09.05.2017 Views

Print on Demand Mayıs – Haziran 2017

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ISSN 1309-3460<br />

May / June <strong>2017</strong> . 20 TL / 10 EUR<br />

Internati<strong>on</strong>al Digital <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>ing Technologies Magazine Bim<strong>on</strong>tly/Bilingual


ÇOK RENKLİ,<br />

ÇOK ÇEŞİTLİ...<br />

HERŞEY EFI’DE<br />

Dedicated Roll-To-Roll<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>ers<br />

EFI GS5500 LXr Pro<br />

∞ Süper geniş format 3.2 metre veya 5 metre ebatlarında roll to roll yazıcı<br />

∞ Led teknolojisi<br />

∞ 5. nesil 7pl baskı kafa teknolojisi<br />

∞ 4 veya 8 renk + Beyaz veya opsiy<strong>on</strong>el şeffaf renk<br />

∞ 1000 dpi gerçek baskı çözünürlüğü<br />

∞ Çok katmanlı baskı teknolojisi (en fazla 3 katman)<br />

∞ Fiery XF ProServer ile güçlendirilmiş dijital baskı sistemi.<br />

Türkiye Distrübütörü<br />

www.lidyagrup.com.tr | +90 216 380 4100 (pbx)


EFI Versatile Hybrid Flatbed / Roll Fed<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>ers<br />

EFI VUTEk HS125 Pro<br />

EFI VUTEk GS3250LX Pro<br />

UltraDrop<br />

Quantum LXr 3-5 m<br />

∞ Yüksek performanslı süper geniş format hibrit<br />

yazıcı<br />

∞ 3.2 metre roll to roll veya roll+flat bed baskı<br />

genişliği<br />

∞ Tam ve yarı otomatik baskı ve toplama ünitesi<br />

∞ 125 adet board/saat baskı hızı (640m 2 /saat)<br />

∞ 5cm kalınlıkta malzemeye baskı imkanı<br />

∞ UltraDrop teknolojisi ile 1000dpi çözünürlük<br />

∞ UV LED teknolojisi ile geniş medya seçeneği<br />

∞ Fiery XF ProServer ile güçlendirilmiş Fast4 + Beyaz<br />

(çift hızlı) dijital baskı sistemi.<br />

∞ Süper geniş format hibrit yazıcı<br />

∞ 3.2 metre baskı genişliği<br />

∞ 8 renk (CMYK, parlak CMYK) + 2 Beyaz renk kanalı<br />

∞ Renk başına 2 adet 7pl kafa ile toplamda 20 adet<br />

baskı kafası<br />

∞ 1000 dpi baskı çözünürlüğü<br />

∞ Ultra Drop Teknolojisi ile 600 dpi çözünürlükte Gri<br />

t<strong>on</strong>lamalı baskı<br />

∞ LED teknolojisi<br />

∞ Çok katmanlı baskı (en fazla 3 katman)<br />

∞ 5cm kalınlıkta malzemeye baskı imkanı<br />

∞ Fiery XF ProServer ile güçlendirilmiş Fast4 + Beyaz<br />

(çift hızlı) dijital baskı sistemi.<br />

∞ Süper geniş format 3.2 metre veya 5 metre<br />

ebatlarında roll to roll yazıcı<br />

∞ Yeni Led teknolojisi<br />

∞ 5. nesil 7pl baskı kafa teknolojisi<br />

∞ 4 veya 8 renk + Beyaz<br />

∞ 1200 dpi gerçek baskı çözünürlüğü<br />

∞ Çok katmanlı baskı teknolojisi (en fazla 3 katman)<br />

∞ Fiery XF ProServer ile güçlendirilmiş dijital baskı<br />

sistemi.<br />

EFI VUTEk Textile<br />

EFI Wide Format<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>ers<br />

EFI VUTEk FabriVU 180/340<br />

EFI H1625 LED<br />

∞ 1.8m / 3.4m genişliklerde su bazlı kumaş baskı yazıcısı<br />

∞ Geniş renk gamutu ve derin renk doygunluğunda<br />

4 renkli ve 4 seviye gri ölçekli yazdırma<br />

∞ 2400 dpi ultra yüksek çözünürlük ve 4pL ile 18pL<br />

arası damla büyüklüğü<br />

∞ 45 ile 450 gr/m 2 arası kumaş ağırlığı<br />

∞ 28 ile 140 gr/m 2 arası kağıt aralığı<br />

∞ Saatte 400 m 2 üretim hızı<br />

∞ 450mm dış çap ile standart rulo çözücü/sarıcı sistemi<br />

∞ EFI Fiery proServer iş istasy<strong>on</strong>u ile güçlendirilmiş ve<br />

optimize edilmiş renk yönetimi iş akışı ve RIP<br />

∞ Geniş format hibrit yazıcı<br />

∞ 1.6 metre baskı genişliği<br />

∞ 6 renk (4 renk +2 beyaz)<br />

∞ 1200 dpi baskı çözünürlüğü<br />

∞ 4 ve 8 basamaklı değişken damlacık teknolojisi<br />

∞ LED teknolojisi<br />

∞ Çok katmanlı baskı (en fazla 3 katman)<br />

∞ 5cm kalınlıkta malzemeye baskı imkanı<br />

∞ Fiery XF 6.2 ile güçlendirilmiş dijital baskı sistemi.


İMTİYAZ SAHİBİ<br />

İstmag Magazin Gazetecilik<br />

İç ve Diş Tic. Ltd. Şti. adına<br />

H. Ferruh IŞIK<br />

GENEL MÜDÜR<br />

Mehmet SÖZTUTAN<br />

mehmet.soztutan@img.com.tr<br />

EDITOR<br />

Canan PAKIR<br />

canan.pakir@img.com.tr<br />

REKLAM DANIŞMANI<br />

A. Derya GÖLBAŞI<br />

ahmet.golbasi@img.com.tr<br />

Gelecek Dijitalde…<br />

Digital <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>ing is Growing in Turkey<br />

12<br />

TASARIM<br />

Tayfun AYDIN<br />

tayfun.aydin@img.com.tr<br />

SORUMLU MÜDÜR<br />

Yusuf OKÇU<br />

yusuf.okçu@img.com.tr<br />

KURUMSAL İLETİŞİM MÜDÜRÜ<br />

Ebru PEKEL<br />

ebru.pekel@img.com.tr<br />

DIŞ İLİŞKİLER<br />

Yusuf OKÇU<br />

yusuf.okçu@img.com.tr<br />

MUHASEBE ve FİNANS MÜDÜRÜ<br />

Mustafa AKTAŞ<br />

mustafa.aktas@img.com.tr<br />

ABONE<br />

İsmail ÖZÇELİK<br />

ismail.özcelik@img.com.tr<br />

CTP BASKI<br />

Matsis Matbaa Hizmetleri<br />

San. Tic. Ltd Şti<br />

Tevfikbey Mahallesi Dr. Ali Demir Cad.<br />

No:51 34290 Sefaköy -İstanbul/TURKEY<br />

Tel: 0 212 624 21 11<br />

selman@matbasistemleri.com<br />

www.matbasistemleri.com<br />

ADRES<br />

Evren Mah. Bahar Cad.<br />

Polat İş Merkezi<br />

B-Blok - No:1 Kat:4<br />

Güneşli - Bağcılar - İstanbul<br />

Tel :+90 212 604 51 00<br />

Faks :+90 212 604 50 35<br />

www.print<strong>on</strong>demand.com.tr<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong> <strong>Demand</strong> dergisinde yer alan makalelerdeki Fikirler<br />

yazarlarına aittir. Yayınlanan ilanların sorumluluğu reklam<br />

verene aittir. <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong> <strong>Demand</strong> Dergisi’nin bütün yayın<br />

hakları İstmag Magazin Gazetecilik İç ve Diş Tic. Ltd. Şti’ye<br />

aittir. Yazılar kaynak gösterilmeden yayınlanamaz. Yaygın<br />

süreli bir yayın olan <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong> <strong>Demand</strong> Dergisi iki ayda bir<br />

yayınlanır.<br />

Articles and news may be reproduced by stating <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g><br />

<strong>on</strong> <strong>Demand</strong> as the source. <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong> <strong>Demand</strong> is published<br />

bim<strong>on</strong>thly. Advertisements’ resp<strong>on</strong>sibilities published in our<br />

magazine pertain to advertisers.<br />

Türkiye’nin içinde bulunduğu siyasi<br />

ve ek<strong>on</strong>omik durumun yatırımcı<br />

tarafında bir olumsuz hava oluşturduğunu,<br />

gözlemliyoruz. Haklılığı<br />

ya da doğruluğu hususu bizim dışımızda<br />

olmak kaydıyle otoritenin<br />

alacağı ve uygulayacağı kararlar<br />

yatırımlara s<strong>on</strong> derece hız kazandıracaktır,<br />

kanaatindeyiz. <strong>2017</strong>’nin<br />

ikinci döneminde durağanlığın s<strong>on</strong><br />

bulmasıyla firmaların yeni yatırım<br />

haberlerini sizlerle paylaşmayı<br />

ümit ediyoruz.<br />

Dijital baskı yatırımının önemi ve<br />

farkındalığı her geçen gün daha da<br />

artıyor. Dijital baskı uygulamalarının<br />

s<strong>on</strong> 10 yıllık süreçteki değişimi<br />

göze çarpmakta. Kullanıcılar için<br />

dijital baskı çözümlerinin artmasıyla<br />

gerçekleşen yükseliş, kumaşa<br />

baskı uygulaması ile daha fazla<br />

hissedilmekte.<br />

Birden fazla opsiy<strong>on</strong>un yüklü olduğu<br />

ve beklentiyi yükselten makineler,<br />

fuarlarda yerlerini almaya<br />

devam ediyor. 6 - 9 Nisan <strong>2017</strong> tarihleri<br />

arasında gerçekleşen Photo<br />

Digital fuarına katılım sağlayan<br />

firmaların fuar hakkındaki olumlu<br />

yorumlarını aldık ve sergiledikleri<br />

ürünler hakkında bilgilerimizi<br />

tazeledik. Önümüzdeki aylarda<br />

gerçekleşecek olan <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>tek, Sign<br />

İstanbul ve FESPA Eurasia fuarlarında<br />

firmaların ürün gamındaki<br />

yeniliklerini göreceğiz. Bu Fuarlara<br />

katılım sağlayacak firmaların tüm<br />

hazırlıkları heyecanla devam ediyor.<br />

Beklentilerimizin gerçekleşmesi<br />

dileğiyle…<br />

Kind Regards<br />

Canan PAKIR<br />

canan.pakir@img.com.tr<br />

Turkish printers have always been willing to<br />

embrace new technologies. Especially the stateof-the-art<br />

technologies exhibited in drupa and<br />

similar shows, do not take l<strong>on</strong>g before they show<br />

up in Turkish printing houses. The same goes for<br />

the fast developing digital printing area. But this<br />

time, different factors come into play.<br />

To sum it up with a single sentence: ‘Commercial<br />

printing in Turkey transforms into digital printing.’<br />

In additi<strong>on</strong> to the advantages digital printing brings,<br />

increasing price pressure and falling profit<br />

margins play a great role in this transformati<strong>on</strong>.<br />

And the digital printing manufacturers greatly<br />

help the printers with that. Increasing print quality,<br />

declining ink prices, widening color range,<br />

extra colors like pant<strong>on</strong>e, silver and gold and<br />

clear ink opti<strong>on</strong>s help c<strong>on</strong>vince many printers to<br />

embrace digital printing.<br />

In 2015, 15 new high-tech offset presses with<br />

improved c<strong>on</strong>figurati<strong>on</strong>s were installed in Turkey.<br />

These investments were mostly carried out by<br />

printers in folding cart<strong>on</strong> business. Commercial<br />

printers <strong>on</strong> the other hand, usually opted for sec<strong>on</strong>d<br />

hand presses. This is very normal. Because<br />

the prices of very little used, standard 5 or 6 unit<br />

sec<strong>on</strong>d hand offset presses (including coating<br />

units) in Europe are very attractive. It is possible<br />

to find very good machines for <strong>on</strong>ly the half, and<br />

even sometimes ¼ of the normal prices of the<br />

machines. The commercial printers that wish to<br />

get rid of the market pressure and improve their<br />

business, usually prefer digital printing systems.<br />

Depends <strong>on</strong> IDC Turkiye 574 producti<strong>on</strong> digital<br />

print units were sold in 2015. (Including 50 ppm<br />

printers). 23 of these selling are color producti<strong>on</strong><br />

digital printing system.<br />

The trend of digital printing investments in Turkey<br />

is very str<strong>on</strong>g and looks like it w<strong>on</strong>’t stop any time<br />

so<strong>on</strong>. As the commercial printers fight to stay in<br />

the game, they have to compete with the prepress<br />

houses and copy centers, too. Who knows<br />

what will happen untill end of the 2016? Follow to<br />

the <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> On <strong>Demand</strong> for all new developments<br />

in Turkey.


8-12 <strong>Mayıs</strong> <strong>2017</strong><br />

İçindekiler<br />

ŞAHİN REKLAM......................ÖN K.<br />

MAT KAĞIT.................. ÖN K. İ./1/35<br />

HP.........................................A.K./59<br />

TEKNİK ATILIM.........................A.K.İ<br />

XEROX............................................27<br />

TEK ADRES BİLİŞİM................... 2/3<br />

DEVELOP DEV BİLİŞİM.............. 8/9<br />

PİMMS........................... 17/19/21/25<br />

FORMNET................................... 6/7<br />

FORMBASKI............................ 96/97<br />

14<br />

FESPA <strong>2017</strong><br />

Tanıtımdan Daha<br />

Fazlasını Yaptı<br />

26<br />

Lider Sermaye<br />

Yatırım Grubu: Esas<br />

Holding<br />

LİDYA........................................... 4/5<br />

AKONİ............................................41<br />

DURAK DISPLAY..................... 94/95<br />

PROCOLOR...................................69<br />

BASKI PROFESYONELLERİNİN<br />

NEDEN ROLAND’I SEÇTİĞİNİ KEŞFEDİN<br />

ROLAND........................................31<br />

HEIDELBERG................................45<br />

TEKNOSET....................................87<br />

LAMİNET.......................................79<br />

İLETİ BÜRO...................................65<br />

LESA............................................101<br />

SALON B7 STANT E20<br />

www.rolandfespa.com adresinden kaydınızı yaptırabilirsiniz<br />

Baskı Profesy<strong>on</strong>el-<br />

30 36<br />

lerinin Roland’ı<br />

Seçme Nedeni<br />

FESPA <strong>2017</strong>’de<br />

HP Indigo <strong>2017</strong><br />

VIP Event Yapıldı<br />

BNK...............................................55<br />

ESKO.............................................51<br />

ELEKTROMAK...............................49<br />

RISO........................................ 10/11<br />

TÜRK BARTER............................105<br />

SARAÇOĞLU.................................91<br />

IPEX FUARI...................................77<br />

MATSET.........................................39<br />

PRİNTTEK FUARI........................112<br />

FESPA FUARI..............................107<br />

46 Xerox’un Önceliği<br />

62<br />

Pazar Dinamikleri<br />

Xeik<strong>on</strong> Café <strong>2017</strong><br />

Gerçekleşti<br />

DERYA REKLAM............................83<br />

13


FESPA <strong>2017</strong><br />

Tanıtımdan Daha Fazlasını Yaptı<br />

<strong>Mayıs</strong> ayındaki FESPA<br />

<strong>2017</strong>’nin sloganı ve resmi<br />

tanıtımdan daha fazlasını<br />

sunuyor. ‘Dare to <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g><br />

Different’ sınırlarını<br />

genişletebilecekleri şeyler<br />

keşfedip belirlemek<br />

amacıyla gelmeleri için<br />

FESPA topluluğuna<br />

yapılan net bir çağrı.<br />

Parlak renkli bir kelebeği<br />

serbest bırakan bir<br />

robot eli ise teknolojinin<br />

süreçte oynadığı temel<br />

rolü vurguluyor.<br />

THE FESPA Challenge<br />

‘Dare To <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> Different’<br />

The strapline for May’s FESPA <strong>2017</strong> — ‘<br />

Dare to <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> Different’ — can be read two ways.<br />

Bu slogan, bir taraftan Census’a<br />

göre, 2007-2015 yılları<br />

arasında toplam gelirler<br />

yaklaşık % 9’luk bir CAGR’de büyüdü.<br />

Diğer taraftan, yenilikçiliklerini<br />

sergilemeleri ve müşteri tabanlarını<br />

oluşturmaları için en s<strong>on</strong> yenilikleri<br />

keşfetmek ve yeni ürünlerle hizmetler<br />

oluşturmak amacıyla geniş format<br />

ve özelleştirilmiş baskıcıları FESPA<br />

<strong>2017</strong>’yi kullanarak cesur kalmaya<br />

davet ediyor. Bunun yanı sıra slogana<br />

eşlik eden çarpıcı resim (parlak renkli<br />

bir kelebeği serbest bırakan bir robot<br />

eli) teknolojinin süreçte oynadığı<br />

temel rolü vurguluyor.<br />

Ama slogan ve resim, geniş format<br />

topluluğu için önemli bir platform<br />

olan FESPA <strong>2017</strong> için tanıtımından<br />

On the <strong>on</strong>e hand, it<br />

acknowledges the<br />

entrepreneurialism that has<br />

fuelled wide format’s growth over the<br />

last decade; according to the latest<br />

FESPA Census, overall revenues grew<br />

at a CAGR of about 9% between 2007<br />

and 2015. On the other, it challenges<br />

wide format and speciality printers<br />

to stay brave, using FESPA <strong>2017</strong> to<br />

explore the latest innovati<strong>on</strong>s and<br />

create new products and services to<br />

showcase their creativity and build<br />

their customer base. Meanwhile, the<br />

stunning image accompanying the<br />

strapline — a robotic hand releasing<br />

a brilliantly-coloured butterfly<br />

— highlights the essential role<br />

technology plays in the process.<br />

But strapline and image do more than<br />

simply promote FESPA <strong>2017</strong> as an<br />

important venue for the wide format<br />

community. They are also powerful<br />

reminders of how printing — and<br />

what it means to be a printer — have<br />

changed in the digital era. Several<br />

of the overarching trends identified<br />

by the FESPA Census reinforce this<br />

message. For example, the Census<br />

noted the c<strong>on</strong>tinued shift away from<br />

high-volume commodity print and<br />

towards customised, higher-margin<br />

products. It reported a much tighter<br />

focus by PSPs <strong>on</strong> the evolving<br />

needs and expectati<strong>on</strong> of their<br />

customers. And it found that while<br />

manufacturing ec<strong>on</strong>omics remain an<br />

important factor in allocating capital<br />

expenditure, strategic planning is<br />

4<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


daha fazlasını yapıyor. Bunlar ayrıca, dijital çağda baskının<br />

(ve bir baskıcı olmanın ne anlama geldiğini) güçlü bir<br />

şekilde hatırlatıyor. FESPA Census tarafından belirlenen<br />

çok sayıda önemli trend bu mesajı güçlendiriyor. Örneğin,<br />

Census’da yüksek hacimli ticari baskıdan özelleştirilmiş,<br />

daha yüksek marjlı ürünlere geçişin devam ettiği ve PSP’lerin<br />

müşterilerinin artan ihtiyaçları ile beklentilerine daha<br />

fazla odaklandığı belirtildi. Üretim ek<strong>on</strong>omisinin sermaye<br />

harcamalarını tahsis etmede önemli bir faktör olarak<br />

kalmasına karşın, stratejik planlama eşit derecede önemli<br />

olduğu ve bu oranın yeni ürün ve hizmetlerle yeni pazarlara<br />

taşınmak için %45 yatırım yaptığı bulundu.<br />

Daha geniş ufuklar<br />

Dijital medya rakipleri baskı endüstrisini daha küçük yapmış<br />

olabilir (daha az PSP olur ve gene hacimler düşebilir) ancak<br />

PSP’nin ufkunu çok daha geniş hale getirmişlerdir. Ön<br />

dijital baskı daha küçük, daha öngörülebilir bir dünya. Ofset<br />

ve serigrafiyi iyi oluşturulmuş dengeli teknolojiler, basılı<br />

ürünlerin çeşitleri sınırlı, müşterilerin talepleri de (neyi,<br />

ne zaman istekileri) büyük ölçüde tahmin edilebiliyor. Bu<br />

koşullar altında, genellikle yatırımı belirleyen şey, imalat<br />

ek<strong>on</strong>omileri oluyor. Yeni ekipmanların üretimi hızlandırması,<br />

kapasite eklemesi veya dengesiz, hızlı hareket eden dijital<br />

medya dünyasını iyileştirmesi gerekiyor. Çoğu işletme için<br />

‘rekabet’ yakın gelecekte baskıcılardı. (dengesiz, hızlı hareket<br />

eden dijital medya dünyası değil).<br />

Bu dünyada baskıcılar hayatta kalabilir ve sadece her zaman<br />

yaptıkları şeyi yapmaya devam ederek başarılı olabilir. Rakip<br />

teknolojileri için sürekli uyanık olmalarına ihtiyaç duymadılar.<br />

Kendilerinin müşterilerinin yaptıklarıyla ilgilenmeleri de<br />

gerekmiyordu; bir müşterinin belirli bir baskı işine neden<br />

ihtiyaç duyduğu k<strong>on</strong>usunda baskıcıların çok ilgi gösterip<br />

göstermediği de şüpheli.<br />

Günümüzde, baskı sadece pazarlama bütçesinden bir dilim<br />

almak amacıyla rekabet edenler için bir araç değil, aynı<br />

zamanda avantajlar sunan bir araç.<br />

equally important, with 45% of those investing doing so to<br />

move into new markets with new products and services.<br />

Broader horiz<strong>on</strong>s<br />

Digital media competitors may have made the printing<br />

industry smaller — there are fewer PSPs and overall volumes<br />

have fallen — but they have made PSPs’ horiz<strong>on</strong>s much wider.<br />

Pre-digital, printing was a smaller, more predictable world.<br />

Offset and screen were well-established stable technologies,<br />

the variety of printed products was limited and familiar,<br />

and customers’ demands — what they wanted, and when<br />

— were also largely predictable. Under these c<strong>on</strong>diti<strong>on</strong>s,<br />

manufacturing ec<strong>on</strong>omics were what usually determined<br />

investment; new equipment was needed to speed producti<strong>on</strong>,<br />

add capacity or improve quality. For most businesses, ‘the<br />

competiti<strong>on</strong>’ was the printer down the road — not the volatile,<br />

fast-moving world of digital media.<br />

In this world, printers could survive and prosper simply by<br />

c<strong>on</strong>tinuing to do what they had always d<strong>on</strong>e. They didn’t need<br />

to be c<strong>on</strong>stantly <strong>on</strong> the lookout for competitor technologies.<br />

Neither did they need to c<strong>on</strong>cern themselves with what their<br />

customers were doing; it’s doubtful many printers showed<br />

much interest in why a customer needed a particular print<br />

job.<br />

Today, print is just <strong>on</strong>e medium am<strong>on</strong>g many competing for a<br />

slice of the marketing budget, but it is a medium with unique<br />

advantages. Digital media cannot match print’s multisensory<br />

quality, its ability to exploit and enhance so many materials.<br />

At a time when digital communicati<strong>on</strong> has shortened people’s<br />

attenti<strong>on</strong> spans, print can make them stop, feel and think.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> has the all important element of surprise.<br />

Energised community<br />

N<strong>on</strong>e of this is news to the thousands of PSPs travelling to<br />

Hamburg in May — they know all about print’s advantages.<br />

Unlike their predecessors, they also know what their<br />

customers want, and why.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong> 15


Dijital medya, baskının çoklu duyusal niteliğine, bu kadar<br />

çok materyalden faydalanma ve geliştirme becerisine<br />

uymuyor. Dijital iletişimin insanların dikkat süresini<br />

kısalttığı günümüzde, baskı, durmalarını, hissetmelerini<br />

ve düşünmelerini sağlayabilir. Baskı, şaşırtıcı tüm önemli<br />

öğelere sahip.<br />

Harekete geçirilmiş topluluk<br />

Bunların hiçbiri <strong>Mayıs</strong> ayında Hamburg’a giden binlerce PSP<br />

için yeni bir haber değil (hepsi baskının avantajlarını biliyor).<br />

Kendilerinden öncekilerin aksine, müşterilerinin neyi,<br />

neden istediğini de biliyorlar. Bu, iş liderlerinin geleceğe<br />

yönelik stratejilerinin müşterilerin değişen ihtiyaçlarına<br />

cevap vermeye ve buna bağlı olarak ürün portföylerini<br />

çeşitlendirmeye dayalı olduğu enerjilenmiş bir toplumun<br />

resmini çizen FESPA anketinden anlaşılıyor.<br />

Bu, Census’u cevaplayanların %80’i işletme tahminleri<br />

k<strong>on</strong>usunda çok veya kısmen iyimser olan bir topluluk. Bu<br />

iyimserlik, büyük ölçüde kendi işletmelerinin içinde ve<br />

dışında neler olup bittiğini kavramak üzerine kurulmuştur.<br />

%70’inden fazlası müşterilerin ihtiyaçlarının değişimi<br />

yönlendirdiğinin farkında. Çok geniş ebat teknolojiyi<br />

bildiklerinin dışında yeni alanlara da almaya ve yeni<br />

alanlarda girişim yapmaya hazırlar; bu nedenle ilk dört<br />

uygulamaya aşina bir bakış var: banner’lar (%49), posterler<br />

(%40), tabelalar (%38) ve billboard’lar (%37). PSP’lerin<br />

yaklaşık %80’i giysilere, dekora ve ambalaj numunelerine<br />

talebin arttığını bildirdi. PSP’lerin çoğunluğu (%75’inden<br />

fazlası) aynı zamanda dijital display’in, öngörülebilir bir<br />

gelecekte geniş ebat işletmelerini etkilemesini bekliyor.<br />

Bu basılı olmayan tabela için Avrupa Sign Expo etkinliğinin<br />

popüler bir beraberlik olduğunu kanıtlayacağını gösteriyor.<br />

‘Dare to <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> Different’ sınırlarını genişletebilecekleri<br />

şeyler keşfedip belirlemek<br />

amacıyla gelmeleri için<br />

FESPA topluluğuna yapılan net<br />

bir çağrı. Çoğu PSP için ‘Dare<br />

to <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> Different’ yalnızca bir<br />

<strong>on</strong>ay ve meydan okuma değil aynı<br />

zamanda yaşadıkları bir slogan.<br />

This is clear from the FESPA Census, which painted a<br />

picture of an energised community in which business<br />

leaders’ strategies for the future are based <strong>on</strong> resp<strong>on</strong>ding<br />

to clients’ changing needs and diversifying their product<br />

portfolios accordingly.<br />

It is an optimistic community, in which 80% of resp<strong>on</strong>dents<br />

to the Census were very, or fairly, optimistic about their<br />

business prospects. This optimism is largely founded <strong>on</strong> a<br />

grasp of what is happening both inside and outside their own<br />

businesses. Over 70% recognise that customers’ needs are<br />

driving change, for example. And they are ready to venture<br />

outside what they know to take wide-format technology into<br />

new areas; hence while there is a familiar look to the top<br />

four applicati<strong>on</strong>s — banners (49%), posters (40%), signs<br />

(38%) and billboards (37%) — almost 80% of PSPs report<br />

increased demand for garments, décor and packaging<br />

samples. Many PSPs — over 75% — also anticipate that<br />

digital display will impact their wide format business in the<br />

foreseeable future, which suggests that the European Sign<br />

Expo event for n<strong>on</strong>-printed signage will prove a popular draw.<br />

‘Dare to <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> Different’ is a clear, resounding call to the<br />

FESPA community, to arrive with the ambiti<strong>on</strong> to explore<br />

and identify something that could expand their boundaries<br />

and give them fresh impetus. For many PSPs, ‘Dare to <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g><br />

Different’ is not <strong>on</strong>ly an acknowledgment and a challenge,<br />

but a mantra that they already live by.<br />

16 <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


Mimaki Europe FESPA <strong>2017</strong>’de<br />

Gücünü Göstermeye Devam Edecek<br />

Mimaki Europe’un FESPA<br />

<strong>2017</strong> fuarında iki standı<br />

bulunuyor. Biri tekstil<br />

sektörüne ayrılmış,<br />

diğeri ise Sign & Display,<br />

Endüstriyel Baskı ve<br />

3D’ye. Mimaki Europe<br />

Genel Satış Müdürü<br />

R<strong>on</strong>ald van den Broek<br />

“Bu, tekstil sektörü<br />

için yenilikçi çözümler<br />

sunma taahhüdümüzü<br />

güçlendirmek için iyi<br />

bir fırsat olmasının yanı<br />

sıra sign ve display ile<br />

endüstriyel baskı için<br />

tam ürün portföyümüzü<br />

sergilememiz için de bir<br />

şans.”<br />

Bigger and Bolder Than Ever Before:<br />

Mimaki Europe at FESPA <strong>2017</strong><br />

Mimaki Europe has two stands: <strong>on</strong>e dedicated to textiles, the<br />

other to Sign & Display, Industrial <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> and 3D.<br />

Geniş format inkjet yazıcıların ve<br />

kesim sistemlerinin üreticisi<br />

Mimaki, şimdiye kadarki en<br />

büyük fuar teşhir varlığını, toplam<br />

büyüklüğü 534 metre kare olan iki<br />

stand ile FESPA <strong>2017</strong>’de göstereceğini<br />

duyurdu. FESPA <strong>2017</strong>, 8-12 <strong>Mayıs</strong><br />

tarihleri arasında Hamburg’da<br />

düzenlenecek. Mimari Europe,<br />

Dijital Sal<strong>on</strong>’da A1-A25 numaralı<br />

stantta yer alacak ve burada sign ile<br />

display grafikleri ve endüstriyel baskı<br />

piyasası için çok çeşitli çözümler<br />

sergilenecek. Ayrıca, benzersiz 3D<br />

baskı çözümünün teknoloji gösterimi<br />

yapılacak. Şirket bunun yanı sıra,<br />

Tekstil Sal<strong>on</strong>unda da B6-C50 numaralı<br />

stantta bulunacak ve burada tekstil<br />

sektörü için uzun süreli taahhüdünü<br />

gözler önüne serecek.<br />

Mimaki Europe Genel Satış Müdürü<br />

R<strong>on</strong>ald van den Broek, şunları<br />

söyledi: “FESPA <strong>2017</strong>’yi büyük bir<br />

heyecan ve dört gözle bekliyoruz. Bu,<br />

tekstil sektörü için yenilikçi çözümler<br />

sunma taahhüdümüzü güçlendirmek<br />

için iyi bir fırsat olmasının yanı<br />

sıra sign ve display ile endüstriyel<br />

baskı için tam ürün portföyümüzü<br />

sergilememiz için de bir şans.<br />

Buna, drupa 2016 katılımcıları ile de<br />

k<strong>on</strong>uştuğumuz yeni 3D yazıcımızın<br />

teknoloji gösterimi dâhil. Fuara çok<br />

sayıda ürün getirmek istediğimiz<br />

ve her segmente hak ettiği değeri<br />

vermek için, iki farklı sal<strong>on</strong>da iki stant<br />

kurmaya karar verdik.”<br />

Mimaki Europe, Tekstil Sal<strong>on</strong>unda<br />

en s<strong>on</strong> tekstil yazıcıları serisini<br />

sergileyecek.<br />

Mimaki, a leading manufacturer<br />

of wide-format inkjet printers<br />

and cutting systems, today<br />

announced that it will have its biggest<br />

presence ever at FESPA <strong>2017</strong> with two<br />

stands totalling 534 square meters.<br />

FESPA <strong>2017</strong>, scheduled for 8 through<br />

12 May, takes place in Hamburg.<br />

Mimaki Europe will be located in the<br />

Digital Hall (Stand A1-A25), where it<br />

will be dem<strong>on</strong>strating a wide range<br />

of soluti<strong>on</strong>s for the sign and display<br />

graphics market and industrial<br />

print, al<strong>on</strong>g with a technology<br />

dem<strong>on</strong>strati<strong>on</strong> of its unique 3D<br />

printing soluti<strong>on</strong>. The company will<br />

also have a presence in the Textile<br />

Hall (Stand B6-C50), dem<strong>on</strong>strating<br />

its l<strong>on</strong>g-time commitment to the<br />

textile industry.<br />

“We are looking forward to FESPA<br />

<strong>2017</strong> with great excitement,” says<br />

R<strong>on</strong>ald van den Broek, General<br />

Manager Sales at Mimaki Europe.<br />

“Not <strong>on</strong>ly is it a good opportunity to<br />

reinforce our dedicati<strong>on</strong> to provide<br />

innovative soluti<strong>on</strong>s for the textile<br />

industry, but it is also a chance to<br />

display our full product portfolio for<br />

signs and displays and industrial<br />

printing. This includes a technology<br />

dem<strong>on</strong>strati<strong>on</strong> of our new 3D printer,<br />

which we also discussed with<br />

attendees at drupa 2016. Because of<br />

the wide range of products we wanted<br />

to bring to the show, we decided to<br />

engage two stands in two separate<br />

halls to give each segment the focus it<br />

deserves.”<br />

18 <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


Bunlara en s<strong>on</strong> duyurulan ve çok benzeriz olan dualink<br />

Tx300P-1800 ile yüksek hızlı direct-to-textile<br />

Tiger-1800B da dahil. Tx300P-1800 ve Tx300P-1800B<br />

direct-to-textile yazıcılar hem tekstil pigmentli hem<br />

de sublimati<strong>on</strong> mürekkepleri eş zamanlı olarak<br />

yüklemek için güncellendi. Bu durum, mürekkep<br />

sistemlerini değiştirmeye gerek kalmadan çok çeşitli<br />

kumaşların üzerine doğrudan baskı yapmak için tek<br />

bir yazıcı kullanılmasına imkân sağlıyor. Şimdiye kadar<br />

mümkün olmayan bu yeni teknoloji, bu Mimaki tekstil<br />

yazıcıları için üretkenliği ve esnekliği arttıracak bir<br />

çığır açıyor. İtalya’dan La Meccanica S.p.A. tarafından<br />

geliştirilenTiger-1800B kısa süre önce Mimaki tarafından<br />

satın alındı. Maksimum baskı hızı 390 m2/saat olan<br />

Tiger-1800B, geleneksel olarak analog baskı yöntemleri<br />

ile baskı yapılan yüksek hacimli üretim ortamlarına<br />

mükemmel uyum sağlıyor. Böylece, bu yüksek hacimli<br />

uygulamalara dijital baskının avantajları ekleniyor.<br />

Dijital Sal<strong>on</strong>daki Öncü Çözümler<br />

Dijital Sal<strong>on</strong>da, Sign ve Display Grafikleri ve Endüstriyel<br />

piyasalar için geliştirilmiş Mimaki’nin öncü çözümleri<br />

de sergilenecek. Bunlara dört adet solvent yazıcı ile altı<br />

adet UV printer dahil. Mimaki ayrıca, iki kesim çözümü<br />

de sergileyecek. Tüm bu yazıcılar, sign ve display ile<br />

endüstriyel baskı şirketleri için kâr oluşturan çözümler<br />

sunuyor. Van den Broek sözlerine şöyle devam etti: “10<br />

mily<strong>on</strong>unu üzerinde renk kombinasy<strong>on</strong>una sahip ürünler<br />

oluşturabilecek, 3D baskı çözümümüz, UV-kürlenebilir<br />

dört renkli yazıcı ile yapılan teknoloji gösterimi ile<br />

ziyaretçilere tamamen yeni bir şey tanıtmaktan dolayı<br />

mutluluk duyuyoruz. drupa’daki standımızda numunelere<br />

yer verirken FESPA’da yazıcının bir prototipini<br />

sergileyeceğiz. Bu prototipi ilk defa Jap<strong>on</strong>ya’da bu yıl<br />

7-10 Mart tarihleri arasında 46.ncısı düzenlenen Japan<br />

Shop <strong>2017</strong>’de sergiledik.”<br />

Mimaki’nin yazıcı ve mürekkep teknolojileri yüksek<br />

kaliteli 3D baskının ince, hassas ve inanılmaz gerçek<br />

ayrıntılara sahip ürünler yaratılmasına imkân sağlıyor.<br />

Kale ya da Hina bebeğinin karmaşık bir ölçekli modeli<br />

(tipik Jap<strong>on</strong> heykelcikleri) gibi s<strong>on</strong> derece detaylı ve<br />

ince çizgi deseni örnekleri Mimaki’nin Dijital Sal<strong>on</strong>daki<br />

standında sergilenecek. Bu yazıcının bir başka benzersiz<br />

özelliği de yarı renkli şeffaf modeller oluşturmak için<br />

renkli mürekkeple kombine edilebilen temiz mürekkep.<br />

FESPA’daki diğer ilklerden biri de kıtada ilk kez büyük<br />

bir masa ile Mimaki’nin sergileyeceği yüksek verimli<br />

printer JFX200-2531.<br />

PİMMS Group ve bayiileri Türk ziyaretçileri bekliyor<br />

Mimaki Türkiye distribütörü PİMMS Group, her iki<br />

alandaki bayileri ile birlikte FESPA <strong>2017</strong>’de Mimaki<br />

stantlarında bulunacaklar ve bu önemli yenilikleri Türk<br />

baskıcılara anlatacaklar.<br />

In the Textile Hall, Mimaki Europe will be dem<strong>on</strong>strating its latest<br />

range of textile printers, including the recently-announced and<br />

very unique dual-ink Tx300P-1800 and the high-speed direct-totextile<br />

Tiger-1800B. The Tx300P-1800 and Tx300P-1800B directto-textile<br />

printers have been updated to simultaneously load both<br />

textile pigment and sublimati<strong>on</strong> dye inks. This enables the use of a<br />

single printer to print directly <strong>on</strong> a wide range of textiles without<br />

the need to change out ink systems. This new technology, not<br />

possible until now, is a breakthrough that will improve productivity<br />

and increase flexibility for these Mimaki textile printers. The<br />

Tiger-1800B was developed by Italy’s La Meccanica S.p.A., recently<br />

acquired by Mimaki. With a maximum printing speed of 390<br />

m2/h, the Tiger-1800B fits perfectly in high-volume producti<strong>on</strong><br />

envir<strong>on</strong>ments that have traditi<strong>on</strong>ally printed with analogue<br />

printing methods, bringing the benefits of digital printing to these<br />

higher volume applicati<strong>on</strong>s.<br />

Flagship soluti<strong>on</strong>s in the Digital Hall<br />

In the Digital Hall, Mimaki’s flagship soluti<strong>on</strong>s for the Sign<br />

and Display Graphics and Industrial markets will be <strong>on</strong> display,<br />

including four solvent printers and up to six UV printers. Mimaki<br />

will also showcase two cutting soluti<strong>on</strong>s. Together these printers<br />

represent profit-generating soluti<strong>on</strong>s for sign & display and<br />

industrial print companies. Van den Broek adds, “We are also<br />

pleased to be introducing something totally new to the visitors<br />

with the technology dem<strong>on</strong>strati<strong>on</strong> of our 3D printing soluti<strong>on</strong>,<br />

a UV-curable four-colour printer that will be able to generate<br />

products featuring more than 10 milli<strong>on</strong> colour combinati<strong>on</strong>s.<br />

While at drupa, we had samples <strong>on</strong> our stand and at FESPA, we<br />

will actually be showing a prototype of the printer itself. As a point<br />

of interest, we have just shown this prototype in Japan for the first<br />

time at the 46th Japan Shop <strong>2017</strong>, held from March 7th until the<br />

10th.”<br />

Mimaki’s printer and ink technologies enable high-quality 3D<br />

printing that can create fine, precise and incredible real detailed<br />

products. Extremely detailed and fine line pattern samples,<br />

such as an intricate scale model of a castle or a Hina doll (ed. a<br />

typical Japanese figurine), will be shown at the Mimaki stand in<br />

the Digital Hall. Another unique feature of this printer is its clear<br />

ink that can be combined with colour ink to create half colour<br />

transparent models.<br />

In other firsts for FESPA, Mimaki will be showing the JFX200-2531<br />

high efficiency printer with a large table for the first time <strong>on</strong> the<br />

C<strong>on</strong>tinent.<br />

20 <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


Can<strong>on</strong> Europe FESPA <strong>2017</strong>’ye Hazır<br />

Can<strong>on</strong> Europe, FESPA<br />

<strong>2017</strong>’de yeni genişletilen<br />

çok geniş ebat baskı<br />

çözümlerini sergileyecek.<br />

Can<strong>on</strong> standında odak<br />

noktası, EMEA.<br />

Can<strong>on</strong> Europe @ FESPA <strong>2017</strong> with its New 64”<br />

Océ Colorado Roll-To-Roll <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>er<br />

Can<strong>on</strong> Europe, world-leader in imaging soluti<strong>on</strong>s, will use<br />

FESPA <strong>2017</strong> to showcase its newly expanded range of wide<br />

format printing soluti<strong>on</strong>s.<br />

FESPA’daki Can<strong>on</strong> standında<br />

odak noktası, EMEA’da ilk defa<br />

bu etkinlikte görücüye çıkan<br />

Can<strong>on</strong>’un UVgel teknolojili yeni<br />

64” bobinden bobine yazıcısı Océ<br />

Colorado 1640 olacak. Fuarda, yeni<br />

yazıcının iki modeli yer alacak. Bu da<br />

ziyaretçilerin, yazıcının endüstriyel<br />

tasarımı ve otomasy<strong>on</strong> özellikleri ile<br />

desteklenen UVgel ile elde edilen<br />

olağanüstü üretkenliği, kaliteyi ve<br />

uygulama çeşitliliğini görmelerine<br />

imkân sağlayacak. Ziyaretçiler Océ<br />

Colorado 1640 ile üretilen çeşitli<br />

uygulamaları görebilecek. Bunların<br />

arasında duvar ve zemin grafikleri,<br />

uzun afişler, duvar kaplamaları,<br />

posterler ve arkadan ışıklandırmalı<br />

reklam malzemeleri bulunuyor.<br />

Can<strong>on</strong> Europe Grafik & İletişim Grubu<br />

Müdürü Mark Lawn, “Piyasanın<br />

lideri olan Ariz<strong>on</strong>a imagePROGRAF<br />

ve ColorWave serisi yazıcıların<br />

yanında Océ Colorado 1640’ın<br />

piyasaya çıkması ile birlikte artık<br />

çok daha fazla çok geniş ebat baskı<br />

hizmet sağlayıcının işletmeleri için<br />

yeni fırsatlar keşfetmesine yardımcı<br />

olabileceğiz. Teknolojiler geliştikçe,<br />

önceki yıllara oranla piyasada<br />

üretkenlik ve uygulamalarda ilerleme<br />

kaydedilmesini sağlayan Can<strong>on</strong> UVgel<br />

teknolojisinin dijital sektöründe daha<br />

da gelişmesi için olumlu bir itici güç<br />

olmasını umuyoruz. Böyle radikal<br />

bir ürün yeniliğini FESPA <strong>2017</strong>’de<br />

piyasaya sunarak Can<strong>on</strong>’un fotoğraf,<br />

işaretler, grafik ve dekoratif uygulama<br />

üreticileri arasında kazandığı güçlü<br />

saygınlığı artırmayı ve bu dinamik ve<br />

hızlı büyüyen piyasalarda müşteriler<br />

The highlight of the Can<strong>on</strong><br />

stand at FESPA will be the<br />

first EMEA showing of the Océ<br />

Colorado 1640, Can<strong>on</strong>’s new 64”<br />

roll-to-roll printer based <strong>on</strong> UVgel<br />

technology. Two models of the new<br />

printer will be <strong>on</strong> show, enabling<br />

visitors to see for themselves the<br />

excepti<strong>on</strong>al productivity, quality and<br />

applicati<strong>on</strong>s versatility achievable with<br />

UVgel, supported by the printer’s<br />

industrial design and automati<strong>on</strong><br />

features. Visitors will be able to see a<br />

wide range of applicati<strong>on</strong>s produced<br />

<strong>on</strong> the Océ Colorado 1640, including<br />

wall and floor graphics, banners,<br />

wall coverings, posters and backlit<br />

advertising materials.<br />

Mark Lawn, Director, Graphic &<br />

Communicati<strong>on</strong>s Group, Can<strong>on</strong><br />

Europe comments: “With the<br />

introducti<strong>on</strong> of the Océ Colorado<br />

1640 <strong>–</strong> al<strong>on</strong>gside our marketleading<br />

Ariz<strong>on</strong>a, imagePROGRAF and<br />

ColorWave series printers <strong>–</strong> we can<br />

help even more wide-format print<br />

service providers to explore new<br />

possibilities for their business. We<br />

expect Can<strong>on</strong> UVgel technology to be<br />

a positive force for further evoluti<strong>on</strong><br />

in the digital wide format sector,<br />

delivering a significant leap forward in<br />

productivity and applicati<strong>on</strong>s capability<br />

in a market which has seen <strong>on</strong>ly<br />

incremental developments in recent<br />

years as prevailing technologies have<br />

matured.<br />

“By bringing such a radical product<br />

innovati<strong>on</strong> to market at FESPA<br />

<strong>2017</strong>, we aim to build <strong>on</strong> the str<strong>on</strong>g<br />

reputati<strong>on</strong> Can<strong>on</strong> has earned am<strong>on</strong>g<br />

22<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


için dönüştürücü fırsatlar oluşturmayı amaçladık.”<br />

Can<strong>on</strong> FESPA <strong>2017</strong>’de, Océ Ariz<strong>on</strong>a 6100 Serisinin bir modeli<br />

olan ve EMEA’da şimdiye kadar 100’den fazla yerde kurulumu<br />

yapılan Océ Ariz<strong>on</strong>a altı bin 170 XTS’nin yüksek üretkenlik<br />

becerilerini de sergileyecek. Canlı gösterimde, oluklu<br />

mukavva gibi malzemeler üzerine baskılar yapılarak displayler<br />

hazırlanacak. Bu satış noktası uygulamasında günümüzde<br />

bu makineyi kullanan müşterilerin elde ettiği tipik s<strong>on</strong>uçlar<br />

yansıtılacak. Üstün kalite ve süreklilik ihtiyacı olan baskı<br />

hizmet sağlayıcılar (PSP’ler) yılda 100 in metrekareye kadar<br />

olan üretim ihtiyaçlarını karşılayacak.<br />

Etkinlikte Ariz<strong>on</strong>a bin 280GT ile de canlı üretim yapılacak ve<br />

burada, Océ ProCut dijital kesim masasının bir parçası olan<br />

yeni Océ Auto Pilot sistemi kullanılarak otomatik bas & kes<br />

iş akışı gösterilecek. İlk defa drupa 2016’da prototip olarak<br />

görülen ve önemli miktarda üretkenlik kazancı sunarak<br />

s<strong>on</strong>landırma aşamasında manüel operatör müdahalesini<br />

kayda değer miktarda azaltan Océ Auto Pilot, Zünd<br />

Skandinavien ile birlikte ortaklaşa geliştirildi.<br />

Can<strong>on</strong> EOS görüntüleme teknolojisinin kullanan Océ Auto<br />

Pilot basılı malzeme üzerindeki özel kayıt işaretlerini tanıyor,<br />

malzeme ne olursa olsun tüm işlerin ve malzemelerin kesim<br />

masasındaki dahili işaretli kesim, kırma veya yakın kesimini<br />

otomatik olarak belirliyor ve s<strong>on</strong>landırma özelliklerine uygun<br />

