timmarsformat:<br />

24-timmarsformat är förknippat med datumformatet dag-månad<br />

(DD-MM)<br />

Tid: aktuell tid baserat på CET (centraleuropeisk tid)<br />

Datum: aktuellt datum baserat på CET (centraleuropeisk tid)<br />

Påminnelsefunktionen är inaktiverad.<br />

Hypoindikatorn är inaktiverad.<br />

Anmärkningar<br />

i<br />

Om inställningarna för år, tid och datum går förlorade på grund av<br />

batteribyte (se kapitel 9), och du inte ställer in dessa igen, visar<br />

mätaren tiden som 00:00 och datumet som 0-00 (i både 24-timmarsformat<br />

och 12-timmarsformat) när du utför ett test.<br />

I minnet sparas resultaten inte med tid och datum utan med minnesplatsen<br />

(se kapitel 5.2). Utan tid- och datumangivelse kan<br />

mätaren inte beräkna medelvärden, ej heller de lägsta och högsta<br />

värdena (se kapitel 5.3). Resultat sänt till en dator utan tid- och<br />

3<br />

38 Inställningar Inställningar<br />

39


i<br />

datumangivelse (se kapitel 5.4) kan till exempel inte analyseras<br />

statistiskt eller endast i begränsad omfattning.<br />

Om inställningarna för år, datum och tid går förlorade på grund av<br />

batteribyte, visar mätaren följande inställningar:<br />

År: tillverkningsåret 20XX, t.ex. 2007<br />

Tid: 0:00 eller 12:00, beroende på vilket tids- och datumformat<br />

du valt tidigare.<br />

Datum: 1-01 som dag-månad (D-MM) eller månad-dag<br />

(M-DD), beroende på vilket tids- och datumformat du valt<br />

tidigare.<br />

I avsnitten nedan hittar du<br />

en beskrivning av allmänna regler för att ändra inställningar,<br />

beskrivningar över individuella inställningar och hur de kan ändras.<br />

Beskrivningarna över inställningar står i samma ordningsföljd som i<br />

mätaren.<br />

Ljudsignal eller<br />

signalläge<br />

Tid<br />

Displayens<br />

ljusstyrka<br />

Datum<br />

År<br />

Påminnelsefunktion<br />

3.1 Ändra inställningar – allmänna regler<br />

Tids- och datumformat<br />

Hypoindikator<br />

Visningen av på displayen (set = engelska för “ställa in”) anger att<br />

mätaren är i inställningsläge och att du kan ändra inställningarna.<br />

3<br />

40 Inställningar Inställningar<br />

41


Så här går du tillväga för att ändra inställningarna:<br />

Inställningarna har en fast ordningsföljd och visas efter varandra, se<br />

bild på föregående sida.<br />

Tryck på S-knappen så visas inställningsskärmen.<br />

Ingen testremsa matas fram.<br />

Tryck på M-knappen för att ändra den inställning som för närvarande<br />

blinkar<br />

Sifferindikeringar, t ex årtal, ökas med ett. Om du trycker på och<br />

håller ned knappen ökar sifferindikeringen snabbt.<br />

Om du trycker på M-knappen från det högsta valbara värdet<br />

hamnar du automatiskt på det lägsta värdet.<br />

För de inställningar där det finns ett antal alternativ att välja<br />

bland, t ex inställningen för ljudsignal, visas de olika alternativen<br />

ett i taget när du trycker på M-knappen.<br />

Tryck på S-knappen om du vill spara vald inställning och gå vidare<br />

till nästa inställning.<br />

Du kan ändra inställningarna när som helst. Tryck på S-knappen<br />

flera gånger tills den inställning som du vill ändra visas blinkande.<br />

Om du trycker på S-knappen från den senaste inställningen<br />

”hypoindikator”, kommer du tillbaka till den första inställningen<br />

”Ljudsignal/Signalläge”.<br />

Du kan när som helst stänga inställningsskärmen genom att trycka<br />

på testknappen. Alla inställningar som gjorts hittills sparas.<br />

Anmärkningar<br />

i<br />

i<br />

i<br />

Sätt alltid på mätaren med S-knappen om du vill ändra inställningarna.<br />

Om du i stället sätter på mätaren med testknappen och det sitter<br />

en trumma i mätaren, matas en testremsa fram.<br />

Om du stänger av mätaren med testknappen, visas antal återstående<br />

testremsor i trumman (se kapitel 2.3.2).<br />

Mätaren stängs av automatiskt efter cirka 60 sekunder om du<br />

inte trycker på någon knapp. Alla inställningar som hittills bekräftats<br />

med S-knappen sparas. Inställningar som inte har bekräftats<br />

med S-knappen försvinner och de ursprungliga inställningarna<br />

kvarstår.<br />

3<br />

42 Inställningar Inställningar<br />

43


3.2 Sätta på mätaren<br />

3.3 Ställa in ljudsignal eller signalläge<br />

Du är här<br />

3<br />

Ljudsignal eller<br />

signalläge<br />

Displayens<br />

ljusstyrka<br />

År<br />

Tids- och<br />

datumformat<br />

På / Av / signalläge Låg / medium / hög 24 timmar / 12 timmar<br />

Tid<br />

Datum<br />

Påminnelsefunktion<br />

Hypoindikator<br />

Timmar, minuter<br />

Månad, dag<br />

Av / 1, 2 och 3<br />

(timmar, minuter)<br />

Från / gränsvärde<br />

Med den här inställningen kan du sätta på/stänga av ljudsignalen och<br />

aktivera signalläget.<br />

Låt mätaren vara avstängd och tryck på S-knappen.<br />

Mätaren sätts på utan att en testremsa matas fram.<br />

Efter displaykontrollen (se kapitel 2.2.2) blinkar ljudsignalens<br />

aktuella inställning.<br />

När ljudsignalen är på, hör du en ton under testning.<br />

När mätaren är redo att testa, kan du suga upp blod eller kontrollösning<br />

med testremsan,<br />

När testremsan har sugit upp tillräckligt med blod eller kontrollösning<br />

och mätningen har startat,<br />

När resultatet visas,<br />

När du har satt på hypoindikatorn och resultatet ligger under angivet<br />

gränsvärde,<br />

När mätaren visar ett felmeddelande.<br />

44 Inställningar Inställningar<br />

45


Det finns två typer av ljudsignaler med olika tonhöjder. Tonhöjden för en<br />

hypoindikator eller ett felmeddelande är högre än de tonhöjder som hörs<br />

i andra fall (se ovan).<br />

När signalläget är aktiverat guidas du av mätaren genom blodsockertestet<br />

med hjälp av de ljudsignaler som angetts ovan. Läget presenterar<br />

även resultatet med en serie ljudsignaler (se kapitel 6).<br />

Ljudsignalen är fabriksinställd på ().<br />

Ljudsignalen är on<br />

(on = engelska “på”)<br />

Tryck på M-knappen för att flytta till nästa alternativ.<br />

Tryck på S-knappen, om du vill spara vald inställning.<br />

Inställning av ljusstyrka kommer härnäst.<br />

Anmärkningar<br />

i<br />

i<br />

När du väljer signalläge , hör du en ljudsignal.<br />

Inställningen av ljudsignal påverkar inte påminnelsefunktionen.<br />

Om du har aktiverat påminnelsefunktionen (se kapitel 3.9), piper<br />

mätaren hela tiden för att påminna dig om att testa blodsockret<br />

även om själva ljudsignalen är avstängd.<br />

3<br />

Ljudsignalen är off<br />

(off = engelska “av”)<br />

Signalläget är på<br />

46 Inställningar Inställningar<br />

47


3.4 Ställa in displayens ljusstyrka<br />

Du är här<br />

Medium ljusstyrka<br />

(nivå )<br />

3<br />

Ljudsignal eller<br />

signalläge<br />

Displayens<br />

ljusstyrka<br />

År<br />

Tids- och<br />

datumformat<br />

På / Av / signalläge Låg / medium / hög 24 timmar / 12 timmar<br />

Tid<br />

Datum<br />

Påminnelsefunktion<br />

Hypoindikator<br />

Timmar, minuter<br />

Månad, dag<br />

Av / 1, 2 och 3<br />

(timmar, minuter)<br />

Från / gränsvärde<br />

Du kan använda den här inställningen för att justera hur ljust symbolerna<br />

och sifferindikeringarna ska visas. Det finns tre ljusstyrkenivåer:<br />

låg, medium och hög.<br />

Låg ljusstyrka<br />

(nivå)<br />

Hög ljusstyrka<br />

(nivå )<br />

Fabriksinställningen är medium (vilket indikeras av i det övre högra<br />

hörnet på displayen).<br />

Tryck på M-knappen, om du vill flytta till nästa alternativ.<br />

Ljusstyrkan på displayen ändras till den inställning du valt.<br />

Tryck på S-knappen, om du vill spara vald inställning.<br />

Inställning av årtal kommer härnäst.<br />

48 Inställningar Inställningar<br />

49


3.5 Ställa in årtal<br />

Ljudsignal eller<br />

signalläge<br />

Displayens<br />

ljusstyrka<br />

Du är här<br />

År<br />

Tids- och<br />

datumformat<br />

På / Av / signalläge Låg / medium / hög 24 timmar / 12 timmar<br />

Tid<br />

Timmar, minuter<br />

Datum<br />

Månad, dag<br />

Påminnelsefunktion<br />

Av / 1, 2 och 3<br />

(timmar, minuter)<br />

Hypoindikator<br />

Från / gränsvärde<br />

Inställning av tids- och datumformat kommer härnäst.<br />

Anmärkningar<br />

i<br />

Det årtal du ställt in visas inte under testet, inte heller tillsammans<br />

med resultatet eller när du tittar på sparade resultat i minnet.<br />

Det visas endast när du är i inställningarna. Ändå är det<br />

mycket viktigt att rätt årtal har angetts, för utan detta kan inte<br />

mätaren känna igen den 29 februari vid skottår. Året måste också<br />

ställas in korrekt så att testresultaten för dina blodsockervärden<br />

kan identifieras entydigt när du laddar ned dem till en dator för<br />

analys eller fortsatt bearbetning.<br />

3<br />

Det årtal som är inställt för närvarande blinkar uppe till höger på displayen.<br />

i<br />

Året kan ställas in från produktionsåret till produktionsåret<br />

plus 32.<br />

Tryck upprepade gånger på M-knappen, eller tryck på och håll ned<br />

knappen tills önskat år visas.<br />

Tryck på S-knappen, om du vill spara vald inställning.<br />

50 Inställningar Inställningar<br />

51


3.6 Ställa in tids- och datumformat<br />

Ljudsignal eller<br />

signalläge<br />

Displayens<br />

ljusstyrka<br />

År<br />

Du är här<br />

Tids- och<br />

datumformat<br />

Det tids- och datumformat som för tillfället är inställt blinkar på displayen.<br />

Fabriksinställningen är 24-timmarsformat ().<br />

3<br />

På / Av / signalläge Låg / medium / hög 24 timmar / 12 timmar<br />

Tid<br />

Datum<br />

Påminnelsefunktion<br />

Hypoindikator<br />

Timmar, minuter<br />

Månad, dag<br />

Av / 1, 2 och 3<br />

(timmar, minuter)<br />

Från / gränsvärde<br />

Du kan välja mellan två format. I 24-timmarsformatet visas tiden från<br />

0:00 till 23:59. Om du väljer det här formatet, visas datumet i formatet<br />

DD-MM (dag-månad, inget år). I 12-timmarsformat visas tiden från<br />

12:00 till 11:59 med förmiddag (a.m.) respektive eftermiddag (p.m.).<br />

Om du väljer det här formatet ändras datumformatet till MM-DD<br />

(månad-dag, inget år).<br />

Tids-och-datumformatet visas tillsammans med inställningen för aktuell<br />

tid och aktuellt datum. Om formatet ändras, ändras även visningen av<br />

tid och datum.<br />

Tryck på M-knappen, om du vill välja 12-timmarsformat. visas.<br />

Om du trycker på M-knappen igen, återkommer och 24-timmarsformatet<br />

ställs in.<br />

Tryck på S-knappen, om du vill spara vald inställning.<br />

Inställning av tid kommer härnäst.<br />

52 Inställningar Inställningar<br />

53


3.7 Ställa in tid<br />

3<br />

Ljudsignal eller<br />

signalläge<br />

Displayens<br />

ljusstyrka<br />

År<br />

Tids- och<br />

datumformat<br />

12-timmarsformat<br />

På / Av / signalläge Låg / medium / hög 24 timmar / 12 timmar<br />

Tid<br />

Datum<br />

Påminnelsefunktion<br />

Hypoindikator<br />

Tryck upprepade gånger på M-knappen, eller tryck på och håll ned<br />

knappen tills önskad timme visas.<br />

Timmar, minuter<br />

Månad, dag<br />

Av / 1, 2 och 3<br />

(timmar, minuter)<br />

Från / gränsvärde<br />

Tryck på S-knappen, om du vill spara vald inställning.<br />

Du är här<br />

Inställning av minuter kommer härnäst.<br />

Minutindikeringen blinkar upptill till vänster på displayen.<br />

Den tid och det datum som för närvarande är inställda visas.<br />

Timindikeringen blinkar uppe till vänster på displayen.<br />

24-timmarsformat<br />

24-timmarsformat<br />

12-timmarsformat<br />

54 Inställningar Inställningar<br />

55


Tryck upprepade gånger på M-knappen, eller tryck på och håll ned<br />

knappen tills önskat antal minuter visas.<br />

Tryck på S-knappen, om du vill spara vald inställning.<br />

Inställning av datum kommer härnäst.<br />

Månadsindikeringen blinkar upptill till höger på displayen.<br />

24-timmarsformat<br />

(DD-MM)<br />

3<br />

3.8 Ställa in datum<br />

Ljudsignal eller<br />

signalläge<br />

Displayens<br />

ljusstyrka<br />

År<br />

Tids- och<br />

datumformat<br />

På / Av / signalläge Låg / medium / hög 24 timmar / 12 timmar<br />

12-timmarsformat<br />

(MM-DD)<br />

Tid<br />

Timmar, minuter<br />

Datum<br />

Månad, dag<br />

Påminnelsefunktion<br />

Av / 1, 2 och 3<br />

(timmar, minuter)<br />

Hypoindikator<br />

Från / gränsvärde<br />

Tryck upprepade gånger på M-knappen, eller tryck på och håll ned<br />

knappen tills önskad månad visas.<br />

Du är här<br />

Tryck på S-knappen, om du vill spara vald inställning.<br />

Inställning av dag kommer härnäst.<br />

56 Inställningar Inställningar<br />

57


Dagsindikeringen blinkar upptill till höger på displayen. 3.9 Aktivera påminnelsefunktionen<br />

3<br />

24-timmarsformat<br />

(DD-MM)<br />

Ljudsignal eller<br />

signalläge<br />

Displayens<br />

ljusstyrka<br />

År<br />

Tids- och<br />

datumformat<br />

På / Av / signalläge Låg / medium / hög 24 timmar / 12 timmar<br />

12-timmarsformat<br />

(MM-DD)<br />

Tryck upprepade gånger på M-knappen, eller tryck på och håll ned<br />

knappen tills önskad dag visas.<br />

Tryck på S-knappen, om du vill spara vald inställning.<br />

Aktivering av påminnelsefunktionerna kommer härnäst.<br />

Tid<br />

Timmar, minuter<br />

Datum<br />

Månad, dag<br />

Påminnelsefunktion<br />

Av / 1, 2 och 3<br />

(timmar, minuter)<br />

Hypoindikator<br />

Från / gränsvärde<br />

Du är här<br />

Du kan använda mätarens påminnelsefunktion, så att den påminner dig<br />

om att testa blodsockret. Du kan ställa in tre larm.<br />

Mätaren piper under tjugo sekunder vid inställd tid varje dag. Därefter<br />

stängs mätaren av igen. Du kan stänga av ljudsignalen tidigare. Det gör<br />

du genom att trycka på en av de tre knapparna. Därefter stängs mätaren<br />

av. Ingen testremsa matas fram.<br />

Mätaren visar följande medan signalen<br />

ljuder:<br />

58 Inställningar Inställningar<br />

59


Det krävs två steg för inställningen. Först anger du om påminnelsefunktionen<br />

i grund och botten ska sättas på () eller stängas av (). När<br />

den är på kan du ange eller ändra larmtiderna.<br />

Påminnelsefunktionen ( ) är fabriksinställd på Av. blinkar på displayen<br />

(”off” = engelska AV).<br />

Om du har satt på påminnelsefunktionen, följer inställningen av den första<br />

larmtiden. Följande skärm visas:<br />

3<br />

24-timmars-format<br />

12-timmars-format<br />

Om du har stängt av påminnelsefunktionen, följer inställningen av<br />

hypoindikatorn. Följande skärm visas (se kapitel 3.10):<br />

Tryck på M-knappen för att aktivera påminnelsefunktionen. <br />

visas (on = engelska PÅ).<br />

Om du trycker på M-knappen igen, återkommer och påminnelsefunktionen<br />

stängs av.<br />

Tryck på S-knappen, om du vill spara vald inställning.<br />

60 Inställningar Inställningar<br />

61


Ställa in larmtider<br />

Larmtiden ställs in på samma sätt för varje larm. Larm 1 används nedan<br />

som en illustration. Nummer och därefter och i displayen står för<br />

larm 1, 2 och 3.<br />

Fabriksinställningen är 0:00 (24-timmarsformat) eller 12:00 (12-timmarsformat).<br />

