VETT OCH ETIKETT - Anno 1918 - Svenska kulturbilder - levande ...
VETT OCH ETIKETT - Anno 1918 - Svenska kulturbilder - levande ...
VETT OCH ETIKETT - Anno 1918 - Svenska kulturbilder - levande ...
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
<strong>VETT</strong> <strong>OCH</strong> <strong>ETIKETT</strong><br />
- <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
1
<strong>VETT</strong> <strong>OCH</strong> <strong>ETIKETT</strong> Vett och etikett - <strong>Anno</strong> - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong> <strong>1918</strong><br />
INNEHÅLLSFÖRTECKNING.<br />
Om takt och god ton. (Sidan 6)<br />
1. Vad som menas med takt.<br />
2. Vad god ton innebär. Förmågan och viljan att lära, hur man skall<br />
skicka sig I bildat sällskap. Behovet av en rådgivare.<br />
3. Hövligheten som kännetecken på en bildad person. Vissa oskick<br />
som måste bortarbetas. Om komplimanger.<br />
Allmänna föreskrifter om umgänget med människor.<br />
(Sidan 7)<br />
1. Bör man själv göra sig gällande?<br />
2. Självständighet i omdöme. Att lysa på andras bekostnad.<br />
3. Huru vi skola förhålla oss, då olyckor och bekymmer drabba<br />
oss.<br />
4. Överdriven frikostighet.<br />
5. Sinnesnärvaro, rådighet och beslutsamhet.<br />
6. Tjänster och gentjänster.<br />
7. Ordhållighet, sanningskärlek, ordning och punktlighet.<br />
8. Vådan av alltför stor öppenhjärtlighet.<br />
9. Daltande, välvilja och kärlek.<br />
Konsten att skämta och vara underhållande. (Sidan 8)<br />
1. Hurudant samtalet bör vara för att bliva omtyckt.<br />
2. Ett muntert sinnelag.<br />
3. Konsten att säga kvickheter. Vad skämtaren har att iakttaga.<br />
Smicker, gyckel och förtal. (Sidan 8)<br />
1. Hur man kan smickra utan att såra<br />
2. Undvikande av svordomar, speord, förtal och giftiga stickord.<br />
3. Om satir.<br />
Anekdoter. (Sidan 8)<br />
1. Hur anekdoter skola berättas.<br />
2. Att ”dra” anekdoter. ”Vågade” anekdoter.<br />
Konsten att vara vältalig i sällskapslivet. (Sidan 9)<br />
1. Framställningssättet under olika förhållanden.<br />
2. Pratsjuka personer. Överdriven tystlåtenhet.<br />
3. Konsten att anpassa sig efter det sällskap, man befinner sig i.<br />
Samtal, samtalston och samtalsämne. (Sidan 9)<br />
1. Vikten av hur man säger något och vad man säger. Hur man erhåller ett klart uttal.<br />
2. Provinsialismer.<br />
3. Låt även andra säga sin mening! Störande intryck vid samtal.<br />
4. Motsägelser i sitt tal. Minnets uppövning.<br />
5. Onyttiga frågor.<br />
6. Huru vi skola förhålla oss gentemot andras åsikter. Samtalstonen.<br />
7. Valet av samtalsämne.<br />
2<br />
Bokens originaltitel:<br />
SÄLLSKAPSLIVET<br />
ELLER KONSTEN ATT UMGÅS <strong>OCH</strong> BLIVA OMTYCKT.<br />
Författare: Erland Folke, <strong>1918</strong>.
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
Förmågan att vinna och bevara andras förtroende och hemligheter.<br />
(Sidan 10)<br />
1. Tystlåtenhet och tysthetslöften.<br />
2. Hemlighetsmakeri.<br />
Ledighet i umgänget. (Sidan 10)<br />
1. Ett fritt och otvunget samtal.<br />
2. Det första intrycket av en person och dess betydelse.<br />
3. Förmågan att göra bekantskaper och vinna ökat förtroende.<br />
4. Om blyghet i uppträdandet.<br />
5. Hur blygheten bortarbetas.<br />
6. Efterhängsenhet.<br />
7. Huru man på ett fördelaktigt sätt kan deltaga i sällskapslivet.<br />
Konsten att uttrycka sig i tal. (Sidan 11)<br />
1. Uttryckssättet.<br />
2. Minspel, åtbörder, blicken, stämman.<br />
3. Övning inom familjekretsen.<br />
Om yttre skick och belevenhet. (Sidan11)<br />
1. Oskick som böra bortarbetas och regler, som böra iakttagas.<br />
Bör man synas mycket eller litet i sällskapslivet? (Sidan 12)<br />
1. Påflugenhet. Hellre för litet än för mycket.<br />
2. Huru man kan utforska, om man är gärna sedd i en familj eller ej.<br />
3. Bör man hava många umgängesvänner?<br />
4. Förtroligt umgänge.<br />
5. Varför många misslyckas i sällskapslivet.<br />
Giv också andra tillfälle att lysa! (Sidan 12)<br />
1. Om överlägsenhet och begäret att övergränsa andra.<br />
2. Åhörandets konst.<br />
3. Fördragsamhet med andras svagheter. Fordra ej för mycket av andra!<br />
Med vilka bör man umgås? (Sidan 12)<br />
1. Umgänget med personer av högre bildning och värdighet.<br />
2. Bör man ej umgås med underordnade? Vår plikt att lära andra.<br />
Umgänget i städer och på landet. (Sidan 12)<br />
1. Storstadslivets möjlighet till frihet och obemärkhet, om man så önskar.<br />
2. Mindre städers och samhällens kontroll och kritik.<br />
3. Lantlivets otvungenhet och behag. Huru störande inflytelser kunna undvikas.<br />
Huru man bör bedöma människor. (Sidan 13<br />
1. Efter vilka grunder skall man bedöma andra?<br />
2. Några tillfällen, då man lätt och säkert kan bilda sig en föreställning om deras verkliga karaaktär.<br />
3. Huru vänskapen prövas.<br />
Umgänget med sig själv. (Sidan 13)<br />
1. Faran av att för umgänget med andra försumma sällskapet med sig själv. Umgänget med sig själv en väg til<br />
lycka, frid och tröst.<br />
2. Kropps- och själskrafternas utveckling. Självaktning och självtillit.<br />
3
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
3. De sämre sidornas undertryckande. Samvetets renhet, den största av all storhet.<br />
4. Sällskapet med sig själv och böcker.<br />
5. Om självkritik.<br />
6. Hur man bör hålla räkenskap med sitt eget samvete.<br />
Umgänget med personer av olika lynne och böjelser. (Sidan 14)<br />
1. Själviska personer.<br />
2. Härsklystna människor.<br />
3. Äregiriga.<br />
4. Fåfänga.<br />
5. Högmod och stolthet.<br />
6. Snarstuckna personer.<br />
7. Egensinniga eller envisa människor.<br />
8. Trätlystna, argsinta personer.<br />
9. Misstrogna, misstänksamma och inbundna människor.<br />
10. Avundsjuka, missundsamma och svartsjuka människor.<br />
11. Giriga och slösaktiga.<br />
12. Nyckfulla ”egna” eller vurmiga människor.<br />
13. Muntra, livliga, humoristiska och satiriska människor.<br />
14. Religiöst folk.<br />
Umgänget mellan föräldrar, barn och släktingar. (Sidan 18)<br />
1. Betingelserna för ett lyckligt hem.<br />
2. Hemmets betydelse för barnen.<br />
3. Föräldrarnas plikter gentemot barnen.<br />
4. Barnens plikter mot föräldrarna.<br />
5. Umgänget med släktingar.<br />
Om umgänget mellan gift folk. (Sidan 19)<br />
1. Säkraste medlet att vinna lycka i äktenskapet.<br />
2. Hurusom i ungdomen utan överläggning ingångna äktenskap kunna bli lyckliga.<br />
3. Är fullständighet likhet i lynne och tänkesätt nödvändig?<br />
4. Vad man bör iakttaga för att alltid bevara nyhetens behag och förbliva lika älskvärd i äktenskapet.<br />
5. Den äkta mannens förhållande, då andra personer göra ett livligt intryck på hans äkta hälft.<br />
6. Hur man bör väpna sig mot utstuderade koketter.<br />
7. Bör man hava hemligheter för varandra?<br />
8. Om förvaltningen av hushållskassan.<br />
9. Hur man bör förhålla sig, om makan eller maken har anlag för slöseri.<br />
10. Om uppförandet vid alltför stor olikhet i tänkesättet mellan makarna.<br />
11. Hur man bör förhålla sig, om man blivit bunden vid en omoralisk person.<br />
12. Om äktenskapsbrott och skilsmässa.<br />
Familjelivet. (Sidan 22)<br />
1. Föräldrarnas undantagsställning inom familjen.<br />
2. Hurudant umgänget mellan familjemedlemmarna bör vara.<br />
3. Vad de fullvuxna barnen har att iakttaga inom familjen.<br />
4. Om kvinnligt handarbete på offentliga platser.<br />
Umgänget mellan förälskade. (Sidan 24)<br />
1. Den första kärlekens uppvaknande.<br />
2. Är mannens eller kvinnans kärlek innerligast och beständigast?<br />
3. Om äktenskapslöften.<br />
4. Hur man bör handla efter en brytning med den man älskat.<br />
4
Om vänskapligt umgänge. (Sidan 25)<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
1. Om valet av vänner i ungdomen och vid mognare år.<br />
2. Förutsättningarna för varaktig vänskap.<br />
3. Huru trogna vänner bör vara beskaffade.<br />
4. Våra plikter mot sådana.<br />
5. Gränserna för en väns tillgivenhet.<br />
6. Vad man bör iakttaga rörande förtroligheten mellan vänner.<br />
7. Bort med smicker men ej med tillmötesgående och väntjänster.<br />
8. Vad man skall iakttaga, då man begär eller mottager vänskapstjänster och dylikt.<br />
9. Hur man bör undvika att bliva alltför besvärlig.<br />
10. Brevväxling med frånvarande vänner.<br />
11. Man bör icke bedöma vänner uteslutande efter den värme de visa i det yttre uppträdandet.<br />
12. Att vara ingens vän och vara var man vän äro ytterligheter, som båda bör undvikas.<br />
13. Om uppförandet då missförstånd uppstå mellan vänner.<br />
14. Handlingssättet då vännerna svika eller bedraga oss.<br />
15. Hur vi böra uppföra oss efter brytningen med en vän, som befunnits ovärdig.<br />
Husfolk och grannar. (Sidan 28)<br />
Umgänget med sjuka. (Sidan 29)<br />
Om uppförandet mot fattiga, lidande, övergivna, vilseledda och fallna. (Sidan 30)<br />
Sorg. (Sidan 31)<br />
Djurens behandling. (Sidan 32)<br />
Inträdet i världen och presentationen. (Sidan 33)<br />
Hållningen i det allmänna. (Sidan 34)<br />
Besök. (Sidan 35)<br />
Bjudningar. (Sidan 37)<br />
Värd och gäst. (Sidan 37)<br />
Dans och bal. (Sidan 38)<br />
Om umgänget mellan herrar och damer. (Sidan 39)<br />
1. Aktning för kvinnan grundvalen för en herres uppförande.<br />
2. Damernas förhållande till ridderliga tjänster.<br />
3. Om försiktighet på gatan.<br />
4. Konversationen.<br />
5. Allmänna regler för umgänget med damer i sällskapslivet.<br />
6. Medlen att göra sig angenäm i umgänget med damer.<br />
7. Nedrigheten i att bedraga och förföra unga flickor.<br />
8. Om koketter och älskarinnor.<br />
9. Ren kärlek och umgänge med ädla kvinnor det bästa skyddet mot utsvävningar.<br />
Den ensamstående kvinnan. (Sidan 43)<br />
Husfadern. (Sidan 44)<br />
Makan och modern. (Sidan 45)<br />
Värdinnan. (Sidan 48)<br />
Middagsbjudning, Bordsskick. (Sidan 50)<br />
Titlar och tilltal. (Sidan 52)<br />
Presenter och gengåvor. (Sidan 53)<br />
Hur det går till vid frieri, förlovning och bröllop. (Sidan 54)<br />
På konsert, teatrar och andra föreställningar. (Sidan 56)<br />
På restauranger och andra offentliga lokaler. (Sidan 54)<br />
I butiker. (Sidan 58)<br />
Husbondfolk och tjänstefolk. (Sidan 58)<br />
Brevväxling. (Sidan 60)<br />
På gatan och promenaden. (Sidan 62)<br />
På utflykter i det fria. (Sidan 64)<br />
På resor. (Sidan 65)<br />
Dräkten. (Sidan 69)<br />
Om kroppsliga defekter och missbildningar. Huru de kunna döljas. (Sidan 71)<br />
5
Om takt och god ton.<br />
Takt är en instinktiv känsla för det passande. Den är<br />
visserligen medfödd och kan icke inläras, men den<br />
finnes dock i mer eller mindre utvecklad grad hos varje<br />
ej fullkomligt rå och okultiverad människa. Starkast<br />
utvecklad är den i allmänhet hos kvinnokönet.<br />
Den medfödda graden av taktkänsla, om den än är<br />
aldrig så ringa, kan dock genom sorgfällig uppfostran<br />
stärkas och utvidgas och i alla händelser bliva den<br />
grundval, på vilken den goda tonen, sådan som det<br />
bildade samhället fordrar den kan uppbyggas.<br />
2. Den goda tonen kan i själva verket inläras, ty den<br />
består av en oändlig mängd yttre förhållanden, som<br />
framgått ur anständighetsskicket, moralen och hövligheten.<br />
Fördelaktigast kommer den naturligtvis till synes där,<br />
varest den fina taktkänslan ger den sitt eftertryckliga<br />
understöd.<br />
En taktlöshet och ett fel mot den goda tonen äro två<br />
skilda saker. Den förra är en yttring av känsloråhet,<br />
som icke ens av den mest fulländade ton kan gottgöras,<br />
under det att ett fel mot den goda tonen oftast<br />
icke är något annat än vårdslöshet, som var och en<br />
kan undvika, om han blott riktar tillräcklig uppmärksamhet<br />
på sig själv. Visserligen kan den också såra<br />
och väcka förargelse, men man kan dock få den utplånad<br />
och förlåten.<br />
Men vem vill inte leva så, att en förlåtelse blir onödig?<br />
Att nödgas taga sina medmänniskors överseende<br />
i anspråk är alltid en nedtryckande känsla. Den, som<br />
är okunnig om, hur han har att skicka sig i bildat sällskap,<br />
som icke vet, hur han skall förhålla sig gent emot<br />
de tusende och åter tusende små omständigheterna i<br />
livet, den måste alltid påräkna sina medmänniskors<br />
överseende och får kanske slutligen erfara, att han<br />
blir föremål för medömkan och åtlöje. Ingen behöver<br />
dock göra dessa sorgliga erfarenheter, om han blott<br />
har den rätta viljan att skydda sig härför.<br />
Personer, hos vilka taktkänslan är starkt utpräglad, finna<br />
sig i allmänhet mycket lätt tillrätta med den goda<br />
tonens former, för andra åter kan det bliva litet svå-<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
6<br />
rare. Det finnes också människor,<br />
som alldeles sakna<br />
denna vilja, och som tro sig<br />
kunna saklöst sätta sig över<br />
den delen av samhället föreskrivna<br />
umgängesformen.<br />
Men vill man ej leva som en<br />
enstöring utan önskar umgås<br />
med sina medmänniskor,<br />
då är man också skyldig att<br />
iakttaga och värdera de lagar,<br />
som gälla för den goda<br />
tonen.<br />
Men även om den goda viljan finnes att tillägna sig<br />
de sällskapliga umgängesformerna, torde dock hundratala<br />
fall inträffa, där en rådgivare är av nöden eller<br />
åtminstone önskvärd. Mestadels är det just obekantskapen<br />
med småsaker, som bringar oss i förlägenhet,<br />
då kännedomen om sådana däremot kan göra oss de<br />
största tjänster.<br />
Även den, som är utrustad med en stark taktkänsla, får<br />
ofta erfara, att hans fina känsla för det passande icke<br />
alltid räcker till för att uppfylla alla de fordringar på<br />
god ton, vilka samhället nu en gång uppställt.<br />
3. Grunddraget i den goda tonen inom samhället är<br />
hövligheten. En fransk författare har en gång yttrat att<br />
man måste ha många förträffliga egenskaper för att<br />
ersätta bristen på hövlighet, och denna sanning äger<br />
allt fortfarande sin giltighet.<br />
Om ett framstående snille gör sig skyldig till något<br />
opassande, har man gärna överseende därmed, förutsatt<br />
nämligen att det icke sårar någon. Men ett sådant<br />
överseende kunna icke däremot människorna i<br />
genomsnitt påräkna.<br />
Men att genom ett opassande sätt såra andras känsloliv<br />
är däremot under alla förhållanden fördömligt och<br />
ett bevis på en hjärteråhet, som ingen verkligt bildad<br />
människa borde låta komma till last. Många människor<br />
tro, att hänsynslöshet och sanning äro liktydiga<br />
begrepp, och under förevändning, att de tala sanning,<br />
sky de inte att säga andra alla tänkbara hänsynslösheter<br />
och visa sig till och med stolta över sitt taktlösa<br />
uppträdande.<br />
Hövligheten är, kan man säga, en yttre talang, som<br />
genom uppfostran och vana förvärvas. Ingen människa<br />
är utrustad med den från födelsen. Därför ju förr<br />
barnet vänjes därvid, dess bättre är det.<br />
Det bästa tecknet på verklig överlägsenhet är hövlighet<br />
mot underordnade, men ej sällan saknas denna i<br />
umgänget mellan högre och lägre. Många anse, att de<br />
gentemot sina underordnade ej äro skyldiga att iakttaga<br />
den goda tonens fordringar. Dessa besinna icke,<br />
att den aktning och kärlek, som en förman förvärvar<br />
sig inom sin verkningskrets, huvudsakligen beror på<br />
det älskvärda och hövliga sätt, varpå han umgås med<br />
sina underlydande. Å andra sidan förgäta ofta de för-
fördelade, att de böra kväva den snarstuckenhet, som<br />
de känna på grund av ohövligt bemötande. I stället<br />
borde de ihågkomma att det ligger i deras makt att<br />
genom fördubblad hövlighet tilltvinga sig ett hövligt<br />
bemötande även från sina förmäns sida, ty det ligger<br />
verkligen i hövligheten en tvingande makt, vars inflytande<br />
icke ens den mindre bildade kan undandraga<br />
sig.<br />
Den med hövligheten förtrogne förstår också att på ett<br />
förträffligt sätt inför annat folk dölja sina oangenäma<br />
känslor, och ju mer den goda tonens former blivit<br />
hans personliga egendom, dess bättre förstår han att i<br />
bestämd och hövlig form från sig avvärja oangenäma<br />
saker utan att såra en annan. Ingen har anledning att<br />
därför kalla honom en hycklare.<br />
Om hövligheten överdrives, blir den i verkligheten<br />
ingenting annat än skrymteri. Det finns människor,<br />
som ha till ful vana att alltjämt och naturligtvis också i<br />
otid säga artigheter, och hur odrägligt det är, torde väl<br />
var och en ha erfarit. En komplimang, som göres i rätttan<br />
tid och på ett hövligt och älskvärt sätt, skall däremot<br />
alltid komma att väcka angenäma känslor, ty man<br />
kan vara säker på, att våra medmänniskor i allmänhet<br />
äro lika egenkära som vi själva. Men komplimangen<br />
måste vara lätt och behaglig, så att man undviker<br />
varje sken av osannfärdighet, ty med grovt smicker<br />
och ständigt beröm kan man endast på obildade och<br />
fåfänga personer göra ett fördelaktigt intryck.<br />
Gentemot personer, som man står fjärran ifrån, borde<br />
man emellertid helst undvika alla komplimanger eller<br />
åtminstone använda dem med största försiktighet, ty<br />
man vet ju inte, hur de komma att upptagas. Bemödar<br />
man sig emellertid om ett noggrant iakttagande av<br />
den goda tonens föreskrifter och isynnerhet tillegnar<br />
sig formerna för fin hövlighet, behöver man icke råka<br />
i förlägenhet över att man genom oskickliga komplimanger<br />
misshagat andra.<br />
Allmänna föreskrifter för umgänget<br />
med människor.<br />
1. Det är av största betydelse för en människas fortkomst<br />
här i världen, att hon förstår att själv göra sig<br />
gällande, ty i allmänhet äger den satsen sin giltighet,<br />
att var och en gäller endast så mycket, som han själv<br />
förmår att låta uppskatta sig till. Man bör därför ej<br />
försumma att framhålla sina fördelaktiga sidor, då tillfälle<br />
därtill erbjudes, men man får ej göra detta på ett<br />
grovt och i ögonen fallande sätt, vilket mera skadar<br />
än gagnar. Man låter endast människorna förmoda att<br />
något mera döljer sig hos en, än vad som synes vid<br />
första anblicken.<br />
Om du därför har förstånd och kunskaper, var ej blyg<br />
att visa detta, då du har anledning därtill, men gör det<br />
på ett sätt, som ej väcker avund eller röjer anspråk,<br />
men ej heller i så ringa mång, att du blir förbisedd<br />
och förödmjukad.<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
7<br />
2. Eftersträva självständighet<br />
och var ej slav av andras omdömen<br />
om dig! Nedlåt dig<br />
aldrig till något så simpelt<br />
och oädelt, som att blotta<br />
dina medmänniskors svagheter<br />
för att sedan lysa på<br />
deras bekostnad!<br />
3. Om olycka och bekymmer<br />
drabba oss och varken vårt<br />
förnuft eller goda vilja kan<br />
hjälpa oss, böra vi ej klaga vårt lidande för någon annan<br />
än den, som verkligen kan lätta bördan. De flesta<br />
endast öka dess tyngd, ja, många draga sig tillbaka,<br />
när de märka, att lyckan ej längre följer oss.<br />
4. Var ej alltför frikostig! Människorna fly en sådan<br />
välgörare, såsom man flyr en fordringsägare, som<br />
man ej kan betala.<br />
5. För att vi i umgänget ska kunna uppträda på ett<br />
fördelaktigt sätt, är sinnesnärvaro av nöden. Denna<br />
egenskap kan man visserligen ej förvärva sig genom<br />
att följa goda råd och anvisningar, men man kan åtminstone<br />
söka akta sig för, att om den felas oss, vi ej<br />
genom överilning bringa oss själva och andra i förlägenhet.<br />
Om en oväntad fråga eller något annat överraskar<br />
oss, bör vi därför taga oss en minuts funderare<br />
på saken för att förbereda oss på vilket parti, vi böra<br />
taga. Det gäller, att man i avgörande ögonblick ej<br />
förlorar huvudet utan raskt fattar och utför sitt beslut,<br />
som då kan bringa lycka räddning och tröst.<br />
6. Var mån om att så litet som möjligt fordra och mottaga<br />
välgärningar av andra. De flesta människor äro<br />
sådana, att de förr eller senare fordra vederlag för<br />
de minsta tjänster, och detta förstör trevnaden i umgänget<br />
och tillintetgör friheten och självständigheten.<br />
Genom att mottaga välgärningar kommer man i beroende<br />
av välgöraren, och man vet inte, varthän sådant<br />
kan leda. Ofta nödgas man då vara antingen alltför<br />
mycket överseende med dåliga personer eller att synas<br />
otacksam. Det bästa medlet för att kunna undvara<br />
andras hjälp är att hava få behov, att vara måttlig och<br />
anspråkslös.<br />
7. Vill man vinna varaktig aktning och vänskap är ingen<br />
regel viktigare än den att oryggligt hålla ord även<br />
beträffande de minsta småsaker och att alltid i sitt tal<br />
strängt hålla sig till sanningen. En sanning medför alltid<br />
förr eller senare skadliga följder, då däremot den,<br />
som är ordhållig och ej tillåter sig någon osanning<br />
med visshet vinner förtroende, gott rykte och högaktning.<br />
Bemöda sig om att vara flitig, ordentlig och strängt<br />
punktlig i ditt kall! Håll så god reda på dina papper,<br />
nycklar o.d., att du även i mörkret kan finna rätt på<br />
varje särskild sak. Ännu viktigare är att vara ordentlig<br />
med andras tillhörigheter. Har man fått låna något,<br />
bör man skicka tillbaka det i behörig tid och ej vänta<br />
på att ägaren skall komma för att hämta det. Märker
man, att man kan lita på en persons punktlighet i ord<br />
och handling, umgås man gärna med honom och har<br />
ingenting emot att inlåta sig i affärer med en sådan.<br />
Är du kallad till sammanträde, så infinn dig på bestämd<br />
tid, även om du är den ende, som iakttager<br />
denna ordning. Andras försummelse urskuldar icke<br />
din egen. Kanske kan du genom ditt föredöme verka<br />
på de andra. Såväl goda som dåliga exempel i det<br />
avseendet locka till efterföljd.<br />
8.Alltför stor öppenhjärtlighet mot människor bör<br />
man akta sig för. Vi kunna därigenom lätt blotta våra<br />
svagheter och bliva missbrukade. Vidare bör man betänka,<br />
att det finns människor, som, om de bli vana<br />
vid att man ingenting förtiger dem, slutligen fordra<br />
förklaring för varje minsta steg, man tar, och önska att<br />
bli rådfrågade i allting.<br />
9. Hys deltagande för dina medmänniskor, som du<br />
vill, att dessa skola hysa samma känsla för dig! Den<br />
människa, som saknar medkänsla, som ej har sinne<br />
för vänskap, välvilja och kärlek, kan ej påräkna andras<br />
hjälp och deltagande, när hon råkar i trångmål.<br />
Konsten att skämta och vara underhållande.<br />
1. Människorna vilja bli roade och tycka om angenäm<br />
underhållning. Ett enbart undervisande samtal<br />
blir i längden tröttande och bör därför emellanåt<br />
kryddas av kvickhet och gott lynne. Intet uppskattas<br />
så högt, som att man berömmer dem eller säger något<br />
fördelaktigt om dem. Men man får ej glömma, att det<br />
är nedsättande för en klok man att göra sig till gyckelmakare<br />
och att nedlåta sig till lågt smicker. Här liksom<br />
i mycket annat gäller det att gå den gyllene medelvägen.<br />
Varje människa har åtminstone någon god<br />
sida, som man kan prisa, och detta pris kanske blir en<br />
sporre till större fullkomning hos den det gäller.<br />
2. Vinnlägg dig alltid att visa ett soligt och glatt ansikte!<br />
Ett muntert och förnöjt sinnelag verkar alltid<br />
behagligt och angenämt på omgivningen. Den, som<br />
strävar efter att vara sällskapsrolig genom att komma<br />
fram med kvicka infall, som han tydligen studerat sig<br />
till, behagar endast för en kort tid och väcker intresse<br />
blott hos ett fåtal.<br />
3. Den, som ständigt vill skämta och komma med<br />
kvickheter, uttömmer lätt sitt förråd och mattar av;<br />
och om han någon gång ändrar tonen och säger något<br />
allvarsamt, skrattar man kanske åt honom. Man kan<br />
ej på konstlat vis framtvinga äkta kvickheter och sann<br />
glättighet, utan den kommer liksom ingiven av en högre<br />
genius och verkar då fröjdande och värmande och<br />
bjuder vördnad. Viktigt är, att man tager hänsyn till, i<br />
vilket sällskap man befinner sig, då man kommer med<br />
sina kvicka infall. Många förstå sig alls icke på skämt<br />
utan taga allt på allvar, och andra vill gärna skämta<br />
själva men anse det närgånget, om någon annan till-<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
8<br />
låter sig det. I en krets av herrar<br />
kan man stundom tillåta<br />
sig mera fritt skämt, som däremot<br />
icke alls skulle passa<br />
i damsällskap. Ett påbörjat<br />
skämt kan man fortsätta, så<br />
länge man blir besvarad på<br />
samma sätt, men icke längre.<br />
Besvarar personen i fråga ditt<br />
skämt med hövlighet, är det<br />
tid att sluta upp.<br />
Smicker, gyckel och förtal.<br />
1. Släpp ingen ifrån dig utan att ha sagt honom något<br />
lärorikt eller förbindligt, men gör det på ett sådant<br />
sätt, att det ej sårar hans blygsamhet eller verkar överläst!<br />
Tag dig framför allt i akt för att efterlikna sådana<br />
personer, som bringa var och en i förlägenhet genom<br />
tomma artighetsbetygelser, smicker och lovtal, som de<br />
flesta icke kunna svara på! Ett välment hövlighetsord<br />
eller ett förtjänt beröm, som uppmuntrar och sporrar<br />
till vidare fullkomning, är något helt annat och långt<br />
ifrån tadelvärt.<br />
2. Vill man vinna aktning och undvika, att ens tal<br />
väcker förargelse, får man icke krydda det med svordomar,<br />
speord eller förtal, ej heller använda giftiga<br />
stickord. Visserligen kan sådant någon gång och i vissa<br />
sällskap väcka förnöjelse, men man föraktar dock<br />
slutligen den, som alltid vill roa sällskapet på andras<br />
bekostnad.<br />
3. Man bör dock icke anse all satir för otillåten. Många<br />
dårskaper och olämpliga förhållanden i umgänget bekämpas<br />
allra bäst genom ett fint men ej förolämpande<br />
gyckel. Och man får akta sig för att berömma allt och<br />
urskulda även uppenbara fel. De finnas, som göra<br />
detta under sken av kristlig kärlek, men de äro mestadels<br />
hycklare, som tro, att man för det goda, som de<br />
tala om folk, skall glömma det onda, de tillfoga dem,<br />
eller överse med deras egna brister.<br />
Anekdoter<br />
1. Att kunna berätta anekdoter på ett skickligt sätt är<br />
en konst, som har en ej ringa betydelse i sällskapslivet.<br />
Den person, som äger den konsten, kan verkligen<br />
göra anekdoten till en angenäm krydda på det<br />
sällskapliga umgänget. Men liksom den bästa krydda<br />
kan fördärva en rätt, då man icke iakttager måtta, så<br />
kunna även anekdoter väcka leda och avsmak.<br />
Berätta ej lättvindigt och efter blotta hörsagor! Detta<br />
gäller i all synnerhet sådana anekdoter, som låta någon<br />
framstå i ett mindre fördelaktigt ljus. De flesta ha<br />
redan gått igenom många händer och ha därigenom<br />
blivit förändrade eller stympade och sålunda fått ett<br />
helt annat innehåll. Mången gång kan man på det sättet<br />
skada, oskyldigt och hederligt folk och ådraga sig<br />
själv förargelse.
2. Har du fått anledning att berätta en anekdot, behöver<br />
du icke därmed anse dig förpliktad att uttömma<br />
hela ditt förråd av den varan. Det finns personer, som<br />
drar den ena efter den andra i en oavbruten följd och<br />
märka icke, att de slutligen bli rent av besvärliga. En<br />
anekdot bör komma osökt och liksom illustrera något<br />
förut omtalat.<br />
Att man icke få berätta några ”vågade” anekdoter<br />
i damsällskap, bör falla av sig självt. Sådant är en<br />
mycket grov försyndelse mot god ton. Skulle man i ett<br />
sällskap få höra berättas en anekdot, som man känner<br />
till förut, får man ej avbryta personen genom att<br />
omtala detta, ty det kan finnas andra i sällskapet, för<br />
vilka den är ny.<br />
Konsten att vara vältalig i sällskapslivet.<br />
1. Att vid ett tillfälle kunna med få innehållsrika ord<br />
säga mycket och genom utelämnande av oviktiga detaljer<br />
hålla uppmärksamheten vaken men åter vid ett<br />
annat tillfälle genom ett livligt framställningssätt göra<br />
en obetydlig omständighet underhållande, i denna<br />
förmåga ligger den sanna vältalighetens konst förborgad.<br />
2. Man bör framför allt akta sig för att i sitt samtal<br />
trötta genom faddhet och ett alltför vidlyftigt föredrag.<br />
Var icke alltför pratsjuk utan låt även andra lämna sitt<br />
bidrag till det allmänna samkvämet. Det finns personer,<br />
som föra ordet allestädes, utan att de själva märka<br />
det, och som skulle ta hand om samtalet, i hur stora<br />
sällskap de än komma. Att gå till den motsatta ytterligheten<br />
och under tystnad lyssna och liksom lura på<br />
allt, som säges, gör också ett oangenämt och glädjestörande<br />
intryck på sällskapet.<br />
Du kan i sådant fall bli betraktad som en farlig iakttagare,<br />
som endast har till uppgift att uppsnappa varje<br />
oförsiktigt eller illa valt ord, som kan undslippa en i<br />
sorglös språksamhet, för att samla i någon elak avsikt.<br />
Tungt och tryckande blir samkvämet även i det fall,<br />
då somliga i sällskapet i all maklighet sitta och låta<br />
underhålla sig utan att själva bidraga till de övrigas<br />
trevnad. Vill man själv bli road, betjänad och undervisad,<br />
måste man också tänka på at ge något i utbyte.<br />
Iakttager man ej detta har man ej någon anledning att<br />
klaga över, att man haft det tråkigt i ett sällskap, ty i<br />
sådant fall har man nog själv varit orsaken därtill.<br />
3. En viktig sak är också, att man förstår att antaga den<br />
ton, som är rådande i det sällskap, där man befinner<br />
sig, och man får icke inbilla sig att man kan underhåla<br />
andra med att tala om saker, som svårligen kunna intressera<br />
någon annan än en själv.<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
9<br />
Samtal, samtalston<br />
och samtalsämne<br />
1. Inom sällskapslivet är det<br />
av lika stor vikt, att man tar<br />
hänsyn till hur man säger något<br />
som till vad man säger.<br />
Man bör därför bemöda sig<br />
om ett distinkt uttal och klart<br />
organ. Ett utmärkt sätt att få<br />
övning häruti är att läsa några skådespel för sig själv.<br />
På det sättet kan man komma ganska långt i detta avseende.<br />
2. Undvik alla provinsialismer, det är sådana uttryck<br />
som förekomma endast inom en viss provins, och<br />
som därför äro främmande för personer från andra<br />
trakter. Samma råd gäller utländska ord. Dessa bör du<br />
undvika av två skäl, dels emedan icke alla förstå dem,<br />
dels kan det hända, att du ej uttalar dem rätt.<br />
3. Då du samtalar med en person, bör du alltså låta<br />
denne få andrum att framföra sin egen åsikt. Vid samtal<br />
bör du vidare undvika att lekande hantera vissa<br />
småsaker, såsom näsduk, pennkniv eller dylikt. Sådant<br />
verkar störande på nervösa personer och blir<br />
därför endast till skada för samtalet.<br />
4. Undvik motsägelser i ditt tal! Att höra en person<br />
förfäkta en sak, vars motsats han någon gång förut försvarat,<br />
verkar icke förtroendeingivande. I allmänhet<br />
gör man klokt i att i sällskap ej avgörande uttala sin<br />
åsikt om saker och ting utan att först noga ha övervägt<br />
alla skälen för och emot. För sällskapslivet är det också<br />
av vikt att uppöva och skärpa minnet, så att man<br />
ej gör sig skyldig till något sådant, som att vid varje<br />
tillfälle upprepa samma historier, anekdoter, skämt,<br />
ordlekar och dylikt.<br />
5. Nedtyng ej samtalet med onyttiga frågor! Om du<br />
vänjer dig vid att inrätta alla dina samtal i katekesform,<br />
så komma dina medmänniskor att anse dig som<br />
framfrusig och nyfiken och nödgas kanske på grund<br />
av ditt ständiga frågande uppgiva försöket att på vanligt<br />
sätt få ett samtal igång.<br />
6. Den väluppfostrade människan måste också kunna<br />
föredraga motsägelser. Man får ej vara så barnsligt<br />
intagen av sin egen mening, att man ej tål att höra<br />
andras motsatta tankar om saken.<br />
Den, som vid ordväxling blir het och grov, har redan<br />
förlorat sin sak, om den än vore aldrig så god.<br />
7. Vad samtalsämnen beträffar, kunna nästan alla<br />
duga. Att sådana, som behandla osedligheten eller<br />
andra skabrösa saker, böra helt uteslutas, faller av sig<br />
själv.<br />
Undvik att välja dina egna husliga omständigheter
och tjänstegöromål uteslutande till ämne för samtalet!<br />
De kunna kanske i ett olikt sammansatt sällskap<br />
svårligen intressera alla.<br />
På baler, spektakler och dylikt bör man ej tala om ledsamma<br />
och förargliga saker eller om husliga angelägenheter.<br />
Det kan nästan anses som ovänligt att åter vilja föra<br />
någon in i de vardagliga förhållandena på ställen, dit<br />
man kommit för att vedekvicka sig och för att frigöra<br />
sig från såväl små som stora bekymmer.<br />
Religiösa frågor och spörsmål böra upptagas med<br />
största försiktighet. Även om man skulle uppriktigt<br />
tvivla på vissa religionslärors sanning, får man icke<br />
fördenskull tillåta sig något skämt över dessa frågor,<br />
så framt man vill göra anspråk på att vara en redlig<br />
och förståndig man.<br />
Det vore höjden av taktlöshet, om en person i ett<br />
sällskap gjorde kyrkliga författningar och människosatser<br />
till föremål för åtlöje i<br />
ett samkväm, där personer<br />
deltaga, om vilka man vet,<br />
att de hålla dessa saker för<br />
mycket väsentliga trosläror.<br />
Man är skyldig att respektera<br />
även andras uppfattning och<br />
bör lämna dem den tankefrihet,<br />
som man fordrar för egen<br />
räkning. Man bör besinna,<br />
att åtlöje aldrig förbättrar,<br />
och att hithörande saker icke<br />
lämpa sig för behandling i<br />
glada samkväm.<br />
Den vana sällskapsmänniskan kommer snart underfund<br />
med sitt sällskap, så at han genom moderation i<br />
uttryck och framställningssätt kan undvika att komma<br />
i konflikt med de närvarandes intressen och böjelser.<br />
Alla uttryck, som kunna verka sårande, såsom ”Löjligt”!<br />
”Nonsens”! o.d. äro absolut fördömliga.<br />
Undvik också att i damsällskap avhandla andras<br />
skönhet eller fulhet, ty sådant kan lätt såra någons<br />
fåfänga.<br />
Om ett samtal börjar bli ointressant och tröttande för<br />
somliga i sällskapet, är det värdinnans skyldighet att<br />
söka leda det in på ett annat ämne.<br />
Förmågan att vinna och bevara<br />
andras förtroende och hemligheter.<br />
1. Tystlåtenheten, som är en av de förnämsta dygderna<br />
i sammanlevnaden människorna emellan, blir<br />
allt mer och mer sällsynt. Det är inget ovanligt i våra<br />
dagar, att personer samvetslöst utsprida hemligheter,<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
10<br />
som de under tysthetslöfte<br />
fått sig anförtrodda.<br />
Icke alla göra detta i ren<br />
pliktförgätenhet. Somliga äro<br />
så lättsinniga och talträngda,<br />
att de glömma sitt tysthetslöfte,<br />
och så berätta de sina<br />
vänners viktigaste hemligheter<br />
för var och en, som vill<br />
lyssna på dem. Andra åter<br />
anser en var, som kommer<br />
i deras väg, för en trogen vän, och anförtror på det<br />
sättet i sin oförsiktighet hemligheter åt personer, som<br />
kanske äro lika lättsinniga som de själva.<br />
Även med sina egna hemligheter och planer handskas<br />
sådana människor lika oklokt och omintetgöra därigenom<br />
ofta sina syften.<br />
Att en sådan oförsiktighet vid bevarandet av andras<br />
och egna hemligheter måste åstadkomma stor skada,<br />
är en självklar sak, som ej behöver<br />
någon vidlyftig förklaring.<br />
Många andra förhållanden,<br />
som visserligen icke äro några<br />
egentliga hemligheter, äro<br />
dock sådana, att sunda förnuftet<br />
borde säga oss, att det<br />
vore bättre att tiga med dem,<br />
då de varken kunna vara lärorika<br />
eller underhållande för<br />
någon.<br />
Är man tvungen att anförtro en hemlighet åt mera<br />
än en, bör man ta ett tysthetslöfte av var och en och<br />
framställa saken så, att en var av dem anser sig ensam<br />
ansvarig för hemlighetens bevarande.<br />
2. En klok tystlåtenhet, som dock ej får urarta till<br />
hemlighetsmakeri, är således en dygd, som på<br />
det varmaste kan rekommenderas i sällskapslivet.<br />
Ledighet i umgänget.<br />
1. Förmågan att fritt och otvunget kunna inlåta sig i<br />
samtal med personer av olika slag och att kunna liksom<br />
känna på sig, vem man har framför sig, och vad<br />
man kan och bör tala med dem om, detta är något,<br />
som en var bör eftersträva och utveckla.<br />
2. Genom en sådan ledighet i umgänget kan en person<br />
vid första bekantskapen göra ett så fördelaktigt<br />
intryck, att detta i många fall kan få en avgörande betydelse<br />
för hans framtid.<br />
3. Somliga människor ha synnerligen lätt för att skicka<br />
sig bland folk, och förmågan att göra bekantskaper<br />
och vinna medkänsla, förtroende o.s.v. är liksom<br />
medfödd hos dem.
4. Andra åter visa en blyghet och tillbakadragenhet<br />
inför främmande personer, vilken de ha all möda att<br />
övervinna.<br />
5. I de flesta fall är denna skygghet för obekanta endast<br />
följden av en felaktig uppfostran, men stundom<br />
synes den verkligen vara av naturen medfödd. I vilket<br />
fall som helst måste man ha rikliga tillfällen att umgås<br />
med främmande personer från alla håll för att förvärva<br />
sig den ledighet i sättet att umgås med människor, vilken<br />
man sätter så stort värde på i sällskapslivet.<br />
6. Dock får man icke gå till ytterlighet åt andra hållet,<br />
så att man t.ex. i oförskämd efterhängsenhet på<br />
en kort stund utfrågar hela det okända sällskapet om<br />
deras levnadsöden och sedan i gengäld härför berättar<br />
sina egna.<br />
7. Konsten att på ett fördelaktigt sätt kunna deltaga<br />
i umgänget består emellertid huvudsakligen däri, att<br />
man har förmåga att kunna ansluta sig till den rådande<br />
tonen och förstår att framdraga sådant, som kan<br />
intressera sällskapet.<br />
Konsten att uttrycka sig i tal.<br />
1. Konsten att uttrycka sig bestämt, riktigt, kärnfullt<br />
och utan onödig vidlyftighet är en värdefull förmåga,<br />
som man genom studium och aktgivenhet både på sig<br />
själv och andra kan i hög grad tillegna sig.<br />
Man måste rätta sig efter de personers förmåga, med<br />
vilka man talar, alltid berätta med gott lynne men ej<br />
skratta åt sina egna infall. Allt eftersom omständigheterna<br />
framställer man sitt ämne kort och gott eller<br />
mera utförligt och målande, allvarligt eller lustigt.<br />
2. En viktig sak härvidlag är, att man studerar sitt yttre.<br />
Det gäller att vara herre över sitt ansikte, så att man<br />
kan undvika miner och ansiktsuttryck, som ge oss ett<br />
obehagligt eller kanske rent av vedervärdigt utseende.<br />
Eftersträva ej effekt genom att under samtalet fara av<br />
och an med huvudet eller fäkta och slå med armar<br />
och andra lemmar. Alla åtbörder och rörelser kan vara<br />
ädla. Man ser den person, med vilken man talat, rakt i<br />
ansiktet men likväl lugnt och anspråkslöst.<br />
Allt, som utmärker en god uppfostran samt uppmärksamhet<br />
på sig själv och andra, måste därför iakttagas<br />
för att göra umgänget angenämt och vederkvickande.<br />
3. Även i familjekretsen bör man följa reglerna för det<br />
passande och riktiga, så att känslan härför må upparbetas<br />
och bliva vår andra natur. Att vara efterlåten<br />
och vårdslös mot sig själv i dylika saker är något, som<br />
svårt hämmar sig i sällskapslivet.<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
11<br />
Om yttre skick<br />
och belevenhet.<br />
1. Man visar en person heder<br />
genom att låta honom gå<br />
till höger. Äro tre i sällskap<br />
bör den förnämste gå i mitten.<br />
Går en person, som vi<br />
äro skyldiga aktning, förbi<br />
ett fönster, där man står, och<br />
hälsar åt en, bör man öppna<br />
fönstret ett ögonblick eller åtminstone<br />
låtsa sig göra detta. Detsamma iakttages, då<br />
man i täckt vagn far förbi någon, som uppmärksammar<br />
en.<br />
Undvik så mycket som möjligt att i sällskap vända<br />
ryggen åt andra och var mån om att lägga titlar och<br />
namn på minnet!<br />
Räcker man dig en tallrik eller något dylikt, bör du<br />
taga emot det, även om du ej vill behålla ifrågavarande<br />
sak, för att ej besvära den andre med att stå och<br />
hålla det för din skull.<br />
Fall ej folk i talet och se dem fritt och öppet i ansiktet,<br />
när du talar med dem!<br />
Moderera din stämma, så att du undviker allt gällt<br />
skrikande men dock talar så tydligt, att det uppfattas.<br />
Bjuder man en dam armen, bör man börja med samma<br />
fot som hon samt hålla jämna steg med henne för<br />
att gången ej skall bli ojämn och stötande.<br />
Skulle väglaget vara sådant, att hon ej bekvämt kan gå<br />
på höger sida, bjuder man henne vänster arm. Uppför<br />
trappor gå herrarna före och damerna efter, men utför<br />
gå de senare före. Vill man i främmande personers<br />
närvaro läsa ett brev eller dylikt, bör man först anhålla<br />
om tillåtelse därtill.<br />
Om man i förbigående hälsar på en person, kräver<br />
artigheten, att man tar av sig hatten åt den sidan, där<br />
personen i fråga icke går för att icke skymma sitt ansikte<br />
för honom eller riskera att stöta till honom med<br />
hatten.<br />
Då man bjuder en annan något, bör man, så vitt möjligt,<br />
undvika att räcka honom det med bara handen.<br />
Att viska i sällskap och göra opassande miner är synnerligen<br />
taktlöst och verkar alltid mycket obehagligt<br />
på de övriga i sällskapet, då de lätt kunna misstänka,<br />
att det är dem, som viskningarna gälla.<br />
Om en person i ett sällskap söker underhålla de övriga<br />
med ett litet oskyldigt skämt t.ex. kortkonster eller<br />
dylikt, är det mycket oartigt att röja det lilla konststycket<br />
genom att tala om, hur han går tillväga.<br />
Dessa regler kunna kanske förefalla många betydelse-
lösa. Men man får betänka, att en hel del människor<br />
fått dem inpräntade från sin första ungdom och tillmäta<br />
dem stort värde, och att dessa människor ofta<br />
bilda sig sitt omdöme om oss med hänsyn till det sätt,<br />
varpå vi följa dessa regler.<br />
Icke sällan beror också vår framgång här i livet i hög<br />
grad på sådana personer.<br />
Bör man synas mycket eller litet i<br />
sällskapslivet.<br />
1. Frågar man sig, huruvida man bör gå mycket eller<br />
litet bort på bjudningar, så måste svaret bli beroende<br />
på enskilda förhållanden och behov. I allmänhet gäller<br />
dock den satsen, att man ej får tränga sig på folk.<br />
Det är bättre, man blir tillfrågad, varför man så sällan<br />
hälsar på, än att de klaga över att man synes för ofta.<br />
Är man ej förblindad av fåfänga, så liksom känner<br />
man på sig, om man är gärna sedd eller kommer till<br />
besvär.<br />
2.Då man söker bedöma, hur herrskapet i ett hus är<br />
stämt emot oss, har man också god ledning av det<br />
sätt, varpå barn och betjäning bemöta oss.<br />
3. Det förtroliga umgänget bör inskränka sig till så få<br />
människor som möjligt, och ämnar man utvidga den<br />
lilla kretsen av vänner, så bör man iakttaga den yttersta<br />
varsamhet.<br />
Somliga människor äro benägna för att missbruka<br />
och försumma oss, så snart vi bli riktigt förtroliga med<br />
dem. Förblir man däremot för sådana i viss mån en<br />
främling, så blir man i regel skonad.<br />
4. Vill man ha nöje och trevnad inom umgängeskretsen,<br />
får man ej medföra stora fordringar eller sträva<br />
efter tillfällen att endast själv få lysa och göra sig uppmärksammad,<br />
ty då får man säkerligen ofta känna sig<br />
tillbakasatt och besviken.<br />
5. Det finnes människor, som överallt vilja vara den<br />
medelpunkt, omkring vilken allt rör sig, och som inte<br />
alls tåla, att också andra draga uppmärksamheten till<br />
sig. Ett sådant sinnelag har inga förutsättningar att<br />
göra lycka inom sällskapslivet.<br />
Giv också andra tillfällen att lysa!<br />
1. Vill du behaga och bli prisad, så är det av vikt, att<br />
du giver andra tillfällen att visa sig från sina fördelaktigaste<br />
sidor.<br />
De flesta människor kunna icke fördraga andras överlägsenhet<br />
och ha mycket svårt att förlåta oss, om vi<br />
företaga oss något, genom vilket vi fördunkla dem.<br />
2. Ofta kan man få namn om sig att vara en intressant<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
12<br />
människa genom att blott<br />
med ett exemplariskt tålamod<br />
åhöra, vad en annan<br />
har att säga.<br />
3. Hav därför gärna fördrag<br />
med en del små svagheter<br />
hos människor! En person<br />
har t.ex. en liten historia,<br />
som han gärna vill berätta.<br />
Du har hört den flera gånger<br />
förut eller kanske rent av<br />
själv berättat den för honom vid något tillfälle, men<br />
det oaktat är det brist på skonsamhet att låta honom<br />
på ett oangenämnt sätt märka, att historien är gammal<br />
och tråkig för dig. Att med halvt öra och tankspridd<br />
min förnämt åhöra, vad andra ha att säga, är ett sätt,<br />
som ingalunda verkar sympatiskt på andra.<br />
För övrigt är sällan ett samtal så värdelöst, att man<br />
icke kan lära något därav. Alltid kan man genom detsamma<br />
hämta någon ny erfarenhet eller något nytt<br />
ämne för eftertanke.<br />
Men härvidlag gäller det att även lyssna till vanligt<br />
sundt förstånd och okonstlande begrepp och att ej<br />
fordra lärdom och fin bildning hos alla.<br />
Men vilka bör man umgås?<br />
1. Svaret på denna fråga måste utfalla helt olika för<br />
olika personer, beroende på vars och ens särskilda<br />
förhållanden. Som allmän regel gäller emellertid,<br />
att vi till vårt umgänge böra välja kloka och redbara<br />
människor, som äro oss överlägsna så att vi kunna lära<br />
något av dem. Falla vi däremot för frestelsen att samla<br />
omkring oss en krets av underordnade personer, som<br />
endast beundra vårt högre vetande, och som kanske<br />
genom smicker söka kittla vår fåfänga, då förbliva vi<br />
ju sådana, som vi varit, och komma aldrig längre varken<br />
i vishet eller dygder.<br />
Detta utesluter dock inte, att det gives tillfälle, då det<br />
är vår plikt att umgås ej blott med personer, som kunna<br />
lära oss något, utan också med sådana, som kunna<br />
lära av oss.<br />
Umgänget i städer och på landet.<br />
1. I större städer kan man leva mycket obemärkt och<br />
alldeles följa sin egen böjelse. Där kan man därför<br />
bortse från en hel del smärre hänsyn, som man ej får<br />
försumma på mindre platser.<br />
I storstaden faller det ingen in att utspeja, kontrollera<br />
eller iakttaga oss i vårt görande och låtande. Ingen tar<br />
notis om, varthän vi gå, eller om vi komma tidigt eller<br />
sent hem på kvällarna. Våra kläder bli icke föremål för<br />
mönstrade kritiska blickar. Fridfullt och obemärkt vandrar<br />
man sin väg fram genom hopen, sköter sitt arbete och<br />
för det levnadssätt, som man finner ändamålsenligt.
