31.08.2018 Views

Musen på operan

Den nyfikna skogsmusen bestämmer sig för att bekanta sig med operahuset, som lyser mitt i parken likt en jättestor lykta. Lockad av den vackra musiken slinker han in på en rundvandring till operans sångövningar och syateljé, till kaféet och orkesterdiket. Den oinbjudne gästen orsakar stort tumult och en vild klappjakt. Till all lycka har den vänliga vaktmästaren förståelse också för den lilla musens musikhunger.

Den nyfikna skogsmusen bestämmer sig för att bekanta sig med operahuset, som lyser mitt i parken likt en jättestor lykta. Lockad av den vackra musiken slinker han in på en rundvandring till operans sångövningar och syateljé, till kaféet och orkesterdiket.
Den oinbjudne gästen orsakar stort tumult och en vild klappjakt. Till all lycka har den vänliga vaktmästaren förståelse också för den lilla musens musikhunger.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SWEDISH<br />

EDITION<br />

<strong>Musen</strong> <strong>på</strong> <strong>operan</strong><br />

Tuula Pere<br />

Outi Rautkallio<br />

W<br />

ickWick


<strong>Musen</strong> <strong>på</strong> <strong>operan</strong>


<strong>Musen</strong> <strong>på</strong> <strong>operan</strong><br />

Text Tuula Pere<br />

Illustrationer Outi Rautkallio<br />

Layout Peter Stone<br />

Översättning till svenska Angelika Nikolowski-Bogomoloff<br />

ISBN 978-952-325-376-6 (Print)<br />

ISBN 978-952-325-876-1 (ePub)<br />

Första utgåvan<br />

Copyright © 2018 Wickwick Ltd<br />

Förlag Wickwick Ab<br />

2018, Helsingfors, Finland<br />

Tryckt inom EU<br />

The Mouse of the Opera, Swedish translation<br />

Story by Tuula Pere<br />

Illustrations by Outi Rautkallio<br />

Layout by Peter Stone<br />

Swedish translation by Angelika Nikolowski-Bogomoloff<br />

ISBN 978-952-325-376-6 (Print)<br />

ISBN 978-952-325-876-1 (ePub)<br />

First edition<br />

Copyright © 2018 Wickwick Ltd<br />

Published by Wickwick Ltd<br />

2018, Helsinki, Finland<br />

Printed in EU<br />

Originally published in Finland by Wickwick Ltd in 2018<br />

Finnish “Oopperan hiiri”, ISBN 978-952-325-374-2 (Print), ISBN 978-952-325-874-7 (ePub)<br />

English “The Mouse of the Opera”, ISBN 978-952-325-375-9 (Print), ISBN 978-952-325-875-4 (ePub)<br />

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted<br />

in any form or by any means, mechanical, electronic, photocopying, recording, or otherwise, without the prior<br />

written permission of the publisher Wickwick Ltd. The only exception is brief quotations in printed articles and<br />

reviews. For details and written permissions, contact rights@wickwick.fi.<br />

Wickwick books are available at special discounts when purchased in quantity for premiums and promotions as<br />

well as fundraising or educational use. Special editions can also be created to specification. For details, contact<br />

specialsales@wickwick.fi.


SWEDISH<br />

EDITION<br />

Tuula Pere<br />

Outi Rautkallio<br />

<strong>Musen</strong> <strong>på</strong> <strong>operan</strong><br />

W<br />

ickWick<br />

Children’s Books from the Heart<br />

1


Musfamiljen höll hus i skydd av en rosenbuske invid det stora<br />

operahuset. Om kvällarna iakttog familjens småttingar<br />

nyfiket människorna, som skyndade mot den upplysta byggnaden.<br />

Hundratals människor i klapprande festskor spatserade över<br />

gårdens stenplattor och försvann in i huset genom glasdörrarna.<br />

– Jag skulle också någon gång vilja se, hur det ser ut inne i operahuset,<br />

sade den lilla musen Magnus drömmande.<br />

– Kommer inte <strong>på</strong> fråga! utbrast musmamman. – Det är alldeles för<br />

farligt! Alla de där fötterna och hårda skorna. Se bara hur det gick<br />

för din kusin.<br />

2


Kusinen viftade snopet <strong>på</strong> sin svans, eller rättare sagt, <strong>på</strong> den lilla<br />

stump som fanns kvar av svansen. Den nyfikna musen hade<br />

fastnat mellan dörren under sin dumdristiga upptäcktsfärd.<br />

– Din mamma har rätt. Det är bäst att glömma sådana där tankar,<br />

sade kusinen allvarligt.<br />

– Jag hittar nog ännu <strong>på</strong> något sätt att lyckas, tänkte lillmusen. Det<br />