Tiden innebär att larm 1 är avstängt. Larm 1 sätts endast<br />

på, om du ställer in en annan larmtid.<br />

Först ställs timmen in och därefter minuterna.<br />

Timindikeringen blinkar upptill till vänster på displayen.<br />

Tryck upprepade gånger på M-knappen, eller tryck på och håll ned<br />

knappen tills önskad timme visas.<br />

Tryck på S-knappen, om du vill spara vald inställning.<br />

Inställning av minuter kommer härnäst.<br />

Minutindikeringen blinkar upptill till vänster på displayen.<br />

24-timmarsformat<br />

3<br />

24-timmarsformat<br />

12-timmarsformat<br />

12-timmarsformat<br />

Tryck upprepade gånger på M-knappen, eller tryck på och håll ned<br />

knappen tills önskat antal minuter visas.<br />

Tryck på S-knappen, om du vill spara vald inställning.<br />

62 Inställningar Inställningar<br />

63


Därefter följer inställningen för larm 2 och larm 3.<br />

Anmärkningar<br />

3<br />

Larm 2<br />

24-timmars-format<br />

12-timmars-format<br />

i<br />

Du behöver inte ställa in alla tre larmtider, det räcker om du ställer<br />

in bara en eller två tider. När du har ställt in larmtiderna och<br />

timmen blinkar för nästa larm:<br />

Tryck på S-knappen flera gånger tills du kommer till aktiveringen<br />

av hypoindikatorn (se avsnitt 3.10 ),<br />

eller<br />

Om du inte vill aktivera en hypoindikator, trycker du på testknappen<br />

för att stänga av mätaren.<br />

Larm 3<br />

24-timmars-format<br />

12-timmars-format<br />

Gör likadant som med larm 1 när du ställer in larmtiderna för larm 2<br />

och 3.<br />

Inställning av hypoindikatorn kommer härnäst.<br />

i<br />

Du kan inaktivera enskilda larm genom att ställa in deras tider på<br />

0:00 (24-timmarsformat) eller 12:00 a.m. (12-timmarsformat).<br />

Alla andra tidsangivelser innebär att påminnelsefunktionen är<br />

aktiverad för den här tidpunkten.<br />

Om du vill ställa in påminnelsen till midnatt måste du därför ange<br />

tiden till en minut före midnatt (23:59 eller 11:59 p.m.) eller en<br />

minut efter midnatt (0:01 eller 12:01 a.m.).<br />

64 Inställningar Inställningar<br />

65


i<br />

Mätaren kan endast påminna dig att utföra ett blodsockertest när<br />

du har ställt in år, tid och datum i mätaren. Om du förlorar inställningarna<br />

för år, tid och datum medan du byter batterier (se kapitel<br />

9), måste du ange dessa på nytt för att larmen ska vara aktiva.<br />

Inställningarna av själva larmen har inte gått förlorade.<br />

3.10 Aktivera hypoindikatorn<br />

Ljudsignal eller<br />

signalläge<br />

Displayens<br />

ljusstyrka<br />

År<br />

Tids- och<br />

datumformat<br />

På / Av / signalläge Låg / medium / hög 24 timmar / 12 timmar<br />

3<br />

i<br />

Om du har aktiverat påminnelsefunktionen, piper mätaren hela<br />

tiden för att påminna dig om att testa blodsockret även om själva<br />

ljudsignalen är avstängd. Inställningen av ljudsignal påverkar inte<br />

påminnelsefunktionen.<br />

Tid<br />

Timmar, minuter<br />

Datum<br />

Månad, dag<br />

Påminnelsefunktion<br />

Av / 1, 2 och 3<br />

(timmar, minuter)<br />

Hypoindikator<br />

Från / gränsvärde<br />

i<br />

i<br />

Om du stänger av påminnelsefunktionen helt (), sparas de<br />

larmtider du har ställt in ändå.<br />

Om mätaren redan är påslagen när det är dags för en påminnelse,<br />

vare sig det gäller ett blodsockertest eller av annat skäl, sä<br />

ljuder inte larmet. Så snart du stänger av mätaren eller om den<br />

stängs av automatiskt så ljuder larmet. Larmet ljuder inte förrän<br />

då.<br />

Du är här<br />

För att hjälpa dig att känna igen ett eventuellt lågt blodsockervärde kan<br />

du ställa in mätaren så, att den varnar när testresultatet tyder på lågt<br />

blodsocker. Du kan välja vilket blodsockergränsvärde indikatorn ska ha.<br />

Så snart som ett testresultat är under inställt gränsvärde, ser du den<br />

blinkande symbolen tillsammans med resultatet. Om ljudsignalen<br />

() är aktiverad, hör du 5 korta dubbla signaler (efter den signal<br />

du hör när resultatet visas). De fem signalerna hörs inte när ljudsignalen<br />

är inställd på AV, eller om signalläge () är inställt på PÅ.<br />

66 Inställningar Inställningar<br />

67


Du kan välja mellan följande gränsvärden för hypoindikatorn:<br />

3,3 mmol/L<br />

3,9 mmol/L<br />

4,4 mmol/L<br />

Hypoindikatorn är fabriksinställd på AV. blinkar på displayen<br />

(”off” = engelska AV).<br />

Tryck på M-knappen, om du vill flytta till nästa alternativ.<br />

När valt gränsvärde visas trycker du på testknappen för att stänga<br />

av mätaren. Då aktiveras hypoindikatorn på detta gränsvärde.<br />

Anmärkningar<br />

Hypoindikatorn är endast tillförlitlig om gränsvärdet för hypoindikatorn<br />

har valts på lämpligt sätt. Vi rekommenderar därför<br />

bestämt att du rådgör med vårdpersonalen vilket gränsvärde som<br />

är ditt hypogränsvärde innan du ställer in indikatorn. Funktionen<br />

kan inte ersätta information om hypoglykemi från din läkare eller<br />

ditt diabetesteam.<br />

3<br />

i<br />

Hypoindikatorns gränsvärde kan variera från person till person. Vi<br />

rekommenderar därför att hypoindikatorfunktionen får vara inaktiverad<br />

när mätaren används i vårdmiljö.<br />

68 Inställningar Inställningar<br />

69


4 Test av blodsocker<br />

4.1 Förbereda test av blodsocker<br />

Du behöver följande saker för att utföra testet:<br />

Mätaren med insatt testremsetrumma,<br />

Blodprovstagaren för att ta blodprov,<br />

En lansett för blodprovstagaren.<br />

Tvätta händerna med varmt vatten och tvål och torka noggrant. Det<br />

bidrar till god hygien och stimulerar blodflödet.<br />

4.2 Förbereda blodprovstagaren<br />

Blodprovstagaren använder du för att ta blod från en fingertopp eller<br />

örsnibb, eller från andra (alternativa) ställen. Om du vill ta blod från<br />

alternativa ställen (till exempel från tumfästet, underarmen, överarmen,<br />

vaden eller låret), måste du byta ut den normala svarta kåpan på blodprovstagaren<br />

mot en speciell, genomskinlig AST-kåpa (ingår i förpackningen<br />

eller kan erhållas genom lokal kundsupport eller serviceavdelningen).<br />

Läs dessutom de instruktioner som medföljer AST-kåpan innan<br />

du tar blod från alternativa ställen.<br />

Du kan välja mellan 11 olika inställningar av insticksdjup så att det passar<br />

din hudtyp bäst. Blodprovstagaren kan användas både fastsatt i eller<br />

borttagen från mätaren.<br />

Blodprovstagaren har en kolv längst upp (se bild i kapitel 1.2). Kolven<br />

har tre funktioner:<br />

Ladda blodprovstagaren<br />

Ta blodprov med lansetten,<br />

Mata ut den använda lansetten.<br />

Alla de här funktionerna kan utföras med bara en hand. Tryck bara på<br />

kolven, om du vill aktivera en funktion.<br />

Om du vill ta blod, måste du först föra in en lansett och därefter ställa in<br />

insticksdjupet.<br />

4<br />

70 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />

71


Anmärkningar<br />

<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagaren är endast avsedd för<br />

självtester av en enda person. Blodprovstagaren får inte användas<br />

på mer än en patient på grund av infektionsrisken.<br />

Vårdpersonal som testar blodsocker på flera olika patienter får<br />

inte använda <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagaren för att ta<br />

blod, och bör därför ta bort blodprovstagaren från mätaren. Blodprovstagaren<br />

måste bytas ut mot en blankningsplatta (se kapitel<br />

10.1).<br />

Använd endast <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix-lansetter i <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix<br />

Plus-blodprovstagaren. Användning av andra lansetter kan skada<br />

blodprovstagaren eller försämra funktionen. Detta kan ge upphov<br />

till skada.<br />

4.2.1 Ta bort blodprovstagaren från mätaren<br />

Om du vill använda blodprovstagaren utan mätaren, kan du ta bort den<br />

så här:<br />

<br />

<br />

4<br />

Skjut knappen i pilens riktning (1) och håll kvar den där.<br />

Dra av blodprovstagaren i den riktning som indikeras av pilen (2).<br />

72 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />

73


4.2.2 Sätta fast blodprovstagaren på mätaren<br />

4.2.3 Sätta i lansetten<br />

4<br />

Håll mätaren horisontellt med uttaget för dockning av blodprovstagaren<br />

uppåt.<br />

Placera blodprovstagarens plana yta vid den nedre änden av fördjupningen,<br />

med kolven pekande mot reglaget.<br />

Skjut blodprovstagaren framåt längs mätaren i pilens riktning, tills<br />

den låses fast med ett hörbart KLICK. Ledarna längs insidan av fördjupningen<br />

måste passas in i spåren längs blodprovstagaren.<br />

Ta bort kåpan från blodprovstagaren.<br />

Sätt i en ny lansett i lansetthållaren och tryck tills det klickar.<br />

74 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />

75


Ta bort skyddskåpan från lansetten med en vridrörelse.<br />

<br />

<br />

Anmärkningar<br />

Om du tappar blodprovstagaren med isatt lansett kan det hända<br />

att lansetten åker ut ur hållaren. Lansetten är då inte längre korrekt<br />

isatt och den kan inte användas för att ta blodprov. I sällsynta<br />

fall kan lansetten till och med sticka ut ur kåpan. I ett<br />

sådant fall kan du skada dig själv på lansetten. Var därför noga<br />

med att inte vidröra kåpans främre ände.<br />

Ta upp blodprovstagaren försiktigt om du tappar den. Ta bort<br />

kåpan från blodprovstagaren. Var försiktig så att du inte skadar<br />

dig på lansetten. Mata alltid ut lansetten och kassera den, om du<br />

har tappat blodprovstagaren i golvet (se kapitel 4.5). Därefter kan<br />

du sätta fast kåpan igen utan att sätta in en lansett. Tryck in kolven<br />

helt två gånger. Först nu kan du sätta in en ny lansett.<br />

4<br />

i<br />

Vid provtagning måste kåpan sitta på blodprovstagaren. Utan<br />

kåpan kan blodprovstagaren varken laddas eller lansetten användas<br />

för provtagning. Lansetten matas då istället ut om du trycker<br />

på kolven.<br />

Tryck tillbaka kåpan på blodprovstagaren.<br />

Skåran i kåpan (1) måste ligga helt jämnt med linjen på blodprovstagaren<br />

(2). Kåpan snäpper på plats med ett hörbart KLICK.<br />

76 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />

77


4.3 Test av blodsocker<br />

4.3.1 Sätta på mätaren<br />

Anmärkningar<br />

i<br />

Du kan trycka på testknappen, om du vill stänga av mätaren igen<br />

medan displaytestet fortfarande körs. Om du gör det, matas en<br />

testremsa inte fram.<br />

4<br />

i<br />

Om extra linjer visas under displaytestet eller om det saknas<br />

delar av en symbol, bör du kontakta din lokala kundsupport.<br />

Om sifferfältet (mmol/L-mätare) eller (mg/dL-mätare)<br />

är defekt, visar mätaren eventuellt inte korrekta testresultat.<br />

Tryck på testknappen, om du vill sätta på mätaren.<br />

Efter displaykontrollen (se kapitel 2.2.2) matas en testremsa automatiskt<br />

fram, och testremsesymbolen samt droppsymbolen blinkar på displayen.<br />

Du har nu cirka 5 minuter på dig att applicera blod på testremsan.<br />

78 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />

79


4.3.2 Blodprovstagning<br />

Alla fingertopparna och båda örsnibbarna är lämpliga för att ta blod. Vi<br />

rekommenderar att du tar kapillärblod från sidan av fingertoppen, eftersom<br />

detta gör minst ont.<br />

4<br />

Du kan välja mellan elva olika insticksdjup från 0,5 till 5,5. Valt insticksdjup<br />

visas i fönstret, till exempel:<br />

Vrid på inställningen för insticksdjupet tills du når önskad inställning.<br />

Kåpan snäpper på plats vid varje inställning av insticksdjup.<br />

Vi rekommenderar en lägre inställning (t ex 2) om du använder blodprovstagaren<br />

för första gången.<br />

Innan du tar ett prov måste du först ladda blodprovstagaren.<br />

Ju högre siffra, desto större är insticksdjupet.<br />

De halva inställningarna - till exempel 2,5 - identifieras genom en punkt.<br />

2,5 ställs in när punkten mellan 2 och 3 visas i fönstret. Av tekniska skäl<br />

