CPVC sprinklerprodukter för brandskydd - Tyco Fire Products
CPVC sprinklerprodukter för brandskydd - Tyco Fire Products
CPVC sprinklerprodukter för brandskydd - Tyco Fire Products
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>CPVC</strong><br />
<strong>sprinklerprodukter</strong><br />
<strong>för</strong> <strong>brandskydd</strong><br />
Installationsanvisningar<br />
och teknisk handbok
Installationsanvisningar och teknisk handbok
Installationshandbok<br />
JUNI 2008<br />
Tekniska tjänster Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500<br />
© 2008 <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> Suppression and Building <strong>Products</strong><br />
IH-1900
2 innehålls<strong>för</strong>teckning<br />
ALLMÄN BESKRIVNING
innehålls<strong>för</strong>teckning<br />
Hantering
4 ALLMÄN BESKRIVNING<br />
INLEDNING
AllMÄn BeskriVning<br />
FÖRDELAR<br />
<strong>Tyco</strong> <strong>CPVC</strong> rör och rördelar tillverkade i BlazeMaster <strong>CPVC</strong>-plast är utformade<br />
speciellt <strong>för</strong> rörsystem <strong>för</strong> sprinkler och har följande <strong>för</strong>delar över<br />
traditionella sprinklersystem.<br />
• Ökad hydraulisk <strong>för</strong>måga (C-faktor = 150)<br />
• Kräver inte beredning och dyr tillverkning<br />
• HSF-pw-godkänd <strong>för</strong> dricksvatten under tryck<br />
• Kan enkelt anslutas till rör i andra sprinklersystem<br />
• Flexibilitet i rördragning ger enklare installation<br />
• Beständig mot rost, beläggningar och avlagring av främmande ämnen<br />
• Kräver inte dyra installationsverktyg<br />
• Enkelt att reparera eller ändra på plats<br />
• Enkelt att transportera och hantera<br />
• Motstår svettning och kondensation<br />
UTBILDNING
6 AllMÄn BeskriVning<br />
<strong>Tyco</strong> ® . . . . . . . . . . . . är ett registrerat varumärke ägt av <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> Suppression<br />
& Building <strong>Products</strong><br />
Head Set ® . . . . . . . . är ett registrerat varumärke ägt av <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> Suppression<br />
& Building <strong>Products</strong><br />
BlazeMaster ® ....... är ett registrerat varumärke ägt av Lubrizol Corporation<br />
Caulk and Walk ® . . . . är ett registrerat varumärke ägt av Lubrizol Corporation<br />
Soffi-Steel ...........är ett registrerat varumärke ägt av Grice Engineering<br />
Teflon ® ....................... är ett registrerat varumärke ägt av Dupont<br />
Oatey ® är ett registrerat varumärke ägt av Dupont<br />
Great White ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .är ett registrerat varumärke ägt av Oatey<br />
Crisco ® ...............är ett registrerat varumärke ägt av J.M. Smucker Co.<br />
FGG/BM/CZ ® ....... är ett registrerat varumärke ägt av Lubrizol Corporation
listningAr och godkÄnnAnden<br />
LISTNINGAR/GODKÄNNANDEN (VAR DE SKA ANVÄNDAS)<br />
För kontroll av listningar och godkännanden, se den aktuella UL <strong>Fire</strong><br />
Protection Equipment Directory, C-UL <strong>Products</strong> Certified for Canada<br />
Directory, Factory Mutual Research Approval Guide eller listan över brandsäkerhetsprodukter<br />
och serviceguiden utgiven av LPCB.<br />
UNDERwRITERS LABORATORIES INC . (UL)
8 listningAr och godkÄnnAnden<br />
Listad quick response-sprinkler med standard- eller <strong>för</strong>längd räckvidd,<br />
107°C (225°F) maxtemperatur eller listad sprinkler med maxtemperatur i<br />
bostadshus 107°C (225°F) placerad enligt listning får användas.<br />
Fogar med lim ska ut<strong>för</strong>as med TFP-401 eller TFP-500 One Step Solvent<br />
Cement.<br />
Dolda installationer (C-UL)
listningAr och godkÄnnAnden<br />
9<br />
- Uprightsprinklers ska vara listade, quick response-sprinklers, 68°C<br />
(155°F) maxtemperatur, installerade inom 101,6 cm (4") från taket.<br />
Det maximala avståndet mellan sprinkler får inte överstiga 4,6 m (15').<br />
Maximalt avstånd från taket till huvudrörets mittlinje får inte överstiga<br />
190,5 mm (7 1/2"). Avståndet från sprinklerns mittlinje till närmaste upphängning<br />
ska vara 76,2 mm (3").<br />
- Horisontella väggsprinklers ska vara listade, quick response-sprinklers,<br />
200°F (93°C) maxtemperatur, med spridarplattor inom 305,0 mm (12")<br />
från taket och inom 152,4 mm (6") från sidovägg. Det maximala avståndet<br />
mellan sprinkler får inte överstiga 430 cm (14'). Rören ska monteras<br />
direkt på sidovägg.<br />
- Fogar med lim ska ut<strong>för</strong>as med TFP-401 eller TFP-500 One Step Solvent<br />
Cement.<br />
• Sprinkler med <strong>för</strong>längd räckvidd<br />
- Pendentsprinklers ska vara listade, quick response-sprinklers, 68°C<br />
(155°F) maxtemperatur, med spridarplattor installerade inom 203,2 mm<br />
(8") från taket. Det maximala avståndet mellan sprinkler får inte överstiga<br />
6,1 m (20') med en vattentäthet på åtminstone 4,1 mm/min (0,1 gpm/sq.ft).<br />
Rören ska monteras direkt i taket.<br />
- Horisontella väggsprinklers ska vara listade, quick response-sprinklers,<br />
74°C (165°F) maxtemperatur, med spridarplattor inom 305,0 mm (12")<br />
från taket och inom 152,4 mm (6") från sidovägg. Det maximala avståndet<br />
mellan sprinkler får inte överstiga 5,5 m (18') med en vattentäthet<br />
på åtminstone 4,1 mm/min (0,1 gpm/sq.ft). Rören ska monteras direkt<br />
på sidovägg.<br />
- Horisontella väggsprinklers ska vara listade, quick response-sprinklers,<br />
79°C (175°F) maxtemperatur, med spridarplattor inom 305,0 mm (12")<br />
från taket och inom 152,4 mm (6") från sidovägg. Det maximala avståndet<br />
mellan sprinkler får inte överstiga 4,9 m (16') med en vattentäthet<br />
på åtminstone 4,1 mm/min (0,1 gpm/sq.ft). Rören ska monteras direkt<br />
på sidovägg.<br />
- Om rördelar på 1 1/2" (DN40) och större, kan endast Schedule 80-rördelar<br />
användas.<br />
- Fogar med lim ska ut<strong>för</strong>as med TFP-401 eller TFP-500 One Step Solvent<br />
Cement.<br />
• Boendesprinkler<br />
- Pendentsprinklers med maximalt lateralt avstånd mellan sprinklers på<br />
4,6 m (15') eller mindre. Sprinkler ska vara listade med 77°C (170°F)<br />
maxtemperatur, ha spridarplattor placerade enligt listning och inte överskrida<br />
203,2 mm (8") från taket. Flödeskravet ska vara i enlighet med den<br />
individuella listningen. Rören ska monteras direkt i taket.<br />
- Pendentsprinklers där maximalt lateralt avstånd mellan sprinklers överstiger<br />
4,6 m (15') med inte 6,1 m (20'). Sprinkler ska vara listade med 68°C<br />
(155°F) maxtemperatur, ha spridarplattor placerade enligt listning och<br />
inte överskrida 203,2 mm (8") från taket. Flödeskravet ska vara i enlighet<br />
med den individuella listningen eller beräknat på 4,1 mm/min (0,1 gpm/<br />
sq.ft) i verkningsytan beroende på vilket av de två som är störst, enligt<br />
Allmän<br />
beskrivning<br />
Listningar och<br />
godkännanden<br />
Tekniska data<br />
Installation<br />
Begränsad<br />
garanti<br />
Bilaga A<br />
Bilaga B<br />
Viktig<br />
information
10 listningAr och godkÄnnAnden<br />
