07.09.2017 Views

SriLanka - Berättelser från min paradisö

Smakbit från vår nya bok. Kan köpas på http://www.cameraq.com/sv/books.html

Smakbit från vår nya bok. Kan köpas på http://www.cameraq.com/sv/books.html

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

Sri Lanka<br />

<strong>Berättelser</strong> <strong>från</strong> <strong>min</strong> <strong>paradisö</strong><br />

Inledning<br />

Brev med vackra frimärken 3<br />

Ahikuntaka<br />

Paradisets barn 25<br />

En oväntad förvandling 47<br />

Ormar i paradiset 87<br />

Bortom paradiset 101<br />

Sri Lanka<br />

Naturfilmarens paradis 113<br />

Besök i paradiset 161<br />

Mitt paradis 177


Inledning<br />

Brev med vackra<br />

frimärken<br />

Livet är fullt av intryck och upplevelser; ibland känns livets vägval lite som att halka<br />

på ett bananskal. <strong>Berättelser</strong>, personer och upplevelser gör att vi på märkliga sätt ändrar<br />

färdplan längs vägen. Detta är något som jag ofta tänker på och för det mesta gläds åt. Jag<br />

växte upp strax utanför Vårgårda i Västergötland, mitt på den svenska landsbygden med<br />

skogar och åkrar. När jag var i fyraårsåldern <strong>min</strong>ns jag tydligt att <strong>min</strong> pappa sa till mig:<br />

– Pojk, akta dig för skogen och gå aldrig fram till stenmurar, för där finns det ormar.<br />

Är man bara fyra år kan en sådan varning lika gärna upplevas som en spännande utmaning.<br />

Istället för att akta mig för stenmurar sökte jag som liten ofta igenom stenrösen för att<br />

se om det gömde sig några spännande djur bland stenarna. Själv tror jag <strong>min</strong> pappas varning<br />

hade stor betydelse för mitt intresse för naturen och de djur som ofta ses som obehagliga eller<br />

<strong>min</strong>dre värdefulla.<br />

När jag fyllde sju år fick jag en liten kamera för åtta kronor av <strong>min</strong> morfar. Jag var mäkta<br />

stolt när jag kunde gå till fotoaffären och köpa <strong>min</strong> första rulle svart/vit film. På den rullen<br />

fick det plats 12 bilder. Ett av <strong>min</strong>a första fotoobjekt var några prästkragar som växte mitt<br />

i en grupp av vita björkar inte långt <strong>från</strong> vårt hus. Jag var sparsam med fotograferandet och<br />

tog bara en enda bild av blommorna. Man fick noga planera vad man fotograferade och<br />

hur många bilder man tog, annars blev man snart pank. När filmen någon vecka senare var<br />

framkallad och bilderna kopierade visade jag dem för <strong>min</strong> mamma. Hon älskade <strong>min</strong> bild<br />

på prästkragarna och varje gång vi fick besök tog hon fram bilden och visade den. Det var<br />

självklart lite pinsamt för en sjuåring att få så mycket beröm men samtidigt måste jag erkänna<br />

att jag var ganska smickrad. Med mammas beröm i ryggen fortsatte jag att fotografera allt<br />

vackert jag såg.


S R I L A N K A


S R I L A N K A


Ahikuntaka<br />

Paradisets barn<br />

<strong>Berättelser</strong>na <strong>från</strong> naturen och beskrivningarna av de fantastiska platserna som fröken<br />

läst ur sin systers brev hade fascinerat mig i skolan. Med tiden, när jag själv fick uppleva Sri<br />

Lanka,var det inte djunglerna eller badstränderna som mest skulle fånga <strong>min</strong> uppmärksamhet,<br />

utan ahikuntaka, ett kringvandrande folk, som jag kom att kalla ormfolket.<br />

Brittiska äventyrare som utforskade Ceylon i mitten av 1800-talet beskrev ahikuntakafolket<br />

i en av kolonialmaktens jultidningar med orden ”De behandlar sina barn med tillgivenhet<br />

och sina djur med största omsorg.”<br />

Husdjuren som folket ägnade mycket tid åt var i första hand inte hundar eller grisar utan<br />

en av världens farligaste reptiler, glasögonormen eller kobran (Naja naja).<br />

