Pliberškičasopis - Enotna Lista - Einheitsliste

elnet.at

Pliberškičasopis - Enotna Lista - Einheitsliste

Zugestellt durch Post.at

Pliberški časopis

Bleiburger Zeitung

INFO-list Enotne liste Pliberk

INFO-Blatt der Einheitsliste Bleiburg

Die EL-Pliberk/Bleiburg wünscht allen BesucherInnen

des Bleiburger Wiesenmarktes

gute Unterhaltung und den Gewerbetreibenden

und Ausstellern viel Geschäftserfolg!

EL-Pliberk vsem obiskovalkam in obiskovalcem

Pliberškega jormaka želi veliko zabave,

podjetnikom in razstavljalcem pa obilo pos-

lovnega uspeha!

Štev. | Nr. 2 · Avgust / August 2008

www.elnet.at/bleiburg

Jormaško ozračje v Parizu

Wiesenmarktstimmung in Paris

EL-ženske Pliberk na nostalgičnem vrtiljaku sredi Pariza!

Eine nostalgische Karussellfahrt mitten in Paris!

Georg-Jurij Mandl (Mestni svetnik/Stadtrat)

Janez Vauti (Predsednik/Obmann)

DI Stefan Domej

Eva M. Verhnjak-Pikalo

Marko Trampusch

Matevž Nachbar

(občinski odborniki/Gemeinderäte)


2

Iz občinske sobe

komentar

Der Landeshauptmann als

Botschafter ?

Bei der Eröffnung der diesjährigen Ausstellungssaison

im Werner Berg Museum ernannte der Kulturreferent

Vzbgm. M. Jernej den Landeshauptmann zum Botschafter

für Bleiburg/Pliberk im Bezug auf die Europaausstellung

2009. In diesem Zusammenhang stellen sich einige

Fragen:






Jur i J Ma n d l

wie kann jemand Botschafter für Bleiburg/Pliberk

sein, der lange Zeit dafür gesorgt hat, dass über

Bleiburg/Pliberk in den Medien nur negativ berichtet

wurde,

wie kann jemand, der nun wirklich kein Freund des

gemeinsamen Europa ist, Botschafter für eine Europaausstellung

sein,

welches Gremium der Stadtgemeinde Bleiburg/Pliberk

erteilte dem Kulturreferenten Jernej das Mandat

zur Ernennung,

war der Bürgermeister informiert und damit einverstanden,

da es bis heute keine Reaktion gibt,

was sagt LR Martinz, der für Europaangelegenheiten

zuständige Referent des Landes dazu, wenn ein

ÖVP- Vizebgm. den Landeshauptmann (eigenmächtig)

zum Botschafter für eine Europaausstellung

ernennt.

Einige Fragen also, die es zu klären gilt.

Deželni glavar veleposlanik ?

Podžupan Jernej je na odprtju razstave v muzeju

Wernerja Berga brez sklepa pristojnih gremijev občine

imenoval deželnega glavarja za veleposlanika občine

Pliberk v zadevah evropske razstave 2009. Ravno on pa

zahteva, da se morajo vse zadeve obravnavati v pristojnih

odborih. Glede imenovanja deželnega glavarja za veleposlanika

občine Pliberk pa samo toliko: nekoga, ki je dolgo

časa skrbel za to, da so o Pliberku poročali po vsej Evropi

negativno in so nas gledali kot butalce, je kratkomalo

nedopustno in perverzno.

Kohlbach schafft 120

neue Arbeitsplätze

Die Firma Kohlbach aus

Wolfsberg hat in Kärnten einen

Zusatzstandort für die

Produktion von Kesselanlagen

gesucht und in Bleiburg

gefunden. Mit dem

Bau der Betriebsstätte soll

noch heuer, nordöstlich von

Bleiburg, begonnen werden.

In der ersten Ausbaustufe

sind 120 neue Arbeitsplätze

vorgesehen. Entscheidend

für Bleiburg war die günstige

Verbindung zur A2,

die Möglichkeit des direkten

Bahnanschlusses, sowie

die Nähe zum slowenischen

Wirtschaftsraum. Natürlich

wird auch die Zweisprachigkeit

vieler Arbeitnehmer ein

Vorteil sein.

Betreiber von Heizkesselanlagen

für Biomasse finden in

Pliberški časopis / Bleiburger Zeitung

Štev./Nr. 2 · Avgust 2008

Nova delovna m

Neue Arbeitspl

Kjer danes še raste koruza, bo kmalu začelo graditi podjetje Kohlbach

Kohlbach immer einen kompetenten

Partner für ihre

Anliegen. Bei Kohlbach erhält

man laufende Wartung

und Service für die Anlage,

aber auch notwendige Kesselsanierungen

und Umbauten

von diversen Holzkessel-

anlagen.

Ebenfalls angeboten werdenKesselmodernisierungen

und Nachrüstungen sowie

Technologieoptimierung

von bestehenden Biomasseheizwerken.

An dieser Stelle sei dem AL

Franz Sourij ein herzliches

Danke ausgesprochen. Er

hat mit vollem Einsatz für

den Standort Bleiburg gekämpft.

Der Firma Kohlbach

wünschen wir in unserer

Gemeinde einen guten

Start und viel geschäftlichen

Erfolg.


Pliberški časopis / Bleiburger Zeitung

Štev./Nr. 2 · August 2008 Gemeindepolitik 3

esta za Pliberk

ätze für Bleiburg

Die Firma Metal Ravne d.o.o wird sich in der Industriezone niederlassen.

Petzenland

Was vor Jahren, als sich die

Firma Gorenje in Bleiburg

ansiedeln wollte, zum Nachteil

für Bleiburg verhindert

wurde, wird nun Wirklichkeit.

Die Firma Metal Ravne

d.o.o. kauft von der Gemeinde

Bleiburg in der

Industriezone bei Loibach 2

ha Grund für die Betriebsansiedlung.

In der ersten Phase

ist ein Lager mit 9 Mitarbeitern

vorgesehen. In weiterer

Folge ist die Bearbeitung von

Edelmetallen vorgesehen,

wo die Anzahl der Mitarbeiter

noch nicht feststeht. Mit

der Firma IUENNA Stahl

Produktions- und HandelsgesmbH

hat die Firma Metal

Ravne schon längere Zeit

einen Standort in Bleiburg.

Mit dieser Betriebsansiedlung

wird das Petzenland/

Dežela pod Peco auch im

Wirtschaftsbereich um eine

Facette reicher. Auch der Firma

Metal Ravne alles Gute

auf dem neuen Standort.

Kohlbach prinese

120 delovnih mest

Podjetje Kohlbach, ki ima

svoj sedež že nad 50 let v

Wolfsbergu, se bo naselilo v

Pliberku. Z gradnjo obratovalnice

bo podjetje Kohlbach

začelo še letos in bo naseljeno

severovzhodno od Pliberka.

V prvi fazi je predvideno

120 novih delovnih mest,

kar je za Pliberk nedvomno

velikega pomena. Za Pliberk

so odločili kriteriji kot ugoden

priključek na avtocesto

A2, mogoč priključek na

železnico in bližina sloven-

skega tržišča. Podjetju Kohlbach

želimo dober začetek in

veliko poslovnih uspehov.

Dežela pod Peco

Podjetje Metal Ravne d.o.o.

se bo naselilo v obrtni coni

med Pliberkom in Libučami.

V ta namen bo podjetje

Metal Ravne odkupilo od

občine Pliberk 2 hektarja veliko

zemljišče. Na začetku

bo tam skladišče za avstrijski

trg in bo 9 sodelavcev našlo

delovno mesto. V nadalj-

njem pa je predvidena obdelava

žlahtnih kovin, število

sodelavcev pa še ni točno

določeno. S to povezavo in

izmenjavo bo Dežela pod

Peco/Petzenland tudi na gospodarskem

področju še bolj

zaživela. Razveseljivo je, da je

sedaj uspelo, kar so pred leti

preprečili, ko se je podjetje

Gorenje hotelo naseliti v Pliberku.

Jurij Mandl

Podpora za

manjše projekte:

Dežela Koroška letos

pod naslovom „Novicus

`08“podpira manjše projekte

in iniciative na podeželju.