<strong>för</strong>eskrifterna i NFPA 13:(2007) Section 11.3.1.2. Rören ska monteras<br />
direkt i taket.<br />
- Horisontella väggsprinklers med maximalt lateralt avstånd mellan sprinklers<br />
på 4,3 m (14') eller mindre. Sprinkler ska vara listade med 93°C (200°F)<br />
maxtemperatur med spridarplattor placerade enligt listning. Flödeskravet<br />
ska vara i enlighet med den individuella listningen. Rören ska monteras<br />
direkt på sidovägg.<br />
- Horisontella väggsprinklers där maximalt lateralt avstånd mellan<br />
sprinklers överstiger 4,3 cm (14') med inte 5,5 m (18'). Sprinkler ska vara<br />
listade med 74°C (165°F) maxtemperatur med spridarplattor 305,0 mm<br />
(12") från taket och inom 152,4 mm (6") från väggen. Flödeskravet ska<br />
vara i enlighet med den individuella listningen eller beräknat på 4,1 mm/<br />
min (0,1 gpm/sq.ft) i verkningsytan beroende på vilket av de två som är<br />
störst, enligt <strong>för</strong>eskrifterna i NFPA 13:(2007) Section 11.3.1.2. Sprinklerns<br />
maximala täckyta <strong>för</strong> får inte överskrida 5,5 m x 5,5 m (18" x 18"). Rören<br />
ska monteras direkt på sidovägg.<br />
- Vid tillämpning av krav på minst 4,1 mm/min (0,1 gpm/sq.ft), ska Schedule<br />
80-rördelar användas när dimensionerna är 1 1/2" (DN40) och större.<br />
- Fogar med lim ska ut<strong>för</strong>as med TFP-401 eller TFP-500 One Step Solvent<br />
Cement.<br />
Oinredda källare och exponerade installationer (UL & C-UL)
listningAr och godkÄnnAnden<br />
klotsning användas <strong>för</strong> att dela upp området i enskilda avdelningar som<br />
inte överskrider 9,3 m² (1000 sq.ft). Maximal längd utmed bjälkarna får<br />
inte överskrida 9,8 m (32'). När längden överskrider 9,8 m (32') ska klotsar<br />
användas. Klotsen ska byggas med 12,7 mm (1/2") plywood och ska<br />
innefatta träbjälkarnas hela djup.<br />
• Vid installation av BlazeMaster <strong>CPVC</strong> rör och kopplingar vinkelrätt (huvudrör)<br />
mot träbjälkarna, ska listade stödkomponenter till termoplastiska<br />
sprinklerrör eller andra listade stödkomponenter användas <strong>för</strong> att montera<br />
rörledningarna direkt på träbjälkarnas underkant. En alternativ montering<br />
av rör och rördelar under träbjälkarna är att skära hål i träbjälkarna i mitten<br />
eller nedan<strong>för</strong> mitten av träbjälkarna <strong>för</strong> stöd. Hålen ska vara överdimensionerade<br />
och tillåta rörelse och placerade så att de inte nedsätter bjälkarnas<br />
strukturella integritet.<br />
OBSERVERA<br />
När hål borras i träbjälkarna ska den strukturella integriteten bibehållas.<br />
Konsultera kravställande myndighet (AHJ) eller kraven i<br />
byggnadsstadgarna.<br />
• Vid installation av BlazeMaster <strong>CPVC</strong> rör och kopplingar parallellt (grenrör)<br />
med träbjälkarna, ska rör och kopplingar installeras i utrymmet under taket<br />
och ovan<strong>för</strong> bjälkens underkant. Grenrören ska placeras vid eller under mitten<br />
av träbjälkens djup. Rören ska installeras med listade stödkomponenter<br />
till termoplastiska sprinklerrör eller andra listade stödkomponenter som<br />
monterar rören direkt på 50,8 mm (2") träbjälkar eller listade stödkomponenter<br />
till termoplastiska sprinklerrör som håller röret på ett nominellt<br />
avstånd på 38,1 mm (1 1/2") från träbjälkarna.<br />
• Anvisningarna <strong>för</strong> oinredda källare med exponerade träbjälkar som beskrivs<br />
här, kräver att man använder Schedule 80-kopplingar vid storlekar på 1<br />
1/2" (DN40) och större.<br />
- Användning av BlazeMaster <strong>CPVC</strong> rör och rördelar är begränsad till källare<br />
där innehållets mängd och brännbarhet är låg och brand med relativt<br />
låg värmeavgivning väntas.<br />
11<br />
Allmän<br />
beskrivning<br />
Listningar och<br />
godkännanden<br />
Tekniska data<br />
Installation<br />
Begränsad<br />
garanti<br />
Bilaga A<br />
Bilaga B<br />
Viktig<br />
information
12 listningAr och godkÄnnAnden<br />
Fig
listningAr och godkÄnnAnden<br />
Fig
14 listningAr och godkÄnnAnden<br />
Brännbara dolda utrymmen (UL)
listningAr och godkÄnnAnden<br />
G
16 listningAr och godkÄnnAnden<br />
- Den listade pendentsprinkler <strong>för</strong> bostad ska ha 68°C (155°F) maxtemperatur<br />
och installeras med ett maximalt horisontellt avstånd på<br />
305,0 mm (12") från stigarledningens mittlinje. Systemet ska utformas<br />
grundat på den valda sprinklerns listade flöden, utom att flödet <strong>för</strong> en<br />
enskild sprinkler eller flödena <strong>för</strong> flera sprinklers inte ska vara mindre<br />
än 11 gpm (41,6 lpm) per sprinkler.<br />
- Stigarledningen ska <strong>för</strong>ankras vertikalt inom 610 mm (2') från taket eller<br />
bjälkens underkant.<br />
- Stigarledningens minsta diameter ska vara 1" (DN25) och största diameter<br />
2" (DN50).<br />
- Maximalt avstånd mellan vägg(ar) och stigarledningens utsida ska vara<br />
38,1 mm (1 1/2").<br />
- Alla fogar med lim ska ut<strong>för</strong>as med TFP-401 eller TFP-500 One Step<br />
Solvent Cement.<br />
- Anvisningarna <strong>för</strong> exponerade stigarledningar som beskrivs här, kräver<br />
att man använder Schedule 80-kopplingar vid storlekar på 38,1 mm (1<br />
1/2") och större.<br />
3. Systemet ska installeras enligt kraven i NFPA 13:(2007) Section 9.2.5,<br />
Support of Risers.<br />
4. BlazeMaster <strong>CPVC</strong> sprinklerrör och kopplingar ska installeras enligt<br />
tillverkarens installations- och tekniska handbok.<br />
5. Stigarledningarna ska stödjas av rörklämmor eller upphängningar placerade<br />
på den stigarledningens närmaste horisontella anslutning. Endast<br />
listade upphängningar och klämmar får användas.<br />
6. Vertikala rörledningar måste stödjas med mellanrum beskrivna i styckena<br />
9 och 10 nedan <strong>för</strong> att undvika <strong>för</strong> hög last på en koppling på den nedre<br />
ändan. Ut<strong>för</strong> detta genom att använda klammor <strong>för</strong> stigarledningar eller<br />
dubbla klamsvep listade <strong>för</strong> detta ändamål. Klammor får inte utöva tryckspänning<br />
på röret. Om möjligt ska klammorna placeras precis nedan<strong>för</strong><br />
en rördel så att rördelens skuldra vilar mot klamman. Om nödvändigt,<br />
kan muffen modifieras och fästas på röret som lagerbussning (modifierad<br />
stigarledningskrage) så att rördelens skuldra vilar på klamman (se Fig 6).<br />
Följ härdningstiderna i tabellerna U, V och W på sidan 62.<br />
Obs! En modifierad stigarledningskrage ska endast användas till<br />
att ge stöd till stigarledningen och inte till att sammanfoga två rördelar.<br />
7. Använd inte klämmor till stigarledningar som klämmer ihop röret och är<br />
beroende av att trycka samman röret <strong>för</strong> att hålla upp vikten.<br />
8. Upphängning och klämmor får inte trycka samman, <strong>för</strong>vrida, skära eller<br />
slipa av rören och måste tillåta att rörelse pga. värmeutvidgning och<br />
-krympning. Röret kan skadas och tryck ökar risken <strong>för</strong> spänningssprickor.
