09.01.2013 Views

VETT OCH ETIKETT - Anno 1918 - Svenska kulturbilder - levande ...

VETT OCH ETIKETT - Anno 1918 - Svenska kulturbilder - levande ...

VETT OCH ETIKETT - Anno 1918 - Svenska kulturbilder - levande ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

<strong>VETT</strong> <strong>OCH</strong> <strong>ETIKETT</strong><br />

- <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

1


<strong>VETT</strong> <strong>OCH</strong> <strong>ETIKETT</strong> Vett och etikett - <strong>Anno</strong> - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong> <strong>1918</strong><br />

INNEHÅLLSFÖRTECKNING.<br />

Om takt och god ton. (Sidan 6)<br />

1. Vad som menas med takt.<br />

2. Vad god ton innebär. Förmågan och viljan att lära, hur man skall<br />

skicka sig I bildat sällskap. Behovet av en rådgivare.<br />

3. Hövligheten som kännetecken på en bildad person. Vissa oskick<br />

som måste bortarbetas. Om komplimanger.<br />

Allmänna föreskrifter om umgänget med människor.<br />

(Sidan 7)<br />

1. Bör man själv göra sig gällande?<br />

2. Självständighet i omdöme. Att lysa på andras bekostnad.<br />

3. Huru vi skola förhålla oss, då olyckor och bekymmer drabba<br />

oss.<br />

4. Överdriven frikostighet.<br />

5. Sinnesnärvaro, rådighet och beslutsamhet.<br />

6. Tjänster och gentjänster.<br />

7. Ordhållighet, sanningskärlek, ordning och punktlighet.<br />

8. Vådan av alltför stor öppenhjärtlighet.<br />

9. Daltande, välvilja och kärlek.<br />

Konsten att skämta och vara underhållande. (Sidan 8)<br />

1. Hurudant samtalet bör vara för att bliva omtyckt.<br />

2. Ett muntert sinnelag.<br />

3. Konsten att säga kvickheter. Vad skämtaren har att iakttaga.<br />

Smicker, gyckel och förtal. (Sidan 8)<br />

1. Hur man kan smickra utan att såra<br />

2. Undvikande av svordomar, speord, förtal och giftiga stickord.<br />

3. Om satir.<br />

Anekdoter. (Sidan 8)<br />

1. Hur anekdoter skola berättas.<br />

2. Att ”dra” anekdoter. ”Vågade” anekdoter.<br />

Konsten att vara vältalig i sällskapslivet. (Sidan 9)<br />

1. Framställningssättet under olika förhållanden.<br />

2. Pratsjuka personer. Överdriven tystlåtenhet.<br />

3. Konsten att anpassa sig efter det sällskap, man befinner sig i.<br />

Samtal, samtalston och samtalsämne. (Sidan 9)<br />

1. Vikten av hur man säger något och vad man säger. Hur man erhåller ett klart uttal.<br />

2. Provinsialismer.<br />

3. Låt även andra säga sin mening! Störande intryck vid samtal.<br />

4. Motsägelser i sitt tal. Minnets uppövning.<br />

5. Onyttiga frågor.<br />

6. Huru vi skola förhålla oss gentemot andras åsikter. Samtalstonen.<br />

7. Valet av samtalsämne.<br />

2<br />

Bokens originaltitel:<br />

SÄLLSKAPSLIVET<br />

ELLER KONSTEN ATT UMGÅS <strong>OCH</strong> BLIVA OMTYCKT.<br />

Författare: Erland Folke, <strong>1918</strong>.


Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

Förmågan att vinna och bevara andras förtroende och hemligheter.<br />

(Sidan 10)<br />

1. Tystlåtenhet och tysthetslöften.<br />

2. Hemlighetsmakeri.<br />

Ledighet i umgänget. (Sidan 10)<br />

1. Ett fritt och otvunget samtal.<br />

2. Det första intrycket av en person och dess betydelse.<br />

3. Förmågan att göra bekantskaper och vinna ökat förtroende.<br />

4. Om blyghet i uppträdandet.<br />

5. Hur blygheten bortarbetas.<br />

6. Efterhängsenhet.<br />

7. Huru man på ett fördelaktigt sätt kan deltaga i sällskapslivet.<br />

Konsten att uttrycka sig i tal. (Sidan 11)<br />

1. Uttryckssättet.<br />

2. Minspel, åtbörder, blicken, stämman.<br />

3. Övning inom familjekretsen.<br />

Om yttre skick och belevenhet. (Sidan11)<br />

1. Oskick som böra bortarbetas och regler, som böra iakttagas.<br />

Bör man synas mycket eller litet i sällskapslivet? (Sidan 12)<br />

1. Påflugenhet. Hellre för litet än för mycket.<br />

2. Huru man kan utforska, om man är gärna sedd i en familj eller ej.<br />

3. Bör man hava många umgängesvänner?<br />

4. Förtroligt umgänge.<br />

5. Varför många misslyckas i sällskapslivet.<br />

Giv också andra tillfälle att lysa! (Sidan 12)<br />

1. Om överlägsenhet och begäret att övergränsa andra.<br />

2. Åhörandets konst.<br />

3. Fördragsamhet med andras svagheter. Fordra ej för mycket av andra!<br />

Med vilka bör man umgås? (Sidan 12)<br />

1. Umgänget med personer av högre bildning och värdighet.<br />

2. Bör man ej umgås med underordnade? Vår plikt att lära andra.<br />

Umgänget i städer och på landet. (Sidan 12)<br />

1. Storstadslivets möjlighet till frihet och obemärkhet, om man så önskar.<br />

2. Mindre städers och samhällens kontroll och kritik.<br />

3. Lantlivets otvungenhet och behag. Huru störande inflytelser kunna undvikas.<br />

Huru man bör bedöma människor. (Sidan 13<br />

1. Efter vilka grunder skall man bedöma andra?<br />

2. Några tillfällen, då man lätt och säkert kan bilda sig en föreställning om deras verkliga karaaktär.<br />

3. Huru vänskapen prövas.<br />

Umgänget med sig själv. (Sidan 13)<br />

1. Faran av att för umgänget med andra försumma sällskapet med sig själv. Umgänget med sig själv en väg til<br />

lycka, frid och tröst.<br />

2. Kropps- och själskrafternas utveckling. Självaktning och självtillit.<br />

3


Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

3. De sämre sidornas undertryckande. Samvetets renhet, den största av all storhet.<br />

4. Sällskapet med sig själv och böcker.<br />

5. Om självkritik.<br />

6. Hur man bör hålla räkenskap med sitt eget samvete.<br />

Umgänget med personer av olika lynne och böjelser. (Sidan 14)<br />

1. Själviska personer.<br />

2. Härsklystna människor.<br />

3. Äregiriga.<br />

4. Fåfänga.<br />

5. Högmod och stolthet.<br />

6. Snarstuckna personer.<br />

7. Egensinniga eller envisa människor.<br />

8. Trätlystna, argsinta personer.<br />

9. Misstrogna, misstänksamma och inbundna människor.<br />

10. Avundsjuka, missundsamma och svartsjuka människor.<br />

11. Giriga och slösaktiga.<br />

12. Nyckfulla ”egna” eller vurmiga människor.<br />

13. Muntra, livliga, humoristiska och satiriska människor.<br />

14. Religiöst folk.<br />

Umgänget mellan föräldrar, barn och släktingar. (Sidan 18)<br />

1. Betingelserna för ett lyckligt hem.<br />

2. Hemmets betydelse för barnen.<br />

3. Föräldrarnas plikter gentemot barnen.<br />

4. Barnens plikter mot föräldrarna.<br />

5. Umgänget med släktingar.<br />

Om umgänget mellan gift folk. (Sidan 19)<br />

1. Säkraste medlet att vinna lycka i äktenskapet.<br />

2. Hurusom i ungdomen utan överläggning ingångna äktenskap kunna bli lyckliga.<br />

3. Är fullständighet likhet i lynne och tänkesätt nödvändig?<br />

4. Vad man bör iakttaga för att alltid bevara nyhetens behag och förbliva lika älskvärd i äktenskapet.<br />

5. Den äkta mannens förhållande, då andra personer göra ett livligt intryck på hans äkta hälft.<br />

6. Hur man bör väpna sig mot utstuderade koketter.<br />

7. Bör man hava hemligheter för varandra?<br />

8. Om förvaltningen av hushållskassan.<br />

9. Hur man bör förhålla sig, om makan eller maken har anlag för slöseri.<br />

10. Om uppförandet vid alltför stor olikhet i tänkesättet mellan makarna.<br />

11. Hur man bör förhålla sig, om man blivit bunden vid en omoralisk person.<br />

12. Om äktenskapsbrott och skilsmässa.<br />

Familjelivet. (Sidan 22)<br />

1. Föräldrarnas undantagsställning inom familjen.<br />

2. Hurudant umgänget mellan familjemedlemmarna bör vara.<br />

3. Vad de fullvuxna barnen har att iakttaga inom familjen.<br />

4. Om kvinnligt handarbete på offentliga platser.<br />

Umgänget mellan förälskade. (Sidan 24)<br />

1. Den första kärlekens uppvaknande.<br />

2. Är mannens eller kvinnans kärlek innerligast och beständigast?<br />

3. Om äktenskapslöften.<br />

4. Hur man bör handla efter en brytning med den man älskat.<br />

4


Om vänskapligt umgänge. (Sidan 25)<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

1. Om valet av vänner i ungdomen och vid mognare år.<br />

2. Förutsättningarna för varaktig vänskap.<br />

3. Huru trogna vänner bör vara beskaffade.<br />

4. Våra plikter mot sådana.<br />

5. Gränserna för en väns tillgivenhet.<br />

6. Vad man bör iakttaga rörande förtroligheten mellan vänner.<br />

7. Bort med smicker men ej med tillmötesgående och väntjänster.<br />

8. Vad man skall iakttaga, då man begär eller mottager vänskapstjänster och dylikt.<br />

9. Hur man bör undvika att bliva alltför besvärlig.<br />

10. Brevväxling med frånvarande vänner.<br />

11. Man bör icke bedöma vänner uteslutande efter den värme de visa i det yttre uppträdandet.<br />

12. Att vara ingens vän och vara var man vän äro ytterligheter, som båda bör undvikas.<br />

13. Om uppförandet då missförstånd uppstå mellan vänner.<br />

14. Handlingssättet då vännerna svika eller bedraga oss.<br />

15. Hur vi böra uppföra oss efter brytningen med en vän, som befunnits ovärdig.<br />

Husfolk och grannar. (Sidan 28)<br />

Umgänget med sjuka. (Sidan 29)<br />

Om uppförandet mot fattiga, lidande, övergivna, vilseledda och fallna. (Sidan 30)<br />

Sorg. (Sidan 31)<br />

Djurens behandling. (Sidan 32)<br />

Inträdet i världen och presentationen. (Sidan 33)<br />

Hållningen i det allmänna. (Sidan 34)<br />

Besök. (Sidan 35)<br />

Bjudningar. (Sidan 37)<br />

Värd och gäst. (Sidan 37)<br />

Dans och bal. (Sidan 38)<br />

Om umgänget mellan herrar och damer. (Sidan 39)<br />

1. Aktning för kvinnan grundvalen för en herres uppförande.<br />

2. Damernas förhållande till ridderliga tjänster.<br />

3. Om försiktighet på gatan.<br />

4. Konversationen.<br />

5. Allmänna regler för umgänget med damer i sällskapslivet.<br />

6. Medlen att göra sig angenäm i umgänget med damer.<br />

7. Nedrigheten i att bedraga och förföra unga flickor.<br />

8. Om koketter och älskarinnor.<br />

9. Ren kärlek och umgänge med ädla kvinnor det bästa skyddet mot utsvävningar.<br />

Den ensamstående kvinnan. (Sidan 43)<br />

Husfadern. (Sidan 44)<br />

Makan och modern. (Sidan 45)<br />

Värdinnan. (Sidan 48)<br />

Middagsbjudning, Bordsskick. (Sidan 50)<br />

Titlar och tilltal. (Sidan 52)<br />

Presenter och gengåvor. (Sidan 53)<br />

Hur det går till vid frieri, förlovning och bröllop. (Sidan 54)<br />

På konsert, teatrar och andra föreställningar. (Sidan 56)<br />

På restauranger och andra offentliga lokaler. (Sidan 54)<br />

I butiker. (Sidan 58)<br />

Husbondfolk och tjänstefolk. (Sidan 58)<br />

Brevväxling. (Sidan 60)<br />

På gatan och promenaden. (Sidan 62)<br />

På utflykter i det fria. (Sidan 64)<br />

På resor. (Sidan 65)<br />

Dräkten. (Sidan 69)<br />

Om kroppsliga defekter och missbildningar. Huru de kunna döljas. (Sidan 71)<br />

5


Om takt och god ton.<br />

Takt är en instinktiv känsla för det passande. Den är<br />

visserligen medfödd och kan icke inläras, men den<br />

finnes dock i mer eller mindre utvecklad grad hos varje<br />

ej fullkomligt rå och okultiverad människa. Starkast<br />

utvecklad är den i allmänhet hos kvinnokönet.<br />

Den medfödda graden av taktkänsla, om den än är<br />

aldrig så ringa, kan dock genom sorgfällig uppfostran<br />

stärkas och utvidgas och i alla händelser bliva den<br />

grundval, på vilken den goda tonen, sådan som det<br />

bildade samhället fordrar den kan uppbyggas.<br />

2. Den goda tonen kan i själva verket inläras, ty den<br />

består av en oändlig mängd yttre förhållanden, som<br />

framgått ur anständighetsskicket, moralen och hövligheten.<br />

Fördelaktigast kommer den naturligtvis till synes där,<br />

varest den fina taktkänslan ger den sitt eftertryckliga<br />

understöd.<br />

En taktlöshet och ett fel mot den goda tonen äro två<br />

skilda saker. Den förra är en yttring av känsloråhet,<br />

som icke ens av den mest fulländade ton kan gottgöras,<br />

under det att ett fel mot den goda tonen oftast<br />

icke är något annat än vårdslöshet, som var och en<br />

kan undvika, om han blott riktar tillräcklig uppmärksamhet<br />

på sig själv. Visserligen kan den också såra<br />

och väcka förargelse, men man kan dock få den utplånad<br />

och förlåten.<br />

Men vem vill inte leva så, att en förlåtelse blir onödig?<br />

Att nödgas taga sina medmänniskors överseende<br />

i anspråk är alltid en nedtryckande känsla. Den, som<br />

är okunnig om, hur han har att skicka sig i bildat sällskap,<br />

som icke vet, hur han skall förhålla sig gent emot<br />

de tusende och åter tusende små omständigheterna i<br />

livet, den måste alltid påräkna sina medmänniskors<br />

överseende och får kanske slutligen erfara, att han<br />

blir föremål för medömkan och åtlöje. Ingen behöver<br />

dock göra dessa sorgliga erfarenheter, om han blott<br />

har den rätta viljan att skydda sig härför.<br />

Personer, hos vilka taktkänslan är starkt utpräglad, finna<br />

sig i allmänhet mycket lätt tillrätta med den goda<br />

tonens former, för andra åter kan det bliva litet svå-<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

6<br />

rare. Det finnes också människor,<br />

som alldeles sakna<br />

denna vilja, och som tro sig<br />

kunna saklöst sätta sig över<br />

den delen av samhället föreskrivna<br />

umgängesformen.<br />

Men vill man ej leva som en<br />

enstöring utan önskar umgås<br />

med sina medmänniskor,<br />

då är man också skyldig att<br />

iakttaga och värdera de lagar,<br />

som gälla för den goda<br />

tonen.<br />

Men även om den goda viljan finnes att tillägna sig<br />

de sällskapliga umgängesformerna, torde dock hundratala<br />

fall inträffa, där en rådgivare är av nöden eller<br />

åtminstone önskvärd. Mestadels är det just obekantskapen<br />

med småsaker, som bringar oss i förlägenhet,<br />

då kännedomen om sådana däremot kan göra oss de<br />

största tjänster.<br />

Även den, som är utrustad med en stark taktkänsla, får<br />

ofta erfara, att hans fina känsla för det passande icke<br />

alltid räcker till för att uppfylla alla de fordringar på<br />

god ton, vilka samhället nu en gång uppställt.<br />

3. Grunddraget i den goda tonen inom samhället är<br />

hövligheten. En fransk författare har en gång yttrat att<br />

man måste ha många förträffliga egenskaper för att<br />

ersätta bristen på hövlighet, och denna sanning äger<br />

allt fortfarande sin giltighet.<br />

Om ett framstående snille gör sig skyldig till något<br />

opassande, har man gärna överseende därmed, förutsatt<br />

nämligen att det icke sårar någon. Men ett sådant<br />

överseende kunna icke däremot människorna i<br />

genomsnitt påräkna.<br />

Men att genom ett opassande sätt såra andras känsloliv<br />

är däremot under alla förhållanden fördömligt och<br />

ett bevis på en hjärteråhet, som ingen verkligt bildad<br />

människa borde låta komma till last. Många människor<br />

tro, att hänsynslöshet och sanning äro liktydiga<br />

begrepp, och under förevändning, att de tala sanning,<br />

sky de inte att säga andra alla tänkbara hänsynslösheter<br />

och visa sig till och med stolta över sitt taktlösa<br />

uppträdande.<br />

Hövligheten är, kan man säga, en yttre talang, som<br />

genom uppfostran och vana förvärvas. Ingen människa<br />

är utrustad med den från födelsen. Därför ju förr<br />

barnet vänjes därvid, dess bättre är det.<br />

Det bästa tecknet på verklig överlägsenhet är hövlighet<br />

mot underordnade, men ej sällan saknas denna i<br />

umgänget mellan högre och lägre. Många anse, att de<br />

gentemot sina underordnade ej äro skyldiga att iakttaga<br />

den goda tonens fordringar. Dessa besinna icke,<br />

att den aktning och kärlek, som en förman förvärvar<br />

sig inom sin verkningskrets, huvudsakligen beror på<br />

det älskvärda och hövliga sätt, varpå han umgås med<br />

sina underlydande. Å andra sidan förgäta ofta de för-


fördelade, att de böra kväva den snarstuckenhet, som<br />

de känna på grund av ohövligt bemötande. I stället<br />

borde de ihågkomma att det ligger i deras makt att<br />

genom fördubblad hövlighet tilltvinga sig ett hövligt<br />

bemötande även från sina förmäns sida, ty det ligger<br />

verkligen i hövligheten en tvingande makt, vars inflytande<br />

icke ens den mindre bildade kan undandraga<br />

sig.<br />

Den med hövligheten förtrogne förstår också att på ett<br />

förträffligt sätt inför annat folk dölja sina oangenäma<br />

känslor, och ju mer den goda tonens former blivit<br />

hans personliga egendom, dess bättre förstår han att i<br />

bestämd och hövlig form från sig avvärja oangenäma<br />

saker utan att såra en annan. Ingen har anledning att<br />

därför kalla honom en hycklare.<br />

Om hövligheten överdrives, blir den i verkligheten<br />

ingenting annat än skrymteri. Det finns människor,<br />

som ha till ful vana att alltjämt och naturligtvis också i<br />

otid säga artigheter, och hur odrägligt det är, torde väl<br />

var och en ha erfarit. En komplimang, som göres i rätttan<br />

tid och på ett hövligt och älskvärt sätt, skall däremot<br />

alltid komma att väcka angenäma känslor, ty man<br />

kan vara säker på, att våra medmänniskor i allmänhet<br />

äro lika egenkära som vi själva. Men komplimangen<br />

måste vara lätt och behaglig, så att man undviker<br />

varje sken av osannfärdighet, ty med grovt smicker<br />

och ständigt beröm kan man endast på obildade och<br />

fåfänga personer göra ett fördelaktigt intryck.<br />

Gentemot personer, som man står fjärran ifrån, borde<br />

man emellertid helst undvika alla komplimanger eller<br />

åtminstone använda dem med största försiktighet, ty<br />

man vet ju inte, hur de komma att upptagas. Bemödar<br />

man sig emellertid om ett noggrant iakttagande av<br />

den goda tonens föreskrifter och isynnerhet tillegnar<br />

sig formerna för fin hövlighet, behöver man icke råka<br />

i förlägenhet över att man genom oskickliga komplimanger<br />

misshagat andra.<br />

Allmänna föreskrifter för umgänget<br />

med människor.<br />

1. Det är av största betydelse för en människas fortkomst<br />

här i världen, att hon förstår att själv göra sig<br />

gällande, ty i allmänhet äger den satsen sin giltighet,<br />

att var och en gäller endast så mycket, som han själv<br />

förmår att låta uppskatta sig till. Man bör därför ej<br />

försumma att framhålla sina fördelaktiga sidor, då tillfälle<br />

därtill erbjudes, men man får ej göra detta på ett<br />

grovt och i ögonen fallande sätt, vilket mera skadar<br />

än gagnar. Man låter endast människorna förmoda att<br />

något mera döljer sig hos en, än vad som synes vid<br />

första anblicken.<br />

Om du därför har förstånd och kunskaper, var ej blyg<br />

att visa detta, då du har anledning därtill, men gör det<br />

på ett sätt, som ej väcker avund eller röjer anspråk,<br />

men ej heller i så ringa mång, att du blir förbisedd<br />

och förödmjukad.<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

7<br />

2. Eftersträva självständighet<br />

och var ej slav av andras omdömen<br />

om dig! Nedlåt dig<br />

aldrig till något så simpelt<br />

och oädelt, som att blotta<br />

dina medmänniskors svagheter<br />

för att sedan lysa på<br />

deras bekostnad!<br />

3. Om olycka och bekymmer<br />

drabba oss och varken vårt<br />

förnuft eller goda vilja kan<br />

hjälpa oss, böra vi ej klaga vårt lidande för någon annan<br />

än den, som verkligen kan lätta bördan. De flesta<br />

endast öka dess tyngd, ja, många draga sig tillbaka,<br />

när de märka, att lyckan ej längre följer oss.<br />

4. Var ej alltför frikostig! Människorna fly en sådan<br />

välgörare, såsom man flyr en fordringsägare, som<br />

man ej kan betala.<br />

5. För att vi i umgänget ska kunna uppträda på ett<br />

fördelaktigt sätt, är sinnesnärvaro av nöden. Denna<br />

egenskap kan man visserligen ej förvärva sig genom<br />

att följa goda råd och anvisningar, men man kan åtminstone<br />

söka akta sig för, att om den felas oss, vi ej<br />

genom överilning bringa oss själva och andra i förlägenhet.<br />

Om en oväntad fråga eller något annat överraskar<br />

oss, bör vi därför taga oss en minuts funderare<br />

på saken för att förbereda oss på vilket parti, vi böra<br />

taga. Det gäller, att man i avgörande ögonblick ej<br />

förlorar huvudet utan raskt fattar och utför sitt beslut,<br />

som då kan bringa lycka räddning och tröst.<br />

6. Var mån om att så litet som möjligt fordra och mottaga<br />

välgärningar av andra. De flesta människor äro<br />

sådana, att de förr eller senare fordra vederlag för<br />

de minsta tjänster, och detta förstör trevnaden i umgänget<br />

och tillintetgör friheten och självständigheten.<br />

Genom att mottaga välgärningar kommer man i beroende<br />

av välgöraren, och man vet inte, varthän sådant<br />

kan leda. Ofta nödgas man då vara antingen alltför<br />

mycket överseende med dåliga personer eller att synas<br />

otacksam. Det bästa medlet för att kunna undvara<br />

andras hjälp är att hava få behov, att vara måttlig och<br />

anspråkslös.<br />

7. Vill man vinna varaktig aktning och vänskap är ingen<br />

regel viktigare än den att oryggligt hålla ord även<br />

beträffande de minsta småsaker och att alltid i sitt tal<br />

strängt hålla sig till sanningen. En sanning medför alltid<br />

förr eller senare skadliga följder, då däremot den,<br />

som är ordhållig och ej tillåter sig någon osanning<br />

med visshet vinner förtroende, gott rykte och högaktning.<br />

Bemöda sig om att vara flitig, ordentlig och strängt<br />

punktlig i ditt kall! Håll så god reda på dina papper,<br />

nycklar o.d., att du även i mörkret kan finna rätt på<br />

varje särskild sak. Ännu viktigare är att vara ordentlig<br />

med andras tillhörigheter. Har man fått låna något,<br />

bör man skicka tillbaka det i behörig tid och ej vänta<br />

på att ägaren skall komma för att hämta det. Märker


man, att man kan lita på en persons punktlighet i ord<br />

och handling, umgås man gärna med honom och har<br />

ingenting emot att inlåta sig i affärer med en sådan.<br />

Är du kallad till sammanträde, så infinn dig på bestämd<br />

tid, även om du är den ende, som iakttager<br />

denna ordning. Andras försummelse urskuldar icke<br />

din egen. Kanske kan du genom ditt föredöme verka<br />

på de andra. Såväl goda som dåliga exempel i det<br />

avseendet locka till efterföljd.<br />

8.Alltför stor öppenhjärtlighet mot människor bör<br />

man akta sig för. Vi kunna därigenom lätt blotta våra<br />

svagheter och bliva missbrukade. Vidare bör man betänka,<br />

att det finns människor, som, om de bli vana<br />

vid att man ingenting förtiger dem, slutligen fordra<br />

förklaring för varje minsta steg, man tar, och önska att<br />

bli rådfrågade i allting.<br />

9. Hys deltagande för dina medmänniskor, som du<br />

vill, att dessa skola hysa samma känsla för dig! Den<br />

människa, som saknar medkänsla, som ej har sinne<br />

för vänskap, välvilja och kärlek, kan ej påräkna andras<br />

hjälp och deltagande, när hon råkar i trångmål.<br />

Konsten att skämta och vara underhållande.<br />

1. Människorna vilja bli roade och tycka om angenäm<br />

underhållning. Ett enbart undervisande samtal<br />

blir i längden tröttande och bör därför emellanåt<br />

kryddas av kvickhet och gott lynne. Intet uppskattas<br />

så högt, som att man berömmer dem eller säger något<br />

fördelaktigt om dem. Men man får ej glömma, att det<br />

är nedsättande för en klok man att göra sig till gyckelmakare<br />

och att nedlåta sig till lågt smicker. Här liksom<br />

i mycket annat gäller det att gå den gyllene medelvägen.<br />

Varje människa har åtminstone någon god<br />

sida, som man kan prisa, och detta pris kanske blir en<br />

sporre till större fullkomning hos den det gäller.<br />

2. Vinnlägg dig alltid att visa ett soligt och glatt ansikte!<br />

Ett muntert och förnöjt sinnelag verkar alltid<br />

behagligt och angenämt på omgivningen. Den, som<br />

strävar efter att vara sällskapsrolig genom att komma<br />

fram med kvicka infall, som han tydligen studerat sig<br />

till, behagar endast för en kort tid och väcker intresse<br />

blott hos ett fåtal.<br />

3. Den, som ständigt vill skämta och komma med<br />

kvickheter, uttömmer lätt sitt förråd och mattar av;<br />

och om han någon gång ändrar tonen och säger något<br />

allvarsamt, skrattar man kanske åt honom. Man kan<br />

ej på konstlat vis framtvinga äkta kvickheter och sann<br />

glättighet, utan den kommer liksom ingiven av en högre<br />

genius och verkar då fröjdande och värmande och<br />

bjuder vördnad. Viktigt är, att man tager hänsyn till, i<br />

vilket sällskap man befinner sig, då man kommer med<br />

sina kvicka infall. Många förstå sig alls icke på skämt<br />

utan taga allt på allvar, och andra vill gärna skämta<br />

själva men anse det närgånget, om någon annan till-<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

8<br />

låter sig det. I en krets av herrar<br />

kan man stundom tillåta<br />

sig mera fritt skämt, som däremot<br />

icke alls skulle passa<br />

i damsällskap. Ett påbörjat<br />

skämt kan man fortsätta, så<br />

länge man blir besvarad på<br />

samma sätt, men icke längre.<br />

Besvarar personen i fråga ditt<br />

skämt med hövlighet, är det<br />

tid att sluta upp.<br />

Smicker, gyckel och förtal.<br />

1. Släpp ingen ifrån dig utan att ha sagt honom något<br />

lärorikt eller förbindligt, men gör det på ett sådant<br />

sätt, att det ej sårar hans blygsamhet eller verkar överläst!<br />

Tag dig framför allt i akt för att efterlikna sådana<br />

personer, som bringa var och en i förlägenhet genom<br />

tomma artighetsbetygelser, smicker och lovtal, som de<br />

flesta icke kunna svara på! Ett välment hövlighetsord<br />

eller ett förtjänt beröm, som uppmuntrar och sporrar<br />

till vidare fullkomning, är något helt annat och långt<br />

ifrån tadelvärt.<br />

2. Vill man vinna aktning och undvika, att ens tal<br />

väcker förargelse, får man icke krydda det med svordomar,<br />

speord eller förtal, ej heller använda giftiga<br />

stickord. Visserligen kan sådant någon gång och i vissa<br />

sällskap väcka förnöjelse, men man föraktar dock<br />

slutligen den, som alltid vill roa sällskapet på andras<br />

bekostnad.<br />

3. Man bör dock icke anse all satir för otillåten. Många<br />

dårskaper och olämpliga förhållanden i umgänget bekämpas<br />

allra bäst genom ett fint men ej förolämpande<br />

gyckel. Och man får akta sig för att berömma allt och<br />

urskulda även uppenbara fel. De finnas, som göra<br />

detta under sken av kristlig kärlek, men de äro mestadels<br />

hycklare, som tro, att man för det goda, som de<br />

tala om folk, skall glömma det onda, de tillfoga dem,<br />

eller överse med deras egna brister.<br />

Anekdoter<br />

1. Att kunna berätta anekdoter på ett skickligt sätt är<br />

en konst, som har en ej ringa betydelse i sällskapslivet.<br />

Den person, som äger den konsten, kan verkligen<br />

göra anekdoten till en angenäm krydda på det<br />

sällskapliga umgänget. Men liksom den bästa krydda<br />

kan fördärva en rätt, då man icke iakttager måtta, så<br />

kunna även anekdoter väcka leda och avsmak.<br />

Berätta ej lättvindigt och efter blotta hörsagor! Detta<br />

gäller i all synnerhet sådana anekdoter, som låta någon<br />

framstå i ett mindre fördelaktigt ljus. De flesta ha<br />

redan gått igenom många händer och ha därigenom<br />

blivit förändrade eller stympade och sålunda fått ett<br />

helt annat innehåll. Mången gång kan man på det sättet<br />

skada, oskyldigt och hederligt folk och ådraga sig<br />

själv förargelse.


2. Har du fått anledning att berätta en anekdot, behöver<br />

du icke därmed anse dig förpliktad att uttömma<br />

hela ditt förråd av den varan. Det finns personer, som<br />

drar den ena efter den andra i en oavbruten följd och<br />

märka icke, att de slutligen bli rent av besvärliga. En<br />

anekdot bör komma osökt och liksom illustrera något<br />

förut omtalat.<br />

Att man icke få berätta några ”vågade” anekdoter<br />

i damsällskap, bör falla av sig självt. Sådant är en<br />

mycket grov försyndelse mot god ton. Skulle man i ett<br />

sällskap få höra berättas en anekdot, som man känner<br />

till förut, får man ej avbryta personen genom att<br />

omtala detta, ty det kan finnas andra i sällskapet, för<br />

vilka den är ny.<br />

Konsten att vara vältalig i sällskapslivet.<br />

1. Att vid ett tillfälle kunna med få innehållsrika ord<br />

säga mycket och genom utelämnande av oviktiga detaljer<br />

hålla uppmärksamheten vaken men åter vid ett<br />

annat tillfälle genom ett livligt framställningssätt göra<br />

en obetydlig omständighet underhållande, i denna<br />

förmåga ligger den sanna vältalighetens konst förborgad.<br />

2. Man bör framför allt akta sig för att i sitt samtal<br />

trötta genom faddhet och ett alltför vidlyftigt föredrag.<br />

Var icke alltför pratsjuk utan låt även andra lämna sitt<br />

bidrag till det allmänna samkvämet. Det finns personer,<br />

som föra ordet allestädes, utan att de själva märka<br />

det, och som skulle ta hand om samtalet, i hur stora<br />

sällskap de än komma. Att gå till den motsatta ytterligheten<br />

och under tystnad lyssna och liksom lura på<br />

allt, som säges, gör också ett oangenämt och glädjestörande<br />

intryck på sällskapet.<br />

Du kan i sådant fall bli betraktad som en farlig iakttagare,<br />

som endast har till uppgift att uppsnappa varje<br />

oförsiktigt eller illa valt ord, som kan undslippa en i<br />

sorglös språksamhet, för att samla i någon elak avsikt.<br />

Tungt och tryckande blir samkvämet även i det fall,<br />

då somliga i sällskapet i all maklighet sitta och låta<br />

underhålla sig utan att själva bidraga till de övrigas<br />

trevnad. Vill man själv bli road, betjänad och undervisad,<br />

måste man också tänka på at ge något i utbyte.<br />

Iakttager man ej detta har man ej någon anledning att<br />

klaga över, att man haft det tråkigt i ett sällskap, ty i<br />

sådant fall har man nog själv varit orsaken därtill.<br />

3. En viktig sak är också, att man förstår att antaga den<br />

ton, som är rådande i det sällskap, där man befinner<br />

sig, och man får icke inbilla sig att man kan underhåla<br />

andra med att tala om saker, som svårligen kunna intressera<br />

någon annan än en själv.<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

9<br />

Samtal, samtalston<br />

och samtalsämne<br />

1. Inom sällskapslivet är det<br />

av lika stor vikt, att man tar<br />

hänsyn till hur man säger något<br />

som till vad man säger.<br />

Man bör därför bemöda sig<br />

om ett distinkt uttal och klart<br />

organ. Ett utmärkt sätt att få<br />

övning häruti är att läsa några skådespel för sig själv.<br />

På det sättet kan man komma ganska långt i detta avseende.<br />

2. Undvik alla provinsialismer, det är sådana uttryck<br />

som förekomma endast inom en viss provins, och<br />

som därför äro främmande för personer från andra<br />

trakter. Samma råd gäller utländska ord. Dessa bör du<br />

undvika av två skäl, dels emedan icke alla förstå dem,<br />

dels kan det hända, att du ej uttalar dem rätt.<br />

3. Då du samtalar med en person, bör du alltså låta<br />

denne få andrum att framföra sin egen åsikt. Vid samtal<br />

bör du vidare undvika att lekande hantera vissa<br />

småsaker, såsom näsduk, pennkniv eller dylikt. Sådant<br />

verkar störande på nervösa personer och blir<br />

därför endast till skada för samtalet.<br />

4. Undvik motsägelser i ditt tal! Att höra en person<br />

förfäkta en sak, vars motsats han någon gång förut försvarat,<br />

verkar icke förtroendeingivande. I allmänhet<br />

gör man klokt i att i sällskap ej avgörande uttala sin<br />

åsikt om saker och ting utan att först noga ha övervägt<br />

alla skälen för och emot. För sällskapslivet är det också<br />

av vikt att uppöva och skärpa minnet, så att man<br />

ej gör sig skyldig till något sådant, som att vid varje<br />

tillfälle upprepa samma historier, anekdoter, skämt,<br />

ordlekar och dylikt.<br />

5. Nedtyng ej samtalet med onyttiga frågor! Om du<br />

vänjer dig vid att inrätta alla dina samtal i katekesform,<br />

så komma dina medmänniskor att anse dig som<br />

framfrusig och nyfiken och nödgas kanske på grund<br />

av ditt ständiga frågande uppgiva försöket att på vanligt<br />

sätt få ett samtal igång.<br />

6. Den väluppfostrade människan måste också kunna<br />

föredraga motsägelser. Man får ej vara så barnsligt<br />

intagen av sin egen mening, att man ej tål att höra<br />

andras motsatta tankar om saken.<br />

Den, som vid ordväxling blir het och grov, har redan<br />

förlorat sin sak, om den än vore aldrig så god.<br />

7. Vad samtalsämnen beträffar, kunna nästan alla<br />

duga. Att sådana, som behandla osedligheten eller<br />

andra skabrösa saker, böra helt uteslutas, faller av sig<br />

själv.<br />

Undvik att välja dina egna husliga omständigheter


och tjänstegöromål uteslutande till ämne för samtalet!<br />

De kunna kanske i ett olikt sammansatt sällskap<br />

svårligen intressera alla.<br />

På baler, spektakler och dylikt bör man ej tala om ledsamma<br />

och förargliga saker eller om husliga angelägenheter.<br />

Det kan nästan anses som ovänligt att åter vilja föra<br />

någon in i de vardagliga förhållandena på ställen, dit<br />

man kommit för att vedekvicka sig och för att frigöra<br />

sig från såväl små som stora bekymmer.<br />

Religiösa frågor och spörsmål böra upptagas med<br />

största försiktighet. Även om man skulle uppriktigt<br />

tvivla på vissa religionslärors sanning, får man icke<br />

fördenskull tillåta sig något skämt över dessa frågor,<br />

så framt man vill göra anspråk på att vara en redlig<br />

och förståndig man.<br />

Det vore höjden av taktlöshet, om en person i ett<br />

sällskap gjorde kyrkliga författningar och människosatser<br />

till föremål för åtlöje i<br />

ett samkväm, där personer<br />

deltaga, om vilka man vet,<br />

att de hålla dessa saker för<br />

mycket väsentliga trosläror.<br />

Man är skyldig att respektera<br />

även andras uppfattning och<br />

bör lämna dem den tankefrihet,<br />

som man fordrar för egen<br />

räkning. Man bör besinna,<br />

att åtlöje aldrig förbättrar,<br />

och att hithörande saker icke<br />

lämpa sig för behandling i<br />

glada samkväm.<br />

Den vana sällskapsmänniskan kommer snart underfund<br />

med sitt sällskap, så at han genom moderation i<br />

uttryck och framställningssätt kan undvika att komma<br />

i konflikt med de närvarandes intressen och böjelser.<br />

Alla uttryck, som kunna verka sårande, såsom ”Löjligt”!<br />

”Nonsens”! o.d. äro absolut fördömliga.<br />

Undvik också att i damsällskap avhandla andras<br />

skönhet eller fulhet, ty sådant kan lätt såra någons<br />

fåfänga.<br />

Om ett samtal börjar bli ointressant och tröttande för<br />

somliga i sällskapet, är det värdinnans skyldighet att<br />

söka leda det in på ett annat ämne.<br />

Förmågan att vinna och bevara<br />

andras förtroende och hemligheter.<br />

1. Tystlåtenheten, som är en av de förnämsta dygderna<br />

i sammanlevnaden människorna emellan, blir<br />

allt mer och mer sällsynt. Det är inget ovanligt i våra<br />

dagar, att personer samvetslöst utsprida hemligheter,<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

10<br />

som de under tysthetslöfte<br />

fått sig anförtrodda.<br />

Icke alla göra detta i ren<br />

pliktförgätenhet. Somliga äro<br />

så lättsinniga och talträngda,<br />

att de glömma sitt tysthetslöfte,<br />

och så berätta de sina<br />

vänners viktigaste hemligheter<br />

för var och en, som vill<br />

lyssna på dem. Andra åter<br />

anser en var, som kommer<br />

i deras väg, för en trogen vän, och anförtror på det<br />

sättet i sin oförsiktighet hemligheter åt personer, som<br />

kanske äro lika lättsinniga som de själva.<br />

Även med sina egna hemligheter och planer handskas<br />

sådana människor lika oklokt och omintetgöra därigenom<br />

ofta sina syften.<br />

Att en sådan oförsiktighet vid bevarandet av andras<br />

och egna hemligheter måste åstadkomma stor skada,<br />

är en självklar sak, som ej behöver<br />

någon vidlyftig förklaring.<br />

Många andra förhållanden,<br />

som visserligen icke äro några<br />

egentliga hemligheter, äro<br />

dock sådana, att sunda förnuftet<br />

borde säga oss, att det<br />

vore bättre att tiga med dem,<br />

då de varken kunna vara lärorika<br />

eller underhållande för<br />

någon.<br />

Är man tvungen att anförtro en hemlighet åt mera<br />

än en, bör man ta ett tysthetslöfte av var och en och<br />

framställa saken så, att en var av dem anser sig ensam<br />

ansvarig för hemlighetens bevarande.<br />

2. En klok tystlåtenhet, som dock ej får urarta till<br />

hemlighetsmakeri, är således en dygd, som på<br />

det varmaste kan rekommenderas i sällskapslivet.<br />

Ledighet i umgänget.<br />

1. Förmågan att fritt och otvunget kunna inlåta sig i<br />

samtal med personer av olika slag och att kunna liksom<br />

känna på sig, vem man har framför sig, och vad<br />

man kan och bör tala med dem om, detta är något,<br />

som en var bör eftersträva och utveckla.<br />

2. Genom en sådan ledighet i umgänget kan en person<br />

vid första bekantskapen göra ett så fördelaktigt<br />

intryck, att detta i många fall kan få en avgörande betydelse<br />

för hans framtid.<br />

3. Somliga människor ha synnerligen lätt för att skicka<br />

sig bland folk, och förmågan att göra bekantskaper<br />

och vinna medkänsla, förtroende o.s.v. är liksom<br />

medfödd hos dem.


4. Andra åter visa en blyghet och tillbakadragenhet<br />

inför främmande personer, vilken de ha all möda att<br />

övervinna.<br />

5. I de flesta fall är denna skygghet för obekanta endast<br />

följden av en felaktig uppfostran, men stundom<br />

synes den verkligen vara av naturen medfödd. I vilket<br />

fall som helst måste man ha rikliga tillfällen att umgås<br />

med främmande personer från alla håll för att förvärva<br />

sig den ledighet i sättet att umgås med människor, vilken<br />

man sätter så stort värde på i sällskapslivet.<br />

6. Dock får man icke gå till ytterlighet åt andra hållet,<br />

så att man t.ex. i oförskämd efterhängsenhet på<br />

en kort stund utfrågar hela det okända sällskapet om<br />

deras levnadsöden och sedan i gengäld härför berättar<br />

sina egna.<br />

7. Konsten att på ett fördelaktigt sätt kunna deltaga<br />

i umgänget består emellertid huvudsakligen däri, att<br />

man har förmåga att kunna ansluta sig till den rådande<br />

tonen och förstår att framdraga sådant, som kan<br />

intressera sällskapet.<br />

Konsten att uttrycka sig i tal.<br />

1. Konsten att uttrycka sig bestämt, riktigt, kärnfullt<br />

och utan onödig vidlyftighet är en värdefull förmåga,<br />

som man genom studium och aktgivenhet både på sig<br />

själv och andra kan i hög grad tillegna sig.<br />

Man måste rätta sig efter de personers förmåga, med<br />

vilka man talar, alltid berätta med gott lynne men ej<br />

skratta åt sina egna infall. Allt eftersom omständigheterna<br />

framställer man sitt ämne kort och gott eller<br />

mera utförligt och målande, allvarligt eller lustigt.<br />

2. En viktig sak härvidlag är, att man studerar sitt yttre.<br />

Det gäller att vara herre över sitt ansikte, så att man<br />

kan undvika miner och ansiktsuttryck, som ge oss ett<br />

obehagligt eller kanske rent av vedervärdigt utseende.<br />

Eftersträva ej effekt genom att under samtalet fara av<br />

och an med huvudet eller fäkta och slå med armar<br />

och andra lemmar. Alla åtbörder och rörelser kan vara<br />

ädla. Man ser den person, med vilken man talat, rakt i<br />

ansiktet men likväl lugnt och anspråkslöst.<br />

Allt, som utmärker en god uppfostran samt uppmärksamhet<br />

på sig själv och andra, måste därför iakttagas<br />

för att göra umgänget angenämt och vederkvickande.<br />

3. Även i familjekretsen bör man följa reglerna för det<br />

passande och riktiga, så att känslan härför må upparbetas<br />

och bliva vår andra natur. Att vara efterlåten<br />

och vårdslös mot sig själv i dylika saker är något, som<br />

svårt hämmar sig i sällskapslivet.<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

11<br />

Om yttre skick<br />

och belevenhet.<br />

1. Man visar en person heder<br />

genom att låta honom gå<br />

till höger. Äro tre i sällskap<br />

bör den förnämste gå i mitten.<br />

Går en person, som vi<br />

äro skyldiga aktning, förbi<br />

ett fönster, där man står, och<br />

hälsar åt en, bör man öppna<br />

fönstret ett ögonblick eller åtminstone<br />

låtsa sig göra detta. Detsamma iakttages, då<br />

man i täckt vagn far förbi någon, som uppmärksammar<br />

en.<br />

Undvik så mycket som möjligt att i sällskap vända<br />

ryggen åt andra och var mån om att lägga titlar och<br />

namn på minnet!<br />

Räcker man dig en tallrik eller något dylikt, bör du<br />

taga emot det, även om du ej vill behålla ifrågavarande<br />

sak, för att ej besvära den andre med att stå och<br />

hålla det för din skull.<br />

Fall ej folk i talet och se dem fritt och öppet i ansiktet,<br />

när du talar med dem!<br />

Moderera din stämma, så att du undviker allt gällt<br />

skrikande men dock talar så tydligt, att det uppfattas.<br />

Bjuder man en dam armen, bör man börja med samma<br />

fot som hon samt hålla jämna steg med henne för<br />

att gången ej skall bli ojämn och stötande.<br />

Skulle väglaget vara sådant, att hon ej bekvämt kan gå<br />

på höger sida, bjuder man henne vänster arm. Uppför<br />

trappor gå herrarna före och damerna efter, men utför<br />

gå de senare före. Vill man i främmande personers<br />

närvaro läsa ett brev eller dylikt, bör man först anhålla<br />

om tillåtelse därtill.<br />

Om man i förbigående hälsar på en person, kräver<br />

artigheten, att man tar av sig hatten åt den sidan, där<br />

personen i fråga icke går för att icke skymma sitt ansikte<br />

för honom eller riskera att stöta till honom med<br />

hatten.<br />

Då man bjuder en annan något, bör man, så vitt möjligt,<br />

undvika att räcka honom det med bara handen.<br />

Att viska i sällskap och göra opassande miner är synnerligen<br />

taktlöst och verkar alltid mycket obehagligt<br />

på de övriga i sällskapet, då de lätt kunna misstänka,<br />

att det är dem, som viskningarna gälla.<br />

Om en person i ett sällskap söker underhålla de övriga<br />

med ett litet oskyldigt skämt t.ex. kortkonster eller<br />

dylikt, är det mycket oartigt att röja det lilla konststycket<br />

genom att tala om, hur han går tillväga.<br />

Dessa regler kunna kanske förefalla många betydelse-


lösa. Men man får betänka, att en hel del människor<br />

fått dem inpräntade från sin första ungdom och tillmäta<br />

dem stort värde, och att dessa människor ofta<br />

bilda sig sitt omdöme om oss med hänsyn till det sätt,<br />

varpå vi följa dessa regler.<br />

Icke sällan beror också vår framgång här i livet i hög<br />

grad på sådana personer.<br />

Bör man synas mycket eller litet i<br />

sällskapslivet.<br />

1. Frågar man sig, huruvida man bör gå mycket eller<br />

litet bort på bjudningar, så måste svaret bli beroende<br />

på enskilda förhållanden och behov. I allmänhet gäller<br />

dock den satsen, att man ej får tränga sig på folk.<br />

Det är bättre, man blir tillfrågad, varför man så sällan<br />

hälsar på, än att de klaga över att man synes för ofta.<br />

Är man ej förblindad av fåfänga, så liksom känner<br />

man på sig, om man är gärna sedd eller kommer till<br />

besvär.<br />

2.Då man söker bedöma, hur herrskapet i ett hus är<br />

stämt emot oss, har man också god ledning av det<br />

sätt, varpå barn och betjäning bemöta oss.<br />

3. Det förtroliga umgänget bör inskränka sig till så få<br />

människor som möjligt, och ämnar man utvidga den<br />

lilla kretsen av vänner, så bör man iakttaga den yttersta<br />

varsamhet.<br />

Somliga människor äro benägna för att missbruka<br />

och försumma oss, så snart vi bli riktigt förtroliga med<br />

dem. Förblir man däremot för sådana i viss mån en<br />

främling, så blir man i regel skonad.<br />

4. Vill man ha nöje och trevnad inom umgängeskretsen,<br />

får man ej medföra stora fordringar eller sträva<br />

efter tillfällen att endast själv få lysa och göra sig uppmärksammad,<br />

ty då får man säkerligen ofta känna sig<br />

tillbakasatt och besviken.<br />

5. Det finnes människor, som överallt vilja vara den<br />

medelpunkt, omkring vilken allt rör sig, och som inte<br />

alls tåla, att också andra draga uppmärksamheten till<br />

sig. Ett sådant sinnelag har inga förutsättningar att<br />

göra lycka inom sällskapslivet.<br />

Giv också andra tillfällen att lysa!<br />

1. Vill du behaga och bli prisad, så är det av vikt, att<br />

du giver andra tillfällen att visa sig från sina fördelaktigaste<br />

sidor.<br />

De flesta människor kunna icke fördraga andras överlägsenhet<br />

och ha mycket svårt att förlåta oss, om vi<br />

företaga oss något, genom vilket vi fördunkla dem.<br />

2. Ofta kan man få namn om sig att vara en intressant<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

12<br />

människa genom att blott<br />

med ett exemplariskt tålamod<br />

åhöra, vad en annan<br />

har att säga.<br />

3. Hav därför gärna fördrag<br />

med en del små svagheter<br />

hos människor! En person<br />

har t.ex. en liten historia,<br />

som han gärna vill berätta.<br />

Du har hört den flera gånger<br />

förut eller kanske rent av<br />

själv berättat den för honom vid något tillfälle, men<br />

det oaktat är det brist på skonsamhet att låta honom<br />

på ett oangenämnt sätt märka, att historien är gammal<br />

och tråkig för dig. Att med halvt öra och tankspridd<br />

min förnämt åhöra, vad andra ha att säga, är ett sätt,<br />

som ingalunda verkar sympatiskt på andra.<br />

För övrigt är sällan ett samtal så värdelöst, att man<br />

icke kan lära något därav. Alltid kan man genom detsamma<br />

hämta någon ny erfarenhet eller något nytt<br />

ämne för eftertanke.<br />

Men härvidlag gäller det att även lyssna till vanligt<br />

sundt förstånd och okonstlande begrepp och att ej<br />

fordra lärdom och fin bildning hos alla.<br />

Men vilka bör man umgås?<br />

1. Svaret på denna fråga måste utfalla helt olika för<br />

olika personer, beroende på vars och ens särskilda<br />

förhållanden. Som allmän regel gäller emellertid,<br />

att vi till vårt umgänge böra välja kloka och redbara<br />

människor, som äro oss överlägsna så att vi kunna lära<br />

något av dem. Falla vi däremot för frestelsen att samla<br />

omkring oss en krets av underordnade personer, som<br />

endast beundra vårt högre vetande, och som kanske<br />

genom smicker söka kittla vår fåfänga, då förbliva vi<br />

ju sådana, som vi varit, och komma aldrig längre varken<br />

i vishet eller dygder.<br />

Detta utesluter dock inte, att det gives tillfälle, då det<br />

är vår plikt att umgås ej blott med personer, som kunna<br />

lära oss något, utan också med sådana, som kunna<br />

lära av oss.<br />

Umgänget i städer och på landet.<br />

1. I större städer kan man leva mycket obemärkt och<br />

alldeles följa sin egen böjelse. Där kan man därför<br />

bortse från en hel del smärre hänsyn, som man ej får<br />

försumma på mindre platser.<br />

I storstaden faller det ingen in att utspeja, kontrollera<br />

eller iakttaga oss i vårt görande och låtande. Ingen tar<br />

notis om, varthän vi gå, eller om vi komma tidigt eller<br />

sent hem på kvällarna. Våra kläder bli icke föremål för<br />

mönstrade kritiska blickar. Fridfullt och obemärkt vandrar<br />

man sin väg fram genom hopen, sköter sitt arbete och<br />

för det levnadssätt, som man finner ändamålsenligt.