şekilde eş zamanlı olarak gerçekleştiriyor. Böylece, daha<br />

önceden sadece benzer malzemelerin daha büyük üretim<br />

hacimleri için geçerli olan otomasy<strong>on</strong> düzeyine ulaşılıyor.<br />

Can<strong>on</strong> fuarda ayrıca, Océ ColorWave 700 ile çeşitli grafik<br />

uygulamaları yapmanın yanı sıra yüksek kapasiteli istifleyiciye<br />

sahip Océ ColorWave 910 ile yüksek hızlı poster üretimi<br />

gerçekleştirecek<br />

Bunlara ilave olarak, FESPA <strong>2017</strong>’de Can<strong>on</strong> imagePROGRAF<br />

PRO-Serisinden iki model daha yer alacak. Bunlar; en yüksek<br />

kalitede fotoğraf ve sanatsal baskılarını üreten PRO-4000 ile<br />

foto kanvas, banner ve diğer birinci sınıf fotoğraf ürünleri gibi<br />

uygulamalar için yüksek üretkenlikte üretim yapan PRO-<br />

6000S.<br />

producers of photographic, signage, graphics and decorative<br />

applicati<strong>on</strong>s, and create transformative opportunities for<br />

customers in these dynamic and fast-growing markets.”<br />

At FESPA <strong>2017</strong> Can<strong>on</strong> will also be showcasing the high<br />

productivity capability of the Océ Ariz<strong>on</strong>a 6170 XTS <strong>–</strong> <strong>on</strong>e<br />

model from its flagship Océ Ariz<strong>on</strong>a 6100 Series which<br />

currently has an install base of more than 100 across EMEA<br />

<strong>–</strong> with the live producti<strong>on</strong> of structural display stands printed<br />

<strong>on</strong> media such as corrugated board. This point-of-sale<br />

applicati<strong>on</strong> mirrors the typical output of customers using the<br />

press today, namely print service providers (PSPs) requiring<br />

superior quality and c<strong>on</strong>sistency coupled with producti<strong>on</strong><br />

needs of up to 100,000 square metres per year.<br />

The Ariz<strong>on</strong>a 1280GT will be in live producti<strong>on</strong> throughout<br />

the event, dem<strong>on</strong>strating an automated print-and-cut<br />

workflow using the new Océ Auto Pilot system as part of the<br />

Océ ProCut digital cutting table. First seen as a prototype<br />

at drupa 2016, the Océ Auto Pilot is a co-development with<br />

Zünd Skandinavien which delivers significant productivity<br />

gains, dramatically reducing manual operator interventi<strong>on</strong> at<br />

the finishing stage. Océ Auto Pilot uses Can<strong>on</strong> EOS imaging<br />

technology to recognise proprietary registrati<strong>on</strong> marks <strong>on</strong><br />

the printed media. The soluti<strong>on</strong> automatically identifies and<br />

initiates simultaneous in-register cutting, creasing or kiss<br />

cutting of all jobs and materials <strong>on</strong> the cutter table to their<br />

individual finishing specificati<strong>on</strong>s, regardless of substrate.<br />

This introduces a level of automati<strong>on</strong> that was previously <strong>on</strong>ly<br />

viable for larger producti<strong>on</strong> volumes of identical materials.<br />

Can<strong>on</strong> will also show the Océ ColorWave 700 producing a<br />

range of graphics applicati<strong>on</strong>s, and the Océ ColorWave 910<br />

with high-capacity stacker for high-speed poster producti<strong>on</strong>.<br />

In additi<strong>on</strong>, two models from the Can<strong>on</strong> imagePROGRAF PRO-<br />

Series will be at FESPA <strong>2017</strong> <strong>–</strong> the PRO-4000 producing the<br />

highest quality photo and fine art prints, and the PRO-6000S<br />

delivering high productivity output for applicati<strong>on</strong>s such as<br />

photo canvasses, banners and other premium photographic<br />

products.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong> 23


Müşterilere daha geniş bir malzeme portföyü sunmak<br />

amacıyla çok geniş format baskısı yapan baskıcılar için<br />

potansiyelini gösteren Can<strong>on</strong>, imagePRESS C750 dijital<br />

t<strong>on</strong>erli baskı makinesini de fuarda sergileyecek. Bu cihaz,<br />

direkt mail postakartları ve katlı uzun afişler gibi çok çeşitli<br />

pazarlama teminatının üretimini yapabiliyor.<br />

Ziyaretçiler, stanttaki merkezi bir uygulama alanında<br />

farklı Can<strong>on</strong> teknolojilerinin W2P iş akışlarıyla nasıl<br />

yönlendirilebildiğini ve yüksek düzeyde üretken müşteri<br />

ortamlarına nasıl entegre edilebildiğini görecek. Can<strong>on</strong>’un su<br />

bazlı, solvent ve UV süreçleri, Océ CrystalPoint ve yeni UVgel<br />

teknolojisi için optimize edilmiş baskı altı malzemeleri içeren<br />

çeşitli çok geniş ebat baskı altı malzemeleri kullanılarak<br />

örnek uygulamalar üretilecek.<br />

Can<strong>on</strong> etkinlikte, canlı uygulama demolarının yanı sıra<br />

EMEA’daki en kreatif müşterilerin bazılarının işlerini de<br />

sergileyecek.<br />

Hedeflerinin Can<strong>on</strong>’un yenilikleri ile, müşterilerin kalite<br />

beklentilerini aşmak için daha üretken olmaları amacıyla<br />

PSP’leri desteklemek olduğunu belirten Mark Lawn<br />

sözlerine şöyle devam etti: “Müşterilerimizin ürün ve<br />

hizmetlerini genişletmeleri için <strong>on</strong>lara çok yönlü çözümler<br />

sunmak istiyoruz. FESPA <strong>2017</strong>’deki Can<strong>on</strong> ziyaretçilerinin,<br />

ticari potansiyellerini ortaya koymalarına yardımcı olan<br />

ürünlerimizle, uygulama ve iş geliştirme uzmanlığımızdan<br />

etkileneceğine inanıyoruz.”<br />

Dem<strong>on</strong>strating the potential for wide format PSPs to offer<br />

customers a broader portfolio of customer engagement<br />

materials, Can<strong>on</strong> will also show the imagePRESS C750<br />

digital t<strong>on</strong>er press, producing a range of marketing collateral<br />

including customer engagement pieces such as direct mail<br />

postcards and gatefold banners.<br />

From a central applicati<strong>on</strong>s area <strong>on</strong> the stand, visitors will<br />

see how the diverse range of Can<strong>on</strong> technologies <strong>on</strong> show<br />

can be driven by web-to-print workflows and integrated<br />

into highly productive customer envir<strong>on</strong>ments. Example<br />

applicati<strong>on</strong>s will be produced using wide format media<br />

from Can<strong>on</strong>’s extensive range, which includes substrates<br />

optimised for water-based, solvent and UV processes, Océ<br />

CrystalPoint as well as for the new UVgel technology.<br />

As well as live applicati<strong>on</strong> demos throughout the event, Can<strong>on</strong><br />

will also be showcasing the work of some of its most creative<br />

customers across EMEA.<br />

Mark Lawn c<strong>on</strong>cludes: “Our focus with each successive<br />

innovati<strong>on</strong> from Can<strong>on</strong> is to support PSPs to be more<br />

productive, to exceed their customers’ quality expectati<strong>on</strong>s,<br />

and to give them versatile soluti<strong>on</strong>s that will enable them<br />

to expand their product and service offering into lucrative<br />

new areas. We’re c<strong>on</strong>fident that visitors to Can<strong>on</strong> at FESPA<br />

<strong>2017</strong> will be inspired by the capabilities of our products and<br />

how we can apply our applicati<strong>on</strong>s and business development<br />

expertise to help them to fulfil their commercial potential.”<br />

24 <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


Lider Sermaye Yatırım Grubu: Esas Holding<br />

Esas Holding, Altı temel sektörde yatırımlarına devam ediyor.<br />

Şevket Sabancı ve ailesi tarafından<br />

2000 yılında kurulan Esas<br />

Holding, Türkiye ve yurt dışındaki<br />

yatırım fırsatlarına odaklanmış lider<br />

sermaye yatırım grubudur. Pazarda<br />

eşsiz bir k<strong>on</strong>uma sahip olan Esas<br />

Holding, varlık yönetimi, özel girişim<br />

sermayesi ve gayrimenkul alanlarına<br />

organize biçimde yatırım yapan tek ve<br />

en büyük aile f<strong>on</strong>udur.<br />

Esas Holding’in yatırımları, havacılık,<br />

perakende ve eğlence, sağlık, gıda,<br />

gayrimenkul ve lojistik olmak üzere 6<br />

temel sektörde bulunuyor. Bu temel<br />

sektörlere ek olarak, bilgi birikimi ve<br />

tecrübesi ile katma değer sunabileceği<br />

diğer sektörlerdeki fırsatları da takip<br />

ediyor.<br />

Esas, bir hissedar olarak kendi portföy<br />

şirketlerinin gelişimini desteklemek<br />

üzere, derin sektör uzmanlığını ve yerel<br />

pazar deneyimini bir araya getiriyor.<br />

Yatırım yaklaşımının merkezinde,<br />

sürdürülebilir değer oluşturma<br />

yer alıyor. Türk ve uluslararası iş<br />

çevrelerinde 200 yılı aşkın bir deneyimi<br />

bir araya getiren yönetim kurulu<br />

ve üst kademe yöneticileri, yüksek<br />

standartlarda yönetim becerileri<br />

ve operasy<strong>on</strong>el alanlarındaki<br />

uzmanlıklarını kullanarak, en yüksek<br />

getirilerin sağlanması için çalışıyor.<br />

“Esas Holding olarak, Xerox ve Lidya<br />

Grup’tan memnunuz”<br />

Esas Holding IT & Teknik Servis<br />

Müdürü Gökhan Abitağaoğlu, “Lidya<br />

Grup ile yaklaşık dört yıldır işbirliğimiz<br />

var ve bugüne kadar bir problem<br />

yaşamadık. Esas Holding olarak, Xerox<br />

ve Lidya Grup’tan memnunuz” dedi.<br />

Teknolojiyi yakından takip ettiklerini<br />

kaydeden Gökhan Abitağaoğlu,<br />

k<strong>on</strong>uşmasını şöyle sürdürdü: “Yaklaşık<br />

dört yıl önce printer’larının tamamını<br />

değiştirip, profesy<strong>on</strong>el bir sisteme<br />

geçme kararı aldık. En iyisine yatırım<br />

yapalım diyerek, printer ile özleştiği için<br />

Xerox’u tercih ettik. Servis anlamında<br />

“uzaktan yönetim sistemi” de, bizlerin<br />

işlerini kolaylaştırıyor. Sunucu üzerine<br />

kurulan Xerox yazılımıyla, sistemi<br />

uzaktan izleyip, örneğin olası bir arıza<br />

olmadan öncesinde tespit ederek,<br />

müdahale ediyorlar. Bu, iş yükünü<br />

azaltırken, en önemlisi de zaman<br />

kaybını önlüyor. Holding olarak, bir<br />

problem var ise kökünden <strong>on</strong>u halletme<br />

yönünde ilerleriz. Otomasy<strong>on</strong> sistemini<br />

olabildiğince kullanma taraftarıyız.<br />

Teknoloji sürekli ilerliyor. Teknolojiyi<br />

yakından takip ederek, iş süreçlerimize<br />

uyarlamaktayız” diye k<strong>on</strong>uştu.<br />

26<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


砀 攀 爀 漀 砀 ⸀ 挀 漀 洀 ⼀ 戀 爀 攀 渀 瘀 愀<br />

䔀 渀 椀 礀 椀 礀 攀 渀 椀 氀 椀 欀 氀 攀 爀 戀 愀 稀 攀 渀 戀 椀 爀 氀 攀 弁 椀 洀 搀 攀 渀 搀 漀 ἁ 愀 爀 ⸀ 䤀 渀 欀 樀 攀 琀 ᤠ 椀 渀 瘀 攀 爀 椀 洀 氀 椀 氀 椀 ἁ 椀 渀 椀 琀 愀 戀 愀 欀 愀 戀 愀 猀 欀 渀 渀<br />

猀 爀 愀 搀 弁 漀 欀 礀 渀 氀 ئج 氀 ئجἁئج 礀 氀 攀 戀 椀 爀 氀 攀 弁 琀 椀 爀 搀 椀 欀 Ⰰ 戀 ئج 琀 攀 渀 椀 稀 攀 攀 渀 甀 礀 最 甀 渀 稀 ئج 洀 ئج ئج 爀 攀 琀 琀 椀 欀 ⸀<br />

夀 攀 渀 椀 䈀 爀 攀 渀 瘀 愀 ᤠ 礀 欀 攀 弁 昀 攀 搀 椀 渀 ℀ 圀 漀 爀 欀 挀 愀 渀 眀 漀 爀 欀 戀 攀 琀 琀 攀 爀 ⸀<br />

眀 眀 眀 ⸀ 砀 攀 爀 漀 砀 ⸀ 挀 漀 洀 ⸀ 琀 爀 ⴀ<br />

㈀㈀ アパート 㔀 㐀 㜀<br />

꤀㈀ 㘀 堀 䔀 刀 伀 堀 䌀 伀 刀 倀 伀 刀 䄀 吀 䤀 伀 一 ⸀ 䈀 ئج 琀 ئج 渀 栀 愀 欀 氀 愀 爀 猀 愀 欀 氀 搀 爀 ⸀ 堀 攀 爀 漀 砀 글<br />

Ⰰ 䬀 ئج 爀 攀 匀 攀 洀 戀 漀 氀 ئج 글 Ⰰ 䈀 爀 攀 渀 瘀 愀<br />

吀 䴀<br />

瘀 攀 ᰠ 圀 漀 爀 欀 䌀 愀 渀 圀 漀 爀 欀 䈀 攀 琀 琀 攀 爀 ᴠ 堀 攀 爀 漀 砀 䌀 漀 爀 瀀 漀 爀 愀 琀 椀 漀 渀 ᤠ 渀 瘀 攀<br />

䄀 䈀 䐀 瘀 攀 搀 椀 ἁ 攀 爀 ئج 氀 欀 攀 氀 攀 爀 椀 渀 琀 攀 猀 挀 椀 氀 氀 椀 洀 愀 爀 欀 愀 氀 愀 爀 搀 爀 ⸀


Baskı Profesy<strong>on</strong>ellerinin<br />

Roland’ı Seçme Nedeni FESPA <strong>2017</strong>’de<br />

Roland DG, FESPA<br />

<strong>2017</strong>’de ‘baskı<br />

profesy<strong>on</strong>ellerinin<br />

Roland’ı neden<br />

seçtiğini’ göstermek için<br />

ziyaretçileri standına<br />

bekliyor. Ziyaretçiler,<br />

dünya genelinde pek çok<br />

baskı profesy<strong>on</strong>elinin<br />

işletmelerine güç<br />

kazandırmak için Roland<br />

teknolojisini seçtiklerini<br />

ve daha fazlasını<br />

keşfedecekler.<br />

‘Visit FESPA <strong>2017</strong> To Discover Why<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> Professi<strong>on</strong>als Choose Roland’<br />

Bir uçtan diğer uca dijital<br />

baskı, gravür ve kazıma<br />

çözümlerinde rakipsiz bir<br />

seçim yapın<br />

35 yılı aşan sektördeki uzmanlığı ile<br />

dijital baskı teknolojilerinin global<br />

pazar lideri üreticisi Roland DG,<br />

sorunlara en iyi çözümleri sunar.<br />

FESPA <strong>2017</strong>’de Roland, dijital geniş<br />

format yazıcıların, kesicilerin, entegre<br />

bas & kes cihazlarının, UV-LED<br />

flatbed yazıcıların, sublimasy<strong>on</strong><br />

çözümlerinin ve çok daha fazlasının<br />

dahil olduğu kapsamlı portföyünde yer<br />

alan ürünleri sergileyecek.<br />

EMEA Bölgesi Pazarlama Müdürü<br />

Gillian M<strong>on</strong>tanaro, Roland’ın<br />

önceliğinin eksiksiz bir şekilde uçtan<br />

uca çözüm sağlamak olduğunu şu<br />

şekilde açıklıyor: “Roland’a yatırım<br />

yapmanın en önemli avantajı bir dijital<br />

cihazdan çok daha fazlasını sağlayan<br />

bir çözüm satın alıyor olmanız.<br />

Teknolojimizin güvenilir ve dayanıklı<br />

olduğu doğru fakat bunun ötesinde<br />

d<strong>on</strong>anım, yazılım, mürekkep, eğitim,<br />

servis ve destek alanlarını kapsayan<br />

entegre bir kalite sunmaktayız. Bu<br />

bütünsel yaklaşım kullanıcılarımıza<br />

en iyi yatırım getirisi elde etmelerinde<br />

ve s<strong>on</strong>uç olarak müşterilerine en<br />

iyi hizmeti sunmalarını sağlamada<br />

yardımcı oluyor. Bir Roland satın alan<br />

müşterilerin Roland’ı kullanmaya<br />

devam etmelerinin nedenlerinden biri<br />

de budur. FESPA’da kullanıcılarımızın<br />

teknolojilerimizi kendi işletmelerine<br />

en iyi şekilde nasıl entegre<br />

edebileceklerini ve sunduğumuz<br />

kapsamlı paketten tam olarak nasıl<br />

yararlanabileceklerini göstereceğiz.”<br />

Roland DG is inviting FESPA <strong>2017</strong><br />

delegates to visit its booth (Hall<br />

B7 Booth E20) and discover<br />

why so many print professi<strong>on</strong>als<br />

worldwide choose Roland technology<br />

to power their businesses.<br />

Explore an unrivalled choice of endto-end<br />

digital print, engraving and<br />

milling soluti<strong>on</strong>s<br />

A global manufacturer of marketleading<br />

digital print technologies<br />

with more than 35 years of industry<br />

expertise, Roland DG offers an<br />

unmatchable choice of soluti<strong>on</strong>s.<br />

At FESPA <strong>2017</strong>, Roland will be<br />

showcasing products from across its<br />

extensive portfolio; including digital<br />

wide format printers, cutters and<br />

integrated print & cut devices, UV-LED<br />

flatbed printers, dye-sublimati<strong>on</strong><br />

soluti<strong>on</strong>s, and more.<br />

Gillian M<strong>on</strong>tanaro, Head of Marketing<br />

EMEA explains that the priority for<br />

Roland is to provide a complete<br />

end-to-end soluti<strong>on</strong>: ‘A key benefit<br />

of investing in a Roland is that<br />

you’re buying into a soluti<strong>on</strong> which<br />

delivers so much more than just<br />

a digital device. It’s true that our<br />

technology is reliable and durable but<br />

bey<strong>on</strong>d this, we provide an integrated<br />

quality offering which encompasses<br />

hardware, software, inks, training,<br />

service and support. This holistic<br />

approach helps our users to get the<br />

very best return <strong>on</strong> their investment<br />

and, in turn, to provide the very best<br />

service to their customers. It’s <strong>on</strong>e of<br />

the reas<strong>on</strong>s why customers who buy a<br />

Roland, stay with Roland.<br />

28<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


BASKI PROFESYONELLERİNİN<br />

NEDEN ROLAND’I SEÇTİĞİNİ KEŞFEDİN<br />

8-12 <strong>Mayıs</strong> <strong>2017</strong><br />

SALON B7 STANT E20<br />

www.rolandfespa.com adresinden kaydınızı yaptırabilirsiniz<br />

CAMM-1 GR-640 kesici kazanın<br />

Almanya’nın Hamburg kentinde 8-12 <strong>Mayıs</strong> tarihleri<br />

arasında düzenlenecek FESPA <strong>2017</strong>’de ziyaretçilerin<br />

Roland standına gitmesi ve yeni CAMM-1 GR kesici serisine<br />

göz atması için ek bir teşvik var; kendi GR-640 kesicinizi<br />

kazanmak için yarışmaya katılma şansı!<br />

Mart ayında lanse edilen CAMM-1 GR kesiciler sınıfının en<br />

hızlı üretim kapasitesine sahiptir, saniyede 1,485 mm’ye<br />

kadar çıkabilir ve çıktı hızları 600 gr’a kadar baskı kuvveti ile<br />

etkileyici bir güçle desteklenir.<br />

Performansı arttıran özellikler arasında zorlu ortamlarda<br />

keskin, temiz köşeler sunmak için teğetsel kesimi taklit<br />

eden sezgisel bir kesim işlevi ve bıçak izi çıkartmalar için<br />

ideal olan standart ve delikli kesim için çift k<strong>on</strong>umlu bir<br />

kesme taşıyıcısı bulunmaktadır.<br />

İnce cam boyası, kalın yansıtıcılar, yumuşak flok ve daha<br />

fazlasını kolaylıkla işleyen 10 basınç ayarı ile elektr<strong>on</strong>ik<br />

baskı tekerleri ve medya uyumluluğu söz k<strong>on</strong>usu olduğunda<br />

GR kesiciler inanılmaz derecede çok yönlüdür.<br />

Uygulama alanları da etkileyicidir; cam ve zemin<br />

grafiklerinden tabelalar, etiketler, ambalaj prototipleri ve<br />

araç grafiklerine kadar her şey.<br />

Bu, GR serisini ister tek başına bir kesim çözümü ya da<br />

mevcut bir yazıcıya eş olarak herhangi bir işletme için<br />

mükemmel bir katkı haline getirir.<br />

TrueVIS bas / kesi cihazları ile baskılarınıza hayat verin<br />

Roland aynı zamanda TrueVIS ailesine en s<strong>on</strong> eklediği<br />

TrueVIS yeni nesil entegre bas & kes serisini de sergileyecek;<br />

SG serisi.<br />

TrueVIS serisi canlılık, renk gamı ve detaylar açısından en<br />

yüksek baskı kalitesini sunar ve baskı hizmeti sağlayıcıları,<br />

ekibin hem VG hem de SG serisi ile üretilebilecek çarpıcı<br />

baskı çıktılarını sergileyecekleri Roland standını mutlaka<br />

ziyaret etmeliler.<br />

At FESPA we’ll be dem<strong>on</strong>strating how users can best<br />

integrate our technologies into their businesses and take full<br />

advantage of the comprehensive package we provide.’<br />

Win a CAMM-1 GR-640 cutter<br />

At FESPA <strong>2017</strong>, which takes place from 8th-12th May in<br />

Hamburg, Germany, there is an added incentive for visitors<br />

to head to the Roland booth and check out the new CAMM-1<br />

GR cutter series; the chance to enter a competiti<strong>on</strong> to win<br />

their very own GR-640 cutter*!<br />

Launched in March, CAMM-1 GR cutters boast the fastest<br />

throughput in their class, delivering up to 1,485mm per<br />

sec<strong>on</strong>d, and their speed of output is backed up by impressive<br />

strength with up to 600g of downforce. Performanceenhancing<br />

features include an intuitive overcut functi<strong>on</strong><br />

which emulates tangential cutting to deliver sharp, clean<br />

corners <strong>on</strong> challenging media and a dual positi<strong>on</strong> cutting<br />

carriage for standard and perforated cutting, ideal for diecut<br />

decals. The GR cutters are incredibly versatile when it<br />

comes to media compatibility and electr<strong>on</strong>ic pinch rollers<br />

with 10 pressure settings handle soft flock, thin window<br />

tint, thick reflectives and more, with ease. The range of<br />

applicati<strong>on</strong>s is also impressive; anything from window and<br />

floor graphics to signs, labels, packaging prototypes and<br />

vehicle graphics. This makes the GR series a great additi<strong>on</strong><br />

to any business; either as a stand-al<strong>on</strong>e cutting soluti<strong>on</strong> or<br />

paired with an existing printer.<br />

Put more life in your prints with TrueVIS printer / cutters<br />

Roland will also be showcasing its TrueVIS next-generati<strong>on</strong><br />

integrated print & cut range, including the latest additi<strong>on</strong> to<br />

the TrueVIS family; the SG series. The TrueVIS range delivers<br />

the highest levels of print quality in terms of vibrancy,<br />

colour gamut and intricate detail and print service providers<br />

should head to the Roland booth where the team will be<br />

dem<strong>on</strong>strating the stunning quality of print output which is<br />

possible with both the VG and SG series.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong> 29


Roland’ın hızlı kişiselleştirme<br />

çözümleriyle kârlı fırsatları keşfedin<br />

Özelleştirme ve kişiselleştirme<br />

önemli tüketici eğilimleridir ve<br />

kendilerini rakiplerinden ayırmak<br />

isteyen girişimci baskı hizmeti<br />

sağlayıcıları, Roland’ın yenilikçi hızlı<br />

kişiselleştirme çözümlerini stantta<br />

çalışır halde görebilecekler. Roland’ın<br />

UV-LED flatbed yazıcılarının VersaUV<br />

serisi, hemen hemen her nesneye<br />

veya yüzeye doğrudan baskı yapabilir<br />

ve kullanıcı dostu bir yazılım ara<br />

yüzüne sahiptir. Bu çözüm; telef<strong>on</strong><br />

aksesuarları, teknoloji ögeleri, fotoğraf<br />

hediyeleri, kupalar, hediyelik eşyalar,<br />

spor giyim, moda ve çok daha fazlasını<br />

içeren çok çeşitli ögeleri tüketicilerin<br />

kişiselleştirmelerini sağlıyor. Roland<br />

standı ziyaretçileri bu dinamik<br />

teknolojiyi kendileri için deneme<br />

fırsatı bulacaklar ve kişiselleştirilmiş<br />

hatıralarını yanlarında götürebilecekler.<br />

Gillian M<strong>on</strong>tanaro: “Amacımız Roland<br />

standının ziyaretçiler için unutulmaz bir<br />

deneyim olması. Bu nedenle standımız<br />

<strong>on</strong>ların hayal gücünü artıracağını<br />

umduğumuz yenilikçi uygulamalar ve<br />

göz alıcı örneklerle dolu. Standımızda<br />

tüm FESPA ziyaretçilerini ağırlamak ve<br />

Roland’ın neden <strong>on</strong>lar için doğru seçim<br />

olduğunu göstermek için heyecanla<br />

bekliyoruz”dedi. FESPA <strong>2017</strong> 8-12<br />

<strong>Mayıs</strong> tarihleri arasında Almanya’nın<br />

Hamburg kentinde gerçekleştirilecek.<br />

Roland, Sal<strong>on</strong> B7 Stant E20’de yer<br />

alacak.<br />

DISCOVER WHY PRINT PROFESSIONALS<br />

CHOOSE ROLAND<br />

HALL B7 BOOTH E20<br />

Register at www.rolandfespa.com<br />

Discover profit-making opportunities<br />

with Roland’s instant pers<strong>on</strong>alisati<strong>on</strong><br />

soluti<strong>on</strong>s<br />

Customisati<strong>on</strong> and pers<strong>on</strong>alisati<strong>on</strong><br />

are key c<strong>on</strong>sumer trends and<br />

entrepreneurial print service providers<br />

looking to differentiate themselves<br />

from their competitors will be able<br />

to see Roland’s innovative instant<br />

pers<strong>on</strong>alisati<strong>on</strong> soluti<strong>on</strong>s in acti<strong>on</strong> <strong>on</strong><br />

the booth. Featuring Roland’s VersaUV<br />

range of UV-LED flatbed printers which<br />

print directly <strong>on</strong>to virtually any object<br />

or substrate and including a customerfriendly<br />

software interface. This<br />

unique soluti<strong>on</strong> enables c<strong>on</strong>sumers<br />

to pers<strong>on</strong>alise a huge range of<br />

items including ph<strong>on</strong>e accessories,<br />

technology items, photo gifts, trophies,<br />

souvenirs, sportswear, fashi<strong>on</strong> and<br />

much more. Visitors to the Roland<br />

booth will have the chance to try out<br />

this dynamic technology for themselves<br />

and take home a unique pers<strong>on</strong>alised<br />

memento.<br />

Gillian M<strong>on</strong>tanaro: ‘Our aim is<br />

that visiting the Roland booth is a<br />

memorable experience and it will be<br />

packed with innovative applicati<strong>on</strong>s and<br />

eye-catching samples which we hope<br />

will inspire and fire the imaginati<strong>on</strong>s of<br />

visitors. We look forward to welcoming<br />

all FESPA delegates to the booth and<br />

dem<strong>on</strong>strating why Roland is the right<br />

choice for them.’<br />

FESPA <strong>2017</strong> takes place from 8th-12th<br />

May in Hamburg, Germany.<br />

30 <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


DOĞRUDAN NESNEYE BASKI MAKİNESİ<br />

DAHİLİ ASTAR SEÇENEĞİ İLE<br />

YENİ<br />

G<br />

BASIN, KİŞİSELLEŞTİRİN VE KAZANIN<br />

YENİ LEF-200 UV-LED flatbed baskı makinesi, 100 mm kalınlığa<br />

varan birçok nesne ve malzemeyi kârlı bir şekilde kişiselleştirmenizi<br />

sağlayan ideal bir baskı makinesidir. Astar*, Beyaz ve Şeffaf<br />

mürekkep seçenekleri ile cam, plastik, deri, ahşap ve diğer birçok<br />

malzemede çarpıcı efektler ve benzersiz tasarımlar oluşturabilirsiniz.<br />

Ayrıca, dahili VersaWorks Dual RIP yazılımı sayesinde bunların<br />

hepsini yalnızca tek bir but<strong>on</strong>la yapmanız mümkün.<br />

Daha fazla bilgi rolanddg.com.tr adresinde<br />

*Mürekkebin yapışma kabiliyetini baskıdan önce test ediniz.<br />

İÇERİR<br />

Asetatlar, gölge efektleri ve diğer<br />

karmaşık efektlerle sorunsuzca kullanılır.<br />

Özel renk, RIP ile otomatik olarak<br />

oluşturulur.


Benoit Chatelard Yeni Görevinde<br />

Flint Group, Benoit<br />

Chatelard’ı Dijital<br />

Çözümler Bakanı<br />

ve CEO olarak<br />

görevlendirdi. XEIKON’un<br />

geliştirilmesine de<br />

öncülük eden Flint<br />

Group’ta görevlendirilen<br />

Chatelard: “Şirket,<br />

Wim’in liderliğinde<br />

sağlam adımlar attı. Ben<br />

de <strong>on</strong>un çalışmalarını<br />

sürdüreceğim ve daha üst<br />

seviyelere taşıyacağım”<br />

dedi.<br />

Xeik<strong>on</strong> Comments to its Future to Chatelard<br />

Flint Group appoints Benoit Chatelard as President &<br />

CEO Digital Soluti<strong>on</strong>s. He takes takes also lead in further<br />

developing XEIKON<br />

Xeik<strong>on</strong>, Xeik<strong>on</strong> Cafe esnasında<br />

bir sürpriz yaparak Ricoh<br />

Avrupa’daki görevi dolayısıyla<br />

yakından tanınan Benoit Chatelard’ı<br />

8 <strong>Mayıs</strong> tarihinden itibaren Flint<br />

Group’un Dijital Çözümler Başkanı ve<br />

CEO görevine getireceğini duyurdu.<br />

Xeik<strong>on</strong>’un stratejik bir unsur olduğu<br />

Arintan’da Flint Group Digital<br />

Soluti<strong>on</strong>s portföyünü ve müşteri<br />

alanını daha da geliştirmek için<br />

Chatelard görev süresinde Xeik<strong>on</strong>’un<br />

CEO’su olarak önerilecek. (Xeik<strong>on</strong><br />

paydaşlar toplantısında <strong>on</strong>aylanacak).<br />

Chatelard’ın dijital üretim baskı<br />

piyasasında uzun bir geçmişi<br />

var ve s<strong>on</strong> olarak Ricoh Europe<br />

Producti<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>ing Business Group<br />

Başkan Yardımcılığı görevindeydi.<br />

Chatelard’ın dijital üretim baskısı<br />

alanındaki kariyeri 2002 yılında,<br />

Fransa, Belçika ve Lüksemburg için<br />

IBM Baskı sistemleri Bölümünün<br />

başına getirilmesiyle başladı. 2007<br />

yılında Ricoh ile IBM arasında kurulan<br />

Xeik<strong>on</strong>, a divisi<strong>on</strong> of Flint<br />

Group, announced that Benoit<br />

Chatelard will assume the role<br />

of President & CEO of Flint Group’s<br />

Digital Soluti<strong>on</strong>s effective May 8th. In<br />

his mandate to further develop Flint<br />

Group Digital Soluti<strong>on</strong>s portfolio and<br />

customer reach in that arena, for<br />

which Xeik<strong>on</strong> is a strategic element,<br />

he will be proposed as CEO of Xeik<strong>on</strong><br />

(to be c<strong>on</strong>firmed by the Xeik<strong>on</strong><br />

shareholders meeting).<br />

Chatelard has a rich history in the<br />

digital producti<strong>on</strong> printing market.<br />

Most recently, he was Vice President,<br />

Producti<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>ing Business<br />

Group for Ricoh Europe. His digital<br />

producti<strong>on</strong> printing career began in<br />

2002 when he led the IBM <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>ing<br />

Systems Divisi<strong>on</strong> for France, Belgium<br />

and Luxembourg. With the creati<strong>on</strong><br />

of the Info<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> Soluti<strong>on</strong>s Compoany<br />

Joint Venture between Ricoh and IBM<br />

in 2007, Chatelard was appointed Vice<br />

President & General Manager for the<br />

32<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


ir otak teşebbüs olan Info<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> Soluti<strong>on</strong>s Company’nin<br />

kurulması ile birlikte, Asya Pasifik’teki Singapur merkezli<br />

ortak teşebbüsün Başkan Yardımcısı ve Genel Müdürü olarak<br />

görevlendirildi ve s<strong>on</strong>raki yıllarda da Ricoh Europe’da daha<br />

fazla liderlik sorumluluğu almaya devam etti.<br />

Flint Group CEO’su Antoine Fady, yeni atamaya ilişkin şu<br />

açıklamayı yaptı: “Uzun yıllardır Xeik<strong>on</strong>’a verdiği hizmet<br />

ve Xeik<strong>on</strong>’u satın almamızın ardından Flint Group Dijital<br />

Baskı Çözümlerini mevcut k<strong>on</strong>umuna getirmek için yaptığı<br />

çalışmalar nedeniyle Wim Maes’e teşekkür etmek istiyorum.<br />

Sürekli büyümemize, satış çabalarını daha iyi entegre<br />

etmemize, daha uygun piyasa bölümlemesi yapmamıza,<br />

yatırım stratejileri geliştirip uygulamamıza ve Dijital Baskı<br />

Çözümleri için bir ürün yol haritası oluşturmamıza katkısı<br />

çok büyük. Xeik<strong>on</strong>, <strong>on</strong>un liderliğinde etiket ve ambalaj<br />

alanında oldukça gelişti, piyasa kapsamını genişletti ve<br />

müşteri tarafından yönlendirilen yenilikler sayesinde şirket,<br />

sağlam bir ürün portföyü ile güçlü bir k<strong>on</strong>uma ulaştı. Wim<br />

organizasy<strong>on</strong>umuzdan ayrıldığı için, işi ileriye taşımak adına<br />

nitelikli bir yönetici ve Benoit gibi deneyimi olan birisiyle<br />

çalıştığımız için mutluyuz. Görevi, planı uygulamaya devam<br />

etmek ve bölünmeyi daha da büyütmektir. Flint Group’un<br />

misy<strong>on</strong>u dijital baskı ekipmanlarının ve baskı malzemelerinin<br />

küresel tedarikçisi olmak. Sahip olduğu bilgi ve deneyim bu<br />

misy<strong>on</strong>u devam ettirmemiz açısından önemli.”<br />

Chatelard’ın kısa açıklaması ise şöyleydi: “Bu hem Xeik<strong>on</strong><br />

hem de <strong>on</strong>un müşterileri için ilginç bir zaman. Şirket, Wim’in<br />

liderliğinde sağlam adımlar attı. Ben de <strong>on</strong>un çalışmalarını<br />

sürdüreceğim ve daha üst seviyelere taşıyacağım, sürekli<br />

değişken piyasalarda artan müşteri ihtiyaçlarını anlamak ve<br />

bunlara değinmek için çalışacağım.”<br />

joint venture in Asia Pacific based in Singapore, and c<strong>on</strong>tinued<br />

to take <strong>on</strong> increased leadership resp<strong>on</strong>sibilities within Ricoh<br />

Europe over the ensuing years.<br />

“First, I want to thank Wim Maes for his years of service<br />

to Xeik<strong>on</strong>, and for the great work he did in getting the Flint<br />

Group Digital <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>ing Soluti<strong>on</strong>s divisi<strong>on</strong> off the ground<br />

following our acquisiti<strong>on</strong> of Xeik<strong>on</strong>,” says Antoine Fady,<br />

CEO of Flint Group. “His c<strong>on</strong>tributi<strong>on</strong>s have been invaluable<br />

in our ability to c<strong>on</strong>tinue growth at Xeik<strong>on</strong>, better integrate<br />

sales efforts am<strong>on</strong>g our divisi<strong>on</strong>s, implement proper market<br />

segmentati<strong>on</strong>, develop and implement investment strategies,<br />

and build a product roadmap for the Digital <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>ing Soluti<strong>on</strong>s<br />

divisi<strong>on</strong>. Under his leadership, Xeik<strong>on</strong> fully developed its<br />

labels and packaging domain, expanded market coverage, and<br />

thanks to customer-driven innovati<strong>on</strong>, leaves the company<br />

in a str<strong>on</strong>g positi<strong>on</strong> with a robust product portfolio. As Wim<br />

leaves our organizati<strong>on</strong>, we are thrilled to have an executive<br />

of the quality and with the experience of Benoit to carry the<br />

business forward. His missi<strong>on</strong> is to c<strong>on</strong>tinue executing the<br />

plan and further grow the divisi<strong>on</strong>. Flint Group’s missi<strong>on</strong> is to<br />

be a global provider of digital printing equipment and overall<br />

printing supplies, and his knowledge and expertise will be<br />

important as we c<strong>on</strong>tinue to move that missi<strong>on</strong> forward.<br />

“I am looking forward to taking <strong>on</strong> this new role,” Chatelard<br />

says. “It is an exciting time in the industry, both for Xeik<strong>on</strong> and<br />

its customers. Under Wim’s leadership, the company was set<br />

<strong>on</strong> a solid path to the future, and I will be taking up the reins<br />

to c<strong>on</strong>tinue his work, building even greater levels of customer<br />

intimacy, working to understand and address emerging<br />

customer needs in an ever-changing marketplace.”<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong> 33


PİMMS <strong>–</strong> Enriko Aliberti Mimaki Buluşması Başlıyor<br />

24-28 Nisan tarihleri<br />

arasında İzmir’de<br />

düzenlenecek Mimaki<br />

Buluşması’nda,<br />

PİMMS Group reklam,<br />

endüstriyel ve tekstil<br />

grubu bayilerinden Enriko<br />

Aliberti, Mimaki’nin<br />

yeni seri makinalarını<br />

k<strong>on</strong>uklarına sergileyecek.<br />

PİMMS Group reklam, endütriyel ve tekstil grubu bayilerinden Enriko<br />

Aliberti firması, 2015 yılından bu yana Mimaki ürün grubunun İzmir ve<br />

çevre şehirlerdeki satış ve pazarlama faaliyetlerini başarıyla sürdürüyor.<br />

Bu başarısını 24-28 Nisan tarihlerinde İzmir ofisinde düzenleyeceği Mimaki<br />

Buluşması ile güçlendirmeyi planlayan firma, beş gün boyunca Mimaki’nin<br />

yeni seri UJF-3042 MkII ve UJF-6042 MkII masaüstü UV LED flatbed baskı<br />

makinelerini, JFX200-2513 geniş format UV LED flatbed baskı makinesini,<br />

CJV300 Bas&Kes bakinesini, CG-SR III plotter kesicilerini ve TS300P-1800<br />

süblimasy<strong>on</strong> baskı makinesi ile TX300-1800 direkt tekstil baskı makinesini<br />

sergileyecek.<br />

Beş günlük etkinlik boyunca hem halihazırdaki Mimaki kullanıcıları, hem de<br />

işlerini Mimaki ile geliştirmek isteyen firmalar Enriko Aliberti’nin Bayraklı<br />

showroom’unda bulunan makineleri birebir inceleme fırsatı yakalayacaklar.<br />

Tüm makinelerin çalışır vaziyette sergileneceği etkinlikte, kullanıcılar Mimaki<br />

teknolojisi ile yapılabilecek çok çeşitli baskı uygulamalarına ve makinelerin<br />

baskı kalitesine yakından tanık olacaklar ve makineleri demo haftasına özel<br />

