11.12.2012 Views

SST Nr 7

SST Nr 7

SST Nr 7

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

I DETTA NUMMER:<br />

• Strandhugg Helsingborg • Världens största förlängning • Fure West levererad<br />

www.tarntank.se for effi ciency and environment<br />

TÄRNTANK REDERI AB<br />

Donsö Hamnväg 24 I 430 82 Donsö I Sweden<br />

Tel +46(0)31 972000 I Fax +46(0)31 972003<br />

10 april 2007 • Pris: 45:-<br />

7


Grattis Furetank till ett fantastiskt fartyg<br />

och lycka till med "M/T Fure West"<br />

DFS har levererat utrustning till Pentry, Däck & Maskin samt verktyg.<br />

Vi tackar för förtroendet och ser fram emot fortsatt samarbete.<br />

Mervärdeskapande lösningar<br />

Tillsammans med våra kunder arbetar vi mer effektivt. För att<br />

förenkla kundens beställningar har vi sammanställt de mest<br />

använda produkterna ombord till vad vi kallar DFS Standardsortiment.<br />

Detta sortiment vilket för närvarande omfattar ca 700 produkter<br />

och som successivt utökas är baserat på våra kunders<br />

erfarenheter.<br />

Beställning och leverans från DFS Standardsortiment sker<br />

regelbundet en gång per månad på fasta datum fastställda för<br />

att passa varje enskilt fartyg.<br />

Till varje rederi och fartyg finns även statistik som kan<br />

utnyttjas för kommande beställningar, men även för jämförelser<br />

över förbrukning.<br />

Detta system förenklar arbetet både för kunden och för DFS.<br />

Kunden får ett effektivt beställningssystem baserat på det<br />

verkliga behovet, medan DFS kan lagerhålla och förbereda<br />

produkterna för effektiv leverans.<br />

En viktig del av DFS Standardsortiment bygger på det<br />

av oss utvecklade elektroniska beställningssystemet DFS<br />

ShipShop, vilket är till stor hjälp vid inventering, beställning<br />

och som statistikunderlag.<br />

DFS ShipShop är särskilt anpassat för arbete ombord, då<br />

systemets funktionalitet inte är beroende av fast internetuppkoppling.<br />

DFS kan redan idag erbjuda sina kunder att via mail skicka<br />

beställningar och dessutom erhålla följesedlar och fakturor.<br />

Gemensamt med våra kunder och leverantörer arbetar vi på att<br />

ytterligare utveckla vårt IT-system.<br />

DFS Fiskebäcks Hamn S-426 58 Västra Frölunda Tel: +46 31291435 Fax: +46 31691643 E-mail:shipchandler@dfs-ab.se


Postadress: Box 370, 401 25 Göteborg<br />

Besöksadress: Drottninggatan 54<br />

Tel: 031-62 95 70 (vxl), Fax: 031-80 27 50<br />

Plusgiro: 41 114-0, Bankgiro: 5240-0819<br />

Internet: www.shipgaz.se<br />

E-post: info@shipgaz.com<br />

E-post (personlig): fornamn@shipgaz.com<br />

Grundad 1905.<br />

Utges av Svensk Sjöfarts Tidnings Förlag AB<br />

Chefredaktör, ansvarig utgivare<br />

Rolf P Nilsson, 031-62 95 80<br />

Huvudredaktion<br />

Magnus Hägg, redaktionssekreterare, 031-62 95 82<br />

Anna Lundberg, redaktionssekreterare, 031-62 95 83<br />

(anna.lundberg@shipgaz.com)<br />

Fredrik Davidsson, journalist, 031-62 95 86<br />

Cecilia Österman, redaktör, 031-62 95 88<br />

Henrik Bergqvist, it-ansvarig, 031-62 95 81<br />

Robert Hermansson, teknik, kultur, 040-15 61 44<br />

Birgitta Rundkrantz, personalia/arkiv, 031-62 95 78<br />

Marknadsavdelning<br />

Lars Adrians, marknadschef, 031-62 95 71<br />

Agne Carlsson, annonsförsäljning, 031-62 95 74<br />

Sandra Forsberg, annonsförsäljning, 031-62 95 84<br />

Ulla-Beth Wiberg, annonstraffic, produktion, 031-62 95 76<br />

Ingela Öberg, prenumeration, administration, 031-62 95 85<br />

Administrativ avdelning<br />

Roger Lindgren, verkställande direktör, 031-62 95 31<br />

Siv-Britt Oldhage, kassa, 031-62 95 33<br />

Danmark (Ringkøbing)<br />

Bent Mikkelsen, redaktör<br />

Tel o fax: +45 9732 1333<br />

Estland (Tallinn)<br />

Madli Vitismann, redaktör<br />

Tel o fax: +372 6 461 318<br />

Finland (Åbo)<br />

Pär-Henrik Sjöström, redaktör<br />

Tel: +358 2 242 62 50, Fax: +358 2 242 62 51<br />

Norge<br />

Petter Arentz, redaktör (Tønsberg)<br />

Tel: +47 33 40 12 00, Fax: +47 33 40 12 01<br />

Dag Bakka Jr, redaktör (Bergen)<br />

Tel: +47 55 32 17 47<br />

Marit Eggen, marknad Norge (marit.eggen@shipgaz.com)<br />

Tel: +47 33 45 36 55, Fax: +47 33 47 30 33<br />

Annonsrepresentanter Finland<br />

Oy Marconwest Ltd<br />

Tel: +358 45 132 44 90, Fax: +358 50 855 558 21<br />

E-post: stig-johan.lundstrom@marconwest.fi<br />

Breakwater Publishing<br />

Lennart Fougelberg, bokförläggare och vd,<br />

Tel: 031-62 95 75, Fax: 031-80 27 50<br />

E-post: info@breakwater.se, Internet: www.breakwater.se<br />

Krister Bång, bokförsäljning, 031-62 95 79<br />

Jennie Ericsson/Olle Paulsson, grafisk produktion, 031-62 95 73<br />

Anna C Lundberg, grafisk produktion, 0708-73 87 03<br />

Prenumeration<br />

Sverige, privatperson: helår 795:-, halvår 475:företag:<br />

helår 1450:-<br />

Ombordanställda och studerande kan prenumerera till av Sveriges<br />

Redareförening subventionerat pris. Ange rederiets och fartygets<br />

namn eller skola och utbildningsprogram i samband med<br />

betalning. Pris 635:- per helår, 380:- per halvår.<br />

För prenumeration till utlandet och övriga prenumerationsärenden,<br />

se www.shipgaz.se, skicka e-post till<br />

prenumeration@shipgaz.com eller ring 031-62 95 85.<br />

Prenumerationen omfattar<br />

Svensk Sjöfarts Tidning 13 nr<br />

The Scandinavian Shipping Gazette 11 nr<br />

<strong>SST</strong> Nyhetsbrev per e-post 2 ggr/vecka<br />

Redaktionen ansvarar ej för icke beställt material.<br />

Repro/tryck: Elanders Gummessons, Falköping<br />

TS-upplaga 2005: 5 000 ex.<br />

Medlem i Sveriges Tidskrifter<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING 10 APRIL 2007<br />

46<br />

26<br />

I DETTA NUMMER<br />

20 Stena Line gör världens största förlängning<br />

22 Hamnfrågan: Inget nytt på 42 år<br />

24 Första stora mötet för Nautical Institute<br />

Sweden Branch: Ambitiöst seminarium<br />

med fokus på personalbrist<br />

26 Fure West gör Donsö-trio komplett<br />

STRANDHUGG HELSINGBORG<br />

i staden starkt och sjöfarten hade dåliga i Köpenhamn eller däromkring. Under<br />

villkor innan en riktig hamn stod klar 2006 passerade 1,5 miljon personbilar och<br />

1832.<br />

285 000 lastbilar över Öresund via Helsing-<br />

Trots Öresundsbron behåller Helsingborg och ut på kontinenten.<br />

borg sin position som transithamn. Det är Öresundsbrons siffror, om man räknar<br />

fortfarande färjorna över Öresund som bort trafiken som stannar i Köpenhamn, är<br />

lockar den största andelen av både lastbilar 1,3 miljoner personbilar och 77 000 lastbi-<br />

och personbilar som<br />

lar.<br />

ska passera Öresundsregionen,<br />

inte stanna<br />

Nu när staden förhoppningar om att bygga<br />

umera känner många Hel-<br />

ut sina kontakter med Helsingör på andra<br />

singborg som staden där<br />

sidan sundet genom tågtunnlar som skulle<br />

man åker över Öresund till<br />

kunna vara klara till 2023.<br />

Danmark och vidare ner på<br />

Helsingborg hade inte bara landets första<br />

kontinenten. Den rollen fick<br />

ångfärjelinje. Staden har också haft Sveriges<br />

staden verkligt befäst 1892 när landets för-<br />

första stadsteater, radhus och gågata. Desssta<br />

ångfärjeförbindelse invigdes med en färutom<br />

var det i Sundets Pärla som Hasse<br />

ja som också kunde ta ombord tåg.<br />

Alfredsson föddes 1931, Nils Poppe bör-<br />

Järnvägen hade kommit till staden redan<br />

jade ge sina sommarteatrar på Fredrikdals-<br />

1865, som en del i det lokala näringslivets<br />

teatern 1966 och det var här som Jean Bap-<br />

kraftiga expansion under 1800-talets andra<br />

tiste Bernadotte, han som senare blev Sve-<br />

hälft, en expansion som till stor del berodriges<br />

kung Karl XIV Johan, landsteg den 20<br />

de på att Öresundstullen avskaffades 1857.<br />

oktober 1810.<br />

Denna tull hade tidigare begränsat handeln<br />

Precis på den 56:e breddgraden,<br />

samma som Moskva, just där Öresund<br />

är som smalast, ligger Helsingborg,<br />

och det har staden gjort åtminstone<br />

sedan 21 maj 1085 då danske kung<br />

Knut den helige nämner staden i ett<br />

gåvobrev till Lunds domkyrka. Det<br />

betyder att staden redan fanns då,<br />

men det datumet räknas i alla fall som<br />

officiell födelsedag.<br />

N<br />

Porten<br />

till kontinenten<br />

HELSINGBORGS HAMN<br />

Frederikshamn Göteborg Jönköping<br />

Ålborg Varberg<br />

Falkenberg<br />

Halmstad<br />

Tågtunnlar hägrar<br />

Århus<br />

Kristian-<br />

Landskrona stad<br />

Köpenhamn Lund<br />

Malmö<br />

fredrik davidsson<br />

30 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007<br />

NÄSTA NUMMER<br />

48<br />

20<br />

STRANDHUGG HELSINGBORG<br />

Raka vägen till Europa<br />

Scandinavian Shipping Gazette: 20 april ~ Svensk Sjöfarts Tidning: 7 maj<br />

12<br />

FASTA AVDELNINGAR<br />

4 Nyheter<br />

9 Fraktmarknader<br />

11 Ledare<br />

12 Personalia<br />

54 Nya böcker<br />

56 Kring kajutlampan<br />

60 Fartygspositioner<br />

62 Sjömanssport<br />

30 Där Öresund är som smalast ligger Helsingborg<br />

och det har staden gjort i nära 1 000 år. Här går<br />

den självklara vägen ut på kontinenten och trots<br />

konkurrensen från Öresundsbron klarar sig hamnstaden<br />

Helsingborg bra.


ESTLAND FÅR EU-ERINRAN Europakommissionen<br />

ger Estland en anmärkning<br />

om att EU:s lagstiftning om utrustning<br />

för att ta emot fartygs- och lastavfall<br />

i hamnar inte uppfylls. Estland har<br />

underlåtit att kontrollera att kraven på<br />

att ta emot fartygsavfall uppfylls i tillräcklig<br />

utsträckning. Estniska näringsoch<br />

kommunikationsministeriet arbetar<br />

med ett förslag för kontroll av mottagande<br />

av fartygsavfall i hamnarna.<br />

TORM SÄLJER ”NORDEN”-AKTIER<br />

D/S Torm har tagit ett strategiskt beslut<br />

att sälja sina aktier i D/S ”Norden” så<br />

snart som möjligt. SEB Enskilda och<br />

Kaupting/FIH kommer att samla<br />

köpare eftersom andelen är för stor för<br />

en enskild köpare. Andelen är 33 procent<br />

av aktierna i D/S ”Norden” och<br />

köptes av Torm 1998 för DKK 348 miljoner.<br />

Idag är värdet DKK 3,1 miljard.<br />

D/S ”Norden” välkomnar försäljningen.<br />

D/S ”NORDENS” VINST SJÖNK D/S<br />

”Norden” hade god tillväxt på flera<br />

områden 2006, men den totala vinsten<br />

föll till nära hälften av den 2005. Intäkterna<br />

2006 var USD 1 234 miljarder<br />

och gav en förtjänst på USD 202,6 miljoner,<br />

efter skatt var vinsten USD 176,5<br />

miljoner. Vinsten genererades av dry<br />

cargo-divisionen med USD 126 miljoner<br />

(minskning med 24 procent) och<br />

tankerdivisionen med USD 48 miljoner<br />

(ner 16 procent). Det egna kapitalet<br />

ökade med nästan USD 100 miljoner<br />

till USD 714 miljoner vid årets slut.<br />

Antalet ägda fartyg ökade från 10 till<br />

14. Totalt växte flottan från 124 till 153<br />

fartyg. Företagets vd Carsten Mortensen<br />

säger att resultatet är mycket bättre<br />

än han trodde i början av 2006.<br />

NYTT I PRIMA SHIPPINGS FLOTTA Det<br />

nybildade finländska rederiet Gran<br />

Ship Oy Ab har köpt torrlastfartyget<br />

Beetpulp Trader (ex Hella) på 2 086 dwt<br />

från tyska ägare och döper om henne<br />

till Carisma. Rederiet tar leverans av<br />

nyförvärvet i början av april. Management<br />

och chartering för Carisma sköts<br />

av Prima Shipping och fartyget kommer<br />

att gå i Östersjöfart. Carisma levererades<br />

1985 av varvet J.H. van Eijk &<br />

Zonen B.V. i Sliedrecht, Nederländerna.<br />

Inkluderande Carisma har Prima<br />

Shipping för närvarande fem fartyg i<br />

sin flotta.<br />

Ingen explosion på Estonia<br />

sst-tallinn. Den estniska regeringens<br />

expertkommission, tillsatt för utreda Estonias<br />

förlisning, presenterade sin delrapport<br />

den 22 mars. Den innehåller en analys av<br />

den internationella haverikommissionens<br />

(JAIC:s) svar på kommissionens rapport<br />

från mars 2006. På grund av den analysen<br />

utesluter kommissionen explosionsteorin.<br />

Delrapporten pekar på några oklara omständigheter<br />

i haverikommissionens slutrapport<br />

och möjligheterna att få svar på frågor under<br />

pågående utredningar i Sverige. När det gäller<br />

dykningar på vraket säger kommissionen<br />

att en estnisk expert deltar i det svenska kriminaltekniska<br />

laboratoriets arbete och att<br />

svenska sjöfartsverket har löst Rockwaters<br />

sst-kolobrzeg. Enligt en av Polens största<br />

dagstidningar (Rzeczpospolita) finns det<br />

ingen chans att privatisera varven i Szczecin<br />

och Gdynia till slutet av juni. Uppgifterna<br />

bekräftas av den den ansvarige ministern,<br />

Slawomir Urbaniak. Först i juni kommer<br />

regeringen att välja ut köpkandidater<br />

med hjälp av Ernst & Young som rådgivare.<br />

Enligt bedömare vill Bryssel tvinga polska<br />

varv att reducera sin kapacitet med 25 procent<br />

av den reella nivån eller 40 procent av<br />

den teoretiska. Polen väntar på resultatet av<br />

de förhandlingar som fördes i Bryssel i början<br />

av mars.<br />

dykare från tystnadsplikten, men att kommissionen<br />

ännu inte träffat dykarna.<br />

På regeringens presskonferens sade den<br />

estniske justitieministern Rein Lang att den<br />

estniska kommissionen i fortsättningen<br />

skall samarbeta med den svenska sidan.<br />

Samtidigt övervägs möjligheterna att intervjua<br />

Rockwaters dykare. Enligt Rein Lang<br />

finns inte Rockwater längre och de anställda<br />

bor i olika länder. Därför ser han det<br />

som en möjlighet att journalister kommer<br />

att söka upp och intervjua dykarna.<br />

Kommissionen som tillsatts av den estniska<br />

åklagarmyndigheten, säkerhetspolisen<br />

och försvarsministeriet ska lämna en ny<br />

rapport i oktober.<br />

Privatisering av polska varv försenas<br />

sst-åbo. Det kommer fortsättningsvis att<br />

krävas kunskaper i finska eller svenska för<br />

att erhålla finländskt linjelotsbrev. En<br />

arbetsgrupp har utrett om man på försök<br />

skulle tillåta engelska vid linjelotsning och<br />

kommit fram till att ett tidsbundet försök<br />

skulle vara svårt att genomföra och att det<br />

inte heller nämnvärt skulle minska logistikkostnaderna.<br />

Man diskuterade också möjligheterna<br />

att godkänna engelska permanent,<br />

men ett sådant beslut kan inte tas förrän<br />

olika riskhanteringsmetoder har undersökts.<br />

Den polska varvsektorn har många<br />

interna problem. Kontrakt har blivit olönsamma<br />

på grund av höga stålpriser eller<br />

valutakurser. Det mest akuta problemet är<br />

att kvalificerad arbetskraft flyr Polen för<br />

varv i Norge och Danmark.<br />

Polens regering kommer få svårt att<br />

acceptera stora nedskärningar av kapaciteten<br />

i hela sektorn. Det blir svårt att hålla<br />

tidtabellen för privatiseringen och det blir<br />

ännu svårare att betala tillbaka statligt stöd<br />

på över PLN 2 miljarder. Det skulle sannolikt<br />

betyda att de polska nybyggnadsvarven<br />

försvinner.<br />

Nej till engelska vid linjelotsning i Finland<br />

Det är främst vissa intresseorganisationer<br />

för befraktare, rederier och hamnar som<br />

anser det nödvändigt att erhålla linjelotsbrev<br />

också på engelska i Finland för att<br />

reducera logistikkostnaderna. Om engelska<br />

skulle införas som tredje språk innebär det<br />

att befälhavare på utländska fartyg skulle ha<br />

betydligt lättare att avlägga examen för linjelotsbrev.<br />

Ett fartyg kan befrias från lotsplikt<br />

i Finland om befälhavaren har linjelotsbrev.<br />

Brevet är personligt och gäller<br />

endast för ett specifikt fartyg i en viss farled.<br />

REKORDHÖG VALUTAINKOMST FRÅN DANSK SJÖFART Det maritima Danmark slog<br />

2006 rekord i inkomster i utländsk valuta. Den officiella statistiken visar att siffran blev<br />

rekordhöga DKK 157 miljarder. 2007 förväntas den siffran bli ännu högre allt eftersom<br />

flottan utökas och marknaden fortsätter ligga på en hög nivå.<br />

4 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


Fatigue möjlig faktor<br />

bakom coaster-kollision<br />

sst-göteborg. Svenska Haverikommissionen<br />

och danska Søfartsstyrelsens Opklaringsenhed<br />

har gemensamt utrett kollisionen<br />

mellan den svenskflaggade torrlastaren<br />

Tinto och den danska Marina-S strax före<br />

gryningen den 25 april förra året. Olyckan<br />

skedde i tjocka öster om fyren Storkläppen i<br />

Östersjön och Marina-S sjönk på några<br />

minuter. Alla fyra besättningsmän räddades<br />

över till Tinto. Enligt rapporten orsakades<br />

olyckan av att båda fartygen inte agerade i<br />

enlighet med sjövägsreglerna, och då särskilt<br />

de som gäller i nedsatt sikt. Båda fartygen<br />

Vinstminskning för Mærsk<br />

sst-ringkøbing. A.P. Møller-Mærsk redovisar<br />

en vinst efter skatt på DKK 16,1 miljarder<br />

för 2006, cirka DKK fyra miljarder<br />

lägre än året innan. Resultatförsämringen<br />

var väntad p g a de stora problem man haft<br />

efter övertagandet av P&O Nedlloyd, fallande<br />

lastvolymer och höga bunkerpriser.<br />

Nettointäkterna uppgick till DKK 264,7<br />

miljarder, en ökning med DKK 56 miljarder<br />

jämfört med året innan.<br />

Containersjöfarten stod för nettointäkter<br />

på DKK 150,3 miljarder (DKK 128,9 miljarder<br />

2005), men resultatet efter skatt blev<br />

en förlust på DKK 3,3 billion, mot en vinst<br />

framfördes också med endast vakthavande<br />

befäl på bryggan. Befälet på Tinto uppmärksammade<br />

aldrig Marina-S på radarn, något<br />

som enligt utredningen kan bero på ett<br />

människa-teknikmisstag eller på trötthet.<br />

Båda fartygen hade två navigörer som jobbade<br />

tvåskift, sex timmar på och sex timmar<br />

av. Tinto kritiseras vidare för att man inte<br />

fört arbetstidjournal i enlighet med reglerna<br />

och Marina-S för att man inte hade stuvat<br />

överlevnadsdräkter och flytvästar på rätt ställe,<br />

vilket ledde till att ingen ombord hann få<br />

på sig varken dräkt eller flytväst.<br />

på DKK 7,6 miljarder 2006. Totalt transporterade<br />

Maersk Line 6,1 miljoner TEU<br />

förra året, vilket är i nivå med Maersk Lines<br />

och P&O Nedlloyds samlade volymer året<br />

innan. Tank och offshore omsatte DKK<br />

22,1 miljarder och gjorde en vinst på DKK<br />

5,7 miljarder, nästan två miljarder mer än<br />

2005.<br />

Olja och gas omsatte DKK 41,1 miljarder,<br />

upp från 27,4 miljarder året innan. Vinsten<br />

efter skatt blev DKK 10,1 miljarder, en<br />

ökning med 3,2 miljarder. Övriga verksamheter<br />

bidrog också till vinsten, även om<br />

varvsverksamheten hade ett tufft år.<br />

VINSTEN STÖRRE ÄN VÄNTAT FÖR STENA LINE Stena Lines resultat blev betydligt bättre<br />

än väntat, och för helåret 2006 blev vinsten SEK 540 miljoner, mer än dubbelt så mycket<br />

som 2005. Budgetmålet förra året var SEK 325 miljoner, men det passerades tidigt och så<br />

sent som i mitten av januari i år räknade man med SEK 500–525 miljoner. Frakttrafiken<br />

fortsätter öka, medan passagerare och personbilar har stabiliserats.<br />

Bilge water problems?<br />

This can be your solution.<br />

JOWA Water Discharge Monitor<br />

The JOWA WDM will give the operator full<br />

control over the discharge from your clean<br />

bilge tank. It contains log functions such as<br />

GPS position, time and date, volume of<br />

water discharge overboard, ppm value and<br />

alarm status. All data will be logged and<br />

stored for later printout or download.<br />

SUNDSVALL TAPPADE LIVFLOTTE<br />

Kustkorvetten HMS Sundsvall tappade<br />

den 24 mars en livflotte på väg från<br />

Sverige till Cypern. Livflotten kunde<br />

senare bärgas av holländska kustbevakningen<br />

utanför Terschelling. Efter att<br />

HMS Sundsvall passerat Kielkanalen<br />

på väg mot Engelska kanalen blev<br />

väderförhållandena svårare med måttlig<br />

till grov sjö och vindar upp emot<br />

kulingstyrka, enligt Försvarsmakten.<br />

En ny livflotte kommer att transporteras<br />

till Spanien. Korvetten är på väg<br />

till Cypern där hon ska ersätta systerfartyget<br />

Gävle i FN-styrkan Unifil.<br />

GÄVLE STÖRST PÅ OSTKUSTEN Gävle<br />

Contanierterminal AB är störst på ostkusten<br />

och nummer tre i Sverige efter<br />

Göteborg och Helsingborg, skriver företaget<br />

i ett pressmeddelande. Under företagets<br />

första sex månader ökade antalet<br />

TEU räknat på årsbasis med 36 procent,<br />

vilket skulle motsvara 100 000 TEU och<br />

gör Gävle Containerterminal till ostkustens<br />

största. Med nuvarande bemanning<br />

och system för hantering av container<br />

klarar terminalen av 140 000 TEU per år.<br />

AKER SÅLDE AKER YARDS-AKTIER<br />

Aker har sålt sitt 40,1-procentiga innehav<br />

av Aker Yards-aktier för totalt NOK<br />

4,9 miljarder. Affären ger en reavinst på<br />

NOK 2,9 miljarder. Det är ännu inte<br />

känt vem eller vilka som är köpare. Källor<br />

i marknaden säger att en del pengar<br />

kommer Aker sannolikt investera i projekt<br />

inom förnyelsebar energi och i Aker<br />

Kvaerners Just Catch-projekt som syftar<br />

till att binda CO2. Ett annat projekt<br />

kan vara ett nytt Aker Shipping som<br />

skapas runt ett nytt LNG-koncept.<br />

JOWA AB<br />

Tulebo 865<br />

428 34 Kållered<br />

031-72 65 400<br />

info@jowa.se<br />

www.jowa.com<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 5


HUVUDKONTOR TILL ST PETERSBURG<br />

Rysslands biträdande statsminister Sergey<br />

Ivanov föreslår att den nya ryska<br />

statliga varvskoncernens huvudkontor<br />

placeras i St Petersburg. Enligt Sea-<br />

News.ru hade president Vladimir Putin<br />

planerat att underteckna avtalet om att<br />

bilda Joint Shipbuilding Corporation<br />

den 21 mars, men det har ännu inte<br />

skett. President Putin har godkänt Sergey<br />

Ivanovs förslag om att utse presidentens<br />

rådgivare Aleksandr Burutin till<br />

verkställande direktör i varvskoncernen.<br />

SERVER FORTSÄTTER LÄCKA Tio<br />

veckor efter att Cypernflaggade torrbulkern<br />

Server gick på grund och bröts<br />

sönder vid Helisøy fyr utanför Fedje<br />

norr om Bergen, fortsätter läckande<br />

olja att smutsa ned kustlinjen från Selje<br />

till Ågotnes. Under de senaste två veckorna<br />

har ett antal nya förorenade områden<br />

upptäckts, bland dem Vaulenområdet,<br />

där oljebältet utmed kusten är<br />

upp till två meter brett. Tröstande ord<br />

kommer dock från Ove Njøten, chefsingenjör<br />

på Kystverket:<br />

– Ju längre norrut man kommer,<br />

desto mindre föroreningar.<br />

DANMARK IMO-CERTIFIERAT Danmark<br />

klarade IMO:s granskning och de<br />

har nu certifierat Danmark som en<br />

ansvarstagande maritim nation. Några<br />

saker måste dock åtgärdas, men i det<br />

stora hela lever Danmark upp till<br />

IMO:s normer. Granskningsgruppen<br />

på fyra personer besökte Danmark i<br />

september 2006 och har sedan dess<br />

utvärderat observationerna och jobbat<br />

med den slutliga rapporten. Granskningen<br />

är en del av den danska regeringens<br />

plan på att bli Europas ledande<br />

sjöfartsnation de kommande åren.<br />

TALLINK SÄLJER SNABBFÄRJA AS Tallink<br />

Grupp säljer snabbfärjan Tallink<br />

Autoexpress 4 (byggd 1996) till grekiska<br />

Reefer & General Ship Management<br />

Co Inc:s dotterbolag Jaywick Shipping<br />

Co Ltd för EUR 8 miljoner. Färjan ska<br />

levereras till köparen i april. Färjan,<br />

som är av enskrovstyp, köptes våren<br />

2004 och har under namnet St Matthew<br />

trafikerat en linje mellan Gibraltar<br />

och Ceuta. Tallink Autoexpress 4 har<br />

trafikerat linjen Tallinn–Helsingfors.<br />

Tallink sålde sin andra färja av samma<br />

typ – Tallink Autoexpress 3 – i februari.<br />

Aker Kvaerner<br />

i strid om ägarskap<br />

sst-tønsberg. Aker Kvaerners ägande i<br />

det ryska rigg-konstruktionsbolaget Astrakhansky<br />

Korabel kan bli ett fall för domstol<br />

sedan de förra ägarna, Dimitry Paltsev med<br />

partners, tagit strid och vill ha det norska<br />

bolagets ägande ogiltigförklarat. 2004 köpte<br />

Aker Kvaerner en andel i finska RR Offshore<br />

som i sin tur ägde 56 procent i det ryska<br />

bolaget. Senare gav Aker Kvaerner ett<br />

lån på EUR fem miljoner till RR Offshore,<br />

med det finska bolagets andel i Astrakhansky<br />

Korabel som säkerhet. Paltsev köpte<br />

senare RR Offshore och bestrider garantin<br />

för lånet. Sedan Aker Kvaerner tog kontroll<br />

av Astrakhansky Korabel i december förra<br />

året för att säkra lånet har efterfrågan på<br />

riggar i Kaspiska Havet gått i taket, och detta<br />

kan vara den riktiga bakgrunden för tvisten<br />

om ägandeskapet.<br />

Ur Svensk Sjöfarts Tidning<br />

<strong>Nr</strong> 15, 10 april 1947<br />

Radar i svenska fartyg<br />

AB Telektron visade 2 april vid en vetenskaplig<br />

demonstration vid Germaniaviken<br />

utanför Stockholm hur långt Sverige<br />

kommit med radarspaning. Genom apparaten<br />

kunde man se både skidlöpare och<br />

bilar röra sig ute i terrängen framför<br />

Lidingölandet, från 50 m. till fem mil<br />

över isen, d. v. s. då inga holmar och skär<br />

låg i vägen. I år har svenska flottan utrustats<br />

med radar men också 25 fartyg i vår<br />

handelsflotta har radaranläggning.<br />

MSC beställer mer från Aker Yards<br />

sst-åbo. Aker Yards och MSC Cruises har<br />

tecknat kontrakt om leverans av ett 89 600<br />

BT kryssningsfartyg för leverans från varvet<br />

i St Nazaire år 2010. Ordern är värd EUR<br />

410 miljoner och nybygget skall få namnet<br />

MSC Magnifica. Kontraktet är ännu beroende<br />

av beställarens finansiering.<br />

MSC Magnifica blir systerfartyg till<br />

MSC Musica som överläts 2006. Aker<br />

Yards affärsområde Cruise & Ferries har<br />

TV-kock och TV-journalist fick pris<br />

sst-göteborg. TV-journalisten Anne<br />

Lundberg och kocken German Zamudio<br />

fick SEKO Sjöfolks kulturpris 2007. De får<br />

20 000 kronor vardera för sina insatser i TVserien<br />

”Landgång”. Totalt blev det nio<br />

avsnitt med i snitt 1,2 miljoner tittare och<br />

serien har också visats i Norge, Danmark<br />

sst-göteborg. Samtliga containrar ombord<br />

på den strandade MSC Napoli ska<br />

vägas, öppnas och innehållet undersökas, i<br />

jakt på gods som har blivit felaktigt deklarerat<br />

eller inte deklarerat alls, skriver Lloyd’s<br />

List. Inspektionerna ska genomföras av brittiska<br />

kustbevakningen (MCA) och kan leda<br />

dessutom i orderboken två enheter i samma<br />

serie, MSC Orchestra och MSC Poesia,<br />

som skall levereras 2007 och 2008. Musicaseriens<br />

fartyg tar 2 550 passagerare och är<br />

294 meter långa och 32 meter breda.<br />

Med den senaste beställningen har Aker<br />

Yards Cruise & Ferries totalt 21 fartyg i<br />

order av vilka 10 är kryssningsfartyg.<br />

Kontraktens sammanlagda värde är EUR<br />

6,9 miljarder.<br />

och Finland. Serien handlade om matlagning<br />

men också om livet ombord på Donsötanks<br />

Navigo och enligt SEKO Sjöfolk<br />

har pristagarnas gemensamma insats utan<br />

tvekan bidragit till att sätta fokus på dagens<br />

svenska sjöfolk och på den moderna sjöfarten,<br />

något som nog de flesta håller med om.<br />

All last på MSC Napoli ska undersökas<br />

till åtal och fängelsestraff om man finner<br />

farligt gods som inte deklarerats.<br />

Enligt uppgift ska MSC Napoli ha fraktat<br />

mer än 1 500 ton farliga kemikalier,<br />

bland annat batterisyra, köldmedium och<br />

ett giftigt bekämpningsmedel som är förbjudet<br />

i de flesta länder.<br />

6 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


Fortsatt uppåt för Skandinaviens<br />

största containerterminal.<br />

Containerterminalen i Göteborgs hamn växer i storlek och betydelse för hela regionen.<br />

Fortsatta investeringar i nya kajer, djupare farleder och ökad kapacitet ger våra kunder bättre<br />

tillgänglighet och effektivare hantering. Med de utbyggnader och investeringar som nu görs,<br />

i bland annat de tre nyanlända super post-panamaxkranarna, får terminalen en potential<br />

på drygt tre miljoner TEU:s. Ett tjugotal tågpendlar till destinationer i Norge, Danmark och<br />

Sverige befäster positionen för Göteborgs hamn som det naturliga godsnavet för norra Europa.<br />