är bäst att jag inte knystar om mina planer till någon.<br />

3


När skymningen föll <strong>på</strong>, klättrade Magnus upp <strong>på</strong> sitt<br />

favoritställe <strong>på</strong> en mossbelupen sten. Där hukade han<br />

med dallrande mustasch och beundrade operahuset, som<br />

lyste <strong>på</strong> andra sidan gräsplanen likt en jättestor lykta.<br />

Operaföreställningen hade precis börjat. Muspojken spetsade<br />

sina stora öron och lyssnade uppmärksamt. Ur husets<br />

djup strömmade musik. Orkesterns många instrument<br />

bands ihop till en så vacker bukett att Magnus nästan höll<br />

andan. Emellanåt överröstades allting av sångarnas röster,<br />

somliga låga, andra höga.<br />

– Jag måste komma in i operahuset,<br />

tänkte Magnus. – Jag vill se med<br />

egna ögon vad som händer i<br />

huset.<br />

4


5


6


Från sin utsiktsplats lyssnade musen Magnus tålmodigt <strong>på</strong> hela<br />

uppförandet. Till slut tackade publiken sångarna med applåder,<br />

som nådde också musens öron. Det var dags att agera. Genom de<br />

stora fönstren i foajén såg Magnus hur människorna gick mot garderoberna<br />

för att hämta sina ytterkläder.<br />

– Nu eller aldrig, uppmanade musen sig själv. – Jag<br />

börjar få bråttom. Snart öppnas ytterdörrarna.<br />

Magnus skyndade sig med bultande hjärta mot<br />

<strong>operan</strong>s höga dörrar. Han kom ihåg hur det hade gått<br />

med kusinens svans, och aktade sin egen noggrant.<br />

7


8<br />

Området framför ytterdörren var farligt. De starka lamporna<br />

bländade musen Magnus, och det skrämmande ljudet av<br />

trampande fötter ljöd omkring honom. Till sist blev den lilla musen<br />

så skräckslagen att han var tvungen att stanna upp, förstenad av<br />

rädsla.


– Hjälp, en mus! började en uppskrämd dam ropa. – Där är den,<br />

precis bredvid pelaren!<br />

Människorna flyttade sig åt sidan, och rutten mot dörren blev fri.<br />

Magnus slank med vinande svans in genom <strong>operan</strong>s huvuddörr.<br />

Utan att kasta en blick åt sidan fortsatte han rakt genom foajén och<br />

slank slutligen in bakom paraplyställningen för att finna skydd.<br />

9


Operahuset tystnade. Den gamle vaktmästaren Vaktelin gick med<br />

långsamma steg förbi de tomma garderoberna för att låsa dörrarna.<br />

– La donna e mobile..., gnolade han förnöjt.<br />

– Han sjunger så bra så han kunde uppträda <strong>på</strong> <strong>operan</strong>, tänkte musen<br />

Magnus, där han kurande i sitt gömställe lyssnade <strong>på</strong> vaktmästaren<br />

sång. – Tänk om jag skulle<br />

försöka mig <strong>på</strong> att göra<br />

samma sak?<br />

10


Den lilla musen försökte imitera sången,<br />

men det blev bara pipande. Vaktmästare<br />

Vaktelins hörsel var god. Utan att tveka<br />

styrde han stegen mot paraplystället och<br />

försökte fånga Magnus. <strong>Musen</strong> tog snabbt<br />

till benen och slank över till kafésidan.<br />

– Låt gå, suckade Vaktelin. – I morgon är<br />

en ny dag. På morgonen gillrar jag en fälla<br />

för den där busen.<br />

11


12<br />

Äntligen blev det helt tyst men lyckligtvis inte helt mörkt. De<br />

matta nattlamporna lyste upp kaféet som låg öde. Det var i<br />

själva verket ett spännande rum. I glasvitrinerna <strong>på</strong> försäljningsdisken<br />

hade ett och annat intressant lämnats kvar.