identifieras inställningen 5,5 inte genom en punkt. 5,5 ställs in när du<br />

roterar kåpan bortom inställning 5 och kåpan snäpper på plats.<br />

Tryck in kolven helt.<br />

Kolven går tillbaka ungefär en tredjedel. Blodprovstagaren är nu laddad.<br />

80 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />

81


Anmärkningar<br />

Använd en ny lansett varje gång som du tar blod. Detta minskar<br />

inte bara infektionsrisken, utan ger även en så gott som smärtfri<br />

blodprovstagning.<br />

4<br />

Tryck blodprovstagaren ordentligt mot valt punktionsställe.<br />

Du känner den något upphöjda ringen mot huden. Det är hålet där spetsen<br />

på lansetten kommer ut.<br />

Tryck in kolven helt.<br />

Detta matar fram lansetten, vilken sticks in i huden.<br />

Tryck försiktigt och massera fingret mot fingertoppen för att få fram<br />

en bloddroppe.<br />

i<br />

Ladda inte blodprovstagaren förrän du är redo för provtagningen.<br />

Om blodprovstagaren är i det laddade läget för länge kan vissa<br />

delar missformas på grund av spänningen, vilket nedsätter funktionen.<br />

Mängden blod som kommer ut på punktionsstället beror på vilket<br />

insticksdjup som ställts in och hur hårt du trycker blodprovstagaren<br />

mot huden. Om du inte får fram tillräckligt med blod försöker<br />

du på nytt med lite hårdare tryck den här gången. Om du fortfarande<br />

inte får fram tillräckligt med blod kan du försöka med ett<br />

större insticksdjup. Om det kommer ut för mycket blod ska du<br />

minska insticksdjupet.<br />

82 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />

83


4.3.3 Applicera blod på testremsan<br />

Vänta tills testremsesymbolen och droppsymbolen blinkar på displayen<br />

och mätaren piper (endast när ljudsignalen är aktiverad).<br />

4<br />

Håll mätaren så att testremsan pekar nedåt (se bilden).<br />

Direkt efter en bloddroppe har bildats: Håll den främre kanten på<br />

testremsan mot bloddroppen så att den svarta skåran vidrör bloddroppen.<br />

Testremsan suger då upp blodet.<br />

Ta bort fingret från testremsan så snart som timglassymbolen<br />

visas och mätaren piper (endast om ljudsignalen är PÅ).<br />

84 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />

85


Nu har testremsan sugit upp tillräckligt med blod, och mätningen startar.<br />

Timglassymbolen anger att mätaren håller på att mäta.<br />

Mätningen är klar efter cirka fem sekunder. Resultatet visas och mätaren<br />

piper (endast om ljudsignalen är PÅ). Mätaren sparar samtidigt automatiskt<br />

resultatet i minnet.<br />

Torka punktionsstället med en ren och torr trasa.<br />

Vi rekommenderar att du täcker punktionsstället, så att ingen smuts<br />

tränger in.<br />

Anmärkningar<br />

Vidrör inte testremsan om du inte applicerar blod. Små restpartiklar<br />

på huden (från t ex hudkräm, mat eller dryck) kan hamna<br />

på remsan, vilket kan ge felaktiga resultat. Felaktiga resultat kan<br />

leda till att fel beslut om behandling tas, vilket kan påverka hälsan<br />

negativt.<br />

Var noga med att inte böja testremsan innan eller medan du<br />

suger upp blod. Böj eller flytta inte testremsan medan mätningen<br />

pågår. Om du böjer eller flyttar testremsan, kan resultatet bli felaktigt<br />

eller göra att ett E-5-felmeddelande (se kapitel 12.2) visas.<br />

Om du låter testremsan suga upp blod för tidigt, det vill säga<br />

innan symbolerna för testremsa och droppe blinkar, kan resultatet<br />

bli felaktigt eller göra att felmeddelandet E-5 (se kapitel 12.2)<br />

visas.<br />

Stäng av mätaren med testknappen så att testremsan matas ut<br />

(se kapitel 4.4) och kassera remsan. Upprepa blodsockertestet<br />

med en ny testremsa.<br />

4<br />

86 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />

87


Håll alltid mätaren så att testremsan pekar nedåt när du suger<br />

upp blod i testremsan. Om du håller mätaren så att testremsan<br />

pekar uppåt eller åt sidan, eller om du ställer ned mätaren på en<br />

yta med testremsan fortfarande isatt, kan blod komma in i mätaren<br />

så att den kontamineras.<br />

i<br />

i<br />

Om testet inte startar trots att du har hållit bloddroppen mot testremsan,<br />

har testremsan sugit upp för lite blod. I så fall kan du<br />

inom en viss period suga upp mer blod med testremsan (se den<br />

bipacksedel som medföljde testremsetrummorna).<br />

Om mätaren piper fler än en gång när resultatet visas, är hypoindikatorn<br />

antingen PÅ och resultatet ligger under gränsen (se<br />

kapitel 3.10), eller signalläget är PÅ, (se kapitel 3.3 och 6).<br />

4<br />

i<br />

Så snart som symbolerna för testremsa och bloddroppe blinkar<br />

på displayen har du cirka 5 minuter på dig att applicera blod på<br />

testremsan. Om du inte har applicerat blod inom detta intervall,<br />

det vill säga inte har startat mätningen, stängs mätaren av automatiskt.<br />

Tryck i så fall på testknappen så att testremsan matas ut<br />

(se kapitel 4.4) och kassera remsan. Starta blodsockertestet igen<br />

med en ny testremsa.<br />

88 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />

89


4.4 Mata ut testremsan<br />

Håll mätaren över en papperskorg med testremsan pekande nedåt.<br />

Anmärkningar<br />

Stäng alltid av mätaren genom att trycka på testknappen, då<br />

matas testremsan ut. Dra inte ut testremsan. Om du drar ut den<br />

använda testremsan kan blod komma in i mätaren och kontaminera<br />

den.<br />

Tryck inte tillbaka en utmatad testremsa i testremsetrumman.<br />

Det gäller även oanvända testremsor som matats ut av misstag.<br />

Dessa testremsor kan ge felaktiga resultat. Felaktiga resultat kan<br />

leda till att fel beslut om behandling tas, vilket kan ge allvarliga<br />

negativa hälsoeffekter.<br />

4<br />

i<br />

i<br />

Om du inte stänger av mätaren, stängs den av automatiskt efter<br />

cirka 60 sekunder. Testremsan sitter då kvar i mätaren.<br />

Nästa gång som du sätter på mätaren matar denna ut testremsan<br />

och stänger automatiskt av mätaren.<br />

Använda testremsor kan kasseras som vanligt hushållsavfall.<br />

Tryck på testknappen för att stänga av mätaren.<br />

Den använda testremsan faller ut.<br />

Innan mätaren stängs av, visar den antalet återstående testremsor i<br />

trumman (se kapitel 2.3.2).<br />

90 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />

91


4.5 Mata ut den använda lansetten<br />

Om lansetten inte faller ut:<br />

Håll kolven nedtryckt.<br />

4<br />

Ta bort kåpan från blodprovstagaren.<br />

Håll blodprovstagaren upprätt ovanför en avfallsbehållare.<br />

Tryck in kolven tills du hör att det klickar.<br />

Lansetten faller ut.<br />

Tryck tillbaka kåpan på blodprovstagaren.<br />

Haka fast den vita ”kragen” på kåpan bakom lansettens plattform.<br />

En inskärning på lansetthållaren gör det lätt att haka fast lansettens<br />

plattform (se illustration).<br />

Dra ut lansetten med hjälp av den vita kragen.<br />

92 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />

93


Anmärkningar<br />

i<br />

Se till att lansetten har fallit ut. Om du av misstag lämnar lansetten<br />

i blodprovstagaren kan du skada dig.<br />

Kassera använda lansetter försiktigt, så att nålarna inte kan<br />

orsaka skador.<br />

Du måste ta bort kåpan för att mata ut lansetten. Om du lämnar<br />

kåpan på plats kommer blodprovstagaren att laddas när du<br />

trycker på kolven.<br />

4.6 Symboler som du ser före, under eller efter testning och<br />

deras betydelse<br />

Du kan se följande symboler före, under eller efter ett test. Kapitel 12.1<br />

ger mer information.<br />

Ljudsignalen () eller signalläget () är inställd på (PÅ).<br />

Du har aktiverat minst ett larm.<br />

Medan resultatet visas:<br />

Du har satt på hypoindikatorn. Resultatet är under det<br />

inställda gränsvärdet för indikatorn. Om ljudsignalen () är<br />

aktiverad, hör du 5 korta dubbla signaler (efter den signal du<br />

hör när resultatet visas).<br />

Batterierna håller på att ta slut.<br />

Förbrukningsperioden för testremsetrumman har passerat.<br />

Du har satt i en delvis använd testremsetrumma.<br />

Temperaturen ligger utanför det tillåtna området +10 °C till<br />

+40 °C.<br />

Mätaren uppmanar dig att utföra ett prestandatest.<br />

Testremsan har sugit upp kontrollösning och mätaren har<br />

flaggat resultatet som ett prestandatest.<br />

4<br />

94 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />

95


I stället för ett resultat:<br />

Resultatet är över 33,3 mmol/L.<br />

I stället för ett resultat:<br />

Resultatet är under 0,6 mmol/L.<br />

4.7 Flagga speciella resultat<br />

Du kan flagga speciella resultat med en asterisk , t ex resultat av prov<br />

tagna från en alternativ plats eller tagna efter träning.<br />

Du kan endast göra detta samtidigt som resultatet visas och så länge<br />

som du inte har stängt av mätaren.<br />

Ingen annan symbol<br />

Asterisk<br />

Om du trycker på S-knappen igen försvinner asterisken på nytt.<br />

Resultatet sparas tillsammans med asterisken så länge som asterisken<br />

visas och du trycker på testknappen för att stänga av mätaren.<br />

4.8 Utvärdera resultat<br />

Om de testresultat som visas stämmer överens med hur du känner<br />

dig ska du följa din läkares rekommendationer. Om det visade<br />

testresultatet inte stämmer överens med hur du känner dig, kan<br />

du utföra ett prestandatest med en <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Autocontrol-lösning<br />

och en ny testremsa (se kapitel 7). Utför sedan ytterligare<br />

ett blodsockertest. Om inte heller det nya resultatet stämmer<br />

överens med hur du känner dig ska du kontakta läkare.<br />

Ändra inte behandlingen utifrån endast ett resultat.<br />

4<br />

Medan resultatet visas:<br />

Tryck på S-knappen. Asterisken visas på displayen.<br />

96 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />

97


4.8.1 Mätområde<br />

Mätaren mäter blodsocker inom ett definierat intervall<br />

(0,6-33,3 mmol/L).<br />

4.8.2 Orimliga resultat – möjliga felorsaker<br />

Om mätaren upprepade gånger visar felmeddelanden eller om du misstänker<br />

att testresultaten är felaktiga ska du kontrollera följande punkter:<br />

4<br />

Värden under det här intervallet visas som:<br />

Resultatet är lägre än 0,6 mmol/L.<br />

Värden över det här intervallet visas som:<br />

Har du utfört testet enligt bruksanvisningen (se kapitel 4.3)?<br />

Tvättade du händerna med varmt vatten och tvål för att förbättra<br />

blodflödet och för ta bort eventuella restpartiklar (från<br />

t ex mat, dryck eller handkräm)? Torkade du händerna ordentligt?<br />

Masserade du fingret försiktigt mot fingertoppen?<br />

Böjde du testremsan antingen före eller medan du applicerade<br />

blod på den?<br />

Väntade du till symbolerna för testremsa och bloddroppe blinkade<br />

på displayen innan du applicerade blod på testremsan?<br />

Applicerade du blod på testremsan direkt när en bloddroppe<br />

hade bildats?<br />

Böjde du eller flyttade du testremsan medan mätningen<br />

pågick?<br />

ja<br />

ja<br />

ja<br />

nej<br />

ja<br />

ja<br />

nej<br />

Resultatet är högre än 33,3 mmol/L.<br />

De här resultaten används inte för att beräkna medelvärden (se kapitel<br />

5.3).<br />

98 Test av blodsocker Test av blodsocker<br />

99


5 Använda mätaren för elektroniska anteckningar<br />

Utförde du testet inom det korrekta temperaturintervallet<br />

(+10 °C till +40 °C)?<br />

Har testremsans utgångsdatum passerat (se etiketten på testremsetrummans<br />

behållare bredvid symbolen )?<br />

Har testremsetrummans förbrukningsperiod på 90 dagar passerat<br />

(se kapitel 2.3.1 och eventuellt klocksymbolen på mätarens<br />

display )?<br />

Är testremseledaren och mätfönstret rena?<br />

Har du följt förvaringsvillkoren för mätaren och testremsetrummorna<br />

(se kapitel 11 samt den bipacksedel som medföljde<br />

testremsetrummorna)?<br />

Har du observerat de felkällor som anges i den bipacksedel<br />

som medföljde testremsetrummorna?<br />

Om du har kontrollerat dessa punkter och fortfarande får felmeddelanden,<br />

eller om du är tveksam till om resultaten är korrekta, kontaktar du<br />

din lokala kundsupport.<br />

Om du har tappat mätaren, kan du få felmeddelanden eller resultat som<br />

du betvivlar är korrekta. Om så är fallet, är du välkommen att kontakta<br />

din lokala kundsupport.<br />

ja<br />

nej<br />

nej<br />

ja<br />

ja<br />

ja<br />

5.1 Minne<br />

Mätaren har ett minne med ett värde på 500 för att spara resultat tillsammans<br />

med tid och datum (endast om du har ställt in tid och datum).<br />

Du behöver inte spara resultaten manuellt. Mätaren sparar och numrerar<br />

resultaten automatiskt. Det senaste resultatet upptar alltid plats 1,<br />

sedan följer plats 2 och så vidare upp till plats 500. När alla platser är<br />

upptagna, och ett nytt test utförs, raderas resultatet på plats 500 och de<br />

andra resultaten skiftar en plats bakåt i tiden, det färskaste resultatet<br />

sparas på minnesplats 1.<br />

Förutom resultat, tid och datum sparar mätaren också all övrig information<br />

som är relevant för testet. Till exempel visas resultat flaggade som<br />

prestanda (se kapitel 7) tillsammans med flasksymbolen . Resultat<br />

som erhålls vid en temperatur utanför det tillåtna intervallet visas med<br />

termometersymbolen . Kapitel 12.1 innehåller en fullständig lista över<br />

symboler som kan visas.<br />

5<br />

100 Test av blodsocker Använda mätaren för elektroniska anteckningar<br />

101


5.2 Hämta resultat från minnet<br />

Hämta äldre resultat från minnet:<br />

5<br />

Tryck på M-knappen en gång för att flytta till näst äldsta sparade<br />

resultat.<br />

Låt mätaren vara avstängd och tryck på M-knappen.<br />

Mätaren sätts på utan att en testremsa matas fram.<br />

Efter displaykontrollen (se kapitel 2.2.2), visas det senast sparade resultatet<br />

tillsammans med tid och datum och (“mem” är den engelska<br />

förkortningen för minne).<br />

Med M-knappen kan du flytta tillbaka tills du kommer till det äldsta<br />

resultatet (max 500 resultat). Om du trycker på och håller ned M-knappen,<br />

bläddras resultaten snabbt framåt (långsam start och därefter ökad<br />

hastighet).<br />

Om du vill gå tillbaka till det senaste sparade resultatet:<br />

Tid och datum då testet<br />

utfördes<br />

Tryck på S-knappen. Tryck på och håll ned S-knappen, om du vill<br />

bläddra snabbt.<br />

102 Använda mätaren för elektroniska anteckningar Använda mätaren för elektroniska anteckningar<br />

103


Om du trycker på S-knappen kan du bläddra tillbaka till det senaste<br />

resultatet.<br />

Minnesplats 1<br />

Senast sparade resultat<br />

Du kan gå ut ur minnet när du vill:<br />

Tryck på testknappen, när du vill göra detta.<br />

Mätaren stängs av.<br />

5<br />

Minnesplats 2<br />

Minnesplats 3<br />

Anmärkningar<br />

i<br />

Sätt alltid på mätaren med M-knappen, om du tänker granska<br />

resultaten i minnet.<br />

Om du sätter på mätaren med testknappen och det sitter en<br />

trumma i mätaren, matas en testremsa fram.<br />

Minnesplats 499<br />

i<br />

Om inget resultat har sparats i mätaren, visas endast tre vågräta<br />

streck.<br />

Minnesplats 500<br />

Äldsta resultat<br />

Om ljudsignalen () eller signalläget () är (PÅ), hörs en signal<br />

varje gång<br />

du kommer till den äldsta minnesplatsen med ett resultat (det vill<br />

säga den minnesplats med högst nummer, se kapitel 5.1) och<br />

trycker på M-knappen,<br />

du kommer till det senast sparade resultatet igen och trycker på<br />

S-knappen.<br />

104 Använda mätaren för elektroniska anteckningar Använda mätaren för elektroniska anteckningar<br />

105


i<br />

Om tid och datum inte var inställda vid testtidpunkten, visas minnets<br />

platsnummer i stället för tid och datum.<br />

Minnesplatsnummer<br />

5.3 Medelvärde, högsta och lägsta värde för 7, 14 och 30 dagar<br />

Mätaren kan visa genomsnitten för de senaste 7, 14 eller 30 dagarna.<br />

Dessutom kan du begära att de lägsta och högsta värdena visas för<br />

dessa tre perioder. Alla resultat som faller inom tillämplig period inkluderas<br />

i beräkningen. Den aktuella dagen ingår alltid i beräkningen. Om<br />

fler än 500 testresultat har sparats under den här perioden, baseras<br />

beräkningen på de senaste 500 resultaten.<br />

5<br />

Låt mätaren vara avstängd och tryck på M-knappen.<br />

Om minnet innehåller både resultat som har sparats tillsammans<br />

med tid och datum och resultat som inte sparades tillsammans<br />

med denna information, visas resultat tillsammans med respektive<br />

tid och datum plus resultat med enbart respektive minnesplatsnummer.<br />

Mätaren sätts på utan att en testremsa matas fram.<br />

Efter displaykontrollen (se kapitel 2.2.2), visas det senast sparade resultatet<br />

tillsammans med tid och datum och (” ” är den engelska<br />

förkortningen för minne).<br />

i<br />

Om du stänger av mätaren med testknappen, visas antal återstående<br />

testremsor i trumman (se kapitel 2.3.2).<br />

i<br />

Mätaren stängs av automatiskt, om du inte har tryckt på en<br />

knapp under 60 sekunder.<br />

106 Använda mätaren för elektroniska anteckningar Använda mätaren för elektroniska anteckningar<br />

107


Tryck på M-knappen och S-knappen samtidigt.<br />

Då visas genomsnittet av resultaten från de senaste 7 dagarna.<br />

<br />

<br />

För var och en av dessa perioder kan du uppmana mätaren att visa de<br />

lägsta respektive högsta värdena.<br />

Lägsta värde<br />

5<br />

Genomsnitt<br />

Antalet resultat n som använts i beräkningen visas upptill till vänster<br />

(i det här exemplet: 30).<br />

Det antal dagar som genomsnittet beräknades för visas upptill till<br />

höger (i det här exemplet: 7). (day = engelska för “dag” average =<br />

engelska för “genomsnitt”).<br />

Tryck på M-knappen och S-knappen samtidigt igen, så visas de<br />

andra genomsnitten.<br />

Genomsnittet 7 dagar följs av genomsnitten 14 dagar respektive 30<br />

dagar och därefter åter av genomsnittet 7 dagar.<br />

När ett av de tre genomsnitten visas:<br />

Tryck på och håll ned M-knappen, så visas det lägsta värdet.<br />

Tryck på och håll ned S-knappen, så visas det högsta värdet.<br />

Högsta värde<br />

Så länge som du håller ned M- respektive S-knappen, visas det lägsta<br />

blodsockervärde (respektive det högsta blodsockervärde) som du erhöll<br />

inom perioden i fråga tillsammans med respektive tid och datum. Om till<br />

exempel genomsnittet 7 dagar visades, hänför sig det lägsta/högsta<br />

värdet till de senaste sju dagarna.<br />

108 Använda mätaren för elektroniska anteckningar Använda mätaren för elektroniska anteckningar<br />

109


När du släpper knappen återgår displayen till genomsnittsvärdet.<br />

Minnesplats 1<br />

Senast sparade resultat<br />

+<br />

Du kan när som helst gå ut ur visningsläget för genomsnittsvärden:<br />

Tryck på testknappen, när du vill göra detta.<br />

Mätaren stängs av.<br />

Anmärkningar<br />

5<br />

7-dagars period<br />

Lägsta värde Genomsnitt Högsta värde<br />

+<br />

14-dagars period<br />

Lägsta värde Genomsnitt Högsta värde<br />

+<br />

30-dagars period<br />

Lägsta värde Genomsnitt Högsta värde<br />

+<br />

i<br />

i<br />

i<br />

Resultat som är flaggade som ett prestandatest med flasksymbolen<br />

ingår inte i beräkningarna.<br />

Resultat som visas som eller är inte inräknade i genomsnittsberäkningarna,<br />

men visas som det lägsta respektive högsta<br />

värdena.<br />

Mätaren beräknar genomsnittsvärdet, det lägsta värdet och det<br />

högsta värdet för en period, även när de sparade resultaten<br />

täcker en kortare period. Exempel: tester utfördes endast under<br />

de senaste fem dagarna. Dessutom sparades antingen inga<br />

andra resultat, eller också är de resultat som sparats äldre än<br />

trettio dagar. Därför används resultaten från de senaste fem<br />

dagarna för att beräkna genomsnittet, det lägsta värdet och det<br />

högsta värdet för alla tre perioderna (7, 14 och 30 dagar).<br />

7-dagars period<br />

110 Använda mätaren för elektroniska anteckningar Använda mätaren för elektroniska anteckningar<br />

111


i<br />

i<br />

i<br />

i<br />

Om många resultat sparades under en period kan beräkningen<br />

av genomsnittet ta en stund. blinkar i displayen medan<br />

beräkningen pågår.<br />

Om inga resultat sparades i minnet under den givna perioden,<br />

visas tre vågräta streck i stället för ett numeriskt värde.<br />

Om till exempel resultaten är mer än sju dagar gamla, går det<br />

inte att beräkna medelvärdet, det lägsta respektive det högsta<br />

värdet för 7 dagar.<br />

Mätaren kan endast utföra de nödvändiga beräkningarna, om<br />

resultaten har sparats tillsammans med tid och datum. Om du<br />

inte har angett tid och datum visas tre vågräta streck<br />

istället för de numeriska värdena.<br />

Om du har ändrat datum och tid, därefter utfört testet och sedan<br />

ställt in datum och/eller tid på nytt, inkluderar mätaren endast<br />

resultat som den sparat i oavbruten kronologisk följd. Om den<br />

kronologiska följden avbröts ignoreras tidigare resultat. Om du<br />

inte har utfört några tester efter ändringen, visas tre vågräta<br />

streck i stället för ett numeriskt värde.<br />

i<br />

i<br />

i<br />

Om minnet innehåller både resultat som har sparats tillsammans<br />

med tid och datum samt resultat, vilka sparats utan denna information,<br />

beräknas genomsnittsvärdena och de lägsta respektive<br />

högsta värdena endast från resultat, vilka sparats tillsammans<br />

med tid och datum som kronologiskt kommer före det första<br />

resultatet utan tid och datum. Exempel: Mätaren sparade 150<br />

resultat under en 50-dagars period. Resultatet på minnesplats 51<br />

sparades utan tid och datum. De resultat på minnesplatserna 1<br />

till och med 50 som sparats tillsammans med tid och datum<br />

täcker en 20-dagars period. För beräkning av 7- och 14-dagarnas<br />

genomsnittsvärden har de resultat inkluderats, vilka ligger<br />

inom perioden i fråga. 30-dagars genomsnittsvärdet har beräknats<br />

från alla femtio resultat, även om dessa endast täckte en<br />

20-dagars period. De resultat som följer efter resultaten utan tid<br />

och datum (från och med minnesplats 52) finns inte längre tillgängliga<br />

för beräkning av genomsnittsvärden, även om de har<br />

sparats med tid och datum.<br />

Om du stänger av mätaren med testknappen, visas antal återstående<br />

testremsor i trumman (se kapitel 2.3.2).<br />

Mätaren stängs av automatiskt, om du inte har tryckt på en<br />

knapp under 60 sekunder.<br />

5<br />

112 Använda mätaren för elektroniska anteckningar Använda mätaren för elektroniska anteckningar<br />

113


5.4 Överföra testresultat till en stationär dator eller handdator<br />

(PDA) eller ett speciellt utvärderingssystem<br />

IR-porten sitter på den främre änden av mätaren.<br />

Mätaren har en inbyggd infraröd port, vilken medger att trådlös information<br />