2. I de mindre städerna och på småplatserna däremot<br />

hysa människorna i allmänhet ett kolossalt intresse<br />

för varandra. Intressanta underrättelser löper ur mun<br />

i mun, och man är synnerligen angelägen att hålla<br />

noga reda på den enskildes liv och handlingar för att<br />

ha något att tala om på samkvämen, där skvaller och<br />

förtal ofta fara illa fram med nästans goda namn och<br />

rykte.<br />

Men även småstadspubliken borde kunna vänja sig<br />

vid att låta varje människa leva på sitt sätt, om hon i<br />

övrigt uppför sig som en tjänstaktig, redlig och sällskaplig<br />

människa.<br />

3. Ingenstädes lever man dock på otvunget som på<br />

landet.<br />

På sällskapsnöjen är däremot icke tillgången så stor<br />

här som i städerna. Av dess större vikt är det, att man<br />

förstår konsten att njuta av umgänget med de personer,<br />

som man har omkring sig, och att man hushållar<br />

med de enkla nöjen, som stå till buds, och på ett uppfinningsrikt<br />

sätt söker mångfaldiga dem.<br />

Genom ett förråd av goda böcker, som giva nya ämnen<br />

för samtalet, och genom en underhållande brevväxling<br />

med frånvarande vänner kan man undvika<br />

den tomhet i umgänget, som annars lätt kan insmyga<br />

sig på landet, där man ser sin hustru, sina barn och<br />

husets vänner oavbrutet omkring sig. Intet är angelägnare,<br />

än när den lilla kretsen på kvällen efter slutat<br />

arbete för dagen samlats för att fördriva tiden med<br />

muntert skämt och otvunget samtal.<br />

Men ingenstädes har man större skäl än på småplatser<br />

att visa klokhet, skonsamhet och överseende i umgänget<br />

för att förebygga missförstånd och ledsnad.<br />

Försiktighet i tal och handling är därför att rekommendera<br />

framför allt på sådana platser, emedan människorna<br />

där ha så få förströelser och därför så lätt falla<br />

för frestelsen att lägga sig i andras angelägenheter.<br />

Undvik alltid att inblanda andra i dina enskilda tvistigheter!<br />

Om du fordrar av dina umgängesvänner, att<br />

de skola taga del i de oenigheter, som råda mellan dig<br />

och andra, så försätter du dem i en mycket obehaglig<br />

situation. De vilja nämligen ogärna stöta sig med dig<br />

genom att vägra dig sitt stöd, men å andra sidan önska<br />

de undvika att ådraga sig dina vänners antipati, vilket<br />

de skulle göra, om de toge din sak i försvar.<br />

Fråga dig själv vid sådana tillfällen, vad du skulle<br />

tycka om, att man fordrade något sådant av dig! Härvidlag<br />

är det alltid nyttigt att följa den gamla regeln att<br />

i tankarna sätta sig in i andra personers ställe.<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

13<br />

Huru man bör bedöma<br />

människor.<br />

1. Man säger ofta om människor,<br />

att de äro bättre än sitt<br />

rykte. Därmed menar man,<br />

att man icke funnit dem så<br />

dåliga, som deras ovänner<br />

utskrikit dem för, men å andra<br />

sidan får man ofta erfara<br />

den föreställning, man gjort<br />

sig om dem efter deras vänners beskrivning. Andras<br />

omdöme om människor bör man därför upptaga med<br />

en viss försiktighet och genom egna iakttagelser pröva<br />

deras riktighet.<br />

Bedöm människorna icke uteslutande efter deras tal<br />

utan fast mer efter deras handlingar!<br />

2. Men därvid är det av vikt, att man för sina iakttagelser<br />

väljer sådana tillfällen, då de tro sig obemärkta.<br />

Fäst dig icke endast vid de större handlingarna, ty det<br />

är uppenbart, att var och en genom dem söker framstå<br />

i så fördelaktigt ljus som möjligt för sina medmänniskor.<br />

Det är av lika stor vikt, att man även riktar sin<br />

uppmärksamhet på smådrag, ty oftast äro dessa det<br />

sannaste uttrycket för karaktärens beskaffenhet.<br />

Iakttag det lynne och den stämning, som en person<br />

befinner sig i vid uppvaknandet ur sömnen!<br />

Lägg märke till hans gång och skick, och giv akt på<br />

om han gärna går ensam eller han alltid är i behov<br />

av sällskap; om han även beträffande småsaker alltid<br />

behöver inhämta andras råd, om han är benägen för<br />

att nyfiket lägga sig i sina grannars och ämbetsbröders<br />

angelägenheter; om han plägar falla andra i talet, eller<br />

om han aldrig ger någon annan tillfälle att framhålla<br />

sin syn på saken; om han låtsar sig vara den,<br />

som alltid bör avgöra allting o.s.v.!<br />

Hopsummera alla sådana små iakttagelser och begå<br />

ej det felet att bedöma karaktären i sin helhet, efter<br />

enskilda sådana drag!<br />

3. Var ej alltför säker på att du funnit en trogen och<br />

pålitlig vän, förrän du sett prov på uppoffring! Många<br />

människor äro oss så hjärtligt tillgivna, så länge vi bara<br />

lämna deras älsklingstycken och svagheter i orubbat<br />

bo, men önska vi, att de för vår vänskaps skull skola<br />

offra några av dessa, då träda de genast tillbaka.<br />

Denna synpunkt bör man därför taga hänsyn till, då<br />

man skall bedöma, vad värde en människa kan ha<br />

för oss.<br />

Umgänget med sig själv.<br />

1. Umgänget med vår egen person är varken det<br />

oviktigaste eller det, som bör skänka oss det minsta<br />

intresset, alldenstund plikterna mot oss själva är de<br />

viktigaste och förnämsta.


Att för umgänget med andra försumma sitt eget sällskap<br />

och sin egen odling är därför förlåtligt. Det<br />

värsta är, att man på det sättet slutligen förlorar allt<br />

förtroende till sig själv och är alldeles bortkommen,<br />

när man någon gång befinner sig ensam. Man blir en<br />

främling för sitt eget hjärta och måste genom ständiga<br />

förströelser söka att döda den inre ledsnaden. Uppsöker<br />

man endast sådana kretsar, där man blir smickrad,<br />

förlorar man till den grad lusten att höra sanningen,<br />

att man slutligen ej tål att höra den från sitt eget inre.<br />

Hellre flyr man så ut i världsvimlet för att i dess larm<br />

tysta den allvarliga stämman.<br />

Försumma därför icke din bäste vän, dig själv! Han<br />

kan annars vända dig ryggen, när du som bäst behöver<br />

honom. Det kan komma ögonblick, då umgänget<br />

med dig själv är det enda, som kan skänka verklig<br />

tröst. Och vad skulle vid sådana tillfällen bli av dig,<br />

om även från ditt eget hjärta all tröst och hjälp förnekades<br />

dig? Men önskar man finna tröst, lycka och<br />

frid i umgänget med sig själv, är det nödvändigt att<br />

umgås lika försiktigt, finkänsligt och rättvist med sig<br />

själv som med andra, så att man varken förbittrar sig<br />

själv genom misshandel eller tillbakasätter sig genom<br />

försummelser.<br />

2. Var framför allt rädd om din kropps och själs hälsa<br />

utan att dock klema med någondera! Om du förstör<br />

din hälsa, slösar du bort en förmögenhet, som ofta ensam<br />

förmår att höja dig över svårigheterna i livet. Utan<br />

denna är alla jordens skatter endast ett tomt värdelöst<br />

skal. Men sök ej ängsligt undvika varje ansträngning<br />

och övning av dina lemmar, ty då kan det inträffa, att<br />

du ej får fjädrarna i gång, när du som bäst behöver<br />

använda dina krafter! Vi böra bruka och uppöva våra<br />

andliga krafter men ej överanstränga dem. Tag dig till<br />

vara för inbillade kropps- och själslidande! Var lugn<br />

och tålig! Allt här i livet går över, allt kan man övervinna<br />

genom ståndaktighet.<br />

Vill du, att andra skola ha aktning för dig, bör du<br />

också hysa sådan för dig själv. Företag dig inte något<br />

i smyg, för vilket du skulle få blygas, om en annan<br />

såge det!<br />

Var ej vårdslös med ditt yttre, din klädsel o. d., även<br />

om du är ensam.<br />

Det gäller framförallt att så umgås med sin egen personlighet,<br />

att man aldrig förlorar tilliten till sig själv<br />

och medvetandet om sitt människovärde. Om du också<br />

icke är så vis och skicklig som mången, så tänk på<br />

de goda sidor, som du kanske har framför dem ifråga<br />

om hjärtats sedlighet!<br />

3. Motarbeta begäret att härska, att spela en lysande<br />

roll i livet! Den får i regeln köpas dyrare, än du anar.<br />

Helt naturligt måste det kännas svårt att se sin förmåga<br />

förbisedd och sin egen kraft ringaktad, men du får<br />

ej därför fälla modet, tron på dig själv och försynen.<br />

Störst av all storhet är den, som är oberoende av människor,<br />

öde och yttre erkännande. Den har sin grund i<br />

det inre medvetandet, det goda samvetet, och känslan<br />

härav växer i styrka, ju mindre den erkännes.<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

14<br />

4. Sträva efter att vara ett<br />

angenämt sällskaplig för dig<br />

själv! Var aldrig helt och<br />

hållet sysslolös, utan samla<br />

ständigt nya idéer ur böcker<br />

och från människor. Om man<br />

ständigt rör sig inom kretsen<br />

av sina egna älsklingsbegrepp,<br />

blir man slutligen en<br />

sådan där tråkig ensidig varelse,<br />

som visar tillbaka alla<br />

idéer, som ej falla en i smaken.<br />

Det sämsta umgänget för sig själv är man utan tvivel,<br />

då man handlat i strid mot sitt samvete. Vill man bli<br />

riktigt övertygad om sanningen härav, skall man endast<br />

ge akt på olikheten i ens lynne under olika förhållanden.<br />

Huru förtretlig och förströdd är man icke<br />

efter några illa använda timmar, men hur upplivad<br />

och underhållande för sig själv är man däremot icke<br />

på kvällen efter en väl använd dag!<br />

5. Det är emellertid inte nog med, att du är ett angenämt<br />

sällskap för dig själv, du skall också visa dig<br />

som din trognaste och uppriktigaste vän, fri från allt<br />

smicker. Du bör anse det som din plikt att vara lika<br />

sträng mot dig själv som mot andra. Vanligen är man<br />

mindre nogräknad mot sig själv och ger ödet eller någon<br />

oemotståndlig drift skulden till ens egna felsteg,<br />

men då det gäller medbröders villfarelser, är man däremot<br />

vida mindre skonsam.<br />

Då du mäter din förtjänst här i världen, bör du icke<br />

jämföra dig med den eller den av din ålder, ditt stånd<br />

etc, utan värdesätta dig efter graden av din förmåga,<br />

dina anlag och de möjligheter, du haft att bli bättre<br />

och klokare än andra.<br />

6. Det är därför synnerligen viktigt, att du allt emellanåt<br />

i ensliga stunder håller räkenskap med dig själv<br />

och frågar dig, hur du använt alla de tillfällen, du haft<br />

till högre utbildning och fullkomning.<br />

Umgänget med personer av olika<br />

lynne och böjelser.<br />

1. Umgänget med en självisk människa är något hög<br />

grad stötande och misshagligt för ett känsligt sinne.<br />

Den själviske hyser intresse endast för sig själv och sin<br />

egen fördel och intresserar sig för andra endast i den<br />

mån, de kunna vara honom till någon nytta.<br />

I sällskapslivet gör han sig därför ständigt skyldig till<br />

hänsynslösheter av alla slag. En sådan har därför inga<br />

förutsättningar att vara en bildad och väluppfostrad<br />

människa.<br />

Blygsamheten är däremot en av de mest älskvärda<br />

egenskaperna i sällskapslivet, och den gör så mycket


fördelaktigare intryck, som den är en tämligen sällsynt<br />

dygd i våra dagar.<br />

Var därför ej benägen att tala allt för mycket om dig<br />

själv, även om goda vänner av hövlighet skulle leda<br />

samtalet på din person.<br />

Egoisten däremot ned trycker sällskapet genom sitt<br />

umgänge, i det att han visar en sådan överlägsenhet,<br />

att andra måste tiga eller nödgas framstå i dålig belysning.<br />

2. Härsklystna människor vilja överallt spela första<br />

rollen; allt skall går efter deras huvud, eljest känna<br />

de sig ej tillfreds. Vad de ej själva hava uträttat, eller<br />

vad andra föreslå duger rakt inte. Ofta äro dylika personer<br />

tillika egensinniga och hämndlystna. Det säger<br />

sig själv, att ett vänskapligt och sällskapligt umgänge<br />

med dem är så gott som omöjligt i längden. Åtminstone<br />

blir detta fallet om två härsklystna personer råka<br />

ihop. I sällskapslivet blir en sådan person ej gärna<br />

sedd; däremot kan han bliva till stort gagn, om man<br />

låter honom stå i spetsen för ett företag, eller om man<br />

åtminstone inbillar honom, att han gör det. Hans arbetsförmåga<br />

och egenskaper i övrigt gör honom då<br />

till rätta mannen.<br />

3. Äregiriga människor kunna stundom bliva odrägliga<br />

i sällskapslivet, isynnerhet om de tillika äro<br />

härsklystna eller fallna för tomt prål. Dylika personer<br />

bör man helst undvika. Det dock en äregirighet, som<br />

förtjänar beröm. En person, som sätter ära i att vara<br />

främst i dygd och goda seder, en husmoder som önskar<br />

framstå som mönster för varje maka och moder,<br />

eller en man som vill visa sig kunna utföra sin gärning<br />

bättre än andra, förtjäna ej vårt klander utan beröm.<br />

Dock måste en sådan person noga vakta sig för att<br />

anspråksfullt framhålla sina goda sidor, hans uppträdande<br />

får eljest lätt en obehaglig bismak av hugnad<br />

och inbilskhet.<br />

4. Fåfänga är en svaghet, som i större eller mindre<br />

grad finnes hos de flesta människor. Den yttrar sig i<br />

ett begär att utmärka sig, att gälla såsom något betydande,<br />

att bliva beundrad, att ”lysa” och är i viss mån<br />

besläktad med äregirigheten. Fåfängan verkar alltid<br />

löjlig emedan överskattandet av egna framstående<br />

egenskaper, talanger och förtjänster så lätt avslöjar sig<br />

för den utomstående. En mindre grad fåfänga kan vara<br />

en god sporre till talangernas utbildning, men då den<br />

överskrider måttlighetens gränser blir den osmaklig<br />

och måste bannlysas. Icke sällan urartar den till ett<br />

pinsamt skryt.<br />

Den fåfänge vill bliva smickrad; beröm, uppmärksamhet<br />

och en viss beundran kittla honom outsägligt. Om<br />

det nu är en i övrigt god människa, kan man gärna<br />

någon gång överse med denna hans lilla svaghet, om<br />

den ej är alltför påfallande, och ibland framkasta ett<br />

litet ord, som han gärna hör eller giva honom tillfälle<br />

till att något litet framhålla sig själv.<br />

Men att genom ständigt smicker förvrida huvudet på<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

15<br />

fåfängt folk, så att de slutligen<br />

ej vilja höra annat, är<br />

ett umgängessätt, som med<br />

skäl kan betecknas som ett<br />

skamligt hantverk. Icke sällan<br />

förekommer dock inom<br />

sällskapslivet ansatser i<br />

denna riktning, särskilt vid<br />

umgänget med damer. Dessa<br />

kunna därigenom bliva till<br />

den grad fåfänga, att de noga<br />

lyssna till varje ord, man talar,<br />

för att blott kunna uppsnappa något berömmande<br />

för deras räkning och bliva i dåligt lynne, om de finna<br />

sig besvikna i sina förhoppningar. Med dessa blir det<br />

så gott som omöjligt att umgås för en hedersman som<br />

ej är böjd för att smickra utan är mera rättfram till sin<br />

natur. Varje förståndig dam avvisar dock allt överdrivet<br />

smicker.<br />

Högsta graden av fåfänga urartar till en själviskhet<br />

och inbilskhet, som gör varje vänskaplig förbindelse<br />

med dem omöjlig De väcka endast leda och bliva en<br />

börda för både sig själva och andra.<br />

Även om vi sålunda avsky en dylik självisk person,<br />

göra vi oss skyldiga till en svår försyndelse emot sällskapslivets<br />

fordringar, om vi läsa lagen för dem på ett<br />

ohyfsat sätt, förödmjuka dem eller visa dem mindre<br />

hövlighet och aktning än andra. Man undviker blott<br />

att smickra dem. Iakttaga alla denna regel, skulle deras<br />

fåfänga snart reduceras till mera rimliga proportioner.<br />

Högmod är en av dödssynderna i sällskapslivet och<br />

hatas av alla. Icke sällan ·förväxlas högmod med stolthet.<br />

Likheten emellan dessa två egenskaper består i känslan<br />

av egen stolthet. Stoltheten kan dock anses som<br />

en ädel själens egenskap, ett medvetande om verklig<br />

inre storhet och värde, en känsla av oförmåga att<br />

handla lågt och simpelt. Sådan stolthet leder till stora,<br />

ädla gärningar. Den högmodige däremot yves över<br />

företräden, som ej finnas hos honom eller över något,<br />

som ej har något egentligt värde. Särskilt bland<br />

ungdomen förekommer det ofta, att högmodet stiger<br />

åt huvudet. En högmodas över sitt utseende, sin börd,<br />

en annan över förmögenhet, eller också är det framsteg<br />

å lärda eller konstnärliga banor, som giva anledning<br />

därtill. Högmodet är för övrigt nästan alltid parat<br />

med dumhet, bristande levnadsvett och klumpigt sätt,<br />

som jämte den stora inbilskheten och nackstyvheten<br />

göra personen ifråga alldeles olämplig i sällskap.<br />

Högmod förbättras ej genom mild behandling, utan<br />

blir därigenom än värre. Enda sättet att komma till<br />

rätta med dem är att låtsa, som om man ej ens bemärkte<br />

deras högmod, eller vad de högmodas över eller<br />

att betrakta dem som ”luft”. Då anslå de vanligen<br />

en annan ton. Ger man däremot efter, bliva de blott<br />

desto mera fordrande och övermodiga.


6. Snarstuckna, eller personer, som lätt känna sig sårade,<br />

äro stundom eller kanske rättare alltid ”odrägliga”<br />

i sällskap. Ett litet oskyldigt ord, en något tvetydig min<br />

eller brist på uppmärksamhet uppfattas av dem såsom<br />

allvarliga och mot dem riktade förolämpningar och<br />

åstadkommer misslynne och förstämning. Är personen<br />

för övrigt redlig och förståndig, räcker vanligen<br />

det dåliga lynnet ej längre. En öppen, vänlig förklaring<br />

kommer honom att sätta tillit till sina vänner, och<br />

om man alltid går ädelt och öppet tillväga, blir han<br />

kanske botad för sin svaghet.<br />

Kan en snarstucken ej behärska sitt fel och skratta<br />

med, blir han lätt föremål för ett harmlöst skämt, varigenom<br />

det onda förvärras, så att han varje ögonblick<br />

tror sig försummad, tillbakasatt eller ej nog hedrad<br />

och därmed också i hög grad besvärlig för sällskapet.<br />

Varje sådan människa gör klokt i att avhålla sig från<br />

umgänge med glada människor.<br />

Å andra sidan bör man aldrig lägga an på att såra någon<br />

eller göra en snarstucken människa till föremål<br />

för sitt skämt.<br />

7. Egensinniga eller envisa människor äro mycket svårare<br />

att umgås med än de snarstuckna. Äro de blott<br />

i övrigt förståndiga, kan man likväl komma till rätta<br />

med dem. Om man genast åtminstone synes giva efter<br />

för dem, inse de kanske snart, att de kanske haft orätt<br />

eller uppskatta åtminstone vår finkänslighet och bliva<br />

böjligare.<br />

Värre är det, då envisheten är parad med dumhet.<br />

Då hjälper varken skäl eller skonsamhet. Har han en<br />

gång fattat sin mening, är han otillgänglig för alla rimliga<br />

motskäl.<br />

Lika litet som en bildad människa bör vara så hållningslös,<br />

att hon ej har någon egen mening, lika litet<br />

bör hon inbilla sig alltid hava rätt och fasthålla sin<br />

mening. Ingen är ofelbar. Att ändra åsikt behöver ej<br />

betyda vankelmod eller bristande karaktär.<br />

Det finns en gyllene regel som säger: ”Erkänn dina<br />

misstag!” Litet var hava vi nog lärt känna den man eller<br />

kvinna, som aldrig gör fel, den självgode individ,<br />

som aldrig vill erkänna sina misstag, om de än äro aldrig<br />

så solklara. Deras allt annat än tilldragande väsen<br />

i såväl sällskapslivet som det dagliga umgänget hava<br />

vi kanske också fått göra bekantskap med. Vi hava då<br />

kanske också funnit, att för detta slags människor göra<br />

vi klokast i att akta oss. Deras onda är även smittosamt.<br />

Man kan nämligen riskera att taga intryck av<br />

dem och bliva likadan, vilket vore att beklaga.<br />

Lika ledsamt som det är att fela, lika vackert är det<br />

att höra en ärlig bekännelse: ”Jag har nog fel; det var<br />

misstag.” Istället för att ett dylikt erkännande skulle<br />

vara tecken till bristande karaktär, är det i stället bevis<br />

på en god sådan: han är uppriktig och orädd. En sådan<br />

människa tillvinner sig vårt förtroende och vår aktning,<br />

medan man däremot föraktar en egoist, som tror sig<br />

ofelbar och ej vill erkänna, att han kan fela. I all synnerhet<br />

är en dylik envishet missklädande för damer.<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

16<br />

Genom ett ständigt iakttagande<br />

på sig själv kan man<br />

undvika att begå allt för<br />

många misstag i sitt arbete, i<br />

sitt dagliga liv och i umgängeskretsen.<br />

Men felfria bliva<br />

vi dock aldrig. Erkänn detta<br />

både inför dig själv och dina<br />

medmänniskor, då ditt anseende<br />

som en hederlig människa<br />

fordrar det! Att utan<br />

orsak omtala begångna fel<br />

eller brister för vem som vill höra på, är dock naturligtvis<br />

onödigt.<br />

8. Trätlystnaden är en egendomlig sinnesart, som oftast<br />

har sin rot i egensinne. Den yttrar sig stundom i en<br />

motsägelseande, som opponerar sig mot allt, vad man<br />

kommer fram med, stundom till och med personens<br />

egen övertygelse. Att disputera om allt och ingenting<br />

synes för dessa vara en stor förnöjelse. Att inlåta sig i<br />

tvist med detta slags människor är ej tillrådligt, emedan<br />

de ej äro tillgängliga för några som helst sakskäl.<br />

Bättre är att avbryta samtalet eller söka leda det in på<br />

ett mindre farligt ämne.<br />

Stundom kan trätlystnaden hava sin orsak i en nervös<br />

läggning med åtföljande misshumör. Vid sådana fall<br />

får man visa sig mera skonsam och fördragsam.<br />

Många, isynnerhet äldre personer, hava som mani att<br />

ständigt gnata och smågräla. En bildad människa fäster<br />

ej så stor vikt vid denna deras svaghet utan har<br />

överseende därmed, väl vetande att det är endast ett<br />

ålderdomssymptom. I stället söker han ordna så, att<br />

gnatiga ej får alltför många anledningar ”haka upp<br />

sig”.<br />

Betänkligare är det, då ett sådant där dåligt lynne med<br />

åtföljande trätlystnad sträcker sig till yngre personer.<br />

Då pekar det nämligen på en stor brist i deras uppfostran,<br />

den nämligen, att de ej lärt att lägga band på<br />

sitt lynne. Den, som är behäftad med ”dåligt lynne”,<br />

är nästan lika mycket att beklaga som de, vilka måste<br />

vistas i hans närhet.<br />

9. Misstrogna, misstänksamma och inbundna människor<br />

äta svåra att umgås med. Deras benägenhet<br />

att misstyda våra ord och avsikter kan åstadkomma<br />

mycken förtret, och då de dessutom sällan visa oss<br />

den öppenhjärtighet, som vi kanske ådagalägga, utan<br />

ständigt äro på sin vakt, ständigt stå färdiga att sluta<br />

sig inom sitt skal, så blir umgänget med dem allt annat<br />

än behagfullt. För dem själva kan tydligen umgänget<br />

ej heller bliva så särdeles vederkvickande. De<br />

leva sig själva och andra till pina.<br />

Vanligen är det ej elakhet utan olycklig sinnesförfattning,<br />

motgångar och missräkning, som är orsaken till<br />

deras själskrankhet. Om man umgås med dem öppet<br />

och ärligt, klokt och försiktigt, kunna de åtminstone i<br />

yngre år vanligen botas och känna sig övertygade om,<br />

att det ännu finnes redlighet och vänskap i världen.


10. Avundsjuka, missundsamhet och svartsjuka träffas<br />

icke så sällan hos personer, som i övrigt hava många<br />

goda naturgåvor.<br />

Icke så sällan äro dessa egenskaper förbundna med<br />

andra av föga tilldragande art, såsom äregirighet och<br />

fåfänga, vilka, om de få tillväxa, snart nog kunna alstra<br />

begäret att inte unna andra en lycka, som vi själva<br />

eftersträva, vare sig det nu är förmögenhet, utmärkelse,<br />

beröm, skönhet, kunskaper, umgängesvänner, en<br />

fästmö eller annat. Mycket kunde vara att säga om<br />

avunden, detta vårt ”nationallyte”, såsom konstnärers<br />

och lärdas avund sinsemellan, yrkesavund, om missunnsamhet<br />

emellan förnäma, rikt folk och sådana,<br />

som leva med i ”stora världen”, om svartsjuka mellan<br />

vänner, förlovade och gift folk. Det må vara nog<br />

att påpeka, att en person, som vill gälla för att vara<br />

bildad, aldrig tillåter sig visa dessa egenskaper inför<br />

sina umgängesvänner. Om han är klok, bortarbetar<br />

och övervinner han det onda<br />

Den som måste umgås med de människor, som äro<br />

behäftade med dessa fel, gör klokt i att mera dölja<br />

än lägga i dagen sina företräden, kunskaper eller talanger<br />

11. Girighet är en lidelse, som kan urarta till verklig<br />

last. Sällan bliva dessa människor omtyckta i sällskapslivet.<br />

Motsatsen, slöseri, är också föga förtroendeingivande,<br />

även om det fördrages eller t.o.m. gärna<br />

ses av mången. En förståndig man låter dock ej av<br />

deras exempel förmå sig till dåraktiga utgifter, och<br />

ingen hederlig människa vill draga någon fördel av<br />

slösarens frikostighet.<br />

Här så gott som i allt annat gäller som regel ”den gyllene<br />

medelvägen”, utan överdrifter åt någotdera hållet.<br />

12. Nyckfulla människor äro mycket oberäkneliga.<br />

Ena dagen kan man vara deras mest välkomne gäst<br />

- andra dagen ett fullkomligt överflödigt sällskap. Icke<br />

sällan har denna ombytlighet sin grund i ett hemligt<br />

lidande, varvid man är förpliktigad att hava medlidande<br />

med dem. Om ojämnheten i deras lynne har<br />

annan grund, gör man klokast i att ej ens låtsas märka<br />

deras nyckfullhet, utan alltid söka leva på försiktig fot<br />

med dem.<br />

Det gives också ett slags människor, som man brukar<br />

benämna ”egna”. De äro inte elaka men hålla envist<br />

på vissa vanor, ofta rena småsaker eller fasthänga vid<br />

vissa fördomar, som de ej vika ifrån, varför umgänget<br />

med dem bliver något besvärligt, om man ej vill göra<br />

dem till lags. En förståndig man, behöver ej fästa sig<br />

vid deras svaghet. Vi måste betänka, att alla hava sina<br />

större eller mindre svagheter, som man måste broderligen<br />

fördraga utan att likväl behöva uttryckligen gilla<br />

dem.<br />

Åtskilliga människor hava den svagheten att med hela<br />

sin själ hängiva sig åt någon viss vurm. I och för sig är<br />

denna passion ej fördömlig, om den blott ej leder till<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

17<br />

alltför stora överdrifter. Tvärtom<br />

hava många framstående<br />

författare och psykologer<br />

uttalat som sin åsikt, att det<br />

vore önskvärt, att varje människa<br />

hade sin lilla vurm.<br />

Säkert är, att de därigenom<br />

skulle kunna förjaga många<br />

stunder av ledsnad, och i de<br />

fall, då de ej äro lämpade<br />

för sällskapslivet eller saknar<br />

tillfälle att umgås med andra,<br />

skulle utgöra ett gott sällskap för sig själva. Det är därvid<br />

sak samma, vad de vurma för, om det nu är jakt,<br />

hästar, hundar, kattor, musik, måleri, eller om de hava<br />

samlingsmani t.ex. att skaffa sig antika saker, gamla<br />

kopparstick, möbler eller prydnadsföremål, naturalster,<br />

fjärilar o.d., eller om de vurma för trädgårdsanläggningar,<br />

vetenskapliga studier. m.m. Hos många<br />

bli dock en dylik vurm av en så behärskande natur,<br />

att hela deras tankekrets vänder sig omkring denna<br />

punkt. Ingenting tala de så gärna om som dessa deras<br />

älsklingsföremål; alla samtal ledas dit, och det kan<br />

stundom bliva ganska tålamodsprövande för deras<br />

umgänge att höra på dem, i synnerhet om de såsom<br />

naturligtvis ofta är fallet, ej hava samma stora intresse<br />

för saken. Det skulle likväl vara hårdhjärtat, att icke<br />

vilja göra en människa, som för övrigt är godhjärtad<br />

och förståndig, den lilla glädjen att höra på henne<br />

med tålamod. Ingenting smickrar henne mera eller<br />

gör henne lättare tillgänglig än ett visat intresse för<br />

det, hon vurmar för.<br />

Den människa, som är behäftad med denna lilla svaghet,<br />

bör dock taga till regel, att vid umgänget ej alltför<br />

länge uppehålla sig vid sitt älsklingsämne, i synnerhet<br />

om hon har minsta anledning förmoda, att de ej hysa<br />

något särskilt intresse för saken, emedan hon eljest<br />

lätt tröttar och uttråkar sitt sällskap.<br />

13. Muntra och hövliga personer av äkta humoristisk<br />

läggning äro eftersökta i sällskapslivet. Men då skall<br />

det också vara äkta humor, en glädje som kommer<br />

från hjärtat och en kvickhet, som ej är konstlad, eller<br />

som består i blotta upptåg och raljeri och ej heller<br />

hava till upprinnelse endast begäret att vara kvick. Ett<br />

äkta muntert lynne verkar smittsamt på hela sällskapet<br />

och har den välgörande förmågan att jaga bort<br />

sorger och bekymmer. Dess vederkvickande förmåga<br />

är allmänt känd och finnes uttryckt i ordspråket ”Ett<br />

gott skratt förlänger livet”. Dock bör även härvidlag<br />

måtta och försiktighet iakttagas. En överdriven eller<br />

på olämplig tid eller plats anbringad humor verkar<br />

lika ofördelaktigt som en krystad och konstlad.<br />

Många människor sakna sinne för humor men kunna<br />

likväl på grund av andra goda egenskaper vara angenäma<br />

och präktiga sällskapsmänniskor.<br />

Den slags humor, som består i förlöjligandet av andra<br />

människors brister eller dårskaper, benämnes satir.<br />

Såsom vi redan förut påpekat, undviker en bildad<br />

människa anspelningar på sina medmänniskors svag-


heter, huru löjeväckande de än må synas. Man kan<br />

eljest alltför lätt såra dem i någon öm punkt, och då<br />

har man begått en av sällskapslivets dödssynder.<br />

Gentemot de personer, som gärna anlägga en satirisk<br />

ton, bör man vara på vakt, aldrig yttra högljutt bifall<br />

till deras skämt och aldrig styrka dem i vanan att låta<br />

sin kvickhet spela på andras bekostnad.<br />

14. Religiöst folk bör man hava aktning för. Den som<br />

menar fullt allvar med sina känslor för religionen, som<br />

har uppriktig mening med kärleken till Gud och hyser<br />

sann tillgivenhet för de kyrkliga bruken inom den<br />

kyrka, till vilken han bekänner sig, sak samma vilken,<br />

får ej fördenskull bliva föremål för vårt klander eller<br />

ogillande, icke ens om vi själva hysa alldeles motsatta<br />

åsikter eller känslor. Om han för övrigt är god och<br />

redlig, kan han göra samma anspråk som vi på frihet i<br />

åskådnings- och tänkesätt.<br />

Desto mera skäl hava vi att med förakt vända oss<br />

bort från den skenhelige hycklaren. Men även detta<br />

avståndstagande bör ej ske alltför öppet, så att det<br />

väcker anstöt. Man kan ju på ett mera skonsamt sätt<br />

låta honom förstå, att man ej känner sig tilltalad av<br />

hans väsende.<br />

För övrigt har även den religiöse, lika väl som andra,<br />

förpliktelser att iakttaga med hänsyn till åskådningssättet.<br />

Han bör sålunda ej fullgöra sina kristliga kärleksplikter<br />

eller andaktsövningar på något anspråksfullt<br />

eller uppseendeväckande sätt och ej ständigt föra<br />

”rättskaffenhet och religion” på tungan.<br />

Umgänget mellan föräldrar, barn<br />

och släktingar.<br />

1. Det är i synnerhet tre ting, som hava förmågan att<br />

göra hemmet till ett idealhem: Kärlek, aktning och<br />

förtroende. Utan dessa betingelser blir familjelivet<br />

snart förgiftat, och hemmet, som skulle skänka vila,<br />

vederkvickelse och trevnad, blir snart uppfyllt av kiv<br />

och hat, skådeplatsen för ständiga tvister, ett ”helvete<br />

på jorden”.<br />

I såväl eget intresse som omtanken om de unga borde<br />

det ligga i alla föräldrars intresse att göra hemmet så<br />

ljust, glatt och fridfullt som möjligt.<br />

2. Det är en oöverskattlig förmån för en människa<br />

att hava utgått från ett gott hem. Även om hon sedan<br />

får genomgå och lida mycket här i världen, skall hon<br />

likväl i de flesta fall lyckas bibehålla sinnets jämvikt,<br />

bevara levnadsmodet och mestadels även det goda<br />

lynnet. Hennes barndomshem med sol och glädje har<br />

förlänat henne en fond av kärnsund själskraft, som<br />

sällan sviktar.<br />

3. Det gives föräldrar, som låta nöjen och förströelser<br />

så upptaga sin tid, att de knappast få någon sådan<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

18<br />

övrig för sina barns räkning<br />

utan överlåta sina döttrars<br />

och söners uppfostran åt<br />

lejda personer. Äro barnen<br />

redan vuxna, leva de kanske<br />

tillsammans med dem på ett<br />

så främmande sätt, att barnen<br />

omöjligen kunna få någon<br />

känsla av samhörighet<br />

med familjen. Att ett sådant<br />

förfaringssätt är både onaturligt<br />

och oförsvarligt, ligger i<br />

öppen dag.<br />

Å andra sidan finnas föräldrar, som uppställa alltför<br />

stora anspråk på sina barn i fråga om vördnad, hänsyn<br />

och uppoffring, så att de senare i sina föräldrars<br />

närhet erfara en känsla av tvång, som endast förstorar<br />

avståndet mellan dem och föräldrarna. På det sättet<br />

förlora barnen så småningom allt förtroende och all<br />

ömhet för sina föräldrar, och de stunder, barnen tillbringa<br />

i deras sällskap, skänka icke dessa någon glädje<br />

utan förefalla dem blott långa och tråkiga. Många<br />

förgäta också, att deras gossar en gång bliva män, och<br />

behandla sina vuxna söner och döttrar, som om de<br />

alltjämt vore barn. De lämna t.ex. icke det ringaste<br />

utrymme åt deras fria vilja och frånkänna dem insikt<br />

även i de obetydligaste saker. Men allt detta verkar i<br />

högsta grad skadligt på förhållandet mellan barn och<br />

föräldrar.<br />

Vördnad låter mycket väl förena sig med kärleksfull


förtrolighet. Man hyser icke kärlek för den, som man<br />

måste se upp till meden viss känsla av fruktan, och<br />

man är ej benägen att skänka sitt förtroende åt den,<br />

som städse med strängt allvar ordar om plikter och<br />

skyldigheter. Genom alltför stort tvång kan all ädel,<br />

frivillig hängivenhet dödas.<br />

En upplyftande anblick är det däremot att skåda en<br />

älskad fader mitt ibland sina vuxna barn, som känna<br />

längtan efter umgänge med honom. Under sådana<br />

förhållanden betrakta de honom som sin trognaste<br />

rådgivare och sin mest överseende vän, vilken de<br />

känna sig manade att anförtro alla sitt hjärtas tankar.<br />

Barnen finna, att fadern med nöje deltager i deras<br />

oskyldiga, ungdomliga fröjder eller åtminstone icke<br />

på ett störande sätt blandar sig i dem, och får därmed<br />

en känsla av att han umgås med dem som med sina<br />

bästa naturligaste vänner.<br />

Föräldrarna kunna dock gå till överdrift i sin förtrolighet.<br />

Detta blir fallet, då de som kamrater deltaga i barnens<br />

ungdomliga utsvävningar, varigenom de endast<br />

ådraga sig deras förakt i stället för kärlek. I all synnerhet<br />

bliva de föremål för barnens spott och avsky, om<br />

de äro sämre än dessa och hängiva sig åt laster, som<br />

de ej på minsta sätt söker dölja för dem, som de skulle<br />

föregå med gott exempel.<br />

4. Hur ofta förekommer det icke i våra dagar, att barn<br />

försumma eller ovänligt behandla sina föräldrar.<br />

De vuxna sönerna anse sina fäder icke tillräckligt kloka<br />

och upplysta för att kunna umgås med dem, och<br />

flickan finner inget nöje i att vara tillsammans med sin<br />

gamla mor. Hon glömmer alla de uppoffringar, som<br />

modern i sina bästa år underkastat sig för barnets vård<br />

och hälsa, och att det kanske är just genom dessa omsorger,<br />

som barnet blivit bevarat åt livet.<br />

Och huru ofta försumma icke barnen att tänka på de<br />

bekymmer, det arbete och den försakelse, som det<br />

kostat deras far för att skaffa underhåll till de sina. Välartade<br />

barn skola dock aldrig glömma, att de stå i en<br />

stor tacksamhetsskuld till sina föräldrar för allt detta.<br />

Skulle förhållandet vara sådant, att barnen ha anledning<br />

känna blygsel över sina föräldrars svagheter,<br />

så göra de klokt uti att så mycket som möjligt söka<br />

överskyla deras fel och aldrig i sitt umgänge med dem<br />

brista i den vördnad, som de i så många hänseenden<br />

äro skyldiga sitt livs upphov.<br />

5. Ofta hör man klagas över att man hos de närmaste<br />

anförvanterna icke finner det skydd och den tillgivenhet,<br />

som man understundom får erfara hos helt<br />

främmande människor. Det skulle alltså ligga en stor<br />

sanning i ordspråket ”släkten är värst”. I de flesta fall<br />

torde dock denna klagan vara överdriven och orättvis.<br />

Även bland släktingar finns det visserligen ovänliga<br />

människor, och icke sällan händer det, att den ena<br />

släktingen föraktar den andra, därför att denne är fattig<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

19<br />

och ej åtnjuter något anseende<br />

av de stora och förnäma<br />

i samhället. Men i allmänhet<br />

är det nog så, att man ställer<br />

allt för stora anspråk på sina<br />

släktingar. Många unga män<br />

föra ett sorglöst och slösande<br />

dagdrivarliv i förhoppning<br />

om att de ej skola lämnas i<br />

sticket av sina rika släktingar.<br />

De betänka ej, att dessas<br />

plikt är att i första hand sörja<br />

för sitt eget hus, för hustru och barn, och att de<br />

skulle handla orätt mot andra, om de tillfredsställde<br />

brors- och systersöners ofta omåttligt anspråksfulla<br />

fordringar. Man bör därför vid det förtroliga umgänget<br />

familjekretsar emellan noga taga sig i akt för att<br />

hos släktingar väcka och underhålla den förväntan,<br />

att man under alla förhållanden ämnar skänka dem<br />

skydd och understöd. Härmed är dock icke sagt, att<br />

man icke bör taga sig an sina anhöriga, då detta kan<br />

ske utan ovillighet eller orättvisa mot andra.<br />

Om umgänget mellan gift folk.<br />

1. Vill man för all framtid försäkra sig om lycka och<br />

glädje i äktenskapet, är det av yttersta vikt, att man<br />

vinnlägger sig om ett klokt och gott val, då man ingår<br />

den viktiga föreningen för livet.<br />

Personer med skilda intressen och motsatta böjelser<br />

och önskningar sakna förutsättningar för att kunna<br />

göra livet ljust och lätt för varandra, och om sådana<br />

sammanlänkas, blir deras samliv en tillvaro av bittra<br />

uppoffringar och tungt slaveri.<br />

Olyckligt blir äktenskapet även i det fall, då missnöje<br />

och motvilja från blott den ena parten förbittrar detsamma.<br />

I sådana fall har icke äktenskapet ingåtts genom<br />

fritt val av de båda kontrahenterna, utan den ene<br />

av dem har låtit ekonomiska synpunkter, klokhetsberäkningar,<br />

tvång, nöd, tacksamhet eller olycklig kärlek<br />

utgöra drivkraften. Det finnes också personer, som<br />

låta bestämma sig av den rena slumpen eller av enbart<br />

sinnligt tycke, med vilket deras hjärta ingenting har att<br />

skaffa, då de knyta det viktiga äktenskapliga bandet.<br />

En annan omständighet, som är ägnad att i hög grad<br />

förstöra den äktenskapliga lyckan, är den, att den ena<br />

parten ställer orimligt stora anspråk på den andra och<br />

fordrar att få alla sina behov och önskningar tillfredsställda<br />

utan att lämna något i utbyte.<br />

Det ligger därför stor vikt uppå att med försiktighet<br />

välja sin ledsagarinna genom livet, om man ej vill se<br />

den husliga lyckan slagen i spillror.<br />

2. Betänker man emellertid, att många äktenskap,<br />

som avgöres genom fritt val, dock ingås i en ålder, då<br />

blind lidelse och naturdrift ofta få bestämma valet i<br />

stället för mogen överläggning, så kan man verkligen<br />

förvåna sig över att det ändå finns så många lyckliga<br />

äktenskap i världen.


Men saken är den, att man i ungdomsåren är böjligare<br />

till sinnet och därför lättare att leda och bilda än vid<br />

mognare ålder. Kantigheterna kunna lättare jämnas<br />

ut, även om de äro rätt så skarpa. Längre fram tar man<br />

saken mer allvarligt och hårt, och erfarenheten har<br />

gjort en försiktig och fordrande.<br />

Visserligen uppstå lätt stridigheter mellan ungt äkta<br />

folk, men dessa biläggas också i regel mycket lätt, och<br />

försoningen medför vanligtvis fullständig glömska av<br />

vad som varit, ty vrede och avsky slå sällan fasta rötter<br />

i ungdomsåren, och kommer så kroppen med i<br />

räkningen, så kan en enda äktenskaplig omfamning<br />

slita den häftigaste tvist. Så småningom bidraga sedan<br />

gemensamma intressen och husliga sysselsättningar<br />

till att fastare länka samman de båda makarna, och<br />

glädjen över barnen och omsorgerna om deras uppfostran<br />

göra äktenskapets börda ljuv och lätt att bära<br />

i de år, då ungdomlig kraft och munterhet i hög grad<br />

medverka härtill.<br />

Men vid en mera framskriden ålder är förhållandet ett<br />

annat. Då uppställer man större ordningar för egen<br />

räkning, vill själv njuta och är mindre benägen att påtaga<br />

sig nya bördor. Man har stora anspråk på att själv<br />

bliva vårdad, karaktären har fått en sådan fasthet, att<br />

en icke längre utan största svårighet låter omdana sig,<br />

ej heller göra sig lidelserna gå starkt gällande.<br />

Det gives dock människor, som utgöra undantag härifrån,<br />

i det att de med tilltagande ålder lägga ett alltmera<br />

överseende och milt sinnelag i dagen. De ha av<br />

erfarenheten lärt sig inse den mänskliga svagheten,<br />

fordra föga och giva gärna.<br />

Detta blir emellertid ett slags hjältemodig uppoffring,<br />

och här är det ju fråga om ett ömsesidigt främjande<br />

av det äktenskapliga samlivet. Det faller därför av sig<br />

självt, att man vid val av följeslagerska i denna ålder<br />

måste gå tillväga med den största försiktighet, ty en<br />

överilning i detta avseendet vid mera framskriden ålder<br />

hämnar sig betydligt svårare än i ungdomsåren.<br />

3. Enligt min mening kan ett lyckligt äktenskap åstadkommas<br />

även om icke fullständig överensstämmelse<br />

råder i fråga om lynne, böjelse och tänkesätt. Denna<br />

olikhet får givetvis icke vara alltför stor eller gälla huvudgrundsatser.<br />

I ett äktenskap, som vilar på gemensamma intressen,<br />

och där de båda makarna hjälpas åt att bära livets<br />

besvärligheter, är det mycket nyttigt, att mannens<br />

livlighet och hetta dämpas genom hustruns mildhet<br />

och saktmod eller tvärt om. Därigenom kunna många<br />

överilade åtgärder med dess skadliga följder undvikas.<br />

Mången familj skulle sålunda råka i ekonomisk<br />

misär, om båda parterna hade samma sinne för dyrbar<br />

prakt, ståt och yppighet.<br />

För att bevara nyhetens behag i äktenskapet är uppmärksamhet<br />

mot sig själv av allra största vikt. Äkta<br />

makar måste ju dagligen umgås med varandra och<br />

bliva därför i tillfälle att noggrant lära känna varandras<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

20<br />

fel och nycker, härvidlag bör<br />

man komma ihåg att även de<br />

minsta av dessa kunna stundom<br />

vålla mycket obehag.<br />

Man bör därför söka undvika<br />

att vara besvärlig, kall, tråkig<br />

och likgiltig mot varandra,<br />

varav följer att leda och motvilja<br />

snart uppstår de båda<br />

parterna emellan. En viss försiktighet<br />

i umgänget är därför<br />

av nöden. Någon förställning får naturligtvis icke<br />

insmyga sig i förhållandet mellan de båda makarna,<br />

men var och en måste vinnlägga sig om att avlägsna<br />

allt, som nödvändigt måste göra ett obehagligt och<br />

vidrigt intryck på den andre. Hövlighet mot varandra<br />

är en sak, som äkta makar böra beflita sig om. Denna<br />

egenskap passar mycket väl tillsammans med förtrolighet<br />

och röjer dessutom alltid en person av fin bildning.<br />

Det gäller att undvika, att man blir främmande<br />

för varandra, men lika viktigt är det att förhindra, att<br />

man lär sig varandra så utantill, att varje samtal mellan<br />

fyra ögon blir enformigt och långtråkigt, så att<br />

man börjar känna längtan efter annat sällskap.<br />

Att finna nya ämnen för underhållande samtal bör icke<br />

vara så svårt för den, som läser goda böcker, deltager i<br />

sällskapslivet och för övrigt tänker över vad som händer<br />

och sker omkring honom. Ha de båda makarna<br />

däremot ingen särskild sysselsättning utan måste sysslolösa<br />

tillbringa dagarna i ända med varandra, taga<br />

naturligtvis alla samtalsämnen slut, och man får icke<br />

förvåna sig över, att de hitta på än det ena och än det<br />

andra för att döda den långtråkiga enformigheten.<br />

Att mannen har en bestämd sysselsättning, som några<br />

timmar hvarje dag binder hemom vid skrivbordet eller<br />

håller honom borta från hemmet, är därför mycket<br />

nyttigt. När han sedan kommer tillbaka, blir han vänligt<br />

och kärleksfullt mottagen av sin trogna maka, som<br />

under tiden sysslat med hushållsbestyren. I den kära<br />

familjekretsen tillbringas nu eftermiddagstimmarna<br />

under muntra samtal och rådplägningar rörande familjens<br />

bästa. Det gives alltid under alla förhållanden<br />

något sätt, varpå man kan göra sig behaglig och efterlängtad,<br />

och detta sätt gäller det att komma underfund<br />

med.<br />

Av vikt är också, att man även i det yttre undviker och<br />

avlägsnar allt, som är ägnat att väcka avsmak. Sålunda<br />

gäller det att iakttaga den största renlighet med sin<br />

kropp och ej visa vårdslöshet beträffande klädedräkten.<br />

Man får aldrig tillåta sig ett ohyfsat uppträdande i<br />

hemmet eller använda simpla och plumpa uttryck i<br />

sitt tal. En hustru märker lätt felen hos sin man, och<br />

vad som är opassande hos honom vid jämförelse med<br />

andra män, som umgås med familjen, och hur kan<br />

man begära, om hon detta gör, att hon skall värdera<br />

och älska sin man framför alla andra?