Podporo do 2000 € lahko zaprosite

mdr. za sanacijo križev

ob poteh, oblikovanje vaških

prostorov, sanacijo vodnih

mlinov, vzpostavo različnih

učnih poti, oblikovanje biotopov

itd. Za podporo lahko

zaprosijo: društva, vaške skupnosti,

šole, občine in privatne

osebe z javnosti dostopnimi

objekti. Prošnje je treba oddati

do 31. oktobra 2008. Več informacij

pod www.novicus.at

Förderung für

Kleinprojekte:

Das Land Kärnten unterstützt

heuer unter dem Titel

„Novicus `08“ Kleinprojekte

und Initiativen im Dorf.

Die Förderhöhe ist mit € 2000

begrenzt. Es werden maximal

60 % der Gesamtkosten gefördert.

Unter anderem werden

Bildstöcke, Wegkreuze,

Lehrpfade, Dorfplätze und

viele weitere Initiativen, die

der Dorfverschönerung und

Erhaltung landschaftlicher

„Schätze“ dienen. Gefördert

werden Gemeinden, Vereine,

Dorfgemeinschaften, Schulen

und Privatpersonen mit öffentlich

zugänglichen Objekten.

Weitere Informationen unter

www.novicus.at. Die Anträge

müssen bis zum 31. Oktober

2008 eingebracht werden.


4

Iz občinske sobe

Dalj časa je že vsem občinskim

odbornikom, predvsem seveda

županu, ki živi v Vogrčah,

znana težavna situacija ljudske

šole v Vogrčah. Do pred

nedavnim, pa v tej zadevi

od nikogar ni bilo nič slišati

ali brati. Zdaj naenkrat, ko

vemo, da bo LŠ Vogrče ekspozitura

LŠ Božji grob, pa

pišejo pisma bralcev in se

zavzemajo za šolo ter nastopajo

kot rešitelji. EL je že

leta 2002 vložila predlog in

ga je občinski odbor soglasno

potrdil, da je treba šolske

okoliše ljudskih šol obvezno

upoštevati. Če bi ta predlog

in sklep konsekventno

upoštevali, bi danes te situacije

ne imeli. Na žalost pa

je župan brez velikih premi-

slekov delil izjemna dovolje-

nja in kar nekaj otrok iz

Vogrč npr. obiskuje LŠ v

Pliberku. Da se s tem kvari

vaška skupnost in vaško

življenje, pa le malokdo pomisli.

Na žalost pa je po toči

zvoniti prepozno!

Auch die ÖVP Stadt- und

Gemeinderäte wussten schon

längere Zeit um die Problematik

der VS Rinkenberg/

Vogrče. Bis vor Kurzem aber

hat man von ihnen diesbezüglich

nichts gehört. Erst als

bekannt wurde, dass die VS

Pliberški časopis / Bleiburger Zeitung

Štev./Nr. 2 · Avgust 2008

Zavezništvo EL/LIF: sooblikovati avstrijsko politiko

Bündnis EL/LIF: Österreichs Politik mitgestalten

Rudi Vouk kandidira

za parlament

Za kar se je Rudi Vouk doslej

zavzemal predvsem po pravni

poti, to namerava v prihod-

nje uveljavljati tudi politično

v avstrijskem parlamentu.

Ker si Koroška zasluži boljši

glas in pravna država potrebuje

odločne besede, je po

vsej državi znani borec za

pravice koroških Slovencev

na Koroškem glavni kandidat

Liberalnega foruma, s katerim

je EL sklenila močno

vsebinsko zavezništvo.

Avstrija namreč potrebuje

novo politiko, EL pa ima

tokrat resno možnost, da

jo sooblikuje. Vse kaže, da

velike koalicije v prihod-

nje ne bo. SPÖ ali ÖVP se

bosta zato morali povezati

z manjšimi strankami.

Odločiti se bosta morali med

skrajno desnim spektrom in

napredno smerjo avstrijske

politike. LIF bi zato ob volilnem

uspehu lahko sooblikoval

novo vlado, z njim vred

pa bi na njeno delo vplivala

tudi EL. V pogodbi z LIF

ima EL jasno zagotovljeno

avtonomijo, Rudi Vouk kot

glavni kandidat zavezništva

na Koroškem je zato zavezan

le EL. Koroški Slovenci

in tudi druge manjšine v

Avstriji bodo tako v avstrij-

skem parlamentu lahko spet

imeli neodvisnega zagovornika

in odločnega glasnika

za pereča vprašanja sodobnega

sožitja.

S svojim delom je Rudi Vouk

že doslej dokazal, da zaupa-

nje resnično upravičuje. Glas

zanj na listi LIF bo 28. septembra

pravi glas za boljšo

Koroško.

Rudi Vouk zieht es

ins Parlament

Wofür Rudi Vouk sich bisher

vor allem auf rechtlichem

Wege eingesetzt hat, dies

wird er in Zukunft auch auf

politischer Ebene im Parlament

umsetzen. Weil Kärnten

einen besseren Ruf verdient

und der Rechtsstaat

klare Worte braucht, kandidiert

Rudi Vouk als Kärntner

Spitzenkandidat des Liberalen

Forums für den Nationalrat.

Österreich braucht

nämlich eine neue Politik.

Um auch Einfluss darauf

ausüben zu können, hat

die EL ein inhaltlich starkes

Bündnis mit dem LIF

geschlossen, wobei ihr und

Rudi Vouk völlige Autonomie

zugesichert ist.

Rudi Vouk wird eine hörbare

Stimme für zentrale Fragen

LŠ Vogrče: Po toči zvoniti

VS Rinkenberg: Nach dem Sturm läuten

des Zusammenleben sein.

Mit seiner Tätigkeit hat er

schon bisher bewiesen, dass

er Vertrauen auch tatsächlich

gerechtfertigt. Eine Stimme

für ihn am 28. September ist

die richtige Stimme für ein

besseres Kärnten.

Rinkenberg/Vogrče als Expositur

der VS Heiligengrab/

Božji grob geführt wird, gab

es bei der ÖVP einen Aufschrei.

Nach dem Sturm zu

läuten, ist meist zu spät. Die

EL hat schon im Jahre 2002

den Antrag eingebracht, dass

die Schulsprengel einzuhalten

sind und dieser Antrag

wurde einstimmig angenommen.

Wenn Schüler aus ihren

Schulsprengeln „auspendeln“,

hat das zweifellos

negative Auswirkungen auf

das Zusammenleben und

die Gemeinschaften in den

Ortschaften. Das müsste der

Bürgermeister bei der Erteilung

von Ausnahmegenehmigungen

bedenken.


Pliberški časopis / Bleiburger Zeitung

Štev./Nr. 2 · August 2008 Gemeindepolitik 5

Cestna

osvetljava

Po gradnji kanala in sanaciji

cest so sedaj tudi uredili

cestno osvetljavo v Libučah

in Nonči vasi. V Libučah je

bila osvetljava predvidena

do stanovanjskega objekta

Gottfrieda Skuka in bi manjkalo

le nekaj svetilk za celotno

naselje.

Po intervenciji EL Pliberk

(mest. svet. Mandl) so montirali

še ostale svetilke in sta

sedaj v celoti razsvetljeni

Šolska in Cerkvena pot.

Štefan Logar je zadovoljen z

novo cestno osvetljavo

Straßenbeleuchtung

Nach dem Kanalbau wurde

nun auch die Straßenbeleuchtung

in Loibach und

Einersdorf fertiggestellt. In

Loibach war die Beleuchtung

ursprünglich nur bis

zum Anwesen Gottfried

Skuk vorgesehen.

Auf Intervention der EL

Bleiburg (StR. Mandl)

wurden die noch fehlenden

Beleuchtungskörper

montiert und der Schul- u.

Kirchenweg vollständig

ausgeleuchtet.

komentar

Ma r k o Tr a M p u s c h

Geschwindigkeitsbeschränkungen:

einhalten oder ignorieren?

Die Errichtung der Lippitzbachbrücke und der teilweise

Ausbau der Lippitzbachstraße war die wichtigste Infra-

strukturmaßnahme der letzten Jahrzehnte. Die Anbindung

an die Autobahn ist bedeutend für Betriebsansiedlungen.