John Hagenbeck (bror till Carl Hagenbeck som grundade Hagenbecks djurpark i Hamburg)<br />

besökte Sri Lanka första gången 1885 och bosatte sig där 1891. Han hade under sina<br />

många år på Ceylon otaliga möten med ahikuntakafolket och skrev många reflektioner om<br />

dessa möten:<br />

“Ett gåtfullt folk är rodiyas [ahikuntaka], ett föraktat och avskytt litet folk, med vilket inget av<br />

Ceylons övriga folkslag vill ha den ringaste beröring. De leva därför för sig själva och gifta sig blott<br />

inbördes. Anmärkningsvärt är att dessa rodiyas och bland dem i synnerhet de unga fl ickorna, ofta<br />

utmärka sig för ädel gestalt och stor skönhet. Förr voro de förbjudna att begagna kläder och även i<br />

övriga avseenden behandlades de med största förakt, och det kunde hända att de utan ringaste anledning<br />

helt enkelt nedskötos. Det var först den engelska regeringen, som efter bästa förmåga sökte<br />

stävja misshandlingen och förolämpandet av dessa stackars människor.”<br />

Ur boken “Tjugofem år på Ceylon”, av John Hagenbeck.


_________ Ahikuntaka<br />

Jag följde med Nartin och Radja<br />

på ett fantastiskt filmäventyr.<br />

När situationen blev alltför svår i byn följde jag istället med Nartin och Radja på ett fantastiskt äventyr runt ön.<br />

Ut på äventyr<br />

Eftersom situationen i byn var svår och tidvis våldsam, följde jag istället med Nartin och<br />

Radja på ett fantastiskt filmäventyr, en resa <strong>från</strong> Kudagama och upp över bergen med slutdestination<br />

Negombo.<br />

Första dagen övernattade vi vid sjön Galgamuwa. Av några fiskare hyrde vi ett par skrangliga<br />

farkoster – kanoter som tillverkats av urholkade trädstammar. Vi paddlade försiktigt över<br />

till andra sidan sjön där djungeln nådde nästan ända fram till strandkanten. Nartin och Radja<br />

ville ut på elefantsafari, men det enda vi hittade var stora högar spillning som elefanterna<br />

lämnat efter sig. Vi lade oss på stranden den kvällen och natten vid sjön blev lugn och fridfull.<br />

Nästa dag drog vi vidare och jag filmade det mesta pojkarna tog sig för. Ibland stannade<br />

vi utanför <strong>min</strong>dre mataffärer där pojkarna köpte sig lite mat. Efter maten tog de fram sina<br />

ormar och började spela på sina egenhändigt tillverkade flöjter av kalebass* för att locka folk<br />

till platsen. De mycket gälla tonerna <strong>från</strong> flöjterna är unika och hörs på långt avstånd. Många<br />

tyckte det var spännande med ormarna och gav pojkarna en handfull rupee för uppträdandet.<br />

En rupee hade på den tiden, 1982, ett värde på ungefär 30-40 svenska ören.<br />

____________<br />

*Kalebass – en hårdskalig frukt <strong>från</strong> flaskkurbits, en art i familjen gurkväxter.<br />

36


Ahikuntaka<br />

En oväntad<br />

förvandling<br />

Jag producerade flera dokumentärer på Sri Lanka under 1980-talet men först 1995 bestämde<br />

jag mig för att spela in en ny film om ormfolket. 13 år efter att jag första gången<br />

besökte byn återvände jag till Kudagama. Jag hade två personer med mig i filmteamet – <strong>min</strong><br />

svärfar Orla <strong>från</strong> USA som några år tidigare besökt mig under en arbetsperiod på Sri Lanka,<br />

och Nisse, en kollega <strong>från</strong> Sverige, en duktig fotograf men inte så van vid främmande kulturer.<br />

