Läs hela vår uppförandekod - E-on
Läs hela vår uppförandekod - E-on
Läs hela vår uppförandekod - E-on
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
1Board of ManagementE.ON AGE.ON-Platz 1D-40479 DusseldorfT +49 211 45 79-0F +49 211 45 79-50126 januari 2010UppförandekodBästa medarbetare!En av de faktorer som kommer att hjälpa oss att nå målet att bli världens ledande energi- ochgasföretag är vår företagskultur. Våra värderingar integritet, öppenhet, förtroende ochömsesidig respekt, mod och samhällsansvar är väl förankrade i företagskulturen.Integritet är en nödvändighet för att ett globalt energiföretag som ständigt befinner sig ioffentlighetens ljus ska kunna behålla ett gott rykte och nå ek<strong>on</strong>omisk framgång. Integritetinnebär passande och korrekt beteende i affärslivet och i företagets dagliga rutiner.Att följa lagar och regler i de länder där vi är verksamma har högsta prioritet för oss.Dessutom måste våra interna policyer, som innehåller våra värderingar och i detalj anger delegala kraven på vår verksamhet, efterlevas. Brott mot lagar och regler är oacceptabelt; viavstår hellre från affärer och från att uppnå våra interna mål än bryter mot tillämpliga lagaroch direktiv. För att uttrycka det enkelt: Ingen chef eller anställd kommer att hållas ansvarigför att ha missat affärer om dessa affärer inte kan göras utan att bryta mot lagar eller direktiv.Denna uppförandekod innehåller de huvudsakliga principerna och reglerna för lagenligt ochansvarsfullt uppförande. Det är allas vår skyldighet att leva i enlighet med värderingarna i våruppförandekod och de relevanta policyerna och att använda dem som riktmärke för vårahandlingar. På så sätt skyddar vi inte bara E.ON:s rykte utan slår även vakt om företagetsek<strong>on</strong>omiska framgång.
2E.ON AGBoard of Management[namnteckning]Dr Bernotat[namnteckning]Dr Teyssen[namnteckning] [namnteckning] [namnteckning]Dänzer-Vanotti Feldmann Dr Schenck
3Vår visi<strong>on</strong>Genom ansträngning och engagemang är vi på god väg att förverkliga vår visi<strong>on</strong>: E.ON somvärldens ledande energi- och gasföretag.Våra värderingarIntegritetVi agerar ärligt, etiskt och i enlighet med lagen i allt som vi gör. Vi uppfyller våra åtagandenoch tar pers<strong>on</strong>ligt ansvar för våra handlingar.ÖppenhetVi är öppna för nya idéer och förändringar. Vi är öppna och uppriktiga mot varandra ochdelar fritt med oss av kunskap över alla nivåer och gränser.Förtroende och ömsesidig respektVi behandlar alla rättvist och med värdighet. Vi litar på våra kolleger och är pålitliga i allt vadvi gör.ModVi har mod att handla utifrån våra övertygelser. Vi offrar våra egna intressen om det ärnödvändigt för att värna om dessa värderingar. Vi gör och säger det som vi tycker är rätt ochdeltar k<strong>on</strong>struktivt i alla diskussi<strong>on</strong>er.SamhällsansvarVi är ansvariga inför våra kolleger, kunder och leverantörer, liksom miljön och de samhällendär vi lever och verkar. Vi försöker förbättra livet överallt där vi är verksamma och strävarefter en sund, säker och hållbar miljö. Vi tar hänsyn till nuvarande generati<strong>on</strong>ers behov ochförutser behoven för kommande generati<strong>on</strong>er.
4Vår uppförandekodVår uppförandekod förstärker våra värderingar och tillhandahåller generella principer somvårt uppförande ska mätas mot.