Bessere Straßenverbindungen bringen uns

Arbeitsplätze, aber auch viel mehr Verkehrsaufkommen.

In der Vergangenheit wenig befahrene Seitenwege werden

zu stark befahrenen Verbindungsstraßen. Die Anrainer

dieser Straßenstücke beklagten sich über Autofahrer,

die mit überhöhter

Geschwindigkeit die

Ortschaften passierten.

Dem hat nun der

Bleiburger Gemeinderat

Rechnung

getragen. Für einige

Straßenabschnitte

wurden Geschwindigkeitsbeschränkungen

verordnet.

Für die Heiligengraberstraße

wurde im

Bereich des Anwesens

Mörtel eine 50 km/h

Geschwindigkeitsbeschränkung

erlassen.

Auch die Ortschaft

30 - Zone nun auch in Aich

Dobrowa/Dobrova bekommt eine 50 km/h Beschränkung.

Gleiches gilt für die Ortschaft Rinkolach/Rinkole.

Für Aich/Dob wurde die Zonenbeschränkung 30km/h

erweitert, sie gilt jetzt für die ganze Ortschaft. Nun sind

die Autofahrer am Zug. Die Geschwindigkeitsbegrenzungen

sind einzuhalten, unbelehrbare sind in weiterer Folge

zu bestrafen.

Die Enotna Lista/Einheitsliste ist für die Erhaltung der

Lebensqualität in den Ortschaften. Ein wesentlicher

Beitrag ist es auch den notwendigen Verkehr in Zaum zu

halten.


6

Jormak · Wiesenmarkt

Spored ´08

Petek, 29. avgusta

20.30

FESTIVA Benefizfestival – Pliberk/Bleiburg

White Vibration (A) – Hif &

Zanga (Kongo) - J.O.E.L. (A)

Soprireditelj: Iniciativ Angola

Sobota, 30. avgusta

10.00

16. Mednarodno srečanje

upokojencev: Soprireditelj:

Slovensko društvo upokojencev

Pliberk

13.00– 17.00

Mednarodno srečanje godb

na pihala

20.00 – 20.45

Ples in prosta zabava ob

glasbi, igra Alpski kvintet

21.30– 01.00

Ples in prosta zabava ob

glasbi, igra Alpski kvintet

Nedelja, 31. avgusta

11.00

Koncert Godbe na pihala iz

Šmihela

12.00

Slovenska oddaja v živo »Od

pesmi do pesmi – od srca do

srca« - ORF

14.00

Praznik „Novic“

Igra Ansambel Stil 5

18.00

Ples in prosta zabava ob

glasbi dalmatinske klape Volosko

in ansambla Stil 5

Ponedeljek, 1. septembra

od 12.00 naprej

Ples in zabava ob glasbi z

ansamblom „Ta pravih 6“ in

ansambla BUM

Programm ´08

Freitag, 29. August

20 .30

FESTIVA Benefizfestival – Pliberk/Bleiburg

White Vibration (A) – Hif &

Zanga (Kongo) - J.O.E.L. (A)

Mitveranstalter: Iniciativ Angola

Samstag, 30. August

10.00

16. Internationales Alpen-

Adria Pensionistentreffen

Mitveranstalter: Slovensko

društvo upokojencev Pliberk

Pliberški časopis / Bleiburger Zeitung

Štev./Nr. 2 · Avgust 2008

13.00 – 17.00

Internationales Treffen von

Blasmusikkapellen

20.00 – 20.45

Tanz und Unterhaltung mit

dem Alpski kvintet – Original

Alpenoberkrainer

21.30– 01.00

Tanz und Unterhaltung mit

dem Alpski kvintet – Original

Alpenoberkrainer

Sonntag, 31. August

11.00

Konzert der Blasmusikkapelle

„Godba na pihala” aus

St. Michael/Šmihel

12.00

Slowenisches Radio-

Wunschkonzert - live

»Od pesmi do pesmi – od

srca do srca« - ORF

14.00

Novice-Fest

mit dem „Ansambel Stil 5“

18.00– 20.00

Dalmatinische Gruppe „Volosko“

(CRO)

20.00 – 01.00

mit dem „Ansambel Stil 5“

Montag, 01. September

ab 12.00

Tanz und Unterhaltung

mit dem Ensemble „TA PRA-

VIH 6“ (Gewinner des Festivals

„Števerjan 2008“)

und der Gruppe „BUM“


Pliberški časopis / Bleiburger Zeitung

Štev./Nr. 2 · August 2008 Razno · Verschiedenes 7

70-letnica

Ančke Kumer

Pred nedavnim je v krogu

domačih, prijateljev, sosedov

in znancev obhajala okrogli

življenjski jubilej širom

znana in priljubljena Ančka

Kumer. Veliko gostov se je

zbralo, ki so slavljenki

čestitali in se zahvalili za is-

Ančka in Fritz Kumer

kreno gostoljubje, ki so ga

bili že skoraj vsi navzoči kdaj

deležni. Tudi EL Pliberk, PČ

in domača društva se Ančki

zahvaljujejo za vso podporo

in pomoč, katere nikoli ne

odreče. Draga Ančka, želimo

Ti trdnega zdravja, osebnega

zadovoljstva in sreče v

domačem krogu.

Štefan Hudobnik pd. Boštl

praznoval 80-letnico

Štefan Hudobnik pd. Boštl

iz Nonče vasi je te dni praznoval

80-letnico. Slavljencu

je zapela cela družina na

mnoga leta. Dolgoletnemu

cerkvenemu klučarju

cerkve v Nonči vasi sta tudi

čestitala mestni župnik Ivan

Olip, direktor Posojilnice

Joško Nachbar ter sosed in

predsednik farnega sveta Feliks

Buchwald. Med gosti so

bili tudi župan Štefan Visotschnig

in delegacija Enotne

liste z mestnim svetnikom

Jurijem Mandlom na čelu.

Slavljenec Štefan Hudobnik v sredini delegacije fare Pliberk

Okrogle in polokrogle

rojstne dneve so praznovali/

runde und halbrunde

Geburtstage haben gefeiert:

juni/Juni

Pernat Alois (70)

Slanič Berta (70)

Terbul Paula (70)

Tomaš Hermann (70)

Klade Anna (75)

Kopeinig Margarethe (75)

Šranc Hildegard (75)

Schliesser Anton (75)

Apovnik Janez (80)

Brečko Friederike (80)

Daniel Anton (80)

Karničnik Rotraud (80)

Nachbar Maria (85)

Kainbacher Aloisia (90)

julij/Juli:

Kumer Anna (70)

Mag. Dr. Oschmautz Friedrich

(70)

Šranc Friedrich (70)

Pohod na Komelj

Devetindvajseti Pohod na

Komelj 20. 7. 2008 in spominska

svečanost sta bila

posvečena spominu na Lipej

Kolenika. 28 let je z ljubeznijo

in skrbjo pripravljal ter vabil

na pohod. Letošnjega ni

več doživel,

umrl je 15.

2. 2008.

Komite za

pripravo

Pohoda je

s soprireditelju

SPD-

Edinost

Pliberk pripravil pester kulturni

program ob spomeniku.

Sodelovali so: Godba

na pihala »Liboje pri Celju«,

MoPZ »Kralj Matjaž«

iz Libuč, Mešani komorni

zbor »Društva upokojencev

Vojnik, MoPZ »Foltej Hartman«

iz Pliberka, harmoni-

Rehbein Walter (75)

Sollat Maria (75)

Srebotnik Amelia (75)

Trippolt Christine (75)

avgust/August:

Ravnjak Serafine (70)

Andrej August (75)

Sevčnik Maria (75)

Sollat Paul (75)

Hudobnik Stefan (80)

Ing. Jernej Gottfried (80)

Kerschbaumer August (80)

Kornberger Karl (80)

Ravnjak Richard (80)

Tomitz Friedrich (80)

Eberwein August (85)

Trampusch Maria (85)

Koprivnik Helena (90)

Lamprecht Anna (90)

PČ in EL Pliberk iskreno

čestitata in želita vse

najboljše. / Die BZ und EL

Bleiburg gratulieren herzlich

und wünschen alles

Gute.

karja z Raven na Koroškem

in mladina z recitacijami.