En position vi tänker göra allt för att bibehålla och stärka.<br />

www.portgot.se


1 450 000 TEU VIA ST PETERSBURG 60<br />

procent av alla containrar som hanteras<br />

i ryska hamnar går över St Petersburg. I<br />

Big Port of St Petersburg hanterades i<br />

fjol 1,45 miljoner TEU, vilket är 29<br />

procent mer än året innan. SeaNews.ru<br />

uppger att alla ryska hamnar tillsammans<br />

hanterade 2,43 miljoner TEU. De<br />

största containeroperatörna är First<br />

Container Terminal med 888 900 TEU<br />

och Petrolesport med 313 037 TEU,<br />

båda i St Petersburg. På tredje plats<br />

kommer Severstaltrans dotterbolaget<br />

East Stevedoring Company i Vladivostok<br />

med 291 423 TEU.<br />

NY STENATERMINAL I BELFAST Första<br />

spadtaget har tagits för Stena Lines nya<br />

terminal i Belfast hamn. Terminalen<br />

blir tre våningar hög med en yta på<br />

3 200 kvadratmeter. Projektet är hamnens<br />

största någonsin och omfattar<br />

också anknytningar till motorvägen.<br />

Investeringen beräknas till USD 69<br />

miljoner.<br />

SPARKRAV FÖR ODENSEVARVET<br />

Odense Steel Shipyard ska skära ned<br />

sina kostnader med DKK 450 miljoner.<br />

Det är målet för styrelse, vd och de<br />

anställda vid varvet som är Danmarks<br />

största. Varvet har fått tydlig signal från<br />

ägaren, A.P. Møller-Mærsk – mer vinst<br />

annars blir det nedläggning. För närvarande<br />

arbetar konsulter tillsammans<br />

med varvets personal för att hitta möjliga<br />

besparingar för att kunna överleva.<br />

Detta arbete skall avslutas senast i<br />

februari 2008. Varvet har förvarnat om<br />

att det redan under innevarande år kan<br />

bli aktuell med varsel om uppsägningar<br />

för tjänstemän.<br />

SÄMRE RESULTAT FÖR COLOR LINE<br />

Color Line redovisar ett försämrat<br />

reslutat för 2006, främst orsakat av 218<br />

inställda färjeturer på grund dåligt<br />

väder, men även minskad trafik på korta<br />

rutter. Passagerarantalet minskade<br />

med 3,5 procent till 4,3 miljoner under<br />

förra året. Rörelseintäkterna sjönk från<br />

NOK 6,68 miljarder till NOK 4,58 miljarder<br />

och vinsten före skatt sjönk från<br />

NOK 256 miljoner 2005 till NOK 170<br />

miljoner 2006. Color Line räknar nu<br />

med tillväxt i kryssningsmarknaden och<br />

för ändamålet investerar man fram till<br />

2008 NOK 7,5 miljarder i fyra nya fartyg<br />

och hamnanläggningar.<br />

En kvarts miljard i böter<br />

för oljesölande tankerrederi<br />

sst-göteborg. En amerikansk federal domstol<br />

har dömt Overseeas Shipholding<br />

Group, OSG, att betala USD 27,8 miljoner i<br />

böter och USD 9,2 miljoner till marina miljöprojekt<br />

för ett flertal olagliga utsläpp av<br />

oljeblandat vatten, totalt USD 37 miljoner<br />

motsvarande 258 miljoner kronor. OSG<br />

dömdes också till tre års övervakning då<br />

rederiet skall ta fram och följa ett bindande<br />

miljöskyddsprogram som skall övervakas av<br />

Codan/Trygg-Hansa Marine<br />

köper Pohjolas marina verksamhet<br />

sst-göteborg. Codan/Trygg-Hansa köper<br />

finska Pohjola Marine vars sjöförsäkringsportfölj<br />

uppskattas ge försäkringspremier<br />

på USD 22 miljoner brutto, motsvarande<br />

40 procent av den finska marknaden.<br />

Pohjola Marines fem anställda öppnar i juli<br />

ett nytt kontor i Helsingfors och<br />

Codan/Trygg-Hansa Marine har därmed<br />

ett femtiotal anställda på sina kontor i för-<br />

domstolsutsedda inspektörer och med oberoende<br />

externa revisioner på rederiets fartyg<br />

världen över. Rederiet har erkänt och har<br />

dessutom gått med på att betala ytterligare<br />

USD 10 miljoner för ett utsläpp i Texas där<br />

man fortfarande väntar på en dom.<br />

Tolv nuvarande eller tidigare ombordanställda<br />

på OSG:s fartyg belönas av domstolen<br />

för att ha anmält de olagliga utsläppen<br />

och får USD 437 500 vardera.<br />

utom Helsingfors, Köpenhamn, Göteborg,<br />

Stockholm och Bergen. Enligt ett pressmeddelande<br />

är företaget därmed en av de<br />

tre största aktörerna på den nordiska sjöförsäkringsmarknaden<br />

med brutto försäkringspremier<br />

på över USD 100 miljoner. Marknadsandelarna<br />

i övriga länder är 50 procent<br />

i Danmark, 24 procent i Sverige och 10<br />

procent i Norge.<br />

Kina större än Sydkorea på skeppsbyggnad<br />

sst-göteborg. För första gången någonsin<br />

har Kina tagit hem större order än Sydkorea<br />

mätt i CGT, Compensated Gross Tons,<br />

uppger sydkoreanska tidningen The Chosun<br />

Ilbo. Under januari och februari tog<br />

kinesiska varv 49 procent av de totalt 7,8<br />

miljoner CGT som beställdes globalt. Sydkoreanska<br />

varv tog bara 2 miljoner CGT,<br />

hälften av vad de kinesiska tog. Det här<br />

innebär att kinesiska varv nu kan bygga alla<br />

typer av fartyg som sina sydkoreanska konkurrenter,<br />

LNG-tankers, oljetankers och<br />

lyxkryssare.<br />

Kina har fyrfaldigat kapaciteten i sina<br />

varv sedan 2002 och planerar att utöka<br />

antalet supersize-varv fram till 2015.<br />

NOK 100 000 per dag i NOx-skatt<br />

sst-tønsberg. Bergen Havn kräver nu att<br />

införandet av NOx-skatten skjuts på framtiden<br />

tills de verkliga konsekvenserna har<br />

utretts. Hamnen har gjort beräkningar för<br />

kryssningsfartyget Costa Magica med ett<br />

brutto på cirka 100 000. För detta fartyg<br />

blir kostnaden vid varje anlöp i norska<br />

hamnar NOK 100 000 per dag. Skatten har<br />

kommit som en chock för besöksnäringen<br />

och man befarar att upp till 25 procent av<br />

anlöpen kancelleras. Hamndirektör Gunvald<br />

Isaksen i Bergen befarar en dramatisk<br />

minskning av kryssningsanlöpen. Han<br />

poängterar att varje passagerare spenderar i<br />

snitt NOK 800 i hamn, eller cirka NOK 1<br />

miljon per fartyg. Den norske näringsministern<br />

Dag Terje Andersen har sagt att<br />

inte ser något skäl att undanta kryssningsfartygen<br />

från skatten. I vilket fall som helst<br />

är rederierna bakbundna denna säsong<br />

eftersom man redan sålt biljetter med<br />

anlöp i Norge, men utan att kunna kompensera<br />

sig genom att baka in skatten i priset.<br />

Inför säsongen 2008 kan rederierna<br />

komma att exkludera anlöp i norska hamnar<br />

i sina resor.<br />

8 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


fraktmarknader<br />

Redaktör: Rolf P Nilsson ~ Tel: 031-62 95 80 ~ E-post: rolf@shipgaz.com<br />

Iran-konflikt fick oljepriset att stiga rejält<br />

❯<br />

Konflikten mellan Storbritannien och<br />

Iran över de 15 brittiska flottister som<br />

är fångna i Iran fick oljepriset att ta ett<br />

rejält skutt uppåt i förra veckan. Samtidigt<br />

påverkas produktpriserna av bristande tillgång<br />

på grund av strejk i Frankrike och<br />

andra störningar som lett till trafikstockningar<br />

i flera stora bunkerhamnar. Den<br />

franska strejken är nu slut, men ett 60-tal<br />

fartyg har legat blockerade på redderna<br />

SJÖFARTSMARKNADEN – INDIKATORER<br />

Tank (milj dwt)<br />

Tonnage väntande i PG<br />

Anländer inom 14 dagar<br />

Spotrater (USD/ton)<br />

VLCC PG/Europa<br />

120’/130’ Afrika/USA<br />

28,5’ Product Carib./USNH<br />

Bidrag till kapital (USD/dag)<br />

VLCC M/T<br />

120’/130’ Suezmax<br />

30’ Product<br />

Torrlast<br />

Baltic Dry Index<br />

Triprater (USD/dag)<br />

170 000 ton dw<br />

72 000 ton dw<br />

37 000 ton dw<br />

Bidrag till kapital (USD/dag)<br />

170 000 ton dw<br />

72 000 ton dw<br />

37 000 ton dw<br />

Andrahandspriser (MUSD)<br />

VLCC 15 år<br />

VLCC 5 år<br />

Tank Suezmax 5 år<br />

Tank 45 000 ton dw 5 år<br />

Bulk 170 000 ton dw 5 år<br />

Bulk 73 000 ton dw 5 år<br />

Bulk 45 000 ton dw 5 år<br />

Nybyggnadspris Japan (MUSD)<br />

VLCC<br />

Tank Suezmax<br />

Tank 47 000 ton dw<br />

Bulk 170 000 ton dw<br />

Bulk 75 000 ton dw<br />

Bulk 51 000 ton dw<br />

vecka<br />

13<br />

0,6<br />

1,5<br />

18,5<br />

18,9<br />

-<br />

41 702<br />

41 209<br />

-<br />

5 356<br />

104 000<br />

43 000<br />

27 000<br />

98 000<br />

38 500<br />

22 750<br />

04-07<br />

40,0<br />

116,0<br />

85,5<br />

47,0<br />

93,0<br />

50,0<br />

45,0<br />

Q2-07<br />

130,0<br />

81,0<br />

46,5<br />

79,0<br />

42,5<br />

39,5<br />

vecka<br />

12<br />

0,0<br />

0,6<br />

18,5<br />

13,8<br />

-<br />

43 382<br />

25 646<br />

-<br />

5 226<br />

102 000<br />

43 000<br />

27 000<br />

96 000<br />

38 500<br />

22 750<br />

03-07<br />

39,0<br />

116,0<br />

80,0<br />

47,0<br />

85,5<br />

50,0<br />

44,0<br />

Q1-07<br />

129,0<br />

80,5<br />

47,0<br />

69,0<br />

40,0<br />

36,5<br />

utanför Marseille och Fos-sur-Mer.<br />

Priset för ett fat Brent-olja var USD 67,74<br />

när IPE:s spotmarknad öppnades i fredags<br />

förra veckan. Det är nästan fem dollar mer<br />

än vid samma tidpunkt veckan innan. I<br />

Rotterdam fick man betala USD 302 för<br />

380 IFO, 26 dollar mer än veckan innan,<br />

och priset på MDO steg med nästan 50<br />

dollar till USD 526.<br />

Förra veckan var en aktiv vecka på mark-<br />

högst<br />

2006<br />

1,3<br />

3,9<br />

19,5<br />

28,3<br />

28,6<br />

73 756<br />

62 070<br />

23 099<br />

4 367<br />

79 000<br />

33 000<br />

23 500<br />

73 000<br />

28 500<br />

19 250<br />

40,0<br />

120,0<br />

82,0<br />

47,5<br />

72,0<br />

45,0<br />

39,5<br />

129,0<br />

80,0<br />

46,5<br />

62,5<br />

39,0<br />

35,5<br />

lägst<br />

2006<br />

0,0<br />

0,3<br />

12,3<br />

12,0<br />

13,1<br />

14 570<br />

17 976<br />

11 181<br />

2 033<br />

25 000<br />

11 500<br />

11 500<br />

19 000<br />

7 000<br />

7 250<br />

37,0<br />

116,0<br />

74,0<br />

46,0<br />

53,0<br />

29,0<br />

25,0<br />

120,0<br />

71,0<br />

43,0<br />

59,0<br />

33,5<br />

29,0<br />

Förkortningar<br />

PG = Persiska Gulfen<br />

VLCC = Very Large Crude<br />

Carrier (250 000–300 000<br />

ton dw)<br />

USNH = Till ”US North<br />

of Hatteras” en udde<br />

på USA:s östkust, d v s<br />

frakten avser norra<br />

östkusten i USA.<br />

Baltic Freight Index =<br />

fraktraters index som<br />

omfattar olika trader<br />

och olika storlekar samt<br />

lastslag.<br />

Förklaringar<br />

Bidrag till kapital avser<br />

det som blir kvar på<br />

respektive resa till att<br />

täcka kapitalkostnader/<br />

amorteringar och räntor.<br />

Bidraget är baserat på<br />

standardantaganden om<br />

resekostnader och andra<br />

driftskostnader som kan<br />

variera kraftigt mellan<br />

olika länder och fartyg.<br />

Dagskostnaden som<br />

används motsvarar<br />

Liberiaflaggat tonnage.<br />

Spotrater är frakten för<br />

en oljeresa.<br />

Triprater är rundresa i<br />

Atlanten/Pacific<br />

omräknad i T/Cekvivalenter.<br />

Källor: Sjöfartens Analys Institut, Gothenburg Chartering, Stockholm Chartering, Clarkson<br />

naderna för de mindre torrlastfartygen i<br />

våra vatten. Isen ställer inte längre till med<br />

några större problem i stora delar av regionen.<br />

I Östersjön steg raterna när efterfrågan<br />

på skrot-transporter ökade. För en 5 000tonnare<br />

steg raten för en resa från södra<br />

Östersjön till Spanien med EUR 0,03/ ton,<br />

jämfört med tre veckor sedan, till EUR<br />

0,28 per ton.<br />

Veckan var också relativt bra för produkttanktonnaget<br />

i närtrafik. Volymerna steg,<br />

vilket också innebar att raterna steg något.<br />

För 15 000 ton VGO från Tallinn till Malmö<br />

betalades USD 16,25 per metriskt ton<br />

rolf p nilsson<br />

Samtliga noteringar uppdateras varje onsdag<br />

på Sjösidan: www.shipgaz.com/marknad<br />

INSEGLING VECKA 13<br />

Förändring jämfört med föregående vecka<br />

Storbulk, 130 000 ton<br />

Panamax, 80 000 ton<br />

Handymax, 40 000 ton<br />

VLCC, modern, 280 000 ton<br />

Suezmax, 130 000 ton<br />

Aframax, 80 000 ton<br />

Produkt, clean<br />

37 000 ton, UK Cont–Med/US<br />

Bunker, Rotterdam (380 cSt.)<br />

Förändring mindre än 2% Uppgift saknas/oklar tendens<br />

Förändring 2–5% Förändring större än 5%<br />

SVENSKA SJÖFARTSAKTIER<br />

Aktie Senast betalt: 30/3 23/3<br />

Broström B 144,00 137,80<br />

Concordia B 46,00 46,90<br />

Gotland Red B i.u. 655,00<br />

SRAB Shipping B *2,65 *2,60<br />

Stormfågeln 8,30 8,70<br />

Svithoid Tankers B 14,60 13,90<br />

Transatlantic B 52,00 52,50<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 9<br />

* köpkurs<br />

SHIPPINGINDEX<br />

Index Värde: 30/3 23/3<br />

Broström Logistics 105,55 103,82<br />

Oslo Børs transportindeks 369,84 366,42


Furetank Rederi AB<br />

Ett stort Tack till alla inblandade för ett gott<br />

samarbete vid nybygget av Fure West<br />

och ett stort Lycka till besättningen och fartyget.<br />

Furetank Rederi AB<br />

www.furetank.se


Skrämmande senfärdighet<br />

i tonnageskattefrågan<br />

Att återigen behöva ta upp<br />

tonnageskatten på ledarplats<br />

i <strong>SST</strong> börjar bli riktigt tjatigt,<br />

men det är fullkomligt<br />

fascinerande hur denna fråga<br />

behandlas politiskt. Är hanteringen<br />

dessutom inte unik blir det nästan litet<br />

skrämmande.<br />

Vi pratar nu om en långbänk som snart<br />

får andra långdragna politiska processer att<br />

se ut som under av effektivitet och beslutskraft.<br />

Frågan har nu drivits i över tio år. En<br />

enig riksdag har sagt att tonnageskatt är<br />

bra och har efter förslag från Finansutskottet<br />

dessutom begärt att regeringen skyndsamt<br />

kommer med ett förslag. Finansministern<br />

har nu svarat och i en interpellationsdebatt<br />

sagt att – jajamän, tonnageskatt<br />

skall vi ha och vi återkommer i frågan<br />

”inom de närmaste åren”.<br />

Inom de närmaste åren? I en fråga som<br />

stötts och blötts i ett decennium, utretts,<br />

remissbehandlats och beretts i regeringskansliet<br />

i mer än ett år? Om detta är<br />

skyndsamt, vad är då en normal handläggningstid?<br />

Det blir dessutom ännu mer<br />

häpnadsväckande när det är en fråga där<br />

alla i princip är överens. Vad hade hänt<br />

om det varit en kontroversiell fråga?<br />

Finansminister Anders Borgs definition<br />

av ”skyndsamt” borde kännas förolämpande<br />

för en riksdag där hans alliansregering<br />

dessutom har en majoritet.<br />

Hanteringen blir ännu märkligare när<br />

man ser på den senaste förmögenhetsskatteturen.<br />

”Nu kan folk göra affärer för att de är<br />

affärsmässigt kloka, och inte av hänsyn till<br />

hur de fungerar skattetekniskt”, säger<br />

finansmannen Rune Andersson till DI. Det<br />

är exakt av det skälet som rederinäringen<br />

vill ha tonnageskatten. Slopandet av förmögenhetsskatten<br />

är inte heller helt finansierad,<br />

men här räknar man med synergieffekter.<br />

Det är exakt samma sak som sker om<br />

man inför tonnageskatten. Förmögenhetsskatten<br />

hann man hantera innan man lade<br />

sin första vårbudget. Tonnageskatten som<br />

har betydligt mindre inverkan på samhällsekonomin<br />

kräver däremot ytterligare år av<br />

beredning. Var finns logiken?<br />

I tonnageskattedebatten framfördes upp-<br />

fattningen att nu brådskar det inte och att<br />

det är av största vikt att beredningsarbetet<br />

genomförs noggrant. Det brådskar visst<br />

med besked. Svenska rederier har ett 50-tal<br />

nya fartyg i beställning. Av dessa levereras<br />

cirka 40 i år och nästa år. Rederierna måste<br />

ha besked om vilka långsiktiga planeringsförutsättningar<br />

som gäller för att kunna ta<br />

beslut om var fartygen skall hamna.<br />

Långbänken får andra<br />

långdragna politiska<br />

processer att se ut som<br />

under av effektivitet<br />

och beslutskraft.<br />

Enligt finansministern måste man få en<br />

klarare bild av de offentligfinansiella effekterna<br />

av ett tonnageskattesystem. Detta är<br />

svårt att förstå. Fråga har redan utretts av<br />

bland andra övriga sjöfartsnationer inom<br />

EU och idag är runt 90 procent av världshandelsflottan<br />

registrerad i länder med tonnageskatt.<br />

Alla dessa länder har alltså sett<br />

att det får positiva effekter på samhällsekonomin,<br />

och det finns väl inget som talar<br />

för att motsatsen skulle gälla i Sverige.<br />

I debatten hävdade finansministern också<br />

att sjöfarten är en skattegynnad näring<br />

och jämförde bland annat med verkstadsindustrin.<br />

Att jämföra den tillverkande<br />

industrins skatteförutsättningar med de<br />

förutsättningar som gäller för den näring<br />

som transporterar deras varor är naturligtvis<br />

helt orimligt.<br />

Den i Sverige baserade rederinäringens<br />

förutsättningar måste jämföras med<br />

utländska rederinäringars förutsättningar,<br />

och då är de svenska rederierna inte skattegynnade,<br />

eftersom i princip alla utländska<br />

konkurrenter har möjlighet att välja tonnageskatt.<br />

Enligt Anders Borg betalar sjöfarten<br />

”några tiotals miljoner” i skatt. Då borde<br />

man väl kunna vara trygg i uppfattningen<br />

att eventuella negativa effekter på samhällsekonomin<br />

skulle bli mycket begrän-<br />

LEDARE<br />

sade, för att inte säga obefintliga? Nu blir<br />

det inga negativa effekter. Tonnageskatt<br />

innebär ökade skatteintäkter. Det är en<br />

schablonskatt som skall betalas oavsett<br />

företagets resultat. Finansministern sade<br />

också i debatten att ”vi har ett allmänintresse<br />

i termer av goda skatteintäkter”. Det<br />

har definitivt inte denna långbänk bidragit<br />

till. Vi har nu haft några år med goda förutsättningar<br />

på sjöfartmarknaderna. Hade<br />

vi haft likvärdiga konkurrensförutsättningar<br />

jämfört med utlandet, hade den svenska<br />

rederinäringen sannolikt varit större nu,<br />

och skatteintäkterna högre. Det finns<br />

exempel från vår omvärld där rederinäringens<br />

skatteinbetalningar dubblerats efter<br />

några år med tonnageskatt.<br />

Rederinäringen har inget intresse av att<br />

vara skattegynnad. Den behöver däremot<br />

ha långsiktiga villkor som är likvärdiga<br />

med dem som gäller i konkurrerande sjöfartsnationer.<br />

Det här är dessutom en fråga<br />

som handlar om betydligt mer än bara<br />

skatteintäkter. Tonnageskatt är viktigt för<br />

rederiernas långsiktiga planering. Då kan<br />

svensk sjöfart växa. Det ger inte bara samhällsekonomiskt<br />

positiva effekter. Den<br />

svenska sjöfarten kan då fortsätta att ligga i<br />

täten och driva på utvecklingen inom sjösäkerhet<br />

och miljöskydd och Sveriges röst<br />

blir starkare i de internationella<br />

fora där besluten<br />

i dessa frågor tas.<br />

Nästa gång vi kommer<br />

tillbaka till tonnageskatten<br />

på ledarplats i<br />

denna tidning är förhoppningsvis<br />

när den<br />

införs, men det verkar<br />

– som sagt var –<br />

vara långt dit.<br />

rolf p nilsson<br />

Chefredaktör<br />

+46 31 62 95 80<br />

rolf@shipgaz.com<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 11


personaalia a<br />

Redakt R ör: Magnus Hägg ~ Tel: 031-62 95 82 ~ E-post: magnus@shipgaz.com<br />

FÖDELSEDAGAR<br />

Anders Hedström, 85 år<br />

Anders Hedström, Lilla<br />

Edet, 85 år den 24 april.<br />

Efter militärtjänst i<br />

flottan arbetade han<br />

mestadels till sjöss, förutom<br />

en period som<br />

varvsarbetare vid Götaverken.<br />

Under flera år<br />

jobbade han i Svenska Lloyds fartyg, samt<br />

för Ångfartygsbolagen Bratt-Göta. Han<br />

tjänstgjorde därefter som styrman i olika<br />

befattningar i Ångfartygsbolagen Bratt-<br />

Göta, Rederi AB Ragne i Västervik och<br />

slutligen i Rederi AB William, Göteborg.<br />

Cornelis Huisman, 65 år<br />

Cornelis Huisman, sjökapten,<br />

maskintekniker,<br />

Ängelholm, fyllde 65 år<br />

den 19 mars.<br />

Efter en aktiv period<br />

till sjöss som avslutades<br />

på en av världens starkaste<br />

havsbogserare började<br />

en spännande karriär iland. Efter att<br />

ha varit adjunkt på sjöbefälsskolan i Härnösand<br />

kom han till Sveriges Fartygsbefälsförening,<br />

där han hade ansvaret för utbildning<br />

och inrikessektionen.<br />

Han kom till Skandia International 1984<br />

som offshore underwriter och var ledande<br />

assuradör för ett antal rederier och oljebolag<br />

inom offshorebranschen.<br />

Sedan 1996 är Cornelis vd för Göta<br />

Kanal Charter Stockholm, som har en<br />

betydande kryssningsverksamhet i Stockholm<br />

med två passagerarfartyg.<br />

Han är även ledamot i sjöförklaringsdomstolen<br />

i Stockholm sedan 1981 och<br />

hedersledamot i Stockholms Sjöfartsklubb.<br />

Kjell Magnusson, 65 år<br />

Kjell Magnusson, sjökapten,<br />

Enskede, 65 år<br />

den 7 april.<br />

Han började sin nu<br />

50-åriga sjömansbana<br />

som jungman i S/S Brage<br />

1957. Sjökaptensexamen<br />

avlades i Stockholm<br />

1966. Han har bland annat tjänstgjort<br />

i Sveabolaget, Gränges, Nordstjernan<br />

och i egna fartyg. Är för närvarande tågstyrman<br />

i M/S Sea Wind. Han är medlem i<br />

Sjömannaföreningen, Sjökaptenssocieteten,<br />

Ångfartygsbefälhavaresällskapet och<br />

Flottans Män.<br />

Anders Kajrud, 50 år<br />

Anders Kajrud, sjökapten,<br />

Lysekil, 50 år den 25<br />

april.<br />

Han inledde sjökarriären<br />

1976 som värnpliktig<br />

kryptotekniker i Kungliga<br />

Flottan. Manskapsbefattningar<br />

i Skärhamnsrederier<br />

följdes av studier på Sjöbefälsskolan<br />

i Malmö där han avlade styrmansexamen<br />

1980. 1982 tillhörde han den sista årskullen<br />

som avlade sjökaptensexamen vid<br />

denna skola. Sedan dess har han haft styrmans-<br />

och överstyrmansbefattningar i svenska<br />

rederier. Sedan 2001 är han befälhavare<br />

i Nordship i Gävle och idag är han befälhavare<br />

på Österströms/Nordships fartyg<br />

ADVOKATFIRMAN<br />

MORSSING & NYCANDER<br />

Etablerad 1880<br />

SJÖ- OCH TRANSPORTRÄTT • SJÖFÖRSÄKRING • HAVERIER<br />

KÖP OCH FÖRSÄLJNING • FARTYGSFINANSIERING • REGISTRERING<br />

Box 3299, 103 66, STOCKHOLM, Tel: 08 587 05 100 (dygnet runt), E-post: info@mna.se, Fax: 08 587 05 120<br />

www.morssingnycander.se<br />

Nordcarrier. Under hela karriären har han<br />

varit en entusiastisk sjöfolksidrottare.<br />

Thomas Abrahamsson, 40 år<br />

Thomas Abrahamsson,<br />

sjöingenjör, Eskilstuna,<br />

40 år den 24 april.<br />

Han avlade sjöingenjörsexamen<br />

i Kalmar<br />

1995. Jobbade därefter i<br />

Gorthons 1995–1997 i<br />

Stig Gorthon, Maria<br />

Gorthon och Viola Gorthon som andremaskinist.<br />

Gick i land 1997 och jobbade som<br />

serviceingenjör för Mobil Oil i 2,5 år. 2000<br />

lockade sjön igen och han började på Destination<br />

Gotlands HSC Gotlandia i april,<br />

till en början som 1:e maskinist och sedan<br />

som teknisk chef fram till april 2006. I april<br />

2006 började han på Sjöfartsverket som<br />

teknisk chef på arbetsfartyget M/S Baltica<br />

som sysslar med farledshållning, d v s prickning,<br />

service av fyrar och omladdning av<br />

bojar. Distriktet sträcker sig från Ölands<br />

södra udde till Haparanda. Fartyget fungerar<br />

även som isbrytare och forskningsfartyg.<br />

Johan Cimbritz, 40 år<br />

Johan Cimbritz, sjökapten<br />

och lärare, Göteborg,<br />

40 år den 19 april.<br />

Föddes 1967 i Solna<br />

och hade en morfar som<br />

varit sjömanspräst. Åtta<br />

år gammal blev han rorgängare<br />

för en dag och<br />

en halv natt åt kapten Hans Hertel och<br />

hans M/S Regula, på resa mellan Helsingborg<br />

och Helsingør. Då bestämde han sig<br />

för att bli kapten och vara den som bestäm-<br />

12 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


de över ”stövelskaftet”. 1985 gick han ut<br />

sjömanslinjen i Malmö och började segla i<br />

anrika Transatlantic. 1986 bestod av elva<br />

månader i hans majestäts flotta, men skulle<br />

han bli kapten så var det inte där!<br />

Fram till 1990 blandade han jobb iland<br />

och till sjöss. 1993 avlutade han studierna i<br />

den sista klassen som gick ut på den excellenta<br />

sjöbefälsskolan på Kvarnberget, med<br />

ett tungt ok som hette ”examensarbete oavslutat”.<br />

Seglade fram till 1995 och började<br />

sedan jobba lite som datalärare på Vasa Vux.<br />

1996 stod han och styrde mellan Helsingborg<br />

och Helsingør igen, men denna<br />

gång som befäl. Cirkeln var sluten och med<br />

en dotter på väg började han 1997 som<br />

lärare igen. År 2000 erbjöds han anställning<br />

som lärare på Sjöfartshögskolan, Chalmers,<br />

om han slutförde sitt examensarbete –<br />

något som han förträngt – men när han nu<br />

börjat skriva examensarbete kunde han ju<br />

kompetensutveckla sig när det ändå var så<br />

nära jobbet. Således läste han den eminenta<br />

sjöfartslinjen mellan 2001 och 2003 – i<br />

grevens tid – för det var sista gången den<br />

gick. Istället drog magisterutbildningen<br />

Sjöfart och Logistik igång, och som de flesta<br />

från Sjöfartslinjen tänkte han varför inte,<br />

när man nu har ångan uppe. Så blev det<br />

studier på fritiden även under 2004–2006.<br />

Efter att som lärare ha lämnat data-, stabilitets-<br />

och sjösäkerhetskurser bakom sig<br />

så försöker han nu förkovra sig i Marin<br />

Radiokommunikation, hans nya ämne, och<br />

emellanåt blir det en och annan radarkurs,<br />

radarsimulatorn är hans andra ämne.<br />

DÖDSFALL<br />

Björn Fridén<br />

Sjöingenjör Björn Fridén har avlidit i en<br />

ålder av 73 år.<br />

Björn Fridén föddes i Göteborg 1933.<br />

Vid krigsutbrottet flyttade familjen till<br />

Björkö, där han växte upp. Han tog realexamen<br />

på Wasa realskola, studentexamen<br />

på Tekniska gymnasiet samt sjöingenjörsexamen<br />

på Navigationsskolan, samtliga i<br />

Göteborg.<br />

Genom sin uppväxt på Björkö kom han<br />

i unga år i kontakt med sjömanslivet. Vid<br />

15 års ålder var han under ett sommarlov<br />

mönstrad på Broströms seglande elevfartyg<br />

Albatross. Men det var maskiner som var<br />

hans stora intresse. Därför var det fullt<br />

naturligt att hans första riktiga jobb till<br />

sjöss var som eldare ombord på Sockerbolagets<br />

koleldade ångare Melis. Björn har<br />

under sitt långa sjömansliv varit i åtskilliga<br />

Vi erbjuder STCW godkända kurser i bl a ...<br />

• Brand • Fast Rescue • Basic Safety • CCM<br />

www.sjosakerhet.nu<br />

Nav Klass VIII, GOC, ROC, ISPS<br />

Projektledning, manualer<br />

Sjö- och transportlogistik<br />

Fler kurser och tjänster finns på vår hemsida.<br />

SVENSKA SJÖAKADEMIEN AB<br />

www.sjoakademien.se<br />

rederier och fartyg, men hans tid i Melis<br />

hade en speciell plats i hans hjärta.<br />

Björn var helt ”outstanding” då det gällde<br />

att läsa och förstå fartygsritningar samt<br />

komma med bättre lösningar än vad konstruktören<br />

hade tänkt sig. Han kunde också<br />

på ett vederhäftigt sätt motivera sina förslag<br />

till ändringar. Dessa färdigheter hade<br />

han stor nytta av, då han var en av de tekniskt<br />

ansvariga vid byggandet av flera färjor<br />

på 1960- och 1970-talen, för de då stora<br />

färjerederierna Stena Line, Lion Ferry och<br />

Sessanlinjen.<br />

Men det Björn tyckte var hans viktigaste<br />

insats under sin sjömansbana var när han<br />

1977 var med och mycket aktivt deltog då<br />

rederiet Consafe Offshore, med sina<br />

bostadsplattformar för offshore industrin<br />

på Nordsjön, startade sin korta men intensiva<br />

levnad. Han var mannen som såg till<br />

att den första plattformen Safe Astoria kom<br />

iväg från Götaverken-Cityvarvet i Göteborg<br />

i sjövärdigt skick, och kunde börja sitt<br />

första kontrakt inom avtalad tid. De följande<br />

åren var Björn som teknisk direktör i<br />

Consafe Offshore ansvarig för byggnationen<br />

av flera bostadsplattformar, med mycket<br />

kvalificerad teknisk utrustning, på Arendalsvarvet<br />

i Göteborg. Vi tror oss veta att<br />

Björn var en mycket uppskattad motpart<br />

Investera i en bra arbetsmiljö!<br />

För mer information om vårt breda<br />

sortiment ring 031-29 91 90 eller se<br />

www.norsap.no, www.aspero.se<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 13<br />

®


till varvsledningen på grund av hans stora<br />

kunnande inom dåtidens offshorenäring.<br />

Samma sak gällde vid senare byggnationer<br />

av flytande hotell i JCE-gruppens regi. Sin<br />

sista större tjänst inom sjöfartsnäringen<br />

hade Björn som teknisk rådgivare i det<br />

svenskägda, utlandsbaserade tankrederiet<br />

Marinvest, med säte i Göteborg.<br />

j christer ericsson<br />

gunnar heikenberg<br />

Lennart Ericsson<br />

Civilingenjör Lennart Ericsson, Göteborg,<br />

har avlidit i en ålder av 88 år.<br />

Lennart Ericsson var inspektör i Rederiaktiebolaget<br />

Transatlantic 1945–1951, chefsinspektör<br />

i Transoil Rederierna l952–1958,<br />

teknisk direktör i Rederiaktiebolaget Transatlantic<br />

1959–1972 och verkställande direktör i<br />

Transconsultants 1972–1978, varefter han<br />

avgick med pension.<br />

Direkt efter civilingenjörsexamen, avdelning<br />

skeppsbyggnad, vid Chalmers Tekniska<br />

Högskola 1944, arbetade Lennart en tid<br />

som konstruktör på Lindholmens Varv.<br />

Under krigsåren utbildades han till flygofficer<br />

och tjänstgjorde även som sådan samtidigt<br />

med studierna vid Chalmers.<br />

Under tiden i Transatlantic var Lennart<br />

bland annat drivande när det gällde<br />

utvecklingen av ro-ro-fartyg och lasthanteringsutrustning.<br />

Den vinklade akterrampen<br />

kom till och kopierades av andra. Fartygsburna<br />

lasthanteringstruckar utvecklades<br />

i samarbete med tillverkare. Den så<br />

kallade pontonbåten som skulle kunna<br />

byggas utan tillgång till skeppsvarv projekterades<br />

och ett exemplar, ro-ro-fartyget Bia,<br />

byggdes.<br />

Industriellt fiske blev intressant och<br />

fabrikstrålaren Salmo byggdes och drevs i<br />

några år.<br />

Under tiden i Transoil startade Lennart<br />

bolaget Tankcleaning för drift av en flytande<br />

oljereningsanläggning.<br />

Lennart var en uppskattad chef och kamrat<br />

och en intresserad och aktiv hedersmedlem<br />

i Transbolagens Sjöingenjörsklubb.<br />

för transbolagens<br />

sjöingenjörsklubb<br />

gunnar blad<br />

Bengt Erik Andréason<br />

Bengt Erik Andréason, Travemünde, har<br />

avlidit i en ålder av 80 år.<br />

Han föddes i Malmö och hans första båt<br />

i utrikesfart var M/T Oceanus, som han<br />

mönstrade jungman i den 12 november<br />

1945. Han avlade sjökaptensexamen i<br />

Göteborg 1952 och reservofficersexamen<br />

året därefter. 1961 gick han iland för gott<br />

och provade på flera olika jobb innan han<br />

1965 började som försäljare i trähusbranschen.<br />

Han flyttade till Tyskland 1971 och<br />

drev där flera firmor fram till sin pensionering<br />

1988.<br />

Hans trevligaste tid till sjöss var med<br />

Johnsonlinjens M/S Seattle som han<br />

mönstrade på den 25 maj 1948 och där han<br />

stannade i 14 månader.<br />

FOLK OCH FÖRETAG<br />

Göteborgs Hamn AB<br />

Styrelsen för Göteborgs Hamn AB har fått<br />

en ny styrelseordförande. Vid bolagsstämman<br />

den 1 mars valdes Sven Hulterström<br />

att efterträda Kurt Eliasson, som haft posten<br />

i tolv år. Hulterström har varit politiskt<br />

verksam såväl lokalt som på riksnivå. Han<br />

Till Sjöfartsverket i Norrköping söker vi en<br />

var kommunikationsminister i den socialdemokratiska<br />

regeringen 1985–1989. Hamnstyrelsens<br />

vice ordförande, Lars-Åke Skager<br />

(m), omvaldes. Mer än två tredjedelar av styrelsen<br />

byttes ut. Av nio ordinarie ledamöter<br />

och sex suppleanter i styrelsen är elva helt<br />

nya.<br />

Chalmers Tekniska Högskola<br />

Dan Sten Olsson har utsetts till hedersdoktor<br />

vid Chalmers tekniska högskola i Göteborg.<br />

Han promoveras ”för sin stora insats<br />

som en framstående, innovativ och entreprenöriell<br />

industriledare. Genom sin strävan<br />

att ta fram och kommersialisera ny teknik<br />

samt sitt starka personliga engagemang<br />

för innovationsverksamhet och hållbar<br />

utveckling, har Dan Sten Olsson varit en<br />

drivkraft för utvecklingen”.<br />

Dan Sten Olsson är vd och koncernchef<br />

i Stenasfären sedan 1984. Han är också styrelseordförande<br />

i Sveriges Redareförening.<br />

Stockholms Hamnar<br />

Stockholms Hamnars marknads- och försäljningschef<br />

Henrik Widerståhl har<br />

utnämnts till vice vd. Som vice vd kommer<br />

han att ansvara för driftsledningen<br />

som arbetar för koncernfrågor på ett till<br />

tre års sikt. Stockholms Hamnars vd<br />

Christel Wiman kommer att koncentrera<br />

sig på ägar- och förändringsfrågor på längre<br />

sikt. Widerståhl kommer även fortsättningsvis<br />

att vara marknads- och försäljningschef.<br />

NAUTISK HANDLÄGGARE<br />

med placering på Sjöfartsinspektionen, fartygstrafikenheten.<br />

Dina huvudsakliga arbetsuppgifter är att handlägga ärenden om<br />

sjötrafikinformation och farledsutmärkning samt kunna medverka<br />

i enhetens övriga arbetsområden.<br />

Läs mer om jobbet och vår verksamhet på:<br />

www.sjofartsverket.se<br />

14 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


Till Sjöfartsverket i Norrköping söker vi<br />

Enhetschef<br />

med placering på Sjöfartsinspektionen, fartygstrafikenheten<br />

Fartygstrafikenheten arbetar med normering inom områden som farleder, lotsning, e-navigation och med<br />

andra ärenden om säkerhet för sjötrafiken samt handlägger frågor inom Sjöfartsverkets säkerhetsskydd. Som chef<br />

har Du ansvarar för enhetens medverkan inom dessa områden internt och externt, inom och utom landet samt i<br />

internationella organisationer. Du ingår också i avdelningens ledningsgrupp. Enheten består idag av 13 personer.<br />