4. Den viktigaste av alla föreskrifter för den äktenskapliga<br />

sammanlevnaden lyder så:<br />

Vinnlägg dig om att så punktligt och noggrant som<br />

möjligt uppfylla dina plikter som make eller maka, så<br />

att du i detta avseende överträffar dina bekanta. På det<br />

sättet gör du dig förtjänt av den varmaste högaktning<br />

och därmed, visar du dig också överlägsen dem, som<br />

genom enskilda lysande egenskaper kunna göra ett<br />

fördelaktigt intryck för tillfället.<br />

Med det gäller härvidlag att uppfylla alla dessa plikter.<br />

Den man kan icke göra anspråk på att vara oegennyttig,<br />

flitig och angenäm, som berusar sig ett par<br />

gånger i veckan, och den hustru, som på ett sorglöst<br />

sätt försummar sina barns uppfostran, har ingen anledning<br />

att skryta med sin ärbarhet. Denna är för övrigt<br />

i kanske icke hennes personliga förtjänst utan beror<br />

huvudsakligen på ett kyligt temperament. Den, som<br />

gör anspråk på aktning och tillgivenhet, måste också<br />

förstå att förtjäna dessa bevis på sin hustrus hängivenhet.<br />

Om en äkta man därför vill, att hans hustru<br />

skall älska och ära honom högst av alla, får han icke<br />

trösta sig med, att hon lovat honom detta vid altaret,<br />

utan han bör grunda sina anspråk i detta avseende på<br />

den omständigheten, att han bemödar sig om att vara<br />

bättre än alla andra.<br />

Det säkraste medlet att förvissa sig om sin makas varaktiga<br />

tillgivenhet är alltså en i alla avseenden omsorgsfull<br />

pliktuppfyllelse.<br />

5. Man får icke anse den möjligheten utesluten, att en<br />

älskvärd främmande person kan göra ett så fördelaktigt<br />

intryck på någon av makarna, att den andres lugn<br />

därigenom störes.<br />

När den första blinda kärleken svalnat, något som i<br />

regel inträffar ganska snart, är det icke tänkbart, att<br />

de båda äkta makarna skola förbliva så partiska för<br />

varandra, att de icke lägga märke till andra personers<br />

företräde. Härtill kommer den omständigheten, att<br />

personer, med vilka man sällan har umgänge, alltid<br />

vinnlägga sig om att visa sina bästa egenskaper och<br />

äro frikostigare med smicker och beröm än de, som<br />

man umgås med i den dagliga sammanlevnaden. Dylika<br />

intryck bliva dock av mycket kort varaktighet, om<br />

blott icke maken sviker i uppfyllelsen av sina plikter<br />

och ej låter förstå, att han hyser avund och svartsjuka.<br />

Att med avsikt söka uppväcka svartsjuka för att därigenom<br />

stegra kärleken hos den andra parten är ett<br />

konstgrepp, som på sin höjd kan komma till användning<br />

mellan förälskade men ej bland gift folk. En förbindelse,<br />

som måste vila på ömsesidig högaktning,<br />

kan endast taga skada genom dylika föraktliga medel,<br />

ty samtidigt med att hustrun börjar tro, att mannens<br />

plikt och ömhet gentemot henne kan uppoffras för en<br />

annan böjelse, så måste hennes aktning för mannen<br />

genast sjunka.<br />

Skulle någon av makarna i ett äktenskap ha anledning<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

21<br />

att hysa oro på grund av den<br />

andras allt för stora intresse<br />

för en annan person, så torde<br />

denna hjärtats förvillelse<br />

snart botas, om blott den<br />

lidande parten förblir sina<br />

plikter trogen. Vid närmare<br />

eftertanke skall alltid den<br />

felande inse, att den person,<br />

som han eller hon intresserar<br />

sig för, dock icke är för<br />

honom eller för henne, vad<br />

makan eller maken är!<br />

6. Klokheten och försiktigheten bjuder dock, att man<br />

stålsätter sig mot sådana intryck av större älskvärdhet,<br />

som andra personer kunna utöva på oss.<br />

Det bästa och säkraste sättet är att undvika sådana<br />

tillfällen, och detta gäller i all synnerhet i ungdomsåren,<br />

då hjärtat så lätt löper bort med förståndet och då<br />

fantasien är livligare och begären häftigare. Märker<br />

därför en ung man, att en viss kvinna, med vilken han<br />

umgås, börjar behaga honom bättre än hans hustru,<br />

måste han i möjligaste mån undvika umgänget med<br />

henne, så framt han vill förhindra, att hans husliga<br />

lycka blir förstörd.<br />

I all synnerhet är denna försiktighet av nöden gentemot<br />

koketter, som kanske endast för nöjes skull vilja<br />

leka med en känslofull, redlig man, och som njuta av<br />

att kunna uppväcka avund och svartsjuka hos andra<br />

kvinnor.<br />

Vid mera mogen ålder kan däremot ett motsatt förfaringssätt<br />

vara nyttigt. En mun med fast karaktär, som<br />

låter förståndet dominera över hjärtats känslor, och<br />

som eftersträvar varaktig lycka i äktenskapet, får ofta<br />

sin uppfattning om en annan kvinna korrigerad, om<br />

han är i tillfälle att ofta umgås med henne och iakttaga<br />

henne, varvid han kanske lägger märke till flera<br />

fel hos henne än hos sin trogna och ädla maka. När<br />

så bekymmer och svårigheter inställa sig, känner man<br />

behov av en deltagande maka, som bättre än någon<br />

främling kan hjälpa oss att bära bördorna. Och även<br />

vid sådana tillfällen, då sinnet är uppfyllt av fröjd, har<br />

man behov av att dela denna med den trogna hustrun,<br />

ty ingen främling kan så som hon uppskatta denna.<br />

Riktar man så sin blick på barnen, som äro den första<br />

ungdomliga kärlekens frukter, och som blivit uppfostrade<br />

under gemensamma omsorger, så vänder hjärtat<br />

villigt tillbaka till sina ljuvaste plikter.<br />

7. Öppenhjärtlighet och oinskränkt, ömsesidigt förtroende<br />

bör alltid råda i äktenskapet. Dock kan det<br />

givas fall, då den ena kan vara i sin fulla rätt att hysa<br />

en hemlighet för den andra. I dylika fall måste klokhet<br />

och redlighet bestämma de båda parternas förhållande.<br />

Får emellertid verkligt misstroende insmyga sig,<br />

eller om man måste tilltvinga sig öppenhjärtlighet,<br />

blir den äktenskapliga lyckan jagad på dörren.<br />

Slutligen må framhållas det simpla och nedriga i att en


man bryter sin hustrus brev, granskar hennes papper<br />

och genomsöker hennes lådor. Med dylika ovärdiga<br />

medel förfelar han alltid sitt syfte. Trots sin vaksamhet<br />

blir en sådan ofta bedragen, och ingenting är lättare<br />

än att bedraga en man, som man väl känner, vilken<br />

man förlorat all tro till, emedan man ofta ertappat honom<br />

med falska misstankar.<br />

8. Beträffande förvaltningen av hushållsutgifterna anser<br />

jag det lämpligast, att mannen lämnar sin hustru<br />

en viss summa som handkassa för att därmed bestrida<br />

dessa utgifter. Räcker ej denna till, må hon begära<br />

mera av mannen, och finner denne då, att det går<br />

åt för mycket, kan han begära av sin hustru att få se<br />

räkenskaperna. De böra sedan gemensamt överlägga<br />

om, på vad sätt de skola kunna göra besparingar.<br />

Mannen bör alltid låta hustrun få veta, hurudana hans<br />

förmögenhetsförhållanden äro. Det är också på sin<br />

plats, att han lämnar sin hustru en liten summa nålpengar,<br />

som hon ej behöver redovisa.<br />

9. En god hushållning är en av de viktigaste förutsättningarna<br />

för äktenskaplig lycka.<br />

Har man som ogift ej utmärkt sig för någon särdeles<br />

stor sparsamhet, så är det nödvändigt att man beflitar<br />

sig därom, så snart man blivit gift. Så länge man är<br />

ensam person, går det jämförelsevis lätt att finna sig i<br />

brist, nöd och tillbakasättande, ty har man hälsan, kan<br />

man snart arbeta sig ur detta tillstånd. Hela världen<br />

står ju öppen för den, som har ett par friska armar.<br />

Har däremot en slösaktig hushållning bragt den gifte<br />

mannen i fattigdom, är förhållandet ett annat. Han<br />

kastar en blick på medlemmarna i familjen, för vilkas<br />

underhåll, vård och uppfostran han har att sörja. Om<br />

han då icke vet, var han skall taga bröd för morgondagen,<br />

eller om hans anseende i samhället och hans<br />

befordran är beroende av, att han förmår att med sin<br />

familj uppträda på ett passande sätt, då gripes den<br />

olycklige mannen oftast av bitter nedslagenhet och<br />

förtvivlan, som gör honom sjuk till både kropp och<br />

själ. Under sådana förhållanden hemfaller han icke<br />

sällan åt utsvävningar för att däri söka döva det oroliga<br />

samvetet, och i detta sorgliga läge försvinner varje<br />

skymt av huslig glädje.<br />

I ett sådant fall, där någon av de äkta makarna har<br />

anlag för slöseri, gäller det därför, att medan tid är<br />

finna ett medel, genom vilket man kan undvika det<br />

skildrade eländet. Den av de två, som bäst förstår att<br />

handskas med penningar, måste då sköta kassan, och<br />

så bör han uppgöra en noggrann budget just med<br />

hänsyn till det sätt, varpå man vill söka hjälpa upp affärerna,<br />

och sedan gäller det att punktligt följa denna.<br />

Är det möjligt, bör man emellertid därvidlag sörja för<br />

att åtminstone något blir över för ett och annat oskyldigt<br />

nöje, ty annars kunna inskränkningarna i längden<br />

bliva alltför tunga för den slösaktige.<br />

10. Vi ha i det föregående framhållit, att fullständig<br />

likhet i lynne och tänkesätt icke är ett alldeles oeftergivligt<br />

villkor för lycka i äktenskapet.<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

22<br />

Är emellertid olikheten alltför<br />

stor, så att makan inte alls<br />

intresserar sig för det, som är<br />

av vikt och värde för hennes<br />

man, inträder alltid ett sorgligt<br />

förhållande. Det finns<br />

äkta män, som på grund av<br />

sådan olikhet till lynnet hos<br />

makan måste se sig om efter<br />

en främmande kamrat för att<br />

med honom njuta oskyldig<br />

glädje, dela lidanden eller<br />

upphöjda känslor och samtala om utsikter för framtiden<br />

och dylikt.<br />

Vad har man då att iakttaga under sådana förhållanden?<br />

I första hand bör man följa Jobs exempel. Om<br />

man så inser, att någon förbättring ej är att hoppas på,<br />

så tjänar det ingenting till att moralisera. Blir man ej<br />

förstådd, är det bättre att tiga, och slutligen bör man<br />

vinnlägga sig om att undvika uppträden, som icke<br />

blott ytterligare förvärra förhållandet mellan de båda<br />

makarna utan också kunna väcka ett obehagligt uppseende.<br />

11. Men hur har man att förhålla sig, om man genom<br />

ödet eller egen dårskap blivit förenad med en i hög<br />

grad omoralisk eller till och med lastbar person, om<br />

ens maka befinnes hava ett gnatigt och hätskt sinnelag,<br />

om hon genom avund, girighet eller svartsjuka<br />

förbittrar vårt liv, eller om hon rent av är hemfallen åt<br />

otukt och dryckenskap?<br />

Det är en känd sak, att kärleken spelat mången redlig<br />

man ett grovt streck i ungdomen, så att han helt oskyldigt<br />

råkat in i en sådan återvändsgränd, ty under förlovningstiden<br />

bruka även sådana kvinnor vara mycket<br />

måna om att visa sig så behagliga som möjligt. Framhållas<br />

får dock, att mannen mycket ofta gör sig skyldig<br />

till en dålig och oförsiktig behandling av sin hustru,<br />

genom vilken de frön till odygder och laster som ligga<br />

dolda i hennes karaktär komma till utveckling.<br />

Det kan naturligtvis inte bliva tal om att uppställa<br />

förhållningsregler härvidlag för varje enskilt fall, utan<br />

man måste inskränka sig till några allmänna synpunkter.<br />

Det är särskilt tre slags förhållanden, som man i dylika<br />

fall måste taga hänsyn till. För det första sådana, som<br />

kunna befordra vårt eget lugn, vidare sådana, som<br />

hava avseende på barn och tjänstefolk och slutligen<br />

dem, som hava avseende på allmänheten.<br />

Vad den äkta mannen själv beträffar, bör han ej göra<br />

sig skyldig till klagan, förebråelse och gräl utan i tysthet<br />

och efter moget övervägande göra upp sin plan<br />

och sedan konsekvent genomföra sitt beslut, och<br />

därvid ej frångå detta även om en viss förbättring för<br />

tillfället skulle visa sig. Men det gäller för mannen att<br />

behärska sina känslor, så att han ej låter förleda sig till<br />

grov behandling, ty i sådant fall blir hans rättsställning<br />

betydligt försvagad. I stället bör han beflita sig om att


så mycket trognare uppfylla sina plikter, ju oftare hans<br />

hustru försummar sina. På det sättet erfar han ett lugnt<br />

samvete, och med ett sådant kan han uthärda även<br />

det värsta.<br />

Med avseende på barn, tjänstefolk och allmänheten<br />

gäller det att undvika allt uppseende. Bäst är, om man<br />

kan dölja sin olycka inom sig själv.<br />

Barnens uppfostran lider alltid av att oenighet råder<br />

mellan makarna. Om man ej kan dölja denna, är det<br />

i många fall bättre att anförtro deras ledning åt någon<br />

främmande redbar person. På tjänarna inverkar husbondefolkets<br />

oenighet oftast på det sättet, att de visa<br />

mindre sinne för ordning, trohet och rättskaffenhet.<br />

De taga parti för och emot och befordra skvaller utan<br />

all ände. Det är därför av största vikt att i tjänstefolkets<br />

närvaro undvika allt gräl. Blir det en offentlig hemlighet,<br />

att oenighet råder mellan äkta makar, går såväl<br />

den oskyldige som den skyldige miste om allmänhetens<br />

aktning. Man bör därför vara försiktig med att<br />

anförtro sin äktenskapliga olycka åt främmande människor.<br />

12. Intet är ägnat att i så hög grad förstöra det lyckliga<br />

samlivet mellan två makar som kränkandet av äktenskaplig<br />

trohet. En sådan överträdelse av de äktenskapliga<br />

plikterna är ur moralisk synpunkt en lika föraktlig<br />

och straffvärd handling, antingen det är mannen eller<br />

hustrun, som gör sig skyldig till densamma, ehuru<br />

med avseende på följderna hustruns otrohet kan anses<br />

svårare än mannens.<br />

Har nu någon av makarna i ett äktenskap anledning att<br />

misstänka den andra för otrohet, får icke den kränkte<br />

inbilla sig, att det skall lyckas honom att genom förebråelser<br />

och häftiga uppträden tvinga den felande till<br />

bot och bättring. Han måste komma ihåg, att man endast<br />

genom milda, kärleksfulla medel kan återvinna<br />

och binda ett hjärta vid sig, men att ett motsatt förfaringssätt<br />

endast stöter det ännu längre bort.<br />

Något, som man omsorgsfullt måste taga sig i akt för,<br />

är att på blotta misstankar rikta förebråelser mot sin<br />

maka, ty intet medel är säkrare än detta till att förleda<br />

även den trognaste maka till otrohet. Är däremot<br />

olyckan ett faktum och skammen redan uppenbar,<br />

återstår ingenting annat för den kränkte än att tillgripa<br />

skilsmässa, varvid han har att ordna denna antingen<br />

genom vänlig överenskommelse eller på laglig väg.<br />

Äktenskapsskillnad är annars en mycket betänklig<br />

sak. Ett sådant steg kan knappast tagas, utan att båda<br />

parterna förlora i allmän aktning, och i synnerhet<br />

gäller detta, om personerna i fråga framlevat en lång<br />

följd av år tillsammans. Finnes det så barn i äktenskapet,<br />

måste makarnas skilsmässa menligt inverka<br />

på deras uppfostran och timliga lycka. Om möjligt<br />

bör man därför just med hänsyn till barnen genom<br />

ett klokt och försiktigt uppförande söka hålla ut med<br />

varandra.<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

23<br />

Familjelivet.<br />

1. Vilken samhällsställning<br />

familjen än intager, böra föräldrarna<br />

få åtnjuta de bästa<br />

platserna och de bästa bitarna<br />

framför barnen. Det är<br />

alltid en glädjande anblick<br />

att se en ung man, som för<br />

föräldrarnas skull försakar<br />

en nöjsam afton bland sina<br />

värmer. Är en äldre släkting<br />

på besök i hemmet, skall maken alltid bjuda denna<br />

armen och icke sin hustru.<br />

Svärföräldrarna böra åtnjuta samma rättigheter som<br />

de egna föräldrarna, och all ohövlighet mot de förra<br />

är lika mycket stridande mot den goda tonen som mot<br />

de senare. Däremot anstår det inte svärföräldrarna att<br />

uppträda som herrar i sin mågs hus, något som däremot<br />

icke kan vara föräldrarna förbjudet i en sons,<br />

2. Familjens innerliga samband fordrar, att umgänget<br />

mellan familjemedlemmarna är hjärtligt. Med avseende<br />

på vänner kan man ofta avfärda en sak med att<br />

översända ett enkelt kort, men i fråga om släktingar<br />

erfordras däremot ett längre förtroligare brev eller<br />

också ett besök. Vid familjefester hos släktingar måste<br />

man också fästa ett vida större avseende än vid fester<br />

hos vänner.<br />

3. Fullvuxna söner böra icke utan särskild tillåtelse<br />

av föräldrarna röka eller spela kort i familjerummet<br />

i deras närvaro. Ej heller står det i överensstämmelse<br />

med den goda tonens regler, att de utföra sitt arbete i<br />

familjerummet.<br />

Unga flickor böra däremot icke ens där sitta sysslolösa.<br />

Varje flicka, som vill bliva en god husmoder, bör<br />

i god tid lära sig klokt använda tiden och ej låta timmarna<br />

gå sysslolöst förbi. Inom en familj saknas det<br />

aldrig handarbete, utan det finnes alltid något att sy,<br />

att sticka, att brodera eller att virka, och ett sådant<br />

arbete i en ung flickas händer tjänar henne även till<br />

prydnad. Icke ens vid besök av vänner är det nödvändigt<br />

att lägga detta handarbete ifrån sig, men det<br />

får naturligtvis icke taga flickans uppmärksamhet i anspråk<br />

till den grad, att hon försummar de närvarande<br />

eller blott tankspritt deltager i deras samtal. Sådana<br />

grövre handarbeten som att stoppa strumpor och laga<br />

linne utföras lämpligast på morgnarna eller i alla händelser<br />

verkställas vid sådana tillfällen, då icke främmande<br />

personer kunna blicka in i dessa i viss mån<br />

inre familjeangelägenheter. I mindre kretsar är det<br />

damerna tillåtet att även under samtalen syssla med<br />

dylikt arbete. Förekommer det musik eller deklamation,<br />

bör man emellertid upphöra med handarbetet<br />

för att uppmärksamt kunna lyssna till vad som föredrages.<br />

Det är att visa sig oartig mot den, som spelar<br />

eller deklamerar, om man icke iakttager detta, och<br />

det verkar alltid pinsamt i synnerhet på deklamatorn,<br />

om man ej skänker honom sin uppmärksamhet. Då


förnäma och högtstående personer äro på besök, får<br />

naturligtvis inget handarbete förekomma. Likaså kräver<br />

artigheten, att den unga flickan upphör med sitt<br />

arbete, då hon blir tilltalad. Då måste hon skänka sin<br />

fulla uppmärksamhet åt den person, som talar med<br />

henne, och sedan avgiva det väntade svaret.<br />

I vissa länder är det brukligt, att damerna utföra handarbeten<br />

på offentliga platser, såsom t.ex. konsertsalonger,<br />

men detta är synnerligen olämpligt, ty det drager<br />

andras uppmärksamhet bort från musiken, som är<br />

huvudföremålet, och stör dem på det sättet i deras<br />

njutning. I offentliga trädgårdar, där familjen om sommaren<br />

ofta tillbringar hela eftermiddagar, är det däremot<br />

medgivet att ägna sig åt dylika sysselsättningar.<br />

Umgänget mellan förälskade.<br />

1. Den första kärlekens uppvaknande hos en människa<br />

medför oerhörda förändringar i hela hennes sinnelag<br />

och väsen och de ljuva fröjder, som umgänget mellan<br />

förälskade framkalla, kan icke den göra sig någon<br />

föreställning om, vilken aldrig gjort bekantskap med<br />

kärlekens väsen. Ej heller den, som ofta växlat mynt<br />

på kärlekens marknad och låtit sitt hjärta gå i handel,<br />

har förutsättningar att rätt förstå dessa. Av livets alla<br />

fröjder finns ingen, som kan framkalla<br />

en så översvinnelig lycka,<br />

som kan så fylla ett sinne med frid<br />

och glädje, och på samma gång<br />

är så oskyldig, så naturlig och så<br />

oskadlig.<br />

I äktenskapet är svartsjukan en<br />

fruktansvärd fiende till hemmets<br />

frid, men under den första kärlekstiden<br />

däremot åstadkommer den<br />

ständigt ny omväxling. De små<br />

tvistigheter, den förorsakar, knyta<br />

banden ännu fastare och låta de<br />

älskande erfara försoningens ljuva<br />

ögonblick.<br />

2. Olika meningar råda om arten<br />

av kvinnans och mannens kärlek.<br />

Kvinnohatare förfäkta den åsikten,<br />

att kvinnan i sin kärlek aldrig giver bevis på en så<br />

fullkomligt trofast tillgivenhet som mannen. De anse,<br />

att det är fåfänga, nyfikenhet, äventyrslust eller sinnligt<br />

begär, som drager henne till mannen. Andra åter<br />

påstå raka motsatsen och skildra den kvinnliga kärlekens<br />

innerlighet och trofasthet i de mest hänförda<br />

ordalag.<br />

De förra hålla före att kvinnan mera utmärker sig för<br />

sinnligt begär än ädlare känslor och att det blott är<br />

ett försök att bedraga sin man, då hon vill övertyga<br />

honom, att hon är en mycket kall natur. De senare<br />

däremot anse, att om det gives någon fullkomligt ren<br />

och helig kärlek utan begär, så kan denna endast bo<br />

i ett kvinnohjärta.<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

24<br />

Vilken av de båda parterna<br />

som har rätt, må den avgöra,<br />

som har större kännedom<br />

om kvinnohjärtan, En sak<br />

anser jag mig ock kunna<br />

framhålla utan att därmed<br />

träda varken det ena eller det<br />

andra könet för nära, och det<br />

är, att vi män i trogen och<br />

hängiven kärlek näppeligen<br />

kunna överträffa kvinnorna.<br />

Historien har många exempel<br />

att uppvisa på, huru kärleken drivit kvinnan att<br />

övervinna de största svårigheter och förakta alla faror,<br />

då det gäller att förena sig med den, som hon älskat.<br />

Att bliva föremål för en sådan kärlek är väl den största<br />

lycka, som kan vederfaras en man.<br />

Lättsinniga karaktärer äro lika vanliga bland män som<br />

bland kvinnor, och böjelse för omväxling är ett utmärkande<br />

drag för hela det mänskliga släktet. Även de<br />

varmaste känslor kunna försvagas genom nya intryck<br />

av större älskvärdhet. Jag är böjd för att tro, att otrohetsfallen<br />

äro vanligare bland män än bland kvinnor,<br />

men de bliva i det förra fallet ej så lätt kända och<br />

väcka mindre uppseende.<br />

3. I ungdomsåren, då man så lätt tillåter känslorna<br />

råda över förståndet, lägger många<br />

grunden till sitt livs olycka genom<br />

förhastade äktenskap. Att äktenskapet<br />

är den viktigaste, den svåraste<br />

och den mest oupplösliga<br />

förbindelse, som man kan åtaga<br />

sig, glömmer ynglingen så lätt under<br />

kärleksrusets inflytande. När<br />

den blinda lidelsen lämnat rum för<br />

det nyktra förståndet, finner han<br />

kanske, att han bundit sig vid en<br />

person, som i verkligheten beter<br />

sig helt annorlunda än hon föreföll<br />

honom före giftermålet, och han<br />

har då drabbats av ett sorgligt öde.<br />

Men för dem, som låta ögonblickets<br />

rus bestämma sina handlingar i<br />

detta avseendet, tjäna råd och varningar<br />

till ingen nytta.<br />

4. Skulle en förbindelse, som kärlek<br />

och förtrolighet en gång knutit, bliva upplöst, så<br />

iakttager alltid ett ädelt handlingssätt mot den, som<br />

du förut älskat, anledningen till brytningen må sedan<br />

vara vilken som helst! Se till, att du aldrig låter harmen<br />

förleda dig till en låg hämnd! Gör dig aldrig skyldig<br />

till missbruk av varken brev eller förtroende!<br />

En man, som kan nedlåta sig till att förtala en flicka<br />

eller skada en kvinna, för vilken han en gång hyst de<br />

varmaste känslor, har gjort sig förtjänt av hat och förakt.<br />

Däremot har mången annars icke särdeles älskvärd<br />

man sin tystlåtenhet i kärleksaffärer att tacka för<br />

sin kvinnogunst.


Om vänskapligt umgänge.<br />

1. Med avseende på umgänget mellan vänner spelar<br />

ju valet av sådana en avgörande roll, och därför äro<br />

några anmärkningar i detta ämne på sin plats.<br />

De varaktigaste vänskapsförbindelser pläga vara sådana,<br />

som knytas i den tidiga ungdomen. Sinnet är<br />

då icke så misstroget, och man tar det icke så noga<br />

med småsaker. Man är då mera öppenhjärtig och<br />

mera böjd att meddela sig och sluta sig till andra. Det<br />

går då lättare att foga sig efter varandra, i det att man<br />

gör eftergifter å båda sidor. Härtill kommer, att man<br />

går framåt med jämna steg vid varandras sida i fråga<br />

om bildning och erfarenhet. Om någon ur den förtroliga<br />

kretsen bortryckes genom döden, bruka de övriga<br />

kamraterna sluta så mycket fastare tillsammans,<br />

Vid mognare år är förhållandet helt annorlunda. De<br />

erfarenheter, vi då gjort av livet; de svikna förhoppningar<br />

på människor och öde, som vi fått erfara, ha<br />

gjort oss mera slutna och mindre böjda för att alltför<br />

lätt sätta tro till andra. Man är nu mera fordrande och<br />

nogräknad i sitt val, och man känner ej längre någon<br />

särskild längtan efter nya bekantskaper. Man har vidare<br />

kommit till en riktigare uppfattning om varaktiga<br />

förbindelser, om fördelarna och nackdelarna av en<br />

oinskränkt hängivenhet. Med åren har karaktären blivit<br />

fastare och grundsatserna mera utpräglade, vilket<br />

gör det svårare att åstadkomma en varaktig harmoni i<br />

umgänget, med en främmande människa, vars tänkesätt<br />

och teorier sällan överensstämma med våra egna,<br />

Dessutom är han så upptagen av göromål och förbindelser,<br />

att man knappast har tid eller något särskilt<br />

behov av att stifta nya bekantskaper.<br />

Det är därför en mycket viktig sak att icke försumma<br />

sina ungdomsvänner. Skulle man genom ödet, resor<br />

eller andra omständigheter ha blivit skild från dem<br />

bör man, så snart tillfälle gives, återknyta de gamla<br />

banden, något som man mycket sällan få anledning<br />

att ångra.<br />

2. Det är en allmän åsikt, att likhet i ålder och stånd<br />

nödvändigt villkor för en varaktig fullkomlig vänskap.<br />

Förutsättningen för en sådan är överensstämmelse i<br />

grundsatser och böjelser. Men varje ålder och stånd<br />

utmärker sig nu för sin särskilda sinnesstämning, som<br />

är beroende på olikhet i uppfostran och erfarenhet. I<br />

allmänhet gäller därför, att vänskapen mellan personer<br />

av olika ålder och olika borgerliga förhållanden<br />

sällan kommer att präglas av fullkomlig harmoni.<br />

Dock finnes det exempel på, att varaktig och hjärtlig<br />

vänskap kunnat utveckla sig mellan personer, som<br />

varit av både olika ålder och stånd. Då man talar om<br />

gammal och ung, får man endast icke tänka på årens<br />

antal utan komma ihåg, att det finns unga gubbar och<br />

gamla ynglingar. En god uppfostran, fritt tänkesätt<br />

och måttliga önskningar kunna upphöja den ringaste<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

25<br />

man till högt stånd, under<br />

det att ett lågt sinne, oädla<br />

begär och föraktliga seder<br />

kunna sänka även den högst<br />

uppsatte ned till samhällets<br />

avskum. Men är olikheten i<br />

anlag och kunskaper, grundsatser<br />

och känslor alltför stor,<br />

så finnas ej förutsättningar<br />

för en innerlig och varaktig<br />

vänskap, Ty saknar vår vän<br />

förmåga att sätta sig in i vår<br />

i ställning och förstå våra känslor, så gå vi miste om<br />

den njutning, som ligger i att kunna utbyta tankar<br />

och meddela varandra besläktade känslor, att kunna<br />

sprida klarhet över dunkla föreställningar och giva råd<br />

och vägledning i viktigare fall.<br />

Om jämlikheten upphäves, om det är för stor övervikt<br />

på ena sidan, störes vänskapen. Båda parterna måste<br />

kunna giva och mottaga lika mycket.<br />

3. För varje människa med känsla är det ett behov<br />

att skaffa sig vänner. Utan sådana blir livet tomt och<br />

innehållslöst. Tegnér låter i sin Fritjofs Saga kung Bele<br />

kväda:<br />

En man förutan vänner om än så stark,<br />

dör hän, som stam i öknen med skalad bark,<br />

men vänsäll man han trives, som träd i lunden,<br />

då bäcken vattnar roten och storm är bunden.<br />

En modern diktare sjunger om samma sak följande:<br />

Livets sällhet i sitt hela<br />

och en verklig gudafröjd<br />

är att hjärtat kunna dela<br />

med en vän, som gör mig nöjd.<br />

Men att finna sådana trofasta vänner är en mycket<br />

svår sak i denna värld, invänder du kanske? Det är säkerligen<br />

inte på långt när så svårt, som man föreställer<br />

sig, Men man får givetvis inte fordra mer av sina vänner,<br />

än vad billighet och rättvisa kräver av människor,<br />

som ha sin fria vilja. Gör man anspråk på fullkomlig<br />

hängivenhet,<br />

På obetingad uppoffring, fordrar, att man, under alla<br />

förhållanden skall, blint taga vårt parti, ja, kanske rent<br />

av att man skall beundra och gilla våra fel och dårskaper,<br />

då torde det inte vara lätt att finna någon, som<br />

vill vara vår vän.<br />

Önska vi däremot vinna vänner, som äro förståndiga<br />

människor med grundsatser och känslor, som överensstämma<br />

med våra egna, personer som kunna glädja<br />

sig med oss, som kunna uppskatta det goda hos oss<br />

utan att blunda för våra fel och svagheter, om vi med<br />

allvar söka sådana, så skola vi säkert finna dem.<br />

Nu händer det emellertid, att en vän, om han är sådan,<br />

han bör vara, uppriktigt säger dig sanningen och<br />

klandrar dina fel och svagheter. Tag ej anstöt av detta<br />

och låt ej fördenskull brytning inträda i vänskapsför-


hållandet. Det är den sanne vännens plikt att påpeka<br />

sin väns fel och svagheter för att därmed förhindra,<br />

att dessa antaga sådana former, att förhållandet dem<br />

emellan framdeles tager skada där av. Skulle vänskapsbandet<br />

sitta så löst hos den andra, att han icke<br />

kan fördraga, att man gör honom uppmärksam på<br />

hans svagheter, så är det ingen olycka, att brytningen<br />

inträder.<br />

4. Om du alltså funnit en sådan trogen vän, bevara<br />

honom väl, ty inget slöseri är större än att lättsinnigt<br />

och tanklöst bryta med en sådan! Du är skyldig att<br />

bistå honom i goda och rediga gärningar och skänka<br />

honom ditt uppriktiga förtroende, Även om lyckan<br />

plötsligt skulle höja dig över honom, får du ej försumma<br />

honom utan fortfarande hålla honom lika högt i<br />

ära och ej ringakta honom, därför att han är fattigare<br />

eller mindre högt uppskattad än du.<br />

Håll fast tillsammans med honom, men fall honom<br />

icke till last! Du har icke rättighet att fordra mera av<br />

honom, än vad du själv kan giva. Det är din plikt att<br />

varmt och ivrigt taga dig an din väns sak, men detta<br />

får ej ske på bekostnad av rättvisa och redlighet. Du<br />

får icke låta hans förtjänster göra dig blind för andras<br />

dygder, så att du, om du har sådan ställning i samhället,<br />

att du bestämmer över personers befordran, att<br />

du då sätter en duglig och värdig man tillbaka för en<br />

mindre skicklig vän.<br />

5. Du har ingen skyldighet att taga hans överilningar<br />

och felsteg i försvar, och har han råkat så illa ut, att<br />

han ej kan hjälpas, får du ej störta dig själv i fördärvet<br />

med honom.<br />

Men blir han oskyldigt utsatt för människors förtal, är<br />

det din plikt att rädda hans rykte. Och detta skall du<br />

då modigt söka göra, även om var och en misskänner<br />

och övergiver honom. Det är fegt handlat, om du<br />

blyges över dina förbindelser med honom, därför att<br />

dåliga människor av avund smutskastat hans ära och<br />

tryckt honom ned i stoftet. Ser du, att faror hota honom<br />

och hans borgerliga anseende, bör du med klokhet<br />

och försiktighet underrätta honom härom, ifall du<br />

anser, att du därmed kan hjälpa honom att undvika<br />

ofärden.<br />

6. All förställning måste vara bannlyst från umgänget<br />

emellan vänner, ty annars kan ej förtroende och uppriktighet<br />

råda dem emellan. Däremot bör man vara<br />

försiktig med anförtroendet av hemligheter. Att meddela<br />

sådana är i många fall icke till den ringaste nytta<br />

utan endast uttryck för en barnslig pratsjuka. Däremot<br />

kan den minsta lilla oförsiktighet vid deras bevarande<br />

mången gång åstadkomma stor skada. Många<br />

människor har ej förmåga att under alla förhållanden<br />

obrottsligt bevara en hemlighet, även om de annars<br />

ha egenskaper, som äro erforderliga för vänskapen.<br />

Dessutom bör man komma ihåg, att det gives sådana<br />

hemligheter, som man icke har rätt att anförtro åt någon<br />

människa i världen.<br />

7. Allt slags skadligt smicker måste förvisas från um-<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

26<br />

gänget verkliga vänner emellan.<br />

Undfallenhet i fråga om<br />

småsaker och ett visst tillmötesgående,<br />

som gör livet angenämt,<br />

är däremot sådant,<br />

som de böra allvarligt beflita<br />

sig om.<br />

Somliga människors tillgivenhet<br />

förlorar man, så snart<br />

man upphör att smickra dem,<br />

eller om man yppar en annan<br />

mening om saker och ting, än den de hysa. Vidrör<br />

man vissa strängar, bli de genast förargade, och<br />

understår man sig att säga något om en dårskap, som<br />

de begått, eller anmärker på opassande och skadliga<br />

vanor, som de hava, så bliva de genast eld och lågor.<br />

Andra åter känna sig visserligen ej förolämpade av<br />

sådant, men de plågas likväl av att höra sanningen.<br />

De vilja endast, att man talar om sådana saker, som<br />

befordra deras lättjefulla själsslummer.<br />

Sådana svaga karaktärer ha inga förutsättningar att<br />

kunna knyta fasta vänskapsband. Man måste hava<br />

mod att höra sanningen, även om den är bitter, och<br />

hjärta att också säga , den. Men den ene vännen får<br />

ej bruka sin rättighet att framhålla sanningen på ett<br />

sådant sätt, att han genom närgångenhet och långa<br />

predikningar tröttar och förbittrar den andre.<br />

8. Allt, som upphäver likställigheten mellan vänner<br />

är skadligt för vänskapen. Denna synpunkt får man<br />

ej bortse ifrån, då det är fråga om välgörenhetsbevis.<br />

Det gäller nämligen att förebygga, att den ene vännen<br />

genom alltför stor övervikt i avseende på välgärningar<br />

ställer den andre i ett slags underdånighetsställning.<br />

Ett sådant förhållande strider mot de principer, på<br />

vilka vänskapen vilar. Det kommer något in i förbundet,<br />

som ej hör dit, nämligen tacksamheten, vilken<br />

kännes som en plikt av den, som mottagit välgörenhetsbevisen,<br />

och ej som något frivilligt. Inför en välgörare<br />

har man sällan mod att tala så öppenhjärtligt<br />

och oförskräckt som med en vän. Alla välgärningar<br />

och ynnestbevis vänner emellan böra därför vara ömsesidiga.<br />

I allmänhet gäller emellertid, att man bör vara mycket<br />

grannlaga, då man mottager eller begär vänskapstjänster.<br />

Men om den vänskapstjänst, vi ha behov av,<br />

är av sådan art, att vännen utan olägenhet kan bevilja<br />

oss den, eller om vi äro i de omständigheter, att vi<br />

en annan gång kunna göra honom en liknande tjänst<br />

tillbaka, kunna vi utan betänkande vända oss till honom.<br />

Att i dylika fall förtiga vår belägenhet för honom skulle<br />

vara att brista i det förtroende som vi äro skyldiga<br />

honom.<br />

9. Genom ett alltför ofta upprepat förtroligt umgänge<br />

kan lätt motbjudande intryck framkallas, så att man<br />

på det sättet tröttnar på varandra.


Man bör därför undvika att träffas alltför ofta, ty annars<br />

blir det något vardagligt över förhållandet, och<br />

sällskapet med våra vänner skänker ej den vederkvickelse<br />

som förut. Varje människa har också i högre<br />

eller ringare graden det småfel, som man kan lära<br />

känna alltför väl, om man är överdrivet ofta tillsammans.<br />

Sådana kunna i längden utöva en ganska ofördelaktig<br />

verkan.<br />

Sådana oangenäma intryck kunna visserligen icke bli<br />

av någon varaktighet hos förståndiga människor, ty<br />

det behövs ofta blott en liten kort mellantid för att vi<br />

skola inse våra vänners företräde framför andra människor,<br />

som vi umgåtts med under tiden, men det är<br />

dock lyckligast, om man undviker, att sådana känslor<br />

finna väg till vårt hjärta.<br />

En viktig sak är också, att vi icke göra umgänget med<br />

personer, som vi hysa tillgivenhet för, till ett så oundgängligt<br />

behov, att det förefaller oss, som om vi icke<br />

skulle kunna leva utan dem. Ingen kan bestämma<br />

över sitt öde här i världen. Man bör därför göra sig<br />

förtrogen med den tanken, att en skilsmässa genom<br />

döden kan inträda, eller att en sådan kan bli nödvändig<br />

på grund av andra omständigheter. En klok man<br />

bör ej bygga hela sin lycka på en annans tillvaro.<br />

10. Även på avstånd bör man vara mån om att visa sin<br />

tillgivenhet för sina vänner. Det synes annars, som om<br />

man endast av egennytta slutit sig till dem för att få<br />

njuta av deras sällskap. Man bör därför ej i likhet med<br />

det stora flertalet människor försumma brevväxlingen<br />

med dem.<br />

Ett litet brev är snart skrivet. Ingen är i allmänhet så<br />

upptagen av göromål, att han icke kan offra någon<br />

liten stund på dagen till brevskrivning. Några hjärtliga<br />

rader till en avlägsen vän bliva alltid med största<br />

glädje mottagna av denne, och hur välgörande verkar<br />

det inte på oss själva att bli föremål för sådana.<br />

Den vanliga ursäkten, att man under en viss tid ej<br />

varit stämd för att skriva, bör ej tagas för god, ty brev<br />

till en förtrogen vän behöva ej vara några oratoriska<br />

mästerverk.<br />

11. Själsgåvor och anlag liksom sättet att giva uttryck<br />

åt sina känslor äro högst olika hos olika människor.<br />

Man får icke tro, att den alltid är den känslofullaste,<br />

som mest ordar om inre rörelse och känslor, eller att<br />

den är den ståndaktigaste vännen, som med den största<br />

ivern trycker oss till sitt bröst. Det överspända har<br />

sällan någon varaktighet. Man bör sätta mera värde<br />

på lugn och stilla högaktning än på tillbedjan, dyrkan<br />

och förtjusning. Man får därför ej av alla fordra<br />

samma grad av yttre vänskapsbetydelse utan bedöma<br />

sina vänner efter den medkänsla och tillgivenhet, som<br />

de bevisa oss i handling utan överdrift och smicker.<br />

Men i vår fåfänga äro vi ofta benägna för att värdera<br />

dem efter den grad av hyllning, som de ägna oss, och<br />

många samla omkring sig sådana vänner, som genom<br />

tomt smicker endast söka uppmuntra denna fåfänga.<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

27<br />

12. Somliga människor ha<br />

endast bekanta men ingen<br />

förtrogen vän. De äro antingen<br />

i saknad av detta själsbehov,<br />

eller ock äro de så misstrogna<br />

mot varje <strong>levande</strong><br />

varelse, att de fördenskull<br />

sluta sig inom sitt eget skal.<br />

De hava i allmänhet ett kallt<br />

och ofördragsamt sinnelag.<br />

Det finnes åter andra, som<br />

äro vänner med alla. De öppna sitt hjärta för var och<br />

en, som vill lyssna till dem. Man bör se till, att man ej<br />

blir räknad till någon av dessa kategorier.<br />

13. Men även mellan de bästa vänner kan osämja och<br />

missförstånd uppstå. Därvid är det av vikt, att man<br />

fortast möjligt klarar upp saken och ej låter beskäftiga<br />

människor blanda sig i den, ty annars kan lätt en varaktig<br />

fiendskap uppstå. Och denna brukar merendels<br />

bliva så mycket häftigare, ju förtroligare umgänget<br />

varit, vilket ju är ganska naturligt, emedan man i ett<br />

sådant fall anser sig i desto högre grad bedragen. På<br />

det sättet kan det sorgliga förhållandet uppstå, att de<br />

bästa människor bliva upphetsade mot varandra.<br />

Man bör därför vara angelägen om att vid minsta<br />

skugga till missnöje med en väns uppförande genast<br />

yrka på förklaring utan att giva en tredje tillfälle att<br />

blanda sig i saken. På så sätt brukar missämjan snart<br />

utjämnas, under förutsättning naturligtvis att god vilja<br />

därtill finnes å ömse sidor, vilket ju alltid är förhållandet<br />

med välvilliga vänner.<br />

14. Men hur skall man förhålla sig, om vi verkligen<br />

bliva bedragna av våra vänner, om vi efter någon tid<br />

inse, att vi fäst oss vid människor, som icke äro oss<br />

värdiga?<br />

I de flesta fall bära vi själva skulden till att vi vid närmare<br />

umgänge med människor känna oss besvikna<br />

på dem, att vi finna dem annorlunda, än vi från början<br />

föreställt oss dem. Vi äro nämligen så benägna<br />

för att om människor, vilka på grund av deltagande,<br />

likhet i smak och böjelser, fint smicker och dylikt gjort<br />

ett fördelaktigt intryck på oss, bilda oss så idealiska<br />

begrepp, att dessa omöjligen kunna förverkligas.<br />

När vi sedan upptäcka mänskliga svagheter hos dem,<br />

ha vi svårare för att vara överseende och fördragsamma<br />

mot dem än mot rent främmande människor.<br />

Vi böra därför ej ställa våra förväntningar på våra vänner<br />

alltför högt, i vilket fall ett mänskligt felsteg, som<br />

de kunna göra sig skyldiga till i ögonblick av frestelser,<br />

ej kommer att förvåna oss eller väcka vår förargelse.<br />

När en vän behöver påräkna ditt överseende, skall du<br />

betänka, att du själv kanske är i behov av hans vid<br />

ett annat tillfälle. Skriftens ord: Dömen ej, så skolen<br />

I ej själva varda dömda! äro här tillämpliga. Har du<br />

för övrigt föresatt dig att uppsöka en fullkomlig människa<br />

här på jorden, torde du få vandra utan vänner,<br />

så länge du lever.


Sätt aldrig tro till eländigt skvaller, varmed elaka människor<br />

söka skada ditt förhållande till dina vänner!<br />

Personer, som genast äro färdiga att på grund av omgivelse<br />

av ovärdigt slödder anse en mångårig, prövad<br />

vän i stånd att begå en skändlighet, som man beskyller<br />

honom för, visa därmed ett vankelmod, som förtjänar<br />

vårt förakt. Förlusten av sådana personers vänskap<br />

behöver man ej beklaga sig över.<br />

Visserligen kan en väns uppförande stundom giva anledning<br />

till misstanke, och förhållandena kunna vara<br />

sådana, att man ej riktigt kan belysa de till synes tvetydiga<br />

stegen, men att en beprövad, redlig man skulle<br />

kunna begå en dålig handling emot oss, kan aldrig<br />

falla oss in att antaga på endast lösa grunder.<br />

15. Men om vi nu verkligen göra den sorgliga erfarenheten,<br />

att vårt lättrogna hjärta till den grad bedragit<br />

oss på en vän, att denne<br />

missbrukar vårt förtroende<br />

och belönar oss<br />

med otack, så måste<br />

vänskapen med honom<br />

upphöra.<br />

Om vårt uppförande<br />

mot honom efter brytningen<br />

gäller, att vår<br />

fördragsamhet mot honom<br />

icke bör vara varken<br />

större eller mindre<br />

än den, vi äro skyldiga<br />

mot varje annan för oss<br />

främmande person.<br />

Den uppfattningen, att man bör visa en sådan förrädare<br />

större skonsamhet, därför att han en gång varit<br />

vår vän, är mera uttryck för en falsk finkänslighet, som<br />

icke sällan dikteras aven viss fåfänga, i det att man<br />

högst ogärna vill medgiva, att man så grundligt misstagit<br />

sig på honom. Vad som däremot kan motivera<br />

vår skonsamhet mot honom, är den tanken, att människohjärtat,<br />

som är ett svagt ting, kan gå för långt i<br />

sin motvilja och därmed låta omdömet om honom<br />

präglas av någon slags hämndkänsla.<br />

Husfolk och grannar.<br />

Även med dem, som bo i samma hus, böra vi stå i<br />

vänskapliga förbindelser och vinnlägga oss om att<br />

undvika allt sådant, som kan störa husfriden. Kan man<br />

pläga ett otvunget vänskapligt och förtroligt umgänge<br />

med goda och redliga grannar, så länder detta oss till<br />

både nytta och nöje. Det gives så många fall i livet, då<br />

en liten tillfällig hjälp kan vara en verklig välgärning<br />

för oss, och då kan det vara gott att veta med sig, att<br />

man alltid kan påräkna denna hos en tjänstaktig och<br />

hänsynsfull granne. Eller om vi efter dagens ansträngande<br />

arbete längta efter någon god människas sällskap,<br />

så kan det kännas skönt att ej behöva söka denna<br />

på långt håll. Man bör därför ej försumma sina grannar,<br />

om de hava ett sällskapligt och välvilligt sinnelag.<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

28<br />

I de större städerna anser<br />

man det nästan höra till god<br />

ton att icke ha en aning om<br />

de personer, som bo i samma<br />

hus.<br />

Med en sådan uppfattning<br />

berövar man sig själv mången<br />

möjlighet till trevnad och<br />

gagn. Vad ligger det för övrigt<br />

för mening uti att löpa staden<br />

runt efter en vänskapstjänst,<br />

om det i samma hus bor en<br />

person, som med största villighet skulle göra mig den,<br />

om jag förstått att förvärva mig hans vänskap.<br />

Om man alltså bör undvika att genom stramhet och<br />

otillgänglighet hålla grannarna på avstånd, bör man å<br />

andra sidan icke slå över<br />

till motsatsen och driva<br />

intimiteten för långt.<br />

Man får icke truga sig<br />

på dem eller besvära<br />

dem med besök, om<br />

man förstår, att de helst<br />

vilja leva för sig själva. I<br />

all synnerhet gäller det<br />

att vara försiktig i detta<br />

avseendet gentemot<br />

nyinflyttade grannar.<br />

Visar du dig i mycket<br />

hög grad intresserad för<br />

dem, kunna de misstänka,<br />

att du ämnar ställa<br />

dig in hos dem för att<br />

sedan få låna pengar av dem.<br />

Blanda dig aldrig i grannarnas husliga angelägenheter<br />

och sök icke utspionera deras affärer eller taga reda<br />

på, vad de företaga sig, ty allt detta är sådant, som<br />

icke angår någon annan än dem själva. En frestelse,<br />

som det särskilt gäller att taga sig i akt för, är benägenheten<br />

att vilja bland folk utsprida små missförhållanden,<br />

som man kanske lagt märke till hos dem. Särskilt<br />

brukar tjänstefolket visa böjelse för sådant, och därför<br />

bör man varna sina egna tjänare härför och för övrigt<br />

se till, att ej skvallersjukan får vinna insteg i ens hus.<br />

Ej heller bör du, begära eller mottaga några tjänster av<br />

grannarnas tjänstefolk, utan att husbondefolket givit<br />

sin tillåtelse därtill.<br />

Det finns en hel mängd småsaker, som vi icke få uraktlåta,<br />

om vi vilja uppehålla friden med våra grannar<br />

och göra oss omtyckta av den.<br />

Hit hör, att vi undvika allt larm och buller, som icke<br />

är absolut nödvändigt, och i synnerhet gäller detta,<br />

om vi komma hem sent på kvällarna, sedan husets<br />

folk gått till vila. Att slå i husets dörrar och för övrigt<br />

uppträda bullersamt är en stor osed, som gör ett högst<br />

oangenämt intryck på alla. Personer med mycket klena<br />

nerver kunna rent av taga skada till sin hälsa av ett<br />

sådant uppträdande. Detta röjer brist på bildning, ty<br />

en bildad person stänger en dörr varsamt efter sig och


gör så litet buller som möjligt. Att titta i andras fönster<br />

eller att kasta ut något i andras trädgårdar visar också<br />

brist på anständighetskänsla.<br />

Vistas man uppe nattetid, gäller det att taga ännu<br />

större hänsyn till dem, som bor i våningen under oss,<br />

så att man ej genom buller stör dem i deras nattsömn.<br />

Att man under denna tid på dygnet ej får musicera,<br />

bör falla av sig självt. Även annars bör man tänka på<br />

att ett ideligt musicerande icke alltid kan tilltala en<br />

person, som i våningen över är tvungen att lyssna därtill,<br />

antingen han vill eller inte.<br />

Möter du en äldre person i en trappa, bör du alltid<br />

vika åt sidan, så att denne får behålla ledstången.<br />

Detsamma iakttager man även beträffande damer och<br />

barn. Att vid dylika tillfällen ägna den mötande en<br />

besvärande nyfikenhet röjer bristande taktkänsla.<br />

Det kan inträffa, att du råkar ut för oturen att fördärva<br />

något för din granne. Då skall du först och främst beklaga<br />

det skedda och bedja om ursäkt och sedan taga<br />

reda på, om du i någon mån med penningar kan ersätta,<br />

vad du förstört.<br />

Många människor hysa den uppfattningen, att de ej<br />

behöva iakttaga någon särskild aktsamhet beträffande<br />

hyrda hus, trädgårdar, husgeråd och dylikt, emedan<br />

värden alltid tager hänsyn till nötning och skada, då<br />

han bestämmer hyresbeloppet. Man behöver knappast<br />

framhålla, att ett sådant tänkesätt lämnar ett föga<br />

smickrande bevis på den ifrågavarande personens<br />

bildning. Ingen väluppfostrad människa kan finna något<br />

nöje uti att av okynne förstöra något, som ej hör<br />

honom till.<br />

Men även hyresvärden är skyldig att visa, tillmötesgående<br />

mot sina hyresgäster. Att fästa avseende vid varje<br />

småsak, som lika lätt kunnat inträffa, om han själv bebott<br />

sina rum, är att visa prov på ett futtigt sinnelag.<br />

Skulle misshälligheter uppkomma mellan grannarna i<br />

ett hus, bör uppgörelse och förklaring fortast möjligt<br />

komma till stånd, ty intet är pinsammare än att hysa<br />

ovilja mot personer, vilka man kanske dagligen måste<br />

se eller sammanträffa med.<br />

Umgänget med sjuka.<br />

Om någon av våra umgängesvänner insjuknar, bör<br />

han kunna påräkna vårt särskilda deltagande. Är sjukdomen<br />

särskilt svår, är det knappast rådligt att störa<br />

den sjuke med besök, men man bör då regelbundet<br />

hos hans anförvanter göra sig underrättad om hans<br />

befinnande. Detta upptages alltid tacksamt av hans<br />

anhöriga och bereder den sjuke själv glädje.<br />

När förbättring inträtt och den sjuke erhållit läkarens<br />

tillåtelse att mottaga besök, bör man emellertid personligen<br />

inställa sig hos honom. Därvid bör man iakttaga<br />

ett stilla och värdigt uppträdande men ej taga på<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