Slavnostni govornik je bil

predsednik SPD Edinost Boris

Sturm. Mirko Messner in

Jože Rovšek pa sta številnim

pohodnikom predstavila knjigo

»ZNO-

VA«. V knjigi

opisujejo

Lipej in drugi,

kako so

živeli koroški

Slovenci

pod britanskozasedbeno

oblastjo po letu 1945.

Domači dekan Ivan Olip pa

je spominski svečanosti bral

mašo za vse rajne žrtve vojne,

posebej pa še za Lipeja.

Z družabnim, tovariškim

srečanjem pri Cimprcu, smo

zaključili Pohod.


8

Intervju

PČ: Ob okroglih življenjskih

jubilejih običajno pogledamo

na doslej prehojeno pot.

Zaključujete poklicno dobo

učitelja, ravnatelja. Kje so bile

Vaše postaje?

Kot učitelj sem začel po

končanem vojaškem roku

poučevati 1. junija 1969 v

Pliberku, od septembra 1969

do maja 1971 v Beli, potem

do konca šolskega leta

v Železni Kapli. Od septembra

1971 do leta 1998 sem

bil vodja šole in učitelj na

Komeljškem Vrhu, kjer sem

poučeval štirinajst let v enem

razredu vseh devet šolskih

stopenj (ljudska šola, glavna

šola in politehniški letnik),

od leta 1985 naprej pa sem

dobil v pomoč dodatnega

glavnošolskega učitelja. Poskusi

ukiniti šolo so bili stalno

prisotni, posebej s strani

občine Suha, ki je leta 1992

spremenila šolski okoliš. Leta

1998 sem se prijavil na razpisano

mesto ravnatelja v ljudski

šoli pri Božjem grobu,

kjer sem delal 10 let.

PČ: Kako ocenjujete razvoj

dvojezičnega šolstva na

področju ljudskih šol na

Koroškem?

Dvojezična šola je šola

prihodnosti! Dvojezično

šolstvo se je dobro razvilo.

Leta 1969 smo imeli le Mladi

rod in dva učbenika, pesmarico

in čitanko. Potem

smo dobili slovnico. Učitelji

so sami pisali učbenike.

Franc Kukovica je med leti

1983 in 1988 kot pogajalec z

ministrstvom za pouk veliko

prispeval za izboljšave

v šolstvu. Tako naj učitelji,

starši in učenci v čim večji

meri izrabijo prednos-

ti, ki jih že po naravi ponuja

dvojezična šola! Tudi

Pedagoško združenje je veliko

pripomoglo pri kakovosti

pouka. V zadnjih 25 letih

je nastalo 80 – 85 učil.

Z uvedbo timskih učiteljev

pa se je kakovost pouka bistveno

izboljšala, ker se učitelj

lahko posveča manjšemu

številu učenk in učencev.

Prijave k dvojezičnemu pouku

so zelo razveseljive. Na

šoli pri Božjem grobu je od

37 učenk in učencev kar 30

prijavljenih k dvojezičnemu

pouku.

PČ: Kaj pa znanje slovenščine

ob vstopu otrok v šolo?

Ko sem prevzel službo na šoli

na Komlju, otroci niso ob-

vladali nemščine. Ni bilo

televizije, ker so na Komlju

šele leta 1973 dobili elek-

triko. Starejši ljudje so slabo

znali nemško. Šolska obveza

obstaja šele od leta 1962 naprej.

Na splošno pa so včasih

v družinah govorili več slovensko,

zdaj pa je ravno obratno.

V mnogih družinah z

otroki sploh ne govorijo več

slovensko. Vzrok je verjetno

komodnost! Premalo konsekvence

je! Jezik pa je sporazumevalni

faktor, ki je zelo

potreben predvsem v gospodarstvu.

Lahko smo veseli,

da živimo v okolju, ki je

dvojezično – to je kapital!

Čim prej otroka soočamo

z več jeziki tem bolje je za

njega. Pametno je, če se

že v otroškem vrtcu začne

večjezičnost.

PČ: Veliko staršev od šole

pričakuje, da bo otroka

naučila slovenščino. Kaj menite

o tem?

Šola vsega ne more narediti.

Otroci v šoli nimajo možnosti

daljših govornih vaj. Jezika

se učijo s pogovorom bolj

zunaj šole. To možnost jim

je potrebno nuditi. Včasih

sem imel vtis, da mi kakega

učenca ne bo uspelo dovolj

dobro naučiti jezika, potem

sem po letih ugotovil, da

obvlada tudi slovenščino dobro,

brez napak. Včasih smo

neučakani! Za vse je treba

imeti svoj čas!

PČ: Kdo pa je odgovoren, da

slovenščina v družbi nima tiste

vrednote, ki ji pristaja?

Kaže, da so to še vedno posledice

brutalnega nacionalizma,

ki je hotel izničiti jezik

in človeka. Strah v starejši

generaciji je in zato jezika

nočejo posredovati svojim

otrokom.

Okolje na Koroškem pa ni

prijazno do manjšinskega jezika.

Koroška administracija

mora poskrbeti, da bo

slovenščina vidna in dobila

tisto težo, ki vsakemu jeziku

pripada. Mislim med

drugim na dvojezične napise.

Problem na Koroškem

je, da moramo slovenščino v

javnosti skrivati. Ni normalnega

odnosa do jezika! Politika

mora to zavest spremeniti!

PČ: Kako ocenjujete razvoj

izobrazbe za dvojezičnega

učitelja?

Na učiteljišču v Celovcu

(Lehrerbildungsanstalt) je

bila izobrazba za slovenščino

pomanjkljiva. Bilo je malo

prakse. Na Pedagoški akademiji

je slovenščina že imela

svoj prostor. Dejstvo pa

je, da se nekateri študenti,

Pliberški časopis / Bleiburger Zeitung

Štev./Nr. 2 · Avgust 2008

Poletni pogovor: Jožko Hudl

ki slovenščine ne obvladajo,

prijavijo za izobrazbo za

dvojezičnega učitelja. Tisti

prej ali slej nehajo. So

pa tudi drugi primeri, da so

kot študenti in potem kot

učitelji prav tako uspešni.

Potrebna je tudi vztrajnost,

samo ljubezen do jezika je

premalo! Na Pedagoški višji

šoli pa bi si bil želel svoj

inštitut za slovenščino, ker

je slovenščina drugi deželni

jezik!

PČ: Vsa leta ste tudi dejavni

na političnem in kulturnem

področju. Česa se radi spominjate?

• Leta 1970 sem bil 8 mesecev

predsednik KKZ in sem

imel govor v slovenščini na

praznovanju 10. oktobra.

Bil sem tudi podpredsednik

SPZ. V tej funkciji sem

položil temelje za glasbeno

šolo.

• Vedno sem imel opraviti z

gledališčem. V Železni Kapli

sem imel režijo. V Pliberku

me je farna mladina prosila

za režijo za igro Kadar

se ženski jezik ne suče. Tedaj

je prevzela režijo moja

žena. Prvotno smo igrali

kot farna mladina, nato pa

je Anita ustanovila »Oder

73«, s katerim je imela dosti

uspeha. V Sloveniji smo npr.

leta 1973 z njenimi kabareti

sodelovali na republiškem

srečanju, leta 1977 pa celo

na Borštnikovem srečanju.

• Leta 1975 sem prevzel predsedstvo

SPD Edinost. V tem

času se je v deželi politično

precej dogajalo - podiranje

tabel itd. Na področju kulture

so bili ljudje pripravljeni

veliko delati. Predsednik sem

bil do leta 2003. Pobudnik

za pevsko revijo Od Pliberka


Pliberški časopis / Bleiburger Zeitung

Štev./Nr. 2 · August 2008

Vse najboljše za rojstni dan in vse dobro za novo življenjsko dobo!

do Traberka, za Svavejo uto,

Glasbeno šolo, Pohod na

Komelj je bilo SPD Edinost

v Pliberku.

