SST Nr 7
SST Nr 7
SST Nr 7
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
I DETTA NUMMER:<br />
• Strandhugg Helsingborg • Världens största förlängning • Fure West levererad<br />
www.tarntank.se for effi ciency and environment<br />
TÄRNTANK REDERI AB<br />
Donsö Hamnväg 24 I 430 82 Donsö I Sweden<br />
Tel +46(0)31 972000 I Fax +46(0)31 972003<br />
10 april 2007 • Pris: 45:-<br />
7
Grattis Furetank till ett fantastiskt fartyg<br />
och lycka till med "M/T Fure West"<br />
DFS har levererat utrustning till Pentry, Däck & Maskin samt verktyg.<br />
Vi tackar för förtroendet och ser fram emot fortsatt samarbete.<br />
Mervärdeskapande lösningar<br />
Tillsammans med våra kunder arbetar vi mer effektivt. För att<br />
förenkla kundens beställningar har vi sammanställt de mest<br />
använda produkterna ombord till vad vi kallar DFS Standardsortiment.<br />
Detta sortiment vilket för närvarande omfattar ca 700 produkter<br />
och som successivt utökas är baserat på våra kunders<br />
erfarenheter.<br />
Beställning och leverans från DFS Standardsortiment sker<br />
regelbundet en gång per månad på fasta datum fastställda för<br />
att passa varje enskilt fartyg.<br />
Till varje rederi och fartyg finns även statistik som kan<br />
utnyttjas för kommande beställningar, men även för jämförelser<br />
över förbrukning.<br />
Detta system förenklar arbetet både för kunden och för DFS.<br />
Kunden får ett effektivt beställningssystem baserat på det<br />
verkliga behovet, medan DFS kan lagerhålla och förbereda<br />
produkterna för effektiv leverans.<br />
En viktig del av DFS Standardsortiment bygger på det<br />
av oss utvecklade elektroniska beställningssystemet DFS<br />
ShipShop, vilket är till stor hjälp vid inventering, beställning<br />
och som statistikunderlag.<br />
DFS ShipShop är särskilt anpassat för arbete ombord, då<br />
systemets funktionalitet inte är beroende av fast internetuppkoppling.<br />
DFS kan redan idag erbjuda sina kunder att via mail skicka<br />
beställningar och dessutom erhålla följesedlar och fakturor.<br />
Gemensamt med våra kunder och leverantörer arbetar vi på att<br />
ytterligare utveckla vårt IT-system.<br />
DFS Fiskebäcks Hamn S-426 58 Västra Frölunda Tel: +46 31291435 Fax: +46 31691643 E-mail:shipchandler@dfs-ab.se
Postadress: Box 370, 401 25 Göteborg<br />
Besöksadress: Drottninggatan 54<br />
Tel: 031-62 95 70 (vxl), Fax: 031-80 27 50<br />
Plusgiro: 41 114-0, Bankgiro: 5240-0819<br />
Internet: www.shipgaz.se<br />
E-post: info@shipgaz.com<br />
E-post (personlig): fornamn@shipgaz.com<br />
Grundad 1905.<br />
Utges av Svensk Sjöfarts Tidnings Förlag AB<br />
Chefredaktör, ansvarig utgivare<br />
Rolf P Nilsson, 031-62 95 80<br />
Huvudredaktion<br />
Magnus Hägg, redaktionssekreterare, 031-62 95 82<br />
Anna Lundberg, redaktionssekreterare, 031-62 95 83<br />
(anna.lundberg@shipgaz.com)<br />
Fredrik Davidsson, journalist, 031-62 95 86<br />
Cecilia Österman, redaktör, 031-62 95 88<br />
Henrik Bergqvist, it-ansvarig, 031-62 95 81<br />
Robert Hermansson, teknik, kultur, 040-15 61 44<br />
Birgitta Rundkrantz, personalia/arkiv, 031-62 95 78<br />
Marknadsavdelning<br />
Lars Adrians, marknadschef, 031-62 95 71<br />
Agne Carlsson, annonsförsäljning, 031-62 95 74<br />
Sandra Forsberg, annonsförsäljning, 031-62 95 84<br />
Ulla-Beth Wiberg, annonstraffic, produktion, 031-62 95 76<br />
Ingela Öberg, prenumeration, administration, 031-62 95 85<br />
Administrativ avdelning<br />
Roger Lindgren, verkställande direktör, 031-62 95 31<br />
Siv-Britt Oldhage, kassa, 031-62 95 33<br />
Danmark (Ringkøbing)<br />
Bent Mikkelsen, redaktör<br />
Tel o fax: +45 9732 1333<br />
Estland (Tallinn)<br />
Madli Vitismann, redaktör<br />
Tel o fax: +372 6 461 318<br />
Finland (Åbo)<br />
Pär-Henrik Sjöström, redaktör<br />
Tel: +358 2 242 62 50, Fax: +358 2 242 62 51<br />
Norge<br />
Petter Arentz, redaktör (Tønsberg)<br />
Tel: +47 33 40 12 00, Fax: +47 33 40 12 01<br />
Dag Bakka Jr, redaktör (Bergen)<br />
Tel: +47 55 32 17 47<br />
Marit Eggen, marknad Norge (marit.eggen@shipgaz.com)<br />
Tel: +47 33 45 36 55, Fax: +47 33 47 30 33<br />
Annonsrepresentanter Finland<br />
Oy Marconwest Ltd<br />
Tel: +358 45 132 44 90, Fax: +358 50 855 558 21<br />
E-post: stig-johan.lundstrom@marconwest.fi<br />
Breakwater Publishing<br />
Lennart Fougelberg, bokförläggare och vd,<br />
Tel: 031-62 95 75, Fax: 031-80 27 50<br />
E-post: info@breakwater.se, Internet: www.breakwater.se<br />
Krister Bång, bokförsäljning, 031-62 95 79<br />
Jennie Ericsson/Olle Paulsson, grafisk produktion, 031-62 95 73<br />
Anna C Lundberg, grafisk produktion, 0708-73 87 03<br />
Prenumeration<br />
Sverige, privatperson: helår 795:-, halvår 475:företag:<br />
helår 1450:-<br />
Ombordanställda och studerande kan prenumerera till av Sveriges<br />
Redareförening subventionerat pris. Ange rederiets och fartygets<br />
namn eller skola och utbildningsprogram i samband med<br />
betalning. Pris 635:- per helår, 380:- per halvår.<br />
För prenumeration till utlandet och övriga prenumerationsärenden,<br />
se www.shipgaz.se, skicka e-post till<br />
prenumeration@shipgaz.com eller ring 031-62 95 85.<br />
Prenumerationen omfattar<br />
Svensk Sjöfarts Tidning 13 nr<br />
The Scandinavian Shipping Gazette 11 nr<br />
<strong>SST</strong> Nyhetsbrev per e-post 2 ggr/vecka<br />
Redaktionen ansvarar ej för icke beställt material.<br />
Repro/tryck: Elanders Gummessons, Falköping<br />
TS-upplaga 2005: 5 000 ex.<br />
Medlem i Sveriges Tidskrifter<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING 10 APRIL 2007<br />
46<br />
26<br />
I DETTA NUMMER<br />
20 Stena Line gör världens största förlängning<br />
22 Hamnfrågan: Inget nytt på 42 år<br />
24 Första stora mötet för Nautical Institute<br />
Sweden Branch: Ambitiöst seminarium<br />
med fokus på personalbrist<br />
26 Fure West gör Donsö-trio komplett<br />
STRANDHUGG HELSINGBORG<br />
i staden starkt och sjöfarten hade dåliga i Köpenhamn eller däromkring. Under<br />
villkor innan en riktig hamn stod klar 2006 passerade 1,5 miljon personbilar och<br />
1832.<br />
285 000 lastbilar över Öresund via Helsing-<br />
Trots Öresundsbron behåller Helsingborg och ut på kontinenten.<br />
borg sin position som transithamn. Det är Öresundsbrons siffror, om man räknar<br />
fortfarande färjorna över Öresund som bort trafiken som stannar i Köpenhamn, är<br />
lockar den största andelen av både lastbilar 1,3 miljoner personbilar och 77 000 lastbi-<br />
och personbilar som<br />
lar.<br />
ska passera Öresundsregionen,<br />
inte stanna<br />
Nu när staden förhoppningar om att bygga<br />
umera känner många Hel-<br />
ut sina kontakter med Helsingör på andra<br />
singborg som staden där<br />
sidan sundet genom tågtunnlar som skulle<br />
man åker över Öresund till<br />
kunna vara klara till 2023.<br />
Danmark och vidare ner på<br />
Helsingborg hade inte bara landets första<br />
kontinenten. Den rollen fick<br />
ångfärjelinje. Staden har också haft Sveriges<br />
staden verkligt befäst 1892 när landets för-<br />
första stadsteater, radhus och gågata. Desssta<br />
ångfärjeförbindelse invigdes med en färutom<br />
var det i Sundets Pärla som Hasse<br />
ja som också kunde ta ombord tåg.<br />
Alfredsson föddes 1931, Nils Poppe bör-<br />
Järnvägen hade kommit till staden redan<br />
jade ge sina sommarteatrar på Fredrikdals-<br />
1865, som en del i det lokala näringslivets<br />
teatern 1966 och det var här som Jean Bap-<br />
kraftiga expansion under 1800-talets andra<br />
tiste Bernadotte, han som senare blev Sve-<br />
hälft, en expansion som till stor del berodriges<br />
kung Karl XIV Johan, landsteg den 20<br />
de på att Öresundstullen avskaffades 1857.<br />
oktober 1810.<br />
Denna tull hade tidigare begränsat handeln<br />
Precis på den 56:e breddgraden,<br />
samma som Moskva, just där Öresund<br />
är som smalast, ligger Helsingborg,<br />
och det har staden gjort åtminstone<br />
sedan 21 maj 1085 då danske kung<br />
Knut den helige nämner staden i ett<br />
gåvobrev till Lunds domkyrka. Det<br />
betyder att staden redan fanns då,<br />
men det datumet räknas i alla fall som<br />
officiell födelsedag.<br />
N<br />
Porten<br />
till kontinenten<br />
HELSINGBORGS HAMN<br />
Frederikshamn Göteborg Jönköping<br />
Ålborg Varberg<br />
Falkenberg<br />
Halmstad<br />
Tågtunnlar hägrar<br />
Århus<br />
Kristian-<br />
Landskrona stad<br />
Köpenhamn Lund<br />
Malmö<br />
fredrik davidsson<br />
30 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007<br />
NÄSTA NUMMER<br />
48<br />
20<br />
STRANDHUGG HELSINGBORG<br />
Raka vägen till Europa<br />
Scandinavian Shipping Gazette: 20 april ~ Svensk Sjöfarts Tidning: 7 maj<br />
12<br />
FASTA AVDELNINGAR<br />
4 Nyheter<br />
9 Fraktmarknader<br />
11 Ledare<br />
12 Personalia<br />
54 Nya böcker<br />
56 Kring kajutlampan<br />
60 Fartygspositioner<br />
62 Sjömanssport<br />
30 Där Öresund är som smalast ligger Helsingborg<br />
och det har staden gjort i nära 1 000 år. Här går<br />
den självklara vägen ut på kontinenten och trots<br />
konkurrensen från Öresundsbron klarar sig hamnstaden<br />
Helsingborg bra.
ESTLAND FÅR EU-ERINRAN Europakommissionen<br />
ger Estland en anmärkning<br />
om att EU:s lagstiftning om utrustning<br />
för att ta emot fartygs- och lastavfall<br />
i hamnar inte uppfylls. Estland har<br />
underlåtit att kontrollera att kraven på<br />
att ta emot fartygsavfall uppfylls i tillräcklig<br />
utsträckning. Estniska näringsoch<br />
kommunikationsministeriet arbetar<br />
med ett förslag för kontroll av mottagande<br />
av fartygsavfall i hamnarna.<br />
TORM SÄLJER ”NORDEN”-AKTIER<br />
D/S Torm har tagit ett strategiskt beslut<br />
att sälja sina aktier i D/S ”Norden” så<br />
snart som möjligt. SEB Enskilda och<br />
Kaupting/FIH kommer att samla<br />
köpare eftersom andelen är för stor för<br />
en enskild köpare. Andelen är 33 procent<br />
av aktierna i D/S ”Norden” och<br />
köptes av Torm 1998 för DKK 348 miljoner.<br />
Idag är värdet DKK 3,1 miljard.<br />
D/S ”Norden” välkomnar försäljningen.<br />
D/S ”NORDENS” VINST SJÖNK D/S<br />
”Norden” hade god tillväxt på flera<br />
områden 2006, men den totala vinsten<br />
föll till nära hälften av den 2005. Intäkterna<br />
2006 var USD 1 234 miljarder<br />
och gav en förtjänst på USD 202,6 miljoner,<br />
efter skatt var vinsten USD 176,5<br />
miljoner. Vinsten genererades av dry<br />
cargo-divisionen med USD 126 miljoner<br />
(minskning med 24 procent) och<br />
tankerdivisionen med USD 48 miljoner<br />
(ner 16 procent). Det egna kapitalet<br />
ökade med nästan USD 100 miljoner<br />
till USD 714 miljoner vid årets slut.<br />
Antalet ägda fartyg ökade från 10 till<br />
14. Totalt växte flottan från 124 till 153<br />
fartyg. Företagets vd Carsten Mortensen<br />
säger att resultatet är mycket bättre<br />
än han trodde i början av 2006.<br />
NYTT I PRIMA SHIPPINGS FLOTTA Det<br />
nybildade finländska rederiet Gran<br />
Ship Oy Ab har köpt torrlastfartyget<br />
Beetpulp Trader (ex Hella) på 2 086 dwt<br />
från tyska ägare och döper om henne<br />
till Carisma. Rederiet tar leverans av<br />
nyförvärvet i början av april. Management<br />
och chartering för Carisma sköts<br />
av Prima Shipping och fartyget kommer<br />
att gå i Östersjöfart. Carisma levererades<br />
1985 av varvet J.H. van Eijk &<br />
Zonen B.V. i Sliedrecht, Nederländerna.<br />
Inkluderande Carisma har Prima<br />
Shipping för närvarande fem fartyg i<br />
sin flotta.<br />
Ingen explosion på Estonia<br />
sst-tallinn. Den estniska regeringens<br />
expertkommission, tillsatt för utreda Estonias<br />
förlisning, presenterade sin delrapport<br />
den 22 mars. Den innehåller en analys av<br />
den internationella haverikommissionens<br />
(JAIC:s) svar på kommissionens rapport<br />
från mars 2006. På grund av den analysen<br />
utesluter kommissionen explosionsteorin.<br />
Delrapporten pekar på några oklara omständigheter<br />
i haverikommissionens slutrapport<br />
och möjligheterna att få svar på frågor under<br />
pågående utredningar i Sverige. När det gäller<br />
dykningar på vraket säger kommissionen<br />
att en estnisk expert deltar i det svenska kriminaltekniska<br />
laboratoriets arbete och att<br />
svenska sjöfartsverket har löst Rockwaters<br />
sst-kolobrzeg. Enligt en av Polens största<br />
dagstidningar (Rzeczpospolita) finns det<br />
ingen chans att privatisera varven i Szczecin<br />
och Gdynia till slutet av juni. Uppgifterna<br />
bekräftas av den den ansvarige ministern,<br />
Slawomir Urbaniak. Först i juni kommer<br />
regeringen att välja ut köpkandidater<br />
med hjälp av Ernst & Young som rådgivare.<br />
Enligt bedömare vill Bryssel tvinga polska<br />
varv att reducera sin kapacitet med 25 procent<br />
av den reella nivån eller 40 procent av<br />
den teoretiska. Polen väntar på resultatet av<br />
de förhandlingar som fördes i Bryssel i början<br />
av mars.<br />
dykare från tystnadsplikten, men att kommissionen<br />
ännu inte träffat dykarna.<br />
På regeringens presskonferens sade den<br />
estniske justitieministern Rein Lang att den<br />
estniska kommissionen i fortsättningen<br />
skall samarbeta med den svenska sidan.<br />
Samtidigt övervägs möjligheterna att intervjua<br />
Rockwaters dykare. Enligt Rein Lang<br />
finns inte Rockwater längre och de anställda<br />
bor i olika länder. Därför ser han det<br />
som en möjlighet att journalister kommer<br />
att söka upp och intervjua dykarna.<br />
Kommissionen som tillsatts av den estniska<br />
åklagarmyndigheten, säkerhetspolisen<br />
och försvarsministeriet ska lämna en ny<br />
rapport i oktober.<br />
Privatisering av polska varv försenas<br />
sst-åbo. Det kommer fortsättningsvis att<br />
krävas kunskaper i finska eller svenska för<br />
att erhålla finländskt linjelotsbrev. En<br />
arbetsgrupp har utrett om man på försök<br />
skulle tillåta engelska vid linjelotsning och<br />
kommit fram till att ett tidsbundet försök<br />
skulle vara svårt att genomföra och att det<br />
inte heller nämnvärt skulle minska logistikkostnaderna.<br />
Man diskuterade också möjligheterna<br />
att godkänna engelska permanent,<br />
men ett sådant beslut kan inte tas förrän<br />
olika riskhanteringsmetoder har undersökts.<br />
Den polska varvsektorn har många<br />
interna problem. Kontrakt har blivit olönsamma<br />
på grund av höga stålpriser eller<br />
valutakurser. Det mest akuta problemet är<br />
att kvalificerad arbetskraft flyr Polen för<br />
varv i Norge och Danmark.<br />
Polens regering kommer få svårt att<br />
acceptera stora nedskärningar av kapaciteten<br />
i hela sektorn. Det blir svårt att hålla<br />
tidtabellen för privatiseringen och det blir<br />
ännu svårare att betala tillbaka statligt stöd<br />
på över PLN 2 miljarder. Det skulle sannolikt<br />
betyda att de polska nybyggnadsvarven<br />
försvinner.<br />
Nej till engelska vid linjelotsning i Finland<br />
Det är främst vissa intresseorganisationer<br />
för befraktare, rederier och hamnar som<br />
anser det nödvändigt att erhålla linjelotsbrev<br />
också på engelska i Finland för att<br />
reducera logistikkostnaderna. Om engelska<br />
skulle införas som tredje språk innebär det<br />
att befälhavare på utländska fartyg skulle ha<br />
betydligt lättare att avlägga examen för linjelotsbrev.<br />
Ett fartyg kan befrias från lotsplikt<br />
i Finland om befälhavaren har linjelotsbrev.<br />
Brevet är personligt och gäller<br />
endast för ett specifikt fartyg i en viss farled.<br />
REKORDHÖG VALUTAINKOMST FRÅN DANSK SJÖFART Det maritima Danmark slog<br />
2006 rekord i inkomster i utländsk valuta. Den officiella statistiken visar att siffran blev<br />
rekordhöga DKK 157 miljarder. 2007 förväntas den siffran bli ännu högre allt eftersom<br />
flottan utökas och marknaden fortsätter ligga på en hög nivå.<br />
4 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
Fatigue möjlig faktor<br />
bakom coaster-kollision<br />
sst-göteborg. Svenska Haverikommissionen<br />
och danska Søfartsstyrelsens Opklaringsenhed<br />
har gemensamt utrett kollisionen<br />
mellan den svenskflaggade torrlastaren<br />
Tinto och den danska Marina-S strax före<br />
gryningen den 25 april förra året. Olyckan<br />
skedde i tjocka öster om fyren Storkläppen i<br />
Östersjön och Marina-S sjönk på några<br />
minuter. Alla fyra besättningsmän räddades<br />
över till Tinto. Enligt rapporten orsakades<br />
olyckan av att båda fartygen inte agerade i<br />
enlighet med sjövägsreglerna, och då särskilt<br />
de som gäller i nedsatt sikt. Båda fartygen<br />
Vinstminskning för Mærsk<br />
sst-ringkøbing. A.P. Møller-Mærsk redovisar<br />
en vinst efter skatt på DKK 16,1 miljarder<br />
för 2006, cirka DKK fyra miljarder<br />
lägre än året innan. Resultatförsämringen<br />
var väntad p g a de stora problem man haft<br />
efter övertagandet av P&O Nedlloyd, fallande<br />
lastvolymer och höga bunkerpriser.<br />
Nettointäkterna uppgick till DKK 264,7<br />
miljarder, en ökning med DKK 56 miljarder<br />
jämfört med året innan.<br />
Containersjöfarten stod för nettointäkter<br />
på DKK 150,3 miljarder (DKK 128,9 miljarder<br />
2005), men resultatet efter skatt blev<br />
en förlust på DKK 3,3 billion, mot en vinst<br />
framfördes också med endast vakthavande<br />
befäl på bryggan. Befälet på Tinto uppmärksammade<br />
aldrig Marina-S på radarn, något<br />
som enligt utredningen kan bero på ett<br />
människa-teknikmisstag eller på trötthet.<br />
Båda fartygen hade två navigörer som jobbade<br />
tvåskift, sex timmar på och sex timmar<br />
av. Tinto kritiseras vidare för att man inte<br />
fört arbetstidjournal i enlighet med reglerna<br />
och Marina-S för att man inte hade stuvat<br />
överlevnadsdräkter och flytvästar på rätt ställe,<br />
vilket ledde till att ingen ombord hann få<br />
på sig varken dräkt eller flytväst.<br />
på DKK 7,6 miljarder 2006. Totalt transporterade<br />
Maersk Line 6,1 miljoner TEU<br />
förra året, vilket är i nivå med Maersk Lines<br />
och P&O Nedlloyds samlade volymer året<br />
innan. Tank och offshore omsatte DKK<br />
22,1 miljarder och gjorde en vinst på DKK<br />
5,7 miljarder, nästan två miljarder mer än<br />
2005.<br />
Olja och gas omsatte DKK 41,1 miljarder,<br />
upp från 27,4 miljarder året innan. Vinsten<br />
efter skatt blev DKK 10,1 miljarder, en<br />
ökning med 3,2 miljarder. Övriga verksamheter<br />
bidrog också till vinsten, även om<br />
varvsverksamheten hade ett tufft år.<br />
VINSTEN STÖRRE ÄN VÄNTAT FÖR STENA LINE Stena Lines resultat blev betydligt bättre<br />
än väntat, och för helåret 2006 blev vinsten SEK 540 miljoner, mer än dubbelt så mycket<br />
som 2005. Budgetmålet förra året var SEK 325 miljoner, men det passerades tidigt och så<br />
sent som i mitten av januari i år räknade man med SEK 500–525 miljoner. Frakttrafiken<br />
fortsätter öka, medan passagerare och personbilar har stabiliserats.<br />
Bilge water problems?<br />
This can be your solution.<br />
JOWA Water Discharge Monitor<br />
The JOWA WDM will give the operator full<br />
control over the discharge from your clean<br />
bilge tank. It contains log functions such as<br />
GPS position, time and date, volume of<br />
water discharge overboard, ppm value and<br />
alarm status. All data will be logged and<br />
stored for later printout or download.<br />
SUNDSVALL TAPPADE LIVFLOTTE<br />
Kustkorvetten HMS Sundsvall tappade<br />
den 24 mars en livflotte på väg från<br />
Sverige till Cypern. Livflotten kunde<br />
senare bärgas av holländska kustbevakningen<br />
utanför Terschelling. Efter att<br />
HMS Sundsvall passerat Kielkanalen<br />
på väg mot Engelska kanalen blev<br />
väderförhållandena svårare med måttlig<br />
till grov sjö och vindar upp emot<br />
kulingstyrka, enligt Försvarsmakten.<br />
En ny livflotte kommer att transporteras<br />
till Spanien. Korvetten är på väg<br />
till Cypern där hon ska ersätta systerfartyget<br />
Gävle i FN-styrkan Unifil.<br />
GÄVLE STÖRST PÅ OSTKUSTEN Gävle<br />
Contanierterminal AB är störst på ostkusten<br />
och nummer tre i Sverige efter<br />
Göteborg och Helsingborg, skriver företaget<br />
i ett pressmeddelande. Under företagets<br />
första sex månader ökade antalet<br />
TEU räknat på årsbasis med 36 procent,<br />
vilket skulle motsvara 100 000 TEU och<br />
gör Gävle Containerterminal till ostkustens<br />
största. Med nuvarande bemanning<br />
och system för hantering av container<br />
klarar terminalen av 140 000 TEU per år.<br />
AKER SÅLDE AKER YARDS-AKTIER<br />
Aker har sålt sitt 40,1-procentiga innehav<br />
av Aker Yards-aktier för totalt NOK<br />
4,9 miljarder. Affären ger en reavinst på<br />
NOK 2,9 miljarder. Det är ännu inte<br />
känt vem eller vilka som är köpare. Källor<br />
i marknaden säger att en del pengar<br />
kommer Aker sannolikt investera i projekt<br />
inom förnyelsebar energi och i Aker<br />
Kvaerners Just Catch-projekt som syftar<br />
till att binda CO2. Ett annat projekt<br />
kan vara ett nytt Aker Shipping som<br />
skapas runt ett nytt LNG-koncept.<br />
JOWA AB<br />
Tulebo 865<br />
428 34 Kållered<br />
031-72 65 400<br />
info@jowa.se<br />
www.jowa.com<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 5
HUVUDKONTOR TILL ST PETERSBURG<br />
Rysslands biträdande statsminister Sergey<br />
Ivanov föreslår att den nya ryska<br />
statliga varvskoncernens huvudkontor<br />
placeras i St Petersburg. Enligt Sea-<br />
News.ru hade president Vladimir Putin<br />
planerat att underteckna avtalet om att<br />
bilda Joint Shipbuilding Corporation<br />
den 21 mars, men det har ännu inte<br />
skett. President Putin har godkänt Sergey<br />
Ivanovs förslag om att utse presidentens<br />
rådgivare Aleksandr Burutin till<br />
verkställande direktör i varvskoncernen.<br />
SERVER FORTSÄTTER LÄCKA Tio<br />
veckor efter att Cypernflaggade torrbulkern<br />
Server gick på grund och bröts<br />
sönder vid Helisøy fyr utanför Fedje<br />
norr om Bergen, fortsätter läckande<br />
olja att smutsa ned kustlinjen från Selje<br />
till Ågotnes. Under de senaste två veckorna<br />
har ett antal nya förorenade områden<br />
upptäckts, bland dem Vaulenområdet,<br />
där oljebältet utmed kusten är<br />
upp till två meter brett. Tröstande ord<br />
kommer dock från Ove Njøten, chefsingenjör<br />
på Kystverket:<br />
– Ju längre norrut man kommer,<br />
desto mindre föroreningar.<br />
DANMARK IMO-CERTIFIERAT Danmark<br />
klarade IMO:s granskning och de<br />
har nu certifierat Danmark som en<br />
ansvarstagande maritim nation. Några<br />
saker måste dock åtgärdas, men i det<br />
stora hela lever Danmark upp till<br />
IMO:s normer. Granskningsgruppen<br />
på fyra personer besökte Danmark i<br />
september 2006 och har sedan dess<br />
utvärderat observationerna och jobbat<br />
med den slutliga rapporten. Granskningen<br />
är en del av den danska regeringens<br />
plan på att bli Europas ledande<br />
sjöfartsnation de kommande åren.<br />
TALLINK SÄLJER SNABBFÄRJA AS Tallink<br />
Grupp säljer snabbfärjan Tallink<br />
Autoexpress 4 (byggd 1996) till grekiska<br />
Reefer & General Ship Management<br />
Co Inc:s dotterbolag Jaywick Shipping<br />
Co Ltd för EUR 8 miljoner. Färjan ska<br />
levereras till köparen i april. Färjan,<br />
som är av enskrovstyp, köptes våren<br />
2004 och har under namnet St Matthew<br />
trafikerat en linje mellan Gibraltar<br />
och Ceuta. Tallink Autoexpress 4 har<br />
trafikerat linjen Tallinn–Helsingfors.<br />
Tallink sålde sin andra färja av samma<br />
typ – Tallink Autoexpress 3 – i februari.<br />
Aker Kvaerner<br />
i strid om ägarskap<br />
sst-tønsberg. Aker Kvaerners ägande i<br />
det ryska rigg-konstruktionsbolaget Astrakhansky<br />
Korabel kan bli ett fall för domstol<br />
sedan de förra ägarna, Dimitry Paltsev med<br />
partners, tagit strid och vill ha det norska<br />
bolagets ägande ogiltigförklarat. 2004 köpte<br />
Aker Kvaerner en andel i finska RR Offshore<br />
som i sin tur ägde 56 procent i det ryska<br />
bolaget. Senare gav Aker Kvaerner ett<br />
lån på EUR fem miljoner till RR Offshore,<br />
med det finska bolagets andel i Astrakhansky<br />
Korabel som säkerhet. Paltsev köpte<br />
senare RR Offshore och bestrider garantin<br />
för lånet. Sedan Aker Kvaerner tog kontroll<br />
av Astrakhansky Korabel i december förra<br />
året för att säkra lånet har efterfrågan på<br />
riggar i Kaspiska Havet gått i taket, och detta<br />
kan vara den riktiga bakgrunden för tvisten<br />
om ägandeskapet.<br />
Ur Svensk Sjöfarts Tidning<br />
<strong>Nr</strong> 15, 10 april 1947<br />
Radar i svenska fartyg<br />
AB Telektron visade 2 april vid en vetenskaplig<br />
demonstration vid Germaniaviken<br />
utanför Stockholm hur långt Sverige<br />
kommit med radarspaning. Genom apparaten<br />
kunde man se både skidlöpare och<br />
bilar röra sig ute i terrängen framför<br />
Lidingölandet, från 50 m. till fem mil<br />
över isen, d. v. s. då inga holmar och skär<br />
låg i vägen. I år har svenska flottan utrustats<br />
med radar men också 25 fartyg i vår<br />
handelsflotta har radaranläggning.<br />
MSC beställer mer från Aker Yards<br />
sst-åbo. Aker Yards och MSC Cruises har<br />
tecknat kontrakt om leverans av ett 89 600<br />
BT kryssningsfartyg för leverans från varvet<br />
i St Nazaire år 2010. Ordern är värd EUR<br />
410 miljoner och nybygget skall få namnet<br />
MSC Magnifica. Kontraktet är ännu beroende<br />
av beställarens finansiering.<br />
MSC Magnifica blir systerfartyg till<br />
MSC Musica som överläts 2006. Aker<br />
Yards affärsområde Cruise & Ferries har<br />
TV-kock och TV-journalist fick pris<br />
sst-göteborg. TV-journalisten Anne<br />
Lundberg och kocken German Zamudio<br />
fick SEKO Sjöfolks kulturpris 2007. De får<br />
20 000 kronor vardera för sina insatser i TVserien<br />
”Landgång”. Totalt blev det nio<br />
avsnitt med i snitt 1,2 miljoner tittare och<br />
serien har också visats i Norge, Danmark<br />
sst-göteborg. Samtliga containrar ombord<br />
på den strandade MSC Napoli ska<br />
vägas, öppnas och innehållet undersökas, i<br />
jakt på gods som har blivit felaktigt deklarerat<br />
eller inte deklarerat alls, skriver Lloyd’s<br />
List. Inspektionerna ska genomföras av brittiska<br />
kustbevakningen (MCA) och kan leda<br />
dessutom i orderboken två enheter i samma<br />
serie, MSC Orchestra och MSC Poesia,<br />
som skall levereras 2007 och 2008. Musicaseriens<br />
fartyg tar 2 550 passagerare och är<br />
294 meter långa och 32 meter breda.<br />
Med den senaste beställningen har Aker<br />
Yards Cruise & Ferries totalt 21 fartyg i<br />
order av vilka 10 är kryssningsfartyg.<br />
Kontraktens sammanlagda värde är EUR<br />
6,9 miljarder.<br />
och Finland. Serien handlade om matlagning<br />
men också om livet ombord på Donsötanks<br />
Navigo och enligt SEKO Sjöfolk<br />
har pristagarnas gemensamma insats utan<br />
tvekan bidragit till att sätta fokus på dagens<br />
svenska sjöfolk och på den moderna sjöfarten,<br />
något som nog de flesta håller med om.<br />
All last på MSC Napoli ska undersökas<br />
till åtal och fängelsestraff om man finner<br />
farligt gods som inte deklarerats.<br />
Enligt uppgift ska MSC Napoli ha fraktat<br />
mer än 1 500 ton farliga kemikalier,<br />
bland annat batterisyra, köldmedium och<br />
ett giftigt bekämpningsmedel som är förbjudet<br />
i de flesta länder.<br />
6 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
Fortsatt uppåt för Skandinaviens<br />
största containerterminal.<br />
Containerterminalen i Göteborgs hamn växer i storlek och betydelse för hela regionen.<br />
Fortsatta investeringar i nya kajer, djupare farleder och ökad kapacitet ger våra kunder bättre<br />
tillgänglighet och effektivare hantering. Med de utbyggnader och investeringar som nu görs,<br />
i bland annat de tre nyanlända super post-panamaxkranarna, får terminalen en potential<br />
på drygt tre miljoner TEU:s. Ett tjugotal tågpendlar till destinationer i Norge, Danmark och<br />
Sverige befäster positionen för Göteborgs hamn som det naturliga godsnavet för norra Europa.<br />
En position vi tänker göra allt för att bibehålla och stärka.<br />
www.portgot.se
1 450 000 TEU VIA ST PETERSBURG 60<br />
procent av alla containrar som hanteras<br />
i ryska hamnar går över St Petersburg. I<br />
Big Port of St Petersburg hanterades i<br />
fjol 1,45 miljoner TEU, vilket är 29<br />
procent mer än året innan. SeaNews.ru<br />
uppger att alla ryska hamnar tillsammans<br />
hanterade 2,43 miljoner TEU. De<br />
största containeroperatörna är First<br />
Container Terminal med 888 900 TEU<br />
och Petrolesport med 313 037 TEU,<br />
båda i St Petersburg. På tredje plats<br />
kommer Severstaltrans dotterbolaget<br />
East Stevedoring Company i Vladivostok<br />
med 291 423 TEU.<br />
NY STENATERMINAL I BELFAST Första<br />
spadtaget har tagits för Stena Lines nya<br />
terminal i Belfast hamn. Terminalen<br />
blir tre våningar hög med en yta på<br />
3 200 kvadratmeter. Projektet är hamnens<br />
största någonsin och omfattar<br />
också anknytningar till motorvägen.<br />
Investeringen beräknas till USD 69<br />
miljoner.<br />
SPARKRAV FÖR ODENSEVARVET<br />
Odense Steel Shipyard ska skära ned<br />
sina kostnader med DKK 450 miljoner.<br />
Det är målet för styrelse, vd och de<br />
anställda vid varvet som är Danmarks<br />
största. Varvet har fått tydlig signal från<br />
ägaren, A.P. Møller-Mærsk – mer vinst<br />
annars blir det nedläggning. För närvarande<br />
arbetar konsulter tillsammans<br />
med varvets personal för att hitta möjliga<br />
besparingar för att kunna överleva.<br />
Detta arbete skall avslutas senast i<br />
februari 2008. Varvet har förvarnat om<br />
att det redan under innevarande år kan<br />
bli aktuell med varsel om uppsägningar<br />
för tjänstemän.<br />
SÄMRE RESULTAT FÖR COLOR LINE<br />
Color Line redovisar ett försämrat<br />
reslutat för 2006, främst orsakat av 218<br />
inställda färjeturer på grund dåligt<br />
väder, men även minskad trafik på korta<br />
rutter. Passagerarantalet minskade<br />
med 3,5 procent till 4,3 miljoner under<br />
förra året. Rörelseintäkterna sjönk från<br />
NOK 6,68 miljarder till NOK 4,58 miljarder<br />
och vinsten före skatt sjönk från<br />
NOK 256 miljoner 2005 till NOK 170<br />
miljoner 2006. Color Line räknar nu<br />
med tillväxt i kryssningsmarknaden och<br />
för ändamålet investerar man fram till<br />
2008 NOK 7,5 miljarder i fyra nya fartyg<br />
och hamnanläggningar.<br />
En kvarts miljard i böter<br />