kampanyalı fiyatlardan satın alabilecekler.<br />

34<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


HP Indigo <strong>2017</strong> VIP Event Yapıldı<br />

HP Indigo firması, 27- 30 Mart tarihleri arasında tüm<br />

dünyadan beraber çalıştığı firmalar için VIP Event etkinliği<br />

düzenledi. Etkinlik kapsamında HP Indigo bölge müdürleri<br />

ve HP Indigo yan çözümleri için ‘Partner’ ortak statüsünde<br />

bulunan firmalar da hazır bulundu.<br />

HP Indigo Türkiye temsilcisi<br />

Matset A.Ş.’den Doğu<br />

Pabuçcuoğlu, Can Babataş,<br />

Koray Öke, etkinlikte yer alırken, HP<br />

Indigo ülke müdürlerinden Emrah<br />

Korugan, Fatih Özatay ve Burcu Öztürk<br />

bölgeyi temsilen katıldı.<br />

Dört gün süren etkinliğin ilk iki günü<br />

teknik turlarla tamamlandı. S<strong>on</strong> gün<br />

ise İsrail ve Mescid-i Aksa’nın mistik<br />

havasının solunabildiği bir tur yapıldı.<br />

Geziye Türk matbaacılar arasından<br />

Zekeriya Acar (Acar Grup), Fuat Badıllı<br />

(Vizy<strong>on</strong> Ajans), Onursal Mestan (Cansal<br />

Matbaa), Selim Evyapan (Servet Ofset),<br />

Hüseyin Canpolat (Kord<strong>on</strong> Etiket), Cevat<br />

Zeren (Eco Etiket), Özgür Öğüt (Matsaş<br />

Matbaa), katıldılar.<br />

HP Indigo teknolojisinin kalbi<br />

‘mürekkep’ fabrikası<br />

Teknik gezinin ilk durağında HP Indigo<br />

Üretim Hattı Başkanı Al<strong>on</strong> Bar-<br />

Shany’nin yaptığı açılış k<strong>on</strong>uşmasının<br />

ardından gruplar halinde fabrika,<br />

m<strong>on</strong>taj hatları ve yeni makine<br />

tanıtımlarına geçildi. Tüm gün süren<br />

etkinlikte, HP Indigo serileri olan HP<br />

Indigo 20000, HP Indigo WS6800, HP<br />

Indigo 8000, HP Indigo 12000, HP<br />

Indigo 7900, HP Indigo 5900,HP Indigo<br />

W7250 tanıtımlarının s<strong>on</strong>rasında, HP<br />

Indigo teknolojisinin kalbi ‘mürekkep’<br />

fabrikası gezildi. Bu aşamada<br />

mürekkep üretimin evreleri anlatıldı.<br />

El değmeksizin gerçekleşen dolum ve<br />

paketleme hattı da ziyaret edildikten ilk<br />

gün tamamlandı.<br />

İkinci gün gruplar halinde ilk gün<br />

toplantılarında tanıtılan HP Indigo<br />

makinelerinin kurulu olduğu matbaalar<br />

gezildi. Makinelerin çalışmasını ve<br />

ürün basmasını inceleme fırsatı<br />

bulan ziyaretçiler, günün s<strong>on</strong>unda<br />

muhteşem bir kapanış partisiyle günü<br />

tamamlamış oldu.<br />

Üçüncü gün Kudüs turuyla Eski<br />

Kent, Mescid-i Aksa Camii, Ağlama<br />

Duvarı, kiliseler, kutsal zeytin tepesi,<br />

mezarlıklar, eski çarşı ve sokaklarda<br />

yapılan gezinti s<strong>on</strong>rası etkinlik<br />

tamamlandı.<br />

Can Babataş: “Gelecek Dijitalde”<br />

Matset Yönetim Kurulu Üyesi<br />

Can Babataş, geziyi dergimize<br />

değerlendirirken; “interpack ve<br />

Labelexpo fuarlarında sergilenecek<br />

olan hem tabaka hem de etiket<br />

ambalaj bölümündeki yenilikleri<br />

Türkiye’den müşterilerimiz ve sizinle<br />

birlikte görmek için bu turdayız.<br />

Müşterilerimizin memnun olması,<br />

yüzlerinin gülmesi, teknolojileri<br />

yakından görmesi ve heyecanlarını<br />

hissetmemiz bizleri de s<strong>on</strong> derece<br />

memnun etti”, dedi:<br />

“İlk gün, HP dünya genelindeki<br />

müşterileri ve müşteri olma yolundaki<br />

misafirlerin katılımıyla demolar<br />

eşliğinde fabrika gezileri yapıldı.<br />

Fabrikada HP tabaka bölümünde HP<br />

Indigo 5000 serisi, 7000 serisi, 12000<br />

serisi 50 x 70 olan makinelerimizi<br />

incelediler. drupa’da tanıtılan bobinden<br />

beslenen ofset HP Indigo 70 x 100<br />

baskı makinesini de gördüler. Etiket<br />

bölümünde ise HP Indigo 6800 serisi,<br />

8000 serisi ve 20000 makinelerinin<br />

m<strong>on</strong>taj aşamasını yakından görme<br />

imkânları oldu. Devamında mürekkep<br />

fabrikası ve makinelerin bastığı iş<br />

örnekleri sunuldu. İkinci gün ise<br />

İsrail’deki HP Indigo kullanıcılarının<br />

canlı iş örneklerini incelemek ile<br />

geçti. Tur s<strong>on</strong>rası bilgi paylaşımında<br />

bulunduğumuz müşterilerimizin ortak<br />

görüşü: geleceğin dijitalde olacağı<br />

ve bu teknolojiye yatırım yapacakları<br />

yönündeydi. Bu da turumuzun olumlu<br />

ve etkili geçtiğini bizlere gösterdi.”<br />

Babataş s<strong>on</strong> olarak, ‘’Turumuza<br />

katılan; Acar Grup’tan Zekeriya<br />

Acar, Vizy<strong>on</strong> Ajans’tan Fuat Badıllı,<br />

Cansal Matbaa’dan Onursal<br />

Mestan, Servet Ofset’ten Selim<br />

Evyapan, Kord<strong>on</strong> Etiket’ten Hüseyin<br />

Canpolat, Eco Etiket’ten Cevat Zeren,<br />

Matsaş Matbaa’dan Özgür Öğüt ile<br />

ekibimizden; Koray Öke’ye ve HP<br />

bünyesinden Emrah Korugan, Fatih<br />

Özatay, Burcu Öztürk ve sizlere bizi<br />

etkinlikte yalnız bırakmadığınız için ayrı<br />

ayrı teşekkür ederim.’’ dedi.<br />

HP Etiket ve Ambalaj Satış Müdürü<br />

Emrah Korugan: “Dünya çapında<br />

baktığımızda, çok yoğun bir katılım<br />

vardı”<br />

“HP Indigo Pre-Interpack VIP<br />

Event etkinliğini gerçekleştirdik.<br />

36<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


Buluşmamızın 1. günü ziyaretçilerimize<br />

HP Indigo teknolojisini daha yakından<br />

tanıyabilmeleri için tamamen<br />

üretim tesislerimizde geçti. Fabrika<br />

ziyareti, makina demoları, mürekkep<br />

fabrikamızın ve laboratuvarlarımızın<br />

tanıtımını yaptık. 2nci günde<br />

ziyaretçilerimizin ilgilendikleri ekipman<br />

grubuna göre İsrail bölgesindeki<br />

mevcut müşterilerimizi birlikte ziyaret<br />

ederek, gerçek üretim şartlarında<br />

ekipmanlarımızın performansını<br />

görmeleri ve firma sahipleri ile<br />

istişare ederek güncel cevaplar<br />

almaları sağlandı. 3ncü günü ise<br />

ziyaretçilerimizin ilgilendikleri<br />

k<strong>on</strong>ulara göre içerikleri olan, çeşitli<br />

sektörlere hitap eden, öncü üreticilerin<br />

anlatımlarının olduğu seminerler ve<br />

bilgilerin paylaşımlarıyla dolu bir gün<br />

olarak tamamladık” diyen Korugan<br />

sözlerini şöyle sürdürdü:<br />

“Bu organizasy<strong>on</strong>umuza Türkiye’den<br />

sekiz firma katıldı. Gerek tabaka ofset<br />

müşterileri gerekse etiket ve ambalaj<br />

müşterileri bu yeni teknolojileri,<br />

fabrikasında görme imkanı buldu.<br />

HP Indigo, interpack fuarı öncesi<br />

fuarda sergilenecek ürünlerinin ön<br />

tanıtımını da yapmış oldu. Dünya<br />

çapında baktığımızda, çok yoğun bir<br />

katılım vardı. Yaklaşık 600’ün üzerinde<br />

katılımcının olduğu HP Indigo kullanıcısı<br />

ve HP Indigo müşterisi olmaya istekli<br />

olan firmaların bir araya geldiği<br />

heyecanlı bir etkinlik gerçekleşti.”<br />

İş ve kültürel turun bir arada olduğu<br />

organizasy<strong>on</strong><br />

Korugan, etkinliğin kazandırdıkları<br />

hakkında şunları dile getirdi:<br />

“Müşterilerimiz HP Indigo<br />

fabrikasında, dijital teknolojimizde<br />

yaşanan en güncel yenilikleri<br />

yakından görmüş oldu. Baskılardaki<br />

yüksek kalitemizi, mürekkep üretim<br />

tesislerimizi ve araştırma geliştirme<br />

laboratuvarlarında hazırlanmakta<br />

olan yeni mürekkepleri incelediler.<br />

Özellikle etiket müşterilerimiz<br />

Labelexpo fuarında sergileyeceğimiz<br />

makineleri burada yerinde görme<br />

ve inceleme imkânı buldular. Belki<br />

fuarda bu kadar yakından ve detaylı<br />

görme şansını bulamayacaklardı.<br />

Bu turda olmanın ne kadar faydalı<br />

olduğunu görüyoruz. Organizasy<strong>on</strong><br />

boyunca tabi ki hep iş düşünmedik.<br />

Müşterilerimizle birlikte kültürel bir<br />

turda gerçekleştirdik. Kudüs’te bulunan<br />

Mescid-i Aksa’ya gitme şansımız oldu.<br />

Sanırım katılan bütün müşterilerimiz,<br />

hem iş için yapılan sunumları hem de<br />

gezilerimizden memnun kaldılar. Size ve<br />

tura katılım gerçekleştiren; Ankara’dan,<br />

İzmir’den, Şanlıurfa’dan, Bursa’dan,<br />

İstanbul’dan bütün müşterilerimize<br />

teşekkür ederiz.”<br />

‘’Ürünlerden kısaca bahsetmek<br />

gerekirse..’’<br />

‘’Esnek ambalaj uygulamaları için<br />

en doğru baskı makinesi dediğimiz<br />

HP Indigo sayesinde hızla büyüyen<br />

esnek ambalaj pazarında yeni fırsatlar<br />

yakalanabilir. Dünya genelindeki en iyi<br />

dönüştürücüler, HP Indigo teknolojisini<br />

kullanarak, (kalıpsız) plakasız ve<br />

silindirsiz yöntem sayesinde atık<br />

miktarını azaltıyor, daha hızlı piyasaya<br />

çıkış yapabiliyor ve her baskıda fark<br />

oluşturuyor. Önde gelen markalar,<br />

daha albenili ambalajlar üretmek ve<br />

ambalajlarıyla müşterilerini etkilemek<br />

için HP Indigo teknolojisini tercih ediyor.<br />

Esnek ambalaj uygulamaları için 30 inç<br />

HP Indigo 20000 Dijital Baskı Makinasını<br />

ve 13 inç HP Indigo WS6800 Dijital Baskı<br />

Makinasını kullanarak müşterilerimiz<br />

PET, BOPP, PE ve BOPA gibi farklı<br />

malzemeler üzerinde gravür düzeyinde<br />

baskı kalitesi elde edebilirler. HP Indigo<br />

8000, en uzun ve en zorlu işlerin dahi<br />

üstesinden gelmek üzere tasarlanmış,<br />

endüstrinin en üretken dijital dar<br />

en film baskı makinasıdır. HP Indigo<br />

8000’ün sunduğu ek<strong>on</strong>omik özellikler,<br />

dönüştürücülerin işletmelerini yeniden<br />

şekillendirmesine ve dijital üretime<br />

geçiş yapmasına imkan sağlıyor.<br />

Bunun yanında yüksek performanslı<br />

uygulamalar, anında piyasaya çıkış<br />

imkanı ve daha fazlasını sunan HP<br />

Indigo Pack Ready, esnek ambalajlar<br />

için HP Indigo dijital baskı teknolojisinin<br />

sunduğu değeri en üst düzeye getiriyor.<br />

Müşterilerimiz Comexi, ABG, Karlville<br />

ve diğer iş ortakları tarafından sunulan<br />

HP Indigo için optimize edilmiş<br />

dönüştürme çözümlerinden birini<br />

seçebilir, ayrıca piyasada bulunan lak<br />

makineleri ve önde gelen tedarikçilerin<br />

laminasy<strong>on</strong> yapıştırıcılarıyla uyumluluk<br />

elde etmenin rahatlığını yaşayabilirler”<br />

diyerek ürünleri özetleyen Korugan bu<br />

bilgileri şu biçimde genişletiyor:<br />

“HP Indigo 20000, üretkenlikten ödün<br />

vermeden esnek ambalaj sektörünün<br />

vazgeçilmez çözümlerinden biri<br />

olduğunu ispatlamış ve bunun yanında<br />

kanvas baskılardan, posterlere<br />

kadar uzanan geniş bir yelpazede<br />

yüksek kaliteli, geniş format da<br />

özel uygulamalar basmak için<br />

tasarlanmıştır.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong> 37


HP Indigo WS6800 ile Dijital Baskı<br />

Makinesi ile çığır açan üretkenlik<br />

ve gelişmiş renk yönetimi elde edin<br />

dünyanın önder gelen markaları<br />

tarafından yenilikçi ve etkili<br />

kampanyalar üretmek için kullanılan<br />

yüksek hacimli etiket ve ambalaj<br />

üretimine yönelik lider dar film baskı<br />

çözümü sunuyor.<br />

HP Indigo 8000, en uzun ve en zorlu<br />

işlerin dahi üstesinden gelmek üzere<br />

tasarlanmış, endüstrinin en üretken<br />

dijital dar film baskı makinesidir. HP<br />

Indigo 8000’ün sunduğu ek<strong>on</strong>omik<br />

özellikler, dönüştürücülerin<br />

işletmelerini yeniden şekillendirmesine<br />

ve dijital üretime geçiş yapmasına<br />

imkan sağlıyor.<br />

Dünyanın en çok satan B2 dijital<br />

baskı makinesi artık daha da iyi. HP<br />

Indigo 12000 baskı kalitesi, uygulama<br />

çeşitliliği ve üretkenlik açısından<br />

büyük yeniliklerle birlikte, çığır açan<br />

astarlama teknolojisi ve renk eşleme<br />

özellikleri sunuyor.<br />

Dünyanın en popüler dijital A3+ baskı<br />

makinesi çıtayı daha da yükseltiyor.<br />

HP Indigo 7900 de HP Indigo 12000 de<br />

olduğu gibi baskı kalitesi, uygulama<br />

çeşitliliği ve üretkenlik açısından<br />

büyük yeniliklerle birlikte, çığır açan<br />

astarlama teknolojisi ve renk eşleme<br />

özellikleri sunuyor.<br />

HP Indigo 5900, kaliteden ödün<br />

vermeden, dijital dünyaya giriş<br />

noktanızdır. Bu baskı makinesi daha<br />

kalın gramajlı malzemelere baskı<br />

yapabilen sektördeki en iyi çözümdür.<br />

Uygun maliyetli HP Indigo 3600<br />

Dijital Baskı Makinesi, HP Indigo<br />

kalitesini sunar ve sınıfının en geniş<br />

malzeme yelpazesini destekler. Kolay<br />

opere edilebilmesi ile hızlı bir şekilde<br />

çalışmaya başlamanızı sağlar.<br />

HP Indigo W7250 Dijital Baskı<br />

Makinesi, yüksek hacimli üretime hitap<br />

etmeyi, rekabetçi bir yatırım maliyeti<br />

ile birleştirir. Uygulama odaklı bu baskı<br />

makinası, dakikada 320 renkli sayfa<br />

sağlayabilir ve yayıncılık, fotoğrafçılık,<br />

direct mail ve TransPromo ürün<br />

çeşitlerinizi artırmanıza yardımcı olur.”<br />

Matset, HP Indigo Dijital Ofset Satış<br />

Müdürü Koray Öke: “<br />

“Etkinliğimizdeki hedefimiz; hem<br />

etiket müşterilerimize hem de tabaka<br />

müşterilerimize dijital makinelerimizi<br />

yakından, HP’nin fabrikasında üretim<br />

süreçlerini, makinelerin özelliklerini ve<br />

neler yapabildiklerini gösterebilmekti.<br />

Bunu da layıkıyla başardık.<br />

Organizasy<strong>on</strong>un özelliği dünya<br />

üzerinde ki HP Indigo kullanıcılarının<br />

katılımıyla gerçekleşen büyük bir<br />

etkinlik olmasıydı. Gözlemlerimiz<br />

neticesinde organizasy<strong>on</strong>umuz çok<br />

verimli ve başarılı geçtiğini, gördük<br />

ve Türkiye’ den katılım sağlayan<br />

misafirlerimizin de memnun kaldığına<br />

dair geri dönüşler aldık. Özellikle<br />

fabrika turumuz müşterilerimizin<br />

makinelerin uçtan uca üretim<br />

aşamalarını görmesini sağladı. Bu<br />

her firmanın kolay kolay yaptığı bir şey<br />

değildir çünkü firmalar fabrikasında<br />

üretim hatlarını en ince detayına kadar<br />

göstermez. HP bu k<strong>on</strong>uda çok özgüvenli<br />

bir firma. O yüzden bütün üretim<br />

hatlarını müşterilerin gözlemlemesine<br />

izin vererek, üretimin her aşamasını<br />

müşterilerin canlı olarak izlemelerine<br />

imkan tanıdı” diyen Öke, sözlerine<br />

şunları ekledi:<br />

“Bunun dışında çok güzel sunumlar<br />

gerçekleşti. HP Indigo kullanan<br />

müşterilerin paylaşımlarını,<br />

bütün müşteriler görmüş oldu.<br />

Üretim aşamasının tamamını ve<br />

baskı kalitesini teyid ettiler. HP<br />

Indigo kullanıcılarını yerlerinde<br />

ziyaret ederek o müşterilerin de<br />

hikayelerini öğrendiler. Bu tur s<strong>on</strong>rası<br />

müşterilerimiz, bugüne kadar bizim<br />

anlattıklarımızla yol alırken, HP Indigo<br />

kullanıcılarının tecrübelerini canlı<br />

olarak görmüş oldular. Bu durum hem<br />

bizim açımızdan hem de müşterilerimiz<br />

açısından avantaj sundu. Aldığımız<br />

geri dönüşler çok olumlu oldu. Herkes<br />

dijital dünyanın nereye gittiğinin<br />

fazlasıyla farkındaydı. Dijitalin ‘özellikle<br />

benim sorumlu olduğum tabaka<br />

beslemeli makinelerde’ olmazsa<br />

olmaz olduğunu makinemizin de bir<br />

ofset makinesi mantığında çalıştığını,<br />

gözlemlediler. Kısacası, HP Indigo<br />

tabaka ofset makinelerimizdeki baskı<br />

teknolojileri bizi piyasadan ayıran en<br />

önemli unsur.”<br />

“Türkiye dijital çağa hazır”<br />

Türkiye dijital çağa hazır olup,<br />

hatta daha hızlı adapte olması<br />

gerekiyor. Adaptasy<strong>on</strong>un yavaş<br />

olmasında Türkiye’nin ek<strong>on</strong>omik<br />

ve siyasi durumunun da etkisi var.<br />

Firma sahiplerinin yatırıma yönelik<br />

beklemesine sebep olan bir piyasa<br />

baskısı söz k<strong>on</strong>usu olup bunun<br />

da zaman içerisinde aşılacağını<br />

düşünmekteyim. İnanıyorum ki<br />

buraya gelip bu teknolojiyi ve fabrikayı<br />

gören her müşterimiz “ben de bir HP<br />

Indigo satın almalıyım.” diyecektir.<br />

Çünkü dijital çağdayız, gelişen s<strong>on</strong><br />

kullanıcı talepleri sebebiyle ayak<br />

uydurmak zorundayız yoksa kendini<br />

yenilemeyenlerin bu yarıştan kopacağı<br />

düşüncesindeyim.<br />

S<strong>on</strong> olarak bu organizasy<strong>on</strong>umuzda<br />

bizi yalnız bırakmayan bütün<br />

müşterilerimize çok teşekkür<br />

ediyorum.”<br />

Dört gün süren ve heyecanını bir an bile<br />

yitirmeyen bu çok önemli dijital baskı<br />

gezisinin katılımcıları da memnuniyetle<br />

ayrıldıklarını, anlattılar. Dijital çağa<br />

geçişin hızlanması gerektiğine<br />

vurgu yapan matbaacılarımız, hali<br />

hazırda mevcut olan yatırımlarının<br />

geliştirilmesi ya da yeni yatırım planları<br />

yapılması k<strong>on</strong>usunda hem fikir olarak<br />

geziyi tamamladılar.<br />

Matset A.Ş ve HP Bölge temsilcilerine<br />

tüm gezi boyunca verdikleri destekten<br />

dolayı teşekkür ediyoruz.<br />

38 <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


Büyümeye<br />

giden yol<br />

HP Indigo Dijital Baskı Makineleri ile etiket ve ambalajda<br />

karlı bir yol izleyerek geleceğinizi güvence altına alın.<br />

On yıllık tecrübesi ve yenilikçi yapısıyla sınıfının en iyi teknolojisine sahip olan HP, etiket ve<br />

esnek ambalaj sektörü için de çözümler üretmekte. İşinizin gereksinimlerini en geniş dijital<br />

çözümler sunan HP Indigo ürün gamı ile karşılayın. Orta ve uzun tirajlı, geniş ebatlı işlerde<br />

HP Indigo 20000 Dijital Baskı Makinesini, farklı ve özel işlerde HP Indigo WS6800 Dijital Baskı<br />

Makinesini, kısa ve orta tirajlı işlerde yüksek performanslı en fazla talep gören işlerde başarılı<br />

s<strong>on</strong>uçlar alan, dar en dijital etiket baskı makinesi pazarındaki en yüksek hıza sahip, yeni HP<br />

Indigo 8000 Dijital Baskı Makinesini seçin.<br />

HP Indigo, size başarısı kanıtlanmış, yeni olanaklar sağlayan ve müşterileriniz için çözümler<br />

üretmenize yardımcı olan geniş ürün portföyü ile hizmet vermekte. HP Indigo avantajlarını<br />

keşfedin ve güvenli bir şekilde işinizi büyütün.<br />

Daha fazlası için: hp.com/go/labelsandpackaging<br />

HP Indigo WS6800 Dijital Baskı Makinesi<br />

HP Indigo 20000 Dijital Baskı Makinesi<br />

HP Indigo 8000 Dijital Baskı Makinesi


Özel Tasarlanmış ASLAN Memoboard’lar<br />

Yazı tahtası k<strong>on</strong>usunda<br />

farklı çözümler sunan<br />

Alman markası ASLAN’ın<br />

tüm niş ürünlerini<br />

Ak<strong>on</strong>i, kullanıcılar ile<br />

buluşturuyor.<br />

Birkaç adımda herhangi bir<br />

pürüzsüz yüzey, mıknatısların<br />

üzerine yerleştirilebilen<br />

tasarımlar, silinebilir yazı tahtası<br />

şekline dönüştürülebilir.<br />

Kendinden yapışkanlı, Ferro film<br />

Ferro<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> ASLAN FF 450 üzerine<br />

istenilen herhangi bir data bastırılır<br />

ve Clearboard ASLAN CB 90’u üzerine<br />

sıvanır.<br />

Böylece dolap, kapı veya duvar;<br />

resim, şirket logosu veya çizelge ile<br />

tasarlanmış çok işlevli bir pano haline<br />

dönüştürülebilir.<br />

40<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


Xeik<strong>on</strong> PX3000 Inkjet Baskı Makinesi Hazır<br />

The Xeik<strong>on</strong> PX3000 Made Its Debut at Xeik<strong>on</strong> Café <strong>2017</strong><br />

Cheetah Meets with Panther<br />

28-31 Mart tarihleri arasında<br />

düzenlenen Xeik<strong>on</strong> Café<br />

Packaging Innovati<strong>on</strong>s<br />

<strong>2017</strong>’nin ziyaretçileri<br />

Xeik<strong>on</strong>’un çığır açan yeni<br />

PX3000 UV inkjet dijital<br />

etiket baskı makinesini<br />

görme fırsatına sahip oldu.<br />

Temelinde Xeik<strong>on</strong>’un Panther<br />

UV inkjet teknolojisi bulunan<br />

bu yeni makine Xeik<strong>on</strong> 3000<br />

serisini tamamlıyor. Xeik<strong>on</strong><br />

Ürün Yönetim Müdürü Jeroen<br />

Van Bauwel: “Temelinde<br />

yeni geliştirilen Panther UV<br />

inkjet teknolojisi bulunan<br />

ve PantherCure UV ink ile<br />

çalışan Xeik<strong>on</strong> PX3000 etiket<br />

piyasasının ihtiyaçlarına<br />

göre ve nihai kullanıcılar<br />

düşünülerek tasarlandı.”<br />

Xeik<strong>on</strong> yeni Xeik<strong>on</strong> PX3000<br />

dijital etiket baskı makinesini,<br />

dijital etiket baskısındaki yeni<br />

teknolojilere olan talep artışına cevap<br />

olarak, yeni uygulamalara yön vermek<br />

ve <strong>on</strong>ları en etkili şekilde üretmek<br />

için geliştirdi. Xeik<strong>on</strong>, dijital baskı<br />

alanındaki deneyimi ve uzmanlığı ile<br />

etiket üreticileri için danışman görevi<br />

görüyor, ihtiyaçlarını yakından analiz<br />

etmelerine olanak sağlıyor ve <strong>on</strong>lara<br />

en uygun çözümü sunuyor (UV inkjet<br />

veya dry t<strong>on</strong>er).<br />

Xeik<strong>on</strong> Ürün Yönetim Müdürü<br />

Jeroen Van Bauwel, şunları söyledi:<br />

“Temelinde yeni geliştirilen Panther<br />

UV inkjet teknolojisi bulunan ve<br />

PantherCure UV ink ile çalışan Xeik<strong>on</strong><br />

PX3000 etiket piyasasının ihtiyaçlarına<br />

göre ve nihai kullanıcılar düşünülerek<br />

tasarlandı. Xeik<strong>on</strong> PX3000 dry t<strong>on</strong>er<br />

baskı makinelerimizi tamamlıyor.<br />

Etiket baskıcıları seçimlerini hizmet<br />

verdikleri gıda, sağlık ve güzellik,<br />

endüstriyel, şarap ve alkollü içecek,<br />

farma ve içecek gibi nihai kullanım<br />

piyasalarına göre yapacak. Bu<br />

pazarların her birinin özel ihtiyaçları<br />

var, hepsine uygun tek bir şey yok.”<br />

“Inkjet ve electrophotography farklı<br />

teknolojiler, her birinin avantajları<br />

ile dezavantajları var ve seçim nihai<br />

kullanıcıya bağlı. UV inkjeti, güç,<br />

dayanıklılık, ekstra parlak efektler<br />

ve çizilmeye direnç gibi müşteri<br />

ihtiyaçlarına değinen bir tamamlayıcı<br />

olarak görüyoruz ve dry t<strong>on</strong>erin,<br />

yüksek baskı kalitesi, gıda güvenliği<br />

ve doğal kâğıt gibi zorlu baskı altı<br />

malzemelere uygunluğun önemli<br />

olduğu diğer uygulamalarda sunduğu<br />

avantajlarını biliyoruz.”<br />

Xeik<strong>on</strong> Pazarlama Başkan Yardımcısı<br />

Filip Weymans, ise şunları söyledi:<br />

“Xeik<strong>on</strong>, hem kuru t<strong>on</strong>er hem de<br />

Visitors to the Xeik<strong>on</strong> Café<br />

Packaging Innovati<strong>on</strong>s <strong>2017</strong>,<br />

held 28-31 March, witnessed<br />

the unveiling of Xeik<strong>on</strong>’s new PX3000<br />

UV inkjet digital label press. This new<br />

press, based <strong>on</strong> Xeik<strong>on</strong>’s Panther UV<br />

inkjet technology, complements the<br />

Xeik<strong>on</strong> 3000 series and Xeik<strong>on</strong> CX3<br />

label presses based <strong>on</strong> dry t<strong>on</strong>er<br />

technology, bolstering the extensive<br />

range of digital printing soluti<strong>on</strong>s<br />

available through Xeik<strong>on</strong> for the label<br />

market.<br />

Xeik<strong>on</strong> developed the new Xeik<strong>on</strong><br />

PX3000 digital label press in<br />

resp<strong>on</strong>se to the growing need for new<br />

technologies in digital label printing,<br />

to drive new applicati<strong>on</strong>s and produce<br />

them in the most efficient way. With<br />

years of digital print experience and<br />

expertise, Xeik<strong>on</strong> acts as an advisor to<br />

the label c<strong>on</strong>vertors with the ability to<br />

closely analyse their requirements and<br />

offer the best suited soluti<strong>on</strong>, either<br />

UV inkjet or dry t<strong>on</strong>er.<br />

“The Xeik<strong>on</strong> PX3000 based <strong>on</strong> our<br />

newly developed Panther UV inkjet<br />

technology and operating PantherCure<br />

UV ink, is engineered with the<br />

requirements of the label market and<br />

its end-users in mind,” stated Jeroen<br />

Van Bauwel, Xeik<strong>on</strong>’s Director Product<br />

Management. “The Xeik<strong>on</strong> PX3000<br />

is complementary to our dry t<strong>on</strong>er<br />

presses and the choice of the label<br />

c<strong>on</strong>verter will be based <strong>on</strong> the end-use<br />

markets such as food, health & beauty,<br />

industrial, wine & spirits, pharma, and<br />

beverage, they serve. Each of those<br />

markets have their specific needs —<br />

there is no <strong>on</strong>e-size-fits-all.<br />

“Inkjet and electrophotography are<br />

different technologies, each with pros<br />

and c<strong>on</strong>s, and the choice is enduser<br />

dependent. We see UV inkjet<br />

as a complementary offering that<br />

42<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


UV mürekkep püskürtmeli çözümleri ile dijital<br />

alandaki geniş, tamamlayıcı bir portföy sunar.<br />

Dünya çapında kendini işine adamış satış ve<br />

servis organizasy<strong>on</strong>unun desteğiyle tek bir<br />

kaynak olarak hizmet etmek ve k<strong>on</strong>vertörlere<br />

ve markalara en iyi ve en verimli bir şekilde<br />

danışmanlık hizmeti vermek için hazırdır. “<br />

Xeik<strong>on</strong> X-800 iş akışı ile farklılaşma<br />

Hız, sağlamlık ve maliyet etkinliği dijital<br />

çalışmalar için Xeik<strong>on</strong> PX3000’in en güçlü<br />

yönleri. Yeni makinede bobin genişliği 330 mm ve<br />

maksimum hız 50 m/dakika. Renk yapılandırması,<br />

CMYK + beyaz ve baskı kalitesi 600x600 dpi. Baskı<br />

altı malzemeleri, kağıt, PVC, PP, PET ve PE dahil<br />

kendinden yapışkanlı araçlar olabilir.<br />

Hem UV inkjet hem de dry t<strong>on</strong>er dijital baskı<br />

makineleri, Xeik<strong>on</strong> tarafından tasarlanan ve<br />

endüstride önde gelen bir üretkenlik seviyesi ile<br />

birlikte sürekli birinci sınıf baskı kalitesi sağlayan<br />

X-800 dijital fr<strong>on</strong>t-end ile yönlendiriliyor. X-800<br />

çeşitli dosya formatlarını kabul ediyor ve ölçülen<br />

motor hızlarında zorlu değişken verili baskı<br />

işlerini gerçekleştiriyor. Sezgisel ve temelinde<br />

açık standartlar bulunan cihaz, her türlü üretim<br />

ortamında esnek ve bütünüyle otomatikleştirilmiş<br />

iş akışlarının uygulanmasına olanak sağlıyor.<br />

Mevcut Xeik<strong>on</strong> müşterileri Xeik<strong>on</strong> 3000 serisi ve<br />

Xeik<strong>on</strong> CX3 baskı makineleri ile alışkın oldukları<br />

bilinen kullanıcı arayüzü ve iş akışında kalma<br />

imkânını takdir edecek. Yeni müşterilerse, çok<br />

sezgisel bir etiket üretim ortamı için tasarlanmış<br />

X-800 iş akışından keyif alacak. GUI, kısa<br />

süreli etiket tasarım ve işlerini yönetmede aşırı<br />

verimlilik ve kullanım kolaylığı sağlar.<br />

Van Bauwel “Dijital baskı hızdan ve verimden<br />

daha fazlasını sunuyor, çok sayıda işi en etkili ve<br />

verimli şekilde üretiyor. Bu nedenle iş akışı çok<br />

önemli ama bunu yeteri kadar vurgulayamıyoruz.<br />

Bu nedenle X-800, Xeik<strong>on</strong> PX3000’nin önemli bir<br />

türevi. İlk günden itibaren, müşterilerin Xeik<strong>on</strong>’un<br />

dry t<strong>on</strong>erinden, şimdi de UV inkjet baskı<br />

makinelerinden maksimum kazanç sağlamasına<br />

imkan sağlayan ve dijital baskıya özgü kendi iş<br />

akış teknolojimizi geliştiriyoruz. Müşterilerimiz,<br />

X-800’ün job optimizer ve diğer pek çok<br />

özelliğini kullanarak kendilerini rekabette ayrı<br />

tutabildiklerini sıklıkla bize söylüyor.”<br />

25-28 Eylül tarihleri arasında Brüksel’de<br />

düzenlenen Labelexpo Europe ziyaretçileri ayrıca<br />

Sal<strong>on</strong> 52deki C29 numaralı stantta sergilenecek<br />

olan yeni Xeik<strong>on</strong> PX3000 UV inkjet Ekim <strong>2017</strong>’den<br />

itibaren satışa sunulacak.<br />

addresses customer needs, for example, in str<strong>on</strong>g durability, extra glossy<br />

effects and scratch-resistance results, while recognizing the advantages<br />

of dry t<strong>on</strong>er in other applicati<strong>on</strong>s where high print quality, food safety, and<br />

compatibility with challenging substrates such as natural paper are key.”<br />

Filip Weymans, VP of Marketing for Xeik<strong>on</strong>, added, “By offering a broad,<br />

complementary portfolio in the digital space with both dry t<strong>on</strong>er and<br />

UV inkjet soluti<strong>on</strong>s, backed by a dedicated worldwide sales and service<br />

organizati<strong>on</strong>, Xeik<strong>on</strong> is ideally positi<strong>on</strong>ed to serve as a single source and<br />

advise c<strong>on</strong>verters and brands in the best and most efficient way.”<br />

Differentiati<strong>on</strong> with the Xeik<strong>on</strong> X-800 workflow<br />

Speed, durability, and cost-effectiveness for digital runs are the primary<br />

strengths of the Xeik<strong>on</strong> PX3000. The new press features a web width of<br />

330 mm (13”), and a maximum speed of 50 m/min (164 ft/min). Colour<br />

c<strong>on</strong>figurati<strong>on</strong> is CMYK plus white, with a print quality of 600x600 dpi.<br />

Substrates can range from self-adhesive media with facestocks including<br />

paper, PVC, PP, PET and PE.<br />

Both UV inkjet and dry t<strong>on</strong>er digital presses are driven by the Xeik<strong>on</strong><br />

engineered X-800 digital fr<strong>on</strong>t-end that enables superior and c<strong>on</strong>sistent<br />

print quality in combinati<strong>on</strong> with industry-leading productivity. The X-800<br />

accepts various file formats and tackles demanding variable-data print<br />

jobs at rated engine speeds. Intuitive and based <strong>on</strong> open standards, it<br />

enables the implementati<strong>on</strong> of flexible and fully automated workflows in<br />

any producti<strong>on</strong> envir<strong>on</strong>ment. Current Xeik<strong>on</strong> customers will appreciate<br />

the ability to stay within the well-known user interface and workflow they<br />

have become accustomed to with their Xeik<strong>on</strong> 3000 series and Xeik<strong>on</strong> CX3<br />

presses, while new customers will enjoy the X-800 workflow designed for a<br />

label producti<strong>on</strong> envir<strong>on</strong>ment with its very intuitive GUI, extreme efficiency<br />

in handling a multitude of short run label designs and jobs, and ease of<br />

operati<strong>on</strong>.<br />

“Digital printing is more than speed and output. It is about producing a<br />

numerous number of jobs in the most effective and efficient way, which is<br />

why workflow is so crucial — something we can’t emphasis enough. The<br />

X-800 workflow is therefore a key differentiator of the Xeik<strong>on</strong> PX3000,”<br />

c<strong>on</strong>cluded Van Bauwel. “From day <strong>on</strong>e, we have been developing our own<br />

workflow technology dedicated to digital printing that allows customers to<br />

gain maximum value out of Xeik<strong>on</strong>’s dry t<strong>on</strong>er, and now UV inkjet, presses.<br />

Our customers frequently tell us that by using the X-800 features, such as<br />

job optimizer and many others, they can set themselves apart from their<br />

competiti<strong>on</strong>.”<br />

Visitors to Labelexpo Europe 25-28 September in Brussels will also have<br />

the opportunity to see live dem<strong>on</strong>strati<strong>on</strong>s of Xeik<strong>on</strong>’s new UV inkjet label<br />

press in hall 5 <strong>on</strong> stand C29. Commercial availability of the new Xeik<strong>on</strong><br />

PX3000 UV inkjet press is scheduled for October <strong>2017</strong>.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong> 43


Ricoh Pro C5200<br />

Serisi İçin Tasarlanan Yeni EFI Fiery<br />

New EFI Fiery servers for Ricoh Pro C5200 series<br />

Ricoh bugün yeni nesil Ricoh Pro C5200 ve Ricoh<br />

Pro C5210 tabaka dijital renkli baskı makineleri<br />

için EFI tarafından geliştirilen yeni yüksek<br />

performanslı dijital fr<strong>on</strong>t end (DFE) sistemlerinin<br />

Avrupa genelinde piyasaya sürüldüğünü açıkladı.<br />

Ricoh announced the Europe wide availability of<br />

EFI’s newly developed high performance digital<br />

fr<strong>on</strong>t ends (DFEs) for its next generati<strong>on</strong> Ricoh<br />

Pro C5200s and Ricoh Pro C5210s digital colour<br />

sheetfed presses.<br />

En yeni Fiery FS200 Pro platformuna dayanan yerleşik Fiery<br />

E-24B DFE ve harici Fiery E-44B DFE sistemlerinin her<br />

ikisiyle de karmaşık ve grafik içeriği yüksek dosyalar<br />

işlenebiliyor. EFI’nin tescilli Fiery SmartRIP teknolojisiyle<br />

birlikte, hem üretilen iş miktarı hem de üretim verimliliği<br />

artıyor.<br />

Fiery E-44B, üstün performansı ve hızlı işleme süreleriyle,<br />

yüksek hacimli Baskı Hizmeti Sağlayıcılarının benzersiz bir<br />

çıktı kalitesi ve azami motor kullanımı ihtiyaçlarına ideal<br />

çözüm sunuyor. Fiery teknolojisinin, Ricoh Pro C5200 ve C5210<br />

makineleriyle birlikte, verimlilik açısından olağanüstü s<strong>on</strong>uçlar<br />

vererek, müşteriler için etkileyici bir medya çeşitliliğiyle geniş<br />

bir proje yelpazesi oluşturduğunun altını çizen Ricoh Europe<br />

Üretim Baskı Çözümleri Genel Müdür Yardımcısı Benoit<br />

Chatelard. “Ricoh Pro ürünlerinin performansı ile Fiery dijital<br />

baskı iş akış verimliliği bir araya getirilerek yüksek kalite<br />

ve yüksek hacimli çıktı sunuluyor” açıklamasında bulundu.<br />

EFI Fiery Pazarlama Genel Müdür Yardımcısı John Henze<br />

ise “Bu iki sistem kullanıcıya her seferinde aynı ve yüksek<br />

çıktı kalitesiyle dört dörtlük s<strong>on</strong>uçlar için gelişmiş renk ve<br />

görüntüleme yönetimini entegre etme imkanı sunuyor. Fiery<br />

E-44B DFE teknolojisiyle kullanıcılar ayrıca EFI’nın yeni, tescilli<br />

Dinamik HD Metin ve Grafik özelliğinden yararlanarak metnin<br />

içindeki ultra ince çizgileri ve ince detayları doğru bir şekilde<br />

çoğaltabiliyor,” şeklinde k<strong>on</strong>uştu.<br />

Bu iki yeni Fiery DFE sisteminin sunduğu üstün üretim<br />

araçları sayesinde, kullanıcılar Fiery Command WorkStati<strong>on</strong> ®<br />

ara yüzüyle işleri tek bir merkezden yöneterek, üretim<br />

süreçlerini modernize edebilecek. Kurulumu kolay sunucu<br />

ön ayarları ise verimliliği daha da artıracak. E-44B DFE<br />

sistemi ayrıca kullanıcıların baskı üretim iş akışlarını EFI<br />

yönetim bilgi sistemleri, internetten baskı yazılımları ve<br />

baskı öncesi iş akışlarıyla kolayca entegre ederek işletme<br />

genelinde entegrasy<strong>on</strong> ve yüksek verimlilik elde etmelerini<br />

sağlıyor. Müşteriler, opsiy<strong>on</strong>el olarak sunulan Fiery Impose ve<br />

Fiery JobMaster teknolojilerinin anında görsel ön izleme ve<br />

gelişmiş baskıya hazırlama kapasitesiyle iş düzenini modernize<br />

edebilecek. Fiery Graphic Arts Package, Premium Editi<strong>on</strong> ile<br />

birlikte kullanıldığında, dijital işlerdeki sorunlar baskı öncesi<br />

giderilerek kaynak israfı ve yeniden çalışma ihtiyacı ortadan<br />

kalkmış olacak.<br />

Based <strong>on</strong> the latest Fiery FS200 Pro platform, both the<br />

embedded Fiery E-24B DFE and the external Fiery<br />

E-44B DFE can process complex and graphic-rich files.<br />

With EFI’s proprietary Fiery SmartRIP technology this improves<br />

throughput and producti<strong>on</strong> efficiency.<br />

The Fiery E-44B offers superior performance and faster<br />

processing times ideal for high volume <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> Service Providers<br />

that require unmatched output quality and maximum engine<br />

utilisati<strong>on</strong>.<br />

“Fiery technology gives our clients excepti<strong>on</strong>al productivity<br />

results with the Ricoh Pro C5200s and C5210s, producing a<br />

wider range of projects <strong>on</strong> an impressive variety of media,”<br />

comments Benoit Chatelard, Vice President, Producti<strong>on</strong><br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>ing, Ricoh Europe. “The combinati<strong>on</strong> of Ricoh Pro<br />

performance and Fiery digital print workflow efficiency delivers<br />

high quality, high volume output.”<br />

“They allow users to incorporate advanced colour and imaging<br />

management for ‘no compromise’ results with c<strong>on</strong>sistent, high<br />

quality output every time,” said John Henze, vice president of<br />

Fiery marketing at EFI. “With Fiery E-44B DFE, users also get<br />

the advantage of EFI’s innovative, proprietary Dynamic HD Text<br />

and Graphics feature for accurate reproducti<strong>on</strong> of ultra-thin<br />

lines and fine details in text.”<br />

Both new Fiery DFEs deliver superior producti<strong>on</strong> tools. Users<br />

can centralise job management and streamline producti<strong>on</strong><br />

with the Fiery Command WorkStati<strong>on</strong> ® interface. Server<br />

presets are easy to set up to further increase productivity.<br />

The E-44B DFE also makes it easy for users to integrate<br />

print producti<strong>on</strong> workflow with EFI management informati<strong>on</strong><br />

systems, web-to-print software, and prepress workflows<br />

to achieve business-wide integrati<strong>on</strong> and higher efficiency.<br />

Customers can streamline job layout with the instant visual<br />

preview and advanced make-ready capabilities of the opti<strong>on</strong>al<br />

Fiery Fiery Graphic Arts Package, Premium Editi<strong>on</strong> lets users<br />

troubleshoot digital jobs before printing, and so minimise waste<br />

and rework.<br />

44<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


Xerox’un Önceliği Pazar Dinamikleri<br />

Xerox ürün gamında<br />

bulunan her bir çözümün,<br />

hitap ettiği bir alan, farklı<br />

yaptığı bir özellik, farklı<br />

bir uygulaması bulunuyor.<br />

Bu özellik ve uygulamalar<br />

hakkında bilgi almak<br />

adına Xerox Türkiye<br />

Grafik İletişim İş Grubu<br />

Direktörü Özgür Bilgi ile<br />

bir araya geldik. Özgür<br />

Bilgi, Xerox ürün gamında<br />

bulunan çözümlerden<br />

bahsetti ve 20 yıllık<br />

deneyimi ile sektör<br />

hakkındaki yorumlarını<br />

paylaştı.<br />

“Dijitalin Türkiye’de büyümesi<br />

matbaacılar sitesinde başladı.<br />

Yenilikçi, ileri görüşlü girişimciler<br />

ilk yatırımlarını yaptı ve ivme<br />

aynı merkezde çoğaldı. Dijitalin<br />

kalbi haline dönüştü. Matbaacılar<br />

sitesinde şu an 11 tane Xerox<br />

iGen makinemiz bulunuyor ve tüm<br />

Türkiye’ye hizmet vererek birçok<br />

dokümanın üretilmesini sağlıyor.”<br />

“İlerici bir fikir, <strong>on</strong>u takip eden<br />

insanlar ve muhteşem bir büyüme…<br />

“<br />

“Baskı merkezleri ve matbaalar,<br />

kullandıkları baskı teknikleri<br />

ve üretim adetleri açısından iki<br />

ayrı segment olarak görülürdü.<br />

Baskı merkezleri dijital makineler<br />

kullanırdı, matbaalar ise ofset<br />

makineler kullanırdı. Bir dergiden<br />

5 bin adet basılarak dağıtımı<br />

gerçekleştirilecekse matbaalar,<br />

birkaç yüz adet basılıp dağıtılacaksa<br />

baskı merkezleri tercih edilirdi.<br />

Ancak 5 bin kişiye dağıtılmak<br />

istenilen derginin, dağıtılacak<br />

yerlere özel bilgi ve görseller<br />

içermesi veya dağıtılacak kişilerin<br />

ilgi alanlarına göre içeriklerinde<br />

değişiklik isteniyorsa bu dijital baskı<br />

teknolojilerinin alanına girer. Bu<br />

sebeple günümüzde baskı merkezleri<br />

ile matbaaları kulllandıkları üretim<br />

teknolojileri ayırmıyor. İki segmentte<br />

de işin nevi, kullanılacak teknolojinin<br />

seçimini belirliyor. Dijital baskı ile<br />

ofset birbirinin tamamlayıcısı olarak<br />

her iki segmentte de yerini belirledi.<br />

Dijital baskı makinelerinin ilk<br />

yıllarında, Matbaalar ofset tekniği ile<br />

pazarlama dokümanları üretmeye<br />

odaklanırken, baskı merkezleri dijital<br />

teknolojinin imkanlarını kullanarak<br />

pazarlama dokümanları üretimine<br />

başladılar. Dijital teknoloji hızlı bir<br />

şekilde gelişerek satılabilir kaliteye<br />

ulaştı ve dijital, gerçek dijital oldu.<br />

İlk devrim gerçekleşti ve matbaacılar<br />

sitesinde birçok makine kuruldu.<br />

Tabii ki geleneksel matbaacılık<br />

da dijitalleşti ve dijital baskı<br />

teknolojisine daha yakın olmaya<br />

başladı. Neden? Çünkü esnekliğe,<br />

düşük üretim adetlerine, kişiye özel<br />

dokümanlara ihtiyaç duyuldu.”<br />

Kendini özel hissedebilmek…<br />

“Biz Xerox ailesi olarak senelerdir<br />

aynı k<strong>on</strong>unun altını çiziyoruz;<br />

temel insan ihtiyacı olan ‘kendini<br />

özel hissedebilmeyi, kendisiyle<br />

ilişkilendirebilmeyi, aldığı her<br />

mesajda kendisine dokunanı<br />

sunmayı gerekli görüyoruz. Bunu<br />

dijital dokümana, pazarlama<br />

dokümanına, kitaba, dergiye katmaya<br />

çalışıyoruz. Sunduğumuz servisler<br />

ve çözümler ile insana daha çok<br />

dokunan işler yapmaya çalışıyoruz.<br />

Bunu neden yapıyoruz? Hem baskı<br />

merkezlerinde hem de matbaalarda<br />

bir sıkışmışlık var. Fiyat rekabeti<br />

çok yüksek. Standart ürünün fiyatı<br />

sürekli ya sabit ya aşağıya doğru<br />

gidiyor ama maliyetler öyle gitmiyor.<br />

Baskı merkezlerine ve matbaalara<br />

bu noktada yeni imkânlar sunmak<br />

gerekiyor. Her kattığımız teknoloji,<br />

yeni imkânlar sağlıyor. Amacımız<br />

firmaların, insanlara kendilerine<br />

dokunan bir doküman ile iletişim<br />

kurmasını sağlamak, diğer taraftan<br />

da matbaalara ve dijital baskı<br />

merkezlerine yeni iş alanları açmak.<br />

Dijital teknolojiyi kullanan matbaalar<br />

ve baskı merkezleri, sunduğumuz bu<br />

esneklikten faydalanarak kendilerine<br />

yeni iş alanları oluşturmaya<br />

başladılar.”<br />

46<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


“2016 <strong>Haziran</strong> ayında gerçekleşen Drupa’da Xerox iGen5’in kalın gramaja baskı yapma<br />

olasılığı sunan Thickstock opsiy<strong>on</strong>unun lansmanını gerçekleştirdik.<br />