29<br />

sig en min, som om allt hopp<br />

vore ute. Med veklagan eller<br />

genom att visa oro och<br />

ängslan gör man endast hans<br />

lidande ännu svårare, och<br />

detta gäller i all synnerhet,<br />

om den sjuke är av ett vekt<br />

och känsligt sinnelag.<br />

Tala ej med honom om saker<br />

som äro honom oangenäma,<br />

eller om husliga bekymmer,<br />

ej heller om sådant, som kan erinra honom om döden.<br />

Det är icke heller nyttigt för honom, att man låter<br />

samtalet komma in på nöjen, som han ej kan deltaga<br />

i. Har du däremot något att säga, som kan verka<br />

uppmuntrande på honom, så bör du ej underlåta att<br />

göra detta, blott du iakttager, att det sker med lugn<br />

och måtta. Du bör icke beklaga honom utan i stället<br />

försäkra honom, att hans utseende lovar ett snart tillfrisknande.<br />

Detta stärker hans mod och bidrager icke<br />

sällan i väsentlig grad till hans tillfrisknande. Samtalet<br />

med den sjuke får icke vara för länge, så att det uttröttar<br />

honom. Stundom gör du honom den största nyttan<br />

med att blott sitta tyst bredvid hans säng.<br />

Är den sjuke en av dina närmare bekanta, så bör du<br />

visa din omtanke om honom genom att förära honom<br />

en bukett blommor, litet frukt eller dylikt.<br />

Det finns en del människor, som har för vana att alltid<br />

tala om sina sjukdomar i sällskap. Detta är högst<br />

olämpligt, ty det föranleder blott andra att göra detsamma,<br />

och ett sådant uppmärksamt iakttagande av<br />

det onda har det skadliga med sig, att tillfrisknandet<br />

försvåras. Att ett sådant samtalsämne måste i alldeles<br />

särskild grad verka skadligt vid badorter och sjukvårdsanstalter,<br />

bör förefalla helt naturligt. Skall den<br />

sjukes tillfrisknande påskyndas, bör hans sinne sysselsättas<br />

med uppmuntrande förströelser och angenäma<br />

samtal och ej med tankar, som endast fördystra<br />

detsamma.<br />

Får du bevittna ett olycksfall, så lämna villigt den<br />

hjälp, du är i stånd till, men anslut dig aldrig till de<br />

folksamlingar, som i städerna vid dylika tillfällen pläga<br />

skocka sig omkring den förolyckade för att blott<br />

tillfredsställa sin nyfikenhet!<br />

Så kallade inbillningssjuka personer får man icke göra<br />

narr av eller söka övertyga, att deras sjukdom endast<br />

är självbedrägeri, ty med ett sådant förfaringssätt vinner<br />

man aldrig åsyftad verkan. Men å andra sidan<br />

duger det ej heller att styrka dem i deras inbillning.<br />

Om förnuftiga föreställningar ej hjälpa, gör man bäst<br />

i att icke alls visa dem något deltagande utan med<br />

tystnad besvara deras klagan. Har det onda sin rot i<br />

själen, bör man genom lämpliga förströelser skingra<br />

deras tankar.<br />

Somliga människor hysa den dåraktiga tron, att de<br />

kunna väcka intresse och verka till sin fördel genom<br />

att låtsa sig vara bräckliga. Man gör dessa personer en


stor tjänst, om man lyckas omvända dem från denna<br />

dumhet och övertyga dem om, att man bör sträva efter<br />

att väcka beundran i stället för medlidande. Man<br />

bör framhålla för dem, att det icke finns någonting,<br />

som gör ett så fördelaktigt intryck som anblicken av<br />

en person i sin fulla kraft, frisk till kropp och själ.<br />

Till sist må framhållas, att tankens makt visar sin oerhörda<br />

betydelse, icke minst då det är fråga om en<br />

persons tillfrisknande. Det gäller blott att ingiva den<br />

sjuke förhoppning härom. Har man lyckats återkalla<br />

glättighet, med, tröst och hopp i den sjukes sinne, så<br />

har man uträttat mera, än vad all medicin i världen<br />

kan åstadkomma.<br />

Om uppförandet mot fattiga, lidande,<br />

övergivna, vilseledda och<br />

fallna.<br />

Det är vår plikt att med synnerlig skonsamhet umgås<br />

med människor, på vilka ödets tryck tungt vilar, med<br />

olyckliga, fattiga, betryckta, vilseledda och fallna. Vi<br />

vilja yttra några ord om var och en av dessa grupper.<br />

Har du fått medel att lindra den fattiges nöd, så drag<br />

dig icke undan din plikt i detta avseende! Kan du giva<br />

den behövande en gåva utan att därmed göra orätt<br />

mot de dina, så visa honom ej ohulpen bort från din<br />

dörr! Vad du bortskänker, skall du giva med ett gott<br />

hjärta och ej vara alltför angelägen med att fråga, om<br />

mannen, som du hjälper, själv är skuld till sin olycka<br />

eller ej. Ville man vara riktigt sträng i sin undersökning,<br />

skulle det nog inte vara många lidande människor<br />

i världen, som befunnes vara helt och hållet<br />

oskyldiga till det lidande, som träffat dem.<br />

Kan eller vill du ej giva något, bör du ej bruka tomma<br />

undanflykter, utan säg mannen i sådant fall kort och<br />

människovänligt, varför du ej kan skänka honom något.<br />

Framför allt måste man undvika hårda ord och sårande<br />

straffpredikningar. I många fall är detta ett sätt,<br />

varpå man söker urskulda sin hårdhjärtenhet.<br />

Men man bör ej vara slösaktig med sina gåvor utan i<br />

sina välgärningar låta sig ledas av rättvisa mot sig själv<br />

och mot andra. Kan man så låta sin lilla gåva åtföljas<br />

av ett milt tröstens ord, ett vänligt råd och en medlidsam<br />

blick, väcker den dubbelt så stor vederkvickelse<br />

hos mottagaren.<br />

Gentemot sådana, som äro i bekymmersamma husliga<br />

förhållanden, gäller det att gå ytterst finkänsligt<br />

och skonsamt till väga, ty de pläga vara mycket ängsliga<br />

och misstänka lätt, att man hyser förakt för dem<br />

och tillbakasätter dem för deras fattigdoms skull. Kan<br />

man ej förbättra den fattiges ställning, bör man åtminstone<br />

bereda honom ett glatt ögonblick genom att<br />

visa honom den heder, han förtjänar.<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

30<br />

Alla olyckliga äro i allmänhet<br />

misstrogna och inbilla<br />

sig, att varje människa är<br />

emot dem. Det är vår plikt att<br />

söka taga dem ur denna villfarelse<br />

och istället vinnlägga<br />

oss om att förvärva deras<br />

förtroende. Skall man kunna<br />

känna ett verkligt deltagande<br />

för en olycklig broder i hans<br />

lidande, får man vara förtrogen<br />

med det myckna eländet<br />

i världen, och man bör därför ej undandraga sig eländets<br />

åsyn eller fly nödens boningar.<br />

Den för vilken det fattas pengar, fattas det också mod.<br />

En sådan väntar sig ej annat än att överallt bliva tillbakasatt.<br />

Han tror, att det är hans lott att tåligt finna sig i<br />

varje oförrätt. En sådan nedtryckt man bör man på allt<br />

ätt uppmuntra och visa all den heder, han förtjänar.<br />

Det gives dock många, som tryckas av tyngre lidanden<br />

än fattigdom, av själslidanden som tära på livsnerven.<br />

Sådana böra vi söka upprätta och ingiva hopp och<br />

tröst. Förmå vi ej lätta deras börda, böra vi åtminstone<br />

hjälpa dem att bära den. Men skall vårt behandlingssätt<br />

kunna åstadkomma något, måste en klar och vaken<br />

omdömesförmåga vara verksam. Med filosofiska<br />

tröstegrunder har man icke alltid framgång, utan i vissa<br />

ögonblick av smärta kan ett innerligt deltagande ofta<br />

skänka den bästa vederkvickelsen. Många bekymmer<br />

äro av den art, att man måste överlåta åt framtiden att<br />

skingra dem. Vid andra tillfällen åter kan ett fast, manligt<br />

språk, som uppväcker mod och ingiver tillförsikt,<br />

vara av behovet påkallat. Det gives även fall, där man<br />

liksom med våld måste rycka den nedböjde undan<br />

förtvivlan. Vilka medel vi lämpligen böra använda i<br />

varje fall, måste klokheten lära oss.<br />

Det är rätt vanligt, att olyckliga sluta sig till varandra.<br />

Men de bruka då ej ömsesidigt trösta varandra utan<br />

snarare jämra sig i kapp varav följer, att de allt djupare<br />

försjunker i svårmod och hopplöshet. Kan den<br />

betryckte icke genom egna förnuftsgrunder eller förströelser<br />

göra sitt tillstånd drägligare, bör han därför<br />

välja en förståndig men ej alltför känslig och pjunkig<br />

vän till umgängeskamrat för att tillsammans med<br />

honom förströ sina tankar med sådant, som ej giver<br />

näring åt hans smärta.<br />

Med avseende på förtryckta, tillbakasatta och förföljda<br />

är det vår plikt som människor att taga oss an<br />

dessa, så framt icke klokheten säger oss, att vi kanske<br />

därigenom mera skada än gagna.<br />

En sådan nitälskan för det rätta skall man icke blott<br />

visa vid sådana tillfällen, då det gäller att försvara och<br />

rädda ett hederligt namn, utan man skall i sällskapslivet<br />

i allmänhet, där den blygsamma förtjänsten så ofta<br />

blir förbisedd, draga fram den redlige mannen och<br />

genom ett aktningsfullt och vänligt tilltal försätta honom<br />

i ett gott lynne. Giver man en sådan man tillfälle


att visa sig från en fördelaktig sida, att på ett lämpligt<br />

sätt deltaga i samtalet, skall man få se, att han ger intryck<br />

av att ha blivit liksom en helt annan människa.<br />

Inga olyckliga äro att i så hög grad beklaga som de<br />

vilseledda och fallna.<br />

Härmed mena vi sådana, som kanske genom ett enda<br />

felsteg blivit invecklade i en hel kedja av förseelser,<br />

som slutligen kvävt all känsla för dygd och rätt hos<br />

dem. Det har så småningom blivit en vana hos dem<br />

att handla illa, och de ha på det sättet förlorat all tillförsikt<br />

både till Gud, medmänniskor och sig själva. Ej<br />

heller ha de mod att åter resa sig och börja ett bättre<br />

liv.<br />

Dessa olyckliga äro vi skyldiga icke blott vårt medlidande<br />

utan även vår broderligt skonsamhet samt, där<br />

detta är möjligt, våra bistånd för att söka visa dem in<br />

på den rätta vägen igen.<br />

Toge man allvarligt och opartiskt i betänkande, hur<br />

lätt det svaga människohjärtat kan vilseledas, och hur<br />

oemotståndlig mången frestelse verkar på den, som<br />

har häftiga lidelser och lockande tillfällen, så skulle vi<br />

säkerligen ej döma så hårt, som det nu mången gång<br />

sker. Ville man betänka, hur lysande och bedårande<br />

den yttre sidan av mången last ter sig, hur förföraren<br />

ofta genom filosofiska hårklyverier förstår att nedtysta<br />

alla invändningar, och hur det sedan endast behövs<br />

ett litet steg för att falla offer för en villfarelse, som<br />

därefter steg för steg drager detta in i lastens förskräckliga<br />

labyrint, så skulle man vara villigare att taga sig an<br />

de fallna och kärleksfullt räcka dem handen. Vi skulle<br />

säkerligen då vara mindre angelägna att hänvisa till<br />

våra egna dygder, ! som i många fall uteslutande bero<br />

på vår natur eller äro ett slumpens verk.<br />

Inga medel kunna fullständigare förfela syftemålet än<br />

kalla moralpredikningar. Känslans varma vältalighet<br />

gör alltid ett starkare intryck på den vilseförde än förnuftets<br />

kalla röst. Vill man därför hoppas på att kunna<br />

föra de fallna tillrätta, måste man förstå konsten att<br />

giva sina sedeläror en lockande omklädnad. Det gäller<br />

att vinna icke blott deras huvud utan även deras<br />

hjärta. Framställningen måste därför alltefter omständigheterna<br />

avpassas så, att den fängslar åhöraren.<br />

Vi måste söka förvärva den olyckliges fulla förtroende<br />

och tillgivenhet, så att vårt umgänge och våra råd bli<br />

ett behov för honom; samt söka väcka iver hos honom<br />

för det goda och lära honom förstå, att glädje<br />

och sann njutning skimra emot honom på den väg,<br />

där vi ämna föra honom.<br />

Därhän kan man emellertid ej komma, om man träder<br />

honom till mötes som lagens stränge tolkare och<br />

tröttar honom med anmärkningar över vad som varit.<br />

Vill man allvarligt bemöda sig om att leda en vilsegången<br />

in på rätt väg, får man icke äventyra hans<br />

förbättring genom att fortfarande visa misstroende till<br />

denna, utan man bör på allt sätt låta honom förstå, att<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

31<br />

man hyser de bästa förhoppningar<br />

om hans upprättelse.<br />

Man framhåller för honom,<br />

att om han en gång börjat<br />

att föra ett bättre liv, kan han<br />

med större vaksamhet undvika<br />

ny förförelse än den,<br />

som icke känner faran. I den<br />

mån han börjar bättra sig,<br />

bör man låta honom förstå,<br />

att han stiger i ens aktning.<br />

Vad man framför allt måste<br />

akta sig för är att på minsta sätt förebrå honom hans<br />

forna förvillelser utan i stället bibringa honom den<br />

uppfattningen, att man endast har hans nuvarande<br />

uppförande i tankarna.<br />

Det är emellertid en fruktansvärt svår sak att frigöra<br />

sig från laster, som blivit till en vana. Man får därför<br />

icke förvåna sig över ett litet återfall en eller annan<br />

gång. Men då gäller det att tillämpa de medel, man<br />

använt till förbättringen, med fördubblad kraft. Framför<br />

allt får man icke själv tappa modet och därigenom<br />

göra även den ångrande modlös.<br />

Sorg.<br />

”Ur döden livet går, ur livet växer döden;<br />

av stoft blir åter stoft, av ljus blir ljus igen.”<br />

Med dessa ord ger Ridderstad uttryck åt alltets ständiga<br />

växling. Då vi stått vid en kär hädangångens bår<br />

och känner det, som om vi aldrig skulle kunna bära<br />

förlusten, är det nyttigt, att vi ha den tanke, som ligger<br />

uttryckt i denna strof, klar för oss, på det att sorgen<br />

icke må krossa oss. Betänker man, att den bräckliga<br />

kroppshyddan förr eller senare måste bliva till jord<br />

igen, men att den frigjorda själen går till en högre och<br />

ädlare tillvarelseform, så bör det bliva lättare för oss<br />

att resignera inför det oundvikliga.<br />

Ett dödsfall inom familjen medför emellertid icke blott<br />

sorg och förstämning, utan därmed sammanhänger<br />

en hel mängd plikter, som utan dröjsmål måste fullgöras.<br />

Hit hör att medelst sorgkort underrätta släkt och vänner<br />

om dödsfallet. Dessa kort böra angiva tid och<br />

plats för begravningen.<br />

De närmast stående släktingarna böra dessutom få<br />

mottaga underrättelsen genom ett brev, där man med<br />

några ord erinrar om den bortgångnes sjukdom och<br />

sista stunder. Andra för den bortgångne mindre bekanta<br />

personer böra få kännedom om händelsen genom<br />

dödsannons i tidningarna.<br />

Hövligheten fordrar, att den, som erhållit en sådan<br />

underrättelse, genast ger uttryck åt sitt deltagande.<br />

Detta kan ske på olika sätt.<br />

Har man stått den döde mycket nära, avlägger man


esök i sorgehuset för att trösta de sörjande. Därvid<br />

bör man framhålla allt vad man har att säga till den<br />

dödes fördel, ty medvetandet, att denne efterlämnat<br />

ett älskat minne, är ägnat att skänka de efter<strong>levande</strong><br />

lindring i dess smärta.<br />

Är man icke i tillfälle att personligen inställa sig hos<br />

de sörjande, eller om man står dessa mera fjärran,<br />

framför man sitt deltagande i brev eller genom visitkort.<br />

Men antingen vi nu giva uttryck för detta på det<br />

ena eller andra sättet, så böra vi emellertid icke dröja<br />

därmed. Ju snarare det sker, efter det vi mottagit underrättelsen,<br />

dess uttrycksfullare verkar det.<br />

Då tid och plats för begravningen ofta angives även<br />

i dödsannonsen, vill man därmed bereda tillfälle till<br />

deltagande i begravningen även för sådana mindre<br />

bekanta, vilka icke erhållit särskild inbjudan. Det<br />

skänker alltid de sörjande tröst, om de finna, att det är<br />

en talrik skara, som vill hedra den dödes minne.<br />

Man infinner sig klädd i svart. Herrarna bära dessutom<br />

vit halsduk samt vita eller svarta handskar. Damerna<br />

däremot äro alltid iklädda svarta handskar. Att överplaggen<br />

äro svarta till färgen är likväl ej nödvändigt.<br />

Deltagarna i sorgetåget måste ägna uppmärksamhet<br />

åt sitt uppförande beträffande minspel, gester och<br />

dylikt, så att de ej på något sätt störa den högtidligt<br />

allvarliga prägel, som bör vila över det hela.<br />

Det gör alltid ett pinsamt intryck, om personer i en<br />

likprocession genom livligt samtal, skratt och dylikt<br />

synas muntert underhålla sig med varandra.<br />

Släkt och vänner få icke försumma att sända kransar<br />

och blommor till sorgehuset, så framt icke den döde i<br />

livstiden undanbett sig sådant.<br />

Bruket att beklaga sorgen bör inskränka sig till endast<br />

nära bekanta och då giva uttryck åt ett sant och<br />

verkligt deltagande. I fråga om nervösa och känsliga<br />

personer handlar man klokast, om man icke yttrar något,<br />

som erinrar dem om det inträffade. I motsatt fall<br />

kanske man endast river upp sår, som möjligen redan<br />

börjat läkas.<br />

En person, som fått sorg, bör i sitt yttre, i klädsel, tal<br />

och uppförande giva ett värdigt uttryck åt denna och<br />

ej i sitt tal hemfalla åt svulstig och jämmerfylld klagan.<br />

Är den bortgångne en fader eller moder, en make eller<br />

maka, bäres sorg under ett år. För barn och syskon<br />

bäres den omkring nio månader och sedan kortare<br />

tid, allt efter släktskapsgraden. Brukligt är, att man endast<br />

under halva denna tid bär så kallad djup sorg och<br />

sedan halvsorg under den återstående tiden.<br />

Konvenansen fordrar också, att de sörjande under sorgetiden<br />

icke deltaga i offentliga nöjen, såsom teater,<br />

konserter, allmänna utflykter, större bjudningar och<br />

dylikt.<br />

Ett allmänt bruk är också att under sorgetiden använ-<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

32<br />

da brevpapper, kuvert och<br />

visitkort, försedda med sorgkanter.<br />

Vid korrespondens<br />

med personer utanför den<br />

närmast bekantskapskretsen<br />

böra emellertid sådana ej<br />

komma till användning. Hos<br />

en person, som ej har kännedom<br />

om dödsfallet, väcker<br />

alltid anblicken av ett sådant<br />

brev den farhågan, att det<br />

kan röra honom själv, och<br />

den oangenäma känslan kan man ju alltid bespara<br />

honom.<br />

Djurens behandling<br />

”Den rättfärdige förbarmar sig över sina kreatur”, heter<br />

det så vackert i skriften. Den rättrådige och ädle<br />

mannen gör sig ej heller skyldig till misshandel av någon<br />

<strong>levande</strong> varelse, ty han betänker, att djuren äro av<br />

försynen skapade till människans nytta och ej för att<br />

plågas av henne. Han visar sig därför mild och vänligt<br />

stämd även mot dessa varelser. Men den människa<br />

däremot, som är grym och hårdhjärtad i sin behandling<br />

av djuren, röjer därmed en dålig karaktär.<br />

Att personer kunna finna nöje i att åse ett hetsat djurs<br />

dödsångest är ett sorgligt bevis på barbarisk råhet.<br />

Icke sällan får man se barn, som i lättsinnig tanklöshet<br />

leka med ett stackars djur, som faller i deras händer,<br />

liksom med en boll. De rycka till exempel ben och<br />

vingar av flugor och skalbaggar eller spetsa dem på<br />

nålar för att se, hur länge det dröjer, innan ett så behandlat<br />

djur dör.<br />

Den sanne djurvännen måste uppröras i sitt innersta,<br />

när han ser sådana exempel på barbarisk misshandel<br />

av de arma varelser, som ha en lika smärtsam förnimmelse<br />

av denna som vi människor, ja, i vissa fall kanske<br />

ännu livligare, emedan hela deras tillvaro beror<br />

på sinnliga känslor.<br />

Det är en viktig uppgift för föräldrar och uppfostrare<br />

att lära barnen inse detta och öppna deras hjärta för<br />

milt medlidande med alla varelser.<br />

Av detta resonemang följer icke, att man måste anse<br />

alla jägare och slaktare för grymma människor. Funnes<br />

icke dessa skulle vi ju endast vara hänvisade till<br />

föda ur växtriket.<br />

Vad man däremot ur djurskyddsvänlig synpunkt har<br />

lätt att fordra, är emellertid, att humana slaktmetoder<br />

tillämpas, och att man för övrigt icke utan ändamål<br />

och nytta plåga djuren.<br />

Det förefaller nog obegripligt, hurusom förståndiga<br />

människor kunna finna något nöje i att hava fåglar<br />

och andra djur inspärrade i trånga burar, där de äro


urståndsatta att utveckla och begagna sina naturliga<br />

krafter. Likaså tycker man, att besök i menageri, hur<br />

intressanta och lärorika dessa ur vissa synpunkter<br />

kunna vara, likväl skulle skänka ett ganska tvivelaktigt<br />

nöje, om man samtidigt betänker hur de vilda djur,<br />

som här förvaras inom trånga avskrankningar, måste<br />

plågas av att vara berövade sin frihet.<br />

Om man alltså på det alla skarpaste måste ogilla ett<br />

grymt förfarande mot djuren, bör man emellertid även<br />

framhålla, att många gå till överdrift i sin kärlek till<br />

sina hundar och kattor, i det att de umgås med dem<br />

på ett hjärtligare sätt än med några människor. Det<br />

finnes fruar, som mera ömt omfamna sin katt än sin<br />

äkta hälft, och damer och herrar som visa sina hundar<br />

större vänlighet och skonsamhet än sina vänner.<br />

Många fruntimmer tyckas hava en medfödd fruktan<br />

för vissa djur, till exempel råttor, spindlar med flera.<br />

Skulle det ej lyckas dem att övervinna denna rädsla,<br />

böra de åtminstone kunna förvärva sig så pass stor<br />

självbehärskning, att de icke i sällskap vid åsynen<br />

aven sådan varelse bära sig åt så barnsligt, som vad<br />

nu många gånger är fallet.<br />

Med avseende på det vanligaste sällskapsdjuret, hunden,<br />

gäller, att han är sådan, som man uppfostrat honom<br />

till. Vill man hava nöjet av att äga en välartad<br />

hund, måste man vara en god hunduppfostrare, och<br />

förutsättningen härför är, att man väl känner djurets<br />

natur, vanor och behov. I motsatt fall blir resultatet<br />

en lymmelaktig hund, som vållar ägaren, husets folk<br />

och grannar alla möjliga obehag. Intet är mera ägnat<br />

att fördärva en hund, än om han har flera husbönder,<br />

som söka dressera honom var på sitt sätt.<br />

Man bör aldrig giva andras djur föda. Detta kan uppfattas<br />

av djurägaren som en förolämpning mot honom.<br />

Man synes tro, art han icke giver sina djur tillräckligt<br />

med mat. Dessutom verkar det demoraliserande på<br />

djuret, som därigenom förlorar tillgivenheten för sin<br />

herre. Den, som beter sig på det sättet, visar sig icke<br />

därmed vara någon ömsint djurvän, vilket man annars<br />

kanske själv tror.<br />

Inträdet i världen och presentation.<br />

Inträdet i världen och presentationen vid inträdet i<br />

sällskapslivet inleda umgänget med det bildade samhället.<br />

Endast i fråga om unga flickor kan det bli tal<br />

om inträde i världen, ty blott de utveckla sig hastigt<br />

från skolbarn till blomstrande mö. För den unge mannen<br />

sker övergången av sig själv. Han kommer redan<br />

under uppväxtåren i föräldrahuset i så många fall i<br />

beröring med livet och världen. För denna övergång<br />

behövs därför ej några särskilda förberedelser, ej heller<br />

några enskilda högtidligheter.<br />

För den unga flickan blir detta steg däremot en stor<br />

tilldragelse, som betecknar en stor vändpunkt i hen-<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

33<br />

nes liv. Hon har nu trampat<br />

ut barnskorna och inträder<br />

i de vuxnas led och i deras<br />

rättigheter.<br />

Om tidpunkten för detta inträde<br />

gälla inga föreskrifter.<br />

I många fall äger det rum<br />

omedelbart efter konfirmationen,<br />

i andra senare.<br />

Sättet för detta införande är<br />

också olika.<br />

Vanligtvis blir det förbundet med den första balen,<br />

som den unga flickan får besöka, en tilldragelse, som<br />

flera veckor i förväg brukar taga flickans hela fantasi<br />

i anspråk.<br />

Den unge mannen, som första gången inträder i sällskapslivet,<br />

måste vara väl förtrogen med de former,<br />

som vistelse bland människor erfordrar, och strax<br />

ifrån början göra intryck av en stadgad man och ej<br />

av en tafatt skolgosse. Detta förutsätter emellertid, att<br />

uppfostran gjort sitt till för att bibringa den unge mannen<br />

och den unga flickan insikter i hithörande saker.<br />

Att i själva sällskapet börja tillägna sig de tusentals<br />

små enskildheterna är sedan försent. Den, som vid<br />

första inträdet i värmen kan visa stor säkerhet i den<br />

goda tonens former, har därmed en bred grundval för<br />

framtiden given. Denna säkerhet i uppträdandet får<br />

dock inte slå över till en sådan dristighet och käckhet<br />

i frågande och svarande, att de unga göra intryck av<br />

att vilja vara alldeles likställda med gamla personer.<br />

Blygsamhet är en prydnad för både ynglingar och<br />

jungfrur och låter sig mycket väl förenas med det yttre<br />

uppträdandets säkerhet.<br />

Men även ifråga om blygsamheten gäller det att träffa<br />

den gyllene medelvägen, så att den ej ger intryck av<br />

tafatthet, oerfarenhet eller tölpaktighet. Och den faran<br />

kan den unge mannen och den unga flickan näppeligen<br />

undgå, om de ej äro hemmastadda med den<br />

goda tonens former.<br />

I all synnerhet är en sådan säkerhet i umgängesformerna<br />

en nödvändig förutsättning för de unga flickorna<br />

för att kunna göra lycka inom sällskapslivet.<br />

Visserligen fordrar världen även av den unge mannen<br />

en sådan säkerhet, men den dömer dock i detta avseende<br />

mycket mildare om honom än om den unga<br />

flickan. Man ser gärna emellan fingrarna med ett och<br />

annat och ger honom tid att avhjälpa möjligen befintliga<br />

brister i detta avseende.<br />

Något, som man icke nog kan rekommendera för unga<br />

män, som nyss inträtt i sällskapslivet, är att gentemot<br />

äldre herrar noga iakttaga åhörandets konst. Den, som<br />

förstår att skicka sig som en uppmärksam åhörare, förvärvar<br />

sig därmed förmäns välvilja och kanske också<br />

månget gynnsamt tillfälle för sin egen framtid. Däremot<br />

finns det intet, som så hindrar en yngling i hans<br />

framåtsträvande som en utpräglad motsägelseanda.


Först med presentationen börjar personen ifråga sällskapligt<br />

existera för oss. Den, för vilken vi ej äro presenterade,<br />

och som oaktat upprepade sammanträffanden<br />

ej låter presentera sig, den känna vi icke och<br />

hälsa icke på honom. Men i och med presentationen<br />

är bekantskapen gjord, och vi ha rättighet att tilltala<br />

honom, hälsa på honom och besöka honom.<br />

För presentationen gäller i huvudsak följande:<br />

Herrarna presenteras alltid för damerna. Höga statsämbetsmän<br />

och ärevördiga herrar utgöra dock undantag<br />

härifrån, i det att alla såväl damer som herrar böra<br />

presenteras för dem. I övriga fall gäller både bland<br />

herrar och damer, att den yngre eller den, som står<br />

lägre i rang, presenterar sig själv eller låter presentera<br />

sig. Presenterar man en person för en annan, nämner<br />

man den presenterades namn först.<br />

Om man inträder i ett sällskap, där för oss obekanta<br />

personer finnas, låter man genast presentera sig. Är<br />

man en äldre herre eller dam, väntar man att de ifrågavarande<br />

personerna presenteras av herrn eller frun<br />

i huset. Skulle dessa vara förhindrade, anmodar man<br />

någon bekant att godhetsfullt utföra detta. Den ombedde<br />

uträttar uppdraget allt efter de ifrågavarande<br />

personernas rang, ålder och kön. Vanligen verkställer<br />

han presentationen utan några inledande ord, i det<br />

han med en lätt handrörelse pekar på den yngre eller<br />

i rang lägre herrn och samtidigt säger hans namn, varefter<br />

han med en liknande handrörelse pekar på den<br />

motstående och nämner hans namn.<br />

För att förebygga misstag och förväxling bör man uttala<br />

titlar och namn så tydligt som möjligt. Därmed<br />

ger man också parterna anknytningspunkter för ett<br />

samtal, ty när presentationen är undanstökad, växlar<br />

man gärna några ord, och därvid är det den äldres eller<br />

damens sak att börja samtalet. De presenterade se<br />

också gärna, att den, som föreställt dem, med några<br />

ord förmedlar konversationen dem emellan, men sedan<br />

han väl fått samtalet i gång, drager han sig undan.<br />

Presenterar man en person för flera på en gång,<br />

nämner man först dennes namn och därefter namnen<br />

på alla de närvarande, varvid man börjar med den<br />

värdigaste i sällskapet och därefter fortsätter med de<br />

övriga utan åtskillnad till rang och stånd.<br />

I vissa fall kan en ensidig presentation förekomma. En<br />

ung man t.ex. önskar bli föreställd för en äldre herre<br />

av hög rang eller stor ryktbarhet. I detta fall nämner<br />

man endast den unge herrns namn men däremot icke<br />

den äldres. Man förutsätter nämligen, att detta är allmänt<br />

bekant.<br />

Att låta presentera sig för en annan är att visa denne<br />

en uppmärksamhet. Om man därför genom att titta<br />

bort söker undvika presentationen, gör man sig skyldig<br />

till en grov sällskaplig ohövlighet, som kan djupt<br />

såra.<br />

På resor i järnvägskupéer o.d. förfar man mera godtyckligt,<br />

ty där saknas ju allt yttre tvång, och varje sällskaplig<br />

anledning till närmare bekantskap. Har man<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

34<br />

inlåtit sig i samtal med en<br />

person och erfar, att man har<br />

gemensamma intressen, och<br />

känner sig genom ett vänskapligt<br />

tillmötesgående dragen<br />

till densamma, då kan<br />

man, om man är den yngre<br />

av de båda parterna, fråga:<br />

”Tillåter Ni, att jag presenterar<br />

mig för eder? Mitt namn<br />

är ...” Den på det sättet tilltalade<br />

bör också nämna sitt<br />

namn eller lämna sitt kort, såframt han icke har något<br />

tvingande skäl att förbliva obekant.<br />

Hållningen i det allmänna.<br />

Med uttrycket ”hållning” beteckna vi alla de egenskaper,<br />

som utmärka den bildade människan. Om vi säga<br />

om en person, att han har en god hållning, så mena vi,<br />

att han är en väluppfostrad, bildad man, vars sällskap<br />

vi gärna uppsöka. En människas moraliska egenskaper<br />

utöva utan tvivel ett stort inflytande på hållningen,<br />

ty personer med böjelse för dåliga seder och laster ha<br />

sällan en god hållning: Däremot ha de intellektuella<br />

förmögenheterna litet eller intet att skaffa härmed.<br />

Den goda hållningen förvärvar man huvudsakligen<br />

genom observation och efterhärmning och genom att<br />

vänja sig vid självbehärskning. Uppfostran, hur god<br />

den än är, är ej ensam i stånd att utan tillhjälp av sällskapet<br />

självt skänka en fullkomligt god hållning, men<br />

denna egenskap är lätt förvärvad av den, som haft förmånen<br />

av, en god uppfostran med dess tillägnande<br />

av den goda tonens former. God hållning skänker<br />

behag, förvärvar förnöjelse och utmärkelse hos både<br />

fruntimmer och herrar. De medel, genom vilka den<br />

kan förvärvas, äro mycket enkla. Man iakttager först<br />

sig själv och jämför sig sedan med, andra, varvid det<br />

snart visar sig, om någonting fattas, eller om någonting<br />

behöver ändras eller förbättras. Vill man hastigt<br />

uppnå det åsyftade målet, måste man flitigt uppsöka<br />

goda sällskap och otvunget röra sig inom dem.<br />

Här nedan anföres några exempel på vad god hållning<br />

bör sträva att undvika.<br />

Unga damer skola, då de sitta, bemöda sig om en ledig<br />

kroppsställning och icke luta sig tillbaka mot ryggstödet,<br />

ty detta är en bekvämlighet, som mera passar<br />

en framskriden ålder, som kan vara i behov av ett stöd<br />

för kroppen. Ej heller få de genom att böja kroppen<br />

framåt bringa stolen i en vaggande rörelse. En ung<br />

dam borde aldrig göra sig skyldig till den ovanan att<br />

lägga benen i kors det ena över det andra. Detta är<br />

först och främst oskönt och giver dessutom hela kroppen<br />

en sned ställning och kan också medföra ställningar,<br />

som knappast äro förenliga med full anständighet.<br />

Naturligtvis gäller det också för unga karlar<br />

att iakttaga ett anständigt skick, då de sätta sig ner.<br />

Den som i damers närvaro sätter sig grensle på en stol


eller under ett samtal sticker händerna i byxfickorna,<br />

ådrager sig förebråelser för brist på bildning. Undvik<br />

att stödja armbågen på bordet, ty det gör intryck av<br />

bondaktighet. Det anses ej heller passande att stödja<br />

huvudet i handen. Ett oroligt krångel med fötterna eller<br />

trummande med fingrarna är icke blott opassande<br />

utan kan också vålla de övriga i sällskapet ett direkt obehag.<br />

I synnerhet lida nervösa personer av ett sådant.<br />

Att vid inträdet i ett rum kunna utföra en lugn och<br />

god bugning är en skicklighet, som varje ung man bör<br />

bemöda sig om att förvärva liksom också den kanske<br />

ännu svårare saken, att innan han avlägsnar sig,<br />

kunna säkert och skickligt taga avsked.<br />

I detta sammanhang bör också framhållas, att damernas<br />

inflytande på herrarnas hållning är mycket betydande.<br />

Om i ett sällskap, där även damer finnas, den<br />

rådande tonen blivit alltför fri, så äro icke sällan damerna<br />

själva skuld därtill. De ha icke förstått att med<br />

riktig takt avvisa de små otillständigheterna i början,<br />

och därmed har djärvheten hos de herrar, som antagit<br />

den friare tonen, till tagit. Den kvinna däremot,<br />

som strängt rör sig inom den goda tonens oantastliga<br />

former, behöver i allmänhet inte befara, att någon<br />

gör försök att överskrida gränsen för det grannlaga<br />

beteendet. Ett sådant uppträdande förlänar henne en<br />

nimbus, som är rent av ogenomtränglig. Den bildade<br />

mannen anslår inför ett sådant tillmötesgående samma<br />

ton och känner sig icke därav sårad eller frånstött.<br />

Tvärtom stiger hans aktning för en sådan kvinna och<br />

från aktning till beundran är blott ett helt litet steg.<br />

Man bör komma ihåg, att det för iakttagandet av en<br />

god hållning icke finnes något bättre föredöme än en<br />

bildad kvinna. Framför allt kommer hennes bildande<br />

inflytande att göra sig särskilt gällande hos sådana<br />

män, som själva känna, att det på grund av vårdslösad<br />

uppfostran fattas dem den nödvändiga säkerheten<br />

att uppträda i bildat sällskap. Det finns intet, som så<br />

fort och säkert leder till målet, som umgänget med ett<br />

bildat fruntimmer.<br />

Av stor vikt är också, att den goda hållningen icke<br />

försummas inom den närmare umgängeskretsen.<br />

Att anse denna vara sådant, som endast behöver<br />

iakttagas inom sällskapslivet, är ett stort misstag.<br />

I förhållandet mellan man och hustru, syster<br />

och broder får ej förtroligheten gå därhän, att man<br />

överskrider den gräns, som aktningen för det andra<br />

könet uppdragit för oss. Återhållsamhet, hövlighet<br />

och uppmärksamhet böra härvidlag iakttagas likaså<br />

noggrant som gentemot främmande personer.<br />

Besök.<br />

Besök är ett uttryck för hövlighet, och vid avläggande<br />

av sådant har man att i möjligaste mån ställa sig till<br />

efterrättelse de bestämda regler, vilka den goda tonen<br />

även här fastställt. Man får icke alltid härvidlag blott<br />

följa sitt hjärtas dragning.<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

35<br />

Det gäller att i detta liksom<br />

i alla andra avseenden icke<br />

göra varken för mycket eller<br />

för litet. Ett underlåtet besök<br />

kan tydas som ohövlighet,<br />

liksom ett besök i otid kan<br />

utläggas som efterhängsenhet.<br />

En noggrann kännedom<br />

om formerna härvidlag är<br />

därför av största vikt.<br />

Vad tiden för besöks avläggande<br />

beträffar, bör denna rätta sig efter tiden för<br />

middagsmålets serverande, och den blir därför olika<br />

inom olika samhällsklasser. Om man inom en familj<br />

äter middag mellan 4 - 5, så kan tiden från 12 till 3<br />

anses såsom den mest passande för besök. I familjer,<br />

där man äter middag vid 2-tiden, gör man sina besök<br />

mellan 12 - 2. Damer kunna också använda eftermiddagarna<br />

mellan 3 - 5 härför. Förmiddagstimmarna<br />

däremot äro uteslutande reserverade för herrarna och<br />

deras affärer liksom aftontimmarna för familjen och<br />

dess närmare bekanta, för bjudningar o.d. Naturligtvis<br />

gives det från dessa regler många undantag inom<br />

olika kretsar, i olika städer och provinser. De ha också<br />

avseende endast på sådana besök, som man avlägger<br />

mera ur ren hövlighetssynpunkt utan att vara närmare<br />

vänner. Med släktingar och goda vänner tar man det<br />

helt naturligt inte så noga. Deras besök äro lika kärkomna<br />

även på andra tider, ja, i många fall kanske<br />

ännu angenämare. Större helgdagar väljer man icke<br />

gärna för sina besök. Då skall man vara bjuden eller<br />

åtminstone stå på mycket förtrolig fot med familjen<br />

ifråga. Dagarna före de stora högtiderna äro också<br />

olämpliga, ty då pågå ju alltid förberedelser, med<br />

hänsyn till vilka ett besök då kommer olägligt.<br />

Som allmän regel gäller, att man för att undgå att<br />

väcka anstöt på förhand bör göra sig underrättad om<br />

de personers levnadsvanor, vilka man ämnar besöka.<br />

Besök i affärsangelägenheter falla naturligtvis icke<br />

under dessa allmänna regler, utan för dem gälla den<br />

vanliga affärstiden, vid vilken en affärsman alltid bör<br />

vara att träffa.<br />

Man behöver icke nödvändigt ha någon särskild anledning<br />

för att avlägga ett besök, ty bland socialt likstående<br />

gäller besöket som en uppmärksamhet och en<br />

önskan att träda i varaktig förbindelse med oss. Skulle<br />

det vara så, att vi icke dela denna önskan, ha vi helt<br />

enkelt att på lång tid uppskjuta motbesöket, vilket annars<br />

gäller som regel. Personen ifråga får därigenom<br />

en uppfattning om vårt tänkesätt och undviker vidare<br />

närmande. Rättigheten till ett besök förefinnes således<br />

alltid, kan man säga. I alla händelser uppkommer<br />

den genom ömsesidig presentation på tredje ort. Det<br />

tillkommer härvid den yngre eller mindre förnäme att<br />

taga första steget, och han kan vara viss om att han<br />

snarare kan väcka anstöt genom underlåtenhet än genom<br />

överdrift.<br />

Även från den regeln, att ett besök alltid fordrar ett<br />

motbesök, kan det givas undantag. Så är det tillåtet


att äldre gentemot yngre, förnämare gentemot ringare<br />

folk ersätter det skyldiga motbesöket med en bjudning<br />

eller med en uppmaning att upprepa besöket.<br />

Händelser av allvarlig natur, såsom sorg, sjukdom, resor<br />

o.d. kunna förhindra motbesöket på en längre tid<br />

eller helt och hållet omöjliggöra det.<br />

Är man mycket angelägen om en fortsatt förbindelse,<br />

visar man detta bäst genom att icke dröja allt för länge<br />

med det motbesök, som man är skyldig att göra.<br />

Skyldighet att avlägga ett besök inträder också i ett sådant<br />

fall, då vi bli inbjudna i en familj, där vi ej förut<br />

hälsat på. Någon av dagarna före bjudningen infinner<br />

man sig då i familjen och presenterar sig, liksom det<br />

också åligger oss att ett par dagar efter festen göra<br />

ett besök, och detta även i det fall att vi blivit förhindrade<br />

att deltaga i densamma. Vid besök i ett hus<br />

behöver man ej urskulda sig därför och ej heller får<br />

man giva sken av att en tillfällighet fört oss dit. Sådana<br />

maner röja endast obekantskap med de sällskapliga<br />

formerna.<br />

Träffa vi icke den person, som vi söka, böra vi lämna<br />

vårt visitkort. Att underlåta detta strider mot den goda<br />

tonen, och vårt besök betraktas icke som något besök<br />

alls. Visitkort spelar för övrigt en så betydande roll i<br />

sällskapslivet, att varje bildad människa alltid borde<br />

vara försedd därmed. I många fall bör visitkortet avlämnas,<br />

redan då man anmäler sig till ett besök. Om<br />

betjänten eller jungfrun, som öppnar dörren, ej känner<br />

den besökande, frågar hon kanske, vem hon får<br />

lov att anmäla, och har den besökande då icke ett<br />

vanligt och lättfattligt namn, kan han vara övertygad<br />

om att detta icke uppfattas rätt. Att ännu en gång fråga<br />

därefter har betjänten i regel inte mod till, och så kan<br />

på det sättet de löjligaste misstag uppkomma. Det är<br />

likaledes pinsamt för oss att t.ex. vid en hemkomst få<br />

veta, att en person varit och sökt oss, men att tjänsteflickan<br />

glömt hans namn. Allt sådant obehag förekommes<br />

därigenom, att man avlämnar sitt kort.<br />

Då man anmäler sig till besök i en familj, bör man angiva,<br />

vilken besöket gäller: antingen herrn eller frun<br />

eller bådadera. Om en herre uppvaktar frun i huset,<br />

får han ej underlåta att också fråga efter hennes man,<br />

ty hans besök gäller också herrn i huset, även om det<br />

egentligen göres frun. Frågar man däremot endast efter<br />

herrn och icke särskilt efter frun, så uppfattar hon<br />

besöket såsom gällande endast hennes man.<br />

Blir ett anmält besök antaget, lämnar man ytterrock,<br />

galoscher, paraply eller käpp i det yttre rummet eller<br />

tamburen men tager hatten med sig in, ty i gott<br />

sällskap är det brukligt att man gör besök med hatten<br />

i hand. Har tjänsteflickan däremot fått tillsägelse att<br />

taga den besökandes hatt, lämnar man den ifrån sig.<br />

Den besökande mottages av frun i huset, i det hon<br />

reser sig från sin plats, uttalar några välkomstord och<br />

bjuder honom sitta ner. Därvid iakttager han, att han<br />

ej sätter sig i soffan utan på en stol bredvid och pla-<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

36<br />

cerar sig så, att han ej vänder<br />

ryggen till någon i sällskapet.<br />

Är det första gången han avlägger<br />

besök i huset, bör han<br />

med några få ord uttrycka sin<br />

tacksamhet för den godhetsfullt<br />

meddelade tillåtelsen.<br />

Då han tar avsked, är det<br />

herrns plikt att be honom<br />

upprepa besöket, och efter<br />

den grad av vänlighet, denne därvid inlägger i inbjudningen,<br />

har den besökande att avgöra, hur ofta han<br />

bör förnya sina påhälsningar.<br />

Att toaletten för besöken måste vara sorgfälligt vald<br />

faller av sig självt. I frack behöva dock icke herrarna<br />

uppträda, så framt icke besöket gäller höga förmän<br />

eller mycket förnämt folk.<br />

En viktig sak är, att man förstår att rätt avväga besökets<br />

varaktighet.<br />

Det första enkla besöket bör ej räcka längre än en<br />

kvarts timma. Känner man på sig, att samtalet börjar<br />

gå trögt och vill avstanna, är detta tecken på att man<br />

bör avsluta sitt besök. Att då söka leda samtalet in på<br />

ett nytt ämne är icke lämpligt och detta allra minst,<br />

om man står inför en förman. Då man avlägsnar sig,<br />

gör man en regelmässig bugning, går därefter med<br />

avmätta steg till dörren, där man förnyar bugningen,<br />

samt tillser, att man ända till sista ögonblicket förblir<br />

med ansiktet vänd mot värden.<br />

För besök hos damer gälla ungefär samma regler.<br />

Konversationen är emellertid vid sådana besök mindre<br />

bunden, men man får dock undvika att alltför<br />

mycket underhålla sig med de yngre damerna, vilket<br />

lätt kan väcka uppseende. Man får icke glömma, att<br />

man i första hand är skyldig värdinnan sin uppmärksamhet.<br />

Skulle en annan person under vår närvaro<br />

komma på besök till familjen, få vi icke fördenskull<br />

genast taga avsked, ty det skulle verka pinsamt på den<br />

inträdande, att vi liksom flydde för hans skull. Men å<br />

andra sidan få vi icke dröja så länge, att den senare<br />

går före oss.<br />

Den sistkomne kan ha någonting att meddela värdfolket,<br />

varvid vår närvaro kunde vara störande. Sådant<br />

bör man alltid i dylika fall förutsätta.<br />

En annan sak är det, om den sistkomne endast utber<br />

sig ett kort affärssamtal med värden, i vilket fall den<br />

senare nog uppmanar oss att stanna kvar och vid återkomsten<br />

ber oss om ursäkt för det lilla avbrottet.<br />

Vad man i detta sammanhang särskilt bör lägga på<br />

minnet är detta, att ingenting är tråkigare än besök,<br />

som aldrig vilja ta slut. Pratsjuka personer kunna som<br />

besökande bli ett verkligt huskors, och man blir gladare,<br />

när de gå, än då man ser dem komma.<br />

Följer man en besökande till dörren, får man icke


strax tillsluta den bakom honom utan dröjer därmed,<br />

tills han försvunnit ur vår åsyn, varefter dörren sakta<br />

stänges.<br />

Bjudningar.<br />

Till våra familjefester inbjuda vi personer, med vilka<br />

vi stå i vänskaplig förbindelse. Bjudningarna bilda liksom<br />

höjdpunkten i det sällskapliga umgänget och äro<br />

plikter, som den, vilken sällskapligt umgås med sina<br />

medmänniskor, har att uppfylla. Blir en inbjudan icke<br />

antagen, får man ej tolka detta som likgiltighet eller<br />

hänsynslöshet mot oss, även om orsaken därtill icke<br />

skulle vara angiven. Nödvändiga göromål, resor o.d.<br />

kunna hindra den inbjudne att deltaga i festen, eller<br />

också kan en annan före oss ha utfärdat en inbjudning,<br />

till vilken han redan sagt nej, ty den goda tonen<br />

fordrar nämligen, att, om man avslagit inbjudan till en<br />

fest, man icke deltager i en annan på samma dag.<br />

Man får icke heller underlåta att bjuda en person av<br />

fruktan för att han måhända icke kan komma. Sådant<br />

kan rent av väcka anstöt. Låt oss ta ett exempel. Vi<br />

ha umgåtts med en person på ett sådant sätt, att han<br />

har skäl att vänta sig en sådan uppmärksamhet från<br />

vår sida, men nu uteblir inbjudningen av fruktan för<br />

att han ej kan infinna sig. Han har rättighet att i detta<br />

se icke blott försummelse utan också vår önskan att<br />

hålla umgänget med honom inom gränserna för vanlig<br />

hövlighet. Av denna anledning böra vi därför avlämna<br />

bjudningen, även om vi med bestämdhet veta,<br />

att densamma kommer att bli avslagen. Ingen kan då<br />

göra oss den förebråelsen, att vi underlåtit en hövlighetens<br />

plikt.<br />

Formen för inbjudningen är olika, allt efter som festen<br />

är större eller mindre. Ju större resten är, desto förr avsänder<br />

man bjudningarna. Följande uppgifter kunna<br />

tjäna som vägledning. För baler omkring fjorton dagar<br />

förut, för mindre danssällskap sex till åtta dagar,<br />

för middagar och supéer fyra till sex dagar förut, för<br />

mindre danssällskap sex till åtta dagar och för mindre<br />

kaffebjudningar två till fyra dagar.<br />

Man överlåter åt vars och ens fria godtycke att antaga<br />

bjudningen. Att enträget bedja därom anses icke för<br />

artigt. Visserligen kunna vi betyga personen, hur gärna<br />

vi önskade att se honom hos oss, men vår önskan<br />

får icke överskrida formen för den hövliga bjudningen.<br />

Inbjudningen verkställes antingen personligen eller<br />

skriftligen. Det förstnämnda sättet är synnerligen<br />

lämpligt i det fall, då man är skyldig den person, som<br />

man tänker inbjuda, ett besök. Betjänar man sig av<br />

det andra sättet, skickar man en liten biljett, avfattad i<br />

korta ordalag och med vänlig anhållan om svar.<br />

Värd och gäst.<br />

Under denna rubrik vilja vi tala om sådana påhälsningar,<br />

som göras för längre tid. Här rör det sig så-<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