överförs till en lämpligt utrustad stationär dator, handdator (PDA),<br />

eller speciella utvärderingssystem.<br />

5<br />

Roche Diagnostics erbjuder ett brett utbud av speciell maskin- och programvara,<br />

vilka utvidgar mätarens integrerade elektroniska anteckningar.<br />

Med dessa produkter kan du tillsammans med din läkare hantera<br />

uppgifter mer effektivt och, med hjälp av diagram och tabeller,<br />

lättare förstå dina resultat.<br />

Beroende på vilken typ av analys du tänker utföra, behöver du en speciell<br />

programvara och/eller speciell maskinvara. Kontakta Roches lokala<br />

kundservice och serviceavdelning. I Sverige ringer du Roche Diagnostics<br />

kundservice på 020-41 00 42.<br />

Läs de anvisningar som medföljer respektive programvara och<br />

maskinvara. Dessa innehåller instruktioner om hur du överför data.<br />

Ställ i ordning mottagaränden (programvara eller maskinvara) för<br />

överföring av resultaten.<br />

114 Använda mätaren för elektroniska anteckningar Använda mätaren för elektroniska anteckningar<br />

115


Placera mätaren 5-20 cm från det infraröda fönstret på mottagaränden.<br />

De två infraröda fönstren ska peka mot varandra.<br />

Vid behov startar du överföringen på mottagaränden (programvara<br />

eller maskinvara).<br />

5<br />

Under överföringen blinkar de två pilarna växelvis. Under överföringen<br />

sänds endast de resultat som är nya för mottagaränden, det vill säga<br />

ännu ej överförda resultat.<br />

Låt mätaren vara avstängd och tryck på M-knappen och S-knappen<br />

samtidigt.<br />

Mätaren sätts på. Efter displaykontrollen (se kapitel 2.2.2) visas följande<br />

skärm:<br />

När överföringen är klar, slutar pilarna att blinka och mottagaränden<br />

stänger automatiskt av mätaren.<br />

Om mätaren inte stängs av, trycker du på testknappen.<br />

116 Använda mätaren för elektroniska anteckningar Använda mätaren för elektroniska anteckningar<br />

117


Anmärkningar<br />

i<br />

Dina resultat kan endast analyseras till fullo, om alla resultat har<br />

sparats tillsammans med datum och tid, det vill säga så länge<br />

som du har ställt in datum och tid.<br />

i Resultaten ligger kvar i mätarens minne efter överföringen.<br />

i Du kan inte utföra ett test medan resultaten överförs.<br />

i<br />

Om dataöverföringen inte startar (pilarna börjar inte blinka )<br />

eller är ofullständig, stänger mätaren av sig själv automatiskt<br />

efter cirka fem minuter.<br />

Följande kan ha inträffat:<br />

Ett överföringsfel inträffade.<br />

Starta överföringen på nytt.<br />

IR-fönstren är för långt ifrån varandra eller inte placerade<br />

korrekt mittemot varandra.<br />

Minska avståndet mellan de två IR-portarna till 5–20 cm och<br />

placera dem så att de pekar mot varandra. Starta överföringen<br />

på nytt.<br />

i<br />

i<br />

Ytterligare en apparat med infraröd källa är PÅ eller en stark<br />

ljuskälla står för nära de två infraröda fönstren.<br />

Flytta bort apparaten eller ljuskällan och starta överföringen<br />

på nytt.<br />

Till exempel blockerar ett objekt kommunikationen mellan de<br />

två infraröda portarna.<br />

Tag bort objektet och starta överföringen på nytt.<br />

Ett fel inträffade på mottagaränden.<br />

Läs respektive bruksanvisning.<br />

Om du redan har en maskin- eller programvara från Roche Diagnostics,<br />

med vilken du kan sända och utvärdera resultat, kanske<br />

denna inte känner igen nyare mätare, så att resultaten inte överförs.<br />

Du behöver kanske en färskare programvaruversion för<br />

maskin- eller programvaran. I det här fallet kontaktar du Roches<br />

lokala kundservice och serviceavdelning. I Sverige ringer du<br />

Roche Diagnostics kundservice på 020-41 00 42.<br />

Dataöverföringen motsvarar inte IrDA-standarden (IrDA = Infrared<br />

Data Association).<br />

5<br />

118 Använda mätaren för elektroniska anteckningar Använda mätaren för elektroniska anteckningar<br />

119


6 Signalläge<br />

Signalläget är avsett för personer med nedsatt syn. När signalläget är<br />

aktiverat guidas du av mätaren genom testproceduren med hjälp av<br />

ljudsignaler. Även resultatet presenteras med en serie ljudsignaler.<br />

Mätaren piper dessutom när batterierna håller på att ta slut, när testremsetrumman<br />

är tom och när ett felmeddelande visas.<br />

Kapitel 3.3 beskriver hur du sätter på signalläget.<br />

Personer med nedsatt syn behöver hjälp av en person med fullgod<br />

syn för att få instruktioner om mätaren och hjälp med alla<br />

användningsmoment. Personer med nedsatt syn får inte testa sin<br />

blodsockernivå utan hjälp från någon med fullgod syn.<br />

Det är viktigt att du vet hur resultat representeras som ljudsignaler och<br />

hur du skiljer resultat från andra ljudsignaler för att du säkert ska kunna<br />

känna igen resultatet.<br />

Följande kapitel behandlar ljudsignaler mer ingående. Dessutom hjälper<br />

dig utbildningsprogramvaran (”BeepLearn”-programmet) att tolka resultat<br />

som meddelats i form av ljudsignaler. Denna finns att beställa som<br />

CD från din lokala kundtjänst och serviceavdelning.<br />

Öva dig i att lyssna efter ljudsignaler från reella tester eller från utbildningsprogramvaran<br />

tillsammans med en person med fullgod syn tills du<br />

klart och tydligt kan känna igen och tolka resultaten och övriga ljudsignaler<br />

som du hör.<br />

Om du har problem med att interpretera resultaten från ljudsignalerna,<br />

är det bättre att du inte använder signalläge.<br />

Det finns två typer av ljudsignaler med olika tonhöjder. Varningar har en<br />

högre ton (ton 2, representeras nedan som — ) än övriga ljudsignaler<br />

(ton 1, representerad nedan som — ). Följande tabell visar vilka ljud<br />

som hörs för olika händelser.<br />

Sätta på Kapitel 6.1<br />

Mätaren är redo att testa Kapitel 6.2<br />

Teststart Kapitel 6.2<br />

Meddelande om resultatet<br />

Signal som anger att resultat är<br />

på väg att meddelas<br />

Meddelande om ett felmeddelande<br />

Meddelande om att batterierna<br />

nästan är tomma<br />

Meddelande om att trumman är<br />

tom<br />

Kapitel 6.3 och<br />

6.4<br />

Kapitel 6.3 och<br />

6.4<br />

Kapitel 6.2 och<br />

6.5<br />

Kapitel 6.5<br />

Kapitel 6.5<br />

120 Signalläge Signalläge<br />

121<br />

Ton 1<br />

Ton 2<br />

(varning)<br />

6


6.1 Ljudsignaler vid påsättning<br />

När signalläge är satt på (PÅ) hör du en lång ljudsignal ( — ) när du har<br />

satt på mätaren.<br />

Detta oavsett vilken knapp du använder för att sätta på mätaren:<br />

Testknappen för att utföra ett test (se kapitel 4.3.1),<br />

S-knappen för att ändra inställningarna (kapitel 3),<br />

M-knappen för att hämta resultat från minnet (se kapitel 5),<br />

M- och S-knappen för att sända resultat (kapitel 5.4)<br />

Om du trycker på testknappen eller M-knappen för att sätta på mätaren,<br />

hör du först en lång påsättningssignal följt av sex ytterligare ljudsignaler<br />

uppdelade som 1 – 2 – 3 ( – – – – – – ).<br />

6.2 Ljudsignaler under testning<br />

Efter påsättningssignalen och signalsekvensen 1 – 2 – 3 hör du följande<br />

signal medan du testar:<br />

En enda signal när mätaren är redo att testa, så att du kan låta testremsan<br />

suga upp blod eller kontrollösning,<br />

En enda signal när testremsan har sugit upp tillräckligt med blod<br />

eller kontrollösning och testet startar,<br />

Flera signaler varje gång som mätaren visar ett felmeddelande (se<br />

kapitel 6.5).<br />

6.3 Meddelande om resultatet efter ett test<br />

I signalläge får du också ett meddelande om resultatet som en serie<br />

ljudsignaler varje gång som mätaren visar ett resultat efter ett blodsockertest.<br />

Resultatet behandlas inte som en enhet, men bryts ned i individuella<br />

siffror.<br />

Exempel:<br />

Resultatet 7,6 mmol/L meddelas som 0 – 7 – decimalkomma – 6.<br />

6<br />

122 Signalläge Signalläge<br />

123


Varje siffra representeras av motsvarande antal ljudsignaler, till exempel<br />

4 ljudsignaler för nummer 4 ( – – – – ). Noll representeras av en lång<br />

ljudsignal ( — ).<br />

Resultatet meddelas tre gånger i följd. Varje resultat följs av två korta<br />

ljudsignaler ( - - ) . Sammanlagt hör du således: - - resultat - -<br />

resultat - - resultat.<br />

Resultat som är lägre än 0,6 mmol/L och som visas som<br />

akustiskt som 0 – decimalkomma – 0.<br />

Resultat som är högre än 33,3 mmol/L och som visas som<br />

akustiskt som 9 – 9 – decimalkomma – 9.<br />

meddelas<br />

meddelas<br />

6<br />

mmol/L-mätare<br />

Först meddelas tiotalen, därefter entalen, decimalkommat och sist tiotalen.<br />

Det är en kort paus mellan varje ljudsignalgrupp. Tiotalen meddelas<br />

alltid, även om resultatet är under 10.Tiotalen representeras i det här<br />

fallet av 1 lång ljudsignal, vilken betecknar noll. Decimalkommat representeras<br />

av 1 mycket kort ljudsignal ( . ).<br />

Exempel:<br />

Resultatet 13,8 mmol/L meddelas så här:<br />

1 ljudsignal – paus – 3 ljudsignaler – paus – 1 mycket kort ljudsignal–<br />

paus– 8 ljudsignaler<br />

( – – – – . – – – – – – – – )<br />

Resultatet 4,0 mmol/L meddelas så här:<br />

1 lång ljudsignal (för 0 tiotal) – paus – 4 ljudsignaler – paus – 1<br />

mycket kort ljudsignal – paus – 1 lång ljudsignal<br />

( — – – – – . — )<br />

124 Signalläge Signalläge<br />

125


Anmärkning<br />

Anmärkningar<br />

i<br />

Information eller varningar i form av symboler (t ex trumsymbol<br />

eller symbolen , se kapitel 12.1), vilka visas tillsammans<br />

med resultatet meddelas inte akustiskt.<br />

6.4 Meddelande om resultaten och medelvärdena från minnet<br />

Endast det senaste (allra färskaste) resultat som sparades kan meddelas<br />

akustiskt.<br />

Om du trycker på M-knappen för att sätta på mätaren, hör du först en<br />

lång påsättningssignal följt av signalfrekvensen 1 – 2 – 3 och därefter<br />

det färskaste resultatet.<br />

Det är endast genomsnittet för de sju senaste dagarna som meddelas<br />

akustiskt. De lägsta och högsta resultaten inom denna period meddelas<br />

inte akustiskt.<br />

Meddelandet följer samma mönster som alla resultat, vilka meddelas<br />

direkt efter ett test.<br />

i<br />

i<br />

i<br />

i<br />

Om det inte går att beräkna 7-dagarsgenomsnittet, visas tre vågräta<br />

streck . Detta signaleras akustiskt med 3 långa ljudsignaler,<br />

vilka representerar tre nollor ( — — — ).<br />

Om det allra senast sparade resultatet flaggades av flasksymbolen<br />

som ett prestandaresultat (se kapitel 7), meddelas det på<br />

samma sätt som alla blodsockertestresultat. Det finns ingen<br />

akustisk signal som identifierar resultatet som ett prestandaresultat.<br />

På samma sätt finns det ingen akustisk signal som identifierar<br />

ett resultat, vilket har flaggats genom en asterisk, som ett<br />

speciellt resultat (se kapitel 4.7).<br />

14-dagars- och 30-dagars genomsnitten och de lägsta respektive<br />

de högsta resultaten inom dessa två perioder (se kapitel 5.3)<br />

meddelas inte akustiskt i signalläge, utan visas endast.<br />

Om inget resultat har sparats, visas endast tre vågräta streck<br />

. Inget akustiskt meddelande följer.<br />

6<br />

126 Signalläge Signalläge<br />

127


7 Kontrollera din mätare<br />

6.5 Meddelande om varningar och felmeddelanden<br />

Mätaren varnar akustiskt, när batterierna håller på att ta slut eller när<br />

den sista testremsan har använts i trumman. Varningen består av två<br />

korta ljudsignaler som låter tre gånger i följd ( - - - - - - ).<br />

Varningen utfärdas på olika tider.<br />

Batterierna är nästan tomma (batterisymbolen visas, se kapitel 9).<br />

Den akustiska varningen hörs när du sätter på mätaren.<br />

Du har använt sista testremsan i trumman ( och trumsymbolen<br />

blinkar, se kapitel 2.3 och 12.2):<br />

Den akustiska varningen utfärdas när du har tryckt på testknappen<br />

för att stänga av mätaren.<br />

Om felmeddelandena med ett nummer eller (se kapitel 12.2)<br />

visas, meddelas dessa genom två korta ljudsignaler fyra gånger I följd<br />

( - - - - - - - - ). Denna sekvens hörs endast en gång och upprepas<br />

inte. Samma ljudsignalsekvens låter för alla felmeddelanden. Med<br />

andra ord görs ingen akustisk åtskillnad dem emellan.<br />

För att vara säker på att dina resultat alltid är tillförlitliga bör du regelbundet<br />

kontrollera mätarens prestanda.<br />

Det gör du genom en prestandakontroll med hjälp av <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong><br />