Vi söker Dig som har intresse och erfarenhet av personalledning och verksamhetsutveckling. Du är lyhörd, har<br />

förmåga att skapa engagemang och fatta beslut. Din formella bakgrund är troligtvis att Du har fått behörighet<br />

som sjökapten samt att Du har några års erfarenhet från svenska farvatten. Du ska ha god förmåga att uttrycka<br />

Dig i tal och skrift både på svenska och på engelska. Vi vill att Du har administrativ erfarenhet och datorvana.<br />

Det är meriterande om Du är något insatt i enhetens sakfrågor. Stor vikt läggs vid personliga egenskaper.<br />

Arbetet innebär resor inom och utom landet varför körkort B krävs. Då tjänsten är säkerhetsklassad krävs att Du<br />

är svensk medborgare och före anställningen kommer Du att registerkontrolleras.<br />

Tjänsten beräknas tillsättas under sommaren 2007.<br />

Inom Sjöfartsverket är det viktigt och utvecklande med etnisk bredd och en jämn fördelning mellan könen.<br />

Upplysningar: Sjösäkerhetsdir Johan Franson, 011-19 11 51, Stf Sjösäkerhetsdir Per Nordström,<br />

011-19 14 70, Enhetschef Torbjörn Edenius, 011-19 12 56.<br />

Personalhandläggare är Marita Borgvall-Engstrand, 011-19 14 95<br />

Fackliga företrädare: SACO Johan Bagge, ST- Sjöfart Tapani Hoffrén, SEKO Lennart Johansson,<br />

samtliga kan nås via vår växel 011- 19 10 00.<br />

Ansökan i form av ett personligt brev, märkt ”E-chef617”, samt meritförteckning ska ha inkommit till<br />

Sjöfartsverket, Personal & Service, 601 78 Norrköping senast 2007-04-23.<br />

Intyg och betygskopior begärs eventuellt in senare.<br />

Sjöfartsverket arbetar för att hålla sjövägarna öppna och säkra. Vi ska göra sjöfarten säker för människa och miljö. Dessutom har vi ett ansvar för att<br />

driva utvecklingen i hela sjöfartssektorn i denna riktning. 95% av Sveriges utrikeshandel går sjövägen. Hela samhället är beroende av att fartygen når<br />

våra hamnar. Sjöfartsverket ansvarar för att detta fungerar, dygnet runt, året om. Verksamheten finansieras genom avgifter på sjöfarten. Verket finns<br />

längs hela den svenska kusten och har ca 1 300 anställda varav 330 finns vid huvudkontoret i Norrköping.<br />

www.sjofartsverket.se


Oy Thunship Ab<br />

Bjørn Fodstad har utnämnts till vd för Oy<br />

Thunship Ab. Han har tidigare verkat som<br />

skeppsmäklare i företaget.<br />

Rettig Group Oy Ab<br />

Dipl. ing. Thomas Franck har utnämnts till<br />

Senior Executive Vice President vid Rettig<br />

Group Oy Ab Bore. Han har tidigare verkat<br />

som Deputy CEO vid Rettig ICC.<br />

Neptuni-Ordens brudgåva 2007<br />

Till mottagare av Neptuni-Ordens brudgåva<br />

ur Axel Kristian Adelskölds Fond, som<br />

utdelats sedan 1907, har utsetts sjökapten<br />

Lina Stark, andre styrman på tankfartyget<br />

Alcedo. Lina är dotter till sjökapten Björn<br />

Stark, befälhavare på Kustbevakningens<br />

miljöfartyg i Härnösand och hans hustru<br />

Karin.<br />

Det är första gången under brudgåvans<br />

nu 101-åriga historia som den utdelas till<br />

en sjökapten. Lina examinerades vid Sjöfartshögskolan<br />

i Kalmar 2005 och erhöll då<br />

Sjömanna Sällskapets pris för sitt examensarbete<br />

Weather Routing – nu och i framtiden.<br />

Hon är en mycket aktiv sjömansidrottare,<br />

som flitigt deltagit i handelsflottans<br />

olika motionsaktiviteter och åkte även<br />

FÖRSÄLJNING AV:<br />

• TENFJORD STYRMASKINER<br />

• FILTER AV FLERA OLIKA FABRIKAT<br />

Tex: ✔ HENGST ✔ BALDWIN<br />

✔ RACOR ✔ FLEETGUARD<br />

✔ CAT ✔ DONALDSSON<br />

✔ M-FILTER ✔ BOLL & KIRCH<br />

Tel: 031-769 75 20, fax: 031-769 75 21<br />

mail: sitab@telia.com<br />

❍ Tjockleksmätning<br />

❍ Tank- och rörinspektion<br />

❍ Analys och rapportering<br />

❍ Gasfri certifiering<br />

❍ Rope access<br />

❍ Condition Asessment<br />

Till sjöss eller i dockan<br />

Tel. +46 (0)42 21 38 99<br />

Lina Stark mottager årets brudgåva av Sten<br />

Gattberg.<br />

Vasaloppet för andra gången den 26 februari<br />

i år.<br />

Lina Stark fick av Neptuni-Ordens Styrande<br />

Chef, kommendörkapten Sten Gattberg,<br />

mottaga beviset på sin brudgåva vid<br />

Neptuni-Ordens Vinterhögtidsdag i Odd<br />

Fellow-huset i Stockholm den 24 mars och<br />

hon kommer senare gifta sig med sjökapten<br />

Rikard Nilsson, andre styrman på<br />

Thunbolagets torrlastare Eken.<br />

Swedocean<br />

Swedoceans styrelse består i år av Lennart<br />

Fougelberg (ordf), Breakwater Publishing<br />

AB, Per Ekberg, Vinnova, Niklas Falkmer,<br />

Daros AB, Per Holmström, DEC Munters,<br />

Per-Olof Hybring, Räddningstjänsten<br />

Göteborg, Johan Säfström, SSAB, Kristina<br />

Brandt, Stena Line AB, och Ola Stephan-<br />

son, Rolls Royce/KaMeWa. Från och med<br />

den 1 januari 2007 finns Swedoceans kansli<br />

hos SSPA Sweden AB, Göteborg.<br />

TJÄNSTGÖRANDE<br />

BEFÄLHAVARE<br />

Alcedo, Anders Weinberg, Ystad<br />

Ale, Lars-Bertil Gustafsson, Träslövsläge<br />

Astoria, Torgny Sandström, Kalmar<br />

Atlantic Cartier, Michael Lundquist, Lundsbrunn<br />

Atlantic Companion, Bo Hamilton, Kållekärr<br />

Atlantic Compass, Leif Holmberg, Sandviken<br />

Atlantic Concert, Klemens Norman, Köpstadsö<br />

Atlantic Conveyor, Mats Göran Olsson, Torslanda<br />

Autoracer, Johan Sjöberg, Järvsö<br />

Autorunner, Peter Nording, Järfälla<br />

Baltic Bright, Björn Åsberg, Skärhamn<br />

Baltic Press, Anders Axelsson, Skärhamn<br />

Baltic Print, Rune Olausson, Skärhamn<br />

Bellona, Lennart Eliasson, Vallda<br />

Bit Oktania, Roger Niklasson, Västra Frölunda<br />

Bitfjord, Hans Ola Thelin, Karlshamn<br />

Bitflower, Mats Brevik, Skärhamn<br />

Bitland, Hans Ivarsson, Västra Frölunda<br />

Bro Anton, Mikael Hjort, Kalmar<br />

Bro Atland, Winfried Helmut Dabrunst, Öjebyn<br />

Bro Axel, Lennart Truedsson, Rockneby<br />

Bro Juno, Hans Thomas Persson, Ljungbyholm<br />

Bro Jupiter, Conny Åsberg, Västervik<br />

Bro Priority, Tommy Törnqvist, Vänersborg<br />

Bro Promotion, Göran Vifors, Mariannelund<br />

Bro Provider, Peter Söderlund<br />

Bro Sincero, Günter Hettman, Sölvesborg<br />

Bro Transporter, Erik Gunnar Forsgren, Hägersten<br />

Don Pasquale, Göran Wennberg, Lidingö<br />

Ek River, Leif Johansson, Västervik<br />

Eken, Ulf Johnsson, Lidköping<br />

Till Sjöfartsverket i Norrköping söker vi en<br />

HANDLÄGGARE<br />

med placering på Sjöfartsinspektionen, fartygsoperativa enheten.<br />

Dina huvudsakliga arbetsuppgifter är att handlägga behörighetsfrågor<br />

för sjöfolk samt vid behov delta i enhetens övriga arbetsområden.<br />

Läs mer om jobbet och vår verksamhet på:<br />

www.sjofartsverket.se<br />

16 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


Ekfors, Thomas Claesson, Kristinehamn<br />

Elektra, Jan Ekström, Trollhättan<br />

Evinco, Lars Olof Olsson, Donsö<br />

Falcon, Måns Larsson, Kalmar<br />

Falstaff, Fredrik Åström, Jönåker<br />

Finnfighter, Mats Elofson, Åled<br />

Finnforest, Sam Hedblom, Röstånga<br />

Finnpine, Kjell Eriksson, Torsby<br />

Finnwood, Kjell Buhagen<br />

Fure Nord, Nils-Erik Hamfeldt, Kristinehamn<br />

Fure Star, Hans Larsson, Kalmar<br />

Fure Sun, Michael Wertich, Göteborg<br />

Furenäs, Michael Svensson, Påarp<br />

George, Leif-Gunnar Gunnarsson, Simrishamn<br />

Grande Argentina, Jan-Erik Edlund, Västra Frölunda<br />

Grande Brasile, Erik Linder, Kalmar<br />

Gullmartank, Peter Jörnestrand, Fotö<br />

Götaland, Christian Montagu-Evans, Malmö<br />

Helena, Kjell Åberg, Hörby<br />

Hellevik, Lars Ekeroth, Kalmar<br />

Holmön, Bo Valter Ström, Katrineholm<br />

Isolde, Lars Thornér, Kalmar<br />

Lea, Lennart Andersson, Loftahammar<br />

Listerland, Hans Karlsson, Bräkne-Hoby<br />

Madzy, Sture Lorensson, Donsö<br />

Margita, Lennart Svensson, Vallda<br />

Maria Gorthon, Clas Niit, Hällekis<br />

Mega, Gustaf Linder Nordander, Löttorp<br />

Mignon, Henry Bromée, Dalby<br />

Nanny, Johan Gunnar Johansson, Göteborg<br />

Nautilus, Mike Choura, Västerås<br />

Navigo, Bo Blomgren, Haverdal<br />

Nb 030507, Ulf Westin, Brastad<br />

Nb 030508, Johan Peter Arvedson, Malmö<br />

Nb 030509, Lars Karlsson, Kolmården<br />

Nb 133 Shanghai Edward, Joachim Bertelsen,<br />

Skärhamn<br />

Nb 134, Carl Åke Stefan Lorensson, Donsö<br />

Nb 135, Lars Croy, Sävedalen<br />

Nb 4442, Jan-Åke Brottman, Ljusterö<br />

Nb 448, Jan-Erik Kristiansson, Hamburgsund<br />

Nb 449, Kari Oikarinen, Sundsvall<br />

Nb 58, Bo Erland Malmborg, Fotö<br />

Nb 64, Karl Olof Möller, Donsö<br />

Neptunus, Thorbjörn Karlsson, Västra Frölunda<br />

Nimbus, Jonas Grönlund, Kungsbacka<br />

Nordanhav, Björn Alling, Onsala<br />

Nordcarrier, Anders Kajrud, Lysekil<br />

Nordersand, Bo Kallander, Bandhagen<br />

Nordking, Rolf Jönsson, Bromölla<br />

Nordlandia, Krister Gabrielsson, Klintehamn<br />

Nordtimber, Ulf Andersson, Slite<br />

Noren, Denny Månsson, Söderhamn<br />

Norvik, David Gutierrez Alvarez, Angered<br />

Nossan, Jan Holger Brevik, Skärhamn<br />

Obbola, Lars Blomberg, Hudiksvall<br />

Pandion, Bengt Törnlund, Båstad<br />

Peter Pan, Thomas Rolf, Lomma<br />

Prospero, Jan Gunnar Gustafsson, Donsö<br />

Ramona, Christian Schell, Halmstad<br />

Sandön, Håkan Spångberg, Aspabruk<br />

Saturnus, Ingvar Lorensson, Donsö<br />

Sigyn, Jarn Josefsson, Nättraby<br />

Sommen, Valgeir Olafsson, Stenkullen<br />

Stena Forecaster, Mattias Kjellberg, Göteborg<br />

Stena Forerunner, Hans Ekelund, Höllviken<br />

Stena Foreteller, Jonas Petersson, Nösund<br />

Stena Nautica, Mikael Kyrk, Sjuntorp<br />

Stena Scandinavica, Olof Gerhard Mårtensson, Västra<br />

Frölunda<br />

Sternö, Karl-Erik Hagström<br />

Stoc Petrea, Bo Wiesel, Stockholm<br />

Stoc Regina, Anders Forsman, Borgholm<br />

Sunnanvik, Christian Bengtsson, Ronneby<br />

Swe-Trader, Göran Henriksson, Simrishamn<br />

Tidan, Magnus Jansson, Värmdö<br />

Tinto, Göran Gullberg, Helsingborg<br />

Titus, Henrik Meyer, Solna<br />

Tor Begonia, Leif Skarenhed, Pixbo<br />

Tor Freesia, Rolf Hagward, Strömstad<br />

Tor Selandia, Jan Schönbäck, Göteborg<br />

Tristan, Stefan Ekblom, Vadstena<br />

Triton av Göteborg, Gösta Johnsson, Donsö<br />

Tyrusland, Per Stefan Eriksson, Stockholm<br />

Tärnfors, Artis Ozols<br />

Tärnfors, Sven Alsén, Åkersberga<br />

Tärnhav, Carl Sture Lennart Knutsson, Helsingborg<br />

Tärnholm, Lars Backlund, Helsingborg<br />

Tärnland, Gustav Tommy Delinder, Trelleborg<br />

Tärnvåg, Thomas Svensson, Ystad<br />

Undine, Björn Grandin, Anderslöv<br />

Vasaland, Carl-Göran Inberg, Skärhamn<br />

Via, Birger Lennart Jansson, Gällnöby<br />

Wilson Star, Mats Anstrin, Falsterbo<br />

Windena, Sture Jonsson, Lidköping<br />

Windia, Stig Nilsson, Karlskrona<br />

Vinga Safir, Morgan Johansson, Vassmolösa<br />

Vingatank, Ronny Johansson, Enviken<br />

Viola Gorthon, Henrik Liljekvist, Vallåkra<br />

Wisby Barbados, Krister Johnsson, Skärblacka<br />

Wisby Verity, Johan Markström, Visby<br />

Östanhav, Olof Olsson, Munka-Ljungby<br />

Östanvik, Björn Forsby, Kalmar<br />

Östrand, Zbigniew Rybacki, Åhus<br />

TJÄNSTGÖRANDE<br />

TEKNISKA CHEFER<br />

Ada Gorthon, Peter Elfving, Nynäshamn<br />

Alcedo, Anders Magnusson, Skurup<br />

Ale, Jonas Brorsson, Göteborg<br />

Alstern, Drago Skaro<br />

Astoria, Henrik Hemming Aalto<br />

Atlantic Cartier, Ulf Carlsson, Hemse<br />

Atlantic Companion, Mikael Hellbeck, Västra<br />

Frölunda<br />

Atlantic Compass, Claes Eriksson, Göteborg<br />

Atlantic Concert, Nicklas Torstensson, Göteborg<br />

Atlantic Conveyor, Melker Ström, Malmö<br />

Atle, Jan Nilsson, Gävle<br />

Autoracer, Bo Forsbacke, Årjäng<br />

Autorunner, Carl Gunnar Norling, Lund<br />

Baltic Bright, Holger Pettersson, Skärhamn<br />

Baltic Print, Hans Erik Eriksson, Skärhamn<br />

Bit Oktania, Fredrik Söderström, Skärhamn<br />

Bitfjord, Ted Litens, Göteborg<br />

Bithav, Staffan Larsson, Mellbystrand<br />

Boheme, Jan-Olof Rohdin, Norrtälje<br />

Bro Anton, Harry Tommiska<br />

Bro Atland, Fredrik Sandrup, Helsingborg<br />

Bro Axel, Lars Borg, Grundsund<br />

Bro Juno, Per Karlström, Kalmar<br />

Bro Jupiter, Kent Karlsson, Sydkoster<br />

Bro Premium, Kjell Eriksson, Västerås<br />

Bro Promotion, Sven-Erik Ek, Kalmar<br />

Bro Priority, Anders Nilsson, Sundsbruk<br />

Bro Provider, Tomas Ölund, Asmundtorp<br />

Bro Sincero, Jan-Erik Sundberg, Grästorp<br />

Bro Trader, Carl-Erik Andersson, Kungsbacka<br />

Bro Transporter, Jan Olsson, Falkenberg<br />

Ek River, Dainis Sakne<br />

Eken, Anders Hildingsson, Skärhamn<br />

Ekfors, Lennart Jonasson, Kalmar<br />

Elektra, Ove Lundqvist<br />

Evinco, Andreas Rönnkvist, Ängelholm<br />

Falcon, Ola Levinsson, Skärhamn<br />

Falstaff, Joakim Lundqvist, Varekil<br />

Finnfighter, Bengt Åke Palmqvist, Ekerö<br />

Finnforest, Edgar Eriksson, Norrtälje<br />

Finnpine, Karl-Fredrik Åkerström, Ljungskile<br />

Finnwood, Claes Hagrenius, Vallentuna<br />

Fure Nord, Jörgen Johannesson, Helsingborg<br />

Fure Star, Lars Hellgesson, Lödöse<br />

Fure Sun, Roland Gusthage, Kättilstorp<br />

Furenäs, Daniel von Sydow, Styrsö<br />

Gotland, Kurt Medhammar, Mönsterås<br />

Kockum Sonics - vår styrka till din fördel<br />

Kockum Sonics- din leverantör av TYFON ® , LOADMASTER ® , LEVELMASTER ® nivåmätningssystem,<br />

SHIPMASTER® flexibel last & ballast automation och ljudreningssystem.<br />

KOCKUM SONICS, Tel:+46 40 671 88 00, Fax: +46 40 21 65 13, www.kockumsonics.com<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 17


Grande Argentina, Krister Buskas, Visby<br />

Grande Brasile, Ulf Olsson, Stenkullen<br />

Helena, Enar Arvidsson, Hamburgsund<br />

Holmön, Olof Bernt, Hagfors<br />

Listerland, Andrezej Lewandowski<br />

Madzy, Kaj Rune Tommy Samuelsson, Tyringe<br />

Madzy, Mattias Svensson, Styrsö<br />

Margita, Tommy Bergholm, Slite<br />

Maria Gorthon, Åke Vigerhed, Brastad<br />

Nanny, Hans Hellström, Kungälv<br />

Nautilus, Tommy Åkesson, Hässleholm<br />

Navigo, Bengt Johansson<br />

Nb 030507, Bo Gösta Cassel, Göteborg<br />

Nb 030508, Conny Vall, Växjö<br />

Nb 030509, Magnus Johansson, Linköping<br />

Nb 133 Shanghai Edward, Hans Sivertsson,<br />

Kungshamn<br />

Nb 134, Elmo Mets, Eskilstuna<br />

Nb 135, Gustaf Modig, Västra Frölunda<br />

Nb 4442, Håkan Lennart Georg Håkansson, Hasslö<br />

Nb 4443, Rune Breider<br />

Nb 448, Mårten Ohlsén, Myggenäs<br />

Nb 449, Nils Swanberg, Vreta Kloster<br />

Nb 58, Nils Gunnar Åke Nordstrand, Sundsvall<br />

Nb 64, Sten Gunnar Kenneth Eriksson, Ytterby<br />

Neptunus, Jan Morgan Svensson, Styrsö<br />

Nimbus, Lars Nilsson, Klippan<br />

Noren, Thomas Persson, Örnsköldsvik<br />

Norvik, Börje Olsson, Lysekil<br />

Nossan, Jan Ohlsson, Göteborg<br />

Obbola, Christer Jendrén, Sundsbruk<br />

Pandion, Stig Aldenborg, Västra Frölunda<br />

Prospero, Björn Brandoné, Helsingborg<br />

Ramona, Jerker Lindell, Ystad<br />

Rigoletto, Tony Per Mikael Nilsson, Tyresö<br />

Saturnus, Claes Eric Fhager, Donsö<br />

Sigyn, Lars Norrby, Oskarshamn<br />

Stena Forecaster, Erling Stampe, Åseda<br />

Stena Forerunner, Lars Edblad, Sävsjö<br />

Stena Foreteller, Jan Tegelskär, Ytterby<br />

Stoc Petrea, Marcus Lantz, Oxie<br />

Stoc Regina, Per-Raoul Eurenius, Malmö<br />

Sundbuss Pernille, Patrik Renken, Helsingborg<br />

Sundbuss Pernille, Peter Vahl Nederby<br />

Sunnanvik, Fredrik Söderström, Slite<br />

Tidan, Åke Hedström, Alnö<br />

Titus, Henning Johansson<br />

Tor Begonia, Thomas Gustafsson, Limhamn<br />

Tor Freesia, Claes Olof Nilsson, Nordkoster<br />

Tor Selandia, Jan Axelsson, Hörby<br />

Tärnfors, Lars Georg Pettersson, Vikingstad<br />

Tärnhav, Åke Davidsson, Norrköping<br />

Tärnholm, Caj-Tapani Himberg, Malmö<br />

Tärnland, Helge Georg Zieger, Simrishamn<br />

Tärnvåg, John Borgman, Ramlösa<br />

Undine, Karl Magnus Bergstedt, Landskrona<br />

Vikingland, Ulrik Petersen, Gävle<br />

Wilson Star, Jukka Sedergren, Timrå<br />

Windena, Hans Engstrand, Köpingsvik<br />

Vinga Safir, Bo Bergkvist, Eringsboda<br />

Vingatank, Lennart Sjölin, Västra Frölunda<br />

Viola Gorthon, Anders Tage Blondell, Malmö<br />

Wisby Barbados, Irencusz Paluch<br />

Wisby Verity, Christer Åkesson, Gånghester<br />

Östanhav, Carl-Gustav Johnsson, Barsbäck<br />

Östanvik, Mickael Danielsson, Stockholm<br />

Östrand, Rolf Bengtsson, Osby<br />

KALENDERN<br />

■ APRIL 2007<br />

16–18: Cargo Shortages in the Petroleum<br />

Industry, London, Storbritannien.<br />

16–18: Gulf Maritime 2007, Sharjah, Förenade<br />

Arabemiraten.<br />

17–19: 3rd Annual Arctic Shipping Conference,<br />

St Petersburg, Ryssland.<br />

17–19: Ferry Shipping Conference 07, Ferry<br />

Mariella Stockholm–Helsingfors, Finland.<br />

17–19: Medmar South 2007, Port Said,<br />

Egypten.<br />

18: Tanker Operator Dubai, Dubai, Förenade<br />

Arabemiraten.<br />

19–20: Petroleum Trading and International<br />

Law, London, Storbritannien.<br />

24–25: Sasmex 2007, Brighton, Storbritannien.<br />

24–26: Cruise + Ferry Exhibition and<br />

Conference 2007, London, Storbritannien.<br />

25–26: Branschdagar Kalmar Sjöfartshögskola,<br />

Kalmar.<br />

25–29: Europort Eurasia, Istanbul, Turkiet.<br />

26–27: Shipping China Energy 2007, Shanghai,<br />

Kina.<br />

27: LNG 2007, Barcelona, Spanien.<br />

■ MAJ<br />

9–10: Web-IT Maritime 2007, Ulsteinvik, Norge.<br />

10–11: TradeWinds Marine Risk Forum,<br />

Bermuda, Storbritannien.<br />

14: Seatrade Awards 2007, London,<br />

Storbritannien.<br />

14–15: Financing LNG Shipping, London,<br />

Storbritannien.<br />

16–18: Medtrade 2007, St Julian’s, Malta.<br />

21: Seatrade Awards 2007 Ceremony Dinner,<br />

London, Storbritannien.<br />

23–27: CIMAC Congress, Wien, Österrike.<br />

24–25: 4th Greek Ship Finance Conference<br />

2007, Aten, Grekland.<br />

■ JUNI<br />

3–8: World Maritime Rescue Congress,<br />

Göteborg.<br />

11–12: Nordiska Sjöförsäkringsdagar, Oslo,<br />

Norge.<br />

11–12: Pulling Power Tugnology ‘07,<br />

Southampton, Storbritannien.<br />

12–13: 5th Asean Ports and Shipping, Ho Chi<br />

Minh City, Vietnam.<br />

12–14: Sea Work 2007 International , ABP Port<br />

Southampton, Storbritannien.<br />

12–15: Nor-Shipping 2007, Oslo, Norge.<br />

12–15: Transport Logistic 2007, München,<br />

Tyskland.<br />

Kalendern uppdateras löpande på<br />

www.shipgaz.com/evenemang<br />

E.A. Rosengrens gata 4, SE-421 31 V Frölunda<br />

Tel +46-(0)31-47 92 88 Fax +46-(0)31-49 10 14<br />

www.betzskeppshandel.com E-post betz@telia.com<br />

18 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


Power Generation<br />

Siemens är ett av världens<br />

största företag inom IT, elektronik<br />

och elteknik. Koncernen<br />

har fler än 475 000 medarbetare<br />

i över 190 länder. Omsättningen<br />

överstiger 87 miljarder<br />

euro. Siemens Sverige<br />

omsatte senaste affärsåret<br />

cirka 12 miljarder kronor och<br />

vi är idag ca 4 700 medarbetare.<br />

Siemens Industrial Turbomachinery<br />

AB (SIT AB) sysselsätter<br />

ca 2 200 personer i<br />

Finspång och Trollhättan.<br />

Verksamheten omfattar utveckling,<br />

konstruktion, produktion<br />

och försäljning av gasoch<br />

ångturbiner, kompletta<br />

kraftverk och kompressoranläggningar<br />

samt tillhörande<br />

service. Omsättningen uppgår<br />

till ca 6 miljarder kronor.<br />

Med världen<br />

som arbetsplats<br />

SIT AB söker personal för montage, idrifttagning och<br />

service av våra turbinleveranser<br />

Vi söker just nu flera nya kollegor som kan installera och driftsätta turbinanläggningar<br />

ute hos våra kunder runt om i världen!<br />

Följande tjänster är aktuella:<br />

• Montageledare<br />

• Driftsättningsledare<br />

• Montörer<br />

• Driftsättare<br />

Som Montage/Driftsättningsledare har du övergripande ansvar för att vår leverans installeras/driftsätts<br />

i enlighet med kvalitets-, tids- och ekonomiska krav, samt i enlighet med<br />

gällande HSE-normer. Som Montör/ Driftsättare ingår du i teamet som ser till att leveransen<br />

blir installerad/driftsatt ute hos våra kunder.<br />

Lämplig bakgrund för tjänsterna är tidigare erfarenhet från framdrivningsmaskineri, kraftanläggning<br />

eller processindustri. För ledande tjänster förutsätts tidigare erfarenhet av att leda<br />

personal. Som nyutexaminerad krävs teknisk högskoleutbildning eller gymnasieutbildning<br />

med teknisk inriktning.<br />

För mer information kontakta Jan-Erik Pettersson, telefon 0122-827 83, mobil 0703-74 05<br />

54, eller Jonas Larsson, telefon 0122-813 06, mobil 0703-72 40 52. Din ansökan skickar<br />

du senast den 16 april med e-post till adress: jobbansokningar@pg.siemens.com.<br />

Läs mer om tjänsterna på www.siemens.se/sit


Stena Hollandica i sin nya fulla längd.<br />

Stena Line gör världens<br />

största förlängning<br />

30 procent eller 51,75 meter längre,<br />

3 200 ton tyngre och dubbelt så<br />

många passagerarhytter på 54 dagar.<br />

Stena Hollandica växer från 188<br />

meter till 240 meter på en och<br />

samma dag. På Lloyd Werft i Bremerhaven<br />

dras akterpartiet undan,<br />

den 51,75 meter långa nya mittsektionen<br />

bogseras på plats och slutligen skjuts<br />

aktern tillbaka in i torrdockan.<br />

– Vi har bara fem millimeters tolerans,<br />

det är tight, säger Werner Lüken, vd på<br />

Lloyd Werft i Bremerhaven.<br />

När alla tre delarna står på rad i dockan<br />

Werner Lüken, vd på Lloyd Werft<br />

i Bremerhaven, tror på fler förlängningar.<br />

står de med någon meters mellanrum. Den<br />

sista biten skjuts de samman med hydrau-<br />

lik. Skulle de behöva justeras i sidled kan<br />

man göra det också.<br />

Det återstår en massa arbete på varvet<br />

innan Stena Hollandica är redo att tas i trafik<br />

igen men då kommer hon att vara ett så<br />

gott som nytt ro-pax-fartyg.<br />

– Det här är den största förlängningen i<br />

världen av ett passagerarfartyg, säger Pim<br />

de Lange, linjechef på Stena Line.<br />

Den nya 3 200 ton tunga mittsektionen<br />

gör, tillsammans med en del ytterligare tillbyggnader,<br />

att antalet hytter nära nog fördubblas<br />

till 398. Maximalt 900 passagerare<br />

kan åka med färjan och fraktkapaciteten<br />

på 4 100 filmeter har ökat med 30 procent.<br />

20 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


De publika utrymmena blir totalrenoverade<br />

med nya restauranger och biograf.<br />

Figura arkitekter har ritat ett flertal koncept<br />

till den nya inredningen som Stena Line<br />

kan använda till flera av sina fartyg. Själva<br />

inredningen monteras i det förlängda fartyget<br />

av Lloyd Werft men tillverkningen görs<br />

av underleverantörer.<br />

Förlänger för 110 miljoner euro<br />

För ett par månader sedan förlängdes Stena<br />

Britannica, som liksom Stena Hollandica<br />

trafikerar Hoek van Holland och Harwich.<br />

Totalt kostar kalaset 110 miljoner euro. Stena<br />

Line gör det för att klara av den ökade<br />

trafiken och behålla de resenärer som kan<br />

ha försvunnit när HSS färjan Stena Discovery<br />

togs ur trafik i vintras.<br />

– Vi hade den snabbaste överfarten<br />

mellan Storbritannien och kontinenten, nu<br />

kommer vi att få den bekvämaste.<br />

Trots att fartyget blir 30 procent längre<br />

och maskineriet är samma som tidigare kan<br />

farten behållas i det närmaste oförändrad.<br />

Redan på väg in till varvet började personal<br />

från Lloyd Werft arbetet med att frilägga<br />

stålet så att processen med att skära itu fartyget<br />

kunde börja så snart hon var i docka.<br />

Totalt beräknas fartyget ligga 54 dagar på<br />

varvet men varvet började förberedelserna<br />

sex–åtta månader i förväg. Mittsektionen<br />

tillverkades vid ett annat varv och transporterades<br />

sedan till Lloyd Werft.<br />

– Vi har 150 års samlad ingenjörs-knowhow<br />

och vi har genomfört 15 fartygsförlängningar,<br />

mestadels av passagerarfartyg,<br />

säger Werner Lüken.<br />

Varvet ser en växande marknad för fartygsförlängningar<br />

allt eftersom fler rederier,<br />

precis som Stena Line nu gjort, ser en förlängning<br />

som ett bättre alternativ än att<br />

leta fartyg på andrahandsmarknaden när<br />

Bara en liten bit kvar.<br />

3 200 ton och över 50 meter lång, världens största förlängning av ett passagerarfartyg.<br />

nybyggnadsvarvens orderböcker är fulltecknade<br />

flera år framöver.<br />

Hållfastheten är svårigheten<br />

Stena Hollandica har maskinrummet långt<br />

akterut och inga maskiner behöver därför<br />

flyttas vid förlängningen. Däremot kapas<br />

alla system mitt itu och det blir en hel massa<br />

kablar och rör att hålla reda på – en utmaning<br />

för varvet när allt ska sättas ihop igen.<br />

Mittsektionen bogseras hela vägen in i flytdockan.<br />

– Vi har haft en del små problem på<br />

Britannica, erkänner Werner Lüken.<br />

Annars är den verkligt stora svårigheten<br />

med att förlänga ett fartyg så mycket som<br />

30 procent att beräkna fartygets hållfasthet.<br />

Nya förstärkningar byggs in i hela fartyget,<br />

inte bara i den nya delen och i skarvarna.<br />

– Vi får göra om hela fartygets longitudinella<br />

hållfasthet, säger Werner Lüken.<br />

text och foto: fredrik davidsson<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 21