37<br />

ledes om de plikter, som äro<br />

förknippade med gästvänskapen,<br />

och som åligga såväl<br />

den, som utövar gästvänskapen,<br />

som den,<br />

vilka åtnjuter densamma.<br />

Det är uppenbart, att en vistelse<br />

på flera dagar under<br />

samma tak måste ställa andra<br />

krav på både värd och<br />

gäst, än vad ett kort besök,<br />

en supé eller ett samkväm kan göra. Under en sådan<br />

påhälsning lär man ofta bättre känna sina vänners<br />

karaktär, än man är i tillfälle att göra under en lång<br />

tids vanligt umgänge. Vid ett samkväm på några timmar<br />

kunna de sällskapliga egenskaperna, en god sällskapston,<br />

ett angenämt lynne, god hållning och ett<br />

älskvärt och tillmötesgående sätt, lätt bibehålla sig,<br />

men vid längre besök, då dagens omsorger, husets göromål<br />

och livets allvar bereda många hinder, sättas de<br />

ofta på alltför hårda prov. Vi kunna då stundom få lära<br />

känna våra vänner från en sida, som överraskar oss.<br />

Äger familjen ett särskilt gästrum, är det värdens plikt<br />

att genast ställa detta till gästens förfogande. Detta<br />

behöver ej vara storslaget möblerat, då ju husets alla<br />

rum stå öppna för honom, men där måste dock finnas<br />

vissa nödvändiga saker. Därtill hör förutom säng och<br />

kommod med tillbehör ett litet bord med skrivställ<br />

samt en behaglig länstol eller soffa. Är gästen en gammal<br />

person måste man vara ännu angelägnare om att<br />

ingenting fattas, ty hos gamla personer har som bekant<br />

bekvämligheten ofta blivit en andra natur.<br />

Värden bör göra sig underrättad om sin gästs, vanor<br />

och söka att förekomma hans önskningar, så att han<br />

så litet som möjligt känner saknaden av det egna hemmet.<br />

Men å andra sidan åligger det gästen att anpassa<br />

sina plägstoder efter det främmande hemväsendet, så<br />

att han icke förorsakar sitt värdfolk onödigt mycket<br />

besvär, ty i stort sett får icke gästens närvaro vålla något<br />

avbräck i husets vanliga förrättningar. Äro däremot<br />

flera gäster på en gång närvarande, bli naturligtvis<br />

större förändringar i den vanliga dags indelningen<br />

nödvändiga. I ett sådant fall måste värden, så länge<br />

han utövar gästvänskapen, av hövlighetsskäl uppoffra<br />

en del av sina egna vanor. Men därvidlag gäller det för<br />

värden att icke göra några förändringar för enbart en<br />

bland gästerna, ty ett sådant förfaringssätt skulle vara<br />

att tillbakasätta de övriga. Lika ohövligt av honom<br />

mot de redan närvarande gästerna vore det, om han<br />

med hänsyn till en nykommen gäst sökte förändra de<br />

redan införda vanorna. En framstående levnadsställning,<br />

en hög ålder eller någon känd kroppskrämpa<br />

hos den nykomne skulle naturligtvis kunna rättfärdiga<br />

ett sådant förfaringssätt. Man låter gästen själv bestämma<br />

tidpunkten för sin ankomst och avresa. Det<br />

anses i bög grad opassande, om värden lägger sig i<br />

dessa saker. Man förutsätter nämligen hos gästen så<br />

mycket levnadsvett, att han icke genom en allt för<br />

långvarig vistelse faller värden till för stort besvär.<br />

Även om man blir uppmanad att förlänga besöket,


ör man taga sin taktkänsla till råds och avgöra, om<br />

man har att betrakta detta som något annat än en ren<br />

hövlighetsplikt av värdfolket. Men å andra sidan får<br />

man icke genom en för tidig avresa förkorta den för<br />

besöket begärda tiden. Det vore att visa sig ohövlig<br />

mot de andra gästerna, och för värden själv kunde<br />

det rent av innebära en förolämpning. Sådant får man<br />

därför icke utan mycket tvingande skäl företaga sig.<br />

Till gästvänskapens plikter hör vidare, att värden så<br />

vitt möjligt besparar sina gäster varje utgift. Blir besöket<br />

längre, än man från början beräknat, kan lätt<br />

obehag uppstå för gästen genom brist på rena linnesaker<br />

och dylikt. Det faller då av sig självt, att värden<br />

avhjälper den bristen. Men det bör ju i ett sådant fall<br />

ligga i gästens intresse att så sparsamt som möjligt använda<br />

det, han har med sig för att slippa att mottaga<br />

dylika artigheter.<br />

Vid avresan har gästen att komma ihåg, att tjänstefolket,<br />

som haft extra arbete för hans skulle, skall ha<br />

drickspengar. Beträffande deras storlek låter ingen<br />

bestämd norm uppställa sig. Man tager hänsyn till besökets<br />

långvarighet och det besvär, betjäningen haft<br />

för vår skull. Drickspengarna behöva ej vara så stora,<br />

att de se ut som betalning, men de skola givas utan<br />

knussel.<br />

Efter återkomsten till det egna hemmet skriver man<br />

till värdfolket och tackar för den gästfrihet, man åtnjutit.<br />

Detta kan visserligen ske tämligen kortfattat på<br />

ett brevkort, men man visar givetvis större artighet genom<br />

att skicka ett utförligare brev.<br />

Dans och bal.<br />

Förmågan att kunna dansa är ett nödvändigt villkor<br />

för var och en, som vill inträda i societetslivet. Det<br />

är nu en gång så, att dansen anses som ett av ungdomens<br />

förnämsta nöjen, och den som i unga år visat<br />

förakt för denna konst och ej lärt sig densamma torde<br />

mer än en gång få höra, att detta betraktas som en<br />

brist i uppfostran.<br />

Man anser dansen höra till de plikter, som en ung<br />

man stillatigande åtager sig, när han inbjudes till ett<br />

sällskap, och är han känd som en god dansör, kan han<br />

vara övertygad om, att det i de flesta fall är för dansens<br />

skull, som han blivit hedrad med en inbjudning.<br />

I varje fall kommer han tack vare denna färdighet att<br />

föras in i vida talrikare kretsar, och kanske komma<br />

därigenom även sådana kretsar att öppnas för honom,<br />

till vilka tillträdet annars skulle kostat honom åtskillig<br />

möda. Och för en ung man, som önskar röra sig inom<br />

sällskapslivet, har detta sin stora betydelse.<br />

Har värdinnan inbjudit en ung man huvudsakligen<br />

för dansens skull, och han likväl icke dansar, så kan<br />

han vara övertygad om att hon ångrar, att hon inbjudit<br />

honom, och han torde sannolikt icke komma ifråga<br />

vid nästa bjudning. En inbjudan till bal förutsätter ju<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

38<br />

alltid dans. Blir en person,<br />

som i allmänhet icke dansar,<br />

inbjuden till en sådan, bör<br />

han naturligtvis avböja, i all<br />

synnerhet om han vet, att inbjudaren<br />

icke kände till hans<br />

klena förmåga i dans.<br />

Kan man däremot förutsätta<br />

motsatsen, ställer sig saken<br />

annorlunda, ty då gäller inbjudningen<br />

personen icke<br />

dansören.<br />

Är det brist på kavaljerer, får ingen av herrarna undandraga<br />

sig deltagandet i dansen, och härvidlag måste<br />

man se till, att man icke på något sätt ger intryck av att<br />

det är en påtvingad förpliktelse, man därmed fullgör.<br />

Önskar man att i sällskapet vara omtyckt och eftersökt,<br />

bör man med liv och lust hängiva sig åt nöjet.<br />

En viktig sak är också, att man väljer sina damer utan<br />

åtskillnad.<br />

Ett oeftergivligt villkor för varje ung man, som vill röra<br />

sig inom sällskapslivet, är, att han lär sig ordentligt utöva<br />

dansandets konst, ty den herre, som dansar dåligt,<br />

bereder de dansande damerna i sällskapet ett mycket<br />

minimalt nöje. Ja, han kan bliva ett riktigt huskors för<br />

dem, ty med sin dåliga dans vållar han sin dam icke<br />

blott en onödig och obehaglig ansträngning utan utsätter<br />

också henne för den uppmärksamhet och det<br />

löje, som åskådarna så lätt ägna en dåligt utförd dans.<br />

Däremot måste det kännas dubbelt angenämt för en<br />

dam, om hon erfar, att åskådarnas blickar med välvilja<br />

följa hennes rörelser.<br />

En herre bör därför anförtro sig åt en danslärare, även<br />

om det icke kan bli mer än för en kort tid. Mången<br />

har ganska lätt för att lära sig dansa och torde ej behöva<br />

mer än en kort tids undervisning. Äldre personer<br />

däremot, för vilka det i allmänhet är svårare, torde<br />

icke ha lust att uppträda som dansare i sällskap och<br />

på baler, förrän dansläraren förklarat, att de inhämtat<br />

konsten i fråga.<br />

Även för tinga damer är undervisning i danskonsten<br />

att rekommendera, ehuru dessa i allmänhet ha så lätt<br />

för att lära denna konst, att särskilda lektioner i densamma<br />

i vissa fall kunna synas överflödiga. Danslektionerna<br />

äro dock att föredraga, ty med avseende på<br />

hållning och rörelser giva de en säkerhet, som genom<br />

enbart övning i själva danssalen först småningom kan<br />

vinnas och mången gång icke utan oangenäma erfarenheter.<br />

Vid varje familjefest, där dans förekommer, tillhör det<br />

herrn i huset eller hans söner att åtminstone en gång<br />

bjuda upp varje dam i sällskapet. Varje inbjuden gäst<br />

åligger det vidare att under kvällens lopp dansa med<br />

frun i huset och hennes döttrar. Det anses som en stor<br />

förseelse att försumma denna hövlighet.<br />

Enkla men artiga uttryck användas, då man bjuder


upp. Är damen, som uppbjudes, redan upptagen för<br />

den ifrågavarande dansen, så att hon måste avböja,<br />

bör detta ske på ett förbindligt sätt. Damen i fråga bör<br />

sedan taga sig väl i akt, ty hon kan vara förvissad om,<br />

att den avvisade kavaljeren lägger märke till, huruvida<br />

avslaget gällde hans egen person eller icke. Skulle<br />

hon avvisa en dansör utan att hon blivit uppbjuden<br />

av någon annan, måste hon avstå från den ifrågavarande<br />

dansen, ty, annars skulle hon grovt förolämpa<br />

honom.<br />

På en större bal bör alltid en dam vara försedd med<br />

danskort, på vilket hon för varje gång skriver upp<br />

namnet på sin dansör. Därigenom riskerar hon aldrig<br />

att glömma, att hon blivit uppbjuden.<br />

Skulle hon ha råkat ut för missödet att hava glömt en<br />

annan herres uppbjudning och står färdig att börja<br />

dansen med en annan, då den förstnämnde kommer<br />

och erinrar henne om hennes tidigare löfte, så måste<br />

hon uppriktigt bedja om ursäkt. Att självförvållat bliva<br />

försatt i en sådan belägenhet är ytterst pinsamt. Bäst<br />

är det i ett sådant fall att helt avstå från dansen ifråga,<br />

eller också kan hon bevilja den herre, vars uppbjudning<br />

hon glömt, någon extra tur. I alla händelser är<br />

en sådan belägenhet så pinsam, att varje dam borde<br />

strängt vinnlägga sig om att undvika detsamma, något<br />

som också helt och hållet ligger i hennes makt<br />

att göra.<br />

Är uppbjudningen antagen, har kavaljeren att vid de<br />

första tonerna av melodien, som i regel först angives<br />

med några få takter, skynda fram till sin dam. Han<br />

stannar framför henne och med en bugning erbjuder<br />

henne sin högra arm, vilken hon fattar. Damens plats<br />

är alltid på kavaljerens högra sida såväl vid förandet<br />

som under själva dansen.<br />

Skulle det under dansen bliva nödvändigt att göra en<br />

paus, emedan damen blivit allt för andfådd, får kavaljeren<br />

se till, att uppehållet göres vid eller i närheten<br />

av den plats, där han hämtade henne. När dansen är<br />

slut, bjuder han henne ånyo sin arm och för henne<br />

tillbaka till den plats, hon innehade förut. Här skiljer<br />

han sig från sin dam med en djup bugning, som hon<br />

besvarar på samma sätt. Hon tager därefter plats, och<br />

han avlägsnar sig.<br />

I det fall, att balsalen är mycket stor, kan det gå för sig,<br />

att kavaljeren gör en rond med sin dam, för att hon<br />

skall få litet svalka, innan han för henne tillbaka till<br />

platsen. Detta sätt får dock inte övergå till ett verkligt<br />

promenerande, som är opassande.<br />

De unga herrarna å sin sida böra vara angelägna om<br />

att på baler iakttaga stor försiktighet gentemot sina<br />

damer. Balfriheten kan lätt förleda dem till ett ”låtgåsystem”,<br />

som kan ådraga dem åtskilligt obehag, om<br />

icke annat så lindriga tillrättavisningar av fint bildade<br />

damer. Sträng förbehållsamhet i takt och handlingssätt<br />

är att rekommendera. Samtal under själva dansen<br />

bör undvikas, om kavaljeren icke vet, huruvida sådant<br />

senteras eller icke. Somliga damer tycka inte alls om<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

39<br />

detta, under det att andra äro<br />

intresserade därför. Ett samspråkande<br />

under dansen förutsätter<br />

i alla fall en viss grad<br />

av närmare bekantskap eller<br />

förtrolighet.<br />

Kavaljeren har vidare att taga<br />

sig i akt för att han icke rörer<br />

sådana saker, som damen<br />

håller i händerna, såsom<br />

bukett, solfjäder, näsduk<br />

och dylikt. Han bör vinnlägga sig om den strängaste<br />

grannlagenhet, och ju aktningsfullare han uppträder<br />

gentemot damerna, i desto högre grad åtnjuter han<br />

deras aktning.<br />

Inträffar det till exempel att solfjädern genom hans<br />

förvållande går sönder, är det hans skyldighet att ombesörja,<br />

att den blir lagad. Skulle den ej kunna lagas,<br />

bör han ersätta den med en ny, men denna skall vara<br />

den förra så lik som möjligt. Om han till exempel ersatte<br />

en enkel solfjäder med en dyrbar, skulle damen<br />

ifråga kunna känna sig sårad av detta, ty hon kunde<br />

då misstänka, att han med avsikt brutit sönder den för<br />

att bliva i tillfälle att skänka henne en present.<br />

Om en herre glömde att till dansen avhämta en dam,<br />

som han bjudit upp, skulle han göra sig skyldig till en<br />

fruktansvärt stor taktlöshet och ådraga sig icke blott<br />

damens berättigade harm utan även hela sällskapets<br />

skarpaste ogillande. Hur otroligt det än låter, förekomma<br />

dock dylika oskickligheter allt emellanåt.<br />

Har en dam haft oturen att ej bliva uppbjuden, så bör<br />

hon med lugn bära detta missöde. Hur smärtsamt det<br />

än kan kännas, får hon dock inte med ett enda drag i<br />

sitt ansikte förråda missräkningen eller röja det dåliga<br />

lynnet. Hon bör sträva efter att giva det intrycket, att<br />

hon med lika stor glädje deltager som åskådarinna.<br />

Om umgänget mellan herrar och<br />

damer.<br />

1. Den aktning, som mannen är skyldig kvinnan, skall<br />

utgöra den grundval, på vilken herrarnas uppförande<br />

mot damerna bör vila. Medeltidens kvinnodyrkan,<br />

som ofta tog sig rent löjliga uttryck, såsom då en riddare<br />

drog ut för att företaga de mest våghalsiga färder<br />

till sin dams ära, denna har visserligen försvunnit i vår<br />

tid. Men den goda kärnan, som fanns i detta högaktande<br />

av kvinnan, har likväl blivit, kvar, och nordbons<br />

sätt att ära kvinnan överträffar än i dag den ofta ytliga<br />

riddartjänst, som utövas bland andra folk.<br />

Graden av en persons bildning låter sig alltid med säkerhet<br />

bedömas av det sätt, varpå han bemöter kvinnor.<br />

En herre, som vill göra anspråk på bildning, får<br />

aldrig glömma att gentemot damer uppträda på ett förekommande<br />

och älskvärt sätt. Han bör vinnlägga sig


om att visa hövlighet, artighet och tjänstaktighet mot<br />

alla utan undantag. Han får sålunda icke inskränka<br />

denna sin älskvärdhet endast till dem, som naturen<br />

utrustat med ett fördelaktigt utseende. Det gives alltid<br />

talrika tillfällen, då han kan förvärva sig deras tacksamhet,<br />

och dessa bör han ej försumma att utnyttja,<br />

om han i damernas ögon vill gälla för att vara en älskvärd<br />

karl.<br />

Han hör emellertid aldrig visa sig fjäskig, ty på det sättet<br />

kan han ådraga både sig själv och den dam, som<br />

är föremål för hans tjänster, mycket obehag. En alltför<br />

stor tjänsteiver tillskrives så lätt falska bevekelsegrunder<br />

av medmänniskorna, som med skarpt öga bevaka<br />

umgänget mellan de båda könen.<br />

Har en sådan misstanke blivit väckt, kan det vara<br />

mycket svårt att åter skingra densamma, och den kan<br />

vålla isynnerhet damerna obehagliga följder.<br />

2. Givetvis ha även damerna åtskilligt att iakttaga i<br />

detta avseende. De kunna så avpassa sitt uppförande,<br />

att en sådan misstanke omöjligen kan uppstå, och<br />

en dam har i detta hänseende att vaka över sig ännu<br />

strängare än en herre.<br />

Tillbakadragenhet i såväl ord som hållning bör vara<br />

en utmärkande egenskap för en dam, men hon får<br />

icke driva denna därhän, att hon genom stolta miner<br />

och isande köld avskräcker herrarna, i vilket fall deras<br />

riddartjänst omöjliggöres. Sådant vore långt ifrån<br />

kvinnligt och skulle inte alls stå i överensstämmelse<br />

med den hövlighet, som även damerna äro skyldiga<br />

att bevisa herrarna.<br />

Det är en förseelse mot den goda tonen, om en dam<br />

icke mottager de små tjänster, som en herre erbjuder<br />

henne. Hon är skyldig honom hövlighet och tacksamhet,<br />

men hon behöver ej på något särskilt sätt utmärka<br />

honom. Men hon gör ej heller särskilda anspråk på att<br />

bliva betjänad. En dam kan mottaga tjänster utan att<br />

behöva besvara dem. Om hon till exempel tappat ett<br />

föremål, motsätter hon sig icke, att en herre tager upp<br />

det, och överräcker det till henne, men själv behöver<br />

hon icke visa honom samma tjänst, om han råkar<br />

tappa något.<br />

En dam kan även i vissa fall oavsiktligt få mottaga<br />

främmande herrars tjänster. Det är nämligen mannens<br />

plikt att över allt med hjälpsam hand bistå damer utan<br />

hänsyn till, om de äro gamla eller unga, vackra eller<br />

fula.<br />

En herre kommer promenerande och får till exempel<br />

se, att det faller sig besvärligt för en dam att öppna<br />

en vagnsdörr. Han skyndar genast fram och erbjuder<br />

sin tjänst. En annan gång kanske han är i tillfälle att<br />

räcka henne sin hand vid nedstigandet från en vagn.<br />

Det vore dåraktigt av damen i fråga att icke mottaga<br />

sådana tjänster.<br />

Vad gentlemannen i sådana fall har att vänta är endast<br />

ett vänligt ”tack!” Han lyfter enkelt på hatten och avlägsnar<br />

sig med en bugning, såsom bland bildat folk<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

40<br />

är brukligt.<br />

En dam, som avslår sådana<br />

små riddaretjänster, ger därmed<br />

bevis på en alltför stor<br />

stränghet, och det röjer även<br />

en viss portion egenkärlek.<br />

Högmod och stolthet äro<br />

vid sådana lika litet som vid<br />

några andra tillfällen på sin<br />

plats.<br />

Om en dam, som avslagit den av en herre hövligt och<br />

ridderligt erbjudna armen, sedan låter föra sig aven<br />

annan, så har hon därmed tillfogat den förste en grov<br />

förolämpning.<br />

Befinner sig en herre i sällskap med ett par, som går<br />

arm i arm, så bör denne gå på damens andra sida,<br />

men han får aldrig erbjuda henne även sin arm. Skulle<br />

sådant likväl förekomma är det damens skyldighet<br />

att tackande avslå erbjudandet. En dam, som går arm<br />

i arm med två herrar, erbjuder en löjlig åsyn. Det verkar<br />

mycket simplare och löjligare än om man får se<br />

en herre med en dam under vardera armen. Att sådant<br />

som detta kan få förekomma som skämt vid ett<br />

lustparti eller i ett otvunget, glatt samkväm, är en helt<br />

annan, sak. I ett sällskap eller på en promenad får det<br />

emellertid under inga förhållanden förekomma.<br />

3. På gatan och under promenader är stor, försiktighet<br />

att rekommendera i umgänget mellan herrar och<br />

damer. Det är i högsta grad oförsiktigt av en dam, om<br />

hon på gatan låter ledsaga sig av en herre, som hon<br />

icke känner, och det är icke passande, även om hon<br />

någon gång flyktigt sammanträffat med honom i ett<br />

sällskap. Skulle han vara så oblyg, att han stannar och<br />

talar med henne eller vill ledsaga henne, bör hon fortast<br />

möjligt söka finna en förevändning att avlägsna<br />

sig från honom.<br />

4. Även konversationen mellan herrar och damer kräver<br />

försiktighet från båda hållen och icke minst från<br />

herrarnas sida. Det finns åtskilligt, som kan intressera<br />

herrar sins emellan, men som måste vara uteslutet<br />

från ett sällskap, där det även finns damer. Stor finkänslighet<br />

hos männen är härvidlag nödvändig, för att<br />

de genast skola kunna märka, om samtalsämnet väcker<br />

oangenäma känslor hos det kvinnliga sällskapet.<br />

Är detta fallet, får man icke dröja därvid utan hastigt<br />

övergå till ett annat ämne:<br />

Det kan dock inte förnekas, att många kvinnor vilja<br />

giva sig skenet av kvinnlig grannlagenhet genom att<br />

visa en snarstucken ömtålighet beträffande samtalsämnen.<br />

I många fall är säkert detta ett sätt att hyckla<br />

vekare känslor, än de i själva verket hava. Många<br />

människor låtsa sig hava ömtåliga nerver och tro, att<br />

de därigenom verka förnäma.<br />

Man bör i varje fall undvika att föra samtalet in på<br />

sådana saker, som framkalla antingen verkliga eller<br />

låtsade oangenäma känslor. Har det genom någon


särskild omständighet tagit denna vändning, bör man<br />

genast avbryta detsamma. Damerna ha mycket svårt<br />

för att förlåta en herre dylika osympatiska samtal, och<br />

dessa bringa honom i vanrykte för ogrannlagenhet.<br />

En allmän regel för en herres uppförande mot densamma<br />

är, att han bör taga sig i akt för all överdrift.<br />

Denna gäller även konversationen. Allt övermått av<br />

pris och berömmande lovord bör undvikas i samtalet.<br />

Det är oriktigt att förutsätta, att damerna jämt och<br />

samt vilja bliva överhopade med smicker. Visserligen<br />

finns det fruntimmer, på vilka även det mest intetsägande<br />

smicker göra ett behagligt intryck, men detta<br />

röjer antingen ett inskränkt förstånd eller brist på bildning.<br />

Det kan också vara tecken på inbilskhet.<br />

I gott och bildat sällskap torde sällan det fadda smickret<br />

förekomma, ty där förstå damerna mestadels att<br />

skilja detta från det verkliga berömmet och bilda sitt<br />

omdöme om mannen därefter. Att en man genom det<br />

förstnämnda medlet söker göra sig angenäm är icke<br />

ägnat att höja honom i en förståndig kvinnas aktning,<br />

ty hon måste antaga, att han anser henne för obildad<br />

eller fåfäng. Hon kan även tänka, att han hittills<br />

endast uppträtt inom obildade damkretsar, där man<br />

kände sig tilltalad av sådan konversation.<br />

I ett sällskap, där det även finns damer, är det av vikt<br />

för en herre att iakttaga, att han icke prisar en dam<br />

för egenskaper, som hon vet att en annan gör anspråk<br />

på att äga i lika hög grad. Likaså bör man undvika<br />

att tala om damernas ålder. Denna fråga är alltid en<br />

kinkig sak, och man gör klokast i att icke röra vid den<br />

strängen.<br />

Klandra aldrig i ditt samtal med en dam någon av<br />

de närvarande i sällskapet, och i all synnerhet bör<br />

du iakttaga detta, om du icke närmare känner hennes<br />

relationer till sällskapet. Det kan annars hända,<br />

att du råkar att ägna hennes bästa vän eller närmaste<br />

släkting en ogynnsam kritik. Allt frågande om personliga<br />

förhållanden hör man omsorgsfullt underlåta, ty<br />

sådant röjer en opassande nyfikenhet, som en dam<br />

svårligen förlåter en herre.<br />

Beträffande valet av samtalsämne gäller, att man icke<br />

får välja ett sådant, som endast fackmän kunna begripa<br />

och hava intresse för. Besvärar man en flicka<br />

med ett dylikt, kommer hon i det pinsamma läget att<br />

endast kunna svara ”ja” eller ”nej”, eller också blir<br />

hon endast en stum åhörarinna. Hos en bildad flicka<br />

måste en sådan situation väcka en mycket pinsam<br />

känsla. Men å andra sidan får man icke göra sig skyldig<br />

till en sådan faddhet, sam att i sina samtal med<br />

damerna inskränka sig enbart till sådana saker, som<br />

äro hämtade från deras egen husliga sfär.<br />

Nål och sax, kök och köksgrytor äro inga saker, som<br />

det passar för en herre att göra till föremål för att samtal.<br />

Trots dessa inskränkningar kan samtal mellan herrar<br />

och damer föras över en mångfald olika saker och<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

41<br />

ämnen. Som rättesnöre för<br />

dessa samtal bör endast det<br />

förhållande tjäna, l vilket de<br />

talande stå till varandra. Är<br />

en herre mindre bekant med<br />

en dam, måste han iakttaga<br />

större försiktighet, emedan<br />

han icke känner till varken<br />

hennes åsikter, smak eller<br />

kunskaper.<br />

Konsten och teaterföreställningar,<br />

resor, som man företagit eller ämnar göra,<br />

konstens och litteraturens senaste alster, dagsnyheter,<br />

väderleken och dess inverkan på tilltänkta lustresor<br />

och badsejourer, allt detta är exempel på ämnen, som<br />

kunna göras till föremål för samtal. Om detta kommer<br />

att föras i en vänskaplig eller mera kylig ton, det beror<br />

uteslutande på de ifrågavarande personerna själva.<br />

Man bör i samtalet vinnlägga sig om en ledig och lätt<br />

ton, som dock tillika måste vara hövlig och aktningsfull.<br />

Även damerna skola eftersträva detsamma och<br />

bemöda sig om att otvunget konversera med en herre<br />

i samma anda. De böra komma ihåg, att en herre alltid<br />

känner sig mera tilltalad av att på ett angenämt sätt<br />

samtala med en dam än att sitta och blott beundra<br />

hennes yttre fördelar.<br />

Mången gång har det gynnsamma intryck, som en<br />

dams yttre företeelse från början gjort, redan genom<br />

ett helt kort samtal blivit utplånat. Alla damer kunna<br />

icke hava samma förmåga att lysa med sitt förstånd,<br />

men var och en bör dock kunna hålla ett samtal i gång<br />

någon liten tid bortåt och icke genom opassande och<br />

okvinnliga anmärkningar göra ett sådant intryck på<br />

mannen, att denne kommer att anse henne för en<br />

person, emot vilken han skulle kunna försumma all<br />

grannlagenhet.<br />

Framför allt bör en ung flicka undvika att samtala med<br />

en herre om känslosaker. En sådan konversation måste<br />

i allmänhet vara utesluten mellan tvänne unga personer.<br />

Likaså bör en flicka undvika att som första person<br />

inhämta upplysningar om herrns välbefinnande.<br />

5. I det offentliga livet måste en herre omsorgsfullt<br />

iakttaga, att han i allmänhet lämnar damerna försteget.<br />

Endast i några enstaka fall går en herre före en<br />

dam. Detta är till exempel fallet, när de gå uppför en<br />

trappa. När de gå utför en trappa, håller sig herrn antingen<br />

på samma trappsteg som damen eller också<br />

några steg efter. Är det en spiraltrappa, lämnar herrn<br />

givetvis trappstegens bredare sida åt damen.<br />

Vid nedstigandet från en vagn hoppar först herrn av<br />

för att därefter vara damen behjälplig, men gäller det<br />

att taga plats i en vagn, får en herre icke sätta sig upp<br />

före en dam. Även vid bestigning av höga berg låta<br />

damerna herrarna gå före.<br />

På konserter och i järnvägskupéer kräver hövligheten,<br />

att man överlåter den bekvämaste platsen åt någon


dam. Först och främst är man naturligtvis skyldig att<br />

visa bekanta denna artighet.<br />

Sitter du i en fullsatt spårvagn, i vilken ett dam inträder,<br />

bör du resa dig och artigt erbjuda henne din<br />

plats. I all synnerhet bör denna artighet iakttagas, om<br />

det är en äldre dam.<br />

Om en dam ledsagas av en herre, så går denne alltid<br />

på hennes vänstra sida. I det fall att han har två damer<br />

i sitt sällskap, bör den äldre gå i mitten, den yngre till<br />

höger och herrn till vänster.<br />

Enligt svensk sed är det herrn, som först hälsar åt en<br />

dam. I England däremot hälsa damerna först. Hälsningen<br />

skall under alla förhållanden vara ett tecken<br />

till aktning och bör icke ens vid närmare bekantskap<br />

bära prägeln av alltför stor förtrolighet.<br />

Föra vi själva en dam, tillhöra våra tjänster och vår<br />

uppmärksamhet endast henne, och vi behöva ej fästa<br />

något avseende vid andra. Men vi få icke av detta skäl<br />

försumma att hälsa på en bekant dam, som vi gå förbi<br />

under promenaden.<br />

Möta vi en bekant dam, som är i en annan herres sällskap,<br />

måste vår uppmärksamhet inskränka sig till en<br />

aktningsfull hälsning, ty går den utöver detta, kunna<br />

vi lätt råka i en skev ställning till den ifrågavarande<br />

herrn. Man får icke heller göra ett gift par, som man<br />

möter på gatan, sällskap som tredje person, även om<br />

man skulle tillhöra deras närmaste bekantskapskrets.<br />

Blir man däremot uppmanad härtill, ställer sig ju saken<br />

annorlunda.<br />

Medfödd takt, fin bildning och grannlagenhet äro de<br />

bästa medel att i sådana här fall lära sig träffa den<br />

goda tonen.<br />

6. Kvinnorna ha en särskilt utpräglad förmåga att<br />

bland männen urskilja sådana, som kunna sympatisera<br />

med dem och förstå dem.<br />

Det är ett stort misstag, om man tror, att endast kroppslig<br />

skönhet göra ett livligt intryck på damerna. Det<br />

finns många exempel på att just motsatsen ofta äger<br />

rum. Det är alls icke ovanligt, att en man med nästan<br />

fult utseende kan väcka större behag och deltagande<br />

hos kvinnan än mången bildskön yngling. Förklaringen<br />

härtill ligger i allmänhet icke däri, att kvinnorna föredraga<br />

de klokare och kvickare - vilket naturligtvis i<br />

vissa fall kan vara förhållandet - ej heller i att de bliva<br />

mer eller mindre prisade och hyllade. Men det finns<br />

ett visst sätt att umgås med fruntimmer, vilket endast<br />

kan läras genom umgänge med dem själva, och den<br />

man, som ej förstår detta, kommer att betunga dem,<br />

även om han annars är utrustad med förträffliga både<br />

yttre och inre egenskaper.<br />

Vi skola i några satser sammanfatta de egenskaper,<br />

som vi tro, att kvinnorna vilja finna hos de män, som<br />

skola behaga dem.<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

42<br />

En liten anstrykning av kvinnlig<br />

mildhet som dock icke får<br />

slå över till omanlig svaghet;<br />

uppmärksamhet, som varken<br />

får vara så påfallande, att<br />

den väcker uppseende, eller<br />

så hemlig, att den icke uppfattas;<br />

små artigheter, som<br />

ej ålägga någon förbindelse<br />

utan blott kräva ett enkelt<br />

tack; ett otvunget och trohjärtat<br />

umgänge, som ej får<br />

urarta till djärv förtrolighet; en viss romantisk lyftning,<br />

som varken slår över till det sliskiga eller det äventyrliga,<br />

anspråkslöshet utan blyghet, oförskräckthet<br />

och livlighet, som ej får övergå till bullrande uppträdande;<br />

kroppslig färdighet, skicklighet och angenäma<br />

talanger.<br />

Detta är väl ungefär, vad som hos oss män skulle kunna<br />

behaga kvinnorna.<br />

7. Bland oss män finnas många uslingar, som ej hava<br />

den minsta känsla för dygd och redlighet. Dessa lyckas<br />

ofta genom sluga konster förföra oerfarna flickor till<br />

laster, som draga dem ned i det största fördärv. För att<br />

skaffa sig ett nöje för tillfället narra de dem med falska<br />

förhoppningar och löften om framtida äktenskap,<br />

men övergiva sedan de olyckliga för att knyta nya förbindelser.<br />

Var och en, som har den minsta känsla av<br />

heder inom sig, måste inse skändligheten i ett sådant<br />

förfarande; men männen tillåta sig ofta även ett annat<br />

sätt mot känslofulla fruntimmer, vilket visserligen icke<br />

utmärker sig för en så straffvärd avsikt som det ovan<br />

omnämnda, men som likväl till sina följder kan vara<br />

mycket skadligt.<br />

Många män tro nämligen, att de i sitt umgänge med<br />

unga flickor måste säga dem idel artigheter och i ord<br />

och miner giva uttryck åt ett slags värma och hjärtinnerlighet.<br />

Detta är icke blott ägnat att nära en möjligen<br />

befintlig böjelse för fåfänga hos de ifrågavarande<br />

kvinnorna, utan dessa taga så lätt de söta orden som<br />

uttryck för en innerlig känsla och tro, att det på allvar<br />

är fråga om äktenskap. Antingen snobben nu lägger<br />

märke härtill eller inte, ägnar han ingen tanke åt följderna.<br />

Han tröstar sig med, att han aldrig nämnt ett<br />

ord om giftermål. Förr eller senare upphör han med<br />

sin hyllning för flickan i fråga, och denna känner sig<br />

då lika olycklig, som om han avsiktligt bedragit henne.<br />

Felslagen förväntan och svikna förhoppningar tära<br />

nu på den övergivnas sinne, under det att den unge<br />

mannen svärmar för andra och har kanske icke en<br />

aning om den olycka, han förorsakat.<br />

Ett annat sätt, varpå många fördärva unga flickor är, att<br />

de genom lättsinnigt tal och slippriga infall uppegga<br />

deras nyfikenhet och sinnlighet till en farlig grad, eller<br />

att de genom att ingiva dem en mängd romantiska<br />

föreställningar upphetsa deras fantasi så att flickornas<br />

uppmärksamhet drages från sådant, som de med hänsyn<br />

till sin ställning borde intressera sig för.


8. Här skall till slut sägas några ord om koketter till<br />

yrket och älskarinnor eller så kallade glädjeflickor.<br />

För övrigt hänvisas till vad konung Salomo sagt i detta<br />

ämne.<br />

Den unge mannen har härvidlag otaliga snaror att<br />

undvika, och det gäller för honom att undfly detta<br />

slags kvinnor som pesten, om han ej skall falla i deras<br />

garn.<br />

Sådana fallna kvinnor hava en otrolig förmåga att förställa<br />

sig, att ljuga fräckt och att hyckla känslor för att<br />

därigenom tillfredsställa sin snikenhet och sinnlighet<br />

eller någon annan lidelse. Att utforska, om en sådan<br />

kvinna är dig tillgiven för din egen skull, är en ytterligt<br />

svår sak. Även om hennes oegennytta upprepade<br />

gånger blivit ställd på prov, och detta varje gång<br />

utfallit till hennes fördel, så får du icke därmed vara<br />

övertygad. Kanske hon visar förakt för ditt silver för att<br />

så mycket säkrare kunna fånga dig och allt ditt guld.<br />

Även om du har bevis på att hon vid mångfaldiga tillfällen,<br />

då hon varit lockad att i hemlighet bedraga dig,<br />

likväl förblivit dig trogen, så bör du ändå tvivla på<br />

henne. Visserligen är det icke uteslutet, att även en<br />

fallen kvinna kan hava goda egenskaper, men tro ej<br />

därpå!<br />

En kvinna, som föraktar de heligaste av alla kvinnliga<br />

dygder, kyskhet och sedlighet, kan svårligen hysa<br />

verklig vördnad för ädlare plikter.<br />

Det är dock orätt att räkna alla olyckliga, förförda och<br />

fallna till glädjeflickornas föraktliga klass. Även ett vilsekommet<br />

hjärta kan genom sann kärlek återföras till<br />

dygd. Det ligger nog också mycket sanning i påståendet,<br />

att den, som känner faran, har större förmåga<br />

att motstå frestelsen än den, som aldrig varit inledd i<br />

densamma. Dock är den säkra och varaktiga förbättringen<br />

i allmänhet en ganska tvivelaktig sak, när det<br />

är fråga om förseelser av detta slag.<br />

9. Det bästa medlet mot utsvävningar är för övrigt en<br />

ren och oförfalskad kärlek samt umgänge med ädla<br />

och sedesamma kvinnor. Detta är ägnat att förädla<br />

och förfina en ynglings sinne. Väpnar han sig med<br />

detta medel, skola inga utstuderade och fräcka förförelsekonster<br />

kunna förmå hans hjärta att vika från<br />

dygd och oskuld.<br />

Det ligger för övrigt en grym orättvisa i det förhållandet,<br />

att vi män, som så lätt tillåta oss utsvävningar av<br />

varjehanda slag, likväl äro så obenägna för att förlåta<br />

kvinnorna förseelser, till vilka frestelsen utgått från<br />

vårt eget kön.<br />

Den ensamstående kvinnan.<br />

Med beteckningen ”ensamstående” mena vi icke blott<br />

en enskild dam, som sköter sitt eget hushåll utan även<br />

en enstaka ung kvinns, som utan moderligt skydd bor<br />

i sin faders hus.<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

43<br />

Det förekommer väl sällan,<br />

att en man, som haft olyckan<br />

att förlora sin maka, låter en<br />

ung dotter förestå sitt hushåll.<br />

Inträffar emellertid detta,<br />

torde han snart lära sig inse<br />

det ofördelaktiga däri. Icke<br />

kan man hos en ung oerfaren<br />

flicka förutsätta den omtänksamhet<br />

och praktik, som<br />

ett ordnat hushåll kräver. Vill<br />

han icke se hushållet råka i förfall, skall han snart nog<br />

bliva tvungen att skaffa sig en kraftigare kvinnas hjälp.<br />

I all synnerhet blir detta nödvändigt, om faderns affärsangelägenheter<br />

eller ämbetsgöromål, ofta kalla<br />

honom att vara borta från hemmet. Hans dotter skulle<br />

i sådant fall tvingas att ofta vara ensam hemma, och<br />

detta skulle bringa henne i en skev ställning gentemot<br />

sällskapet.<br />

Ett äldre fruntimmer är därför alldeles oumbärligt för<br />

en ung moderlös flicka, om hon icke skall stå utan<br />

skydd, då fadern är frånvarande. Vid sin faders arm<br />

kan den unga flickan visa sig överallt men icke ensam.<br />

På en bal till exempel bör fadern, om icke något<br />

äldre fruntimmer medföljer som naturligt skydd, se sig<br />

om efter ett sådant och anförtro sin dotter åt henne.<br />

Dottern stannar nu under hennes beskydd, varför fadern<br />

lugnt kan draga sig tillbaka till spelrummet. Han<br />

bör dock allt emellanåt komma och höra efter hur<br />

hon mår samt prata med henne och föra henne till<br />

buffeten. Så snart hon lämnar fadern, begiver hon sig<br />

strax tillbaka till den dam, under vilkens skydd hon<br />

står. Att fadern bör visa sig tacksam och artig mot den<br />

utsedda damen, faller av sig självt.<br />

Han bör emellertid undvika att härvidlag låta valet<br />

falla på en yngre dam, som hoppas på att själva få<br />

dansa, ty hon skulle säkerligen icke upptaga detta<br />

som någon smickrande uppmärksamhet. En herre bör<br />

alltid akta sig för att begå en sådan taktlöshet som att<br />

erinra en dam om hennes ålder. Skulle det förefalla<br />

fadern besvärligt att själv välja, kan han vända sig till<br />

frun i huset och bedja henne rekommendera en lämplig<br />

dam.<br />

Ett äldre sällskap är i alla händelser synnerligen nödvändigt<br />

för en ung flicka, som skall intaga en ställning<br />

i samhället. Ännu större är denna nödvändighet, om<br />

fadern får vana att om somrarna besöka en badort.<br />

Dottern kan naturligtvis utan betänkande följa honom<br />

dit men man får betänka, att det icke blir mycket<br />

bevänt med hans lugn och vederkvickelse, om han<br />

ständigt skall ha uppsikt över henne, såsom världen<br />

nu en gång fordrar det. Lämpligast i ett sådant fall är,<br />

att han ser sig om efter en bekant familj, åt vilken han<br />

kan anförtro henne.<br />

Med ett ord, ingen fader kan för en ung flicka ersätta<br />

modern. Många situationer givas också, där det icke<br />

anses passande för en dotter att uppträda ens vid sin<br />

faders arm, ehuru hon utan betänkande skulle kunna


gjort det vid sin moders. Han skall emellertid stå vid<br />

sin dotters sida vid alla sådana tillfällen, då han skulle<br />

stått vid hennes mors, såsom vid visiter, på promenader,<br />

på teater och konserter och så vidare.<br />

När flickan kommer ett stycke in på tjugutalet, plägar<br />

världen fästa mindre avseende vid dylika skrupler.<br />

Den resonerar då som så, att flickan kan sköta och förestå<br />

sin faders hushåll lika bra, som hon skulle gjort<br />

det med sitt eget, om hon varit gift.<br />

Har en dam nått trettioårsåldern, är det henne tillåtet<br />

att sätta eget bo och att styra och ställa där efter<br />

gottfinnande. Hon kan då både avlägga och mottaga<br />

besök och behöver ej befara, att hon genom sitt umgänge<br />

med det andra könet blir utsatt för förtal och<br />

elakt rykte. Dock bör naturligtvis den för varje kvinna<br />

passande återhållsamheten och försiktigheten iakttagas.<br />

Vad här ovan är sagt kan naturligtvis icke hava avseende<br />

på sådana unga flickor, som själva måste förtjäna<br />

sitt uppehälle. De kunna ju vara tvungna att än<br />

hemma hos sig emottaga herrbesök i affärsangelägenheter<br />

och än själva i nämnda syfte göra besök hos<br />

herrar.<br />

Även den gifta kvinnan bör så mycket som möjligt<br />

undvika att om kvällarna gå ensam ut, vare sig det<br />

nu gäller sällskaper, konserter eller teater. I synnerhet<br />

i småstäder kan sådant medföra obehag. Finnes icke<br />

en bekant till mannen eller en släkting, som är villig<br />

att åtaga sig skyddet, kan hon låta sig åtföljas eller avhämtas<br />

av en tjänare. I de större städerna finns också<br />

en annan möjlighet, nämligen att taga vagn, ty en sådan<br />

finnes där alltid att få vid vilken tid som helst.<br />

Om en fru i sin mans frånvaro blir ensam bjuden till<br />

ett sällskap, så behöver hon icke avslå denna inbjudan,<br />

därför att hennes man icke har tillfälle att följa<br />

med. Blir hon försäkrad om beskydd på hemvägen, så<br />

kan hon utan betänkande antaga densamma. Värdfolket<br />

skall säkerligen sörja för att hon erhåller en ledsagare,<br />

som icke på minsta sätt faller henne besvärlig<br />

eller kommer att vålla henne något obehag.<br />

En änka har att rätta sig efter samma regler som gälla<br />

för en hustru. Har äktenskapet skänkt henne barn,<br />

torde hon i de flesta fall fortfara med eget hushåll.<br />

Så länge sorgetiden varar, bör hon i varje fall strängt<br />

undvika sällskapslivet, men när hon efter densammas<br />

förlopp återvänder till detta, åtnjuter hon samma rätttigheter<br />

som den fru, vars man lever. I allmänhet gäller,<br />

att en änka åtnjuter desto större aktning, ju mer<br />

hon håller sig tillbaka, och det räknas henne till heder,<br />

om hon utsträcker sorgetiden, om hon avhåller<br />

sig från dans och föredrager mörka kläder, med ett<br />

ord, om hon i hela sitt uppträdande visar, att hon har<br />

sitt änkestånd i tankarna.<br />

En frånskild hustru tillrådes att så mycket som möjligt<br />

hålla sig borta från sällskapslivet, tills saken blivit<br />

tämligen likgiltig för världen. Däremot är det en<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

44<br />

bisak, hos vilkendera parten<br />

skulden till skilsmässan är att<br />

söka. Har hon barn, som hon<br />

vid skilsmässan fått behålla,<br />

så ägnar hon sig åt deras<br />

uppfostran och visar sig sällan<br />

utan dem. När däremot<br />

barnen kommit till sådan<br />

ålder att de skola införas i<br />

världen, kan hon obekymrat<br />

träda fram ur sin tillbakadragenhet.<br />

Vilken hustru som<br />

helst har i ett sådant fall skyldighet att offra denna för<br />

sina barns skull.<br />

Varje ensamtstående fruntimmer får således i de större<br />

städerna i likhet med den gifta kvinnan utföra en<br />

hel mängd saker självständigt. En sådan dam kan till<br />

exempel gå på teatern ensam, hon kan göra visiter ensam<br />

och ensam ombesörja sina uppköp. Då hon går<br />

ut om kvällarna, bör hon emellertid se sig om efter ett<br />

beskydd. I fall hon även då ständigt uppträde ensam,<br />

skulle detta anses lika opassande, som om en fru utan<br />

sin man ensam ginge på diné eller bal. Lämpligt är, att<br />

den ensamstående ansluter sig till en väninna eller någon<br />

bekant familj. Härtill gives det alltid möjligheter. I<br />

annat fall får hon försaka månget nöje. I de stora städerna,<br />

där kastandan är mindre sträng, är emellertid<br />

större frihet i många hänseenden medgiven, om ock<br />

den goda tonens regler även strängt upprätthållas.<br />

På offentliga promenadplatser åtnjuter den ensamt<br />

stående damen till och med större frihet än den gifta.<br />

Det är ingen, som misstyder, om den förra på sådana<br />

platser uppträder utan sällskap. För den gifta däremot<br />

är det mera passande om hon, för den händelse hennes<br />

man har förhinder, visar sig på promenaden i sällskap<br />

med en bekant herre eller med sina barn, än att<br />

hon går ensam.<br />

En fru får också ensam resa till en badort. Ofta är det<br />

ju alldeles omöjlig för mannen att följa med henne<br />

dit, och stundom är det även omöjligt att anskaffa något<br />

annat manligt eller kvinnligt skydd för hennes räkning.<br />

Men under sådana förhållanden går hon miste<br />

om många av badsejourens nöjen och behag, ty det<br />

är icke passande, att hon deltager i badsällskapets offentliga<br />

liv i samma grad, som hon skulle kunna gjort,<br />

om hon haft sin man med sig.<br />

Husfadern.<br />

I de flesta fall tillbringar husfadern största delen av sin<br />

tid utomhus. Det är ju endast ett fåtal människor, om<br />

vilka man kan säga, att de slutat sitt dagsarbete, när<br />

de avskakat sig den nattliga sömnen. Mannen måste<br />

ut i livet och kämpa den hårda kampen för tillvaron,<br />

och detta förhållande återverkar icke alltid så fredligt<br />

och lugnande på hemlivet.<br />

Denna kamp, som människan har att föra, är hård och


obeveklig. Goethe säger: ”Var och en önskar hellre<br />

vara hammare än städ. Vad fordras det ej för att kunna<br />

uthärda denna oändliga mängd och ständigt återkommande<br />

slag! Det finns dygder, som man liksom hälsan<br />

icke värderar, förrän man saknar dem, om vilka<br />

det först blir fråga, när de fattas, vilka icke komma<br />

innehavaren till godo, emedan de bestå i ett lidande,<br />

i tålamodet.”<br />

Tålamod är den egenskap, som det huvudsakligen<br />

gäller för mannen ute i livet att bibehålla eller att förvärva<br />

sig och öva sig i, om han icke redan äger den.<br />

Det är genom husfadern, som livets mångtusende<br />

misshälligheter vilja gripa in i husligheten, störa friden<br />

och driva bort den goda tonen. Vill han bevara<br />

borgfreden i sitt hem, gäller det för honom att ej låta<br />

all den förargelse, alla de bekymmer och svårigheter,<br />

som han har att kämpa med därute, göra sig sällskap<br />

över tröskeln.<br />

Detta är ingen lätt uppgift. Därtill fordras en man med<br />

viljekraft för att hålla det fientliga livet borta från hemmets<br />

härd, för att ej genom alla slags förtretligheter<br />

störa den goda tonen inom familjen. Dock underlättas<br />

saken för honom, om han har att vänta sig en<br />

älskande hand, som slätar ut fårorna på hans panna<br />

och driver bort bekymrens och förargelsens mörka<br />

skugga.<br />

Men den goda tonen inom familjelivet kan icke blott<br />

hotas med fara från husfadern själv på nu antytt sätt,<br />

utan den kan också störas genom ett så kallat ”låtgåsystem”.<br />

Detta kan visserligen mycket lättare undvikas<br />

men utgör likväl den vanligaste fienden till den<br />

goda tonen inom hemmet.<br />

Många äro av den meningen, att de inom det egna<br />

hemmet kunna tillåta sig vad som helst. När sådana<br />

människor komma hem och känna sig frigjorda från<br />

livets tvingande bojor, tro de sig därmed även kunna<br />

bortse från sedlighet, passande skick och god ton.<br />

Den tanke, de trösta sig med, är den, att det icke är<br />

någon, som ser det, och de söka i detta alltför fria och<br />

uppsluppna väsende en ersättning för det tvång som<br />

de hava måst underkasta sig utomhus.<br />

Detta är emellertid under alla förhållanden en förvänd<br />

uppfattning, som med säkerhet har till följd, att hemmet<br />

snart förlorar sin förmåga att skänka vederkvickelse<br />

från livets ävlan och strid och upphör att vara en<br />

lugnande fristad efter den hårda kampen för tillvaron.<br />

Det exempel, som husbonden giver, blir ett föredöme<br />

för alla dem, som han har att bestämma över, hela<br />

huset rättar sig efter honom.<br />

Det heter att bekvämlighet är halva livet. Denna gamla<br />

sats blir icke upphävd därav, att vi skoningslöst fördömer<br />

låtgåsystemet. Det bör förstås av sig självt, att<br />

mannen skall göra det bekvämt åt sig i sitt eget hem,<br />

men detta är icke detsamma som att låta bekvämligheten<br />

urarta till regellöshet, något som alltid sker, där<br />

man fullständigt hängiver sig åt låtgåsystemet.<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

45<br />

För den goda tonens upprätthållande<br />

i huset är det<br />

av vikt, att mannen med avseende<br />

på sin klädsel alltid<br />

uppträder så, att han när som<br />

helst kan åtminstone mottaga<br />

en vän. Men även hos sina<br />

anhöriga, hos barnen och<br />

tjänstefolket bör han ej tåla<br />

någon vårdslöshet i klädseln.<br />

Vardagsdräkten kan givetvis<br />

vara mycket enklare och<br />

sämre beskaffad än sällskapsdräkten, men den får i<br />

alla händelser icke vara av sådan beskaffenhet, att<br />

han vid ett väntat besök av en vän måste försvinna för<br />

att kläda om sig.<br />

I allt övrigt måste naturligtvis husfadern verka som en<br />

förebild och ett mönster för sitt folk. Han bör betrakta<br />

sig som en husets uppfostrare och som sådan ej av<br />

dem som står under hans uppsikt fordra sådant, som<br />

dessa skulle kunna märka motsatsen till hos honom<br />

själv. Iakttager han ej detta, skall han förgäves fordra<br />

ett städat språk och goda seder av sitt folk.<br />

Makan och modern.<br />

Om mannen är husets överhuvud, den kring vilken<br />

allt inom hemmet rör sig, så är hustrun själen däri.<br />

Det är hennes förtjänst, om hemmet verkligen blir en<br />

borg för hennes man.<br />

Vid första inträdet i ett hus lägger man märke till den<br />

finkänsliga kvinnans styrande hand. I första hand är<br />

det nämligen hustrun, och icke mannen, som är ansvarig<br />

för den goda ton, som bör råda inom ett hus.<br />

Känner maken sina förnämsta plikter och samvetsgrant<br />

uppfyller dessa, kan mannen aldrig omöjliggöra<br />

ordning och snygghet i hemmet, även om han visar<br />

sig taga dessa saker mycket lätt. Detta ställer mycket<br />

stora anspråk på makan, men så kan man också säga<br />

att den äkta hustrun i allmänhet utmärker sig för de<br />

högsta och ädlaste av alla mänskliga dygder.<br />

I äktenskapet är det icke blott mannens öga utan även<br />

kvinnans, som öppnar sig för den prosaiska verkligheten,<br />

och de båda makarna äro då att prisa lyckliga,<br />

om de förskonas från den sorgliga upptäckten,<br />

att kärleken varit blind. Sådana fall, då de emellertid<br />

upptäcka detta, äro tyvärr icke så sällsynta. Men även<br />

i det lyckligaste äktenskap få de båda parterna större<br />

eller mindre missräkningar. Så småningom träda felen<br />

i dagen, och det visar sig, att ingen av dem är något<br />

ideal av fullkomlighet. Då är det av vikt att kunna<br />

ömsesidigt fördraga varandras fel, och det gäller att<br />

sätta in all sin viljekraft på att i tålmodig kärlek söka<br />

bortarbeta dem. Detta är den svåraste av alla konster i<br />

livet, men arbeta vi med allvarligt uppsåt på att uppnå<br />

detta höga mål, så skänker oss denna strävan också<br />

den högsta och skönaste belöning.