2. I de mindre städerna och på småplatserna däremot<br />
hysa människorna i allmänhet ett kolossalt intresse<br />
för varandra. Intressanta underrättelser löper ur mun<br />
i mun, och man är synnerligen angelägen att hålla<br />
noga reda på den enskildes liv och handlingar för att<br />
ha något att tala om på samkvämen, där skvaller och<br />
förtal ofta fara illa fram med nästans goda namn och<br />
rykte.<br />
Men även småstadspubliken borde kunna vänja sig<br />
vid att låta varje människa leva på sitt sätt, om hon i<br />
övrigt uppför sig som en tjänstaktig, redlig och sällskaplig<br />
människa.<br />
3. Ingenstädes lever man dock på otvunget som på<br />
landet.<br />
På sällskapsnöjen är däremot icke tillgången så stor<br />
här som i städerna. Av dess större vikt är det, att man<br />
förstår konsten att njuta av umgänget med de personer,<br />
som man har omkring sig, och att man hushållar<br />
med de enkla nöjen, som stå till buds, och på ett uppfinningsrikt<br />
sätt söker mångfaldiga dem.<br />
Genom ett förråd av goda böcker, som giva nya ämnen<br />
för samtalet, och genom en underhållande brevväxling<br />
med frånvarande vänner kan man undvika<br />
den tomhet i umgänget, som annars lätt kan insmyga<br />
sig på landet, där man ser sin hustru, sina barn och<br />
husets vänner oavbrutet omkring sig. Intet är angelägnare,<br />
än när den lilla kretsen på kvällen efter slutat<br />
arbete för dagen samlats för att fördriva tiden med<br />
muntert skämt och otvunget samtal.<br />
Men ingenstädes har man större skäl än på småplatser<br />
att visa klokhet, skonsamhet och överseende i umgänget<br />
för att förebygga missförstånd och ledsnad.<br />
Försiktighet i tal och handling är därför att rekommendera<br />
framför allt på sådana platser, emedan människorna<br />
där ha så få förströelser och därför så lätt falla<br />
för frestelsen att lägga sig i andras angelägenheter.<br />
Undvik alltid att inblanda andra i dina enskilda tvistigheter!<br />
Om du fordrar av dina umgängesvänner, att<br />
de skola taga del i de oenigheter, som råda mellan dig<br />
och andra, så försätter du dem i en mycket obehaglig<br />
situation. De vilja nämligen ogärna stöta sig med dig<br />
genom att vägra dig sitt stöd, men å andra sidan önska<br />
de undvika att ådraga sig dina vänners antipati, vilket<br />
de skulle göra, om de toge din sak i försvar.<br />
Fråga dig själv vid sådana tillfällen, vad du skulle<br />
tycka om, att man fordrade något sådant av dig! Härvidlag<br />
är det alltid nyttigt att följa den gamla regeln att<br />
i tankarna sätta sig in i andra personers ställe.<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
13<br />
Huru man bör bedöma<br />
människor.<br />
1. Man säger ofta om människor,<br />
att de äro bättre än sitt<br />
rykte. Därmed menar man,<br />
att man icke funnit dem så<br />
dåliga, som deras ovänner<br />
utskrikit dem för, men å andra<br />
sidan får man ofta erfara<br />
den föreställning, man gjort<br />
sig om dem efter deras vänners beskrivning. Andras<br />
omdöme om människor bör man därför upptaga med<br />
en viss försiktighet och genom egna iakttagelser pröva<br />
deras riktighet.<br />
Bedöm människorna icke uteslutande efter deras tal<br />
utan fast mer efter deras handlingar!<br />
2. Men därvid är det av vikt, att man för sina iakttagelser<br />
väljer sådana tillfällen, då de tro sig obemärkta.<br />
Fäst dig icke endast vid de större handlingarna, ty det<br />
är uppenbart, att var och en genom dem söker framstå<br />
i så fördelaktigt ljus som möjligt för sina medmänniskor.<br />
Det är av lika stor vikt, att man även riktar sin<br />
uppmärksamhet på smådrag, ty oftast äro dessa det<br />
sannaste uttrycket för karaktärens beskaffenhet.<br />
Iakttag det lynne och den stämning, som en person<br />
befinner sig i vid uppvaknandet ur sömnen!<br />
Lägg märke till hans gång och skick, och giv akt på<br />
om han gärna går ensam eller han alltid är i behov<br />
av sällskap; om han även beträffande småsaker alltid<br />
behöver inhämta andras råd, om han är benägen för<br />
att nyfiket lägga sig i sina grannars och ämbetsbröders<br />
angelägenheter; om han plägar falla andra i talet, eller<br />
om han aldrig ger någon annan tillfälle att framhålla<br />
sin syn på saken; om han låtsar sig vara den,<br />
som alltid bör avgöra allting o.s.v.!<br />
Hopsummera alla sådana små iakttagelser och begå<br />
ej det felet att bedöma karaktären i sin helhet, efter<br />
enskilda sådana drag!<br />
3. Var ej alltför säker på att du funnit en trogen och<br />
pålitlig vän, förrän du sett prov på uppoffring! Många<br />
människor äro oss så hjärtligt tillgivna, så länge vi bara<br />
lämna deras älsklingstycken och svagheter i orubbat<br />
bo, men önska vi, att de för vår vänskaps skull skola<br />
offra några av dessa, då träda de genast tillbaka.<br />
Denna synpunkt bör man därför taga hänsyn till, då<br />
man skall bedöma, vad värde en människa kan ha<br />
för oss.<br />
Umgänget med sig själv.<br />
1. Umgänget med vår egen person är varken det<br />
oviktigaste eller det, som bör skänka oss det minsta<br />
intresset, alldenstund plikterna mot oss själva är de<br />
viktigaste och förnämsta.
Att för umgänget med andra försumma sitt eget sällskap<br />
och sin egen odling är därför förlåtligt. Det<br />
värsta är, att man på det sättet slutligen förlorar allt<br />
förtroende till sig själv och är alldeles bortkommen,<br />
när man någon gång befinner sig ensam. Man blir en<br />
främling för sitt eget hjärta och måste genom ständiga<br />
förströelser söka att döda den inre ledsnaden. Uppsöker<br />
man endast sådana kretsar, där man blir smickrad,<br />
förlorar man till den grad lusten att höra sanningen,<br />
att man slutligen ej tål att höra den från sitt eget inre.<br />
Hellre flyr man så ut i världsvimlet för att i dess larm<br />
tysta den allvarliga stämman.<br />
Försumma därför icke din bäste vän, dig själv! Han<br />
kan annars vända dig ryggen, när du som bäst behöver<br />
honom. Det kan komma ögonblick, då umgänget<br />
med dig själv är det enda, som kan skänka verklig<br />
tröst. Och vad skulle vid sådana tillfällen bli av dig,<br />
om även från ditt eget hjärta all tröst och hjälp förnekades<br />
dig? Men önskar man finna tröst, lycka och<br />
frid i umgänget med sig själv, är det nödvändigt att<br />
umgås lika försiktigt, finkänsligt och rättvist med sig<br />
själv som med andra, så att man varken förbittrar sig<br />
själv genom misshandel eller tillbakasätter sig genom<br />
försummelser.<br />
2. Var framför allt rädd om din kropps och själs hälsa<br />
utan att dock klema med någondera! Om du förstör<br />
din hälsa, slösar du bort en förmögenhet, som ofta ensam<br />
förmår att höja dig över svårigheterna i livet. Utan<br />
denna är alla jordens skatter endast ett tomt värdelöst<br />
skal. Men sök ej ängsligt undvika varje ansträngning<br />
och övning av dina lemmar, ty då kan det inträffa, att<br />
du ej får fjädrarna i gång, när du som bäst behöver<br />
använda dina krafter! Vi böra bruka och uppöva våra<br />
andliga krafter men ej överanstränga dem. Tag dig till<br />
vara för inbillade kropps- och själslidande! Var lugn<br />
och tålig! Allt här i livet går över, allt kan man övervinna<br />
genom ståndaktighet.<br />
Vill du, att andra skola ha aktning för dig, bör du<br />
också hysa sådan för dig själv. Företag dig inte något<br />
i smyg, för vilket du skulle få blygas, om en annan<br />
såge det!<br />
Var ej vårdslös med ditt yttre, din klädsel o. d., även<br />
om du är ensam.<br />
Det gäller framförallt att så umgås med sin egen personlighet,<br />
att man aldrig förlorar tilliten till sig själv<br />
och medvetandet om sitt människovärde. Om du också<br />
icke är så vis och skicklig som mången, så tänk på<br />
de goda sidor, som du kanske har framför dem ifråga<br />
om hjärtats sedlighet!<br />
3. Motarbeta begäret att härska, att spela en lysande<br />
roll i livet! Den får i regeln köpas dyrare, än du anar.<br />
Helt naturligt måste det kännas svårt att se sin förmåga<br />
förbisedd och sin egen kraft ringaktad, men du får<br />
ej därför fälla modet, tron på dig själv och försynen.<br />
Störst av all storhet är den, som är oberoende av människor,<br />
öde och yttre erkännande. Den har sin grund i<br />
det inre medvetandet, det goda samvetet, och känslan<br />
härav växer i styrka, ju mindre den erkännes.<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
14<br />
4. Sträva efter att vara ett<br />
angenämt sällskaplig för dig<br />
själv! Var aldrig helt och<br />
hållet sysslolös, utan samla<br />
ständigt nya idéer ur böcker<br />
och från människor. Om man<br />
ständigt rör sig inom kretsen<br />
av sina egna älsklingsbegrepp,<br />
blir man slutligen en<br />
sådan där tråkig ensidig varelse,<br />
som visar tillbaka alla<br />
idéer, som ej falla en i smaken.<br />
Det sämsta umgänget för sig själv är man utan tvivel,<br />
då man handlat i strid mot sitt samvete. Vill man bli<br />
riktigt övertygad om sanningen härav, skall man endast<br />
ge akt på olikheten i ens lynne under olika förhållanden.<br />
Huru förtretlig och förströdd är man icke<br />
efter några illa använda timmar, men hur upplivad<br />
och underhållande för sig själv är man däremot icke<br />
på kvällen efter en väl använd dag!<br />
5. Det är emellertid inte nog med, att du är ett angenämt<br />
sällskap för dig själv, du skall också visa dig<br />
som din trognaste och uppriktigaste vän, fri från allt<br />
smicker. Du bör anse det som din plikt att vara lika<br />
sträng mot dig själv som mot andra. Vanligen är man<br />
mindre nogräknad mot sig själv och ger ödet eller någon<br />
oemotståndlig drift skulden till ens egna felsteg,<br />
men då det gäller medbröders villfarelser, är man däremot<br />
vida mindre skonsam.<br />
Då du mäter din förtjänst här i världen, bör du icke<br />
jämföra dig med den eller den av din ålder, ditt stånd<br />
etc, utan värdesätta dig efter graden av din förmåga,<br />
dina anlag och de möjligheter, du haft att bli bättre<br />
och klokare än andra.<br />
6. Det är därför synnerligen viktigt, att du allt emellanåt<br />
i ensliga stunder håller räkenskap med dig själv<br />
och frågar dig, hur du använt alla de tillfällen, du haft<br />
till högre utbildning och fullkomning.<br />
Umgänget med personer av olika<br />
lynne och böjelser.<br />
1. Umgänget med en självisk människa är något hög<br />
grad stötande och misshagligt för ett känsligt sinne.<br />
Den själviske hyser intresse endast för sig själv och sin<br />
egen fördel och intresserar sig för andra endast i den<br />
mån, de kunna vara honom till någon nytta.<br />
I sällskapslivet gör han sig därför ständigt skyldig till<br />
hänsynslösheter av alla slag. En sådan har därför inga<br />
förutsättningar att vara en bildad och väluppfostrad<br />
människa.<br />
Blygsamheten är däremot en av de mest älskvärda<br />
egenskaperna i sällskapslivet, och den gör så mycket
fördelaktigare intryck, som den är en tämligen sällsynt<br />
dygd i våra dagar.<br />
Var därför ej benägen att tala allt för mycket om dig<br />
själv, även om goda vänner av hövlighet skulle leda<br />
samtalet på din person.<br />
Egoisten däremot ned trycker sällskapet genom sitt<br />
umgänge, i det att han visar en sådan överlägsenhet,<br />
att andra måste tiga eller nödgas framstå i dålig belysning.<br />
2. Härsklystna människor vilja överallt spela första<br />
rollen; allt skall går efter deras huvud, eljest känna<br />
de sig ej tillfreds. Vad de ej själva hava uträttat, eller<br />
vad andra föreslå duger rakt inte. Ofta äro dylika personer<br />
tillika egensinniga och hämndlystna. Det säger<br />
sig själv, att ett vänskapligt och sällskapligt umgänge<br />
med dem är så gott som omöjligt i längden. Åtminstone<br />
blir detta fallet om två härsklystna personer råka<br />
ihop. I sällskapslivet blir en sådan person ej gärna<br />
sedd; däremot kan han bliva till stort gagn, om man<br />
låter honom stå i spetsen för ett företag, eller om man<br />
åtminstone inbillar honom, att han gör det. Hans arbetsförmåga<br />
och egenskaper i övrigt gör honom då<br />
till rätta mannen.<br />
3. Äregiriga människor kunna stundom bliva odrägliga<br />
i sällskapslivet, isynnerhet om de tillika äro<br />
härsklystna eller fallna för tomt prål. Dylika personer<br />
bör man helst undvika. Det dock en äregirighet, som<br />
förtjänar beröm. En person, som sätter ära i att vara<br />
främst i dygd och goda seder, en husmoder som önskar<br />
framstå som mönster för varje maka och moder,<br />
eller en man som vill visa sig kunna utföra sin gärning<br />
bättre än andra, förtjäna ej vårt klander utan beröm.<br />
Dock måste en sådan person noga vakta sig för att<br />
anspråksfullt framhålla sina goda sidor, hans uppträdande<br />
får eljest lätt en obehaglig bismak av hugnad<br />
och inbilskhet.<br />
4. Fåfänga är en svaghet, som i större eller mindre<br />
grad finnes hos de flesta människor. Den yttrar sig i<br />
ett begär att utmärka sig, att gälla såsom något betydande,<br />
att bliva beundrad, att ”lysa” och är i viss mån<br />
besläktad med äregirigheten. Fåfängan verkar alltid<br />
löjlig emedan överskattandet av egna framstående<br />
egenskaper, talanger och förtjänster så lätt avslöjar sig<br />
för den utomstående. En mindre grad fåfänga kan vara<br />
en god sporre till talangernas utbildning, men då den<br />
överskrider måttlighetens gränser blir den osmaklig<br />
och måste bannlysas. Icke sällan urartar den till ett<br />
pinsamt skryt.<br />
Den fåfänge vill bliva smickrad; beröm, uppmärksamhet<br />
och en viss beundran kittla honom outsägligt. Om<br />
det nu är en i övrigt god människa, kan man gärna<br />
någon gång överse med denna hans lilla svaghet, om<br />
den ej är alltför påfallande, och ibland framkasta ett<br />
litet ord, som han gärna hör eller giva honom tillfälle<br />
till att något litet framhålla sig själv.<br />
Men att genom ständigt smicker förvrida huvudet på<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
15<br />
fåfängt folk, så att de slutligen<br />
ej vilja höra annat, är<br />
ett umgängessätt, som med<br />
skäl kan betecknas som ett<br />
skamligt hantverk. Icke sällan<br />
förekommer dock inom<br />
sällskapslivet ansatser i<br />
denna riktning, särskilt vid<br />
umgänget med damer. Dessa<br />
kunna därigenom bliva till<br />
den grad fåfänga, att de noga<br />
lyssna till varje ord, man talar,<br />
för att blott kunna uppsnappa något berömmande<br />
för deras räkning och bliva i dåligt lynne, om de finna<br />
sig besvikna i sina förhoppningar. Med dessa blir det<br />
så gott som omöjligt att umgås för en hedersman som<br />
ej är böjd för att smickra utan är mera rättfram till sin<br />
natur. Varje förståndig dam avvisar dock allt överdrivet<br />
smicker.<br />
Högsta graden av fåfänga urartar till en själviskhet<br />
och inbilskhet, som gör varje vänskaplig förbindelse<br />
med dem omöjlig De väcka endast leda och bliva en<br />
börda för både sig själva och andra.<br />
Även om vi sålunda avsky en dylik självisk person,<br />
göra vi oss skyldiga till en svår försyndelse emot sällskapslivets<br />
fordringar, om vi läsa lagen för dem på ett<br />
ohyfsat sätt, förödmjuka dem eller visa dem mindre<br />
hövlighet och aktning än andra. Man undviker blott<br />
att smickra dem. Iakttaga alla denna regel, skulle deras<br />
fåfänga snart reduceras till mera rimliga proportioner.<br />
Högmod är en av dödssynderna i sällskapslivet och<br />
hatas av alla. Icke sällan ·förväxlas högmod med stolthet.<br />
Likheten emellan dessa två egenskaper består i känslan<br />
av egen stolthet. Stoltheten kan dock anses som<br />
en ädel själens egenskap, ett medvetande om verklig<br />
inre storhet och värde, en känsla av oförmåga att<br />
handla lågt och simpelt. Sådan stolthet leder till stora,<br />
ädla gärningar. Den högmodige däremot yves över<br />
företräden, som ej finnas hos honom eller över något,<br />
som ej har något egentligt värde. Särskilt bland<br />
ungdomen förekommer det ofta, att högmodet stiger<br />
åt huvudet. En högmodas över sitt utseende, sin börd,<br />
en annan över förmögenhet, eller också är det framsteg<br />
å lärda eller konstnärliga banor, som giva anledning<br />
därtill. Högmodet är för övrigt nästan alltid parat<br />
med dumhet, bristande levnadsvett och klumpigt sätt,<br />
som jämte den stora inbilskheten och nackstyvheten<br />
göra personen ifråga alldeles olämplig i sällskap.<br />
Högmod förbättras ej genom mild behandling, utan<br />
blir därigenom än värre. Enda sättet att komma till<br />
rätta med dem är att låtsa, som om man ej ens bemärkte<br />
deras högmod, eller vad de högmodas över eller<br />
att betrakta dem som ”luft”. Då anslå de vanligen<br />
en annan ton. Ger man däremot efter, bliva de blott<br />
desto mera fordrande och övermodiga.
6. Snarstuckna, eller personer, som lätt känna sig sårade,<br />
äro stundom eller kanske rättare alltid ”odrägliga”<br />
i sällskap. Ett litet oskyldigt ord, en något tvetydig min<br />
eller brist på uppmärksamhet uppfattas av dem såsom<br />
allvarliga och mot dem riktade förolämpningar och<br />
åstadkommer misslynne och förstämning. Är personen<br />
för övrigt redlig och förståndig, räcker vanligen<br />
det dåliga lynnet ej längre. En öppen, vänlig förklaring<br />
kommer honom att sätta tillit till sina vänner, och<br />
om man alltid går ädelt och öppet tillväga, blir han<br />
kanske botad för sin svaghet.<br />
Kan en snarstucken ej behärska sitt fel och skratta<br />
med, blir han lätt föremål för ett harmlöst skämt, varigenom<br />
det onda förvärras, så att han varje ögonblick<br />
tror sig försummad, tillbakasatt eller ej nog hedrad<br />
och därmed också i hög grad besvärlig för sällskapet.<br />
Varje sådan människa gör klokt i att avhålla sig från<br />
umgänge med glada människor.<br />
Å andra sidan bör man aldrig lägga an på att såra någon<br />
eller göra en snarstucken människa till föremål<br />
för sitt skämt.<br />
7. Egensinniga eller envisa människor äro mycket svårare<br />
att umgås med än de snarstuckna. Äro de blott<br />
i övrigt förståndiga, kan man likväl komma till rätta<br />
med dem. Om man genast åtminstone synes giva efter<br />
för dem, inse de kanske snart, att de kanske haft orätt<br />
eller uppskatta åtminstone vår finkänslighet och bliva<br />
böjligare.<br />
Värre är det, då envisheten är parad med dumhet.<br />
Då hjälper varken skäl eller skonsamhet. Har han en<br />
gång fattat sin mening, är han otillgänglig för alla rimliga<br />
motskäl.<br />
Lika litet som en bildad människa bör vara så hållningslös,<br />
att hon ej har någon egen mening, lika litet<br />
bör hon inbilla sig alltid hava rätt och fasthålla sin<br />
mening. Ingen är ofelbar. Att ändra åsikt behöver ej<br />
betyda vankelmod eller bristande karaktär.<br />
Det finns en gyllene regel som säger: ”Erkänn dina<br />
misstag!” Litet var hava vi nog lärt känna den man eller<br />
kvinna, som aldrig gör fel, den självgode individ,<br />
som aldrig vill erkänna sina misstag, om de än äro aldrig<br />
så solklara. Deras allt annat än tilldragande väsen<br />
i såväl sällskapslivet som det dagliga umgänget hava<br />
vi kanske också fått göra bekantskap med. Vi hava då<br />
kanske också funnit, att för detta slags människor göra<br />
vi klokast i att akta oss. Deras onda är även smittosamt.<br />
Man kan nämligen riskera att taga intryck av<br />
dem och bliva likadan, vilket vore att beklaga.<br />
Lika ledsamt som det är att fela, lika vackert är det<br />
att höra en ärlig bekännelse: ”Jag har nog fel; det var<br />
misstag.” Istället för att ett dylikt erkännande skulle<br />
vara tecken till bristande karaktär, är det i stället bevis<br />
på en god sådan: han är uppriktig och orädd. En sådan<br />
människa tillvinner sig vårt förtroende och vår aktning,<br />
medan man däremot föraktar en egoist, som tror sig<br />
ofelbar och ej vill erkänna, att han kan fela. I all synnerhet<br />
är en dylik envishet missklädande för damer.<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
16<br />
Genom ett ständigt iakttagande<br />
på sig själv kan man<br />
undvika att begå allt för<br />
många misstag i sitt arbete, i<br />
sitt dagliga liv och i umgängeskretsen.<br />
Men felfria bliva<br />
vi dock aldrig. Erkänn detta<br />
både inför dig själv och dina<br />
medmänniskor, då ditt anseende<br />
som en hederlig människa<br />
fordrar det! Att utan<br />
orsak omtala begångna fel<br />
eller brister för vem som vill höra på, är dock naturligtvis<br />
onödigt.<br />
8. Trätlystnaden är en egendomlig sinnesart, som oftast<br />
har sin rot i egensinne. Den yttrar sig stundom i en<br />
motsägelseande, som opponerar sig mot allt, vad man<br />
kommer fram med, stundom till och med personens<br />
egen övertygelse. Att disputera om allt och ingenting<br />
synes för dessa vara en stor förnöjelse. Att inlåta sig i<br />
tvist med detta slags människor är ej tillrådligt, emedan<br />
de ej äro tillgängliga för några som helst sakskäl.<br />
Bättre är att avbryta samtalet eller söka leda det in på<br />
ett mindre farligt ämne.<br />
Stundom kan trätlystnaden hava sin orsak i en nervös<br />
läggning med åtföljande misshumör. Vid sådana fall<br />
får man visa sig mera skonsam och fördragsam.<br />
Många, isynnerhet äldre personer, hava som mani att<br />
ständigt gnata och smågräla. En bildad människa fäster<br />
ej så stor vikt vid denna deras svaghet utan har<br />
överseende därmed, väl vetande att det är endast ett<br />
ålderdomssymptom. I stället söker han ordna så, att<br />
gnatiga ej får alltför många anledningar ”haka upp<br />
sig”.<br />
Betänkligare är det, då ett sådant där dåligt lynne med<br />
åtföljande trätlystnad sträcker sig till yngre personer.<br />
Då pekar det nämligen på en stor brist i deras uppfostran,<br />
den nämligen, att de ej lärt att lägga band på<br />
sitt lynne. Den, som är behäftad med ”dåligt lynne”,<br />
är nästan lika mycket att beklaga som de, vilka måste<br />
vistas i hans närhet.<br />
9. Misstrogna, misstänksamma och inbundna människor<br />
äta svåra att umgås med. Deras benägenhet<br />
att misstyda våra ord och avsikter kan åstadkomma<br />
mycken förtret, och då de dessutom sällan visa oss<br />
den öppenhjärtighet, som vi kanske ådagalägga, utan<br />
ständigt äro på sin vakt, ständigt stå färdiga att sluta<br />
sig inom sitt skal, så blir umgänget med dem allt annat<br />
än behagfullt. För dem själva kan tydligen umgänget<br />
ej heller bliva så särdeles vederkvickande. De<br />
leva sig själva och andra till pina.<br />
Vanligen är det ej elakhet utan olycklig sinnesförfattning,<br />
motgångar och missräkning, som är orsaken till<br />
deras själskrankhet. Om man umgås med dem öppet<br />
och ärligt, klokt och försiktigt, kunna de åtminstone i<br />
yngre år vanligen botas och känna sig övertygade om,<br />
att det ännu finnes redlighet och vänskap i världen.
10. Avundsjuka, missundsamhet och svartsjuka träffas<br />
icke så sällan hos personer, som i övrigt hava många<br />
goda naturgåvor.<br />
Icke så sällan äro dessa egenskaper förbundna med<br />
andra av föga tilldragande art, såsom äregirighet och<br />
fåfänga, vilka, om de få tillväxa, snart nog kunna alstra<br />
begäret att inte unna andra en lycka, som vi själva<br />
eftersträva, vare sig det nu är förmögenhet, utmärkelse,<br />
beröm, skönhet, kunskaper, umgängesvänner, en<br />
fästmö eller annat. Mycket kunde vara att säga om<br />
avunden, detta vårt ”nationallyte”, såsom konstnärers<br />
och lärdas avund sinsemellan, yrkesavund, om missunnsamhet<br />
emellan förnäma, rikt folk och sådana,<br />
som leva med i ”stora världen”, om svartsjuka mellan<br />
vänner, förlovade och gift folk. Det må vara nog<br />
att påpeka, att en person, som vill gälla för att vara<br />
bildad, aldrig tillåter sig visa dessa egenskaper inför<br />
sina umgängesvänner. Om han är klok, bortarbetar<br />
och övervinner han det onda<br />
Den som måste umgås med de människor, som äro<br />
behäftade med dessa fel, gör klokt i att mera dölja<br />
än lägga i dagen sina företräden, kunskaper eller talanger<br />
11. Girighet är en lidelse, som kan urarta till verklig<br />
last. Sällan bliva dessa människor omtyckta i sällskapslivet.<br />
Motsatsen, slöseri, är också föga förtroendeingivande,<br />
även om det fördrages eller t.o.m. gärna<br />
ses av mången. En förståndig man låter dock ej av<br />
deras exempel förmå sig till dåraktiga utgifter, och<br />
ingen hederlig människa vill draga någon fördel av<br />
slösarens frikostighet.<br />
Här så gott som i allt annat gäller som regel ”den gyllene<br />
medelvägen”, utan överdrifter åt någotdera hållet.<br />
12. Nyckfulla människor äro mycket oberäkneliga.<br />
Ena dagen kan man vara deras mest välkomne gäst<br />
- andra dagen ett fullkomligt överflödigt sällskap. Icke<br />
sällan har denna ombytlighet sin grund i ett hemligt<br />
lidande, varvid man är förpliktigad att hava medlidande<br />
med dem. Om ojämnheten i deras lynne har<br />
annan grund, gör man klokast i att ej ens låtsas märka<br />
deras nyckfullhet, utan alltid söka leva på försiktig fot<br />
med dem.<br />
Det gives också ett slags människor, som man brukar<br />
benämna ”egna”. De äro inte elaka men hålla envist<br />
på vissa vanor, ofta rena småsaker eller fasthänga vid<br />
vissa fördomar, som de ej vika ifrån, varför umgänget<br />
med dem bliver något besvärligt, om man ej vill göra<br />
dem till lags. En förståndig man, behöver ej fästa sig<br />
vid deras svaghet. Vi måste betänka, att alla hava sina<br />
större eller mindre svagheter, som man måste broderligen<br />
fördraga utan att likväl behöva uttryckligen gilla<br />
dem.<br />
Åtskilliga människor hava den svagheten att med hela<br />
sin själ hängiva sig åt någon viss vurm. I och för sig är<br />
denna passion ej fördömlig, om den blott ej leder till<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
17<br />
alltför stora överdrifter. Tvärtom<br />
hava många framstående<br />
författare och psykologer<br />
uttalat som sin åsikt, att det<br />
vore önskvärt, att varje människa<br />
hade sin lilla vurm.<br />
Säkert är, att de därigenom<br />
skulle kunna förjaga många<br />
stunder av ledsnad, och i de<br />
fall, då de ej äro lämpade<br />
för sällskapslivet eller saknar<br />
tillfälle att umgås med andra,<br />
skulle utgöra ett gott sällskap för sig själva. Det är därvid<br />
sak samma, vad de vurma för, om det nu är jakt,<br />
hästar, hundar, kattor, musik, måleri, eller om de hava<br />
samlingsmani t.ex. att skaffa sig antika saker, gamla<br />
kopparstick, möbler eller prydnadsföremål, naturalster,<br />
fjärilar o.d., eller om de vurma för trädgårdsanläggningar,<br />
vetenskapliga studier. m.m. Hos många<br />
bli dock en dylik vurm av en så behärskande natur,<br />
att hela deras tankekrets vänder sig omkring denna<br />
punkt. Ingenting tala de så gärna om som dessa deras<br />
älsklingsföremål; alla samtal ledas dit, och det kan<br />
stundom bliva ganska tålamodsprövande för deras<br />
umgänge att höra på dem, i synnerhet om de såsom<br />
naturligtvis ofta är fallet, ej hava samma stora intresse<br />
för saken. Det skulle likväl vara hårdhjärtat, att icke<br />
vilja göra en människa, som för övrigt är godhjärtad<br />
och förståndig, den lilla glädjen att höra på henne<br />
med tålamod. Ingenting smickrar henne mera eller<br />
gör henne lättare tillgänglig än ett visat intresse för<br />
det, hon vurmar för.<br />
Den människa, som är behäftad med denna lilla svaghet,<br />
bör dock taga till regel, att vid umgänget ej alltför<br />
länge uppehålla sig vid sitt älsklingsämne, i synnerhet<br />
om hon har minsta anledning förmoda, att de ej hysa<br />
något särskilt intresse för saken, emedan hon eljest<br />
lätt tröttar och uttråkar sitt sällskap.<br />
13. Muntra och hövliga personer av äkta humoristisk<br />
läggning äro eftersökta i sällskapslivet. Men då skall<br />
det också vara äkta humor, en glädje som kommer<br />
från hjärtat och en kvickhet, som ej är konstlad, eller<br />
som består i blotta upptåg och raljeri och ej heller<br />
hava till upprinnelse endast begäret att vara kvick. Ett<br />
äkta muntert lynne verkar smittsamt på hela sällskapet<br />
och har den välgörande förmågan att jaga bort<br />
sorger och bekymmer. Dess vederkvickande förmåga<br />
är allmänt känd och finnes uttryckt i ordspråket ”Ett<br />
gott skratt förlänger livet”. Dock bör även härvidlag<br />
måtta och försiktighet iakttagas. En överdriven eller<br />
på olämplig tid eller plats anbringad humor verkar<br />
lika ofördelaktigt som en krystad och konstlad.<br />
Många människor sakna sinne för humor men kunna<br />
likväl på grund av andra goda egenskaper vara angenäma<br />
och präktiga sällskapsmänniskor.<br />
Den slags humor, som består i förlöjligandet av andra<br />
människors brister eller dårskaper, benämnes satir.<br />
Såsom vi redan förut påpekat, undviker en bildad<br />
människa anspelningar på sina medmänniskors svag-
heter, huru löjeväckande de än må synas. Man kan<br />
eljest alltför lätt såra dem i någon öm punkt, och då<br />
har man begått en av sällskapslivets dödssynder.<br />
Gentemot de personer, som gärna anlägga en satirisk<br />
ton, bör man vara på vakt, aldrig yttra högljutt bifall<br />
till deras skämt och aldrig styrka dem i vanan att låta<br />
sin kvickhet spela på andras bekostnad.<br />
14. Religiöst folk bör man hava aktning för. Den som<br />
menar fullt allvar med sina känslor för religionen, som<br />
har uppriktig mening med kärleken till Gud och hyser<br />
sann tillgivenhet för de kyrkliga bruken inom den<br />
kyrka, till vilken han bekänner sig, sak samma vilken,<br />
får ej fördenskull bliva föremål för vårt klander eller<br />
ogillande, icke ens om vi själva hysa alldeles motsatta<br />
åsikter eller känslor. Om han för övrigt är god och<br />
redlig, kan han göra samma anspråk som vi på frihet i<br />
åskådnings- och tänkesätt.<br />
Desto mera skäl hava vi att med förakt vända oss<br />
bort från den skenhelige hycklaren. Men även detta<br />
avståndstagande bör ej ske alltför öppet, så att det<br />
väcker anstöt. Man kan ju på ett mera skonsamt sätt<br />
låta honom förstå, att man ej känner sig tilltalad av<br />
hans väsende.<br />
För övrigt har även den religiöse, lika väl som andra,<br />
förpliktelser att iakttaga med hänsyn till åskådningssättet.<br />
Han bör sålunda ej fullgöra sina kristliga kärleksplikter<br />
eller andaktsövningar på något anspråksfullt<br />
eller uppseendeväckande sätt och ej ständigt föra<br />
”rättskaffenhet och religion” på tungan.<br />
Umgänget mellan föräldrar, barn<br />
och släktingar.<br />
1. Det är i synnerhet tre ting, som hava förmågan att<br />
göra hemmet till ett idealhem: Kärlek, aktning och<br />
förtroende. Utan dessa betingelser blir familjelivet<br />
snart förgiftat, och hemmet, som skulle skänka vila,<br />
vederkvickelse och trevnad, blir snart uppfyllt av kiv<br />
och hat, skådeplatsen för ständiga tvister, ett ”helvete<br />
på jorden”.<br />
I såväl eget intresse som omtanken om de unga borde<br />
det ligga i alla föräldrars intresse att göra hemmet så<br />
ljust, glatt och fridfullt som möjligt.<br />
2. Det är en oöverskattlig förmån för en människa<br />
att hava utgått från ett gott hem. Även om hon sedan<br />
får genomgå och lida mycket här i världen, skall hon<br />
likväl i de flesta fall lyckas bibehålla sinnets jämvikt,<br />
bevara levnadsmodet och mestadels även det goda<br />
lynnet. Hennes barndomshem med sol och glädje har<br />
förlänat henne en fond av kärnsund själskraft, som<br />
sällan sviktar.<br />
3. Det gives föräldrar, som låta nöjen och förströelser<br />
så upptaga sin tid, att de knappast få någon sådan<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
18<br />
övrig för sina barns räkning<br />
utan överlåta sina döttrars<br />
och söners uppfostran åt<br />
lejda personer. Äro barnen<br />
redan vuxna, leva de kanske<br />
tillsammans med dem på ett<br />
så främmande sätt, att barnen<br />
omöjligen kunna få någon<br />
känsla av samhörighet<br />
med familjen. Att ett sådant<br />
förfaringssätt är både onaturligt<br />
och oförsvarligt, ligger i<br />
öppen dag.<br />
Å andra sidan finnas föräldrar, som uppställa alltför<br />
stora anspråk på sina barn i fråga om vördnad, hänsyn<br />
och uppoffring, så att de senare i sina föräldrars<br />
närhet erfara en känsla av tvång, som endast förstorar<br />
avståndet mellan dem och föräldrarna. På det sättet<br />
förlora barnen så småningom allt förtroende och all<br />
ömhet för sina föräldrar, och de stunder, barnen tillbringa<br />
i deras sällskap, skänka icke dessa någon glädje<br />
utan förefalla dem blott långa och tråkiga. Många<br />
förgäta också, att deras gossar en gång bliva män, och<br />
behandla sina vuxna söner och döttrar, som om de<br />
alltjämt vore barn. De lämna t.ex. icke det ringaste<br />
utrymme åt deras fria vilja och frånkänna dem insikt<br />
även i de obetydligaste saker. Men allt detta verkar i<br />
högsta grad skadligt på förhållandet mellan barn och<br />
föräldrar.<br />
Vördnad låter mycket väl förena sig med kärleksfull
förtrolighet. Man hyser icke kärlek för den, som man<br />
måste se upp till meden viss känsla av fruktan, och<br />
man är ej benägen att skänka sitt förtroende åt den,<br />
som städse med strängt allvar ordar om plikter och<br />
skyldigheter. Genom alltför stort tvång kan all ädel,<br />
frivillig hängivenhet dödas.<br />
En upplyftande anblick är det däremot att skåda en<br />
älskad fader mitt ibland sina vuxna barn, som känna<br />
längtan efter umgänge med honom. Under sådana<br />
förhållanden betrakta de honom som sin trognaste<br />
rådgivare och sin mest överseende vän, vilken de<br />
känna sig manade att anförtro alla sitt hjärtas tankar.<br />
Barnen finna, att fadern med nöje deltager i deras<br />
oskyldiga, ungdomliga fröjder eller åtminstone icke<br />
på ett störande sätt blandar sig i dem, och får därmed<br />
en känsla av att han umgås med dem som med sina<br />
bästa naturligaste vänner.<br />
Föräldrarna kunna dock gå till överdrift i sin förtrolighet.<br />
Detta blir fallet, då de som kamrater deltaga i barnens<br />
ungdomliga utsvävningar, varigenom de endast<br />
ådraga sig deras förakt i stället för kärlek. I all synnerhet<br />
bliva de föremål för barnens spott och avsky, om<br />
de äro sämre än dessa och hängiva sig åt laster, som<br />
de ej på minsta sätt söker dölja för dem, som de skulle<br />
föregå med gott exempel.<br />
4. Hur ofta förekommer det icke i våra dagar, att barn<br />
försumma eller ovänligt behandla sina föräldrar.<br />
De vuxna sönerna anse sina fäder icke tillräckligt kloka<br />
och upplysta för att kunna umgås med dem, och<br />
flickan finner inget nöje i att vara tillsammans med sin<br />
gamla mor. Hon glömmer alla de uppoffringar, som<br />
modern i sina bästa år underkastat sig för barnets vård<br />
och hälsa, och att det kanske är just genom dessa omsorger,<br />
som barnet blivit bevarat åt livet.<br />
Och huru ofta försumma icke barnen att tänka på de<br />
bekymmer, det arbete och den försakelse, som det<br />
kostat deras far för att skaffa underhåll till de sina. Välartade<br />
barn skola dock aldrig glömma, att de stå i en<br />
stor tacksamhetsskuld till sina föräldrar för allt detta.<br />
Skulle förhållandet vara sådant, att barnen ha anledning<br />
känna blygsel över sina föräldrars svagheter,<br />
så göra de klokt uti att så mycket som möjligt söka<br />
överskyla deras fel och aldrig i sitt umgänge med dem<br />
brista i den vördnad, som de i så många hänseenden<br />
äro skyldiga sitt livs upphov.<br />
5. Ofta hör man klagas över att man hos de närmaste<br />
anförvanterna icke finner det skydd och den tillgivenhet,<br />
som man understundom får erfara hos helt<br />
främmande människor. Det skulle alltså ligga en stor<br />
sanning i ordspråket ”släkten är värst”. I de flesta fall<br />
torde dock denna klagan vara överdriven och orättvis.<br />
Även bland släktingar finns det visserligen ovänliga<br />
människor, och icke sällan händer det, att den ena<br />
släktingen föraktar den andra, därför att denne är fattig<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
19<br />
och ej åtnjuter något anseende<br />
av de stora och förnäma<br />
i samhället. Men i allmänhet<br />
är det nog så, att man ställer<br />
allt för stora anspråk på sina<br />
släktingar. Många unga män<br />
föra ett sorglöst och slösande<br />
dagdrivarliv i förhoppning<br />
om att de ej skola lämnas i<br />
sticket av sina rika släktingar.<br />
De betänka ej, att dessas<br />
plikt är att i första hand sörja<br />
för sitt eget hus, för hustru och barn, och att de<br />
skulle handla orätt mot andra, om de tillfredsställde<br />
brors- och systersöners ofta omåttligt anspråksfulla<br />
fordringar. Man bör därför vid det förtroliga umgänget<br />
familjekretsar emellan noga taga sig i akt för att<br />
hos släktingar väcka och underhålla den förväntan,<br />
att man under alla förhållanden ämnar skänka dem<br />
skydd och understöd. Härmed är dock icke sagt, att<br />
man icke bör taga sig an sina anhöriga, då detta kan<br />
ske utan ovillighet eller orättvisa mot andra.<br />
Om umgänget mellan gift folk.<br />
1. Vill man för all framtid försäkra sig om lycka och<br />
glädje i äktenskapet, är det av yttersta vikt, att man<br />
vinnlägger sig om ett klokt och gott val, då man ingår<br />
den viktiga föreningen för livet.<br />
Personer med skilda intressen och motsatta böjelser<br />
och önskningar sakna förutsättningar för att kunna<br />
göra livet ljust och lätt för varandra, och om sådana<br />
sammanlänkas, blir deras samliv en tillvaro av bittra<br />
uppoffringar och tungt slaveri.<br />
Olyckligt blir äktenskapet även i det fall, då missnöje<br />
och motvilja från blott den ena parten förbittrar detsamma.<br />
I sådana fall har icke äktenskapet ingåtts genom<br />
fritt val av de båda kontrahenterna, utan den ene<br />
av dem har låtit ekonomiska synpunkter, klokhetsberäkningar,<br />
tvång, nöd, tacksamhet eller olycklig kärlek<br />
utgöra drivkraften. Det finnes också personer, som<br />
låta bestämma sig av den rena slumpen eller av enbart<br />
sinnligt tycke, med vilket deras hjärta ingenting har att<br />
skaffa, då de knyta det viktiga äktenskapliga bandet.<br />
En annan omständighet, som är ägnad att i hög grad<br />
förstöra den äktenskapliga lyckan, är den, att den ena<br />
parten ställer orimligt stora anspråk på den andra och<br />
fordrar att få alla sina behov och önskningar tillfredsställda<br />
utan att lämna något i utbyte.<br />
Det ligger därför stor vikt uppå att med försiktighet<br />
välja sin ledsagarinna genom livet, om man ej vill se<br />
den husliga lyckan slagen i spillror.<br />
2. Betänker man emellertid, att många äktenskap,<br />
som avgöres genom fritt val, dock ingås i en ålder, då<br />
blind lidelse och naturdrift ofta få bestämma valet i<br />
stället för mogen överläggning, så kan man verkligen<br />
förvåna sig över att det ändå finns så många lyckliga<br />
äktenskap i världen.
Men saken är den, att man i ungdomsåren är böjligare<br />
till sinnet och därför lättare att leda och bilda än vid<br />
mognare ålder. Kantigheterna kunna lättare jämnas<br />
ut, även om de äro rätt så skarpa. Längre fram tar man<br />
saken mer allvarligt och hårt, och erfarenheten har<br />
gjort en försiktig och fordrande.<br />
Visserligen uppstå lätt stridigheter mellan ungt äkta<br />
folk, men dessa biläggas också i regel mycket lätt, och<br />
försoningen medför vanligtvis fullständig glömska av<br />
vad som varit, ty vrede och avsky slå sällan fasta rötter<br />
i ungdomsåren, och kommer så kroppen med i<br />
räkningen, så kan en enda äktenskaplig omfamning<br />
slita den häftigaste tvist. Så småningom bidraga sedan<br />
gemensamma intressen och husliga sysselsättningar<br />
till att fastare länka samman de båda makarna, och<br />
glädjen över barnen och omsorgerna om deras uppfostran<br />
göra äktenskapets börda ljuv och lätt att bära<br />
i de år, då ungdomlig kraft och munterhet i hög grad<br />
medverka härtill.<br />
Men vid en mera framskriden ålder är förhållandet ett<br />
annat. Då uppställer man större ordningar för egen<br />
räkning, vill själv njuta och är mindre benägen att påtaga<br />
sig nya bördor. Man har stora anspråk på att själv<br />
bliva vårdad, karaktären har fått en sådan fasthet, att<br />
en icke längre utan största svårighet låter omdana sig,<br />
ej heller göra sig lidelserna gå starkt gällande.<br />
Det gives dock människor, som utgöra undantag härifrån,<br />
i det att de med tilltagande ålder lägga ett alltmera<br />
överseende och milt sinnelag i dagen. De ha av<br />
erfarenheten lärt sig inse den mänskliga svagheten,<br />
fordra föga och giva gärna.<br />
Detta blir emellertid ett slags hjältemodig uppoffring,<br />
och här är det ju fråga om ett ömsesidigt främjande<br />
av det äktenskapliga samlivet. Det faller därför av sig<br />
självt, att man vid val av följeslagerska i denna ålder<br />
måste gå tillväga med den största försiktighet, ty en<br />
överilning i detta avseendet vid mera framskriden ålder<br />
hämnar sig betydligt svårare än i ungdomsåren.<br />
3. Enligt min mening kan ett lyckligt äktenskap åstadkommas<br />
även om icke fullständig överensstämmelse<br />
råder i fråga om lynne, böjelse och tänkesätt. Denna<br />
olikhet får givetvis icke vara alltför stor eller gälla huvudgrundsatser.<br />
I ett äktenskap, som vilar på gemensamma intressen,<br />
och där de båda makarna hjälpas åt att bära livets<br />
besvärligheter, är det mycket nyttigt, att mannens<br />
livlighet och hetta dämpas genom hustruns mildhet<br />
och saktmod eller tvärt om. Därigenom kunna många<br />
överilade åtgärder med dess skadliga följder undvikas.<br />
Mången familj skulle sålunda råka i ekonomisk<br />
misär, om båda parterna hade samma sinne för dyrbar<br />
prakt, ståt och yppighet.<br />
För att bevara nyhetens behag i äktenskapet är uppmärksamhet<br />
mot sig själv av allra största vikt. Äkta<br />
makar måste ju dagligen umgås med varandra och<br />
bliva därför i tillfälle att noggrant lära känna varandras<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
20<br />
fel och nycker, härvidlag bör<br />
man komma ihåg att även de<br />
minsta av dessa kunna stundom<br />
vålla mycket obehag.<br />
Man bör därför söka undvika<br />
att vara besvärlig, kall, tråkig<br />
och likgiltig mot varandra,<br />
varav följer att leda och motvilja<br />
snart uppstår de båda<br />
parterna emellan. En viss försiktighet<br />
i umgänget är därför<br />
av nöden. Någon förställning får naturligtvis icke<br />
insmyga sig i förhållandet mellan de båda makarna,<br />
men var och en måste vinnlägga sig om att avlägsna<br />
allt, som nödvändigt måste göra ett obehagligt och<br />
vidrigt intryck på den andre. Hövlighet mot varandra<br />
är en sak, som äkta makar böra beflita sig om. Denna<br />
egenskap passar mycket väl tillsammans med förtrolighet<br />
och röjer dessutom alltid en person av fin bildning.<br />
Det gäller att undvika, att man blir främmande<br />
för varandra, men lika viktigt är det att förhindra, att<br />
man lär sig varandra så utantill, att varje samtal mellan<br />
fyra ögon blir enformigt och långtråkigt, så att<br />
man börjar känna längtan efter annat sällskap.<br />
Att finna nya ämnen för underhållande samtal bör icke<br />
vara så svårt för den, som läser goda böcker, deltager i<br />
sällskapslivet och för övrigt tänker över vad som händer<br />
och sker omkring honom. Ha de båda makarna<br />
däremot ingen särskild sysselsättning utan måste sysslolösa<br />
tillbringa dagarna i ända med varandra, taga<br />
naturligtvis alla samtalsämnen slut, och man får icke<br />
förvåna sig över, att de hitta på än det ena och än det<br />
andra för att döda den långtråkiga enformigheten.<br />
Att mannen har en bestämd sysselsättning, som några<br />
timmar hvarje dag binder hemom vid skrivbordet eller<br />
håller honom borta från hemmet, är därför mycket<br />
nyttigt. När han sedan kommer tillbaka, blir han vänligt<br />
och kärleksfullt mottagen av sin trogna maka, som<br />
under tiden sysslat med hushållsbestyren. I den kära<br />
familjekretsen tillbringas nu eftermiddagstimmarna<br />
under muntra samtal och rådplägningar rörande familjens<br />
bästa. Det gives alltid under alla förhållanden<br />
något sätt, varpå man kan göra sig behaglig och efterlängtad,<br />
och detta sätt gäller det att komma underfund<br />
med.<br />
Av vikt är också, att man även i det yttre undviker och<br />
avlägsnar allt, som är ägnat att väcka avsmak. Sålunda<br />
gäller det att iakttaga den största renlighet med sin<br />
kropp och ej visa vårdslöshet beträffande klädedräkten.<br />
Man får aldrig tillåta sig ett ohyfsat uppträdande i<br />
hemmet eller använda simpla och plumpa uttryck i<br />
sitt tal. En hustru märker lätt felen hos sin man, och<br />
vad som är opassande hos honom vid jämförelse med<br />
andra män, som umgås med familjen, och hur kan<br />
man begära, om hon detta gör, att hon skall värdera<br />
och älska sin man framför alla andra?