för oljesölande tankerrederi<br />
sst-göteborg. En amerikansk federal domstol<br />
har dömt Overseeas Shipholding<br />
Group, OSG, att betala USD 27,8 miljoner i<br />
böter och USD 9,2 miljoner till marina miljöprojekt<br />
för ett flertal olagliga utsläpp av<br />
oljeblandat vatten, totalt USD 37 miljoner<br />
motsvarande 258 miljoner kronor. OSG<br />
dömdes också till tre års övervakning då<br />
rederiet skall ta fram och följa ett bindande<br />
miljöskyddsprogram som skall övervakas av<br />
Codan/Trygg-Hansa Marine<br />
köper Pohjolas marina verksamhet<br />
sst-göteborg. Codan/Trygg-Hansa köper<br />
finska Pohjola Marine vars sjöförsäkringsportfölj<br />
uppskattas ge försäkringspremier<br />
på USD 22 miljoner brutto, motsvarande<br />
40 procent av den finska marknaden.<br />
Pohjola Marines fem anställda öppnar i juli<br />
ett nytt kontor i Helsingfors och<br />
Codan/Trygg-Hansa Marine har därmed<br />
ett femtiotal anställda på sina kontor i för-<br />
domstolsutsedda inspektörer och med oberoende<br />
externa revisioner på rederiets fartyg<br />
världen över. Rederiet har erkänt och har<br />
dessutom gått med på att betala ytterligare<br />
USD 10 miljoner för ett utsläpp i Texas där<br />
man fortfarande väntar på en dom.<br />
Tolv nuvarande eller tidigare ombordanställda<br />
på OSG:s fartyg belönas av domstolen<br />
för att ha anmält de olagliga utsläppen<br />
och får USD 437 500 vardera.<br />
utom Helsingfors, Köpenhamn, Göteborg,<br />
Stockholm och Bergen. Enligt ett pressmeddelande<br />
är företaget därmed en av de<br />
tre största aktörerna på den nordiska sjöförsäkringsmarknaden<br />
med brutto försäkringspremier<br />
på över USD 100 miljoner. Marknadsandelarna<br />
i övriga länder är 50 procent<br />
i Danmark, 24 procent i Sverige och 10<br />
procent i Norge.<br />
Kina större än Sydkorea på skeppsbyggnad<br />
sst-göteborg. För första gången någonsin<br />
har Kina tagit hem större order än Sydkorea<br />
mätt i CGT, Compensated Gross Tons,<br />
uppger sydkoreanska tidningen The Chosun<br />
Ilbo. Under januari och februari tog<br />
kinesiska varv 49 procent av de totalt 7,8<br />
miljoner CGT som beställdes globalt. Sydkoreanska<br />
varv tog bara 2 miljoner CGT,<br />
hälften av vad de kinesiska tog. Det här<br />
innebär att kinesiska varv nu kan bygga alla<br />
typer av fartyg som sina sydkoreanska konkurrenter,<br />
LNG-tankers, oljetankers och<br />
lyxkryssare.<br />
Kina har fyrfaldigat kapaciteten i sina<br />
varv sedan 2002 och planerar att utöka<br />
antalet supersize-varv fram till 2015.<br />
NOK 100 000 per dag i NOx-skatt<br />
sst-tønsberg. Bergen Havn kräver nu att<br />
införandet av NOx-skatten skjuts på framtiden<br />
tills de verkliga konsekvenserna har<br />
utretts. Hamnen har gjort beräkningar för<br />
kryssningsfartyget Costa Magica med ett<br />
brutto på cirka 100 000. För detta fartyg<br />
blir kostnaden vid varje anlöp i norska<br />
hamnar NOK 100 000 per dag. Skatten har<br />
kommit som en chock för besöksnäringen<br />
och man befarar att upp till 25 procent av<br />
anlöpen kancelleras. Hamndirektör Gunvald<br />
Isaksen i Bergen befarar en dramatisk<br />
minskning av kryssningsanlöpen. Han<br />
poängterar att varje passagerare spenderar i<br />
snitt NOK 800 i hamn, eller cirka NOK 1<br />
miljon per fartyg. Den norske näringsministern<br />
Dag Terje Andersen har sagt att<br />
inte ser något skäl att undanta kryssningsfartygen<br />
från skatten. I vilket fall som helst<br />
är rederierna bakbundna denna säsong<br />
eftersom man redan sålt biljetter med<br />
anlöp i Norge, men utan att kunna kompensera<br />
sig genom att baka in skatten i priset.<br />
Inför säsongen 2008 kan rederierna<br />
komma att exkludera anlöp i norska hamnar<br />
i sina resor.<br />
8 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
fraktmarknader<br />
Redaktör: Rolf P Nilsson ~ Tel: 031-62 95 80 ~ E-post: rolf@shipgaz.com<br />
Iran-konflikt fick oljepriset att stiga rejält<br />
❯<br />
Konflikten mellan Storbritannien och<br />
Iran över de 15 brittiska flottister som<br />
är fångna i Iran fick oljepriset att ta ett<br />
rejält skutt uppåt i förra veckan. Samtidigt<br />
påverkas produktpriserna av bristande tillgång<br />
på grund av strejk i Frankrike och<br />
andra störningar som lett till trafikstockningar<br />
i flera stora bunkerhamnar. Den<br />
franska strejken är nu slut, men ett 60-tal<br />
fartyg har legat blockerade på redderna<br />
SJÖFARTSMARKNADEN – INDIKATORER<br />
Tank (milj dwt)<br />
Tonnage väntande i PG<br />
Anländer inom 14 dagar<br />
Spotrater (USD/ton)<br />
VLCC PG/Europa<br />
120’/130’ Afrika/USA<br />
28,5’ Product Carib./USNH<br />
Bidrag till kapital (USD/dag)<br />
VLCC M/T<br />
120’/130’ Suezmax<br />
30’ Product<br />
Torrlast<br />
Baltic Dry Index<br />
Triprater (USD/dag)<br />
170 000 ton dw<br />
72 000 ton dw<br />
37 000 ton dw<br />
Bidrag till kapital (USD/dag)<br />
170 000 ton dw<br />
72 000 ton dw<br />
37 000 ton dw<br />
Andrahandspriser (MUSD)<br />
VLCC 15 år<br />
VLCC 5 år<br />
Tank Suezmax 5 år<br />
Tank 45 000 ton dw 5 år<br />
Bulk 170 000 ton dw 5 år<br />
Bulk 73 000 ton dw 5 år<br />
Bulk 45 000 ton dw 5 år<br />
Nybyggnadspris Japan (MUSD)<br />
VLCC<br />
Tank Suezmax<br />
Tank 47 000 ton dw<br />
Bulk 170 000 ton dw<br />
Bulk 75 000 ton dw<br />
Bulk 51 000 ton dw<br />
vecka<br />
13<br />
0,6<br />
1,5<br />
18,5<br />
18,9<br />
-<br />
41 702<br />
41 209<br />
-<br />
5 356<br />
104 000<br />
43 000<br />
27 000<br />
98 000<br />
38 500<br />
22 750<br />
04-07<br />
40,0<br />
116,0<br />
85,5<br />
47,0<br />
93,0<br />
50,0<br />
45,0<br />
Q2-07<br />
130,0<br />
81,0<br />
46,5<br />
79,0<br />
42,5<br />
39,5<br />
vecka<br />
12<br />
0,0<br />
0,6<br />
18,5<br />
13,8<br />
-<br />
43 382<br />
25 646<br />
-<br />
5 226<br />
102 000<br />
43 000<br />
27 000<br />
96 000<br />
38 500<br />
22 750<br />
03-07<br />
39,0<br />
116,0<br />
80,0<br />
47,0<br />
85,5<br />
50,0<br />
44,0<br />
Q1-07<br />
129,0<br />
80,5<br />
47,0<br />
69,0<br />
40,0<br />
36,5<br />
utanför Marseille och Fos-sur-Mer.<br />
Priset för ett fat Brent-olja var USD 67,74<br />
när IPE:s spotmarknad öppnades i fredags<br />
förra veckan. Det är nästan fem dollar mer<br />
än vid samma tidpunkt veckan innan. I<br />
Rotterdam fick man betala USD 302 för<br />
380 IFO, 26 dollar mer än veckan innan,<br />
och priset på MDO steg med nästan 50<br />
dollar till USD 526.<br />
Förra veckan var en aktiv vecka på mark-<br />
högst<br />
2006<br />
1,3<br />
3,9<br />
19,5<br />
28,3<br />
28,6<br />
73 756<br />
62 070<br />
23 099<br />
4 367<br />
79 000<br />
33 000<br />
23 500<br />
73 000<br />
28 500<br />
19 250<br />
40,0<br />
120,0<br />
82,0<br />
47,5<br />
72,0<br />
45,0<br />
39,5<br />
129,0<br />
80,0<br />
46,5<br />
62,5<br />
39,0<br />
35,5<br />
lägst<br />
2006<br />
0,0<br />
0,3<br />
12,3<br />
12,0<br />
13,1<br />
14 570<br />
17 976<br />
11 181<br />
2 033<br />
25 000<br />
11 500<br />
11 500<br />
19 000<br />
7 000<br />
7 250<br />
37,0<br />
116,0<br />
74,0<br />
46,0<br />
53,0<br />
29,0<br />
25,0<br />
120,0<br />
71,0<br />
43,0<br />
59,0<br />
33,5<br />
29,0<br />
Förkortningar<br />
PG = Persiska Gulfen<br />
VLCC = Very Large Crude<br />
Carrier (250 000–300 000<br />
ton dw)<br />
USNH = Till ”US North<br />
of Hatteras” en udde<br />
på USA:s östkust, d v s<br />
frakten avser norra<br />
östkusten i USA.<br />
Baltic Freight Index =<br />
fraktraters index som<br />
omfattar olika trader<br />
och olika storlekar samt<br />
lastslag.<br />
Förklaringar<br />
Bidrag till kapital avser<br />
det som blir kvar på<br />
respektive resa till att<br />
täcka kapitalkostnader/<br />
amorteringar och räntor.<br />
Bidraget är baserat på<br />
standardantaganden om<br />
resekostnader och andra<br />
driftskostnader som kan<br />
variera kraftigt mellan<br />
olika länder och fartyg.<br />
Dagskostnaden som<br />
används motsvarar<br />
Liberiaflaggat tonnage.<br />
Spotrater är frakten för<br />
en oljeresa.<br />
Triprater är rundresa i<br />
Atlanten/Pacific<br />
omräknad i T/Cekvivalenter.<br />
Källor: Sjöfartens Analys Institut, Gothenburg Chartering, Stockholm Chartering, Clarkson<br />
naderna för de mindre torrlastfartygen i<br />
våra vatten. Isen ställer inte längre till med<br />
några större problem i stora delar av regionen.<br />
I Östersjön steg raterna när efterfrågan<br />
på skrot-transporter ökade. För en 5 000tonnare<br />
steg raten för en resa från södra<br />
Östersjön till Spanien med EUR 0,03/ ton,<br />
jämfört med tre veckor sedan, till EUR<br />
0,28 per ton.<br />
Veckan var också relativt bra för produkttanktonnaget<br />
i närtrafik. Volymerna steg,<br />
vilket också innebar att raterna steg något.<br />
För 15 000 ton VGO från Tallinn till Malmö<br />
betalades USD 16,25 per metriskt ton<br />
rolf p nilsson<br />
Samtliga noteringar uppdateras varje onsdag<br />
på Sjösidan: www.shipgaz.com/marknad<br />
INSEGLING VECKA 13<br />
Förändring jämfört med föregående vecka<br />
Storbulk, 130 000 ton<br />
Panamax, 80 000 ton<br />
Handymax, 40 000 ton<br />
VLCC, modern, 280 000 ton<br />
Suezmax, 130 000 ton<br />
Aframax, 80 000 ton<br />
Produkt, clean<br />
37 000 ton, UK Cont–Med/US<br />
Bunker, Rotterdam (380 cSt.)<br />
Förändring mindre än 2% Uppgift saknas/oklar tendens<br />
Förändring 2–5% Förändring större än 5%<br />
SVENSKA SJÖFARTSAKTIER<br />
Aktie Senast betalt: 30/3 23/3<br />
Broström B 144,00 137,80<br />
Concordia B 46,00 46,90<br />
Gotland Red B i.u. 655,00<br />
SRAB Shipping B *2,65 *2,60<br />
Stormfågeln 8,30 8,70<br />
Svithoid Tankers B 14,60 13,90<br />
Transatlantic B 52,00 52,50<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 9<br />
* köpkurs<br />
SHIPPINGINDEX<br />
Index Värde: 30/3 23/3<br />
Broström Logistics 105,55 103,82<br />
Oslo Børs transportindeks 369,84 366,42
Furetank Rederi AB<br />
Ett stort Tack till alla inblandade för ett gott<br />
samarbete vid nybygget av Fure West<br />
och ett stort Lycka till besättningen och fartyget.<br />
Furetank Rederi AB<br />
www.furetank.se
Skrämmande senfärdighet<br />
i tonnageskattefrågan<br />
Att återigen behöva ta upp<br />
tonnageskatten på ledarplats<br />
i <strong>SST</strong> börjar bli riktigt tjatigt,<br />
men det är fullkomligt<br />
fascinerande hur denna fråga<br />
behandlas politiskt. Är hanteringen<br />
dessutom inte unik blir det nästan litet<br />
skrämmande.<br />
Vi pratar nu om en långbänk som snart<br />
får andra långdragna politiska processer att<br />
se ut som under av effektivitet och beslutskraft.<br />
Frågan har nu drivits i över tio år. En<br />
enig riksdag har sagt att tonnageskatt är<br />
bra och har efter förslag från Finansutskottet<br />
dessutom begärt att regeringen skyndsamt<br />
kommer med ett förslag. Finansministern<br />
har nu svarat och i en interpellationsdebatt<br />
sagt att – jajamän, tonnageskatt<br />
skall vi ha och vi återkommer i frågan<br />
”inom de närmaste åren”.<br />
Inom de närmaste åren? I en fråga som<br />
stötts och blötts i ett decennium, utretts,<br />
remissbehandlats och beretts i regeringskansliet<br />
i mer än ett år? Om detta är<br />
skyndsamt, vad är då en normal handläggningstid?<br />
Det blir dessutom ännu mer<br />
häpnadsväckande när det är en fråga där<br />
alla i princip är överens. Vad hade hänt<br />
om det varit en kontroversiell fråga?<br />
Finansminister Anders Borgs definition<br />
av ”skyndsamt” borde kännas förolämpande<br />
för en riksdag där hans alliansregering<br />
dessutom har en majoritet.<br />
Hanteringen blir ännu märkligare när<br />
man ser på den senaste förmögenhetsskatteturen.<br />
”Nu kan folk göra affärer för att de är<br />
affärsmässigt kloka, och inte av hänsyn till<br />
hur de fungerar skattetekniskt”, säger<br />
finansmannen Rune Andersson till DI. Det<br />
är exakt av det skälet som rederinäringen<br />
vill ha tonnageskatten. Slopandet av förmögenhetsskatten<br />
är inte heller helt finansierad,<br />
men här räknar man med synergieffekter.<br />
Det är exakt samma sak som sker om<br />
man inför tonnageskatten. Förmögenhetsskatten<br />
hann man hantera innan man lade<br />
sin första vårbudget. Tonnageskatten som<br />
har betydligt mindre inverkan på samhällsekonomin<br />
kräver däremot ytterligare år av<br />
beredning. Var finns logiken?<br />
I tonnageskattedebatten framfördes upp-<br />
fattningen att nu brådskar det inte och att<br />
det är av största vikt att beredningsarbetet<br />
genomförs noggrant. Det brådskar visst<br />
med besked. Svenska rederier har ett 50-tal<br />
nya fartyg i beställning. Av dessa levereras<br />
cirka 40 i år och nästa år. Rederierna måste<br />
ha besked om vilka långsiktiga planeringsförutsättningar<br />
som gäller för att kunna ta<br />
beslut om var fartygen skall hamna.<br />
Långbänken får andra<br />
långdragna politiska<br />
processer att se ut som<br />
under av effektivitet<br />
och beslutskraft.<br />
Enligt finansministern måste man få en<br />
klarare bild av de offentligfinansiella effekterna<br />
av ett tonnageskattesystem. Detta är<br />
svårt att förstå. Fråga har redan utretts av<br />
bland andra övriga sjöfartsnationer inom<br />
EU och idag är runt 90 procent av världshandelsflottan<br />
registrerad i länder med tonnageskatt.<br />
Alla dessa länder har alltså sett<br />
att det får positiva effekter på samhällsekonomin,<br />
och det finns väl inget som talar<br />
för att motsatsen skulle gälla i Sverige.<br />
I debatten hävdade finansministern också<br />
att sjöfarten är en skattegynnad näring<br />
och jämförde bland annat med verkstadsindustrin.<br />
Att jämföra den tillverkande<br />
industrins skatteförutsättningar med de<br />
förutsättningar som gäller för den näring<br />
som transporterar deras varor är naturligtvis<br />
helt orimligt.<br />
Den i Sverige baserade rederinäringens<br />
förutsättningar måste jämföras med<br />
utländska rederinäringars förutsättningar,<br />
och då är de svenska rederierna inte skattegynnade,<br />
eftersom i princip alla utländska<br />
konkurrenter har möjlighet att välja tonnageskatt.<br />
Enligt Anders Borg betalar sjöfarten<br />
”några tiotals miljoner” i skatt. Då borde<br />
man väl kunna vara trygg i uppfattningen<br />
att eventuella negativa effekter på samhällsekonomin<br />
skulle bli mycket begrän-<br />
LEDARE<br />
sade, för att inte säga obefintliga? Nu blir<br />
det inga negativa effekter. Tonnageskatt<br />
innebär ökade skatteintäkter. Det är en<br />
schablonskatt som skall betalas oavsett<br />
företagets resultat. Finansministern sade<br />
också i debatten att ”vi har ett allmänintresse<br />
i termer av goda skatteintäkter”. Det<br />
har definitivt inte denna långbänk bidragit<br />
till. Vi har nu haft några år med goda förutsättningar<br />
på sjöfartmarknaderna. Hade<br />
vi haft likvärdiga konkurrensförutsättningar<br />
jämfört med utlandet, hade den svenska<br />
rederinäringen sannolikt varit större nu,<br />
och skatteintäkterna högre. Det finns<br />
exempel från vår omvärld där rederinäringens<br />
skatteinbetalningar dubblerats efter<br />
några år med tonnageskatt.<br />
Rederinäringen har inget intresse av att<br />
vara skattegynnad. Den behöver däremot<br />
ha långsiktiga villkor som är likvärdiga<br />
med dem som gäller i konkurrerande sjöfartsnationer.<br />
Det här är dessutom en fråga<br />
som handlar om betydligt mer än bara<br />
skatteintäkter. Tonnageskatt är viktigt för<br />
rederiernas långsiktiga planering. Då kan<br />
svensk sjöfart växa. Det ger inte bara samhällsekonomiskt<br />
positiva effekter. Den<br />
svenska sjöfarten kan då fortsätta att ligga i<br />
täten och driva på utvecklingen inom sjösäkerhet<br />
och miljöskydd och Sveriges röst<br />
blir starkare i de internationella<br />
fora där besluten<br />
i dessa frågor tas.<br />
Nästa gång vi kommer<br />
tillbaka till tonnageskatten<br />
på ledarplats i<br />
denna tidning är förhoppningsvis<br />
när den<br />
införs, men det verkar<br />
– som sagt var –<br />
vara långt dit.<br />
rolf p nilsson<br />
Chefredaktör<br />
+46 31 62 95 80<br />
rolf@shipgaz.com<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 11
personaalia a<br />
Redakt R ör: Magnus Hägg ~ Tel: 031-62 95 82 ~ E-post: magnus@shipgaz.com<br />
FÖDELSEDAGAR<br />
Anders Hedström, 85 år<br />
Anders Hedström, Lilla<br />
Edet, 85 år den 24 april.<br />
Efter militärtjänst i<br />
flottan arbetade han<br />
mestadels till sjöss, förutom<br />
en period som<br />
varvsarbetare vid Götaverken.<br />
Under flera år<br />
jobbade han i Svenska Lloyds fartyg, samt<br />
för Ångfartygsbolagen Bratt-Göta. Han<br />
tjänstgjorde därefter som styrman i olika<br />
befattningar i Ångfartygsbolagen Bratt-<br />
Göta, Rederi AB Ragne i Västervik och<br />
slutligen i Rederi AB William, Göteborg.<br />
Cornelis Huisman, 65 år<br />
Cornelis Huisman, sjökapten,<br />
maskintekniker,<br />
Ängelholm, fyllde 65 år<br />
den 19 mars.<br />
Efter en aktiv period<br />
till sjöss som avslutades<br />
på en av världens starkaste<br />
havsbogserare började<br />
en spännande karriär iland. Efter att<br />
ha varit adjunkt på sjöbefälsskolan i Härnösand<br />
kom han till Sveriges Fartygsbefälsförening,<br />
där han hade ansvaret för utbildning<br />
och inrikessektionen.<br />
Han kom till Skandia International 1984<br />
som offshore underwriter och var ledande<br />
assuradör för ett antal rederier och oljebolag<br />
inom offshorebranschen.<br />
Sedan 1996 är Cornelis vd för Göta<br />
Kanal Charter Stockholm, som har en<br />
betydande kryssningsverksamhet i Stockholm<br />
med två passagerarfartyg.<br />
Han är även ledamot i sjöförklaringsdomstolen<br />
i Stockholm sedan 1981 och<br />
hedersledamot i Stockholms Sjöfartsklubb.<br />
Kjell Magnusson, 65 år<br />
Kjell Magnusson, sjökapten,<br />
Enskede, 65 år<br />
den 7 april.<br />
Han började sin nu<br />
50-åriga sjömansbana<br />
som jungman i S/S Brage<br />
1957. Sjökaptensexamen<br />
avlades i Stockholm<br />
1966. Han har bland annat tjänstgjort<br />
i Sveabolaget, Gränges, Nordstjernan<br />
och i egna fartyg. Är för närvarande tågstyrman<br />
i M/S Sea Wind. Han är medlem i<br />
Sjömannaföreningen, Sjökaptenssocieteten,<br />
Ångfartygsbefälhavaresällskapet och<br />
Flottans Män.<br />
Anders Kajrud, 50 år<br />
Anders Kajrud, sjökapten,<br />
Lysekil, 50 år den 25<br />
april.<br />
Han inledde sjökarriären<br />
1976 som värnpliktig<br />
kryptotekniker i Kungliga<br />
Flottan. Manskapsbefattningar<br />
i Skärhamnsrederier<br />
följdes av studier på Sjöbefälsskolan<br />
i Malmö där han avlade styrmansexamen<br />
1980. 1982 tillhörde han den sista årskullen<br />
som avlade sjökaptensexamen vid<br />
denna skola. Sedan dess har han haft styrmans-<br />
och överstyrmansbefattningar i svenska<br />
rederier. Sedan 2001 är han befälhavare<br />
i Nordship i Gävle och idag är han befälhavare<br />
på Österströms/Nordships fartyg<br />
ADVOKATFIRMAN<br />
MORSSING & NYCANDER<br />
Etablerad 1880<br />
SJÖ- OCH TRANSPORTRÄTT • SJÖFÖRSÄKRING • HAVERIER<br />
KÖP OCH FÖRSÄLJNING • FARTYGSFINANSIERING • REGISTRERING<br />
Box 3299, 103 66, STOCKHOLM, Tel: 08 587 05 100 (dygnet runt), E-post: info@mna.se, Fax: 08 587 05 120<br />
www.morssingnycander.se<br />
Nordcarrier. Under hela karriären har han<br />
varit en entusiastisk sjöfolksidrottare.<br />
Thomas Abrahamsson, 40 år<br />
Thomas Abrahamsson,<br />
sjöingenjör, Eskilstuna,<br />
40 år den 24 april.<br />
Han avlade sjöingenjörsexamen<br />
i Kalmar<br />
1995. Jobbade därefter i<br />
Gorthons 1995–1997 i<br />
Stig Gorthon, Maria<br />
Gorthon och Viola Gorthon som andremaskinist.<br />
Gick i land 1997 och jobbade som<br />
serviceingenjör för Mobil Oil i 2,5 år. 2000<br />
lockade sjön igen och han började på Destination<br />
Gotlands HSC Gotlandia i april,<br />
till en början som 1:e maskinist och sedan<br />
som teknisk chef fram till april 2006. I april<br />
2006 började han på Sjöfartsverket som<br />
teknisk chef på arbetsfartyget M/S Baltica<br />
som sysslar med farledshållning, d v s prickning,<br />
service av fyrar och omladdning av<br />
bojar. Distriktet sträcker sig från Ölands<br />
södra udde till Haparanda. Fartyget fungerar<br />
även som isbrytare och forskningsfartyg.<br />
Johan Cimbritz, 40 år<br />
Johan Cimbritz, sjökapten<br />
och lärare, Göteborg,<br />
40 år den 19 april.<br />
Föddes 1967 i Solna<br />
och hade en morfar som<br />
varit sjömanspräst. Åtta<br />
år gammal blev han rorgängare<br />
för en dag och<br />
en halv natt åt kapten Hans Hertel och<br />
hans M/S Regula, på resa mellan Helsingborg<br />
och Helsingør. Då bestämde han sig<br />
för att bli kapten och vara den som bestäm-<br />
12 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
de över ”stövelskaftet”. 1985 gick han ut<br />
sjömanslinjen i Malmö och började segla i<br />
anrika Transatlantic. 1986 bestod av elva<br />
månader i hans majestäts flotta, men skulle<br />
han bli kapten så var det inte där!<br />
Fram till 1990 blandade han jobb iland<br />
och till sjöss. 1993 avlutade han studierna i<br />
den sista klassen som gick ut på den excellenta<br />
sjöbefälsskolan på Kvarnberget, med<br />
ett tungt ok som hette ”examensarbete oavslutat”.<br />
Seglade fram till 1995 och började<br />
sedan jobba lite som datalärare på Vasa Vux.<br />
1996 stod han och styrde mellan Helsingborg<br />
och Helsingør igen, men denna<br />
gång som befäl. Cirkeln var sluten och med<br />
en dotter på väg började han 1997 som<br />
lärare igen. År 2000 erbjöds han anställning<br />
som lärare på Sjöfartshögskolan, Chalmers,<br />
om han slutförde sitt examensarbete –<br />
något som han förträngt – men när han nu<br />
börjat skriva examensarbete kunde han ju<br />
kompetensutveckla sig när det ändå var så<br />
nära jobbet. Således läste han den eminenta<br />
sjöfartslinjen mellan 2001 och 2003 – i<br />
grevens tid – för det var sista gången den<br />
gick. Istället drog magisterutbildningen<br />
Sjöfart och Logistik igång, och som de flesta<br />
från Sjöfartslinjen tänkte han varför inte,<br />
när man nu har ångan uppe. Så blev det<br />
studier på fritiden även under 2004–2006.<br />
Efter att som lärare ha lämnat data-, stabilitets-<br />
och sjösäkerhetskurser bakom sig<br />
så försöker han nu förkovra sig i Marin<br />
Radiokommunikation, hans nya ämne, och<br />
emellanåt blir det en och annan radarkurs,<br />
radarsimulatorn är hans andra ämne.<br />
DÖDSFALL<br />
Björn Fridén<br />
Sjöingenjör Björn Fridén har avlidit i en<br />
ålder av 73 år.<br />
Björn Fridén föddes i Göteborg 1933.<br />
Vid krigsutbrottet flyttade familjen till<br />
Björkö, där han växte upp. Han tog realexamen<br />
på Wasa realskola, studentexamen<br />
på Tekniska gymnasiet samt sjöingenjörsexamen<br />
på Navigationsskolan, samtliga i<br />
Göteborg.<br />
Genom sin uppväxt på Björkö kom han<br />
i unga år i kontakt med sjömanslivet. Vid<br />
15 års ålder var han under ett sommarlov<br />
mönstrad på Broströms seglande elevfartyg<br />
Albatross. Men det var maskiner som var<br />
hans stora intresse. Därför var det fullt<br />
naturligt att hans första riktiga jobb till<br />
sjöss var som eldare ombord på Sockerbolagets<br />
koleldade ångare Melis. Björn har<br />
under sitt långa sjömansliv varit i åtskilliga<br />
Vi erbjuder STCW godkända kurser i bl a ...<br />
• Brand • Fast Rescue • Basic Safety • CCM<br />
www.sjosakerhet.nu<br />
Nav Klass VIII, GOC, ROC, ISPS<br />
Projektledning, manualer<br />
Sjö- och transportlogistik<br />
Fler kurser och tjänster finns på vår hemsida.<br />
SVENSKA SJÖAKADEMIEN AB<br />
www.sjoakademien.se<br />
rederier och fartyg, men hans tid i Melis<br />
hade en speciell plats i hans hjärta.<br />
Björn var helt ”outstanding” då det gällde<br />
att läsa och förstå fartygsritningar samt<br />
komma med bättre lösningar än vad konstruktören<br />
hade tänkt sig. Han kunde också<br />
på ett vederhäftigt sätt motivera sina förslag<br />
till ändringar. Dessa färdigheter hade<br />
han stor nytta av, då han var en av de tekniskt<br />
ansvariga vid byggandet av flera färjor<br />
på 1960- och 1970-talen, för de då stora<br />
färjerederierna Stena Line, Lion Ferry och<br />
Sessanlinjen.<br />
Men det Björn tyckte var hans viktigaste<br />
insats under sin sjömansbana var när han<br />
1977 var med och mycket aktivt deltog då<br />
rederiet Consafe Offshore, med sina<br />
bostadsplattformar för offshore industrin<br />
på Nordsjön, startade sin korta men intensiva<br />
levnad. Han var mannen som såg till<br />
att den första plattformen Safe Astoria kom<br />
iväg från Götaverken-Cityvarvet i Göteborg<br />
i sjövärdigt skick, och kunde börja sitt<br />
första kontrakt inom avtalad tid. De följande<br />
åren var Björn som teknisk direktör i<br />
Consafe Offshore ansvarig för byggnationen<br />
av flera bostadsplattformar, med mycket<br />
kvalificerad teknisk utrustning, på Arendalsvarvet<br />
i Göteborg. Vi tror oss veta att<br />
Björn var en mycket uppskattad motpart<br />
Investera i en bra arbetsmiljö!<br />
För mer information om vårt breda<br />
sortiment ring 031-29 91 90 eller se<br />
www.norsap.no, www.aspero.se<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 13<br />
®
till varvsledningen på grund av hans stora<br />
kunnande inom dåtidens offshorenäring.<br />
Samma sak gällde vid senare byggnationer<br />
av flytande hotell i JCE-gruppens regi. Sin<br />
sista större tjänst inom sjöfartsnäringen<br />
hade Björn som teknisk rådgivare i det<br />
svenskägda, utlandsbaserade tankrederiet<br />
Marinvest, med säte i Göteborg.<br />
j christer ericsson<br />
gunnar heikenberg<br />
Lennart Ericsson<br />
Civilingenjör Lennart Ericsson, Göteborg,<br />
har avlidit i en ålder av 88 år.<br />
Lennart Ericsson var inspektör i Rederiaktiebolaget<br />
Transatlantic 1945–1951, chefsinspektör<br />
i Transoil Rederierna l952–1958,<br />
teknisk direktör i Rederiaktiebolaget Transatlantic<br />
1959–1972 och verkställande direktör i<br />
Transconsultants 1972–1978, varefter han<br />
avgick med pension.<br />
Direkt efter civilingenjörsexamen, avdelning<br />
skeppsbyggnad, vid Chalmers Tekniska<br />
Högskola 1944, arbetade Lennart en tid<br />
som konstruktör på Lindholmens Varv.<br />
Under krigsåren utbildades han till flygofficer<br />
och tjänstgjorde även som sådan samtidigt<br />
med studierna vid Chalmers.<br />
Under tiden i Transatlantic var Lennart<br />
bland annat drivande när det gällde<br />
utvecklingen av ro-ro-fartyg och lasthanteringsutrustning.<br />
Den vinklade akterrampen<br />
kom till och kopierades av andra. Fartygsburna<br />
lasthanteringstruckar utvecklades<br />
i samarbete med tillverkare. Den så<br />
kallade pontonbåten som skulle kunna<br />
byggas utan tillgång till skeppsvarv projekterades<br />
och ett exemplar, ro-ro-fartyget Bia,<br />
byggdes.<br />
Industriellt fiske blev intressant och<br />
fabrikstrålaren Salmo byggdes och drevs i<br />
några år.<br />
Under tiden i Transoil startade Lennart<br />
bolaget Tankcleaning för drift av en flytande<br />
oljereningsanläggning.<br />
Lennart var en uppskattad chef och kamrat<br />
och en intresserad och aktiv hedersmedlem<br />
i Transbolagens Sjöingenjörsklubb.<br />
för transbolagens<br />
sjöingenjörsklubb<br />
gunnar blad<br />
Bengt Erik Andréason<br />
Bengt Erik Andréason, Travemünde, har<br />
avlidit i en ålder av 80 år.<br />
Han föddes i Malmö och hans första båt<br />
i utrikesfart var M/T Oceanus, som han<br />
mönstrade jungman i den 12 november<br />
1945. Han avlade sjökaptensexamen i<br />
Göteborg 1952 och reservofficersexamen<br />
året därefter. 1961 gick han iland för gott<br />
och provade på flera olika jobb innan han<br />
1965 började som försäljare i trähusbranschen.<br />
Han flyttade till Tyskland 1971 och<br />
drev där flera firmor fram till sin pensionering<br />
1988.<br />
Hans trevligaste tid till sjöss var med<br />
Johnsonlinjens M/S Seattle som han<br />
mönstrade på den 25 maj 1948 och där han<br />
stannade i 14 månader.<br />
FOLK OCH FÖRETAG<br />
Göteborgs Hamn AB<br />
Styrelsen för Göteborgs Hamn AB har fått<br />
en ny styrelseordförande. Vid bolagsstämman<br />
den 1 mars valdes Sven Hulterström<br />
att efterträda Kurt Eliasson, som haft posten<br />
i tolv år. Hulterström har varit politiskt<br />
verksam såväl lokalt som på riksnivå. Han<br />
Till Sjöfartsverket i Norrköping söker vi en<br />
var kommunikationsminister i den socialdemokratiska<br />
regeringen 1985–1989. Hamnstyrelsens<br />
vice ordförande, Lars-Åke Skager<br />
(m), omvaldes. Mer än två tredjedelar av styrelsen<br />
byttes ut. Av nio ordinarie ledamöter<br />
och sex suppleanter i styrelsen är elva helt<br />
nya.<br />
Chalmers Tekniska Högskola<br />
Dan Sten Olsson har utsetts till hedersdoktor<br />
vid Chalmers tekniska högskola i Göteborg.<br />
Han promoveras ”för sin stora insats<br />
som en framstående, innovativ och entreprenöriell<br />
industriledare. Genom sin strävan<br />
att ta fram och kommersialisera ny teknik<br />
samt sitt starka personliga engagemang<br />
för innovationsverksamhet och hållbar<br />
utveckling, har Dan Sten Olsson varit en<br />
drivkraft för utvecklingen”.<br />
Dan Sten Olsson är vd och koncernchef<br />
i Stenasfären sedan 1984. Han är också styrelseordförande<br />
i Sveriges Redareförening.<br />
Stockholms Hamnar<br />
Stockholms Hamnars marknads- och försäljningschef<br />
Henrik Widerståhl har<br />
utnämnts till vice vd. Som vice vd kommer<br />
han att ansvara för driftsledningen<br />
som arbetar för koncernfrågor på ett till<br />
tre års sikt. Stockholms Hamnars vd<br />
Christel Wiman kommer att koncentrera<br />
sig på ägar- och förändringsfrågor på längre<br />
sikt. Widerståhl kommer även fortsättningsvis<br />
att vara marknads- och försäljningschef.<br />
NAUTISK HANDLÄGGARE<br />
med placering på Sjöfartsinspektionen, fartygstrafikenheten.<br />
Dina huvudsakliga arbetsuppgifter är att handlägga ärenden om<br />
sjötrafikinformation och farledsutmärkning samt kunna medverka<br />
i enhetens övriga arbetsområden.<br />
Läs mer om jobbet och vår verksamhet på:<br />
www.sjofartsverket.se<br />
14 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
Till Sjöfartsverket i Norrköping söker vi<br />
Enhetschef<br />
med placering på Sjöfartsinspektionen, fartygstrafikenheten<br />