listningAr och godkÄnnAnden<br />
9. Håll vertikala rörledningar i rak passning med stöden på varje våningsplan<br />
eller med 3,1 m mellanrum (10'), vilket som är det kortaste.<br />
10. BlazeMaster <strong>CPVC</strong> stigarledningar i vertikala schakt eller i byggnader<br />
med tak över 7,6 m (25') ska passas rakt och <strong>för</strong>ankras på varje våningsplan<br />
eller med 3,1 m (10') mellanrum, vilket som är det kortaste.<br />
Fig
18 listningAr och godkÄnnAnden<br />
• Systemutformning - Ett BlazeMaster-system under jord ska beräknas<br />
hydrauliskt med en Hazen-Williams C-faktor på 150 och utformas och<br />
installeras enligt "Installation of Sprinkler Systems, NFPA 13, 2007 års<br />
utgåva och där tillämpligt NFPA 24, "Standard for Installation of Private<br />
<strong>Fire</strong> Service Mains and Their Appurtenances".<br />
• Installationsprocedurer - Installationsprocedurerna som anges här gäller<br />
BlazeMaster <strong>CPVC</strong>-rör med limmade fogar i dimensioner från 3/4" till 3"<br />
(DN20 till DN80).<br />
• Besiktning - BlazeMaster <strong>CPVC</strong> rör och kopplingar ska besiktigas noggrant<br />
efter snitt, repor, hack eller sprickor på ändarna. Kassera skadade rör.<br />
• Diken - Diket ska ha lämplig bredd <strong>för</strong> att tillåta enkel installation, men måste<br />
samtidigt vara så smalt som möjligt. Minimal dikesbredd kan användas<br />
genom att sammanfoga rör utan<strong>för</strong> diket och sänka ner det i diket efter<br />
att tillräcklig styrka i fogen har uppnåtts.<br />
Obs!Se TFBP:s anvisningar <strong>för</strong> rekommenderade bearbetnings- och<br />
härdningstider <strong>för</strong> limmade fogar i tabellerna U, V och W på sidan 62<br />
i denna installationshandbok. Om rör sammanfogas i diket eller eller<br />
om värmeutvidgning eller -krympning är faktorer, måste dikesbredden<br />
ökas. Ytterligare information om utvidgning och krympning finns i karaktäristik<br />
<strong>för</strong> värmeutvidgning i tabellerna G1 och G2 på sidorna 36-37.<br />
Tabell A på sidan 20 visar dikesbredd och minsta djup som krävs <strong>för</strong><br />
installation under mark.<br />
Alla vattenfyllda BlazeMaster <strong>CPVC</strong>-rör ska sänkas åtminstone 304,8 mm<br />
(12") under det <strong>för</strong>väntade frostdjupet. Vi rekommenderar att rördragning<br />
med BlazeMaster ska <strong>för</strong>as i ett hölje av metall eller betong när de dras under<br />
platser med tung eller oavbruten trafik som vägar eller järnvägsspår.<br />
Dikets botten ska vara kontinuerlig, relativt jämn och utan stenar. Påträffas<br />
berggrund, ortsten eller sten, måste man skydda dikets botten med minst<br />
102 mm (4") stampad jord eller sand under röret <strong>för</strong> att skydda det mot<br />
skador. Tillräcklig täckning måste erhållas <strong>för</strong> att hålla den yttre spänningen<br />
under maximalt tillåten spänning. Till<strong>för</strong>litlig och säker drift är av<br />
högsta vikt <strong>för</strong> att bestämma minimal tjocklek <strong>för</strong> täckningen. Lokala och<br />
nationella regler kan gälla.<br />
• Underhåll - Underhåll av BlazeMaster <strong>CPVC</strong> rör och rördelar <strong>för</strong> vattenledningar<br />
under jord ska ut<strong>för</strong>as i enlighet med standard <strong>för</strong> besiktning,<br />
testning och underhåll av vattenbaserade släckningssystem enligt definition<br />
i NFPA 25.<br />
• Böjning av rör - När BlazeMaster <strong>CPVC</strong>-rör har limmats, rekommenderar vi<br />
att böja röret enligt följande rekommendationer bredvid diket under torkningstiden.<br />
VAR SÄRSKILT NOGA MED ATT INTE PÅFÖRA SPÄNNINGAR<br />
SOM KAN PÅVERKA DEN TORKANDE FOGEN. Böjning är nödvändigt <strong>för</strong> att<br />
tillåta eventuell krympning som äger rum i det nyligen sammanfogade röret.<br />
Böjning är särskilt nödvändigt på rörlängder som limmats under eftermiddagen<br />
en varm sommardag eftersom torktiden fortsätter under den svalare<br />
tiden på dygnet och krympning kan orsaka spänning så att fogarna släpper.<br />
Böjningen är också nödvändig med rör som lagts i diket (och kräver bredare<br />
diken än rekommenderat) och återfylls med sval jord innan fogarna är helt<br />
torkade. Tabellerna B1 och B2 på sidan 20 visar storlekarna <strong>för</strong> rörböjning<br />
och sling<strong>för</strong>skjutning som kompenserar sammandragningen.
listningAr och godkÄnnAnden<br />
• Återfyllning - Återfyllning ska i varmt väder egentligen ut<strong>för</strong>as tidigt på morgonen<br />
när ledningen är fullt sammandragen så att det inte finns möjlighet <strong>för</strong><br />
att ofullständigt torkade fogar utsätts <strong>för</strong> sammandragningsspänning.<br />
Röret ska ha jämnt och kontinuerligt stöd över hela sin längd med ett fast<br />
och stabilt material. Klotsar får inte användas till att ändra rörets riktning<br />
eller att tillfälligt stödja rör vid utgrävda avsnitt. Rör installeras i många typer<br />
av jord. Dessa ska inte bara vara stabila, utan användas på ett sådant sätt<br />
att röret skyddas mot skada. Man ska uppmärksamma lokala rörläggningserfarenheter<br />
som kan på visa eventuella skiktningsproblem.<br />
Återfyllningsmaterial utan stenar med storlek 12,7 mm (1/2") eller mindre<br />
ska användas runt röret med 152 - 203 mm (6-8") täckning. Det återfyllda<br />
materialet ska läggas i lager. Varje jordlager ska packas jämnt <strong>för</strong> att ge<br />
lateralt passiva jordkrafter under återfyllningen. Vi rekommenderat att använda<br />
ett vattentryck på 1-1,7 bar (15-25 psi) i röret under återfyllningen.<br />
Vibrationsmetoder är att <strong>för</strong>edra vid packning av jord eller grus. Bäst<br />
resultat erhålls när jorden är nästan mättad. Används vattenspolning, ska<br />
återfyllningen vara tillräcklig <strong>för</strong> att fullständigt täcka röret. Ytterligare<br />
material ska inte läggas till <strong>för</strong>rän den spolade återfyllningen är hård nog<br />
att gå på. Se till att röret inte lyfts.<br />
Sand och grus som innehåller en betydande mängd finkornigt material som<br />
silt och lera ska packas <strong>för</strong> hand eller med en mekanisk stöt. Återstoden<br />
av återfyllningen ska placeras och spridas i jämna lager på ett sådant sätt<br />
