Folkmusik en sjudande gryta - Owe Ronström - ompom.se
Folkmusik en sjudande gryta - Owe Ronström - ompom.se
Folkmusik en sjudande gryta - Owe Ronström - ompom.se
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Ronström</strong>, <strong>Owe</strong> 1990: <strong>Folkmusik</strong> - <strong>en</strong> <strong>sjudande</strong> <strong>gryta</strong>. I: Sick<strong>en</strong> turk. Invandrarnas sv<strong>en</strong>ska historia.Riksförbundet för hembygdsvårds årsbok, ss 153-164.<strong>Folkmusik</strong> - <strong>en</strong> <strong>sjudande</strong> <strong>gryta</strong>Av OWE RONSTRÖMPublicerad 1990 i “Sick<strong>en</strong> turk. Invandrarnas sv<strong>en</strong>ska historia.” Riksförbundet förhembygdsvårds årsbok, ss 153-164.InledningSå spelman jag är har jag under år<strong>en</strong> skaffat mig <strong>en</strong> massa böcker med uppteckningar av folkmusik.De första år<strong>en</strong> var de ännu inte fler än att jag kunde hysa in dem på första bästa plats i bokhyllan.När de blev fler fick jag börja sortera och ordna så att det skulle gå att hitta. Och nu står de där påparad, böckerna om och kring instrum<strong>en</strong>t, spelmän, låtar och så alla nothäft<strong>en</strong>a. Först och främstnaturligtvis Sv<strong>en</strong>ska låtar, alla de 24 band<strong>en</strong>. Efter dem böcker och häft<strong>en</strong> ordnade landskapsvis,Gotland, Dalarna, Hälsingland, Södermanland osv. Sist <strong>en</strong> avdelning som inte passar in i mittsystem därför att de innehåller låtar från många olika håll. Likadant är det ide andra hyllorna. Enhylla rör finskt, <strong>en</strong> rör grekiskt, <strong>en</strong> rör ryskt, två rör jugoslaviskt osv, och så på slutet allt det sominte kan inordnas på något <strong>en</strong>kelt sätt i systemet.Om jag nu tar ett par steg tillbaks och betraktar dessa hyllor <strong>se</strong>r jag att de formar sig till <strong>en</strong> bild, <strong>en</strong>metafor rör hur vi kommit att uppfatta folkmusik<strong>en</strong>; som <strong>en</strong> välordnad bank av inbördes <strong>en</strong>hetligam<strong>en</strong> sin<strong>se</strong>mellan distinkt skilda repertoarer och stilar. På varje hylla <strong>en</strong> etikett: "Sv<strong>en</strong>skt", medunderavdelningar som "Dalskt", "Gotländskt" osv, och där- efter "Norskt", "Finskt", "Ryskt" osv,osv. Ju längre bort desto vidare rubrik, sist står "Afrika", " Asi<strong>en</strong>" och "Rest<strong>en</strong>".Det är ur dessa och andra liknande böcker och nothäft<strong>en</strong> vi hämtat det mesta av våra kunskaper ochföreställningar om vad folkmusik är, hur d<strong>en</strong> klingat, vilka funktioner d<strong>en</strong> haft, vad d<strong>en</strong> betytt etcetc. Det mesta av allt detta har kommit till under <strong>en</strong> ganska kort tidsrymd, i stort <strong>se</strong>tt mellan slutet1800-talet och fram till andra världskriget. En del är resultat av yrkesforskares ansträngningar, m<strong>en</strong>förvånansvärt mycket är insamlat och utgivet av amatörer i ordets bästa bemärkel<strong>se</strong>, <strong>en</strong> bataljon avhembygdsivrare, historieintres<strong>se</strong>rade och folkmusikbesatta. När man i dag säger att man vill "slåvakt om" eller "bevara" folkmusik<strong>en</strong> är det så gott som alltid detta man syftar på: <strong>en</strong> strikt utvaldsamling låtar och visor, skapad för bestämda syft<strong>en</strong> av ett begränsat antal personer under <strong>en</strong> mycketkort tidsrymd. Tillsammans ger de <strong>en</strong> färgrik och ibland till och med int<strong>en</strong>sivt doftande bild avmusiklivet i gångna tider. M<strong>en</strong> inte desto mindre är bild<strong>en</strong> starkt för<strong>en</strong>klad, r<strong>en</strong>tav grovtmissvisande.Manuskript hämtat från owe.<strong>ompom</strong>.<strong>se</strong>. Kan skilja sig från d<strong>en</strong> publicerade version<strong>en</strong>.Some rights re<strong>se</strong>rved