5E.ON:s uppförandekodInnehållsförteckningII. Allmänna uppföranderegler ............................................................................................................. 61. Lagenligt uppförande ................................................................................................................... 62. Att vara med och ta ansvar för E.ON:s rykte ............................................................................... 63. Jämställdhet och ömsesidig respekt............................................................................................ 7III. K<strong>on</strong>takter med affärspartner, tredje part och statliga/offentliga organ ........................................ 71. Efterlevnad av k<strong>on</strong>kurrenslagstiftning ......................................................................................... 72. Korrupti<strong>on</strong> .................................................................................................................................... 83. Erbjudande och mottagande av förmåner ................................................................................... 84. Anlitande av mellanmän ............................................................................................................ 105. Urval av varu- eller tjänsteleverantörer ..................................................................................... 116. D<strong>on</strong>ati<strong>on</strong>er ................................................................................................................................. 117. Sp<strong>on</strong>sring ................................................................................................................................... 12IV. Undvikande av intressek<strong>on</strong>flikter ............................................................................................... 121. Generella principer .................................................................................................................... 122. K<strong>on</strong>kurrensbegränsningsskyldighet........................................................................................... 123. Andra anställning ....................................................................................................................... 134. Väsentliga ek<strong>on</strong>omiska investeringar ........................................................................................ 135. Större transakti<strong>on</strong>er med E.ON ................................................................................................. 14V. Informati<strong>on</strong>shantering .................................................................................................................... 141. Uppgifter och rapporter .............................................................................................................. 142. K<strong>on</strong>fidentialitet ........................................................................................................................... 143. K<strong>on</strong>takt med media och analytiker ............................................................................................ 154. Skydd av uppgifter ..................................................................................................................... 155. Insiderregler ............................................................................................................................... 15VI. Hantering av företagets egendom och resurser ........................................................................ 16VII. Miljö, hälsa och säkerhet ........................................................................................................... 16VIII. E.ON-k<strong>on</strong>cernens regelefterlevnadsorganisati<strong>on</strong> ...................................................................... 161. Chief Compliance Officer och Compliance Officer på marknadsenheterna .............................. 162. Frågor om uppförandekoden ..................................................................................................... 173. Bekräftelse på efterlevnad av uppförandekoden ....................................................................... 174. Rapportering av brott mot uppförandekoden ............................................................................. 175. K<strong>on</strong>sekvenser av brott mot uppförandekoden ........................................................................... 18
6I. Uppförandekodens omfattningDenna uppförandekod gäller för alla företag inom E.ON-k<strong>on</strong>cernen. De olikamarknadsenheterna inom E.ON, t.ex. RU Sweden, kan komplettera uppförandekoden genomatt lägga till mer specifika bestämmelser för deras verksamhetsområden, förutsatt att dessatilläggsbestämmelser är i linje med principerna i uppförandekoden. Marknadsenheterna skasäkerställa att de affärsenheter som de ansvarar för uppfyller kraven i uppförandekoden. Omnati<strong>on</strong>ella lagar är strängare än principerna här, ska nati<strong>on</strong>ell lag ha företräde.Denna uppförandekod gäller för alla E.ON-k<strong>on</strong>cernens anställda, inklusive E.ON:sledningsgrupp och alla andra högre chefer. Ledningsgruppen och de högre cheferna skavara förebilder när det gäller efterlevnad av uppförandekoden. De ska säkerställa att kodenefterlevs inom deras ansvarsområde. Alla ytterligare godkännanden som E.ON:sledningsgrupp eller andra högre chefer behöver från styrelsen, dess arbetsgrupper ochföreträdare eller liknande företagsorgan och arbetsgrupper påverkas inte på något sätt avbestämmelserna i uppförandekoden.Brott mot uppförandekoden kommer inte att tolereras och särskilt stränga kriterier kommeratt användas vid bedömning av ledningsgruppens eller andra högre chefers uppförande.II.Allmänna uppföranderegler1. Lagenligt uppförandeVi handlar med mycket hög integritet. Efterlevnad av alla tillämpliga lagar och regler ärE.ON:s högsta prioritet. Alla anställda måste följa de lagregler som är relevanta för derasarbetsområde. Detta gäller för alla lagar som är tillämpliga där den anställde arbetar. Allaanställda är därför skyldiga att sätta sig in i och följa de lagregler och bestämmelser som ärrelevanta för deras arbetsområden. E.ON kommer att göra allt som behövs för att stödja deanställda och tillhandahålla lämpliga kurser och/eller upplysningar.2. Att vara med och ta ansvar för E.ON:s rykteE.ON:s image bestäms i stor utsträckning av de anställdas uppförande och uppträdande.Därför är alla anställda skyldiga att när de utför sitt arbete ha i åtanke hur E.ON:s ryktepåverkas av deras handlingar och agerande.. När anställda uttrycker privata åsikter offentligtbör de inte hänvisa till sin befattning på E.ON.