På grund av <strong>min</strong>a tidigare upplevelser i Kudagama gick vi noggrant igenom alla detaljer inför<br />

besöket. Vi skulle bara stanna under morgontimmarna och hela tiden hålla ihop; inga egna<br />

utflykter.<br />

Jag måste erkänna att jag var väldigt orolig inför återbesöket i byn. Hade <strong>min</strong>a onda<br />

aning ar om människorna slagit in? Drack man fortfarande kopiösa mängder av alkohol och<br />

skulle de som jag träffat för 13 år sedan över huvud taget vara vid liv? För säkerhets skull hade<br />

jag i god tid skickat Nartin ett meddelande om att vi var på väg.<br />

Vi lämnade huvudstaden och körde 4-5 timmar norrut. Den sista biten fick vi fråga oss<br />

fram. En man pekade ut den lilla grusvägen som ledde in i djungeln. Åt det hållet låg Kudagama,<br />

försäkrade han. Vi svängde av och fortsatte sakta på den breda stigen som fungerade<br />

riktigt bra som körväg. När vi närmade oss Kudagama förstod jag att mycket hade förändrats.<br />

Den strapatsrika resan <strong>från</strong> förra gången var <strong>min</strong>dre påfrestande eftersom det nu bitvis fanns<br />

något som på<strong>min</strong>de om en väg, även om den sista biten mot byn fortfarande bara var en smal<br />

stig som ringlade in i skogen. Här och var mellan träden skymtade hyddorna och även om<br />

boningarna fortfarande var enkla så verkade de vältrampade jordplättarna framför hyddorna<br />

rena och nystädade, inte alls som jag kom ihåg <strong>från</strong> första besöket. Ingen av de personer som<br />

vi passerade på vägen in i byn verkade heller påverkad av alkohol och barnen sprang omkring<br />

och lekte. Jag förstod att någonting måste ha hänt...


_________ Ahikuntaka<br />

Det var fantastiskt att vara tillbaka i byn efter 13 år. Först var det bara Nartins familj som samlades men sen<br />

kom folk <strong>från</strong> hela byn och ställde sig runt oss.<br />

Allt är så annorlunda, vad är<br />

det som har hänt här i byn?<br />

Nyheten om att en bil närmade sig spreds som en<br />

löpeld i djungeln och plötsligt stod Nartin till <strong>min</strong> stora<br />