<strong>Ronström</strong>, <strong>Owe</strong> 1990: <strong>Folkmusik</strong> - <strong>en</strong> <strong>sjudande</strong> <strong>gryta</strong>. I: Sick<strong>en</strong> turk. Invandrarnas sv<strong>en</strong>ska historia.Riksförbundet för hembygdsvårds årsbok, ss 153-164.Många har under folkmusikbegreppets nu drygt 200-åriga historia arbetat på att mejsla ut folkmusiksom <strong>en</strong> specifik form av musik. Under de första år<strong>en</strong>, från 1780-talet och framåt, gällde det att skiljaut d<strong>en</strong> musik som folket skapat från adelns och överklass<strong>en</strong>s konstmusik. Då tryckte folkmusik<strong>en</strong>svap<strong>en</strong>dragare särskilt på dess muntliga exist<strong>en</strong>sform, att folket inte tycktes känna någraupphovsmän, att folkmusik<strong>en</strong> därför måste vara skapad i <strong>en</strong> mäktig, kollektiv och spontan process:"Das volk dichtet". Från d<strong>en</strong> här tid<strong>en</strong> härstammar tank<strong>en</strong> på folkmusik<strong>en</strong> som <strong>en</strong> särskilt naturligmusik. Med målande naturmetaforer liknades d<strong>en</strong> vid <strong>en</strong> vilt brusande fors, su<strong>se</strong>t från granskog<strong>en</strong>,diamant<strong>en</strong>s gnistrande skönhet, eller vid <strong>en</strong> vild ros<strong>en</strong>buske som liksom av sig själv planterats, växtupp och börjat blomma.Under <strong>en</strong> s<strong>en</strong>are period, från slutet av 1800-talet, gällde det allt mer att skilja ut folkmusik<strong>en</strong> från alld<strong>en</strong> nya musik<strong>en</strong> från städerna. Det var nu det stora insamlingsarbetet sattes igång, i Sverige och imånga andra länder i Europa. Ivriga folkmusiksamlare drog runt mellan byar och gårdar för atträdda vad som räddas kunde. I Sverige blev fiol<strong>en</strong> <strong>en</strong> symbol för d<strong>en</strong> g<strong>en</strong>uina bondekultur<strong>en</strong> ochhandklaveret fick stå för det nya och utländska, för hela d<strong>en</strong> framväxande industrialism<strong>en</strong>.Några dec<strong>en</strong>nier s<strong>en</strong>are, särskilt under mellankrigstid<strong>en</strong>, var det inte längre adelns ellerarbetarklass<strong>en</strong>s musik det gällde att hålla folkmusik<strong>en</strong> fri från. Nu fördes folkmusik<strong>en</strong> fram somd<strong>en</strong> sv<strong>en</strong>ska musik<strong>en</strong>, g<strong>en</strong>temot allt utländskt, framför allt d<strong>en</strong> demorali<strong>se</strong>rande amerikanskapopulärmusik<strong>en</strong>. Hela detta paradoxala komplex av idéer och föreställningar om folkmusik som ettg<strong>en</strong>uint särskiljande kulturarv, samtidigt repres<strong>en</strong>terande såväl allmog<strong>en</strong> som hela befolkning<strong>en</strong>,såväl i ett landskap som i hela landet, allt detta övertogs och utvecklades vidare av 70-taletsfolkmusikdiggare. Till d<strong>en</strong> redan motsägel<strong>se</strong>fulla allmogeromantik<strong>en</strong> lades nu föreställningar omfolket hämtade från <strong>en</strong> socialistisk idévärld. <strong>Folkmusik</strong><strong>en</strong> sågs nu som uttryck för "folkets kultur"och folket var på <strong>en</strong> och samma gång d<strong>en</strong> lantliga allmog<strong>en</strong>, de arbetande massorna (inklusive de istäderna) och hela d<strong>en</strong> samlade befolkning<strong>en</strong>.Under hela folkmusikbegreppets