Fartygstrafikenheten arbetar med normering inom områden som farleder, lotsning, e-navigation och med<br />
andra ärenden om säkerhet för sjötrafiken samt handlägger frågor inom Sjöfartsverkets säkerhetsskydd. Som chef<br />
har Du ansvarar för enhetens medverkan inom dessa områden internt och externt, inom och utom landet samt i<br />
internationella organisationer. Du ingår också i avdelningens ledningsgrupp. Enheten består idag av 13 personer.<br />
Vi söker Dig som har intresse och erfarenhet av personalledning och verksamhetsutveckling. Du är lyhörd, har<br />
förmåga att skapa engagemang och fatta beslut. Din formella bakgrund är troligtvis att Du har fått behörighet<br />
som sjökapten samt att Du har några års erfarenhet från svenska farvatten. Du ska ha god förmåga att uttrycka<br />
Dig i tal och skrift både på svenska och på engelska. Vi vill att Du har administrativ erfarenhet och datorvana.<br />
Det är meriterande om Du är något insatt i enhetens sakfrågor. Stor vikt läggs vid personliga egenskaper.<br />
Arbetet innebär resor inom och utom landet varför körkort B krävs. Då tjänsten är säkerhetsklassad krävs att Du<br />
är svensk medborgare och före anställningen kommer Du att registerkontrolleras.<br />
Tjänsten beräknas tillsättas under sommaren 2007.<br />
Inom Sjöfartsverket är det viktigt och utvecklande med etnisk bredd och en jämn fördelning mellan könen.<br />
Upplysningar: Sjösäkerhetsdir Johan Franson, 011-19 11 51, Stf Sjösäkerhetsdir Per Nordström,<br />
011-19 14 70, Enhetschef Torbjörn Edenius, 011-19 12 56.<br />
Personalhandläggare är Marita Borgvall-Engstrand, 011-19 14 95<br />
Fackliga företrädare: SACO Johan Bagge, ST- Sjöfart Tapani Hoffrén, SEKO Lennart Johansson,<br />
samtliga kan nås via vår växel 011- 19 10 00.<br />
Ansökan i form av ett personligt brev, märkt ”E-chef617”, samt meritförteckning ska ha inkommit till<br />
Sjöfartsverket, Personal & Service, 601 78 Norrköping senast 2007-04-23.<br />
Intyg och betygskopior begärs eventuellt in senare.<br />
Sjöfartsverket arbetar för att hålla sjövägarna öppna och säkra. Vi ska göra sjöfarten säker för människa och miljö. Dessutom har vi ett ansvar för att<br />
driva utvecklingen i hela sjöfartssektorn i denna riktning. 95% av Sveriges utrikeshandel går sjövägen. Hela samhället är beroende av att fartygen når<br />
våra hamnar. Sjöfartsverket ansvarar för att detta fungerar, dygnet runt, året om. Verksamheten finansieras genom avgifter på sjöfarten. Verket finns<br />
längs hela den svenska kusten och har ca 1 300 anställda varav 330 finns vid huvudkontoret i Norrköping.<br />
www.sjofartsverket.se
Oy Thunship Ab<br />
Bjørn Fodstad har utnämnts till vd för Oy<br />
Thunship Ab. Han har tidigare verkat som<br />
skeppsmäklare i företaget.<br />
Rettig Group Oy Ab<br />
Dipl. ing. Thomas Franck har utnämnts till<br />
Senior Executive Vice President vid Rettig<br />
Group Oy Ab Bore. Han har tidigare verkat<br />
som Deputy CEO vid Rettig ICC.<br />
Neptuni-Ordens brudgåva 2007<br />
Till mottagare av Neptuni-Ordens brudgåva<br />
ur Axel Kristian Adelskölds Fond, som<br />
utdelats sedan 1907, har utsetts sjökapten<br />
Lina Stark, andre styrman på tankfartyget<br />
Alcedo. Lina är dotter till sjökapten Björn<br />
Stark, befälhavare på Kustbevakningens<br />
miljöfartyg i Härnösand och hans hustru<br />
Karin.<br />
Det är första gången under brudgåvans<br />
nu 101-åriga historia som den utdelas till<br />
en sjökapten. Lina examinerades vid Sjöfartshögskolan<br />
i Kalmar 2005 och erhöll då<br />
Sjömanna Sällskapets pris för sitt examensarbete<br />
Weather Routing – nu och i framtiden.<br />
Hon är en mycket aktiv sjömansidrottare,<br />
som flitigt deltagit i handelsflottans<br />
olika motionsaktiviteter och åkte även<br />
FÖRSÄLJNING AV:<br />
• TENFJORD STYRMASKINER<br />
• FILTER AV FLERA OLIKA FABRIKAT<br />
Tex: ✔ HENGST ✔ BALDWIN<br />
✔ RACOR ✔ FLEETGUARD<br />
✔ CAT ✔ DONALDSSON<br />
✔ M-FILTER ✔ BOLL & KIRCH<br />
Tel: 031-769 75 20, fax: 031-769 75 21<br />
mail: sitab@telia.com<br />
❍ Tjockleksmätning<br />
❍ Tank- och rörinspektion<br />
❍ Analys och rapportering<br />
❍ Gasfri certifiering<br />
❍ Rope access<br />
❍ Condition Asessment<br />
Till sjöss eller i dockan<br />
Tel. +46 (0)42 21 38 99<br />
Lina Stark mottager årets brudgåva av Sten<br />
Gattberg.<br />
Vasaloppet för andra gången den 26 februari<br />
i år.<br />
Lina Stark fick av Neptuni-Ordens Styrande<br />
Chef, kommendörkapten Sten Gattberg,<br />
mottaga beviset på sin brudgåva vid<br />
Neptuni-Ordens Vinterhögtidsdag i Odd<br />
Fellow-huset i Stockholm den 24 mars och<br />
hon kommer senare gifta sig med sjökapten<br />
Rikard Nilsson, andre styrman på<br />
Thunbolagets torrlastare Eken.<br />
Swedocean<br />
Swedoceans styrelse består i år av Lennart<br />
Fougelberg (ordf), Breakwater Publishing<br />
AB, Per Ekberg, Vinnova, Niklas Falkmer,<br />
Daros AB, Per Holmström, DEC Munters,<br />
Per-Olof Hybring, Räddningstjänsten<br />
Göteborg, Johan Säfström, SSAB, Kristina<br />
Brandt, Stena Line AB, och Ola Stephan-<br />
son, Rolls Royce/KaMeWa. Från och med<br />
den 1 januari 2007 finns Swedoceans kansli<br />
hos SSPA Sweden AB, Göteborg.<br />
TJÄNSTGÖRANDE<br />
BEFÄLHAVARE<br />
Alcedo, Anders Weinberg, Ystad<br />
Ale, Lars-Bertil Gustafsson, Träslövsläge<br />
Astoria, Torgny Sandström, Kalmar<br />
Atlantic Cartier, Michael Lundquist, Lundsbrunn<br />
Atlantic Companion, Bo Hamilton, Kållekärr<br />
Atlantic Compass, Leif Holmberg, Sandviken<br />
Atlantic Concert, Klemens Norman, Köpstadsö<br />
Atlantic Conveyor, Mats Göran Olsson, Torslanda<br />
Autoracer, Johan Sjöberg, Järvsö<br />
Autorunner, Peter Nording, Järfälla<br />
Baltic Bright, Björn Åsberg, Skärhamn<br />
Baltic Press, Anders Axelsson, Skärhamn<br />
Baltic Print, Rune Olausson, Skärhamn<br />
Bellona, Lennart Eliasson, Vallda<br />
Bit Oktania, Roger Niklasson, Västra Frölunda<br />
Bitfjord, Hans Ola Thelin, Karlshamn<br />
Bitflower, Mats Brevik, Skärhamn<br />
Bitland, Hans Ivarsson, Västra Frölunda<br />
Bro Anton, Mikael Hjort, Kalmar<br />
Bro Atland, Winfried Helmut Dabrunst, Öjebyn<br />
Bro Axel, Lennart Truedsson, Rockneby<br />
Bro Juno, Hans Thomas Persson, Ljungbyholm<br />
Bro Jupiter, Conny Åsberg, Västervik<br />
Bro Priority, Tommy Törnqvist, Vänersborg<br />
Bro Promotion, Göran Vifors, Mariannelund<br />
Bro Provider, Peter Söderlund<br />
Bro Sincero, Günter Hettman, Sölvesborg<br />
Bro Transporter, Erik Gunnar Forsgren, Hägersten<br />
Don Pasquale, Göran Wennberg, Lidingö<br />
Ek River, Leif Johansson, Västervik<br />
Eken, Ulf Johnsson, Lidköping<br />
Till Sjöfartsverket i Norrköping söker vi en<br />
HANDLÄGGARE<br />
med placering på Sjöfartsinspektionen, fartygsoperativa enheten.<br />
Dina huvudsakliga arbetsuppgifter är att handlägga behörighetsfrågor<br />
för sjöfolk samt vid behov delta i enhetens övriga arbetsområden.<br />
Läs mer om jobbet och vår verksamhet på:<br />
www.sjofartsverket.se<br />
16 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
Ekfors, Thomas Claesson, Kristinehamn<br />
Elektra, Jan Ekström, Trollhättan<br />
Evinco, Lars Olof Olsson, Donsö<br />
Falcon, Måns Larsson, Kalmar<br />
Falstaff, Fredrik Åström, Jönåker<br />
Finnfighter, Mats Elofson, Åled<br />
Finnforest, Sam Hedblom, Röstånga<br />
Finnpine, Kjell Eriksson, Torsby<br />
Finnwood, Kjell Buhagen<br />
Fure Nord, Nils-Erik Hamfeldt, Kristinehamn<br />
Fure Star, Hans Larsson, Kalmar<br />
Fure Sun, Michael Wertich, Göteborg<br />
Furenäs, Michael Svensson, Påarp<br />
George, Leif-Gunnar Gunnarsson, Simrishamn<br />
Grande Argentina, Jan-Erik Edlund, Västra Frölunda<br />
Grande Brasile, Erik Linder, Kalmar<br />
Gullmartank, Peter Jörnestrand, Fotö<br />
Götaland, Christian Montagu-Evans, Malmö<br />
Helena, Kjell Åberg, Hörby<br />
Hellevik, Lars Ekeroth, Kalmar<br />
Holmön, Bo Valter Ström, Katrineholm<br />
Isolde, Lars Thornér, Kalmar<br />
Lea, Lennart Andersson, Loftahammar<br />
Listerland, Hans Karlsson, Bräkne-Hoby<br />
Madzy, Sture Lorensson, Donsö<br />
Margita, Lennart Svensson, Vallda<br />
Maria Gorthon, Clas Niit, Hällekis<br />
Mega, Gustaf Linder Nordander, Löttorp<br />
Mignon, Henry Bromée, Dalby<br />
Nanny, Johan Gunnar Johansson, Göteborg<br />
Nautilus, Mike Choura, Västerås<br />
Navigo, Bo Blomgren, Haverdal<br />
Nb 030507, Ulf Westin, Brastad<br />
Nb 030508, Johan Peter Arvedson, Malmö<br />
Nb 030509, Lars Karlsson, Kolmården<br />
Nb 133 Shanghai Edward, Joachim Bertelsen,<br />
Skärhamn<br />
Nb 134, Carl Åke Stefan Lorensson, Donsö<br />
Nb 135, Lars Croy, Sävedalen<br />
Nb 4442, Jan-Åke Brottman, Ljusterö<br />
Nb 448, Jan-Erik Kristiansson, Hamburgsund<br />
Nb 449, Kari Oikarinen, Sundsvall<br />
Nb 58, Bo Erland Malmborg, Fotö<br />
Nb 64, Karl Olof Möller, Donsö<br />
Neptunus, Thorbjörn Karlsson, Västra Frölunda<br />
Nimbus, Jonas Grönlund, Kungsbacka<br />
Nordanhav, Björn Alling, Onsala<br />
Nordcarrier, Anders Kajrud, Lysekil<br />
Nordersand, Bo Kallander, Bandhagen<br />
Nordking, Rolf Jönsson, Bromölla<br />
Nordlandia, Krister Gabrielsson, Klintehamn<br />
Nordtimber, Ulf Andersson, Slite<br />
Noren, Denny Månsson, Söderhamn<br />
Norvik, David Gutierrez Alvarez, Angered<br />
Nossan, Jan Holger Brevik, Skärhamn<br />
Obbola, Lars Blomberg, Hudiksvall<br />
Pandion, Bengt Törnlund, Båstad<br />
Peter Pan, Thomas Rolf, Lomma<br />
Prospero, Jan Gunnar Gustafsson, Donsö<br />
Ramona, Christian Schell, Halmstad<br />
Sandön, Håkan Spångberg, Aspabruk<br />
Saturnus, Ingvar Lorensson, Donsö<br />
Sigyn, Jarn Josefsson, Nättraby<br />
Sommen, Valgeir Olafsson, Stenkullen<br />
Stena Forecaster, Mattias Kjellberg, Göteborg<br />
Stena Forerunner, Hans Ekelund, Höllviken<br />
Stena Foreteller, Jonas Petersson, Nösund<br />
Stena Nautica, Mikael Kyrk, Sjuntorp<br />
Stena Scandinavica, Olof Gerhard Mårtensson, Västra<br />
Frölunda<br />
Sternö, Karl-Erik Hagström<br />
Stoc Petrea, Bo Wiesel, Stockholm<br />
Stoc Regina, Anders Forsman, Borgholm<br />
Sunnanvik, Christian Bengtsson, Ronneby<br />
Swe-Trader, Göran Henriksson, Simrishamn<br />
Tidan, Magnus Jansson, Värmdö<br />
Tinto, Göran Gullberg, Helsingborg<br />
Titus, Henrik Meyer, Solna<br />
Tor Begonia, Leif Skarenhed, Pixbo<br />
Tor Freesia, Rolf Hagward, Strömstad<br />
Tor Selandia, Jan Schönbäck, Göteborg<br />
Tristan, Stefan Ekblom, Vadstena<br />
Triton av Göteborg, Gösta Johnsson, Donsö<br />
Tyrusland, Per Stefan Eriksson, Stockholm<br />
Tärnfors, Artis Ozols<br />
Tärnfors, Sven Alsén, Åkersberga<br />
Tärnhav, Carl Sture Lennart Knutsson, Helsingborg<br />
Tärnholm, Lars Backlund, Helsingborg<br />
Tärnland, Gustav Tommy Delinder, Trelleborg<br />
Tärnvåg, Thomas Svensson, Ystad<br />
Undine, Björn Grandin, Anderslöv<br />
Vasaland, Carl-Göran Inberg, Skärhamn<br />
Via, Birger Lennart Jansson, Gällnöby<br />
Wilson Star, Mats Anstrin, Falsterbo<br />
Windena, Sture Jonsson, Lidköping<br />
Windia, Stig Nilsson, Karlskrona<br />
Vinga Safir, Morgan Johansson, Vassmolösa<br />
Vingatank, Ronny Johansson, Enviken<br />
Viola Gorthon, Henrik Liljekvist, Vallåkra<br />
Wisby Barbados, Krister Johnsson, Skärblacka<br />
Wisby Verity, Johan Markström, Visby<br />
Östanhav, Olof Olsson, Munka-Ljungby<br />
Östanvik, Björn Forsby, Kalmar<br />
Östrand, Zbigniew Rybacki, Åhus<br />
TJÄNSTGÖRANDE<br />
TEKNISKA CHEFER<br />
Ada Gorthon, Peter Elfving, Nynäshamn<br />
Alcedo, Anders Magnusson, Skurup<br />
Ale, Jonas Brorsson, Göteborg<br />
Alstern, Drago Skaro<br />
Astoria, Henrik Hemming Aalto<br />
Atlantic Cartier, Ulf Carlsson, Hemse<br />
Atlantic Companion, Mikael Hellbeck, Västra<br />
Frölunda<br />
Atlantic Compass, Claes Eriksson, Göteborg<br />
Atlantic Concert, Nicklas Torstensson, Göteborg<br />
Atlantic Conveyor, Melker Ström, Malmö<br />
Atle, Jan Nilsson, Gävle<br />
Autoracer, Bo Forsbacke, Årjäng<br />
Autorunner, Carl Gunnar Norling, Lund<br />
Baltic Bright, Holger Pettersson, Skärhamn<br />
Baltic Print, Hans Erik Eriksson, Skärhamn<br />
Bit Oktania, Fredrik Söderström, Skärhamn<br />
Bitfjord, Ted Litens, Göteborg<br />
Bithav, Staffan Larsson, Mellbystrand<br />
Boheme, Jan-Olof Rohdin, Norrtälje<br />
Bro Anton, Harry Tommiska<br />
Bro Atland, Fredrik Sandrup, Helsingborg<br />
Bro Axel, Lars Borg, Grundsund<br />
Bro Juno, Per Karlström, Kalmar<br />
Bro Jupiter, Kent Karlsson, Sydkoster<br />
Bro Premium, Kjell Eriksson, Västerås<br />
Bro Promotion, Sven-Erik Ek, Kalmar<br />
Bro Priority, Anders Nilsson, Sundsbruk<br />
Bro Provider, Tomas Ölund, Asmundtorp<br />
Bro Sincero, Jan-Erik Sundberg, Grästorp<br />
Bro Trader, Carl-Erik Andersson, Kungsbacka<br />
Bro Transporter, Jan Olsson, Falkenberg<br />
Ek River, Dainis Sakne<br />
Eken, Anders Hildingsson, Skärhamn<br />
Ekfors, Lennart Jonasson, Kalmar<br />
Elektra, Ove Lundqvist<br />
Evinco, Andreas Rönnkvist, Ängelholm<br />
Falcon, Ola Levinsson, Skärhamn<br />
Falstaff, Joakim Lundqvist, Varekil<br />
Finnfighter, Bengt Åke Palmqvist, Ekerö<br />
Finnforest, Edgar Eriksson, Norrtälje<br />
Finnpine, Karl-Fredrik Åkerström, Ljungskile<br />
Finnwood, Claes Hagrenius, Vallentuna<br />
Fure Nord, Jörgen Johannesson, Helsingborg<br />
Fure Star, Lars Hellgesson, Lödöse<br />
Fure Sun, Roland Gusthage, Kättilstorp<br />
Furenäs, Daniel von Sydow, Styrsö<br />
Gotland, Kurt Medhammar, Mönsterås<br />
Kockum Sonics - vår styrka till din fördel<br />
Kockum Sonics- din leverantör av TYFON ® , LOADMASTER ® , LEVELMASTER ® nivåmätningssystem,<br />
SHIPMASTER® flexibel last & ballast automation och ljudreningssystem.<br />
KOCKUM SONICS, Tel:+46 40 671 88 00, Fax: +46 40 21 65 13, www.kockumsonics.com<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 17
Grande Argentina, Krister Buskas, Visby<br />
Grande Brasile, Ulf Olsson, Stenkullen<br />
Helena, Enar Arvidsson, Hamburgsund<br />
Holmön, Olof Bernt, Hagfors<br />
Listerland, Andrezej Lewandowski<br />
Madzy, Kaj Rune Tommy Samuelsson, Tyringe<br />
Madzy, Mattias Svensson, Styrsö<br />
Margita, Tommy Bergholm, Slite<br />
Maria Gorthon, Åke Vigerhed, Brastad<br />
Nanny, Hans Hellström, Kungälv<br />
Nautilus, Tommy Åkesson, Hässleholm<br />
Navigo, Bengt Johansson<br />
Nb 030507, Bo Gösta Cassel, Göteborg<br />
Nb 030508, Conny Vall, Växjö<br />
Nb 030509, Magnus Johansson, Linköping<br />
Nb 133 Shanghai Edward, Hans Sivertsson,<br />
Kungshamn<br />
Nb 134, Elmo Mets, Eskilstuna<br />
Nb 135, Gustaf Modig, Västra Frölunda<br />
Nb 4442, Håkan Lennart Georg Håkansson, Hasslö<br />
Nb 4443, Rune Breider<br />
Nb 448, Mårten Ohlsén, Myggenäs<br />
Nb 449, Nils Swanberg, Vreta Kloster<br />
Nb 58, Nils Gunnar Åke Nordstrand, Sundsvall<br />
Nb 64, Sten Gunnar Kenneth Eriksson, Ytterby<br />
Neptunus, Jan Morgan Svensson, Styrsö<br />
Nimbus, Lars Nilsson, Klippan<br />
Noren, Thomas Persson, Örnsköldsvik<br />
Norvik, Börje Olsson, Lysekil<br />
Nossan, Jan Ohlsson, Göteborg<br />
Obbola, Christer Jendrén, Sundsbruk<br />
Pandion, Stig Aldenborg, Västra Frölunda<br />
Prospero, Björn Brandoné, Helsingborg<br />
Ramona, Jerker Lindell, Ystad<br />
Rigoletto, Tony Per Mikael Nilsson, Tyresö<br />
Saturnus, Claes Eric Fhager, Donsö<br />
Sigyn, Lars Norrby, Oskarshamn<br />
Stena Forecaster, Erling Stampe, Åseda<br />
Stena Forerunner, Lars Edblad, Sävsjö<br />
Stena Foreteller, Jan Tegelskär, Ytterby<br />
Stoc Petrea, Marcus Lantz, Oxie<br />
Stoc Regina, Per-Raoul Eurenius, Malmö<br />
Sundbuss Pernille, Patrik Renken, Helsingborg<br />
Sundbuss Pernille, Peter Vahl Nederby<br />
Sunnanvik, Fredrik Söderström, Slite<br />
Tidan, Åke Hedström, Alnö<br />
Titus, Henning Johansson<br />
Tor Begonia, Thomas Gustafsson, Limhamn<br />
Tor Freesia, Claes Olof Nilsson, Nordkoster<br />
Tor Selandia, Jan Axelsson, Hörby<br />
Tärnfors, Lars Georg Pettersson, Vikingstad<br />
Tärnhav, Åke Davidsson, Norrköping<br />
Tärnholm, Caj-Tapani Himberg, Malmö<br />
Tärnland, Helge Georg Zieger, Simrishamn<br />
Tärnvåg, John Borgman, Ramlösa<br />
Undine, Karl Magnus Bergstedt, Landskrona<br />
Vikingland, Ulrik Petersen, Gävle<br />
Wilson Star, Jukka Sedergren, Timrå<br />
Windena, Hans Engstrand, Köpingsvik<br />
Vinga Safir, Bo Bergkvist, Eringsboda<br />
Vingatank, Lennart Sjölin, Västra Frölunda<br />
Viola Gorthon, Anders Tage Blondell, Malmö<br />
Wisby Barbados, Irencusz Paluch<br />
Wisby Verity, Christer Åkesson, Gånghester<br />
Östanhav, Carl-Gustav Johnsson, Barsbäck<br />
Östanvik, Mickael Danielsson, Stockholm<br />
Östrand, Rolf Bengtsson, Osby<br />
KALENDERN<br />
■ APRIL 2007<br />
16–18: Cargo Shortages in the Petroleum<br />
Industry, London, Storbritannien.<br />
16–18: Gulf Maritime 2007, Sharjah, Förenade<br />
Arabemiraten.<br />
17–19: 3rd Annual Arctic Shipping Conference,<br />
St Petersburg, Ryssland.<br />
17–19: Ferry Shipping Conference 07, Ferry<br />
Mariella Stockholm–Helsingfors, Finland.<br />
17–19: Medmar South 2007, Port Said,<br />
Egypten.<br />
18: Tanker Operator Dubai, Dubai, Förenade<br />
Arabemiraten.<br />
19–20: Petroleum Trading and International<br />
Law, London, Storbritannien.<br />
24–25: Sasmex 2007, Brighton, Storbritannien.<br />
24–26: Cruise + Ferry Exhibition and<br />
Conference 2007, London, Storbritannien.<br />
25–26: Branschdagar Kalmar Sjöfartshögskola,<br />
Kalmar.<br />
25–29: Europort Eurasia, Istanbul, Turkiet.<br />
26–27: Shipping China Energy 2007, Shanghai,<br />
Kina.<br />
27: LNG 2007, Barcelona, Spanien.<br />
■ MAJ<br />
9–10: Web-IT Maritime 2007, Ulsteinvik, Norge.<br />
10–11: TradeWinds Marine Risk Forum,<br />
Bermuda, Storbritannien.<br />
14: Seatrade Awards 2007, London,<br />
Storbritannien.<br />
14–15: Financing LNG Shipping, London,<br />
Storbritannien.<br />
16–18: Medtrade 2007, St Julian’s, Malta.<br />
21: Seatrade Awards 2007 Ceremony Dinner,<br />
London, Storbritannien.<br />
23–27: CIMAC Congress, Wien, Österrike.<br />
24–25: 4th Greek Ship Finance Conference<br />
2007, Aten, Grekland.<br />
■ JUNI<br />
3–8: World Maritime Rescue Congress,<br />
Göteborg.<br />
11–12: Nordiska Sjöförsäkringsdagar, Oslo,<br />
Norge.<br />
11–12: Pulling Power Tugnology ‘07,<br />
Southampton, Storbritannien.<br />
12–13: 5th Asean Ports and Shipping, Ho Chi<br />
Minh City, Vietnam.<br />
12–14: Sea Work 2007 International , ABP Port<br />
Southampton, Storbritannien.<br />
12–15: Nor-Shipping 2007, Oslo, Norge.<br />
12–15: Transport Logistic 2007, München,<br />
Tyskland.<br />
Kalendern uppdateras löpande på<br />
www.shipgaz.com/evenemang<br />
E.A. Rosengrens gata 4, SE-421 31 V Frölunda<br />
Tel +46-(0)31-47 92 88 Fax +46-(0)31-49 10 14<br />
www.betzskeppshandel.com E-post betz@telia.com<br />
18 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
Power Generation<br />
Siemens är ett av världens<br />
största företag inom IT, elektronik<br />
och elteknik. Koncernen<br />
har fler än 475 000 medarbetare<br />
i över 190 länder. Omsättningen<br />
överstiger 87 miljarder<br />
euro. Siemens Sverige<br />
omsatte senaste affärsåret<br />
cirka 12 miljarder kronor och<br />
vi är idag ca 4 700 medarbetare.<br />
Siemens Industrial Turbomachinery<br />
AB (SIT AB) sysselsätter<br />
ca 2 200 personer i<br />
Finspång och Trollhättan.<br />
Verksamheten omfattar utveckling,<br />
konstruktion, produktion<br />
och försäljning av gasoch<br />
ångturbiner, kompletta<br />
kraftverk och kompressoranläggningar<br />
samt tillhörande<br />
service. Omsättningen uppgår<br />
till ca 6 miljarder kronor.<br />
Med världen<br />
som arbetsplats<br />
SIT AB söker personal för montage, idrifttagning och<br />
service av våra turbinleveranser<br />
Vi söker just nu flera nya kollegor som kan installera och driftsätta turbinanläggningar<br />
ute hos våra kunder runt om i världen!<br />
Följande tjänster är aktuella:<br />
• Montageledare<br />
• Driftsättningsledare<br />
• Montörer<br />
• Driftsättare<br />
Som Montage/Driftsättningsledare har du övergripande ansvar för att vår leverans installeras/driftsätts<br />
i enlighet med kvalitets-, tids- och ekonomiska krav, samt i enlighet med<br />
gällande HSE-normer. Som Montör/ Driftsättare ingår du i teamet som ser till att leveransen<br />
blir installerad/driftsatt ute hos våra kunder.<br />
Lämplig bakgrund för tjänsterna är tidigare erfarenhet från framdrivningsmaskineri, kraftanläggning<br />
eller processindustri. För ledande tjänster förutsätts tidigare erfarenhet av att leda<br />
personal. Som nyutexaminerad krävs teknisk högskoleutbildning eller gymnasieutbildning<br />
med teknisk inriktning.<br />
För mer information kontakta Jan-Erik Pettersson, telefon 0122-827 83, mobil 0703-74 05<br />
54, eller Jonas Larsson, telefon 0122-813 06, mobil 0703-72 40 52. Din ansökan skickar<br />
du senast den 16 april med e-post till adress: jobbansokningar@pg.siemens.com.<br />
Läs mer om tjänsterna på www.siemens.se/sit
Stena Hollandica i sin nya fulla längd.<br />
Stena Line gör världens<br />
största förlängning<br />
30 procent eller 51,75 meter längre,<br />
3 200 ton tyngre och dubbelt så<br />
många passagerarhytter på 54 dagar.<br />
Stena Hollandica växer från 188<br />
meter till 240 meter på en och<br />
samma dag. På Lloyd Werft i Bremerhaven<br />
dras akterpartiet undan,<br />
den 51,75 meter långa nya mittsektionen<br />
bogseras på plats och slutligen skjuts<br />
aktern tillbaka in i torrdockan.<br />
– Vi har bara fem millimeters tolerans,<br />
det är tight, säger Werner Lüken, vd på<br />
Lloyd Werft i Bremerhaven.<br />
När alla tre delarna står på rad i dockan<br />
Werner Lüken, vd på Lloyd Werft<br />
i Bremerhaven, tror på fler förlängningar.<br />
står de med någon meters mellanrum. Den<br />
sista biten skjuts de samman med hydrau-<br />
lik. Skulle de behöva justeras i sidled kan<br />
man göra det också.<br />
Det återstår en massa arbete på varvet<br />
innan Stena Hollandica är redo att tas i trafik<br />
igen men då kommer hon att vara ett så<br />
gott som nytt ro-pax-fartyg.<br />
– Det här är den största förlängningen i<br />
världen av ett passagerarfartyg, säger Pim<br />
de Lange, linjechef på Stena Line.<br />
Den nya 3 200 ton tunga mittsektionen<br />
gör, tillsammans med en del ytterligare tillbyggnader,<br />
att antalet hytter nära nog fördubblas<br />
till 398. Maximalt 900 passagerare<br />
kan åka med färjan och fraktkapaciteten<br />
på 4 100 filmeter har ökat med 30 procent.<br />
20 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
De publika utrymmena blir totalrenoverade<br />
med nya restauranger och biograf.<br />
Figura arkitekter har ritat ett flertal koncept<br />
till den nya inredningen som Stena Line<br />
kan använda till flera av sina fartyg. Själva<br />
inredningen monteras i det förlängda fartyget<br />
av Lloyd Werft men tillverkningen görs<br />
av underleverantörer.<br />
Förlänger för 110 miljoner euro<br />
För ett par månader sedan förlängdes Stena<br />
Britannica, som liksom Stena Hollandica<br />
trafikerar Hoek van Holland och Harwich.<br />
Totalt kostar kalaset 110 miljoner euro. Stena<br />
Line gör det för att klara av den ökade<br />
trafiken och behålla de resenärer som kan<br />
ha försvunnit när HSS färjan Stena Discovery<br />
togs ur trafik i vintras.<br />
– Vi hade den snabbaste överfarten<br />
mellan Storbritannien och kontinenten, nu<br />
kommer vi att få den bekvämaste.<br />
Trots att fartyget blir 30 procent längre<br />
och maskineriet är samma som tidigare kan<br />
farten behållas i det närmaste oförändrad.<br />
Redan på väg in till varvet började personal<br />
från Lloyd Werft arbetet med att frilägga<br />
stålet så att processen med att skära itu fartyget<br />
kunde börja så snart hon var i docka.<br />
Totalt beräknas fartyget ligga 54 dagar på<br />
varvet men varvet började förberedelserna<br />
sex–åtta månader i förväg. Mittsektionen<br />
tillverkades vid ett annat varv och transporterades<br />
sedan till Lloyd Werft.<br />
– Vi har 150 års samlad ingenjörs-knowhow<br />
och vi har genomfört 15 fartygsförlängningar,<br />
mestadels av passagerarfartyg,<br />
säger Werner Lüken.<br />
Varvet ser en växande marknad för fartygsförlängningar<br />
allt eftersom fler rederier,<br />
precis som Stena Line nu gjort, ser en förlängning<br />
som ett bättre alternativ än att<br />
leta fartyg på andrahandsmarknaden när<br />
Bara en liten bit kvar.<br />
3 200 ton och över 50 meter lång, världens största förlängning av ett passagerarfartyg.<br />
nybyggnadsvarvens orderböcker är fulltecknade<br />
flera år framöver.<br />
Hållfastheten är svårigheten<br />
Stena Hollandica har maskinrummet långt<br />
akterut och inga maskiner behöver därför<br />
flyttas vid förlängningen. Däremot kapas<br />
alla system mitt itu och det blir en hel massa<br />
kablar och rör att hålla reda på – en utmaning<br />
för varvet när allt ska sättas ihop igen.<br />
Mittsektionen bogseras hela vägen in i flytdockan.<br />
– Vi har haft en del små problem på<br />
Britannica, erkänner Werner Lüken.<br />
Annars är den verkligt stora svårigheten<br />
med att förlänga ett fartyg så mycket som<br />
30 procent att beräkna fartygets hållfasthet.<br />
Nya förstärkningar byggs in i hela fartyget,<br />
inte bara i den nya delen och i skarvarna.<br />
– Vi får göra om hela fartygets longitudinella<br />
hållfasthet, säger Werner Lüken.<br />
text och foto: fredrik davidsson<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 21
Hamnfrågan:<br />
Inget nytt på 42 år<br />
Det är av vitalt intresse att svenska<br />
hamnar kan ge effektiv och god<br />
service. Ett förslag om centralhamnar<br />
har väckts och frågan utreds för närvarande.<br />
Det är inte Bengt-Owe Birgersson<br />
som utreder utan Gösta Agrenius, en gång<br />
ordförande i Svenska Hamnförbundet. Av<br />
en ren slump fick jag ögonen på nummer<br />
162, årgång 134 av Göteborgs Handelsoch<br />
Sjöfarts-Tidning, utgiven 17 juli 1965.<br />
En rubrik och en hänvisning på första<br />
sidan fångade mitt intresse:<br />
Nödvändigt nå en god lösning<br />
av hamnproblemen<br />
Det var som om tiden stått stilla. Om<br />
inte tidningen varit lätt deformerad och<br />
gulnad under många år som emballage<br />
kring ett knippe hyllbräder – och om inte<br />
GHT varit nedlagd i 34 år – kunde jag ha<br />
trott att jag läst fel datum överst på sidan.<br />
Jag läste hänvisningen och konstaterade<br />
att inget har hänt i hamnfrågan sedan 1965.<br />
Jag bläddrade vidare till sidan tolv och<br />
läste Tor Bloms profilartikel. Tor Blom var<br />
då sjöfartsreporter på GHT och profilen,<br />
Gösta Agrenius, var sedan 1963 Hamnförbundets<br />
ordförande, därtill stadsborgarråd<br />
i Stockolm och aktiv i många sammanhang,<br />
som politiker har för vana att vara.<br />
Citat som kunde sagts idag<br />
Dåvarande chefen för sjöfartsstyrelsen hade<br />
föreslagit ett gemensamt planeringsråd för<br />
hamnarna.<br />
Gösta Agrenius kastade sig med entusiasm<br />
in i arbetet att styra hamnområdets<br />
arbete. Till intervjuaren Tor Blom sade han<br />
något som också kunde ha sagts idag:<br />
– Utvecklingen inom rederier och hamnar<br />
har skett med dramatisk hastighet. Fartygsstorlekarna<br />
fortsätter att öka, automatisering<br />
kommer mer och mer, nya lasthante-<br />
ringsmetoder införes och därmed följer<br />
också omorganisering av arbetsförhållanden<br />
i hamnarna. Konkurrensen från järnväg<br />
och lastbilar har skärpts och så småningom<br />
kommer väl också broarna<br />
att bli en konkurrensfaktor (Gösta<br />
Agrenius såg tydligen redan Öresundsbron<br />
framför sig). Vidare sker<br />
en dragning av styckegods från Sverige<br />
mot storhamnarna på kontinenten<br />
och framför allt då Rotterdam<br />
och Antwerpen. I detta dynamiska<br />
skede blir det allt mera angeläget<br />
att vi får en samlad överblick<br />
över våra hamnar och deras investeringsförhållanden.<br />
Även om det<br />
gnisslar i det europeiska ekonomiska<br />
samarbetet så är det dock ingen tvekan<br />
om att integrationen rullar framåt.<br />
Gösta Agrenius konstaterade att det som<br />
sker påverkar varuströmmarna och det i sin<br />
tur gör det nödvändigt att skaffa ett fast<br />
grepp om transportproblemet. Ytterst få<br />
länder har en så omfattande utrikeshandel<br />
som Sverige. Detta kräver effektiva hamnar,<br />
som dock inte ska konkurrera med hjälp av<br />
skattemedel.<br />
Tanken på att bilda centralhamnar har<br />
FURUNO´s ARPA radar i FAR-2xx7 serien erbjuder en utmärkt detektering av<br />
radarmål med ARPA/AIS följning för en säker navigering.<br />
FAR-2107<br />
Tabletop<br />
FAR-2807<br />
Piedestal<br />
Uppfyller nuvarande IMO standard<br />
för alla fartyg (FAR-2807) respektive<br />
fartyg under 10.000 GT (FAR-2107)<br />
Kristallklara radarekon tack vare<br />
Digital Video Interface<br />
Automatisk följning av 100 ARPA mål<br />
1.000 AIS mål kan hanteras<br />
Gruvgatan 23 • 421 30 VÄSTRA FRÖLUNDA<br />
Tel: 031-709 89 40 info@furuno.se www.furuno.se<br />
22 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
utlöst ett ramaskri från små hamnar, som<br />
känt sin existens hotad. Han insåg att ett<br />
samrådsorgan skulle vara en känslig historia,<br />
som kunde stöta sig med lokalpatriotism<br />
och lokala hamnars initiativ. Men<br />
utredningsarbetet skulle fortsätta och de<br />
små hamnarna skulle inte låta sig invaggas i<br />
en falsk trygghetskänsla.<br />
– Norrlandsindustrierna har ofta egna<br />
lastageplatser och det kan inte bli lätt att<br />
www.rolls-royce.com<br />
övertyga dem om att produkterna ska föras<br />
till centralhamnar söderut, konstaterade<br />
Gösta Agrenius.<br />
Dagens verklighet<br />
Han varnade också för att fartyg från andra<br />
länder med låga kostnader lurar i vassen,<br />
för att ta över trafiken på hotade småhamnar<br />
från svenska redare.<br />
Innan ordet logistik ens kommit i bruk<br />
We congratulate Furetank Rederi AB<br />
with the new vessel M/V Fure West<br />
Rolls-Royce has supplied this vessel with one Kamewa ice class controllable pitch propeller,<br />
Rauma Brattvaag deck machineries and Frydenbö rotary vane steering gear.<br />
skissade Gösta Agrenius en bild av dagens<br />
verklighet.<br />
Bengt-Owe Birgerssons enmansutredning<br />
kostar säkert inte skattebetalarna alltför<br />
mycket, men den kanske inte ens hade<br />
varit nödvändig. Han kunde ha krävt fram<br />
Gösta Agrenius tankar ur något skrymsle<br />
på hamnförbund eller departement och<br />
scannat in materialet i sin dator.<br />
nils-erik lindell<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 23