Drupa’dan bu yana 6 adet yeni Xerox iGen kurulumu yaptık.”<br />

“2016’daki başarıyı <strong>2017</strong>’de de<br />

tekrarlayacağımızın ışıklarını<br />

görüyoruz.”<br />

2016 yılı satış rakamları ve pazar<br />

hakkında bilgi veren Özgür Bilgi,<br />

sözlerine şöyle devam etti: “2016<br />

yılında pazarda; siyah beyaz ve renkli<br />

dijital baskı sistemlerinde yıllık<br />

büyüme oranının yüzde 22 olduğunu<br />

söyleyebilirim. Sadece siyah beyaz<br />

üretim makineler segmentinde<br />

büyümeden bahsedemiyoruz. Çünkü<br />

siyah beyaz üretim artık durağanlaştı<br />

ve hatta bazı Pazar segmentlerinde<br />

küçülmeye başladı.<br />

Orta segment renkli dijital baskı<br />

sistemlerinin pazardaki satışında çok<br />

ciddi bir büyüme görünüyor. Genel<br />

büyümenin yüzde 30’u orta segment<br />

renkli dijital baskı sistemlerinden<br />

oluşuyor. Bunun sebebi de bahsettiğim<br />

gibi müşteriye, s<strong>on</strong> kullanıcıya<br />

dokunan dokümanların üretiminden<br />

kaynaklanıyor. Orta segmentteki<br />

baskı sistemlerinin hem yatırımı<br />

hem de kullanımı daha kolay, daha az<br />

profesy<strong>on</strong>el operatör gerektiriyor ve<br />

daha az yer kaplıyor.<br />

Xerox’un performansı geçen seneye<br />

göre yüzde 13’lük büyüme ile devam<br />

ediyor. 2016 oranlarına baktığımız<br />

zaman özellikle orta segmentte satış<br />

rakamlarını bir önceki yıla göre ikiye<br />

katladığımızı görüyoruz. Bunun pazara<br />

ve bize birçok etkisi bulunuyor. Ticari<br />

işletmeler yani baskı merkezi ve<br />

matbaalar, tamamen renkli üretime<br />

odaklanmış durumda. Çünkü renkli<br />

üretim anapara kazanma yeri ve siyah<br />

beyaz üretimde para kazanma fırsatı<br />

daha dar. Yüksek üretim segmentinde<br />

yer alan Xerox iGen serisi dijital baskı<br />

sistemlerinde ise bir önceki seneye<br />

göre yaklaşık yüzde 30 bir büyüme söz<br />

k<strong>on</strong>usu. Tabii bunda Drupa’nın, yeni<br />

çıkan teknoloji ve fırsatların da etkisi<br />

bulunuyor. 2016’daki başarıyı <strong>2017</strong>’de<br />

de tekrarlayacağımızın ışıklarını<br />

görüyoruz.”<br />

“Opsiy<strong>on</strong>lar standart haline<br />

dönüşmeye başladı.”<br />

Yüksek kapasiteli renkli dijital<br />

baskı sistemlerine özel aplikasy<strong>on</strong><br />

özelliklerinin geldiğini vurgulayan<br />

Özgür Bilgi, k<strong>on</strong>u hakkında: “Her<br />

firmanın kurumsal renklerine daha<br />

kolay ulaşılmasını sağlayan opsiy<strong>on</strong>lar<br />

baskı sistemlerimize eklendi. Bu<br />

tarz özellikler baskı işinde yer alan<br />

firmalara yeni iş fırsatları sunuyor.<br />

<strong>2017</strong>’de de bu segmentte bir büyüme<br />

bekliyoruz. <strong>2017</strong> yılında yaptığımız<br />

satışlarda da bu opsiy<strong>on</strong>lar artık<br />

opsiy<strong>on</strong> değil standart haline gelmeye<br />

başladı.<br />

Müşterilerimiz ticari pazarlama<br />

dökümanı çoğaltımının yanı sıra<br />

artık yeni ciro fırsatlarına yönelmeye<br />

başladılar. Bunlardan biri kart<strong>on</strong><br />

ambalaj uygulamaları. Örneğin biz de<br />

geçtiğimiz yılbaşında müşterilerimize<br />

isimlerine özel, yılbaşı mesajının yer<br />

aldığı çikolata gönderdik ve her bir<br />

çikolata kart<strong>on</strong>u bizim makinalarımızda<br />

kişiye özel basıldı. Büyüme fırsatı<br />

sunan bu yeni trend, Avrupa’da da<br />

önemli ve yeni oluşmuş bir pazar” dedi.<br />

“Beşinci renk opsiy<strong>on</strong>u Xerox iGen<br />

kullanıcılarına farklılaşma sağlıyor.”<br />

Xerox, Xerox iGen serisi ile Türkiye’de<br />

dijital baskı alanında bir çığır açtı ve<br />

sektörde çok talep gördü. Yıllar içinde<br />

Xerox’un teknolojisi aslında dijital baskı<br />

dünyasını farklı bir yere getirdi. Bugün<br />

de beşinci renk opsiy<strong>on</strong>u Xerox iGen<br />

kullanıcılarına farklılaşma sağlıyor,<br />

renk gamını genişletiyor, clear t<strong>on</strong>er<br />

sayesinde bölgesel parlatma fırsatı<br />

sunuyor.<br />

Bu senenin göstergelerine bakacak<br />

olursak standart bir CMYK (cyan,<br />

magenta, yellow, black) renk<br />

özelliklerine sahip Xerox iGen, geçen<br />

sene yapılan satışların yüzde 80’ini<br />

oluşturuyordu. Bu sene bu oranın<br />

tersine döneceğini ve özel opsiy<strong>on</strong>ların<br />

tercih edileceğini öngörüyoruz.”<br />

“2008 senesindeki Drupa, ilk inkjet<br />

devrimiydi.”<br />

Xerox ailesi olarak t<strong>on</strong>er ve inkjet<br />

kıyaslamalarının olmadığını söyleyen<br />

Özgür Bilgi, teknolojik açıdan ürünlerin<br />

değerlendirmesini şu şekilde yaptı:<br />

“Bizim için müşterimizin büyümesi<br />

önceliklidir. Müşterimiz pazarda hangi<br />

yönde kendisine kar sağlayacaksa, biz<br />

de o yön doğrultusunda kendisine iş<br />

geliştirme programlarımız ile destek<br />

veririz. Bu doğrultuda müşterimize<br />

en uygun ve doğru ürünleri öneririz.<br />

Bizim için müşterimizin Xerox Trivor<br />

2400, Xerox iGen veya Xerox Versant<br />

180 alması önemli değil, iş üretmesi ve<br />

büyümesi önemlidir.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong> 47


O yüzden müşteriye gördüğü fırsatı<br />

gerçekleştirecek teknolojiyi öneriyoruz.<br />

Çok açık bir gerçek var; 2008<br />

senesindeki Drupa, ilk inkjet<br />

devrimiydi. Inkjet baskı teknolojisinin<br />

dijital baskıda ve ofset baskıdaki yeri<br />

görünmeye başlandı. Üzerinden 9<br />

sene geçti ve inkjet baskı teknolojileri<br />

pazarda ciddi bir yer tutmaya başladı.<br />

Inkjet baskı sistemlerinin t<strong>on</strong>er<br />

bazlı baskı sistemlerinden farklı<br />

olarak sunduğu şey, dijital teknoloji<br />

ile basılabilen doküman çeşitliliğini<br />

artırması, üretim adedi ile üretim<br />

maliyetinin başa baş noktasının ofset<br />

tekniğine daha yaklaşması. Xerox Inkjet<br />

teknolojisi, dijital baskı sağlayıcıları<br />

ve geleneksel ofset sağlayıcılarına<br />

farklılaşma fırsatı sunuyor,; Xerox<br />

Trivor 2400 ve Xerox Brenva HD ile iş<br />

alanlarının çapını büyütmeyi sağlıyorlar.<br />

Trivor 2400 ve Brenva HD yeni iş<br />

fırsatlarının yanısıra bugün üretilen<br />

dokümanlar için de daha ek<strong>on</strong>omik<br />

baskı yapma fırsatı sunuyor.<br />

Dijital baskı sağlayıcıları, matbaaların<br />

iş alanına nüfuz etmeye başladılar.<br />

Dünyada ve Türkiye’de ki dijital<br />

teknoloji kullanıcılarına bakacak<br />

olursak küçük/orta ölçekli bir kopya<br />

merkezi olarak kurulmuş, yıllar içinde<br />

büyümüş ve dijital baskı sistemleriyle<br />

kitap basan veya pazarlama<br />

dokümanları üreten bir yer haline<br />

gelmiş olduklarını görürüz. Sadece<br />

ofset ile basılabilir diye düşünülen<br />

birçok uygulamayı üreten bir işletme<br />

olmuşlar.”<br />

Özgür Bilgi, Xerox iGen serilerinin Türk<br />

basım endüstrisinin üretimine yaptığı<br />

katkıyı şöyle anlattı: “Amiral gemimiz<br />

Xerox iGen’den bahsetmeyi çok<br />

seviyoruz ama bu sadece Xerox iGen<br />

ile değil, Xerox DocuColor 5000’den<br />

başlayan Color Press 1000 ve Xerox<br />

Versant ile devam eden bir trend.<br />

“Xerox Versant serisi orta segment<br />

trendini tamamlıyor. Türkiye’de de<br />

büyük bir başarı elde etti. Rakamlar<br />

ortada: Yılda yüzde 226 oranında<br />

bir büyümeden bahsediyoruz. Xerox<br />

Versant serisinin yenilemesi yaptık;<br />

Xerox Versant 80 yerine Xerox Versant<br />

180, Xerox Versant 2100 yerine Xerox<br />

Versant 3100 olarak. Xerox Versant<br />

serisi daha da güçlenerek <strong>2017</strong>’de de<br />

büyümeye devam edecek.<br />

Xerox Color1000 ise orta segmente<br />

yakın bir baskı sistemi olmasıyla<br />

pazarda çok özel bir noktada.<br />

Xerox iGen serisi makinelerin bazı<br />

özelliklerini de taşıyan makine, parlak<br />

baskı seven müşterilerde; altın,<br />

gümüş ve clear t<strong>on</strong>er uygulamalarıyla<br />

alternatif satış kanalları oluşturuyor.<br />

Xerox Color 1000, sertifikalara veya<br />

davetiyelere altın baskı yapma özelliği<br />

ile sektörde çok özel bir yer tutuyor.<br />

“Satıştan önce pazar dinamiklerini<br />

k<strong>on</strong>uşuyoruz.”<br />

Özgür Bilgi s<strong>on</strong> olarak, “Xerox ailesi<br />

iki şey yapıyor. Birincisi sahada,<br />

müşterilerimize ulaşan satış ekibimiz<br />

ürün değil fikir anlatıyor, pazar<br />

bilgisi ortaya koyuyor. Önde gelen<br />

araştırma şirketlerinin ön gördüğü<br />

Pazar dinamiklerinin değişimini dijital<br />

baskı merkezlerine ve matbaalara<br />

anlatıyor. ‘Bu fırsatları Türkiye’de<br />

nasıl gerçekleştirebiliriz’i k<strong>on</strong>uşuyor.<br />

Yani müşteriyle müşterinin işini<br />

k<strong>on</strong>uşan bir satış gücü organize<br />

ediyor” ikinci olarak ArGe merkezi<br />

olarak pazara yön verecek teknolojiler<br />

üretiyoruz.”ifadelerini kullandı.<br />

48 <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


Esko Inci.Flex Ortaklığında Yeni Üretim Çözümü<br />

Inci.Flex yeni Esko CDI Crystal 5080<br />

XPS flekso klişe üretim çözümü<br />

ile hem kalitesini hem de üretim<br />

kapasitesini arttırıyor. En yüksek kalite<br />

ve tutarlılığı sunan flekso, gravüre karşı<br />

farkını ortaya koymaya devam ediyor.<br />

İtalya’nın Fisciano şehrinde (Salerno<br />

eyaleti) flekso ve gravür baskı öncesi<br />

hizmetleri sunan Esko müşterisi Inci.<br />

Flex, yeni CDI Crystal 5080 XPS flekso<br />

klişe üretim sistemine ilk geçen<br />

şirketlerden biri olarak rakipleriyle<br />

arasındaki farkı açtı.<br />

Şirket, yiyecek ve içecek endüstrilerinin<br />

yanı sıra diğer sektörler için de esnek<br />

ambalaj ve etiket baskısına yönelik<br />

klişe üretiminde uzman bir marka.<br />

Otuz yılı aşkın süre önce kurulduğu ilk<br />

günden bu yana Inci.Flex müşterilerine<br />

daima en yüksek kalitede klişeler<br />

sunmayı ilke ediniyor. Şirket bu amaç<br />

doğrultusunda kullandığı teknolojileri<br />

düzenli olarak yeniliyor.<br />

dahil) kullanıyoruz. Bu uçtan uca, ileri<br />

derecede otomatikleştirilmiş iş akışı,<br />

hem müşterilerimize olağanüstü bir<br />

hizmet sağlamamıza, hem de yüksek<br />

ve güvenilir kalitemizle piyasadaki<br />

rakiplerimizden ayrışmamıza olanak<br />

tanıyor. Şimdi de yeni CDI Crystal 5080<br />

XPS flekso klişe üretim çözümümüzle,<br />

kaliteyi ve müşteri hizmetini daha da<br />

üst seviyeye taşıyoruz”.<br />

CDI Crystal 5080 XPS çözümü ile<br />

Inci.Flex, Esko Full HD’nin sağladığı<br />

üstün kaliteyi daha da yukarılara<br />

taşıma imkanına kavuşacak. Sistem<br />

aynı zamanda Inci.Flex’in klişe<br />

üretim sürecinde tam bir otomasy<strong>on</strong><br />

sağlayarak insan hatalarını azaltmak<br />

ve verimliliğe veya klişe üretimi<br />

faaliyetlerine ivme kazandırmak için<br />

tasarladığı daha büyük bir projenin de<br />

bir parçası.<br />

CDI Crystal 5080 XPS flekso klişe<br />

üretim sistemi, klişe odasındaki<br />

karmaşıklığı büyük oranda azaltıyor.<br />

Sistem, flekso baskı klişelerinin<br />

üretiminde gerçek bir inovasy<strong>on</strong>u<br />

beraberinde getiriyor. Klişe, CDI Crystal<br />

5080 üzerinde pozlandırıldıktan s<strong>on</strong>ra<br />

otomatik olarak pozlama ünitesine<br />

aktarılıyor. Flekso baskı klişesinin<br />

sahip olduğu eşzamanlı arka ve ön<br />

pozlama özelliği için, daha yüksek<br />

klişe tutarlılığı sağlayan ve çok<br />

daha hassas s<strong>on</strong>uçlar veren UV LED<br />

kafaları kullanılıyor. Bu çözümler<br />

birleştirildiğinde, elle müdahale<br />

ihtiyacını önemli ölçüde azaltıyor. Klişe<br />

işlemlerinde rakip çözümlere kıyasla<br />

%35 daha az operatör müdahalesi<br />

gerektiren sistem böylelikle verimliliği<br />

artırıyor.<br />

Esko CDI Crystal 5080, baskı<br />

makinesinde maksimum kalite ve<br />

tutarlılık gerektiren tüm flekso baskı<br />

uygulamaları için klişeler üretiyor.<br />

C<strong>on</strong>salvo sözlerini şöyle sürdürüyor:<br />

“Yeni Esko CDI Crystal 5080 bize<br />

sağladığı otomasy<strong>on</strong> ve kapasitenin<br />

yanında klişe üzerinde daha tutarlı<br />

ve güvenilir noktalar oluşturma<br />

özelliği sayesinde müşterilerimize<br />

de bütün t<strong>on</strong> aralığında mükemmel<br />

baskı s<strong>on</strong>uçları sunuyor. Bu da açık<br />

t<strong>on</strong>lar, dengeli yarı t<strong>on</strong>lar, sıfıra<br />

yakın gölgelendirme, daha yumuşak<br />

geçişler ve daha yoğun, dolgun ve sabit<br />

zeminler anlamına geliyor. Yüksek<br />

baskı kalitesi sayesinde, matbaalara<br />

yüksek kalitesiyle gravür baskıya<br />

fark atan fleksografik ambalajlar<br />

yaratma imkânı sunabiliyoruz.<br />

Bu sistem, müşterilerimize karşı<br />

kullanabileceğimiz gerçek bir<br />

pazarlama aracına dönüşüyor.”<br />

Inci.Flex ile aralarındaki köklü<br />

ortaklığın her iki taraf için de çok<br />

değerli olduğunu belirten Esko Flekso<br />

İşletmesi Direktörü Pascal Thomas<br />

ise “Bir kez daha Esko’ya güvenerek<br />

yeni CDI Crystal 5080 XPS flekso klişe<br />

üretim çözümünü kurdukları ve şirket<br />

olarak uçtan uca Esko iş akışının vitrini<br />

oldukları için çok mutluyuz.” ifadesini<br />

kullandı.<br />

“Esko, <strong>on</strong>larca yıldır Inci.Flex’in<br />

önemli bir iş ortağı.”<br />

Inci.Flex Genel Müdürü Enzo C<strong>on</strong>salvo,<br />

’’Esko, <strong>on</strong>larca yıldır Inci.Flex’in önemli<br />

bir iş ortağı. Halihazırda Full HD<br />

Flekso özellikli iki CDI Spark 5080’imiz<br />

ve Digital Flexo Suite yüklü K<strong>on</strong>gsberg<br />

XN 22’mizin yanı sıra Esko’nun<br />

sunduğu tüm çok gelişmiş baskı<br />

öncesi yazılımları (PackEdge, ArtPro,<br />

Plato, DeskPack, Studio, Automati<strong>on</strong><br />

Engine, Imaging Engine ve Color Engine<br />

50 <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


Liderler, In<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>’te Bir Araya Geliyor<br />

14-16 Kasım <strong>2017</strong><br />

tarihleri arasında<br />

Almanya’nın Münih<br />

şehrindeki Munich Trade<br />

Fair Centre’da yapılacak<br />

olan In<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> <strong>2017</strong>’de, lider<br />

uluslararası şirketler,<br />

işlevsel ve dekoratif<br />

baskının yanı sıra ambalaj<br />

baskısı için geliştirilmiş<br />

en s<strong>on</strong> teknolojilerini,<br />

bileşenlerini ve<br />

hizmetlerini sergileyecek.<br />

Leading Technology Providers at In<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> <strong>2017</strong><br />

At In<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> <strong>2017</strong> in Munich, which will take place from 14 <strong>–</strong> 16<br />

November <strong>2017</strong> at the Munich Trade Fair Centre in Germany,<br />

leading internati<strong>on</strong>al companies will showcase state of the<br />

art technology, comp<strong>on</strong>ents and services for functi<strong>on</strong>al and<br />

decorative printing as well as packaging printing.<br />

Fuardan yedi ay önce, 12 ülkeden<br />

100 kadar katılımcı, bu yılki<br />

Industrial <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> Show’daki stand<br />

yerlerini garantiye aldı. Bugüne kadar<br />

kayıt yaptıran katılımcı şirketlerin<br />

yaklaşık yarısını Alman şirketleri<br />

oluşturuyor. Bir önceki etkinlikteki<br />

toplam stand alanının dörtte üçü<br />

kadar bir alan şimdiden tutuldu.<br />

Bu yılki katılımcılar arasında Agfa<br />

Graphics, Baumer Inspecti<strong>on</strong><br />

GmbH, DP Soluti<strong>on</strong>s GmbH & Co.<br />

KG, Fujifilm, GEW (EC) Limited,<br />

Global Inkjet Systems, Heidelberger<br />

Druckmaschinen AG, KONICA<br />

MINOLTA, Kyocera Fineceramics<br />

GmbH, Mimaki, Phose<strong>on</strong> Technology,<br />

Sensient Imaging Technologies SA,<br />

Sun Chemical <strong>–</strong> SunJet, THIEME,<br />

T<strong>on</strong>ejet Limited ve Xaar var.<br />

Almanya’daki bir önceki fuarın<br />

katılımcılarına ilave olarak, bu yıl<br />

Münih’de düzenlenecek In<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g><br />

için şu anda aralarında Applied<br />

Laser Engineering Ltd, CEFLA, EFI<br />

Electr<strong>on</strong>ics for Imaging GmbH, Sioen<br />

Chemicals, Graph-Tech AG, Heraeus<br />

Noblelight GmbH, Lotus Holland<br />

and Sandvik Process Systems’ın da<br />

bulunduğu 15 yeni katılımcı daha var.<br />

İşlevsel veya dekoratif amaçlı imalat<br />

sürecinin bir parçası olan endüstriyel<br />

baskıya yönelik bir etkinlik olan<br />

In<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> otomotiv bileşenleri, ev<br />

aletleri, basılı elektr<strong>on</strong>ikler, tekstil<br />

ve paketlemeden zemin kaplamaları<br />

ve mobilya vb. gibi dekoratif yüzey<br />

baskılarını kapsıyor.<br />

Seven m<strong>on</strong>ths ahead of the show,<br />

some 100 exhibitors from 12<br />

countries have already secured<br />

their stand spaces at this year’s<br />

Industrial <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> Show. To date almost<br />

half of the exhibiting companies are<br />

German companies. Three quarters of<br />

the total stand space of the previous<br />

exhibiti<strong>on</strong> has already been taken.<br />

Am<strong>on</strong>gst this year’s exhibitors are<br />

Agfa Graphics, Baumer Inspecti<strong>on</strong><br />

GmbH, DP Soluti<strong>on</strong>s GmbH & Co.<br />

KG, Fujifilm, GEW (EC) Limited,<br />

Global Inkjet Systems, Heidelberger<br />

Druckmaschinen AG, KONICA<br />

MINOLTA, Kyocera Fineceramics<br />

GmbH, Mimaki, Phose<strong>on</strong> Technology,<br />

Sensient Imaging Technologies SA,<br />

Sun Chemical <strong>–</strong> SunJet, THIEME,<br />

T<strong>on</strong>ejet Limited and Xaar.<br />

Further to the companies that have<br />

already been exhibiting at the previous<br />

shows in Germany, there are currently<br />

also 15 new exhibitors at this year’s<br />

In<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> in Munich, such as Applied<br />

Laser Engineering Ltd, CEFLA, EFI<br />

Electr<strong>on</strong>ics for Imaging GmbH, Sioen<br />

Chemicals, Graph-Tech AG, Heraeus<br />

Noblelight GmbH, Lotus Holland and<br />

Sandvik Process Systems.<br />

An up-to-date exhibitor list is<br />

available <strong>on</strong> the exhibiti<strong>on</strong> website<br />

www.inprintshow.com/germany.<br />

In<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> is exclusively dedicated<br />

to industrial print as part of the<br />

manufacturing process with either<br />

a functi<strong>on</strong>al or decorative purpose;<br />

from functi<strong>on</strong>al print for automotive<br />

52<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


Özelleştirilmiş baskı, serigrafi, dijital, inkjet ve 3D baskı<br />

Özelleştirilmiş baskı, serigrafi, dijital, inkjet ve 3D baskı<br />

In<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>’in kapsamındaki beş önemli alan. Fuarda, metal,<br />

plastik, kumaş, cam, seramik, ahşap ve diğer yüzeyler<br />

üzerine işlevsel ve dekoratif baskı için en s<strong>on</strong> uygulamalar ve<br />

ekipmanlar sergilenecek. Sergilenenler arasında endüstriyel<br />

baskı üretimleri yapan makineler ve sistemler, mürekkepler<br />

ve kimyasallar, malzemeler ve baskı altı malzemeler, yazılım,<br />

baskı öncesi ve s<strong>on</strong>landırma ekipmanları, inkjet kafaların<br />

yanı sıra entegre ve özelleştirilmiş parçalar bulunuyor.<br />

Özelleştirilmiş bir fuar profiline sahip olan In<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> endüstriyel<br />

baskı şirketlerinden, OEM’lere, integratörlere, bileşen<br />

imalatçılarına ve geliştiricilerine ve işlevsel ve/veya dekoratif<br />

endüstriyel baskıya yatırım yapmak isteyen ticari baskı<br />

şirketlerine kadar çok sayıda imalat endüstrisinden baskı<br />

teknolojileri uzmanlar için bir işletme platformu. Münih’de<br />

düzenlenen bir önceki etkinliğe (In<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> 2015) 65 ülkeden<br />

toplam 4 bin 724 ziyaretçi geldi.<br />

Munich Trade Fair Centre/ Münih Ticaret Fuar Merkezi (Doğu<br />

Girişi) Sal<strong>on</strong> A6’da düzenlenecek In<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> <strong>2017</strong> bir kere daha<br />

dünyanın önde gelen elektr<strong>on</strong>ik geliştirme ve üretim ticaret<br />

fuarı olan productr<strong>on</strong>ica ile aynı zamanda, aynı yerde olacak.<br />

comp<strong>on</strong>ents, household appliances, printed electr<strong>on</strong>ics,<br />

textiles and packaging to decorative printing of surfaces such<br />

as floor coverings and furniture, etc.<br />

Speciality, screen, digital, inkjet and 3D print are the five<br />

key areas of In<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>. The latest applicati<strong>on</strong>s and equipment<br />

for functi<strong>on</strong>al and decorative printing <strong>on</strong> metal, plastics,<br />

textile, glass, ceramics, wood and other surfaces will be<br />

<strong>on</strong> display. The range of exhibits includes machines and<br />

systems for industrial print producti<strong>on</strong>, inks and chemicals,<br />

materials and substrates, software, pre-press and finishing<br />

equipment, inkjet heads and meshes as well as integrated<br />

and customised parts.<br />

With its specialised show profile In<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> is the business<br />

platform for printing technology experts from various<br />

manufacturing industries, specialists from industrial printing<br />

companies, OEMs, integrators, comp<strong>on</strong>ent manufacturers and<br />

developers as well as commercial print companies who wish<br />

to invest in functi<strong>on</strong>al and/or decorative industrial printing.<br />

The previous show in Munich, In<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> 2015, attracted a total of<br />

4,724 trade visitors from 65 countries.<br />

In<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> <strong>2017</strong> will take place in hall A6 of the Munich Trade Fair<br />

Centre (Entrance East) and will <strong>on</strong>ce again be co-located with<br />

productr<strong>on</strong>ica, the world’s leading trade fair for electr<strong>on</strong>ics<br />

development and producti<strong>on</strong>.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong> 53


<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> On <strong>Demand</strong> Nedir, Nasıl Yapılır?<br />

Belçika’da bulunan iki Xeik<strong>on</strong> kullanıcısı matbaayı<br />

Xeik<strong>on</strong> Doküman Baskısı İş Geliştirme Müdürü Dimitri Van Gaever ile gezdik.<br />

Her ikisi de dijital baskının gerçek<br />

anlamına uygun üretimler<br />

yapan iki matbaaydı. Ancak bu<br />

iki vak’a analizinin zaten bildiğimiz<br />

ancak çok da emin olamadığımız bir<br />

gerçeği teyid ettiğini, söyleyebiliriz.<br />

Sözleşmeli müşteri varlığı zorunluluğu.<br />

Eğer uzun vadeli dijital baskı<br />

ihtiyacı olan müşteri ile sözleşme<br />

yapılacaksa dijital baskının nasıl olup<br />

da çok kazandırdığını ortaya koyan iki<br />

örnek. Birinci matbaa ING Bank ile<br />

çalışıyordu, misal. İkincisi ise sigara<br />

bandrolü basan bir matbaaydı ve<br />

direkt devlet ile çalışıyordu. İlk matbaa<br />

Mastermail.<br />

MASTERmail, bir direkt postalama<br />

matbaası<br />

Şirket Belçika’nın çok küçük<br />

bölgelerinden birinde Leuven’de<br />

kurulu. Bölge dediğimize bakmayın<br />

bildiğiniz tarım yapılan bir Belçika<br />

köyü ancak 22 oC havada harika<br />

hissedebileceğiniz bir bölge.<br />

MASTERmail ise bir Xeik<strong>on</strong> 8500<br />

kullanıcısı. Tabii ki direkt postalama<br />

hizmeti veren bir kuruluş olduğu için<br />

bu k<strong>on</strong>uda başka ciddi yatırımları da<br />

söz k<strong>on</strong>usu. Başta da söylediğimiz gibi<br />

ağırlıklı olarak ING Bank ile çalışan<br />

şirket, bankanın tüm gönderimlerinin<br />

baskı ve dağıtım işini üstlenmiş. Bunun<br />

yanı sıra matbaadaki iGen4 ile de yine<br />

aynı müşterilerinin ticari işleri basıyor.<br />

Bu işler günlük değişen iç mekan<br />

afişleri bile olabiliyor. Yani dijital baskıyı<br />

direkt postalama alanında binlerce ya<br />

da teker teker basılan ticari baskılar<br />

içinde eşleştirebilmiş bir matbaa.<br />

Matbaanın COO’su Werner Aernouts,<br />

verdiği bilgilerde enteresan bir<br />

istatistiğe dikkat çekiyor. Her ne kadar<br />

pan Avrupa bir istatistik de olsa yol<br />

gösterici. Aernouts’un verdiği bilgilere<br />

göre halen kurumlar %91 oranında<br />

posta kullanıyor. Bu gönderilerin %87’si<br />

dijital baskı ile özelleştirildiğinde<br />

ve dahi kişiselleştirildiğinde açılıp<br />

bakılan postalar olarak kayda geçmiş.<br />

Hatırlanma oranı ise %67. Ülkemizde<br />

apartman girişlerinde artık isimsiz<br />

postaların neredeyse her dairenin<br />

kendi posta kutusu yerine topluca<br />

bir kutuya k<strong>on</strong>duğunu bildiğimize<br />

göre bu rakamlar özelleştirme ve<br />

kişiselleştirmenin ne derece kurum<br />

menfaatine olduğunu, gösterebilir.<br />

MASTERmail sadece bir matbaa değil.<br />

Toplam proje çözümü sunuyor. Yani<br />

metin yazmaktan, grafik tasarıma,<br />

data işlemekten kişiselleştirmeye,<br />

üretimden dağıtıma. Matbaanın<br />

işini kurumlar açısından cazip<br />

kılan bir diğer bölgesel detay ise<br />

Belçika’da gönderilerin dört farklı dil<br />

ile gönderilmesi gerekliliği. Çünkü<br />

biliniyor ki pek çok bölgede tüm bu<br />

dilleri bilseler bile insanlar farklı dilleri<br />

kendi dilleri kabul ediyorlar. Flemenkçe,<br />

Almanca, Fransızca ya da İngilizce.<br />

Bu sebepten dolayı alıcının yaşadığı<br />

bölge ya da sıklıkla kullandığı dile<br />

göre de mektupların özelleştirilmesi<br />

gerekiyor. Tüm bu sebeplerden dolayı<br />

bu matbaanın dijital baskı yatırımında<br />

nokta atışı yaptığı, söyleyebiliriz.<br />

Brüksel’in göbeğinde yüksek<br />

güvenlikli baskı yapıyor: Fedopress<br />

İkinci durak Fedopress Brüksel’de.<br />

Güvenlik baskısı yapan matbaa Xeik<strong>on</strong><br />

3500 kullanıcısı. Yüksek güvenlikli<br />

sigara bandrollleri basan matbaa yine<br />

yüksek güvenlikli bir baskı odasına<br />

sahip. Basılan bandroller ise yine aynı<br />

alandaki Gümrük ve Vergi Dairelerinin<br />

ofisine teslim ediliyor. Matbaanın<br />

teknik yöneticisi Bart Vanwijnsberghe,<br />

Belçika’daki yıllık vergi pulu işinin<br />

3 milyar Euro civarında olduğunu<br />

anlatıyor. Vergi oranları 1 euro ile 11<br />

bin 600 euro arasında değişken ve<br />

bu yüzden devlet vergi kaçakçığılını<br />

önleyebilmek adına kırk yıldır aynı pul<br />

baskısını sürdürüyormuş. İşte burada<br />

Xeik<strong>on</strong>’un teknolojisi devreye giriyor<br />

ve devlet sigara pulları ya da bandrolu<br />

(siz ne derseniz <strong>on</strong>u seçin); baskısını<br />

1 Mart 2016 itibariyle dijital olarak<br />

yenileme kararı alıyor. Şimdi her bir<br />

pul tek, eşsiz ve her birinin bir QR kodu<br />

var. Fedopress her gün ihtiyaç kadar<br />

pul baskısı yapıyor. Her bir pul için<br />

ayrı bir kod üretiliyor ayrıca güvenlik<br />

mürekkebi kullanılarak pullar UV<br />

ışın altında kolaylıkla ayırtedilebiliyor.<br />

Xeik<strong>on</strong> burada sadece bir baskı çözümü<br />

değil. X800 uçtan uca baskı yönetimi<br />

yazılımı ile de resteklenen bir baskı<br />

söz k<strong>on</strong>usu. Matbaa ayrıca Değişken<br />

data baskısı için Agfa’nın Arziro<br />

güvenlikli baskı yazılımını kullanıyor.<br />

Bununla birlikte Lake Image System’e<br />

ait baskı denetleme sistemi inline<br />

k<strong>on</strong>trol ile maksimum kalite ve daha<br />

ziyade güvenliği garanti altına alıyor.<br />

Vanwijnsberghe, dijital güvenlikli<br />

değerli pul baskısı işinde beş avantajı<br />

ile değerlendiriyor:<br />

Daha fazla güvenlik, daha fazla<br />

esneklik, daha kısa üretim süresi, stok<br />

tutma zorunluluğu olmaması ve düşük<br />

üretim maliyeti.<br />

54 <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


Hp, Üretim Endüstrisini Yeniden Şekillendiriyor<br />

Endüstri’nin ilk 3D Baskı<br />

Malzemeleri Geliştirme<br />

Kitini duyuran ve dünyanın<br />

ilk 3D Açık Malzemeler<br />

ve Uygulamalar<br />

Laboratuvarını kapılarını<br />

açan HP, iş ortaklarının<br />

yeni malzemeler için<br />

inovasy<strong>on</strong>lar yapmalarına<br />

yardımcı oluyor. HP 3D<br />

Malzemeler ve Gelişmiş<br />

Uygulamalar Müdürü<br />

Tim Weber , ‘’Büyüyen<br />

sertifikalı ortaklık ağımız<br />

ve modern laboratuvar<br />

tesislerimiz, en inovatif<br />

ve üretime hazır 3D<br />

yazıcı çözümlerini<br />

sunmaya odaklanmış<br />

dinamik ortak çalışan<br />

topluluğu içerisindeki<br />

öncülüğümüzün<br />

göstergesi.” dedi.<br />

HP, Katkılı Üretim Kullanıcıları<br />

Grubu (AMUG) k<strong>on</strong>feransında,<br />

3D baskı malzemeleri ve<br />

üretime hazır uygulama geliştirmeleri<br />

için açık platformunun önemli<br />

kilometre taşlarını açıkladı.<br />

Gelişmiş 3D baskı malzemeleri<br />

ve uygulamalarının maliyetlerini<br />

düşürmek ve geliştirmeyi<br />

genişletmek, global üretim<br />

endüstrisinin dijital olarak yeniden<br />

şekillendirilmesinde kritik bir<br />

katalizör. HP’nin 3D yazıcılar için açık<br />

platform modeli, yeni malzemelerin<br />

ulaşılabilirliğini arttırıyor ve geniş<br />

uygulamalara hitap ediyor. Açık<br />

platform modeli ayrıca, malzemelerin<br />

ve geliştirmelerin maliyetlerini<br />

düşürüyor, hız ve performansta<br />

geliştirmelerin yapılmasını sağlıyor<br />

ve endüstrinin özel ihtiyaçlarını<br />

karşılamaları amacıyla parça<br />

özellikleri için yeni fırsatlar sunuyor.<br />

HP 3D Malzemeler ve Gelişmiş<br />

Uygulamalar Müdürü Tim Weber<br />

k<strong>on</strong>uyla ilgili açıklamasında, “Endüstri<br />

liderlerinin açık ekosistemi; daha<br />

geniş inovasy<strong>on</strong>lar, çığır açan<br />

ek<strong>on</strong>omiler ve 3D baskı malzeme ve<br />

uygulamaların daha hızlı geliştirilmesi<br />

için kritik önemde. Büyüyen sertifikalı<br />

ortaklık ağımız ve modern laboratuvar<br />

tesislerimiz, en inovatif ve üretime<br />

hazır 3D yazıcı çözümlerini sunmaya<br />

odaklanmış dinamik ortak çalışan<br />

topluluğu içerisindeki öncülüğümüzün<br />

göstergesi.” dedi.<br />

Endüstrinin ilk 3D malzeme<br />

geliştirme kiti (MDK)<br />

HP, SIGMADESIGN ile ortak olarak 3D<br />

baskı malzemeleri için endüstrinin ilk<br />

MDK’sını sunarak s<strong>on</strong> kullanıcılar için<br />

sağlam ve geniş çeşitlilikte malzeme<br />

sunulmasını sağlayacak ve iş ortakları<br />

için sertifika ve test süreçlerini<br />

basitleştirecek.<br />

HP’nin 3D yazıcılar için açık platform<br />

stratejisinin temel bileşenlerinden<br />

biri olan MDK sayesinde şirketler,<br />

malzemeleri HP’ye test için<br />

göndermeden önce 3D toz<br />

yayılabilirliğini ve HP Jet Fusi<strong>on</strong> 3D<br />

yazıcılar ile uyumluluklarını hızla test<br />

ederek sertifikalandırabilecek. Test<br />

ve sertifika sürecindeki bu basitlik,<br />

daha hızlı inovasy<strong>on</strong>u beraberinde<br />

getirirken güçlü kalite standartlarını<br />

da sağlayacak.<br />

SIGMADESIGN Başkanı ve CEO’su<br />

Bill Huseby ise açıklamasında<br />

şunları söyledi: “HP, 3D yazıcıların<br />

prototipten üretime doğru evrimine<br />

liderlik ediyor. SIGMADESIGN olarak<br />

bu seyahat içerisinde üretimle ilgili<br />

atılan her adımın ne kadar önemli<br />

olduğunu biliyoruz. Başarılı üretimin<br />

merkezinde malzeme vardır.<br />

56 <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


HP’nin açık platformu ile voksel<br />

düzeyinde k<strong>on</strong>trolün bir araya gelmesi,<br />

trily<strong>on</strong> dolarlık bu pazarda dijital<br />

dönüşümün hızlanmasına yardımcı<br />

olacak.”<br />

Doğru kaynaklar ile malzeme ve<br />

uygulama geliştirmenin önemine<br />

değinen Huseby, “Büyük ve küçük<br />

birçok şirket, 3D baskı vizy<strong>on</strong>larını<br />

istedikleri hızda hayata geçirecek<br />

kapasiteye sahip değil. HP Multi Jet<br />

Fusi<strong>on</strong> teknolojisini kullanarak yenilik<br />

yapmaya hazır organizasy<strong>on</strong>lar için<br />

MDK gibi dünya sınıfı temel araçlar ve<br />

derin tasarım uzmanlığı sunmaktan<br />

gurur duyuyoruz.” dedi.<br />

HP, dünyanın ilk 3D açık malzeme ve<br />

uygulama laboratuvarını açtı<br />

Açık platform vizy<strong>on</strong>u ve yazıcı<br />

inovasy<strong>on</strong>u k<strong>on</strong>usunda kırk yılı aşkın<br />

tecrübesi ile HP, şirketlerin 3D yazıcılar<br />

için yeni nesil malzeme ve uygulamalar<br />

geliştirmelerine, test etmelerine ve<br />

sunmalarına yardımcı olmak amacıyla<br />

dünyanın ilk modern laboratuvarının<br />

kapılarını da açtı. ABD’nin Oreg<strong>on</strong><br />

eyaletinde yer alan Corvallis<br />

şehrindeki HP 3D Açık Malzemeler<br />

ve Uygulamalar Laboratuvarı, iş<br />

ortaklarına 3D baskı teknolojilerinin<br />

evrimi ve yaygınlaşmasında kritik<br />

öneme sahip malzeme ve uygulama<br />

inovasy<strong>on</strong>unu hızlandıracak d<strong>on</strong>anımlar<br />

ve uzmanlık sunacak.<br />

2016 yılının <strong>Mayıs</strong> ayında HP, şu anki<br />

3D yazıcı sistemlerine kıyasla kaliteli<br />

fiziksel parçaları 10 kata kadar daha<br />

hızlı ve yarı maliyetine üretmeye<br />

imkan veren üretime hazır 3D yazıcı<br />

sistemi HP Jet Fusi<strong>on</strong> 3D yazıcı<br />

çözümünü duyurmuştu. Buna ek olarak<br />

f<strong>on</strong>ksiy<strong>on</strong>el parçaların bireysel voksel<br />

seviyesinde (3D baskıda bir voksel,<br />

geleneksel baskıda bir 2D piksele<br />

denk geliyor) basılmasını sağlayan<br />

HP, müşterilere parça özelliklerini<br />

dönüştürmeleri ve kitleler için<br />

özelleştirmeler yapmaları için kabiliyet<br />

de sunuyor.<br />

BASF ve Ev<strong>on</strong>ik, HP ile birlikte<br />

malzeme geliştirilmesi k<strong>on</strong>usunda<br />

inovasy<strong>on</strong> yapıyor<br />

HP’nin iş ortakları ve malzeme<br />

alanında global liderler BASF ve<br />

Ev<strong>on</strong>ik, HP’nin açık platformunu<br />

kullanarak ve yeni HP 3D Açık<br />

Malzemeler ve Uygulamalar<br />

Laboratuvarı’nda çalışarak yaptıkları<br />

yeni inovasy<strong>on</strong>lar hakkında detayları<br />

paylaştı.<br />

BASF Kuzey Amerika 3D Baskı Müdürü<br />

Kara Noack yaptığı açıklamada,<br />

“BASF’de amacımız müşterilerimizin<br />

sağlam ve f<strong>on</strong>ksiy<strong>on</strong>el parçaları inovatif<br />

malzeme çözümleri ile üretebilmelerini<br />

sağlamak. Malzeme geliştirmesini<br />

hızlandırmak için HP Açık Platformu<br />

ve Corvallis’deki test laboratuvarını<br />

kullanmak için 3D baskının<br />

potansiyelini ortaya çıkarmaya yardımcı<br />

oluyoruz. Bu açık platform, BASF’ye<br />

müşteriler ile işbirliği yapmaya imkan<br />

veriyor. Ayrıca HP ile birlikte sadece<br />

malzeme pazarını hızlandırmakla<br />

kalmıyoruz aynı zamanda üretim<br />

içerisinde 3D baskı kullanımını da<br />

yaygınlaştırıyoruz.” dedi.<br />

HP’nin 3D Açık Malzemeler ve<br />

Uygulamalar Laboratuvarı’nda<br />

çalışmanın sunduğu avantajlara<br />

ve şirketin HP’nin Multi Jet Fusi<strong>on</strong><br />

teknolojisi için sertifikalı malzeme<br />

üretimine yaptığı katkılara da değinen<br />

Noack şöyle devam etti: “HP’nin 3D<br />

Açık Malzemeler ve Uygulamalar<br />

Laboratuvarı’nı kullanarak BASF’nin<br />

deneyimi ve Ar-Ge kabiliyeti sayesinde<br />

daha iyi mekanik özelliklere sahip<br />

malzemelerin geliştirilmesini<br />

hızlandırıyoruz. TPU ve termoplastik<br />

poliüretan gibi termoplastik<br />

elastomerlerin birçok versiy<strong>on</strong>unu<br />

geliştirerek ürün portföyünü daha<br />

da genişletiyoruz. HP’nin 3D<br />

Açık Malzemeler ve Uygulamalar<br />

Laboratuvarı sayesinde endüstriye<br />

inovatif malzemeler sunabiliyoruz.”<br />

Ev<strong>on</strong>ik ise HP Açık Platformu için<br />

sertifikalı malzemeleri ticarileştirme<br />

planlarını açıklayan ilk iş ortağı oldu.<br />

Bu amaçla Ev<strong>on</strong>ik, HP Jet Fusi<strong>on</strong> 3D<br />

baskı çözümü için PA-12 toz malzemesi<br />

VESTOSINT 3D Z2773 ürünün<br />

özelliklerini ve geliştirme süreci ile ilgili<br />

bilgileri paylaştı.<br />

‘’HP’nin malzemeler ve uygulamalar<br />

için ortaya koyduğu açık yaklaşım<br />

endüstrimiz için parlak bir gelecek<br />

ortaya koyuyor.”<br />

Ev<strong>on</strong>ik Yüksek Performanslı<br />

Polimerler Birimi Müdürü Dr. Matthias<br />

Kottenhahn açıklamasında şunları<br />

söyledi: “Ekim ayında, VESTOSINT 3D<br />

Z2773’ün başarılı sertifikasy<strong>on</strong>unu<br />

duyurduk. Şimdi ise bu ürünün<br />

<strong>Mayıs</strong> ayında pazara sunulacağını<br />

duyurmanın heyecanını yaşıyoruz.<br />

HP Açık Malzemeler ve Uygulamalar<br />

Laboratuvarı’nı kullanarak, ciddi<br />

özelliklere sahip inovatif yeni<br />

malzememizi sadece altı ay içerisinde<br />

geliştirdik, sertifikalandırdık ve satmaya<br />

başladık. 3D malzemelerinin üretimi<br />

k<strong>on</strong>usundaki ortak çalışmalarımız<br />

HP’nin MDK ve 3D Açık Malzemeler<br />

ve Uygulamalar Laboratuvarı gibi açık<br />

platform yatırımları üzerine kuruldu.<br />

HP’nin malzemeler ve uygulamalar<br />

için ortaya koyduğu açık yaklaşım<br />

endüstrimiz için parlak bir gelecek<br />

ortaya koyuyor.”<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong> 57


Geniş Formatta Daha Güçlü<br />

OKI, yeni (T) teriostar<br />

plan kopya ve çok<br />

f<strong>on</strong>ksiy<strong>on</strong>lu yazıcıları ile<br />

Geniş Format serisini<br />

güçlendiriyor.<br />

Hızlı, kullanımı kolay, kaliteli…<br />

OKI, 21.6 cm dokunmatik ekranlı<br />

LP-1040MF ve LP-2060MF<br />

‘Geniş format renkli tarama ve siyah<br />

beyaz baskı makinelerini’ Türkiye’de<br />

profesy<strong>on</strong>el kullanıcıların hizmetine<br />

sunuyor.<br />

OKI, teslim sürelerinin kısa, vaktin<br />

de nakit olduğu tasarım, mühendislik<br />

ve reprografik ofisleri için verimliliği<br />

arttırmak amacıyla tasarladığı iki<br />

yeni geniş format OKI Teriostar çok<br />

f<strong>on</strong>ksiy<strong>on</strong>lu yazıcıyı piyasaya sürdü.<br />

Çok yüksek hızlarda baskı yapan<br />

LP-1040MF (dakikada 7 A1), LP-<br />

2060MF (dakikada 9 A1) basım hızları<br />

ile sınıfının en hızlısı. Saniyede 240<br />

mm tarama hızı (tam renkli) ve<br />

görevleri paralel olarak yürütme<br />

becerisi iş akışını hızlandırıyor. Her<br />

iki model de bulunan ve kullanıcı<br />

tarafından değiştirilebilen kartuş<br />

özelliği, projelerin aksamadan<br />

s<strong>on</strong>landırılmasını sağlıyor.<br />

Yeni özellikler OKI Teriostar’ın yeni<br />

yazıcılarını kolay ve sezgisel olarak<br />

kullanılabilir hale getiriyor. Örneğin, ön<br />

kısımdaki tüm k<strong>on</strong>troller 21.6 cm’lik<br />

net renkli dokunmatik ekranlı panel<br />

ile yönetiliyor. İyileştirilen kullanıcı<br />

ara yüzleri ile de sıklıkla kullanılan<br />

menülere hızlı erişim sağlanıyor. Yeni<br />

Baskı Veri Dönüştürücü ile lekeler,<br />

eğiklikler tarama verileri veya dosya<br />

dönüştürme verilerinde rastlanan<br />

türden hatalar gibi oluşması muhtemel<br />

tipik sorunları düzelten olağanüstü<br />

baskı kalitesi sağlanıyor. OKI Europe<br />

Ltd Geniş Formatlı Baskı Makineleri<br />

Pazarlama Genel Müdürü Frank<br />

Jaenschke, yeni Teriostar yazıcılar için<br />

şunları söyledi:<br />

Hızlı, verimli, sezgisel<br />

“Yeni OKI Teriostar LP-1040MF<br />

ve LP-2060MF’lerde gerçekte<br />

kullanıcı tarafından değiştirilebilen<br />

bir kartuş olan foto iletken tambur<br />

gibi Teriostar’ın en iyi özelliklerini<br />

bulundurduk. Bu, ağırlıklı olarak baskı<br />

kusurlarının bulunduğu durumlarda<br />

rol oynayan kısım olduğundan,<br />

örneğin bir mühendis veya yedek<br />

parça beklemenin getirdiği zaman<br />

ve masraflardan ciddi tasarruf<br />

sağlayabiliyor. OKI Teriostar plan kopya<br />

baskı makineleri ailesine, bir dizi<br />

yeni özellik ekleyerek bu modelleri<br />

güncelledik ve hızlı, verimli, sezgisel<br />

çok f<strong>on</strong>ksiy<strong>on</strong>lu cihazlar geliştirdik.”.<br />

Her iki modelde de, Enhanced<br />

Teriostati<strong>on</strong> 2 entegre yazılım<br />

standart olarak sunuluyor. Bu özellik<br />

ile makineye eksiksiz ağ erişimi<br />

sağlanarak kullanıcıların TIFF, PDF<br />

ve daha birçok yaygın dosya formatını<br />

kullanarak ağ üzerinde herhangi bir<br />

yerden yazıcıya birden fazla dosyanın<br />

yer aldığı işler göndermesine imkan<br />

veriliyor.<br />

Yeni güvenlik özellikleri arasında,<br />

akıllı kart ile kimlik doğrulama da<br />

bulunuyor. Bu özellik izinsiz kullanımı,<br />

hassas çizimlerin açıkta bırakılması<br />

riskini, israfı ortadan kaldırıyor ve<br />

günlük işlerin k<strong>on</strong>trolü sağlanıyor.<br />

Yeni modeller, aynı zamanda yazıcının<br />

satılması veya kiralanması ya da<br />

sahibine geri verilmesi halinde sabit<br />

sürücü (HDD) üzerindeki verilerin<br />

tamamen silinmesine de imkân veriyor.<br />

58 <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


Durdurulamaz olun<br />

Daha fazla uygulamalar. Aynı gün teslimat. Maliyetleri düşük tutun.<br />

HP Latex 365 printer<br />

HP Latex yazıcı çeşitlilik ve maliyet etkinliğini kombine ederek ekosolventten daha yüksek karlar sunmaktadır. Çıktıları<br />

aynı gün teslim edebilmenizi sağlayan yüksek hız, uygulama çeşitliliği ve yüksek kalite gibi HP Latex teknolojisinin<br />

avantajlarından yararlanın. Durdurulamaz bir büyüme için uygun fiyatlı HP Latex 300 <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>er serisini ya da üretimde<br />

zirveyi yakalamak için HP Latex 500 <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>er serisini seçin. Ara vermeden güven içerisinde çıktı alın.<br />

Daha fazla bilgi için: www.hp.com/go/latexme<br />

© <strong>2017</strong> HP Development Company, L.P.