73. Jämställdhet och ömsesidig respektJämställdhet och mångfald är viktigt för E.ON. Ingen diskrimineras på grund av kön, ålder,funkti<strong>on</strong>snedsättning, nati<strong>on</strong>alitet, etnicitet, ursprung, religi<strong>on</strong>, världsåskådning eller sexuellläggning. Alla anställda förväntas samarbeta med varandra med ömsesidig respekt och attrespektera allas rätt till privatliv och värdighet. Diskriminering, mobbning och förolämpningarkommer inte att tolereras.III.K<strong>on</strong>takter med affärspartner, tredje part och statliga/offentliga organ1. Efterlevnad av k<strong>on</strong>kurrenslagstiftning1.1.E.ON är mån om respekten för fria marknader och sund k<strong>on</strong>kurrens. Alla anställda ärskyldiga att följa k<strong>on</strong>kurrenslagstiftningen. Brott mot den kan ge böter eller straff. Brott motk<strong>on</strong>kurrenslagstiftningen kan även leda till att det aktuella avtalet blir ogiltigt och kan ävenorsaka avsevärd och varaktig skada på E.ON:s tillgångar och rykte.1.2.I synnerhet avtal och samordnade förfaranden som har till syfte eller effekt att förhindra ellerbegränsa k<strong>on</strong>kurrens är förbjudna. Vid k<strong>on</strong>takt med k<strong>on</strong>kurrenter måste anställda säkerställaatt ingen informati<strong>on</strong> som gör det möjligt att dra slutsatser om E.ON:s eller k<strong>on</strong>kurrenternasnuvarande eller framtida marknadsbeteende tas emot eller lämnas. K<strong>on</strong>takter medk<strong>on</strong>kurrenter ska hållas på ett absolut nödvändigt minimum. När k<strong>on</strong>kurrenter k<strong>on</strong>taktasmåste anställda följa regler och bestämmelser som preciserar hur en rådgivande funkti<strong>on</strong>,såsom Juridik, ska involveras.På grund av E.ON:s starka ställning på många marknader gäller ofta särskilda regler förföretaget. I synnerhet är missbruk av en dominerande ställning på marknaden förbjudet.Bedömningen av dels om ett företag har en sådan dominerande ställning på marknaden ifråga, dels tillåtligheten av ett visst agerande, varierar beroende på en mängdomständigheter i det enskilda fallet.1.3.Riktlinjerna för k<strong>on</strong>kurrenslagstiftningen i bilaga 2 gäller Group Management 1 och deTysklandsbaserade marknadsenheterna. Efter samråd med avdelningen för k<strong>on</strong>kurrensrätt1 Inklusive de företag i k<strong>on</strong>cernen som är direkt underställda Group Management och som inte tillhör någ<strong>on</strong>marknadsenhet.
8på Group Management kan de marknadsenheter som är baserade i Tyskland utöka dessariktlinjer med bestämmelser som är mer specifika för deras affärsområde. Marknadsenheterbaserade utanför Tyskland, såsom RU Sweden, bör upprätta sina egna lämpliga riktlinjer. Deför RU Sweden gällande riktlinjerna följer för närvarande av dokumentet ”Compliance Policy”,som bifogas som ny Bilaga 2.Om det finns tveksamheter måste den anställda k<strong>on</strong>takta den berörda avdelningen förk<strong>on</strong>kurrensrätt så snart som möjligt. Inom RU Sweden är det Juridik som är rådgivande inomdet k<strong>on</strong>kurrensrättliga området.2. Korrupti<strong>on</strong>Som medlem i Global Compact, har E.ON förbundit sig att bekämpa alla former av korrupti<strong>on</strong>över <str<strong>on</strong>g>hela</str<strong>on</strong>g> världen. Korrupti<strong>on</strong> är förbjudet enligt internati<strong>on</strong>ella k<strong>on</strong>venti<strong>on</strong>er och nati<strong>on</strong>ell lag.Förbuden gäller inte bara vid affärer mellan företag utan även i k<strong>on</strong>takter med politiker ochoffentliga tjänstemän. Brott straffas med böter eller vite och kan orsaka betydande ochvaraktig skada på E.ON:s tillgångar och rykte.Korrupti<strong>on</strong> är missbruk av makt eller förtroende som en pers<strong>on</strong> har fått av det allmänna ellerav privatpers<strong>on</strong>er genom att pers<strong>on</strong>en är villig att göra utövandet av sin makt eller myndighetberoende av förmåner från tredje part. En offentlig tjänsteman får inte vid utövandet av sittämbete kräva eller ta emot någ<strong>on</strong> ersättning i form av en förmån för sig själv eller för entredje part. En företrädare för ett företag får inte i samband med en affärsförbindelse krävaeller ta emot någ<strong>on</strong> ersättning, i form av en förmån för sig själv eller för en tredje part, igengäld ge en fördelaktig behandling vid köp av varor eller tjänster. Både givandet ochtagandet av förmåner för att påverka beslutsprocesser är förbjudna och åtalbara brott.3. Erbjudande och mottagande av förmåner3.1.Anställda som har k<strong>on</strong>takt med affärspartner, k<strong>on</strong>kurrenter och statliga eller offentliga organfår bara ta emot eller erbjuda förmåner om detta inte på något sätt skapar ett intryck av attbeslutsprocessen därigenom påverkas, avsiktligt eller på annat sätt. Affärspartner ärexempelvis kunder, leverantörer av varor eller tjänster liksom tredje parter med vilka E.ONavser att upprätta affärsrelati<strong>on</strong>er. K<strong>on</strong>kurrenter är företag som k<strong>on</strong>kurrerar eller skulle kunnak<strong>on</strong>kurrera med E.ON-k<strong>on</strong>cernen på vissa marknader. Förmåner är exempelvis gåvor,representati<strong>on</strong>, inbjudningar till event, betalning av resekostnader och tjänster som går
