11.07.2015 Views

Svenska Dokumentnummer: 87116-3-SV Date: 10-2010 - Raymarine

Svenska Dokumentnummer: 87116-3-SV Date: 10-2010 - Raymarine

Svenska Dokumentnummer: 87116-3-SV Date: 10-2010 - Raymarine

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

E-Serien - flerfunktionsskärmmed br edbildInstallation<strong>Svenska</strong><strong>Dokumentnummer</strong>: <strong>87116</strong>-3-<strong>SV</strong><strong>Date</strong>: <strong>10</strong>-20<strong>10</strong>E90W, E120W och E140W


Varumärken och registrerade varumärkenAutohelm, hsb 2 , RayTech Navigator, Sail Pilot, SeaTalk, SeaTalk NG , SeaTalk HS och Sportpilot är registrerade varumärken som tillhör<strong>Raymarine</strong> UK Limited. RayTalk, Seahawk, Smartpilot, Pathfinder och <strong>Raymarine</strong> är registrerade varumärken som tillhör <strong>Raymarine</strong>Holdings Limited.Alla andra produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken tillhöriga respektive ägare.UpphovsrättDu får skriva ut högst tre kopior av den här handboken för egen användning. Du får inte göra ytterligare kopior och inte distribueraeller använda handboken på annat sätt. Detta innebär även att du inte får utnyttja handboken kommersiellt och inte sälja eller dela utkopior av den till tredje part.Upphovsrätten (20<strong>10</strong>) tillhör <strong>Raymarine</strong> UK Ltd. Alla rättigheter förbehålls.<strong>Svenska</strong><strong>Dokumentnummer</strong>: <strong>87116</strong>-3-<strong>SV</strong><strong>Date</strong>: <strong>10</strong>-20<strong>10</strong>


InnehållKapitel 1 Viktig information!......................................7TFT LCD-skärm................................................................8Vattentäthet......................................................................9Ansvarsfriskrivning............................................................9Sjökort och minneskort......................................................9Elektromagnetisk kompatibilitet........................................ <strong>10</strong>Störningsskydd............................................................... <strong>10</strong>Inkoppling till andra instrument ........................................ <strong>10</strong>Överensstämmelsedeklaration ........................................ <strong>10</strong>Bortskaffande ................................................................. 11Garantiregistrering.......................................................... 11IMO och SOLAS............................................................. 11Teknisk noggrannhet....................................................... 11Kapitel 2 Planera installationen ..............................132.1 Handboken............................................................... 142.2 Installationschecklista................................................ 142.3 E-skärm med bredbild ............................................... 152.4 Protokoll ................................................................... 172.5 Nätverksbegränsningar ............................................. 182.6 Masterskärm............................................................. 202.7 Förpackningens innehåll............................................ 202.8 Verktyg..................................................................... 21Kapitel 3 Kablar och anslutningar ..........................233.1 Kabeldragning .......................................................... 243.2 Anslutningar ............................................................. 253.3 Strömförsörjning ....................................................... 253.4 SeaTalk hs- nätverk ...................................................... 283.5 NMEA0183-anslutning............................................... 373.6 SeaTalk-anslutning.................................................... 383.7 Larmanslutning ......................................................... 393.8 GPS......................................................................... 403.9 AIS-anslutning .......................................................... 413.<strong>10</strong> Fastheading-anslutning ........................................... 423.11 SeaTalk ng- anslutningar ............................................. 433.12 NMEA2000-anslutning............................................. 443.13 Video- och larmljudanslutning .................................. 45Kapitel 4 Placering och montering .........................494.1 Välj bästa platsen...................................................... 504.2 Infälld montering ....................................................... 524.3 Bygelmontering......................................................... 534.4 Frontram .................................................................. 55Kapitel 5 Systemkontroll..........................................575.1 Första drifttagning ..................................................... 585.2 Definition av masterenhet .......................................... 595


5.3 GPS check ............................................................... 595.4 Radarkontroll ............................................................ 605.5 Ekolodskontroll ......................................................... 625.6 Inställning och kontroller av värmekameran ................ 635.7 Språkval ................................................................... 645.8 Inställning av autopilot, AIS och Navtex ...................... 655.9 Systeminställningsmeny ............................................ 66Kapitel 6 Felsökning.................................................736.1 Felsökning................................................................ 746.2 Felsökning vid start ................................................... 756.3 Felsökning av radar................................................... 766.4 GPS-felsökning......................................................... 776.5 Felsökning av ekolod................................................. 786.6 Felsökning av värmekameran .................................... 796.7 Systemdatafelsökning ............................................... 816.8 Felsökning av video .................................................. 826.9 Felsökning på pekskärm............................................ 836.<strong>10</strong> SeaTalk hs- dioder...................................................... 846.11 Felsökning .............................................................. 858.1 Tekniska specifikationer ............................................ 92Kapitel 9 Extratillbehör ............................................959.1 SeaTalk-tillbehör ....................................................... 969.2 SeaTalk ng- tillbehör ..................................................... 969.3 SeaTalk hs- tillbehör ..................................................... 979.4 Tillbehör och reservdelar ........................................... 98Bilaga A Systembyggnad med flerfunktionsskärm.......................................................................<strong>10</strong>1Bilaga B NMEA0183-meningar .............................<strong>10</strong>4Bilaga C NMEA2000-meningar ..............................<strong>10</strong>6Bilaga D Kontakter och stift ..................................<strong>10</strong>9Kapitel 7 Teknisk support ........................................877.1 <strong>Raymarine</strong>s tekniska support ..................................... 887.2 Support från annan tillverkare .................................... 89Kapitel 8 Teknisk specifikation ...............................916 E-Series Widescreen installation


Kapitel 1: Viktig information!Varning! Installation och användningDen här produkten måste installeras och användasi enlighet med de medföljande anvisningarna.Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan ledatill bristfällig funktion, personskada och/eller skadapå din båt.Varning! Potentiell antändningskällaDen här produkten är INTE godkänd för användning iutrymmen med farlig/brandfarlig atmosfär. Produktenfår INTE installeras i utrymme med farlig/brandfarligatmosfär, dvs inte i maskinrum eller i närheten avbränsletank.Varning! HögspänningDen här produkten innehåller högspänningsförandekomponenter. Kåpor och höljen får INTE demonteraseller öppnas, eftersom högspänningsförandekomponenter då kan bli åtkomliga. De enda ingreppsom får göras är sådana som uttryckligen beskrivs idet här dokumentet.Varning! ProduktjordningKontrollera att den här produkten är jordad heltenligt de här instruktionerna innan du slår påströmförsörjningen till produkten.Varning! Stänga av strömförsörjningenKontrollera att strömförsörjningskällan ombord ärfrånkopplad innan installationen påbörjas. Kopplavarken in eller ur enheter utan att först brytaspänningen, om inte annat förfarande uttryckligenbeskrivs i det här dokumentet.Varning! Radarantenn och säkerhetKontrollera att ingen person befinner sig i närheten avradarantennen innan den startas.Varning! Radar och säkerhetRadarantennen sänder elektromagnetisk energi. Setill att inga personer befinner sig i antennens närhetnär antennen är i drift.Varning! Ekolod• Viktig information om säker användning avekolodsfunktionen• Ekolodet får ALDRIG tas i drift när båten står påland. Ekolodsgivarens yta får ALDRIG beröras närekolodet är i drift.• STÄNG AV ekolodet om dykare skulle kunnakomma inom 7,6 m (25 fot) från givaren.Viktig information! 7


Varning! PekskärmOm skärmen exponeras för direkt solljus under långaperioder kan den bli mycket varm. Undvik i så fall attanvända pekfunktionen. Arbeta då i stället med defysiska knapparna.Observera! StrömförsörjningKontrollera att strömförsörjningen är säkradmed lämplig säkring eller kretsbrytare medöverströmsskydd.Observera! Hantering av minneskortmed sjökortUndvik oåterkallelig skada på och/eller förlust av datafrån minneskorten med hjälp av följande åtgärder:• Sätt i kortet med rätt sida upp. TVINGA INTE inminneskortet i läsaren.• SPARA INTE data, t ex waypoints, rutter ochliknande, till minneskort med sjökort, eftersomsjökortsdatan då kan gå förlorad.• ANVÄND INTE metallinstrument, såsom t ex enskruvmejsel eller tång, för att ta ur minneskortet.• Säker urtagning menynTa ur innan du tar urminneskortet.Observera! Se till att luckan förminneskortläsaren alltid är ordentligtstängd.Kontrollera alltid att luckan för kortläsaren är ordentligtstängd, så att vatten inte tränger in i instrumentet ochskadar det. Det hörs ett tydligt klickljud när luckanstänger ordentligt.Observera! Använd solskyddetSkydda instrumentet så mycket som möjligt motuv-ljusets skadlig verkan, genom att ta för vanaatt alltid sätta på solskyddet när instrumentet inteanvänds.Observera! RengöringTänk på följande vid rengöring av den här skärmen:• Torka INTE av fönstret med en torr trasa, eftersomdet kan repa fönstrets ytbeläggning.• Använd INTE sura, amoniakbaserade eller slipandeprodukter.• Använd INTE vattenstråle.TFT LCD-skärmFärgerna på skärmen kan förefalla variera om bakgrunden är färgadeller i färgat ljus. Detta är helt normalt, och samma sak inträffar medalla typer av LCD-färgskärmar.8 E-Series Widescreen installation


På samma sätt som alla LCD-skärmar som bygger på tekniken medtunnfilmstransistor (TFT) kan även denna bild visa några få (färreän 7) felaktigt tända pixlar. Detta kan visa sig som svarta pixlar i ettljust område på bilden och som färgade i svarta områden.VattentäthetVattentäthet – Ansvarsfriskrivning<strong>Raymarine</strong>s produkter är vattentäta enligt standarden IPX6 och väldet. Vatten kan emellertid tränga in och leda till funktionsfel omprodukten tvättas med högtryckstvätt. <strong>Raymarine</strong>s garanti gällerdärför inte för utrustning som tvättats med eller på annat sätt utsattsför högtryckstvätt.AnsvarsfriskrivningDen här produkten, inklusive eventuella elektroniska sjökort, ärendast avsedd att användas som ett navigationshjälpmedel. Denär avsedd att användas som ett komplement till det officiellapappersjökortet, inte som en ersättning för sådana kort. Det är baraofficiella sjökort och underrättelser för sjöfaranden som innehållerall den information som krävs för säker navigation. Befälhavarenansvarar alltid för att produkten enbart används på avsett sätt. Det äralltid befälhavaren ombord som har ansvaret för att sjövett och gottsjömanskap tillämpas, samt att papperssjökorten är uppdateradeoch att personalen läst sjöfartsmyndigheternas underrättelser försjöfaranden och har rätt och tillräcklig navigationskunskap. Den härprodukten kan användas med elektroniska sjökort från tredje part,antingen sparade i minnet eller på ett minneskort. Användningav sådana sjökort omfattas av det licensavtal som finns med idokumentationen för den aktuella sjökortsprodukten eller på etttillhörande minneskort.<strong>Raymarine</strong> garanterar inte att den här produkten är felfri ellerkompatibel med produkter tillverkade av annan än <strong>Raymarine</strong>.Programmet utnyttjar data från digitala sjökort och elektroniskinformation från GPS-systemet, som alltid kan innehålla fel.<strong>Raymarine</strong> garanterar inte att sådan information är korrekt, och duinformeras därför att fel i sådan information kan leda till att produkteninte fungerar korrekt eller ger dig fel information. <strong>Raymarine</strong>ansvarar inte för varken person- eller sakskada som uppstår pga avatt du använder eller av någon anledning inte kan använda den härprodukten, pga samverkan mellan den här produkten och produkterfrån andra tillverkare eller fel i sjökort eller annan information denhär produkten utnyttjar och som kommer från tredje part.Sjökort och minneskortKompatibla kortFöljande typer av minneskort är kompatibla med <strong>Raymarine</strong>systemet:• CompactFlash (CF)• Minneskort• micro Secure Digital High-Capacity (microSDHC)Anm: microSD- och microSDHC-kort kräver tillvalet <strong>Raymarine</strong>CF/microSD-kortadapter. Men också för uppdatering av sjökort.MinneskortSkärmen levereras med sjökort för den region där du normaltnavigerar. Om du vill använda andra sjökort kan du sätta iett minneskort med de sjökorten på i kortläsaren. Om du villanvända microSD- eller microSDHC-sjökort måste du köpa tillvaletCF/microSD-kortadapter och sätta i den i CompactFlash-kortuttagetpå enheten. microSD- eller microSDHC-sjökortet måste sättasi adaptern.Viktig information! 9


Använd kända märken av sjökort och minneskortNär du arkiverar data rekommenderar <strong>Raymarine</strong> att du använderkvalitetsminneskort av kända märken. Din återförsäljare kan ge diguppgifter om vilka minneskort vi rekommenderar. ElektromagnetiskkompatibilitetElektromagnetisk kompatibilitetUtrustning och tillbehör från <strong>Raymarine</strong> uppfyller tillämpliga krav påelektromagnetisk kompatibilitet och ger därför minsta möjliga mängdstörningar som skulle kunna påverka systemets funktionInstallationen måste emellertid utföras på rätt sätt för att denelektromagnetiska kompatibiliteten inte skall påverkas.Vi rekommenderar att följande riktlinjer när så är möjligt följs förbästa elektromagnetiska kompatibilitet• <strong>Raymarine</strong>utrustning och kablar till denna utrustning skallinstalleras på följande sätt:– Minst 1 meter från annan utrustning som sänder eller kablarsom leder radiosignaler, t ex VHF-apparater, kablar ochantenner. För SSB-radio gäller ett motsvarande avstånd på 2meter.– Mer än två meter från radarsignalernas svepområde.Radarsignalerna kan i normalfallet antas ha en spridning på 20grader över och under antennen.• Instrumentet bör få sin energiförsörjning från ett annat batteriän motorns startbatteri. Detta är viktigt för att undvika onödigafunktionsfel eller dataförluster, som kan förekomma omframdrivningsmotorn inte är anslutet till ett separat batteri.• Använd bara sådan kabel som <strong>Raymarine</strong> föreskriver.• Kablarna skall inte kapas och inte förlängas med mindre så angesi installationsinstruktionerna.Anm: Se till att ha så stort avstånd som möjligt mellan olikaelektriska objekt när begränsningar ombord gör det omöjligtatt följa ovanstående rekommendationer.Störningsskydd<strong>Raymarine</strong>s kablar levereras ibland med störningsskydd.Störningsskydden är viktiga för den elektromagnetiskakompatibiliteten. Om ett störningsskydd måste demonteras, t ex vidinstallation eller underhåll, måste det återmonteras i ursprungligtläge innan produkten åter tas i bruk.Använd endast störningsskydd av den sort som din återförsäljarelevererar.Inkoppling till andra instrumentKrav på störningsskydd på kablar från annan tillverkareOm instrumentet skall anslutas till andra instrument via kabel sominte levereras av <strong>Raymarine</strong> skall ett störningsskydd alltid monterasså nära <strong>Raymarine</strong>-instrumentet som möjligt.Överensstämmelsedeklaration<strong>Raymarine</strong> Ltd. intygar att flerfunktionsskärmarna med bredbild iE-serien uppfyller de väsentliga kraven i direktiv 2004/<strong>10</strong>8/EG, omelektromagnetisk kompatibilitet.På den aktuella produktsidan på www.raymarine.com, kan du läsaöverensstämmelsedeklarationen i original.<strong>10</strong> E-Series Widescreen installation