Navigation och sjömanskap vid issjöfart var ämnet vid Nautical Institute Sweden Branchs seminarium<br />
på Chalmers Lindholmen.<br />
Första stora mötet för Nautical Institute Sweden Branch:<br />
Ambitiöst seminarium<br />
med fokus på personalbrist<br />
The Nautical Institute Sweden Branch<br />
heter en relativt nybildad avdelning<br />
av den världsomspännande sammanslutningen<br />
av aktiva eller före detta befälhavare<br />
inom världens handelsflotta. Den<br />
svenska avdelningen har genomfört sitt första<br />
större seminarium i Chalmers lokaler på<br />
Lindholmen.<br />
Ämnet för seminariet var navigation och<br />
sjömanskap vid issjöfart, och med sponsorhjälp<br />
från Stena Bulk och Chalmers blev<br />
det en ambitiös dag med internationell<br />
föredragslista och ett 70-tal delegater.<br />
Akut brist<br />
Förmiddagen var avsatt till föredrag och<br />
eftermiddagen till arbetsgrupper och naturligtvis<br />
test av simulatorerna som är Lighthouse-projektets<br />
stolthet. I olika grupper<br />
fick deltagarna bemanna bryggan på<br />
antingen Stena Arctica eller Stena Atlantica<br />
och med isbrytarhjälp angöra hamnen i Pri-<br />
Det är konstigt, för många<br />
av våra nyutexaminerade<br />
studenter måste söka sig<br />
utomlands för att få jobb.<br />
morsk, en för deltagarna aktuell och närliggande<br />
övningsuppgift.<br />
Föredragen och diskussionsgrupperna<br />
kom att handla mycket om bristen på välutbildad<br />
fartygspersonal, såväl befäl som<br />
sjömän, och framtidsprognoserna såg inte<br />
alltför ljusa ut.<br />
Ulf G Ryder, vd på Stena Bulk, höll ett<br />
inledningsanförande.<br />
– Bristen är akut redan idag. Lönekostnaderna<br />
för oss har stigit med 40 procent<br />
på ett och ett halvt år. Det är oerhört svårt<br />
att hitta kvalificerad personal idag, och<br />
PETER MARS<br />
när det gäller isvana är det nästan omöjligt.<br />
Ryder konstaterade att det tar tio år att<br />
utbilda fartygspersonal för att den skall<br />
anses kvalificerad att segla i isiga farvatten.<br />
Professorn och initiativtagaren till Lighthouse-projektet,<br />
Olle Rutgersson, är dock<br />
lite frågande till redarnas påstådda brist på<br />
utbildad personal.<br />
– Det är konstigt, säger han, för många<br />
av våra nyutexaminerade studenter måste<br />
söka sig utomlands för att få jobb.<br />
Säkerheten kan inte garanteras<br />
Men såväl Ryder som andra konstaterade i<br />
alla fall att det har ingen betydelse hur<br />
moderna och teknologiskt välutvecklade<br />
fartyg vi bygger, finns det inte folk på bryggan<br />
och i besättningarna som är kvalificerade<br />
kan säkerheten ändå inte garanteras.<br />
Detta var också budskapet från de båda<br />
föredragshållarna kapten Tibor Anicic,<br />
24 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
efälhavare på Stena Atlantica, och kapten<br />
Björn Killman som just återkommit från en<br />
arbetsperiod med bogserbåten Björn vid<br />
Svalbard.<br />
Från Kanada kom Victor Santos-Pedro<br />
som talade om det arbete som pågår bland<br />
annat inom IMO och dess underorgan, för<br />
att skapa enhetliga regler inte bara för fartygen<br />
utan också för utbildning av personal<br />
vid sjöfart i polarområden. Han talade också<br />
om det arbete som pågår i IMO:s regi<br />
att finna ett enhetligt system för isklassning<br />
av fartyg, ett system som de flesta medlemsländer<br />
idag ställer sig bakom. Länge<br />
ville de sydliga antarktiska nationerna inte<br />
ingå i systemet, men dessa har idag ansökt<br />
om att åter få deltaga.<br />
Skandinavisk avdelning<br />
Ordförande i den svenska delen av Nautiska<br />
Institutet är Magnus Brännberg. Han<br />
konstaterade att det första större seminariet<br />
varit mycket lyckat, och att förhoppningen<br />
är att det åtminstone en gång varje år skall<br />
kunna genomföras något liknande. Intresserade<br />
sponsorer anmälde sig redan på<br />
Chalmers för en fortsättning.<br />
– Det finns avdelningar av Nautiska<br />
TA SKYDD<br />
Kunskap, kvalitet<br />
och personlig service<br />
Försäkra Era fartyg hos oss<br />
Kristina Nordlander<br />
Tel: 08-792 74 26<br />
www.if.se<br />
PETER MARS<br />
Ulf G Ryder, vd på Stena Bulk, höll ett inledningsanförande där han bland annat pratade om<br />
den akuta bristen på kvalificerad personal.<br />
Institutet i såväl Danmark som Norge, men<br />
de tycks inte ha någon nämnvärd aktivitet.<br />
Min förhoppning är att vi skall bilda en<br />
skandinavisk avdelning. Det skulle i så fall<br />
bli en medlemsmässigt lagom stor avdelning,<br />
berättade Magnus Brännberg.<br />
Natiska Institutet har om kring 7 000<br />
medlemmar i 110 länder, anslutna till<br />
omkring fyrtio avdelningar. Det är från<br />
Kenneth Johansson<br />
Försäkringskonsult AB<br />
i samarbete med If<br />
Tel: 031-40 68 30<br />
början en anglosaxisk idé och bara i London<br />
finns en gren med omkring 800 medlemmar.<br />
Huvudkontoret finns också i England<br />
och därifrån kommer tidningen Seaways.<br />
Där sköts också behandlingen av de övergripande<br />
sjöfartsfrågor som Institutet rådfrågas<br />
om.<br />
gert malmberg<br />
Vi söker<br />
Experter inom<br />
sjöfart<br />
SHK börjar upphandling av experter inom sjöfart i<br />
början av april. Annonsen kommer att ligga ute<br />
under april månad på vår webbplats.<br />
Välkommen att besöka www.havkom.se<br />
Statens haverikommission (SHK) är en självständig statlig<br />
myndighet som har till uppgift att undersöka olyckor och<br />
tillbud till olyckor i syfte att säkerheten ska förbättras.<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 25
NYA FARTYG<br />
Fure West<br />
gör Donsö-trio<br />
komplett<br />
Furetank har nu utökat sin flotta<br />
med nybygget Fure West, den tredje<br />
och sista i en serie produkt/kemtankers<br />
som levererats av Shanghai Edwards<br />
i Kina till Donsö-rederier.<br />
Med undantag av valet av<br />
hjälpmaskineri – Fure<br />
West har levererats av<br />
Caterpillar – är fartyget<br />
i princip identiskt<br />
med systerfartygen Fure Nord (presenterat i<br />
SSG 24/2004) och Ramona (presenterat i<br />
<strong>SST</strong> 5/2005). Den enda yttre synliga skillnaden<br />
mellan de tre är att Furetanks fartyg<br />
har blått skrov medan Rederi AB Älvtanks<br />
Ramona har rött skrov.<br />
Precis som systrarna, opereras Fure West<br />
kommersiellt av Broströmägda Nordtank.<br />
Fure West är ett av de sista fartygen<br />
PER PETTERSSON<br />
Fure West är ett av de sista<br />
fartygen som levereras av<br />
”svenskvarvet” Shanghai<br />
Edwards i Kina.<br />
26 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
FURE WEST<br />
Type: CPP/Chemical tanker built by<br />
Shanghai Edward Shipyard, Shanghai,<br />
China for Furetank Rederi AB, Sweden.<br />
Newbuilding no. 135<br />
Delivered: December 2006<br />
Class: Bureau Veritas 1+HULL, +MACH, Oil<br />
Tanker/Chemical Tanker, IMO type 2, ESP,<br />
Unrestricted Navigation, Ice Class 1A, AUT-<br />
UMS, MON-SHAFT, STAR-HULL, STAR-MACH<br />
L o a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.0 m<br />
L p p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.4 m<br />
Breadth, moulded . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.5 m<br />
Depth, moulded . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5 m<br />
Draft, scantling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.20 m<br />
DWT, scantling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,999<br />
GT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11,548<br />
NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,290<br />
Cargo capacity (100 %) . . . . . . . . . . . 19,213 m3 Machinery:<br />
Main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MAK 7M43<br />
kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,180<br />
At rpm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500<br />
Aux: 3 × Caterpillar 3508<br />
kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 × 910<br />
ABB Shaft gen<br />
KVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,250<br />
Service speed, knots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5<br />
som levereras av ”svenskvarvet” Shanghai<br />
Edwards i Kina. Varvet som är beläget<br />
centralt i Shanghai skall stängas inför<br />
Matros David Sundberg vid manifoldern under lastning i Brofjorden.<br />
Världsutställningen som öppnar 2010,<br />
och verksamheten flyttas till en gigantisk<br />
ny varvsanläggning som byggs utanför<br />
Shanghai. Kvar att leverera är ett nybygge<br />
till Donsötank och ett till Tarbit i Skärhamn.<br />
Bureau Veritas<br />
wishes FURE WEST<br />
good luck<br />
on the seven oceans<br />
Sweden<br />
Stora Badhusgatan 20<br />
411 22 Göteborg<br />
Tel: +46 31 17 14 15 - Fax: +46 31 13 39 73<br />
e-mail: info@se.bureauveritas.com<br />
Denmark<br />
Østbanegade 55<br />
2100 København<br />
Tel: +45 77 31 10 00 - Fax: +45 77 31 10 02<br />
e-mail: info@dk.bureauveritas.com<br />
www.veristar.com<br />
NYA FARTYG<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 27
NYA FARTYG<br />
Trion är konstruerad av rederierna tillsammans<br />
med FKAB i Uddevalla. De är<br />
byggda och utrustade för intensiv trafik i<br />
nordeuropeiska farvatten och skall möta<br />
högt ställda krav på sjö- och driftsäkerhet,<br />
miljöskydd, arbetsmiljö och effektivitet.<br />
Nitrogenanläggning<br />
Manöveregenskaperna är goda och den<br />
indragna bogpropellern kan användas som<br />
”take-me-home”-arrangemang och gör det<br />
möjligt att underhålla huvudmaskineriet till<br />
kaj i terminalerna eftersom denna kan<br />
användas för framdrivning om det blir nödvändigt.<br />
Arrangemanget har inneburit att<br />
trion också fått klassbeteckningen ”Assisted<br />
Propulsion”, det vill säga att fartygen har en<br />
andra oberoende framdrivningskälla. Fure<br />
West har också en egen nitrogenanläggning<br />
för att minska liggetiden i hamn.<br />
Lastkapaciteten är 18 828 kubikmeter vid<br />
98 procents fyllning. Hon har 12 lasttankar<br />
samt två sloptankar och kan därmed transportera<br />
14 olika laster och lossa sju samtidigt.<br />
Pumparna i lasttankarna har en kapacitet<br />
på 330 m3 /h och de i sloptankarna 100<br />
m3 /h. Alla rör, ventiler samt kablaget på<br />
däck finns i en däckstrunk och förtöjningsutrustningen<br />
på backen har placerats i ett<br />
däckshus med hydraulmanövrerade luckor.<br />
Hög finish<br />
All lastövervakning sker från bryggan som<br />
också är utrustad med ett helt integrerat<br />
bryggsystem.<br />
Donsörederierna har höga ambitioner<br />
när det gäller besättningens arbetsmiljö och<br />
komfort. Som alla nya Donsöfartyg kännetecknas<br />
Fure West av hög kvalitet ända ner<br />
på detaljnivå och en mycket hög finish i<br />
alla arbeten i inredningen.<br />
text: rolf p nilsson<br />
foto: annika petrén<br />
Vi levererade våra<br />
metalltätande<br />
vridspjällsventiler<br />
till Fure West<br />
www.somas.se<br />
AN EVER FLOWING PROCESS<br />
28 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
Loipart tackar Furetank för förtroendet att leverera<br />
apparater för byssa och tvätt, och gratulerar till Fure West!<br />
loipart@loipart.se | www.loipart.com<br />
NYA FARTYG<br />
Närmast t v: Fure West i Brofjorden. Närmast ovan: Från vänster står<br />
tredjestyrman Dandito de la Cruz, kapten Lars Croy, andrestyrman<br />
Christian Björklund, matros David Sundberg, matros Jay Caberos och<br />
matros Japhet Cabahug.<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 29
STRANDHUGG HELSINGBORG<br />
Precis på den 56:e breddgraden,<br />
samma som Moskva, just där Öresund<br />
är som smalast, ligger Helsingborg,<br />
och det har staden gjort åtminstone<br />
sedan 21 maj 1085 då danske kung<br />
Knut den helige nämner staden i ett<br />
gåvobrev till Lunds domkyrka. Det<br />
betyder att staden redan fanns då,<br />
men det datumet räknas i alla fall som<br />
officiell födelsedag.<br />
Numera känner många Helsingborg<br />
som staden där<br />
man åker över Öresund till<br />
Danmark och vidare ner på<br />
kontinenten. Den rollen fick<br />
staden verkligt befäst 1892 när landets första<br />
ångfärjeförbindelse invigdes med en färja<br />
som också kunde ta ombord tåg.<br />
Järnvägen hade kommit till staden redan<br />
1865, som en del i det lokala näringslivets<br />
kraftiga expansion under 1800-talets andra<br />
hälft, en expansion som till stor del berodde<br />
på att Öresundstullen avskaffades 1857.<br />
Denna tull hade tidigare begränsat handeln<br />
Porten<br />
till kontinenten<br />
i staden starkt och sjöfarten hade dåliga<br />
villkor innan en riktig hamn stod klar<br />
1832.<br />
Trots Öresundsbron behåller Helsingborg<br />
sin position som transithamn. Det är<br />
fortfarande färjorna över Öresund som<br />
lockar den största andelen av både lastbilar<br />
och personbilar som<br />
ska passera Öresundsregionen,<br />
inte stanna<br />
Frederikshamn<br />
Ålborg<br />
Århus<br />
Göteborg<br />
Varberg<br />
Falkenberg<br />
Köpenhamn<br />
Halmstad<br />
Landskrona<br />
Lund<br />
Malmö<br />
Jönköping<br />
Kristianstad<br />
HELSINGBORGS HAMN<br />
i Köpenhamn eller däromkring. Under<br />
2006 passerade 1,5 miljon personbilar och<br />
285 000 lastbilar över Öresund via Helsingborg<br />
och ut på kontinenten.<br />
Öresundsbrons siffror, om man räknar<br />
bort trafiken som stannar i Köpenhamn, är<br />
1,3 miljoner personbilar och 77 000 lastbilar.<br />
Tågtunnlar hägrar<br />
Nu när staden förhoppningar om att bygga<br />
ut sina kontakter med Helsingör på andra<br />
sidan sundet genom tågtunnlar som skulle<br />
kunna vara klara till 2023.<br />
Helsingborg hade inte bara landets första<br />
ångfärjelinje. Staden har också haft Sveriges<br />
första stadsteater, radhus och gågata. Dessutom<br />
var det i Sundets Pärla som Hasse<br />
Alfredsson föddes 1931, Nils Poppe började<br />
ge sina sommarteatrar på Fredrikdalsteatern<br />
1966 och det var här som Jean Baptiste<br />
Bernadotte, han som senare blev Sveriges<br />
kung Karl XIV Johan, landsteg den 20<br />
oktober 1810.<br />
fredrik davidsson<br />
30 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
Lloyds_Nyhetsbrev1-2007_Sjöfartstidningen 07-03-23 14.05 Sida 1<br />
NYHETSBREV #1 APRIL 2007<br />
Brett internationellt kursutbud<br />
Att personalen är den viktigaste resursen i ett framgångsrikt företag, gäller även inom den<br />
marina världen. Såväl kompetensutveckling som utbildning krävs för att skapa konkurrensfördelar<br />
och trimma organisationen. Utbildning har därför blivit en naturlig del av Lloyd’s<br />
Registers verksamhet.<br />
Lloyd´s Register har sedan 2002 en omfattande<br />
internationell utbildningsverksamhet med ett<br />
brett utbud av kurser som t.ex.:<br />
• Class, statutory and inspection<br />
(klassning, lagar och inspektioner)<br />
• ISM Code and management systems, including<br />
risk management (ISM-koden och riskhantering)<br />
• International Ship and Port Facility Security<br />
(ISPS) Code (ISPS-koden om sjöfartsskydd)<br />
• Liquefied Natural Gas (LNG) ships<br />
(Fartyg för flytande naturgas)<br />
• Tanker Management and Self-Assessment (TMSA)<br />
(Hantering av tankfartyg samt självutvärdering)<br />
• Common Tanker Rules<br />
(Allmänna regler för tankfartyg)<br />
• Materials and Equipment<br />
(Material och utrustning)<br />
Vår styrka är att kurserna leds av kompetenta<br />
utbildare som är väl insatta i den marina industrins<br />
krav och behov, samt har lång erfarenhet<br />
därifrån. Dessutom satsar vi på små arbetsgrupper,<br />
vilket skapar samspel mellan utbildare<br />
och deltagare.<br />
En del av utbildningsverksamheten genomförs<br />
i Sverige, vilket går att läsa mer om på sista<br />
sidan i detta nyhetsbrev. Dessutom har vi<br />
ett större utbud inom rimligt avstånd, t.ex. i<br />
Köpenhamn och Rotterdam.<br />
AKTUELLT UTBILDNINGSPROGRAM<br />
2007 I NORDEUROPA<br />
Utbildning Datum Plats<br />
Liquefied natural<br />
gas ship training<br />
24–26/4 Köpenhamn<br />
Classification and<br />
statutory surveys<br />
5–7/6 Rotterdam<br />
Risk management<br />
and incident<br />
investigation<br />
17–19/6 Köpenhamn<br />
Hull Inspection<br />
– damage and repair<br />
19–21/6 Rotterdam<br />
Hull Inspection<br />
– damage and repair<br />
4–6/9 Göteborg<br />
Hull Inspection<br />
– damage and repair<br />
18–20/9 Rotterdam<br />
Classification and<br />
statutory surveys<br />
25–27/9 Rotterdam<br />
Hull inspections<br />
– damage and repair<br />
27–29/11 Rotterdam<br />
Classification and<br />
statutory surveys<br />
11–13/12 Rotterdam<br />
Alla utbildningarna genomförs på engelska.<br />
Dessa utbildningar kan också genomföras på ert företag.<br />
Kunskap som<br />
för oss framåt<br />
Bo Dire<br />
Ju mer kunskap våra kunder har om vårt<br />
arbete, desto effektivare kan våra<br />
inspektioner genomföras och ju mer får<br />
kunden ut av dem.<br />
De senaste åren har Lloyd’s Register<br />
satsat mycket på nya utbildningar, både<br />
på det globala och det lokala planet.<br />
Vi har fått mycket positiv respons på<br />
våra lokala utbildningar, där vi inriktat<br />
oss på konkreta ämnen som deltagarna<br />
har direkt nytta av i sitt dagliga arbete.<br />
Dessutom har våra kursledare en unik<br />
marin kunskap och gedigen erfarenhet<br />
som gör att deltagarna lättare känner<br />
igen sig och därmed bättre kan tillgodogöra<br />
sig kunskapen.<br />
Som ett led i detta arbete har Lloyd’s<br />
Register i Sverige även lanserat den<br />
nya tjänsten ”Hull Integrity”, som ger<br />
kunderna möjlighet att genomföra<br />
effektiva fartygsbesiktningar på egen<br />
hand. Utbildningsinsatsen här spelar en<br />
central roll. Mer information finns på<br />
www.lloydsregister.se.<br />
Den kunskap och förståelse som rederierna<br />
skaffar sig genom utbildning<br />
kring t.ex. hur skador och defekter<br />
uppstår på fartygsskrov kommer på sikt<br />
också att generera ett nytänkande vad<br />
gäller nyproduktion, vilket gagnar såväl<br />
effektivitet, säkerhet som miljö.<br />
Välkommen in i Lloyd‘s Registers värld!<br />
Bo Dire<br />
VD för Lloyd’s Register EMEA i Sverige
Lloyds_Nyhetsbrev1-2007_Sjöfartstidningen 07-03-23 14.05 Sida 2<br />
Presentation av<br />
personal på Lloyd’s<br />
Register<br />
GÖTEBORG<br />
Gabriella Röckner<br />
Senior Customer Service<br />
Co-ordinator<br />
Började på Lloyd's Register i Stockholm<br />
1997 som receptionist/kontorist. Flyttade<br />
2003 till Göteborg för en tjänst hos<br />
LRQA som administratör inom kvalitet-<br />
& miljöcertifiering. Påföljande år behövde<br />
den marina avdelningen förstärkas<br />
med en administratör för bla utskrifter<br />
av offerter, fartygsrapportering, utfärdande<br />
av certifikat och fakturering.<br />
Håller täta kontakter med våra övriga<br />
kontor världen runt gällande jobb för<br />
svenska kunder.<br />
Telefon: 031-7754837<br />
E-mail: gabriella.rockner@lr.org<br />
Ingrid Dinler<br />
Administrator<br />
Ingrid anställdes 2003 på Lloyd´s Register<br />
och arbetar idag med marin administration,<br />
kundkontakter och surveyor supports.<br />
Har tidigare ägnat sig åt bl a<br />
ekonomi, inköp, adminstration och<br />
intern datautbildning.<br />
Telefon: 031-7754806<br />
E-mail: ingrid.dinler@lr.org<br />
HELSINGBORG<br />
Marianne Åkesson<br />
Administrator<br />
Kom till Lloyd's Registers kontor i<br />
Helsingborg hösten 1995 och är en av<br />
våra medarbetare som har bred erfarenhet<br />
från varvsbranschen. Marianne har<br />
jobbat administrativt på både nybyggnadsvarv<br />
och reparationsvarv. Arbetar<br />
idag med att ta emot beställning<br />
av inspektioner, utskrift av certifikat,<br />
lägger upp arbetsorder, sammanställer<br />
faktureringsunderlag, fakturerar och<br />
har viss kundkontakt.<br />
Telefon: 042-370938<br />
E-mail: marianne.akesson@lr.org<br />
KRISTINEHAMN<br />
Inga-Britt Andersson<br />
Administrator<br />
Kom till Lloyd’s Registers kontor i<br />
Kristinehamn hösten 1975, efter arbeten<br />
vid bl.a Studiemedelsnämnden i Uppsala<br />
och Statens Livsmedelsverk i Solna. Som<br />
enda administratör på kontoret arbetar<br />
Inga-Britt främst med att skriva certifikat,<br />
förbereda fakturor och ta emot<br />
beställningar på inspektioner.<br />
Telefon: 0550-410671<br />
E-mail: inga-britt.andersson@lr.org<br />
Lloyd´s Registers miljöskyddsprogram<br />
RISKHANTERING OCH ÖKAD EFFEKTIVITET<br />
Lloyd´s Registers miljöskyddsprogram hjälper dig att minska på utsläppen för att skona miljön och<br />
minimerar riskerna för din verksamhet. Programmet täcker fartygskonstruktion, utrustning och<br />
driftförhållanden, och finns tillgängligt för alla fartyg som klassats av ett IACS-sällskap.<br />
I dagens miljömedvetna värld ökar ständigt<br />
trycket på fartygsägare att minska fartygens miljöpåverkan.<br />
Att göra sin verksamhet mer miljövänlig<br />
kan därför vara en viktig konkurrensfördel.<br />
Nu kan du få hjälp med att kontrollera<br />
utsläppen och leva upp till de allt hårdare kraven.<br />
INDUSTRISTANDARD<br />
Lloyd´s Register var det första klassningssällskapet<br />
som introducerade en särskild policy<br />
för miljön och är idag ledande på området.<br />
Våra miljöskyddsregler (Rules for Environmental<br />
Protection) har blivit en standard inom sjöfartsindustrin.<br />
Reglerna har utformats med hjälp<br />
av riskanalyssystem för miljön och uppdateras<br />
regelbundet allt eftersom vi får nya erfarenheter<br />
och kunskaper.<br />
Reglerna består av två delar: grundkrav (core<br />
requirements) och tillvalsmoduler (optional<br />
modules). Grundkraven hjälper dig att tillgodose<br />
miljökraven inom den internationella<br />
lagstiftningen. De frivilliga modulerna går<br />
steget längre och ger dig fördjupade kunskaper<br />
om olika typer av utsläpp.<br />
SKRÄDDARSYDDA LÖSNINGAR<br />
Med regelverket som utgångspunkt kan våra<br />
surveyors och miljöspecialister hjälpa dig att<br />
Green Passport – certifiering<br />
Syftet med ”Green Passport” är i grunden att inventera vilka farliga material och ämnen som<br />
finns ombord på ett fartyg. Certifikatet har utformats för att möta kraven i riktlinjerna för<br />
fartygsåtervinning som IMO (International Maritime Organisation) godtog 2003. Tanken är<br />
att dokumentet ska följa fartyget under hela dess livscykel.<br />
Lloyd´s Registers uppgift är att verifiera att det<br />
Green Passport-certifikat som tas fram för det<br />
aktuella fartyget stämmer överens med minimikraven<br />
i IMO-resolutionen. Dessutom kommer<br />
Lloyd´s Register att bekräfta att inventeringen<br />
är en adekvat lista över väntade eller kända<br />
faror, som baserar sig på den kunskap som<br />
finns idag.<br />
Inspektionerna delas in i grundläggande och<br />
årliga inspektioner. Den grundläggande inspektionens<br />
syfte är att säkerställa att innehållet i<br />
Green Passport-certifikatet ger en korrekt bild<br />
av villkoren på fartyget.<br />
hitta miljöskyddslösningar som passar just dig<br />
och dina behov. Efter den första bedömningen<br />
genomför vi regelbundna granskningar och<br />
inventeringar för att hjälpa dig att hålla en hög<br />
standard i fråga om miljöskydd. För att du ska<br />
kunna dra maximal nytta av de senaste rönen<br />
uppdaterar vi regelbundet våra miljöskyddsregler<br />
så att de alltid stämmer överens med de<br />
senaste utvecklingarna inom teknik och lagstiftning.<br />
MILJÖSKYDDSBEVIS<br />
I samband med programmet utdelar vi ett särskilt<br />
miljöskyddsbevis. Det är ett officiellt bevis<br />
på att din verksamhet lever upp till våra höga<br />
krav på miljövänlighet.<br />
FÖRDELAR FÖR DITT FÖRETAG<br />
• Du får hjälp med att kontrollera utsläpp och minska<br />
risken för miljöolyckor.<br />
• Hjälper dig att förebygga miljörisker på ett tidigt<br />
stadium.<br />
• Du får rådgivning om vilka satsningar som lönar sig,<br />
när du vill minska utsläppen.<br />
• Din verksamhet blir mer effektiv.<br />
• Risken för böter och dyra rättsprocesser minimeras.<br />
• Ger ett bevis på att ditt företag tar miljöriskerna på<br />
allvar och hanterar dem effektivt.<br />
Den årlig granskningen handlar om att säkerställa<br />
att fartygets besättning uppdaterar Green<br />
Passport-certifikatet, så att det över tiden ger en<br />
rättvisande beskrivning<br />
av farorna<br />
ombord på fartyget.<br />
Vill du veta mer om<br />
vad Lloyd´s Register<br />
kan hjälpa till med<br />
kring ett Green<br />
Passport så tala med<br />
Mikael Jogvall,<br />
Account Manager.<br />
Mikael Jogvall
Lloyds_Nyhetsbrev1-2007_Sjöfartstidningen 07-03-23 14.05 Sida 3<br />
Första fartyget på Stena Line<br />
med Green Passport<br />
Stena Seatrader, ett RoPaxfartyg som byggdes 1973, blev det första fartyget<br />
på Stena Line som försågs med ett Green Passport. ”Vi såg ett behov av att<br />
kontrollera våra lite äldre fartyg med avseende på vilka material som finns<br />
ombord”, berättar Johan Roos, Sustainability Manager på Stena Rederi AB.<br />
”Dessutom ville vi lära oss mer om konceptet bakom Green Passport för att<br />
se vad det kunde tillföra oss.”<br />
Stena Line säljer normalt sett inte sina fartyg till<br />
skrotning, eftersom det finns en god marknad<br />
för sådant tonnage. Tids nog kommer dock ett<br />
skrotningsförfarande och ansvarsfrågan för<br />
farliga material ombord är inte tydlig. Stena<br />
Line har därför tittat närmare på frågan genom<br />
att inventera ett fartyg, för att se vilka farliga<br />
material som finns ombord.<br />
”Ett Green Passport handlar också om den långsiktiga<br />
arbetsmiljön ombord, vilket är mycket<br />
viktigt för oss”, säger Johan. ”Vi vill inte exponera<br />
besättningen för skadliga ämnen. Vi skaffar<br />
oss just nu erfarenheter som gör att vi kan<br />
ana oss till vilka material som inte är lämpliga<br />
att använda i framtiden.”<br />
KOMPLICERAD SÖKNING<br />
AV INFORMATION<br />
”Vid nyproduktioner är inventeringen relativt<br />
enkel”, fortsätter Johan, ”men när det som här<br />
handlar om ett fartyg som byggdes för över<br />
30 år sedan blir det genast mer komplext.”<br />
Att hitta information om materialsammansättningen<br />
visade sig vara svårt. Man blev t.o.m.<br />
tvungen att kontakta personal som arbetat på<br />
varvet under byggtiden för att få fram kompletterande<br />
uppgifter. Det hela komplicerades<br />
dessutom genom att fartyget byggdes om under<br />
såväl 80-talet som 90-talet.<br />
Det är omöjligt att kvantifiera alla farliga ämnen,<br />
menar Johan. ”Det har vi lärt oss nu. Man får<br />
nöja sig med indikationer när det gäller så här<br />
gamla fartyg. Ett konkret exempel är bly, som<br />
används som isolering i kablage.<br />
Där är en exakt uppskattning omöjlig att göra,<br />
men vi har ändå blivit uppmärksamma på<br />
problemet. Vad gäller t.ex. asbest är en exakt<br />
kvantifiering heller inte möjlig, men vi kan<br />
åtminstone flagga upp för vilka områden på<br />
fartyget där materialet finns.”<br />
Stena Line anlitade extern hjälp för att få kunskap<br />
om olika material och ta reda på var<br />
någonstans på fartyget man behövde ta prover.<br />
Proverna analyserades också externt, men för<br />
övrigt var intentionen att bygga upp en intern<br />
kompetens.<br />
VIKTIGT MED UPPDATERING<br />
AV GREEN PASSPORT<br />
”Det är väldigt viktigt att ett Green Passport<br />
hålls uppdaterat” säger Johan. ”Ändringar på<br />
fartyget måste registreras löpande. Detta kan<br />
lätt fallera och därför arbetar vi på att ta fram<br />
ett system som hanterar detta för våra fartyg<br />
inom driftrutinerna.”<br />
FRAMTIDEN<br />
Nu gäller det att smälta erfarenheterna från<br />
Stena Seatrader och se hur dessa kan utnyttjas<br />
vid t.ex. kommande nybyggnationer.<br />
Ambitionen långsiktigt är att man ska tänka<br />
strukturellt och bygga för demontering, dvs.<br />
inte blanda material där det är svårt att ta isär<br />
dem. ”Detta får<br />
dock viktas mot<br />
andra kriterier som<br />
säkerhet, ekonomi,<br />
lastbarhet samt<br />
varvets förmåga.<br />
Men målet är helt<br />
enkelt att försöka<br />
bygga smartare”,<br />
avslutar Johan.<br />
Johan Roos<br />
Inspektion och<br />
certifiering<br />
Lloyd’s Register inspekterar och certifierar<br />
mot de flesta nationella och<br />
internationella koder. Detta ger kunden<br />
den fördelen att det räcker att<br />
anlita ett inspektionsföretag för alla<br />
ärenden. En sammanfattning följer av<br />
Lloyd’s Registers tjänsteutbud mot<br />
den industriella sektorn:<br />
VERIFICATIONS<br />
Verifikation av produkt mot ritning<br />
eller beskrivande dokument så att allt<br />
stämmer. Det kan också handla om att<br />
bekräfta att varje steg i en process<br />
stämmer mot kraven på input. Ett vanligt<br />
förekommande uppdrag är att<br />
verifiera att gods som ska exporteras<br />
är oskadat och i övrigt överensstämmer<br />
med specifikationen (s.k. Pre-Shipment<br />
Inspections).<br />
INSPECTIONS<br />
Lloyd’s Register inspekterar och verifierar<br />
att en produkt uppfyller angivna<br />
kriterier. Inspektionen kan också handla<br />
om att bekräfta att slutprodukten i en<br />
process eller ett system uppfyller specificerade<br />
krav. Ofta ingår här bevittnande<br />
av tester.<br />
ASME<br />
Inspektion och ritningsgranskning mot<br />
ASME-koden. ASME-inspektioner krävs<br />
idag för export av tryckkärl till många<br />
länder. ASME är från början en amerikansk<br />
tryckkärlsstandard, men är numera<br />
en kod som allt fler marknader<br />
accepterar. LR Insurance Inc., som är ett<br />
dotterbolag till Lloyd’s Register, har<br />
länge varit ett auktoriserat inspektionsföretag<br />
för koden.<br />
PED<br />
Alla tryckbärande apparater och utrustning<br />
(tryckkärl, pannor, rör etc.) som<br />
ska säljas och installeras inom EU måste<br />
uppfylla tryckkärlsdirektivet: 97/23/EG.<br />
Den svenska implementeringen heter<br />
AFS 1999:4. Lloyd’s Register är anmält<br />
organ för samtliga moduler.<br />
CERTIFIERING AV<br />
MANAGEMENTSYSTEM<br />
Lloyd’s Register i samarbete med LRQA<br />
(Lloyd’s Register Quality Assurance)<br />
erbjuder oberoende tredjepartscertifiering<br />
av kvalitetssystem och miljöledningssystemet.<br />
Certifieringar utförs i de<br />
flesta branscher mot kvalitetssystemen<br />
ISO 9000, QS 9000, ISO/TS 16949, miljöledningssystem<br />
ISO 14001 samt verifiering<br />
av miljöredovisning enligt EMAS.