Med hjälp av papplådor, hängande handdukar och handtag till<br />

skåpdörrar lyckades Magnus klättra upp <strong>på</strong> bakelsehyllan.<br />

Förutom smulorna hittade han en riktig skatt, en chokladbakelse.<br />

Muspojken var så hungrig att han började sluka i sig sin godsak.<br />

– I det här huset svälter jag i alla fall inte, tänkte Magnus medan han<br />

klappade sin trinda mage efter att ha ätit upp halva bakelsen. – Nu<br />

måste jag sova ordentligt så att jag orkar fortsätta min upptäcktsfärd<br />

genom hela operahuset imorgon.<br />

Efter att ha letat en stund hittade Magnus en skön sovplats inne i en<br />

kaffepannsmössa. <strong>Musen</strong> virade svansen om benen och somnade<br />

meddetsamma.<br />

13


Dagen började fartfyllt. Lugnet i kaféet var som bortblåst, när städarna<br />

och kökspersonalen kom in. <strong>Musen</strong> Magnus blev vettskrämd, då<br />

raska händer tog tag i kaffepannsmössan och skakade den.<br />

– Det kan inte vara sant! En mus i kaféet, skrek städerskan. – Schas,<br />

försvinn!<br />

– Det där smutsiga kräket har huserat i bakelsevitrinen också, noterade<br />

köksbiträdet. – Det blir snabbt slut <strong>på</strong> det här så snart vi gillrar en fälla<br />

åt den.<br />

Magnus kände sig sårad. Han var minsann inget smutsigt kräk. Varje kväll<br />

putsade muspojken sig noggrant, särskilt framtassarna och svansen.<br />

– Det här tänker jag inte tåla att lyssna <strong>på</strong>, fnös musen Magnus, och<br />

beslöt sig för att fortsätta sin<br />

färd i det stora huset.<br />

14


I<br />

foajén såg musen en bekant människa.<br />

Vaktmästare Vaktelin var redan <strong>på</strong> plats.<br />

Ingen annan kunde ha varit en bättre<br />

guide för musen som besökte <strong>operan</strong><br />

första gången. Magnus bestämde sig för<br />

att följa efter den gamla vaktmästaren <strong>på</strong><br />

betryggande avstånd. Emellanåt kändes<br />

det som om mannen hade sett musen,<br />

som följde efter honom.<br />

– Det här kommer att bli intressant, tänkte<br />

Magnus. – Vart månne mannen går allra<br />

först?<br />

15


16


De två styrde stegen mot nedre våningen. I ändan av en lång korridor<br />

fanns ett stort rum, som gjorde musen helt stum. Det var <strong>operan</strong>s<br />

syateljé. På väggarna fanns bilder och skisser av underbara dräkter.<br />

Mönster och vackra tyger låg utbredda <strong>på</strong> borden. Saxarna klapprade,<br />

sömnadsmaskinerna surrade och nålarna glimmade.<br />

– Det här är nog något helt annat än vår musfamiljs gråa hem, tänkte<br />

Magnus medan han beundrade allt han såg.<br />

Medan vaktmästaren stannade för att prata med sömmerskorna, klättrade<br />

Magnus snabbt upp <strong>på</strong> tygpackarna. Hyllorna dignade av sammet,<br />

siden, tyll och allt möjligt. Magnus hade ingen aning vad alla de fina<br />

tygerna kallades. Snabbt byggde han ihop ett skönt bo åt sig av blänkande<br />

trådar och burriga plymer. Den lilla musen blev nästan förblindad<br />

av de blänkande paljetterna och gnistrande smyckestenarna.<br />

Förnöjt tryckte han nosen mot det blankaste sidenet och vilade sig en<br />

stund, innan färden fortsatte i takt med vaktmästarens morgonrunda.<br />

17


Bakom de tunga dörrarna i den långa korridoren hördes konstiga<br />

läten. I rummen <strong>på</strong>gick repetitioner inför kommande föreställningar.<br />