9utöver vad som är standard på marknaden. Det är irrelevant om de erbjuds direkt ellerindirekt (t.ex. till en nära släkting eller närstående föreningar, organisati<strong>on</strong>er eller företag).Följande principer måste beaktas när förmåner tas emot eller erbjuds vid k<strong>on</strong>takter medaffärspartner och k<strong>on</strong>kurrenter eller statliga/offentliga organ. Detaljerna för användning i detdagliga affärslivet enligt ”Riktlinjer för förmåner” i bilaga 3 gäller Group Management 2 ochmarknadsenheterna i Tyskland. Efter samråd med Chief Compliance officer kan de tyskamarknadsenheterna utöka dessa riktlinjer med bestämmelser som är mer specifika för derasaffärsområde. Marknadsenheter utanför Tyskland, såsom RU Sweden, bör upprätta sinaegna riktlinjer baserade på här beskrivna principer, om lagreglerna i deras rättsområdekräver sådana avvikelser. De för RU Sweden gällande riktlinjerna följer för närvarande avdokumentet ”Regler för hantering av förmåner”, som bifogas som ny Bilaga 2.Om den anställda är tveksam ska h<strong>on</strong>/han inhämta godkännande från sin chef eller berördcompliance officer innan en förmån tas emot eller erbjuds. Även om en förmån är tillåten ienlighet med uppförandekoden kan det uppkomma skatteeffekter både för E.ON och för denanställda. Alla frågor eller tveksamheter angående förmåner, både mottagna och erbjudna,måste på förhand utredas med den berörda skatteavdelningen.3.2.Det är inte under några omständigheter tillåtet för en anställd att be om en förmån.3.3.Anställda får inte erbjuda eller ta emot penninggåvor eller rabatter som avviker från standard.3.4.Anställda får endast erbjuda eller ta emot andra gåvor än penninggåvor, representati<strong>on</strong>,inbjudningar eller andra förmåner om de inte har ett orimligt högt värde, inte avviker frånnormal affärspraxis. Om den anställda är tveksam ska h<strong>on</strong>/han inhämta godkännande frånberörd Compliance Officer innan en förmån tas emot eller erbjuds.3.5.Särskilt stränga regler gäller när förmåner erbjuds till offentliga tjänstemän. Offentligatjänstemän är exempelvis departementstjänstemän, ministrar, borgmästare, anställda påek<strong>on</strong>omiövervakningsmyndigheter och kommunaltjänstemän. Högre chefer (t.ex.2 Inklusive de företag i k<strong>on</strong>cernen som är direkt underställda Corporate Center och som inte tillhörnåg<strong>on</strong> marknadsenhet.
10verkställande direktörer) i företag vars majoritetsägare är staten eller privatpers<strong>on</strong>er somutför uppgifter för offentlig förvaltning kan även betraktas som offentliga tjänstemän. Innanförmåner, utöver symboliska gåvor med minimalt värde, erbjuds till offentliga tjänstemän skaden anställda inhämta godkännande från berörd compliance officer. Råd ska även inhämtasom det råder tveksamhet om en pers<strong>on</strong> ska klassas som offentlig tjänsteman.3.6.Förmåner av högre värde kan i undantagsfall tillåtas i länder där det är brukligt och artigt attge sådana gåvor. Godkännande från berörd Compliance Officer och ledningsgruppen ellerledningen för den berörda marknadsenheten krävs i varje enskilt fall.3.7.Alla sammanträden eller andra event som E.ON-k<strong>on</strong>cernens arbetsgrupper håller måstesyfta till att främja företagets affärssyfte så som det framställs i bolagsordningen. Som engenerell regel ska arbetsgruppsammanträden hållas antingen på företagets huvudk<strong>on</strong>tor, iett E.ON-företags lokaler eller på en annan plats som bestäms av arbetsgruppensordförande baserat på andra objektiva och logistiska kriterier.4. Anlitande av mellanmän4.1.Anlitande av mäklare, agenter och rådgivare (i fortsättningen kollektivt benämndamellanmän) är i många länder ett viktigt och nödvändigt hjälpmedel för framgång påmarknaden. Å andra sidan kan anlitandet av sådana tredje parter användas som ett sätt attdölja olagliga betalningar och kringgå förbud mot korrupti<strong>on</strong>. När avtal tecknas medmellanmän ska vi vara noggranna med att inte ge intryck av att oegentligheter accepteraseller rent av förväntas.Följande principer måste alltid efterlevas när mellanmän väljs och instrueras. Detaljeradeanvisningar finns i k<strong>on</strong>cernpolicyn om avtal med mellanmän, KR 38 ”IntermediaryAgreements”.4.2.Avtal med mellanmän ska endast tecknas med pers<strong>on</strong>er eller företag som har erforderligameriter för att rimligtvis kunna förväntas bidra till utvecklingen av specifika projekt.Mellanmannen ska väljas på basis av en detaljerad arbetsbeskrivning och urvalsprocessenska dokumenteras på ett förståeligt sätt.