att diket fylls helt så att det inte finns ofyllda utrymmen under eller runt<br />
stenar eller jordklumpar i återfyllningen. Stora eller vassa stenar, frusna<br />
jordklumpar och andra lösa <strong>för</strong>emål större än 76 mm (3") i diameter ska<br />
avlägsnas. Rullar eller tunga stötar ska endast användas <strong>för</strong> att packa den<br />
sista återfyllningen.<br />
Installation utomhus<br />
BlazeMaster rör och rördelar är inte listade <strong>för</strong> annan användning utomhus<br />
än under mark.<br />
19<br />
Allmän<br />
beskrivning<br />
Listningar och<br />
godkännanden<br />
Tekniska data<br />
Installation<br />
Begränsad<br />
garanti<br />
Bilaga A<br />
Bilaga B<br />
Viktig<br />
information
20 listningAr och godkÄnnAnden<br />
Nominell<br />
rörstorlek<br />
ANSI tum<br />
/ DN<br />
3<br />
DN80<br />
och under<br />
Sling
listningAr och godkÄnnAnden<br />
FACTORY MUTUAL (FM)
22 listningAr och godkÄnnAnden<br />
- Pendentsprinklers ska vara FM-godkända, quick response-sprinklers<br />
med spridarplattorna inom 101,6 cm (4") från taket. Det maximala avståndet<br />
mellan sprinkler får inte överstiga 4,6 m (15'). Maximalt avstånd från<br />
taket till huvudrörets mittlinje får inte överstiga 2,3 m (7' 1/2"). Avståndet<br />
från sprinklerns mittlinje till närmaste upphängning ska vara 76,2 mm (3").<br />
Det maximala avståndet mellan sprinklers får inte överstiga 3,0 m (10').<br />
- Horisontella väggsprinklers ska vara FM-godkända, quick responsesprinklers,<br />
med spridarplattor inom 304,8 mm (12") från taket och inom<br />
152,4 mm (6") från sidovägg. Det maximala avståndet mellan sprinkler<br />
får inte överstiga 430 cm (14'). Det maximala avståndet mellan sprinklers<br />
får inte överstiga 3,0 m (10').<br />
- Fogar med lim ska ut<strong>för</strong>as med TFP-401 eller TFP-500 One Step Solvent<br />
Cement.<br />
• Sprinkler med <strong>för</strong>längd räckvidd<br />
- Pendentsprinklers ska vara FM-godkända, quick response-sprinklers<br />
med spridarplattorna inom 203,2 mm (8") från taket. Det maximala avståndet<br />
mellan sprinkler får inte överstiga 6,1 m (20'). När sprinkler inte sitter<br />
på fyrkantiga avstånd, ska sprinklerns flöde bygga på tätheten över den<br />
fyrkantiga ytan beräknad på det största sprinkleravståndet. Det maximala<br />
avståndet mellan sprinklers får inte överstiga 3,0 m (10').<br />
- Horisontella väggsprinklers ska vara FM-godkända, quick responsesprinklers,<br />
med spridarplattor inom 304,8 mm (12") från taket och inom<br />
152,4 mm (6") från sidovägg. Det maximala avståndet mellan sprinkler<br />
får inte överstiga 4,9 m (16'). Det maximala avståndet mellan sprinklers<br />
får inte överstiga 3,0 m (10').<br />
- Minimiflödet eller -trycket <strong>för</strong> system med <strong>för</strong>längd räckvidd ska vara<br />
enligt FM Loss Prevention Data Sheet 2-8N och 3-26.<br />
- Fogar med lim ska ut<strong>för</strong>as med TFP-401 eller TFP-500 One Step Solvent<br />
Cement.<br />
• Boendesprinkler<br />
- Pendentsprinklers ska vara FM-godkända, boendesprinklers med spridarplattorna<br />
inom 203,2 mm (8") från taket. Det maximala avståndet mellan<br />
sprinkler får inte överstiga 6,1 m (20'). Den minsta, krävda utströmningen<br />
från varje sprinkler ska vara större än antingen det godkända flödet över<br />
hela den fyrkantiga ytan beräknad på det största sprinkleravståndet eller<br />
en minimiutströmning på 4,1 mm/min (0,1 gpm/sq.ft) över den aktuella<br />
ytan (S x L) som täcks av sprinklern. Det maximala avståndet mellan<br />
sprinklers får inte överstiga 3,0 m (10').<br />
- Horisontella väggsprinklers ska vara FM-godkända, quick responsesprinklers,<br />
med spridarplattor inom 304,8 mm (12") från taket och inom<br />
152,4 mm (6") från sidovägg. Det maximala avståndet mellan sprinkler
listningAr och godkÄnnAnden<br />
får inte överstiga 4,9 m (16'). Den minsta, krävda utströmningen från varje<br />
sprinkler ska vara större än antingen det godkända flödet över hela ytan<br />
beräknad på det största sprinkleravståndet eller en minimiutströmning<br />
på 4,1 mm/min (0,1 gpm/sq.ft) över den aktuella ytan (S x L) som täcks<br />
av sprinklern. Det maximala avståndet mellan sprinklers får inte överstiga<br />
3,0 m (10').<br />
- Minimiflödet eller -trycket <strong>för</strong> sprinklersystem i bostadshus ska vara enligt<br />
FM Loss Prevention Data Sheet 2-8N och 3-26.<br />
- Fogar med lim ska ut<strong>för</strong>as med TFP-401 eller TFP-500 One Step Solvent<br />
Cement.<br />
Stig
24 listningAr och godkÄnnAnden<br />
LOSS PREVENTION COUNCIL (LPCB)
listningAr och godkÄnnAnden<br />
YTTERLIG
26 listningAr och godkÄnnAnden
TEKNISK INFORMATION<br />
tekniskA dAtA<br />
BLAzEMASTER <strong>CPVC</strong>-SPECIFIKATIONER<br />
Rör<br />
BlazeMaster <strong>CPVC</strong> sprinklerrör uppfyller kraven i ASTM F442 och tillverkas<br />
enligt SDR 13,5. SDR (Standard Dimension Ratio) är <strong>för</strong>hållandet mellan<br />
rörets ytterdiameter och rörets väggtjocklek. Röret har det internationella<br />
NSF-märket (NSF-pw) <strong>för</strong> användning i dricksvattensystem. Se tabellerna<br />
C1 och C2 på sida 28 <strong>för</strong> rördimensioner.<br />
Rördelar<br />
BlazeMaster <strong>CPVC</strong> sprinklerkopplingar uppfyller kraven i ASTM F438<br />
(Schedule 40-dimensioner från 3/4" till 1 1/2", DN20 till DN32), ASTM F439<br />
(Schedule 80-dimensioner från 11/2" till 3", DN40 till DN80) och ASTM<br />
F1970 (övergångskopplingar). Invändigt gängade övergångar till sprinkleranslutningar<br />
innehåller mässingsinsatser. Rördelarna har det internationella<br />
NSF-märket (NSF-pw) <strong>för</strong> användning i dricksvattensystem. Se tabellerna<br />
D1 och D2 på sidan 29 <strong>för</strong> kopplingarnas muffdimensioner och se Bilaga A<br />
<strong>för</strong> tillgängliga typer och storlekar.<br />
Lim<br />
BlazeMaster <strong>CPVC</strong> muffanslutningar kan sammanfogas med TFP-401 eller<br />
TFP-500 One Step Solvent Cement enligt avsnittet Listningar och godkännanden.<br />
TFP-401 och TFP-500 One Step Solvent Cement uppfyller kraven i<br />
ASTM F493 och NSF. Läs igenom anvisningarna <strong>för</strong> lim i denna handbok <strong>för</strong>e<br />
installation. Andra grundfärger eller lim får inte användas med BlazeMasterprodukter<br />