Hamnfrågan:<br />

Inget nytt på 42 år<br />

Det är av vitalt intresse att svenska<br />

hamnar kan ge effektiv och god<br />

service. Ett förslag om centralhamnar<br />

har väckts och frågan utreds för närvarande.<br />

Det är inte Bengt-Owe Birgersson<br />

som utreder utan Gösta Agrenius, en gång<br />

ordförande i Svenska Hamnförbundet. Av<br />

en ren slump fick jag ögonen på nummer<br />

162, årgång 134 av Göteborgs Handelsoch<br />

Sjöfarts-Tidning, utgiven 17 juli 1965.<br />

En rubrik och en hänvisning på första<br />

sidan fångade mitt intresse:<br />

Nödvändigt nå en god lösning<br />

av hamnproblemen<br />

Det var som om tiden stått stilla. Om<br />

inte tidningen varit lätt deformerad och<br />

gulnad under många år som emballage<br />

kring ett knippe hyllbräder – och om inte<br />

GHT varit nedlagd i 34 år – kunde jag ha<br />

trott att jag läst fel datum överst på sidan.<br />

Jag läste hänvisningen och konstaterade<br />

att inget har hänt i hamnfrågan sedan 1965.<br />

Jag bläddrade vidare till sidan tolv och<br />

läste Tor Bloms profilartikel. Tor Blom var<br />

då sjöfartsreporter på GHT och profilen,<br />

Gösta Agrenius, var sedan 1963 Hamnförbundets<br />

ordförande, därtill stadsborgarråd<br />

i Stockolm och aktiv i många sammanhang,<br />

som politiker har för vana att vara.<br />

Citat som kunde sagts idag<br />

Dåvarande chefen för sjöfartsstyrelsen hade<br />

föreslagit ett gemensamt planeringsråd för<br />

hamnarna.<br />

Gösta Agrenius kastade sig med entusiasm<br />

in i arbetet att styra hamnområdets<br />

arbete. Till intervjuaren Tor Blom sade han<br />

något som också kunde ha sagts idag:<br />

– Utvecklingen inom rederier och hamnar<br />

har skett med dramatisk hastighet. Fartygsstorlekarna<br />

fortsätter att öka, automatisering<br />

kommer mer och mer, nya lasthante-<br />

ringsmetoder införes och därmed följer<br />

också omorganisering av arbetsförhållanden<br />

i hamnarna. Konkurrensen från järnväg<br />

och lastbilar har skärpts och så småningom<br />

kommer väl också broarna<br />

att bli en konkurrensfaktor (Gösta<br />

Agrenius såg tydligen redan Öresundsbron<br />

framför sig). Vidare sker<br />

en dragning av styckegods från Sverige<br />

mot storhamnarna på kontinenten<br />

och framför allt då Rotterdam<br />

och Antwerpen. I detta dynamiska<br />

skede blir det allt mera angeläget<br />

att vi får en samlad överblick<br />

över våra hamnar och deras investeringsförhållanden.<br />

Även om det<br />

gnisslar i det europeiska ekonomiska<br />

samarbetet så är det dock ingen tvekan<br />

om att integrationen rullar framåt.<br />

Gösta Agrenius konstaterade att det som<br />

sker påverkar varuströmmarna och det i sin<br />

tur gör det nödvändigt att skaffa ett fast<br />

grepp om transportproblemet. Ytterst få<br />

länder har en så omfattande utrikeshandel<br />

som Sverige. Detta kräver effektiva hamnar,<br />

som dock inte ska konkurrera med hjälp av<br />

skattemedel.<br />

Tanken på att bilda centralhamnar har<br />

FURUNO´s ARPA radar i FAR-2xx7 serien erbjuder en utmärkt detektering av<br />

radarmål med ARPA/AIS följning för en säker navigering.<br />

FAR-2107<br />

Tabletop<br />

FAR-2807<br />

Piedestal<br />

Uppfyller nuvarande IMO standard<br />

för alla fartyg (FAR-2807) respektive<br />

fartyg under 10.000 GT (FAR-2107)<br />

Kristallklara radarekon tack vare<br />

Digital Video Interface<br />

Automatisk följning av 100 ARPA mål<br />

1.000 AIS mål kan hanteras<br />

Gruvgatan 23 • 421 30 VÄSTRA FRÖLUNDA<br />

Tel: 031-709 89 40 info@furuno.se www.furuno.se<br />

22 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


utlöst ett ramaskri från små hamnar, som<br />

känt sin existens hotad. Han insåg att ett<br />

samrådsorgan skulle vara en känslig historia,<br />

som kunde stöta sig med lokalpatriotism<br />

och lokala hamnars initiativ. Men<br />

utredningsarbetet skulle fortsätta och de<br />

små hamnarna skulle inte låta sig invaggas i<br />

en falsk trygghetskänsla.<br />

– Norrlandsindustrierna har ofta egna<br />

lastageplatser och det kan inte bli lätt att<br />

www.rolls-royce.com<br />

övertyga dem om att produkterna ska föras<br />

till centralhamnar söderut, konstaterade<br />

Gösta Agrenius.<br />

Dagens verklighet<br />

Han varnade också för att fartyg från andra<br />

länder med låga kostnader lurar i vassen,<br />

för att ta över trafiken på hotade småhamnar<br />

från svenska redare.<br />

Innan ordet logistik ens kommit i bruk<br />

We congratulate Furetank Rederi AB<br />

with the new vessel M/V Fure West<br />

Rolls-Royce has supplied this vessel with one Kamewa ice class controllable pitch propeller,<br />

Rauma Brattvaag deck machineries and Frydenbö rotary vane steering gear.<br />

skissade Gösta Agrenius en bild av dagens<br />

verklighet.<br />

Bengt-Owe Birgerssons enmansutredning<br />

kostar säkert inte skattebetalarna alltför<br />

mycket, men den kanske inte ens hade<br />

varit nödvändig. Han kunde ha krävt fram<br />

Gösta Agrenius tankar ur något skrymsle<br />

på hamnförbund eller departement och<br />

scannat in materialet i sin dator.<br />

nils-erik lindell<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 23


Navigation och sjömanskap vid issjöfart var ämnet vid Nautical Institute Sweden Branchs seminarium<br />

på Chalmers Lindholmen.<br />

Första stora mötet för Nautical Institute Sweden Branch:<br />

Ambitiöst seminarium<br />

med fokus på personalbrist<br />

The Nautical Institute Sweden Branch<br />

heter en relativt nybildad avdelning<br />

av den världsomspännande sammanslutningen<br />

av aktiva eller före detta befälhavare<br />

inom världens handelsflotta. Den<br />

svenska avdelningen har genomfört sitt första<br />

större seminarium i Chalmers lokaler på<br />

Lindholmen.<br />

Ämnet för seminariet var navigation och<br />

sjömanskap vid issjöfart, och med sponsorhjälp<br />

från Stena Bulk och Chalmers blev<br />

det en ambitiös dag med internationell<br />

föredragslista och ett 70-tal delegater.<br />

Akut brist<br />

Förmiddagen var avsatt till föredrag och<br />

eftermiddagen till arbetsgrupper och naturligtvis<br />

test av simulatorerna som är Lighthouse-projektets<br />

stolthet. I olika grupper<br />

fick deltagarna bemanna bryggan på<br />

antingen Stena Arctica eller Stena Atlantica<br />

och med isbrytarhjälp angöra hamnen i Pri-<br />

Det är konstigt, för många<br />

av våra nyutexaminerade<br />

studenter måste söka sig<br />

utomlands för att få jobb.<br />

morsk, en för deltagarna aktuell och närliggande<br />

övningsuppgift.<br />

Föredragen och diskussionsgrupperna<br />

kom att handla mycket om bristen på välutbildad<br />

fartygspersonal, såväl befäl som<br />

sjömän, och framtidsprognoserna såg inte<br />

alltför ljusa ut.<br />

Ulf G Ryder, vd på Stena Bulk, höll ett<br />

inledningsanförande.<br />

– Bristen är akut redan idag. Lönekostnaderna<br />

för oss har stigit med 40 procent<br />

på ett och ett halvt år. Det är oerhört svårt<br />

att hitta kvalificerad personal idag, och<br />

PETER MARS<br />

när det gäller isvana är det nästan omöjligt.<br />

Ryder konstaterade att det tar tio år att<br />

utbilda fartygspersonal för att den skall<br />

anses kvalificerad att segla i isiga farvatten.<br />

Professorn och initiativtagaren till Lighthouse-projektet,<br />

Olle Rutgersson, är dock<br />

lite frågande till redarnas påstådda brist på<br />

utbildad personal.<br />

– Det är konstigt, säger han, för många<br />

av våra nyutexaminerade studenter måste<br />

söka sig utomlands för att få jobb.<br />

Säkerheten kan inte garanteras<br />

Men såväl Ryder som andra konstaterade i<br />

alla fall att det har ingen betydelse hur<br />

moderna och teknologiskt välutvecklade<br />

fartyg vi bygger, finns det inte folk på bryggan<br />

och i besättningarna som är kvalificerade<br />

kan säkerheten ändå inte garanteras.<br />

Detta var också budskapet från de båda<br />

föredragshållarna kapten Tibor Anicic,<br />

24 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


efälhavare på Stena Atlantica, och kapten<br />

Björn Killman som just återkommit från en<br />

arbetsperiod med bogserbåten Björn vid<br />

Svalbard.<br />

Från Kanada kom Victor Santos-Pedro<br />

som talade om det arbete som pågår bland<br />

annat inom IMO och dess underorgan, för<br />

att skapa enhetliga regler inte bara för fartygen<br />

utan också för utbildning av personal<br />

vid sjöfart i polarområden. Han talade också<br />

om det arbete som pågår i IMO:s regi<br />

att finna ett enhetligt system för isklassning<br />

av fartyg, ett system som de flesta medlemsländer<br />

idag ställer sig bakom. Länge<br />

ville de sydliga antarktiska nationerna inte<br />

ingå i systemet, men dessa har idag ansökt<br />

om att åter få deltaga.<br />

Skandinavisk avdelning<br />

Ordförande i den svenska delen av Nautiska<br />

Institutet är Magnus Brännberg. Han<br />

konstaterade att det första större seminariet<br />

varit mycket lyckat, och att förhoppningen<br />

är att det åtminstone en gång varje år skall<br />

kunna genomföras något liknande. Intresserade<br />

sponsorer anmälde sig redan på<br />

Chalmers för en fortsättning.<br />

– Det finns avdelningar av Nautiska<br />

TA SKYDD<br />

Kunskap, kvalitet<br />

och personlig service<br />

Försäkra Era fartyg hos oss<br />

Kristina Nordlander<br />

Tel: 08-792 74 26<br />

www.if.se<br />

PETER MARS<br />

Ulf G Ryder, vd på Stena Bulk, höll ett inledningsanförande där han bland annat pratade om<br />

den akuta bristen på kvalificerad personal.<br />

Institutet i såväl Danmark som Norge, men<br />

de tycks inte ha någon nämnvärd aktivitet.<br />

Min förhoppning är att vi skall bilda en<br />

skandinavisk avdelning. Det skulle i så fall<br />

bli en medlemsmässigt lagom stor avdelning,<br />

berättade Magnus Brännberg.<br />

Natiska Institutet har om kring 7 000<br />

medlemmar i 110 länder, anslutna till<br />

omkring fyrtio avdelningar. Det är från<br />

Kenneth Johansson<br />

Försäkringskonsult AB<br />

i samarbete med If<br />

Tel: 031-40 68 30<br />

början en anglosaxisk idé och bara i London<br />

finns en gren med omkring 800 medlemmar.<br />

Huvudkontoret finns också i England<br />

och därifrån kommer tidningen Seaways.<br />

Där sköts också behandlingen av de övergripande<br />

sjöfartsfrågor som Institutet rådfrågas<br />

om.<br />

gert malmberg<br />

Vi söker<br />

Experter inom<br />

sjöfart<br />

SHK börjar upphandling av experter inom sjöfart i<br />

början av april. Annonsen kommer att ligga ute<br />

under april månad på vår webbplats.<br />

Välkommen att besöka www.havkom.se<br />

Statens haverikommission (SHK) är en självständig statlig<br />

myndighet som har till uppgift att undersöka olyckor och<br />

tillbud till olyckor i syfte att säkerheten ska förbättras.<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 25


NYA FARTYG<br />

Fure West<br />

gör Donsö-trio<br />

komplett<br />

Furetank har nu utökat sin flotta<br />

med nybygget Fure West, den tredje<br />

och sista i en serie produkt/kemtankers<br />

som levererats av Shanghai Edwards<br />

i Kina till Donsö-rederier.<br />

Med undantag av valet av<br />

hjälpmaskineri – Fure<br />

West har levererats av<br />

Caterpillar – är fartyget<br />

i princip identiskt<br />

med systerfartygen Fure Nord (presenterat i<br />

SSG 24/2004) och Ramona (presenterat i<br />

<strong>SST</strong> 5/2005). Den enda yttre synliga skillnaden<br />

mellan de tre är att Furetanks fartyg<br />

har blått skrov medan Rederi AB Älvtanks<br />

Ramona har rött skrov.<br />

Precis som systrarna, opereras Fure West<br />

kommersiellt av Broströmägda Nordtank.<br />

Fure West är ett av de sista fartygen<br />

PER PETTERSSON<br />

Fure West är ett av de sista<br />

fartygen som levereras av<br />

”svenskvarvet” Shanghai<br />

Edwards i Kina.<br />

26 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


FURE WEST<br />

Type: CPP/Chemical tanker built by<br />

Shanghai Edward Shipyard, Shanghai,<br />

China for Furetank Rederi AB, Sweden.<br />

Newbuilding no. 135<br />

Delivered: December 2006<br />

Class: Bureau Veritas 1+HULL, +MACH, Oil<br />

Tanker/Chemical Tanker, IMO type 2, ESP,<br />

Unrestricted Navigation, Ice Class 1A, AUT-<br />

UMS, MON-SHAFT, STAR-HULL, STAR-MACH<br />

L o a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.0 m<br />

L p p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.4 m<br />

Breadth, moulded . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.5 m<br />

Depth, moulded . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5 m<br />

Draft, scantling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.20 m<br />

DWT, scantling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,999<br />

GT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11,548<br />

NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,290<br />

Cargo capacity (100 %) . . . . . . . . . . . 19,213 m3 Machinery:<br />

Main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MAK 7M43<br />

kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,180<br />

At rpm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500<br />

Aux: 3 × Caterpillar 3508<br />

kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 × 910<br />

ABB Shaft gen<br />

KVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,250<br />

Service speed, knots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5<br />

som levereras av ”svenskvarvet” Shanghai<br />

Edwards i Kina. Varvet som är beläget<br />

centralt i Shanghai skall stängas inför<br />

Matros David Sundberg vid manifoldern under lastning i Brofjorden.<br />

Världsutställningen som öppnar 2010,<br />

och verksamheten flyttas till en gigantisk<br />

ny varvsanläggning som byggs utanför<br />

Shanghai. Kvar att leverera är ett nybygge<br />

till Donsötank och ett till Tarbit i Skärhamn.<br />

Bureau Veritas<br />

wishes FURE WEST<br />

good luck<br />

on the seven oceans<br />

Sweden<br />

Stora Badhusgatan 20<br />

411 22 Göteborg<br />

Tel: +46 31 17 14 15 - Fax: +46 31 13 39 73<br />

e-mail: info@se.bureauveritas.com<br />

Denmark<br />

Østbanegade 55<br />

2100 København<br />

Tel: +45 77 31 10 00 - Fax: +45 77 31 10 02<br />

e-mail: info@dk.bureauveritas.com<br />

www.veristar.com<br />

NYA FARTYG<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 27


NYA FARTYG<br />

Trion är konstruerad av rederierna tillsammans<br />

med FKAB i Uddevalla. De är<br />

byggda och utrustade för intensiv trafik i<br />

nordeuropeiska farvatten och skall möta<br />

högt ställda krav på sjö- och driftsäkerhet,<br />

miljöskydd, arbetsmiljö och effektivitet.<br />

Nitrogenanläggning<br />

Manöveregenskaperna är goda och den<br />

indragna bogpropellern kan användas som<br />

”take-me-home”-arrangemang och gör det<br />

möjligt att underhålla huvudmaskineriet till<br />

kaj i terminalerna eftersom denna kan<br />

användas för framdrivning om det blir nödvändigt.<br />

Arrangemanget har inneburit att<br />

trion också fått klassbeteckningen ”Assisted<br />

Propulsion”, det vill säga att fartygen har en<br />

andra oberoende framdrivningskälla. Fure<br />

West har också en egen nitrogenanläggning<br />

för att minska liggetiden i hamn.<br />

Lastkapaciteten är 18 828 kubikmeter vid<br />

98 procents fyllning. Hon har 12 lasttankar<br />

samt två sloptankar och kan därmed transportera<br />

14 olika laster och lossa sju samtidigt.<br />

Pumparna i lasttankarna har en kapacitet<br />

på 330 m3 /h och de i sloptankarna 100<br />

m3 /h. Alla rör, ventiler samt kablaget på<br />

däck finns i en däckstrunk och förtöjningsutrustningen<br />

på backen har placerats i ett<br />

däckshus med hydraulmanövrerade luckor.<br />

Hög finish<br />

All lastövervakning sker från bryggan som<br />

också är utrustad med ett helt integrerat<br />

bryggsystem.<br />

Donsörederierna har höga ambitioner<br />

när det gäller besättningens arbetsmiljö och<br />

komfort. Som alla nya Donsöfartyg kännetecknas<br />

Fure West av hög kvalitet ända ner<br />

på detaljnivå och en mycket hög finish i<br />

alla arbeten i inredningen.<br />

text: rolf p nilsson<br />

foto: annika petrén<br />

Vi levererade våra<br />

metalltätande<br />

vridspjällsventiler<br />

till Fure West<br />

www.somas.se<br />

AN EVER FLOWING PROCESS<br />

28 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


Loipart tackar Furetank för förtroendet att leverera<br />

apparater för byssa och tvätt, och gratulerar till Fure West!<br />

loipart@loipart.se | www.loipart.com<br />

NYA FARTYG<br />

Närmast t v: Fure West i Brofjorden. Närmast ovan: Från vänster står<br />

tredjestyrman Dandito de la Cruz, kapten Lars Croy, andrestyrman<br />

Christian Björklund, matros David Sundberg, matros Jay Caberos och<br />

matros Japhet Cabahug.<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 29


STRANDHUGG HELSINGBORG<br />

Precis på den 56:e breddgraden,<br />

samma som Moskva, just där Öresund<br />

är som smalast, ligger Helsingborg,<br />

och det har staden gjort åtminstone<br />

sedan 21 maj 1085 då danske kung<br />

Knut den helige nämner staden i ett<br />

gåvobrev till Lunds domkyrka. Det<br />

betyder att staden redan fanns då,<br />

men det datumet räknas i alla fall som<br />

officiell födelsedag.<br />

Numera känner många Helsingborg<br />

som staden där<br />

man åker över Öresund till<br />

Danmark och vidare ner på<br />

kontinenten. Den rollen fick<br />

staden verkligt befäst 1892 när landets första<br />

ångfärjeförbindelse invigdes med en färja<br />

som också kunde ta ombord tåg.<br />

Järnvägen hade kommit till staden redan<br />

1865, som en del i det lokala näringslivets<br />

kraftiga expansion under 1800-talets andra<br />

hälft, en expansion som till stor del berodde<br />

på att Öresundstullen avskaffades 1857.<br />

Denna tull hade tidigare begränsat handeln<br />

Porten<br />

till kontinenten<br />

i staden starkt och sjöfarten hade dåliga<br />

villkor innan en riktig hamn stod klar<br />

1832.<br />

Trots Öresundsbron behåller Helsingborg<br />

sin position som transithamn. Det är<br />

fortfarande färjorna över Öresund som<br />

lockar den största andelen av både lastbilar<br />

och personbilar som<br />

ska passera Öresundsregionen,<br />

inte stanna<br />

Frederikshamn<br />

Ålborg<br />

Århus<br />

Göteborg<br />

Varberg<br />

Falkenberg<br />

Köpenhamn<br />

Halmstad<br />

Landskrona<br />

Lund<br />

Malmö<br />

Jönköping<br />

Kristianstad<br />

HELSINGBORGS HAMN<br />

i Köpenhamn eller däromkring. Under<br />

2006 passerade 1,5 miljon personbilar och<br />

285 000 lastbilar över Öresund via Helsingborg<br />

och ut på kontinenten.<br />

Öresundsbrons siffror, om man räknar<br />

bort trafiken som stannar i Köpenhamn, är<br />

1,3 miljoner personbilar och 77 000 lastbilar.<br />

Tågtunnlar hägrar<br />

Nu när staden förhoppningar om att bygga<br />

ut sina kontakter med Helsingör på andra<br />

sidan sundet genom tågtunnlar som skulle<br />

kunna vara klara till 2023.<br />

Helsingborg hade inte bara landets första<br />

ångfärjelinje. Staden har också haft Sveriges<br />

första stadsteater, radhus och gågata. Dessutom<br />

var det i Sundets Pärla som Hasse<br />

Alfredsson föddes 1931, Nils Poppe började<br />

ge sina sommarteatrar på Fredrikdalsteatern<br />

1966 och det var här som Jean Baptiste<br />

Bernadotte, han som senare blev Sveriges<br />

kung Karl XIV Johan, landsteg den 20<br />

oktober 1810.<br />

fredrik davidsson<br />

30 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


Lloyds_Nyhetsbrev1-2007_Sjöfartstidningen 07-03-23 14.05 Sida 1<br />

NYHETSBREV #1 APRIL 2007<br />

Brett internationellt kursutbud<br />

Att personalen är den viktigaste resursen i ett framgångsrikt företag, gäller även inom den<br />

marina världen. Såväl kompetensutveckling som utbildning krävs för att skapa konkurrensfördelar<br />

och trimma organisationen. Utbildning har därför blivit en naturlig del av Lloyd’s<br />

Registers verksamhet.<br />

Lloyd´s Register har sedan 2002 en omfattande<br />

internationell utbildningsverksamhet med ett<br />

brett utbud av kurser som t.ex.:<br />

• Class, statutory and inspection<br />

(klassning, lagar och inspektioner)<br />

• ISM Code and management systems, including<br />

risk management (ISM-koden och riskhantering)<br />

• International Ship and Port Facility Security<br />

(ISPS) Code (ISPS-koden om sjöfartsskydd)<br />

• Liquefied Natural Gas (LNG) ships<br />

(Fartyg för flytande naturgas)<br />

• Tanker Management and Self-Assessment (TMSA)<br />

(Hantering av tankfartyg samt självutvärdering)<br />

• Common Tanker Rules<br />

(Allmänna regler för tankfartyg)<br />

• Materials and Equipment<br />

(Material och utrustning)<br />

Vår styrka är att kurserna leds av kompetenta<br />

utbildare som är väl insatta i den marina industrins<br />

krav och behov, samt har lång erfarenhet<br />

därifrån. Dessutom satsar vi på små arbetsgrupper,<br />

vilket skapar samspel mellan utbildare<br />

och deltagare.<br />

En del av utbildningsverksamheten genomförs<br />

i Sverige, vilket går att läsa mer om på sista<br />

sidan i detta nyhetsbrev. Dessutom har vi<br />

ett större utbud inom rimligt avstånd, t.ex. i<br />

Köpenhamn och Rotterdam.<br />

AKTUELLT UTBILDNINGSPROGRAM<br />

2007 I NORDEUROPA<br />

Utbildning Datum Plats<br />

Liquefied natural<br />

gas ship training<br />

24–26/4 Köpenhamn<br />

Classification and<br />

statutory surveys<br />

5–7/6 Rotterdam<br />

Risk management<br />

and incident<br />

investigation<br />

17–19/6 Köpenhamn<br />

Hull Inspection<br />

– damage and repair<br />

19–21/6 Rotterdam<br />

Hull Inspection<br />

– damage and repair<br />

4–6/9 Göteborg<br />

Hull Inspection<br />

– damage and repair<br />

18–20/9 Rotterdam<br />

Classification and<br />

statutory surveys<br />

25–27/9 Rotterdam<br />

Hull inspections<br />

– damage and repair<br />

27–29/11 Rotterdam<br />

Classification and<br />

statutory surveys<br />

11–13/12 Rotterdam<br />

Alla utbildningarna genomförs på engelska.<br />

Dessa utbildningar kan också genomföras på ert företag.<br />

Kunskap som<br />

för oss framåt<br />

Bo Dire<br />

Ju mer kunskap våra kunder har om vårt<br />

arbete, desto effektivare kan våra<br />

inspektioner genomföras och ju mer får<br />

kunden ut av dem.<br />

De senaste åren har Lloyd’s Register<br />

satsat mycket på nya utbildningar, både<br />

på det globala och det lokala planet.<br />

Vi har fått mycket positiv respons på<br />

våra lokala utbildningar, där vi inriktat<br />

oss på konkreta ämnen som deltagarna<br />

har direkt nytta av i sitt dagliga arbete.<br />

Dessutom har våra kursledare en unik<br />

marin kunskap och gedigen erfarenhet<br />

som gör att deltagarna lättare känner<br />

igen sig och därmed bättre kan tillgodogöra<br />

sig kunskapen.<br />

Som ett led i detta arbete har Lloyd’s<br />

Register i Sverige även lanserat den<br />

nya tjänsten ”Hull Integrity”, som ger<br />

kunderna möjlighet att genomföra<br />

effektiva fartygsbesiktningar på egen<br />

hand. Utbildningsinsatsen här spelar en<br />

central roll. Mer information finns på<br />

www.lloydsregister.se.<br />

Den kunskap och förståelse som rederierna<br />

skaffar sig genom utbildning<br />

kring t.ex. hur skador och defekter<br />

uppstår på fartygsskrov kommer på sikt<br />

också att generera ett nytänkande vad<br />

gäller nyproduktion, vilket gagnar såväl<br />

effektivitet, säkerhet som miljö.<br />

Välkommen in i Lloyd‘s Registers värld!<br />

Bo Dire<br />

VD för Lloyd’s Register EMEA i Sverige


Lloyds_Nyhetsbrev1-2007_Sjöfartstidningen 07-03-23 14.05 Sida 2<br />

Presentation av<br />

personal på Lloyd’s<br />

Register<br />

GÖTEBORG<br />

Gabriella Röckner<br />

Senior Customer Service<br />

Co-ordinator<br />

Började på Lloyd's Register i Stockholm<br />

1997 som receptionist/kontorist. Flyttade<br />

2003 till Göteborg för en tjänst hos<br />

LRQA som administratör inom kvalitet-<br />

& miljöcertifiering. Påföljande år behövde<br />

den marina avdelningen förstärkas<br />

med en administratör för bla utskrifter<br />

av offerter, fartygsrapportering, utfärdande<br />

av certifikat och fakturering.<br />

Håller täta kontakter med våra övriga<br />

kontor världen runt gällande jobb för<br />

svenska kunder.<br />

Telefon: 031-7754837<br />

E-mail: gabriella.rockner@lr.org<br />

Ingrid Dinler<br />

Administrator<br />

Ingrid anställdes 2003 på Lloyd´s Register<br />

och arbetar idag med marin administration,<br />

kundkontakter och surveyor supports.<br />

Har tidigare ägnat sig åt bl a<br />

ekonomi, inköp, adminstration och<br />

intern datautbildning.<br />

Telefon: 031-7754806<br />

E-mail: ingrid.dinler@lr.org<br />

HELSINGBORG<br />

Marianne Åkesson<br />

Administrator<br />

Kom till Lloyd's Registers kontor i<br />

Helsingborg hösten 1995 och är en av<br />

våra medarbetare som har bred erfarenhet<br />

från varvsbranschen. Marianne har<br />

jobbat administrativt på både nybyggnadsvarv<br />

och reparationsvarv. Arbetar<br />

idag med att ta emot beställning<br />

av inspektioner, utskrift av certifikat,<br />

lägger upp arbetsorder, sammanställer<br />

faktureringsunderlag, fakturerar och<br />

har viss kundkontakt.<br />

Telefon: 042-370938<br />

E-mail: marianne.akesson@lr.org<br />

KRISTINEHAMN<br />

Inga-Britt Andersson<br />

Administrator<br />

Kom till Lloyd’s Registers kontor i<br />

Kristinehamn hösten 1975, efter arbeten<br />

vid bl.a Studiemedelsnämnden i Uppsala<br />

och Statens Livsmedelsverk i Solna. Som<br />

enda administratör på kontoret arbetar<br />

Inga-Britt främst med att skriva certifikat,<br />

förbereda fakturor och ta emot<br />

beställningar på inspektioner.<br />

Telefon: 0550-410671<br />

E-mail: inga-britt.andersson@lr.org<br />

Lloyd´s Registers miljöskyddsprogram<br />

RISKHANTERING OCH ÖKAD EFFEKTIVITET<br />

Lloyd´s Registers miljöskyddsprogram hjälper dig att minska på utsläppen för att skona miljön och<br />

minimerar riskerna för din verksamhet. Programmet täcker fartygskonstruktion, utrustning och<br />

driftförhållanden, och finns tillgängligt för alla fartyg som klassats av ett IACS-sällskap.<br />

I dagens miljömedvetna värld ökar ständigt<br />

trycket på fartygsägare att minska fartygens miljöpåverkan.<br />

Att göra sin verksamhet mer miljövänlig<br />

kan därför vara en viktig konkurrensfördel.<br />

Nu kan du få hjälp med att kontrollera<br />

utsläppen och leva upp till de allt hårdare kraven.<br />

INDUSTRISTANDARD<br />

Lloyd´s Register var det första klassningssällskapet<br />

som introducerade en särskild policy<br />

för miljön och är idag ledande på området.<br />

Våra miljöskyddsregler (Rules for Environmental<br />

Protection) har blivit en standard inom sjöfartsindustrin.<br />

Reglerna har utformats med hjälp<br />

av riskanalyssystem för miljön och uppdateras<br />

regelbundet allt eftersom vi får nya erfarenheter<br />

och kunskaper.<br />

Reglerna består av två delar: grundkrav (core<br />

requirements) och tillvalsmoduler (optional<br />

modules). Grundkraven hjälper dig att tillgodose<br />

miljökraven inom den internationella<br />

lagstiftningen. De frivilliga modulerna går<br />

steget längre och ger dig fördjupade kunskaper<br />

om olika typer av utsläpp.<br />

SKRÄDDARSYDDA LÖSNINGAR<br />

Med regelverket som utgångspunkt kan våra<br />

surveyors och miljöspecialister hjälpa dig att<br />

Green Passport – certifiering<br />

Syftet med ”Green Passport” är i grunden att inventera vilka farliga material och ämnen som<br />

finns ombord på ett fartyg. Certifikatet har utformats för att möta kraven i riktlinjerna för<br />

fartygsåtervinning som IMO (International Maritime Organisation) godtog 2003. Tanken är<br />

att dokumentet ska följa fartyget under hela dess livscykel.<br />

Lloyd´s Registers uppgift är att verifiera att det<br />

Green Passport-certifikat som tas fram för det<br />

aktuella fartyget stämmer överens med minimikraven<br />

i IMO-resolutionen. Dessutom kommer<br />

Lloyd´s Register att bekräfta att inventeringen<br />

är en adekvat lista över väntade eller kända<br />

faror, som baserar sig på den kunskap som<br />

finns idag.<br />

Inspektionerna delas in i grundläggande och<br />

årliga inspektioner. Den grundläggande inspektionens<br />

syfte är att säkerställa att innehållet i<br />

Green Passport-certifikatet ger en korrekt bild<br />

av villkoren på fartyget.<br />

hitta miljöskyddslösningar som passar just dig<br />

och dina behov. Efter den första bedömningen<br />

genomför vi regelbundna granskningar och<br />

inventeringar för att hjälpa dig att hålla en hög<br />

standard i fråga om miljöskydd. För att du ska<br />

kunna dra maximal nytta av de senaste rönen<br />

uppdaterar vi regelbundet våra miljöskyddsregler<br />

så att de alltid stämmer överens med de<br />

senaste utvecklingarna inom teknik och lagstiftning.<br />

MILJÖSKYDDSBEVIS<br />

I samband med programmet utdelar vi ett särskilt<br />

miljöskyddsbevis. Det är ett officiellt bevis<br />

på att din verksamhet lever upp till våra höga<br />

krav på miljövänlighet.<br />

FÖRDELAR FÖR DITT FÖRETAG<br />

• Du får hjälp med att kontrollera utsläpp och minska<br />

risken för miljöolyckor.<br />

• Hjälper dig att förebygga miljörisker på ett tidigt<br />

stadium.<br />

• Du får rådgivning om vilka satsningar som lönar sig,<br />

när du vill minska utsläppen.<br />

• Din verksamhet blir mer effektiv.<br />

• Risken för böter och dyra rättsprocesser minimeras.<br />

• Ger ett bevis på att ditt företag tar miljöriskerna på<br />

allvar och hanterar dem effektivt.<br />

Den årlig granskningen handlar om att säkerställa<br />

att fartygets besättning uppdaterar Green<br />

Passport-certifikatet, så att det över tiden ger en<br />

rättvisande beskrivning<br />

av farorna<br />

ombord på fartyget.<br />

Vill du veta mer om<br />

vad Lloyd´s Register<br />

kan hjälpa till med<br />

kring ett Green<br />

Passport så tala med<br />

Mikael Jogvall,<br />

Account Manager.<br />

Mikael Jogvall


Lloyds_Nyhetsbrev1-2007_Sjöfartstidningen 07-03-23 14.05 Sida 3<br />

Första fartyget på Stena Line<br />

med Green Passport<br />

Stena Seatrader, ett RoPaxfartyg som byggdes 1973, blev det första fartyget<br />

på Stena Line som försågs med ett Green Passport. ”Vi såg ett behov av att<br />

kontrollera våra lite äldre fartyg med avseende på vilka material som finns<br />

ombord”, berättar Johan Roos, Sustainability Manager på Stena Rederi AB.<br />

”Dessutom ville vi lära oss mer om konceptet bakom Green Passport för att<br />

se vad det kunde tillföra oss.”<br />

Stena Line säljer normalt sett inte sina fartyg till<br />

skrotning, eftersom det finns en god marknad<br />

för sådant tonnage. Tids nog kommer dock ett<br />

skrotningsförfarande och ansvarsfrågan för<br />

farliga material ombord är inte tydlig. Stena<br />

Line har därför tittat närmare på frågan genom<br />

att inventera ett fartyg, för att se vilka farliga<br />

material som finns ombord.<br />

”Ett Green Passport handlar också om den långsiktiga<br />

arbetsmiljön ombord, vilket är mycket<br />

viktigt för oss”, säger Johan. ”Vi vill inte exponera<br />

besättningen för skadliga ämnen. Vi skaffar<br />

oss just nu erfarenheter som gör att vi kan<br />

ana oss till vilka material som inte är lämpliga<br />

att använda i framtiden.”<br />

KOMPLICERAD SÖKNING<br />

AV INFORMATION<br />

”Vid nyproduktioner är inventeringen relativt<br />

enkel”, fortsätter Johan, ”men när det som här<br />

handlar om ett fartyg som byggdes för över<br />

30 år sedan blir det genast mer komplext.”<br />

Att hitta information om materialsammansättningen<br />

visade sig vara svårt. Man blev t.o.m.<br />

tvungen att kontakta personal som arbetat på<br />

varvet under byggtiden för att få fram kompletterande<br />

uppgifter. Det hela komplicerades<br />

dessutom genom att fartyget byggdes om under<br />

såväl 80-talet som 90-talet.<br />

Det är omöjligt att kvantifiera alla farliga ämnen,<br />

menar Johan. ”Det har vi lärt oss nu. Man får<br />

nöja sig med indikationer när det gäller så här<br />

gamla fartyg. Ett konkret exempel är bly, som<br />

används som isolering i kablage.<br />

Där är en exakt uppskattning omöjlig att göra,<br />

men vi har ändå blivit uppmärksamma på<br />

problemet. Vad gäller t.ex. asbest är en exakt<br />

kvantifiering heller inte möjlig, men vi kan<br />

åtminstone flagga upp för vilka områden på<br />

fartyget där materialet finns.”<br />

Stena Line anlitade extern hjälp för att få kunskap<br />

om olika material och ta reda på var<br />

någonstans på fartyget man behövde ta prover.<br />

Proverna analyserades också externt, men för<br />

övrigt var intentionen att bygga upp en intern<br />

kompetens.<br />

VIKTIGT MED UPPDATERING<br />

AV GREEN PASSPORT<br />

”Det är väldigt viktigt att ett Green Passport<br />

hålls uppdaterat” säger Johan. ”Ändringar på<br />

fartyget måste registreras löpande. Detta kan<br />

lätt fallera och därför arbetar vi på att ta fram<br />

ett system som hanterar detta för våra fartyg<br />

inom driftrutinerna.”<br />

FRAMTIDEN<br />

Nu gäller det att smälta erfarenheterna från<br />

Stena Seatrader och se hur dessa kan utnyttjas<br />

vid t.ex. kommande nybyggnationer.<br />

Ambitionen långsiktigt är att man ska tänka<br />

strukturellt och bygga för demontering, dvs.<br />

inte blanda material där det är svårt att ta isär<br />

dem. ”Detta får<br />

dock viktas mot<br />

andra kriterier som<br />

säkerhet, ekonomi,<br />

lastbarhet samt<br />

varvets förmåga.<br />

Men målet är helt<br />

enkelt att försöka<br />

bygga smartare”,<br />

avslutar Johan.<br />

Johan Roos<br />

Inspektion och<br />

certifiering<br />

Lloyd’s Register inspekterar och certifierar<br />

mot de flesta nationella och<br />

internationella koder. Detta ger kunden<br />

den fördelen att det räcker att<br />

anlita ett inspektionsföretag för alla<br />

ärenden. En sammanfattning följer av<br />

Lloyd’s Registers tjänsteutbud mot<br />

den industriella sektorn:<br />

VERIFICATIONS<br />

Verifikation av produkt mot ritning<br />

eller beskrivande dokument så att allt<br />

stämmer. Det kan också handla om att<br />

bekräfta att varje steg i en process<br />

stämmer mot kraven på input. Ett vanligt<br />

förekommande uppdrag är att<br />

verifiera att gods som ska exporteras<br />

är oskadat och i övrigt överensstämmer<br />

med specifikationen (s.k. Pre-Shipment<br />

Inspections).<br />

INSPECTIONS<br />

Lloyd’s Register inspekterar och verifierar<br />

att en produkt uppfyller angivna<br />

kriterier. Inspektionen kan också handla<br />

om att bekräfta att slutprodukten i en<br />

process eller ett system uppfyller specificerade<br />

krav. Ofta ingår här bevittnande<br />

av tester.<br />

ASME<br />

Inspektion och ritningsgranskning mot<br />

ASME-koden. ASME-inspektioner krävs<br />

idag för export av tryckkärl till många<br />

länder. ASME är från början en amerikansk<br />

tryckkärlsstandard, men är numera<br />

en kod som allt fler marknader<br />

accepterar. LR Insurance Inc., som är ett<br />

dotterbolag till Lloyd’s Register, har<br />

länge varit ett auktoriserat inspektionsföretag<br />

för koden.<br />

PED<br />

Alla tryckbärande apparater och utrustning<br />

(tryckkärl, pannor, rör etc.) som<br />

ska säljas och installeras inom EU måste<br />

uppfylla tryckkärlsdirektivet: 97/23/EG.<br />

Den svenska implementeringen heter<br />

AFS 1999:4. Lloyd’s Register är anmält<br />

organ för samtliga moduler.<br />

CERTIFIERING AV<br />

MANAGEMENTSYSTEM<br />

Lloyd’s Register i samarbete med LRQA<br />

(Lloyd’s Register Quality Assurance)<br />

erbjuder oberoende tredjepartscertifiering<br />

av kvalitetssystem och miljöledningssystemet.<br />

Certifieringar utförs i de<br />

flesta branscher mot kvalitetssystemen<br />

ISO 9000, QS 9000, ISO/TS 16949, miljöledningssystem<br />

ISO 14001 samt verifiering<br />

av miljöredovisning enligt EMAS.