BortskaffandeUttjänt produkt skall bortskaffas enligt gällande direktiv och andrabestämmelser.I direktivet om elavfall krävs att uttjänta elektriska ochelektroniska komponenter skall återvinnas. Detta direktiv gäller intealla våra produkter, men vi stöder ändå denna policy och uppmanardig därför att tänka på vad du gör med den här produkten när deninte längre är användbar.Teknisk noggrannhetInformationen i den här handboken var, såvitt vi kan bedöma,korrekt vid tryckningstillfället. <strong>Raymarine</strong> kan emellertid inte hållasansvarigt för eventuella felaktigheter eller brister i handboken.Dessutom strävar vi alltid efter att utveckla produkterna, vilket kanleda till att specifikationerna för instrumentet kan komma att ändrasutan föregående meddelande därom. <strong>Raymarine</strong> påtar sig därföringet ansvar för eventuella skillnader mellan din produkt och densom beskrivs i tillhörande dokumentation.GarantiregistreringVi vill också be dig att du tar dig några minuter och fyller ibifogade garantisedel för att registrera ditt inköp av systemeteller gör en sådan registrering på vår webbsida på adressenwww.raymarine.com.Det är viktigt att du registrerar din produkt, inte minst urgarantisynpunkt. I förpackningen finns en etikett med streckkodför systemets serienummer. Denna etikett skall sättas fast pågarantisedeln.IMO och SOLASDen utrustning som beskrivs i det här dokumentet är avseddför fritids- och arbetsfartyg som inte omfattas av kraven i IMO:skonvention SOLAS.Viktig information! 11


12 E-Series Widescreen installation


Kapitel 2: Planera installationenInnehåll• 2.1 Handboken på sidan 14• 2.2 Installationschecklista på sidan 14• 2.3 E-skärm med bredbild på sidan 15• 2.4 Protokoll på sidan 17• 2.5 Nätverksbegränsningar på sidan 18• 2.6 Masterskärm på sidan 20• 2.7 Förpackningens innehåll på sidan 20• 2.8 Verktyg på sidan 21Planera installationen 13


2.1 HandbokenHandboken innehåller viktig information om bredbildskärmarnai E-serien.Den här handboken gäller följande modeller:• E90W – flerfunktionsskärm med bredbild• E120W – flerfunktionsskärm med bredbild• E140W – flerfunktionsskärm med bredbildE-skärmens handböckerFöljande handböcker finns till E-seriens flerfunktionsskärmar medbredbild:Alla dokument kan laddas ner i formatet pdf från vår webbsida påadressen www.raymarine.com.E-skärmens handböcker2.2 InstallationschecklistaInstallationsarbetet kan delas in i följande delar:Installationssteg1 Planera systemet2 Skaffa alla nödvändiga hjälpmedel och verktyg.3 Placera ut all utrustning.4 Dra alla kablar.5 Borra alla hål för kablar och monteringsskruvar.6 Koppla in alla utrustning.7 Fäst all utrustning på plats.8 Provkör systemet.BeskrivningBeställningsnummerInstallation och drifttagning <strong>87116</strong>Lathund 86137Referenshandbok 81320Ytterligare handböckerBeskrivningBeställningsnummerSeaTalk ng handbok 8130014 E-Series Widescreen installation


2.3 E-skärm med bredbildDen här skärmen kan kopplas ihop med ett antal olika sådana instrument som ingår i instrumentsystemet ombord.Exempel på grundläggande systemRS125 GPSE-skärm med bredbildSeaTalk hs -switchDigital ekolodsmodul(DSM)Digital radomantennSeaTalk hsSeaTalkSeaTalk hsSeaTalk hsAutopilotKontrollenhet autopilot(ST6002)NMEA 0183D11713-1Planera installationen 15


CANCELENTERMENUCANCELENTERMENUAISExempel på utökat systemDigital enheterAutopilot Instrument AIS 500Digital radarantennAntennaSirius väder(SR<strong>10</strong>0)Digital ekolodsmodul(DSM)500SeaTalk ng SeaTalk ng SeaTalk ngG-skärmSeaTalk ng -nätRS125 GPSMotorDevicenet anslutningSeaTalk hs -switchE-skärm med bredbildE-skärm med bredbild(masterenhet)VideoSeaTalk hsAllarmSeaTalk hsD11683-1Anm: Du kan koppla in upp till 5 E-skärmar med bredbild via SeaTalk hs .16 E-Series Widescreen installation


2.4 ProtokollDen här skärmen kan anslutas till olika instrument och skärmaroch dela information med dessa, för att på så sätt förbättrasystemfunktionaliteten ombord. Den kan kopplas ihop med sådanutrustning via ett antal olika kommunikationsprotokoll. Snabb ochtillförlitlig dataöverföring får man genom att kombinera följandekommunikationsprotokoll:• SeaTalk hs• SeaTalk ng• NMEA 2000• SeaTalk• NMEA 0183Anm: Det kan vara så att ditt system inte använder alla deprotokoll eller innehåller alla de instrument som beskrivs i dethär avsnittet.SeaTalk hs-SeaTalk hs- är ett ethernetbaserat nätverk för instrumentsystemombord. Med detta höghastighetsprotokoll kan de olikasystemkomponenterna kommunicera på ett snabbt och effektivtsätt och dela stora mängder data.Information som används över hela systemet via SeaTalk hs :• Delade sjökort (mellan kompatibla skärmar)• Digital radardata• EkolodsdataSeatalk ngSeaTalk ng (nästa generation) är ett förbättrat protokoll för anslutningav kompatibla marininstrument och utrustning. Det ersätter de äldreSeaTalk- och SeaTalk 2 -protokollen.SeaTalk ng använder ett enda basnät som kompatibla instrumentansluts till med en tapp. Data och ström överförs via basnätet.Enheter med låg förbrukning kan drivas av nätverket, trots atthögströmsutrustning behöver en separat strömanslutning.SeaTalk ng är en utökning till NMEA 2000 och den beprövadeCAN-busstekniken. Kompatibla NMEA 2000- och SeaTalk- /SeaTalk 2 -enheter kan också anslutas med lämpliga gränssnitt elleradapterkablar vid behov.NMEA 2000NMEA 2000 är betydligt förbättrad jämfört med NMEA 0183, framförallt vad gäller hastighet och anslutningsbarhet. Så många som50 enheter kan samtidigt sända och ta emot på en enda buss,med varje enhet fysiskt adresserbar. Denna standard var särskiltavsedd för att hela nätverk med marin elektronik från olika tillverkareskulle kunna kommunicera över en gemensam buss, med ettstandardiserat protokoll.SeaTalkProtokollet SeaTalk används för sammankoppling av olikainstrument och överföring av data mellan dessa instrument.Instrument och utrustning ansluts via SeaTalk-kablar. Dessa kablaranvänds för både strömförsörjning och dataöverföring. Det behövsdå heller ingen central processor.Detta innebär att ytterligare instrument och funktioner kan läggasin i ett SeaTalk-system genom att bara koppla in instrumentet innätverket. SeaTalk-instrument kan också kommunicera med andrainstrumenttyper med hjälp av NMEA-standarden 0183, förutsattatt lämplig anslutning används.Planera installationen 17


NMEA 0183Dataöverföringsstandarden NMEA 0183 har utvecklats av NationalMarine Electronics Associations of America. Denna standardanvänds nu internationellt för ihopkoppling av och kommunikationmellan instrument från många olika tillverkareStandarden NMEA 0183 innehåller information liknande den somfinns i SeaTalk. Den viktiga skillnaden är emellertid att en kabelenbart kan överföra information i en riktning. NMEA 0183 användsdärför ofta vid sammankoppling av datamottagare och datasändare,t ex en kompass som sänder kursdata till en radar. Informationenöverförs i "meningar", var och en med en identifieringskod påtre bokstäver. Det är därför viktigt att kontrollera att sammadatameningar används vid kontroll av kompatibiliteten mellan dessainstrument. Se nedanstående exempel:• VTG – kurs och fart över grund• GLL – latitud och longitud• DBT - vattendjup• MWV – relativ vindvinkel och vindhastighetKommunikationshastighet i baudStandarden NMEA 0183 kan arbeta med olika kommunikationshastigheter,beroende på de särskilda behoven eller utrustningensegenskaper. Exempel på vanliga kommunikationshastigheter:• 4800 baud Används för allmän överföring av data, inklusive datafrån kursgivare• 9600 baud Används för Navtex• 38400 baud Används för AIS och andra höghastighetsapplikationer2.5 NätverksbegränsningarFöljande begränsningar gäller när man använder en bredbildsskärmfrån E-systemet i nätverk med ett G-system.Allmänt• Bredbildsskärmar i E-systemet måste anslutas till G-systemetvia SeaTalk hs .• E-systemskärmar med bredbild kan anslutas via NMEA 0183.• E-serieskärmar med bredbild får INTE anslutas till SeaTalk ng somdel av ett G-systemnätverk.• Bredbildsskärmar i E-systemet får inte anslutas till SeaTalk somen del av G-systemet.Master/slave-funktion• När du använder en E-systemskärm med bredbild i ett G-systemär G-systemets GPM-processorenhet ALLTID datamaster.NavstationerEn E-systemskärm med bredbild kan INTE utgöra en del av ennavstation i G-systemet.Dela startbild• För nätverk med ENDAST E-systemenheter med bredbild:– E-systemenheter med bredbild i nätverk delar startbild.• För nätverk med ENDAST GPM-processorenheter i G-systemet:– GPM-processorenheter i nätverk delar startbilder.• För nätverk med E-system med bredbild OCH GPMprocessorenheteri G-systemet:– E-systemenheter med bredbild delar startbild.– GPM-processorenheter delar startbilder.– E-systemenheter med bredbild delar INTE startbilder medGPM-processorenheter.18 E-Series Widescreen installation


Gemensamma sjökort• Sjökorten delas mellan E-systemets bredbildsskärmar ochG-systemets GPM-processorenheter.• Interna sjökort kan INTE delas mellan E-systemetsbredbildsskärmar och G-systemets GPM-processorenheter.• En E-systembredbildsskärm kan dela sina interna sjökort med enannan E-systembredbildsskärm i samma nätverk.• En GPM-processor i G-systemet kan dela sina interna sjökort medandra GPM-processorenheter från G-systemet i samma nätverk.• Sjökort på kort används alltid före interna sjökort när et kort sättsi kortläsaren.GPSEtt nätverkssystem stöder INTE flera GPS-mottagare.Radarfunktion• G-systemet stöder användning av 2 radarantenner samtidigt.• En E-systembredbildsskärm i ett G-system kan driva 1 antennåt gången. För att kunna använda den andra antennen måstedu välja den i radarfunktionens installationsmeny. Detta stängerinte automatiskt av den första antennen. När 2 antenneransluts kan du stänga av den andra antennen när som helstmed radarantennreglagen som du kommer åt via skärmensströmknapp.• Den roterande antennikonen i statusfältet visar statusen för allaanslutna antenner, inte bara den antenn som valts nu. Om du påliknande sätt har anslutit ett kompakt G-systemtangentbord tillen E-systembredbildsskärm visar radarstatusens diodlampa påtangentbordet statusen för ALLA antenner.TangentbordOm ett SeaTalk ng -tangentbord används för att styra enE-systembredbildsskärm måste det anslutas direkt tillE-systembredbildsskärmen med SeaTalk ng . Det får INTE anslutastill G-systemets SeaTalk ng -buss.Planera installationen 19


2.6 Masterskärm2.7 Förpackningens innehållOm du har ett system med fler än en flerfunktionsskärm i nätetmåste du definiera en s k masterskärm.Alla modeller innehåller följande:Masterskärmen används som primär datakälla för övriga skärmar isystemet och hanterar alla externa infokällor. Det kan t ex vara såatt skärmarna kräver kursdata från en autopilot eller GPS, som oftaär anslutna via SeaTalk ng eller NMEA. Den skärm som SeaTalk,NMEA och andra dataanslutningar är inkopplade är då masterskärmoch vidarekopplar informationen till SeaTalk hs -nätet och eventuella,kompatibla repeterskärmar. Masterskärmen kan dela ut följandeinformation:• Sjökort• Rutter och waypoints• Radar• Ekolod• Mottagen data från autopilot, instrument, motor och andra externakällorDitt system kan var uppbyggt på ett sådant sätt att det finns gottom anslutningar för repeterskärmar. Dessa extra anslutningar bliremellertid aktiva först vid fel på masterskärmen eller omfördelningav master- och repeterskärmarna.453216 7D11684-220 E-Series Widescreen installation


NummerBeskrivning2.8 Verktyg1 PackningInstallationsverktyg2 E-systemets flerfunktionsskärm med bredbild3 Ram4 Solskydd5 1,5 m (4,9 fot) ström- och datakabel6 Skruvsats7 Dokumentsats, innehåller:• Flerspråkig CD• Installation och drifttagningBorrmaskinSticksåg• Snabbguide• Användarreferens• Skärmall• Licensavtal för slutanvändare (EULA)Packa försiktigt upp skärmenheten för att undvika skador. Sparakartongen och förpackningsmaterialet om enheten skickas tillbakapå service.StjärnmejselTejpBor,för bygelmonteringFilHålsåg, 35 mm,för bygelmonteringBor, 5 mm,för panelmonteringD11580-1Planera installationen 21


22 E-Series Widescreen installation


Kapitel 3: Kablar och anslutningarInnehåll• 3.1 Kabeldragning på sidan 24• 3.2 Anslutningar på sidan 25• 3.3 Strömförsörjning på sidan 25• 3.4 SeaTalk hs- nätverk på sidan 28• 3.5 NMEA0183-anslutning på sidan 37• 3.6 SeaTalk-anslutning på sidan 38• 3.7 Larmanslutning på sidan 39• 3.8 GPS på sidan 40• 3.9 AIS-anslutning på sidan 41• 3.<strong>10</strong> Fastheading-anslutning på sidan 42• 3.11 SeaTalk ng- anslutningar på sidan 43• 3.12 NMEA2000-anslutning på sidan 44• 3.13 Video- och larmljudanslutning på sidan 45Kablar och anslutningar 23