PČ: Ena Vaših glavnih pobud

je bila ustanovitev Glasbene

šole. Kakšni so bili začetki in

kako se je razvila?

Leta 1978 smo začeli s 37

učenkami in učenci. Prvi klavir

je kupila občina Pliberk

in prostore je dala na voljo

v šolah. Valentin Vauti je bil

tedaj referent za kulturo.

Danes Glasbeno šolo na

Koroškem obiskuje 560

učenk in učencev v 21 oddelkih

od Pliberka do Bistrice

na Zilji, poučuje pa 40

učiteljev.

Leta 1984 smo ustanovili

Društvo Glasbena šola, katerega

predsednik sem bil jaz.

Predsedniki pa so se menjavali

vsaki 2 leti.

PČ: Veliko ste delali in delate.

Od kod jemljete motivacijo

za vse to?

Poznal sem veliko ljudi

starejše generacije, ki so veliko

prispevali k razvoju

slovenske narodne skupnosti

na Koroškem. Čutil sem

neko toplino, ljubezen do

Slovencev. Hvaležen sem,

da sem imel možnost hoditi

v šolo, v gimnazijo za Slovence.

Svoje znanje sem potem

koristil za delo v prid

slovenski narodni skupnosti

na Koroškem.

Naloga vsakega človeka

slovenske narodne skupnosti

je, da nekaj prispeva

k pozitivnemu razvoju! Treba

se je bilo upati, jasno postaviti

stvari na mizo in argumentirati.

Samo zahtevati, je

premalo. Družina mi je vedno

pomagala! Žena me je

stalno podpirala!

PČ: A Vas je kdaj kaj hudo

razočaralo?

Dnevno me razočarajo predsodki,

ki jih imajo ljudje do

slovenske narodne skupnosti

na Koroškem. Neumnosti po

časopisju – medijih, neumnosti

sploh me razočarajo.

Pogosto imam občutek, da

zadobivajo vsa prizadevanja

in trud za ohranitev in razvoj

slovenske narodne skupnosti

na kulturnem in političnem

področju vse bolj obliko sizifovega

dela ali teka v krogu.

Marsikatero dolgoletno

delo se v trenutku podre,

če ni pomoči in razumeva-

nja s strani oblasti. To je

bilo in je razvidno iz mnogih

primerov na gospodarskem,

kulturnem, političnem,

vzgojnovarstvenem in

šolskem področju. Nerazumljiv

mi je odpor merodajnih

dejavnikov, da ne dopustijo

in podpirajo razvoj slovenske

narodne skupnosti

v tej meri, da bi se mogli

kot manjšinci otresti bojazni

pred izginitvijo. Nerazumljivo

mi je tudi, da ni mogoče

prepričati koroške družbe,

da črpa svojo kulturnost in

bitnost tudi iz slovenskih korenin.

Nerazumljivo mi je,

da ni mogoče brez pridržkov

in težav dati svojim slovenskim

sodržavljanom ustanove,

ki so za večinski narod

samoumevne, jih vzdrževati

in dograjevati.

PČ: Kako ocenjujete politično

situacijo na Koroškem?

Zavožena je, ker avstrijska

država, ki je odgovorna za

Interview 9

vse prebivalce – tudi za slovensko

narodno skupnost

– ne ustvari okvirnih pogojev,

da bi se stvar normalno

razvijala. Prepustiti slovensko

narodno skupnost

društvenemu delova-

nju, je premalo! Dobre zakone

imamo, a se pri nas razen

tistih, ki imajo negativni

odnos, nihče ne briga za to.

Ni objektivnega odnosa.

PČ: Kaj pa slovenske strukture

na Koroškem?

Veliko solistov je, ki mislijo,

da samo oni naredijo vse prav

za narodno skupnost. En gremij

naj ne zatira drugega. Ved-

no je odprtih več poti, zato

naj se organizacije dogovarjajo

in med seboj podpirajo.

Država in politika sta dolžni,

da pošteno, v smislu državne

pogodbe, tako razrešita tudi

strukture, da ne bo več tega

mučnega izigravanja. Pravice

manjšine so človekove pravice,

naj ne bi bile predmet

vsakodnevne politike in volil-

nih bojev, tako v občinah, v

deželi kot tudi v državi.

PČ: Kako ocenjujete odnos

Slovenije do slovenske narodne

skupnosti na Koroškem?

Slovenija je slovensko narodno

skupnost na Koroškem

vedno podpirala. Politično bi

zdaj, ko je samostojna, laže

delovala. Čuti pa se, da je

povezanosti vedno manj. Ni

tistega odnosa do Koroške,

ki bi nakazal boljši razvoj,

čeprav nam okvirni pogoji

EU marsikaj omogočajo.

PČ: S čim, kar ste do zdaj dosegli,

ste najbolj zadovoljni?

V Glasbeno šolo sem

vložil ogromno energije in

uspešno deluje. 28 let sem

z društveniki in ostalimi sodelavci

delal na Jormaku


10

Intervju/Interview · Novice

v šotoru SPD Edinost. V

projektu Comenius »Förderung

von Minderheitensprachen«

sem sodeloval in

veliko pridobil znanja tudi

zase. Otroci so se dobro razvili,

smo uspešna in delovna

družina.

PČ: Kakšne želje imate za

prihodnost?

Da bi ljudem šlo dobro. Da

bi bili zadovoljni in srečni!

PČ: Hvala za pogovor. Za

prihodnost Vam pa želimo vse

najboljše in mnogo energije za

vse dejavnosti, ki so Vam v veselje.

Das Projekt „Grenzüberschreitender

Imkerweg Bleiburg-Prevalje“

wurde vom

Bienenzuchtverein Petzenland-Peca

unter der Leitung

von Erich Rudolf mit

Unterstützung der Interreg-Koordinationsstelle

der

LWK Kärnten mit DI Peter

Krištof erarbeitet und soll

zur Weiterbildung der heimischen

Imker und zur Förderung

der nachhaltigen Zusammenarbeit

der Imker im

Grenzbereich dienen. Vom

zuständigen Ref. StR. G.J.

Mandl wurde den Imkern

das Grundstück ober dem

Bründl vorgeschlagen und

von der Stadtgemeinde zur

Verfügung gestellt. In vielen

unentgeltlich geleisteten Arbeitsstunden

wurde von den

Imkern eine Imkerwerkstatt

und ein weitflächiger Naturlehrpfad

errichtet.

Der Imkerweg Bleiburg-Prevalje

wurde mit einem Aufwand

von insgesamt 81.000

€ errichtet. Die Imker muss-

Sommergespräch -

ein Auszug

Direktor Jožko Hudl bemüht

sich seit jeher um den Erhalt

und um Verbesserungen im

Bereich der pädagogischen

und kulturellen Einrichtungen

der slowenischen Volksgruppe.

Als langjähriger Pä-

dagoge setzte er sich vor allem

für das zweisprachige

Schulwesen und für die slowenische

Musikschule ein.

Im Bereich der Politik und

Kultur arbeitete er erfolgreich

in allen Bereichen des

Vereins SPD Edinost in Bleiburg.

Die tägliche Konfrontation

mit Vorurteilen der

Gesellschaft gegenüber der

Projekt: Čebelarska pot

Projekt: Imkerwerg

ten 21.000 € aufbringen.

Die weiteren Mittel wurden

durch die EU-Förderung,

das Land Kärnten und eine

großzügige Spende der Posojilnica-BankPliberk/Bleiburg

aufgebracht.

Interregov-projekt čezmejne

čebelarske poti je zaključen.

V okviru praznika čebelarjev

je bilo odprtje in predstavitev

širši javnosti. Čebelarjem, ki

so bili pridni kot čebele, je

treba čestitati za zelo uspeli

projekt in se zahvaliti za

opravljeno delo. Čebelarska

delavnica in urejeno okolje

sta vsekakor vredna ogleda.

Čebelarsko delavnico in

okolje si lahko ogledate

vsako soboto od 16. ure

naprej.