114.3.Avtal med mellanmän måste vara skriftliga och i detalj beskriva de tjänster som ska utföras.Ersättningen måste vara skälig för de tjänster som tillhandahålls. Betalning till mellanmänska aldrig göras k<strong>on</strong>tant och alltid göras efter att de avtalade tjänsterna eller delar av demhar utförts.5. Urval av varu- eller tjänsteleverantörer5.1.Varu- eller tjänsteleverantörer ska väljas i en definierad process och på basis av objektivaoch förståeliga kriterier. Närhelst detta är möjligt ska avtal tilldelas genom ettanbudsförfarande.5.2.Alla anställda som är inblandade i urval av varu- eller tjänsteleverantörer och som har ettpers<strong>on</strong>ligt intresse som kan påverka urvalsförfarandet måste informera sin chef om detta.5.3.Anställda får inte ha privata avtal som utförs av en tjänsteleverantör med vilken de haraffärsrelati<strong>on</strong>er, om inte närmaste chef på förhand har godkänt detta.6. D<strong>on</strong>ati<strong>on</strong>erE.ON är mån om att ta ett socialt ansvar och är överlag berett att, inom lagens råmärken,stödja icke vinstdrivande syften genom d<strong>on</strong>ati<strong>on</strong>er. Icke vinstdrivande syften innefattarvetenskapliga, kulturella, sociala och sportsliga projekt. D<strong>on</strong>ati<strong>on</strong>er kan vara penninggåvoreller andra gåvor som används endast för att stödja icke vinstdrivande syften och somerbjuds utan att mottagaren eller en tredje part ger något i gengäld. I synnerhet fård<strong>on</strong>ati<strong>on</strong>er inte erbjudas eller lämnas i gengäld för utförandet av en tjänst av en offentligtjänsteman eller för beslutsfattande av en företrädare för ett företag. Förhandsgodkännandefrån ansvarig compliance officer måste inhämtas, om det finns några som helst indikati<strong>on</strong>erpå att mottagaren av en d<strong>on</strong>ati<strong>on</strong>, i juridisk eller kommersiell mening, är en offentligtjänsteman, en grupp av pers<strong>on</strong>er som innefattar minst en offentlig tjänsteman eller enpers<strong>on</strong> med ett speciellt åtagande för samhällsservice eller statlig service som tillhandahålleren tjänst för E.ON-k<strong>on</strong>cernen.