3.1 KabeldragningKabeltyper och kabellängderDe kablar som används i systemet skall vara av rätt typ och harätt längd.• Om inte annat anges används endast standardkablar av olikatyper, som levereras av <strong>Raymarine</strong>.• Samtliga kablar skall vara av föreskriven typ och ha föreskriventvärsnittsarea. Vid längre kablar kan tvärsnittsarean behöva ökasför att undvika spänningsfall i kabeln.KabeldragningKablarna måste dras på rätt sätt, för att säkerställa problemfrifunktion och lång livslängd.• Kablarna får inte dras i för tvära böjar. Böjningsradien bör, när såär möjligt, vara minst <strong>10</strong>0 mm.Minista krökningsradie<strong>10</strong>0 mmMinista krökningsradie<strong>10</strong>0 mm• Skydda kablarna mot fysisk skada och hög värme. Utnyttja alltidbefintliga kabeltrummor och kabelskenor när sådan finns. DraINTE kablarna genom utrymmen med slagvatten, lucköppningareller nära varma ytor och ytor som rör sig.• Klamma kablarna med buntband eller kabelklammor. Linda ihopöverskottskabel och bind upp den på lämplig plats.• Om en kabel skall dras genom skott, däck eller durk skall envattentät kabelgenomföring användas.• Dra INTE kablarna nära motorer eller lysrör.Datakablar skall alltid dras så långt som möjligt från:• annan utrustning och andra kablar,• strömförsörjningsledare med hög ström och• antenner.KabelavlastningSe till att kablarna är klammade på lämpligt sätt. Se till attkontakterna inte utsätts för något som helst drag, eftersom de i ettsådant fall skulle kunna dras ur sitt respektive uttag pga båtensrörelser vid riktigt hårt väder.KretsisolationI installationer där både växel- och likspänning används skall dessasystem vara isolerade från varandra.• Använd alltid isolationstransformatorer eller separataströmomvandlare för strömförsörjning av datorer, processorer,skärmar och andra känsliga instrument och apparater.• Använd alltid en isolationstransformator till väderfax medljudkablar.• Använd alltid en RS232/NMEA-omvandlare med optisk isoleringav signallinjerna.• Se alltid till att datorer och annan känslig elektronisk utrustninghar separat strömförsörjning.KabelskärmningSe till att alla datakablar är skärmade på lämpligt sätt och attkabelskärmen inte skadats vid t ex dragning genom trångautrymmen.24 E-Series Widescreen installation


3.2 Anslutningar3.3 StrömförsörjningKabelkontakterna sitter på skärmens baksida.FlerfunktionsskärmKabel, 19 ledare1 2 3 4D11688-11. SeaTalk ng2. Strömförsörjning, data och 1 st video in3. SeaTalk hs4. Ytterligare 3 st video in, 1 video ut och en utgång larmsignalData och videoStrömförsörjningSäkring, 7 A RödSvartStrömförsörjning,12 VD112<strong>10</strong>-2Vi rekommenderar att strömförsörjning alltid tas ut i en elcentral.• Alla utrustning skall strömförsörjas via brytare med lämpligtkretsskydd.• Alla systemenheter bör strömförsörjas via separata brytare.Kablar och anslutningar 25


JordningVarning! ProduktjordningKontrollera att den här produkten är jordad heltenligt de här instruktionerna innan du slår påströmförsörjningen till produkten.Följande gäller vid jordning av <strong>Raymarine</strong>-utrustning som inte ärförsedd med egen jord- eller skärmledare:JordningspunktMinusledaren skall anslutas till en bra jordpunkt, t ex en jordpunktsom är ansluten till batteriets minuspol och placerad så närabatteriets minuspol som möjligt.Du bör helst ha en kopparfläta avsedd för 30 A eller mer i somhuvudjordledare. Om detta inte är möjligt kan du i stället välja enflertrådig ledare enligt följande:• för längder 1 m väljer du 8 mm 2 eller grövre.Jordledaren (fläta eller kabel) skall vara så kort som möjligt.Viktig: Den här produkten får inte anslutas till plusjordat system.Referenser• ISO <strong>10</strong>133/13297• BMEA:s praxis• NMEA 0400StrömförsörjningskabelLevereras med en kombinerad kabel för strömförsörjning ochdataöverföring, som vid behov kan förlängas.StrömförsörjningskabelKabel Beställningsnummer Anm1 23D11705-1Strömförsörjnings- ochdatakabel, 1,5 mR62131Levereras med skärmen1. Strömförsörjningskabel – skärm2. Jordanslutning3. BatteriGenomförandeOm du har flera enheter som skall jordas, kan du med fördel samladessa jordningar på en punkt i t ex en elcentral och sedan dra engrövre ledare till huvudjorden ombord.FörlängningskabelFöljande begränsningar gäller vid förlängning av strömförsörjningskabeln.• Kabeln skall ha en tvärsnittsarea som är lämplig för den aktuellabelastningen.• Varje enhet skall ha separat strömförsörjningskabel frånelcentralen.26 E-Series Widescreen installation


Total längd (max) Matningsspänning Tvärsnittsarea (AWG)0-5 m12 V 1824 V 205-<strong>10</strong> m12 V 1424 V 18<strong>10</strong>-15 m12 V 1224 V 1615-20 m12 V 1224 V 14Gemensam brytare för flera instrumentOm du har fler än ett instrument kopplad via samma brytare,måstevarje enhet säkras med separat äkring i respektive plusledare.+VEEnskilda enheter bör helst anslutas viaseparata kretsbrytare.Använd sladdsäkring när detta inte går.Kretsbrytare-VEAnm: Angiven längd är avståndet från batteriet till skärmen och gällerför tvåledare. Multiplicera detta avstånd med två för att få fram den totalaledarlängden.Brytare, säkringar och kretsskyddStrömförsörjningskabeln till den här skärmen är försedd med enlinjesäkring. Vid behov kan denna säkring kompletteras medöverströmsskydd eller säkring i elcentralen.SäkringSäkringD11637-1SkärmSäkring• C90W / E90W• C120W / E120WLinjesäkring på 7 A iströmförsörjningskabeln• C140W /E140WKablar och anslutningar 27


3.4 SeaTalk hs- nätverkI SeaTalk hs- nätet kan kompatibla skärmar och annan digital utrustning kopplas ihop i ett och samma system.Med SeaTalk hs och E-skärm kan du:• bygga ett nätverk med upp till fem E-skärmar med bredbild• koppla in en digital radarantenn• koppla in en digital ekolodsmodul, en s k DSMAnm: I nätverk med fler än en anslutning krävs enSeaTalk hs- switch. Denna switch används som en hub förinkoppling av flera enheter.Vanliga SeaTalk hs- nätverk124SeaTalk hs SeaTalk5 3hsSeaTalk hsSeaTalk hsD11689-128 E-Series Widescreen installation


1. Masterskärm2. Repeterskärm3. SeaTalk hs- switch4. Digital radarantenn5. Digital ekolodsmodul, t ex DSM400RadaranslutningDen här bredbildsskärmen kan anslutas till <strong>Raymarine</strong>s digitalaradarantenn. Radarantenn ansluts med en SeaTalk hs- kabel.Den digital radarantennen ansluts normalt via en SeaTalk hs- switch. Imindre system, med bara en skärm och inga andra digitala enheter)kan radarantennen anslutas via en korskoppling.Kablar och anslutningar 29


Radarantenn ansluten via SeaTalk hs- switch3. SeaTalk hs- switch4. Spänningsomvandlaren VCM<strong>10</strong>0 (krävs endast vid användningav öppen antenn)5. Inkoppling till strömförsörjning21Direktansluten radarantennAnm: Kontakten i änden på kabeln från radarantennen är inteförsedd med vattentät låsring. Det är därför viktigt att koppla denvia en korskoppling, så att man får en vattentät anslutning.345D11686-11. Skärm2. Digital radarantenn30 E-Series Widescreen installation


1234D11685-11. Digital radarantenn2. Skärm3. Korskoppling4. Inkoppling till strömförsörjningKablar och anslutningar 31


FörlängningskabelVid behov kan <strong>Raymarine</strong>s förlängningskabel för digital radarantenn användas.12D11687-1 D11687-31. Förlängningskabel2. Kabel från digital radarantennAnm: Förlängningskabeln ansluts direkt till radarantennen.Kablar till digitala antennerVi har även ett antal förlängningskablar till SeaTalk hs - ochströmförsörjnings- och datakablar till digitala antenner.Anm: Antennkabelns maximala längd, inklusive eventuellaförlängningar är 25 m.Radarantenn till SeaTalk hs- switch (eller korskoppling)Kabel från digital radarantennRadarantennen ansluts till SeaTalk hs- switchen (eller korskoppling)och strömförsörjningen. Dessa kablar innehåller ledare för bådeströmförsörjning och dataöverföring.32 E-Series Widescreen installation


Kabel Beställningsnummer AnmDigitalkabel, 5 mDigitalkabel, <strong>10</strong> mDigitalkabel, 15 mDigitalkabel, 25 mFörlängningskablarA55076A55077A55078A55079Dessa förlängningskablar kan användas mellan radarn ochSeaTalk hs- switchen (eller korskoppling) och strömförsörjningen.Dessa kablar innehåller ledare för både strömförsörjning ochdataöverföring.KabelFörlängningskabel, 2,5 mFörlängningskabel, 5 mFörlängningskabel, <strong>10</strong> mBeställningsnummerA92141A55080A55081AnmKabel Beställningsnummer AnmSeaTalk hs- nätkabel, <strong>10</strong>mSeaTalk hs- nätkabel, 20mSeaTalk hs- tillbehörE55051E55052Vid anslutning av digital radarantenn till flerfunktionsskärm behövsen av följande kablar:Kabel Beställningsnummer AnmSeaTalk hs- switch E55058 8-kanalshubb förnätverksanslutning avflera SeaTalk hs- enheterSeaTalk hs- dosa E55060 Dosa för anslutning aven SeaTalk hs- apparat.SeaTalk hs- switch (eller korskoppling) till skärmSeaTalk hs- nätkabelAnsluts mellan SeaTalk hs- switchen eller korskopplingen och uttagetpå skärmens baksida.Kabel Beställningsnummer AnmSeaTalk hs- nätkabel, 1,5mSeaTalk hs- nätkabel, 5 mE55049E55050Kablar och anslutningar 33


EkolodsanslutningEtt eventuellt ekolodssystem måste anslutas till ekolodsanslutningen.Skärmen ansluts då till en digital ekolodsmodul via enSeaTalk hs- kabel. Du behöver också ha en lämplig givare anslutentill den digitala ekolodsmodulen.SeaTalk hs SeaTalk hs 12Följande digitala ekolodsmoduler kan anslutas till E-seriensbredbildsskärmar:• DSM400• DSM300• DSM30Du kan bara ha en ekolodsmodul ansluten till skärmen.Direktansluten ekolodsmodulI mindre system, med bara en skärm och inga andra digitalaenheter, kan ekolodsmodulen anslutas direkt till skärmen, utanSeaTalk hs- switch.Anm: Du måste kontrollera att kabeländarna är anslutna tillskärmen och ekolodsmodulen med vattentäta kontakter.Vanligt system med digital ekolodsmodul1 233D11680-11. Skärm2. SeaTalk hs- switch3. DSM-enhet, t ex en DSM4004SeaTalk hsD11681-134 E-Series Widescreen installation


1. DSM-enhet, t ex DSM4002. Skärm3. SeaTalk hs- switch4. GivareEkolodskabelAnvänds för inkoppling av den digitala ekolodsmodulen direkt iskärmen eller via SeaTalk hs- switchen.VärmekameraanslutningDu kan ansluta en värmekamera till flerfunktionsskärmen.Kameran är ansluten via en SeaTalk hs -strömställare. Omdu vill använda den extra styrspakstyrenheten (JCU) medkameran måste den även anslutas till SeaTalk hs -strömställaren.En kompositvideoanslutning krävs mellan kameran ochflerfunktionsskärmen.1 2SeaTalk hs nätkabelAnsluts mellan SeaTalk hs- switchen och uttagen i skärmens baksida.Kabel Beställningsnummer AnmSeaTalk hs nätkabel, 1,5mE55049SeaTalk hs nätkabel, 5 mE55050SeaTalk hs nätkabel, <strong>10</strong> mSeaTalk Sea-Talk hs nätkabel, 20 mE55051E550527SeaTalk hs43SeaTalk hsHelt vattentät SeaTalk hs- nätkabelAnsluts direkt mellan ekolodsmodulen och uttagen i skärmensbaksida.65Kabel Beställningsnummer AnmSeaTalk hs nätkabel, 1,5mA62245kabel med vattentätakontakter i bägge ändarSeaTalk hs nätkabel, <strong>10</strong> m A62246 kabel med vattentätakontakter i bägge ändar1. Flerfunktionsskärm.2. SeaTalk hs -switch.SeaTalk hsD11932-13. PoE-insprutaren (Power over Ethernet) (behövs endast omtillvalet JCU är installerat).Kablar och anslutningar 35


4. Styrspakstyrenhet (JCU), tillval.5. Kabeldosa.6. Värmekamera.7. Videoanslutning.Viktiga anteckningar• Du kan styra värmekameran med flerfunktionsskärmen.Styrspakstyrenheten (JCU) är ett tillval, men kan användastillsammans med flerfunktionsskärmen för att styra värmekameranvid behov.• Värmekameror med "dubbel nyttolast" har 2 oberoende linser:1 för värme (infraröd) och synligt ljus samt 1 för endast värme(infraröd). Om du endast har 1 skärm ska du endast anslutavideokabeln som är märkt “VIS/IR” (synligt ljus/infraröd) tillskärmen. Om du har 2 eller flera skärmar ska du ansluta 1 kabeltill varje skärm.• Värmekameran måste vara ansluten till videoingång 1 påflerfunktionsskärmen.• Du kan bara visa värmekamerans bild på den flerfunktionsskärmsom kameran är fysiskt ansluten till. Om du vill visavärmekamerabilden på mer än 1 skärm måste du skaffa enlämplig videosändningsenhet från tredje part.• Värmekamerans fäste kräver den senaste programvaranför E-systemskärmar med bredbild. För att kontrolleraprogramvaruversionen, välj MENY > systemdiagnos >programvarutjänster > Enhetsinfo > Programversion. På<strong>Raymarine</strong>s webbplats (www.raymarine.com) hittar du de senasteprogramversionerna.• För ytterligare information om kamerans installation (inklusiveanslutningar och fastsättning), se installationsanvisningarna förkameran.VärmekamerakablarKabelkrav för värmekameror.Kamera till SeaTalk hs -strömställareDu behöver en SeaTalk hs -grenkabel för att ansluta kameran tillSeaTalk hs -strömställaren. Anslutningen görs mellan kamerakabelnoch strömställaren via dosan som medföljer kameran. Det finnsgrenkablar i olika längder.Styrspakstyrenhet (JCU)En Ethernetkabel (med ström) används för att ansluta JCU.JCU levereras med en 1,5 m (5 ft) Ethernetkabel för den häranslutningen. Om du behöver en kontakt med annan längd,kontakta återförsäljaren för lämpliga kablar.Strömställare för PoE-insprutare till SeaTalk hsEn SeaTalk hs -grenkabel behövs för att ansluta PoE-insprutarentill SeaTalk hs -strömställaren. SeaTalk hs -grenkablar. Finns i olikakabellängder.BildkablarKontakta återförsäljaren för att få tag på lämpliga kablar ochadaptrar.SeaTalk hs -grenkablarKabelBest.nr1,5 m (4,9 fot) SeaTalk hs -grenkabel E060545 m (16,4 fot) SeaTalk hs -grenkabel E06055<strong>10</strong> m (32,8 fot) SeaTalk hs -grenkabel E0605615 m (49,2 fot) SeaTalk hs -grenkabel A6213620 m (65,6 fot) SeaTalk hs -grenkabel E0605736 E-Series Widescreen installation