Die Imkerwerkstätte und

den Naturlehrpfad können

Sie jeden Samstag ab 16

Uhr besichtigen.

slowenischen Volksgruppe

aber enttäuscht ihn immer

aufs Neue. Für Hudl wäre

es logisch, die Kärntner Gesellschaft

zu überzeugen, ihre

Kultur und Identität auch in

den „slowenischen Wurzeln“

zu suchen. Die Realität zeigt

jedoch ein völlig anderes

Bild. Etwas bedrückt, aber

keineswegs mutlos meint

Hudl: „Ich habe immer

öfter das Gefühl, dass das

Engagement für die slowenische

Volksgruppe durch die

ständige und mitunter unerträgliche

Ignoranz der Landes-

und Bundespolitik zur

quälenden und demotivierenden

Sisyphusarbeit wird.

Langjährige Arbeit wird zu-

Pliberški časopis / Bleiburger Zeitung

Štev./Nr. 2 · Avgust 2008

nichte gemacht, wenn Hilfestellungen

seitens der Regierung

verwehrt werden,

obwohl sie der slowenischen

Volksgruppe zustehen. Österreich

ist verantwortlich

für die gesamte Bevölkerung

im Land – auch für die slowenische

Volksgruppe in

Kärnten. Wir sind jedoch

weit davon entfernt, Gleichberechtigung

in allen Belangen

zu erleben!“ So OSR VD

Jožko Hudl im Sommergespräch

anlässlich seines 60.

Geburtstags und seines Antritts

in den Ruhestand.

Eva Verhnjak-

Pikalo

Občinski odborniki EL Pliberk so bili med prvimi, ki so si ogledali

projekt. Die GR der EL bei der Besichtigung.


Pliberški časopis / Bleiburger Zeitung

Štev./Nr. 2 · August 2008 Nachrichten 11

80 - letnica vogrških gasilcev

Kot številna druga društva

na južnem Koroškem so

vogrško gasilsko društvo sprva

ustanovili kot „Gasilsko

društvo Vogrče“!

Toda takratne razmere so izsilile

preoblikovanje v »Feuerwehr«.

Vseeno pa so gasilci

vsa leta zelo dobro izobraženi,

vedno napredni in sodobno

opremljeni, tako da lahko v

skorajda vsaki situaciji pomagajo.

Vedno se pa vogrški

gasilci radi pomerijo pri raznih

tekmah, ki so tudi pri gasilcih

zelo priljubljene, saj je

treba izvežbati natančnost,

hitrost in spretnost cele deseterice.

Tako ne čudi, da so Vogrjani

kot prvo moštvo okraja

Velikovec osvojili na-

slov „deželnega prvaka“ leta

1999. Sledilo pa je še kar 5

deželnih naslovov. Osvojili

so tudi 35 naslovov okraj-

nega prvaka. Neštetokrat pa

so zmagali pri raznih drugih

gasilskih tekmovanjih po

vsem Koroškem. Letos septembra

bo zopet eno moštvo

nastopilo pri državnem

prvenstvu na stadionu „Ernst

Anton Visotschnig je prejel listino za častnega poveljnika gasilskega društva

Happel“. Prepričani smo,

da se bodo tudi tam dobro

odrezali. Zelo ponosni so

gasilci na svoj novi sodobni

gasilski dom iz leta 2003 in

na tekmovalni prostor, ki je

na igrišču DSG-Vogrče. Poleg

tega pa že gojijo skorajda

30 let prijateljske stike z gasilskim

društvom iz Mežice.

80-letnica na začetku julija

pa je bila poklon vsem

živim in rajnim gasilcem,

vsem podpornikom in dobrotnikom,

te zelo pomembne

vaške ustanove.

Sedanji poveljnik gasilcev Johann

Enzi pa je Tonču Visotschnigu

podelil častno listino

Matjaževci vabili na taborenje

Der MGV »Kralj Matjaž« lud zum Zelten

MoPZ »Kralj Matjaž« za

zaključek šolskega leta že nekaj

let vabi šolarje ljudske šole

Libuče na taborjenje. Tudi letos

so preživeli šolarji dva dni

v naravi in prenočili v šotoru,

kar je vedno znova nepozaben

doživljaj in kjer kujejo

prijateljstva za življenje.

Zahvala velja na tem mestu

družini Košutnik, ki letno da

na voljo zemljišče.

Wie schon einige Jahre vorher,

hat der MGV »Kralj

Matjaž« auch heuer die

o imenovanju za častnega poveljnika,

saj je gospod Visotschnig

vodil vogrške gasilce

nad 33 let in bil njihov mentor

na vseh področjih.

Rudi Kontschitsch

Schüler der VS Loibach zum

Schulschluss zum Zelten eingeladen.

Jedes Jahr ist es für

die Kinder ein Erlebnis, zwei

Tage in der Natur und eine

Nacht gemeinsam im Zelt zu

verbringen. Bei solchen Aktivitäten

werden Freundschaften

fürs Leben geschmiedet.


12

Kultura · Kultur

Kulturni dom Pliberk – priprave za 2009 že v teku

Tudi letos jeseni že čakajo prave poslastice

Naslednje leto bo v Pliberku

nekaj pomembnih praznovanj.

Minilo bo 100 let, ko

so v Pliberku ustanovili prvo

slovensko društvo. Pred desetimi

leti so se odprla vrata

Kulturnega doma v Pliberku.

Prav tako bo Pliberk v znamenju

velike Evropske raz-

stave z geslom „Moč besedemoč

slike“.

V devetih letih delovanja je

bilo živo v pliberškem kulturnem

domu, vrstile so se

uspešne prireditve domačih

društev, šolskih ustanov in

gostov z vsega sveta. Kulturni

dom Pliberk je nepogrešljiv

del pliberškega kulturnega

ustvarjanja, nenazadnje

se je uveljavil tudi kot pomembna

športna ustanova.

Brez infrastrukture bi razvoj

zadnjih let v takšnem obsegu

ne bi bil mogoč, občina Pliberk

pa je kot mesto kulture

pridobila na ugledu in razpoznavnosti.

Kritično je treba

pripomniti, da nekateri

občinski predstavniki in nekatere

javne ustanove še do

danes niso dojele pomena

projekta in kaj pomenita besedi

skupno in ponosno, kar

večkrat dokazujejo negativne

govorice na „pliberškem pvo-

cu“. Žalostno je, da za nekatere

dvojezičnost še zmeraj

preprečuje korak čez prag.

V jubilejnem letu vas čakajo

v Kulturnem domu zopet

izredne prireditve, prireditve,

ki bodo odmevne

po Koroškem od gledališča,

koncertov, razstav, klasike

…., obljublja Milan Piko.

Niz atraktivnih prireditev se

začenja že letos jeseni. Poledg

gledališkega abonmaja

bodo v Pliberku gostovali

odlični kabaretisti LEI DREI

(12. septembra, 20.00), pevski

zbor Perpetuum Jazzile

(27. septembra, 19.00), ki je

že lani navdušil v Kulturnem

domu. Meseca julija je zbor

na pevski olimpijadi v Grad-

Izšel je DVD o Pliberku in Prevaljah

Beseda materina, ti moja, draga domačija

V letu 2006 je društvo Kulturni

dom Pliberk skupno

z občino Prevalje in občino

Pliberk izvedlo projekt »Po

poteh koroške kulturne

dediščine«, ki ga je sofinancirala

Evropska unija v okviru

Phare. Projekt v knjižni obliki

predstavlja zgodovino in

lepote kulturne dediščine v

obeh občinah. V okviru tega

projekta je bil uresničen tudi

12-minutni film. Bogastva

naših krajev ni mogoče strniti

v teh kratkih minutah zato

je v sodelovanju s studiom

Košuta Prostudio in Kulturnim

domom Pliberk nastal

99-minutni celovečerni film

z naslovom »Beseda materi-

na, ti moja, draga domačija“.

„S tem filmom želimo pri

naših sosedih pozitivno promovirati

lepote našega kraja,

vse skrite zaklade, tudi

dvojezičnost kraja,“ pravi pobudnik

projekta Milan Piko.

V času Evropske razstave

2008 bo film tudi edini slikovni

zapis našega kraja, ki

Pliberški časopis / Bleiburger Zeitung

Štev./Nr. 2 · Avgust 2008

cu osvojil dve zlati kolajni v

kategoriji jazzovske priredbe

in popularne glasbe. 10. oktobra

pa bo v Pliberku gostovala

pevska skupina BR6

(10.10.2008, 20.00) iz Brazilije.