Mimaki’nin FESPA Hamburg <strong>2017</strong>’de<br />

Tekstil ve Dijital Sal<strong>on</strong>unda Göz Kamaştıracak<br />

Mimaki Europe, FESPA<br />

Hamburg <strong>2017</strong> Fuarı’na<br />

iki ayrı stant ile katılıyor.<br />

Tekstil sal<strong>on</strong>unda tekstil<br />

ürünleri sergilenirken,<br />

dijital sal<strong>on</strong>da reklam,<br />

endüstriyel ve 3D baskı<br />

ürünleri sergilenecek.<br />

Geniş format baskı ve<br />

kesim makinelerinin lider<br />

üreticisi Mimaki, FESPA<br />

Hamburg <strong>2017</strong> Fuarı’na toplam<br />

534 metrekarelik iki ayrı stant ile<br />

katılacağını duyurdu. 8-12 <strong>Mayıs</strong><br />

tarihleri arasında Hamburg’da<br />

düzenlenecek olan FESPA Hamburg<br />

<strong>2017</strong> Fuarı’nda Mimaki Europe,<br />

hem Tekstil Sal<strong>on</strong>u’nda hem de<br />

Dijital Sal<strong>on</strong>u’nda yer alacak. Dijital<br />

Sal<strong>on</strong>u’ndaki stantta, reklam ve<br />

endüstriyel grubu ürün yelpazesinin<br />

yanı sıra Mimaki’nin 3D baskı<br />

çözümünün lansmanı yapılacak.<br />

Firma ayrıca Tekstil Sal<strong>on</strong>u’nda da<br />

sektöre sunduğu en yeni çözümlerini<br />

sergileyecek.<br />

“FESPA Hamburg <strong>2017</strong> Fuarı’nı<br />

büyük bir heyecanla beklemekteyiz”<br />

şeklinde k<strong>on</strong>uşan Mimaki Europe<br />

Satış Genel Müdürü R<strong>on</strong>ald van<br />

den Broek sözlerine şu şekilde<br />

devam etti: “FESPA Hamburg <strong>2017</strong><br />

bize sadece tekstil sektörüne en<br />

yenilikçi çözümlerimizi sergilemek<br />

için iyi bir fırsat sunmakla<br />

kalmıyor, aynı zamanda reklam ve<br />

endüstriyel pazarlara yönelik tüm<br />

portföyümüzü tanıtmamız için de<br />

bir olanak sağlıyor. Sergileyeceğimiz<br />

çözümlerimiz arasında, ilk defa drupa<br />

2016 Fuarı’nda ziyaretçilerimize<br />

ilk tanıtımını yapmış olduğumuz<br />

yeni 3D baskı çözümümüz de<br />

yer alacak. Fuarda çok sayıda<br />

Mimaki makinelerini ziyaretçilere<br />

sergileyebilmek amacıyla da bu sene<br />

fuara iki ayrı stantla katılma kararı<br />

aldık, bu sayede her iki segmente de<br />

hak ettiği şekilde odaklanacağız.”<br />

Mimaki’nin Tekstil Sal<strong>on</strong>u’nda yer<br />

alan standında, yüksek hızlı direkt<br />

tekstil baskı makinesi Tiger-1800B<br />

ile yakın zamanda lanse edilen<br />

çift boya kullanım özelliğine sahip<br />

TX300P-1800 baskı makinelerinin de<br />

dahil olduğu geniş bir makine grubu<br />

yer alacak. Tx300P-1800 ve Tx300P-<br />

1800B direkt tekstil baskı makineleri,<br />

eş zamanlı olarak hem pigment<br />

hem de süblimasy<strong>on</strong> boyalarını<br />

kullanabiliyor. Bu da tek bir makine<br />

ile boya sistemini değiştirmeye gerek<br />

duymaksızın çok geniş yelpazede<br />

tekstil malzemelerine direkt baskı<br />

yapma imkânı sunuyor. Mimaki’nin bu<br />

makineleri verimliliği ve esnekliği en<br />

üst seviyeye çıkarıyor.<br />

Stantta sergilenecek Tiger-1800B ise<br />

yakın zamanda Mimaki tarafından<br />

satın alınmış olan İtalyan La<br />

Meccanica S.p.A. firması tarafından<br />

geliştirilmiştir. Saatte maksimum<br />

390m2 baskı hızına sahip Tiger-<br />

1800B, bugüne kadar geleneksel<br />

analog yöntemlerle üretimi yapılmış<br />

yüksek hacimli işler için idealdir.<br />

60 <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


Makine, dijital baskının yüksek hacimli<br />

işler için getirdiği avantajı direkt tekstil<br />

baskı uygulamalarına taşımaktadır.<br />

Dijital Sal<strong>on</strong>u’nda Mimaki’nin amiral<br />

gemisi çözümleri<br />

Dijital Sal<strong>on</strong>u’nda ise Mimaki’nin<br />

dört solvent ve altı adet UV baskı<br />

makinesi dahil olmak üzere, reklam<br />

ve endüstriyel pazarlara yönelik<br />

amiral gemisi niteliğindeki çözümleri<br />

sergilenecek. Stantta ayrıca Mimaki’nin<br />

iki kesim sistemi de yer alacak. Tüm<br />

bu baskı ve kesim makineleri, reklam<br />

ve endüstriyel baskı sektöründe<br />

faaliyet gösteren firmalara daha karlı<br />

uygulamaların kapısını açacak.<br />

Fuarla ilgili van den Broek sözlerine<br />

şu şekilde devam etti: “Fuarda<br />

ziyaretçilerimize tamamen yeni olan<br />

3D baskı çözümümüzü de tanıtmaktan<br />

memnuniyet duyacağız. 3D baskı<br />

makinemiz, dört renk UV kürlemeli<br />

baskı yapmakta olup, 10 mily<strong>on</strong>dan<br />

fazla renk kombinasy<strong>on</strong>una sahip<br />

üretimler yapabilmektedir. drupa<br />

Fuarı’nda standımızda sadece 3D<br />

baskı örneklerimizi sergilemiştik.<br />

FESPA’da ise makinenin bir prototipini<br />

sergileyeceğiz. Makineyi ilk kez,<br />

Jap<strong>on</strong>ya’da 7-10 Mart’ta gerçekleşen<br />

Japan Shop <strong>2017</strong> etkinliğinde<br />

sergilemiştik.”<br />

Mimaki’nin makine ve boya teknolojisi,<br />

yüksek kaliteye sahip 3D baskı<br />

yapmayı mümkün kılıyor. Karmaşık<br />

kale baskıları ya da detaylı Jap<strong>on</strong><br />

heykelcikleri gibi ultra detaylı ve çok<br />

ince çizgilerden oluşan desen örnekleri<br />

stantta yerini alacak. Makinenin bir<br />

diğer özelliği ise yarı renkli transparan<br />

modellerin üretilmesi için dört<br />

renge ilave olarak lak boyanın da<br />

kullanılabiliyor olması.<br />

FESPA Hamburg <strong>2017</strong> Fuarı’nda<br />

Mimaki standında yerini alacak<br />

ilklerden bir diğeri ise kıta lansmanını<br />

ilk kez yapacak JFX200-2531 geniş<br />

format flatbed baskı makinesi olacak.<br />

Mimaki Türkiye Distribütörü PİMMS<br />

Group da yetkili bayileriyle birlikte<br />

Mimaki standında Türkiye’den gelen<br />

ziyaretçilerini ağırlayacak.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong> 61


Xeik<strong>on</strong> Café <strong>2017</strong> Gerçekleşti<br />

Belçika Lier’de bulunan<br />

Xeik<strong>on</strong> fabrika ve<br />

showroom alanında<br />

gerçekleşen Xeik<strong>on</strong> Café<br />

<strong>2017</strong> etkinliği, etiket<br />

baskısında dijitalin<br />

önemini gösterdi ve<br />

k<strong>on</strong>verting, baskı altı<br />

malzeme, baskı yönetimi<br />

gibi k<strong>on</strong>ulardaki büyük<br />

üreticileri bir araya<br />

getirdi. Etkinliğe Xeik<strong>on</strong><br />

ve çatı şirketi Flint Group<br />

dışında 38 üretici katıldı.<br />

28 Mart günü başlayan dört<br />

günlük Xeik<strong>on</strong> Café etkinliği<br />

ve paralelindeki diğer basın<br />

k<strong>on</strong>feransları için dört gün boyunca<br />

Belçika’daydık. Mart ayının s<strong>on</strong><br />

günleri denk gelen dört farklı toplantı<br />

Labelexpo Europe öncesinde bizi<br />

bekleyen yenilikler ve flekso ve dijital<br />

baskı dünyasındaki bazı gelişmeleri<br />

izleme imkânı sundu. Xeik<strong>on</strong> Café<br />

öncesi 27 Mart’ta düzenlenen Xeik<strong>on</strong><br />

Labelexpo öncesi basın k<strong>on</strong>feransı,<br />

hem Xeik<strong>on</strong> Café öncesinde gerekli<br />

bilgileri almamız hem de şirketin fuar<br />

öncesi geliştirmelerini dinlediğimiz<br />

bir platform oldu.<br />

Yeni bir makine sunumu:<br />

Xeik<strong>on</strong> PX300<br />

Haberimizin devamında ve bağlantılı<br />

haberlerde görülebileceği gibi şirketin<br />

etiket ve ambalajın dijital baskı ile<br />

üretimi alanındaki gayretlerinin<br />

ne kadar üst düzeyde olduğu<br />

gösterecektir. Bununla birlikte hem<br />

basın k<strong>on</strong>feransının hem de Xeik<strong>on</strong><br />

Café’nin bizim görüş açımızdan en<br />

önemli duyurusu PX 3000 UV inkjet<br />

dijital dar en baskı makinesi oldu. İlk<br />

makine lansmanından (20 küsur yıl<br />

öncesinden bahsediyorum) bu yana<br />

t<strong>on</strong>er bazlı dijital baskıya sadık kalan<br />

kendi özel t<strong>on</strong>erini üreten şirketin<br />

UV inkjet alanına geçişi sürpriz oldu.<br />

S<strong>on</strong> olarak Labelexpo Avrupa 2015<br />

fuarında Cheetah ile yüksek hızına<br />

vurgu yapan şirket bu kez Panther<br />

adını verdiği bu teknoloji ile hem<br />

hızını arttırıyor hem de yeni bir alan<br />

açıyordu. Makine ile ilgili detaylı<br />

teknik bilgiyi özel haberimizin içinde<br />

bulabilirsiniz.<br />

Basın k<strong>on</strong>feransı Flint Group CEO’su<br />

Antoine Fady ile başladı. Friedrich<br />

v<strong>on</strong> Rechteren ‘Flint Group flekso<br />

ürünleri EMEA satış ve global<br />

pazarlama’dan sorumlu başkan<br />

yardımcısı’ tarafından ilk kez pazara<br />

sunulacak olan nyloflex Xpress<br />

Thermal Processing System (işlemci,<br />

kalıp ve geliştirme bobinlerinden<br />

oluşan komplike bir sistem <strong>–</strong> ayrıca<br />

bu sisteme ilişkin detaylı haberi de<br />

bu sayfalarda bulabilirsiniz) tanıtımı<br />

ardından Xeik<strong>on</strong> ile ilgili gelişmeleri<br />

<strong>Mayıs</strong> itibariyle görevini Banaud<br />

Chatelard’a devreden Xeik<strong>on</strong> CEO’su<br />

Wim Maes, Xeik<strong>on</strong> Pazarlama Başkan<br />

Yardımcısı Filip Weymans ve Jeroen<br />

van Bauwel ‘Xeik<strong>on</strong> Ürün Pazarlama<br />

Direktörü’ aşağıda bulacağınız<br />

gelişmeleri aktardılar.<br />

Xeik<strong>on</strong> Pazarlama Başkan Yardımcısı<br />

Filip Weymans, Xeik<strong>on</strong> Café ‘yi<br />

“baskıcıların, k<strong>on</strong>vörtırların güçlerini<br />

birleştiren ortakların elde ettiği<br />

s<strong>on</strong>uçlara ilk elden şahit olması için<br />

ideal bir fırsat olarak değerlendirdi<br />

ve sözlerini şöyle sürdürdü: “Xeik<strong>on</strong><br />

Café’yi benzersiz bir endüstri<br />

toplantısı yapan şey, ziyaretçilerin<br />

k<strong>on</strong>sept aşamasından ürüne kadar<br />

çok sayıda uçtan uca, entegre dijital<br />

üretim çözümlerinin tümünü tek bir<br />

yerde görme şansına sahip olması.<br />

Buna ilave olarak, dijital üretimdeki<br />

en s<strong>on</strong> yenilikler ile ilgili değerli<br />

bilgiler, marka yönetimi eğilimleri ve<br />

teknik yenilikler k<strong>on</strong>ferans süresince<br />

endüstri uzmanları, marka sahipleri<br />

ve baskıcılar tarafından paylaşılacak.<br />

62<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


Ziyaretçiler, hangi aletlerin ve<br />

ekipmanların dijital ambalaj ve etiket<br />

üretim ortamlarını optimize edebildiğini<br />

öğrenme, ilham alma ve daha iyi bilgi<br />

sahibi olma fırsatına sahip olacak.”<br />

Xeik<strong>on</strong> Türkiye Genel Müdürü Yalım<br />

Araser ise etkinliği şu açıklamalar ile<br />

değerlendiriyordu:<br />

Baskıcılar arası network<br />

“Çok başarılı bir etkinlik oldu. Bugüne<br />

kadar gerçekleştirilmiş Xeik<strong>on</strong> Café<br />

’lere oranla daha kapsamlı ve en geniş<br />

katılımlı etkinlik olarak tamamladık.<br />

Baskıcılara önerdiğimiz iş modelini<br />

<strong>on</strong>lara anlatmayı başardığımızı<br />

hissettiren bir etkinlik oldu. Evet,<br />

Xeik<strong>on</strong> Café , Xeik<strong>on</strong>’un etkinliğidir<br />

ancak oluşturulan network,<br />

kullanıcıların ya da potansiyel<br />

kullanıcıların birbirini ile iletişimini<br />

sağlamak ve tabii ki işimizin ayrılmaz<br />

parçası olarak k<strong>on</strong>vörting alanındaki<br />

partner şirketlerin teknolojilerini bir<br />

araya toplamak ve tüm bunları da<br />

k<strong>on</strong>ferans programı ile destekleyerek<br />

bilgi birikimini artırmaya yönelmek<br />

de kıymetli bir amaca hizmet ediyor.<br />

Bu networke örnek olması açısından<br />

anlatayım; bu sabah yapılan bir<br />

toplantıda kendinden yapışkanlıda<br />

direkt termale baskı k<strong>on</strong>usundaki<br />

problemini sorarken bizden önce<br />

aynı problemi yaşayan İngiltere’den<br />

bir kullanıcı bu problemi nasıl<br />

çözdüğünü anlattı. Bu örnek bile bize<br />

bu organizasy<strong>on</strong>un başarılı olduğunu<br />

gösteren bir etken. Katılımcı sayısının<br />

da çok yükseldiğini görüyoruz. 2 binin<br />

üzerinde bir ön kayıt var en az binin<br />

üzerinde katılımı da görebileceğimizi<br />

umuyorum. Çok küçük başlayan<br />

bir organizasy<strong>on</strong>un kısa zamanda<br />

bu noktaya gelmesinden oldukça<br />

mutluyuz.”<br />

Araser, Xeik<strong>on</strong> Türkiye’deki<br />

gelişmeleri yorumluyor<br />

“Xeik<strong>on</strong> Café, Bilgi edinmek isteyen<br />

herkese açık bir ortam. Bu bizim<br />

farklı kılan özelliğimiz ve böyle devam<br />

edeceğiz. Türkiye’nin kendi açısından<br />

bir takım problemleri var. Firmalar<br />

bu sebepten yatırım düşüncelerini<br />

beklemeye aldı. İlgi olmasına rağmen<br />

katılımdan tereddütlüler. Sinerji<br />

Etiket, 3030 baskı makinemiz ile etiket<br />

sektöründeki yeni müşterimiz oldu.<br />

Şartlar göz önüe alındığında iyi bir<br />

katılım var. Buraya geldiklerinde bizden<br />

bir makine almalarını beklemiyoruz.<br />

Böyle bir kararda olmaları da şart<br />

değil. Ufuk genişletmek sektörün<br />

nereye geldiğini görmek açısından<br />

burada olmalılar. Türkiye’deki Pazar<br />

pozisy<strong>on</strong>umuza ilişkin olarak da<br />

doküman baskısı alanında büyük bir<br />

beklentimiz olmadığını, söyleyebilirim.<br />

Etiket ve ambalajda beklentimiz<br />

büyük ve başarı bekliyoruz ve<br />

Türkiye’deki yatırımlarımızı da böyle<br />

değerlendiriyoruz.” Araser, Xeik<strong>on</strong>’un<br />

yeni lansmanı PX 3000 UV inkjet dijital<br />

etiket baskı çözümüne ilişkin olarak<br />

da şirketi güçlendirecek yeni bir alan<br />

gördüğünü söylüyor:<br />

PX3000 hakkında<br />

“Flint Group’un bir parçasıyız ve bu<br />

durumda UV inkjet dijital etiket baskı<br />

makinesi sunmamız çok şaşırtıcı<br />

değil. UV inkjet teknolojisini t<strong>on</strong>erin<br />

cevap veremediği beklentilere cevap<br />

olarak görüyoruz. Endüstriyel, özellikle<br />

aşındırıcı ve asitlere karşı dayanıklılık<br />

gerektiren etiketlerde sadece t<strong>on</strong>erin<br />

değil fleks<strong>on</strong>un bile yetersiz kaldığı<br />

baskılar için UV inkjetin avantajları<br />

tartışılmaz. Bu sebeple PX 3000 bizi<br />

pazarda benzersiz bir duruma getiren<br />

bir yatırımdır. Bütün ihtiyaçlara cevap<br />

verebilecek bir noktaya geliyoruz.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong> 63


PX 3000’i t<strong>on</strong>ere rakip olmaktan ziyade<br />

müşterileri ihtiyaçlarını tamamlayacak<br />

bir parça olarak değerlendiriyoruz.”<br />

Araser, Flint Group çatısı altında Flint<br />

Group DPS olarak yer almalarını hızlı<br />

gelişen büyümenin sağlayıcısı olarak<br />

gördüğünü, söylüyor ve bu birleşme ile<br />

ilgili olarak da şu yorumu yapıyor:<br />

Flint Group çatısı hakkında<br />

“Flint Group bizi üç şekilde destekliyor.<br />

Bilgi birikimi olarak, finansal olarak ve<br />

bizi özgür bırakarak. Mürekkep ve lak<br />

k<strong>on</strong>usundaki know how’ı destekleyerek.<br />

Bizden beklentisi her zaman daha<br />

ileriye yürümek, daha çok satış yapmak<br />

ve bu satışı ar-ge ile desteklemek. UV<br />

inkjet aslında bunun bir göstergesi.<br />

Xeik<strong>on</strong>’un bu kadar kısa bir sürede<br />

bu çözümü geliştirmiş ve pazara<br />

hazır hale getirmiş olmasının altında<br />

Flint’in desteği var zaten. Özellikle<br />

kart<strong>on</strong> ambalaj alanına eleman alımı<br />

ile de yatırım yapıyoruz. Türkiye’de de<br />

daha çok büyümeyi hedefliyoruz ve<br />

bunun için gayret sarfediyoruz.Ancak<br />

Türkiye’nin özel şartlarından dolayı<br />

Xeik<strong>on</strong>’un hızlı büyümesi ülkemize<br />

çok fazla yansıyamıyor. Yine de <strong>2017</strong><br />

yılını şartların getirdiği maksimum<br />

verimlilikle kapatacağımızı umuyoruz.”<br />

yorumla sözlerini tamamlıyor: “Xeik<strong>on</strong><br />

Café <strong>2017</strong>’de iham veren gerçekçi<br />

fikirleri gösteriyoruz. Üreticilerde her<br />

gün kullanılan ekipmanlar, ticari olarak<br />

uygulanabilir işleri ve uygulamaları<br />

yapıyor. Bu etkinlik, endüstri<br />

tedarikçilerinden ve uzmanlarından<br />

en s<strong>on</strong> dijital üretim çözümleri<br />

hakkında bilgi edinmek ve çeşitli dijital<br />

uygulamaları öğrenmek isteyenler<br />

için ideal bir şans. Dört gün sürecek<br />

etkinlik baskıcı ve k<strong>on</strong>vörtırların dijital<br />

baskı alanında işletmeleri için doğru<br />

seçimi yapmasına ve zamanı gelince<br />

sunabildikleri çözümlerin sayısını<br />

arttırmalarına yardımcı olacak. Her<br />

sene büyüyerek drevam eden etkinliğin<br />

bundan s<strong>on</strong>raki edisy<strong>on</strong>larında<br />

vizy<strong>on</strong>unu geliştirmeyi hedefleyen<br />

daha fazla sayıda ziyaretçi görmeyi<br />

umuyoruz.”<br />

Filip Weymans etkinliğe ilişkin şu<br />

64 <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


Procolor Satış Performansı<br />

Kahramanmaraş<br />

KAMED<br />

ROLAND DWX-4 diş protez Milling Makinası<br />

ve Blue Light LED teknolojisi ile 3D tarayıcı<br />

özellikli EGS DSCAN, Kahramanmaraş KAMED<br />

Özel Diş Polikliniğin’ de, faaliyete başladı. Firma<br />

sahibi Önder Basel’e hayırlı olmasını ve bol<br />

kazançlar sağlamasını dileriz.<br />

İstanbul<br />

Özen Reklam<br />

Mimaki JFX200-2513 Yeni Nesil Baskı Makinesi,<br />

İstanbul Özen Reklam’da faaliyete başladı.<br />

Müşterimiz Recep Özen’in bu tercihinde<br />

Mimaki JFX200-2513’ ün yüksek hızda baskı<br />

performansıdır. Hayırlı olmasını ve bol kazançlar<br />

sağlamasını dileriz.<br />

Özturna Baskı<br />

San. Ltd. Şt<br />

Yüksek performanslı, en gelişmiş teknoloji,<br />

masaüstü UV yazıcısı ‘UJF-6042 MkII’ olarak<br />

üçüncü tercihini yine Mimaki ‘ den yana<br />

kullanan, değerli müşterimiz ‘Özturna Baskı<br />

San. Ltd. Şti’ İstanbul’da faaliyete başladı.<br />

Mimaki’nin bu yeni teknolojisini, LUS120 boya<br />

kullanarak daha kaliteli baskı yapabilmek için<br />

tercih eden müşterimiz Cengiz Turnalar’ a<br />

hayırlı olmasını ve bol kazançlar sağlamasını<br />

dileriz.<br />

66 <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


Procolor Satış Performansı<br />

Eskişehir<br />

Apollo Reklam<br />

Mimaki CJV30-160BS Baskı Makinesi, Eskişehir<br />

Apollo Reklam’da faaliyete başladı. Müşterimiz<br />

Ali Kubat’a hayırlı olmasını ve bol kazançlar<br />

sağlamasını dileriz.<br />

Doğaner<br />

Mimarlık Ankara<br />

Mimaki JFX 200-2513 Yeni Nesil Baskı Makinesi,<br />

Doğaner Mimarlık Ankara’da faaliyete başladı.<br />

Müşterimize hayırlı olmasını ve bol kazançlar<br />

sağlamasını dileriz.<br />

İlker<br />

Reklam<br />

Mimaki UJF-3042FX Baskı Makinesi, İLKER<br />

REKLAM’ da faaliyete başladı. Müşterimiz İlker<br />

Görgülü’ ye hayırlı olmasını ve bol kazançlar<br />

sağlamasını dileriz.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong> 67


Procolor Satış Performansı<br />

Trabz<strong>on</strong><br />

Net Reklam<br />

Mimaki UJF3042FX Yeni Nesil Baskı Makinesi,<br />

Trabz<strong>on</strong> Net Reklam’da faaliyete başladı.<br />

İkinci tercihini yine Mimaki’ den yana kullanan<br />

müşterimiz Serdar Tam’ a hayırlı olmasını ve<br />

bol kazançlar sağlamasını dileriz.<br />

Miyo Mendil<br />

Ltd Şti<br />

Mimaki UJF-3042FX Baskı Makinesi, İstanbul<br />

MİYO MENDİL LTD ŞTİ’ de faaliyete başladı.<br />

Sektöre ilk adımını Mimaki ile atan müşterimiz<br />

Selim Half<strong>on</strong>’a hayırlı olmasını ve bol kazançlar<br />

sağlamasını dileriz.<br />

Trabz<strong>on</strong><br />

Bayrak Dizayn<br />

Mimaki CJV 300-160 Yeni Nesil Baskı makinesi,<br />

Trabz<strong>on</strong> Bayrak Dizayn’ da faaliyete başladı.<br />

Firma yetkilisi Alper Bey CJV300-160 sayesinde<br />

boya tüketim maliyetlerinin düştüğünü ve daha<br />

hızlı bir baskı performansına sahip olduklarını<br />

söyledi. Müşterimize hayırlı olmasını ve bol<br />

kazançlar sağlamasını dileriz.<br />

68 <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


En D<strong>on</strong>anımlı Hizmet,Malzemeiste.Net<br />

Baskı Teknolojilerinde, Aradığınız Her Şey Burada ,<br />

Binlerce Ürün, Yüzlerce Çesit, Hepsi Bir Tık Uzakta...<br />

facebook.com/malzemeiste/<br />

Mİ-TV<br />

store/apps/Malzeme iste<br />

@malzemeistenet<br />

@malzemeiste<br />

0 (212) 438 48 29


OKI, ColorPainter Premium Yazıcı Ailesi<br />

OKI’nin geniş formatlı<br />

ColorPainter Ailesi; yüksek<br />

performans, çok yönlü,<br />

kusursuz baskı, üstün kalite ve<br />

yüksek hız sunuyor. Uzun garanti<br />

süreli yazıcı ailesi yüksek hassasiyet<br />

gerektiren baskı süreçleri için üretilen<br />

yazıcılar, tasarruflu bir yapıya, iç ve<br />

dış mekânlarda çeşitli medyalara<br />

baskı yapılabilen gelişmiş özellikleri<br />

bulunuyor.<br />

OKI’nin geniş formatlı profesy<strong>on</strong>el<br />

yazıcıları, iç ve dış mekân<br />

uygulamalarında, sign, grafik ve iç<br />

mimari sektörlerine yönelik üstün<br />

kaliteli, geniş format baskıda yeni<br />

standartlar oluşturuyor. Dijital baskı<br />

teknolojisi ile d<strong>on</strong>atılan ColorPainter<br />

yazıcılar bir yandan üst düzey<br />

performans, hassasiyet ve kullanım<br />

kolaylığı sağlarken, bir yandan da çevre<br />

dostu baskıyı destekliyor.<br />

ColorPainter Ailesi kârlı, yüksek kaliteli<br />

geniş format baskı alanına düşük<br />

maliyetle giriş yapma olanağı sunuyor.<br />

Geçmişte üzerinde çalışılamayan geniş<br />

bir medya yelpazesini kullanılabiliyor.<br />

Bu çok yönlü, birden fazla f<strong>on</strong>ksiy<strong>on</strong>la<br />

d<strong>on</strong>atılmış gelişmiş yazıcılar, gelirlerin<br />

maksimize edilebilmesi için ticari<br />

fırsatların hızlı ve etkin bir şekilde<br />

değerlendirilmesi gereken bir sektörde,<br />

tüm taleplere başarılı bir şekilde yanıt<br />

veriyor.<br />

S<strong>on</strong> derece uygun sahip olma maliyeti<br />

ve çok geniş bir medya yelpazesi<br />

ile çalışma yeteneği, ColorPainter<br />

Ailesini, çevik bir çözüm arayan her<br />

büyük formatlı yazıcı kullanıcısı için<br />

ideal seçenek haline getiriyor. Arkadan<br />

veya önden aydınlatmalı malzemeler,<br />

teknik tekstiller, duvar kağıdı, branda<br />

bezi, sert PVC, afiş, vinil ve diğer birçok<br />

medya çeşidine yapılan baskılarda<br />

etkileyici s<strong>on</strong>uçlar elde ediliyor. Bu<br />

yazıcılar önemli yeni ticari fırsatların<br />

önünü açacak çok yönlülüğe sahip<br />

bulunuyor.<br />

ColorPainter Premium Yazıcıların<br />

k<strong>on</strong>septi, doğru rengi, en kısa zamanda<br />

mümkün olduğunca kolay bulmaya<br />

dayanıyor. Bu nedenle ana mesaj:<br />

‘Hızlı <strong>–</strong> Hassas <strong>–</strong> Güvenilir’ sloganı ile<br />

birlikte, ‘Zamanında renk’<br />

‘Premium SX mürekkebi’<br />

ColorPainter Premium yazıcıların,<br />

yüksek kaliteli iç mekân ve uzun<br />

ömürlü dış mekân uygulamalarının<br />

yaratılması için OKI’nin üst düzey<br />

‘premium SX mürekkebi’ ile<br />

çalıştırılması hedefleniyor. Yazıcılar<br />

çok hızlı, s<strong>on</strong> derece hassas ve güvenli.<br />

Bu yüksek pigmentli ECO solvent SX<br />

mürekkep, tüm baskı hızlarında yüksek<br />

kaliteli iç mekân ve uzun ömürlü dış<br />

mekân uygulamaları için en uygun<br />

oranda renk sağlıyor. Kokusu çok az<br />

olan bu mürekkep, herhangi bir hava<br />

temizleme sistemi gerektirmiyor. Baskı<br />

s<strong>on</strong>unda mürekkep kokusu kalmıyor.<br />

İç mekân sertifikasy<strong>on</strong>ları<br />

OKI’nin premium yazıcı ailesi için<br />

tasarladığı yeni ECO SX mürekkebi,<br />

Nordic Ecolabel sertifikasy<strong>on</strong>una sahip<br />

malzemeler listesine kabul edildi.<br />

Aynı zamanda Nordic Swan olarak da<br />

bilinen Nordic Ecolabel, 25 yılı aşkın bir<br />

süredir not verdiği ürün ve hizmetleri<br />

en yüksek çevre standartlarında<br />

inceleyen, kapsamlı bir İskandinav<br />

çevre markası.<br />

OKI’nin SX ve WX mürekkepleri, Bina<br />

Malzeme, Yüzey ve Döşemeleri için<br />

UL 2818-2013 Kimyasal Salınım<br />

Standardı’na da uygun görülerek<br />

GREENGUARD Gold Sertifikası’nı<br />

aldı.. GREENGUARD Gold Sertifikaları,<br />

üreticilerin kullanıldıkları ortamların<br />

hava kalitesini geliştiren düşük<br />

kimyasal salınımlı ürünler yaratmasına<br />

ve tüketicilerin bu ürünleri tespit<br />

etmesine imkân veriyor.<br />

Dış mekânlarda dayanıklılık<br />

Dış mekânlarda dayanıklılığın garantisi<br />

ise 3M MCS ile sağlanıyor. 3M grafik<br />

ürünü bileşenleri arasında kabul edilen<br />

SX mürekkebi kullanılarak ColorPainter<br />

ailesi üyesi E-64s, M-64s ve H3-104s<br />

yazıcıları ile üretilen grafik ürünleri,<br />

3M MCS Garantisi kapsamında<br />

bulunuyor. SX mürekkebin kızılötesine<br />

dayanıklılığında 8 yıla kadar, taşıtların<br />

üzerindeki filo grafikleri için 7 yıla<br />

kadar 3M MCS Garantisi sunuluyor.<br />

Smart Nozzle Mapping, kalite ve<br />

hızda azalmaya neden olmaksızın,<br />

püskürtme yapmayan veya hatalı<br />

püskürtme yapan uçların kusurlarını<br />

telafi ediyor. Dynamic Dot <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>ing,<br />

tüm baskı durumlarında mükemmel<br />

s<strong>on</strong>uçlar sunuyor. Koyu alanlarda, güçlü<br />

renklere sahip gözle görünür detaylar,<br />

açık renkli alanlarda ise hassas damla<br />

k<strong>on</strong>trolleri ve pürüzsüz geçişler ve<br />

detaylı baskılarda net hat ve kenarlar<br />

sağlıyor.<br />

OKI Premium Geniş Format Baskı<br />

Makineleri ailesi, sık aralıklarla<br />

kullanılan, talep üzerine damlayı<br />

püskürten gri t<strong>on</strong>lu, (Indusrial Gray<br />

Scale High Frequency <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> heads)<br />

basınçlı dinamik yazıcı kafalarını<br />

korumak üzere, yazıcı tipine bağlı<br />

olarak, iki farklı çözüm sunuyor.<br />

Elektrostatik malzemelerin kullanıldığı<br />

iç mekân baskılarında, olağanüstü<br />

baskı çıktısı bir iy<strong>on</strong>laştırıcı ile<br />

destekleniyor (160 cm’lik yazıcılarda<br />

mevcuttur).<br />

RIP yazılımı<br />

Tüm önde gelen RIP satıcıları,<br />

ColorPainter yazıcı ile en iyi şekilde<br />

çalışacak sürücüyü sağlıyor. 160 cm<br />

yazıcı için doğrudan OKI tarafından<br />

70<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


sağlanan medya profilleri ile çalışmaya<br />

başlamak üzere bir Onyx Rip Center<br />

versiy<strong>on</strong>u da birlikte sunuluyor.<br />

ColorPainter Ailesi, aşağıdaki<br />

premium yazıcılardan oluşuyor<br />

Ürün ailesinin ilk üyesi, yeni kalite<br />

standartı E-64s: bu yeni model<br />

(Lansman: Ocak <strong>2017</strong>), yazıcı düzeyinde<br />

standartları yeniden belirleyen yüksek<br />

hassasiyetli bir profesy<strong>on</strong>el yazıcı.<br />

Gerek düşük hacimli üretim için, gerek<br />

üretimin zirveye çıktığı dönemlerde ek<br />

yazıcı olarak, gerekse yüksek kalite<br />

gereksinimleri olan uygulamaların<br />

çok yönlülüğünü arttırmak için ek bir<br />

opsiy<strong>on</strong> olarak mükemmel bir seçenek<br />

oluşturuyor. Yazıcı, CMYK Lc Lm<br />

olmak üzere 6 renkli bir k<strong>on</strong>figürasy<strong>on</strong><br />

ile sunuluyor. Mürekkep, bittiğinde<br />

değiştirilmesi gereken 500ml mürekkep<br />

poşetlerine dolduruluyor. Böylece, boş<br />

mürekkep poşetlerinin (kartuşlar) atık<br />

hacmi de en aza indiriliyor.<br />

Okunabilir 2 punto karakterler sunan<br />

yazıcı, küçük çıkartma veya etiketler<br />

gibi bas-kes uygulamaları üretmek<br />

üzere, bir kesici ile de mükemmel<br />

şekilde bir araya getirilebiliyor. Arkadan<br />

aydınlatma (backlite) (7,2 m²/saat),<br />

vinil (15 m²/saat), ve afişlerde (22,9<br />

m²/saat) sürekli iyi baskı kalitesi<br />

elde edilebiliyor. İç ve dış mekânlara<br />

yönelik diğer medyalar ile de bu hız<br />

aralıklarında çalışılabiliyor.Yazıcı ile<br />

birlikte, Onyx RipCenter yazılımı da<br />

sunuluyor.<br />

Yazıcı kafalarını gözetmek üzere,<br />

bir tarama sistemi sürekli olarak<br />

medyadaki kırışıklıkları k<strong>on</strong>trol<br />

ederek kırışıklık tespit ettiğinde yazıcı<br />

başlığı taşıyıcısını durduruyor. E-64s<br />

ColorPainter, 2 yıllık yazıcı garantisine<br />

sahip (Baskı kafası dâhil)<br />

ColorPainter Ailesi’nin M64s ürünü<br />

ise en verimli hassasiyeti sağlıyor.<br />

Lansmanı Eylül 2013’de, yeniden<br />

lansmanı 2016’nın birinci çeyreğinde<br />

yapılan M64s 3 yıldan bu yana, istikrarlı<br />

kalite sunuyor. M-64s, gerek yüksek<br />

hacimli üretim için, gerekse baskı<br />

kalitesinde yüksek gereksinimleri<br />

bulunan uygulama olasılıklarının çok<br />

yönlülüğünü artırmak amacıyla ek<br />

yazıcı olarak mükemmel. Yazıcı, CMYK<br />

Lc Lm ile 6 veya bunlara ‘Gy’ (gri) nin<br />

de eklenmesi ile 7 renkli k<strong>on</strong>figürasy<strong>on</strong><br />

sunuyor. Mürekkep, sadece bittiğinde<br />

değiştirilmesi gereken 1.500ml<br />

mürekkep poşetlerine dolduruluyor. Bu,<br />

boş mürekkep poşetlerinin (kartuşlar)<br />

atık hacmini de en aza indiriyor.<br />

Mürekkep poşeti bittiğinde dahi yüksek<br />

hacimli baskının durdurulmadan<br />

devam edebilmesi için, her bir renk<br />

için 100ml’lik ek yedek tanklar da<br />

takılabiliyor.<br />

Okunabilir 3 noktalı karakterler sunan<br />

yazıcı, çok yakın bakış mesafeleri ve<br />

küçük çıkartma veya etiketler için<br />

mükemmel olan ince hatlara ve keskin<br />

kenarlara da sahip. Arkadan aydınlatma<br />

(9,2 m²/saat), vinil (33,1 m²/saat), ve<br />

afişlerde (66,5 m²/saat) sürekli iyi<br />

baskı kalitesi elde edilebiliyor. İç ve dış<br />

mekânlara yönelik diğer medyalar ile<br />

de bu hız aralıklarında çalışılabiliyor.<br />

Yazıcı ile birlikte, Onyx RipCenter<br />

yazılımı da sunuluyor.<br />

Yazıcı kafalarını gözetmek üzere,<br />

bir tarama sistemi sürekli olarak<br />

medyadaki kırışıklıkları k<strong>on</strong>trol<br />

ederek kırışıklık tespit ettiğinde yazıcı<br />

başlığı taşıyıcısını durduruyor. M-64s<br />

ColorPainter, 3 yıllık yazıcı garantisine<br />

sahip (Baskı kafaları dâhil).<br />

M-serisinin üretkenlik ve kalite<br />

sağlayan ürünü H3-104s<br />

Kasım 2015’de lansmanı yapılan bu<br />

model, afiş veya file üzerinde, liner<br />

dahi olmaksızın yüksek kaliteli üretim<br />

yapmak için ideal bir yazıcı. Yüksek<br />

kaliteli baskı s<strong>on</strong>uçları, gerek iç,<br />

gerekse dış mekân kullanımlarında<br />

uygulama imkânlarının çok<br />

yönlülüğünü arttırıyor. Yazıcı, CMYK<br />

Lc Lm’nin yanı sıra, 7. ve 8. Renkler<br />

olarak ‘Gy’ gri ve ‘Lgy’ açık gri ile 8<br />

renk k<strong>on</strong>figürasy<strong>on</strong>unda sunuluyor.<br />

Mürekkep, bittiğinde değiştirilmesi<br />

gereken 1.500ml mürekkep poşetlerine<br />

dolduruluyor. Bu, boş mürekkep<br />

poşetlerinin (kartuşlar) atık hacmini<br />

de en aza indiriyor. Mürekkep poşeti<br />

bittiğinde dahi yüksek hacimli baskının<br />

durdurulmadan devam edebilmesi için,<br />

her bir renk için 400ml’lik ek yedek<br />

tanklar da takılabiliyor.<br />

Okunabilir 3 puntoya kadar karakterleri<br />

rahatlıkla basabilen yazıcı, çok yakın<br />

bakış mesafeleri ve küçük çıkartma<br />

veya etiketler için mükemmel olan<br />

ince hatlara ve keskin kenarlara da<br />

sahip. Arkadan aydınlatma (backlite)<br />

(9,8 m²/saat), vinil (37,7 m²/saat), ve<br />

afişlerde (56,6 m²/saat) sürekli çok iyi<br />

baskı kalitesi elde edilebiliyor. İç ve dış<br />

mekânlara yönelik diğer medyalar ile<br />

de bu hız aralıklarında çalışılabiliyor.<br />

İç ve dış mekânlara yönelik diğer<br />

medyalar ile de bu hız aralıklarında<br />

çalışılabiliyor.<br />

Yazıcı kafalarını gözetmek üzere<br />

bir tarama sistemi sürekli olarak<br />

medyadaki kırışıklıkları k<strong>on</strong>trol ederek<br />

kırışıklık tespit ettiğinde yazıcı kafa<br />

taşıyıcısını durduruyor. H3-104s<br />

ColorPainter, 3 yıllık yazıcı garantisine<br />

sahip (baskı kafaları dâhil).<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong> 71