historia har det alltså funnits starka ideologiska föreställningar omfolkmusik som ett specifikt uttryck för ett kollektiv av något slag, anting<strong>en</strong> det nu gällt <strong>en</strong> specifikklass, folket i <strong>en</strong> by, ett landskap, <strong>en</strong> större region eller ett land. Föreställningarna har kunnatutnyttjas av var och <strong>en</strong> som haft behov därav, för att bygga upp, m<strong>en</strong> också för att riva ner eller slåandra i huvudet med. M<strong>en</strong> det är viktigt att in<strong>se</strong> att det är fråga om just föreställningar. För bakomde sc<strong>en</strong>er där folkmusik<strong>en</strong> utgjort vap<strong>en</strong> i politisk och ideologisk kamp finns det och har alltidManuskript hämtat från owe.<strong>ompom</strong>.<strong>se</strong>. Kan skilja sig från d<strong>en</strong> publicerade version<strong>en</strong>.Some rights re<strong>se</strong>rved
<strong>Ronström</strong>, <strong>Owe</strong> 1990: <strong>Folkmusik</strong> - <strong>en</strong> <strong>sjudande</strong> <strong>gryta</strong>. I: Sick<strong>en</strong> turk. Invandrarnas sv<strong>en</strong>ska historia.Riksförbundet för hembygdsvårds årsbok, ss 153-164.funnits <strong>en</strong> svår- Överblickbar mångfald av musik och människor. Om föreställningarna kringfolkmusik kan liknas vid välordnade och prydligt etiketterade bokhyllor med var sak på sin plats, såkan verklighet<strong>en</strong>s musikliv bäst liknas vid <strong>en</strong> <strong>en</strong>da stor <strong>sjudande</strong> <strong>gryta</strong>.VäxelspelInsikter om <strong>en</strong> avgörande skillnad mellan det man velat <strong>se</strong> som folkmusik och det som i sin helhetfunnits att <strong>se</strong> har existerat länge. 1952 sammanfattade Carl-Allan Moberg, då professor imusikvet<strong>en</strong>skap i Uppsala, sin syn på sak<strong>en</strong> med <strong>en</strong> träffande metafor. I <strong>en</strong> lexikonartikelliknadehan folkmusik<strong>en</strong> vid <strong>en</strong> brygd som uppstått g<strong>en</strong>om ett växelspel mellan högt och lågt. A <strong>en</strong>a sidan<strong>en</strong> "nedåt i folkdjupet sjunkande högreståndskonst", å andra sidan .."d<strong>en</strong> obestridliga påverkan somfolkmusik<strong>en</strong> utövat på konstmusik<strong>en</strong>".Drygt 25 år s<strong>en</strong>are tog Jan Ling, professor i musikvet<strong>en</strong>skap i Göteborg, upp Mobergs metafor ochutvidgade d<strong>en</strong> till att inte bara gälla själva musik<strong>en</strong> utan också alla ideologiska föreställningar somuppstått om d<strong>en</strong>na musik:"Liksom folkmusik<strong>en</strong> i sig består av <strong>en</strong> brygd av musikaliska elem<strong>en</strong>t från skilda tideroch samhällsklas<strong>se</strong>r, formade vid <strong>en</strong> viss tidpunkt av oftast anonyma individer i <strong>en</strong> vissmiljö, är folkmusik<strong>en</strong>s ideologi ett växelspel mellan estetiska och sociala normer hosd<strong>en</strong> samhällsklass som nedtecknade och bevarade folkmusik<strong>en</strong> till eftervärld<strong>en</strong> ochnormer hos dem som sjöng, spelade och skapade d<strong>en</strong>na musik. De två normsystem<strong>en</strong>var i det sv<strong>en</strong>ska samhället sällan antagonistiska, vilket möjliggjorde d<strong>en</strong> livligakommunikation av melodier, instrum<strong>en</strong>t etc. mellan borgarklass och bondeklass framtills dess industrialism<strong>en</strong>s g<strong>en</strong>ombrott skapade förut- sättningar för <strong>en</strong> massproduceradkultur, anpassad för andra produktionsförhålland<strong>en</strong>." (Ling 1979:9f)Bättre än att <strong>se</strong> folkmusik<strong>en</strong> som något distinkt avgränsbart är att <strong>se</strong> d<strong>en</strong> som ett hopkok därsomliga ingredi<strong>en</strong><strong>se</strong>r idag är helt upplösta och sammansmälta, medan andra ännu är möjliga attid<strong>en</strong>tifiera och spåra. Fiol<strong>en</strong> t ex, de sv<strong>en</strong>ska spelmänn<strong>en</strong>s instrum<strong>en</strong>t framför andra, infördes avfranska musikanter under drottning Kristinas tid och spreds från hov och herresät<strong>en</strong> till bondgårdaroch torp. Från militärmusiker spreds konst<strong>en</strong> att traktera klarinett och andra blåsinstrum<strong>en</strong>t.S<strong>en</strong>barock<strong>en</strong>s sätt att bygga melodier återfinns i många polskor från s<strong>en</strong>t 1700-tal och tidigt 1800-tal. Kontradan<strong>se</strong>r som kadriljer, anglä<strong>se</strong>r och pas de quatre, populära i hela Europa under tidigt1800-tal, spreds i Sverige under namn som "<strong>en</strong>gelska" och "spaderkatt". Ibland fick hela melodierfölja med, som d<strong>en</strong> välkända "Soldiers Joy", upp- tecknad i hundratals varianter över hela Sverige.Man kunde på det här sättet, i Carl Allan Mobergs efterföljd, sammanställa <strong>en</strong> lång lista över hurinstrum<strong>en</strong>t, dan<strong>se</strong>r, melodier, spelsätt etc. rört sig i ett ständigt flöde mellan hög och låg, stad ochland, dansgolv och kon<strong>se</strong>rtsc<strong>en</strong>, fram och tillbaks över alla slags språkliga, geografiska ellerManuskript hämtat från owe.<strong>ompom</strong>.<strong>se</strong>. Kan skilja sig från d<strong>en</strong> publicerade version<strong>en</strong>.Some rights re<strong>se</strong>rved
<strong>Ronström</strong>, <strong>Owe</strong> 1990: <strong>Folkmusik</strong> - <strong>en</strong> <strong>sjudande</strong> <strong>gryta</strong>. I: Sick<strong>en</strong> turk. Invandrarnas sv<strong>en</strong>ska historia.Riksförbundet för hembygdsvårds årsbok, ss 153-164.kulturella grän<strong>se</strong>r. Med Jan Ling kunde man <strong>se</strong>dan till d<strong>en</strong> listan foga alla de olika ingredi<strong>en</strong><strong>se</strong>rna ifolkmusik<strong>en</strong>s ideologi och <strong>se</strong> var, när och hur de uppstått, hur de spritts och blandats på idel nyaoch oväntade sätt.Ser man till utövarna, de man brukar kalla "traditionsbärarna" och hela deras musikaliska värld, blirlistan över brygd<strong>en</strong>s ingredi<strong>en</strong><strong>se</strong>r ännu längre. För det är ju så att det som upptecknats eller spelatsin vanlig<strong>en</strong> bara repres<strong>en</strong>terar <strong>en</strong> lit<strong>en</strong> del av all d<strong>en</strong> musik de spelat eller sjungit. Svea Jansson,vissångerska och minneskonstnär, har lämnat efter sig <strong>en</strong> osannolikt stor samling visor av alla deslag. Ändå hade hon antaglig<strong>en</strong> betydligt fler på repertoar<strong>en</strong> än de Matts Arnberg kunde spela in.Hon tycks ha sjungit de visor hon tyckte om, gamla ballader och nya dängor om vartannat, utanhänsyn till vad som skulle kunna utgöra "g<strong>en</strong>uin folk- musik".Gössa Anders Andersson från Orsa ärmest känd for sitt fiolspel. M<strong>en</strong> somung spelade han också althorn i Orsaskyttegilles musik- kår och s<strong>en</strong>areklarinett i <strong>en</strong> blåsar<strong>se</strong>xtett med<strong>se</strong>kelskiftets dansmusik pårepertoar<strong>en</strong>. Hans musikaliska världvar alltså inte bara polskorna,val<strong>se</strong>rna och gånglåtarna. Foto: SMS-Musikmu<strong>se</strong>et, Stockholm.Gössa Anders repertoar av gamla fiollåtar från Orsa är dokum<strong>en</strong>terad på band, på film och noter.Kanske var det verklig<strong>en</strong> så att de for honom var ett arv att särskilt uppmärksamma och bevara.M<strong>en</strong> till bild<strong>en</strong> hör också att han som 18-åring började spela marschmusik på althorn i Orsaskyttegilles musikkår, for att några år s<strong>en</strong>are börja spela klarinett i <strong>en</strong> blåsar<strong>se</strong>xtett med <strong>se</strong>kelskiftetsManuskript hämtat från owe.