Lloyds_Nyhetsbrev1-2007_Sjöfartstidningen 07-03-23 14.05 Sida 4<br />
Givande utbildning om skrovbesiktning<br />
– skador och reparation<br />
Den 14-16 November 2006 genomfördes en tredagarsutbildning<br />
i skrovbesiktning – skador<br />
och reparationer på Hotel Riverton i Göteborg.<br />
Syftet var att skapa kunskap och förståelse för<br />
NÅGRA KOMMENTARER FRÅN DELTAGARNA:<br />
KONKRET GIVANDE KURS<br />
Man fick en bra inblick i hur andra yrkesmän jobbar i<br />
branschen – hur de ser på olika saker, tänker och arbetar,<br />
vilket är viktigt.<br />
Det hela var påtagligt och matnyttigt eftersom jag i mitt<br />
arbete reparerar och inspekterar stora stålkonstruktioner<br />
som ramper, hängdäck och dörrar. Man fick en bra bild av<br />
hur skador uppkommer, de vanligaste problemen samt på<br />
vilket sätt dessa lämpligast åtgärdas.<br />
Intressant föreläsare som gav en bra överblick och skapade<br />
en förståelse för problematiken.<br />
Tommy Fabijanovic<br />
Serviceingenjör, TTS Ship Equipments AB<br />
MYCKET BRA KURS FÖR MINA BEHOV<br />
Jag har en bakgrund som maskinchef och den här typen<br />
av frågor stötte jag inte så ofta på. Framförallt att identifiera<br />
stresskador, hur man åtgärdar dem samt vad man<br />
kan göra för att de inte ska uppkomma igen. Främst den<br />
sista delen kring förebyggande åtgärder var intressant.<br />
Med enkla medel kan man uppenbarligen förebygga<br />
många skador. Bra uppläggning på kursen och föreläsaren<br />
visste vad han talade om<br />
Anders Wikström<br />
Fleet manager, Ship management Wallenius Marine AB<br />
vilka skador och defekter som kan uppstå i<br />
skrovet på ett fartyg. Man fick lära sig pålitliga<br />
besiktningsrutiner, samt fick ökad insikt i när<br />
reparationer krävs och hur man kunde förebygga<br />
skador. Föreläsare var Vassilis Manouras<br />
som arbetar som Client Relation Manager på<br />
Lloyd´s Register i Piraeus (Grekland) och har<br />
en lång erfarenhet som Principal Surveyor<br />
bakom sig.<br />
Ett syfte med kursen var att hjälpa deltagarna<br />
att uppfylla element 6 i riktlinjerna för självinspektion,<br />
TMSA (Tanker Management Self<br />
Assessment).<br />
Kursen kommer att genomföras igen under<br />
hösten 2007. Mer information hittar du på<br />
www.lloydsregister.se<br />
HAR REDAN HAFT NYTTA AV KURSEN<br />
En bra utbildning. Jag har fått en annan vy av vad man<br />
bör titta på och hur man kan skapa en framförhållning<br />
vad gäller hantering av utmattningsskador. Dessutom gav<br />
kursen mig ett annat synsätt på planering av varvsbesök<br />
och nybyggnation.<br />
Det viktigaste för mig var att få en förståelse vad gäller<br />
utmattnings- och korrosionsskador – såväl analys som<br />
åtgärder. Intressant var möjligheten att förebygga skador<br />
på ett tidigt stadium – i princip ända från ritbordet.<br />
Bra föreläsare som delade med sig av sina erfarenheter<br />
och lärde oss att gå på kärnproblematiken vid skador.<br />
Ola Persson<br />
Superintendent, Thun Ship Management AB<br />
MYCKET BRA FÖRELÄSARE<br />
Jag är mycket positiv till kursen och rekommenderar<br />
gärna att vi skickar mer personal till nästa kurstillfälle. En<br />
mycket bra föreläsare som talade engelska på ett sätt så<br />
att man verkligen hänger med. Jag blev på ett annat sätt<br />
medveten om hur krafterna påverkar skrovets olika delar<br />
och hur sprickor och andra typer av skador uppstår. Detta<br />
gör att man ser på dem på ett helt annat sätt. Bra att kursen<br />
berörde såväl hur man hittar skador på ett gammalt<br />
fartyg som förebyggande åtgärder vid nybyggnation.<br />
Bo Höglund<br />
Master, Furetank Rederi AB<br />
Utbildning i klassning och<br />
föreskrivna inspektioner<br />
Under våren 2008 genomförs en utbildning<br />
i klassning och föreskrivna inspektioner i<br />
Göteborg.<br />
Syftet med utbildningen är att klargöra ett<br />
modernt klassningsföretags roll och funktion<br />
samt öka förståelsen för klassningssällskapets<br />
krav på klassning och föreskrivna inspektioner.<br />
Dessutom vill man visa deltagarna hur man kan<br />
effektivisera större schemalagda inspektioner.<br />
Vid det förra kurstillfället fick vi många positiva<br />
utlåtanden från deltagarna: Några exempel:<br />
”Det här var en bra utbildning som gav överblick<br />
över helheten. Det är viktigt för mig som<br />
träffar nya surveyors att veta hur de arbetar så<br />
jag kan förbereda mig så mycket som möjligt.”<br />
(Peter Glud Jensen, Svitzer Wijsmuller).<br />
”Det mest intressanta var att man fick förståelse<br />
för hur klassningssällskapet och myndigheterna<br />
arbetar” (Jan Hellroth, Stena Line).<br />
”Intressant utbildning och bra föreläsare.<br />
Det mest aktuella för mig var genomgången<br />
av lagar och regler kring MARPOL” (Magnus<br />
Kruse, Transatlantic Fleet Services.)<br />
Nyheter i kort<br />
TTS Port Equipment har fått en order<br />
på ett linkspan som ska vara klassat<br />
enligt Lloyd´s Register Rules for Linkspans.<br />
Det kommer att byggas i Polen<br />
för att sedan sättas upp i Rothesay i<br />
Skottland i början av Maj 2007.<br />
Stena Line har beställt två stycken<br />
RoPaxfärjor av Aker Yards som klassas i<br />
Lloyd’s Register.<br />
Färjorna kommer att levereras under<br />
första och tredje kvartalet 2010 och<br />
trafikera Baltic och Nordsjölinjerna.<br />
Fartygen är vart och ett på 62 000 gt<br />
och har en kapacitet på 5 500 lane<br />
meter för lasttransporter och 700 lane<br />
meter för personbilar. Fartygen tar<br />
dessutom 1 200 passagerare. Längden<br />
blir 240 m, bredden 32 m och marschhastigheten<br />
blir 22 knop. Stena Line<br />
har dessutom optioner på två ytterligare<br />
nyproduktioner.<br />
Wallenius Lines bygger om Baltic<br />
Breeze i Dalian i Kina. Ombyggnaden<br />
består bl.a. av en höjning av hela fartyget,<br />
en uppgradering av boendet och<br />
bryggan samt att fartyget genomgår<br />
HRS (Hull Renovation Scheme). Efter<br />
ombyggnad kommer fartyget att vara<br />
i samma skick som ett 10 år gammalt<br />
fartyg.<br />
Antal fartyg i Lloyd’s Register är nu<br />
7 520 st, med en storlek på tillsammans<br />
131 miljoner bruttoregisterton.<br />
Besök<br />
www.lloydsregister.se<br />
Här hittar du det mesta om Lloyd’s<br />
Register: nyheter, presentation av vår<br />
personal, våra tjänster m.m.<br />
Lloyd’s Register i Sverige<br />
Lloyd’s Register har funnits i Sverige<br />
sedan 1886 och är en fristående organisation<br />
som representeras av fyra kontor:<br />
Göteborg, Helsingborg, Kristinehamn<br />
och Stockholm. Idag är vi totalt ca 40<br />
personer anställda inom den svenska<br />
verksamheten, varav 23 inspektörer<br />
som huvudsakligen arbetar ute hos våra<br />
kunder.<br />
Lloyd’s Register EMEA<br />
Första Långgatan 28B<br />
SE-413 27 Göteborg<br />
Telefon: +46 (0)31-775 48 00<br />
Telefax: +46 (0)31-121218<br />
gothenburg@lr.org
Totalt kostar en containerkran med alla kringinvesteringar runt 90 miljoner, då krävs ett rejält containerflöde<br />
för att investeringen ska löna sig.<br />
Helsingborgs Hamn<br />
är näringslivets val<br />
Helsingborgs Hamn satsar vidare på<br />
sin containerhantering och räds inte<br />
statens hamnutredning som<br />
presenteras till hösten.<br />
– Om vi hamnar på statens lista<br />
eller ej, det kanske inte har så stor<br />
betydelse eftersom Näringslivets<br />
Transportråd redan har pekat ut<br />
Helsingborg som en viktig hamn för<br />
feeder- och färjetrafik och som<br />
kombiterminal, säger hamnens vd<br />
Per-Olof Jansson.<br />
Längs sex kilometer av Öresunds östra<br />
strand ligger Helsingborgs Hamn.<br />
Längst i norr, mitt i staden, finns den<br />
för så många svenskar välkända hamnen<br />
där färjorna över sundet håller till. Förutom<br />
färjorna finns inte så mycket hamnverksamhet<br />
kvar i den norra hamnen, som<br />
Tror man inte<br />
på containertrafiken idag<br />
så vet jag inte när man<br />
ska göra det.<br />
inom några år ska bli en ny stadsdel med<br />
bostäder och verksamhetslokaler för helsingborgarna.<br />
När bron över Öresund byggdes trodde<br />
somliga att det var slutet för färjorna, men<br />
så har det inte blivit.<br />
– Det har visat sig att man har mer än<br />
fördubblat trafiken över Öresund totalt. Så<br />
det är klart att vi har hängt med, säger Per-<br />
Olof Jansson.<br />
Traditionellt har Helsingborgs Hamn<br />
STRANDHUGG HELSINGBORG<br />
FREDRIK DAVIDSSON<br />
“Vi vågar vara lite kaxiga och säga att vi är<br />
containerspecialister”, säger Per-Olof<br />
Jansson.<br />
varit känd för färjorna, fruktimport och<br />
containertrafik. Frukten är fortfarande stor,<br />
skillnaden är att idag kommer frukten i<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 35<br />
ROBERT HERMANSSON
STRANDHUGG HELSINGBORG<br />
70 miljoner har Helsingborgs Hamn investerat i sin combiterminal, där containrar snabbt<br />
skiftas från fartyg till järnväg eller lastbil.<br />
HELSINGBORGS HAMN<br />
container den också. Det är också på<br />
containersidan den stora tillväxten finns.<br />
– Vi vet ju inte vad som kommer hända,<br />
men tror man inte på containertrafiken<br />
idag så vet jag inte när man ska göra det.<br />
En av de första containerhamnarna<br />
Containerhanteringen är det som Helsingborgs<br />
Hamn satsar på och gärna pratar om,<br />
men det är inte någon ny hantering i hamnen.<br />
Över 130 000 TEU passerar över hamnens<br />
kajer och totalt hanteras över en kvarts<br />
miljon TEU av hamnen varje år.<br />
– Helsingborg var en av de första containerhamnarna<br />
att öppna, jag tror de första<br />
containrarna kom hit 1970, säger Per-Olof<br />
Jansson.<br />
– Ser vi tillbaka i tiden på investeringar i<br />
kajer och kranar under åren så har vi varit<br />
fokuserade på containerhantering länge,<br />
säger informationschef Andréas Eriksson.<br />
– Vi är specialister på feedertrafik. Vårt<br />
mål är att hjälpa feeder-redarna att få in<br />
containerflödena i det stora transoceana<br />
systemet på kontinenten. Så härifrån går<br />
det små containerbåtar ner till kontinenten,<br />
säger Per-Olof Jansson.<br />
Med E 4 och E 6 precis utanför staden,<br />
36 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
Jag skulle vilja säga<br />
att hela logistikbranschen<br />
har varit dålig på att peka<br />
på sin betydelse<br />
för företagen.<br />
med anknytande motorväg nästan hela<br />
vägen in i hamnen, och till det järnväg, är<br />
hamnen i Helsingborg välförsedd med<br />
infrastruktur. Trots det finns flera planer för<br />
förändringar. 2011 ska järnvägen börja läggas<br />
ner i tunnel, vägen in till hamnen vill<br />
man flytta och får hamnen önska sig något<br />
så är det att Banverket elektrifierar järnvägen<br />
fram till den nybyggda kombiterminalen<br />
som hamnen investerat 70 egna miljoner<br />
i.<br />
Till detta kommer en ordentlig uppsättning<br />
truckar och kranar för hanteringen av<br />
containrar.<br />
– Vi har en produktivitet som ligger väl i<br />
linje med Göteborgs trots att vi hoppar på<br />
småbåtar, och det är därför vi vågar vara<br />
lite kaxiga och säga att vi är containerspecialister,<br />
säger Per-Olof Jansson.<br />
Utan tvekan känner sig företrädarna för<br />
hamnen rätt säkra på sin position, de har<br />
ett gott samarbete med alla rederier och har<br />
sin plats i den svenska hamnstrukturen. De<br />
farhågor statens hamnutredare Bengt-Owe<br />
Birgersson uttryckt, att det finns en risk för<br />
att det köps för många containerkranar, är<br />
man tveksam till. För att klara en investering<br />
på 80 eller 90 miljoner, som det handlar<br />
om för en ny containerkran med all<br />
kringutrusning, krävs stora volymer och de<br />
finns bara i fyra eller fem hamnar i landet.<br />
Helsingborg är helt klart en av dessa. Per-<br />
We have performed<br />
the Concept and the Basic Design for:<br />
M/T Fure West<br />
We thank the shipyard Shanghai Edward Shipbuilding<br />
Co Ltd and the owner Furetank Rederi AB.<br />
FREDRIK DAVIDSSON<br />
Helsingborgs Hamn tycker att de har de kranar och truckar som behövs för<br />
containerhanteringen i hamnen.<br />
Olof Jansson är besviken på de hamnutredningar<br />
som gjorts i såväl Tyskland som Sverige,<br />
han tycker inte de lett fram till någonting<br />
särskilt. Samtidigt hyser han vissa förhoppningar<br />
om den som nu pågår.<br />
– Jag hoppas på att Birgerssons utredning<br />
kan sammanfattas med att alla börjar<br />
prata om godsstråk, för vi som jobbar med<br />
logistik dagligen vet att det finns vissa<br />
vägar och järnvägar som är mer utnyttjade.<br />
Få kvinnor<br />
250 personer jobbar inom hamnen som<br />
också sköter allt stuveriarbete på egen<br />
hand. Idag är nästan alla stuveriarbetare<br />
truckförare och behöver inte, som förr, vara<br />
stora och starka. Trots det är det inte<br />
många kvinnor anställda på stuveriet. Här<br />
STRANDHUGG HELSINGBORG<br />
finns en stor uppgift för alla i logistikbranschen<br />
att ta tag i.<br />
– Jag tror det är en sak som vi måste jobba<br />
med, att vi inom hamnarna och sjöfarten<br />
är specialister, och duktiga sådana. Vi har<br />
4 000 anställda i Sveriges hamnar ungefär.<br />
Min ambition är att försöka synliggöra<br />
hamnarnas arbete, säger Per-Olof Jansson<br />
som också är ordförande i Sveriges Hamnar.<br />
– Jag skulle vilja säga att hela logistikbranschen<br />
har varit dålig på att peka på sin betydelse<br />
för företagen och därför har vi debatten<br />
om att det ”ska inte finnas några hamnar och<br />
det ska inte finnas några lastbilar på våra<br />
vägar”. Den hade vi inte behövt hamna i om<br />
vi varit bättre som bransch att berätta om vår<br />
betydelse, säger Andréas Eriksson.<br />
fredrik davidsson<br />
Postal address: Telephone:<br />
Gustaf Mattssons väg 2 +46 (0)522 981 00<br />
SE-451 50 UDDEVALLA Fax:<br />
SWEDEN +46 (0)522 168 76<br />
E-mail: info@fkab.mattsson.se<br />
Web: www.fkab.com<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 37
STRANDHUGG HELSINGBORG<br />
Unifeeder chartrar ett 40-tal fartyg, däribland Uranus på 6 541 ton dw byggt 1992, som ägs av ett<br />
tyskt rederi och seglar under Antigua och Barbuda-flagg.<br />
Containerrederi med<br />
7 500 hamnanlöp per år<br />
Företaget bildades i Danmark i början<br />
av 1977 som United Shipping Agencies<br />
A/S eller Uniship. I mars det året<br />
chartrades det första fartyget, Niels Stærke,<br />
som lastade 100 TEU.<br />
På den tiden var containertrafiken ännu<br />
ett relativt nytt koncept och grundarna<br />
Peter Bohnsen och Tonny D Paulsen var<br />
tidigt ute.<br />
Dörr-till-dörr<br />
1985 beslöt de att fokusera verksamheten<br />
till spedition och frakt med tyngdpunkten<br />
på dörr-till-dörr-service. Det visade sig vara<br />
en framgångsrik strategi och 1995 passerades<br />
500 000 TEU. Idag svarar Unifeeder<br />
för den största containertrafiken i norra<br />
Europa och fraktar drygt 1,4 miljoner TEU<br />
på årsbasis. Fartygen har drygt 7 500 hamnanlöp<br />
i ett 25-tal hamnar varje år och verksamheten<br />
sköts av cirka 200 anställda på<br />
egna kontor i fem länder och agenter i<br />
ytterligare sju länder, flera av dem ingår i<br />
det forna östblocket. Unifeeder Sverige AB<br />
har kontor i Göteborg, Helsingborg och<br />
Malmö. På kontoret i Helsingborg arbetar<br />
åtta personer och Unifeeder är det största<br />
containerrederiet i Helsingborgs hamn.<br />
Verksamheten bygger på att transportera<br />
gods mellan de stora avlastningshamnarna<br />
i England och på kontinenten och upp till<br />
länderna runt Östersjön samt andra vägen.<br />
Gods från till exempel Sverige som skall till<br />
Japan lastas på Unifeeders fartyg och transporteras<br />
till lämplig hamn där det lastas om<br />
på oceangående fartyg.<br />
ROBERT HERMANSSON<br />
Unifeeder är ett fristående bolag som<br />
inte har några bindningar med de transoceana<br />
linjerna. Unifeeder äger själva inga fartyg<br />
men har idag en chartrad flotta på cirka<br />
40 enheter. Det är sex till sju anlöp i veckan<br />
i Helsingborg, fartygen trafikerar främst<br />
Hamburg och Bremerhaven men även<br />
Århus, Köpenhamn, Tallinn, Riga, Klaipeda<br />
och St Petersburg.<br />
Helsingborg en gång i veckan<br />
Några av fartygen går på slingor mellan<br />
Helsingborg–Köpenhamn–Felixstove–Rotterdam–Göteborg<br />
varje vecka med anlöp i<br />
Helsingborg på fredagar. Inchartring av<br />
tonnage sköts från huvudkontoret i Århus i<br />
Danmark.<br />
robert hermansson<br />
38 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
�������������<br />
���������������������<br />
���� � ����������� �������� � ���������������� � �� ��<br />
�������� ���� ��������� ��������� � ������ ���� ���<br />
������ ���������� ���������� ��� ���������� ���<br />
�������� ������ ��� �� ����� �������� ���������� ���<br />
����� ���� ��� ��� �������� �������� ������� ���� �� �������<br />
��� ��� ���������� � ����������� ��� ���������� ������������<br />
�� �� ����� ����� �� ������� �� ����� ����������� ��� ��� ���<br />
���������� ���������� ����������������<br />
�����������������������<br />
������������
STRANDHUGG HELSINGBORG<br />
Alice af Råå och hennes stolte ägare Stig Sjöberg har arbetat tillsammans i många år.<br />
Triton byter folk på redden<br />
Stig Sjöberg, som äger Triton Shipping<br />
i Helsingborg, började som<br />
styrman och senare skeppare i Thunbolagets<br />
fartyg. Medan han seglade som<br />
skeppare ville han, liksom många andra<br />
genom åren, byta besättning och proviantera<br />
på Helsingborgs redd. Inte minst därför<br />
att såväl Stig som många ur besättningen<br />
bodde i närheten.<br />
1988 köpte Stig fartyget Rania av Harry<br />
Persson i Jönköping. Året efter köptes<br />
Thunbolagets 5 000-tonnare Alice.<br />
– När jag själv blev redare insåg jag än<br />
mer än tidigare att det var bra att byta folk<br />
på redden, säger Stig medan vi slår oss ner i<br />
Alice af Råås styrhytt.<br />
Det är det tredje fartyget med det namnet.<br />
– 1993 hade vi sålt Rania, fortsatte Stig,<br />
men hade kvar Alice, som vi döpte om till<br />
Afrodite samtidigt som vi flaggade ut henne<br />
till St Vincent.<br />
Samtidigt som detta skedde fick Stig tillfälle<br />
att köpa en stor trålare som egentligen<br />
skulle skrotas. Om han skrev på ett papper<br />
där han lovade att inte använda henne för<br />
fiske så fick han båten billigt.<br />
Det var en stor räktrålare som låg på slip<br />
på Smögen. Hon var 23 meter lång och<br />
byggd i Hunnebostrand 1957. Mäklaren,<br />
Romeling i Göteborg, gav Stig idén att<br />
döpa henne till Alice af Råå eftersom det<br />
inte längre fanns någon Alice i flottan.<br />
Trålaren byggdes om för att passa som<br />
proviantfartyg men hon var för rank och<br />
rullade ofta mer än vad som var hälsosamt<br />
för såväl lasten som passagerarna. Det hände<br />
att sjömän som mönstrade av oceangående<br />
fartyg på redden och som aldrig varit<br />
sjösjuka blev sjösjuka på vägen in trots att<br />
det inte tog mer än en kvart.<br />
Idag ligger trålaren som restaurang Sandra<br />
i Karlshamn.<br />
Därefter fick Stig tag på en mindre trå-<br />
ROBERT HERMANSSON<br />
lare i Falkenberg. Även hon fick namnet<br />
Alice af Råå. Men det visade sig att hon<br />
hade för liten lastförmåga och blev inte<br />
gammal.<br />
Perfekt för uppgiften<br />
Det fartyg som idag bär namnet Alice af<br />
Råå var tidigare bogserbåten Olofsfors i<br />
Gävle. Hon är byggd 1918 i Karlstad. Det<br />
är snart tio år sedan den gamla bogserbåten<br />
sattes i trafik på sundet och hon är perfekt<br />
för uppgiften. Spelet fungerar fortfarande<br />
utmärkt trots att det är byggt så tidigt som<br />
1924.<br />
– Hon rullar inte i sjön, säger Stig stolt.<br />
Man kan gå ut med henne och ha 20 m/s<br />
rakt in i sidan utan att kaffekoppen välter.<br />
Idag finns också en Hiabkran ombord så<br />
de kan lasta själva.<br />
Lastutrymmet motsvarar cirka 20 lastpallar.<br />
Och trots att det finns plats ombord för<br />
fler, får hon bara ta tolv passagerare. Om<br />
40 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
man vill ha mer folk ombord måste man<br />
ha passageracertifikat.<br />
Alice af Råå har också använts som bogserbåt,<br />
dels med att hålla HH-färjorna vid<br />
kaj när det blåser storm och dels för rena<br />
bogseringsuppdrag. Dessutom har Alice af<br />
Råå tjänat som dykerifartyg när kabeln<br />
mellan Karlshamn och Polen skulle inspekteras.<br />
Grundstommen i Alice af Råås verksamhet<br />
har alltid varit att transportera folk<br />
och proviant till och från fartyg på Helsingborgs<br />
redd och så är det fortfarande.<br />
På sparlåga<br />
Verksamheten går i vågor, men om man<br />
slår ut det per år är det ungefär lika mycket<br />
att göra idag som för några år sedan.<br />
Just nu går verksamheten lite på sparlåga<br />
därför att Triton har tappat en del linjefartyg<br />
som har ändrat sina rutiner inte minst<br />
sedan avtalen för de svenskkontrollerade<br />
fartygen som gick i charter för Transfennica<br />
gick ut.<br />
När det var som mest att göra servades<br />
20 fartyg varje vecka. Det har förändrats,<br />
men det är så att det hela tiden dyker upp<br />
något nytt.<br />
Just nu servar Triton Shipping några<br />
tankfartyg som kommer varje vecka samt<br />
fartyg från Transatlantic som passerar Helsingborg.<br />
När man driver en sådan verksamhet<br />
måste man alltid vara stand-by, lördag som<br />
söndag som helgdag, och vara beredd på<br />
att rycka ut med några timmars varsel.<br />
Nu är det bara två man i verksamheten,<br />
Stig själv och Ove Semborn.<br />
Triton Shipping är idag ett företag med<br />
många järn i elden och har också tre större<br />
fartyg på tekniskt management och sysslar<br />
en hel del med köp och försäljning av alla<br />
typer av fartyg. De hjälper också äldre<br />
reliable<br />
BECKER PRODUCTS<br />
Another Becker Schilling Rudder for the Swedish fleet!<br />
The Schilling high-lift rudder stands for excellent manoeuvrability,<br />
course stability and virtually no maintenance for the life time<br />
of the vessel “Fure West”. We thank Furetank for the<br />
confidence and are looking forward to further cooperation.<br />
kunder att flagga in och byta flagg. Stig har<br />
jobbat en hel del med St Vincent-flagg.<br />
Dessutom driver de mäkleriverksamhet.<br />
Tiden fördelas oftast så att arbetet med<br />
att transportera till och från fartygen på<br />
redden sker företrädesvis på kvällar och<br />
helger medan de andra sysselsättningarna<br />
betas av under kontorstid.<br />
Terapiarbete<br />
Afrodite, ex Alice, som seglade för Triton<br />
under hela 15 år, såldes till Italien i januari<br />
2004 – 30 år gammal. Hon lastar fortfarande<br />
cement och går mycket bra. Hon<br />
byggdes på Falkenbergs varv på 1970-talet.<br />
På senare tid har det dock blivit lite av<br />
terapiarbete att syssla med provianteringar.<br />
Det är mer en trevlig grej än en inkomstkälla<br />
som verkligen behövs, som det var tidigare.<br />
Om det dyker upp en köpare som är<br />
beredd att ta över verksamheten och betala<br />
skäligt för Alice af Råå, så är det stor sannolikhet<br />
att Stig säljer den verksamheten.<br />
– Vi har hittat en nisch när det gäller<br />
köp och försäljning som vi kan utveckla<br />
vidare. Eftersom jag har hållit på med köra<br />
båt till och från redden sedan 1993 så<br />
känns det ibland som om det kan räcka<br />
med utryckningar på helger och under sena<br />
nätter i dåligt väder. Men det har hela tiden<br />
varit ett mycket trevligt jobb och man har<br />
haft goda kontakter med rederier, sjöfolk<br />
och andra inom sjöfartsnäringen.<br />
Lotsarna skötte verksamheten<br />
Den ursprungliga anledningen till att Stig<br />
gick i land var att sköta fartygen som han<br />
var delägare i. Det blev för mycket att vara<br />
seglande delägare och samtidigt sköta verksamheten.<br />
Innan 1993, när Triton började sin verk-<br />
Stig Sjöberg är en av två som sköter<br />
verksamheten i Triton.<br />
samhet från Råå var det genom lotsarnas<br />
försorg som man bytte besättning på redden.<br />
Det fanns en gång en båt som hette Redden,<br />
men den slutade sin verksamhet redan<br />
1973. Så mellan 1973, när Redden försvann,<br />
och fram till 1993, när Stig drog<br />
igång, sköttes verksamheten av lotsarna.<br />
Under de första fem åren annonserades<br />
verksamheten i denna tidning och i Trade-<br />
Winds, men när folk väl fick reda på att Triton<br />
fanns på plats behövdes inte längre<br />
någon reklam.<br />
Det är mest svenska rederier som använder<br />
sig av Tritons tjänster men även danska,<br />
norska, några holländska och polska rederier<br />
hör av sig med jämna mellanrum.<br />
robert hermansson<br />
We wish success to<br />
“FureWest”<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 41<br />
ROBERT HERMANSSON<br />
STRANDHUGG HELSINGBORG
STRANDHUGG HELSINGBORG<br />
Redo för Singapore. Bara lite svetsning återstår innan armen till ett multipurpose-fartyg är klar att skicka.<br />
Redan trångt<br />
för nyinflyttade Scanunit<br />
Scanunit växer så det knakar. Trots att<br />
företaget flyttade in i sina nya lokaler<br />
för mindre än ett år sedan börjar<br />
det bli trångt på de 3 000 kvadraten.<br />
– Anledningen att vi flyttade in här var<br />
att vi expanderade något kopiöst. Nu får vi<br />
redan hyra 700 kvadrat kallager här intill,<br />
säger Martin Nilsson, försäljningschef och<br />
delägare.<br />
Borrar till Hallandsåsen<br />
Scanunit jobbar med tre olika områden,<br />
största delen utgörs av projektarbeten som<br />
ofta utförs ute på fartyg. Det är servicearbeten,<br />
installationer och reparationer, mycket<br />
ståljobb och kranar. Utöver det gör företaget<br />
jobb inne i sin egen verkstad åt industri<br />
och sjöfart och till sist har företaget nytillverkning<br />
av lyftutrustning.<br />
Inne i verkstaden har Scanunits licens-<br />
svetsare svetsat ihop de jättelika borrmaskinerna<br />
till både tunneln genom Hallandsåsen<br />
och Citytunneln i Malmö.<br />
– Tittar man omsättningsmässigt på<br />
hela bolaget tror jag projektbiten står för<br />
omkring 65 procent och tillverknings- och<br />
industrisidan för 35 procent, säger Martin<br />
Nilsson.<br />
Ett område Scanunit satsar hårt på är<br />
vattenblästring och målning av fartyg. Ett<br />
typiskt uppdrag som kan utföras under<br />
drift.<br />
– Det finns porer i plåt där du inte får<br />
rent med en sand- eller kulbläster, för<br />
kulorna går inte in där, de tar bara själva<br />
ytan så att säga. Vi trycker in vatten överallt<br />
och sköljer rent, vilket gör att du inte får<br />
den återrostning du får med vanlig blästring.<br />
Vi satsar på vattenblästring, säger<br />
Martin Nilsson.<br />
FREDRIK DAVIDSSON<br />
Ytterligare en fördel med vattenblästring<br />
är att det inte blir någon sand som måste<br />
tas om hand utan rost och färgflagor kan filtreras<br />
bort ur vattnet innan det pumpas ut.<br />
Åtta aggregat för vattenblästring finns på<br />
företaget, de största ger ett vattentryck på<br />
2 300 bar och de lite mindre ger 1 000 bar.<br />
Färg, maskiner, reservdelar och all tänkbar<br />
utrustning som kan behövas för jobben lastas<br />
i containrar och skeppas till den hamn<br />
där kundens fartyg ska mötas. Normalt åker<br />
fem eller sex personer på jobben och ibland<br />
blir det trångt i hytterna, det är inte alla fartyg<br />
som har så många extrahytter.<br />
Växer ur Helsingborg<br />
Scanunit har 28 anställda men sysselsätter<br />
totalt 110 personer genom inhyrd personal<br />
från Polen. Sedan företaget blivit godkända<br />
av Sjöfartsverket och MCA England för att<br />
42 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
esiktiga och certifiera livbåtar och all lyftutrustning<br />
ombord har företaget fått nyanställa<br />
fem eller sex personer.<br />
– De senaste fem åren har vi haft en<br />
25–30-procentig ökning varje år.<br />
Den starka utvecklingen och nya<br />
kontrakt har gjort att företaget börjat titta<br />
på att etablera sig på andra orter än Helsingborg,<br />
både Sundsvall och Göteborg har<br />
varit aktuella.<br />
– Vi håller på och tittar på lokaler i<br />
Göteborg, där kommer vi dra igång till<br />
sommaren. Sundsvall kommer vi att skjuta<br />
upp, för vi tror inte att vi kommer mäkta<br />
med att dra igång på två ställen samtidigt.<br />
Till att börja med blir det personal från<br />
Helsingborg som drar igång den nya verksamheten,<br />
men på sikt är det troligt att<br />
Scanunit måste anställa folk som bor i närheten<br />
av Göteborg.<br />
Tillverkning av lyftprodukter<br />
Ute i verkstaden pågår verksamheten för<br />
fullt. Två armar till ett multipurpose-fartyg<br />
är precis klara och ska skickas till Singapore.<br />
Här tillverkas också ett antal olika<br />