eftersom icke godkända medel gör tillverkarens garanti och<br />
produktens listningar/godkännanden ogiltiga.<br />
27<br />
Allmän<br />
beskrivning<br />
Listningar och<br />
godkännanden<br />
Tekniska data<br />
Installation<br />
Begränsad<br />
garanti<br />
Bilaga A<br />
Bilaga B<br />
Viktig<br />
information
28 tekniskA dAtA<br />
Nominell<br />
rörstorlek<br />
ANSI<br />
tum<br />
Tabell C1- USA-enheter<br />
Dimensioner BlazeMaster <strong>CPVC</strong>-rör<br />
Nominell<br />
ytterdiam .<br />
tum<br />
Nominell<br />
innerdiam .<br />
tum<br />
Tomvikt<br />
Vattenfylld<br />
vikt<br />
pund / fot pund / fot<br />
3/4 1,050 0,874 0,168 0,428<br />
1 1,315 1,101 0,262 0,675<br />
1-1/4 1,660 1,394 0,418 1,079<br />
1-1/2 1,900 1,598 0,548 1,417<br />
2 2,375 2,003 0,859 2,224<br />
2-1/2 2,875 2,423 1,257 3,255<br />
3 3,500 2,950 1,867 4,829<br />
Nominell<br />
rörstorlek<br />
DN<br />
Tabell C2 - metriska enheter<br />
Dimensioner BlazeMaster <strong>CPVC</strong>-rör<br />
Nominell<br />
ytterdiam .<br />
mm<br />
Nominell<br />
innerdiam .<br />
mm<br />
Tomvikt<br />
Vattenfylld<br />
vikt<br />
kg
Nominell<br />
rörstorlek<br />
ANSI<br />
tum<br />
tekniskA dAtA<br />
Tabell D1- USA-enheter<br />
ASTM <strong>CPVC</strong>-koppling
30 tekniskA dAtA<br />
PRODUKTDATA OCH KAPACITET<br />
Närhet till värmekällor<br />
Innan brandväggar och skiljeväggar penetreras, konsultera byggnadsstadgarna<br />
och kravställande myndigheter i området. BlazeMaster-system ska<br />
konstrueras och installeras så att rören inte utsätts <strong>för</strong> höga temperaturer<br />
från specifika värmekällor, som ljusarmaturer, ballaster och ångledningar.<br />
Röret ska inte placeras rakt över öppna ventilationsgaller.<br />
BlazeMaster <strong>CPVC</strong> rör och rördelar får installeras i områden där omgivningstemperaturen<br />
inte överstiger 65°C (150°F).<br />
Det finns inget exakt minimiavstånd <strong>för</strong> installation av BlazeMaster <strong>CPVC</strong> rör<br />
och kopplingar vid värmekällor, men tabell E (som användas till att placera<br />
sprinklers vid värmekällor med 65°C (150°F) och hämtad från NFPA 13, 13D<br />
och 13R) kan användas som en vägledning. Minimiavstånd är en funktion av<br />
den angivna värmekällan, den maximala omgivningstemperaturen, värmeskydd<br />
om sådant finns och <strong>CPVC</strong>-rörets närhet till ovanstående.<br />
Tryckvärden<br />
Tabell E<br />
Närhet till värmekällor<br />
Värmekälla<br />
Minimiavstånd från<br />
källans kant<br />
tum (mm)
tekniskA dAtA<br />
BlazeMaster rör och rördelar är listade/godkända <strong>för</strong> ett tryck på 12,1 bar<br />
(175 psi) och en maximal omgivningstemperatur på 65°C (150°F).<br />
Friktions<strong>för</strong>lust<br />
BlazeMaster <strong>CPVC</strong>-rör har ett Hazen-Williams C -värde på 150.<br />
Beräkning av friktions<strong>för</strong>luster i rör ska göras enligt NFPA-standard.<br />
Tabellerna F1 och F2 visar hänsyn till friktions<strong>för</strong>luster <strong>för</strong> kopplingar, utryckta<br />
i motsvarande rörlängd.<br />
Tabell F1<br />
Tillåten friktions<strong>för</strong>lust i koppling
32 tekniskA dAtA<br />
Värmeutvidg
tekniskA dAtA<br />
Exempel: Hur stor utvidgning kan <strong>för</strong>väntas i en 240 fots 2" BlazeMaster<br />
<strong>CPVC</strong>-rörledning installerad i 40°F, givet en maximal temperaturändring<br />
till 100°F? Hur lång skall expansionsslingan vara <strong>för</strong> att<br />
kompensera denna utvidgning?<br />
Steg
34 tekniskA dAtA<br />
Värmeutvidg
tekniskA dAtA<br />
Steg
36 tekniskA dAtA<br />
Läng
Läng
38 tekniskA dAtA<br />
Läng
Läng
40 tekniskA dAtA<br />
Läng
Rörläng
42 tekniskA dAtA<br />
Läng
Läng
44 tekniskA dAtA<br />
Tabell L1<br />
Modulelasticitet och belastning
tekniskA dAtA<br />
FYSISKA OCH TERMISKA EG
46 tekniskA dAtA<br />
DEFLECTED Böjt rörPIPE<br />
L = ft.<br />
D = in.<br />
Tabell N1 - USA-enheter (1 av 2)
DEFLECTED Böjt rör<br />
PIPE<br />
tekniskA dAtA<br />
L = m<br />
D = M<br />
Tabell N2 - metriska enheter<br />
Tillåten böjning
48 tekniskA dAtA<br />
DEFLECTED Böjt rör<br />
PIPE<br />
L = ft.<br />
D = in.<br />
Tabell P1 - USA-enheter (1 av 2)
(L)
50 tekniskA dAtA<br />
KRAV På STÖD OCH UPPHÄNG
tekniskA dAtA<br />
"Klämma med ett fästhål", som visas nedan, kan användas både som upphängning<br />
och fästanordning. Vänd på upphängningen så att fästet är nedåt<br />
<strong>för</strong> att få en fästanordning. Att installera på detta sätt <strong>för</strong>hindrar uppåtgående<br />
rörelse när sprinklern aktiveras.<br />
"Klämma med två fästhål", som visas nedan, kan användas både som<br />
upphängning och fästanordning. UL-listade <strong>CPVC</strong>-upphängning skyddar<br />
röret från vassa kanter och gör installationen enklare. Den självträdande<br />
sexkantskruven (levereras tillsammans med de flesta UL-listade <strong>CPVC</strong>upphängningar),<br />
installeras enkelt med en laddningsbar borrmaskin och<br />
8,0 mm (5/8") sockel. Ingen <strong>för</strong>borrning krävs.<br />
Lokala <strong>för</strong>eskrifter avgör vilka typer av upphängning som kan användas.<br />
Upphäng
52 tekniskA dAtA<br />
När den nedåtgående sprinklern<br />
är rör från 3/4" (DN19) till 1<br />
1/4" (DN32), ska den närmaste<br />
upphängningen hålla röret mot<br />
vertikal lyftning. Ett antal olika<br />
tekniker kan användas <strong>för</strong> att<br />
fästa röret som t.ex en standard<br />
bandupphängning med den<br />
gängade stödstången till 1,6 mm<br />
(1/16") ovan<strong>för</strong> röret genom<br />
att använda en låsring eller en<br />
omslutande upphängning som<br />
fäste.<br />
Obs! Den gängade stången får inte komma i kontakt med <strong>CPVC</strong> vid<br />
installation. Vi rekommenderar att använda fästanordningar som tillverkas<br />
av Tolco och Afcon, vilka <strong>för</strong>hindrar att den gängade stången<br />
kommer i kontakt med <strong>CPVC</strong>-röret (se ovan).<br />
För att <strong>för</strong>ebygga att sprinkler lyfts, ska grenrör ska fästas på ett avstånd<br />
från ett T-rör eller vinkel enligt tabell R eller S på sidan 53.<br />
Upphängning som används <strong>för</strong> vertikal <strong>för</strong>ankring kan även fungera som<br />
upphängning <strong>för</strong> "Upphängnings-/stödavstånd".