4. Den viktigaste av alla föreskrifter för den äktenskapliga<br />
sammanlevnaden lyder så:<br />
Vinnlägg dig om att så punktligt och noggrant som<br />
möjligt uppfylla dina plikter som make eller maka, så<br />
att du i detta avseende överträffar dina bekanta. På det<br />
sättet gör du dig förtjänt av den varmaste högaktning<br />
och därmed, visar du dig också överlägsen dem, som<br />
genom enskilda lysande egenskaper kunna göra ett<br />
fördelaktigt intryck för tillfället.<br />
Med det gäller härvidlag att uppfylla alla dessa plikter.<br />
Den man kan icke göra anspråk på att vara oegennyttig,<br />
flitig och angenäm, som berusar sig ett par<br />
gånger i veckan, och den hustru, som på ett sorglöst<br />
sätt försummar sina barns uppfostran, har ingen anledning<br />
att skryta med sin ärbarhet. Denna är för övrigt<br />
i kanske icke hennes personliga förtjänst utan beror<br />
huvudsakligen på ett kyligt temperament. Den, som<br />
gör anspråk på aktning och tillgivenhet, måste också<br />
förstå att förtjäna dessa bevis på sin hustrus hängivenhet.<br />
Om en äkta man därför vill, att hans hustru<br />
skall älska och ära honom högst av alla, får han icke<br />
trösta sig med, att hon lovat honom detta vid altaret,<br />
utan han bör grunda sina anspråk i detta avseende på<br />
den omständigheten, att han bemödar sig om att vara<br />
bättre än alla andra.<br />
Det säkraste medlet att förvissa sig om sin makas varaktiga<br />
tillgivenhet är alltså en i alla avseenden omsorgsfull<br />
pliktuppfyllelse.<br />
5. Man får icke anse den möjligheten utesluten, att en<br />
älskvärd främmande person kan göra ett så fördelaktigt<br />
intryck på någon av makarna, att den andres lugn<br />
därigenom störes.<br />
När den första blinda kärleken svalnat, något som i<br />
regel inträffar ganska snart, är det icke tänkbart, att<br />
de båda äkta makarna skola förbliva så partiska för<br />
varandra, att de icke lägga märke till andra personers<br />
företräde. Härtill kommer den omständigheten, att<br />
personer, med vilka man sällan har umgänge, alltid<br />
vinnlägga sig om att visa sina bästa egenskaper och<br />
äro frikostigare med smicker och beröm än de, som<br />
man umgås med i den dagliga sammanlevnaden. Dylika<br />
intryck bliva dock av mycket kort varaktighet, om<br />
blott icke maken sviker i uppfyllelsen av sina plikter<br />
och ej låter förstå, att han hyser avund och svartsjuka.<br />
Att med avsikt söka uppväcka svartsjuka för att därigenom<br />
stegra kärleken hos den andra parten är ett<br />
konstgrepp, som på sin höjd kan komma till användning<br />
mellan förälskade men ej bland gift folk. En förbindelse,<br />
som måste vila på ömsesidig högaktning,<br />
kan endast taga skada genom dylika föraktliga medel,<br />
ty samtidigt med att hustrun börjar tro, att mannens<br />
plikt och ömhet gentemot henne kan uppoffras för en<br />
annan böjelse, så måste hennes aktning för mannen<br />
genast sjunka.<br />
Skulle någon av makarna i ett äktenskap ha anledning<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
21<br />
att hysa oro på grund av den<br />
andras allt för stora intresse<br />
för en annan person, så torde<br />
denna hjärtats förvillelse<br />
snart botas, om blott den<br />
lidande parten förblir sina<br />
plikter trogen. Vid närmare<br />
eftertanke skall alltid den<br />
felande inse, att den person,<br />
som han eller hon intresserar<br />
sig för, dock icke är för<br />
honom eller för henne, vad<br />
makan eller maken är!<br />
6. Klokheten och försiktigheten bjuder dock, att man<br />
stålsätter sig mot sådana intryck av större älskvärdhet,<br />
som andra personer kunna utöva på oss.<br />
Det bästa och säkraste sättet är att undvika sådana<br />
tillfällen, och detta gäller i all synnerhet i ungdomsåren,<br />
då hjärtat så lätt löper bort med förståndet och då<br />
fantasien är livligare och begären häftigare. Märker<br />
därför en ung man, att en viss kvinna, med vilken han<br />
umgås, börjar behaga honom bättre än hans hustru,<br />
måste han i möjligaste mån undvika umgänget med<br />
henne, så framt han vill förhindra, att hans husliga<br />
lycka blir förstörd.<br />
I all synnerhet är denna försiktighet av nöden gentemot<br />
koketter, som kanske endast för nöjes skull vilja<br />
leka med en känslofull, redlig man, och som njuta av<br />
att kunna uppväcka avund och svartsjuka hos andra<br />
kvinnor.<br />
Vid mera mogen ålder kan däremot ett motsatt förfaringssätt<br />
vara nyttigt. En mun med fast karaktär, som<br />
låter förståndet dominera över hjärtats känslor, och<br />
som eftersträvar varaktig lycka i äktenskapet, får ofta<br />
sin uppfattning om en annan kvinna korrigerad, om<br />
han är i tillfälle att ofta umgås med henne och iakttaga<br />
henne, varvid han kanske lägger märke till flera<br />
fel hos henne än hos sin trogna och ädla maka. När<br />
så bekymmer och svårigheter inställa sig, känner man<br />
behov av en deltagande maka, som bättre än någon<br />
främling kan hjälpa oss att bära bördorna. Och även<br />
vid sådana tillfällen, då sinnet är uppfyllt av fröjd, har<br />
man behov av att dela denna med den trogna hustrun,<br />
ty ingen främling kan så som hon uppskatta denna.<br />
Riktar man så sin blick på barnen, som äro den första<br />
ungdomliga kärlekens frukter, och som blivit uppfostrade<br />
under gemensamma omsorger, så vänder hjärtat<br />
villigt tillbaka till sina ljuvaste plikter.<br />
7. Öppenhjärtlighet och oinskränkt, ömsesidigt förtroende<br />
bör alltid råda i äktenskapet. Dock kan det<br />
givas fall, då den ena kan vara i sin fulla rätt att hysa<br />
en hemlighet för den andra. I dylika fall måste klokhet<br />
och redlighet bestämma de båda parternas förhållande.<br />
Får emellertid verkligt misstroende insmyga sig,<br />
eller om man måste tilltvinga sig öppenhjärtlighet,<br />
blir den äktenskapliga lyckan jagad på dörren.<br />
Slutligen må framhållas det simpla och nedriga i att en
man bryter sin hustrus brev, granskar hennes papper<br />
och genomsöker hennes lådor. Med dylika ovärdiga<br />
medel förfelar han alltid sitt syfte. Trots sin vaksamhet<br />
blir en sådan ofta bedragen, och ingenting är lättare<br />
än att bedraga en man, som man väl känner, vilken<br />
man förlorat all tro till, emedan man ofta ertappat honom<br />
med falska misstankar.<br />
8. Beträffande förvaltningen av hushållsutgifterna anser<br />
jag det lämpligast, att mannen lämnar sin hustru<br />
en viss summa som handkassa för att därmed bestrida<br />
dessa utgifter. Räcker ej denna till, må hon begära<br />
mera av mannen, och finner denne då, att det går<br />
åt för mycket, kan han begära av sin hustru att få se<br />
räkenskaperna. De böra sedan gemensamt överlägga<br />
om, på vad sätt de skola kunna göra besparingar.<br />
Mannen bör alltid låta hustrun få veta, hurudana hans<br />
förmögenhetsförhållanden äro. Det är också på sin<br />
plats, att han lämnar sin hustru en liten summa nålpengar,<br />
som hon ej behöver redovisa.<br />
9. En god hushållning är en av de viktigaste förutsättningarna<br />
för äktenskaplig lycka.<br />
Har man som ogift ej utmärkt sig för någon särdeles<br />
stor sparsamhet, så är det nödvändigt att man beflitar<br />
sig därom, så snart man blivit gift. Så länge man är<br />
ensam person, går det jämförelsevis lätt att finna sig i<br />
brist, nöd och tillbakasättande, ty har man hälsan, kan<br />
man snart arbeta sig ur detta tillstånd. Hela världen<br />
står ju öppen för den, som har ett par friska armar.<br />
Har däremot en slösaktig hushållning bragt den gifte<br />
mannen i fattigdom, är förhållandet ett annat. Han<br />
kastar en blick på medlemmarna i familjen, för vilkas<br />
underhåll, vård och uppfostran han har att sörja. Om<br />
han då icke vet, var han skall taga bröd för morgondagen,<br />
eller om hans anseende i samhället och hans<br />
befordran är beroende av, att han förmår att med sin<br />
familj uppträda på ett passande sätt, då gripes den<br />
olycklige mannen oftast av bitter nedslagenhet och<br />
förtvivlan, som gör honom sjuk till både kropp och<br />
själ. Under sådana förhållanden hemfaller han icke<br />
sällan åt utsvävningar för att däri söka döva det oroliga<br />
samvetet, och i detta sorgliga läge försvinner varje<br />
skymt av huslig glädje.<br />
I ett sådant fall, där någon av de äkta makarna har<br />
anlag för slöseri, gäller det därför, att medan tid är<br />
finna ett medel, genom vilket man kan undvika det<br />
skildrade eländet. Den av de två, som bäst förstår att<br />
handskas med penningar, måste då sköta kassan, och<br />
så bör han uppgöra en noggrann budget just med<br />
hänsyn till det sätt, varpå man vill söka hjälpa upp affärerna,<br />
och sedan gäller det att punktligt följa denna.<br />
Är det möjligt, bör man emellertid därvidlag sörja för<br />
att åtminstone något blir över för ett och annat oskyldigt<br />
nöje, ty annars kunna inskränkningarna i längden<br />
bliva alltför tunga för den slösaktige.<br />
10. Vi ha i det föregående framhållit, att fullständig<br />
likhet i lynne och tänkesätt icke är ett alldeles oeftergivligt<br />
villkor för lycka i äktenskapet.<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
22<br />
Är emellertid olikheten alltför<br />
stor, så att makan inte alls<br />
intresserar sig för det, som är<br />
av vikt och värde för hennes<br />
man, inträder alltid ett sorgligt<br />
förhållande. Det finns<br />
äkta män, som på grund av<br />
sådan olikhet till lynnet hos<br />
makan måste se sig om efter<br />
en främmande kamrat för att<br />
med honom njuta oskyldig<br />
glädje, dela lidanden eller<br />
upphöjda känslor och samtala om utsikter för framtiden<br />
och dylikt.<br />
Vad har man då att iakttaga under sådana förhållanden?<br />
I första hand bör man följa Jobs exempel. Om<br />
man så inser, att någon förbättring ej är att hoppas på,<br />
så tjänar det ingenting till att moralisera. Blir man ej<br />
förstådd, är det bättre att tiga, och slutligen bör man<br />
vinnlägga sig om att undvika uppträden, som icke<br />
blott ytterligare förvärra förhållandet mellan de båda<br />
makarna utan också kunna väcka ett obehagligt uppseende.<br />
11. Men hur har man att förhålla sig, om man genom<br />
ödet eller egen dårskap blivit förenad med en i hög<br />
grad omoralisk eller till och med lastbar person, om<br />
ens maka befinnes hava ett gnatigt och hätskt sinnelag,<br />
om hon genom avund, girighet eller svartsjuka<br />
förbittrar vårt liv, eller om hon rent av är hemfallen åt<br />
otukt och dryckenskap?<br />
Det är en känd sak, att kärleken spelat mången redlig<br />
man ett grovt streck i ungdomen, så att han helt oskyldigt<br />
råkat in i en sådan återvändsgränd, ty under förlovningstiden<br />
bruka även sådana kvinnor vara mycket<br />
måna om att visa sig så behagliga som möjligt. Framhållas<br />
får dock, att mannen mycket ofta gör sig skyldig<br />
till en dålig och oförsiktig behandling av sin hustru,<br />
genom vilken de frön till odygder och laster som ligga<br />
dolda i hennes karaktär komma till utveckling.<br />
Det kan naturligtvis inte bliva tal om att uppställa<br />
förhållningsregler härvidlag för varje enskilt fall, utan<br />
man måste inskränka sig till några allmänna synpunkter.<br />
Det är särskilt tre slags förhållanden, som man i dylika<br />
fall måste taga hänsyn till. För det första sådana, som<br />
kunna befordra vårt eget lugn, vidare sådana, som<br />
hava avseende på barn och tjänstefolk och slutligen<br />
dem, som hava avseende på allmänheten.<br />
Vad den äkta mannen själv beträffar, bör han ej göra<br />
sig skyldig till klagan, förebråelse och gräl utan i tysthet<br />
och efter moget övervägande göra upp sin plan<br />
och sedan konsekvent genomföra sitt beslut, och<br />
därvid ej frångå detta även om en viss förbättring för<br />
tillfället skulle visa sig. Men det gäller för mannen att<br />
behärska sina känslor, så att han ej låter förleda sig till<br />
grov behandling, ty i sådant fall blir hans rättsställning<br />
betydligt försvagad. I stället bör han beflita sig om att
så mycket trognare uppfylla sina plikter, ju oftare hans<br />
hustru försummar sina. På det sättet erfar han ett lugnt<br />
samvete, och med ett sådant kan han uthärda även<br />
det värsta.<br />
Med avseende på barn, tjänstefolk och allmänheten<br />
gäller det att undvika allt uppseende. Bäst är, om man<br />
kan dölja sin olycka inom sig själv.<br />
Barnens uppfostran lider alltid av att oenighet råder<br />
mellan makarna. Om man ej kan dölja denna, är det<br />
i många fall bättre att anförtro deras ledning åt någon<br />
främmande redbar person. På tjänarna inverkar husbondefolkets<br />
oenighet oftast på det sättet, att de visa<br />
mindre sinne för ordning, trohet och rättskaffenhet.<br />
De taga parti för och emot och befordra skvaller utan<br />
all ände. Det är därför av största vikt att i tjänstefolkets<br />
närvaro undvika allt gräl. Blir det en offentlig hemlighet,<br />
att oenighet råder mellan äkta makar, går såväl<br />
den oskyldige som den skyldige miste om allmänhetens<br />
aktning. Man bör därför vara försiktig med att<br />
anförtro sin äktenskapliga olycka åt främmande människor.<br />
12. Intet är ägnat att i så hög grad förstöra det lyckliga<br />
samlivet mellan två makar som kränkandet av äktenskaplig<br />
trohet. En sådan överträdelse av de äktenskapliga<br />
plikterna är ur moralisk synpunkt en lika föraktlig<br />
och straffvärd handling, antingen det är mannen eller<br />
hustrun, som gör sig skyldig till densamma, ehuru<br />
med avseende på följderna hustruns otrohet kan anses<br />
svårare än mannens.<br />
Har nu någon av makarna i ett äktenskap anledning att<br />
misstänka den andra för otrohet, får icke den kränkte<br />
inbilla sig, att det skall lyckas honom att genom förebråelser<br />
och häftiga uppträden tvinga den felande till<br />
bot och bättring. Han måste komma ihåg, att man endast<br />
genom milda, kärleksfulla medel kan återvinna<br />
och binda ett hjärta vid sig, men att ett motsatt förfaringssätt<br />
endast stöter det ännu längre bort.<br />
Något, som man omsorgsfullt måste taga sig i akt för,<br />
är att på blotta misstankar rikta förebråelser mot sin<br />
maka, ty intet medel är säkrare än detta till att förleda<br />
även den trognaste maka till otrohet. Är däremot<br />
olyckan ett faktum och skammen redan uppenbar,<br />
återstår ingenting annat för den kränkte än att tillgripa<br />
skilsmässa, varvid han har att ordna denna antingen<br />
genom vänlig överenskommelse eller på laglig väg.<br />
Äktenskapsskillnad är annars en mycket betänklig<br />
sak. Ett sådant steg kan knappast tagas, utan att båda<br />
parterna förlora i allmän aktning, och i synnerhet<br />
gäller detta, om personerna i fråga framlevat en lång<br />
följd av år tillsammans. Finnes det så barn i äktenskapet,<br />
måste makarnas skilsmässa menligt inverka<br />
på deras uppfostran och timliga lycka. Om möjligt<br />
bör man därför just med hänsyn till barnen genom<br />
ett klokt och försiktigt uppförande söka hålla ut med<br />
varandra.<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
23<br />
Familjelivet.<br />
1. Vilken samhällsställning<br />
familjen än intager, böra föräldrarna<br />
få åtnjuta de bästa<br />
platserna och de bästa bitarna<br />
framför barnen. Det är<br />
alltid en glädjande anblick<br />
att se en ung man, som för<br />
föräldrarnas skull försakar<br />
en nöjsam afton bland sina<br />
värmer. Är en äldre släkting<br />
på besök i hemmet, skall maken alltid bjuda denna<br />
armen och icke sin hustru.<br />
Svärföräldrarna böra åtnjuta samma rättigheter som<br />
de egna föräldrarna, och all ohövlighet mot de förra<br />
är lika mycket stridande mot den goda tonen som mot<br />
de senare. Däremot anstår det inte svärföräldrarna att<br />
uppträda som herrar i sin mågs hus, något som däremot<br />
icke kan vara föräldrarna förbjudet i en sons,<br />
2. Familjens innerliga samband fordrar, att umgänget<br />
mellan familjemedlemmarna är hjärtligt. Med avseende<br />
på vänner kan man ofta avfärda en sak med att<br />
översända ett enkelt kort, men i fråga om släktingar<br />
erfordras däremot ett längre förtroligare brev eller<br />
också ett besök. Vid familjefester hos släktingar måste<br />
man också fästa ett vida större avseende än vid fester<br />
hos vänner.<br />
3. Fullvuxna söner böra icke utan särskild tillåtelse<br />
av föräldrarna röka eller spela kort i familjerummet<br />
i deras närvaro. Ej heller står det i överensstämmelse<br />
med den goda tonens regler, att de utföra sitt arbete i<br />
familjerummet.<br />
Unga flickor böra däremot icke ens där sitta sysslolösa.<br />
Varje flicka, som vill bliva en god husmoder, bör<br />
i god tid lära sig klokt använda tiden och ej låta timmarna<br />
gå sysslolöst förbi. Inom en familj saknas det<br />
aldrig handarbete, utan det finnes alltid något att sy,<br />
att sticka, att brodera eller att virka, och ett sådant<br />
arbete i en ung flickas händer tjänar henne även till<br />
prydnad. Icke ens vid besök av vänner är det nödvändigt<br />
att lägga detta handarbete ifrån sig, men det<br />
får naturligtvis icke taga flickans uppmärksamhet i anspråk<br />
till den grad, att hon försummar de närvarande<br />
eller blott tankspritt deltager i deras samtal. Sådana<br />
grövre handarbeten som att stoppa strumpor och laga<br />
linne utföras lämpligast på morgnarna eller i alla händelser<br />
verkställas vid sådana tillfällen, då icke främmande<br />
personer kunna blicka in i dessa i viss mån<br />
inre familjeangelägenheter. I mindre kretsar är det<br />
damerna tillåtet att även under samtalen syssla med<br />
dylikt arbete. Förekommer det musik eller deklamation,<br />
bör man emellertid upphöra med handarbetet<br />
för att uppmärksamt kunna lyssna till vad som föredrages.<br />
Det är att visa sig oartig mot den, som spelar<br />
eller deklamerar, om man icke iakttager detta, och<br />
det verkar alltid pinsamt i synnerhet på deklamatorn,<br />
om man ej skänker honom sin uppmärksamhet. Då
förnäma och högtstående personer äro på besök, får<br />
naturligtvis inget handarbete förekomma. Likaså kräver<br />
artigheten, att den unga flickan upphör med sitt<br />
arbete, då hon blir tilltalad. Då måste hon skänka sin<br />
fulla uppmärksamhet åt den person, som talar med<br />
henne, och sedan avgiva det väntade svaret.<br />
I vissa länder är det brukligt, att damerna utföra handarbeten<br />
på offentliga platser, såsom t.ex. konsertsalonger,<br />
men detta är synnerligen olämpligt, ty det drager<br />
andras uppmärksamhet bort från musiken, som är<br />
huvudföremålet, och stör dem på det sättet i deras<br />
njutning. I offentliga trädgårdar, där familjen om sommaren<br />
ofta tillbringar hela eftermiddagar, är det däremot<br />
medgivet att ägna sig åt dylika sysselsättningar.<br />
Umgänget mellan förälskade.<br />
1. Den första kärlekens uppvaknande hos en människa<br />
medför oerhörda förändringar i hela hennes sinnelag<br />
och väsen och de ljuva fröjder, som umgänget mellan<br />
förälskade framkalla, kan icke den göra sig någon<br />
föreställning om, vilken aldrig gjort bekantskap med<br />
kärlekens väsen. Ej heller den, som ofta växlat mynt<br />
på kärlekens marknad och låtit sitt hjärta gå i handel,<br />
har förutsättningar att rätt förstå dessa. Av livets alla<br />
fröjder finns ingen, som kan framkalla<br />
en så översvinnelig lycka,<br />
som kan så fylla ett sinne med frid<br />
och glädje, och på samma gång<br />
är så oskyldig, så naturlig och så<br />
oskadlig.<br />
I äktenskapet är svartsjukan en<br />
fruktansvärd fiende till hemmets<br />
frid, men under den första kärlekstiden<br />
däremot åstadkommer den<br />
ständigt ny omväxling. De små<br />
tvistigheter, den förorsakar, knyta<br />
banden ännu fastare och låta de<br />
älskande erfara försoningens ljuva<br />
ögonblick.<br />
2. Olika meningar råda om arten<br />
av kvinnans och mannens kärlek.<br />
Kvinnohatare förfäkta den åsikten,<br />
att kvinnan i sin kärlek aldrig giver bevis på en så<br />
fullkomligt trofast tillgivenhet som mannen. De anse,<br />
att det är fåfänga, nyfikenhet, äventyrslust eller sinnligt<br />
begär, som drager henne till mannen. Andra åter<br />
påstå raka motsatsen och skildra den kvinnliga kärlekens<br />
innerlighet och trofasthet i de mest hänförda<br />
ordalag.<br />
De förra hålla före att kvinnan mera utmärker sig för<br />
sinnligt begär än ädlare känslor och att det blott är<br />
ett försök att bedraga sin man, då hon vill övertyga<br />
honom, att hon är en mycket kall natur. De senare<br />
däremot anse, att om det gives någon fullkomligt ren<br />
och helig kärlek utan begär, så kan denna endast bo<br />
i ett kvinnohjärta.<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
24<br />
Vilken av de båda parterna<br />
som har rätt, må den avgöra,<br />
som har större kännedom<br />
om kvinnohjärtan, En sak<br />
anser jag mig ock kunna<br />
framhålla utan att därmed<br />
träda varken det ena eller det<br />
andra könet för nära, och det<br />
är, att vi män i trogen och<br />
hängiven kärlek näppeligen<br />
kunna överträffa kvinnorna.<br />
Historien har många exempel<br />
att uppvisa på, huru kärleken drivit kvinnan att<br />
övervinna de största svårigheter och förakta alla faror,<br />
då det gäller att förena sig med den, som hon älskat.<br />
Att bliva föremål för en sådan kärlek är väl den största<br />
lycka, som kan vederfaras en man.<br />
Lättsinniga karaktärer äro lika vanliga bland män som<br />
bland kvinnor, och böjelse för omväxling är ett utmärkande<br />
drag för hela det mänskliga släktet. Även de<br />
varmaste känslor kunna försvagas genom nya intryck<br />
av större älskvärdhet. Jag är böjd för att tro, att otrohetsfallen<br />
äro vanligare bland män än bland kvinnor,<br />
men de bliva i det förra fallet ej så lätt kända och<br />
väcka mindre uppseende.<br />
3. I ungdomsåren, då man så lätt tillåter känslorna<br />
råda över förståndet, lägger många<br />
grunden till sitt livs olycka genom<br />
förhastade äktenskap. Att äktenskapet<br />
är den viktigaste, den svåraste<br />
och den mest oupplösliga<br />
förbindelse, som man kan åtaga<br />
sig, glömmer ynglingen så lätt under<br />
kärleksrusets inflytande. När<br />
den blinda lidelsen lämnat rum för<br />
det nyktra förståndet, finner han<br />
kanske, att han bundit sig vid en<br />
person, som i verkligheten beter<br />
sig helt annorlunda än hon föreföll<br />
honom före giftermålet, och han<br />
har då drabbats av ett sorgligt öde.<br />
Men för dem, som låta ögonblickets<br />
rus bestämma sina handlingar i<br />
detta avseendet, tjäna råd och varningar<br />
till ingen nytta.<br />
4. Skulle en förbindelse, som kärlek<br />
och förtrolighet en gång knutit, bliva upplöst, så<br />
iakttager alltid ett ädelt handlingssätt mot den, som<br />
du förut älskat, anledningen till brytningen må sedan<br />
vara vilken som helst! Se till, att du aldrig låter harmen<br />
förleda dig till en låg hämnd! Gör dig aldrig skyldig<br />
till missbruk av varken brev eller förtroende!<br />
En man, som kan nedlåta sig till att förtala en flicka<br />
eller skada en kvinna, för vilken han en gång hyst de<br />
varmaste känslor, har gjort sig förtjänt av hat och förakt.<br />
Däremot har mången annars icke särdeles älskvärd<br />
man sin tystlåtenhet i kärleksaffärer att tacka för<br />
sin kvinnogunst.
Om vänskapligt umgänge.<br />
1. Med avseende på umgänget mellan vänner spelar<br />
ju valet av sådana en avgörande roll, och därför äro<br />
några anmärkningar i detta ämne på sin plats.<br />
De varaktigaste vänskapsförbindelser pläga vara sådana,<br />
som knytas i den tidiga ungdomen. Sinnet är<br />
då icke så misstroget, och man tar det icke så noga<br />
med småsaker. Man är då mera öppenhjärtig och<br />
mera böjd att meddela sig och sluta sig till andra. Det<br />
går då lättare att foga sig efter varandra, i det att man<br />
gör eftergifter å båda sidor. Härtill kommer, att man<br />
går framåt med jämna steg vid varandras sida i fråga<br />
om bildning och erfarenhet. Om någon ur den förtroliga<br />
kretsen bortryckes genom döden, bruka de övriga<br />
kamraterna sluta så mycket fastare tillsammans,<br />
Vid mognare år är förhållandet helt annorlunda. De<br />
erfarenheter, vi då gjort av livet; de svikna förhoppningar<br />
på människor och öde, som vi fått erfara, ha<br />
gjort oss mera slutna och mindre böjda för att alltför<br />
lätt sätta tro till andra. Man är nu mera fordrande och<br />
nogräknad i sitt val, och man känner ej längre någon<br />
särskild längtan efter nya bekantskaper. Man har vidare<br />
kommit till en riktigare uppfattning om varaktiga<br />
förbindelser, om fördelarna och nackdelarna av en<br />
oinskränkt hängivenhet. Med åren har karaktären blivit<br />
fastare och grundsatserna mera utpräglade, vilket<br />
gör det svårare att åstadkomma en varaktig harmoni i<br />
umgänget, med en främmande människa, vars tänkesätt<br />
och teorier sällan överensstämma med våra egna,<br />
Dessutom är han så upptagen av göromål och förbindelser,<br />
att man knappast har tid eller något särskilt<br />
behov av att stifta nya bekantskaper.<br />
Det är därför en mycket viktig sak att icke försumma<br />
sina ungdomsvänner. Skulle man genom ödet, resor<br />
eller andra omständigheter ha blivit skild från dem<br />
bör man, så snart tillfälle gives, återknyta de gamla<br />
banden, något som man mycket sällan få anledning<br />
att ångra.<br />
2. Det är en allmän åsikt, att likhet i ålder och stånd<br />
nödvändigt villkor för en varaktig fullkomlig vänskap.<br />
Förutsättningen för en sådan är överensstämmelse i<br />
grundsatser och böjelser. Men varje ålder och stånd<br />
utmärker sig nu för sin särskilda sinnesstämning, som<br />
är beroende på olikhet i uppfostran och erfarenhet. I<br />
allmänhet gäller därför, att vänskapen mellan personer<br />
av olika ålder och olika borgerliga förhållanden<br />
sällan kommer att präglas av fullkomlig harmoni.<br />
Dock finnes det exempel på, att varaktig och hjärtlig<br />
vänskap kunnat utveckla sig mellan personer, som<br />
varit av både olika ålder och stånd. Då man talar om<br />
gammal och ung, får man endast icke tänka på årens<br />
antal utan komma ihåg, att det finns unga gubbar och<br />
gamla ynglingar. En god uppfostran, fritt tänkesätt<br />
och måttliga önskningar kunna upphöja den ringaste<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
25<br />
man till högt stånd, under<br />
det att ett lågt sinne, oädla<br />
begär och föraktliga seder<br />
kunna sänka även den högst<br />
uppsatte ned till samhällets<br />
avskum. Men är olikheten i<br />
anlag och kunskaper, grundsatser<br />
och känslor alltför stor,<br />
så finnas ej förutsättningar<br />
för en innerlig och varaktig<br />
vänskap, Ty saknar vår vän<br />
förmåga att sätta sig in i vår<br />
i ställning och förstå våra känslor, så gå vi miste om<br />
den njutning, som ligger i att kunna utbyta tankar<br />
och meddela varandra besläktade känslor, att kunna<br />
sprida klarhet över dunkla föreställningar och giva råd<br />
och vägledning i viktigare fall.<br />
Om jämlikheten upphäves, om det är för stor övervikt<br />
på ena sidan, störes vänskapen. Båda parterna måste<br />
kunna giva och mottaga lika mycket.<br />
3. För varje människa med känsla är det ett behov<br />
att skaffa sig vänner. Utan sådana blir livet tomt och<br />
innehållslöst. Tegnér låter i sin Fritjofs Saga kung Bele<br />
kväda:<br />
En man förutan vänner om än så stark,<br />
dör hän, som stam i öknen med skalad bark,<br />
men vänsäll man han trives, som träd i lunden,<br />
då bäcken vattnar roten och storm är bunden.<br />
En modern diktare sjunger om samma sak följande:<br />
Livets sällhet i sitt hela<br />
och en verklig gudafröjd<br />
är att hjärtat kunna dela<br />
med en vän, som gör mig nöjd.<br />
Men att finna sådana trofasta vänner är en mycket<br />
svår sak i denna värld, invänder du kanske? Det är säkerligen<br />
inte på långt när så svårt, som man föreställer<br />
sig, Men man får givetvis inte fordra mer av sina vänner,<br />
än vad billighet och rättvisa kräver av människor,<br />
som ha sin fria vilja. Gör man anspråk på fullkomlig<br />
hängivenhet,<br />
På obetingad uppoffring, fordrar, att man, under alla<br />
förhållanden skall, blint taga vårt parti, ja, kanske rent<br />
av att man skall beundra och gilla våra fel och dårskaper,<br />
då torde det inte vara lätt att finna någon, som<br />
vill vara vår vän.<br />
Önska vi däremot vinna vänner, som äro förståndiga<br />
människor med grundsatser och känslor, som överensstämma<br />
med våra egna, personer som kunna glädja<br />
sig med oss, som kunna uppskatta det goda hos oss<br />
utan att blunda för våra fel och svagheter, om vi med<br />
allvar söka sådana, så skola vi säkert finna dem.<br />
Nu händer det emellertid, att en vän, om han är sådan,<br />
han bör vara, uppriktigt säger dig sanningen och<br />
klandrar dina fel och svagheter. Tag ej anstöt av detta<br />
och låt ej fördenskull brytning inträda i vänskapsför-
hållandet. Det är den sanne vännens plikt att påpeka<br />
sin väns fel och svagheter för att därmed förhindra,<br />
att dessa antaga sådana former, att förhållandet dem<br />
emellan framdeles tager skada där av. Skulle vänskapsbandet<br />
sitta så löst hos den andra, att han icke<br />
kan fördraga, att man gör honom uppmärksam på<br />
hans svagheter, så är det ingen olycka, att brytningen<br />
inträder.<br />
4. Om du alltså funnit en sådan trogen vän, bevara<br />
honom väl, ty inget slöseri är större än att lättsinnigt<br />
och tanklöst bryta med en sådan! Du är skyldig att<br />
bistå honom i goda och rediga gärningar och skänka<br />
honom ditt uppriktiga förtroende, Även om lyckan<br />
plötsligt skulle höja dig över honom, får du ej försumma<br />
honom utan fortfarande hålla honom lika högt i<br />
ära och ej ringakta honom, därför att han är fattigare<br />
eller mindre högt uppskattad än du.<br />
Håll fast tillsammans med honom, men fall honom<br />
icke till last! Du har icke rättighet att fordra mera av<br />
honom, än vad du själv kan giva. Det är din plikt att<br />
varmt och ivrigt taga dig an din väns sak, men detta<br />
får ej ske på bekostnad av rättvisa och redlighet. Du<br />
får icke låta hans förtjänster göra dig blind för andras<br />
dygder, så att du, om du har sådan ställning i samhället,<br />
att du bestämmer över personers befordran, att<br />
du då sätter en duglig och värdig man tillbaka för en<br />
mindre skicklig vän.<br />
5. Du har ingen skyldighet att taga hans överilningar<br />
och felsteg i försvar, och har han råkat så illa ut, att<br />
han ej kan hjälpas, får du ej störta dig själv i fördärvet<br />
med honom.<br />
Men blir han oskyldigt utsatt för människors förtal, är<br />
det din plikt att rädda hans rykte. Och detta skall du<br />
då modigt söka göra, även om var och en misskänner<br />
och övergiver honom. Det är fegt handlat, om du<br />
blyges över dina förbindelser med honom, därför att<br />
dåliga människor av avund smutskastat hans ära och<br />
tryckt honom ned i stoftet. Ser du, att faror hota honom<br />
och hans borgerliga anseende, bör du med klokhet<br />
och försiktighet underrätta honom härom, ifall du<br />
anser, att du därmed kan hjälpa honom att undvika<br />
ofärden.<br />
6. All förställning måste vara bannlyst från umgänget<br />
emellan vänner, ty annars kan ej förtroende och uppriktighet<br />
råda dem emellan. Däremot bör man vara<br />
försiktig med anförtroendet av hemligheter. Att meddela<br />
sådana är i många fall icke till den ringaste nytta<br />
utan endast uttryck för en barnslig pratsjuka. Däremot<br />
kan den minsta lilla oförsiktighet vid deras bevarande<br />
mången gång åstadkomma stor skada. Många<br />
människor har ej förmåga att under alla förhållanden<br />
obrottsligt bevara en hemlighet, även om de annars<br />
ha egenskaper, som äro erforderliga för vänskapen.<br />
Dessutom bör man komma ihåg, att det gives sådana<br />
hemligheter, som man icke har rätt att anförtro åt någon<br />
människa i världen.<br />
7. Allt slags skadligt smicker måste förvisas från um-<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
26<br />
gänget verkliga vänner emellan.<br />
Undfallenhet i fråga om<br />
småsaker och ett visst tillmötesgående,<br />
som gör livet angenämt,<br />
är däremot sådant,<br />
som de böra allvarligt beflita<br />
sig om.<br />
Somliga människors tillgivenhet<br />
förlorar man, så snart<br />
man upphör att smickra dem,<br />
eller om man yppar en annan<br />
mening om saker och ting, än den de hysa. Vidrör<br />
man vissa strängar, bli de genast förargade, och<br />
understår man sig att säga något om en dårskap, som<br />
de begått, eller anmärker på opassande och skadliga<br />
vanor, som de hava, så bliva de genast eld och lågor.<br />
Andra åter känna sig visserligen ej förolämpade av<br />
sådant, men de plågas likväl av att höra sanningen.<br />
De vilja endast, att man talar om sådana saker, som<br />
befordra deras lättjefulla själsslummer.<br />
Sådana svaga karaktärer ha inga förutsättningar att<br />
kunna knyta fasta vänskapsband. Man måste hava<br />
mod att höra sanningen, även om den är bitter, och<br />
hjärta att också säga , den. Men den ene vännen får<br />
ej bruka sin rättighet att framhålla sanningen på ett<br />
sådant sätt, att han genom närgångenhet och långa<br />
predikningar tröttar och förbittrar den andre.<br />
8. Allt, som upphäver likställigheten mellan vänner<br />
är skadligt för vänskapen. Denna synpunkt får man<br />
ej bortse ifrån, då det är fråga om välgörenhetsbevis.<br />
Det gäller nämligen att förebygga, att den ene vännen<br />
genom alltför stor övervikt i avseende på välgärningar<br />
ställer den andre i ett slags underdånighetsställning.<br />
Ett sådant förhållande strider mot de principer, på<br />
vilka vänskapen vilar. Det kommer något in i förbundet,<br />
som ej hör dit, nämligen tacksamheten, vilken<br />
kännes som en plikt av den, som mottagit välgörenhetsbevisen,<br />
och ej som något frivilligt. Inför en välgörare<br />
har man sällan mod att tala så öppenhjärtligt<br />
och oförskräckt som med en vän. Alla välgärningar<br />
och ynnestbevis vänner emellan böra därför vara ömsesidiga.<br />
I allmänhet gäller emellertid, att man bör vara mycket<br />
grannlaga, då man mottager eller begär vänskapstjänster.<br />
Men om den vänskapstjänst, vi ha behov av,<br />
är av sådan art, att vännen utan olägenhet kan bevilja<br />
oss den, eller om vi äro i de omständigheter, att vi<br />
en annan gång kunna göra honom en liknande tjänst<br />
tillbaka, kunna vi utan betänkande vända oss till honom.<br />
Att i dylika fall förtiga vår belägenhet för honom skulle<br />
vara att brista i det förtroende som vi äro skyldiga<br />
honom.<br />
9. Genom ett alltför ofta upprepat förtroligt umgänge<br />
kan lätt motbjudande intryck framkallas, så att man<br />
på det sättet tröttnar på varandra.
Man bör därför undvika att träffas alltför ofta, ty annars<br />
blir det något vardagligt över förhållandet, och<br />
sällskapet med våra vänner skänker ej den vederkvickelse<br />
som förut. Varje människa har också i högre<br />
eller ringare graden det småfel, som man kan lära<br />
känna alltför väl, om man är överdrivet ofta tillsammans.<br />
Sådana kunna i längden utöva en ganska ofördelaktig<br />
verkan.<br />
Sådana oangenäma intryck kunna visserligen icke bli<br />
av någon varaktighet hos förståndiga människor, ty<br />
det behövs ofta blott en liten kort mellantid för att vi<br />
skola inse våra vänners företräde framför andra människor,<br />
som vi umgåtts med under tiden, men det är<br />
dock lyckligast, om man undviker, att sådana känslor<br />
finna väg till vårt hjärta.<br />
En viktig sak är också, att vi icke göra umgänget med<br />
personer, som vi hysa tillgivenhet för, till ett så oundgängligt<br />
behov, att det förefaller oss, som om vi icke<br />
skulle kunna leva utan dem. Ingen kan bestämma<br />
över sitt öde här i världen. Man bör därför göra sig<br />
förtrogen med den tanken, att en skilsmässa genom<br />
döden kan inträda, eller att en sådan kan bli nödvändig<br />
på grund av andra omständigheter. En klok man<br />
bör ej bygga hela sin lycka på en annans tillvaro.<br />
10. Även på avstånd bör man vara mån om att visa sin<br />
tillgivenhet för sina vänner. Det synes annars, som om<br />
man endast av egennytta slutit sig till dem för att få<br />
njuta av deras sällskap. Man bör därför ej i likhet med<br />
det stora flertalet människor försumma brevväxlingen<br />
med dem.<br />
Ett litet brev är snart skrivet. Ingen är i allmänhet så<br />
upptagen av göromål, att han icke kan offra någon<br />
liten stund på dagen till brevskrivning. Några hjärtliga<br />
rader till en avlägsen vän bliva alltid med största<br />
glädje mottagna av denne, och hur välgörande verkar<br />
det inte på oss själva att bli föremål för sådana.<br />
Den vanliga ursäkten, att man under en viss tid ej<br />
varit stämd för att skriva, bör ej tagas för god, ty brev<br />
till en förtrogen vän behöva ej vara några oratoriska<br />
mästerverk.<br />
11. Själsgåvor och anlag liksom sättet att giva uttryck<br />
åt sina känslor äro högst olika hos olika människor.<br />
Man får icke tro, att den alltid är den känslofullaste,<br />
som mest ordar om inre rörelse och känslor, eller att<br />
den är den ståndaktigaste vännen, som med den största<br />
ivern trycker oss till sitt bröst. Det överspända har<br />
sällan någon varaktighet. Man bör sätta mera värde<br />
på lugn och stilla högaktning än på tillbedjan, dyrkan<br />
och förtjusning. Man får därför ej av alla fordra<br />
samma grad av yttre vänskapsbetydelse utan bedöma<br />
sina vänner efter den medkänsla och tillgivenhet, som<br />
de bevisa oss i handling utan överdrift och smicker.<br />
Men i vår fåfänga äro vi ofta benägna för att värdera<br />
dem efter den grad av hyllning, som de ägna oss, och<br />
många samla omkring sig sådana vänner, som genom<br />
tomt smicker endast söka uppmuntra denna fåfänga.<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
27<br />
12. Somliga människor ha<br />
endast bekanta men ingen<br />
förtrogen vän. De äro antingen<br />
i saknad av detta själsbehov,<br />
eller ock äro de så misstrogna<br />
mot varje <strong>levande</strong><br />
varelse, att de fördenskull<br />
sluta sig inom sitt eget skal.<br />
De hava i allmänhet ett kallt<br />
och ofördragsamt sinnelag.<br />
Det finnes åter andra, som<br />
äro vänner med alla. De öppna sitt hjärta för var och<br />
en, som vill lyssna till dem. Man bör se till, att man ej<br />
blir räknad till någon av dessa kategorier.<br />
13. Men även mellan de bästa vänner kan osämja och<br />
missförstånd uppstå. Därvid är det av vikt, att man<br />
fortast möjligt klarar upp saken och ej låter beskäftiga<br />
människor blanda sig i den, ty annars kan lätt en varaktig<br />
fiendskap uppstå. Och denna brukar merendels<br />
bliva så mycket häftigare, ju förtroligare umgänget<br />
varit, vilket ju är ganska naturligt, emedan man i ett<br />
sådant fall anser sig i desto högre grad bedragen. På<br />
det sättet kan det sorgliga förhållandet uppstå, att de<br />
bästa människor bliva upphetsade mot varandra.<br />
Man bör därför vara angelägen om att vid minsta<br />
skugga till missnöje med en väns uppförande genast<br />
yrka på förklaring utan att giva en tredje tillfälle att<br />
blanda sig i saken. På så sätt brukar missämjan snart<br />
utjämnas, under förutsättning naturligtvis att god vilja<br />
därtill finnes å ömse sidor, vilket ju alltid är förhållandet<br />
med välvilliga vänner.<br />
14. Men hur skall man förhålla sig, om vi verkligen<br />
bliva bedragna av våra vänner, om vi efter någon tid<br />
inse, att vi fäst oss vid människor, som icke äro oss<br />
värdiga?<br />
I de flesta fall bära vi själva skulden till att vi vid närmare<br />
umgänge med människor känna oss besvikna<br />
på dem, att vi finna dem annorlunda, än vi från början<br />
föreställt oss dem. Vi äro nämligen så benägna<br />
för att om människor, vilka på grund av deltagande,<br />
likhet i smak och böjelser, fint smicker och dylikt gjort<br />
ett fördelaktigt intryck på oss, bilda oss så idealiska<br />
begrepp, att dessa omöjligen kunna förverkligas.<br />
När vi sedan upptäcka mänskliga svagheter hos dem,<br />
ha vi svårare för att vara överseende och fördragsamma<br />
mot dem än mot rent främmande människor.<br />
Vi böra därför ej ställa våra förväntningar på våra vänner<br />
alltför högt, i vilket fall ett mänskligt felsteg, som<br />
de kunna göra sig skyldiga till i ögonblick av frestelser,<br />
ej kommer att förvåna oss eller väcka vår förargelse.<br />
När en vän behöver påräkna ditt överseende, skall du<br />
betänka, att du själv kanske är i behov av hans vid<br />
ett annat tillfälle. Skriftens ord: Dömen ej, så skolen<br />
I ej själva varda dömda! äro här tillämpliga. Har du<br />
för övrigt föresatt dig att uppsöka en fullkomlig människa<br />
här på jorden, torde du få vandra utan vänner,<br />
så länge du lever.