Instrumenten gnisslade och kved, människorna ropade och<br />

röt. Några av lätena tyckte musen Magnus att var riktigt trevliga att<br />

lyssna till efter att man vant sig litet.<br />

Vaktmästare Vaktelin knackade <strong>på</strong> en dörr bakom vilken det hördes<br />

en så hög och stark kvinnoröst att musen Magnus helst av allt ville<br />

slinka iväg. Nyfikenheten tog ändå överhanden, och musen följde<br />

efter vaktmästaren in i sopranens repetitionsrum.<br />

– Får jag störa ett ögonblick? frågade Vaktelin den storväxta sångerskan,<br />

som var iklädd en tältliknande klänning.<br />

18


– Såklart, Viktor, du min favoritvaktmästare och föredetta<br />

granne! log kvinnan med hela ansiktet.<br />

– Jag hade säkert aldrig blivit den stjärna jag är idag, om<br />

inte du i min barndom hade uppmuntrat mig att sjunga.<br />

Vaktmästare Vaktelin satte sig för en stund <strong>på</strong> en stol invid<br />

väggen och lyssnade <strong>på</strong> operadivans sångövning. <strong>Musen</strong><br />

Magnus bestämde sig också för att hitta sig en sittplats<br />

och steg upp <strong>på</strong> flygelns bänk bredvid<br />

ackompanjatören. <strong>Musen</strong> hade knappt<br />

hunnit upp <strong>på</strong> bänken,<br />

när oväsendet bröt ut i<br />

rummet.<br />

– Hjälp – en mus,<br />

en mus! Viktor, gör<br />

nånting! Sångerskan<br />

steg upp <strong>på</strong> en stol,<br />

och ackompanjatören<br />

flydde in i ett hörn.<br />

19


20


Den vettskrämda musen slank ut ur rummet. Han rusade längs<br />

korridorer och klättrade uppför trappor. Han ålade sig fram<br />

under tyger, över lådor och genom hoprullade rep. Slutligen<br />

hamnade han <strong>på</strong> den mörka scenen, varefter han trillade från<br />

scenkanten ner i orkesterdiket. Till all lycka föll han ner <strong>på</strong> en stor<br />

trumma, vars membran dämpade muspojkens fall.<br />

– Det här huset är ganska skrämmande, tänkte muspojken. – Och<br />

det här instrumentet är som en jättetrampolin. Jag är alldeles yr i<br />

huvudet, och det går runt i magen. Jag behöver få sova dagssömn!<br />

Den utmattade musen hittade ett fint gömställe: ett glänsande<br />

valthorn. I hornets rör var det tryggt att kura ihop sig för att vila.<br />

Magnus sov så djupt att han inte märkte hur orkestermedlemmarna<br />

intog sina platser och operasalen fylldes av publik. Föreställningen<br />

skulle strax börja.<br />

21


<strong>Musen</strong>s djupa sömn avbröts först när orkestern började förbereda<br />

sig för föreställningen och valthornisten lyfte sitt instrument<br />

mot läpparna. Magnus vågade inte röra sig ur fläcken. Han<br />

höll i hornets hala väggar allt vad han orkade.<br />

– Hornet piper ju bara! klagade valthornisten. – Vad är det nu för fel<br />

<strong>på</strong> den här grejen?<br />

22


Hornisten försökte blåsa hårdare och hårdare och blev allt rödare<br />

i ansiktet. Till sist orkade musen Magnus inte längre hålla i sig<br />

utan rutschade längs instrumentets rör med hiskelig fart. Åtföljd av<br />

en mäktig hornfanfar flög muspojken i en båge rakt ut i publiken.<br />

23


24


På ett ögonblick blev musen Magnus<br />

föremål för hela operasalongens<br />

uppmärksamhet. Det blev spännande<br />

i salongen då musen ilade längs de<br />

höga stolarnas ryggstöd, allt medan<br />

den häpna publiken följde med hans<br />

framfart. Ridån steg upp, och självaste<br />

operadivan steg fram <strong>på</strong> scenen.<br />

– Ta fast den, ylade sångerskan.<br />

– Jag går inte med <strong>på</strong> att sjunga en<br />

endaste ton innan musen är borta.<br />

Den rentav förföljer mig!<br />

Nu insåg vaktmästare Vaktelin att<br />

situationen hade s<strong>på</strong>rat ur och att<br />

han måste ingripa.<br />

– Ärade publik! Jag ber var och en<br />

att sitta stilla en stund. Annars kan<br />

vi inte fånga musen, och föreställningen<br />

kan inte börja.<br />

25


Mitt i salongen satt en liten pojke med sin pappa. Han hade<br />

varit <strong>på</strong> <strong>operan</strong> tidigare, men en såhär rolig föreställning hade<br />