Diam Vitrin Tasarım Mimaki İle Çalışmasına<br />

Jfx200-2513 Modelini Ekleyerek Devam Ediyor<br />

Lorris, Loughborough, Lurcy Levis,<br />

Melbourne, Mexico, Milano, M<strong>on</strong>treal,<br />

Moscow, New York, Pune, Singapore,<br />

Sousse, Tapei, Tokyo, Westmalle<br />

ve Yzeure gibi şehirlerde faaliyet<br />

gösteriyor.<br />

Diam Grubu, dünya<br />

çapındaki tüm<br />

fabrikalarının dijital<br />

baskılarında Mimaki<br />

markasını kullanıyor.<br />

İstanbul’daki fabrikada<br />

da Mimaki markası<br />

ile yakın zamanda<br />

dijital baskı yapmaya<br />

başlayan firma, mağaza<br />

içi teşhir stantları,<br />

display uygulamaları<br />

ve vitrin tasarımlarının<br />

baskılarında Türkiye<br />

Distribütörlüğünü PİMMS<br />

Group’un yaptığı Mimaki<br />

JFX200-2513 geniş format<br />

UV LED baskı makinesini<br />

kullanacak.<br />

25 ülkede faaliyet gösteren Diam<br />

Internati<strong>on</strong>al firmasının Türkiye<br />

şubesi DIAM Vitrin Tasarım Hiz.<br />

Ambalaj San. ve Tic. Ltd. Şti., 40 yılı<br />

aşkın süredir dünyanın önde gelen<br />

kozmetik markalarının mağaza içi<br />

stant, display ve vitrin uygulamalarını<br />

hayata geçiriyor.<br />

DIAM Grubu, mağazadaki ürünlerin<br />

hizmet düzeyini ve kalitesini<br />

artırmak için fikir tasarımından<br />

mühendisliğe, üretime, teslimata<br />

ve bakım hizmetlerine kadar<br />

tüm aşamaları gerçekleştirerek<br />

markalara ürün teşhiri için geniş<br />

bir çözüm yelpazesi oluşturuyor.<br />

Deneyimli mağaza uzmanları 40<br />

yılı aşkın süredir, alışveriş yaparken<br />

tüketicilere benzersiz bir deneyim<br />

sunmak ve satış noktalarını kalıcı<br />

olarak yenilemek ve geliştirmek için<br />

markaları destekliyor.<br />

Kurumsal markaların ihtiyaçlarını<br />

tespit ederek en doğru çözümü s<strong>on</strong><br />

tüketici ile buluşturan Diam, bu amaç<br />

doğrultusunda 25 ülkede yaklaşık 2<br />

bin kişilik ekip üyesi ile markalara<br />

destek veriyor. Diam Grubu, Frankfurt,<br />

H<strong>on</strong>gk<strong>on</strong>g, İstanbul, Kunshan,<br />

“Dünya çapındaki tüm Diam<br />

fabrikalarında dijital baskı işleri için<br />

Mimaki kullanılmakta.’’<br />

Yeni yatırımla ilgili görüşlerini<br />

aldığımız Diam Internati<strong>on</strong>al Üretim<br />

ve Kalite Müdürü Zekeriya İşbilir<br />

şunları söyledi: “Dünya çapındaki<br />

tüm Diam fabrikalarında dijital baskı<br />

işleri için Mimaki kullanılmakta. Biz<br />

de bu sebeple, üretim kalitesinden<br />

ödün vermek istemediğimiz için<br />

sert zemin UV baskılarımız için<br />

Mimaki JFX200-2513 modeline<br />

yatırım kararı aldık. Bu makine<br />

ile bundan s<strong>on</strong>ra ürün teşhir<br />

stantlarında, vitrin uygulamalarında<br />

ve display ürünlerdeki dijital baskı<br />

ihtiyaçlarımızı yüksek kaliteli bir<br />

çözümle karşılamış olacağız.”<br />

Halihazırda parkurunda CNC<br />

Router, Pleksi Lazer Kesim, 3D<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>er, serigrafi baskı makineleri,<br />

laminasy<strong>on</strong>, ekstrüzy<strong>on</strong> ve ebatlama<br />

makineleri gibi üretim için gerekli<br />

bütün k<strong>on</strong>vansiy<strong>on</strong>el sistemleri<br />

bulunan firma, dijital baskı işlerini<br />

de bundan s<strong>on</strong>ra Mimaki ile yaparak<br />

üretimde esnekliğini artıracak.<br />

Daha önce düz renk baskılarında<br />

serigrafiyi tercih eden firma, bundan<br />

böyle cam, akrilik, ahşap, alüminyum<br />

gibi tüm sert zemin uygulamalarını<br />

yüksek kalitede dijital baskı ile<br />

tamamlayabilecek.<br />

Mimaki JFX200-1513 modelini<br />

tercih ederken kıstaslarının başında<br />

hızlı üretim olduğunu belirten<br />

İşbilir, yeni yatırımla ilgili bilgi<br />

verdi. “Fabrikada bütün üretim<br />

sistemleri bulunmasına rağmen,<br />

baskı süreci fas<strong>on</strong> yapıldığında<br />

zaman alıcı bir işlem olduğu için<br />

dijital baskı sistemini bünyemizde<br />

72<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


gerçekleştirmek istedik ve Mimaki’yi<br />

aldık. Fas<strong>on</strong> üretimde İstanbul içinde<br />

dahi baskıların elimize ulaşması uzun<br />

zaman alıyordu. Bu yüzden Ar-Ge<br />

çalışmalarının dijital baskı ayağını daha<br />

da hızlandırmak ve üretimimize daha<br />

fazla esneklik kazandırmak için bu<br />

sistemi bünyemize katma kararı aldık.<br />

Böylece dışa bağımlılığımızı ortadan<br />

kaldırdık ve talebe göre baskılarda<br />

hızlı s<strong>on</strong>uçlar almaya başladık. Seri<br />

üretime geçmeden önce yaptığımız<br />

prova baskılarında da daha güvenilir<br />

ve istikrarlı baskılar elde ettik. Artık<br />

müşterimizin prova baskılarında<br />

dijital teknoloji sayesinde hızlı çözüm<br />

sunabilme kabiliyeti elde etmiş olduk.”<br />

İşbilir, Mimaki JFX200-2513 modelinin<br />

kendilerine sunduğu en önemli<br />

avantajlardan birinin de kurumsal<br />

markaların talep ettiği renklerde<br />

sürekliliğin kolaylıkla elde edildiğini<br />

dile getirdi. “Dünya çapında tüm Diam<br />

Grubu olarak çalıştığımız markalar var.<br />

Bu markaların mağaza içi baskılarında<br />

renk sürekliliğinin sağlanması çok<br />

hassas bir k<strong>on</strong>u. Mimaki sayesinde<br />

baskılarımızda stabil s<strong>on</strong>uçlar almaya<br />

başladık.”<br />

Mimaki JFX200-2513’ün sunduğu<br />

avantajlar:<br />

• 25m²/saat ve eş zamanlı beyaz boya<br />

baskısında 12.5m²/saatlik oldukça<br />

üretken baskı hızları<br />

• 2.5m x 1.3m’lik maksimum baskı<br />

alanı<br />

• Yeni geliştirilmiş boya tedarik ünitesi<br />

ile hızlandırılmış boya değişim süresi<br />

• Mimaki Gelişmiş Pass Sistemi ile<br />

azalan baskı izleri<br />

• Yerleştirilmiş pimler sayesinde<br />

düzgün malzeme hizalaması<br />

• Mimaki Sirkülasy<strong>on</strong> Teknolojisi ile<br />

beyaz boyadaki pigment çökelmesini<br />

engelleme özelliği<br />

• Beyaz boya, lak ve renkli boya ile iki<br />

katmanlı (layer) baskılar<br />

Mimaki’nin çevreci özellikleri<br />

ön planda<br />

Diam için makinenin çevreci özelliklere<br />

sahip olması bir diğer önemli<br />

k<strong>on</strong>u: “Mimaki’nin orijinal boyaları<br />

uluslararası sertifikalara sahip olduğu<br />

için insan sağlığına zararsız. Bu da<br />

tüketicilerin sürekli temas halinde<br />

olduğu mağaza içi uygulamalarında<br />

çok kritik bir özellik. Üstelik, boyaların<br />

kokusuz olması ve makinenin otomatik<br />

temizliğini yapması sebebiyle baskı<br />

ortamında da istenmeyen boya ve<br />

atıklara da çözüm sunmuş oluyor.<br />

Böylece baskı ortamı da temiz ve<br />

hijyenik kalıyor”<br />

Firmanın dünya çapında hizmet verdiği<br />

belli başlı markalar arasında ise<br />

şunlar yer alıyor: Chanel, Calvin Klein,<br />

Clinique, Dior, Dolce & Gabbana, Estée<br />

Louder, Maybelline, Givenchy, Gucci,<br />

Lancôme, La Roche <strong>–</strong> Posay, L’oréal,<br />

Luis Vuitt<strong>on</strong>, Max Factor, Olympus,<br />

Samsung, Sephora, Smashbox ve<br />

Valentino.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong> 73


Photo Digital Fuarında Prodigital Rüzgârı<br />

Prodigital Endüstriyel<br />

Makine Grup Satış<br />

Sorumlusu Yasemin<br />

Sönmez, 06-09 Nisan<br />

<strong>2017</strong> tarihleri arasında<br />

gerçekleşen Photo<br />

Digital fuar s<strong>on</strong>ucu<br />

olumlu geri dönüşlerden<br />

bahsetti. Prodigital<br />

olarak sergiledikleri<br />

ürünler hakkında detaylı<br />

bilgi veren Sönmez,<br />

“Fuara özel fiyatlarımız<br />

ile memnun edici<br />

satışlar gerçekleştirdik.<br />

Prodigital firması<br />

olarak müşterilerimize<br />

bu rekabet ortamında<br />

ortaya koyduğumuz<br />

hizmet ve uzun soluklu<br />

çözüm ortaklığı ile<br />

farkımızı gösterdiğimizi<br />

düşünüyoruz” dedi.<br />

“Uzun yıllardır katılım sağladığımız<br />

Photo Digital fuarında Prodigital<br />

ailesi olarak makinelerimizi yeniden<br />

sergileme fırsatı bulduk. Geçmiş<br />

yılların aksine bu yıl düzenlenen<br />

fuarda albümcüler ve dijital baskı<br />

makine tanıtımları oldukça fazlaydı.<br />

Geniş format baskı makine yatırımı<br />

için gelen ziyaretçi portföyünün<br />

artışı da gözlemlerimiz arasındaydı.<br />

Photo Digital fuarının geniş<br />

sektörlere ulaşmış olması bizleri<br />

sevindirdi. İstanbul başta olmak<br />

üzere Türkiye’nin farklı illerinden<br />

ve yurtdışından ziyaretçilerimiz<br />

oldu. Özellikle; fotoğraf, reklam,<br />

dekorasy<strong>on</strong>, duvar kâğıdı, germe<br />

tavan, cam, kuyumculuk, tekstil, copy<br />

center ve promosy<strong>on</strong> sektörlerindeki<br />

ziyaretçilerimize yeni teknoloji<br />

makinelerimizi ve firmamızı tanıttık.<br />

Prodigital ailesi olarak farklı<br />

sektörlerden oluşan, yılda yaklaşık<br />

20 fuara katılım sağlıyoruz. Dijital<br />

makinelerin sektörel bazda tanıtımını<br />

yaparak daha geniş kitlelere ulaşma<br />

ve tanıtma imkânı buluyoruz.“<br />

i2 teknolojisi sayesinde baskılarda<br />

pas izine s<strong>on</strong><br />

Sönmez, Photo Digital fuarında<br />

tanıttıkları makineler hakkında bilgi<br />

verdi: “Jap<strong>on</strong> firması olan Mutoh<br />

marka VJ 426 UF makinelerimizi<br />

sergiledik. Mutoh firmasının<br />

masaüstü A3+ flatbed ebatındaki<br />

LED UV baskı makinesi oldukça ilgili<br />

gördü. 48cm x 33cm olan VJ-426 UF<br />

bir adet Eps<strong>on</strong> DX7 baskı kafasına<br />

sahip, 7 cm malzeme kalınlığına<br />

kadar baskı yapabiliyor.<br />

Makineyi sınıfından farklı kılan i2<br />

teknolojisi sayesinde; baskılarda pass<br />

izine s<strong>on</strong> veriyor, Variable Dot Sistemi<br />

ile net baskılar elde ediyor, düşük<br />

boya maliyeti ile çevreye duyarlı boya<br />

kullanıyor. Kullanım alanı; fotoğraf<br />

kağıdı, dijital kanvas, folyo, akrilik,<br />

pvc, pp, suni deri, deri, seramik, cam,<br />

tahta, mdf, alüminyum, doğal taş,<br />

kalem, reflektif folyo, anahtar, çakmak<br />

vb. olan malzemelerin üzerine direk<br />

baskı yapılabiliyor.<br />

MUTOH Valuejet VJ-1626UH Hybrid<br />

LED UV baskı Makinesini (rulodan<br />

ruloya ve tabaka baskı sistemi)<br />

özellikle fotoğraf sektöründe daha<br />

geniş ebatlı tabaka malzemeye direkt<br />

fotografik<br />

kalitede baskı yapabilmeleri açısından<br />

tanıtımını gerçekleştirdik. 161 cm<br />

baskı genişliğinde hem rulo hem<br />

de 15 mm kalınlığına kadar tabaka<br />

malzemeye baskı yapabilen makine<br />

CMYK + beyaz boya + vernik özelliği<br />

sayesinde kişiye özel işlerin yapımında<br />

rahatlıkla kullanılabiliyor.<br />

Fuarda, Eco Solvent Dijital Baskı<br />

sınıfında Jap<strong>on</strong> firması MUTOH<br />

marka VJ 1604x idi makinesini de<br />

sergiledik. Poster, kanvas, duvar<br />

kağıdı, folyo, branda, vinil gibi rulo<br />

malzemelere baskı yapabilen Mutoh<br />

VJ 1604x kaliteli baskıları sayesinde<br />

özellikle fotoğrafçıların, kanvas<br />

tablo işi yapan firmalardan yoğun ilgi<br />

gördü. Maksimum 161 cm baskı eni,<br />

bir adet Eps<strong>on</strong> DX5 baskı kafasına<br />

sahip olan makine 4 renk (CMYK) ile<br />

üretim modunda 28m2/saat baskı<br />

hızı, 1440 dpi çözünürlüğe ulaşıyor.<br />

Laminasy<strong>on</strong>suz üç yıla kadar dış<br />

mekân dayanıklı olan makine i2<br />

teknolojisi sayesinde baskılarda<br />

pass izine s<strong>on</strong> veriyor ve Variable Dot<br />

Sistemi ile net baskılar elde ediyor.<br />

74 <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


Bunun yanında Mutoh VJ628X, VJ1624x,<br />

VJ1638X ve VJ2638 eko solvent<br />

makinelerimizin tanıtımlarını da<br />

yaptık.”<br />

Variable Dot sistemi ile net baskı<br />

“Tekstil süblime transfer baskı<br />

makineleri sınıfında ise Jap<strong>on</strong> firması<br />

MUTOH marka Drafstati<strong>on</strong> RJ-900X<br />

ve Pres makinesini sergiledik. Sadece<br />

polyester kumaşlarda değil düz zeminli<br />

sert materyallere de transfer baskı<br />

yapıp numunelerimizi paylaşarak<br />

müşterilerimizin beğenilerine sunduk.<br />

Drafstati<strong>on</strong> RJ-900X’e gelecek olursak;<br />

Mutoh’un 1.08m baskı enine sahip<br />

olan makine bir adet Eps<strong>on</strong> DX5<br />

baskı kafası 4 renk(CMYK) ile saatte<br />

maksimum 39 m2 baskı hızı, 1440 dpi<br />

baskı çözünürlüğüne ulaşıyor. Makineyi<br />

sınıfından farklı kılan özellikleri; i2<br />

teknolojisi sayesinde baskılarda pass<br />

izine s<strong>on</strong> veriyor, Variable Dot Sistemi<br />

ile net baskılar elde ediyor, düşük<br />

boya maliyeti ile kullanıcıları yüksek<br />

boya maliyetten kurtarıyor. Ayrıca bu<br />

sınıfta olan Mutoh VJ 1324 W, VJ 1624<br />

W, VJ1924 W, VJ2638 W ve VJ1638<br />

WX makinelerimizin tanıtımını da<br />

gerçekleştirdik.”<br />

Sönmez fuarda ayrıca tanıtımını<br />

gerçekleştirdikleri makine<br />

segmentlerini sıraladı:<br />

“1.Sıgn (Reklam) ve Promosy<strong>on</strong> grubu<br />

dijital baskı makineleri ve kesim<br />

plotterları;<br />

Mutoh dijital baskı makineleri,<br />

Mutoh kesim plotterları,<br />

G<strong>on</strong>gzheng solvent-Eko solvent baskı<br />

makineleri,<br />

Proprint solvent <strong>–</strong>Eko solvent baskı<br />

makineleri,<br />

Proprint UV baskı makineleri.<br />

2.Endüstri grubu dijital baskı<br />

makineleri ve dijital kesim sistemleri;<br />

Dilli endüstriyel UV baskı sistemleri<br />

(RTR, hibrit, flatbad),<br />

Aristo Endustrieyl dijital kesim<br />

sistemleri (dijital router).<br />

3.Tekstil grubu dijital baskı<br />

makineleriı-ön işlem ve s<strong>on</strong> işlem<br />

tekstil makineleri;<br />

Mutoh süblime transfer baskı<br />

makineleri,<br />

Mutoh direkt tekstil baskı makineleri,<br />

Protexjet direkt tekstil baskı<br />

makineleri,<br />

Protexjet halı baskı makineleri,<br />

G<strong>on</strong>gzheng süblime transfer baskı<br />

makinesi ve direkt kumaş baskı<br />

makinesi,<br />

Tekstil ön işlem ve s<strong>on</strong> işlem<br />

makineleri (pat sistemleri, fixe,<br />

kalender, kurutma üniteleri, buharlama<br />

üniteleri, yıkama üniteleri).”<br />

Makine değişim kampanyası<br />

Sönmez fuar hakkındaki diğer<br />

detayları: “Fuar vesilesi ile<br />

makine değişim kampanyamızdan<br />

ziyaretçilerimizi haberdar ettik. Eski<br />

makinelerini getiren firmalara, 320cm<br />

eninde G<strong>on</strong>gzheng grubunun GZC3202S<br />

dış mekân baskı makinesini takdim<br />

ediyoruz. Uzun ömürlü ve endüstriyel<br />

kafa sistemi özelliğine sahip makine,<br />

Jap<strong>on</strong> teknolojisi endüstriyel FUJI<br />

Film Dimatix starfire baskı kafası<br />

parçalanıp temizlenebilme ve parça<br />

değiştirilebilme özelliğine sahip. 320<br />

cm baskı eninde, maks. saatte 128 m2<br />

baskı hızı ile özel boya sirkülasy<strong>on</strong> ve<br />

endüstriyel negatif basınç sistemine<br />

sahip makinemizi de sergiledik.<br />

Temsil ettiğimiz markalar kendi<br />

segmentlerinde oldukça büyük ve<br />

önemli üreticiler. Bu firmalar ile uzun<br />

yıllardır ortaklık yapmak; önce markaya<br />

s<strong>on</strong>ra insana yatırım yapmaktan ve<br />

devamlı gelişen, öğrenen ve eğitilen<br />

profesy<strong>on</strong>ellerle çalışmaktan geçer.<br />

Teknolojik yatırımlar yaparken satın<br />

alma süreci önemli olduğu gibi<br />

doğru makineyi doğru firmadan<br />

almak oldukça önemli. Yani, satın<br />

alma sürecinde yatırım s<strong>on</strong>rası<br />

destek alacağınız firmanın alt yapısı,<br />

tecrübeleri ve profesy<strong>on</strong>elliği de önemli<br />

olmaktadır” şeklinde aktardı.<br />

Fuara özel fiyat<br />

S<strong>on</strong> olarak: “Photo Digital fuarında<br />

ziyaretçilerimize s<strong>on</strong> yıllarda<br />

gelişen masaüstü ve geniş format<br />

Dijital UV teknolojisi hakkında bilgi<br />

ve birikimlerimizi paylaşıp, gelen<br />

misafirlerimize makinelerimizi,<br />

numunelerimizi sunduk. Fuara özel<br />

fiyatlarımız ile memnun edici satışlar<br />

gerçekleştirdik. Prodigital firması<br />

olarak müşterilerimize bu rekabet<br />

ortamında ortaya koyduğumuz hizmet<br />

ve uzun soluklu çözüm ortaklığı ile<br />

farkımızı gösterdiğimizi düşünüyoruz”<br />

dedi.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong> 75


Sistem Reklamcılık Esko K<strong>on</strong>gsberg X’i Tercih Etti<br />

Multi-disipliner teknik<br />

ekibiyle sektördeki farkını<br />

ortaya koyan Sistem<br />

Reklamcılık, üretim<br />

alanındaki farkını da<br />

Esko ile gösterdi. Sistem<br />

Reklamcılık Proses<br />

ve Ürün Geliştirme<br />

Müdürü Salih İlhan, Esko<br />

K<strong>on</strong>gsberg’i kullandıkça<br />

rahatlığına ve k<strong>on</strong>foruna<br />

şahit olduklarını belirtti.<br />

Sistem Reklamcılık hakkında<br />

Proses ve Ürün Geliştirme<br />

Müdürü Salih İlhan bilgi<br />

paylaşımında bulundu: “Sistem Grubun<br />

öncü firması Sistem Reklamcılık A.Ş.<br />

kurulduğu ilk yıllardan beri iç-dış her<br />

türlü kurumsal kimlik uygulamasında<br />

müşterilerine tasarım, ar-ge, üretim,<br />

m<strong>on</strong>taj ve servis süreçlerini bir arada<br />

sunan anahtar teslimi çözümler<br />

geliştirmektedir. Beylikdüzü’nde yer<br />

alan üretim tesislerinde metal, plastik,<br />

ahşap vb. pek çok malzemenin en üstün<br />

teknoloji ve tekniklerle işlendiği hafif<br />

metal/ağır metal/plastik şekillendirme<br />

atölyeleri, ahşap ebatlama ve işleme<br />

atölyeleri, yaş-toz boya tesisleri,<br />

elektrik-led üretim ve m<strong>on</strong>taj tesisleri<br />

yer almaktadır. Üretim dışında proje<br />

yönetimi, danışmanlık ve k<strong>on</strong>trolörlük<br />

hizmetleri de sunan Sistem<br />

Reklamcılık A.Ş. müşterileri için çözüm<br />

ortağı olmayı hedeflemektedir.’’<br />

“Koordineli takım çalışmasının<br />

ana hedefi müşteri memnuniyetini<br />

sağlamaktır.”<br />

İlhan, hizmet süreci hakkında da<br />

bilgi verdi. ‘’Sistem Reklamcılık A.Ş.<br />

mimarlar, mühendisler, endüstriyel<br />

tasarımcılar, grafik tasarımcılar ve<br />

teknik ressamlardan oluşan multidisipliner<br />

teknik ekibiyle sektörde<br />

dikkat çekmeyi başarmıştır. Müşteriyi<br />

dinleyen ve <strong>on</strong>u en doğru şekilde<br />

yansıtmaya çalışan tasarım ekibi,<br />

hayal gücünü zorlayan tasarımları,<br />

mühendis ekibi kanalıyla üretim projesi<br />

haline getirilir. Devreye giren Proses<br />

ve Ürün Geliştirme ekibi, prototip<br />

yaparak tasarımın f<strong>on</strong>ksiy<strong>on</strong>elliği,<br />

statiği, erg<strong>on</strong>omisi ve estetiğini k<strong>on</strong>trol<br />

eder. Koordineli takım çalışmasının<br />

ana hedefi de müşteri memnuniyetini<br />

sağlamaktır. Projelendirmesi ve<br />

prototipi tamamlanmış işler, satış<br />

ekibinde yer alan Proje Koordinatörü<br />

tarafından üretime aktarılır. İşin<br />

malzeme ihtiyaç planlaması, üretim,<br />

sevkiyat ve m<strong>on</strong>taj planlamasının<br />

akabinde üretimine geçilir. Üretimde,<br />

giriş k<strong>on</strong>trolü yapılarak istenen kalitede<br />

olduğu <strong>on</strong>aylanmış hammaddeler<br />

kullanılır. Her bir bölümde yer alan<br />

İmalat Takip Mühendisleri tarafından<br />

koordine edilerek tamamlanan işler<br />

sevkiyat ve m<strong>on</strong>taj bölümüne teslim<br />

edilir. Kendi bünyesinde yer alan, s<strong>on</strong><br />

teknoloji ekipmanlar ile d<strong>on</strong>atılmış<br />

ve m<strong>on</strong>taja uygun araç tahsis edilen<br />

m<strong>on</strong>taj ekipleri kanalıyla hem yurtiçi<br />

hem yurtdışında m<strong>on</strong>taj hizmeti<br />

vermektedir.”<br />

Esko tarafından yüksek kalite dijital<br />

s<strong>on</strong>landırma platformları arasında<br />

en kapsamlı ürün yelpazesini sunan<br />

seri olarak nitelenen K<strong>on</strong>gsberg X<br />

serisi, tabela ve afiş parçaları veya<br />

katlanır kart<strong>on</strong> örneklerin imalatı<br />

için daha küçük formatlı K<strong>on</strong>gsberg<br />

XE; ağır hizmet tipi s<strong>on</strong>landırma<br />

becerisine sahip en çok yönlü<br />

platform olan K<strong>on</strong>gsberg XN ve<br />

sürekli üretim ihtiyacı olan şirketler<br />

için K<strong>on</strong>gsberg XP modellerini içeriyor.<br />

Yarı ve tam otomatikleştirilmiş XP<br />

k<strong>on</strong>figürasy<strong>on</strong>ları da mevcuttur.<br />

“Rahatlıkla tavsiye edebiliriz.”<br />

İlhan, makine parkurlarındaki Esko<br />

K<strong>on</strong>gsberg X’in yararlarından bahsetti:<br />

“Esko K<strong>on</strong>gsberg X kesim makinası<br />

bünyemize katılması tam zamanında<br />

ve doğru alınmış bir karar olarak<br />

görüyoruz. Makinayı kullandıkça<br />

rahatlığına ve k<strong>on</strong>foruna şahit oluyoruz.<br />

Örneğin, ufak veya büyük baskı<br />

kesimlerde kişiye bağımlılık ortadan<br />

kalkarak bölümde çalışan sayısını<br />

düşürülebiliyoruz. Hatayı asgariye<br />

indirmiş oluyoruz. Esko K<strong>on</strong>gsberg<br />

X’i sadece folyo forex ve dijital kesim<br />

için kullanıyoruz. Kullandıkça farklı<br />

özelliklerini de keşfediyoruz. Makinanın<br />

hızından ve yapmış olduğu işten<br />

çok memnunuz ve 1-2 aydır sıkıntı<br />

yaşamadan kullanıyoruz. K<strong>on</strong>gsberg X<br />

sağlam bir alüminyum döküm karkasa,<br />

iyi bir k<strong>on</strong>for ve hıza sahip. İki kişinin iki<br />

günde kesebildiği bazı baskı yapılmış<br />

ürünleri 1,5 saat gibi kısa zamanda<br />

kestiğini görebiliyoruz. Rahatlıkla<br />

tavsiye edebiliriz.”<br />

İlhan, s<strong>on</strong> olarak “Sistem Reklamcılık<br />

ailesi olarak <strong>2017</strong> hedeflerimiz; global<br />

dünyanın ve ülkemizin bulunduğu<br />

zor ek<strong>on</strong>omik şartları göz önünde<br />

bulundurursak en az geçen seneki<br />

kadar iş yapabilmek ve birkaç yeni<br />

projeye dahil olup kapasiteyi doldurup<br />

bu zorlu şartlarda yara almadan<br />

gelecek senelerin planını yapabilmek.’’<br />

dedi.<br />

76 <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


Ekipman<br />

Geleceğin Endüstriyel<br />

Dijital Baskı Sistemi<br />

Heidelberg Primefire 106<br />

› www.heidelberg.com/tr<br />

Lak baskı<br />

seçenekleri<br />

75x106 cm<br />

2,500 Tabaka/<br />

Saat<br />

Maksimum Hız<br />

YEDİ RENK<br />

BASKI<br />

0.2 - 0.6 mm<br />

arası<br />

Malzeme<br />

kalınlığı<br />

Heidelberg Grafik Ticaret Servis Ltd. Şti.<br />

Tel. (212) 410 37 00 • Faks (212) 410 37 99<br />

www.tr.heidelberg.com • info.tr@heidelberg.com


Xerox Ve EFI Ortaklığında Yeni Çözüm<br />

Xerox, yüksek kapasiteli<br />

dijital baskı sistemlerinin<br />

tamamlayıcı ön ünitesi Free<br />

Flow <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> Server’ı (FFPS),<br />

EFI (Electrics For Imaging)<br />

şirketine devrettiğini<br />

duyurdu. Gerçekleşen bu<br />

yeni çözüm, Xerox <strong>–</strong> EFI<br />

ortaklığının bir parçası<br />

olarak nitelendiriliyor. Kısa<br />

bir süre önce Xerox ve EFI,<br />

Xerox’un inovatif ürünü<br />

Xerox Trivor 2400 Inkjet<br />

Press’i işletmek üzere<br />

yeni bir baskı sunucusu<br />

olan Xerox IJ <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g><br />

Server Powered by Fiery’i<br />

geliştirdiğini belirtiyor.<br />

Xerox ve Electrics For Imaging<br />

(EFI), Xerox’un üretime yönelik<br />

dijital baskı sistemlerinde<br />

kullanılacak, yeni nesil dijital görüntü<br />

işleme çözümlerini geliştirmek üzere<br />

işbirliğine gidiyor. Yapılan anlaşmayla<br />

Xerox’un dijital görüntü işleme çözümü<br />

Free Flow <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> Server (FFPS) EFI’ye<br />

satılıyor. Bundan s<strong>on</strong>ra EFI tarafından<br />

üretimi yapılacak olan Free Flow <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g><br />

Server’ın mevcut müşterilere yönelik<br />

servis desteği de EFI tarafından<br />

verilecek.<br />

Tam ve sorunsuz entegrasy<strong>on</strong><br />

İşbirliği, bugüne kadar Xerox kalitesiyle<br />

sunulan Free Flow <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> Server’ın<br />

f<strong>on</strong>ksiy<strong>on</strong>elliğini, EFI’nin alanında<br />

en iyisi olan Fiery ürünü ile entegre<br />

ederek, müşterilere kusursuz bir<br />

çözüm sunulmuş olacak. Bu sayede<br />

Xerox marka bir baskı sistemi yatırımı<br />

yapmayı düşünen firmalar, dijital<br />

görüntü işlemede EFI’nin ileri teknoloji<br />

çözümleriyle bu yatırımı desteklemiş,<br />

EFI’nin bilgi birikimi ve uzmanlığını da<br />

işlerine katmış olacaklar.<br />

EFI CEO’su Guy Gecht; “Xerox’la<br />

yaptığımız işbirliği; müşterilerimize<br />

sektörün en yüksek performanslı dijital<br />

görüntü işleme çözümünü, benzersiz<br />

bir görüntüleme ve renk yönetimiyle<br />

sunmamızı sağlayacak. Müşterilerin<br />

baskı işlemlerinde aradığı yüksek<br />

otomasy<strong>on</strong> ve verimlilik kriterleri;<br />

EFI’ye entegre edilen dijital görüntü<br />

işleme çözümleri, iş akış yazılımları<br />

ve yönetim bilgilendirme sistemleri ile<br />

rahatça karşılanabilecek” dedi.<br />

Xerox Grafik İletişim Çözümleri<br />

Başkanı Andrew Copley, “Xerox-EFI<br />

işbirliği ile müşterilerimiz en zorlu<br />

üretim ihtiyaçları için daha verimli,<br />

performanslı ve kaliteli bir çözüme<br />

sahip olacaklar. EFI, sektöründe lider<br />

bir firma, kolay kullanımlı, yüksek<br />

performanslı iş akışı çözümleri<br />

sunuyor. EFI ayrıca her platforma<br />

sorunsuz entegrasy<strong>on</strong>u ile kendini her<br />

daim ispatlamış bir firma” dedi.<br />

Kısa bir süre önce Xerox ve EFI,<br />

Xerox’un inovatif ürünü Xerox Trivor<br />

2400 Inkjet Press’i işletmek üzere<br />

yeni bir baskı sunucusu olan Xerox<br />

IJ <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> Server Powered by Fiery’i<br />

geliştirdiğini duyurmuştu. Xerox <strong>–</strong><br />

EFI ortaklığının bir parçası olan bu<br />

yeni çözüm, değişken veri girişlerini<br />

k<strong>on</strong>trol ederken, kapsamlı bir renk<br />

yönetimi ve kusursuz bir entegrasy<strong>on</strong>la<br />

müşterilerin iş akışlarına uyum<br />

sağlıyor.<br />

Diğer marka ürünleri de<br />

destekleyecek<br />

Xerox - EFI ortaklığının yeni ürünü<br />

olacak yeni nesil Dijital Görüntü<br />

İşleme Çözümü, EFI’nin pazarda<br />

lider k<strong>on</strong>umda olan ve içinde PACE,<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>Smith Visi<strong>on</strong>, M<strong>on</strong>arch ve Radius<br />

ERP gibi yönetim bilgi sistemlerini<br />

barındıran Productivity Suites adlı<br />

çözümüne entegre edilecek. Ayrıca söz<br />

k<strong>on</strong>usu çözüm Xerox FreeFlow Core,<br />

XMPie ve Xerox çıkışlı olmayan ama<br />

sektörde lider k<strong>on</strong>umdaki Agfa Apogee,<br />

Heidelberg Prinect, Kodak Prinergy gibi<br />

baskı öncesi çözümlerine de entegre<br />

edilecek. Sektördeki tek JDF sertifikalı<br />

dijital tamamlayıcı olan The Fiery<br />

DFE, müşterilerin iş akışlarına göre<br />

kişiselleştirilebilecekleri, modern bir<br />

uygulama programlama arayüzü (API)<br />

de sunacak.<br />

Yapılan anlaşma sadece FreeFlow<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> Server (FFPS) üzerine olup<br />

Free Flow alt markasını taşıyan diğer<br />

Xerox iş akış çözümlerini (FreeFlow<br />

Core, FreeFlow VI Suite, FreeFlow<br />

Makeready ve FreeFlow Digital<br />

Publisher) kapsamayacak. Söz k<strong>on</strong>usu<br />

iş akış çözümleri Xerox müşterilerinin<br />

iş akışı stratejilerine yarar sağlamak<br />

üzere bağımsız olarak Xerox tarafından<br />

sunulmaya devam edecek.<br />

InfoTrends Grup Direktörü Jim<br />

Hamilt<strong>on</strong> k<strong>on</strong>uyla ilgili yaptığı<br />

değerlendirmede ”EFI’nin<br />

gerçekleştirdiği bu satın alma iki taraf<br />

için de yarar sağlıyor. EFI önemli bir<br />

fikri hakka sahip olurken bunu Fiery<br />

ürünleriyle sorunsuz şekilde entegre<br />

edebilme fırsatına da ulaşacak.<br />

Xerox açısından ise Free Flow <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g><br />

Server çözümünün gelişimi ve teknik<br />

desteğinin kendini kanıtlamış bir pazar<br />

liderine devredilmesi büyük önem<br />

taşıyor. Bu hareket ile zaten güçlü olan<br />

bir iş ilişkisi güçlenip, müşterilere daha<br />

iyi hizmet verilmesini ve gelecek için<br />

yeni fırsatlar yaratılmasını sağlayacak.”<br />

dedi.<br />

78 <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


MAKALE<br />

Sosyal Sorumluluk<br />

Nazım Kaytan<br />

Genç ARED’lilerin ARED üyelerine<br />

armağan ettiği, GENÇ ARED’liler<br />

Baden Fidanlığı Devir Teslim<br />

Töreni ve Bahar Şenliği 1 Nisan’da<br />

Manisa Demirci’deki Karaoklar Ekolojik<br />

Hayat Çiftliği’nde güzel bir katılımla<br />

nefis bir ortamda gerçekleşmiştir.<br />

Sosyal sorumluluk projelerinin adresi<br />

Manisa’nın Demirci ilçesinde bulunan<br />

Karaoklar Ekolojik Hayat Çiftliği<br />

olmuştur. Genetiğiyle oynanmamış<br />

tohumlarla, yerli ırkları koruyarak,<br />

kimyasalsız yapılan organik tarımı ülke<br />

genelinde yaygınlaştırmayı amaçlayan,<br />

yerli bilgiye ve insan sağlığına saygı<br />

duyan anlayışın etkin olduğu bu yerde<br />

töreni baştan s<strong>on</strong>a izleyenlerden biri<br />

olarak s<strong>on</strong> yıllarda sektöründe başarılı<br />

olmuş bir yöneticinin bizlere verdiği<br />

bilgiler küçümsenmeyecek derecededir.<br />

Bu değerli bilgileri bizlere veren çiftliğin<br />

kurucu ortaklarından olan Orhan<br />

Aztekin Bey olmuştur. Kendilerine<br />

teşekkürlerimi sunarım.<br />

Karaoklar’da 500 ağaçlık kök sertifikalı<br />

badem fidanının dikim işlemleri ARED<br />

Genel Sekreteri Aynur Çakır (Ankara<br />

Eray Reklam) ve ARED’in sp<strong>on</strong>sorluğuyla<br />

imzalanan protokolü takiben 21<br />

Kasım’da başlamıştır. 1 Nisan’da “Bahar<br />

Şenliği” adı altında düzenlenen devir<br />

teslim töreni ARED ve Genç Aredliler<br />

Yönetim Kurulu Üyeleri’nin de dahil<br />

olduğu yaklaşık 30 kişilik bir grubun<br />

katılımıyla gerçekleşmiştir. Etkinlik<br />

programı, Karaoklar Ekolojik Hayat<br />

Çiftliği kurucu ortağı Orhan Aztekin’in<br />

Karaoklar’ı temsilen gerçekleştirdiği<br />

açılış k<strong>on</strong>uşmasıyla başladı. Aztekin,<br />

Karaoklar’ın kuruluş hikayesini ve<br />

Karaoklar’ın mevcut durumunu anlatarak<br />

ekolojik tarım hakkında önemli bilgiler<br />

verdi. Ayrıca Karaoklar’ın sürdürmekte<br />

olduğu sosyal sorumluluk projelerinden<br />

söz etmiştir. Doğayla iç içe geçirdiğimiz,<br />

ekolojik tarımla ilgili çok değerli bilgiler<br />

edindiğimiz bu güzel etkinliğimizde<br />

tüm katılımcılar güzel bir gün<br />

geçirmişlerdir. Öncelikle Ared Başkanı<br />

ve Yönetim Kurulu’na, Genç Aredliler<br />

Başkanı’na ve Yönetim Kurulu’na, bizleri<br />

o çiftliği ve bölgeyi tanıtan, çiftliğin<br />

kurucu ortaklarından Orhan Aztekin<br />

Bey’e, bizlere hoşgeldin ziyaretinde<br />

bulunan Demirci Belediye Başkanı’na,<br />

80 <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


ayrıca katılımcı tüm arkadaşlarıma<br />

çok teşekkür ederim. Bu yazımda<br />

KARAOKLAR EKOLOJİK HAYAT ÇİFTLİĞİ<br />

hakkında Çiftlik Kurucu ortaklarından<br />

Orhan Aztekin Bey’den aldığım bilgileri<br />

sizlerle paylaşmak istiyorum.<br />

“Karaoklar Ekolojik Hayat Çiftliği<br />

Manisa ili Demirci ilçesi Kumluk<br />

mevkiinde, 24 Nisan 2013’te arazi<br />

alımları ile temelleri atılan, bugün<br />

itibarıyla 220 dekar üzerinde k<strong>on</strong>uşlu,<br />

üretim çiftliği olmak kadar da “organik<br />

tarım eğitim merkezi” olma yolunda<br />

projeler üreten bir kurum olabilmek<br />

için emin adımlarla ilerlemektedir.<br />

Çiftlikte bugün itibarıyla ana ürün<br />

olarak dikimi tarafımızdan yapılan 3500<br />

adet badem ağacının yanında 500 adet<br />

diğer çeşit meyve (kiraz, kayısı, antep<br />

fıstığı, vişne, elma, armut, nar, hünnap,<br />

ayva, muşmula, zeytin, incir, erik) ağacı<br />

organik tarım yönetmeliği esaslarına<br />

göre yetiştirilmektedir. Üretimde yörenin<br />

kültür bitkileri esas alınarak ana ürünler<br />

olarak badem (yabani badem üzerine<br />

kültür çeşidi aşılanmış) ve antep fıstığı<br />

(melengiç üzerine antep fıstığı aşılanmış)<br />

seçilmiştir.<br />

Kuruluşunun henüz ikinci yılında<br />

olmasına rağmen merkezi İsviçre’de<br />

bulunan Organik Tarım Araştırma<br />

Merkezi (FIBL) ve Türkiye Ekolojik<br />

Tarım Organizasy<strong>on</strong>u Derneğinin<br />

(ETO) ortak yürüttüğü Türk-Alman<br />

İşbirliği ile Türkiye’deki Organik Tarımın<br />

Geliştirilmesi Projesi kapsamında<br />

k<strong>on</strong>unun uzmanlarınca yapılan ön<br />

değerlendirmeler ve yerinde incelemeler<br />

s<strong>on</strong>ucunda Karaoklar Ekolojik Hayat<br />

Çiftliği ‘’2015 Yılı Türkiye’nin En İyi<br />

Organik Tarım Çiftliği’’ olarak seçilerek<br />

ödüle layık görülmüştür.. Bununla birlikte<br />

çiftliğin Türk Proje Meslek Enstitüsü<br />

(TPYME) tarafından düzenlenen “Çetin<br />

Ceviz Ödülleri” yarışmasında En İyi<br />

Proje dalında çok değerli kurum ve<br />

kuruluşlar arasından <strong>2017</strong> yılı YILIN EN<br />

İYİ PROJESİ finalisti olmuştur. İyi niyet,<br />

doğaya dost uygulamalar ile üretilen<br />

taze ve geleneksel yöntemler ile işlenmiş<br />

ürünlerimizin tüm dostlarımıza sağlık<br />

kaynağı olması dileklerimizle.”<br />

Sektörümüzle hiç ilgisi olmayan bir<br />

k<strong>on</strong>uyu gündeme getirdim. Ama böyle<br />

güzelliklerin her zaman tanıtımına<br />

yardımcı olmamız, kendi sektöründe<br />

bu denli güzelikleri yaşayan, yaşatan<br />

insanları da unutmamamız gerektiğini<br />

düşünerek, saygılarımı sunarım.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong> 81


Xerox Versant’ın Yeni Ürünleri Türkiye’de<br />

Xerox, yüksek kapasiteli<br />

dijital renkli baskı<br />

sistemi Xerox Versant<br />

ailesinin yeni ürünlerini<br />

dünya ile aynı anda<br />

Türkiye’de kullanıma<br />

sunuyor. Dakikada 100<br />

sayfaya kadar baskı<br />

hızı, farklı medyalara<br />

2400x2400 dpi 10 bit<br />

RIP’leme yapan ve<br />

Ultra HD baskı kalitesi<br />

sunan Xerox Versant<br />

180, Xerox Versant 180<br />

Performance Package<br />

ve Xerox Versant 3100<br />

renkli dijital baskı<br />

sistemleri, hız, kalite<br />

ve işinde otomasy<strong>on</strong><br />

arayan işletmeleri<br />

büyütmeyi hedefliyor.<br />

Dünyanın önde gelen teknoloji<br />

şirketlerinden Xerox, üretime<br />

yönelik dijital baskı sistemlerine<br />

yenilerini ekliyor. Yüksek hacimli baskı<br />

işleri olan baskı işletmelerine yönelik<br />

Versant serisi renkli dijital baskı<br />

sistemleri, tasarruflu ve verimli baskıyı<br />

seri üretim talepleri ile buluşturuyor.<br />

Ayda 750 bin sayfaya kadar baskı hacmi<br />

sağlayan Xerox Versant 180 ve ayda<br />

1 mily<strong>on</strong> 200 bin sayfaya kadar baskı<br />

hacmi sağlayan Xerox Versant 3100<br />

ile işletmeler farklı baskı ihtiyaçlarına<br />

göre yönelik bir Xerox Versant<br />

bulabiliyor.<br />

Performans ve baskı kalitesi bir<br />

arada<br />

Serinin daha düşük tirajlı baskı<br />

uygulamaları için tasarlanmış üyesi<br />

olan Xerox Versant 180, dakikada<br />

80 sayfaya varan baskı hızı ve 10 bit<br />

derinliğinde 2400x2400 dpi gibi çok<br />

kaliteli renderlama (RIP) yapma imkanı<br />

sunuyor. 10 bit 2400x2400 dpi Ultra<br />

HD baskı kalitesi sayesinde düşük<br />

tirajlı ve değişken data içeren kişiye<br />

özel satış, pazarlama dokümanları,<br />

raporlar ve özel baskı uygulamaları<br />

düşük maliyetlere karlı bir şekilde<br />

yapılabiliyor. Simple Image Quality<br />

Adjustment (SIQA) özelliği ise baskı<br />

sürecindeki üç kritik aşamayı optimize<br />

ederek işletmelere büyük kolaylık<br />

sağlıyor. Otomatik registrasy<strong>on</strong> özelliği,<br />

müşteri talebinin en üst standartlarda<br />

karşılanmasını sağlarken, yoğunluk<br />

bütünlüğü ayarı ise tüm sayfa boyunca<br />

yoğunluğun tutarlılığını sağlıyor.<br />

SIQA’nın baskı transferi ayarı ise<br />

medya seçimine göre görüntüyü<br />

optimize ediyor.<br />

Çeşitli ihtiyaçlara göre<br />

kişiselleştirilebilen k<strong>on</strong>figürasy<strong>on</strong>ları<br />

sayesinde, Xerox Versant 180,<br />

opsiy<strong>on</strong>el olarak satın alınabilecek bir<br />

Performans Paketi aracılığıyla sunduğu<br />

farklı özelliklerle baskı imkanlarını bir<br />

üst seviyeye taşıyor. Performans Paketi<br />

entegre edilmiş Xerox Versant 180<br />

Performance Package, dakikada 100<br />

sayfaya varan yükseltilmiş baskı hızının<br />

yanı sıra, Automated Color Quality<br />

Suite (ACQS) ile tek tuşla optimum<br />

renk otomasy<strong>on</strong>u sağlıyor. 350 gram<br />

ağırlığındaki farklı medyalara yüksek<br />

hızda çift taraflı baskı yapabiliyor. Xerox<br />

Versant 180; zarf baskı ebatından 660<br />

mm genişliğe kadar olan kağıtlara<br />

ultra HD renk kalitesiyle zarf, kitapçık,<br />

banner ve poster gibi çok farklı baskı<br />

uygulamalarını aynı renk tutarlılığında<br />

basıyor. Xerox Versant 180, işletmelerin<br />

iş hacimlerini ve uygulama çeşitliliğini<br />

artırarak yeni iş fırsatları sunuyor.<br />

Yüksek hacimli işlere yüksek<br />

performans<br />

Ayda 1 mily<strong>on</strong> 200 bin sayfaya varan<br />

baskı hacmi ve dakikada 100 sayfaya<br />

varan baskı hızı sunan yeni renkli<br />

dijital baskı sistemi Xerox Versant<br />

3100 ise, müşteri taleplerini en üst<br />

seviyede karşılıyor, işletmelere işlerini<br />

büyütmelerine ve yenilikçi hizmetler<br />

sunabilmelerine imkan veriyor. 350<br />

gr ağırlığındaki kuşe, kaplanmamış,<br />

polyester, dokulu ve renkli gibi birçok<br />

medya türüne 2400x2400 dpi 10 bit<br />

renderlama yapan Xerox Versant<br />

3100, baskı ve renk kalitesinden<br />

ödün vermeden yüksek hacimli ve<br />

randımanlı üretim yapmaya imkan<br />

tanıyor. Xerox Versant 3100, Stock<br />

Library Manager ile DFE arasında<br />

çok hızlı bir medya yönetimi tesis<br />

ederek, kullanılmak istenen stok<br />

görsel ve medyaların işe göre çok<br />

hızlı seçilmesini ve hazırlanmasını<br />

sağlıyor. Xerox Versant 180’de bulunan<br />

Automated Color Quality Suite’in<br />

(ACQS), daha gelişmiş versiy<strong>on</strong>u Xerox<br />

Versant 3100’de bulunuyor. Xerox<br />

Versant 3100’ün sunduğu 3900 sayfalık<br />

kağıt kapasitesi ise opsiy<strong>on</strong>el olarak<br />

9900 sayfaya kadar artırılabiliyor.<br />

82 <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


Zengin Ürün Portföyü İle<br />

Teknoset, Photo Digital Fuarında<br />

Teknoset’in, ‘sorunsuz üretim sorunsuz makine ile yapılır’ sözü satış ilkesidir.<br />