tekniskA dAtA<br />
Tabell R • En <strong>för</strong>ankringspunkt<br />
Nominell<br />
rörstorlek<br />
ANSI tum<br />
DN<br />
3⁄4<br />
DN20<br />
1<br />
DN25<br />
1-1⁄4<br />
DN32<br />
1-1⁄2 - 3<br />
DN40 - DN80<br />
R<br />
MAX.<br />
RESTRAINT<br />
ENPUNKTS<br />
INSPÄNNING<br />
ONE-POINT<br />
“R”<br />
Läg
54 tekniskA dAtA<br />
KEMISK BLANDBARHET<br />
BlazeMaster <strong>CPVC</strong> rör och kopplingar kan skadas vid kontakt med kemikalier<br />
i en del produkter som används i byggnation och hushåll. Till<strong>för</strong>säkra att produkter<br />
som kommer i kontakt med <strong>CPVC</strong>-system är kemiskt blandbara.<br />
TFBP rekommenderar starkt att kemisk blandbarhet med <strong>CPVC</strong> bekräftas<br />
genom att läsa avsnittet om kemisk blandbarhet på Lubrizols webbplats<br />
(www.blazemaster.com) <strong>för</strong> den senaste listan med produkter som inte kan<br />
användas med eller på Blazemaster <strong>CPVC</strong> rör och rördelar.<br />
OBSERVERA<br />
Om installationsplatser med <strong>CPVC</strong> rör eller kopplingar kommer i kontakt<br />
med kolväten (som t.ex. icke-<strong>CPVC</strong>-kompatibla skärvätskor), insektsmedel,<br />
ytaktiva medel, matoljor, mjukmedel (som i böljig tråd eller slang), fogmassa<br />
och vissa färger, måste extrem <strong>för</strong>siktighet vidtas <strong>för</strong> att undvika <strong>för</strong>orening<br />
av <strong>CPVC</strong>-systemet och skador/fel på systemet. Produkter som kommer i<br />
kontakt med <strong>CPVC</strong>-system måste vara kemiskt blandbara. Se FGG/BM/CZ<br />
System Compatibility Program på www.blazemaster.com. Om produkten i<br />
fråga inte finns i System Compatibility Program, rekommenderar Lubrizol att<br />
den kemiska blandbarheten bekräftas av tillverkaren av produkten i fråga.<br />
FÄRG
INSTALLATION<br />
OBSERVERA<br />
instAllAtion<br />
Skylten “Information till yrkesverksamma på platsen” (sidan 91) ska hängas<br />
upp från början till slut när ett BlazeMaster <strong>CPVC</strong> brandsprinklersystem<br />
installeras på en plats där byggnadsarbetare uppmärksammar den. När<br />
installationen av ett BlazeMaster <strong>CPVC</strong> brandsprinklersystem är slut<strong>för</strong>d,<br />
ska skylten hängas på en iögonenfallande plats intill sprinklersystemets<br />
vatten<strong>för</strong>sörjning.<br />
Sprinklers får installeras när alla <strong>CPVC</strong> rör och kopplingar, inklusive sprinkleradaptrar,<br />
är limsvetsade till röret och har härdat i minst 30 minuter.<br />
Rördelarna ska besiktigas visuellt och <strong>för</strong>e installation av sprinkler testas med<br />
en träpinne <strong>för</strong> kontrollera att vattenvägen och gängorna inte har överskottslim<br />
som kan <strong>för</strong>hindra vattenflödet. När installationen är klar och härdad enligt<br />
tabellerna U, V och W på Page 62, ska systemet vätskeprovtryckas. Man får<br />
inte installera sprinkler i rördelarnas gängade anslutningar och sedan limma<br />
den nedåtgående ledningen. Om man inte låter rördelens fog härda <strong>för</strong>e<br />
installation av sprinklers, kan detta leda till lim i sprinklerns vattenväg.<br />
Montering eller nedmontering av gängade anslutningar kräver stor <strong>för</strong>siktighet<br />
<strong>för</strong> att undvika att <strong>CPVC</strong>-röret vrids (till exempel när en sprinkler tas<br />
bort från ett nedåtgående <strong>CPVC</strong>-rör). En fasthållningsanordning, godkänd<br />
<strong>för</strong> användning med <strong>CPVC</strong> rör och kopplingar, måste användas på den<br />
gängade adaptern <strong>för</strong> att <strong>för</strong>hindra skada på <strong>CPVC</strong>-röret.<br />
55<br />
Allmän<br />
beskrivning<br />
Listningar och<br />
godkännanden<br />
Tekniska data<br />
Installation<br />
Begränsad<br />
garanti<br />
Bilaga A<br />
Bilaga B<br />
Viktig<br />
information
56 instAllAtion<br />
HANTERING
instAllAtion<br />
Hantering
58 instAllAtion<br />
SAMMANFOG
instAllAtion<br />
Kapning
60 instAllAtion<br />
Avlägsna lös smuts och fukt från muffen och rörändan med en ren och torr<br />
trasa. Fukt kan <strong>för</strong>länga härdningstiden och i detta skede av sammanfogningen<br />
kan överflödigt vatten minska fogens styrka.<br />
Röret ska enkelt kunna <strong>för</strong>as in i muffen en till två tredjedelar. Kontakt mellan<br />
röret och rördelen är viktig <strong>för</strong> en bra sammanfogning. Denna kontakt<br />
gör att limmet (som appliceras i nästa steg) effektivt sammanfogar röret<br />
och rördelen.<br />
Använd en bestrykare av lämplig storlek till röret. Använd en 12,7 mm (1/2")<br />
bestrykare till 3/4" (DN20) och 1" (DN25) rör. Använd en 19,1 mm (3/4") bestrykare<br />
<strong>för</strong> 1-1/4" (DN32) till 1" (DN80) rör.<br />
Alla limfogar ska göras med TFP-401 eller TFP-500 One Step Solvent<br />
Cement, där det är lämpligt (se LISTNINGAR/GODKÄNNANDEN).<br />
Lägg på ett kraftigt och jämnt lager lim på rörändans yttre vägg. Lägg på ett<br />
mellantjockt lager i rördelen. Rörstorlekar på 1 1/4" (DN32) och större ska<br />
alltid ha en andra påstrykning lim. LÄGG FÖRTS PÅ LIM PÅ RÖRÄNDAN,<br />
SEDAN I RÖRDELEN OCH TILL SLUT PÅ RÖRET IGEN.<br />
OBSERVERA<br />
För mycket lim kan orsaka igensatta vattenvägar eller göra rörets eller rördelens<br />
vägg svagare och leda till rörfel eller läckage.<br />
• Låt inte överflödigt lim samlas i röret eller kopplingen. Förebygg ansamling<br />
genom att lägga på ett tunnare lager lim inne i kopplingen än på rörets<br />
utsida.<br />
• Torka av överflödigt lim på fogens utsida. Lösningsmedlet avdunstar, med<br />
limmet inuti rördelen finns kvar.<br />
Särskild <strong>för</strong>siktighet ska iakttas när <strong>CPVC</strong> brandsprinklersystem sätts ihop<br />
i temperaturer under 4°C (40°F). I kallare temperaturer måste man låta limmet<br />
härdas under en längre tid. Var extra <strong>för</strong>siktig vid hantering av röret <strong>för</strong><br />
att undvika skador. Vid limning av rör och rördelar i kallare temperaturer,<br />
kontrollera att limmet inte har klumpar eller "gelerats". Gelerat lim måste<br />
kasseras.<br />
Vid temperaturer över 27°C (80°F) ska båda ytorna sammanfogas när limmet<br />
fortfarande är vått. Högre temperaturer och/eller vind ökar avdunstningen<br />
av de flyktiga lösningsmedlen i limmet. Rör <strong>för</strong>varade i direkt solljus kan ha<br />
yttemperaturer på 20°F till 30°F över lufttemperaturen. Förvara om möjligt<br />
rör och rördelar eller åtminstone de delar som ska limmas borta från direkt<br />
solljus <strong>för</strong>e limning. Lösningsmedlen tränger in djupare i varmare ytor. Under<br />
sådana <strong>för</strong>hållanden är det mycket viktigt att undvika ansamling av lim inuti<br />
kopplingen.