Po oceni strokovnjakov

šteje skupina med najboljše

skupine A capella na svetu.

Vsi prisrčno vabljeni.

ga lahko Pliberčani s ponosom

ponudijo vsem obiskovalcem.

Film lahko kupite na Posojilnici-Bank

Pliberk ali v Kulturnem

domu Pliberk. Cena:

EUR 28,--.

Milan Piko


Pliberški časopis / Bleiburger Zeitung

Štev./Nr. 2 · August 2008 Kmetijstvo · Landwirtschaft 13

Strojni krožek zagotovi dodatni zaslužek

Maschinenring schafft Arbeitsplätze

Poletna dela pri strojnem

krožku – servis, in

personalni lizing

Sommerdienstarbeiten

beim Maschinenring

– Service und

Tätigkeiten beim MRPL

Kljub mili zimi, ki nam ni

bila naklonjena s snegom in

ko so bila zimska dela le bolj

skromna, se nam odpirajo delovna

področja poletnih del

pri ustanovah. Tako nam je

uspelo zaposliti le nekaj kmetov

na igrišču za golf. Stopnjuje

se tudi povpraševanje s

strani občin ter drugih ustanov

in posameznikov, ki cenijo

vestno opravljeno delo

Akcija „članstvo“

Mitgliederaktion

V območju strojnega krožka

Podjuna je včlanjenih dobrih

50 odstotkov kmetij, ki

oddajajo prošnje pri Agrar

Markt Austria. To pomeni

dodaten potencial članov za

strojni krožek Podjuna. Zato

smo se v krožku odločili, da

sprožimo akcijo član pridobi

člana.

Člani, ki že poslovno sodelujejo

z nečlani, naj nagovorijo

le-te za pristop krožku.

V zahvalo za sodelovanje za

vsakega novega člana odpade

pristopnina in vsak član,

ki je pridobil novega člana

in oddal v pisarni izpolnjeno

in podpisano pristopno

izjavo, čaka delovna obleka v

vrednosti pribl. 50 €. Akcija

poteka do 30.11.2008 (pristopne

izjave glej stran 2 v lokalnem

delu).

sodelavcev strojnih krožkov.

Da bomo lahko izpolnili to

povpraševanje, pa iščemo

vedno sodelavce, ki bi opravljali

ta dela. Zato pozivamo

vse člane, ki bi hoteli delati

na tem področju, da se oglasijo

v poslovalnici strojnega

krožka Podjuna.

Isto velja za personalni lizing

strojnega krožka. Obseg

delovanja se vsako leto

širi, tako da so postala de-

lovna področja zelo široka, s

tem pa raste tudi potreba po

sodelavcih.

Trotz des milden Winters, in

dem die Winterdiensttätigkeiten

sehr bescheiden ausfielen,

öffnen sich im Sommerdienst

die Betätigungsfelder

bei den verschiedensten

Hvala za sodelovanje že

vnaprej.

Im Einzugsgebiet des Maschinenringes

Jauntal sind

gut 50 Prozent der Mehrfachantragsteller

schon Mitglieder

beim Maschinenring.

Es ist aber noch ein sehr großes

Potential an Nichtmitgliedern

im Ringgebiet gegeben,

das sich noch nicht

von den Vorteilen der Mitgliedschaft

beim Maschinenring

Podjuna / Jauntal überzeugen

ließ. Deshalb hat sich

unser Maschinenring entschlossen,

eine Mitgliederwerbeaktion

zu starten.

Als Dank für die Mitarbeit

erwartet jedes neu geworbene

Mitglied der Erlass der

erstmaligen Beitrittsgebühr.

Und jedes Mitglied, das ein

neues Mitglied anwirbt und

Kundengruppen. So konnten

wir am Golfplatz etliche

Landwirte beschäftigen.

Auch kommen verstärkt Anfragen

von Gemeinden und

privaten Kunden, die unsere

Arbeit schätzen. Damit wir

aber der Nachfrage gerecht

werden, suchen wir permanent

Mitarbeiter, die sich in

dieser Sparte betätigen wollen.

Deshalb rufen wir alle

eine ausgefüllte und unterschriebene

Beitrittserklärung

im Büro des Maschinenringes

abgibt, eine Garnitur Arbeitskleidung

im Wert von

ca. 50 €. Die Mitgliederak-

tion läuft bis zum 30. 11.

2008.

Kontaktperson/kontaktna oseba:

Wutte Franz

Maschinenring Jauntal/Podjuna

St. Michael/Šmihel 26

9143 St. Michael/Šmihel

Interessenten auf, die in diesem

Bereich arbeiten wollen,

sich in der Geschäftsstelle zu

melden.

Auch im MRPL – Bereich

wurde das Betätigungsfeld

umfangreicher, damit sind

wir gefordert, auch diesen

Markt abzudecken. Deshalb

suchen wir auch in diesem-

Bereich Mitarbeiter.

Recht herzlichen Dank für

die Mitarbeit schon im Voraus.

NOVO / NEU:

Kupujemo energetski les po

najboljših pogojih

Wir kaufen Energieholz zu

besten Bedingungen

Telefon: 04235 / 20100

Fax: 04235 / 20100-4

Email: jauntal@maschinenring.at


14

Ženska stran

Dejavnosti

EL-žensk

Kuharski tečaj

Katarina Mandl, Maria Mesner

in Katarina Borotschnik

so nam zaupale svoje recepte

za šartl, orehovo potico in

kipjanke. Zanimanje je bilo

veliko. Predvsem mlada dekleta

so bila navdušena nad

spretnostjo kuharic in nad

okusom dobrot domače ku-

hinje.

Nordijska hoja

Tudi letos so EL-ženske Pliberk

nordijsko hojo koristile

za boljše spoznavanje

domačega kraja!

Z Andrejo Čik na čelu in pod

administrativnim vodstvom

Sonje Kreutz se je skupina

motiviranih žensk ob torkih

podala na trening nordijske

hoje. Hodile so na Blatu, v

Vogrčah, v Dobu in v Zgor-

njih in Spodnjih Libučah. Po

poletnem odmoru pa bo jeseni

spet telovadba na programu!

Napoved: Med 12. in 14.

septembrom 2008 bo v naši

regiji potekalo 1. svetovno

prvenstvo nordijske hoje.

Izlet

V soboto, 7. 6. 2008, so bile

EL-ženske Pliberk na izletu v

Sloveniji. Pot jih je vodila v

Hrastovlje in na morje, v Piran.

V cerkvici Svete Trojice v

Hrastovljah je očarala freska

MRTVAŠKI PLES, ki jo

je naslikal Janez iz Kastva leta

1490. V Piranu pa so ogled s

strokovnim vodstvom začele

tradicionalno na Tartinijevem

trgu, se nato povzpele

na mestno obzidje, si ogledale

cerkev sv. Jurija in mnogo

izvedele o razvoju Pirana,

ki velja za biser slovenske obale.

Po zelo okusnem kosilu

pa so uživale ozračje sonca in

morja.

Zelo razveseljivo je, da se je

izleta udeležilo tudi precej

mladine! Mladina je prosti

popoldan seveda izkoristila

za plavanje.

Aktivitäten

der EL-Frauen

Traditionell Kulinarisches,

sportliche Aktivitäten

und Bildungsreisen

kennzeichneten

den heurigen Frühling

und Sommer.

Kochkurs

Katarina Mandl, Maria Mesner

und Katarina Borotschnik

verrieten im schon traditionellen

Kochkurs der

EL-ženske ihre Rezepte für

Reindling, Nusspotize und

Dampfnudeln. Die Gerichte,

mit denen sie ihre Familien

schon seit Jahrzehnten

verwöhnen, fanden vor allem

bei den jungen Kursteilnehmerinnen

großen Anklang

und luden zum Nachbacken

bzw. Nachkochen ein.