Sätt aldrig tro till eländigt skvaller, varmed elaka människor<br />
söka skada ditt förhållande till dina vänner!<br />
Personer, som genast äro färdiga att på grund av omgivelse<br />
av ovärdigt slödder anse en mångårig, prövad<br />
vän i stånd att begå en skändlighet, som man beskyller<br />
honom för, visa därmed ett vankelmod, som förtjänar<br />
vårt förakt. Förlusten av sådana personers vänskap<br />
behöver man ej beklaga sig över.<br />
Visserligen kan en väns uppförande stundom giva anledning<br />
till misstanke, och förhållandena kunna vara<br />
sådana, att man ej riktigt kan belysa de till synes tvetydiga<br />
stegen, men att en beprövad, redlig man skulle<br />
kunna begå en dålig handling emot oss, kan aldrig<br />
falla oss in att antaga på endast lösa grunder.<br />
15. Men om vi nu verkligen göra den sorgliga erfarenheten,<br />
att vårt lättrogna hjärta till den grad bedragit<br />
oss på en vän, att denne<br />
missbrukar vårt förtroende<br />
och belönar oss<br />
med otack, så måste<br />
vänskapen med honom<br />
upphöra.<br />
Om vårt uppförande<br />
mot honom efter brytningen<br />
gäller, att vår<br />
fördragsamhet mot honom<br />
icke bör vara varken<br />
större eller mindre<br />
än den, vi äro skyldiga<br />
mot varje annan för oss<br />
främmande person.<br />
Den uppfattningen, att man bör visa en sådan förrädare<br />
större skonsamhet, därför att han en gång varit<br />
vår vän, är mera uttryck för en falsk finkänslighet, som<br />
icke sällan dikteras aven viss fåfänga, i det att man<br />
högst ogärna vill medgiva, att man så grundligt misstagit<br />
sig på honom. Vad som däremot kan motivera<br />
vår skonsamhet mot honom, är den tanken, att människohjärtat,<br />
som är ett svagt ting, kan gå för långt i<br />
sin motvilja och därmed låta omdömet om honom<br />
präglas av någon slags hämndkänsla.<br />
Husfolk och grannar.<br />
Även med dem, som bo i samma hus, böra vi stå i<br />
vänskapliga förbindelser och vinnlägga oss om att<br />
undvika allt sådant, som kan störa husfriden. Kan man<br />
pläga ett otvunget vänskapligt och förtroligt umgänge<br />
med goda och redliga grannar, så länder detta oss till<br />
både nytta och nöje. Det gives så många fall i livet, då<br />
en liten tillfällig hjälp kan vara en verklig välgärning<br />
för oss, och då kan det vara gott att veta med sig, att<br />
man alltid kan påräkna denna hos en tjänstaktig och<br />
hänsynsfull granne. Eller om vi efter dagens ansträngande<br />
arbete längta efter någon god människas sällskap,<br />
så kan det kännas skönt att ej behöva söka denna<br />
på långt håll. Man bör därför ej försumma sina grannar,<br />
om de hava ett sällskapligt och välvilligt sinnelag.<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
28<br />
I de större städerna anser<br />
man det nästan höra till god<br />
ton att icke ha en aning om<br />
de personer, som bo i samma<br />
hus.<br />
Med en sådan uppfattning<br />
berövar man sig själv mången<br />
möjlighet till trevnad och<br />
gagn. Vad ligger det för övrigt<br />
för mening uti att löpa staden<br />
runt efter en vänskapstjänst,<br />
om det i samma hus bor en<br />
person, som med största villighet skulle göra mig den,<br />
om jag förstått att förvärva mig hans vänskap.<br />
Om man alltså bör undvika att genom stramhet och<br />
otillgänglighet hålla grannarna på avstånd, bör man å<br />
andra sidan icke slå över<br />
till motsatsen och driva<br />
intimiteten för långt.<br />
Man får icke truga sig<br />
på dem eller besvära<br />
dem med besök, om<br />
man förstår, att de helst<br />
vilja leva för sig själva. I<br />
all synnerhet gäller det<br />
att vara försiktig i detta<br />
avseendet gentemot<br />
nyinflyttade grannar.<br />
Visar du dig i mycket<br />
hög grad intresserad för<br />
dem, kunna de misstänka,<br />
att du ämnar ställa<br />
dig in hos dem för att<br />
sedan få låna pengar av dem.<br />
Blanda dig aldrig i grannarnas husliga angelägenheter<br />
och sök icke utspionera deras affärer eller taga reda<br />
på, vad de företaga sig, ty allt detta är sådant, som<br />
icke angår någon annan än dem själva. En frestelse,<br />
som det särskilt gäller att taga sig i akt för, är benägenheten<br />
att vilja bland folk utsprida små missförhållanden,<br />
som man kanske lagt märke till hos dem. Särskilt<br />
brukar tjänstefolket visa böjelse för sådant, och därför<br />
bör man varna sina egna tjänare härför och för övrigt<br />
se till, att ej skvallersjukan får vinna insteg i ens hus.<br />
Ej heller bör du, begära eller mottaga några tjänster av<br />
grannarnas tjänstefolk, utan att husbondefolket givit<br />
sin tillåtelse därtill.<br />
Det finns en hel mängd småsaker, som vi icke få uraktlåta,<br />
om vi vilja uppehålla friden med våra grannar<br />
och göra oss omtyckta av den.<br />
Hit hör, att vi undvika allt larm och buller, som icke<br />
är absolut nödvändigt, och i synnerhet gäller detta,<br />
om vi komma hem sent på kvällarna, sedan husets<br />
folk gått till vila. Att slå i husets dörrar och för övrigt<br />
uppträda bullersamt är en stor osed, som gör ett högst<br />
oangenämt intryck på alla. Personer med mycket klena<br />
nerver kunna rent av taga skada till sin hälsa av ett<br />
sådant uppträdande. Detta röjer brist på bildning, ty<br />
en bildad person stänger en dörr varsamt efter sig och
gör så litet buller som möjligt. Att titta i andras fönster<br />
eller att kasta ut något i andras trädgårdar visar också<br />
brist på anständighetskänsla.<br />
Vistas man uppe nattetid, gäller det att taga ännu<br />
större hänsyn till dem, som bor i våningen under oss,<br />
så att man ej genom buller stör dem i deras nattsömn.<br />
Att man under denna tid på dygnet ej får musicera,<br />
bör falla av sig självt. Även annars bör man tänka på<br />
att ett ideligt musicerande icke alltid kan tilltala en<br />
person, som i våningen över är tvungen att lyssna därtill,<br />
antingen han vill eller inte.<br />
Möter du en äldre person i en trappa, bör du alltid<br />
vika åt sidan, så att denne får behålla ledstången.<br />
Detsamma iakttager man även beträffande damer och<br />
barn. Att vid dylika tillfällen ägna den mötande en<br />
besvärande nyfikenhet röjer bristande taktkänsla.<br />
Det kan inträffa, att du råkar ut för oturen att fördärva<br />
något för din granne. Då skall du först och främst beklaga<br />
det skedda och bedja om ursäkt och sedan taga<br />
reda på, om du i någon mån med penningar kan ersätta,<br />
vad du förstört.<br />
Många människor hysa den uppfattningen, att de ej<br />
behöva iakttaga någon särskild aktsamhet beträffande<br />
hyrda hus, trädgårdar, husgeråd och dylikt, emedan<br />
värden alltid tager hänsyn till nötning och skada, då<br />
han bestämmer hyresbeloppet. Man behöver knappast<br />
framhålla, att ett sådant tänkesätt lämnar ett föga<br />
smickrande bevis på den ifrågavarande personens<br />
bildning. Ingen väluppfostrad människa kan finna något<br />
nöje uti att av okynne förstöra något, som ej hör<br />
honom till.<br />
Men även hyresvärden är skyldig att visa, tillmötesgående<br />
mot sina hyresgäster. Att fästa avseende vid varje<br />
småsak, som lika lätt kunnat inträffa, om han själv bebott<br />
sina rum, är att visa prov på ett futtigt sinnelag.<br />
Skulle misshälligheter uppkomma mellan grannarna i<br />
ett hus, bör uppgörelse och förklaring fortast möjligt<br />
komma till stånd, ty intet är pinsammare än att hysa<br />
ovilja mot personer, vilka man kanske dagligen måste<br />
se eller sammanträffa med.<br />
Umgänget med sjuka.<br />
Om någon av våra umgängesvänner insjuknar, bör<br />
han kunna påräkna vårt särskilda deltagande. Är sjukdomen<br />
särskilt svår, är det knappast rådligt att störa<br />
den sjuke med besök, men man bör då regelbundet<br />
hos hans anförvanter göra sig underrättad om hans<br />
befinnande. Detta upptages alltid tacksamt av hans<br />
anhöriga och bereder den sjuke själv glädje.<br />
När förbättring inträtt och den sjuke erhållit läkarens<br />
tillåtelse att mottaga besök, bör man emellertid personligen<br />
inställa sig hos honom. Därvid bör man iakttaga<br />
ett stilla och värdigt uppträdande men ej taga på<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
29<br />
sig en min, som om allt hopp<br />
vore ute. Med veklagan eller<br />
genom att visa oro och<br />
ängslan gör man endast hans<br />
lidande ännu svårare, och<br />
detta gäller i all synnerhet,<br />
om den sjuke är av ett vekt<br />
och känsligt sinnelag.<br />
Tala ej med honom om saker<br />
som äro honom oangenäma,<br />
eller om husliga bekymmer,<br />
ej heller om sådant, som kan erinra honom om döden.<br />
Det är icke heller nyttigt för honom, att man låter<br />
samtalet komma in på nöjen, som han ej kan deltaga<br />
i. Har du däremot något att säga, som kan verka<br />
uppmuntrande på honom, så bör du ej underlåta att<br />
göra detta, blott du iakttager, att det sker med lugn<br />
och måtta. Du bör icke beklaga honom utan i stället<br />
försäkra honom, att hans utseende lovar ett snart tillfrisknande.<br />
Detta stärker hans mod och bidrager icke<br />
sällan i väsentlig grad till hans tillfrisknande. Samtalet<br />
med den sjuke får icke vara för länge, så att det uttröttar<br />
honom. Stundom gör du honom den största nyttan<br />
med att blott sitta tyst bredvid hans säng.<br />
Är den sjuke en av dina närmare bekanta, så bör du<br />
visa din omtanke om honom genom att förära honom<br />
en bukett blommor, litet frukt eller dylikt.<br />
Det finns en del människor, som har för vana att alltid<br />
tala om sina sjukdomar i sällskap. Detta är högst<br />
olämpligt, ty det föranleder blott andra att göra detsamma,<br />
och ett sådant uppmärksamt iakttagande av<br />
det onda har det skadliga med sig, att tillfrisknandet<br />
försvåras. Att ett sådant samtalsämne måste i alldeles<br />
särskild grad verka skadligt vid badorter och sjukvårdsanstalter,<br />
bör förefalla helt naturligt. Skall den<br />
sjukes tillfrisknande påskyndas, bör hans sinne sysselsättas<br />
med uppmuntrande förströelser och angenäma<br />
samtal och ej med tankar, som endast fördystra<br />
detsamma.<br />
Får du bevittna ett olycksfall, så lämna villigt den<br />
hjälp, du är i stånd till, men anslut dig aldrig till de<br />
folksamlingar, som i städerna vid dylika tillfällen pläga<br />
skocka sig omkring den förolyckade för att blott<br />
tillfredsställa sin nyfikenhet!<br />
Så kallade inbillningssjuka personer får man icke göra<br />
narr av eller söka övertyga, att deras sjukdom endast<br />
är självbedrägeri, ty med ett sådant förfaringssätt vinner<br />
man aldrig åsyftad verkan. Men å andra sidan<br />
duger det ej heller att styrka dem i deras inbillning.<br />
Om förnuftiga föreställningar ej hjälpa, gör man bäst<br />
i att icke alls visa dem något deltagande utan med<br />
tystnad besvara deras klagan. Har det onda sin rot i<br />
själen, bör man genom lämpliga förströelser skingra<br />
deras tankar.<br />
Somliga människor hysa den dåraktiga tron, att de<br />
kunna väcka intresse och verka till sin fördel genom<br />
att låtsa sig vara bräckliga. Man gör dessa personer en
stor tjänst, om man lyckas omvända dem från denna<br />
dumhet och övertyga dem om, att man bör sträva efter<br />
att väcka beundran i stället för medlidande. Man<br />
bör framhålla för dem, att det icke finns någonting,<br />
som gör ett så fördelaktigt intryck som anblicken av<br />
en person i sin fulla kraft, frisk till kropp och själ.<br />
Till sist må framhållas, att tankens makt visar sin oerhörda<br />
betydelse, icke minst då det är fråga om en<br />
persons tillfrisknande. Det gäller blott att ingiva den<br />
sjuke förhoppning härom. Har man lyckats återkalla<br />
glättighet, med, tröst och hopp i den sjukes sinne, så<br />
har man uträttat mera, än vad all medicin i världen<br />
kan åstadkomma.<br />
Om uppförandet mot fattiga, lidande,<br />
övergivna, vilseledda och<br />
fallna.<br />
Det är vår plikt att med synnerlig skonsamhet umgås<br />
med människor, på vilka ödets tryck tungt vilar, med<br />
olyckliga, fattiga, betryckta, vilseledda och fallna. Vi<br />
vilja yttra några ord om var och en av dessa grupper.<br />
Har du fått medel att lindra den fattiges nöd, så drag<br />
dig icke undan din plikt i detta avseende! Kan du giva<br />
den behövande en gåva utan att därmed göra orätt<br />
mot de dina, så visa honom ej ohulpen bort från din<br />
dörr! Vad du bortskänker, skall du giva med ett gott<br />
hjärta och ej vara alltför angelägen med att fråga, om<br />
mannen, som du hjälper, själv är skuld till sin olycka<br />
eller ej. Ville man vara riktigt sträng i sin undersökning,<br />
skulle det nog inte vara många lidande människor<br />
i världen, som befunnes vara helt och hållet<br />
oskyldiga till det lidande, som träffat dem.<br />
Kan eller vill du ej giva något, bör du ej bruka tomma<br />
undanflykter, utan säg mannen i sådant fall kort och<br />
människovänligt, varför du ej kan skänka honom något.<br />
Framför allt måste man undvika hårda ord och sårande<br />
straffpredikningar. I många fall är detta ett sätt,<br />
varpå man söker urskulda sin hårdhjärtenhet.<br />
Men man bör ej vara slösaktig med sina gåvor utan i<br />
sina välgärningar låta sig ledas av rättvisa mot sig själv<br />
och mot andra. Kan man så låta sin lilla gåva åtföljas<br />
av ett milt tröstens ord, ett vänligt råd och en medlidsam<br />
blick, väcker den dubbelt så stor vederkvickelse<br />
hos mottagaren.<br />
Gentemot sådana, som äro i bekymmersamma husliga<br />
förhållanden, gäller det att gå ytterst finkänsligt<br />
och skonsamt till väga, ty de pläga vara mycket ängsliga<br />
och misstänka lätt, att man hyser förakt för dem<br />
och tillbakasätter dem för deras fattigdoms skull. Kan<br />
man ej förbättra den fattiges ställning, bör man åtminstone<br />
bereda honom ett glatt ögonblick genom att<br />
visa honom den heder, han förtjänar.<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
30<br />
Alla olyckliga äro i allmänhet<br />
misstrogna och inbilla<br />
sig, att varje människa är<br />
emot dem. Det är vår plikt att<br />
söka taga dem ur denna villfarelse<br />
och istället vinnlägga<br />
oss om att förvärva deras<br />
förtroende. Skall man kunna<br />
känna ett verkligt deltagande<br />
för en olycklig broder i hans<br />
lidande, får man vara förtrogen<br />
med det myckna eländet<br />
i världen, och man bör därför ej undandraga sig eländets<br />
åsyn eller fly nödens boningar.<br />
Den för vilken det fattas pengar, fattas det också mod.<br />
En sådan väntar sig ej annat än att överallt bliva tillbakasatt.<br />
Han tror, att det är hans lott att tåligt finna sig i<br />
varje oförrätt. En sådan nedtryckt man bör man på allt<br />
ätt uppmuntra och visa all den heder, han förtjänar.<br />
Det gives dock många, som tryckas av tyngre lidanden<br />
än fattigdom, av själslidanden som tära på livsnerven.<br />
Sådana böra vi söka upprätta och ingiva hopp och<br />
tröst. Förmå vi ej lätta deras börda, böra vi åtminstone<br />
hjälpa dem att bära den. Men skall vårt behandlingssätt<br />
kunna åstadkomma något, måste en klar och vaken<br />
omdömesförmåga vara verksam. Med filosofiska<br />
tröstegrunder har man icke alltid framgång, utan i vissa<br />
ögonblick av smärta kan ett innerligt deltagande ofta<br />
skänka den bästa vederkvickelsen. Många bekymmer<br />
äro av den art, att man måste överlåta åt framtiden att<br />
skingra dem. Vid andra tillfällen åter kan ett fast, manligt<br />
språk, som uppväcker mod och ingiver tillförsikt,<br />
vara av behovet påkallat. Det gives även fall, där man<br />
liksom med våld måste rycka den nedböjde undan<br />
förtvivlan. Vilka medel vi lämpligen böra använda i<br />
varje fall, måste klokheten lära oss.<br />
Det är rätt vanligt, att olyckliga sluta sig till varandra.<br />
Men de bruka då ej ömsesidigt trösta varandra utan<br />
snarare jämra sig i kapp varav följer, att de allt djupare<br />
försjunker i svårmod och hopplöshet. Kan den<br />
betryckte icke genom egna förnuftsgrunder eller förströelser<br />
göra sitt tillstånd drägligare, bör han därför<br />
välja en förståndig men ej alltför känslig och pjunkig<br />
vän till umgängeskamrat för att tillsammans med<br />
honom förströ sina tankar med sådant, som ej giver<br />
näring åt hans smärta.<br />
Med avseende på förtryckta, tillbakasatta och förföljda<br />
är det vår plikt som människor att taga oss an<br />
dessa, så framt icke klokheten säger oss, att vi kanske<br />
därigenom mera skada än gagna.<br />
En sådan nitälskan för det rätta skall man icke blott<br />
visa vid sådana tillfällen, då det gäller att försvara och<br />
rädda ett hederligt namn, utan man skall i sällskapslivet<br />
i allmänhet, där den blygsamma förtjänsten så ofta<br />
blir förbisedd, draga fram den redlige mannen och<br />
genom ett aktningsfullt och vänligt tilltal försätta honom<br />
i ett gott lynne. Giver man en sådan man tillfälle
att visa sig från en fördelaktig sida, att på ett lämpligt<br />
sätt deltaga i samtalet, skall man få se, att han ger intryck<br />
av att ha blivit liksom en helt annan människa.<br />
Inga olyckliga äro att i så hög grad beklaga som de<br />
vilseledda och fallna.<br />
Härmed mena vi sådana, som kanske genom ett enda<br />
felsteg blivit invecklade i en hel kedja av förseelser,<br />
som slutligen kvävt all känsla för dygd och rätt hos<br />
dem. Det har så småningom blivit en vana hos dem<br />
att handla illa, och de ha på det sättet förlorat all tillförsikt<br />
både till Gud, medmänniskor och sig själva. Ej<br />
heller ha de mod att åter resa sig och börja ett bättre<br />
liv.<br />
Dessa olyckliga äro vi skyldiga icke blott vårt medlidande<br />
utan även vår broderligt skonsamhet samt, där<br />
detta är möjligt, våra bistånd för att söka visa dem in<br />
på den rätta vägen igen.<br />
Toge man allvarligt och opartiskt i betänkande, hur<br />
lätt det svaga människohjärtat kan vilseledas, och hur<br />
oemotståndlig mången frestelse verkar på den, som<br />
har häftiga lidelser och lockande tillfällen, så skulle vi<br />
säkerligen ej döma så hårt, som det nu mången gång<br />
sker. Ville man betänka, hur lysande och bedårande<br />
den yttre sidan av mången last ter sig, hur förföraren<br />
ofta genom filosofiska hårklyverier förstår att nedtysta<br />
alla invändningar, och hur det sedan endast behövs<br />
ett litet steg för att falla offer för en villfarelse, som<br />
därefter steg för steg drager detta in i lastens förskräckliga<br />
labyrint, så skulle man vara villigare att taga sig an<br />
de fallna och kärleksfullt räcka dem handen. Vi skulle<br />
säkerligen då vara mindre angelägna att hänvisa till<br />
våra egna dygder, ! som i många fall uteslutande bero<br />
på vår natur eller äro ett slumpens verk.<br />
Inga medel kunna fullständigare förfela syftemålet än<br />
kalla moralpredikningar. Känslans varma vältalighet<br />
gör alltid ett starkare intryck på den vilseförde än förnuftets<br />
kalla röst. Vill man därför hoppas på att kunna<br />
föra de fallna tillrätta, måste man förstå konsten att<br />
giva sina sedeläror en lockande omklädnad. Det gäller<br />
att vinna icke blott deras huvud utan även deras<br />
hjärta. Framställningen måste därför alltefter omständigheterna<br />
avpassas så, att den fängslar åhöraren.<br />
Vi måste söka förvärva den olyckliges fulla förtroende<br />
och tillgivenhet, så att vårt umgänge och våra råd bli<br />
ett behov för honom; samt söka väcka iver hos honom<br />
för det goda och lära honom förstå, att glädje<br />
och sann njutning skimra emot honom på den väg,<br />
där vi ämna föra honom.<br />
Därhän kan man emellertid ej komma, om man träder<br />
honom till mötes som lagens stränge tolkare och<br />
tröttar honom med anmärkningar över vad som varit.<br />
Vill man allvarligt bemöda sig om att leda en vilsegången<br />
in på rätt väg, får man icke äventyra hans<br />
förbättring genom att fortfarande visa misstroende till<br />
denna, utan man bör på allt sätt låta honom förstå, att<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
31<br />
man hyser de bästa förhoppningar<br />
om hans upprättelse.<br />
Man framhåller för honom,<br />
att om han en gång börjat<br />
att föra ett bättre liv, kan han<br />
med större vaksamhet undvika<br />
ny förförelse än den,<br />
som icke känner faran. I den<br />
mån han börjar bättra sig,<br />
bör man låta honom förstå,<br />
att han stiger i ens aktning.<br />
Vad man framför allt måste<br />
akta sig för är att på minsta sätt förebrå honom hans<br />
forna förvillelser utan i stället bibringa honom den<br />
uppfattningen, att man endast har hans nuvarande<br />
uppförande i tankarna.<br />
Det är emellertid en fruktansvärt svår sak att frigöra<br />
sig från laster, som blivit till en vana. Man får därför<br />
icke förvåna sig över ett litet återfall en eller annan<br />
gång. Men då gäller det att tillämpa de medel, man<br />
använt till förbättringen, med fördubblad kraft. Framför<br />
allt får man icke själv tappa modet och därigenom<br />
göra även den ångrande modlös.<br />
Sorg.<br />
”Ur döden livet går, ur livet växer döden;<br />
av stoft blir åter stoft, av ljus blir ljus igen.”<br />
Med dessa ord ger Ridderstad uttryck åt alltets ständiga<br />
växling. Då vi stått vid en kär hädangångens bår<br />
och känner det, som om vi aldrig skulle kunna bära<br />
förlusten, är det nyttigt, att vi ha den tanke, som ligger<br />
uttryckt i denna strof, klar för oss, på det att sorgen<br />
icke må krossa oss. Betänker man, att den bräckliga<br />
kroppshyddan förr eller senare måste bliva till jord<br />
igen, men att den frigjorda själen går till en högre och<br />
ädlare tillvarelseform, så bör det bliva lättare för oss<br />
att resignera inför det oundvikliga.<br />
Ett dödsfall inom familjen medför emellertid icke blott<br />
sorg och förstämning, utan därmed sammanhänger<br />
en hel mängd plikter, som utan dröjsmål måste fullgöras.<br />
Hit hör att medelst sorgkort underrätta släkt och vänner<br />
om dödsfallet. Dessa kort böra angiva tid och<br />
plats för begravningen.<br />
De närmast stående släktingarna böra dessutom få<br />
mottaga underrättelsen genom ett brev, där man med<br />
några ord erinrar om den bortgångnes sjukdom och<br />
sista stunder. Andra för den bortgångne mindre bekanta<br />
personer böra få kännedom om händelsen genom<br />
dödsannons i tidningarna.<br />
Hövligheten fordrar, att den, som erhållit en sådan<br />
underrättelse, genast ger uttryck åt sitt deltagande.<br />
Detta kan ske på olika sätt.<br />
Har man stått den döde mycket nära, avlägger man
esök i sorgehuset för att trösta de sörjande. Därvid<br />
bör man framhålla allt vad man har att säga till den<br />
dödes fördel, ty medvetandet, att denne efterlämnat<br />
ett älskat minne, är ägnat att skänka de efter<strong>levande</strong><br />
lindring i dess smärta.<br />
Är man icke i tillfälle att personligen inställa sig hos<br />
de sörjande, eller om man står dessa mera fjärran,<br />
framför man sitt deltagande i brev eller genom visitkort.<br />
Men antingen vi nu giva uttryck för detta på det<br />
ena eller andra sättet, så böra vi emellertid icke dröja<br />
därmed. Ju snarare det sker, efter det vi mottagit underrättelsen,<br />
dess uttrycksfullare verkar det.<br />
Då tid och plats för begravningen ofta angives även<br />
i dödsannonsen, vill man därmed bereda tillfälle till<br />
deltagande i begravningen även för sådana mindre<br />
bekanta, vilka icke erhållit särskild inbjudan. Det<br />
skänker alltid de sörjande tröst, om de finna, att det är<br />
en talrik skara, som vill hedra den dödes minne.<br />
Man infinner sig klädd i svart. Herrarna bära dessutom<br />
vit halsduk samt vita eller svarta handskar. Damerna<br />
däremot äro alltid iklädda svarta handskar. Att överplaggen<br />
äro svarta till färgen är likväl ej nödvändigt.<br />
Deltagarna i sorgetåget måste ägna uppmärksamhet<br />
åt sitt uppförande beträffande minspel, gester och<br />
dylikt, så att de ej på något sätt störa den högtidligt<br />
allvarliga prägel, som bör vila över det hela.<br />
Det gör alltid ett pinsamt intryck, om personer i en<br />
likprocession genom livligt samtal, skratt och dylikt<br />
synas muntert underhålla sig med varandra.<br />
Släkt och vänner få icke försumma att sända kransar<br />
och blommor till sorgehuset, så framt icke den döde i<br />
livstiden undanbett sig sådant.<br />
Bruket att beklaga sorgen bör inskränka sig till endast<br />
nära bekanta och då giva uttryck åt ett sant och<br />
verkligt deltagande. I fråga om nervösa och känsliga<br />
personer handlar man klokast, om man icke yttrar något,<br />
som erinrar dem om det inträffade. I motsatt fall<br />
kanske man endast river upp sår, som möjligen redan<br />
börjat läkas.<br />
En person, som fått sorg, bör i sitt yttre, i klädsel, tal<br />
och uppförande giva ett värdigt uttryck åt denna och<br />
ej i sitt tal hemfalla åt svulstig och jämmerfylld klagan.<br />
Är den bortgångne en fader eller moder, en make eller<br />
maka, bäres sorg under ett år. För barn och syskon<br />
bäres den omkring nio månader och sedan kortare<br />
tid, allt efter släktskapsgraden. Brukligt är, att man endast<br />
under halva denna tid bär så kallad djup sorg och<br />
sedan halvsorg under den återstående tiden.<br />
Konvenansen fordrar också, att de sörjande under sorgetiden<br />
icke deltaga i offentliga nöjen, såsom teater,<br />
konserter, allmänna utflykter, större bjudningar och<br />
dylikt.<br />
Ett allmänt bruk är också att under sorgetiden använ-<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
32<br />
da brevpapper, kuvert och<br />
visitkort, försedda med sorgkanter.<br />
Vid korrespondens<br />
med personer utanför den<br />
närmast bekantskapskretsen<br />
böra emellertid sådana ej<br />
komma till användning. Hos<br />
en person, som ej har kännedom<br />
om dödsfallet, väcker<br />
alltid anblicken av ett sådant<br />
brev den farhågan, att det<br />
kan röra honom själv, och<br />
den oangenäma känslan kan man ju alltid bespara<br />
honom.<br />
Djurens behandling<br />
”Den rättfärdige förbarmar sig över sina kreatur”, heter<br />
det så vackert i skriften. Den rättrådige och ädle<br />
mannen gör sig ej heller skyldig till misshandel av någon<br />
<strong>levande</strong> varelse, ty han betänker, att djuren äro av<br />
försynen skapade till människans nytta och ej för att<br />
plågas av henne. Han visar sig därför mild och vänligt<br />
stämd även mot dessa varelser. Men den människa<br />
däremot, som är grym och hårdhjärtad i sin behandling<br />
av djuren, röjer därmed en dålig karaktär.<br />
Att personer kunna finna nöje i att åse ett hetsat djurs<br />
dödsångest är ett sorgligt bevis på barbarisk råhet.<br />
Icke sällan får man se barn, som i lättsinnig tanklöshet<br />
leka med ett stackars djur, som faller i deras händer,<br />
liksom med en boll. De rycka till exempel ben och<br />
vingar av flugor och skalbaggar eller spetsa dem på<br />
nålar för att se, hur länge det dröjer, innan ett så behandlat<br />
djur dör.<br />
Den sanne djurvännen måste uppröras i sitt innersta,<br />
när han ser sådana exempel på barbarisk misshandel<br />
av de arma varelser, som ha en lika smärtsam förnimmelse<br />
av denna som vi människor, ja, i vissa fall kanske<br />
ännu livligare, emedan hela deras tillvaro beror<br />
på sinnliga känslor.<br />
Det är en viktig uppgift för föräldrar och uppfostrare<br />
att lära barnen inse detta och öppna deras hjärta för<br />
milt medlidande med alla varelser.<br />
Av detta resonemang följer icke, att man måste anse<br />
alla jägare och slaktare för grymma människor. Funnes<br />
icke dessa skulle vi ju endast vara hänvisade till<br />
föda ur växtriket.<br />
Vad man däremot ur djurskyddsvänlig synpunkt har<br />
lätt att fordra, är emellertid, att humana slaktmetoder<br />
tillämpas, och att man för övrigt icke utan ändamål<br />
och nytta plåga djuren.<br />
Det förefaller nog obegripligt, hurusom förståndiga<br />
människor kunna finna något nöje i att hava fåglar<br />
och andra djur inspärrade i trånga burar, där de äro
urståndsatta att utveckla och begagna sina naturliga<br />
krafter. Likaså tycker man, att besök i menageri, hur<br />
intressanta och lärorika dessa ur vissa synpunkter<br />
kunna vara, likväl skulle skänka ett ganska tvivelaktigt<br />
nöje, om man samtidigt betänker hur de vilda djur,<br />
som här förvaras inom trånga avskrankningar, måste<br />
plågas av att vara berövade sin frihet.<br />
Om man alltså på det alla skarpaste måste ogilla ett<br />
grymt förfarande mot djuren, bör man emellertid även<br />
framhålla, att många gå till överdrift i sin kärlek till<br />
sina hundar och kattor, i det att de umgås med dem<br />
på ett hjärtligare sätt än med några människor. Det<br />
finnes fruar, som mera ömt omfamna sin katt än sin<br />
äkta hälft, och damer och herrar som visa sina hundar<br />
större vänlighet och skonsamhet än sina vänner.<br />
Många fruntimmer tyckas hava en medfödd fruktan<br />
för vissa djur, till exempel råttor, spindlar med flera.<br />
Skulle det ej lyckas dem att övervinna denna rädsla,<br />
böra de åtminstone kunna förvärva sig så pass stor<br />
självbehärskning, att de icke i sällskap vid åsynen<br />
aven sådan varelse bära sig åt så barnsligt, som vad<br />
nu många gånger är fallet.<br />
Med avseende på det vanligaste sällskapsdjuret, hunden,<br />
gäller, att han är sådan, som man uppfostrat honom<br />
till. Vill man hava nöjet av att äga en välartad<br />
hund, måste man vara en god hunduppfostrare, och<br />
förutsättningen härför är, att man väl känner djurets<br />
natur, vanor och behov. I motsatt fall blir resultatet<br />
en lymmelaktig hund, som vållar ägaren, husets folk<br />
och grannar alla möjliga obehag. Intet är mera ägnat<br />
att fördärva en hund, än om han har flera husbönder,<br />
som söka dressera honom var på sitt sätt.<br />
Man bör aldrig giva andras djur föda. Detta kan uppfattas<br />
av djurägaren som en förolämpning mot honom.<br />
Man synes tro, art han icke giver sina djur tillräckligt<br />
med mat. Dessutom verkar det demoraliserande på<br />
djuret, som därigenom förlorar tillgivenheten för sin<br />
herre. Den, som beter sig på det sättet, visar sig icke<br />
därmed vara någon ömsint djurvän, vilket man annars<br />
kanske själv tror.<br />
Inträdet i världen och presentation.<br />
Inträdet i världen och presentationen vid inträdet i<br />
sällskapslivet inleda umgänget med det bildade samhället.<br />
Endast i fråga om unga flickor kan det bli tal<br />
om inträde i världen, ty blott de utveckla sig hastigt<br />
från skolbarn till blomstrande mö. För den unge mannen<br />
sker övergången av sig själv. Han kommer redan<br />
under uppväxtåren i föräldrahuset i så många fall i<br />
beröring med livet och världen. För denna övergång<br />
behövs därför ej några särskilda förberedelser, ej heller<br />
några enskilda högtidligheter.<br />
För den unga flickan blir detta steg däremot en stor<br />
tilldragelse, som betecknar en stor vändpunkt i hen-<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
33<br />
nes liv. Hon har nu trampat<br />
ut barnskorna och inträder<br />
i de vuxnas led och i deras<br />
rättigheter.<br />
Om tidpunkten för detta inträde<br />
gälla inga föreskrifter.<br />
I många fall äger det rum<br />
omedelbart efter konfirmationen,<br />
i andra senare.<br />
Sättet för detta införande är<br />
också olika.<br />
Vanligtvis blir det förbundet med den första balen,<br />
som den unga flickan får besöka, en tilldragelse, som<br />
flera veckor i förväg brukar taga flickans hela fantasi<br />
i anspråk.<br />
Den unge mannen, som första gången inträder i sällskapslivet,<br />
måste vara väl förtrogen med de former,<br />
som vistelse bland människor erfordrar, och strax<br />
ifrån början göra intryck av en stadgad man och ej<br />
av en tafatt skolgosse. Detta förutsätter emellertid, att<br />
uppfostran gjort sitt till för att bibringa den unge mannen<br />
och den unga flickan insikter i hithörande saker.<br />
Att i själva sällskapet börja tillägna sig de tusentals<br />
små enskildheterna är sedan försent. Den, som vid<br />
första inträdet i värmen kan visa stor säkerhet i den<br />
goda tonens former, har därmed en bred grundval för<br />
framtiden given. Denna säkerhet i uppträdandet får<br />
dock inte slå över till en sådan dristighet och käckhet<br />
i frågande och svarande, att de unga göra intryck av<br />
att vilja vara alldeles likställda med gamla personer.<br />
Blygsamhet är en prydnad för både ynglingar och<br />
jungfrur och låter sig mycket väl förenas med det yttre<br />
uppträdandets säkerhet.<br />
Men även ifråga om blygsamheten gäller det att träffa<br />
den gyllene medelvägen, så att den ej ger intryck av<br />
tafatthet, oerfarenhet eller tölpaktighet. Och den faran<br />
kan den unge mannen och den unga flickan näppeligen<br />
undgå, om de ej äro hemmastadda med den<br />
goda tonens former.<br />
I all synnerhet är en sådan säkerhet i umgängesformerna<br />
en nödvändig förutsättning för de unga flickorna<br />
för att kunna göra lycka inom sällskapslivet.<br />
Visserligen fordrar världen även av den unge mannen<br />
en sådan säkerhet, men den dömer dock i detta avseende<br />
mycket mildare om honom än om den unga<br />
flickan. Man ser gärna emellan fingrarna med ett och<br />
annat och ger honom tid att avhjälpa möjligen befintliga<br />
brister i detta avseende.<br />
Något, som man icke nog kan rekommendera för unga<br />
män, som nyss inträtt i sällskapslivet, är att gentemot<br />
äldre herrar noga iakttaga åhörandets konst. Den, som<br />
förstår att skicka sig som en uppmärksam åhörare, förvärvar<br />
sig därmed förmäns välvilja och kanske också<br />
månget gynnsamt tillfälle för sin egen framtid. Däremot<br />
finns det intet, som så hindrar en yngling i hans<br />
framåtsträvande som en utpräglad motsägelseanda.
Först med presentationen börjar personen ifråga sällskapligt<br />
existera för oss. Den, för vilken vi ej äro presenterade,<br />
och som oaktat upprepade sammanträffanden<br />
ej låter presentera sig, den känna vi icke och<br />
hälsa icke på honom. Men i och med presentationen<br />
är bekantskapen gjord, och vi ha rättighet att tilltala<br />
honom, hälsa på honom och besöka honom.<br />
För presentationen gäller i huvudsak följande:<br />
Herrarna presenteras alltid för damerna. Höga statsämbetsmän<br />
och ärevördiga herrar utgöra dock undantag<br />
härifrån, i det att alla såväl damer som herrar böra<br />
presenteras för dem. I övriga fall gäller både bland<br />
herrar och damer, att den yngre eller den, som står<br />
lägre i rang, presenterar sig själv eller låter presentera<br />
sig. Presenterar man en person för en annan, nämner<br />
man den presenterades namn först.<br />
Om man inträder i ett sällskap, där för oss obekanta<br />
personer finnas, låter man genast presentera sig. Är<br />
man en äldre herre eller dam, väntar man att de ifrågavarande<br />
personerna presenteras av herrn eller frun<br />
i huset. Skulle dessa vara förhindrade, anmodar man<br />
någon bekant att godhetsfullt utföra detta. Den ombedde<br />
uträttar uppdraget allt efter de ifrågavarande<br />
personernas rang, ålder och kön. Vanligen verkställer<br />
han presentationen utan några inledande ord, i det<br />
han med en lätt handrörelse pekar på den yngre eller<br />
i rang lägre herrn och samtidigt säger hans namn, varefter<br />
han med en liknande handrörelse pekar på den<br />
motstående och nämner hans namn.<br />
För att förebygga misstag och förväxling bör man uttala<br />
titlar och namn så tydligt som möjligt. Därmed<br />
ger man också parterna anknytningspunkter för ett<br />
samtal, ty när presentationen är undanstökad, växlar<br />
man gärna några ord, och därvid är det den äldres eller<br />
damens sak att börja samtalet. De presenterade se<br />
också gärna, att den, som föreställt dem, med några<br />
ord förmedlar konversationen dem emellan, men sedan<br />
han väl fått samtalet i gång, drager han sig undan.<br />
Presenterar man en person för flera på en gång,<br />
nämner man först dennes namn och därefter namnen<br />
på alla de närvarande, varvid man börjar med den<br />
värdigaste i sällskapet och därefter fortsätter med de<br />
övriga utan åtskillnad till rang och stånd.<br />
I vissa fall kan en ensidig presentation förekomma. En<br />
ung man t.ex. önskar bli föreställd för en äldre herre<br />
av hög rang eller stor ryktbarhet. I detta fall nämner<br />
man endast den unge herrns namn men däremot icke<br />
den äldres. Man förutsätter nämligen, att detta är allmänt<br />
bekant.<br />
Att låta presentera sig för en annan är att visa denne<br />
en uppmärksamhet. Om man därför genom att titta<br />
bort söker undvika presentationen, gör man sig skyldig<br />
till en grov sällskaplig ohövlighet, som kan djupt<br />
såra.<br />
På resor i järnvägskupéer o.d. förfar man mera godtyckligt,<br />
ty där saknas ju allt yttre tvång, och varje sällskaplig<br />
anledning till närmare bekantskap. Har man<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
34<br />
inlåtit sig i samtal med en<br />
person och erfar, att man har<br />
gemensamma intressen, och<br />
känner sig genom ett vänskapligt<br />
tillmötesgående dragen<br />
till densamma, då kan<br />
man, om man är den yngre<br />
av de båda parterna, fråga:<br />
”Tillåter Ni, att jag presenterar<br />
mig för eder? Mitt namn<br />
är ...” Den på det sättet tilltalade<br />
bör också nämna sitt<br />
namn eller lämna sitt kort, såframt han icke har något<br />
tvingande skäl att förbliva obekant.<br />
Hållningen i det allmänna.<br />
Med uttrycket ”hållning” beteckna vi alla de egenskaper,<br />
som utmärka den bildade människan. Om vi säga<br />
om en person, att han har en god hållning, så mena vi,<br />
att han är en väluppfostrad, bildad man, vars sällskap<br />
vi gärna uppsöka. En människas moraliska egenskaper<br />
utöva utan tvivel ett stort inflytande på hållningen,<br />
ty personer med böjelse för dåliga seder och laster ha<br />
sällan en god hållning: Däremot ha de intellektuella<br />
förmögenheterna litet eller intet att skaffa härmed.<br />
Den goda hållningen förvärvar man huvudsakligen<br />
genom observation och efterhärmning och genom att<br />
vänja sig vid självbehärskning. Uppfostran, hur god<br />
den än är, är ej ensam i stånd att utan tillhjälp av sällskapet<br />
självt skänka en fullkomligt god hållning, men<br />
denna egenskap är lätt förvärvad av den, som haft förmånen<br />
av, en god uppfostran med dess tillägnande<br />
av den goda tonens former. God hållning skänker<br />
behag, förvärvar förnöjelse och utmärkelse hos både<br />
fruntimmer och herrar. De medel, genom vilka den<br />
kan förvärvas, äro mycket enkla. Man iakttager först<br />
sig själv och jämför sig sedan med, andra, varvid det<br />
snart visar sig, om någonting fattas, eller om någonting<br />
behöver ändras eller förbättras. Vill man hastigt<br />
uppnå det åsyftade målet, måste man flitigt uppsöka<br />
goda sällskap och otvunget röra sig inom dem.<br />
Här nedan anföres några exempel på vad god hållning<br />
bör sträva att undvika.<br />
Unga damer skola, då de sitta, bemöda sig om en ledig<br />
kroppsställning och icke luta sig tillbaka mot ryggstödet,<br />
ty detta är en bekvämlighet, som mera passar<br />
en framskriden ålder, som kan vara i behov av ett stöd<br />
för kroppen. Ej heller få de genom att böja kroppen<br />
framåt bringa stolen i en vaggande rörelse. En ung<br />
dam borde aldrig göra sig skyldig till den ovanan att<br />
lägga benen i kors det ena över det andra. Detta är<br />
först och främst oskönt och giver dessutom hela kroppen<br />
en sned ställning och kan också medföra ställningar,<br />
som knappast äro förenliga med full anständighet.<br />
Naturligtvis gäller det också för unga karlar<br />
att iakttaga ett anständigt skick, då de sätta sig ner.<br />
Den som i damers närvaro sätter sig grensle på en stol
eller under ett samtal sticker händerna i byxfickorna,<br />
ådrager sig förebråelser för brist på bildning. Undvik<br />
att stödja armbågen på bordet, ty det gör intryck av<br />
bondaktighet. Det anses ej heller passande att stödja<br />
huvudet i handen. Ett oroligt krångel med fötterna eller<br />
trummande med fingrarna är icke blott opassande<br />
utan kan också vålla de övriga i sällskapet ett direkt obehag.<br />
I synnerhet lida nervösa personer av ett sådant.<br />
Att vid inträdet i ett rum kunna utföra en lugn och<br />
god bugning är en skicklighet, som varje ung man bör<br />
bemöda sig om att förvärva liksom också den kanske<br />
ännu svårare saken, att innan han avlägsnar sig,<br />
kunna säkert och skickligt taga avsked.<br />
I detta sammanhang bör också framhållas, att damernas<br />
inflytande på herrarnas hållning är mycket betydande.<br />
Om i ett sällskap, där även damer finnas, den<br />
rådande tonen blivit alltför fri, så äro icke sällan damerna<br />
själva skuld därtill. De ha icke förstått att med<br />
riktig takt avvisa de små otillständigheterna i början,<br />
och därmed har djärvheten hos de herrar, som antagit<br />
den friare tonen, till tagit. Den kvinna däremot,<br />
som strängt rör sig inom den goda tonens oantastliga<br />
former, behöver i allmänhet inte befara, att någon<br />
gör försök att överskrida gränsen för det grannlaga<br />
beteendet. Ett sådant uppträdande förlänar henne en<br />
nimbus, som är rent av ogenomtränglig. Den bildade<br />
mannen anslår inför ett sådant tillmötesgående samma<br />
ton och känner sig icke därav sårad eller frånstött.<br />
Tvärtom stiger hans aktning för en sådan kvinna och<br />
från aktning till beundran är blott ett helt litet steg.<br />
Man bör komma ihåg, att det för iakttagandet av en<br />
god hållning icke finnes något bättre föredöme än en<br />
bildad kvinna. Framför allt kommer hennes bildande<br />
inflytande att göra sig särskilt gällande hos sådana<br />
män, som själva känna, att det på grund av vårdslösad<br />
uppfostran fattas dem den nödvändiga säkerheten<br />
att uppträda i bildat sällskap. Det finns intet, som så<br />
fort och säkert leder till målet, som umgänget med ett<br />
bildat fruntimmer.<br />
Av stor vikt är också, att den goda hållningen icke<br />
försummas inom den närmare umgängeskretsen.<br />
Att anse denna vara sådant, som endast behöver<br />
iakttagas inom sällskapslivet, är ett stort misstag.<br />
I förhållandet mellan man och hustru, syster<br />
och broder får ej förtroligheten gå därhän, att man<br />
överskrider den gräns, som aktningen för det andra<br />
könet uppdragit för oss. Återhållsamhet, hövlighet<br />
och uppmärksamhet böra härvidlag iakttagas likaså<br />
noggrant som gentemot främmande personer.<br />
Besök.<br />
Besök är ett uttryck för hövlighet, och vid avläggande<br />
av sådant har man att i möjligaste mån ställa sig till<br />
efterrättelse de bestämda regler, vilka den goda tonen<br />
även här fastställt. Man får icke alltid härvidlag blott<br />
följa sitt hjärtas dragning.<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
35<br />
Det gäller att i detta liksom<br />
i alla andra avseenden icke<br />
göra varken för mycket eller<br />
för litet. Ett underlåtet besök<br />
kan tydas som ohövlighet,<br />
liksom ett besök i otid kan<br />
utläggas som efterhängsenhet.<br />
En noggrann kännedom<br />
om formerna härvidlag är<br />
därför av största vikt.<br />
Vad tiden för besöks avläggande<br />
beträffar, bör denna rätta sig efter tiden för<br />
middagsmålets serverande, och den blir därför olika<br />
inom olika samhällsklasser. Om man inom en familj<br />
äter middag mellan 4 - 5, så kan tiden från 12 till 3<br />
anses såsom den mest passande för besök. I familjer,<br />
där man äter middag vid 2-tiden, gör man sina besök<br />
mellan 12 - 2. Damer kunna också använda eftermiddagarna<br />
mellan 3 - 5 härför. Förmiddagstimmarna<br />
däremot äro uteslutande reserverade för herrarna och<br />
deras affärer liksom aftontimmarna för familjen och<br />
dess närmare bekanta, för bjudningar o.d. Naturligtvis<br />
gives det från dessa regler många undantag inom<br />
olika kretsar, i olika städer och provinser. De ha också<br />
avseende endast på sådana besök, som man avlägger<br />
mera ur ren hövlighetssynpunkt utan att vara närmare<br />
vänner. Med släktingar och goda vänner tar man det<br />
helt naturligt inte så noga. Deras besök äro lika kärkomna<br />
även på andra tider, ja, i många fall kanske<br />
ännu angenämare. Större helgdagar väljer man icke<br />
gärna för sina besök. Då skall man vara bjuden eller<br />
åtminstone stå på mycket förtrolig fot med familjen<br />
ifråga. Dagarna före de stora högtiderna äro också<br />
olämpliga, ty då pågå ju alltid förberedelser, med<br />
hänsyn till vilka ett besök då kommer olägligt.<br />
Som allmän regel gäller, att man för att undgå att<br />
väcka anstöt på förhand bör göra sig underrättad om<br />
de personers levnadsvanor, vilka man ämnar besöka.<br />
Besök i affärsangelägenheter falla naturligtvis icke<br />
under dessa allmänna regler, utan för dem gälla den<br />
vanliga affärstiden, vid vilken en affärsman alltid bör<br />
vara att träffa.<br />
Man behöver icke nödvändigt ha någon särskild anledning<br />
för att avlägga ett besök, ty bland socialt likstående<br />
gäller besöket som en uppmärksamhet och en<br />
önskan att träda i varaktig förbindelse med oss. Skulle<br />
det vara så, att vi icke dela denna önskan, ha vi helt<br />
enkelt att på lång tid uppskjuta motbesöket, vilket annars<br />
gäller som regel. Personen ifråga får därigenom<br />
en uppfattning om vårt tänkesätt och undviker vidare<br />
närmande. Rättigheten till ett besök förefinnes således<br />
alltid, kan man säga. I alla händelser uppkommer<br />
den genom ömsesidig presentation på tredje ort. Det<br />
tillkommer härvid den yngre eller mindre förnäme att<br />
taga första steget, och han kan vara viss om att han<br />
snarare kan väcka anstöt genom underlåtenhet än genom<br />
överdrift.<br />
Även från den regeln, att ett besök alltid fordrar ett<br />
motbesök, kan det givas undantag. Så är det tillåtet
att äldre gentemot yngre, förnämare gentemot ringare<br />
folk ersätter det skyldiga motbesöket med en bjudning<br />
eller med en uppmaning att upprepa besöket.<br />
Händelser av allvarlig natur, såsom sorg, sjukdom, resor<br />
o.d. kunna förhindra motbesöket på en längre tid<br />
eller helt och hållet omöjliggöra det.<br />
Är man mycket angelägen om en fortsatt förbindelse,<br />
visar man detta bäst genom att icke dröja allt för länge<br />
med det motbesök, som man är skyldig att göra.<br />
Skyldighet att avlägga ett besök inträder också i ett sådant<br />
fall, då vi bli inbjudna i en familj, där vi ej förut<br />
hälsat på. Någon av dagarna före bjudningen infinner<br />
man sig då i familjen och presenterar sig, liksom det<br />
också åligger oss att ett par dagar efter festen göra<br />
ett besök, och detta även i det fall att vi blivit förhindrade<br />
att deltaga i densamma. Vid besök i ett hus<br />
behöver man ej urskulda sig därför och ej heller får<br />
man giva sken av att en tillfällighet fört oss dit. Sådana<br />
maner röja endast obekantskap med de sällskapliga<br />
formerna.<br />
Träffa vi icke den person, som vi söka, böra vi lämna<br />
vårt visitkort. Att underlåta detta strider mot den goda<br />
tonen, och vårt besök betraktas icke som något besök<br />
alls. Visitkort spelar för övrigt en så betydande roll i<br />
sällskapslivet, att varje bildad människa alltid borde<br />
vara försedd därmed. I många fall bör visitkortet avlämnas,<br />
redan då man anmäler sig till ett besök. Om<br />
betjänten eller jungfrun, som öppnar dörren, ej känner<br />
den besökande, frågar hon kanske, vem hon får<br />
lov att anmäla, och har den besökande då icke ett<br />
vanligt och lättfattligt namn, kan han vara övertygad<br />
om att detta icke uppfattas rätt. Att ännu en gång fråga<br />
därefter har betjänten i regel inte mod till, och så kan<br />
på det sättet de löjligaste misstag uppkomma. Det är<br />
likaledes pinsamt för oss att t.ex. vid en hemkomst få<br />
veta, att en person varit och sökt oss, men att tjänsteflickan<br />
glömt hans namn. Allt sådant obehag förekommes<br />
därigenom, att man avlämnar sitt kort.<br />
Då man anmäler sig till besök i en familj, bör man angiva,<br />
vilken besöket gäller: antingen herrn eller frun<br />
eller bådadera. Om en herre uppvaktar frun i huset,<br />
får han ej underlåta att också fråga efter hennes man,<br />
ty hans besök gäller också herrn i huset, även om det<br />
egentligen göres frun. Frågar man däremot endast efter<br />
herrn och icke särskilt efter frun, så uppfattar hon<br />
besöket såsom gällande endast hennes man.<br />
Blir ett anmält besök antaget, lämnar man ytterrock,<br />
galoscher, paraply eller käpp i det yttre rummet eller<br />
tamburen men tager hatten med sig in, ty i gott<br />
sällskap är det brukligt att man gör besök med hatten<br />
i hand. Har tjänsteflickan däremot fått tillsägelse att<br />
taga den besökandes hatt, lämnar man den ifrån sig.<br />
Den besökande mottages av frun i huset, i det hon<br />
reser sig från sin plats, uttalar några välkomstord och<br />
bjuder honom sitta ner. Därvid iakttager han, att han<br />
ej sätter sig i soffan utan på en stol bredvid och pla-<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
36<br />
cerar sig så, att han ej vänder<br />
ryggen till någon i sällskapet.<br />
Är det första gången han avlägger<br />
besök i huset, bör han<br />
med några få ord uttrycka sin<br />
tacksamhet för den godhetsfullt<br />
meddelade tillåtelsen.<br />
Då han tar avsked, är det<br />
herrns plikt att be honom<br />
upprepa besöket, och efter<br />
den grad av vänlighet, denne därvid inlägger i inbjudningen,<br />
har den besökande att avgöra, hur ofta han<br />
bör förnya sina påhälsningar.<br />
Att toaletten för besöken måste vara sorgfälligt vald<br />
faller av sig självt. I frack behöva dock icke herrarna<br />
uppträda, så framt icke besöket gäller höga förmän<br />
eller mycket förnämt folk.<br />
En viktig sak är, att man förstår att rätt avväga besökets<br />
varaktighet.<br />
Det första enkla besöket bör ej räcka längre än en<br />
kvarts timma. Känner man på sig, att samtalet börjar<br />
gå trögt och vill avstanna, är detta tecken på att man<br />
bör avsluta sitt besök. Att då söka leda samtalet in på<br />
ett nytt ämne är icke lämpligt och detta allra minst,<br />
om man står inför en förman. Då man avlägsnar sig,<br />
gör man en regelmässig bugning, går därefter med<br />
avmätta steg till dörren, där man förnyar bugningen,<br />
samt tillser, att man ända till sista ögonblicket förblir<br />
med ansiktet vänd mot värden.<br />
För besök hos damer gälla ungefär samma regler.<br />
Konversationen är emellertid vid sådana besök mindre<br />
bunden, men man får dock undvika att alltför<br />
mycket underhålla sig med de yngre damerna, vilket<br />
lätt kan väcka uppseende. Man får icke glömma, att<br />
man i första hand är skyldig värdinnan sin uppmärksamhet.<br />
Skulle en annan person under vår närvaro<br />
komma på besök till familjen, få vi icke fördenskull<br />
genast taga avsked, ty det skulle verka pinsamt på den<br />
inträdande, att vi liksom flydde för hans skull. Men å<br />
andra sidan få vi icke dröja så länge, att den senare<br />
går före oss.<br />
Den sistkomne kan ha någonting att meddela värdfolket,<br />
varvid vår närvaro kunde vara störande. Sådant<br />
bör man alltid i dylika fall förutsätta.<br />
En annan sak är det, om den sistkomne endast utber<br />
sig ett kort affärssamtal med värden, i vilket fall den<br />
senare nog uppmanar oss att stanna kvar och vid återkomsten<br />
ber oss om ursäkt för det lilla avbrottet.<br />
Vad man i detta sammanhang särskilt bör lägga på<br />
minnet är detta, att ingenting är tråkigare än besök,<br />
som aldrig vilja ta slut. Pratsjuka personer kunna som<br />
besökande bli ett verkligt huskors, och man blir gladare,<br />
när de gå, än då man ser dem komma.<br />
Följer man en besökande till dörren, får man icke
strax tillsluta den bakom honom utan dröjer därmed,<br />
tills han försvunnit ur vår åsyn, varefter dörren sakta<br />
stänges.<br />
Bjudningar.<br />
Till våra familjefester inbjuda vi personer, med vilka<br />
vi stå i vänskaplig förbindelse. Bjudningarna bilda liksom<br />
höjdpunkten i det sällskapliga umgänget och äro<br />
plikter, som den, vilken sällskapligt umgås med sina<br />
medmänniskor, har att uppfylla. Blir en inbjudan icke<br />
antagen, får man ej tolka detta som likgiltighet eller<br />