127. Sp<strong>on</strong>sringSp<strong>on</strong>sring är ett partnerskap enligt avtal med en organisati<strong>on</strong> eller eventorganisatör där vissarättigheter och förmåner som främjar företagets kommunikati<strong>on</strong>s- och marknadsföringsmålbeviljas i utbyte mot ek<strong>on</strong>omiskt stöd med ett avtalat belopp. Detta innefattar i synnerhetfrämjande av E.ON:s rykte och image liksom utveckling av E.ON:s varumärke. När sådanasp<strong>on</strong>soravtal tecknas måste vi säkerställa att det finns en direkt koppling mellan sp<strong>on</strong>sornsbetalning och det ek<strong>on</strong>omiska syftet med sp<strong>on</strong>sorskapet. Sp<strong>on</strong>sring får inte erbjudas ellerlämnas i gengäld för utförandet av en tjänst av en offentlig tjänsteman eller förbeslutsfattande av en företrädare för ett företag. Förhandsgodkännande från ansvarigcompliance officer måste inhämtas om det finns några som helst indikati<strong>on</strong>er på att den somsp<strong>on</strong>sras, i juridisk eller kommersiell mening, är en offentlig tjänsteman, en grupp avpers<strong>on</strong>er som innefattar minst en offentlig tjänsteman eller en pers<strong>on</strong> med ett specielltåtagande för samhällsservice eller statlig service som tillhandahåller en tjänst för E.ONk<strong>on</strong>cernen.IV.Undvikande av intressek<strong>on</strong>flikter1. Generella principerDet är mycket viktigt för E.ON att våra anställda inte hamnar i arbetsrelaterade situati<strong>on</strong>ersom försätter dem i intresse- eller lojalitetsk<strong>on</strong>flikter. Varje anställd är skyldig att omgåendemeddela sin chef om det finns en potentiell k<strong>on</strong>flikt mellan arbetet och privata intressen. Enintressek<strong>on</strong>flikt kan föreligga om en anställd: (i) handlar för en k<strong>on</strong>kurrent till E.ON, (ii) tar enanställning utanför E.ON, (iii) har ett ek<strong>on</strong>omiskt intresse i ett annat företag eller (iv) utför enrättshandling med E.ON.2. K<strong>on</strong>kurrensbegränsningsskyldighetAllt direkt eller indirekt arbete för ett företag som, direkt eller indirekt, k<strong>on</strong>kurrerar med E.ONk<strong>on</strong>cernenär förbjudet. I undantagsfall kan en sådan anställning tillåtas om den berörda HRavdelningenpå förhand har gett sitt godkännande efter samråd med berörd ComplianceOfficer. Ingen anställd får, till fördel för sig själv eller för en tredje part, utnyttjaaffärsmöjligheter som uppkommer för ett E.ON-k<strong>on</strong>cernföretag.
133. Andra anställning3.1.En andra anställning är alla ytterligare anställningar, inklusive, men inte begränsat tillanställning:- som medlem i ledningsgrupp eller verkställande direktör- som bolagsstyrelseledamot eller ledamot av en administrativ eller rådgivande nämnd- som anställd eller- i vilken annan positi<strong>on</strong> som helsti bolag som inte tillhör E.ON-k<strong>on</strong>cernen.3.2.Om inget annat avtalats, ska anställda inhämta den berörda HR-avdelningens godkännandeinnan de påbörjar en andra anställning hos en kund eller en leverantör till E.ON eller hosnågot annat företag som den anställda har k<strong>on</strong>takt med i sitt arbete för E.ON. HRavdelningenmåste inhämta berörd Compliance Officers samtycke innan godkännande ges.3.3.Varje annan andra anställning, som skulle kunna ha en negativ inverkan på den anställdasarbete hos E.ON, får endast påbörjas efter samråd på förhand med den berörda HRavdelningen.3.4.I alla andra fall är de anställda skyldiga att meddela den berörda HR-avdelningen eller sinnärmaste chef innan de påbörjar en andra anställning.4. Väsentliga ek<strong>on</strong>omiska investeringar4.1.En väsentlig ek<strong>on</strong>omisk investering är ett direkt eller indirekt ek<strong>on</strong>omiskt intresse somresulterar i att en part innehar mer än en procent av aktierna i ett företag.4.2.Varje väsentlig ek<strong>on</strong>omisk investering av en anställd i en k<strong>on</strong>kurrent, en kund eller enleverantör till E.ON eller i ett annat företag med vilket den anställda har k<strong>on</strong>takt i sitt arbeteför E.ON, kräver ett godkännande på förhand av ansvarig Compliance Officer.
144.3.En väsentlig ek<strong>on</strong>omisk investering av en nära släkting i en k<strong>on</strong>kurrent, en kund eller enleverantör till E.ON eller i ett annat företag med vilket den anställda har k<strong>on</strong>takt i sitt arbeteför E.ON måste rapporteras till ansvarig Compliance Officer.5. Större transakti<strong>on</strong>er med E.ON5.1.Om inget annat har överenskommits, måste ett förhandsbesked lämnas till ComplianceOfficer om anställda eller deras nära släktingar vill köpa, hyra eller arrendera mark,byggnader eller andra tillgångar med ett värde över € 2 500,00 (kostnad per månad vidhyres- eller arrendeavtal) från ett företag inom E.ON-k<strong>on</strong>cernen.Detta gäller även om anställda eller deras nära släktingar vill sälja, hyra ut eller arrendera utmark, byggnader eller andra tillgångar med ett värde över € 2 500,00 (kostnad per månad vidhyres- eller arrendeavtal) till ett företag inom E.ON-k<strong>on</strong>cernen.5.2.Om inget annat har överenskommits, måste ett meddelande lämnas till berörd HR-avdelningom ett företag inom E.ON-k<strong>on</strong>cernen vill lämna lån eller garantier eller ställaborgensförbindelser till anställda eller deras nära släktingar.V. Informati<strong>on</strong>shantering1. Uppgifter och rapporterE.ON är mån om att lämna korrekta och sanningsenliga rapporter till k<strong>on</strong>cernensarbetsgrupper, investerare, anställda, affärspartner och allmänheten. Alla uppgifter ochrapporter måste följa lagen. I enlighet med principer om god bokföringssed måsteregistrerade uppgifter och annan bokförd informati<strong>on</strong> alltid vara komplett, korrekt, i tid ochsystemkompatibel.2. K<strong>on</strong>fidentialitet2.1.Anställda förbjuds att avslöja k<strong>on</strong>fidentiell verksamhetsinformati<strong>on</strong> eller affärshemligheter(exempelvis ek<strong>on</strong>omiska uppgifter, affärsstrategier, planerade transakti<strong>on</strong>er) till ickegodkända tredje parter, både under och efter anställningen.