Även i detta fall är det hustrun, som får åtaga sig den<br />

största andelen av uppgiften. Det är ju också hon,<br />

som i alldeles särskild grad är kallad till att utöva alla<br />

de mänskliga dygder, som sedan urminnes tider prisats<br />

som de högsta och förnämsta.<br />

Kronan bland dessa dygder är tålamodet. Är det blott<br />

fråga om att för en eller annan gång utöva tålamod, är<br />

uppgiften icke så synnerligen svår. Men annorlunda<br />

ställer det sig, då det tages i anspråk av saker, som ideligen<br />

återkomma. Att under sådana förhållanden visa<br />

tålamod förutsätter en stark viljekraft. Tålamodet blir<br />

då till en tung plikt, som endast med största svårighet<br />

kan uppfyllas. Icke sällan brister tålamodets tråd vid<br />

sådana tillfällen, när detta allra minst borde ske. Mannen<br />

kommer till exempel den ena gången efter den<br />

andra sent hem utan att kunna angiva varken ämbetsgöromål<br />

eller någon annan tvingande anledning som<br />

skäl till, att han låtit sin hustru sitta ensam hemma<br />

och vakta huset. Han kanske visar sig nog förståndig<br />

att medgiva sitt fel, då hans kära hustru milt förebrår<br />

honom hans försumlighet, ja, han kanske också lovar<br />

henne och föresätter sig själv att aldrig mer giva<br />

anledning till sådana förebråelser. Men det är, som<br />

bekant, icke vägen till himmelen, som är stensatt med<br />

goda föresatser.<br />

I sådana fall gäller det att öva tålamod och detta i<br />

ordets skönaste bemärkelse. Med sådana medel som<br />

agg och trumpenhet förmår hustrun härvidlag ingenting<br />

uträtta.<br />

En annan omständighet, som kan störande ingripa i<br />

hemlivets fredliga krets, är affärslivets bekymmer och<br />

förtretligheter. Mannen äger icke alltid tillräcklig självbehärskning<br />

för att kunna helt övervinna dessa, innan<br />

han träder över hemmets tröskel. Hustruns uppgift är<br />

då att med tålamod och kärleksfullt saktmod fördraga<br />

hans förstämning samt ur hans panna söka stryka ut<br />

förargelsens fåror. Skulle ej detta lyckas henne, bör<br />

hon åtminstone undvika allt som kan vara ägnat att<br />

framkalla ännu större förtret.<br />

Bristande tålamod beror ofta på bristande insikt. Bruden<br />

väntar sig ofta en helt annan lott vid den älskades<br />

sida än den, som sedan i verkligheten tillfaller henne.<br />

Den unga frun finner sig ställd inför förhållanden,<br />

vilka ej överensstämma med dem, som hon blivit van<br />

vid i föräldrahemmet. Bortskämd som hon är, har hon<br />

svårt för att finna sig i de nya förhållandena, och då<br />

blir det mannen, som tvingas att öva sig i tålamod.<br />

Det händer icke sällan, att det är ganska obetydliga<br />

saker, som förstöra fruns lynne och därmed driver<br />

bort den goda tonen ur hemmet. Det kan vara sådana<br />

småsaker, som att någon av tjänarna råkat göra ett litet<br />

felsteg, eller att sömmerskan icke gjort henne till lags<br />

med avseende på den nya klädningen, eller att mannan<br />

infunnit sig litet försent till middagen. Huru ofta<br />

är icke dylikt i stånd att överdraga den äktenskapliga<br />

himmelen med moln och tillfoga den goda tonen i<br />

huset en kännbar skada. Men sådant vittnar emellertid<br />

om, att det råder stor brist på insikt å hustruns<br />

sida.<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

46<br />

Fastän tålamodet är det bästa<br />

medlet mot alla sådana förtretligheter,<br />

så måste dock<br />

detta liksom allt annat här<br />

i världen hava en bestämd<br />

gräns. Det får under inga förhållanden<br />

urarta till svaghet.<br />

Man kan tänka sig fall, där<br />

hustruns öga ser skarpare än<br />

mannens. Denne kan hava<br />

råkat in i förhållanden eller<br />

slagit in på banor, som med<br />

säkerhet om än långsamt leda honom och hans familj<br />

i fördärvet. Han märker icke den allvarliga fara, som<br />

hotar hans levnadslycka, eller vill han kanske icke se<br />

den i ögonen. Måhända tänker han att genom större<br />

vågsamhet få lyckans hjul att vända, sig, under det att<br />

hans hustru klart inser eller känner på sig, att olyckan<br />

nalkas.<br />

I ett sådant fall är det hustruns oavvisliga plikt att i<br />

milda och kärleksfulla men uttryckliga ordalag söka<br />

lära maken inse det orätta och vådliga uti att fortsätta<br />

på den inslagna vägen. Här är till och med en ivrig<br />

och fast motsägelse att anbefalla, ty det är ju fråga<br />

om ingenting mindre än den egna familjens lycka och<br />

den älskade makens välfärd. Skulle hans förblindelse<br />

vara så stor, att han likväl envisas att fullfölja, vad som<br />

redan visat sig vara olycksbringande, där är en energisk<br />

handling av den insiktsfullare hustrun på sin rätta<br />

plats. En man som icke av ett sådant uppträdande från<br />

sin annars tålmodiga och eftergivna hustru låter leda<br />

sig åtminstone till allvarlig eftertanke, måste ju vara<br />

alldeles förstockad.<br />

Endast fall av sådant mera sällsynt och utomordentligt<br />

slag ger hustrun rätt att sätta en gräns för sitt tålamod<br />

och sin eftergivenhet, vilka egenskaper äro ett par<br />

oskiljaktiga systrar. Genom att uppträda på detta sätt<br />

under andra förhållanden förorsakar hon blott skada<br />

och fördärvar ställningen för sig själv.<br />

Den nyttigaste konst, som en hustru kan eftersträva att<br />

tillägna sig, är konsten att kunna tala och tiga i rätttan<br />

tid. Det finnes väl ingen hustru, som icke erfarit,<br />

att det är hon själv, som blir mest lidande på att den<br />

goda tonen i huset jagas ut. Det bör förefalla helt naturligt,<br />

att detta måste beröra henne mera smärtsamt<br />

än mannen. Bristande tålamod och eftergivenhet eller<br />

olämplig och opåkallad motsägelse är oftast orsaken<br />

till att en misston smyger sig in i hemlivet. Icke sällan<br />

är nämligen förhållandet det, att kvinnan icke förstår<br />

att underordna sig sin mans vilja. Detta röjer emellertid<br />

ingen sann kärlek, ty en sådan begär inga offer<br />

utan hembär i stället sådana.<br />

Om alltså tålamod och eftergivenhet kunna sägas<br />

vara de inre betingelserna för den goda tonen, vars<br />

skaparinna och vårdarinna inom familjen hustrun är,<br />

så kunna enkelhet, renlighet och ordning betecknas<br />

som de yttre villkoren härför.<br />

Många egenskaper, som fästmannen ej lagt märke till


hos sin fästmö under förlovningstiden av det enkla<br />

skälet, att han ej varit i tillfälle att göra detta, komma<br />

i äktenskapet mycket snart till synes. Många kvinnor<br />

anse, att de, sedan de blivit gifta, ej behöva vara så<br />

angelägna om att behaga mannen, något som de i hög<br />

grad vinnlade sig om som fästmö. I ännu högre grad<br />

än män äro de fångna i den villfarelsen, att man inom<br />

hemmet kan tillåta sig ganska mycket för att därmed<br />

bereda den kära bekvämligheten det största möjliga<br />

spelrum. Ingenting är emellertid mera grundfalskt än<br />

detta. Hustruns låtgåsystem hämnar sig på det husliga<br />

livet i hela dess omfång långt värre än mannens.<br />

I uttrycket ”Kärleken är blind” ligger en tanke, som<br />

kan bliva ett för kärleken långsamt dödande gift. Den<br />

familj är att beklaga, där mannen börjar känna verkningarna<br />

av detta gift i sitt hjärta. Under förlovningstiden<br />

var hans fästmö i hans ögon den skönaste och<br />

mest förtjusande varelse, han kunde föreställa sig,<br />

och även som ung fru utgjorde hon hela hans stolthet,<br />

han väntade sig ett verkligt paradis i sammanlevnaden<br />

med henne. Hon tycktes kunna tåla vilken jämförelse<br />

som helst. Men detta varar icke längre. Den<br />

unga fruns tid börjar snart tagas allt mer och mer i anspråk<br />

av de husliga angelägenheterna, och inom kort<br />

kanske dessa fängsla henne till den grad, att hon icke<br />

får någon tid övrig för den hittills vanliga omsorgen<br />

om sitt yttre.<br />

Detta har till följd, att de oundvikliga jämförelserna<br />

med andra så småningom utfalla till den egna hustruns<br />

nackdel. Än är det ett, än ett annat hos andra<br />

hustrur, vilket förefaller mannen vackrare och behagligare.<br />

Gör han några antydningar eller uttalar några<br />

önskningar, kanske det endast framkallar en huslig<br />

storm, även om det förstnämnda sker i en skonsam<br />

och kärleksfull ton. Den oundvikliga följden härav<br />

blir en så småningom inträdande kyla i förhållandet<br />

mellan de båda makarna.<br />

Sådana fall äro långt ifrån sällsynta. Många hustrur<br />

inse icke, att det varit deras yttre företeelse, som<br />

fängslat mannen från början, och att det var denna,<br />

som jämte de senare framträdande inre egenskaper<br />

alltjämt i väsentlig grad utgjorde de band, med vilka<br />

han som fästman var bunden vid sin fästmö. Ville de<br />

bara klart förstå detta, skulle de också inse, vilket<br />

kraftigt medel till bevarandet av den fredliga, husliga<br />

lyckan de hava i omsorgen om sitt yttre, och de skulle<br />

säkerligen då tillstå för sig själva, att de trots det omfångsrikaste<br />

arbete alltid skulle kunna få tillräcklig tid<br />

övrig för denna omsorg. Det, som hos fästmön väckte<br />

mannens beundran och syntes honom som det skönaste,<br />

detsamma skall också fylla honom med stolthet,<br />

om han finner det hos sin fru. Ett lika betänkligt<br />

fel som vårdslöshet beträffande det yttre är dess motsats,<br />

prålsjukan. Är detta fel utmärkande för en hustru,<br />

så vittnar det om, att hon är en lättsinnig person, och<br />

en modedam är icke någon maka i ordets sanna och<br />

ädla bemärkelse.<br />

Vad hustruns vardagsdräkt beträffar, så bör den vara<br />

nätt och prydlig men framför allt enkel, i vilket fall<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

47<br />

den gör det angenämaste intryck<br />

på mannen, ty intet kan<br />

så som enkelhet förläna oss<br />

denna välgörande harmoni,<br />

vars verkningar vi ej kunna<br />

undandraga oss, även om<br />

vi icke kunna angiva någon<br />

förklaring härpå. En hustru,<br />

som icke ens kan dölja sin<br />

prålsjuka inomhus, visar därmed,<br />

att hennes hjärta är fästat<br />

vid småsaker av yttre och<br />

tillfälligt värde, och detta senare tål ingen jämförelse<br />

med den dyrbara satt, som den trogna modern, och<br />

makan förvärvar sig i sin makes och sina barns kärlek,<br />

Låter en hustru de husliga omsorgerna bliva en bisak,<br />

går hon icke blott förlustig sin mans aktning utan blir<br />

ringaktad av varje förståndig människa, Och sedan<br />

aktningen försvunnit, får hon snart erfara, att även kärleken<br />

flyger sin kos och därefter följer slutligen blott<br />

kiv och ofrid. En prålsjuk hustru är en farlig klippa, på<br />

vilken mången man stupat. En fåfäng kvinna intresserar<br />

sig ju inte för någonting annat än klädsel, och hon<br />

bekymrar sig föga för vad en elegant dräkt eller ett<br />

nöje kostar, Hon kan därför utsätta även den aktningsvärdaste<br />

man för svåra frestelser. Och frågar mannen<br />

sig själv, vad ändamålet med allt detta är, så måste<br />

han giva sig det svaret, att det icke är med hänsyn till<br />

honom, till det egna hemmet och till hemlivets lycka,<br />

som det sker utan endast av hänsyn till den utomstående<br />

världen. Mången fåfäng hustru har förverkligat<br />

sanningen i skaldens ord:<br />

Att rikedom blott är rök kan dig mången skorsten lära:<br />

Guld och silver flög där upp, endast sot man river<br />

ner.<br />

Skall husmodern kunna nå det höga och ädla målet<br />

att vara de goda sedernas skaparinna och vårdarinna,<br />

så bör hon taga enkelheten till rättesnöre för hela sitt<br />

väsende. Intet kan skänka mannen ett starkare intryck<br />

av den egna huslighetens välbehag, än om hustrun<br />

vid hans hemkomst tar emot honom med en vänlig<br />

min och kärleksfull blick, samt träder honom till mötes<br />

i en enkel dräkt. Detta mål bör under alla förhållanden<br />

synas henne eftersträvansvärt. Är mannen i det<br />

lyckliga läget att om sig och sitt hus kunna säga: ”mitt<br />

hus är min borg”, så har han att med ännu större kärlek<br />

och uppoffring tacka sin hustru härför.<br />

Att den punktliga ordningen i första rummet bör avse<br />

mannens omgivning och behov, torde knappast behöva<br />

påpekas. Hon må sörja för att allt, vad han behöver,<br />

ligger på sin rätta plats och är honom bekvämt<br />

till hands. Ingenting vållar honom mera obehag än<br />

oordning i småsaker. En förlorad knapp eller ett avslitet<br />

band kan giva anledning till en viss förstämning<br />

och besanna uttrycket: ”Ett myggsting kan vara smärtsammare<br />

än ett sår.”<br />

Hustruns liv är i hög grad sammansatt av småsaker,


dock endast skenbart, ty dessa äro egentligen betingelser<br />

för även det största. Husfriden och äktenskapslyckan<br />

beror emellertid på dem, och där omsorgsfull<br />

hänsyn till dessa tages, där skall icke ens den strängaste<br />

sededomare kunna påvisa någon förseelse mot<br />

den goda tonen.<br />

De plikter, som åligga hustrun i egenskap av moder,<br />

äro icke av mindre betydelse.<br />

Schleiermacher säger: ”Moderskärleken är det eviga<br />

inom oss, grundackordet i hela vårt väsen.” Betecknande<br />

är, att det alltid om en nations bästa män visar<br />

sig, att de alla haft utmärkta mödrar. Det är icke männen,<br />

utan huvudsakligen mödrarna, som äro nationernas,<br />

ja, människosläktets uppfostrare.<br />

”Den man, som kan uppriktigt älska sin hustru, och<br />

som finner den största glädje i kretsen av sin familj,<br />

har erhållit den verksammaste förberedelse för det<br />

offentliga livet och är i stånd att med trogen hängivenhet<br />

och med ren kraft tjäna sitt fosterland oändligt<br />

mycket mer än den, som är i saknad av denna lycka.<br />

Ovärdiga hustrur och lastbara mödrar äro en förbannelse<br />

för mänskligheten, genom dem bliver hemmets<br />

härd en eländets plantskola.” (Aug. Werner.)<br />

Försummar modern sin plikt i detta avseende, inrota<br />

sig snart dåliga vanor hos barnen, men där det finns<br />

en moder, som är genomträngd av sitt heliga kall, där<br />

kommer den outtröttliga moderskärlekens omsorg om<br />

barnens lekamliga och andliga väl aldrig att upphöra.<br />

Men modern skall ej behöva hota med pappas ris utan<br />

vara barnens högsta auktoritet. Den vanliga hotelsen:<br />

”Låt bara pappa komma hem, så skall jag omtala det<br />

för honom!” vittnar om, att modern ej äger tillbörlig<br />

respekt, samt framställer fadern som en skräckgestalt<br />

för barnen och berövar honom på det sättet deras<br />

kärlek. Så snart ett barn kommit till medvetande av<br />

sig själv, har även detta en egen vilja och denna söker<br />

barnet driva igenom med det enda medel, som<br />

står det till buds, nämligen skrikandet. Man må dock<br />

aldrig söka orsaken till skrikandet hos barnet självt,<br />

så framt det icke härleder sig från kroppsliga smärtor,<br />

utan anse det som tecken på oriktig behandling<br />

från moderns eller sköterskans sida. Den, som vårdar<br />

barnet, har i dess själ väckt en strid mellan lust och<br />

olust. Modern må väl besinna, att i denna strid ligger<br />

fröet till den otålighet, den trotsighet, det egensinne<br />

och alla andra odygder, som sedan framdeles komma<br />

att vålla modern så mycket besvär och på ett störande<br />

sätt återverka på den goda tonen inom familjen.<br />

Resultatet av en god uppfostran bliva lydiga barn. De<br />

lända modern till ära och är en verklig stolthet för<br />

hela huset. De kunna emellertid endast framgå som<br />

resultat av en uppfostran, där förstånd och kärlek, insikt<br />

och goda föredömen varit hjälpmedlen, och där<br />

båda makarna i enig samverkan utövat sitt uppfostrarekall,<br />

vilket går desto lättare i ju högre grad fadern<br />

är en mönstergill make och husfader, och modern en<br />

mönstergill maka och husmoder.<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

48<br />

Värdinnan.<br />

Ur kvinnans naturliga bestämmelse<br />

att vara maka och<br />

moder framgå även hennes<br />

plikter som värdinna. Att<br />

vi ägna hennes plikter i det<br />

sistnämnda hänseendet ett<br />

särskilt kapitel, innebär icke,<br />

att dessa äro oförenliga med<br />

dem, vilka åligga henne som<br />

moder, utan på den omständigheten,<br />

att värdinnan har ett betydligt större verkningsfält<br />

än modern.<br />

I egenskap av maka och moder hör kvinnan endast<br />

till familjen, men som värdinna hör hon dessutom<br />

även till den utomstående världen, och det är beträffande<br />

hennes förhållande till samhället, som vi här<br />

vilja tala.<br />

Det är ett ganska kinkigt åliggande, som en värdinna<br />

sådan hon bör vara, har på sin lott. Även om hennes<br />

görande och låtande i många fall endast består i småsaker,<br />

eller om hennes verksamhet blott är att utöva<br />

uppsikten, så är hon dock ansvarig för att hushållet<br />

skötes på bästa sätt och till alla de anhörigas bästa,<br />

Dessutom bör hon beflita sig om att kunna tillfredsställa<br />

de anspråk, som världen har rätt att ställa på<br />

hennes hus.<br />

Först och främst gäller det för en hustru att sätta sig<br />

in i sina plikter som värdinna, så att hon har klart för<br />

sig, vad hon är skyldig de sina, och vad hon är skyldig<br />

världen. Med sitt hjärta tillhör hon familjen, och<br />

med avseende på denna bör hennes strävan gå ut på<br />

att göra livet så ljust och angenämt som möjligt för<br />

alla dem, som äro anförtrodda åt hennes beskydd,<br />

Gentemot världen däremot gäller det i första hand att<br />

upprätthålla den goda tonen, att iakttaga fina seder<br />

och artighet.<br />

Att förena dessa båda uppgifter till ett harmoniskt helt,<br />

så att ingenstädes någon lucka förefinnes, är ingen lätt<br />

sak. Denna svåra konst bör den unga flickan i god<br />

tid lära sig, så att hon ej må känna sig allt för mycket<br />

främmande för sin blivande nya ställning. Om mannen<br />

begår ett felsteg mot reglerna för den goda tonen,<br />

så har världen gärna överseende därmed, och även en<br />

ung flicka kan få förlåtelse för ett sådant med hänsyn<br />

till sin ungdom och oerfarenhet, men hos en värdinna<br />

överser man svårligen med ett fel mot sedernas och<br />

den goda tonens lagar. Genom felsteg i detta avseendet<br />

skadar hon därför även sin mans anseende.<br />

Ordning och uppmärksamhet äro egenskaper, som<br />

den bildade värdinnan obetingat måste beflita sig om.<br />

Den goda tonen uppställer ingen fordran på rikedom<br />

och lyx, men den begär av varje värdinna, att hon<br />

sörjer för en i alla avseenden mönstergill ordning, och<br />

att hon i denna dygd föregår hela huset med gott exempel.<br />

Det är fruns sak att angiva den ton, som bör


härska i hemmet, och ingen vare sig barn, tjänstefolk<br />

eller husfadern själv bör undandraga sig hennes inflytande.<br />

Människan är nu en gång så beskaffad, att<br />

hon fäster sig vid yttre ting, och det gör därför ett angenämt<br />

intryck på mannen, om han vid sin hemkomst<br />

mötes av en anblick, som genast säger honom, att allt<br />

i hans hus befinner sig i överensstämmelse med den<br />

goda tonens krav. Lycka och hemfrid är mera hustruns<br />

än mannens verk. Om mannen är den förvärvande,<br />

den, som upprätthåller hela familjen och som sådan<br />

det helas huvud, så är hustrun den, som mottager,<br />

hushållar och sparar, och därför faller ett icke ringa<br />

mått av arbete och bekymmer på hennes lott.<br />

En viktig sak för hustrun är, att hon vänjer sig vid en<br />

regelmässig, noggrann tidsindelning. Men det gäller<br />

för henne att icke blott hushålla med tiden utan också<br />

att förståndigt utnyttja densamma. Iakttager hon detta<br />

redan från tidiga morgonstunden, behöver det aldrig<br />

inträffa, att hon för sina värdinneplikter försummar<br />

sina skyldigheter som maka och moder.<br />

Under förmiddagarna ägnar hon sig uteslutande åt<br />

hushållet, och endast i trängande fall får hon använda<br />

denna tid på dagen till besök. Även om värdinnan icke<br />

själv behöver befatta sig med hushållsarbetet utan har<br />

tillräckligt med tjänstefolk, som utför detta, så länder<br />

det henne likväl till heder och gagnar hennes hus, om<br />

hon icke överlämnar dem åt sig själva utan då och då<br />

även själv deltager i arbetet. Är husmodern okunnig<br />

i hithörande saker, upptäcka tjänarna detta mycket<br />

snart, och om de än utföra givna befallningar, så sker<br />

det dock icke med den villighet och omtanke, som i<br />

fall de äro medvetna om, att hon själv har förmåga<br />

att utföra det påbjudna arbetet. Detta medvetande<br />

hos tjänstefolk nedsätter ingalunda värdinnan i deras<br />

ögon, utan hon tvärtom stiger i deras aktning därigenom.<br />

Värdinnans morgondräkt bör alltid vara enkel och<br />

snygg och för övrigt så beskaffad, att hon i förekommande<br />

fall kan visa sig för främmande. Ehuru inga<br />

formella besök avläggas hos värdinnan på förmiddagen,<br />

så kan det likväl inträffa, ett att angeläget ärende<br />

tvingar en bekant att göra en tidig påhälsning, eller<br />

kan besöket avse affärsangelägenheter, som nödvändigt<br />

kräva värdinnans närvaro. Det måste högst oangenämt<br />

beröra mannen att se sin hustru uppträda i<br />

oordentlig dräkt eller vara tvungen att uppskjuta en<br />

affär, därför att hon ej kan visa sig.<br />

Värdinnans slarviga uppförande framkallar snart<br />

vårdslöshet hos de andra medlemmarna i familjen,<br />

och så går det hastigt utför steg för steg, till slutligen<br />

nöd och bekymmer klappa på dörren och eländet gör<br />

sitt inträde.<br />

Det är värdinnans uppgift att så skola sitt tjänstefolk,<br />

att detta förstår att utföra sina sysslor i rummen utan<br />

buller och oväsen i husbondens eller främmandes<br />

närvaro. Skulle det någon gång visa sig, att det brister<br />

härutinnan, bör en vink, en enda blick från matmodern<br />

vara tillräcklig för att få dem att träffa det riktiga.<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

49<br />

Om till exempel en nyanställd<br />

jungfru eller betjänt,<br />

som ännu inte lärt känna<br />

husets seder och bruk, skulle<br />

göra sig skyldig till någon<br />

förseelse i nämnda avseende,<br />

så får aldrig husmodern förebrå<br />

den felande i främmande<br />

personers närvaro. Sådant är<br />

ägnat att i högsta grad såra<br />

den skyldige. Hon ber sin<br />

gäst om ursäkt för förseelsen,<br />

först sedan tjänaren lämnat rummet. Ej heller bör<br />

en värdinna föra klagomål över tjänstefolket för sin<br />

man, Sådan vittnar endast om bristande myndighet<br />

och hushållskännedom. I fall av svårare förbrytelser,<br />

såsom oärlighet och dylikt, bör hon givetvis påkalla<br />

mannens hjälp.<br />

En hustru, som är angelägen om att åt sin man bevara<br />

den angenäma känslan av hemtrevnad, bör icke<br />

under måltiderna uttråka honom med hushållsberättelser<br />

utan i stället vinnlägga sig om att utplåna det<br />

intryck, som lidna oförrätter i umgänget med den yttre<br />

världen gjort på honom.<br />

I enklare hushåll lägger värdinnan själv före, detta<br />

dock endast inom den slutna familjekretsen. I rika<br />

och förnäma hus låter man betjänten servera. Denne<br />

iakttager därvid, att han först betjänar frun därefter<br />

herrn i huset och sedan barnen i ordningen efter deras<br />

ålder. Håller sig familjen med guvernant, betjänas<br />

denna alltid före de barn, som äro henne anförtrodda.<br />

Åsidosätter man denna regel, verkar det nedsättande<br />

för henne i både barnens och tjänstefolkets ögon.<br />

Ett besök skall alltid anmälas. Därefter är det värdinnans<br />

känsla och takt, som avgör, på vad sätt hon vill<br />

mottaga den besökande, om hon vill ivrigt skynda<br />

emot honom eller blott med några steg närma sig<br />

honom, om hon finner för gott att med vänliga ord<br />

räcka honom handen eller blott med en stelare hälsning<br />

bedja den besökande vara välkommen. Det är<br />

vänskapsförhållandet, i vilket värdinnan står till den<br />

inträdande, som bestämmer mottagningssättet.<br />

I sådana fall, då flera personer redan äro närvarande,<br />

måste värdinnan iakttaga stor försiktighet, då hon<br />

mottager en person, som inträder senare, så att ej de<br />

andra behöva känna sig tillbakasatta för denna, Vidare<br />

bör hon tänka på, att hon ej uteslutande får skänka<br />

den senaste tillkomne sin uppmärksamhet, utan sörja<br />

för, att samtalet så fort som möjligt blir allmänt.<br />

Äro flera personer samtidigt på besök, iakttager värdinnan,<br />

att hon själv beledsagar den mest värderade<br />

gästen endast till mottagningsrummets dörr, då han<br />

lämnar sällskapet. Det anses som bristande grannlagenhet<br />

mot de övriga i sällskapet, om hon följer honom<br />

ut ur rummet och lämnar dem om blott för ett<br />

ögonblick ensamma.<br />

Herrn eller sonen i huset däremot ledsagar en dam till


utgångsdörren eller till hennes vagn. Även husets dotter<br />

följer en dam till trappan, men är den bortgående<br />

en herre, så har hon ingen sådan skyldighet, utom i<br />

det fall att det är en mycket gammal man, som behöver<br />

hennes stöd.<br />

Barnen böra hållas borta från mottagningsrummet, ty<br />

de endast störa de besökande. Dessa böra helst lämna<br />

sina barn hemma, när de gå på besök, men skulle de<br />

någon gång taga dem med sig, gäller det för värdinnan<br />

att mottaga dem med samma vänlighet, som hon<br />

mottager modern.<br />

Märka föräldrarna, att barnen bliva tillbakasatta, känna<br />

de i regel detta mera smärtsamt, än om de själva<br />

utsättas för en sådan likgiltighet.<br />

Den dräkt, i vilken värdinnan mottager sina gäster,<br />

skall vara enkel och smakfull. Hon skall vid valet av<br />

sin klädsel visa, att hon värderar sina gäster men ingalunda<br />

har för avsikt att inlåta sig i någon tävlan med<br />

sina bekanta. En oavvislig plikt för värdinnan är att<br />

med lika stor artighet mottaga alla gästerna. Därmed<br />

ha vi icke velat säga, att hon skall visa var och en<br />

samma själsvärma. Detta skulle i många fall endast<br />

vara uttryck för hyckleri och falskhet, egenskaper,<br />

som äro en verklig kräftskada för det sällskapliga umgänget.<br />

Endast sanning och uppriktighet förlänar livet<br />

och dess förhållanden värde. Visserligen är det vår<br />

plikt att giva uttryck åt denna på ett milt och taktfullt<br />

sätt, så att den ej må såra någon, men vi ha ingen rätt<br />

att förneka den. Ingen människa kall vara lika vänlig<br />

och sann mot alla.<br />

Värdinnan bör aldrig själv taga ledningen av samtalet,<br />

utan hennes uppgift är att genom skickliga infall giva<br />

detta en allmän karaktär samt att draga fram sina gästers<br />

företräden i det bästa ljus. Detta är emellertid en<br />

vida svårare konst än vad det kanske förefaller.<br />

I synnerhet ställes hennes skicklighet på ett svårt prov,<br />

då det gäller för henne att leda samtalet över från ett<br />

tråkigt ämne till en annat, ty detta bör ske på ett sådant<br />

sätt att ingen känner sig sårad i sin egenkärlek.<br />

Middagsbjudning. Bordskick.<br />

Ingenstädes röjer en person sin obekantskap med den<br />

goda tonen mer än vid ett middagsbord, och hans<br />

oskicklighet i detta avseende verkar här pinsammare<br />

både på honom själv och värden än vid något annat<br />

tillfälle.<br />

Den väluppfostrade ynglingen och flickan torde nog<br />

undgå sådana oangenäma ögonblick, men det kan<br />

inträffa, att de vid middagsbordet i sitt eget hem eller<br />

hos någon vän sammanträffa med personer, som<br />

icke haft förmånen att åtnjuta en i alla avseenden så<br />

omsorgsfull uppfostran som de själva, eller ha kanske<br />

dessa personer rent händelsevis råkat in i ett bättre<br />

sällskap, som för dem hittills varit otillgängligt. Då må<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

50<br />

de ej så högt tillräkna dem<br />

de förseelser, de kunna begå<br />

mot den goda tonen, och i<br />

alla händelser icke på något<br />

sätt antyda, att de lagt märke<br />

till detta.<br />

Ingenting går av sig själv här<br />

i världen, utan allt måste inläras,<br />

och sådana saker, som<br />

ingen människa ostraffat kan<br />

sätta sig över, måste framför<br />

allt läras grundligt. Ingen torde förneka, att till ett<br />

riktigt och anständigt ätande hör ett visst skick som<br />

flitigt behöver inövas. Var kan detta lämpligare ske än<br />

i hemmet? Den, som först i sällskapslivet måste lära<br />

sig detta, utsätter sig lätt för faran att göra sig löjlig. En<br />

ung man som ej i föräldrahemmet fått tillfälle att tillägna<br />

sig den ifrågavarande skickligheten, måste i fina<br />

sällskap uppmärksamt iakttaga, hur andra bära sig åt,<br />

men därvid gå utomordentligt försiktigt till väga, så att<br />

han ej gör sig skyldig till ängslig efterhärmning eller<br />

till ett betraktande, som väcker uppseende.<br />

Inser man, att man begått något mindre fel, gör man<br />

bäst i att ej låtsa om det, ty genom ursäkter fäster man<br />

endast större uppmärksamhet vid det.<br />

Att sörja för bordets dukning och prydande är helt och<br />

hållet värdinnans omsorg. En självklar sak är att duktyget<br />

alltid måste vara rent och snyggt, ty intet skulle<br />

betraktas som en större förseelse mot den goda tonen,<br />

än om bordduken och servetter icke vore oklanderligt<br />

rena. Ett medel att ur duktygen avlägsna såplukten är<br />

att i linneskåpet inlägga luktpåsar (sachets).<br />

Man inväntar värdinnans tecken, innan man tager<br />

plats vid ett middagsbord. Gästerna i ett middagssällskap<br />

skola alltid presenteras för varandra, innan man<br />

går till bords.<br />

Vid bordet iakttager man en rak och lämplig hållning.<br />

Man får varken lägga armbågarna på bordet eller sitta<br />

långt ifrån detsamma.<br />

Servetten, som ligger hoplagd på tallriken, vecklas<br />

upp och utbredes lätt på knäet.<br />

Tillåt dig aldrig något så opassande, som att före begagnandet<br />

med servetten avtorka tallrik eller gaffel.<br />

Ett sådant förfarande skulle innebära en grov förolämpning<br />

mot värdinnan, som ju på förhand måste ha<br />

synat allt, som kommit på bordet.<br />

På offentliga matställen kan det däremot gå för sig<br />

och stundom rent av vara nödvändigt, emedan rengörningen<br />

där företages i stort och utföres med sådan<br />

hastighet, att fullkomlig snygghet ej alltid kan garanteras.<br />

Många människor ha ej i ungdomen fått lära sig att<br />

riktigt använda sked, kniv och gaffel.


Man tager ej skeden för full, ty då rinner en del av det<br />

flytande ämnet tillbaka i tallriken, och detta verkar<br />

alltid osmakligt. Allt sörplande och smackande måste<br />

ovillkorligen undvikas, ty intet verkar mera obehagligt<br />

på bordsgrannarna.<br />

Skeden fattas icke med hela handen, utan man låter<br />

den vila mellan de tre fingrarna med tummen uppåt<br />

Detta tar sig icke blott bättre ut, utan en lättare och behändigare<br />

rörelse möjliggöres också därigenom. När<br />

man sedan begagnar skeden, föres den med spetsen<br />

till munnen, varvid innehållet stjälpes ljudlöst in mellan<br />

läpparna. Man måste noga undvika, att insörpla<br />

innehållet längs skedens långsida.<br />

Man för maten in i munnen med gaffeln, som man<br />

kan hålla med höger eller vänster hand allt efter omständigheterna.<br />

Däremot sticker man aldrig bordskniven<br />

in i munnen. Den skall tjäna till att skära sönder<br />

födan med och bör därför vara någorlunda skarp. Vid<br />

förtärandet av sådan mat, där man behöver använda<br />

kniv och gaffel samtidigt, får man ej lägga varken den<br />

ena eller den andra ifrån sig,<br />

Då man skär sönder maten, håller man gaffeln i mera<br />

lutande ställning. Hålles den i tämligen lodrätt ställning<br />

kan den lätt glida ut med tallrikens glatta porslinsyta<br />

och förorsakar då ett otäckt gnisslande ljud,<br />

som icke blott verkar obehagligt på bordsgästerna<br />

utan kan till och med skrämma nervöst folk. I ett sådant<br />

fall brukar också en del av maten bortspillas, varvid<br />

icke blott duken nedsmutsas, utan den olyckliges<br />

egna och bordsgrannarnas kläder utsättas för fara att<br />

erhålla fläckar. Om de känslor, en person erfar, vilken<br />

råkar ut för ett sådant missöde, kan man lätt göra sig<br />

en föreställning,<br />

Kniven användes endast för eget bruk vid bordet. Man<br />

sticker den till exempel inte i saltkaret eller skär av<br />

något av det gemensamma brödet med den. Särskilda<br />

knivar skola vara framlagda att skära bröd och ost<br />

med och allt annat, vartill en kniv behövs. Fat och<br />

karotter skola alltid vara försedda med egna gafflar<br />

eller skedar att lägga för sig med och till assietterna<br />

på smörgåsbordet skola också finnas särskilda gafflar.<br />

Den, som det oaktat vid förläggningen använder den<br />

gaffel eller sked, som han själv haft i munnen, röjer<br />

därmed en fruktansvärd brist på hyfsning och väcker<br />

hela sällskapets vedervilja.<br />

För att komma åt saltet använder man små skedar av<br />

horn eller metall, vilka visat sig vara mycket praktiska.<br />

För fruktskärning skola särskilda knivar framläggas<br />

och dessa böra helst vara av horn eller silver, ty av<br />

stål eller järn får frukten osmak. Fruktkniven får under<br />

inga förhållanden föras till munnen. Den är endast<br />

avsedd för skärning, alls icke för ätning.<br />

Då maten bjudes omkring, tar man för sig händigt<br />

och fort, så att ej bordsgrannarna behöva vänta allt<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

51<br />

för länge. Var alltid försynt<br />

i ditt väljande, i synnerhet<br />

gäller detta de fina rätterna.<br />

Skulle någon lägga för sig till<br />

exempel kaviar till samma<br />

mängd som grönsaker skulle<br />

han i högsta grad väcka löje.<br />

Opassande är det också att<br />

med avsikt utleta de bästa<br />

bitarna. I ju högre grad man<br />

i detta avseende visar blygsamhet<br />

och anspråkslöshet, i<br />

desto fördelaktigare dager framträder man.<br />

Det är opassande att lägga upp alltför stora portioner<br />

på tallriken och man bör ej skära sönder maten i småbitar<br />

på en gång, utan man skär av stycke efter stycke,<br />

allt eftersom man äter. Det bröd, som man tagit till<br />

maten, bör mall hellre bryta än skära. Man får på inga<br />

villkor doppa det i såsen för att på det sättet sörpla<br />

i sig denna. Vid bordet gäller det alltid att tänka på<br />

att man icke genom sitt beteende stöter grannarnas<br />

finare sinne för snygghet och skönhet.<br />

Att på tallrikskanten upprada kvarlevor såsom köttben,<br />

fiskben, kryddkorn och dylikt är också oskickligt,<br />

och att lägga sådant på duken bredvid tallriken är<br />

ännu mera opassande.<br />

Sådant, som ej kan förtäras, lämnas kvar på tallriken<br />

och skjutes åt sidan. Liksom man ej behöver alltför<br />

ängsligt skrapa tallriken ren, så bör man ej heller<br />

lämna något av maten kvar på densamma. Tag därför<br />

aldrig för dig mer, än du med säkerhet orkar med.<br />

Vid familjebordet gör man sig så mycket som möjligt<br />

förtrogen med alla rätterna, men i familjelivet kan det<br />

stundom vara klokast att låta en rätt gå förbi, om man<br />

icke vet, på vad sätt man därvid bör gå till väga. Detta<br />

gäller även om sådana rätter, som man är förbjuden<br />

att äta. I ett sådant fall tackar man och visar rätten<br />

artigt ifrån sig till grannen.<br />

Däremot bör man aldrig avhålla sig från en maträtt<br />

endast av det skälet, att man icke tycker vidare om<br />

den. Men man tager därvid för sig så litet som möjligt<br />

och låter för övrigt ingenting förstå. Man bör ej<br />

till samtalsämne vid bordet välja mat eller sin smak<br />

beträffande den saken. Detta skulle kunna väcka förstämning<br />

hos värdfolket.<br />

Man bör naturligtvis så mycket som möjligt undvika<br />

att låta fingrarna komma i beröring med maten. Vid<br />

några särskilda rätter är det emellertid icke blott tilllåtet<br />

utan även nödvändigt. Exempel härpå är en del<br />

fjäderfä, såsom kramsfågel, lärkor och så vidare. Att<br />

avlägsna deras ben uteslutande med gaffelns till hjälp<br />

skulle vara mycket svårt. Även då man spisar kräftor<br />

och ostron är ju fingrarnas bruk nödvändigt.<br />

Det bruk, man bör göra av kniv och gaffel vid middagen,<br />

är helt och hållet beroende på de rätter, som<br />

måltiden består av. Att vid kötträtter efter varje skär-


ning lägga kniven ifrån sig och utbyta den mot gaffeln<br />

är både obekvämt och oskönt. Här är det riktigt<br />

och praktiskt att använda båda samtidigt. En del mat<br />

däremot förlorar i smaklighet, om den skäres sönder.<br />

Klimpar och äggpannkakor exempelvis böra sönderdelas<br />

endast med gaffel.<br />

Råkar man ut för missödet att tappa eller stjälpa omkull<br />

något, framför man lugnt sin ursäkt och talar sedan<br />

ej mera om saken. Ej heller bordsgrannarna få<br />

med minsta min förråda, att de låtsa om det.<br />

Frukt förtär man först, sedan man skalat den med den<br />

därför avsedda kniven. Man bör icke föra hela frukten<br />

till munnen utan sönderdelar den i mindre stycken.<br />

Apelsiner skalar man med bara handen. Att man icke<br />

knäcker nötter med tänderna utan därvid betjänar sig<br />

av en nötknäppare, bör falla av sig självt.<br />

Då man äter bakelser, tårta eller dylikt, använder man<br />

aldrig kniv, utan man betjänar sig därvid av en liten<br />

tesked.<br />

Glace ätes med små skedar, och därvid bör man iakttaga,<br />

att det kalla ämnet genast lägges på tungan, så<br />

att det icke kommer i beröring med tänderna. Om<br />

man samtidigt bjuder våfflor eller dylikt till den, skall<br />

man sörja för att dessa till smaken äro lämpade efter<br />

glacen. Sålunda bör man till vaniljglace välja vaniljvåfflor,<br />

och så vidare. På det sättet kan man mildra<br />

den starka kylan, utan att smaken lider därav. När<br />

frukt eller konfektskålarna bäras omkring, skall man<br />

utan dröjsmål göra sitt val och ej låta handen komma<br />

i beröring med annat, än det man själv ämnar taga<br />

för sig, Visa aldrig din tjänstaktighet med att vid ett<br />

sådant tillfälle vilja lägga för åt en annan person, om<br />

du ej blivit särskilt ombedd!<br />

Även vid drickandet är ett visst skick att iakttaga. Det<br />

är ingalunda en likgiltig sak, hur man fattar ett glas<br />

och för det till munnen.<br />

Ett dricksglas fattas med största möjliga prydlighet om<br />

mitten, men ett vinglas nedtill vid foten och ej upptill<br />

mot kanten. Man bör också tänka på att det ej ställes<br />

för nära tallriken, ty ett sådant litet föremål kan<br />

så lätt stjälpa omkull vid den minsta lilla stöt, varav<br />

ledsamma följder kunna uppstå.<br />

En gäst iakttager, att han aldrig skålar med någon av<br />

värdfolket. Detta däremot dricker med vem det behagar<br />

och bör helst därvidlag ihågkomma alla, så att<br />

ingen behöver känna sig tillbakasatt.<br />

Sedan en gäst först skålat med sin bordsdam, kan han<br />

under middagens lopp dricka med än den ene än den<br />

andre bland gästerna, varvid han naturligtvis bör akta<br />

sig för att förbigå någon, som han har särskild orsak<br />

att ihågkomma.<br />

Hålles det tal vid middagsbordet, skall det första från<br />

gästernas sida gälla värdfolket. Lämpligt är att på förhand<br />

bestämma, vem som skall göra detta. Det bör<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

52<br />

givetvis falla på hedersgästens<br />

lott. Skulle han avböja,<br />

tillhör det någon av familjens<br />

äldre vänner att göra<br />

det. Däremot är det icke passande,<br />

att en yngre person i<br />

middagssällskapet söker lysa<br />

med sin världsvana genom<br />

att hålla tal och föreslå skålar<br />

till höger och vänster.<br />

Man bör sträva efter att vid<br />

bordet utveckla den största älskvärdhet, och anständigt<br />

skämt behöver visst icke vara bannlyst. Men man<br />

aktar sig för att hemfalla åt den överdrivna pratsamhet,<br />

som svensken är så benägen för så snart han<br />

kommit i glad stämning.<br />

När någon av värdfolket ger tecken till, att måltiden<br />

är slut, stiger man upp från bordet och tackar först<br />

värdinnan och sedan värden.<br />

Om man i huset iakttager bruket att läsa bordsbön,<br />

böra gästerna förbli stående, tills denna förrättats.<br />

Har man varit på bjudning hos en person, tackar man<br />

efteråt för gästfriheten genom att avlägga besök eller<br />

skicka värdfolket sitt visitkort eller en skrivelse.<br />

Titlar och tilltal.<br />

På gatan tilltalar man icke en obekant eller förnämare<br />

person utan särskilt tvingande skäl, i vilket fall man<br />

anhåller om ursäkt samt därefter angiver detta skäl<br />

Under andra förhållanden kunna framför allt männen<br />

fritt tilltala varandra för att därigenom erhålla upplysningar<br />

eller komma i samtal. Därvid måste man emellertid<br />

iakttaga, att man icke därigenom stör någon i<br />

hans sysselsättning för tillfället. Och skulle man märka,<br />

att den tilltalade ej har lust att inlåta sig i någon<br />

konversation, så får man ej vara enträgen.<br />

Vad titelfrågan angår, kan det naturligtvis ej vara möjligt<br />

att giva råd och anvisningar för alla tänkbara fall,<br />

utan endast några allmänna synpunkter komma här<br />

att framhållas.<br />

Gäller det högtuppsatta personer, bör man taga reda<br />

på av andra, vad man i, detta avseende har att iakttaga.<br />

En stor brist i det svenska språket är, att det saknar<br />

ett allmänt användbart tilltalspronomen. Det familjära<br />

”Du” har ju en mycket begränsad användning. Tilltalsordet<br />

”Ni” är ju så bra, men har ännu ej blivit allmänt<br />

godtaget, varför man måste iakttaga den största<br />

försiktighet, då man använder det. Det har dock under<br />

de sista åren allt mer och mer vunnit terräng, och<br />

vi skola hoppas, att det så småningom blir det allmänt<br />

brukliga tilltalsordet i vårt land.


Det var en tid, då pronomen ”Han” rätt mycket brukades<br />

som tilltalsord av överordnade gentemot underordnade.<br />

Detta smaklösa bruk är emellertid nu till<br />

största delen bortlagt.<br />

Vad bruket av tilltalsordet Ni angår, så bör man undvika<br />

att använda det gentemot överordnade och högt<br />

uppsatta personer, hos vilka det i allmänhet skulle tagas<br />

illa upp. Använder man det, då man tilltalar en<br />

bildad person så bör man alltid tillfoga titeln. ”Ni,<br />

herr professor” till exempel.<br />

Detta att begagna titeln är också den utväg, som man<br />

i allmänhet måste tillgripa, då pronomina ej räcka till<br />

eller anses tillräckligt hövliga. Här följa några exempel,<br />

och vi börja då med de högst uppsatta.<br />

Inför konungen och drottningen använder man uttrycket:<br />

”Eders Majestät ”. De andra medlemmarna<br />

av kungahuset tilltalas med ”Eders Kungliga Höghet,<br />

och detta uttryck anländes gentemot både manliga<br />

och kvinnliga,<br />

Tilltalet: ”Eders Excellens”, användes ifråga om stats-<br />

och utrikesministrarna. De övriga regeringsmedlemmarna<br />

tilltalas med ”Herr Statsråd”.<br />

Biskoparna tilltalas stundom med: ”Eders Högvördighet”.<br />

Detta tilltal förekommer dock numera mest i<br />

skrift.<br />

Ifråga om adliga personer anses det hövligare att använda<br />

den adliga titeln i stället för ämbetstiteln.<br />

Bland titlar av sistnämnda slaget finns en hel del, som<br />

inom umgängeslivet blivit utbytta mot andra mera<br />

välljudande. Sålunda använder man titeln Doktor till<br />

en veterinär och tandläkare, och även en läroverksadjunkt<br />

är det brukligt att tilltala med denna titel. En<br />

lantmätare kallar man ofta ingenjör och en komminister<br />

alltid Pastor. Till en länsman använder man hellre<br />

titeln Kommissarie. Tilllägget Vice och Extra ordinarie<br />

i vissa titlar bortfalla alltid i tilltal, och en underlöjtnant<br />

tituleras alltid för löjtnant i sällskapslivet.<br />

Yrkes- och näringstitlar kunna icke lika allmänt som<br />

ämnes- och lärdomstitlar användas som tilltalsord i<br />

sällskapslivet. Det passar icke att säga: ”Herr Mjölnare”,<br />

”Herr Skomakare”, ”Herr Målare”, till en person.<br />

Däremot äro Disponent, Godsägare, Grosshandlare,<br />

Redaktör exempel på titlar av detta slag, vilka<br />

äro fullt användbara som tilltalsord. Hantverkare av<br />

alla slag kunna tituleras med Fabrikör, och en sådan<br />

titel, som Ingenjör användes i tal till personer med de<br />

mest mångskiftande anställningar. ”Direktör” är också<br />

en titel som på den senare tiden blivit mycket allmän<br />

på grund av det stora antal bolag, som bildats i vårt<br />

land.<br />

Att blott och bart säga ”Herrn” är bevis på bristande<br />

takt eller bristfällig uppfostran. Namn eller titel bör<br />

alltid åtfölja ordet.<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

53<br />

Beträffande tilltalsorden till<br />

damer äro ”Fru” och ”Fröken”<br />

de vanligaste.<br />

Det förra får i likhet med<br />

”Herr” aldrig användas ensamt<br />

utan alltid tillsammans<br />

med namnet eller titeln.<br />

Exempel: ”Fru Alm”, ”Fru<br />

Doktorinnan”. ”Fröken” däremot,<br />

som sedan mamselltiteln<br />

fullständigt bortlagts, är<br />

det enda tilltalsordet till ogifta damer, kan användas<br />

utan namn eller titel.<br />

Många frutitlar äro härledda från mannens ämbetstitel.<br />

Sådana äro Statsrådinna och alla andra på råd,<br />

m.m. Överstinna, Kommendörska, Majorska, Amiralska,<br />

Generalska, Rektorska, Biskopinna, Doktorinna<br />

med flera.<br />

”Hennes Nåd” var förr ett rätt vanligt tilltal till adliga<br />

fruar men nu nästan ur bruk.<br />

Det anses artigare, att till exempel säga Fru Generalskan<br />

än enbart Generalskan, fastän även det senare<br />

går mycket väl för sig,<br />

Men hur skall man bära sig åt, då man ej känner en<br />

persons titel eller namn? Ja, då är svårigheten betydligt<br />

större. Visserligen bör man tillämpa det från Frankrike<br />

inkomna bruket att säga: ”Min Herre”, ”Min Fru”,<br />

men det låter mycket tillgjort i svenskt tal.<br />

Presenter och gengåvor.<br />

Ett gammalt ordspråk säger: ”Genom gåvor och gengåvor<br />

varar vänskapen längst.”<br />

Har man mottagit en gåva, bör man alltid anse det<br />

som sin skyldighet att skänka givaren en gengåva, och<br />

därvid bör man vinnlägga sig om att hitta på något,<br />

som han tycker om och kan hava glädje av. Detta ökar<br />

mottagarens personliga trevnad och förlänar gåvan<br />

dess värde som vänskapsuttryck.<br />

Gåvans penningvärde har härvidlag en underordnad<br />

betydelse. Man får nämligen akta sig för att vid val av<br />

gengåvor giva dessa sken av att vara en formlig vedergällning.<br />

Ett sådant taktlöst sätt kan endas pinsamt<br />

beröra mottagaren,<br />

Under inga omständigheter underlåter man att skriftligt<br />

eller muntligt framföra sitt tack för en mottagen<br />

gåva.<br />

Dylika vänskapsgåvor sänder man släktingar och vänner<br />

vid vissa högtidliga tillfällen, såsom till jul och<br />

nyår, vid bröllop och barndop, till namnsdagar och<br />

födelsedagar.