1992 yılında kurulmuş olup<br />

matbaa, etiket, ambalaj ve<br />

mailing k<strong>on</strong>ularında danışmanlık,<br />

makine satışı ve servis hizmeti<br />

sağlayan Teknoset Limited, Photo<br />

Digital fuarına ilk kez katıldı. Teknoset<br />

Limited Yetkilisi İdil Erdem, fuara<br />

katılım sebepleri ve bünyelerinde<br />

bulunan ürünler hakkında detaylı bilgi<br />

verdi. “Photo&Digital fuarına bu yıl<br />

ilk defa katılım gösterdik. Fotoğraf<br />

sektöründe müşterilerimiz mevcuttu,<br />

bu nedenle var olan müşterilerimizle<br />

ilişkilerimizi güçlendirmek önemliydi.<br />

Fuara katılımdaki amacımız,<br />

fotoğraf sektörünün ihtiyaçlarını ve<br />

taleplerini daha iyi anlamak, pazara<br />

daha etkili nüfuz etmek, hedef<br />

kitlemizi genişletmek, kullanıcıları<br />

yeni teknolojilerle ve fayda sağlayıcı<br />

uygulamalarla tanıştırmak, firmamızın<br />

ve temsil ettiğimiz markaların<br />

bilinirliğini arttırmaktı. “Teknoset<br />

Limited’in Photo Digital fuarında<br />

sergiledikleri ve ürün portföylerinde,<br />

fotoğraf ve dijital baskı sektörüne<br />

yönelik yer alan ürünleri şu şekildedir:<br />

Maxit Hotmelt Tutkallama Sistemi<br />

Bu sistem, düşük tirajlı sert kapak,<br />

fotoğraf albümü (kelebek cilt), poster<br />

yapıştırma vs. işleri olan fotoğrafçılar<br />

ve dijital baskı merkezleri için<br />

manuel fakat kullanımı çok temiz ve<br />

kolay olan bir çözüm sunmaktadır.<br />

Yapıştırdığı malzemeyi asla yerinden<br />

ayıramayacağınız kadar agresif,<br />

ele bulaşmayan, gün s<strong>on</strong>unda<br />

temizleme gerektirmeyen, su ile<br />

viskozite ayarı yapılmayan bir sıcak<br />

tutkallama sistemidir. Fotoğraf<br />

albümü yapımında, iç yaprakların sırt<br />

sırta tutkalla yapıştırılması işlemi<br />

bu sistem aracılığıyla yapılabilir ve<br />

işlem s<strong>on</strong>unda giyotin tıraşı alınırken<br />

tutkal giyotine bulaşmamaktadır. Maxit<br />

tutkallarının formülü özeldir. Albüm<br />

yaparken fotoğraf yapraklarının baskısız<br />

yüzeylerini araya kart<strong>on</strong> koyarak veya<br />

kart<strong>on</strong> koymadan birbirine yapıştırmaya<br />

çok uygundur. Piyasada alternatif<br />

olarak tercih edilen çift tarafı yapışkanlı<br />

folyo veya soğuk tutkal kullanım<br />

ihtiyacını ortadan kaldıran, pratik,<br />

temiz ve daha ek<strong>on</strong>omik bir çözümdür.<br />

Sert Kapak Yapım Cihazı<br />

Dökümanın cihaz üzerinde kolay<br />

pozalanarak tablaya yerleşmesini<br />

sağlayan vakumlu ve ışıklı tabla<br />

mevcuttur. Tabla ölçüsü 980 x 466<br />

mm olup, cilt bezi köşe kesim bıçağı,<br />

elektrikli köşe kenar kıvırma aparatı<br />

bulunmaktadır. Müşterilerimize sert<br />

kapak yapımıyla ilgili sunum yaparken<br />

Maxit tutkallama sistemini ve sert<br />

kapak yapımı cihazını kombinlemekteyiz<br />

ve komple çözüm olarak önermekteyiz.<br />

Morgana Autocreaser Pro 50 Tam<br />

Otomatik Pilyaj ve Perforaj Makinesi<br />

Albüm yapımında fotoğraf kâğıdını ve<br />

400 gr/m2 kart<strong>on</strong>u katlarken t<strong>on</strong>er<br />

çatlamasına neden olmadan pilyaj<br />

yapabilen Autocreaser Pro 50, patentli<br />

ve özel profilli bir pilyaj kalıbına<br />

sahiptir. Özel sertleştirilmiş çelikten<br />

yapılan pilyaj kalıbına s<strong>on</strong>suz garanti<br />

verilmektedir. Pilyaj aralığı, derinliği<br />

ve basınç ayarı yapılabilir. Ebadı 50 x<br />

90 cm’dir. Makine üzerinde yer alan<br />

dokunmatik grafik ekrandan kâğıt<br />

uzunluğu girilerek istenen katlama<br />

şekli seçilir.<br />

84<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


Böylece istenen katlama şekline uygun<br />

pilyaj işlemi gerçekleştirilir. Fotoğraf<br />

sektörünün en önemli firmalarından<br />

Cihan Albüm bu makinenin en iyi<br />

kullanıcılarından biridir.<br />

GMP QTopic 380 / Protopic III 540<br />

Termal Laminasy<strong>on</strong> Makinesi<br />

Güney Kore menşeli GMP firmasının<br />

özellikle fotoğraf sektörü veya<br />

fotoğraf sektörüne yönelik çalışmak<br />

isteyen dijital matbaalar için özel<br />

çözümleri vardır. Örneğin; dijital baskılı<br />

dokümanların selofan kaplamasını,<br />

tıpkı fotoğraf kâğıdındaki gren<br />

deseninde olduğu gibi özel desenli<br />

bir merdane (emboss silindiri) ile<br />

yaptığınızda, iki kat daha pahalı olan<br />

fotoğraf kağıdındaki kalitenin aynısını<br />

elde edebilmek mümkündür.<br />

QTOPIC 380 otomatik overlapping<br />

(bindirme), otomatik koparma,<br />

pnömatik basınç ve soğutma<br />

f<strong>on</strong>ksiy<strong>on</strong>ları ile yüksek hızda ve yüksek<br />

kalitede laminasy<strong>on</strong> yapmanızı sağlar.<br />

Bu makinelerde termal laminasy<strong>on</strong><br />

işlemine ek olarak; GMP’nin özel<br />

folyolarını kullanarak dijital baskılı<br />

dökümanlarda t<strong>on</strong>erli bölgelere tam<br />

sayfa/kısmi UV Lak efekti, tam sayfa/<br />

kısmi Hologram efekti, yaldız varak<br />

baskısı ve soğuk laminasy<strong>on</strong> yapılabilir.<br />

Patentli Sleeking teknolojisi ile UV<br />

lamba, film ve kimyasal kullanmadan<br />

tam sayfa veya kısmi lak görüntüsünde<br />

parlatma işlemi yapmak mümkündür.<br />

İdil Erdem, GMP QTopic 380 / Protopic<br />

III 540 Termal Laminasy<strong>on</strong> Makinesi<br />

hakkında: “Dijital ve fotoğraf sektörü<br />

için uygun olduğunu düşündüğümüz<br />

ürünler 38 x 50 cm ve 54 x 80 cm<br />

ebatlarındaki makinelerdir. Dijital baskı<br />

piyasasında hacimler arttıkça otomatik<br />

beslemeli ve hızlı makine ihtiyacı<br />

ortaya çıkmıştır. GMP firmasının<br />

otomatik beslemeli modellerini de<br />

çözüm olarak önermekteyiz” dedi.<br />

GMP Lay-Flat Photo Book Yapımı<br />

(PROTOPIC III 540 Quatro Slit serisi)<br />

Dijital baskı ile Fotoğraf baskı kalitesi<br />

ve Lay-Flat cilt yapabilme özelliği<br />

GMP PROTOPIC III 540 Quatro Slit<br />

özellikle fotoğraf sektörü için yapılmış<br />

bir makinedir. Pnömatik basınç<br />

uygulaması, otomatik koparma,<br />

besleme yaparken iki dökümanın<br />

arasının ayarlanması (overlapping)<br />

makinenin standart özellikleridir.<br />

Ayrıca ısıtılan grenli gofre merdanesi ile<br />

dijital baskılı doküman üstünde grenli<br />

fotoğraf kâğıdı efekti oluşturulabilir. En<br />

önemli özellik ise lay-flat cilt yapımı için<br />

laminasy<strong>on</strong> öncesi albüm yapraklarının<br />

kıvrılma yerinden ince bir selofan strip<br />

kesilerek çıkartılmasıdır. Böylece 180<br />

derece açılabilen ve ‘kelebek cilt’ diye<br />

adlandırılan cilt elde edilir.<br />

Uchida ‘’Aerocut ONE’’ Fotoğraf<br />

Kâğıdı ve Kart Kesim, Pilyaj, Perforaj<br />

Makinesi<br />

Uchida Aerocut One, 400 gr/m2 ile<br />

kendi sınıfında en kalın kâğıdı kesme<br />

özelliğine sahiptir. Maksimum 37x 67<br />

cm ebadıyla en büyük ebatlı dijital baskı<br />

makineleriyle uyumludur. Servo motor<br />

k<strong>on</strong>trollü ve kesim hassasiyetine sahip<br />

hareketli bıçak sistemiyle istenilen<br />

ebatlara uygun iş yapılabilir. Aerocut<br />

modelleriyle, kart, kartvizit kesimi,<br />

kitap kapağı pilyajı, dikey perfore, yatay<br />

perfore, atlamalı perfore ile kup<strong>on</strong> tipi<br />

işleri yapmak mümkündür.<br />

Photo Digital fuarına yeniden katılım<br />

ile ilgili olumlu düşündüklerini, yeni<br />

ürünlerini tanıtmak ve potansiyel<br />

müşteriler ile buluşmak için iyi bir<br />

fırsat olacağını belirten İdil Erdem,<br />

sözlerine şöyle devam etti: “İlk defa<br />

katıldığımız Photo Digital fuarı s<strong>on</strong>rası<br />

olumlu dönüşleri değerlendirirsek,<br />

fuarın beklentimizi karşıladığını<br />

söyleyebiliriz. Fakat yatırımların<br />

hız kazanması için referandum<br />

s<strong>on</strong>rası sürecin önemli olduğunu<br />

düşünmekteyiz. Sektörde yer alan<br />

kullanıcıların katma değerli ve kaliteli<br />

iş üreterek farklılaşmaları gerektiğinin<br />

bilincinde olduklarını görüyoruz. İş<br />

akışlarını hızlandırıcı, otomasy<strong>on</strong><br />

sağlayıcı, zaman, para ve işgücü<br />

tasarrufu sağlayan uygulamaları<br />

işlerine entegre etmeye ilgili ve meraklı<br />

olduklarını söyleyebiliriz.”<br />

“Zengin ürün portföyümüz ile <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>tek<br />

fuarında yer almayı planlıyoruz.“<br />

“Bu yıl 4-8 Ekim tarihleri arasında<br />

yapılacak olan <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>tek fuarına katılım<br />

sağlayacağız. Yeni, yaratıcı sunumlarla<br />

ve baskı s<strong>on</strong>landırmaya ait zengin<br />

ürün portföyü ile fuarda yer almayı<br />

planlıyoruz.“<br />

İdil Erdem, s<strong>on</strong> olarak: “Artık fotoğraf<br />

sektörünün ve grafik endüstrisinin iç<br />

içe geçtiğini ve her iki alanda da benzer<br />

çözümlerin kullanıldığını görüyoruz. Bu<br />

nedenle fotoğraf sektörünü önemli bir<br />

potansiyel olarak değerlendiriyoruz.”<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong> 85


Roland DG; Yeni Teknolojisi <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>Studio By Caldera<br />

‘’Tabela ve grafik<br />

pazarına Caldera’nın<br />

s<strong>on</strong> sürümü Roland<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>Studio’yu<br />

getirmekten<br />

mutluluk<br />

duyuyoruz.’’<br />

S<strong>on</strong> teknolojiye sahip, hızlı ve<br />

verimliliği artıran araçlar<br />

sunan Roland DG teknolojisinin<br />

kullanıcıları, en yoğun ortamlarda dahi<br />

yeni geliştirilmiş RIP ve baskı yönetimi<br />

yazılımı paketi ile üretim süreçlerini<br />

optimize edebilecekler. APPE 4’le<br />

d<strong>on</strong>atılmış, birden çok dilde kullanılabilen<br />

ve en yeni Mac OS için hazır olan Roland<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>Studio by Caldera görüntü işlemeyi<br />

hızlandırıyor. Her türden geniş formatlı<br />

işler için organizasy<strong>on</strong>u geliştiriyor. Yeni<br />

tasarlanmış bir arayüz, gelişmiş renk<br />

k<strong>on</strong>trolü, daha iyi dosya hazırlama ve<br />

yüksek RIP hızları sunarak kullanıcıların<br />

işlerini hazırlıksız, zamanında teslim<br />

edebilmelerini temin ediyor.<br />

‘’Tabela ve grafik pazarına Caldera’nın<br />

s<strong>on</strong> sürümü Roland <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>Studio’yu<br />

getirmekten mutluluk duyuyoruz.’’<br />

Caldera OEM (Orjinal Malzeme<br />

Üreticisi) İşletme Direktörü Valery de<br />

March k<strong>on</strong>u ile ilgili olarak “Roland<br />

DG ile ortaklığımızı sürdürmekten,<br />

tabela ve grafik pazarına Caldera’nın<br />

s<strong>on</strong> sürümü Roland <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>Studio’yu<br />

getirmekten mutluluk duyuyoruz.<br />

Kullanıcılar, kapsamlı renk yönetimi<br />

özelliklerinden yararlanabilmekten,<br />

sınırsız sayıda ön ayar oluşturabilmekten,<br />

otomatik f<strong>on</strong>ksiy<strong>on</strong>ellikleri ve sıcak<br />

klasörleri kullanabilmekten, gelişmiş<br />

döşeme ve gruplama araçlarından<br />

yararlanabilmekten memnuniyet<br />

duyacaklar.” dedi.<br />

EMEA Bölgesi İş Geliştirme ve Ürün<br />

Yönetimi Başkanı Paul Willems ise<br />

k<strong>on</strong>u ile ilgili düşüncelerini şu şekilde<br />

ifade etti: “Roland <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>Studio ile<br />

Roland Renkli ve Metalik Sistem<br />

Kütüphaneleri’ndeki yüzlerce spot renk<br />

ve RAL, HKS ve Pant<strong>on</strong>e ® renk örnekleri<br />

için destek içeren geliştirilmiş renk<br />

doğruluğu sağlamak amacıyla birçok<br />

özellik bulunuyor. Kulllanıcılar Roland<br />

Profile Center’daki medya profilleri<br />

kütüphanemize erişebilirler. Roland<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>Studio kullanıcılara, kendi ICC<br />

profillerini oluşturma imkanı ve düşük<br />

maliyetli renkli spektrofotometreler için<br />

destek sağlıyor.”<br />

Özel renk üretimi ile kişiselleştirilmiş<br />

çıktı şabl<strong>on</strong>ları<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> Studio ile kullanıcıların etkileyici<br />

çıktılar sunmaları amacıyla mükemmel<br />

piksel-piksel kaydı temin eden özel<br />

renk üretimi (Wh/Gl/Mt) için gelişmiş<br />

özellikler tanıtıldı. Aynı zamanda<br />

kullanıcılar müşterilerinin ihtiyaçlarını<br />

karşılamak için üretim yapmasına izin<br />

veren kişiselleştirilmiş çıktı şabl<strong>on</strong>ları da<br />

oluşturabilirler.<br />

Yapılan işleri başlangıçtan bitişe kadar<br />

desteklemek için Roland <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>Studio<br />

kullanıcılara tüm RIP - Baskı / Bas &<br />

Kes süreçleri boyunca hızlı ve doğru bir<br />

şekilde çalışma imkanı sağlıyor. Güçlü<br />

araçlar arasında medya atıklarını en<br />

aza indirgemek için k<strong>on</strong>tur gruplaması<br />

ve kesme kenarlarındaki beyaz çizgi<br />

riskini ortadan kaldırmak için yeni bir<br />

bulanıklaştırma & boşaltma f<strong>on</strong>ksiy<strong>on</strong>u<br />

yer alıyor. Üretim s<strong>on</strong>rası süreçler<br />

ile yardımcı olmak için kullanıcılar<br />

çalışmalarına kolayca özel halka<br />

işaretleri ekleyebiliyor ve bir Uygulama<br />

Kılavuzu aracı, büyük ölçekli grafiklerle<br />

yükleyicilere yardımcı olması için özet bir<br />

PDF oluştururken otomatik olarak her bir<br />

döşemeye bir numara atabiliyor.<br />

86<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


Saraçoğlu, Yeni ve Kaliteli Ürünler İle<br />

Büyümesini Hız Kesmeden Sürdürüyor…<br />

06-09 Nisan <strong>2017</strong><br />

tarihlerinde gerçekleşen<br />

Photo Digital fuarında<br />

bir araya geldiğimiz<br />

Saraçoğlu Selef<strong>on</strong> yetkilisi<br />

Turgut Saraçoğlu ile<br />

ürünler ve fuar hakkında<br />

röportaj gerçekleştirdik.<br />

Yeni ürün hazırlıklarında<br />

olduklarını belirten ve<br />

Türkiye’de sadece kendi<br />

bünyelerinde bulunan<br />

ürünlerden bahseden<br />

Turgut Saraçoğlu:<br />

“Firma olarak müşteri<br />

memnuniyeti odaklı<br />

ve en kaliteli ürünü<br />

en makul fiyatlarla<br />

satma düsturuyla<br />

çalışıyoruz. Her geçen<br />

gün daha fazla ürün<br />

tedariki ile satışlarımızı<br />

güçlendiriyor ve<br />

piyasada bilinilirliğimizi<br />

arttırıyoruz” dedi.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong>: Photo Digital<br />

fuarına katılım sebepleriniz<br />

nelerdir? Müşteri<br />

potansiyelinizden beklediğiniz<br />

tepki/dönüşleri alabildiniz mi?<br />

Turgut Saraçoğlu: Photo<br />

Digital fuarına, bünyemizde bulunan<br />

ve yeni eklenen modellerimizi<br />

sergilemek amacı ile katıldık. Dört<br />

gün süresince fuarda tüm yeni ve<br />

eski selef<strong>on</strong> modellerimizi birçok<br />

ülkeden gelen yerli ve yabancı<br />

misafirlerimizin beğenisine sunduk.<br />

Türkiye’de ilk defa firmamızın<br />

bünyesinde yer alan; termal<br />

hologramlı, termal lensli, termal<br />

kadife selef<strong>on</strong>ları sergiledik, beğeni<br />

aldık ve sipariş amaçlı görüşmelerde<br />

bulunduk. Bünyemize yeni katılacak<br />

ürünlerin misafirler tarafından<br />

talep miktarlarını gördük ve yeni<br />

ithal edeceğimiz dekota ve desenli<br />

stickerler için AR-GE niteliği taşıyan<br />

bilgilere sahip olduk.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong>: Photo Digital<br />

fuarından beklediğiniz verimi<br />

alabildiniz mi?<br />

Turgut Saraçoğlu: Bu seneki<br />

Photo Dijital fuarında beklediğimiz<br />

ilgiyi fazlasıyla gördük. Talepler de<br />

bizleri memnun etti. Bizim için fuar,<br />

piyasada daha fazla tanınmak ve<br />

yeni müşteriler edinmek açısından<br />

izlemiş olduğumuz yoldur. Photo<br />

Dijital fuarının da firmamızı daha<br />

ileriye, daha çok potansiyele ve<br />

yüksek satışlara ulaştırması bizleri<br />

sevindirdi. Yurt dışından gelen<br />

ziyaretçilerimize ürünlerimizi<br />

tanıtıp olumlu tepkiler aldık.<br />

Yurtiçi ve yurtdışı ziyaretçilerden<br />

gelen istekler üzerine, her geçen<br />

gün çeşitlenen ürün gamımız ile<br />

88<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


ilgili siparişleri hazırlamamız, yeni<br />

getireceğimiz ürünlerin satışıyla ilgili<br />

planlarımız hızlandı.<br />

Firmamız kendi satış branşında en<br />

fazla çeşidi bünyesinde barındıran<br />

ve bazı modellerde Türkiye’de tek<br />

satıcı k<strong>on</strong>umunda. Firma olarak<br />

müşteri memnuniyeti odaklı ve en<br />

kaliteli ürünü en makul fiyatlarla<br />

satma düsturuyla çalışıyoruz. Her<br />

geçen gün daha fazla ürün tedariki<br />

ile satışlarımızı güçlendiriyor ve<br />

piyasada bilinilirliğimizi arttırıyoruz.<br />

Bu bağlamda bayilik alt yapımızı da<br />

oluşturmaya başladık. Şu ana kadar<br />

piyasada güvenilir ve uzun yıllar<br />

sektörümüz içinde olan iki firmayla<br />

bayilik anlaşmalarımızı tamamladık.<br />

Yurtiçinde ve yurtdışında yeni firmalarla<br />

anlaşarak bayii sayımızı arttırmayı<br />

düşünüyoruz. Fuarda bu k<strong>on</strong>ularla ilgili<br />

görüşmeler de yaptık. En kısa sürede<br />

hayata geçireceğiz.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong>: Ürünleriniz<br />

hakkında bilgi verebilir misiniz?<br />

Turgut Saraçoğlu: Firma olarak çok<br />

çeşitli termal selef<strong>on</strong>, dekota, desenli<br />

sticker ve bazı baskı s<strong>on</strong>landırma<br />

makinaların satışını yapıyoruz.<br />

Termal mat, parlak selef<strong>on</strong> satışlarımız<br />

tutkal ve mukavemet açısından<br />

piyasadaki en kaliteli ve en çok talep<br />

edilen ürünlerdendir. Bu ürünümüzü;<br />

albüm imalatı yapan firmalar, dijital<br />

baskı yapan firmalar, matbaacılar,<br />

bez poşet imalatçıları ve etiketçiler<br />

kullanmaktadır. Ürünümüz, baskı<br />

yapılmış materyalin uygulandığı yüzeye<br />

mat ve parlak bir görüntü vermektedir.<br />

Yüzeydeki baskının üstünde koruyucu<br />

malzeme olduğu için mürekkebin<br />

çizilmesini engeller ve solmalara karşı<br />

mukavemet kazandırır. Ürüne sade bir<br />

güzellik katar.<br />

Termal parlak selef<strong>on</strong>larımız 25<br />

micr<strong>on</strong> kalınlığındadır. Termal Mat<br />

selef<strong>on</strong>larımız 26 micr<strong>on</strong> kalınlığında<br />

ve istenen her ölçüde sarımı firmamız<br />

tarafından yapılabilmektedir.<br />

Termal hologramlı selef<strong>on</strong>larımız 26<br />

micr<strong>on</strong> kalınlığında ve en uzunluğu 70<br />

cm’dir. 70 cm olan en uzunluğu istenen<br />

her ölçüde kesilip firmamız tarafından<br />

250 metreden 1000 metreye kadar<br />

sarılabilmektedir. Termal hologramlı<br />

selef<strong>on</strong> ürünümüzün 6 çeşit desen<br />

seçeneği bulunmaktadır. Termal<br />

selef<strong>on</strong>umuz uygulandığı yüzeyde ışık<br />

yansıması ve renk cümbüşü görüntüsü<br />

verir. Termal lensli selef<strong>on</strong>larımız<br />

38 micr<strong>on</strong> kalınlığında ve 70 cm<br />

enindedir. 70 cm olan en uzunluğu<br />

istenen her ölçüde kesilip firmamız<br />

tarafından 250 metreden 1000 metreye<br />

kadar sarılabilmektedir. Ürünümüzün<br />

soğuk sistem 80 micr<strong>on</strong> seçeneği de<br />

bulunmaktadır. Termal selef<strong>on</strong>umuz<br />

uygulandığı yüzeyde üç boyut efekti<br />

görüntüsü verir.<br />

Termal kadife selef<strong>on</strong>larımız 35 micr<strong>on</strong><br />

kalınlığında ve 33 cm enindedir.<br />

Termal kadife selef<strong>on</strong>u uygulandığı<br />

yüzeyde kumaşımsı yumuşak bir<br />

dokunuş hissi verir. Termal hologramlı<br />

selef<strong>on</strong>lar ve Termal lensli selef<strong>on</strong>ların<br />

satışı, Türkiye’de sadece firmamız ve<br />

bayilerimiz tarafından yapılmaktadır.<br />

Bu ürünlerimizi; dijital baskı yapan<br />

firmalar, albüm imalatçıları, matbaalar<br />

ve etiketçiler kullanmaktadır. Davetiye,<br />

kartvizit, albüm kapağı, albümün iç<br />

sayfaları, herhangi bir kutu, etiket ve<br />

diğer baskılı malzemelerde kullanarak<br />

güzel neticeler elde edebilir ve<br />

ürünlerinizde fark oluşturabilirsiniz.<br />

Ayrıca firma olarak masaüstü termal<br />

makinası imalatı ve baskı s<strong>on</strong>rası<br />

yardımcı makinaların ithalatını<br />

yapıyoruz. İthalat kesim, ciltleme ve<br />

çeşitli s<strong>on</strong>landırma ünite makinaların<br />

satışını da gerçekleştiriyoruz.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong>: 2018 Photo Digital<br />

fuarına katılmayı düşünür müsünüz?<br />

S<strong>on</strong> olarak eklemek istedikleriniz<br />

nelerdir?<br />

Turgut Saraçoğlu: Firma olarak<br />

yeni fuarlara katılarak ürünlerimizin<br />

tanıtımını yapmak için var gücümüzle<br />

çalışacağız.<br />

Çok yakında çeşitli kalınlıkta ve<br />

renkte Dekota ile Desenli sticker<br />

ithalatımızda başlayacak. Bu ürünlerle<br />

ilgili test çalışmalarımız bitti. En kısa<br />

sürede yeni ürünlerimiz firmamızda<br />

ve bayilerimizde satışa sunulacaktır.<br />

Dekota ürünümüz, 1,5 mm kalınlıkta<br />

siyah renkli 1,0 mm beyaz renkli<br />

olarak en kaliteli ve en uygun fiyata<br />

satışı başlayacaktır. Ayrıca desenli<br />

sticker ürünümüz; deri desen, tual<br />

desen, simli ve kristal olmak üzere<br />

çeşitli stickerlerin de çok yakında satışı<br />

başlayacaktır.<br />

Firma olarak bilinilirlik ilkesiyle devam<br />

ettiğimiz yolumuzu yeni ve kaliteli<br />

ürünler ile hız kesmeden sürdürmeye<br />

devam edeceğiz.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong> 89


Hoşgeldin ShunSan<br />

Şirket ofis ve profesy<strong>on</strong>el baskılama<br />

alanında ihtiyaç duyulan tüm<br />

çözüm, sistem, ürün ve hizmetlerin<br />

dağıtımını yapan K<strong>on</strong>ica Minolta<br />

Türkiye’nin yeni başkanı Shun<br />

Kambara oldu. 2013 yılından bu yana<br />

görevini başarıyla yürüten Toshiyuki<br />

Yamada’dan başkanlığı devralan<br />

Kambara, Türkiye’de istikrarlı<br />

büyümenin devam ettirilmesini<br />

hedeflediklerini belirtti.<br />

Dünyanın önde gelen teknoloji<br />

markalarından K<strong>on</strong>ica<br />

Minolta, Türkiye Ofisi’nin<br />

başkanlığına Shun Kambara’yı<br />

atadı. Kambara, Nisan <strong>2017</strong>’de<br />

görev süresi dolan Toshiyuki<br />

Yamada’dan görevi resmen<br />

devraldı.<br />

1959 doğumlu Shun Kambara,<br />

Tokyo’da bulunan Keio Üniversitesi<br />

Pazarlama Bölümü’nden mezun<br />

oldu. Kariyerine 1982 yılında<br />

K<strong>on</strong>ica Minolta’da başlayan<br />

Kambara; ABD, İngiltere, Singapur,<br />

H<strong>on</strong>g K<strong>on</strong>g, Brezilya gibi dünyanın<br />

farklı bölgelerindeki ülkelerde<br />

bulunan K<strong>on</strong>ica Minolta ofislerinde,<br />

üst düzey pozisy<strong>on</strong>larda çalıştı.<br />

Kambara 2015’ten bu yana KMI<br />

(K<strong>on</strong>ica Minolta Inc) Denizaşırı<br />

Ülkeler Genel Müdürü (Asya,<br />

Güney Amerika, Ortadoğu,<br />

Okyanusya) olarak görev yapıyordu.<br />

‘’Türkiye pazarına katma değer<br />

sağlayan projeler geliştirmeye<br />

devam edeceğiz.’’<br />

Bu zamana kadar K<strong>on</strong>ica<br />

Minolta’nın Türkiye’de istikrarlı<br />

büyümesini devam ettirmeyi<br />

hedeflediklerini söyleyen Shun<br />

Kambara; “Teknolojiye yön veren<br />

bir dünya markası olarak, Türkiye<br />

gibi önemli bir ülkede bulunmaktan<br />

dolayı gururluyuz. Türkiye bu<br />

bölgede kalıcı bir şekilde büyümeyi<br />

hedeflediğimiz ülkelerden birisi.<br />

Bu anlamda yatırım fırsatlarını<br />

araştırmaya ve Türkiye pazarına<br />

katma değer sağlayan projeler<br />

geliştirmeye devam edeceğiz” dedi.<br />

2012 yılından bu yana İstanbul’daki<br />

ofisinden ofis ve profesy<strong>on</strong>el baskı<br />

sistemleri alanında direkt olarak<br />

hizmet veren K<strong>on</strong>ica Minolta<br />

Türkiye İş Teknolojileri A.Ş., 2016<br />

yılından itibaren inkjet tekstil baskı<br />

sistemleri, renk ve ışık ölçüm<br />

cihazları ve Mobotix markalı akıllı<br />

IP kamera çözümleri ile Türkiye<br />

pazarındaki ürün ve hizmet<br />

yelpazesini genişletmiş bulunuyor.<br />

KYOCERA 3. Ödülünü Aldı<br />

Clarivate Analytics (C.A.) bilimsel<br />

ve akademik araştırma, patent<br />

analizi ve düzenleyici standartlar,<br />

eczacılık ve biyotek anlayış, marka<br />

koruması, alan marka koruması ve<br />

fikri mülkiyet yönetimi gibi hizmetleri<br />

olan bir kuruluş. 100 ülkede faaliyeti<br />

bulunun ve 4 bin çalışanı olan Clarivate<br />

Analytics (C.A.) Web of Science, Cortellis<br />

ve Compumark gibi tanınmış birçok<br />

markaya sahip. KYOCERA, dünya<br />

çapında bir bilgi çözüm sağlayıcısı olan<br />

Clarivate Analytics’in En İyi 100 Küresel<br />

Yenilikçisi arasına katıldığını duyurdu.<br />

KYOCERA’nın patent başarı oranı ve<br />

global erişimiyle 2016’ya damgasını<br />

vurdu ve peş peşe üçüncü kez ödül<br />

almasını sağladı. Ödül, KYOCERA’nın<br />

Jap<strong>on</strong>ya’daki genel merkezinde takdim<br />

edildi. En iyi 100 Küresel Yenilikçileri<br />

ödülü, 2011 yılından beri her yıl yenilikçi<br />

çabaları olan önde gelen girişimlere<br />

ve araştırma kuruluşlarına veriliyor.<br />

Ödül alacak olanlar, Clarivate’in orjinal<br />

yöntemleri kullanılarak gerçekleştirilen<br />

fikri mülkiyet ve patentlerin analizinden<br />

s<strong>on</strong>ra Clarivate Analytics tarafından<br />

belirleniyor. Ödüller, Thoms<strong>on</strong> Reuters<br />

tarafından oluşturuluyor. Adaylar 4 ana<br />

kritere göre değerlendiriliyor: ‘Miktar’,<br />

‘Başarı’, ‘Etki’ ve ‘Küreselleşme’.<br />

‘Başarı’ ve ‘Küreselleşme’ kriterleri<br />

KYOCERA’nın dünyanın en iyi<br />

yenilikçilerinden biri olmasını sağladı.<br />

KYOCERA, yenilikçi araştırma ve<br />

geliştirme geleneğine ek olarak<br />

diğerlerinin fikri mülkiyet haklarına da<br />

derin bir saygı duymakta. KYOCERA,<br />

IP gelişimi ve korumasını maksimize<br />

etmek için yakın zamanda Jap<strong>on</strong>ya,<br />

Amerika ve Çin’de olduğu gibi Avrupa’da<br />

da (Almanya) bir patent ofisi açtı.<br />

Avrupa, özellikle otomotiv ve çevre ile<br />

ilgili ürünler için KYOCERA Grup’un en<br />

önemli pazarlarından biri. Fikri mülkiyet<br />

haklarına saygı göstererek, KYOCERA<br />

akıllı telef<strong>on</strong>larla ilgili teknolojileri, loT’a<br />

uygun kablosuz bağlantı teknolojilerini<br />

içeren patentleri elinde bulundurmakta.<br />

2016 yılında, KYOCERA Grup şirketleri<br />

U.S. IFI CLAIMS Patent Service’ın Ocak<br />

<strong>2017</strong>’de duyurduğu en iyi bin listesine<br />

göre Amerika’da toplam bin 132 patenti<br />

elinde bulundurduğunu açıkladı.<br />

90 <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


ÇAĞMAN Dijital; Kaliteli Ürün, Güçlü Servis ve<br />

Uygun Fiyat Sunuyor<br />

Photo Digital fuarında<br />

ÇAĞMAN Dijital Baskı<br />

Teknolojileri, ürünlerini<br />

Servis Diji ve Reklamark<br />

bayileri aracılığı ile<br />

ziyaretçilerle buluşturdu.<br />

ÇAĞMAN Dijital Baskı<br />

Teknolojileri Yetkilisi Salih<br />

Çağman, fuar hakkındaki<br />

görüşlerini paylaştı. “Üçüncü kez<br />

katılım sağladığımız Photo Digital<br />

fuarı, önceki iki fuara göre çok<br />

daha iyi ve çok daha verimli geçti.<br />

S<strong>on</strong> fuarda 7 makine satmıştık. Bu<br />

fuarda çok şükür 15 makine satışı<br />

gerçekleştirdik. Fuar s<strong>on</strong>rasında<br />

görüşeceğimiz firmalar ile bu sayının<br />

daha da artacağını ümit ediyoruz.<br />

<strong>2017</strong> s<strong>on</strong>una kadar 50 makine satışını<br />

hedeflemiştik ama öyle gözüküyor<br />

ki satışlarımız bu hedefimizin çok<br />

daha üzerinde olacak. Şu ana<br />

kadar toplamda 28 tanesini satmış<br />

bulunuyoruz. Beklediğimizden çok<br />

daha fazla bir ilgi ile karşılaştık. Bu da<br />

bizi ziyadesiyle memnun etti.”<br />

ÇAĞMAN DİJİTAL, dünya markaları<br />

XENONS, GATEWAY ve BODOR<br />

Laser’in Türkiye Distribütörü<br />

Salih Çağman, ÇAĞMAN Dijital<br />

Baskı Teknolojileri olarak sektöre<br />

sundukları çözümler ve ürünler<br />

hakkında bilgi verdi. “Shanghai<br />

Apppexpo <strong>2017</strong> fuarına katıldığımızda<br />

daha önceden ön görüşmelerini<br />

yaptığımız ve ürünlerini sattığımız<br />

XENONS, GATEWAY ve BODOR Laser<br />

gibi Çin’deki üç büyük üretici firmanın<br />

Türkiye Distribütörlüklerini aldık. Bu<br />

firmalar kendi alanlarında, Çin’de<br />

çok ciddi söz sahibi olan üretici<br />

firmalardır. XENONS firmasının<br />

geniş ebat UV ve eco solvent baskı<br />

makinelerini satıyoruz. BODOR<br />

firması, laser makineleri k<strong>on</strong>usunda<br />

kendisini ispat etmiş dünyanın en<br />

büyük laser firmalarından birisidir.<br />

GATEWAY firmasının ise flatbed<br />

UV baskı makinelerinin satışını<br />

gerçekleştiriyoruz.”<br />

Smart 3460 UV <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>er beyaz ve<br />

CMYK’yı aynı anda basabiliyor<br />

“Fuarda özellikle Smart 3460 modeli<br />

UV baskı makinemize çok yoğun<br />

bir talep oldu. Türkiye’deki ufak<br />

makinelerde, ya baskı tam oturmaz<br />

ya da sürekli kafa tıkanma sorunları<br />

olur. Biz Smart 3460 UV <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>er ile<br />

bu sorunların tamamına s<strong>on</strong> verdik.<br />

Diğer makineler beyaz ve CMYKyı<br />

92<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


ayrı ayrı basarken Smart 3460 UV<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>er beyaz ve CMYK’yı aynı anda<br />

basabiliyor. Bu da kullanıcıya kolaylık<br />

sağlıyor ve otomatik yükseklik ayarı<br />

özelliği sayesinde baskı yapılacak<br />

ürünü baskıya hazır hale getiriyor bu<br />

da baskıda hatalı yanlış basma riskini<br />

ortadan kaldırıyor. 17 cm yüksekliğe<br />

kadar baskı yaptığı için kullanıcılar<br />

hemen hemen her türlü ürüne baskı<br />

yapabiliyor. Otomatik kafa temizleme<br />

özelliği sayesinde diğer makinelerdeki<br />

gibi kafa tıkanma sorunları olmuyor.<br />

Smart 3460 UV <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>er’ın diğer<br />

makinelerde olmayan en büyük<br />

özelliği ise aynı makinede aynı boyayı<br />

kullanarak boya değiştirmeye gerek<br />

kalmadan hem sert ürünlere hem de<br />

yumuşak ürünlere baskı yapabilmesi.<br />

Bu özellik kullanıcı açısından çok<br />

büyük bir kolaylık ve ayrıcalık sağlıyor.<br />

Biliyorsunuz diğer makinelerde<br />

yumuşak malzemelere baskı yaparken<br />

yumuşak baskı mürekkebi, sert<br />

malzemelere baskı yaparken sert<br />

baskı mürekkebi kullanılıyor. Bunlara<br />

ilaveten diğer makinelere göre baskı<br />

kalitesinin çok iyi olması ve fiyatının da<br />

çok uygun olması makineyi çok cazip<br />

hale getiriyor.”<br />

Endüstriyel reklam sektöründe kaliteli<br />

ürünlerin uygun fiyatlara satılması<br />

gerektiğini, piyasanın ek<strong>on</strong>omik<br />

şartlarından dolayı müşterilerin almak<br />

istedikleri ürünlere gereğinden fazla<br />

ödeme yapmak istemediklerini belirten<br />

Salih Çağman s<strong>on</strong> olarak: “Hedefimiz<br />

sektörde kalıcı olmak adına, kaliteli<br />

ürünleri güçlü servis hizmetiyle ve<br />

uygun fiyatlarla müşterilerimizle<br />

buluşturup, müşterilerimizi mutlu<br />

etmek ve kazançlarına katkıda<br />

bulunmak” dedi.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong> 93


Reklam 212<br />

Işıklı Kutu ve Gergi Tavan Üretimleri için<br />

MIMAKI SIJ-320UV LED Baskı Makinesini Tercih Etti<br />

Dijital baskı, tabela,<br />

araç giydirme, strafor<br />

kutu harf ve display<br />

ürünlerin üretimini<br />

yapan Reklam 212,<br />

dijital baskı parkuruna<br />

Türkiye Distribütörlüğünü<br />

PİMMS Group’un yaptığı<br />

MIMAKI SIJ-320UV<br />

LED baskı makinesini<br />

ekledi. Yeni yatırımlarını<br />

gerçekleştiren firma<br />

sahibi Akın Kaya,<br />

makinenin sunduğu<br />

avantajları aktardı. Kaya,<br />

yeni makine ile özellikle<br />

ışıklı kutu ve gergi tavan<br />

üretimlerinde yeni bir<br />

pazara hitap edeceklerini<br />

kaydetti.<br />

Öncelikle Reklam 212<br />

Firmasını tanıyabilir miyiz?<br />

1997 yılından bugüne sektörde<br />

faaliyet gösteren firmamız, ilk<br />

olarak FSR Reklam adıyla kuruldu.<br />

En başta sadece bir adet plotter<br />

makinemiz vardı ve folyo keserek<br />

renk ve desen oluşturuyorduk. 2005<br />

yılına kadar makine alımı yapmadan,<br />

baskı ihtiyaçlarımızı fas<strong>on</strong> olarak<br />

karşılıyorduk. 2008 yılında ilk strafor<br />

kesim makinemiz ile yatırımlarımızın<br />

önünü açmış olduk ve bugüne kadar<br />

farklı teknolojileri de barındıran<br />

geniş bir parkura ulaştık. Daha s<strong>on</strong>ra<br />

2010 yılında daha büyük projelerle<br />

Reklam212 adını aldık ve 15’inci<br />

yılımızda projeleri tek tek faaliyete<br />

soktuk.<br />

Reklam firmaları eskiden günlük<br />

bir iki reklam çalışması yapıyorken,<br />

teknolojik gelişmeler sayesinde<br />

yüzlerce çalışma yapma kapasitesine<br />

ulaştı. Açıkhava reklamcılığı, bu<br />

gelişmeyle birlikte standart birkaç<br />

reklam çeşidinden sıyrılarak, yüzler<br />

çeşit reklam icat etti. Biz de buna<br />

paralel olarak sektörün tabela, dijital<br />

baskı, araç giydirme, display ve canvas<br />

gibi htiyaç duyduğu tüm çözümlere<br />

en kaliteli ekipmanlarımızla yanıt<br />

vermeye çalışıyor ve yeni makine<br />

yatırımlarımızla hizmet verdiğimiz<br />

alanları genişletmeye çalışıyoruz.<br />

Verimlilik ve yenilikçi esaslı işletme<br />

politikasıyla sermaye birikimine<br />

devam ederek, yatırım kaynağı<br />

oluşturmak amacıyla Yenibosna’daki<br />

merkezimizde çalışmalarımıza devam<br />

etmekteyiz.<br />

Reklam 212 olarak, reklamcıların<br />

tüm reklam ihtiyaçlarına farklı<br />

markalarınız ile yanıt veriyorsunuz.<br />

Bu markalar altında sunduğunuz<br />

hizmetlerden bahseder misiniz?<br />

Reklam212’nin Strafora, Dijitalya,<br />

Tablo<strong>on</strong>line, Araçgiydir, Tabelaca<br />

ve Display<strong>on</strong>line adında altı adet<br />

markası bulunuyor. Bu markalar ile<br />

s<strong>on</strong> kullanıcılara değil, reklamcılara<br />

ve mimarlara hizmet veriyoruz.<br />

Strafora olarak yıllık 6,000 adet<br />

strafor logo, Dijitalya olarak yıllık<br />

90,000 m2 baskı, Tablo<strong>on</strong>line olarak<br />

yıllık 6,000 adet tablo, Tabelaca olarak<br />

yıllık 1,000 adet tabela, Araçgiydir<br />

olarak yıllık 600 adet araç giydirme<br />

ve Display<strong>on</strong>line olarak yıllık 1,500<br />

adet display ürün yapma kapasitesine<br />

sahibiz.<br />

Dijitalya markamız altında, vinil,<br />

folyo, şeffaf folyo, canvas, saten, afiş,<br />

branda, poster, fotoğraf kağıdı, PET<br />

film, PP kağıt, blackout, duratrans,<br />

mesh, <strong>on</strong>e way visi<strong>on</strong>, floor graphics<br />

ve sticker baskıları yapıyoruz.<br />

Strafor kutu harf imalatında<br />

Türkiye’nin en iyisi olduğumuz kadar<br />

ilklerindeniz diyebilirim. Dekupaj<br />

ile başladığımız kesim faaliyetine<br />

bugün iki İtalyan manşeli makinemiz<br />

ile devam ediyor ve mimarlardan<br />

reklamcılara kadar geniş yelpazede<br />

kutu harf ve logo ihtiyaçlarına yanıt<br />

veriyoruz. Tablo<strong>on</strong>line markamız<br />

altında ise e-ticaret sitemiz<br />

üzerinden kullanıcılar diledikleri<br />

görseli istedikleri ebatta tabloya<br />

dönüştürmek için siparişini<br />

kolayca verebiliyor. Aynı gün imalar<br />

yapıp iki gün içinde de teslimatını<br />

gerçekleştiriyoruz. Tabelaca<br />

markamız ile de kendi bünyemizdeki<br />

atölyemizde ışıklı-ışıksız kutu harf ve<br />

98<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


tabela, ne<strong>on</strong>, kabartma ve oyma tabela,<br />

totem, billboard, çatı tabelası, cephe<br />

giydirme, pleksi aksesuar, CNC ve lazer<br />

kesim ve yönlendirme tabelaları dahil<br />

her türlü tabela imalatını yapmaktayız.<br />

Araçgiydir markamız ile de araç renk<br />

değişimi, araç kaplama ve sticker<br />

uygulamalarını gerçekleştiriyoruz.<br />

Peki, yakın zamanda MIMAKI SIJ-<br />

320UV LED geniş format baskı<br />

makinesini de parkuruna eklediniz.<br />

Halihazırda geniş bir parkurunuz<br />

mevcut ve çok geniş yelpazede<br />

üretim yapmaktasınız. Bu makineyi<br />

bünyenize katmanızda hangi faktörler<br />

etkili oldu?<br />

Esas olarak ışıklı kutu üretimleri ve<br />

gergi tavan uygulamalarını yapmak<br />

amacıyla bu makineyi aldık. Bu<br />

uygulamalar için, parkurumuzdaki<br />

solvent baskı makineleriyle MIMAKI<br />

SIJ-320UV’nin sunduğu s<strong>on</strong>uçları<br />

almamız mümkün değil. Makinenin UV<br />

LED kurutma teknolojisi ve bilhassa<br />

boyaların esnekliği, ışıklı kumaş ve<br />

gergi tavan uygulamalarında Mimaki’yi<br />

ilk akla gelen marka haline getirmiş<br />

durumda. Üstelik makineyi tanıdıkça,<br />

makineyi sadece bu malzemelerle<br />

sınırlı tutmamızın gereksiz olduğunu<br />

gördük. Bu makineyi aldığımızı<br />

duyan müşterilerimiz, branda ve<br />

vinil baskılarını dahi SIJ-320UV ile<br />

yapmamızı istiyor.<br />

Işıklı kumaşa baskılarda<br />

müşterilerinizden yoğun talep<br />

görüyor musunuz?<br />

Daha önce ışıklı kumaş kullanımını<br />

gerektiren çok fazla talep aldık. Bu<br />

uygulamaları vinille yapmaya çalıştık<br />

ama çok kötü s<strong>on</strong>uçlar aldık, üstelik<br />

uygulaması da bir o kadar zor. Işıklı<br />

kumaşın ise kullanım alanları gün<br />

geçtikçe artıyor. Müşterilerimiz de<br />

direkt bu tür baskıları talep etmeye<br />

başladı. Işıklı kumaşların yakın<br />

zamanda branda ve vinil kullanımını<br />

bitireceğini düşünüyorum. Yurtdışında<br />

artık vinil ve folyo kullanımı yok<br />

denecek kadar az. Reklamcılar kumaş<br />

bazlı uygulamalar yapıyor. Çünkü bu<br />

kumaşların yanmazlığı, çevreci özelliği,<br />

çok hafif olması ve sunduğu uygulama<br />

kolaylığı malzemeyi daha sorunsuz hale<br />

getiriyor ve kullanıcılar için öncelikli bir<br />

yere geliyor. Malzeme katlandığında da<br />

bozulma ihtimali yok.<br />

Mimaki SIJ-320UV LED baskı<br />

makinesinin kullandığı UV LED<br />

teknolojisi, özellikle ışıklı kumaş ve<br />

gergi tavan malzemelerinde size ne<br />

gibi avantaj sağladı?<br />

Işıklı kumaş ve gergi tavan gibi<br />

uygulamalarda, malzemenin<br />

arkasından ışık verildiği için, baskının<br />

renk yoğunluğu çok önemli. Bu<br />

makinede, makine boyayı kusuyor,<br />

çünkü arkadan ışık verildiğinde<br />

renklerin doygunluğunu ve canlılığını<br />

korumak gerekiyor. Işıkla birlikte rengin<br />

solmaması gerek. Diğer makinelerde<br />

boya daha seyrekken, MIMAKI SIJ-<br />

320UV yoğun boya kullanıyor. Düşük<br />

yoğunlukta kullanılırsa, baskı soluk<br />

görünecek ve imajda vurgulanması<br />

gereken efektler yok olacak veya<br />

baskının keskinliği düşecektir.<br />

Dolayısıyla bu anlamda MIMAKI<br />

SIJ-320UV rakipsiz bir makine diye<br />

düşünüyorum.<br />

Işıklı kumaşlarda ayrıca kumaşın<br />

ışık geçirgenliği fazla olduğu için UV<br />

boya kullanıldığında boya yüzeyde<br />

kalıyor, malzeme tarafından emilmiyor.<br />

Normalde basılı alanı boyamak<br />

için ihtiyaç olan boyanın çok daha<br />

azını kullanarak o alanı örtücü<br />

kapatıyorsunuz. Aksi takdirde boya<br />

malzeme tarafından emiliyor ve daha<br />

yüksek oranda boya kullanılıyor. UV<br />

teknolojisinde ise boya zaten yüzeyde<br />

kaldığı için daha az boya harcanıyor.<br />

Üstelik, boyanın yüzeyde kalması gergi<br />

tavan ve ışıklı kumaş malzemelerinde<br />

örtücü özellikten dolayı dokulu bir<br />

hissiyat elde ediliyor. Ki makinede beni<br />

en çok etkileyen özelliklerden biri de<br />

bu oldu.<br />

Işıklı kumaş ve gergi tavan<br />

uygulamalarında kullanılan Mimaki<br />

UV boyasının avantajları neler?<br />

Mimaki SIJ-320UV modelinde<br />

kullanılan LUS120 boyalar yüzde<br />

170 oranın esnekliğe sahip. Bu<br />

sebeple uygulama esnasında çizilme,<br />

kırılma veya çatlama gibi sorunlar<br />

ortadan kalkıyor. Örneğin gergi tavan<br />

uygulamalarında eğer boya profilden<br />

bir noktadan kırılma yaptıysa, bir hat<br />

boyunca çatlak ilerler ve baskının<br />

bozulmasına sebep oluyor. Bu da<br />

baskının yenilenmesi ve tekrar<br />

uygulama gibi ikinci bir maliyet<br />

gerektiren ek masraf demek.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong> 99