3.5 NMEA0183-anslutningNMEA0183-enheter ansluts via den medlevererade kabeln förströmförsörjning och dataöverföring.• Uttag 1: In- och utgång, 4800/9600 baud• Uttag 2: In- och utgång, 38400 baud• Uttag 3: In- och utgång, 4800 baudNMEA0183-kabelNMEA0183-ledarna i den medlevererade kabeln för strömförsörjningoch dataöverföring kan förlängas.FlerfunktionsskärmFörlängningskabel, dataöverföringFöljande begränsningar gäller vid förlängning av NMEA0183-kabel.Total längd (max)KabelUpp till 5 mHögkvalitetskabel för dataöverföring• 2 st tvinnade par med gemensamskärmVitIN+veGrönIN-veGulUT+veBrunUT-veOrange/vitIN+veOrange/grönIN-veOrange/gulUT+veOrange/brunUT-veBlå/vitIN+veBlå/grönIN-ve• Kapacitans mellan ledarna på 50 till75 pF/mUT+veUT IN-ve +veNMEAenhet4800/9600 baudIN-veUT+veUT IN-ve +veNMEAenhet4800/9600/38400 baudIN-veUT UT+ve -veNMEAenhet4800 baud(endast tillskärm)D11200-2Den här skärmen har tre NMEA-anslutningar:Kablar och anslutningar 37


3.6 SeaTalk-anslutningSeaTalk-enheter ansluts via den medlevererade multikabeln.SeaTalk-kabelAnvänd vid behov <strong>Raymarine</strong>s tillbehör till SeaTalk-kablage.Anm: SeaTalk-instrument strömförsörjs inte från den härskärmen.FlerfunktionsskärmKabel, 19 ledareStrömförsörjning, data och videoVit/rödVit/svartVit/gulRödSvartGulSeaTalk-enheterRödSvartStrömförsörjning 12 V dc,säkrad med 5 AD11215-238 E-Series Widescreen installation


3.7 LarmanslutningVanlig larmanslutningEn larmsummer kan anslutas via den kabel för strömförsörjning ochdataöverföring som levereras med skärmen.FlerfunktionsskärmKabel, 19 ledareStrömförsörjning, data och videoGråSvartSvart-ve(från batteri/brytare)RödSvartLarmD11216-2Anm: Larmutgången är avsedd för en belastning på högst <strong>10</strong>0mA.Kablar och anslutningar 39


Högeffektlarm och larm från annan tillverkareLarmutgången kan anslutas till larmrelä. Detta kan var bra vidanslutning av larm med hög effekt, t ex larm från annan tillverkareeller induktiv belastning till <strong>Raymarine</strong>-systemet.. Om du är tveksamom hur inkopplingen skall göras bör du kontakta en auktoriseradinstallatör.Larmutgången är brytande. I nedanstående schema visas en kretsför inkoppling av relästyrd switch.Larmutgång konfigurerad för anslutning till reläLarm ut(+ve)DiodReläBatteri+3.8 GPSGPS:antennen skall den anslutas via SeaTalk eller NMEA 0183,beroende på vilken typ av GPS-antenn du har.Se även• SeaTalk-anslutningar beskrivs på följande platser: 3.6SeaTalk-anslutningSeaTalk-enheter ansluts via den medlevererade multikabeln..• NMEA0183-anslutningar beskrivs på följande platser: 3.5NMEA0183-anslutningNMEA0183-enheter ansluts via den medlevererade kabeln förströmförsörjning och dataöverföring..Belastning0 V returBatteri--D11591-1Anm: Om utsignalen kopplas till ett relä eller annan induktivenhet skall en spärrdiod för spänningstoppar, t ex en 1N4001,byggas in i systemet. .40 E-Series Widescreen installation


AIS3.9 AIS-anslutningEn kompatibel AIS-enhet kan kopplas in via SeaTalk ng eller NMEA0183.Inkoppling via NMEA 01831 2 3Inkoppling via SeaTalk ng D11678-1SeaTalkng12NMEA 0183 (4800)VHF5001. Bredbildskärm2. AIS500 basenhet4NMEA0183 (38400)D11221-21. VHF-antenn2. VHF-radio3. AIS-enhet4. SkärmKablar och anslutningar 41


3.<strong>10</strong> Fastheading-anslutningOm du vill använda MARPA-funktioner (radarmålhämtning) iett system utan SeaTalk ng -autopilot behöver du en dedikeradFastheading-anslutning. Anslutningen använder NMEA 0183och sker mellan en kompatibel <strong>Raymarine</strong>-autopilot (ellerFastHeading-givare) och flerfunktionsdisplayen. IngenFastHeading-anslutning krävs om din autopilot är ansluten medSeaTalk ng .Exempel FastHeading-anslutningAnm: Anslutningen kan göras till valfri NMEA 0183-ingång påskärmen.1. Flerfunktionsskärm2. Autopilotkursdator.3. NMEA 0183 (FastHeading och andra relevanta data)4. Autopilotkontroll5. Fluxgatekompass1 2SMARTPILOTNMEA 01834 3 5SeaTalkD11220-342 E-Series Widescreen installation


CANCELENTERMENUCANCELENTERMENU3.11 SeaTalk ng- anslutningarTypical SeaTalk ng systemDen här skärmen kan ingå i ett SeaTalk ng- nätverk.Den här skärmen kan kommunicera via SeaTalk ng, t ex med• SeaTalk ng instrument såsom ST70,ST70-instrumentST70,kontrollenhetGivardosaVindgivare• SeaTalk ng- autopiloter såsom ST70 med kursdatorn SmartPilotSPX,FlerfunktionsskärmStrömförsörjningAutopilot(kursdator)12 V / 24 V dc 12 V dc + dataSeaTalk ng -nätGivardosaGivardosaDjupgivareFartgivareD11195-2Kablar och anslutningar 43


SeaTalk ng- kablarSeaTalk ng- kablarAnslutning/kabelNätverkskabel, olika längderT-kontakterTerminatorerFörgreningskablarSeaTalk ng- strömförsörjningAnmNätets huvudkabel.SeaTalkng-enheterna ansluts tillnätverkskabeln via förgreningskablar.Används för att koppla in påstick inäthuvudkabeln, där instrument ochapparater sedan kan anslutas.Krävs i nätets bägge ändar.Används för inkopplingav instrument/apparater.Instrumenten/apparaterna kankedjekopplas eller anslutas viaT-kontakter.SeaTalk ng- bussen kräver en 12-voltsförsörjning. Dennaströmförsörjning kan kopplas från någon av följande platser:• <strong>Raymarine</strong>-utrustning med reglerad 12-voltsförsörjning, t exkursdatorn SmartPilot SPX,• eller annan lämplig 12-voltsförsörjning,3.12 NMEA2000-anslutningDen här skärmen kan visa data från NMEA2000-enheter, t ex datafrån kompatibla motorer. NMEA 2000 ansluts via SeaTalk ng ochlämpliga kablar.Du kan antingen:• Använd SeaTalk ng- nätet och ansluta NMEA 2000-enheterna viaseparata förgreningssladdar eller• anslut skärmen till ett befintligt NMEA 2000-nät.Viktig: Du kan inte koppla ihop två stamnät.Koppla in NMEA 2000-enheterna till SeaTalk ng- nätet112V NMEA 2000SeaTalkng43Anm: SeaTalk ng levererar ingen strömförsörjning tillflerfunktionsskärmar och andra instrument med särskildströmförsörjningsanslutning.1. 12 volt nätet2. SeaTalk ng- nätet3. SeaTalk ng till DeviceNet-kabel4. NMEA2000-utrustning2D11711-144 E-Series Widescreen installation


Koppla in skärmen till ett befintligt NMEA 2000-nät (DeviceNet)13.13 Video- och larmljudanslutningSkärmen stöder anslutning av upp till 4 videoenheter och en externskärm. Den har även en larmljudutgång för anslutning till båtensljudsystem.243D11198-21. Skärm2. SeaTalk ng till DeviceNet-kabel3. DeviceNet-nätet4. NMEA2000-utrustningKablar och anslutningar 45


Video- och larmljudanslutning14. Videoanslutning.5. VGA-anslutning till extern skärm.6. Larmljudutgång (linenivå till lämplig förstärkare).Anm: Ljudanslutningen är endast en utgång. Flerfunktionsskärmenhar INTE ljudingångar. Om du ansluter en videoenhet tillflerfunktionsskärmen måste ljudet ha en separat anslutning till ettexternt ljudsystem.23Följande typer av videoanslutning stöds:Ingångar:• Kompositvideo.• S-Video.4512346Anm: S-videostödet kräver den senaste programvaranför E-systemskärmar med bredbild. För att kontrolleraprogramvaruversionen, välj MENY > systemdiagnos >programvarutjänster > Enhetsinfo > Programversion. På<strong>Raymarine</strong>s webbplats (www.raymarine.com) hittar du de senasteprogramversionerna.Utgångar:• VGA.1. Skärm.2. Ström- och datakabel.3. Ljud/videokabel (tillval).D11682-1KompositingångarMed den medföljande ström- och datakabeln kan du ansluta 1kompositvideoenhet.Med den extra bild-/ljudkablen kan du ansluta en ytterligare 3kompositvideokällor (totalt 4 vid användning tillsammans medström- och datakabeln).46 E-Series Widescreen installation


Kompositvideoanslutningarnas färgerVideoingångFärg1 Svart2 Grön3 Blått4 GulAnm: Om systemet innehåller en infraröd kamera (värmekamera)får den endast anslutas till videoingång 1.S-videoingångarMed tillvalet bild/ljudkabel (artikelnr A62158) och tillvaletS-videoadapterkabel (artikelnummer R08274) kan du ansluta upptill to 2 S-videoenheter.Varje S-videoenhet kräver 2 videoingångar på skärmen, en förkrominanssignalen (C) och en för luminanssignalen (Y). Därförkan du ansluta maximalt 2 S-videoenheter eller en kombination avS-video och kompositvideoenheter, enligt följande:• 4 x kompositenheter och inga S-videoenheter eller• 2 x S-videoenheter eller• 1 x S-videoenhet och upp till 2 kompositenheter.S-videoanslutningsfärgerVideoingångFärg S-videosignal Anm1 • Strömkabel = svart• S-videoadapterkabel= vit2 • Video/larmkabel =grön• S-videoadapterkabel= gul3 • Video/larmkabel = blå• S-videoadapterkabel= vit4 • Video/larmkabel = gul• S-videoadapterkabel= gulKrominans 1(C1)Luminans 1 (Y1)Krominans 2(C2)Luminans 2 (Y2)Tillgänglig iströmkabelnoch S-videoadapterkabeln(R08274).Tillgänglig ivideo/larmkabeln(A62158)och S-videoadapterkabeln(R08274).Tillgänglig ivideo/larmkabeln(A62158)och S-videoadapterkabeln(R08274).Tillgänglig ivideo/larmkabeln(A62158)och S-videoadapterkabeln(R08274).S-videoenheter ansluts enligt följande:Kablar och anslutningar 47


451. Ström- och datakabel.2. Ljud/videokabel (tillval).3. S-videoadapterkabel (tillval).334. S-videoanslutning 1 (till exempel satellit-TV) — använderskärmens ingång 1 och 2.5. S-videoanslutning 2 (till exempel DVD-spelare) — använderskärmingång 3 och 4.VGA-utgång123412D11931-1VGA-utgången gör att du kan mata det du ser påflerfunktionsskärmen till en extern skärm eller TV. Skärmensutgångsupplösning kan justeras i skärminställningsmenyn (MENY >Skärminställning > Videoutgångsupplösning).Bild- och larmljudkablarDet här är kablar som ger anslutningar för bildenheter, en externskärm och en larmljudsignal.Bild- och ljudkablarKabel Best.nr Anm1,5 m (4,9 fot) strömochdatakabel5 m (16,4 fot)bild-/larmljudkabel1,5 m (4,9 fot)S-Video-adapterkabelR62131A62158R08274Medföljer skärmen.Ger1 x bildingångTillgängligt som tillbehör.Den här kabeln ger:• 3 x video inBNC-anslutningar.• 1 x VGAvideoutgångskontakt.• 1 x RCA phono-uttag(endast förlarmsignaler).Anm: längden 5 m(16,4 fot) är endastför VGA-sladden.Alla andra kontakterär på sladdar med0,5 m (1,6 fot) längd.Tillgängligt som tillbehör.Ger 1 x S-videoingång.48 E-Series Widescreen installation


Kapitel 4: Placering och monteringInnehåll• 4.1 Välj bästa platsen på sidan 50• 4.2 Infälld montering på sidan 52• 4.3 Bygelmontering på sidan 53• 4.4 Frontram på sidan 55Placering och montering 49


4.1 Välj bästa platsenVarning! Potentiell antändningskällaDen här produkten är INTE godkänd för användning iutrymmen med farlig/brandfarlig atmosfär. Produktenfår INTE installeras i utrymme med farlig/brandfarligatmosfär, dvs inte i maskinrum eller i närheten avbränsletank.Allmänt om monteringsplatsenDet finns ett antal faktorer som bör beaktas vid val avmonteringsplats.Några faktorer som kan påverka funktionen:• VentilationSäkerställa tillräckligt luftcirkulation:– Se till att utrustningen monteras i ett tillräckligt stort utrymme.– Se till att ventilationshålen inte täcks för. Placera de olikasystemkomponenterna tillräckligt långt från varandra.Specifika krav för de olika komponenterna finns längre fram ikapitlet.• MonteringsytaSe till att utrustningen har tillräckligt med stöd på en säker yta.Montera inte komponenter och såga inte upp hål på sådant sättatt fartygets strukturella hållfasthet påverkas.• KabelingångSe till att enheten monteras på en plats med tillräckligt medutrymme för dragning och inkoppling av kablar:– Minsta böjningsradie är <strong>10</strong>0 mm, om inte annat anges.– Undvik fysisk belastning på kablarna genom att klamma dem.• Vattentäthetskärmen är avsedd för montering antingen över eller under däck.Den är vattentät enligt standarden IPX6. Skärmen är visserligenvattentät, men det är alltid bättre att montera den på en skyddadplats, än stadigvarande utsatt för regn och saltstänk.• Elektriska störningarSkärmen skall monteras tillräckligt långt från apparater somkan ge upphov till störningar, t ex motorer, generatorer ochradiosändare.• MagnetkompassMontera instrumentet minst 1 m från magnetkompassen.• StrömförsörjningSkärmen skall monteras så nära strömförsörjningskällan sommöjligt. Detta för att hålla kablarna så korta som möjligt.Utrymme för kylflänsarFörsäkra dig om att det finns tillräckligt med fritt utrymme kringkylflänsarna. Det är särskilt viktigt att de inte hamnar i kontakt mednågra metallytor.Varken kylflänsarna på baksidan eller deras fästskruvar FÅR INTEvara i kontakt med några metallföremål eller metallytor av någotsom helst slag. Underlåtenhet att följa denna instruktion kan ledatill att oönskade elektriska strömmar och skador på fartyget genoms k galvanisk korrosion. Om det är av synnerlig vikt att sådankorrosion inte uppstår måste skärmen installeras elektriskt isoleradfrån fartyget i övrigt.AvläsningsvinkelEftersom skärmens kontrast, färg och nattläge påverkas avavläsningsvinkeln, rekommenderar vi att du startar skärmenvid installationen, för att kunna bedöma var du får den bästaavläsningsvinkeln.50 E-Series Widescreen installation