lyftprodukter, bland annat pallgafflarna<br />
Lasto, som gör att man enkelt kan lyfta pal-<br />
newmarket.se<br />
Arbetet innebär att i nära samarbete med depåchefen<br />
och depåpersonalen utarbeta planer för förebyggande och<br />
avhjälpande underhåll. Du ansvarar för upphandlingar av<br />
komponenter och entreprenörer samt bereder och övervakar<br />
genomförandet. Internt utbildas du i lossning och<br />
lastning av oljefartyg och kommer att ingå i ett team av<br />
Loading Masters.<br />
Vi söker dig som vill arbeta i en tung industrimiljö med<br />
maritim koppling. Ett spännande lagarbete i internationell<br />
miljö där samarbetsförmåga och drivkraft uppskattas.<br />
Du har lägst gymnasieutbildning som ingenjör, gärna<br />
FREDRIK DAVIDSSON<br />
Mikael Kjellsson står helst inomhus när han splitsar en tross till Finntrader.<br />
lar med kran precis på samma sätt som<br />
man lyfter med en gaffeltruck.<br />
– Här kan vi också pressa wire upp till<br />
42 millimeter och vi gjuter wire med olika<br />
ändstycken.<br />
Scanunit har ett stort utrymme fyllt med<br />
trossar och wire i alla tänkbara dimensioner<br />
Oxelösunds Hamn, beläget 1 timme<br />
från Stockholm, Eskilstuna och Linköping,<br />
i vacker havsmiljö, är ett förutseende<br />
serviceföretag som utvecklar och<br />
säljer hamnrelaterade terminaltjänster i<br />
effektiva systemlösningar.<br />
och fabrikat. En del nya trossar har sådana<br />
egenskaper att de i många fall kan ersätta<br />
wire. Hit tar man också in trossar från fartyg<br />
för att kunna stå inomhus och splitsa<br />
för att komma undan det skånska vårvintervädret.<br />
fredrik davidsson<br />
I företaget ingår också en av Sveriges<br />
största bergrumsanläggningar för<br />
lagring av tjocka oljeprodukter. Den<br />
verksamheten växer och behöver nu<br />
stärkas upp med<br />
Erfaren underhållsingenjör/Loading Master<br />
med drift/underhållsteknisk inriktning. Erfarenhet av tung<br />
maskinverksamhet från land eller sjö ser vi som en merit.<br />
För mer information<br />
Välkommen att ringa vår VD Erik Zetterlund 0155–25 81 10<br />
eller depåchef Nils Öberg 0155–25 81 14.<br />
Din ansökan vill vi ha senast den 18 april 2007 skickad till<br />
Oxelösunds Hamn AB, Personalavdelningen, Box 1200,<br />
613 24 OXELÖSUND eller via e-post till annbritt.gustafsson@oxhamn.se.<br />
Läs gärna mer om oss på vår hemsida www.oxhamn.se<br />
STRANDHUGG HELSINGBORG<br />
At your service! 16,5 m<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 43
Linjetrafik mellan Kristinehamn<br />
och Rochester – Hull – Montrose<br />
Tel. +46-54 14 97 00 Fax. +46-54 18 56 38<br />
www.ahlmark-lines.se<br />
Varvet mitt i Vänern<br />
• Fartygsreparationer • Underhållsarbeten<br />
• Ombyggnationer • Förlängningar<br />
Torrdocka 80 x 13,4 m<br />
Adress: Trelle, Kållandsö, 531 99 Lidköping<br />
Tel: +46 510-101 22, Fax: +46 510-103 36<br />
E-mail: kallandso-varv@telia.com<br />
www.kallandsovarv.se<br />
VÄNERN<br />
Vänersborg/Trollhättan<br />
Sveriges innanhav No. 1<br />
Sjötransporterna till och från Vänern<br />
avlastar vägnätet och sparar miljön. Detta<br />
bidrar till ökad säkerhet på vägarna.<br />
Sjötransporterna på Vänern möjliggör<br />
Åmål<br />
Grums/Gruvön<br />
Säffle<br />
Kållandsö<br />
Lidköping<br />
Karlstad<br />
Skoghall<br />
Mariestad<br />
Sjötorp<br />
konkurrenskraftiga transportkostnader<br />
för industrierna runt Vänern. Sjötransporterna<br />
bidrar i högsta grad till att göra<br />
Vänertrafiken till en logistisk fullträff.<br />
Kristinehamn<br />
Otterbäcken
Alfa Test –<br />
med licens att klättra<br />
Alfa Test AB sysslar med tjockleksmätning<br />
med hjälp av ultraljud, så<br />
kallad icke förstörande mätning, av<br />
fartygsskrov och andra detaljer. Företaget är<br />
certifierat av de främsta klassningssällskapen<br />
och de flesta mätningarna sker i samband<br />
med att fartygen dockar. Alfa Test<br />
grundades 2003 och delägare är NDT Consulting<br />
Group Inc. som leds av William<br />
Blum, specialist på icke förstörande mätningar.<br />
William Blum svarar för all teknisk<br />
support och spelar en viktig roll när det gäller<br />
kvalitetskontroll.<br />
Trevligt i tanken?<br />
Grundaren Mark Denny – som kom till<br />
Sverige från Australien 1986 – har arbetat<br />
inom den svenska sjöfartsindustrin i 15 år.<br />
Mark började arbeta på Scanunit som riggare<br />
och svetsare och avancerade till för-<br />
Passion för fartyg?<br />
FKAB är Sveriges största fartygsdesignföretag. Våra kärnvärden Innovation,<br />
Pålitlighet och Passion representerar både det dagliga arbetet och<br />
relationen till våra kunder. FKAB har funnits i Uddevalla sedan starten<br />
1961 och är helägt av familjeföretaget Mattssongruppen.<br />
FKAB är inne i en expansionsfas och efter att under de senaste 5 åren<br />
ha etablerat oss i de kinesiska städerna Dalian och Shanghai har nu<br />
turen kommit till Göteborg.<br />
Till vårt nya kontor på Lundbystrand söker vi 3-5 medarbetare för projektering<br />
av nya fartyg och projektledning. Vi söker också arrangemangsritare.<br />
Vi vill skapa ett starkt team som skall kunna jobba nära våra kunder.<br />
Därför kommer både din formella kompetens och erfarenhet samt<br />
personliga egenskaper vara viktiga för oss.<br />
www.fkab.se<br />
man och arbetade med många olika projekt.<br />
År 2000 blev han projektledare och<br />
behöll den befattningen till i oktober 2006<br />
när han beslöt sig för att ägna sig åt sitt eget<br />
företag på heltid.<br />
– Arbetet omfattade en hel del jobb i<br />
ballasttankar, som jag av någon märklig<br />
anledning tycker är trevligt, kommenterar<br />
Mark med ett leende.<br />
Idag har företaget licensierade klättrare<br />
som tar sig upp och fram till områden, till<br />
exempel i tankar, som är svåra att nå.<br />
Avtal med Wallenius<br />
Alfa Test utarbetar rekommenderade specifikationer<br />
för reparationer och underhåll<br />
som ligger till grund för planerade arbeten,<br />
dels under drift, men också vid dockningar<br />
och varvsbesök.<br />
Alfa Test har tecknat avtal med Walle-<br />
Mark Denny och hans folk tar sig fram<br />
överallt.<br />
nius Marine AB om att mäta ballasttankarna<br />
ombord i hela flottans fartyg. Företaget<br />
i Helsingborg arbetar även på den<br />
norska och tyska marknaden.<br />
robert hermansson<br />
Hos oss får du möjlighet att jobba med alla typer av kommersiella fartyg<br />
för våra kunder som finns både lokalt och globalt. Goda möjligheter<br />
finns att arbeta både kortare och längre perioder på våra kontor i Kina<br />
och Uddevalla. Om du vill finns det inom de närmsta åren möjlighet för<br />
vidareutveckling mot personalledande befattningar både i Sverige och<br />
Kina.<br />
Mer information om FKAB och de utannonserade tjänsterna finns på<br />
vår hemsida www.fkab.se. Det går också bra att kontakta vår VD Claes<br />
Claeson, tel: 0522-981 71 eller e-post: claes.claeson@fkab.mattsson.se.<br />
Sista ansökningsdatum är 2 maj 2007.<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 45<br />
FREDDE JOHANSSON<br />
STRANDHUGG HELSINGBORG
STRANDHUGG HELSINGBORG<br />
Samskip valde Helsingborg<br />
Samskip Explorer tar 803 TEU och är Samskips nya fartyg på slingan från Helsingborg till Baltikum.<br />
Samskip har valt Helsingborg som nav<br />
för sin containertrafik på norra<br />
Europa. Två slingor med nya fartyg<br />
har precis startats.<br />
– Det var först och främst hamnens<br />
flexibilitet och snabbhet att få<br />
containern från båt till bil som gjorde<br />
att vi valde Helsingborg, säger Birna<br />
Ödefors, vd för Samskip i Sverige.<br />
Isländska Samskip finns på tre platser i<br />
Sverige: Helsingborg, Varberg och<br />
Göteborg. Företaget har valt att göra<br />
Helsingborgs Hamn till nav i sin kortsjötrafik.<br />
Transporter från dörr-till-dörr inom<br />
Europa i företagets egna 45-fots containrar<br />
har under det senaste året visat sig vara en<br />
lyckad satsning.<br />
Samskip har tre huvudsakliga verksamheter,<br />
det är trafiken till och från Island,<br />
den intermodala trafiken med container på<br />
tåg, fartyg och lastbilar samt en global kyltrafik<br />
som inom Europa går i egna 45-fots<br />
kylcontainrar. Helsingborgs Hamn har en<br />
FREDRIK DAVIDSSON<br />
central roll för i varje fall två av dessa verksamheter.<br />
För kyltrafiken är hamnen distributionscentral<br />
för Sverige och det är för<br />
Erik Hansen är Samskips man i Helsingborg,<br />
Birna Ödefors från Danmark är det Isländska<br />
företagets vd i Sverige.<br />
ERIK HANSEN<br />
den intermodala trafiken i container som<br />
Helsingborg blivit företagets nav, eller hub<br />
som det kallas. Egna tåg från Älmhult och<br />
Norrköping kommer direkt in till hamnen<br />
och två nya fartyg, Samskip Explorer, 803<br />
TEU och helt nybyggt är specialanpassat<br />
för Samskips behov, och Anna G har satts<br />
in för trafik som sammanbinder Baltikum<br />
och Ryssland med kontinenten och Storbritannien.<br />
– Vi hade alla större hamnar i Sverige<br />
med i vår beslutsprocess om var vi skulle<br />
lägga vår hub, och där var det Helsingborgs<br />
flexibilitet, snabbhet och tillgång till<br />
motorvägar och järnvägar som avgjorde,<br />
säger Birna Ödefors.<br />
Konkurrerar med lastbilarna<br />
Inom kort kör företaget också egna tåg från<br />
Ventspils till Moskva för att ha kontroll på<br />
hela transportkedjan. Samskip har valt att<br />
använda hamnarna i Ventspils, Lettland,<br />
och Klaipeda, Litauen, inte bara för marknaderna<br />
i Baltikum utan också för att nå<br />
46 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
den ryska marknaden utan att behöva<br />
använda sig av St Petersburg.<br />
På transporterna inom Europa konkurrerar<br />
Samskip med lastbilarna. För att inte<br />
kunderna ska välja att ta en bil som kör<br />
från dörr-till-dörr tvärs över kontinenten<br />
måste sjöfarten inte bara vara billigare och<br />
ett bättre miljöalternativ, den måste också<br />
vara lika säker, pålitlig och snabb.<br />
– Det är därför vi måste ha allt så här,<br />
nu, säger Birna Ödefors och knäpper med<br />
fingrarna och fortsätter.<br />
– Då har vi inte tid att vänta på att få<br />
komma in i hamnen, vi måste ha tillträde<br />
24 timmar om dygnet.<br />
Nära till allt<br />
Samskip har sedan i december kontor i<br />
samma hus som Helsingborgs Hamn och<br />
flera andra rederirepresentanter håller till i.<br />
Det är nära till allt.<br />
– Mitt jobb är att träffa våra kunder här<br />
nere, men jag ska också träffa hamnen<br />
som sitter här i samma hus om det<br />
behövs. Jag har till och med varit ombord<br />
på fartygen när det varit problem, men jag<br />
sköter inte klareringen, det gör vi externt.<br />
Primärt ska jag träffa kunder, säger Erik<br />
• thrusters<br />
• turboladdare<br />
• generatorer<br />
• pumpar<br />
• fläktar<br />
• elmotorer<br />
Tillståndskontroll<br />
på 100-tals fartyg<br />
www.spminstrument.se 0152-225 00<br />
FREDRIK DAVIDSSON<br />
Helsingborg Hamns flexibilitet, snabbhet och tillgång till motorvägar och järnvägar var<br />
avgörande när Samskip valde Sundets Pärla som nav i sin nordeuropeiska trafik.<br />
Hansen, Samskips representant i Helsingborg.<br />
Får man som man vill i Helsingborg ska<br />
det byggas en järnvägstunnel under Öresund<br />
inom en inte allt för avlägsen framtid.<br />
Då skulle man kunna tänka sig att behovet<br />
av Samskips tjänster till sjöss minskar, men<br />
det tror inte Birna Ödefors på.<br />
– Jag tror vi måste ha både och, järnväg<br />
STRANDHUGG HELSINGBORG<br />
och båtar. Personligen tror jag att behovet<br />
av järnvägstransporter i Sverige är mycket<br />
större än vad järnvägsnätet kan klara av. Vi<br />
borde bygga ut mycket, mycket mera. Då<br />
vill jag ändå ge en komplimang till den<br />
utbyggnad som har varit, för det har hänt<br />
en hel del bara på de år jag har bott här i<br />
Sverige.<br />
fredrik davidsson<br />
Mediasäljare till<br />
Svensk Sjöfarts Tidning<br />
En av våra säljare söker sig nya utmaningar varför, vi behöver<br />
komplettera organisationen med en mediasäljare till vårt<br />
Göteborgskontor. Försäljningen är ”B2B” och sker per telefon<br />
och besök. Rådgivning utgör en stor del<br />
av arbetet. Våra kunder är främst under-<br />
leverantörer till sjöfartsnäringen samt<br />
rederier, hamnar och andra företag<br />
med sjöfartsanknytning.<br />
Vi erbjuder en dynamisk arbetsmiljö<br />
i en uppåtgående bransch med<br />
ett känt varumärke i ryggen.<br />
LÄS MER PÅ!<br />
WWW.SHIPGAZ.SE/<br />
MEDIASALJARE<br />
Vi vill ha din ansökan på e-post senast 20:e april. För ytterligare<br />
information om tjänsten kontakta vår marknadschef,<br />
Lars Adrians 031-62 95 71, lars@shipgaz.com<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 47
STRANDHUGG HELSINGBORG<br />
Tre färjelinjer konkurrerar om passagerarna mellan Helsingborg och Helsingør.<br />
Skytteltrafik över sundet<br />
De som har planer på att åka färja<br />
mellan Helsingborg och Helsingør<br />
behöver aldrig vänta länge. Rutten<br />
trafikeras av tre bolag och färjorna går i<br />
ständig skytteltrafik dygnet runt.<br />
Scandlines som har 14 färjelinjer trafikerar<br />
Helsingborg–Helsingør med tre färjor: Aurora<br />
af Helsingborg, Hamlet och Tycho Brahe.<br />
Tycho Brahe är äldst av de tre och hon<br />
både döptes och sattes i trafik den 4<br />
november 1991. Det är ett historiskt datum<br />
i dessa sammanhang. Samma dag invigdes<br />
den nya terminalen i Helsingør av drottning<br />
Margrethe och hamnanläggningen i<br />
Helsingborg invigdes samtidigt av vår<br />
kung. Samma dag invigde också de båda<br />
kungliga kusinerna samgåendet mellan<br />
SweFerry och DSB som då blev Scandlines.<br />
Aurora började sin seglation i början av<br />
april 1992 och Hamlet, som saknar järnvägsspår,<br />
kom igång i juli 1997. Tycho Brahe<br />
och Hamlet seglar under dansk flagg<br />
medan Aurora är svenskflaggad.<br />
Överfartstiden är 20 minuter och Scandlines<br />
har 60 avgångar per dygn från vardera<br />
sidan. Dygnets första avgång är 00.10, samtidigt<br />
från båda sidorna, och sen fortsätter<br />
det och de stora och moderna färjorna<br />
avgår var tjugonde minut.<br />
Scandlines satsar mycket på att vara ett<br />
miljövänligt och konkurrenskraftigt alternativ,<br />
fartygens motorer är utrustade med<br />
avgasrening och drivs med lågsvavlig olja.<br />
Man strävar ständigt efter att optimera<br />
energiåtgången och har en effektiv återvinning<br />
och resurshushållning för att minimera<br />
de föroreningar som verksamheten ger<br />
upphov till.<br />
Redan 1992 introducerade Scandlines så<br />
kallade SmartCards, som automatiserade<br />
biljetthanteringen. Lastbilstrafiken fick sitt<br />
eget datoriserade program som kallas Scan-<br />
Card.<br />
Under 2006 transporterade Scandlines<br />
tre färjor mellan Helsingborg och Helsingør<br />
inte mindre än 7,8 miljoner passagerare, 1,4<br />
miljoner personbilar och 285 000 lastbilar.<br />
Konkurrensen halverade biljettpriset<br />
Den andra linjen som också tar såväl rullande<br />
last som gående passagerare är HH-<br />
Ferries. De trafikerar linjen med två fartyg<br />
och har därför inte lika många avgångar<br />
som Scandlines. Men det avgår en färja varje<br />
halvtimma under större delen av dygnet<br />
och de 40 avgångar som HH-Ferries svarar<br />
för kan väl vara många nog. För att minimera<br />
väntetiderna för lastbilskunderna och<br />
göra incheckningen så snabb som möjligt,<br />
har även HH-Ferries ett speciellt framtaget<br />
HELSINGBORGS HAMN<br />
automatiskt biljettsystem med magnetkortsservice.<br />
Ombord i HH-Ferries fartyg finns speciella<br />
lastbilsdäck och vissa avgångar är<br />
avsedda för fordon med speciellt farligt<br />
gods. Vid varje avgång prioriteras lastbilstrafiken.<br />
Fartygen Mercandia IV och VIII är så<br />
kallade superflexfartyg som har tio dieselmotorer<br />
vardera och drivs med lågsvavlig<br />
olja och är utrustade med katalysatorer<br />
som sänker NOx-utsläppen med 90 procent.<br />
Fartygen styrs med fyra propellrar<br />
istället för med konventionella roder. Fartygen<br />
är byggda 1987 respektive 1989.<br />
Det som sedermera blev HH-Ferries började<br />
1996 som Sundsbroen. Upptakten var<br />
att den danske skeppsredaren Per Henriksen<br />
redan i början av 1990-talet lyckades<br />
övertyga det danska folketinget om att statens<br />
monopolställning och bristande konkurrens<br />
på linjen var till skada för passagerarna.<br />
Han menade att man kunde sänka<br />
biljettpriserna till hälften. Man tog fram ett<br />
koncept som skulle konkurrera med den<br />
statsägda färjedriften och efter många års<br />
byråkratiskt stångande lade man fram ett<br />
anbudsförfarande som vanns av just Per<br />
Henriksens Mercandia Rederi. Trafiken<br />
började med två färjor som tidigare trafike-<br />
48 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
at linjen Korsør–Nyborg på Stora Bält<br />
under namnet Vognmandsruten. Henriksens<br />
planer var inte att driva färjesjöfart<br />
utan att sänka priserna. Och han lyckades<br />
förträffligt. Än idag kostar det inte mer än<br />
hälften så mycket att korsa sundet som det<br />
gjorde i början av 1990-talet.<br />
Redan på våren 1997 såldes rederiet till<br />
ett nybildat dansk-svenskt privat konsortium<br />
och rederiet fick namnet HH-Ferries.<br />
Under 2001 såldes rederiet vidare till<br />
Steneo AB som är ett företag inom Stenasfären.<br />
HH-Ferries omsätter cirka 270 miljoner<br />
och transporterar årligen cirka två miljoner<br />
passagerare, 600 000 personbilar, 4 000 bussar<br />
och 100 000 lastbilar. Fartygen seglar<br />
under dansk flagg och rederiet har såväl<br />
svenskar som danskar anställda. Av personalstyrkan<br />
på 220 personer är cirka 70 procent<br />
ombordanställda. Det är fem besättningar<br />
per fartyg.<br />
Nya fartyg under våren<br />
Sundsbussarna, som är rena passagerarfärjor,<br />
har kört mellan Helsingborg och Helsingør<br />
sedan 1958. Under dessa nästan 50<br />
år har mer än 94 miljoner passagerare klivit<br />
ombord på någon av Sundsbussarnas<br />
ROBERT HERMANSSON<br />
En eller flera färjor skymtar ständigt i hamnen.<br />
fartyg. Inte mindre än tio fartyg har burit<br />
Sundsbussarnas flagg under dessa år. De<br />
första fartygen var Henrik och Pernille I.<br />
Idag är det Pernille III, byggd 1981, och<br />
Magdelone från 1972 som avgår varje<br />
halvtimme under dagtid och vardera tar<br />
250 passagerare. Det serveras god mat<br />
ombord men det är svårt att få ”madaro”<br />
eftersom överfartstiden bara är 20 minuter.<br />
Fartygen i rederiet har fått sina namn<br />
STRANDHUGG HELSINGBORG<br />
efter figurer i den danske diktaren Holbergs<br />
komedier.<br />
Rederiet har ända sedan starten ägts av<br />
det norska rederiet Moltzaus Tankskibsrederi<br />
A/S.<br />
Två nya fartyg är under byggnad på det<br />
polska varvet Remontowa i Gdansk. Dessa<br />
eleganta skapelser skall sättas i trafik under<br />
våren 2007. De tar 400 passagerare vardera.<br />
robert hermansson<br />
Vi ställer upp i alla väder.<br />
Även när det är kav lugnt. Vi är en ideell förening<br />
som räddar liv till sjöss,<br />
utan bidrag från staten. Så<br />
stöd oss genom att bli medlem.<br />
Som tack för hjälpen<br />
får du kostnadsfri assistans<br />
och bogsering till närmaste<br />
hamn – även när det är<br />
kav lugnt.<br />
Sätt in 550:– direkt på pg<br />
900 500–0. Du kan också<br />
anmäla dig på www.ssrs.se<br />
eller ringa 031-29 00 90.<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 49
SKÄRHAMN<br />
Nytänkande och framåtanda<br />
På Tjörn finns det finns företag inom de flesta näringarna.<br />
De största är shipping, fiske, transport och turism.<br />
CHARTERFRAKT AB<br />
M/S Baltic Press . . . . 4623 dwt<br />
M/S Baltic Print . . . . 4623 dwt<br />
M/S Baltic Bright . . . 6200 dwt<br />
Strandvägen 8, 471 31 Skärhamn<br />
Tel 0304-67 07 33, Fax 0304-67 19 80<br />
TARBIT SHIPPING AB<br />
Box 101, Fiskg. 7, 471 22 Skärhamn<br />
Tel. 0304-60 00 40, Fax 0304-67 03 65<br />
Telex 28804, E-post tbs@tarbit.se<br />
Hemsida: www.tarbit.se<br />
M/T BITFLOWER<br />
6.413 tdw, bitumen samt IMO 2<br />
produkter 250°C, Ice 1A<br />
M/T BITHAV<br />
6.384 tdw, bitumen samt IMO 2<br />
produkter 250°C, Ice 1A<br />
M/T BITLAND<br />
4.450 tdw, bitumen samt IMO 2<br />
produkter 250°C<br />
M/T BITFJORD<br />
1.986 tdw, bitumen samt IMO 2<br />
produkter 250°C<br />
Sjöfart,vårframtid–ochdin<br />
Vi har managementuppdrag för ca 20 fartyg<br />
M/S WILSON STAR<br />
Ro/Ro-Lo/Lo-Sidoport<br />
Södra Hamnen 31, 471 32 Skärhamn<br />
Tel 0304-67 13 83 Fax 0304-67 17 03<br />
www.abwestco.com<br />
Kundnytta genom kostnadseffektiva<br />
sjötransporter, hög kompetens,<br />
effektiva system och anpassat tonnage.<br />
Rederi AB Transatlantic, Box 32, 471 21 Skärhamn<br />
Kontor: Södra hamnen, Tel: 0304-67 47 00, Fax: 0304-67 47 70, www.rabt.se<br />
Box 39, 471 21 Skärhamn. Tel 0304-67 67 00, Fax 0304-67 11 10, telex: FMAN S, E-post: shipman@brostrom.se<br />
www.sjofartsgymnasiet.se<br />
TUBBEVIKENS SERVICE AB<br />
• teknisk rådgivning<br />
• haveribesiktningar<br />
• nybyggnads- och<br />
ombyggnadsinspektioner<br />
• värderingar<br />
• försäkringsfrågor<br />
BENGT-ÅKE FARSÉN<br />
Tel 0304-67 03 81. Bost 0304-67 02 60<br />
Mobil 0705-67 03 81, Fax 0304-67 49 85<br />
e-post farsen@tsab.se<br />
M/T BITOKLAND<br />
25.000 tdw, kem/produkttanker med<br />
twin-skeg, dubbelt skrov, Ice 1A.<br />
NB-136<br />
25.000 tdw, kem/produkttanker med<br />
twin-skeg, dubbelt skrov, Ice 1A.<br />
M/T BIT OKTANIA<br />
13.602 tdw, kem/produkttanker<br />
med dubbelt skrov, Ice 1A
Ny ägare till gammalt varv<br />
När varven i Landskrona gick i konkurs,<br />
beslöt flera av de inblandade<br />
att de skulle starta verksamheten<br />
igen. Allan Sternberg, som äger Landskrona<br />
Stål valde dock att gå sin egen väg. Han<br />
sålde fastigheten han hade på varvsområdet<br />
och maskinerna till Öresundsvarvet<br />
och sneglade mot Fartygsmekano i Helsingborg<br />
som skulle läggas ner. Efter förhandlingar<br />
med de förra ägarna och fastighetsbolaget<br />
Brinova, som äger marken,<br />
beslöt han sig för att ta över varvet 2005.<br />
Han köpte inkråmet och hyr marken på ettårsavtal.<br />
Tanken är att Brinova så småningom<br />
skall bygga bostäder där varvet ligger<br />
idag och på angränsande mark. Allan räknar<br />
med att få vara kvar där de är i ytterligare<br />
tio år.<br />
Dockan sätter gränsen<br />
Landskrona Stål gör alla typer av ombordförekommande<br />
arbeten. Begränsningen ligger<br />
i torrdockans storlek som är 112×16<br />
meter. När det gäller arbete i större fartyg<br />
så görs det ombord, antingen medan fartygen<br />
ligger i hamn eller under resa.<br />
Nordö-Link, som trafikerar linjen Malmö–Travemünde,<br />
använder sig ofta av<br />
Landskrona Stål när det gäller arbeten<br />
ombord.<br />
De fartyg som syns i dockan i Helsingborg<br />
är pråmar, bogserbåtar, mindre färjor,<br />
små lastfartyg och tankers som går in i<br />
dockan. Det är nio man anställda på varvet<br />
och i den fasta personalen finns rörläggare,<br />
plåtslagare, elektriker, svetsare och målare.<br />
Vid behov hyrs annan personal in. Eftersom<br />
det är både berg och dalar i verksamheten<br />
kan man inte stå med en alltför stor<br />
personalstyrka som inte alltid är sysselsatt.<br />
– Vi är aldrig fler än vad som behövs<br />
och det gör att vi kan hålla nere priserna.<br />
Vi har aldrig folk som är sysslolösa och<br />
som bara går runt och kostar pengar. Eftersom<br />
jag själv hela tiden deltar i arbetet,<br />
berättar Allan, så behöver vi inte en massa<br />
förmän. Allt flyter på bra.<br />
Läglig affär<br />
Om inte varvet i Helsingborg, mycket<br />
lämpligt, hade blivit till salu samtidigt som<br />
varven i Landskrona omstrukturerades<br />
hade Landskrona Stål satsat hela verksamheten<br />
på resejobb.<br />
FREDRIK DAVIDSSON<br />
Allan Sternberg har fått bra fart på varvet i Helsingborg.<br />
Verksamheten i Helsingborg började<br />
med att Allan skickade brev till sina tidigare<br />
kunder och till många nya och berät-<br />
STRANDHUGG HELSINGBORG<br />
tade att han tagit över varvet. Det dröjde<br />
inte länge innan verksamheten var i full<br />
gång.<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 51
STRANDHUGG HELSINGBORG<br />
Flera skrov väntar på att utrustas för att bli<br />
flytande lyxbostäder i Köpenhamn.<br />
Under 2006 var dockan utnyttjad nästan<br />
300 dagar, det är i princip full nyttjandegrad.<br />
De dagar när det inte fanns någon båt<br />
i dockan hade de jobb ombord i andra fartyg.<br />
Tanken är att det skall bli färre och färre<br />
arbeten utanför varvet och att verksamheten<br />
allt mer skall koncentreras till Helsingborg.<br />
– Det gäller att vara med när det händer<br />
något och att inte vara blyg, säger Allan<br />
medan han serverar kaffe och fortsätter:<br />
ROBERT HERMANSSON<br />
Det gäller att hela tiden hålla sig framme.<br />
Vi har dessutom gott samarbete med både<br />
Öresundsvarvet och Falkvarv, eftersom vi<br />
inte har samma kunder så konkurrerar vi<br />
inte utan hjälper varandra.<br />
Rejäl ansiktslyftning<br />
Eftersom de förra ägarna under en tid var<br />
inställda på att avveckla verksamheten var<br />
varvet slitet och nergånget när Landskrona<br />
Stål tog över. Varvet har fått en rejäl<br />
ansiktslyftning och en ny och modern<br />
maskinpark.<br />
Det hela började egentligen med att<br />
inspektören på HH-Ferries ringde till Allan<br />
och bad honom göra några jobb på färjan<br />
Gitte III, som nu ligger till kaj vid varvet.<br />
Inspektören föreslog att Landskrona Stål<br />
skulle använda sig av dockan, som ju låg<br />
tom, för att docka Gitte III. Tanken var då<br />
att det skulle bli en engångsföreteelse. När<br />
Allan Sternberg träffade Brinova föreslog<br />
de att han skulle ta över verksamheten och<br />
starta upp varvet på nytt. Sedan har det ena<br />
gett det andra.<br />
Mellan reparationerna utrustas huspråmar<br />
till det danska företaget Waterliving.<br />
Skroven i stål byggs i Lettland och över-<br />
byggnaden kommer från ett företag i Ängelholm,<br />
som också sätter bostadsmodulen<br />
på plats. Landskrona Stål står för utsmyckningen<br />
och monterar lejdare, balkonger,<br />
räckverk och liknande.<br />
Eftersom tomtpriserna i Köpenhamn är<br />
skyhöga sneglar allt fler som vill bo i centrum<br />
på att istället bosätta sig på en husbåt<br />
som ligger väl förtöjd centralt i hamnen.<br />
Kommunen står för bryggor, elektriska<br />
anslutningar, vatten och avlopp. Det är riktiga<br />
villor på vatten med en rejäl boyta.<br />
Både HH-Ferries och Sundsbussarna<br />
som trafikerar Helsingborg–Helsingør är<br />
stora kunder till varvet, liksom andra redare<br />
vars fartyg passerar det strategiskt belägna<br />
varvet som har full beläggning fram till<br />
semestern.<br />
robert hermansson<br />
Bokpaket med KringKajutlampan1,2&3<br />
Specialpris på<br />
Bokpaketet!<br />
ENDAST 350 KR<br />
Förskottsinbetala till PlusGiro 100 95 98-2 eller Bankgiro 5211-8650<br />
utan fraktkostnad. Du kan också beställa via www.breakwater.se<br />
Det gäller att vara med<br />
när det händer något<br />
och att inte vara blyg.<br />
UR KAJUTLAMPAN 2: Vi får bland andra möta styrmannen<br />
som slutade röka, det envisa lotsförbundet i<br />
Melbourne, den seglande familjen på Isolda, ett gäng<br />
ofrivilliga vedlastare och en företagsam segelmakare<br />
med ett hjärta av guld.<br />
Vi önskar er alla välkomna ombord. Slå er ner<br />
i goda vänners lag och låt ljuset från kajutlampan<br />
skingra historiens mörker medan vi lyssnar till berättelser<br />
från havet under krig och i fredstid.<br />
350:- (med prenumeration rabatt 300:-)<br />
135:-/st (med prenumeration rabatt 115:-/st )<br />
52 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
PON POWER<br />
- Your solution provider<br />
Pon Power has a long history of distributing<br />
and servicing CAT- and MaK marine products<br />
throughout Scandinavia. As a true solution<br />
provider in the marine business, you can<br />
���������������������������������������������<br />
To be recognized as the best by our customers<br />
we have established a dedicated<br />
Caterpillar sales and service organisation<br />
for the Swedish Marine market.<br />
Pon Power offers complete systems<br />
ranging from 6,4 to 16,200 kW, which are<br />
used as propulsion and auxiliary engines,<br />
primary power or emergency power. Our<br />
��������������������������������������������<br />
delivery of spare parts and our maintenance<br />
and operations programme, will deliver you<br />
an exceptional operational reliability at the<br />
lowest possible cost.<br />