<strong>ompom</strong>.<strong>se</strong>. Kan skilja sig från d<strong>en</strong> publicerade version<strong>en</strong>.Some rights re<strong>se</strong>rved
<strong>Ronström</strong>, <strong>Owe</strong> 1990: <strong>Folkmusik</strong> - <strong>en</strong> <strong>sjudande</strong> <strong>gryta</strong>. I: Sick<strong>en</strong> turk. Invandrarnas sv<strong>en</strong>ska historia.Riksförbundet för hembygdsvårds årsbok, ss 153-164.dansmusik (t.ex. bostonvals och schottis) på repertoar<strong>en</strong>. Det var också klarinett han lärde son<strong>en</strong>Anders spela, medan dottern Anna fick lära sig fiol. Under många år spelade d<strong>en</strong>na familjetriogammeldans runt om i Orsatrakt<strong>en</strong> tillsammans med Jämt-Olle, Ville Jernberg och Bäcker Erik pådragspel. All d<strong>en</strong>na musik måste ha utgjort <strong>en</strong> högst väs<strong>en</strong>tlig del av hans musikaliska värld, m<strong>en</strong>bara polskorna, val<strong>se</strong>rna, gånglåtarna ansågs värda att bevara.I Huddinge bodde Gustav Gustavsson, under hela sitt yrkes- verksamma liv anställd i flottan och påfritid<strong>en</strong> uppskattad underhållare med visor till gitarr. Vid mitt<strong>en</strong> av 70-talet omfattade hans aktivarepertoar ett hundratal låtar, allt från de gamla visorna "efter farsan" till moderna sv<strong>en</strong>sktoppsbitar.Därutöver hade han ytterligare många hundra visor som han sjungit tidigare och efter visst besvärkunde dra sig till minnes. Det var bondkomik, ryska folkvisor, psalmer, flera av Sv<strong>en</strong> OlofSandbergs paradnummer. När jag under några år regelbundet besökte Gustav for att spela in hansvisor var det naturligtvis de äldsta och originellaste sjömansvisorna jag ville åt. Ändå utgjorde debara <strong>en</strong> bråkdel av Gustavs repertoar. För honom och hans publik var det knappast d<strong>en</strong> viktigastedel<strong>en</strong>, m<strong>en</strong> det väl i stort <strong>se</strong>tt d<strong>en</strong> som kommer att finnas kvar.Gustavs fader, Karl Gustavsson, har gått till eftervärld<strong>en</strong> som d<strong>en</strong> spelman som lämnat efter sigmelodi och steg till "Ränning<strong>en</strong>", <strong>en</strong> av dan<strong>se</strong>rna i Sv<strong>en</strong>ska Ungdomsring<strong>en</strong>s grundrepertoar.Knappt ett spår finns det av hans övriga verksamhet: biografmusiker, förste violinist, "stehgeiger", i<strong>en</strong> orkester som spelade underhållningsmusik på Nöjesfältet, grann<strong>en</strong> till dag<strong>en</strong>s Gröna Lund iStockholm; orkesterledare på eget danshak i stad<strong>en</strong>s c<strong>en</strong>trum mm.Så kunde vi fortsätta att rada upp exempel på exempel på d<strong>en</strong> mångfacetterade verklighet ur vilk<strong>en</strong>det vi kallar folkmusik abstraherats fram, g<strong>en</strong>om att först tvingas g<strong>en</strong>om filter på filter, och därefterundersökas, märkas och etiketteras och för att till sist kunna ställas upp i god ordning i bokhyllorna.Under d<strong>en</strong> tid det tagit att g<strong>en</strong>omföra allt detta har värld<strong>en</strong> förändrats grundligt. I dag står vi inför<strong>en</strong> ny värld, som kräver nya