AvläsningsvinkelMåttC80° 80°80°BE60° E90W / E120W70° E140WAnm: Avläsningsvinkeln är anpassad för en kontrastinställningpå lika med eller större än <strong>10</strong>.D11691-1C/E90WC/E120WC/E140WAA316 mm(12.4 “)380 mm(15 “)423 mm(16.7 “)B197 mm(7.8 “)245 mm(9.6 “)277 mm(<strong>10</strong>.9 “)C113 mm(4.4 “)113 mm(4.4 “)113 mm(4.4 “)D156 mm(6.1 “)156 mm(6.1 “)156 mm(6.1 “)DE211 mm(8.3 “)260 mm(<strong>10</strong>.2 “)291 mm(11.5 “)D11190-2Placering och montering 51


4.2 Infälld monteringDen här skärmen monteras oftast infälld i eller på instrumentpanel.Följande skall göras innan skärmen monteras:• Välj lämplig plats.• Identifiera kabelanslutningarna och bestäm var kablarna skalldras.• Demontera frontramen.D11193-21. Kontrollera att vald plats är lämplig. Du behöver en plan, fri ytamed tillräckligt med fritt utrymme bakom panelen.2. Fäst mallen för önskad montering, som levereras med skärmen,på vald monteringsplats med hjälp av t ex maskeringstejp.3. Gör ett hål med en hålsåg av lämplig storlek i vart och ett av defyra hörnen av det område som skall sågas bort.52 E-Series Widescreen installation


4. Såga sedan ut hålet med en sticksåg. Såga innanför denangivna linjen.5. Kontrollera att instrumentet passar i det urtagna hålet och justeraoch putsa hålkanterna med en fil.6. Borra de fyra fästhålen på 4,5 mm enligt mallen.7. Lägg packningen mot skärmen och tryck fast den på flänskanten.8. Anslut kablarna för strömförsörjning, datakommunikation ochandra kablar i skärmen.9. Tryck ner instrumentet i hålet i panelen och dra fast demedföljande skruvarna.Montera frontramen när skärmen väl är på plats.4.3 BygelmonteringDen här skärmen kan monteras i bygel.BYGELMONTERING KRÄVER ATT DU HAR TILLGÅNG TILLMONTERINGSSATSEN FÖR BYGELMONTERING (extratillbehör).Följande skall göras innan skärmen monteras:• Välj lämplig plats.• Identifiera kabelanslutningarna och bestäm var kablarna skalldras.• Frontramen skall sitta på plats.Placering och montering 53


Anm: Bygelmonteringssatsen finns som extratillbehör.1. Markera skruvhålen i bygeln på vald monteringsplats.2. Försäkra dig om att det inte finns några kablar eller något annatsom kan skadas på andra sidan den tänkta monteringsytan ochborra sedan skruvhålen med ett lämpligt borr.3. Skruva fast konsolen med de medlevererade skruvarna påmarkerad plats.4. Sätt fast skärmen på bygeln.Anslut de framdragna kablarna när skärmen väl är på plats.D11191-254 E-Series Widescreen installation


4.4 FrontramMontering av frontramSkärmen måste monteras på sin plats innan ramen sätts på plats.1. Lyft försiktigt i ena hörnet av skyddsfilmen på skärmen, så attden enkelt kan dras av när installationen är klar.2. Placera ramen över skärmens framsida och kontrollera attlåsningarna längst ner på ramen ligger i rätt läge.4. Tryck fast ramen med ett jämnt tryck längs:i. Ytterkanten – arbeta uppåt från sidorna och sedan längskanten, för att säkerställa att låsningarna fäster ordentligt.ii. Innerkanten – tryck fast innerkanten och var särskilt noggrannvid öppningen till minneskortläsaren.5. Kontrollera att alla knappar kan användas utan problem. Viföreslår att du använder tummen eller pekfingret och rör det i encirkelrörelse för att göra denna kontroll.D11196-23. Kontrollera att knapparna har trängt igenom respektive öppning.Placering och montering 55


Demontering av frontramRamen skall nu gå lätt att ta loss från skärmen.231D11197-2Viktig: Var försiktig vid hantering av frontramen. Använd inteverktyg vid hantering av frontramen, eftersom den kan ta skadaav hårda föremål.1. Lossa ramens nedre del. Börja mitt på nedre kanten och arbetadig utåt mot sidorna,2. Lossa vänster sida med början i nedre vänstra hörnet.3. Lossa höger sida.56 E-Series Widescreen installation


Kapitel 5: SystemkontrollInnehåll• 5.1 Första drifttagning på sidan 58• 5.2 Definition av masterenhet på sidan 59• 5.3 GPS check på sidan 59• 5.4 Radarkontroll på sidan 60• 5.5 Ekolodskontroll på sidan 62• 5.6 Inställning och kontroller av värmekameran på sidan 63• 5.7 Språkval på sidan 64• 5.8 Inställning av autopilot, AIS och Navtex på sidan 65• 5.9 Systeminställningsmeny på sidan 66Systemkontroll 57


5.1 Första drifttagningKort om pekskärmenPekfunktionen ger dig ett snabbt och enkelt sätt utföra många av devanligaste funktionerna.Här är något av allt det du kan göra från pekskärmen:• Öppna huvudfunktion• Lägga till och redigera huvudfunktionssidor• Lägga ut och redigera waypoints• Lägga upp rutter• Panorera sjökortet• Flytta och placera markören• Flytta och placera VRM och EBLAnm: Vi rekommenderar att du lär dig hur pekfunktionernafungerar väl förtöjd eller till ankars. Du kan också användasimulatorn för att underlätta inlärningen (öppnas från Menu >Systeminställningsmeny).Anm: Om du inte vill ha den ljudsignal som avges när dupekar på skärmen kan du avaktivera signalen i menyn Menu >Skärminställning > Knappljud.UniControlUniControl är en enkel kontroll med ett antal knappfunktioner.1. Vridknapp. Vridknappen används för att välja menyer och ställain värden för olika parametrar.2. Pilplatta. Pilplattan används för att välja menyer ochundermenyer och flytta markören.3. OK Den här knappen används för att bekräfta ett val eller eninskrivning.Starta skärmen1. Tryck på knappen POWER och håll den intryckt tills <strong>Raymarine</strong>slogga visas.2. Tryck på OK. för att bekräfta varningstexten.12358 E-Series Widescreen installation


5.2 Definition av masterenhetFöljande åtgärder måste utföras på den skärm du vill definiera sommasterskärm:1. Tryck på knappen MENU.2. Välj menyposten Systeminställning.3. Välj menyposten Systembyggnad.4. Välj Masterenhet > Till.5. Tryck på knappen OK.5.3 GPS checkKontroll av GPS-funktionenKontrollera att GPS-funktionerna fungerar korrekt i plotterfunktionen.1. Öppna plottern.2. Kontrollera bilden.När plottern är öppen skall du se följande:Båtens position (en GPS-position). Din aktuella positionrepresenteras av en båtsymbol eller en prick. Båtens positionvisas också i infofältet under BÅTPOS.Anm: En fylld cirkel på sjökortet indikerar att det varken finnstillgång till data om kompasskurs eller kurs över grund.Systemkontroll 59


5.4 RadarkontrollVanlig bild från digital HD-radarVarning! Radarantenn och säkerhetKontrollera att ingen person befinner sig i närheten avradarantennen innan den startas.Varning! Radar och säkerhetRadarantennen sänder elektromagnetisk energi. Setill att inga personer befinner sig i antennens närhetnär antennen är i drift.Kontroll av radarfunktionen1. Öppna en radarsida.Radarantennen ställs nu i standbyläge och initieras, vilket tarungefär 70 sekunder.2. Tryck på POWER.3. Tryck på funktionsknappen Radar Tx/stdby och välj Tx..Antennerna skall nu sända och ta emot signaler.4. Kontrollera att radarn fungerar korrekt.Anm: Ovanstående exempel är representativt för den bättre bildman får med en digital HD-radar.Att kontrollera:• Radarsvep med ekon skall visas på skärmen• Radarstatussymbolen längst upp till höger skall roteraKontroll och justering av visad bäringBäringlinjeringBäringkontrollen i radarn säkerställer att ekona visas i rätt bäringrelativt stäven på ditt fartyg. Bäringen skall alltid kontrolleras vidvarje nyinstallation.60 E-Series Widescreen installation


Exempel på bristfällig bäringlinjering i radar1 2Kontroll av visad bäring1. Under gång: Rikta in förstäven mot ett fast objekt som ävenkan identifieras på radarn. Ett objekt på ett avstånd på mellan1 och 2 nm är idealiskt.2. Observera objektets position på radarbilden. Om ekot inteligger under stävmarkören har du ett linjeringsfel som måstekompenseras.BäringlinjeringKontrollera bäringavvikelsen och justera linjeringen efter behov.Öppna radarsidan.1. Välj RADARINSTÄLLNING > BÄRINGLINJERING.2. Tryck på BÄRINLINJERING.3. Flytta stävmarkören med hjälp av vridknappen, så att denhamnar över det aktuella objektet.4. Tryck på OK när du är klar.Pos.Beskrivning1 Eko från ett objekt, t ex en boj, rakt förut.2 Ekot i radarbilden ligger inte rakt förut, dvs helt i linje medfartygets kursmarkör. Bäringen måste linjeras.D11590-2AntennparkeringDenna inställning gäller endast öppna antenner. Den används föratt se till att antennen parkerar i rätt läge när den stoppas.Kontrollera följande innan du fortsätter:• Radarsidan skall vara öppen.• Radarantennen skall vara i standbyläge.1. Tryck på RADARINSTÄLLNING > ANTENNINPARKERING .2. Välj VILOLÄGE Justera sedan vinkeln så att antennen parkerasriktad förut när du ställer den i standby-läge eller stänger av den.Du skall se <strong>Raymarine</strong>s logotyp från fartygets för.3. Tryck på OK när du är klar.Systemkontroll 61


5.5 Ekolodskontroll1. Öppna ekolodssidan.Varning! Ekolod• Viktig information om säker användning avekolodsfunktionen• Ekolodet får ALDRIG tas i drift när båten står påland. Ekolodsgivarens yta får ALDRIG beröras närekolodet är i drift.• STÄNG AV ekolodet om dykare skulle kunnakomma inom 7,6 m (25 fot) från givaren.Välja ekolodsgivareSystemet måste ställas in för den givare du har ansluten tilldin digitala ekolodsmodul. Välj givare i inställningsmenyn iekolodsapplikationen.Välja ekolodsgivareÖppna ekolodsbilden.1. Tryck på MENU.2. Välj Ekolodsinställning i listan.3. Välj Givarinställningari menyn.4. Välj givare med hjälp av funktionen Välj givare.2. Kontrollera att bilden ser riktig ut.När lodet är i drift skall du se följande:• Djupvärde (givaren arbetar som den skall) Djupet visas medstora, ljusa siffror längst ner till vänster i bilden.Kontroll av ekolodsfunktionenEkolodsfunktionerna skall genomgå vissa kontroller.62 E-Series Widescreen installation


5.6 Inställning och kontroller avvärmekameranFör att garantera att värmekameran fungerar som den ska ska duställa in och kontrollera kamerans huvudfunktioner.Innan du går vidare, se till att kameran är korrekt anslurten, enligtde medföljadne anvisningarna. Om systemet innehåller tillvaletstyrspakenhet (JCU) och PoE-insprutare (Power over Ethernet),kontrollera även att dessa enheter är korrekt anslutna.Ställa in kameranDu måste:• Ställa in bilden (bildförhållande, kontrast, ljusstyrka och så vidare).Kontrollera kameranDu måste:• Kontrollera kamerarörelsen (panorering, tippning, zoom).• Kontrollera att kamerans startposition är lämplig.Ändra temperaturvideobildens storlekI värmekamerafunktionen:1. Välj funktionsknappen ALTERNATIV.2. Välj funktionsknappen PRESENTATION.3. Använd funktionsknappen BILDFÖRHÅLLANDE för att väljaAuto, 4:3, eller 16:9.Justera temperaturkamerans bildI temperaturkamerafunktionen:1. Välj funktionsknappen ALTERNATIV.2. Välj funktionsknappen PRESENTATION.3. Välj funktionsknappen KONTRAST, LJUSSTYRKAeller FÄRG.4. Justera parametern med hjälp av pilplattan.Panorering, tippning och zoomning avvärmebildenDet finns 2 sätt att styra värmekameran med värmefunktionen:• Använda pekskärmen och skalknappen.• Använda multiknappen och skalknappen.Du kan panorera och tippa värmekameran med tryckningar:Rör fingret upp och ner på skärmen för att tippa kameranuppåt eller nedåt.Rör fingret åt vänster och höger på skärmen för att roterakameran åt vänster och höger(panorera).Anm: Du kan inte zooma i värmekamerans bild med pekskärmen.Du måste använda flerfunktionsskärmens skalknapp (se nedan)eller värmekamerans extra styrspakskontrollenhet (JCU).Du kan även bearbeta värmekamerans vy med hjälp avmultiknappen och skalknapparna. Den här metoden är idealisk förfinare kontroll av kameran och är extra användbart vid grov sjö.Systemkontroll 63


Multiknapp — används för att rotera kameran åt vänster ellerhöger (panorera), eller tippa kameran upp och ned.Skallnapp — används för att zooma in och ut.Återställa värmekameran till startlägetI värmekamerafunktionen:1. Välj funktionsknappen KAMERA START.Kameran återgår till startsidan och ikonen "Start" visas påskärmen.5.7 SpråkvalSystemet kan användas på följande språk:Engelska (USA)Engelska(Storbritannien)KinesiskaDanska Nederländska FinskaFranska Tyska GrekiskaItalienska Japanska KoreanskaNorska Portugisiska (Brasilien) RyskaSpanska <strong>Svenska</strong> TurkiskaPolskaKroatiska1. Tryck på MENU för att öppna inställningsmenyn.2. Välj menyn Systeminställning > Språk .3. Välj språk.64 E-Series Widescreen installation


5.8 Inställning av autopilot, AIS ochNavtexVissa inställningar måste göras du skall ha autopilot, AIS och/ellerNavtex i systemet.1. Kontrollera systeminställningarna.i. Öppna Meny > Systeminställning > Systembyggnad.ii. Autopilotkontroll. Detta alternativ kan aktiveras om du villkunna kontrollera en autopilot från skärmen.iii. NMEA-portinställningar. Dessa portar måste ställas in särskiltför ingående enheter.iv. Vidarekoppling av NMEA-kurs Denna funktion skall endastvara aktiverad om skärmen används som källa för kursdatatill andra instrument anslutna via SeaTalk eller SeaTalk ng. .2. Kontrollera skärminställningarna.AIS-lagret måste vara aktiverat för att AIS-objekten skall kunnavisas.i. Aktivera lagret med 2D-sjökort i plottern.ii. Välj AIS-objekt Till eller Från.Systeminställningarna kan vid behov ändras ytterligare, även om deflesta instrument fungerar normalt utan ytterligare inställningar.Systemkontroll 65