hänsynslöshet mot oss, även om orsaken därtill icke<br />
skulle vara angiven. Nödvändiga göromål, resor o.d.<br />
kunna hindra den inbjudne att deltaga i festen, eller<br />
också kan en annan före oss ha utfärdat en inbjudning,<br />
till vilken han redan sagt nej, ty den goda tonen<br />
fordrar nämligen, att, om man avslagit inbjudan till en<br />
fest, man icke deltager i en annan på samma dag.<br />
Man får icke heller underlåta att bjuda en person av<br />
fruktan för att han måhända icke kan komma. Sådant<br />
kan rent av väcka anstöt. Låt oss ta ett exempel. Vi<br />
ha umgåtts med en person på ett sådant sätt, att han<br />
har skäl att vänta sig en sådan uppmärksamhet från<br />
vår sida, men nu uteblir inbjudningen av fruktan för<br />
att han ej kan infinna sig. Han har rättighet att i detta<br />
se icke blott försummelse utan också vår önskan att<br />
hålla umgänget med honom inom gränserna för vanlig<br />
hövlighet. Av denna anledning böra vi därför avlämna<br />
bjudningen, även om vi med bestämdhet veta,<br />
att densamma kommer att bli avslagen. Ingen kan då<br />
göra oss den förebråelsen, att vi underlåtit en hövlighetens<br />
plikt.<br />
Formen för inbjudningen är olika, allt efter som festen<br />
är större eller mindre. Ju större resten är, desto förr avsänder<br />
man bjudningarna. Följande uppgifter kunna<br />
tjäna som vägledning. För baler omkring fjorton dagar<br />
förut, för mindre danssällskap sex till åtta dagar,<br />
för middagar och supéer fyra till sex dagar förut, för<br />
mindre danssällskap sex till åtta dagar och för mindre<br />
kaffebjudningar två till fyra dagar.<br />
Man överlåter åt vars och ens fria godtycke att antaga<br />
bjudningen. Att enträget bedja därom anses icke för<br />
artigt. Visserligen kunna vi betyga personen, hur gärna<br />
vi önskade att se honom hos oss, men vår önskan<br />
får icke överskrida formen för den hövliga bjudningen.<br />
Inbjudningen verkställes antingen personligen eller<br />
skriftligen. Det förstnämnda sättet är synnerligen<br />
lämpligt i det fall, då man är skyldig den person, som<br />
man tänker inbjuda, ett besök. Betjänar man sig av<br />
det andra sättet, skickar man en liten biljett, avfattad i<br />
korta ordalag och med vänlig anhållan om svar.<br />
Värd och gäst.<br />
Under denna rubrik vilja vi tala om sådana påhälsningar,<br />
som göras för längre tid. Här rör det sig så-<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
37<br />
ledes om de plikter, som äro<br />
förknippade med gästvänskapen,<br />
och som åligga såväl<br />
den, som utövar gästvänskapen,<br />
som den,<br />
vilka åtnjuter densamma.<br />
Det är uppenbart, att en vistelse<br />
på flera dagar under<br />
samma tak måste ställa andra<br />
krav på både värd och<br />
gäst, än vad ett kort besök,<br />
en supé eller ett samkväm kan göra. Under en sådan<br />
påhälsning lär man ofta bättre känna sina vänners<br />
karaktär, än man är i tillfälle att göra under en lång<br />
tids vanligt umgänge. Vid ett samkväm på några timmar<br />
kunna de sällskapliga egenskaperna, en god sällskapston,<br />
ett angenämt lynne, god hållning och ett<br />
älskvärt och tillmötesgående sätt, lätt bibehålla sig,<br />
men vid längre besök, då dagens omsorger, husets göromål<br />
och livets allvar bereda många hinder, sättas de<br />
ofta på alltför hårda prov. Vi kunna då stundom få lära<br />
känna våra vänner från en sida, som överraskar oss.<br />
Äger familjen ett särskilt gästrum, är det värdens plikt<br />
att genast ställa detta till gästens förfogande. Detta<br />
behöver ej vara storslaget möblerat, då ju husets alla<br />
rum stå öppna för honom, men där måste dock finnas<br />
vissa nödvändiga saker. Därtill hör förutom säng och<br />
kommod med tillbehör ett litet bord med skrivställ<br />
samt en behaglig länstol eller soffa. Är gästen en gammal<br />
person måste man vara ännu angelägnare om att<br />
ingenting fattas, ty hos gamla personer har som bekant<br />
bekvämligheten ofta blivit en andra natur.<br />
Värden bör göra sig underrättad om sin gästs, vanor<br />
och söka att förekomma hans önskningar, så att han<br />
så litet som möjligt känner saknaden av det egna hemmet.<br />
Men å andra sidan åligger det gästen att anpassa<br />
sina plägstoder efter det främmande hemväsendet, så<br />
att han icke förorsakar sitt värdfolk onödigt mycket<br />
besvär, ty i stort sett får icke gästens närvaro vålla något<br />
avbräck i husets vanliga förrättningar. Äro däremot<br />
flera gäster på en gång närvarande, bli naturligtvis<br />
större förändringar i den vanliga dags indelningen<br />
nödvändiga. I ett sådant fall måste värden, så länge<br />
han utövar gästvänskapen, av hövlighetsskäl uppoffra<br />
en del av sina egna vanor. Men därvidlag gäller det för<br />
värden att icke göra några förändringar för enbart en<br />
bland gästerna, ty ett sådant förfaringssätt skulle vara<br />
att tillbakasätta de övriga. Lika ohövligt av honom<br />
mot de redan närvarande gästerna vore det, om han<br />
med hänsyn till en nykommen gäst sökte förändra de<br />
redan införda vanorna. En framstående levnadsställning,<br />
en hög ålder eller någon känd kroppskrämpa<br />
hos den nykomne skulle naturligtvis kunna rättfärdiga<br />
ett sådant förfaringssätt. Man låter gästen själv bestämma<br />
tidpunkten för sin ankomst och avresa. Det<br />
anses i bög grad opassande, om värden lägger sig i<br />
dessa saker. Man förutsätter nämligen hos gästen så<br />
mycket levnadsvett, att han icke genom en allt för<br />
långvarig vistelse faller värden till för stort besvär.<br />
Även om man blir uppmanad att förlänga besöket,
ör man taga sin taktkänsla till råds och avgöra, om<br />
man har att betrakta detta som något annat än en ren<br />
hövlighetsplikt av värdfolket. Men å andra sidan får<br />
man icke genom en för tidig avresa förkorta den för<br />
besöket begärda tiden. Det vore att visa sig ohövlig<br />
mot de andra gästerna, och för värden själv kunde<br />
det rent av innebära en förolämpning. Sådant får man<br />
därför icke utan mycket tvingande skäl företaga sig.<br />
Till gästvänskapens plikter hör vidare, att värden så<br />
vitt möjligt besparar sina gäster varje utgift. Blir besöket<br />
längre, än man från början beräknat, kan lätt<br />
obehag uppstå för gästen genom brist på rena linnesaker<br />
och dylikt. Det faller då av sig självt, att värden<br />
avhjälper den bristen. Men det bör ju i ett sådant fall<br />
ligga i gästens intresse att så sparsamt som möjligt använda<br />
det, han har med sig för att slippa att mottaga<br />
dylika artigheter.<br />
Vid avresan har gästen att komma ihåg, att tjänstefolket,<br />
som haft extra arbete för hans skulle, skall ha<br />
drickspengar. Beträffande deras storlek låter ingen<br />
bestämd norm uppställa sig. Man tager hänsyn till besökets<br />
långvarighet och det besvär, betjäningen haft<br />
för vår skull. Drickspengarna behöva ej vara så stora,<br />
att de se ut som betalning, men de skola givas utan<br />
knussel.<br />
Efter återkomsten till det egna hemmet skriver man<br />
till värdfolket och tackar för den gästfrihet, man åtnjutit.<br />
Detta kan visserligen ske tämligen kortfattat på<br />
ett brevkort, men man visar givetvis större artighet genom<br />
att skicka ett utförligare brev.<br />
Dans och bal.<br />
Förmågan att kunna dansa är ett nödvändigt villkor<br />
för var och en, som vill inträda i societetslivet. Det<br />
är nu en gång så, att dansen anses som ett av ungdomens<br />
förnämsta nöjen, och den som i unga år visat<br />
förakt för denna konst och ej lärt sig densamma torde<br />
mer än en gång få höra, att detta betraktas som en<br />
brist i uppfostran.<br />
Man anser dansen höra till de plikter, som en ung<br />
man stillatigande åtager sig, när han inbjudes till ett<br />
sällskap, och är han känd som en god dansör, kan han<br />
vara övertygad om, att det i de flesta fall är för dansens<br />
skull, som han blivit hedrad med en inbjudning.<br />
I varje fall kommer han tack vare denna färdighet att<br />
föras in i vida talrikare kretsar, och kanske komma<br />
därigenom även sådana kretsar att öppnas för honom,<br />
till vilka tillträdet annars skulle kostat honom åtskillig<br />
möda. Och för en ung man, som önskar röra sig inom<br />
sällskapslivet, har detta sin stora betydelse.<br />
Har värdinnan inbjudit en ung man huvudsakligen<br />
för dansens skull, och han likväl icke dansar, så kan<br />
han vara övertygad om att hon ångrar, att hon inbjudit<br />
honom, och han torde sannolikt icke komma ifråga<br />
vid nästa bjudning. En inbjudan till bal förutsätter ju<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
38<br />
alltid dans. Blir en person,<br />
som i allmänhet icke dansar,<br />
inbjuden till en sådan, bör<br />
han naturligtvis avböja, i all<br />
synnerhet om han vet, att inbjudaren<br />
icke kände till hans<br />
klena förmåga i dans.<br />
Kan man däremot förutsätta<br />
motsatsen, ställer sig saken<br />
annorlunda, ty då gäller inbjudningen<br />
personen icke<br />
dansören.<br />
Är det brist på kavaljerer, får ingen av herrarna undandraga<br />
sig deltagandet i dansen, och härvidlag måste<br />
man se till, att man icke på något sätt ger intryck av att<br />
det är en påtvingad förpliktelse, man därmed fullgör.<br />
Önskar man att i sällskapet vara omtyckt och eftersökt,<br />
bör man med liv och lust hängiva sig åt nöjet.<br />
En viktig sak är också, att man väljer sina damer utan<br />
åtskillnad.<br />
Ett oeftergivligt villkor för varje ung man, som vill röra<br />
sig inom sällskapslivet, är, att han lär sig ordentligt utöva<br />
dansandets konst, ty den herre, som dansar dåligt,<br />
bereder de dansande damerna i sällskapet ett mycket<br />
minimalt nöje. Ja, han kan bliva ett riktigt huskors för<br />
dem, ty med sin dåliga dans vållar han sin dam icke<br />
blott en onödig och obehaglig ansträngning utan utsätter<br />
också henne för den uppmärksamhet och det<br />
löje, som åskådarna så lätt ägna en dåligt utförd dans.<br />
Däremot måste det kännas dubbelt angenämt för en<br />
dam, om hon erfar, att åskådarnas blickar med välvilja<br />
följa hennes rörelser.<br />
En herre bör därför anförtro sig åt en danslärare, även<br />
om det icke kan bli mer än för en kort tid. Mången<br />
har ganska lätt för att lära sig dansa och torde ej behöva<br />
mer än en kort tids undervisning. Äldre personer<br />
däremot, för vilka det i allmänhet är svårare, torde<br />
icke ha lust att uppträda som dansare i sällskap och<br />
på baler, förrän dansläraren förklarat, att de inhämtat<br />
konsten i fråga.<br />
Även för tinga damer är undervisning i danskonsten<br />
att rekommendera, ehuru dessa i allmänhet ha så lätt<br />
för att lära denna konst, att särskilda lektioner i densamma<br />
i vissa fall kunna synas överflödiga. Danslektionerna<br />
äro dock att föredraga, ty med avseende på<br />
hållning och rörelser giva de en säkerhet, som genom<br />
enbart övning i själva danssalen först småningom kan<br />
vinnas och mången gång icke utan oangenäma erfarenheter.<br />
Vid varje familjefest, där dans förekommer, tillhör det<br />
herrn i huset eller hans söner att åtminstone en gång<br />
bjuda upp varje dam i sällskapet. Varje inbjuden gäst<br />
åligger det vidare att under kvällens lopp dansa med<br />
frun i huset och hennes döttrar. Det anses som en stor<br />
förseelse att försumma denna hövlighet.<br />
Enkla men artiga uttryck användas, då man bjuder
upp. Är damen, som uppbjudes, redan upptagen för<br />
den ifrågavarande dansen, så att hon måste avböja,<br />
bör detta ske på ett förbindligt sätt. Damen i fråga bör<br />
sedan taga sig väl i akt, ty hon kan vara förvissad om,<br />
att den avvisade kavaljeren lägger märke till, huruvida<br />
avslaget gällde hans egen person eller icke. Skulle<br />
hon avvisa en dansör utan att hon blivit uppbjuden<br />
av någon annan, måste hon avstå från den ifrågavarande<br />
dansen, ty, annars skulle hon grovt förolämpa<br />
honom.<br />
På en större bal bör alltid en dam vara försedd med<br />
danskort, på vilket hon för varje gång skriver upp<br />
namnet på sin dansör. Därigenom riskerar hon aldrig<br />
att glömma, att hon blivit uppbjuden.<br />
Skulle hon ha råkat ut för missödet att hava glömt en<br />
annan herres uppbjudning och står färdig att börja<br />
dansen med en annan, då den förstnämnde kommer<br />
och erinrar henne om hennes tidigare löfte, så måste<br />
hon uppriktigt bedja om ursäkt. Att självförvållat bliva<br />
försatt i en sådan belägenhet är ytterst pinsamt. Bäst<br />
är det i ett sådant fall att helt avstå från dansen ifråga,<br />
eller också kan hon bevilja den herre, vars uppbjudning<br />
hon glömt, någon extra tur. I alla händelser är<br />
en sådan belägenhet så pinsam, att varje dam borde<br />
strängt vinnlägga sig om att undvika detsamma, något<br />
som också helt och hållet ligger i hennes makt<br />
att göra.<br />
Är uppbjudningen antagen, har kavaljeren att vid de<br />
första tonerna av melodien, som i regel först angives<br />
med några få takter, skynda fram till sin dam. Han<br />
stannar framför henne och med en bugning erbjuder<br />
henne sin högra arm, vilken hon fattar. Damens plats<br />
är alltid på kavaljerens högra sida såväl vid förandet<br />
som under själva dansen.<br />
Skulle det under dansen bliva nödvändigt att göra en<br />
paus, emedan damen blivit allt för andfådd, får kavaljeren<br />
se till, att uppehållet göres vid eller i närheten<br />
av den plats, där han hämtade henne. När dansen är<br />
slut, bjuder han henne ånyo sin arm och för henne<br />
tillbaka till den plats, hon innehade förut. Här skiljer<br />
han sig från sin dam med en djup bugning, som hon<br />
besvarar på samma sätt. Hon tager därefter plats, och<br />
han avlägsnar sig.<br />
I det fall, att balsalen är mycket stor, kan det gå för sig,<br />
att kavaljeren gör en rond med sin dam, för att hon<br />
skall få litet svalka, innan han för henne tillbaka till<br />
platsen. Detta sätt får dock inte övergå till ett verkligt<br />
promenerande, som är opassande.<br />
De unga herrarna å sin sida böra vara angelägna om<br />
att på baler iakttaga stor försiktighet gentemot sina<br />
damer. Balfriheten kan lätt förleda dem till ett ”låtgåsystem”,<br />
som kan ådraga dem åtskilligt obehag, om<br />
icke annat så lindriga tillrättavisningar av fint bildade<br />
damer. Sträng förbehållsamhet i takt och handlingssätt<br />
är att rekommendera. Samtal under själva dansen<br />
bör undvikas, om kavaljeren icke vet, huruvida sådant<br />
senteras eller icke. Somliga damer tycka inte alls om<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
39<br />
detta, under det att andra äro<br />
intresserade därför. Ett samspråkande<br />
under dansen förutsätter<br />
i alla fall en viss grad<br />
av närmare bekantskap eller<br />
förtrolighet.<br />
Kavaljeren har vidare att taga<br />
sig i akt för att han icke rörer<br />
sådana saker, som damen<br />
håller i händerna, såsom<br />
bukett, solfjäder, näsduk<br />
och dylikt. Han bör vinnlägga sig om den strängaste<br />
grannlagenhet, och ju aktningsfullare han uppträder<br />
gentemot damerna, i desto högre grad åtnjuter han<br />
deras aktning.<br />
Inträffar det till exempel att solfjädern genom hans<br />
förvållande går sönder, är det hans skyldighet att ombesörja,<br />
att den blir lagad. Skulle den ej kunna lagas,<br />
bör han ersätta den med en ny, men denna skall vara<br />
den förra så lik som möjligt. Om han till exempel ersatte<br />
en enkel solfjäder med en dyrbar, skulle damen<br />
ifråga kunna känna sig sårad av detta, ty hon kunde<br />
då misstänka, att han med avsikt brutit sönder den för<br />
att bliva i tillfälle att skänka henne en present.<br />
Om en herre glömde att till dansen avhämta en dam,<br />
som han bjudit upp, skulle han göra sig skyldig till en<br />
fruktansvärt stor taktlöshet och ådraga sig icke blott<br />
damens berättigade harm utan även hela sällskapets<br />
skarpaste ogillande. Hur otroligt det än låter, förekomma<br />
dock dylika oskickligheter allt emellanåt.<br />
Har en dam haft oturen att ej bliva uppbjuden, så bör<br />
hon med lugn bära detta missöde. Hur smärtsamt det<br />
än kan kännas, får hon dock inte med ett enda drag i<br />
sitt ansikte förråda missräkningen eller röja det dåliga<br />
lynnet. Hon bör sträva efter att giva det intrycket, att<br />
hon med lika stor glädje deltager som åskådarinna.<br />
Om umgänget mellan herrar och<br />
damer.<br />
1. Den aktning, som mannen är skyldig kvinnan, skall<br />
utgöra den grundval, på vilken herrarnas uppförande<br />
mot damerna bör vila. Medeltidens kvinnodyrkan,<br />
som ofta tog sig rent löjliga uttryck, såsom då en riddare<br />
drog ut för att företaga de mest våghalsiga färder<br />
till sin dams ära, denna har visserligen försvunnit i vår<br />
tid. Men den goda kärnan, som fanns i detta högaktande<br />
av kvinnan, har likväl blivit, kvar, och nordbons<br />
sätt att ära kvinnan överträffar än i dag den ofta ytliga<br />
riddartjänst, som utövas bland andra folk.<br />
Graden av en persons bildning låter sig alltid med säkerhet<br />
bedömas av det sätt, varpå han bemöter kvinnor.<br />
En herre, som vill göra anspråk på bildning, får<br />
aldrig glömma att gentemot damer uppträda på ett förekommande<br />
och älskvärt sätt. Han bör vinnlägga sig
om att visa hövlighet, artighet och tjänstaktighet mot<br />
alla utan undantag. Han får sålunda icke inskränka<br />
denna sin älskvärdhet endast till dem, som naturen<br />
utrustat med ett fördelaktigt utseende. Det gives alltid<br />
talrika tillfällen, då han kan förvärva sig deras tacksamhet,<br />
och dessa bör han ej försumma att utnyttja,<br />
om han i damernas ögon vill gälla för att vara en älskvärd<br />
karl.<br />
Han hör emellertid aldrig visa sig fjäskig, ty på det sättet<br />
kan han ådraga både sig själv och den dam, som<br />
är föremål för hans tjänster, mycket obehag. En alltför<br />
stor tjänsteiver tillskrives så lätt falska bevekelsegrunder<br />
av medmänniskorna, som med skarpt öga bevaka<br />
umgänget mellan de båda könen.<br />
Har en sådan misstanke blivit väckt, kan det vara<br />
mycket svårt att åter skingra densamma, och den kan<br />
vålla isynnerhet damerna obehagliga följder.<br />
2. Givetvis ha även damerna åtskilligt att iakttaga i<br />
detta avseende. De kunna så avpassa sitt uppförande,<br />
att en sådan misstanke omöjligen kan uppstå, och<br />
en dam har i detta hänseende att vaka över sig ännu<br />
strängare än en herre.<br />
Tillbakadragenhet i såväl ord som hållning bör vara<br />
en utmärkande egenskap för en dam, men hon får<br />
icke driva denna därhän, att hon genom stolta miner<br />
och isande köld avskräcker herrarna, i vilket fall deras<br />
riddartjänst omöjliggöres. Sådant vore långt ifrån<br />
kvinnligt och skulle inte alls stå i överensstämmelse<br />
med den hövlighet, som även damerna äro skyldiga<br />
att bevisa herrarna.<br />
Det är en förseelse mot den goda tonen, om en dam<br />
icke mottager de små tjänster, som en herre erbjuder<br />
henne. Hon är skyldig honom hövlighet och tacksamhet,<br />
men hon behöver ej på något särskilt sätt utmärka<br />
honom. Men hon gör ej heller särskilda anspråk på att<br />
bliva betjänad. En dam kan mottaga tjänster utan att<br />
behöva besvara dem. Om hon till exempel tappat ett<br />
föremål, motsätter hon sig icke, att en herre tager upp<br />
det, och överräcker det till henne, men själv behöver<br />
hon icke visa honom samma tjänst, om han råkar<br />
tappa något.<br />
En dam kan även i vissa fall oavsiktligt få mottaga<br />
främmande herrars tjänster. Det är nämligen mannens<br />
plikt att över allt med hjälpsam hand bistå damer utan<br />
hänsyn till, om de äro gamla eller unga, vackra eller<br />
fula.<br />
En herre kommer promenerande och får till exempel<br />
se, att det faller sig besvärligt för en dam att öppna<br />
en vagnsdörr. Han skyndar genast fram och erbjuder<br />
sin tjänst. En annan gång kanske han är i tillfälle att<br />
räcka henne sin hand vid nedstigandet från en vagn.<br />
Det vore dåraktigt av damen i fråga att icke mottaga<br />
sådana tjänster.<br />
Vad gentlemannen i sådana fall har att vänta är endast<br />
ett vänligt ”tack!” Han lyfter enkelt på hatten och avlägsnar<br />
sig med en bugning, såsom bland bildat folk<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
40<br />
är brukligt.<br />
En dam, som avslår sådana<br />
små riddaretjänster, ger därmed<br />
bevis på en alltför stor<br />
stränghet, och det röjer även<br />
en viss portion egenkärlek.<br />
Högmod och stolthet äro<br />
vid sådana lika litet som vid<br />
några andra tillfällen på sin<br />
plats.<br />
Om en dam, som avslagit den av en herre hövligt och<br />
ridderligt erbjudna armen, sedan låter föra sig aven<br />
annan, så har hon därmed tillfogat den förste en grov<br />
förolämpning.<br />
Befinner sig en herre i sällskap med ett par, som går<br />
arm i arm, så bör denne gå på damens andra sida,<br />
men han får aldrig erbjuda henne även sin arm. Skulle<br />
sådant likväl förekomma är det damens skyldighet<br />
att tackande avslå erbjudandet. En dam, som går arm<br />
i arm med två herrar, erbjuder en löjlig åsyn. Det verkar<br />
mycket simplare och löjligare än om man får se<br />
en herre med en dam under vardera armen. Att sådant<br />
som detta kan få förekomma som skämt vid ett<br />
lustparti eller i ett otvunget, glatt samkväm, är en helt<br />
annan, sak. I ett sällskap eller på en promenad får det<br />
emellertid under inga förhållanden förekomma.<br />
3. På gatan och under promenader är stor, försiktighet<br />
att rekommendera i umgänget mellan herrar och<br />
damer. Det är i högsta grad oförsiktigt av en dam, om<br />
hon på gatan låter ledsaga sig av en herre, som hon<br />
icke känner, och det är icke passande, även om hon<br />
någon gång flyktigt sammanträffat med honom i ett<br />
sällskap. Skulle han vara så oblyg, att han stannar och<br />
talar med henne eller vill ledsaga henne, bör hon fortast<br />
möjligt söka finna en förevändning att avlägsna<br />
sig från honom.<br />
4. Även konversationen mellan herrar och damer kräver<br />
försiktighet från båda hållen och icke minst från<br />
herrarnas sida. Det finns åtskilligt, som kan intressera<br />
herrar sins emellan, men som måste vara uteslutet<br />
från ett sällskap, där det även finns damer. Stor finkänslighet<br />
hos männen är härvidlag nödvändig, för att<br />
de genast skola kunna märka, om samtalsämnet väcker<br />
oangenäma känslor hos det kvinnliga sällskapet.<br />
Är detta fallet, får man icke dröja därvid utan hastigt<br />
övergå till ett annat ämne:<br />
Det kan dock inte förnekas, att många kvinnor vilja<br />
giva sig skenet av kvinnlig grannlagenhet genom att<br />
visa en snarstucken ömtålighet beträffande samtalsämnen.<br />
I många fall är säkert detta ett sätt att hyckla<br />
vekare känslor, än de i själva verket hava. Många<br />
människor låtsa sig hava ömtåliga nerver och tro, att<br />
de därigenom verka förnäma.<br />
Man bör i varje fall undvika att föra samtalet in på<br />
sådana saker, som framkalla antingen verkliga eller<br />
låtsade oangenäma känslor. Har det genom någon
särskild omständighet tagit denna vändning, bör man<br />
genast avbryta detsamma. Damerna ha mycket svårt<br />
för att förlåta en herre dylika osympatiska samtal, och<br />
dessa bringa honom i vanrykte för ogrannlagenhet.<br />
En allmän regel för en herres uppförande mot densamma<br />
är, att han bör taga sig i akt för all överdrift.<br />
Denna gäller även konversationen. Allt övermått av<br />
pris och berömmande lovord bör undvikas i samtalet.<br />
Det är oriktigt att förutsätta, att damerna jämt och<br />
samt vilja bliva överhopade med smicker. Visserligen<br />
finns det fruntimmer, på vilka även det mest intetsägande<br />
smicker göra ett behagligt intryck, men detta<br />
röjer antingen ett inskränkt förstånd eller brist på bildning.<br />
Det kan också vara tecken på inbilskhet.<br />
I gott och bildat sällskap torde sällan det fadda smickret<br />
förekomma, ty där förstå damerna mestadels att<br />
skilja detta från det verkliga berömmet och bilda sitt<br />
omdöme om mannen därefter. Att en man genom det<br />
förstnämnda medlet söker göra sig angenäm är icke<br />
ägnat att höja honom i en förståndig kvinnas aktning,<br />
ty hon måste antaga, att han anser henne för obildad<br />
eller fåfäng. Hon kan även tänka, att han hittills<br />
endast uppträtt inom obildade damkretsar, där man<br />
kände sig tilltalad av sådan konversation.<br />
I ett sällskap, där det även finns damer, är det av vikt<br />
för en herre att iakttaga, att han icke prisar en dam<br />
för egenskaper, som hon vet att en annan gör anspråk<br />
på att äga i lika hög grad. Likaså bör man undvika<br />
att tala om damernas ålder. Denna fråga är alltid en<br />
kinkig sak, och man gör klokast i att icke röra vid den<br />
strängen.<br />
Klandra aldrig i ditt samtal med en dam någon av<br />
de närvarande i sällskapet, och i all synnerhet bör<br />
du iakttaga detta, om du icke närmare känner hennes<br />
relationer till sällskapet. Det kan annars hända,<br />
att du råkar att ägna hennes bästa vän eller närmaste<br />
släkting en ogynnsam kritik. Allt frågande om personliga<br />
förhållanden hör man omsorgsfullt underlåta, ty<br />
sådant röjer en opassande nyfikenhet, som en dam<br />
svårligen förlåter en herre.<br />
Beträffande valet av samtalsämne gäller, att man icke<br />
får välja ett sådant, som endast fackmän kunna begripa<br />
och hava intresse för. Besvärar man en flicka<br />
med ett dylikt, kommer hon i det pinsamma läget att<br />
endast kunna svara ”ja” eller ”nej”, eller också blir<br />
hon endast en stum åhörarinna. Hos en bildad flicka<br />
måste en sådan situation väcka en mycket pinsam<br />
känsla. Men å andra sidan får man icke göra sig skyldig<br />
till en sådan faddhet, sam att i sina samtal med<br />
damerna inskränka sig enbart till sådana saker, som<br />
äro hämtade från deras egen husliga sfär.<br />
Nål och sax, kök och köksgrytor äro inga saker, som<br />
det passar för en herre att göra till föremål för att samtal.<br />
Trots dessa inskränkningar kan samtal mellan herrar<br />
och damer föras över en mångfald olika saker och<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
41<br />
ämnen. Som rättesnöre för<br />
dessa samtal bör endast det<br />
förhållande tjäna, l vilket de<br />
talande stå till varandra. Är<br />
en herre mindre bekant med<br />
en dam, måste han iakttaga<br />
större försiktighet, emedan<br />
han icke känner till varken<br />
hennes åsikter, smak eller<br />
kunskaper.<br />
Konsten och teaterföreställningar,<br />
resor, som man företagit eller ämnar göra,<br />
konstens och litteraturens senaste alster, dagsnyheter,<br />
väderleken och dess inverkan på tilltänkta lustresor<br />
och badsejourer, allt detta är exempel på ämnen, som<br />
kunna göras till föremål för samtal. Om detta kommer<br />
att föras i en vänskaplig eller mera kylig ton, det beror<br />
uteslutande på de ifrågavarande personerna själva.<br />
Man bör i samtalet vinnlägga sig om en ledig och lätt<br />
ton, som dock tillika måste vara hövlig och aktningsfull.<br />
Även damerna skola eftersträva detsamma och<br />
bemöda sig om att otvunget konversera med en herre<br />
i samma anda. De böra komma ihåg, att en herre alltid<br />
känner sig mera tilltalad av att på ett angenämt sätt<br />
samtala med en dam än att sitta och blott beundra<br />
hennes yttre fördelar.<br />
Mången gång har det gynnsamma intryck, som en<br />
dams yttre företeelse från början gjort, redan genom<br />
ett helt kort samtal blivit utplånat. Alla damer kunna<br />
icke hava samma förmåga att lysa med sitt förstånd,<br />
men var och en bör dock kunna hålla ett samtal i gång<br />
någon liten tid bortåt och icke genom opassande och<br />
okvinnliga anmärkningar göra ett sådant intryck på<br />
mannen, att denne kommer att anse henne för en<br />
person, emot vilken han skulle kunna försumma all<br />
grannlagenhet.<br />
Framför allt bör en ung flicka undvika att samtala med<br />
en herre om känslosaker. En sådan konversation måste<br />
i allmänhet vara utesluten mellan tvänne unga personer.<br />
Likaså bör en flicka undvika att som första person<br />
inhämta upplysningar om herrns välbefinnande.<br />
5. I det offentliga livet måste en herre omsorgsfullt<br />
iakttaga, att han i allmänhet lämnar damerna försteget.<br />
Endast i några enstaka fall går en herre före en<br />
dam. Detta är till exempel fallet, när de gå uppför en<br />
trappa. När de gå utför en trappa, håller sig herrn antingen<br />
på samma trappsteg som damen eller också<br />
några steg efter. Är det en spiraltrappa, lämnar herrn<br />
givetvis trappstegens bredare sida åt damen.<br />
Vid nedstigandet från en vagn hoppar först herrn av<br />
för att därefter vara damen behjälplig, men gäller det<br />
att taga plats i en vagn, får en herre icke sätta sig upp<br />
före en dam. Även vid bestigning av höga berg låta<br />
damerna herrarna gå före.<br />
På konserter och i järnvägskupéer kräver hövligheten,<br />
att man överlåter den bekvämaste platsen åt någon
dam. Först och främst är man naturligtvis skyldig att<br />
visa bekanta denna artighet.<br />
Sitter du i en fullsatt spårvagn, i vilken ett dam inträder,<br />
bör du resa dig och artigt erbjuda henne din<br />
plats. I all synnerhet bör denna artighet iakttagas, om<br />
det är en äldre dam.<br />
Om en dam ledsagas av en herre, så går denne alltid<br />
på hennes vänstra sida. I det fall att han har två damer<br />
i sitt sällskap, bör den äldre gå i mitten, den yngre till<br />
höger och herrn till vänster.<br />
Enligt svensk sed är det herrn, som först hälsar åt en<br />
dam. I England däremot hälsa damerna först. Hälsningen<br />
skall under alla förhållanden vara ett tecken<br />
till aktning och bör icke ens vid närmare bekantskap<br />
bära prägeln av alltför stor förtrolighet.<br />
Föra vi själva en dam, tillhöra våra tjänster och vår<br />
uppmärksamhet endast henne, och vi behöva ej fästa<br />
något avseende vid andra. Men vi få icke av detta skäl<br />
försumma att hälsa på en bekant dam, som vi gå förbi<br />
under promenaden.<br />
Möta vi en bekant dam, som är i en annan herres sällskap,<br />
måste vår uppmärksamhet inskränka sig till en<br />
aktningsfull hälsning, ty går den utöver detta, kunna<br />
vi lätt råka i en skev ställning till den ifrågavarande<br />
herrn. Man får icke heller göra ett gift par, som man<br />
möter på gatan, sällskap som tredje person, även om<br />
man skulle tillhöra deras närmaste bekantskapskrets.<br />
Blir man däremot uppmanad härtill, ställer sig ju saken<br />
annorlunda.<br />
Medfödd takt, fin bildning och grannlagenhet äro de<br />
bästa medel att i sådana här fall lära sig träffa den<br />
goda tonen.<br />
6. Kvinnorna ha en särskilt utpräglad förmåga att<br />
bland männen urskilja sådana, som kunna sympatisera<br />
med dem och förstå dem.<br />
Det är ett stort misstag, om man tror, att endast kroppslig<br />
skönhet göra ett livligt intryck på damerna. Det<br />
finns många exempel på att just motsatsen ofta äger<br />
rum. Det är alls icke ovanligt, att en man med nästan<br />
fult utseende kan väcka större behag och deltagande<br />
hos kvinnan än mången bildskön yngling. Förklaringen<br />
härtill ligger i allmänhet icke däri, att kvinnorna föredraga<br />
de klokare och kvickare - vilket naturligtvis i<br />
vissa fall kan vara förhållandet - ej heller i att de bliva<br />
mer eller mindre prisade och hyllade. Men det finns<br />
ett visst sätt att umgås med fruntimmer, vilket endast<br />
kan läras genom umgänge med dem själva, och den<br />
man, som ej förstår detta, kommer att betunga dem,<br />
även om han annars är utrustad med förträffliga både<br />
yttre och inre egenskaper.<br />
Vi skola i några satser sammanfatta de egenskaper,<br />
som vi tro, att kvinnorna vilja finna hos de män, som<br />
skola behaga dem.<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
42<br />
En liten anstrykning av kvinnlig<br />
mildhet som dock icke får<br />
slå över till omanlig svaghet;<br />
uppmärksamhet, som varken<br />
får vara så påfallande, att<br />
den väcker uppseende, eller<br />
så hemlig, att den icke uppfattas;<br />
små artigheter, som<br />
ej ålägga någon förbindelse<br />
utan blott kräva ett enkelt<br />
tack; ett otvunget och trohjärtat<br />
umgänge, som ej får<br />
urarta till djärv förtrolighet; en viss romantisk lyftning,<br />
som varken slår över till det sliskiga eller det äventyrliga,<br />
anspråkslöshet utan blyghet, oförskräckthet<br />
och livlighet, som ej får övergå till bullrande uppträdande;<br />
kroppslig färdighet, skicklighet och angenäma<br />
talanger.<br />
Detta är väl ungefär, vad som hos oss män skulle kunna<br />
behaga kvinnorna.<br />
7. Bland oss män finnas många uslingar, som ej hava<br />
den minsta känsla för dygd och redlighet. Dessa lyckas<br />
ofta genom sluga konster förföra oerfarna flickor till<br />
laster, som draga dem ned i det största fördärv. För att<br />
skaffa sig ett nöje för tillfället narra de dem med falska<br />
förhoppningar och löften om framtida äktenskap,<br />
men övergiva sedan de olyckliga för att knyta nya förbindelser.<br />
Var och en, som har den minsta känsla av<br />
heder inom sig, måste inse skändligheten i ett sådant<br />
förfarande; men männen tillåta sig ofta även ett annat<br />
sätt mot känslofulla fruntimmer, vilket visserligen icke<br />
utmärker sig för en så straffvärd avsikt som det ovan<br />
omnämnda, men som likväl till sina följder kan vara<br />
mycket skadligt.<br />
Många män tro nämligen, att de i sitt umgänge med<br />
unga flickor måste säga dem idel artigheter och i ord<br />
och miner giva uttryck åt ett slags värma och hjärtinnerlighet.<br />
Detta är icke blott ägnat att nära en möjligen<br />
befintlig böjelse för fåfänga hos de ifrågavarande<br />
kvinnorna, utan dessa taga så lätt de söta orden som<br />
uttryck för en innerlig känsla och tro, att det på allvar<br />
är fråga om äktenskap. Antingen snobben nu lägger<br />
märke härtill eller inte, ägnar han ingen tanke åt följderna.<br />
Han tröstar sig med, att han aldrig nämnt ett<br />
ord om giftermål. Förr eller senare upphör han med<br />
sin hyllning för flickan i fråga, och denna känner sig<br />
då lika olycklig, som om han avsiktligt bedragit henne.<br />
Felslagen förväntan och svikna förhoppningar tära<br />
nu på den övergivnas sinne, under det att den unge<br />
mannen svärmar för andra och har kanske icke en<br />
aning om den olycka, han förorsakat.<br />
Ett annat sätt, varpå många fördärva unga flickor är, att<br />
de genom lättsinnigt tal och slippriga infall uppegga<br />
deras nyfikenhet och sinnlighet till en farlig grad, eller<br />
att de genom att ingiva dem en mängd romantiska<br />
föreställningar upphetsa deras fantasi så att flickornas<br />
uppmärksamhet drages från sådant, som de med hänsyn<br />
till sin ställning borde intressera sig för.
8. Här skall till slut sägas några ord om koketter till<br />
yrket och älskarinnor eller så kallade glädjeflickor.<br />
För övrigt hänvisas till vad konung Salomo sagt i detta<br />
ämne.<br />
Den unge mannen har härvidlag otaliga snaror att<br />
undvika, och det gäller för honom att undfly detta<br />
slags kvinnor som pesten, om han ej skall falla i deras<br />
garn.<br />
Sådana fallna kvinnor hava en otrolig förmåga att förställa<br />
sig, att ljuga fräckt och att hyckla känslor för att<br />
därigenom tillfredsställa sin snikenhet och sinnlighet<br />
eller någon annan lidelse. Att utforska, om en sådan<br />
kvinna är dig tillgiven för din egen skull, är en ytterligt<br />
svår sak. Även om hennes oegennytta upprepade<br />
gånger blivit ställd på prov, och detta varje gång<br />
utfallit till hennes fördel, så får du icke därmed vara<br />
övertygad. Kanske hon visar förakt för ditt silver för att<br />
så mycket säkrare kunna fånga dig och allt ditt guld.<br />
Även om du har bevis på att hon vid mångfaldiga tillfällen,<br />
då hon varit lockad att i hemlighet bedraga dig,<br />
likväl förblivit dig trogen, så bör du ändå tvivla på<br />
henne. Visserligen är det icke uteslutet, att även en<br />
fallen kvinna kan hava goda egenskaper, men tro ej<br />
därpå!<br />
En kvinna, som föraktar de heligaste av alla kvinnliga<br />
dygder, kyskhet och sedlighet, kan svårligen hysa<br />
verklig vördnad för ädlare plikter.<br />
Det är dock orätt att räkna alla olyckliga, förförda och<br />
fallna till glädjeflickornas föraktliga klass. Även ett vilsekommet<br />
hjärta kan genom sann kärlek återföras till<br />
dygd. Det ligger nog också mycket sanning i påståendet,<br />
att den, som känner faran, har större förmåga<br />
att motstå frestelsen än den, som aldrig varit inledd i<br />
densamma. Dock är den säkra och varaktiga förbättringen<br />
i allmänhet en ganska tvivelaktig sak, när det<br />
är fråga om förseelser av detta slag.<br />
9. Det bästa medlet mot utsvävningar är för övrigt en<br />
ren och oförfalskad kärlek samt umgänge med ädla<br />
och sedesamma kvinnor. Detta är ägnat att förädla<br />
och förfina en ynglings sinne. Väpnar han sig med<br />
detta medel, skola inga utstuderade och fräcka förförelsekonster<br />
kunna förmå hans hjärta att vika från<br />
dygd och oskuld.<br />
Det ligger för övrigt en grym orättvisa i det förhållandet,<br />
att vi män, som så lätt tillåta oss utsvävningar av<br />
varjehanda slag, likväl äro så obenägna för att förlåta<br />
kvinnorna förseelser, till vilka frestelsen utgått från<br />
vårt eget kön.<br />
Den ensamstående kvinnan.<br />
Med beteckningen ”ensamstående” mena vi icke blott<br />
en enskild dam, som sköter sitt eget hushåll utan även<br />
en enstaka ung kvinns, som utan moderligt skydd bor<br />
i sin faders hus.<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
43<br />
Det förekommer väl sällan,<br />
att en man, som haft olyckan<br />
att förlora sin maka, låter en<br />
ung dotter förestå sitt hushåll.<br />
Inträffar emellertid detta,<br />
torde han snart lära sig inse<br />
det ofördelaktiga däri. Icke<br />
kan man hos en ung oerfaren<br />
flicka förutsätta den omtänksamhet<br />
och praktik, som<br />
ett ordnat hushåll kräver. Vill<br />
han icke se hushållet råka i förfall, skall han snart nog<br />
bliva tvungen att skaffa sig en kraftigare kvinnas hjälp.<br />
I all synnerhet blir detta nödvändigt, om faderns affärsangelägenheter<br />
eller ämbetsgöromål, ofta kalla<br />
honom att vara borta från hemmet. Hans dotter skulle<br />
i sådant fall tvingas att ofta vara ensam hemma, och<br />
detta skulle bringa henne i en skev ställning gentemot<br />
sällskapet.<br />
Ett äldre fruntimmer är därför alldeles oumbärligt för<br />
en ung moderlös flicka, om hon icke skall stå utan<br />
skydd, då fadern är frånvarande. Vid sin faders arm<br />
kan den unga flickan visa sig överallt men icke ensam.<br />
På en bal till exempel bör fadern, om icke något<br />
äldre fruntimmer medföljer som naturligt skydd, se sig<br />
om efter ett sådant och anförtro sin dotter åt henne.<br />
Dottern stannar nu under hennes beskydd, varför fadern<br />
lugnt kan draga sig tillbaka till spelrummet. Han<br />
bör dock allt emellanåt komma och höra efter hur<br />
hon mår samt prata med henne och föra henne till<br />
buffeten. Så snart hon lämnar fadern, begiver hon sig<br />
strax tillbaka till den dam, under vilkens skydd hon<br />
står. Att fadern bör visa sig tacksam och artig mot den<br />
utsedda damen, faller av sig självt.<br />
Han bör emellertid undvika att härvidlag låta valet<br />
falla på en yngre dam, som hoppas på att själva få<br />
dansa, ty hon skulle säkerligen icke upptaga detta<br />
som någon smickrande uppmärksamhet. En herre bör<br />
alltid akta sig för att begå en sådan taktlöshet som att<br />
erinra en dam om hennes ålder. Skulle det förefalla<br />
fadern besvärligt att själv välja, kan han vända sig till<br />
frun i huset och bedja henne rekommendera en lämplig<br />
dam.<br />
Ett äldre sällskap är i alla händelser synnerligen nödvändigt<br />
för en ung flicka, som skall intaga en ställning<br />
i samhället. Ännu större är denna nödvändighet, om<br />
fadern får vana att om somrarna besöka en badort.<br />
Dottern kan naturligtvis utan betänkande följa honom<br />
dit men man får betänka, att det icke blir mycket<br />
bevänt med hans lugn och vederkvickelse, om han<br />
ständigt skall ha uppsikt över henne, såsom världen<br />
nu en gång fordrar det. Lämpligast i ett sådant fall är,<br />
att han ser sig om efter en bekant familj, åt vilken han<br />
kan anförtro henne.<br />
Med ett ord, ingen fader kan för en ung flicka ersätta<br />
modern. Många situationer givas också, där det icke<br />
anses passande för en dotter att uppträda ens vid sin<br />
faders arm, ehuru hon utan betänkande skulle kunna
gjort det vid sin moders. Han skall emellertid stå vid<br />
sin dotters sida vid alla sådana tillfällen, då han skulle<br />
stått vid hennes mors, såsom vid visiter, på promenader,<br />
på teater och konserter och så vidare.<br />
När flickan kommer ett stycke in på tjugutalet, plägar<br />
världen fästa mindre avseende vid dylika skrupler.<br />
Den resonerar då som så, att flickan kan sköta och förestå<br />
sin faders hushåll lika bra, som hon skulle gjort<br />
det med sitt eget, om hon varit gift.<br />
Har en dam nått trettioårsåldern, är det henne tillåtet<br />
att sätta eget bo och att styra och ställa där efter<br />
gottfinnande. Hon kan då både avlägga och mottaga<br />
besök och behöver ej befara, att hon genom sitt umgänge<br />
med det andra könet blir utsatt för förtal och<br />
elakt rykte. Dock bör naturligtvis den för varje kvinna<br />
passande återhållsamheten och försiktigheten iakttagas.<br />
Vad här ovan är sagt kan naturligtvis icke hava avseende<br />
på sådana unga flickor, som själva måste förtjäna<br />
sitt uppehälle. De kunna ju vara tvungna att än<br />
hemma hos sig emottaga herrbesök i affärsangelägenheter<br />
och än själva i nämnda syfte göra besök hos<br />
herrar.<br />
Även den gifta kvinnan bör så mycket som möjligt<br />
undvika att om kvällarna gå ensam ut, vare sig det<br />
nu gäller sällskaper, konserter eller teater. I synnerhet<br />
i småstäder kan sådant medföra obehag. Finnes icke<br />
en bekant till mannen eller en släkting, som är villig<br />
att åtaga sig skyddet, kan hon låta sig åtföljas eller avhämtas<br />
av en tjänare. I de större städerna finns också<br />
en annan möjlighet, nämligen att taga vagn, ty en sådan<br />
finnes där alltid att få vid vilken tid som helst.<br />
Om en fru i sin mans frånvaro blir ensam bjuden till<br />
ett sällskap, så behöver hon icke avslå denna inbjudan,<br />
därför att hennes man icke har tillfälle att följa<br />
med. Blir hon försäkrad om beskydd på hemvägen, så<br />
kan hon utan betänkande antaga densamma. Värdfolket<br />
skall säkerligen sörja för att hon erhåller en ledsagare,<br />
som icke på minsta sätt faller henne besvärlig<br />
eller kommer att vålla henne något obehag.<br />
En änka har att rätta sig efter samma regler som gälla<br />
för en hustru. Har äktenskapet skänkt henne barn,<br />
torde hon i de flesta fall fortfara med eget hushåll.<br />
Så länge sorgetiden varar, bör hon i varje fall strängt<br />
undvika sällskapslivet, men när hon efter densammas<br />
förlopp återvänder till detta, åtnjuter hon samma rätttigheter<br />
som den fru, vars man lever. I allmänhet gäller,<br />
att en änka åtnjuter desto större aktning, ju mer<br />
hon håller sig tillbaka, och det räknas henne till heder,<br />
om hon utsträcker sorgetiden, om hon avhåller<br />
sig från dans och föredrager mörka kläder, med ett<br />
ord, om hon i hela sitt uppträdande visar, att hon har<br />
sitt änkestånd i tankarna.<br />
En frånskild hustru tillrådes att så mycket som möjligt<br />
hålla sig borta från sällskapslivet, tills saken blivit<br />
tämligen likgiltig för världen. Däremot är det en<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
44<br />
bisak, hos vilkendera parten<br />
skulden till skilsmässan är att<br />
söka. Har hon barn, som hon<br />
vid skilsmässan fått behålla,<br />
så ägnar hon sig åt deras<br />
uppfostran och visar sig sällan<br />
utan dem. När däremot<br />
barnen kommit till sådan<br />
ålder att de skola införas i<br />
världen, kan hon obekymrat<br />
träda fram ur sin tillbakadragenhet.<br />
Vilken hustru som<br />
helst har i ett sådant fall skyldighet att offra denna för<br />
sina barns skull.<br />
Varje ensamtstående fruntimmer får således i de större<br />
städerna i likhet med den gifta kvinnan utföra en<br />
hel mängd saker självständigt. En sådan dam kan till<br />
exempel gå på teatern ensam, hon kan göra visiter ensam<br />
och ensam ombesörja sina uppköp. Då hon går<br />
ut om kvällarna, bör hon emellertid se sig om efter ett<br />
beskydd. I fall hon även då ständigt uppträde ensam,<br />
skulle detta anses lika opassande, som om en fru utan<br />
sin man ensam ginge på diné eller bal. Lämpligt är, att<br />
den ensamstående ansluter sig till en väninna eller någon<br />
bekant familj. Härtill gives det alltid möjligheter. I<br />
annat fall får hon försaka månget nöje. I de stora städerna,<br />
där kastandan är mindre sträng, är emellertid<br />
större frihet i många hänseenden medgiven, om ock<br />
den goda tonens regler även strängt upprätthållas.<br />
På offentliga promenadplatser åtnjuter den ensamt<br />
stående damen till och med större frihet än den gifta.<br />
Det är ingen, som misstyder, om den förra på sådana<br />
platser uppträder utan sällskap. För den gifta däremot<br />
är det mera passande om hon, för den händelse hennes<br />
man har förhinder, visar sig på promenaden i sällskap<br />
med en bekant herre eller med sina barn, än att<br />
hon går ensam.<br />
En fru får också ensam resa till en badort. Ofta är det<br />
ju alldeles omöjlig för mannen att följa med henne<br />
dit, och stundom är det även omöjligt att anskaffa något<br />
annat manligt eller kvinnligt skydd för hennes räkning.<br />
Men under sådana förhållanden går hon miste<br />
om många av badsejourens nöjen och behag, ty det<br />
är icke passande, att hon deltager i badsällskapets offentliga<br />
liv i samma grad, som hon skulle kunna gjort,<br />
om hon haft sin man med sig.<br />
Husfadern.<br />
I de flesta fall tillbringar husfadern största delen av sin<br />
tid utomhus. Det är ju endast ett fåtal människor, om<br />
vilka man kan säga, att de slutat sitt dagsarbete, när<br />
de avskakat sig den nattliga sömnen. Mannen måste<br />
ut i livet och kämpa den hårda kampen för tillvaron,<br />
och detta förhållande återverkar icke alltid så fredligt<br />
och lugnande på hemlivet.<br />
Denna kamp, som människan har att föra, är hård och
obeveklig. Goethe säger: ”Var och en önskar hellre<br />
vara hammare än städ. Vad fordras det ej för att kunna<br />
uthärda denna oändliga mängd och ständigt återkommande<br />
slag! Det finns dygder, som man liksom hälsan<br />
icke värderar, förrän man saknar dem, om vilka<br />
det först blir fråga, när de fattas, vilka icke komma<br />
innehavaren till godo, emedan de bestå i ett lidande,<br />
i tålamodet.”<br />
Tålamod är den egenskap, som det huvudsakligen<br />
gäller för mannen ute i livet att bibehålla eller att förvärva<br />
sig och öva sig i, om han icke redan äger den.<br />
Det är genom husfadern, som livets mångtusende<br />
misshälligheter vilja gripa in i husligheten, störa friden<br />
och driva bort den goda tonen. Vill han bevara<br />
borgfreden i sitt hem, gäller det för honom att ej låta<br />
all den förargelse, alla de bekymmer och svårigheter,<br />
som han har att kämpa med därute, göra sig sällskap<br />
över tröskeln.<br />
Detta är ingen lätt uppgift. Därtill fordras en man med<br />
viljekraft för att hålla det fientliga livet borta från hemmets<br />
härd, för att ej genom alla slags förtretligheter<br />
störa den goda tonen inom familjen. Dock underlättas<br />
saken för honom, om han har att vänta sig en<br />
älskande hand, som slätar ut fårorna på hans panna<br />
och driver bort bekymrens och förargelsens mörka<br />
skugga.<br />
Men den goda tonen inom familjelivet kan icke blott<br />
hotas med fara från husfadern själv på nu antytt sätt,<br />
utan den kan också störas genom ett så kallat ”låtgåsystem”.<br />
Detta kan visserligen mycket lättare undvikas<br />
men utgör likväl den vanligaste fienden till den<br />
goda tonen inom hemmet.<br />
Många äro av den meningen, att de inom det egna<br />
hemmet kunna tillåta sig vad som helst. När sådana<br />
människor komma hem och känna sig frigjorda från<br />
livets tvingande bojor, tro de sig därmed även kunna<br />
bortse från sedlighet, passande skick och god ton.<br />
Den tanke, de trösta sig med, är den, att det icke är<br />
någon, som ser det, och de söka i detta alltför fria och<br />
uppsluppna väsende en ersättning för det tvång som<br />
de hava måst underkasta sig utomhus.<br />
Detta är emellertid under alla förhållanden en förvänd<br />
uppfattning, som med säkerhet har till följd, att hemmet<br />
snart förlorar sin förmåga att skänka vederkvickelse<br />
från livets ävlan och strid och upphör att vara en<br />
lugnande fristad efter den hårda kampen för tillvaron.<br />
Det exempel, som husbonden giver, blir ett föredöme<br />
för alla dem, som han har att bestämma över, hela<br />
huset rättar sig efter honom.<br />
Det heter att bekvämlighet är halva livet. Denna gamla<br />
sats blir icke upphävd därav, att vi skoningslöst fördömer<br />
låtgåsystemet. Det bör förstås av sig självt, att<br />
mannen skall göra det bekvämt åt sig i sitt eget hem,<br />
men detta är icke detsamma som att låta bekvämligheten<br />
urarta till regellöshet, något som alltid sker, där<br />
man fullständigt hängiver sig åt låtgåsystemet.<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
45<br />
För den goda tonens upprätthållande<br />
i huset är det<br />
av vikt, att mannen med avseende<br />
på sin klädsel alltid<br />
uppträder så, att han när som<br />
helst kan åtminstone mottaga<br />
en vän. Men även hos sina<br />
anhöriga, hos barnen och<br />
tjänstefolket bör han ej tåla<br />
någon vårdslöshet i klädseln.<br />
Vardagsdräkten kan givetvis<br />
vara mycket enklare och<br />
sämre beskaffad än sällskapsdräkten, men den får i<br />
alla händelser icke vara av sådan beskaffenhet, att<br />
han vid ett väntat besök av en vän måste försvinna för<br />
att kläda om sig.<br />
I allt övrigt måste naturligtvis husfadern verka som en<br />
förebild och ett mönster för sitt folk. Han bör betrakta<br />
sig som en husets uppfostrare och som sådan ej av<br />
dem som står under hans uppsikt fordra sådant, som<br />
dessa skulle kunna märka motsatsen till hos honom<br />
själv. Iakttager han ej detta, skall han förgäves fordra<br />
ett städat språk och goda seder av sitt folk.<br />
Makan och modern.<br />
Om mannen är husets överhuvud, den kring vilken<br />
allt inom hemmet rör sig, så är hustrun själen däri.<br />
Det är hennes förtjänst, om hemmet verkligen blir en<br />
borg för hennes man.<br />
Vid första inträdet i ett hus lägger man märke till den<br />
finkänsliga kvinnans styrande hand. I första hand är<br />
det nämligen hustrun, och icke mannen, som är ansvarig<br />
för den goda ton, som bör råda inom ett hus.<br />
Känner maken sina förnämsta plikter och samvetsgrant<br />
uppfyller dessa, kan mannen aldrig omöjliggöra<br />
ordning och snygghet i hemmet, även om han visar<br />
sig taga dessa saker mycket lätt. Detta ställer mycket<br />
stora anspråk på makan, men så kan man också säga<br />
att den äkta hustrun i allmänhet utmärker sig för de<br />
högsta och ädlaste av alla mänskliga dygder.<br />
I äktenskapet är det icke blott mannens öga utan även<br />
kvinnans, som öppnar sig för den prosaiska verkligheten,<br />
och de båda makarna äro då att prisa lyckliga,<br />
om de förskonas från den sorgliga upptäckten,<br />
att kärleken varit blind. Sådana fall, då de emellertid<br />
upptäcka detta, äro tyvärr icke så sällsynta. Men även<br />
i det lyckligaste äktenskap få de båda parterna större<br />
eller mindre missräkningar. Så småningom träda felen<br />
i dagen, och det visar sig, att ingen av dem är något<br />
ideal av fullkomlighet. Då är det av vikt att kunna<br />
ömsesidigt fördraga varandras fel, och det gäller att<br />
sätta in all sin viljekraft på att i tålmodig kärlek söka<br />
bortarbeta dem. Detta är den svåraste av alla konster i<br />
livet, men arbeta vi med allvarligt uppsåt på att uppnå<br />
detta höga mål, så skänker oss denna strävan också<br />
den högsta och skönaste belöning.