Lloyds_Nyhetsbrev1-2007_Sjöfartstidningen 07-03-23 14.05 Sida 4<br />

Givande utbildning om skrovbesiktning<br />

– skador och reparation<br />

Den 14-16 November 2006 genomfördes en tredagarsutbildning<br />

i skrovbesiktning – skador<br />

och reparationer på Hotel Riverton i Göteborg.<br />

Syftet var att skapa kunskap och förståelse för<br />

NÅGRA KOMMENTARER FRÅN DELTAGARNA:<br />

KONKRET GIVANDE KURS<br />

Man fick en bra inblick i hur andra yrkesmän jobbar i<br />

branschen – hur de ser på olika saker, tänker och arbetar,<br />

vilket är viktigt.<br />

Det hela var påtagligt och matnyttigt eftersom jag i mitt<br />

arbete reparerar och inspekterar stora stålkonstruktioner<br />

som ramper, hängdäck och dörrar. Man fick en bra bild av<br />

hur skador uppkommer, de vanligaste problemen samt på<br />

vilket sätt dessa lämpligast åtgärdas.<br />

Intressant föreläsare som gav en bra överblick och skapade<br />

en förståelse för problematiken.<br />

Tommy Fabijanovic<br />

Serviceingenjör, TTS Ship Equipments AB<br />

MYCKET BRA KURS FÖR MINA BEHOV<br />

Jag har en bakgrund som maskinchef och den här typen<br />

av frågor stötte jag inte så ofta på. Framförallt att identifiera<br />

stresskador, hur man åtgärdar dem samt vad man<br />

kan göra för att de inte ska uppkomma igen. Främst den<br />

sista delen kring förebyggande åtgärder var intressant.<br />

Med enkla medel kan man uppenbarligen förebygga<br />

många skador. Bra uppläggning på kursen och föreläsaren<br />

visste vad han talade om<br />

Anders Wikström<br />

Fleet manager, Ship management Wallenius Marine AB<br />

vilka skador och defekter som kan uppstå i<br />

skrovet på ett fartyg. Man fick lära sig pålitliga<br />

besiktningsrutiner, samt fick ökad insikt i när<br />

reparationer krävs och hur man kunde förebygga<br />

skador. Föreläsare var Vassilis Manouras<br />

som arbetar som Client Relation Manager på<br />

Lloyd´s Register i Piraeus (Grekland) och har<br />

en lång erfarenhet som Principal Surveyor<br />

bakom sig.<br />

Ett syfte med kursen var att hjälpa deltagarna<br />

att uppfylla element 6 i riktlinjerna för självinspektion,<br />

TMSA (Tanker Management Self<br />

Assessment).<br />

Kursen kommer att genomföras igen under<br />

hösten 2007. Mer information hittar du på<br />

www.lloydsregister.se<br />

HAR REDAN HAFT NYTTA AV KURSEN<br />

En bra utbildning. Jag har fått en annan vy av vad man<br />

bör titta på och hur man kan skapa en framförhållning<br />

vad gäller hantering av utmattningsskador. Dessutom gav<br />

kursen mig ett annat synsätt på planering av varvsbesök<br />

och nybyggnation.<br />

Det viktigaste för mig var att få en förståelse vad gäller<br />

utmattnings- och korrosionsskador – såväl analys som<br />

åtgärder. Intressant var möjligheten att förebygga skador<br />

på ett tidigt stadium – i princip ända från ritbordet.<br />

Bra föreläsare som delade med sig av sina erfarenheter<br />

och lärde oss att gå på kärnproblematiken vid skador.<br />

Ola Persson<br />

Superintendent, Thun Ship Management AB<br />

MYCKET BRA FÖRELÄSARE<br />

Jag är mycket positiv till kursen och rekommenderar<br />

gärna att vi skickar mer personal till nästa kurstillfälle. En<br />

mycket bra föreläsare som talade engelska på ett sätt så<br />

att man verkligen hänger med. Jag blev på ett annat sätt<br />

medveten om hur krafterna påverkar skrovets olika delar<br />

och hur sprickor och andra typer av skador uppstår. Detta<br />

gör att man ser på dem på ett helt annat sätt. Bra att kursen<br />

berörde såväl hur man hittar skador på ett gammalt<br />

fartyg som förebyggande åtgärder vid nybyggnation.<br />

Bo Höglund<br />

Master, Furetank Rederi AB<br />

Utbildning i klassning och<br />

föreskrivna inspektioner<br />

Under våren 2008 genomförs en utbildning<br />

i klassning och föreskrivna inspektioner i<br />

Göteborg.<br />

Syftet med utbildningen är att klargöra ett<br />

modernt klassningsföretags roll och funktion<br />

samt öka förståelsen för klassningssällskapets<br />

krav på klassning och föreskrivna inspektioner.<br />

Dessutom vill man visa deltagarna hur man kan<br />

effektivisera större schemalagda inspektioner.<br />

Vid det förra kurstillfället fick vi många positiva<br />

utlåtanden från deltagarna: Några exempel:<br />

”Det här var en bra utbildning som gav överblick<br />

över helheten. Det är viktigt för mig som<br />

träffar nya surveyors att veta hur de arbetar så<br />

jag kan förbereda mig så mycket som möjligt.”<br />

(Peter Glud Jensen, Svitzer Wijsmuller).<br />

”Det mest intressanta var att man fick förståelse<br />

för hur klassningssällskapet och myndigheterna<br />

arbetar” (Jan Hellroth, Stena Line).<br />

”Intressant utbildning och bra föreläsare.<br />

Det mest aktuella för mig var genomgången<br />

av lagar och regler kring MARPOL” (Magnus<br />

Kruse, Transatlantic Fleet Services.)<br />

Nyheter i kort<br />

TTS Port Equipment har fått en order<br />

på ett linkspan som ska vara klassat<br />

enligt Lloyd´s Register Rules for Linkspans.<br />

Det kommer att byggas i Polen<br />

för att sedan sättas upp i Rothesay i<br />

Skottland i början av Maj 2007.<br />

Stena Line har beställt två stycken<br />

RoPaxfärjor av Aker Yards som klassas i<br />

Lloyd’s Register.<br />

Färjorna kommer att levereras under<br />

första och tredje kvartalet 2010 och<br />

trafikera Baltic och Nordsjölinjerna.<br />

Fartygen är vart och ett på 62 000 gt<br />

och har en kapacitet på 5 500 lane<br />

meter för lasttransporter och 700 lane<br />

meter för personbilar. Fartygen tar<br />

dessutom 1 200 passagerare. Längden<br />

blir 240 m, bredden 32 m och marschhastigheten<br />

blir 22 knop. Stena Line<br />

har dessutom optioner på två ytterligare<br />

nyproduktioner.<br />

Wallenius Lines bygger om Baltic<br />

Breeze i Dalian i Kina. Ombyggnaden<br />

består bl.a. av en höjning av hela fartyget,<br />

en uppgradering av boendet och<br />

bryggan samt att fartyget genomgår<br />

HRS (Hull Renovation Scheme). Efter<br />

ombyggnad kommer fartyget att vara<br />

i samma skick som ett 10 år gammalt<br />

fartyg.<br />

Antal fartyg i Lloyd’s Register är nu<br />

7 520 st, med en storlek på tillsammans<br />

131 miljoner bruttoregisterton.<br />

Besök<br />

www.lloydsregister.se<br />

Här hittar du det mesta om Lloyd’s<br />

Register: nyheter, presentation av vår<br />

personal, våra tjänster m.m.<br />

Lloyd’s Register i Sverige<br />

Lloyd’s Register har funnits i Sverige<br />

sedan 1886 och är en fristående organisation<br />

som representeras av fyra kontor:<br />

Göteborg, Helsingborg, Kristinehamn<br />

och Stockholm. Idag är vi totalt ca 40<br />

personer anställda inom den svenska<br />

verksamheten, varav 23 inspektörer<br />

som huvudsakligen arbetar ute hos våra<br />

kunder.<br />

Lloyd’s Register EMEA<br />

Första Långgatan 28B<br />

SE-413 27 Göteborg<br />

Telefon: +46 (0)31-775 48 00<br />

Telefax: +46 (0)31-121218<br />

gothenburg@lr.org


Totalt kostar en containerkran med alla kringinvesteringar runt 90 miljoner, då krävs ett rejält containerflöde<br />

för att investeringen ska löna sig.<br />

Helsingborgs Hamn<br />

är näringslivets val<br />

Helsingborgs Hamn satsar vidare på<br />

sin containerhantering och räds inte<br />

statens hamnutredning som<br />

presenteras till hösten.<br />

– Om vi hamnar på statens lista<br />

eller ej, det kanske inte har så stor<br />

betydelse eftersom Näringslivets<br />

Transportråd redan har pekat ut<br />

Helsingborg som en viktig hamn för<br />

feeder- och färjetrafik och som<br />

kombiterminal, säger hamnens vd<br />

Per-Olof Jansson.<br />

Längs sex kilometer av Öresunds östra<br />

strand ligger Helsingborgs Hamn.<br />

Längst i norr, mitt i staden, finns den<br />

för så många svenskar välkända hamnen<br />

där färjorna över sundet håller till. Förutom<br />

färjorna finns inte så mycket hamnverksamhet<br />

kvar i den norra hamnen, som<br />

Tror man inte<br />

på containertrafiken idag<br />

så vet jag inte när man<br />

ska göra det.<br />

inom några år ska bli en ny stadsdel med<br />

bostäder och verksamhetslokaler för helsingborgarna.<br />

När bron över Öresund byggdes trodde<br />

somliga att det var slutet för färjorna, men<br />

så har det inte blivit.<br />

– Det har visat sig att man har mer än<br />

fördubblat trafiken över Öresund totalt. Så<br />

det är klart att vi har hängt med, säger Per-<br />

Olof Jansson.<br />

Traditionellt har Helsingborgs Hamn<br />

STRANDHUGG HELSINGBORG<br />

FREDRIK DAVIDSSON<br />

“Vi vågar vara lite kaxiga och säga att vi är<br />

containerspecialister”, säger Per-Olof<br />

Jansson.<br />

varit känd för färjorna, fruktimport och<br />

containertrafik. Frukten är fortfarande stor,<br />

skillnaden är att idag kommer frukten i<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 35<br />

ROBERT HERMANSSON


STRANDHUGG HELSINGBORG<br />

70 miljoner har Helsingborgs Hamn investerat i sin combiterminal, där containrar snabbt<br />

skiftas från fartyg till järnväg eller lastbil.<br />

HELSINGBORGS HAMN<br />

container den också. Det är också på<br />

containersidan den stora tillväxten finns.<br />

– Vi vet ju inte vad som kommer hända,<br />

men tror man inte på containertrafiken<br />

idag så vet jag inte när man ska göra det.<br />

En av de första containerhamnarna<br />

Containerhanteringen är det som Helsingborgs<br />

Hamn satsar på och gärna pratar om,<br />

men det är inte någon ny hantering i hamnen.<br />

Över 130 000 TEU passerar över hamnens<br />

kajer och totalt hanteras över en kvarts<br />

miljon TEU av hamnen varje år.<br />

– Helsingborg var en av de första containerhamnarna<br />

att öppna, jag tror de första<br />

containrarna kom hit 1970, säger Per-Olof<br />

Jansson.<br />

– Ser vi tillbaka i tiden på investeringar i<br />

kajer och kranar under åren så har vi varit<br />

fokuserade på containerhantering länge,<br />

säger informationschef Andréas Eriksson.<br />

– Vi är specialister på feedertrafik. Vårt<br />

mål är att hjälpa feeder-redarna att få in<br />

containerflödena i det stora transoceana<br />

systemet på kontinenten. Så härifrån går<br />

det små containerbåtar ner till kontinenten,<br />

säger Per-Olof Jansson.<br />

Med E 4 och E 6 precis utanför staden,<br />

36 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


Jag skulle vilja säga<br />

att hela logistikbranschen<br />

har varit dålig på att peka<br />

på sin betydelse<br />

för företagen.<br />

med anknytande motorväg nästan hela<br />

vägen in i hamnen, och till det järnväg, är<br />

hamnen i Helsingborg välförsedd med<br />

infrastruktur. Trots det finns flera planer för<br />

förändringar. 2011 ska järnvägen börja läggas<br />

ner i tunnel, vägen in till hamnen vill<br />

man flytta och får hamnen önska sig något<br />

så är det att Banverket elektrifierar järnvägen<br />

fram till den nybyggda kombiterminalen<br />

som hamnen investerat 70 egna miljoner<br />

i.<br />

Till detta kommer en ordentlig uppsättning<br />

truckar och kranar för hanteringen av<br />

containrar.<br />

– Vi har en produktivitet som ligger väl i<br />

linje med Göteborgs trots att vi hoppar på<br />

småbåtar, och det är därför vi vågar vara<br />

lite kaxiga och säga att vi är containerspecialister,<br />

säger Per-Olof Jansson.<br />

Utan tvekan känner sig företrädarna för<br />

hamnen rätt säkra på sin position, de har<br />

ett gott samarbete med alla rederier och har<br />

sin plats i den svenska hamnstrukturen. De<br />

farhågor statens hamnutredare Bengt-Owe<br />

Birgersson uttryckt, att det finns en risk för<br />

att det köps för många containerkranar, är<br />

man tveksam till. För att klara en investering<br />

på 80 eller 90 miljoner, som det handlar<br />

om för en ny containerkran med all<br />

kringutrusning, krävs stora volymer och de<br />

finns bara i fyra eller fem hamnar i landet.<br />

Helsingborg är helt klart en av dessa. Per-<br />

We have performed<br />

the Concept and the Basic Design for:<br />

M/T Fure West<br />

We thank the shipyard Shanghai Edward Shipbuilding<br />

Co Ltd and the owner Furetank Rederi AB.<br />

FREDRIK DAVIDSSON<br />

Helsingborgs Hamn tycker att de har de kranar och truckar som behövs för<br />

containerhanteringen i hamnen.<br />

Olof Jansson är besviken på de hamnutredningar<br />

som gjorts i såväl Tyskland som Sverige,<br />

han tycker inte de lett fram till någonting<br />

särskilt. Samtidigt hyser han vissa förhoppningar<br />

om den som nu pågår.<br />

– Jag hoppas på att Birgerssons utredning<br />

kan sammanfattas med att alla börjar<br />

prata om godsstråk, för vi som jobbar med<br />

logistik dagligen vet att det finns vissa<br />

vägar och järnvägar som är mer utnyttjade.<br />

Få kvinnor<br />

250 personer jobbar inom hamnen som<br />

också sköter allt stuveriarbete på egen<br />

hand. Idag är nästan alla stuveriarbetare<br />

truckförare och behöver inte, som förr, vara<br />

stora och starka. Trots det är det inte<br />

många kvinnor anställda på stuveriet. Här<br />

STRANDHUGG HELSINGBORG<br />

finns en stor uppgift för alla i logistikbranschen<br />

att ta tag i.<br />

– Jag tror det är en sak som vi måste jobba<br />

med, att vi inom hamnarna och sjöfarten<br />

är specialister, och duktiga sådana. Vi har<br />

4 000 anställda i Sveriges hamnar ungefär.<br />

Min ambition är att försöka synliggöra<br />

hamnarnas arbete, säger Per-Olof Jansson<br />

som också är ordförande i Sveriges Hamnar.<br />

– Jag skulle vilja säga att hela logistikbranschen<br />

har varit dålig på att peka på sin betydelse<br />

för företagen och därför har vi debatten<br />

om att det ”ska inte finnas några hamnar och<br />

det ska inte finnas några lastbilar på våra<br />

vägar”. Den hade vi inte behövt hamna i om<br />

vi varit bättre som bransch att berätta om vår<br />

betydelse, säger Andréas Eriksson.<br />

fredrik davidsson<br />

Postal address: Telephone:<br />

Gustaf Mattssons väg 2 +46 (0)522 981 00<br />

SE-451 50 UDDEVALLA Fax:<br />

SWEDEN +46 (0)522 168 76<br />

E-mail: info@fkab.mattsson.se<br />

Web: www.fkab.com<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 37


STRANDHUGG HELSINGBORG<br />

Unifeeder chartrar ett 40-tal fartyg, däribland Uranus på 6 541 ton dw byggt 1992, som ägs av ett<br />

tyskt rederi och seglar under Antigua och Barbuda-flagg.<br />

Containerrederi med<br />

7 500 hamnanlöp per år<br />

Företaget bildades i Danmark i början<br />

av 1977 som United Shipping Agencies<br />

A/S eller Uniship. I mars det året<br />

chartrades det första fartyget, Niels Stærke,<br />

som lastade 100 TEU.<br />

På den tiden var containertrafiken ännu<br />

ett relativt nytt koncept och grundarna<br />

Peter Bohnsen och Tonny D Paulsen var<br />

tidigt ute.<br />

Dörr-till-dörr<br />

1985 beslöt de att fokusera verksamheten<br />

till spedition och frakt med tyngdpunkten<br />

på dörr-till-dörr-service. Det visade sig vara<br />

en framgångsrik strategi och 1995 passerades<br />

500 000 TEU. Idag svarar Unifeeder<br />

för den största containertrafiken i norra<br />

Europa och fraktar drygt 1,4 miljoner TEU<br />

på årsbasis. Fartygen har drygt 7 500 hamnanlöp<br />

i ett 25-tal hamnar varje år och verksamheten<br />

sköts av cirka 200 anställda på<br />

egna kontor i fem länder och agenter i<br />

ytterligare sju länder, flera av dem ingår i<br />

det forna östblocket. Unifeeder Sverige AB<br />

har kontor i Göteborg, Helsingborg och<br />

Malmö. På kontoret i Helsingborg arbetar<br />

åtta personer och Unifeeder är det största<br />

containerrederiet i Helsingborgs hamn.<br />

Verksamheten bygger på att transportera<br />

gods mellan de stora avlastningshamnarna<br />

i England och på kontinenten och upp till<br />

länderna runt Östersjön samt andra vägen.<br />

Gods från till exempel Sverige som skall till<br />

Japan lastas på Unifeeders fartyg och transporteras<br />

till lämplig hamn där det lastas om<br />

på oceangående fartyg.<br />

ROBERT HERMANSSON<br />

Unifeeder är ett fristående bolag som<br />

inte har några bindningar med de transoceana<br />

linjerna. Unifeeder äger själva inga fartyg<br />

men har idag en chartrad flotta på cirka<br />

40 enheter. Det är sex till sju anlöp i veckan<br />

i Helsingborg, fartygen trafikerar främst<br />

Hamburg och Bremerhaven men även<br />

Århus, Köpenhamn, Tallinn, Riga, Klaipeda<br />

och St Petersburg.<br />

Helsingborg en gång i veckan<br />

Några av fartygen går på slingor mellan<br />

Helsingborg–Köpenhamn–Felixstove–Rotterdam–Göteborg<br />

varje vecka med anlöp i<br />

Helsingborg på fredagar. Inchartring av<br />

tonnage sköts från huvudkontoret i Århus i<br />

Danmark.<br />

robert hermansson<br />

38 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


�������������<br />

���������������������<br />

���� � ����������� �������� � ���������������� � �� ��<br />

�������� ���� ��������� ��������� � ������ ���� ���<br />

������ ���������� ���������� ��� ���������� ���<br />

�������� ������ ��� �� ����� �������� ���������� ���<br />

����� ���� ��� ��� �������� �������� ������� ���� �� �������<br />

��� ��� ���������� � ����������� ��� ���������� ������������<br />

�� �� ����� ����� �� ������� �� ����� ����������� ��� ��� ���<br />

���������� ���������� ����������������<br />

�����������������������<br />

������������


STRANDHUGG HELSINGBORG<br />

Alice af Råå och hennes stolte ägare Stig Sjöberg har arbetat tillsammans i många år.<br />

Triton byter folk på redden<br />

Stig Sjöberg, som äger Triton Shipping<br />

i Helsingborg, började som<br />

styrman och senare skeppare i Thunbolagets<br />

fartyg. Medan han seglade som<br />

skeppare ville han, liksom många andra<br />

genom åren, byta besättning och proviantera<br />

på Helsingborgs redd. Inte minst därför<br />

att såväl Stig som många ur besättningen<br />

bodde i närheten.<br />

1988 köpte Stig fartyget Rania av Harry<br />

Persson i Jönköping. Året efter köptes<br />

Thunbolagets 5 000-tonnare Alice.<br />

– När jag själv blev redare insåg jag än<br />

mer än tidigare att det var bra att byta folk<br />

på redden, säger Stig medan vi slår oss ner i<br />

Alice af Råås styrhytt.<br />

Det är det tredje fartyget med det namnet.<br />

– 1993 hade vi sålt Rania, fortsatte Stig,<br />

men hade kvar Alice, som vi döpte om till<br />

Afrodite samtidigt som vi flaggade ut henne<br />

till St Vincent.<br />

Samtidigt som detta skedde fick Stig tillfälle<br />

att köpa en stor trålare som egentligen<br />

skulle skrotas. Om han skrev på ett papper<br />

där han lovade att inte använda henne för<br />

fiske så fick han båten billigt.<br />

Det var en stor räktrålare som låg på slip<br />

på Smögen. Hon var 23 meter lång och<br />

byggd i Hunnebostrand 1957. Mäklaren,<br />

Romeling i Göteborg, gav Stig idén att<br />

döpa henne till Alice af Råå eftersom det<br />

inte längre fanns någon Alice i flottan.<br />

Trålaren byggdes om för att passa som<br />

proviantfartyg men hon var för rank och<br />

rullade ofta mer än vad som var hälsosamt<br />

för såväl lasten som passagerarna. Det hände<br />

att sjömän som mönstrade av oceangående<br />

fartyg på redden och som aldrig varit<br />

sjösjuka blev sjösjuka på vägen in trots att<br />

det inte tog mer än en kvart.<br />

Idag ligger trålaren som restaurang Sandra<br />

i Karlshamn.<br />

Därefter fick Stig tag på en mindre trå-<br />

ROBERT HERMANSSON<br />

lare i Falkenberg. Även hon fick namnet<br />

Alice af Råå. Men det visade sig att hon<br />

hade för liten lastförmåga och blev inte<br />

gammal.<br />

Perfekt för uppgiften<br />

Det fartyg som idag bär namnet Alice af<br />

Råå var tidigare bogserbåten Olofsfors i<br />

Gävle. Hon är byggd 1918 i Karlstad. Det<br />

är snart tio år sedan den gamla bogserbåten<br />

sattes i trafik på sundet och hon är perfekt<br />

för uppgiften. Spelet fungerar fortfarande<br />

utmärkt trots att det är byggt så tidigt som<br />

1924.<br />

– Hon rullar inte i sjön, säger Stig stolt.<br />

Man kan gå ut med henne och ha 20 m/s<br />

rakt in i sidan utan att kaffekoppen välter.<br />

Idag finns också en Hiabkran ombord så<br />

de kan lasta själva.<br />

Lastutrymmet motsvarar cirka 20 lastpallar.<br />

Och trots att det finns plats ombord för<br />

fler, får hon bara ta tolv passagerare. Om<br />

40 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


man vill ha mer folk ombord måste man<br />

ha passageracertifikat.<br />

Alice af Råå har också använts som bogserbåt,<br />

dels med att hålla HH-färjorna vid<br />

kaj när det blåser storm och dels för rena<br />

bogseringsuppdrag. Dessutom har Alice af<br />

Råå tjänat som dykerifartyg när kabeln<br />

mellan Karlshamn och Polen skulle inspekteras.<br />

Grundstommen i Alice af Råås verksamhet<br />

har alltid varit att transportera folk<br />

och proviant till och från fartyg på Helsingborgs<br />

redd och så är det fortfarande.<br />

På sparlåga<br />

Verksamheten går i vågor, men om man<br />

slår ut det per år är det ungefär lika mycket<br />

att göra idag som för några år sedan.<br />

Just nu går verksamheten lite på sparlåga<br />

därför att Triton har tappat en del linjefartyg<br />

som har ändrat sina rutiner inte minst<br />

sedan avtalen för de svenskkontrollerade<br />

fartygen som gick i charter för Transfennica<br />

gick ut.<br />

När det var som mest att göra servades<br />

20 fartyg varje vecka. Det har förändrats,<br />

men det är så att det hela tiden dyker upp<br />

något nytt.<br />

Just nu servar Triton Shipping några<br />

tankfartyg som kommer varje vecka samt<br />

fartyg från Transatlantic som passerar Helsingborg.<br />

När man driver en sådan verksamhet<br />

måste man alltid vara stand-by, lördag som<br />

söndag som helgdag, och vara beredd på<br />

att rycka ut med några timmars varsel.<br />

Nu är det bara två man i verksamheten,<br />

Stig själv och Ove Semborn.<br />

Triton Shipping är idag ett företag med<br />

många järn i elden och har också tre större<br />

fartyg på tekniskt management och sysslar<br />

en hel del med köp och försäljning av alla<br />

typer av fartyg. De hjälper också äldre<br />

reliable<br />

BECKER PRODUCTS<br />

Another Becker Schilling Rudder for the Swedish fleet!<br />

The Schilling high-lift rudder stands for excellent manoeuvrability,<br />

course stability and virtually no maintenance for the life time<br />

of the vessel “Fure West”. We thank Furetank for the<br />

confidence and are looking forward to further cooperation.<br />

kunder att flagga in och byta flagg. Stig har<br />

jobbat en hel del med St Vincent-flagg.<br />

Dessutom driver de mäkleriverksamhet.<br />

Tiden fördelas oftast så att arbetet med<br />

att transportera till och från fartygen på<br />

redden sker företrädesvis på kvällar och<br />

helger medan de andra sysselsättningarna<br />

betas av under kontorstid.<br />

Terapiarbete<br />

Afrodite, ex Alice, som seglade för Triton<br />

under hela 15 år, såldes till Italien i januari<br />

2004 – 30 år gammal. Hon lastar fortfarande<br />

cement och går mycket bra. Hon<br />

byggdes på Falkenbergs varv på 1970-talet.<br />

På senare tid har det dock blivit lite av<br />

terapiarbete att syssla med provianteringar.<br />

Det är mer en trevlig grej än en inkomstkälla<br />

som verkligen behövs, som det var tidigare.<br />

Om det dyker upp en köpare som är<br />

beredd att ta över verksamheten och betala<br />

skäligt för Alice af Råå, så är det stor sannolikhet<br />

att Stig säljer den verksamheten.<br />

– Vi har hittat en nisch när det gäller<br />

köp och försäljning som vi kan utveckla<br />

vidare. Eftersom jag har hållit på med köra<br />

båt till och från redden sedan 1993 så<br />

känns det ibland som om det kan räcka<br />

med utryckningar på helger och under sena<br />

nätter i dåligt väder. Men det har hela tiden<br />

varit ett mycket trevligt jobb och man har<br />

haft goda kontakter med rederier, sjöfolk<br />

och andra inom sjöfartsnäringen.<br />

Lotsarna skötte verksamheten<br />

Den ursprungliga anledningen till att Stig<br />

gick i land var att sköta fartygen som han<br />

var delägare i. Det blev för mycket att vara<br />

seglande delägare och samtidigt sköta verksamheten.<br />

Innan 1993, när Triton började sin verk-<br />

Stig Sjöberg är en av två som sköter<br />

verksamheten i Triton.<br />

samhet från Råå var det genom lotsarnas<br />

försorg som man bytte besättning på redden.<br />

Det fanns en gång en båt som hette Redden,<br />

men den slutade sin verksamhet redan<br />

1973. Så mellan 1973, när Redden försvann,<br />

och fram till 1993, när Stig drog<br />

igång, sköttes verksamheten av lotsarna.<br />

Under de första fem åren annonserades<br />

verksamheten i denna tidning och i Trade-<br />

Winds, men när folk väl fick reda på att Triton<br />

fanns på plats behövdes inte längre<br />

någon reklam.<br />

Det är mest svenska rederier som använder<br />

sig av Tritons tjänster men även danska,<br />

norska, några holländska och polska rederier<br />

hör av sig med jämna mellanrum.<br />

robert hermansson<br />

We wish success to<br />

“FureWest”<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 41<br />

ROBERT HERMANSSON<br />

STRANDHUGG HELSINGBORG


STRANDHUGG HELSINGBORG<br />

Redo för Singapore. Bara lite svetsning återstår innan armen till ett multipurpose-fartyg är klar att skicka.<br />