5.9 SysteminställningsmenyI nedanstående tabell visas de olika systeminställningarna i den här flerfunktionsskärmen.Menypost Beskrivning AlternativPositionslägeTD-inställningSimulatorBäringlägeMOB-dataHär väljer du hur positionen skall visas – som latitud och longitudeller som Loran TD.Om du ställt in positionen (se här ovan) för visning som TD, kandu specificera lorankedja och slav, samt ange ASF-värden.Den här skärmen har en inbyggd simulatorfunktion, medvars hjälp du kan öva utan tillgång till data från GPS-antenn,ekolodsmodul eller annan extern enhet.Här väljs hur all bäring- och riktningsinformation skall visas.Denna inställning påverkar inte hur plotter- och radarbilden ritasupp.Här väljer du huruvida GPS-position eller värden från dödräkning skall visas i bilden. Under förutsättning att båten ochden som fallit överbord påverkas av samma ström och vind, gerdöd räkning normalt en noggrannare kurs tillbaka.• Lat/long (förvald)• TDKedja• Olika alternativ, beroende på vilka sjökort du harSlav 1/2• Olika alternativ, beroende på vilka sjökort du harASF 1/2• –09,9 till +09,9• FRÅN (förvald)• TILL• DEMO• Sann (förvald)• Magnetisk• Död räkning (förvald)• Position66 E-Series Widescreen installation


Menypost Beskrivning AlternativMissvisningManuell missvisningSpråkUtökad teckenuppsättningHär kan du kompensera för det naturliga fel som orsakas avjordens magnetfält. Om du väljer Autokompenserar systemetautomatiskt för missvisningen och visar kompensationsvärdetinom parenetes. Välj MANUELL om du vill skriva in värdetsjälv. Ange sedan värdet i funktionen Manuell missvisning (sehär nedan).Om du väljer Manuell missvisning (se ovan), anger du värdeti inställningen Manuell missvisning. Detta värde kan ocksåskickas till andra SeaTalk-instrument.Text, menyer och undermenyer visas på det språk du väljer.Detta alternativ styr huruvida bokstäver med diakritiska teckenskall kunna användas vid inskrivning av text, t ex å, ä och ö.• Auto (kompensationsvärdet visas inomparentes) (förvald)• Manuell• 0 grader ost (förvald)• Inställningsområde: 0 till 30 grader ost eller väst•• FRÅN (förvald)• TILLNollställning av tripplogg Nollställer vald tripplogg för distans över grund. • Nollställ tripplogg 1Återställning av inställningarÅterställer alla systeminställningar, inklusive siduppsättningaroch infofält, till fabriksinställning. Waypoints, rutter och spår tasINTE bort.• Nollställ tripplogg 2• Nollställ tripplogg 3• Nollställ tripplogg 4Bekräftelse på återställning• JA• NEJSystemkontroll 67


Menypost Beskrivning AlternativFabriskåterställningDatum och tidÅterställer alla systeminställningar, inklusive siduppsättningaroch infofält, till fabriksinställning. Även waypoints, rutter ochspår RADERAS.Anm: I system med flera flerfunktionsskärmar(nätverksskärmar), innebär denna åtgärd att helasystemdatabasen raderas från masterskärmen. Från övrigaskärmar raderas endast waypoints, rutter och spår.Här väljer du formatet på datum och tid, så att det passar dinaönskemål. Du kan också ange tidskillnaden från GMT, eller UTCsom vi också kallar det, för den tidszon du befinner dig i.Bekräftelse på fabriksåterställning• JA• NEJDatumformat• mm/dd/åå• dd/mm/ååTidsformat• 12 h• 24 hTidsskillnad• -013,0 till +013,068 E-Series Widescreen installation


Menypost Beskrivning AlternativEnheterHär väljer du vilken enhet som skall användas för följanderepsektive storhet:• Distans• Fart• Djup• Temperatur• Tryck• VolymAnm: Om du valt nautiska mil eller brittiska miIe somdistansenhet och det visade värdet understiger 1 enhet,kommer systemet att välja fot som enhet i stället. . Om duvalt kilometer som distansenhet anges distansen då i ställeti meter. .Distansenhet• Nautiska mil (förvald)• Brittiska mile• KilometerFartenhet• Knop (förvald)• mph (mile per timma)• km/h (kilometer per timma)Djupenhet• Meter• Fot (förvald)• FamnarTemperaturenhet• Fahrenheit (förvald)• CelsiusTryckenhet• Bar• Psi (förvald)• KilopascalVolymenhet• USA-gallon• Brittiska gallon (förvald)Systemkontroll 69


Menypost Beskrivning AlternativSystembyggnadHär väljer du hur extern utrustning skall kopplas in i systemet.Undermenyn innehåller följande poster:• Autopilotkontroll – Om du väljer Aktiveradkan du styravissa funktioner på en ansluten autopilotkontroll, t ex ur- ochinkoppling av autopiloten, från den här skärmen. Om du väljerAvaktiveradkan du inte styra några autopilotfunktionern frånden här skärmen. Alla autopilotkommandon måste då görasfrån autopilotens kontrollenhet.• DSC-meddelanden – Om du väljer TILL, kommerDSC-nödanrop från en ansluten VHF-radio med DSC-funktionatt visas på den här skärmen. Om du väljer FRÅN, visasINTE sådana meddelanden på den här skärmen.• SeaTalk-larm – Om du väljer TILL, kommer systemlarm frånanslutna SeaTalk-enheter att visas på den här skärmen. Omdu väljer FRÅN, visas INTE sådana meddelanden på denhär skärmen.• Önskad GPS-källa – Den här skärmen kan hantera datafrån GPS-mottagare anslutna via SeaTalk1, SeaTalk ng , ellerNMEA2000. Välj önskad GPS-datakälla.• Masterenhet – Om du har fler än en flerfunktionsskärm iett och samma nätverk, måste en av dem ställas in sommasterskärm. Om du väljer TILLkommer den skärm duarbetar från att väljas som masterskärm.• Vidarekoppling av NMEA-kurs – Om du väljer TILLkommerNMEA-kursdata att sändas ut till SeaTalk-bussen och allaanslutna NMEA-enheter. Om du väljer FRÅNkommerNMEA-kursen INTE att sändas ut till SeaTalk-bussen. Dennainställning kan t ex väljas vid användning av MARPA ochfast, extern kursgivare, då man väljer FRÅN för att se till att• LiterAutopilotkontroll• Avaktiverad (förvald)• AktiveradDSC-meddelanden• FRÅN (förvald)• TILLSeaTalk-larm• TILL (förvald)• FRÅNÖnskad GPS-källa• SeaTalkng/NMEA2000 (förvald)• SeaTalk1• NMEA0183Masterenhet• TILL (förvald)• FRÅNVidarekoppling av NMEA-kurs• FRÅN (förvald)• TILLSeaTalk2-tangentbord70 E-Series Widescreen installation


Menypost Beskrivning Alternativalla anslutna NMEA-enheter får kursdata från den externakursgivaren.• FRÅN (förvald)• SeaTalk2-tangentbord – Välj EN respektive ALLA om duhar ett SeaTalk2-tangentbord i systemet. I annat fall väljerdu alternativet FRÅN.• Inställning av NMEA ut – Här kan du aktivera och avaktiveraenstaka utgående NMEA-meningar för respektive port.• ALLA• ENInställning av NMEA ut• APB• NMEA-portinställningar – Här anger du vilken vilkenöverföringshastighet som skall gälla för respektive NMEA-port,beroende på den anslutna enheten. Om du valt Navtex 4800respektive Navtex 9600 kommer du att kunna läsa listan överNavtex-meddelanden på den här skärmen. Välj alternativetAIS 38400 för AIS-mottagare.• BWC• BWR• DBT• DPT• GGA• GLL• MTW• MWV• RMA• RMB• RMC• RSD• RTE• TTM• VHW• VLW• WPLSystemkontroll 71


Menypost Beskrivning AlternativWaypointlösenord, inställningI den här menyn kan du aktivera lösenordsskyddet för åtkomstav waypoints och byta lösenord.• VTG• ZDANMEA-portinställningar• NMEA 4800 (förvald)• Navtex 4800• Navtex 9600• AIS 38400Aktivera lösenord• FRÅN (förvald)• TILLByta lösenord• Visar dialogrutan för att byta waypointlösenord.72 E-Series Widescreen installation


Kapitel 6: FelsökningInnehåll• 6.1 Felsökning på sidan 74• 6.2 Felsökning vid start på sidan 75• 6.3 Felsökning av radar på sidan 76• 6.4 GPS-felsökning på sidan 77• 6.5 Felsökning av ekolod på sidan 78• 6.6 Felsökning av värmekameran på sidan 79• 6.7 Systemdatafelsökning på sidan 81• 6.8 Felsökning av video på sidan 82• 6.9 Felsökning på pekskärm på sidan 83• 6.<strong>10</strong> SeaTalk hs- dioder på sidan 84• 6.11 Felsökning på sidan 85Felsökning 73


6.1 FelsökningI felsökningsschemat hittar du möjliga orsaker och lösningar på devanligaste problemen i system med elektroniska instrument ombord.Alla <strong>Raymarine</strong>-produkter underställs en omfattande provningoch kvalitetskontroll före packning och leverans. Om du skulle fåproblem med din E-Series Widescreen multifunction display kandu ta hjälp av det här avsnittet för att enklare hitta problemet ochåtgärda det.Om du efter att ha följt instruktionerna i det här avsnittet fortfarandehar problem med din skärm bör du i första hand kontakta dinåterförsäljare, alternativt generalagenten Navship Sweden AB eller<strong>Raymarine</strong>s avdelning för teknisk service.74 E-Series Widescreen installation


6.2 Felsökning vid startHär beskrivs diverse startproblem och möjliga orsaker och lösningar.Problem Möjlig orsak Tänkbar lösningSystemet (elelr en del av det) startar inte.Strömförsörjningsproblem.Kontrollera säkringar och brytare.Kontrollera att strömförsörjningskabeln är hel och att alla kontakter sitterordentligt och är fria från korrosion.Kontrollera att du har rätt spänning i strömförsörjningen.Felsökning 75


6.3 Felsökning av radarHär beskrivs diverse radarproblem och möjliga orsaker och lösningar.Problem Möjlig orsak Tänkbar lösningMeddelandet Ingen data eller Ingenantenn visas.Radarn startar inte (spänningskontrollmodulen(VCM) fast i ”viloläge”Radarantennens strömförsörjningSeaTalk hs -nätproblemInkompatibilitet mellan programmeni olika enheter kan innebärakommunikationsproblem.Kontrollera att brytaren på antennfästetär tillslagen.Kontrollera att antennens strömförsörjningskabel är hel och att alla kontaktersitter ordentligt och är fria från korrosion.Kontrollera säkringar och brytare.Kontrollera att du har rätt spänning och säkring i strömförsörjningen.Kontrollera att antennen är korrekt ansluten till en SeaTalk hs -switch elleren korskoppling.Kontrollera statusen hos SeaTalk hs -strömställaren.Kontrollera att SeaTalk hs -kablarna är fria från skador.Kontakta <strong>Raymarine</strong>s tekniska support.Antennen startar inte (spänningsmodulen är låst i viloläge)Varierande eller dålig strömanslutning Kontrollera strömanslutningen vid VCM. (Spänning vid ingången = 12 / 24 V,spänningen vid utgången = 40 V)Radarbäringen behöver justeras. Kontrollera och justera visad bäring. Kontrollera och justera radarns bäringsinriktning.76 E-Series Widescreen installation


6.4 GPS-felsökningHär beskrivs diverse GPS-problem och möjliga orsaker och lösningar.Problem Möjlig orsak Tänkbar lösningStatussymbolen för ingen position visas.Den geografiska positionen eller andraförhållanden gör att inga satellitsignalertas emot.Den externa GPS-antennen felaktigtinkoppladDen externa GPS-antennen felaktigtplacerad.Exempel:• Under däck• I närheten av sändande radioutrustning,t ex VHF-radioProblem med GPS-installationen.Kontrollera med jämna mellanrum huruvida du får en position vid bättreförhållanden eller på annan geografisk position.Kontrollera att anslutningar och kablar i GPS-systemet är felfria.Kontrollera att GPS-antennen har fri sikt mot skyn.I tillverkarens handbok finns information om installationen.Anm: I inställningsmenyn finns ett GPS-statusfönster. Där kan du se styrkan på satellitsignalerna och annan relevant information.Felsökning 77


6.5 Felsökning av ekolodProblem med ekolodet samt möjliga orsaker och lösningar beskrivs här.Problem Möjlig orsak Tänkbar lösningIngen datakälla för fiskelodet.Problem med djupavläsningar ellerekolodsbild.DSM strömförsörjningsfel.Andra DSM-fel.SeaTalk hs -nätverksproblem.Inkompatibilitet mellan programmeni olika enheter kan innebärakommunikationsproblem.Känslighet- eller frekvensinställningar kanvara olämpliga för de aktuella villkoren.DSM-kabelfel.Andra DSM-fel.Kontrollera DSM-strömförsörjningen och kablar.Se anvisningarna som medföljer DSM-enheten.Kontrollera att DSM är korrekt ansluten till SeaTalk hs -switchen ellerkorskopplingen.Kontrollera statusen hos SeaTalk hs -switchen (i förekommande fall).Kontrollera att SeaTalk hs -kablarna är fria från skador.Kontakta <strong>Raymarine</strong>s tekniska support.Kontrollera fiskelodets inställningar, känslighet och frekvens.Kontrollera att ström- och givarkablarna samt alla andra kablar tillDSM-enheten är korrekt anslutna och fria från skador.Se anvisningarna som medföljer DSM-enheten.78 E-Series Widescreen installation


6.6 Felsökning av värmekameranProblem med värmekameran samt möjliga orsaker och lösningar beskrivs här.Problem Möjlig orsak Tänkbar lösningVideo visas inte.Det går inte att styra värmekameran från<strong>Raymarine</strong>-skärmen eller tangentbordet.Videon växlar inte mellan värmefunktionenoch funktionen för synligt ljus (endastmodeller med dubbel nyttolast).Brusig bild.Kameran är i standbyläge.Felaktig videoanslutning.Ingen strömförsörjning.Värmekamerafunktionen körs inte.Felaktig eller defekt dataanslutning.Kameran är inte i växlingsbart VIS/IR-läge.Dålig kvalitet eller felaktig videokabel.Kabeln tar upp elektromagnetiskastörningar (EMI) från en annan enhet.Kameran visar inte video i standbyläge. Använd funktionsknappenKAMERASTANDBY i värmekamerafunktionen för att starta kameran.Kontrollera att kameran är ansluten till rätt videoingång (måste varavideoingång 1). Kontrollera att rätt videoingång väljs på skärmen.Kontrollera att kameran har rätt strömtillförsel och att kretsbrytaren ärrätt inställd. Om en säkring används, kontrollera att den inte är trasig.Kontrollera att du har använt den medföljande kabeln för att anslutaPoE-insprutaren (Power over Ethernet) till styrspakens styrenhet JCU.Kontrollera att du har anslutit PoE-insprutaren (Power over Ethernet) rätttill SeaTalk hs -strömställaren.Kontrollera att värmekamerafunktionen körs på flerfunktionsskärmen. Trotsatt värmekamerans bild kan visas i videofunktionen att kameran INTE kanstyras från videofunktionen.Kontrollera anslutningen mellan kameran och SeaTalk hs -strömställaren.Om värmekameran är en modell med dubbla linser, användfunktionsknappen VÄRME/SYNLIGT i värmekamerafunktionen för attväxla från värmekameralinsen till linsen för synligt ljus. Om detta inteåtgärdar problemet, kontrollera att kamerans VIS/IR-kabel är ansluten till<strong>Raymarine</strong>-systemet.Kontrollera att videokabeln inte är längre än den längd som krävs mellankameran och skärmen, videomodulen eller videoförstärkaren/elcentralen.Ju längre kabeln är (eller ju mindre tvärsnitt kabeln har) desto större blirförlusterna. Använd endast högkvalitetskablar (75 ohm) och se till att kabelnär lämplig för en marin miljö.Kontrollera att du använder en skärmad kabel med hög kvalitet. Kontrolleraatt kabeln inte är i kontakt med eller har fastnat i en strömkabel.Felsökning 79