Även i detta fall är det hustrun, som får åtaga sig den<br />
största andelen av uppgiften. Det är ju också hon,<br />
som i alldeles särskild grad är kallad till att utöva alla<br />
de mänskliga dygder, som sedan urminnes tider prisats<br />
som de högsta och förnämsta.<br />
Kronan bland dessa dygder är tålamodet. Är det blott<br />
fråga om att för en eller annan gång utöva tålamod, är<br />
uppgiften icke så synnerligen svår. Men annorlunda<br />
ställer det sig, då det tages i anspråk av saker, som ideligen<br />
återkomma. Att under sådana förhållanden visa<br />
tålamod förutsätter en stark viljekraft. Tålamodet blir<br />
då till en tung plikt, som endast med största svårighet<br />
kan uppfyllas. Icke sällan brister tålamodets tråd vid<br />
sådana tillfällen, när detta allra minst borde ske. Mannen<br />
kommer till exempel den ena gången efter den<br />
andra sent hem utan att kunna angiva varken ämbetsgöromål<br />
eller någon annan tvingande anledning som<br />
skäl till, att han låtit sin hustru sitta ensam hemma<br />
och vakta huset. Han kanske visar sig nog förståndig<br />
att medgiva sitt fel, då hans kära hustru milt förebrår<br />
honom hans försumlighet, ja, han kanske också lovar<br />
henne och föresätter sig själv att aldrig mer giva<br />
anledning till sådana förebråelser. Men det är, som<br />
bekant, icke vägen till himmelen, som är stensatt med<br />
goda föresatser.<br />
I sådana fall gäller det att öva tålamod och detta i<br />
ordets skönaste bemärkelse. Med sådana medel som<br />
agg och trumpenhet förmår hustrun härvidlag ingenting<br />
uträtta.<br />
En annan omständighet, som kan störande ingripa i<br />
hemlivets fredliga krets, är affärslivets bekymmer och<br />
förtretligheter. Mannen äger icke alltid tillräcklig självbehärskning<br />
för att kunna helt övervinna dessa, innan<br />
han träder över hemmets tröskel. Hustruns uppgift är<br />
då att med tålamod och kärleksfullt saktmod fördraga<br />
hans förstämning samt ur hans panna söka stryka ut<br />
förargelsens fåror. Skulle ej detta lyckas henne, bör<br />
hon åtminstone undvika allt som kan vara ägnat att<br />
framkalla ännu större förtret.<br />
Bristande tålamod beror ofta på bristande insikt. Bruden<br />
väntar sig ofta en helt annan lott vid den älskades<br />
sida än den, som sedan i verkligheten tillfaller henne.<br />
Den unga frun finner sig ställd inför förhållanden,<br />
vilka ej överensstämma med dem, som hon blivit van<br />
vid i föräldrahemmet. Bortskämd som hon är, har hon<br />
svårt för att finna sig i de nya förhållandena, och då<br />
blir det mannen, som tvingas att öva sig i tålamod.<br />
Det händer icke sällan, att det är ganska obetydliga<br />
saker, som förstöra fruns lynne och därmed driver<br />
bort den goda tonen ur hemmet. Det kan vara sådana<br />
småsaker, som att någon av tjänarna råkat göra ett litet<br />
felsteg, eller att sömmerskan icke gjort henne till lags<br />
med avseende på den nya klädningen, eller att mannan<br />
infunnit sig litet försent till middagen. Huru ofta<br />
är icke dylikt i stånd att överdraga den äktenskapliga<br />
himmelen med moln och tillfoga den goda tonen i<br />
huset en kännbar skada. Men sådant vittnar emellertid<br />
om, att det råder stor brist på insikt å hustruns<br />
sida.<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
46<br />
Fastän tålamodet är det bästa<br />
medlet mot alla sådana förtretligheter,<br />
så måste dock<br />
detta liksom allt annat här<br />
i världen hava en bestämd<br />
gräns. Det får under inga förhållanden<br />
urarta till svaghet.<br />
Man kan tänka sig fall, där<br />
hustruns öga ser skarpare än<br />
mannens. Denne kan hava<br />
råkat in i förhållanden eller<br />
slagit in på banor, som med<br />
säkerhet om än långsamt leda honom och hans familj<br />
i fördärvet. Han märker icke den allvarliga fara, som<br />
hotar hans levnadslycka, eller vill han kanske icke se<br />
den i ögonen. Måhända tänker han att genom större<br />
vågsamhet få lyckans hjul att vända, sig, under det att<br />
hans hustru klart inser eller känner på sig, att olyckan<br />
nalkas.<br />
I ett sådant fall är det hustruns oavvisliga plikt att i<br />
milda och kärleksfulla men uttryckliga ordalag söka<br />
lära maken inse det orätta och vådliga uti att fortsätta<br />
på den inslagna vägen. Här är till och med en ivrig<br />
och fast motsägelse att anbefalla, ty det är ju fråga<br />
om ingenting mindre än den egna familjens lycka och<br />
den älskade makens välfärd. Skulle hans förblindelse<br />
vara så stor, att han likväl envisas att fullfölja, vad som<br />
redan visat sig vara olycksbringande, där är en energisk<br />
handling av den insiktsfullare hustrun på sin rätta<br />
plats. En man som icke av ett sådant uppträdande från<br />
sin annars tålmodiga och eftergivna hustru låter leda<br />
sig åtminstone till allvarlig eftertanke, måste ju vara<br />
alldeles förstockad.<br />
Endast fall av sådant mera sällsynt och utomordentligt<br />
slag ger hustrun rätt att sätta en gräns för sitt tålamod<br />
och sin eftergivenhet, vilka egenskaper äro ett par<br />
oskiljaktiga systrar. Genom att uppträda på detta sätt<br />
under andra förhållanden förorsakar hon blott skada<br />
och fördärvar ställningen för sig själv.<br />
Den nyttigaste konst, som en hustru kan eftersträva att<br />
tillägna sig, är konsten att kunna tala och tiga i rätttan<br />
tid. Det finnes väl ingen hustru, som icke erfarit,<br />
att det är hon själv, som blir mest lidande på att den<br />
goda tonen i huset jagas ut. Det bör förefalla helt naturligt,<br />
att detta måste beröra henne mera smärtsamt<br />
än mannen. Bristande tålamod och eftergivenhet eller<br />
olämplig och opåkallad motsägelse är oftast orsaken<br />
till att en misston smyger sig in i hemlivet. Icke sällan<br />
är nämligen förhållandet det, att kvinnan icke förstår<br />
att underordna sig sin mans vilja. Detta röjer emellertid<br />
ingen sann kärlek, ty en sådan begär inga offer<br />
utan hembär i stället sådana.<br />
Om alltså tålamod och eftergivenhet kunna sägas<br />
vara de inre betingelserna för den goda tonen, vars<br />
skaparinna och vårdarinna inom familjen hustrun är,<br />
så kunna enkelhet, renlighet och ordning betecknas<br />
som de yttre villkoren härför.<br />
Många egenskaper, som fästmannen ej lagt märke till
hos sin fästmö under förlovningstiden av det enkla<br />
skälet, att han ej varit i tillfälle att göra detta, komma<br />
i äktenskapet mycket snart till synes. Många kvinnor<br />
anse, att de, sedan de blivit gifta, ej behöva vara så<br />
angelägna om att behaga mannen, något som de i hög<br />
grad vinnlade sig om som fästmö. I ännu högre grad<br />
än män äro de fångna i den villfarelsen, att man inom<br />
hemmet kan tillåta sig ganska mycket för att därmed<br />
bereda den kära bekvämligheten det största möjliga<br />
spelrum. Ingenting är emellertid mera grundfalskt än<br />
detta. Hustruns låtgåsystem hämnar sig på det husliga<br />
livet i hela dess omfång långt värre än mannens.<br />
I uttrycket ”Kärleken är blind” ligger en tanke, som<br />
kan bliva ett för kärleken långsamt dödande gift. Den<br />
familj är att beklaga, där mannen börjar känna verkningarna<br />
av detta gift i sitt hjärta. Under förlovningstiden<br />
var hans fästmö i hans ögon den skönaste och<br />
mest förtjusande varelse, han kunde föreställa sig,<br />
och även som ung fru utgjorde hon hela hans stolthet,<br />
han väntade sig ett verkligt paradis i sammanlevnaden<br />
med henne. Hon tycktes kunna tåla vilken jämförelse<br />
som helst. Men detta varar icke längre. Den<br />
unga fruns tid börjar snart tagas allt mer och mer i anspråk<br />
av de husliga angelägenheterna, och inom kort<br />
kanske dessa fängsla henne till den grad, att hon icke<br />
får någon tid övrig för den hittills vanliga omsorgen<br />
om sitt yttre.<br />
Detta har till följd, att de oundvikliga jämförelserna<br />
med andra så småningom utfalla till den egna hustruns<br />
nackdel. Än är det ett, än ett annat hos andra<br />
hustrur, vilket förefaller mannen vackrare och behagligare.<br />
Gör han några antydningar eller uttalar några<br />
önskningar, kanske det endast framkallar en huslig<br />
storm, även om det förstnämnda sker i en skonsam<br />
och kärleksfull ton. Den oundvikliga följden härav<br />
blir en så småningom inträdande kyla i förhållandet<br />
mellan de båda makarna.<br />
Sådana fall äro långt ifrån sällsynta. Många hustrur<br />
inse icke, att det varit deras yttre företeelse, som<br />
fängslat mannen från början, och att det var denna,<br />
som jämte de senare framträdande inre egenskaper<br />
alltjämt i väsentlig grad utgjorde de band, med vilka<br />
han som fästman var bunden vid sin fästmö. Ville de<br />
bara klart förstå detta, skulle de också inse, vilket<br />
kraftigt medel till bevarandet av den fredliga, husliga<br />
lyckan de hava i omsorgen om sitt yttre, och de skulle<br />
säkerligen då tillstå för sig själva, att de trots det omfångsrikaste<br />
arbete alltid skulle kunna få tillräcklig tid<br />
övrig för denna omsorg. Det, som hos fästmön väckte<br />
mannens beundran och syntes honom som det skönaste,<br />
detsamma skall också fylla honom med stolthet,<br />
om han finner det hos sin fru. Ett lika betänkligt<br />
fel som vårdslöshet beträffande det yttre är dess motsats,<br />
prålsjukan. Är detta fel utmärkande för en hustru,<br />
så vittnar det om, att hon är en lättsinnig person, och<br />
en modedam är icke någon maka i ordets sanna och<br />
ädla bemärkelse.<br />
Vad hustruns vardagsdräkt beträffar, så bör den vara<br />
nätt och prydlig men framför allt enkel, i vilket fall<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
47<br />
den gör det angenämaste intryck<br />
på mannen, ty intet kan<br />
så som enkelhet förläna oss<br />
denna välgörande harmoni,<br />
vars verkningar vi ej kunna<br />
undandraga oss, även om<br />
vi icke kunna angiva någon<br />
förklaring härpå. En hustru,<br />
som icke ens kan dölja sin<br />
prålsjuka inomhus, visar därmed,<br />
att hennes hjärta är fästat<br />
vid småsaker av yttre och<br />
tillfälligt värde, och detta senare tål ingen jämförelse<br />
med den dyrbara satt, som den trogna modern, och<br />
makan förvärvar sig i sin makes och sina barns kärlek,<br />
Låter en hustru de husliga omsorgerna bliva en bisak,<br />
går hon icke blott förlustig sin mans aktning utan blir<br />
ringaktad av varje förståndig människa, Och sedan<br />
aktningen försvunnit, får hon snart erfara, att även kärleken<br />
flyger sin kos och därefter följer slutligen blott<br />
kiv och ofrid. En prålsjuk hustru är en farlig klippa, på<br />
vilken mången man stupat. En fåfäng kvinna intresserar<br />
sig ju inte för någonting annat än klädsel, och hon<br />
bekymrar sig föga för vad en elegant dräkt eller ett<br />
nöje kostar, Hon kan därför utsätta även den aktningsvärdaste<br />
man för svåra frestelser. Och frågar mannen<br />
sig själv, vad ändamålet med allt detta är, så måste<br />
han giva sig det svaret, att det icke är med hänsyn till<br />
honom, till det egna hemmet och till hemlivets lycka,<br />
som det sker utan endast av hänsyn till den utomstående<br />
världen. Mången fåfäng hustru har förverkligat<br />
sanningen i skaldens ord:<br />
Att rikedom blott är rök kan dig mången skorsten lära:<br />
Guld och silver flög där upp, endast sot man river<br />
ner.<br />
Skall husmodern kunna nå det höga och ädla målet<br />
att vara de goda sedernas skaparinna och vårdarinna,<br />
så bör hon taga enkelheten till rättesnöre för hela sitt<br />
väsende. Intet kan skänka mannen ett starkare intryck<br />
av den egna huslighetens välbehag, än om hustrun<br />
vid hans hemkomst tar emot honom med en vänlig<br />
min och kärleksfull blick, samt träder honom till mötes<br />
i en enkel dräkt. Detta mål bör under alla förhållanden<br />
synas henne eftersträvansvärt. Är mannen i det<br />
lyckliga läget att om sig och sitt hus kunna säga: ”mitt<br />
hus är min borg”, så har han att med ännu större kärlek<br />
och uppoffring tacka sin hustru härför.<br />
Att den punktliga ordningen i första rummet bör avse<br />
mannens omgivning och behov, torde knappast behöva<br />
påpekas. Hon må sörja för att allt, vad han behöver,<br />
ligger på sin rätta plats och är honom bekvämt<br />
till hands. Ingenting vållar honom mera obehag än<br />
oordning i småsaker. En förlorad knapp eller ett avslitet<br />
band kan giva anledning till en viss förstämning<br />
och besanna uttrycket: ”Ett myggsting kan vara smärtsammare<br />
än ett sår.”<br />
Hustruns liv är i hög grad sammansatt av småsaker,
dock endast skenbart, ty dessa äro egentligen betingelser<br />
för även det största. Husfriden och äktenskapslyckan<br />
beror emellertid på dem, och där omsorgsfull<br />
hänsyn till dessa tages, där skall icke ens den strängaste<br />
sededomare kunna påvisa någon förseelse mot<br />
den goda tonen.<br />
De plikter, som åligga hustrun i egenskap av moder,<br />
äro icke av mindre betydelse.<br />
Schleiermacher säger: ”Moderskärleken är det eviga<br />
inom oss, grundackordet i hela vårt väsen.” Betecknande<br />
är, att det alltid om en nations bästa män visar<br />
sig, att de alla haft utmärkta mödrar. Det är icke männen,<br />
utan huvudsakligen mödrarna, som äro nationernas,<br />
ja, människosläktets uppfostrare.<br />
”Den man, som kan uppriktigt älska sin hustru, och<br />
som finner den största glädje i kretsen av sin familj,<br />
har erhållit den verksammaste förberedelse för det<br />
offentliga livet och är i stånd att med trogen hängivenhet<br />
och med ren kraft tjäna sitt fosterland oändligt<br />
mycket mer än den, som är i saknad av denna lycka.<br />
Ovärdiga hustrur och lastbara mödrar äro en förbannelse<br />
för mänskligheten, genom dem bliver hemmets<br />
härd en eländets plantskola.” (Aug. Werner.)<br />
Försummar modern sin plikt i detta avseende, inrota<br />
sig snart dåliga vanor hos barnen, men där det finns<br />
en moder, som är genomträngd av sitt heliga kall, där<br />
kommer den outtröttliga moderskärlekens omsorg om<br />
barnens lekamliga och andliga väl aldrig att upphöra.<br />
Men modern skall ej behöva hota med pappas ris utan<br />
vara barnens högsta auktoritet. Den vanliga hotelsen:<br />
”Låt bara pappa komma hem, så skall jag omtala det<br />
för honom!” vittnar om, att modern ej äger tillbörlig<br />
respekt, samt framställer fadern som en skräckgestalt<br />
för barnen och berövar honom på det sättet deras<br />
kärlek. Så snart ett barn kommit till medvetande av<br />
sig själv, har även detta en egen vilja och denna söker<br />
barnet driva igenom med det enda medel, som<br />
står det till buds, nämligen skrikandet. Man må dock<br />
aldrig söka orsaken till skrikandet hos barnet självt,<br />
så framt det icke härleder sig från kroppsliga smärtor,<br />
utan anse det som tecken på oriktig behandling<br />
från moderns eller sköterskans sida. Den, som vårdar<br />
barnet, har i dess själ väckt en strid mellan lust och<br />
olust. Modern må väl besinna, att i denna strid ligger<br />
fröet till den otålighet, den trotsighet, det egensinne<br />
och alla andra odygder, som sedan framdeles komma<br />
att vålla modern så mycket besvär och på ett störande<br />
sätt återverka på den goda tonen inom familjen.<br />
Resultatet av en god uppfostran bliva lydiga barn. De<br />
lända modern till ära och är en verklig stolthet för<br />
hela huset. De kunna emellertid endast framgå som<br />
resultat av en uppfostran, där förstånd och kärlek, insikt<br />
och goda föredömen varit hjälpmedlen, och där<br />
båda makarna i enig samverkan utövat sitt uppfostrarekall,<br />
vilket går desto lättare i ju högre grad fadern<br />
är en mönstergill make och husfader, och modern en<br />
mönstergill maka och husmoder.<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
48<br />
Värdinnan.<br />
Ur kvinnans naturliga bestämmelse<br />
att vara maka och<br />
moder framgå även hennes<br />
plikter som värdinna. Att<br />
vi ägna hennes plikter i det<br />
sistnämnda hänseendet ett<br />
särskilt kapitel, innebär icke,<br />
att dessa äro oförenliga med<br />
dem, vilka åligga henne som<br />
moder, utan på den omständigheten,<br />
att värdinnan har ett betydligt större verkningsfält<br />
än modern.<br />
I egenskap av maka och moder hör kvinnan endast<br />
till familjen, men som värdinna hör hon dessutom<br />
även till den utomstående världen, och det är beträffande<br />
hennes förhållande till samhället, som vi här<br />
vilja tala.<br />
Det är ett ganska kinkigt åliggande, som en värdinna<br />
sådan hon bör vara, har på sin lott. Även om hennes<br />
görande och låtande i många fall endast består i småsaker,<br />
eller om hennes verksamhet blott är att utöva<br />
uppsikten, så är hon dock ansvarig för att hushållet<br />
skötes på bästa sätt och till alla de anhörigas bästa,<br />
Dessutom bör hon beflita sig om att kunna tillfredsställa<br />
de anspråk, som världen har rätt att ställa på<br />
hennes hus.<br />
Först och främst gäller det för en hustru att sätta sig<br />
in i sina plikter som värdinna, så att hon har klart för<br />
sig, vad hon är skyldig de sina, och vad hon är skyldig<br />
världen. Med sitt hjärta tillhör hon familjen, och<br />
med avseende på denna bör hennes strävan gå ut på<br />
att göra livet så ljust och angenämt som möjligt för<br />
alla dem, som äro anförtrodda åt hennes beskydd,<br />
Gentemot världen däremot gäller det i första hand att<br />
upprätthålla den goda tonen, att iakttaga fina seder<br />
och artighet.<br />
Att förena dessa båda uppgifter till ett harmoniskt helt,<br />
så att ingenstädes någon lucka förefinnes, är ingen lätt<br />
sak. Denna svåra konst bör den unga flickan i god<br />
tid lära sig, så att hon ej må känna sig allt för mycket<br />
främmande för sin blivande nya ställning. Om mannen<br />
begår ett felsteg mot reglerna för den goda tonen,<br />
så har världen gärna överseende därmed, och även en<br />
ung flicka kan få förlåtelse för ett sådant med hänsyn<br />
till sin ungdom och oerfarenhet, men hos en värdinna<br />
överser man svårligen med ett fel mot sedernas och<br />
den goda tonens lagar. Genom felsteg i detta avseendet<br />
skadar hon därför även sin mans anseende.<br />
Ordning och uppmärksamhet äro egenskaper, som<br />
den bildade värdinnan obetingat måste beflita sig om.<br />
Den goda tonen uppställer ingen fordran på rikedom<br />
och lyx, men den begär av varje värdinna, att hon<br />
sörjer för en i alla avseenden mönstergill ordning, och<br />
att hon i denna dygd föregår hela huset med gott exempel.<br />
Det är fruns sak att angiva den ton, som bör
härska i hemmet, och ingen vare sig barn, tjänstefolk<br />
eller husfadern själv bör undandraga sig hennes inflytande.<br />
Människan är nu en gång så beskaffad, att<br />
hon fäster sig vid yttre ting, och det gör därför ett angenämt<br />
intryck på mannen, om han vid sin hemkomst<br />
mötes av en anblick, som genast säger honom, att allt<br />
i hans hus befinner sig i överensstämmelse med den<br />
goda tonens krav. Lycka och hemfrid är mera hustruns<br />
än mannens verk. Om mannen är den förvärvande,<br />
den, som upprätthåller hela familjen och som sådan<br />
det helas huvud, så är hustrun den, som mottager,<br />
hushållar och sparar, och därför faller ett icke ringa<br />
mått av arbete och bekymmer på hennes lott.<br />
En viktig sak för hustrun är, att hon vänjer sig vid en<br />
regelmässig, noggrann tidsindelning. Men det gäller<br />
för henne att icke blott hushålla med tiden utan också<br />
att förståndigt utnyttja densamma. Iakttager hon detta<br />
redan från tidiga morgonstunden, behöver det aldrig<br />
inträffa, att hon för sina värdinneplikter försummar<br />
sina skyldigheter som maka och moder.<br />
Under förmiddagarna ägnar hon sig uteslutande åt<br />
hushållet, och endast i trängande fall får hon använda<br />
denna tid på dagen till besök. Även om värdinnan icke<br />
själv behöver befatta sig med hushållsarbetet utan har<br />
tillräckligt med tjänstefolk, som utför detta, så länder<br />
det henne likväl till heder och gagnar hennes hus, om<br />
hon icke överlämnar dem åt sig själva utan då och då<br />
även själv deltager i arbetet. Är husmodern okunnig<br />
i hithörande saker, upptäcka tjänarna detta mycket<br />
snart, och om de än utföra givna befallningar, så sker<br />
det dock icke med den villighet och omtanke, som i<br />
fall de äro medvetna om, att hon själv har förmåga<br />
att utföra det påbjudna arbetet. Detta medvetande<br />
hos tjänstefolk nedsätter ingalunda värdinnan i deras<br />
ögon, utan hon tvärtom stiger i deras aktning därigenom.<br />
Värdinnans morgondräkt bör alltid vara enkel och<br />
snygg och för övrigt så beskaffad, att hon i förekommande<br />
fall kan visa sig för främmande. Ehuru inga<br />
formella besök avläggas hos värdinnan på förmiddagen,<br />
så kan det likväl inträffa, ett att angeläget ärende<br />
tvingar en bekant att göra en tidig påhälsning, eller<br />
kan besöket avse affärsangelägenheter, som nödvändigt<br />
kräva värdinnans närvaro. Det måste högst oangenämt<br />
beröra mannen att se sin hustru uppträda i<br />
oordentlig dräkt eller vara tvungen att uppskjuta en<br />
affär, därför att hon ej kan visa sig.<br />
Värdinnans slarviga uppförande framkallar snart<br />
vårdslöshet hos de andra medlemmarna i familjen,<br />
och så går det hastigt utför steg för steg, till slutligen<br />
nöd och bekymmer klappa på dörren och eländet gör<br />
sitt inträde.<br />
Det är värdinnans uppgift att så skola sitt tjänstefolk,<br />
att detta förstår att utföra sina sysslor i rummen utan<br />
buller och oväsen i husbondens eller främmandes<br />
närvaro. Skulle det någon gång visa sig, att det brister<br />
härutinnan, bör en vink, en enda blick från matmodern<br />
vara tillräcklig för att få dem att träffa det riktiga.<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
49<br />
Om till exempel en nyanställd<br />
jungfru eller betjänt,<br />
som ännu inte lärt känna<br />
husets seder och bruk, skulle<br />
göra sig skyldig till någon<br />
förseelse i nämnda avseende,<br />
så får aldrig husmodern förebrå<br />
den felande i främmande<br />
personers närvaro. Sådant är<br />
ägnat att i högsta grad såra<br />
den skyldige. Hon ber sin<br />
gäst om ursäkt för förseelsen,<br />
först sedan tjänaren lämnat rummet. Ej heller bör<br />
en värdinna föra klagomål över tjänstefolket för sin<br />
man, Sådan vittnar endast om bristande myndighet<br />
och hushållskännedom. I fall av svårare förbrytelser,<br />
såsom oärlighet och dylikt, bör hon givetvis påkalla<br />
mannens hjälp.<br />
En hustru, som är angelägen om att åt sin man bevara<br />
den angenäma känslan av hemtrevnad, bör icke<br />
under måltiderna uttråka honom med hushållsberättelser<br />
utan i stället vinnlägga sig om att utplåna det<br />
intryck, som lidna oförrätter i umgänget med den yttre<br />
världen gjort på honom.<br />
I enklare hushåll lägger värdinnan själv före, detta<br />
dock endast inom den slutna familjekretsen. I rika<br />
och förnäma hus låter man betjänten servera. Denne<br />
iakttager därvid, att han först betjänar frun därefter<br />
herrn i huset och sedan barnen i ordningen efter deras<br />
ålder. Håller sig familjen med guvernant, betjänas<br />
denna alltid före de barn, som äro henne anförtrodda.<br />
Åsidosätter man denna regel, verkar det nedsättande<br />
för henne i både barnens och tjänstefolkets ögon.<br />
Ett besök skall alltid anmälas. Därefter är det värdinnans<br />
känsla och takt, som avgör, på vad sätt hon vill<br />
mottaga den besökande, om hon vill ivrigt skynda<br />
emot honom eller blott med några steg närma sig<br />
honom, om hon finner för gott att med vänliga ord<br />
räcka honom handen eller blott med en stelare hälsning<br />
bedja den besökande vara välkommen. Det är<br />
vänskapsförhållandet, i vilket värdinnan står till den<br />
inträdande, som bestämmer mottagningssättet.<br />
I sådana fall, då flera personer redan äro närvarande,<br />
måste värdinnan iakttaga stor försiktighet, då hon<br />
mottager en person, som inträder senare, så att ej de<br />
andra behöva känna sig tillbakasatta för denna, Vidare<br />
bör hon tänka på, att hon ej uteslutande får skänka<br />
den senaste tillkomne sin uppmärksamhet, utan sörja<br />
för, att samtalet så fort som möjligt blir allmänt.<br />
Äro flera personer samtidigt på besök, iakttager värdinnan,<br />
att hon själv beledsagar den mest värderade<br />
gästen endast till mottagningsrummets dörr, då han<br />
lämnar sällskapet. Det anses som bristande grannlagenhet<br />
mot de övriga i sällskapet, om hon följer honom<br />
ut ur rummet och lämnar dem om blott för ett<br />
ögonblick ensamma.<br />
Herrn eller sonen i huset däremot ledsagar en dam till
utgångsdörren eller till hennes vagn. Även husets dotter<br />
följer en dam till trappan, men är den bortgående<br />
en herre, så har hon ingen sådan skyldighet, utom i<br />
det fall att det är en mycket gammal man, som behöver<br />
hennes stöd.<br />
Barnen böra hållas borta från mottagningsrummet, ty<br />
de endast störa de besökande. Dessa böra helst lämna<br />
sina barn hemma, när de gå på besök, men skulle de<br />
någon gång taga dem med sig, gäller det för värdinnan<br />
att mottaga dem med samma vänlighet, som hon<br />
mottager modern.<br />
Märka föräldrarna, att barnen bliva tillbakasatta, känna<br />
de i regel detta mera smärtsamt, än om de själva<br />
utsättas för en sådan likgiltighet.<br />
Den dräkt, i vilken värdinnan mottager sina gäster,<br />
skall vara enkel och smakfull. Hon skall vid valet av<br />
sin klädsel visa, att hon värderar sina gäster men ingalunda<br />
har för avsikt att inlåta sig i någon tävlan med<br />
sina bekanta. En oavvislig plikt för värdinnan är att<br />
med lika stor artighet mottaga alla gästerna. Därmed<br />
ha vi icke velat säga, att hon skall visa var och en<br />
samma själsvärma. Detta skulle i många fall endast<br />
vara uttryck för hyckleri och falskhet, egenskaper,<br />
som äro en verklig kräftskada för det sällskapliga umgänget.<br />
Endast sanning och uppriktighet förlänar livet<br />
och dess förhållanden värde. Visserligen är det vår<br />
plikt att giva uttryck åt denna på ett milt och taktfullt<br />
sätt, så att den ej må såra någon, men vi ha ingen rätt<br />
att förneka den. Ingen människa kall vara lika vänlig<br />
och sann mot alla.<br />
Värdinnan bör aldrig själv taga ledningen av samtalet,<br />
utan hennes uppgift är att genom skickliga infall giva<br />
detta en allmän karaktär samt att draga fram sina gästers<br />
företräden i det bästa ljus. Detta är emellertid en<br />
vida svårare konst än vad det kanske förefaller.<br />
I synnerhet ställes hennes skicklighet på ett svårt prov,<br />
då det gäller för henne att leda samtalet över från ett<br />
tråkigt ämne till en annat, ty detta bör ske på ett sådant<br />
sätt att ingen känner sig sårad i sin egenkärlek.<br />
Middagsbjudning. Bordskick.<br />
Ingenstädes röjer en person sin obekantskap med den<br />
goda tonen mer än vid ett middagsbord, och hans<br />
oskicklighet i detta avseende verkar här pinsammare<br />
både på honom själv och värden än vid något annat<br />
tillfälle.<br />
Den väluppfostrade ynglingen och flickan torde nog<br />
undgå sådana oangenäma ögonblick, men det kan<br />
inträffa, att de vid middagsbordet i sitt eget hem eller<br />
hos någon vän sammanträffa med personer, som<br />
icke haft förmånen att åtnjuta en i alla avseenden så<br />
omsorgsfull uppfostran som de själva, eller ha kanske<br />
dessa personer rent händelsevis råkat in i ett bättre<br />
sällskap, som för dem hittills varit otillgängligt. Då må<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
50<br />
de ej så högt tillräkna dem<br />
de förseelser, de kunna begå<br />
mot den goda tonen, och i<br />
alla händelser icke på något<br />
sätt antyda, att de lagt märke<br />
till detta.<br />
Ingenting går av sig själv här<br />
i världen, utan allt måste inläras,<br />
och sådana saker, som<br />
ingen människa ostraffat kan<br />
sätta sig över, måste framför<br />
allt läras grundligt. Ingen torde förneka, att till ett<br />
riktigt och anständigt ätande hör ett visst skick som<br />
flitigt behöver inövas. Var kan detta lämpligare ske än<br />
i hemmet? Den, som först i sällskapslivet måste lära<br />
sig detta, utsätter sig lätt för faran att göra sig löjlig. En<br />
ung man som ej i föräldrahemmet fått tillfälle att tillägna<br />
sig den ifrågavarande skickligheten, måste i fina<br />
sällskap uppmärksamt iakttaga, hur andra bära sig åt,<br />
men därvid gå utomordentligt försiktigt till väga, så att<br />
han ej gör sig skyldig till ängslig efterhärmning eller<br />
till ett betraktande, som väcker uppseende.<br />
Inser man, att man begått något mindre fel, gör man<br />
bäst i att ej låtsa om det, ty genom ursäkter fäster man<br />
endast större uppmärksamhet vid det.<br />
Att sörja för bordets dukning och prydande är helt och<br />
hållet värdinnans omsorg. En självklar sak är att duktyget<br />
alltid måste vara rent och snyggt, ty intet skulle<br />
betraktas som en större förseelse mot den goda tonen,<br />
än om bordduken och servetter icke vore oklanderligt<br />
rena. Ett medel att ur duktygen avlägsna såplukten är<br />
att i linneskåpet inlägga luktpåsar (sachets).<br />
Man inväntar värdinnans tecken, innan man tager<br />
plats vid ett middagsbord. Gästerna i ett middagssällskap<br />
skola alltid presenteras för varandra, innan man<br />
går till bords.<br />
Vid bordet iakttager man en rak och lämplig hållning.<br />
Man får varken lägga armbågarna på bordet eller sitta<br />
långt ifrån detsamma.<br />
Servetten, som ligger hoplagd på tallriken, vecklas<br />
upp och utbredes lätt på knäet.<br />
Tillåt dig aldrig något så opassande, som att före begagnandet<br />
med servetten avtorka tallrik eller gaffel.<br />
Ett sådant förfarande skulle innebära en grov förolämpning<br />
mot värdinnan, som ju på förhand måste ha<br />
synat allt, som kommit på bordet.<br />
På offentliga matställen kan det däremot gå för sig<br />
och stundom rent av vara nödvändigt, emedan rengörningen<br />
där företages i stort och utföres med sådan<br />
hastighet, att fullkomlig snygghet ej alltid kan garanteras.<br />
Många människor ha ej i ungdomen fått lära sig att<br />
riktigt använda sked, kniv och gaffel.
Man tager ej skeden för full, ty då rinner en del av det<br />
flytande ämnet tillbaka i tallriken, och detta verkar<br />
alltid osmakligt. Allt sörplande och smackande måste<br />
ovillkorligen undvikas, ty intet verkar mera obehagligt<br />
på bordsgrannarna.<br />
Skeden fattas icke med hela handen, utan man låter<br />
den vila mellan de tre fingrarna med tummen uppåt<br />
Detta tar sig icke blott bättre ut, utan en lättare och behändigare<br />
rörelse möjliggöres också därigenom. När<br />
man sedan begagnar skeden, föres den med spetsen<br />
till munnen, varvid innehållet stjälpes ljudlöst in mellan<br />
läpparna. Man måste noga undvika, att insörpla<br />
innehållet längs skedens långsida.<br />
Man för maten in i munnen med gaffeln, som man<br />
kan hålla med höger eller vänster hand allt efter omständigheterna.<br />
Däremot sticker man aldrig bordskniven<br />
in i munnen. Den skall tjäna till att skära sönder<br />
födan med och bör därför vara någorlunda skarp. Vid<br />
förtärandet av sådan mat, där man behöver använda<br />
kniv och gaffel samtidigt, får man ej lägga varken den<br />
ena eller den andra ifrån sig,<br />
Då man skär sönder maten, håller man gaffeln i mera<br />
lutande ställning. Hålles den i tämligen lodrätt ställning<br />
kan den lätt glida ut med tallrikens glatta porslinsyta<br />
och förorsakar då ett otäckt gnisslande ljud,<br />
som icke blott verkar obehagligt på bordsgästerna<br />
utan kan till och med skrämma nervöst folk. I ett sådant<br />
fall brukar också en del av maten bortspillas, varvid<br />
icke blott duken nedsmutsas, utan den olyckliges<br />
egna och bordsgrannarnas kläder utsättas för fara att<br />
erhålla fläckar. Om de känslor, en person erfar, vilken<br />
råkar ut för ett sådant missöde, kan man lätt göra sig<br />
en föreställning,<br />
Kniven användes endast för eget bruk vid bordet. Man<br />
sticker den till exempel inte i saltkaret eller skär av<br />
något av det gemensamma brödet med den. Särskilda<br />
knivar skola vara framlagda att skära bröd och ost<br />
med och allt annat, vartill en kniv behövs. Fat och<br />
karotter skola alltid vara försedda med egna gafflar<br />
eller skedar att lägga för sig med och till assietterna<br />
på smörgåsbordet skola också finnas särskilda gafflar.<br />
Den, som det oaktat vid förläggningen använder den<br />
gaffel eller sked, som han själv haft i munnen, röjer<br />
därmed en fruktansvärd brist på hyfsning och väcker<br />
hela sällskapets vedervilja.<br />
För att komma åt saltet använder man små skedar av<br />
horn eller metall, vilka visat sig vara mycket praktiska.<br />
För fruktskärning skola särskilda knivar framläggas<br />
och dessa böra helst vara av horn eller silver, ty av<br />
stål eller järn får frukten osmak. Fruktkniven får under<br />
inga förhållanden föras till munnen. Den är endast<br />
avsedd för skärning, alls icke för ätning.<br />
Då maten bjudes omkring, tar man för sig händigt<br />
och fort, så att ej bordsgrannarna behöva vänta allt<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
51<br />
för länge. Var alltid försynt<br />
i ditt väljande, i synnerhet<br />
gäller detta de fina rätterna.<br />
Skulle någon lägga för sig till<br />
exempel kaviar till samma<br />
mängd som grönsaker skulle<br />
han i högsta grad väcka löje.<br />
Opassande är det också att<br />
med avsikt utleta de bästa<br />
bitarna. I ju högre grad man<br />
i detta avseende visar blygsamhet<br />
och anspråkslöshet, i<br />
desto fördelaktigare dager framträder man.<br />
Det är opassande att lägga upp alltför stora portioner<br />
på tallriken och man bör ej skära sönder maten i småbitar<br />
på en gång, utan man skär av stycke efter stycke,<br />
allt eftersom man äter. Det bröd, som man tagit till<br />
maten, bör mall hellre bryta än skära. Man får på inga<br />
villkor doppa det i såsen för att på det sättet sörpla<br />
i sig denna. Vid bordet gäller det alltid att tänka på<br />
att man icke genom sitt beteende stöter grannarnas<br />
finare sinne för snygghet och skönhet.<br />
Att på tallrikskanten upprada kvarlevor såsom köttben,<br />
fiskben, kryddkorn och dylikt är också oskickligt,<br />
och att lägga sådant på duken bredvid tallriken är<br />
ännu mera opassande.<br />
Sådant, som ej kan förtäras, lämnas kvar på tallriken<br />
och skjutes åt sidan. Liksom man ej behöver alltför<br />
ängsligt skrapa tallriken ren, så bör man ej heller<br />
lämna något av maten kvar på densamma. Tag därför<br />
aldrig för dig mer, än du med säkerhet orkar med.<br />
Vid familjebordet gör man sig så mycket som möjligt<br />
förtrogen med alla rätterna, men i familjelivet kan det<br />
stundom vara klokast att låta en rätt gå förbi, om man<br />
icke vet, på vad sätt man därvid bör gå till väga. Detta<br />
gäller även om sådana rätter, som man är förbjuden<br />
att äta. I ett sådant fall tackar man och visar rätten<br />
artigt ifrån sig till grannen.<br />
Däremot bör man aldrig avhålla sig från en maträtt<br />
endast av det skälet, att man icke tycker vidare om<br />
den. Men man tager därvid för sig så litet som möjligt<br />
och låter för övrigt ingenting förstå. Man bör ej<br />
till samtalsämne vid bordet välja mat eller sin smak<br />
beträffande den saken. Detta skulle kunna väcka förstämning<br />
hos värdfolket.<br />
Man bör naturligtvis så mycket som möjligt undvika<br />
att låta fingrarna komma i beröring med maten. Vid<br />
några särskilda rätter är det emellertid icke blott tilllåtet<br />
utan även nödvändigt. Exempel härpå är en del<br />
fjäderfä, såsom kramsfågel, lärkor och så vidare. Att<br />
avlägsna deras ben uteslutande med gaffelns till hjälp<br />
skulle vara mycket svårt. Även då man spisar kräftor<br />
och ostron är ju fingrarnas bruk nödvändigt.<br />
Det bruk, man bör göra av kniv och gaffel vid middagen,<br />
är helt och hållet beroende på de rätter, som<br />
måltiden består av. Att vid kötträtter efter varje skär-
ning lägga kniven ifrån sig och utbyta den mot gaffeln<br />
är både obekvämt och oskönt. Här är det riktigt<br />
och praktiskt att använda båda samtidigt. En del mat<br />
däremot förlorar i smaklighet, om den skäres sönder.<br />
Klimpar och äggpannkakor exempelvis böra sönderdelas<br />
endast med gaffel.<br />
Råkar man ut för missödet att tappa eller stjälpa omkull<br />
något, framför man lugnt sin ursäkt och talar sedan<br />
ej mera om saken. Ej heller bordsgrannarna få<br />
med minsta min förråda, att de låtsa om det.<br />
Frukt förtär man först, sedan man skalat den med den<br />
därför avsedda kniven. Man bör icke föra hela frukten<br />
till munnen utan sönderdelar den i mindre stycken.<br />
Apelsiner skalar man med bara handen. Att man icke<br />
knäcker nötter med tänderna utan därvid betjänar sig<br />
av en nötknäppare, bör falla av sig självt.<br />
Då man äter bakelser, tårta eller dylikt, använder man<br />
aldrig kniv, utan man betjänar sig därvid av en liten<br />
tesked.<br />
Glace ätes med små skedar, och därvid bör man iakttaga,<br />
att det kalla ämnet genast lägges på tungan, så<br />
att det icke kommer i beröring med tänderna. Om<br />
man samtidigt bjuder våfflor eller dylikt till den, skall<br />
man sörja för att dessa till smaken äro lämpade efter<br />
glacen. Sålunda bör man till vaniljglace välja vaniljvåfflor,<br />
och så vidare. På det sättet kan man mildra<br />
den starka kylan, utan att smaken lider därav. När<br />
frukt eller konfektskålarna bäras omkring, skall man<br />
utan dröjsmål göra sitt val och ej låta handen komma<br />
i beröring med annat, än det man själv ämnar taga<br />
för sig, Visa aldrig din tjänstaktighet med att vid ett<br />
sådant tillfälle vilja lägga för åt en annan person, om<br />
du ej blivit särskilt ombedd!<br />
Även vid drickandet är ett visst skick att iakttaga. Det<br />
är ingalunda en likgiltig sak, hur man fattar ett glas<br />
och för det till munnen.<br />
Ett dricksglas fattas med största möjliga prydlighet om<br />
mitten, men ett vinglas nedtill vid foten och ej upptill<br />
mot kanten. Man bör också tänka på att det ej ställes<br />
för nära tallriken, ty ett sådant litet föremål kan<br />
så lätt stjälpa omkull vid den minsta lilla stöt, varav<br />
ledsamma följder kunna uppstå.<br />
En gäst iakttager, att han aldrig skålar med någon av<br />
värdfolket. Detta däremot dricker med vem det behagar<br />
och bör helst därvidlag ihågkomma alla, så att<br />
ingen behöver känna sig tillbakasatt.<br />
Sedan en gäst först skålat med sin bordsdam, kan han<br />
under middagens lopp dricka med än den ene än den<br />
andre bland gästerna, varvid han naturligtvis bör akta<br />
sig för att förbigå någon, som han har särskild orsak<br />
att ihågkomma.<br />
Hålles det tal vid middagsbordet, skall det första från<br />
gästernas sida gälla värdfolket. Lämpligt är att på förhand<br />
bestämma, vem som skall göra detta. Det bör<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
52<br />
givetvis falla på hedersgästens<br />
lott. Skulle han avböja,<br />
tillhör det någon av familjens<br />
äldre vänner att göra<br />
det. Däremot är det icke passande,<br />
att en yngre person i<br />
middagssällskapet söker lysa<br />
med sin världsvana genom<br />
att hålla tal och föreslå skålar<br />
till höger och vänster.<br />
Man bör sträva efter att vid<br />
bordet utveckla den största älskvärdhet, och anständigt<br />
skämt behöver visst icke vara bannlyst. Men man<br />
aktar sig för att hemfalla åt den överdrivna pratsamhet,<br />
som svensken är så benägen för så snart han<br />
kommit i glad stämning.<br />
När någon av värdfolket ger tecken till, att måltiden<br />
är slut, stiger man upp från bordet och tackar först<br />
värdinnan och sedan värden.<br />
Om man i huset iakttager bruket att läsa bordsbön,<br />
böra gästerna förbli stående, tills denna förrättats.<br />
Har man varit på bjudning hos en person, tackar man<br />
efteråt för gästfriheten genom att avlägga besök eller<br />
skicka värdfolket sitt visitkort eller en skrivelse.<br />
Titlar och tilltal.<br />
På gatan tilltalar man icke en obekant eller förnämare<br />
person utan särskilt tvingande skäl, i vilket fall man<br />
anhåller om ursäkt samt därefter angiver detta skäl<br />
Under andra förhållanden kunna framför allt männen<br />
fritt tilltala varandra för att därigenom erhålla upplysningar<br />
eller komma i samtal. Därvid måste man emellertid<br />
iakttaga, att man icke därigenom stör någon i<br />
hans sysselsättning för tillfället. Och skulle man märka,<br />
att den tilltalade ej har lust att inlåta sig i någon<br />
konversation, så får man ej vara enträgen.<br />
Vad titelfrågan angår, kan det naturligtvis ej vara möjligt<br />
att giva råd och anvisningar för alla tänkbara fall,<br />
utan endast några allmänna synpunkter komma här<br />
att framhållas.<br />
Gäller det högtuppsatta personer, bör man taga reda<br />
på av andra, vad man i, detta avseende har att iakttaga.<br />
En stor brist i det svenska språket är, att det saknar<br />
ett allmänt användbart tilltalspronomen. Det familjära<br />
”Du” har ju en mycket begränsad användning. Tilltalsordet<br />
”Ni” är ju så bra, men har ännu ej blivit allmänt<br />
godtaget, varför man måste iakttaga den största<br />
försiktighet, då man använder det. Det har dock under<br />
de sista åren allt mer och mer vunnit terräng, och<br />
vi skola hoppas, att det så småningom blir det allmänt<br />
brukliga tilltalsordet i vårt land.
Det var en tid, då pronomen ”Han” rätt mycket brukades<br />
som tilltalsord av överordnade gentemot underordnade.<br />
Detta smaklösa bruk är emellertid nu till<br />
största delen bortlagt.<br />
Vad bruket av tilltalsordet Ni angår, så bör man undvika<br />
att använda det gentemot överordnade och högt<br />
uppsatta personer, hos vilka det i allmänhet skulle tagas<br />
illa upp. Använder man det, då man tilltalar en<br />
bildad person så bör man alltid tillfoga titeln. ”Ni,<br />
herr professor” till exempel.<br />
Detta att begagna titeln är också den utväg, som man<br />
i allmänhet måste tillgripa, då pronomina ej räcka till<br />
eller anses tillräckligt hövliga. Här följa några exempel,<br />
och vi börja då med de högst uppsatta.<br />
Inför konungen och drottningen använder man uttrycket:<br />
”Eders Majestät ”. De andra medlemmarna<br />
av kungahuset tilltalas med ”Eders Kungliga Höghet,<br />
och detta uttryck anländes gentemot både manliga<br />
och kvinnliga,<br />
Tilltalet: ”Eders Excellens”, användes ifråga om stats-<br />
och utrikesministrarna. De övriga regeringsmedlemmarna<br />
tilltalas med ”Herr Statsråd”.<br />
Biskoparna tilltalas stundom med: ”Eders Högvördighet”.<br />
Detta tilltal förekommer dock numera mest i<br />
skrift.<br />
Ifråga om adliga personer anses det hövligare att använda<br />
den adliga titeln i stället för ämbetstiteln.<br />
Bland titlar av sistnämnda slaget finns en hel del, som<br />
inom umgängeslivet blivit utbytta mot andra mera<br />
välljudande. Sålunda använder man titeln Doktor till<br />
en veterinär och tandläkare, och även en läroverksadjunkt<br />
är det brukligt att tilltala med denna titel. En<br />
lantmätare kallar man ofta ingenjör och en komminister<br />
alltid Pastor. Till en länsman använder man hellre<br />
titeln Kommissarie. Tilllägget Vice och Extra ordinarie<br />
i vissa titlar bortfalla alltid i tilltal, och en underlöjtnant<br />
tituleras alltid för löjtnant i sällskapslivet.<br />
Yrkes- och näringstitlar kunna icke lika allmänt som<br />
ämnes- och lärdomstitlar användas som tilltalsord i<br />
sällskapslivet. Det passar icke att säga: ”Herr Mjölnare”,<br />
”Herr Skomakare”, ”Herr Målare”, till en person.<br />
Däremot äro Disponent, Godsägare, Grosshandlare,<br />
Redaktör exempel på titlar av detta slag, vilka<br />
äro fullt användbara som tilltalsord. Hantverkare av<br />
alla slag kunna tituleras med Fabrikör, och en sådan<br />
titel, som Ingenjör användes i tal till personer med de<br />
mest mångskiftande anställningar. ”Direktör” är också<br />
en titel som på den senare tiden blivit mycket allmän<br />
på grund av det stora antal bolag, som bildats i vårt<br />
land.<br />
Att blott och bart säga ”Herrn” är bevis på bristande<br />
takt eller bristfällig uppfostran. Namn eller titel bör<br />
alltid åtfölja ordet.<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
53<br />
Beträffande tilltalsorden till<br />
damer äro ”Fru” och ”Fröken”<br />
de vanligaste.<br />
Det förra får i likhet med<br />
”Herr” aldrig användas ensamt<br />
utan alltid tillsammans<br />
med namnet eller titeln.<br />
Exempel: ”Fru Alm”, ”Fru<br />
Doktorinnan”. ”Fröken” däremot,<br />
som sedan mamselltiteln<br />
fullständigt bortlagts, är<br />
det enda tilltalsordet till ogifta damer, kan användas<br />
utan namn eller titel.<br />
Många frutitlar äro härledda från mannens ämbetstitel.<br />
Sådana äro Statsrådinna och alla andra på råd,<br />
m.m. Överstinna, Kommendörska, Majorska, Amiralska,<br />
Generalska, Rektorska, Biskopinna, Doktorinna<br />
med flera.<br />
”Hennes Nåd” var förr ett rätt vanligt tilltal till adliga<br />
fruar men nu nästan ur bruk.<br />
Det anses artigare, att till exempel säga Fru Generalskan<br />
än enbart Generalskan, fastän även det senare<br />
går mycket väl för sig,<br />
Men hur skall man bära sig åt, då man ej känner en<br />
persons titel eller namn? Ja, då är svårigheten betydligt<br />
större. Visserligen bör man tillämpa det från Frankrike<br />
inkomna bruket att säga: ”Min Herre”, ”Min Fru”,<br />
men det låter mycket tillgjort i svenskt tal.<br />
Presenter och gengåvor.<br />
Ett gammalt ordspråk säger: ”Genom gåvor och gengåvor<br />
varar vänskapen längst.”<br />
Har man mottagit en gåva, bör man alltid anse det<br />
som sin skyldighet att skänka givaren en gengåva, och<br />
därvid bör man vinnlägga sig om att hitta på något,<br />
som han tycker om och kan hava glädje av. Detta ökar<br />
mottagarens personliga trevnad och förlänar gåvan<br />
dess värde som vänskapsuttryck.<br />
Gåvans penningvärde har härvidlag en underordnad<br />
betydelse. Man får nämligen akta sig för att vid val av<br />
gengåvor giva dessa sken av att vara en formlig vedergällning.<br />
Ett sådant taktlöst sätt kan endas pinsamt<br />
beröra mottagaren,<br />
Under inga omständigheter underlåter man att skriftligt<br />
eller muntligt framföra sitt tack för en mottagen<br />
gåva.<br />
Dylika vänskapsgåvor sänder man släktingar och vänner<br />
vid vissa högtidliga tillfällen, såsom till jul och<br />
nyår, vid bröllop och barndop, till namnsdagar och<br />
födelsedagar.