glädje mitt på stigen. Med lite hjälp kunde vi snart fortsätta<br />

hela vägen fram till hans föräldrars stora hydda som<br />

var traditionellt byggd av pinnar, lera och palmblad. Det<br />

var ett hjärtligt återseende. Vi satte oss ner på marken<br />

framför hyddan. Människor kom <strong>från</strong> alla håll och samlades<br />

runt oss i en allt större skara.<br />

Jag började med några hälsningsfraser på telugu:<br />

– Namaskāram, ̇ mīru elā unnāru?<br />

Det betyder, hade jag tidigare lärt mig:<br />

– Goddag, hur står det till?<br />

Människorna som samlades runt oss hade mycket att<br />

berätta. Och det var sannerligen inget fel på deras goda<br />

<strong>min</strong>ne! De började omedelbart berätta om allt som hade<br />

hänt i byn vid mitt första besök 13 år tidigare. De beskrev<br />

kläder som jag och <strong>min</strong>a medhjälpare haft på oss<br />

och om allt vi sagt och gjort. Hur kunde de komma ihåg<br />

allt detta? Jag själv hade nästan inget <strong>min</strong>ne av det som<br />

berättades för mig.<br />

Efter ett par dagar började jag förstå orsaken. På<br />

kvällstid, eftersom det på den tiden inte fanns någon elström<br />

och belysning, satt man utanför hyddorna i skenet<br />

av elden eller en liten oljelampa och pratade, precis som<br />

man gjorde i Sverige innan strömmen kom till stugorna.<br />

De berättade för varandra om saker som varit spännande<br />

och intressanta; ofta upprepade man samma berättelser.<br />

Historien om de unga vita männen som besökte byn med<br />

en stor kamera, hade säkert upprepats oräkneliga gånger i<br />

Kudagama under åren.<br />

Den levande berättartraditionen hos ahikuntakafolket<br />

har dock på senare år fått stå tillbaka, precis som i så många<br />

andra kulturer där muntligt berättande fått konkurrens av<br />

TV-apparater som gjort sitt intrång i människornas liv.<br />

Efter ett tag var hela gårdsplanen framför Nartins föräldrars<br />

hus full av folk, men ingen bråkade eller verkade<br />

berusad. Till slut var jag tvungen att ställa frågan:<br />

– Allt är så annorlunda, vad är det som har hänt här<br />

i byn?<br />

– Har du inte hört? Det kom hit en man, blev svaret.<br />

48


En oväntad förvandling<br />

"Det är på så här vis vi visar Jesu kärlek."<br />

Livet för familjerna i Kudagama förändrades dramatiskt under Nimals och Anulas arbete i byn.<br />

Under sin pastorsutbildning hade Nimal träffat Jacob<br />

och Anna-Greta Perera som hade startat det svenska<br />

barnhemmet Fridsro i Bokkawala utanför staden Kandy.<br />

Fridsro bidrog bland annat med läkarhjälp och ytterligare<br />

medicin till barnen i Kudagama.<br />

Genom sitt arbete visade också Nimal och Anula att<br />

det gick bra att umgås med de föraktade människorna<br />

<strong>från</strong> djungeln. Han lade ofta till ahikuntakafolket i sina<br />

böner och bjöd dessutom in dem till sin lilla kyrka som<br />

snart blev full av folk. Nimal var bedrövad över människornas<br />

alkoholproblem och bad om gudomlig hjälp.<br />

– Om jag kunde sluta med droger så kunde ahikuntakerna<br />

sluta med alkohol. Det människorna behöver är<br />

kärlek och respekt, påpekade Nimal.<br />

Det tog inte lång tid innan nästan alla <strong>från</strong> Kudagama<br />

hade lämnat alkoholen och kommit till kyrkan i stället.<br />

Förr gick de till byledaren i Kudagama när de fick problem<br />

och för hjälpen fick de betala med sprit eller pengar.<br />

Nu när problem uppstod gick de istället till kyrkan och<br />

var de dessutom hungriga erbjöds mat, helt utan kostnad.<br />

– Det är på så vis vi visar Jesu kärlek, förklarade Nimal.<br />

Kyrkan var <strong>från</strong> början inte stor, kanske 8 x 5 meter.<br />

Uppskattningsvis kunde den kanske rymma omkring<br />

40 personer. När ahikuntakerna började gå till kyrkan<br />

växte församlingen snabbt. Jag frågade Nimal hur många<br />

besök are <strong>från</strong> ahikuntakafolket som kommer till gudstjänsterna?<br />

– Ja, svarade han, ibland har vi runt 2000 personer.<br />

De flesta får ju stå ute i solen eller regnet. Men vi håller<br />

på att bygga ut kyrkan. Många i Kudagama lägger nu de<br />

pengar som förr gick till sprit i kyrkans byggfond.<br />

– Den nya kyrkan byggs med deras pengar och deras<br />

arbetskraft, det är alla överens om, förklarade Nimal.<br />

61


Ahikuntaka<br />

Ormar i paradiset<br />

Ahikuntakafolket har sedan ur<strong>min</strong>nes tider förstått värdet av att det finns ormar<br />

även i människans livsmiljö. Att avlägsna alla ormar i ett område innebär ofta katastrofala<br />

följder för husägare och jordbrukare. Utan ormar i den tropiska världen exploderar<br />

antalet smågnagare. Råttor, möss och andra smådjur äter upp det mesta i sin väg.<br />