instAllAtion<br />
Sammanfog
62 instAllAtion<br />
Härdning
instAllAtion<br />
Provtryckning
64 instAllAtion<br />
SAMMANFOG
instAllAtion<br />
I varmt väder<br />
<strong>CPVC</strong> lim innehåller flyktiga lösningsmedel. Höga temperaturer och/eller<br />
vind påskyndar avdunstningen. Rör som <strong>för</strong>varats i direkt solljus kan<br />
ha yttemperaturer på 11°C till 17°C (20°F till 30°F) över lufttemperaturen.<br />
Lösningsmedel angriper dessa varma ytor djupare, där<strong>för</strong> är det mycket<br />
viktigt undvika ansamling av lim inuti rördelen. Se alltid till att överflödigt<br />
lim torkas av från fogens utsida.<br />
Följ de vanliga installationsanvisningarna och beakta tipsen och varningarna<br />
nedan:<br />
1. Se tabellerna G1 och G2 på sidorna 36 -37 <strong>för</strong> lämplig information om<br />
temperaturrelaterad utvidgning och krympning.<br />
2. Förvara limmet och lösningsmedlet i ett svalt och mörkt utrymme <strong>för</strong>e<br />
användning.<br />
3. Förvara om möjligt rör och kopplingar, eller åtminstone de delar som ska<br />
limmas, i skuggan <strong>för</strong>e limning.<br />
4. Se till att båda ytorna som ska limmas fortfarande har fuktigt lim innan de<br />
sammanfogas. Med större rör kanske fler personer krävs <strong>för</strong> att slut<strong>för</strong>a<br />
påstrykningen.<br />
5. Läs och följ alla anvisningar noggrant <strong>för</strong>e installation.<br />
ÖVERG
66 instAllAtion<br />
G
instAllAtion<br />
Användning av styva kopplingar kan skada adapteranslutningen<br />
med spår. Se adaptertillverkarens information <strong>för</strong> korrekt val och<br />
installationsanvisningar.<br />
Användning av petroleumbaserade smörjmedel skadar packningen och<br />
kan skada adaptern och orsaka belastningsfel i <strong>CPVC</strong>-huset, vilket kan<br />
leda till skada på egendom.<br />
RÖRG
68 instAllAtion<br />
FROSTSKYDD<br />
Användning
instAllAtion<br />
• Glycerin och vattenlösningar måste blandas ordentligt och fullständigt.<br />
Om en frostskyddslösning till rörledningssystemet tillverkas av koncentrerat/rent<br />
glycerin, ska den omröras fullständigt med vatten <strong>för</strong> att ge rätt<br />
blandning. Glycerin frostskydd får inte pumpas in i rörledningssystemet<br />
utan att vara fullständigt blandat <strong>för</strong> att se till att lösningen inte separerar<br />
och orsakar lokal frysning i rören och ökad risk <strong>för</strong> läckage i systemets<br />
delar. Ordentligt blandade lösningar med glycerin och vatten kommer inte<br />
att separera.<br />
• Glycerin frysskydd får inte <strong>för</strong>as in i ett rörledningssystem utan att <strong>för</strong>st<br />
blanda det med vatten (utom <strong>för</strong>blandade lösningar). Glycerin frysskydd<br />
tenderar att tjockna nära 0°C (32°F) och ökar viskositeten och minskar<br />
frysskyddet.<br />
• Testa inte sprinklersystem utformade <strong>för</strong> glycerin frostskydd med vatten<br />
just <strong>för</strong>e glycerin in<strong>för</strong>s eftersom det ökar risken <strong>för</strong> frysning i nedåtgående<br />
<strong>för</strong>delningsrör. Glycerinlösningen blandas inte helt med inneslutet vatten i<br />
nedåtgående <strong>för</strong>delningsrör och låga punkter i systemet.<br />
• Ett sprinklersystem med glycerin frysskydd är mer benäget att läcka än<br />
system med endast vatten. Glycerinets egenskaper ökar möjligheten <strong>för</strong><br />
läckage och kan framgångsrikt åtgärdas med noggrannhet och tillräckligt<br />
åtdragningsmoment på gängade anslutningar. Ett tätningsmaterial<br />
till gängor ska användas med gängade anslutningar. Gängtejp i teflon<br />
rekommenderas. En del andra gängtätningsmaterial utöver teflon innehåller<br />
lösningsmedel eller andra ämnen som kan skada <strong>CPVC</strong>. Se www.<br />
blazemaster.com <strong>för</strong> andra typer av tätningsmaterial som har undersökts<br />
och är bekräftat "systemkompatibla".<br />
TFBP rekommenderar en åtdragningskraft mellan 19,0 - 28,5 Nm <strong>för</strong> att få<br />
en läckagefri 1/2" (DN15) NPT-tätning. Använd inte kopplingar och sprinklers<br />
med skadade gängor i glycerinsystem, eftersom skadade gängor ökar<br />
risken <strong>för</strong> läckage.<br />
• Glycerin frysskydd kan rengöras med alkoholbaserade rengöringsmedel.<br />
Innan ett rengöringsmedel används på en yta, se till att det är blandbart<br />
med materialet som ska rengöras. Om blandbarheten med ytan som ska<br />
rengöras inte är helt säker, prova på en liten del av ytan innan hela ytan<br />
rengörs.<br />
NFPA-referenser till användning av glycerin frostskyddsmedel<br />
• NFPA 13 avsnitt 7.6 anger att frostskyddslösningar ska ha en fryspunkt<br />
som är lägre än den lägsta <strong>för</strong>väntade temperaturen på platsen.<br />
• NFPA 13 avsnitt 7.6 anger även att frostskyddslösningar ska kontrolleras<br />
med en hydrometer med lämplig skala eller en refraktometer med en skala<br />
som kalibrerats <strong>för</strong> den använda frostskyddslösningen.<br />
• NFPA 13 Section 7.6 kräver användning av expansionskärl <strong>för</strong> att hantera<br />
frostskyddslösningens utvidgning när anslutningen mellan frostskyddslösningen<br />
och våtrörssystemet använder en backventil.<br />
• NFPA 13 Section 7.6 säger att “användning av frostskyddslösningar ska<br />
ske i enlighet med befintliga lagar och lokala hälso<strong>för</strong>eskrifter”.<br />
69<br />
Allmän<br />
beskrivning<br />
Listningar och<br />
godkännanden<br />
Tekniska data<br />
Installation<br />
Begränsad<br />
garanti<br />
Bilaga A<br />
Bilaga B<br />
Viktig<br />
information
70 instAllAtion<br />
Krav på och <strong>för</strong>slag
instAllAtion<br />
TILLVÄG
72 instAllAtion<br />
• Efter att inkopplingens härdningstider uppfyllts och systemet avluftats,<br />
rekommenderas trycktestning av den delen av systemet där inkopplingen<br />
ut<strong>för</strong>ts. Före test ska systemet avdelas till sitt minsta utrymmen med golvventiler<br />
osv. <strong>för</strong> att isolera området med inkopplingen. Rekommenderat<br />
testtryck som används får vara maximalt 3,4 bar (50 psi) över systemets<br />
arbetstryck. Om läckage inträffar, minskar detta tillvägagångssätt risken<br />
<strong>för</strong> vattenskador.<br />
• Vid inkoppling till en BlazeMaster <strong>CPVC</strong> rörledningssystem som har målats<br />
med vattenbaserad latexfärg, ska färgen på rörändan avlägsnas med ett<br />
fint sandpapper ungefär 6,4 till 12,7 mm (1/4" till 1/2") bakom insättningsdjupet<br />
på kopplingen som ska sättas in. Försiktighet ska iakttas <strong>för</strong> att se<br />
till att materialet avlägsnas jämnt från hela rörets omkrets. Rörledningens<br />
ytterdiameter ska mätas och jäm<strong>för</strong>as med tabellerna C1 och C2 på sidan<br />
28. Om <strong>för</strong> mycket material tas bort på ett ställe runt omkretsen, kan det<br />
orsaka en läcka när rördelen limmats till röret. Särskild noggrannhet ska<br />
iakttas vid val av rördel som ska anslutas till den rengjorda rörledningen.<br />
Kontrollera rörets och rördelens passning. Röret ska enkelt kunna <strong>för</strong>as in i<br />
muffen en till två fjärdedelar. Välj en annan rördel om röret går in i rördelen<br />
utan större motstånd. Övriga kriterier i “Tillvägagångssätt vid inkoppling<br />
<strong>för</strong> systemändring och reparation” på sidan 71 ska följas <strong>för</strong> att till<strong>för</strong>säkra<br />
högsta systemintegritet.