Bruket att giva presentkort har på sista tiden blivit rätt<br />
vanligt, men välj aldrig denna form för gåvan, då det<br />
är fråga om en julklapp eller en födelsedags- eller<br />
namnsdagspresent till en vän. På det sättet visar du,<br />
att du betraktar gåvan som en tråkig skyldighet, vilken<br />
du vill komma ifrån så bekvämt som möjligt.<br />
En gåva skall aldrig givas av det skälet, att det skall<br />
så vara, utan den skall vara en vänskapsbetydelse<br />
från givaren till mottagaren, och som sådan skall den<br />
vittna om att den förre gjort sig möda att iakttaga den<br />
senares smak eller taga reda gå vad denne särskilt behövde.<br />
I detta fallet är det mycket bra, om man är i tillfälle att<br />
rådföra sig med andra givare, ty på det sättet kan man<br />
förhindra, att den gemensamma vännen erhåller en<br />
och samma sak från flera håll.<br />
Vänskapsgåvor skola aldrig vara anonyma. Endast då<br />
det är fråga om social välgörenhet, kan detta sätt att<br />
skänka bort något vara på sin plats.<br />
En vän, som på sin bemärkelsedag mottager en anonym<br />
gåva, kommer naturligtvis att bemöda sig om att<br />
taga reda på givaren för att kunna tacka honom, men<br />
detta är en ingalunda lätt uppgift, ty det ligger i sakens<br />
natur, att han icke kan göra förfrågningar härom bland<br />
sina bekanta. Och trots allt det besvär, som givaren på<br />
det sättet förorsakat sin vän, lyckas det kanske ändå<br />
icke för denne att få klarhet i saken.<br />
Om gåvor, som äro föranledda av personlig tacksamhet<br />
för en tjänst, gäller, att de ej få ha så högt värde,<br />
att de se ut som full betalning. Är det senare fallet, kan<br />
det göra mången känslig mottagare ont, att givaren<br />
gjort en så stor uppoffring. Det, som i sådana här fall<br />
gör ett angenämt intryck på mottagaren, är att givaren<br />
vill visa sin tacksamhet för den erhållna hjälpen.<br />
Hur det går till vid frieri, förlovning<br />
och bröllop.<br />
Har en man fattat tycke för en flicka, bör han vara<br />
angelägen om att lära känna henne så väl som möjligt.<br />
Han får ej låta blända sig av hennes skönhet och<br />
tro, att allt annat nog ordnar sig sedan, blott han vinner<br />
hennes hjärta. Intet i världen är så förgängligt som<br />
yttre skönhet. Lika viktigt för honom är att lära känna<br />
hennes inre egenskaper och övertyga sig om att hon<br />
är frisk, att hon i fråga om kunskaper och färdigheter<br />
äger de nödvändiga förutsättningarna för att bliva en<br />
god husmoder.<br />
Kan han bliva i tillfälle att göra sig ett omdöme om<br />
flickans föräldrahem, är även detta av betydelse, och<br />
han bör därför, om hon har föräldrar, göra visiter i<br />
huset.<br />
Har det blivit klart för honom, att hans känsla för den<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
54<br />
unga flickan icke är ett ytligt<br />
svärmeri, utan att han älskar<br />
henne för hennes personlighets<br />
skull, då år tidpunkten<br />
inne att avgiva en förklaring.<br />
Men innan han friar, bör han<br />
naturligtvis hava sonderat<br />
terrängen så pass mycket,<br />
att han förstår, om han har<br />
några utsikter eller icke. Tillfällen<br />
härtill erbjuder ju sällskapslivet<br />
i stor mångfald. Den, som icke på detta sätt<br />
kan komma underfund med hur det är beställt med<br />
mottagandet av hans längtans fulla önskningar, visar<br />
sig mycket oerfaren.<br />
Vad som här säges, kan naturligtvis endast ha avseende<br />
på frieriet hos föräldrarna, vilket kräver, att en<br />
viss formalism iakttages.<br />
Om själva kärleksförklaringen mellan mannen och<br />
kvinnan gäller, att den är en akt, där hjärta talar till<br />
hjärta utan att taga hänsyn till någon slags konvenans.<br />
Vad nu frieriet hos föräldrarna beträffar, så kan det i vissa<br />
fall vara lämpligt att framföra detta i ett brev. Detta<br />
är särskilt att rekommendera i sådana fall, då den unge<br />
mannen icke är fullt säker på att hans anbud blir antaget.<br />
Skulle flickans föräldrar anse, att de böra motsätta<br />
sig partiet, så blir den pinsamma uppgiften för fadern<br />
att angiva skälen härför väsentligt underlättad, om det<br />
kan ske brevledes, och det är även på det sättet lättare<br />
att draga en hemlighetens slöja över hela saken.<br />
Har däremot friaren för avsikt att personligen framföra<br />
sitt anbud, vilket i de flesta fall är det lämpligaste sättet,<br />
bör han infinna sig hos flickans föräldrar i högtidsdräkt,<br />
frack eller åtminstone bonjour samt hög hatt<br />
och vit halsduk. I regel torde ett sådant besök icke<br />
komma som någon fullständig överraskning varken<br />
för husfadern eller den övriga familjen, men det är i<br />
alla händelser friarens sak att förbereda dem därpå.<br />
Den unge mannen framför sitt ärende på ett uppriktigt<br />
och hjärtligt sätt utan något som helst ordsvammel. I<br />
händelse av ett avböjande får man icke brista något i<br />
den skyldiga hövligheten. Ej heller är det skäl att taga<br />
en sådan händelse alltför tragiskt och därmed anse<br />
saken för alltid förlorad.<br />
Mången friare, som första gången blivit avvisad, har<br />
sedan lyckats övertyga föremålets föräldrar om, att<br />
deras misstro varit ogrundad.<br />
Ett avslag får under inga förhållanden omtalas. Det<br />
måste vara en hederssak att hålla det hemligt. Skulle<br />
ett frieri komma alldeles oförberett, får icke friaren<br />
taga illa upp, om flickans föräldrar förklara sig först<br />
vilja inhämta upplysningar om hans karaktär och förmögenhetsförhållanden.<br />
När frågan om förlovning är avgjord, beställas ringarna.<br />
Det är fästmannens sak att ombesörja detta. Det
är brukligt att han betalar hennes ring och hon hans.<br />
Endast släta ringar användas, i vilka kontrahenternas<br />
förnamn jämte datum för förlovningen ingraveras.<br />
Hans namn inristas i hennes ring och hennes namn<br />
i hans ring. Förlovningsringen bäres på vänstra handens<br />
ringfinger.<br />
Förlovningen äger rum i fästmöns föräldrahem och firas<br />
vanligen med en liten familjefest. Det bör endast<br />
vara en mindre bjudning, till vilken fästmöns fader<br />
inbjuder kontrahenternas allra närmaste.<br />
Vid denna fest framföra de närvarande sina gratulationer<br />
till de nyförlovade, först det unga parets föräldrar<br />
och syskon, därefter andra släktingar och sist<br />
vännerna.<br />
Fästmön är på förlovningsdagen iklädd en enkel ljus<br />
dräkt samt bär en blomma på bröstet eller i håret.<br />
Förlovningen offentliggöres dels genom annons i tidningarna,<br />
dels genom tryckta kort, som skickas till<br />
kontrahenternas släktingar och bekanta. Utgifterna<br />
härför bestridas av fästmannen.<br />
De, som blivit underrättade om tilldragelsen, äro skyldiga<br />
att framföra sina lyckönskningar, vilket kan ske<br />
genom kort eller brev. Är man en närstående vän till<br />
någon av de nyförlovade, väljer man det senare, som<br />
givetvis är artigare.<br />
Efter förlovningsdagen eller på densamma är det<br />
brukligt, att fästmannen skänker sin fästmö en present<br />
som minne av förlovningen. Denna minnesgåva kan<br />
lämpligen bestå i ett guldur, om hon icke redan äger<br />
ett sådant, eller något slags smycke, vilket dock icke<br />
får vara alltför simpelt.<br />
Efter förlovningen börja de båda familjerna sällskapligt<br />
umgås med varandra. Äro de icke bosatta på<br />
samma plats, så stå de i korrespondens med varandra.<br />
Fästmannens moder åligger det att skriva ett hjärtligt<br />
brev till sin blivande svärdotter och hälsa henne välkommen<br />
som dotter i huset, varvid den senare har att<br />
svara i samma hjärtliga ton.<br />
Sedan lyckönskningarna efter offentliggjord förlovning<br />
ingått från släktingar och vänner, ha de nyförlovade<br />
att under den närmaste tiden avlägga besök hos<br />
dessa. Har man däremot för avsikt att låta bröllopet<br />
följa tämligen omedelbart på förlovningen, kan man<br />
uppskjuta denna ceremoni, tills bröllopet stått, då de<br />
nygifta göra visit hos släkten samt hos de bekanta,<br />
med vilka de sedan önska umgås.<br />
De förlovade må gärna under förlovningstiden giva<br />
varandra små presenter. Några anvisningar härför<br />
behövas icke. Framhållas kan dock, att man aldrig<br />
bör välja några klädespersedlar. För övrigt böra båda<br />
parterna taga sig i akt för slöseri med gåvor. Icke alla<br />
förlovningar sluta med äktenskap, och skulle en förlovning<br />
bliva upplöst, måste presenterna återlämnas,<br />
och de äro då onyttiga för båda parterna.<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
55<br />
Långa förlovningar borde<br />
aldrig förekomma. Har man<br />
icke utsikter att kunna fira<br />
bröllop inom ett år eller så,<br />
borde man hellre uppskjuta<br />
förlovningen.<br />
Förlovade böra vinnlägga sig<br />
om ett aktningsvärt uppförande<br />
mot varandra. I andras<br />
sällskap måste de vara mycket<br />
måttfulla med ömhetsbetygelser.<br />
Sådana intimiteter som kyssar och smekningar<br />
böra sparas till herdestunder på tu man hand. Det gör<br />
alltid ett vidrigt intryck att se fästfolk tillåta sig sådant<br />
i sällskap. Fästmön måste detta avseende uppdraga<br />
mycket snävare gränser för fästmannens friheter, än<br />
vad den gifta kvinnan behöver gentemot sin man.<br />
Bröllopet föregås, som bekant av de tre utlysningarna<br />
i kyrkan. Första lysnings-dagen plägar stundom annonseras.<br />
På den andra givas presenterna. Lämpligt<br />
är, att släktingar rådgöra med varandra om denna sak,<br />
så att icke flera stycken giva lika presenter.<br />
Då man väljer en lysningspresent, skall man icke blott<br />
tänka på vad man själv har råd till utan också taga<br />
hänsyn till mottagarens ställning och förmögenhetsförhållanden.<br />
Det vittnar om grannlagenhet, om man<br />
väljer sina gåvor så, att de icke komma att störa harmonien<br />
i boets sammansättning.<br />
Då man rustar till bröllop, får man icke försumma att<br />
i god tid utsända bjudningar till de gäster, man påtänker.<br />
Om damerna gäller nämligen, att de behöva<br />
god tid på sig för att sörja för sin toalett. Listan på inbjudna<br />
måste ägnas en stor omsorg. Man får icke från<br />
densamma utesluta närstående vänner och bekanta,<br />
under det man medtager mera ytliga bekantskaper.<br />
Särskilda bjudningskort användas för ändamålet. Bruden<br />
bör helt och hållet vara klädd i vitt med slöja och<br />
krona, som helst bör utgöras av naturlig myrten.<br />
Brudgummen är klädd i frack, hög hatt samt vit halsduk<br />
och vita handskar. Militärer pläga låta viga sig i<br />
paraduniform.<br />
Beträffande gästernas klädsel gäller, att de skola uppträda<br />
i högsta festdräkt. Herrarna kläda sig som brudgummen<br />
och damerna helst i siden. Tärnorna bära<br />
dräkter i ljusa och leende färger, dock böra de undvika<br />
bruddräktens vita färg.<br />
Tärnor och marskalkar utses bland brudparets närmaste<br />
släktingar och vänner.<br />
Både bruden och tärnorna bära buketter i händerna.<br />
Bruden har erhållit sin av brudgummen och tärnorna<br />
sina av marskalkarna.<br />
Skall vigseln förrättas i kyrkan, samlas brudparet, tärnor<br />
och marskalkar i sakristian, skall den äga rum i<br />
hemmet, sker denna samling i ett närgränsande rum
till det, där vigseln skall försiggå. När ceremonien skall<br />
taga sin början, intågar brudparet och skrider fram till<br />
den plats, där vigselförrättaren väntar dem, i kyrkan<br />
till altaret, i hemmet till en överenskommen plats i<br />
salen. Efter brudparet följa tärnor och marskalkar par<br />
om par, ordnade efter släktskapsförhållandena, så att<br />
den tärna och marskalk, som stå brudparet närmast i<br />
släktskap, utgöra första paret. Framme vid altaret delar<br />
sig processionen av tärnor och marskalkar, så att<br />
de förra ställa sig i rad vid brudens sida, under det de<br />
senare taga plats vid brudgummens.<br />
Stundom kan man få bevittna, hurusom bruden genom<br />
högljudd gråt på ett pinsamt sätt stör vigselakten.<br />
Sådant bör med all makt bekämpas. Det bör vara en<br />
självklar sak, att såväl brudparet som de närvarande,<br />
gästerna skola vinnlägga sig om att iakttaga takt och<br />
värdighet under ceremonien.<br />
När vigseln är överstånden, framföra de närvarande<br />
sina lyckönskningar till de sammanvigda. Har den<br />
högtidliga akten ägt rum i hemmet, är det brukligt att<br />
omedelbart efter densamma bjuda på ett glas vin. Vigselförrättaren<br />
håller då ett litet kort tal till de nygifta,<br />
varefter samtliga klinga med dem.<br />
Vid den bröllopsmåltid, som i regel ansluter sig till<br />
vigseln, äro brudparet hedersgästerna. På var sin sida<br />
om dem sitta deras föräldrar och närmaste släktingar.<br />
Vigselförrättaren samt tärnor och marskalkar sitta mitt<br />
emot vid samma bord.<br />
Tillåter utrymmet det, kan man duka särskilt bord för<br />
brudparet, tärnor och marskalkar.<br />
Det första talet ägnas alltid de nyförmälda. Man kräver<br />
ej, att brudgummen svarar härpå. Däremot gör<br />
det alltid ett angenämt intryck, om han mot slutet av<br />
festen i några få ord framför sin tacksamhet till svärföräldrarna.<br />
För tärnorna talar någon av marskalkarna. Efter måltiden<br />
följer i regel dans. De nyförmälda öppna denna<br />
men ha sedan ingen skyldighet att stanna kvar, tills<br />
dansnöjet slutat. De kunna, när helst de finna för gott,<br />
obemärkt avlägsna sig utan att taga avsked av gästerna.<br />
Företages en bröllopsresa, något, som är rätt vanligt<br />
bland de förmögnare klasserna, så följas de nygifta till<br />
tåget av gästerna, som hurra för de avresande.<br />
Det tillkommer svärfadern att bekosta bröllopsresan.<br />
Lyckönskningstelegram, som avsändas av bekanta<br />
och inbjudna, vilka icke varit i tillfälle att närvara,<br />
skola vara avfattade på lyxblanketter.<br />
Efter bröllopet ha de nygifta att tacka dem, som givit<br />
presenter eller gratulerat genom telegram. Detta sker<br />
lämpligast genom för ändamålet särskilt tryckta kort.<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
56<br />
På konsert, teater<br />
och andra föreställningar.<br />
En konsert- eller teaterbesökare<br />
skall alltid iakttaga ett<br />
sådant uppförande, att icke<br />
någon av den övriga publiken<br />
störes. Han får icke förhålla<br />
sig, som om föreställningen<br />
endast vore för honom, som<br />
om inga andra besökande vore för handen.<br />
I första hand måste man vinnlägga sig om att komma<br />
i tid. Oskicket att komma försent, vilket så många<br />
skatta åt, beror endast på slarv och bristande vilja.<br />
I vårt land finnas inga så stora städer, att avstånden<br />
inom desamma göra det särskilt svårt att träffa den<br />
rätta tiden.<br />
En person, som kommer försent och börjar söka efter<br />
sin plats, stör icke blott åhörarna utan även de i föreställningen<br />
medverkande.<br />
Har man råkat komma försent till en konsert, stannar<br />
man utanför, tills numret är slut. Är det vid en<br />
teaterföreställning, som detta inträffat, går man tyst<br />
i dörrarna, på tå i salongen och intager sin plats så<br />
lugnt som möjligt utan något slamrande med stolen<br />
eller sitsen.<br />
Är man förkyld och har hosta, bör man hålla sig hemma<br />
från alla slags offentliga föreställningar. Intet verkar<br />
mera enerverande på en person i en konsert- eller<br />
teatersalong, än om han oupphörligen störes av de<br />
kringsittande personernas ständiga hostningar.<br />
Gå ej till en föreläsning, på teatern eller till en konsert,<br />
om du känner dig uttröttad! Då är du i behov av<br />
att gå till vila.<br />
Måste man i en teater eller konsertsalong tränga sig<br />
förbi andra för att uppnå eller lämna sin plats, är det<br />
ohövligt att vända dessa ryggen. Artigheten kräver,<br />
att man med en liten bugning ber om ursäkt för det<br />
besvär, man vållar dem, och man bör därför vända<br />
ansiktet åt personen i fråga.<br />
Att skymma scenen eller estraden för andra åhörare<br />
genom att resa sig upp under föreställningen är i högsta<br />
grad taktlöst. Blir man störd genom ett sådant beteende,<br />
har man rätt att säga vederbörande detta, men<br />
det bör naturligtvis ske i hovsam ton.<br />
Skulle man erhållit en sådan plats, att man stänger utsikten<br />
för dem, som sitta bakom, bör man ändra ställning,<br />
så att detta missförhållande i möjligaste mån<br />
undanröjes.<br />
En person kan knappast begå en större taktlöshet än<br />
att under föreställningen prata med sin granne. Är<br />
hans talträngdhet så stor, att han ej kan vänta med
vad han har att säga till mellanakterna, röjer han en<br />
sorglig brist på självbehärskning.<br />
Teaterbesökare böra ej hälsa på bekanta personer,<br />
som sitta långt borta i salongen. Lämpligast är att uppsöka<br />
dem i foyern under mellanakterna eller hälsa på<br />
dem efter föreställningens slut.<br />
Stör aldrig intrycket av slutscenen i ett teaterstycke<br />
genom att bullersamt lämna din plats innan ridån gått<br />
ned. Avsikten att fortast möjligt komma ut i klädlogen<br />
är intet motiv, som rättfärdigar en sådan taktlöshet.<br />
Låt gärna den värsta rusningen ute i klädlogen gå<br />
över, innan du begär dina överplagg.<br />
Har du bevistat föreställningen i sällskap med damer,<br />
skall du vara dem behjälplig med att påtaga ytterplaggen.<br />
På restauranger och andra offentliga<br />
lokaler.<br />
Det sätt, varpå en person uppträder i en restaurang<br />
eller annan offentlig lokal, röjer med säkerhet graden<br />
av hans bildning. Den, som hänsynslöst seglar fram<br />
mellan bordsraderna i en restaurationslokal för att<br />
bland den församlade mängden uppsöka sig en plats,<br />
och därvid icke ens ber om ursäkt för de knuffar, som<br />
han kanske utdelar till höger och vänster, den får icke<br />
bliva förvånad, om han hör utrop av ovilja efter sig.<br />
Verklig bildning och god uppfostran visar sig ingenstädes<br />
mera till sin fördel än på sådana ställen, där<br />
man oftast kommer i beröring med personer, som äro<br />
en fullt främmande.<br />
Vid inträdet på en restaurang tar man genast av sig<br />
hatten och befriar sig från överplaggen, varefter man<br />
lugnt och stilla tager plats utan att besvära andra gäster.<br />
Besökande av offentliga lokaler böra alltid vinnlägga<br />
sig om att icke genom högljutt tal eller bullrande uppträdande<br />
störa de kringsittande. Det finns personer,<br />
som på restauranger föra så högljudda samtal, att man<br />
vid borden runt omkring måste lyssna till dem ord för<br />
ord, antingen man vill eller icke. Icke sällan inbillar<br />
sig vederbörande, att sådant är bevis på ett hurtigt och<br />
käckt uppträdande, under det att varje bildad människa<br />
tar det som uttryck för bristfällig uppfostran.<br />
Tag aldrig betjäningens uppmärksamhet i anspråk<br />
mer, än vad som är nödvändigt. Man bör komma<br />
ihåg, att även andra ha rätt till dess tjänster. Många<br />
personer lägga beslag på uppassaren på ett sätt, som<br />
om de ansåge denne anställd uteslutande för deras<br />
egen räkning.<br />
Icke sällan kan man iakttaga, hurursom unga herrar<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
57<br />
utsätta uppasserskan för en<br />
kränkande kurtis. Sådana<br />
äkta knoddfasoner väcka<br />
alltid bildade gästers berättigade<br />
ovilja. Förekommer<br />
det, även om damer äro<br />
med, i sällskapet vid bordet,<br />
så vittnar det om en otrolig<br />
tölpaktighet.<br />
Finner du dig ha skäl till klagomål<br />
med avseende på servis<br />
eller mat, så ställ ej till uppträde med betjänten,<br />
utan anhåll i hövlig ton att få tala med hovmästaren<br />
på stället om saken.<br />
Undvik att närgånget fixera förbipasserande gäster<br />
och var alltid mån om att bereda plats för dem vid<br />
förbipassagen.<br />
Skatta aldrig åt oskicket, att sedan du slagit dig ned<br />
vid ett bord taga fram spegel och kam för att ordna<br />
hår eller skägg. Sådant ombesörjer man ute i tamburen<br />
eller vestibulen.<br />
Dock är en egen liten fickborste att rekommendera, ty<br />
att använda hårborstarna i tamburen är ur hygienisk<br />
synpunkt mindre tilltalande. Mången har på det sättet<br />
ådragit sig hårsjukdomar.<br />
Om man ute på en restaurang sammanträffar med<br />
vänner och bekanta, får man aldrig slå sig ned i deras<br />
sällskap, utan att man blir uppmanad därtill. De<br />
kunna till exempel föra ett samtal, som en nykommen<br />
blott skulle störa.<br />
Träffar man i en väns sällskap personer, som man ej<br />
känner, är det dennes plikt att presentera dem för en.<br />
Skulle han försumma detta, bör man utan vidare uppmana<br />
honom att göra det. Personer, med vilka man<br />
en längre stund skall vara tillsammans, måste man<br />
känna till namnet.<br />
Behandla ej hotell- och restaurangpersonalen på ett<br />
överlägset och föraktfullt sätt! Dessa människor äro<br />
visserligen till för att betjäna gästerna, men man ökar<br />
ej deras beredvillighet härtill genom att tilltala dem i<br />
en tvär och befallande ton. En gäst, som behandlar<br />
betjäningen på detta sätt, visar för övrigt inga tecken<br />
på överflödig bildning, allra minst om det sker, då han<br />
ser, att de ha fullt upp att göra.<br />
Tala aldrig klandrande om personer ute på offentliga<br />
ställen. I alla händelser bör du iakttaga stor försiktighet<br />
vid nämnandet av namn och dylikt. Någon av de<br />
kringsittande kan vara en vän eller släkting till den<br />
person, som är på tal.<br />
På ett kontor stiger man in utan föregående knackning<br />
på dörren. En sådan endast besvärar personalen<br />
med att gå och öppna eller att bedja den besökande<br />
stiga in.
I bibliotek och lässalar måste man bemöda sig om att<br />
icke störa dem, som sitta där för att läsa eller skriva.<br />
Samtal på sådana ställen få på inga villkor förekomma.<br />
I butiker.<br />
Av biträdena i en butik har man först och främst rätt att<br />
fordra, att de på ett vänligt och artigt sätt bemöta alla<br />
kunder, samt att de expediera dem i tur och ordning.<br />
Iakttaga de ej detta, torde ej principalen få anledning<br />
att glädja sig åt någon ökad kundkrets.<br />
Inträder en kund i en affär och man ej har tillfälle<br />
att genast sysselsätta sig med honom, emedan man är<br />
upptagen med andra, får man ej låtsa, som om man ej<br />
såge honom, utan man är skyldig att förbindligt hälsa<br />
åt honom samt förklara, att man strax skall få tid att<br />
expediera honom.<br />
I sådana fall, då en kund har så bråttom, att han ej<br />
hinner vänta, tills det blir hans tur, kan biträdet hos<br />
den, som han expedierar, anhålla om tillåtelse att för<br />
ett ögonblick få bryta turen.<br />
Biträdena böra vinnlägga sig om att i sitt samtal med<br />
kunderna hålla sig till det rent sakliga. Förkastligt är<br />
det, om de giva detta en rent personlig karaktär, varpå<br />
sådana yttranden som de följande äro exempel: ”Detta<br />
tyg skulle passa frun synnerligen bra.” ”Grevinnan<br />
den och den har också köpt av detsamma.” Somliga<br />
obeslutsamma personer kunna visserligen påverkas<br />
av sådana yttranden, men på andra åter verka de raka<br />
motsatsen till vad man åsyftar. En sådan taktik förutsätter<br />
en skarp iakttagelseförmåga och människokännedom<br />
hos biträdena, så att de kunna avgöra, när en<br />
sådan påverkan från deras sida är på sin rätta plats,<br />
eller när den bör undvikas. Deras behandling av kunderna<br />
växlar då allt efter de personer, med vilka de<br />
ha att göra.<br />
Fasta bestämda priser skola alltid tillämpas. Iakttages<br />
ej detta, uppstår misstroende hos kunderna, vilket<br />
framkallar det otrevliga sättet att pruta.<br />
Ett praktiskt och bekvämt sätt är det i större affärer<br />
praktiserade bruket att förse de i skyltfönstren utställda<br />
varorna med prislappar. De på det sättet synliga<br />
priserna föranleda mången köpare att fatta ett raskt<br />
beslut om inköp av en vara, som passar honom både<br />
med hänsyn till pris och beskaffenhet, och han är<br />
därigenom i tillfälle att på förhand avgöra, om han<br />
har råd att skaffa sig en viss önskad vara, innan han<br />
går in i butiken för att närmare taga den i betraktande.<br />
Annars kan det inträffa att priset så överstiger, vad han<br />
tänkt sig, så han, när han får höra detsamma, måste<br />
avstå från allt vidare reflekterande på saken i fråga.<br />
En kund har rätt att begära det bästa gångbara pris,<br />
men därmed bör han låta det bero. Han får i regel<br />
inte bättre pris genom att pruta, ty så snart man lärt<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
58<br />
känna hans belägenhet, höjer<br />
man bara det verkliga<br />
priset, så att det blir prutmån<br />
på detsamma. Märker han<br />
däremot, att man icke tillmötesgår<br />
honom i fråga om det<br />
förstnämnda kravet, har han<br />
endast att sluta upp med sina<br />
inköp i den ifrågavarande affären.<br />
Måste man till exempel återlämna<br />
en köpt sak, emedan den er var av utlovad<br />
kvalité, så skall man vända sig direkt till principalen<br />
med sina anmärkningar. Att klandra biträdena för en<br />
sådan vara är opassande och orättvist, ty de ha ej gjort<br />
inköpen,<br />
Vad anmärkningar mot biträdena i allmänhet beträffar,<br />
så gäller det att iakttaga stor försiktighet. Man bör<br />
komma ihåg, att deras principal helst ser, att de icke<br />
försvara sig, även om de ha aldrig så stora skäl härtill.<br />
Man bör aldrig gå in i en butik, utan att man har allvarlig<br />
avsikt att köpa något. Att låta biträdet plocka<br />
ned disken full med varor och sedan, då ingenting<br />
passar, avlägsna sig utan att ens tacka för besväret,<br />
vittnar om stor taktlöshet.<br />
I det fall, att man vill hava god tid på sig i för att välja<br />
bland framlagda varor, bör man visa de andra kunderna<br />
så stor hänsyn, att man uppmanar biträdet att<br />
expediera dessa under tiden.<br />
Man bör i möjligaste mån undvika att gå in i en affär,<br />
just som den skall stängas. Biträdenas fritid är så<br />
sparsamt tilltagen, att den ej tål vid att på detta sätt<br />
ytterligare bliva beskuren av kunderna.<br />
Man skall alltid ha för regel att på disken räkna de<br />
pengar, som man får tillbaka. Har biträdet räknat fel,<br />
då han lämnat pengar tillbaka, och kunden ej upptäcker<br />
detta, förrän han lagt ned dem i portmonän, är<br />
det i allmänhet för sent att få felet rättat.<br />
Husbondefolk och tjänstefolk.<br />
Det bör icke vara en likgiltig sak för en husmoder,<br />
hur tjänstefolket dömer om henne. Redan ur denna<br />
synpunkt bör hon därför icke försumma sin värdighet<br />
som fru i huset.<br />
Detta innebär dock inte, att hon blott i befallande ton<br />
skall tilltala sitt tjänstefolk. Tvärtom bör hon stå i ett<br />
sådant förhållande till dem, att blott en antydan från<br />
hennes sida är tillräcklig för att få dem att utföra, vad<br />
hon önskar.<br />
En bildad person plägar i allmänhet icke genom ett<br />
barskt och befallande sätt bevisa sin överlägsenhet
och makt mot underordnade utan snarare visa mera<br />
välvilja, mildhet och hövlighet mot dem än till och<br />
med mot sina jämlikar.<br />
Tjänarna måste en gång för alla få klart för sig, att en<br />
befallning från husmodern måste obetingat verkställas,<br />
antingen hon sedan personligen utdelar den eller<br />
låter framföra den genom ett barn eller genom en annan<br />
tjänare.<br />
Intet resonerande hit och dit angående det befallda<br />
får därför förekomma mellan husbondefolket i en<br />
tjänares närvaro. Sådant är endast ägnat att försvaga<br />
husmoderns myndighet i tjänstefolkets ögon.<br />
Husmodern har att vänja sina tjänare vid snygghet,<br />
ordning, hövlighet samt ett stilla och tyst arbete.<br />
Blir hon tvungen att göra ombyte av personal, och<br />
den nya tjänsteflickan ej vill foga sig efter husets antagna<br />
bruk, så är det mycket bättre, att hon fortast<br />
möjligt gör sig av med henne och skaffar en passande<br />
ersättning, än att i hushållet behålla en människa som<br />
ideligen blott skulle vålla obehag.<br />
Med avseende på de husliga arbetena skall matmodern<br />
alltid giva noggranna och bestämda anvisningar<br />
och i början bör hon genom frågor förvissa sig om, att<br />
tjänarna förstått dem. Så småningom låter hon dem<br />
sedan utföra arbetet på ett mera självständigt sätt, så<br />
att de få vänja sig vid att noggrant verkställa hennes<br />
uppdrag, även om hon är förhindrad att själv närvara<br />
allt emellanåt.<br />
Den känsla av ansvar, som alltid följer med en sådan<br />
självständighet i arbetet, bör vara ägnad att sporra<br />
tjänstefolket till större pliktuppfyllelse så att de med<br />
desto större uppmärksamhet utföra det anvisade arbetet.<br />
Genom att på det sättet förmå de underordnade<br />
att tänka över vad de göra och ej blott mekaniskt utföra<br />
sina sysslor, tillerkänner man dem deras rätt som<br />
människor, höjer dem i deras egna ögon och har slutligen<br />
själv den största fördelen därav.<br />
I hus, där det finns talrikt med tjänstefolk, bör man<br />
vänja tjänarna vid att icke gå in i rummen, utan att<br />
de ha något att uträtta där. Ankommer ett brev eller<br />
dylikt, bör detta genast genom behörig tjänare överlämnas<br />
till herrskapet. Är detta däremot upptaget av<br />
någon besökande, så bör tjänaren i fråga vänta med<br />
framlämnandet, tills denne gått sin väg.<br />
Tjänstefolket bör ej tillåta sig att muntligen hälsa på<br />
en besökande och ännu mindre att inleda ett samtal<br />
med en sådan.<br />
Man bör icke tillåta barnen att dua tjänarna. En alltför<br />
stor förtrolighet mellan barn och tjänare är icke<br />
alltid till nytta för de förra. Barnen skola vänjas vid<br />
att vara artiga mot tjänstefolket. Man får aldrig tillåta<br />
dem befalla utan tillhålla dem att hövligt begära vad<br />
de önska. Rätten att befalla tillkommer endast husbondefolket.<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
59<br />
Man bör aldrig inviga tjänstefolket<br />
i familjeangelägenheter.<br />
Hemligheter kunna<br />
endast bevaras, så länge ingen<br />
främmande delar dem. En<br />
tjänare som fått sig sådana<br />
anförtrodda, kan visserligen<br />
bevara dem, så länge han<br />
tjänar i familjen, men man<br />
kan inte lita på att han kommer<br />
att göra det allt framgent,<br />
även sedan han lämnat<br />
platsen, och nu för tiden är det endast få tjänare, som<br />
tillbringa hela sitt liv i samma familj.<br />
En husmoder bör undvika att taga tjänare, som förut<br />
haft plats i en familj, med vilken hon står i särskilda<br />
vänskapsförbindelser. Sådant kan lätt vålla henne<br />
obehag, ty den andra familjen kan hava skäl att misstänka,<br />
att tjänaren i fråga meddelar både ett och annat<br />
ur familjelivet hos sitt förra husbondfolk, något som<br />
detta kanske helst önskade, att det icke komme fram.<br />
En husmoder bör vidare taga sig i akt för att från början<br />
framställa arbetet för sin nya tjänarinna i ett alltför<br />
överdrivet fördelaktigt ljus. Hon får icke lämna försummandet<br />
av ett uppdrag oanmärkt eller låta dåliga<br />
vanor opåtalt göra sig gällande. Hon skall alltifrån<br />
första stunden tala om för sin tjänarinna, vad hon fordrar<br />
av henne, och visa henne allt det arbete, som<br />
hon har att utföra i tjänsten. Går däremot matmodern<br />
tillväga på det sättet, att hon först efter hand pålägger<br />
sitt tjänstefolk det ena åliggandet efter det andra, så<br />
uppnår hon ej sitt syfte utan giver endast anledning<br />
till missnöje.<br />
I början måste hon visa större överseende och tålamod<br />
än längre fram, då hon har, rätt att fordra, att<br />
tjänarna hunnit göra sig förtrogna med förhållandena<br />
i huset. Lägger hon märke till dåliga vanor och maner,<br />
måste hon i alla händelser för vederbörande tjänare<br />
framhålla, fast naturligtvis i skonsamma ordalag, att<br />
sådant icke är tillåtet i hennes hus, och med bestämdhet<br />
fordra, att dessa vanor bortläggas.<br />
Det är en självklar sak, att en sådan önskan icke kan<br />
uppfyllas på en enda dag, ty ingenting är svårare än<br />
att bortarbeta en inrotad vana. Husmodern måste<br />
därför visa tålamod med ett och annat i början samt<br />
uttala något berömmande ord, då hon har anledning<br />
därtill. Lovordandet är i allmänhet en mycket kraftigare<br />
sporre än ogillandet, ty får tjänstefolket den uppfattningen,<br />
att det aldrig kan göra husmodern till lags,<br />
börjar det snart att tredskas.<br />
Åt tjänare, som haft anställning i huset i många år,<br />
bör man medgiva vissa företräden, men dessa få aldrig<br />
urarta till en överdriven förtrolighet. I borgerliga<br />
familjer äro beröringspunkterna mellan husbondfolket<br />
och tjänarna talrikare än hos förnämt herrskap,<br />
men icke desto mindre måste husmodern förstå att<br />
med artighet upprätthålla den gräns, som skiljer de<br />
båda parterna åt. Vad man härvidlag i hög grad måste
iakttaga är just tålamod på samma gång som man<br />
måste undvika svaghet. Häftighet och ohövlighet äro<br />
också något, som husmodern måste taga sig i akt för,<br />
ty sådant endast nedsätter henne i tjänstefolkets ögon.<br />
Häftighet och vrede äro inga bevisande medel, som<br />
verka övertygande.<br />
En självklar sak är, att husmodern bör föregå sitt tjänstefolk<br />
med goda exempel i allt, som god plägsed och<br />
levnadsvett fordrar. Så bör hon till exempel i samtal<br />
med sitt tjänstefolk aldrig beteckna sina anhöriga<br />
blott med deras förnamn eller nämna vänner endast<br />
med deras namn, utan hon bör därvid nyttja den titel,<br />
som tillkommer dem. På det sättet lär hon även de<br />
underordnade att iakttaga detsamma.<br />
Tjänstefolket skall alltid vänjas vid att anmäla en besökande<br />
för värdinnan, innan denne införes, samt att<br />
på hövligt sätt mottaga en främmande, även om det är<br />
den simplaste arbetare.<br />
Fria hantverkare, såsom skräddare, skomakare med<br />
flera, få vi icke betrakta såsom våra underlydande,<br />
även om de arbetat åt oss i många år. Man skall vinnlägga<br />
sig om att mottaga dem hövligt samt att aldrig<br />
tilltala dem annorlunda än med orden ”Fru” eller<br />
”Herr” jämte deras tillnamn.<br />
Tjänstefolket bör vinnlägga sig om att ombesörja upppassningen<br />
vid bordet så bullerfritt som möjligt. Därvid<br />
är att iakttaga, att man, alltid räcker fram rätterna<br />
på bordsgästernas vänstra sida, så att denne bekvämt<br />
kan lägga för sig med höger hand. Borttagandet av<br />
den använda servisen däremot sker alltid till höger<br />
om gästen. För övrigt måste husmodern svara för,<br />
att tjänstefolket på förhand är underrättat om rätternas<br />
gång, ombyte av tallrikar och dylikt, så att inga<br />
obehagliga störningar inträffa, något som lätt kan äga<br />
rum, om sådana meddelanden lämnas först i sista<br />
ögonblicket.<br />
När en besökande skall gå sin väg, bör tjänsteflickan<br />
utan anmaning vara honom behjälplig med ytterplagget<br />
samt öppna dörren för honom och sedan tyst och<br />
stilla stänga den efter honom.<br />
Av tjänstefolkets artiga och hövliga beteende kan man<br />
i allmänhet ganska lätt sluta sig till den ton, som råder<br />
i ett hus.<br />
Något, som en tjänare vet att sätta högt värde på, är<br />
små tillmötesgåenden från husbondefolkets sida. Har<br />
du en tjänare, som uträttat något till din synnerliga<br />
belåtenhet, så skänk honom gärna den uppmuntran,<br />
som ligger i en liten gåva. Du behöver icke därvid<br />
vara slösaktig, utan måttan är även här att rekommendera,<br />
men ett sådant erkännande i handling uppskattas<br />
långt högre än de mest berömmande ord.<br />
Vid jul och andra högtider på året eller vid andra tillfällen,<br />
då gåvor eller godsaker rikligen utdelas till familjemedlemmarna,<br />
får man under inga förhållanden<br />
glömma tjänarna.<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
60<br />
Unna framför allt dina tjänare<br />
en ostörd och tillräcklig<br />
sömn! Kommer du till exempel<br />
hem nattetid, bör du ej i<br />
onödan väcka upp dem. Att<br />
under sådana förhållanden<br />
påkalla deras hjälp för småsaker,<br />
som man utan större<br />
besvär själv kan utföra, vittnar<br />
om brist på eftertanke. Vi<br />
skola betänka, att de som dagen<br />
i ända äro i verksamhet<br />
till vårt bästa, behöva genom en ostörd sömn få sina<br />
krafter stärkta för den kommande dagens större värv.<br />
Vad tjänarens plikter angår, så äro lydnad, trohet, ordningssinne<br />
och ärlighet de kardinaldygder, som den<br />
tjänande bör vara angelägen att tillägna sig. Den, som<br />
vinnlägger sig härom, kommer icke blott att gagna sin<br />
principal utan även sig själv, ty han skapar därmed<br />
förutsättningarna för sin egen framgång i livet.<br />
Brevväxling.<br />
Brevväxling är skriftligt umgänge, ett blev således<br />
skriftlig visit, som man avlägger hos adressaten.<br />
Nästan alla den goda tonens regler, som gälla för det<br />
personliga umgänget, ha även i stort sett sin tillämpning<br />
på brevväxlingen.<br />
Undvik att i onödan och över hövan utvidga denna!<br />
Det drar åtskilligt med pengar och blir mycket tidsödande.<br />
Då du väljer personer, med vilka du ämnar inleda en<br />
förtrolig brevväxling, bör du vara lika försiktig, som<br />
vid valet av ditt dagliga umgänge. Skriv aldrig ett fullkomligt<br />
innehållslöst brev, utan vinnlägg dig om att<br />
det åtminstone kommer att innehålla något, som kan<br />
vara till nytta eller nöje för den, som får mottaga det.<br />
Bör man iakttaga försiktighet i tal, så är detta i ännu<br />
högre grad nödvändigt i skrift, och det är av lika så<br />
stor vikt, att man iakttager varsamhet med de brev,<br />
man själv mottager. Försummar man denna klokhetsregel,<br />
kan mycket missförstånd och mycken tvist och<br />
förargelse uppkomma därav. Genom brevskvaller och<br />
skriftligt meddelade falska underrättelser har mången<br />
redlig man tillfogats oändlig skada och blivit misstänkliggjord<br />
inför tusenden.<br />
Ett brev måste givetvis vara prydligt och rent. Är det<br />
smutsigt och nedplumpat, gör det ett högst oangenämt<br />
intryck på mottagaren. Överstrykningar och tilllägg<br />
mellan raderna få heller icke förekomma.<br />
Brevpapperet skall vara av prima kvalité, men man<br />
bör undvika sådant, som har bjärta färger, ty det försvårar<br />
vanligtvis läsningen av det skrivna. Däremot<br />
bör man tillse, att brevpapper och kuvert är av samma<br />
sort. Utsmyckningar på brevpapperet avrådas be-
stämt. Sådan grannlåt vittnar blott om simpel smak.<br />
Däremot kunna kuverten och papperet gärna bära<br />
brevskrivarens monogram.<br />
I privatkorrespondenser bör man ej använda papper<br />
och kuvert med firmastämpel.<br />
Skrivstilen bör vara klar och ren så att brevet är tydligt<br />
läsbart. Ett brev, som är slarvigt skrivet, ger adressaten<br />
det intrycket, att brevskrivaren velat fortast möjligt<br />
hafsa ifrån sig skyldigheten mot honom. Utmärker sig<br />
stilen för nästan oläsliga kråkfötter, som vållar mottagaren<br />
det största besvär att tyda, så förtjänar ett sådant<br />
brev oläst hamna i papperskorgen.<br />
Även i avseende på rättskrivning och kommatering<br />
hör att brev uppfylla medelmåttiga fordringar.<br />
Använder man läskpapper, får man se till, att skriften<br />
inte alltför starkt förbleknar. Har man tid, att låta den<br />
självtorka, så är detta det bästa.<br />
Adressen måste vara noggrann och tydlig, annars kan<br />
brevet lätt komma på avvägar. Lämpligt är, att brevskrivaren<br />
utsätter sitt namn och sin adress på brevets<br />
baksida, i vilket fall han återfår brevet, om det ej skulle<br />
anträffa adressaten.<br />
Man börjar ej ute vid kanten på arket utan lämnar en<br />
marginal på en fingers bredd vid vänstra kanten. Är<br />
det fråga om en skrivelse till någon myndighet, måste<br />
man lämna en betydligt bredare marginal. På högra<br />
sidan av arket skriver man däremot ända ut till kanten,<br />
men man bör undvika att sammanpressa bokstäverna<br />
mot slutet, något som man är rätt benägen för<br />
att göra, men som tar sig mycket fult ut.<br />
Med avseende på utanskriften och titulering en gäller<br />
följande.<br />
Är mottagaren en vanlig borgerlig person, så har man<br />
ingenting annat att iakttaga än att titeln skrives före<br />
namnet. Ordet ”Herr” kan antingen sättas före eller<br />
efter titeln. Exempel: ”Fabrikören Herr A. Rundqvist”<br />
eller: ”Herr Fabrikören A. Rundqvist”.<br />
Till en adelsman däremot skriver man först titeln och<br />
därefter ”herr” och “välborne” före namnet. Till exempel:<br />
“Majoren Välborne Herr E. Liliehöök”. “Godsägaren<br />
Herr Baron A. Örnklo.“<br />
I det fall att adressaten är innehavare av någon orden,<br />
kan detta angivas i utanskriften på följande sätt: Professorn<br />
och Riddaren Herr A. E. Borén.”<br />
Ett brev börjar med tilltalet.. Undantaget härifrån<br />
utgöra affärsbrev, vilka man börjar med att överst i<br />
högra hörnet skriva datum, därefter följer tilltalet och<br />
den korta adressen och sedan innehållet. Till exempel:<br />
Göteborg den 15 jan. <strong>1918</strong>.<br />
Grosshandlare Herr S. J. Thorén,<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
61<br />
Mariestad.<br />
Till svar å Eder ärade skrivelse<br />
av den 8 dennes får jag<br />
meddela etc.<br />
Bredden av tomrummet<br />
mellan tilltalet och brevets<br />
början är beroende av adressatens<br />
sociala ställning. Är<br />
brevskrivaren i detta avseende<br />
likställd med mottagaren,<br />
så är ett par fingers bredd tillräckligt. Ställes brevet<br />
däremot till en högt uppsatt person, bör man börja<br />
på arkets mitt.<br />
Avslutar man ett brev nere på sidan, får man se till,<br />
att man lämnar god plats för slutkomplimangen och<br />
namnunderskriften.<br />
När man avslutat innehållet i ett brev, skriver man<br />
tillgivenhetsordet ett par rader lägre till höger och<br />
därunder sedan namnet. Datum skriver man till vänster<br />
på samma rad som namnunderskriften eller en<br />
rad högre. Det förekommer emellertid, att man även i<br />
privatbrev skriver datum i början av brevet.<br />
Tilltalet i ett brev får aldrig bestå av sådana uttryck<br />
som ”bästa herre” eller ”bästa fru” eller ”bästa fröken”.<br />
Är adressaten en person, med vilken man står<br />
i ringa förbindelse, låter man tilltalet utgöras av titel<br />
och namn. Adressorten kan man här medtaga eller<br />
utelämna allt efter behag. Efter ett sådant tilltal, som<br />
är åtföljt av adressen, utsättes skiljetecknet punkt i<br />
stället för utropstecken.<br />
Är brevet ställt till en fru, börjar man på följande sätt:<br />
Fru Maria Salin<br />
Karlstad.<br />
Gäller brevet en fru av adlig börd, tilltalas hon med<br />
”Välborna Fru” etc.<br />
Slutet på ett brev består av en tillgivenhetsformel med<br />
växlande uttryck allt efter de båda parternas förhållande<br />
till varandra och adressatens sociala rang.<br />
Det korta uttrycket ”Högaktningsfullt” blir mest brukligt<br />
emellan köpmän. Andra exempel på tillgivenhetsformler<br />
äro: ”Med tillgivenhet”, Tillgivnast”, ”Med<br />
högaktning och tillgivenhet”, ”Med aktningsfull tillgivenhet”<br />
o.s.v.<br />
I allmänhet bör man gömma mottagna brev, i synnerhet<br />
sådana från vänner och bekanta, ty de kunna<br />
efter långa tider framkalla angenäma minnen av vad<br />
som varit.<br />
Ett brev bör besvaras fortast möjligt. Dröjer man härmed,<br />
kan detta vålla adressaten obehag, i alla händelser<br />
verkar det mindre angenämt på honom. Underlåter<br />
man att besvara ett brev, visar man därmed
ohövlighet mot brevskrivaren. Man bör därför besvara<br />
alla brev.<br />
För att icke glömma att lämna begärda upplysningar<br />
vid besvarandet av ett brev bör man alltid ha detta<br />
framför sig vid tillfället.<br />
Man bör aldrig för att spara porto sända brev med<br />
resande eller eljest skicka dem med någon lägenhet,<br />
ty man kan inte alltid fullt lita på människors punktlighet.<br />
Vill man ha dem riktigt och hastigt befordrade,<br />
skall man därför alltid låta dem avgå med posten.<br />
Artigheten kräver, att man har reda på, hur adressaten<br />
skriver sitt namn, samt iakttager, att man själv skriver<br />
det på samma sätt i sina brev. Skriver till exempel en<br />
person Thorén med Th eller Karl med C eller Ejnar<br />
med Ei, måste brevskrivaren iakttaga detsamma.<br />
Läs dina brev då du är ensam och ej i andras närvaro,<br />
om nu detta senare kan undvikas, Detta bör man iakttaga<br />
dels av hövlighetsskäl och dels av försiktighet, på<br />
det att man ej genom miner må förråda innehållet.<br />
Bäras brev lösa i fickorna, bli de lätt skrynkliga. De<br />
vittna då om bristande ordningssinne och göra i detta<br />
skick ett oangenämt intryck på mottagaren. Sådant<br />
kan undvikas, om man bär dem i en liten bok.<br />
En hälsning, förfrågan eller dylikt, som man fått mottaga<br />
genom brev, får man under inga förhållanden<br />
besvara med brevkort. För övrigt använder man ej<br />
sådana för meddelanden av mera privat natur. Mottagaren<br />
kan därav få obehag.<br />
På gatan och promenaden.<br />
En bildad och väluppfostrad människa igenkänner<br />
man genast av det sätt, varpå hon rör sig på gatan.<br />
Hennes gång är jämn, antingen hon går fort eller långsamt.<br />
Hon springer inte än från den ena trottoarens<br />
sida och än från den andra, stannar inte i onödan,<br />
tittar inte än upp i luften och än ned på jorden, och<br />
allraminst stirrar hon de mötande i ansiktet eller tittar<br />
in i fönstren hos folk. Hon rör sig så, att hon varken<br />
förhindrar eller stör någon.<br />
Om ej detta senare iakttages i de stora städerna, där<br />
tusentals människor röra sig i en oavbruten ström fram<br />
och tillbaka på gatorna, skulle all offentlig samfärdsel<br />
omöjliggöras.<br />
Den, som ej bekymrar sig om detta, må ej bli förvånad,<br />
om han utsättes för olägenheter.<br />
På gatan röra sig ju alla samhällsklasser.<br />
För den bildade är hövligheten högsta lag även här,<br />
men på gatan möter man också mycket folk, som ej<br />
har den minsta aning om vad takt och god ton kräver,<br />
och som åtminstone icke utmärka sig för någon högre<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
62<br />
grad av hövlighet.<br />
Bredspårig rör sig en sådan<br />
människa framåt på trottoaren<br />
och bekymrar sig ej<br />
om, huruvida någon lämnar<br />
honom rum eller ej. Själv<br />
lämnar han ej plats, och<br />
den, som ej går ur vägen för<br />
honom, måste finna sig i att<br />
bliva rätt så hårt knuffad. Det<br />
tjänar ingenting till att förebrå<br />
en sådan människa härför. Detta skulle endast förvärra<br />
saken. Han resonerar endast som så: “På gatan<br />
är den ena lika god som den andre. Trottoaren är lika<br />
mycket till för dig som för andra. Han håller endast på<br />
sin egen rätt men erkänner ej sina medmänniskors.<br />
En sådan människa bör man helst vika undan för. Förfäktar<br />
man sin rätt, utsätter man sig endast för obehag.<br />
Stundom kan man se sådant folk föra stora bördor på<br />
trottoaren. Icke ens då taga de någon hänsyn till dem,<br />
de möta. Icke sällan ha därigenom toaletter blivit skadade<br />
eller till och med olyckshändelser inträffat. Det<br />
bästa, man i dylika fall kan göra, är att fästa en poliskonstapels<br />
uppmärksamhet på saken.<br />
Han är då skyldig att visa dem ned från trottoaren.<br />
Inlåter man sig själv i tvist med dem, blir endast obehag<br />
följden.<br />
Då man vid möte på gatan måste vika undan, kräver<br />
hövligheten, att man lämnar trottoaren åt äldre personer,<br />
i synnerhet de åt husraden vettande sidan. Är<br />
trottoaren belagd med huggen sten vid ytterkanten,<br />
och en person som man är skyldig den omnämnda<br />
hänsynen, kommer gående på trottoarstenen, så låter<br />
man honom naturligtvis behålla denna. Även unga<br />
damer äro skyldiga att i detta avseende iakttaga de<br />
äldres rätt.<br />
En man låter aldrig tvinga damer och barn att övergiva<br />
trottoaren.<br />
En dam, som vill göra anspråk på belevenhet, får icke<br />
ila gatan fram med samma fart som en tjänsteflicka,<br />
ej heller gå så långsamt, som om det gällde att promenera.<br />
Att stanna på trottoaren och vända sig om efter förbigående<br />
anses för en mycket grov försyndelse mot den<br />