Bruket att giva presentkort har på sista tiden blivit rätt<br />

vanligt, men välj aldrig denna form för gåvan, då det<br />

är fråga om en julklapp eller en födelsedags- eller<br />

namnsdagspresent till en vän. På det sättet visar du,<br />

att du betraktar gåvan som en tråkig skyldighet, vilken<br />

du vill komma ifrån så bekvämt som möjligt.<br />

En gåva skall aldrig givas av det skälet, att det skall<br />

så vara, utan den skall vara en vänskapsbetydelse<br />

från givaren till mottagaren, och som sådan skall den<br />

vittna om att den förre gjort sig möda att iakttaga den<br />

senares smak eller taga reda gå vad denne särskilt behövde.<br />

I detta fallet är det mycket bra, om man är i tillfälle att<br />

rådföra sig med andra givare, ty på det sättet kan man<br />

förhindra, att den gemensamma vännen erhåller en<br />

och samma sak från flera håll.<br />

Vänskapsgåvor skola aldrig vara anonyma. Endast då<br />

det är fråga om social välgörenhet, kan detta sätt att<br />

skänka bort något vara på sin plats.<br />

En vän, som på sin bemärkelsedag mottager en anonym<br />

gåva, kommer naturligtvis att bemöda sig om att<br />

taga reda på givaren för att kunna tacka honom, men<br />

detta är en ingalunda lätt uppgift, ty det ligger i sakens<br />

natur, att han icke kan göra förfrågningar härom bland<br />

sina bekanta. Och trots allt det besvär, som givaren på<br />

det sättet förorsakat sin vän, lyckas det kanske ändå<br />

icke för denne att få klarhet i saken.<br />

Om gåvor, som äro föranledda av personlig tacksamhet<br />

för en tjänst, gäller, att de ej få ha så högt värde,<br />

att de se ut som full betalning. Är det senare fallet, kan<br />

det göra mången känslig mottagare ont, att givaren<br />

gjort en så stor uppoffring. Det, som i sådana här fall<br />

gör ett angenämt intryck på mottagaren, är att givaren<br />

vill visa sin tacksamhet för den erhållna hjälpen.<br />

Hur det går till vid frieri, förlovning<br />

och bröllop.<br />

Har en man fattat tycke för en flicka, bör han vara<br />

angelägen om att lära känna henne så väl som möjligt.<br />

Han får ej låta blända sig av hennes skönhet och<br />

tro, att allt annat nog ordnar sig sedan, blott han vinner<br />

hennes hjärta. Intet i världen är så förgängligt som<br />

yttre skönhet. Lika viktigt för honom är att lära känna<br />

hennes inre egenskaper och övertyga sig om att hon<br />

är frisk, att hon i fråga om kunskaper och färdigheter<br />

äger de nödvändiga förutsättningarna för att bliva en<br />

god husmoder.<br />

Kan han bliva i tillfälle att göra sig ett omdöme om<br />

flickans föräldrahem, är även detta av betydelse, och<br />

han bör därför, om hon har föräldrar, göra visiter i<br />

huset.<br />

Har det blivit klart för honom, att hans känsla för den<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

54<br />

unga flickan icke är ett ytligt<br />

svärmeri, utan att han älskar<br />

henne för hennes personlighets<br />

skull, då år tidpunkten<br />

inne att avgiva en förklaring.<br />

Men innan han friar, bör han<br />

naturligtvis hava sonderat<br />

terrängen så pass mycket,<br />

att han förstår, om han har<br />

några utsikter eller icke. Tillfällen<br />

härtill erbjuder ju sällskapslivet<br />

i stor mångfald. Den, som icke på detta sätt<br />

kan komma underfund med hur det är beställt med<br />

mottagandet av hans längtans fulla önskningar, visar<br />

sig mycket oerfaren.<br />

Vad som här säges, kan naturligtvis endast ha avseende<br />

på frieriet hos föräldrarna, vilket kräver, att en<br />

viss formalism iakttages.<br />

Om själva kärleksförklaringen mellan mannen och<br />

kvinnan gäller, att den är en akt, där hjärta talar till<br />

hjärta utan att taga hänsyn till någon slags konvenans.<br />

Vad nu frieriet hos föräldrarna beträffar, så kan det i vissa<br />

fall vara lämpligt att framföra detta i ett brev. Detta<br />

är särskilt att rekommendera i sådana fall, då den unge<br />

mannen icke är fullt säker på att hans anbud blir antaget.<br />

Skulle flickans föräldrar anse, att de böra motsätta<br />

sig partiet, så blir den pinsamma uppgiften för fadern<br />

att angiva skälen härför väsentligt underlättad, om det<br />

kan ske brevledes, och det är även på det sättet lättare<br />

att draga en hemlighetens slöja över hela saken.<br />

Har däremot friaren för avsikt att personligen framföra<br />

sitt anbud, vilket i de flesta fall är det lämpligaste sättet,<br />

bör han infinna sig hos flickans föräldrar i högtidsdräkt,<br />

frack eller åtminstone bonjour samt hög hatt<br />

och vit halsduk. I regel torde ett sådant besök icke<br />

komma som någon fullständig överraskning varken<br />

för husfadern eller den övriga familjen, men det är i<br />

alla händelser friarens sak att förbereda dem därpå.<br />

Den unge mannen framför sitt ärende på ett uppriktigt<br />

och hjärtligt sätt utan något som helst ordsvammel. I<br />

händelse av ett avböjande får man icke brista något i<br />

den skyldiga hövligheten. Ej heller är det skäl att taga<br />

en sådan händelse alltför tragiskt och därmed anse<br />

saken för alltid förlorad.<br />

Mången friare, som första gången blivit avvisad, har<br />

sedan lyckats övertyga föremålets föräldrar om, att<br />

deras misstro varit ogrundad.<br />

Ett avslag får under inga förhållanden omtalas. Det<br />

måste vara en hederssak att hålla det hemligt. Skulle<br />

ett frieri komma alldeles oförberett, får icke friaren<br />

taga illa upp, om flickans föräldrar förklara sig först<br />

vilja inhämta upplysningar om hans karaktär och förmögenhetsförhållanden.<br />

När frågan om förlovning är avgjord, beställas ringarna.<br />

Det är fästmannens sak att ombesörja detta. Det


är brukligt att han betalar hennes ring och hon hans.<br />

Endast släta ringar användas, i vilka kontrahenternas<br />

förnamn jämte datum för förlovningen ingraveras.<br />

Hans namn inristas i hennes ring och hennes namn<br />

i hans ring. Förlovningsringen bäres på vänstra handens<br />

ringfinger.<br />

Förlovningen äger rum i fästmöns föräldrahem och firas<br />

vanligen med en liten familjefest. Det bör endast<br />

vara en mindre bjudning, till vilken fästmöns fader<br />

inbjuder kontrahenternas allra närmaste.<br />

Vid denna fest framföra de närvarande sina gratulationer<br />

till de nyförlovade, först det unga parets föräldrar<br />

och syskon, därefter andra släktingar och sist<br />

vännerna.<br />

Fästmön är på förlovningsdagen iklädd en enkel ljus<br />

dräkt samt bär en blomma på bröstet eller i håret.<br />

Förlovningen offentliggöres dels genom annons i tidningarna,<br />

dels genom tryckta kort, som skickas till<br />

kontrahenternas släktingar och bekanta. Utgifterna<br />

härför bestridas av fästmannen.<br />

De, som blivit underrättade om tilldragelsen, äro skyldiga<br />

att framföra sina lyckönskningar, vilket kan ske<br />

genom kort eller brev. Är man en närstående vän till<br />

någon av de nyförlovade, väljer man det senare, som<br />

givetvis är artigare.<br />

Efter förlovningsdagen eller på densamma är det<br />

brukligt, att fästmannen skänker sin fästmö en present<br />

som minne av förlovningen. Denna minnesgåva kan<br />

lämpligen bestå i ett guldur, om hon icke redan äger<br />

ett sådant, eller något slags smycke, vilket dock icke<br />

får vara alltför simpelt.<br />

Efter förlovningen börja de båda familjerna sällskapligt<br />

umgås med varandra. Äro de icke bosatta på<br />

samma plats, så stå de i korrespondens med varandra.<br />

Fästmannens moder åligger det att skriva ett hjärtligt<br />

brev till sin blivande svärdotter och hälsa henne välkommen<br />

som dotter i huset, varvid den senare har att<br />

svara i samma hjärtliga ton.<br />

Sedan lyckönskningarna efter offentliggjord förlovning<br />

ingått från släktingar och vänner, ha de nyförlovade<br />

att under den närmaste tiden avlägga besök hos<br />

dessa. Har man däremot för avsikt att låta bröllopet<br />

följa tämligen omedelbart på förlovningen, kan man<br />

uppskjuta denna ceremoni, tills bröllopet stått, då de<br />

nygifta göra visit hos släkten samt hos de bekanta,<br />

med vilka de sedan önska umgås.<br />

De förlovade må gärna under förlovningstiden giva<br />

varandra små presenter. Några anvisningar härför<br />

behövas icke. Framhållas kan dock, att man aldrig<br />

bör välja några klädespersedlar. För övrigt böra båda<br />

parterna taga sig i akt för slöseri med gåvor. Icke alla<br />

förlovningar sluta med äktenskap, och skulle en förlovning<br />

bliva upplöst, måste presenterna återlämnas,<br />

och de äro då onyttiga för båda parterna.<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

55<br />

Långa förlovningar borde<br />

aldrig förekomma. Har man<br />

icke utsikter att kunna fira<br />

bröllop inom ett år eller så,<br />

borde man hellre uppskjuta<br />

förlovningen.<br />

Förlovade böra vinnlägga sig<br />

om ett aktningsvärt uppförande<br />

mot varandra. I andras<br />

sällskap måste de vara mycket<br />

måttfulla med ömhetsbetygelser.<br />

Sådana intimiteter som kyssar och smekningar<br />

böra sparas till herdestunder på tu man hand. Det gör<br />

alltid ett vidrigt intryck att se fästfolk tillåta sig sådant<br />

i sällskap. Fästmön måste detta avseende uppdraga<br />

mycket snävare gränser för fästmannens friheter, än<br />

vad den gifta kvinnan behöver gentemot sin man.<br />

Bröllopet föregås, som bekant av de tre utlysningarna<br />

i kyrkan. Första lysnings-dagen plägar stundom annonseras.<br />

På den andra givas presenterna. Lämpligt<br />

är, att släktingar rådgöra med varandra om denna sak,<br />

så att icke flera stycken giva lika presenter.<br />

Då man väljer en lysningspresent, skall man icke blott<br />

tänka på vad man själv har råd till utan också taga<br />

hänsyn till mottagarens ställning och förmögenhetsförhållanden.<br />

Det vittnar om grannlagenhet, om man<br />

väljer sina gåvor så, att de icke komma att störa harmonien<br />

i boets sammansättning.<br />

Då man rustar till bröllop, får man icke försumma att<br />

i god tid utsända bjudningar till de gäster, man påtänker.<br />

Om damerna gäller nämligen, att de behöva<br />

god tid på sig för att sörja för sin toalett. Listan på inbjudna<br />

måste ägnas en stor omsorg. Man får icke från<br />

densamma utesluta närstående vänner och bekanta,<br />

under det man medtager mera ytliga bekantskaper.<br />

Särskilda bjudningskort användas för ändamålet. Bruden<br />

bör helt och hållet vara klädd i vitt med slöja och<br />

krona, som helst bör utgöras av naturlig myrten.<br />

Brudgummen är klädd i frack, hög hatt samt vit halsduk<br />

och vita handskar. Militärer pläga låta viga sig i<br />

paraduniform.<br />

Beträffande gästernas klädsel gäller, att de skola uppträda<br />

i högsta festdräkt. Herrarna kläda sig som brudgummen<br />

och damerna helst i siden. Tärnorna bära<br />

dräkter i ljusa och leende färger, dock böra de undvika<br />

bruddräktens vita färg.<br />

Tärnor och marskalkar utses bland brudparets närmaste<br />

släktingar och vänner.<br />

Både bruden och tärnorna bära buketter i händerna.<br />

Bruden har erhållit sin av brudgummen och tärnorna<br />

sina av marskalkarna.<br />

Skall vigseln förrättas i kyrkan, samlas brudparet, tärnor<br />

och marskalkar i sakristian, skall den äga rum i<br />

hemmet, sker denna samling i ett närgränsande rum


till det, där vigseln skall försiggå. När ceremonien skall<br />

taga sin början, intågar brudparet och skrider fram till<br />

den plats, där vigselförrättaren väntar dem, i kyrkan<br />

till altaret, i hemmet till en överenskommen plats i<br />

salen. Efter brudparet följa tärnor och marskalkar par<br />

om par, ordnade efter släktskapsförhållandena, så att<br />

den tärna och marskalk, som stå brudparet närmast i<br />

släktskap, utgöra första paret. Framme vid altaret delar<br />

sig processionen av tärnor och marskalkar, så att<br />

de förra ställa sig i rad vid brudens sida, under det de<br />

senare taga plats vid brudgummens.<br />

Stundom kan man få bevittna, hurusom bruden genom<br />

högljudd gråt på ett pinsamt sätt stör vigselakten.<br />

Sådant bör med all makt bekämpas. Det bör vara en<br />

självklar sak, att såväl brudparet som de närvarande,<br />

gästerna skola vinnlägga sig om att iakttaga takt och<br />

värdighet under ceremonien.<br />

När vigseln är överstånden, framföra de närvarande<br />

sina lyckönskningar till de sammanvigda. Har den<br />

högtidliga akten ägt rum i hemmet, är det brukligt att<br />

omedelbart efter densamma bjuda på ett glas vin. Vigselförrättaren<br />

håller då ett litet kort tal till de nygifta,<br />

varefter samtliga klinga med dem.<br />

Vid den bröllopsmåltid, som i regel ansluter sig till<br />

vigseln, äro brudparet hedersgästerna. På var sin sida<br />

om dem sitta deras föräldrar och närmaste släktingar.<br />

Vigselförrättaren samt tärnor och marskalkar sitta mitt<br />

emot vid samma bord.<br />

Tillåter utrymmet det, kan man duka särskilt bord för<br />

brudparet, tärnor och marskalkar.<br />

Det första talet ägnas alltid de nyförmälda. Man kräver<br />

ej, att brudgummen svarar härpå. Däremot gör<br />

det alltid ett angenämt intryck, om han mot slutet av<br />

festen i några få ord framför sin tacksamhet till svärföräldrarna.<br />

För tärnorna talar någon av marskalkarna. Efter måltiden<br />

följer i regel dans. De nyförmälda öppna denna<br />

men ha sedan ingen skyldighet att stanna kvar, tills<br />

dansnöjet slutat. De kunna, när helst de finna för gott,<br />

obemärkt avlägsna sig utan att taga avsked av gästerna.<br />

Företages en bröllopsresa, något, som är rätt vanligt<br />

bland de förmögnare klasserna, så följas de nygifta till<br />

tåget av gästerna, som hurra för de avresande.<br />

Det tillkommer svärfadern att bekosta bröllopsresan.<br />

Lyckönskningstelegram, som avsändas av bekanta<br />

och inbjudna, vilka icke varit i tillfälle att närvara,<br />

skola vara avfattade på lyxblanketter.<br />

Efter bröllopet ha de nygifta att tacka dem, som givit<br />

presenter eller gratulerat genom telegram. Detta sker<br />

lämpligast genom för ändamålet särskilt tryckta kort.<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

56<br />

På konsert, teater<br />

och andra föreställningar.<br />

En konsert- eller teaterbesökare<br />

skall alltid iakttaga ett<br />

sådant uppförande, att icke<br />

någon av den övriga publiken<br />

störes. Han får icke förhålla<br />

sig, som om föreställningen<br />

endast vore för honom, som<br />

om inga andra besökande vore för handen.<br />

I första hand måste man vinnlägga sig om att komma<br />

i tid. Oskicket att komma försent, vilket så många<br />

skatta åt, beror endast på slarv och bristande vilja.<br />

I vårt land finnas inga så stora städer, att avstånden<br />

inom desamma göra det särskilt svårt att träffa den<br />

rätta tiden.<br />

En person, som kommer försent och börjar söka efter<br />

sin plats, stör icke blott åhörarna utan även de i föreställningen<br />

medverkande.<br />

Har man råkat komma försent till en konsert, stannar<br />

man utanför, tills numret är slut. Är det vid en<br />

teaterföreställning, som detta inträffat, går man tyst<br />

i dörrarna, på tå i salongen och intager sin plats så<br />

lugnt som möjligt utan något slamrande med stolen<br />

eller sitsen.<br />

Är man förkyld och har hosta, bör man hålla sig hemma<br />

från alla slags offentliga föreställningar. Intet verkar<br />

mera enerverande på en person i en konsert- eller<br />

teatersalong, än om han oupphörligen störes av de<br />

kringsittande personernas ständiga hostningar.<br />

Gå ej till en föreläsning, på teatern eller till en konsert,<br />

om du känner dig uttröttad! Då är du i behov av<br />

att gå till vila.<br />

Måste man i en teater eller konsertsalong tränga sig<br />

förbi andra för att uppnå eller lämna sin plats, är det<br />

ohövligt att vända dessa ryggen. Artigheten kräver,<br />

att man med en liten bugning ber om ursäkt för det<br />

besvär, man vållar dem, och man bör därför vända<br />

ansiktet åt personen i fråga.<br />

Att skymma scenen eller estraden för andra åhörare<br />

genom att resa sig upp under föreställningen är i högsta<br />

grad taktlöst. Blir man störd genom ett sådant beteende,<br />

har man rätt att säga vederbörande detta, men<br />

det bör naturligtvis ske i hovsam ton.<br />

Skulle man erhållit en sådan plats, att man stänger utsikten<br />

för dem, som sitta bakom, bör man ändra ställning,<br />

så att detta missförhållande i möjligaste mån<br />

undanröjes.<br />

En person kan knappast begå en större taktlöshet än<br />

att under föreställningen prata med sin granne. Är<br />

hans talträngdhet så stor, att han ej kan vänta med


vad han har att säga till mellanakterna, röjer han en<br />

sorglig brist på självbehärskning.<br />

Teaterbesökare böra ej hälsa på bekanta personer,<br />

som sitta långt borta i salongen. Lämpligast är att uppsöka<br />

dem i foyern under mellanakterna eller hälsa på<br />

dem efter föreställningens slut.<br />

Stör aldrig intrycket av slutscenen i ett teaterstycke<br />

genom att bullersamt lämna din plats innan ridån gått<br />

ned. Avsikten att fortast möjligt komma ut i klädlogen<br />

är intet motiv, som rättfärdigar en sådan taktlöshet.<br />

Låt gärna den värsta rusningen ute i klädlogen gå<br />

över, innan du begär dina överplagg.<br />

Har du bevistat föreställningen i sällskap med damer,<br />

skall du vara dem behjälplig med att påtaga ytterplaggen.<br />

På restauranger och andra offentliga<br />

lokaler.<br />

Det sätt, varpå en person uppträder i en restaurang<br />

eller annan offentlig lokal, röjer med säkerhet graden<br />

av hans bildning. Den, som hänsynslöst seglar fram<br />

mellan bordsraderna i en restaurationslokal för att<br />

bland den församlade mängden uppsöka sig en plats,<br />

och därvid icke ens ber om ursäkt för de knuffar, som<br />

han kanske utdelar till höger och vänster, den får icke<br />

bliva förvånad, om han hör utrop av ovilja efter sig.<br />

Verklig bildning och god uppfostran visar sig ingenstädes<br />

mera till sin fördel än på sådana ställen, där<br />

man oftast kommer i beröring med personer, som äro<br />

en fullt främmande.<br />

Vid inträdet på en restaurang tar man genast av sig<br />

hatten och befriar sig från överplaggen, varefter man<br />

lugnt och stilla tager plats utan att besvära andra gäster.<br />

Besökande av offentliga lokaler böra alltid vinnlägga<br />

sig om att icke genom högljutt tal eller bullrande uppträdande<br />

störa de kringsittande. Det finns personer,<br />

som på restauranger föra så högljudda samtal, att man<br />

vid borden runt omkring måste lyssna till dem ord för<br />

ord, antingen man vill eller icke. Icke sällan inbillar<br />

sig vederbörande, att sådant är bevis på ett hurtigt och<br />

käckt uppträdande, under det att varje bildad människa<br />

tar det som uttryck för bristfällig uppfostran.<br />

Tag aldrig betjäningens uppmärksamhet i anspråk<br />

mer, än vad som är nödvändigt. Man bör komma<br />

ihåg, att även andra ha rätt till dess tjänster. Många<br />

personer lägga beslag på uppassaren på ett sätt, som<br />

om de ansåge denne anställd uteslutande för deras<br />

egen räkning.<br />

Icke sällan kan man iakttaga, hurursom unga herrar<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

57<br />

utsätta uppasserskan för en<br />

kränkande kurtis. Sådana<br />

äkta knoddfasoner väcka<br />

alltid bildade gästers berättigade<br />

ovilja. Förekommer<br />

det, även om damer äro<br />

med, i sällskapet vid bordet,<br />

så vittnar det om en otrolig<br />

tölpaktighet.<br />

Finner du dig ha skäl till klagomål<br />

med avseende på servis<br />

eller mat, så ställ ej till uppträde med betjänten,<br />

utan anhåll i hövlig ton att få tala med hovmästaren<br />

på stället om saken.<br />

Undvik att närgånget fixera förbipasserande gäster<br />

och var alltid mån om att bereda plats för dem vid<br />

förbipassagen.<br />

Skatta aldrig åt oskicket, att sedan du slagit dig ned<br />

vid ett bord taga fram spegel och kam för att ordna<br />

hår eller skägg. Sådant ombesörjer man ute i tamburen<br />

eller vestibulen.<br />

Dock är en egen liten fickborste att rekommendera, ty<br />

att använda hårborstarna i tamburen är ur hygienisk<br />

synpunkt mindre tilltalande. Mången har på det sättet<br />

ådragit sig hårsjukdomar.<br />

Om man ute på en restaurang sammanträffar med<br />

vänner och bekanta, får man aldrig slå sig ned i deras<br />

sällskap, utan att man blir uppmanad därtill. De<br />

kunna till exempel föra ett samtal, som en nykommen<br />

blott skulle störa.<br />

Träffar man i en väns sällskap personer, som man ej<br />

känner, är det dennes plikt att presentera dem för en.<br />

Skulle han försumma detta, bör man utan vidare uppmana<br />

honom att göra det. Personer, med vilka man<br />

en längre stund skall vara tillsammans, måste man<br />

känna till namnet.<br />

Behandla ej hotell- och restaurangpersonalen på ett<br />

överlägset och föraktfullt sätt! Dessa människor äro<br />

visserligen till för att betjäna gästerna, men man ökar<br />

ej deras beredvillighet härtill genom att tilltala dem i<br />

en tvär och befallande ton. En gäst, som behandlar<br />

betjäningen på detta sätt, visar för övrigt inga tecken<br />

på överflödig bildning, allra minst om det sker, då han<br />

ser, att de ha fullt upp att göra.<br />

Tala aldrig klandrande om personer ute på offentliga<br />

ställen. I alla händelser bör du iakttaga stor försiktighet<br />

vid nämnandet av namn och dylikt. Någon av de<br />

kringsittande kan vara en vän eller släkting till den<br />

person, som är på tal.<br />

På ett kontor stiger man in utan föregående knackning<br />

på dörren. En sådan endast besvärar personalen<br />

med att gå och öppna eller att bedja den besökande<br />

stiga in.


I bibliotek och lässalar måste man bemöda sig om att<br />

icke störa dem, som sitta där för att läsa eller skriva.<br />

Samtal på sådana ställen få på inga villkor förekomma.<br />

I butiker.<br />

Av biträdena i en butik har man först och främst rätt att<br />

fordra, att de på ett vänligt och artigt sätt bemöta alla<br />

kunder, samt att de expediera dem i tur och ordning.<br />

Iakttaga de ej detta, torde ej principalen få anledning<br />

att glädja sig åt någon ökad kundkrets.<br />

Inträder en kund i en affär och man ej har tillfälle<br />

att genast sysselsätta sig med honom, emedan man är<br />

upptagen med andra, får man ej låtsa, som om man ej<br />

såge honom, utan man är skyldig att förbindligt hälsa<br />

åt honom samt förklara, att man strax skall få tid att<br />

expediera honom.<br />

I sådana fall, då en kund har så bråttom, att han ej<br />

hinner vänta, tills det blir hans tur, kan biträdet hos<br />

den, som han expedierar, anhålla om tillåtelse att för<br />

ett ögonblick få bryta turen.<br />

Biträdena böra vinnlägga sig om att i sitt samtal med<br />

kunderna hålla sig till det rent sakliga. Förkastligt är<br />

det, om de giva detta en rent personlig karaktär, varpå<br />

sådana yttranden som de följande äro exempel: ”Detta<br />

tyg skulle passa frun synnerligen bra.” ”Grevinnan<br />

den och den har också köpt av detsamma.” Somliga<br />

obeslutsamma personer kunna visserligen påverkas<br />

av sådana yttranden, men på andra åter verka de raka<br />

motsatsen till vad man åsyftar. En sådan taktik förutsätter<br />

en skarp iakttagelseförmåga och människokännedom<br />

hos biträdena, så att de kunna avgöra, när en<br />

sådan påverkan från deras sida är på sin rätta plats,<br />

eller när den bör undvikas. Deras behandling av kunderna<br />

växlar då allt efter de personer, med vilka de<br />

ha att göra.<br />

Fasta bestämda priser skola alltid tillämpas. Iakttages<br />

ej detta, uppstår misstroende hos kunderna, vilket<br />

framkallar det otrevliga sättet att pruta.<br />

Ett praktiskt och bekvämt sätt är det i större affärer<br />

praktiserade bruket att förse de i skyltfönstren utställda<br />

varorna med prislappar. De på det sättet synliga<br />

priserna föranleda mången köpare att fatta ett raskt<br />

beslut om inköp av en vara, som passar honom både<br />

med hänsyn till pris och beskaffenhet, och han är<br />

därigenom i tillfälle att på förhand avgöra, om han<br />

har råd att skaffa sig en viss önskad vara, innan han<br />

går in i butiken för att närmare taga den i betraktande.<br />

Annars kan det inträffa att priset så överstiger, vad han<br />

tänkt sig, så han, när han får höra detsamma, måste<br />

avstå från allt vidare reflekterande på saken i fråga.<br />

En kund har rätt att begära det bästa gångbara pris,<br />

men därmed bör han låta det bero. Han får i regel<br />

inte bättre pris genom att pruta, ty så snart man lärt<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

58<br />

känna hans belägenhet, höjer<br />

man bara det verkliga<br />

priset, så att det blir prutmån<br />

på detsamma. Märker han<br />

däremot, att man icke tillmötesgår<br />

honom i fråga om det<br />

förstnämnda kravet, har han<br />

endast att sluta upp med sina<br />

inköp i den ifrågavarande affären.<br />

Måste man till exempel återlämna<br />

en köpt sak, emedan den er var av utlovad<br />

kvalité, så skall man vända sig direkt till principalen<br />

med sina anmärkningar. Att klandra biträdena för en<br />

sådan vara är opassande och orättvist, ty de ha ej gjort<br />

inköpen,<br />

Vad anmärkningar mot biträdena i allmänhet beträffar,<br />

så gäller det att iakttaga stor försiktighet. Man bör<br />

komma ihåg, att deras principal helst ser, att de icke<br />

försvara sig, även om de ha aldrig så stora skäl härtill.<br />

Man bör aldrig gå in i en butik, utan att man har allvarlig<br />

avsikt att köpa något. Att låta biträdet plocka<br />

ned disken full med varor och sedan, då ingenting<br />

passar, avlägsna sig utan att ens tacka för besväret,<br />

vittnar om stor taktlöshet.<br />

I det fall, att man vill hava god tid på sig i för att välja<br />

bland framlagda varor, bör man visa de andra kunderna<br />

så stor hänsyn, att man uppmanar biträdet att<br />

expediera dessa under tiden.<br />

Man bör i möjligaste mån undvika att gå in i en affär,<br />

just som den skall stängas. Biträdenas fritid är så<br />

sparsamt tilltagen, att den ej tål vid att på detta sätt<br />

ytterligare bliva beskuren av kunderna.<br />

Man skall alltid ha för regel att på disken räkna de<br />

pengar, som man får tillbaka. Har biträdet räknat fel,<br />

då han lämnat pengar tillbaka, och kunden ej upptäcker<br />

detta, förrän han lagt ned dem i portmonän, är<br />

det i allmänhet för sent att få felet rättat.<br />

Husbondefolk och tjänstefolk.<br />

Det bör icke vara en likgiltig sak för en husmoder,<br />

hur tjänstefolket dömer om henne. Redan ur denna<br />

synpunkt bör hon därför icke försumma sin värdighet<br />

som fru i huset.<br />

Detta innebär dock inte, att hon blott i befallande ton<br />

skall tilltala sitt tjänstefolk. Tvärtom bör hon stå i ett<br />

sådant förhållande till dem, att blott en antydan från<br />

hennes sida är tillräcklig för att få dem att utföra, vad<br />

hon önskar.<br />

En bildad person plägar i allmänhet icke genom ett<br />

barskt och befallande sätt bevisa sin överlägsenhet


och makt mot underordnade utan snarare visa mera<br />

välvilja, mildhet och hövlighet mot dem än till och<br />

med mot sina jämlikar.<br />

Tjänarna måste en gång för alla få klart för sig, att en<br />

befallning från husmodern måste obetingat verkställas,<br />

antingen hon sedan personligen utdelar den eller<br />

låter framföra den genom ett barn eller genom en annan<br />

tjänare.<br />

Intet resonerande hit och dit angående det befallda<br />

får därför förekomma mellan husbondefolket i en<br />

tjänares närvaro. Sådant är endast ägnat att försvaga<br />

husmoderns myndighet i tjänstefolkets ögon.<br />

Husmodern har att vänja sina tjänare vid snygghet,<br />

ordning, hövlighet samt ett stilla och tyst arbete.<br />

Blir hon tvungen att göra ombyte av personal, och<br />

den nya tjänsteflickan ej vill foga sig efter husets antagna<br />

bruk, så är det mycket bättre, att hon fortast<br />

möjligt gör sig av med henne och skaffar en passande<br />

ersättning, än att i hushållet behålla en människa som<br />

ideligen blott skulle vålla obehag.<br />

Med avseende på de husliga arbetena skall matmodern<br />

alltid giva noggranna och bestämda anvisningar<br />

och i början bör hon genom frågor förvissa sig om, att<br />

tjänarna förstått dem. Så småningom låter hon dem<br />

sedan utföra arbetet på ett mera självständigt sätt, så<br />

att de få vänja sig vid att noggrant verkställa hennes<br />

uppdrag, även om hon är förhindrad att själv närvara<br />

allt emellanåt.<br />

Den känsla av ansvar, som alltid följer med en sådan<br />

självständighet i arbetet, bör vara ägnad att sporra<br />

tjänstefolket till större pliktuppfyllelse så att de med<br />

desto större uppmärksamhet utföra det anvisade arbetet.<br />

Genom att på det sättet förmå de underordnade<br />

att tänka över vad de göra och ej blott mekaniskt utföra<br />

sina sysslor, tillerkänner man dem deras rätt som<br />

människor, höjer dem i deras egna ögon och har slutligen<br />

själv den största fördelen därav.<br />

I hus, där det finns talrikt med tjänstefolk, bör man<br />

vänja tjänarna vid att icke gå in i rummen, utan att<br />

de ha något att uträtta där. Ankommer ett brev eller<br />

dylikt, bör detta genast genom behörig tjänare överlämnas<br />

till herrskapet. Är detta däremot upptaget av<br />

någon besökande, så bör tjänaren i fråga vänta med<br />

framlämnandet, tills denne gått sin väg.<br />

Tjänstefolket bör ej tillåta sig att muntligen hälsa på<br />

en besökande och ännu mindre att inleda ett samtal<br />

med en sådan.<br />

Man bör icke tillåta barnen att dua tjänarna. En alltför<br />

stor förtrolighet mellan barn och tjänare är icke<br />

alltid till nytta för de förra. Barnen skola vänjas vid<br />

att vara artiga mot tjänstefolket. Man får aldrig tillåta<br />

dem befalla utan tillhålla dem att hövligt begära vad<br />

de önska. Rätten att befalla tillkommer endast husbondefolket.<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

59<br />

Man bör aldrig inviga tjänstefolket<br />

i familjeangelägenheter.<br />

Hemligheter kunna<br />

endast bevaras, så länge ingen<br />

främmande delar dem. En<br />

tjänare som fått sig sådana<br />

anförtrodda, kan visserligen<br />

bevara dem, så länge han<br />

tjänar i familjen, men man<br />

kan inte lita på att han kommer<br />

att göra det allt framgent,<br />

även sedan han lämnat<br />

platsen, och nu för tiden är det endast få tjänare, som<br />

tillbringa hela sitt liv i samma familj.<br />

En husmoder bör undvika att taga tjänare, som förut<br />

haft plats i en familj, med vilken hon står i särskilda<br />

vänskapsförbindelser. Sådant kan lätt vålla henne<br />

obehag, ty den andra familjen kan hava skäl att misstänka,<br />

att tjänaren i fråga meddelar både ett och annat<br />

ur familjelivet hos sitt förra husbondfolk, något som<br />

detta kanske helst önskade, att det icke komme fram.<br />

En husmoder bör vidare taga sig i akt för att från början<br />

framställa arbetet för sin nya tjänarinna i ett alltför<br />

överdrivet fördelaktigt ljus. Hon får icke lämna försummandet<br />

av ett uppdrag oanmärkt eller låta dåliga<br />

vanor opåtalt göra sig gällande. Hon skall alltifrån<br />

första stunden tala om för sin tjänarinna, vad hon fordrar<br />

av henne, och visa henne allt det arbete, som<br />

hon har att utföra i tjänsten. Går däremot matmodern<br />

tillväga på det sättet, att hon först efter hand pålägger<br />

sitt tjänstefolk det ena åliggandet efter det andra, så<br />

uppnår hon ej sitt syfte utan giver endast anledning<br />

till missnöje.<br />

I början måste hon visa större överseende och tålamod<br />

än längre fram, då hon har, rätt att fordra, att<br />

tjänarna hunnit göra sig förtrogna med förhållandena<br />

i huset. Lägger hon märke till dåliga vanor och maner,<br />

måste hon i alla händelser för vederbörande tjänare<br />

framhålla, fast naturligtvis i skonsamma ordalag, att<br />

sådant icke är tillåtet i hennes hus, och med bestämdhet<br />

fordra, att dessa vanor bortläggas.<br />

Det är en självklar sak, att en sådan önskan icke kan<br />

uppfyllas på en enda dag, ty ingenting är svårare än<br />

att bortarbeta en inrotad vana. Husmodern måste<br />

därför visa tålamod med ett och annat i början samt<br />

uttala något berömmande ord, då hon har anledning<br />

därtill. Lovordandet är i allmänhet en mycket kraftigare<br />

sporre än ogillandet, ty får tjänstefolket den uppfattningen,<br />

att det aldrig kan göra husmodern till lags,<br />

börjar det snart att tredskas.<br />

Åt tjänare, som haft anställning i huset i många år,<br />

bör man medgiva vissa företräden, men dessa få aldrig<br />

urarta till en överdriven förtrolighet. I borgerliga<br />

familjer äro beröringspunkterna mellan husbondfolket<br />

och tjänarna talrikare än hos förnämt herrskap,<br />

men icke desto mindre måste husmodern förstå att<br />

med artighet upprätthålla den gräns, som skiljer de<br />

båda parterna åt. Vad man härvidlag i hög grad måste


iakttaga är just tålamod på samma gång som man<br />

måste undvika svaghet. Häftighet och ohövlighet äro<br />

också något, som husmodern måste taga sig i akt för,<br />

ty sådant endast nedsätter henne i tjänstefolkets ögon.<br />

Häftighet och vrede äro inga bevisande medel, som<br />

verka övertygande.<br />

En självklar sak är, att husmodern bör föregå sitt tjänstefolk<br />

med goda exempel i allt, som god plägsed och<br />

levnadsvett fordrar. Så bör hon till exempel i samtal<br />

med sitt tjänstefolk aldrig beteckna sina anhöriga<br />

blott med deras förnamn eller nämna vänner endast<br />

med deras namn, utan hon bör därvid nyttja den titel,<br />

som tillkommer dem. På det sättet lär hon även de<br />

underordnade att iakttaga detsamma.<br />

Tjänstefolket skall alltid vänjas vid att anmäla en besökande<br />

för värdinnan, innan denne införes, samt att<br />

på hövligt sätt mottaga en främmande, även om det är<br />

den simplaste arbetare.<br />

Fria hantverkare, såsom skräddare, skomakare med<br />

flera, få vi icke betrakta såsom våra underlydande,<br />

även om de arbetat åt oss i många år. Man skall vinnlägga<br />

sig om att mottaga dem hövligt samt att aldrig<br />

tilltala dem annorlunda än med orden ”Fru” eller<br />

”Herr” jämte deras tillnamn.<br />

Tjänstefolket bör vinnlägga sig om att ombesörja upppassningen<br />

vid bordet så bullerfritt som möjligt. Därvid<br />

är att iakttaga, att man, alltid räcker fram rätterna<br />

på bordsgästernas vänstra sida, så att denne bekvämt<br />

kan lägga för sig med höger hand. Borttagandet av<br />

den använda servisen däremot sker alltid till höger<br />

om gästen. För övrigt måste husmodern svara för,<br />

att tjänstefolket på förhand är underrättat om rätternas<br />

gång, ombyte av tallrikar och dylikt, så att inga<br />

obehagliga störningar inträffa, något som lätt kan äga<br />

rum, om sådana meddelanden lämnas först i sista<br />

ögonblicket.<br />

När en besökande skall gå sin väg, bör tjänsteflickan<br />

utan anmaning vara honom behjälplig med ytterplagget<br />

samt öppna dörren för honom och sedan tyst och<br />

stilla stänga den efter honom.<br />

Av tjänstefolkets artiga och hövliga beteende kan man<br />

i allmänhet ganska lätt sluta sig till den ton, som råder<br />

i ett hus.<br />

Något, som en tjänare vet att sätta högt värde på, är<br />

små tillmötesgåenden från husbondefolkets sida. Har<br />

du en tjänare, som uträttat något till din synnerliga<br />

belåtenhet, så skänk honom gärna den uppmuntran,<br />

som ligger i en liten gåva. Du behöver icke därvid<br />

vara slösaktig, utan måttan är även här att rekommendera,<br />

men ett sådant erkännande i handling uppskattas<br />

långt högre än de mest berömmande ord.<br />

Vid jul och andra högtider på året eller vid andra tillfällen,<br />

då gåvor eller godsaker rikligen utdelas till familjemedlemmarna,<br />

får man under inga förhållanden<br />

glömma tjänarna.<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

60<br />

Unna framför allt dina tjänare<br />

en ostörd och tillräcklig<br />

sömn! Kommer du till exempel<br />

hem nattetid, bör du ej i<br />

onödan väcka upp dem. Att<br />

under sådana förhållanden<br />

påkalla deras hjälp för småsaker,<br />

som man utan större<br />

besvär själv kan utföra, vittnar<br />

om brist på eftertanke. Vi<br />

skola betänka, att de som dagen<br />

i ända äro i verksamhet<br />

till vårt bästa, behöva genom en ostörd sömn få sina<br />

krafter stärkta för den kommande dagens större värv.<br />

Vad tjänarens plikter angår, så äro lydnad, trohet, ordningssinne<br />

och ärlighet de kardinaldygder, som den<br />

tjänande bör vara angelägen att tillägna sig. Den, som<br />

vinnlägger sig härom, kommer icke blott att gagna sin<br />

principal utan även sig själv, ty han skapar därmed<br />

förutsättningarna för sin egen framgång i livet.<br />

Brevväxling.<br />

Brevväxling är skriftligt umgänge, ett blev således<br />

skriftlig visit, som man avlägger hos adressaten.<br />

Nästan alla den goda tonens regler, som gälla för det<br />

personliga umgänget, ha även i stort sett sin tillämpning<br />

på brevväxlingen.<br />

Undvik att i onödan och över hövan utvidga denna!<br />

Det drar åtskilligt med pengar och blir mycket tidsödande.<br />

Då du väljer personer, med vilka du ämnar inleda en<br />

förtrolig brevväxling, bör du vara lika försiktig, som<br />

vid valet av ditt dagliga umgänge. Skriv aldrig ett fullkomligt<br />

innehållslöst brev, utan vinnlägg dig om att<br />

det åtminstone kommer att innehålla något, som kan<br />

vara till nytta eller nöje för den, som får mottaga det.<br />

Bör man iakttaga försiktighet i tal, så är detta i ännu<br />

högre grad nödvändigt i skrift, och det är av lika så<br />

stor vikt, att man iakttager varsamhet med de brev,<br />

man själv mottager. Försummar man denna klokhetsregel,<br />

kan mycket missförstånd och mycken tvist och<br />

förargelse uppkomma därav. Genom brevskvaller och<br />

skriftligt meddelade falska underrättelser har mången<br />

redlig man tillfogats oändlig skada och blivit misstänkliggjord<br />

inför tusenden.<br />

Ett brev måste givetvis vara prydligt och rent. Är det<br />

smutsigt och nedplumpat, gör det ett högst oangenämt<br />

intryck på mottagaren. Överstrykningar och tilllägg<br />

mellan raderna få heller icke förekomma.<br />

Brevpapperet skall vara av prima kvalité, men man<br />

bör undvika sådant, som har bjärta färger, ty det försvårar<br />

vanligtvis läsningen av det skrivna. Däremot<br />

bör man tillse, att brevpapper och kuvert är av samma<br />

sort. Utsmyckningar på brevpapperet avrådas be-


stämt. Sådan grannlåt vittnar blott om simpel smak.<br />

Däremot kunna kuverten och papperet gärna bära<br />

brevskrivarens monogram.<br />

I privatkorrespondenser bör man ej använda papper<br />

och kuvert med firmastämpel.<br />

Skrivstilen bör vara klar och ren så att brevet är tydligt<br />

läsbart. Ett brev, som är slarvigt skrivet, ger adressaten<br />

det intrycket, att brevskrivaren velat fortast möjligt<br />

hafsa ifrån sig skyldigheten mot honom. Utmärker sig<br />

stilen för nästan oläsliga kråkfötter, som vållar mottagaren<br />

det största besvär att tyda, så förtjänar ett sådant<br />

brev oläst hamna i papperskorgen.<br />

Även i avseende på rättskrivning och kommatering<br />

hör att brev uppfylla medelmåttiga fordringar.<br />

Använder man läskpapper, får man se till, att skriften<br />

inte alltför starkt förbleknar. Har man tid, att låta den<br />

självtorka, så är detta det bästa.<br />

Adressen måste vara noggrann och tydlig, annars kan<br />

brevet lätt komma på avvägar. Lämpligt är, att brevskrivaren<br />

utsätter sitt namn och sin adress på brevets<br />

baksida, i vilket fall han återfår brevet, om det ej skulle<br />

anträffa adressaten.<br />

Man börjar ej ute vid kanten på arket utan lämnar en<br />

marginal på en fingers bredd vid vänstra kanten. Är<br />

det fråga om en skrivelse till någon myndighet, måste<br />

man lämna en betydligt bredare marginal. På högra<br />

sidan av arket skriver man däremot ända ut till kanten,<br />

men man bör undvika att sammanpressa bokstäverna<br />

mot slutet, något som man är rätt benägen för<br />

att göra, men som tar sig mycket fult ut.<br />

Med avseende på utanskriften och titulering en gäller<br />

följande.<br />

Är mottagaren en vanlig borgerlig person, så har man<br />

ingenting annat att iakttaga än att titeln skrives före<br />

namnet. Ordet ”Herr” kan antingen sättas före eller<br />

efter titeln. Exempel: ”Fabrikören Herr A. Rundqvist”<br />

eller: ”Herr Fabrikören A. Rundqvist”.<br />

Till en adelsman däremot skriver man först titeln och<br />

därefter ”herr” och “välborne” före namnet. Till exempel:<br />

“Majoren Välborne Herr E. Liliehöök”. “Godsägaren<br />

Herr Baron A. Örnklo.“<br />

I det fall att adressaten är innehavare av någon orden,<br />

kan detta angivas i utanskriften på följande sätt: Professorn<br />

och Riddaren Herr A. E. Borén.”<br />

Ett brev börjar med tilltalet.. Undantaget härifrån<br />

utgöra affärsbrev, vilka man börjar med att överst i<br />

högra hörnet skriva datum, därefter följer tilltalet och<br />

den korta adressen och sedan innehållet. Till exempel:<br />

Göteborg den 15 jan. <strong>1918</strong>.<br />

Grosshandlare Herr S. J. Thorén,<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

61<br />

Mariestad.<br />

Till svar å Eder ärade skrivelse<br />

av den 8 dennes får jag<br />

meddela etc.<br />

Bredden av tomrummet<br />

mellan tilltalet och brevets<br />

början är beroende av adressatens<br />

sociala ställning. Är<br />

brevskrivaren i detta avseende<br />

likställd med mottagaren,<br />

så är ett par fingers bredd tillräckligt. Ställes brevet<br />

däremot till en högt uppsatt person, bör man börja<br />

på arkets mitt.<br />

Avslutar man ett brev nere på sidan, får man se till,<br />

att man lämnar god plats för slutkomplimangen och<br />

namnunderskriften.<br />

När man avslutat innehållet i ett brev, skriver man<br />

tillgivenhetsordet ett par rader lägre till höger och<br />

därunder sedan namnet. Datum skriver man till vänster<br />

på samma rad som namnunderskriften eller en<br />

rad högre. Det förekommer emellertid, att man även i<br />

privatbrev skriver datum i början av brevet.<br />

Tilltalet i ett brev får aldrig bestå av sådana uttryck<br />

som ”bästa herre” eller ”bästa fru” eller ”bästa fröken”.<br />

Är adressaten en person, med vilken man står<br />

i ringa förbindelse, låter man tilltalet utgöras av titel<br />

och namn. Adressorten kan man här medtaga eller<br />

utelämna allt efter behag. Efter ett sådant tilltal, som<br />

är åtföljt av adressen, utsättes skiljetecknet punkt i<br />

stället för utropstecken.<br />

Är brevet ställt till en fru, börjar man på följande sätt:<br />

Fru Maria Salin<br />

Karlstad.<br />

Gäller brevet en fru av adlig börd, tilltalas hon med<br />

”Välborna Fru” etc.<br />

Slutet på ett brev består av en tillgivenhetsformel med<br />

växlande uttryck allt efter de båda parternas förhållande<br />

till varandra och adressatens sociala rang.<br />

Det korta uttrycket ”Högaktningsfullt” blir mest brukligt<br />

emellan köpmän. Andra exempel på tillgivenhetsformler<br />

äro: ”Med tillgivenhet”, Tillgivnast”, ”Med<br />

högaktning och tillgivenhet”, ”Med aktningsfull tillgivenhet”<br />

o.s.v.<br />

I allmänhet bör man gömma mottagna brev, i synnerhet<br />

sådana från vänner och bekanta, ty de kunna<br />

efter långa tider framkalla angenäma minnen av vad<br />

som varit.<br />

Ett brev bör besvaras fortast möjligt. Dröjer man härmed,<br />

kan detta vålla adressaten obehag, i alla händelser<br />

verkar det mindre angenämt på honom. Underlåter<br />

man att besvara ett brev, visar man därmed


ohövlighet mot brevskrivaren. Man bör därför besvara<br />

alla brev.<br />

För att icke glömma att lämna begärda upplysningar<br />

vid besvarandet av ett brev bör man alltid ha detta<br />

framför sig vid tillfället.<br />

Man bör aldrig för att spara porto sända brev med<br />

resande eller eljest skicka dem med någon lägenhet,<br />

ty man kan inte alltid fullt lita på människors punktlighet.<br />

Vill man ha dem riktigt och hastigt befordrade,<br />

skall man därför alltid låta dem avgå med posten.<br />

Artigheten kräver, att man har reda på, hur adressaten<br />

skriver sitt namn, samt iakttager, att man själv skriver<br />

det på samma sätt i sina brev. Skriver till exempel en<br />

person Thorén med Th eller Karl med C eller Ejnar<br />

med Ei, måste brevskrivaren iakttaga detsamma.<br />

Läs dina brev då du är ensam och ej i andras närvaro,<br />

om nu detta senare kan undvikas, Detta bör man iakttaga<br />

dels av hövlighetsskäl och dels av försiktighet, på<br />

det att man ej genom miner må förråda innehållet.<br />

Bäras brev lösa i fickorna, bli de lätt skrynkliga. De<br />

vittna då om bristande ordningssinne och göra i detta<br />

skick ett oangenämt intryck på mottagaren. Sådant<br />

kan undvikas, om man bär dem i en liten bok.<br />

En hälsning, förfrågan eller dylikt, som man fått mottaga<br />

genom brev, får man under inga förhållanden<br />

besvara med brevkort. För övrigt använder man ej<br />

sådana för meddelanden av mera privat natur. Mottagaren<br />

kan därav få obehag.<br />

På gatan och promenaden.<br />

En bildad och väluppfostrad människa igenkänner<br />

man genast av det sätt, varpå hon rör sig på gatan.<br />

Hennes gång är jämn, antingen hon går fort eller långsamt.<br />

Hon springer inte än från den ena trottoarens<br />

sida och än från den andra, stannar inte i onödan,<br />

tittar inte än upp i luften och än ned på jorden, och<br />

allraminst stirrar hon de mötande i ansiktet eller tittar<br />

in i fönstren hos folk. Hon rör sig så, att hon varken<br />

förhindrar eller stör någon.<br />

Om ej detta senare iakttages i de stora städerna, där<br />

tusentals människor röra sig i en oavbruten ström fram<br />

och tillbaka på gatorna, skulle all offentlig samfärdsel<br />

omöjliggöras.<br />

Den, som ej bekymrar sig om detta, må ej bli förvånad,<br />

om han utsättes för olägenheter.<br />

På gatan röra sig ju alla samhällsklasser.<br />

För den bildade är hövligheten högsta lag även här,<br />

men på gatan möter man också mycket folk, som ej<br />

har den minsta aning om vad takt och god ton kräver,<br />

och som åtminstone icke utmärka sig för någon högre<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