SIJ-320UV makinesinde kullanılan<br />

boya esnek olduğu için böyle bir sorun<br />

yaşanmıyor, bu yüzden müşteriye<br />

kalıcılık anlamında da garanti<br />

verebiliyoruz.<br />

Ben bugüne kadar bu teknolojinin<br />

Türkiye’ye geleceğini ve üstelik yüsek<br />

yatırım maliyeti gerektirmeden elde<br />

edeceğimizi hiç beklemiyordum<br />

diyebilirim. Henüz bir sene öncesine<br />

kadar bile bu uygulamaları piyasa çok<br />

duymazken, Mimaki SIJ-320UV’nin<br />

piyasaya girişiyle ışıklı kumaş ve gergi<br />

tavan uygulamaları daha kolay ve<br />

daha karlı hale geldi ve mimarlardan,<br />

fuar stant tasarımcılarından ve<br />

reklamcılardan bu yönde taleplerde<br />

ciddi artış oldu.<br />

rahatlık sağladığı için, kurumsal<br />

firmalarla yapılacak çalışmalarda<br />

büyük önem taşıyor. Çoğu kurumsal<br />

firma, makinenin kullandığı boyaların<br />

bu serfikalara sahip olup olmadığını<br />

k<strong>on</strong>trol ediyor ve buna göre baskı talep<br />

ediyorlar. Biz de bu sayede kurumsal<br />

firmaların ihtiyaçlarını karşılayarak<br />

müşteri portföyümüzü de genişletmiş<br />

olacağız.<br />

SIJ-320UV modelinin piyasada en<br />

çok beğenilen özelliklerinden birinin<br />

de operatöre sunduğu kullanım<br />

kolaylığı olduğunu duyuyoruz. Siz<br />

makinenin kullanımı hakkında ne<br />

düşünüyorsunuz?<br />

RIP yazılımın Türkçe arayüzüne sahip<br />

olması bize inanılmaz kolaylık sağlıyor.<br />

Ben bu kadar kolay makine olacağını<br />

tahmin etmiyodum. Bu makineyi<br />

almadan önce, operatörün yazılıma<br />

aşina olması sebebiyle parkurumuzdaki<br />

diğer makine markaların UV<br />

modellerini düşünüyordum. Ancak<br />

demo aşamasında bu makineyi görünce<br />

kullanımı çocuk oyuncağı gibi geldi.<br />

Çünkü yazılımın yanı sıra, malzemeyi<br />

taktıktan s<strong>on</strong>ra baskı bitene kadar<br />

makineyi k<strong>on</strong>trol etmeye dahi gerek<br />

kalmıyor. Makinenin başında bir<br />

operatörü mesaiye bırakmama gerek<br />

yok.<br />

Makine UV LED kurutma yaptığı için<br />

ısı yaymıyor ve esnek malzemelerde<br />

malzemenin esnemesi ve formunun<br />

bozulması gibi bir sorun yok. Bu da<br />

takılmasını ve makinenin durmasını<br />

önlüyor. Kaldı ki kafa sıkıntısı<br />

yaşandığında, makine durup kendini<br />

temizliyor ve çalışmaya kaldığı yerden<br />

firesiz devam ediyor. Bu anlamda çok<br />

akıllı bir makine.<br />

Makinenin kullanımı anlamında tek<br />

ihtiyacı günlük bakımların koşulsuz<br />

yerine getirilmesi. Çünkü bu bakımlar<br />

yapıldığı takdirde orijinal boya kullanan<br />

bir makinenin sorun çıkarma olasılığı<br />

kalmıyor. Kafaya çarpa ya da sürtme<br />

gibi sıkıntılarda dahi kafalar kolay kolay<br />

zarar görmüyor. Altlarında kauçuk ile<br />

otomatik temizlik yapılıyor.<br />

Satış öncesi yatırım sürecinde PİMMS<br />

Group’un size sunduğu olanaklardan<br />

bahseder misiniz?<br />

Satın alma öncesi yaptığımız<br />

demolarda Mimaki UV LED baskı<br />

makinesi ile neler yapabileceğimizi ve<br />

yaratabileceğimiz pazar olanaklarını<br />

gördük. Demolarda bu makine ile<br />

çok iyi s<strong>on</strong>uçlar aldığımızı gördük.<br />

Makinenin kurulumunu PİMMS Group<br />

teknik servis ekibi gerçekleştirdi ve<br />

ekibimize gerekli teknik eğitimleri<br />

verdiler. Bu açıdan PİMMS Group’a<br />

teşekkürlerimizi sunarız.<br />

Boyanın Greenguard sertifikalarının<br />

bulunması size s<strong>on</strong> kullanıcı ayağında<br />

bir avantaj sağlıyor mu?<br />

Bu sertifikalar, boyanın insan sağlığına<br />

zararsız ve çevreci olduğunu kanıtladığı<br />

ve bu sayede ev içi ve yatak odası<br />

gibi iç mekan kullanımında dahi<br />

100 <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


“Firmamızın Prensibi: En İyi İşi Yapmaktır”<br />

Tual Kopyalama ve Kırtasiye yetkilisi Murat Erdem, baskı üzerine her işi yapabilme<br />

kapasitesine sahip olduklarını belirterek firma hakkında genel bilgileri paylaştı.<br />

“2012 yılında kurulan Tual Kopyalama<br />

ve Kırtasiye Ankara da Çankaya’nın<br />

merkezinde bulunuyor. Sektöre 1986<br />

yılında girdim. S<strong>on</strong> dönemlerde<br />

işi bilmeyen insanların yaptığını<br />

görünce kendi firmamı kurdum.<br />

Bilinçli iş yapmanın doğru olduğunu<br />

düşünüyorum. Baskı üzerine her<br />

işi yapabilecek kapasitedeyiz. Tual<br />

Kopyalama ve Kırtasiye firmamızı<br />

Copy Center olarak adlandırabiliriz.<br />

Firmamızın prensibi: bilinçli olmadan<br />

her işi yapmak değil, en iyi işi<br />

yapmaktır.”<br />

faydalı olacaktır.2016 yılını makine<br />

yatırımlarına ayırdık, makinelerimizi<br />

yeniledik. <strong>2017</strong> yılı hedefimiz, büyümek<br />

ancak ülkemizin içinde bulunduğu<br />

duruma göre değişiklik gösterebilir”<br />

dedi.<br />

Dijital ortamda genellikle iç mekân<br />

baskılarına ağırlık verdiklerini,<br />

hedeflerinin de ileriye yönelik hem<br />

dış hem iç mekân çalışmalarına<br />

başlamak olduğunu söyleyen Erdem,<br />

sözlerine şöyle devam etti: “Müşteri<br />

memnuniyeti bizim için ilk sırada. Şöyle<br />

ki yapılan işi önce biz beğeniyoruz<br />

s<strong>on</strong>ra müşteriye beğendiriyoruz.<br />

Müşterimizin kendi ofisindeymiş gibi<br />

hissetmesi ve rahat olması bizim için<br />

çok önemli. Sektörümüzün bir dernek<br />

çatısı altında toplanması hem sektör<br />

sorunları hem de çalışanlar için çok<br />

102 <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


Hasar Sürecinde Hızlı S<strong>on</strong>uç<br />

1995 yılında sigortacılık faaliyetlerine başlayan ve<br />

müşterilerine daha üst kategoride hizmet vermek<br />

amacıyla Osmanlı Sigorta Brokerliği olarak hizmetlerine<br />

devam eden Osmanlı Sigorta Brokerliği, risklerinizi<br />

minimize ediyor. Barter sistemi ile koordineli çalışıyor<br />

olmalarının kendilerine, rakiplerine göre üstünlük sağladığını<br />

vurgulayan Osmanlı Sigorta Brokerliği Genel Müdürü<br />

İsmail Anlı, müşterilerin genel yönetim giderlerinde önemli<br />

bir yer tutan poliçe giderlerini kısmi olarak kendi ürün<br />

ve hizmetleri ile ödeme imkânına kavuştuklarını belirtti.<br />

Bu çalışma sisteminin Türkiye’de başka bir Broker veya<br />

acentede bulunmadığını belirten Anlı, çalışmaları hakkında<br />

sorularımızı cevapladı.<br />

Brokerlik Sigorta ne demektir? Brokerlik diğer sigorta<br />

acenteliği arasındaki fark ve avantajları nelerdir?<br />

Brokerlar acentelerden farklı olarak direk Hazine<br />

Müsteşarlığına bağlı olarak çalışırlar ve sigorta<br />

şirketlerinden bağımsızdırlar. Brokerliğin avantajlarını şöyle<br />

sıralamak gerekirse;<br />

Risk yönetim danışmanlığı yapar.<br />

Müşterinin risklerini tespit ederek ihtiyaç sahibineözel<br />

çözümler sunar.<br />

Poliçe yenilemelerini gününden önce takip ederek<br />

müşterisine alternatifli olarak fiyatları arz eder.<br />

Sigortalı adına hareket etme ve haklarını sigortaşirketlerine<br />

karşı koruma hizmeti verir.<br />

Müşteri memnuniyeti hedefleyerek hızlı hasar/<br />

tazminatoperasy<strong>on</strong> hizmeti sunar olarak belirtebiliriz.<br />

Hasar yönetimi hakkında bilgi verebilir misiniz?<br />

Sigortacı hasarda belli olur anlayışıyla hizmet veren<br />

şirketimiz, kurumsal yapısı ile güçlü sigorta şirketleriyle<br />

birlikte çalışmaktadır. Hasar ihbarını aldığı andan itibaren<br />

sigortalılarının hasar vuku bulan yerinde yer alarak hasar<br />

işlemlerini takip etmekte, oluşan hasara ait eksper<br />

atanmasını beklemeden Hazine müsteşarlığından alınan<br />

yetkiye binaen eksper atama yetkisi ile süreci hızlandırır.<br />

Hasar tazminatının doğru ve en hızlı şekilde ödemesinin<br />

gerçekleştirilmesini sağlar. Hasar sürecinin en önemli<br />

kademelerinden birisi olan eksper raporlarının şirkete<br />

ulaşma sürecini takip eder ve işlemlerini hızla s<strong>on</strong>uçlandırır.<br />

Böylece zaman kaybını tamamen ortadan kaldırır, hasarların<br />

çok daha hızlı çözüme kavuşmasını sağlar. Hasar s<strong>on</strong>rası<br />

sürecinizi takip ederek hasar tazminatlarının müşteri<br />

hesaplarına aktarılması sürecini de hızlandırır.<br />

Osmanlı Sigorta’nın ürünleri hakkında bilgi verebilir<br />

misiniz? Hangi sigortaları yapıyorsunuz?<br />

Osmanlı Sigorta Brokerliği olarak sigorta ile ilgili tüm<br />

branşlarda hizmet vermekteyiz. Brokerlik olarak poliçe<br />

düzenlediğimiz ana sigorta branşları:<br />

BİREYSEL SİGORTALAR;<br />

sağlık, hayat, eğitim, k<strong>on</strong>ut<br />

ve araç.<br />

KURUMSAL SİGORTALAR;<br />

yangın, mühendislik, ürün,<br />

sorumluluk ve nakliyat şeklindedir.<br />

Bünyenizde hangi sigorta şirketleri var?<br />

Brokerlık olan hazine müsteşarlığına bağlı olarak<br />

çalıştığımızdan piyasada var olan elementer ve sağlık<br />

branşında faaliyet gösteren tüm sigorta şirketlerinden teklif<br />

alabilmekteyiz.<br />

Osmanlı Sigorta’nın Hedefleri nelerdir? Bu hedefler<br />

doğrultusunda yeni projeleriniz olacak mı? Şubeleriniz<br />

var mı?<br />

Osmanlı Sigorta Brokerliği olarak hedefimiz piyasada<br />

bilinir ve güvenilir bir Brokerlik firması olarak tanınmak<br />

ve piyasa taleplerine uygun ürünleri en uygun primler ile<br />

müşterilerimize uzun ödeme vadeleri ile sunmaktır. Kasko<br />

poliçesini Brokerliğimize düzenleten bireysel müşterilerimize<br />

şu anda muzdarip oldukları yüksek trafik poliçelerinde<br />

kısmi indirimler yapmayı hedefliyoruz. Aynı zamanda<br />

müşterilerimize alternatifli ödeme şekilleri de sunarak<br />

sigorta finansman giderlerini tamamen nakit yerine bir<br />

kısmını ürün ve hizmetleri ile ödeme oranlarını artırmayı<br />

hedefleyerek firmalara likidite ve pazarlama k<strong>on</strong>ularında<br />

destek olmak arzusundayız. Osmanlı Sigorta Brokerliği<br />

olarak şu anda şubeleri bulunmamaktadır. Ancak hedef<br />

olarak Ankara,İzmir,Bursa,Adana,Kayseri,K<strong>on</strong>ya,Antalya ve<br />

Gaziantep gibi illerde şube açılmasını planlıyoruz.<br />

Rakiplerinizden daha önde olabilmek adına ne gibi<br />

faaliyetler yürütüyorsunuz?<br />

Yazılı basına reklam, müşterilerimize kullanabilecekleri<br />

promosy<strong>on</strong>lar, çeşitli dernek ve vakıfların toplantılarına<br />

iştirak etmekteyiz. Sigorta şirketlerinin yeni çıkan ürünler<br />

ile ilgili eğitim seminerlerine pers<strong>on</strong>eli göndermek suretiyle<br />

bilgilerini devamlı şekilde güncel tutmaktayız.<br />

Sektöre vermek istediğiniz bir mesajınız var mı?<br />

Sektörde, sigorta müşterilerine en iyi teminatı, en iyi prim ve<br />

alternatif fiyatları sigorta Brokerleri ve Acenteler vermektedir.<br />

Fakat meslekleri olmadığı halde bankalar sigorta<br />

müşterilerine kredi verme kozunu kullanarak ve yüksek<br />

fiyatla sigortasını yaptırmaya zorlamak suretiyle haksız<br />

rekabet yaptıklarını değerlendiriyoruz. Ayrıca bankalar sigorta<br />

satışı yaptıkları müşterilerine hasar anında 7 / 24 hizmet<br />

veremedikleri için mağduriyete sebep oluyorlar. Sigorta<br />

şirketlerinin aracıları korumak ve sigorta müşterilerine daha<br />

kaliteli hizmeti verebilmek adına bankalarla çalışmayı gözden<br />

geçirmeleri gerekiyor.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong> 103


Alternatif Ticaret Modeli: Türk Barter<br />

firmalar, borçlarından kurtulup<br />

ticaretlerini genişletme fırsatı buldular.<br />

Bugün, güvenli ve kaliteli hizmet<br />

anlayışımız ile hizmet verdiğimiz Türk<br />

Barter’a üye kuruluşlar, sistemin<br />

sağladığı avantajlar sayesinde mevcut<br />

ek<strong>on</strong>omik koşullara rağmen atıl<br />

kapasitelerini değerlendiriyor ve<br />

yeni pazarlara açılma imkânı elde<br />

ediyorlar. Üyelerimiz; turizm, tekstil,<br />

gayrimenkul, elektr<strong>on</strong>ik, mobilya,<br />

turizm, medya, sağlık, otomotiv,<br />

eğitim, gıda, lojistik, telekomünikasy<strong>on</strong><br />

sektörleri ve daha birçok alanda <strong>on</strong><br />

binlerce ürünün yer aldığı Barter Ortak<br />

Pazarı’nda ihtiyaçlarını karşılayabiliyor.<br />

Kısacası sistem mevcut tüm sistemlere<br />

karşı alternatif ticaret ve finans<br />

tekliflerinde bulunuyor” dedi.<br />

Türk Barter Genel Merkezi’nde gerçekleşen; ‘2016 Yılı<br />

Değerlendirme Toplantısı’ Türk Barter Genel merkez ve<br />

şube yöneticilerinin iştiraki ile gerçekleşti. 2016 yılı hedef<br />

ve faaliyetlerinin değerlendirildiği toplantıda <strong>2017</strong> yılı<br />

genel hedefleri de belirlendi. Toplantıda, 2016’da yapılan<br />

çalışmaların yanı sıra <strong>2017</strong>’de gerçekleştirilecek çeşitli<br />

proje ve çalışmalar değerlendirildi.<br />

Yönetim Kurulu Başkanı<br />

Dr. Mehmed Sırrı Şimşek<br />

k<strong>on</strong>uşmasına şöyle başladı: “2016<br />

yılını, hem ülkemiz hem de ek<strong>on</strong>omimiz<br />

açısından zor bir yıl olarak geride<br />

bıraktık. Uzun yıllardır ek<strong>on</strong>omimizde<br />

sağlanan istikrar ortamı varlığını<br />

korumasına rağmen yatırımlar olarak<br />

çalkantılı bir yıl oldu. Mali sıkıntılar<br />

firmaların en büyük problemi haline<br />

geldi. 2016 yılı, olağanüstü olaylara da<br />

sahne oldu. Terör odaklarının ve devlet<br />

içinde yuvalanmış paralel çetelerin<br />

darbe girişimi halkımız tarafından<br />

bertaraf edildikten s<strong>on</strong>ra döviz silahı ile<br />

ek<strong>on</strong>omimizi manipüle etme çabasına<br />

girildi. Cumhurbaşkanımızın çağrısı ile<br />

mily<strong>on</strong>larca vatandaş dövizini bozdurup<br />

ek<strong>on</strong>omisine sahip çıkarak bu oyunu<br />

da savuşturmuş oldu. Ancak yine de<br />

dövizdeki dalgalanmalar firmalara çok<br />

büyük sıkıntılar yaşatıyor.”<br />

Borç yapılandırma hizmeti<br />

Barter sisteminin, tüm sektörlerden<br />

firmaları yakından ilgilendirdiğini<br />

ve firmalar için alternatif ticaret<br />

modeli olması sebebiyle s<strong>on</strong> derece<br />

önemli olduğunu vurgulayan Şimşek,<br />

k<strong>on</strong>uşmasının devamında: “2016 yılı<br />

her şirket için çok zor geçti. Biz Türk<br />

Barter olarak firmalara sağladığımız<br />

ek<strong>on</strong>omik destek paketleri ve mal<br />

kredileri ile can simidi olduk. Ayrıca<br />

borç yapılandırma hizmetimiz ile<br />

ek<strong>on</strong>omik sıkıntıya düşmüş olan<br />

Türk Barter faizsiz ek<strong>on</strong>omiyi<br />

destekliyor ve üyelerine faizsiz<br />

ticaretin kapılarını açıyor.<br />

“Türk Barter Ortak Pazarı’nda<br />

sunduğunuz ürün ya da hizmetler ile<br />

ihtiyacınız olan ürün ya da hizmeti<br />

elde ediyorsunuz. Arz ettiği ürünün<br />

satışından daha fazla ihtiyacı olan<br />

firmalar, incelemeye alınıp kredi imkânı<br />

sağlanıyor. Böylece firmalar yaşadıkları<br />

ek<strong>on</strong>omik sıkıntıları; ticaretlerini<br />

büyüterek atlatıyorlar.<br />

Sistematik ve etkin çalışma stratejimiz<br />

ile yeni üyeler kazanarak Barter Ortak<br />

Pazarını büyütmeye devam ediyoruz.<br />

2016 yılını bütün olumsuz etkilere<br />

rağmen verimli bir şekilde geçirmiş<br />

bulunmaktayız. Türk Barter ailesi<br />

olarak bu yılki tüm hedeflerimizi<br />

gerçekleştirmiş olmanın mutluluğunu<br />

yaşıyoruz. <strong>2017</strong> için belirlediğimiz<br />

hedeflerimize ulaşma gayesiyle<br />

çalışmalarımızı sürdürecek; İstanbul,<br />

Ankara, Adana, Antalya, Bursa,<br />

İzmir, Kayseri ve K<strong>on</strong>ya’da bulunan<br />

8 şubemiz ile Türkiye’nin lider<br />

barter şirketi olarak gücümüze güç<br />

katmaya devam edeceğiz. Yürürlüğe<br />

gireceğine inandığımız barter kanunu<br />

ile ek<strong>on</strong>omimizin daha iyi olacağına<br />

inanıyoruz.”<br />

104<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


HP Laserjet Pro M100 ve<br />

M200 Serisini Genişletiyor<br />

HP; Türkiye, Rusya ve<br />

CIS için HP LaserJet<br />

Pro M100 ve M200<br />

serisine iki yeni<br />

model daha ekledi.<br />

Günümüzün hızlı ve<br />

mobil dünyasında<br />

çalışan insanlara<br />

destek olmaları için<br />

tasarlanan HP LaserJet<br />

Pro MFP M227fdn ve<br />

HP LaserJet Ultra MFP<br />

M230sdn modeller<br />

kendi sınıfının en<br />

verimli ürünleri olarak<br />

nitelendiriliyor.<br />

HP, geçen yıl mikro ve küçük<br />

işletmeler için altı adet hızlı,<br />

uygun fiyatlı, mobile uyumlu,<br />

siyah-beyaz LaserJet Pro yazıcısını<br />

duyurmuştu. Yenilenmiş bu ürünler<br />

M100 ve M200 serisi, tek ve çok<br />

f<strong>on</strong>ksiy<strong>on</strong>lu HP LaserJet’ten oluşuyor.<br />

Kendi sınıfının en verimli ürünleri olan<br />

bu yazıcılar ile modeline göre yüzde 15-<br />

20 daha hızlı baskı alınabiliyor.<br />

Mart itibari ile HP LaserJet serisine<br />

eklenen iki yeni model;<br />

HP LaserJet Pro MFP M227fdn;<br />

Avrupa, Orta Doğu ve Afrika’daki tüm<br />

pazarlarda satışa sunulacak. Baskı,<br />

tarayıcı, fotokopi ve faks gibi özelliklere<br />

sahip bu kompakt çok f<strong>on</strong>ksiy<strong>on</strong>lu lazer<br />

yazıcı, özellikle dar çalışma alanları<br />

için ideal bir çözüm olarak öne çıkıyor.<br />

Yazdırmada (tek yönlü ve çift yönlü) ilk<br />

sayfaların baskısı 7 saniye içerisinde<br />

alınabiliyor. Mobil cihazlara uyumlu<br />

olan yazıcı ile iPad veya iPh<strong>on</strong>e’dan<br />

Air<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g> özelliği kullanılarak da çıktı<br />

alınabiliyor. MFP 227fdn modelinde<br />

2-satırlı LCD ekran bulunuyor.<br />

Perakende fiyatı 269 euro.<br />

HP LaserJet Ultra MFP M230sdn<br />

Türkiye, Rusya ve CIS’de satılıyor. MFP<br />

227fdn modeli ile aynı hızda baskı<br />

alınabilen bu model 15 bin sayfaya<br />

kadar dayanan bir t<strong>on</strong>er ile birlikte<br />

geliyor. Bu modelin perakende fiyatı ise<br />

459 euro.<br />

HP LaserJet Pro M100 ve M200 ailesine<br />

eklenen yeni modeller, günümüzün hızlı<br />

ve mobil dünyasında çalışan insanlara<br />

destek olmaları için tasarlandı. Bu<br />

yazıcılar ile akıllı telef<strong>on</strong>, tablet ve<br />

dizüstülerden baskı alınabiliyor. Yeni<br />

lazer yazıcılar, işletmelerin elektrik<br />

faturalarında tasarruf yapmalarını<br />

sağlarken aynı zamanda HP Auto-<br />

On/Auto Off teknolojisi ile global<br />

sürdürülebilirliğe de katkıda bulunuyor.<br />

106 <str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


Fujifilm ‘Dijilam’ ile Özel Tasarım Farkı<br />

8-11 Mart tarihleri arasında Tüyap Fuar ve K<strong>on</strong>gre<br />

Merkez’inde gerçekleşen Kapı/Pencere/Cam <strong>2017</strong> Fuarı’nda,<br />

Fujifilm Pazarlama ve İş Geliştirme Uzmanı Kerem Ege ile<br />

bir araya geldik. Araştırma, geliştirme safhalarında toplanan<br />

veri ve saha çalışmaları ile tamamlanan ‘Dijilam’ ürününü<br />

tanıtmak için fuara katılım sağladıklarını belirten Ege,<br />

ürünün beklentinin üzerinde ilgi gördüğünü kaydetti.<br />

Fujifilm, ACUITY LED 1600 dijital<br />

UV baskı makinası, Pujol cam<br />

laminasy<strong>on</strong> fırını, Decovetro<br />

firmasının geliştirdiği özel laminasy<strong>on</strong><br />

malzemesi ile grafik yazılımından<br />

oluşan Laminasy<strong>on</strong> Sistemi geliştirdi.<br />

Dijital baskılı tek ve çoklu cam<br />

laminasy<strong>on</strong>unun kolay ve ek<strong>on</strong>omik<br />

olarak üretilebilir, aynı zamanda<br />

katma değerli olarak satılabilir hale<br />

getirildiği ifade edildi.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong>: Bu fuara ilk<br />

katılımınızı gerçekleştirdiniz.<br />

Tanıtımını yaptığınız Laminasy<strong>on</strong><br />

Sistemi’nden bahsedebilir misiniz?<br />

Kerem Ege: Fujifilm Türkiye olarak<br />

yaklaşık iki yıldır araştırmalarını<br />

tamamlayıp bir yıllık süreçte<br />

de saha çalışmalarını başarı<br />

ile gerçekleştirdiğimiz ‘Dijilam’<br />

ürünümüzü tanıtmak için ilk defa<br />

Kapı Pencere Cam Fuarı’na katılım<br />

sağladık.<br />

Dijilam nedir sorusunu kısaca; dijital<br />

baskı yapılmış, güvenli lamine cam<br />

olarak tanımlıyoruz.<br />

İş ortağımız Decovetro firmasının<br />

özel olarak geliştirdiği grafik tasarım<br />

ve işletim sistemi sayesinde binlerce<br />

hazır tasarım baskıya hazır bir<br />

şekilde müşterilerimize sunuluyor.<br />

İsteğe bağlı olarak özel tasarımlar da<br />

yapılabiliyor.<br />

Baskıya hazır imaj/data Fujifilm Acuity<br />

LED1600 LED UV makinası ile özel bir<br />

laminasy<strong>on</strong> filmi üzerine uygulanıyor.<br />

Decovetro firması tarafından<br />

laminasy<strong>on</strong> işlemi için özel olarak<br />

geliştirilen özel film dijital olarak<br />

basılıyor.<br />

Fujifilm’in Acuity LED 1600 dijital<br />

baskı makinası ile basılan film tek<br />

cam ya da çift cam uygulaması<br />

yapılarak Pujol Laminasy<strong>on</strong><br />

Fırınları’nda lamine edilip yerinde<br />

uygulanmak üzere hazır hale<br />

getiriliyor.<br />

Dijilam sistemi ile elde edilen lamine<br />

edilmiş ürünler genel olarak<br />

• İç mekan dekorasy<strong>on</strong>/mimari<br />

uygulamalar<br />

• Mutfak tezgah arası<br />

• Mutfak dolap giydirme<br />

• Ocak üstü koruma camı<br />

• Kesme tahtası ( et/ekmek/meyve<br />

vb.)<br />

• Oturma odası TV ünitesi<br />

• Duvar giydirme uygulamaları<br />

• Banyo duşa kabin uygulamaları<br />

• Kapı uygulamaları<br />

• Ev içi tüm mobilya giydirmeleri<br />

• Işıklı, ışıksız tablo uygulamaları<br />

• Ofis için toplantı odaları<br />

• Yer ve basamak döşeme uygulaması<br />

• Dış mekan dekorasy<strong>on</strong>/mimari<br />

uygulamalar<br />

• Küpeşte<br />

• Balk<strong>on</strong> camı<br />

• Bina dışı giydirme<br />

• Trabzan, korkuluk gibi alanlarda<br />

kullanılabilmektedir.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong>: Sistemin<br />

uygulanabilirliği ve kullanıcıya<br />

sağladığı faydalardan söz edebilir<br />

misiniz?<br />

Kerem Ege: Faydaları çok.<br />

108<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


Daha kolay anlaşılabilmesi için<br />

maddeler halinde şöyle sıralayayım:<br />

• Güvenli cam özelliği ile öne çıkıyor,<br />

olabilecek kazaların önüne geçiyor.<br />

• Özellikle çok aranan ve ilgi gören<br />

özelliklerden biri olan tek cam üzerine<br />

lamine yapılabiliyor, uygulama yapılacak<br />

alana daha az yük bindiriliyor böylelikle<br />

ikinci cam maliyetinden tasarruf<br />

ediliyor.<br />

• Kişiye özel dizayn/tasarım yapılabiliyor.<br />

• Belli bir minimum üretim<br />

adetine bağımlı kalmadan sipariş<br />

hazırlanabiliyor.<br />

• Hasar gören iş birebir aynı kalitede<br />

tekrardan hızlı bir şekilde imal<br />

edilebiliyor.<br />

• Düz cam ile laminasy<strong>on</strong> yapılabiliyor.<br />

Düz cam laminasy<strong>on</strong> s<strong>on</strong>rası güvenli<br />

cam özelliği kazanıyor.<br />

• Düz cam temin süresi çok daha kolay<br />

ve hızlı oluyor, müşteriye daha hızlı<br />

servis/hizmet verilebiliyor.<br />

• Ürün lamine edildikten s<strong>on</strong>ra<br />

işlenebiliyor, kesilip delinebiliyor.<br />

• Su, nem, temizlik ve yapı<br />

kimyasallarına karşı dayanabiliyor.<br />

• İstenirse temperli cam ile de lamine<br />

edilebiliyor.<br />

• Beyaz, Backlit (ışık geçirgen) ve<br />

şeffaf basılabilir filmler ile çok farklı<br />

uygulama seçeneklerini içeriyor.<br />

• Direkt baskı makinalarına kıyasla<br />

kullanıcılara daha uygun yatırım<br />

maliyeti sunuluyor.<br />

• Çok kısa sürede yatırımın geri dönüşü<br />

sağlanıyor. (Katma değerli ürün satışı)<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong>: Hedef kitlenizden bu<br />

sistemin kullanıcıları kimler olacak?<br />

Kerem Ege: Cam sektöründe imalat<br />

ya da uygulama işleri yapan tüm<br />

işletmeler bizim hedef kitlemiz<br />

içerisinde yer alıyor. Özellikle<br />

küçük ve orta ölçekli işletmeler ile<br />

başlamak istiyoruz. Sistemin paket<br />

maliyeti bu işletmeler için yatırım<br />

yapılabilir tutarlardadır. Yaptığımız<br />

saha çalışmalarına dayanarak günde<br />

10-15 m2 üretim ile 10-12 ayda yatırım<br />

maliyeti geri dönüşümünün sağlandığı<br />

rahatlıkla söylenebilir.<br />

Dijital olarak, direkt basılmış ya da<br />

lamine edilmiş camlar ile yapılan<br />

mimari ve dekoratif çalışmalar günden<br />

güne artıyor. Bu talebe bağlı olarak<br />

üretici firmalar olarak bizlere de<br />

sektöre daha güvenli, kaliteli, karlılığı<br />

arttıracak rekabetçi çözümler üretmek<br />

noktasında görev düşüyor.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong>: Bu fuardan<br />

beklentileriniz nelerdir?<br />

Kerem Ege: İki yıldır ziyaretçi olarak<br />

takip ettiğimiz Kapı Pencere Cam<br />

Fuarı’ndan beklentimiz; geliştirmiş<br />

olduğumuz yeni inovatif ‘Dijilam’<br />

ürününü k<strong>on</strong>sept tasarımlar ile<br />

yurtiçi ve dışından gelen katılımcılara,<br />

sektör çalışanlarına anlatabilmektir.<br />

Sergilediğimiz ‘Dijilam’ ürünümüz<br />

bu noktada yurtiçi ve dışından gelen<br />

katılımcılar tarafından beklentimizin<br />

çok çok üzerinde ilgi gördü. Fuar<br />

süresince yapılan yurtiçi ve yurtdışı<br />

satışlarımızın, fuar s<strong>on</strong>rası yapılacak<br />

görüşmeler ile artacağı çok net<br />

görebiliyoruz.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong>: <strong>2017</strong> yılında<br />

üstleneceğiz sistem ve ürünler olacak<br />

mı?<br />

Kerem Ege: <strong>2017</strong> yılında ilk hedefimiz<br />

‘Dijilam’ sistemimizin farklı ülkelerde<br />

lansmanının yapılması olacak.<br />

Bunun yanı sıra mevcut cama direkt<br />

baskı yapabilen Acuity Serisi dijital<br />

UV makinalarımız ile cam ve ahşap<br />

sektörlerine anahtar teslim sistem<br />

satışları yapmak için satış ve pazarlama<br />

çalışmalarımız da devam edecek. S<strong>on</strong><br />

olarak “Fujifilm Dijital Baskı çözümleri<br />

ile Cam’a renk geldi” demekten ve<br />

sektöre güvenli, kişiselleştirilmiş,<br />

katma değerli yeni çözümler<br />

sunabilmekten mutlu ve gururlu<br />

olduğumuzu, ürün geliştirmelerimizin<br />

devam edeceğini ifade etmek isterim.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong> 109


Saatçıoğlu, Glassjet ve Challenger Glassprint’i Tanıttı<br />

8-11 Mart tarihleri arasında Tüyap Fuar ve K<strong>on</strong>gre Merkez’inde gerçekleşen, sektör<br />

profesy<strong>on</strong>ellerinin bir araya geldiği İstanbul Kapı/Pencere/Cam <strong>2017</strong> fuarında, Saatçıoğlu<br />

Endüstriyel Ürünler Geliştirme ve Satış Müdürü Serkan Tezeren sorularımızı cevapladı.<br />

Ön işlemsiz, zahmetsiz ve kaliteli<br />

baskılar yapabilen ürünleri<br />

hakkında bilgi veren Tezeren,<br />

‘’Makina ve boyamıza gösterilen ilgiden<br />

oldukça mutlu, müşterilerimize doğru<br />

uygulamaları göstermekten de s<strong>on</strong><br />

derece gururluyuz.’’ ifadesini kullandı.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong>: İstanbul Kapı/<br />

Pencere/Cam <strong>2017</strong> Fuarı’na katılma<br />

sebepleriniz nelerdir?<br />

Serkan Tezeren: Uzun zamandır<br />

üzerinde çalıştığımız tek ve gerçek<br />

cam boyası olan Glassjet ve Challenger<br />

Glassprint’i cam, cam türevi işler<br />

yapan firmalara tanıttık. Doğru boya<br />

ve makina kombinasy<strong>on</strong>unu tercih<br />

etmelerini sağladık. Cam üzerine baskı<br />

yapılması ve baskının sorunsuz, uzun<br />

yıllar kalabilmesi oldukça zordur. Bu<br />

sebepten dolayı cam sektöründeki<br />

dostlarımızın ön işlemsiz, zahmetsiz<br />

ve kaliteli baskılar yapabilmesini<br />

sağlayan ürünlerimizi tanıtmak için<br />

dört yıldır fuara katılım sağlıyoruz.<br />

Makina ve boyamıza gösterilen ilgiden<br />

oldukça mutlu, müşterilerimize doğru<br />

uygulamaları göstermekten de s<strong>on</strong><br />

derece gururluyuz.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong>: Bu fuarda<br />

sergilediğiniz makina ve özelliklerini<br />

ifade edebilir misiniz?<br />

Serkan Tezeren: Fuarda uzun yıllardır<br />

üzerinde çalıştığımız ve bu çalışma<br />

esnasında partnerimiz Türkiye’nin<br />

deneyimli cam firmalarından olan<br />

Ence Cam ile birlikte cama hiçbir<br />

ön işlem (primer, vernik, kimyasal ve<br />

aşındırma) uygulamadan, direk baskı<br />

yapmayı sağlayan gerçek bir cam<br />

mürekkebi ürettik. Boyanın bütün<br />

AR-GE çalışmaları bize ve Amerikan<br />

firması olan Glassjetink’e aittir. Bu<br />

boya 400 derece ısıya dayanabilen,<br />

lamine olabilen, rodaja girebilen,<br />

her türlü su ve kimyasal testinden<br />

geçmiştir. Aşındırma, yaşlandırma<br />

testleri yapılmıştır. Testlerden başarı<br />

ile geçmiş, insan sağlığına ve doğaya<br />

zarar vermeyen bir ürün olarak cam<br />

türevi işler yapan firmaların bütün<br />

sıkıntılarını çözmüştür. Boya sadece<br />

cam sektörü için olmayıp yine primersiz<br />

bir şekilde ahşap sektöründe, metal ve<br />

metal etiket sektöründe, UV sektöründe<br />

yer alan bütün malzemelere baskı<br />

yapabilmek amacı ile kullanılmaktadır.<br />

Cam üzerinde boya, uzun yıllar<br />

dayanabilmektedir. Kapı Pencere Cam<br />

<strong>2017</strong> Fuarı’nda standımıza gelen<br />

müşterilerimiz, fuarda diğer boyaları<br />

ve makinaları görüp test ettikten<br />

s<strong>on</strong>ra Glassjetink’in gerçek bir cam<br />

mürekkebi olduğunu <strong>on</strong>aylamış oldular.<br />

Fuardaki deneyimlerini bizlerle paylaşıp,<br />

ellerindeki farklı makina ve kafalarla<br />

ilgili Glassjet boyaya geçmeyi talep<br />

ettiler. Glassjet’in uyumlu olduğu<br />

kafalar; Seiko tüm modelleri, K<strong>on</strong>ica<br />

tüm modelleri, Spectra tüm modelleri,<br />

Ricoh gen 4 ve gen 5 şeklindedir.<br />

110<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong>


Yakın zamanda Kyocera ve Eps<strong>on</strong><br />

kafa modellerine uyumlu serimiz<br />

de çıkacaktır. Glassjetink’in temper<br />

boyası da piyasaya çıkıp kalitesi ve<br />

uygun fiyatı ile Temper sektöründe<br />

güçlü bir alternatif olacaktır. İstanbul<br />

Kapı Pencere Cam <strong>2017</strong> fuarında<br />

uzun yıllardır bayiliğini yaptığımız<br />

Challenger firması ile beraber<br />

geliştirdiğimiz Challenger Glassprint<br />

makinamızı da tanıttık. İlk versiy<strong>on</strong>unu<br />

bir yıl önce piyasaya sürdüğümüz<br />

ve Glassjet ile iyi bir kombinasy<strong>on</strong><br />

yakalayıp cam sektörüne çözüm üreten<br />

makina ve boyamız ilgi gördü. Fuarda<br />

müşterilerimiz için tasarlanan 205x305<br />

net baskı alanına sahip 10 cm kafa<br />

yüksekliği olan otomatik malzeme<br />

yüksekliğini tamamlayan ve birçok<br />

benzersiz özelliği olan Challenger<br />

Glassprint hakkında olumlu geri<br />

dönüşler aldık. Yenilenen Challenger<br />

Glassprinter Türkiye’de satışının<br />

başlayacağı bilgisini paylaşabilirim.<br />

Cam ve ahşap sektörüne iş yapan<br />

firmalara, Challenger Glassprint’i<br />

görmeden ve Glassjetink’i test etmeden<br />

makina yatırımı yapmamalarını<br />

tavsiye ediyorum. Çünkü mühim olan<br />

cama baskı yapmak değil, baskıyı<br />

ön işlemsiz, sorunsuz yapıp tüm<br />

testlerden geçmesini ve uzun yıllar orda<br />

kalabilmesini sağlamaktır.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong>: İstanbul Kapı/<br />

Pencere/Cam <strong>2017</strong> fuarından<br />

beklentileriniz nelerdir?<br />

Serkan Tezeren: Saatçıoğlu firması<br />

olarak çözüm sağladığımız tüm<br />

sektörlere en iyi makina ve ürünleri<br />

sunmak 90 yıldır vazgeçilmez ilkemiz<br />

olmuştur. Bu ürünleri üretirken<br />

AR-GE çalışmalarını bizzat yapıp<br />

müşterilerimize sorunsuz bir şekilde<br />

sunmayı kendimize amaç edindik. 4<br />

yıldır katılmış olduğumuz İstanbul<br />

Kapı Pencere Cam <strong>2017</strong> Fuarı’nda,<br />

cam işi yapan müşterilere en doğruyu<br />

anlatmak ve göstermek için sürekli<br />

çalışıp, ürünlerimizi geliştirmeye<br />

devam ediyoruz. Bu seneki fuarda<br />

geliştirdiğimiz ürünleri müşterilerimize<br />

en doğru şekilde tanıttık ve beklediğimiz<br />

ilgiyi, takdiri fazlasıyla gördük. Bizce<br />

çok başarılı bir fuar oldu. Ülkenin<br />

içinde bulunduğu sıkıntılı ortam olmasa<br />

daha da hareketli ve bereketli bir fuar<br />

olabilirdi. Yine de yeni müşteriler<br />

bulmak ve bulduğumuz müşterilere<br />

doğru boyayı ve makinayı gösterip,<br />

anlatma olanağı bulmuş olduk.<br />

Bundan s<strong>on</strong>ra düzenlenecek olan cam<br />

fuarlarına kendimizi ve ürünlerimizi<br />

geliştirerek doğru müşterilere, doğru<br />

ürünleri anlatarak ve satarak katılmaya<br />

devam edeceğiz. Fuarın bitimiyle<br />

beraber yeni AR-GE çalışmalarına takım<br />

olarak başladık. Amacımız, bir s<strong>on</strong>raki<br />

fuara yine cam ya da farklı bir çözüm<br />

sunabilmek adına kendimizi hazırlamak.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong>: <strong>2017</strong> yılını genel<br />

olarak değerlendirebilir misiniz?<br />

Hedefleriniz nelerdir?<br />

Serkan Tezeren: Saatçıoğlu firması<br />

olarak hedefimiz; kaliteli ürünler,<br />

doğru ve dürüst ticaret, çok para<br />

kazanmaktansa ‘mutlu müşteriler’<br />

kazanmak olduğunu söyleyebilirim.<br />

Ne yazık ki ülkemiz <strong>2017</strong> yılına acı olay,<br />

sorun, siyasi ve ek<strong>on</strong>omik sıkıntılarla<br />

girdi. Döviz kurundaki dalgalanmalar,<br />

başkanlık tartışmaları hem yerli<br />

hem yabancı yatırımcıyı ne yazık ki<br />

yatırım yapmaktan korkar hale getirdi.<br />

Ülkemizdeki toz duman ortamı dağılıp,<br />

güçlü ve istikrarlı bir sürece girdiğimiz<br />

takdirde ticaret canlanır, yatırımcının<br />

kendine güveni gelir ve bütün sektörler<br />

hızla yükselir diye düşünüyorum.<br />

<str<strong>on</strong>g>Print</str<strong>on</strong>g>On<strong>Demand</strong> - May/June <strong>2017</strong> 111

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!