Många människor på Sri Lanka känner väl till värdet av att ha ormar på sin mark<br />

men är ändå försiktiga i handhavandet av reptiler. Det har gett ormfolket fördelar. Ahikuntakerna<br />

som sedan barnsben haft giftormar som sällskapsdjur kan genom sin färdighet<br />

tjäna en bra slant på att avlägsna ormar <strong>från</strong> jordbruksmark, trädgårdar och hus.<br />

Denna service är något som mark- och husägare kan betala mycket pengar för. Den stora<br />

fördelen med att manuellt plocka bort och flytta ormarna istället för att döda dem är att<br />

ormarna kan fortsätta att kontrollera den långt farligare inkräktaren, råttan.<br />

Människor på Sri Lanka är som de flesta rädda för ormar. Långt i<strong>från</strong> alla har lärt sig<br />

se skillnad på vilka som är giftiga eller helt ofarliga. Inte många andra djur skapar samma<br />

känslor av obehag hos oss människor som just ormen.<br />

Dessa långa och smidiga reptiler är oerhört viktiga för miljön. Ormar är duktiga<br />

jägare med väl utvecklade luktorgan. De har förmåga att avläsa markvibrationer och<br />

genom sin kroppsform tar de sig fram i utrymmen där andra djur fastnar. Ormar är mästare<br />

på att ta sig fram över sand och sten, uppför trädstammar, genom hålor och trånga<br />

sprickor. De är också snabba simmare – allt utan armar och ben.<br />

En del ormar använder gift, ett slags saliv, för att döda sitt byte, medan andra använder<br />

sin starka kropp.


Sri Lanka<br />

Naturfi lmarens<br />

paradis<br />

Under mitt första besök på Sri Lanka 1980 hade jag en stor längtan att få uppleva vilda<br />

ceylonelefanter (Elephas maximus maximus), den största av Asiens elefanter. Jag hade hört att<br />

en av de bästa platserna för att få se elefanter var i sydost, i nationalparken Yala, eller Ruhuna<br />

som är det ursprungliga namnet på området. Jag hyrde en bil med förare, åkte till staden<br />

Kandy som ligger uppe i de höglänta, centrala delarna av ön och fortsatte sedan åt sydost.<br />

Efter några dagar anlände vi i kvällsmörkret till skogarna som utgör Yala nationalpark. När<br />

vi bara var några kilometer <strong>från</strong> vårt lilla hotell vid havet i national parken, föll plötsligt en<br />

mäktig skugga <strong>från</strong> bilens strålkastare över vägen. En stor elefant klev rakt ut på vägen mitt<br />

framför vår bil. Vår förare blev förfärad, släckte genast bilens ljus och stängde av motorn. Jag<br />

ville dock inte missa tillfället att få se en livs levande ceylonelefant och ropade därför irriterat<br />

åt honom att omgående starta bilen och slå på ljuset. Efter några sekunders tvekan slog han<br />

på ljuset och vi fick lyckligtvis en kort glimt av elefanten innan den med snabba steg försvann<br />

in bland träden på andra sidan vägen.<br />

På Sri Lanka fick jag flera nya spännande uppslag till filmprojekt. Naturens likhet med<br />

Rudyard Kiplings berömda berättelse Djungelboken är inte överdriven. Den trolska skogen<br />

Ruhuna med sina stora elefanter besöker jag ofta, men det finns många andra fantastiska<br />

national parker med ett högt biologiskt värde på Sri Lanka, t.ex. Bundala, Gal Oya, Wasgamuwa,<br />

Wilpattu, Udawalawe, Kaudulla, Horton Plains, Pigeon Island. Totalt finns idag 26<br />

national parker med en yta av 5734 kvadratkilometer på ön. Det utgör nästan 9 procent av<br />

landets totala yta.


