25.03.2013 Views

Whole Book - Restoration Fellowship

Whole Book - Restoration Fellowship

Whole Book - Restoration Fellowship

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Psalm 110:1<br />

Chociaż Żydzi nie potrafili znaleźć w Starym Testamencie nic o już istniejącym, a tym<br />

bardziej wiecznym, Synu Bożym, nie powstrzymało to wielu współczesnych badaczy Biblii<br />

od stanowczego dowodzenia preegzystencji Jezusa, a w ten sposób przynajmniej dwoistości<br />

w Bogu, na podstawie Psalmu 110:1: „Rzekł Pan memu panu: „Siądź po prawicy mojej, aż<br />

położę nieprzyjaciół twoich jako podnóżek pod nogi twoje”. Zarówno faryzeusze jak i Jezus<br />

wiedzieli, że drugi pan w tym wersecie opisuje obiecanego Mesjasza. Jezus przedstawił ten<br />

tekst, jako boską wypowiedź odzwierciedlającą jego zrozumienie idei Mesjasza, który jest<br />

zarówno synem Dawida jak i jego panem (Mk. 12:35-37). Co znaczyło więc to natchnione<br />

chrystologiczne stwierdzenie, kiedy nazywało Mesjasza „panem”? Niektórzy argumentują, że<br />

werset ten powinien być oddany jako: „Bóg powiedział do mego Boga…”. Upierają się, że<br />

Dawid wiedział o dwoistości w Bogu i pod wpływem natchnienia ogłosił wieczne Synostwo i<br />

Bóstwo tego, który miał stać się człowiekiem Jezusem.<br />

Teoria taka wymaga nadużycia języka hebrajskiego, co można łatwo udowodnić. W<br />

zdaniu: „Rzekł Pan memu panu”, użyte są dwa różne słowa. Pierwszym „Panem” jest Jahwe.<br />

Jest prawdą, że teksty Starego Testamentu zawierające to słowo są czasami w Nowym<br />

Testamencie odnoszone do Jezusa, kiedy ten działa jako pośrednik Jahwe (dokładnie tak jak<br />

anioł Pański, który korzystał z autorytetu Jahwe był czasami zrównywany z Jahwe). 14 W<br />

Psalmie 110 jednak, nie ma wątpliwości, że pierwszy wspomniany Pan (Jahwe) odnosi się do<br />

Boga Ojca, Jedynego Boga Izraela (tak jak w około 6700 innych przypadkach). Drugim<br />

„panem” (tutaj, „moim panem”) jest adoni, 15 słowo oznaczające, według wszelkich uznanych<br />

leksykonów języka hebrajskiego: „pan”, „władca”, „właściciel”, i odnoszące się tutaj, jako<br />

zapowiedź, do Mesjasza. 16 Gdyby Dawid oczekiwał, że Mesjasz będzie Bogiem, nie użyłby<br />

słowa adoni, ale adonaj, terminu używanego wyłącznie w stosunku do Jedynego Boga. 17<br />

Psalm 110:1 stanowi klucz do zrozumienia tego, kim jest Jezus. Biblia Hebrajska<br />

wprowadza dokładne rozróżnienie boskiego tytułu adonaj, Najwyższy Pan, od adoni, formy<br />

używanej, kiedy zwracano się do ludzkich i anielskich zwierzchników. Adoni, „mój pan”,<br />

14<br />

Na przykład: Sędziów 13:3, 6, 9, 13, 15, 16, 17, 18, 20, 21, w porównaniu z w.22.<br />

15<br />

Tzn. adon z osobowym przyrostkiem „i” („mój”). Jest zadziwiające, że spora liczba komentarzy błędnie<br />

twierdzi, że drugim panem jest adonaj. Zobacz dla przykładu The Bible Knowledge Commentary (wyd.<br />

Walvoord and Zack, reprezentujący wydział Dallas Theological Seminary, Victor <strong>Book</strong>s, 1987), który stwierdza<br />

błędnie, że „mój pan” w Psalmie 110:1 „jest tłumaczeniem hebrajskiego słowa adonaj, używanego tylko w<br />

odniesieniu do Boga” (73). Niestety ten komentarz sugeruje, że Mesjasz jest samym Bogiem. W rzeczywistości<br />

hebrajskim słowem na „mój pan” nie jest adonaj, lecz adoni, które nigdy nie jest używane w stosunku do Boga,<br />

za to często do króla Izraela i innych ludzkich zwierzchników. To zadziwiające błędne przedstawianie faktów<br />

jest symptomatyczne dla bardzo powszechnego mylenia pojęć Boga i Mesjasza. 1 Sam. 24:7 jest typowym<br />

przykładem hebrajskiego sposobu odróżniania „mego pana, pomazańca Pańskiego” od Pana Boga. Nikt czytając<br />

Psalm 110:1 nie może wyobrażać sobie, że Mesjasz jest Bogiem. Mesjasz jest pomazańcem Pana. Zobacz Łk.<br />

2:11, 26 jak Łukasz starannie dobiera tytuły. „Chrystus Pan” (Łk. 2:11) jest „moim panem” z Ps. 110:1. Są, więc<br />

dwaj Panowie: jeden Pan Bóg i jeden Pan Mesjasz, Jezus. To jest dokładnie credo Pawła w 1 Kor. 8:4-6. Robert<br />

Sumner w swoim Jesus Christ Is God (Biblical Evangelism Press, 1983) opiera swój główny argument za Trójcą<br />

na Psalmie 110:1 „Jezus odniósł się do często cytowanego Ps. 110:1, chętnie uznawanego przez Żydów w jego<br />

czasach za będący zarówno Psalmem Dawidowym jak i Mesjańskim, w którym Król Dawid nazywa Chrystusa<br />

„swoim Panem” używając jednego z imion Bóstwa, Adonaj” (321). Następnie kontynuuje, by odnaleźć całą<br />

Trójcę w Jehowie, Adonaj, Duchu. Dokładne zrelacjonowanie faktów językowych uczyniłoby ten wniosek<br />

niemożliwym.<br />

16<br />

Zarówno faryzeusze jak i Jezus uznawali ten tekst jako boską wyrocznię skierowaną do przyszłego Mesjasza,<br />

syna Dawida. Zobacz Mt. 22:41-45.<br />

17<br />

Czytelnik powinien zauważyć, że to rozróżnienie nie jest wyraźnie pokazane w Strong’s Concordance –<br />

Hebrew and Chaldee Dictionary, 113, 136.<br />

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!