Contact information for your marine product:<br />
Sales: 031- 606493<br />
Parts: 031- 606494<br />
Service: 031- 606495<br />
E-mail: cat.marine.se@pon-cat.com<br />
Pon Power A/S<br />
Tagenevägen 25, SE-425 37 Hisings Kärra<br />
Tlf: 031- 606490 / Fax: 031- 606491<br />
www.pon-cat.com<br />
®<br />
Vi söker till Star Cruises fartyg i Asien:<br />
2:e Fartygsingenjörer<br />
StarCruises med NCL, NCL America och Orient Lines<br />
är idag det tredje största kryssningsrederiet i världen<br />
och driver tillsammans mer än 20 moderna kryssningsfartyg.<br />
Företaget är i en expansionsfas och nya fartyg<br />
tillkommer varje år. Fartygen är i stor utsträckning<br />
bemannande med skandinaviskt sjöbefäl.<br />
Lägst Maskinbefäl klass V<br />
2:e Styrmän<br />
Lägst fartygsbefäl klass V (minst 10 månaders erfarenhet<br />
som Vaktgående styrman)<br />
Goda kunskaper i engelska samt ett socialt trevligt uppträdande<br />
är ett krav samt att erfarenhet från arbete med ”mixed crew” är<br />
meriterande. Vi har konkurrenskraftiga löner och vi erbjuder IT-avtal<br />
för de som bor i Sverige.<br />
Fullständig ansökan på engelska tillsammans med foto skickas<br />
per e-mail eller post.<br />
Star Cruises AB<br />
Vasagatan 15/17, SE-111 20 Stockholm, Sweden<br />
Kontaktperson: Toivo Norell, tnorell@starcruises.com.my<br />
Telefon +46 (0)8 615 43 40, Fax +46 (0)8 615 43 49, www.starcruises.com<br />
Scanunit AB utför service och<br />
underhåll inom sjöfart och industri.<br />
Under våren kommer vi att etablera<br />
oss i Göteborg med en serviceverkstad<br />
varför vi söker en Förman<br />
med stor erfarenhet från varv och reparation ombord på fartyg med<br />
följande kunskaper:<br />
engelska i tal och skrift<br />
svetslicens<br />
datakunskaper då vi arbetar i Spcs<br />
körkort B<br />
van vid researbete<br />
goda kunskaper i ritningsläsning<br />
och konstruktioner<br />
lämplig ålder 30-40 år<br />
vi vill ha din ansökan senast den 30 april på mail, info@scanunit.se<br />
Scanunit AB, Västra Tallgatan 32, 252 29 Helsingborg.<br />
Tel. 042- 37 33 50.<br />
Ytterliggare information om företaget hittar du på<br />
www.scanunit.se
nya böcker<br />
Redaktör: Robert Hermansson ~ Tel: 040-15 61 44 ~ E-post: robert@shipgaz.com<br />
Påkostad rederihistorik<br />
Uljaksen<br />
vanavedessä<br />
Redaktion: Ilkka<br />
Karttunen, Matti<br />
Pietikäinen, Marja-<br />
Liisa Suopanki<br />
John Nurminens<br />
stiftelse<br />
ISBN 952-9745-24-9<br />
392 sidor<br />
John Nurminens stiftelse är känd för att ge<br />
ut praktfulla verk, av vilka de senaste har<br />
behandlat arktiska upptäcktsfärder, marin<br />
konst och den nordiska kartans historia.<br />
Nu har stiftelsen gett ut en bok om han-<br />
Kulturell insats<br />
K–märkta fartyg –<br />
flytande klenoder<br />
Sjöhistorisk årsbok<br />
2006–2007<br />
27 författare<br />
Föreningen Sveriges<br />
Sjöfartsmuseum i<br />
Stockholm<br />
ISBN 978-91-974659-<br />
4-6<br />
208 sidor<br />
Det är sällan man ser en så vacker bok och<br />
lika sällan är det som man får bekanta sig<br />
med mer hängivna, intressanta och sympatiska<br />
människor än de som berättar och de som<br />
det berättas om i boken K-märkta fartyg.<br />
Boken har ett generöst format som gör<br />
att bilderna verkligen kommer till sin rätt<br />
och vilka bilder! De fem fotograferna<br />
bidrar minst lika mycket som författarna<br />
till den enastående produkten.<br />
Man kan inte presentera boken bättre än<br />
vad Ronald Bergman och Klas Helmerson<br />
inledningsvis gör och jag ber att få citera:<br />
”Denna bok handlar om flytande klenoder,<br />
om fartyg som har räddats från att huggas<br />
upp, förvanskas eller säljas utomlands. I<br />
stället har de blivit en del av vårt kulturarv.<br />
Men framför allt handlar det om människor<br />
och deras mödor för att bevara fartygen.<br />
Inget av dessa fartyg har bevarats på<br />
grund av antikvariska skyddsbestämmelser<br />
delshuset och rederiet John Nurminen,<br />
som idkade verksamhet från 1886 till 1967.<br />
Numera är John Nurminenkoncernen verksam<br />
inom spedition och transporter.<br />
Det är genast skäl att understryka att<br />
hela rederihistoriken i denna bok är på finska<br />
och att den inte har översatts till något<br />
annat språk. Däremot är den andra delen<br />
av boken, en omfattande fartygsförteckning<br />
på 115 sidor, på engelska. Uppgifterna<br />
i fartygsförteckningen är mer uttömmande<br />
än vad de vanligtvis brukar vara, just med<br />
tanke på att den som inte förstår finska<br />
ändå skall få ut något av boken.<br />
För den detaljerade fartygsförteckningen<br />
svarar Matti Pietikäinen, en av Finlands<br />
mest rutinerade fartygshistoriska forskare,<br />
och läsaren blir inte besviken. Pietikäinen<br />
eller andra regelverk. Istället bygger systemet<br />
på frivillighet. Egentligen handlar det<br />
om något så obyråkratiskt som känslor, om<br />
fartyg som nästan levande varelser. För den<br />
främsta bevekelsegrunden för att rädda en<br />
skuta eller en ångbåt är knappast något<br />
abstrakt kulturarvsansvar utan betydligt<br />
mer personliga drivkrafter. Kanske skulle<br />
man kunna kalla dem kärlek, en säkert vanlig<br />
men sällan omnämnd potential i det<br />
maritima kulturansvarsarbetet.<br />
Statens maritima museer kan ge dessa<br />
kärleksgärningar ett officiellt erkännande<br />
genom k-märkning. Plaketten på stormast,<br />
bryggfront eller salong berättar både om<br />
ägarens engagemang och om museimyndighetens<br />
strävan att bevara det flytande<br />
kulturarvet. För även om museerna själva<br />
bevarar ett antal fartyg – isbrytaren Sankt<br />
Erik och fullriggaren Jarramas är kanske de<br />
mest kända – sker det mesta av fartygsbevarandet<br />
i andras regi.<br />
Resultaten av detta imponerande arbete<br />
presenteras i årets Sjöhistoriska årsbok. Vi<br />
hoppas att den kan tjäna som inspiration<br />
för dem som är engagerade i att hålla de<br />
har lyckats rota fram många uppgifter om<br />
alla fartyg som har ägts av rederiet och även<br />
de som ägts av partrederier där Nurminen<br />
haft andelar.<br />
Fartygsförteckningen innehåller givetvis<br />
ett stort antal intressanta och väl reproducerade<br />
bilder. Även historikdelen av boken<br />
är rikligt illustrerad.<br />
Trots att boken är dyr och till stor del på<br />
finska, tror jag att den finner sin väg till<br />
många inbitna båtologers bokhyllor även<br />
utanför Finland. Så här ambitiösa storsatsningar<br />
på rederihistoriker är trots allt rätt<br />
sällsynta i hela Norden.<br />
Boken kan beställas från Breakwater<br />
Publishing www.breakwater.se och den kostar<br />
EUR 54 (SEK 495).<br />
pär-henrik sjöström<br />
flytande klenoderna igång och som ögonfröjd<br />
och tankeväckare för alla andra gamla<br />
och nya shiplovers.”<br />
Ja, om man inte är shiplover så blir man<br />
det snabbt. Inkubationstiden kan räknas i<br />
sekunder. Redan när man får upp uppslaget<br />
sidorna 19 och 20 och ser Flottisten under<br />
gång så är man smittad. När man sedan<br />
läser sig till att hon fortfarande har sin<br />
vedeldade panna ombord blir man lyrisk.<br />
Ångmaskinen från Bohuslän, passagerarhytten<br />
ombord i Juno och matsalen i Wilhelm<br />
Tham för att inte tala om bilden som<br />
visar nattankring i Napoleonviken under<br />
Saltkråkan Race 2006, späder på och man<br />
är fullständigt förlorad.<br />
När man bläddrat genom boken och läst<br />
bildtexter och förundrats och charmats och<br />
sedan börjar läsa berättelserna inser man<br />
vidden av det arbete som läggs ner på att<br />
bevara fartygen. Den kulturella insats alla<br />
dessa frivilliga eldsjälar bidrar till går inte att<br />
mäta i gängse termer. Dess insats i kulturellt<br />
hänseende överskuggar nästan allt annat.<br />
Boken kan beställas från<br />
www.breakwater.se.<br />
REPARATIONSVARVET I HELSINGBORG<br />
Landskrona Stål AB<br />
”Det lilla varvet med dom stora resurserna mitt i Öresund”<br />
Torrdocka: 112 x 16 meter Telefon: 042-12 02 95<br />
Krankapacitet: 40 ton samt 5 ton Fax: 042-18 09 16<br />
~24 timmars service ~ E-Mail: landskronastal@landskronastal.se www.landskronastal.se<br />
54 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
NEVA 2007<br />
24 - 27 September, 2007<br />
St. Petersburg, Russia<br />
THE 9th INTERNATIONAL SHIPPING, SHIPBUILDING,<br />
OFFSHORE ENERGY, PORTS AND OCEANOGRAPHY<br />
EXHIBITION<br />
JOIN<br />
RUSSIA’S LARGEST DEVELOPMENT<br />
PROGRAMME FOR<br />
• OCEAN & INLAND SHIPPING<br />
• SHIPBUILDING, SHIP EQUIPMENT & SHIPYARDS<br />
• EQUIPMENT FOR THE OIL & GAS ENERGY SUPPLY CHAIN<br />
• PORTS & TERMINALS EXPANSION<br />
• EUROASIAN SHIPPING & ENERGY MARKETS<br />
• ARCTIC & ANTARCTIC OPERATIONS<br />
NEVA 2007 - ALL HALLS RESERVED TO MEET THE INCREASING DEMAND<br />
TO CONFIRM YOUR PARTICIPATION PLEASE CONTACT:<br />
Dolphin Exhibitions, P.O. Box 68, Ipswich, IP7 7ZY, UK<br />
Tel: +44 1449 741801 Fax: +44 1449 741628<br />
E-mail: info@dolphin-exhibitions.co.uk<br />
www.neva.setcorp.info
Paraguay om 8 030 ton dödvikt byggdes 1947<br />
vid Götaverken i Göteborg. I Svensk Sjöfarts<br />
Tidning nr 3, 1972 står det att fartyget sålts för<br />
USD 200 000 till Mediterranean Link Lines<br />
Shipping Co Ltd, Nicosia.<br />
L<br />
ångt innan de moderna avlösningssystemen<br />
började tillämpas<br />
i början på 1970-talet,<br />
hade de större rederierna ofta<br />
något slags vikariesystem, så<br />
att de ordinarie befattningshavarna<br />
kunde få ledigt några veckor på<br />
sommaren. En stor del av dessa vikarier var<br />
elever från Sjöbefälsskolorna, som på sommarlovet<br />
fick chansen till värdefull praktik<br />
och välkommen påfyllnad av studiekassan<br />
– med andra ord en win-win-situation …<br />
Min första resa som sommarbarn skedde<br />
ombord i Johnsons Paraguay. Jag hade tagit<br />
styrmansexamen i Malmö och skulle fortsätta<br />
på sjökapten till hösten. Rederiet föreslog<br />
ett par kustresor i Östersjön, men jag insisterade<br />
på att få chansen att praktisera vad jag<br />
under vintern lärt mig i astronomisk navigation<br />
och så kom det sig att jag fick jobb som<br />
The time has come, the Walrus said,<br />
to talk of many things …<br />
kring kajutlampan<br />
Redaktör: Robert Hermansson ~ Tel: 040-15 61 44 ~ E-post: robert@shipgaz.com<br />
Sommarbarn<br />
i Paraguay<br />
fjärde styrman ”för att avlasta överstyrman<br />
lite”, enligt personalavdelningen.<br />
Paraguay gick på Sydpacific, det vill säga<br />
på Sydamerikas västkust, och var en typisk<br />
tre-styrmansbåt, vilket bland annat innebar<br />
att det inte fanns någon fjärde styrmanshytt.<br />
Däremot en tidigare doktorshytt,<br />
som ställdes i ordning till mig. Den hytten<br />
var bättre än såväl andrestyrmanshytten<br />
som hytten där tredjestyrman bodde – ett<br />
inte helt okomplicerat faktum.<br />
Eftersom jag var obehörig (jag tror det<br />
gällde för tredje styrman också, trots att<br />
han just tagit sjökaptensexamen i Stockholm)<br />
placerades jag på 4–8-vakten tillsammans<br />
med överstyrman. Bästa hytten och<br />
bästa vakten, med andra ord!<br />
Efter att vi passerat Dover Strait drog sig<br />
överstyrman tillbaka från vaktgåendet och<br />
FRANS CLASE<br />
lät mig ta hand om det tills vi bara hade<br />
någon timme kvar till La Guaira i Venezuela.<br />
Den Atlantresan gav mig verkligen tillfälle<br />
att praktisera astronomisk navigation.<br />
Varje morgon och kväll levererades positioner<br />
med hjälp av stjärnor. Befälhavaren,<br />
som gjorde sin första långresa som befälhavare<br />
och vid flera tillfällen visade uppseendeväckande<br />
nervositet, var skeptisk till mina<br />
positioner. Han upptäckte nämligen att jag<br />
inte använde Polaris,”den bästa stjärnan på<br />
himlen” och inte heller den nautiska tabell,<br />
som var hans privata och som han hade i<br />
hytten. På bryggan fanns marknadens<br />
modernaste tabellverk och jag lärde mig<br />
enklare metoder än vad vi gjort i skolan.<br />
När det gällde kustnära navigering kunde<br />
man inte ha en bättre lärare än överstyrman,<br />
som av befälhavaren ibland något föraktfullt<br />
kallades ”långlotsen”. Det var en riktig Syd-<br />
56 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
pacific-räv, som kände till varenda liten<br />
brygga där man kunde lasta och lossa och<br />
var det var bäst att ”släppa draggen”. Dessutom<br />
talade han obehindrat spanska med lotsar,<br />
stuvare och myndighetspersoner i motsats<br />
till befälhavaren, som hade farit mest på<br />
Nordpacific och som försökte knicka sig<br />
fram på sin Limhamnsamerikanska.<br />
Min uppgift i hamn var framför allt att<br />
vara överstyrmans springpojke. Det blev<br />
mycket klättrande upp och ner i lastrummen,<br />
kontroll av att inget överstuvat gods<br />
glömdes kvar, mätning av tillgängligt<br />
utrymme för lastning, mitt ”kubikfotöga”<br />
fick den första rejäla träningen, något som<br />
visade sig mycket värdefullt senare, när jag<br />
själv som överstyrman fick ansvaret för<br />
styckegodslastning.<br />
Det hände naturligtvis en rad minnesvärda<br />
episoder under resan. Till exempel i La Guaira,<br />
där vi bland mycket annat lossade<br />
maskingods i långa trälådor med egna winschar.<br />
Vi hade däckslast av ett antal Volvo PV<br />
444, väl insvepta i presenningar. Slingen<br />
med trälådorna passerade väl över bilarna,<br />
men vid ett tillfälle mellanlandade man för<br />
ett kort ögonblick lasten på en av bilarna. Jag<br />
såg det, men tänkte inte ett ögonblick på<br />
eventuella konsekvenser. Allt såg normalt ut.<br />
Några veckor senare, någonstans i Peru,<br />
när stuvarna stod på kajen för att komma<br />
ombord och börja jobba, fick jag order att<br />
avlägsna presenningarna från bilarna som<br />
skulle lossas. Då upptäckte jag en mycket<br />
kraftig intryckning i taket på en av dem.<br />
Tungt maskingods i La Guaira!!!<br />
Snabbt gick jag in till överstyrman på<br />
däckskontoret och meddelade läget.<br />
– Tag med nycklarna till bilen, så skall vi<br />
se vad vi kan göra.<br />
Jag låste upp och fick se den rätt kraftige<br />
överstyrmannen åla sig in i det trånga baksätet<br />
och sätta in en rejäl norrländsk axeltryckning<br />
mot takets insida och som<br />
genom ett trollslag var taket helt återställt.<br />
– Svensk kvalitet! Spänstig plåt! sa han.<br />
Se till att genast strö litet damm och sågspån<br />
på taket!<br />
Innan förmiddagen var slut var hela<br />
däckslasten lossad utan anmärkning.<br />
Resan fortsatte sydvart längs Chile-kusten.<br />
Vi hade last ända ner till San Antonio<br />
och Talcahuano, men på grund av en jordbävning<br />
några månader tidigare rådde en<br />
viss osäkerhet när det gällde bottenförhållandena.<br />
Därför vände vi redan i Valparaiso<br />
den 31 juli och började lasta i ett tiotal<br />
hamnar på väg upp mot Panama. En av<br />
dessa var Buenaventura i Colombia, där en<br />
annan episod utspelade sig.<br />
Lastningen var avslutad under eftermiddagen,<br />
men vi kunde inte avgå förrän det stigande<br />
vattnet passerat en viss nivå så att vi<br />
kunde flyta över några sandbankar en bit<br />
nerför floden. De tre övriga styrmännen,<br />
som hade sjökaptensutbildning, räknade och<br />
slog i tabeller och kom fram till att avgång<br />
kunde ske klockan 17:20. (Själv fick jag inte<br />
delta i dessa kalkyler då man ju i styrmansutbildningen<br />
på den tiden inte kommit längre<br />
än till ATT volym 1, European Waters).<br />
Nåväl, på utsatt klockslag kastade vi loss<br />
och efter en stund lämnade vi lotsen för att<br />
sedan själva ta oss ut genom flodmynningen,<br />
som var utmärkt med enstaka bojar. På<br />
bryggan stod befälhavaren och överstyrman,<br />
en matros stod till rors och däcksbefälseleven<br />
och jag var utkik. Sikten var nersatt på<br />
grund av regnbyar och vi gick med reducerad<br />
fart. Det hade blivit kolmörkt och allt<br />
svårare att upptäcka bojarna när plötsligt ett<br />
våldsamt skyfall drog över oss. Regnet var så<br />
kompakt att man på radarn lätt kunde förväxla<br />
byarna med de låga strandkonturerna,<br />
som vi försökte navigera efter.<br />
Vi närmade oss de kritiska bankarna och<br />
farten reducerades till minsta möjliga.<br />
Plötsligt fick skepparen för sig att vi skulle<br />
förvissa oss om att det fanns tillräckligt<br />
med vatten under kölen genom att handloda.<br />
Vad vore lämpligare än att låta fjärde<br />
styrman och eleven ta hand om det?<br />
Sagt och gjort. Vi instruerades om att<br />
kvickt gå ner på däckskontoret och plocka<br />
fram handlodet samt varsko om djupet började<br />
närma sig den kritiska gränsen 28 fot.<br />
Hur gör man? På väg ner till kontoret var det<br />
många tankar som snurrade i huvudet. I skolan<br />
hade jag sett bilder på ett handlod och<br />
hur det var uppstucket. Det var visst något<br />
med ”Vi Blevo Ryss Läder” för att komma<br />
ihåg hur 2, 4, 6 och 8 metersmarkeringarnas<br />
färger såg ut och så kompletterades dessa<br />
med slätmärken på varje udda meter upp till<br />
10 meter. Men gubben ville ju ha 28 fot!<br />
Väl nere på kontoret hittade vi lod med<br />
lina i ett skåp. Vi mätte upp 28 fot med en<br />
tumstock (efter vissa kontrollräkningar ”12<br />
inches make a foot”) och markerade stället<br />
genom att öppna litet på lodlinans kardeler<br />
och pressa in en gul blyertspenna. Medan<br />
jag kontrollmätte avståndet ännu en gång<br />
stack eleven ut och riggade en ”sol”, som<br />
lyste ner på vattenytan strax för om överbyggnaden<br />
och nästan rätt under bryggans<br />
styrbordsvinge.<br />
Nu skulle det alltså vara klart för mitt livs<br />
första och enda handlodning. Just då ökade<br />
intensiteten i regnet dramatiskt. En av de<br />
häftigaste skurar jag upplevt kom över oss.<br />
Men en sjöman måste ju tåla vatten och<br />
jobbet skulle snabbt utföras så det var bara<br />
att sätta igång. Först av med alla kläder<br />
utom kalsonger och så direkt ut i ösregnet.<br />
Eleven fick order att mana lodet föröver till<br />
2:a luckan och på mitt tecken släppa det i<br />
vattnet. Fartyget rörde sig långsamt framåt<br />
och jag sträckte upp linan. När den stod<br />
lodrätt lyfte och slackade jag några gånger<br />
för att kolla hur långt under vattenytan blyertspennan<br />
befann sig när lodet tog botten.<br />
Var det exempelvis 3 fot kunde man rapportera<br />
”31 fot” till bryggan.<br />
Så fort det var klart lyfte vi snabbt upp<br />
lodet igen och eleven manade åter fram det<br />
ca 20 meter, släppte det på nytt och jag läste<br />
av. Detta upprepades ett femtontal gånger<br />
tills vi kunde rapportera att vattendjupet<br />
ökade och att vi passerat banken.<br />
Vid denna operation fanns där ett problem,<br />
nämligen rapporteringen till bryggan.<br />
Betänk att detta var före tiden för bärbara<br />
radioapparater, regnet vräkte ner och<br />
befälhavaren, som var mycket nervös hade<br />
nersatt hörsel. När jag skrek upp mot bryggan<br />
med mina bästa röstresurser ”31 fot”<br />
blev svaret ofta ”Va?”. Därför upprepade<br />
jag meddelandet och försökte verkligen få<br />
fram det ännu högre, varpå svaret ibland<br />
blev ”35? Det är bra!” ”Nej, bara 31 fot!”<br />
Denna högljudda, ovanliga kommunikation<br />
fick snart nog passagerarna att undra<br />
vad som stod på. Så mycket klokare kanske<br />
de inte blev när de från förkantsfönsterna i<br />
salongen spanade ut i skyfallet och i bakljuset<br />
från relingssolen kunde upptäcka två<br />
nästan nakna, vrålande sjömän, som kastade<br />
i och tog upp något från vattnet och därmed<br />
medverkade till fartygets säkra passage!<br />
(Eleven, sedan något år pensionerad mästerlots<br />
här i Kalmar, och jag har vid flera<br />
tillfällen med nöje ventilerat denna episod.)<br />
Hemresan fortsatte därefter rutinmässigt<br />
och passagen av Dover Strait fick jag klara<br />
själv med lätt stöd av överstyrman. Resan<br />
slutade för min del en bit in i september<br />
månad i Göteborg. Dagen därpå infann jag<br />
mig i sjökaptensklassen i Malmö, 14 dagar<br />
försenad. Eftersom jag, liksom många av<br />
mina kamrater från styrmansklassen, inte<br />
hade en enda timmes frånvaro under förra<br />
läsåret, bedömde rektor Holm att det nog<br />
skulle gå bra, så jag fick börja.<br />
hans rosengren<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 57
PETER WESSEL BORTA EN MÅNAD<br />
Norska Color Lines Peter Wessel är borta<br />
från trafiken mellan Larvik och Hirtshals<br />
till 23 april för reparationer efter<br />
branden torsdagen den 22 mars. Branden<br />
började i huvud-eltavlan i maskin.<br />
Passagerare som har bokat resor med<br />
Peter Wessel erbjuds alternativa resvägar<br />
som Kristiansand–Hirtshals, Oslo–Frederikshavn<br />
eller Sandefjord–Strömstad.<br />
HEMPEL SÅLDE SOM ALDRIG FÖRR<br />
För Hempelkoncernen var 2006 ett<br />
rekordår. Man sålde 244 miljoner liter<br />
färg mot 225 miljoner liter 2005.<br />
Omsättningen blev rekordhöga EUR<br />
779,7 miljoner, en ökning med 19 procent.<br />
Rörelseresultatet blev EUR 60,7<br />
miljoner och vinsten efter skatt blev<br />
EUR 37 miljoner. Den marina verksamheten<br />
ökade med 12 procent, medan<br />
industriverksamheten ökade med 30<br />
procent. Det finns dock svarta moln<br />
vid horisonten. Kraftiga prishöjningarpå<br />
koppar, zink och olja är ett hot mot<br />
framtida marginaler.<br />
GOLDEN OCEAN BESTÄLLER FLER Det<br />
Oslo-noterade Golden Ocean, kontrollerat<br />
av John Fredriksen, har skrivit<br />
kontrakt med Pipavav Shipyard i Indien<br />
på fyra isförstärkta panamax-bulkfartyg<br />
om 75 000 ton dw för leverans<br />
under 2009. Den överenskomna köpesumman<br />
uppgår till cirka USD 35,5<br />
miljoner per fartyg och beställaren har<br />
även option på ytterligare två fartyg.<br />
Golden Ocean har även kommit överens<br />
om att sälja två isförstärkta panamax-fartyg<br />
som tidigare beställts i Kina<br />
med leverans under 2008. Fartygen säljs<br />
för USD 45 miljoner styck. Försäljningen<br />
av dessa ger ett överskott på ungefär<br />
USD 17 miljoner och förväntas bokföras<br />
under det andra och tredje kvartalet<br />
2008 när fartygen levereras från varvet<br />
till de nya ägarna.<br />
GUTE GÅR PALDISKI–KAPELLSKÄR<br />
AS Baltic Scandinavian Lines chartrar<br />
Rederi AB Gotlands ro-ro-fartyg Gute<br />
till linjen Paldiski–Kapellskär. Fartyget<br />
har kapacitet för 895 trailermeter på<br />
bildäck och kan ta 60 passagerare. Baltic<br />
Scandinavian Lines startade linjetrafik<br />
hösten 2005 med ro-ro-fartyget Via<br />
Mare som idag gör sju tur- och returresor<br />
i veckan. Gute kommer att göra fem<br />
tur- och returresor per vecka.<br />
Sjöbefäl fruktar åtal<br />
sst-tønsberg. Tore Forsmo, vd på norska<br />
Sjøassurandørernes Centralforening, ger i<br />
norska medier uttryck för oro: Sjöbefäl<br />
lämnar sina jobb till sjöss av rädsla för åtal<br />
i händelse av en olycka, som de alltid gör<br />
sitt yttersta för att undvika. Inte nog med<br />
att det är svårt att få tag på tillräckligt med<br />
behörigt befäl för att bemanna det ständigt<br />
växande antalet fartyg, det är dessutom ofta<br />
svårt att behålla de ansvarskännande befäl<br />
sst-åbo. Birka Lines styrelse anser att Rederiaktiebolaget<br />
Eckerös anbud på alla aktier i<br />
Birka Line Abp är för lågt i förhållande till<br />
nuvarande verksamhet och framtidsutsikter.<br />
Eckerö har erbjudit sig att köpa alla A-seriens<br />
aktier för EUR 16 och B-seriens för EUR<br />
14,50, vilket värderar Birka Lines samtliga<br />
utestående aktier eller marknadsvärde till ca<br />
EUR 131 miljoner. Birka Lines styrelse påpekar<br />
att marknadsvärdet på de åtta fartygen i<br />
flottan är mellan EUR 260 och 285 miljoner<br />
enligt ett värderingsutlåtande från en oberoende<br />
och ansedd skeppsmäklare.<br />
som finns. Fokus på nolltolerans och ökade<br />
miljökrav har gjort befälet väldigt utsatt.<br />
Forsmo tar olyckan med Prestige 2002 som<br />
exempel. Kaptenen sattes i fängelse trots<br />
att fartyget nekades nödhamn. Det är också<br />
oroande att mer än hälften av alla olyckor<br />
till sjöss orsakas av mänskliga fel. Enligt<br />
Forsmo är problemet att få tag i professionella<br />
besättningar för att bemanna alla nya<br />
fartyg.<br />
Mängden utsläppt olja halverad<br />
sst-göteborg. Antalet konstaterade<br />
oljeutsläpp i svenska vatten var 269 förra<br />
året, en minskning med 44 jämfört med<br />
året innan. Den beräknade mängden<br />
utsläppt olja uppgick till 50 kubikmeter, en<br />
halvering jämfört med 2005.<br />
– Det finns naturligtvis ett mörkertal, vi<br />
kan ju inte vara överallt jämt, säger sjöövervakningschef<br />
Kristina Falk Strand på Kustbevakningen<br />
till <strong>SST</strong>.<br />
– Hur stort mörkertalet är är ju vanskligt<br />
sst-tønsberg. Oslo-baserade Sjøassurandørernes<br />
Centralforening som organiserar<br />
sjöförsäkringsgivare i Skandinavien redovisar<br />
kraftigt ökade genomsnittliga skadekostnader.<br />
Från att ha legat relativt stabilt<br />
runt USD 200 000 har de under senare år<br />
stigit till runt USD 300 000. För första<br />
gången i organisationens historia kan man<br />
nu rapportera om en enskild maskinskada<br />
där försäkringskravet överstigit USD 10<br />
miljoner. För 2006 räknar man med försäk-<br />
att säga, men vi tror att det minskar.<br />
Strand menar att det finns flera orsaker<br />
till färre utsläpp och minskat mörkertal:<br />
bättre fartyg, ökat miljömedvetande hos<br />
besättningar, rederier och befraktare, mer<br />
effektiv övervakning med flyg och satelliter<br />
och ett bättre samarbete mellan myndigheterna<br />
i Östersjöländerna.<br />
Lagföring vid oljeutsläpp till sjöss är<br />
dock fortfarande svårt, trots lagändringar,<br />
menar Strand.<br />
Delade meningar om Eckerös anbud<br />
Eckerös styrelse har idag kommenterat<br />
utlåtandet och anser att anbudsvederlaget<br />
är gott i relation till börskurs och nuvarande<br />
verksamhet. Man påpekar vidare att<br />
det erbjudna priset för A-aktien och B-aktien<br />
är 26,3 respektive 21,9 procent högre än<br />
medelkursen under de senaste 12 månaderna.<br />
Eckerö anser att Birka Lines substansvärde<br />
uppgår till ca EUR 129 miljoner<br />
eller EUR 14,9 per aktie vid beaktande av<br />
alla faktorer.<br />
Eckerö innehar för närvarande 41,8 procent<br />
av aktierna i Birka Line.<br />
Goda sjöfartstider slår mot sjöförsäkrare<br />
ringskrav som är 107 procent av premieintäkterna.<br />
En expanderande handelsflotta,<br />
brist på kvalificerat sjöfolk och nästan ingen<br />
utskrotning på grund av de goda marknadsvillkoren<br />
gör att risken för omfattande<br />
försäkringskrav ökar.<br />
Kostnaderna för reparationer och loss-ofhire<br />
ökar också nu när varven arbetar för<br />
full kapacitet, och det blir allt vanligare att<br />
kraftigt skadade fartyg döms som totalförluster.<br />
58 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
Jättekryssare på ritbordet<br />
sst-åbo. Japan Contents Network Inc har<br />
anlitat Aker Yards för att ta fram en design<br />
för ett 500 meter långt och 55 meter brett<br />
kryssningsfartyg på 370 000 gt. Det gigantiska<br />
fartyget, som har projektnamnet Princess<br />
Kaguya, skulle få 20 däck och inrymma<br />
tre hotell i olika klasser med 1 200 rum<br />
sst-tønsberg. Sedan sekelskiftet har frekvensen<br />
av allvarliga sjöolyckor ökat, samtidigt<br />
som sjösäkerhetsfrågan hamnat allt<br />
mer i fokus. Data från klassningssällskapet<br />
DNV visar att den positiva trenden mot<br />
färre olyckor från sent 80-tal nu är på väg<br />
att vända.<br />
Tor Svensen på DNV Maritime säger till<br />
Lloyd’s List att den ovälkomna vändningen<br />
kan bero på kompetensförlust ombord i<br />
kombination med stress och trötthet, men<br />
det behöver inte vara kopplat till antalet<br />
besättningsmän. Enligt DNV-studien har<br />
antalet olyckor även ökat inom tankersek-<br />
i vardera. Det totala antalet passagerare planeras<br />
till 8 400. Inne i fartyget planeras en<br />
300 meter lång, 18 meter hög och 16 meter<br />
bred atriumhall. Framdrivning sker med ett<br />
dieselelektriskt maskineri och fyra<br />
motor/propellerenheter av pod-typ på 17<br />
MW vardera.<br />
En inte helt oväsentlig detalj i förverkligandet<br />
av ett projekt av denna kaliber är<br />
finansieringen och enligt uppgifter på projektets<br />
webplats analyseras affärsidé och<br />
finansiering tillsammans med ett europeiskt<br />
finansieringshus med erfarenhet av<br />
projekt inom sjöfart och turism. Bakom<br />
Japan Contents Network står den japanske<br />
affärsmannen Hajime Tanaka.<br />
DNV ser stigande olycksfrekvens<br />
torn där säkerhetsfrågan ligger högt på<br />
agendan. Espen Cramer från DNV Maritime<br />
Solutions säger i ett uttalande att<br />