Compact Autocontrol-lösningarna varje gång<br />

du har öppnat en ny förpackning med testremsetrummor,<br />

du har bytt batterier,<br />

när flasksymbolen har visats på mätaren, och du på så vis uppmanas<br />

att utföra ett prestandatest,<br />

du har rengjort mätarens mätfönster,<br />

när testresultaten inte överensstämmer med hur du mår.<br />

Fråga din lokala kundsupport var du kan köpa kontrollösningarna.<br />

7<br />

128 Signalläge Kontrollera din mätare<br />

129


7.1 Det här behöver du<br />

Du behöver följande objekt för att utföra en prestandakontroll:<br />

Mätare med insatt testremsetrumma,<br />

<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact-kontrolllösning Autocontrol G1 (låg glukoskoncentration)<br />

eller Autocontrol G2 (hög glukoskoncentration),<br />

Koncentrationstabell för kontrollösningarna (se etikett på den behållare<br />

som testremsetrumman levererades i).<br />

7.2 Kontrollera prestandan<br />

Läs den bipacksedel som medföljde kontrollösningarna.<br />

7<br />

Anmärkning<br />

i<br />

Koncentrationstabellen för kontrollösningarna hittar du på den<br />

löstagbara etiketten på trumbehållaren. När du utför prestandatestet<br />

ska du alltid kontrollera att den löstagbara etiketten med<br />

koncentrationstabellen hör ihop med den testremsetrumma som<br />

just nu finns i mätaren.<br />

Tryck på testknappen för att sätta på mätaren.<br />

Efter displaykontrollen (se kapitel 2.2.2) matas en testremsa automatiskt<br />

fram, och testremsesymbolen samt droppsymbolen blinkar på displayen.<br />

130 Kontrollera din mätare Kontrollera din mätare<br />

131


Du har nu cirka fem minuter på dig att suga upp kontrollösning med<br />

testremsan.<br />

Ta en flaska med kontrollösning.<br />

Öppna den och torka av toppen av flaskan med en ren och torr pappershandduk<br />

för att ta bort eventuella intorkade restpartiklar.<br />

Vänd upp och ned på flaskan och håll den nedåt i en vinkel. Kläm<br />

försiktigt på den tills en liten droppe hänger ned från spetsen.<br />

7<br />

Håll mätaren så att testremsan pekar nedåt (se bilden).<br />

Applicera droppen på ytan av ett rent föremål som är lätt att tvätta<br />

och som består av glas, porslin eller rostfritt stål (till exempel en<br />

tallrik eller en sked).<br />

Håll testremsans spets mot droppen med kontrollösning.<br />

132 Kontrollera din mätare Kontrollera din mätare<br />

133


Kontrollösningen sugs upp av testremsan genom den svarta skåran.<br />

Ta bort kontrollösningen från testremsan så snart som timglassymbolen<br />

visas och mätaren piper (förutsatt att ljudsignalen är PÅ).<br />

Testremsan har nu sugit upp tillräckligt med kontrollösning, och testet<br />

startar. Timglassymbolen anger att mätaren håller på att mäta. Mätaren<br />

känner automatiskt av att testremsan sugit upp kontrollösning.<br />

Flasksymbolen visas dessutom på displayen när testet startar.<br />

Direkt efter att resultatet har visats:<br />

Jämför resultatet med koncentrationstabellen på trumbehållarens<br />

löstagbara etikett.<br />

Resultatet måste ligga inom det angivna koncentrationsintervallet.<br />

Koncentrationstabellen har två rader och två kolumner. Rader 1 och 2<br />

innehåller koncentrationsdata för två olika kontrollösningar, G1 och G2.<br />

Kolumnerna är för de två olika mätenheterna mg/dL och mmol/L.<br />

Jämför resultatet med koncentrationsdata för den kontrollösning du<br />

använde och den mätenhet som mätaren visar.<br />

7<br />

Mätningen är klar efter cirka 5 sekunder. Resultatet visas och mätaren<br />

piper (förutsatt att ljudsignalen är PÅ). Samtidigt sparar mätaren resultatet<br />

tillsammans med flasksymbolen . Det sparade resultatet kan därför<br />

kännas igen som ett prestandaresultat.<br />

<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> ® Compact Autocontrol<br />

mg/dL mmol/L<br />

G1 31-61 1.7-3.4<br />

G2 127-172 7.1-9.6<br />

De siffror som visas är<br />

endast i illustrationssyfte<br />

Kontrollösning<br />

som används<br />

Mätenhet<br />

134 Kontrollera din mätare Kontrollera din mätare<br />

135


Håll därefter mätaren direkt över en papperskorg med testremsan<br />

pekande nedåt.<br />

Tryck på testknappen för att stänga av mätaren.<br />

Den använda testremsan faller ut.<br />

Innan mätaren stängs av, visar den antalet återstående testremsor i<br />

trumman (se kapitel 2.3.2).<br />

Torka av spetsen på flaskan med en ren, torr pappershandduk och<br />

stäng flaskan ordentligt.<br />

i<br />

Du kan kassera tomma eller till hälften förbrukade flaskor tillsammans<br />

med det vanliga hushållsavfallet.<br />

Se även anmärkningar i kapitlen 4.3 och 4.4.<br />

7.3 Kontrollera möjliga orsaker till fel under utförandet av prestandakontroller<br />

Om resultatet ligger utanför angivet intervall, kan du utföra ytterligare en<br />

prestandakontroll. Om även resultatet för den andra kontrollen ligger<br />

utanför angivet koncentrationsintervall, kontrollerar du följande punkter:<br />

7<br />

Anmärkningar<br />

i<br />

i<br />

i<br />

Den kontrollösning du applicerar på ett tvättbart föremål måste<br />

härstamma från en hängande droppe. Använd inte droppen om<br />

den har runnit ned utanför flaskans spets. Detta kan ge för höga<br />

resultat.<br />

Den kontrollösning som ska sugas upp av testremsan måste precis<br />

ha applicerats på föremålet. Kontrollösningen får inte lämnas<br />

exponerad på ytan för länge. Om så sker kan kontrollösningen ge<br />

för höga resultat.<br />

Resultat som har flaggats som prestandaresultat med flasksymbolen<br />

ingår inte i beräkningen av genomsnitt och lägsta och<br />

högsta resultat.<br />

Utförde du prestandatestet enligt beskrivningen ovan?<br />

Torkade du av spetsen på flaskan innan kontrollösning applicerades<br />

på ytan av det tvättbara objektet?<br />

Använde du en hängande droppe kontrollösning?<br />

Var kontrollösningen och det tvättbara föremålet i kontakt<br />

med varandra under en längre tid?<br />

Böjde du testremsan antingen före eller medan du applicerade<br />

kontrollösning?<br />

Väntade du till symbolerna för testremsa och bloddroppe blinkade<br />

på displayen innan du applicerade kontrollösning på<br />

testremsan?<br />

ja<br />

ja<br />

ja<br />

nej<br />

nej<br />

ja<br />

136 Kontrollera din mätare Kontrollera din mätare<br />

137


Böjde du eller flyttade du testremsan medan mätningen<br />

pågick?<br />

Jämförde du resultatet med koncentrationsdata som specifikt<br />

hör till den kontrollösning du använde?<br />

Hör koncentrationstabellen till de testremsor som för närvarande<br />

ligger i mätaren?<br />

Utförde du testet inom det korrekta temperaturintervallet<br />

(+10 °C till +40 °C)?<br />

nej<br />

ja<br />

ja<br />

ja<br />

Om du svarar korrekt på alla de här frågorna och resultaten fortfarande<br />

ligger utanför det angivna koncentrationsintervallet, bör du ringa din<br />

lokala kundsupport.<br />

Om du har tappat mätaren, kan du få felmeddelanden eller resultat som<br />

du betvivlar är korrekta. Om så är fallet, är du välkommen att kontakta<br />

din lokala kundsupport.<br />

Anmärkning<br />

7<br />

Har utgångsdatumet för kontrollösningen eller testremsorna<br />

passerat (se etiketten på flaskan och testremsetrumman<br />

bredvid symbolen )?<br />

Har testremsetrummans förbrukningsperiod på 90 dagar passerat<br />

(se kapitel 2.3.1 och eventuellt klocksymbolen på<br />

mätarens display)?<br />

nej<br />

nej<br />

Om ett prestandatest ger resultat som ligger utanför angivet koncentrationsintervall,<br />

är det inte säkert att mätaren och testremsorna<br />

fungerar korrekt. Blodsockertester kan då ge felaktiga<br />

resultat. Felaktiga resultat kan leda till att fel beslut om behandling<br />

tas, vilket kan ge allvarliga negativa hälsoeffekter.<br />

Är testremseledaren och mätfönstret rena?<br />

ja<br />

Har du följt förvaringsvillkoren för mätaren, testremsorna, och<br />

kontrollösningarna (se kapitel 11 samt de bipacksedlar som<br />

medföljde testremsorna och kontrollösningarna)?<br />

ja<br />

Har kontrollösningen varit öppnad kortare tid än tre månader?<br />

Efter att förpackningen öppnats är kontrollösningar hållbara i<br />

tre månader. De får inte användas efter denna tidsperiod.<br />

ja<br />

138 Kontrollera din mätare Kontrollera din mätare<br />

139


8 Rengöra mätaren och blodprovstagaren<br />

8.1 Rengöra mätaren<br />

Mätaren använder sig av en optisk mätmetod, där det i hög grad förutsätts<br />

att alla mätarens komponenter är rena. Tack vare det sätt som<br />

testremsan arbetar på behöver mätaren normalt inte komma i direkt<br />

kontakt med blod eller kontrollösning. Regelbunden rengöring är därför<br />

inte nödvändig. Om mätaren blir smutsig på grund av felaktig användning<br />

kan rengöring bli nödvändig.<br />

Gör då följande:<br />

Om mätaren är på trycker du på testknappen för att stänga av den.<br />

Vänta tills motorn stannar.<br />

Torka bort eventuell nedsmutsning från höljet eller displayen med en<br />

trasa som är lätt fuktad med kallt vatten eller 70-procentig etanol.<br />

8<br />

Rengör testremseledaren och mätfönstret ordentligt om<br />

testremseledaren har blivit synbart nedsmutsad,<br />

felmeddelande E-5 visas (se kapitel 12.2) och detta beror på det<br />

nedsmutsade mätfönstret.<br />

Torka testremseledaren med en bomullspinne lätt fuktad med kallt<br />

vatten eller 70-procentig etanol.<br />

Sätt tummen i fördjupningen under luckan till trumfacket och fäll<br />

upp luckan.<br />

140 Rengöra mätaren och blodprovstagaren Rengöra mätaren och blodprovstagaren<br />

141


Anmärkningar<br />

Använd endast kallt vatten eller 70-procentig etanol för att rengöra<br />

mätaren. Alla andra rengöringsmedel kan skada mätaren<br />

eller försämra mätfunktionen.<br />

Använd en lätt fuktad trasa eller en lätt fuktad bomullspinne.<br />

Använd inte spray på mätaren, och doppa den inte i den vätska<br />

du använder för rengöring. Detta kan skada mätarens inre komponenter<br />

så att den slutar fungera.<br />

Se till att inga vätskor tränger in i mätaren. Undvik att repa mätfönstret,<br />

eftersom repor kan försämra mätfunktionen.<br />

8<br />

Torka av mätfönstret och området runt omkring med en bomullspinne<br />

lätt fuktad med kallt vatten eller 70-procentig etanol.<br />

Avlägsna eventuellt ludd eller trådar som finns kvar.<br />

Låt områden som du torkat av torka ordentligt.<br />

Fäll ned luckan till trumfacket och tryck på den tills den stängs. Ett<br />

KLICK hörs.<br />

Utför en prestandakontroll (se kapitel 7).<br />

i<br />

Kontrollera att luckan till trumfacket är ordentligt stängd. Om den<br />

inte är ordentligt stängd kan du inte sätta på mätaren genom att<br />

trycka på testknappen.<br />

Vårdpersonal som använder mätaren för att testa flera patienters<br />

blodsockervärden måste också läsa anvisningarna i kapitel 10.3<br />

om desinficering.<br />

142 Rengöra mätaren och blodprovstagaren Rengöra mätaren och blodprovstagaren<br />

143


9 Byta batterier<br />

8.2 Rengöra blodprovstagaren<br />

Rengör blodprovstagaren regelbundet för att hålla den i gott skick. Om<br />

blod skulle hamna på provtagaren ska det alltid torkas bort omedelbart.<br />

Rengör endast utsidan av blodprovstagaren. Torka av den en gång i<br />

veckan med en trasa lätt fuktad med 70-procentig etanol eller 70-procentig<br />

isopropanol (finns på apoteket).<br />

Torka även av kåpans insida noggrant med en bomullspinne lätt fuktad<br />

med en av de två nämnda rengöringslösningarna.<br />

När batterisymbolen först visas på displayen betyder det att batterierna<br />

håller på att ta slut. Med batterierna kan fortfarande cirka 50 tester<br />

till utföras. Du bör dock byta ut batterierna så snart som möjligt. Vid<br />

det här laget har batterierna laddats ur ordentligt, och ändrade förhållanden<br />

(t ex kall omgivning) kan ha försämrat prestandan ytterligare.<br />

Om mätaren är på trycker du på testknappen för att stänga av den.<br />

Anmärkningar<br />

9<br />

Låt blodprovstagaren torka ordentligt efter rengöring. Doppa aldrig<br />

blodprovstagaren i rengöringsvätska. Om du gör det kan blodprovstagarens<br />

invändiga delar skadas, och således försämra<br />

funktionen.<br />

Använd endast 70-procentig etanol eller 70-procentig isopropanol<br />

vid rengöring av blodprovstagaren. Andra rengöringsmedel<br />

kan skada plasten och således orsaka att blodprovstagaren inte<br />

fungerar som den ska.<br />

Tryck lätt på luckan till batterifacket och skjut den i pilens riktning.<br />

Ta bort luckan.<br />

Ta bort de förbrukade batterierna.<br />

144 Rengöra mätaren och blodprovstagaren Byta batterier<br />

145


Anmärkningar<br />

Sätt i två nya batterier (typ AAA, LR 03, AM 4 eller Micro).<br />

Minuspolerna (-) på batterierna ska matcha minusmarkeringarna i batterifacket.<br />

Sätt tillbaka luckan till batterifacket.<br />

De tre hakarna på luckans undersida ska hakas i spåren längs med batterifackets<br />

kant. Då hålls luckan löst på plats.<br />

Skjut luckan till batterifacket på plats igen.<br />

Den blir låst med ett hörbart KLICK.<br />

i<br />

i<br />

i<br />

Två oförbrukade batterier räcker för antingen cirka 1000 tester<br />

eller tester under ett år. Om du har ändrat ljusstyrkan på displayen<br />

till nivå 3 (hög) eller satt signalläget på (PÅ), förkortas batteriernas<br />

livslängd.<br />

Resultaten sparas även om du byter batterier.<br />

Inställningarna för årtal, tid och datum sparas endast så länge<br />

som<br />

det inte tar längre tid än två minuter att byta batterier,<br />

du inte trycker på någon knapp när inga batterier är isatta,<br />

du inte öppnar eller stänger trumfacket utan isatta batterier,<br />

du stänger av mätaren innan du tar ut batterierna.<br />

Om ett av ovanstående villkor inte är uppfyllt måste du ange<br />

årtal, tid och datum på nytt.<br />

Om du inte anger årtal, tid och datum kommer alla framtida<br />

resultat att visas och sparas utan tid och datum. I så fall kommer<br />

de sparade testresultaten i minnet att numreras efter varandra,<br />

så att du fortfarande kan se i vilken ordningsföljd de sparats (se<br />

kapitel 5.2).<br />

9<br />

146 Byta batterier Byta batterier<br />

147


Om årtal, tid och datum har gått förlorade, roterar mätaren trumman<br />

så att den åter kan läsa streckkoden.<br />

Släng aldrig batterier in i öppen eld. Det är mycket farligt, eftersom<br />

de då kan explodera.<br />

i<br />

Du kan även använda återuppladdningsbara NiMH-batterier. Om<br />

du gör det ska du tänka på följande:<br />

Antalet tester som kan utföras med återuppladdningsbara<br />

batterier är avsevärt färre än med vanliga batterier.<br />

För att vara säker på att när som helst kunna utföra ett test<br />

bör du ha två återuppladdningsbara batterier i reserv, som<br />

kan laddas upp medan det första paret är i mätaren.<br />

Återuppladdningsbara batterier förlorar sin laddning under<br />

förvaring.<br />

När batterisymbolen först visas kan betydligt färre än 50 fler<br />

tester utföras. Om de återuppladdningsbara batterierna är<br />

gamla och uttömda kanske du inte ens kan utföra ett test till.<br />

Prestandan och den användbara livslängden hos återuppladdningsbara<br />

batterier beror till stor del på kvaliteten på den<br />

batteriladdare som används.<br />

På grund av den högre strömförbrukningen råder vi dig att<br />

inte använda återuppladdningsbara batterier, om ljusstyrkan<br />

på displayen är inställd på nivå 3 (hög), eller om signalläget<br />

är inställt på (PÅ).<br />

i<br />

i<br />

Ta ut batterierna ur mätaren om du inte kommer att använda den<br />

under en längre tid. När du sätter in batterierna igen, måste du<br />

komma ihåg att ställa in år, tid och datum.<br />

Tänk på miljön. Kassera batterier på ett miljövänligt sätt.<br />

9<br />

148 Byta batterier Byta batterier<br />

149


10 Blodsockermätning på flera patienter –<br />

information för vårdpersonal<br />

Endast vårdpersonal som arbetar på läkarmottagningar, sjukhus och<br />

diabetesutbildningscenter samt sjukpersonal får utföra blodsockertester<br />

på fler än en patient med samma <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Plus-mätare.<br />

Vid användning av mätaren måste alltid fastställda rutiner följas för hantering<br />

av objekt som kan ha kontaminerats med mänskligt material. Följ<br />

laboratoriets eller institutionens policy för hygien och säkerhet.<br />

För att förhindra att mätaren blir kontaminerad ska du iaktta anvisningarna<br />

på följande sidor.<br />

Alla patienter som har en infektion eller lider av en smittsam<br />

sjukdom, liksom patienter som är bärare av någon multiresistent<br />

organism, måste få egna mätare. Detta gäller också<br />

om man misstänker att patienten har något av ovanstående,<br />

och så länge denna misstanke kvarstår får mätaren inte<br />

användas för test av andra patienter.<br />

Blodprovstagaren är endast avsedd för självtester av en enda<br />

person. Den får inte användas för blodprovstagning av flera olika<br />

patienter, eftersom den inte har något skydd mot korsinfektion.<br />

Anmärkningar<br />

Både patienter och vårdpersonal utsätts för infektionsrisk när<br />

samma <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Plus-mätare används för att testa<br />

blodsockernivåerna på flera olika patienter. Alla föremål som<br />

kommer i kontakt med humanblod utgör en potentiell infektionskälla<br />

(se “Clinical and Laboratory Standards Institute: Clinical and<br />

Laboratory Standards Institute: Protection of Laboratory Workers<br />

from Occupationally Acquired Infections; Approved Guideline –<br />

Third Edition; CLSI document M29-A3, 2005).<br />

i<br />

Vårdpersonal som testar blodsocker på flera olika patienter får<br />

inte använda <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagaren för att ta<br />

blod, och bör därför ta bort blodprovstagaren från mätaren. Blodprovstagaren<br />

kan bytas ut mot en blankningsplatta (se kapitel<br />

10.1).<br />

Hypoindikatorns gränsvärde kan variera från person till person. Vi<br />

rekommenderar därför att hypoindikatorfunktionen är inaktiv när<br />

mätaren används i vårdmiljö.<br />

10<br />

150 Blodsockermätning på flera patienter – information för vårdpersonal Blodsockermätning på flera patienter – information för vårdpersonal<br />

151


10.1 Ersätta blodprovstagaren med en blankningsplatta<br />

Ta bort blodprovstagaren från mätaren så här.<br />

I stället för blodprovstagaren kan du använda en blankningsplatta, vilken<br />

du kan beställa från lokal kundtjänst och serviceavdelningen.<br />

<br />

<br />

10<br />

Skjut knappen i pilens riktning (1) och håll kvar den där.<br />

Skjut ut blodprovstagaren in den riktning som pilen anger (2).<br />

Håll mätaren horisontellt med uttaget för dockning av blodprovstagaren<br />

uppåt.<br />

Skjut blankningsplattan över uttaget från vänster längs mätaren i<br />

pilens riktning.<br />

Ledarna längs uttagets insida måste skjutas in i skårorna på blankningsplattan.<br />