han aldrig sett. Han var inte det minsta rädd för den lilla varelsen<br />

som rusade fram och tillbaka. Han hade ju två möss som husdjur<br />

hemma.<br />

– Den här musen är ännu snabbare än mina dansande möss,<br />

tänkte pojke förtjust, och räckte ut en inbjudande hand mot den<br />

uppskrämda rymlingen.<br />

26


Tacksamt kilade musen Magnus längs den utsträckta handen<br />

rakt in i pojkens ficka. Ingen hann lägga märke till vad som<br />

hände. Pojken lade försiktigt sin näsduk över musen.<br />

– Marodörmusen ser ut att ha avlägsnat sig från salongen, meddelades<br />

det i högtalarna, och föreställningen kunde äntligen börja.<br />

27


I<br />

pojkens ficka var musen i tryggt förvar. Den<br />

lugnade sig så småningom och steg försiktigt<br />

upp för att se en riktig operaföreställning. Så<br />

mycket det fanns att förundra sig över!<br />

På scenen stod ståtliga kulisser. Rosengirlander<br />

slingrade sig runt slottsväggarna, och månen<br />

lyste upp tornet. Och vilka dräkter! Nu<br />

förstod Magnus vad alla de vackra tygerna<br />

och dekorationerna från syateljén använts<br />

till.<br />

Men det bästa av allt var den vackra<br />

musiken. Sångarna skapade konstverk<br />

med sina röster. Stjärnsopranen återfick<br />

sitt mod, när musen inte längre<br />

syntes till. Orkesterns mindre och<br />

större instrument var samspelta<br />

under ledning av kapellmästaren<br />

och hans taktpinne. Också valthornet<br />

ljöd vackert, då Magnus<br />

inte längre täppte till röret.<br />

Efter den här kvällen skulle<br />

muspojken ha en hel del att berätta<br />

hemma.<br />

28


29


Den djurkäre vaktmästaren Vaktelin hade lagt märke till vart<br />

musen hade hamnat. Medan pojken var <strong>på</strong> väg från <strong>operan</strong><br />

med sin pappa, kom Vaktelin fram till dem bärande <strong>på</strong> en liten bur.<br />

– Jag tycker vi ska sätta musen hit, log vaktmästaren. – Jag lovar att<br />

den här filuren får återvända hem.<br />

30


Pojken betraktade Vaktelin fundersamt. Kunde han lita <strong>på</strong><br />

mannen? Men i den vänliga blicken kunde han se att musen<br />

skulle vara i trygga händer.<br />

– Varför ligger det paljetter och glansiga tyger i buren? undrade<br />

pojken. – Och en halv chokladbakelse?<br />

– Jag har varit <strong>på</strong> rundtur i operahuset med den här lilla musen,<br />

förklarade vaktmästaren. – Jag lade<br />

märke till att han tycker om både<br />

sådant som ser ståtlig ut, och sådant<br />

som smakar sött.<br />

31


Glad i hågen slank musen Magnus in i buren,<br />

och var inte rädd längre. Hans upptäcktsfärd<br />

i operahuset hade varit lyckad. Förutom allt<br />

det fina hade han fått två nya vänner. Till avsked<br />

vinkade Magnus med svansen till den leende<br />

lilla pojken, medan vaktmästare Vaktelin med<br />

sin bur styrde stegen mot parken. Magnus satt<br />

i buren och begrundade sina upplevelser.<br />

– Månne de därhemma kommer att tro <strong>på</strong><br />

hurdant kaos en sådan här liten mus kan åstadkomma<br />

i ett stort operahus? undrade Magnus.<br />

– Åtminstone kommer de att bli förtjusta i mina<br />

fina presenter, och den halva chokladbakelsen<br />

räcker till för alla.<br />

Vaktmästare Vaktelin hittade precis den rätta<br />

mossbelupna stenen och precis den rätta<br />

rosenbusken. Där ställde han försiktigt ner<br />

den lilla buren och öppnade dörren. <strong>Musen</strong><br />

Magnus var hemma igen.<br />

32


33


Den nyfikna skogsmusen bestämmer sig för att bekanta sig<br />

med operahuset, som lyser mitt i parken likt en jättestor lykta.<br />

Lockad av den vackra musiken slinker han in <strong>på</strong> en rundvandring till<br />

<strong>operan</strong>s sångövningar och syateljé, till kaféet och orkesterdiket.<br />

Den oinbjudne gästen orsakar stort tumult och en vild klappjakt. Till<br />

all lycka har den vänliga vaktmästaren förståelse också för den lilla<br />

musens musikhunger.<br />

wickwick.fi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!