sammantaget har den generella erfarenhetsnivån<br />
sjunkit ombord på fartygen. Det<br />
finns fler nyrekryterade, färre erfarna som<br />
stannar och snabbare befordringar. Dessutom<br />
har arbetsbelastningen ökat när det gäller<br />
administration och inspektioner samtidigt<br />
som besättningsnumerären är densamma.<br />
Förlusten av erfarenhet är också enligt<br />
Cramer en stressfaktor för de ombord som<br />
kontinuerligt måste lära upp nya besättningsmedlemmar.<br />
MUSKÖBASEN BLIR CIVILT VARV - SANNOLIKT!<br />
Vi besöker Muskö den 15/5 – Öppet för alla!<br />
Välkomna att se denna fantastiska varvsläggning inifrån och<br />
ta del av framtidsplanerna för basen. Vi tar, på plats, även del<br />
av ombyggnaden av af Chapman samt generalöversyn av en<br />
modern svensk ubåt av Gotlandsklassen.<br />
Vi startar med lunch på Ludvigsbergs Herrgård klockan 12.00 och<br />
börjar visningen klockan 13.00–16.00. Därefter serveras middag på<br />
Ludvigsbergs Herrgård.<br />
Samåkning från Stockholms Centralstation planeras klockan 11.00<br />
i gemensam buss – pris 100:-/person.<br />
JAPAN CONTENTS NETWORK INC<br />
FINNBIRCHS OLJA BÄRGAD Bärgningen av oljan från Finnbirch är avslutat. 150 kubikmeter<br />
olja har tagits upp från fartyget som förliste 1 november 2006. Allt har gått bra och<br />
Kustbevakningen har inte behövt göra några extra insatser. Sjöfartsinspektionen har hela<br />
tiden haft en man ombord på det norska saneringsfartyget.<br />
Middagen sponsras av SSAB i Oxelösund!<br />
NYTT TILL GÖTEBORG–TILBURY DFDS<br />
Tor Line har ersatt Tor Belgia i trafiken<br />
Göteborg–Tilbury med Stenaägda Ark<br />
Forwarder (ex Stena Forwarder). Tillsammans<br />
med Tor Selandia utgör fartyget<br />
DFDS Tor Lines Anglo Bridge South<br />
med tre avgångar i veckan i varje riktning.<br />
Ark Forwarder, 12 350 ton dw, är<br />
byggt 1998 och är chartrat fram till årets<br />
slut då det ersätts med ett systerfartyg till<br />
Tor Selandia. Tor Belgia går numera i<br />
trafik Immingham–Cuxhaven.<br />
NARKOTIKAHUNDAR GÅR TILL SJÖSS<br />
Tullen ska begära permanent tillstånd<br />
från tyska tullmyndigheter att få börja<br />
kontrollera fordon redan i tyska hamnar.<br />
Till Trelleborg anländer det 20 färjor<br />
varje dygn från Tyskland och det är<br />
svårt för tullen att hinna med att kontrollera<br />
fordonen på svenska sidan. Nu<br />
vill man ha svenska tulltjänstemän med<br />
narkotikasökhundar ombord vid<br />
avgång från Tyskland för att kunna<br />
söka igenom lastutrymmet under resan.<br />
Enligt tullen blir det dessutom lättare<br />
för hundarna att känna doften av narkotika<br />
i ett slutet utrymme.<br />
TRANSNEFT I SAMMANSLAGNING<br />
Rysslands statsminister Mikhail Fradkov<br />
har lämnat förslag till presidenten för<br />
hur de statliga pipelinebolagen Transeft<br />
och Transnefteprodukt kan förenas.<br />
Först ska Transnefteprodukt strykas från<br />
listan av strategiska företag, det är presidentens<br />
uppgift, sedan kan aktierna från<br />
Transnefteprodukt överföras till aktiekapitalet<br />
i Transneft. Sannolikt kommer<br />
det nya monopolföretagets vd att bli<br />
Transnefts vd, Simon Vainshtok.<br />
S wedocean<br />
SWEDISH OCEAN INDUSTRY GROUP<br />
Anmälan till Swedoceans kansli, Att. Ulrika Ahlin, tel. 031-7729091,<br />
mail: ulrika.ahlin@sspa.se<br />
Deltagaravgift: 400:- per person för icke medlemmar.<br />
Swedoceans medlemmar deltar utan avgift!<br />
Alla betalar dock kontant för sitt deltagande vid lunch och bussresa.<br />
OBS – Ackreditering för alla kan bli aktuellt med namn samt<br />
personnummer.<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 59
fartygspositioner<br />
Redaktör: Krister Bång ~ Tel: 031-62 95 79 ~ Fax: 031-80 27 50 ~ E-post: krister@shipgaz.com<br />
Uppgifterna är i många fall<br />
beräknade. Då datum uteslutits<br />
avses tidningens utgivningsdag.<br />
DONSÖ<br />
■ REDERI AB DONSÖTANK<br />
Bro Sincero Port Jerome<br />
Credo Vasa<br />
Evinco Amsterdam<br />
Madzy Storugns<br />
Navigo prt Brofjorden<br />
Prospero varv Falkenberg<br />
■ FURETANK REDERI AB<br />
Fure Nord Milford Haven<br />
Furenäs Wilhelmshaven<br />
Fure Sun Milford Haven<br />
Fure Star Donges<br />
Fure West Donges<br />
■ SIRIUS REDERI AB<br />
Tellus Tananger<br />
Nautilus Göteborg<br />
Neptunus Stockholm<br />
Nimbus Karlshamn<br />
Olympus Brofjorden<br />
Saturnus Gävle<br />
Norvik Slagen<br />
Scorpius Kemi<br />
Ängön Göteborg<br />
Gunilla Horta<br />
■ SWEDIA REDERI AB<br />
Vingatank Pembroke<br />
Vinga Helena prt Göteborg<br />
Vinga Safir Helsingborg<br />
Onyx övertas Frederikshavn 10<br />
Smaragd Helsingborg<br />
Charisma Rostock<br />
■ TÄRNTANK REDERI AB<br />
Tärnvik Dublin<br />
Tärnhav Porvoo 6<br />
Tärnvåg ARA<br />
Tärnholm Milford Haven 4<br />
Tärnland Kalundborg<br />
Tarnsjo Brofjorden<br />
Tärnfors ARA<br />
Tärndal Porvoo<br />
■ REDERI AB VERITAS TANKERS<br />
Astoria Porvoo<br />
Astina Porvoo<br />
■ REDERI AB ÄLVTANK<br />
Nanny Las Palmas 4<br />
Ramona Dublin<br />
GREBBESTAD<br />
■ REDERI AB VÄDERÖ TANK<br />
Mareld europafart<br />
Marisp europafart<br />
Linnea europafart<br />
Primula europafart<br />
GÄVLE<br />
■ REDERI AB NORDSHIP<br />
Nordking prt Oxelösund<br />
Nordersand prt Åhus<br />
Nordlandia lastar Oxelösund<br />
Nordcarrier prt Hamburg<br />
Nordtrader lossar Gävle<br />
Nordtimber lastar Moerdijk<br />
GÖTEBORG<br />
■ ATLANTICARGO<br />
Star Eagle Charleston 6 Rotterdam<br />
18 Antwerpen 20 Bremen 23<br />
Star Fraser Tilbury 14 Bremen 18<br />
Rotterdam 20 Charleston 1/5<br />
Star Fuji Tilbury 9 Bremen 14 Rotterdam<br />
15 Charleston 28 Houston 3/5<br />
Star Ibebana Charleston 13 Houston<br />
18 Mobile 25 Charleston 2/5<br />
■ ATLANTIC CONTAINER LINE<br />
Atlantic Cartier Liverpool 7 Halifax<br />
15 New York 17 Baltimore 19<br />
Portsmouth 20 New York 21<br />
Atlantic Companion Liverpool 10<br />
Antwerpen 12 Bremerhaven 14<br />
Göteborg 15 Antwerpen 18<br />
Atlantic Compass Halifax 8 New York<br />
10 Baltimore 12 Portsmouth 13<br />
New York 14 Halifax 16<br />
Atlantic Concert New York 7 Halifax<br />
9 Liverpool 17 Antwerpen 19 Bremerhaven<br />
21 Göteborg 22<br />
Atlantic Conveyor Bremerhaven 7<br />
Göteborg 8 Antwerpen 11 Liverpool<br />
14 Halifax 22 New York 24<br />
Grande Argentina Tilbury 6 Antwerpen<br />
7 Dakar 15 Lagos 20 Tema 23<br />
Grande Brasile Emden 11 Hamburg<br />
13 Tilbury 15 Antwerpen 16 Le<br />
Havre 19 Bilbao 21<br />
■ BRAX SHIPHOLDING REDERI AB<br />
Amber Helsingfors/Rauma–Gdynia<br />
Mermaid II Riga–Lübeck–Ventspils<br />
Fellow Karlshamn–Ventspils<br />
■ BROSTRÖM AB<br />
Broström Tankers AB Göteborg<br />
Bro Anton Terneuzen<br />
Bro Atland Rotterdam<br />
Bro Axel Rotterdam<br />
Bro Deliverer Cardiff<br />
Bro Delsigner ARA<br />
Bro Delveloper Harwich<br />
Bro Distributor Killingholme<br />
Bro Galaxy Köpenhamn<br />
Bro Gemini Lissabon<br />
Bro Genius Pembroke<br />
Bro Globe Milford Haven<br />
Bro Glory Kalundborg<br />
Bro Grace Malmö<br />
Bro Granite Tees<br />
Bro Gratitude Mongstad<br />
Bro Joinville Fawley<br />
Bro Juno Tees<br />
Bro Jupiter Fawley<br />
Bro Sincero Port Jerome<br />
Alsterstern prt Kaliningrad<br />
Donaustern Donges<br />
Evinco Amsterdam<br />
Havelstern Rotterdam<br />
Isarstern Donges<br />
Navigo prt Brofjorden<br />
Prospero varv Falkenberg<br />
Rheinstern St Petersburg<br />
Travestern Cartagena<br />
Rhonestern Göteborg<br />
Themsestern UK/Kont<br />
Weichelstern prt St Petersburg<br />
Wolgastern Archangelsk<br />
Broström Tankers SA, Paris<br />
Bro Arthur Noumea<br />
Bro Alexandre Kaohsiung<br />
Bro Albert Geelong<br />
Bro Caroline Dunedin<br />
Bro Charlotte prt Singapore<br />
Bro Catherine USWC<br />
Bro Cecile Punta Arenas<br />
Bro Edgar Lagos<br />
Bro Edward Rotterdam<br />
Bro Elizabeth prt Tema<br />
Bro Ellen prt Kont/Medelhavet<br />
Bro Elliot Palma de Mallorca<br />
Bro Etienne Kontinenten<br />
Bro Erik Conacry<br />
Cilaos Le Port<br />
Voyager prt Jose<br />
Broström Tankers Ltd, Sandefjord<br />
Bro Promotion prt Port Everglades<br />
Bro Provider Puerto Limon<br />
Bro Premium Panama<br />
Bro Priority prt Philadelphia<br />
Seto Eagle Singapore<br />
Vega Spirit prt Rotterdam<br />
Vega Spring prt Jose<br />
Ganmur Singapore<br />
Gan Sure Adelaide<br />
Gan Shield If Kwinana<br />
Gan Venture prt South Korea<br />
Gan Voyager prt Townsville<br />
■ CONCORDIA MARITIME AB<br />
Stena Vision Dubai 20<br />
Stena Victory Philadelphia 10<br />
Stena Poseidon Montreal 7<br />
Palva Ambrose 3<br />
Stena ParisMontreal 7<br />
Stena Provence Didon 30<br />
Stena Primorsk Guaynilla 12<br />
Stena Performance Charleston 2<br />
Stena President Split<br />
Stena Perros Split<br />
Stena Progress Split<br />
Stena Polaris Split<br />
Stena Penguin Split<br />
Stena Premium Split<br />
■ DFDS TOR LINE<br />
Tor Anglia timecharter<br />
Tor Baltica Kiel–St Petersburg<br />
Tor Begonia Göteborg–Immingham<br />
Tor Belgia Immingham–Cuxhaven<br />
Tor Bellona Brevik/Kristianstad–<br />
Immingham<br />
Tor Britannia Esbjerg–Immingham<br />
Tor Bellona Immingham–Cuxhaven<br />
Tor Cimbria timecharter<br />
Tor Dania Immingham–Cuxhaven<br />
Tor Ficaria Göteborg–Immingham<br />
Tor Freesia Göteborg–Immingham<br />
Tor Futura timecharter<br />
Tor Humbria Immingham–Rotterdam<br />
Tor Magnolia Göteborg/Brevik–Ghent<br />
Tor Maxima Fredericia/Köpenhamn–<br />
Klaipeda<br />
Tor Minerva Immingham–Rotterdam<br />
Tor Neringa timecharter<br />
Tor Petunia Göteborg/Brevik–Ghent<br />
Tor Primula Göteborg/Brevik–Ghent<br />
Tor Selandia Göteborg–Tilbury<br />
Tor Suecia Esbjerg–Imminham<br />
Ark Forwarder Göteborg–Tilbury<br />
■ EKTANK AB<br />
Ekturus Amsterdam<br />
Ek-River Mongstad<br />
Eken Rotterdam<br />
Ek-Star Pori<br />
Ek-Sky Thames<br />
Ekfors Gdansk<br />
■ LAURIN MARITIME/<br />
ANGLO ATLANTIC STEAMSHIP<br />
Swan Lake Matarani 4<br />
Bolero New York<br />
Barcarolle Tuxpan<br />
Tarantella Tuxpan 5<br />
Tintomara US Gulf<br />
Toccata Pajaritos<br />
Tosca Manaus<br />
Tambourin Brownsville<br />
Marimba Jiangyin City<br />
Saraband Corpus Christi 7<br />
Mountain Blossom Freeport 7<br />
Tapatio Sao Luis 12<br />
Platte Progresso 5<br />
■ OP SVENSSONS<br />
SKEPPSMÄKLERI AB<br />
Corona nord- och östersjöfart<br />
Danubia nord- och östersjöfart<br />
Swe-Trader nord- och östersjöfart<br />
Windena nord- och östersjöfart<br />
Windstar nord- och östersjöfart<br />
■ SWEDISH ORIENT LINE<br />
Balticland Uddevalla 18–19 Härnösand<br />
22–26 Mäntyluoto 27–28<br />
Valkom 30–3/5<br />
Minaland Haifa 5–6 Milos 9–16<br />
Rotterdam 26–30<br />
Skogaland Valkom 4–10 Mäntyluoto<br />
12–14 Limassol 30 Haifa 1–4/5 Ashdod<br />
5–6<br />
■ STENA BULK AB<br />
Stena Vision Dubai 20<br />
Stena Victory Philadelphia 10<br />
Hvratska Houston 26<br />
Euronike Rotterdam 13<br />
Da Ming Hu Comodoro Rivadavia 18<br />
Da Yuan Hu St Eustatius 1<br />
Sonangol Kassanje WAF 14<br />
Sonangol Kizomba Honolulu 7<br />
Sonangol Luanda Philadelphia 10<br />
Sonangol Girassol St Tupper 8<br />
Nordic Moon Basrah 10<br />
Nordic Cosmos Singapore<br />
Nordic Voyager Quintero<br />
Naviga Namibe/Angola 27<br />
Nordic Rio Singapore<br />
Stena Spirit Brasilien<br />
Stena Sirita Nordsjön<br />
Stena Alexita Nordsjön<br />
Stena Natalita Nordsjön<br />
Stena Arctica Porvoo 8<br />
Desh Guarav Kashima 4<br />
KWK Esteem Anacortes 13<br />
Stena Antarctica Primorsk 2<br />
Stena Atlantica Rotterdam 2<br />
Stena Conductor Tallinn 3<br />
Stena Confidence Wilhelmshaven 5<br />
Jag Lata Karimun 5<br />
Stena Concertina Immingham 4<br />
Braveheart Lawi Lawi 8<br />
Stena Poseidon Montreal 7<br />
Palva Ambrose<br />
Stena Comanche Bullen Bay 1<br />
Stena Companion Houston 19<br />
Stena Compatriot Anacortes 3<br />
Stena Compass Qua Iboe 2<br />
Stena Compassion Singapore 6<br />
Redina Singapore 16<br />
Stena Paris Montreal 7<br />
Stena Provence Didon 30<br />
Stena Primorsk Guaynilla 12<br />
Stena Performance Charleston 2<br />
Stena President Split<br />
Stena Perros Split<br />
Stena Progress Split<br />
Stena Polaris Split<br />
Stena Penguin Split<br />
Stena Premium Split<br />
Fr8 Endavour Rio Haina 7<br />
Stena Concord Acajutla 11<br />
Stena Consul Port au Prince 5<br />
Stena Contest Puerto Barrios 3<br />
Stena Concept Las Minas 2<br />
Stena Conquest San Juan 5<br />
60 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
Stena Conqueror Port Everglades 1<br />
Stena Italica Texas City 7<br />
Tower Bridge Puerto la Cruz 2<br />
Anichkov Bridge Los Angeles 10<br />
Taman Tuxpan 4<br />
Timashevsk Come-ByChance 4<br />
Troitsk Port Esquivel 1<br />
Tikhvin San Lorenzo<br />
Tambov New York 6<br />
Stena Tiger Jieh 11<br />
Chinook Mamonal 1<br />
Port Stewart Luanda 1<br />
Jutul Med 12<br />
Port Louis Balboa 1<br />
Stena Caribbean Karibien<br />
Stena Calypso Karibien<br />
HELSINGBORG<br />
■ REDERI AB TRANSATLANTIC-<br />
ATLANTIC DIVISION<br />
Ada Gorthon Point au Pic 6–7 Gros<br />
Cacouna 8–10 Liverpool UK 19–20<br />
Rouen 22 Tilbury 24–25<br />
Alida Gorthon Philadelphia 7–8<br />
Corner Brook 12–15 Rouen 25<br />
Tilbury 27–29<br />
BBC Mississippi Kemi 5–13<br />
Finnfighter Liverpool, UK 10–11<br />
Sheerness 14–14 Bremen 16–17<br />
Tunadal 20–21<br />
Finnpine Philadelphia 15–17 Baie<br />
Comeau 21–25 El Ferrol 3–5/5<br />
Finnwood Baie Comeau 8–11 Point au<br />
Pic 12–13 Belfast 21–22<br />
Ingrid Gorthon Corner Brook 2–6<br />
Newport News 10–12 Philadelphia<br />
13–14 Corner Brook 18–23<br />
Joh Gorthon Barranquilla 5–6 Corner<br />
Brook 21 Dalhousie 23–25<br />
Margit Gorthon Baie Comeau 13–17<br />
Dalhousie 19–21 Liverpool, UK<br />
30–1/5 Belfast 2<br />
Maria Gorthon San Juan 7–8 La Guaira<br />
13–15 Corner Brook 26–30<br />
Nordön Motril 11–13 Livorno 16–18<br />
Obbola Holmsund & Husum 9<br />
Sundsvall & Iggesund 10 Tilbury 14<br />
Rotterdam 15<br />
Ortviken Sundsvall & Iggesund 6<br />
Tilbury 10 Rotterdam 11 Helsingborg<br />
13 Holmsund & Husum 16<br />
Sandon i tidsbefraktning till juni<br />
Sluisgracht Liverpool, UK 9–10 Bristol<br />
12 Tilbury 15–16 Flushing 17<br />
Tofton Norrköping 9–11 Sundsvall<br />
13–14 Inkoo 16–17 Kotka 18–20<br />
Viola Gorthon Holmsund & Husum 8<br />
Sundsvall & Iggesund 9 Lübeck 12<br />
Holmsund & Husum 15<br />
Weston Dunkerque 5–6 Mo i Rana<br />
9–13 New Haven 23–24<br />
Östrand Tilbury 7 Rotterdam 8 Helsingborg<br />
10 Holmsund & Husum 12<br />
KALMAR<br />
■ LS SHIPPING AB<br />
Lea lossar Szczecin<br />
Vina lastar Kaliningrad<br />
Via lossar Köge<br />
Vinga lossar Stockholm<br />
Pavona lossar Vejle<br />
Sydfart lossar Kalmar<br />
KARLSTAD<br />
■ AHLMARKS<br />
Alstern Riga 7 Haraholmen 10<br />
Skelleftehamn 11 Domsjö 12 Hull 17<br />
Fryken nord- och östersjöfart<br />
Mangen Utansjö 4 Lübeck 7<br />
Karlshamn 10 Väja 13<br />
Nordic Amanda Montrose 4 Gruvön<br />
8 Kristinehamn 10 Vänersborg 11<br />
Methil 14 Montrose 15<br />
Noren Hull 4–5 Riga 9 Haraholmen<br />
12 Utansjö 13 Vallvik 14 Lübeck 17<br />
Patria Gruvön 4 Kristinehamn 5<br />
Rochester 10 Rouen 12 Delfzijl 14<br />
Saxen nord- och östersjöfart<br />
Skagern Delfzijl 5 Skoghall 10<br />
Karlstad 11–12 Terneuzen 16<br />
Sommen Iggesund 4 Hull 10<br />
Rochester 12<br />
Unden Hull 5–6 Vänersborg 10 Vargön<br />
11 Kristinehamn 12 Hull 15<br />
Visten nord- och östersjöfart<br />
LIDKÖPING<br />
■ THUNBOLAGETS REDERIER<br />
Eken östersjöfart<br />
Eos Stockholm<br />
Holmön Kingsnorth<br />
Ice Star Gdansk<br />
Kalkvik Halden<br />
Kinne prt Spanien<br />
Leckö Heröya<br />
Lurö Antwerpen<br />
Madzy Östersjöfart<br />
Malmnes prt Port Hawkesbury<br />
Mornes Hunterstone<br />
Naven Pärnu<br />
Nordanhav Northfleet<br />
Nossan prt Riga<br />
Olivier prt Riga<br />
Snow Star prt Spanien<br />
Sunnanhav östersjöfart<br />
Tidan Klaipeda<br />
Tuna Italien<br />
Vestanhav prt Uddevalla<br />
Östanhav Köping<br />
MALMÖ<br />
■ REDERI AB NORDÖ-LINK/FINN-<br />
LINES SHIP MANAGEMENT AB<br />
Malmö-Link Malmö–Travemünde<br />
Lübeck-Link Malmö–Travemünde<br />
Finnclipper Nådendal–Kapellskär<br />
Finntrader Malmö–Travemünde<br />
Finnarrow Malmö–Travemünde<br />
Finneagle Nådendal–Kapellskär<br />
Finnfellow Nådendal–Kapellskär<br />
NORRKÖPING<br />
■ NOVA-LINE<br />
Baltic Press Göteborg<br />
Baltic Print Braviken<br />
Baltic Bright prt Bravikean<br />
■ JÖNSSON NOVABOLAGEN AB<br />
Tinto Västerås<br />
Norrvik Rotterdam<br />
Ewald O Oskarshamn<br />
Hertha O Västerås<br />
Baltic Tara Immingham<br />
Sally prt Iggesund<br />
Ability Amsterdam<br />
Total Impression X Medelhavet<br />
Anicia prt Sverige<br />
SKÄRHAMN<br />
■ REDERI AB TRANSATLANTIC<br />
Offshore Division<br />
Balder Viking Aberdeen/Stavanger<br />
Odin Viking Aberdeen/Stavanger<br />
Tor Viking Aberdeen/Stavanger<br />
Vidar Viking Aberdeen/Stavanger<br />
Bulk Division<br />
Falcon lastar Rönnskär<br />
Swing lastar Antwerpen/Ghent för<br />
Västerås<br />
Andromeda lossar Tripoli<br />
Cosmea lossar Västerås<br />
Capricorn lastar Tornio/Kemi för<br />
Bremerhaven/Hamburg<br />
Holmön europatrafik<br />
■ CHARTERFRAKT AB<br />
Baltic Press Göteborg<br />
Baltic Print Braviken<br />
Baltic Bright prt Braviken<br />
■ TARBIT SHIPPING AB<br />
Bitfjord europafart<br />
Bitflower europafart<br />
Bithav europafart<br />
Bitland europafart<br />
Bit Okland europafart<br />
Bit Oktania europafart<br />
Oktavius tidsbefraktad<br />
STOCKHOLM<br />
■ NYSHIP CHARTERING<br />
Amber nord- och östersjöfart<br />
Amarant nord- och östersjöfart<br />
Pandion nord- och östersjöfart<br />
Alcedo nord- och östersjöfart<br />
Kari/Bitpro 1 nord- och östersjöfart<br />
Aulis/Bitpro 2 nord- och östersjöfart<br />
■ SINBAD CHARTERING CO AB<br />
Ledastern nord- och östersjöfart<br />
Oderstern nord- och östersjöfart<br />
Weserstern nord- och östersjöfart<br />
■ SRAB SHIPPING AB<br />
Arctica tidsbefraktad<br />
Skagica tidsbefraktad<br />
Union Moon tidsbefraktad<br />
Union Neptune tidsbefraktad<br />
Union Sun tidsbefraktad<br />
UnionTitan tidsbefraktad<br />
Union Topas tidsbefraktad<br />
■ STRÖMMA TURISM &<br />
SJÖFART AB<br />
Finnforest i trafik Helsingfors–Århus<br />
■ WALLENIUS WILHELMSEN LINES<br />
Asian Chorus Southampton 17<br />
Asian Emperor Bristol 11<br />
Asian King Nagoya 12<br />
Atlantic Breeze on charter to EUKOR<br />
Aida Suez Canal 21<br />
Boheme Singapore 15<br />
Carmen Barcelona 17<br />
Courage Bremerhaven 21<br />
Don Juan Port Elizabeeth 20<br />
Elektra Suez Canal 23<br />
Falstaff Singapore 16<br />
Figaro Taacoma 12<br />
Freedom New York 16<br />
Honor Jacksonville 16<br />
Independence Inchon 15<br />
Integrity Charleston 14<br />
Isolde Panama Canal 22<br />
Liberty Zeebrügge 19<br />
Madame Butterfly Port Hueneme 16<br />
Maersk Teal Japan 18<br />
Maersk Tide Livorno 19<br />
Maersk Wave Brunswick 12<br />
Maersk Wind Nagoya 19<br />
Manon Fremantle 21<br />
Medea Halifax 15<br />
Mignon Singapore 16<br />
Otello Bremerhaven 17<br />
Pacific Breeze on charter to NYK<br />
Patriot Southampton 14<br />
Resolve Suez Canal 24<br />
Tagus Suez Canal 17<br />
Taiko Singapore 17<br />
Talabot Melbourne 19<br />
Talia Japan 19<br />
Talisman Auckland 17<br />
Tamerlane Masan 16<br />
Tamesis Southampton 14<br />
Tampa Southampton 19<br />
Tampere Long Beach 22<br />
Tapiola Panama Canal 22<br />
Tarago Baltimore 18<br />
Taronga Savannah 18<br />
Tasco Antwerpen 17<br />
Terrier Piraeus 21<br />
Texas Panama Canal 24<br />
Titus Zeebrügge 21<br />
Toba Panama Canal 21<br />
Toledo New York 16<br />
Tombarra Bristol 22<br />
Topeka Mizushima 13<br />
Toronto Bremerhaven 23<br />
Torrens Suez Canal 19<br />
Tortugas Piraeus 19<br />
Tourcoing Panama Canal 15<br />
Trianon Yokohama 15<br />
Trinidad Sydney 16<br />
Tristan Zeebrügge 15<br />
Turandot Göteborg 18<br />
Undine New York 19<br />
UDDEVALLA<br />
■ REDERI AB CASTOR<br />
Bellona nord- och östersjöfart<br />
VARBERG<br />
■ SAMSKIP AB<br />
Anna G i trafik Aalborg – Helsingborg<br />
– Varberg – Hull – Rotterdam<br />
– Aalborg<br />
Veritas H i trafik Hull – Helsingborg<br />
– Ventspils – Kaipeda – Helsingborg<br />
– Hull<br />
Adele Ventspils – Helsingborg – Hull<br />
Helgafell i trafik Vestmannaöarna –<br />
Immingham – Rotterdam – Cuxhaven<br />
– Varberg – Århus – Tórshavn –<br />
Reykjavik<br />
Arnarfell i trafik Vestmannaöarna –<br />
Immingham – Rotterdam – Cuxhaven<br />
– Varberg – Århus – Tórshavn –<br />
Reykjavik<br />
VISBY<br />
■ WISBY TANKERS AB<br />
Wisby Barbados Doum as Hihl 1<br />
Wisby Verity Rotterdam 2<br />
VÄSTERÅS<br />
■ TRANSATLANTIC EUROPEAN<br />
SERVICES AB<br />
Trans Pal Line<br />
Ute S lastar SödertäljeVästerås/<br />
Helsingborg för Goole<br />
Trans Agila lastar Södertälje/Västerås/Oxelösund<br />
för Goole<br />
Trans Odin lastar Västerås/Oxelösund<br />
till Goole<br />
Trans Frej lastar Goole för Västerås/<br />
Oxelösund<br />
Trans Feeder Line south<br />
Trans Alrek lastar Södertälje/Västerås/Oskarshamn<br />
för Hamburg/Bremerhaven<br />
Heike lastar Södertälje/Västerås/Oxelösund<br />
för Bremerhaven/Hamburg<br />
Trans Feeder Line north<br />
Trans Anund lastar Oulu/Kemi för<br />
Hamburg/Bremerhaven<br />
Trans Jorund lastar Hamburg för<br />
Oulu/Kemi<br />
Trans Bulk<br />
Falcon lastar Rönnskär<br />
Swing lastar Antwerpen/Ghent för<br />
Västerås<br />
Andromeda lossar Tripoli<br />
Cosmea lossar Västerås<br />
Capricorn lastar Tornio/Kemi för<br />
Bremerhaven/Hamburg<br />
Lena lastar Algeciras för Rotterdam<br />
Holmön i Europatrafik<br />
ÖRNSKÖLDSVIK<br />
■ NORDGRENS REDERI AB<br />
Harmon Domsjö 2 Lübeck 5 Riga 7–8<br />
Domsjö 10 Kaskö 11 Domsjö 12<br />
Lübeck 15<br />
Tinto Kaliningrad 1 Västerås 2–3<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 61
sjömanssport<br />
Redaktör: Hasse Fredriksson ~ Tel: 08-775 71 44 ~ E-post: hassefredriksson@hotmail.com<br />
Fotbollarna är redan i rullning<br />
❯<br />
Medan utövandet av de allra flesta<br />
idrottsliga discipliner på landbacken är<br />
strikt säsongsavgränsade så finns inga sådana<br />
tidsmässiga indelningar för sjöfolkets<br />
motionerande. Redan dagen efter att slutsignalen<br />
har ljudit för ett idrottsår så påbörjas<br />
omedelbart en ny sportsäsong. Det är<br />
oftast bara vädrets makter som sätter gränserna<br />
för utomhusagerandet.<br />
Fotboll har funnits på sjömansidrottens<br />
program ända sedan 1950-talets början och<br />
är fortfarande en mycket uppskattad aktivitet,<br />
även om det blåser allt snålare motvind<br />
i form av allt kortare hamnliggetider.<br />
Från att alla matcher från början spelades<br />
med elvamannalag har utvecklingen gjort<br />
att de flesta matcher numera spelas med sju<br />
man på planen i varje lag.<br />
Medan deltagarsiffrorna för sjöfolkets<br />
seriespelande på planer utomhus länge har<br />
haft en vikande tendens så<br />
finns det i stället en ljusglimt<br />
i form av det ökande<br />
maritima intresset för inomhusfotboll,<br />
som är benämnd<br />
antingen five-a-side eller futsal.<br />
De senaste tre åren har<br />
det också arrangerats en<br />
internationell serie inom<br />
denna nytillkomna fotbollsvariant.<br />
Rejäl rivstart<br />
Säsongen 2007 har fått en<br />
rejäl rivstart genom turneringar<br />
både i Göteborg med<br />
sporthallen på sjöfolksoasen<br />
Rosenhill som arena och i<br />
Stockholm, där sjöfolket<br />
under några timmar fått tillträde till en hall<br />
inne i Riksidrottsförbundets jätteanläggning<br />
på Bosön. Båda tävlingarna var av<br />
öppen karaktär, så att fartygslagen fick<br />
möta spelsugna landbaserade bollgäng från<br />
sjöfartssfären.<br />
Turneringen i Göteborg bjöd på tufft<br />
och stundtals riktigt bra spel, där de tolv<br />
lagen först var indelade i tre grupper där de<br />
bästa kvalificerade sig vidare till finalspelandet.<br />
Av fartygslagen lyckades Stena Germanicas<br />
gäng bäst genom att kvalificera sig<br />
Anders Patriksson,<br />
befälhavare på Bithav, var<br />
framgångsrik vid Rosenhills<br />
bordtennisturnering där han<br />
också blev rikligt medaljerad<br />
för fjolårets friidrottsinsatser.<br />
Precis som i fjol var det Rosenhills stamgäster<br />
från företaget Rebo som triumferade i<br />
innefotbollens five-a-sideturnering.<br />
till semifinalen, där de dock stötte på övermäktigt<br />
motstånd i form av landlaget<br />
Rebo, som också blev turneringens slutsegrare<br />
genom att i finalen besegra laget från<br />
Älvsborgshamnen med 3–2. Facit av turneringen<br />
är att det under de 24 matcherna<br />
forcerades in 60 mål.<br />
Till den stockholmska<br />
futsalturneringen var sex<br />
lag anmälda, men två av<br />
dessa fick tyvärr sent förhinder.<br />
De fyra kvarvarande<br />
gängen möttes först<br />
i serieform, där de två bäst<br />
placerade, lagen från skolfartyget<br />
Polfors och färjan<br />
Silja Symphony, fick<br />
mötas ännu en gång i finalen.<br />
Medan sjömansele-<br />
verna segrade i gruppspelet<br />
med 5–2 var situationen<br />
den omvända i finalen, där<br />
Silja-gänget lade beslag på<br />
segerpokalen genom att<br />
vinna med 4–1. Det var<br />
målrikt värre på Bosön eftersom det gjordes<br />
36 fullträffar under turneringens åtta<br />
intensiva matcher.<br />
Tyskar i bt-täten<br />
Det är inte bara fotbollarna som har varit i<br />
rullning på sistone utan minst lika stor<br />
snurr har det varit på de betydligt mindre<br />
bordtennisbollarna. Den internationella<br />
serien har haft en ovanligt aktiv upptakt på<br />
säsongen, där redan 65 fartygslag har agerat<br />
med racket i hand i 88 kamper. Under hela<br />
åtta år i rad har svenska fartygsgäng lagt<br />
beslag på VM-titeln, men den trenden kanske<br />
är på väg att brytas för hittills har<br />
många andra nationers sjöfarare hållit sig<br />
bra framme. Laget på tyska Argus finns i en<br />
stark tätposition medan de bästa svenska<br />
gängen, Bro Deliverer och Finnwood, återfinns<br />
på fjärde respektive åttonde plats.<br />
Förutom seriespelande har det arrangerats<br />
individuella turneringar i både Göteborg<br />
och Stockholm. I turneringen på<br />
Rosenhill, där 12 spelare möttes i 35 kamper<br />
inne i den spatiösa sporthallen, vann<br />
Magnus Dahlström, Stena Scanrail, fjolårets<br />
svenske sjöfolksmästare, samtliga åtta<br />
matcher han spelade medan skeppskamraten<br />
Håkan Knutsson triumferade i nio<br />
kamper medan Magnus var hans överman i<br />
den tionde.<br />
I den stockholmska turneringen, som<br />
innehöll 21 kamper och spelades på betydligt<br />
trängre Sjöfartsklubben Kaknäs med<br />
deltagande av sju sjöfarande spelare triumferade<br />
bollvirtuosen Roland Helle från<br />
Viking Cinderella, som vann samtliga sex<br />
matcher med förkrossande 18–0 i set.<br />
Medan det varit en full fart på bollsporterna<br />
så har friidrotten haft en betydligt<br />
stillsammare säsongsupptakt. I lagtävlingen<br />
om Sjöpokalen har hittills enbart ett femtiotal<br />
aktiva från sex fartyg inräknats, av vilka<br />
gänget från Bro Provider tagit täten.<br />
INTERNATIONELLA SERIEN<br />
I BORDTENNIS<br />
Ställning 26/3<br />
1. Argus, Tyskland 12(18)<br />
2. Millennium Express, Panama 12(14)<br />
3. Spar Taurus, Norge 12(8)<br />
4. Bro Deliverer, Sverige 8<br />
5. CMA CGM Otello, Liberia 8<br />
THE SEVEN SEAS FIVE-A-SIDE<br />
FOOTBALL SERIES<br />
1. Milennium Express, Panama 11<br />
2. Stena Germanica, Sverige 6<br />
3. Gerda, Antigua 3<br />
4. Stena Danica, Sverige 3<br />
5. Al Mutanabbi, Bahrain 2<br />
62 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
���������� ����� ����<br />
������������������������<br />
���� � ����<br />
�������<br />
�������������������������������������<br />
������������������������������������������<br />
������������������������������������������<br />
����������������������<br />
������������������������<br />
�����������������������������<br />
����������������������<br />
���������������������<br />
��������������<br />
������
POSTTIDNING B<br />
���������� ����� ���� ������<br />
� ������ ���������� ��������� � ���������<br />
��� �������� ��� ��������������<br />
� ������� �� ���� ��� ��������� ��� ��������������� �������������� ����������������� ������ ������ ��������� �<br />
������� ��� ������ ���������� �� ���� ���� ��������� ���� ����������� ������������<br />
� ���������� �������������������� ��� ����� ���������� ��� ����� �����������<br />
� ������ ��������������� ��� ������� ��� ��� �������� ������������� ��� ��� ��� ������� ������ ��� ������ �����������<br />
� ����������� ������� ��� ��� ����� ����������������� ���� ��� ���������� �� ��� ������ ���� ��� �� ���� ��������� �������<br />
����� ������ ������ ���� ������ ������� ������ �� � � �� ��������� ���� ������ �������������� ��� ���������� ���������<br />
������ ��<br />
��� ����� ��� �� ������<br />
��� ����� �� �� � ��� ����� �� ��<br />
��������������<br />
�������������<br />
������ � ����������� ��� ���������������<br />
�������������������� ��� ������������ �������