Blankningsplattan sitter fast ordentligt när den snäpper<br />

på plats med ett hörbart KLICK.<br />

152 Blodsockermätning på flera patienter – information för vårdpersonal Blodsockermätning på flera patienter – information för vårdpersonal<br />

153


10.2 Test av blodsocker<br />

Använd skyddshandskar.<br />

Tvätta eller desinficera patientens finger och låt det torka ordentligt.<br />

Bloddroppen sprids inte lika lätt på torr hud.<br />

Använd endast en blodprovstagare som är godkänd för användning<br />

av vårdpersonal.<br />

Använd en blodprovstagare med inställningsbart penetrationsdjup.<br />

Välj ett penetrationsdjup som passar patientens hudtyp. Börja med<br />

en lägre inställning.<br />

Välj ett punktionsställe längs fingertoppens sida.<br />

Vänd fingret så att valt punktionsställe är vänt uppåt och håll det<br />

kvar så. Då kan bloddroppen inte spridas så lätt.<br />

Gör hål i sidan av fingertoppen.<br />

Tryck försiktigt och massera fingret mot fingertoppen för att få fram<br />

en bloddroppe. En ordentlig men ändå liten bloddroppe (cirka<br />

1,5 μL) måste ta form.<br />

Korrekt<br />

Bloddroppe cirka 1,5 μL<br />

Håll mätaren så att testremsan pekar nedåt (se bilden).<br />

Direkt efter en bloddroppe har bildats: Håll den främre kanten på<br />

testremsan mot bloddroppen så att den svarta skåran vidrör bloddroppen.<br />

Testremsan suger då upp blodet.<br />

Ta bort testremsan från bloddroppen så snart som timglassymbolen<br />

visas och mätaren piper (endast om ljudsignalen är PÅ). Nu har<br />

testremsan sugit upp tillräckligt med blod, och testet startar.<br />

När resultatet visas, håller du mätaren upprätt över en papperskorg.<br />

Tryck på testknappen för att stänga av den. Den använda testremsan<br />

faller ut.<br />

10<br />

154 Blodsockermätning på flera patienter – information för vårdpersonal Blodsockermätning på flera patienter – information för vårdpersonal<br />

155


Anmärkningar<br />

Håll alltid mätaren så att testremsan pekar nedåt när du suger<br />

upp blod med remsan. Om du håller den så att testremsan pekar<br />

uppåt eller åt sidan, eller om du lägger ner mätaren med testremsan<br />

kvar kan blodet komma in i mätaren och kontaminera<br />

den. Håll mätaren med testremsan nedåt tills resultatet visas<br />

(mättiden är cirka 5 sekunder) och testremsan har matats ut.<br />

Fel<br />

Testremsan<br />

pekar uppå<br />

För test av blodsocker krävs cirka 1,5 μL blod. Undvik att stora<br />

bloddroppar bildas på patientens finger. Där bloddroppen är för<br />

stor kan mätaren komma i kontakt med blodet. Torka bort stora<br />

bloddroppar. Använd den bloddroppe som återbildas på punktionsstället.<br />

Fel<br />

i<br />

i<br />

Rester av vatten eller desinfektionsmedel på huden kan späda ut<br />

bloddroppen och därmed ge felaktiga resultat.<br />

Stäng alltid av mätaren genom att trycka på testknappen, då<br />

matas testremsan ut. Dra inte ut testremsan. Om du drar ut den<br />

använda testremsan kan blod komma in i mätaren och kontaminera<br />

den.<br />

Kassera förbrukade lansetter eller blodprovstagare för engångsbruk<br />

och förbrukade testremsor enligt lokala hygien- och säkerhetsföreskrifter.<br />

Testremsan kan inte suga upp blod ordentligt som är utspritt på<br />

huden.<br />

Fel<br />

Bloddroppe som<br />

har spritts<br />

Om blodprovet tas i örsnibben måste blodet vara överst och får<br />

inte hänga från örsnibben. Håll i örsnibben eller placera patienten<br />

så att punktionsstället befinner sig överst.<br />

10<br />

För stor bloddroppe<br />

156 Blodsockermätning på flera patienter – information för vårdpersonal Blodsockermätning på flera patienter – information för vårdpersonal<br />

157


10.3 Desinfektion av mätaren<br />

<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Plus-mätaren kan desinficeras. Desinfektion sker<br />

beroende på graden av nedsmutsning (se “När ska du desinficera?”).<br />

Vad ska du desinficera?<br />

Följande delar av mätaren kan bli kontaminerade:<br />

Området runt testremseledaren,<br />

Sätt tummen i fördjupningen under luckan till trumfacket och fäll<br />

upp luckan.<br />

När du har öppnat luckan till trumfacket, ser du det lilla mätfönstret<br />

under den och får åtkomst till underkanten på luckan till trumfacket<br />

.<br />

<br />

10<br />

Nederkanten på luckan till trumfacket,<br />

Mätfönstret,<br />

Höljet.<br />

<br />

För att kunna desinficera underkanten på luckan till trumfacket och<br />

mätfönstret måste du öppna luckan till trumfacket.<br />

Kontrollera först att mätaren är avstängd.<br />

158 Blodsockermätning på flera patienter – information för vårdpersonal Blodsockermätning på flera patienter – information för vårdpersonal<br />

159


Bomullspinnar, dukar och kompresser som är lätt fuktade med desinfektionsmedel<br />

kan användas för desinfektion av mätaren.<br />

Låt områden som du torkat av torka ordentligt.<br />

Avlägsna eventuellt ludd eller trådar som finns kvar.<br />

Fäll ned luckan till trumfacket och tryck på den tills den stängs. Den<br />

blir låst med ett hörbart KLICK.<br />

Kontrollera att luckan till trumfacket är ordentligt stängd.<br />

Anmärkningar<br />

Testremseledaren och mätfönstret måste alltid hållas rena. När<br />

du sätter på mätaren för att göra en mätning, passerar testremsan<br />

över mätfönstret och ut genom testremseledaren. Eventuella<br />

blodrester på mätfönstret eller testremseledaren kan hamna på<br />

testremsan och kontaminera denna.<br />

Se till att inga vätskor tränger in i mätaren. Undvik att repa mätfönstret,<br />

eftersom repor kan försämra mätfunktionen.<br />

Använd inte spray på mätaren, och doppa den inte i vätska. Detta<br />

kan skada mätarens inre komponenter så att den slutar fungera.<br />

När ska du desinficera?<br />

Varje gång du testat en patients blodsocker:<br />

Torka av området runt testremseledaren.<br />

Om det finns blod på trasan ska du även torka av själva testremseledaren<br />

och mätfönstret.<br />

Om det finns blod på mätaren:<br />

Torka av mätaren.<br />

Om blod har kommit in i mätaren:<br />

Torka av området runt testremseledaren, underkanten på luckan<br />

till trumfacket och mätfönstret.<br />

Låt områden som du torkat av torka ordentligt.<br />

Mätaren, testremseledaren samt mätfönstret måste rengöras noggrant<br />

och desinficeras en gång om dagen efter användning. Kontrollera noga<br />

alla uttag, skåror och mellanrum samt blankningsplattan.<br />

10<br />

160 Blodsockermätning på flera patienter – information för vårdpersonal Blodsockermätning på flera patienter – information för vårdpersonal<br />

161


11 Mätnings- och förvaringsvillkor<br />

10.4 Lämpliga desinfektionsmedel<br />

Använd endast desinfektionsmedel som är bevisat effektiva och finns<br />

angivna i offentliga riktlinjer (t ex Clinical and Laboratory Standards<br />

Institute: Protection of Laboratory Workers from Occupationally Acquired<br />

Infections; Approved Guideline – Third Edition; CLSI document M29-A3,<br />

2005).<br />

Använd alkoholbaserade ytdesinfektionsmedel som är effektiva mot<br />

virus. Lämpliga medel är exempelvis alkoholbaserade, aldehydklyvare<br />

och kvarternära sammansättningar*. Använd dem enligt tillverkarens<br />

instruktioner.<br />

* En lista över desinfektionsmetoder som testats enligt “Richtlinien für die Prüfung chemischer<br />

Desinfektionsmittel“ [riktlinjer för test av kemiska desinfektionsmedel] och „Anforderungskatalog“<br />

[kravkatalog] från DGHM (Deutsche Gesellschaft für Hygiene und Mikrobiologie<br />

e.V.) [= Tyska sällskapet för hygien och mikrobiologi] baserat på DGHM:s<br />

standardmetoder för test av kemiska desinfektionsmetoder, och som visat sig vara effektiva<br />

enligt DGHM:s Desinfektionsmittel-Kommission [= desinfektionsmedelskommissionen]<br />

i samarbete med representanter för följande professionella organisationer: DGKH (Deutsche<br />

Gesellschaft für Krankenhaushygiene e.V.) [=Tyska sällskapet för sjukhushygien, reg. sällskap],<br />

GHU (Gesellschaft für Hygiene und Umweltmedizin e. V.) [=Tyska föreningen för sjukhushygien<br />

och miljömedicin, reg. sällskap], DVV (Deutsche Vereinigung zur Bekämpfung der<br />

Viruskrankheiten e.V.) [=Tyska föreningen för bekämpning av virussjukdomar, reg. sällskap]<br />

och DVG (Deutsche Veterinärmedizinische Gesellschaft e. V.) [=Tyska Veterinärsällskapet,<br />

reg. sällskap]<br />

Mätarens och blodprovstagarens tillförlitlighet liksom resultatens noggrannhet<br />

påverkas av flera olika faktorer. Observera följande punkter<br />

noggrant.<br />

En mätare som tappats kan ge felaktiga resultat.<br />

11.1 Temperaturintervall<br />

Utan batterier och testremsetrumma kan mätaren förvaras i<br />

-25 °C till +70 °C.<br />

Med batterier men utan testremsetrumma kan mätaren förvaras i<br />

-10 °C till +50 °C.<br />

Vid temperaturer över +50 °C kan batterierna läcka och<br />

skada mätaren.<br />

Vid temperaturer under -10 °C har inte batterierna tillräcklig<br />

styrka att hålla den inbyggda klockan fungerande.<br />

Med batterier och testremsetrumma kan mätaren förvaras i +2 °C<br />

till +30 °C.<br />

Tillåtet intervall för blodsockertester och prestandakontroller ligger<br />

mellan +10 °C och +40 °C.<br />

162 Blodsockermätning på flera patienter – information för vårdpersonal Mätning och förvaringsvillkor<br />

163<br />

11


Blodsockertester kan utföras vid gränsen för det tillåtna intervallet<br />

(mellan +6 °C och +10 °C eller mellan +40 °C och +44 °C). När<br />

temperaturen är på gränsen till det tillåtna intervallet, blinkar termometersymbolen<br />

på displayen.<br />

Använd inte resultat som erhållits vid gränsen för tillåtet temperaturintervall<br />

som underlag för ett medicinskt beslut.<br />

Resultaten kan vara felaktiga. Felaktiga resultat kan leda till<br />

att fel beslut om behandling tas, vilket kan ge allvarliga negativa<br />

hälsoeffekter.<br />

Tester kan inte utföras vid temperaturer under +6 °C eller över<br />

+44 °C.<br />

I sådana fall visas följande meddelande:<br />

Förvara blodprovstagaren vid temperaturer mellan -25 °C och<br />

+70 °C.<br />

Försök aldrig att påskynda uppvärmning eller nedkylning av<br />

mätaren genom att t ex placera den på ett element eller i ett kylskåp.<br />

Om du gör det kan mätaren skadas och felaktiga resultat<br />

visas. Felaktiga resultat kan leda till att fel beslut om behandling<br />

tas, vilket kan ge allvarliga negativa hälsoeffekter.<br />

Förvara blodprovstagaren utan isatt lansett.<br />

Utsätt aldrig blodprovstagaren för höga temperaturer (t ex i en<br />

varm bil). Höga temperaturer kan göra att delar av blodprovstagaren<br />

missformas och således försämras funktionen.<br />

11.2 Ljusförhållanden<br />

Alla nummer och symboler som visas är gula. Starkt ljus som skiner på<br />

displayen gör att de är svåra att läsa. Skydda mätaren vid behov med t<br />

ex kroppen.<br />

Håll mätaren borta från mycket starka ljuskällor (t ex direkt solljus,<br />

studiobelysning, och strålkastare). Dessa ljuskällor kan störa<br />

funktionen hos mätaren och leda till att felmeddelanden visas.<br />

11<br />

164 Mätning och förvaringsvillkor Mätning och förvaringsvillkor<br />

165


12 Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />

11.3 Luftfuktighet<br />

Testa endast blodsocker vid relativ luftfuktighet på 20 % till 85 %.<br />

Förvara mätaren och blodprovstagaren vid relativ luftfuktighet på 20 %<br />

till 85 %.<br />

Plötsliga förändringar i temperaturen gör att kondens bildas i<br />

eller på mätaren. Om detta inträffar ska du inte sätta på mätaren.<br />

Se till att den sakta återtar rumstemperatur. Förvara den aldrig i<br />

ett rum där kondens kan tänkas uppstå (t ex ett badrum).<br />

11.4 Lokala störningskällor<br />

Starka elektromagnetiska fält kan störa mätarens funktion.<br />

Använd inte mätaren i närheten av källor till stark elektromagnetisk<br />

strålning.<br />

För att undvika statisk elektricitet ska du inte använda mätaren i<br />

en mycket torr miljö, särskilt inte där det finns syntetiska material<br />

i närheten.<br />

Förutom testresultat, tid och datum kan även andra symboler och felmeddelanden<br />

visas på mätaren. Vissa av dessa rutinmeddelanden på<br />

displayen har redan förklarats i tidigare kapitel. Nedan följer en fullständig<br />

sammanfattning av alla symboler och meddelanden, vad de betyder<br />

samt vilka åtgärder som ska vidtas när de visas.<br />

Kontrollera alla symboler och felmeddelanden som visas när du använder<br />

mätaren. De ger viktig information. Om du inte känner igen en symbol<br />

eller om du inte förstår ett felmeddelande, bör du direkt läsa detta<br />

kapitel för att få en förklaring. Annars finns det risk att du feltolkar dina<br />

resultat.<br />

På några av de sidor som följer ser du en dubbel pil . Den betyder följande:<br />

Om den syns till höger nedtill på sidan – beskrivningen fortsätter på<br />

nästa sida.<br />

Om den syns till vänster upptill på sidan – beskrivningen fortsätter<br />

från föregående sida.<br />

12<br />

166 Mätning och förvaringsvillkor Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />

167


12.1 Symboler som visas på displayen Symboler kan visas var för sig eller flera samtidigt. När flera symboler<br />

visas kan varje symbol ha en egen betydelse. Alternativt betyder kombinationen<br />