BEGRÄNSAD GARANTI<br />
Produkter tillverkade av <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> Suppression & Building <strong>Products</strong> (TFBP)<br />
<strong>för</strong>säkras endast till den ursprungliga Köparen under tio (10) år mot material-<br />
och fabrikationsfel då de är betalade och korrekt installerade och<br />
som underhållits under normalt bruk och service. Denna garanti upphör<br />
att gälla tio (10) år från leveransdatum från TFBP. Ingen garanti utfärdas till<br />
produkter eller komponenter tillverkade av <strong>för</strong>etag som inte är anknutna<br />
genom ägarskap av TFBP eller till produkter och komponenter som har varit<br />
utsatta <strong>för</strong> felaktig användning, felaktig installation, korrosion, eller som<br />
inte har installerats, underhållits, modifierats eller reparerats i enlighet med<br />
tillämpliga normer utgivna av ”National <strong>Fire</strong> Protection Associations” och/<br />
eller i enlighet med andra kravställares normer. Material som TFBP finner<br />
vara defekta, skall enligt TFBP:s egenmäktiga beslut antingen repareras<br />
eller bytas ut. TFBP åtar sig inte, och auktoriserar inte heller andra personer<br />
att <strong>för</strong> dess räkning åta sig, andra åligganden i samband med <strong>för</strong>säljning av<br />
produkter eller delar av produkter. TFBP skall inte hållas ansvarigt <strong>för</strong> fel i<br />
utformning av sprinklersystem eller <strong>för</strong> felaktig eller ofullständig information<br />
lämnad av Köparen eller Köparens representanter.<br />
Under inga omständigheter skall TFBP hållas ansvarigt, i kontrakt, åtalbar<br />
handling, strikt ansvar eller under någon annan juridisk doktrin, <strong>för</strong> oavsiktliga,<br />
indirekta, speciella eller följdskador, inklusive, men inte begränsat till,<br />
avgifter <strong>för</strong> arbete, oavsett om TFBP blev informerade om möjligheten av<br />
sådana skador, och inte i något fall skall TFBP ansvarsskyldighet överstiga<br />
ett belopp som är lika med <strong>för</strong>säljningspriset.<br />
Ovannämnda garanti är utfärdad i stället <strong>för</strong> alla andra uttryckliga och under<strong>för</strong>stådda<br />
garantier, inklusive garantier <strong>för</strong> säljbarhet och funktionsduglighet<br />
i ett specifikt syfte.<br />
Denna begränsade garanti framlägger den exklusiva gottgörelsen <strong>för</strong> anspråk<br />
baserade på fel eller defekter på produkter, material eller komponenter, vare<br />
sig anspråket görs enligt avtal, åtalbar handling, strikt ansvar eller någon<br />
annan juridisk doktrin.<br />
Denna garanti gäller i den utsträckning lagen tillåter. Ogiltig<strong>för</strong>klarande, i sin<br />
helhet eller delvis, av någon del av denna garanti kommer inte att påverka<br />
återstoden.<br />
73<br />
Allmän<br />
beskrivning<br />
Listningar och<br />
godkännanden<br />
Tekniska data<br />
Installation<br />
Begränsad<br />
garanti<br />
Bilaga A<br />
Bilaga B<br />
Viktig<br />
information
74 BILAGA A - RÖRDELAR<br />
T-RÖR<br />
Nominell<br />
rörstorlek<br />
ANSI tum<br />
DN<br />
3/4<br />
DN20<br />
1<br />
DN25<br />
1-1/4<br />
DN32<br />
1-1/2<br />
DN40<br />
2<br />
DN50<br />
2-1/2<br />
DN65<br />
3<br />
DN80<br />
TEE<br />
T/O T/O<br />
Nominellt<br />
uttag
BilAgA A - rördelAr<br />
FÖRMINSKANDE T-RÖR 1 av 2<br />
REDUCING TEE<br />
Nominell rörstorlek<br />
ANSI tum<br />
DN<br />
Z<br />
X Y<br />
T/O T/O<br />
Nominellt uttag
76 BilAgA A - rördelAr<br />
FÖRMINSKANDE T-RÖR 2 av 2<br />
REDUCING TEE<br />
Nominell rörstorlek<br />
ANSI tum<br />
DN<br />
Z<br />
X Y<br />
T/O T/O<br />
Nominellt uttag
Nominell rörstorlek<br />
ANSI tum<br />
DN<br />
1<br />
DN25<br />
BilAgA A - rördelAr<br />
KORSRÖR OCH FÖRMINSKANDE KORSRÖR<br />
CROSS & REDUCING CROSS<br />
Nominell<br />
rörstorlek<br />
ANSI tum<br />
DN<br />
3/4<br />
DN20<br />
1<br />
DN25<br />
1-1/4<br />
DN32<br />
1-1/2<br />
DN40<br />
2<br />
DN50<br />
2-1/2<br />
DN65<br />
3<br />
DN80<br />
1<br />
DN25<br />
3/4<br />
DN20<br />
3/4<br />
DN20<br />
T/O T/O<br />
0,875<br />
(22,2)<br />
Nominellt uttag
T/O T/O<br />
78 BilAgA A - rördelAr<br />
90° ELBOW &<br />
90° VINKEL OCH REDUCING FÖRMINSKANDE ELBOW VINKEL<br />
Förminskande vinkel<br />
Nominell<br />
rörstorlek<br />
ANSI tum<br />
DN<br />
Nominellt uttag
45° VINKEL<br />
Nominell<br />
rörstorlek<br />
ANSI tum<br />
DN<br />
3/4<br />
DN20<br />
1<br />
DN25<br />
1-1/4<br />
DN32<br />
1-1/2<br />
DN40<br />
2<br />
DN50<br />
2-1/2<br />
DN65<br />
3<br />
DN80<br />
BilAgA A - rördelAr<br />
T/O<br />
45° ELBOW<br />
T/O<br />
Nominellt COUPLING &<br />
uttag
80 BilAgA A - rördelAr<br />
Muff<br />
MUFF OCH FÖRMINSKANDE COUPLING & MUFF<br />
REDUCING COUPLING<br />
Nominell<br />
rörstorlek<br />
ANSI tum<br />
DN<br />
3/4<br />
DN20<br />
1<br />
DN25<br />
1-1/4<br />
DN32<br />
1-1/2<br />
DN40<br />
2<br />
DN50<br />
2-1/2<br />
DN65<br />
3<br />
DN80<br />
Förminskande T-rör<br />
T/O<br />
T/O<br />
Nominellt<br />
Ca . vikt<br />
uttag
81<br />
Allmän<br />
beskrivning<br />
Listningar och<br />
godkännanden<br />
Tekniska data<br />
Installation<br />
Begränsad<br />
garanti<br />
Bilaga A<br />
Bilaga B<br />
Viktig<br />
information<br />
BilAgA A - rördelAr<br />
FÖRMINSKANDE BUSSNING
82 BilAgA A - rördelAr<br />
HUV<br />
Nominell<br />
rörstorlek<br />
ANSI tum<br />
DN<br />
3/4<br />
DN20<br />
1<br />
DN25<br />
1-1/4<br />
DN32<br />
1-1/2<br />
DN40<br />
2<br />
DN50<br />
2-1/2<br />
DN65<br />
3<br />
DN80<br />
T/O<br />
CAP<br />
Nominellt GROOVED<br />
uttag
RILLAD ADAPTER<br />
Nominell rörstorlek<br />
ANSI tum<br />
DN<br />
1-1/4<br />
DN32<br />
1-1/2<br />
DN40<br />
2<br />
DN50<br />
2-1/2<br />
DN65<br />
2-1/2<br />
DN65<br />
3<br />
DN80<br />
1-1/4<br />
Spår<br />
1-1/2<br />
Spår<br />
2<br />
Spår<br />
2-1/2<br />
Spår<br />
76,1 mm<br />
spår<br />
3<br />
Spår<br />
T/O<br />
BilAgA A - rördelAr<br />
GROOVED<br />
COUPLING ADAPTER<br />
PIPE<br />
O.D.<br />
T/O<br />
BACK-TO-BACK TEE<br />
X<br />
Nominellt uttag
84 BilAgA A - rördelAr<br />
G
BilAgA A - rördelAr<br />
T/O<br />
INV . G
T/O<br />
86 BilAgA A - rördelAr<br />
SPRINKLER HEAD<br />
SPRINKLER T-RÖR<br />
ADAPTER TEE<br />
Z<br />
T/O<br />
Nominell rörstorlek<br />
ANSI tum<br />
DN<br />
X<br />
T/O<br />
T/O<br />
Nominellt uttag
BilAgA A - rördelAr<br />
BACK TO BACK T-RÖRDEL<br />
Nominell rörstorlek<br />
ANSI tum<br />
DN<br />
BACK-TO-BACK TEE<br />
X<br />
Y<br />
T/O<br />
T/O<br />
T/O<br />
BACK-TO-BACK CROSS<br />
Nominellt<br />
X<br />
uttag
88 BilAgA B - Att görA och inte görA<br />
ATT G
ATT INTE G
90 VIKTIG INFORMATION<br />
VIKTIG
VIKTIG INFORMATION<br />
INFORMATION TILL YRKESVERKSAMMA På PLATSEN<br />
OBSERVERA<br />
DENNA BYGGNAD HAR ETT <strong>CPVC</strong> BRANDSPRINKLERSYSTEM. <strong>CPVC</strong> RÖRSYSTEMET FÖR SPRINKLER ÄR<br />
ETT SÄKERHETSSYSTEM OCH MÅSTE HANTERAS FÖRSIKTIGT. LÄS FÖLJANDE FÖRE NÅGON FORM AV AK-<br />
TIVITET SOM KAN KOMMA I KONTAKT MED SYSTEMET.<br />
<strong>CPVC</strong> rördelar kan skadas av vissa ämnen och byg
Corporate Headquarters<br />
451 N. Cannon Avenue<br />
Lansdale, PA 19446<br />
(215) 362-0700<br />
Technical Service<br />
Cranston, RI<br />
(800) 381-9312<br />
Customer Services<br />
Lansdale, PA<br />
(800) 558-5236<br />
www.<strong>Tyco</strong>-<strong>Fire</strong>.com<br />
IH-1900/RR-2008007_sv