sätt att <strong>se</strong> och tänka, nya begrepp. Ännu utgör det gamla invandafolkmusikbegreppet <strong>en</strong> levande organi<strong>se</strong>rande kraft i många sammanhang i Sverige, inte minst förhembygdsintres<strong>se</strong>rade. M<strong>en</strong> vi har också långsamt tvingats till insikt att det faktiskt finns flerkrusbär i Sverige än de sv<strong>en</strong>ska. D<strong>en</strong> sv<strong>en</strong>ska hembygd<strong>en</strong> är nu hembygd också för alla dehundratus<strong>en</strong>tals nyanlända och i ännu högre utsträckning för deras barn och barnbarn. D<strong>en</strong> sv<strong>en</strong>skafolkmusik<strong>en</strong> blir därmed i allt högre grad <strong>en</strong> bland många andra typer eller g<strong>en</strong>rer det gäller attundersöka, samla in och bevara.Manuskript hämtat från owe.<strong>ompom</strong>.<strong>se</strong>. Kan skilja sig från d<strong>en</strong> publicerade version<strong>en</strong>.Some rights re<strong>se</strong>rved
<strong>Ronström</strong>, <strong>Owe</strong> 1990: <strong>Folkmusik</strong> - <strong>en</strong> <strong>sjudande</strong> <strong>gryta</strong>. I: Sick<strong>en</strong> turk. Invandrarnas sv<strong>en</strong>ska historia.Riksförbundet för hembygdsvårds årsbok, ss 153-164.Ett nytt och förändrat Sverige växer fram ur allt det gamla, som det alltid gjort. De gamla invandasätt<strong>en</strong> att <strong>se</strong> och alla de välkända begrepp<strong>en</strong> vi använder att beskriva detta Sverige med dröjer sig<strong>en</strong>vist kvar, som de också alltid gjort. Härur uppstår <strong>en</strong> klyfta mellan det liv vi faktiskt lever och <strong>en</strong>del av de ideologiskt färgade föreställningar vi har om hur livet varit, är, eller borde bara. D<strong>en</strong>naklyfta kan vara mer eller mindre djup. På folkmusik<strong>en</strong>s område i Sverige tycks det mig som omklyftan varit särskilt djup, m<strong>en</strong> att d<strong>en</strong> nu är på väg att något överbryggas. På samma sätt som 1890-talets hembygdsforskare lade <strong>en</strong> stor del av grund<strong>en</strong> till kunskaperna om musiklivet vid slutet av1800-talet, på samma sätt skulle 1990-talets hembygdsforskare kunna lägga grund<strong>en</strong> tillkunskaperna om vår eg<strong>en</strong> tids musikliv, g<strong>en</strong>om att radikalt utvidga och ompröva de gamla invandabegrepp<strong>en</strong> och föreställningarna om vilkas och vilk<strong>en</strong> slags musik som är värd att samla in ochundersöka.Musikalisk verklighet i Blå Hall<strong>en</strong>I februari 1990 var det fest i Blå Hall<strong>en</strong>, d<strong>en</strong> stora och pampiga paradsal<strong>en</strong> i Stockholms Stadshus.Programmet utlovade <strong>en</strong> "Internationell folkmusik-sång-dans-kavalkad" med hundratals artister frånolika länder: ett estniskt folkdansgille, <strong>en</strong> ungersk, turkisk och <strong>en</strong> iransk musikgrupp, <strong>en</strong>srilankesisk och <strong>en</strong> jugoslavisk folkloregrupp, <strong>en</strong> japansk kvinnokör, grekiska och rumänskapianister, <strong>en</strong> finländsk dragspelare och ännu många fler grupper och solister. Artisterna var intetillresta <strong>en</strong>kom for detta tillfälle. I själva verket var de flesta bosatta i Stockholmstrakt<strong>en</strong> <strong>se</strong>danlänge. Många var sv<strong>en</strong>ska medborgare och <strong>en</strong> stor del av de yngre till och med födda och uppväxta iSverige. M<strong>en</strong> just d<strong>en</strong> här kväll<strong>en</strong> hade de kommit som repres<strong>en</strong>tanter for sina respektive länder ochkulturer, for att uppträda med folkmusik, sång och dans på <strong>en</strong> festival anordnad av InvandrarnasKulturc<strong>en</strong>trum.D<strong>en</strong> första del<strong>en</strong> av kväll<strong>en</strong> var högtidlig och rätt formell. 