Sport

Über mehrere Jahre hindurch

läuft nun schon der Nordic

Walking Kurs unter der Leitung

von Fitnesscoach An-

drea Čik. Neben der richtigen

Walktechnik wird von den

Teilnehmerinnen besonderer

Wert darauf gelegt, beim

Training die Vielfalt unserer

Gemeinde zu erleben, wird

doch jede Trainingseinheit in

einem anderen Dorf der Gemeinde

durchgeführt.

Hinweis: Vom 12. bis 14.

September 2008 findet die 1.

Nordic Walking Weltmeisterschaft

in unserer Region

statt!

Ausflug

Der schon traditionelle Ausflug

der EL-ženske führte

heuer nach Slowenien, genauer

nach Hrastovlje und

nach Piran. In der Dreifaltigkeitskirche

in Hrastovlje beeindruckten

die Fresken aus

dem Jahre 1490. Das zweisprachige

Piran (slowenisch

und italienisch) mit seinen

Kulturdenkmälern und all

seiner malerischen Schönheit

lud zum Träumen ein.

Pliberški časopis / Bleiburger Zeitung

Štev./Nr. 2 · Avgust 2008

EL-ženske v

Kdo bi si mislil, da se

bo skupina mladih

in starejših žensk

pliberške Enotne liste

med 17. in 20. julijem

2008 znašla v samem

Parizu? Pa je bilo tako.

Že meseca majnika sta vabili

g. Eva Verhnjak-Pikalo in

g. Sonja Kreutz interesentke

na potovanje v to znamenito

francosko prestolnico.

Šestnajst naj bi nas bilo

vseh skupaj. Ker pa se jih le

ni javilo dovolj, sta se vožnje

»smela« udeležiti tudi dva

moška, kar pa je vsekakor

popestrilo družbo.

Naša Eva, ki je profesorica

poleg slovenščine tudi za

francoščino in ta jezik tudi

perfektno govori ter pozna

Pariz kot svojo domačo vas

Libuče, nas je že vnaprej dobro

pripravila na ogled le-tega

mesta. Seznanila nas je z

načinom življenja Francozov-

Parižanov, s kulinariko in seveda

kulturo in znamenitostmi

Pariza. Celo lekcijo v

francoskem jeziku je vpletla.

Važno pa je bilo, da smo se z

njeno pomočjo tudi seznanili

z vožnjo s pariško podzemsko

železnico, tako imenovano

METRO, kar nam je bilo

v hektiki, ki vlada tam spodaj,

v veliko pomoč. Nihče

se ni izgubil, vse je potekalo

kot »po žnurci«. Le Marija in

Marjana sta si dali počitka na

velikem travniku CHAMPS

DE MARS pod 320 m visokim

EIFFLOVIM STOL-

POM, ker sta ga imeli zgleda

že dovolj. Pa smo ju hvala

Bogu kmalu našli.

Seveda smo se podali tudi na

MONTMARTRE, kar pomeni

gora mučencev, si ogledali

veličastno cerkev SA-


Pliberški časopis / Bleiburger Zeitung

Štev./Nr. 2 · August 2008

Parizu: perfektne v vožnji z metrojem

CRÉ COEUR in najvišjo

točko mesta, PLACE DU

TERTRE, kjer prodajajo

umetniki in slikarji svoja

dela in je tam polno malih

trgovin in kavarn – pravo

pariško ozračje. Irska kava

(Irish Coffee) stane tu celih

10 evrov! Sploh pa je življenje

v Parizu zelo drago. Ker smo

pri MOULIN ROUGE in

PIGALLE hodili mimo podnevi,

je bilo tam zelo mirno.

Ponoči pa menda ne kaže,

da bi hodile tam ženske brez

moškega spremstva.

Če si v Parizu, je seveda obvezen

tudi ogled slavoloka

zmage, ARC DE TRIOM-

PHE in katedrale NOT-

RE DAME na ILE DE LA

CITÉ, otoku med dvema rokavoma

reke SEINE, ki tvori

osrčje notranjega mesta.

Tam smo si ogledali tudi

najlepšo cerkev Pariza, LA

SAINTE CHAPELLE s 15imi

krasno slikanimi okni.

Sprehod po LES CHAMPS

ELYSÉES, Elizejskih poljanah,

z mondenimi izložbami

pariške in svetovne mode in

intimnimi pasažami bi bil pa

le polovična zadeva, če ne bi

bilo Marjane, ki nam je tam

rezala okusni rženi kruh in

podjunsko klobaso!

Ena najbolj modernih zgradb

pa je CENTRE GEORGES

POMPIDOU, ki ima vse

napeljave in odvode, skratka

cevi vseh debelin, zunaj

na fasadi in zgleda kot

nekakšno pisano pobarvano

črevesje, kakršno se nam

pokaže, kadar ob kolinah

odprejo prašiču trebuh. Pravo

doživetje je bila tudi komentirana

vožnja po reki

SEINE od Eifflovega stolpa

pa do centra, katero nam

je podarila deželna EL in se

ji na tem mestu prisrčno za-

hvaljujemo.

Kam bi šli z denarjem, če ne

bi bilo časa za nakupe. Nakupovalni

center FORUM LES

HALLES se je za to ponudil.

Medtem pa je druga skupinica

raje šla še v LE MUSÉE

D’ORSAY, kjer si je ogledala

med drugim zbirko slik francoskih

impresionistov.

Zadnji dan je bil na programu

še LE MUSÉE

DU LOUVRE, veličastna

renesančna zgradba, nekdanji

kraljevski grad, danes pa

eden najznamenitejših muzejev

na svetu. Kot večina

Ženska stran 15

obiskovalcev smo se tudi

mi napotili v oddelek italijanskih

likovnih umetnikov,

kjer se nahaja tudi znamenita

MONA LISA. Nad vhodom

v glavno poslopje smo

naredili še zadnje slike z ogromno

stekleno piramido,

preden smo se zadnji dan bivanja

še podali na zakasnjeno

kosilo v četrt ST. MICHEL.

Tja smo hodili tudi ostale

dni na večerjo in doživljali

pristno pariško ozračje v malih

gostilnicah. Uživali smo

COUSCOUS, FONDUE,

CRÊPES, KIR ROYAL in še

kaj in se nasmejali, če je Zofi

povedala kako okroglo. Kar

pa se je dogajalo po splošnem

programu, pa vprašajte posamezne

udeleženke te vožnje,

ki jih niso zdelale naporne

hoje po neštetih stopnicah

v METROJU in po pariških

cestah in so si privoščile

zvečer še dodatke, kjer so se

baje še nasmejale do solz. Ne

pa tako v letalu iz Pariza nazaj

na letališče BRNIK, ko

nas je močno pretresalo, da

so nekatere zavpile, druge pa

vse blede umolknile.

Vse pa se je dobro izteklo

in sproščeno smo zaploskali,

ko smo se spet oprijeli trdnih

tal.

Gospe Evi se prisrčno zahvaljujemo

za ves trud in

delo, ki ga je vložila v pripravo

in uspešen potek te rajže

in vso skrb, ki jo je imela za

nas v Parizu. Ne nazadnje je

pa treba omeniti in se zahvaliti

udeleženkam(cema), ker

so vsak(a) po svoje doprinesli,

da je skupina od vsega

začetka zrasla skupaj v prijetno

celoto.

Nežika Kert


Izdajatelj in založnik / Herausgeber und Verleger: SIC, 9020 Celovec/Klagenfurt. Tisk/Druck: Mohorjeva/Hermagoras, Celovec-Vetrinj/Klagenfurt-Viktring

Sægeketten-Schærfgeræt Profi 2500

Stroj za bruüenje verig

za motorne äage

Metalltrennsæge GMT 355

Äaga za rezanje kovine

BLEBURG

PLIBERK

HEIZÖL

REKORDBRIKETTS

HOLZBRIKETTS

PELLETTS

STEINKOHLE

KOKS

Elektro-Kettensæge

KS 400 E

Elektriöna

motorna äaga

1 vedro vijakov

inkl. 2 nastavka

različne dimenzije

vedro

1 Købel Schrauben

inkl. 2 Bits

versch. Dimensionen

je Kübel

Jetzt einlagern!

Zdaj vskladiøœiti!

More magazines by this user
Similar magazines