152.2.Anställda förbjuds att direkt eller indirekt använda k<strong>on</strong>fidentiell verksamhetsinformati<strong>on</strong> försin egen pers<strong>on</strong>liga vinning, för tredje parts vinning eller till skada för E.ON-k<strong>on</strong>cernen, bådeunder och efter anställningen.2.3.Alla anställda har ansvar för att, i enlighet med gällande policyer, aktivt se till att tredje partinte kan få tillgång till k<strong>on</strong>fidentiell informati<strong>on</strong>.3. K<strong>on</strong>takt med media och analytikerFör att E.ON-k<strong>on</strong>cernen ska kunna visa ett ansikte utåt till allmänheten ochkapitalmarknaden ska anställda genast vidarebefordra alla förfrågningar som de får frånmedia eller analytiker till Corporate Communicati<strong>on</strong>s-avdelningen och Investor Relati<strong>on</strong>savdelningen.För RU Swedens vidkommande ska k<strong>on</strong>takt tas med StakeholderManagement, Corporate Communicati<strong>on</strong>s, Media Relati<strong>on</strong>s.4. Skydd av uppgifterAlla anställda är skyldiga att följa regler och bestämmelser för skydd av uppgifter och isynnerhet aktivt hjälpa till att se till att pers<strong>on</strong>uppgifter är tillräckligt skyddade mot otillåtenåtkomst. Om det finns tveksamheter eller vid intrång ska den pers<strong>on</strong>uppgiftsansvariga ellerinformati<strong>on</strong>ssäkerhetsansvariga k<strong>on</strong>taktas.5. InsiderreglerAlla anställda måste iaktta insiderreglerna. Enligt dessa regler är det förbjudet för anställdaatt köpa eller sälja värdepapper om de har insiderinformati<strong>on</strong> om dessa värdepapper. Det äräven förbjudet att lämna rekommendati<strong>on</strong>er om sådana värdepapper eller att på något annatsätt uppmana tredje part att köpa eller sälja sådana värdepapper.Insiderinformati<strong>on</strong> är icke-offentlig informati<strong>on</strong> om omständigheter och händelser som berörett börsnoterat bolag eller börsnoterade värdepapper och som väsentligt skulle kunnapåverka aktie- eller marknadspriset för värdepappret om den skulle bli känd.Insiderinformati<strong>on</strong> får endast lämnas vidare till en tredje part om detta är nödvändigt för attdenne ska kunna uppfylla sina skyldigheter och om det på lämpligt sätt informeras om attinformati<strong>on</strong>en är k<strong>on</strong>fidentiell.
16För ytterligare informati<strong>on</strong>, se E.ON-k<strong>on</strong>cernens insiderpolicy, KR 21 ”Preventing InsiderTrading” och vår svenska sammanfattning i dokumentet ”Regler om aktiehandel med mera”.VI.Hantering av företagets egendom och resurserDet är förbjudet att använda företagets egendom och pers<strong>on</strong>alresurser för andra syften änför företaget.VII.Miljö, hälsa och säkerhetSkydd för människoliv och miljö är högprioriterat hos E.ON. Alla anställda har del i ansvaretför att skydda andra och miljön där de arbetar. Alla lagar, bestämmelser, direktiv och policyerom miljö- och arbetarskydd ska efterlevas. Alla chefer måste instruera, stödja och övervakasin pers<strong>on</strong>al på detta område.För ytterligare informati<strong>on</strong>, se E.ON-k<strong>on</strong>cernens policyer om miljövård och om skydd förhälsa och säkerhet.VIII.E.ON-k<strong>on</strong>cernens regelefterlevnadsorganisati<strong>on</strong>1. Chief Compliance Officer och Compliance Officer på marknadsenheterna1.1.Ansvaret inom E.ON-k<strong>on</strong>cernen för implementering av denna uppförandekod ligger hosChief Compliance Officer och Compliance Officer på varje marknadsenhet. Complianceofficers är även ansvariga för att regelbundet k<strong>on</strong>trollera i vilken utsträckning reglernaefterlevs och för att uppdatera uppförandekoden.1.2.Compliance Officer på varje marknadsenhet kommer att informera Chief Compliance Officerom alla rapporterade brott mot uppförandekoden och överenskomma åtgärder och andranödvändiga k<strong>on</strong>sekvenser med denne. Den enhet (Group Management ellermarknadsenhet) där brottet har ägt rum har operativt ansvar för att utreda, bedöma, stoppaoch sankti<strong>on</strong>era brotten. Varje marknadsenhet beslutar om en Compliance Officer ska utsesför var och en av deras affärsenheter som sedan rapporterar till marknadsenhetensCompliance Officer.För ytterligare detaljer, se E.ON-k<strong>on</strong>cernens compliancepolicy, KR 31 ”Compliance”.