Naturfilmarens paradis<br />

Skadade och sjuka elefanter har berört mig starkt och<br />

de har varit många. Ett tragiskt exempel var tjuren som<br />

tagit sin tillflykt till ett litet djungelområde omgärdat av<br />

ett par byar och stora odlingsmarker. Elefanttjuren som<br />

härjat i området under någon månads tid var fullständigt<br />

ursinnig och anklagades i den närliggande byn för<br />

tio människors död. Det var ett livsfarligt uppdrag att<br />

komma honom tillräckligt nära för att kunna skjuta med<br />

bedövningspil. Sövningen lyckades dock utan att någon<br />

skadades och när vi till slut kom fram till den sovande<br />

elefanten kunde vi räkna till <strong>min</strong>st 100 skottskador som<br />

troligtvis orsakats av hemmagjorda fällor och skjutvapen.<br />

Att elefanttjuren var ursinnig var inte svårt att förstå.<br />

Det tog sedan hela natten att med långa rep, en traktor<br />

och mycket mankraft dra upp elefanten på lastbilsflaket<br />

innan den kunde transporteras långt bort till en<br />

öde del av Sri Lanka.<br />

The Elephant Team<br />

De riggade hemmagjorda<br />

fällorna är avsedda för <strong>min</strong>dre<br />

djur som jagas illegalt. När<br />

elefanten går på fällan skadas<br />

den ofta svårt vilket orsakar<br />

långvarit lidande eller död.<br />

127


_________ Sri Lanka<br />

Att röra sig som en krokodil<br />

lät faktiskt inte omöjligt.<br />

Till slut kom jag fram till platsen där de tre krokodilerna<br />

tidigare legat och värmt sig i kvällsljuset. Men<br />

ack vad jag blev besviken, någon krokodil fanns inte att<br />

skåda så långt ögat kunde se.<br />

Jag låg kvar på magen i leran ett par <strong>min</strong>uter och<br />

tänkte över mitt misslyckande. Men precis när jag sakta<br />

ställde mig upp för att gå tillbaka till jeepen explo derade<br />

buskarna framför mig och tre vettskrämda, stora krokodiler<br />

rus ade fräsande ner mot vattnet precis framför<br />

fötterna på mig. Jag tappade totalt fattningen och hann<br />

vare sig tänka eller hoppa undan innan kroko dilerna<br />

redan var långt ute i sjön. De hade legat i skydd av<br />

några buskar och <strong>från</strong> <strong>min</strong> låga belägenhet hade jag helt<br />

missat de bepansrade reptilerna. Men det kändes ändå<br />

som en framgång. Jag hade kommit krypande på krokodilers<br />

vis och lyckats överlista de skygga djuren. Jag<br />

förfinade sedan <strong>min</strong> teknik på fler ställen med mycket<br />

bra resultat.<br />

Min vän Mike Notway, som bland annat hjälpte mig<br />

under arbetet med filmen Ruhuna – vildmark i Syd asien,<br />

var i sin ungdom krokodiljägare. Han ville visa mig en<br />

bra plats att filma krokodiler. Vi åkte till Bundala som<br />

ligger på kusten i sydöstra Sri Lanka och som då var ett<br />

natur reservat. Här fanns det gott om både sump- och<br />

saltvattenskrokodiler. De två arterna är svåra att särskilja<br />

men den sistnämnda är betydligt mer aggressiv och orsakar<br />

många människors död på Sri Lanka varje år.<br />

Planen att kräla med ett större antal reptiler sattes i<br />

verket. Jag fann en plats vid floden som rinner ner genom<br />

Bundala och där det ganska öppet låg ett flertal krokodiler.<br />

Det var dags att pröva om <strong>min</strong> nyfunna teknik även<br />

kunde överlista ett större antal djur. På <strong>min</strong>st 300 meters<br />

avstånd lämnade jag vår jeep och gick först kanske 50<br />

meter innan jag la mig ner i leran för att fortsätta krälande<br />

på magen. Framför mig sköt jag filmkameran på en<br />

metallplatta som skydd mot den våta leran.<br />

142

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!