goda tonen. Är det något, som till den grad fängslar<br />
en persons uppmärksamhet på gatan, att han måste<br />
stanna och vända sig om, bör man draga sig tillbaka<br />
till husväggen och lämna trottoaren fri. Detsamma<br />
gäller, om man önskar betrakta föremål, som äro utställda<br />
i butiksfönstren.<br />
Ohövligt är det också att djärvt stirra de mötande i<br />
ansiktet. Det är vanligtvis unga herrar, som pläga göra<br />
sig skyldiga till detta emot damer. Ännu mera opas-
sande är det, om de på gatan tilltala damer, som de<br />
icke känna. Blir en dam utsatt för en sådan förolämpning,<br />
bör hon hastigt draga sig undan utan att svara.<br />
Skulle personen i fråga ändå inte vilja låta henne vara<br />
i fred utan går så långt i sin efterhängsenhet, att han<br />
ämnar göra henne sällskap, då bör hon gå in i första<br />
bästa butik eller hus för att dröja där en liten stund.<br />
Hon ingiver då den efterhägnse den föreställningen,<br />
att hon uppnått målet för sin gång, och han torde då<br />
finna för gott att avlägsna sig.<br />
Om den oförskämde likväl icke lämnar platsen utan<br />
synes vänta på henne, bör hon hänvända sig till en<br />
poliskonstapel, som nog sörjer för, att hon blir befriad<br />
från den oblyge förföljaren.<br />
Den störta försiktighet måste iakttagas vid bärandet av<br />
en del föremål, som anses tillhöra toaletten. I all synnerhet<br />
gäller detta käppar och paraplyer. De vålla ofta<br />
de förbigående ett stort besvär. Man får nämligen icke<br />
sällan se dem hanteras på ett sätt, att man känner sig<br />
föranlåten att giva dem, som bära dem, det goda rådet<br />
att lära sig hantera sådana saker, innan de uppträda<br />
med dem på gatan. Vanan att bära käppar och paraplyer<br />
under armen är ju rent av farlig. Många olyckshändelser<br />
ha förorsakats därigenom, varför man icke<br />
kan nog ivrigt varna härför. Även kringfäktandet med<br />
dylika saker är högst ogrannlaga. I städerna, där en<br />
stor mängd människor ständigt röra sig på gatorna,<br />
kan man på det sättet lätt stöta till någon förbigående<br />
och tillfoga honom allvarlig skada. Även om man<br />
hövligt ber om ursäkt, lindrar man icke därmed den<br />
tillfogade smärtan.<br />
Även om man iakttager alla dessa föreskrifter, kan<br />
man ju lätt råka ut för det missödet att stöta till någon,<br />
i synnerhet någon av dem, med vilka man är i<br />
sällskap. I sådana fall skall man hövligt anhålla om<br />
ursäkt, och detta skall iakttagas, även om någon av<br />
de andra i sällskapet skulle givit anledning till stöten.<br />
Det behövs ej långa haranger, utan ursäkten skall<br />
vara kort och övertygande. Ett enkelt uttryck såsom<br />
till exempel: “ursäkta mig!” eller: ”ber om ursäkt!” är<br />
tillräckligt. Damer kunna även ursäkta sig genom att<br />
blott och bart göra en bugning utan ett enda ord.<br />
Att man hälsar på bekanta, som man möter eller går<br />
förbi på gatan, faller av sig självt. Om man stannar för<br />
att utbyta några ord med dem, stiger man åt sidan eller<br />
ned på gatan och lämnar trottoaren fri.<br />
Om en person i vårt sällskap hälsar åt en annan för<br />
oss obekant person, fordrar artigheten, att även vi<br />
hälsa åt denne.<br />
En herre tager naturligtvis av hatten djupare för en<br />
dam än för en annan herre. Damen själv besvarar<br />
hälsningen endast genom en lätt bugning.<br />
Det är en herres skyldighet att först hälsa på en bekant<br />
dam, men däremot är det opassande, om han<br />
först tilltalar henne. Märker han emellertid, att hon sy-<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
63<br />
nes vilja säga honom något,<br />
stannar han genast. Önskar<br />
han ledsaga damen i fråga,<br />
beder han om tillåtelse härtill<br />
och går sedan på hennes<br />
vänstra sida.<br />
Huru långt ett sådant ledsagande<br />
bör utsträckas, låter<br />
man tid och omständigheter<br />
helt och hållet bestämma,<br />
Herrn måste i alla händelser<br />
vara uppmärksam på, huruvida damen synes tilltalad<br />
eller ej av hans sällskap. Hellre än att utsätta sig för<br />
faran att anses för efterhängsen eller besvärlig bör han<br />
rent ut tillfråga damen om den saken. Har målet blivit<br />
uppnått, tillhör det naturligtvis herrn att artigt säga<br />
farväl.<br />
Gå två personer tillsammans, av vilka den ene har något<br />
att ombesörja, ett uppdrag att flyktigt utföra i ett<br />
hus, varvid närvaron av den andre varken är nödvändig<br />
eller önskvärd, så bör denne vänta på den förre<br />
utanför. Är det en herre och en dam, lyfter herrn artigt<br />
på hatten, såväl då han avlägsnar sig, som då han<br />
återkommer, och detsamma iakttager han naturligtvis,<br />
om det är damen, som lämnar honom. Ej heller äkta<br />
makar skulle försumma denna hövlighet. Det hedrar<br />
den äkta mannen, om han bevisar sin hustru den<br />
största aktning.<br />
Med ju större hövlighet han bemöter henne i andras<br />
åsyn, desto mer stiger han i deras anseende, och de<br />
bilda sig ett fördelaktigt omdöme om hans uppfostran<br />
och hans äktenskapliga liv.<br />
Om två eller flera personer gå i sällskap, måste de<br />
undvika att bilda en rad, som spärrar vägen. Även om<br />
blott två och två gå i bredd, böra de tänka på, att det<br />
är deras skyldighet att vika undan för de mötande.<br />
Vi ha redan framhållit det oskickliga i att titta in i fönsterna<br />
till folk. Härifrån gives dock ett undantag. Det<br />
är, då vi gå förbi en väns eller väninnas bostad. Då<br />
är det oss tillåtet att blicka upp till deras fönster och<br />
förvissa oss om, huruvida där finns någon, som kan<br />
taga emot vår hälsning.<br />
Visserligen finns det folk, som anser det opassande<br />
att stå vid fönstret och titta ut på gatan, men detta<br />
är att driva konvenansen för långt. Varför skulle den,<br />
som har tid och lust därtill, neka sig nöjet att blicka<br />
ned på gatuvimlet. Opassande är det emellertid att<br />
vid fönstret inrätta en stadigvarande arbetsplats, så att<br />
man alltid måste bli sedd utifrån.<br />
I de större städerna äro visserligen gatorna så breda,<br />
att de, som bo mitt emot varandra, svårligen kunna<br />
se in i varandras fönster, men var och en bör i alla<br />
händelser tillse, att han eller hon icke visar sig annat<br />
än fullt klädd vid fönstret.<br />
Befinna vi oss tillfälligtvis vid fönstret, och en bekant,
som går förbi, hälsar upp till oss, så böra vi vänligt<br />
besvara hälsningen men sedan omedelbart draga oss<br />
tillbaka från fönstret. Högst opassande är det att med<br />
en kikare från fönstret betrakta något, och ännu värre<br />
blir det, om man skulle företaga sig att rikta den på<br />
personer för att på detta sätt beskåda deras görande<br />
och låtande.<br />
Om närsynta personer använda lorgnett, måste de<br />
bruka den på ett sådant sätt, att icke andra få skäl att<br />
misstänka, att det är dem, som de ämna underkasta<br />
en mönstring.<br />
Befinner sig en person sittande på en soffa ute i en<br />
park och en bekant till honom närmar sig för att tala<br />
med honom, skall han genast resa sig upp. Förbleve<br />
han sittande i ett sådant fall, skulle det betyda, att han<br />
ej önskade bliva tilltalad utan ville låta det bero med<br />
en vanlig hälsning. Man bör hövligt inbjuda personen<br />
i fråga att taga plats bredvid en på soffan, om man<br />
önskar, att han skall göra detta. Hyser man icke en sådan<br />
önskan, förblir man stående under samtalet. Uttalar<br />
den nykomne en önskan att slå sig ned bredvid<br />
oss, vilket han naturligtvis endast gör, om han ser, att<br />
det finns plats, så böra vi vänligt bjuda honom att taga<br />
plats. Det skulle bliva mycket svårt att angiva skäl,<br />
varför vi icke önskade hans närvaro. Det skulle for<br />
övrigt vara att öppet förolämpa honom.<br />
Unga flickor måste under promenaderna i alldeles<br />
särskild grad aktgiva på sin hållning, ty de bliva i allmänhet<br />
föremål för en skarpare uppmärksamhet än<br />
annat folk. De gå alltid till vänster om de äldre personer,<br />
i vilkas sällskap de befinna sig på promenaden.<br />
I parker och offentliga trädgårdar är ett handarbete<br />
tillåtet en moder, som låter sin små barn leka framför<br />
sig. Hon bör dock icke välja en sådan plats, att hon<br />
liksom utställer sig till beskådande för att skryta med<br />
sin flit. Allra minst passa ett arbete i händerna tillsammans<br />
med stora eleganta toaletter.<br />
Den, som på promenadplatser och i parker blir trött<br />
och sätter sig på en vilsoffa, bör se till, att han aldrig<br />
vänder ryggen åt de promenerande, ej heller sätter sig<br />
så, att han blir hinderlig för dem. När man tar plats på<br />
en soffa, på vilken personer redan förut sitta, bör man<br />
ej placera sig så nära dem, att man blir tvungen att<br />
vara medåhörare till deras samtal. Dylika ohövligheter<br />
bör en bildad människa ej göra sig skyldig till.<br />
Är det brist på sittplatser på en offentlig promenad,<br />
bör en ensam herre erbjuda sin plats åt en synbarligen<br />
trött dam. Även om hon för formens skull avböjer, fäster<br />
han sig ej därvid utan rekommenderar sig med en<br />
hövlig hälsning. Damen i fråga skall säkerligen känna<br />
sig tacksam för denna förekommande artighet.<br />
Befinner sig herrn däremot i sällskap med damer, kan<br />
han ej lämna sin plats åt någon annan, ty han får under<br />
inga omständigheter, lämna sitt sällskap. I fall en<br />
herre bevakar platser åt damer, som stigit upp för att<br />
taga sig en liten promenad, så skulle han begå en stor<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
64<br />
taktlöshet mot dessa, om han<br />
i deras frånvaro bjöd ut platserna<br />
åt främmande damer.<br />
Om några komma och vilja<br />
intaga platserna, är han skyldig<br />
att på ett artigt sätt beklaga,<br />
att ide äro upptagna och<br />
kunna när som helst tagas i<br />
anspråk.<br />
Damerna böra slutligen göras<br />
uppmärksamma på, att<br />
de vid stora fester, offentliga processioner, illuminationer<br />
och dylikt skola akta sig för att begiva sig in i<br />
trängseln. Kunna de icke iakttaga, vad som försiggår,<br />
från en vagn eller dylikt, böra de hellre avstå från att<br />
tillfredsställa sin nyfikenhet. Först och främst få de i<br />
regel sin toalett förstörd i människovimlet, och dessutom<br />
finns det intet tillfälle, vid vilket de så lätt bliva<br />
utsatta för förolämpningar. Pöbeln finner, som bekant,<br />
ett stort nöje uti att vid sådana tillfällen driva sitt spel<br />
med folk i fina toaletter. Även olyckor kunna i en sådan<br />
trängsel lätt inträffa och ofta ej med bästa vilja<br />
förhindras av den närmaste omgivningen.<br />
Nöjet att få tillfredsställa sin skådelystnad kan omöjligen<br />
uppväga alla dessa obehagligheter.<br />
På utflykter i det fria.<br />
Med vårens inbrott börja utflykterna till landet. Stadsborna<br />
och i synnerhet invånarna i storstäderna förnimma<br />
en obetvinglig längtan att komma ut i Guds<br />
fria natur. Och den, som veckan igenom arbetar på<br />
verkstäder och i fabriker eller sitter instängd på kontor,<br />
behöver sannerligen åtminstone en dag i veckan<br />
komma bort från stadens kvava luft och dammiga gator<br />
ut till skog och sjö för att där vederkvicka sig och<br />
hämta nytt mod och friska krafter för nytt arbete.<br />
En utflykt till landet företages vanligtvis i sällskap<br />
med flera personer. Deltagarna i utfärden måste alltid<br />
vinnlägga sig om flit på utsatt tid infinna sig på den<br />
överenskomna samlingsplatsen. Det väcker så lätt<br />
misstämning, om man låter de andra vänta på sig.<br />
Man bör vid ett sådant tillfälle aldrig försumma att<br />
bereda sig på omkastningar i vädret, även om dagen<br />
synes bliva än så solig och varm. I alla händelser bör<br />
man förse sig med varma ytterplagg för aftonen. Det<br />
kan annars inträffa, att en förkylning följer som ett<br />
obehagligt efterspel på en tidig utflykt.<br />
I all synnerhet böra, damerna ställa sig dessa råd till<br />
efterrättelse, ty de bruka visa föga förtänksamhet med<br />
anseende på utrustningen vid sådana här tillfällen.<br />
Huru ofta får man inte se flickor begiva sig iväg i vit<br />
klänning utan kappa på utfärder, som skola taga hela<br />
dagen i anspråk.<br />
Om utflykten avser en båtfärd över en sjö, böra de
stora vida damhattarna lämnas hemma, ty annars kan<br />
personer, som bära en sådan, inte få göra annat än<br />
sitta och hålla i den, om det blir blåsigt väder.<br />
Gäller det en fotvandring eller strövtåg i skog och<br />
mark, äro de högklackade skorna ingen lämplig fotbeklädnad.<br />
Med sådana kan man möjligen med<br />
möda balansera sig fram på en trottoar, men ute i fria<br />
naturen är man fullkomligt hjälplös med dem.<br />
Under en utflykt måste naturligtvis en större otvungenhet<br />
råda än annars, och den medför därför, att etikettens<br />
stränga ton blir åtskilligt avtrubbad. Dock får<br />
ingen invagga sig i den villfarelsen att tro, att man vid<br />
sådana tillfällen kan visa ett stolt förakt för den goda<br />
tonens regler i allmänhet.<br />
Från herrarnas sida är ett taktfullt beteende härvidlag<br />
ännu mera på sin plats, för att icke damerna skola<br />
få anledning att ångra sitt deltagande i utflykten. En<br />
herre bör vinnlägga sig om att så förekommande som<br />
möjligt bemöta de kvinnliga deltagarna och att på allt<br />
sätt vara dem behjälplig. Hellre må han själv fördraga<br />
olägenheter, som kunna uppstå under en utflykt, än<br />
han tillåter, att damerna skola lida av sådana.<br />
Ute på skogsturer bör aldrig rökning förekomma med<br />
hänsyn till eldfara. I alla händelser måste man iakttaga<br />
den största försiktighet i detta avseende.<br />
Även annars bör man icke tända en cigarrett utan att<br />
först ha inhämtat tillåtelse av damsällskapet. Man talar<br />
aldrig med en cigarr i munnen utan håller den i<br />
handen, medan man språkar. Likaså fordrar hövligheten,<br />
att man ej sätter sig så att luftdraget för röken i<br />
ansiktet på damerna.<br />
Sång är något, som väl alltid förekommer under utfärder.<br />
Den, som deltager i denna, får ej genom överdrift<br />
och förlöjligande störa den. Vill han ej medverka efter<br />
bästa förmåga, bör han tiga.<br />
Den största hänsyn till damerna måste också iakttagas<br />
vid lekande i det fria. Om deltagare i detta avseendet<br />
göra sig skyldiga till försummelser, ej vilja rätta sig<br />
efter sällskapets önskningar eller genast tölpaktigheter<br />
såra damerna, så kan hela nöjet bliva förstört .<br />
Lämpligt är att för val och igångsättande av lekar utse<br />
en särskild person med förmåga i detta hänseende.<br />
Skall man först på ort och ställe rådgöra med varandra<br />
härom, blir det sällan någon fart i lekandet. Åsikterna<br />
pläga vara så delade i denna sak, att sällskapet blir<br />
splittrat, och nöjet uteblir.<br />
Även unga damer kunna under sådana utflykter tillåta<br />
sig större frihet, men de böra givetvis se till, att de icke<br />
överskrida gränserna för det, som den goda tonen i<br />
sällskapslivet ålägger dem.<br />
Att vara glad med dem, som äro glada, må man gärna<br />
göra till sitt ordspråk under utflykter, men detta är<br />
icke detsamma som att hängiva sig åt de anordnade<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
65<br />
lekarna med sådan vildhet<br />
och uppsluppenhet, att man<br />
måste anträda hemfärden<br />
med sönderrivna kläder eller<br />
med nerfläckade och hopskrynklade<br />
dräkter.<br />
Gör man upp eld under sina<br />
utflykter i skog och mark,<br />
måste man övertyga sig om,<br />
att den är fullständigt släckt,<br />
innan man lämnar platsen.<br />
Mången söndagsfirare har genom tanklöshet i detta<br />
avseendet givit anledning till uppkomsten aven förödande<br />
skogsbrand.<br />
När man under utflykter intager sina måltider i det fria,<br />
får man ej lämna papper, buteljer, äggskal och dylikt<br />
kvar i gräset. Sådant skall omsorgsfullt uppsamlas i<br />
den medförda matkorgen. I detta avseende brister det<br />
emellertid mycket hos våra söndagsfirande stadsbor.<br />
Huru ofta finner man inte om sommaren skogsdungar<br />
och parker i städernas grannskap alldeles översållade<br />
med de omnämnda resterna efter de söndagsfirandes<br />
måltider. , Det är hänsynslöst att på detta sätt tacka<br />
naturen, för vad man njutit av sol, luft och grönska.<br />
Vill man från sina skogsutflykter hemföra något grönt,<br />
bör man på förhand ha utverkat tillåtelse därtill av<br />
markens ägare. Men även om man äger en sådan tilllåtelse,<br />
bör man gå till väga på ett försynt sätt, så att<br />
man ej förstör och trampar ner något i onödan. Bryt<br />
aldrig topparna av unga träd!<br />
Den, som vill erfara en verklig vederkvickelse av sina<br />
utflykter i naturen, skall samtidigt både njuta och studera<br />
densamma. Det stärker honom både andligen<br />
och kroppsligen. Hans iakttagelseförmåga skärpes,<br />
och sinnet uppfylles av sann levnadslust. Stadens fadda<br />
förströelser kunna aldrig utöva någon dragningskraft<br />
på den, som lärt sig älska naturen och på det<br />
sättet umgås med den.<br />
På resor.<br />
Man må aldrig underlåta att ägna förberedelserna till<br />
en resa nödig omsorg. Att försumma detta kommer<br />
alltid att på ett kännbart sätt hämna sig.<br />
Icke många äro så lyckliga, att de ej behöva låta varken<br />
omkostnader eller tid hindra dem från att resa,<br />
men den däremot, som måste taga hänsyn till den ena<br />
eller andra av dessa omständigheter eller kanske till<br />
och med till båda, måste på förhand noga överlägga<br />
och uppgöra en bestämd resplan.<br />
Man tager resehandbok och tidtabell till hjälp för att<br />
något så när kunna beräkna den tid, som den påtänkta<br />
färden tager i anspråk, och med dessa hjälpmedel kan<br />
man också göra ett ungefärligt överslag av de kostnader,<br />
som man har att bereda sig på för att få se den
del av världen, som man har föresatt sig, och för att<br />
erhålla den njutning, som är förenad med detta.<br />
Redan tidigt på vintern bör man börja att tänka på<br />
sina resplaner för sommaren. Man skall icke nöja sig<br />
med att blott och bart uppdraga de yttre konturerna<br />
så att säga för sin resa, utan man skulle skaffa sig litteratur,<br />
som avhandlar de trakter, som man ämnar<br />
besöka, samt flitigt studera denna. Genom dessa studier<br />
icke blott ökar man sina kunskaper, utan man ger<br />
även sin fantasi ökad näring, så att man kan njuta av<br />
den påtänkta resan i förväg i mycket högre grad än<br />
annars. Det hör till en resas allra angenämaste förberedelser<br />
detta, och den, som är nog lycklig att hava en<br />
ferieresa att vänta sig under den följande sommaren,<br />
kan knappast på ett angenämare och njutningsrikare<br />
sätt förströ sig i ensamheten under de långa vinterkvällarna.<br />
Det uppgjorda programmet skall man under alla omständigheter<br />
söka genomföra. Att mindre avvikelser<br />
därifrån kunna bliva nödvändiga, är ju självklart, men<br />
i det stora hela borde man aldrig avvika därifrån. Sker<br />
detta, kommer man alltid att efteråt göra sig förebråelser<br />
härför. Den tanken, att man uppoffrat tid och<br />
pengar och likväl icke sett det mest sevärda på en<br />
plats, vilket annars ingick i det ursprungliga programmet,<br />
kommer att oupphörligt förarga en.<br />
Har man icke reskunniga och beresta bekanta, av vilka<br />
man kan inhämta råd och upplysningar rörande de<br />
platser, man tänker besöka, så kunna de tillgängliga<br />
resehandböckerna lämna tillräckligt besked om det<br />
mest sevärda på de olika platserna. Gäller det resor<br />
inom vårt eget land, äro <strong>Svenska</strong> Turistföreningens<br />
resehandböcker att varmt rekommendera. Sådana finnas<br />
nu i bokhandeln över de flesta svenska landskap.<br />
De flesta, som nu för tiden företaga semesterresor, äro<br />
turister, som sätta sitt mål att på kortast möjliga tid<br />
spänna över ett så stort område av jorden som möjligt.<br />
Att icke detta lämnar det utbyte och den njutning av<br />
resan som det forna sättet, då man vinnlade sig om<br />
att icke blott få se ett visst stycke av världen utan att<br />
också verkligen lära känna det, ligger i öppen dag.<br />
För vårt lands vidkommande har <strong>Svenska</strong> Turistföreningen<br />
nedlagt ett förtjänstfullt arbete på att väcka intresse<br />
för resor inom det egna landet just i sistnämnda<br />
syftet, och i dess handböcker finnas talrika förslag till<br />
reseplaner att välja på.<br />
Har man uppgjort ett resprogram, bör man på förhand<br />
noga överväga, om man har möjligheter att genomföra<br />
det. Gäller det en resa till utlandet, skall man skaffa<br />
sig underrättelser om, vilka penningesorter som lätttast<br />
låta sig växlas, ty annars kan man ofta få vidkännas<br />
rätt avsevärda förluster. I de flesta fall är det mera<br />
praktiskt att medföra anvisningar och kreditivbrev.<br />
Detta och mycket annat är emellertid saker, som man<br />
måste på förhand lika noggrant överväga som själva<br />
reseplanen,<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
66<br />
En annan sak, som också kräver<br />
sin omsorg, är utrustningen<br />
för resan. I allmänhet bör<br />
man hålla sig till den gyllene<br />
regeln som alltjämt visat sig<br />
vara den mest praktiska: Besvära<br />
dig så litet som möjligt<br />
med reseffekter, så framt du<br />
icke vill gå miste om en stor<br />
del av njutningen genom de<br />
olidliga omsorgerna om deras<br />
säkerhet, Tysken Fredrik<br />
Gerstäcker berättar, att han på sina långresor ute i<br />
världen aldrig medfört annat än en rymlig handkoffert<br />
och en så kallad plaid, och denne man torde i<br />
praktiken ha gjort erfarenhet av vad som är mest ändamålsenligt.<br />
En fullständig dräkt av starkt tyg i grå färg torde vara<br />
det, som bäst kan rekommenderas för en resa. Den<br />
höga och hårda hatten ombytes mot en mjuk sådan<br />
eller helst mot en resmössa. En s. k. plaid är ett så nyttigt<br />
plagg, att det under alla omständigheter bör medhavas.<br />
Den kan nämligen användas både som kappa<br />
och till resetäcke och i nödfall även ersätta paraplyet.<br />
Av linnesaker, mindre klädespersedlar och toalettsaker<br />
medför man i reskofferten icke mera, än vad som<br />
är alldeles nödvändigt för att kunna uppträda ren<br />
och snygg och anständigt klädd. För övrigt rätta sig<br />
anspråken i detta avseende efter arten av de hotell, i<br />
vilka man ämnar taga in. Har man för avsikt i att uteslutande<br />
besöka första klassens hotell, i måste en sällskapsdräkt<br />
tillhöra utrustningen. Reser man däremot<br />
som enkel turist och tar in på mera anspråkslösa hotell,<br />
kan man mycket väl reda sig med sin turistdräkt.<br />
Kan man dessutom medföra en vanlig reservkostym,<br />
så är det så mycket bättre,<br />
En resa för damer kräver givetvis något mera omständighet<br />
i fråga om utrustning än för herrar. Dock böra<br />
ej heller de förra besvära sig med onödig packning.<br />
De skola i all synnerhet bemöda sig om att om möjligt<br />
i en enda koffert nedpacka alla sina olika förnödenhetsartiklar,<br />
ty ingenting vållar dem mera besvär, än<br />
om de skola föra med sig många koffertar och askar.<br />
Är det senare fallet, består olägenheten icke blott däri,<br />
att damen i fråga vid ombyte av kupé har mycket att<br />
bära, utan hon erhåller också på grund härav i regel<br />
en sämre plats, emedan hon ej kan tävla med de andra,<br />
då det gäller att upphinna en annan kupé. Dessutom<br />
kan hon vålla även det övriga ressällskapet besvär<br />
och obehag.<br />
Med avseende på toalett och linne måste väl damerna<br />
på en resa vara rikligare försedda än herrarna. Dock<br />
må även de taga i betraktande, att det på varje bättre<br />
värdshus, som de besöka under resan, finns en tvättinrättning.<br />
Är målet för deras resa en badort, så hava de<br />
ju ännu mindre anledning att bekymra sig för dessa<br />
saker, ty där komma de ju att uppehålla sig flera veckor<br />
och kunna icke genom en skyndsam avresa råka i<br />
förlägenhet.
Den kvinnliga resdräkten bör helst vara av linne, ty<br />
sådant tyg är mycket slitstarkt och motstår bäst alla<br />
strapatser. Slöjan ska vara så lång, att den i nödfall<br />
kan viras ett par slag om halsen. Vad färgen beträffar,<br />
är den gröna eller blå mest att rekommendera.<br />
För övrigt är det mycket svårt att för utrustningen till<br />
en resa giva en dam råd och anvisningar Hon måste<br />
förstå att själv utvälja, vad som synes henne oundgängligen<br />
nödvändig.<br />
Under själva resan har man att iakttaga den goda<br />
tonens allmänna regler. Dock behöver man ej vinnlägga<br />
sig om sådan grannlagenhet, som sällskapslivet<br />
annars fordrar. Här är var och en sig själv närmast,<br />
och hänsyn till andra behöver man blott taga i den<br />
mån, som hövligheten fordrar det.<br />
Vid instigandet i en järnvägsvagn tager var och en den<br />
plats, som synes honom bäst, under förutsättning att<br />
valet står honom fritt.<br />
Det är ingen människa, som begär, att han skall avstå<br />
sin plats åt någon annan, och han själv får naturligtvis<br />
heller icke fordra något liknande. Men givetvis tillkommer<br />
det en herre att taga behörig hänsyn till medresande<br />
damer och åldriga personer, så att han icke<br />
genom försummelser i detta avseende gör sig skyldig<br />
till ohövlighet. Ser han till exempel, att en dam är<br />
utsatt för drag eller för solstrålarna, så bör han söka<br />
undanrödja detta obehag för henne. Går det icke på<br />
annat sätt, så bör han hellre själv underkasta sig det<br />
lilla obehaget än att se henne lida därav. Där finns<br />
till exempel i kupén en äldre herre, som synes vilja<br />
slumra in under färden. Har man då tillfälle till att<br />
visa sin artighet genom att erbjuda honom en bekväm<br />
hörnplats lär han med säkerhet varmt uppskatta vår<br />
hövlighet.<br />
Beträffande öppnandet och tillslutandet av vagnsfönstren<br />
bör var och en i möjligaste mån taga hänsyn<br />
till de medresandes önskningar. Skulle man på grund<br />
av sjukdom ej tåla vid, att ett fönster står öppet, torde<br />
det vara tillräckligt att omnämna detta för medpassagerarna,<br />
för att de skola rätta sig efter ens önskningar.<br />
Annars har varje passagerare rätt att fordra, att ett av<br />
kupéns fönster skall vara öppet.<br />
Resgods och dylikt, som man tar med sig in i kupén,<br />
får man aldrig ställa så, att det vållar andra besvär. I<br />
detta sammanhang kan det vara lämpligt att erinra om<br />
förbudet i vår trafikstadga mot att placera gepäck ute<br />
i järnvägsvagnarnas korridorer,<br />
Har man infunnit sig i god tid till ett tåg för att förskaffa<br />
sig en bekväm plats och icke vill sitta inne i<br />
vagnen och hålla denna plats, så kan man belägga<br />
densamma med en resväska eller dylikt. Tidningar<br />
kunna icke användas för detta ändamål. Medresande<br />
ha då skyldighet att respektera detta tecken på att<br />
platsen är upptagen. Skulle det någon gång inträffa,<br />
att man vid återkomsten likväl finner platsen upptagen,<br />
begär man utan vidare att få den upplåten åt sig<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
67<br />
under hänvisning till, att den<br />
var belagd. Den, som belagt<br />
en sittplats, har även rätt att<br />
förfoga över det utrymme,<br />
som svarar mot denna plats,<br />
dels på hyllan över och dels<br />
på golvet under densamma.<br />
Att under en järnvägsresa inleda<br />
ett samtal är alltid tilllåtet.<br />
Huruvida den tilltalade<br />
obekante grannen synes intresserad<br />
för att ett sådant kommer i gång, kan man<br />
snart övertyga sig om efter några allmänna fraser, Förefaller<br />
han obenägen för en konversation, får man ej<br />
envist fortsätta sina försök utan i sådant fall inhölja<br />
sig i tystnad. På många människor verkar emellertid<br />
detta senare obehagligt, och man får även erkänna,<br />
att ett ihärdigt stillatigande mellan passagerarna under<br />
en järnvägsresa genom mindre intressanta trakter<br />
i längden verkar ganska tråkigt.<br />
Som regel för sådana samtal bör gälla, att man icke<br />
lämnar sin medresande några upplysningar om ens<br />
egna personliga förhållanden, liksom man naturligtvis<br />
icke heller får söka utforska honom om sådant. Att<br />
driva medelsamheten därhän är alltid högst oförsiktigt,<br />
och dylika meddelanden bruka snart nog bliva<br />
i hög grad besvärliga. För en bildad och kunnig man<br />
torde det aldrig fattas samtalsämnen. Resan i och för<br />
sig, de trakter, man genomreser eller redan har genomrest,<br />
kunna alltid erbjuda sådana. Något, som<br />
ligger mycket nära till hands, är jämförelse med andra<br />
resor, som man företagit, varvid man har tillfälle att<br />
berätta underhållande äventyr och dylikt, vilket kan<br />
giva anledning till mångfaldigt meningsutbyte, som<br />
kan göra konversationen intressant för båda parterna,<br />
Att hos en medpassagerare höra sig för angående målet<br />
för hans resa är alls icke opassande, och han skall<br />
säkerligen med nöje giva oss önskvärda upplysningar<br />
om stad, invånare, hotell och så vidare. Vi kunna kanske<br />
av honom erhålla värdefulla vinkar och råd för<br />
vår vidare resa och sålunda på ett icke blott underhållande<br />
utan även nyttigt sätt utfylla tiden.<br />
Har man kommit i ett synnerligt underhållande samtal<br />
med en medresande och önskar att bliva närmare<br />
bekant med honom, har man att presentera sig för honom<br />
eller lämna honom sitt visitkort.<br />
För vårt uppträdande på hotell, restauranger och dylika<br />
ställen, där vi taga in under resan, gäller den goda<br />
tonens allmänna regler. Framför allt måste man undvika<br />
att störa andra resande, som för tillfället bo där.<br />
Den, som anländer sent på kvällen eller avreser tidigt<br />
på morgonen och därvid genom högljutt tal eller<br />
bullersamt uppträdande stör rumsgrannarna i deras<br />
sömn, röjer en sorglig brist på takt och bildning.<br />
På hotell och liknande ställen får man icke underlåta<br />
att giva drickspengar, som till storleken rättar sig efter<br />
hur mycket man besvärat vederbörande personal.
Även ställets rang får man härvid taga hänsyn till, så<br />
att man giver rikligare på ett första klassens hotell än<br />
på ett mindre och mera anspråkslöst värdshus.<br />
Även om man är den ivrigaste motståndare till drickspengssystemet<br />
och anser, att värden själv borde avlöna<br />
sin personal, så får man dock inte undandraga sig<br />
detta system, så länge det existerar, Man bör betänka,<br />
att betjäningen är hänvisad till att leva av drickspenningarna,<br />
Men vi skola hoppas, att ett bättre sakernas<br />
tillstånd i detta avseende blir infört framdeles, så att<br />
vi befrias från denna både för gäster och betjäning<br />
obehagliga avlöningsform,<br />
En viktig sak för en resande är att hava någon kännedom<br />
om hotellen på de platser, han ämnar besöka.<br />
Man skall aldrig ha för regel härvidlag att välja det<br />
första bästa, som erbjuder sig, ty då kan man ofta råka<br />
på dåliga hotell, som i hög grad förtaga nöjet under<br />
resan. I stället bör man på förhand genom bekanta<br />
eller genom resehandböcker ha inhämtat nödiga upplysningar<br />
l detta avseende.<br />
Vi återgiva här nedan de fordringar, som <strong>Svenska</strong> Turistföreningen<br />
ställer på ett gott hotell:<br />
1. I minsta detalj snyggt hållna rum, dagligen vädrade,<br />
även då ingen bor i dem, fritt från unken luft och<br />
all obehaglig doft samt från allt, som kan giva intryck<br />
av otrevnad.<br />
2. I varje sovrum en god säng, minst 190 cm lång<br />
och 80 cm bred med goda madrasser, utan gropar<br />
och knölar, väl och prydligt bäddad med absolut rent<br />
sänglinne och ofta vädrade sängkläder.<br />
3. Hela och snygga möbler, rena dukar, ofta piskade<br />
och vädrade mattor. Då punsch-, öl-, bläck-, flott- och<br />
andra fläckar på bord, stolar, dukar, mattor och tapeter<br />
ej bidraga till trevnaden, måste de omedelbart<br />
avlägsnas, om rummet skall kallas snyggt.<br />
4. Hel och ren kommodservis utan skvättar eller märken<br />
efter sådana i handfat eller nattkärl. Alltid friskt<br />
vatten i handkannan och friskt dricksvatten i karaffinen.<br />
Inga glömda tidningar på hyllorna, inga halvrökta<br />
cigarrer i cigarrkopparna, intet damm i vinklar<br />
och vår,<br />
5. Ren och frisk luft ej blott i sovrummen utan även i<br />
korridorer, där matos och disklukt ej få förekomma,<br />
6. Tystnad och stillhet åtminstone från kl. 11 om kvällen<br />
till kl. 7 på morgonen.<br />
7. En anständig och påpasslig samt proper uppassning.<br />
8. Ett om än enkelt dock gott bord med färskt bröd<br />
och smör, färska ägg, gott i kaffe och god mjölk, god<br />
husmanskost med rätter, som äro rensmakande och<br />
väl tillagade samt prydligt serverade, de må för övrigt<br />
vara hur enkla som helst. Det finns inget, som en<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
68<br />
resande så litet sätter värde<br />
på, som smörgåsbord med<br />
många rätter av sekunda kvalitet.<br />
En mängd halvtömda<br />
burkar med andra klassens<br />
konserver gläder ingen.<br />
9. Ett vänligt och förekommande<br />
bemötande av värden,<br />
värdinnan och deras<br />
representanter samt villigt<br />
lämnade råd och upplysningar<br />
om traktens reseförhållanden.<br />
Vidare bör ovillkorligen tillses:<br />
10. att vid förutbeställning av rum sådana enligt beställningen<br />
verkligen reserveras.<br />
11. att betjäningen, så vitt möjligt, är tillstädes vid ankomst<br />
av tåg och båtar.<br />
12. att nya turlistor för tåg och båtar samt senast utkomna<br />
telefonkataloger och adresskalendrar finnas<br />
lätt tillgängliga och att användbart skrivmaterial står<br />
till förfogande.<br />
13. att effektiva brandredskap finnas och att synliga<br />
anslag lämna upplysning om deras placering och användning.<br />
14. att lämpligt placerad ventilation icke saknas å klosetter<br />
och att vid dessas skötsel verksamma desinfektionsmedel<br />
användas.<br />
15. att alla lokaler inom hotellet, ej minst de allra<br />
nödvändigaste, hållas fullkomligt snygga och endast<br />
användas för det ändamål, vartill de äro avsedda, så<br />
att icke till exempel korridorerna äro belamrade med<br />
sängar och andra möbler, badrummen användas till<br />
borstrum och klosetterna, såsom stundom är fallet, till<br />
samlingsställen för sopor.<br />
16. att till borstning om aftonen utlämnade kläder och<br />
skodon verkligen bliva borstade i god tid (före kl. 7)<br />
på morgonen.<br />
17. att tillfälle till varmbad, särskilt om morgnar och<br />
aftnar, så vitt möjligt står till buds utan alltför stor omständighet.<br />
18. att kaffe med bröd kan erhållas åtminstone så tidigt<br />
som kl. 7 på morgonen efter tillsägelse på kvällen.<br />
19. att prisen hållas inom bestämda rimliga gränser<br />
samt<br />
20. att alltid skriven räkning utfärdas.
Dräkten<br />
Men avseende på klädedräkten gäller, att man bör<br />
kläda sig snyggt men enkelt, varken över eller under<br />
sitt stånd, ej över och ej under sina tillgångar.<br />
Kläder i bjärta och brokiga färger böra omsorgsfullt<br />
undvikas. När man köper något nytt, bör man eftersträva<br />
att få det, som är både varaktigt och smakfullt.<br />
Man bör kläda sig väl men ej så, att man väcker uppmärksamhet<br />
genom sin klädsel. Därför undviker man<br />
att såväl kläda sig gammalmodigt som att, efterapa<br />
varje nymodigt dårskap.<br />
Ett oeftergivligt villkor i fråga om klädseln, är renhet<br />
och snygghet, men denna får icke blott avse den yttre<br />
dräkten utan också sträcka sig till de icke synliga plaggen.<br />
Framför allt bör man vinnlägga sig om, att linnet<br />
är oklanderligt rent.<br />
En person som uppträder i en dammig kostym med<br />
felande knappar eller i oborstade skor med snedslitna<br />
klackar, ger ett starkt intryck av bristande skönhets-<br />
och ordningssinne,<br />
Vad här ovan sades om vikten av att kläda sig, så<br />
att man ej väcker uppmärksamhet, böra särskilt damerna<br />
uppmärksamma, ty bland dem finnes många<br />
som falla för frestelsen att ståta med onödig utstyrsel<br />
i klädedräkten. Dessa böra lägga fru Lenngrens råd<br />
på hjärtat.<br />
Följ, Betti, smakens enkla bud:<br />
Låt aldrig flärden dig förtrolla!<br />
All prydnad driven intill skrud<br />
Är blott affischen av en fjolla.<br />
Det är ”smakens enkla bud”, den goda, gedigna smaken,<br />
som i detta liksom i många andra avseenden bör<br />
vara vägledande för både herrar och damer. Envar bör<br />
sträva efter att förläna klädseln något av sin personliga<br />
särprägel, sa att även klädedräkten blir i viss mån ett<br />
uttryck för individualiteten. Sålunda böra äldre damer<br />
kläda sig allvarligare än unga flickor, och de förras<br />
benägenhet att kläda sig yngre, än de äro, får icke gå<br />
till sådan överdrift, att det väcker åtlöje. Att likaledes<br />
äldre män, böra kläda sig på ett annat sätt än ynglingar,<br />
torde förefalla helt naturligt. Framför allt böra<br />
äldre personer undvika att följa med modets nycker<br />
och ytterligheter.<br />
För övrigt gäller följande allmänna råd beträffande<br />
den här saken. Upptag aldrig dyrbara moder med avseende<br />
på klädedräkten, om dina inkomster ej medgiva<br />
det! I annat fall röjer du fåfänga, och denna är en<br />
egenskap, som inte vittnar fördelaktigt om din karaktär.<br />
Att följa modets ständiga växlingar kan man överlåta<br />
åt de rika, som ha råd att kosta på sig detta nöje.<br />
Man har ingen orsak att känna sig generad, därför att<br />
man bär en sliten dräkt. Är den däremot fläckig och<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
69<br />
oborstad, har man anledning<br />
att skämmas.<br />
En viktig sak är att dräkten<br />
är sund och bekväm. För att<br />
vara detta måste den också<br />
rätta sig efter årstiden. Man<br />
bör aldrig vänja sig vid att gå<br />
alltför varmt klädd. Kläderna<br />
böra endast nätt och jämt<br />
skydda kroppen mot temperaturväxlingarna,<br />
Hårt åtsittande plagg skola undvikas i synnerhet hos<br />
ungdomen vars kropp är stadd i utveckling. Ett särskilt<br />
fördömligt plagg i detta avseende är korsetten. Detta<br />
moderna tortyrskap har förorsakat den kvinnliga delen<br />
av den civiliserade världen oerhörda lidanden,<br />
och det torde säkerligen komma att fördärva många<br />
uppväxande mödrar ännu, innan det blir helt avskaffat.<br />
Men dess bättre synes bruket av snörlivet för<br />
närvarande vara statt avtagande bland den kvinnliga<br />
ungdomen.<br />
Äro vi vid vissa tillfällen villrådiga om, vilken dräkt<br />
bruket fordrar, att vi bära, bjuder såväl försiktigheten<br />
som artigheten oss att på i förhand inhämta upplysningar<br />
härom. Eget omdöme och egen smak äro icke<br />
härvidlag alltid tillräckligt vägledande, och man får<br />
icke anse etikettens krav i detta avseendet var en likgiltig<br />
sak, som man utan vidare kan bortse ifrån, ty<br />
mångenstädes i livet tagas dessa saker på fullt allvar.<br />
Beträffande herrarnas klädedräkt skiljer man endast<br />
på tre olika slag; nämligen vardagsdräkt, visitdräkt<br />
och högtidsdräkt. En dam däremot kan uppträda i<br />
morgondräkt, förmiddagsdräkt, promenaddräkt, visitdräkt<br />
och högtidsdräkt.<br />
Högtidsdräkten för herrar är fracken, Den bäres vid<br />
högtidliga tillfällen, såsom bröllop, begravning, uppvaktningar<br />
hos högt uppsatta personer, finare middagar<br />
o.s.v. Även vid teaterbesök, då man innehar en<br />
finare plats, kan man lämpligen vara iklädd denna<br />
dräkt.<br />
Till frack hör nödvändigt vit skjorta och vit halsduk<br />
samt cylinderhatt. Svarta strumpor och lackskor höra<br />
också samman med högtidsdräkten. Unga pojkar bära<br />
smoking i stället för frack. De andra persedlarna äro<br />
desamma som till frack utom det, att man i stället för<br />
vit halsduk bär svart eller grå sådan till smoking. Cylinderhatten<br />
kan också i senare fallet utbytas mot en<br />
rundkullig eller mjuk, svart plyschhatt.<br />
På landsbygden är det rätt vanligt, att herrarna, i synnerhet<br />
de äldre, använda redingot i stället för frack.<br />
Livrocken skall alltid vara dubbelradig och av svart<br />
tyg. Till den kan man använda antingen svart eller vit<br />
halsduk.<br />
Ett mycket omtyckt plagg, som på senare tiden kommit<br />
ganska allmänt i bruk som visitdräkt, är jaquetten.
Den består av en enkelradig livrock, som kan vara av<br />
antingen svart eller grått tyg. Västen bör alltid vara av<br />
samma tyg som livrocken, och beträffande den kulörta<br />
jaquetten böra även byxorna vara det. Till den<br />
svarta eller mörka däremot använder man helst randiga<br />
byxor. Till jaquetten hör vidare vit skjorta, svart<br />
eller grå halsduk samt svart eller grå hatt.<br />
Kulörta skjortor i vilka färger som helst kunna användas<br />
till kulörta jaquett- och kavajkostymer, däremot<br />
icke till annan dräkt. Halsduken måste väljas med<br />
hänsyn till skjortans färg.<br />
Använd alltid vid krage, i synnerhet om du brukar,<br />
styva kragar! Därigenom får luften bättre tillträde till<br />
halsen och bröstpartiet, och du besparas det obehagliga<br />
trycket på vissa nerver, som trånga och styva kragar<br />
utöva.<br />
Även blodomloppet kan hämmas genom sådana.<br />
Se alltid till, att näsduken är ren! En smutsig sådan<br />
stör intrycket, även om klädseln i övrigt är aldrig så<br />
elegant.<br />
Om kroppsliga defekter och missbildningar.<br />
Huru de kunna döljas.<br />
Hos varje människa, som har en i något avseende defekt<br />
kropp, finns en mer eller mindre utpräglad benägenhet<br />
att vilja bättra upp sitt utseende. I denna helt<br />
naturliga strävan få vi icke se något utslag av fåfänga<br />
utan erkänna, att den kan ha sitt berättigande, i all<br />
synnerhet om det gäller att dölja ett naturfel, som på<br />
omgivningen verkar obehagligt.<br />
Vid begagnandet av alla slags lösbehag gäller det<br />
emellertid att iakttaga den största försiktighet, ty annars<br />
kan man åstadkomma raka motsatsen till vad<br />
man åsyftat. Hur skicklig man än är i att utnyttja konstens<br />
hjälpmedel på detta område, kan man dock aldrig<br />
dölja ett fel av ifrågavarande slag så fullständigt,<br />
att icke det synes. Har man icke detta i tankarna utan<br />
förfaller till onatur, kan man framkalla en rent komisk<br />
verkan.<br />
När en kvinna skall bestämma sig för, hur hon bör<br />
upplägga sitt hår, skall hänsyn tagas till huvudets<br />
form, så att hårklädseln harmonierar med denna. Ur<br />
denna synpunkt kan det vara ofördelaktigt med både<br />
för mycket och för litet hår. Har man ej tillräckligt, bör<br />
man emellertid hellre nöja sig med det, som finns, än<br />
att söka ersätta bristen med löshår, ty sådant verkar<br />
alltid i hög grad frånstötande.<br />
Mången tror, att detta slags lösbehag i allmänhet icke<br />
uppmärksammas. Förhållandet är emellertid motsatsen.<br />
I saknad av den glans och doft, som utmärker<br />
det naturliga håret, igenkännes det mycket lätt av den<br />
uppmärksamme iakttagaren.<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
70<br />
Löshår är också skadligt ur<br />
rent fysiologisk synpunkt, ty<br />
det hämmar utdunstningen<br />
från hårbottnen, och försvårar<br />
lufttillförseln till densamma,<br />
Ännu skadligare i<br />
detta avseende är emellertid<br />
valken, som förr eller senare<br />
förorsakar fullständig kalhet<br />
hos sin bärarinna.<br />
Är den lösa hårklädseln av<br />
eget hår, går det väl ändå något an, men alldeles ofattligt<br />
förefaller det oss, hur en kvinna kan nedlåta sig<br />
till att bära köpt löshår. Enbart den tanken, att hon<br />
icke vet, varifrån det kommit, borde komma henne att<br />
rysa, tycker man. Bruket har också stora hygieniska<br />
vådor, ty det är ett faktum, att smittosamma sjukdomar<br />
överförts på detta sätt.<br />
Många såväl herrar som damer tro, att en ovanligt lång<br />
hals bör döljas genom en hög krage. Faktum är, att intrycket<br />
av halsens längd därigenom endast förstärkes.<br />
Dessutom giva de höga kragarna åt halsens rörelser<br />
en viss stelhet, som förtager det behag, som ligger i<br />
mera fria halsrörelser. Ej heller ur hälsans synpunkt<br />
äro de att rekommendera, ty de hindra lufttillförseln<br />
till kroppen.<br />
I ett sådant här fall bör man därför endast bära halvhög<br />
krage.<br />
Har man en blek och dålig hy, skall man inte inbilla<br />
sig, att man kan avsevärt förbättra den genom några<br />
yttre skönhetsmedel, hur braskande annonser man än<br />
läser härom. I all synnerhet bör man akta sig för att<br />
förfalla till den dårskapen att bruka puder och smink,<br />
som endast ytterligare förstör huden. Ingen kvinna<br />
skall föreställa sig, att hon genom sådana, skönhetsmedel<br />
verkar vackrare i en förståndig mans ögon.<br />
Som dylika medel genast falla i ögonen, i fråga om<br />
puder icke sällan i bokstavlig mening, blottställer hon<br />
alltid därmed sin fåfänga och sjunker därigenom i en<br />
förnuftig mans aktning. I detta sammanhang kan anföras<br />
vad Hermod i ett epigram säger om sminkade<br />
läppar:<br />
”Purpur äro hennes läppar -<br />
allt för sant det snart befanns:<br />
När en gång han kysste henne,<br />
purpurn övergick på hans.<br />
Vill man skaffa sig en frisk och vacker hy, får man därför<br />
anlita andra medel, och dessa äro åtkomliga för<br />
var och en, om han blott vill kosta på sig mödan att<br />
taga reda på hälsolärans allra elementäraste regler och<br />
följa dessa. En vacker hy förutsätter friskt blod, och<br />
sådant får man genom att i fråga om mat och dryck<br />
och andra levnadsvanor föra ett sunt och regelbundet<br />
liv. Hetsande mat och dryck, såsom starkt kryddade<br />
maträtter, spritdrycker och kaffe, bör härvidlag undvikas.<br />
Det finns inget säkrare medel att fördärva hyn än<br />
omåttligt bruk av kaffe, sprit och tobak samt nattvak.
En förståndig diet, sol och frisk luft samt rörelse i det<br />
fria och tillräcklig sömn äro däremot medel, som garantera<br />
god hälsa och vacker hy.<br />
Experimentera aldrig med några tinkturer för att därmed<br />
taga bort fräknar! Sådana försvinna i den mån<br />
blodet får en annan sammansättning. Förövrigt kan du<br />
trösta dig med vad Gellerstedt sjunger om denna sak:<br />
Vem tror du väl det är, som står och räknar<br />
ett par små dussin eller flere fräknar,<br />
när runt dem, över dem det spelar fritt<br />
ett solskenslöje sånt som ditt?<br />
Många personer visa icke blott tänderna utan även<br />
hela tandköttet, när de skratta. Detta beror därpå, att<br />
deras överläpp är för kort. Ett sådant fel kan verka rätt<br />
frånstötande på många, om personen, som är behäftad<br />
med detsamma, icke aktgiver på sig själv och söker<br />
förtaga en del av det obehagliga intrycket. Detta<br />
senare är emellertid i hög grad möjligt om han framför<br />
en spegel studerar in det sätts varpå han bör skratta,<br />
för att felet i fråga så litet som möjligt skall framhävas.<br />
För övrigt får en sådan person akta sig för att komma<br />
med i den kategori av människor, som jämt och samt<br />
flina utan minsta anledning.<br />
Vett och etikett - <strong>Anno</strong> <strong>1918</strong><br />
71<br />
Har man förlorat sina tänder,<br />
emedan man försummat att i<br />
tid laga dem, så bör man låta<br />
sätta in löständer, men dessa<br />
fordra en ytterligt stor renlighet,<br />
annars blir andedräkten<br />
snart illaluktande. Tro ej, att<br />
den stinkande lukten från<br />
en oren mun kan borttagas<br />
genom att skölja den med<br />
något munvatten. Tänderna<br />
måste omsorgsfullt rengöras<br />
med tillhjälp av tandborste.<br />
Lyten, som bestå av talfel, såsom att en person läspar<br />
eller stammar, kunna ofta avlägsnas eller åtminstone i<br />
hög grad avhjälpas, om de bli behandlade av specialister<br />
på detta område. Personer, som lida av sådana<br />
naturfel, böra därför höra sig för hos läkare om möjligheten<br />
att få dem avhjälpta.<br />
Personer, som i yttre avseende äro vanlottade, ha i<br />
ännu högre grad än några andra skäl att arbeta på sin<br />
inre försköning, så att intelligensens och karaktärens<br />
goda beskaffenhet liksom skiner igenom och förtar intrycket<br />
av kroppslig defekthet.<br />
slut