Full text PDF
Full text PDF
Full text PDF
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
Per AmbrosianiSlaviska språk i en hyllningsbok till Gustav IIIBjörnståhl 1780 = Resa til Frankrike, Italien, Sweitz, Tyskland, Holland, Ängland, Turkiet,och Grekeland: Beskrifven af och efter Jac. Jon. Björnståhl, ... Efter des död utgifven afCarl Christof Gjörwell. Första delen. Stockholm 1780.Burić, Josip. 1973. Libri croati pubblicati a cura della S. C. di Propaganda Fide. SacraeCongregationis de Propaganda Fide memoria rerum: 350 anni a servizio delle missioni1622–1972, vol. II 1700–1815. Rom Freiburg Wien: Herder, 827–841.Cassius, Bartholomaeus. 1977. Institutiones linguae Illyricae. Nunc iterum ed. R. Olesch (=Slavistische Forschungen, Bd. 21). Köln, Wien: Böhlau.Catalogo 1985 = Catalogo della mostra. Tre alfabeti per gli slavi. Catalogo della mostraallestita nella Biblioteca Vaticana per l’undicesimo centenario della morte di SanMetodio. Roma: Biblioteca Apostolica Vaticana, 125–184.Hagelin, Ove. 1987. The Art of Writing and Drawing. A Selection of One Hundred Booksfrom the Ekström Collection in the National Library for Psychology and EducationStockholm. Stockholm: Statens psykolog-pedagogiska bibliotek.__________ . 1996. Leonhard Thurneysser zum Thurn – sin egen förläggare med eget tryckeri.Det roliga börjar hela tiden: Bokförläggare Kjell Peterson 60 år den 20 december 1996.Stockholm: Clio, 77–92.Henkel, Willi. 1971. The Polyglot Printing-office of the Congregation. The press apostolate asan important means for communicating the faith. Sacrae Congregationis de PropagandaFide memoria rerum: 350 anni a servizio delle missioni 1622–1972, vol. I/1 1622–1700.Rom Freiburg Wien: Herder, 335–350.__________ . 1973. The Polyglot Printing-office During the 18th and 19th Century. SacraeCongregationis de Propaganda Fide memoria rerum: 350 anni a servizio delle missioni1622–1972, vol. II 1700–1815. Rom Freiburg Wien: Herder, 299–315.__________ . 1977. Die Druckerei der Propaganda Fide. Eine Dokumentation. MünchenPaderborn Wien: Ferdinand Schöningh.Iovine, Micaela S. 1984. The “Illyrian Language” and the Language Question among theSouthern Slavs in the Seventeenth and Eighteenth Centuries. Picchio, Riccardo &Goldblatt, Harvey (red.), Aspects of the Slavic Language Question, Vol. 1: ChurchSlavonic — South Slavic — West Slavic, New Haven: Yale Concilium on International andArea Studies, 101–156.Johnsen, Gösta (red.). 1992. Giambattista Bodonis liv och verk. En utställning i Uppsalauniversitetsbibliotek 1 februari – 30 maj 1991. Uppsala: Uppsala universitetsbibliotek.Kjellberg, Lennart. 1951. Catalogue des imprimés slavons des XVIe, XVIIe et XVIIIe sièclesconservés à la bibliothèque de l’université royale d’Uppsala. Uppsala.König, Dorothea (red.). 2003. Azbukividnek slovinskij : Einleitung, transliterierter Text,Wortindex, glagolitischer Faksimile<strong>text</strong>. Würzburg: Institut für Slavistik(http://opus.bibliothek.uni-wuerzburg.de/voll<strong>text</strong>e/2003/671/).Lindberg, Sten G. 1973. Italienska och franska presentband till Gustaf III 1784. Biblis. 1972,9–91.Loderecker, Peter. 1984. Dictionarium septem diversarum linguarum. Prag 1605. Nachdruckdes siebensprachigen Teils und der čechisch–lateinischen Wörterliste. Mit einer Einleitungund der Transkription der čechisch–lateinischen Wörterliste von Antonin Mestan (=Monumenta linguae slavicae, tom. XXI). Freiburg i. Br.: U.W. Weiher.Lundstedt, Bernhard. 1883. Katalog öfver Finspongs bibliotek. Stockholm: P.A. Norstedt &söner.21