Redan trångt<br />

för nyinflyttade Scanunit<br />

Scanunit växer så det knakar. Trots att<br />

företaget flyttade in i sina nya lokaler<br />

för mindre än ett år sedan börjar<br />

det bli trångt på de 3 000 kvadraten.<br />

– Anledningen att vi flyttade in här var<br />

att vi expanderade något kopiöst. Nu får vi<br />

redan hyra 700 kvadrat kallager här intill,<br />

säger Martin Nilsson, försäljningschef och<br />

delägare.<br />

Borrar till Hallandsåsen<br />

Scanunit jobbar med tre olika områden,<br />

största delen utgörs av projektarbeten som<br />

ofta utförs ute på fartyg. Det är servicearbeten,<br />

installationer och reparationer, mycket<br />

ståljobb och kranar. Utöver det gör företaget<br />

jobb inne i sin egen verkstad åt industri<br />

och sjöfart och till sist har företaget nytillverkning<br />

av lyftutrustning.<br />

Inne i verkstaden har Scanunits licens-<br />

svetsare svetsat ihop de jättelika borrmaskinerna<br />

till både tunneln genom Hallandsåsen<br />

och Citytunneln i Malmö.<br />

– Tittar man omsättningsmässigt på<br />

hela bolaget tror jag projektbiten står för<br />

omkring 65 procent och tillverknings- och<br />

industrisidan för 35 procent, säger Martin<br />

Nilsson.<br />

Ett område Scanunit satsar hårt på är<br />

vattenblästring och målning av fartyg. Ett<br />

typiskt uppdrag som kan utföras under<br />

drift.<br />

– Det finns porer i plåt där du inte får<br />

rent med en sand- eller kulbläster, för<br />

kulorna går inte in där, de tar bara själva<br />

ytan så att säga. Vi trycker in vatten överallt<br />

och sköljer rent, vilket gör att du inte får<br />

den återrostning du får med vanlig blästring.<br />

Vi satsar på vattenblästring, säger<br />

Martin Nilsson.<br />

FREDRIK DAVIDSSON<br />

Ytterligare en fördel med vattenblästring<br />

är att det inte blir någon sand som måste<br />

tas om hand utan rost och färgflagor kan filtreras<br />

bort ur vattnet innan det pumpas ut.<br />

Åtta aggregat för vattenblästring finns på<br />

företaget, de största ger ett vattentryck på<br />

2 300 bar och de lite mindre ger 1 000 bar.<br />

Färg, maskiner, reservdelar och all tänkbar<br />

utrustning som kan behövas för jobben lastas<br />

i containrar och skeppas till den hamn<br />

där kundens fartyg ska mötas. Normalt åker<br />

fem eller sex personer på jobben och ibland<br />

blir det trångt i hytterna, det är inte alla fartyg<br />

som har så många extrahytter.<br />

Växer ur Helsingborg<br />

Scanunit har 28 anställda men sysselsätter<br />

totalt 110 personer genom inhyrd personal<br />

från Polen. Sedan företaget blivit godkända<br />

av Sjöfartsverket och MCA England för att<br />

42 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


esiktiga och certifiera livbåtar och all lyftutrustning<br />

ombord har företaget fått nyanställa<br />

fem eller sex personer.<br />

– De senaste fem åren har vi haft en<br />

25–30-procentig ökning varje år.<br />

Den starka utvecklingen och nya<br />

kontrakt har gjort att företaget börjat titta<br />

på att etablera sig på andra orter än Helsingborg,<br />

både Sundsvall och Göteborg har<br />

varit aktuella.<br />

– Vi håller på och tittar på lokaler i<br />

Göteborg, där kommer vi dra igång till<br />

sommaren. Sundsvall kommer vi att skjuta<br />

upp, för vi tror inte att vi kommer mäkta<br />

med att dra igång på två ställen samtidigt.<br />

Till att börja med blir det personal från<br />

Helsingborg som drar igång den nya verksamheten,<br />

men på sikt är det troligt att<br />

Scanunit måste anställa folk som bor i närheten<br />

av Göteborg.<br />

Tillverkning av lyftprodukter<br />

Ute i verkstaden pågår verksamheten för<br />

fullt. Två armar till ett multipurpose-fartyg<br />

är precis klara och ska skickas till Singapore.<br />

Här tillverkas också ett antal olika<br />

lyftprodukter, bland annat pallgafflarna<br />

Lasto, som gör att man enkelt kan lyfta pal-<br />

newmarket.se<br />

Arbetet innebär att i nära samarbete med depåchefen<br />

och depåpersonalen utarbeta planer för förebyggande och<br />

avhjälpande underhåll. Du ansvarar för upphandlingar av<br />

komponenter och entreprenörer samt bereder och övervakar<br />

genomförandet. Internt utbildas du i lossning och<br />

lastning av oljefartyg och kommer att ingå i ett team av<br />

Loading Masters.<br />

Vi söker dig som vill arbeta i en tung industrimiljö med<br />

maritim koppling. Ett spännande lagarbete i internationell<br />

miljö där samarbetsförmåga och drivkraft uppskattas.<br />

Du har lägst gymnasieutbildning som ingenjör, gärna<br />

FREDRIK DAVIDSSON<br />

Mikael Kjellsson står helst inomhus när han splitsar en tross till Finntrader.<br />

lar med kran precis på samma sätt som<br />

man lyfter med en gaffeltruck.<br />

– Här kan vi också pressa wire upp till<br />

42 millimeter och vi gjuter wire med olika<br />

ändstycken.<br />

Scanunit har ett stort utrymme fyllt med<br />

trossar och wire i alla tänkbara dimensioner<br />

Oxelösunds Hamn, beläget 1 timme<br />

från Stockholm, Eskilstuna och Linköping,<br />

i vacker havsmiljö, är ett förutseende<br />

serviceföretag som utvecklar och<br />

säljer hamnrelaterade terminaltjänster i<br />

effektiva systemlösningar.<br />

och fabrikat. En del nya trossar har sådana<br />

egenskaper att de i många fall kan ersätta<br />

wire. Hit tar man också in trossar från fartyg<br />

för att kunna stå inomhus och splitsa<br />

för att komma undan det skånska vårvintervädret.<br />

fredrik davidsson<br />

I företaget ingår också en av Sveriges<br />

största bergrumsanläggningar för<br />

lagring av tjocka oljeprodukter. Den<br />

verksamheten växer och behöver nu<br />

stärkas upp med<br />

Erfaren underhållsingenjör/Loading Master<br />

med drift/underhållsteknisk inriktning. Erfarenhet av tung<br />

maskinverksamhet från land eller sjö ser vi som en merit.<br />

För mer information<br />

Välkommen att ringa vår VD Erik Zetterlund 0155–25 81 10<br />

eller depåchef Nils Öberg 0155–25 81 14.<br />

Din ansökan vill vi ha senast den 18 april 2007 skickad till<br />

Oxelösunds Hamn AB, Personalavdelningen, Box 1200,<br />

613 24 OXELÖSUND eller via e-post till annbritt.gustafsson@oxhamn.se.<br />

Läs gärna mer om oss på vår hemsida www.oxhamn.se<br />

STRANDHUGG HELSINGBORG<br />

At your service! 16,5 m<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 43


Linjetrafik mellan Kristinehamn<br />

och Rochester – Hull – Montrose<br />

Tel. +46-54 14 97 00 Fax. +46-54 18 56 38<br />

www.ahlmark-lines.se<br />

Varvet mitt i Vänern<br />

• Fartygsreparationer • Underhållsarbeten<br />

• Ombyggnationer • Förlängningar<br />

Torrdocka 80 x 13,4 m<br />

Adress: Trelle, Kållandsö, 531 99 Lidköping<br />

Tel: +46 510-101 22, Fax: +46 510-103 36<br />

E-mail: kallandso-varv@telia.com<br />

www.kallandsovarv.se<br />

VÄNERN<br />

Vänersborg/Trollhättan<br />

Sveriges innanhav No. 1<br />

Sjötransporterna till och från Vänern<br />

avlastar vägnätet och sparar miljön. Detta<br />

bidrar till ökad säkerhet på vägarna.<br />

Sjötransporterna på Vänern möjliggör<br />

Åmål<br />

Grums/Gruvön<br />

Säffle<br />

Kållandsö<br />

Lidköping<br />

Karlstad<br />

Skoghall<br />

Mariestad<br />

Sjötorp<br />

konkurrenskraftiga transportkostnader<br />

för industrierna runt Vänern. Sjötransporterna<br />

bidrar i högsta grad till att göra<br />

Vänertrafiken till en logistisk fullträff.<br />

Kristinehamn<br />

Otterbäcken


Alfa Test –<br />

med licens att klättra<br />

Alfa Test AB sysslar med tjockleksmätning<br />

med hjälp av ultraljud, så<br />

kallad icke förstörande mätning, av<br />

fartygsskrov och andra detaljer. Företaget är<br />

certifierat av de främsta klassningssällskapen<br />

och de flesta mätningarna sker i samband<br />

med att fartygen dockar. Alfa Test<br />

grundades 2003 och delägare är NDT Consulting<br />

Group Inc. som leds av William<br />

Blum, specialist på icke förstörande mätningar.<br />

William Blum svarar för all teknisk<br />

support och spelar en viktig roll när det gäller<br />

kvalitetskontroll.<br />

Trevligt i tanken?<br />

Grundaren Mark Denny – som kom till<br />

Sverige från Australien 1986 – har arbetat<br />

inom den svenska sjöfartsindustrin i 15 år.<br />

Mark började arbeta på Scanunit som riggare<br />

och svetsare och avancerade till för-<br />

Passion för fartyg?<br />

FKAB är Sveriges största fartygsdesignföretag. Våra kärnvärden Innovation,<br />

Pålitlighet och Passion representerar både det dagliga arbetet och<br />

relationen till våra kunder. FKAB har funnits i Uddevalla sedan starten<br />

1961 och är helägt av familjeföretaget Mattssongruppen.<br />

FKAB är inne i en expansionsfas och efter att under de senaste 5 åren<br />

ha etablerat oss i de kinesiska städerna Dalian och Shanghai har nu<br />

turen kommit till Göteborg.<br />

Till vårt nya kontor på Lundbystrand söker vi 3-5 medarbetare för projektering<br />

av nya fartyg och projektledning. Vi söker också arrangemangsritare.<br />

Vi vill skapa ett starkt team som skall kunna jobba nära våra kunder.<br />

Därför kommer både din formella kompetens och erfarenhet samt<br />

personliga egenskaper vara viktiga för oss.<br />

www.fkab.se<br />

man och arbetade med många olika projekt.<br />

År 2000 blev han projektledare och<br />

behöll den befattningen till i oktober 2006<br />

när han beslöt sig för att ägna sig åt sitt eget<br />

företag på heltid.<br />

– Arbetet omfattade en hel del jobb i<br />

ballasttankar, som jag av någon märklig<br />

anledning tycker är trevligt, kommenterar<br />

Mark med ett leende.<br />

Idag har företaget licensierade klättrare<br />

som tar sig upp och fram till områden, till<br />

exempel i tankar, som är svåra att nå.<br />

Avtal med Wallenius<br />

Alfa Test utarbetar rekommenderade specifikationer<br />

för reparationer och underhåll<br />

som ligger till grund för planerade arbeten,<br />

dels under drift, men också vid dockningar<br />

och varvsbesök.<br />

Alfa Test har tecknat avtal med Walle-<br />

Mark Denny och hans folk tar sig fram<br />

överallt.<br />

nius Marine AB om att mäta ballasttankarna<br />

ombord i hela flottans fartyg. Företaget<br />

i Helsingborg arbetar även på den<br />

norska och tyska marknaden.<br />

robert hermansson<br />

Hos oss får du möjlighet att jobba med alla typer av kommersiella fartyg<br />

för våra kunder som finns både lokalt och globalt. Goda möjligheter<br />

finns att arbeta både kortare och längre perioder på våra kontor i Kina<br />

och Uddevalla. Om du vill finns det inom de närmsta åren möjlighet för<br />

vidareutveckling mot personalledande befattningar både i Sverige och<br />

Kina.<br />

Mer information om FKAB och de utannonserade tjänsterna finns på<br />

vår hemsida www.fkab.se. Det går också bra att kontakta vår VD Claes<br />

Claeson, tel: 0522-981 71 eller e-post: claes.claeson@fkab.mattsson.se.<br />

Sista ansökningsdatum är 2 maj 2007.<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 45<br />

FREDDE JOHANSSON<br />

STRANDHUGG HELSINGBORG


STRANDHUGG HELSINGBORG<br />

Samskip valde Helsingborg<br />

Samskip Explorer tar 803 TEU och är Samskips nya fartyg på slingan från Helsingborg till Baltikum.<br />

Samskip har valt Helsingborg som nav<br />

för sin containertrafik på norra<br />

Europa. Två slingor med nya fartyg<br />

har precis startats.<br />

– Det var först och främst hamnens<br />

flexibilitet och snabbhet att få<br />

containern från båt till bil som gjorde<br />

att vi valde Helsingborg, säger Birna<br />

Ödefors, vd för Samskip i Sverige.<br />

Isländska Samskip finns på tre platser i<br />

Sverige: Helsingborg, Varberg och<br />

Göteborg. Företaget har valt att göra<br />

Helsingborgs Hamn till nav i sin kortsjötrafik.<br />

Transporter från dörr-till-dörr inom<br />

Europa i företagets egna 45-fots containrar<br />

har under det senaste året visat sig vara en<br />

lyckad satsning.<br />

Samskip har tre huvudsakliga verksamheter,<br />

det är trafiken till och från Island,<br />

den intermodala trafiken med container på<br />

tåg, fartyg och lastbilar samt en global kyltrafik<br />

som inom Europa går i egna 45-fots<br />

kylcontainrar. Helsingborgs Hamn har en<br />

FREDRIK DAVIDSSON<br />

central roll för i varje fall två av dessa verksamheter.<br />

För kyltrafiken är hamnen distributionscentral<br />

för Sverige och det är för<br />

Erik Hansen är Samskips man i Helsingborg,<br />

Birna Ödefors från Danmark är det Isländska<br />

företagets vd i Sverige.<br />

ERIK HANSEN<br />

den intermodala trafiken i container som<br />

Helsingborg blivit företagets nav, eller hub<br />

som det kallas. Egna tåg från Älmhult och<br />

Norrköping kommer direkt in till hamnen<br />

och två nya fartyg, Samskip Explorer, 803<br />

TEU och helt nybyggt är specialanpassat<br />

för Samskips behov, och Anna G har satts<br />

in för trafik som sammanbinder Baltikum<br />

och Ryssland med kontinenten och Storbritannien.<br />

– Vi hade alla större hamnar i Sverige<br />

med i vår beslutsprocess om var vi skulle<br />

lägga vår hub, och där var det Helsingborgs<br />

flexibilitet, snabbhet och tillgång till<br />

motorvägar och järnvägar som avgjorde,<br />

säger Birna Ödefors.<br />

Konkurrerar med lastbilarna<br />

Inom kort kör företaget också egna tåg från<br />

Ventspils till Moskva för att ha kontroll på<br />

hela transportkedjan. Samskip har valt att<br />

använda hamnarna i Ventspils, Lettland,<br />

och Klaipeda, Litauen, inte bara för marknaderna<br />

i Baltikum utan också för att nå<br />

46 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


den ryska marknaden utan att behöva<br />

använda sig av St Petersburg.<br />

På transporterna inom Europa konkurrerar<br />

Samskip med lastbilarna. För att inte<br />

kunderna ska välja att ta en bil som kör<br />

från dörr-till-dörr tvärs över kontinenten<br />

måste sjöfarten inte bara vara billigare och<br />

ett bättre miljöalternativ, den måste också<br />

vara lika säker, pålitlig och snabb.<br />

– Det är därför vi måste ha allt så här,<br />

nu, säger Birna Ödefors och knäpper med<br />

fingrarna och fortsätter.<br />

– Då har vi inte tid att vänta på att få<br />

komma in i hamnen, vi måste ha tillträde<br />

24 timmar om dygnet.<br />

Nära till allt<br />

Samskip har sedan i december kontor i<br />

samma hus som Helsingborgs Hamn och<br />

flera andra rederirepresentanter håller till i.<br />

Det är nära till allt.<br />

– Mitt jobb är att träffa våra kunder här<br />

nere, men jag ska också träffa hamnen<br />

som sitter här i samma hus om det<br />

behövs. Jag har till och med varit ombord<br />

på fartygen när det varit problem, men jag<br />

sköter inte klareringen, det gör vi externt.<br />

Primärt ska jag träffa kunder, säger Erik<br />

• thrusters<br />

• turboladdare<br />

• generatorer<br />

• pumpar<br />

• fläktar<br />

• elmotorer<br />

Tillståndskontroll<br />

på 100-tals fartyg<br />

www.spminstrument.se 0152-225 00<br />

FREDRIK DAVIDSSON<br />

Helsingborg Hamns flexibilitet, snabbhet och tillgång till motorvägar och järnvägar var<br />

avgörande när Samskip valde Sundets Pärla som nav i sin nordeuropeiska trafik.<br />

Hansen, Samskips representant i Helsingborg.<br />

Får man som man vill i Helsingborg ska<br />

det byggas en järnvägstunnel under Öresund<br />

inom en inte allt för avlägsen framtid.<br />

Då skulle man kunna tänka sig att behovet<br />

av Samskips tjänster till sjöss minskar, men<br />

det tror inte Birna Ödefors på.<br />

– Jag tror vi måste ha både och, järnväg<br />

STRANDHUGG HELSINGBORG<br />

och båtar. Personligen tror jag att behovet<br />

av järnvägstransporter i Sverige är mycket<br />

större än vad järnvägsnätet kan klara av. Vi<br />

borde bygga ut mycket, mycket mera. Då<br />

vill jag ändå ge en komplimang till den<br />

utbyggnad som har varit, för det har hänt<br />

en hel del bara på de år jag har bott här i<br />

Sverige.<br />

fredrik davidsson<br />

Mediasäljare till<br />

Svensk Sjöfarts Tidning<br />

En av våra säljare söker sig nya utmaningar varför, vi behöver<br />

komplettera organisationen med en mediasäljare till vårt<br />

Göteborgskontor. Försäljningen är ”B2B” och sker per telefon<br />

och besök. Rådgivning utgör en stor del<br />

av arbetet. Våra kunder är främst under-<br />

leverantörer till sjöfartsnäringen samt<br />

rederier, hamnar och andra företag<br />

med sjöfartsanknytning.<br />

Vi erbjuder en dynamisk arbetsmiljö<br />

i en uppåtgående bransch med<br />

ett känt varumärke i ryggen.<br />

LÄS MER PÅ!<br />

WWW.SHIPGAZ.SE/<br />

MEDIASALJARE<br />

Vi vill ha din ansökan på e-post senast 20:e april. För ytterligare<br />

information om tjänsten kontakta vår marknadschef,<br />

Lars Adrians 031-62 95 71, lars@shipgaz.com<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 47


STRANDHUGG HELSINGBORG<br />

Tre färjelinjer konkurrerar om passagerarna mellan Helsingborg och Helsingør.<br />

Skytteltrafik över sundet<br />

De som har planer på att åka färja<br />

mellan Helsingborg och Helsingør<br />

behöver aldrig vänta länge. Rutten<br />

trafikeras av tre bolag och färjorna går i<br />

ständig skytteltrafik dygnet runt.<br />

Scandlines som har 14 färjelinjer trafikerar<br />

Helsingborg–Helsingør med tre färjor: Aurora<br />

af Helsingborg, Hamlet och Tycho Brahe.<br />

Tycho Brahe är äldst av de tre och hon<br />

både döptes och sattes i trafik den 4<br />

november 1991. Det är ett historiskt datum<br />

i dessa sammanhang. Samma dag invigdes<br />

den nya terminalen i Helsingør av drottning<br />

Margrethe och hamnanläggningen i<br />

Helsingborg invigdes samtidigt av vår<br />

kung. Samma dag invigde också de båda<br />

kungliga kusinerna samgåendet mellan<br />

SweFerry och DSB som då blev Scandlines.<br />

Aurora började sin seglation i början av<br />

april 1992 och Hamlet, som saknar järnvägsspår,<br />

kom igång i juli 1997. Tycho Brahe<br />

och Hamlet seglar under dansk flagg<br />

medan Aurora är svenskflaggad.<br />

Överfartstiden är 20 minuter och Scandlines<br />

har 60 avgångar per dygn från vardera<br />

sidan. Dygnets första avgång är 00.10, samtidigt<br />

från båda sidorna, och sen fortsätter<br />

det och de stora och moderna färjorna<br />

avgår var tjugonde minut.<br />

Scandlines satsar mycket på att vara ett<br />

miljövänligt och konkurrenskraftigt alternativ,<br />

fartygens motorer är utrustade med<br />

avgasrening och drivs med lågsvavlig olja.<br />

Man strävar ständigt efter att optimera<br />

energiåtgången och har en effektiv återvinning<br />

och resurshushållning för att minimera<br />

de föroreningar som verksamheten ger<br />

upphov till.<br />

Redan 1992 introducerade Scandlines så<br />

kallade SmartCards, som automatiserade<br />

biljetthanteringen. Lastbilstrafiken fick sitt<br />

eget datoriserade program som kallas Scan-<br />

Card.<br />

Under 2006 transporterade Scandlines<br />

tre färjor mellan Helsingborg och Helsingør<br />

inte mindre än 7,8 miljoner passagerare, 1,4<br />

miljoner personbilar och 285 000 lastbilar.<br />

Konkurrensen halverade biljettpriset<br />

Den andra linjen som också tar såväl rullande<br />

last som gående passagerare är HH-<br />

Ferries. De trafikerar linjen med två fartyg<br />

och har därför inte lika många avgångar<br />

som Scandlines. Men det avgår en färja varje<br />

halvtimma under större delen av dygnet<br />

och de 40 avgångar som HH-Ferries svarar<br />

för kan väl vara många nog. För att minimera<br />

väntetiderna för lastbilskunderna och<br />

göra incheckningen så snabb som möjligt,<br />

har även HH-Ferries ett speciellt framtaget<br />

HELSINGBORGS HAMN<br />

automatiskt biljettsystem med magnetkortsservice.<br />

Ombord i HH-Ferries fartyg finns speciella<br />

lastbilsdäck och vissa avgångar är<br />

avsedda för fordon med speciellt farligt<br />

gods. Vid varje avgång prioriteras lastbilstrafiken.<br />

Fartygen Mercandia IV och VIII är så<br />

kallade superflexfartyg som har tio dieselmotorer<br />

vardera och drivs med lågsvavlig<br />

olja och är utrustade med katalysatorer<br />

som sänker NOx-utsläppen med 90 procent.<br />

Fartygen styrs med fyra propellrar<br />

istället för med konventionella roder. Fartygen<br />

är byggda 1987 respektive 1989.<br />

Det som sedermera blev HH-Ferries började<br />

1996 som Sundsbroen. Upptakten var<br />

att den danske skeppsredaren Per Henriksen<br />

redan i början av 1990-talet lyckades<br />

övertyga det danska folketinget om att statens<br />

monopolställning och bristande konkurrens<br />

på linjen var till skada för passagerarna.<br />

Han menade att man kunde sänka<br />

biljettpriserna till hälften. Man tog fram ett<br />

koncept som skulle konkurrera med den<br />

statsägda färjedriften och efter många års<br />

byråkratiskt stångande lade man fram ett<br />

anbudsförfarande som vanns av just Per<br />

Henriksens Mercandia Rederi. Trafiken<br />

började med två färjor som tidigare trafike-<br />

48 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


at linjen Korsør–Nyborg på Stora Bält<br />

under namnet Vognmandsruten. Henriksens<br />

planer var inte att driva färjesjöfart<br />

utan att sänka priserna. Och han lyckades<br />

förträffligt. Än idag kostar det inte mer än<br />

hälften så mycket att korsa sundet som det<br />

gjorde i början av 1990-talet.<br />

Redan på våren 1997 såldes rederiet till<br />

ett nybildat dansk-svenskt privat konsortium<br />

och rederiet fick namnet HH-Ferries.<br />

Under 2001 såldes rederiet vidare till<br />

Steneo AB som är ett företag inom Stenasfären.<br />

HH-Ferries omsätter cirka 270 miljoner<br />

och transporterar årligen cirka två miljoner<br />

passagerare, 600 000 personbilar, 4 000 bussar<br />

och 100 000 lastbilar. Fartygen seglar<br />

under dansk flagg och rederiet har såväl<br />

svenskar som danskar anställda. Av personalstyrkan<br />

på 220 personer är cirka 70 procent<br />

ombordanställda. Det är fem besättningar<br />

per fartyg.<br />

Nya fartyg under våren<br />

Sundsbussarna, som är rena passagerarfärjor,<br />

har kört mellan Helsingborg och Helsingør<br />

sedan 1958. Under dessa nästan 50<br />

år har mer än 94 miljoner passagerare klivit<br />

ombord på någon av Sundsbussarnas<br />

ROBERT HERMANSSON<br />

En eller flera färjor skymtar ständigt i hamnen.<br />

fartyg. Inte mindre än tio fartyg har burit<br />

Sundsbussarnas flagg under dessa år. De<br />

första fartygen var Henrik och Pernille I.<br />

Idag är det Pernille III, byggd 1981, och<br />

Magdelone från 1972 som avgår varje<br />

halvtimme under dagtid och vardera tar<br />

250 passagerare. Det serveras god mat<br />

ombord men det är svårt att få ”madaro”<br />

eftersom överfartstiden bara är 20 minuter.<br />

Fartygen i rederiet har fått sina namn<br />

STRANDHUGG HELSINGBORG<br />

efter figurer i den danske diktaren Holbergs<br />

komedier.<br />

Rederiet har ända sedan starten ägts av<br />

det norska rederiet Moltzaus Tankskibsrederi<br />

A/S.<br />

Två nya fartyg är under byggnad på det<br />

polska varvet Remontowa i Gdansk. Dessa<br />

eleganta skapelser skall sättas i trafik under<br />

våren 2007. De tar 400 passagerare vardera.<br />

robert hermansson<br />

Vi ställer upp i alla väder.<br />

Även när det är kav lugnt. Vi är en ideell förening<br />

som räddar liv till sjöss,<br />

utan bidrag från staten. Så<br />

stöd oss genom att bli medlem.<br />

Som tack för hjälpen<br />

får du kostnadsfri assistans<br />

och bogsering till närmaste<br />

hamn – även när det är<br />

kav lugnt.<br />

Sätt in 550:– direkt på pg<br />

900 500–0. Du kan också<br />

anmäla dig på www.ssrs.se<br />

eller ringa 031-29 00 90.<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 49


SKÄRHAMN<br />

Nytänkande och framåtanda<br />

På Tjörn finns det finns företag inom de flesta näringarna.<br />

De största är shipping, fiske, transport och turism.<br />

CHARTERFRAKT AB<br />

M/S Baltic Press . . . . 4623 dwt<br />

M/S Baltic Print . . . . 4623 dwt<br />

M/S Baltic Bright . . . 6200 dwt<br />

Strandvägen 8, 471 31 Skärhamn<br />

Tel 0304-67 07 33, Fax 0304-67 19 80<br />

TARBIT SHIPPING AB<br />

Box 101, Fiskg. 7, 471 22 Skärhamn<br />

Tel. 0304-60 00 40, Fax 0304-67 03 65<br />

Telex 28804, E-post tbs@tarbit.se<br />

Hemsida: www.tarbit.se<br />

M/T BITFLOWER<br />

6.413 tdw, bitumen samt IMO 2<br />

produkter 250°C, Ice 1A<br />

M/T BITHAV<br />

6.384 tdw, bitumen samt IMO 2<br />

produkter 250°C, Ice 1A<br />

M/T BITLAND<br />

4.450 tdw, bitumen samt IMO 2<br />

produkter 250°C<br />

M/T BITFJORD<br />

1.986 tdw, bitumen samt IMO 2<br />

produkter 250°C<br />

Sjöfart,vårframtid–ochdin<br />

Vi har managementuppdrag för ca 20 fartyg<br />

M/S WILSON STAR<br />

Ro/Ro-Lo/Lo-Sidoport<br />

Södra Hamnen 31, 471 32 Skärhamn<br />

Tel 0304-67 13 83 Fax 0304-67 17 03<br />

www.abwestco.com<br />

Kundnytta genom kostnadseffektiva<br />

sjötransporter, hög kompetens,<br />

effektiva system och anpassat tonnage.<br />

Rederi AB Transatlantic, Box 32, 471 21 Skärhamn<br />

Kontor: Södra hamnen, Tel: 0304-67 47 00, Fax: 0304-67 47 70, www.rabt.se<br />

Box 39, 471 21 Skärhamn. Tel 0304-67 67 00, Fax 0304-67 11 10, telex: FMAN S, E-post: shipman@brostrom.se<br />

www.sjofartsgymnasiet.se<br />

TUBBEVIKENS SERVICE AB<br />

• teknisk rådgivning<br />

• haveribesiktningar<br />

• nybyggnads- och<br />

ombyggnadsinspektioner<br />

• värderingar<br />

• försäkringsfrågor<br />

BENGT-ÅKE FARSÉN<br />

Tel 0304-67 03 81. Bost 0304-67 02 60<br />

Mobil 0705-67 03 81, Fax 0304-67 49 85<br />

e-post farsen@tsab.se<br />

M/T BITOKLAND<br />

25.000 tdw, kem/produkttanker med<br />

twin-skeg, dubbelt skrov, Ice 1A.<br />

NB-136<br />

25.000 tdw, kem/produkttanker med<br />

twin-skeg, dubbelt skrov, Ice 1A.<br />

M/T BIT OKTANIA<br />

13.602 tdw, kem/produkttanker<br />

med dubbelt skrov, Ice 1A


Ny ägare till gammalt varv<br />

När varven i Landskrona gick i konkurs,<br />

beslöt flera av de inblandade<br />

att de skulle starta verksamheten<br />

igen. Allan Sternberg, som äger Landskrona<br />

Stål valde dock att gå sin egen väg. Han<br />

sålde fastigheten han hade på varvsområdet<br />

och maskinerna till Öresundsvarvet<br />

och sneglade mot Fartygsmekano i Helsingborg<br />

som skulle läggas ner. Efter förhandlingar<br />

med de förra ägarna och fastighetsbolaget<br />

Brinova, som äger marken,<br />

beslöt han sig för att ta över varvet 2005.<br />

Han köpte inkråmet och hyr marken på ettårsavtal.<br />

Tanken är att Brinova så småningom<br />

skall bygga bostäder där varvet ligger<br />

idag och på angränsande mark. Allan räknar<br />

med att få vara kvar där de är i ytterligare<br />

tio år.<br />

Dockan sätter gränsen<br />

Landskrona Stål gör alla typer av ombordförekommande<br />

arbeten. Begränsningen ligger<br />

i torrdockans storlek som är 112×16<br />

meter. När det gäller arbete i större fartyg<br />

så görs det ombord, antingen medan fartygen<br />

ligger i hamn eller under resa.<br />

Nordö-Link, som trafikerar linjen Malmö–Travemünde,<br />

använder sig ofta av<br />

Landskrona Stål när det gäller arbeten<br />

ombord.<br />

De fartyg som syns i dockan i Helsingborg<br />

är pråmar, bogserbåtar, mindre färjor,<br />

små lastfartyg och tankers som går in i<br />

dockan. Det är nio man anställda på varvet<br />

och i den fasta personalen finns rörläggare,<br />

plåtslagare, elektriker, svetsare och målare.<br />

Vid behov hyrs annan personal in. Eftersom<br />

det är både berg och dalar i verksamheten<br />

kan man inte stå med en alltför stor<br />

personalstyrka som inte alltid är sysselsatt.<br />

– Vi är aldrig fler än vad som behövs<br />

och det gör att vi kan hålla nere priserna.<br />

Vi har aldrig folk som är sysslolösa och<br />

som bara går runt och kostar pengar. Eftersom<br />

jag själv hela tiden deltar i arbetet,<br />

berättar Allan, så behöver vi inte en massa<br />

förmän. Allt flyter på bra.<br />

Läglig affär<br />

Om inte varvet i Helsingborg, mycket<br />

lämpligt, hade blivit till salu samtidigt som<br />

varven i Landskrona omstrukturerades<br />

hade Landskrona Stål satsat hela verksamheten<br />

på resejobb.<br />

FREDRIK DAVIDSSON<br />

Allan Sternberg har fått bra fart på varvet i Helsingborg.<br />

Verksamheten i Helsingborg började<br />

med att Allan skickade brev till sina tidigare<br />

kunder och till många nya och berät-<br />

STRANDHUGG HELSINGBORG<br />

tade att han tagit över varvet. Det dröjde<br />

inte länge innan verksamheten var i full<br />

gång.<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 51


STRANDHUGG HELSINGBORG<br />

Flera skrov väntar på att utrustas för att bli<br />

flytande lyxbostäder i Köpenhamn.<br />

Under 2006 var dockan utnyttjad nästan<br />

300 dagar, det är i princip full nyttjandegrad.<br />

De dagar när det inte fanns någon båt<br />

i dockan hade de jobb ombord i andra fartyg.<br />

Tanken är att det skall bli färre och färre<br />

arbeten utanför varvet och att verksamheten<br />

allt mer skall koncentreras till Helsingborg.<br />

– Det gäller att vara med när det händer<br />

något och att inte vara blyg, säger Allan<br />

medan han serverar kaffe och fortsätter:<br />

ROBERT HERMANSSON<br />

Det gäller att hela tiden hålla sig framme.<br />

Vi har dessutom gott samarbete med både<br />

Öresundsvarvet och Falkvarv, eftersom vi<br />

inte har samma kunder så konkurrerar vi<br />

inte utan hjälper varandra.<br />

Rejäl ansiktslyftning<br />

Eftersom de förra ägarna under en tid var<br />

inställda på att avveckla verksamheten var<br />

varvet slitet och nergånget när Landskrona<br />

Stål tog över. Varvet har fått en rejäl<br />

ansiktslyftning och en ny och modern<br />

maskinpark.<br />

Det hela började egentligen med att<br />

inspektören på HH-Ferries ringde till Allan<br />

och bad honom göra några jobb på färjan<br />

Gitte III, som nu ligger till kaj vid varvet.<br />

Inspektören föreslog att Landskrona Stål<br />

skulle använda sig av dockan, som ju låg<br />

tom, för att docka Gitte III. Tanken var då<br />

att det skulle bli en engångsföreteelse. När<br />

Allan Sternberg träffade Brinova föreslog<br />

de att han skulle ta över verksamheten och<br />

starta upp varvet på nytt. Sedan har det ena<br />

gett det andra.<br />

Mellan reparationerna utrustas huspråmar<br />

till det danska företaget Waterliving.<br />

Skroven i stål byggs i Lettland och över-<br />

byggnaden kommer från ett företag i Ängelholm,<br />

som också sätter bostadsmodulen<br />

på plats. Landskrona Stål står för utsmyckningen<br />

och monterar lejdare, balkonger,<br />

räckverk och liknande.<br />

Eftersom tomtpriserna i Köpenhamn är<br />

skyhöga sneglar allt fler som vill bo i centrum<br />

på att istället bosätta sig på en husbåt<br />

som ligger väl förtöjd centralt i hamnen.<br />

Kommunen står för bryggor, elektriska<br />

anslutningar, vatten och avlopp. Det är riktiga<br />

villor på vatten med en rejäl boyta.<br />

Både HH-Ferries och Sundsbussarna<br />

som trafikerar Helsingborg–Helsingør är<br />

stora kunder till varvet, liksom andra redare<br />

vars fartyg passerar det strategiskt belägna<br />

varvet som har full beläggning fram till<br />

semestern.<br />

robert hermansson<br />

Bokpaket med KringKajutlampan1,2&3<br />

Specialpris på<br />

Bokpaketet!<br />

ENDAST 350 KR<br />

Förskottsinbetala till PlusGiro 100 95 98-2 eller Bankgiro 5211-8650<br />

utan fraktkostnad. Du kan också beställa via www.breakwater.se<br />

Det gäller att vara med<br />

när det händer något<br />

och att inte vara blyg.<br />

UR KAJUTLAMPAN 2: Vi får bland andra möta styrmannen<br />

som slutade röka, det envisa lotsförbundet i<br />

Melbourne, den seglande familjen på Isolda, ett gäng<br />

ofrivilliga vedlastare och en företagsam segelmakare<br />

med ett hjärta av guld.<br />

Vi önskar er alla välkomna ombord. Slå er ner<br />

i goda vänners lag och låt ljuset från kajutlampan<br />

skingra historiens mörker medan vi lyssnar till berättelser<br />

från havet under krig och i fredstid.<br />

350:- (med prenumeration rabatt 300:-)<br />

135:-/st (med prenumeration rabatt 115:-/st )<br />

52 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


PON POWER<br />

- Your solution provider<br />

Pon Power has a long history of distributing<br />

and servicing CAT- and MaK marine products<br />

throughout Scandinavia. As a true solution<br />

provider in the marine business, you can<br />

���������������������������������������������<br />

To be recognized as the best by our customers<br />

we have established a dedicated<br />

Caterpillar sales and service organisation<br />

for the Swedish Marine market.<br />

Pon Power offers complete systems<br />

ranging from 6,4 to 16,200 kW, which are<br />

used as propulsion and auxiliary engines,<br />

primary power or emergency power. Our<br />

��������������������������������������������<br />

delivery of spare parts and our maintenance<br />

and operations programme, will deliver you<br />

an exceptional operational reliability at the<br />

lowest possible cost.<br />

Contact information for your marine product:<br />

Sales: 031- 606493<br />

Parts: 031- 606494<br />

Service: 031- 606495<br />

E-mail: cat.marine.se@pon-cat.com<br />

Pon Power A/S<br />

Tagenevägen 25, SE-425 37 Hisings Kärra<br />

Tlf: 031- 606490 / Fax: 031- 606491<br />

www.pon-cat.com<br />

®<br />

Vi söker till Star Cruises fartyg i Asien:<br />

2:e Fartygsingenjörer<br />

StarCruises med NCL, NCL America och Orient Lines<br />

är idag det tredje största kryssningsrederiet i världen<br />

och driver tillsammans mer än 20 moderna kryssningsfartyg.<br />

Företaget är i en expansionsfas och nya fartyg<br />

tillkommer varje år. Fartygen är i stor utsträckning<br />

bemannande med skandinaviskt sjöbefäl.<br />

Lägst Maskinbefäl klass V<br />

2:e Styrmän<br />

Lägst fartygsbefäl klass V (minst 10 månaders erfarenhet<br />

som Vaktgående styrman)<br />

Goda kunskaper i engelska samt ett socialt trevligt uppträdande<br />

är ett krav samt att erfarenhet från arbete med ”mixed crew” är<br />

meriterande. Vi har konkurrenskraftiga löner och vi erbjuder IT-avtal<br />

för de som bor i Sverige.<br />

Fullständig ansökan på engelska tillsammans med foto skickas<br />

per e-mail eller post.<br />

Star Cruises AB<br />

Vasagatan 15/17, SE-111 20 Stockholm, Sweden<br />

Kontaktperson: Toivo Norell, tnorell@starcruises.com.my<br />

Telefon +46 (0)8 615 43 40, Fax +46 (0)8 615 43 49, www.starcruises.com<br />

Scanunit AB utför service och<br />

underhåll inom sjöfart och industri.<br />

Under våren kommer vi att etablera<br />

oss i Göteborg med en serviceverkstad<br />

varför vi söker en Förman<br />

med stor erfarenhet från varv och reparation ombord på fartyg med<br />

följande kunskaper:<br />

engelska i tal och skrift<br />

svetslicens<br />

datakunskaper då vi arbetar i Spcs<br />

körkort B<br />

van vid researbete<br />

goda kunskaper i ritningsläsning<br />

och konstruktioner<br />

lämplig ålder 30-40 år<br />

vi vill ha din ansökan senast den 30 april på mail, info@scanunit.se<br />

Scanunit AB, Västra Tallgatan 32, 252 29 Helsingborg.<br />

Tel. 042- 37 33 50.<br />

Ytterliggare information om företaget hittar du på<br />

www.scanunit.se


nya böcker<br />

Redaktör: Robert Hermansson ~ Tel: 040-15 61 44 ~ E-post: robert@shipgaz.com<br />