10 minuter hade artisterna fått för att visaupp något typiskt och repres<strong>en</strong>tativt for sina hemländers folkliga musik och danstraditioner. Helstskulle de också vara iklädda sina typiska folkdräkter. Så blev det också. I snabb följd löste de olikagrupperna av varandra på sc<strong>en</strong><strong>en</strong>, i <strong>en</strong> välregis<strong>se</strong>rad och färgglad kavalkad. Programmet formadesig till ett skimrande musikaliskt pärlband, av lika stora och for helhet<strong>en</strong> lika betydel<strong>se</strong>fulla, m<strong>en</strong>ändå helt olika slags pärlor uppträdda efter varann i tur och ordning på ett snöre.Manuskript hämtat från owe.<strong>ompom</strong>.<strong>se</strong>. Kan skilja sig från d<strong>en</strong> publicerade version<strong>en</strong>.Some rights re<strong>se</strong>rved
<strong>Ronström</strong>, <strong>Owe</strong> 1990: <strong>Folkmusik</strong> - <strong>en</strong> <strong>sjudande</strong> <strong>gryta</strong>. I: Sick<strong>en</strong> turk. Invandrarnas sv<strong>en</strong>ska historia.Riksförbundet för hembygdsvårds årsbok, ss 153-164.Efter någon timme var detdags for paus och <strong>en</strong> nyprogrampunkt: "Dans för allamed Lill-Ackes orkester".Efter att inledningsvis haklarat av Gärdebylåt<strong>en</strong>,fortsatte Lill- Ackes med i dethär sammanhanget mergångbar dansmusik. Först <strong>en</strong>vals av Evert Taube och <strong>se</strong>dan"All of me", "Whispering"och ytterligare välkändaamerikanska örhäng<strong>en</strong>, tillvilka de danslystna i publik<strong>en</strong>svängde runt med foxtrot ochbugg. Också många avartisterna deltog i dans<strong>en</strong>,fastän de flesta nu varomklädda till "civila" kläder.Nu fick pärlbandet avinbördes olika grupper trädatillbaka till förmån för det<strong>en</strong>hetliga, det gem<strong>en</strong>samma:"dans for alla". De färgrika och varierade folkdräkterna byttes ut mot mörka kostymer och ljusalånga klänningar, eller jeans och skjorta i s<strong>en</strong>aste modell. D<strong>en</strong> varierade uppsättning instrum<strong>en</strong>t,låttyper, klanger, rytmer och dan<strong>se</strong>r som visats upp från sc<strong>en</strong><strong>en</strong> ersattes av <strong>en</strong> <strong>en</strong>da. D<strong>en</strong>amerikanska populärmusik<strong>en</strong> i sv<strong>en</strong>sk tappning fick här tjänstgöra som <strong>en</strong> överordnad repertoar,kanske d<strong>en</strong> <strong>en</strong>da möjliga att använda som förbindande länk mellan alla dessa olika slags människor.Man kan r<strong>en</strong>tav uttrycka det så att Lill- Ackes swingimprovisationer på dragspel var d<strong>en</strong> kedja manbehövde att trä upp alla de olika pärlorna på.Samtidigt pågick under hela kväll<strong>en</strong> <strong>en</strong> helt annan slags föreställning i omklädningsrumm<strong>en</strong> bakomsc<strong>en</strong><strong>en</strong>. Två indiskor repeterade danssteg till d<strong>en</strong> finske dragspelar<strong>en</strong>s försök att bemästra "Karnevali V<strong>en</strong>edig". En man i gigantisk mexikansk sombrero övade på sitt gitarrspel i "La bamba", ivrigtManuskript hämtat från owe.<strong>ompom</strong>.<strong>se</strong>. Kan skilja sig från d<strong>en</strong> publicerade version<strong>en</strong>.Some rights re<strong>se</strong>rved