av symbolerna någonting.<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

9<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

I följande exempel ser du en displayskärm med flera symboler. Skärmen<br />

visas när du har satt på mätaren för att utföra ett blodsockertest.<br />

8 7 6<br />

Här har varje symbol en egen betydelse. De symboler som visas tillsammans<br />

med datum och tid betyder att:<br />

17<br />

16<br />

14<br />

18<br />

Du kan applicera blod eller kontrollösning på testremsan.<br />

Batterierna håller på att ta slut.<br />

Du har satt i en delvis använd testremsetrumma.<br />

12<br />

Ljudsignalen eller signalläget är inställd på (PÅ).<br />

15<br />

5<br />

168 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />

169


I tabellerna nedan ser du först betydelsen av de symboler som visas var<br />

för sig eller som har samma betydelse när de visas tillsammans med<br />

andra symboler. Dessa följs av betydelserna av symbolkombinationer<br />

och av symboler som visas i sifferfältet.<br />

12.1.1 Enskilda symboler<br />

Symbol Betydelse<br />

1 Nu kan du applicera blod eller kontrollösning<br />

på testremsan.<br />

2 Under ett test eller när resultatet visas:<br />

Temperaturen ligger utanför det tillåtna<br />

området +10 °C till +40 °C.<br />

Använd inte detta resultat som underlag<br />

för medicinska beslut.<br />

Flytta till ett område där temperaturen är<br />

+10 °C till +40 °C och vänta tills mätartemperaturen<br />

har justerats till denna temperatur.<br />

Upprepa testet med en ny testremsa.<br />

<br />

<br />

I minnet: Vid testtidpunkten låg temperaturen<br />

utanför tillåtet intervall.<br />

Symbol Betydelse<br />

3 Batterierna håller på att ta slut.<br />

När symbolen först visas på displayen kan<br />

du utföra cirka 50 ytterligare tester.<br />

Om du använder återuppladdningsbara<br />

NiMH-batterier istället för vanliga batterier,<br />

kan avsevärt färre än 50 ytterligare tester<br />

utföras. Om de återuppladdningsbara batterierna<br />

är gamla och uttömda kanske det<br />

inte är möjligt att utföra ett enda test till.<br />

När batterierna är så urladdade att inga<br />

fler tester kan utföras, visas endast batterisymbolen<br />

i cirka 3 sekunder på displayen.<br />

Sedan stängs mätaren av. Sätt i<br />

två batterier (nya eller uppladdade).<br />

4 Se under Kombinationer av symboler<br />

12<br />

170 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />

171


Symbol<br />

Betydelse<br />

5 Den enhet som mätaren använder för att<br />

visa blodsockerresultatet, antingen<br />

mmol/L eller mg/dL (beroende på vilken<br />

mätare som används).<br />

6 Mätaren kan inte beräkna förbrukningsperioden<br />

för denna testremsetrumma<br />

eftersom du har satt i en delvis<br />

använd testremsetrumma,<br />

eftersom du har öppnat luckan till<br />

trumfacket,<br />

eftersom inställningarna för år, tid och<br />

datum gick förlorade när du bytte batterier,<br />

och vid den här tidpunkten var<br />

trumman delvis använd (se kapitel 9).<br />

<br />

Symbol Betydelse<br />

<br />

Endast i en ny mätare som ännu inte har<br />

använts för att utföra tester: Det finns<br />

ingen testremsetrumma i mätaren eller<br />

dummytrumman sitter kvar. Sätt i en ny<br />

testremsetrumma (se kapitel 2.3).<br />

7 Resultatet är ett prestandaresultat.<br />

Se under Kombinationer av symboler<br />

8 Efter testet: Du har aktiverat hypoindikatorn<br />

och det resultat som visas ligger<br />

under det gränsvärde du angivit.<br />

Du är i hypoindikatorinställningen.<br />

I minnet: Resultatet är under den gräns<br />

som ställdes in vid testtidpunkten.<br />

12<br />

172 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />

173


Symbol<br />

Betydelse<br />

9 Du är i inställningarna.<br />

10 Flagga för ett speciellt resultat, t ex erhållet<br />

från ett test från ett alternativt ställe<br />

11 Du har satt på minst ett larm, eller du är i<br />

inställningen för påminnelser.<br />

Optisk varning medan larmet ljuder under<br />

20 sekunder.<br />

12 Ljudsignalen () eller signalläget<br />

() är inställd på (PÅ).<br />

13 Testremsan har sugit upp tillräckligt med<br />

blod eller kontrollösning, och mätning<br />

pågår.<br />

14 När ett genomsnitt visas (från minnet):<br />

Symbolen föregås av antal dagar som<br />

täcks.<br />

Symbol Betydelse<br />

15 Du är i minnet. Nu visas antingen det sparade<br />

resultatet eller ett av medelvärdena<br />

eller det högsta eller lägsta resultatet.<br />

Under genomsnittsberäkningen, när<br />

beräkningen tar en stund.<br />

16 Visas när du har valt formatet 12 timmar.<br />

17 När ett genomsnitt visas (från minnet):<br />

Symbolen följs av antal tester som ingår i<br />

beräkningen.<br />

12<br />

174 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />

175


12.1.2 Kombinationer av symboler<br />

Följande kombinationer av symboler har sina egna betydelser.<br />

Symboler<br />

Betydelse<br />

4 + 6 + 7 Förbrukningsperioden på 90 dagar för<br />

testremsetrumman har passerat (se kapitel<br />

2.3.1). Testremsorna kan inte användas.<br />

Sätt i en ny testremsetrumma.<br />

Du får inte använda dessa testremsor,<br />

eftersom de kan ge felaktiga<br />

resultat. Felaktiga resultat kan leda<br />

till att fel beslut om behandling tas,<br />

vilket kan ge allvarliga negativa<br />

hälsoeffekter.<br />

4 + 6 Se symbolkombinationen 4 + 6 + 7<br />

Du utförde ett prestandatest efter det att<br />

symbolkombinationen 4 + 6 + 7 visades,<br />

så därför visas inte längre flasksymbolen.<br />

<br />

<br />

I minnet: Den testremsa du använde för<br />

testet var obrukbar (förbrukningstiden på<br />

90 dagar hade passerat, se kapitel 2.3.1).<br />

Symboler<br />

Betydelse<br />

Resultatet i minnet kan vara felaktigt.<br />

Felaktiga resultat kan leda till<br />

att fel beslut om behandling tas,<br />

vilket kan ge allvarliga negativa<br />

hälsoeffekter.<br />

6 + 7 Mätaren kan inte beräkna förbrukningsperioden<br />

för testremsetrumman och uppmanar<br />

dig att utföra en prestandakontroll,<br />

eftersom du just har bytt batterier,<br />

eftersom inställningarna av årtal, tid<br />

och datum har försvunnit (se kapitel<br />

9), och eftersom en delvis använd<br />

trumma samtidigt ännu är kvar i<br />

mätaren,<br />

<br />

<br />

eftersom du just har satt i en delvis<br />

använd testremsetrumma,<br />

eftersom du just har öppnat luckan till<br />

trumfacket.<br />

12<br />

176 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />

177


Symboler<br />

12.1.3 Symboler som visas i sifferfältet<br />

Betydelse<br />

Utför en prestandakontroll (se kapitel 7).<br />

Om testet visar ett korrekt resultat kan du<br />

fortsätta att använda testremsorna. Om<br />

resultatet är felaktigt måste du sätta i en<br />

ny trumma. När prestandakontrollen har<br />

utförts försvinner flasksymbolen från displayen.<br />

Trumsymbolen fortsätter att visas<br />

för att göra dig uppmärksam på att mätaren<br />

inte kan beräkna förbrukningsperioden.<br />

Symbolen försvinner bara om du sätter<br />

i en ny testremsetrumma. Alla resultat<br />

sparas tillsammans med trumsymbolen.<br />

Om du inte utför en prestandakontroll,<br />

blinkar flasksymbolen vid varje test tills du<br />

sätter i en ny trumma.<br />

I sifferfältet (mmol/L-mätare) eller (mg/dL-mätare) kan följande<br />

symboler visas:<br />

Symbol<br />

Betydelse<br />

18 I minnet:<br />

Det finns inga resultat i minnet<br />

Det är inte möjligt att beräkna medelvärdet<br />

eftersom<br />

du inte har ställt in tid och datum,<br />

minnet innehåller endast resultat<br />

utan tid och datum,<br />

minnet innehåller endast resultat<br />

som inte ingår i beräkningen, t ex<br />

prestandaresultat,<br />

inga resultat sparades under den<br />

givna perioden, t ex alla resultat i<br />

minnet är äldre än sju dagar,<br />

<br />

<br />

inställt datum har passerat,<br />

12<br />

178 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />

179


Symbol<br />

Betydelse<br />

du har ändrat tid och datum, därefter<br />

utfört ett test och sedan ändrat<br />

tid och datum, men inte utfört<br />

några fler tester.<br />

Resultatet är lägre än 0,6 mmol/L.<br />

Resultatet är högre än 33,3 mmol/L<br />

Du har satt på mätaren för att överföra<br />

resultaten.<br />

Mätaren överför resultat.<br />

Decimalpunkten (står för decimalkomma)<br />

visas av mmol/L-mätare och är en del av<br />

resultatet (t ex visas 8,2 mmol/L som ).<br />

12.2 Störningar och felmeddelanden – orsaker och rekommendationer<br />

till felsökning<br />

Om du ofta får felmeddelanden, är du välkommen att kontakta din<br />

lokala kundsupport.<br />

Om detta händer … betyder det:<br />

Mätaren slås inte på. Batterierna (vanliga eller återuppladdningsbara)<br />

är slut eller inga har<br />

satts i.<br />

Sätt i batterier (nya eller uppladdade).<br />

Du har satt i batterierna åt fel håll.<br />

Tag ur batterierna och sätt in dem på<br />

nytt i batterifacket. Om batterierna har<br />

legat felaktigt i mätaren under mer än<br />

två minuter, har år, tid och datum nu<br />

gått förlorade. Ange uppgifterna på<br />

nytt (se kapitel 3).<br />

<br />

12<br />

180 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />

181


Om detta händer …<br />

betyder det:<br />

Om detta händer …<br />

betyder det:<br />

<br />

Luckan till trumfacket har inte stängts<br />

korrekt.<br />

Stäng luckan till trumfacket. Den<br />

måste stängas med ett hörbart KLICK.<br />

Omgivningstemperaturen är låg och<br />

batterierna är nästan tomma.<br />

Flytta till ett område där temperaturen<br />

är +10 °C – +40 °C och vänta tills<br />

mätartemperaturen har justerats till<br />

denna temperatur. Sätt i nya batterier<br />

(nya eller uppladdade).<br />

Kondens har påverkat elkomponenterna.<br />

Mätaren är påslagen,<br />

men displayen är tom.<br />

Klockan har stannat, eller<br />

den är långsam.<br />

När mätaren är påsatt,<br />

visas datumet som 0-00<br />

och tiden som 0:00.<br />

Displayen är defekt.<br />

Kontakta Roche kundsupport. I Sverige<br />

ringer du kundsupport hos Roche<br />

Diagnostics på 020-41 00 42.<br />

Mätaren har utsatts för temperaturer<br />

under –10 °C och batterierna börjar frysa.<br />

Stäng av mätaren. Flytta till ett område<br />

där temperaturen är +10 °C till +40 °C<br />

och vänta tills mätartemperaturen har justerats<br />

till denna temperatur.<br />

Mätaren har utsatts för temperaturer<br />

under -10 °C och batterierna börjar<br />

frysa.<br />

Låt mätaren torka långsamt.<br />

Mätaren är defekt.<br />

Kontakta Roche kundsupport. I Sverige<br />

ringer du kundsupport hos Roche<br />

Diagnostics på 020-41 00 42.<br />

Tryck på testknappen för att stänga av<br />

mätaren. Flytta till ett område där<br />

temperaturen är +10 °C till +40 °C<br />

och vänta tills mätartemperaturen har<br />

justerats till denna temperatur.<br />

<br />

12<br />

182 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />

183


Felmeddelande<br />

Felsökning<br />

Felmeddelande Felsökning<br />

Utför ett prestandatest. Du kan<br />

använda alla testremsor som finns<br />

kvar i trumman. Förbrukningsperioden<br />

på 90 dagar kommer inte längre att<br />

beräknas för denna trumma. Trumsymbolen<br />

visas därför varje gång som<br />

du utför ett test tills du sätter i en ny<br />

testremsetrumma.<br />

Streckkoden på testremsetrumman är<br />

skadad.<br />

Du kan inte utföra tester med testremsor<br />

från denna trumma. Sätt i en ny<br />

testremsetrumma.<br />

Testremsetrumman roterar inte.<br />

Tryck på testknappen för att stänga av<br />

mätaren. Öppna luckan till trumfacket<br />

och tryck på den röda knappen, när du<br />

vill ta ut trumman. Stäng luckan till<br />

trumfacket igen.<br />

<br />

<br />

År, tid och datum har inte ställts in.<br />

Ställ in dessa enligt beskrivningarna i<br />

kapitel 3.<br />

Testremsetrumman i mätaren är tom.<br />

Sätt i en ny testremsetrumma.<br />

Streckkodsinformationen från testremsetrumman<br />

har förlorats.<br />

Tryck på testknappen, för att stänga<br />

av mätaren. Öppna och stäng luckan<br />

till trumfacket. Mätaren roterar trumman<br />

och läser av streckkoden. När du<br />

därefter sätter på mätaren för att<br />

utföra ett test, visas symbolen för<br />

trumman och symbolen för en blinkande<br />

flaska.<br />

<br />

12<br />

184 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />

185


Felmeddelande<br />

Felsökning<br />

Felmeddelande<br />

Felsökning<br />

Mätfönstret är smutsigt.<br />

Tryck på testknappen, för att stänga<br />

av mätaren. Rengör mätfönstret (se<br />

kapitel 8.1) och upprepa testet med en<br />

ny testremsa.<br />

Mätaren roterar trumman och läser av<br />

streckkoden. När du därefter sätter på<br />

mätaren för att utföra ett test, visas<br />

symbolen för trumman och symbolen<br />

för en blinkande flaska. Utför ett prestandatest.<br />

Du kan använda alla testremsor<br />

som finns kvar i trumman. Förbrukningsperioden<br />

på 90 dagar<br />

kommer inte längre att beräknas för<br />

denna trumma. Trumsymbolen visas<br />

därför varje gång som du utför ett test<br />

tills du sätter i en ny testremsetrumma.<br />

Streckkoden på testremsetrumman<br />

har skadats.<br />

Du kan inte längre utföra tester med<br />

testremsor från den här trumman. Sätt<br />

i en ny trumma.<br />

En testremsa sitter fast i mätaren.<br />

Håll mätaren upprätt så att testremsan<br />

pekar nedåt. Tryck på testknappen, för<br />

att stänga av mätaren, och låt testremsan<br />

falla ut. Om testremsan inte<br />

faller ut tar du ut den för hand, även<br />

om du känner lite motstånd.<br />

Testremsan sög upp för lite blod eller<br />

kontrollösning.<br />

Stäng av mätaren och sätt på den igen<br />

genom att trycka på testknappen.<br />

Upprepa testet med en ny testremsa<br />

och en större mängd blod eller kontrollösning.<br />

<br />

12<br />

186 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />

187


Felmeddelande<br />

<br />

Felsökning<br />

Du applicerade blod eller kontrollösning<br />

för tidigt på testremsan, dvs<br />

innan testremse- och droppsymbolerna<br />

blinkade på displayen.<br />

Stäng av mätaren och sätt på den igen<br />

genom att trycka på testknappen.<br />

Upprepa testet med en ny testremsa.<br />

Applicera endast blod eller kontrollösning<br />

på testremsan när testremseoch<br />

droppsymbolerna blinkar på displayen.<br />

Du böjde eller flyttade testremsan<br />

antingen medan du applicerade blod<br />

eller kontrollösning på den eller under<br />

testet.<br />

Stäng av mätaren och sätt på den igen<br />

genom att trycka på testknappen.<br />

Upprepa testet med en ny testremsa.<br />

<br />

Felmeddelande<br />

<br />

Felsökning<br />

Den testremsa som matades fram är<br />

defekt.<br />

Håll mätaren upprätt så att testremsan<br />

pekar nedåt. Tryck på testknappen, för<br />

att stänga av mätaren, och låt testremsan<br />

falla ut. Tryck på testknappen<br />

för att sätta på mätaren igen och upprepa<br />

testet.<br />

Du har dragit ut testremsan ur mätaren.<br />

Tryck på testknappen, för att stänga<br />

av mätaren. Tag endast ut testremsan<br />

från mätaren genom att trycka på<br />

testknappen för att stänga av mätaren.<br />

Det finns kondens i mätaren.<br />

Tryck på testknappen, för att stänga<br />

av mätaren. Låt mätaren torka i rumstemperatur.<br />

12<br />

188 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />

189


Felmeddelande<br />

Felsökning<br />

Felmeddelande Felsökning<br />

Stäng av mätaren och sätt på den igen<br />

genom att trycka på testknappen.<br />

Upprepa testet med en ny testremsa.<br />

Du applicerade blod eller kontrollösning<br />

för tidigt på testremsan, dvs<br />

innan testremse- och droppsymbolerna<br />

blinkade på displayen.<br />

Stäng av mätaren och sätt på den igen<br />

genom att trycka på testknappen.<br />

Upprepa testet med en ny testremsa.<br />

Applicera endast blod eller kontrollösning<br />

på testremsan när testremseoch<br />

droppsymbolerna blinkar på displayen.<br />

Du har dragit ut testremsan ur mätaren<br />

under testning.<br />

Stäng av mätaren och sätt på den igen<br />

genom att trycka på testknappen. Upprepa<br />

testet med en ny testremsa. Tag endast ut<br />

testremsan från mätaren genom att trycka<br />

på testknappen för att stänga av mätaren.<br />

Batterierna (vanliga eller återuppladdningsbara)<br />

är slut, eller ett fel på<br />

mätaren har uppstått.<br />

Stäng av mätaren och sätt på den igen<br />

genom att trycka på testknappen. Om<br />

felmeddelandet visas igen kan batterierna<br />

vara slut. Sätt i nya batterier<br />

(nya eller återuppladdningsbara). Om<br />

felmeddelandet visas igen när du sätter<br />

på mätaren, kontaktar du din<br />

lokala kundsupport.<br />

Mätaren utsattes för ett starkt elektromagnetiskt<br />

fält.<br />

Tryck på testknappen, för att stänga<br />

av mätaren. Flytta till ett annat ställe<br />

eller stäng av fältkällan.<br />

Du böjde eller flyttade testremsan<br />

under testet antingen medan du applicerade<br />

blod eller kontrollösning på<br />

den eller under testet.<br />

<br />

12<br />

190 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />

191


Felmeddelande<br />

Felsökning<br />

Felmeddelande<br />

Felsökning<br />

Mätaren har utsatts för kraftiga temperaturskillnader.<br />

Omgivningstemperaturen eller temperaturen<br />

inuti mätaren är för låg (under<br />

+6 °C) eller för hög (över +44 °C) för<br />

ett test.<br />

Tryck på testknappen, för att stänga av<br />

mätaren. Flytta till ett område där temperaturen<br />

är +10 °C till +40 °C och vänta<br />

tills mätartemperaturen har justerats till<br />

denna temperatur<br />

Testremsan sög upp för lite blod eller<br />

kontrollösning.<br />

Stäng av mätaren och sätt på den igen<br />

genom att trycka på testknappen.<br />

Upprepa testet med en ny testremsa<br />

och en större mängd blod eller kontrollösning.<br />

Testremsan har fastnat, eller testremsetrumman<br />

roterar inte.<br />

Tryck på testknappen, för att stänga av<br />

mätaren. Öppna luckan till trumfacket och<br />

dra eventuellt ut testremsan. Tryck på den<br />

röda knappen, för att ta ut trumman. Sätt i<br />

testremsetrumman igen och stäng luckan<br />

till trumfacket. Mätaren roterar trumman<br />

och läser av streckkoden. När du därefter<br />

sätter på mätaren för att utföra ett test,<br />

visas symbolen för trumman och symbolen<br />

för en blinkande flaska. Utför ett prestandatest.<br />

Du kan använda alla testremsor<br />

som finns kvar i trumman.<br />

Förbrukningsperioden på 90 dagar kommer<br />

inte längre att beräknas för denna<br />

trumma. Trumsymbolen visas därför varje<br />

gång som du utför ett test tills du sätter i<br />

en ny testremsetrumma.<br />

12<br />

192 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />

193


Felmeddelande<br />

Felsökning<br />

Felmeddelande<br />

Felsökning<br />

Det finns ingen testremsetrumma i<br />

mätaren.<br />

Tryck på testknappen, för att stänga<br />

av mätaren. Sätt i en ny testremsetrumma<br />

(se kapitel 2.3).<br />

I minnet: Resultatet i minnet kan ej visas.<br />

Alla andra resultat i minnet kan fortsätta<br />

att hämtas med M- eller S-knappen.<br />

Streckkoden på testremsetrumman<br />

har skadats.<br />

Du kan inte längre utföra tester med<br />

testremsor från den här trumman. Sätt<br />

i en ny trumma.<br />

Du har satt i en testremsetrumma från<br />

ett annat system för blodsockermätning.<br />

Ett mätarfel har inträffat.<br />

Stäng av mätaren och sätt på den igen<br />

genom att trycka på testknappen. Om felmeddelandet<br />

består, kontakta Roche<br />

kundsupport. I Sverige ringer du Roche<br />

Diagnostics på 020-41 00 42.<br />

Tryck på testknappen, för att stänga<br />

av mätaren. Sätt i en<br />

<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact-testremsetrumma<br />

(se kapitel 2.3).<br />

12<br />

194 Symboler, felmeddelanden och felsökning Symboler, felmeddelanden och felsökning<br />

195


13 Tekniska fakta<br />

Mätartyp<br />

Artikelnr/serienr<br />

Testprincip<br />

Mätintervall<br />

Provstorlek<br />

<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Plus (modell GT)<br />

Se märkningen på mätarens baksida<br />

Bestämning av glukos i färskt kapillärblod<br />

genom reflektansfotometri. Vid användning av<br />

annat provmaterial, se bipacksedeln som<br />

medföljde <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact-testremsorna.<br />