62<br />

grad av hövlighet.<br />

Bredspårig rör sig en sådan<br />

människa framåt på trottoaren<br />

och bekymrar sig ej<br />

om, huruvida någon lämnar<br />

honom rum eller ej. Själv<br />

lämnar han ej plats, och<br />

den, som ej går ur vägen för<br />

honom, måste finna sig i att<br />

bliva rätt så hårt knuffad. Det<br />

tjänar ingenting till att förebrå<br />

en sådan människa härför. Detta skulle endast förvärra<br />

saken. Han resonerar endast som så: “På gatan<br />

är den ena lika god som den andre. Trottoaren är lika<br />

mycket till för dig som för andra. Han håller endast på<br />

sin egen rätt men erkänner ej sina medmänniskors.<br />

En sådan människa bör man helst vika undan för. Förfäktar<br />

man sin rätt, utsätter man sig endast för obehag.<br />

Stundom kan man se sådant folk föra stora bördor på<br />

trottoaren. Icke ens då taga de någon hänsyn till dem,<br />

de möta. Icke sällan ha därigenom toaletter blivit skadade<br />

eller till och med olyckshändelser inträffat. Det<br />

bästa, man i dylika fall kan göra, är att fästa en poliskonstapels<br />

uppmärksamhet på saken.<br />

Han är då skyldig att visa dem ned från trottoaren.<br />

Inlåter man sig själv i tvist med dem, blir endast obehag<br />

följden.<br />

Då man vid möte på gatan måste vika undan, kräver<br />

hövligheten, att man lämnar trottoaren åt äldre personer,<br />

i synnerhet de åt husraden vettande sidan. Är<br />

trottoaren belagd med huggen sten vid ytterkanten,<br />

och en person som man är skyldig den omnämnda<br />

hänsynen, kommer gående på trottoarstenen, så låter<br />

man honom naturligtvis behålla denna. Även unga<br />

damer äro skyldiga att i detta avseende iakttaga de<br />

äldres rätt.<br />

En man låter aldrig tvinga damer och barn att övergiva<br />

trottoaren.<br />

En dam, som vill göra anspråk på belevenhet, får icke<br />

ila gatan fram med samma fart som en tjänsteflicka,<br />

ej heller gå så långsamt, som om det gällde att promenera.<br />

Att stanna på trottoaren och vända sig om efter förbigående<br />

anses för en mycket grov försyndelse mot den<br />

goda tonen. Är det något, som till den grad fängslar<br />

en persons uppmärksamhet på gatan, att han måste<br />

stanna och vända sig om, bör man draga sig tillbaka<br />

till husväggen och lämna trottoaren fri. Detsamma<br />

gäller, om man önskar betrakta föremål, som äro utställda<br />

i butiksfönstren.<br />

Ohövligt är det också att djärvt stirra de mötande i<br />

ansiktet. Det är vanligtvis unga herrar, som pläga göra<br />

sig skyldiga till detta emot damer. Ännu mera opas-


sande är det, om de på gatan tilltala damer, som de<br />

icke känna. Blir en dam utsatt för en sådan förolämpning,<br />

bör hon hastigt draga sig undan utan att svara.<br />

Skulle personen i fråga ändå inte vilja låta henne vara<br />

i fred utan går så långt i sin efterhängsenhet, att han<br />

ämnar göra henne sällskap, då bör hon gå in i första<br />

bästa butik eller hus för att dröja där en liten stund.<br />

Hon ingiver då den efterhägnse den föreställningen,<br />

att hon uppnått målet för sin gång, och han torde då<br />

finna för gott att avlägsna sig.<br />

Om den oförskämde likväl icke lämnar platsen utan<br />

synes vänta på henne, bör hon hänvända sig till en<br />

poliskonstapel, som nog sörjer för, att hon blir befriad<br />

från den oblyge förföljaren.<br />

Den störta försiktighet måste iakttagas vid bärandet av<br />

en del föremål, som anses tillhöra toaletten. I all synnerhet<br />

gäller detta käppar och paraplyer. De vålla ofta<br />

de förbigående ett stort besvär. Man får nämligen icke<br />

sällan se dem hanteras på ett sätt, att man känner sig<br />

föranlåten att giva dem, som bära dem, det goda rådet<br />

att lära sig hantera sådana saker, innan de uppträda<br />

med dem på gatan. Vanan att bära käppar och paraplyer<br />

under armen är ju rent av farlig. Många olyckshändelser<br />

ha förorsakats därigenom, varför man icke<br />

kan nog ivrigt varna härför. Även kringfäktandet med<br />

dylika saker är högst ogrannlaga. I städerna, där en<br />

stor mängd människor ständigt röra sig på gatorna,<br />

kan man på det sättet lätt stöta till någon förbigående<br />

och tillfoga honom allvarlig skada. Även om man<br />

hövligt ber om ursäkt, lindrar man icke därmed den<br />

tillfogade smärtan.<br />

Även om man iakttager alla dessa föreskrifter, kan<br />

man ju lätt råka ut för det missödet att stöta till någon,<br />

i synnerhet någon av dem, med vilka man är i<br />

sällskap. I sådana fall skall man hövligt anhålla om<br />

ursäkt, och detta skall iakttagas, även om någon av<br />

de andra i sällskapet skulle givit anledning till stöten.<br />

Det behövs ej långa haranger, utan ursäkten skall<br />

vara kort och övertygande. Ett enkelt uttryck såsom<br />

till exempel: “ursäkta mig!” eller: ”ber om ursäkt!” är<br />

tillräckligt. Damer kunna även ursäkta sig genom att<br />

blott och bart göra en bugning utan ett enda ord.<br />

Att man hälsar på bekanta, som man möter eller går<br />

förbi på gatan, faller av sig självt. Om man stannar för<br />

att utbyta några ord med dem, stiger man åt sidan eller<br />

ned på gatan och lämnar trottoaren fri.<br />

Om en person i vårt sällskap hälsar åt en annan för<br />

oss obekant person, fordrar artigheten, att även vi<br />

hälsa åt denne.<br />

En herre tager naturligtvis av hatten djupare för en<br />

dam än för en annan herre. Damen själv besvarar<br />

hälsningen endast genom en lätt bugning.<br />

Det är en herres skyldighet att först hälsa på en bekant<br />

dam, men däremot är det opassande, om han<br />

först tilltalar henne. Märker han emellertid, att hon sy-<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

63<br />

nes vilja säga honom något,<br />

stannar han genast. Önskar<br />

han ledsaga damen i fråga,<br />

beder han om tillåtelse härtill<br />

och går sedan på hennes<br />

vänstra sida.<br />

Huru långt ett sådant ledsagande<br />

bör utsträckas, låter<br />

man tid och omständigheter<br />

helt och hållet bestämma,<br />

Herrn måste i alla händelser<br />

vara uppmärksam på, huruvida damen synes tilltalad<br />

eller ej av hans sällskap. Hellre än att utsätta sig för<br />

faran att anses för efterhängsen eller besvärlig bör han<br />

rent ut tillfråga damen om den saken. Har målet blivit<br />

uppnått, tillhör det naturligtvis herrn att artigt säga<br />

farväl.<br />

Gå två personer tillsammans, av vilka den ene har något<br />

att ombesörja, ett uppdrag att flyktigt utföra i ett<br />

hus, varvid närvaron av den andre varken är nödvändig<br />

eller önskvärd, så bör denne vänta på den förre<br />

utanför. Är det en herre och en dam, lyfter herrn artigt<br />

på hatten, såväl då han avlägsnar sig, som då han<br />

återkommer, och detsamma iakttager han naturligtvis,<br />

om det är damen, som lämnar honom. Ej heller äkta<br />

makar skulle försumma denna hövlighet. Det hedrar<br />

den äkta mannen, om han bevisar sin hustru den<br />

största aktning.<br />

Med ju större hövlighet han bemöter henne i andras<br />

åsyn, desto mer stiger han i deras anseende, och de<br />

bilda sig ett fördelaktigt omdöme om hans uppfostran<br />

och hans äktenskapliga liv.<br />

Om två eller flera personer gå i sällskap, måste de<br />

undvika att bilda en rad, som spärrar vägen. Även om<br />

blott två och två gå i bredd, böra de tänka på, att det<br />

är deras skyldighet att vika undan för de mötande.<br />

Vi ha redan framhållit det oskickliga i att titta in i fönsterna<br />

till folk. Härifrån gives dock ett undantag. Det<br />

är, då vi gå förbi en väns eller väninnas bostad. Då<br />

är det oss tillåtet att blicka upp till deras fönster och<br />

förvissa oss om, huruvida där finns någon, som kan<br />

taga emot vår hälsning.<br />

Visserligen finns det folk, som anser det opassande<br />

att stå vid fönstret och titta ut på gatan, men detta<br />

är att driva konvenansen för långt. Varför skulle den,<br />

som har tid och lust därtill, neka sig nöjet att blicka<br />

ned på gatuvimlet. Opassande är det emellertid att<br />

vid fönstret inrätta en stadigvarande arbetsplats, så att<br />

man alltid måste bli sedd utifrån.<br />

I de större städerna äro visserligen gatorna så breda,<br />

att de, som bo mitt emot varandra, svårligen kunna<br />

se in i varandras fönster, men var och en bör i alla<br />

händelser tillse, att han eller hon icke visar sig annat<br />

än fullt klädd vid fönstret.<br />

Befinna vi oss tillfälligtvis vid fönstret, och en bekant,


som går förbi, hälsar upp till oss, så böra vi vänligt<br />

besvara hälsningen men sedan omedelbart draga oss<br />

tillbaka från fönstret. Högst opassande är det att med<br />

en kikare från fönstret betrakta något, och ännu värre<br />

blir det, om man skulle företaga sig att rikta den på<br />

personer för att på detta sätt beskåda deras görande<br />

och låtande.<br />

Om närsynta personer använda lorgnett, måste de<br />

bruka den på ett sådant sätt, att icke andra få skäl att<br />

misstänka, att det är dem, som de ämna underkasta<br />

en mönstring.<br />

Befinner sig en person sittande på en soffa ute i en<br />

park och en bekant till honom närmar sig för att tala<br />

med honom, skall han genast resa sig upp. Förbleve<br />

han sittande i ett sådant fall, skulle det betyda, att han<br />

ej önskade bliva tilltalad utan ville låta det bero med<br />

en vanlig hälsning. Man bör hövligt inbjuda personen<br />

i fråga att taga plats bredvid en på soffan, om man<br />

önskar, att han skall göra detta. Hyser man icke en sådan<br />

önskan, förblir man stående under samtalet. Uttalar<br />

den nykomne en önskan att slå sig ned bredvid<br />

oss, vilket han naturligtvis endast gör, om han ser, att<br />

det finns plats, så böra vi vänligt bjuda honom att taga<br />

plats. Det skulle bliva mycket svårt att angiva skäl,<br />

varför vi icke önskade hans närvaro. Det skulle for<br />

övrigt vara att öppet förolämpa honom.<br />

Unga flickor måste under promenaderna i alldeles<br />

särskild grad aktgiva på sin hållning, ty de bliva i allmänhet<br />

föremål för en skarpare uppmärksamhet än<br />

annat folk. De gå alltid till vänster om de äldre personer,<br />

i vilkas sällskap de befinna sig på promenaden.<br />

I parker och offentliga trädgårdar är ett handarbete<br />

tillåtet en moder, som låter sin små barn leka framför<br />

sig. Hon bör dock icke välja en sådan plats, att hon<br />

liksom utställer sig till beskådande för att skryta med<br />

sin flit. Allra minst passa ett arbete i händerna tillsammans<br />

med stora eleganta toaletter.<br />

Den, som på promenadplatser och i parker blir trött<br />

och sätter sig på en vilsoffa, bör se till, att han aldrig<br />

vänder ryggen åt de promenerande, ej heller sätter sig<br />

så, att han blir hinderlig för dem. När man tar plats på<br />

en soffa, på vilken personer redan förut sitta, bör man<br />

ej placera sig så nära dem, att man blir tvungen att<br />

vara medåhörare till deras samtal. Dylika ohövligheter<br />

bör en bildad människa ej göra sig skyldig till.<br />

Är det brist på sittplatser på en offentlig promenad,<br />

bör en ensam herre erbjuda sin plats åt en synbarligen<br />

trött dam. Även om hon för formens skull avböjer, fäster<br />

han sig ej därvid utan rekommenderar sig med en<br />

hövlig hälsning. Damen i fråga skall säkerligen känna<br />

sig tacksam för denna förekommande artighet.<br />

Befinner sig herrn däremot i sällskap med damer, kan<br />

han ej lämna sin plats åt någon annan, ty han får under<br />

inga omständigheter, lämna sitt sällskap. I fall en<br />

herre bevakar platser åt damer, som stigit upp för att<br />

taga sig en liten promenad, så skulle han begå en stor<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

64<br />

taktlöshet mot dessa, om han<br />

i deras frånvaro bjöd ut platserna<br />

åt främmande damer.<br />

Om några komma och vilja<br />

intaga platserna, är han skyldig<br />

att på ett artigt sätt beklaga,<br />

att ide äro upptagna och<br />

kunna när som helst tagas i<br />

anspråk.<br />

Damerna böra slutligen göras<br />

uppmärksamma på, att<br />

de vid stora fester, offentliga processioner, illuminationer<br />

och dylikt skola akta sig för att begiva sig in i<br />

trängseln. Kunna de icke iakttaga, vad som försiggår,<br />

från en vagn eller dylikt, böra de hellre avstå från att<br />

tillfredsställa sin nyfikenhet. Först och främst få de i<br />

regel sin toalett förstörd i människovimlet, och dessutom<br />

finns det intet tillfälle, vid vilket de så lätt bliva<br />

utsatta för förolämpningar. Pöbeln finner, som bekant,<br />

ett stort nöje uti att vid sådana tillfällen driva sitt spel<br />

med folk i fina toaletter. Även olyckor kunna i en sådan<br />

trängsel lätt inträffa och ofta ej med bästa vilja<br />

förhindras av den närmaste omgivningen.<br />

Nöjet att få tillfredsställa sin skådelystnad kan omöjligen<br />

uppväga alla dessa obehagligheter.<br />

På utflykter i det fria.<br />

Med vårens inbrott börja utflykterna till landet. Stadsborna<br />

och i synnerhet invånarna i storstäderna förnimma<br />

en obetvinglig längtan att komma ut i Guds<br />

fria natur. Och den, som veckan igenom arbetar på<br />

verkstäder och i fabriker eller sitter instängd på kontor,<br />

behöver sannerligen åtminstone en dag i veckan<br />

komma bort från stadens kvava luft och dammiga gator<br />

ut till skog och sjö för att där vederkvicka sig och<br />

hämta nytt mod och friska krafter för nytt arbete.<br />

En utflykt till landet företages vanligtvis i sällskap<br />

med flera personer. Deltagarna i utfärden måste alltid<br />

vinnlägga sig om flit på utsatt tid infinna sig på den<br />

överenskomna samlingsplatsen. Det väcker så lätt<br />

misstämning, om man låter de andra vänta på sig.<br />

Man bör vid ett sådant tillfälle aldrig försumma att<br />

bereda sig på omkastningar i vädret, även om dagen<br />

synes bliva än så solig och varm. I alla händelser bör<br />

man förse sig med varma ytterplagg för aftonen. Det<br />

kan annars inträffa, att en förkylning följer som ett<br />

obehagligt efterspel på en tidig utflykt.<br />

I all synnerhet böra, damerna ställa sig dessa råd till<br />

efterrättelse, ty de bruka visa föga förtänksamhet med<br />

anseende på utrustningen vid sådana här tillfällen.<br />

Huru ofta får man inte se flickor begiva sig iväg i vit<br />

klänning utan kappa på utfärder, som skola taga hela<br />

dagen i anspråk.<br />

Om utflykten avser en båtfärd över en sjö, böra de


stora vida damhattarna lämnas hemma, ty annars kan<br />

personer, som bära en sådan, inte få göra annat än<br />

sitta och hålla i den, om det blir blåsigt väder.<br />

Gäller det en fotvandring eller strövtåg i skog och<br />

mark, äro de högklackade skorna ingen lämplig fotbeklädnad.<br />

Med sådana kan man möjligen med<br />

möda balansera sig fram på en trottoar, men ute i fria<br />

naturen är man fullkomligt hjälplös med dem.<br />

Under en utflykt måste naturligtvis en större otvungenhet<br />

råda än annars, och den medför därför, att etikettens<br />

stränga ton blir åtskilligt avtrubbad. Dock får<br />

ingen invagga sig i den villfarelsen att tro, att man vid<br />

sådana tillfällen kan visa ett stolt förakt för den goda<br />

tonens regler i allmänhet.<br />

Från herrarnas sida är ett taktfullt beteende härvidlag<br />

ännu mera på sin plats, för att icke damerna skola<br />

få anledning att ångra sitt deltagande i utflykten. En<br />

herre bör vinnlägga sig om att så förekommande som<br />

möjligt bemöta de kvinnliga deltagarna och att på allt<br />

sätt vara dem behjälplig. Hellre må han själv fördraga<br />

olägenheter, som kunna uppstå under en utflykt, än<br />

han tillåter, att damerna skola lida av sådana.<br />

Ute på skogsturer bör aldrig rökning förekomma med<br />

hänsyn till eldfara. I alla händelser måste man iakttaga<br />

den största försiktighet i detta avseende.<br />

Även annars bör man icke tända en cigarrett utan att<br />

först ha inhämtat tillåtelse av damsällskapet. Man talar<br />

aldrig med en cigarr i munnen utan håller den i<br />

handen, medan man språkar. Likaså fordrar hövligheten,<br />

att man ej sätter sig så att luftdraget för röken i<br />

ansiktet på damerna.<br />

Sång är något, som väl alltid förekommer under utfärder.<br />

Den, som deltager i denna, får ej genom överdrift<br />

och förlöjligande störa den. Vill han ej medverka efter<br />

bästa förmåga, bör han tiga.<br />

Den största hänsyn till damerna måste också iakttagas<br />

vid lekande i det fria. Om deltagare i detta avseendet<br />

göra sig skyldiga till försummelser, ej vilja rätta sig<br />

efter sällskapets önskningar eller genast tölpaktigheter<br />

såra damerna, så kan hela nöjet bliva förstört .<br />

Lämpligt är att för val och igångsättande av lekar utse<br />

en särskild person med förmåga i detta hänseende.<br />

Skall man först på ort och ställe rådgöra med varandra<br />

härom, blir det sällan någon fart i lekandet. Åsikterna<br />

pläga vara så delade i denna sak, att sällskapet blir<br />

splittrat, och nöjet uteblir.<br />

Även unga damer kunna under sådana utflykter tillåta<br />

sig större frihet, men de böra givetvis se till, att de icke<br />

överskrida gränserna för det, som den goda tonen i<br />

sällskapslivet ålägger dem.<br />

Att vara glad med dem, som äro glada, må man gärna<br />

göra till sitt ordspråk under utflykter, men detta är<br />

icke detsamma som att hängiva sig åt de anordnade<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

65<br />

lekarna med sådan vildhet<br />

och uppsluppenhet, att man<br />

måste anträda hemfärden<br />

med sönderrivna kläder eller<br />

med nerfläckade och hopskrynklade<br />

dräkter.<br />

Gör man upp eld under sina<br />

utflykter i skog och mark,<br />

måste man övertyga sig om,<br />

att den är fullständigt släckt,<br />

innan man lämnar platsen.<br />

Mången söndagsfirare har genom tanklöshet i detta<br />

avseendet givit anledning till uppkomsten aven förödande<br />

skogsbrand.<br />

När man under utflykter intager sina måltider i det fria,<br />

får man ej lämna papper, buteljer, äggskal och dylikt<br />

kvar i gräset. Sådant skall omsorgsfullt uppsamlas i<br />

den medförda matkorgen. I detta avseende brister det<br />

emellertid mycket hos våra söndagsfirande stadsbor.<br />

Huru ofta finner man inte om sommaren skogsdungar<br />

och parker i städernas grannskap alldeles översållade<br />

med de omnämnda resterna efter de söndagsfirandes<br />

måltider. , Det är hänsynslöst att på detta sätt tacka<br />

naturen, för vad man njutit av sol, luft och grönska.<br />

Vill man från sina skogsutflykter hemföra något grönt,<br />

bör man på förhand ha utverkat tillåtelse därtill av<br />

markens ägare. Men även om man äger en sådan tilllåtelse,<br />

bör man gå till väga på ett försynt sätt, så att<br />

man ej förstör och trampar ner något i onödan. Bryt<br />

aldrig topparna av unga träd!<br />

Den, som vill erfara en verklig vederkvickelse av sina<br />

utflykter i naturen, skall samtidigt både njuta och studera<br />

densamma. Det stärker honom både andligen<br />

och kroppsligen. Hans iakttagelseförmåga skärpes,<br />

och sinnet uppfylles av sann levnadslust. Stadens fadda<br />

förströelser kunna aldrig utöva någon dragningskraft<br />

på den, som lärt sig älska naturen och på det<br />

sättet umgås med den.<br />

På resor.<br />

Man må aldrig underlåta att ägna förberedelserna till<br />

en resa nödig omsorg. Att försumma detta kommer<br />

alltid att på ett kännbart sätt hämna sig.<br />

Icke många äro så lyckliga, att de ej behöva låta varken<br />

omkostnader eller tid hindra dem från att resa,<br />

men den däremot, som måste taga hänsyn till den ena<br />

eller andra av dessa omständigheter eller kanske till<br />

och med till båda, måste på förhand noga överlägga<br />

och uppgöra en bestämd resplan.<br />

Man tager resehandbok och tidtabell till hjälp för att<br />

något så när kunna beräkna den tid, som den påtänkta<br />

färden tager i anspråk, och med dessa hjälpmedel kan<br />

man också göra ett ungefärligt överslag av de kostnader,<br />

som man har att bereda sig på för att få se den


del av världen, som man har föresatt sig, och för att<br />

erhålla den njutning, som är förenad med detta.<br />

Redan tidigt på vintern bör man börja att tänka på<br />

sina resplaner för sommaren. Man skall icke nöja sig<br />

med att blott och bart uppdraga de yttre konturerna<br />

så att säga för sin resa, utan man skulle skaffa sig litteratur,<br />

som avhandlar de trakter, som man ämnar<br />

besöka, samt flitigt studera denna. Genom dessa studier<br />

icke blott ökar man sina kunskaper, utan man ger<br />

även sin fantasi ökad näring, så att man kan njuta av<br />

den påtänkta resan i förväg i mycket högre grad än<br />

annars. Det hör till en resas allra angenämaste förberedelser<br />

detta, och den, som är nog lycklig att hava en<br />

ferieresa att vänta sig under den följande sommaren,<br />

kan knappast på ett angenämare och njutningsrikare<br />

sätt förströ sig i ensamheten under de långa vinterkvällarna.<br />

Det uppgjorda programmet skall man under alla omständigheter<br />

söka genomföra. Att mindre avvikelser<br />

därifrån kunna bliva nödvändiga, är ju självklart, men<br />

i det stora hela borde man aldrig avvika därifrån. Sker<br />

detta, kommer man alltid att efteråt göra sig förebråelser<br />

härför. Den tanken, att man uppoffrat tid och<br />

pengar och likväl icke sett det mest sevärda på en<br />

plats, vilket annars ingick i det ursprungliga programmet,<br />

kommer att oupphörligt förarga en.<br />

Har man icke reskunniga och beresta bekanta, av vilka<br />

man kan inhämta råd och upplysningar rörande de<br />

platser, man tänker besöka, så kunna de tillgängliga<br />

resehandböckerna lämna tillräckligt besked om det<br />

mest sevärda på de olika platserna. Gäller det resor<br />

inom vårt eget land, äro <strong>Svenska</strong> Turistföreningens<br />

resehandböcker att varmt rekommendera. Sådana finnas<br />

nu i bokhandeln över de flesta svenska landskap.<br />

De flesta, som nu för tiden företaga semesterresor, äro<br />

turister, som sätta sitt mål att på kortast möjliga tid<br />

spänna över ett så stort område av jorden som möjligt.<br />

Att icke detta lämnar det utbyte och den njutning av<br />

resan som det forna sättet, då man vinnlade sig om<br />

att icke blott få se ett visst stycke av världen utan att<br />

också verkligen lära känna det, ligger i öppen dag.<br />

För vårt lands vidkommande har <strong>Svenska</strong> Turistföreningen<br />

nedlagt ett förtjänstfullt arbete på att väcka intresse<br />

för resor inom det egna landet just i sistnämnda<br />

syftet, och i dess handböcker finnas talrika förslag till<br />

reseplaner att välja på.<br />

Har man uppgjort ett resprogram, bör man på förhand<br />

noga överväga, om man har möjligheter att genomföra<br />

det. Gäller det en resa till utlandet, skall man skaffa<br />

sig underrättelser om, vilka penningesorter som lätttast<br />

låta sig växlas, ty annars kan man ofta få vidkännas<br />

rätt avsevärda förluster. I de flesta fall är det mera<br />

praktiskt att medföra anvisningar och kreditivbrev.<br />

Detta och mycket annat är emellertid saker, som man<br />

måste på förhand lika noggrant överväga som själva<br />

reseplanen,<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

66<br />

En annan sak, som också kräver<br />

sin omsorg, är utrustningen<br />

för resan. I allmänhet bör<br />

man hålla sig till den gyllene<br />

regeln som alltjämt visat sig<br />

vara den mest praktiska: Besvära<br />

dig så litet som möjligt<br />

med reseffekter, så framt du<br />

icke vill gå miste om en stor<br />

del av njutningen genom de<br />

olidliga omsorgerna om deras<br />

säkerhet, Tysken Fredrik<br />

Gerstäcker berättar, att han på sina långresor ute i<br />

världen aldrig medfört annat än en rymlig handkoffert<br />

och en så kallad plaid, och denne man torde i<br />

praktiken ha gjort erfarenhet av vad som är mest ändamålsenligt.<br />

En fullständig dräkt av starkt tyg i grå färg torde vara<br />

det, som bäst kan rekommenderas för en resa. Den<br />

höga och hårda hatten ombytes mot en mjuk sådan<br />

eller helst mot en resmössa. En s. k. plaid är ett så nyttigt<br />

plagg, att det under alla omständigheter bör medhavas.<br />

Den kan nämligen användas både som kappa<br />

och till resetäcke och i nödfall även ersätta paraplyet.<br />

Av linnesaker, mindre klädespersedlar och toalettsaker<br />

medför man i reskofferten icke mera, än vad som<br />

är alldeles nödvändigt för att kunna uppträda ren<br />

och snygg och anständigt klädd. För övrigt rätta sig<br />

anspråken i detta avseende efter arten av de hotell, i<br />

vilka man ämnar taga in. Har man för avsikt i att uteslutande<br />

besöka första klassens hotell, i måste en sällskapsdräkt<br />

tillhöra utrustningen. Reser man däremot<br />

som enkel turist och tar in på mera anspråkslösa hotell,<br />

kan man mycket väl reda sig med sin turistdräkt.<br />

Kan man dessutom medföra en vanlig reservkostym,<br />

så är det så mycket bättre,<br />

En resa för damer kräver givetvis något mera omständighet<br />

i fråga om utrustning än för herrar. Dock böra<br />

ej heller de förra besvära sig med onödig packning.<br />

De skola i all synnerhet bemöda sig om att om möjligt<br />

i en enda koffert nedpacka alla sina olika förnödenhetsartiklar,<br />

ty ingenting vållar dem mera besvär, än<br />

om de skola föra med sig många koffertar och askar.<br />

Är det senare fallet, består olägenheten icke blott däri,<br />

att damen i fråga vid ombyte av kupé har mycket att<br />

bära, utan hon erhåller också på grund härav i regel<br />

en sämre plats, emedan hon ej kan tävla med de andra,<br />

då det gäller att upphinna en annan kupé. Dessutom<br />

kan hon vålla även det övriga ressällskapet besvär<br />

och obehag.<br />

Med avseende på toalett och linne måste väl damerna<br />

på en resa vara rikligare försedda än herrarna. Dock<br />

må även de taga i betraktande, att det på varje bättre<br />

värdshus, som de besöka under resan, finns en tvättinrättning.<br />

Är målet för deras resa en badort, så hava de<br />

ju ännu mindre anledning att bekymra sig för dessa<br />

saker, ty där komma de ju att uppehålla sig flera veckor<br />

och kunna icke genom en skyndsam avresa råka i<br />

förlägenhet.


Den kvinnliga resdräkten bör helst vara av linne, ty<br />

sådant tyg är mycket slitstarkt och motstår bäst alla<br />

strapatser. Slöjan ska vara så lång, att den i nödfall<br />

kan viras ett par slag om halsen. Vad färgen beträffar,<br />

är den gröna eller blå mest att rekommendera.<br />

För övrigt är det mycket svårt att för utrustningen till<br />

en resa giva en dam råd och anvisningar Hon måste<br />

förstå att själv utvälja, vad som synes henne oundgängligen<br />

nödvändig.<br />

Under själva resan har man att iakttaga den goda<br />

tonens allmänna regler. Dock behöver man ej vinnlägga<br />

sig om sådan grannlagenhet, som sällskapslivet<br />

annars fordrar. Här är var och en sig själv närmast,<br />

och hänsyn till andra behöver man blott taga i den<br />

mån, som hövligheten fordrar det.<br />

Vid instigandet i en järnvägsvagn tager var och en den<br />

plats, som synes honom bäst, under förutsättning att<br />

valet står honom fritt.<br />

Det är ingen människa, som begär, att han skall avstå<br />

sin plats åt någon annan, och han själv får naturligtvis<br />

heller icke fordra något liknande. Men givetvis tillkommer<br />

det en herre att taga behörig hänsyn till medresande<br />

damer och åldriga personer, så att han icke<br />

genom försummelser i detta avseende gör sig skyldig<br />

till ohövlighet. Ser han till exempel, att en dam är<br />

utsatt för drag eller för solstrålarna, så bör han söka<br />

undanrödja detta obehag för henne. Går det icke på<br />

annat sätt, så bör han hellre själv underkasta sig det<br />

lilla obehaget än att se henne lida därav. Där finns<br />

till exempel i kupén en äldre herre, som synes vilja<br />

slumra in under färden. Har man då tillfälle till att<br />

visa sin artighet genom att erbjuda honom en bekväm<br />

hörnplats lär han med säkerhet varmt uppskatta vår<br />

hövlighet.<br />

Beträffande öppnandet och tillslutandet av vagnsfönstren<br />

bör var och en i möjligaste mån taga hänsyn<br />

till de medresandes önskningar. Skulle man på grund<br />

av sjukdom ej tåla vid, att ett fönster står öppet, torde<br />

det vara tillräckligt att omnämna detta för medpassagerarna,<br />

för att de skola rätta sig efter ens önskningar.<br />

Annars har varje passagerare rätt att fordra, att ett av<br />

kupéns fönster skall vara öppet.<br />

Resgods och dylikt, som man tar med sig in i kupén,<br />

får man aldrig ställa så, att det vållar andra besvär. I<br />

detta sammanhang kan det vara lämpligt att erinra om<br />

förbudet i vår trafikstadga mot att placera gepäck ute<br />

i järnvägsvagnarnas korridorer,<br />

Har man infunnit sig i god tid till ett tåg för att förskaffa<br />

sig en bekväm plats och icke vill sitta inne i<br />

vagnen och hålla denna plats, så kan man belägga<br />

densamma med en resväska eller dylikt. Tidningar<br />

kunna icke användas för detta ändamål. Medresande<br />

ha då skyldighet att respektera detta tecken på att<br />

platsen är upptagen. Skulle det någon gång inträffa,<br />

att man vid återkomsten likväl finner platsen upptagen,<br />

begär man utan vidare att få den upplåten åt sig<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

67<br />

under hänvisning till, att den<br />

var belagd. Den, som belagt<br />

en sittplats, har även rätt att<br />

förfoga över det utrymme,<br />

som svarar mot denna plats,<br />

dels på hyllan över och dels<br />

på golvet under densamma.<br />

Att under en järnvägsresa inleda<br />

ett samtal är alltid tilllåtet.<br />

Huruvida den tilltalade<br />

obekante grannen synes intresserad<br />

för att ett sådant kommer i gång, kan man<br />

snart övertyga sig om efter några allmänna fraser, Förefaller<br />

han obenägen för en konversation, får man ej<br />

envist fortsätta sina försök utan i sådant fall inhölja<br />

sig i tystnad. På många människor verkar emellertid<br />

detta senare obehagligt, och man får även erkänna,<br />

att ett ihärdigt stillatigande mellan passagerarna under<br />

en järnvägsresa genom mindre intressanta trakter<br />

i längden verkar ganska tråkigt.<br />

Som regel för sådana samtal bör gälla, att man icke<br />

lämnar sin medresande några upplysningar om ens<br />

egna personliga förhållanden, liksom man naturligtvis<br />

icke heller får söka utforska honom om sådant. Att<br />

driva medelsamheten därhän är alltid högst oförsiktigt,<br />

och dylika meddelanden bruka snart nog bliva<br />

i hög grad besvärliga. För en bildad och kunnig man<br />

torde det aldrig fattas samtalsämnen. Resan i och för<br />

sig, de trakter, man genomreser eller redan har genomrest,<br />

kunna alltid erbjuda sådana. Något, som<br />

ligger mycket nära till hands, är jämförelse med andra<br />

resor, som man företagit, varvid man har tillfälle att<br />

berätta underhållande äventyr och dylikt, vilket kan<br />

giva anledning till mångfaldigt meningsutbyte, som<br />

kan göra konversationen intressant för båda parterna,<br />

Att hos en medpassagerare höra sig för angående målet<br />

för hans resa är alls icke opassande, och han skall<br />

säkerligen med nöje giva oss önskvärda upplysningar<br />

om stad, invånare, hotell och så vidare. Vi kunna kanske<br />

av honom erhålla värdefulla vinkar och råd för<br />

vår vidare resa och sålunda på ett icke blott underhållande<br />

utan även nyttigt sätt utfylla tiden.<br />

Har man kommit i ett synnerligt underhållande samtal<br />

med en medresande och önskar att bliva närmare<br />

bekant med honom, har man att presentera sig för honom<br />

eller lämna honom sitt visitkort.<br />

För vårt uppträdande på hotell, restauranger och dylika<br />

ställen, där vi taga in under resan, gäller den goda<br />

tonens allmänna regler. Framför allt måste man undvika<br />

att störa andra resande, som för tillfället bo där.<br />

Den, som anländer sent på kvällen eller avreser tidigt<br />

på morgonen och därvid genom högljutt tal eller<br />

bullersamt uppträdande stör rumsgrannarna i deras<br />

sömn, röjer en sorglig brist på takt och bildning.<br />

På hotell och liknande ställen får man icke underlåta<br />

att giva drickspengar, som till storleken rättar sig efter<br />

hur mycket man besvärat vederbörande personal.


Även ställets rang får man härvid taga hänsyn till, så<br />

att man giver rikligare på ett första klassens hotell än<br />

på ett mindre och mera anspråkslöst värdshus.<br />

Även om man är den ivrigaste motståndare till drickspengssystemet<br />

och anser, att värden själv borde avlöna<br />

sin personal, så får man dock inte undandraga sig<br />

detta system, så länge det existerar, Man bör betänka,<br />

att betjäningen är hänvisad till att leva av drickspenningarna,<br />

Men vi skola hoppas, att ett bättre sakernas<br />

tillstånd i detta avseende blir infört framdeles, så att<br />

vi befrias från denna både för gäster och betjäning<br />

obehagliga avlöningsform,<br />

En viktig sak för en resande är att hava någon kännedom<br />

om hotellen på de platser, han ämnar besöka.<br />

Man skall aldrig ha för regel härvidlag att välja det<br />

första bästa, som erbjuder sig, ty då kan man ofta råka<br />

på dåliga hotell, som i hög grad förtaga nöjet under<br />

resan. I stället bör man på förhand genom bekanta<br />

eller genom resehandböcker ha inhämtat nödiga upplysningar<br />

l detta avseende.<br />

Vi återgiva här nedan de fordringar, som <strong>Svenska</strong> Turistföreningen<br />

ställer på ett gott hotell:<br />

1. I minsta detalj snyggt hållna rum, dagligen vädrade,<br />

även då ingen bor i dem, fritt från unken luft och<br />

all obehaglig doft samt från allt, som kan giva intryck<br />

av otrevnad.<br />

2. I varje sovrum en god säng, minst 190 cm lång<br />

och 80 cm bred med goda madrasser, utan gropar<br />

och knölar, väl och prydligt bäddad med absolut rent<br />

sänglinne och ofta vädrade sängkläder.<br />

3. Hela och snygga möbler, rena dukar, ofta piskade<br />

och vädrade mattor. Då punsch-, öl-, bläck-, flott- och<br />

andra fläckar på bord, stolar, dukar, mattor och tapeter<br />

ej bidraga till trevnaden, måste de omedelbart<br />

avlägsnas, om rummet skall kallas snyggt.<br />

4. Hel och ren kommodservis utan skvättar eller märken<br />

efter sådana i handfat eller nattkärl. Alltid friskt<br />

vatten i handkannan och friskt dricksvatten i karaffinen.<br />

Inga glömda tidningar på hyllorna, inga halvrökta<br />

cigarrer i cigarrkopparna, intet damm i vinklar<br />

och vår,<br />

5. Ren och frisk luft ej blott i sovrummen utan även i<br />

korridorer, där matos och disklukt ej få förekomma,<br />

6. Tystnad och stillhet åtminstone från kl. 11 om kvällen<br />

till kl. 7 på morgonen.<br />

7. En anständig och påpasslig samt proper uppassning.<br />

8. Ett om än enkelt dock gott bord med färskt bröd<br />

och smör, färska ägg, gott i kaffe och god mjölk, god<br />

husmanskost med rätter, som äro rensmakande och<br />

väl tillagade samt prydligt serverade, de må för övrigt<br />

vara hur enkla som helst. Det finns inget, som en<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

68<br />

resande så litet sätter värde<br />

på, som smörgåsbord med<br />

många rätter av sekunda kvalitet.<br />

En mängd halvtömda<br />

burkar med andra klassens<br />

konserver gläder ingen.<br />

9. Ett vänligt och förekommande<br />

bemötande av värden,<br />

värdinnan och deras<br />

representanter samt villigt<br />

lämnade råd och upplysningar<br />

om traktens reseförhållanden.<br />

Vidare bör ovillkorligen tillses:<br />

10. att vid förutbeställning av rum sådana enligt beställningen<br />

verkligen reserveras.<br />

11. att betjäningen, så vitt möjligt, är tillstädes vid ankomst<br />

av tåg och båtar.<br />

12. att nya turlistor för tåg och båtar samt senast utkomna<br />

telefonkataloger och adresskalendrar finnas<br />

lätt tillgängliga och att användbart skrivmaterial står<br />

till förfogande.<br />

13. att effektiva brandredskap finnas och att synliga<br />

anslag lämna upplysning om deras placering och användning.<br />

14. att lämpligt placerad ventilation icke saknas å klosetter<br />

och att vid dessas skötsel verksamma desinfektionsmedel<br />

användas.<br />

15. att alla lokaler inom hotellet, ej minst de allra<br />

nödvändigaste, hållas fullkomligt snygga och endast<br />

användas för det ändamål, vartill de äro avsedda, så<br />

att icke till exempel korridorerna äro belamrade med<br />

sängar och andra möbler, badrummen användas till<br />

borstrum och klosetterna, såsom stundom är fallet, till<br />

samlingsställen för sopor.<br />

16. att till borstning om aftonen utlämnade kläder och<br />

skodon verkligen bliva borstade i god tid (före kl. 7)<br />

på morgonen.<br />

17. att tillfälle till varmbad, särskilt om morgnar och<br />

aftnar, så vitt möjligt står till buds utan alltför stor omständighet.<br />

18. att kaffe med bröd kan erhållas åtminstone så tidigt<br />

som kl. 7 på morgonen efter tillsägelse på kvällen.<br />

19. att prisen hållas inom bestämda rimliga gränser<br />

samt<br />

20. att alltid skriven räkning utfärdas.


Dräkten<br />

Men avseende på klädedräkten gäller, att man bör<br />

kläda sig snyggt men enkelt, varken över eller under<br />

sitt stånd, ej över och ej under sina tillgångar.<br />

Kläder i bjärta och brokiga färger böra omsorgsfullt<br />

undvikas. När man köper något nytt, bör man eftersträva<br />

att få det, som är både varaktigt och smakfullt.<br />

Man bör kläda sig väl men ej så, att man väcker uppmärksamhet<br />

genom sin klädsel. Därför undviker man<br />

att såväl kläda sig gammalmodigt som att, efterapa<br />

varje nymodigt dårskap.<br />

Ett oeftergivligt villkor i fråga om klädseln, är renhet<br />

och snygghet, men denna får icke blott avse den yttre<br />

dräkten utan också sträcka sig till de icke synliga plaggen.<br />

Framför allt bör man vinnlägga sig om, att linnet<br />

är oklanderligt rent.<br />

En person som uppträder i en dammig kostym med<br />

felande knappar eller i oborstade skor med snedslitna<br />

klackar, ger ett starkt intryck av bristande skönhets-<br />

och ordningssinne,<br />

Vad här ovan sades om vikten av att kläda sig, så<br />

att man ej väcker uppmärksamhet, böra särskilt damerna<br />

uppmärksamma, ty bland dem finnes många<br />

som falla för frestelsen att ståta med onödig utstyrsel<br />

i klädedräkten. Dessa böra lägga fru Lenngrens råd<br />

på hjärtat.<br />

Följ, Betti, smakens enkla bud:<br />

Låt aldrig flärden dig förtrolla!<br />

All prydnad driven intill skrud<br />

Är blott affischen av en fjolla.<br />

Det är ”smakens enkla bud”, den goda, gedigna smaken,<br />

som i detta liksom i många andra avseenden bör<br />

vara vägledande för både herrar och damer. Envar bör<br />

sträva efter att förläna klädseln något av sin personliga<br />

särprägel, sa att även klädedräkten blir i viss mån ett<br />

uttryck för individualiteten. Sålunda böra äldre damer<br />

kläda sig allvarligare än unga flickor, och de förras<br />

benägenhet att kläda sig yngre, än de äro, får icke gå<br />

till sådan överdrift, att det väcker åtlöje. Att likaledes<br />

äldre män, böra kläda sig på ett annat sätt än ynglingar,<br />

torde förefalla helt naturligt. Framför allt böra<br />

äldre personer undvika att följa med modets nycker<br />

och ytterligheter.<br />

För övrigt gäller följande allmänna råd beträffande<br />

den här saken. Upptag aldrig dyrbara moder med avseende<br />

på klädedräkten, om dina inkomster ej medgiva<br />

det! I annat fall röjer du fåfänga, och denna är en<br />

egenskap, som inte vittnar fördelaktigt om din karaktär.<br />

Att följa modets ständiga växlingar kan man överlåta<br />

åt de rika, som ha råd att kosta på sig detta nöje.<br />

Man har ingen orsak att känna sig generad, därför att<br />

man bär en sliten dräkt. Är den däremot fläckig och<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

69<br />

oborstad, har man anledning<br />

att skämmas.<br />

En viktig sak är att dräkten<br />

är sund och bekväm. För att<br />

vara detta måste den också<br />

rätta sig efter årstiden. Man<br />

bör aldrig vänja sig vid att gå<br />

alltför varmt klädd. Kläderna<br />

böra endast nätt och jämt<br />

skydda kroppen mot temperaturväxlingarna,<br />

Hårt åtsittande plagg skola undvikas i synnerhet hos<br />

ungdomen vars kropp är stadd i utveckling. Ett särskilt<br />

fördömligt plagg i detta avseende är korsetten. Detta<br />

moderna tortyrskap har förorsakat den kvinnliga delen<br />

av den civiliserade världen oerhörda lidanden,<br />

och det torde säkerligen komma att fördärva många<br />

uppväxande mödrar ännu, innan det blir helt avskaffat.<br />

Men dess bättre synes bruket av snörlivet för<br />

närvarande vara statt avtagande bland den kvinnliga<br />

ungdomen.<br />

Äro vi vid vissa tillfällen villrådiga om, vilken dräkt<br />

bruket fordrar, att vi bära, bjuder såväl försiktigheten<br />

som artigheten oss att på i förhand inhämta upplysningar<br />

härom. Eget omdöme och egen smak äro icke<br />

härvidlag alltid tillräckligt vägledande, och man får<br />

icke anse etikettens krav i detta avseendet var en likgiltig<br />

sak, som man utan vidare kan bortse ifrån, ty<br />

mångenstädes i livet tagas dessa saker på fullt allvar.<br />

Beträffande herrarnas klädedräkt skiljer man endast<br />

på tre olika slag; nämligen vardagsdräkt, visitdräkt<br />

och högtidsdräkt. En dam däremot kan uppträda i<br />

morgondräkt, förmiddagsdräkt, promenaddräkt, visitdräkt<br />

och högtidsdräkt.<br />

Högtidsdräkten för herrar är fracken, Den bäres vid<br />

högtidliga tillfällen, såsom bröllop, begravning, uppvaktningar<br />

hos högt uppsatta personer, finare middagar<br />

o.s.v. Även vid teaterbesök, då man innehar en<br />

finare plats, kan man lämpligen vara iklädd denna<br />

dräkt.<br />

Till frack hör nödvändigt vit skjorta och vit halsduk<br />

samt cylinderhatt. Svarta strumpor och lackskor höra<br />

också samman med högtidsdräkten. Unga pojkar bära<br />

smoking i stället för frack. De andra persedlarna äro<br />

desamma som till frack utom det, att man i stället för<br />

vit halsduk bär svart eller grå sådan till smoking. Cylinderhatten<br />

kan också i senare fallet utbytas mot en<br />

rundkullig eller mjuk, svart plyschhatt.<br />

På landsbygden är det rätt vanligt, att herrarna, i synnerhet<br />

de äldre, använda redingot i stället för frack.<br />

Livrocken skall alltid vara dubbelradig och av svart<br />

tyg. Till den kan man använda antingen svart eller vit<br />

halsduk.<br />

Ett mycket omtyckt plagg, som på senare tiden kommit<br />

ganska allmänt i bruk som visitdräkt, är jaquetten.


Den består av en enkelradig livrock, som kan vara av<br />

antingen svart eller grått tyg. Västen bör alltid vara av<br />

samma tyg som livrocken, och beträffande den kulörta<br />

jaquetten böra även byxorna vara det. Till den<br />

svarta eller mörka däremot använder man helst randiga<br />

byxor. Till jaquetten hör vidare vit skjorta, svart<br />

eller grå halsduk samt svart eller grå hatt.<br />

Kulörta skjortor i vilka färger som helst kunna användas<br />

till kulörta jaquett- och kavajkostymer, däremot<br />

icke till annan dräkt. Halsduken måste väljas med<br />

hänsyn till skjortans färg.<br />

Använd alltid vid krage, i synnerhet om du brukar,<br />

styva kragar! Därigenom får luften bättre tillträde till<br />

halsen och bröstpartiet, och du besparas det obehagliga<br />

trycket på vissa nerver, som trånga och styva kragar<br />

utöva.<br />

Även blodomloppet kan hämmas genom sådana.<br />

Se alltid till, att näsduken är ren! En smutsig sådan<br />

stör intrycket, även om klädseln i övrigt är aldrig så<br />

elegant.<br />

Om kroppsliga defekter och missbildningar.<br />

Huru de kunna döljas.<br />

Hos varje människa, som har en i något avseende defekt<br />

kropp, finns en mer eller mindre utpräglad benägenhet<br />

att vilja bättra upp sitt utseende. I denna helt<br />

naturliga strävan få vi icke se något utslag av fåfänga<br />

utan erkänna, att den kan ha sitt berättigande, i all<br />

synnerhet om det gäller att dölja ett naturfel, som på<br />

omgivningen verkar obehagligt.<br />

Vid begagnandet av alla slags lösbehag gäller det<br />

emellertid att iakttaga den största försiktighet, ty annars<br />

kan man åstadkomma raka motsatsen till vad<br />

man åsyftat. Hur skicklig man än är i att utnyttja konstens<br />

hjälpmedel på detta område, kan man dock aldrig<br />

dölja ett fel av ifrågavarande slag så fullständigt,<br />

att icke det synes. Har man icke detta i tankarna utan<br />

förfaller till onatur, kan man framkalla en rent komisk<br />

verkan.<br />

När en kvinna skall bestämma sig för, hur hon bör<br />

upplägga sitt hår, skall hänsyn tagas till huvudets<br />

form, så att hårklädseln harmonierar med denna. Ur<br />

denna synpunkt kan det vara ofördelaktigt med både<br />

för mycket och för litet hår. Har man ej tillräckligt, bör<br />

man emellertid hellre nöja sig med det, som finns, än<br />

att söka ersätta bristen med löshår, ty sådant verkar<br />

alltid i hög grad frånstötande.<br />

Mången tror, att detta slags lösbehag i allmänhet icke<br />

uppmärksammas. Förhållandet är emellertid motsatsen.<br />

I saknad av den glans och doft, som utmärker<br />

det naturliga håret, igenkännes det mycket lätt av den<br />

uppmärksamme iakttagaren.<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

70<br />

Löshår är också skadligt ur<br />

rent fysiologisk synpunkt, ty<br />

det hämmar utdunstningen<br />

från hårbottnen, och försvårar<br />

lufttillförseln till densamma,<br />

Ännu skadligare i<br />

detta avseende är emellertid<br />

valken, som förr eller senare<br />

förorsakar fullständig kalhet<br />

hos sin bärarinna.<br />

Är den lösa hårklädseln av<br />

eget hår, går det väl ändå något an, men alldeles ofattligt<br />

förefaller det oss, hur en kvinna kan nedlåta sig<br />

till att bära köpt löshår. Enbart den tanken, att hon<br />

icke vet, varifrån det kommit, borde komma henne att<br />

rysa, tycker man. Bruket har också stora hygieniska<br />

vådor, ty det är ett faktum, att smittosamma sjukdomar<br />

överförts på detta sätt.<br />

Många såväl herrar som damer tro, att en ovanligt lång<br />

hals bör döljas genom en hög krage. Faktum är, att intrycket<br />

av halsens längd därigenom endast förstärkes.<br />

Dessutom giva de höga kragarna åt halsens rörelser<br />

en viss stelhet, som förtager det behag, som ligger i<br />

mera fria halsrörelser. Ej heller ur hälsans synpunkt<br />

äro de att rekommendera, ty de hindra lufttillförseln<br />

till kroppen.<br />

I ett sådant här fall bör man därför endast bära halvhög<br />

krage.<br />

Har man en blek och dålig hy, skall man inte inbilla<br />

sig, att man kan avsevärt förbättra den genom några<br />

yttre skönhetsmedel, hur braskande annonser man än<br />

läser härom. I all synnerhet bör man akta sig för att<br />

förfalla till den dårskapen att bruka puder och smink,<br />

som endast ytterligare förstör huden. Ingen kvinna<br />

skall föreställa sig, att hon genom sådana, skönhetsmedel<br />

verkar vackrare i en förståndig mans ögon.<br />

Som dylika medel genast falla i ögonen, i fråga om<br />

puder icke sällan i bokstavlig mening, blottställer hon<br />

alltid därmed sin fåfänga och sjunker därigenom i en<br />

förnuftig mans aktning. I detta sammanhang kan anföras<br />

vad Hermod i ett epigram säger om sminkade<br />

läppar:<br />

”Purpur äro hennes läppar -<br />

allt för sant det snart befanns:<br />

När en gång han kysste henne,<br />

purpurn övergick på hans.<br />

Vill man skaffa sig en frisk och vacker hy, får man därför<br />

anlita andra medel, och dessa äro åtkomliga för<br />

var och en, om han blott vill kosta på sig mödan att<br />

taga reda på hälsolärans allra elementäraste regler och<br />

följa dessa. En vacker hy förutsätter friskt blod, och<br />

sådant får man genom att i fråga om mat och dryck<br />

och andra levnadsvanor föra ett sunt och regelbundet<br />

liv. Hetsande mat och dryck, såsom starkt kryddade<br />

maträtter, spritdrycker och kaffe, bör härvidlag undvikas.<br />

Det finns inget säkrare medel att fördärva hyn än<br />

omåttligt bruk av kaffe, sprit och tobak samt nattvak.


En förståndig diet, sol och frisk luft samt rörelse i det<br />

fria och tillräcklig sömn äro däremot medel, som garantera<br />

god hälsa och vacker hy.<br />

Experimentera aldrig med några tinkturer för att därmed<br />

taga bort fräknar! Sådana försvinna i den mån<br />

blodet får en annan sammansättning. Förövrigt kan du<br />

trösta dig med vad Gellerstedt sjunger om denna sak:<br />

Vem tror du väl det är, som står och räknar<br />

ett par små dussin eller flere fräknar,<br />

när runt dem, över dem det spelar fritt<br />

ett solskenslöje sånt som ditt?<br />

Många personer visa icke blott tänderna utan även<br />

hela tandköttet, när de skratta. Detta beror därpå, att<br />

deras överläpp är för kort. Ett sådant fel kan verka rätt<br />

frånstötande på många, om personen, som är behäftad<br />

med detsamma, icke aktgiver på sig själv och söker<br />

förtaga en del av det obehagliga intrycket. Detta<br />

senare är emellertid i hög grad möjligt om han framför<br />

en spegel studerar in det sätts varpå han bör skratta,<br />

för att felet i fråga så litet som möjligt skall framhävas.<br />

För övrigt får en sådan person akta sig för att komma<br />

med i den kategori av människor, som jämt och samt<br />

flina utan minsta anledning.<br />

Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />

71<br />

Har man förlorat sina tänder,<br />

emedan man försummat att i<br />

tid laga dem, så bör man låta<br />

sätta in löständer, men dessa<br />

fordra en ytterligt stor renlighet,<br />

annars blir andedräkten<br />

snart illaluktande. Tro ej, att<br />

den stinkande lukten från<br />

en oren mun kan borttagas<br />

genom att skölja den med<br />

något munvatten. Tänderna<br />

måste omsorgsfullt rengöras<br />

med tillhjälp av tandborste.<br />

Lyten, som bestå av talfel, såsom att en person läspar<br />

eller stammar, kunna ofta avlägsnas eller åtminstone i<br />

hög grad avhjälpas, om de bli behandlade av specialister<br />

på detta område. Personer, som lida av sådana<br />

naturfel, böra därför höra sig för hos läkare om möjligheten<br />

att få dem avhjälpta.<br />

Personer, som i yttre avseende äro vanlottade, ha i<br />

ännu högre grad än några andra skäl att arbeta på sin<br />

inre försköning, så att intelligensens och karaktärens<br />

goda beskaffenhet liksom skiner igenom och förtar intrycket<br />

av kroppslig defekthet.<br />

slut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!