172. Frågor om uppförandekodenUppförandekoden beskriver bara generella principer för lagenligt och etiskt korrektuppförande. Om det finns problem med tolkningen och frågor om tillämpningen avuppförandekoden, ska anställda k<strong>on</strong>takta sin chef eller berörd Compliance Officer. Dennefungerar även som en rådgivare i alla ärenden om regelefterlevnad (s.k. complianceärenden).Varje Compliance Officer och all pers<strong>on</strong>al på avdelningen ska behandlacomplianceärenden strikt k<strong>on</strong>fidentiellt.3. Bekräftelse på efterlevnad av uppförandekoden3.1.Det är ledningens uppgift att implementera uppförandekoden och säkerställa att denefterlevs. Medlemmarna i E.ON:s ledningsgrupp och de högsta cheferna kommer, isynnerhet under de utvecklingssamtal som de håller med medarbetarna, att diskuteraE.ON:s värderingar och huvudprinciper samt regler för lagenligt och ansvarsfullt uppförandesåsom det beskrivs i uppförandekoden och säkerställa att dessa principer och reglerefterlevs i den dagliga verksamheten.3.2.Medlemmarna i E.ON:s ledningsgrupp och de högsta cheferna kommer i slutet av varje år attskriftligen intyga för sin närmaste överordnade att de och deras underställda har följtuppförandekoden. Medlemmarna i ledningsgrupperna eller de verkställande direktörernakommer att avge sin förklaring till ordföranden för bolagsstyrelsen eller den högsta ansvarigachefen som en del av deras specialiserade ledning.4. Rapportering av brott mot uppförandekoden4.1.Anställda ombeds att meddela sin chef eller ansvarig compliance officer om de skulleupptäcka ett brott mot uppförandekoden.4.2.Anställda kan även rapportera brott mot uppförandekoden till chief compliance officer påE.ON AG:
18Karl-Heinz FeldmannHead of Legal & ComplianceE.ON AGE.ON Platz 1DE-40479 DüsseldorfTysklandT +49 211 45 79-789F +49 211 45 79-446karl-heinz.feldmann@e<strong>on</strong>.comEtt speciellt telef<strong>on</strong>nummer (+49 211 45 79-899) har inrättats för att underlätta rapporteringper telef<strong>on</strong>.Brott mot uppförandekoden kan även rapporteras an<strong>on</strong>ymt, t.ex. genom en ”whistleblower”-rapport (se Whistleblower på E.ON AG:s intranät under Quick Links).4.3.All informati<strong>on</strong> som erhålls kommer att k<strong>on</strong>trolleras av Chief Compliance Officer i samarbetemed berörda organ på E.ON. Erhållen informati<strong>on</strong> kommer att behandlas k<strong>on</strong>fidentiellt. Omdet är känt vem som har ingett en rapport om missförhållanden, kommer detta inte attavslöjas. Den pers<strong>on</strong> som ingett rapporten kommer att få informati<strong>on</strong> om handläggningen avdensamma om h<strong>on</strong>/han begär det.4.4.Inga sankti<strong>on</strong>er kommer att drabba anställda på grund av rapporteringen av ett brott motuppförandekoden. Detta gäller även om informati<strong>on</strong>en visar sig vara felaktig, såvitt den harlämnats i god tro.5. K<strong>on</strong>sekvenser av brott mot uppförandekodenBrott mot reglerna i uppförandekoden kan leda till disciplinåtgärder eller sankti<strong>on</strong>er i enlighetmed arbetsrätten, inklusive avsked eller andra rättsliga åtgärder.