Blodsockerkoncentrationerna kan mätas i<br />

helblod eller plasma. Även om du alltid applicerar<br />

helblod på testremsan, visar mätaren<br />

ändå blodsockervärden vilka hänför sig till<br />

antingen helblod eller plasma. Om du vill se<br />

om blodsockermätaren visar resultat för helblod<br />

eller plasma, läser du om detta i den<br />

bipacksedel som medföljde testremsorna. Här<br />

hittar du också information om hur systemet<br />

fungerar, testprincipen och referensmetoder.<br />

0,6-33,3 mmol/L<br />

cirka 1,5 μL (1 μL (mikroliter = en tusendels<br />

milliliter)<br />

Mättid<br />

cirka 5 sekunder (beroende på koncentration)<br />

Systemets arbetstemperatur<br />

+10 °C till +40 °C<br />

Förvaringstemperatur<br />

Mätare<br />

utan batterier och utan testremsetrumma:<br />

- 25 °C till +70 °C<br />

med batterier och utan testremsetrumma:<br />

-10 °C till +50 °C<br />

med batterier och med en testremsetrumma:<br />

+2 °C till +30 °C<br />

Blodprovstagare -25 °C till +70 °C<br />

Fuktighet<br />

under testning 20 % till 85 % relativ luftfuktighet<br />

under förvaring 20 % till 85 % relativ luftfuktighet<br />

Höjd<br />

över havet upp till 4000 m<br />

Minne<br />

500 resultat tillsammans med tid och datum,<br />

genomsnitt, högsta och lägsta värde för 7, 14<br />

och 30 dagar<br />

Mått<br />

utan blodprovstagare 121 × 57 × 32 mm<br />

med blodprovstagare 125 × 64 × 32 mm<br />

Vikt<br />

ca 147 g med blodprovstagare, batterier och<br />

testremsetrumma<br />

13<br />

196 Tekniska fakta Tekniska fakta<br />

197


Display<br />

Automatisk<br />

avstängning<br />

Strömförsörjning<br />

OLED-display (Organic Light Emitting Diode<br />

organisk lysdiod)<br />

efter 60 sekunder eller efter 5 minuter, beroende<br />

på användningsstatus<br />

2 batterier (typ AAA, LR 03, AM 4 eller Micro)<br />

eller 2 NiMH återuppladdningsbara batterier<br />

(typ AAA)<br />

Batterilivslängd cirka 1000 resultat eller cirka 1 år (mindre<br />

om ljusstyrkan för displayen har ställts in på<br />

nivå 3 (hög), eller på signalläge beroende på<br />

högre strömförbrukning, eller om återuppladdningsbara<br />

batterier används).<br />

Gränssnitt<br />

Infrarött gränssnitt<br />

Säkerhetsklass III<br />

Lysdioder Klass 1<br />

Elektromagnetisk<br />

kompatibilitet<br />

Apparaten uppfyller kraven på elektromagnetisk<br />

immunitet enligt EN ISO 15197, bilaga A.<br />

Grundstandarden IEC 61000-4-2 valdes som<br />

underlag för immunitetstesterna (elektromagnetisk<br />

urladdning).<br />

Utvärdering av<br />

prestandan<br />

Dessutom uppfyller den kraven på elektromagnetiska<br />

emissioner enligt EN 61326, och<br />

därigenom är den elektromagnetiska emissionen<br />

låg. Interferens från annan elektrisk<br />

utrustning är inte att förvänta.<br />

Prestandauppgifterna för <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact<br />

Plus-systemet (<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Plusmätare<br />

tillsammans med <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact-testremsor)<br />

har fastställts genom att<br />

använda kapillärblod från patienter med diabetes<br />

(metodjämförelse, noggrannhet), venöst<br />

blod (upprepningsbarhet) samt kontrollösningar<br />

(reproducerbarhet). Systemet har kalibrerats<br />

med venblod med olika blodsockernivåer.<br />

Referensvärdena har erhållits med<br />

hexokinasmetoden. Metodjämförelsen gjordes<br />

genom att jämföra resultaten från systemet<br />

med resultaten för hexokinasmetoden med<br />

avproteination med automatisk analysenhet.<br />

Hexokinasmetoden är spårbar till en NISTstandard<br />

(spårbarhet).<br />

13<br />

<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Plus-systemet uppfyller kraven i EN ISO 15197.<br />

198 Tekniska fakta Tekniska fakta<br />

199


14 Kassering av mätaren<br />

15 Systemkomponenter<br />

Under blodsockermätning kan mätaren komma i kontakt med blod.<br />

Använda mätare utgör därför en infektionsrisk. Släng din begagnade<br />

mätare – efter att batterierna tagits ut – enligt gällande bestämmelser i<br />

ditt land. För information om korrekt kassering kan du kontakta kommunen.<br />

Denna mätare omfattas inte av det europeiska direktivet 2002/96/EG<br />

(direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska<br />

produkter).<br />

Använd endast <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact-testremsor för testning med<br />

<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Plus-mätaren. Dessa finns tillgängliga på apoteket.<br />

Använd endast <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Autocontrol-lösningarna, när du vill<br />

utföra prestandakontroller på <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Plus-mätaren.<br />

Använd endast <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix-lansetter i <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plusblodprovstagaren.<br />

Lansetterna finns i olika förpackningsstorlekar.<br />

Om du vill ta blod från andra ställen (till exempel från tumfästet, underarmen,<br />

överarmen, vaden eller låret), behöver du en speciell, genomskinlig<br />

AST-kåpa för att ta blod med <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagaren.<br />

Denna finns att tillgå hos din lokala kundsupport.<br />

För sjukvårdspersonal rekommenderar vi <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Pro-blodprovstagaren<br />

(med speciella <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Pro-lansetter), eller<br />

<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Safe-T-Pro Plus- eller <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Safe-T-Pro Uno-blodprovstagarna<br />

för engångsbruk.<br />

14<br />

15<br />

200 Kassering av mätaren<br />

Systemkomponenter<br />

201


16 Patent<br />

17 Lokal kundsupport och service<br />

16<br />

<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Plus-mätare<br />

EP 732 590; EP 738 666; EP 742 436; EP 1 189 064; US 5,463,467;<br />

US 5,720,924; US 5,863,800; US 6,707,554; US 6,475,436;<br />

WO 2004/003549<br />

<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagare<br />

US 4,924,879: US-2004-0092996; US 2005-00908580; US Re. 35,803<br />

Patentinformation<br />

Roche har patentskydd i USA för <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagaren<br />

och dess användning i kombination med <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix- och<br />

<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix XL-lansetterna (USA-patent 4,924,879 och Re.<br />

35,803). Liknande patentskydd föreligger även i andra länder, särskilt<br />

genom europeiska patent 0565970, 0782838 och japanskt patent<br />

2702374. Genom ditt köp har du rätt att använda <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix<br />

Plus-blodprovstagaren i kombination med <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix- och<br />

<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix XL-lansetterna. Enligt lagenliga krav avstår Roche<br />

från att hävda sina patenträttigheter gentemot privatpersoner som<br />

använder <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagaren i kombination med<br />

lansetter från andra tillverkare för icke kommersiella ändamål. Förvärv<br />

av <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagaren är inte associerat, annat<br />

än enligt ovan nämnda lagstadgade begränsning av effekten på patentet,<br />

till några rättigheter och särskilt inte underförstådda rättigheter för<br />

förvärvaren att använda andra lansetter. Roche förbehåller sig rätten att<br />

hävda sina patenträttigheter gentemot tillverkare som erbjuder lansetter<br />

till <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagaren.<br />

17.1 Tips och felsökning<br />

Kontakta lokal kundtjänst och serviceavdelningen, om du behöver råd<br />

om hur du ska använda <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Compact Plus-mätaren eller<br />

<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Softclix Plus-blodprovstagaren, om du ser ut att erhålla<br />

orimliga resultat, eller om du misstänker att mätaren, testremsorna,<br />

blodprovstagaren eller lansetterna kan vara defekta. Försök inte att<br />

reparera eller ändra mätaren eller blodprovstagaren på egen hand.<br />

När du ringer hjälper dig personalen att lösa de problem du har med<br />

mätaren, testremsorna, blodprovstagaren eller lansetter från Roche<br />

Diagnostics. Kontaktinformation finner du i nästa avsnitt.<br />

202 Patent<br />

Lokal kundsupport och service<br />

203<br />

17


18 Alfabetiskt index<br />

17.2 Adresser<br />

Roche Diagnostics Scandinavia AB<br />

Box 147<br />

16126 Bromma, Sverige<br />

<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Kundsupport 020-41 00 42<br />

www.accu-chek.se<br />

A<br />

Alternativa ställen 70, 201<br />

Asterisksymbol 96, 174<br />

AST-kåpa 70, 201<br />

average (symbol) 108, 174<br />

Avsedd användning<br />

blodprovstagare 5<br />

mätare 4<br />

B<br />

Batterier<br />

byte 145<br />

kassering av ~ 149<br />

livslängd 147, 198<br />

symbol 145, 171<br />

typer 14, 146, 198<br />

Batterier, återuppladdningsbara<br />

148<br />

Batterifack 14<br />

Blankningsplatta 152<br />

Blod<br />

för liten mängd uppsugen<br />

89<br />

suga upp med testremsa 84<br />

ta 80<br />

volym 17, 196<br />

Blodprovstagare<br />

ersätta med en blankningsplatta<br />

152<br />

laddning 81<br />

rengöring 144<br />

sätta fast 74<br />

ta blod med hjälp av ~ 80<br />

ta bort 73<br />

översikt 15<br />

D<br />

Dataöverföring 114<br />

day (symbol) 108, 174<br />

Desinfektion, mätare 158<br />

Desinfektionsmedel 162<br />

Display 12<br />

antal återstående remsor 36<br />

illustrationer 19, 169<br />

ställa in ljusstyrkan 48<br />

symboler på ~ 168<br />

Displaykontroll 21, 45, 78, 102<br />

Droppsymbol 84, 170<br />

204 Lokal kundsupport och service Alfabetiskt index<br />

205<br />

18


E<br />

E och nummer (symbol) 184<br />

EEE (symbol) 195<br />

Elektromagnetisk kompatibilitet<br />

198<br />

End (symbol) 29, 184<br />

F<br />

Felmeddelanden 181<br />

i signalläge 128<br />

Felsökning 181<br />

Flaggning, resultat 96<br />

Flasksymbol 35, 134, 173, 176<br />

Fuktighet 166, 197<br />

Förvaringsvillkor 163<br />

Förbrukningsdatum<br />

kontrollösning 138<br />

testremsor 29<br />

Förbrukningsperiod, testremsetrumma<br />

33<br />

kan inte beräknas 34<br />

passerad 33<br />

G<br />

Genomsnitt 107<br />

H<br />

HI (symbol) 98, 180<br />

hypo? (symbol) 67, 173<br />

Hypoindikator<br />

inställning 67<br />

symbol 67, 173<br />

Högsta värde 107<br />

I<br />

Infektionsrisk 4, 150<br />

Infrarött fönster 14, 115<br />

Inställning av insticksdjup 15<br />

fönster 15, 80<br />

Inställning av tid 56<br />

Inställning av år 50<br />

Inställningar 38<br />

datum 56<br />

displayens ljusstyrka 48<br />

efter batteribyte 39, 40, 147<br />

förinställningar från fabriken<br />

39<br />

hypoindikator 67<br />

ljudsignal 45<br />

ordningsföljd 41<br />

påminnelsefunktion 59<br />

Signalläge 45<br />

stänga 43<br />

sätta på mätaren 44<br />

tid 54<br />

tid- och datumformat 52<br />

år 50<br />

ändra, regler 41<br />

Insticksdjup 80<br />

inställning 81<br />

K<br />

Kassering<br />

batterier 149<br />

kontrollösning 137<br />

lansett 94<br />

mätare 200<br />

testremsetrumma 32<br />

testremsor 91<br />

Klocksymbol 33, 176<br />

Knapp för borttagning av<br />

blodprovstagare 14, 73<br />

testremsetrumma 12, 25<br />

Kolv, blodprovstagare 15, 71<br />

Kontroll, mätare 129<br />

Kontrollfönster, testremsetrumma<br />

14, 28<br />

Kontrollösning 129<br />

förbrukningsdatum 138<br />

kassering av ~ 137<br />

koncentrationstabell 130,<br />

135<br />

uppsugning med testremsan<br />

133<br />

Kundsupport och service 203<br />

Källor till elektromagnetisk störning<br />

166<br />

L<br />

Lansett 15<br />

insättning 75<br />

kassering av ~ 94<br />

utmatning 92<br />

Ljudsignal<br />

i signalläge 121<br />

inställning 45<br />

Meddelande om resultat som<br />

använder ~ 123, 126<br />

påminnelsefunktion 59<br />

symbol 44, 174<br />

tonhöjd 46, 121<br />

under testning 45, 123<br />

Ljusförhållanden 165<br />

Ljuskälla, störningar 165<br />

Ljusstyrka, display 48<br />

LO (symbol) 98, 180<br />

Lucka till batterifack 14<br />

Lucka till trumfack 12<br />

206 Alfabetiskt index Alfabetiskt index<br />

207<br />

18


Lägsta värde 107<br />

M<br />

mem (symbol) 102, 175<br />

mg/dL (symbol) 20, 172<br />

Minne 101, 197<br />

Minne, resultat 101<br />

Minnesplatsnummer 101, 106<br />

M-knapp 12, 42, 102<br />

mmol/L (symbol) 20, 172<br />

Mätare<br />

desinfektion 158<br />

förvaring 163<br />

kassering av ~ 200<br />

kontroll 129<br />

rengöring 140<br />

stänga av 43, 90, 105<br />

sätta på 44, 78, 102<br />

översikt 12<br />

Mätenhet (mg/dL och mmol/L)<br />

20<br />

Mätfönster 12<br />

Mätområde 98, 196<br />

Mättid 86, 197<br />

Mätvillkor 163<br />

Möjliga orsaker till fel<br />

prestandakontroll 137<br />

test 99<br />

överföring av resultat 118<br />

N<br />

n (symbol) 108, 175<br />

NiMH-batterier 148<br />

P<br />

Patent 202<br />

Prestandakontroll 129<br />

Möjliga orsaker till fel 137<br />

Problem 181<br />

Påminnelsefunktion<br />

aktivera larm 59<br />

ljudsignal 59<br />

stänga av individuella larm<br />

65<br />

symbol 60, 174<br />

R<br />

Rengöring<br />

blodprovstagare 144<br />

mätare 140<br />

Resultat<br />

flagga 96<br />

genomsnitt 107<br />

hämta från minne 102<br />

högsta värde 107<br />

lägsta värde 107<br />

överföra till t ex en dator<br />

114<br />

S<br />

set (symbol) 41, 174<br />

Signalläge 120<br />

inställning 45<br />

Signalsymbol 60, 174<br />

S-knapp 12, 42, 103<br />

Streckkod 16<br />

Ställa in tid 54<br />

Ställa in tids- och datumformat<br />

52<br />

Stänga av, mätare<br />

automatisk avstängning 23,<br />

43, 88, 91, 106, 117, 198<br />

efter testning 90<br />

gå ut ur minne 105<br />

stänga inställningar 43<br />

Störningskällor<br />

elektromagnetiska ~ 166<br />

ljus 165<br />

Sätta på, mätare<br />

inställningar 42, 44<br />

testning 78<br />

överföra resultat 102<br />

Symboler 167<br />

under testning 95<br />

Systemkomponenter 201<br />

T<br />

Tekniska fakta 196<br />

Temperatur 163, 197<br />

Termometersymbol 164, 170<br />

Testknapp 12<br />

Testning<br />

möjliga orsaker till fel 99<br />

procedur 78<br />

vårdpersonal 150<br />

Testprincip 196<br />

Testremseledare 12<br />

Testremsetrumma 12<br />

delvis använd ~ 31<br />

förbrukningsperiod 33<br />

kassera ~ 32<br />

sätta in eller byta ut 24<br />

Tesremsor 12<br />

indikering av antal återstående<br />

36<br />

förbrukningsdatum 29<br />

kassera ~ 91<br />

mata ut 90<br />

symbol 84, 170<br />

Timglassymbol 86, 174<br />

208 Alfabetiskt index Alfabetiskt index<br />

209<br />

18


Trumma, knapp för att ta bort<br />

12, 25<br />

Trumfack 12<br />

Trumsymbol 172, 176<br />

Typskylt 14<br />

U<br />

Utvärdering av prestandan 199<br />

V<br />

Värdpersonal 150<br />

Vätskor för rengöring<br />

blodprovstagare 144<br />

mätare 140<br />

Ö<br />

Överföring, resultat 114<br />

orsaker till fel 118<br />

Översikt<br />

blodprovstagare 15<br />

mätare 12<br />

symboler 167<br />

210 Alfabetiskt index


0088<br />

ACCU-CHEK, SOFTCLIX och SAFE-T-PRO<br />

är varumärken som tillhör Roche.<br />

Roche Diagnostics GmbH<br />

D-68298 Mannheim, Germany<br />

www.accu-chek.com<br />

0 5049709001(02) 2008-03

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!