Problem Möjlig orsak Tänkbar lösningFör ljus eller för mörk bild.Skärmen har för låg ljusstyrka.Kontrasten eller ljusstyrkan är för lågtinställd i värmekamerafunktionen.Scenläget är inte lämpligt för de aktuellavillkoren.Tryck på POWER för att öppna ljusstyrkereglagen och justera efter behov.Använd de aktuella funktionsknapparna i värmekamerafunktionen för attställa in bildens kontrast och ljusstyrka.En viss miljö kan dra nytta av en annan inställning för scenläge. Enväldigt kall bakgrund (som himlen) kan få kameran att använda ett bredaretemperaturområde än nödvändigt. Använd funktionsknappen SCEN ivärmekamerafunktionen för att ställa in bilden.Bilden fryser tillfälligt. Kameran är i bildpausläge. Vissa värmekameramodeller har en funktion som gör att du kan göra entillfällig paus i bilden. I värmekamerafunktionen visas bildpausikonen påskärmen när kameran är i bildpausläge. Tryck på funktionsknappen PAUSABILD i värmekamerafunktionen. Kamerabilden pausas också tillfälligt medjämna melllanrum under FFC-cykeln (Flat Field Correction). Precis föreFFC visas en liten grön fyrkant i skärmens övre vänstra hörn. Om du heren JCU ansluten till systemet, kan du hålla in FÄRG-knappen för att fåvärmekameran att utföra en FFC-cykel.Endast videoingång 1 påGVM-videomodulen fungerar.GVM-videomodulen har anslutits till envärmekamera.När du ställer in en GVM-videomodul på att arbeta tillsammans med envärmekamera är endast videoingång 1 tillgänglig. Om du inte längrevill ansluta en värmekamera till GVM-videomodulen måste du återställainnan du kan använda dess övriga ingångar för andra videokällor änvärmekameror. Om du vill återställa i videofunktionen, tryck på MENY >Videoinställning > Återställ GVM.80 E-Series Widescreen installation


6.7 SystemdatafelsökningVissa systemfel kan leda till problem med kommunikationen mellan de enheter som ingår i systemet. Här beskrivs vissa sådana problemoch möjliga orsaker och lösningar.Problem Möjlig orsak Tänkbar lösningInstrument-, motor- eller annan systeminfosaknas i samtliga skärmar.Instrument- eller annan systemdatasaknas på någon eller några men intesamtliga navstationer.Det kommer ingen data till skärmen.Datakällan, t ex ST70-instrument ellermotorgivare, fungerar inte.Inkompatibilitet mellan programmeni olika enheter kan innebärakommunikationsproblem.SeaTalk hs -nätproblemInkompatibilitet mellan programmeni olika enheter kan innebärakommunikationsproblem.Kontrollera databussen (t.ex. SeaTalk ng ) kablar och anslutningar.Kontrollera databussens övergripande integritet (t.ex. SeaTalk ng )-kablar.Se referensguiden för databussen (i förekommande fall). (t.ex.SeaTalk ng -referenshandbok)Kontrollera den saknade datans källa, t ex ett ST70-instrument ellermotorgivarna).Kontrollera strömförsörjningen till SeaTalk-bussen.Läs handboken till respektive utrustning.Kontakta <strong>Raymarine</strong>s tekniska support.Kontrollera att all nödvändig utrustning är ansluten till SeaTalk hs -switchen.Kontrollera statusen för SeaTalk hs -switchen.Kontrollera att SeaTalk hs -kablarna är fria från skador.Kontakta <strong>Raymarine</strong>s tekniska support.Felsökning 81


6.8 Felsökning av videoHär beskrivs diverse problem som kan uppstå kring videoingångarna och möjliga orsaker och lösningar.Problem Möjlig orsak Tänkbar lösningMeddelande om ingen signal visas påskärmen (videobild visas inte)Det finns bara en videoanslutningKabel- eller anslutningsfelVideoingångarna 2, 3 och 4 ligger på enseparat audio/video-kabelKontrollera att anslutningarna är korrekta och fri från korrosion.Kontrollera att du har en separat audio/video-kabel och att den är korrektinkopplad.82 E-Series Widescreen installation


6.9 Felsökning på pekskärmHär beskrivs diverse pekskärmsproblem och möjliga orsaker och lösningar.Problem Möjlig orsak Tänkbar lösningPekskärmen fungerar inte på önskat sätt.Peklåset är aktiverat.Du försöker arbeta med skärmen med t exhandskar på, alltså inte med bara fingrar.Pekskärmen behöver kalibreras.Saltavlagringar på skärmenAvaktivera låset från startsidan, med hjälp av pilplattan.Fingrarna måste vara bara, så att huden kommer i kontakt med skärmytan.Alternativt kan du använda ledande handskar.Kalibrera skärmen i inställningsmenyn.Gör ren och torka skärmen noggrant, på det sätt som beskrivs i handboken.Felsökning 83


6.<strong>10</strong> SeaTalk hs- dioderIndikatordioderna i SeaTalk hs- switchen beskrivs här nedan.LysdiodstatusAlla anslutna kanaler: En fastlysandeoch en blinkande grön diodInga dioder tända.Vissa dioder släckta.Möjlig orsakHittar inget problem (Diod med fastsken indikerar nätverksanslutning.Blinkande diod med fast sken indikerarnätverkstrafik.).Ingen strömförsörjning tillSeaTalk hs- switchen.• Kabel-/kontaktfel på kanaler medsläckta dioder.• Utrustning ansluten till släcktadioder kan vara felaktig.84 E-Series Widescreen installation


6.11 FelsökningHär beskrivs diverse problem och möjliga orsaker och lösningar.Problem Möjlig orsak Tänkbar lösningSkärmen verkar inte fungerar riktigt.• Flera oväntade återställningar.• Systemet kraschar eller beter sigkonstigt på annat sätt.Strömförsörjningsproblem som kommeroch går.Knappar klämda bakom frontramen.Fel programversion i systemet(uppgradera vid behov).Kontrollera säkringar och brytare.Kontrollera att strömförsörjningskabeln är hel och att alla kontakter sitterordentligt och är fria från korrosion.Kontrollera att du har rätt spänning i strömförsörjningen.Kontrollera att frontramen sitter rätt och att alla knappar fungerar som deskall.Gå till www.raymarine.com. och klicka på länken till hjälp med nedladdningav senaste programversion.Korrupt data/annat okänt problem. Gör en fabriksåterställning. Denna funktion hittar du via sökvägen Menu >Systeminställning > Återställning och nollställning. .Viktig: Alla inställningar och all data, t ex om waypoints, som finnsi skärmen kommer raderas. Tänk på att spara all viktig data på ettminneskort innan återställningen initieras.Felsökning 85


86 E-Series Widescreen installation


Kapitel 7: Teknisk supportInnehåll• 7.1 <strong>Raymarine</strong>s tekniska support på sidan 88• 7.2 Support från annan tillverkare på sidan 89Teknisk support 87


7.1 <strong>Raymarine</strong>s tekniska support<strong>Raymarine</strong> har en omfattande kundsupport, både på internet ochhos din återförsäljare. Om du inte löser problemet själv bör dubegära hjälp via någon av dessa kanaler.2. Välj Systemdiagnos.3. Välj Programservice.4. Välj Instrumentinfo.Här visas en mängd olika uppgifter, bl a programversionen.WebbsupportKundsupporten på internet hittar du på adressenwww.raymarine.com.Där finns också vanliga frågor och svar, viss serviceinformationoch e-postadress till <strong>Raymarine</strong>s tekniska supportavdelning, samtkontaktuppgifter till <strong>Raymarine</strong>s generalagenter världen över.TelefonsupportUSA:+1 603 881 5200 anslutning 2444I Storbritannien, Europa, Mellanöstern och Fjärran östern ringer du:+44 (0)23 9271 4713ProduktinformationNär du kontaktar oss eller våra representanter för att få hjälp ellerservice behöver du ha tillgång till följande uppgifter:• Produktens namn• Produktidentitet• Serienummer• ProgramversionDessa uppgifter finns i instrumentet och kan enkelt hämtas viamenyn i produkten.Läsa av uppgift om programversion iflerfunktionsskärm1. Tryck på knappen MENU.88 E-Series Widescreen installation


7.2 Support från annan tillverkareKontakta respektive leverantör om du vill ha support avseendeprodukt från annan tillverkare.Navionicswww.navionics.comSirius sjöväderwww.sirius.com/marineweatherSirius radiowww.sirius.comTeknisk support 89


90 E-Series Widescreen installation


Kapitel 8: Teknisk specifikationInnehåll• 8.1 Tekniska specifikationer på sidan 92Teknisk specifikation 91


8.1 Tekniska specifikationerNominell spänningDriftspänningSäkring/brytare12 eller 24 V dc<strong>10</strong>,7 till 32 V dcLinjesäkring (i strömförsörjningskabeln)• 7 A (20 mm lång glassäkring)ViktSkärm• E90W: 3,7 kg• E120W: 4,4 kg• E140W: 5,4 kgTFT LCD, 24 bitar, färg (16,7 miljonerfärger)Upplösning• E90W: 9 tum, 800 x 480 pixlar• E120W: 12 tum, 1280 x 800 pixlar• E140W: 14 tum, 1280 x 800 pixlarLjusstyrkaStrömEffektEffekttal(Se även SeaTalk ng -handboken.Omgivning4 A driftströmEffekt vid full belysning• E90W: 23 W• E120W: 35 W• E140W: 37 W1Installationsmiljö• Drifttemperatur -<strong>10</strong> till +50 ºC• Förvaringstemperatur -20 till +65ºC• Relativ fuktighet max 95%• Vattentät enligt IPX6• E90W: 800 cd/m 2• E120W/E140W: <strong>10</strong>00 cd/m 2Dataanslutningar • 3 portar för NMEA 0183– NMEA-port 1: in/ut 4800/9600baud– NMEA-port 2: in/ut4800/9600/38400 baud– NMEA-port 3: endast in, 4800baud• 1 st SeaTalk-port• 1 st SeaTalk hs- port <strong>10</strong>0 Mbitar/sRJ45-anslutning• 1 st SeaTalk ng- anslutning92 E-Series Widescreen installation


LarmutgångVideo in• 1 st larmutgång Batterispänning vidtoppbelastning på <strong>10</strong>0 mA• 1 st larmrepeterutgång Linjeutgång,1 V rms till en belastning på 600ohm4 st NTSC/PAL-ingångar enligt ITU-RBT.601Video ut 1 st VGA-utgång vid antingen 720p (1280 x 720) eller ursprungligupplösningElektroniska sjökortÖverensstämmelseInstallerade elektroniska sjökort• Navionics-kort inlagda förförsäljningsregionen (Nordamerika,Europa eller resten av världen)Kompatibla minneskort(CompactFlash)• Navionics – Silver, Gold, Gold+,Platinum och Platinum+• Europa 2004/<strong>10</strong>8/EG• Australien och Nya Zeeland C-Tick,överensstämmelsenivå 2Teknisk specifikation 93


94 E-Series Widescreen installation


Kapitel 9: ExtratillbehörInnehåll• 9.1 SeaTalk-tillbehör på sidan 96• 9.2 SeaTalk ng- tillbehör på sidan 96• 9.3 SeaTalk hs- tillbehör på sidan 97• 9.4 Tillbehör och reservdelar på sidan 98Extratillbehör 95


9.1 SeaTalk-tillbehörSeaTalk-kablar och tillbehör för anslutning av kompatibla produkter.Beskrivning Best.nr. AnmNMEA/SeaTalkomvandlareSeaTalkförlängningskabel,3mSeaTalkförlängningskabel,5SeaTalkförlängningskabel,9mmSeaTalkförlängningskabel,12 mSeaTalkförlängningskabel,20 mE85001D285D286D287E25051D2889.2 SeaTalk ng- tillbehörSeaTalk ng- kablar och tillbehör för anslutning av kompatibla produkterBeskrivning Best.nr. AnmNätkabelsats A25062 InnehållerSeaTalk ngförgreningskabel,0,4mSeaTalk ngförgreningskabel,1SeaTalkm ngförgreningskabel,3mSeaTalk ngförgreningskabel,5mSeaTalk ng- nätkabel, 0,4mSeaTalk ng- nätkabel, 1 mA06038A06039A06040A06041A06033A06034• 2 st nätkablar på 5 m• 1 st nätkabel på 20 m• 4 st T-kopplingar• 2 stnätkabelterminatorer• 1 stströmförsörjningskabel96 E-Series Widescreen installation


Beskrivning Best.nr. AnmSeaTalk ng- nätkabel, 3 mSeaTalk ng- nätkabel, 20mSeaTalk ng- nätkabel, 20mSeaTalk ngförgreningskabelmedavisolerade ändar, 1 mSeaTalk ngförgreningskabelmedavisolerade ändar, 3 mSeaTalk ng- SeaTalk2-kabel, 0,4 mSeaTalk ngströmförsörjningskabelSeaTalk ng- terminatorSeaTalk ng- T-kopplingSeaTalk ng- E-kopplingSeaTalk ng- blindpluggA06035A06036A06037A06043A06044A06048A06049A06031A06028A06064A060329.3 SeaTalk hs- tillbehörKabel från digital radarantennAntennkablarRadarantennen kopplas in till antingen SeaTalk hs- switch ellerkorskoppling.Kabel Beställningsnummer AnmDigitalkabel, 5 mA55076Digitalkabel, <strong>10</strong> m A55077 Vissa radarantennerlevereras med <strong>10</strong> mkabel.Digitalkabel, 15 mDigitalkabel, 25 mFörlängningskabelA55078A55079Dessa förlängningskablar kan användas mellan antennen ochSeaTalk hs- switchen (eller korskopplingen).Kabel Beställningsnummer AnmFörlängningskabel, 2,5mFörlängningskabel, 5 mFörlängningskabel, <strong>10</strong>mA92141A55080A55081SeaTalk hs- nätkabelSeaTalk hs- nätkabelStandardnätkablar ansluts mellan kompatibel utrustning ochSeaTalk hs- switchen (eller korskopplingen). Kontakten i ena ändenär vattetät.Extratillbehör 97