Påkostad rederihistorik<br />

Uljaksen<br />

vanavedessä<br />

Redaktion: Ilkka<br />

Karttunen, Matti<br />

Pietikäinen, Marja-<br />

Liisa Suopanki<br />

John Nurminens<br />

stiftelse<br />

ISBN 952-9745-24-9<br />

392 sidor<br />

John Nurminens stiftelse är känd för att ge<br />

ut praktfulla verk, av vilka de senaste har<br />

behandlat arktiska upptäcktsfärder, marin<br />

konst och den nordiska kartans historia.<br />

Nu har stiftelsen gett ut en bok om han-<br />

Kulturell insats<br />

K–märkta fartyg –<br />

flytande klenoder<br />

Sjöhistorisk årsbok<br />

2006–2007<br />

27 författare<br />

Föreningen Sveriges<br />

Sjöfartsmuseum i<br />

Stockholm<br />

ISBN 978-91-974659-<br />

4-6<br />

208 sidor<br />

Det är sällan man ser en så vacker bok och<br />

lika sällan är det som man får bekanta sig<br />

med mer hängivna, intressanta och sympatiska<br />

människor än de som berättar och de som<br />

det berättas om i boken K-märkta fartyg.<br />

Boken har ett generöst format som gör<br />

att bilderna verkligen kommer till sin rätt<br />

och vilka bilder! De fem fotograferna<br />

bidrar minst lika mycket som författarna<br />

till den enastående produkten.<br />

Man kan inte presentera boken bättre än<br />

vad Ronald Bergman och Klas Helmerson<br />

inledningsvis gör och jag ber att få citera:<br />

”Denna bok handlar om flytande klenoder,<br />

om fartyg som har räddats från att huggas<br />

upp, förvanskas eller säljas utomlands. I<br />

stället har de blivit en del av vårt kulturarv.<br />

Men framför allt handlar det om människor<br />

och deras mödor för att bevara fartygen.<br />

Inget av dessa fartyg har bevarats på<br />

grund av antikvariska skyddsbestämmelser<br />

delshuset och rederiet John Nurminen,<br />

som idkade verksamhet från 1886 till 1967.<br />

Numera är John Nurminenkoncernen verksam<br />

inom spedition och transporter.<br />

Det är genast skäl att understryka att<br />

hela rederihistoriken i denna bok är på finska<br />

och att den inte har översatts till något<br />

annat språk. Däremot är den andra delen<br />

av boken, en omfattande fartygsförteckning<br />

på 115 sidor, på engelska. Uppgifterna<br />

i fartygsförteckningen är mer uttömmande<br />

än vad de vanligtvis brukar vara, just med<br />

tanke på att den som inte förstår finska<br />

ändå skall få ut något av boken.<br />

För den detaljerade fartygsförteckningen<br />

svarar Matti Pietikäinen, en av Finlands<br />

mest rutinerade fartygshistoriska forskare,<br />

och läsaren blir inte besviken. Pietikäinen<br />

eller andra regelverk. Istället bygger systemet<br />

på frivillighet. Egentligen handlar det<br />

om något så obyråkratiskt som känslor, om<br />

fartyg som nästan levande varelser. För den<br />

främsta bevekelsegrunden för att rädda en<br />

skuta eller en ångbåt är knappast något<br />

abstrakt kulturarvsansvar utan betydligt<br />

mer personliga drivkrafter. Kanske skulle<br />

man kunna kalla dem kärlek, en säkert vanlig<br />

men sällan omnämnd potential i det<br />

maritima kulturansvarsarbetet.<br />

Statens maritima museer kan ge dessa<br />

kärleksgärningar ett officiellt erkännande<br />

genom k-märkning. Plaketten på stormast,<br />

bryggfront eller salong berättar både om<br />

ägarens engagemang och om museimyndighetens<br />

strävan att bevara det flytande<br />

kulturarvet. För även om museerna själva<br />

bevarar ett antal fartyg – isbrytaren Sankt<br />

Erik och fullriggaren Jarramas är kanske de<br />

mest kända – sker det mesta av fartygsbevarandet<br />

i andras regi.<br />

Resultaten av detta imponerande arbete<br />

presenteras i årets Sjöhistoriska årsbok. Vi<br />

hoppas att den kan tjäna som inspiration<br />

för dem som är engagerade i att hålla de<br />

har lyckats rota fram många uppgifter om<br />

alla fartyg som har ägts av rederiet och även<br />

de som ägts av partrederier där Nurminen<br />

haft andelar.<br />

Fartygsförteckningen innehåller givetvis<br />

ett stort antal intressanta och väl reproducerade<br />

bilder. Även historikdelen av boken<br />

är rikligt illustrerad.<br />

Trots att boken är dyr och till stor del på<br />

finska, tror jag att den finner sin väg till<br />

många inbitna båtologers bokhyllor även<br />

utanför Finland. Så här ambitiösa storsatsningar<br />

på rederihistoriker är trots allt rätt<br />

sällsynta i hela Norden.<br />

Boken kan beställas från Breakwater<br />

Publishing www.breakwater.se och den kostar<br />

EUR 54 (SEK 495).<br />

pär-henrik sjöström<br />

flytande klenoderna igång och som ögonfröjd<br />

och tankeväckare för alla andra gamla<br />

och nya shiplovers.”<br />

Ja, om man inte är shiplover så blir man<br />

det snabbt. Inkubationstiden kan räknas i<br />

sekunder. Redan när man får upp uppslaget<br />

sidorna 19 och 20 och ser Flottisten under<br />

gång så är man smittad. När man sedan<br />

läser sig till att hon fortfarande har sin<br />

vedeldade panna ombord blir man lyrisk.<br />

Ångmaskinen från Bohuslän, passagerarhytten<br />

ombord i Juno och matsalen i Wilhelm<br />

Tham för att inte tala om bilden som<br />

visar nattankring i Napoleonviken under<br />

Saltkråkan Race 2006, späder på och man<br />

är fullständigt förlorad.<br />

När man bläddrat genom boken och läst<br />

bildtexter och förundrats och charmats och<br />

sedan börjar läsa berättelserna inser man<br />

vidden av det arbete som läggs ner på att<br />

bevara fartygen. Den kulturella insats alla<br />

dessa frivilliga eldsjälar bidrar till går inte att<br />

mäta i gängse termer. Dess insats i kulturellt<br />

hänseende överskuggar nästan allt annat.<br />

Boken kan beställas från<br />

www.breakwater.se.<br />

REPARATIONSVARVET I HELSINGBORG<br />

Landskrona Stål AB<br />

”Det lilla varvet med dom stora resurserna mitt i Öresund”<br />

Torrdocka: 112 x 16 meter Telefon: 042-12 02 95<br />

Krankapacitet: 40 ton samt 5 ton Fax: 042-18 09 16<br />

~24 timmars service ~ E-Mail: landskronastal@landskronastal.se www.landskronastal.se<br />

54 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


NEVA 2007<br />

24 - 27 September, 2007<br />

St. Petersburg, Russia<br />

THE 9th INTERNATIONAL SHIPPING, SHIPBUILDING,<br />

OFFSHORE ENERGY, PORTS AND OCEANOGRAPHY<br />

EXHIBITION<br />

JOIN<br />

RUSSIA’S LARGEST DEVELOPMENT<br />

PROGRAMME FOR<br />

• OCEAN & INLAND SHIPPING<br />

• SHIPBUILDING, SHIP EQUIPMENT & SHIPYARDS<br />

• EQUIPMENT FOR THE OIL & GAS ENERGY SUPPLY CHAIN<br />

• PORTS & TERMINALS EXPANSION<br />

• EUROASIAN SHIPPING & ENERGY MARKETS<br />

• ARCTIC & ANTARCTIC OPERATIONS<br />

NEVA 2007 - ALL HALLS RESERVED TO MEET THE INCREASING DEMAND<br />

TO CONFIRM YOUR PARTICIPATION PLEASE CONTACT:<br />

Dolphin Exhibitions, P.O. Box 68, Ipswich, IP7 7ZY, UK<br />

Tel: +44 1449 741801 Fax: +44 1449 741628<br />

E-mail: info@dolphin-exhibitions.co.uk<br />

www.neva.setcorp.info


Paraguay om 8 030 ton dödvikt byggdes 1947<br />

vid Götaverken i Göteborg. I Svensk Sjöfarts<br />

Tidning nr 3, 1972 står det att fartyget sålts för<br />

USD 200 000 till Mediterranean Link Lines<br />

Shipping Co Ltd, Nicosia.<br />

L<br />

ångt innan de moderna avlösningssystemen<br />

började tillämpas<br />

i början på 1970-talet,<br />

hade de större rederierna ofta<br />

något slags vikariesystem, så<br />

att de ordinarie befattningshavarna<br />

kunde få ledigt några veckor på<br />

sommaren. En stor del av dessa vikarier var<br />

elever från Sjöbefälsskolorna, som på sommarlovet<br />

fick chansen till värdefull praktik<br />

och välkommen påfyllnad av studiekassan<br />

– med andra ord en win-win-situation …<br />

Min första resa som sommarbarn skedde<br />

ombord i Johnsons Paraguay. Jag hade tagit<br />

styrmansexamen i Malmö och skulle fortsätta<br />

på sjökapten till hösten. Rederiet föreslog<br />

ett par kustresor i Östersjön, men jag insisterade<br />

på att få chansen att praktisera vad jag<br />

under vintern lärt mig i astronomisk navigation<br />

och så kom det sig att jag fick jobb som<br />

The time has come, the Walrus said,<br />

to talk of many things …<br />

kring kajutlampan<br />

Redaktör: Robert Hermansson ~ Tel: 040-15 61 44 ~ E-post: robert@shipgaz.com<br />

Sommarbarn<br />

i Paraguay<br />

fjärde styrman ”för att avlasta överstyrman<br />

lite”, enligt personalavdelningen.<br />

Paraguay gick på Sydpacific, det vill säga<br />

på Sydamerikas västkust, och var en typisk<br />

tre-styrmansbåt, vilket bland annat innebar<br />

att det inte fanns någon fjärde styrmanshytt.<br />

Däremot en tidigare doktorshytt,<br />

som ställdes i ordning till mig. Den hytten<br />

var bättre än såväl andrestyrmanshytten<br />

som hytten där tredjestyrman bodde – ett<br />

inte helt okomplicerat faktum.<br />

Eftersom jag var obehörig (jag tror det<br />

gällde för tredje styrman också, trots att<br />

han just tagit sjökaptensexamen i Stockholm)<br />

placerades jag på 4–8-vakten tillsammans<br />

med överstyrman. Bästa hytten och<br />

bästa vakten, med andra ord!<br />

Efter att vi passerat Dover Strait drog sig<br />

överstyrman tillbaka från vaktgåendet och<br />

FRANS CLASE<br />

lät mig ta hand om det tills vi bara hade<br />

någon timme kvar till La Guaira i Venezuela.<br />

Den Atlantresan gav mig verkligen tillfälle<br />

att praktisera astronomisk navigation.<br />

Varje morgon och kväll levererades positioner<br />

med hjälp av stjärnor. Befälhavaren,<br />

som gjorde sin första långresa som befälhavare<br />

och vid flera tillfällen visade uppseendeväckande<br />

nervositet, var skeptisk till mina<br />

positioner. Han upptäckte nämligen att jag<br />

inte använde Polaris,”den bästa stjärnan på<br />

himlen” och inte heller den nautiska tabell,<br />

som var hans privata och som han hade i<br />

hytten. På bryggan fanns marknadens<br />

modernaste tabellverk och jag lärde mig<br />

enklare metoder än vad vi gjort i skolan.<br />

När det gällde kustnära navigering kunde<br />

man inte ha en bättre lärare än överstyrman,<br />

som av befälhavaren ibland något föraktfullt<br />

kallades ”långlotsen”. Det var en riktig Syd-<br />

56 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


pacific-räv, som kände till varenda liten<br />

brygga där man kunde lasta och lossa och<br />

var det var bäst att ”släppa draggen”. Dessutom<br />

talade han obehindrat spanska med lotsar,<br />

stuvare och myndighetspersoner i motsats<br />

till befälhavaren, som hade farit mest på<br />

Nordpacific och som försökte knicka sig<br />

fram på sin Limhamnsamerikanska.<br />

Min uppgift i hamn var framför allt att<br />

vara överstyrmans springpojke. Det blev<br />

mycket klättrande upp och ner i lastrummen,<br />

kontroll av att inget överstuvat gods<br />

glömdes kvar, mätning av tillgängligt<br />

utrymme för lastning, mitt ”kubikfotöga”<br />

fick den första rejäla träningen, något som<br />

visade sig mycket värdefullt senare, när jag<br />

själv som överstyrman fick ansvaret för<br />

styckegodslastning.<br />

Det hände naturligtvis en rad minnesvärda<br />

episoder under resan. Till exempel i La Guaira,<br />

där vi bland mycket annat lossade<br />

maskingods i långa trälådor med egna winschar.<br />

Vi hade däckslast av ett antal Volvo PV<br />

444, väl insvepta i presenningar. Slingen<br />

med trälådorna passerade väl över bilarna,<br />

men vid ett tillfälle mellanlandade man för<br />

ett kort ögonblick lasten på en av bilarna. Jag<br />

såg det, men tänkte inte ett ögonblick på<br />

eventuella konsekvenser. Allt såg normalt ut.<br />

Några veckor senare, någonstans i Peru,<br />

när stuvarna stod på kajen för att komma<br />

ombord och börja jobba, fick jag order att<br />

avlägsna presenningarna från bilarna som<br />

skulle lossas. Då upptäckte jag en mycket<br />

kraftig intryckning i taket på en av dem.<br />

Tungt maskingods i La Guaira!!!<br />

Snabbt gick jag in till överstyrman på<br />

däckskontoret och meddelade läget.<br />

– Tag med nycklarna till bilen, så skall vi<br />

se vad vi kan göra.<br />

Jag låste upp och fick se den rätt kraftige<br />

överstyrmannen åla sig in i det trånga baksätet<br />

och sätta in en rejäl norrländsk axeltryckning<br />

mot takets insida och som<br />

genom ett trollslag var taket helt återställt.<br />

– Svensk kvalitet! Spänstig plåt! sa han.<br />

Se till att genast strö litet damm och sågspån<br />

på taket!<br />

Innan förmiddagen var slut var hela<br />

däckslasten lossad utan anmärkning.<br />

Resan fortsatte sydvart längs Chile-kusten.<br />

Vi hade last ända ner till San Antonio<br />

och Talcahuano, men på grund av en jordbävning<br />

några månader tidigare rådde en<br />

viss osäkerhet när det gällde bottenförhållandena.<br />

Därför vände vi redan i Valparaiso<br />

den 31 juli och började lasta i ett tiotal<br />

hamnar på väg upp mot Panama. En av<br />

dessa var Buenaventura i Colombia, där en<br />

annan episod utspelade sig.<br />

Lastningen var avslutad under eftermiddagen,<br />

men vi kunde inte avgå förrän det stigande<br />

vattnet passerat en viss nivå så att vi<br />

kunde flyta över några sandbankar en bit<br />

nerför floden. De tre övriga styrmännen,<br />

som hade sjökaptensutbildning, räknade och<br />

slog i tabeller och kom fram till att avgång<br />

kunde ske klockan 17:20. (Själv fick jag inte<br />

delta i dessa kalkyler då man ju i styrmansutbildningen<br />

på den tiden inte kommit längre<br />

än till ATT volym 1, European Waters).<br />

Nåväl, på utsatt klockslag kastade vi loss<br />

och efter en stund lämnade vi lotsen för att<br />

sedan själva ta oss ut genom flodmynningen,<br />

som var utmärkt med enstaka bojar. På<br />

bryggan stod befälhavaren och överstyrman,<br />

en matros stod till rors och däcksbefälseleven<br />

och jag var utkik. Sikten var nersatt på<br />

grund av regnbyar och vi gick med reducerad<br />

fart. Det hade blivit kolmörkt och allt<br />

svårare att upptäcka bojarna när plötsligt ett<br />

våldsamt skyfall drog över oss. Regnet var så<br />

kompakt att man på radarn lätt kunde förväxla<br />

byarna med de låga strandkonturerna,<br />

som vi försökte navigera efter.<br />

Vi närmade oss de kritiska bankarna och<br />

farten reducerades till minsta möjliga.<br />

Plötsligt fick skepparen för sig att vi skulle<br />

förvissa oss om att det fanns tillräckligt<br />

med vatten under kölen genom att handloda.<br />

Vad vore lämpligare än att låta fjärde<br />

styrman och eleven ta hand om det?<br />

Sagt och gjort. Vi instruerades om att<br />

kvickt gå ner på däckskontoret och plocka<br />

fram handlodet samt varsko om djupet började<br />

närma sig den kritiska gränsen 28 fot.<br />

Hur gör man? På väg ner till kontoret var det<br />

många tankar som snurrade i huvudet. I skolan<br />

hade jag sett bilder på ett handlod och<br />

hur det var uppstucket. Det var visst något<br />

med ”Vi Blevo Ryss Läder” för att komma<br />

ihåg hur 2, 4, 6 och 8 metersmarkeringarnas<br />

färger såg ut och så kompletterades dessa<br />

med slätmärken på varje udda meter upp till<br />

10 meter. Men gubben ville ju ha 28 fot!<br />

Väl nere på kontoret hittade vi lod med<br />

lina i ett skåp. Vi mätte upp 28 fot med en<br />

tumstock (efter vissa kontrollräkningar ”12<br />

inches make a foot”) och markerade stället<br />

genom att öppna litet på lodlinans kardeler<br />

och pressa in en gul blyertspenna. Medan<br />

jag kontrollmätte avståndet ännu en gång<br />

stack eleven ut och riggade en ”sol”, som<br />

lyste ner på vattenytan strax för om överbyggnaden<br />

och nästan rätt under bryggans<br />

styrbordsvinge.<br />

Nu skulle det alltså vara klart för mitt livs<br />

första och enda handlodning. Just då ökade<br />

intensiteten i regnet dramatiskt. En av de<br />

häftigaste skurar jag upplevt kom över oss.<br />

Men en sjöman måste ju tåla vatten och<br />

jobbet skulle snabbt utföras så det var bara<br />

att sätta igång. Först av med alla kläder<br />

utom kalsonger och så direkt ut i ösregnet.<br />

Eleven fick order att mana lodet föröver till<br />

2:a luckan och på mitt tecken släppa det i<br />

vattnet. Fartyget rörde sig långsamt framåt<br />

och jag sträckte upp linan. När den stod<br />

lodrätt lyfte och slackade jag några gånger<br />

för att kolla hur långt under vattenytan blyertspennan<br />

befann sig när lodet tog botten.<br />

Var det exempelvis 3 fot kunde man rapportera<br />

”31 fot” till bryggan.<br />

Så fort det var klart lyfte vi snabbt upp<br />

lodet igen och eleven manade åter fram det<br />

ca 20 meter, släppte det på nytt och jag läste<br />

av. Detta upprepades ett femtontal gånger<br />

tills vi kunde rapportera att vattendjupet<br />

ökade och att vi passerat banken.<br />

Vid denna operation fanns där ett problem,<br />

nämligen rapporteringen till bryggan.<br />

Betänk att detta var före tiden för bärbara<br />

radioapparater, regnet vräkte ner och<br />

befälhavaren, som var mycket nervös hade<br />

nersatt hörsel. När jag skrek upp mot bryggan<br />

med mina bästa röstresurser ”31 fot”<br />

blev svaret ofta ”Va?”. Därför upprepade<br />

jag meddelandet och försökte verkligen få<br />

fram det ännu högre, varpå svaret ibland<br />

blev ”35? Det är bra!” ”Nej, bara 31 fot!”<br />

Denna högljudda, ovanliga kommunikation<br />

fick snart nog passagerarna att undra<br />

vad som stod på. Så mycket klokare kanske<br />

de inte blev när de från förkantsfönsterna i<br />

salongen spanade ut i skyfallet och i bakljuset<br />

från relingssolen kunde upptäcka två<br />

nästan nakna, vrålande sjömän, som kastade<br />

i och tog upp något från vattnet och därmed<br />

medverkade till fartygets säkra passage!<br />

(Eleven, sedan något år pensionerad mästerlots<br />

här i Kalmar, och jag har vid flera<br />

tillfällen med nöje ventilerat denna episod.)<br />

Hemresan fortsatte därefter rutinmässigt<br />

och passagen av Dover Strait fick jag klara<br />

själv med lätt stöd av överstyrman. Resan<br />

slutade för min del en bit in i september<br />

månad i Göteborg. Dagen därpå infann jag<br />

mig i sjökaptensklassen i Malmö, 14 dagar<br />

försenad. Eftersom jag, liksom många av<br />

mina kamrater från styrmansklassen, inte<br />

hade en enda timmes frånvaro under förra<br />

läsåret, bedömde rektor Holm att det nog<br />

skulle gå bra, så jag fick börja.<br />

hans rosengren<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 57


PETER WESSEL BORTA EN MÅNAD<br />

Norska Color Lines Peter Wessel är borta<br />

från trafiken mellan Larvik och Hirtshals<br />

till 23 april för reparationer efter<br />

branden torsdagen den 22 mars. Branden<br />

började i huvud-eltavlan i maskin.<br />

Passagerare som har bokat resor med<br />

Peter Wessel erbjuds alternativa resvägar<br />

som Kristiansand–Hirtshals, Oslo–Frederikshavn<br />

eller Sandefjord–Strömstad.<br />

HEMPEL SÅLDE SOM ALDRIG FÖRR<br />

För Hempelkoncernen var 2006 ett<br />

rekordår. Man sålde 244 miljoner liter<br />

färg mot 225 miljoner liter 2005.<br />

Omsättningen blev rekordhöga EUR<br />

779,7 miljoner, en ökning med 19 procent.<br />

Rörelseresultatet blev EUR 60,7<br />

miljoner och vinsten efter skatt blev<br />

EUR 37 miljoner. Den marina verksamheten<br />

ökade med 12 procent, medan<br />

industriverksamheten ökade med 30<br />

procent. Det finns dock svarta moln<br />

vid horisonten. Kraftiga prishöjningarpå<br />

koppar, zink och olja är ett hot mot<br />

framtida marginaler.<br />

GOLDEN OCEAN BESTÄLLER FLER Det<br />

Oslo-noterade Golden Ocean, kontrollerat<br />

av John Fredriksen, har skrivit<br />

kontrakt med Pipavav Shipyard i Indien<br />

på fyra isförstärkta panamax-bulkfartyg<br />

om 75 000 ton dw för leverans<br />

under 2009. Den överenskomna köpesumman<br />

uppgår till cirka USD 35,5<br />

miljoner per fartyg och beställaren har<br />

även option på ytterligare två fartyg.<br />

Golden Ocean har även kommit överens<br />

om att sälja två isförstärkta panamax-fartyg<br />

som tidigare beställts i Kina<br />

med leverans under 2008. Fartygen säljs<br />

för USD 45 miljoner styck. Försäljningen<br />

av dessa ger ett överskott på ungefär<br />

USD 17 miljoner och förväntas bokföras<br />

under det andra och tredje kvartalet<br />

2008 när fartygen levereras från varvet<br />

till de nya ägarna.<br />

GUTE GÅR PALDISKI–KAPELLSKÄR<br />

AS Baltic Scandinavian Lines chartrar<br />

Rederi AB Gotlands ro-ro-fartyg Gute<br />

till linjen Paldiski–Kapellskär. Fartyget<br />

har kapacitet för 895 trailermeter på<br />

bildäck och kan ta 60 passagerare. Baltic<br />

Scandinavian Lines startade linjetrafik<br />

hösten 2005 med ro-ro-fartyget Via<br />

Mare som idag gör sju tur- och returresor<br />

i veckan. Gute kommer att göra fem<br />

tur- och returresor per vecka.<br />

Sjöbefäl fruktar åtal<br />

sst-tønsberg. Tore Forsmo, vd på norska<br />

Sjøassurandørernes Centralforening, ger i<br />

norska medier uttryck för oro: Sjöbefäl<br />

lämnar sina jobb till sjöss av rädsla för åtal<br />

i händelse av en olycka, som de alltid gör<br />

sitt yttersta för att undvika. Inte nog med<br />

att det är svårt att få tag på tillräckligt med<br />

behörigt befäl för att bemanna det ständigt<br />

växande antalet fartyg, det är dessutom ofta<br />

svårt att behålla de ansvarskännande befäl<br />

sst-åbo. Birka Lines styrelse anser att Rederiaktiebolaget<br />

Eckerös anbud på alla aktier i<br />

Birka Line Abp är för lågt i förhållande till<br />

nuvarande verksamhet och framtidsutsikter.<br />

Eckerö har erbjudit sig att köpa alla A-seriens<br />

aktier för EUR 16 och B-seriens för EUR<br />

14,50, vilket värderar Birka Lines samtliga<br />

utestående aktier eller marknadsvärde till ca<br />

EUR 131 miljoner. Birka Lines styrelse påpekar<br />

att marknadsvärdet på de åtta fartygen i<br />

flottan är mellan EUR 260 och 285 miljoner<br />

enligt ett värderingsutlåtande från en oberoende<br />

och ansedd skeppsmäklare.<br />

som finns. Fokus på nolltolerans och ökade<br />

miljökrav har gjort befälet väldigt utsatt.<br />

Forsmo tar olyckan med Prestige 2002 som<br />

exempel. Kaptenen sattes i fängelse trots<br />

att fartyget nekades nödhamn. Det är också<br />

oroande att mer än hälften av alla olyckor<br />

till sjöss orsakas av mänskliga fel. Enligt<br />

Forsmo är problemet att få tag i professionella<br />

besättningar för att bemanna alla nya<br />

fartyg.<br />

Mängden utsläppt olja halverad<br />

sst-göteborg. Antalet konstaterade<br />

oljeutsläpp i svenska vatten var 269 förra<br />

året, en minskning med 44 jämfört med<br />

året innan. Den beräknade mängden<br />

utsläppt olja uppgick till 50 kubikmeter, en<br />

halvering jämfört med 2005.<br />

– Det finns naturligtvis ett mörkertal, vi<br />

kan ju inte vara överallt jämt, säger sjöövervakningschef<br />

Kristina Falk Strand på Kustbevakningen<br />

till <strong>SST</strong>.<br />

– Hur stort mörkertalet är är ju vanskligt<br />

sst-tønsberg. Oslo-baserade Sjøassurandørernes<br />

Centralforening som organiserar<br />

sjöförsäkringsgivare i Skandinavien redovisar<br />

kraftigt ökade genomsnittliga skadekostnader.<br />

Från att ha legat relativt stabilt<br />

runt USD 200 000 har de under senare år<br />

stigit till runt USD 300 000. För första<br />

gången i organisationens historia kan man<br />

nu rapportera om en enskild maskinskada<br />

där försäkringskravet överstigit USD 10<br />

miljoner. För 2006 räknar man med försäk-<br />

att säga, men vi tror att det minskar.<br />

Strand menar att det finns flera orsaker<br />

till färre utsläpp och minskat mörkertal:<br />

bättre fartyg, ökat miljömedvetande hos<br />

besättningar, rederier och befraktare, mer<br />

effektiv övervakning med flyg och satelliter<br />

och ett bättre samarbete mellan myndigheterna<br />

i Östersjöländerna.<br />

Lagföring vid oljeutsläpp till sjöss är<br />

dock fortfarande svårt, trots lagändringar,<br />

menar Strand.<br />

Delade meningar om Eckerös anbud<br />

Eckerös styrelse har idag kommenterat<br />

utlåtandet och anser att anbudsvederlaget<br />

är gott i relation till börskurs och nuvarande<br />

verksamhet. Man påpekar vidare att<br />

det erbjudna priset för A-aktien och B-aktien<br />

är 26,3 respektive 21,9 procent högre än<br />

medelkursen under de senaste 12 månaderna.<br />

Eckerö anser att Birka Lines substansvärde<br />

uppgår till ca EUR 129 miljoner<br />

eller EUR 14,9 per aktie vid beaktande av<br />

alla faktorer.<br />

Eckerö innehar för närvarande 41,8 procent<br />

av aktierna i Birka Line.<br />

Goda sjöfartstider slår mot sjöförsäkrare<br />

ringskrav som är 107 procent av premieintäkterna.<br />

En expanderande handelsflotta,<br />

brist på kvalificerat sjöfolk och nästan ingen<br />

utskrotning på grund av de goda marknadsvillkoren<br />

gör att risken för omfattande<br />

försäkringskrav ökar.<br />

Kostnaderna för reparationer och loss-ofhire<br />

ökar också nu när varven arbetar för<br />

full kapacitet, och det blir allt vanligare att<br />

kraftigt skadade fartyg döms som totalförluster.<br />

58 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


Jättekryssare på ritbordet<br />

sst-åbo. Japan Contents Network Inc har<br />

anlitat Aker Yards för att ta fram en design<br />

för ett 500 meter långt och 55 meter brett<br />

kryssningsfartyg på 370 000 gt. Det gigantiska<br />

fartyget, som har projektnamnet Princess<br />

Kaguya, skulle få 20 däck och inrymma<br />

tre hotell i olika klasser med 1 200 rum<br />

sst-tønsberg. Sedan sekelskiftet har frekvensen<br />

av allvarliga sjöolyckor ökat, samtidigt<br />

som sjösäkerhetsfrågan hamnat allt<br />

mer i fokus. Data från klassningssällskapet<br />

DNV visar att den positiva trenden mot<br />

färre olyckor från sent 80-tal nu är på väg<br />

att vända.<br />

Tor Svensen på DNV Maritime säger till<br />

Lloyd’s List att den ovälkomna vändningen<br />

kan bero på kompetensförlust ombord i<br />

kombination med stress och trötthet, men<br />

det behöver inte vara kopplat till antalet<br />

besättningsmän. Enligt DNV-studien har<br />

antalet olyckor även ökat inom tankersek-<br />

i vardera. Det totala antalet passagerare planeras<br />

till 8 400. Inne i fartyget planeras en<br />

300 meter lång, 18 meter hög och 16 meter<br />

bred atriumhall. Framdrivning sker med ett<br />

dieselelektriskt maskineri och fyra<br />

motor/propellerenheter av pod-typ på 17<br />

MW vardera.<br />

En inte helt oväsentlig detalj i förverkligandet<br />

av ett projekt av denna kaliber är<br />

finansieringen och enligt uppgifter på projektets<br />

webplats analyseras affärsidé och<br />

finansiering tillsammans med ett europeiskt<br />

finansieringshus med erfarenhet av<br />

projekt inom sjöfart och turism. Bakom<br />

Japan Contents Network står den japanske<br />

affärsmannen Hajime Tanaka.<br />

DNV ser stigande olycksfrekvens<br />

torn där säkerhetsfrågan ligger högt på<br />

agendan. Espen Cramer från DNV Maritime<br />

Solutions säger i ett uttalande att<br />

sammantaget har den generella erfarenhetsnivån<br />

sjunkit ombord på fartygen. Det<br />

finns fler nyrekryterade, färre erfarna som<br />

stannar och snabbare befordringar. Dessutom<br />

har arbetsbelastningen ökat när det gäller<br />

administration och inspektioner samtidigt<br />

som besättningsnumerären är densamma.<br />

Förlusten av erfarenhet är också enligt<br />

Cramer en stressfaktor för de ombord som<br />

kontinuerligt måste lära upp nya besättningsmedlemmar.<br />

MUSKÖBASEN BLIR CIVILT VARV - SANNOLIKT!<br />

Vi besöker Muskö den 15/5 – Öppet för alla!<br />

Välkomna att se denna fantastiska varvsläggning inifrån och<br />

ta del av framtidsplanerna för basen. Vi tar, på plats, även del<br />

av ombyggnaden av af Chapman samt generalöversyn av en<br />

modern svensk ubåt av Gotlandsklassen.<br />

Vi startar med lunch på Ludvigsbergs Herrgård klockan 12.00 och<br />

börjar visningen klockan 13.00–16.00. Därefter serveras middag på<br />

Ludvigsbergs Herrgård.<br />

Samåkning från Stockholms Centralstation planeras klockan 11.00<br />

i gemensam buss – pris 100:-/person.<br />

JAPAN CONTENTS NETWORK INC<br />

FINNBIRCHS OLJA BÄRGAD Bärgningen av oljan från Finnbirch är avslutat. 150 kubikmeter<br />

olja har tagits upp från fartyget som förliste 1 november 2006. Allt har gått bra och<br />