<strong>Ronström</strong>, <strong>Owe</strong> 1990: <strong>Folkmusik</strong> - <strong>en</strong> <strong>sjudande</strong> <strong>gryta</strong>. I: Sick<strong>en</strong> turk. Invandrarnas sv<strong>en</strong>ska historia.Riksförbundet för hembygdsvårds årsbok, ss 153-164.påhejad av eritreanska ungdomar som ville sjunga med. Flickor i d<strong>en</strong> kurdiska och d<strong>en</strong> jugoslaviskadansgrupp<strong>en</strong> skojade med varann och jämförde sina dräkter. Här nere talade nästan alla sv<strong>en</strong>ska,m<strong>en</strong> man kunde också höra utrop och m<strong>en</strong>ingar på de mest skilda språk. Allt var <strong>en</strong> <strong>en</strong>da röra. D<strong>en</strong>levande musik<strong>en</strong> från gitarr, zurna, dragspel, <strong>en</strong> <strong>en</strong>kel hemmagjord eritreansk lyra, och samtidigtd<strong>en</strong> inspelade musik<strong>en</strong> från bärbara kas<strong>se</strong>ttspelare: hip-hop, soul, funk, rock, disco, populärmusikoch folklig dansmusik av alla sorter, från alla möjliga länder. D<strong>en</strong> grupp som nyss repres<strong>en</strong>teratUngern var från Rumäni<strong>en</strong>, ungrare m<strong>en</strong> rumänska medborgare, utom <strong>en</strong> som var sv<strong>en</strong>sk. D<strong>en</strong>kurdiska grupp<strong>en</strong>s musiker och danslärare var turkar, som inte kunde ett ord kurdiska. D<strong>en</strong>mexikanske mann<strong>en</strong> i sombrero visade sig vara chil<strong>en</strong>are. Så länge de uppträdde i folkdräkter vardet lätt att <strong>se</strong> vem som var est, kurd, jugoslav eller polack, m<strong>en</strong> därefter återgick de till att varamoderna medelålders stockholmare med samma slags kavajer och festklänningar, ellerstorstadsungdomar med samma slags frisyrer, smink, kläder och samma slags ungdomsjargong.Så formade sig också festkväll<strong>en</strong> i Blå Hall<strong>en</strong> till <strong>en</strong> metafor, <strong>en</strong> bild for de tre nivåer somtillsammans utgör musiklivet i Sverige. Först de olika gruppernas distinkt skildafolkmusikrepertoarer, väl tillrättalagda i <strong>en</strong>lighet med det folkmusikbegrepp vi blivit så vana vid,for att vara så typiska, g<strong>en</strong>uina och repres<strong>en</strong>terande som möjligt. Sedan <strong>en</strong> förbindande repertoarsom är allas och ing<strong>en</strong>s; här finner vi Lill-Ackes lättsamma swing och <strong>en</strong> mängd annan s.k. "internationelldansmusik", m<strong>en</strong> också <strong>en</strong> stor del av konstmusik<strong>en</strong>, rockmusik<strong>en</strong> och jazz<strong>en</strong>. Till sist d<strong>en</strong>komplexa och svårbeskrivbara mångfald<strong>en</strong> bakom sc<strong>en</strong><strong>en</strong>, d<strong>en</strong> ljudande brygd som är dag<strong>en</strong>smusikaliska verklighet och som också utgör upphovet till morgondag<strong>en</strong>s musik.LITTERATUR<strong>Folkmusik</strong>bok<strong>en</strong> Red Jan Ling, Märta Ramst<strong>en</strong> och Gunnar Ternhag, Stockholm 1980Ling, Jan 1979: <strong>Folkmusik</strong> -<strong>en</strong> brygd. Fatabur<strong>en</strong>, ss 9-34,Musik och kultur (red) <strong>Owe</strong> <strong>Ronström</strong>, Lund 1990<strong>Ronström</strong>, <strong>Owe</strong> 1981: "Ränning<strong>en</strong>" som kulturellt f<strong>en</strong>om<strong>en</strong>. Hembygd<strong>en</strong>, no 5, ss 20-21- /Sv<strong>en</strong>ska ungdomsring<strong>en</strong> for bygdekultur. Också i Dans/Folk no 3 oktober 1981, ss53ff Stockholm 1981Slobin, Mark & <strong>Owe</strong> <strong>Ronström</strong> 1989: Musik och kulturell mångfald. Invandrare &Minoriteter nr 2:30-33.Manuskript hämtat från owe.<strong>ompom</strong>.<strong>se</strong>. Kan skilja sig från d<strong>en</strong> publicerade version<strong>en</strong>.Some rights re<strong>se</strong>rved