Kabel Beställningsnummer AnmSeaTalk hs -nätkabel 1,5mSeaTalk hs -nätkabel, 5 mSeaTalk hs -nätkabel, <strong>10</strong>mSeaTalk hs -nätkabel, 20mE55049E55050E55051E55052Helt vattentät SeaTalk hs- nätkabelAnsluts direkt mellan två skärmar.Kabel Beställningsnummer AnmSeaTalk hs -nätkabelmed två kontakter, 1,5 mSeaTalk hs -nätkabelmed två kontakter, 15 mA62245A62246Kabel med vattentätakontakter i bägge ändarKabel med vattentätakontakter i bägge ändar9.4 Tillbehör och reservdelarTillbehör och reservdelar till bredbildskärmarna i E-serienExtratillbehörBeskrivning Best.nr. AnmMonteringssats förbygelmontering(C90W/E90W)Monteringssats förbygelmontering(C120W/E120W)A62132A62133SeaTalk hs- tillbehörKabel Beställningsnummer AnmSeaTalk hs- switch E55058 8-kanalshubb förnätverksanslutning avflera SeaTalk hs- enheterSeaTalk hs- dosa E55060 Dosa för anslutning aven SeaTalk hs- enhet98 E-Series Widescreen installation


Beskrivning Best.nr. AnmMonteringssats förbygelmontering(C140W/E140W)A62134Audio-/videokabel, 5 m A62158 Säljs som extratillbehör.Denna kabel är förseddmed följande:ReservdelarBeskrivning Best.nr. AnmKordongskruvSolskydd (C90W/E90W)Solskydd(C120W/E90W)R08001R62122R62123• 3 st BNC-kontakterför videoanslutningar• 1 st kontakt förVGA-utgång• 1 st RCA-ljudkontakt,avsedd för larmsignalAnm: 5 mlång och medfrilagda VGA-ledareAndra kontakter ärmonterade på ledaremed en längd på 0,5m.Beskrivning Best.nr. AnmSolskydd(C140W/E90W)Packning för infälldmontering (C- ochE-skärmar, bredbild –alla modeller)Skruvar för infälldmontering (C- ochE-skärmar, bredbild –alla modeller)Ram (E90W)Ram (E120W)Ram (E140W)Strömförsörjnings- ochdatakabel, 1,5 mStrömförsörjnings- ochdatakabel, 1,5 m, 90graderServicedelarR62124R62128R62312R62151R62152R62153R62131R62227Servicedelar är endast avsedda för serviceverkstäder.Beskrivning Best.nr. AnmLucka förminneskortläsareTätningssats(C90W/E90W)R62184R62186Extratillbehör 99


Beskrivning Best.nr. AnmTätningssats(C120W/E120W)Tätningssats(C140W/E140W)Frontpanel(C90W/E90W)Frontpanel(C120W/E120W)Frontpanel(C140W/E140W)KortläsareUndre tangentbord(C90W/E90W)Undre tangentbord(C120W/E120W)Undre tangentbord(C140W/E140W)SidotangentbordE90W limmadpekskärmsenhetE120W limmadpekskärmsenhetE140W limmadpekskärmsenhetKretskort för vridknappR62187R62188R62191R62192R62193R62209R62211R62212R62213R62214R62249R62250R62251R62252Beskrivning Best.nr. AnmI/O-kortR62253Processorkort R62254Tangentbordsmatta R62270SSD-kort (USA) R62255SSD-kort (EU) R62298SSD-kort (ROW) R62299MultiknappR62313<strong>10</strong>0 E-Series Widescreen installation


11.18.02RAY240Bilaga A Systembyggnad medflerfunktionsskärmDu kan ansluta ett antal externa enheter till den härflerfunktionsskärmen, för att få tillgång till ytterligare funktioner.I nedanstående bild visas de olika externa enheter som kan anslutastill den här skärmen.InstrumentVideo / kameraSkärmen arbetar med ett flertal s k protokoll för överföring av datamellan olika systemenheter. I nedanstående tabell kan du sevilka enheter som kan anslutas till skärmen och vilka protokoll ochanslutningar respektive enhet använder för att kommunicera medden här skärmen:Extern GP<strong>SV</strong>ärmekameraAutopilotE-systemskärmDSC VHFDigital, öppen antennellerDigital radomskannerAIS-enhetDatorFishfinder DSM 30,300 eller 400SeaTalk hs -strömställareYtterligareflerfunktionsskärm(ar)VädermottagareD11692_2Systembyggnad med flerfunktionsskärm <strong>10</strong>1


Typ av enhet Lämpliga enheter Anslutningsbarhet Typ av enhet Lämpliga enheter AnslutningsbarhetFiskelodE-systemetsSeaTalk hsRadarDu kan ansluta SeaTalk hsav ETT av följandetvå <strong>Raymarine</strong>radarantenner<strong>Raymarine</strong>-fiskelod:tillskärmen, men baraanvända en åt gången.• Digital radomantenn• DSM 30• DSM 300• DSM 400på 4 kW.Sjökort – ingår InstalleradeInternlagring• DigitalNavionics-sjökortHD-radomantennpå 4 kWSjökort – tillval Lösa minneskort Kortläsare(CompactFlash,• Digital öppenmicroSD ellerAnm: microSDochmicroSDHC-kortHD-antenn på 4 kWmicroSDHC):kräver tillvalet• Digital öppen• Navionics Silver <strong>Raymarine</strong>HD-antenn på 12kW.• Navionics GoldCF/microSDkortadapter.Men• Digital öppen• Navionics Gold+ också för uppdateringsuperHD-antenn på 4av sjökort.• Navionics PlatinumkW• Digital öppensuperHD-antenn på12 kW.• Navionics Platinum+• Navionics Fish’N Chip• Navionics HotmapsAnm: KontrolleraPå <strong>Raymarine</strong>satt du harwebbsidaden senaste(www.raymarine.com.)programversionenfinns en lista över deinstallerad i dinminneskort som kanradarantenn.användas.bredbildsskärmstöder anslutning<strong>10</strong>2 E-Series Widescreen installation


Typ av enhet Lämpliga enheter AnslutningsbarhetSiriusväder/ljudAIS• <strong>Raymarine</strong>SR<strong>10</strong>0 SiriusvädermottagareE-systemetsbredbildsskärm stöderanslutning av EN avföljande AIS-enheter:• <strong>Raymarine</strong> AIS 250• <strong>Raymarine</strong> AIS 500• AIS-mottagare/transceiverklass A ellerB, från annan tillverkareSeaTalk hsNMEA 0183 ellerSeaTalk ngNavtex Navtexmottagare NMEA 0183Kursgivare Kursgivare NMEA 0183GPS – externInstrumentAutopilot – <strong>Raymarine</strong>Autopilot – tredje partVHF-radioRaystar125 eller externGPS-mottagare frånannan tillverkareAlla nu marknadsförda<strong>Raymarine</strong>-instrumentAlla <strong>Raymarine</strong>snu marknadsfördaautopiloterAutopiloter från annantillverkare<strong>Raymarine</strong>sVHF-radioapparatermed DSCSeaTalk, SeaTalk ng ellerNMEA 0183SeaTalk, SeaTalk ng ellerNMEA 0183SeaTalk, SeaTalk ngNMEA 0183 (waypointochbäringdata)NMEA 0183, SeaTalkTyp av enhet Lämpliga enheter AnslutningsbarhetYtterligareflerfunktionsskärm(ar)VärmekameraVideo / kameraE90W, E120W, E140W,G-systemskärmar.E-systemetsbredbildsskärm stöderanslutning av EN avföljande <strong>Raymarine</strong>värmekameror:• T300 värmekamera(9 Hz)• T303 värmekamera(30 Hz)• T350 värmekamera(9 Hz)• T400 värmekamera(9 Hz)• T403 värmekamera(30 Hz)• T450 värmekamera(9 Hz)Komposit- ellerS-Video PAL- ellerNTSC-videokällaSeaTalk, SeaTalk hs ,SeaTalk ngSeaTalk hs (för styrning),BNC-anslutning (förvideo)BNC-uttagSystembyggnad med flerfunktionsskärm <strong>10</strong>3


Bilaga B NMEA0183-meningarDen här skärmen kan hantera nedanstående NMEA0183-meningar.Dessa meningar överförs enligt NMEA0183- och SeaTalkprotokollen.SändningAPBBWCBWRDBTDPTMTWRMBRSDTTMVHWVLWGGAGLLGSAG<strong>SV</strong>RMAAutopilot bBäring och distans till waypointBäring och distans till ruttloxodromDjup under givareDjupVattentemperaturMinsta rekommenderadenavigationsinformationRadarsystemdataMeddelande om spårat objektKurs och fart genom vattnetFärdad distans genom vattnetFixdata från GPS-systemetGeografisk position i latitud ochlongitudGPS-noggrannhet och aktiva satelliterGPS-satelliter inom synfältetMinsta rekommenderadeLoran-C-dataRMCVTGZDAMWVRTEWPLMottagningAAMDBTDPTDTMAPBBWCBWRDSCDSEGGAGLLGSAMinsta rekommenderadeGPS/transitdataFart och kurs över grundTid och datumVindvinkel och vindhastighetRuttWaypointpositionAnkomstlarmDjup under givareDjupKartreferenssystemAutopilot bBäring och distans till waypointBäring och distans till ruttloxodromDigitalt, selektivt anropNödandrop, expanderatFixdata från GPS-systemetGeografisk position enligt loran c, GLCGeografisk position i latitud ochlongitudGPS-noggrannhet och aktiva satelliter<strong>10</strong>4 E-Series Widescreen installation


G<strong>SV</strong>HDGHDTHDMMSKMSSMTWWMVRMARMBRMCVHWVLWVTGXTEZDAMDAGBSRTEWPLGPS-satelliter inom synfältetKursavvikelse och missvisningSann kursMagnetisk kursMSK-mottagareMSK-signalens statusVattentemperaturVindvinkel och vindhastighetMinsta rekommenderadeLoran-C-dataMinsta rekommenderadenavigationsinformationMinsta rekommenderadeGPS/TRANSIT-dataKurs och fart genom vattnetFärdad distans genom vattnetFart och kurs över grundAvvikelse från utlagd kursDatum och tidMeteorologisk infoFel i data från GPS-satellitRuttWaypointpositionNMEA0183-meningar <strong>10</strong>5


Bilaga C NMEA2000-meningarDen här skärmen kan hantera nedanstående NMEA2000-meningar. Dessa meningar överförs enligt protokollen NMEA2000, SeaTalk ngoch SeaTalk2.Meddelandenummer Meddelandebeskrivning Sändning Mottagning Vidarekoppling59392 ISO-godkännande ● ● ●59904 ISO-begäran ●60928 Begäran om ISO-adress ● ● ●126208 NMEA – bekräfta gruppfunktion ● ● ●126464 Pgn-lista ● ● ●126992 Systemtid ● ● ●126996 Produktinformation ● ● ●127237 Kurskontroll ●127245 Roder ● ● ●127250 Fartygets kurs ● ● ●127488 Motordata, hög uppdateringshastighet ●127489 Löpande motordata ●127493 Löpande överföring ●127498 Statisk motordata ●127505 Vätskenivå ●128259 Fart● ● ●128267 Vattendjup ● ● ●128275 Distans (loggad)● ● ●<strong>10</strong>6 E-Series Widescreen installation


Meddelandenummer Meddelandebeskrivning Sändning Mottagning Vidarekoppling129025 Position, hög uppdateringshastighet● ● ●129026 Kög och fög, hög uppdateringshastighet ● ● ●129029 GNSS-positionsdata● ● ●129033 Tid och datum ● ● ●129038 Positionsrapport, AIS klass A ●129039 Positionsrapport, AIS klass B ●129040 Utökad positionsrapport, AIS klass B ●129044 Kartreferenssystem ● ● ●129283 Avvikelse från utlagd kurs ● ● ●129284 Navigationsdata ● ● ●129291 Strömsättning och avdrift, hög uppdateringshastighet ● ● ●129301 Tid till eller från märke ●129539 GNSS-noggrannhet enligt NMEA2000 ●129540 GNSS-satelliter i synfältet ● ● ●129545Utgående RAIM-meddelande (GNSS) enligtNMEA2000129550 GNSS, differentialkompenseringsmottagare129551 GNSS, differentialkompenseringssignal129793 Tid- (UTC) och datumrapport, AIS ●129794 Statisk och reserelaterad data, AIS klass A ●●●●NMEA2000-meningar <strong>10</strong>7


Meddelandenummer Meddelandebeskrivning Sändning Mottagning Vidarekoppling129801 Adresserat säkerhetsmeddelande, AIS ●129802 Sänt säkerhetsmeddelande, AIS ●130306 Vinddata ● ● ●1303<strong>10</strong> Omgivningsparametrar ● ● ●130311 Meddelande om omgivningsparametrar ●130576 Småbåtsstatus ●130577 Riktningsdata● ● ●130578 Båtens fartkomponenter ●<strong>10</strong>8 E-Series Widescreen installation


Bilaga D Kontakter och stiftUttag för strömförsörjning, dataöverföring och video471812 35 68 9<strong>10</strong>11 121913 1415 1617Pos.IdentifieringTyp av kontaktStrömförsörjning till nätverkStrömförsörjning från nätverkAnmärkningarPWR/NMEA/ST/VideoKontakt med låsring och 19 stiftIngen strömförsörjning till externaenheter.• PSU: Strömförsörjning in• NMEA: Ingen strömförsörjning tillanslutningen• ST1:


Signal Stift Kabel AWGGrupperingFärgHONK 16 7/0,15 26 GråST1BATT-14 7/0,15 26 Vit/svartVIDEO 15 RG17975R koax.(eller motsvarande)VIDEORTN13 SkärmAnslutning av video och larmljudUppgifter om anslutning för video och larmljud7<strong>10</strong>Stift1 25481191213 14 1516172018 1936Signal1 VIDEO IN A2 VIDEO IN B3 VIDEO IN CStiftSignal7 AUDIO UT +8 VIDEO UT H-SYNK9 VIDEO UT V-SYNK<strong>10</strong> AUDIO UT -11 VIDEO UT RÖD12 VIDEO UT H-SYNK JORD13 VIDEO UT RÖD JORD14 VIDEO UT V-SYNK JORD15 SKÄRM16 VIDEO UT GRÖN17 SKÄRM18 VIDEO UT GRÖN JORD19 VIDEO UT BLÅ20 VIDEO UT BLÅ JORDSeaTalk hs- kontakt1 84 VIDEO IN B RETUR5 VIDEO IN A RETUR6 VIDEO IN C RETUR1<strong>10</strong> E-Series Widescreen installation


Pos.IdentifieringTyp av kontaktStrömförsörjning till nätverkStrömförsörjning från nätverkStiftAnmärkningarSTHSRJ45 (med lämplig skyddsklass)Ingen strömförsörjning till externaenheterIngen strömförsörjning till anslutningenSignal1 Tx+2 Tx-3 Rx+4 Används ej5 Används ej6 Rx-7 Används ej8 Används ejAnm: Använd endast <strong>Raymarine</strong>-kablar vid anslutning avSeaTalk hsSeaTalk ng -anslutning5 164 23PostAnmärkningarIdentifieringST2/NMEA2000AnslutningstypSTNGAktuell källa till nätverkIngen strömkälla för externa enheterStrömsänka från nätverk


www.raymarine.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!