Kustbevakningen har inte behövt göra några extra insatser. Sjöfartsinspektionen har hela<br />

tiden haft en man ombord på det norska saneringsfartyget.<br />

Middagen sponsras av SSAB i Oxelösund!<br />

NYTT TILL GÖTEBORG–TILBURY DFDS<br />

Tor Line har ersatt Tor Belgia i trafiken<br />

Göteborg–Tilbury med Stenaägda Ark<br />

Forwarder (ex Stena Forwarder). Tillsammans<br />

med Tor Selandia utgör fartyget<br />

DFDS Tor Lines Anglo Bridge South<br />

med tre avgångar i veckan i varje riktning.<br />

Ark Forwarder, 12 350 ton dw, är<br />

byggt 1998 och är chartrat fram till årets<br />

slut då det ersätts med ett systerfartyg till<br />

Tor Selandia. Tor Belgia går numera i<br />

trafik Immingham–Cuxhaven.<br />

NARKOTIKAHUNDAR GÅR TILL SJÖSS<br />

Tullen ska begära permanent tillstånd<br />

från tyska tullmyndigheter att få börja<br />

kontrollera fordon redan i tyska hamnar.<br />

Till Trelleborg anländer det 20 färjor<br />

varje dygn från Tyskland och det är<br />

svårt för tullen att hinna med att kontrollera<br />

fordonen på svenska sidan. Nu<br />

vill man ha svenska tulltjänstemän med<br />

narkotikasökhundar ombord vid<br />

avgång från Tyskland för att kunna<br />

söka igenom lastutrymmet under resan.<br />

Enligt tullen blir det dessutom lättare<br />

för hundarna att känna doften av narkotika<br />

i ett slutet utrymme.<br />

TRANSNEFT I SAMMANSLAGNING<br />

Rysslands statsminister Mikhail Fradkov<br />

har lämnat förslag till presidenten för<br />

hur de statliga pipelinebolagen Transeft<br />

och Transnefteprodukt kan förenas.<br />

Först ska Transnefteprodukt strykas från<br />

listan av strategiska företag, det är presidentens<br />

uppgift, sedan kan aktierna från<br />

Transnefteprodukt överföras till aktiekapitalet<br />

i Transneft. Sannolikt kommer<br />

det nya monopolföretagets vd att bli<br />

Transnefts vd, Simon Vainshtok.<br />

S wedocean<br />

SWEDISH OCEAN INDUSTRY GROUP<br />

Anmälan till Swedoceans kansli, Att. Ulrika Ahlin, tel. 031-7729091,<br />

mail: ulrika.ahlin@sspa.se<br />

Deltagaravgift: 400:- per person för icke medlemmar.<br />

Swedoceans medlemmar deltar utan avgift!<br />

Alla betalar dock kontant för sitt deltagande vid lunch och bussresa.<br />

OBS – Ackreditering för alla kan bli aktuellt med namn samt<br />

personnummer.<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 59


fartygspositioner<br />

Redaktör: Krister Bång ~ Tel: 031-62 95 79 ~ Fax: 031-80 27 50 ~ E-post: krister@shipgaz.com<br />

Uppgifterna är i många fall<br />

beräknade. Då datum uteslutits<br />

avses tidningens utgivningsdag.<br />

DONSÖ<br />

■ REDERI AB DONSÖTANK<br />

Bro Sincero Port Jerome<br />

Credo Vasa<br />

Evinco Amsterdam<br />

Madzy Storugns<br />

Navigo prt Brofjorden<br />

Prospero varv Falkenberg<br />

■ FURETANK REDERI AB<br />

Fure Nord Milford Haven<br />

Furenäs Wilhelmshaven<br />

Fure Sun Milford Haven<br />

Fure Star Donges<br />

Fure West Donges<br />

■ SIRIUS REDERI AB<br />

Tellus Tananger<br />

Nautilus Göteborg<br />

Neptunus Stockholm<br />

Nimbus Karlshamn<br />

Olympus Brofjorden<br />

Saturnus Gävle<br />

Norvik Slagen<br />

Scorpius Kemi<br />

Ängön Göteborg<br />

Gunilla Horta<br />

■ SWEDIA REDERI AB<br />

Vingatank Pembroke<br />

Vinga Helena prt Göteborg<br />

Vinga Safir Helsingborg<br />

Onyx övertas Frederikshavn 10<br />

Smaragd Helsingborg<br />

Charisma Rostock<br />

■ TÄRNTANK REDERI AB<br />

Tärnvik Dublin<br />

Tärnhav Porvoo 6<br />

Tärnvåg ARA<br />

Tärnholm Milford Haven 4<br />

Tärnland Kalundborg<br />

Tarnsjo Brofjorden<br />

Tärnfors ARA<br />

Tärndal Porvoo<br />

■ REDERI AB VERITAS TANKERS<br />

Astoria Porvoo<br />

Astina Porvoo<br />

■ REDERI AB ÄLVTANK<br />

Nanny Las Palmas 4<br />

Ramona Dublin<br />

GREBBESTAD<br />

■ REDERI AB VÄDERÖ TANK<br />

Mareld europafart<br />

Marisp europafart<br />

Linnea europafart<br />

Primula europafart<br />

GÄVLE<br />

■ REDERI AB NORDSHIP<br />

Nordking prt Oxelösund<br />

Nordersand prt Åhus<br />

Nordlandia lastar Oxelösund<br />

Nordcarrier prt Hamburg<br />

Nordtrader lossar Gävle<br />

Nordtimber lastar Moerdijk<br />

GÖTEBORG<br />

■ ATLANTICARGO<br />

Star Eagle Charleston 6 Rotterdam<br />

18 Antwerpen 20 Bremen 23<br />

Star Fraser Tilbury 14 Bremen 18<br />

Rotterdam 20 Charleston 1/5<br />

Star Fuji Tilbury 9 Bremen 14 Rotterdam<br />

15 Charleston 28 Houston 3/5<br />

Star Ibebana Charleston 13 Houston<br />

18 Mobile 25 Charleston 2/5<br />

■ ATLANTIC CONTAINER LINE<br />

Atlantic Cartier Liverpool 7 Halifax<br />

15 New York 17 Baltimore 19<br />

Portsmouth 20 New York 21<br />

Atlantic Companion Liverpool 10<br />

Antwerpen 12 Bremerhaven 14<br />

Göteborg 15 Antwerpen 18<br />

Atlantic Compass Halifax 8 New York<br />

10 Baltimore 12 Portsmouth 13<br />

New York 14 Halifax 16<br />

Atlantic Concert New York 7 Halifax<br />

9 Liverpool 17 Antwerpen 19 Bremerhaven<br />

21 Göteborg 22<br />

Atlantic Conveyor Bremerhaven 7<br />

Göteborg 8 Antwerpen 11 Liverpool<br />

14 Halifax 22 New York 24<br />

Grande Argentina Tilbury 6 Antwerpen<br />

7 Dakar 15 Lagos 20 Tema 23<br />

Grande Brasile Emden 11 Hamburg<br />

13 Tilbury 15 Antwerpen 16 Le<br />

Havre 19 Bilbao 21<br />

■ BRAX SHIPHOLDING REDERI AB<br />

Amber Helsingfors/Rauma–Gdynia<br />

Mermaid II Riga–Lübeck–Ventspils<br />

Fellow Karlshamn–Ventspils<br />

■ BROSTRÖM AB<br />

Broström Tankers AB Göteborg<br />

Bro Anton Terneuzen<br />

Bro Atland Rotterdam<br />

Bro Axel Rotterdam<br />

Bro Deliverer Cardiff<br />

Bro Delsigner ARA<br />

Bro Delveloper Harwich<br />

Bro Distributor Killingholme<br />

Bro Galaxy Köpenhamn<br />

Bro Gemini Lissabon<br />

Bro Genius Pembroke<br />

Bro Globe Milford Haven<br />

Bro Glory Kalundborg<br />

Bro Grace Malmö<br />

Bro Granite Tees<br />

Bro Gratitude Mongstad<br />

Bro Joinville Fawley<br />

Bro Juno Tees<br />

Bro Jupiter Fawley<br />

Bro Sincero Port Jerome<br />

Alsterstern prt Kaliningrad<br />

Donaustern Donges<br />

Evinco Amsterdam<br />

Havelstern Rotterdam<br />

Isarstern Donges<br />

Navigo prt Brofjorden<br />

Prospero varv Falkenberg<br />

Rheinstern St Petersburg<br />

Travestern Cartagena<br />

Rhonestern Göteborg<br />

Themsestern UK/Kont<br />

Weichelstern prt St Petersburg<br />

Wolgastern Archangelsk<br />

Broström Tankers SA, Paris<br />

Bro Arthur Noumea<br />

Bro Alexandre Kaohsiung<br />

Bro Albert Geelong<br />

Bro Caroline Dunedin<br />

Bro Charlotte prt Singapore<br />

Bro Catherine USWC<br />

Bro Cecile Punta Arenas<br />

Bro Edgar Lagos<br />

Bro Edward Rotterdam<br />

Bro Elizabeth prt Tema<br />

Bro Ellen prt Kont/Medelhavet<br />

Bro Elliot Palma de Mallorca<br />

Bro Etienne Kontinenten<br />

Bro Erik Conacry<br />

Cilaos Le Port<br />

Voyager prt Jose<br />

Broström Tankers Ltd, Sandefjord<br />

Bro Promotion prt Port Everglades<br />

Bro Provider Puerto Limon<br />

Bro Premium Panama<br />

Bro Priority prt Philadelphia<br />

Seto Eagle Singapore<br />

Vega Spirit prt Rotterdam<br />

Vega Spring prt Jose<br />

Ganmur Singapore<br />

Gan Sure Adelaide<br />

Gan Shield If Kwinana<br />

Gan Venture prt South Korea<br />

Gan Voyager prt Townsville<br />

■ CONCORDIA MARITIME AB<br />

Stena Vision Dubai 20<br />

Stena Victory Philadelphia 10<br />

Stena Poseidon Montreal 7<br />

Palva Ambrose 3<br />

Stena ParisMontreal 7<br />

Stena Provence Didon 30<br />

Stena Primorsk Guaynilla 12<br />

Stena Performance Charleston 2<br />

Stena President Split<br />

Stena Perros Split<br />

Stena Progress Split<br />

Stena Polaris Split<br />

Stena Penguin Split<br />

Stena Premium Split<br />

■ DFDS TOR LINE<br />

Tor Anglia timecharter<br />

Tor Baltica Kiel–St Petersburg<br />

Tor Begonia Göteborg–Immingham<br />

Tor Belgia Immingham–Cuxhaven<br />

Tor Bellona Brevik/Kristianstad–<br />

Immingham<br />

Tor Britannia Esbjerg–Immingham<br />

Tor Bellona Immingham–Cuxhaven<br />

Tor Cimbria timecharter<br />

Tor Dania Immingham–Cuxhaven<br />

Tor Ficaria Göteborg–Immingham<br />

Tor Freesia Göteborg–Immingham<br />

Tor Futura timecharter<br />

Tor Humbria Immingham–Rotterdam<br />

Tor Magnolia Göteborg/Brevik–Ghent<br />

Tor Maxima Fredericia/Köpenhamn–<br />

Klaipeda<br />

Tor Minerva Immingham–Rotterdam<br />

Tor Neringa timecharter<br />

Tor Petunia Göteborg/Brevik–Ghent<br />

Tor Primula Göteborg/Brevik–Ghent<br />

Tor Selandia Göteborg–Tilbury<br />

Tor Suecia Esbjerg–Imminham<br />

Ark Forwarder Göteborg–Tilbury<br />

■ EKTANK AB<br />

Ekturus Amsterdam<br />

Ek-River Mongstad<br />

Eken Rotterdam<br />

Ek-Star Pori<br />

Ek-Sky Thames<br />

Ekfors Gdansk<br />

■ LAURIN MARITIME/<br />

ANGLO ATLANTIC STEAMSHIP<br />

Swan Lake Matarani 4<br />

Bolero New York<br />

Barcarolle Tuxpan<br />

Tarantella Tuxpan 5<br />

Tintomara US Gulf<br />

Toccata Pajaritos<br />

Tosca Manaus<br />

Tambourin Brownsville<br />

Marimba Jiangyin City<br />

Saraband Corpus Christi 7<br />

Mountain Blossom Freeport 7<br />

Tapatio Sao Luis 12<br />

Platte Progresso 5<br />

■ OP SVENSSONS<br />

SKEPPSMÄKLERI AB<br />

Corona nord- och östersjöfart<br />

Danubia nord- och östersjöfart<br />

Swe-Trader nord- och östersjöfart<br />

Windena nord- och östersjöfart<br />

Windstar nord- och östersjöfart<br />

■ SWEDISH ORIENT LINE<br />

Balticland Uddevalla 18–19 Härnösand<br />

22–26 Mäntyluoto 27–28<br />

Valkom 30–3/5<br />

Minaland Haifa 5–6 Milos 9–16<br />

Rotterdam 26–30<br />

Skogaland Valkom 4–10 Mäntyluoto<br />

12–14 Limassol 30 Haifa 1–4/5 Ashdod<br />

5–6<br />

■ STENA BULK AB<br />

Stena Vision Dubai 20<br />

Stena Victory Philadelphia 10<br />

Hvratska Houston 26<br />

Euronike Rotterdam 13<br />

Da Ming Hu Comodoro Rivadavia 18<br />

Da Yuan Hu St Eustatius 1<br />

Sonangol Kassanje WAF 14<br />

Sonangol Kizomba Honolulu 7<br />

Sonangol Luanda Philadelphia 10<br />

Sonangol Girassol St Tupper 8<br />

Nordic Moon Basrah 10<br />

Nordic Cosmos Singapore<br />

Nordic Voyager Quintero<br />

Naviga Namibe/Angola 27<br />

Nordic Rio Singapore<br />

Stena Spirit Brasilien<br />

Stena Sirita Nordsjön<br />

Stena Alexita Nordsjön<br />

Stena Natalita Nordsjön<br />

Stena Arctica Porvoo 8<br />

Desh Guarav Kashima 4<br />

KWK Esteem Anacortes 13<br />

Stena Antarctica Primorsk 2<br />

Stena Atlantica Rotterdam 2<br />

Stena Conductor Tallinn 3<br />

Stena Confidence Wilhelmshaven 5<br />

Jag Lata Karimun 5<br />

Stena Concertina Immingham 4<br />

Braveheart Lawi Lawi 8<br />

Stena Poseidon Montreal 7<br />

Palva Ambrose<br />

Stena Comanche Bullen Bay 1<br />

Stena Companion Houston 19<br />

Stena Compatriot Anacortes 3<br />

Stena Compass Qua Iboe 2<br />

Stena Compassion Singapore 6<br />

Redina Singapore 16<br />

Stena Paris Montreal 7<br />

Stena Provence Didon 30<br />

Stena Primorsk Guaynilla 12<br />

Stena Performance Charleston 2<br />

Stena President Split<br />

Stena Perros Split<br />

Stena Progress Split<br />

Stena Polaris Split<br />

Stena Penguin Split<br />

Stena Premium Split<br />

Fr8 Endavour Rio Haina 7<br />

Stena Concord Acajutla 11<br />

Stena Consul Port au Prince 5<br />

Stena Contest Puerto Barrios 3<br />

Stena Concept Las Minas 2<br />

Stena Conquest San Juan 5<br />

60 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


Stena Conqueror Port Everglades 1<br />

Stena Italica Texas City 7<br />

Tower Bridge Puerto la Cruz 2<br />

Anichkov Bridge Los Angeles 10<br />

Taman Tuxpan 4<br />

Timashevsk Come-ByChance 4<br />

Troitsk Port Esquivel 1<br />

Tikhvin San Lorenzo<br />

Tambov New York 6<br />

Stena Tiger Jieh 11<br />

Chinook Mamonal 1<br />

Port Stewart Luanda 1<br />

Jutul Med 12<br />

Port Louis Balboa 1<br />

Stena Caribbean Karibien<br />

Stena Calypso Karibien<br />

HELSINGBORG<br />

■ REDERI AB TRANSATLANTIC-<br />

ATLANTIC DIVISION<br />

Ada Gorthon Point au Pic 6–7 Gros<br />

Cacouna 8–10 Liverpool UK 19–20<br />

Rouen 22 Tilbury 24–25<br />

Alida Gorthon Philadelphia 7–8<br />

Corner Brook 12–15 Rouen 25<br />

Tilbury 27–29<br />

BBC Mississippi Kemi 5–13<br />

Finnfighter Liverpool, UK 10–11<br />

Sheerness 14–14 Bremen 16–17<br />

Tunadal 20–21<br />

Finnpine Philadelphia 15–17 Baie<br />

Comeau 21–25 El Ferrol 3–5/5<br />

Finnwood Baie Comeau 8–11 Point au<br />

Pic 12–13 Belfast 21–22<br />

Ingrid Gorthon Corner Brook 2–6<br />

Newport News 10–12 Philadelphia<br />

13–14 Corner Brook 18–23<br />

Joh Gorthon Barranquilla 5–6 Corner<br />

Brook 21 Dalhousie 23–25<br />

Margit Gorthon Baie Comeau 13–17<br />

Dalhousie 19–21 Liverpool, UK<br />

30–1/5 Belfast 2<br />

Maria Gorthon San Juan 7–8 La Guaira<br />

13–15 Corner Brook 26–30<br />

Nordön Motril 11–13 Livorno 16–18<br />

Obbola Holmsund & Husum 9<br />

Sundsvall & Iggesund 10 Tilbury 14<br />

Rotterdam 15<br />

Ortviken Sundsvall & Iggesund 6<br />

Tilbury 10 Rotterdam 11 Helsingborg<br />

13 Holmsund & Husum 16<br />

Sandon i tidsbefraktning till juni<br />

Sluisgracht Liverpool, UK 9–10 Bristol<br />

12 Tilbury 15–16 Flushing 17<br />

Tofton Norrköping 9–11 Sundsvall<br />

13–14 Inkoo 16–17 Kotka 18–20<br />

Viola Gorthon Holmsund & Husum 8<br />

Sundsvall & Iggesund 9 Lübeck 12<br />

Holmsund & Husum 15<br />

Weston Dunkerque 5–6 Mo i Rana<br />

9–13 New Haven 23–24<br />

Östrand Tilbury 7 Rotterdam 8 Helsingborg<br />

10 Holmsund & Husum 12<br />

KALMAR<br />

■ LS SHIPPING AB<br />

Lea lossar Szczecin<br />

Vina lastar Kaliningrad<br />

Via lossar Köge<br />

Vinga lossar Stockholm<br />

Pavona lossar Vejle<br />

Sydfart lossar Kalmar<br />

KARLSTAD<br />

■ AHLMARKS<br />

Alstern Riga 7 Haraholmen 10<br />

Skelleftehamn 11 Domsjö 12 Hull 17<br />

Fryken nord- och östersjöfart<br />

Mangen Utansjö 4 Lübeck 7<br />

Karlshamn 10 Väja 13<br />

Nordic Amanda Montrose 4 Gruvön<br />

8 Kristinehamn 10 Vänersborg 11<br />

Methil 14 Montrose 15<br />

Noren Hull 4–5 Riga 9 Haraholmen<br />

12 Utansjö 13 Vallvik 14 Lübeck 17<br />

Patria Gruvön 4 Kristinehamn 5<br />

Rochester 10 Rouen 12 Delfzijl 14<br />

Saxen nord- och östersjöfart<br />

Skagern Delfzijl 5 Skoghall 10<br />

Karlstad 11–12 Terneuzen 16<br />

Sommen Iggesund 4 Hull 10<br />

Rochester 12<br />

Unden Hull 5–6 Vänersborg 10 Vargön<br />

11 Kristinehamn 12 Hull 15<br />

Visten nord- och östersjöfart<br />

LIDKÖPING<br />

■ THUNBOLAGETS REDERIER<br />

Eken östersjöfart<br />

Eos Stockholm<br />

Holmön Kingsnorth<br />

Ice Star Gdansk<br />

Kalkvik Halden<br />

Kinne prt Spanien<br />

Leckö Heröya<br />

Lurö Antwerpen<br />

Madzy Östersjöfart<br />

Malmnes prt Port Hawkesbury<br />

Mornes Hunterstone<br />

Naven Pärnu<br />

Nordanhav Northfleet<br />

Nossan prt Riga<br />

Olivier prt Riga<br />

Snow Star prt Spanien<br />

Sunnanhav östersjöfart<br />

Tidan Klaipeda<br />

Tuna Italien<br />

Vestanhav prt Uddevalla<br />

Östanhav Köping<br />

MALMÖ<br />

■ REDERI AB NORDÖ-LINK/FINN-<br />

LINES SHIP MANAGEMENT AB<br />

Malmö-Link Malmö–Travemünde<br />

Lübeck-Link Malmö–Travemünde<br />

Finnclipper Nådendal–Kapellskär<br />

Finntrader Malmö–Travemünde<br />

Finnarrow Malmö–Travemünde<br />

Finneagle Nådendal–Kapellskär<br />

Finnfellow Nådendal–Kapellskär<br />

NORRKÖPING<br />

■ NOVA-LINE<br />

Baltic Press Göteborg<br />

Baltic Print Braviken<br />

Baltic Bright prt Bravikean<br />

■ JÖNSSON NOVABOLAGEN AB<br />

Tinto Västerås<br />

Norrvik Rotterdam<br />

Ewald O Oskarshamn<br />

Hertha O Västerås<br />

Baltic Tara Immingham<br />

Sally prt Iggesund<br />

Ability Amsterdam<br />

Total Impression X Medelhavet<br />

Anicia prt Sverige<br />

SKÄRHAMN<br />

■ REDERI AB TRANSATLANTIC<br />

Offshore Division<br />

Balder Viking Aberdeen/Stavanger<br />

Odin Viking Aberdeen/Stavanger<br />

Tor Viking Aberdeen/Stavanger<br />

Vidar Viking Aberdeen/Stavanger<br />

Bulk Division<br />

Falcon lastar Rönnskär<br />

Swing lastar Antwerpen/Ghent för<br />

Västerås<br />

Andromeda lossar Tripoli<br />

Cosmea lossar Västerås<br />

Capricorn lastar Tornio/Kemi för<br />

Bremerhaven/Hamburg<br />

Holmön europatrafik<br />

■ CHARTERFRAKT AB<br />

Baltic Press Göteborg<br />

Baltic Print Braviken<br />

Baltic Bright prt Braviken<br />

■ TARBIT SHIPPING AB<br />

Bitfjord europafart<br />

Bitflower europafart<br />

Bithav europafart<br />

Bitland europafart<br />

Bit Okland europafart<br />

Bit Oktania europafart<br />

Oktavius tidsbefraktad<br />

STOCKHOLM<br />

■ NYSHIP CHARTERING<br />

Amber nord- och östersjöfart<br />

Amarant nord- och östersjöfart<br />

Pandion nord- och östersjöfart<br />

Alcedo nord- och östersjöfart<br />

Kari/Bitpro 1 nord- och östersjöfart<br />

Aulis/Bitpro 2 nord- och östersjöfart<br />

■ SINBAD CHARTERING CO AB<br />

Ledastern nord- och östersjöfart<br />

Oderstern nord- och östersjöfart<br />

Weserstern nord- och östersjöfart<br />

■ SRAB SHIPPING AB<br />

Arctica tidsbefraktad<br />

Skagica tidsbefraktad<br />

Union Moon tidsbefraktad<br />

Union Neptune tidsbefraktad<br />

Union Sun tidsbefraktad<br />

UnionTitan tidsbefraktad<br />

Union Topas tidsbefraktad<br />

■ STRÖMMA TURISM &<br />

SJÖFART AB<br />

Finnforest i trafik Helsingfors–Århus<br />

■ WALLENIUS WILHELMSEN LINES<br />

Asian Chorus Southampton 17<br />

Asian Emperor Bristol 11<br />

Asian King Nagoya 12<br />

Atlantic Breeze on charter to EUKOR<br />

Aida Suez Canal 21<br />

Boheme Singapore 15<br />

Carmen Barcelona 17<br />

Courage Bremerhaven 21<br />

Don Juan Port Elizabeeth 20<br />

Elektra Suez Canal 23<br />

Falstaff Singapore 16<br />

Figaro Taacoma 12<br />

Freedom New York 16<br />

Honor Jacksonville 16<br />

Independence Inchon 15<br />

Integrity Charleston 14<br />

Isolde Panama Canal 22<br />

Liberty Zeebrügge 19<br />

Madame Butterfly Port Hueneme 16<br />

Maersk Teal Japan 18<br />

Maersk Tide Livorno 19<br />

Maersk Wave Brunswick 12<br />

Maersk Wind Nagoya 19<br />

Manon Fremantle 21<br />

Medea Halifax 15<br />

Mignon Singapore 16<br />

Otello Bremerhaven 17<br />

Pacific Breeze on charter to NYK<br />

Patriot Southampton 14<br />

Resolve Suez Canal 24<br />

Tagus Suez Canal 17<br />

Taiko Singapore 17<br />

Talabot Melbourne 19<br />

Talia Japan 19<br />

Talisman Auckland 17<br />

Tamerlane Masan 16<br />

Tamesis Southampton 14<br />

Tampa Southampton 19<br />

Tampere Long Beach 22<br />

Tapiola Panama Canal 22<br />

Tarago Baltimore 18<br />

Taronga Savannah 18<br />

Tasco Antwerpen 17<br />

Terrier Piraeus 21<br />

Texas Panama Canal 24<br />

Titus Zeebrügge 21<br />

Toba Panama Canal 21<br />

Toledo New York 16<br />

Tombarra Bristol 22<br />

Topeka Mizushima 13<br />

Toronto Bremerhaven 23<br />

Torrens Suez Canal 19<br />

Tortugas Piraeus 19<br />

Tourcoing Panama Canal 15<br />

Trianon Yokohama 15<br />

Trinidad Sydney 16<br />

Tristan Zeebrügge 15<br />

Turandot Göteborg 18<br />

Undine New York 19<br />

UDDEVALLA<br />

■ REDERI AB CASTOR<br />

Bellona nord- och östersjöfart<br />

VARBERG<br />

■ SAMSKIP AB<br />

Anna G i trafik Aalborg – Helsingborg<br />

– Varberg – Hull – Rotterdam<br />

– Aalborg<br />

Veritas H i trafik Hull – Helsingborg<br />

– Ventspils – Kaipeda – Helsingborg<br />

– Hull<br />

Adele Ventspils – Helsingborg – Hull<br />

Helgafell i trafik Vestmannaöarna –<br />

Immingham – Rotterdam – Cuxhaven<br />

– Varberg – Århus – Tórshavn –<br />

Reykjavik<br />

Arnarfell i trafik Vestmannaöarna –<br />

Immingham – Rotterdam – Cuxhaven<br />

– Varberg – Århus – Tórshavn –<br />

Reykjavik<br />

VISBY<br />

■ WISBY TANKERS AB<br />

Wisby Barbados Doum as Hihl 1<br />

Wisby Verity Rotterdam 2<br />

VÄSTERÅS<br />

■ TRANSATLANTIC EUROPEAN<br />

SERVICES AB<br />

Trans Pal Line<br />

Ute S lastar SödertäljeVästerås/<br />

Helsingborg för Goole<br />

Trans Agila lastar Södertälje/Västerås/Oxelösund<br />

för Goole<br />

Trans Odin lastar Västerås/Oxelösund<br />

till Goole<br />

Trans Frej lastar Goole för Västerås/<br />

Oxelösund<br />

Trans Feeder Line south<br />

Trans Alrek lastar Södertälje/Västerås/Oskarshamn<br />

för Hamburg/Bremerhaven<br />

Heike lastar Södertälje/Västerås/Oxelösund<br />

för Bremerhaven/Hamburg<br />

Trans Feeder Line north<br />

Trans Anund lastar Oulu/Kemi för<br />

Hamburg/Bremerhaven<br />

Trans Jorund lastar Hamburg för<br />

Oulu/Kemi<br />

Trans Bulk<br />

Falcon lastar Rönnskär<br />

Swing lastar Antwerpen/Ghent för<br />

Västerås<br />

Andromeda lossar Tripoli<br />

Cosmea lossar Västerås<br />

Capricorn lastar Tornio/Kemi för<br />

Bremerhaven/Hamburg<br />

Lena lastar Algeciras för Rotterdam<br />

Holmön i Europatrafik<br />

ÖRNSKÖLDSVIK<br />

■ NORDGRENS REDERI AB<br />

Harmon Domsjö 2 Lübeck 5 Riga 7–8<br />

Domsjö 10 Kaskö 11 Domsjö 12<br />

Lübeck 15<br />

Tinto Kaliningrad 1 Västerås 2–3<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 61


sjömanssport<br />

Redaktör: Hasse Fredriksson ~ Tel: 08-775 71 44 ~ E-post: hassefredriksson@hotmail.com<br />

Fotbollarna är redan i rullning<br />

❯<br />

Medan utövandet av de allra flesta<br />

idrottsliga discipliner på landbacken är<br />

strikt säsongsavgränsade så finns inga sådana<br />

tidsmässiga indelningar för sjöfolkets<br />

motionerande. Redan dagen efter att slutsignalen<br />

har ljudit för ett idrottsår så påbörjas<br />

omedelbart en ny sportsäsong. Det är<br />

oftast bara vädrets makter som sätter gränserna<br />

för utomhusagerandet.<br />

Fotboll har funnits på sjömansidrottens<br />

program ända sedan 1950-talets början och<br />

är fortfarande en mycket uppskattad aktivitet,<br />

även om det blåser allt snålare motvind<br />

i form av allt kortare hamnliggetider.<br />

Från att alla matcher från början spelades<br />

med elvamannalag har utvecklingen gjort<br />

att de flesta matcher numera spelas med sju<br />

man på planen i varje lag.<br />

Medan deltagarsiffrorna för sjöfolkets<br />

seriespelande på planer utomhus länge har<br />

haft en vikande tendens så<br />

finns det i stället en ljusglimt<br />

i form av det ökande<br />

maritima intresset för inomhusfotboll,<br />

som är benämnd<br />

antingen five-a-side eller futsal.<br />

De senaste tre åren har<br />

det också arrangerats en<br />

internationell serie inom<br />

denna nytillkomna fotbollsvariant.<br />

Rejäl rivstart<br />

Säsongen 2007 har fått en<br />

rejäl rivstart genom turneringar<br />

både i Göteborg med<br />

sporthallen på sjöfolksoasen<br />

Rosenhill som arena och i<br />

Stockholm, där sjöfolket<br />

under några timmar fått tillträde till en hall<br />

inne i Riksidrottsförbundets jätteanläggning<br />

på Bosön. Båda tävlingarna var av<br />

öppen karaktär, så att fartygslagen fick<br />

möta spelsugna landbaserade bollgäng från<br />

sjöfartssfären.<br />

Turneringen i Göteborg bjöd på tufft<br />

och stundtals riktigt bra spel, där de tolv<br />

lagen först var indelade i tre grupper där de<br />

bästa kvalificerade sig vidare till finalspelandet.<br />

Av fartygslagen lyckades Stena Germanicas<br />

gäng bäst genom att kvalificera sig<br />

Anders Patriksson,<br />

befälhavare på Bithav, var<br />

framgångsrik vid Rosenhills<br />

bordtennisturnering där han<br />

också blev rikligt medaljerad<br />

för fjolårets friidrottsinsatser.<br />

Precis som i fjol var det Rosenhills stamgäster<br />

från företaget Rebo som triumferade i<br />

innefotbollens five-a-sideturnering.<br />

till semifinalen, där de dock stötte på övermäktigt<br />

motstånd i form av landlaget<br />

Rebo, som också blev turneringens slutsegrare<br />

genom att i finalen besegra laget från<br />

Älvsborgshamnen med 3–2. Facit av turneringen<br />

är att det under de 24 matcherna<br />

forcerades in 60 mål.<br />

Till den stockholmska<br />

futsalturneringen var sex<br />

lag anmälda, men två av<br />

dessa fick tyvärr sent förhinder.<br />

De fyra kvarvarande<br />

gängen möttes först<br />

i serieform, där de två bäst<br />

placerade, lagen från skolfartyget<br />

Polfors och färjan<br />

Silja Symphony, fick<br />

mötas ännu en gång i finalen.<br />

Medan sjömansele-<br />

verna segrade i gruppspelet<br />

med 5–2 var situationen<br />

den omvända i finalen, där<br />

Silja-gänget lade beslag på<br />

segerpokalen genom att<br />

vinna med 4–1. Det var<br />

målrikt värre på Bosön eftersom det gjordes<br />

36 fullträffar under turneringens åtta<br />

intensiva matcher.<br />

Tyskar i bt-täten<br />

Det är inte bara fotbollarna som har varit i<br />

rullning på sistone utan minst lika stor<br />

snurr har det varit på de betydligt mindre<br />

bordtennisbollarna. Den internationella<br />

serien har haft en ovanligt aktiv upptakt på<br />

säsongen, där redan 65 fartygslag har agerat<br />

med racket i hand i 88 kamper. Under hela<br />

åtta år i rad har svenska fartygsgäng lagt<br />

beslag på VM-titeln, men den trenden kanske<br />

är på väg att brytas för hittills har<br />

många andra nationers sjöfarare hållit sig<br />

bra framme. Laget på tyska Argus finns i en<br />

stark tätposition medan de bästa svenska<br />

gängen, Bro Deliverer och Finnwood, återfinns<br />

på fjärde respektive åttonde plats.<br />

Förutom seriespelande har det arrangerats<br />

individuella turneringar i både Göteborg<br />

och Stockholm. I turneringen på<br />

Rosenhill, där 12 spelare möttes i 35 kamper<br />

inne i den spatiösa sporthallen, vann<br />

Magnus Dahlström, Stena Scanrail, fjolårets<br />

svenske sjöfolksmästare, samtliga åtta<br />

matcher han spelade medan skeppskamraten<br />

Håkan Knutsson triumferade i nio<br />

kamper medan Magnus var hans överman i<br />

den tionde.<br />

I den stockholmska turneringen, som<br />

innehöll 21 kamper och spelades på betydligt<br />

trängre Sjöfartsklubben Kaknäs med<br />

deltagande av sju sjöfarande spelare triumferade<br />

bollvirtuosen Roland Helle från<br />

Viking Cinderella, som vann samtliga sex<br />

matcher med förkrossande 18–0 i set.<br />

Medan det varit en full fart på bollsporterna<br />

så har friidrotten haft en betydligt<br />

stillsammare säsongsupptakt. I lagtävlingen<br />

om Sjöpokalen har hittills enbart ett femtiotal<br />

aktiva från sex fartyg inräknats, av vilka<br />

gänget från Bro Provider tagit täten.<br />

INTERNATIONELLA SERIEN<br />

I BORDTENNIS<br />

Ställning 26/3<br />

1. Argus, Tyskland 12(18)<br />

2. Millennium Express, Panama 12(14)<br />

3. Spar Taurus, Norge 12(8)<br />

4. Bro Deliverer, Sverige 8<br />

5. CMA CGM Otello, Liberia 8<br />

THE SEVEN SEAS FIVE-A-SIDE<br />

FOOTBALL SERIES<br />

1. Milennium Express, Panama 11<br />

2. Stena Germanica, Sverige 6<br />

3. Gerda, Antigua 3<br />

4. Stena Danica, Sverige 3<br />

5. Al Mutanabbi, Bahrain 2<br />

62 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


���������� ����� ����<br />

������������������������<br />

���� � ����<br />

�������<br />

�������������������������������������<br />

������������������������������������������<br />

������������������������������������������<br />

����������������������<br />

������������������������<br />

�����������������������������<br />

����������������������<br />

���������������������<br />

��������������<br />

������


POSTTIDNING B<br />

���������� ����� ���� ������<br />

� ������ ���������� ��������� � ���������<br />

��� �������� ��� ��������������<br />

� ������� �� ���� ��� ��������� ��� ��������������� �������������� ����������������� ������ ������ ��������� �<br />

������� ��� ������ ���������� �� ���� ���� ��������� ���� ����������� ������������<br />

� ���������� �������������������� ��� ����� ���������� ��� ����� �����������<br />

� ������ ��������������� ��� ������� ��� ��� �������� ������������� ��� ��� ��� ������� ������ ��� ������ �����������<br />

� ����������� ������� ��� ��� ����� ����������������� ���� ��� ���������� �� ��� ������ ���� ��� �� ���� ��������� �������<br />

����� ������ ������ ���� ������ ������� ������ �� � � �� ��������� ���� ������ �������������� ��� ���������� ���������<br />

������ ��<br />

��� ����� ��� �� ������<br />

��� ����� �� �� � ��� ����� �� ��<br />

��������������<br />

�������������<br />

������ � ����������� ��� ���������������<br />

�������������������� ��� ������������ �������

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!